Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
Mary Tay
Teaching Pronunciation
Wan Joo
The students referred to in this paper are adults whose first language
is Chinese. Hence, some of the statements may be applicable only
to such students. In general, however, the principles laid down should
be of wider application.
2. Theoretical Foundation.
An eclectic
ical
approach
possibilities - seems
one
best.
which takes the best of various theoretThis approach accounts for what may
1
seem
to be otherwise
strange mixture of
approaches
discussed in this
paper.
I would like to adopt as the basis of this paper one of the implications
of Transformational Grammar for language teaching, that is, that
language should be treated as an integrated whole, unlike the structuralists who treated as separate the features of phonology, morphology
and syntax. What this means in the ESL classroom is that the teaching
of pronunciation should not be regarded as a separate and isolated
component but should be integrated with the teaching of such other
aspects as word form, sentence structure and the meaning of these
forms. Such an integrated approach is not only theoretically neat
but should also produce the most fruitful results for the reason discussed in the-following paragraph.
,
accuracy.
If effective communication is to be the aim of an English course,
the value of contrastive analysis cannot be denied. Making out a
case for contrastive analysis is unnecessary here as it has already
been done by many scholars (see, for example, Nickel, 1971). Suffice
it to say that a knowledge of the specific differences in the phonology
of the students L1 and L2 helps to account for some, even if not all,
of the deviations which produce difficulties in communication.
On the other hand, the student may produce aberrations which
explained by contrastive analysis and this is where error
analysis fills the gap. A record of errors made by a homogenous
group of students over a number of years and a systematic analysis
of these errors have direct relevance to the teaching of English pronunciation.
cannot be
3.
Discussion of Problems.
A
common
misunderstanding
linguistic back-
ground
often brushed
language?
this question
here.
In
is
units of
speech
top priority.
As rhythm
such
as
rhythm,
is the most
neglected aspect
in the
given
teaching of
pro-
nunciation, it will be dealt with first. The distinction between syllableand stress-timed rhythm, terms first coined by Pike
and
(1946:35)
adopted by other phoneticians like Abercombie (1967:
which
could be usefully adopted in teaching. Briefly,
is
one
97),
the distinction is this: In languages which have a stress-timed rhythm,
such as English, stressed syllables recur at equal intervals of time but
unstressed syllables are unequally spaced in time. On the other hand,
in languages which have a syllable-timed rhythm, all syllables recur
at equal intervals of time, stressed or unstressed. Arthur Lloyd James
in Speech Signals in Telephony (1940:25) used the terms machine-gun
rhythm for syllable-timed rhythm and morse-code rhythm for
stress-timed rhythm. Though less sophisticated, his terms have the
advantage that they convey the idea more simply to those who may
lack the necessary training in linguistics and phonetics.
timed
rhythm
whether there is
deciding
on
Good
Good
I
am
mor
ning
tea
cher.
aft
sit
ter
noon
tea
ting on
is speaking
chair
in
cher.
the
class
room.
difficult to use reduced forms such as /m/ for /3em/ am, / ona l
for /on ei/ on a. Besides, sentence stress cannot be heard clearly.
The students can now be made to listen to English spoken with a
stress-timed rhythm and asked to tap. If he taps each syllable, he
will find that they are unequally spaced, but if he taps only the stressed
syllables, they
Good
are
equally spaced.
morning, teacher.
improvement in intelligibility.
rhythm, stress at word and sentence level is the next most
important part of pronunciation to teach because a word wrongly
stressed could seriously affect intelligibility. Two examples are given
below. Once a native speaker found difficulty understanding a certain
utterance in which the word individual was wrongly stressed as
individual instead of individual. Another native speaker on another
occasion had difficulty with a sentence in which the word development
was stressed as development instead of dev6lopment.
Stress at word level is best taught in relation to word forms. Contrasts in stress could be pointed out between the pair: ec6nomy (noun)
and econ6mic (adjective) in such sentences as:
The ec6nomy of Singapore is pr6sperous.
The economic situation of Singapore is 6xcellent.
Or between confirm (verb) and confirmation (noun) in
in little
After
communication.
Teaching intonation to speakers of tonal languages such. as Chinese
should be a comparatively simple task in that such speakers are much
more aware than others of pitch changes in speech.
Difficulties arise,
however, because the Chinese speaker is accustomed to hearing changes
in pitch over small units (tone at syllable level) whereas in English,
pitch changes are found over a much longer stretch (intonation at
sentence
level).
be
4.
Conctusion.
The preceding paragraphs have suggested that the teaching of pronunciation to adults can be improved along the following lines:
1. The objectives in teaching pronunciation should be clearly
stated. These statements would have to consider the language
situation in the country, the educational institutions own requirements and needs, the background and motivation of the
students, the training and abilities of the teaching staff and the
syllabi and hours of instruction.
2. A system of priorities should be set up because in most situations, students make many errors and time does not permit the
eradication of all of them. Priority should be determined by
the effect which a mistake has on intelligibility. Mistakes
which create serious problems in intelligibility should be handled
before mistakes which do not create such serious problems in
7
REFERENCES
..
Quarterly.
English. Harper
—.
1946.