Вы находитесь на странице: 1из 2

L archanglique Lo arcanglico

Georges Bataille (1897-1962)


(...)
(...) la locura alada mi locura
la folie aile ma folie desgarra la inmesidad
dchire limmensit y la inmensidad me desgarra
et limmensit me dchire
estoy solo
je suis seul hombres ciegos leern estas lneas
des aveugles liront ces lignes en interminables tneles
en dinterminables tunnels
caigo en la inmensidad
que cae en s misma
je tombe dans limmensit
ms negra que mi muerte
qui tombe en ellemme
elle est plus noire que ma mort
el sol es negro
la belleza de los seres es el fondo de las cuevas un grito
le soleil est noir
de la noche absoluta
la beaut dun tre est le fond des caves un cri
de la nuit dfinitive
lo que ama en la luz
el estremecimiento que la hiela
ce qui aime dans la lumire
es el deseo de la noche
le frisson dont elle est glace
(...)
est le dsir de la nuit
(...)

Tu es lhorreur... Eres el horror...


Georges Bataille (1897-1962)
Eres el horror de la noche
Tu es lhorreur de la nuit te amo como se agoniza
Je taime comme on rle eres dbil como la muerte.
Tu es faible comme la mort
Te amo como se delira
Je taime comme on dlire sabes que mi cabeza muere
Tu sais que ma tte meurt eres la inmensidad, el miedo.
Tu es limmensit la peur
Eres bella como matar es bello
Tu es belle comme on tue con le corazn desmesurado me ahogo
Le cur dmesur jtouffe
Ton ventre est nu comme la nuit.

Bande-moi les yeux... Vndame los ojos...


Georges Bataille (1897-1962)
Vndame los ojos
Bande-moi les yeux amo la noche
Jaime la nuit mi corazn es negro.
Mon cur est noir
Empjame a la noche
Pousse-moi dans la nuit todo es falso
Tout est faux sufro.
Je souffre
El mundo huele a muerte
Le monde sent la mort los pjaros vuelan con los ojos reventados
Les oiseaux volent les yeux crevs eres sombra como un cielo negro.
Tu es sombre comme un ciel noir.

Ma folie et ma peur... Mi locura y mi miedo...


Georges Bataille (1897-1962)
Mi locura y mi miedo
Ma folie et ma peur tienen grandes ojos muertos
Ont de grands yeux morts la fijeza de la fiebre
La fixit de la fivre.
lo que mira en esos ojos
Ce qui regarde dans ces yeux es la nada del universo
Est le nant de lunivers mis ojos son ciegos cielos
Mes yeux sont daveugles ciels
en mi impenetrable noche
Dans mon impntrable nuit est gritando lo imposible
Est limpossible criant todo se desploma
Tout seffondre.

Вам также может понравиться