Вы находитесь на странице: 1из 14

.

,
1 ----------------------------

----------------
,
-----

.
-------
- -

-- ..,.
Indigenismo hacia el fin del mi.lenio.
Homenajea AntonioCornejo-Polar
..
Edicin de fyfabel Maraa
. '

't

1 '

. "'
"
t,,.

'.L 0 n r<.. rJ 1\0,!0


. 0 ~L
P;fs b\J"- ...., ,
1 .,...
d.-i-.J s.11 r-u ro

U(: L.: RE.A:tl..JQ../'.lo L tY~ 0-0"'1 rl,Eie; CM.iJ~ 1 1 q (j r .


-- ----""--

'..

.. ...
----------------------------------------

----~-------'----------------------'----------:::::.-------------
-- --- -- ---La razn utpica del Inca Garcilaso

~eatriz Pastor
Dari:mouth College ~

.
1

En realidad la piedra es mirada de diStinta manera,


porque les dice distintas cosas, por indios y espaoles.
Antoro Cornejo-Polar

De todas las crnicas escritas por autores indgenas sobr la-Amrica


prehispnica y su conquista hay una que ha merecido consistentemente, por
encima de todas las dems, el calificativo de utpica: los Comentarios Reales
del Inca Garcilaso de la Vega. De ella dijo :V!arcelino Menndez y Pelayo -
siempre lapidario..., que-e-.;..'.'..no~:eL1 como 1a deT;:ims ).foro, corrio
' 1 la Ciudad del sol" (~!enendez-Pelayo, I, 392). Juicio tan catgorico como
equivocado, ya que ni los Comentar'.os,son novela ni su proyecci!l ut\'ipica ~e
ajusta a los modeos de la utopa renad!!'\tista ms que en sus aspectos ms
superficiales. Pero lo cito aqu porque, con toda su inexactitud, el juicio de
Menndez y Pelayo seala la direccin en que se ha orientado desde el siglo
XL'< gran parte de la discusin critica sobre el utopismo del Inca.
La complejidad de la obra del Inca Garcilaso es tan considerable y la
.. bibliografa sobre ella tan extensa que quiero, de entrada, acotar muy
" claramente mi propio proyecto de lectura. De ningn modo me propongo
una lectura exhaustiva ni totalizadora de los CJm.mlarios ni, mucho menos,
de la obra del Inca Garcilaso, simplemente quiero reenfocar, en un breve
esbozo, la funcin que le corresponde al pensamiento utpico en la articulacin
de una de sus obras - los Comentarios ;\i:a!.:s- iluminando los elementos que
configuran su discurso historiogr;ifico como discurso utpico.' El consenso
que subyace la percepcin gent:rai de la representacin del lncario que
desarrollan los 1...omcntarios ,'\ca.es como texto utpico se apoya principalmente
sobre dos aspectos: la idt:alizacin del pasado Inca y la relacin de esa
representacin idealizada con un fenmeno ms amplio y heterogneo: !a
llamada utopa andina. Considero que amfos son relevantes, pero su funcin
dentro del pensamiento utpico que articula el texto es subordinada.
Es obvio que la representacin del lncario en los Comentario~Real~"_
convoca un espacio del deseo, un ideal, ~l reino mismo de la armenia . .Como . ~
es obvio tambiri que los elementos que articulan la representadGin de ese
reino~deJa-.armonia~ontraponen implcitamente y errcontraste radical-a la- - ------
reaf:!ai:h:fe- Ia-com:uista. Etproyecto histrico inicial parece ser comn a
ambos: fundacin del lncario y colonizacin espaola de A.mrica: -,,En este
valle mand Nuestro Padre el Sol que paremos y hagamos nuestro asiento y
morada para cumplir su voluntad. Por tanto, Reina y hermana, conviene
que cada uno por su parte vayamos a conocer y atraer a esta gente para los
40 Beatriz Pastor
_La razn utpica del Inca Garcilas..,0~0 _,,4Hl~--
adoctrinar" (Comentarios Reales, vol.I, 39. Subrayado mo). Son las palabras ms guardadas sus haciendas de ladrones, cunto ms seguraSsus mujeres
- de.i primer Inca en el momento de fa primera fundacin: la dcl Cuzco. P~, __ ._.______ahjas de fornicarios iadlteros; y, en suma,_:cun certificada toda la
a partir de este enunciado -que enlaza la filosofa del Incario con la - repuoliCii que ru el neo ru-er pobre, ru:elgrancle ru eidliC1iblif d-recibfr--
justificacin ideolgica de la conquista en un proyecto anlogo: civilizacin agravio (C.R.,.!, 201):_._______' __ _
y adoctrinamiento religioso- la distancia que separa las fundaciones y
colonizacion~ que puntan la representacin del Incario, por una parte, y la En el contraste implcito entre el !JlCJ_delCJ__cie expansin imperial del Incario
de la conquista, por otra, son insalvables. Del contrapunto implcito o explicito y el occidental, la realidad de la colonia se presenta en toda s violencia, en
entre ambos se desprende una critica radical de la conquista espaola y de la toda su injusticia y en todo su horror. Sin duda, frente a esa realidad histrica
sociedad colonial. del Per colonial, la representacin del Incaro, perfecto centro -como el
Los reyes incas de los Comentarios Reales no son agresores. Son maestros: ombligo del Cuzco- del reino de la armona, se presenta como espacio que
"su padre el Sol los haba enviado del cielo para que fueran maestros y invierte los elementos centrales que configuran la realidad histrica, como
., bienhechores de los moradores de toda aquella tierra" (C.R., I, 39). Sus espacio de la nostalgia, como arti:ulacin simblica de la prdida. En ese
conquistas se basan en la negociacin y, sobre todo, en la evidencia tangible sentido el Incario de los Comentarios Reales tiene, en tanto que" espacio
del .benefici~ q11e aprtan a los que se acogen a la proteccin del Inca, alternativo idaL una proyeccin utpica. Pero su proyeccin utpica no
aceptando su autoridad y siguiendo sus enseanzas: "cotejando los indios equivale a la propuesta de retomo a un pasado mejor, que pasara por la
entonces y despus sus descendencias con la del Inca, y viendo que los expulsin de los espaoles, sino que se inscribe en y se subordina a un proyecto
beneficios que haban hecho lo testificaban, creyeron firmsimamente que utpico mucho ms complejo.
era hijo del Sol ... confesando que ningn hombre humano pudiera haber El deseo de retomo al !ncario, la nostalgia del pasado y el rechazo de la
hecho con ellos lo que l" (C.R., I, 48-49). En contraste radical con la realidad conquista ligan los Comentarios Reales a lo que FloresGalindo llama la utopa
de la conquista ~spaola, la cita, que se refiere a las fundaciones y conquistas andina: "La utopia andina son los proyectos (en plural) que pretendan
de Manco Cpac, subraya que stas fueron siempre un beneficio que enfrentar esta realidad (la qie se constituye a partir de la conquista). Intentos
redundaba en el bien de todos los nuevos sujetos del imperio. Sinchi Roca de navegar contra corriente para doblegar tanto a la dependencia como a la
aclara que "teniendo el nombre Inca como su propio Rey, tenan la 1nismn fragmentacin. Buscar una alternativa en el encuentro entre la memoria y lo
obligacin de acudir al servicio del Sol, padre comn a todos ellos, y al imaginario: la vuelta a la sociedad incaica y e! regreso del Inca. Encontrar
provecho y beneficio de todos sus comarcanos" (C.R., !, 93). Maita Cipac en la reedificacin del pasado la solucin a los problemas de identidad" (Flores
perdona a los vencidos en la conquista de Hatunpacasa y Cac-Yauiri, Galindo 15). Flores Calinda rastrea el desarrollo v las maniestaciones
dicindoles que "les daba entera libertad, y con palabras suaves les dijo que mltiples y heterogneas de esa utopa andina que parn'.: G!exu;iaJeeonstruccn
no haba ido a quitarles sus vidas ni haciern;las sino a hacerles bien ... c1ue su del pasado andino como espacio de neutralizacin simblica de las
padre el Sol no lo haba enviado a la tierra para que matase indios sino para contradicciones del presente histrico pa.ra proponer un Per sin espaoles
, .... que les hiciese beneficios" (C.R., !, 128y133). Y el parlamento de los ancianos que se ajuste a los trminos de un modelo anterior: "la ciudad ideal nQ
Charcas ante la.inminente conquista de su territorio por Inca Roca proyecta queda fuera de la _hitoria o remotamente en el inicio de los tiempos. PoF el
un modelb de conquista y colonizacin que es la anttesis misma .del de la contraro es un acontecimiento histrico. Ha existido, tiene un nombre: el
espaola: Tahuantinsuyo. Unos-gobernantes: - los Incas. Una capital: el Cuzco. El
contenido que guarda esa construccin ha sidq cambiado para imaginar un
Los ms ancianos y mejor considerados dijeron que mirasen que, por la reino sin hambre, sin explotacin, y donde los hombres andinos vuelvan a
vecindad que con los vasallos del Inca teran, sabian aos haba que sus gobernar. El fin del desorden y de la oscuridad" (Flores Galindo 15). Pero,
leyes eran buenas y su gobierno muy suave; que a los vasallos trataban aunque el enlace entre e?sos aspectos de los Comentarios Reales y ia utopia que
como a propios hijos y no como a sbditos; que las tierras que tomaban no analiza Flores Galindo son innegab!'es, el proyeco que articuL1 en [os
eran las que los indios haban menester sino l<>s que les sobraban, que no
-- -p~din abrar, y-qelacosecha de las tierras que a su costa haca labrnr era - Comenmrios Reales e[ pensamiento utpico del [nea GMcilaso no se identifica
el tributo-que llevaba; y no-la hacienda de los indios, antes les.,aba el [nea en abso!Uto con el retomo del111carfoa-un Peru sin espaoles que propone la
de la suya toda la que sobraba del gasto de sus ejrcitos y co:le; y que en -utopaa:ndina.- Los- puf1tos<.ieconarctosoITdarps;pe~ las diferencias son
prueba <le lo qu haban -dicho-no queran traer otras razones, ms que tocfova ms significativas ypr()_fundas.
mirasen desapasionadamente cun mejorados estaban al presente los . Sin duda el [nea Garcilaso es un ~sFitor c~nple}o y contradictorio. Las
vasallos del [nea que antes no lo fuer.in, cunto ms ricos y prsperos, ms osc!lac1ones entre la reivindicacin del Per prehl.spnico y la'lsimilacin,
quietos, pacficos y urbanos; cmo haban cesado !,1s Jisenciones y h,1sta el vituosismo, de !<1 lengua y la tradicin humm1ista de ['c1s invasores;
penJencias que por causas muy livianas solla haber entre ellos. cuanto o ia lealtad apasionada hacia su-pais de origen y su exilio permanente en

.,. ......

1 .
,_l

- - - - -- ----- -- - - - -

42 Beatriz Pastor

Espaa; o la vacilacin de la persona narrativa, dividida entre un yo indio y claves del proyecto utpico que articulan los Comentarios. Reiiicido-asus
un ni:lSoti'osespaol, incompatibles a todas luces, no se pueden ignorar ni son elementos mnimos, el episodio de Cajamarca narra una imposibilidad: el :
fcile5 de e.xplicar. Sin duda, algunas de las oscilaciones de sus te.xtos son ______ _ ---CflOgo;e-Humina-elinititnfe una-d:inmica:-violencia y desconocimiento.
resultado de"la tensin entre la organizacin y transmisin de la cultura de ~ Marca_ tambin el origen simblico de una historia y un orden social: el de la
sl.is antepasados y las ideas de la escritura y del libro del Renacimiento colonia. Este se levanta sobre una contradiccin fundamenta! que,
- . europeo" (Mignolo 208). Pero tiendo a pensar que esa tensin no aclara ms histricamente, se sald con la destruccin del primero de sus ~os- -
que algunas de las apare~tes contradicciones del texto, y no necesariamente representado por Atahuallpa en el episodio- por el otro: Pizarra. Cornejo-
" leS ms importantes. Poiar seala que la agresividad y los ir.sultcs sirnbo!iz~T'!. en el wanka.2 la
Creo, ms bien, que una relectura de los Comentarios Reales en relacin incompatibilidad de los dos trminos: "agresin en la que cada quien expulsa
con dos cuestiones fundamentales: los modos de articulacin especficos del al otro de su mundo humano" y que revela la contradiccin fundamental
~' perisan1.iento utpico y la configuracin historiogrfica como discurso sobre la que se contruye todo el orden colonial: '.'la historia de Cajamarca es,
simblico,: <!specficamente utpico, puede iluminar muchos as rectos en ese sentido, la historia de una contradiccin" (Cornejo-Polar 38).
fundamentales del proyecto d.ellnca Garcilaso y de la composicin del texto, En la convergencia de los tres elementos fundamentales que articulan la
;.. clarando contradicciones que no se han explicado sistemticamente. figuracin del episodio de Cajamarca en los Comentarios: imposibilidad del
Refirindose a la forma particular en que Garcilaso narra el e)'isodio de dilogo, dinmica desconocimiento-violenci<i e incompatibilidad de los dos
la traicin de Cajamarca, dice Antonio Cornejo-Polar: "Discordantes con trminos de la oposicin fundamental: indio/ espaol, se define ya el proyecto
respecto al significado de otras crnicas los Comentarios imaginan la catstrofe utpico que conii~ra ia'1'_!iil!cin !:storiogr:ifica delos-Comcntarics .. Frente_
como obra de la codicia y construyen un espado en el que el dilogo (insisto, a la dinmica destructiva que se nutre de desconocimiento, a la un posibilidad
sin 1.i interferencia de l.i letra) hubiera sido posible" (Cornejo-Polar +l,). La de un dilogo cerrado por los invasores, y a la incompatibilk~ad que enfrenta
diferencia que seala entre la narracin de Garcilaso y la de t:s cronistas a espaoles con incas en la colonia, el pensamiento utpico del lnca articula
peruanos como Guamn Poma o espaoles como Betanzos. es tumfamental un texto que propone la reapertura del dilogo, la neutralizacin de la
y l.i explicacin c::mvincente. Es, en efecto, la necesidad de" abrir un espacio violencia y la resolucin simblica de la oposicin fundamental indio-espaol.
; para l dilogo'' la que organiza la narradn de este episodio en la'' gran voz El texto de los Canu:nturiosse articula como discurso utpico en l;i. medida en
disidente" de G,ircil.1so. L.1 puntu.iii:: ..i.:in de Antonio Cornejo-Polar es que configura un espacio simblico de resolucin de estos elementos, que
fundilmental par01. l.i lectura que propongo de los Gmr~ntmios porqtie. entre para G.ircilaso son los puntales fundamentales que sostienen y perpet_nn
todos los episodios que se narran en sus dos partes, el de l.i traicin de los horrores del regim<!n colo1ual en 1.m proceso histrico en el que se consuma
Cajamarca tiene una importancia absolutamente central. Es. ~1i .:orno seala la destruccin total de su pueblo. ~o es un espacio del deseo. Es un espacio
Susana Jakfalvi Leiva. "el centro hacia el cual y desde el ..:ual deviene alternativo: el unico que le est ,1bierto a un venddo expulsado del espacio
signific;:itivo el discurso de Garcil.iso" (J.1kfalvi Leiva l;"-lOS\; La histrico en el momento de una derrota que se vive en los ti!minos que
..iiTI.p.ostbili9ad dl dilogo ~ntre ...-~nct:dores y .,_t!11cidos t.!S un hecho histri\.'.'o dramatizad relato de 1.1 lr1icin de C..ijanurca. G,1rcilaso es consciente de
~onipr;J(\,JO ~n 141 conquista dt! ..\t1H~r:c.1 : =n !..i r~.1lid ..uJ :..:oi1.)11i~1L El .Ji ..llogo esa substitucin ..iel acceso pleno al espado histrico -el deseado- por la
se convierte. en d ,f:curso del !nc:i G.ircil,1so. en la 1netcitora d;:ive de creacin, a traves de la escritura, de espacios de resolucin simblica. En el
neutraliz,Ki0n de oposiciones histcric.Js funcL1t~1ent'1les. Ent:e p'1sado capitulo XIX explic"3 brevemente lo que se propone narrar en los Comentarios,
prehisp.uco y presente colonial; entre el vencido, quien la ideo logia colo1ual con el doble propsito de iluminar el pasado inca y de crear tia base de
:lefine como figura de carencia -de historia, de lengu.i, de razon. de equiparacin entre el Per prehisp!'ico y la historia de Occidente, y concluye
humanidad- v el vencedor, que se constituye dentro de esa misma ideologa diciendo: "De mi parte s que he hecho lo que he podido, no habiendo podido
como sujeto h;trico, figura de autoridad. de c:ultura y de poder. El dilogo lo que he deseado" (C.R. L 46). El acceso al espacio del deseo es imposible
indica, en ese juego de oposiciones, d lugar simblico de resolucin posible: para Garcilaso y el texto se define, en esta admisin, como espaciCYstp:iblico
el discurso, locus utpico por excelencia en el pensamiento utpico de Garcilaso de resolucin de esa imposibilidad.
Ningn episodio adquiere en la memoria y en la conciencia colec~';'a~e__ La representacin de la historia~d.dlncario com figuracin-de+ rein~ de
los vencidos la intensidad emblemtica de esa traicin. Simboliza la ruptura 1a-annonia se integra en el proyecto utpico de Garcilaso y contribuye a la
irreparable entre el pasado y el presente y compone una figura del traum~ de configuracin de los Comentarios como discJ:!rso utpico, pero desde una
la prdida que contiene algunos de los elementos centrales que caractenzan funcin subordinada. El proyecto utpico de neutralizacin de oposiciones
i, el nuevo orden colonial: codicia, violencia, incomunicacin, desconocimiento. y resolucin simblica de conflictos que formula su pensamiento utpico no
' La narraai~ que hace el Inca Garcilaso de ese episodio revela, en la seleccin se circunscribe a la figuracin del Incario como modelo de orden ni a una
-- -----'~..,'~;r.n ,-J., PlPmentos. un proyecto de resolucin que contiene las propuesta de retomo al pasado o de reactualizacin del modelo en el presente.
44 Beatriz Pastor

Pero su figuracin cumple una funcin muy importante dentro de ese especficamente en "historia de la contradiccin". En los Comentarios, el
proye:to. Por un lado, forma pa* _de. UI)a_ ~t!'.-t~gi-g~~gi.!=irn.t~~A_e -~__ ---- pensamient-0 -utpico -de Garcilaso elabora una propuesta tpica de
alteridad del mundo inca, en general, y del narrador indio, en particular. resolucin de estas tres cuestiones. Esta propuesta se apoya sobre tres
Por el otro, configura una base simblica de negociacin, transformando formulaciones fundamentales: su teora de la lengua, su teora del
implicitamente los trminos histricamente incompatibles: lnca/Occidente, conocimiento, y su creacin de un nuevo sujeto para un orden utpico nuevo.
en compatibles. stas son dos de las funciones de los elementos que organizan La centralidad de la cuestin de la lengua en el proyecto del Inca es
la representacin idealizada del Incario, aunque no son las nicas. La evidente desde el principio de los Comentarios. De 1.a lengua trata la
descripcin detallada del esplendor de los templos, especialmente del templo "Advertencia" al lector que precede el texto. Cualquier'b-ansmisit>n de
del Sol, con su insistencia en la presencia casi cegadora del oro -smbolo de conocimiento y cualquier negociacin pa-?an necesariamente por la
valor mximo entre los espaoles - certifica la riqueza material y cultural de comunicacin. En su" Advertencia" Garcilaso subraya el papel fundamental
un mundo otro pero incuestionablemente civilizado (C.R. r; 163 y ss.). Lo de la competencia lingstica para el establecimiento de la comunicacin.
mismo sucede con los captulos I-IX del libro sexto (C.R. !, 9-97) que explican "Para que se entienda mejor lo que con el favor divino hubiremos~e escribir",
la organizacin social, sistemas de notacin escrita y numrica, rituales y comienza el texto, y sigue con una serie de p,u~~alizaciones que deben
sistemas de comunicacin. El paralelo entre procesos histricos en ambos orientar al lector en relacin con dos problemas. El primero es de simple
mundos -conquistas paralelas - y la equiparacin de misiones - civilizacin inteligibilidad: ''tiene tres maneras diversas para pronunciar algunas slabas,
de pueblos brbaros- sita a los dos bandos en una posicin equivalente, muy diferentes de corno las pronuncia la lengua espaola,' en las cuales
destruyendo la identificacin espaola de lo inca con lo Otro y de lo Otro con pronunciaciones consisten las diferentes significaciones de~ ri1.ismo vocablo''
lo brbaro. El reconocimiento de la inferioridad tecnolgica y cientfica de (C.R. I, 7). El conocimiento imperfecto de las reglas de pronunciacin
los Incas --que "adrnirbanse de los efs:tos pero ne procuraban buscar las L.-riposibilita la comprensin del mensaje. El segundo tiene que ver con Ia
causas" - se complementa con su superioridad en cuestiones de filosoa posibilidad de caer, por incompetencia lingstica -desconocimiento de
moral: "En el ejercicio de esta ciencia se desvelaron tanto que ningn pronunciacin o lxico- en interpretaciones errneas o en malentendidos.
encarecimiento llega a ponerla a punto" (CR. !, 115 y 117). Sobre esta Garcilaso adopta en esta primera advertencia el papel de traductqr o intrprete
reivindicacin precisamente se apoya una inversin que transforma sin problernatizarlo. Pero, a lo largo de los Comentarios, va afupliando su
sustancialmente la relacin de calidad y superioridad de los dos trminos de discusin de la competencia lingstic:i1 cuestionand<:> una y otra vez la validez
la oposicin incas-espaoles. Porque esa filosofa moral que es la piedra de la traduccin para.tender un puente lingstico y epistemolgico entre
angular del orden modlico del reino de la armona se ajusta mucho ms dos sistemas lingsticos y culturales diferentes. En el captulo V del libro!,
exactamente a la tica cristiana occidental que la realidad del orden colonial, por ejemplo, seala, habl;;;,do de! nombre del Per, que la existencia de un
con la que contrasta siempre de forma implcita. Toda la justificacin t.rmino no asegura a transferencia del concepto y que as sucede
ideolgica de la empresa comercial y politica de la conquista se apoya sobre precisamente con el de Peni, que los indios" no toman ese nombre en la boca,
una filosofa moral. El que el_[ncario de la representacin de Garcilaso se corno nombre nunca por ellos impuesto, y, aunque por la comunicacin de
ajuste mucho mejor a los trminos de esa filosofa civilizadora y los espaoles en_tieyiden lo que quieren decir, ellos no usan de l porque en su
evangelizadora que la colonia tiene el efecto ineludible de redefinir lenguaje no tuvieron nombre genrico para 11ombrar en junto los reinos ...
cualitativamente los dos trminos, invirtiendo cualidades y neutralizando Supieron nombrar cada provincia por su propio nombre ... eJllpero nombre
oposiciones. La figuracin :l~l reino. de la armona legitima la cultura propio que significase todo el reino junto no lo tuvieron'' (CR. !, 16). En el
prehispnica y a su portavoz -el Inca- transformando lo Otro en capitulo XVII del libro segundo avisa de la necesidad de conocer no slo el
equivalente, el brbaro en civilizado, y abriendo y autorizando implcitamente equivalente morfolgico y lxico sino el funcionamiento de toda la lengua
en el lugar del espacio cerrado para el dilogo de la oposicin inicial un para poder comprender la red de prcticas y asociaciones culturales en las
t';-...---
' .-
espacio de neo-ociacin posible. Esa es la funcin precisa con la que se inscribe que se genera el significado de cualquier vocablo: "El nombre Yupanqui fue
. la.figuracin.,';'tpica.dellncario dentro del proyecto utpico del !nea Garcilaso nombre impuesto por sus virtude.s y hazafa.~.. J:'. p_~a que .sevean. algu~as
en sus Comentarios: legitun. ac.in del ~eto, autorizacin del mensa!~, creacin !11a_ner<'l~ de_l~blr_qu~_Ic:is_ indios del Per en su len~a general tuvieron, es
. -de-~;;~~pacio simbli~;-d;:~;;-g-qci~cin: ~------ . ------ ,- .-----.--. ~--- de saber que esta diccin Yupnqlesverbo;y-11abladefosegundapersc)na- -
- Pero, cules son los elementos que entran en juego en esa n goc1ac1on del futuro imperfecto de! indicativo modo, nmero singular, y quiere decir
y qu es l~ que se negocia? De nuevo el punto de partida simblico est, contars, y con slo el v.erbo, dicho as absolutamente, encierran y cifran
claro, en el episodio de Cajamarca que contiene sus puntos centrnles: todo lo que de un Prncipe se puede contar en buena parte, como decir contars
reapertura del dilogo, neutralizacin de la violencia, resolucin de la sus grap.des hazaas, sus excelentes virtudes, su clemencia, su piedad y
contradiccin fundamental inca-espaol en esa historia que se ha convertido mansedumbre, etc., que es frasis y elegancia de la lengua decirlo as. La cual,

.. i'
,l. -..

---------
------ - - - - .. .,_

1
~----=-=F~-----~--~~~~~~====~~=====--------
---- ----~'\__
46+-BeatrizPastor ___ . __ - -----. - -----..--- - La.razn utpica del Inca Garcilaso 47

como se ha dicho, es muy corta en vocablos pero muy significativa en ellos - - Es lo que demuestra, por ejemplo, la diferencia entre en coocimiento dei
mismos" (C.R. I, %). Y en el captulo lI del libro segundo reivindica la ~ocablo Huaca y el del. lugar que ocupa en un sistema religioso en el que se
necesidad de.un;i competencia vrdaderamente bilinge euando corrige la mtegra de fo_nna preasa. La falta de conocimiento de la lengua, por otra
il'lterpretadn que .hace Cieza de Len del trmino Paduzcmac, demostrando parte, es metfora de la confusin y desintegracin del orden social. La larga
que_ l;t_simple btlsqueda de trminos literalmente equivalentes no liber el cita que incluye Garcilaso del Padre Bias Valera en el captulo III deliU.l5hi 8 lo
significado exacto: "Pachacmac quiere decir el que .da nima al mundo demuestra. La utilizacin de la lengua como metfora de alterid~d 0 de
universo; Yert toda su propia y extensa significacin quiere decir el que hace desintegracin es complementaria y se relaciona con una de las creencias
con el u.."live.'So lo aue el r.ima con .el cuerno. Pedro de Cieza, captulo ms firmes de Gartilaso. De nuevo se" puede remontar el origen de esta idea
setenta y dos dice as: 'El nombre de este d~~oni quera decir haced~r del ai paradigma de Ia traicin de Cajaman:a. Es ia idea de que la i..""tcam.-et~~cia
mundo porque Cama quiere decir hacedor y Pacha mundo' ... etc. Por ser lingstica cierra la comunicacin abriendo simult:rleamente el caJmo a la
''espaolnosabalalengua tan bien como yo, que soy indio Inca" (CR. I, 96). confusin y la violencia. En contraste con la realidad coloni~l, en la
Algo parecido sucede con el captulo V del libro 2 d,onde Garcilaso utiliza la representacin del Incario la competencia lingistica se convierte en metfora
larga discusin del trmino Huaca. para iluminar el sentido mltiple de la de la armenia: ,
palabra y la compleja red de relaciones lingsticas y culturales dentro de las
cuales se genera en cada instancia su significado. ... Entre otras cosas que los Reyes- Incas inventaron para buen gobierno del
El problema central que se plantea en todos estos ejemplos es el de la imperio, fue mandar que todos sus vasallos .:iprend.iesen la lengua de >-U
comunicacin, pero, ms especficamente, el de las condiciones de corte que es_ la que bO}"i~rnos ltmgna genetat ya.ra cuya enseanza
"funcionamienlo de una lengua como instrumento de dilogo. El teln de pusieron en cada provincia maestros !nc::tS de los de priviegio; y es de
fondo es el estado catico del panorama lingstico de la colonia y el saber que !os lnc:is tuvieron otra lengua particular, que hablaban entre
ellos, que no la entendan los demas indios ni les .era cito aprenderla,
desbarajuste de la comunicacin en la sociedad colonial:
como lenguaje divino .. . Mandaron aquellos reyes aprender la lengua
general por dos respectos princip.ales. El uno fue por no tener delante de.s
Los. indios no saben de suvo o no osan dar relacin Je estas cosas con la tanta muchedwnbre de intrpretes como fuera menester para entender y
. p~pia significacin y decia'.racin d" los vocablos, viendo que los cristianos responder a tanta variedad de lenguas y naciones como haba en su Imperio.
espaoles las abominan todas por cosas del demonio, y los espaoles Querian los !nos que sus vasallos les hablasen boca a boca (a lo menos
tampoco advierten en pedir noticia.J.,ellas con llaneza, .mtes las confirman personalmente y no por terceros) y oyesen de la suya ~l despacho de sus .
por cesas dlabliC:lS como las imaginan. Y tambi.;n lo ~a usa el no saber de negocios, porque .:ilcanzaron cunta ms satisfaccin y consuelo de rla
fundamento la lenb'll general dt! los lnc:tS para ver y <!ntt!nder la deduccin misma palabra dicha por el Prncipe. que no por el ministro. El otro respecto
y composicin y propia sib'nilie>.cin Je las semejantes dicciones. Y por y m.is pnncipal fue porque las naciones extraas (las cuales, como atrs
.... , esto en ,-us historias Jan otro nombre a Dios, que t!S Tici Viracocha, qu" yo
no se qu~ signifique ni ~Uos tampoco . .. Y Js como aquellos indios no
dijimos. por no entenderse unas a otras se tenan por enengas y se hacan
crud guerra), hal;>lndose y comunic.inJose lo interior Je sus corazones, se
tuvieron -atencin a cosas espt!CUlativas, sino rl cos.Js n1.:itt!ryales, as t.?Stos amasen unos a otros _como si fueran una familia y parentela y' perdiesen [a.
sus vrbos no sign4'1c.:m nsar cesas spi.ritu..:i!es ni 11~c~r obr:J.S grandiosc;iS esquiveza que !es c;i..saba d no entend.erse (C.R. !, 87).
y divinas, como hacer d mundo, ~te. sino que sibn.iiican h.>cer y ensear
artes y oficios bajos y mecnicos, obras que pertenecen a lus hombres y no
a la divinidad. De toda cual materiali<.lad est muy aj.:n.i !.i significucin La descripdn de la poltica lingstica del Incario concluve con la
del nombre Pachacmac, que, como se ha dicho, quiere Jedr el que hace reafirmacin de sus efectos: "Con este artificio domesticaron y ucieron los
con el mundo universo lo que el alma con el cuerpo, que es darle vida, Incas tanta variedad de naciones diversas y contrarias en idolatra y
aumento y sustento, etc. Por lo cual consta claro la impropiedad de !os costumbres corno las que hallaron y sujetaron a su Imperio, y los trajeron
nombres nuevamente compuesto (CR. !, 63-4). mediante la lengua a tanta unin y amistad que se amaban como hwmanos,
por lo cual muchas provincias que no alcanzaron e[ Imperio de les Incas,
Para Garcilaso la causa de e.$te estado de cosas es clara: "La causa aficionados y convencidos de este beneficio, han aprendido despus ac la
.. -" principal de esto_es.la gran confu5in de lenguas por la cual no se comunican lengua general del Cuzco y la hablari i se.eritieden con ella muchs naciones
unos con otros". Pero la discusin de ia lengua tiene en los Comentarios una de diferentes leRguas; y por ella sol~ se han hecho amigos y-confederados
-- dimensin que sobrepasa la estrictamente lingstica. La lengua es en donde solan ser enemigos capitales" (C.R. l, 87). En la narracin de Garcilaso,
Garcilaso tambin una cifra de alteridad que inscribe reiteradamente en el la poltica lingistica se convierte en clave simblica del reino de la armona,
discurso historiogrfico de los Comentarios la complejidad y riqueza de la substituyendo, en contraste inevitable con la colonia, la fuerza i la violencia
cultura del pasado Inca, una metfora que recuerda insistentemente la por la comunicacin y el entendimiento.
"~ t - -'-- --..l--~,.;t...f,.. ,...n~,...;h-~hl~ n~~:imi1FthlP.
- - - - - - - - ----------
--:::=::::::::::::::::::===t~===tR~~~==========---------
~ - 8-4--Beatriz-Past,.,._------------ La razn utpic:a__.:ii:I Inc_a s;~~oc~49- --=
Pero, cmo adapta y I'{i!formula Garcilaso en el contexto de su proyecto caracteriza sistemticamente por la confusin, la desintegracin y la anarqua.
-~~-~-~~-------~~pic~resolucin-decontradiccienes eentrales-al Cl'clencolonial la poltica 1..a competencia en espaol es slo un arma de negociacin con el poder, y
lingstica del Incario? La propuesta delinca es inequvoca: se trata de crear una garanta de preservacin de la propia herencia lingpt:ica y cultural a
una competencia bilinge en indgenas y espaoles que los eduque en el travs del c;onocimiento de los mecanismos y procesos mentales del invasor.
conocimiento de la lengua general y del espaol, de que" se les ensee a los Una garanta de la posibilidad de "organizar aquella libertad enajenada a
indgenas el espaol con la claridad y competencia necesarias para que no se travs de la recuperacin del lenguaje". Desde el punto de vista del proyecto
superponga con la lengua general del Cuzco" Gakfalvi Leiva 77). El teln de utpico de Garcilaso la propuesta bilinge equivale a" anular las oposiciones
fondo de esta puntualizacin es la preocupacin de Garcilaso por la establecidas entre dos series cerradas e infecundas en su aislamiento" Gakfalvi
corrupcin, entendida como deformacin progresiva de la herencia Leiva, 74 y76), y proyecta la apertura de un dilogo que vu~lve a ser posible
prehspnica, que se perdera sin remedio, en una asimilacin ignorante por en la neutralizai::in utpica, a travs de la lengua; _de la opos!d9n inca-espaol
parte de los invasores sin que los amerindios tengan recursos para combatir como universos contrarios e incompatibles. ;
unos mecanismos de reduccin y transculturacin que, sin un conocimiento La propuesta de Gatcilaso en relacin con la necesidad de una politic:i
slido del espaol, les serian incomprensibles. Hay un incidente que ilwnina bilinge que recupere la lengua general y establezca firmemente el dominio
toda esta problemtca y su importancia central en la propuesta bilinge del del espaol se inscribe en su programa utpico doblemente. Como
Inca Garcilaso: desbloqueo de la incomunicacin, que inici la conquista, con la apertura de
un dilogo mltiple que desplace el silencio del vencido cuestionando el
Uno qe estos navos subi ms que los otros y ... vio un indio que a la boca monlogo del vencedor; y como condicin necesaria para un entendimiento
de un ria, de muchos que por toda aquella tierra entran en la mar, estaba que slo puede lograrse a travs de la circulacin del conocimiento indgena
pescando .. , ... Le preguntaron por sens y pcr pafo.bras qu tierra eri2
bloqueado por el poder colonial.
aquella y cmo se llamaba. El indio, por los ademanes y meneos que con
manos y rostro le hadan (como a un mudo) entenda que le preguntaban, La recuperacin de ese conocimiento y su difusin a travs de la escritura
mas no entenda lo que le preguntaban y a lo que entendi qut! era el es, obviamente, uno de los propsitos declarados de los Comentarios. Pero la
preguntarle, respondi a prisa {antes que le hiciesen algn mal) y nombr integracin de este propsito en el proyecto utpico de Garcilasq~r apoya en
su propio nombre, diciendo Ber, y aadi otro y dijo _Pel. Quiso decir: una percepcin particular: la que ve en la ignorancia la causa fundamental
"Si me preguntis cmo me llamo yo me digo Ber, y si me preguntis de la explotacin y de la destruccin del mundo prehispnico. Ignorancia y
dnde estaba, digo que estaba en el ria". Porque es de saber que el nombre armona se encuentran, al igual que destruccin y conocimiento, en i:elacin
Pel en el lenguaje de aquella provincia es nombre apelativo y significa ro inversa. El conocimiento, la recuperacin y la difusin del saber indgena se
... Los cristianos entendieron conforme a su deseo, imaginando que el
conv~, en el !Jensamiento utpico:de:G,rdfoso,.enla de la
~ indio les haba entendido y respondido a propsito, como si ! y ellos
hubieran hablado en castellano; y desde aquel tiempo, que fue el ao de reinstauraci~ po~ible de la armona en el Per. No una armona que duplique
''r mil quinientos quince o dieciseis, llamaron Per a aquel riqusimo y grande el pasado Inca, sino una armona lograda en la negociacin de poder y
- -1 1
Imperio, corrompiendo ambos nombres, como corrompen los espaoles
casi todos los vocablos que toman del lenguaje de los indios de aquella
alteridad. La importancia central del conocimiento en la creacin de todo
orden y armona ~e inscribe en la figuracin u tpica del fncario que articulan
] tierra (C.R. l. _15-16). los Comentarios, desplazando la nocin cronolgica de la historia propia de
occidente. Como va ha sido sealado, el desarroll.,. del Incario se ordena
La corrupcin lingstica es, en el texto, la indicacin exacm de un proceso primordialmente cle acuerdo con el principio de gne~is del saber y no de la
mucho ms amplio de corrupcin de todo un sistema cultural y de un universo temporalidad: "la gnesis del saber, ubicado segn la interp.re.tacin de la
epistemolgico que los conquistadores ignoran e instrumentalizan sin tradicin que hace Garcilaso de la poca de los pri.meros reyes; ~e dar luego
escrpulos, dotndolos, como a la lengua, de los significados que ms les como un desarrollo hacia el perfeccionamiento en el cual no.hay en realidad
convienen. un antes y despus absolutos. . .. Garcilaso formula las adquisiciones en
- --- -.Las necesidad de ensear a los nativos el uso del espaol se refuei:za por____ :::: _r_elacin.con un paradigma.mora! que se mantiene inalte_r:<lb!e_a _lo largo__dg_la _
_Ja eleccin.del_ pr:gpio_Gar<;ilaso. Su dominio extragrdinario d<;te~rat:>l _~n ______--_ ___ ~c:esii:_cJ.E! _l_o~~E!_.V~~-~~as'.'._G~J<_fa.lyi_~e~\1'1_9_6).____ , ____________ _
todos sus registros demuestra hasta qu punto es consciente de '\.e el acceso - El punto de partida del proyecto historiogrfico del Inca en los
al espacio discursivo del poder slo puede efectuarse a travs de esta lengua. -- Comentarios es su- compromiso con una realidad-" anteS--destruda--que
Pero la lucidez de esta eleccin, histricamente determinada, no equivale a conocida" (C.R. L -6) Los Comentarios se proponen invertir esa relacin,
ninguna propuesta asimilacionista. La reivindicacin de la lengua general exorcizando la destruccin con el saber. En el recorrido que hace Garcilaso
. es la condicin misma del retomo de la armona a un orden colonial que se p~r la historia del saber pre~ispnico hay una descripc~_I_l 'lue proyecta con
' 1

' ~ --------
'
La razn utpica del Inca-Garctiaso-..-S-:r-
particulr fuerza la presencia de un saber que ilumina el mundo intrincado y
Los Inca5, segn lo manifiesta aquella su fbrica, parec que quisieron
no a;nilable de la civilizacin Inca: la descripcin de la fortaleza de Cuzco. mostrar por ella la grandeza de su podei; como se ve en la inmensidad v
majes.i:id de.~ obra; la cual se hizo ms para admirar que no-para airo &~
La obra mejor y ms soberbia que mandaron hacer para mostrar su poder Tambten qw.sieron hacer muestra del ingenio de sus maestros y artfices,
y majestad fue la fortaleza de Cuzco, cuyas grandezas son increbles a quien no slo en la labor d~ Ja cantera puli.da (que los espatioles no 5'\ban de
no las ha visto, y al que las ha visto y mirado con a tendn le hacen imaginar ; encarecer), mas tamb1en enla obra decanteria tosca, en la cual no ~traron
y creer que son hechas por vas de encantamiento y que las hicieron menos primor que en la otra. Pretendieron asimismo mostrarse hombres
demonios y no hombres; porque la multitud de las piedras, tantas y tan de guerra en la traza del edificio, dando a cada lugar lo necesario pan
grandes como las que hay puestas en las tres cercas (que ms son peas defensa contra los enemigos (C.R. !I, 143).
que piedras) causa admiracin ... Pues pasar adelante con la imaginacin
y pensar cmo pudieron ajustar tanto unas piedras tan grandes que apenas
1
Fuerza, .cult:ira y poder se p:oyectan en esa muralla, que el te1?
pudieran meter la punta de un cuchillo por ellas, es nunca acabar ... Muchas
construye mmuc1osamente como s1mbolo del universo Inca, smbolo qlll.e
de ellas estn tan austadas que apenas se aparece la juntura; para ajustarlas
tanto era menester levantar y asentar la una piedra sobre la otra muchas simultneamente convoca y defiende la integridad del pasado. La muralla-
veces, porque no nrvieron escuadra ni supieron valerse siquiera de una es un enigma que contiene tanto los elementos que articulaban ese universo
regla para asentarla encima de una piedra y ver por elfo si estaba ajustada que la conquista clausur - grandeza, cultura, fuerza y poder- como las
con la otra.... Tengo para mi que no son sacadas Je canters, porque no claves de su orden perfecto. Unas claves que resultan ser igualmente
tienen muestra de haber sido cortadas, sino que llevaban las pequeas relevantes para el proyecto utpico que Garcilaso va tejiendo en la narracin
sueltas y desask!as (que los canteros llaman tomos) que por aquellas sierras de sus Comert!aric:_s. Li. muralla,..simbo!o de .ur..a cultura, constituve un todo
h.illaban, acomodadas para la obra; y como las hallaban asilas asentaban, en el que las partes encajan de forma tan perfecta y armoniosa qu~ no queda
porque unas son cnc:ivas de un c:ibo y convexas de otro y sesg:idas de
-~ ni resquicio para la punta de un cuchillo. Y esto a pesar de la heterogeneidad,
1 otro, unas en puntas a las esquinas y otras sin ellas; las cuales faltas y
desigualdad e irregularidad de las formas que lo integran. Lo fundamental
Je!!l<JSas no las p::cx."'..lraban quitar ni emparejar ni a.idir, sino que e! vaco
f.;.i y cncavo de una ?ea grandisima lo henchiJ.n con el lleno y convexo de en relacin con el proyecto utpico de Garcilaso y su inscripcin en la imagen
de la muralla es el principio que rige la transformacin de lo diverso,
'.'1 otra pt!fla tan gr:inde y mayor, si mayor la podiJ.n hallar; y por el semejante
el sesgo o derecho de una pea igualaban con el derecho o sesgo de otra; y heterogneo y fragmentario - las piedras- en una coherencia armoniosa y
la esquina que faltaba en una pea la suplan sac::indola de otra, no en perfecta. Ese principio es el de negociacin. Las piedras no se transfoxman
pieza chic1 que ~olarnente hinchiese aquel!.l falta, sino .mimando otra pea ni mutilan cortndolas para darles a todas la misma forma - "las cuales
con una punta sac:ida Je ella, que CU.'Tipliese la falta de id otra; Je manera faltas o demasas no las procuraban emparejar ni a1i.adir" - sin6 que s van
que la intencin d" aquellos indios pareccqu" ru" no poner en aquel muro
ensamblando y encajando manteniendo y respetando en todo momento su
pie<lras chicas, para suplir las faltas Je las grar.Jes smo '-lue todas fuesen
de a.Jmi::iblt! ,'I'andeza, y que unas a otras se abr:iz;isen, favon.>Ciendose div~rsidad e integridad porque, concluye Garcilaso "la intencin de aquellos
toJas supliendo od;i ~~al Ll falta Je Ll otra, p.lr3 m.lyor majest.1J Jd eilifico md1os fue ... _que unas y otr::!S se abrazasen, favorecindose todas,.su?liendo
(C.'<. ll, 1.+2-1-H). cada cual la taita de b otra, para mayor majestad del edificio". Ese es, en el
texto <ie Garcilaso, d principio fundamental i_Ue subyace la armenia del
Las murallas de[ Cuzco se aparecen a !os ejes de Garcilaso <:omo un pasado [nea que l reconstruye en sus Canu:nt.i:-ics. Y es tambin el principio
gigantesco rompecabezas._ Un rompecabezas que combina, de forma que subyace su proyecto utpico de armonizacin de contrarios v
magistral. fuerza, tcnica, ingenio y perfeccin. En d texto esa perfecta forma neutralizacin de oposiciones en la.colonia. El nico que permite l~
desafa tanto la razn del comentarista -de ah la referencia a los transformacin de elementos dispares e irreductibles en su diferencia v
encantadores- como la comprensin desde una cultura tecnolgicamente particularidad - tan irreductibles como las piedras- en un todo armonios~
ms avanzada, que tiene que suplir, al contemplarla, el conocimiento con la en el que cada parte cumple su funcin en la creacin de un orden :l2rfecto:
imaginacin. Se erige como un enigma. Un enigma que simultneamente la muralla. ,.,.
convoca la presencia del m1.l(1.do destrudo a travs de sus ruinas (ritual La actitud de Garcilaso hacia la realidad histrica - la conquista
anlogo ai de Alva lxtlilxochitl) y reciterda la imposibilidad de captar [a espaola- contra la que se recorta su.proyecto utpico es .inequvocamente
complejidad del mundo prehispnico desde la cultura tecnolgicamente ms critica. Es un proceso de destruccin-y de barbarizacin. La figura de la
avanzada de los invasores. El ver en la descripcin de la muralla de la fortaleza muralla ilumina la visin critica que subyace la narracin de Garcilaso, esta
del Cuzco el smbolo mismo del Incario no es una imposicin arbitraria. El vez en el relato de la funcin que le asignan los espaoles:
propio Garcilaso hace explcita esa relacin dentro del texto:
1 Los espaoles, como envidiosos de sus admirables victorias, debiendo
sustentar aquella fortaleza aunque fuera reparndola a su costa, para que
'
-------f-----_,,.2-!J3ea~_Fa5JPr:_-=;;;;;;;;=-=-=-;::.-=--:_-_-_-_-_-_...,_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-:-_-_-_-_-_-_-:_..:.}!if--_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-_-=~-=-La raz~ utpic; -del Inc~ Garcilas~ 53
.por ella vieran en siglos venideros cun grandes haban sido las fuerzas y ~ agravi~s, sirv:ndose de .illos poco menos que de animales y despreciando
~nimo de los que la ganaron yJ'uera.e.tE:mll memq@de sus hruw'j5'-I!()'----"""4'".____ __ __ .... cua1.::ti.:1era gen': de respeto qu7 se les tenga, que es tan vulgar y tan

".
. ''t
iiolamente no la sustentaron, ms ellos propios la derribaron para edificar
sus casas particulares que hoy tienen en la ciudad deL Cuzco, que, por
ahorrar la costa y la tardanza y pesadumbre con que los indios labraban
1
-1
perrucoso engano, como saben los que con algn celo y consideracin han
andado entre ellos y visto sus secretos y avisos, y juntamente el poco cas
que. de .todos ell?s ha~en los ~e pie:isan que saben mucho, que son de
las piedras para los edificios, derribaron to.do: Las piedras mayores,' que :f or~o los mas neao~ y mas confiados de sL Es tan perjudicial esta
servan de vigas en los soterraos sacaron para umbrales y portadas, y la5- - -:; oplIUon que no veo medio con que pueda mejor deshacerse que con dar a
piedras menores para los cimientos y paredes; y para las gradas de las entender el orden y modo de proceder q.ie estos tenan.cuando vivan en
escalerasbuscabanhiladasdepiedradelaltorquelesconvenay,habindola su ley: Mas como sin saber nada de esto entramos por la espada sin
hallado, derribaban todas las hiladas que haba encima de la que haban ~ orrles x:u entenderles, no nos parece que merecen reputaci(m las cosas de
menester, aunque fuesen diez o doce hiladas o muchas ms. De esta manera los mdios, smo como caza habida en el monte y trada para nuestro servicio
echaron por tierra aquella gran majestad, indigna de tal estrago, que _ Yantoo. Los hombres ms curiooos y sabios que han penetrado y alcanzado
eternamente har lstima a los que la miren con atencin de lo que fue sus secretos, su estilo y gobierno antii;uo, muy' de otra suerte lo juzgan,
(C.R. II, 143). maravillndose que hubiese tanta orden y razn entre ellos (. r, 1l7-
118).
El bastin simblico del podero Inca y la cifra de todo un saber se
convierte por la codicia e ignorancia de los conquistadores en simple piedra ~a~ <?arcilaso, con:o_ para Acosta, la relacin entre nuevo o~den y pasado
til, material burdo para la construccin de un orden diferente. El principio prehisparuco se .ha deflI'Udo en la histqria de la colonia como mutuamente
de reduccin rige la creacin de todo este nuevo orden colonial, en un proceso excluyente. La exflusin se basa fundamentalmehte en el desc;~nocimiento
de transformacin que corrompe y destruye el mundo que la muralla figura, y, en el pensamiento utpico del Inca, el conocimiento se convirte en tercer
vacindolo de significado, cortando sus lazos con el pasado y su historia, trmino imposible que neutraliza la oposicin fundamental, indicando la
imporndole un significado y una funcin ajenos. s~lida de la serie histrica y abriendo un espacio simblico para un futuro
Ese,pooceso de corrupcin y destruccin del universo Inca, que se levanta diferente.
sobre la ignrancia, define para Garcilaso la esencia misma de la conquista, y
es en relacin con l donde se define la importancia central del conocimiento Pasado !nea - Realidn<j. colonial
1 '
dentro de su pensamiento utpico. La destruccin de la fortaleza no es un
ejemplo aislado. Duplica la del templo de Viracocha (C.R. 1, 260) y se prolonga Conocimiento
en la de las acequias del sistema de regado prehispnico (C.R. t 264). En
ambos casos -templo de Viracocha y fortaleza del Cuzco - la confrontacin La runcirt-utplca de los Comentarios se re1:ciona, en este sentido, con
simblica entre el invasor y el mundo prehispnico subraya dos elementos: su capaci~ad de hacer posible ese tercer trmino, de configurarse corno el
la ininteligibilidad d_e ese mundo cuyas huellas trazan las enigmticas piedras espacio va'.1d~ y legitimo de. la recuperacin de la historia, d~ la produccin
de las murallas, y la ansiedad del conquistador frente a esa ininteligibilidad. de! saber mdigena y de la transmisin del col')ocirniento. .Son esas tres
La envidia que Garcilaso les atribuye a los espaoles socava la imagen oficial funciones las que convierten este texto, en relacn con la :.r~blerntica clel
de la superioridad occidental, inscribiendo en ella la carencia y la conoc1m1ento, en discurso utpico, lugar simblico C!e la transformacin del
vulnerabilidad. Para Garci!asg los dos episodios son ejemplos emblemticos vaco .e~ _significante y del desplazamiento de l'l_,destruccin por la
negoaac1on.
de los trminos de una confrontacin: la del poder colonial con el mundo
prehispnico. En el plano histrico esa confrontacin se haba salda desde El ltimo elemento central sobre el que se articula la propuesta utpica
el momento de la derrota con la destruccin que se inicia en el encuentro de que foX:Uula Garalaso en sus Comentarios es la construccin del sujeto. 3 La
Cajamarca. En la base misma de esa destruccin el Inca ve una causa centralidad de la problemtica de la identidad se subrava con claridad v
fundamental, y se aplica a citar autoridades indiscutibles en apoyo a su tesis, frecuencia en los Comentarios tanto a nivel personal como c;lectivo. De hech~,
desde Pedro de Cieza hasta Jos de Acosta. Dice Acosta; uno ~e los con~~stes ms radicales que se establecen entre las C:onquistas del

--~~abie~~o tra:~: 1: q~e-to~a a ::~~gin que u~a~an los l~os p~~:;~~--


lncar:w, especficamente la d.eJx:l_anco_.Cpac,_y_JasQ.n9yista espaola, se
.. . - relaciona con esta cuestin. Los capitu!os X,'(l-X,'(I!-X,"<IIL v X,'(fV del libro
en este libro escribir sus costumbres y polica y gobierno para dos fines. El describen con todo detalle un complejo ritual que ilumina la; mltiples fonnas
uno, deshacer la falsa opinin que comnmente se tiene de ellos como de en las que la conquista del primer Inca era, de manera fundamental. un acto
gente bruta y bestial y sin entendimiento, o tan corto que apenas merece s1mblic~ ~ue conferia identidad a los nuevos sbditos. El ritual tenia, segn
ese nombre; del cual engao se sigue hacerles muchos y muy 110.table~ . la narracion de Garcilaso, varias fases. Com~nzaba con la enseanza y la

.....
\
\ ~\\,
'--

------ ----- --------~ -------

~~~===~~-----~-~---
----- 54 Beatriz Pastor
-~~~~~--~-~-----------
--------------- 1 ----------- - -- -------~ - - --==-__;.=_-::---_:.::-~:.--Gi razn utpica del Inca Garcilaso
--------------------- Ss
---------------- ___________ a___ __ ---- ---- _____-:.::.~.:.=.---
transmisin de valores y segua con la concesin de divisas. La primera histrica que llene el vado creado por el trauma y la represin, y ta de delinear
divisa es la trenza: "El primer privilegio que di el Inca a sus vasallos fue un mapa posible para el trazado de las seas de una identidad perdida, -
-:riandarles que a imitacin suya trajeran todos en comn la trenza en la cabeza, devolviendo su legitimidad al vencido y restituyndole un pasado, una
empero que no fueran de todos los colores, como la que el Inca traa, sino de ~ historia y una cultura. Los O:rmentarios no son una excepcin en ese sentido.
." un color.slo y que fuese negro". La segunda es el peinado: "que anduviesen
trasquilados, empero con difere."lcia de unos vasaI!os a otros y de todos ellos
._-
Pero en ellos toda la_ problemtica de la identidad, en su vertiente ~onal y
colectiva, se integra -lado por lado- con la propuesta de eriSefuru:a de
al Inca, porque no hubiera confusin en la divisin que mandaba". La tercera lenguas y la de recuperacin del saber indgena, en un proyecto utpico de
spn las orejas: "pasados algunos meses y aos les hizo otra merced, ms gran coherencia y envergadura. El teln de fondo contra el cual se recorta la
favorable que las pasadas, y fue mandarles que se horadaran las orejas. Mas problemtica de la identidad en los Comentarios es una realidad que es el
tambin con la limitacin del tamao del horado de la oreja, que no llegase a reverso de la que describen las conquistas de Manco Cpac. Frenteal proceso
- 1 la mitad de como los traa el Inca, sino de medio atrs, y que trajesen cosas de creacin de identidad, cultura y orden, la conquista espaola se define
diferentes por orejeras, segn la diferencia de los apellidos y provincias". como proceso de desintegracin de ~jrras y destruccin de identil:!ades: A
Concluye Garcilaso puntualizando que "las diferencias-que el Inca mand nivel colectivo esa desintegracin se condensa en la oposicin Inca-Espaol
que hubiese en las insignia!!", dems de que eran seales para que no se cuyos tmnos y resultado dramatiza en su origen el episodio paradigmtico
confundiesen las naciones y apellidos, dicen los mismos vasallos que tenan de Cajamarca. A nivel personal esa contradiccin fundamental que da forma
otra significacin y era que los que ms se asemejaban al rey esos eran de al Per colonial y condiciona las opciones de todos sus sbditos se concreta
' mayor favor y de ms aceptacin" (C.R. !, 50-51). Todo el proceso de concesin en una escisin fundamental que ~rberar a de oda la -obr11 .de
'l.e insignias a los pueblos conquistados representa simblicamente la creacin Garcilaso, en una serie de vacilaciones y oscilaciones que condiciona~ tanto
de un orden i!n el que cada uno recibe, como mximo privilegio, una identidad sus sucesivas -y a veces conflictivas- autodefiniciones como los cambis
que le confiere un lugar dentro del nuevo cosmos, precisando el lugar que de distancia con respecto a uno y otro bando y las historias y tradiciones q~e
ocuoa tan'to en relacin con otros pueblos como en relacin con la jerarqua les corresponden.
que'.~-.cabeza el Inca. El carcter sagrado y fundamental de este preces.o de La naturaleza de esa escisin se enuncia por primera vez en forma
concesin de identidades se subrava i::n el texto de dos formas. En pnmer explcita no en la voz del narrador sino en la de su tio, que es quien representa
lugar, .JI re'iterar el autor que la c;ncesin de una identidad es el ms alto para l la fuente misma de sabidura y autoridad. Hablando en respuesta a
;mt1l~g1d,'el que culmina la serie de beneficios que los conquistados han ido las preguntas de su sobrino acerca de las hazaas del primer Inca, puntualiza
reeibiendo va de '.\!aneo C1pac. En segundo lugar, travs de la reaccion de el to: "En este distrito mand poblar nuestro Inca ms de cien pueblos, los
los .propios. conquistados: - "Enf:Te si unos con of:Tos decan que el Inca, no mayores de a cien casas y otros de a menos, segn la capacidad de los sitios.
contento de haberlos sacado de fieras trocndolos en hombres, ni satisfecho Estos fueron los primeros principios que esta nuestra ciudad (Cuzco) tuv.o
de los muchos beneficios que les h.ibi.i he\:ho en ense1'iar!es las cosas necesarias para haberse fundado y poblado como lcl ves. Estos mismos fueron los que
para !a \ida humana y las leyes naturales para la vida moral y el conocimien~o tuvo este nuestro grande y famoso imperio que tu padre y sus compaer~s
de su ::ios el Sol, que bastaba ?ara qt:e tueran escl.ivos pi::rpetuos, se hab1a nos quitaron"' (CR. I, -11). El marco ms amplio de definicin de una identid<!d
hum.inado a darlos sus insignias reales, y ltim.imente, en lugar de personal es, claro, la oposicin !nea-Espaol. Pero ste se complica ailn ms~
imponerles pechos y tributes, les haba comunicado la majestad de su nombre" con una segunda escisin: entre dos linajes incompatibles que convergen de
(C.R. (, 53). Las ltimas tres lineas contienen un elemento ms: la comparacin forma imposible en su persona. Es esta incompatibilidad lo que indica la
entre una conquista benfica y constructiva que eleva a los conquistados a la tensin entre el tu y el nos. Una tensin que no indica fusin ni sntesis sino
nituraleza del conquistador "humanndolos" con la comunicacin del falta de pertenencia al linaje primero -que se adscribe al padre del Inca- o
nombre real. y of:Ta - la espaola- que se reduce a la explotacin despiadada al segundo, en la ambigedad de un nos que, precedido por la presecia del
de sus nuevos sbditos, abrumndolos con pechos y tributos. Conquista padre invasor tampoco puede acabar de incluir a Garcilaso totaMn.ente,
inca y conquista espaola son procesos antitticos. La primera humaniza al dejndolo en una especie de limbo, suspendido entre dos linajes antagnicos
conquistado,_La segtirt~a lo d~humarza rt!_ducindo!o progresivamente a de los que participa, pero a los cuales no puede pertenecer del todo
la categora de bestia. legtimamente. Esta falta de legitimidad se complica-todava rris con otro
En Per, como en Mxico, U!10 de los efectos inmediatos del trauma factor: la bastarda de Garcilaso, que lo hace doblemente ilegtimo de cara al
radical de la conquista fue la prdida del sentido de la propia identidad. orden colonial: como indio y como bastardo.
Todas las crnicas indgenas de recontruccin de antigedades o antiguallas La construccin del sujeto en los GJmentarios se integra en el proyecto
prehispnicas -es decir de recuperacin del pasado- cumplen entre sus utpico de Garcilaso en relacin con la doble problemtica identitaria -
funciones fundamentales fa de crear un marco simblico nuevo de referencia colectiva y personal- con una funcin muy definida: la de crear una figura
La tazn utpica. del fnra Garcilaso 57

de resolucin simblica que neutralice ambas contradicciones fundamentales: sus Reyes me dio aquel Inca, to de mi madre, a quien yo"'" fu ped, la cual yo
Indio-Espaol y lgitimo-bastar1fo, transformando.ilegitimidad en.~ he procurado~cir fielmented~mi lengua mate~Jlll!..es..!a-del-lnca,en--
legitimidad y exclusin enpart:icipacin. Una figura que no puede ser ae la ajena, que es la castellana ... Otras cosas semejantes, .1unque pocas, me
sntesis - por no haber sntesis posible entre los trminos de la oposicin dijo este Inca en las visitas y plticas que en casa de mi rndre se hacan, las
fundamental- sino de neutralizacin de la oposicin misma.4 Es decir, una cual.es pondr adelante en sus lugares, citando elautor, y r,11rne de no haberle
figura utpica: el mediador. El texto se convierte en el lugar simblico de preguntado otras muchas para tener ahora la noticia de,..,~. sacadas de tan
creacin y legitimacin de esta figura que contiene las claves de la buen archivo, para es~~birlas aqu" (C.R. l, 42); y de intrprPte de palabras y
reinstauracin de la armona perdida. Por eso mismo la legitimacin de la hechos, c~mo el significado del Cuzco como ombligo (C.R. [, 83), 0 el de
autoridad"del autor de la narracin y de la propuesta son fundamentales en Yupanqm cor::io verbo, para comprender todo lo. que ddli1jo tle tal verbo 0
los Comentarios. La complicada red de autodefiniciones que pone en juego nombre se puede querer decir (C.R. I, 96). Finalmente"~ la autodefinicin
Garcilaso ~n su texto no es simple expresin de una necesidad personal de inicial como in~io l~ que lo calific~ como historiador m~,1 competente que
.;.. ...
.----
legitimacin o de un" desgarrn" de la conciencia del Inca, sino parte de una cualqmer espanol: que. corno U:d10 natural d~ aquella tirr;;i, ampliamos y
estrategia deliberada de autorizacin de la propuesta utpica. extendernos con la propia relac1on lo que los lustoriadon1 ''>paoles, como
Algunos estudios crticos ya han apuntado en esa direccin cuando extranjeros, acortaron por no saber la propiedad de la lengua ni h<iber mamado
puntualizan que "la validacin de la escritura mestiza de Garcilaso, en la leche aquestas fbula~ y verdades como yo las mam.-" (C.R. r, 83).
especficamente en los Comentarios, no tiene nicamente que ver con la Las funciones mltiples que puntean en el textr 1 las sucesivas
duplicidad de sus fuentes ni siquiera con el esfuerzo por preservar las autodefiniciones del Inca cuestionan implcitamente la "f''>scin radical
fidelidades que debe a uno y a otro de sus ancestros; se refiere, en lo esencial, brbaro/civilizado, pero hacen mucho ms que esto. In-.. rihf!n en el texto
a la construccin -o mejora la autoconstruccin- del sujeto que habla ene! dos transformaciones fundamentales: la del que' no sabe n1 puede hablar (el
texto y del espacio desde el cual lo hace" (Cornejo-Polar 93). La validacin indio) - "que yo, como indio traduje en m tosco romano!" - "11 el que habla
de ese sujeto es la condicin necesaria de validacin de la propuesta utpica, mejor y con mayor precisin que los propios escritores w'f''>rioles; v la del
y el juego de mltiples posiciones discursivas que caracteriza al narrador de que no tiene d~;echo a saber "porq~e las fuer:as de un ir.dio rio pueden
los Comentarios revela las estrategias de Garcilaso en la bsqueda del punto presumir tanto . en el que_sa.bl'? .mas q1:1e. nadie. Conju0;;cJas, estas dos
de ~nunci<cin exacto que legitime su pensamiento utpico y autorice su transformaciones marcan el ingreso simblico del indir,, a travs de la.
propuesta.' . . escritura, en el. mbito del conocimiento y del discurso.
El n,arrador de los Comentarios se define desde la Advertencia inicial como _e,ero, dentro de! texto mismo, la funcin de traductor 1~rnnsmisor que
indio qui:! escribe como indio: "Para atajar esta corrupcin me sea lcito, pues reclama el narrador :e problei:'~~za. La traduccin es un m;-;, 0 privilegiado .
soy indio, que en esta historia yo escriba como indio" (C.R. I, 7). La eleccin de acceso de lo rnargmal o perifenco al espac10 de c1rculaci1j1: .;,, conocimiento
de la escritura se acota (es" para atajar corrupciones"), pero la filiacin no. El y cultura (Jakfalvi Leiva 15). Del mismo modo que la P":'''71encia total al
"soy indio" es rotundo e inequvoco. Pero no estable. La afirmacin rotunda sistema cultural que se intenta transmitir ~s condicin ne< -.o,;:a de acceso l
y absoluta responde a la necesidad de autorizar ms all de cualquier duda, conocimiento. Pero eR el texto ni la tradufcin es capaz de lr;;..::nner fielmente
y frente a todos los cronistas espaoles, su conocimiento nico de la lengua, los signos de una cultura en los de otra, ni el conoclmic:r:::~ :irofundo que
la cultura y el pasado indgenas. Es tambin condicin necesaria de slo se adquiere con la leche materna puede garantizar_.la !.:<:.~misin de un
autorizacin de los dos punt9s_primeros de su propuesta utpica: educaci~ universo cultural a otro. La discusin sobre la imposibiliG.o,:.:. de armonizar
bilinge y transmisin del saber indgena. A lo largo del texto esa identidad un trmino como Talma11tins11yo con e!' concepho de rr"1:,, .!el Penl, v ]a
~ esencial del indio se desdobla en toda una multiplicidad de funciones dictadas ininteligibilidad de las piedras de la J:I\Uralla de la frtalc:zo:. ;,,Cuzco,; del
',! por los imperativos de legitimacin del narrador y de recepcin del texto, templo de Viracocha -por citar slo ds,ejemplos~ !"o der. ..-.tran. Ni~!n
l para eclipsarse en el ltitno libro, donde cede el paso a una identidad de universo cultural es reducible a los trminos de otr: ningj; ::::teria cul~ral
., ... ~ .. . . _ .~le<;_c:i<)_n,J::?_l~_d.~_1:'ieto._utP.ico:_ el mestizo. Es el ser indio lo que le permite puede ser perfectamente .transpuesto en los signos > ;tro. y esta

___t _____ --
~'f!A :
1
: . a Garcilaso autorizar -frente al peso de los cronistas oficiales-:Ja superio_r_
---exactiiild-cfesufe:-<tO:--vaGC!a su ftinclcH1de rnentarista: "que ,i intencin
no es. contradecirles sino servirles. de comento. y glosa y de intrprete en
____ punt_'.l;ali~;i_ci12._d~e_n.~i:~-d~.!_t_e~t.o ili:i..!!.1 ina <:L~-!l~? _.-:-..aqu.vaca. la.
impos1b1hdad de cualquier. smtests de contrarios, a la vez ...~ KOta v aclara
los lmites de la primera defircindel sujeto--"soy ::-::.:;' - v. de sus
muchos -ceb!os indios, que, corno extranjeros en aquella lengua, mltiples funciones. El indio letrado cumple una funcir. ~-..-m~ntal: en

l
interpretaron' fuera de la propiedad de ella" (C.R. 1, 6); de traductor, con su figura se consuma simblicamente el acceso c~el sujeto ';-,:c. J( mbito del
acceso a fuentes ms directas que, por razones lingsticas, culturales, y poder discursivo e interpretativo. Pero no es, con su vaiv~:-. -;;- ~scilaciones y
sociales les estn vedadas a los espaoles: "Esta larga relacin del origen de vacilaciones, la figura utpica de resolucin de la contradic-...- ':md;ment:i.

,,
58 Beatriz Pastor
La figura utpica de resolucin es,_en el texto de Garcilaso, la del mestiz~-- --- .,. p~ento utpico, se puede argumentar que no es tanto'"que G~o . -----
identidad de eleccin que reclama "a boca llena" el Inca al final de sus - ~--persr~ ~:niosam~te.una armona hecha de unin. Lo que la figura del
Comentarios: "A los hijos de espaf:il y de india o de indio y espaola nos mestZo ilwrururennas-b1en que;-aunc:ue-unin y sntesis de contrarios son
llaman mestizos, por decir que somos mezdados de ambas naciones; fue imposibles, el retomo de la armona no lo es. Pero, al revs de lo que sucederi
impuesto por los primeros espaols que t.Uvieron hijosen indias, y, por ser si la prop~ta utpica se redujera a un retomo al Inc.ario utpi~o doJl,i.e toda
nombre impuesto por nuestros padres y por su significacin, me lo llamo yo contradicaon cesaba, la armona no puede instalarse en la historia ~que a
a boca !lena y me honro con l" (CR II,266). Pero, cules la "significacin" travs de la neutralizacin de los contrarios. Una neutralizacin que slo es
exacta de esa figura para Garcilaso? El uso del trmino ''mezclados" es muy p_osib~~ pa,.-a Garcilaso a travs de :ir~ com~T'\icacin y un conoci!I'..ie..rtto que
:
equvoco, porque el mestizo no es una figura de fusin o de sntesis imposible s1en~n. '.as bases f'.~. el reconocmuento de la mutua alteridad y para la
de contrarios. ":Niezclado'' indica en el pensamiento de Garcilaso una mediaaon y negoaaaon permanente de sus diferencias, Es decir, que no es
- condicin diferente que Antonio Cornejo-Polar recoge en otro trmino muy tanto que el Inca persiga la unidad y tropiece con la fragmentacin irreductible
grfico: entr_everado. Hay entrelazamiento perpetuo e irredu~bl~ de sino que comprende con toda lucidez que la armona no pasa por la unidad
elementos tan dismiles conio Jo son los universos culturales que md1can; imposible -racial, cultural e histricamente- sino por la negociacin de
-No hay mezcla que implique la disolucin de ninguno de los trminos en un una heterogeneidad irreductible. Es precisamente esa visin -
necesariamente utpica en un contexto histrico marcado por la contradiccin
proceso de fusin o asimilacin. .. .
El mestizo que proyecta l.i construccin del sujeto en los Comcntanos es fundamental Inca-Espaol, que la propuesta de Garcilaso neutraliza
S m~~li~amente-:- fa que ~a
una fig>.ira de mediacin. No ilumina un proyecto de asimilacin ni de unin 0
hngu1Stica
e'. sign.o..Ce --!a_uta.pre la rOF"">eSta
del Inca, su teona del conocimiento y su construccin del mestizo
de contr::irios sino de negociacin entre los trminos [nea-Espaol cuyos
universos respectivos deben preserv,1rse por igual. Desde d punto de vista como sujeto utpico del nuevo orden y agente del retorno de l armona al
de l.i oroblem."itica identitarid personal Je Gdrcilaso. el mestizo es figura de mundo catico de la colonia.
n~st>l~don-i.\Ut! tn.u1sfon1h\ i. .1 lll . .H~in . .did ..h.l, t!l1 rel ..h':l.'11 Lon ..unbos trn1inos, En la medida en que propugna la neutralizacin de la contradiccin
en centralid.1d con respecto .i los Jos. Y, a nivel colet:tivo, el mestizo es el fundamental sobre la que se apoya y con la que se justifica ideolgicamente
nuevo sujeto utpico, bicultural y bilinge, que puede tender un puente para todo el orden colonial, el discurso de Garcilaso en los Comentarios es un
la negod.adn, neutralizando la_ contr<1diccin histrica fundamental y discurso disidente y subversivo. La recuperacin de un pasado abolido por
abriendo el .;amino para la realiz3cin dd Peru utpico. Un Per que >e la fuerza, la transmisin !egitirnadora de un saber ignorado, y la reivindicacin
situ.1 no en !1 ptts.1do - identif:,indose con el lm::irio- sino en el futuro, en de una lengua silenciada por el invasor son condiciones no negociables dentrO
.1:1 visiun utr.ic::i de un.i socied..iJ jusi:.:. que em:.ime ~'or is-u.ti los v,ilores del discurso utpico del Inca. Como es parte ineludible del mismo la critica
incas v .:ristlano-occidenta!es, slo incompatibles de~~tro de la realidad radical de la conquista como proceso de destruccin de un mundo armonioso
hstri.c:i co~rompida y <legrad.ida de l..l colonia. Sl mestizo es la dave de y de corrupcin de los ideales cristianos occidentales. Pero eso no implica ni
re,1lizacin de todo el provecto utpico del lm:.i. Como es figura de que .su propuesta utpica se identifique con el retomo al pasado de la utopa
neutr:liiZ:lcin de 1,1 oposicn rad..il. cuitural e h.istr.o '-lue enfrentaba a los andina ni que su discurso critico sea exactamente un discurso de ~esstencia
dos ti!rminos de la contradkcin. por ser figura de negodadn permanente frente a la realidad del poder occidental. El discurso utpico de <:;arcilaso
'entre dos universos culturales de xcelencia equivalente. Es el que garantiza articula, con todos sus elementos, un proyecto que, ms que alentar la
la armonizacin de ks contrarios frente a la imposibi;idad demostrada - resistencia, propone y busca la negociacin y la resolucin, en la neutralizacin
recurdense los limites de traduccin y explicacin- de reducirlos a un comn de contrarios, como punto de partida para el advenimiento utpio de una
' 1
d~nominador, de englobarlos sintticamente. o de homogeneizarl~s armona histricamente imposible.
..........
reducindolos a los trminos del Otro. Se ha subrayado ya la importancia ~ .....
capital de esta figura como apuesta la ms alta del !nea a fav~r de la n:'ona:
NOTAS

"Ahora entendido en trminos de violencia y empobrec1m1ento, casi como 1


En mis incursiones por el complicado universo Garcilasista me han servido de gua,
.mutilacin de la_ completud de un ser que la conquista hizo pe~az~s, el_
' mestizaje -que es la seal mayor y ms alta de la apuesta GarCilaC!Sta a
. { . favor d~ la irmona de dos mundos- termina Por-reinstalarse - precisamente
en el disurso que lo ensalza- en su condicin eq~v~ca y precana,
,densamente ambiga, que no convierte la unin en armorua smo - al reves -
_=t
-
-- ------ -- de forma especial aunque no exclusiva, los trabajos de: Jos Dutand, Alberto Flores
~alindo, MaxHemndez,SusanaJakfalvi;;_,;va, E. Pupo Walkery Margarita Zamora.
Tomo el trmino rua11ka del anlisis que hace Cornejo-Polar de las representaciones
de la tragedia_ de la muerte de Atahuallpa. En l se aclara que, segn Lira "tragedia

TI
no es un eqmvalente exacto de Wanka, pero s el ms aproximado y no cabe otra
en convivencia forzosa, dificil, dolorosa y traumtica" (Cornejo-Polar 99). _ _____forma de traduccin" (56, nota 81). __
c;r.ln m1p n>intev-ando la construccin del nuevo sujeto mestizo al marco del
60 Beat:dz Pastor
. -----
==========~1~~-~-~~~~-~~~~~~~-~---~~--=-~--~-==-=-=-=-=-~-=-=-======~~
.. ~ ---- ------- ----------------- --- ~--- ----
------==========~====~;;;;~========~~1==================================-===========
..

.....
La lectura de los Gmumtarios en relacin con la bsqueda de una identidad propia
.1
es uno de los temas que han despertado ms inters entre los g_~~-9~G.ll.lP!aso~__
- _-,.. _______
N-0 voy-a-intentar-en modo alguno recapitular la proddn Critica sobre el tema ni
volver sobre lo ya dicho. Me propongo slo mostrar la _funcin que cumple -la
exploracin de la problemtica de la identidad dentro del proyecto utpico ms amplio
en el que se integra dentro de los Comentarios.
4
Para quien sea lo bastante iluso como para acariciar la idea del mestizaje y ver al
.,.. mestizo como figura de sntesis, Gaxcilaso clarifica en su propia persona que en el
" mestizo no slo no se resuelven las escisiones y oposiciones sino que se multiplican.
Las palabras del to no dejan lugar a dudas a este respecto.
5
No me parece que la necesidad de legitimacin se vincule tanto a la disidencia del
discurso (Cornejo-Polar 93) como a la urgencia de posibilitar la aceptacin de una
propuesta de neutralizacin de contrarios a travs del aprendizaje de la lengua, la
transmisin del saber y la recuperacin de culturas de la que depende todo el futuro
de su pueblo. Y a la aguda conciencia que tiene de su vulnerabilidad como enunciador
de pensamiento y discurso.
6
Ll primera versin de este ensayo se public en: Beatriz Pastor, El ard11 y el peregri110:
e11saios sobre el pensamiento utpico lati11oanzerica110, (Amsterdam; Rodopi, 1995).

BIBUOGRAF!A CITADA

Cornejo-Polar, Antoro. Escribir en el aire: ensai;o sobre la heterogeneidad socio-


rultural en las literaturas andinas. Lima: Editorial Horizonte, 1994.
Durand, Jos. El Inca Garcilaso, clsico en Amrica. Mxico 1976.
_ _ "Garcilaso entre el mundo de Ios Incas y l de los conceptos
renacentistas". Digenes43 (1963): 21-45.
_ _ "El Inca Garcilaso historiador apasionado". Cuade:mos Americanos LII/
4(1950):153-168.
''Plores Galindo;'Alberto. Buscando un inca: identidad y utopa en los Andes. La
Habana, Coleccin Premio Casa de las Amricas, 1986.
Hemndes, Max. Memoria de{bien perdido: Conflicto, identidad y nostalgia en el
Inca Garcilaso de la Vega. Madrid: Encuentros, 1991. .
Jakfalvi-Leiva, Susana. Traduc5:Jn, escritura y violencia colonizadora: un estudio
.--....---
:,. '': de la obra del Inca Garcilaso: Syracuse:- 1\.faxwell School, 1984.
lvienndez y Pelayo, Marcelino. Orgenes de la novela. Vol. I. Madrid, 1905.
392. ~ -

lvlignolo, Walter. "La colonizacin dellenguajey de la memoria: complicidad


de la letra, el libro y la historia". Discursos sobre la invencin de Amrica.
Iris Zavala, ed. Amsterdam: Rodopi, 1992. 208.
Pupo-Walker, Enrique. Historia, creacin y profeca en los textos del Inca.Ga!.':~/as.o _
-_;.:~ de la Vega: Madrid:-Porrua-Tranzas,1982.-------- .. . . __ ---- ~---- ..." ~----

Vega, Garcilaso de la (el Inca). Camentarios-Reales:-Vol:"T[ibro [ Aurelio


Mir Quesada, ed. Caracas: Biblioteca Avacucj1o;J985. 39.
Zamora; Margarita. Language,--A~th~rity a~d Indigenous Histon; in the
Comentarios Reales de los Incas. Cambridge: Cambridge Urversity Press,
1988. .
...
- :;;; . t
,,

: .

Вам также может понравиться