Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
YW100E
RINTED IN TAIWAN
2006.09-1.0 *1 ! 4VP-F8199-S2
(S)
SAU00001
La informacin particularmente importante se hace destacar en este manual mediante las notaciones siguientes:
Una ATENCION indica que deben tomarse precauciones especiales para evitar daos en la
bB
motocicleta.
NOTA: Una NOTA proporciona informacin clave para facilitar o aclarar los procedimientos.
NOTA:
9 Este manual debe considerarse parte permanente de sta motocicleta, debiendo permanecer en sta an al venderse
posteriormente.
9 Yamaha continuamente busca nuevos avances en el diseno del producto y calidad. Por lo tanto, aunque este
manual contiene la informacin del producto ms actualizada disponible en el momento de la impresin, puede
haber discrepancias menores entre su mquina y este manual. Si hay alguna pregunta concerniente a este manual,
rogamos consultar a su concesionario Yamaha.
Xr
ROGAMOS LEER ESTE MANUAL CUIDADOSA Y COMPLETAMENTE ANTES DE OPERAR ESTA
MOTOCICLETA.
6
SAU00008
YW100E 7
MANUAL DEL PROPIETARIO
2006 de Yamaha Motor Co., Ltd. 8
Primera edicin, Septiembre 2006
Todos los derechos reservados.
Se prohibe la reimpresin o uso de este 9
material sin la autorizacin escrita de
Yamaha Motor Taiwan Co., Ltd.
Impreso en Taiwan
NDICE
1-1
8 Asegrese de indicar con claridad los 8 Los rieles de tranvas, planchas de 8 No lleve demasiado equipaje en la
giros antes de efectuarlos. hierro de lugares en construccin, y motoneta. Una motoneta demasiado
8 El frenado puede resultar muy difcil tapas de cloacas estn muy cargada es inestable.
en un piso mojado. Evite los frenados resbaladizas cuando estn mojadas. Emplee una cuerda fuerte para fijar el
bruscos, porque la motoneta podra Reduzca y pase por tales lugares con equipaje en el portaequipajes. Una
patinar. Aplique lentamente los frenos cuidado. Mantenga recta la motoneta. carga floja afecta la estabilidad de la
cuando tenga que parar sobre una Podra patinar y caerse. motoneta y podra distraerle de la
superficie mojada. 8 Los forros de los frenos pueden carretera.
8 Reduzca la velocidad cuando se mojarse cuando se lava la motoneta.
acerque a una curva o a un giro. Una Despus de lavar la motoneta, haga
vez haya completo el giro, acelere una comprobacin de los frenos an-
lentamente. tes de circular.
8 Tenga cuidado cuando adelante a 8 Pngase siempre un casco, guantes,
vehculos estacionados. Es posible pantalones (entrados en torno al
que un conductor no le vea y abra la dobladillo y tobillos para que no se
puerta cerrndole el paso. muevan) y una chaqueta de color
brillante.
1-2
1
7
60 80
40 100
20 120
140
0
0000001
i g
o
h
18. Palanca del freno trasero (pgina 3-4) 23. Luz indicadora del nivel de aceite (pgina 3-2)
19. Interruptores izquierdos del manillar (pgina 3-3) 24. Medidor de combustible (pgina 3-2)
20. Velocmetro (pgina 3-2) 25. Palanca del freno frontal (pgina 3-4)
21. Luz del indicador de viraje (pgina 3-2) 26. Interruptores derechos del manillar (pgina 3-3)
22. Luz indicadora de luz de carretera (pgina 3-2)
2-3
OFF
Se apagan todos los circuitos elctricos.
Puede quitarse la llave en esta posicin.
3-1
0
0000001
140
indicadora deber apagarse. 0
0000001
140
NOTA:
1. Luz del indicador de viraje 5 Si la luz indicadora del aceite no se 1. Velocmetro
2. Luz indicadora de luz de carretera & enciende mientras la llave est en la 2. Medidor de combustible
3. Luz indicadora del nivel de aceite 7 SAU00098
SAU00056
posicin * o no se apaga cuando el nivel Velocmetro
Luces indicadoras del aceite es suficiente, solicite a un Este velocmetro muestra la velocidad de
SAU00057 concesionario Yamaha que inspeccione el marcha.
Luz del indicador de viraje 5 circuito elctrico de la luz indicadora del Este velocmetro est provisto de un
Este indicador parpadea cuando el aceite. cuentarrevoluciones.
interruptor de viraje se mueve hacia la SAU02950
3-3
3-4
bB 1
Limpie inmediatamente el combustible
derramado con un pao seco y limpio
etc. El combustible puede daar las su-
perficies pintadas o partes plsticas.
3-5
Aceite recomendado: 1
Aceite de motor Yamalube 2 o de
motores de 2 tiempos (JASO grado 1. Arrancador de pedal
FC o ISO grado EG-C, EG-D) SAU00214 SAU02959
3-8
Si se cala el motor:
Xr
Si nota un funcionamiento incorrecto,
consulte inmediatamente a su
concesionario Yamaha.
3-9
Fijadores del chasis Compruebe el apriete de todas las tuercas, pernos, y tornillos del chasis. _
Apriete si es necesario.
Depsito de combusible Compruebe el nivel de combusible.
Rellene combusible si es necesario. 3-4~3-5
4-1
NOTA:
Las comprobaciones de antes de la operacin deben realizarse cada vez que se deba utilizar la motoneta. Estas inspecciones pueden
llevarse a cado de forma completa en muy poco tiempo, y la seguridad que proporcionan vale la pena por el tiempo que se tarda.
Xr
Si algn punto de la comprobacin de antes de la operacin no funciona correctamente, haga que lo inspeccionen y reparar
antes de operar la motoneta.
4-2
5-2
5-3
TENER EN CUENTA QUE EL CLIMA, Esta motoneta est diseada slo para SAU00469
6-1
SW000063
Xr
Las modificaciones que se intentarn
hacer en sta moto, y que no aprueba
Yamaha, pueden reducir seriamente el
rendimiento y hacer que la conduccin
sea insegura. Consulte entonces a
Yamaha, siempre que intente hacer
alguna modificacin.
6-2
6-3
6-4
NOTA:
8 El filtro de aire requiere un servicio ms frecuente si se circula por lugares anormalmente mojados o polvorientos.
8 Sistema de frenos hidrulicos
9 Cuando desmonte el cilindro principal o el cilindro del calibrador, reemplace siempre el lquido de frenos. Compruebe
regularmente el nivel del lquido de frenos y rellene como sea necesario.
9 Reemplace los sellos de aceite de las partes internas del cilindro principal y del cilindro del calibrador cada dos aos.
9 Reemplace las mangueras de los frenos cada cuatro aos o si estn agrietadas o daadas.
6-5
1
1
1
6-6
1
1
Inspeccin
La buja es un componente importante del
motor y puede inspeccionarse con
facilidad. El estado de la buja puede
indicar el estado del motor.
6-7
6-8
1 1
1. Perno de relleno de aceite de engranaje final 1. Perno de drenaje 1. Abrazadera de la junta del carburador
SAU02961
SAUT0624
Reemplazo del aceite de Aceite engranajes finales recomendado: Limpieza del filtro de aire
Aceite de motor SAE 85W140 tipo SE
engranajes finales El filtro de aire deber limpiarse a los
Capacidad de aceite engranajes finales:
1. Apoye la motoneta en el soporte cen- intervalos especificados.
Caja de engranajes finales:
tral. Deber limpiarse con mayor frecuencia si
0.13 L
2. Ponga un recipiente de aceite debajo SW000066 se circula por lugares muy mojados o
de la caja de engranajes finales. polvorientos.
Xr
3. Extraiga la tapa de relleno de aceite y
el perno de drenaje para drenar el No deje que entren substancias extraas
1. Extraiga el panel B. (Consulte la
aceite. en la caja del engranaje extremo.
pgina 6-7 para ver los
4 Vuelva a instalar y apretar el perno Asegrese de que no entre aceite en el
neumtico ni la rueda. procedimientos de extraccin y de
de drenaje a la torsin especificada.
instalacin.)
Torsin de apriete: 2. Extraiga la abrazadera de la junta del
6. Vuelva a instalar la tapa de relleno de
Perno de drenaje: carburador.
aceite.
18 Nm 7. Despus de reemplazar el aceite de
engranajes finales, asegrese de
5. Llene la caja de engranajes con aceite comprobar si hay fugas de aceite.
del recomendado.
6-9
3
1 1
1
1. Cubierta de la caja del filtro de aire 1. Cubierta de la caja del filtro de aire 1. Filtro de aire
2. Bolt 2. Tornillo (4)
3. Tornillo
3. Extraiga el perno de la caja del filtro 4. Extraiga la cubierta de la caja del filtro 5. Lave con cuidado pero por completo
de aire, afloje el tornillo de unin de de aire extrayendo los tornillos, y el element del filtro de aire con
la caja del filtro de aire, y extraiga la entonces extraiga el elemento del solvente.
caja del filtro de aire. filtro de aire. 6. Exprima el solvente excesivo y deje
secar el elemento del filtro de aire.
6-10
6-11
Neumticos Xr
3
Para segurar mximo rendimiento, largo
b servicio y operacin segura, tenga en La carga apropiada de la motocicleta es
cuenta lo siguiente: importante para la conduccin, frenaje
Presin de aire de los neumticos y otras caractersticas de rendimiento y
a
1 Siempre verifique y ajuste la presin de aire seguridad. No transportar artculos
2 de los neumticos antes de conducir la flojamente embalados porque podran
motocicleta. correrse. Fijar con seguridad los
SW000076
1. Contratuerca artculos ms pesados cerca del centro
2. Tuerca de ajuste Xr de la motocicleta, distribuyendo el peso
3. Juego libre
La presin de aire de los neumticos uniformemente de lado a lado. Verificar
1. Aflojar la contratuerca. debe inspeccionarse y ajustarse cuando la presin de los neumticos. NUNCA
2. Gire la tuerca de ajuste en la direccin la temperatura de los mismos es iqual SOBRECARGA LA MOTOCICLETA.
de a para incrementar el juego libre que la temperatura ambiente. Dicha Asegurarse de que el peso total de
y en la direccin b para reducirlo. presin debe regularse segn el peso to- cargamento, conductor, y accesorios
3. Apretar la contratuerca. tal de carga, conductor, y accesorios (carrocera aerodinmica, carteras, etc.
(carrocera aerodinmica, carteras, etc.
si fueran aprobados para este modelo)
si fueran aprobados para este modelo),
no exceda el lmite mximo de carga de
y la velocidad del vehculo.
la motocicleta. De lo contrario, se pueden
Carga mxima*: 160 kg daar los neumticos, provocar un
Presin en fro: Adelante Atrs accidente o incluso heridas.
200 kpa 200 kpa
Hasta 90 kg (2.00 kgf/cm2, (2.00 kgf/cm2,
2.00 bar) 2.00 bar)
Desde 90 kg a 200 kpa 200 kpa
carga mxima* (2.00 kgf/cm2, (2.00 kgf/cm2,
2.00 bar) 2.00 bar)
* La carga es el peso total de cargamento, conductor, pasajero
y accesorios. 6-12
6-13
consulte a su concesionario Yamaha. Ajuste de freno frontal Ajuste del freno trasero
No intente ni la ms mnima La palanca del freno frontal debe tener un El juego libre de la palanca del freno trasero
reparacin de las ruedas. Si una rueda juego libre de 2~5 mm en el extremo de la debe ajustarse a 10 ~ 20 mm en el extremo
est deformada o quebrada, debe ser palanca. Si no lo tiene, solicite a un de la palanca.
cambiada. concesionario Yamaha que lo ajuste.
9 Los neumticos y ruedas deben ser SW000100
1
1
3 2
1 2
1. Tuerca de ajuste 1. Indicador de desgate 1. Indicador de desgate
2. Disco del freno 2. Lnea del lmite de aire
El ajuste se realiza en el cubo del freno. 3. Pastillas de los frenos SAU00727
6-15
bB
Si se encuentra algn dao o movimiento
irregular en la horquilla delantera,
consulte con su concesionario Yamaha.
6-18
bB
No intente nunca de sacar las tapas de
sellado de las clulas de la batera.
Podra daarse la batera.
1 SW000116
Xr
1. Batera El lquido electrlitio de la batera es
SAU00794
SAUT0800 venenoso y muy peligroso, provocando
Inspeccin de la direccin Batera serias quemaduras, etc. Contiene cido
Comprebese peridicamente en que La batera est situada debajo de la sulfrico. Evitar el contacto con la piel,
estado se encuentra la direccin. Cojinetes estribera. Extraiga el panel B para tener ojos o vestiduras.
de direccin desgastados o flojos pueden acceso a la batera. (Consulte la pgina 6-7 ANTDOTO:
ser peligrosos. Colocar un bloque debajo para ver los procedimientos de extraccin EXTERNAMENTE: Lavar con
del motor a fin de levantar del suelo la rueda y de instalacin.)
delantera de la moto. Luego, doblar el abundante agua.
Esta motoneta est provista de una batera INTERNAMENTE: Beber leche en
extremo izquierdo de las horquillas
sellada. Por lo tanto, no es necesario abundancia o tambin agua. Proseguir
delanteras y tratar de moverlas hacia
adelante y hacia atrs. Si se sintiera algo comprobar el electrlito ni aadir agua con leche de magnesia, huevos batidos o
de juego libre, pedir a un concesionario destilada a la batera. Si le parece que la aceite vegetal. Llamar al doctor
Yamaha que inspeccione y ajuste. Esta batera se ha descargado, consulte a un inmediatemente.
inspeccin se facilita, si se retira la rueda concesionario Yamaha. OJOS: Llavar con agua por 15 minutos
delantera. Si la motoneta tiene instalados accesorios y obtener atencin mdica
SW000115
elctricos opcionales, la batera se descarga oportunamente.
Xr con ms rapidez, por lo que deber Las bateras producen gases explosivos.
Sostenga firmemente la moto, para no recargarla peridicamente. Mantener alejadas las chispas, las llamas
correr el peligro de que se caiga la moto. o los cigarillos. Ventilar el lugar cuando
6-19
1. Cubierta del portabombillas 3. Ponga una bombilla en su posicin y 1. Bombilla de la seal de giro
SAUT1528 fjela en su lugar con el SAU00855
Reemplazo de la bombilla del faro portabombillas. Reemplazo de la seal de giro y
Esta motoneta est provista de un faro de SC000105 de la bombilla de la luz trasera
bombilla de cuarzo. Si se funde la bombilla bB 1. Extraiga los tornillos y la lente.
del faro, reemplcela de la forma siguiente: 2. Presione la bombilla hacia adentro y
No toque la parte de vidrio de la
1. Extraiga el carenaje A. (Consulte la grela hacia la izquierda.
bombilla. Evite las manchas de aceite,
pgina 6-6 para ver los porque de lo contrario la transparencia
procedimientos de extraccin y de del vidrio, vida til de la bombilla y el
instalacin del carenaje.) flujo luminoso quedaran adversamente
2. Gire el portabombillas hacia la afectados. Si una bombilla se ensucia con
izquierda para extraerlo y extraiga aceite, lmpiela bien con un pao
entonces la bombilla fundida. humedecido con alcohol o disolvente.
4. Instale el carenaje.
Si es necesario efectuar el ajuste de la
orientacin de la luz del faro, solicite que
lo haga a un concesionario Yamaha.
6-21
1 2
1
6-22
6-23
Xr
Nunca verificar el sistema de combustible mientras se fuma o en las inmediaciones de llamas.
4. Batera
El motor vira con
Emplee el rapidez Batera en buen estado.
anancador El motor no anranca, solicite la inspeccin
elctrico. a un concesionario Yamaha.
El motor vira Compruebe las
lentamente. conexiones o
recrguela.
6-24
7-4
7-5
ESPECIFICACIONES
Especificaciones
Tipo de transmisin Velocidad nica automtica (conrea Frontal 200 kpa(2.0 kg/cm2,2.0 bar)
trapezoidal) Trasero 200 kpa(2.0 kg/cm2,2.0 bar)
Operacin Tipo automtico centrfugo * La carga es el peso total de cargamento, conductor, pasajero y accesorios.
Chasis
Tipo de bastidor Estructura inferior de acero tubular
Angulo del eje delantero 26
Tamao 120/90-10
Manufacture/modelo CHENG SHIN/56J
Trasero
Tamao 130/90-10
Manufacture/modelo CHENG SHIN/59J
8-2
Rueda Amortiguador
Tipo Frontal Resorte en espiral/Amortiguador de
Frontal Rueda presofundida aceite
Luz de la matrcula 12 V, 5W x1
Luz del medido 12 V, 1.7W x 1+3.4W x 1
Luz indicadora de luz de carretera 12 V, 1.7W x 1
8-4
9-1
9-2