Вы находитесь на странице: 1из 30

ISSN 1982 - 0283

ESCOLAS
INTERCULTURAIS DE
FRONTEIRA

Ano XXIV - Boletim 1 - MAIO 2014


Escolas Interculturais de Fronteira

SUMRIO

Apresentao........................................................................................................................... 3
Rosa Helena Mendona

Introduo............................................................................................................................... 4
Eliana Rosa Sturza

Texto 1: Programa Escolas InterculturaIs de Fronteira: uma proposta pedaggica intercultural......... 7


Paulo Borges

Texto 2: Experincias, vivncias e o imaginrio na fronteira seca do sul de Mato Grosso do Sul...... 15
Maria Ceres Pereira

Texto 3: Das experincias e dos aprendizados no Programa Escolas Interculturais de Fronteiras....23


Eliana Rosa Sturza
Escolas Interculturais de Fronteira
Apresentao

A publicao Salto para o Futuro comple- A edio 1 de 2014 traz o tema Escolas Inter-
menta as edies televisivas do programa culturais de Fronteira, e conta com a consul-
de mesmo nome da TV Escola (MEC). Este toria de Eliana Sturza, Doutora em Lingusti-
aspecto no significa, no entanto, uma sim- ca pela Universidade Estadual de Campinas,
ples dependncia entre as duas verses. Ao Professora Adjunta da Universidade Federal
contrrio, os leitores e os telespectadores de Santa Maria e Consultora desta Edio
professores e gestores da Educao Bsi- Temtica.
ca, em sua maioria, alm de estudantes de
cursos de formao de professores, de Fa- Os textos que integram essa publicao so:
culdades de Pedagogia e de diferentes licen-
ciaturas podero perceber que existe uma 1. Programa Escolas InterculturaIs de Frontei-
interlocuo entre textos e programas, pre- ra: uma proposta pedaggica intercultural 3
servadas as especificidades dessas formas
distintas de apresentar e debater temticas 2. Experincias, vivncias e o imaginrio na
variadas no campo da educao. Na pgina fronteira seca do sul de Mato Grosso do Sul
eletrnica do programa, encontraro ainda
outras funcionalidades que compem uma 3. Das experincias e dos aprendizados no

rede de conhecimentos e significados que se Programa Escolas Interculturais de Fronteiras

efetiva nos diversos usos desses recursos nas


escolas e nas instituies de formao. Os
textos que integram cada edio temtica,
alm de constiturem material de pesquisa e Boa leitura!

estudo para professores, servem tambm de


Rosa Helena Mendona1
base para a produo dos programas.

1 Supervisora Pedaggica do programa Salto para o Futuro (TV Escola/MEC).


Introduo

Escolas Interculturais de Fronteira

Eliana Rosa Sturza1

No ano de 2005, com o objetivo de munidades fronteirias atravs da escola, en-


promover a integrao e a cultura da paz, e volvendo, desde gestores, professores, pais,
aps assinatura de um acordo bilateral fir- alunos e formadores at outras pessoas da
mado pelo Brasil e pela Argentina, assinado comunidade, em seu desenvolvimento. A Es-
pelos ministros da Educao de ambos os cola Intercultural de Fronteira, deste modo,
pases, inicia-se, nas zonas de fronteira das valoriza tanto os aprendizados do cotidiano
cidades gmeas de Uruguaiana (Brasil) - Paso como os formais, aqueles desenvolvidos na
de Los Libres (Argentina) e Dionsio Cerquei- sala de aula, no mbito da escola.
ra (Brasil) Bernardo Irygoyen (Argentina), a
implementao do projeto das Escolas Inter- Os primeiros contatos entre as esco-
4
culturais Bilngues de Fronteira (PBEIF). las parceiras, que visavam tratar da dinmica
das aulas, do planejamento das atividades e
A novidade desse projeto, atualmente dos acertos sobre a rotina em cada escola, j
chamado de Programa das Escolas Intercul- produziram, desde o incio, significativas ex-
turais de Fronteira PEIF, desenvolver um perincias para os envolvidos no desenvolvi-
modelo de escola que considere a realida- mento do programa. As semelhanas e as di-
de lingustica, cultural, social e educacional ferenas culturais, sociais, os rituais escolares
das zonas fronteirias. Atualmente, o PEIF e a estrutura dos sistemas educacionais colo-
um programa multilateral, vinculado ao Se- caram um grande desafio para todos, que era
tor Educacional do MERCOSUL (SEM) e que o de desenvolver um trabalho em conjunto.
abrange cidades fronteirias do Brasil com Inclusive, em vrias oportunidades fizeram-se
Argentina, Paraguai, Venezuela e Uruguai. necessrias a negociao e a superao dos
conflitos advindos do fato de que as tradies
A parceria entre as escolas das cida- e os rituais escolares podem ser muito distin-
des gmeas um diferencial para o modelo tos entre si. Por outro lado, foi se constituin-
de Escola Intercultural, pois aproxima as co- do um espao de trocas e vivncias enriquece-

1 Doutora em Lingustica pela UNICAMP. Professora Adjunta da Universidade Federal de Santa Maria e
Consultora desta Edio Temtica.
doras, atravs da ampliao dos contatos e da e, em especial, entre os envolvidos, o modo
interao entre professores e alunos. de funcionamento do projeto foi e deter-
minante. Este funcionamento se baseia no
O espao de trocas tambm exps intercmbio de professores o cruce. O
contrastes na organizao curricular, no uso cruce a travessia, que em algumas fron-
das metodologias e em como as relaes in- teiras a ponte; em outras, a balsa; em outra,
terpessoais nas escolas brasileira e argentina, apenas a rua. Mas cruzar, na dinmica pro-
demonstravam, por exemplo, graus de apro- posta para esse programa, muito mais, pois
ximao, distanciamento e disciplina diferen- coloca o professor no centro do processo
ciados entre professor e aluno na sala de aula. medida que ele que leva a lngua, a cultura
e o conhecimento, mediando-os com os alu-
Todas estas situaes fizeram e fazem
nos da escola parceira. O professor articula,
parte do processo de implementao do pro-
planeja e desenvolve projetos em conjunto
grama. Ele possibilitou uma jornada de apren-
com o colega argentino, paraguaio, venezue-
dizados que resultado de uma interveno
lano e uruguaio. O cruce o modo como
no processo ensino-aprendizagem, atravs da
se operacionaliza a principal ao da Escola
qual se prope a adoo de uma metodolo-
Intercultural, baseada na troca dos docentes.
gia via pesquisa ou projetos, pois o objetivo
Tambm se realizam atividades conjuntas de
aprender sobre Cincias, Linguagens, Hist- 5
alunos, no em uma troca, mas em uma vi-
ria, Geografia e Matemtica, na relao com
vncia lingustica, cultural e social atravs de
o Outro, na exposio lngua do Outro.
visitas, participaes em eventos culturais,

O enfoque, assim, , em uma escola cvicos e esportivos.

que passa a se identificar como Intercultu-


ral, expor-se aos saberes e conhecimentos A Escola Intercultural de Fronteira

sob suas mais diversas formas, ocorrendo o pode ser um modelo de escola, e este deve ser

aprendizado na busca de respostas s pergun- o seu caminho. H muitos desafios para nor-

tas e questes de interesse dos alunos. Nes- malizar e consolidar um modelo. As experi-

tas circunstncias, as lnguas ocupam um ncias, inclusive as relatadas nos textos deste

lugar de relevncia na troca de experincias e nmero da revista, podem trazer perspectivas

mudanas de atitudes, permitindo a possibi- para as novas escolas que aderirem ao PEIF.

lidade de desconstruo de certas representa-


es sobre as lnguas nacional e do Outro (o Ao longo destes anos, houve mudan-

vizinho), tanto na escola como fora dela. as importantes, como os novos Projetos Po-
lticos Pedaggicos das escolas que adotaram
Nesta mesma direo, ou seja, pro- a metodologia via pesquisa, inserida PEIF,
duzindo aprendizados em todas as instncias assim como somaram-se relatos positivos
e registros de experincias de professores e Os textos a seguir apresentam experi-
gestores que destacam o quanto o progra- ncias e reflexes sobre o PEIF. Eles buscam,
ma tem sido significativo para a melhoria da no s apresentar um panorama das Escolas
qualidade do aprendizado. Interculturais de Fronteira como apontar
questes lingusticas, culturais e pedaggicas
A exposio lngua (neste caso, ao necessrias para a implementao efetiva de
espanhol, ao portugus e ao guarani) des- um modelo inovador de escola.
perta interesse pela cultura e pela lngua do
Outro, melhorando a compreenso da diver- 1) Programa Escolas Interculturais de
sidade lingustica e cultural da prpria fron- Fonteira: uma proposta pedaggica intercul-
teira onde vivem. Verificam-se importantes tural, de Paulo Borges, apresenta as muitas
mudanas de atitudes na relao com Ou- dimenses de anlise social que podem ser
tro menos preconceito, desconstruo de depreendidas, ao menos em parte, do estudo
imaginrios negativos em relao ao pas vi- das lnguas, em especial no PFEIF, por conta
zinho e mais tolerncia para compreender e das estratgias desenvolvidas no programa
respeitar as diferenas nas rotinas escolares para lidar com o conflito ou com a integra-
de cada sistema educacional. E, por fim, o o entre as pessoas e os espaos participan-
estabelecimento de cordialidade e integrao tes do programa.
6
mtuas, atravs de visitas, passeios, partici-
paes em eventos culturais e cvicos, de am- 2) Experincias, Vivncias e Imagin-
bos os lados da fronteira. rio na Fronteira Seca do Sul do Mato Grosso do
Sul, de Maria Ceres Pereira, apresenta refle-
Identificar os desafios para a institu- xes que se pautam nas experincias coleta-
cionalizao, de fato, do PEIF, e sua respec- das sobre o que viver na fronteira, trazendo
tiva consolidao, passa ainda por acompa- o imaginrio de pais de alunos oriundos do
nhamento pedaggico junto s escolas e por Paraguai a respeito da escola brasileira, bem
aes de formao continuada dos docentes como o de jovens que vo ao Paraguai cursar
que contribuam para a definio do modelo, o ensino superior.
mediante reformulao dos projetos pedag-
3) Das experincias e aprendiza-
gicos existentes, reflexo sobre o currculo e
dos no programa Escolas Interculturais de
sobre em que medida o mesmo pode ser com-
Fronteiras, de Eliana Rosa Sturza, aborda
partilhado entre as escolas, de forma a esti-
a integrao intercultural propiciada pelo
mular a construo de uma cidadania frontei-
sistema de cruce, o intercmbio de do-
ria e uma integrao das quais a escola seja
centes originrios de escolas dos diferen-
um espao real de promoo e efetivao.
tes pases participantes, e que , a um s
tempo, a inovao e o diferencial do PFEIF.
texto 1

Programa Escolas Interculturais de Fronteira:


uma proposta pedaggica intercultural

Paulo Borges1

Gnese de uma proposta: Alm disso, h estudos sociolingus-


ticos que analisam a orientao e a atitude
As pessoas se relacionam, interagem do falante frente a sua prpria comunidade
e convivem, em seu cotidiano, basicamente de fala ou a outra, assim como estudos de
atravs da lngua da comunidade na qual es- identidade dos falantes. So, portanto, estu-
to inseridas, as quais so identidades que dos lingusticos com vis antropolgico e/ou
representam os falantes de determinadas sociolgico, que tratam dos aspectos sociais,
comunidades. Por isso, a lngua vista como culturais e histricos do uso das lnguas.
um bem social, que tem funo prioritria
na formao de grupos e de classes sociais Assim, vrias dimenses sociais, 7
e que revela e constitui (ao mesmo tempo) como faixa etria, gnero, classe social, et-
suas caractersticas culturais, seu modus vi- nia, raa, nacionalidade, entre outros, esto
vendi e faciendi, sua viso de mundo. relacionadas com diferenas e peculiarida-
des de determinados aspectos da fala das
Estudar as comunidades estudar as pessoas e das comunidades. Desse modo,
lnguas e estudar as lnguas , sem dvida ainda que se considere a fala como um ato
alguma, tambm compreender melhor as individual, s se pode entender a riqueza
comunidades. E um dos estudos que identi- desse ato no contexto social, haja vista que
fica as lnguas nas comunidades, abrangen- o sistema lingustico de uma comunidade
do, desde anlises das caractersticas indi- de fala representa somente as suas prprias
viduais da fala de cada indivduo (idioleto, caractersticas sociais e culturais. Nem os
microanlise), at anlises do que h de so- falantes nem as comunidades de fala repre-
cial e de expresso do que h de coletivo em sentam sistemas lingusticos homogneos;
cada indivduo (socioleto, macroanlise), pelo contrrio, representam um rica diversi-
denominado de estudo sociolingustico. dade lingustica onde a variao e o diferen-

1 Doutor em Letras pela Universidade Federal do Rio Grande do Sul. Professor adjunto da Universidade
Federal de Pelotas.
te so padres representativos de caracters- gia especfica de projetos de aprendizagem
ticas scio-cultural-histricas diversificadas. e que considerem aspectos scio-histrico-
-culturais especficos da comunidade onde a
Entretanto, em muitos casos, situa- escola est inserida.
es diversificadas e propcias a contextos
de variao lingustica cultural no so valo- Para tanto, o acompanhamento pe-
rizadas, aceitas e trabalhadas, nem pela co- daggico contnuo uma estratgia de via-
munidade nem pelas escolas. E esse o pon- bilizao das aes pedaggicas do PEIF,
to principal de conflito que se estabelece, com o objetivo de garantir a execuo des-
em muitos casos, entre pessoas de diferen- ta metodologia diferenciada, orientando
tes situaes sociais e culturais e entre pro- os planejamentos e desenvolvimentos dos
postas pedaggicas e atuaes docentes nas processos de ensino-aprendizagem entre
escolas pblicas brasileiras, principalmente as escolas brasileiras e as escolas parceiras
nas sries iniciais do Ensino Fundamental. dos pases vizinhos e sensibilizando os pro-
fessores para uma prtica didtica reflexiva,
E foi pensando na importncia da investigativa e redimensionadora.
diversidade social e cultural e na necessida-
de de os professores refletirem sobre essas
8
situaes multifacetadas da sociedade, que
se constituiu o Programa Escolas Intercultu-
rais de Fronteira (PEIF), como uma das aes
necessrias para a construo e o fortaleci-
mento de polticas educacionais voltadas
faixa de fronteira do Brasil, a partir da possi-
bilidade de integrao de todos os processos
educativos da escola, com vistas constru-
o de um projeto poltico pedaggico que
tenha como ponto de partida a intercultura- O PEIF busca tambm promover a
lidade. mobilizao e a integrao de toda a comu-
nidade escolar para que a escola se perceba
Busca-se, tambm, na perspectiva do como um espao intercultural e integral, de
currculo intercultural integral, que as pro- modo a ser uma das instncias propulsoras
postas pedaggicas das secretarias de edu- do desenvolvimento regional. Deste modo,
cao e das escolas se apropriem de uma h a necessidade explcita de participao e
filosofia de educao que priorize conheci- colaborao das secretarias de educao es-
mentos terico-prticos de uma metodolo- taduais e municipais, no sentido de garantir
a viabilizao tcnico-administrativo-finan- tizao plena na perspectiva do letramento,
ceira, no que diz respeito ao transporte para quanto com os objetivos atitudinais associa-
o intercmbio docente, disponibilizao de dos interculturalidade e ao manejo das de-
carga horria docente para planejamento e mais lnguas.
realizao de cursos de formao, bem como
a contratao de profissionais, divulgao A formao continuada dos profis-
das aes e articulao com outras reas de sionais da educao que atuam nestas es-
atuao dos rgos nacionais, estaduais, mu- colas tem sido desenvolvida por meio de
nicipais e pases parceiros. aes de universidades federais. As escolas
que aderirem ao Programa Mais Educao
O Programa desenvolvido na pers-
e que participarem do PEIF, recebero um
pectiva da educao integral, organizada
recurso adicional por meio do Programa
por meio de um currculo intercultural que
Dinheiro Direto nas Escolas (PDDE/FNDE/
integre as reas de conhecimento e os com-
MEC), para desenvolver aes especficas
ponentes curriculares e garanta o direito
que qualifiquem a formao integral dos
aprendizagem e ao desenvolvimento scio-
educandos.
-lingustico-educacional dos estudantes,
com a perspectiva de ampliao da jornada
O PEIF conta ainda com a participa- 9
escolar diria dos mesmos.
o efetiva de professores de universida-
des federais de diferentes estados da fede-
A metodologia utilizada pauta-se em
rao. A meta uma formao continuada
projetos de aprendizagem como um possvel
que tem como pblico-alvo os professores
caminho para as escolas interculturais mul-
e gestores das escolas participantes do
tilngues. Esta forma de organizao meto-
Programa. Prope-se que as universidades
dolgica possibilita que se escolham os pro-
realizem acompanhamento pedaggico
jetos a serem desenvolvidos localmente, com
peridico nas escolas, com o objetivo de
a participao efetiva de grupos, familiares e
construir e desenvolver o projeto poltico-
comunidade escolar, de acordo com o que se
-pedaggico-intercultural. Para o ano de
considere mais oportuno e de acordo com as
2014, estima-se o atendimento a 108 es-
diferentes realidades dos locais em questo.
colas em 36 municpios, com aproxima-
Isto implica que as escolas ou os grupos pos-
damente 2100 professores, envolvendo 15
sam realizar projetos distintos entre si, sem
universidades federais.
perder de vista os objetivos, relacionados
tanto com a aprendizagem de conhecimen-
tos escolares relativos ao avano da alfabe-
O ponto de partida para uma educao Os projetos e aes pedaggicas das
integral e intercultural escolas no podem estar dissociados da re-
alidade da comunidade onde as escolas es-
As relaes sociais e de comunicao to situadas. E por isso mesmo que o PEIF
so, por excelncia, tambm relaes de po- tem como um dos seus objetivos principais
der simblico e de trocas lingusticas, onde a educao como espao cultural para o for-
as situaes cotidianas de relacionamento talecimento de uma conscincia favorvel
entre os cidados nas comunidades, ou entre integrao, que valorize a diversidade e que
os seus respectivos grupos, esto constan- reconhea a importncia dos cdigos hist-
temente sendo atualizadas no tempo e no ricos, culturais e lingusticos.
espao. As concepes lingusticas e educa-
cionais, portanto, no podem ignorar os as-
pectos sociais, culturais e conjunturais que
influenciam a utilizao de esquemas de in-
terpretao e a aquisio da competncia lin-
gustica legtima. De fato, no a lngua que
est em circulao na comunidade de fala,
mas discursos marcados estilisticamente, 10
que representam os mltiplos e diferencia-
dos contextos sociais onde as pessoas vivem
e desempenham suas atividades cotidianas.
Mas, para que isso ocorra, as es-

Assim, torna-se importantssimo que colas necessitam desenvolver sistemtica

os professores conheam e valorizem as re- de trabalho conjunto com os familiares e

alidades locais, levando em conta os aspec- a sociedade para a implementao de ati-

tos histricos, socioculturais, lingusticos e tudes positivas frente ao bilinguismo e/ou

identitrios das comunidades, uma vez que multilinguismo e interculturalidade, com

esse conhecimento importantssimo para aes pedaggicas que levem em conta a in-

o desenvolvimento de atividades educacio- tegrao, a negociao, o dilogo entre os

nais e para a construo de propostas pe- grupos, as relaes entre as culturas, o re-

daggicas que respeitem e valorizem esses conhecimento das caractersticas prprias,

diferentes aspectos. Para tanto, as escolas o respeito mtuo e a valorizao da diferen-

devem abrir suas portas e janelas e estabele- a. Alm disso, escolas e professores devem

cer uma via de mo dupla para que os sabe- desenvolver estratgias que respeitem as ca-

res possam circular sem muros e fronteiras. ractersticas histricas, culturais e lingusti-
cas dos alunos, bem como devem conhecer As nossas experincias atuais tm
e reconhecer a competncia comunicativa da demonstrado a dificuldade que os profissio-
comunidade de fala e dos alunos onde a esco- nais da rea de educao, principalmente os
la est inserida. professores das sries iniciais, tm, em se
desprender dos aspectos puramente gramati-
Tratando-se das cais e de preconceito
propostas pedaggicas lingustico e, con-
Este tipo de proposta
orientadoras do PEIF, pr- sequentemente, da
prias s comunidades inse-
possibilita anlises sndrome do erro,
ridas em zonas de frontei- quantitativas e para, na direo
ra, torna-se imprescindvel qualitativas das oposta, conseguirem
ainda que as escolas parti- produes lingusticas resgatar os aspectos
cipantes levem em conta, lingusticos e cultu-
dos alunos, com o
no desenvolvimento de ralmente sensveis.
suas atividades, os seguin-
objetivo de verificar
tes aspectos inter-relacio- quais so os papis O entendi-
mento no sentido
nados: interculturalidade, sociais que a sociedade
reflexo metalingustica, de que os profes-
(atravs da escola), e 11
espao democrtico de co- sores das turmas
o prprio aluno, esto iniciais do Ensino
operao, contato com ou-
tra cultura e intercmbio reservando para si. Fundamental neces-

docente e discente. sitam especializar-se


na realizao de descries das estratgias
verbais empregadas pelos alunos, conferindo
ateno especial para as rotinas comunicati-
vas que eles executam, espontaneamente ou
como cumprimento de tarefas escolares, nas
modalidades oral e escrita da lngua. Este tipo
de proposta possibilita anlises quantitativas
e qualitativas das produes lingusticas dos
alunos, com o objetivo de verificar quais so
Trabalho realizado com a lngua guarani alm do espanhol. os papis sociais que a sociedade (atravs da
escola), e o prprio aluno, esto reservando
Refletindo sobre situaes sociolingusticas, para si. So estudos que focalizam a mudan-
educacionais e interculturais a de cdigo em sala de aula, vista como um
recurso sociolingustico portador de sentido
sociosimblico e de funes pragmticas.
Assim, o professor deve possibilitar, de metodologias de ensino de lngua nos cur-
nas suas prticas pedaggicas, a criao de rculos de escolas para atender a estudantes
ambientes de aprendizagem onde se desen- falantes de variedades estigmatizadas da ln-
volvam padres de participao social, mo- gua, principalmente na fase de alfabetizao
dos de falar e rotinas comunicativas presen- e no Ensino Fundamental. Isso favoreceria a
tes na cultura dos alunos. Tal ajustamento introduo de estilos utilizados na comunida-
nos processos interacionais facilitador da de e facilitaria a ambientao das crianas na
transmisso do conhecimento, na medida escola. importante dizer que esta proposta
em que se ativam nos educandos processos no se restringe apenas integrao social,
cognitivos associados aos processos sociais mas visa emancipao social e cidadania.
que lhes so familiares.

Dessa forma, ser possvel verificar-


mos quais so os fenmenos lingusticos per-
cebidos como indicadores de prestgio social,
como se d a estratificao social dentro da
escola e como esta afeta as relaes e a distri-
buio de poder. Dentre as contribuies ofe- 12

recidas ou enfatizadas pela sociolingustica


educacional, destacam-se: a valorizao, no
ambiente escolar, das variedades populares;
a proposio de conceitos como letramento
e leiturizao, em especial na busca por uma
pedagogia culturalmente sensvel para o tra-
tamento das intervenes orais dos alunos
na escola e na sala de aula; e a reduo das
dificuldades de comunicao interdialetal,
favorecendo a socializao das pessoas e de-
volvendo aos alunos a confiana necessria
para a construo de sua identidade social e
imagem pblica.

Uma pedagogia sensvel s caracte-


rsticas culturais da comunidade onde est
inserida a escola poder prever o emprego
REFERNCIAS

ANTUNES, Irand. Aula de Portugus: encontro e interao. So Paulo: Parbola, 2003.

_____. Muito alm da Gramtica: por um ensino de lnguas sem pedras no caminho. So Paulo:
Parbola, 2007.

BAGNO, Marcos. A norma oculta: lngua & poder na sociedade brasileira. So Paulo, Parbola,
2003.

______. Portugus ou brasileiro: um convite pesquisa. So Paulo, Parbola, 2004.

______. No errado falar assim: em defesa do portugus brasileiro. So Paulo, Parbola, 2009.

______. Sete erros aos quatro ventos: a variao lingustica no ensino de portugus. So Paulo:
Parbola, 2013.

BORTONI-RICARDO, Stella Maris. Problemas de comunicao interdialetal. In: Tempo Brasileiro,


78/79, julho-dezembro, 1984, p. 9-31. 13

______. Educao em lngua materna: a sociolingustica na sala de aula. So Paulo: Parbola, 2004.

______. Ns cheguemu na escola, e agora? Sociolingustica e educao. So Paulo: Parbola, 2005.

______. O professor pesquisador: introduo pesquisa qualitativa. So Paulo: Parbola, 2008.

______. Do campo para a cidade: estudo sociolingustico de migrao e redes sociais. So Paulo:
Parbola, 2011.

______; SOUZA, Maria Alice Fernandes de. Falar, ler e escrever em sala de aula: do perodo ps-
alfabetizao ao 5 ano. So Paulo: Parbola, 2008.

BOURDIEU, Pierre. Language and symbolic power. Cambridge: Harvard University Press, 1991.

______. A economia das trocas lingusticas: o que falar quer dizer. So Paulo: Edusp, 1996.

CASTILHO, Ataliba Teixeira de. A lngua falada no ensino de portugus. So Paulo: Contexto, 2004.
FARACO, Carlos Alberto. Norma culta brasileira: desatando alguns ns. So Paulo: Parbola, 2008.

MATTOS e SILVA, Rosa Virgnea. Contradies no ensino de portugus. So Paulo: Contexto, 2003.

_____. O portugus so dois: novas fronteiras, velhos problemas. So Paulo: Parbola, 2004.

MONTEIRO, Maria Iolanda. Prticas alfabetizadoras. Araraquara: JM Editora, 2002.

PINSKY, Jaime. 12 faces do preconceito. So Paulo, Contexto, 2000.

SCHERRE, Maria Marta Pereira. Doa-se lindos filhotes de poodle: variao lingustica, mdia e
preconceito. So Paulo: Parbola, 2005, p. 93-109.

14
texto 2

Experincias, vivncias e o imaginrio na fronteira


seca do sul de Mato Grosso do Sul

Maria Ceres Pereira1

RESUMO INTRODUO

Este artigo tem como objetivo trazer refle- As fronteiras so peculiares, mpa-
xes sobre as experincias vividas na fron- res, nicas. H, certamente, pontos comuns
teira seca de Ponta Por com Pedro Juan Ca- que as tornam prximas, e, dentre eles, po-
ballero Brasil/Paraguai no Estado do Mato dem se destacar a liberdade de ir e vir entre
Grosso do Sul. As reflexes se pautam nas seus moradores e o fato de os sujeitos fron-
experincias coletadas sobre o que viver na
teirios criarem uma relao de interdepen-
fronteira, trazendo o imaginrio de pais de
dncia no tocante prestao de servios.
alunos oriundos do Paraguai sobre a escola
Nesta direo que tomo a fronteira entre 15
brasileira. O imaginrio de jovens no ensino
Brasil e Paraguai, representada pelos muni-
superior tambm enfocado, trazendo seus
cpios de Ponta Por e Pedro Juan Caballero.
olhares sobre o ensino no Paraguai. As per-
Uma fronteira seca, onde somente uma rua
guntas reiteradas so:
estabelece a divisa entre os pases e cidades
a linha internacional.
a) Por que estudar na escola brasileira?

b) Que atribuio e juzos de valor h sobre as Esta fronteira tem como particula-

escolas? ridade o fato de haver escolas brasileiras


muito prximas da linha de divisa entre pa-
c) Quais os desafios em se olhar para a prpria ses. Estas escolas so pblicas, de autar-
cultura e para a cultura do outro?
quia municipal e estadual e recebem um
nmero realmente significativo de alunos
Palavras-chave: fronteira, cultura, imaginrio social

1 Doutorado e Ps-doutorado em Lingustica Aplicada pela Unicamp na rea de concentrao em educao


bilngue, lder do Grupo de Pesquisa LIET/CNPq. Instituio UFGD. Docente do Programa de Mestrado em Letras da UFGD
oriundos do Paraguai. Tendo em vista esta sa, por diversas razes: compras, a principal
realidade, pesquisadores da regio tem se delas; visitar parentes e amigos; estudar no
sensibilizado com as prticas culturais, lin- ensino superior. Para os que vivem no limite
gusticas e pedaggicas que se processam entre os dois pases, a intensidade de ir e vir
nestes lugares. E, nesta direo, podem torna-se mais intensa ainda e as relaes se
ser destacados os trabalhos de Dalinghaus tornam imbricadas, como se pode ver:
(2008); Fernandes (2013); Ebling e Barbo-
sa (em andamento). O Aqui, para ns no h

foco de cada uma des-


Tendo em vista uma diviso entre dois pa-

tas pesquisas diferen- esta realidade, ses, pois atravessamos a

ciado, o que amplia o pesquisadores da regio todo o momento de um

olhar cientfico sobre tem se sensibilizado lado para o outro, isto , de

esta fronteira, eviden- um pas para o outro, sem


com as prticas
ciando a complexidade nenhum problema, sem ter
culturais, lingusticas
deste locus. que apresentar documentos
e pedaggicas que ou coisa parecida. Simples-
Levando em con- se processam nestes mente atravessamos a rua e
ta as questes postas lugares.. convivemos desde cedo com 16
acima, optamos por tra- as trs lnguas faladas nessa
zer reflexes relativas s regio (portugus-espanhol-
questes das experincias, das vivncias e -guarani), com caractersticas to peculia-
do imaginrio social dos sujeitos que vivem res (FERNANDES, 2013).
nesta fronteira.
Nesta fala coletada por Fernandes,
1. As Experincias na Fronteira Seca fica evidente a liberdade vivida pelos mora-
Ponta Por/ Pedro Juan Caballero dores da fronteira seca. Esta liberdade per-
mite-lhes, alm do livre trnsito, uma invisi-
O lugar de onde parto para as refle- bilidade da linha que divide, que se coloca
xes de moradora da rea de fronteira. Isto em favor de uma linha que une os povos,
porque Dourados, a cidade onde moro, est suas culturas e suas lnguas. O fato de afir-
a 120 km da rea de divisa dos dois pases, mar viver, desde cedo, com esta realidade,
portanto, na chamada rea de fronteira. gera naturalidade em todas as situaes,
quer culturais, quer em relao s lnguas.
A frequncia de ir e vir entre as pes- Na fala de Fernandes, as lnguas so colo-
soas residentes em rea de fronteira inten- cadas como prprias daquele locus, eviden-
ciando a familiaridade com uma situao, portugus passavam para o espanhol e des-
minimamente trilngue. te para o guarani e retornavam para o por-
tugus. Estas mudanas estavam ligadas ao
Vale destacar que as experincias so tema, ao assunto da pauta. A diretora, alm
diversificadas. No caso dos moradores da fai- do portugus, entende o espanhol mas no
xa de fronteira, as experincias se colocam entende, e tampouco fala, o guarani. Preci-
fortemente no campo lingustico, na esco- sou recorrer a outra pessoa para entender
lha e seleo da(s) lngua(s) em uso com os o que estava sendo acertado para a organi-
vizinhos paraguaios. Da parte destes, h um zao da festa. A ata precisou de um fun-
visvel esforo de bem atender e, para isto, cionrio que dominasse as trs lnguas para
falar portugus fundamental. O comrcio, escrev-la em portugus.
tendo em mente esta questo, prioritaria-
mente contrata funcionrios que falam o Na pesquisa de Fernandes, h rela-
portugus. Todavia, quando brasileiros se to de pais de alunos afirmando preferir que
dirigem a um atendente paraguaio, no h seus filhos estudem na escola brasileira, e

esforo visvel em falar a lngua do mesmo. esclarecendo que esta preferncia est rela-

Esta relao das lnguas est refletida com cionada ao mercado de trabalho. A ideia cor-

propriedade na pesquisa de Fernandes em rente a de que a escola brasileira potencia- 17


liza as oportunidades de trabalho e de que a
uma escola estadual de Ponta Por. Parafra-
lngua portuguesa a preferida no mercado.
seando a pesquisadora, um fato ilustrativo
foi registrado em uma reunio para discutir
Ebling2, em sua dissertao, em an-
o encerramento das atividades intercultu-
damento, aponta, em outra fronteira seca
rais entre as escolas participantes do PEIF/
do estado sul-mato-grossense, uma atitude
Cruce. Na ocasio, a abertura da reunio
diferente desta em relao ao uso das ln-
foi feita pela diretora, que se reportou, aos
guas desta fronteira:
pais e comunidade escolar, em portugus.
A mesma passou o roteiro a ser discutido e
...quando perguntava aos alunos e pais
a organizao dos trabalhos naquele pero-
se falavam espanhol ou guarani, eles riam,
do. Todavia, quando passou a palavra a uma
se entreolhavam e a primeira resposta era
coordenadora (trilngue), a conduo da
no e com o passar do tempo quando a
reunio mudou. Os pais passaram a discu-
conversa ia se desenvolvendo e se sentiam
tir valendo-se da alternncia de cdigo. Do
mais vontade, muitos ainda relutavam

2 Dissertao de mestrado em andamento no Programa de Mestrado em Letras sob orientao da Prof. Dra. Maria
Ceres Pereira
em afirmar que sim, mas de repente quan- brasileira e o registra antes mesmo de retor-
do uma pergunta era feita em espanhol ou nar ao ouro lado da fronteira, h, certamen-
guarani eles respondiam nessas lnguas, te, um misto de alegria e de tristeza. O beb
ento sem graa afirmavam eu falo um nos braos j passa pelo conflito porque,
pouquinho... (Diagnstico Lingustico, muitas vezes recebe um nome no Brasil e
MEC, 2008). outro no Paraguai. o sonho da dupla na-
cionalidade que, em tese, dar a este beb
O entrevistador brasileiro, falante mais oportunidades na sade, educao e
do portugus e investido de poder, porque, no mercado de trabalho, quando crescido.
ao entrevistar, est com o controle em suas
mos. Estas variveis interferem na atitude Negar a identidade algo doloroso, e
do outro. Apesar de haver, com maior in- provavelmente esta soluo, de duas identi-
tensidade na fronteira seca, a liberdade de ir dades documentais, suavize um pouco a dor.
e vir, as pessoas fronteirias sabem que h,
em alguma medida, preconceito lingustico. O imaginrio joga veladamente com
Este no colocado na fala. velado, mas os conflitos sociais. Tomemos como exem-
presente e revelado nas atitudes, de nega- plo a questo educacional. Os pais sonham
o, no fato de no se querer aprender a ou- em ver seus filhos na escola brasileira e, atu- 18
tra lngua. Atitude marcadamente brasileira almente, com as facilidades que o Mercosul
em relao ao vizinho paraguaio. E este vizi- abre na rea de educao e com a implanta-
nho paraguaio l estas atitudes, interpreta o do Programa das Escolas Interculturais
e se recolhe dizendo: , eu falo um pouqui- de Fronteira PEIF, este sonho no seja to
nho. quase um pedido de desculpas pelo desafiador. Mas, se de um lado, o acesso
ato falho! facilitado e as experincias vm mostrando
o quanto h mudanas positivas em relao
2. O Imaginrio movendo as aes ao uso das lnguas (espanhol e guarani), ain-
na fronteira da h atitudes preconceituosas entre mem-
bros da comunidade escolar. Considerando
Como se vem tecendo at agora, a que as escolas paraguaias de Pedro Juan
fronteira, para muitos, no uma linha ima- Caballero so pequenas, simples, sem a so-
ginria que divide. Trata-se de uma linha fisticao presente nas escolas pblicas do
imaginria que une. Mas esta unio no lado brasileiro, possvel que isto permita
algo isento de conflito nem de dor. Quando julgamentos improcedentes. O salrio dos
uma me ultrapassa a linha internacional professores paraguaios menor que o dos
para dar a luz a seu filho na maternidade professores brasileiros; as escolas brasileiras
so equipadas com sala de tecnologia; os sul-mato-grossenses e de outros estados
alunos recebem o kit escolar contendo o ma- brasileiros se deslocam para Pedro Juan Ca-
terial bsico, como cadernos, livros e cami- ballero, para Concepcin, para Assuncin. O
setas. A escola paraguaia no tem nenhum curso de maior desejo destes brasileiros o

destes recursos. Na escola brasileira, o pa- de Medicina. Isto porque, no pas vizinho, a

dro de interao dinmico, de tal forma formao superior em instituies privadas

que o aluno tem liberdade de interromper o menos dispendiosa do que no Brasil. E, no


Brasil, o curso de Medicina nas instituies
turno de fala de seu professor e questionar,
pblicas no d conta da demanda. Poucos
pedir explicao, dar exemplos. permitido
conseguem ingressar. Jovens brasileiros ava-
desarrumar as filas organizadas das car-
liam positivamente o referido curso ofere-
teiras onde sentam. Em contrapartida, estas
cido no Paraguai. Acreditam que o mesmo
atitudes no so praticadas nas escolas do
lhes dar condio de insero no mercado
lado paraguaio.
de trabalho, tanto no Paraguai como no Bra-
sil. De acordo com relatos de alunos brasilei-
Tudo isto gera desconforto, tanto ao
ros, o percentual alto, chegando a 70% de
professor do lado brasileiro quanto ao pro-
alunos brasileiros nas faculdades de Pedro
fessor do lado paraguaio. O professor para-
Juan Caballero.
guaio, ao ver estas atitudes, julga a escola 19
brasileira como um lugar desorganizado
A imagem se inverte quando mudam
onde a aprendizagem fica minimizada. E,
os nveis de formao. Se professores, de
por sua vez, o professor brasileiro, ao perce-
alguma forma, pensam que, na Educao
ber o silncio do aluno oriundo do Paraguai,
Bsica, determinados alunos, vindos do Pa-
aguardando sua vez para falar e esperando
raguai, tm uma formao um pouco abaixo
que o professor solicite sua participao,
da oferecida no Brasil; no curso superior, as
pode julgar aquele aluno menos capaz, me-
atitudes e os julgamentos negativos desapa-
nos preparado e, em casos extremos, inapto
recem. Em uma reportagem feita com aca-
para estar na srie em que est matriculado.
dmicos brasileiros no Paraguai podemos
O julgamento tende a ser sempre negativo.
perceber a avaliao positiva que fazem:

Mas, quando chega o momento da


Escutava muita coisa negativa sobre
formao superior, as prticas se invertem.
o Paraguai, mas desde que cheguei
Muitos jovens brasileiros ultrapassam a
tenho boa impresso sobre o pas.
fronteira em busca de formao superior em
(...) mais de 100 brasileiros chegam to-
cursos diversos. Ressalte-se que esta procu-
dos os anos para tentar a faculdade de
ra no exclusividade dos jovens da cidade
de Ponta Por. Jovens de outros municpios Medicina, mas a maioria desiste quan-
do descobre que a rotina bem puxada, -se que ele extensivo ao curso e que, por
Ficam s uns 10. Eles acham que fcil esta razo, o jovem perguntado sobre como
porque no tem vestibular, mas bem enfrentaria situaes de preconceito no re-
difcil seguir em frente. S quem est torno ao Brasil, j com o diploma, afirmou:

aqui v o quanto sria a formao. Nunca vou negar ou esconder o lugar onde

(Jornal Campo Grande News, 2014). estudei, porque confio na minha formao.

Apesar de ter escutado falas pre- Este jovem tem conscincia do pre-

conceituosas em relao ao Paraguai, o conceito que ir enfrentar ao retornar ao

acadmico se disps a buscar naquele pas Brasil. Contudo, pelo fato de ter estudado
no pas vizinho e ter conhecido a seriedade
a sua formao. Inicialmente, segundo ele,
da formao, sente-se preparado para retor-
a busca se deu por questes financeiras.
nar e assumir sua formao profissional.
Primeiramente, por no ter conseguido no
Brasil, e segundo, porque no se paga taxa
As entrevistas foram coletadas so-
para o vestibular em muitas instituies pa-
mente com jovens brasileiros em Assuncin.
raguaias, somente a matrcula e as mensa-
Todavia, h registros de outros lugares, cita-
lidades, e com valores chegando metade
dos pelas mesmas razes, que levam jovens
dos praticados no Brasil. Outro atrativo o 20
a buscar na capital paraguaia sua formao
baixo custo de vida. O entrevistado diz que,
superior.
estando l, o preconceito foi se dissolvendo.
Complementa sua avaliao reafirmando a
Vale destacar que a busca pela for-
seriedade da formao. Se no houver esfor-
mao superior no para na graduao. A
o e dedicao, o sucesso no ser alcana-
ps-graduao tambm atrai os brasileiros
do, porque, segundo ele:
pela facilidade do calendrio proposto, pe-
los valores mais acessveis e pelo contato
O incio de aulas das 8h s 18h, de-
com profissionais em nvel internacional,
pois os alunos passam a misturar visto que, nos programas de Ps-Graduao,
prtica com alguns crditos tericos. h profissionais de vrios pases. Nesta di-
Quando chegar residncia, o aluno reo, o Terra News disponibilizou uma
tem de estar entre os primeiros na reportagem em julho de 2013, destacando
turma para ter direito a escolher a es- a Ps-Graduao no Paraguai. O professor
pecialidade, o que significa manter a Garbett disse que:
mdia alta durante todo o curso.
A qualidade dos docentes outro
Em relao ao preconceito, sabe- atrativo, j que entre eles, h espa-
nhis, chilenos, brasileiros, uruguaios inverte e muitos jovens passam a desejar a
e, certamente, paraguaios. Destaca formao nas universidades paraguaias. Vale
que, embora os estudantes brasileiros destacar que o nmero de jovens brasileiros
sejam a maioria arrasadora, tambm nas universidade paraguaias to expressivo
vm colombianos e angolanos. quanto o de crianas nas escolas brasileiras.

Estas falas evidenciam os movi- Os jovens demonstram conscincia


mentos, ora de aceitao, ora de rejeio, em relao s situaes de preconceito con-
alm de preconceitos construdos ao longo cernente ao pas vizinho, mas em l estando,
do tempo, que so quebrados pela convivn- se do conta de que as imagens negativas se
cia e pelo conhecimento do outro. desconstroem. O pas oferece uma educao
de qualidade e h seriedade nas suas propos-
Consideraes Finais tas de formao.

Refletir sobre as relaes construdas Considerando as reflexes aqui pos-


nas vivncias e nas experincias da fronteira tas, volto o olhar para o Programa das Esco-
seca, tendo como suporte a fala autorizada las Interculturais de Fronteira, percebendo
de pessoas que esto naquele lugar, dia aps a grande relevncia no sentido de uma po-
21
dia, revela os movimentos que, primeira ltica pblica voltada para o outro. Pois,
vista, parecem contraditrios. Isto porque, olhar para o outro faz com que se olhe
se levarmos em conta as faixas etrias e a para si, e, assim, a escola ter maiores con-
busca pela formao, percebemos compor- dies de construir uma educao voltada
tamentos e atitudes diferentes. Tanto as para a paz e para o respeito s diferenas,
crianas quanto seus pais desejam a escola quer culturais, quer lingusticas. Portanto, a
brasileira mas, estando nela, sentem neces- ampliao do Programa para outras fron-
sidade de ajustar e alinhar sua identidade na teiras uma condio sine qua nom para o
relao com os colegas e professores bra- cumprimento do desejo da educao plural.
sileiros. A escola brasileira pblica, e por
esta razo, os pais no desembolsam para
manter seus filhos estudando; os alunos
recebem kit escolar, o que se coloca como
mais um atrativo para que as famlias optem
por manter seus filhos nesta escola.

Quando as crianas atingem a idade


da formao superior, este movimento se
REFERNCIAS

EBLING, C. F. Digo que s brassilro: um estudo das vozes sociais na fronteira Brasil/Paraguai
no Mato Grosso do Sul. (Dissertao em andamento). Programa de Mestrado em Letras da
UFGD. Orientadora: Prof. Dr. Maria Ceres Pereira, 2014.

BARBOSA, J. M. Olhares investigativos sobre a fronteira de Aral Moreira/Brasil- Cardia/Paraguay:


um estudo de caso etnogrfico. (Dissertao de Mestrado em andamento). Programa de Mes-
trado em Letras da UFGD. Orientadora Prof. Dr. Maria Ceres Pereira, 2014.

FERNANDES, E. A. Experincias Lingusticas: como se faz a educao bilngue com implemen-


tao da metodologia do Projeto Escola Intercultural Bilngue de Fronteira na fronteira entre
Brasil e Paraguai. Orientadora: Prof. Dr. Maria Ceres Pereira, 2012.

Jornal Campo Grande News, consultado em 06 de fevereiro de 2014. www.campograndenews.com.br .

MECyT & MEC. Programa Escolas Bilngues de Fronteira: modelo de ensino comum em escolas
de zona de fronteira, a partir do desenvolvimento de um programa para a educao intercultu- 22
ral, com nfase no ensino do portugus e do espanhol. Buenos Aires e Braslia, 2008.

Terra News Paraguai vibra com Estudantes Brasileiros de Ps-Graduao. 27 de julho de 2013.
Consultado em 06 de fevereiro de 2014.
texto 3

Das experincias e dos aprendizados no Programa


Escolas Interculturais de Fronteiras
Eliana Rosa Sturza1

O Programa das Escolas Intercultu- -versa. Esse sistema contribui para que se
rais de Fronteira (PEIF), outrora chamado faa, na prtica, a promoo de um proces-
Projeto Escolas Interculturais Bilngues de so de integrao via escola.
Fronteira (PEIBF), vem produzindo experi-
ncias com resultados significativos para a Outro aspecto a ser destacado o de
comunidade escolar medida que provoca como as atitudes lingusticas, os preconcei-
algumas mudanas. Nem sempre eviden- tos, as diferenas e as similitudes culturais
tes e imediatas, essas mudanas, tal como se mostram mais claramente quando se
as vemos hoje, esto relacionadas ao modo adentra no universo, no s escolar como
como funciona o programa, pois pesa sobre das comunidades onde esto inseridas as 23
a realidade fronteiria uma srie de imagi- escolas. no encontro proporcionado pelo
nrios, sobretudo no que se refere ao Outro, programa que se evidenciam diferenas
ao vizinho, que fala outra lngua e vive do e similitudes da vida na fronteira e se vo
outro lado da fronteira. desconstruindo alguns imaginrios, pois os
professores, ao terem a oportunidade de,
O destaque do PEIF o sistema de ento, conhecer outro sistema, outros ritu-
cruce de professores, que o intercmbio ais, outras tradies pedaggicas, formali-
de docentes. Ele a inovao e o diferencial dades e informalidades de comportamen-
no funcionamento deste programa, desen- tos em sala de aula e fora dela, passam a
volvido em conjunto por dois pases na rea vivenciar realidades que no conheciam, ou
educacional. Uma a duas vezes por semana, a identific-las como distintas ou similares.
o professor da escola parceira (argentina, Todo o encontro que o programa possibilita
paraguaia e/ou uruguaia)2, assume a turma serviu, e segue servindo, para uma experi-
(ano ou srie) de seu colega brasileiro e vice- ncia intercultural que se constri atravs

1 Doutora em Lingustica pela Universidade Estadual de Campinas. Coordenadora do Programa das Escolas
Interculturais de Fronteira UFSM e do Laboratrio Entrelnguas UFSM.
2 Por um breve perodo, no ano de 2009, a Venezuela participou do programa.
das vivncias produzidas por esse encontro. As assimetrias que se observam
So experincias que, muitas vezes, exigem nas fronteiras so tambm observveis
ajustes e adequaes s situaes que se na representao que as lnguas tm para
apresentam, mas que tambm promovem seus falantes. Para as crianas argentinas
dilogos em busca da compreenso e su- de San Tom ou de Pasos de Los Libres,
perao de conflitos, nem sempre fceis de bastante atraente aprender em Lngua Es-
resolver, porm muito enriquecedores do panhola, pois muitos so filhos de brasi-
ponto de vista do aprendizado a que todos leiros, tm algum parente do lado brasilei-
se submetem, sejam gestores, diretores de ro, convivem com a presena frequente de
escola, supervisores, professores, alunos brasileiros no comrcio, assistem canais
ou pais, alm das equipes de assessoria que de televiso brasileiros. No caso uruguaio,
acompanharam e acompanham o desenvol- a fronteira teve forte colonizao de bra-
vimento do programa. sileiros e muitas das famlias dessa zona
tm como lngua materna um dialeto do
Ao se propor um Modelo de Escola portugus - DPU, o chamado portugus do
Intercultural, em que as lnguas so rele- Uruguai. Ou seja, h uma grande possibi-
vantes para a construo de uma educa- lidade de que a atitude do aluno uruguaio
o diferenciada, surge o desafio, antes seja positiva ao receber a professora brasi-
24

de tudo, de se compreender as realidades leira, o que nem sempre acontece do lado


lingusticas das fronteiras envolvidas. Uma brasileiro com uma professora argentina
escola na fronteira Jaguaro (BR) Rio ou uruguaia, por exemplo, se o espanhol
Branco (URU) no igual a uma escola na no for, naquele local, ou naquele perodo,
fronteira So Borja (BR) - San Tom (ARG). a lngua mais atraente. No caso da frontei-
As fronteiras so muito heterogneas em ra Chu Chuy, o espanhol se mostra mais
sua configurao geogrfica. O que as se- interessante para crianas brasileiras por-
para pode ser uma rua, como entre Ponta que as oportunidades de acesso cultura
Por (BR)- Pedro Juan Caballero (Par); ou e ao lazer esto do lado uruguaio Chuy,
uma ponte, como nas fronteiras mencio- econmica e socialmente mais desenvolvi-
nadas acima; ou um rio, como em Itaqui do que o lado brasileiro Chu.
(BR) - Alvear (ARG), o qual preciso cruzar
de balsa. Apresentam caractersticas urba- Nesse sentido, uma das mais im-
nas e de desenvolvimento social e econ- portantes aes previstas no programa a
mico que fazem a diferena sobre qual lado realizao do diagnstico sociolingustico
da fronteira mais atrativo para os neg- junto s comunidades escolares, toda vez
cios, o comrcio, o lazer, etc... que novas fronteiras aderem ao PEIF. Os
resultados dos diagnsticos j realizados, que desta vez para as crianas e atravs da
por um lado confirmam as atitudes lin- mdia, a ideia de que ganhar um jogo de
gusticas dos fronteirios frente lngua futebol contra a Argentina muito bom.
do pas vizinho. E, por outro, possibilitam
que se atente para situaes lingusticas O PEIF iniciou-se no ano de 2005, e
presentes na escola. H uma quantidade seus resultados podem ser avaliados por al-
considervel de crianas que sabem e/ou gumas mudanas nas relaes que a escola
usam a lngua do pas vizinho. eviden- intercultural promoveu. Pela primeira vez se
te que alunos da escola da fronteira com possibilitou que um professor brasileiro en-
Uruguai, que j possuem contato frequen- trasse em uma escola do pas vizinho. Este
te com o portugus, aproximam-se mais momento se transformou em um ponto de
facilmente do professor brasileiro, que por partida para uma mudana importante, por-
sua vez, no s se sentir mais vontade que se gerou, a partir da, um novo espao
como, sobretudo, vai parecer menos es- de reflexo para os docentes, em que pude-
tranho ao aluno uruguaio, sendo, s ve- ram discutir, desde a questo da disciplina
zes, um mediador importante no desenvol- dos alunos, at os contedos, a relao alu-
vimento dos projetos. no-professor, as condies de infraestrutura
das escolas e a autonomia da gesto escolar 25

As atitudes frente lngua do Outro em tomar decises sobre a implementao


podem ser positivas ou negativas, estando do PEIF, ou a ausncia da mesma. Nesta ex-
associadas s condies scio-histricas perincia, os professores foram conhecendo
que fazem com que estas lnguas tenham o funcionamento e a estrutura do sistema
maior ou menor prestgio local na comu- educacional do pas vizinho e percebendo
nidade fronteiria. Portanto, quando um como sistema brasileiro autnomo em
aluno resiste presena de um professor relao ao sistema uruguaio ou argentino,
falando espanhol, est reagindo ao que o mais centralizado. O aprendizado de toda
contexto informa a ele sobre essa lngua, ordem, ocorrendo entre os professores da
cultura, costumes e comportamentos dos escola e os das escolas parceiras, ou seja, ar-
vizinhos, que se somam aos imaginrios, gentinos e brasileiros debatem a educao,
historicamente construdos. No Rio Gran- trocam ideias e fazem planejamento de pro-
de do Sul, por exemplo, estes so noto- jetos em conjunto.
riamente reforados pela condio de o
estado ser um dos limites territoriais do O fato de as crianas brasileiras, da
Brasil, sendo associado ideia de defesa da Escola CAIC de Uruguaiana (um complexo
soberania nacional. Tambm se refora, s de Escola, Creche e Posto Mdico), terem
confundido as professoras argentinas com cionar um espao de aprendizagem, de qual-
as enfermeiras do posto mdico, pois elas quer conhecimento, na lngua ao qual esto
usavam um avental branco, costume que expostos alunos e professores. Um menino
as professoras brasileiras no tm, ilustra argentino pode aprender algo relativo a ci-
bem o quanto este aprendizado de todos. ncias com um professor brasileiro, falando
Por outro lado, as professoras argentinas, em portugus. Esta condio, de expor alu-
acostumadas com um comportamento mais nos e professores realidade lingustica da
disciplinado dos seus alunos, estranhavam comunidade escolar do pas vizinho - pois
inicialmente as constantes manifestaes estamos falando de Escolas de Fronteira -
de afetividade das crianas brasileiras, ao que identificamos como fundamental para
quererem toc-las, abra-las, beij-las. Este a integrao por meio da educao, fazendo
um trao cultural do comportamento bra- com que se tenha na verdade uma comuni-
sileiro, muito identificado pelo estrangei- dade mais ampliada, tal como em muitos as-
ro. Neste caso, nem to estrangeiro, mas pectos j so as comunidades fronteirias,
um vizinho, do outro lado do rio. com duas lnguas (ou mais) a serem maneja-
das, saberes mltiplos a serem compartilha-
Neste sentido que o cruce um dos e conhecimentos a serem construdos
diferencial na proposta, que surgiu com a em conjunto. 26

finalidade de implementar um modelo de


Escola Bilngue, posteriormente, avanan- As aes desenvolvidas levam a es-
do para um modelo de Escola Intercultural, tar, compartilhar e negociar com o Outro.
ampliando sua abrangncia ao incluir mais Isso implica gestos de aproximao, e por
fronteiras, com pases que apresentam um que no dizer? Gestos polticos, no sentido
panorama de diversidade lingustica e cultu- de negociao e entendimento com o Ou-
ral a ser considerado. A entrada do Paraguai tro. O PEIF, tal como funciona, gera espaos
no programa contribuiu muito para essa para aes desta natureza, ou seja, acaba
mudana, pois deixamos de centrar o PEIF por forar algo novo para um professor
no modelo de bilinguismo portugus-espa- que jamais havia colocado para si mesmo
nhol, para acolher toda essa diversidade lin- a possibilidade de estar em uma sala aula
gustica e cultural3. importante destacar com crianas argentinas, uruguaias ou pa-
que no se est deixando de lado o objetivo raguaias e seguir agindo como professor,
principal do programa, que o de propor- em um contexto escolar diferente, em um

3 Levantamentos e informaes das secretarias de educao de Ponta Por-MS do conta de uma presena
significativa de crianas paraguaias que tm, como primeira lngua, o guarani.
sistema educacional com uma organizao mais diverso e mais variado em suas formas
muita distinta daquela com a qual ele, na de trabalhar a construo de um novo co-
sua histria de docente, estava acostumado. nhecimento, mais significativo se tornar
a para criana que espera uma explicao.
Outro princpio que deve permear a Uma pergunta nascida de uma inquietao,
natureza do programa a interculturalida- do tipo: por que os dentes caem?, tem sua
de, mas tambm deve se destacar a metodo- complexidade ao surgir de crianas de sete
logia a ser adotada, a de projeto via pesqui- anos, justo no perodo em esto vivencian-
sa. Tais princpios foram acordados entre os do o momento da troca dos dentes. Ou pode
pases participantes do PEIF, resultando em surgir uma pergunta pertinente e muito par-
um documento orientador, chamado Do- ticular pelo seu contexto social e cultural,
cumento Marco Referencial de Desenvolvi- feita pelas crianas da Escola CAIC de Uru-
mento Curricular, aprovado em 2012, no guaiana, sobre como se faz um Carnaval. Da
mbito do Setor Educacional do Mercosul. mesma forma, as crianas de Santo Tom
O documento busca apresentar conceitos (Arg.) e de So Borja (Br) podem ter curiosi-
comuns e princpios orientadores a serem dade de saber e desejarem pesquisar sobre
atendidos pelos pases no momento de ado- os peixes que existem e que se pescam no
tarem o Modelo de Escola Intercultural de Rio Uruguai. 27

Fronteira, tal qual se prope para o contexto


das fronteiras do Mercosul4. As atividades desenvolvidas so ca-
minhos para se chegar s respostas, que
A metodologia utilizada permite que podem ser variadas, como a leitura de uma
os professores desenvolvam novas estra- histria, a exemplo da Fada dos Dentes ou
tgias para ensinar, a partir de uma ques- do Ratn Prez, ambas sobre os dentes
to de interesse das crianas. Em torno de que caem, contadas no Brasil e no Uruguai,
uma pergunta feita pelos alunos, organiza- respectivamente; ou a visita de uma dentis-
-se um mapa conceitual, o qual possibilita ta, para explicar do ponto vista profissional,
a elaborao de um roteiro necessrio para que momento este, pelo qual passam as
a construo de um conhecimento. Portan- crianas. As tarefas realizadas so como
to, a pergunta, para ser respondida, requer um passo a passo de todo o conhecimento
um planejamento de atividades que, quanto que necessrio para resolver uma questo.

4 H solicitaes para incluso de outras fronteiras que no fazem parte dos pases membros ou associados do
MERCOSUL. O Brasil tem amplas possibilidades para desenvolver o programa em outras fronteiras, dado que sempre vai
ter suas fronteiras lingusticas e culturais com pases com outras lnguas nacionais, que no o portugus, caso da Guiana
Francesa, ou da Colmbia (que no faz parte Mercosul).
Possibilitam-se, com isso, acessos ao letra- O Programa das Escolas Intercultu-
mento na lngua da aula (portugus ou es- rais de Fronteira uma poltica educacional
panhol), e a recursos de imagem, ilustrao, para regio de fronteira, mas tambm uma
msica, dramatizao, bem como ajuda na poltica lingustica que busca promover, pe-
observao de como a escrita se apresenta las e nas lnguas, a integrao entre as co-
ou de como a oralidade est presente nos munidades fronteirias, contribuindo para
diferentes modos como acessamos nossa valorizao das potencialidades das mesmas
prpria linguagem, ou mesmo a lngua a que e para o fortalecimento da cidadania, bem
estamos expostos e, deste modo, a experin- como para desmistificar preconceitos em
cia de aprender torna-se mais rica e variada. relao ao tipo de vida na fronteira, em geral
destacada por seu lugar perifrico, de mar-
Todo conhecimento novo trazido ginalidade e violncia. O PEIF busca alcanar
pela pergunta formulada a partir do interes- uma cultura da paz e, neste sentido, a escola
se das crianas/alunos. Nesse sentido, per- um espao fundamental para a construo
tinente destacar que no se est, com isso, da fronteira socialmente reconhecida.
retirando espao dos contedos programa-
dos, nem mesmo diminuindo as horas a es-
tes destinadas. O que preciso compreen- 28
der, e cada vez mais construir em conjunto
com os professores, como identificar os
aprendizados e como eles se relacionam aos
contedos. O que se aprendeu naquele dia
com o professor que veio da Argentina, do
Uruguai ou do Paraguai, se soma ao que o
professor da turma desenvolve. A elaborao
de um plano de atividades em conjunto con-
tribui para que as tarefas sejam produtivas.
O professor que entra na sala uma vez por
semana um colaborador, trazendo vocabu-
lrios novos para nomear, em uma ou outra
lngua, objetos da temtica que est sendo
tratada no projeto, contribuindo assim, com
sua cultura, para contrastar, comparar e di-
ferenciar e trazendo consigo outras formas
de aprender e de saber.
REFERNCIAS

SETOR EDUCACIONAL DO MERCOSUL SEM. Documento Marco Referencial de Desenvolvimen-


to Curricular Escolas de Fronteira, jun 2012.

SAGAZ, Mrcia. A Escola (Intercultural) Bilngue de Fronteira. Implementao em Dionsio


Cerqueira (SC). (Dissertao de Mestrado). Florianpolis, Universidade Federal de Santa
Catarina, 2013.

STURZA et al. Mi perro es vermelho. Mapeamento das Situaes Lingusticas nas Fronteiras. In:
Portugus e Espanhol: Esboos, Percepes, Entremeios. Santa Maria: P P G Letras Editores,
2012. p. 237-259.

29
Presidncia da Repblica
Ministrio da Educao
Secretaria de Educao Bsica

TV ESCOLA/ SALTO PARA O FUTURO


Coordenao Pedaggica
Ana Maria Miguel

Acompanhamento pedaggico
Lus Paulo Borges

Copidesque e Reviso
Milena Campos Eich

Diagramao e Editorao
Bruno Nin
Valeska Mendes Siqueira

Consultora especialmente convidada


Eliana Rosa Sturza

30
E-mail: salto@mec.gov.br
Home page: www.tvescola.org.br/salto
Rua da Relao, 18, 4o andar Centro.
CEP: 20231-110 Rio de Janeiro (RJ)

Maio 2014

Вам также может понравиться