Вы находитесь на странице: 1из 27

Displays Programmable displays with a wide se-

lection of inputs and outputs for display of temperature,


volume and weight, etc. Feature linearisation, scaling,
and difference measurement functions for programming
via PReset software.
Ex interfaces Interfaces for analogue and digital
signals as well as HART signals between sensors / I/P
converters / frequency signals and control systems in Ex
zone 0, 1 & 2 and for some modules in zone 20, 21 & 22.
DK Side 1

Isolation Galvanic isolators for analogue and digital


signals as well as HART signals. A wide product range UK Page 13
with both loop-powered and universal isolators featuring
linearisation, inversion, and scaling of output signals.
FR Page 25

Temperature A wide selection of transmitters for DIN


form B mounting and DIN rail modules with analogue DE Seite 37
and digital bus communication ranging from application-
specific to universal transmitters.

Universal PC or front programmable modules with


universal options for input, output and supply. This range
offers a number of advanced features such as process 2204
calibration, linearisation and auto-diagnosis.

Isolation Amplifier

No. 2204V104-IN (0934)


F r o m s e r. n o . 9 7 0 2 0 5 0 0 1

SIGNALS THE BEST


ISOLATIONSFORSTRKER

Type 2204

Indholdsfortegnelse
Advarsler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Sikkerhedsregler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
EF-overensstemmelseserklring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Adskillelse af SYSTEM 2200 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Anvendelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Teknisk karakteristik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Indgang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Udgang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Elektriske specifikationer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Bestillingsskema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Blokdiagram . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Programmeringsskema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

1
ADVARSEL SIKKERHEDSREGLER
Dette modul er beregnet for tilslutning til livsfarlige elektriske
spndinger. Hvis denne advarsel ignoreres, kan det fre til alvor- DEFINITIONER:
lig legemsbeskadigelse eller mekanisk delggelse. Farlige spndinger er defineret som omrderne: 75...1500 Volt DC og 50...1000
For at undg faren for elektriske std og brand skal manualens Volt AC.
sikkerhedsregler overholdes, og vejledningerne skal flges. Teknikere er kvalificerede personer, som er uddannet eller oplrt til at kunne
De elektriske specifikationer m ikke overskrides, og modulet m udfre installation, betjening eller evt. fejlfinding bde teknisk og sikkerheds-
kun benyttes som beskrevet i det flgende. mssigt forsvarligt.
GENERELT
Manualen skal studeres omhyggeligt, fr modulet tages i brug.
Operatrer er personer, som under normal drift med produktet skal indstille og
Kun kvalificeret personale (teknikere) m installere dette modul.
Hvis modulet ikke benyttes som beskrevet i denne manual, s betjene produktets trykknapper eller potentiometre, og som er gjort bekendt med
forringes modulets beskyttelsesforanstaltninger. indholdet af denne manual.

MODTAGELSE OG UDPAKNING:
Udpak modulet uden at beskadige dette, og srg for, at manualen altid flger
ADVARSEL modulet og er tilgngelig. Indpakningen br flge modulet, indtil dette er mon-
Der m ikke tilsluttes farlig spnding til modulet, fr dette er fast-
teret p blivende plads.
monteret, og flgende operationer p modulet br kun udfres i
Kontrollr ved modtagelsen, at modultypen svarer til den bestilte.
FARLIG spndingsls tilstand og under ESD-sikre forhold:
SPNDING Adskillelse af modulet for indstilling af omskiftere og jumpere.
Installation, ledningsmontage og -demontage. MILJFORHOLD:
Fejlfinding p modulet. Undg direkte sollys, kraftigt stv eller varme, mekaniske rystelser og std, og
Reparation af modulet og udskiftning af sikringer m kun udst ikke modulet for regn eller kraftig fugt. Om ndvendigt skal opvarmning,
foretages af PR electronics A/S. udover de opgivne grnser for omgivelsestemperatur, forhindres ved hjlp af
ventilation.
Alle moduler hrer til Installationskategori II, Forureningsgrad 1 og Isolations-
ADVARSEL klasse II.
For at overholde sikkerhedsafstande m moduler med to indbyg-
gede reler ikke tilsluttes bde farlig og ikke-farlig spnding p INSTALLATION:
samme moduls relkontakter. Modulet m kun tilsluttes af teknikere, som er bekendte med de tekniske udtryk,
INSTAL- SYSTEM 2200 monteres i sokkel type S3B Releco (bestillings- advarsler og instruktioner i manualen, og som vil flge disse.
LATION nummer 7023). Hvis der er tvivl om modulets rette hndtering, skal der rettes henvendelse til den
lokale forhandler eller alternativt direkte til:
PR electronics A/S, Lerbakken 10, DK-8410 Rnde tlf: +45 86 37 26 77.
SIGNATURFORKLARING: Installation og tilslutning af modulet skal flge landets gldende regler for instal-
lation af elektrisk materiel bl. a. med hensyn til ledningstvrsnit, for-sikring og
Trekant med udrbstegn: Advarsel / krav. Hndelser der kan
fre til livstruende situationer. placering.
Beskrivelse af indgang / udgang og forsyningsforbindelser findes p blokdia-
CE-mrket er det synlige tegn p modulets overensstemmelse
med direktivernes krav. grammet og sideskiltet.
Dobbelt isolation er symbolet for, at modulet overholder ekstra
krav til isolation.

2 3
For moduler, som er permanent tilsluttet farlig spnding, glder: EF-OVERENSSTEMMELSESERKLRING
For-sikringens maksimale strrelse er 10 A og skal sammen med en
afbryder placeres let tilgngelig og tt ved modulet. Afbryderen skal Som producent erklrer
mrkes sledes, at der ikke er tvivl om, at den afbryder spndingen til PR electronics A/S
modulet. Lerbakken 10
DK-8410 Rnde
KALIBRERING OG JUSTERING:
Under kalibrering og justering skal mling og tilslutning af eksterne spndinger hermed at flgende produkt:
udfres i henhold til denne manual, og teknikeren skal benytte sikkerhedsms-
Type: 2204
sigt korrekte vrktjer og instrumenter.
Navn: Isolationsforstrker
BETJENING UNDER NORMAL DRIFT: er i overensstemmelse med flgende direktiver og standarder:
Operatrer m kun indstille eller betjene modulerne, nr disse er fast installeret
p forsvarlig mde i tavler el. lignende, s betjeningen ikke medfrer fare for liv EMC-direktivet 2004/108/EF og senere tilfjelser
eller materiel. Dvs., at der ikke er berringsfare, og at modulet er placeret, s det EN 61326-1
er let at betjene.
For specifikation af det acceptable EMC-niveau henvises til modulets
RENGRING: elektriske specifikationer.
Modulet m, i spndingsls tilstand, rengres med en klud let fugtet med destil- Lavspndingsdirektivet 2006/95/EF og senere tilfjelser
leret vand.
EN 61010-1
ANSVAR: CE-mrket for overensstemmelse med lavspndingsdirektivet blev tilfjet i
I det omfang, instruktionerne i denne manual ikke nje er overholdt, vil kunden ret: 1997
ikke kunne rette noget krav, som ellers mtte eksistere i henhold til den indgede
salgsaftale, mod PR electronics A/S.

Rnde, 29. september 2008 Peter Rasmussen


Producentens underskrift

4 5
ADSKILLELSE AF SYSTEM 2200 ISOLATIONSFORSTRKER 2204

Billede 1: Indgang galvanisk adskilt fra udgang og forsyning


Modulets bagplade frigres fra huset
ved hjlp af en skruetrkker. Strm- eller spndingsindgang
Signalkonvertering
Strm- og spndingsudgang
24 VDC eller universelt forsynet
Kan benyttes i PELV/SELV strmkredse

ANVENDELSE:
Billede 2: Galvanisk adskillelse af analoge signaler (ground loop eliminering). Mling af
Derefter kan bagpladen udtrk- ikke-stelbundne signaler. Signalkonvertering inden for omrderne: 0...10 VDC
kes sammen med printet, men vr eller 0...50 mA p indgangen og 0...20 mA og 0...10 VDC i faste omrder p
opmrksom p printets placering udgangen.
i huset, da det er muligt at istte
dette i flere positioner. Trk ikke
TEKNISK KARAKTERISTIK:
undigt i ledningerne, men tag fat
i printet. GENERELT:
Nu kan switche og jumpere ndres. 2204 benytter mikroprocessorteknologi til valg af forstrkning og nulpunkts-
Det er vigtigt, at ingen ledninger forskydning, men signalbehandlingen er analog med en hurtig reaktionstid p
kommer i klemme, nr bagplade og under 25 ms.
huset samles. For standardomrder er 2204 programmerbar med interne dipswitche inden for
bestillingsskemaets ind- og udgangsomrder, uden at dette krver efterjustering,
forudsat at justeringer i front stadig er forseglede. Universelt forsynede enheder
har 3-port galvanisk adskillelse mellem indgang, forsyning og udgang.

INDGANG:
Strm eller spnding i standardomrde eller i specialudfrelse inden for mle-
omrdet. Standard indgangsspnding: 0/0,2...1 V, 0/0,5...2,5 V og 0/2...10 V. Ind-
gangsmodstand: typ. 10 MStandard indgangsstrm: 0/1...5 mA eller 0/4...20
mA. Indgangsmodstand: nom. 50 (0/4...20 mA).

UDGANG:
Udgangen kan bestilles til standard strmme og spndinger eller i special-
udfrelse inden for signalomrdet.

6 7
Standard strmudgang (ben 3) 0/4...20 mA og 0/1...5 mA efter bestillingsskema Indgang:
med mulighed for reversering. Strmbegrnsning: 23...28 mA. Strm:
Mleomrde ................................................ 0...50 mADC
Standard spndingsudgang (ben 2) opns ved at kortslutte ben 2 og 3. Min. mleomrde (span).............................. 4 mADC
Spndingssignalet udtages mellem ben 2 og 1. For spndingssignaler i omrdet Max. nulpunktsforskydning ......................... 20% af max. vrdi
0...1 VDC anvendes 50 shunt (DP 2-1), i omrdet 0...10 VDC anvendes 500 Indgangsmodstand ..................................... Nom. 50
shunt (DP 2-2).
Spnding:
Anvendes begge signaler samtidigt, skal mA-sljfen til gnd. gennem den interne
shunt. Justering af 0 og 100% er tilgngelig i fronten 10%, men vr opmrk- Mleomrde ................................................ 0...10 VDC
som p, at grundkalibreringen dermed er tabt. Min. mleomrde (span).............................. 0,2 VDC
Max. nulpunktsforskydning ......................... 20% af max. vrdi
Indgangsmodstand ..................................... 10 M

Udgang:
ELEKTRISKE SPECIFIKATIONER: Strmudgang:
Signalomrder ............................................. 0...5 mA / 0...20 mA
Specifikationsomrde: Min. signalomrde (span) ............................ 4 / 16 mA
-20C til +60C Max. nulpunktsforskydning ......................... 20% af max. vrdi
Belastning (max.) ......................................... 20 mA / 600 / 12 VDC
Belastningsstabilitet .................................... < 0,01% af span / 100
Flles specifikationer:
Strmbegrnsning...................................... 23...28 mA
Forsyningsspnding, DC ............................ 19,2...28,8 VDC
Forsyningsspnding, universel................... 21,6...253 VAC, 50...60 Hz eller
19,2...300 VDC Spndingsudgang via intern shunt:
Max. forbrug 2204--D (24 VDC) .................. 1,3 W Signalomrder ............................................. 0...0,25V / 0...1V / 0...2,5V / 0...10 V
Max. forbrug 2204--P (uni. forsynet) ........... 1,8 W Min. signalomrde (span) ............................ 0,2 / 0,8 / 2,0 / 8,0 V
Isolation, test / drift ..................................... 3,75 kVAC / 250 VAC Max. nulpunktsforskydning ......................... 20% af max. vrdi
Signal- / stjforhold ..................................... Min. 60 dB Belastning (min.) .......................................... 500 k
Reaktionstid (0...90%) ................................. < 25 ms Udgangsmodstand ...................................... 50 / 500
Temperaturkoefficient .................................. < 0,01% af span/C
Linearitetsfejl ............................................... < 0,1% af span GOST R godkendelse:
Virkning af forsyningsspndings- VNIIM, Cert. no............................................ Se www.prelectronics.dk
ndring ....................................................... < 0,002% af span/%V
EMC-immunitetspvirkning ......................... < 0,5% af span Overholdte myndighedskrav: Standard:
Relativ luftfugtighed .................................... < 95% RH (ikke kond.) EMC 2004/108/EF ....................................... EN 61326-1
Ml (HxBxD) ................................................ 80,5 x 35,5 x 84,5 mm LVD 2006/95/EF .......................................... EN 61010-1
Kapslingsklasse ........................................... IP50 PELV/SELV................................................... IEC 364-4-41 og EN 60742
Vgt DC / universelt forsynet ..................... 110 g / 160 g

Af span = Af det aktuelt valgte omrde

8 9
BESTILLINGSSKEMA: PROGRAMMERINGSSKEMA:

Type Indgang Udgang Forsyning INDGANGS- DP1 (10-polet)


PROGRAMMERING SW 1, 2, 3, 4, 5
2204 0...20 mA :A Speciel : 0 24 VDC : D
SW ON SW OFF
4...20 mA :B 0...20 mA : 1 24...230 VAC & : P
0...5 mA 1, 3 2, 4, 5
0...1 V : C 4... 20 mA : 2 24...250 VDC 0...20 mA 1, 4 2, 3, 5
0...1 V 2, 3 1, 4, 5
0,2...1 V :D 0...5 mA : 3 0...2,5 V 2, 4 1, 3, 5
0...10 V 2, 3, 4 1, 5
0...10 V :E 0...1 V : 4
Ved 20% offset p indgang,
2...10 V :F 0,2...1 V : 5 indstil DP1 SW5 til ON
f.eks. indgang 4...20 mA 1, 4, 5 2, 3
Speciel :X 0...10 V : 6
2...10 V : 7

UDGANGS- DP2 (4-polet) DP1 (10-polet)


BLOKDIAGRAM: PROGRAMMERING SW 1 - 4 SW 6, 7, 8, 9, 10

SW ON SW OFF ON OFF

0...5 mA 4 1, 2, 3 7 6, 8, 9, 10
0...20 mA 3 1, 2, 4 8 6, 7, 9, 10
0...5 mA / 0...250 mV 1, 4 2, 3 6 7, 8, 9, 10
0...20 mA / 0...1 V 1, 3 2, 4 6, 7 8, 9, 10
0...5 mA / 0...2,5 V 2, 4 1, 3 6, 8 7, 9, 10
0...20 mA / 0...10 V 2, 3 1, 4 6, 7, 8 9, 10

Ved 20% offset p udgang,


indstil DP1 SW9 til ON
f.eks. udgang 4...20 mA 3 1, 2, 4 8, 9 6, 7, 10

Ved reverseret udgang


indstil DP1, SW10 til ON
f.eks. udgang 20...4 mA 3 1, 2, 4 8, 9,10 6, 7

Bemrk: Ved andre span end ovennvnte har DP1 og DP2 en


anderledes indstilling, som glder for det leverede specialomrde.

10 11
ISOLATION AMPLIFIER

Type 2204

Contents

Warnings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Safety instructions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
EC Declaration of Conformity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
How to dismantle SYSTEM 2200 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Applications. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Technical characteristics . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Input . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Output . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Electrical specifications. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Order . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Block diagram . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Programming. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

12 13
WARNING! SYMBOL IDENTIFICATION
This module is designed for connection to hazardous electric
voltages. Ignoring this warning can result in severe personal Triangle with an exclamation mark: Warning / demand.
injury or mechanical damage. Potentially lethal situations.
To avoid the risk of electric shock and fire, the safety instructions
of this manual must be observed and the guidelines followed. The CE mark proves the compliance of the module with
GENERAL The electrical specifications must not be exceeded, and the the requirements of the directives.
module must only be applied as described in the following.
Prior to the commissioning of the module, this manual must be The double insulation symbol shows that the module is
examined carefully. protected by double or reinforced insulation.
Only qualified personnel (technicians) should install this module.
If the equipment is used in a manner not specified by the
manufacturer, the protection provided by the equipment may
be impaired.

WARNING!
Until the module is fixed, do not connect hazardous voltages to
the module. The following operations should only be carried out
on a disconnected module and under ESD safe conditions:
HAZARD-
Dismantlement of the module for setting of dipswitches
OUS
and jumpers.
VOLTAGE
General mounting, connection and disconnection of wires.
Troubleshooting the module.

Repair of the module and replacement of circuit breakers


must be done by PR electronics A/S only.

WARNING!
To keep the safety distances, modules with two built-in relays
must not be connected to both hazardous and non-hazardous
INSTAL- voltages on the same modules relay contacts.
LATION SYSTEM 2200 must be mounted in socket type S3B Releco
(order no 7023).

14 15
SAFETY INSTRUCTIONS The following apply to fixed hazardous voltages-connected modules:
The max. size of the protective fuse is 10 A and, together with a power
DEFINITIONS: switch, it should be easily accessible and close to the module. The
Hazardous voltages have been defined as the ranges: 75 to 1500 Volt DC, and power switch should be marked with a label telling it will switch off the
50 to 1000 Volt AC. voltage to the module.
Technicians are qualified persons educated or trained to mount, operate, and
also troubleshoot technically correct and in accordance with safety regulations. CALIBRATION AND ADJUSTMENT:
Operators, being familiar with the contents of this manual, adjust and operate the During calibration and adjustment, the measuring and connection of external
knobs or potentiometers during normal operation. voltages must be carried out according to the specifications of this manual.
The technician must use tools and instruments that are safe to use.
RECEIPT AND UNPACKING:
Unpack the module without damaging it and make sure that the manual always NORMAL OPERATION:
follows the module and is always available. The packing should always follow the Operators are only allowed to adjust and operate modules that are safely fixed in
module until this has been permanently mounted. panels, etc., thus avoiding the danger of personal injury and damage. This means
Check at the receipt of the module whether the type corresponds to the one there is no electrical shock hazard, and the module is easily accessible.
ordered.
CLEANING:
ENVIRONMENT: When disconnected, the module may be cleaned with a cloth moistened with
Avoid direct sunlight, dust, high temperatures, mechanical vibrations and shock, distilled water.
as well as rain and heavy moisture. If necessary, heating in excess of the stated
limits for ambient temperatures should be avoided by way of ventilation. LIABILITY:
All modules fall under Installation Category II, Pollution Degree 1, and Insulation To the extent the instructions in this manual are not strictly observed, the
Class II. customer cannot advance a demand against PR electronics A/S that would
otherwise exist according to the concluded sales agreement.
MOUNTING:
Only technicians who are familiar with the technical terms, warnings, and
instructions in the manual and who are able to follow these should connect the
module.
Should there be any doubt as to the correct handling of the module, please
contact your local distributor or, alternatively,
PR electronics A/S, Lerbakken 10, DK-8410 Rnde,
Denmark, tel: +45 86 37 26 77.
Mounting and connection of the module should comply with national legislation
for mounting of electric materials, i.a. wire cross section, protective fuse, and
location. Descriptions of Input / Output and supply connections are shown in the
block diagram and side label.

16 17
EC DECLARATION OF CONFORMITY HOW TO DISMANTLE SYSTEM 2200
As manufacturer
PR electronics A/S Picture 1:
Lerbakken 10 The back panel of the module is
detached from the housing by way
DK-8410 Rnde of a screw-driver.
hereby declares that the following product:
Type: 2204
Name: Isolation amplifier

is in conformity with the following directives and standards:

The EMC Directive 2004/108/EC and later amendments


EN 61326-1
Picture 2:
For specification of the acceptable EMC performance level, refer to the After this, the back panel can be
electrical specifications for the module. pulled out together with the PCB,
but please notice the position of
The Low Voltage Directive 2006/95/EC and later amendments
the PCB as there is a number of
EN 61010-1 different positions in the house. Do
not pull the wires unnecessarily,
The CE mark for compliance with the Low Voltage directive was affixed in the instead pull the PCB.
year: 1997 Switches and jumpers can now be
moved.
When assembling the back plate
and housing, please make sure no
wires are stuck.

Rnde, 29 September 2008 Peter Rasmussen


Manufacturers signature

18 19
ISOLATION AMPLIFIER 2204 OUTPUT:
The output can be ordered for standard currents and voltages or special
versions within the signal range.
Input galvanically separated from output and supply
Standard output current (pin 3) 0/4...20 mA and 0/1...5 mA acc. to order
Current or voltage input schedule with the possibility of reversal. Current limit: 23...28 mA.

Signal conversion Standard voltage output (pin 2) is achieved by short-circuiting pins 2 and 3. The
current signal is available between pins 2 and 1. For voltage signals in the range
Current and voltage output 0...1 VDC, a 50 shunt (DP 2-1) is applied; in the range 0...10 VDC, a 500
shunt (DP 2-2) is applied. If both signals are used simultaneously, the mA loop to
24 VDC supply or universally supplied ground must go through the internal shunt. Adjustment of 0 and 100% is possible
in the front 10%, but please note that the basic calibration is thereby lost.
Applicable in PELV/SELV circuits

APPLICATIONS: ELECTRICAL SPECIFICATIONS:


Galvanic separation of analogue signals (ground loop elimination).
Measurement of floating signals. Signal conversion within the ranges: 0...10 Specifications range:
VDC or 0...50 mA on the input and 0...20 mA and 0...10 VDC in fixed ranges on the
output. -20C to +60C

TECHNICAL CHARACTERISTICS: Common specifications:


GENERAL: Supply voltage, DC ..................................... 19.2...28.8 VDC
Supply voltage, universal ............................ 21.6...253 VAC, 50...60 Hz or
The 2204 uses microprocessor technology for the selection of gain and zero
19.2...300 VDC
offset, yet the signal conditioning is analogue with a fast response time of less
Max. consumption 2204--D (24 VDC) ......... 1.3 W
than 25 ms.
Max. consumption 2204--P (uni. supply) .... 1.8 W
In standard ranges, the 2204 is programmable by use of internal dipswitches
Isolation, test / operation ............................ 3.75 kVAC / 250 VAC
within the input and output ranges of the order schedule. Provided that front
Signal / noise ratio ...................................... Min. 60 dB
adjustments are still sealed, the unit needs no adjustment after programming.
Response time (0...90%) ............................. < 25 ms
Universally supplied units have a 3-port galvanic separation between input,
Temperature coefficient ............................... < 0.01% of span/C
supply, and output.
Linearity error .............................................. < 0.1% of span
Effect of supply voltage change.................. < 0.002% of span/%V
INPUT: EMC immunity influence ............................ < 0.5% of span
Current or voltage in standard or special ranges within the measuring range. Relative air humidity .................................... < 95% RH (non cond.)
Standard input voltage: 0/0.2...1 V, 0/0.5...2.5 V and 0/2...10 V. Dimensions (HxWxD)................................... 80.5 x 35.5 x 84.5 mm
Input resistance: typ. 10 M. Protection degree ........................................ IP50
Standard input current: 0/1...5 mA or 0/4...20 mA. Weight DC / universally supplied ................ 110 g / 160 g
Input resistance: norm. 50 (0/4...20 mA).

20 21
Input: ORDER:
Current:
Measurement range .................................... 0...50 mADC Type Input Output Supply
Min. measurement range (span).................. 4 mADC
Max. offset................................................... 20% of max. value 2204 0...20 mA :A Special : 0 24 VDC : D
Input resistance ........................................... Nom. 50 4...20 mA :B 0...20 mA : 1 24...230 VAC & : P

Voltage: 0...1 V : C 4...20 mA : 2 24...250 VDC


Measurement range .................................... 0...10 VDC 0.2...1 V :D 0...5 mA : 3
Min. measurement range (span).................. 0.2 VDC
Max. offset................................................... 20% of max. value 0...10 V :E 0...1 V : 4
Input resistance ........................................... 10 M
2...10 V :F 0.2...1 V : 5
Output: Special :X 0...10 V : 6
Current output: 2...10 V : 7
Signal ranges............................................... 0...5 mA / 0...20 mA
Min. measurement range (span).................. 4 mA / 16 mA
Max. offset................................................... 20% of max. value
Load (max.).................................................. 20 mA / 600 / 12 VDC
BLOCK DIAGRAM:
Load stability ............................................... < 0.01% of span / 100
Current limit ................................................. 23...28 mA

Voltage output through internal shunt:


Signal ranges............................................... 0...0.25V / 0...1V / 0...2.5V / 0...10V
Min. measurement range (span).................. 0.2 V / 0.8 V / 2.0 V / 8.0 V
Max. offset................................................... 20% of max. value
Load (min.)................................................... 500 k
Output resistance ........................................ 50 / 500

GOST R approval:
VNIIM, Cert. no............................................ See www.prelectronics.com

Observed authority requirements: Standard:


EMC 2004/1086/EC .................................... EN 61326-1
LVD 2006/95/EC .......................................... EN 61010-1
PELV/SELV................................................... IEC 364-4-41 and EN 60742

Of span = Of the presently selected range

22 23
PROGRAMMING: CONVERTISSEUR A ISOLATION
INPUT DP1 (10-pole) GALVANIQUE
PROGRAMMING SW 1, 2, 3, 4, 5

SW ON SW OFF Type 2204


0...5 mA 1, 3 2, 4, 5
0...20 mA 1, 4 2, 3, 5
0...1 V 2, 3 1, 4, 5
0...2.5 V 2, 4 1, 3, 5
0...10 V 2, 3, 4 1, 5
For 20% offset on input,
set DP1 SW5 ON
e.g. input 4...20 mA 1, 4, 5 2, 3 Sommaire
Avertissements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Consignes de scurit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Dclaration de conformit CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
OUTPUT DP2 (4-pole) DP1 (10-pole)
PROGRAMMING SW 1 - 4 SW 6, 7, 8, 9, 10
Dmontage du SYSTEME 2200 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Applications. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
SW ON SW OFF ON OFF Caractristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
0...5 mA 4 1, 2, 3 7 6, 8, 9, 10 Entre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
0...20 mA 3 1, 2, 4 8 6, 7, 9, 10 Sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
0...5 mA / 0...250 mV 1, 4 2, 3 6 7, 8, 9, 10
Spcifications lectriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
0...20 mA / 0...1 V 1, 3 2, 4 6, 7 8, 9, 10 Rfrence de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
0...5 mA / 0...2.5 V 2, 4 1, 3 6, 8 7, 9, 10
0...20 mA / 0...10 V 2, 3 1, 4 6, 7, 8 9, 10 Schma de principe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Configuration. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
For 20% offset on output,
set DP1 SW9 ON
e.g. output 4...20 mA 3 1, 2, 4 8, 9 6, 7, 10

For reversed output set DP1,


SW10 ON e.g. output 20...4 mA 3 1, 2, 4 8, 9, 10 6, 7

Note: At other spans than the above-mentioned, DP1 and DP2 have a different
setting which applies to the delivered special range.

24 25
AVERTISSEMENT ! SIGNIFICATION DES SYMBOLES
Ce module est conu pour supporter une connexion des Triangle avec point dexclamation : Attention ! Si vous ne
tensions lectriques dangereuses. Si vous ne tenez pas compte respectez pas les instructions, la situation pourrait tre fatale.
de cet avertissement, cela peut causer des dommages corporels
ou des dgts mcaniques. Le signe CE indique que le module est conforme aux
INFORMA- Pour viter les risques dlectrocution et dincendie, conformez- exigences des directives.
TIONS vous aux consignes de scurit et suivez les instructions
GENERALES mentionnes dans ce guide. Vous devez vous limiter aux Ce symbole indique que le module est protg par une
spcifications indiques et respecter les instructions dutilisation isolation double ou renforce.
de ce module, telles quelles sont dcrites dans ce guide.
Il est ncessaire de lire ce guide attentivement avant de mettre
ce module en marche. Linstallation de ce module est rserve
un personnel qualifi (techniciens). Si la mthode dutilisation de
lquipement diffre de celle dcrite par le fabricant, la protection
assure par lquipement risque dtre altre.

AVERTISSEMENT !
Tant que le module nest pas fix, ne connectez pas de tensions
dangereuses. Les oprations suivantes doivent tre effectues
TENSION avec le module dbranch et dans un environnement exempt de
DANGE- dcharges lectrostatiques (ESD) : dmontage du module pour
REUSE rgler les commutateurs DIP et les cavaliers, montage gnral,
raccordement et dbranchement de fils et recherche de pannes
sur le module.
Seule PR electronics SARL est autorise rparer le module
et remplacer les disjoncteurs.

AVERTISSEMENT !
Afin de conserver les distances de scurit, les modules
deux relais intgrs ne doivent pas tre mis sous tensions
dangereuses et non dangereuses sur les mmes contacts du
INSTAL- relais du module.
LATION Il convient de monter lappareil SYSTEM 2200 sur un support du
type S3B Releco (numro de rfrence 7023).

26 27
CONSIGNES DE SECURITE Les connexions des alimentations et des entres / sorties sont dcrites dans le
schma de principe et sur ltiquette de la face latrale du module.
DEFINITIONS
Les gammes de tensions dangereuses sont les suivantes : de 75 1500 Vcc et de Les instructions suivantes sappliquent aux modules fixes connects en tensions
50 1000 Vca. Les techniciens sont des personnes qualifies qui sont capables dangereuses :
de monter et de faire fonctionner un appareil, et dy rechercher les pannes, tout Le fusible de protection doit tre de 10 A au maximum. Ce dernier,
en respectant les rgles de scurit. Les oprateurs, connaissant le contenu de ainsi que linterrupteur gnral, doivent tre facilement accessibles et
ce guide, rglent et actionnent les boutons ou les potentiomtres au cours des proximit du module. Il est recommand de placer sur linterupteur
manipulations ordinaires. gnral une tiquette indiquant que ce dernier mettra le module hors
tension.
RECEPTION ET DEBALLAGE
Dballez le module sans lendommager. Le guide doit toujours tre disponible ETALONNAGE ET REGLAGE
et se trouver proximit du module. De mme, il est recommand de conserver Lors des oprations dtalonnage et de rglage, il convient deffectuer les
lemballage du module tant que ce dernier nest pas dfinitivement mont. A la mesures et les connexions des tensions externes en respectant les spcifications
rception du module, vrifiez que le type de module reu correspond celui que mentionnes dans ce guide.
vous avez command. Les techniciens doivent utiliser des outils et des instruments pouvant tre
manipuls en toute scurit.
ENVIRONNEMENT
Nexposez pas votre module aux rayons directs du soleil et choisissez un endroit MANIPULATIONS ORDINAIRES
humidit modre et labri de la poussire, des tempratures leves, des Les oprateurs sont uniquement autoriss rgler et faire fonctionner des
chocs et des vibrations mcaniques et de la pluie. Le cas chant, des systmes modules qui sont solidement fixs sur des platines des tableaux, ect., afin
de ventilation permettent dviter quune pice soit chauffe au-del des limites dcarter les risques de dommages corporels. Autrement dit, il ne doit exister
prescrites pour les tempratures ambiantes. aucun danger dlectrocution et le module doit tre facilement accessible.
Tous les modules appartiennent la catgorie dinstallation Il, au degr de
pollution 1 et la classe disolation Il. MAINTENANCE ET ENTRETIEN
Une fois le module hors tension, prenez un chiffon humect deau distille pour
MONTAGE le nettoyer.
Il est conseill de rserver le raccordement du module aux techniciens qui
connaissent les termes techniques, les avertissements et les instructions de ce LIMITATION DE RESPONSABILITE
guide et qui sont capables dappliquer ces dernires. Dans la mesure o les instructions de ce guide ne sont pas strictement
respectes par le client, ce dernier nest pas en droit de faire une rclamation
Si vous avez un doute quelconque quant la manipulation du module, veuillez auprs de PR electronics SARL, mme si cette dernire figure dans laccord de
contacter votre distributeur local. Vous pouvez galement vous adresser PR vente conclu.
electronics SARL, Zac du Chne, Activillage, 4, alle des Sorbiers, F-69673 Bron
Cedex (tl.: (0) 472 140 607) ou PR electronics A/S, Lerbakken 10, DK-8410
Rnde, Danemark (tl.:+45 86 37 26 77).

Le montage et le raccordement du module doivent tre conformes la lgislation


nationale en vigueur pour le montage de matriaux lectriques, par exemple,
diamtres des fils, fusibles de protection et implantation des modules.

28 29
DECLARATION DE CONFORMITE CE DEMONTAGE DU SYSTEME 2200
En tant que fabricant Figure 1 :
PR electronics A/S A laide dun tournevis, dgagez la face
Lerbakken 10 arrire du module du botier.
DK-8410 Rnde

dclare que le produit suivant :


Type : 2204
Nom : Convertisseur isolation galvanique

correspond aux directives et normes suivantes :

La directive CEM (EMC) 2004/108/CE et les modifications subsquentes


EN 61326-1 Figure 2 :
Vous pouvez maintenant extraire la face
Pour une spcification du niveau de rendement acceptable CEM (EMC)
arrire du module ainsi que la carte
renvoyer aux spcifications lectriques du module. circuits imprims. Veuillez reprer
la position de cette carte car il existe
La directive basse tension 2006/95/CE et les modifications subsquentes
de nombreuses positions possibles
EN 61010-1 dans le botier. Lorsque vous
extrayez la carte circuits imprims,
La marque CE pour conformit avec la directive basse tension a t appose tirez sur celle-ci et vitez de tirer
en 1997 sur les fils. Vous pouvez maintenant
dplacer les commutateurs et les
cavaliers. Lorsque vous assemblez
la face arrire du module et le botier,
veuillez vrifier que les fils ne sont
pas coincs.

Rnde, le 29 septembre 2008 Peter Rasmussen


Signature du fabricant

30 31
CONVERTISSEUR A ISOLATION Entre tension max. : 10 Vcc.
Echelle minimale : 200 mVcc.
GALVANIQUE 2204 Entre courant max. : 50 mA.
Echelle minimale : 4 mA.
Dcalage max du zro : 20%.
Entre isole galvaniquement de la sortie et
de lalimentation SORTIE :
Sortie courant ou tension disponible en gammes standard selon la table de
Conversion de signaux programmation ou selon vos spcifications. Noter quil est possible dinverser la
sortie (par ex. 20...4 mA).
Entre tension ou courant
Sortie courant standard 0/4...20 mA et 0/1...5 mA.
Sortie tension et courant Le signal de courant est pris entre les borniers 3 et 1.
Alimentation 24 Vcc ou universelle La sortie tension est obtenue entre les borniers 1 et 2 en court-circuitant les
Utilisable dans les circuits PELV/SELV borniers 2 et 3. Pour les signaux de tension appartenant aux gammes de 0...1
Vcc et de 0...10 Vcc, des shunts de 50 (DP 2-1) et de 500 (DP 2-2) sont
respectivement slectionns. A partir de la face avant de lappareil, vous pouvez
APPLICATIONS : effectuer un rglage spcifique votre application de 10% de lchelle aux
Isolation galvanique de signaux analogiques (limination de boucles de masse). potentiomtres 0 et 100%, mais veuillez remarquer que ltalonnage initial sera
Mesure de signaux flottants. Conversion de signaux de tension et courant alors perdu.
comprise entre 0 et 10 Vcc et entre 0 et 50 mA en signaux de courant ou tension
dans les gammes de 0...10 Vcc ou de 0...20 mA (par ex. une conversion de 0...1 Spcifications lectriques :
Vcc en 4...20 mA).
Plage des spcifications :
CARACTRISTIQUES TECHNIQUES : 20C +60C
GNRALITS :
Spcifications communes :
Le microprocesseur intgr au module 2204 permet de slectionner le gain et le
Tension dalimentation, cc........................... 19,2...28,8 Vcc
dcalage du zro sans effectuer de rtalonnage. Cependant, le traitement des
Tension dalimentation, universelle ............. 21,6...253 Vca, 50...60 Hz ou
signaux est analogique avec un temps de rponse rapide infrieur 25 ms.
19,2...300 Vcc
Dans les gammes standard, vous pouvez configurer le module 2204 en rglant
Consom. max. 2204--D (24 Vcc) ................ 1,3 W
les commutateurs internes selon les gammes dentre et de sortie indiques dans
Consom. max. 2204--P (alim. uni.) ............. 1,8 W
la table de programmation. A condition que les potentiomtres soient toujours
Tension disolation, test / opration ............ 3,75 kVca / 250 Vca
protgs par une pastille intacte, il nest pas ncessaire de rgler lappareil une
Rapport signal / bruit .................................. 60 dB min.
fois la configuration termine. La version avec alimentation universelle dispose
Temps de rponse (0...90%) ....................... < 25 ms
dune triple isolation galvanique (entre / sortie / alimentation), et la version
Coefficient de temprature.......................... < 0,01% de lEC/C
alimente en 24 Vcc a une entre qui est isole galvaniquement de la sortie et
Erreur de linarit ........................................ < 0,1% de lEC
de lalimentation.
Effet dune variation de la tension dalim.... < 0,002% de lEC/%V
CEM (EMC) : Effet de limmunit ................ < 0,5% de lEC
ENTREE : Humidit relative.......................................... < 95% HR (sans cond.)
Entre courant ou tension disponible en gammes standard selon la table de Dimensions (HxLxP) .................................... 80,5 x 35,5 x 84,5 mm
programmation. Vous pouvez galement spcifier la commande une entre Degr de protection .................................... IP50
courant ou tension en gammes spciales : Poids cc / alim. universelle ......................... 110 g / 160 g

32 33
Entre REFERENCE DE COMMANDE :
Courant :
Gamme de mesure ...................................... 0...50 mAcc Type Entre Sortie Alimentation
Plage de mesure min. ................................. 4 mAcc
Decalage du zro ........................................ 20% de la valeur max. 2204 0...20 mA :A Spciale : 0 24 Vcc : D
Impdance dentre .................................... Nom. 50 4...20 mA :B 0...20 mA : 1 24...230 Vca & : P

Tension : 0...1 V : C 4...20 mA : 2 24...250 Vcc


Gamme de mesure ...................................... 0...10 Vcc 0,2...1 V :D 0...5 mA : 3
Plage de mesure min. ................................. 0,2 Vcc
Decalage du zro ........................................ 20% de la valeur max. 0...10 V :E 0...1 V : 4
Impdance dentre .................................... 10 M
2...10 V :F 0,2...1 V : 5
Sortie : Spciale :X 0...10 V : 6
Sortie courant : 2...10 V : 7
Gammes de mesure .................................... 0...5 mA / 0...20 mA
Plages de mesure min................................. 4 mA / 16 mA
Decalage du zro ........................................ 20% de la valeur max.
Charge (max.) .............................................. 20 mA / 600 / 12 Vcc
SCHEMA DE PRINCIPE :
Stabilit sous charge ................................... < 0,01% de lEC / 100
Limite de courant ........................................ 23...28 mA

Sortie tension :
Gammes de mesure .................................... 0...0,25V / 0...1V / 0...2,5V / 0...10V
Plages de mesure min................................. 0,2 V / 0,8 V / 2,0 V / 8,0 V
Decalage du zro ........................................ 20% de la valeur max.
Charge (min.) ............................................... 500 k
Rsistance de sortie.................................... 50 / 500

Approbation GOST R :
VNIIM, Cert. no............................................ Voir www.prelectronics.fr

Agrments et homologations : Standard :


CEM (EMC) 2004/108/CE ........................... EN 61326-1
DBT 2006/95/CE ......................................... EN 61010-1
PELV/SELV................................................... IEC 364-4-41 et EN 60742

EC = Echelle configure

34 35
CONFIGURATION : TRENNVERSTRKER
ENTREE DP1 (10-ples)
SW 1, 2, 3, 4, 5 TYP 2204
SW ON SW OFF
0...5 mA 1, 3 2, 4, 5
0...20 mA 1, 4 2, 3, 5
0...1 V 2, 3 1, 4, 5
0...2,5 V 2, 4 1, 3, 5
0...10 V 2, 3, 4 1, 5 Inhaltsverzeichnis
Pour 20% dcalage du zro,
mettez DP1-5 sur ON Warnung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Ex. entre 4...20 mA 1, 4, 5 2, 3
Sicherheitsregeln. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
EG-Konformittserklrung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Zerlegung des SYSTEMs 2200 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Anwendung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
SORTIE DP2 (4-ples) DP1 (10-ples)
SW 1 - 4 SW 6, 7, 8, 9, 10
Technische Merkmale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Eingang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
SW ON SW OFF ON OFF Ausgang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
0...5 mA 4 1, 2, 3 7 6, 8, 9, 10 Elektrische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
0...20 mA 3 1, 2, 4 8 6, 7, 9, 10 Bestellangaben . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
0...5 mA / 0...250 mV 1, 4 2, 3 6 7, 8, 9, 10 Blockdiagramm . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
0...20 mA / 0...1 V 1, 3 2, 4 6, 7 8, 9, 10
0...5 mA / 0...2,5 V 2, 4 1, 3 6, 8 7, 9, 10 Programmierung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
0...20 mA / 0...10 V 2, 3 1, 4 6, 7, 8 9, 10

Pour 20% dcalage du zro,


mettez DP1-9 sur ON
Ex. sortie 4...20 mA 3 1, 2, 4 8, 9 6, 7, 10

Pour sortie inverse,


mettez DP1-10 sur ON
Ex. sortie 20...4 mA 3 1, 2, 4 8, 9,10 6, 7

NB : Pour des gammes spciales, DP1 et DP2 ont une configuration


qui nest pas dans le schma ci-dessus.

36 37
WARNUNG! Zeichenerklrungen:
Dieses Modul ist fr den Anschluss an lebensgefhrliche elektri-
sche Spannungen gebaut. Missachtung dieser Warnung kann zu
schweren Verletzungen oder mechanischer Zerstrung fhren. Dreieck mit Ausrufungszeichen: Warnung / Vorschrift.
Um eine Gefhrdung durch Stromste oder Brand zu vermeiden Vorgnge, die zu lebensgefhrlichen Situationen fhren knnen.
mssen die Sicherheitsregeln des Handbuches eingehalten, und
ALLGE- die Anweisungen befolgt werden. Die CE-Marke ist das sichtbare Zeichen dafr, dass das Modul
MEINES Die Spezifikationswerte drfen nicht berschritten werden, und die Vorschriften erfllt.
das Modul darf nur gem folgender Beschreibung benutzt wer-
den. Das Handbuch ist sorgfltig durchzulesen, ehe das Modul in Doppelte Isolierung ist das Symbol dafr, dass das Modul
Gebrauch genommen wird. Nur qualifizierte Personen (Techniker) besondere Anforderungen an die Isolierung erfllt.
drfen dieses Modul installieren.
Wenn das Modul nicht wie in diesem Handbuch beschrieben
benutzt wird, werden die Schutzeinrichtungen des Moduls
beeintrchtigt.

WARNUNG!
Vor dem abgeschlossenen festen Einbau des Moduls darf
daran keine gefhrliche Spannung angeschlossen werden, und
folgende Manahmen sollten nur in spannungslosem Zustand
GEFHR- des Moduls und unter ESD-sicheren Verhltnisse durchgefhrt
LICHE werden:
ffnen des Moduls zum Einstellen von Umschaltern und ber-
SPANNUNG
brckern.
Installation, Montage und Demontage von Leitungen.
Fehlersuche im Modul.
Reparaturen des Moduls und Austausch von Sicherungen
drfen nur von PR electronics A/S vorgenommen werden.

WARNUNG!
Zur Einhaltung der Sicherheitsabstnde drfen Module mit zwei
eingebauten Relaiseinheiten nicht sowohl an gefhrliche und
ungefhrliche Spannung ber die selben Relaiskontakte des
Moduls angeschlossen werden.
INSTAL-
Das System 2200 wird in einen Sockel vom Typ S3B Releco
LATION
(Bestellnummer 7023) montiert.

38 39
SICHERHEITSREGELN Die Installation und der Anschluss des Moduls haben in bereinstimmung mit
den geltenden Regeln des jeweiligen Landes bez. der Installation elektrischer
Apparaturen zu erfolgen, u.a. bezglich Leitungsquerschnitt, (elektrischer) Vor-
DEFINITIONEN: Absicherung und Positionierung.
Gefhrliche Spannungen sind definitionsgem die Bereiche: 75...1500 Volt Eine Beschreibung von Eingangs- / Ausgangs- und Versorgungsanschlssen
Gleichspannung und 50...1000 Volt Wechselspannung. befindet sich auf dem Blockschaltbild und auf dem seitlichen Schild.
Techniker sind qualifizierte Personen, die dazu ausgebildet oder angelernt sind,
eine Installation, Bedienung oder evtl. Fehlersuche auszufhren, die sowohl Fr Module, die dauerhaft an eine gefhrliche Spannung angeschlossen sind,
technisch als auch sicherheitsmig vertretbar ist. gilt:
Bedienungspersonal sind Personen, die im Normalbetrieb mit dem Produkt die Die maximale Gre der Vorsicherung betrgt 10 A und muss
Drucktasten oder Potentiometer des Produktes einstellen bzw. bedienen und die zusammen mit einem Unterbrecherschalter leicht zugnglich und
mit dem Inhalt dieses Handbuches vertraut gemacht wurden. nahe am Modul angebracht sein. Der Unterbrecherschalter soll
derart gekennzeichnet sein, dass kein Zweifel darber bestehen
EMPFANG UND AUSPACKEN: kann, dass er die Spannung fr das Modul unterbricht.
Packen Sie das Modul aus, ohne es zu beschdigen und sorgen Sie dafr, dass
das Handbuch stets in der Nhe des Moduls und zugnglich ist. KALIBRIERUNG UND JUSTIERUNG:
Die Verpackung sollte beim Modul bleiben, bis dieses am endgltigen Platz Whrend der Kalibrierung und Justierung sind die Messung und der Anschluss
montiert ist. externer Spannungen entsprechend diesem Handbuch auszufhren, und der
Kontrollieren Sie beim Empfang, ob der Modultyp Ihrer Bestellung entspricht. Techniker muss hierbei sicherheitsmig einwandfreie Werkzeuge und Instru-
mente benutzen.
UMGEBUNGSBEDINGUNGEN:
Direkte Sonneneinstrahlung, starke Staubentwicklung oder Hitze, mechanische BEDIENUNG IM NORMALBETRIEB:
Erschtterungen und Ste sind zu vermeiden; das Modul darf nicht Regen oder Das Bedienungspersonal darf die Module nur dann einstellen oder bedienen,
starker Feuchtigkeit ausgesetzt werden. Bei Bedarf muss eine Erwrmung, wel- wenn diese auf vertretbare Weise in Schalttafeln o. . fest installiert sind, so dass
che die angegebenen Grenzen fr die Umgebungstemperatur berschreitet, mit die Bedienung keine Gefahr fr Leben oder Material mit sich bringt. D. h., es darf
Hilfe eines Khlgeblses verhindert werden. keine Gefahr durch Berhrung bestehen, und das Modul muss so plaziert sein,
Alle Module gehren der Installationskategorie II, dem Verschmutzungsgrad 1 dass es leicht zu bedienen ist.
und der Isolationsklasse II an.
REINIGUNG:
INSTALLATION: Das Modul darf in spannungslosem Zustand mit einem Lappen gereinigt werden,
Das Modul darf nur von Technikern angeschlossen werden, die mit den techni- der mit destilliertem Wasser leicht angefeuchtet ist.
schen Ausdrcken, Warnungen und Anweisungen im Handbuch vertraut sind
und diese befolgen. HAFTUNG:
In dem Umfang, in welchem die Anweisungen dieses Handbuches nicht genau
Sollten Zweifel bezglich der richtigen Handhabung des Moduls bestehen, eingehalten werden, kann der Kunde PR electronics gegenber keine Ansprche
sollte man mit dem Hndler vor Ort Kontakt aufnehmen. Sie knnen aber auch geltend machen, welche ansonsten entsprechend der eingegangenen Verkaufs-
direkt mit PR electronics GmbH, Im Erlengrund 26, D-46149 Oberhau-
vereinbarungen existieren knnen.
sen, (Tel.: (0) 208 62 53 09-0) oder mit PR electronics A/S, Lerbakken 10,
DK-8410 Rnde, Dnemark (Tel. : +45 86 37 26 77) Kontakt aufnehmen.

40 41
EG-KONFORMITTSERKLRUNG ZERLEGUNG DES SYSTEMS 2200
Als Hersteller bescheinigt Abbildung 1:
PR electronics A/S Die hintere Abdeckplatte des Moduls
Lerbakken 10 wird vom Gehuse mit Hilfe eines
Schraubendrehers gelst.
DK-8410 Rnde

hiermit fr das folgende Produkt:


Typ: 2204
Name: Trennverstrker

die Konformitt mit folgenden Richtlinien und Normen:

EMV Richtlinien 2004/108/EG und nachfolgende nderungen


EN 61326-1 Abbildung 2:
Danach kann die hintere Abdeckung
Zur Spezifikation des zulssigen Erfllungsgrades, siehe die Elektrische Daten zusammen mit der Platine heraus-
des Moduls. gezogen werden, jedoch beachte
man die Positionierung der Platine
Die Niederspannungsrichtlinien 2006/95/EG und nachfolgende nderungen im Gehuse, da es mglich ist, sie
EN 61010-1 in mehreren Stellungen einzusetzen.
Unntiges Ziehen an den Leitungen
Die CE Marke fr Konformitt mit den Niederspannungsrichtlinien wurde im ist zu vermeiden.
Jahre 1997 hinzugefgt. Jetzt knnen Schalter und ber-
brcker verndert werden. Es ist
wichtig, dass keine Leitungen
eingeklemmt werden, wenn die hin-
tere Abdeckplatte und das Gehuse
zusammengefgt werden.

Rnde, 29. September 2008 Peter Rasmussen


Unterschrift des Herstellers

42 43
TRENNVERSTRKER 2204 Standard-Stromausgang (Kontaktstift 3) 0/4...20 mA und 0/1...5 mA nach Bestell-
schema mit der Mglichkeit fr Umkehrung. Strombegrenzung: 23...28 mA.

Eingang galvanisch von Ausgang und Versorgung getrennt Standard-Spannungsausgang (Kontaktstift 2) wird erreicht, indem die Kontakt-
stifte 2 und 3 kurzgeschlossen werden.
Strom- oder Spannungseingang Das Spannungssignal wird zwischen den Kontaktstiften 2 und 1 abgenommen.
Signalumkehrung Fr Spannungssignale im Bereich 0...1 VDC wird ein 50--Shunt (DP2 - 1), im
Bereich 0...10 VDC wird ein 500--Shunt (DP2 - 2) angewandt.
Strom- und Spannungsausgang
Wenn beide Signale gleichzeitig verwendet werden, muss die mA-Schleife ber
Versorgung 24 VDC oder universell den internen Shunt geerdet werden. Die Abstimmung von 0 und 100% ist von
vorn zugnglich 10%, es ist jedoch zu beachten, dass dadurch die Grundkali-
Verwendbar in PELV/SELV-Stromkreisen brierung verloren geht.

ANWENDUNG:
Galvanische Trennung von Analogsignalen (Erdungsschleifeneliminierung).
Messung von nicht massegebundenden Signalen. Signalwandlung innerhalb
der Bereiche: 0...10 VDC oder 0...50 mA im Eingang und 0...20 mA und 0...10 ELEKTRISCHE DATEN:
VDC in festen Bereichen im Ausgang.
Umgebungstemperatur:
TECHNISCHE MERKMALE: -20 C bis +60C
ALLGEMEINES:
2204 verwendet Mikroprozessortechnik fr die Wahl von Verstrkung und Null-
punktverschiebung. Die Signalverarbeitung ist jedoch analog mit einer schnellen Allgemeine Daten:
Ansprechzeit von unter 25 ms. Versorgungsspannung, DC ......................... 19,2...28,8 VDC
Fr Standardbereiche ist 2204 mit internen DIP-Schaltern innerhalb der Eingangs- Versorgungsspannung, universell ............... 21,6...253 VAC, 50...60 Hz oder
und Ausgangsbereiche des Bestellschemas programmierbar, ohne dass dies 19,2...300 VDC
eine Nachjustierung erfordert, vorausgesetzt, dass die Justierungen an der Maximalverbrauch 2204--D (24 VDC) ......... 1,3 W
Vorderseite noch versiegelt sind. Einheiten, die universell versorgt werden, Maximalverbrauch 2204--P (uni. Versorg)... 1,8 W
besitzen eine 3-Port galvanische Trennung zwischen Eingang, Versorgung und Isolationsspannung, Test / Betrieb .............. 3,75 kVAC / 250 VAC
Ausgang. Signal- / Rauschverhltnis .......................... Min. 60 dB
Ansprechzeit (0...90%) ................................ < 25 ms
Temperaturkoeffizient .................................. < 0,01% d. Messspanne/C
EINGANG:
Linearittsfehlerb ......................................... < 0,1% d. Messspanne
Strom oder Spannung im Standardbereich oder in Spezialausfhrung innerhalb
Einfluss von nderungen in der
des Messbereichs.
Versorgungsspannung ................................ < 0,002% d. Messspanne/ %V
Standard-Eingangsspannung: 0/0,2...1 V, 0/0,5...2,5 V und 0/2...10 V
EMV-Immunittseinwirkung ....................... < 0,5% d. Messspanne
Eingangswiderstand: als Standard 10 M
Relative Luftfeuchtigkeit .............................. < 95% RF (nicht kond.)
Standard-Eingangsstrom: 0/1...5 mA oder 0/4...20 mA
Abmessungen (HxBxT) ................................ 80,5 mm x 35,5 mm x 84,5 mm
Eingangswiderstand: nominell 50 (0/4...20 mA).
Schutzart ..................................................... IP50
AUSGANG: Gewicht DC- / univers. Versorgung ............ 110 g / 160 g
Der Ausgang kann fr Standardstromstrken und -Spannungen oder in Sonder-
ausfhrung innerhalb des Signalbereichs bestellt werden.

44 45
Eingang: BESTELLANGABEN:
Strom:
Messbereich ................................................ 0...50 mADC Typ Eingang Ausgang Versorgung
Min. Messbereich (Spanne) ......................... 4 mADC
Max. Nullpunktverschiebung....................... 20% des Maximalwertes 2204 0...20 mA :A Spezial : 0 24 VDC : D
Eingangswiderstand .................................... Nom. 50 4...20 mA :B 0...20 mA : 1 24...230 VAC & : P

Spannung: 0...1 V : C 4... 20 mA : 2 24...250 VDC


Messbereich ................................................ 0...10 VDC 0,2...1 V :D 0... 5 mA : 3
Min. Messbereich (Spanne) ......................... 0,2 VDC
Max. Nullpunktverschiebung....................... 20% des Maximalwertes 0...10 V :E 0...1 V : 4
Eingangswiderstand .................................... 10 M
2...10 V :F 0,2...1 V : 5
Ausgang: Spezial :X 0...10 V : 6
Stromausgang: 2...10 V : 7
Signalbereiche ............................................. 0...5 mA / 0...20 mA
Min. Messbereich (Spanne) ......................... 4 mA / 16 mA
Max. Nullpunktverschiebung....................... 20% des Maximalwertes
Belastung (max.).......................................... 20 mA / 600 / 12 VDC
BLOCKDIAGRAMM:
Belastungsstabilitt .................................... < 0,01% d. Messspanne / 100
Strombegrenzung ....................................... 23...28 mA

Spannungsausgang ber internen Shunt:


Signalbereiche ............................................ 0...0,25 V/0...1 V/0...2,5 V/0...10 V
Min. Messbereich (Spanne) ......................... 0,2 V / 0,8 V / 2,0 V / 8,0 V
Max. Nullpunktverschiebung....................... 20% des Maximalwertes
Belastung (min.)........................................... 500 k
Ausgangswiderstand ................................... 50 / 500

GOST R Zulassung:
VNIIM, Cert. no............................................ Siehe www.prelectronics.de

Eingehaltene Richtlinien: Norm:


EMV 2004/108/EG....................................... EN 61326-1
LVD 2006/95/EG .......................................... EN 61010-1
PELV/SELV................................................... IEC 364-4-41 und EN 60742

d. Messspanne = der gewhlten Messspanne

46 47
PROGRAMMIERUNG:

PROGRAMMIERUNG DP1 (10-polig)


EINGANG Schalter 1, 2, 3, 4, 5

Schalter EIN Schalter AUS

0...5 mA 1, 3 2, 4, 5
0...20 mA 1, 4 2, 3, 5
0...1 V 2, 3 1, 4, 5
0...2,5 V 2, 4 1, 3, 5
0...10 V 2, 3, 4 1, 5

Fr 20%ige Abzweigung
im Eingang, DP1-Schalter 5 EIN
z.B. Eingang 4...20 mA 1, 4, 5 2, 3

PROGRAMMIERUNG DP2 (4-polig) DP1 (10-polig)


AUSGANG Schalter 1 - 4 Schalter 6, 7, 8, 9, 10

Schalter Schalter EIN AUS


EIN AUS

0...5 mA 4 1, 2, 3 7 6, 8, 9, 10
0...20 mA 3 1, 2, 4 8 6, 7, 9, 10
0...5 mA / 0...250 mV 1, 4 2, 3 6 7, 8, 9, 10

0...20 mA / 0...1 V 1, 3 2, 4 6, 7 8, 9, 10
0...5 mA / 0...2,5 V 2, 4 1, 3 6, 8 7, 9, 10
0...20 mA / 0...10 V 2, 3 1, 4 6, 7, 8 9, 10

Fr 20%ige Abzweigung
im Ausgang, DP1-Schalter 9 EIN
z.B. Ausgang 4...20 mA 3 1, 2, 4 8, 9 6, 7, 10

Fr umgekehrten Ausgang
DP1-Schalter 10 EIN
z.B. Ausgang 20...4 mA 3 1, 2, 4 8, 9, 10 6, 7

Zu beachten: Bei anderen Messspannen als den oben angegebenen besitzen


DP1 und DP2 eine andere Einstellung, die fr den gelieferten Sonderbereich gilt.

48
Subsidiaries
DK PR electronics A/S tilbyder et bredt program af analoge og digitale France
signalbehandlingsmoduler til industriel automation. Programmet PR electronics Sarl
bestr af Isolatorer, Displays, Ex-barrierer, Temperaturtransmittere, Zac du Chne, Activillage sales@prelectronics.fr
4, alle des Sorbiers tel. +33 (0) 4 72 14 06 07
Universaltransmittere mfl. Vi har modulerne, du kan stole p i selv F-69673 Bron Cedex fax +33 (0) 4 72 37 88 20
barske miljer med elektrisk stj, vibrationer og temperaturudsving,
og alle produkter opfylder de strengeste internationale standarder. Germany
Vores motto Signals the Best er indbegrebet af denne filosofi PR electronics GmbH sales@prelectronics.de
og din garanti for kvalitet. Im Erlengrund 26 tel. +49 (0) 208 62 53 09-0
D-46149 Oberhausen fax +49 (0) 208 62 53 09 99

UK PR electronics A/S offers a wide range of analogue and digital Italy


signal conditioning modules for industrial automation. The product PR electronics S.r.l. sales@prelectronics.it
range includes Isolators, Displays, Ex Interfaces, Temperature Via Giulietti, 8 tel. +39 02 2630 6259
IT-20132 Milano fax +39 02 2630 6283
Transmitters, and Universal Modules. You can trust our products
in the most extreme environments with electrical noise, vibrations Spain
and temperature fluctuations, and all products comply with the PR electronics S.L. sales@prelectronics.es
most exacting international standards. Signals the Best is the Avda. Meridiana 354, 9 B tel. +34 93 311 01 67
epitome of our philosophy and your guarantee for quality. E-08027 Barcelona fax +34 93 311 08 17

Sweden
FR PR electronics A/S offre une large gamme de produits pour le PR electronics AB sales@prelectronics.se
traitement des signaux analogiques et numriques dans tous August Barks gata 6A tel. +46 (0) 3149 9990
les domaines industriels. La gamme de produits stend des S-421 32 Vstra Frlunda fax +46 (0) 3149 1590
transmetteurs de temprature aux afficheurs, des isolateurs
UK
aux interfaces SI, jusquaux modules universels. Vous pouvez PR electronics UK Ltd
compter sur nos produits mme dans les conditions dutilisation Middle Barn, Apuldram sales@prelectronics.co.uk
svres, p.ex. bruit lectrique, vibrations et fluctuations de Chichester tel. +44 (0) 1243 776 450
temprature. Tous nos produits sont conformes aux normes West Sussex, PO20 7FD fax +44 (0) 1243 774 065
internationales les plus strictes. Notre devise SIGNALS the USA
BEST cest notre ligne de conduite - et pour vous lassurance PR electronics Inc
de la meilleure qualit. 11225 West Bernardo Court sales@prelectronics.com
Suite A tel. +1 858 521 0167
DE PR electronics A/S verfgt ber ein breites Produktprogramm San Diego, California 92127 fax +1 858 521 0945
an analogen und digitalen Signalverarbeitungsmodule fr die in-
dustrielle Automatisierung. Dieses Programm umfasst Displays,
Temperaturtransmitter, Ex- und galvanische Signaltrenner,
Head office
und Universalgerte. Sie knnen unsere Gerte auch unter
extremen Einsatzbedingungen wie elektrisches Rauschen, Denmark www.prelectronics.com
Erschtterungen und Temperaturschwingungen vertrauen, und PR electronics A/S sales@prelectronics.dk
Lerbakken 10 tel. +45 86 37 26 77
alle Produkte von PR electronics werden in bereinstimmung DK-8410 Rnde fax +45 86 37 30 85
mit den strengsten internationalen Normen produziert. Signals
the Best ist Ihre Garantie fr Qualitt!

Вам также может понравиться