Вы находитесь на странице: 1из 2

COUÈINTE DI PAII 3 - VAL D'IZÉR RACCONTI DI PAESI 3 - VAL

- 29/06/2010 D'ISÈRE - 29/06/2010


eud Teresa Geninatti di Teresa Geninatti

Val d'Izér (3) Val d'Isère

Lasèn al nostrë spalë la bèla valada Lasciamo alle nostre spalle la bella
eud la Maurienne é eul riquéssë vallata dell'Haute Maurienne, le
baroquë eud Bésan, peur reumpiâ li veursant doou ricchezze barocche di Bessans per arrampicarci
Mean Martin, intrant parèi eun n'aoutra bèla val lungo le pendici del Mean Martin, inoltrandoci così
seuvouiarda la Tarantèiza (an freunsèis in un'altra bella valle savoiarda, la Tarentèsa (in
Tarentaise), la val freunséiza traveursaia da l'Iser francese Tarentaise): la valle francese percorsa
da eul sourgènt fin a Albertville.  dal fiume Isèr dalla sorgente fino ad Albertville.
La val princhipal è i eust ‘na val glachal La valle principale è glaciale, caratterizzata dal
caratérizaia daou clasic fount piat é countournaia classico fondo piatto e contornata dai massicci del
daou massis doou Beaufortin é daou Mount Bieunc Beaufortin e del Monte Bianco a nord, e della
a nord, é da la Vanoise a sud. Lou col doou Chit Vanoise a sud. Il colle del Piccolo San Bernardo la
Sanbérnard, cou la coulégueut avè la Val d'Ousta, collega alla Valle d'Aosta, con cui ebbe strettissimi
ou i eu peurmeutù eud avè raport strétisim legami religiosi, culturali e politici fino al 1861.
rélijous, coultural é poulitic fin aou 1861. Durante il medioevo, la Tarentèsa fu luogo
Dureunt lou médioévo, la Tarantèiza è-i-eust fondamentale per le comunicazioni tra l'Italia ed il
istaia foundaméntala peur eul coumounicasioun nord Europa: in particolare, collegava Milano con
tra l'Italia é lou nord d'Éouropa, eun peurticular è Vienne, in Francia. Con l'affermazione dei Savoia,
coulégaveut Mileun avè Vienne eun Freunsi. A to divenne una provincia importante per il casato.
l'aférmasioun eud li Savoia è i eust vinua ‘na Percorrendo la valle, scopro con mia grande
prouvincha eunpourtanta propi peur lou cazato.  sorpresa che, nonostante l'altitudine, essa è
Fazeunt a pìa la val, deuscreuvou, to la mia impreziosita da un vero tesoro: i frutteti, elementi
granda sourpréiza, quë nonostante l'altitudinë è i importanti sia sul piano paesaggistico sia
eust eumpreutsiouzìa d'eun vèr tézor: li patrimoniale, nonché ambientale. Le antiche
piantameunt eud poumé, élémeunt eumpourtant specie locali, perfettamente adattate al clima,
peur lou paizajou è peur lou peutrimoni oltrë quë sono motivo di vanto per la produzione savoiarda
peur l'ambieunt. Eul vieuië spéchë loucal di mele. Intorno al 1920 la valle era la prima
peurfétameunt adataië aou clima ou sount produttrice di mele del distretto, tanto che con
moutiou eud blaga peur la proudousioun l'arrivo della ferrovia (1914) vagoni stracolmi di
seuvouiarda eud poum. Euntoueurn aou 1920 la mele partivano alla volta di Parigi. Ma una legge
val è i éreut la pruma proudoutris eud poum eun promulgata dal regime di Vichy (1943) proibì la
toou distrèt tant quë, a to l'ariou eud la férouvia commercializzazione delle varietà locali, in favore
(1914) vagoun pièn eud poum ou peurtivount di quelle anglosassoni. 
peur Paris. Ma ‘na légë proumoulgaia daou régimë Grazie però alla volontà e alla tenacia dei
eud Vichy (1943) è i eu proibì la valligiani, le antiche varietà non sono andate
coumérchalizasioun eud lë veurieutà loucal eun perdute e ancora oggi valorizzano i villaggi,
favour eud seulle eungléisë. tuttavia si tratta di spazi continuamente minacciati
Grasië pérò a la voulountà é a la feurmeussi dli dall'urbanizzazione crescente. Per questa ragione
valigeun, eul vieuië veurieutà ou sount nhint alaië il "Contrat Global de Développement Tarentaise
peurduë é euncoù euncui veulourizà eunt li pais, Vanoise" ha deciso di promuovere e contribuire
purtrop sèmprë piu minachìa da l'urbanizasioun alla valorizzazione e alla tutela dei frutteti della
créshènt. Peur sta razoun lou "Contrat Global de Tarentaise.
Développement Tarentaise Vanoise"ou i eu Nonostante la bellezza dei suoi frutteti, la valle è
déchidù eud proumouvri é countribuì a la nota soprattutto per l'alta concentrazione di
veulourizasioun eud la coultivasioun eud li poumé stazioni sciistiche: tra queste, una delle più
eud la Trantaise. rinomate è certamente Val d'Isère, collocata nella
Nonostante la bleussi eud lë souë coultivasioun parte alta della valle del fiume Isere, al centro del
eud li poumé, la val è i eust counhusua piu eud triangolo di terra al confine tra Francia, Valle
tout peur l'aouta counchéntrasioun eud lë stasioun d'Aosta e Piemonte. La cittadina si presenta al
peur ligisë. Tra sittë una dlë piu rinoumaië è i eust visitatore come una valle ampia e aperta,
cazi d'ésgù Val d'Izér couloucaia eunt la part delimitata a destra dai Rochers de Bellevarde. Al
aouta dla val doou fium Isère, aou mès d'eun centro dell'abitato, trasformato nel 1992 in
trieungoul eud tèra ou counfin tra la Freunsi, la occasione delle Olimpiadi di Albertiville, si trovano
Val d'Ousta é lou Piémount.  belle casette in pietra (due o tre piani al
La sitadina ès prézeunteut aou vizitatoù coumë massimo), con gronde sostenute da colonnine alla
‘na val largi è duèrta délimitaia a drèta dal valdostana.
Rochers de Bellevarde. Eun toou chèntro doou Sviluppata a partire dagli anni Trenta, oggi è una
pais, treusfourmà eun toou 1992 eun oucazioun località famosa soprattutto per gli sport invernali,
deul z'olimpiadi d'Albertville, ès treuvount eud che deve il suo successo alla neve abbondante ed
bèlë cazeuttë eun pèra, dui o trai pieun aou all'estensione delle piste da sci. Da appassionata
masim, to chénal susténuvë da coulouninë a la discesista quale sono, come non citarvi la
veuldoustana. celeberrima "Libera" di Val d'Isere, tradizionale
Svilupaia a partì da lh'an Trenta, eucui è i eust ‘na discesa del circuito della Coppa del Mondo di Sci
località famouza piu eud tout peur lë squi, é è che tradizionalmente si svolge nella prima parte
deut la soua riusia a la nai quë è i eust boundouza della stagione. E' la discesa che ha reso famoso lo
è a l'ésténsioun eud lë pistë. sciatore francese Jean-Claude Killy, tanto che
D'apasiounaia disézista vou eurcordou meuc la proprio a lui è dedicato il Comprensorio Sciistico
famouza libèra eud Val d'Isere, treudisiounal "Espace Killy" che unisce le piste di Val d'Isere a
dishèza doou chircouito dë coupa doou moundou quelle della vicina località di Tignes.
dë squi, quë treudisiounalmeunt ès fait eunt la Dal 1995, ogni anno l'inizio della stagione
pruma part eud la steujoun invèrnal. È i eust la internazionale dello sci da discesa è segnata dal
dishèza quë è i eu réndù famous lou shiatoù "Critérium de la Première Neige", gara che si
freunséis Jean-Claude Killy, tant quë euncui a svolge all'inizio di dicembre sulla pista Oreiller-
quieul ou i ont dédicà lou coumprésori shiistic Killy.
"Espace Killy", quë ou unèit eul pistë dla val d'Izèr Tale è la levatura turistica - sportiva del paese da
é sèllë eud la vizina Tignes. garantire lo sci estivo, praticato sul ghiacciaio del
Daou 1995, onhi an a l'inisi dla steujoun Pissaillas.
eunteurnasiounal dë squi da dishèza, ès fait lou Aspettando la tappa di domani vorrei lasciar un
"Critérium de la Première Neige", gara qu'ès testo francoprovenzale del XVIII secolo, dal titolo
disputeut a l'inisi eud geuzèmbeur su la pista "Canzonetta alla savoiarda sopra la pace" nella
Oreiller-Killy. varietà dell'Alta Tarantasia. La traduzione in
La lévatura touristica é spourtiva dë sto pais è i Italiano è opera del rinomato francoprovenzalista
eust talmeunt aouta cou garantèit finha d'istà la Alexis Bétemps. Aléguer a eummeun.
pousibilità eud ligisë soou guiasì doou Pissaillas.
Speuteunt la tapa d‘eummeun, j'arì gioi eud lasì Su Pernetta, ti vedo
eun tést francoprouveunsal doou XVIII sécoul Orendrey Ormai
daou titoul "Cheunsoun seuvouiarda eunsima la Ridere di tutto cuore
pas" eunt la variétà eud l'aouta Tarantèiza. La Ora che la pace è ritornata
bèla tradusioun eun italieun è i eust istaia faita da Ben ornata
lou stoudious francoprouveunsal veuldousteun Di una veste come Zorzi (?)
Alexis Bétemps. Aléguer a eummeun.

Ella ha una veste bianca


Su Pernetta, ge te vey Sul fianco
Orendrey  Una sciarpa bianca e rossa
Rire a totta pleina gorgi  A cavallo su di un muletto
Our que la pez è torna  Un po' lento
Bien orna Dello stesso colore di una nostra mucca.
D'una cotta come zorzi

Egli a un cotillon blanc


Su le flanc
Una escharpa blanchi e roggy
A cheval sus ung mullet 
Ung pou blet
Qu'est dou peil de nostra moggy

Вам также может понравиться