Вы находитесь на странице: 1из 2

Marina-SlimFilter-Manual:Layout 1 9/9/09 11:53 AM Page 1

CONGRATULATIONS 9. Make sure that the filter pump is securely installed before operating it. Do not allow pump CLEANING UNIT AND TUBE
On your purchase of a Marina Slim filter. For a complete understanding of the filters to run dry. The filter pump must be immersed in water completely. This filter pump must
Parts Diagram/Schma des pices/Diagrama de piezas operation and capabilities, please read carefully and follow these instructions. Be certain to never operate outside of water. Clean every three (3) to six (6) months.
read the SAFETY INSTRUCTIONS before using your filter. 10. If an extension cord is necessary, a cord with proper rating should be used. A cord rated 1. Turn power off and remove lid, tubes and filter cartridges. Wipe unit with damp cloth.
2. Rinse inside the tubes or clean with a Marina cleaning brush.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING To guard against injury, basic safety precautions should be observed, including
for less amperes or watts than the appliance rating, may overheat. Care should be taken
to arrange the cord so that it will not be tripped over or pulled.
11. For the complete use and understanding of this product it is recommended that this
3. Rinse and clean strainer sponge regularly.
3 AVAILABLE MEDIA
the following: manual is thoroughly read and understood.Failure to do so may result in damage to this product.
1
5 4 A
1. READ AND FOLLOW ALL SAFETY 12. This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). As a safety
feature, this plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully in
Triple Filtration Promotes Bacteria Strainer Sponge

INSTRUCTIONS the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician. Never use
with an extension cord unless plug can be fully inserted. Do not attempt to defeat this

Slim Filter
B and all the important notices on the appliance before use, failure to do so may result in safety feature.
loss of fish life and/or damage to this appliance.
6
2 2. DANGER To avoid possible electric shock, special care should be taken since water is
employed in the use of aquarium equipment. For each of the following situations, do not
SAVE THESE INSTRUCTIONS
attempt repairs yourself; return the appliance to an authorized service facility for INSTALLATION AND USE 3 PACK 3 PACK
2 service or discard the appliance.
Power Filter 7 A. If the appliance shows any sign of abnormal water leakage or if RCD (or GFCI- Ground WARNING: Disconnect the plug of all aquarium appliances before placing your hands into
15 the aquarium water and / or performing any maintenance of any kind. Do not plug filter in
Instruction Manual Fault Current Interrupter) switches off disconnect the power supply cord from mains and until setup is complete and aquarium is filled with water.
8 16 remove the filter pump from water. If air pump is used for aeration, keep filter intake away from air bubbles. Bio-Carb Bio-Clear 1 piece
Filtre moteur B. Carefully examine the appliance after installation. It should not be plugged if there is water For Tropical Aquariums For Goldfish Aquariums
Mode demploi on parts not intended to be wet. SET-UP AND USAGE
Filtro mecnico C C. Do not operate any appliance if it has a POWER APPLIANCE
1. Rinse filter case, tubes, filter cartridges, strainer and strainer sponge.
damaged cord or plug, or if it is malfunctioning SUPPLY 2 YEAR WARRANTY
Manual de instrucciones D
or it is dropped or damaged in any manner. The
CORD
AQUARIUM
2.
3.
Insert filter cartridges into grooves. Side A should face front. (ill.A)
With the unit in place, level the filter using the levelling knob. (ill.B)
9 TANK The Marina Slim Filter is guaranteed against defects in material or workmanship
power cord of this appliance cannot be 4. Connect intake tube to motor, strainer and strainer sponge. (ill.C) under normal aquarium usage and service for 2 years. We offer a 2 year
replaced; if the cord is damaged, the appliance DRIP LOOP 5. Fix the assembled tubes into the grooves. (ill.D). Make sure that the cord is not trapped guarantee on all non-replaceable parts which means that the filter will be repaired
1
should be discarded. Never cut the cord. between the tube and unit. or replaced at the manufacturers discretion, free of charge, when the complete
6. Adjust tube so the strainer sponge doesnt touch gravel. pump is returned with proof of purchase and postage paid. This warranty does not
D. To avoid the possibility of the appliance plug or receptacle getting wet, position the 7. Set flow control to max, then adjust output to desired flow. (ill.E)
appliance to one side of a wall mounted receptacle to prevent water from dripping onto apply to any filter that has been subjected to misuse, negligence, or tampering.
13 8. Be sure that the water level is above the top of motor before turning on the power. (ill.F) No liability is assumed with respect to loss or damage to livestock or personal
10 the receptacle or plug. A drip loop (see illustration 1) should be arranged by the user 9. Place lid after checking and adjusting water flow. property irrespective of the cause thereof.
14 for the cord connecting appliance to a receptacle. The drip loop is that part of the cord
12 MAX MAINTENANCE
MIN below the level of the receptacle or the connector if an extension cord is used, to prevent
G water travelling along the cord and coming in contact with the receptacle. If the plug WARNING: ALWAYS DISCONNECT APPLIANCES IN THE AQUARIUM FROM THE ELECTRICAL FOR AUTHORIZED GUARANTEE REPAIR SERVICE:
11 or receptacle does get wet, DONT unplug the cord. Disconnect the fuse or circuit SUPPLY BEFORE PLACING HANDS IN THE WATER, BEFORE PUTTING ON OR TAKING OFF PARTS,
breaker that supplies power to the appliance. Then unplug and examine for presence AND WHENEVER THE FILTER EQUIPMENT IS BEING INSTALLED, MAINTAINED OR HANDLED. To register your warranty on line or for more
of water in receptacle. Following a routine maintenance schedule will result in a healthier aquarium and extend the information on this and other products go to
E www.hagen.com.
3. WARNING Close supervision is necessary when any appliance is used by or near life of the filter. For best results please follow our maintenance schedule recommendations.
F children. This appliance is not intended for use by persons (including children) with
reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, REPLACING FILTER CARTRIDGES For Authorized Warranty Service please return (well packaged and by registered post) to
1. Cover 1. Couvercle 1. Tapa
2. Filter Cartridges 2. Cartouches filtrantes 2. Cartucho filtrantes unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance For best results, replace 1-2 filter cartridges every two (2) to four (4) weeks. Register the address below enclosing dated receipt and reason for return.
3. Flow Control 3. Rgulateur de dbit 3. Control de flujo by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that online for a cartridge change reminder at www.hagen.com/timeforachange If you have any queries or comments about the operation of this product, please let us
4. O Ring 4. Anneau dtanchit 4. Junta trica they do not play with the appliance. Note: It is important not to change all cartridges at the same time to ensure proper try to help you before you return the product to your retailer. Most queries can be
5. U Tube 5. Tube en U 5. Tubo en U 4. To avoid injury, do not touch moving parts or hot parts. biological filtration. handled promptly with a phone call. When you call (or write), please have all relevant
1. Turn power off and remove filter cartridges. information such as model number, age of product, details of aquarium set-up, as well
6. Tube connector 6. Raccord du tube 6. Conector del tubo 5. CAUTION Always unplug or disconnect all appliances in the aquarium from 2. Rinse filter cartridges thoroughly with tank water and put back or replace.
7. Intake Tube 7. Tube dentre deau 7. Tubo de alimentacin as the nature of the problem.
electricity supply before placing hands in water, before putting on or taking off parts and Important: Do not use tap water as this will kill the beneficial bacteria in your cartridge.
8. Motor 8. Moteur 8. Motor I whilst the equipment is being installed, maintained or handled. When inserting or NEVER use soap or detergents as these products could be harmful to the inhabitants of CANADA: Hagen Industries, Consumer Repair, 3235 Gunette,
9. Impeller 9. Couronne mobile 9. Impulsor removing the filter pump from the water, always pull out the main electricity plug. Never your aquarium. Montral QC H4S 1N2
10. Impeller Cover 10. Couvercle de la 10. Tapa del impulsor yank cord to pull plug from outlet. Grasp the plug and pull to disconnect. Always unplug 3. Replace filter cartridges when water starts to overflow as illustrated. (ill.G) U.S.A.: Rolf C. Hagen (U.S.A.) Corp., 305 Forbes Blvd, Mansfield, MA. 02048
11. Strainer Sponge couronne mobile 11. Esponja del filtro H
an appliance from an outlet when not in use.
12. Strainer 11. ponge de la crpine 12. Filtro MOTOR CLEANING CALL US ON OUR TOLL-FREE NUMBER:
13. Motor Cover 12. Crpine 13. Tapa del motor
6. This is an aquarium filter pump. Do not use this filter pump for other than intended use
J (i.e.: do not use in swimming pools, bathrooms, etc.). The use of attachments not For best results, clean impeller and impeller well every three (3) to six (6) months. Canada only: 1-800-554-2436 between 9:00 a.m. and 4:30 p.m.
14. Leveling Knob 13. Couvercle du moteur 14. Perilla niveladora
recommended or sold by the appliance manufacturer may cause an unsafe condition. Replace impeller yearly for optimal performance and to prevent wearing. Eastern Standard Time. Ask for Customer Service.
15. Plug 14. Bouton de mise niveau 15. Enchufe
Do not use this filter pump in swimming pools or other situations where people It is recommended that you remove the motor and inspect the impeller as part of your U.S. only: 1-800-724-2436 between 9:00 a.m. and 4:00 p.m.
16. Filter Case 15. Fiche 16. Caja del filtro routine maintenance. Keeping the impeller clean lengthens its life and the life of the motor.
16. Botier du filtre are immersed. 1. Turn power off and remove motor from unit. (ill.H)
Eastern Standard Time. Ask for Customer Service.
This filter pump is suitable for use in water temperatures up to 35 C. 2. Remove tube and strainer, and then twist off motor cover. (ill.I)
Do not use this filter pump with inflammable or drinkable liquids. 3. Remove impeller cover, and then pull out impeller. (ill.J)
S10 / S15 / S20 7. This filter pump is suitable for Indoor Household Use Only.
8. Do not install or store the appliance where it will be exposed to the weather or to
4. Rinse impeller under water and wash off any slimy build-up that has accumulated on
the impeller and in the impeller well and reassemble.
temperatures below freezing. Important: DO NOT use chemical cleaners.
5. Use a Marina cleaning brush (#10683-sold separately) to clean motor.
Marina-SlimFilter-Manual:Layout 1 9/9/09 11:53 AM Page 2

FLICITATIONS Ce filtre convient un usage dans leau dont la temprature ne dpasse pas 35 C. NETTOYAGE DU MOTEUR FELICITACIONES 7. Esta bomba de filtro es apta para uso domstico en interiores nicamente. LIMPIEZA DEL MOTOR
Vous venez dacheter un filtre Slim Marina. Afin de bien comprendre le fonctionnement Ne pas utiliser ce filtre avec des liquides inflammables ou potables. Felicitaciones por su compra del filtro delgado Marina. Para entender totalmente el 8. No instale ni guarde el aparato en lugares expuestos a las condiciones climticas o a
du filtre et ses caractristiques, veuillez lire et suivre attentivement toutes les directives 7. Ce filtre convient un usage domestique et lintrieur seulement. Pour de meilleurs rsultats, nettoyer la couronne mobile et le puits de la couronne funcionamiento y la eficacia de este filtro, lea y siga estas instrucciones con cuidado. temperaturas bajo cero. Para obtener mejores resultados, limpie el impulsor y el recinto del impulsor cada
nonces. Assurez-vous de lire les MESURES DE SCURIT avant dutiliser votre filtre. mobile tous les trois (3) six (6) mois. Pour une performance optimale et pour prvenir Asegrese de leer las INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD antes de utilizar su filtro. tres (3) o seis (6) meses. Reemplace el impulsor una vez al ao para lograr un
8. Ne pas installer ni ranger lappareil o il sera expos aux intempries ou des lusure, remplacer la couronne chaque anne.
9. Antes de utilizar la bomba de filtro, asegrese de que est bien instalada. No permita rendimiento ptimo y para evitar el desgaste.

MESURES DE SCURIT IMPORTANTES tempratures sous le point de conglation.


9. Sassurer que le filtre est solidement install avant de le mettre en marche. Ne jamais le
Retirer le moteur et inspecter la couronne devraient faire partie de lentretien rgulier du
filtre. En effet, garder la couronne propre prolonge sa dure de vie utile et celle du moteur.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD que se seque. La bomba de filtro debe estar completamente sumergida en agua. Nunca
debe utilizarse fuera del agua.
Se recomienda retirar el motor e inspeccionar el impulsor como parte del mantenimiento de
rutina. Si mantiene la limpieza del impulsor, esta pieza y el motor durarn ms tiempo.
AVERTISSEMENT Pour viter toute blessure, il faut observer des prcautions
lmentaires de scurit, y compris les suivantes :
faire fonctionner sec. Le filtre doit tre compltement recouvert deau. Ce filtre pour
aquarium ne doit jamais fonctionner en dehors de leau.
1. teindre le filtre et en retirer le moteur. (ill.H)
2. Dtacher le tube et la crpine, puis dvisser le couvercle du moteur. (ill.I) IMPORTANTES
ADVERTENCIA: Para evitar lesiones, se deben tener en cuenta las precauciones bsicas de
10. Si es necesario usar un cable de extensin, procure que tenga el calibre adecuado. Es
posible que un cable con una clasificacin de menos amperios o vatios que la que
1.
2.
Desconecte la energa y retire el motor del equipo. (Ilustracin H)
Retire el tubo y el filtro y despus desenrosque la tapa del motor. (Ilustracin I)
10. Si une rallonge lectrique est ncessaire, sassurer quelle est dun calibre suffisant. Un 3. Retirer le couvercle de la couronne mobile, puis faire sortir la couronne.(ill.J) requiere el aparato genere un recalentamiento. Se debe tener cuidado al colocar el cable
1. LIRE ET SUIVRE TOUTES LES cordon lectrique de calibre infrieur ou de moins dampres ou de watts que lappareil 4. Rincer la couronne leau et nettoyer toute accumulation de limon sur la couronne et seguridad, incluidas las que se detallan a continuacin:
para que nadie se tropiece con l ni lo desenchufe.
3.
4.
Retire la tapa del impulsor y despus extraiga el impulsor. (Ilustracin J)
Enjuague el impulsor con agua y lave las acumulaciones viscosas que se hayan formado en

MESURES DE SCURIT peut surchauffer. Au moment de linstallation de la rallonge, des prcautions doivent tre
prises afin dviter quon tire sur la rallonge ou quon trbuche dessus.
dans le puits de la couronne avant de remettre les pices en place.
Important : NE PAS nettoyer avec des produits chimiques. 1. LEA Y CUMPLA CON TODAS LAS 11. Para usar este producto y entender su funcionamiento completamente, se recomienda
leer y comprender todo el manual. De lo contrario, este producto puede daarse.
el impulsor y en su recinto, y vuelva a ensamblarlo. Importante: NO use
limpiadores qumicos.
et tous les avis importants apparaissant sur lappareil avant de lutiliser. Le
non-respect de ces prcautions pourrait entraner la perte de poissons ou des
11. Pour comprendre le fonctionnement de cet appareil et bien lutiliser, il est recommand
de lire le mode demploi au complet. Le non-respect de cette directive pourrait entraner
5. Utiliser une brosse de nettoyage Marina (art. 10683, vendu sparment) pour
nettoyer le moteur. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
y todos los avisos importantes indicados en el aparato, antes de usarlo; de lo contrario,
12. Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (una clavija es ms ancha que las otras).
Como funcin de seguridad, este enchufe entrar por completo en el tomacorriente
5. Use un cepillo de limpieza Marina (n. 10683; se vende por separado)
para limpiar el motor.

dommages lappareil. des dommages lappareil. NETTOYAGE DE LAPPAREIL ET DU TUBE polarizado de una sola manera. Si no entra por completo, d vuelta el enchufe. LIMPIEZA DEL EQUIPO Y EL TUBO
podra ocasionar la muerte de los peces y/o el aparato podra daarse.
2. DANGER Pour viter tout risque de choc lectrique, il faut faire particulirement 12. Cet appareil est muni dune fiche polarise (une lame est plus large que lautre). Comme Nettoyer tous les trois (3) six (6) mois. 2. PELIGRO: Para evitar una posible descarga elctrica, se debe tener especial cuidado, ya Si de esta manera tampoco entra, comunquese con un electricista calificado. Nunca use Lmpielos cada tres (3) o seis (6) meses.
attention puisque de leau est utilise avec lquipement daquarium. Dans chacune dispositif de scurit, cette fiche se branchera sur une prise polarise dun seul ct. 1. teindre le filtre et enlever le couvercle, les tubes et les cartouches filtrantes. Essuyer que se manipula agua al usar el equipo del acuario. En las situaciones que se describen el aparato con un cable de extensin a menos que el enchufe entre por completo. No 1. Desconecte la energa y retire la tapa, los tubos y los cartuchos filtrantes.
des situations suivantes, ne pas essayer de rparer lappareil soi-mme; le retourner Si la fiche nentre pas compltement dans la prise, lessayer de lautre ct. lappareil avec un linge humide. a continuacin, no intente hacer una reparacin usted mismo; lleve el aparato a un intente anular esta funcin de seguridad. Limpie el equipo con un pao hmedo.
plutt un service autoris de rparations ou le jeter. Sil est toujours impossible de brancher la fiche sur la prise, contacter un lectricien 2. Rincer lintrieur des tubes ou les laver avec une brosse de nettoyage Marina. centro autorizado que provea los servicios necesarios o deschelo. 2. Enjuague el interior de los tubos o lmpielos con un cepillo de limpieza Marina.
A. Si lappareil montre un signe de fuite deau anormale ou si le dispositif diffrentiel
(ou disjoncteur de fuite de terre) steint, dbrancher dabord le cordon de la source
qualifi. Ne jamais utiliser de rallonge moins de pouvoir compltement y insrer la fiche.
Ne pas essayer daller lencontre de ce dispositif de scurit.
3. Rincer et laver rgulirement lponge de la crpine.

CHOIX DE MASSES FILTRANTES


A. Si el aparato presenta indicios de una prdida irregular de agua o si el dispositivo de
corriente residual (o interruptor accionado por corriente de prdida a tierra) se apaga,
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES 3. Enjuague y limpie la esponja del filtro con frecuencia.

MEDIOS FILTRANTES DISPONIBLES


dalimentation et retirer ensuite le filtre de leau. desconecte el cable de la fuente de alimentacin del suministro elctrico y retire la bomba INSTALACIN Y USO
B. Examiner attentivement lappareil aprs linstallation. Il ne devrait pas tre branch sil
y a de leau sur des pices ne devant pas tre mouilles.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS Filtration triple Favorise les bactries ponge de la crpine de filtro del agua.
B. Inspeccione cuidadosamente el aparato una vez instalado. No se debe enchufar si hay
ADVERTENCIA: Desconecte el enchufe de todos los aparatos elctricos que se usen en el
acuario, antes de colocar las manos en el agua o de hacer cualquier tipo de mantenimiento.
Filtracin triple Promueve las
bacterias beneficiosas
Esponja
del filtro
C. Ne pas faire fonctionner un appareil dont la fiche ou le cordon sont endommags, qui INSTALLATION ET FONCTIONNEMENT agua en las piezas que no estn diseadas para estar mojadas. No enchufe el filtro hasta que est completamente ensamblado y la unidad est llena
ne fonctionne pas correctement, ou qui est tomb ou a t endommag dune manire C. No utilice ningn aparato que tenga un cable o un enchufe daados, que no funcione de agua.
AVERTISSEMENT : Dbrancher tous les appareils de laquarium avant de mettre les mains Si usa la bomba de aire para aireacin, mantenga la alimentacin del filtro alejada de las
quelconque. Le cordon dalimentation de cet appareil ne peut pas tre remplac; si correctamente o que se haya cado o daado de alguna manera. El cable de alimentacin
dans leau ou deffectuer toute forme dentretien. Ne pas brancher le filtre avant la fin de son burbujas de aire.
le cordon est endommag, il faut jeter lappareil. Ne jamais couper le cordon. installation ni avant que laquarium soit rempli deau. Si une pompe air est utilise des de este aparato no se puede cambiar; si se daa, deber desechar el aparato. Nunca corte
PAQUET PAQUET
D. Afin dviter que la fiche de lappareil ou la prise de courant soient mouilles, installer fins daration, garder lentre du filtre loin des bulles dair. DE 3 DE 3 el cable. ENSAMBLE Y USO
lappareil ct dune prise de courant murale pour empcher leau de dgoutter sur D. Para evitar que el enchufe o el tomacorriente se mojen, coloque el aparato al costado de EN EN
la prise ou la fiche. Lutilisateur devrait former une boucle dgouttement (voir ill. 1) INSTALLATION ET FONCTIONNEMENT 1. Enjuague la caja del filtro, los tubos, los cartuchos filtrantes, el filtro y la esponja del filtro. PAQUETE PAQUETE
un tomacorriente de pared, con el fin de evitar que el agua gotee en el tomacorriente o 2. Introduzca los cartuchos filtrantes en las ranuras. Side A deben mirar hacia el frente.
avec le cordon dalimentation reliant Bio-Carb Bio-Clear Paquet de 1 DE TRES DE TRES
APPAREIL 1. Rincer le botier du filtre, les tubes, les cartouches filtrantes, la crpine et lponge de el enchufe. El usuario debe utilizar un lazo de goteo (verilustracin 1) en el cable que (Ilustracin A)
lappareil la prise de courant. La CORDON D'ALIMENTATION la crpine. Pour les aquariums Pour les aquariums de conecta el aparato al tomacorriente. El lazo CABLE DE LA FUENTE 3. Una vez colocado el equipo, nivele el filtro con la perilla niveladora. (Ilustracin B)
boucle dgouttement est la partie du AQUARIUM 2. Insrer les cartouches filtrantes dans les rainures. Side A devrait paratre lavant. (ill.A) de poissons tropicaux poissons rouges APARATO 4. Conecte el tubo de alimentacin al motor, el filtro y la esponja del filtro. (Ilustracin C)
de goteo es la parte del cable que est por DE ALIMENTACIN
cordon se trouvant sous la prise de 3. Une fois lappareil en place, niveler le filtre laide du bouton de mise niveau. (ill.B)
debajo del nivel del tomacorriente, o el
5. Asegure los tubos ensamblados en las ranuras. (Ilustracin D) Bio-Carb Bio-Clear 1 piezas
courant, ou le raccord si une rallonge est BOUCLE 1 4. Relier le tube dentre deau au moteur, la crpine et lponge de la crpine. (ill.C) GARANTIE DE 2 ANS conector si se usa un cable de extensin,
TANQUE
DEL
Asegrese de que el cable no quede atrapado entre el tubo y el equipo. Para acuarios tropicales Para acuarios para
D'GOUTTEMENT 5. Insrer les tubes assembls dans les ouvertures. (ill.D) ACUARIO 6. Ajuste el tubo de modo que la esponja del filtro no toque la grava. peces de colores
utilise. Elle empche leau de glisser le Le filtre Slim Marina est garanti contre tout dfaut de matriaux et de fabrication pour une para evitar que el agua resbale por el cable 7. Programe el control de flujo al mximo y despus ajuste la salida segn el flujo deseado.
Vrifier que le cordon dalimentation nest pas coinc entre le tube et lappareil. LAZO DE GOTEO 1
long du cordon et dentrer en contact avec la prise de courant. Si la fiche ou la prise 6. Rgler le tube de manire ce que lponge de la crpine ne touche pas au gravier. priode de 2 ans, dans les conditions normales dutilisation et dentretien dun aquarium. y entre en contacto con el tomacorriente. Si (Ilustracin E)
de courant sont mouilles, NE PAS dbrancher lappareil. Mettre dabord hors circuit 7. Tourner le rgulateur de dbit au maximum, puis rgler le dbit au choix. (ill.E)
La garantie de 2 ans sapplique toutes les pices non remplaables, ce qui signifie que le 8. Asegrese de que el nivel del agua est por encima de la parte superior del motor antes GARANTA DE 2 AOS
filtre sera rpar ou remplac sans frais, la discrtion du fabricant, lorsque le filtre complet el enchufe o el tomacorriente se mojan, NO desenchufe el cable. Desconecte el fusible
le fusible ou le disjoncteur qui fournit llectricit lappareil et le dbrancher 8. Vrifier que le niveau deau recouvre le dessus du moteur avant de mettre le filtre en marche. (ill.F) sera retourn, port pay et accompagn dune preuve dachat. Cette garantie ne sapplique o el interruptor que proporciona la alimentacin al aparato. A continuacin, desenchufe
de conectar la energa. (Ilustracin F) El filtro delgado Marina est garantizado contra defectos de materiales o mano de
ensuite. Vrifier quil ny a pas deau dans la prise. 9. Placer le couvercle aprs avoir vrifi et rgl le dbit deau. 9. Coloque la tapa despus de verificar y ajustar el flujo de agua. obra en condiciones de uso normal del acuario y servicio durante 2 aos. Ofrecemos
pas si le filtre a t utilis de faon inapproprie, avec ngligence ou sil a t modifi. Le y verifique si hay agua en el tomacorriente.
3. AVERTISSEMENT Il est ncessaire de surveiller troitement les enfants qui utilisent fabricant ne peut tre tenu responsable des pertes danimaux ou des dommages causs aux una garanta de 2 aos para las piezas no sustituibles, lo que significa que el filtro
ENTRETIEN biens personnels, quelle quen soit la raison. 3. ADVERTENCIA: Es necesario que tenga mucho cuidado cuando los nios usen cualquier MANTENIMIENTO ser reparado o reemplazado segn el criterio del fabricante, sin costo alguno,
cet appareil ou qui se trouvent proximit. Cet appareil ne doit pas tre utilis par tipo de aparato o se encuentren cerca de este. Este aparato no debe ser usado por ADVERTENCIA: ANTES DE COLOCAR LAS MANOS EN EL AGUA O ANTES DE AGREGAR O cuando devuelva la bomba completa con el comprobante de compra y el pago del
des personnes (y compris des enfants) aux capacits physiques, sensorielles ou AVERTISSEMENT : TOUJOURS DBRANCHER TOUS LES APPAREILS DANS LAQUARIUM DE personas (incluidos los nios) con capacidades fsicas, sensoriales o mentales reducidas, envo. La garanta no se aplica a los filtros que hayan sido sometidos a uso indebido,
POUR LE SERVICE AUTORIS DE RPARATIONS SOUS GARANTIE : QUITAR PIEZAS, Y TAMBIN MIENTRAS INSTALA, MANIPULA O HACE EL MANTENIMIENTO
mentales rduites, ou manquant dexprience ou de connaissances, moins quelles LA SOURCE DALIMENTATION LECTRIQUE AVANT DE METTRE LES MAINS DANS LEAU,
o personas sin experiencia ni conocimiento, a menos que sean supervisadas o hayan DEL EQUIPO DEL FILTRO, SIEMPRE DESCONECTE TODOS LOS APARATOS QUE ESTN negligencia o maltrato. No se asume ninguna responsabilidad en relacin con la
soient places sous la supervision dune personne charge de leur scurit ou quelles DINSRER OU DE RETIRER DES PICES ET QUAND LE SYSTME DE FILTRATION EST prdida o daos de los animales de cra o de la propiedad personal independiente-
Pour enregistrer votre garantie en ligne ou pour plus dinformation recibido instrucciones sobre el uso del aparato de parte de una persona responsable de DENTRO DEL ACUARIO.
en aient reu les directives ncessaires lutilisation de cet appareil. Toujours surveiller INSTALL, ENTRETENU OU MANIPUL. mente de qu los ocasione.
sur ce produit ou sur nos autres produits, visitez notre site Web www.hagen.com. su seguridad. Se debe supervisar a los nios para impedir que jueguen con el aparato. Al seguir un programa de mantenimiento de rutina, lograr obtener un acuario saludable
troitement les enfants afin de sassurer quils ne samusent pas avec cet appareil. Respecter un calendrier dentretien rgulier permettra dobtenir un aquarium sain et
de prolonger la dure de vie utile du filtre. Pour de meilleurs rsultats, suivre les 4. Para evitar lesiones, no toque las piezas mviles ni las calientes. y prolongar la vida til del filtro. Para obtener mejores resultados, siga nuestras
4. Pour viter toute blessure, ne toucher aucune pice mobile ou chaude. Pour la rparation dun article sous garantie, veuillez retourner larticle (bien emball et par recomendaciones sobre el programa de mantenimiento. PARA OBTENER EL SERVICIO DE REPARACIN
recommandations de notre calendrier dentretien. courrier recommand) ladresse indique ci-dessous, accompagn dun reu dat et dune 5. PRECAUCIN: Siempre desenchufe o desconecte todos los aparatos que estn dentro del AUTORIZADO CON GARANTA:
5. ATTENTION Toujours dbrancher tous les appareils lintrieur de laquarium de acuario antes de colocar las manos en el agua o antes de agregar o quitar piezas, o mien-
note expliquant la raison du retour. CAMBIO DE LOS CARTUCHOS FILTRANTES
la prise de courant avant de mettre les mains dans leau, dinsrer ou de retirer des REMPLACEMENT DES CARTOUCHES FILTRANTES tras instala, manipula o hace el mantenimiento del equipo. Cuando introduzca la bomba de Para registrar su garanta en lnea o para obtener ms informacin
pices et avant dinstaller, dentretenir ou de manipuler lquipement. Avant de Pour toute question ou tout commentaire propos du fonctionnement de ce produit, laissez-
nous vous aider avant de retourner le produit au dtaillant. Dans la plupart des cas, un filtro en el agua o cuando de all la extraiga, quite siempre el enchufe tomacorriente. Nunca Para obtener mejores resultados, cambie 1 o 2 cartuchos filtrantes cada dos (2) o sobre este u otros productos, dirjase a www.hagen.com.
Pour de meilleurs rsultats, remplacer 1 ou 2 cartouches filtrantes toutes les deux (2)
dposer le filtre dans leau ou de len retirer, toujours le dbrancher. Ne jamais tirer quatre (4) semaines. Pour recevoir un rappel de remplacer vos cartouches, vous simple coup de tlphone suffit pour trouver rapidement les rponses vos questions. tire con fuerza del cable para quitar el enchufe del tomacorriente.Tome el enchufe y tire para cuatro (4) semanas. Regstrese en lnea para un recordatorio del cambio del cartucho.
sur le cordon dalimentation pour dbrancher lappareil, mais plutt prendre la fiche www.hagen.com/timeforachange CMO COMUNICARSE CON NOSOTROS
inscrire en ligne au www.hagen.com/timeforachange. Si vous nous tlphonez (ou nous crivez), veuillez avoir porte de la main toutes les desconectarlo. Siempre desenchufe el aparato cuando no lo utilice. Nota: Es importante que no cambie todos los cartuchos al mismo tiempo, para
entre les doigts et tirer. Toujours dbrancher tout appareil quand il nest pas utilis. Note : Il est important de ne pas remplacer toutes les cartouches en mme temps afin informations pertinentes, telles que le numro du modle, lge du produit, une description 6. Esta es una bomba de filtro para acuarios. No la use para otra funcin para la que no garantizar una adecuada filtracin biolgica. EE. UU.: Rolf C. Hagen (U.S.A.) Corp., 305 Forbes Blvd, Mansfi eld, MA. 02048
6. Cet appareil est un filtre-pompe pour aquarium. Ne pas employer ce filtre-pompe dassurer une filtration biologique efficace. dtaille de votre installation aquatique ainsi que le type de problme. fue diseada (p. ej.: no la utilice en piscinas, baos, etc.). El uso de accesorios no 1. Desconecte la energa y retire los cartuchos filtrantes. CANAD: Industries Hagen lte, Service des rparations, 3235, rue Gunette,
pour un usage autre que celui pour lequel il a t conu (c.--d. ne pas lutiliser dans 1. teindre le filtre et retirer les cartouches filtrantes. CANADA : Industries Hagen lte, Service des rparations, 3235, rue Gunette, recomendados o no vendidos por el fabricante del aparato puede crear condiciones de 2. Enjuague bien los cartuchos filtrantes con agua del tanque y colquelos nuevamente Montral (Qubec) H4S 1N2
des piscines, des salles de bain, etc.). Lemploi de fixations ni recommandes ni 2. Rincer les cartouches filtrantes fond avec de leau de laquarium, puis les remettre en o cmbielos. Importante: No utilice agua de grifo. Si lo hace, eliminar las bacterias
place ou les remplacer. Important : Ne pas utiliser de leau du robinet, car celle-ci
Montral (Qubec) H4S 1N2 uso peligrosas. beneficiosas de el cartucho. NUNCA use jabn ni detergentes, ya que estos productos LLMENOS A NUESTRO NMERO SIN CARGO AL:
vendues par le fabricant de lappareil peut tre source de situations dangereuses. POUR NOUS JOINDRE AU NUMRO SANS FRAIS : No use esta bomba de filtro en piscinas u otros lugares donde se sumerja gente. Slo para EE. UU.: 1-800-724-2436, entre las 9:00 a.m. y las 4:00 p.m.
dtruira les bactries utiles dans la cartouche. NE JAMAIS utiliser de savon ni de pueden resultar perjudiciales para los habitantes de su acuario.
Ne pas se servir de ce filtre dans des piscines ni dans dautres situations o des dtergent, car ces produits pourraient tre dangereux pour les habitants de laquarium. Canada seulement : 1 800 55HAGEN (1 800 554-2436) entre 9 h et 16 h 30 (HNE). Esta bomba es apta para uso en agua con una temperatura mayor a 35 C. 3. Cambie los cartuchos filtrantes cuando el agua comience a desbordarse. Hora estndar del Este. Solicite hablar con Servicio a la clientela.
personnes sont immerges dans leau. 3. Remplacer les cartouches filtrantes lorsque leau commence dborder. (ill.G) Demandez le Service la clientle. No la use con lquidos inflamables o bebidas. (Ilustracin G) www.hagen.com

Вам также может понравиться