Вы находитесь на странице: 1из 209

MAURIAC FRANCOIS NUDO DE

VIBORAS

FRANCOIS MAURIAC

NUDO DE
VIBORAS

PREMIO NOBEL - 1952 1


MAURIAC FRANCOIS NUDO DE
VIBORAS

Ttulo del original francs, Le noeud de vipres


Traduccin, Fernando Gutirrez Cubierta, Yzquierdo
Crculo de Lectores, S.A.
Valencia, 344 Barcelona
9 10 11 12 13 9 6 1 2
@Plaza & Janes, S. A., Editores
Depsito legal B. 28926-68
Compuesto en Garamond 10
impreso y encuadernado por
Printer, industria grfica sa
Tuset, 19 Barcelona 1969
Printed in Spain

PREMIO NOBEL - 1952 2


MAURIAC FRANCOIS NUDO DE
VIBORAS

PRIMERA PARTE

"...Seor, pensad que no nos entendemos nosotros mismos y que


no sabemos lo que queremos, que nos alejamos infinitamente de lo
que deseamos."
Santa Teresa de Jess.

Quisiera que, a pesar de su bajeza, sintierais lstima de este


enemigo de los suyos, de este corazn devorado por el odio y por la
avaricia; quisiera que interesara vuestro corazn. A lo largo de su
amarga vida, tristes pasiones le ocultaron la cercana luz, de la cual, a
veces, algn rayo le toc e intent quemarlo; sus pasiones... Pero
primero tened piedad de los cristianos mediocres que le acecharon y a
quienes l mismo atorment. Cuntos de entre nosotros rechazan as
al pecador y le apartan de una verdad que, a travs de ellos, no
ilumina nada!
No, no era el dinero lo que este avaro acariciaba, no era la
venganza de lo que este hombre estaba hambriento. Conoceris el
objeto verdadero de su amor si poseis la fuerza y el valor de
escuchar a este hombre hasta la ltima confesin que interrumpe la
muerte...

PREMIO NOBEL - 1952 3


MAURIAC FRANCOIS NUDO DE
VIBORAS

Captulo primero

Te asombrar descubrir esta carta en mi arca, sobre un paquete de


acciones. Tal vez hubiera sido mejor confiarla a un notario que te la
hubiese entregado despus de mi muerte; o bien guardarla en el cajn
de mi escritorio, lo primero que forzarn los hijos cuando haya
empezado a enfriarme. Pero ocurre que, durante aos, he rehecho en
espritu esta carta y la imaginaba siempre, en mis insomnios,
destacndose sobre el estante del arca, de un arca vaca que no
contena otra cosa que esta venganza, elaborada durante casi medio
siglo. Tranquilzate; por otra parte, ya te has tranquilizado: "Las
acciones estn ah". Me parece or esta frase, en el vestbulo, al
regreso del Banco. S. Llamars a los hijos, a travs de tu velo negro:
"Las acciones estn ah".
Ha faltado muy poco para que ellas no se encontraran "ah", y yo
haba tomado bien mis medidas. Si hubiese querido, hoy os
encontrarais despojados de todo, salvo de la casa y las tierras.
Habis tenido la suerte de que yo sobreviviera a mi odio. Durante
mucho tiempo he credo que mi odio era lo que haba ms vivo en m.
Y he aqu que hoy, al menos, no lo siento. El anciano en que me he
convertido apenas si representa al furioso enfermo que haba sido
poco antes y que pasaba las noches combinando slo su venganza
esa bomba que haba de estallar ms tarde y que yo haba montado
con una minuciosidad de la que me senta orgulloso, pero buscando
el medio de poder gozarme de ella.

PREMIO NOBEL - 1952 4


MAURIAC FRANCOIS NUDO DE
VIBORAS

Hubiese querido vivir mucho para ver vuestras cabezas de regreso


del Banco. Se trataba de no facilitarte demasiado pronto el medio de
abrir el arca, sino lo suficientemente tarde para gozar de esa ltima
alegra de or vuestras preguntas desesperadas: "Dnde estn las
acciones?" Y me pareca, entonces, que la ms atroz agona no haba
de impedirme ese placer. S, yo he sido un hombre capaz de calcular
tales cosas. Cmo llegu a esto, yo, que no he sido un monstruo?
Son las cuatro y la bandeja de mi almuerzo y los platos sucios sobre
la mesa atraen a las moscas. He llamado en vano; en el campo no
funcionan las campanillas. Espero sin impaciencia en esta habitacin
donde he dormido de nio; donde, sin duda, he de morir. El da en que
esto ocurra, el primer pensamiento de nuestra hija Genoveva ser el
de reclamar para los hijos. Yo ocupo solo la habitacin ms grande, la
mejor acondicionada. Hacedme la justicia de reconocer que he
ofrecido a Genoveva cederle este sitio y que lo hubiese hecho sin
tener en cuenta al doctor Lacaze, que no admite para mis bronquios la
atmsfera hmeda del piso bajo. Sin duda, yo hubiera consentido en
ello, pero con tal rencor que es mejor que me lo hayan impedido. He
pasado toda mi vida llevando a cabo toda suerte de sacrificios, cuyo
recuerdo me envenenaba, y alimentaba y acrecentaba esta especie de
rencores que el tiempo ha fortalecido.
El gusto por las rencillas es una herencia familiar. Mi padre se lo
o decir a mi madre con frecuencia estaba reido con sus
progenitores, quienes, a su vez, murieron sin haber vuelto a ver a su
hija, expulsada de casa antes de que hubiese cumplido los treinta
aos. Ella se haba puesto de parte de aquellos primos marselleses a
quienes no conocamos. Jams hemos sabido las razones de toda

PREMIO NOBEL - 1952 5


MAURIAC FRANCOIS NUDO DE
VIBORAS

esta cizaa, pero hacamos nuestro el odio de nuestros ascendientes.


Y todava hoy volvera la espalda a uno de esos pequeos primos de
Marsella si lo encontrase. No se puede ver a los padres distanciados,
ni tampoco a los hijos ni a la mujer. Realmente, no faltan las familias
unidas; pero cuando se piensa en la cantidad de ellas en que dos
seres se exasperan, se disgustan en torno a la misma mesa, al mismo
lavabo y bajo las mismas sbanas, es extraordinario el escaso nmero
de divorcios. Se detestan y no pueden huir del fondo de esas casas...
Qu significa esta fiebre de escribir que me ha atacado hoy,
aniversario de mi nacimiento? Cumplo sesenta y ocho aos y estoy
solo para saberlo. Genoveva, Huberto y sus hijos han tenido siempre,
en cada cumpleaos suyo, el pastel, las velillas y las flores... Si nada
te doy para tu fiesta, al cabo de los aos, no es porque la haya
olvidado, sino por venganza. Basta... El ltimo ramillete que recib en
un da como ste lo hizo mi madre con sus deformadas manos. Una
vez ms, a pesar de su corazn enfermo, haba ido a rastras hasta la
avenida de los rosales...
Dnde estaba? S; te preguntas por esta sbita furia de escribir;
"furia", es sa la palabra. Puedes comprobarlo en mi caligrafa, en
estas letras curvadas en el papel como se curvan los pinos bajo el
viento del Oeste. Escucha: te he hablado en principio de una
venganza largo tiempo meditada y a la cual renuncio. Mas algo hay en
ti, algo de ti sobre lo que yo quiero triunfar, y es tu silencio. Oh!
Comprndeme. Tienes mucha palabrera y puedes discutir largas
horas con Cazau, lo mismo de aves que de huertos. Con los nios,
incluso con los ms pequeos, charlas y dices tonteras durante das
enteros. Ah! Esas comidas de las que sala yo con la cabeza vaca,

PREMIO NOBEL - 1952 6


MAURIAC FRANCOIS NUDO DE
VIBORAS

preocupado por mis asuntos, por mis inquietudes, de las cuales a


nadie poda hablar... Sobre todo a partir del asunto Villenave, cuando
me convert de pronto en un gran abogado de lo criminal, como dicen
los peridicos. Cuanto ms me inclinaba a creer en mi importancia,
ms me dabas t la sensacin de mi nada... Pero no, no se trata
todava de esto; de lo que quiero vengarme es de una especie de
silencio, del silencio en que te obstinas con respecto a nuestra casa, a
nuestro desacuerdo profundo. Cuntas veces, en el teatro, o leyendo
una novela, me he preguntado si existen en la vida amantes y esposas
que "hagan escenas", que se confen claramente y que hallen un
consuelo en confiarse!
Durante estos cuarenta aos en que hemos sufrido hombro a
hombro, t has hallado siempre la fortaleza necesaria para evitar toda
palabra un poco profunda, has cambiado siempre de conversacin.
He credo mucho tiempo en un sistema, en la adopcin de una
actitud cuya razn se escap a mis ojos, hasta el da en que
comprend, sencillamente, que no te interesaba nada de esto. Estaba
tan lejos de tus preocupaciones que te evadas no por el terror, sino
por fastidio. Eras muy hbil olfateando el viento, me veas llegar a
distancia; y si yo me acercaba a ti por sorpresa, hallabas fciles
escapatorias, o bien me dabas una pequea palmada en la mejilla, me
besabas y te ibas luego.
Podra temer, sin duda, que rompieras esta carta en cuanto
hubieses ledo las primeras lneas. Pero no, porque al cabo de varios
meses te asombro y te intrigo. A poco que te hubieses fijado en m,
cmo no habras notado un cambio en mi humor? S, tengo confianza
esta vez en que no habrs de evadirte. Quiero que sepas, quiero que

PREMIO NOBEL - 1952 7


MAURIAC FRANCOIS NUDO DE
VIBORAS

sepis t, tu hijo, tu hija, tu yerno y tus nietos, quin era ese hombre
que viva solo frente a vuestro grupo estrechamente cerrado; ese
abogado lleno de fatiga a quien haba que cuidar porque era el amo
del dinero, pero que sufra en otro planeta. En qu planeta? Jams
quisiste ir a verle. Tranquilzate; no trato de hacer aqu mi elogio
fnebre, escrito prematuramente por m mismo, sino una requisitoria
contra vosotros. La dominante caracterstica de mi naturaleza, y que
hubiera interesado a otra mujer distinta de ti, es mi espantosa lucidez.
Esta habilidad en engaarse a uno mismo, que ayuda a vivir a la
mayor parte de los hombres, me ha faltado siempre a m. Jams he
gustado nada vil que no haya conocido primero...
No he tenido ms remedio que interrumpir...; no me han trado an
la lmpara; no han venido a cerrar las contraventanas. Contemplaba el
tejado de las bodegas, cuyas tejas conservan la presencia de los
colores vivos de las flores o los trinos de los pjaros. Escuchaba a los
tordos en la yedra del lamo carolino, el rumor producido por una
barrica que rodaba. Es una suerte aguardar a morir en el nico lugar
del mundo donde todo se conserva igual a mis recuerdos. Slo el
zumbido del motor reemplaza al chirrido de la noria a la que daba
vueltas una mula. Tambin hay ese horrible avin postal que anuncia
la hora de merendar y ensucia el cielo. No les acontece a muchos
hombres hallar en la realidad, al alcance de su vista, ese mundo que
la mayora no descubre ms que en s mismos, cuando tienen el valor
y la paciencia de acordarse. Yo pongo mi mano sobre mi pecho y
palpo mi corazn. Contemplo el armario de luna donde se encuentran,
en un rincn, la jeringuilla hipodrmica y la ampolla de nitrato amlico,
todo lo que bastara en caso de crisis. Me oiran si los llamase?

PREMIO NOBEL - 1952 8


MAURIAC FRANCOIS NUDO DE
VIBORAS

Quieren que sea una falsa angina de pecho; tratan mucho menos de
persuadirme que de convencerse a s mismos para poder dormir
tranquilos. Respiro ahora. Dirase que una mano se ha posado sobre
mi hombro izquierdo, que lo inmoviliza en una falsa posicin, como
hara alguien que no quisiera que yo lo olvidara. En mi caso, la muerte
no vendr subrepticiamente. Se mueve en torno a m desde hace
aos, la escucho; noto su aliento; es paciente conmigo, que no la
desafo y que me someto a la disciplina que impone su proximidad. Me
dispongo a morir, vestido con la bata, la vestimenta de los grandes
enfermos incurables, en una butaca de orejas donde mi madre
aguard su fin; sentado como ella, cerca de una mesa llena de frascos
con medicinas, sin afeitar, maloliente y esclavo de numerosas manas
repugnantes. Pero no os confiis: consigo rehacerme despus de mi
crisis. El procurador Bourru, que me crea muerto, me ve de nuevo
revivir, y durante horas tengo, en los stanos de los bancos, la fuerza
suficiente para cortar yo mismo mis cupones.
Es necesario que viva el tiempo suficiente para poder terminar esta
confesin, para obligarte, en fin, a que me escuches; a que me
escuches t, con quien durante varios aos he compartido mi lecho,
t, que nunca has dejado de decirme por la noche, en cuanto me
acercaba:
Tengo mucho sueo, me estoy durmiendo; me duermo...
Y lo que apartabas de ese modo eran ms mis palabras que mis
caricias.
Cierto es que nuestra desgracia naci en esas conversaciones
interminables en que nosotros, jvenes esposos, nos complacamos.
Dos nios: yo tena veintitrs aos; t dieciocho, y tal vez el amor

PREMIO NOBEL - 1952 9


MAURIAC FRANCOIS NUDO DE
VIBORAS

fuera para nosotros un placer menor que esas confidencias, esos


abandonos. Como en las pueriles amistades, nos habamos jurado
decrnoslo todo. Yo, que tena tan poco que poder confiarte, me vea
obligado a embellecerlo con miserables aventuras; no dudaba de que
t estabas tan desprovista como yo. Incluso no haba supuesto que
nunca hubieses podido pronunciar otro nombre de muchacho antes
que el mo; no lo cre hasta la noche...
Era en esta misma alcoba donde ahora escribo. Ha variado el papel
de las paredes; pero los muebles de caoba continan en el mismo
sitio. Sobre la mesa haba un jarro de cristal opalino y este juego de t,
ganado en una rifa. El claro de luna iluminaba la estera. El viento del
Sur, que atraviesa los eriales, traa hasta nuestro lecho el olor de un
incendio.
Rodolfo, el nombre de ese amigo de quien me habas hablado con
frecuencia y siempre en las tinieblas de nuestra alcoba, como si su
imagen estuviera presente entre nosotros en las horas de nuestra ms
profunda unin, volvi a ser pronunciado por ti aquella noche. Lo has
olvidado? Pero esto no era bastante para ti.
Hay muchas cosas, querido, que hubiese deseado contarte antes
de nuestros esponsales. Hubiera sentido remordimientos no
contndotelo... Oh! Nada grave, te lo aseguro...
No me preocupaba nada y no hice lo ms mnimo para que me lo
confesases. Pero prodigabas tus confesiones con una complacencia
que desde un principio me molest. No cedas ante ningn escrpulo,
no obedecas a ningn sentimiento de delicadeza hacia m, como t
me decas y como, por otra parte, creas.

PREMIO NOBEL - 1952 10


MAURIAC FRANCOIS NUDO DE
VIBORAS

No, te embriagabas en un recuerdo delicioso, no podas contenerte.


Tal vez presintieras en todo aquello una especie de amenaza para
nuestra felicidad, pero, como se dice vulgarmente, era ms fuerte que
t. No dependa de tu voluntad el que la sombra de ese Rodolfo dejara
de flotar en torno a nuestro lecho.
Sobre todo, no hay que creer que nuestra desdicha se haya
originado en los celos. Yo, que haba de convertirme ms tarde en un
celoso enloquecido, no haba experimentado nada que atrajera sobre
m esta pasin en aquella noche de verano de que te hablo, una
noche del ao 85, en que me confesabas que habas sido en Aix,
durante las vacaciones, la novia de ese muchacho desconocido.
Cuando pienso que al cabo de cuarenta y cinco aos me ha sido
dado poder explicarme todo eso... Pero, leers solamente t mi
carta? Todo esto te interesa tan poco... Todo lo que se refiere a m te
molesta. Ya los nios te impedan verme y escucharme; pero en
cuanto nacieron los nietos... Mucho peor! Intento esta ltima
oportunidad. Tal vez muerto tenga ms poder sobre ti que en vida. Por
lo menos, en los primeros das. Por algunas semanas ocupar de
nuevo un lugar en tu existencia. Por deber leers estas pginas hasta
el fin. Tengo necesidad de creerlo. Lo creo.

Captulo segundo

No; durante esta confesin no experimento celos de ninguna clase.


Cmo hacerte comprender lo que stos destruan en m? Yo haba

PREMIO NOBEL - 1952 11


MAURIAC FRANCOIS NUDO DE
VIBORAS

sido el nico hijo de aquella viuda que conociste, o, mejor dicho, junto
a quien viviste tantos aos sin conocerla. Pero, sin duda, aun cuando
esto te hubiera interesado, no hubieses comprendido bien lo que
significaba la unin de esos dos seres, de esa madre y de ese hijo,
porque t eras la clula de una acaudalada y numerosa familia
burguesa, jerarquizada y organizada. No; t no sabras concebir los
cuidados que la viuda de un modesto funcionario, jefe de servicio en la
Prefectura, podra dar a un hijo que era todo lo que le quedaba en la
vida. Mis xitos escolares la llenaban de orgullo. Tambin era mi sola
alegra. En aquel tiempo tena la seguridad de que ramos muy
pobres. Bast para persuadirme de la estrechez de nuestra vida la
estricta economa de la que mi madre haba hecho una ley. Bien es
verdad que no me faltaba nada. Me doy cuenta hoy hasta qu punto
haba sido yo un nio mimado. Las alqueras de mi madre en Hosteins
llenaban a poca costa nuestra mesa, y me hubiera asombrado mucho
or decir que sta era muy refinada. Las gallinas cebadas, las liebres y
los pasteles de becadas no despertaban en m ninguna idea de lujo.
Siempre haba odo decir que aquellas tierras no valan nada. Y, de
hecho, cuando mi madre las hered, eran terrenos estriles donde mi
abuelo, nio, haba llevado personalmente a pastar al ganado. Pero
ignoraba que el primer cuidado de mis padres haba sido sembrarlos,
y, a los veintin aos, me encontr poseedor de dos mil hectreas de
bosque en pleno crecimiento y que ya abastecan de postes las minas.
Mi madre, ahorraba as sobre sus modestas rentas. Ya en vida de mi
padre, sacrificndose, haban comprado en cuarenta mil francos
Clese, ese viedo que yo no cedera por un milln. Nosotros
habitbamos, en la calle de Santa Catalina, un tercer piso de una casa

PREMIO NOBEL - 1952 12


MAURIAC FRANCOIS NUDO DE
VIBORAS

de nuestra propiedad. Mi madre haba aportado como dote los


terrenos sin edificar. Dos veces por semana llegaba a nuestra casa un
cesto procedente del campo. Mam iba lo menos posible "al
carnicero". En cuanto a m, viva con la idea fija en la Escuela Normal,
donde quera ingresar. Era necesario luchar jueves y domingos para
hacerme tomar el aire. No pareca en nada a esos nios que son
siempre los primeros sin aparentar afanarse. Yo era un "trabajador" y
me gustaba serlo; un trabajador y nada ms. No recuerdo haber
hallado en el liceo el menor placer estudiando a Virgilio o a Racine,
aquello no era ms que una asignatura. En cuanto a las obras
humanas, consideraba aparte todas las que figuraban en el programa,
las nicas que hubiesen tenido importancia a mis ojos, y escriba con
respecto a ellas todo lo que hay que escribir para complacer a los
examinadores, es decir, lo que ya se ha dicho y escrito a travs de
generaciones de normalistas. He aqu la clase de idiota que yo era, y
la que hubiese continuado siendo, quiz, si la hemoptisis que
aterroriz a mi madre, dos meses antes de los exmenes en la
Normal, no me hubiese obligado a abandonarlo todo.
Este era el precio puesto a una infancia demasiado estudiosa, a una
adolescencia malsana. Un muchacho, en pleno crecimiento, no vive
impunemente encorvado sobre una mesa y con los hombros
encogidos hasta una hora avanzada de la noche, con desprecio de
todos los ejercicios del cuerpo.
Te fastidio? Me gusta fastidiarte. Pero no quiero saltar ninguna
lnea. Quiero asegurarme de que procedo con la rigurosidad
necesaria. El drama de nuestras dos vidas se hallaba en potencia en
esos acontecimientos que t no has conocido o que has olvidado.

PREMIO NOBEL - 1952 13


MAURIAC FRANCOIS NUDO DE
VIBORAS

Por otra parte, ves ya, a travs de estas primeras pginas, que yo
no me guardar. Hay en esto un motivo para favorecer tu odio... Mas
no, no protesto; desde que piensas en m lo haces para alimentar tu
enemistad.
Sin embargo, creo ser injusto con ese jovenzuelo cautivo que yo
era, inclinado sobre sus diccionarios.
Cuando leo los recuerdos infantiles de otros, cuando veo ese
paraso hacia el cual todos se vuelven, me pregunto con angustia: "Y
yo? Por qu esta estepa desde los comienzos de mi vida? Tal vez
haya olvidado eso de que los otros se acuerdan, acaso haya conocido
anlogos encantos..." Ay!, yo no veo nada ms que aquel furor
encarnizado, que aquella lucha por el primer puesto, que mi odiosa
rivalidad con un tal Enoch o con un Rodrigo. Mi instinto era rechazar
toda simpata. Recuerdo que al prestigio de mis xitos e incluso a esa
huraa propendan determinados caracteres. Yo era un nio feroz
para quien pretenda amarme. Detestaba los "sentimientos".
Si mi profesin fuese escribir, yo no podra sacar de mi vida
estudiantil una sola pgina enternecedora. Espera..., una sola cosa,
no obstante, casi nada: mi padre, de quien apenas me acuerdo,
llegaba algunas veces a convencerme de que no estaba muerto, que
un concurso de extraas circunstancias le haba hecho desaparecer.
Al volver del liceo suba por la calle de Santa Catalina, corriendo por la
calzada, entre los coches, porque el hacinamiento de peatones
hubiera entorpecido mi marcha. Suba los escalones de cuatro en
cuatro. Mi madre repasaba la ropa blanca cerca de la ventana. La
fotografa de mi padre estaba colgada en el mismo sitio, a la derecha

PREMIO NOBEL - 1952 14


MAURIAC FRANCOIS NUDO DE
VIBORAS

de la cama. Me dejaba abrazar por mi madre sin contestarle apenas,


y, ya entonces, abra los libros.
Al da siguiente de esa hemoptisis que transform mi destino
comenzaron a transcurrir lgubres meses en el hotelito de Arcachon,
donde la ruina de mi salud consuma el naufragio de mis ambiciones
universitarias. Mi pobre madre me irritaba, porque para ella esto no
tena ninguna importancia, y me pareca que se cuidaba muy poco de
mi porvenir. Cada da viva aguardando la "hora del termmetro". De
mi peso diario dependa todo su dolor o toda su alegra. Yo, que tanto
haba de sufrir ms tarde sin que mi enfermedad interesara a nadie,
reconozco que he sido justamente castigado por mi dureza, por mi
intolerancia de nio demasiado amado.
Desde los primeros das empec a reponerme, como deca mi
madre. Literalmente, resucitaba. Engordaba, me fortaleca. Este
cuerpo que haba sufrido tanto a consecuencia del rgimen que yo le
haba impuesto, floreca en aquel bosque seco, lleno de retama y
arbustos en los tiempos en que Arcachon no era ms que una aldea.
Al mismo tiempo, supe por mi madre que no tena por qu
preocuparme el porvenir, puesto que poseamos una saneada fortuna
que creca de ao en ao. Nada me forzaba a nada, y, sin duda, en el
servicio militar me daran por intil. Yo posea una gran facilidad de
palabra que haba asombrado a todos mis profesores. Mi madre
quera que estudiara Derecho y no dudaba de que, sin exceso de
fatiga, podra fcilmente convertirme en un gran abogado, a menos
que no me sintiera atrado por la poltica... Ella hablaba, hablaba; me
descubra de pronto sus planes. Yo la escuchaba enfurruado, hostil,
mirando a travs de la ventana.

PREMIO NOBEL - 1952 15


MAURIAC FRANCOIS NUDO DE
VIBORAS

Empec las aventuras. Mi madre me observaba con temerosa


indulgencia. He sabido despus, viviendo entre los tuyos, la
importancia que adquieren estos desrdenes en una familia religiosa.
Mi madre no vea en ello otro inconveniente que lo que pudiera
amenazar a mi salud. Cuando ella se hubo asegurado de que no
abusaba del placer, cerr los ojos a mis salidas nocturnas, puesto que
volva a medianoche. No, no temas que te cuente mis amores de
aquel tiempo. S que tienes horror a estas cosas, y, adems, eran
aventuras tan pobres!
Ya ellas me costaban muy caro. Y sufra. Sufra viendo que haba
tan poco encanto en m que mi juventud no me serva de nada. Creo,
sin embargo, que no era feo. Mis rasgos son "regulares", y Genoveva,
mi vivo retrato, ha sido una chiquilla muy bonita. Mas yo perteneca a
esa raza de seres de quienes se dice que carecen de juventud: un
adolescente triste, sin lozana. Mi solo aspecto helaba a las gentes.
Cuando ms cuenta me daba de ello, ms tieso me pona. Jams he
sabido vestirme, elegir una corbata y anudarla luego. Jams he sabido
abandonarme, rer o hacerme el loco. No poda imaginarme que
pudiese poseer una cualidad alegre: perteneca a esa clase de
individuos cuya presencia hace que todo salga mal. Adems, era
quisquilloso, incapaz de tolerar la ms ligera broma. Como desquite,
cuando quera divertirme asestaba a los dems, sin haberlo querido,
golpes que no me perdonaban nunca. Caminaba rectamente hacia el
ridculo, a la debilidad que hubiera sido necesario disimular. Con las
mujeres, por timidez y por orgullo, adoptaba ese tono superior y
doctoral que ellas detestan. Yo no saba ver sus trajes. Cuanto ms
me daba cuenta de que las disgustaba, ms acentuaba en m todo

PREMIO NOBEL - 1952 16


MAURIAC FRANCOIS NUDO DE
VIBORAS

aquello que les causaba horror. Mi juventud no ha sido ms que un


largo suicidio. Me apresuraba a desagradar slo por el temor de
desagradar naturalmente.
Con razn o sin ella, culpaba a mi madre de lo que yo era entonces.
Me pareca que expiaba la desgracia de haber sido, desde mi infancia,
exageradamente mimado, vigilado y atendido. En aquel tiempo fui con
ella de una dureza atroz. Le reprochaba el exceso de su cario. No le
perdonaba que me abrumase con todo lo que solamente ella haba de
darme en el mundo, todo lo que yo no habra de conocer de nadie ms
que de ella. Perdname que insista an en esto; en este pensamiento
encuentro la fuerza necesaria para soportar el abandono en que me
tienes. Es justo que lo pague. Pobre mujer dormida desde hace
tantos aos y cuyo recuerdo no sobrevive ms que en el corazn
extenuado del anciano que soy! Cunto hubiera sufrido ella si hubiese
previsto de qu modo haba de vengarla el destino!
S, yo era atroz. En el pequeo comedor del hotelito, bajo la
lmpara que iluminaba nuestra cena, no responda ms que con
monoslabos a sus tmidas preguntas, o bien, al menor pretexto, me
iba brutalmente y sin ningn motivo.
Ella no intentaba comprenderme; no alcanzaba el motivo de mis
furores; los soportaba como la clera de un dios.
Est enfermo deca; habr de contener mis nervios.
Y aada que era demasiado ignorante para comprenderme.
Reconozco que una vieja como yo no es muy agradable compaa
para un muchacho de tu edad.

PREMIO NOBEL - 1952 17


MAURIAC FRANCOIS NUDO DE
VIBORAS

Ella, a quien haba visto economizar tanto, por no decir que era una
avara, me daba ms dinero del que necesitaba, me obligaba a gastar
y me traa de Burdeos corbatas ridiculas que me negaba a ponerme.
Mantenamos relaciones de amistad con unos vecinos a cuya hija
cortejaba, aun cuando no era de mi gusto; pero como ella pasaba el
invierno en Arcachon para cuidarse, mi madre enloqueca a la idea de
un contagio posible, o tema que la comprometiera y me viese
obligado a ella. Hoy estoy seguro de que me entregu a esa
conquista, aunque, por otra parte, en vano, con objeto de imponer a mi
madre una nueva angustia.
Volvimos a Burdeos despus de un ao de ausencia. Habamos
levantado la casa. Mi madre haba comprado un hotelito en los
bulevares, pero no me haba dicho nada con el deseo de darme una
sorpresa. Me qued estupefacto cuando un mayordomo nos abri la
puerta. Me haba destinado el primer piso. Todo pareca nuevo.
Secretamente deslumbrado por un lujo que hoy imagino haba de ser
horrible, tuve la crueldad de no hacer ms que crticas y me preocup
por el dinero invertido.
Entonces, mi madre, alardeando, me dio cuentas que, por otra
parte, no deba haberme dado, puesto que la mayor parte de nuestra
fortuna proceda de su familia. Cincuenta mil francos de renta, sin
contar la tala de bosques, constituan en aquella poca, y sobre todo
en provincias, una "bonita" fortuna, de la que otro muchacho
cualquiera hubiese echado mano para subir, para elevarse hasta la
primera sociedad de la capital. No era ambicin lo que me faltaba;
pero me hubiera costado trabajo disimular mis sentimientos hostiles a
mis camaradas de la Facultad de Derecho.

PREMIO NOBEL - 1952 18


MAURIAC FRANCOIS NUDO DE
VIBORAS

Entre aquellos hijos de buena familia, educados en los jesutas, yo,


licesta y nieto de un pastor, no perdonaba el horrible sentimiento de
envidia que me inspiraban sus modales, aun cuando ellos me
pareciesen seres inferiores. En esta vergonzosa pasin de envidiar a
seres a quienes se desprecia, hay motivo para envenenar toda una
vida.
Los envidiaba y los despreciaba, y su desdn tal vez imaginario
exaltaba an mi rencor. Era tal mi carcter que no pensaba ni un solo
instante en ganarlos para m, hundindome cada vez ms en el
partido de sus adversarios. El odio a la religin, que durante tanto
tiempo ha sido mi pasin dominante y en virtud del cual tanto has
sufrido, hacindonos enemigos para siempre, comenz en la Facultad
de Derecho, cuando fue votado el artculo 7, en 1879 y en 1880, el
ao de los famosos decretos y de la expulsin de los jesutas.
Hasta entonces me haba mostrado indiferente a estas cuestiones.
Mi madre no hablaba de ello ms que para decir:
Estoy muy tranquila, pues si gentes como nosotros no se salvan, no
se salvar nadie.
Me haba hecho bautizar. La primera comunin, celebrada en el
liceo, me pareci una formalidad fastidiosa, de la que ahora conservo
un recuerdo confuso. Por lo dems, no fue seguida de ninguna otra.
Mi ignorancia era profunda en estas materias. Los sacerdotes, en la
calle, cuando yo era nio, me parecan personajes disfrazados, una
especie de mscaras. Jams pens en esa clase de problemas, y
cuando los abord, por fin, lo hice desde el punto de vista poltico.
Fund un crculo de estudios que se reuna en el caf Voltaire y
donde yo haca uso de la palabra. Pese a mi timidez en privado, en los

PREMIO NOBEL - 1952 19


MAURIAC FRANCOIS NUDO DE
VIBORAS

debates pblicos me converta en otro hombre, tena mis partidarios y


gozaba siendo su jefe; pero en el fondo, no los despreciaba menos
que a los burgueses. Yo quera manifestarles ingenuamente los
miserables mviles que eran tambin los mos, y cuyas directrices me
obligaban a seguir. Hijos de simples funcionarios, antiguos becarios,
muchachos inteligentes y ambiciosos, pero llenos de hil, me
adulaban sin amarme. Los invitaba a algunas cenas que se hicieron
famosas y de las que se hablaba an largo tiempo despus. Pero sus
maneras me disgustaban. Ocurra a veces que no poda contenerme y
me burlaba de ellos con chanzas que los heran y por las cuales me
guardaban rencor.
Sin embargo, mi odio antirreligioso era sincero. Me atormentaba
tambin cierto deseo de justicia social. Obligu a mi madre a derribar
las casas de adobe donde vivan nuestros aparceros, mal alimentados
con pan negro y gachas de maz. Por primera vez intent resistirse:
Para lo que van a agradecrtelo...
Pero no hice nada ms. Sufra reconociendo, tanto en mis enemigos
como en m, una pasin comn: la tierra y el dinero. Hay dos clases: la
de los que poseen y la de los que nada tienen. Yo comprenda que
estara siempre del lado de los primeros. Mi fortuna era igual o
superior a la de todos aquellos muchachos afectados que, segn yo
crea, volvan la cabeza al verme y que, sin duda alguna, no hubiesen
rechazado mi mano tendida. Por otra parte, no me faltaban, ni a
derecha ni a izquierda, gentes que me reprocharan, en las reuniones
pblicas, la posesin de dos mil hectreas de bosque y de viedos.
Perdname que me detenga tanto. Sin todos estos pormenores tal
vez no comprenderas lo que fue nuestro encuentro, lo que ha sido

PREMIO NOBEL - 1952 20


MAURIAC FRANCOIS NUDO DE
VIBORAS

nuestro amor, para aquel muchacho amargado que yo era entonces.


Yo, hijo de campesinos y cuya madre "haba llevado pauelo a la
cabeza", casarme con una seorita Fondaudge! Esto era ms de lo
que puede imaginarse; era inimaginable...

Captulo tercero

He interrumpido mi tarea de escribir porque menguaba la luz y o


rumor de voces bajo el piso. No es porque hicierais mucho ruido. Al
contrario, hablabais en voz baja, y esto me crispa los nervios. Antes,
desde esta habitacin, poda seguir vuestras conversaciones. Pero
ahora desconfiis, hablis susurrando. Me dijiste el otro da que me
volva tardo de odo. No, puedo or el ruido del tren sobre el puente.
No, no, no estoy sordo. Sois vosotros los que bajis la voz para que
no sorprenda vuestras palabras. Qu me escondis? Van mal los
asuntos? Y todos estn ah, en torno a ti, como paparotes: nuestro
yerno, que negocia con el ron, el de tu hija, que no hace nada, y
nuestro hijo Huberto, el agente de bolsa... Y ese muchacho, que da el
veinte por ciento, tiene a su disposicin el dinero de todo el mundo!
No contis conmigo. Yo no ceder.
Sera tan sencillo cortar los pinos... me insinuaste esta tarde.

PREMIO NOBEL - 1952 21


MAURIAC FRANCOIS NUDO DE
VIBORAS

Me hiciste recordar que las dos hijas de Huberto viven en casa de


sus suegros, porque no han tenido dinero para instalar un piso desde
que se casaron.
Tenemos en el desvn un montn de muebles que se estn
estropeando; no nos costara nada prestrselos...
Esto fue lo que me pediste enseguida.
Las dos nos guardan rencor: ya ni ponen aqu los pies. Estoy
privada de ver a mis nietos...
Este es vuestro tema y de l hablis en voz baja.
Releo estas lneas, escritas anoche bajo una especie de delirio.
Cmo he podido ceder a este furor? No es una carta, sino un diario
interrumpido, continuado... He de borrar esto? Volver a empezar?
Imposible; me apremia el tiempo. Lo que he escrito, escrito est. Por
otra parte, qu deseara, sino descubrirme enteramente a ti, obligarte
a verme hasta el fondo? Al cabo de treinta aos, no soy a tus ojos ms
que un aparato que distribuye billetes de mil francos, un aparato que
funciona mal y al que hay que sacudir constantemente, hasta el da en
que al fin pueda abrirse, destriparse, y sacar de l a manos llenas el
tesoro que esconde.
De nuevo me dejo arrastrar por la ira. Esta me devuelve al punto en
que me haba interrumpido. Es necesario volver al origen de este
furor, acordarme de aquella noche fatal... Pero antes recuerda nuestro
primer encuentro.
En agosto del 83 estaba en Luchon con mi madre. En aquel tiempo,
el hotel Sacarron estaba lleno de muebles almohadillados, canaps
redondos, cabezas de gamos disecadas...Al cabo de tantos aos,
cuando los tilos florecen, recuerdo siempre el aroma de las avenidas

PREMIO NOBEL - 1952 22


MAURIAC FRANCOIS NUDO DE
VIBORAS

de tilos de Etigny. El trote corto de los asnos, los cencerros y el


restallar de los ltigos me despertaban temprano. El agua de la
montaa corra hasta por las calles. Humildes comerciantes
pregonaban los croissants y los bollos de leche. Los guas pasaban a
caballo, y yo contemplaba la partida de las cabalgatas.
Todo el primer piso estaba ocupado por los Fondaudge. Ocupaban
las habitaciones del rey Leopoldo.
Son unos derrochadores deca mi madre.
Lo cual no les impeda pagar con retraso cuando se trataba de
pagar. Haban alquilado vastos terrenos que poseamos nosotros en
los muelles, con objeto de almacenar las mercancas.
Comamos en la mesa del hotel. Pero vosotros, los Fondaudge, os
hacais servir la comida aparte. Me acuerdo de aquella mesa redonda,
situada cerca de las ventanas. Recuerdo tambin a tu abuela, una
mujer gruesa, que ocultaba un crneo calvo bajo negras blondas
donde temblaban cuentas de azabache. Cre siempre que me sonrea;
pero esta apariencia se la prestaban a su semblante sus ojos
minsculos y la desmesurada hendidura de su boca. Le serva una
religiosa de cara hinchada, biliosa y envuelta en almidonadas tocas.
Tu madre... cuan bella era! Vestida de negro, siempre de luto por sus
dos hijos perdidos. Fue a ella y no a ti a quien admir primero, a
hurtadillas. Me turbaba la desnudez de su cuello, de sus brazos y de
sus manos. Jams llevaba joyas. Imagin su retadora actitud
stendhaliana y aguardaba a la noche para dirigirle la palabra o
deslizarle una carta. Apenas si me daba cuenta de que existas t.
Crea que las muchachas no me interesaban. Por otra parte, tenas

PREMIO NOBEL - 1952 23


MAURIAC FRANCOIS NUDO DE
VIBORAS

esa insolencia de no mirar nunca a los dems, lo que es una forma de


suprimirlos.
Un da, al volver del Casino, hall, sorprendido, a mi madre
hablando con madame Fondaudge, que se mostraba obsequiosa,
demasiado amable, como quien experimenta la desesperacin de
tener que rebajarse al nivel de su interlocutor. Por el contrario, mi
madre hablaba en voz alta; tena a una inquilina entre sus garras y los
Fondaudge no eran, a sus ojos, ms que unos arrendatarios
morosos. Como campesina y terrateniente, desconfiaba del negocio y
de esas frgiles fortunas constantemente amenazadas. La interrump
en el momento en que deca:
Tenga usted la seguridad de que tengo plena confianza en la firma
de monsieur Fondaudge, pero...
Por primera vez me mezcl en una conversacin de negocios.
Madame Foundaudge, obtuvo el aplazamiento que deseaba.
Despus he pensado con frecuencia que a mi madre no la haba
engaado su instinto campesino. Tu familia me ha costado muy cara,
y si me hubiese dejado devorar, tu hijo, tu hija, y el yerno de tu hija no
hubieran tardado en dar al traste con mi fortuna, sepultndola en sus
negocios. Sus negocios! Un despacho en un entresuelo, un telfono y
una mecangrafa. Tras este decorado, el dinero desaparece en fajos
de cien mil. Pero me aparto de mi propsito... Estamos en 1883, en
BagnresdeLuchon.
Recuerdo ahora que tu poderosa familia me sonrea. Tu abuela no
cesaba de hablar porque era sorda. Pero cuando pude cambiar unas
palabras con tu madre, despus de la cena, me fastidiaban y
desconcertaban las romnticas ideas que me haba forjado con

PREMIO NOBEL - 1952 24


MAURIAC FRANCOIS NUDO DE
VIBORAS

respecto a ella. No pretenders hacerme creer que su conversacin


era llana, que viva en un universo tan limitado y usaba de un
vocabulario tan reducido como para que, al cabo de tres minutos,
desesperase yo de sostener la conversacin.
Mi inters, apartado de la madre, se volvi a la hija. Tard en darme
cuenta de que no se obstaculizaban nuestras charlas. Cmo poda
yo imaginar que los Fondaudge vieran en m un partido ventajoso?
Recuerdo un paseo por el valle de Lys. Tu abuela y la religiosa en el
fondo de una victoria, y nosotros dos en la bigotera. Dios sabe que los
coches no escaseaban en Luchon. Era necesario ser una Fondaudge
para haberse llevado consigo su carruaje.
Los caballos iban al paso, entre una nube de moscas. La cara de la
hermana era brillante y tena los ojos semicerrados. Tu abuela se
daba aire con un abanico comprado en una de las calles de Etigny y
en el que haba dibujado un matador de toros. T calzabas guantes de
manopla, a pesar del calor. Todo era blanco sobre ti, incluso tus
botines de altas caas; "te habas consagrado de blanco", segn me
dijiste, a la muerte de tus dos hermanos. Yo no saba lo que
significaba aquello. He sabido ms tarde que en tu familia exista un
gusto raro por esas devociones. Era tal mi estado de espritu que me
pareci todo eso de una gran poesa. Cmo hacerte comprender lo
que t habas despertado en m? De pronto tuve la sensacin de no
desagradar; yo no desagradaba, no era odioso. Una de las fechas
importantes de mi vida fue aquella tarde en que me dijiste:
Es extraordinario que un muchacho tenga tan largas pestaas!
Ocultaba cuidadosamente mis ideas avanzadas. Recuerdo que
durante aquel paseo descendimos los dos del coche para aligerarlo, y

PREMIO NOBEL - 1952 25


MAURIAC FRANCOIS NUDO DE
VIBORAS

que, al empezar una cuesta, tu abuela y la religiosa cogieron su


rosario, y, desde lo alto del pescante, el viejo cochero, acostumbrado
al cabo de los aos, contestaba a cada avemara. Y t, t, sonreas
mirndome. Pero yo continuaba imperturbable. Tampoco me costaba
mucho acompaaros los domingos a la misa de once. Ninguna idea
metafsica tena relacin para m con aquella ceremonia. Era el culto
de una clase a la cual me senta orgulloso de pertenecer, una especie
de religin de los antepasados al uso de la burguesa, un conjunto de
ritos desprovistos de toda significacin distinta de la social.
Como algunas veces me miraban a hurtadillas, el recuerdo de
aquellas misas permaneci unido a ese maravilloso descubrimiento
que yo haca: ser capaz de interesar, gustar, conmover. El amor del
que yo gustaba confundase con el que yo inspiraba, con el que crea
inspirar. Mis propios sentimientos no tenan nada de real. Lo que
importaba era mi fe en el amor que t sentas por m. Me reflejaba en
otro ser, y mi imagen as reflejada no tenia nada de repelente. Me
senta con grandes nimos en una tregua deliciosa. Recuerdo aquel
deshielo de todo mi ser bajo tu mirada, aquellas emociones
resplandecientes, aquellos manantiales liberados. Los vulgares rasgos
de ternura una mano apretada, una flor guardada en un libro, todo
era nuevo para m, todo me encantaba.
Slo mi madre no gozaba del beneficio de aquella renovacin.
Especialmente porque yo la senta hostil al sueo que crea loco
que se formaba poco a poco en m. Yo le reprochaba que no se
deslumbrara.

PREMIO NOBEL - 1952 26


MAURIAC FRANCOIS NUDO DE
VIBORAS

No ves lo que esa gente busca en ti? repeta ella sin


sospechar que arriesgaba as la destruccin de mi inmensa alegra por
haber gustado al fin a una muchacha.
Exista una joven en el mundo a quien yo gustaba y que tal vez
deseara casarse conmigo. Yo lo crea, a pesar de la desconfianza de
mi madre; porque vosotros erais demasiado grandes, demasiado
poderosos, para sacar cualquier ventaja de nuestra alianza. Esto no
impidi que yo alimentase un rencor casi odioso contra mi madre, que
pona en tela de juicio mi felicidad.
Ella no dejaba de tomar informes, usando de referencias de los
principales establecimientos bancarios. Triunf el da en que se vio
obligada a reconocer que la casa Fondaudge, a pesar de algunos
entorpecimientos pasajeros, gozaba del mayor crdito.
Ganan el dinero que quieren, pero su tren de vida es demasiado
costoso deca mam. Todo se va en caballerizas y libreas.
Prefieren deslumbrar aunque no ahorren nada.
Los informes de los bancos concluyeron por asegurarme en mi
felicidad. Yo posea la prueba de vuestro desinters: los tuyos me
sonrean porque yo les gustaba. Y, de pronto, me pareci natural
gustar a todo el mundo. Por las noches me dejaban solo contigo,
paseando por las avenidas del Casino. Cuan extrao es que en esos
principios de la vida donde se nos concede un poco de felicidad,
ninguna voz nos advierta: "Por muchos aos que vivas, no tendrs
otra alegra en el mundo que la de aquellas horas. Saboralas hasta
las heces, porque despus de esto no quedar nada para ti. Esta
primera fuente que has hallado es tambin la ltima. Calma t sed de
una vez para siempre; no bebers nunca ms".

PREMIO NOBEL - 1952 27


MAURIAC FRANCOIS NUDO DE
VIBORAS

Mas yo estaba convencido de lo contrario, de que era el principio de


una larga vida apasionada, y no prestaba demasiada atencin a
aquellas noches en que permanecamos inmviles bajo las dormidas
ramas de los rboles. Sin embargo, hubo signos que yo interpret
equivocadamente. Recuerdas aquella noche en que nos hallbamos
sentados en un banco, en el paseo lleno de revueltas que sube tras
las Termas? De pronto, sin motivo aparente, comenzaste a sollozar.
Recuerdo an el aroma de tus mejillas mojadas, el aroma de aquella
tristeza desconocida. Yo crea en las lgrimas del amor dichoso. Mi
juventud no saba interpretar esas congojas, esas sofocaciones. Cierto
es que t me decas:
No es nada; es estar a tu lado...
No mentas, embustera. Llorabas precisamente porque te
encontrabas a mi lado, a mi lado y no al de otro, lejos de aquel cuyo
nombre habas de darme a conocer algunos meses ms tarde, en esta
habitacin donde escribo, donde me siento un anciano a punto de
morir, en medio de una familia, al acecho, que aguarda el instante de
lanzarse sobre mis despojos.
Y yo, sobre ese banco, en los recodos de Superbagnres, esconda
mi cara entre tu hombro y tu cuello, alentando junto a aquella
muchacha llorosa. La hmeda y tibia noche pirenaica, que trascenda
a hierba mojada y a menta, haca percibir tambin tu aroma. En la
plaza de las Termas, que veamos desde donde nos hallbamos, las
hojas de los tilos, en torno al quiosco de la msica, se iluminaban a la
luz de los faroles. Un ingls viejo, que viva en nuestro hotel, atrapaba
con un cazamariposas a las falenas que atraa la luz. Y me dijiste:
Prstame tu pauelo.

PREMIO NOBEL - 1952 28


MAURIAC FRANCOIS NUDO DE
VIBORAS

Te enjugu el llanto y guard ese pauelo entre mi camisa y mi


pecho.
Esto significaba que yo me haba convertido en otro. Incluso mi cara
pareca haber sido tocada por una luz. Lo comprend en las miradas
de las dems mujeres. No tuve ninguna sospecha, despus de aquel
anochecer, despus de tu llanto. Adems, en una noche como
aqulla, cuntas cosas se produjeron cuando t no eras ms que
alegra, cuando te apoyabas en m y cuando te estrechabas contra mi
brazo! Yo caminaba demasiado deprisa y t perdas el aliento
siguindome. Yo era un novio casto. Ni una sola vez tuve la tentacin
de abusar de la confianza de los tuyos, confianza que yo estaba a mil
leguas de creer que poda ser calculada.
S; yo era otro hombre, hasta el punto de que un da al cabo de
cuarenta aos me atrevo a hacerte esta confesin, de la que no
tendrs la satisfaccin de alardear cuando hayas ledo esta carta,
un da, por el camino del valle de Lys, descendimos de la victoria.
Corra el agua; yo part una rama de hinojo entre mis dedos; en las
faldas de las montaas se acumulaba la noche, pero sobre las
cumbres subsistan los campos de luz... De pronto experiment la viva
sensacin, la certidumbre casi fsica, de que exista otro mundo, una
realidad de la cual no conocamos ms que la sombra...
No fue ms que un momento, que a lo largo de mi triste vida se
renov en muy raros intervalos. Pero su misma singularidad le dio a
mis ojos un valor creciente. Por esto, ms tarde, en la larga discusin
religiosa que nos ha desgarrado, hube de apartar tal recuerdo... Te
deba esta confesin. Pero todava no es tiempo de abordar este
punto.

PREMIO NOBEL - 1952 29


MAURIAC FRANCOIS NUDO DE
VIBORAS

Es intil recordar nuestro compromiso matrimonial. Qued


establecido una noche. Se llev a cabo sin que yo lo hubiese querido.
T interpretaste, segn creo, una palabra que yo haba pronunciado
con otro sentido distinto de aquel que haba querido darle. Me
encontr unido a ti sin darme cuenta. Es intil recordar todo esto. Pero
en todo ello hay un horror sobre el cual me condeno a detener mi
pensamiento.
Enseguida me diste cuenta de una de tus exigencias. "En inters de
la buena armona", te negaste a vivir en comn con mi madre, e
incluso a vivir en la misma casa. Tanto tus padres como t estabais
decididos a no transigir con esto.
De qu modo, durante tantos aos, ha quedado grabada en mi
memoria aquella sofocante habitacin del hotel, aquella ventana
abierta a la avenida de Etiguy! El polvo de oro, el restallar de los
ltigos, los cascabeles y un aire tirols pasaban a travs de las
cerradas celosas. Mi madre, que tena jaqueca, estaba acostada
sobre el sof, vestida con una falda y una blusa. Jams haba sabido
lo que era una camisa de dormir, un peinador, una bata. Yo aprovech
lo que me deca con respecto a dejarnos los salones del piso bajo,
puesto que ella se contentaba con una habitacin en el tercer piso.
Escucha, mam. Isa cree que sera mejor...
A medida que hablaba, miraba de soslayo aquella vieja cara y volva
luego los ojos. Sus deformes dedos arrugaban el festn de la blusa. Si
ella hubiese tenido algo que oponer, yo hubiera sabido a qu
agarrarme, pero su silencio no prestaba ayuda alguna a mi clera.

PREMIO NOBEL - 1952 30


MAURIAC FRANCOIS NUDO DE
VIBORAS

Finga no prestar atencin e incluso no sorprenderse. Habl por fin,


buscando las palabras que pudiesen hacerme creer que esperaba
nuestra separacin.
Vivir casi todo el ao en Aurigne dijo. De todas nuestras
alqueras, es la que rene mejores condiciones para vivir, y os dejar
Clese. Har construir un pabelln en Aurigne; me bastarn tres
habitaciones. Aunque esto cueste poco dinero, es molesto meterse en
gastos este ao, cuando tal vez el ao prximo est ya muerta. Pero
ms tarde podrs utilizarlo cuando vayas a cazar trtolas. En octubre
resultar cmodo vivir all. A ti no te gusta la caza, pero puedes tener
hijos a quienes les agrade.
Cuanto ms lejos llegaba mi ingratitud, ms imposible era llegar al
extremo de este amor. Desalojado de sus posiciones, se rehaca en
otra parte. Se organizaba con lo que yo le dejaba, bastndose con
ello. Pero por la noche me preguntaste:
Qu ha decidido tu madre?
Desde el da siguiente recobr su aspecto habitual. Tu padre lleg a
Burdeos con su hija mayor y su yerno. Sin duda, se los tuvo al
corriente de todo. Me miraron de pies a cabeza. Me pareci or que se
preguntaban unos a otros: "Te parece conveniente?... La madre es
imposible..." No olvidar nunca el asombro que me produjo tu
hermana Mara Luisa, a quien llamis Marinette, un ao mayor que t
y que, sin embargo, pareca menor, grcil, de largo cuello, un moo
demasiado pesado y ojos de nia. El anciano con quien tu padre la
haba casado, el barn Philipot, me produjo horror. Poco despus de
su muerte he pensado a menudo en aquel sexagenario como en uno
de los hombres ms desgraciados que he conocido. Qu martirio

PREMIO NOBEL - 1952 31


MAURIAC FRANCOIS NUDO DE
VIBORAS

soportara aquel imbcil para que su joven esposa olvidara que era un
anciano! Le apretaba un cors hasta ahogarlo. El cuello almidonado,
alto y largo, escamoteaba sus carrillos cados y su papada. El tinte
brillante de sus bigotes y patillas resaltaba los estragos de la carne
violcea. Apenas escuchaba lo que se le deca, buscando siempre un
espejo; y acurdate de cmo nos reamos cuando sorprendamos la
mirada de soslayo que aquel desgraciado diriga a su imagen, aquel
perpetuo examen que se impona. Su dentadura postiza le impeda
sonrer. Sus labios tenan la marca de una voluntad jams
desfalleciente. Tambin nos habamos dado cuenta del gesto que
apareca en su semblante cuando se pona su cronstadt, ante el temor
de que se deshiciera el extraordinario mechn que, partiendo de su
nuca, se derramaba sobre su crneo como el delta de un escaso ro.
Tu padre, que era contemporneo suyo, a pesar de su barba
blanca, de su calvicie y de su vientre prominente, gustaba an a las
mujeres, e incluso en los negocios era un hombre encantador. Slo mi
madre le contradijo. El golpe que mi reciente actitud le haba
ocasionado tal vez la endureciera. Discuta cada artculo del contrato
del mismo modo que si se hubiera tratado de una venta o un
arrendamiento. Yo finga indignarme ante sus exigencias y la
desautorizaba, secretamente dichoso de saber mis intereses en
buenas manos. Si hoy da mi fortuna se encuentra claramente
delimitada de la tuya, si de m os habis aprovechado tan poco, se lo
debo a mi madre, que exigi el rgimen dotal ms riguroso, como si yo
hubiese sido una muchacha dispuesta a casarme con un libertino.

PREMIO NOBEL - 1952 32


MAURIAC FRANCOIS NUDO DE
VIBORAS

Mientras los Fondaudge no se echaran atrs ante estas


exigencias, yo poda dormir tranquilo. Supongo que me queran por el
apego que me tenas t.
Mam no quera ni or hablar de una renta; exiga que tu dote te
fuera entregada en metlico.
Tengo el ejemplo del barn Philipot deca, que se ha casado
con la mayor sin ella llevar un cntimo. Lo he pensado muy bien. Para
haber entregado esa pobre criatura a un viejo, es seguro que ellos han
obtenido a cambio alguna ventaja! Pero para nosotros es distinto.
Suponan que a m haba de deslumbrarme un matrimonio semejante.
No me conocen.
Nosotros, "los tortolillos", aparentbamos no interesarnos por estas
cuestiones. Supongo que t tenas tanta confianza en el genio de tu
padre como yo en el de mi madre. Y, despus de todo, tal vez ninguno
de nosotros supiramos hasta qu punto ambamos el dinero...
No, soy injusto. T no lo has amado jams, excepto a causa de los
hijos. Tal vez me asesinaras con objeto de enriquecerlos, pero por
ellos seras capaz de quitarte el pan de la boca.
Mientras que yo... yo amo el dinero, lo confieso; me da nimo.
Cuanto ms tiempo sea yo el dueo de la fortuna, menos podris
contra m.
Necesitamos tan poco a nuestra edad! me repites.
Qu error! Un anciano no existe ms que por lo que posee. En
cuanto deja de tener la menor cosa, se le da de lado. No nos queda
ms remedio que elegir entre la casa de retiro, el asilo y la fortuna.
Cuntas veces, entre las familias burguesas, y con un poco ms de
formas y maneras, he sorprendido el equivalente de esas historias de

PREMIO NOBEL - 1952 33


MAURIAC FRANCOIS NUDO DE
VIBORAS

campesinos que dejan morir de hambre a sus padres, despus de


haberlos despojado! S, tengo miedo de empobrecerme. Me parece
que jams podr acumular el oro suficiente. Os atrae, pero me
protege.
Ha pasado ya la hora del ngelus y yo no la he odo... pero hoy no
se ha dejado or. Es Viernes Santo. Los hombres de la familia llegarn
esta noche en coche. Bajar a cenar. Quiero verlos a todos reunidos.
Me siento mucho ms fuerte contra todos que en las conversaciones
particulares. Adems, quiero comer mi chuleta en este da de
penitencia, no por fanfarronera, sino para demostraros que he
conservado mi voluntad y que no ceder nunca en lo ms mnimo.
Todas las posiciones que ocupo desde hace cuarenta y cinco aos
y de las cuales no has podido desalojarme, caeran una a una si
hiciera una sola concesin. Frente a esta familia alimentada de
habichuelas y sardinas en aceite, mi chuleta de viernes Santo ser el
signo de que no hay esperanza de despojarme en vida.

Captulo cuarto

No me haba engaado. Mi presencia en medio de vosotros,


anoche, deshizo todos vuestros planes. La mesa de los nios era la
nica alegre, porque la noche del viernes Santo toman chocolate y
pan con mantequilla. Yo no distingo bien. Mi nieta Janine es una nia
que ya camina... He dado a todos el espectculo de un apetito
excelente. T has aludido a mi salud y a mi avanzada edad para

PREMIO NOBEL - 1952 34


MAURIAC FRANCOIS NUDO DE
VIBORAS

disculpar mi chuleta ante ellos. Me ha parecido terrible el optimismo de


Huberto. Como un hombre para quien es cuestin de vida o muerte,
est seguro de que la Bolsa subir dentro de poco. Y es mi hijo. Ese
cuadragenario es hijo mo, lo s, pero no me doy cuenta. Es imposible
mirar frente a frente a esta verdad. Si sus asuntos fueran mal, sin
embargo...! Un agente de Bolsa que da tales dividendos juega y
arriesga mucho... El da en que el honor de la familia se pusiera en
juego... El honor de la familia! He aqu un dolo ante el cual yo no he
de sacrificar nada. Mi decisin ya ha sido tomada. Ser necesario
aguantar el golpe, no enternecerse. Mientras quede todava el viejo to
Fondaudge que pare los golpes, si yo no los paro...; Pero divago,
desatino... o, ms que nada, me evado del recuerdo de aquella noche
en que t, sin saberlo, destruiste nuestra felicidad.
Es extrao pensar que tal vez no hayas conservado el recuerdo.
Aquellas horas, entre tibias tinieblas, transcurridas en esta alcoba,
decidieron nuestros destinos. Cada palabra que pronunciabas los
separaba un poco ms, y t no te dabas cuenta de nada. Tu memoria,
saturada por mil recuerdos ftiles, no ha retenido nada de este
desastre. Pienso que t, que profesas la creencia en la vida eterna,
empeaste y comprometiste la ma aquella noche. Porque nuestro
primer amor me haba hecho sensible a la atmsfera de fe y adoracin
que baaba tu vida. Yo te amaba y amaba a los elementos espirituales
de tu ser. Me enterneca cuando te arrodillabas con tu largo camisn
de colegiala...
Ocupbamos esta alcoba donde escribo estas lneas. Por qu
fuimos a Clese, a casa de mi madre, despus de nuestro viaje de
bodas? Yo no haba aceptado la donacin de Clese, porque era obra

PREMIO NOBEL - 1952 35


MAURIAC FRANCOIS NUDO DE
VIBORAS

suya y estaba enamorada de ella. Record ms tarde, para alimentar


mi rencor, las circunstancias que no advert en un principio o ante las
cuales haba vuelto los ojos. En primer lugar, tu familia haba
pretextado la muerte de un to a fin de que, siguiendo las costumbres
de Bretaa, se suprimiesen las fiestas nupciales. Evidentemente, los
avergonzaba una alianza tan mediocre. El barn Philipot cont por
todas partes que su pequea cuada se haba enamorado en
BagnresdeLuchon de un muchacho encantador, de gran porvenir
y muy rico, pero de origen oscuro.
En fin deca, eso no es una familia.
Hablaba de m como si yo fuese un hijo natural. Pero por lo menos
le pareca interesante que yo no tuviese familia de la que nadie
pudiera ruborizarse. En fin, mi anciana madre era una mujer
presentable y pareca querer mantenerse en su sitio. En resumen, t
eras, por lo visto, una chiquilla mimada que hacas de tus padres lo
que te vena en gana. Y mi fortuna se anunciaba tan magnfica que los
Fondaudge podan consentir en ese matrimonio y prescindir de lo
dems.
Cuando tuve conocimiento de estos chismes, no me ensearon ms
de lo que yo conoca en el fondo. La felicidad me impeda concederles
ninguna importancia. Y he de confesar que incluso yo haba hecho un
buen negocio con ese matrimonio casi clandestino. Dnde hallar
hombres de honor entre aquella pandilla de muchachos famlicos, de
quienes yo haba sido el jefe? Mi orgullo me impeda dar los primeros
pasos entre mis enemigos de ayer. Este brillante matrimonio hubiera
hecho muy fcil el acercamiento. Pero con esta confesin me denigro
mucho para no disimular este rasgo de mi carcter: la independencia,

PREMIO NOBEL - 1952 36


MAURIAC FRANCOIS NUDO DE
VIBORAS

la inflexibilidad. No me humillo ante nadie; soy fiel a mis ideas. Sobre


este particular, mi matrimonio haba despertado en m algunos
remordimientos.
Yo haba prometido a tus padres no hacer nada para desviarte de
tus prcticas religiosas, pero slo me haba comprometido a no
afiliarme a la francmasonera. Adems, vosotros no pensabais en
ninguna otra exigencia. En aquel tiempo, la religin concerna
solamente a las mujeres. En tu mundo, el marido "acompaaba a su
mujer a misa": era la frmula establecida. Ahora bien, en Luchon te
haba probado que a m aquello no me repugnaba.
Cuando volvimos de Venecia, en septiembre del 85, tus padres
supieron hallar un pretexto para no recibirnos en su castillo de Cenon,
donde sus amigos y los de los Philipot tenan ocupadas todas las
habitaciones. Nos pareci, pues, ms ventajoso instalarnos durante un
tiempo en casa de mi madre. El recuerdo de nuestra dureza para con
ella no nos molestaba lo ms mnimo. Aceptbamos vivir a su lado en
la medida que nos pareciera cmodo.
Ella se guard mucho de jactarse. La casa era nuestra, aseguraba.
Podamos recibir a quienes quisiramos. Se empequeecera, no se la
vera en ninguna parte. Deca:
Yo s desaparecer. Y tambin: Estoy casi todo el da fuera.
En efecto, se preocupaba mucho de los viedos, las bodegas, los
gallineros y la colada. Despus de cenar, suba un momento a su
habitacin, disculpndose si nos hallaba en la sala. Llamaba antes de
entrar y hube de advertirle que no deba hacerlo. Incluso se te ofreci
para hacerse cargo de la casa, pero t no le causaste esa tristeza. Por

PREMIO NOBEL - 1952 37


MAURIAC FRANCOIS NUDO DE
VIBORAS

otra parte, no le tenas envidia alguna. Ah, tu condescendencia para


con ella! Y esa humilde gratitud que ella te tuvo!
No nos separaste de ella tanto como ella haba temido. Yo me
mostraba hasta ms afectuoso que antes de mi matrimonio. Le
asombraban nuestras risas sin ton ni son; aquel joven marido dichoso
era, sin embargo, su hijo, tan largo tiempo encerrado en s mismo y
tan duro. Pensaba que no haba sabido hacerse conmigo y que yo era
demasiado superior para ella. T reparabas el mal que ella haba
ocasionado.
Recuerdo su admiracin cuando t pintarrajeabas pantallas y
tamboriles, cuando cantabas o tocabas el piano, atrada siempre por
los mismos temas, una " romanza sin palabras" de Mendelssohn.
Algunas amigas solteras iban a verte de vez en cuando. Y t les
advertas:
Conoceris a mi suegra, un tipo magnfico, una verdadera dama
campesina como no hay dos.
T veas en ella mucho estilo. Para hablar a su servidumbre
empleaba una jerga que te pareca de muy buen tono. Incluso
mostrabas el daguerrotipo de mam a los quince aos, donde ella
apareca an con su pauelo de seda. Tenas un estribillo sobre las
viejas familias campesinas "ms nobles que muchos nobles"... Cuan
convencional fuiste en aquel tiempo! La maternidad te devolvi el
temperamento.
Retrocedo siempre ante el relato de aquella noche. Fue tan calurosa
que no tuvimos ms remedio que dejar abiertas las persianas, a pesar
de tu horror a los murcilagos. Sabamos perfectamente que era el
roce de las hojas de un tilo contra la pared de la casa, pero siempre

PREMIO NOBEL - 1952 38


MAURIAC FRANCOIS NUDO DE
VIBORAS

nos pareca que respiraba alguien en el fondo de nuestra alcoba. A


veces, el viento imitaba entre las ramas el rumor de un aguacero. La
luna, al ponerse, iluminaba el suelo y los plidos fantasmas de
nuestros vestidos diseminados por la habitacin. No oamos a la
pradera murmuradora, cuyo susurro se haba hecho silencio.
Y me dijiste:
Durmamos. Debemos dormir...
Pero en torno a nuestra lasitud rondaba una sombra. No subamos
solos desde el fondo del abismo. Y surga ese desconocido Rodolfo,
que yo despertaba en tu corazn en cuanto mis brazos se cerraban
sobre ti.
Y cuando volva a abrirlos, adivinbamos su presencia. Yo no
quera sufrir, tena miedo de sufrir. Tambin el instinto de
conservacin se manifiesta en la felicidad. Saba que no era necesario
interrogarte. Dejaba que ese nombre estallase como una burbuja en la
superficie de nuestra vida. No hice nada por arrancar del cieno lo que
dorma bajo las aguas mansas, ese principio de corrupcin, ese
ptrido secreto. Pero t, miserable, tenas necesidad de liberar con
palabras tu pasin desilusionada y hambrienta. Bast que se me
escapara una sola pregunta:
En fin, quin era ese Rodolfo?
Hay muchas cosas que hubiese debido decirte... Oh! Nada grave,
tranquilzate.
Hablabas con voz baja y precipitada. Tu cabeza no reposaba en el
hueco de mi hombro. El nfimo espacio que separaba nuestros
cuerpos yacentes se haba convertido en infranqueable.

PREMIO NOBEL - 1952 39


MAURIAC FRANCOIS NUDO DE
VIBORAS

El hijo de una austraca y de un gran industrial del Norte... Lo


conociste en Aix, donde acompaaste a tu abuela el ao anterior al de
nuestro encuentro en Luchon. Llegaba de Cambridge. No me lo
describiste, pero le atribu, de pronto, todas las gracias de que yo me
saba desprovisto. El claro de luna iluminaba sobre nuestras sbanas
mi gran mano nudosa de campesino, de cortas uas. Segn decas,
no habais hecho nada realmente malo, aunque l fuera y se mostrara
menos respetuoso que yo. Mi memoria no ha retenido nada concreto
de tus confesiones. Qu me importaban? No se trataba de esto.
Si no le hubieses amado, me hubiera consolado de una de esas
breves derrotas en las que, de un solo golpe, zozobra la pureza de un
nio. Pero me preguntaba ya:
"Cmo ha podido amarme, cuando apenas ha transcurrido un ao
de ese gran amor?"
El terror me helaba.
"Todo ha sido falso pensaba; me ha mentido; no he sido
liberado. Cmo he podido creer que era posible que me amara una
muchacha? Yo soy un hombre a quien no se ama."
Las estrellas del alba palpitaban an. Se despert un mirlo. La brisa,
cuyo rumor habamos odo entre las hojas mucho antes de sentirla
sobre nuestros cuerpos, hinchaba las cortinas y refrescaba mis ojos
como en mis tiempos felices. Y esa felicidad exista. Haba existido
diez minutos antes. Y, sin embargo, pensaba ya: "Mis tiempos
felices..."
Te hice una pregunta:
No acept nada de ti?

PREMIO NOBEL - 1952 40


MAURIAC FRANCOIS NUDO DE
VIBORAS

Recuerdo que te indignaste. Todava tengo en los odos aquella voz


especial que sacabas entonces, cuando de tu vanidad se trataba.
Naturalmente, l estaba muy entusiasmado y orgulloso de desposarse
con una Fondaudge. Pero sus padres se haban enterado de que t
habas perdido a dos hermanos, ambos desaparecidos en la
adolescencia a causa de la tuberculosis. Como tambin su salud era
frgil, aquella familia no se dej convencer.
Yo te preguntaba calmosamente. Nada hizo que te dieras cuenta de
lo que estabas a punto de destruir.
Todo esto, querido, ha sido providencial para nosotros dos
dijiste. T sabes cuan orgullosos son mis padres; un poco ridculos,
lo reconozco. Puedo confesarte que para que nuestra felicidad haya
sido posible fue necesario que ese matrimonio frustrado los hiriera en
lo vivo. No ignoras la importancia que entre los de nuestra clase se da
a la salud cuando se trata de matrimonio. Mam supona que toda la
ciudad estaba al corriente de nuestra aventura. Nadie hubiese querido
casarse conmigo. Tena la idea de que haba de quedarme para vestir
santos. Qu vida ms amarga he vivido a su lado durante varios
meses! Como si yo no hubiese tenido bastante con mi amargura!...
Haba llegado a persuadirnos, tanto a pap como a m, de que yo no
era ya "casadera".
Yo evitaba toda palabra que te hubiese hecho desconfiar. Y me
repetas que todo haba sido providencial para nuestro amor.
Te am en cuanto te vi. Habamos rezado en Lourdes antes de ir
a Luchon. Comprend, al verte, que nuestras splicas haban sido
atendidas.

PREMIO NOBEL - 1952 41


MAURIAC FRANCOIS NUDO DE
VIBORAS

No presentas la clera que despertaban en m tales palabras.


Vuestros comentarios tienen secretamente, con respecto a la religin,
una idea mucho ms alta de la que os podis imaginar y que ni
siquiera ellos mismos saben. Por qu, si no, se sentiran heridos de
que la practiquis de una forma tan baja? A no ser que parezca muy
sencillo a tus ojos pedir incluso los bienes temporales a ese Dios a
quien llamas Padre... Pero, qu importa todo esto? Se deduca de tus
palabras que tanto tu familia como t os hubieseis lanzado vidamente
sobre el primer caracol que hubierais encontrado.
Nunca, hasta ese minuto, tuve conciencia de qu modo haba sido
desproporcionado nuestro matrimonio. Fue necesario que tu madre se
volviera loca y contagiara a tu padre y a ti con su locura... Me hiciste
saber que los Philipot incluso te haban amenazado con renegar de ti
si te casabas conmigo. S, mientras nos burlbamos en Luchon de
aquel imbcil, l haba dado todos los pasos posibles para decidir a
los Fondaudge a una ruptura.
Pero yo te tena a ti, querido, y l ha perdido.
Me repetiste varias veces que, en realidad, t no lamentabas nada.
Te dejaba hablar. Contena mi aliento. Asegurabas que no hubieras
podido ser feliz con Rodolfo. Era demasiado bello. No amaba; se
dejaba amar. No importaba quin te lo hubiera quitado.
No te dabas cuenta de que tu propia voz cambiaba slo con
nombrarlo; era menos aguda, posea una especie de temblor, de
arrullo, como si antiguos suspiros permanecieran en suspenso dentro
de tu pecho y bastase el solo nombre de Rodolfo para liberarlos.
El no te hubiese hecho feliz porque era bello, encantador y querido.
Esto significaba que yo sera tu alegra gracias a mi ingrato semblante,

PREMIO NOBEL - 1952 42


MAURIAC FRANCOIS NUDO DE
VIBORAS

a esa insociabilidad que alejaba los corazones. Segn t decas, l


haba adquirido los ademanes de los insoportables muchachos que
han estudiado en Cambridge y que han hecho suyos los modales
ingleses... Preferas a un marido incapaz de elegir la tela de un traje,
de anudar una corbata; que aborreca los deportes y que no
practicaba esa distinguida frivolidad, ese arte de eludir las
conversaciones importantes, las confesiones, las declaraciones, esa
ciencia de vivir dichoso y con gracia? No; te habas fijado en aquel
desgraciado porque se encontraba all aquel ao en que tu madre,
ante la edad que se pasaba, se haba convencido de que t no eras
"casadera". Porque no queras ni podas continuar soltera seis meses
ms; haba suficiente dinero para que eso fuese una excusa plausible
a los ojos del mundo...
Contena mi respiracin anhelante, apretaba los puos y me morda
el labio inferior. Cuando esto me horroriza hoy, hasta el punto de no
poder soportar ms a mi corazn ni a mi cuerpo, pienso en aquel
muchacho de 1885, en aquel esposo de veintitrs aos, con los
brazos cruzados sobre el pecho y que ahogaba con rabia su joven
amor.
Me estremec. Te diste cuenta y te interrumpiste.
Tienes fro, Luis?
Te contest diciendo que slo haba sido un escalofro.
No ests celoso, verdad? Sera demasiado estpido...
No ment al jurarte que no haba en m la menor huella de celos.
Cmo hubieras comprendido que el drama se desarrollaba ms all
de este sentimiento?

PREMIO NOBEL - 1952 43


MAURIAC FRANCOIS NUDO DE
VIBORAS

Lejos de darte cuenta de cuan profundamente haba sido herido, te


inquiet, sin embargo, mi silencio. Tu mano busc mi frente en la
oscuridad, acarici mi rostro. A pesar de que no lo haba mojado
ninguna lgrima, tal vez esa mano no reconociera los trazos familiares
en mi endurecido semblante de mandbulas apretadas. Tuviste miedo.
Para encender la buja te inclinaste a medias sobre m; no podas
encender la cerilla. Yo me ahogaba bajo tu cuerpo odioso.
Qu tienes? Ya te lo he contado todo. Me das miedo.
Fing asombrarme. Te asegur que no haba nada que pudiese
preocuparte.
Qu tonto eres asustndome, querido! Apago. Voy a dormir.
No hablaste ms. Contemplaba el nacimiento de aquel nuevo da,
de aquel da de mi nueva vida. Las golondrinas gritaban en los
tejados. Un hombre cruzaba el patio arrastrando los zuecos. Todo lo
que escucho ahora, desde hace cuarenta y cinco aos, lo escuchaba
entonces: los gallos, las campanas, un tren de mercancas al cruzar el
puente... Y todo lo que respiraba lo respiro an: ese perfume que amo,
ese olor de cenizas que trae el viento por la parte del mar, desde los
eriales incendiados. De pronto, me incorpor a medias.
Isa, la noche en que lloraste, la noche en que nos hallbamos
sentados en un recodo de Superbagnres, lloraste por l?
Como no me contestabas, cog tu brazo, que retiraste con gruido
casi animal. Te volviste de espaldas. Dormas bajo tus largos cabellos.
Al sentir el frescor del alba, echaste las sbanas en desorden sobre tu
cuerpo encogido, aovillado, como duermen los animales jvenes. Por
qu despertarte de ese sueo de nio? Lo que yo quera saber por ti
misma, no lo saba ya?

PREMIO NOBEL - 1952 44


MAURIAC FRANCOIS NUDO DE
VIBORAS

Me levant sin ruido. Fui descalzo hasta el espejo del armario,


donde me contempl como si hubiese sido otro, o, mejor dicho, como
si hubiera vuelto a m mismo: el hombre a quien no haban amado,
aquel por quien nadie en el mundo haba sufrido. Tuve lstima de mi
juventud; mi gruesa mano de campesino resbal a lo largo de mi
mejilla sin afeitar, ya ensombrecida por una barba dura de rojizos
reflejos.
Me vest en silencio y baj al jardn. Mam estaba entre los rosales.
Se levantaba antes que la servidumbre para airear la casa. Me dijo al
verme:
Quieres aprovecharte del fresco, verdad? Y aadi,
mostrndome la niebla que cubra toda la llanura: Hoy ser un da
de bochorno. A las ocho lo cerrar todo.
La bes con mayor ternura que de costumbre. Y ella murmur en
voz baja:
Querido...
Mi corazn te asombra que yo hable de mi corazn, verdad?,
mi corazn estaba a punto de partirse en pedazos. A mis labios
acudieron unas palabras trmulas... Por dnde empezar? Qu
habra comprendido ella? El silencio es un medio fcil al cual sucumbo
siempre.
Fui hasta la terraza. Endebles rboles frutales se dibujaban
vagamente por encima de las cepas. La cumbre de las colinas
levantaba la niebla, desgarrndola. De la bruma naca un campanario;
luego, la iglesia, a su vez, emerga como un cuerpo vivo. Y a pesar de
que t supones que jams he comprendido todas estas cosas..., me
daba cuenta, no obstante, en ese minuto, de que una criatura tan

PREMIO NOBEL - 1952 45


MAURIAC FRANCOIS NUDO DE
VIBORAS

desolada como yo lo estaba puede buscar la razn, el sentido de su


derrota; que es posible que esa derrota encierre un significado, que
los acontecimientos, sobre todo en el orden del corazn, sean quiz
mensajeros cuyo secreto hay que interpretar... S, yo he sido capaz,
en ciertas horas de mi vida, de entrever las cosas que hubieran debido
acercarme a ti.
Sin embargo, todo esto no fue aquella maana sino la emocin de
un instante. Me veo an dirigindome a la casa. No eran todava las
ocho y ya calentaba el sol. Se te vea a travs de la ventana, con la
cabeza inclinada, recogindote los cabellos con una mano y
cepillndolos con la otra. No me veas. Durante un momento
permanec con la cabeza levantada, mirndote, posedo de un
aborrecimiento cuyo amargo sabor creo percibir todava al cabo de
tantos aos.
Corr hasta mi escritorio y abr la gaveta cerrada con llave. De ella
saqu un pauelo arrugado, el mismo que haba servido para enjugar
tus lgrimas aquella noche en Superbagnres y que, idiota de m,
haba apretado contra mi pecho. Le at una piedra, como si hubiera
sido un perro vivo y hubiese querido ahogarlo, y lo lanc a esa charca
que en nuestra casa llamamos gouttiu.

Captulo quinto

PREMIO NOBEL - 1952 46


MAURIAC FRANCOIS NUDO DE
VIBORAS

Entonces se inici la era del gran silencio que, al cabo de cuarenta


aos, apenas si ha sido roto. Nada se exterioriz de este
derrumbamiento. Todo continu como en mis tiempos felices. No
permanecimos menos unidos en la carne, pero el fantasma de Rodolfo
no naci ms de nuestros abrazos y t no pronunciaste ms aquel
nombre aborrecido. Haba acudido a tu llamada, haba rondado en
torno a nuestro lecho y haba dado trmino a su obra de destruccin.
Ya no quedaba ms que callar y aguardar la larga continuidad de los
efectos y el encadenamiento de las consecuencias.
Tal vez comprendieras el error que habas cometido hablando. No
creas que esto fuese muy grave, sino, simplemente, que lo ms
acertado era desterrar aquel nombre de nuestras conversaciones. No
s si te diste cuenta de que nosotros ya no hablbamos por la noche
como antes. Haban terminado nuestras conversaciones
interminables. No hablbamos de nada que no hubiese sido
concertado previamente. Tanto t como yo nos mantenamos alerta.
Me despertaba a medianoche, me despertaba mi sufrimiento. Yo
estaba unido a ti como el zorro al cepo. Imaginaba las conversaciones
que hubisemos tenido si yo te hubiera sacudido brutalmente,
precipitndote fuera del lecho:
"No, yo no te he mentido habras exclamado, puesto que te
amaba."
"S, como un mal menor, y porque siempre es fcil poseer el recurso
carnal, que no significa nada, para hacer creer al otro que se le quiere.
Yo no era un monstruo. La primera muchacha que me hubiese amado
habra hecho de m lo que hubiera querido."
Algunas veces gema en la oscuridad, y t no te despertabas.

PREMIO NOBEL - 1952 47


MAURIAC FRANCOIS NUDO DE
VIBORAS

Tu primer embarazo hizo, por otra parte, que toda explicacin fuera
intil y cambi poco a poco nuestras relaciones. Se manifest antes
de la vendimia. Volvimos a la ciudad; pero tuviste un aborto y hubiste
de guardar cama durante varias semanas. En primavera quedaste de
nuevo encinta. Fue necesario cuidarte mucho. Entonces comenzaron
aquellos aos de gestaciones, de accidentes y partos, que me
proporcionaron numerosos pretextos para alejarme de ti. Yo me
entregaba a una vida de secretos desrdenes, muy secretos, porque
comenzaba a pleitear mucho; estaba siempre "en mis cosas", como
deca mam, y se trataba de mi prestigio. Tena mis horas y mis
costumbres. La vida en una ciudad de provincia desarrolla en los
licenciosos la astucia del cazador. Tranquilzate, Isa; te har gracia de
lo que te horroriza. No asusta ninguna pintura de este infierno adonde
yo descenda casi a diario. T me lanzaste a l; t, que de l me
habas sacado.
De ser yo menos prudente, te hubiera deslumbrado. Desde el
nacimiento de Huberto traicionaste tu verdadera naturaleza: eras
madre, nada ms que madre. Tu atencin se apart de m. Yo no
contaba. Literalmente, era cierto que no tenas ojos ms que para los
nios. Yo haba realizado al fecundarte lo que esperabas de m.
Mientras nuestros hijos fueron larvas y no me interes por ellos, no
pudo nacer entre nosotros ningn conflicto. No volvamos a
encontrarnos ms que en esos actos rituales donde los cuerpos obran
por costumbre, cuando un hombre y una mujer estn a mil leguas de
su propia carne.

PREMIO NOBEL - 1952 48


MAURIAC FRANCOIS NUDO DE
VIBORAS

No te dabas cuenta de que exista, excepto cuando me veas en


torno a los nios. Y no comenzaste a odiarme hasta que pretend
ejercer derechos sobre ellos.
Regocjate con la confesin que me atrevo a hacerte: no me
impulsaba el instinto paterno. Me dio celos muy pronto esa pasin que
haban despertado en ti. S, he intentado quitrtelos para castigarte.
Ech mano de importantes razones; pona por delante la exigencia del
deber. Yo no quera que una santurrona falsease el espritu de mis
hijos. Tales eran las razones que yo daba. Pero precisamente se
trataba de esto.
Saldr alguna vez de esta historia? La he comenzado para ti, y ya
me parece inverosmil que puedas seguirme mucho tiempo. En el
fondo, escribo para m mismo. Como viejo abogado, ordeno los autos,
clasifico las piezas de mi vida, de este proceso perdido. Esas
campanas... Maana empieza la Pascua. Te he prometido bajar en
honor del santo da.
Los nios se quejan de que no te ven me dijiste esta maana.
Nuestra hija Genoveva estaba a tu lado, de pie, cerca de mi lecho.
Saliste para que nos quedsemos solos ella y yo. Tena algo que
pedirme. Os haba odo murmurar en el pasillo:
Es mejor que seas t la que hable primero decas a Genoveva.
Con seguridad que se trata de su yerno, del guapo Phili. Me he
vuelto muy prctico en cambiar de conversacin para impedir que la
cuestin se plantee. Genoveva sali sin que pudiera decirme nada. Yo
saba ya lo que ella quera. Lo o das atrs, cuando la ventana del
saln estaba abierta bajo la ma; no hice ms que inclinarme un poco.
Se trataba de adelantar las cantidades que necesitaba Phili para

PREMIO NOBEL - 1952 49


MAURIAC FRANCOIS NUDO DE
VIBORAS

intervenir en un negocio de cambio y bolsa. Sin duda, una inversin


como otra... Como si yo no supiera nada de esto, como si ahora no
fuera necesario guardar el dinero bajo llave... Si supieran todo lo que
hice el mes pasado, presintiendo la baja...
Todos han salido para asistir a vsperas. Las Pascuas han vaciado
las casas y los campos. Me he quedado solo, viejo Fausto apartado de
la alegra del mundo por la horrible vejez. Ellos no saben lo que es
esto. Durante el almuerzo han estado pendientes de recoger lo que
mis labios decan de la Bolsa, de los negocios. Hablaba sobre todo
para Huberto, para que no hiciera nada, si todava estaba a tiempo.
Con qu ansiedad me escuchaba!... He aqu a alguien que no
esconde su juego! Dejaba vaco el plato que t llenabas con esa
obstinacin de las pobres madres que ven a sus hijos devorados por
una inquietud y quieren hacerles comer a la fuerza, como si esto lo
resolviera todo. Y l te regaaba, como en otro tiempo haba yo
gruido a mi madre.
Y con qu cuidado llena mi vaso el joven Phili! Y qu falso inters
el de su mujer, la pequea Janine!
Abuelo, no debiera usted fumar. Incluso un solo cigarro es
demasiado. Est usted seguro de que no se ha engaado, de que es
caf sin cafena?
La pobre pequea es una mala actriz y sus palabras suenan a falso.
Su voz, la emisin de su voz, la entrega enteramente. Tambin t, de
joven, eras afectada. Pero desde tu primer embarazo cambiaste
radicalmente. Janine ser hasta la muerte una dama al corriente de
todo, repetir lo que ha odo decir y le ha parecido distinguido, citar
opiniones sobre todas las cosas y no comprender nada de nada.

PREMIO NOBEL - 1952 50


MAURIAC FRANCOIS NUDO DE
VIBORAS

Cmo Phili, tan natural, un verdadero perro, puede vivir al lado de


esa pequea idiota? Pero no; todo es falso en ella, excepto su pasin.
Es mala actriz porque nada tiene importancia a sus ojos, nada existe
fuera de su amor.
Despus de almorzar nos sentamos todos en la escalinata. Janine y
Phili contemplaban a Genoveva, su madre, con una actitud de splica.
Y, a su vez, ella se volva a ti. T habas negado con un ademn
imperceptible. Entonces, Genoveva se levant y me dijo:
Pap, quieres dar una vuelta conmigo?
De qu forma os asusto a todos! Sent lstima de ella. Aunque en
principio estaba dispuesto a no moverme, me levant y me apoy en
su brazo. Habamos dado la vuelta al prado. Desde la escalinata nos
observaba el resto de la familia. De pronto entr en materia.
Quisiera hablarte de Phili.
Temblaba. Es horrible asustar a nuestros hijos. Pero, crees t que
a los sesenta aos se est desprovisto de un aire implacable? A esa
edad no cambiar ms la expresin de los rasgos. Y el alma se
desalienta cuando no puede exteriorizarse... Genoveva se quitaba de
encima apresuradamente todo cuanto haba preparado. Se trataba del
negocio de su yerno. Insisti en aquello que sin duda alguna poda
molestarme; en su opinin, la ociosidad de Phili comprometa el
porvenir de su hogar. Phili haba comenzado a llevar una vida
desarreglada. Yo le contest que, para un muchacho como su yerno,
ese "negocio" no servira ms que para facilitar sus subterfugios. Ella
le defendi. Todos estaban encantados con Phili.
No hay por qu ser ms severo con l de lo que es Janine.

PREMIO NOBEL - 1952 51


MAURIAC FRANCOIS NUDO DE
VIBORAS

Yo protest diciendo que ni le juzgaba ni le condenaba. La carrera


amorosa de aquel caballero no me interesaba lo ms mnimo.
Acaso se interesa por m? Por qu he de interesarme por l?
Te admira mucho...
Esta imprudente mentira me sirvi para dar rienda suelta a lo que
tena reservado.
Esto no impide, hija ma, que tu Phili me llame "viejo cocodrilo".
No protestes; lo he odo a espaldas mas unas cuantas veces; no lo
desmiento: soy un cocodrilo y continuar sindolo. No hay nada que
esperar de un viejo cocodrilo, nada, excepto su muerte. E incluso la
muerte tuve la imprudencia de aadir puede todava hacer de las
suyas.
(Cunto lamento haber dicho esto, haber puesto sobre aviso!)
Genoveva, aterrada, protestaba, imaginndose que yo daba gran
importancia a la injuria de este mote. Lo que odio es la juventud de
Phili. Cmo hubiese imaginado ella lo que representa, a ojos de un
anciano aborrecido y desesperado, ese muchacho triunfante, ahito
desde la adolescencia de todo aquello que yo no he gustado una sola
vez en medio siglo de vida? Detesto, odio a los jvenes. Pero a se
ms que a ningn otro. Del mismo modo que un gato entra
silenciosamente a travs de la ventana, ha penetrado en mi casa con
felinos pasos, atrado por el olor. Mi nieta no aportaba ms que una
muy linda dote, pero, en cambio, tena magnficas "esperanzas" Las
esperanzas de nuestros hijos! Para alcanzarlas habrn de pasar sobre
nuestros cuerpos.
Como Genoveva sollozaba, enjugndose las lgrimas, le dije con
tono insinuante:

PREMIO NOBEL - 1952 52


MAURIAC FRANCOIS NUDO DE
VIBORAS

En fin, t tienes un marido, un marido que vive del ron. Ese buen
Alfredo no tiene que preocuparse ms de buscarle una posicin a su
yerno. Por qu haba yo de ser ms generoso que vosotros mismos?
Cambi de tono para hablarme del pobre Alfredo. Qu desdn, qu
disgusto! Segn ella, era un timorato que reduca cada da ms la cifra
de sus negocios. En aquella casa, poco antes tan importante, no haba
en la actualidad plaza para dos.
La felicit por tener un marido de esta especie. Cuando se acerca la
tempestad hay que recoger velas. El porvenir era para aquellos que,
como Alfredo, vean poco. Hoy da, la falta de talla es la primera
cualidad en los negocios. Crey que me burlaba, aun cuando sta
fuera una idea arraigada en m; en m, que guardo dinero bajo llave y
que no correra ni siquiera el riesgo de la Caja de Ahorros.
Volvimos hacia la casa. Genoveva no se atreva a decir nada ms.
Yo no me apoyaba ya en su brazo. La familia, sentada en corro, nos
vio llegar y, sin duda alguna, interpret los signos nefastos.
Evidentemente, nuestro regreso interrumpi una discusin entre la
familia de Huberto y la de Genoveva. Oh, la magnfica batalla en
torno a mi dinero escondido, mientras no consintiera en abrir la mano!
Slo Phili estaba de pie. El viento agitaba sus rebeldes cabellos. Su
camisa de mangas cortas estaba desabrochada. Me horrorizan estos
muchachos de ahora, estas chicas atlticas. Sus mejillas de nio
enrojecieron cuando a la estpida pregunta de Janine:
"Bien. Habis chismorreado?", yo contest dulcemente: Hemos
hablado de un viejo cocodrilo...
Una vez ms: no es esta injuria el motivo de mi odio. Ellos no saben
lo que es la vejez. Vosotros no podis imaginar este suplicio: no haber

PREMIO NOBEL - 1952 53


MAURIAC FRANCOIS NUDO DE
VIBORAS

tenido nada de la vida y no esperar nada de la muerte. Que no haya


nada al otro lado del mundo, que no exista explicacin alguna, que la
palabra del enigma no nos sea revelada jams... Pero t, t no has
sufrido lo que he sufrido yo; no sufrirs lo que yo sufro. Los hijos no
esperan tu muerte. Te quieren a su manera; te tienen cario.
Inmediatamente se han puesto de tu parte. Yo los amaba. Genoveva,
esa gruesa mujer de cuarenta aos, que quera arrancarme en
seguida cuatrocientos billetes de mil para su lindo yerno, me hace
recordar a aquella muchacha que saltaba sobre mis rodillas. En
cuanto la veas en mis brazos, la llamabas... Pero no llegar nunca al
final de esta confesin si contino mezclando lo presente con lo
pasado. Quiero esforzarme en proceder con un poco de orden.

Captulo sexto

No creo haberte odiado desde el primer ao que sigui a aquella


malhadada noche. Mi aborrecimiento ha nacido poco a poco, a medida
que era para m ms claro ese percatarme de tu indiferencia hacia m
y de que no exista otra cosa para ti que esos pequeos seres que
geman, gritaban y tenan hambre. No te habas dado cuenta de que,
no habiendo cumplido an mis treinta aos, me haba convertido en un
civilista abrumado de trabajo y era saludado ya como un joven
maestro en ese foro, el ms ilustre de Francia despus del de Pars. A
partir del asunto Villenave (1893), me revel tambin como un gran

PREMIO NOBEL - 1952 54


MAURIAC FRANCOIS NUDO DE
VIBORAS

criminalista (es muy difcil despuntar en estas dos especialidades de la


abogaca), y t fuiste la nica persona que no se dio cuenta del
universal renombre que haba logrado con mi carrera.
Tambin en ese ao se convirti nuestro desacuerdo en guerra
abierta.
Ese famoso asunto Villenave consagr mi triunfo, pero apret el
dogal que me ahogaba; tal vez me hubiera proporcionado alguna
esperanza, pero me facilit la prueba de que yo no exista a tus ojos.
Los Villenave recuerdas tan slo su historia?, al cabo de
veinte aos de matrimonio, se amaban con un amor que se haba
hecho proverbial. Se deca: "unidos como los Villenave". Vivan con su
nico hijo, un muchacho de quince aos, en el castillo de Ornon, a las
puertas de la ciudad; reciban a poca gente, porque se bastaban a s
solos.
Un amor como slo se ve en las novelas deca tu madre, con
una de esas frases hechas de las cuales Genoveva haba heredado el
secreto.
Jurara que has olvidado completamente ese drama. Si te lo cuento
te burlars de m, como cuando recordaba, de sobremesa, mis
exmenes y mis oposiciones..., pero tanto peor. Una maana, el
criado que se cuidaba del piso oy, procedentes del primer piso, el
ruido de un disparo de revlver y un grito de angustia. Ech a correr
escaleras arriba. La habitacin de sus amos estaba cerrada con llave.
Oy unas palabras pronunciadas en voz baja, un sordo alboroto y
unos pasos precipitados en el tocador. Al cabo de un instante, como
no haba cesado de mover el picaporte, se abri la puerta. Villenave
se hallaba sobre el lecho, en mangas de camisa y cubierto de sangre.

PREMIO NOBEL - 1952 55


MAURIAC FRANCOIS NUDO DE
VIBORAS

Madame Villenave, con los cabellos en desorden, vestida con una


bata, se hallaba al pie del lecho con un revlver en la mano. Deca:
He disparado sobre el seor Villenave. Avise en seguida a un
mdico, al cirujano y al comisario de polica. No me mover de aqu.
No pude obtener de ella ms que esta confesin: "He disparado
sobre mi marido", lo que fue confirmado por el seor Villenave en
cuanto se hall en disposicin de hablar. Incluso l se neg a hacer
otra informacin.
La acusada no quiso elegir abogado. Yerno de uno de sus amigos,
fui nombrado de oficio para su defensa; pero en mis diarias visitas a la
crcel no pude conseguir lo ms mnimo de aquella obstinada mujer.
Las ms absurdas historias corran por la ciudad con respecto a
ella. En cuanto a m, no dud de su inocencia desde el primer da. Ella
haba aceptado toda la responsabilidad, y el marido, que la amaba,
toleraba la acusacin que ella se haca. Ah, el olfato de los hombres
que no son amados para descubrir la pasin en otro! Aquella mujer se
hallaba enteramente poseda por el amor conyugal. No haba
disparado sobre su marido. Le haba amparado con su cuerpo para
defenderle de algn amante desengaado? Nadie haba entrado en la
casa desde la vspera. No haba amistad alguna que frecuentase
aquella casa... En fin, no voy ahora a contarte esta vieja historia.
Hasta la maana del da en que deba actuar ante el tribunal decid
mantenerme en una actitud negativa y demostrar solamente que la
seora Villenave no poda haber cometido el crimen de que se le
acusaba. Y en el ltimo minuto, ante la declaracin del joven Yves, su
hijo, o, mejor dicho (porque la declaracin fue insignificante y no
aport luz al esclarecimiento del hecho), ante la mirada suplicante e

PREMIO NOBEL - 1952 56


MAURIAC FRANCOIS NUDO DE
VIBORAS

imperiosa de su madre hasta el momento en que el hijo abandon el


lugar destinado a los testigos, y la especie de consuelo que ella
demostr entonces, se desgarr sbitamente el velo: denunci al hijo,
a aquel adolescente enfermo, celoso de su padre demasiado amado.
Con apasionada lgica, llev a cabo aquella improvisacin, hoy
famosa, en la que, segn confiesa, el profesor F. ha hallado el
fundamento esencial de su sistema y ha renovado, a la vez, la
psicologa de la adolescencia y la teraputica de los neurticos.
Si echo mano de este recuerdo, mi querida Isa, no es porque cedo a
la esperanza de suscitar, al cabo de cuarenta aos, una admiracin
que t no sentiste en el momento de mi triunfo, cuando los peridicos
de ambos mundos publicaron mi fotografa. Pero al mismo tiempo que
tu indiferencia en esa hora solemne de mi carrera me daba la medida
de mi abandono y mi soledad, durante semanas tuve ante mis ojos,
entre los cuatro muros de una celda, a aquella mujer que se
sacrificaba, ms que por salvar a su propio hijo, para salvar al hijo de
su marido, al heredero de su nombre. Era l, la vctima, quien le haba
suplicado:
Acsate.
Y ella haba llevado su amor hasta el extremo de hacer creer al
mundo que era una criminal, que ella era la asesina del nico ser a
quien amaba. La haba impulsado el amor conyugal, no el amor
materno... (Y los hechos lo han demostrado: se ha separado de su hijo
y bajo diversos pretextos ha vivido siempre alejada de l). Yo hubiera
podido ser un hombre amado como Villenave. Tambin a l le vi
muchas veces durante el proceso. Qu posea ms que yo? Era muy
bello, de buena familia, sin duda, pero no deba de ser muy inteligente.

PREMIO NOBEL - 1952 57


MAURIAC FRANCOIS NUDO DE
VIBORAS

Su actitud hostil hacia m, despus del proceso, lo ha demostrado


sobradamente. Y yo, yo posea una especie de genio. Si en aquel
momento hubiese tenido a una mujer que me hubiera amado, hasta
dnde hubiese podido llegar? Uno solo no puede conservar la fe en s
mismo. Es necesario que poseamos un testigo de nuestra fuerza;
alguien que seale los golpes, que lleve la cuenta de los puntos, que
nos corone en el da de la recompensa, como en otro tiempo, cuando
en la distribucin de premios, cargado de libros, buscaba entre la
gente los ojos de mi madre y, al son de una msica militar, depositaba
ella los laureles de oro sobre mi tierna cabeza pelada.
En la poca del asunto Villenave, mi madre comenz a apagarse.
Me di cuenta poco a poco. El inters que tena por un gozque negro,
que ladraba furiosamente en cuanto yo me acercaba, fue el primer
signo de su decadencia. Apenas se hablaba en cada visita de otra
cosa que de este animal. Y ella no escuchaba lo que yo le contaba de
m.
Por otra parte, mi madre no hubiera podido reemplazar el amor que
me hubiese salvado en esa cada de mi existencia. Me haba legado
su vicio de amar demasiado al dinero; tena esta pasin en la sangre.
Hubiera hecho uso de todos sus esfuerzos para mantenerme en una
profesin donde, como ella deca, "ganase mucho". Cuando me atrajo
la literatura, cuando fui solicitado por los peridicos y las grandes
revistas, cuando los partidos de izquierda me ofrecieron una
candidatura en La Bastide el que me reemplaz fue elegido sin
dificultad, resist a mi ambicin porque no quera renunciar a "ganar
mucho".

PREMIO NOBEL - 1952 58


MAURIAC FRANCOIS NUDO DE
VIBORAS

Tambin ste era tu deseo, y me habas dado a entender que no


abandonaras la provincia. Una mujer que me hubiese amado hubiera
deseado mi gloria. Me habra enseado que el arte de vivir consiste en
sacrificar una baja pasin por una ms alta. Los periodistas imbciles,
que aparentan indignarse porque tal o cual abogado se aprovecha de
ser diputado o ministro para buscar algunas provechosas minutas,
procederan mejor admirando la conducta de aquellos que han sabido
establecer entre sus pasiones una jerarqua inteligente, y que han
preferido la gloria poltica a los asuntos ms beneficiosos. El defecto
de que t me hubieras curado, si me hubieses querido, era el de no
colocar nada por encima del beneficio inmediato, de ser incapaz de
dejar la pequea y mediocre presa de los honorarios por la sombra del
poder, porque no hay sombra sin realidad: la misma sombra es una
realidad. Pero, bah! Yo no tena ms que el consuelo de "ganar
mucho", como el tendero de la esquina.
He aqu lo que me queda: cuanto he ganado a lo largo de esos aos
horribles, ese dinero del cual tenis la locura de querer despojarme.
Ah! Incluso la idea misma segn la cual gozaris de l a mi muerte
me es insoportable. Ya te he dicho al empezar que, al principio, haba
tomado mis disposiciones para que no os quedara nada. Te he dado a
entender que haba renunciado a esta venganza... Pero era
desconocer ese movimiento de marea que es el odio en mi corazn. Y
cuanto ms se aleja y me conmuevo... Pero vuelve, y me anega esa
oleada cenagosa.
Ahora, despus de estas Pascuas, despus de esta ofensiva
encaminada a despojarme en provecho de vuestro Phili, y cuando he
vuelto a ver completa a esa jaura familiar sentada en corro ante la

PREMIO NOBEL - 1952 59


MAURIAC FRANCOIS NUDO DE
VIBORAS

puerta y espindome, me obsesionan las particiones, esas particiones


que os lanzarn a unos contra otros; porque vosotros os pelearis
como perros en torno a mis tierras y a mis valores. Las tierras sern
vuestras, pero los valores no existen. Aqullos de que os he hablado
al principio de estas pginas los vend la semana pasada a su ms
alta cotizacin. Ahora han comenzado a bajar. Todos los buques
zozobran cuando los abandono; no me engao jams. Los millones
lquidos los tendris tambin; los tendris si yo quiero. Hay das en
que decido que no encontris un cntimo.
Oigo vuestro rebao cuchicheando al subir por la escalera. Os
detenis; hablis sin temor de que me despierte se da por sentado
que soy sordo; veo bajo la puerta el resplandor de vuestras bujas.
Reconozco la voz de falsete de Phili dirase que aun la est
cambiando y, de pronto, las risas ahogadas, los cloqueos de las
mujeres. T les regaas, les dices:
Os aseguro que no duerme...
Te acercas a mi puerta y escuchas; miras por el ojo de la cerradura;
mi lmpara me denuncia. Te vuelves a la jaura. Seguramente les
dices, susurrando:
Aun est despierto; os escucha...
Y se alejan todos, andando de puntillas. Crujen los peldaos de la
escalera. Una a una se cierran las puertas. En la noche de Pascua, la
casa se ha llenado de parejas. Y yo podra ser el tronco vivo de esas
jvenes ramas. La mayor parte de los padres son amados. T eres mi
enemiga, y mis hijos se han pasado al enemigo.
Hay que afrontar esta guerra. No tengo fuerzas para escribir. Y, sin
embargo, no quiero acostarme, tenderme, ni cuando el estado de mi

PREMIO NOBEL - 1952 60


MAURIAC FRANCOIS NUDO DE
VIBORAS

corazn lo requiere. A mi edad, el sueo atrae la atencin de la


muerte; y es preciso no parecer muerto. Mientras permanezco de pie,
parece como si ella no pudiese venir. Acaso lo que ms temo es la
angustia fsica, la angustia del ltimo estertor? No, es que la muerte es
lo que no existe, lo que no se puede expresar ms que por signos.

Captulo sptimo

Mientras nuestros tres hijos permanecieron en el limbo de la primera


infancia, se mantuvo velada nuestra enemistad; la atmsfera era
pesada en nuestra casa. Tu indiferencia hacia m, tu despego por todo
lo que me concerna, te impedan sufrir y sentirla. Adems, yo no
estaba presente. Almorzaba solo, a las once, para llegar al Palacio de
Justicia antes del medioda. Mis asuntos requeran toda mi atencin, y
t ya sabes en qu gastaba el poco tiempo de que poda disponer en
familia. Por qu esa intemperancia horriblemente sencilla, despojada
de todo lo que, por costumbre, le sirve de excusa, reducida a su puro
horror, sin sombra de sentimiento, sin la ms pequea y falsa
apariencia de ternura? Yo hubiera podido hallar satisfaccin en esas
aventuras que el mundo admira. Un abogado de mi edad, no hubiese
podido conocer, acaso, ciertas insinuaciones? Prescindiendo del
hombre de negocios, muchas mujeres jvenes habran deseado
excitar al hombre... Pero yo haba perdido la fe en las criaturas, o, ms
que nada, en mi poder de gustar a alguna de ellas. A simple vista

PREMIO NOBEL - 1952 61


MAURIAC FRANCOIS NUDO DE
VIBORAS

descubra el inters que animaba a aquellas cuya complicidad senta y


cuya llamada no dejaba de advertir. La idea preconcebida de que
todas buscaban el procedimiento de asegurarse una posicin helaba
mis sentimientos. Por qu no confesar que a la certidumbre trgica
de ser una persona a quien no se ama se aada la desconfianza del
rico que le asusta ser engaado y teme que le exploten? Yo te haba
"pensionado" ya, y me conocas demasiado para esperar un cntimo
ms de la suma fijada. Por otra parte, sta estaba ya bien redondeada
y nunca sobrepasabas su cifra. Por este lado no senta temor alguno.
Pero, las dems mujeres! Yo era de esos imbciles que se
convencen de que existen, por una parte, las amantes desinteresadas
y, por otra, las taimadas que no buscan ms que dinero. Como si en la
mayor parte de las mujeres la inclinacin amorosa no se diera la mano
con la necesidad de ser sostenidas, protegidas y mimadas... A los
sesenta y ocho aos veo de nuevo, con una lucidez que en
determinadas horas me hara aullar, todo lo que he rechazado, no por
virtud, sino por desconfianza y roera. Las nicas relaciones
esbozadas se torcan bruscamente, sea porque mi receloso espritu
interpretase mal la ms inocente demanda, sea porque me hicieran
odioso esas manas que t conoces demasiado bien; esas discusiones
en el restaurante o con los cocheros cuando se trataba de propinas.
Me gusta saber de antemano lo que debo pagar. Me gusta que todo
tenga su tarifa. Me atrevera a confesar esta vergenza? Lo que ms
me seduca en mis aventuras era, tal vez, que fuesen a precio fijo.
Pero en un hombre as, qu nexo podra subsistir entre el deseo del
corazn y el placer? Nunca supuse que los deseos del corazn
pudieran satisfacerse; los ahogaba apenas nacidos. Me haba

PREMIO NOBEL - 1952 62


MAURIAC FRANCOIS NUDO DE
VIBORAS

convertido en un maestro en el arte de destruir todo sentimiento en


ese minuto exacto en que la voluntad desempea un papel decisivo en
el amor, cuando, al borde de la pasin, nos hallamos an en libertad
de abandonarla o lanzarnos a ella. Me inclinaba por lo ms sencillo,
por lo que se obtiene mediante una tarifa convenida. No me gusta que
se me saque el dinero, pero pago lo que debo. Criticis mi avaricia,
pero esto no impide que no me guste tener deudas; lo pago todo al
contado. Mis proveedores lo saben y me bendicen. No puedo soportar
la idea de dejar a deber la menor suma. As he comprendido "el amor":
dando, dando... Qu asco!
No, yo convengo el precio; me enlodo a m mismo; he amado, y tal
vez haya sido amado... En 1909, en el atardecer de mi juventud...
Por qu pasar en silencio esta aventura? T la has conocido, supiste
acordarte de ella el da en que me obligaste a concretar mi actitud.
Yo haba salvado a aquella pequea institutriz; la perseguan por
infanticidio. Primero, ella se me entreg por gratitud; despus... S, s,
yo conoc el amor aquel ao; mi insaciabilidad hizo que se perdiera
todo. No era mucho mantenerla en la penuria, casi en la miseria; era
necesario que estuviese siempre a mi disposicin, que no viese a
nadie, que pudiera tomarla, dejarla, volverla a ver, segn mi capricho y
durante mis ratos de ocio. Era un objeto mo. Mi afn de poseer, de
usar y abusar se extiende a los seres humanos. Hubiera necesitado
esclavos. Una sola vez cre haber hallado a esa vctima en la medida
de mis exigencias. Vigilaba hasta sus miradas... Pero he olvidado mi
promesa de no entretenerte con estas cosas. Se fue a Pars; no poda
mas.

PREMIO NOBEL - 1952 63


MAURIAC FRANCOIS NUDO DE
VIBORAS

Si slo furamos nosotros los que no te comprenden me has


repetido con frecuencia, pero todos te temen y te huyen, Luis. Ya lo
ves.
Ya lo vea... En el Palacio de Justicia he sido siempre un solitario.
Me eligieron lo ms tarde que les fue posible para la Junta del Colegio
de Abogados. Despus de haberme precedido tanto cretino, yo no
deseaba el decanato. En el fondo, lo he deseado alguna vez? Me
hubiese visto obligado a figurar, a recibir. Son honores que cuestan
muy caros; no vale la pena. T s que lo queras, lo deseabas por los
nios. Jams has querido nada por m mismo.
Hazlo por los nios...
El ao que sigui a nuestro matrimonio sufri tu padre su primer
ataque, y nos fue cerrado el castillo de Cenon. En seguida adoptaste
Clese. De m no has aceptado realmente ms que mis tierras. Has
arraigado en mi suelo sin que nuestras races pudieran juntarse. Tus
hijos han pasado en esta casa, en este jardn, todas sus vacaciones.
Aqu muri nuestra pequea Mara, y su muerte no te produjo el horror
que deba haberte causado; a la alcoba en que ella sufri tanto le has
concedido un carcter sagrado. Aqu has empollado a tus cras, aqu
has cuidado sus enfermedades, aqu has velado cerca de las cunas y
aqu has "hecho media" con las amas y las institutrices. En las cuerdas
tendidas entre estos manzanos se secaron las pequeas prendas de
ropa de Mara, toda aquella cndida colada. En este saln, el abate
Ardouin reuna a los nios en torno al piano y les haca cantar a coro,
aunque no siempre salmos para evitar mi clera.
Aquellas tardes de verano, fumando ante la casa, oa a sus voces
puras esta tonada de Lulli: Ah, estos bosques, estas rosas, estas

PREMIO NOBEL - 1952 64


MAURIAC FRANCOIS NUDO DE
VIBORAS

fuentes...! Tranquila felicidad de la que me saba excluido, zona de


pureza y de sueo que me haba sido prohibida. Apacible amor, ola
adormecida que mora a algunos pasos de mi roca.
Cuando entraba en el saln se callaban las voces. Toda
conversacin se interrumpa al acercarme. Genoveva se alejaba con
un libro. Solamente Mara no me tena miedo. La llamaba y acuda a
mi lado. La estrechaba a la fuerza entre mis brazos, pero la nia se
refugiaba en ellos con gusto. Oa latir su corazn de pjaro; Apenas la
soltaba, volaba hasta el jardn... Mara!
No tard en preocuparles a los nios mi ausencia a la mesa y mi
chuleta de los viernes. Pero la lucha entre nosotros dos, bajo sus
miradas, conoci tan slo muy pocos resplandores terribles, en los
que yo era frecuentemente derrotado. Cada derrota era seguida de
una lucha subterrnea. Clese fue el escenario, porque yo no estaba
nunca en la ciudad. Pero las vacaciones del Palacio de Justicia
coincidan con las del colegio. Agosto y septiembre nos reunan aqu.
Recuerdo el da en que chocamos de frente, a propsito de una
tontera que haba dicho yo cuando Genoveva recitaba su leccin de
Historia Sagrada. Reclam mi derecho de defender el espritu de mis
hijos y t me opusiste el deber de proteger sus almas. Haba sido ya
derrotado una vez, cuando acept que Huberto estudiara en los
Jesutas y las nias en el Sagrado Corazn. Haba cedido al prestigio
que han guardado siempre a mis ojos las tradiciones de la familia
Fondaudge. Pero tena la sed del desquite; y lo que ms me
importaba aquel da era tocar lo que poda sacarte de quicio, obligarte
a salir de tu indiferencia y prestarme tu atencin, aun cuando fuera a
pesar de tu odio. Haba encontrado al cabo un lugar donde

PREMIO NOBEL - 1952 65


MAURIAC FRANCOIS NUDO DE
VIBORAS

enfrentarnos. En fin, te obligu a llegar a las manos. La irreligin no


haba sido para m sino una forma vaca donde haban resbalado mis
humillaciones de pequeo campesino enriquecido, despreciado por
sus camaradas burgueses. Yo la llenaba ahora con mi decepcin
amorosa y con un rencor casi infinito.
La disputa se encendi durante el almuerzo. Te pregunt qu placer
podra experimentar el Ser eterno vindote comer una tortilla de
salmn en lugar de carne cocida. Abandonaste la mesa. Recuerdo la
mirada de nuestros hijos. Me reun contigo en tu habitacin. Tenas los
ojos secos. Me hablaste con la mayor calma. Comprend aquella vez
que tu atencin no se haba apartado de mi vida tanto como yo haba
credo. Tenas en la mano unos escritos en los cuales se estudiaba la
forma de obtener nuestra separacin.
He permanecido a tu lado slo por los nios. Pero si tu presencia
ha de ser una amenaza para sus almas, no vacilar un momento.
No, t no hubieras vacilado en dejarme, ni a m ni a mi dinero. Por
interesada que fueras, hubieras aceptado cualquier sacrificio con tal
de conservar intacta en esos nios la integridad del Dogma, ese
conjunto de costumbres, de frmulas..., esa locura.
No haba recibido an la carta llena de injurias que me dirigiste
despus de la muerte de Mara.
T eras la ms fuerte. Por otra parte, mi posicin se hubiese
conmovido peligrosamente ante un pleito entre nosotros. En aquella
poca, y en provincias, la sociedad no se diverta an con cosas como
sta. El revuelo se haba levantado ya cuando supieron que yo era
francmasn: mis ideas me situaban al margen del mundo. Sin el
prestigio de tu familia me hubiesen hecho mucho dao. Y, sobre

PREMIO NOBEL - 1952 66


MAURIAC FRANCOIS NUDO DE
VIBORAS

todo..., en caso de separacin hubiera sido necesario devolver las


"Suez" de tu dote. Me haba acostumbrado a considerar tales acciones
como si fueran mas. La idea de tener que renunciar a ellas era para
m horrible. Esto sin tener en cuenta la renta que nos pasaba tu
padre...
Me rend y acept todas tus exigencias, pero decid consagrar mis
horas libres a la conquista de los nios. Tom esta decisin a
principios de agosto de 1896; esos tristes y ardientes estos de otro
tiempo se confunden en mi espritu, y los recuerdos que anoto aqu
comprenden casi cinco aos, de 1895 a 1900.
No crea que fuera difcil hacerme con los nios. Contaba con el
prestigio de padre de familia y con mi inteligencia. Supona que haba
de ser para m un juego atraerme a un muchacho de diez aos y a dos
nias. Recuerdo su asombro y su inquietud el da en que les propuse
dar un paseo con su padre. Estabas sentada en el patio, bajo un tilo
plateado. Y ellos te preguntaron con los ojos.
Pero, queridos mos, no tenis por qu pedirme permiso.
Y nos fuimos. Cmo hay que hablar a los nios?
A m, que estoy acostumbrado a no ceder ante el Ministerio Pblico,
ni ante el defensor ni cuando acta como acusador privado, ni ante
todo un pblico hostil a quien teme el propio presidente, me intimidan
los nios y tambin la gente del pueblo, incluso esos campesinos de
quienes soy hijo. Ante ellos pierdo la serenidad, balbuceo.
Los pequeos eran muy amables conmigo, pero estaban recelosos.
Te habas apoderado de antemano de aquellos tres corazones; todos
sus resortes los conocas. Era imposible avanzar en ellos sin tu
permiso. Demasiado escrupulosa para empequeecerme a sus ojos,

PREMIO NOBEL - 1952 67


MAURIAC FRANCOIS NUDO DE
VIBORAS

no les habas ocultado que era necesario rezar mucho por el "pobre
pap". Hiciera lo que hiciese, yo ocupaba ya un lugar en su sistema
del mundo: yo era el pobre pap, por quien haba que rezar mucho y
de quien era necesario conseguir la conversin. Todo lo que yo
pudiese decir o insinuar con respecto a la religin fortaleca la ingenua
imagen que ellos se haban formado de m.
Vivan en un mundo maravilloso, jalonado de fiestas piadosamente
celebradas. T lo conseguas todo de ellos hablndoles de la primera
comunin que acababan de celebrar, o para la que se preparaban.
Cuando por la noche cantaban en la escalinata de Clese, no siempre
eran aires de Lulli lo que oa, sino salmos. Vea de lejos vuestro grupo
confuso, y al claro de luna distingua las tres pequeas figuras de pie.
Mis pasos sobre la grava interrumpan los cnticos.
Me despertaba cada domingo el ajetreo de los preparativos para ir a
misa. Siempre tenas miedo de faltar a ella. Relinchaban los caballos.
Se llamaba a la cocinera, que se haba retrasado. Uno de los nios
haba olvidado su devocionario. Una voz aguda preguntaba:
Es ste el domingo despus de Pentecosts?
Al volver acudan a besarme y me encontraban todava en el lecho.
La pequea Mara, que deba de haber rezado por mi salvacin todas
las oraciones que saba, me miraba atentamente, con la esperanza,
sin duda, de comprobar una ligera mejora en mi estado espiritual.
Era la nica que no me irritaba. Cuando sus dos hermanos mayores
adoptaron ya las creencias que t practicabas, con ese instinto
burgus de comodidad que los hara prescindir ms tarde de todas las
virtudes heroicas, de toda la sublime locura cristiana, en Mara, por el

PREMIO NOBEL - 1952 68


MAURIAC FRANCOIS NUDO DE
VIBORAS

contrario, haba un fervor conmovedor, una ternura espiritual por los


criados, por los aparceros y por los pobres. Se deca de ella:
Dar todo lo que tenga. El dinero no se le quedar en las manos.
Todo esto es muy bonito, pero habr que vigilarla.
Y aun:
A todos acepta su bondad, incluso a su padre.
Por la noche, llegaba a mis rodillas sin que se la obligase. Una vez
se durmi con la cabeza apoyada en mi hombro. Sus rizos
cosquilleaban mis mejillas. Me molestaba la inmovilidad y senta
deseos de fumar. Pero, sin embargo, no me mov. Cuando, a las
nueve, lleg su niera a buscarla, yo mismo la sub hasta su alcoba y
todos vosotros me mirasteis con estupor, como si fuese la fiera que
lama los pies de los pequeos mrtires. Pocos das despus, la
maana del 14 de agosto, me dijo Mara, y t sabes cmo lo hacen los
nios:
Promteme hacer lo que yo te pida... Promtemelo primero y te lo
dir despus...
Me record que al da siguiente cantabas t en la misa de once, y
me dijo que sera magnfico que yo fuera a orte.
Me lo has prometido! Me lo has prometido! deca
besndome. Me lo has jurado!
Crey que el beso que le devolv era de aquiescencia. Estaba
enterada toda la casa. Me senta observado. El seor, que jams
pisaba la iglesia, ira a misa al da siguiente. Era un acontecimiento de
gran importancia.
Por la noche me sent a la mesa en un estado de irritacin que no
pude disimular mucho tiempo. Huberto pregunt no s qu acerca de

PREMIO NOBEL - 1952 69


MAURIAC FRANCOIS NUDO DE
VIBORAS

Dreyfus. Recuerdo haber protestado furiosamente contra lo que le


contestaste. Abandon la mesa y no volv. Prepar la maleta, y al alba
del 15 de agosto tom el tren de las seis y pas un da horrible en un
Burdeos agobiador y desierto.
Es extrao que despus de esto me hayis vuelto a ver en Clese.
Por qu he pasado siempre mis vacaciones a vuestro lado, en lugar
de viajar? Podra imaginar contundentes razones. A decir verdad, se
trataba de no hacer un doble gasto. Nunca he credo que fuese
posible partir de viaje y prodigar tanto dinero sin haber colgado
previamente el puchero y cerrado la casa. No hubiera experimentado
placer alguno yendo de un lado a otro, sabiendo que dejaba tras de m
el gasto de una casa. Terminaba, pues, volviendo al pesebre comn.
Desde el momento en que mi comida se serva en Clese, cmo era
posible ir a alimentarme en otro lugar? Tal era el espritu de economa
que mi madre me haba legado y del que yo haba hecho una virtud.
Volv, pues, pero en tal estado de rencor que ni siquiera Mara pudo
dominarlo. Comenc a emplear contra ti una nueva tctica. Lejos de
atacar francamente tus creencias, me cebaba, en las menores
circunstancias, tratando de ponerte en contradiccin con tu propia fe.
Pobre Isa! Confiesa, tan buena cristiana como eres, que jugaba un
juego magnfico. Habas olvidado, si es que alguna vez lo supiste, que
caridad es sinnimo de amor. Con el mismo nombre englobabas cierto
nmero de deberes hacia los pobres que t cumplas
escrupulosamente con miras a tu eternidad. Reconozco que en esto
has cambiado mucho; ahora, naturalmente, te preocupan los
cancerosos. Pero entonces, una vez socorridos los pobres, tus pobres,
te encontrabas a tus anchas exigiendo lo que te deba la gente que

PREMIO NOBEL - 1952 70


MAURIAC FRANCOIS NUDO DE
VIBORAS

viva bajo tu dependencia. No cedas lo ms mnimo con respecto al


deber de las amas de casa, obteniendo el mayor trabajo con el menor
dinero posible. Aquella pobre vieja que se pasaba todas las maanas
ante la casa con su carretn de legumbres y a quien t hubieras
socorrido largamente si te hubiese tendido la mano, no te venda ni
siquiera una lechuga sin que t pusieras a contribucin todo tu afn
para regatearle unos cntimos de su escaso beneficio.
Los ms tmidos ruegos de los criados y de los trabajadores para un
aumento de salario te causaban primero estupor y despus una
indignacin cuya vehemencia era tu fuerza y te aseguraba siempre la
ltima palabra. Tenas una especie de genio para demostrar a esa
gente que no necesitaba nada. En tus labios, una enumeracin
indefinida multiplicaba las ventajas de que ellos gozaban:
Ustedes poseen alojamiento, una barrica de vino, la mitad de un
cerdo que alimentan con mis patatas, y un huerto donde coger
legumbres.
Los pobres diablos no soaban con ser tan ricos. T asegurabas
que tu doncella poda ingresar ntegramente en la Caja de Ahorros los
cuarenta francos que le entregas cada mes.
Le doy todos mis vestidos viejos, mis enaguas, mis zapatos.
Para qu le sirve el dinero? Hara regalos a su familia...
Por otra parte, los cuidabas solcitamente si estaban enfermos. No
los abandonabas nunca, y reconozco que, en general, eras siempre
querida y a menudo incluso amada devotamente por esas gentes que
despreciaban a las amas de casa demasiado dbiles. Para todas
estas cosas profesabas las ideas de tu ambiente y de tu poca. Pero
jams habas confesado que las condena el Evangelio.

PREMIO NOBEL - 1952 71


MAURIAC FRANCOIS NUDO DE
VIBORAS

Vaya! deca yo. Crea que Cristo haba dicho...


Te quedabas perpleja, desconcertada, furiosa a causa de los nios.
Caas siempre en el lazo:
No es necesario tomarlo al pie de la letra... balbucas.
Y yo triunfaba, satisfecho, y te abrumaba con ejemplos para
probarte que la santidad consiste precisamente en seguir el Evangelio
al pie de la letra. Si tenas la desgracia de protestar diciendo que no
eras una santa, te citaba el precepto: "Sed perfectos, como lo es
vuestro Padre celestial."
Confiesa, pobre Isa, que yo te he hecho mucho bien a mi manera, y
que si hoy da piensas en los cancerosos me lo debes en parte. En
esa poca, tu amor por los nios acaparaba toda tu atencin.
Devoraban tus reservas de bondad, de sacrificio. Te impedan ver a
los dems hombres. No solamente te habas apartado de m, sino de
todo el mundo. Ni siquiera a Dios podas hablarle de otras cosas que
no fueran su salud y su porvenir. En esto tena yo mi punto fuerte. Te
preguntaba si no sera necesario, desde el punto de vista cristiano,
desear para ellos todas las cruces, la pobreza y la enfermedad. Me
interrumpas inmediatamente:
No quiero contestarte. Hablas de lo que no sabes.
Pero, para tu desgracia, estaba el preceptor de los nios, un
seminarista de veintitrs aos, el abate Ardouin, cuyo testimonio yo
invocaba implacablemente y a quien intimidaba mucho, porque no le
haca intervenir ms que cuando estaba seguro de tener razn, y l
era incapaz, en aquella especie de discusiones, de no descubrirme
todo su pensamiento. A medida que se desarrollaba el proceso
Dreyfus, hall mil motivos para oponerte al pobre abate:

PREMIO NOBEL - 1952 72


MAURIAC FRANCOIS NUDO DE
VIBORAS

Desorganizar el ejrcito por un miserable judo... decas.


Esta sola frase desencadenaba mi simulada indignacin, y no
cejaba hasta haber obligado al abate Ardouin a confesar que un
cristiano no puede suscribir la condena de un inocente, aun cuando
fuera en beneficio de un pas.
Adems, no intent convenceros ni a ti ni a los nios, que no
conocais el asunto ms que por las caricaturas de los peridicos.
Vosotros constituais un bloque inquebrantable. Incluso cuando yo
tena razn, no dudabais de que era a fuerza de argucias. Guardabais
silencio ante m. Al acercarme, tal como hoy sucede, cesaban
inmediatamente las discusiones. Pero algunas veces no sabais que
me ocultaba tras un macizo de arbustos e intervena de pronto sin que
pudierais batiros en retirada, vindoos obligados a aceptar el combate.
Es un buen muchacho decas, refirindote al abate Ardouin,
un verdadero nio que no cree en el mal. Mi marido juega con l como
el gato con el ratn. Por esto le soporta, a pesar de su horror a las
sotanas.
A decir verdad, haba consentido de antemano en la presencia de
un preceptor eclesistico porque ningn seglar hubiera aceptado
ciento cincuenta francos por dar clase todas las vacaciones. Durante
los primeros das, aquel joven alto, negro y miope, paralizado por la
timidez, me pareci un ser insignificante y no le conced mayor
atencin que a un mueble. Haca estudiar a los nios, los llevaba de
paseo, coma poco y no deca una sola palabra. Engullido el ltimo
bocado, suba a su habitacin. Algunas veces, cuando la casa estaba
vaca, se sentaba al piano. Yo no entiendo nada de msica, pero,
como t decas, "daba gusto orlo". Sin duda, no has olvidado un

PREMIO NOBEL - 1952 73


MAURIAC FRANCOIS NUDO DE
VIBORAS

incidente que, con toda seguridad, has supuesto que cre una secreta
corriente de simpata entre el abate Ardouin y yo. Un da, los nios
sealaron la aproximacin del prroco. Inmediatamente, segn mi
costumbre, hu a los viedos. Pero Huberto acudi a buscarme de tu
parte: el prroco tena algo urgente que decirme. De mala gana
emprend el regreso a casa, porque tema mucho a aquel pequeo
anciano. Tena, me dijo, que descargar su conciencia. Nos haba
recomendado al abate Ardouin como un excelente seminarista cuyo
subdiaconado haba sido demorado por razones de salud. Ahora bien,
acababa de saber, durante su retiro eclesistico, que el retraso deba
ser atribuido a una medida disciplinaria. El abate Ardouin, a pesar de
su religiosidad, era un apasionado por la msica y, arrastrado por uno
de sus camaradas, haba dormido fuera de casa con objeto de or en
el GrandThatre un concierto benfico. A pesar de que haban
asistido vestidos de seglar, fueron reconocidos y denunciados. Lo ms
escandaloso fue que la intrprete de "Tais", Mme. Georgette Lebrun,
figuraba en el programa. Al espectculo de sus pies desnudos y de su
tnica griega, sostenida bajo los brazos por un cinturn de plata ("esto
era todo decan; ni siquiera unas hombreras minsculas"), se
produjo un "oh!" de indignacin. En el palco de la Unin, un caballero
de cierta edad exclam:
Esto es un poco fuerte... Hasta dnde hemos llegado?
He aqu lo que haban visto el abate Ardouin y su camarada. Uno de
los delincuentes fue expulsado en seguida. El abate haba sido
perdonado:era persona importante; pero sus superiores le postergaron
durante dos aos.

PREMIO NOBEL - 1952 74


MAURIAC FRANCOIS NUDO DE
VIBORAS

Estuvimos de acuerdo en manifestar que el abate era digno de toda


nuestra confianza. Pero, en lo sucesivo, el prroco demostr una gran
frialdad al seminarista, que, segn deca, le haba engaado. T
recuerdas este incidente, pero lo que siempre has ignorado es que
aquella noche, mientras fumaba en la terraza, al claro de luna, vi venir
hacia m la delgada silueta negra del culpable. Torpemente me pidi
perdn por haberse introducido en mi casa sin haberme advertido de
su indignidad. Como yo le asegurara que su escapatoria me lo haba
hecho ms simptico, protest con sbita firmeza y se lament de s
mismo.
No poda me dijo medir la extensin de mi falta.
Haba pecado contra la obedencia, contra su vocacin y sus
costumbres. Haba cometido el pecado de escndalo. En toda su vida
no podra reparar lo que haba hecho... Veo an aquel largo espinazo
encorvado y su sombra, en el claro de luna, cortada en dos por la
baranda de la terraza. Por prevenido que estuviera contra individuos
de esta clase, no me era posible sospechar la menor hipocresa ante
tanto dolor y vergenza. Se excusaba de su silencio ante nosotros por
la necesidad en que se haba encontrado de subvenir durante dos
meses a las necesidades de su madre, una pobre viuda que trabajaba
a jornal en Libourne. Cuando le contest diciendo que, para m, nada
le obligaba a darnos cuenta de un incidente que concerna slo a la
disciplina del seminario, me estrech la mano y pronunci estas
palabras insospechadas, que o por primera vez en mi vida y que me
produjeron una especie de estupor:
Es usted muy bueno.

PREMIO NOBEL - 1952 75


MAURIAC FRANCOIS NUDO DE
VIBORAS

T conoces mi risa, esa risa que, incluso al principio de nuestra vida


en comn, te crispaba los nervios; tan poco comunicativa que, en mi
juventud, tena el poder de matar en torno mo toda alegra. Aquella
noche re ante aquel gran seminarista perplejo. Por fin, pude hablar:
No sabe usted, seor abate, hasta qu punto es chusco eso que
ha dicho. Pregnteles a los que me conocen si soy bueno. Pregntele
a mi familia, a mis colegas. Mi razn de ser es la maldad.
Me contest con embarazo que un hombre que es verdaderamente
malo no habla de su maldad.
Le desafo aad a que encuentre en mi vida algo de eso que
llama usted una buena accin.
Aludiendo a mi profesin, me respondi entonces con las palabras
de Cristo:
"Yo estaba preso y vos me habis visitado".
En eso me beneficio yo tambin, seor abate. Obro por inters
profesional. Todava no hace mucho que pagaba a los carceleros para
que mi nombre, en el momento oportuno, se pronunciara a odos de
los presos... As que vea usted.
No recuerdo su respuesta. Caminbamos bajo los tilos. Cunto te
hubiera asombrado si te hubiese dicho que hallaba cierto goce en la
compaa de aquel hombre con sotana! Y era verdad, sin embargo.
Yo me levantaba con el sol y bajaba para respirar el aire fresco del
alba. Vea al abate dirigirse a misa. Caminaba con rpidos pasos, tan
absorto en sus pensamientos que algunas veces pasaba sin verme a
pocos metros de m. Era en la poca en que te abrumaba con mis
burlas, en que me ensaaba haciendo que te contradijeras con tus
propios principios... Esto no impeda que me diera cuenta de las

PREMIO NOBEL - 1952 76


MAURIAC FRANCOIS NUDO DE
VIBORAS

cosas. Finga creer, cada vez que te sorprenda en flagrante delito de


avaricia o dureza, que no quedaba entre vosotros ninguna huella del
espritu de Cristo, y no ignoraba que bajo mi techo viva un hombre
segn ese espritu, pero ignorado de todos.

Captulo octavo

Sin embargo, hubo una circunstancia en que no hubiese tenido que


esforzarme para considerarte horrible. En el 96 el 97 t debes de
recordar la fecha exacta muri nuestro cuado, el barn Philipot. Tu
hermana Marinette le habl una maana al despertarse, pero l no
contest a sus palabras. Ella abri los postigos y vio los ojos
extraviados del anciano, cada su mandbula inferior. No comprendi
de pronto que ella haba dormido durante algunas horas al lado de un
cadver.
Dudo que ninguno de vosotros se haya horrorizado ante el
testamento de aquel miserable: dejaba a su mujer una enorme fortuna
a condicin de que no volviera a casarse. En caso contrario, la mayor
parte de sus bienes pasaran a poder de sus sobrinos.
Ser necesario preocuparnos mucho de ella repeta tu madre
. Felizmente, somos una familia que nos ayudamos unos a otros. No
podemos dejar sola a esa criatura.

PREMIO NOBEL - 1952 77


MAURIAC FRANCOIS NUDO DE
VIBORAS

Marinette tendra entonces unos treinta aos, pero acurdate de su


juvenil aspecto. Se haba dejado casar dcilmente con un anciano, le
haba soportado sin rebelarse. No dudabais de que ella debera
someterse gustosamente a las obligaciones de su viudez. Para nada
contabais con la sacudida de la libertad, esa brusca salida de un tnel
a la plena luz.
No, Isa, no temas que abuse de la ventaja que esto me concede.
Era natural que aquellos millones se quedaran en nuestra familia y
que se aprovecharan de ellos nuestros hijos. Considerabais que
Marinette no deba perder los beneficios de aquellos diez aos de
servidumbre a un marido viejo. Procedais como parientes
bondadosos. Nada os pareca ms natural que aquella viudez. Te
acuerdas de cuando an eras soltera? No, ese captulo estaba
terminado; eras madre y no exista nada ms, ni para ti ni para los
otros. Tu familia no ha brillado jams por su imaginacin. Desde este
punto de vista, no pertenecais ni a los animales ni a los seres
humanos.
Se acord que Marinette pasara en Clese el primer verano que
siguiera a su viudez. Acept con alegra, no porque existiera entre
vosotras la menor intimidad, sino porque quera mucho a los nios,
sobre todo a Mara. Yo, que apenas la conoca, fui al principio sensible
a su gracia. Un ao mayor que t, pareca ser ms joven. Tus
movimientos se haban hecho ms pesados a causa de tus
embarazos, pero ella haba salido aparentemente intacta del lecho de
aquel anciano. Su rostro era infantil. Se peinaba con el moo
levantado, segn la moda de entonces, y sus cabellos, de un rubio
oscuro, espumeaban sobre su nuca. (Una maravilla olvidada hoy: una

PREMIO NOBEL - 1952 78


MAURIAC FRANCOIS NUDO DE
VIBORAS

nuca espumosa.) Sus ojos, demasiado redondos, le daban la


apariencia de estar constantemente asombrada. Por juego, rodeaba
con mis manos su "talle de avispa", pero el desarrollo de su busto y de
sus caderas hubiera parecido hoy casi monstruoso. Las mujeres de
entonces parecan flores de estufa.
Me asombr que Marinette estuviera tan contenta. Diverta mucho a
los nios, jugaba al escondite en el desvn y por la noche a cuadros
vivientes.
Est un poco aturdida decas t. No se da cuenta de su
situacin.
Ya era demasiado haber consentido en que usara trajes blancos
durante la semana, pero te pareca inconveniente que asistiera a misa
sin su toca y que su manto no estuviera orlado de crespn. No creas
que el calor fuese una excusa aceptable.
La nica diversin que haba gustado en compaa de su marido
era la equitacin. Hasta el ltimo da de su vida, el barn Philipot, una
figura de los concursos hpicos, no haba faltado nunca a su paseo
matinal a caballo. Marinette se hizo llevar a Clese su yegua, y como
nadie poda acompaarla, montaba sola, lo que te pareca doblemente
escandaloso: una viuda de tres meses no debe practicar ningn
ejercicio, pero pasearse a caballo sin la custodia correspondiente
sobrepasaba todos los lmites.
Ya le dir lo que piensa nuestra familia repetas.
Y se lo decas, pero ella haca lo que le daba la gana.
Cansada de pelear, me pidi que la escoltara. Ella se encargara de
procurarme un caballo muy manso. (Naturalmente, correra con todos
los gastos.)

PREMIO NOBEL - 1952 79


MAURIAC FRANCOIS NUDO DE
VIBORAS

Partimos al alba, a causa de las moscas y porque era necesario


recorrer dos kilmetros antes de llegar al primer bosque de pinos. Los
caballos nos esperaban ante la escalera de entrada. Marinette le
sacaba la lengua a los postigos cerrados de tu alcoba, prendiendo en
su amazona una rosa empapada de roco.
No del todo apropiado para una viuda deca.
La campana de la primera misa taa dbilmente. El abate Ardouin
nos salud con timidez y desapareci en la niebla que flotaba sobre
los viedos.
Hablamos hasta llegar al bosque. Me di cuenta de que posea cierto
prestigio a ojos de mi cuada, menos a causa de mi situacin como
abogado que por mis ideas subversivas, de las que me hacas
campen en la familia. Tus principios se parecan demasiado a los de
su marido. Para una mujer, la religin y las ideas son siempre algo:
todo adquiere carcter a sus ojos, un carcter adorable u odioso.
No hubiese faltado ms que haber usado de mi ventaja en esta
pequea revolucin. Mientras se irritaba contra vosotros, me era muy
fcil seguirla, pero esto era imposible cuando manifestaba el desdn
que senta con respecto a los millones que haba de perder si volva a
casarse. Me hubiera gustado mucho hablar como ella y representar el
papel de buena persona; pero me era imposible fingir; no poda ni
siquiera aparentar que aprobaba el que no demostrase ningn inters
por la prdida de esta herencia. He de decirlo todo? No llegaba a
prescindir de la hiptesis de su muerte, que hara de nosotros sus
herederos. No pensaba en los hijos, sino en m.
Tena la ocasin de prepararme de antemano y repetir mi leccin;
esto era ms fuerte que mi voluntad:

PREMIO NOBEL - 1952 80


MAURIAC FRANCOIS NUDO DE
VIBORAS

Siete millones! Marinette, no te das cuenta de lo que esto


significa; no se renuncia a siete millones. No existe hombre alguno en
el mundo que valga el sacrificio de una nfima parte de esa fortuna.
Y como ella pretendiera poner la felicidad por encima de todo, le
asegur que nadie era capaz de ser feliz despus del sacrificio de
semejante suma.
Ah! exclamaba ella, por ms que los odies, pertenecis a la
misma especie.
Parta al galope y yo la segua a distancia. Yo haba sido juzgado y
condenado. Qu no me habr frustrado esa monomana del dinero!
Hubiese podido hallar en Marinette a una hermana menor, a una
amiga... Y querais vosotros que entregara aquello por lo que lo he
sacrificado todo? No, no; mi dinero me ha costado demasiado caro
para que os entregue un cntimo antes de exhalar el ltimo suspiro.
Y, sin embargo, no os cansis. Me pregunto si la mujer de Huberto,
cuya visita tuve que soportar el domingo, haba sido enviada por
vosotros, o si haba venido por propia voluntad. Pobre Olimpia! (Por
qu Phili la llamar Olimpia? Pero hemos olvidado su verdadero
nombre...) Estoy por creer que no os ha dicho nada de su visita. No la
habis aceptado entre vosotros; no es una mujer de la familia. Esa
persona indiferente a todo lo que no constituye su estrecho universo, a
todo lo que no la concierne directamente, no conoce ninguna de las
leyes de la "gente". No sabe que yo soy el enemigo. Esto no significa,
por su parte, ni benevolencia ni simpata natural. No piensa jams en
los otros; ni siquiera para aborrecerlos.
Es muy amable conmigo protesta Olimpia cuando se pronuncia
mi nombre ante ella.

PREMIO NOBEL - 1952 81


MAURIAC FRANCOIS NUDO DE
VIBORAS

Le tiene sin cuidado mi mal carcter. Y como, por espritu de


contradiccin, se me ocurre defenderla contra todos vosotros, cree
incluso que siento simpata por ella.
A travs de su confusa conversacin he descubierto que Huberto se
haba contenido a tiempo, pero que todo su haber personal y la dote
de su mujer los haba comprometido para salir del apuro.
Dice que recuperar su dinero forzosamente, pero que tendra
necesidad de un adelanto... Llama a esto un anticipo de la herencia.
Yo bajaba la cabeza, asenta y finga estar a mil leguas de
comprender lo que a ella le interesaba. Qu candor s aparentar en
tales momentos!
Si la pobre Olimpia supiera lo que yo he sacrificado al dinero
cuando an posea un poco de juventud! En aquellas maanas de mis
treinta y cinco aos, tu hermana y yo volvamos, al paso de nuestros
caballos, por entre el camino ya tibio de los viedos sulfatados.
Hablaba a aquella mujer burlona de los millones que no deba perder.
Cuando yo escapaba a la obsesin de esos millones amenazados, se
rea de m con una gentileza desdeosa. Cuanto ms me defenda,
ms me obstinaba:
Si insisto es en inters tuyo, Marinette. Crees que soy un
hombre a quien le obsesiona el porvenir de sus hijos? Isa no quiere
que tu fortuna les pase bajo las narices. Pero yo...
Ella rea y, apretando un poco los dientes, murmuraba:
La verdad es que eres un hombre horrible.
Protestaba diciendo que no pensaba ms que en su felicidad. Ella
mova la cabeza con disgusto. En el fondo, sin que ella fuera capaz de
confesarlo, le atraa ms la maternidad que el matrimonio.

PREMIO NOBEL - 1952 82


MAURIAC FRANCOIS NUDO DE
VIBORAS

A pesar de que me despreciaba, cuando, despus de almorzar, a


pesar del calor, abandonaba la casa oscura y glacial donde la familia
dormitaba acomodada en los divanes de cuero o en las sillas de paja;
cuando entreabra los postigos de la ventana y me deslizaba afuera, al
aire y al sol, no tena necesidad de volverme: saba que ella acudira.
Oa sus pasos sobre la grava. Caminaba torpemente, torciendo los
altos tacones sobre la tierra endurecida. Nos acodbamos en la
baranda. Le gustaba tener el mayor tiempo posible su brazo desnudo
sobre la piedra ardiente. La llanura, a nuestros pies, se suma en un
silencio tan profundo como cuando duerme al claro de luna. Las
landas formaban en el horizonte un inmenso arco negro donde el cielo
metlico pesaba. Ni un hombre ni un animal se dejaran ver antes de
las cuatro. Zumbaban inmviles las moscas, no menos inmviles que
ese singular vaho en el llano que no lograba deshacer ningn soplo.
Yo saba que aquella mujer que estaba all no poda amarme, que
no haba nada en m que no le fuera aborrecible. Pero respirbamos
juntos en aquella propiedad perdida, en medio de un embotamiento
infranqueable. Aquel joven ser, amargado, vigilado estrechamente por
una familia, buscaba mi mirada tan inconscientemente como un
heliotropo se vuelve hacia el sol. Sin embargo, me hubiera contestado
con una chanza a la menor palabra turbia. Me daba cuenta de que ella
hubiera rechazado con disgusto el ms tmido ademn. As
permanecamos uno cerca del otro, a orillas de aquella inmensa tina
donde la vendimia prxima fermentaba en el sueo de las hojas
azuladas.
Y t, Isa, qu pensabas de aquellas salidas matinales y de
aquellas conversaciones cuando se amodorraban todos los dems?

PREMIO NOBEL - 1952 83


MAURIAC FRANCOIS NUDO DE
VIBORAS

Lo s porque te lo o decir un da. S; a travs de los postigos cerrados


del saln te o decir a tu madre, cuando su estancia en Clese (sin
duda vino para reforzar la vigilancia en torno a Marinette):
Tiene sobre ella una influencia perniciosa, desde el punto de vista
de las ideas... Por lo dems, la distrae, y en esto no hay
inconveniente.
S, la distrae; es lo importante respondi tu madre.
Os alegrabais de que distrajera a Marinette.
Pero despus del verano repetais ser conveniente buscar
otra cosa.
Si alguna vez te he despreciado, Isa, nunca te despreci tanto como
por esas palabras. Sin duda, no imaginabas que pudiese haber el
menor peligro. Las mujeres no se acuerdan de lo que no les gusta.
Cierto es que, despus de almorzar y junto a la llanura, nada poda
ocurrir; porque, por vaco que se hallara el mundo, nos encontrbamos
los dos como en un escenario. Si un solo campesino no se hubiera
entregado a la siesta, hubiese visto, tan inmviles como los tilos, a
aquel hombre y a aquella mujer, de pie ante la tierra incandescente,
que no hubieran podido hacer el menor ademn sin tocarse.
Nuestros paseos nocturnos no eran menos inocentes. Recuerdo
una noche de agosto. La cena haba sido tempestuosa a causa de
Dreyfus. Marinette, que representaba conmigo al bando de la revisin,
me aventajaba en el arte de hacer hablar al abate Ardouin, de
obligarle a intervenir. Como habas hablado exaltadamente de un
artculo de Drumont, Marinette, con su voz de nia en clase de
catecismo, pregunt:
Seor abate, est permitido odiar a los judos?

PREMIO NOBEL - 1952 84


MAURIAC FRANCOIS NUDO DE
VIBORAS

Aquella noche, con alegra nuestra, no escurri el bulto. Habl de la


grandeza del pueblo elegido, de su augusto papel de testigo y de su
pronosticada conversin, anunciadora del fin de los tiempos. Y como
Huberto protestara diciendo que era necesario odiar a los verdugos de
Nuestro Seor, respondi el abate que cada uno de nosotros tena el
derecho de odiar a un solo verdugo de Cristo:
A nosotros mismos, y a nadie ms...
Desconcertada, interviniste manifestando que con tan peregrinas
ideas no faltaba ms que entregar Francia al extranjero. Felizmente
para el abate, os reconcili Juana de Arco. En la escalinata gritaba un
nio:
Qu bello claro de luna!
Sal a la terraza. Saba que Marinette me seguira. Y, en efecto, o
su voz ahogada:
Esprame...
Un boa rodeaba su cuello.
La luna llena se levantaba al Este. La joven admiraba las largas
sombras oblicuas de las glorietas sobre la hierba. Las casas de los
labradores reciban la luz sobre sus caras cerradas. Ladraban los
perros. Me pregunt si la luna inmovilizaba a los rboles. Me dijo que
todo haba sido creado, en una noche como aqulla, para tormento de
los solitarios.
Una decoracin vaca dijo.
Cuntas caras unidas en aquella hora, y cuntos hombros juntos!
Qu complicidad! Vea claramente una lgrima pendiente de sus
pestaas. En la inmovilidad de todo, slo su aliento tena vida. Ella
respiraba siempre un poco anhelante... Qu queda de ti esta noche,

PREMIO NOBEL - 1952 85


MAURIAC FRANCOIS NUDO DE
VIBORAS

Marinette, muerta en 1900? Qu perdura, al cabo de treinta aos, de


un cuerpo sepultado? Recuerdo tu aroma nocturno. Para creer en la
resurreccin de la carne, tal vez sea necesario haber vencido a la
carne. El castigo de aquellos que han abusado de ella es no haber
podido ni siquiera imaginar su resurreccin.
Cog su mano como lo hubiera hecho con la de un nio
desgraciado. Y, como un nio, apoy su cabeza sobre mi hombro. La
recib porque all estaba. La arcilla recibe al durazno que cae. La
mayor parte de los seres humanos no se eligen mejor que los rboles
que han crecido juntos y cuyas ramas se confunden por el
crecimiento.
Pero mi infamia en ese minuto fue pensar en ti, Isa, pensar en una
venganza posible: servirme de Marinette para hacerte sufrir. Por breve
que fuera el instante en que esta idea anid en mi espritu, es cierto,
sin embargo, que conceb este crimen.
Dimos algunos inciertos pasos fuera de la zona del claro de luna,
hacia el bosquecillo de granados y jeringuillas. El destino quiso que
oyera un rumor de pasos entre los viedos, en ese sendero que
segua todas las maanas el abate Ardouin para ir a misa. Sin duda,
era l... Pens en aquella frase que me dijo una noche:
Es usted muy bueno.
Si hubiera podido leer en mi corazn en aquel instante! Me salv
acaso la vergenza que experiment en aquel momento?
Llev a Marinette a la luz y la hice sentar en el banco. Sequ sus
lgrimas con mi pauelo. Le dije lo que le hubiera dicho a Mara si se
hubiera cado y la hubiera levantado en la avenida de los tilos. Fing

PREMIO NOBEL - 1952 86


MAURIAC FRANCOIS NUDO DE
VIBORAS

no darme cuenta de que poda haber habido un poco de turbacin en


su abandono y en sus lgrimas.

Captulo noveno

Al da siguiente, por la maana, no mont a caballo. Volv a


Burdeos, adonde iba dos das por semana, a pesar de mis
vacaciones, con objeto de no interrumpir mis consultas.
Cuando me dispona a tomar el tren de regreso a Clese, vi en la
estacin al sudexpreso, y mi asombro fue extraordinario al advertir,
tras los cristales del vagn en que se lea "Biarritz", a Marinette, sin
tocas y vestida con un traje sastre gris. Recuerdo que una amiga suya
le haba insistido mucho para que se reuniera con ella en San Juan de
Luz. Hojeaba una revista y no advirti las seas que le hice con la
mano. Por la noche, cuando te inform de esto, prestaste poca
atencin a lo que creas una corta fuga. Me dijiste que Marinette haba
recibido, momentos despus de mi partida, un telegrama de su amiga.
Pareca sorprenderte mi ignorancia sobre este particular. Acaso
sospechabas que nos habamos citado clandestinamente en Burdeos?
Adems, la pequea Mara estaba acostada y con fiebre. Desde haca
varios das padeca una diarrea que te preocupaba mucho. Decir que
no estabas para nada cuando tus hijos estaban enfermos es hacerte
justicia.
Quisiera pasar rpidamente por lo que digo a continuacin.
Despus de ms de treinta aos, no sabra volver a pensar en esto

PREMIO NOBEL - 1952 87


MAURIAC FRANCOIS NUDO DE
VIBORAS

sino a costa de un esfuerzo terrible. S de lo que me has acusado. Te


has atrevido a echarme en cara que yo me negu a celebrar una
consulta de mdicos. Si hubiramos llamado al profesor Arnozan
hubiera reconocido, sin duda, un estado tfico en aquella pretensa
gripe. Pero recuerda cmo ocurrieron las cosas. Slo me dijiste una
vez:
Y si llamramos al doctor Arnozan?... Y te contest:
El doctor Aubrou asegura que ha curado ms de veinte casos de
esta misma gripe en el pueblo...
T no insististe. Dices que al da siguiente todava, me suplicaste
que telegrafiara al doctor Arnozan. Lo recordara si lo hubieras hecho.
Durante das y noches he insistido sobre estos recuerdos tratando de
averiguar si te asiste la razn. Admito que sea un avaro..., pero no
hasta el punto de cicatear tratndose de la salud de Mara. Y esto era
tanto menos verosmil cuanto que el profesor Arnozan trabajaba por el
amor de Dios y de los hombres. Si no le llam fue porque estbamos
todos convencidos de que era una sencilla gripe, "un catarro
intestinal". Aubrou haca comer a Mara para que no se debilitara. El la
ha matado, no yo. No, estbamos enteramente de acuerdo; t no
insististe en que viniera Arnozan, embustera. Yo no soy responsable
de la muerte de Mara. Es horrible que me hayas acusado de ello! Y
lo crees! Y lo has credo siempre!
Aquel implacable verano! El delirio de aquel verano y la ferocidad
de las cigarras!... No nos era posible conseguir hielo. Durante aquella
tarde interminable, sequ el sudor de su pequea cara que atraa la
atencin de las moscas. Arnozan lleg demasiado tarde. Cambi el

PREMIO NOBEL - 1952 88


MAURIAC FRANCOIS NUDO DE
VIBORAS

rgimen cuando ella estaba ya cien veces perdida. Tal vez deliraba
cuando deca:
Por pap!... Por pap!...
Y recuerdas con qu acento gritaba:
Dios mo, soy una nia!... y se recobraba. No, puedo sufrir
todava...
El abate Ardouin le haca beber agua de Lourdes. Nuestras cabezas
se aproximaban por encima de su cuerpo extenuado, nuestras manos
se tocaban. Cuando todo hubo terminado, creste que yo era
insensible.
Quieres saber lo que ocurra en m? Era extrao que t, la
cristiana, no pudieras despegarte del cadver. Se te suplic que
comieras, se te repiti que tenas necesidad de todas tus fuerzas.
Pero hubiese sido necesario arrastrarte fuera de la alcoba
violentamente. Estabas sentada al lado del lecho, tocando la frente y
las mejillas fras con un ademn titubeante. Posabas tus labios sobre
los cabellos todava vivos; y algunas veces te arrodillabas no para
rezar, sino para apoyar tu frente en las duras manitas heladas.
El Abate Ardouin te levantaba, te hablaba de esos nios a los que
es necesario parecerse para entrar en el reino del Padre.
Ella vive, la ve a usted, la escucha.
Bajabas la cabeza. Aquellas palabras no llegaban siquiera a tu
cerebro. Tu fe no te serva para nada. No pensabas ms que en
aquella carne de tu carne que iba a ser enterrada y que estaba a
punto de corromperse. Y yo, el incrdulo, experimentaba, ante cuanto
quedaba de Mara, toda la significacin de la palabra "despojo".

PREMIO NOBEL - 1952 89


MAURIAC FRANCOIS NUDO DE
VIBORAS

Experimentaba la irresistible sensacin de una partida, de una


ausencia. Ella no estaba all; no era ella.
"Buscis a Mara? No est aqu."
Ms tarde me acusaste de haber olvidado fcilmente. Sin embargo,
s lo que sent en m cuando la bes por ltima vez en su atad. Pero
no era ella. Has murmurado porque no te acompaaba al cementerio
casi cada da.
No va nunca repetas. Y, sin embargo, Mara ha sido la nica
persona a quien l parece haber amado un poco... No tiene corazn.
Marinette volvi para asistir al entierro, pero se march tres das
despus. El dolor te cegaba; no veas la amenaza que se cerna.
Incluso parecas consolarte con la partida de tu hermana. Supimos
dos meses ms tarde su matrimonio con un literato, un periodista a
quien conoci en Biarritz. No haba tiempo de parar el golpe. Fuiste
implacable, como si un odio terrible estallara de pronto contra
Marinette. No quisiste conocer a aquel "individuo", un hombre de
tantos, parecido a muchos. Su crimen haba sido frustrar para
nuestros hijos una fortuna de la cual l no se beneficiaba, puesto que
los sobrinos de Philipot recibiran la mayor parte.
Pero t no has razonado jams; no has tenido ni la sombra de un
escrpulo. No he conocido a nadie ms serenamente injusto que t.
Dios sabe de qu pecadillos te confiesas! No hay una sola
Bienaventuranza a la que no te hayas pasado la vida buscndole la
contrapartida. Nada te cuesta acumular falsas razones para apartar a
lo que es objeto de tu odio. Con respecto al marido de tu hermana, a
quien no habas visto y de quien nada conocas, habas dicho:

PREMIO NOBEL - 1952 90


MAURIAC FRANCOIS NUDO DE
VIBORAS

Mi hermana en Biarritz ha sido vctima de un estafador, de una


especie de rata de hotel.
Cuando muri aquella pobre criatura al dar a luz ah!, no quisiera
juzgarte tan duramente como me has juzgado a m, a propsito de
Mara, no hay que decir que apenas manifestaste tristeza. Los
acontecimientos te haban dado la razn; no poda ocurrir de otro
modo. Ella se haba perdido por su gusto. No tenas nada que
reprocharte. Habas cumplido con tu deber. La desventurada saba
que su familia la recibira siempre, que se la esperaba, que no tena
ms que hacer una indicacin. Cuando menos, poda hacerte justicia:
no habas sido cmplice. Te haba costado mantener tu firmeza.
Pero hay ocasiones en que es necesario imponerse al corazn.
No, no quiero abrumarte. Reconozco que fuiste buena con el hijo de
Marinette, con el pequeo Lucas cuando tu madre, que hasta su
muerte le cuid, ya no exista. T te hacas cargo de l durante las
vacaciones. Ibas a verle una vez cada invierno a su colegio de los
alrededores de Bayona. "Cumplas con tu deber, ya que el padre no
cumpla con el suyo..."
Nunca te he contado cmo conoc en Burdeos, en septiembre de
1914, al padre de Lucas. Intentaba yo entonces encontrar una caja de
alquiler en un banco. Los parisienses que huan las haban alquilado
todas. Por ltimo, el director del Crdit Lyonnais me dijo que uno de
sus clientes volva a Pars y tal vez accediera a cederme la suya.
Cuando me dio su nombre supe que era el padre de Lucas. Oh, no,
no era el monstruo que t imaginabas! Busqu en vano en aquel
hombre de treinta y ocho aos, seco, hurao y consumido por el terror
a los tribunales de revisin militar, a aquel a quien catorce aos antes

PREMIO NOBEL - 1952 91


MAURIAC FRANCOIS NUDO DE
VIBORAS

apenas conoc en el entierro de Marinette y con quien nunca tuve una


conversacin de negocios. Me habl con el corazn en la mano. Viva
maritalmente con una mujer de cuyo contacto quera alejar a Lucas.
En inters del nio se lo haba dejado a su suegra, la seora
Fondaudge. Si hubierais sabido vosotros, t y los nios, lo que yo
ofrec a ese hombre aquel da! Pobre Isa! Ahora puedo decrtelo.
Habra puesto la caja a su nombre y yo hubiese cuidado de ella. Toda
mi fortuna en valores hubiera quedado all, con un papel atestiguando
que perteneca a Lucas. Mientras yo hubiese vivido, su padre no
hubiera tocado la caja. Pero despus de mi muerte habra tomado
posesin de ella y vosotros no hubieseis heredado nada...
Evidentemente me hubiera entregado a aquel hombre junto con mi
fortuna. Fue necesario que os odiara mucho en aquel momento. Pero,
en fin, l no quiso. No se atrevi. Me habl de su honor.
Cmo fui capaz de tal locura? En aquella poca, nuestros hijos,
que ya se acercaban a los treinta aos, estaban casados; se haban
puesto definitivamente a tu lado y vuelto contra m en toda ocasin. Os
movais secretamente. Yo era el enemigo. Dios sabe que con ellos,
sobre todo con Genoveva, no podas entenderte del todo. Le
reprochabas que te dejara siempre sola y que no te pidiera consejo
para nada; pero el frente se restableca contra m. Adems, transcurra
todo calladamente, salvo en ocasiones solemnes. Por esto se
produjeron terribles batallas cuando el matrimonio de los hijos. Yo no
quera conceder dote, sino una renta. Me negu a que las familias
interesadas conocieran el estado de mi fortuna. No he cejado; he sido
el ms fuerte; me sostena el odio; el odio, pero tambin el amor, el
amor que senta por el pequeo Lucas. Sin embargo, las familias

PREMIO NOBEL - 1952 92


MAURIAC FRANCOIS NUDO DE
VIBORAS

pasaron por todo porque no tenan duda de que la hucha estaba bien
repleta.
Pero mi silencio os preocupaba. Intentabais saber. Genoveva
procuraba enternecerme. Pobre tonta, a quien oa llegar desde lejos
con sus pesados zapatos! Le deca con frecuencia:
A mi muerte me bendeciris.
Y lo deca slo por el placer de ver brillar sus ojos de codicia. Ella te
repeta estas maravillosas palabras. Toda la familia comparta la
ansiedad. En aquel tiempo buscaba el medio de no dejaros ms que lo
que no me fuese posible esconder. No pensaba sino en el pequeo
Lucas. Tuve incluso la idea de hipotecar las tierras...
Sin embargo, estuve a punto de dejarme engaar de medio a medio
por vuestra falacia. Fue en el ao que sigui a la muerte de Mara.
Haba cado enfermo. Ciertos sntomas recordaban el mal de que
haba muerto nuestra hija. Detesto que se me cuide y tengo horror a
los mdicos y a las medicinas. Te empeaste en que me resignara a
guardar cama y a llamar a Arnozan.
No hay que decir que me cuidabas con gran inters e incluso con
inquietud. A veces, cuando me preguntabas cmo me encontraba, me
pareca distinguir en tu voz un tono de angustia. Tenas, al tocarme la
frente, la misma actitud que con nuestros hijos. Te quisiste acostar en
mi alcoba. Si me agitaba en el lecho por la noche, te levantabas y me
dabas agua.
"Est pendiente de m me deca. Quin lo hubiera credo?
Acaso por lo que gano?"

PREMIO NOBEL - 1952 93


MAURIAC FRANCOIS NUDO DE
VIBORAS

Pero no; a ti no te interesaba el dinero... Siempre que las


posibilidades de los nios no se redujeran a mi muerte. Esto era lo
ms verosmil.
En cuanto me reconoci Arnozan, hablaste con l a la puerta de
casa, con ese tono de voz que tan frecuentemente te ha traicionado.
Diga a todo el mundo, doctor, que Mara muri de tifus. A causa de
la muerte de mis dos pobres hermanos ha corrido el rumor de que ha
muerto tuberculosa. La gente es miserable; no quieren volverse atrs.
Me aterroriza pensar que Huberto y Genoveva puedan perjudicarse
con ello. Si mi marido hubiese estado gravemente enfermo, su
dolencia hubiera robustecido todas esas murmuraciones. Me ha
asustado esto durante algunos das. Pens en mis pobres hijos. Usted
sabe que l tambin tuvo una lesin en el pulmn antes de casarse.
Lo saben tambin; todo se sabe. A la gente le gustan estas cosas.
Incluso si muriera de una enfermedad infecciosa, nadie lo creera,
como no lo han credo en el caso de Mara. 'Y mis pobres hijos
pagaran las consecuencias. Me desespera ver que se cuida tan mal.
No quiere guardar cama. Como si se tratara de l solo... Pero nunca
piensa en nadie, ni siquiera en sus hijos... No, no, doctor, un hombre
como usted no podr creer nunca que existen hombres como l. Usted
se parece al abate Ardouin que no cree en la existencia del mal.
Yo rea a solas en mi lecho, y cuando volviste me preguntaste por
qu. Te respond con esas frases de uso corriente entre nosotros:
Por nada. De qu te res? De nada. En qu piensas? En
nada.

PREMIO NOBEL - 1952 94


MAURIAC FRANCOIS NUDO DE
VIBORAS

Captulo diez

Vuelvo a estas lneas despus de una crisis que me ha tenido


durante casi un mes bajo vuestra dependencia. En cuanto me
desarm la enfermedad, el crculo de familia se cerr en torno a mi
lecho. T estabas presente y me observabas.
El domingo pasado lleg Phili para hacerme compaa. Haca calor.
Le contest con monoslabos. Perd las ideas... Durante cunto
tiempo? No sabra decirlo. El rumor de su voz me despertaba. Le vea
en la penumbra con las orejas tiesas. Brillaban sus ojos de lobo joven.
Llevaba en la mueca, sobre la correa del reloj, una cadena de oro. Su
camisa se entreabra sobre un pecho de nio. De nuevo me adormec.
El crujido de sus zapatos volvi a despertarme, pero yo le observaba
mirando a travs de las pestaas. Tentaba mi chaqueta, en el lugar
del bolsillo interior, donde guardo mi cartera. A pesar de los violentos
latidos de mi corazn, me esforc en permanecer inmvil. Recel
algo? Volvi a su sitio.
Aparent despertarme y le pregunt si haba dormido mucho rato.
Apenas unos minutos, abuelo.
Experiment ese terror de los ancianos solitarios a quienes espa un
hombre joven. Estoy loco? Me parece que esto sera capaz de
matarme. Huberto reconoci un da que Phili era capaz de todo.
Ves, Isa, cuan desgraciado he sido? Cuando leas esto, ser
demasiado tarde para tu piedad. Pero es agradable esperar que acaso
sientas por m un poco de lstima. Yo no creo en tu infierno eterno,

PREMIO NOBEL - 1952 95


MAURIAC FRANCOIS NUDO DE
VIBORAS

pero s lo que es un ser condenado en la tierra, un reprobo, un


hombre que a donde quiera que vaya anda siempre por una ruta
equivocada; un hombre cuyo camino ha sido siempre falso; alguien
que est falto en absoluto del sentido del mundo. Sufro, Isa. El viento
del Sur quema la atmsfera. Tengo sed y slo dispongo del agua tibia
del lavabo. Dara millones, pero por un vaso de agua fresca.
Si soporto la presencia, terrorfica para m, de Phili, es acaso porque
recuerdo a otro jovenzuelo que no habr cumplido an los treinta
aos, el pequeo Lucas, nuestro sobrino. No he negado nunca tu
virtud. Ese nio te dio la ocasin de ejercerla. T no le queras; el hijo
de Marinette, aquel muchacho de ojos de color de azabache, de
cabellos peinados hacia abajo y vueltos sobre las sienes, como
"tufos", segn deca Huberto, no tena nada de los Fondaudge.
Estudiaba poco en el colegio de Bayona donde estaba interno. Pero,
segn t decas, esto te tena sin cuidado. Ya hacas demasiado
cuidndote de l durante las vacaciones.
No, no eran los libros lo que le interesaba. En este pas sin caza,
hallaba siempre el medio de abatir, casi diariamente, la presa elegida.
Consegua siempre enviarnos una liebre, la nica liebre de cada ao,
que dormitaba en los surcos. Veo an su alegra cuando cruzaba el
sendero entre las cepas, sosteniendo de las orejas, con la mano
apretada, al animal que sangraba todava por el hocico. Al alba le oa
partir. Abra mi ventana y su fresca voz me gritaba desde la niebla:
Voy a reconocer mi campo de operaciones.
Y me miraba fijamente, sosteniendo mi mirada. No me tena miedo;
ni siquiera se le haba ocurrido tal cosa.

PREMIO NOBEL - 1952 96


MAURIAC FRANCOIS NUDO DE
VIBORAS

Si, despus de algunos das de ausencia, yo regresaba sin previo


aviso y notaba en la casa olor a tabaco y vea el saln sin alfombras, y
todas las seales de una fiesta interrumpida (en cuanto haba vuelto
las espaldas, Genoveva y Huberto invitaban a sus amigos,
organizaban aquellas "invasiones", a pesar de mi prohibicin formal, y
t eras cmplice de su desobediencia, porque, segn decas, "haba
que ser corteses"), en tales casos, siempre era Lucas quien consegua
desarmarme. Le pareca cmico el terror que yo inspiraba.
He entrado en el saln cuando se disponan a bailar y les he
gritado: "Que viene el to por el atajo!"... Si hubieras visto cmo se
escabullan! Ta Isa y Genoveva se llevaban los bocadillos a la cocina.
Qu juerga!
Aquel muchacho era el nico ser en el mundo para quien yo no era
un espantajo. Algunas veces le acompaaba hasta el ro para verle
pescar con caa. La criatura, siempre correteadora y saltarina, poda
permanecer inmvil y atenta durante horas enteras, convertida en un
sauce, y su brazo tena movimientos tan lentos y silenciosos como los
de una rama. Genoveva tena razn al decir que no sera ningn
"literato". Jams le haba preocupado el claro de luna sobre la terraza.
Careca del sentimiento de la naturaleza porque era la naturaleza
misma, estaba confundido con ella y constitua una de sus fuerzas,
una fuente viva entre las fuentes.
Reflexion sobre todos los elementos dramticos de aquella joven
vida: la madre muerta, el padre, de quien no se poda hablar en
nuestra casa, el internado, el abandono. Con menos hubiera yo
rebosado de odio y amargura. Pero la alegra resplandeca en l.
Todos le queran. A m, a quien odiaba todo el mundo, esto me

PREMIO NOBEL - 1952 97


MAURIAC FRANCOIS NUDO DE
VIBORAS

pareca muy extrao. Todos le amaban, incluso yo. Sonrea a todo el


mundo y tambin a m; pero no ms que a los dems.
Lo que ms me asombraba, a medida que creca aquel ser todo
instinto, era su pureza, su ignorancia del mal, su indiferencia. Nuestros
hijos fueron buenos, ya lo s. Huberto tuvo una juventud modelo,
como t dices. Por esta parte, reconozco que tu educacin ha
producido sus frutos. Si Lucas hubiese tenido tiempo de convertirse en
hombre, hubiera sido reposado? La pureza, en l, no pareca
adquirida ni consciente: era la limpidez del agua entre las piedras.
Brillaba sobre l como el roco sobre la hierba. Si me detengo en ella
es porque repercuti en m de una manera profunda. La ostentacin
de tus principios, tus alusiones, tus actitudes de disgusto, tus labios
fruncidos, no hubiesen podido darme el sentido del mal que me dio,
sin saberlo, aquel nio. Me di cuenta mucho tiempo despus. Si la
humanidad tiene una herida original en el costado, como t supones,
ninguna pupila humana la hubiese visto en Lucas. Haba salido de
manos del alfarero puramente intacto, posedo de una perfecta gracia.
Y yo, yo senta a su lado mi deformidad.
Puedo confesar que le he querido como a un hijo? No, porque lo
que yo en l amaba era no encontrarme en l. Yo s muy bien lo que
Huberto y Genoveva han recibido de m: su brusquedad, esa primaca
de los bienes temporales en sus vidas, esa potencia de menosprecio:
Genoveva trata a Alfredo, su marido, con un rigor que lleva mi marca.
Estaba seguro de no chocar conmigo mismo en Lucas.
Durante el ao, apenas pensaba en l. Pasaba con su padre las
fiestas de Ao Nuevo y Pascuas; estaba con nosotros durante las

PREMIO NOBEL - 1952 98


MAURIAC FRANCOIS NUDO DE
VIBORAS

vacaciones de verano. Abandonaba el pas en octubre, con los otros


pjaros.
Era piadoso? Decas de l:
Ni siquiera un pequeo bruto como Lucas deja de sentir la
influencia de los sacerdotes. Jams falta a su comunin dominical...
Ah! Por ejemplo, su accin de gracias es muy expedita. En fin, no se
puede exigir de nadie ms de lo que da.
El no me hablaba nunca de estas cosas. No aluda a ellas lo ms
mnimo. Sus conversaciones se referan a cosas ms concretas.
Algunas veces, cuando sacaba de sus bolsillos alguna navaja, un
flotador o un silbato para atraer a las alondras, caa sobre la hierba su
pequeo rosario negro que l recoga prestamente. Los domingos por
la maana pareca tal vez ms tranquilo que los dems das, menos
imponderable y como saturado de una substancia desconocida.
Entre todos los lazos que me unan a Lucas haba uno que tal vez te
asombre. En ms de una ocasin, aquellos domingos, crea reconocer
en aquel cervatillo que no brincaba al hermano de aquella criatura
dormida apenas haca doce aos, nuestra Mara, tan distinta de l, no
obstante, que no poda sufrir que se aplastara a un insecto y cuya
diversin consista en tapizar de musgo el hueco de un rbol y colocar
all una estatua de la Virgen. Recuerdas? Pues bien, en el hijo de
Marinette, en ese a quien t llamabas pequeo bruto, Mara reviva
para m, o, mejor dicho, la misma fuente que haba brotado en ella y
que con ella se haba hundido bajo tierra surga de nuevo a mis pies.
Lucas cumpli los quince aos durante los primeros das de la
guerra. Huberto haba sido movilizado para servicios auxiliares. Los
tribunales de revisin militar, que l soportaba filosficamente, te

PREMIO NOBEL - 1952 99


MAURIAC FRANCOIS NUDO DE
VIBORAS

angustiaron. En la estrechez de su pecho, que durante muchos aos


fue tu pesadilla, se alimentaba entonces tu esperanza. Cuando la
monotona de las dependencias militares, y tambin algunos desaires,
le inspiraron el vivo deseo de alistarse, los pasos en vano dados en
este sentido te hicieron hablar abiertamente de lo que t habas
cuidado tanto de disimular.
Con su atavismo... repetas.
Pobre Isa! No temas que te devuelva la pelota. Jams te he
interesado; jams te preocupaste de m; pero durante aquella poca
menos que en ninguna. Nunca presentiste ese acrecentamiento de
angustia que se produca en m a medida que se sucedan las
campaas de invierno. El padre de Lucas haba sido movilizado en un
ministerio; el nio estaba con nosotros, no solamente las vacaciones
de verano, sino el da de Ao Nuevo y por Pascua. Le entusiasmaba
la guerra. Tena miedo de que terminase antes de que cumpliera los
dieciocho aos. El, que nunca haba abierto un libro en otras
ocasiones, devoraba las obras especializadas y consultaba los mapas.
Su cuerpo se desarrollaba metdicamente. A los diecisis aos ya era
un hombre, un hombre fuerte, y por eso no le interesaban ni los
heridos ni los muertos. De los horribles relatos que yo le obligaba a
leer con respecto a la vida en las trincheras, deduca el espectculo de
un deporte terrible y magnfico al cual no siempre se tena el derecho
de jugar: era necesario apresurarse. Oh! Tena miedo de llegar tarde.
Tena ya en el bolsillo la autorizacin del imbcil de su padre. Y yo, a
medida que se acercaba el fatal aniversario del 18 de enero, segua
estremecido la carrera del viejo Clemenceau, la acechaba, como

PREMIO NOBEL - 1952 100


MAURIAC FRANCOIS NUDO DE
VIBORAS

aquellos padres de los presos que aguardaban la cada de


Robespierre antes de que sus hijos fueran llevados a juicio.
Cuando Lucas parti para el campo de Souges, durante su perodo
de instruccin y entrenamiento, le enviaste ropa de abrigo y golosinas,
pero pronunciabas palabras que despertaban en m instintos
homicidas, pobre Isa, cuando decas:
Evidentemente, ser muy triste..., pero, al menos, esa criatura no
dejar a nadie tras s...
Reconozco que no haba nada escandaloso en aquellas palabras.
Un da comprend que no haba que esperar a que la guerra
terminase antes de la partida de Lucas. Cuando fue roto el frente en
ChemindesDames, vino a despedirse de nosotros, quince das
antes de lo que haba previsto. Tanto peor! Tendr el valor de anotar
aqu un horrible recuerdo que todava, por las noches, me despierta y
me hace gritar. Aquel da fui a buscar a mi despacho un cinturn de
cuero que haba encargado al talabartero segn un modelo ideado por
m. Me sub a un taburete e intent atraer hacia m la cabeza de yeso
de Demstenes que coronaba mi biblioteca. Imposible moverla.
Estaba llena de monedas de oro que yo haba escondido cuando se
decret la movilizacin. Hund mi mano en aquel oro que era lo que
ms me importaba en el mundo y atiborr de monedas el cinturn de
cuero. Cuando baj del taburete, aquella boa hinchada, cebada de
metal, se enrosc en torno a mi cuello, oprimiendo mi nuca.
Con un tmido ademn se la ofrec a Lucas. No comprendi al
principio qu era lo que le entregaba.
Qu quieres que haga con esto, to?

PREMIO NOBEL - 1952 101


MAURIAC FRANCOIS NUDO DE
VIBORAS

Puede servirte en los acantonamientos, y si caes prisionero... y en


otras circunstancias. Con esto es posible todo.
Oh! dijo, riendo; llevo ya bastantes chismes encima...
Cmo has podido creer que me iba a complicar las cosas con todo
ese dinero? Al primer avance me vera obligado a dejarlo colgado de
una rama...
Pero, criatura, al principio, todos los que iban a la guerra llevaban
oro.
Porque no saban lo que les esperaba, to.
Estaba de pie en el centro de la habitacin y yo haba lanzado sobre
un divn el cinturn lleno de oro. Aquel muchacho fuerte, qu frgil
pareca con su uniforme, demasiado grande para l! Del cuello abierto
sala su cuello de nio soldado. Su pelo cortado al rape daba a su
figura un carcter particular. Estaba preparado para morir, estaba ya
"engalanado". Igual que los dems, indistinto, ya annimo, ya
desaparecido. Su mirada se detuvo un momento en el cinturn;
despus me mir con una expresin de burla y de desprecio. No
obstante, me abraz. Baj con l hasta la puerta de la calle. Se volvi
para decirme:
Manda todo eso al Banco de Francia. Yo no vea nada. O que t
decas, riendo:
No lo esperes! Es pedirle mucho! Una vez cerrada la puerta,
habindome quedado inmvil en el vestbulo, me dijiste:
Confiesa que sabas que no haba de aceptar tu oro. Era un rasgo
enteramente sin riesgo.

PREMIO NOBEL - 1952 102


MAURIAC FRANCOIS NUDO DE
VIBORAS

Record que el cinturn haba quedado sobre el divn. Un criado


hubiera podido descubrirlo all. Sub apresuradamente; de nuevo me lo
ech sobre los hombros y lo vaci en la cabeza de Demstenes.
Apenas me di cuenta de la muerte de mi madre, que ocurri pocos
das despus. Desde haca varios aos estaba completamente
inconsciente y no viva con nosotros. Ahora, cada da, cuando pienso
en ella recuerdo a la madre de mi infancia y de mi juventud. La imagen
de su decadencia se ha borrado de m. Yo, que detesto los
cementerios, voy algunas veces a visitar su tumba. No le llevo flores
desde que he sabido que las roban. Los pobres hurtan las flores de los
ricos por lo que atae a sus muertos. Habra que comprar una reja;
pero ahora todo est muy caro. Lucas ni siquiera tiene una tumba. Ha
desaparecido; es un desaparecido. Guardo en mi cartera la nica
carta que tuvo tiempo de escribirme:
"Todo va bien. He recibido el paquete. Con mi cario."
Escribe "con mi cario". A pesar de todo he obtenido estas palabras
de mi pobre nio.

Captulo once

Esta noche me despert un ahogo. Hube de levantarme y


arrastrarme hasta mi butaca, y, entre el estrpito de un viento
enloquecido, he reledo estas ltimas pginas y me he quedado
perplejo por las miserias mas que ellas aclaran. Antes de continuar

PREMIO NOBEL - 1952 103


MAURIAC FRANCOIS NUDO DE
VIBORAS

me acod sobre el alfizar. El viento se haba calmado. Clese dorma


sin un soplo de aire y bajo un cielo estrellado. De pronto, hacia las tres
de la madrugada, volvi la borrasca, con truenos y pesadas y heladas
gotas de lluvia. Producan tal ruido sobre las tejas que tuve miedo de
que granizara. Cre que mi corazn iba a dejar de latir.
Apenas "apunta la uva" en los viedos. La cosecha prxima cubre
los ribazos; pero parece estar all como esos jvenes animales que el
cazador amarra y abandona en la obscuridad para atraer a las fieras;
nubarrones que braman rondan en torno a las vias que se ofrecen.
Qu me importa ahora la recoleccin? No puedo cosechar nada en
el mundo. Tan slo puedo conocerme un poco mejor. Escucha, Isa.
Descubrirs entre mis papeles, despus de mi muerte, mis ltimas
voluntades. Datan de los meses que siguieron a la muerte de Mara,
cuando estaba enfermo y te preocupabas a causa de los hijos.
Encontrars una profesin de fe concebida ms o menos en estos
trminos:
"Si es que acepto en el momento de mi muerte el ministerio de un
sacerdote, protesto de antemano, en plena lucidez, contra el abuso
que se habr hecho de mi debilidad intelectual y fsica para obtener de
m lo que mi razn rechaza."
Pues bien, te debo esta confesin: al contrario, cuando me miro,
como estoy haciendo desde hace dos aos, con una atencin mayor
que mi disgusto, es cuando me doy cuenta de la mayor lucidez de mis
sentidos, cuando la tentacin cristiana me atormenta. No puedo negar
que existe un camino en m que podra conducirme a tu Dios. Si
alcanzara a agradarme a m mismo, combatira mejor esta exigencia.
Si pudiera despreciarme sin segunda intencin, la razn sera

PREMIO NOBEL - 1952 104


MAURIAC FRANCOIS NUDO DE
VIBORAS

comprendida para siempre. Pero la dureza del hombre que soy, la


horrible desnudez de su corazn, ese don que posee de inspirar el
odio y de crear un desierto en torno suyo, nada de todo esto puede
hacer prevalecer la esperanza...
Quieres creerme, Isa? Acaso tu Dios no vino por vosotros, los
justos, sino por los que son como yo. T no me conocas, no sabas
quin era. Las pginas que acabas de leer, acaso me han hecho a
tus ojos menos horrible? T ves, sin embargo, que existe en m una
fibra secreta, aquella que haca vibrar Mara con slo acurrucarse en
mis brazos, y tambin el pequeo Lucas, los domingos, cuando, de
regreso de misa, se sentaba en el banco que hay frente a la casa y
contemplaba la pradera.
Oh! No creas, sobre todo, que tengo de m una idea demasiado
elevada. Conozco mi corazn, este corazn, este nudo de vboras.
Ahogado por ellas, saturado de su veneno, contina latiendo por
encima de ese hervidero. Nudo de vboras imposible de desanudar,
que ser necesario romper de un navajazo, de una cuchillada: "Yo no
he venido a traer la paz, sino la guerra 1 .
Es posible que maana reniegue de lo que te confo ahora, como he
renegado esta noche de mis ltimas voluntades de hace treinta aos.
Parece que he odiado, con un aborrecimiento que puede ser expiado,
todo lo que t profesabas, y no puedo menos de odiar a todos
aquellos que se declaran cristianos; pero, no es cierto que muchos
aminoran una esperanza, desfiguran un rostro, ese Rostro, esa Faz?
Con qu derecho, me preguntars, puedo juzgarlos yo, que soy

1
Equvoco literalmente intraducible. Glaive significa cuchillo, machete, y tambin guerra. (Nota del
traductor.)

PREMIO NOBEL - 1952 105


MAURIAC FRANCOIS NUDO DE
VIBORAS

abominable? Isa, no hay en mi ignominia algo que se parece, aunque


no comprenda su virtud, al Signo que t adoras? Esto que escribo es,
sin duda, a tus ojos, una horrible blasfemia. Tendras que probrmelo.
Por qu no me hablas? Por qu no me has hablado jams? No
habr, tal vez, una palabra tuya capaz de partirme el corazn? Me
parece que esta noche no es demasiado tarde para volver a empezar
nuestra vida.
Y si no esperara a morir para entregarte estas pginas? Y si te
conjurara, en nombre de Dios, para que las leyeras hasta el final? Y
si yo acechara el momento en que hubieras acabado su lectura? Y si
te viera entrar en mi alcoba con el rostro baado en lgrimas? Y si
me abrieras los brazos? Y si te pidiera perdn? Y si cayramos de
rodillas, uno ante otro?
Parece que ha terminado la tempestad. Parpadean las ltimas
estrellas. He credo que volvera a llover, pero son las hojas, que
escurren las gotas de lluvia. Me ahogar si me acuesto? Sin
embargo, no puedo escribir, y suelto la pluma y dejo caer la cabeza
sobre la dura carpeta...
Un silbido animal, luego un estruendo terrible, al mismo tiempo que
un relmpago llenando por completo el cielo. En el pnico silencio que
ha seguido, estallan las bombas sobre los ribazos, las bombas que
lanzan los viadores para despejar las nubes de granizo o para que se
deshagan en agua. Brillan los cohetes en ese rincn de tinieblas
donde Barsac y Sauternes tiemblan en la espera de la desgracia. La
campana de San Vicente, que ha alejado el granizo, toca a rebato,
como alguien que canta en la noche porque tiene miedo. Y, de pronto,
sobre las tejas, el rumor como de un puado de guijarros lanzado

PREMIO NOBEL - 1952 106


MAURIAC FRANCOIS NUDO DE
VIBORAS

sobre ellas. El pedrisco. Momentos antes me hubiera abalanzado a la


ventana. Oigo cerrar los postigos de las habitaciones. Le preguntas
gritando a un hombre que atraviesa corriendo el patio:
Es grave? Y l contesta:
Felizmente est mezclado con lluvia, pero cae con ganas.
Un nio, asustado, corre descalzo por el pasillo. Por costumbre,
calculo: "Cien mil francos perdidos"..., pero no me he movido. En otro
tiempo, nada me impidi salir, como aquella noche en que me
encontr en medio del viedo en zapatillas, con una vela apagada en
la mano y recibiendo la granizada sobre mi cabeza. Un profundo
instinto campesino me impulsaba hacia adelante, como si quisiera
tenderme y cubrir con mi cuerpo las cepas apedreadas. Pero esta
noche me he vuelto un extrao para lo que era mi bien, en el amplio
sentido de la palabra. En fin, carezco de inters por las cosas. No s
qu, no s qu me ha despegado, Isa; se han roto las amarras; voy a
la deriva. Qu fuerza me arrastra? Es una fuerza ciega? Un amor?
Puede que un amor...

PREMIO NOBEL - 1952 107


MAURIAC FRANCOIS NUDO DE
VIBORAS

SEGUNDA PARTE

Captulo doce

Pars, Rue Bra

Cmo se me ha ocurrido conservar este cuaderno entre mi


equipaje? Qu he de hacer ahora de esta larga confesin? He roto
con los mos. Todo cuanto haca que yo me afanara aqu
intensamente, no existe ya para m. Por qu reemprender este
trabajo? Tal vez porque, sin saberlo, hallaba en l una especie de
consuelo y de liberacin. Qu da abren ante m las ltimas lneas
escritas durante la noche de la granizada! No estaba al borde de la
locura? No, no hablemos aqu de locura. Que ni siquiera se la nombre.
Seran capaces de utilizarla contra m, en el caso de que estas
pginas cayeran en sus manos. No las dirijo a nadie. Es necesario
destruirlas antes de que me sienta peor... A menos que las legue a
ese hijo desconocido que he venido a buscar a Pars. Sent la
tentacin de revelar su existencia a Isa, cuando hice alusin a mis

PREMIO NOBEL - 1952 108


MAURIAC FRANCOIS NUDO DE
VIBORAS

amores de 1909, cuando estuve a punto de confesar que mi amiga


haba ido a refugiarse en Pars hallndose encinta...
Me crea generoso por haber enviado a la madre y al nio, antes de
la guerra, seis mil francos anuales. Nunca se me ocurri la idea de
aumentar esta suma. Es culpa ma haber encontrado aqu a dos seres
sojuzgados, reducidos a bajos menesteres. Con el pretexto de que
habitan en este barrio, he alquilado una habitacin en una casa de la
calle Bra. Entre el lecho y el armario apenas si me queda sitio para
sentarme a escribir. Por otra parte, qu de ruidos! En mis tiempos,
Montparnasse era un lugar tranquilo. Ahora parece habitado por locos
que no duermen jams. Mi familia hizo menos ruido en la escalinata la
noche en que o con mis odos y vi con mis ojos... A qu insistir sobre
esto? Sin embargo, sera una liberacin anotar aqu este horrible
recuerdo, aun cuando sea por poco tiempo... Adems, por qu
destruir estas pginas? Mi hijo, mi heredero, tiene derecho a
conocerme. Con esta confesin reparara, en una dbil medida, el
alejamiento en que le he tenido desde que naci.
Ay! Me han bastado dos entrevistas para juzgarle. No es hombre
capaz de encontrar en estas lneas el menor inters. Qu podra
comprender de todo esto ese empleado, ese subalterno embrutecido
que juega en las carreras?
Durante el viaje nocturno entre Burdeos y Pars imagin los
reproches que haba de dirigirme y prepar mi defensa. Cmo nos
dejamos influir por las novelas y el teatro! Estaba seguro de
encontrarme con un hijo natural lleno de amargura y de grandeza de
alma. Lo mismo le conceda la dura nobleza de Lucas como la belleza

PREMIO NOBEL - 1952 109


MAURIAC FRANCOIS NUDO DE
VIBORAS

de Phili. Lo haba previsto todo, salvo que se me pareciera. Hay


padres a quienes les gusta que se les pregunte:
Su hijo, se parece a usted?
He sabido qu clase de odio me ha asaltado al ver levantarse ese
espectro de m mismo. Quise en Lucas a un hijo que no se me
pareciera. En este aspecto, Roberto es distinto de m. Se ha mostrado
incapaz de resistir el menor examen. Ha tenido que renunciar a ello
despus de repetidos fracasos. Su madre, que se ha sacrificado
dndole cuanto tiene, le desprecia. No puede contenerse aludindole
constantemente. El baja la cabeza; no se consuela de todo ese dinero
perdido. En desquite, es un perfecto hijo mo. Pero que yo le deje esta
fortuna escapa a su imaginacin miserable. No representa nada para
l; no lo cree posible. A decir verdad, tanto su madre como l tienen
miedo.
No es legal... Podramos vernos metidos en un lo.
Esa mujer gruesa y plida, de descoloridos cabellos, esa caricatura
de la que yo am, me mira con sus pupilas todava muy bellas.
Si le hubiese visto en la calle me dice no le hubiera
reconocido...
Y yo, la habra reconocido? Tema su rencor, sus represalias. Lo
haba temido todo, pero no esa indiferencia melanclica. Agriada,
embrutecida por ocho horas diarias de mecanografa, le daban miedo
las historias. Ha conservado una enfermiza desconfianza de la justicia,
con la que en otro tiempo tuvo algunas cuestiones. No obstante, les he
explicado bien la maniobra: Roberto alquila a su nombre una caja en
un establecimiento de crdito; yo traslado a ella mi fortuna. Me
autoriza para abrirla y se compromete a no tocarla hasta mi muerte.

PREMIO NOBEL - 1952 110


MAURIAC FRANCOIS NUDO DE
VIBORAS

Evidentemente, le exijo una declaracin firmada, segn la cual


reconoce que todo lo que encierra la caja me pertenece. Yo no puedo,
a pesar de todo, entregarme a ese desconocido. Tanto la madre como
el hijo objetaron que a mi muerte se encontrara el papel. Estos idiotas
no quieren fiarse de m.
He intentado hacerles comprender que se puede confiar en un
procurador de provincias como Bourru, que todo me lo debe y a quien
le he dado trabajo durante cuarenta aos. Tiene en depsito un sobre
en el cual he escrito: "Para quemar el da de mi muerte", y que, estoy
seguro, ser quemado con todo lo que contiene. All hubiese guardado
la declaracin de Roberto. Estoy seguro de que Bourru quemar el
sobre, ya que guarda determinados documentos que tiene inters en
que desaparezcan.
Pero Roberto y su madre tienen miedo de que Bourru no queme
nada y que, a mi muerte, les haga cantar. Tambin he pensado en
esto. Les entregara en propia mano documentos que enviaran a
presidio a Bourru si vacilara. El papel sera quemado por Bourru ante
ellos, y cuando se hallaran en posesin de mi dinero podran entregar
sus armas. Qu ms queran?
No comprenden nada. Estn emperrados, tanto ese idiota como esa
imbcil a quienes quiero entregar mis millones, y en lugar de
arrodillarse ante m, como yo imaginaba, discuten, arguyen... Aunque
se corriera algn riesgo, bien vala la pena. Pero no, no quieren firmar
el papel.
Sera delicadsimo... por la declaracin de la renta... Nos
marearan...

PREMIO NOBEL - 1952 111


MAURIAC FRANCOIS NUDO DE
VIBORAS

He de odiar mucho a los otros para no dar con la puerta en las


narices a esos dos. De los "otros", tambin tienen miedo.
Descubriran el pastel... Nos procesaran...
Roberto y su madre imaginan que mi familia ha avisado a la polica
y que estoy vigilado. Consienten en verme solamente por la noche, en
los barrios extremos. Como si con mi salud pudiera velar y pasarme
la vida en taxi! No creo que los otros desconfen. No es la primera vez
que viajo solo. No tienen razn para creer que la otra noche, en
Clese, asistiera, invisible, a su consejo de guerra. Por lo menos, no
me han descubierto todava. Nada me impedir esta vez cumplir con
mi propsito. El da en que Roberto consienta, podr dormir tranquilo.
Ese estpido no cometer ninguna imprudencia.
Esta noche, 13 de julio, toca una orquesta al aire libre; en el
extremo de la calle Bra bailan las parejas. Oh, apacible Clese!
Recuerdo la ltima noche que viv all. A pesar de la prescripcin del
doctor, haba tomado aquella noche un sello de veronal y me haba
dormido profundamente. Me despert sobresaltado y consult mi reloj.
Era la una de la madrugada. Me asust or varias voces. Mi ventana
haba quedado abierta. No haba nadie en el patio ni en el saln. Pas
al lavabo, que est situado al norte, sobre la puerta de entrada. All,
contra su costumbre, se haba rezagado la familia. Dado lo avanzado
de la hora, no desconfiaban de nadie. Slo las ventanas del lavabo y
del pasillo daban a aquel lado.
La noche era tibia y apacible. En los intervalos oa claramente la
respiracin un poco entrecortada de Isa, el leve ruido de una cerilla al
encenderse. Ni un soplo mova los negros olmos. No me atrev a
asomarme, pero reconoc a cada enemigo por su voz, por su risa. No

PREMIO NOBEL - 1952 112


MAURIAC FRANCOIS NUDO DE
VIBORAS

discutan. Una reflexin de Isa o de Genoveva era seguida de un largo


silencio. Despus, de pronto, a una palabra de Huberto, replicaba Phili
y hablaban los dos a la vez.
Mam, ests segura de que la caja de caudales de su despacho
no guarda ms que papeles sin valor? Un avaro es siempre
imprudente. Recuerda el oro que quiso darle a Lucas... Dnde lo
esconda?
No, l sabe que conozco la clave de la caja: Mara. No la abre
ms que cuando tiene que consultar una pliza de seguro o una hoja
de impuestos.
Pero tal vez pudiera revelarnos cantidades que l ha ocultado,
mam.
No hay ms que papeles referentes a los bienes inmuebles. Me
he asegurado bien de ello.
Esto es terriblemente significativo, no os parece? Dirase que ha
tomado todas sus precauciones. Y Phili murmur con un bostezo:
No! Pero, vaya un cocodrilo! Y qu suerte haber topado con un
cocodrilo semejante!
Y si queris creerme dijo Genoveva, tampoco encontraris
nada en la caja del Lyonnais... Qu dices a esto, Janine?
Pero, en resumen, mam, dirase que algunas veces te ha
querido. Cuando erais pequeos, no era carioso alguna vez
siquiera? No? No habis sabido trastearlo. No habis sido sagaces.
Haba que intentar envolverlo, conquistarlo. Estoy segura de que yo lo
conseguira si l no tuviera tal horror a Phili.
Huberto interrumpi agriamente a su sobrina:
Lo cierto es que la impertinencia de tu marido nos costar cara...

PREMIO NOBEL - 1952 113


MAURIAC FRANCOIS NUDO DE
VIBORAS

O rer a Phili. Me asom un poco. La llama de un encendedor


ilumin un instante sus manos unidas, su barbilla blanda y sus labios
gruesos.
Entonces ha tenido que esperar a que llegara yo para sentir
horror por todos vosotros, no es eso?
No, antes nos detestaba menos...
Acurdate de lo que cuenta la abuela continu Phili, de su
actitud cuando perdi a su hija... Pareca burlarse de algo. No ha
puesto nunca los pies en el cementerio...
No, Phili, vas demasiado lejos. Si ha querido a alguien en el
mundo, ha sido a Mara.
De no saber sido por esa protesta de Isa, hecha con voz dbil y
temblorosa, no hubiera podido contenerme. Me sent en una silla
baja, con el cuerpo inclinado hacia adelante y la cabeza apoyada en el
alfizar. Genoveva deca:
Si Mara hubiese vivido, no hubiera ocurrido nada de esto. Lo
nico que habra hecho hubiese sido mejorarla...
Qu va! Le hubiera tomado ojeriza como a los dems. Es un
monstruo. No tiene sentimientos humanos. ..
Isa protest todava:
Te ruego, Phili, que no trates de este modo a mi marido, ni ante
sus hijos ni ante m. Debes respetarlo.
Respetarlo? Respetarlo? Me pareci or que murmuraba:
Si creis que es divertido haberme metido en una familia
semejante...
Su suegra le replic secamente:
Nadie te ha obligado.

PREMIO NOBEL - 1952 114


MAURIAC FRANCOIS NUDO DE
VIBORAS

Pero han hecho brillar las esperanzas a mis ojos... Vaya! Ya est
llorando Janine. Cmo? Es que he dicho algo extraordinario? y
con suficiencia gru: Ya, ya!
O sonarse a Janine y que alguien, cuya voz no pude identificar,
exclamaba:
Cuntas estrellas!
El reloj de San Vicente dio las dos.
Hijos mos, hay que irse a dormir.
Huberto protest diciendo que no podan separarse sin haber
decidido nada. Ya era tiempo de proceder. Phili aprob. No crea que
yo pudiese vivir mucho tiempo. Despus no habra nada que hacer.
Han debido aceptarse todas mis determinaciones...
Pero, en fin, queridos mos, qu esperis de m? Lo he intentado
todo. No puedo hacer nada ms.
S dijo Huberto. T puedes mucho...
Qu fue lo que susurr? Se me haba escapado lo que tena ms
inters en conocer. Por el acento de Isa comprenda que estaba
asombrada, escandalizada.
No, eso no me gusta nada.
No se trata de saber lo que te gusta, mam, sino de salvar
nuestro patrimonio.
Y todava los susurros entrecortados de Isa:
Es muy duro, hijo mo.
Sin embargo, abuela, no debe usted continuar siendo su cmplice
ms tiempo. Nos deshereda, pero con su autorizacin. Su silencio
otorga.
Janine querida, cmo te atreves?...

PREMIO NOBEL - 1952 115


MAURIAC FRANCOIS NUDO DE
VIBORAS

Pobre Isa, que haba pasado tantas noches a la cabecera de la


cama de aquella pequea chillona, a quien haba aceptado en su
alcoba porque sus padres queran dormir y no haba niera que la
soportase!... Janine hablaba secamente, con un tono que hubiera
bastado para sacarme de quicio. Aadi:
Siento decir estas cosas, abuela. Pero es mi deber.
Su deber! Daba este nombre a la exigencia de su carne, a su terror
de ser abandonada por aquel guapo cuya risa idiota llegaba hasta
m...
Genoveva aprob las palabras de su hija. Ciertamente, la debilidad
poda convertirse en complicidad. Isa suspir:
Tal vez, hijos mos, fuera ms sencillo escribirle.
Nada de eso! Sobre todo, ninguna carta protest Huberto.
Las cartas son siempre las que nos pierden. Espero, mam, que no le
habrs escrito todava, verdad?
Ella confes que lo haba hecho dos o tres veces.
Cartas amenazadoras o insultantes?...
Isa no se decida a confesar. Y yo rea... S, me haba escrito unas
cartas que conservaba religiosamente, dos cartas que contenan
graves injurias y una tercera casi conmovedora, con las cuales podra
hacer que perdiera todos los pleitos de divorcio con que pudieran
intentar convencerla esos hijos imbciles. Todos estaban
preocupados, como cuando un perro grue y comienza a hacerlo el
resto de la jaura.
No le ha escrito usted, abuela? Tiene l alguna carta peligrosa
para nosotros?

PREMIO NOBEL - 1952 116


MAURIAC FRANCOIS NUDO DE
VIBORAS

No, no lo creo... Es decir, una vez, Bourru, ese pequeo


procurador de San Vicente a quien mi marido debe de tener sujeto de
una forma u otra, lloriqueando (es un canalla y un hipcrita), me dijo:
"Ah, seora, ha sido usted muy imprudente escribindole!"...
Qu es lo que le decas? Supongo que no le insultaras,
verdad?
Una vez, cuando la muerte de Mara, le dirig unos reproches tal
vez demasiado violentos. Y en otra ocasin, en 1909. Se trataba de un
asunto ms serio que los dems.
Huberto gru:
Esto es muy grave, excesivamente grave.
Y ella crey tranquilizarle dicindole que haba arreglado
inmediatamente las cosas, que se haba arrepentido y reconocido su
error.
Ah, ya! Algo as como un ramillete...
Entonces no hay que temer en un pleito de divorcio.
Pero, despus de todo, quin os prueba? que sus intenciones
sean tan negras?
Vamos! Es necesario estar ciego. El misterio impenetrable de
sus operaciones financieras, sus alusiones, las palabras que se le
escaparon a Bourru, ante testigos: "Cuando muera el viejo, pondrn el
grito en el cielo..."
Discutan an como si la anciana no estuviera presente. Se levant
de su butaca gimiendo. Segn deca, no poda permanecer sentada
afuera, por la noche, a causa de su reuma. Sus hijos ni siquiera le
contestaron. O un vago "buenas noches" que le dirigieron sin
interrumpir su conversacin. Fue ella quien tuvo que besarlos uno a

PREMIO NOBEL - 1952 117


MAURIAC FRANCOIS NUDO DE
VIBORAS

uno, porque ninguno de ellos se movi. Me acost prudentemente.


Sus pesados pasos sonaban en la escalera. Lleg ante mi puerta y o
su jadeo. Dej la buja en el suelo y abri. Se acerc a mi lecho y se
inclin sobre m, sin duda para asegurarse de que estaba dormido.
Cunto tiempo permaneci de esta forma! Tena miedo de
traicionarme. Respiraba entrecortadamente. Por ltimo, volvi a cerrar
mi puerta. Cuando hubo cerrado la suya, volv a ocupar en el lavabo
mi puesto de escucha.
Los dems estaban todava en el mismo sitio. Hablaban a media
voz. No poda or muchas de sus palabras.
No era de su clase deca Janine. Tambin ha sido esto. Phili,
querido, ests tosiendo. Ponte el abrigo.
En el fondo, no es a su mujer a quien detesta ms, sino a
nosotros. Es increble! Ni siquiera se ve en las novelas. No tenemos
por qu juzgar a nuestra madre concluy Genoveva, pero me
parece que no le quiere demasiado...
Caramba! era la voz de Phili. Ella siempre recuperar la
dote. Las Suez de pap Fondaudge... Desde 1884 deben de haber
subido mucho...
Las Suez? Pero si fueron vendidas...
Reconoc las vacilaciones y la simpleza del marido de Genoveva. El
pobre Alfredo an no haba despegado los labios. Genoveva, con ese
tono agrio y chilln con que le habla siempre, le interrumpi:
Ests loco? Vendidas las Suez?
Alfredo cont que en el mes de mayo haba encontrado a su suegra
en el momento en que firmaba los papeles, y ella le haba dicho:

PREMIO NOBEL - 1952 118


MAURIAC FRANCOIS NUDO DE
VIBORAS

Parece que ste es el momento oportuno para venderlas. Estn


ya muy altas y no tardarn en bajar.
Y no me lo advertiste? exclam Genoveva. T eres
completamente idiota. El le ha hecho vender las Suez. Y nos cuentas
esto como la cosa ms natural del mundo...
Pero, Genoveva, yo cre que tu madre os tena al corriente de
esto. Puesto que se ha casado bajo el rgimen dotal...
S, pero, acaso no se ha embolsado l los beneficios de la
operacin? Qu crees t, Huberto? No habernos advertido... Y yo
hubiera pasado toda mi vida al lado de este hombre...
Janine intervino para suplicarles que hablaran en voz baja.
Despertaran a su hija. Durante algunos minutos no percib nada ms.
Luego se oy de nuevo la voz de Huberto.
Pienso en lo que antes decamos todos. Estando mam, no
podemos intentar nada por esa parte. Al menos, sera necesario
preparar poco a poco...
Tal vez le gustara ms esto que la separacin. Puesto que la
separacin implica necesariamente el divorcio, plantea un caso de
conciencia... Evidentemente, lo que propone Phili choca de buenas a
primeras. Pero nosotros no seramos los jueces. No seramos
nosotros quienes habramos de decidir en ltimo trmino. Nuestro
papel consiste en provocar los hechos. Y stos no se producirn a
menos que las autoridades competentes reconozcan su necesidad.
Y yo os repito que todo eso es dar palos de ciego dijo Olimpia.
Era necesario que la mujer de Huberto estuviera furiosa por haber
elevado la voz de aquella manera. Afirm que yo era un hombre
ponderado y de sano juicio.

PREMIO NOBEL - 1952 119


MAURIAC FRANCOIS NUDO DE
VIBORAS

Y debo decir aadi que estoy frecuentemente de acuerdo


con l, y que lo volvera como un guante si no deshicierais mi obra...
No o nada de la insolencia con que debi de contestarle Phili, pues
todos rean, como ocurra siempre que Olimpia hablaba. Yo recoga
los fragmentos de la conversacin:
Hace cinco aos que no acta como abogado, que no puede
actuar.
A causa de su corazn?
Ahora, s. Pero cuando dej de hacerlo no estaba an enfermo.
Lo cierto es que disputaba con sus colegas. Tuvo algunas escenas en
los pasillos de la Audiencia. He tenido referencias de ello...
Aguc en vano el odo. Phili y Huberto haban acercado sus sillas.
No o ms que un murmullo indistinto, y poco despus esta
exclamacin de Olimpia:
Vamos, vamos! El nico hombre con quien poda hablar aqu de
mis lecturas, cambiar ideas generales..., y queris...
Lo nico que pude or de la respuesta de Phili fue la palabra
"chiflada". Un yerno de Huberto, ese que no habla casi nunca, dijo con
voz entrecortada:
Os ruego que seis corteses con mi suegra.
Phili dijo que bromeaba. Los dos, no eran acaso vctimas en este
asunto? Como el yerno de Huberto aseguraba con voz temblorosa que
l no se consideraba una vctima y que se haba casado con su mujer
por amor, dijeron todos a coro:
Yo tambin! Yo tambin! Yo tambin! Irnicamente, Genoveva
dijo a su marido:

PREMIO NOBEL - 1952 120


MAURIAC FRANCOIS NUDO DE
VIBORAS

Ah! T tambin? Te vanaglorias de haberte casado conmigo


sin haber sabido antes a cunto ascenda la fortuna de mi padre?
Recuerda la noche de nuestra boda, en que me dijiste: "Qu se
propone con no querer decirnos nada, si sabemos que es enorme?"
Rieron todos. Huberto habl nuevamente; habl slo algunos
instantes. No o ms que la ltima frase:
Es un caso de justicia, un caso de moralidad que se impone ante
todo. Defendemos el patrimonio, los sagrados derechos de la familia.
En el profundo silencio que precede al alba, sus conversaciones se
hicieron ms inteligibles.
Hacerlo seguir? Tiene demasiado trato con la polica: he tenido
ocasin de comprobarlo. Lo sabra... Y algunos instantes
despus: Se conoce su dureza, su rapacidad. Hay que reconocer
que se ha puesto en duda su delicadeza en dos o tres asuntos. Pero
por lo que respecta al buen sentido, al equilibrio...
En todo caso, no se puede negar el carcter inhumano,
monstruoso, antinatural, de sus sentimientos hacia nosotros...
As, t crees, pequea Janine dijo Alfredo a su hija, que
esto bastara para establecer un diagnstico?
Comprenda. Haba comprendido. Habase apoderado de m una
gran calma, un sosiego nacido de esa certidumbre: ellos eran los
monstruos y yo la vctima. La ausencia de Isa me gustaba. Ms o
menos, haba protestado mientras estuvo ante ellos, y ante ella no se
hubiesen atrevido a aludir a estos proyectos que yo acababa de
sorprender y que, por otra parte, no me asustaban. Pobres imbciles!
Como si yo fuese hombre que me dejara incapacitar o encerrar. Antes
de que ellos hubieran movido el dedo meique, yo habra puesto

PREMIO NOBEL - 1952 121


MAURIAC FRANCOIS NUDO DE
VIBORAS

instantneamente a Huberto en una situacin desesperada. El ya sabe


que lo tengo cogido. En cuanto a Phili, poseo unas informaciones...
Jams se me haba ocurrido que poda verme en la necesidad de
hacer uso de ellas. Pero no las utilizar; me bastar con ensear los
dientes.
Por primera vez en mi vida experiment la alegra de ser el menos
malo. No senta deseos de vengarme de ninguno de ellos. O, al
menos, no quera otra venganza que arrancarles esta herencia en
torno a la cual se consuman de impaciencia y de angustia.
Una estrella fugaz! exclam Phili. No he tenido tiempo de
hacer un voto.
Nunca se tiene tiempo dijo Janine. Y su marido aadi con
alegra de nio:
Cuando veas una, gritars: " Millones!".
Qu idiota es este Phili!
Todos se levantaron. Las butacas del jardn araaron la arena. O el
ruido de los cerrojos de la puerta de entrada, las risas ahogadas de
Janine en el pasillo. Las puertas de las habitaciones se cerraron una
tras otra. Mi decisin estaba tomada. Desde haca dos meses no
haba sufrido ningn ataque. Nada me impeda ir a Pars. Por lo
general, me iba sin advertirlo. Pero no quera que mi partida pareciese
una huida. Hasta la maana, rehce mis planes de otras veces. Lo
dej todo dispuesto.

Captulo trece

PREMIO NOBEL - 1952 122


MAURIAC FRANCOIS NUDO DE
VIBORAS

Al medioda, cuando me levant, no experimentaba la menor fatiga.


Bourru, llamado por telfono, acudi a verme despus de comer.
Paseamos durante tres cuartos de hora bajo los tilos. Isa, Genoveva y
Janine nos observaban desde lejos, y yo gozaba con su angustia.
Qu lstima que los hombres estuvieran en Burdeos! "Bourru es su
alma condenada", decan del viejo y pequeo procurador. Miserable
Bourru, a quien sujeto ms estrechamente que a un esclavo! Haba
que ver aquella maana al pobre diablo debatindose para que no
dejase ninguna arma contra l en manos de mi heredero eventual...
Pero l se las entregar le dije en cuanto usted haya
quemado el reconocimiento firmado por l.
Al marcharse, hizo un reverencioso saludo a las damas, quienes
apenas si le contestaron, y mont tristemente en su bicicleta. Volv al
encuentro de las tres mujeres y les dije que me iba a Pars aquella
misma noche. Como Isa protestase diciendo que era una imprudencia
efectuar solo aquel viaje, le respond:
Es necesario que me preocupe de mis inversiones. Aun cuando
no lo parezca, pienso en vosotros.
Me observaron con ansiedad. Mi irnico acento me traicionaba.
Janine mir a su madre y se enardeci.
La abuela o el to Huberto podran hacerlo por usted, abuelo.
Es una idea, querida... Una buena idea! Pero estoy
acostumbrado a hacer las cosas por m mismo. Adems, ya s que
hago mal, pero no me fo de nadie.
Ni de sus hijos? Oh, abuelo!

PREMIO NOBEL - 1952 123


MAURIAC FRANCOIS NUDO DE
VIBORAS

Subray la palabra "abuelo" con un tono muy remilgado. Adoptaba


una actitud tan zalamera que se haca irresistible. Ah, su voz
exasperante, esa voz que haba odo por la noche mezclada con las
de los dems!... Entonces me ech a rer, con esa risa peligrosa que
me haca toser y que los aterraba visiblemente. No olvidar jams
aquella pobre cara de Isa, su extenuacin. Deba de haber sufrido ya
los asaltos. Janine volvera probablemente a la carga en cuanto yo
diese media vuelta.
No le deje partir, abuela...
Pero mi mujer no estaba en condiciones de luchar, no poda ms;
se hallaba en el lmite de sus fuerzas, agobiada por la fatiga. Le o
decir el otro da a Genoveva:
Quisiera acostarme, dormir, no despertarme
mas...
Me enterneca como mi pobre madre me haba enternecido. Los
hijos lanzaban contra m aquella vieja mquina usada, inservible. Sin
duda, la amaban a su modo; la obligaban a que la visitara el mdico, a
seguir su rgimen. Su hija y su nieta se haban alejado, y entonces se
acerc a m.
Escucha me dijo rpidamente, necesito dinero.
Estamos a 10. Te di para el mes el da 1.
S, pero he tenido que adelantar dinero a Janine; estn muy
apurados. En Clese hago economas; te lo devolver de lo del mes
de agosto... Le dije que aquello me tena sin cuidado y que no tena
por qu mantener a Phili.
Debo unos pedidos al carnicero y al tendero... Mira.
Me los ense. Me dio lstima. Le ofrec firmar los talones.

PREMIO NOBEL - 1952 124


MAURIAC FRANCOIS NUDO DE
VIBORAS

As el dinero no ir a otro sitio.


Ella acept. Saqu mi libro de cheques y me di cuenta de que, entre
los rosales, Janine y su madre nos observaban.
Estoy seguro le dije que suponen que me hablas de otra
cosa.
Isa se estremeci y me pregunt en voz baja:
De qu cosa?
En aquel instante sent una opresin en el pecho. Apretndomelo
con las dos manos, hice ese ademn que ella conoca tan bien. Se
acerc.
Te encuentras mal?
Me apoy un instante en su brazo. Bajo los tilos parecamos dos
esposos que concluyen su vida despus de una profunda unin.
Murmur en voz baja:
Ya estoy mejor.
Debi de pensar que era el momento de hablar, una ocasin nica.
Pero no tena fuerzas para ello. Me di cuenta de que tambin ella
estaba sin aliento. Por enfermo que estuviese, me haba dominado.
Pero ella se haba entregado, se haba dado. No le quedaba nada.
Buscaba una palabra y miraba a hurtadillas a su hija y a su nieta,
con objeto de infundirse valor. Advert en su mirada levantada hacia
m una lasitud sin nombre, acaso piedad y un poco de vergenza. Los
hijos la habran mortificado aquella noche.
Lo que me inquieta es que te marches solo.
Le contest diciendo que, si me ocurra alguna desgracia en el viaje,
no valdra la pena que se me trasladara aqu.

PREMIO NOBEL - 1952 125


MAURIAC FRANCOIS NUDO DE
VIBORAS

Y como ella me suplicase que no hiciera alusin a estas cosas,


aad:
Sera un gasto intil, Isa. La tierra de los cementerios es la misma
en cualquier parte.
Yo tambin pienso lo mismo. Que ellos me metan donde quieran.
Algunas veces he querido dormir cerca de Mara... Pero, qu queda
de Mara?
An esta vez comprend que, para ella, su pequea Mara era polvo
y huesos. No me atrev a decir que, al cabo de los aos, yo senta vivir
a mi hija y la respiraba, y que atravesaba frecuentemente mi vida
tenebrosa con un brusco soplo.
Genoveva y Janine la espiaban en vano. Isa pareca cansada.
Medira la pequeez de aquello por que luchaba al cabo de tantos
aos? Genoveva y Huberto, impulsados por sus propios hijos,
lanzaban contra m a aquella vieja mujer, Isa Fondaudge, la
perfumada jovencita de las noches de Bagnres.
Al cabo de medio siglo nos hallbamos frente a frente. Y en aquella
tarde sofocante, los dos enemigos se daban cuenta del lazo que crea,
a despecho de una larga lucha, la complicidad de la vejez. Pareciendo
odiarnos, habamos llegado al mismo punto. No haba nada, haba
menos que nada sobre ese promontorio donde esperbamos morir.
Para m, cuando menos. A ella le quedaba su Dios; su Dios deba de
quedarle. Todo eso que ella haba posedo tan speramente como yo,
le faltaba de pronto: todas esas ambiciones que se interponan entre
ella y el Ser infinito. Le vea ella, ahora? Vea a Aquel de quien
nada le separara? No, quedaban las ambiciones, las exigencias de
sus hijos. Ella estaba colmada de deseos. Tena que volver a

PREMIO NOBEL - 1952 126


MAURIAC FRANCOIS NUDO DE
VIBORAS

endurecerse para satisfacerlos. Inquietudes por el dinero, por la salud,


clculos de ambicin y de celos, todo estaba all, ante ella, como esos
deberes en los que el maestro ha escrito: "Reptase".
Mir de nuevo al lugar donde se encontraban Genoveva y Janine,
armadas de podaderas, fingiendo limpiar los rosales. Desde el banco
en que me haba sentado para recobrar el aliento, vea a mi mujer
alejarse, con la cabeza baja, como un nio a quien van a regaar. El
sol, demasiado clido, anunciaba tempestad. Caminaba torpemente
porque el andar era para ella un sufrimiento. Me pareci or que
gema:
Ay, mis pobres piernas!
Dos viejos esposos no se odian nunca tanto como imaginan.
Se haba unido a los dems, quienes, evidentemente, le
reprochaban su conducta. De pronto, la vi venir hacia m, roja,
jadeante. Se sent a mi lado y gimi:
Estos tiempos bochornosos me fatigan mucho; en estos das me
ha subido la presin... Escucha, Luis, hay algo que me preocupa...
En qu has empleado las Suez de mi dote? Ya s que me has
pedido que firmara otros papeles...
Le indiqu la cifra del enorme beneficio que haba obtenido
para ella, das antes de la baja. Le dije que haba empleado el dinero
en unas obligaciones.
Tu dote ha aumentado, Isa. A pesar de la depreciacin del franco,
te deslumbrars. Todo est a tu nombre en la Westminster, tanto tu
dote inicial como los beneficios... Nuestros hijos no tienen nada que
ver con esto..., puedes estar tranquila. Yo soy el amo de mi dinero y

PREMIO NOBEL - 1952 127


MAURIAC FRANCOIS NUDO DE
VIBORAS

de lo que mi dinero ha producido; pero lo que de ti procede es tuyo. Ve


a tranquilizar a esos ngeles del desinters.
Ella me cogi del brazo bruscamente.
Por qu los odias, Luis, por qu aborreces a toda tu familia?
Sois vosotros los que me odiis. O, mejor, mis hijos me odian.
T..., t no haces caso de m, salvo cuando te irrito o cuando te
asusto.
Podras aadir "o cuando te torturo?" Crees t que no he sufrido
en otras ocasiones?
Vaya! No querrs que los hijos...
Fue necesario que me uniera a ellos. Qu me hubiese quedado
fuera de ellos? y en voz ms baja aadi: Me desamparaste y
engaaste desde el primer ao, bien lo sabes.
Pobre Isa, no me hars creer que mis extravagancias te han
preocupado mucho... En tu amor propio de mujer, es posible...
Ri amargamente.
Pareces tan sincero! Cuando pienso que ni siquiera t te has
dado cuenta...
Me estremec de esperanza. Es extrao, puesto que se trataba de
sentimientos desaparecidos, terminados. La esperanza de haber sido
amado cuarenta aos atrs, sin que lo supiera... Pero no, no creo en
eso...
Ni siquiera has tenido una palabra, una queja... Los nios te
bastaban.
Escondi su rostro entre las manos. Nunca como aquel da me di
cuenta de sus gruesas venas, de sus manchas.

PREMIO NOBEL - 1952 128


MAURIAC FRANCOIS NUDO DE
VIBORAS

Mis hijos... Cuando recuerdo que, a partir del instante en que


hicimos alcoba aparte, me priv durante aos de tener a nadie a mi
lado durante la noche, incluso cuando estaban enfermos, porque yo
esperaba, esperaba siempre que vinieras...
Las lgrimas corran por sus viejas manos. Aqulla era Isa; yo slo
poda encontrar an en aquella mujer gruesa y casi invlida a aquella
jovencita vestida de blanco en el camino del valle de Lys.
A mi edad es horrible y ridculo acordarse de estas cosas... S,
sobre todo, ridculo. Perdname, Luis.
Mir a los viedos sin responder. En aquel minuto me asalt una
duda. Es posible no ver durante medio siglo ms que un lado de la
criatura que comparte nuestra vida? Podra hacerse por costumbre la
eleccin de las palabras y de los gestos, no reteniendo ms que lo que
alimenta nuestros agravios y mantiene nuestros rencores? Tendencia
fatal a simplificar a los otros; eliminacin de todos los rasgos que
dulcifican la carga, que haran ms humana la caricatura de que
nuestro odio tiene necesidad para su justificacin... Acaso vio Isa mi
turbacin? Se apresur a aprovecharse.
No te irs esta noche, verdad?
Yo cre advertir un resplandor en sus ojos cuando crey "tenerme".
Fing asombro y respond que no tena ninguna razn para demorar el
viaje. Nos dirigimos juntos hacia la casa. A causa de mi corazn no
subimos la cuesta de las glorietas y seguimos la avenida de los tilos
que rodea la casa. A pesar de todo, me senta inseguro y perplejo. Y
si no me fuera? Y si entregara a Isa este cuaderno? Y si...? Apoy
su mano en mi hombro. Cuntos aos haca que no haba hecho

PREMIO NOBEL - 1952 129


MAURIAC FRANCOIS NUDO DE
VIBORAS

esto? La avenida de los tilos desembocaba en la casa por la parte


norte. Isa dijo:
Cazau no ordena nunca las sillas del jardn...
Mir distradamente. Los asientos vacos formaban an un estrecho
crculo. Aquellos que los haban ocupado haban sentido la necesidad
de acercarse para hablar en voz baja. Las pisadas se notaban
fcilmente. Por todas partes veanse las colillas de los cigarrillos que
fuma Phili. Aquella noche haba acampado all el enemigo; haba
celebrado consejo bajo las estrellas. Haba hablado aqu, en mi casa,
ante los rboles plantados por mi padre, de incapacitarme o
encerrarme. En una noche de humildad compar mi corazn con un
nudo de vboras. No, no, el nudo de vboras no se hallaba en m;
haban salido de m y aquella noche se haban enroscado formando
un crculo horrible al pie de la escalinata. Y la tierra conservaba
todava sus huellas.
"Volvers a encontrar tu dinero, Isa pensaba, tu dinero que yo
hice fructificar. Pero nada ms que esto, slo esto. E incluso yo sabr
encontrar el medio para que no posean siquiera estas propiedades.
Vender Clese, vender los eriales. Todo lo que procede de mi
familia ir a manos de ese hijo desconocido, de ese muchacho con
quien maana celebrar una entrevista. Sea quien sea, no os conoce.
El no ha tomado parte en vuestra conspiracin; ha sido educado lejos
de m y no puede odiarme; y si me odia, el objeto de su odio es un ser
abstracto, sin relacin conmigo mismo..."
Me desas furioso y sub apresuradamente los peldaos de la
entrada, olvidndome de mi viejo corazn enfermo. Isa grit:
Luis!

PREMIO NOBEL - 1952 130


MAURIAC FRANCOIS NUDO DE
VIBORAS

Ni me volv siquiera.

Captulo catorce

No pudiendo dormir, me vest de nuevo y sal a la calle. Para llegar


al bulevar Montparnasse hube de abrirme camino a travs de las
parejas que bailaban. En ciertas ocasiones, incluso un buen
republicano como yo hua de las fiestas del 14 de julio. A ningn
hombre serio se le ocurrira mezclarse en los placeres de la calle. No
bailaban golfos aquella noche en la calle Bra, ante la Rotonda. Ni
viejos crpulas, sino muchachos vigorosos, sin sombrero. Algunos
lucan abiertas las camisas de manga corta. Entre las bailarinas haba
pocas muchachas. Las parejas bailaban entre los taxis que
interrumpan su danza, pero mostrbanse amables y de buen humor.
Un muchacho, que haba tropezado conmigo inadvertidamente, grit:
Plaza al noble anciano!
Pas entre una doble hilera de rostros jvenes radiantes.

PREMIO NOBEL - 1952 131


MAURIAC FRANCOIS NUDO DE
VIBORAS

No tienes sueo, abuelo? me pregunt un muchacho moreno


con el pelo cado sobre la frente.
Lucas hubiera aprendido a rer como ellos y a bailar en la calle. Y
yo, que jams haba sabido lo que era prescindir de todo y divertirme,
lo hubiera aprendido de mi pobre chiquillo. Se hubiese alegrado ms
que ninguno; no le hubiera faltado dinero. Pero su boca se ha llenado
de tierra. Estos eran mis pensamientos, y, con el corazn oprimido por
la angustia familiar, me sent en la terraza de un caf en pleno
regocijo.
Y, de pronto, entre la multitud que pasaba por las aceras, me vi a m
mismo: era Roberto, acompaado de un camarada de aspecto
miserable. Aborrezco las largas piernas de Roberto, ese busto escaso
como el mo y esa cabeza pegada a los hombros. En l se han
acentuado todos mis defectos. Yo tengo la cara alargada, pero su
rostro es caballuno y su figura de corcovado. Tambin su voz es la de
un corcovado. Le llam. Abandon a su camarada y mir en torno
suyo con ansiedad.
Aqu no me dijo. Le espero en la acera de la derecha de la
calle CampagnePremire.
Le indiqu que no podamos estar mejor escondidos que en medio
de aquel barullo. Se dej convencer, abandon a su camarada y se
sent a mi mesa.
Tena en la mano un peridico deportivo. Por no estar en silencio,
intent hablar de caballos. En otro tiempo, el viejo Fondaudge me
haba acostumbrado a ello. Cont a Roberto que cuando mi suegro
apostaba haca intervenir en su eleccin las consideraciones ms

PREMIO NOBEL - 1952 132


MAURIAC FRANCOIS NUDO DE
VIBORAS

diversas, no solamente los orgenes lejanos del caballo, sino la


naturaleza del terreno que l prefera... Me interrumpi.
Yo consigo los datos en "Dermas"... Era la tienda de telas en
donde haba ido a hundirse, situada en la calle PetitChamps.
Por otra parte, lo que le interesaba era ganar; los caballos le
fastidiaban.
Lo que me gusta aadi es la bici. Y sus ojos brillaron.
Pronto le dije ser el auto...
Pinselo!
Humedeci con saliva su pulgar, cogi una hoja de papel y li un
cigarrillo. De nuevo el silencio. Le pregunt si la crisis actual se dejaba
sentir en la casa donde trabajaba. Me contest que haban despedido
a una parte del personal, pero que l no corra peligro alguno. Jams
sus reflexiones se salan fuera del estrecho crculo de sus
conveniencias particulares. Sobre este bruto iban a caer millones.
"Y si los distribuyera en obras benficas, o los entregara en propia
mano? pensaba. Pero no, ellos conseguiran impedirlo... Por
testamento? Sera imposible sobrepasar la cuota disponible. Ah,
Lucas, si t vivieras!... Cierto que l no hubiese aceptado, pero yo
hubiera encontrado el medio de enriquecerle sin que sospechara que
era yo... Por ejemplo, dndoselo como dote a la mujer que hubiese
amado..."
Dgame, seor...
Roberto acariciaba su mejilla con su mano roja y de dedos nudosos.
Aadi:
Pienso que si el procurador Bourru muriera antes de que
hubisemos quemado el papel...

PREMIO NOBEL - 1952 133


MAURIAC FRANCOIS NUDO DE
VIBORAS

Le sucedera su hijo. El arma que te dejar contra Bourru servira,


si se presentara el caso, contra su hijo.
Roberto continuaba acaricindose la mejilla. Yo no intent hablar
ms. La opresin cardaca, esta contraccin horrible, bastaba para
distraerme.
Dgame, seor... Supongamos que Bourru quema el papel; yo le
entrego aquel que me d usted para obligarle a cumplir su promesa.
Pero, despus de esto, quin le impide ir en busca de su familia y
decir a sus hijos: "S dnde est el dinero. Les vendo mi secreto; pido
tanto por revelarlo y tanto si ustedes lo consiguen..."? Puede exigir
que su nombre no aparezca para nada... As no arriesga lo ms
mnimo. Se efectuar una investigacin; se sabr que soy hijo de
usted, que mi madre y yo hemos cambiado nuestro tren de vida
despus de su muerte. Y ocurrirn dos cosas: o bien hemos declarado
la cantidad exacta para el impuesto sobre la renta, o bien la hemos
ocultado...
Hablaba claramente. Su espritu se desentumeca. Lentamente, la
mquina de pensar se haba puesto en marcha y no se detena. Lo
ms fuerte en aquel hortera era el instinto campesino de prevencin,
de desconfianza, de horror al riesgo, y el cuidado de no dejar nada al
azar. Sin duda alguna, hubiese preferido cien mil francos en la mano
que disimular aquella enorme fortuna.
Aguard a que mi corazn se sintiera aliviado y disminuyera la
opresin.
Hay algo de verdad en todo esto que dices. Bien, acepto. No
firmars ningn papel. Confo en ti. Por otra parte, siempre me ser
fcil probar que ese dinero me pertenece. Pero esto no tiene

PREMIO NOBEL - 1952 134


MAURIAC FRANCOIS NUDO DE
VIBORAS

importancia; en un plazo de seis meses o en un ao, poco ms o


menos, habr muerto.
No hizo ademn alguno para protestar; no hall la palabra trivial que
no importa quin la hubiese pronunciado. No porque fuese ms
insensible que cualquier muchacho de su edad, sino porque era un
mal educado.
Esto cambia de aspecto dijo; rumi su idea durante algunos
momentos y aadi: Ser preciso que vaya de vez en cuando a ver
la caja para que me conozcan en el Banco. Yo ira a buscar su
dinero...
De acuerdo aad. Poseo varias cajas en el extranjero. Si
quieres, si consideras ms seguro...
Dejar Paname? Perfectamente.
Le indiqu que podra permanecer en Pars y desplazarse cuando
fuera necesario. Me pregunt si la fortuna estaba compuesta de
acciones o efectivo, y aadi:
Quisiera, de todos modos, que me escribiera usted una carta en
la que manifestara que, en pleno uso de sus facultades mentales, me
lega libremente su fortuna... En caso de que se descubra el pastel y
los otros me acusen de robo... Y, adems, para descargo de mi
conciencia. Se call de nuevo, compr unos cacahuetes que
comenz a comer vorazmente, como si tuviera hambre, y dijo de
pronto: En fin, qu es lo que han hecho los otros?
Toma lo que te ofrezco aad secamente y no te metas en
honduras.
Sus blandas mejillas se colorearon ligeramente. Sus labios
dibujaron esa sonrisa ofendida con la que deba de tener la costumbre

PREMIO NOBEL - 1952 135


MAURIAC FRANCOIS NUDO DE
VIBORAS

de responder a las reprimendas de su patrono, y descubri as sus


dientes sanos y puntiagudos, la nica gracia de aquel rostro ingrato.
Mondaba los cacahuetes sin decir nada. No estaba deslumbrado.
Evidentemente, haca trabajar su imaginacin. Me haba dado de
manos a boca con el nico ser capaz de advertir los ms leves riesgos
de esta prodigiosa jugada de la suerte. A toda costa, quise
deslumbrarle.
Tienes alguna amiguita? le pregunt a quemarropa.
Podras casarte con ella y vivir como los ricos burgueses. Y como
hiciera un vago ademn e inclinara su triste cabeza, aad: Por otra
parte, podras casarte con quien quieras. Si existe alguna mujer cuyo
amor te fuera inaccesible...
Por primera vez aguz el odo y vi resplandecer en sus ojos una
juvenil llama.
Podra casarme con la seorita Brugre!
Quin es la seorita Brugre?
No, estoy diciendo tonteras. Es la principal de la casa Dermas.
Imagnese, una mujer magnfica. No me ha mirado nunca; ni siquiera
sabe que existo... Ya ve usted. Y como le asegurase que con la
vigsima parte de su fortuna podra casarse con cualquier "principal"
de Pars, repiti: La seorita Brugre! y aadi, encogindose de
hombros: No, no hay que pensar en eso...
Me molestaba el corazn. Llam al camarero y Roberto tuvo
entonces un gesto asombroso:
No, seor; djeme; puedo invitarle a esto.
Con satisfaccin me embols el dinero que haba sacado. Nos
levantamos. Los msicos recogan sus instrumentos. Se haban

PREMIO NOBEL - 1952 136


MAURIAC FRANCOIS NUDO DE
VIBORAS

apagado las guirnaldas de bombillas. Roberto no tendra miedo de que


le vieran conmigo.
Le acompao dijo.
Le ped que caminara despacio, a causa de mi corazn. Me
admiraba ver que no haba hecho nada por apresurar la ejecucin de
mis proyectos. Le dije que si me mora aquella noche perdera toda
una fortuna. Se encogi con indiferencia. En suma, haba trastornado
a aquel muchacho. Era poco ms o menos de mi estatura. Tendra
alguna vez la apariencia de un caballero? Mi hijo, mi heredero pareca
tan mezquino!... Intent dar a nuestras conversaciones un giro ms
ntimo. Le asegur que no haba dejado de pensar, sin sentir
profundos remordimientos, en el abandono en que los haba tenido a
l y a su madre. Pareca sorprendido. Crey "muy bonito" que les
hubiese asegurado una renta regular.
Hay muchos que no hubieran hecho lo mismo y aadi esta
frase horrible: Y puesto que no era usted el primero...
Evidentemente, juzgaba a su madre sin ninguna indulgencia. Al
llegar a la puerta de mi casa, me dijo de pronto:
Debera emprender un negocio que me obligara a frecuentar la
Bolsa. Esto explicara mi fortuna...
Gurdate de eso le dije. Lo perderas todo.
Es por el impuesto sobre la renta; si el inspector efectuara una
investigacin...
Mir la acera con aire preocupado.
Pero es dinero en efectivo, una fortuna annima, depositada en
cajas que nadie tiene derecho a abrir, excepto t.
S, indudablemente, pero...

PREMIO NOBEL - 1952 137


MAURIAC FRANCOIS NUDO DE
VIBORAS

Colrico, le di con la puerta en las narices.

Captulo quince

Clese

A travs del cristal donde una mosca tropieza contemplo los


adormecidos ribazos. El viento arrastra gimiendo las pesadas nubes
cuyas sombras se deslizan por la llanura. Ese silencio de muerte
significa la espera universal del primer trueno.
Las vias tienen miedo dijo Mara un triste da de verano
parecido a ste, hace treinta aos.
He vuelto a abrir este cuaderno. Es mi tarea. Examino los rasgos, la
huella de la ua del dedo meique bajo las lneas. Llegar al fin de
esta historia. S ahora a quin la destino; es necesario que la
confesin se haga; pero habr de suprimir muchas pginas, cuya
lectura se hara insoportable. Incluso yo no puedo releer una palabra.
Me interrumpo a cada instante y oculto la cara entre las manos. He
aqu al hombre, he aqu a un hombre entre los hombres, heme aqu.
Podis insultarme; no existo.
Aquella noche, del 13 al 14 de julio, despus de haber dejado a
Roberto, apenas si tuve fuerzas para desnudarme y tenderme sobre
mi lecho. Me ahogaba un peso enorme, y, a pesar de los ahogos, no
me mora. Estaba abierta la ventana. Si hubiera vivido en un quinto

PREMIO NOBEL - 1952 138


MAURIAC FRANCOIS NUDO DE
VIBORAS

piso!... Pero desde el primero tal vez no me hubiera matado, y esta


consideracin me detuvo. Apenas pude tender el brazo para coger las
pildoras que, por costumbre, me alivian.
Al alba se dej or, por fin, el timbre. Un mdico de barrio me hizo
una sangra. Recobr el aliento. Me orden absoluta inmovilidad. El
exceso de dolor nos hace ms obedientes que un nio. Me hubiese
guardado mucho de moverme. La pesadez y el mal olor de la
habitacin, de los muebles, el rumor de aquel 14 de julio tempestuoso,
no me molestaban, puesto que no sufra: yo no quera nada ms.
Roberto me visit una noche y no volv a verle. Su madre, a la salida
del despacho, pasaba dos horas a mi lado, me haca algunos
pequeos servicios y me entregaba el correo del apartado. Ninguna
carta de mi familia.
No me quejaba; obedeca a todo y tomaba todo lo que me haban
ordenado. Ella cambiaba de conversacin cuando yo le hablaba de
nuestros proyectos.
No corren ninguna prisa repeta.
Esta es la prueba y, con un suspiro, sealaba mi pecho.
Mi madre vivi hasta los ochenta aos con ataques ms fuertes
que los suyos.
Una maana me encontr mejor de lo que haba estado durante
mucho tiempo. Tena hambre, y lo que se me serva en aquella casa
era incomible. Tuve deseos de ir a comer a un pequeo restaurante
del bulevar SaintGermain, cuya cocina era de mi agrado. La cuenta
me produca all menos asombro y clera de la que experimentaba en
la mayor parte de los figones donde acostumbraba a sentarme con el
temor de gastar demasiado.

PREMIO NOBEL - 1952 139


MAURIAC FRANCOIS NUDO DE
VIBORAS

El taxi me dej en una esquina de la calle de Rennes. Di algunos


pasos para probar mis fuerzas. Todo iba bien. No era an medioda y
decid beber una botella de Vichy en los Deux Magots. Me instal en
el interior y contempl distradamente el bulevar.
Me dio un vuelco el corazn. En la terraza, separado de m por el
espesor del cristal, reconoc aquellos hombros estrechos, aquella
calvicie, aquella nuca ya gris y aquellas orejas planas y abiertas...
Huberto estaba all. Lea con sus ojos miopes un diario cuyas pginas
casi tocaba su nariz. Evidentemente, no me haba visto entrar. Se
apaciguaron los latidos de mi corazn enfermo. Me invadi una
horrible alegra. Yo le espiaba y l no saba que me encontraba all.
No hubiese podido imaginar a Huberto en otro sitio distinto de una
terraza de los Bulevares. Qu haca en aquel barrio? No haba ido
all sin una intencin preconcebida. Despus de haber pagado mi
botella de Vichy, no tena ms que esperar para levantarme en cuanto
fuera necesario.
Evidentemente, aguardaba a alguien; miraba su reloj. Yo crea
haber adivinado qu persona ira a deslizarse entre las mesas hasta
l, y casi me decepcion al ver bajar de un taxi al marido de
Genoveva. Alfredo llevaba el canotier sobre la oreja. Lejos de su
mujer, aquel pequeo y grueso cuadragenario presuma cuanto le era
posible. Llevaba un traje demasiado claro y sus zapatos eran
demasiado amarillos. Su elegancia provinciana contrastaba con la
manera de vestir de Huberto, "que se viste como un Fondaudge",
como deca Isa.
Alfredo se quit el sombrero y se sec la frente brillante. Vaci de
un trago el aperitivo que le sirvieron. Su cuado estaba ya de pie y

PREMIO NOBEL - 1952 140


MAURIAC FRANCOIS NUDO DE
VIBORAS

consultaba su reloj. Me dispuse a seguirlos. Sin duda tomaran un taxi.


Intentara hacer lo mismo y no perderlos de vista: difcil maniobra. En
fin, era ya mucho haber descubierto su presencia. Esper para salir a
que se encontraran en la acera. No hicieron sea alguna a ningn
chfer y atravesaron la plaza. Se dirigieron charlando hacia Saint
GermaindesPrs. Qu sorpresa y qu alegra! Penetraron en la
iglesia. Un polica que ve al ladrn penetrar en la ratonera no
experimenta una sensacin tan deliciosa como la que me embargaba
en aquel momento. Les di mayor ventaja; hubieran podido volverse,
pues si mi hijo era miope, mi yerno gozaba de una vista excelente. A
pesar de mi impaciencia, me esforc en permanecer dos minutos
sobre la acera. Luego, a mi vez, entr en el templo.
Era un poco ms de las doce. Avanzaba con precaucin por la nave
casi vaca. No tard en darme cuenta de que lo buscado no se
encontraba all. Inmediatamente se me ocurri pensar que tal vez me
hubieran visto y que haban entrado en la iglesia para despistarme,
saliendo despus por una puerta lateral. Volv sobre mis pasos y me
dirig a la nave lateral, a la derecha, y me ocult tras las enormes
columnas. Y de pronto, en el lugar ms obscuro del bside, a
contraluz, descubr a los dos. Se haban colocado a ambos lados de
un tercer personaje de espalda humilde y abombada, cuya presencia
no me sorprendi. Era, precisamente, la misma persona que yo haba
esperado que se deslizara entre las mesas al encuentro de mi hijo
legtimo: era el otro, la pobre larva, Roberto.
Haba presentido esta traicin, pero, por pereza o fatiga, no me
haba entretenido en pensar en ella. Desde nuestra primera entrevista
me pareci que aquella criatura miserable, aquel siervo, no tendra

PREMIO NOBEL - 1952 141


MAURIAC FRANCOIS NUDO DE
VIBORAS

escrpulos, y que su madre, atormentada por los recuerdos judiciales,


le aconsejara que se pusiera en connivencia con la familia y vendiera
su secreto lo ms caro posible. Contempl la nuca de aquel imbcil. El
estaba slidamente encuadrado entre dos burgueses, uno de los
cuales, Alfredo, era lo que se llama un hombre de buena pasta un
hombre, adems, muy apegado a sus intereses, pero esto era lo que
le vala, y el otro, mi querido Hubertito, tena los dientes largos y en
sus ademanes esa autoridad cortante que ha heredado de m y contra
la cual Roberto no tendra escapatoria. Los observaba tras la columna
como se observa a una araa que ha apresado a una mosca,
habiendo decidido interiormente destruir a la vez a la mosca y a la
araa. Roberto baj un poco ms la cabeza. Debi de haber
comenzado dicindoles:
Partes iguales...
Se crea el ms fuerte. Pero el imbcil se haba entregado a ellos en
el momento de conocerlos y tendra que pasar por donde ellos
quisieran. Y yo, testigo de aquella lucha, que era el nico en saber lo
intil y vana que era, me sent como un dios, dispuesto a exterminar a
aquellos dbiles insectos con mi poderosa mano, a aplastar con el pie
a aquellas vboras enroscadas. Y rea.
Apenas haban transcurrido diez minutos cuando Roberto guard
silencio. Huberto hablaba copiosamente, sin duda dictando rdenes, y
el otro asenta con pequeos movimientos de cabeza. Vi redondearse
sus sumisos hombros. Alfredo, recostado en la silla de anea como en
una butaca, tena el pie derecho cruzado sobre la rodilla izquierda y se
balanceaba con la cabeza vuelta. Y yo vea su gruesa cara
desvanecida, biliosa, negra a causa de la barba.

PREMIO NOBEL - 1952 142


MAURIAC FRANCOIS NUDO DE
VIBORAS

Por fin se levantaron. Los segu subrepticiamente. Caminaban


despacio; Roberto iba en medio, con la cabeza baja, como si
anduviera esposado. Tras sus espaldas, sus gruesas y rojas manos
apretujaban un sombrero flexible de un color gris sucio y descolorido.
Yo crea que nada podra asombrarme ms. Me enga: mientras
Alfredo y Roberto se dirigan a la puerta. Huberto sumergi su mano
en la pila del agua bendita y, vuelto al altar mayor, se santigu.
Nada me apremiaba ya; podra permanecer tranquilo. Para qu
seguirlos? Saba que aquella misma noche o al da siguiente Roberto
me dara prisa para llevar a cabo mis proyectos. Qu le dira? Haba
tiempo de reflexionar. Comenc a sentir fatiga. Me sent. De
momento, lo que dominaba mis pensamientos hasta ocultar todos los
dems era la irritacin que me haba producido el piadoso ademn de
Huberto. Una muchacha de modesto aspecto y cara vulgar dej a su
lado una sombrerera y se arrodill ante la fila de sillas que se hallaba
ante la ma. Estaba de perfil, con el cuello un poco doblado y los ojos
fijos en el pequeo y distante sagrario que Huberto, una vez cumplido
su deber familiar, haba saludado tan respetuosamente. La muchacha
sonrea un poco y no se mova.
Entraron luego dos seminaristas: uno de ellos, alto y delgado, me
record al abate Ardouin; el otro era ms bajo y sonrosado. Se
inclinaron y parecieron, ellos tambin, atacados de inmovilidad. Mir a
donde ellos miraban: quera ver lo que vean.
"En fin, aqu no hay nada me dije, excepto silencio, frescor y el
olor de las piedras viejas en la sombra."
De nuevo atrajo mi atencin la cara de la modistilla. Sus ojos
estaban cerrados; sus prpados de largas pestaas me recordaban

PREMIO NOBEL - 1952 143


MAURIAC FRANCOIS NUDO DE
VIBORAS

los de Mara en su lecho de muerte. Sent muy prximo, al alcance de


mi mano, y, sin embargo, a una distancia infinita, un desconocido
mundo de bondad. Isa me deca frecuentemente:
T, que no ves ms que el mal..., que ves el mal por todas
partes...
Era verdad y no lo era.

Captulo diecisis

Almorc tranquilo, casi contento, con un bienestar que no conoca


desde haca mucho tiempo, como si la traicin de Roberto, lejos de
dar al traste con mis planes, me hubiera facilitado su desarrollo.
Pensaba que un hombre de mi edad, cuya vida est amenazada al
cabo de los aos, no busca muy lejos las razones de sus cambios de
humor: son orgnicas. El mito de Prometeo significa que toda la
tristeza del mundo radica en el hgado. Pero, quin se atrevera a
reconocer una verdad tan sencilla? No me encontraba mal. Digera
perfectamente aquel trozo de carne sangrante asada a la parrilla.
Estaba contento de que el trozo fuera lo suficientemente abundante
que me evitara gastar en otro plato. Tomara queso para postre: es lo
que alimenta ms por menos dinero.
Cul sera mi actitud hacia Roberto? Era necesario cambiar ms
bateras; pero yo no poda fijar mi atencin en tales problemas. Por
otra parte, qu necesidad tena de romperme la cabeza con otro

PREMIO NOBEL - 1952 144


MAURIAC FRANCOIS NUDO DE
VIBORAS

plan? Sera mejor que confiara en la inspiracin. No me atreva a


confesarme el placer que haba de experimentar jugando como un
gato con aquel triste ratn. Roberto estaba muy lejos de creer que yo
sospechaba algo. Es esto crueldad? S; soy cruel. Pero no ms que
otros, como los dems, como los nios, como las mujeres, como todos
aquellos pensaba en la modistilla que haba visto en Saint
GermaindesPrs, como todos aquellos que no tienen la
mansedumbre del Cordero.
Volv en taxi a la calle Bra y me acost. Los estudiantes que
llenaban aquella pensin se haban ido de vacaciones. Repos, pues,
en medio de una gran calma. Sin embargo, la puerta de cristales,
velada por cortinillas sucias, quitaba toda intimidad a aquella alcoba.
Varias pequeas molduras de madera de un lecho Enrique II estaban
desencoladas y reunidas en un joyero de bronce dorado que serva de
adorno a la chimenea. Grupos de manchas se distribuan sobre el
papel jaspeado y brillante de las paredes. Incluso con la ventana
abierta, el olor de la pomposa mesilla de noche, sobre la que haba un
mrmol rojo, llenaba la estancia. Cubra el mrmol un tapete del color
de la mostaza. Este conjunto se me antojaba un resumen de la
fealdad y de la pretensin humana.
Me despert el ruido de unas faldas. La madre de Roberto se
hallaba a mi cabecera, y lo primero que vi fue su sonrisa. Su
obsequiosa actitud hubiera bastado para hacerme desconfiar, si no
hubiese sabido nada, y advertirme que haba sido traicionado. Cierta
clase de cortesa es siempre signo de traicin. Le sonre tambin y le
asegur que me encontraba mejor. Su nariz no era tan gruesa hace
veinte aos. Para poblar su enorme boca posea entonces los bellos

PREMIO NOBEL - 1952 145


MAURIAC FRANCOIS NUDO DE
VIBORAS

dientes que ha heredado Roberto. Pero ahora se desvaneca su


sonrisa en grandes dientes postizos. Se habra visto obligada a
caminar con rapidez, y su hedor cido luchaba victoriosamente con el
de la mesilla de mrmol rojo. Le rogu que abriera un poco ms la
ventana. Lo hizo, volvi a mi lado y me sonri de nuevo. Ya que me
encontraba bien, me advirti que Roberto se pondra a mi disposicin
para hacer "aquello". Precisamente al da siguiente, sbado, estara
libre por la tarde. Le record que los Bancos estaban cerrados los
sbados desde medioda. Dijo entonces que Roberto pedira permiso
para salir el lunes por la maana. Lo obtendra sin dificultad. Por otra
parte, no tendra ya necesidad de tratar con miramiento a sus
patronos.
Pareca asombrada cuando insist en que Roberto conservase
todava su puesto durante algunas semanas. Al despedirse, me
advirti que al da siguiente ira acompaada de su hijo; le contest
que le dejara ir solo: quera hablar un poco con l, conocerle mejor...
La pobre tonta no disimul su inquietud; sin duda, tena miedo de que
su hijo se traicionara. Pero cuando hablo con determinado tono, nadie
se atreve a oponerse a mis decisiones.
Evidentemente era ella quien haba impulsado a Roberto a tener
connivencia con mis hijos. Yo conoca demasiado a aquel muchacho
tmido y ansioso para poner en tela de juicio la perplejidad en que
deba de haberle sumido la actitud que haba adoptado.
Cuando al da siguiente por la maana entr el miserable, mi
primera ojeada me bast para saber que no haban fallado mis
previsiones. Sus ojeras delataban al hombre que no ha dormido. Su
mirada esquivaba la ma. Le hice sentarse y me interes por su

PREMIO NOBEL - 1952 146


MAURIAC FRANCOIS NUDO DE
VIBORAS

aspecto. En fin, me mostr afectuoso, casi tierno. Le describ, con la


elocuencia de un gran abogado, la vida de felicidad que se abra ante
l; le evoqu la casa y el jardn de diez hectreas que iba a comprar a
su nombre en SaintGermain. La amueblara enteramente con
muebles antiguos. Tendra un estanque con peces, un garaje capaz
para cuatro coches y muchas otras cosas que aada a medida que se
me ocurran. Cuando le habl del coche y le propuse una de las ms
importantes marcas americanas, me hall ante un hombre en la
agona. Evidentemente, haba debido comprometerse a no aceptar un
cntimo mientras yo viviera.
No tendr ninguna dificultad aad; la escritura de compra la
firmars t. Ya he dejado aparte, para entregrtelas a partir del lunes,
cierto nmero de obligaciones que te asegurarn unos cien mil francos
de renta. Con esto podrs esperar. Pero la mayor parte de mi fortuna
se encuentra en Amsterdam. La prxima semana iremos all con
objeto de disponerlo todo... Pero, qu es lo que te pasa, Roberto?
El balbuce:
No, seor, no...; no quiero nada antes de su muerte. No me gusta
esto... No quiero desposeerle de nada. No insista. Me apenara
mucho.
Estaba apoyado en el armario, sostenindose el codo derecho con
la mano izquierda y mordindose las uas. Mis ojos fijaron en l esa
mirada tan temida en el Palacio de Justicia por el contrincante y que,
cuando era acusador privado, slo se apartaba de mi vctima cuando
sta se desplomaba entre los brazos del gendarme.
En el fondo, le perdonaba; yo experimentaba un sentimiento de
liberacin: hubiese sido terrible acabar la vida con aquella larva. No le

PREMIO NOBEL - 1952 147


MAURIAC FRANCOIS NUDO DE
VIBORAS

odiaba. Lo apartara de mi lado sin fulminarlo. Pero aun poda


divertirme un poco a su costa:
Cuan bellos sentimientos tienes, Roberto! Est muy bien esperar a
que muera. Pero yo no acepto el sacrificio. Entrars en posesin de
todo desde el lunes. A fin de semana se hallar a tu nombre una
buena parte de mi fortuna... y como l protestara: Tomarla o
dejarla aad secamente.
Esquivando mi mirada, me pidi algunos das para reflexionar. El
tiempo de escribir a Burdeos y esperar las rdenes. Pobre idiota!
Te aseguro que me asombras, Roberto. Tu actitud es muy
extraa.
Cre haber dulcificado mi mirada, pero aun era ms dura. Roberto
murmur con voz inexpresiva:
Por qu me mira usted as? Y yo, imitndole a pesar mo, dije:
Por qu te miro as? Y t, por qu no puedes sostener mi
mirada?
Aquellos que estn acostumbrados a ser amados hallan
instintivamente los ademanes y palabras que pueden conmover. Pero
yo estoy de tal modo acostumbrado a que me odien y a atemorizar,
que mis pupilas, mis cejas, mi voz y mi risa se hacen dcilmente
cmplices de ese don tremendo y se anteponen a mi voluntad. As se
encoga aquel muchacho bajo una mirada que yo hubiese querido que
fuera indulgente. Cuanto ms rea, ms le pareca el sonido de mi risa
un presagio siniestro. Del mismo modo que se remata a un animal, le
pregunt bruscamente:
Cunto te han ofrecido los otros?

PREMIO NOBEL - 1952 148


MAURIAC FRANCOIS NUDO DE
VIBORAS

Mi familiaridad, quisiera o no, era ms despreciativa que amistosa.


Balbuce:
Quines?
Y su voz tena un terror casi religioso.
Los dos seores le dije; el gordo y el delgado... S, el
delgado y el gordo!
Senta deseos de terminar de una vez. Me horrorizaba prolongar
aquella escena, como cuando no se atreve uno a aplastar con el tacn
a un ciempis.
Vete le dije; te perdono.
Yo no quera... Fue...
Le tap la boca con la mano. No hubiese podido soportar que
culpara a su madre.
Calla! No nombres a nadie... Veamos, cunto te han ofrecido?
Un milln? Quinientos mil? Menos? No es posible! Trescientos?
Doscientos?
Sacuda la cabeza lastimosamente.
No, una renta dijo en voz baja. Esto es lo que nos ha tentado.
Era ms seguro. Doce mil francos anuales.
A partir de hoy?
No, en cuanto hubieran entrado en posesin de la herencia... No
haban previsto que usted quisiera hacerlo rpidamente... Pero, es
demasiado tarde?... Cierto es que ellos hubieran podido perseguirnos
judicialmente..., a menos de engaarlos... Ah, qu bestia he sido! He
sido bien castigado...
Lloraba desagradablemente, sentado sobre la cama. Colgaba una
de sus enormes manos, hinchada de sangre.

PREMIO NOBEL - 1952 149


MAURIAC FRANCOIS NUDO DE
VIBORAS

Tambin yo soy hijo suyo dijo despus. No me abandone.


Y con un torpe ademn intent pasar su brazo bajo mi cuello. Me
desprend de l, pero dulcemente. Me dirig a la ventana y, sin
volverme, le dije:
A partir del primero de agosto recibir usted mil quinientos francos
mensuales. Inmediatamente tomar las disposiciones necesarias para
que se le pase esta renta durante el tiempo que le quede a usted de
vida. En caso de que usted muera, la renta ser entregada a su
madre. Naturalmente, mi familia debe ignorar que conozco la
conspiracin de SaintGermaindesPrs se sobresalt al or el
nombre de la iglesia. Es intil que le diga a usted que a la menor
indiscrecin que cometa lo perder todo. Como desquite, me tendr
usted al corriente de todo lo que se trame contra m.
Saba ya que no se me escapara nada y que a Roberto haba de
costarle mucho traicionarme en esta ocasin. Le di a entender que no
tena inters alguno en verle ni a l ni a su madre. Deberan escribirme
al apartado, al nmero de costumbre.
Cundo se van de Pars sus cmplices de SaintGermain
desPrs ?
Me asegur que la vspera haban tomado el tren de la noche.
Interrump inmediatamente la afectada expresin de su gratitud y sus
promesas. Sin duda, deba de estar estupefacto. Una divinidad
fantstica, de imprevisibles designios y a la que l haba traicionado, le
coga, le soltaba y volva a cogerle... Cerraba los ojos y dejaba hacer.
Con el espinazo inclinado y las orejas gachas, se llevaba, abatido, el
hueso que le haba arrojado.

PREMIO NOBEL - 1952 150


MAURIAC FRANCOIS NUDO DE
VIBORAS

Al salir, se volvi y me pregunt cmo recibira aquella renta, por


qu intermediario.
La recibir usted, y es bastante le dije secamente. Cumplo
siempre lo que prometo. Lo dems no le importa a usted nada.
Con la mano en el picaporte, vacil an.
Me gustara ms que fuese un seguro de vida, una renta
vitalicia..., algo parecido, en una sociedad seria... Me sentira ms
tranquilo; no estara preocupado...
Abr violentamente la puerta que l haba entreabierto y lo empuj al
pasillo.

Captulo diecisiete

Me apoy en la chimenea y cont maquinalmente los trozos de


madera barnizada reunidos en el joyero.
Haba pensado durante muchos aos en aquel hijo desconocido. A
lo largo de mi pobre vida, jams haba perdido el sentimiento de su
existencia. En un lugar determinado haba un nio nacido de m a
quien poda encontrar y que tal vez fuera mi consuelo. Lo modesto de
su condicin lo acercaba ms a m. Me era dulce pensar que en nada
se parecera a mi hijo legtimo. Le conced, al mismo tiempo, esa

PREMIO NOBEL - 1952 151


MAURIAC FRANCOIS NUDO DE
VIBORAS

sencillez y esa cordialidad que no son raras en el pueblo. En fin,


jugaba mi ltima carta. Yo saba que fuera de l no poda esperar
nada de nadie, que no me quedaba ms solucin que acurrucarme y
volverme de cara a la pared. Durante cuarenta aos haba credo
consentir en el odio, en el que inspiraba y en el que senta. Como los
dems, alimentaba, sin embargo, una esperanza, y haba engaado
mi hambre como haba podido, hasta el momento en que fui
desalojado de mi ltima posicin. Ahora, todo haba terminado.
Ni siquiera me quedaba el horrible placer de combinar planes para
desheredar a los que no me queran. Roberto les haba avisado; no
tardaran en descubrir mis cajas, incluso aquellas que no estaban a mi
nombre. Inventar otra cosa? Ah! Vivir an, vivir el tiempo necesario
para gastarlo todo... Morir y que no hallaran el dinero suficiente para
pagar un entierro de tercera. Pero despus de toda una vida de
economa, y cuando he satisfecho esta pasin del ahorro durante
tantos aos, cmo aprender, a mi edad, los rasgos de los
generosos? Y, por otra parte, pensaba que los hijos me vigilaran. No
podra hacer nada en este sentido sin poner en sus manos un arma
terrible... Era necesario arruinarme en la sombra, lentamente...
Ay! No sabra arruinarme! Jams llegara a perder mi dinero. Si
fuese posible hundirme en mi sepultura, volver a la tierra, estrechando
entre mis brazos el oro, los billetes, las acciones... Si yo pudiera
desmentir a aquellos que dicen que los bienes de este mundo no nos
acompaan en la muerte...
Estn las "obras"; las buenas obras son los escotillones que todo lo
hacen desaparecer. Donativos annimos que enviara a Beneficencia,
a las Hermanitas de los Pobres. No podra, al fin, pensar en otros

PREMIO NOBEL - 1952 152


MAURIAC FRANCOIS NUDO DE
VIBORAS

que no fueran mis enemigos? Pero el horror a la vejez es que sta es


el total de una vida, un total en el que no sabramos cambiar una cifra.
He tardado sesenta aos en convertirme en este anciano muerto de
odio. Soy lo que soy; sera necesario convertirme en otro... Oh, Dios,
Dios, si T existieras!...
Al anochecer entr una muchacha para arreglarme la cama. No
cerr los postigos y me acost en la sombra. Los ruidos de la calle y la
luz de los faroles no me impedan dormitar. Me despertaba
brevemente, como cuando, de viaje, se detiene el tren, pero volva a
adormecerme. A pesar de que no me senta enfermo, me pareca que
deba permanecer asi y esperar pacientemente a que mi sueo se
hiciera eterno.
Tena an que disponer lo de la renta de Roberto, y quera tambin
pasar por el apartado, puesto que ya nadie me entregaba mi
correspondencia. Desde haca tres das no haba ledo mi correo. Esta
espera de la carta desconocida y que sobrevive a todo, qu signo es
de que la esperanza no se ha perdido y de que queda siempre en
nosotros esa semilla!
La preocupacin por el correo me dio fuerzas para levantarme al da
siguiente, a medioda, y marchar al apartado. Llova; como no tena
paraguas, caminaba pegado a las paredes. Mi proceder despertaba la
curiosidad y la gente se volva. Yo senta deseos de gritarles:
Qu tengo de extraordinario? Creis que estoy loco? No hay
que decir que mis hijos se aprovecharan de esto. No me miris as.
Soy como los dems, salvo que mis hijos me odian y que tengo que
defenderme de ellos. Pero esto no es estar loco. Algunas veces estoy
bajo los efectos de todas las drogas que me obliga a ingerir mi angina

PREMIO NOBEL - 1952 153


MAURIAC FRANCOIS NUDO DE
VIBORAS

de pecho. Si hablo solo es porque siempre estoy solo. Al hombre le es


necesario el dilogo. Qu hay de particular en los ademanes y en las
palabras de un hombre solo?
El paquete que recog contena impresos, algunas cartas de Bancos
y tres telegramas. Sin duda se trataba de alguna orden burstil que no
haba podido ser ejecutada. Esper para abrirlas a estar sentado en
una taberna. En largas mesas, unos albailes, especie de payasos de
todas las edades, coman lentamente su pitanza y beban su litro de
vino sin pronunciar palabra. Haban trabajado toda la maana bajo la
lluvia. Volveran a la una y media. Era a fines de julio. La gente llenaba
las estaciones. Comprenderan ellos mi tormento? Sin duda! Y
cmo lo haba de ignorar un viejo abogado?
En el primer asunto en que intervine en mi carrera pleiteaban unos
hijos que no queran mantener a su padre. El desgraciado cambiaba
cada tres meses de hogar; maldito siempre, estaba de acuerdo con
sus hijos en llamar a gritos a la muerte que haba de librarlos de l.
En cuntas alqueras haba asistido yo al drama de ese viejo que,
habindose negado durante mucho tiempo a hacer entrega de sus
bienes, concluy luego dejndose convencer, hasta que sus hijos le
dejaban morir de trabajo y de hambre! S, aquel delgado y nudoso
albail, que a dos pasos de m masticaba lentamente el pan entre sus
encas desnudas, deba saber de esto.
Hoy da, un anciano bien vestido no asombra a nadie en una
taberna. Despedazaba un blancuzco trozo de conejo y me entretena
contemplando las gotas de lluvia que se unan sobre el cristal.
Descifr, al revs, el nombre del propietario de la taberna. Al buscar
mi pauelo tropez mi mano con el paquete de cartas. Me puse los

PREMIO NOBEL - 1952 154


MAURIAC FRANCOIS NUDO DE
VIBORAS

lentes y abr al azar un telegrama: "Exequias mam maana veintitrs


julio a las nueve iglesia San Luis". Estaba fechado aquella misma
maana. Los otros dos, expedidos la antevspera, deban de haber
sido puestos con algunas horas de intervalo. Uno deca: "Mam peor,
ven". El otro: "Mam falleci". Los tres estaban firmados por Huberto.
Arrugu los telegramas y continu comiendo, preocupado porque
era necesario hallar las fuerzas suficientes para tomar el tren de la
noche. Durante algunos minutos no pens ms que en esto; luego,
otro sentimiento se abri paso en m: el estupor de sobrevivir a Isa. Se
daba por descontada mi muerte. El que yo muriera primero estaba
fuera de duda para m y para todos. Proyectos, estratagemas,
conspiraciones: no tenan otro objeto que la proximidad de mi muerte.
Lo mismo que mi familia, no posea a ese respecto la menor duda.
Haba un aspecto de mi mujer que nunca haba perdido de vista: sera
mi viuda, aquella persona a quien haban de molestarle sus crespones
cuando abriera el arca. Una perturbacin en los astros no me hubiese
causado mayor sorpresa, mayor malestar que aquella muerte. Contra
mi voluntad, el hombre de negocios que haba en m comenzaba a
examinar la situacin y la ventaja que podra obtener sobre mis
enemigos. Tales eran mis sentimientos en el instante en que el tren se
pona en marcha.
Entonces, mi imaginacin entr en juego. Por primera vez vi a Isa
tal como deba de haber estado en su lecho la vspera y la
antevspera. Imaginaba el cuadro, su habitacin en Clese ignoraba
que haba muerto en Burdeos. Murmur:
En un atad...

PREMIO NOBEL - 1952 155


MAURIAC FRANCOIS NUDO DE
VIBORAS

Y ced a un ruin consuelo. Cul hubiera sido mi actitud? Qu


hubiera hecho bajo la mirada atenta y hostil de mis hijos? El problema
estaba resuelto. Por lo dems, el lecho en el cual debera acostarme
en cuanto llegara evitara toda dificultad. Porque no haba que pensar
en que pudiese asistir a sus exequias: de momento, acababa de
esforzarme en vano por llegar a los lavabos. No me asustaba esta
impotencia. Habiendo muerto Isa, yo no tardara en morir. Mi turno
haba pasado. Pero tena miedo de un ataque, tanto ms cuanto que
estaba solo en mi departamento. Sin duda, Huberto me esperara en
la estacin. Yo haba telegrafiado...
No, no era l. Qu alivio cuando vi aparecer la cara redonda de
Alfredo, descompuesta por el insomnio! Pareci asustarse al verme.
Me vi obligado a cogerme a su brazo y no pude subir solo al coche.
Rodamos por el triste Burdeos una maana lluviosa, a travs de un
barrio de mataderos y escuelas. No tena ganas de hablar. Alfredo
entraba en los ms insignificantes pormenores: describa el lugar
exacto del jardn pblico donde Isa se haba desmayado: un poco
antes de llegar a los invernaderos, ante el macizo de palmeras, y la
farmacia adonde haba sido llevada; la dificultad de conducir su
cuerpo, tan pesado, para colocarlo en su cama del primer piso. La
sangra, la puncin... Haba conservado el conocimiento durante toda
la noche, a pesar de la hemorragia cerebral. Me haba llamado por
signos, insistentemente, y se haba dormido despus, en el momento
en que un sacerdote llegaba con los Santos leos. "Pero ella haba
comulgado la vspera..."
Alfredo quera dejarme ante la casa, ya enlutada, y continuar su
camino bajo el pretexto de que apenas tena tiempo de vestirse para la

PREMIO NOBEL - 1952 156


MAURIAC FRANCOIS NUDO DE
VIBORAS

ceremonia. Pero hubo de resignarse a ayudarme a bajar del coche.


Me ayud tambin a subir los primeros peldaos. No reconoc el
vestbulo. Entre las obscuras paredes ardan unos cirios en torno a un
montn de flores. Parpade. La extraeza que experimentaba se
pareca a la de ciertos sueos. Con lo dems, haban sido facilitadas
dos religiosas inmviles. Entre aquella aglomeracin de crespones,
flores y luces, la escalera habitual, con su gastada alfombra, llevaba
hacia la vida diaria.
Baj Huberto por ella. Estaba vestido muy correctamente. Me tendi
la mano y me habl, pero su voz llegaba a m de muy lejos. Quise
responder y ningn sonido lleg a mis labios. Su cara se acerc a la
ma, se hizo enorme; despus me desmay. Supe ms tarde que
aquel desvanecimiento no haba durado ni tres minutos. Volv en m
en una pequea habitacin que haba sido la sala de espera antes de
renunciar al Foro. Las sales me escocan en las mucosas. Reconoc la
voz de Genoveva:
Ya se reanima.
Mis ojos se abrieron. Todos se haban inclinado sobre m. Sus caras
me parecan diferentes, rojas, alteradas y algunas verduscas. Janine,
ms fuerte que su madre, pareca tener la misma edad. Las lgrimas
corran por la cara de Huberto. Tena esa expresin fea y
conmovedora a la vez de cuando era nio, de la poca en que Isa lo
coga sobre sus rodillas y le deca:
Este chiquillo mo es un picarn.
Slo Phili, con el traje que haba paseado por todas las boites de
Pars y Berln, volva hacia m su bello rostro indiferente y enojado, tal
como deba de mostrarlo cuando iba a una fiesta o, sobre todo,

PREMIO NOBEL - 1952 157


MAURIAC FRANCOIS NUDO DE
VIBORAS

cuando volva de ella desaliado y ebrio, porque aun no se haba


anudado la corbata. Tras l distingu a unas mujeres con manto que
deban ser Olimpia y sus hijas. Otras pecheras blancas lucan en la
penumbra.
Genoveva acerc a m un vaso del que beb unos cuantos sorbos.
Le dije que me senta mejor. Me pregunt con voz dulce y amable si
quera acostarme en seguida. Y pronunci la primera frase que acudi
a mi mente:
Hubiese querido acompaarla hasta el final, puesto que no he
podido despedirme de ella. Y repet como un actor que busca el
tono preciso: Puesto que no he podido despedirme de ella.
Y estas triviales palabras, que queran cubrir las apariencias y que
se me haban ocurrido porque formaban parte de mi papel en la
fnebre ceremonia, despertaron en m, con una brusca potencia, el
sentimiento del cual eran ellas su expresin. No he podido discernir
an la forma en que me di cuenta de esto: no volvera a ver a mi
mujer; no se producira jams ninguna explicacin entre nosotros; no
leera ella estas pginas. Las cosas quedaran para siempre en el
lugar en que las haba dejado al salir de Clese. No podramos
empezar de nuevo, discutir sobre nuevos gastos; ella haba muerto sin
conocerme, sin saber que yo no era solamente un monstruo, un
verdugo, y que exista en m otro hombre. Incluso si hubiera llegado en
el ltimo minuto, y aun sin decir nada, ella hubiera visto las lgrimas
que entonces resbalaban por mis mejillas; se hubiera ido llevndose la
visin de mi desesperacin.
Slo mis hijos, mudos de estupor, contemplaban el espectculo. Tal
vez no me hubiesen visto llorar en toda su vida. Esta vieja cara huraa

PREMIO NOBEL - 1952 158


MAURIAC FRANCOIS NUDO DE
VIBORAS

y tremenda, esta cabeza de Medusa cuya mirada ninguno haba


podido sostener, se metamorfoseaba, hacindose humana,
sencillamente. O decir a alguien, creo que fue a Janine:
Si usted no se hubiera ido... Por qu se fue?
S, por qu me haba ido? Pero, hubiera podido llegar a tiempo?
Si los telegramas no me hubiesen sido dirigidos al apartado, los
hubiera recibido en la calle Bra... Huberto cometi la imprudencia de
aadir:
Partiste sin dejar direccin... No podamos adivinarla...
Una idea, hasta entonces confusa en m, se aclar de pronto. Con
las manos apoyadas en los dos brazos de la butaca, me incorpor,
temblando de clera, y le grit en pleno rostro:
Embustero!
Y como balbuciera: "Pap, te has vuelto loco?", repet:
S, sois unos embusteros. Sabais mi direccin. Os atrevis a
decir delante de m que no la conocais?
Huberto protest dbilmente, diciendo:
Cmo hubisemos podido saberla?
No te has relacionado acaso con una persona que estaba
conmigo? Te atreves a negarlo? Atrvete, entonces!
La familia, petrificada, me miraba en silencio. Huberto meneaba la
cabeza como un nio obstinado en una mentira.
Por otra parte, no habis pagado demasiado cara su traicin. No
habis sido demasiado generosos, hijos mos. Doce mil francos de
renta a un muchacho que os restituye una fortuna, no es nada.
Rea con esa risa que me haca toser. Mis hijos no saban qu decir.
Phili gru a media voz:

PREMIO NOBEL - 1952 159


MAURIAC FRANCOIS NUDO DE
VIBORAS

Una cochinada...
Y continu, bajando la voz, ante un ademn suplicante de Huberto,
que intentaba en vano hablar:
Por vuestra causa no he vuelto a verla. Estabais al corriente de
todos mis actos; pero era necesario que yo no pudiera sospechar. Si
hubieseis telegrafiado a la calle Bra, hubiera comprendido que me
haban traicionado. Por nada del mundo lo hubieseis consentido, ni
siquiera ante las splicas de vuestra madre agonizante. Sin duda lo
habris lamentado, pero no deseabais moveros de la ruta que os
habais trazado...
Les dije an cosas mucho ms horribles. Huberto suplic a su
hermana con voz entrecortada:
Hazle callar! Hazle callar! Van a orlo... Genoveva me cogi
de los hombros y me hizo sentar.
No es ste el momento, pap. Volveremos a hablar de todo
cuando estemos tranquilos, pero te ruego, en nombre de la que
todava est aqu...
Huberto, lvido, se llev un dedo a los labios. Entraba el maestro de
ceremonias con la lista de personas que haban de llevar una cinta. Di
algunos pasos. Quera caminar sin ayuda de nadie. La familia se
apart ante m, y avanc vacilando. Pude franquear el umbral de la
capilla ardiente y dejarme caer en un reclinatorio.
Huberto y Genoveva fueron a buscarme. Cada uno me cogi de un
brazo y los segu dcilmente. Fue muy penosa la subida de la
escalera. Una de las religiosas consinti en atenderme durante la
ceremonia fnebre. Huberto, antes de despedirse, fingi ignorar lo que
haba ocurrido entre nosotros momentos antes, y me pregunt si me

PREMIO NOBEL - 1952 160


MAURIAC FRANCOIS NUDO DE
VIBORAS

pareca bien que el decano del Colegio de Abogados llevara una cinta.
Me volv a la ventana, sin responder.
Oa ya el rumor de los pasos. Todo el pueblo acudira a firmar. Por
parte de los Fondaudge, con quin no estbamos relacionados?
Por mi parte, el Colegio de Abogados, los Bancos, el mundo de los
negocios... Experiment una sensacin de bienestar, lo mismo que un
hombre que se ha disculpado y cuya inocencia ha sido reconocida.
Haba convencido a mis hijos de su embuste; no haban negado su
responsabilidad. Mientras la casa se hallaba en plena bulla, como un
extrao baile sin msica, me obligu a fijar mi atencin en el crimen
que haban cometido. Slo ellos me haban impedido recibir el ltimo
adis de Isa... Pero espole mi odio lo mismo que a un caballo
extenuado. No se renda. Ignoraba lo que me apaciguaba a pesar mo,
si la lasitud fsica o la satisfaccin de haber pronunciado la ltima
palabra.
Nada llegaba a m de las salmodias litrgicas; el rumor fnebre se
alejaba paulatinamente, hasta que un silencio tan profundo como el de
Clese rein en la vasta morada. Isa la haba dejado sin moradores.
Arrastraba tras su cadver a toda la servidumbre. Nadie quedaba en la
casa, excepto yo y aquella religiosa que conclua a mi cabecera el
rosario que haba empezado a rezar junto al atad...
Aquel silencio me hizo pensar otra vez en la separacin eterna, en
la partida sin regreso. De nuevo se hinch mi pecho, porque ya era
demasiado tarde y entre ella y yo todo se haba dicho. Sentado sobre
el lecho, apoyado en las almohadas para poder respirar, contemplaba
aquellos muebles Luis XIII que habamos elegido en casa Bardi
durante nuestro noviazgo y que haban sido los suyos hasta el da en

PREMIO NOBEL - 1952 161


MAURIAC FRANCOIS NUDO DE
VIBORAS

que hered los de su madre. Este lecho, este triste lecho de nuestros
rencores y de nuestros silencios...
Huberto y Genoveva entraron solos; los dems se quedaron en el
pasillo. Comprend que no podan acostumbrarse a mi cara llorosa.
Estaban de pie a mi cabecera el hermano, vestido estrafalariamente al
medioda con su traje de etiqueta, y la hermana, una torre de tela
negra en la que se destacaba un pauelo blanco y cuyo velo echado
hacia atrs descubra una cara redonda y entristecida. La tristeza nos
haba enmascarado a todos y no podamos reconocernos.
Se preocuparon por mi salud. Genoveva dijo:
Casi todos la han acompaado al cementerio. La queran mucho.
Pregunt sobre los das que haban precedido al ataque de
parlisis.
Estaba siempre molesta..., tal vez tuviera incluso presentimientos,
porque la vspera del da en que haba de marchar a Burdeos se pas
el tiempo en su alcoba, quemando montones de cartas; incluso
cremos que se haba incendiado la chimenea...
Le interrump; se me haba ocurrido una idea... Cmo no haba yo
pensado en esto?
Genoveva, crees t que mi marcha ha influido algo?...
Ella me contest, satisfecha, que "esto haba sido, sin duda, un
golpe"...
Pero vosotros no le habas dicho..., no le habais tenido al
corriente de lo que descubristeis...
Interrog a su hermano con la mirada; deba aparentar
comprender? Deb de poner una cara extraa en aquel momento,
porque todos parecan asustados. Y mientras Genoveva me ayudaba

PREMIO NOBEL - 1952 162


MAURIAC FRANCOIS NUDO DE
VIBORAS

a incorporarme, Huberto respondi precipitadamente que su madre


haba cado enferma diez das despus de mi partida, y que durante
aquel tiempo haban decidido ocultarle aquellas tristes discusiones.
Deca la verdad? Aadi con voz temblorosa:
Adems, si hubiramos cedido a la tentacin de hablarle
hubisemos sido nosotros los primeros responsables...
Se volvi un poco y cre ver el movimiento convulsivo de sus
hombros. Alguien entreabri la puerta y pregunt si nos sentaramos a
la mesa. O la voz de Phili:
Qu le vamos a hacer! No es culpa ma...
Genoveva me pregunt, a travs de sus lgrimas, lo que quera
comer. Huberto me dijo que me vera despus de almorzar y que
tendramos una explicacin de una vez para siempre, si me senta con
nimos para escucharle. Hice un signo de asentimiento.
Cuando hubieron salido, la religiosa me ayud a levantarme y pude
tomar un bao, vestirme y beber un tazn de caldo. Yo no quera
participar en aquella batalla como un enfermo que el enemigo cuida y
protege.
Cuando volvieron, hallaron a otro hombre distinto del viejo que
inspiraba compasin. Haba tomado las drogas necesarias. Estaba
sentado, con el busto erguido. Me senta con menos opresin, como
cada vez que abandonaba el lecho.
Huberto se haba puesto un traje de calle, pero Genoveva se haba
envuelto en una vieja bata de su madre.
No tengo nada negro que ponerme... Se sentaron frente a m y,
despus de las primeras palabras convencionales, Huberto comenz a
decir:

PREMIO NOBEL - 1952 163


MAURIAC FRANCOIS NUDO DE
VIBORAS

He reflexionado mucho...
Haba preparado cuidadosamente su discurso. Se diriga a m como
si yo fuera una asamblea de accionistas, pesando cada palabra y
evitando toda ostentacin.
A la cabecera de mam he hecho examen de conciencia; me he
esforzado en cambiar mi punto de vista, en ponerme en tu lugar. Te
hemos considerado como un padre cuya idea fija es la de desheredar
a sus hijos; esto, a mis ojos, nos daba derecho a proceder como
hemos procedido, o, por lo menos, nos excusa. Pero nosotros nos
hemos interpuesto en esta lucha sin tregua y en estas...
Como buscara la palabra apropiada, insinu dulcemente:
En estas cobardes intrigas...
Sus mejillas se colorearon. Genoveva neg.
Por qu cobardes? T eres ms fuerte que nosotros...
Vaya! Un anciano muy enfermo contra una joven jaura...
Un anciano muy enfermo replic Huberto goza, en una casa
como la nuestra, de una posicin privilegiada. No abandona su
habitacin y permanece en ella al acecho, no haciendo otra cosa que
observar las costumbres de la familia y sacar provecho de ellas.
Combina solo sus golpes. Los prepara con tiempo. Lo sabe todo de
quienes no saben nada de l. Conoce los lugares desde donde puede
escuchar mejor como yo no pude evitar una sonrisa, ellos sonrieron
tambin. S, una familia es siempre imprudente. Se disputa, se
levanta la voz; todos concluyen gritando sin darse cuenta. Nos hemos
fiado demasiado del espesor de las paredes de la vieja casa,
olvidando que los tabiques son delgados. Tambin hay ventanas
abiertas... Estas alusiones crearon entre nosotros una especie de

PREMIO NOBEL - 1952 164


MAURIAC FRANCOIS NUDO DE
VIBORAS

apaciguamiento. Huberto continu hablando seriamente: Admito que


hemos podido parecerte culpables. Sera fcil para m invocar una vez
ms el caso de legtima defensa; pero prescindo de todo lo que
pudiera envenenar la discusin. Yo slo quera saber quin era el
agresor en esta guerra. Consiento incluso en pleitear como culpable.
Pero es necesario que comprendas... Se haba levantado y limpiaba
los cristales de sus gafas; sus ojos parpadeaban en aquella cara
hundida, descarnada. Es necesario que comprendas que yo luchaba
por el honor, por la vida de mis hijos. No puedes imaginar nuestra
situacin. Eres de otro siglo. Has vivido en esa poca fabulosa en que
un hombre prudente contaba con valores seguros. Comprendo que
has estado a la altura de las circunstancias, que has visto antes que
nadie la tormenta que se avecinaba, que has procedido a tiempo...
Pero fue porque estabas fuera de los negocios, del negocio, quiero
decir. Podas juzgar framente la situacin, la dominabas; no te habas
hundido como yo, hasta las orejas... El despertar ha sido demasiado
brusco... No ha habido oportunidad de volverse... Era la primera vez
en que todas las ramas se quebraban al mismo tiempo. No se poda
echar mano de nada, no poda uno cogerse a nada...
Con qu angustia repeta: "nada... nada"! Hasta qu punto estaba
comprometido? Al borde de qu desastre se debata? Tuvo miedo de
haberse confiado demasiado y se contuvo, emitiendo los lugares
comunes de costumbre: la fabricacin intensiva de la postguerra, la
superproduccin, la crisis del consumo... Lo que deca importaba muy
poco. Era su angustia lo que interesaba. En aquel instante me di
cuenta de que mi odio haba muerto, que haba muerto tambin aquel
deseo de represalias. Muerto, tal vez al cabo de mucho tiempo. Haba

PREMIO NOBEL - 1952 165


MAURIAC FRANCOIS NUDO DE
VIBORAS

mantenido mi furor: me haba exacerbado con ellos. Pero, por qu


negarse a la evidencia? Ante mi hijo experimentaba un sentimiento
confuso en el que predominaba la curiosidad: la agitacin de aquel
desgraciado, su terror, el pnico que yo poda interrumpir con una
palabra..., qu extraos me parecan! Vea en espritu aquella fortuna
que, segn pareca, haba sido lo nico de mi vida que haba querido
dar, perder, y de la que jams haba sentido la libertad de disponer a
mi capricho; aquello de lo que me senta de pronto ms apartado, que
no me interesaba ya, que no me concerna. Huberto, en silencio, me
espiaba a travs de sus gafas. Qu treta podra urdir yo ahora?
Qu golpe iba a asestarle? En su cara haba ya un rictus, haba
lanzado su busto hacia atrs y levantaba a medias su brazo como el
nio que se protege. Dijo con voz tmida:
No te pido nada ms que me dejes sanear mi posicin. Con lo
que reciba de mam, no tendr necesidad de nada ms que... vacil
antes de pronunciar la cifra de un milln. Una vez zanjadas las
dificultades, dejar el campo libre. Haz lo que quieras del resto. Me
preocupar de que se respete tu voluntad...
Trag saliva y me mir de reojo; pero mi semblante era
impenetrable.
Y t, hija dije, volvindome hacia Genoveva, ests en buena
situacin? Tu marido es muy prudente...
Se irritaba siempre que se elogiaba a su marido. Protest diciendo
que la casa haba cerrado. Alfredo no compraba ron desde haca
algunos aos. Estaba seguro, evidentemente, de no engaarse. Sin
duda tenan para vivir, pero Phili amenazaba con abandonar a su

PREMIO NOBEL - 1952 166


MAURIAC FRANCOIS NUDO DE
VIBORAS

mujer en cuanto estuviera seguro de que la fortuna se haba perdido.


Murmur:
El desdichado guapo... Y ella replic vivamente:
S, sabemos que es un canalla, y Janine tambin lo sabe; pero si
l la abandona se morir. S, se morir. T no puedes comprender
esto, pap. No pertenece a tu sensibilidad. Janine sabe mucho ms de
Phili que nosotros mismos. Me ha confesado repetidas veces que es
ms malo de lo que podemos imaginar. Pero esto no impide que se
muera si la abandona. Esto te parecer absurdo. Estas cosas no
existen para ti. Pero con tu gran inteligencia puedes comprender lo
que no sientes.
Fatigas a pap, Genoveva.
Huberto pensaba que su pesada hermana estaba estropendolo
todo y que yo me senta herido en mi orgullo. Vea en mi cara los
rasgos de la angustia; pero desconoca la causa. No saba que
Genoveva abra de nuevo una herida y la tocaba con sus dedos.
Suspir:
Dichoso Phili!
Mis hijos cambiaron una mirada de asombro. Haban credo siempre
de buena fe que estaba medio loco. Tal vez me hubieran encerrado,
convencidos plenamente.
Un libertino gru Huberto que nos domina.
Su suegro es ms indulgente que t dije. Alfredo dice con
frecuencia que Phili no es un mal bribn.
Genoveva intervino:
Y que domina tambin a Alfredo: el yerno ha pervertido al suegro,
y esto lo saben de sobra en la ciudad; se los ha visto juntos con

PREMIO NOBEL - 1952 167


MAURIAC FRANCOIS NUDO DE
VIBORAS

mujeres... Qu vergenza! Era una de las muchas amarguras de


mam...
Genoveva se enjug las lgrimas. Huberto crey que yo quera
apartarme de lo esencial.
Pero no se trata de esto, Genoveva dijo, irritado. Dirase que
en el mundo no hay nadie ms que t y tus hijos.
Furiosa, protest diciendo que "le gustara saber quin era ms
egosta de los dos". Aadi:
Naturalmente, cada uno piensa primero en los hijos. Y me
vanaglorio, como mam por nosotros, de lo que he hecho por Janine.
Me echara al fuego...
Su hermano la interrumpi, con ese tono spero tan mo, diciendo
que "tambin echara a los otros".
No hace mucho me hubiera divertido aquella disputa. Hubiese
saludado con alegra los signos anunciadores de una batalla
implacable en torno a unas sobras de herencia, y no hubiera hecho
nada por frustrarlos. Pero slo senta disgusto, fastidio... Que se
liquide todo esto de una vez para siempre! Que me dejen morir en
paz!
Es extrao, hijos mos les dije, que concluya haciendo lo que
me ha parecido siempre ser la mayor de las locuras...
Ah, ya no pensaban en pelearse! Volvan hacia m sus miradas
desconfiadas y duras. Esperaban; se haban puesto en guardia.
Yo, que siempre me haba impuesto como ejemplo al viejo
aparcero despojado de sus bienes y a quien sus hijos dejan morir de
hambre... Y cuando la agona dura demasiado tiempo, aaden
edredones que le cubran hasta la boca...

PREMIO NOBEL - 1952 168


MAURIAC FRANCOIS NUDO DE
VIBORAS

Pap, te suplico...
Protestaban con una expresin de horror que no era ficticia. Cambi
bruscamente de tono.
Estars demasiado ocupado, Huberto; las particiones sern
difciles. Tengo depsitos en todas partes, aqu, en Pars, en el
extranjero. Las propiedades, los inmuebles...
A cada palabra ma se agrandaban sus ojos, pero no queran
creerme. Vi abrirse y volver a cerrarse las finas manos de Huberto.
Es necesario que se liquide todo antes de mi muerte, mientras os
parts lo que procede de vuestra madre. Me reservo el usufructo de
Clese: la casa y el jardn. Corrern a vuestro cargo el cuidado y las
reparaciones. Que no se me hable de los viedos. Se me conceder
por medio de notario una renta mensual, cuya suma se fijar
previamente... Traedme mi cartera... S, en el bolsillo izquierdo de mi
chaqueta.
Huberto me la entreg con mano temblorosa. Saqu de ella un
sobre.
Encontrars aqu algunas indicaciones referentes a la totalidad de
mi fortuna. Puedes entregrsela al notario Arcam... O, mejor,
telefonale que venga; yo mismo se la entregar y confirmar en tu
presencia mi voluntad.
Huberto recogi el sobre y me pregunt con ansiedad:
Te burlas de nosotros, verdad?
Telefonea al notario; ya vers si me burlo... Se precipit hacia la
puerta, pero se volvi.
No dijo. Hoy sera inconveniente. Debemos esperar una
semana.

PREMIO NOBEL - 1952 169


MAURIAC FRANCOIS NUDO DE
VIBORAS

Se pas una mano por los ojos. Sin duda estaba avergonzado y se
esforzaba en pensar en su madre. Se acerc y me devolvi el sobre.
Bien dije. Abre y lee. Te autorizo.
Se acerc vivamente a la ventana y rompi los sellos. Ley como
hubiera comido. Genoveva, sin poder contenerse, se levant e inclin
por encima de los hombros de su hermano una cabeza vida.
Contempl a la pareja de hermanos. No haba nada de qu
horrorizarme. Un hombre de negocios amenazado, un padre y una
madre de familia encuentran de pronto los millones que crean
perdidos. No, no me horrorizaban. Pero me asombraba mi propia
indiferencia. Me pareca a un recin operado que se despierta y dice
que no ha sentido nada. Haba arrancado de m algo que, segn
supona, tena fuertes races. No experimentaba otra sensacin
distinta del sosiego y el alivio fsico. Respiraba mejor. En el fondo,
qu haca yo, despus de tantos aos, sino intentar perder esa
fortuna y entregrsela a alguien que no fuese uno de los mos?
Siempre me he engaado con respecto al objeto de mis deseos. No
sabemos lo que deseamos; no amamos lo que creemos amar.
O que Huberto deca a su hermana:
Es enorme..., es enorme. Una fortuna enorme.
Cambiaron algunas palabras en voz baja. Genoveva declar que
ellos no aceptaran mi sacrificio, que no queran despojarme.
Estas palabras, "sacrificio" y "despojarme", sonaban extraamente
en mis odos. Huberto insisti:
Has procedido bajo la emocin de este da. Te crees ms
enfermo de lo que ests. No tienes setenta aos; se puede alcanzar
una edad muy avanzada con lo que t tienes. Al cabo de algn tiempo

PREMIO NOBEL - 1952 170


MAURIAC FRANCOIS NUDO DE
VIBORAS

te arrepentirs. Me preocupar, si quieres, de todos los cuidados


materiales. Pero conserva en paz lo que te pertenece. No deseamos
ms que lo justo. No hemos deseado ms que la justicia...
Me invada la fatiga; ellos vieron que mis ojos se me cerraban. Les
dije que mi decisin estaba tomada y que, en lo sucesivo, no hablara
ms que ante notario. Ya se marchaban sin volver la cabeza cuando
los llam.
Olvidaba deciros que debe entregarse a mi hijo Roberto una renta
mensual de mil quinientos francos. Se lo he prometido. Recurdamelo
cuando firmemos el acta.
Huberto enrojeci. No esperaba este dardo. Pero Genoveva no vio
en ello malicia alguna. Con los ojos muy abiertos, hizo un rpido
clculo y dijo:
Dieciocho mil francos anuales... No te parece que es mucho?

Captulo dieciocho

La llanura estaba ms clara que el cielo. La tierra, ahita de agua,


humeaba, y las rodadas llenas de lluvia reflejaban un cielo turbio.
Todo me interesaba como cuando Clese me perteneca. Nada es mo
y no siento mi pobreza. El rumor de la lluvia, por la noche, sobre la
vendimia que se pudre no me entristece menos que cuando era el
dueo de esta cosecha amenazada. Aquello que he considerado
como apego a la propiedad, no es ms que el instinto carnal del
campesino, hijo de campesinos, nacido de aquellos que, desde hace

PREMIO NOBEL - 1952 171


MAURIAC FRANCOIS NUDO DE
VIBORAS

siglos, interrogan con angustia al horizonte. La renta que he de recibir


cada mes se acumular en casa del notario: jams he necesitado
nada. He estado prisionero durante toda mi vida de una pasin que no
me posea. Como un perro ladra a la luna, me ha fascinado un reflejo.
Despertarse a los sesenta y ocho aos! Renacer en el momento de
morir! Que se me concedan algunos aos an, algunos meses,
algunas semanas...
La enfermedad se ha ido; me siento mucho mejor. Amelia y Ernesto,
que servan a Isa, pasan a servirme a m; saben poner inyecciones.
Todo est al alcance de mi mano: las ampollas de morfina, las sales
de nitrito. Los hijos, atareados, apenas dejan la ciudad y no vienen
ms que cuando tienen necesidad de algn dato con respecto a una
valoracin... Todo transcurre sin demasiadas disputas: el terror a salir
"perjudicados" les ha hecho escoger esta parte cmica de repartirse
los servicios completos de ropa blanca adamascada y de cristalera.
Cortarn en dos un tapiz antes de que pueda beneficiarse uno solo.
Prefieren que todo est desparejado a que algn lote aventaje a otro.
Esto es lo que llaman pasin por la justicia. Se habrn pasado la vida
denominando con bellos nombres los sentimientos ms viles... No, yo
debo borrar esto. Quin sabe si no viven presos, como yo mismo he
vivido, de una pasin que no es precisamente en sus seres la ms
profunda?
Qu piensan de m? Que he sido derrotado, sin duda, que he
cedido. "Me han cogido". Sin embargo, en cada visita me testimonian
gran respeto y gratitud. Por lo menos, los asombro. Huberto, sobre
todo, me observa; desconfa, no est seguro de que me encuentre

PREMIO NOBEL - 1952 172


MAURIAC FRANCOIS NUDO DE
VIBORAS

desarmado. Tranquilzate, pobre muchacho. El da en que volv


convaleciente a Clese, ya no era muy terrible. Pero ahora...
Los olmos de los caminos y los lamos de la llanura dibujaban
grandes planos superpuestos, y entre sus lneas sombras se
acumulaba la niebla y el humo de las hierbas quemadas y ese
inmenso aliento de la tierra que ha bebido. Porque nos despertamos
en pleno otoo y los racimos, donde mora an y brilla un poco de
lluvia, no encontrarn lo que les ha frustrado el agosto lluvioso. Para
nosotros tal vez no sea nunca demasiado tarde. Tengo necesidad de
repetirme que nunca es demasiado tarde.
Al da siguiente de mi vuelta penetr, y no por devocin, en la
alcoba de Isa. El no hacer nada, esa disponibilidad total de la que no
s si gozo o sufro en el campo, esto slo, me incit a empujar la
puerta entreabierta, la primera al lado de la escalera, a la izquierda.
No solamente la ventana estaba abierta de par en par, sino tambin el
armario y la cmoda. La servidumbre haba abandonado la habitacin
y el sol devoraba, hasta en los ms pequeos rincones, los restos
impalpables de un destino acabado. La tarde de septiembre zumbaba
de moscas sin sueo. Los tilos, tupidos y redondos, parecan frutos
maduros. El cielo, oscuro en el cnit, palideca sobre las colinas
dormidas. Vibr la risa de una joven a quien no vea. Los anchos
sombreros contra el sol movanse a ras de las vias. Haba
comenzado la vendimia.
Pero la vida maravillosa se haba retirado de la habitacin de Isa;
bajo el armario, un par de guantes y una sombrilla parecan muertos.
Mir la vieja chimenea de piedra en cuya campana hay esculpidos un
rastrillo, una pala, una hoz y una espiga de trigo. Las chimeneas de

PREMIO NOBEL - 1952 173


MAURIAC FRANCOIS NUDO DE
VIBORAS

otros tiempos, donde podan quemarse enormes troncos, estn


cerradas durante el verano por grandes pantallas de lienzo pintado.
Esta representaba una yunta que un da, siendo nio, en un acceso de
clera, acribill a navajazos con mi cortaplumas. No estaba ms que
apoyada contra la chimenea. Al intentar ponerla en su sitio, cay y
descubri el hueco negro del hogar lleno de ceniza. Record lo que
haban dicho mis hijos del ltimo da en que Isa haba pasado en
Clese: "Quem papeles; cremos que haba un incendio...".
Comprend en aquel momento que ella haba sentido la proximidad de
la muerte. No se puede pensar a la vez en la propia muerte y en la de
los dems. Posedo por la idea fija de mi fin cercano, cmo no me
haba dado cuenta de la tensin de Isa?
No es nada, es la edad repetan aquellos hijos estpidos.
Pero ella, el da en que quem sus cosas, saba que su hora estaba
prxima. Haba querido desaparecer enteramente: haba borrado sus
menores huellas. Mir en el hogar aquellas cenizas grises que el
viento mova ligeramente. Las tenazas que ella haba utilizado se
encontraban todava all, entre la chimenea y la pared. Las cog y
escarb en aquel montn de polvo, en aquella nada.
Escarb como si aquello hubiese conservado el secreto de mi vida,
el de nuestras vidas. A medida que las tenazas penetraban en el
montn, la ceniza se haca ms densa. Reun algunos fragmentos de
papel que el espesor de los paquetes deba haber protegido, pero no
salv ms que palabras, frases incompletas, de sentido impenetrable.
Todo perteneca a una escritura que yo no reconoca. Mis manos
temblaban, movanse con ahnco. En un pequeo fragmento,
manchado de holln, pude leer esta palabra: PAX, y una fecha bajo

PREMIO NOBEL - 1952 174


MAURIAC FRANCOIS NUDO DE
VIBORAS

una pequea cruz: 23 de febrero de 1913. Luego: "Mi querida hija...".


Con otros fragmentos intent reconstruir los caracteres trazados al
borde de la pgina quemada, pero no tuve ms que esto: "T no eres
responsable del odio que te inspira este nio; seras culpable si
cedieras a l. Pero, por el contrario, te esfuerzas...". Despus de
muchos esfuerzos pude leer an: "...juzgar temerariamente a los
muertos... El afecto que siente por Lucas no prueba...". El holln cubra
el resto, salvo una frase: "Perdona sin saber lo que tienes que
perdonar. Ofrece por l tu...".
Tendra tiempo de reflexionar ms tarde. No pensaba en otra cosa
que en encontrar algo ms. Continu escarbando, inclinado sobre las
cenizas, en una posicin incmoda que me impeda respirar. Me
trastorn un momento el descubrimiento de un carnet de hule, que
pareca intacto. Pero ninguna de sus hojas se haba salvado. Tras la
cubierta descifr estas palabras escritas por Isa: Ramillete espiritual, y
debajo: "No me llamo Aquel que condena; mi nombre es Jess. (Cristo
a San Francisco de Sales.)"
Seguan otras citas ilegibles. En vano permanec largo rato inclinado
sobre aquel polvo; no consegu nada ms. Me incorpor y contempl
mis manos ennegrecidas. Vi en el espejo mi frente manchada de
ceniza. Me asalt un deseo de andar, como en mi juventud, y baj
apresuradamente la escalera, olvidndome de mi corazn.
Por primera vez despus de algunas semanas, me dirig a las vias,
en parte despojadas de sus frutos y que parecan adormecidas. El
paisaje era lmpido, hinchado como esas azuladas pompas de jabn
que en otro tiempo sacaba Mara del extremo de una paja. El viento y
el sol endurecan ya las rodadas y las huellas profundas de las

PREMIO NOBEL - 1952 175


MAURIAC FRANCOIS NUDO DE
VIBORAS

pezuas de los bueyes. Caminaba llevando en m la imagen de


aquella Isa desconocida, presa de esas poderosas pasiones que slo
Dios tena el poder de ablandar. Aquella ama de casa haba sido una
hermana devorada por los celos. El pequeo Lucas le haba sido
odioso... Una mujer capaz de odiar a un chiquillo... Celos a causa de
sus propios hijos? Porque yo prefera a Lucas? Pero ella tambin
haba aborrecido a Marinette... S, s: ella haba sufrido por m; yo
haba tenido el poder de torturarla. Qu locura! Muerta Marinette,
muerto Lucas, muerta Isa... Y yo, anciano, en pie, al borde de la
misma sepultura donde se haban abismado, me senta contento por
no haber sido indiferente a una mujer, por haber provocado en ella
tales emociones.
Era cmico y, en verdad, me rea solo, jadeando un poco, apoyado
en el rodrign de una cepa, frente a las plidas extensiones de bruma,
donde los pueblos con sus iglesias, sus caminos y todos sus
habitantes haban naufragado. La luz del crepsculo se abra paso
penosamente hasta aquel mundo sepultado. Senta, vea y tocaba mi
crimen. No caba enteramente en aquel horrible nido de vboras: odio
de mis hijos, deseo de venganza y amor al dinero, sino en mi negativa
de buscar ms all de aquellas vboras entrelazadas. Me haba
supeditado al nudo inmundo, como si hubiese sido mi propio corazn,
como si los latidos de este corazn se hubieran confundido con
aquellos reptiles hormigueantes. No haba bastado, a lo largo de
medio siglo, no conocer en m nada ms que lo que yo era. Incluso
haba usado de ello contra los dems. Me fascinaban, ante mis hijos,
miserables ambiciones. De Roberto recordaba su estupidez, y a esta
apariencia me remita. Nunca se me ofreci a m el aspecto de los

PREMIO NOBEL - 1952 176


MAURIAC FRANCOIS NUDO DE
VIBORAS

dems como lo que hay que descarnar, como lo que preciso atravesar
para llegar a ellos. A los treinta aos, a los cuarenta, hube de hacer
este descubrimiento. Pero hoy soy un anciano de corazn premioso y
contemplo cmo el ltimo otoo de mi vida adormece los viedos y los
llena de nieblas y de rayos. Aquellos a quienes deba amar, han
muerto; han muerto los que hubieran podido amarme. Y no tengo
tiempo ni fuerzas para intentar el viaje hacia aquellos que sobreviven,
para redescubrirlos. No hay nada en m, ni siquiera mi voz, mis
ademanes ni mi risa, que no pertenezca al monstruo que he lanzado
contra el mundo y a quien he dado mi nombre.
Y eran precisamente estos pensamientos a los que daba vueltas,
apoyado en el rodrign de aquella cepa, al borde de un surco ante los
campos esplendorosos de Yquem, a la hora del crepsculo? Un
incidente, que debo sealar aqu, me los aclar sin duda. Pero ya
estaban en m aquella noche, cuando volva a mi casa, con el corazn
embargado por la paz que envolva la tierra. Las sombras se
extendan; el mundo entero era slo aceptacin. A lo lejos, las
perdidas cuestas parecan espaldas curvadas. Aguardaban la niebla y
la noche para yacer quiz, para tenderse, para dormir con un sueo
humano.
Esper hallar a Genoveva y a Huberto en la casa. Me haban
prometido cenar conmigo. Era la primera vez en mi vida que ansiaba
su llegada, que sta me produca alegra. Estaba impaciente por
mostrarles mi nuevo corazn. No se poda perder ni un minuto para
conocerlos, para hacerme conocer de ellos. Hubiera tenido tiempo,
antes de morir, de poner a prueba mi descubrimiento? Vencera
rpidamente las etapas que me conduciran hacia el corazn de mis

PREMIO NOBEL - 1952 177


MAURIAC FRANCOIS NUDO DE
VIBORAS

hijos, pasara a travs de todo lo que nos separaba. Se haba roto, por
fin, el nudo de vboras. Avanzara tan rpidamente en su amor que
lloraran cuando me cerraran los ojos.
No haban llegado an. Me sent en el banco cerca del camino,
atento al ruido de los motores. Cuanto ms tardaban, ms deseaba su
llegada. Tena momentos en que volva mi antigua clera: les daba lo
mismo hacerme esperar! Les importaba muy poco que sufriera a
causa de ellos; lo hacan adrede... Me contuve. La demora poda
obedecer a una misma causa que yo ignoraba, y no haba ninguna
probabilidad de que fuese precisamente aquella en que, por
costumbre, alimentaba mi rencor. La campana anunciaba la cena. Me
dirig a la cocina para advertir a Amelia que era preciso esperar
todava un poco. Era muy extrao verme bajo aquellas vigas negras
de donde pendan los jamones. Me sent cerca del fuego en una silla
de anea. Amelia, su marido y Cazau, el hombre de negocios cuyas
risas haba odo de lejos, se callaron a mi entrada. Me rodeaba una
atmsfera de respeto y terror. Nunca he hablado a los criados. No
porque fuese un amo difcil o exigente, sino porque no existan a mis
ojos, porque no los vea. Pero aquella noche me tranquilizaba su
presencia. Y porque mis hijos no llegaban, hubiese querido cenar
aquella noche en un rincn de la mesa donde la cocinera trinchaba la
carne.
Cazau haba huido; Ernesto se pona una chaquetilla blanca para
servirme. Me oprima su silencio. Busqu en vano una palabra. Pero
nada conoca de aquellos seres que nos servan devotamente desde
haca veinte aos. Por fin record que antao una hija suya, casada
en Sauveterre de Guyenne, iba a verlos, y que Isa no le pagaba el

PREMIO NOBEL - 1952 178


MAURIAC FRANCOIS NUDO DE
VIBORAS

conejo que nos llevaba porque coma varias veces en la casa. Sin
volver la cabeza, pregunt un poco rpidamente:
Bien, Amelia, y su hija? Siempre en Sauveterre?
Volvi hacia m su cara avinagrada y, mirndome de hito en hito,
dijo:
El seor ya sabe que muri..., har diez aos, el 29, el da de San
Miguel. El seor no se acuerda?
Su marido guardaba silencio; pero me mir duramente; crea que
aparentaba olvidar. Balbuc:
Perdneme... Esta vieja cabeza ma...
Pero como cuando me senta molesto e intimidado me rea un poco
burlonamente, no pude evitar hacerlo. El hombre anunci con su voz
acostumbrada:
El seor est servido.
Me levant inmediatamente y fui a sentarme en el comedor mal
iluminado, frente a la sombra de Isa... Aqu Genoveva, luego el abate
Ardouin, despus Huberto... Busqu con los ojos, entre la ventana y el
aparador, la alta silla de Mara que haba servido para Janine y para la
hija de Janine. Simul comer algunos bocados; me horrorizaba la
mirada del hombre que me serva. En el saln se haba encendido un
fuego de sarmientos. En aquella estancia, cada generacin, al
retirarse, como hace una marea con las conchas, haba dejado
lbumes, cofrecillos, daguerrotipos y lmparas "crcel". 1

1
Lmpara de aceite para alumbrado, inventada en 1800 por el relojero francs-Crcel.
(Nota del traductor.)

PREMIO NOBEL - 1952 179


MAURIAC FRANCOIS NUDO DE
VIBORAS

Muertas figurillas cubran las consolas. El cansino paso de un


caballo en la sombra y el ruido del trujal junto a la casa me lastimaron
el corazn.
"Por qu no habis venido, hijos mos?"
Me tembl esta lamentacin en los labios. Si a travs de la puerta la
hubiesen odo los criados, hubieran credo que haba un extrao en el
saln, porque no podan ser la voz ni las palabras del viejo miserable
que, segn imaginaban, no quera saber que su hija haba muerto.
Todos, mujer, hijos, amos y criados, se haban unido contra mi
alma, me haban impuesto un papel tan odioso. Me haba identificado
atrozmente con la actitud que ellos exigan de m. Me haba
conformado al modelo que me propona su odio. Qu gran locura, a
los sesenta y ocho aos, esperar remontar la corriente, imponerles
una visin nueva del hombre que soy ahora, que he sido siempre!
Slo vemos aquello que estamos acostumbrados a ver. Y a vosotros,
pobres hijos mos, a vosotros no os veo. Si yo fuera ms joven, las
huellas hubieran profundizado menos, las costumbres no hubieran
arraigado tanto; pero dudo de que, incluso en mi juventud, hubiese
podido romper este encantamiento. Pensaba que era necesario
poseer una fuerza. Qu fuerza? Alguien. S, alguien en quien
reunimos todos y que haba de ser el que garantizase mi victoria
interior a ojos de los mos; alguien que fuera testigo en mi favor, que
me descargara de mi inmundo fardo, que lo tomara sobre s...
Incluso los mejores no aprenden a amar por s solos. Para pasar de
largo ante los ridculos, los vicios y, sobre todo, la estupidez de los
seres, es necesario poseer un secreto de amor que el mundo no
conozca. Mientras ese secreto no sea hallado, se cambiarn en vano

PREMIO NOBEL - 1952 180


MAURIAC FRANCOIS NUDO DE
VIBORAS

las condiciones humanas. Crea que el egosmo me haca extrao a


todo lo que compete a lo econmico y lo social. Es cierto que he sido
un monstruo de soledad e indiferencia; pero tambin haba en m un
sentimiento, una oscura certidumbre de que para nada serva
revolucionar la faz del mundo; haba que tocar al mundo en el
corazn. Busco slo a aquel que lleve a cabo esta victoria; ser
necesario que sea el Corazn de los corazones, el centro vivo de todo
amor. Deseo que tal vez sea ya splica. Falt muy poco aquella noche
para que me arrodillara, hundiendo mis codos en una butaca, como
haca Isa en los veranos de antao, con los tres nios pegados a sus
faldas. Volva de la terraza hacia aquella ventana iluminada; ahogaba
mis pasos e, invisible en el jardn en sombras, contemplaba a aquel
grupo suplicante.
Prosternada ante Vos, oh, Dios mo murmuraba Isa, os doy
las gracias por haberme dado un corazn capaz de conoceros y
amaros...
Estaba de pie, en medio del saln, vacilante, como conmovido.
Pensaba en mi vida, contemplaba mi vida. No, no es posible remontar
tal corriente de barro. Haba sido un hombre tan espantoso que no
pude tener un solo amigo. Y me preguntaba si lo fui por no haber sido
nunca capaz de disfrazarme. Si todos los hombres vivan tan
enmascarados como yo haba vivido durante medio siglo, tal vez se
asombraran al descubrir en ellos que las diferencias de nivel son tan
pequeas. A decir verdad, nadie avanza a cara descubierta, nadie. La
mayor parte remedan la grandeza, la nobleza. Sin saberlo, se parecen
a tipos literarios, o a otros. Los santos lo saben, que se odian y se

PREMIO NOBEL - 1952 181


MAURIAC FRANCOIS NUDO DE
VIBORAS

desprecian porque se ven. No me hubieran despreciado tanto si no


hubiese sido tan franco, tan abierto, tan llano.
Tales eran los pensamientos que aquella noche me perseguan,
mientras paseaba por aquella habitacin en sombras, golpendome al
pasar contra la caoba y palisandro de un moblaje macizo, despojos del
pasado de una familia y donde tantos cuerpos, hoy da convertidos en
polvo, se haban apoyado y sentado. Las botas de mis hijos haban
ensuciado el divn cuando se sentaban en l para hojear Le Monde
lllustr de 1870. La tela continuaba manchada en los mismos sitios. El
viento giraba en torno a la casa, arrastrando las hojas muertas de los
tilos. Se haban olvidado de cerrar los postigos de una habitacin.

Captulo diecinueve

Al da siguiente, esper con ansiedad la hora del correo. Me


paseaba bajo las avenidas del jardn, como haca Isa cuando nuestros
hijos llegaban tarde y se senta inquieta. Se habran peleado?
Habra enfermado alguno? "Me quemaba la sangre". Me volva tan
hbil como Isa para conversar, para alimentar ideas fijas. Caminaba
en medio de los viedos con esa actitud ausente y alejada del mundo
de aquellos que le dan vueltas a una inquietud. Pero, al mismo tiempo,
recuerdo haber prestado atencin a este cambio que se efectuaba en
m, haberme complacido en mi inquietud. La niebla era sonora; se oa
el campo sin verlo. Las aguzanieves y los zorzales jugueteaban en los

PREMIO NOBEL - 1952 182


MAURIAC FRANCOIS NUDO DE
VIBORAS

surcos, donde las uvas tardaban en pudrirse. A Lucas le gustaba


cuando era nio pasear en aquellas maanas, al final de las
vacaciones.
Unas palabras de Huberto, fechadas en Pars, no me tranquilizaron.
Me deca que se haba visto obligado a partir apresuradamente; un
enojoso asunto muy grave del que ya me dara cuenta a su regreso,
que fijaba para dos das ms tarde. Supuse que seran complicaciones
de orden fiscal. Habra cometido alguna ilegalidad?
Al medioda, no pude ms y me hice conducir a la estacin, donde
saqu billete para Burdeos, a pesar de que me haba prohibido a m
mismo viajar solo. Genoveva viva entonces en nuestra casa. La
encontr en el vestbulo en el momento en que despeda a un
individuo que deba de ser el doctor.
No te ha dicho nada Huberto?
Me arrastr a la salita donde yo me haba desmayado el da de las
exequias. Respir cuando supe que se trataba de una escapatoria de
Phili. Haba temido algo peor; pero se haba ido con una mujer que "se
interesaba mucho por l", y despus de una terrible escena haba
dejado a Janine sin ninguna esperanza. No se poda reanimar a la
pequea del estado de postracin que preocupaba al mdico. Alfredo
y Huberto haban encontrado al fugitivo en Pars; pero, segn un
telegrama recibido en aquellos momentos, no haban podido conseguir
nada.
Cuando pienso que nosotros le aseguramos una pensin tan
generosa... Evidentemente, habamos tomado precauciones al no
poner a su nombre capital alguno. Pero la renta es muy importante.
Dios sabe que Janine ha sido con l muy dbil; Phili obtena de ella lo

PREMIO NOBEL - 1952 183


MAURIAC FRANCOIS NUDO DE
VIBORAS

que quera. Cuando pienso que en otro tiempo haba amenazado con
abandonarla, convencido de que t no nos dejaras nada... Y ahora
que nos dejas tu fortuna, decide huir. Cmo te lo explicas?
Y se par ante m, con las cejas levantadas y los ojos dilatados.
Despus se acerc al radiador y aplic a l las manos.
Naturalmente dije, se tratar de una mujer muy rica...
Qu va! Una profesora de canto... Ya la conoces; es Madame
Vlard. No es joven; ha vivido lo suyo. Apenas gana para vivir. Cmo
te lo explicas? repeta.
Pero volvi a hablar sin aguardar mi respuesta. En aquel momento
entr Janine. Se haba puesto una bata y me ofreci la frente. No
haba adelgazado; pero en su cara redonda y sin gracia la
desesperacin haba hecho desaparecer todo lo que yo odiaba. Aquel
pobre ser tan compuesto, tan amanerado, se haba convertido en otro
terriblemente sencillo. La cruda luz de una araa la iluminaba
enteramente sin que pestaease.
Lo sabe usted? me pregunt simplemente, y se sent en el
sof.
Oy las conversaciones de su madre, la interminable requisitoria
que debi empezar Genoveva a la huida de Phili?
Cuando pienso...
Cada prrafo comenzaba con este "cuando pienso", tan
sorprendente en una persona que pensaba tan poco. Deca ella que
haban consentido en aquel matrimonio a pesar de que Phili, a los
veintids aos, haba dilapidado una bonita fortuna que haba
heredado demasiado pronto. Como era hurfano y careca de

PREMIO NOBEL - 1952 184


MAURIAC FRANCOIS NUDO DE
VIBORAS

parientes cercanos, hubo de emanciparse. La familia haba cerrado los


ojos a su licenciosa vida... Y sta era la recompensa...
En vano trat de contener la clera que naca en m. Mi antigua
maldad volva a despertarse. Como si Genoveva, Alfredo, Isa y todos
sus amigos no hubiesen hostigado a Phili, hacindole mil promesas!
Lo ms curioso gru es que crees lo que dices. T sabes,
sin embargo, que todos corrais tras l...
No vas a defenderlo, pap...
Dije que no se trataba de defenderlo. Pero aad que habamos
cometido el error de juzgar a Phili ms vil de lo que era. Sin duda, se
le haba insistido demasiado duramente en que, una vez asegurada la
fortuna, haba de aceptar todas las vejaciones y que, adems, se tena
la seguridad de que en lo sucesivo no se escapara. Pero las personas
nunca caen tan bajo como se supone.
Cuando pienso que defiendes a un miserable que abandona a su
mujer y a su hijita...
Genoveva grit exasperado, no me comprendes; haz un
esfuerzo para comprender. No defiendo al que abandona a su mujer y
a su hija, pero el culpable lo mismo puede haber cedido a innobles
razones como a motivos de importancia...
Entonces replic Genoveva tercamente, te parece noble
haber abandonado a una mujer de veintids aos y a una nia...
No sala de ah; no comprenda nada de nada.
No, eres demasiado tonta..., a menos que te propongas no
comprender... Yo sostengo que Phili me parece menos despreciable
desde...

PREMIO NOBEL - 1952 185


MAURIAC FRANCOIS NUDO DE
VIBORAS

Genoveva me interrumpi gritando que aguardara a que Janine


hubiese salido de la habitacin para insultarla defendiendo a su
marido. Pero la pequea, que hasta entonces no haba abierto la
boca, dijo con voz que apenas pude reconocer:
Por qu negarlo, mam? Nosotros hemos hundido a Phili.
Acurdate. En cuanto se reparti la fortuna, nos lanzamos sobre l.
Era como un animal al que yo hubiese atado a la trailla. Haba llegado
a no poder soportar ms tiempo no ser amada. Le tena; era mo; me
perteneca. Yo era la duea del dinero; le haca pagar con las setenas.
Era tu expresin, mam. Recuerda que me decas: "Ahora podrs
hacerle pagar con las setenas". Pensamos que para l no exista nada
por encima del dinero. Tal vez lo creyera l mismo, y, sin embargo, su
clera, su vergenza, han sido muy grandes. El no ama a esa mujer
que me lo ha quitado; me lo confes al marcharse, y me dijo cosas tan
horribles que estoy segura de que deca la verdad. Pero ella no le
despreciaba, no le humillaba. Se ha dado a l; no lo ha tomado. Mi
caso no era se.
Repeta estas ltimas palabras corno si hubiese sido apaleada. Su
madre se encoga de hombros, pero le alegraba ver sus lgrimas:
"Esto la calmar...". Y deca an:
No temas, querida. Volver; el hambre pierde al lobo. Cuando se
haya cansado de andar a salto de mata...
Estaba seguro de que tales palabras aumentaran el disgusto de
Janine. Me levant y cog mi sombrero, incapaz de terminar la velada
al lado de mi hija. Le dije que haba alquilado un coche y que
regresara a Clese. De pronto, Janine me dijo:
Llvame, abuelo.

PREMIO NOBEL - 1952 186


MAURIAC FRANCOIS NUDO DE
VIBORAS

Su madre le pregunt si estaba loca; era necesario que continuara


en aquella casa: los abogados las necesitaban. Adems, en Clese
"se morira de tristeza".
En el rellano, hasta donde ella me sigui, Genoveva me dirigi vivos
reproches, porque haba alentado la pasin de Janine.
Si llegara a separarse de ese individuo sera para todos un alivio
extraordinario. No sera difcil conseguir la anulacin, y, con su fortuna,
Janine podra efectuar un matrimonio magnfico. Pero primero es
necesario que se libre de l. Y t, que detestas a Phili, te pones ahora
a elogiarlo ante ella... Ah, no! Sobre todo, que no vaya a Clese. En
qu estado nos la devolvers! Aqu podremos distraerla. Olvidar...
Si es que no se muere, pensaba yo; o no vive miserablemente, con
un dolor siempre igual y que superar al tiempo. Tal vez pertenezca
Janine a esa raza que tan bien conoce un viejo abogado: a esas
mujeres en quienes la esperanza es una enfermedad, que no dejan
nunca de esperar y que, al cabo de veinte aos, miran an la puerta
con la mirada de un perro fiel.
Volv a la habitacin donde Janine continuaba sentada, y le dije:
Cuando quieras, querida...; sers bien recibida siempre.
No dio seal de haberme comprendido. Genoveva volvi y me
pregunt recelosa:
Qu le decas?
Supe despus que me haba acusado de haber cambiado a Janine
durante aquellos instantes y de haberme divertido "metindole un
montn de ideas en la cabeza". Pero yo baj la escalera recordando
que la joven me haba dicho: "Llvame"... Me haba pedido que me la
llevara. Instintivamente, haba pronunciado acerca de Phili las

PREMIO NOBEL - 1952 187


MAURIAC FRANCOIS NUDO DE
VIBORAS

palabras que ella tena necesidad de or. Tal vez fuera yo el primero
que no la haba herido.
Camin por un Burdeos iluminado como en un da solemne. Las
aceras del Cours de Llntendance brillaban, hmedas de niebla. Los
clamores del medioda ahogaban el alboroto de los tranvas. El aroma
de mi infancia se haba perdido; lo hubiese hallado en los barrios ms
sombros de la calle DufourDubergier y de la Grosse Cloche. Tal vez
all, una anciana, parada en la esquina de una negra calle, estrechara
an contra su pecho un humeante bote lleno de castaas hervidas con
sabor a ans. No, no estaba triste. Alguien me haba escuchado,
comprendido. Nos habamos unido: era una victoria. Pero me haba
estrellado ante Genoveva: nada poda hacer yo contra cierta clase de
tonteras. Se llega fcilmente a un alma a travs de los crmenes, de
los ms tristes vicios, pero la vulgaridad es infranqueable. Tanto peor!
Sabra a qu atenerme. No se poda romper la losa de todas las
tumbas. Poda considerarme muy dichoso si lograba antes de morirme
penetrar en el interior de un solo ser.
Dorm en el hotel y al da siguiente por la maana volv a Clese.
Pocos das despus me visit Alfredo, y supe por l que mi visita
haba tenido funestas consecuencias: Janine haba escrito a Phili una
carta disparatada en la que se reconoca culpable de todo, se acusaba
y le peda perdn. "No se puede esperar otra cosa de las mujeres"... El
buen gordo no se atreva a decrmelo, pero pensaba, sin duda:
"Empieza con las estupideces de su abuela".
Alfredo me dijo, adems, que el proceso estaba perdido de
antemano y que Genoveva me haca responsable: con toda intencin
haba hecho que Janine se indispusiera con ellos. Sonriendo, le

PREMIO NOBEL - 1952 188


MAURIAC FRANCOIS NUDO DE
VIBORAS

pregunt a mi yerno cules haban podido ser los mviles que me


haban impulsado a ello. Me contest, protestando, que comparta la
opinin de su mujer, que crea que yo haba procedido por travesura,
por venganza o tal vez por "pura maldad".
Mis hijos no iban a verme. Una carta de Genoveva me hizo saber
semanas ms tarde que se haba visto en la necesidad de encerrar a
Janine en una clnica. Naturalmente, no estaba loca. Se esperaba
mucho de aquella cura de reposo.
Tambin yo estaba solo, pero no me encontraba mal. Nunca me
haba dejado mi corazn gozar de tan largo sosiego. Durante esta
quincena y un poco ms el radiante otoo se demor en el mundo.
Ninguna hoja se haba desprendido an; florecan de nuevo las rosas.
Volva a sufrir el apartamiento de mis hijos. Huberto slo iba a verme
para hablar de negocios. Estaba muy seco y afectaba gravedad. Sus
maneras eran muy corteses, pero se mantena a la expectativa. La
influencia que mis hijos me acusaban de haber ejercido en Janine me
haba hecho perder todo el terreno que haba ganado. A sus ojos,
haba vuelto a convertirme en el enemigo, en el anciano prfido y
capaz de todo. En fin, la nica que hubiera podido comprenderme
haba sido encerrada y separada de los vivos. Sin embargo,
experimentaba la sensacin de una profunda paz. Desprovisto de
todo, aislado, bajo la amenaza de una muerte horrible, permaneca en
calma, atento y con el espritu despierto. La idea de mi triste vida no
me abrumaba. No senta el peso de aquellos aos desiertos..., como
si yo no fuera un anciano muy enfermo, como si yo hubiese tenido an
ante m toda una vida, como si esa paz que me posea hubiera sido
alguien.

PREMIO NOBEL - 1952 189


MAURIAC FRANCOIS NUDO DE
VIBORAS

Captulo veinte

Al cabo de un mes de haber huido de la clnica y de haberla


recogido yo, Janine no ha curado todava. Cree haber sido vctima de
una intriga y afirma que se la ha encerrado porque se negaba a atacar
a Phili y a pedir el divorcio y la anulacin. Los dems imaginan que
soy yo quien le mete estas ideas en la cabeza y quien la lanza contra
ellos, a pesar de que gradualmente, en el curso de las interminables
jornadas de Clese, lucho contra tales ilusiones y quimeras. Afuera, la
lluvia mezcla las hojas con el barro, las pudre. Pesadas botas hacen
crujir la gruesa arena del patio; pasa un hombre protegindose la
cabeza con un saco. El jardn est tan desnudo que nada oculta lo
poco que se concede aqu al placer. Los esqueletos de los cenadores,
los pobres bosquecillos, tiritan bajo la lluvia eterna. La penetrante
humedad de las habitaciones nos deja sin nimo, por la noche, para
abandonar el brasero del saln. Llega la medianoche y no podemos
resignarnos a subir; y los tizones, pacientemente acumulados, se
desmoronan en la ceniza. Adems, hay que volver constantemente a
convencer a la pobre nia de que sus padres, su hermano y su to no
la quieren mal. Aparto cuanto puedo su pensamiento de la clnica.
Siempre concluimos hablando de Phili.
Usted no puede imaginarse qu clase de hombre era... Usted no
puede suponer qu ser...

PREMIO NOBEL - 1952 190


MAURIAC FRANCOIS NUDO DE
VIBORAS

Y estas palabras anunciaban indistintamente una censura o un


elogio, y el tono con que las pronunciaba me bastaba para adivinar si
se dispona a elogiarlo o a maldecirlo. Pero le glorificara o le
denigrase, los hechos de que ella me daba cuenta me parecan
insignificantes. El amor comunica a esta pobre mujer, tan desprovista
de imaginacin, un asombroso poder de deformar las cosas o de
amplificarlas. Yo he conocido a tu Phili, uno de esos intiles a quienes
la rpida juventud convierte en un momento en seres brillantes, a ese
muchacho mimado, acariciado, pagado de todo, a quien atribuyes
intenciones delicadas o perversas, meditadas maldades; pero que son
slo reflejos.
No comprendais que, para respirar, tena necesidad de sentirse el
ms fuerte. No haba por qu hacerle pagar con las setenas. As no se
satisfacen los perros de su especie; buscan por el suelo una pitanza
menos cara.
La desventurada no conoca a su Phili ni de lejos. Qu
representaba l a sus ojos, fuera de la angustia de su presencia, de
las caricias aplazadas, de los celos, del horror de haberlo perdido? Sin
ojos, sin olfato, sin antenas, corre y enloquece tras ese ser, sin nadie
que le explique lo que es realmente el objeto de su persecucin...
Existen padres ciegos? Janine es mi nieta; pero si fuese mi hija no la
vera sino como lo que es: una criatura que nada puede recibir de otro.
Esta mujer de regulares rasgos, gruesa, pesada, de voz estpida, est
marcada con el sello de aquellos que no se detienen ni a ver ni a
pensar. A lo largo de estas noches me ha parecido bella, sin embargo,
con una belleza extraa a s misma, impresa en su desesperacin.
No existe hombre alguno a quien atraiga este incendio? Pero la

PREMIO NOBEL - 1952 191


MAURIAC FRANCOIS NUDO DE
VIBORAS

desgracia arde en las tinieblas y en un desierto, sin otro testigo que


este anciano...
Al mismo tiempo que, durante aquellas largas veladas, senta
piedad de ella, no me cansaba de comparar a Phili, ese muchacho
semejante a tantos otros, como una vulgar mariposa blanca se parece
a las dems mariposas blancas, con aquella pasin que haba
desencadenado en su mujer y que para ella haba aniquilado el mundo
visible e invisible: nada subsista, a los ojos de Janine, sino aquel
macho, algo deslucido, inclinado a preferir el alcohol a lo dems y a
considerar el amor como un trabajo, una obligacin, una fatiga...
Cunta miseria!
Apenas miraba a su hija, que se deslizaba en la estancia al
anochecer. Posaba los labios, al azar, sobre los rizos de la nia, y no
porque la criatura careciera de poder ante su madre, puesto que en
ella hallaba Janine la fuerza necesaria para no partir en persecucin
de Phili. Era una mujer capaz de hostigarle, de provocarle y de hacerle
escenas en pblico. No, yo no hubiera bastado para detenerla;
quedbase por la hija, pero no reciba de ella consuelo alguno. La nia
se refugiaba por la noche en mis brazos o en mis rodillas, hasta el
momento en que servan la cena. Hallaba en sus cabellos ese olor a
pjaro, a nido, que me recordaba los de Mara. Cerraba los ojos y
apoyaba la boca en aquella cabeza, y procurando no abrazar
demasiado fuerte a aquel cuerpecillo, llamaba en mi corazn a mi hija
perdida. Y, al mismo tiempo, era a Lucas a quien crea abrazar.
Cuando haba jugado mucho, sus mejillas tenan ese sabor salado de
las de Lucas, cuando se dorma en la mesa, cansado de correr... No
poda esperar al postre y, uno a uno, nos ofreca su cara extenuada de

PREMIO NOBEL - 1952 192


MAURIAC FRANCOIS NUDO DE
VIBORAS

sueo. As soaba yo, y Janine vagaba por la habitacin, andando,


andando, insistiendo en su amor.
Me acuerdo de la noche en que me pregunt:
Qu habra de hacer para no sufrir?... Cree usted que esto
pasar?
Era una noche muy fra. La vi abrir la ventana y las persianas, y
mojar su frente y su busto al helado claro de luna. La llev cerca del
fuego, y yo, que ignoro en absoluto los ademanes de la ternura, me
sent torpemente a su lado y rode sus hombros con un brazo. Le
pregunt si le quedaba alguna ayuda.
Tienes fe?
Contest distradamente:
Fe? como si no me hubiese comprendido.
S repliqu. Dios...
Levant hacia m su cara ardiente, me mir desconfiada y me dijo,
al fin, "que no saba qu tena que ver con eso"... Y como insistiera,
aadi:
Claro, soy religiosa. Cumplo con mis deberes. Por qu me
pregunta usted eso? Se re de m?
Crees t le dije que Phili est a la altura de lo que t le das?
Me mir con esa expresin desabrida e irritada de Genoveva
cuando no comprende lo que se le dice y, no sabiendo qu contestar,
teme que se le tienda un lazo. Por fin se arriesg.
Nada tiene que ver una cosa con otra.
No le gustaba mezclar la religin con esas cosas.
Era catlica militante, pero le horrorizaban esas relaciones poco
correctas. Cumpla con sus deberes. Con el mismo tono hubiera dicho

PREMIO NOBEL - 1952 193


MAURIAC FRANCOIS NUDO DE
VIBORAS

que pagaba sus contribuciones. Lo que yo tanto haba execrado


durante toda mi vida, era eso, nada ms que eso: esa grosera
caricatura, esa carga mediocre de la vida cristiana, y yo haba fingido
ver en ella una autntica representacin para tener el derecho de
odiarla. Es necesario mirar frente a frente a lo que se odia. Pero yo,
pensaba, pero yo... No saba ya que me engaaba a m mismo
aquella noche de fin del ltimo siglo, en la terraza de Clese, cuando
el abate Ardouin me dijo: "Es usted muy bueno"? Ms tarde me tap
los odos para no or las palabras de Mara agonizante. Sin embargo,
a su cabecera se me haba revelado el secreto de la muerte y de la
vida... Una nia mora por m... Yo he querido olvidarlo.
Incansablemente, he deseado perder esa llave que una mano
misteriosa me ha ofrecido siempre a cada vuelta de mi vida: la mirada
de Lucas despus de su misa de los domingos, a la hora en que se
oyen los chirridos de la cigarra... Y aquella primavera aun, la noche de
la granizada...
Tales eran mis pensamientos aquella noche. Recuerdo haberme
levantado, haber empujado mi butaca tan bruscamente que Janine se
estremeci. En aquella hora avanzada, el silencio de Clese, ese
silencio espeso, casi slido, embotaba, ahogaba su dolor. Dejaba
morir el fuego, y, a medida que la habitacin se enfriaba, arrastraba su
silla al hogar y sus pies casi tocaban la ceniza. El fuego agonizante
atraa sus manos y su frente. La lmpara de la chimenea iluminaba a
aquella mujer piadosa y rechoncha, y yo paseaba en la penumbra en
torno suyo, entre los muebles de caoba y palisandro. Impotente, daba
vueltas alrededor de aquel bloque humano, de aquel cuerpo postrado.
Hija ma...

PREMIO NOBEL - 1952 194


MAURIAC FRANCOIS NUDO DE
VIBORAS

No hallaba la palabra que buscaba. Lo que me ahoga esta noche, al


tiempo que escribo estas lneas, lo que duele en mi corazn como si
ste se rompiera, ese amor, cuyo nombre por fin conoca, nombre
ador...

"Clese, 10 de diciembre de 193...

Querida Genoveva:
Acabar esta semana de clasificar los papeles que se desbordan de
todos los cajones. Pero mi deber es darte a conocer sin demora este
extrao documento. Ya sabes que nuestro padre muri ante su mesa
de trabajo y que Amelia lo encontr la maana del 24 de noviembre
frente a un cuaderno abierto. Esto es lo que te mando en paquete
certificado.
Sin duda te costar tanto trabajo como a m comprender su
escritura. Ha sido una suerte que la servidumbre no haya podido
descifrar la letra. Movido por un sentimiento de delicadeza, decid en
principio ahorrarte esta lectura. Nuestro padre habla de ti en trminos
singularmente duros. Pero, tengo el derecho de hacerte permanecer
en la ignorancia de algo que incumbe tanto a ti como a m? T
conoces mis escrpulos en todo lo que toca de cerca o de lejos a la
herencia de nuestros padres. As, pues, lo he pensado mejor.
Adems, quin de los dos ha sido peor tratado en estas pginas
amargas? Nada nos revelan que no sepamos ya desde hace mucho
tiempo. El desprecio que inspir a mi padre envenen mi
adolescencia. Durante mucho tiempo he dudado de m; me he

PREMIO NOBEL - 1952 195


MAURIAC FRANCOIS NUDO DE
VIBORAS

doblegado bajo su mirada implacable, y han tenido que transcurrir


muchos aos para que, al fin, sepa cul es mi valor.
Le he perdonado, y aado, incluso, que el deber filial es el que me
ha impulsado a enviarte este documento. Porque, cualquiera que sea
el juicio que te merezca, es indudable que la figura de nuestro padre, a
pesar de todos los horribles sentimientos que nos muestra, habr de
parecerte, no me atrevo a decir ms noble, pero s ms humana.
Pienso especialmente en su amor por nuestra hermana Mara y por el
pequeo Lucas, de lo que encontrars en este cuaderno
conmovedoras pruebas. Me explico mucho mejor ahora el dolor que
manifest ante el atad de mam y que nos dej a todos estupefactos.
T lo creas afectado en parte. Estas pginas no servirn ms que
para revelarte los sentimientos que subsistan en aquel hombre
implacable y locamente orgulloso. Vale la pena que soportes su
lectura, por otra parte, tan penosa para ti, querida Genoveva.
Por esto le estoy agradecido a esta confesin, y el sosiego de
nuestra conciencia ser el beneficio que t misma encontrars en ella.
Soy naturalmente escrupuloso. Aun cuando posea mil razones para
creerme en mi derecho, basta cualquier cosa para turbarme. Ah! La
delicadeza moral, desarrollada hasta el extremo en que yo lo he
hecho, no hace la vida fcil. Perseguido por el odio de un padre, no he
intentado la menor defensa, ni siquiera la ms legtima, sin sentir
inquietud, sino remordimientos. Si yo no hubiera sido cabeza de
familia, responsable del honor del apellido y del patrimonio de
nuestros hijos, hubiese preferido renunciar antes a la lucha que sufrir
esos desgarramientos y combates interiores de los que en ms de una
ocasin has sido testigo.

PREMIO NOBEL - 1952 196


MAURIAC FRANCOIS NUDO DE
VIBORAS

Doy gracias a Dios de que haya querido que me justifiquen estas


lneas de nuestro padre. Y, en primer lugar, confirman todo lo que ya
conocamos con respecto a las maquinaciones inventadas por l para
desposeernos de nuestra herencia. No he podido leer sin
avergonzarme las pginas donde describe los procedimientos que l
haba imaginado para tener en su poder al procurador Bourru y al
llamado Roberto. Corramos un tupido velo sobre tan vergonzosas
escenas. Consta que mi deber era frustrar, costara lo que costase,
esos abominables proyectos. Lo hice, y con un xito del que no me
ruborizo. No dudes, hermana ma, que slo a m debes tu fortuna. A lo
largo de esa confesin se esfuerza el desgraciado en convencerse a
s mismo de que el odio que experimentaba hacia nosotros haba
muerto de un solo golpe. Se vanagloria de un brusco desprendimiento
de los bienes de este mundo. Confieso que no he podido contener la
risa en este pasaje. Pero presta atencin, si te parece, a la poca en
que se produjo ese inesperado cambio. Ocurri en el instante en que
sus estratagemas haban sido descubiertas y cuando su hijo natural
nos haba vendido el secreto. No era fcil hacer desaparecer una
fortuna como la suya; un plan de movilizacin que ha requerido aos
enteros para ser llevado a efecto no puede ser sustituido en unos das.
La verdad es que el pobre hombre saba su fin prximo y no dispona
de tiempo ni de medios para desheredarnos por otro mtodo distinto
del que haba imaginado y que la Providencia hizo que
descubriramos.
Como abogado no ha querido perder su causa, ni ante s mismo ni
ante nosotros. Tuvo la pillera a medias inconsciente, segn veo
de convertir su derrota en una victoria moral. Ha afectado desinters y

PREMIO NOBEL - 1952 197


MAURIAC FRANCOIS NUDO DE
VIBORAS

desprendimiento... Por otra parte, qu hubiera podido hacer? No, en


esto no quiero engaarme y creo que con tu buen sentido juzgars
que no tenemos por qu sentir admiracin ni gratitud.
Pero existe tambin otro punto en el que esta confesin aporta a mi
conciencia un total sosiego; un punto sobre el cual me he examinado
muy severamente, sin haber esperado durante mucho tiempo, te lo
confieso hoy, calmar esta conciencia, inquieta. Quiero hablar de las
tentativas, por otra parte vanas, de someter a examen de los
especialistas el estado mental de nuestro padre. Debo decir que mi
mujer ha hecho mucho para impedir todo propsito sobre este
particular. T sabes que no estoy acostumbrado a conceder gran
importancia a sus opiniones. Es la persona menos ponderada que
cabe imaginar. Pero aqu no cejaba ni de da ni de noche en llenarme
los odos de argumentos, algunos de los cuales, te lo confieso, me
turbaban. Haba concluido por convencerme de que aquel gran
criminalista, financiero socarrn y profundo psiclogo era el equilibrio
mismo... Sin duda, es fcil hacer odiosos a los hijos que se esfuerzan
en decir que est desequilibrado su anciano padre para no perder la
herencia... Ya ves que no ando con rodeos... Bien sabe Dios que no
he dormido durante muchas noches.
Pues bien, mi querida Genoveva este cuaderno, sobre todo en las
ltimas pginas, muestra con toda evidencia la prueba de que el pobre
hombre se hallaba atacado de un delirio intermitente. Su caso me
parece incluso interesante para que esta confesin sea sometida a un
psiquiatra; pero creo mi deber ms inmediato no divulgar estas lneas
tan peligrosas para nuestros hijos. Y me apresuro a aconsejarte que
debes quemarlas en cuanto hayas terminado su lectura. Importa

PREMIO NOBEL - 1952 198


MAURIAC FRANCOIS NUDO DE
VIBORAS

mucho no correr el riesgo de que vayan a parar a manos de un


extrao.
No ignoras, querida Genoveva, que si hemos mantenido siempre
secreto todo lo que concierne a nuestra familia, si haba tomado mis
medidas para que nada trascendiera de nuestras inquietudes con
respecto al estado mental del que, por otra parte, era el cabeza de
familia, ciertos elementos extraos a nosotros no han tenido ni la
misma discrecin ni anloga prudencia, y, particularmente tu
miserable yerno, ha contado a este respecto las historias ms
peligrosas. Hoy lo pagamos caro. No te descubrira nada nuevo
dicindote que muchas personas en la ciudad relacionan la
neurastenia de Janine con las excentricidades que le han atribuido a
nuestro padre, segn los chismes de Phili.
As, pues, desaparecido este cuaderno, que no se hable ms de
este asunto; que ni siquiera sea motivo de conversacin entre
nosotros. No digo que esto no sea penoso. Hay indicaciones
psicolgicas, e incluso impresiones naturales, que descubren en aquel
orador un don real de escritor. Razn de ms para romperlo.
Imaginas a nuestros hijos publicndolo ms tarde? Sera terrible.
Pero entre nosotros podemos llamar a las cosas por su nombre, y,
una vez terminada la lectura de este cuaderno, no tendramos la
menor duda de la semidemencia de nuestro padre.
Me explico hoy unas palabras de tu hija, que yo haba considerado
capricho de enferma:
El abuelo es el nico hombre religioso que he conocido.
La pobre criatura se haba dejado sugestionar por las vagas
aspiraciones, por los ensueos de aquel hipocondraco. Enemigo de

PREMIO NOBEL - 1952 199


MAURIAC FRANCOIS NUDO DE
VIBORAS

los suyos, odiado de todos, sin amigos, desgraciado en el amor, como


ya vers hay pormenores cmicos, celoso de su mujer hasta el
punto de no haberle perdonado un vago amoro de soltera, dese, al
fin, los consuelos de la oracin? No lo creo. Lo que aparece
claramente entre esas lneas es el desorden mental ms
caracterizado: mana persecutoria, delirio religioso. Tal vez me
preguntes si realmente haba en su caso la huella de un verdadero
cristianismo. No, un hombre tan enterado como yo en estas
cuestiones bien lo sabe. Confieso que su falso misticismo me ha
producido un inigualable disgusto.
Sern, acaso, distintas las reacciones de una mujer? Si tal
religiosidad te impresionara, recuerda que nuestro padre,
asombrosamente dotado para el odio, no ha amado nada que no se
dirigiera contra alguien. La afectacin de sus aspiraciones religiosas
es una crtica directa, o indirecta, de los principios que nuestra madre
nos inculc de nios. Da en un misticismo fuliginoso para anonadar la
religin razonada, moderada, que fue siempre el privilegio de nuestra
familia. La verdad es el equilibrio... Pero me detengo en
consideraciones en las que me seguiras penosamente. Ya te he dicho
bastante. Consulta t misma el documento. Estoy impaciente por
conocer la impresin que te ha causado.
Me queda poco espacio para contestarte a las preguntas que me
haces. Mi querida Genoveva, en la crisis por que pasamos, el
problema que tenemos que resolver es angustioso. Si conservamos
en una caja estos paquetes de billetes, habremos de vivir de nuestro
capital, lo que es una desgracia. Si, por el contrario, damos en la
Bolsa rdenes de compra, los cupones cortados no nos consolarn del

PREMIO NOBEL - 1952 200


MAURIAC FRANCOIS NUDO DE
VIBORAS

ininterrumpido desmoronamiento de los valores. Puesto que, de todos


modos, estamos condenados a perder, lo lgico es guardar los billetes
del Banco de Francia: el franco no vale ms de cuatro marcos, pero
est respaldado por una inmensa reserva de oro. Nuestro padre haba
visto claramente todo esto, y debemos seguir sus enseanzas. Sin
embargo, querida Genoveva, hay una tentacin contra la cual debes
luchar con todas tus fuerzas: la tentacin de la inversin a toda costa,
tan arraigada en el pueblo francs. Sabes que me encontrars
siempre que necesites un consejo. A pesar de la crisis actual, pueden,
por otra parte, presentarse algunas ocasiones un da u otro. En este
momento me interesa mucho un Quina y un anisado; ste es un tipo
de asunto para los que no hay crisis. Segn creo, sta es la direccin
que debemos tomar, audaz y prudentemente a la vez.
Me alegro de las buenas noticias que me das de Janine. De
momento, no hay que temer ese exceso de devocin que te preocupa
en ella. Lo esencial es que su pensamiento se ha apartado de Phili. En
cuanto a lo dems, ya vendr por s solo: ella pertenece a una raza
que no ha sabido nunca abusar de las cosas mejores.
Hasta el martes, querida Genoveva.
Tu hermano que te quiere,
HUBERTO."

De Janine a Huberto

"Querido to:

PREMIO NOBEL - 1952 201


MAURIAC FRANCOIS NUDO DE
VIBORAS

Quiero pedirte que sirvas de mediador entre mam y yo. Se niega a


confiarme el Diario del abuelo. Segn ella, mi culto por l no resistira
una lectura semejante. Si tiene tanto inters en que aparte de m este
querido recuerdo, por qu me repite a diario: " No puedes suponer lo
que dice de ti. Ni tu rostro se salva..."? Me asombra ms an la prisa
con que me dio a leer la dura carta en que t comentabas ese Diario...
Cansada de mi insistencia, mam me ha dicho que me lo dejara
leer si a ti te pareca bien, y que se limitara a lo que t dijeras. Acudo,
pues, a tu espritu de justicia.
Permteme que, en primer lugar, prescinda de la primera objecin
que a m respecta. Por implacable que el abuelo se haya podido
mostrar en ese documento conmigo, estoy segura de que no me juzga
tan mal como lo hago yo misma. Estoy segura, sobre todo, de que su
severidad no atae a la desgraciada que vivi todo un otoo a su lado,
hasta su muerte, en la casa de Clese.
Perdname, to, que te contradiga en un punto esencial. Yo soy el
unico testigo de la transformacin que experimentaron los
sentimientos del abuelo durante las ltimas semanas de su vida.
Denuncias su vaga y malsana religiosidad, y yo te afirmo que tuvo tres
entrevistas una a fines de octubre y dos en noviembre con el
seor cura prroco de Clese, cuyo testimonio, no s por qu, has
rehusado. Segn mam, el Diario en que l anota los menores
incidentes de su vida no hace alusin a estas tres entrevistas, lo que
no hubiera dejado de hacer si hubiesen sido stas el motivo de un
cambio en su destino... Pero mam dice tambin que el Diario est
interrumpido a la mitad de una palabra. Es muy posible que la muerte
sorprendiera a vuestro padre en el momento en que se dispona a

PREMIO NOBEL - 1952 202


MAURIAC FRANCOIS NUDO DE
VIBORAS

hablar de su confesin. Sostendris en vano que de haber sido


absuelto habra comulgado. Yo s lo que me repiti la antevspera de
su muerte. Obsesionado por su indignidad, el pobre hombre haba
decidido esperar a las Navidades. Qu razn tienes para no
creerme? Por qu hacer de m una alucinada? S, la antevspera de
su muerte, el mircoles; le oigo an, en el saln de Clese, hablarme
de aquellas Navidades tan deseadas, con una voz llena de angustia o
tal vez velada ya...
Tranquilzate, to; no pretendo hacer de l un santo. Te recuerdo
que fue un hombre terrible, y, algunas veces, incluso espantoso. Esto
no impide que una luz admirable llegara a l en sus ltimos das y que
l, l solo, en ese instante, fue quien me cogi la cabeza entre las
manos, quien me hizo desviar a la fuerza mi mirada...
No crees que vuestro padre hubiera sido otro hombre si vosotros
hubieseis sido diferentes? No me acuses de lanzarte la piedra.
Conozco tus cualidades, s que el abuelo se mostr cruelmente
injusto contigo y con mam. Pero la desgracia de todos nosotros fue
que nos considerara cristianos ejemplares... No protestes. Despus de
su muerte, he tratado a personas que pueden tener sus defectos, sus
debilidades, pero que proceden segn su fe, que se mueven en plena
gracia. Si el abuelo hubiera vivido entre ellos, no habra descubierto,
al cabo de tantos aos, ese puerto al que no pudo llegar hasta la
vspera de su muerte?
Un momento an. No pretendo abrumar a nuestra familia en favor
de su jefe implacable. No olvido, sobre todo, que el ejemplo de la
pobre abuela hubiera podido bastar para abrirle los ojos si, durante
mucho tiempo, no hubiese preferido saciar su rencor. Pero djame

PREMIO NOBEL - 1952 203


MAURIAC FRANCOIS NUDO DE
VIBORAS

decirte por qu le doy finalmente la razn contra nosotros: donde


estaba nuestro tesoro se encontraba nuestro corazn. No
pensbamos ms que en la herencia amenazada. Ciertamente, no
habran de faltarnos las excusas. T eres un hombre de negocios, y yo
una pobre mujer... Esto no impide que, salvo en la abuela, nuestros
principios permanecieran separados de nuestra vida.
Nuestros pensamientos, nuestros deseos, nuestros actos, no fijaban
ninguna raz en esta fe a la que nos adheramos con palabras. Nos
habamos consagrado con todas nuestras fuerzas a los bienes
materiales, mientras el abuelo... Me comprenderas si te afirmara que
all donde estaba su tesoro no estaba su corazn? Jurara que el
documento cuya lectura se me niega sobre este particular ha de
aportar un testimonio definitivo.
Espero, querido to, que me comprenders; aguardo confiada tu
respuesta...

JANINE."

PREMIO NOBEL - 1952 204


MAURIAC FRANCOIS NUDO DE
VIBORAS

FIN

El autor y su obra.

Hijo de una familia burguesa de terratenientes y de importantes


comerciantes establecidos en Burdeos, Francia, naci el que haba de
ser clebre novelista Francois Mauriac, el 11 de octubre de 1885. "Los
intensos olores y colores de su tierra meridional escribe su bigrafo
M. Mourre habran de ser no slo elementos escnicos de su
produccin novelesca, sino tambin un personaje esencial de sta.
Cristiano, desarroll en el seno del catolicismo al ritmo de las fiestas
litrgicas, su inteligencia y, ms an, su sensibilidad y su misma
sensualidad: el Dios de Mauriac, ya como vocacin o bien como punto
de contradiccin, es, ante todo, una divinidad presente a los sentidos."
El padre de nuestro autor, no obstante, era ateo. Falleci en 1886, o

PREMIO NOBEL - 1952 205


MAURIAC FRANCOIS NUDO DE
VIBORAS

sea, cuando Franjis contaba un ao. El muchacho fue educado, junto


con sus tres hermanos y una hermana, por su madre, catlica
ferviente y severa. Sus estudios primarios los realiz con las monjas
de la Sagrada Familia y, despus, en el colegio de los marianistas
Grana Lebrun. De este ltimo pas al Instituto de Segunda enseanza
de la misma ciudad de Burdeos, donde fue uno de los alumnos ms
brillantes. En aquella poca sus lecturas preferidas eran Racine,
Pascal, Baudelaire y Rimbaud, a pesar de no ser estos dos ltimos
admitidos en los textos escolares. Ya en la Facultad de Letras, sigui
los cursos de Camille Julin y de Fortunat Strowski, hasta obtener la
licenciatura en letras en 1906. En Pars, super las pruebas de la
Escuela de Chartres. Empero, con el propsito ya de consagrarse
nicamente a la literatura, se apart algunos meses despus de los
estudios universitarios. Empez por colaborar en revistas de escasa
circulacin, y public un volumen de poesas, Las manos juntas, que
mereci un artculo de crtica elogioso por parte de Maurice Barres. Un
ao ms tarde dio a luz otra coleccin de poesas, El adis a la
adolescencia. En aquel entonces se relacionaba con Francis Jammes
y Roben ValleryRadot, catlico intransigente. Con Andr Lafon, ste
ya amigo en Burdeos, fund en 1912 la revista Les Cahiers, y en el
mismo ao publicaba su primera novela El muchacho cargado de
cadenas. En 1913 contrajo matrimonio con la hija de un tesorero de la
Administracin departamental, y daba a luz otra obra, La vestidura
como pretexto. Movilizado cuando la guerra del 14, fue enviado a
Salnica. Tras el armisticio, reanud su labor literaria con La carne y la
sangre y, a continuacin, con Precedencias. Pero, no es hasta la
aparicin en 1922 de su novela El beso del leproso que alcanza la

PREMIO NOBEL - 1952 206


MAURIAC FRANCOIS NUDO DE
VIBORAS

celebridad, confirmada tres aos despus, o sea en 1925, por la


Academia Francesa al concederle el Gran Premio de la Novela por su
obra El desierto del amor. Sumando nuevos xitos y otras distinciones,
ao tras ao, su produccin literaria se ha hecho mucho ms extensa
e ininterrumpida, hasta llegado el da de hoy en que nuestro autor
linda sus ochenta y cuatro aos. Sin embargo, aunque Mauriac haya
publicado nuevas colecciones de poesas, multitud de artculos
periodsticos, biografas, libros de recuerdos y de meditacin, y
ensayos religiosos y crticos, amn de haber pronunciado
numerossimas conferencias, su ancha y honda influencia sobre
grandes masas de lectores se debe, sobre todo, a su produccin
novelstica. De sta, adems de los ttulos ya citados, son las ms
famosas y significativas de su talento Nudo de vboras, El ro de fuego,
Genitrix, Teresa Desqueyroux, El fin de la noche, Lo que estaba
perdido, El misterio de Frontenac, Los ngeles negros, Los caminos
del mar, La farisea, El simio y Galilai. Al margen de su quehacer
puramente literario, sus actividades aunque siempre como nico
instrumento su pluma de escritor han adquirido, muchas veces, una
significacin muy acusada. Francois Mauriac, rebelde a cualquier
compromiso permanente con una ideologa o partido, sean cuales
fueren, slo en virtud de una exigencia espiritual y al servicio de lo que
juzga la nica justicia, siempre ha permanecido en la oposicin. As es
como se ha situado ora contra los comunistas y, luego o al mismo
tiempo, contra los demcratascristianos, contra los conservadores o
contra los progresistas, contra los derechistas o contra los
izquierdistas. Hasta el extremo de atraerse el odio de unos u otros,
incluso de los que poco antes eran sus ms incondicionales

PREMIO NOBEL - 1952 207


MAURIAC FRANCOIS NUDO DE
VIBORAS

seguidores; en tanto que se sumaban a sus adictos muchos de


aquellos que, con ms saa, le combatan el da antes. Todo ello por
igual en todos los sectores de la vida nacional francesa e, incluso, del
extranjero. Circunstancias las sealadas que han permitido que
nuestro autor se revelara como poseedor de extraordinarias dotes
polmicas.
Miembro de la Academia Francesa desde 1931, le fue concedido el
Premio Nbel de Literatura 1952 por el conjunto de su obra. Sus
ltimas producciones han sido sus Memorias ntimas y Lo que yo creo.
Nudo de vboras, considerada, en general, como su mejor novela,
ha ejercido una influencia moral al nivel de su xito, tanto en Francia
como en todos los pases a cuyos idiomas ha sido traducida. A
propsito de ella, el autor, despus de declarar que se siente muy
orgulloso de haberla escrito, se pregunta: "Por qu el hroe de esta
novela slo es designado por su nombre de pila? Por qu le dej sin
apellido? Es curioso que hoy no pueda dar respuesta alguna a esta
cuestin. Este Louis es el retrato, embellecido y espiritualizado, del
mismo hombre a quien debo tambin el haber escrito Genitrix. Ms
que cualquier otro de mis personajes, me lleva al convencimiento de
que, lejos de haber calumniado al hombre de mis libros, como se me
reprocha, he infundido, por el contrario, a mis criaturas, un alma de la
cual estn desprovistos los seres que, en realidad, me sirvieron de
modelo. Mis monstruos "buscan a Dios entre gemidos", cosa que casi
nunca hacen los monstruos que nos rodean, los monstruos que
nosotros mismos somos. Como Lo que estaba perdido, Nudo de
vboras, novela catlica, ilumina una verdad que, durante toda mi vida,
he intentado demostrar e imbuir en ciertas mentes preclaras: y es que

PREMIO NOBEL - 1952 208


MAURIAC FRANCOIS NUDO DE
VIBORAS

el necio crea su mediocridad, su avaricia, su injusticia y, sobre todo, su


mala fe intelectual, todo aquello que constituye el fondo mismo de su
naturaleza, en torno al Hijo del Hombre, que vino a buscar y a salvar lo
que estaba perdido. Son ellos los que alejan, desvan de la fuente viva
a Irene de Blnauge y al anciano de Nudo de vboras. El escndalo de
esta monopolizacin del Cristo por los que no participan de su espritu:
ste es, segnmi parecer, el tema esencial de Nudo de vboras." Y,
el propio Francois Mauriac, es quien aade: "El autor de estas tres
obras Nudo de vboras, Lo que estaba perdido y Los ngeles
negros no sabra recusar, sin mentir con ello, su calidad de novelista
catlico".

PREMIO NOBEL - 1952 209

Вам также может понравиться