Вы находитесь на странице: 1из 114

CAMERA IDENTIFICATION

Kodak 1 Shutter button


3 2 Auto-focus sensors
3 Lens cover/flash
4 Format-selector dial

T700 Zoom 2
4 5
6
Viewfinder
Self-timer lamp

Camera 1
7
8
Lens
Meter-cell window
9 Strap post
10 Film-door lever

Consumer Imaging
EASTMAN KODAK COMPANY
roo
f 5
Rochester, NY 14650 10 we
ath
erp

9
6

Eastman Kodak Company, 2000 8

Unfold the front and back flaps of this manual to view the cameras parts. Pt. No. 919 4242 Printed in U.S.A. ENGLISH/ESPAOL/FRANAIS Unfold the front and back flaps of this manual fo view the cameras parts.
Camera Identification This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to
LCD Panel
the following two conditions: (1) this device may not cause harmful 25 Date display
11 Flash/camera-ready lamp
interference, and (2) this device must accept any interference received, 26 PM indicator
12 Viewfinder eyepiece
including interference that may cause undesired operation. 27 ISO film-
13 LCD panel
11 speed display
14 Zoom button
24 12 26 27 28 28 Flash-off indicator
23 15 Flash-mode button NOTE: Your model camera has been tested and found to comply with the limits 25
29 Infinity-focus icon
22 13 16 Mid-roll-change (MRC) for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits 30 Night-view icon
button provide reasonable protection against interference in residential use. The camera 29
PM 31 Continuous-
ME 17 Modes button generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not used in ISO
EN
SELE
CT
NU
14 drive icon
TER
18 Film door accordance with the instructions, may cause interference to radio 30
41 FILL AUTO OFF 32 Mode-selector arrow
EX

19 Tripod socket
P.
LE

communications. There is no guarantee that interference will not occur. If this


FT

40
TITLE 31
33 Title/print-
MO
20 LCD backlight button camera does cause interference to radio or television reception, which can be PRINT quantity display
DE
S
21 Battery door determined by turning the camera off and on, you may reduce the interference by QTY 34 Self-timer indicator
22 Enter/self-timer button the following: 35 Red-eye-
23 Select button 38 37 36 35 reduction indicator
Reorient or relocate the receiving antenna. 39 34 33 32
24 Menu button 36 Battery symbol
Increase the separation between the camera and the receiver. 37 Flash indicator
21 38 Film-presence indicator
Consult the dealer or an experienced radio/television technician for help.
20 39 Frame counter
Changes or modifications not approved by the party responsible for compliance 40 Auto-flash indicator
15 could void the users authority to operate the equipment.
19 16 41 Fill-flash indicator
18 17

This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian


Interference-Causing Equipment Regulations
KODAK ADVANTIX
T700 Zoom Camera
Welcome to the world of the Advanced Photo System!

ENGLISH
And thank you for buying this KODAK ADVANTIX Camera.

NEED HELP WITH YOUR CAMERA?


Go to our Web site at http://www.kodak.com (for US) or
http://www.kodak.ca (for Canada) or call:
Kodak (USA only) from 9:00 a.m. to 7:00 p.m. (Eastern time) Monday through
Friday at 1 (800) 242-2424.
Kodak (Canada only) from 8:00 a.m. to 5:00 p.m. (Eastern time) Monday
through Friday at 1 (800) 465-6325, ext. 36100; for the Toronto area,
call (416) 766-8233, ext. 36100.
When you call, please have your camera available.
For warranty purposes, please keep your sales receipt as proof
of the date of purchase.

Eastman Kodak Company, 2000


1
ADVANCED PHOTO SYSTEM Date and time/title imprinting
FEATURES AVAILABLE The date, time, and cassette ID
WITH THIS CAMERA number are printed on the back of your
prints, which makes it easy to organize
Weatherproof pictures and order reprints. You can
choose from one of 41 pre-
Special seals keep out moisture for a programmed titles (12 languages
sure carefree performance in any available) to print on the back of the
weather. While you cannot use the prints. See your photofinisher for a full
camera underwater, you can use it in description of available services.
light rain or snow or on the beach or
ski slopes. Flip flash
Triple format selection Provides extra red-eye reduction with
the extension of the flip flash and the
You can take three different size red-eye-reduction mode. The extended
pictures: Classic (C), Group/ flash also prevents hand obstruction in
HDTV (H), and Panoramic (P) pictures front of the flash.
from the same film cassette. The
masking inside the viewfinder changes Double exposure protection (DEP)
to match each format selection.
You dont need to worry about
accidentally re-exposing your film. Your
camera reads the Film Status Indicator
(FSI) on the film cassette to prevent
double exposures.

2
Picture quality information Easy, drop-in loading
exchange (PQix) Easy, drop-in loading is fast and virtually
This camera records vital scene error-free, eliminating blank rolls and double
data on the films magnetic exposures. The camera uses KODAK
information strip and ADVANTIX Film. The film cassette, unlike
communicates that information to the traditional 35 mm cartridge,
the photo lab to optimize lighting communicates the status of film and
and color for better-looking prints. becomes the carrier and storage container
for the processed film.
Mid-roll change (MRC)
You can remove your film in mid- Film status indicator (FSI)
roll and later reload it and continue A highlighted indicator advances from one
to take pictures. symbol to another to identify the status of
MRC lets you: the film inside the cassette.
switch film speeds in mid-roll to
match scene requirements
organize by dedicating individual Unexposed
film rolls to specific subjects, and
share a family camera in which the 1
2 Partially
members use their own roll of film.
Exposed
4
3 Fully
Exposed
Processed Negatives

3
CONTENTS SELECTING THE FLASH MODES ........ 19
Auto flash without
GETTING STARTED ................................. 5 red-eye reduction ........................... 19
Setting the language ............................ 5 Auto flash with
List of languages .................................. 6 red-eye reduction ........................... 19
Date and time imprinting ....................... 7 Fill flash ............................................... 19
Setting the date and time ..................... 7 Fill flash with
red-eye reduction ........................... 19
ATTACHING THE NECK STRAP .............. 8 Flash off ............................................. 20
CONTROL-BUTTON ACTIVATOR ............. 9 SELECTING THE SPECIAL-
LOADING THE BATTERY ......................... 9 OPTION MODES ................................ 21
Low-battery indicator ......................... 10 Infinity-focus mode ............................. 21
Battery tips ......................................... 10 Night-view mode ................................. 21
Power shutdown ................................ 10 Continuous-drive mode ...................... 21
LOADING THE FILM .............................. 11 USING THE SELF-TIMER ...................... 23
USING THE LCD BACKLIGHT .............. 12 PRINT TITLE IMPRINTING .................... 24
TAKING PICTURES ............................... 13 TITLE-SELECT LIST .............................. 24
Typical print sizes (formats) ................ 14 PRINT-QUANTITY SELECTION (PQS) .. 26
Using the focus lock ........................... 15
Tips for better pictures ....................... 15 ISO FILM-SPEED DISPLAY .................. 26
USING THE ZOOM LENS ...................... 16 UNLOADING THE FILM ......................... 27
Automatic rewind ................................ 27
TAKING FLASH PICTURES .................. 17 Mid-roll change (MRC) ........................ 27
Flash-to-subject distance ................... 18
Flash/warning-lamp signals ............... 18 CARING FOR YOUR CAMERA .............. 28
TROUBLESHOOTING ............................ 29
SPECIFICATIONS .................................. 30

4
GETTING STARTED 2 Press the menu button (24) once.

Load the battery (see LOADING THE MENU


BATTERY on page 9), and then set the
language and the date and time on the
SELECT
camera.

Setting the language ENTER


EXP. LEFT
US English is initially set into the memory
of this camera, but you can select 3. Press and hold the select button (23)
another language (12 options available). for approximately 4 seconds until
See the table on page 6 for the List of US blinks on the LCD panel (13).
languages and the LCD (Liquid Crystal
Display) abbreviated codes.
1. Completely lift MENU
up the lens
cover/flash (3) SELECT
to uncover the
lens (7) and to ENTER
turn on the EXP LEFT
camera.

oof
therpr
wea

5
4. Press the right or left side of the zoom List of languages
button (14) or select button (23) to
cycle to your selection. Languages LCD display
US English US
UK English En g
German dEU
French FrA
Spanish ESP
Japanese JP
Danish dEn
5. Press the enter/self-timer button (22) Finnish FI
to complete your selection.
Italian I
Norwegian nor
MENU Portuguese P
Swedish S
SELECT

ENTER
EXP. LEFT

6
Date and time imprinting 2. Press the select button (23).
Traditional cameras print date and/or
MENU
time information directly onto the film.
Your camera uses the films magnetic
data-recording capability to record date SELECT
and time information, which your
photofinisher can imprint only on the
back of your photographs. This camera ENTER
has a quartz clock and automatic EXP LEFT
The first number(s) in the date- or
calendar through the year 2099.
time-option mode will blink.
Setting the date and time 3. Press the zoom button (14) or the
Choose from three formats: select button (23) to change
(month/day/year, year/month/day, or the number(s).
day/month/year) and time format
(hour/minute) with PM display.
1. Repeatedly press the menu
button (24) to scroll and select the
desired function.

MENU

SELECT Press the right side of the zoom


button to increase the number and
ENTER
the left side to decrease the number.
EXP LEFT
7
4. Press the enter/self-timer button (22) ATTACHING THE NECK STRAP
to store the selected number(s) and to
activate the next blinking number(s). 1. Insert the shorter looped end of the
adjustable strap through the hole of
the strap post (9).
MENU 2. Thread the longer end of the strap
through the shorter loop.
SELECT 3. Pull the strap tight.

ENTER
EXP. LEFT

5. Follow steps 3 and 4 to continue your


selection or press again the enter/
self-timer button to stop the number(s)
from blinking and to end your selection.

8
CONTROL-BUTTON ACTIVATOR LOADING THE BATTERY
You can use the knob on the clasp of This camera uses one 3-volt lithium
the camera strap to activate the small KODAK KCR2 (or equivalent) Battery
control buttons on the camera. that supplies power for all camera
operations.
1. Slide the battery-
door latch to
open the battery
door (21).

2. Insert the battery


into the battery
chamber.
M
OD
ES

3. Snap the battery


door closed.
After you load
a new battery
into the
camera, reset
the date and
time.

9
Low-battery indicator Remove the battery from the camera
when the camera is not going to be
Its time to replace the battery when used for an extended length of time.
the battery symbol (36) blinks on the In the unlikely event that battery fluid
LCD panel (13) or leaks onto your skin, contact Kodak
none of the indicators, except for a Health, Safety and Environment
steady battery symbol, appear on the Information at 1-716-722-5151 in
LCD panel and the shutter button (1) the U.S.
cannot be operated. In the unlikely event that battery fluid
Battery tips leaks inside the camera, U.S. customers
can contact the Kodak Information
Dispose of batteries according to Center (KIC) at 1-800-242-2424.
local and national regulations. Customers outside the U.S. can
Keep a spare battery with you at contact their local Kodak Customer
all times. Service representative.
Read and follow all warnings and
instructions supplied by the battery
manufacturer. Power shutdown
Keep batteries away from children. To save battery power, the camera auto-
Do not try to take apart, recharge or matically goes into a sleep mode when it
short circuit the battery, or subject it to is not operated for more than 2.5 minutes.
high temperature or fire. You can press almost any of the control
buttons, except for the format-selector
Store batteries in their original dial (4), to awaken the camera. When the
packaging prior to use. camera is not used for an extended time,
Do not use rechargable batteries. close the lens cover/flash to completely
turn off the camera.
10
LOADING THE FILM
You can load film into the camera with the
lens cover/flash opened or closed. OPEN
1. Rotate the film-door lever (10) to open
the film door (18).
The film door opens only when the film
chamber is empty or the film in the
camera is completely rewound
into the film cassette and the motor
stops running.

Look for this logo to be certain that the film you buy is
made for this camera.

Look for this logo to select a certified


photofinisher for developing your film and
to assure that you get all the features of
the Advanced Photo System.

11
2. Insert the film cassette completely USING THE LCD BACKLIGHT
into the film chamber. Make sure the
Film Status Indicator (FSI) on the film This camera features an LCD backlight
cassette is at (#1 position) for a for easy viewing and use in low-light or
new cassette or at (#2 position) for nighttime settings.
a partially exposed cassette. 1. Completely lift up the lens cover/
flash (3) to uncover the lens (7)
and to turn on the camera.
2. Press the LCD backlight button (20) to
3

turn on the light.


4
2

AUTO

EXP. LEFT
Do not force the film cassette
into the film chamber.
3. Close the film door to start the auto-
film advance. The frame counter (39) The backlight automatically turns off
on the LCD panel (13) shows the in 15 seconds, or when you take a
number of pictures remaining on the picture or rewind the film. Press the
film cassette. LCD backlight button a second time
to manually turn off the backlight.

12
TAKING PICTURES 2. Turn the format-selector dial (4) to
You can take Classic (C), Group/HDTV (H)*, select C, H, or P format. The
and Panoramic (P) pictures on the same viewfinder
film cassette. See table on page 14 for changes to
C H P

Typical print sizes (formats). Your show the


photo-processing cost may be based on selected field
the format size(s) that you use to of view.
expose the film.
1. Completely lift up the lens cover/
flash (3) to uncover the lens (7)
and to turn on the camera.

C H P

oof
erpr

3. Look through the viewfinder


th
wea

eyepiece (12) placing the Auto Focus


(AF) brackets on the subject. For a
sharp picture, stand at least 2 ft
(0.6 m) from your subject.
* High Definition Television (HDTV) prints are the
same aspect ratio as the TV for CD interface
capabilities.
13
4. Partially press down the shutter
button (1) until the flash/camera-ready
lamp (11) turns green. Fully press
down the shutter button to take
the picture.

Typical print sizes (formats)


C H P
Classic Group (HDTV) Panoramic
3.5 x 5 in. or 4 x 6 in. 3.5 x 6 or 4 x 7 in. 3.5 x 8.5 in. to 4 x 11.5 in.
(88.9 x 127 mm or (88.9 x 152 mm or (88.9 x 216 mm to
102 x 152 mm) 102 x 178 mm) 102 x 292.7 mm)
NOTE: Your photofinisher generally provides 4 x 6, 4 x 7, and 4 x 11.5 in. (102 x 152, 102 x 178, and
102 x 292.7 mm) sizes. Some local printers may offer 3.5 x 5, 3.5 x 6, and 3.5 x 8.5 in.
(88.9 x 127, 88.9 x 152, and 88.9 x 216 mm) sizes.

14
Using the focus lock 3. While still partially depressing the
shutter button, move the camera until
This camera automatically focuses on
your subject is where you want
whatever is within the Auto Focus (AF)
it within the viewfinder eyepiece (12).
brackets of the viewfinder eyepiece. To
get a sharp picture, make sure the AF
brackets are on your main subject. If you
want to take a picture with the subject
positioned outside of the AF brackets,
use the focus lock as follows:
1. Place the AF brackets on the
subject that you want focused in
the picture. AF brackets Viewfinder

4. Fully press down the shutter button to


take the picture.

Tips for better pictures


Move close enough to your subject so
it fills the viewfinder but not closer
than 2 ft (0.6 m).
Take pictures at the subjects level.
Viewfinder
Kneel down to take pictures of
2. Partially depress and hold the shutter children and pets.
button (1) to lock the focus position
and wait for the flash/camera-ready
lamp (11) to turn green.
15
Hold your camera vertically to 2. Press the right side of the zoom
capture tall, narrow subjects, such button (14) to zoom closer to the
as a waterfall, skyscraper, or a subject in the telephoto mode or the
single person. left side to zoom away from the
Add interest to your picture by framing subject in the wide-angle mode.
it with a tree branch, a window, or
even the rails of a fence.
Keep the sun behind you. This provides
the best subject illumination.
Stand at an angle to shiny surfaces
like windows or mirrors to avoid flash
reflection and bright spots in your
pictures.
Turn on all room lights and have your
subject look at the red-eye-reduction
light to reduce red eyes in flash
3. Look through the viewfinder
pictures.
eyepiece (12).
USING THE ZOOM LENS 4. Press the shutter button (1) to take
the picture.
This camera has a motorized-zoom lens The lens barrel automatically
that lets you select the ideal lens-focal returns to the wide-angle position
length for taking pictures. When you turn after 2.5 minutes.
the camera on, it is initially set to the
wide-mode position.
1. Completely lift up the lens cover/
flash (3) to uncover the lens (7)
and to turn on the camera.
16
TAKING FLASH PICTURES 4. When the flash/camera-ready
lamp (11) glows green, fully press
In dim light, such as indoors or outdoors down the shutter button to take the
in heavy shade, or on dark overcast picture (see Flash/warning-
days, you need flash. Your camera lamp signals on page 18).
features an automatic flash that fires
when you need it. The flip-up flash helps
to minimize red eyes in flash pictures
and to prevent hand obstruction in front
of the flash.
1. Completely lift up the lens cover/
flash (3) to uncover the lens (7)
and to turn on the camera.
2. Keep the subject within the
recommended distance range for the
speed of film in your camera.
Do not take pictures beyond the
maximum distance or your pictures
will be dark.
3. Partially press down the shutter
button (1).

17
Flash-to-subject distance Flash/warning-lamp signals
ISO Film Wide Tele Lamp Indicator Situation
Speed (25 mm) (50 mm)
Glows green Camera ready for
50 2 to 11 ft 2 to 6 ft
picture-taking
(0.6 to 3.4 m) (0.6 to 1.8 m)
Glows red Subject between
100 2 to 15 ft 2 to 8 ft
(0.6 to 4.6 m) (0.6 to 2.4 m) 8 in. (20 cm) and
2 ft (0.6 m) from
200 2 to 21 ft 2 to 11 ft camera. Shutter
(0.6 to 6.4 m) (0.6 to 3.4 m) button locks.
400 2 to 30 ft 2 to 16 ft Blinks red Flash not
(0.6 to 9.1 m) (0.6 to 4.9 m) fully charged
800 2 to 42 ft 2 to 22 ft Camera shake
(0.6 to 12.8 m) (0.6 to 6.7 m) warning
1600 2 to 59 ft 2 to 31 ft Beyond the
(0.6 to 18 m) (0.6 to 9.4 m)
flash range

18
SELECTING THE Auto flash without AUTO
FLASH MODES red-eye reduction
Besides the auto-flash mode without red- Use this feature to take pictures of
eye reduction (initial default setting of the subjects other than people.
camera), you can select auto-flash with Auto flash with AUTO
red-eye reduction, fill flash, fill flash with
red-eye reduction
red-eye reduction, or flash off. Choose
the flash mode that best suits your Some peoples eyes (and some pets)
subject and surroundings. can reflect flash with a red glow. The
extended flash and the red-eye-
Repeatedly press the flash-mode
reduction lamp on the camera help to
button (15) to view the choices on
minimize red eyes in flash pictures.
the LCD panel (13) and to make
your selection. Fill flash FILL
When bright light indoors or outdoors
comes from behind the subject
MENU
(backlighting), dark shadows
AUTO
SELECT (especially on faces) may occur. Use
ENTER
fill flash to lighten these shadows.
EXP. LEFT
MODES Fill flash with FILL
red-eye reduction
Use this feature when you want to
minimize red eyes in fill flash pictures
taken indoors.

19
Flash off OFF 4. Partially depress the shutter
button (1). When the flash/camera-
When you do not want to use the flash, ready lamp (11) glows green, fully
especially indoors where flash is depress the shutter button to take
prohibited or capture the ambiance of the picture.
existing light, use the flash-off feature.
Use a tripod or place the camera on
another firm support, and use high-
speed film because the shutter speed in
these situations will most likely be slow.
1. Completely lift up the lens cover/ The fill-flash and flash-off modes
flash (3) to uncover the lens (7) cancel when you turn off the camera,
and to turn on the camera. select a different flash mode, or when
the camera powers down. The auto-
2. Repeatedly press the flash-mode flash modes remain selected in
button (15) until the desired these instances.
indicator(s) for auto flash without red-
eye reduction (indicator [40]), auto
flash with red-eye reduction
(indicators [40] & [35]), fill flash
(indicator [41]), fill flash with red-eye
reduction (indicators [41] & [35]) or
flash off (indicator [28]) appear on the
LCD panel (13).
3. Frame your subject within the
viewfinder eyepiece (12).

20
Infinity-focus mode
SELECTING THE SPECIAL-
OPTION MODES In this mode, you can capture sharp,
distant scenery when you take pictures
Repeatedly press the modes button (17) outdoors during the day or through
to scroll through the selections. The windows.
special-option modes let you tailor the
cameras fully automatic operation to Night-view mode
provide optimal camera settings for In this mode, the camera balances the
infinity-focus, nightview, and flash and existing light exposure so that
continuous-drive. you can take beautiful pictures of people
at sunset or at night. Use a tripod (tripod
socket [19]) or place the camera on
MENU another firm support, and use high-
SELECT
OFF speed KODAK ADVANTIX Film because
the shutter speed at night will most likely
ENTER
EXP. LEFT
be slow.
MODES

Continuous-drive mode
In this mode, the camera continuously
takes pictures and advances the film as
long as the shutter button is held down.

21
1. Completely lift up the lens cover/ 4. Infinity-focus mode or night-view
flash (3) to uncover the lens (7) mode:
and to turn on the camera. Simply press the shutter button (1)
2. Repeatedly press the modes to take the picture.
button (17) until the mode-selector Continuous-drive mode:
arrow (32) points to the infinity-focus
Press the shutter button down
icon (29), night-view icon (30), or
continuous-drive icon (31). and hold. The shutter continues to
release and advance the film as long
In the infinity-focus mode, the as the shutter button is held down.
camera is automatically set for
flash off. The selection cancels when you turn
In the night-view mode, only auto- off the camera, select a different
flash with or without red-eye option mode, or when the camera
powers down.
reduction options are available.
In the continuous-drive mode, all
flash options are available, but
recommended for pictures
without flash.
3. Frame your picture in the viewfinder
eyepiece (12).

22
USING THE 4. Look through the viewfinder
eyepiece (12) to compose the picture
SELF-TIMER and to allow room for yourself in it.
Use the self-timer feature when you want 5. Press the shutter button (1).
to include yourself in pictures.
6. Quickly position yourself in the
1. Attach a tripod to the camera tripod composed picture making sure that
socket (19) or place it on another you see the self-timer lamp (6).
firm support.
The self-timer lamp on the front of
2. Completely lift up the lens cover/ the camera blinks for approximately
flash (3) to uncover the lens (7) 10 seconds before the picture
and to turn on the camera is taken.
3. Press the enter/self-timer button (22). To cancel the self-timer selection
before the shutter releases, press
again the enter/self-timer button or
close the lens cover/flash.
MENU The self-timer automatically turns off
after the shutter releases.
SELECT

ENTER
EXP. LEFT

23
PRINT TITLE IMPRINTING 2. Press the select button (23).

You can choose a print title from the TITLE PRINT and _ _ blinks on
TITLE-SELECT LIST and choose a the LCD panel.
language (see Setting the language on 3. Press the right or left side of the zoom
page 5) before you take the picture. The button (14) or the select button (23) to
title you select will be recorded on the select a title number. See the TITLE-
films magnetic data SELECT LIST table on page 25 for
strip. At certified the title-number selections.
Advanced Photo
System labs, the 4. Press the enter/self-timer
selected title will be button (22) to store the information.
printed on the back of The print-title selection continues
your photograph. through out the roll.
To cancel the title for subsequent
1. Press the menu button (24) until
pictures, follow steps 1 through 4,
TITLE PRINT appears on the LCD
but for step 3, select Title _ _
PANEL (13).
(None) or you can select a
different title.
MENU

SELECT
AUTO
TITLE
TITLE-SELECT LIST
PRINT
ENTER
EXP. LEFT
The following table indicates the
MODES title numbers for in-the-camera
stored titles.
The LCD panel displaysTITLE
PRINT and _ _ (for title-selection
code) with language designator.

24
Title Title Title Title
Number Number
00 Christmas 21 First day of School
01 Birthday 22 Tour
02 Vacation 23 New Years
03 Honeymoon 24 Easter
04 Wedding 25 Happy New Year
05 Hanukkah 26 Reunion
06 Graduation 27 Fathers Day
07 Family 28 Mothers Day
08 Party 29 Memories
09 Holiday 30 Baptism
10 Anniversary 31 Halloween
11 Friends 32 Happy Holiday
12 School Event 33 Independence Day
13 Trip 34 Thanksgiving
14 I Love You 35 Rosh Hashanah
15 Thank You 36 Yom Kippur
16 Seasons Greetings 37 Memorial Day
17 Happy Birthday 38 Labor Day
18 Congratulations 39 Valentines Day
19 Merry Christmas 40 Canada Day
20 Festival -- None

25
PRINT-QUANTITY SELECTION 4. Press the enter/self-timer
button (22) to store the information.
Before you take a picture, you can After you take the picture, the print
choose the number of prints from 0 to 9 quantity defaults to 1.
you will receive from the photofinishing
lab. This service is dependent Remember you must select a print
on the photofinishers capability. quantity before you take a picture.
1. Repeatedly press the menu
button (24) until PRINT QTY and
P 1 appears on the LCD panel (13). ISO FILM-SPEED DISPLAY
You can view on the LCD panel (14) the
MENU ISO film speed of the film that is loaded in
AUTO the camera when you first turn on the
SELECT
PRINT camera or when you press the menu
QTY
ENTER
EXP. LEFT
button (24) three times. The LCD panel
MODES displays the ISO speed for approxi-
mately 3 seconds and then returns to the
date display.
2. Press the select button (23).
PRINT QTY and P 1 blinks on MENU
the LCD panel. ISO
AUTO
SELECT
3. Press the right or left side of the zoom
button (14) or the select button (23) to ENTER
EXP. LEFT
select the number of prints MODES

you want.

26
UNLOADING THE FILM 3. Remove the film cassette from the
camera and reload with new KODAK
Automatic rewind ADVANTIX Film.
The camera automatically rewinds The FSI on
the film into the cassette after the the fully-
last exposure. exposed film 3 4
cassette is
1. Wait for the film to completely
2
at
1

rewind into the film cassette and (#3 position)


for the motor to stop running. and E
When the motor stops running, the blinks on the
frame counter (39) indicates 0 and LCD panel.
the film-presence indicator (38)
blinks on the LCD panel (13).
2. Rotate the film-door lever (10) to open Mid-roll change (MRC)
the film door (18). You can remove your film in mid-roll and
later reload it and continue picture-taking.
The Film Status Indicator (FSI) on a
partially exposed film cassette is set
to (#2 position). When you reload the
film cassette into the camera, the
camera automatically advances the film
to the first unexposed frame. Film can be
rewound and reloaded until the last
picture is taken. The camera automati-
cally rewinds the film and sets the FSI
to (#3 position) when the last picture
is taken.
27
1. Gently press the mid-roll-change CARING FOR YOUR CAMERA
button (16) with the control-button
Protect the camera from dust,
activator on the camera strap to start
moisture, sudden impact, and
the auto-film rewind.
excessive heat.
CAUTION: Do not use solvents or
harsh or abrasive cleaners on the
camera body.
If the lens appears dirty, breathe on it
to form a mist and wipe the surface
gently with a soft, lintless cloth or
lens-cleaning tissue. Never wipe
a dry lens.
M
OD
ES

CAUTION: Use solvents or solutions


designed for cleaning camera lenses.
2. See Automatic rewind, steps 1-3. Do not use chemically treated tissues
You can either reinsert the partially intended for cleaning eye glasses.
exposed film cassette into the Remove the battery when you store
camera to take more pictures the camera for an extended time.
or take it to your photo lab
CAUTION: To prevent possible
for processing.
damage and electrical shock, do not
attempt to disassemble or repair the
camera or flash unit by yourself, or
immerse the camera in water or
other liquids.

28
TROUBLESHOOTING
What happened Probable cause Solution
Camera will Battery weak, dead, missing, Replace or reload
not operate or improperly loaded the battery
Film does not Battery weak, dead, missing, Replace or reload
advance or rewind or improperly loaded the battery
LCD panel is blank Battery weak, dead, missing, Replace or reload
or improperly loaded the battery
Camera in sleep mode Press mode-selector
button or close and
reopen lens cover/flash
Lens cover/flash closed Open lens cover/flash
Flash/camera ready Flash not fully charged Wait for lamp to
lamp blinks red glow green
Camera movement Hold camera steady
Subject beyond the flash range Move closer to subject
Flash/camera ready Subject between 8 in (20 cm) Move back and
lamp glows red and and 2 ft (0.6 m) from camera recompose picture
shutter button locks
Film door does Film cassette loaded in Press the mid-roll-change
not open film chamber button. See Mid-roll-
change (MRC) on
page 27 or continue
taking pictures

29
SPECIFICATIONS
Film type: KODAK ADVANTIX Film for color and black-and-white pictures
Lens: KODAK EKTANAR Lens, all-glass, 25 50 mm motorized zoom
Focus system: Active, single-spot auto-focus system, 190 zones
Flash Range (ISO 100):
Wide: 2 15 ft (0.6 4.6 m)
Tele: 2 8 ft (0.6 2.4 m)
Viewfinder: Real image with C, H, & P format display
Film-speed: DXIX (ISO) 501600 for color and black-and-white films
Flash unit: Flip-up, KODAK SENSALITE Flash
Apertures: f/4.6f/8.7
Shutter: Programmed, 1/21/250 seconds
Weatherproof: IEC 60529 Weatherproofing Class 2
Power source: Main power: one 3 V lithium KODAK KCR2 (or equivalent) Battery
Dimensions: 91 X 64 X 35.5 mm
Weight: 5.3 oz. (150 g) without film or battery

30
Kodak, Advantix, Ektanar, Sensalite, and the Advanced Photo System
symbol and logotype are trademarks.
31
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las reglamentaciones de la FCC.
El manejo est supeditado a las siguientes dos condiciones: (1) Este
dispositivo puede no causar interferencia daina, y (2) este dispositivo debe
aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencia la cual
pudiese causar un funcionamiento indeseable.

NOTA: El modelo de su cmara ha sido aprobado y cumple con las limitaciones


establecidas para un dispositivo digital Clase B, de acuerdo con la Parte 15 de
las reglamentaciones de la FCC. Estas limitaciones proveen una proteccin
razonable en contra de la interferencia que se encuentra en uso residencial. La
cmara genera, usa, y puede emitir energa de frecuencia radial y si no es usada
de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia a comunicaciones
de radio. No se puede garantizar que esta interferencia no ocurra. En caso de
que esta cmara cause interferencia a la recepcin de radio o televisin, lo cual
puede ser determinado encendiendo y apagando la cmara, puede reducir la
interferencia haciendo lo siguiente:
Vuelva a orientar o situar la antena de recepcin
Aumente la distancia entre la cmara y el receptor
Para recibir ayuda consulte con el distribuidor o un tcnico especializado en
radio/televisin
Cambios o modificaciones no aprobadas por el contratante responsable de acatar
estas regulaciones podra anular la autoridad del consumidor para operar
ste equipo.

32
KODAK ADVANTIX
Cmara Zoom T700
Bienvenidos al mundo innovador del Advanced Photo System! Y gracias por
comprar esta cmara KODAK ADVANTIX.

ESPAOL
ESPAOL
NECESITA AYUDA CON SU CMARA?
Visite nuestro sitio en la red mundial electrnica (worldwide web) a la direccin
http://www.kodak.com o llame a:
Kodak (en los Estados Unidos solamente) al nmero 1 (800) 242-2424, de lunes
a viernes de 9:00 a.m. a 7:00 p.m. (hora del este).
Kodak (solamente en el Canad) al nmero 1 (800) 465-6325, extensin 36100,
de lunes a viernes de 8:00 a.m. a 5:00 p.m. (hora del este); para el rea de
Toronto, llame al (416) 766-8233 extensin 36100.
Cuando llame, por favor tenga su cmara disponible.
Para hacer vlida la garanta, srvase guardar el recibo de venta como
prueba de la fecha de compra.

33
Identificacin de la cmara

1 Disparador
3 2 Sensores de enfoque
automtico
3 Cubierta del lente/flash
4
4 Disco selector del
2 seleccionador
de formatos
1 5 Visor
6 Lmpara de
autodisparador
7 Lente
8 Ventana de medidor de
clula fotoelctrica

f 5 9 Presilla de la correa
roo
10 we
ath
erp
10 Palanca de la puerta del
compartimiento de la
pelcula
9
6

8
34
11 Lmpara de flash/
cmara lista
12 Ocular del visor
13 Panel LCD
11
24 12 14 Botn de zoom
23 15 Botn del modo de flash
22 13 16 Botn de cambio a medio
rollo (MRC)
ME

EN
SELE
CT
NU
14 17 Botn de modos
TER

EXP.
LEFT
18 Puerta del compartimiento
de la pelcula
19 Montaje para trpode
MO
DE
S
20 Botn de iluminacin de
fondo del LCD
21 Puerta del compartimiento
de la batera
22 Botn de registrar/
21 autodisparador
23 Botn de seleccin
20
24 Botn de men
15
19 16
18 17

35
Panel LCD
25 Exhibicin de fecha
26 Indicador de p.m.
27 Exhibicin de
sensibilidad de ISO
28 Indicador de
flash apagado
29 Icono de enfoque infinito
25 26 27 28 30 Icono de vista de noche
31 Icono de
disparo continuo
PM 29
32 Flecha de selector
ISO de modo
FILL AUTO OFF 30 33 Exhibicin de ttulo/
41
TITLE nmero de impresiones
40 PRINT 31 34 Indicador de
QTY autodisparador
35 Indicador de reduccin
de ojos rojos
39 38 37 36 35 34 33 32 36 Smbolo de la batera
37 Indicador del flash
38 Indicador de la
presencia de la pelcula
39 Contador de cuadros
40 Indicador de flash
automtico
41 Indicador de flash
de relleno

36
CARACTERSTICAS DEL Impresin de fecha y hora/ttulo
ADVANCED PHOTO SYSTEM La informacin de la fecha, hora y
DISPONIBLES CON nmero de identificacin del cartucho
son impresos en la parte de atrs de
ESTA CMARA sus fotografas, lo que hace fcil el
organizar y mandar a hacer
A prueba de intemperie reproducciones de sus fotografas.
Para un funcionamiento ptimo a la Puede escoger uno de los 41 ttulos
intemperie, esta cmara incluye un programados (disponibles en 12
sellado especial que no deja pasar la idiomas) el cual ser impreso en la
humedad. Aunque no puede usar la parte de atrs de sus fotografas. (Vea
cmara bajo agua, si la puede usar a su servicio de fotoacabado para una
cuando llueve, cae nieve, en la playa o descripcin total de los servicios
las reas de esquiar. disponibles).

Seleccin triple de formato Flash integrado


Usted puede tomar, en el mismo rollo, Esta clase de flash provee proteccin
fotografas en tres tamaos diferentes: adicional en la reduccin de ojos rojos
Clsico (C), Grupo/HDTV (H), y cuando se usa el modo de reduccin
Panormico (P). El marco del ocular de ojos rojos. El flash extendido
del visor cambia segn el formato tambin previene que el flash sea
seleccionado. obstruido por su mano.

37
Proteccin en contra de doble Cambio a medio rollo (MRC)
exposicin (DEP) Puede remover su pelcula a medio
No debe preocuparse de rollo y despus volverla a cargar y
accidentalmente volver a exponer su continuar tomando fotografas.
pelcula ya usada. Su cmara lee el El MRC lo deja:
Indicador del estado de pelcula (FSI) cambiar la sensibilidad de la pelcula
en el cartucho de la pelcula y de esta a mitad de rollo para de esta forma
forma previene la doble exposicin. adaptarla a los requerimientos de
la escena,
Intercambio de informacin sobre organizar y dedicar especficos
la calidad de la fotografa (PQix) rollos de pelcula a especficos
Esta cmara registra la informacin sujetos, y
importante de la escena en la cinta compartir una sola cmara con toda
magntica de la pelcula y comunica la familia y que cada individuo tenga
esta informacin al laboratorio de su propio rollo de fotografas
fotoacabado para perfeccionar las
caractersticas de luz y color y de esta Carga de rollo fcil
forma ofrecer la mejor impresin. La carga de rollo fcil es rpida y
virtualmente sin error, eliminando rollos
en blanco y doble exposicin. La
cmara usa pelcula KODAK
ADVANTIX. El cartucho de la pelcula,
no igual a los cartuchos tradicionales
de 35 mm, comunica el estado de la
pelcula y se convierte en el cargador y
envase de la pelcula procesada.

38
Indicador del estado de la pelcula CONTENIDO
(FSI) PROCEDIMIENTOS ............................. 41
El indicador realzado avanzar de una Como fijar el idioma .......................... 41
posicin a otra para identificar el Lista de idiomas ................................ 42
estado de la pelcula dentro del Impresin de fecha y hora ................. 43
cartucho. Como fijar la fecha y hora ................. 43
COMO AJUSTAR LA CORREA DE
LA CMARA ..................................... 45
ACTIVADOR DEL BOTN
No Expuesta DE CONTROL .................................. 45
COMO CARGAR LA BATERA ............. 46
1 Indicador de batera dbil .................. 46
2 Parcialmente
Consejos para usar la batera ........... 46
Expuesta
Apagado automtico ......................... 47
4
3 Completamente COMO CARGAR LA PELCULA ........... 48
Expuesta COMO USAR LA ILUMINACIN DE
Negativos Procesados FONDO DEL LCD ............................. 50
COMO TOMAR FOTOGRAFAS ........... 50
Tamaos tpicos de impresin de
fotografas (formatos) ................... 51
Como usar el cerrojo de enfoque ...... 52
Consejos tiles para obtener
mejores fotografas ....................... 53
COMO USAR EL LENTE DE ZOOM .... 54

39
COMO TOMAR FOTOGRAFAS SELECCIN DEL NMERO
CON FLASH ..................................... 54 DE IMPRESIONES ........................... 64
Distancia del sujeto al flash .............. 55 EXHIBICIN DE LA SENSIBILIDAD
Seales del flash/lmpara ISO DE LA PELCULA ...................... 65
de advertencia .................................. 56
COMO DESCARGAR LA PELCULA ... 65
COMO SELECCIONAR LOS MODOS Rebobinado automtico .................... 65
DE FLASH ........................................ 56 Cambio a medio rollo (MRC) ............. 66
Flash automtico sin reduccin
CUIDADO DE SU CMARA ................. 67
de ojos rojos ................................. 57
Flash automtico con reduccin PROBLEMAS Y SOLUCIONES ............ 68
de ojos rojos ................................. 57 ESPECIFICACIONES ........................... 70
Flash de relleno ................................ 57
Flash de relleno con reduccin
de ojos rojos ................................. 57
Flash apagado .................................. 57
COMO SELECCIONAR LAS OPCIONES
DE MODOS ESPECIALES ............... 58
Modo de enfoque infinito ................... 59
Modo de vista de noche .................... 59
Modo de disparo continuo ................. 59
COMO USAR EL
AUTODISPARADOR ........................ 60
COMO IMPRIMIR EL TTULO DE
LA IMPRESIN ................................ 61
LISTA DE SELECCIN
DE TTULOS ..................................... 62

40
PROCEDIMIENTOS 2. Oprima una vez el botn de
men (24).
Despus de cargar la batera (vea
COMO CARGAR LA BATERA en la
MENU
pgina 46), fije en la cmara, el idioma,
la fecha y la hora.
SELECT
Como fijar el idioma
El idioma ingls de los Estados Unidos ENTER
EXP. LEFT
es el que inicialmente est configurado
en esta cmara, pero puede seleccionar 3. Oprima y mantenga oprimido por
cualquier otro idioma (12 opciones aproximadamente 4 segundos el
disponibles). Vea la tabla en la pgina 42 botn de seleccin (23) hasta que
para la Lista de idiomas y las US parpadee en el panel LCD (13).
abreviaturas de los
cdigos del LCD
(Panel de cristal MENU
lquido).
1. Levante SELECT
completamente
la cubierta del ENTER
lente/flash (3) EXP LEFT
para descubrir wea
ther proo
f

el lente (7) y
encender la
cmara.

41
4. Oprima el lado derecho o izquierdo Lista de idiomas
del botn de zoom (14) o el botn
Idiomas Exhibicin LCD
de seleccin (23) para pasar a
su seleccin. Ingls de US US
Ingls de UK Eng
Alemn dEU
Francs FrA
Espaol ESP
Japons JP
Dans dEn
5. Oprima el botn de registrar/ Finlands FI
autodisparador (22) para terminar Italiano I
su seleccin.
Noruego nor
Portugus P
MENU
Sueco S
SELECT

ENTER
EXP. LEFT

42
Impresin de fecha y hora 1. Oprima repetidamente el botn de
men (24) para ver la lista y
Las cmaras tradicionales imprimen la
seleccionar el formato deseado.
informacin de la fecha y/u hora
directamente en la pelcula. Su cmara
usa la caracterstica de la franja MENU
magntica en la pelcula para registrar la
informacin de fecha y hora, la cual su SELECT
fotoprocesador puede imprimir
solamente en la parte de atrs de sus
ENTER
fotografas. Esta cmara tiene un reloj de EXP LEFT
cuarzo y un calendario automtico hasta 2. Oprima el botn de seleccin (23).
el ao 2099.

Como fijar la fecha y hora MENU

Usted puede registrar la fecha en tres


formatos distintos: (mes/da/ao, ao/ SELECT
mes/da, o da/mes/ao) y la hora (hora/
minuto) con la exhibicin de p.m.
ENTER
EXP LEFT
El (los) primer(os) nmero(s) en el
modo de opcin de fecha u hora
parpadearn.

43
3. Oprima el botn de zoom (14) o el 4. Oprima el botn de registrar/
botn de seleccin (23) para cambiar autodisparador (22) para guardar el/
el/los nmero(s). los nmero(s) seleccionado(s) y para
activar el/los prximo(s) nmero(s)
parpadeante(s).

MENU

SELECT

ENTER
Oprima el lado derecho del botn de EXP. LEFT
zoom para aumentar el nmero y el 5. Repita los pasos 3 y 4 para continuar
lado izquierdo para disminuirlo. con su seleccin u oprima otra vez el
botn de registrar/autodisparador para
detener el(los) nmero(s)
parpadeante(s) y terminar su
seleccin.

44
COMO AJUSTAR LA CORREA ACTIVADOR DEL BOTN
DE LA CMARA DE CONTROL
1. Pase el extremo corto de la correa Puede usar la perilla en la hebilla de la
ajustable debajo de la abertura de la correa de la cmara para activar los
presilla de la correa (9). botones pequeos en la cmara.
2. Ponga el extremo largo de la correa
a travs del corto.
3. Tire de la correa hasta que
quede ajustada.

MO
DE
S

45
COMO CARGAR LA BATERA Indicador de batera dbil
Esta cmara utiliza una batera de litio de 3 Debe cambiar la batera cuando
voltios KODAK KCR2 (o su equivalente) que el smbolo de la batera (36)
proporciona la energa necesaria para todas parpadea en el panel LCD (13) o
las funciones de la cmara.
ninguno de los indicadores,
1. Deslice el seguro excepto el smbolo de la batera,
de la puerta del aparecen en el panel LCD y el
compartimiento de disparador (1) no funciona.
la batera para abrir
la puerta del Consejos para usar la batera
compartimiento de Deseche las bateras segn las
la batera (21). regulaciones locales y nacionales.
2. Coloque la batera en su compartimiento. Acurdese de llevar una batera de
3. Cierre la puerta a repuesto con usted en todo
presin. momento.
Despus que Lea y siga todas las advertencias
cargue la batera e instrucciones del fabricante de
nueva en la la batera.
cmara, Mantenga las bateras fuera del
necesitar alcance de los nios.
volver a poner la
fecha y hora. No intente desarmar, recargar o
causar un cortocircuito en la
batera o exponerla a altas
temperaturas o fuego.

46
Antes de usarlas, guarde las bateras Caractersticas de Ahorro
en su empaque original. Automtico de Energa

No use bateras recargables.


Apagado automtico
Remueva la batera de la cmara
cuando no vaya a usarla por un Cuando la cmara no se usa por
perodo de tiempo prolongado. aproximadamente 2,5 minutos, sta
se apagar automticamente para
En caso de que el lquido de la batera conservar la energa de la batera.
se derrame en su piel, pngase en Para activar la cmara, puede oprimir
contacto con la informacin de Kodak cualquiera de los botones de control
sobre Salud, Seguridad y el Medio excepto el disco selector del
Ambiente llamando al 1-716-722-5151 seleccionador de formatos (4). Cuando
en los Estados Unidos. no vaya a usar la cmara por un perodo
En caso de que el lquido de la batera de tiempo prolongado, cierre
se derrame dentro de la cmara, los completamente la cubierta del lente/flash
clientes en los Estados Unidos pueden para apagarla.
ponerse en contacto con el Centro
Informativo de Kodak llamando al
1-800-242-2424. Clientes fuera de los
Estados Unidos pueden ponerse en
contacto con su representante local de
Kodak.

47
COMO CARGAR LA PELCULA
Puede cargar pelcula en la cmara con
OPEN
la cubierta del lente/flash abierta o
cerrada.
1. Gire la palanca de la puerta del
compartimiento de la pelcula (10)
para abrir la puerta del compartimiento
de la pelcula (18).
La puerta del compartimiento de
pelcula se abrir solamente cuando
el compartimiento de pelcula est
vaco o la pelcula en la cmara est
completamente rebobinada dentro
del cartucho de la pelcula y el motor
se detenga.

Busque este logotipo para asegurarse de que


la pelcula que usted compre est hecha para
esta cmara.

Busque este logotipo para seleccionar


un servicio de fotoacabado certificado
para revelar su rollo y para asegurarse
de aprovechar todos los beneficios del
Advanced Photo System.
48
2. Ponga el cartucho de la pelcula No fuerce el cartucho de la
completamente en el compartimiento pelcula en el compartimiento de
de la pelcula. Asegrese de que el la pelcula.
Indicador del estado de pelcula (FSI)
3. Cierre la puerta del compartimiento
en el cartucho de la pelcula est en
de la pelcula para comenzar el
(posicin #1) para un cartucho nuevo
avance automtico de la misma.
o en (posicin #2) para un cartucho
El contador de cuadros (39) en el
parcialmente expuesto.
panel LCD (13) mostrar el nmero
de exposiciones restantes.

3 4
2 1

49
COMO USAR LA ILUMINACIN La iluminacin de fondo se apaga
automticamente despus de
DE FONDO DEL LCD 15 segundos, o cuando se toma
Esta cmara tiene la caracterstica de una fotografa, o cuando se
iluminacin de fondo del LCD para ver rebobina la pelcula. Oprima el botn
con ms facilidad el panel cuando haya de iluminacin de fondo del LCD
poca luz o sea de noche. una segunda vez para apagar
manualmente la iluminacin
1. Levante completamente la cubierta de fondo.
del lente/flash (3) para destapar el
lente (7) y encender la cmara. COMO TOMAR FOTOGRAFAS
2. Oprima el botn de iluminacin de Puede tomar fotografas Clsicas (C) ,
fondo del LCD (20) para encender Grupo/HDTV (H)*, y Panormicas (P)
la luz. usando el mismo cartucho de pelcula.
Vea la tabla en la pgina 51 para los
AUTO Tamaos tpicos de impresin de
fotografas (formatos). El costo del
revelado de sus fotografas puede estar
basado en el/los tamao(s) del formato
EXP. LEFT
que us cuando expuso la pelcula.

* Impresiones de Televisin de Alta Definicin


(HDTV) son del mismo aspecto proporcional
como las capacidades interfaciales de la TV
para CD.
50
1. Levante
completamente la
cubierta del lente/ C H P

flash (3) para


destapar el lente (7)
y encender la
cmara.
oof

2. Mueva el disco eath


erpr

selector del
seleccionador de
formatos (4) al formato deseado
(C, H, o P). El visor cambiar y
mostrar el campo de vista
seleccionado.

C H P
Tamaos tpicos de impresin de
fotografas (formatos)
C H P
Clsica Grupo (HDTV) Panormico
3.5 X 5" 4 X 6" 3.5 X 6" 4 X 7" 3.5 X 8.5" hasta 4 X 11.5"
(88,9 X 127 mm 102 X 152 mm) (88,9 X 152 mm 102 X 178 mm) (88,9 X 216 mm hasta
102 X 292,7 mm)
NOTA: Su fotoacabador proveer generalmente impresiones de 4 x 6, 4 x 7 y 4 x 11.5 pulgadas
(tamaos 102 x 152, 102 x 178 y 102 x 292,7 mm). Algunas impresoras locales podran ofrecer
impresiones de 3.5 x 5, 3.5 x 6, y 3.5 x 8.5 pulgadas (tamaos 88,9 x 152 y 88,9 x 216 mm).
51
3. Mire a travs del ocular del visor (12) Como usar el cerrojo de enfoque
colocando las marcas de enfoque
Esta cmara se enfoca automticamente
automtico (AF) en su sujeto. Para
en cualquier objeto que aparezca dentro
una fotografa ntida, mantngase a
de las marcas del enfoque automtico
una distancia mnima de 2 pies
(AF) del ocular del visor. Para obtener
(0,6 m) de su sujeto.
una fotografa ntida, asegrese de que
4. Oprima parcialmente el disparador (1) el sujeto a fotografiar est dentro de las
hasta que la lmpara de flash/cmara marcas de enfoque automtico (AF). Si
lista (11) brille verde. Oprima desea tomar una fotografa con el sujeto
completamente el disparador para fuera de las marcas de enfoque
tomar la fotografa. automtico (AF), use el cerrojo de
enfoque de la siguiente manera:
1. Coloque las marcas de enfoque
automtico (AF) sobre el sujeto que
quiera enfocar en la fotografa.
Marcas AF

Visor
52
2. Oprima parcialmente y mantenga Consejos tiles para obtener
oprimido el disparador (1) para mejores fotografas
asegurar la posicin enfocada y Acrquese lo suficiente al sujeto a
espere hasta que la lmpara de flash/ fotografiar de modo que ste ocupe
cmara lista (11) brille verde. todo el visor, pero no ms cerca de 2
3. Con el disparador parcialmente pies (0,6 m).
oprimido, mueva la cmara hasta que Tome fotografas al nivel del sujeto.
el sujeto se encuentre en la posicin Arrodllese para fotografiar nios y
que usted desee dentro del ocular del animales.
visor (12).
Haga tomas verticales de sujetos
altos y angostos, como cascadas,
rascacielos o una persona sola.
Agregue inters a sus fotografas
incluyendo una rama, una ventana o
una cerca.
Mantngase de espalda al sol. As se
logra la mejor iluminacin del sujeto.
Visor Prese en ngulo a superficies
brillantes tal como ventanas o espejos,
4. Oprima completamente el disparador para de esta forma evitar reflejos del
para tomar la fotografa. flash y manchas luminosas en sus
fotografas.
Encienda todas las luces en el cuarto y
haga que su sujeto mire a la luz de
reduccin de ojos rojos para reducir
los ojos rojos en fotografas con flash.
53
COMO USAR EL LENTE 3. Mire a travs del ocular del visor (12).
DE ZOOM 4. Oprima el disparador (1) para tomar la
fotografa.
Esta cmara tiene un lente de zoom
El barril del lente automticamente
motorizado que le deja seleccionar el
regresa a la posicin gran angular
enfoque de distancia ideal para tomar
despus de 2,5 minutos.
fotografas. Cuando encienda la cmara,
el lente est configurado a la posicin COMO TOMAR FOTOGRAFAS
del modo gran angular.
CON FLASH
1. Levante completamente la cubierta
del lente/flash (3) para destapar el A poca luz, ya sea en interiores, en
lente (7) y encender la cmara. exteriores donde hay mucha sombra o
en das oscuros o nublados, necesitar
2. Oprima el lado derecho del botn de usar el flash. Su cmara incluye un flash
zoom (14) para acercarse al sujeto en automtico el cual se dispara cuando es
el modo telefotogrfico o el lado necesario. El flash integrado tambin
izquierdo para alejarse del sujeto en el ayuda a reducir al mnimo los ojos rojos
modo gran angular. en fotografas con flash y prevenir que el
flash sea obstruido por su mano.
1. Levante completamente la cubierta
del lente/flash (3) para destapar el
lente (7) y encender la cmara.

54
2. Mantenga al sujeto a fotografiar dentro Distancia del sujeto al flash
del alcance indicado para la
Sensibilidad Gran Telefoto-
sensibilidad de la pelcula en su ISO de angular grfico
cmara. No tome fotografas a ms la pelcula (25 mm) (50 mm)
distancia de la indicada o sus
fotografas saldrn oscuras. 50 2 a 11 pies 2 a 6 pies
(0,6 a 3,4 m) (0,6 a 1,8 m)
3. Oprima parcialmente el disparador (1). 100 2 a 15 pies 2 a 8 pies
4. Cuando la lmpara de flash/cmara (0,6 a 4,6 m) (0,6 a 2,4 m)
lista (11) brille verde, oprima 200 2 a 21 pies 2 a 11 pies
completamente el disparador para (0,6 a 6,4 m) (0,6 a 3,4 m)
tomar la fotografa (vea las Seales 400 2 a 30 pies 2 a 16 pies
del flash/ lmpara de advertencia en (0,6 a 9,1 m) (0,6 a 4,9 m)
la pgina 56).
800 2 a 42 pies 2 a 22 pies
(0,6 a 12,8 m)(0,6 a 6,7 m)
1600 2 a 59 pies 2 a 31 pies
(0,6 a 18 m) (0,6 a 9,4 m)

55
Seales del flash/lmpara COMO SELECCIONAR LOS
de advertencia MODOS DE FLASH
Indicador Situacin
luminoso Adems del modo de flash automtico
sin reduccin de ojos rojos (modo
Brilla verde La cmara est lista configurado inicialmente en la cmara),
para tomar fotografas puede seleccionar flash automtico con
Brilla rojo El sujeto se encuentra reduccin de ojos rojos, flash de relleno,
entre 8 plgds (20 cm) y flash de relleno con reduccin de ojos
2 pies (0,6m) de la rojos o flash apagado. Escoja el modo
cmara. El botn del de flash que mejor favorece a su sujeto y
disparador se traba. contornos.

Parpadea El flash no Oprima repetidamente el botn del


rojo est cargado modo de flash (15) para ver las opciones
completamente. en el panel LCD (13) y para determinar
su seleccin.
Advertencia de
movimiento de la
cmara MENU

Ms lejos que el SELECT


AUTO
alcance del flash
ENTER
EXP. LEFT
MODES

56
Flash automtico sin AUTO Flash de relleno con FILL
reduccin de ojos rojos reduccin de ojos rojos
Use esta caracterstica para tomar Use esta caracterstica cuando quiera
fotografas que no incluyan a personas. reducir al mnimo ojos rojos en
fotografas con flash de relleno tomadas
Flash automtico con AUTO en interiores.
reduccin de ojos rojos
Flash apagado OFF
Los ojos de algunas personas (y algunos
animales) pueden reflejar el flash como Cuando no quiera usar el flash,
un brillo rojo. El flash extendido y la especialmente en interiores donde el uso
lmpara de reduccin de ojos rojos en la del flash est prohibido o cuando quiera
cmara ayudan a reducir al mnimo los capturar el ambiente con la luz existente,
ojos rojos en fotografas con flash. use la funcin de flash apagado. Use un
tripi o coloque la cmara sobre otra
Flash de relleno FILL base firme, y use pelcula de alta
En escenas interiores o exteriores sensibilidad de ISO porque la mayor
cuando los sujetos tienen como probabilidad es que la abertura del
iluminacin de fondo una luz brillante diafragma, en estas situaciones, ser
(contraluz), esta iluminacin puede lenta.
causar sombras (especialmente en las 1. Levante completamente la cubierta
caras). Use el flash de relleno para del lente/flash (3) para destapar el
aclarar estas sombras. lente (7) y encender la cmara.
2. Oprima repetidamente el botn del
modo de flash (15) hasta que el(los)
indicador(es) de flash automtico sin
reduccin de ojos rojos (indicador

57
[40]), flash automtico con reduccin COMO SELECCIONAR LAS
de ojos rojos (indicadores [40] & [35]),
flash de relleno (indicador [41]), flash OPCIONES DE MODOS
de relleno con reduccin de ojos rojos ESPECIALES
(indicadores [41] & [35]) o flash
Oprima repetidamente el botn de
apagado (indicador [28]) aparezcan
modos (17) para ver las selecciones.
en el panel LCD (13).
Los modos de opciones de modos
3. Encuadre a su sujeto dentro del ocular especiales le permite ajustar las
del visor (12). operaciones completamente
automticas de la cmara para proveer
4. Oprima parcialmente el disparador (1).
las configuraciones ptimas para el
Cuando la lmpara de flash/cmara
enfoque infinito, vista de noche y disparo
lista (11) brille verde, oprima
continuo.
completamente el disparador para
tomar la fotografa.
MENU
Los modos de flash de relleno y flash
OFF
apagado se cancelarn cuando se SELECT
apague la cmara, seleccione un modo
distinto de flash o cuando la cmara ENTER
EXP. LEFT
entre al modo de apagado automtico. MODES
En estos casos, los modos de flash
automtico se mantendrn
seleccionados.

58
Modo de enfoque infinito 1. Levante completamente la cubierta
del lente/flash (3) para destapar el
En este modo usted puede capturar
lente (7) y encender la cmara.
fotografas ntidas de escenas a mucha
distancia cuando tome fotografas en 2. Oprima repetidamente el botn de
exteriores durante el da o a travs de modos (17) hasta que la flecha de
una ventana. selector de modo (32) apunte al icono
de enfoque infinito (29), al icono de
Modo de vista de noche vista de noche (30) o al icono de
Para que usted pueda tomar fotografas disparo continuo (31).
bellas de personas a la puesta del sol o En el modo de enfoque infinito, la
por la noche, en este modo la cmara cmara esta configurada en flash
crea un balance entre el flash y la luz apagado.
presente. Use un tripi (montaje para En el modo de vista de noche,
trpode [19]) o coloque la cmara sobre solamente estn disponibles las
otra base firme y use pelcula de alta opciones de flash automtico con o
sensibilidad de ISO KODAK ADVANTIX sin reduccin de ojos rojos.
porque la mayor probabilidad es que la En el modo de disparo continuo,
abertura del diafragma, en estas todas las opciones del flash estn
situaciones, ser lenta. disponibles pero se recomienda que
tome las fotografas sin el flash.
Modo de disparo continuo
3. Encuadre a su sujeto dentro del ocular
En este modo la cmara toma del visor (12).
fotografas y avanza la pelcula
continuamente siempre que se
mantenga el disparador oprimido.

59
4. Modo de enfoque infinito o vista de COMO USAR EL
noche:
Simplemente oprima el disparador (1)
AUTODISPARADOR
para tomar la fotografa. Use esta caracterstica cuando quiera
Modo de disparo continuo: incluirse en las fotografas.
Oprima y mantenga oprimido el 1. Use el montaje para trpode (19) para
disparador. El disparador continua montar la cmara en el tripi o
funcionando y la pelcula avanza coloque la cmara sobre otra base
siempre que se mantenga el firme
disparador oprimido. 2. Levante completamente la cubierta
La seleccin se cancela cuando se del lente/flash (3) para destapar el
apaga la cmara, se selecciona un lente (7) y encender la cmara.
modo de opcin diferente o cuando la 3. Oprima el botn de registrar/
cmara entra al modo de apagado
automtico. autodisparador (22).

MENU

SELECT

ENTER
EXP. LEFT

60
4. Mire a travs del ocular del visor (12) COMO IMPRIMIR EL TTULO
para componer la fotografa y para
dejar un espacio libre en la fotografa DE LA IMPRESIN
donde pueda situarse. Antes de tomar la fotografa, usted
5. Oprima el disparador (1). puede escoger un ttulo ya impreso de la
LISTA DE SELECCIN DE TTULOS y
6. Sitese rpidamente en el espacio escoger un idioma (vea Como fijar el
que dejo libre asegurndose de que idioma en la pgina 41).
pueda ver la lmpara de El ttulo que seleccione
autodisparador (6). ser registrado en la
La lmpara de autodisparador en el franja magntica de la
frente de la cmara parpadea pelcula. Laboratorios
aproximadamente 10 segundos certificados en el
antes de tomar la fotografa. Advanced Photo System
Para cancelar la seleccin de imprimirn el ttulo
autodisparador antes de tomar la seleccionado en la parte de atrs de su
fotografa, oprima nuevamente el fotografa.
botn de registrar/autodisparador o
cierre la cubierta del lente/flash.
Despus que tome la fotografa, el
autodisparador se cancela
automticamente.

61
1. Oprima el botn de men (24) hasta 4. Oprima el botn de registrar/
que TITLE PRINT (IMPRESIN DE autodisparador (22) para fijar la
TTULO) aparezca en el panel LCD (13). informacin.
La seleccin de impresin de ttulos
MENU contina a travs de todo el rollo.
SELECT
AUTO Para cancelar el ttulo para
TITLE
PRINT fotografas subsecuentes, siga los
ENTER
EXP. LEFT
pasos del 1 al 4, pero para el paso 3
MODES seleccione Ttulo __ __ (Ninguno)
o puede seleccionar un ttulo
diferente.
El panel LCD exhibir TITLE
PRINT (MPRESIN DE TTULO) y LISTA DE SELECCIN
__ __ (para el cdigo de DE TTULOS
seleccin de ttulo) con el
idioma designado. La siguiente tabla indica los nmeros de
los ttulos guardados en la memoria de
2. Oprima el botn de seleccin (23).
la cmara.
TITLE PRINT (IMPRESIN DE
TTULO) y __ __ parpadean en el
panel LCD.
3. Oprima el lado derecho o izquierdo
del botn de zoom (14) o el botn de
seleccin (23) para seleccionar el
nmero del ttulo. Vea la tabla de la
LISTA DE SELECCIN DE TTULOS
en la pgina 63 para los nmeros de
las selecciones de ttulos.
62
Nmero Ttulo Nmero Ttulo
de ttulo de ttulo
00 Navidad 17 Feliz cumpleaos
01 Cumpleaos 18 Felicidades
02 Vacaciones 19 Feliz Navidad
03 Luna de miel 20 Festival
04 Boda 21 Primer da de colegio
05 Da del Corpus 22 Tour
06 Graduacin 23 Ao Nuevo
07 Familia 24 Pascua de Resurreccin
08 Fiesta 25 Feliz Ao Nuevo
09 Fiesta 26 Reencuentro
10 Aniversario 27 Da del Padre
11 Amigos 28 Da de la Madre
12 Acto escolar 29 Recuerdos
13 Viaje 30 Bautismo
14 Te quiero 31 Da de la Hispanidad
15 Gracias 32 Feliz da de la Hispanidad
16 Felices Pascuas 33 Da de los Reyes Magos

63
Nmero Ttulo IMPRESIONES) y P 1 en el panel
de ttulo LCD (13).
34 Cabalgata de Reyes
MENU

35 Semana Santa SELECT


AUTO
PRINT
36 Da de la ENTER
QTY
EXP. LEFT
Primera Comunin MODES

37 Da de la Confirmacin
38 Carnaval 2. Oprima el botn de seleccin (23).
PRINT QTY (NMERO DE
39 Noche de San Juan
IMPRESIONES) y P 1 parpadean
40 Fiestas Patronales en el panel LCD.
-- Ninguno 3. Oprima el lado derecho o izquierdo
del botn de zoom (14) o el botn de
SELECCIN DEL NMERO seleccin (23) para seleccionar el
DE IMPRESIONES nmero de impresiones que desee.
Antes de tomar una fotografa, puede 4. Oprima el botn de registrar/
escoger el nmero de impresiones, del 0 autodisparador (22) para guardar la
al 9, que desee recibir de su laboratorio informacin.
de fotoacabado. Este servicio depende Despus que tome la fotografa, la
de la capacidad del laboratorio de seleccin de nmero de
fotoacabado. impresiones vuelve a 1.
1. Oprima repetidamente el botn de Acurdese, debe seleccionar el
men (24) hasta que aparezcan nmero de impresiones antes de
PRINT QTY (NMERO DE tomar la fotografa.
64
EXHIBICIN DE LA COMO DESCARGAR
SENSIBILIDAD ISO DE LA PELCULA
LA PELCULA
Rebobinado automtico
Puede ver en el panel LCD (13) la
sensibilidad de ISO de la pelcula que Esta cmara automticamente rebobina
est cargada en la cmara cuando la pelcula en el cartucho una vez que se
primero encienda la cmara o cuando haya tomado la ltima fotografa.
oprima tres veces el botn de men (24). 1. Espere a que la pelcula se rebobine
El panel LCD exhibe la sensibilidad ISO completamente dentro del cartucho
por aproximadamente 3 segundos y y a que el motor se detenga.
entonces regresa a la exhibicin de Cuando el motor se detenga, el
la fecha. contador de cuadros (39) indicar 0
y el indicador de la presencia de la
MENU
pelcula (38) parpadear en el
AUTO
ISO
panel LCD (13).
SELECT
2. Gire la palanca de la puerta del
ENTER
EXP. LEFT compartimiento de la pelcula (10)
MODES para abrir la puerta del compartimiento
de la pelcula (18).

65
3. Retire el cartucho de pelcula de la se puede rebobinar y volver a cargar
cmara y vuelva a cargarla con un hasta que la ltima fotografa en el rollo
rollo nuevo de pelcula KODAK haya sido tomada. La cmara rebobina
ADVANTIX. la pelcula automticamente y configura
El FSI en el el FSI a (posicin #3) cuando se toma
cartucho de la ltima fotografa.
pelcula 3 4
1. Oprima suavemente el botn de
completamente 2 1
cambio a medio rollo (16) con el
expuesto activador del botn de control en la
estar en hebilla de la correa de la cmara para
(posicin #3) comenzar el rebobinado automtico
y E de la pelcula.
parpadear
en el panel
LCD.

Cambio a medio rollo (MRC)


Puede remover la pelcula a mitad del
rollo y despus volverla a cargar y
continuar tomando fotografas. El
Indicador del estado de la pelcula (FSI)
en un cartucho parcialmente expuesto
M
OD
est configurado en (posicin #2).
Cuando vuelva a cargar la pelcula en la ES

cmara, la cmara automticamente


avanza la pelcula hasta el primer cuadro
que no haya sido expuesto. La pelcula

66
2. Vea los pasos 1 al 3 del Rebobinado PRECAUCIN: Use solventes o
automtico. soluciones diseados para la limpieza
Puede volver a cargar el cartucho de lentes de cmaras. No use
de pelcula parcialmente expuesto pauelos con qumicos diseados para
en la cmara para tomar ms la limpieza de gafas.
fotografas o llevarlo al laboratorio Remueva la batera cuando vaya a
de fotoacabado para su guardar la cmara por un perodo de
procesamiento. tiempo prolongado.
PRECAUCIN: Para prevenir la
CUIDADO DE SU CMARA posibilidad de dao y choque elctrico,
Proteja la cmara del polvo, humedad, no trate, usted mismo, de desarmar o
golpe repentino, y calor excesivo. reparar la cmara o la unidad del flash
PRECAUCIN: No use solventes o o sumerja la cmara en agua u
soluciones speras o abrasivas en el otros lquidos.
cuerpo de la cmara.
Si el lente se ve sucio, cbralo con su
aliento para empaarlo y limpie la
superficie cuidadosamente con un
pao suave que no tenga pelusas o
con un pauelo especialmente
diseado para la limpieza de lentes.
Nunca limpie el lente en seco.

67
PROBLEMAS Y SOLUCIONES
Problema Causa probable Solucin
La cmara no La batera est dbil, Reemplace o vuelva a
funciona descargada, mal colocada, cargar la batera
o falta colocarla
La pelcula no La batera est dbil, Reemplace o vuelva a
avanza o se descargada, mal colocada, cargar la batera
rebobina o falta colocarla
El panel LCD La batera est dbil, Reemplace o vuelva a
est en descargada, mal colocada, cargar la batera
blanco o falta colocarla
La cmara est en el modo Oprima el botn selector de
de apagado automtico modo o cierre y vuelva a
abrir la cubierta del
lente/flash
La cubierta del lente/flash Abra la cubierta del
est cerrada lente/flash
La lmpara de El flash no est completamente Espere a que la lmpara
flash/cmara cargado brille verde
lista parpadea rojo
Movimiento de la cmara Sujete la cmara estable
El sujeto se encuentra fuera del Prese ms cerca al sujeto
alcance del flash

68
Problema Causa probable Solucin
La lmpara de El sujeto se encuentra entre Prese ms lejos del
flash/cmara 8 plgds. (20 cm) y 2 pies sujeto y vuelva a componer
lista brilla rojo (0,6m) de la cmara la fotografa
y el disparador
se traba
La puerta del El compartimiento de pelcula Oprima el botn de
compartimiento est cargado con un cartucho cambio a medio rollo.
de pelcula no abre de pelcula Vea Cambio a medio
(MRC) en la pgina 66 o
contine tomando
fotografas

69
ESPECIFICACIONES
Tipo de pelcula: Pelcula KODAK ADVANTIX para fotografas a color y
blanco y negro
Lente: Lente KODAK EKTANAR, todo de vidrio,
zoom motorizado 25 50 mm
Sistema de enfoque: Activo, sistema de enfoque automtico punto individual,
190 zonas Enfoque (ISO 100):
Gran angular: 2 15 pies (0,6 4,6 m)
Tele fotogrfico: 2 8 pies (0,6 2,4 m)
Visor: Imagen real con formato C, H, & P
Sensibilidad de pelcula: DXIX (ISO) 50 1600 para fotografas a color y
blanco y negro
Unidad del flash: Integrado, flash KODAK SENSALITE
Abertura de diafragma: /4.6 f/8.7
Obturador: Programado, 1/2 1/250 segundos
A prueba de intemperie: IEC 60529 a prueba de intemperie Clase 2
Fuente de energa: Primaria: una batera de litio de 3 voltios KODAK KCR2
(o su equivalente)
Dimensiones: 91 x 64 x 35,5 mm
Peso: 5.3 onzas (150 g) sin pelcula ni batera

El smbolo y logotipo de Kodak, Advantix, Ektanar, Sensalite,


y el Advanced Photo System son marcas registradas
70
Appareil-photo KODAK ADVANTIX
T700 Zoom
Bienvenue dans lunivers avant-gardiste du systme APS et merci davoir achet

FRANAIS
cet Appareil-photo KODAK ADVANTIX.

BESOIN DAIDE POUR UTILISER VOTRE APPAREIL-PHOTO?


Visitez nos sites Web http://www.kodak.ca (Canada) ou http://www.kodak.com
(tats-Unis), ou encore appelez : Kodak (Canada seulement) du lundi au
vendredi, de 8 h 17 h (heure normale de lEst) au numro 1 800 465-6325,
poste 36100. Dans la rgion de Toronto, composez le (416) 766-8233,
poste 36100.
Kodak (.-U. seulement) du lundi au vendredi, de 9 h 19 h (heure normale de
lEst) au numro 1 800 242-2424.
Assurez-vous davoir en main votre appareil-photo au moment de
tlphoner.
Pour les besoins de la garantie, veuillez conserver votre facture de vente
comme preuve de la date dachat.
Cet appareil numrique de Classe B rpond toutes les exigences du
Rglement canadien sur le matriel brouilleur.
71
Description de lappareil-photo

1 Dclencheur
3 2 Capteurs de mise au
point automatique
3 Couvre-objectif/flash
4 4 Slecteur du format
de photo
2 5 Viseur
6 Tmoin du retardateur
1
7 Objectif
8 Fentre du posemtre
9 Tige de la courroie
10 Loquet du compartiment
du film

roo
f 5
10 we
ath
erp

9
6

8
72
11 Tmoin du flash/appareil-
photo prt
12 Oculaire du viseur
11
24 12 13 Panneau ACL
23 14 Bouton de zoom
22 13 15 Bouton des modes flash
16 Bouton de rembobinage
ME
NU mi-rouleau
EN
TER
SELE
CT 14
EXP.
17 Bouton de modes spciaux
LEFT

18 Couvercle du compartiment
du film
MO
DE
S
19 crou du trpied
20 Bouton du panneau
ACL lumineux
21 Couvercle du compartiment
de la pile
21 22 Bouton de saisie/retardateur
23 Bouton de slection
20
24 Bouton de menu
15
19 16
18 17

73
Panneau ACL
25 Affichage de la date
26 Indicateur PM
27 Affichage de sensibilit
ISO du film
28 Indicateur du flash
26 27 28 dsactiv
25
29 Icne de mise au point
linfini
PM 29 30 Icne de vue nocturne
ISO 31 Icne dentranement
FILL AUTO OFF 30 continu
41 32 Flche choix du mode
40
TITLE 31
PRINT 33 Affichage de titre/
QTY nombre dpreuves
34 Indicateur du retardateur
35 Indicateur de rduction
39 38 37 36 35 34 33 32 des yeux rouges
36 Symbole de la pile
37 Indicateur du flash
38 Indicateur de la
prsence dun film
39 Compteur de poses
40 Indicateur du flash
automatique
41 Indicateur du flash
dappoint

74
FONCTIONS APS OFFERTES Impression de la date, de lheure
AVEC CET APPAREIL-PHOTO et du titre
tanche La date, lheure et le numro
didentification de la cassette sont
Un matriau de scellement spcial imprims au verso de vos photos, ce
prserve lappareil de lhumidit pour qui en facilite le classement et la
assurer un bon rendement beau temps, rimpression. Par ailleurs, vous pouvez
mauvais temps. Bien que vous ne choisir un des 41 titres prprogramms
puissiez utiliser cet appareil sous leau, (en 12 langues) imprimer au dos de
vous pouvez en faire usage sous la vos photos. (Consultez votre
neige ou la pluie de faible intensit, ou laboratoire de traitement photo pour
encore la plage et sur les pentes obtenir une description complte des
de ski. services offerts.)
Choix de trois formats Flash rtractable
Vous avez le choix de trois formats de Attnue encore davantage leffet des
photo diffrents : classique (C), groupe/ yeux rouges grce lextension du
HDTV (H) ou panoramique (P), pour flash et au mode de rduction des yeux
chacune des photos dune mme rouges. Le plus grand dploiement du
cassette de film. Le cadre apparaissant flash diminue galement les risques de
dans le viseur se modifie en fonction du lobstruer avec la main.
format slectionn.

75
Protection contre la double Rembobinage mi-rouleau
exposition Vous pouvez retirer votre film mi-
Vous navez plus vous inquiter rouleau et le recharger ultrieurement
dexposer accidentellement votre film pour poursuivre la prise de vue. Cette
une seconde fois. Votre appareil vrifie fonction vous permet de :
lindicateur de ltat du film sur la changer de sensibilit de film en
cassette afin de prvenir tout risque cours de route pour vous conformer
de rexposition. aux besoins de la scne.
change dinformation pour organiser vos photos en rservant
lamlioration de la qualit des rouleaux de film des sujets
de limage spcifiques.
Cet appareil enregistre sur la bande partager lappareil-photo avec les
magntique du film des donnes autres membres de la famille, chacun
essentielles sur la scne ayant son propre rouleau de film.
photographie, aprs quoi ces donnes
sont transmises au laboratoire de Chargement instantan simple
traitement qui peut ainsi optimiser Le chargement instantan simple est
la couleur ou lexposition afin que rapide et pratiquement exempt
vos photos soient les plus derreurs, liminant les rouleaux vierges
russies possible. ou rexposs. Lappareil fonctionne
avec des Films KODAK ADVANTIX.
Contrairement aux cartouches de film
classique 35 mm, la cassette de film
indique ltat du film quelle renferme,
en plus de jouer un rle de contenant
de transport et dentreposage une fois
le film trait.
76
Indicateur de ltat du film TABLE DES MATIRES
Un voyant passe dun symbole lautre DMARRAGE .......................................... 78
pour indiquer ltat du film lintrieur Choix de la langue ............................... 78
de la cassette. Liste des langues ................................. 80
Impression de la date et de lheure ...... 80
Rglage de la date et de lheure .......... 80
FIXATION DE LA COURROIE DE COU .. 82
Non expos
ACTIVATEUR DU BOUTON
DE COMMANDE ................................. 83
1
2 Partiellement INSTALLATION DE LA PILE .................... 83
expos Indicateur de pile faible ........................ 84
4 Conseils au sujet des piles .................. 84
3 Totalement Arrt automatique ................................. 85
expos CHARGEMENT DU FILM ........................ 85
Ngatifs dvelopps UTILISATION DU PANNEAU
ACL LUMINEUX .................................. 87
POUR PRENDRE DES PHOTOS ........... 88
Formats des photos ............................. 89
Mmorisation de la mise au point ........ 90
Conseils pour prendre de
meilleures photos ............................. 91
UTILISATION DE LOBJECTIF ZOOM .... 92
POUR PRENDRE DES PHOTOS
AU FLASH ........................................... 92
Distances entre le sujet et le flash ....... 93
Tmoins du flash .................................. 94

77
SLECTION DES AUTRES MODES DMARRAGE
DE FLASH ........................................... 94
Flash automatique sans rduction des Une fois que vous avez install la pile
yeux rouges ..................................... 94 (voir la rubrique INSTALLATION DE LA
Flash automatique avec rduction des PILE la page 83), il vous faut rgler les
yeux rouges ..................................... 94 paramtres de langue, de date et
Flash dappoint ..................................... 95 dheure.
Flash dappoint avec rduction des yeux
rouges .............................................. 95 Choix de la langue
Flash dsactiv .................................... 95
La langue par dfaut en mmoire de cet
SLECTION DES MODES SPCIAUX ... 96
Mise au point linfini ........................... 97
appareil-photo est langlais (tats-Unis),
Vue nocturne ........................................ 97 mais vous pouvez modifier ce paramtre
Entranement continu ........................... 97 (12 choix offerts). Consultez le tableau de
la page 80 pour voir la liste des langues
UTILISATION DU RETARDATEUR ......... 98
et les codes abrgs du
IMPRESSION DU TITRE ......................... 99 panneau ACL
LISTE DE TITRES ................................. 100 (affichage cristaux
CHOIX DU NOMBRE DPREUVES .... 102 liquides).
AFFICHAGE DE LA SENSIBILIT 1. Soulevez
ISO DU FILM ..................................... 103 compltement le
RETRAIT DU FILM ................................ 103 couvre-objectif/
Rembobinage automatique ................ 103 flash (3) pour
Rembobinage mi-rouleau ................ 104 dcouvrir oof
erpr

ENTRETIEN DE VOTRE lobjectif (7) et


th
wea

APPAREIL-PHOTO ............................ 105 mettre lappareil-


DPANNAGE ......................................... 106 photo sous
CARACTRISTIQUES .......................... 108 tension.

78
2. Appuyez une fois sur le bouton de 4. Appuyez sur la partie droite ou gauche
menu (24). du bouton de zoom (14) ou sur le
bouton de slection (23) pour passer
dun choix lautre.
MENU

SELECT

ENTER
EXP. LEFT

3. Appuyez et maintenez enfonc le


bouton de slection (23) pendant
environ 4 secondes, jusqu ce que le
code US clignote sur le panneau 5. Appuyez sur le bouton de saisie/
ACL (13). retardateur (22) pour terminer la
slection.
MENU
MENU
SELECT
SELECT
ENTER
EXP LEFT ENTER
EXP. LEFT

79
Liste des langues Impression de la date et de lheure
Langues Affichage ACL Les appareils-photo classiques impriment
la date et lheure directement sur le film.
Anglais (.-U.) US
Votre appareil-photo emploie plutt la
Anglais (G.-B.) Eng bande de donnes magntiques pour
Allemand dEU enregistrer la date et lheure, lesquelles
peuvent ensuite tre imprimes au verso
Franais FrA de vos photos par votre laboratoire de
Espagnol ESP traitement photo. Cet appareil est dot
dune horloge quartz et dun calendrier
Japonais JP automatique programm jusquen
Danois dEn lan 2099.

Finnois FI Rglage de la date et de lheure


Italien I Vous pouvez inscrire la date sous
Norvgien nor trois formats diffrents (anne/mois/jour,
jour/mois/anne ou mois/jour/anne), et
Portugais P lheure sous le format heure/minutes
Sudois S avec inscription PM .

80
1. Appuyez de faon rpte sur le 3. Appuyez sur le bouton de zoom (14)
bouton de menu (24) pour vous ou sur le bouton de slection (23) pour
dplacer et choisir la fonction modifier le chiffre.
souhaite.

MENU

SELECT

ENTER
EXP LEFT
2. Appuyez ensuite sur le bouton de
slection (23).
Appuyez sur la partie droite du
bouton de zoom pour augmenter le
MENU chiffre et sur le bouton de gauche
pour le diminuer.
SELECT

ENTER
EXP LEFT
Le premier chiffre de la date ou de
lheure clignote.

81
4. Appuyez sur le bouton de saisie/ FIXATION DE LA COURROIE
retardateur (22) pour enregistrer votre
slection et activer les prochains DE COU
chiffres (clignotants). 1. Enfilez la plus courte des boucles de la
courroie adaptable sous la tige de la
MENU courroie (9).
2. Faites ensuite glisser la longue boucle
de la courroie dans la petite boucle.
SELECT
3. Tirez fermement.

ENTER
EXP. LEFT
5. Rptez les tapes 3 et 4 pour
achever votre slection, ou appuyez
de nouveau sur le bouton de saisie/
retardateur pour interrompre le
clignotement des chiffres et terminer le
rglage.

82
ACTIVATEUR DU BOUTON INSTALLATION DE LA PILE
DE COMMANDE Cet appareil-photo utilise 1 Pile au lithium
Utilisez le bouton du fermoir de la KODAK KCR2 (ou lquivalent) de 3 volts
courroie pour activer les petits boutons qui fournit lalimentation ncessaire
de commande de lappareil-photo. toutes les fonctions de lappareil.
1. Faites glisser le
loquet pour ouvrir
le couvercle du
compartiment de
la pile (21).
2. Insrez la pile
dans le
compartiment.
3. Refermez bien
M
OD

le couvercle du
ES

compartiment
de la pile.
Aprs avoir
charg une
nouvelle pile
dans
lappareil,
vous devez rgler de nouveau la
date et lheure.

83
Indicateur de pile faible Conservez les piles dans leur
emballage dorigine jusqu ce que
Il faut remplacer la pile lorsque
vous les utilisiez.
le symbole de la pile (36) clignote sur
Nutilisez pas de piles rechargeables.
le panneau ACL (13) ou
Retirez la pile de lappareil-photo
aucun des indicateurs, lexception
lorsque vous entreposez ce dernier
du symbole de la pile, napparat sur
pour une longue priode.
le panneau ACL et que le
dclencheur (1) ne peut tre actionn. Dans lventualit peu probable o le
fluide de la pile entrerait en contact
Conseils au sujet des piles avec votre peau, communiquez avec
Jetez les piles conformment aux le Centre dinformation des Services
rglementations locales et nationales. de sant, de lenvironnement et de la
scurit de Kodak au (716) 722-5151
Ayez toujours des piles de rechange
aux tats-Unis.
avec vous.
Dans lventualit peu probable o le
Lisez le mode demploi et observez les
fluide de la pile scoulerait lintrieur
mises en garde fournies par le
de lappareil-photo, veuillez
fabricant des piles.
communiquer avec le Centre
Gardez les piles hors de la porte des dinformation Kodak au
enfants. 1 800 465-6325 ou avec votre
Nessayez pas de dmonter, de reprsentant du service la clientle.
recharger ou de court-circuiter les
piles, ou de les exposer des
tempratures leves ou aux
flammes.

84
Fonctions automatiques CHARGEMENT DU FILM
dconomie dnergie
Vous pouvez charger le film dans
Arrt automatique lappareil-photo, que le couvre-objectif/
Cet appareil-photo se met flash soit ouvert ou ferm.
automatiquement en mode veille aprs 1. Faites pivoter le loquet du compar-
plus de 2 minutes dinactivit pour timent du film (10) pour ouvrir le
prserver lnergie de la pile. Il vous suffit couvercle du compartiment du film (18).
dappuyer sur presque nimporte quel
bouton, sauf sur le slecteur du format de
photo (4), pour ractiver lappareil-photo.
OPEN
Lorsque vous nutilisez pas lappareil
pendant une longue priode, refermez le
couvre-objectif/flash afin de mettre
lappareil hors tension.

Le couvercle du compartiment du
film ne souvrira que si le
compartiment est vide ou si le film
est entirement rembobin dans la
cassette et que le moteur est arrt.
2. Insrez compltement la cassette de
film dans le compartiment du film.

85
Assurez-vous que lindicateur de ltat excessive pour insrer la cassette
du film est positionn (position 1) dans le compartiment du film.
dans le cas dune nouvelle cassette ou
3. Refermez le couvercle du
(position 2) dans le cas dune
compartiment du film pour dclencher
cassette de film partiellement expos.
le mcanisme davance automatique
Nexercez pas de pression du film. Le compteur de poses (39) sur
le panneau ACL (13) affiche le nombre
de poses restantes.

3 4
2 1

Ce symbole sur lemballage de film vous garantit quil


est compatible avec cet appareil-photo.

Assurez-vous que le laboratoire de traitement auquel


vous confiez vos films affiche ce symbole; vous
profiterez ainsi de toutes les caractristiques du
systme Advanced Photo System.

86
UTILISATION DU PANNEAU Le panneau lumineux steint
automatiquement aprs 15 secondes
ACL LUMINEUX ou immdiatement aprs la prise
Cet appareil-photo est dot dun panneau dune photo ou le rembobinage du
ACL lumineux qui facilite le visionnement film. Vous pouvez aussi lteindre
et le rglage des fonctions en lumire manuellement en appuyant de
faible ou en soire. nouveau sur le bouton du panneau
ACL lumineux.
1. Soulevez compltement le couvre-
objectif/flash (3) pour dcouvrir
lobjectif (7) et mettre lappareil-photo
sous tension.
2. Appuyez sur le bouton du panneau
ACL lumineux (20) pour allumer
la lumire.

AUTO

EXP. LEFT

87
POUR PRENDRE DES PHOTOS 2. Tournez le slecteur du format de
photo (4) pour choisir le format dsir
Vous pouvez prendre des photos de (C, H ou P). Le
formats classique (C), groupe/HDTV (H)* cadre du viseur
et panoramique (P) sur la mme cassette sajuste pour C H P

de film. Consultez le tableau de la dlimiter la prise


page 89 pour connatre le format des de vue
photos. Vos frais de traitement photo slectionne.
peuvent varier en fonction des formats
choisis pour le dveloppement.
1. Soulevez
compltement le
couvre-objectif/
flash (3) pour
dcouvrir
lobjectif (7) et
mettre lappareil-
photo sous
erpr
oof
C H P
tension. wea
th

3. Cadrez votre sujet en regardant dans


loculaire du viseur (12) et en dirigeant
le cadre de mise au point automatique
sur le sujet. Pour une photo nette,
placez-vous au moins 0,6 m (2 pi) de
* Les photos HDTV (tlvision haute dfinition)
votre sujet.
prsentent le mme rapport hauteur/largeur que
la tlvision, pour des capacits dinterface CD.
88
4. Appuyez partiellement sur le
dclencheur (1) jusqu ce que le
tmoin du flash/appareil-photo
prt (11) passe au vert. Enfoncez
ensuite compltement le dclencheur
pour prendre la photo.

Formats des photos


C H P
Classique Groupe (HDTV) Panoramique
88,9 mm x 127 mm ou 88,9 mm x 152 mm ou 88,9 mm x 216 mm
102 mm x 152 mm 102 mm x 178 mm 102 mm x 292,7 mm
(3,5 po x 5 po ou (3,5 po x 6 po ou (3,5 po x 8,5 po
4 po x 6 po) 4 po x 7 po) 4 po x 11,5 po)
NOTA : Votre laboratoire de traitement photo offre gnralement des photos de formats 4 po x 6 po,
4 po x 7 po et 4 po x 11,5 po (102 x 152, 102 x 178 et 102 x 292,7 mm). Certains peuvent aussi
proposer les formats 3,5 po x 5 po, 3,5 po x 6 po et 3,5 po x 8,5 po (88,9 x 127, 88,9 x 152 et
88,9 x 216 mm).

89
Mmorisation de la mise au point 2. Enfoncez partiellement le
dclencheur (1) et maintenez-le en
Cet appareil-photo effectue
position pour mmoriser la mise au
automatiquement la mise au point sur
point; attendez que le tmoin du flash/
tout ce qui se trouve lintrieur du cadre
appareil-photo prt (11) passe au vert.
de mise au point automatique de
loculaire du viseur. Pour obtenir une 3. Toujours en maintenant le dclencheur
photo bien nette, assurez-vous que votre partiellement enfonc, dplacez
sujet principal est centr dans le cadre de lappareil jusqu ce que votre sujet se
mise au point. Si vous dsirez que le trouve lendroit voulu dans loculaire
sujet principal de la photo soit du viseur (12).
lextrieur du cadre de mise au point,
utilisez la fonction de mmorisation
comme suit :
1. Centrez votre sujet principal
lintrieur du cadre de mise au point.
Cadre de mise au point

Viseur

4. Enfoncez compltement le
dclencheur pour prendre la photo.

Viseur

90
Conseils pour prendre de Placez-vous de biais par rapport aux
meilleures photos surfaces brillantes, comme les fentres
Approchez-vous suffisamment de ou les miroirs, pour viter le reflet du
votre sujet pour quil remplisse bien le flash ou des taches brillantes dans
viseur, sans toutefois vous placer vos photos.
moins de 0,6 m (2 pi). Allumez toutes les lumires de la pice
Placez-vous au mme niveau que et demandez votre sujet de regarder
votre sujet. Quand vous photographiez le tmoin de rduction des yeux
des enfants ou des animaux, rouges pour attnuer cet effet sur les
agenouillez-vous. photos.
Tenez votre appareil la verticale pour
mettre en valeur les sujets de forme
allonge, comme les chutes deau, les
gratte-ciel ou une personne seule.
Donnez de la dimension vos photos
en les encadrant avec une branche
darbre, une fentre ou encore avec
les traverses dune clture.
Placez-vous dos au soleil afin doffrir
le meilleur clairage possible
votre sujet.

91
UTILISATION DE 3. Cadrez ensuite votre sujet dans
loculaire du viseur (12).
LOBJECTIF ZOOM
4. Enfoncez compltement le
Dot dun objectif zoom motoris, cet dclencheur (1) pour prendre la photo.
appareil-photo vous permet de choisir la
Le barillet de lobjectif revient
longueur focale de lobjectif convenant le
automatiquement en position grand-
mieux la situation de prise de vue.
angulaire aprs environ 2 minutes.
Lorsque vous mettez lappareil sous
tension, la longueur focale est rgle par POUR PRENDRE DES PHOTOS
dfaut en position grand-angulaire.
AU FLASH
1. Soulevez compltement le couvre-
objectif/flash (3) pour dcouvrir Dans des conditions de lumire faible,
lobjectif (7) et mettre lappareil-photo lintrieur, ou lextrieur dans des lieux
sous tension. ombrags ou par temps couvert, il vous
faut utiliser un flash. Votre appareil-photo
2. Appuyez sur la partie droite du bouton est dot dun flash automatique qui se
de zoom (14) pour vous rapprocher du dclenche au besoin. Le flash rtractable
sujet mode tlobjectif, ou sur la aide minimiser leffet des yeux rouges
partie de gauche pour vous loigner sur les photos prises au flash, et son
du sujet mode grand-angulaire. loignement de lappareil diminue les
risques de lobstruer avec la main.
1. Soulevez compltement le couvre-
objectif/flash (3) pour dcouvrir
lobjectif (7) et mettre lappareil-photo
sous tension.

92
2. Assurez-vous que votre sujet se trouve Distances entre le sujet et le flash
une distance qui soit approprie pour
Sensibilit Grand-angulaire Tlobjectif
la sensibilit du film charg dans votre
ISO du film (25 mm) (50 mm)
appareil. Ne vous loignez pas au-
del de la distance maximale 50 0,6 m 3,4 m 0,6 m 1,8 m
recommande, sinon vos photos (2 pi 11 pi) (2 pi 6 pi)
seront sombres. 100 0,6 m 4,6 m 0,6 m 2,4 m
3. Enfoncez partiellement le (2 pi 15 pi) (2 pi 8 pi)
dclencheur (1). 200 0,6 m 6,4 m 0,6 m 3,4 m
(2 pi 21 pi) (2 pi 11 pi)
4. Lorsque le tmoin du flash/appareil-
photo prt (11) passe au vert, 400 0,6 m 9,1 m 0,6 m 4,9 m
enfoncez compltement le (2 pi 30 pi) (2 pi 16 pi)
dclencheur pour prendre la photo 800 0,6 m 12,8 m 0,6 m 6,7 m
(voir la rubrique Tmoins du flash la (2 pi 42 pi) (2 pi 22 pi)
page 94) . 1600 0,6 m 18 m 0,6 m 9,4 m
(2 pi 59 pi) (2 pi 31 pi)

93
Tmoins du flash Appuyez de faon rpte sur le bouton
des modes flash (15) pour afficher les
Indicateur Situation
modes sur le panneau ACL (13) et faire
Vert Lappareil-photo est prt votre slection.
prendre la photo.
MENU
Rouge Le sujet est situ entre
AUTO
20 cm (8 po) et 0,6 m SELECT

(2 pi) de lappareil. Le ENTER


EXP. LEFT
dclencheur est verrouill. MODES

Rouge Le flash nest pas


clignotant compltement charg.
Lappareil bouge. Flash automatique AUTO
Le sujet est hors de sans rduction des yeux rouges
porte du flash.
Utilisez ce mode pour prendre des photos
SLECTION DES AUTRES ayant un sujet autre quun personnage.
MODES DE FLASH Flash automatique AUTO
Outre le mode par dfaut flash avec rduction des yeux rouges
automatique sans rduction des yeux Les yeux de certaines personnes (et de
rouges, vous pouvez choisir les modes certains animaux) peuvent rflchir le
flash automatique avec rduction des flash et ainsi produire un clat rouge sur
yeux rouges, flash dappoint, flash les photos. Le flash allong et le tmoin
dappoint avec rduction des yeux de rduction des yeux rouge de cet
rouges ou flash dsactiv. Choisissez le appareil-photo aident minimiser le
mode flash qui convient le mieux votre phnomne des yeux rouges dans les
sujet et son environnement. photos prises avec flash.
94
Flash dappoint FILL 1. Soulevez compltement le couvre-
objectif/flash (3) pour dcouvrir
lintrieur ou lextrieur, la lumire
lobjectif (7) et mettre lappareil-photo
vive projete sur des sujets clairs
sous tension.
contre-jour peut crer des ombres
marques (en particulier sur les visages). 2. Appuyez de faon rpte sur le
Pour adoucir ces ombres, il suffit dutiliser bouton des modes flash (15) jusqu
le flash dappoint. ce que lindicateur de votre choix
apparaisse sur le panneau ACL (13) :
Flash dappoint avec FILL flash automatique sans rduction des
rduction des yeux rouges yeux rouges (indicateur [40]), flash
Utilisez cette option lorsque vous voulez automatique avec rduction des yeux
minimiser leffet des yeux rouges sur rouges (indicateurs [40] et [35]), flash
les photos prises lintrieur avec le dappoint (indicateur [41]), flash
flash dappoint. dappoint avec rduction des yeux
rouges (indicateurs [41] et [35]), ou
Flash dsactiv OFF flash dsactiv (indicateur [28]).
Lorsque vous ne voulez pas utiliser le 3. Cadrez bien votre sujet dans loculaire
flash, notamment lintrieur dans les du viseur (12).
endroits o on linterdit ou pour saisir
latmosphre cre par la lumire
ambiante, utilisez la fonction de flash
dsactiv. Servez-vous dun trpied ou
placez lappareil sur une surface stable,
et utilisez un film de sensibilit leve
parce que la vitesse dobturation est
vraisemblablement plus lente dans
ces situations.
95
4. Appuyez partiellement sur le SLECTION DES MODES
dclencheur (1). Lorsque le tmoin du
flash/appareil-photo prt (11) passe au SPCIAUX
vert, enfoncez compltement le Appuyez de faon rpte sur le bouton
dclencheur pour prendre la photo. de modes spciaux (17) pour faire dfiler
les modes spciaux. Ces modes vous
permettent de personnaliser le
Les modes flash dappoint et flash fonctionnement automatique de lappareil
dsactiv sont annuls lorsque vous pour offrir les rglages optimaux pour la
mettez lappareil-photo hors tension, mise point linfini, la vue nocturne et
lorsque vous choisissez un autre mode lentranement continu.
de flash ou lorsque lappareil est mis en
veille. Les modes de flash automatique MENU
demeurent toutefois slectionns dans
OFF
ces mmes situations. SELECT

ENTER
EXP. LEFT
MODES

96
Mise au point linfini 1. Soulevez compltement le couvre-
objectif/flash (3) pour dcouvrir
Grce ce mode, vous tes en mesure
lobjectif (7) et mettre lappareil-photo
de saisir nettement des scnes loignes
sous tension.
la lumire du jour, de lextrieur ou
travers une fentre. 2. Appuyez de faon rpte sur le
bouton de modes spciaux (17)
Vue nocturne jusqu ce que la flche choix du
Avec ce mode, lappareil-photo est en mode (32) pointe vers licne de mise
mesure dquilibrer lintensit du flash en au point linfini (29), licne de vue
fonction de lclairage existant pour vous nocturne (30) ou licne
permettre de prendre de superbes dentranement continu (31).
photos de gens au coucher du soleil ou En mode de mise au point linfini, le
en soire. Servez-vous dun trpied flash est automatiquement dsactiv.
(crou du trpied [19]) ou placez En mode de vue nocturne, seules les
lappareil sur une surface stable, et options flash automatique avec ou
utilisez un Film KODAK ADVANTIX de sans rduction des yeux rouges sont
sensibilit leve parce que la vitesse disponibles.
dobturation sera vraisemblablement plus En mode dentranement continu,
lente la nuit. toutes les options de flash sont
disponibles; il est toutefois
Entranement continu recommand de prendre les photos
Avec ce mode, lappareil prend des sans flash.
photos de faon successive et avance le
film la prochaine pose tant et aussi
longtemps que le dclencheur est
maintenu abaiss.

97
3. Cadrez bien votre sujet dans loculaire UTILISATION DU
du viseur (12).
RETARDATEUR
4. Mode de mise au point linfini ou de
vue nocturne : Utilisez ce mode si vous souhaitez vous
inclure dans la photo.
Appuyez simplement sur le
dclencheur (1) pour prendre la 1. Utilisez lcrou du trpied (19) pour
photo. fixer lappareil-photo sur un trpied ou
placez lappareil sur une surface
Mode dentranement continu : stable.
Abaissez le dclencheur et
2. Soulevez compltement le couvre-
maintenez-le enfonc. Le objectif/flash (3) pour dcouvrir
dclencheur est actionn et avance lobjectif (7) et mettre lappareil-photo
le film tant quil est maintenu abaiss sous tension.
La slection est annule lorsque vous 3. Appuyez sur le bouton de saisie/
mettez lappareil-photo hors tension, retardateur (22).
lorsque vous choisissez un autre mode
spcial ou encore lorsque lappareil est
mis en veille.
MENU

SELECT

ENTER
EXP. LEFT

98
4. Regardez dans loculaire du viseur (12) IMPRESSION DU TITRE
pour composer la photo. Prvoyez de
la place pour vous. Avant de prendre une photo, vous
pouvez choisir une langue (voir la
5. Appuyez sur le dclencheur (1). rubrique Choix de la
6. Prenez place rapidement dans la langue la page 78) et
photo en vous assurant de voir le lun ou lautre des titres
tmoin du retardateur (6). de la liste de titres. Le
Le tmoin du retardateur situ sur le titre choisi est enregistr
devant de lappareil clignote pendant sur la bande magntique
environ 10 secondes avant que la de donnes du film et
photo soit prise. imprim au dos des photos par les
laboratoires certifis APS.
Pour annuler le retardateur avant
que ne sactionne le dclencheur, 1. Appuyez sur le bouton de menu (24)
appuyez de nouveau sur le bouton jusqu ce que le message TITLE
de saisie/retardateur ou refermer le PRINT (TITRE DE LPREUVE)
couvre-objectif/flash. saffiche sur le panneau ACL (13).
Le retardateur se dsactive
automatiquement une fois le MENU

dclencheur actionn. SELECT


AUTO
TITLE
PRINT
ENTER
EXP. LEFT
MODES

Le panneau ACL affiche TITLE


PRINT (TITRE DE LPREUVE) et
_ _ (pour le code de titre) ainsi
quun code de langue.
99
2. Appuyez sur le bouton de
slection (23).
Numro Titre
du titre
TITLE PRINT (TITRE DE
LPREUVE) et _ _ clignotent 00 Nol
sur le panneau ACL. 01 Anniversaire
3. Appuyez sur la partie droite ou gauche 02 Vacances
du bouton de zoom (14) ou sur le
bouton de slection (23) pour 03 Lune de miel
slectionner un numro de titre. Voir la 04 Mariage
rubrique LISTE DES TITRES la
page 100 pour connatre les 05 Hannoucah
numros de titre. 06 Remise des Diplmes
4. Appuyez sur le bouton de saisie/ 07 Famille
retardateur (22) pour enregistrer
linformation. 08 Rception
Le titre choisi demeure en vigueur 09 Fte
pour tout le rouleau.
10 Anniversaire de mariage
Pour annuler le titre pour les photos
subsquentes, suivez les tapes 11 14 juillet
1 4, en indiquant toutefois _ _ 12 vnement Scolaire
(aucun) ou un autre titre ltape 3.
13 Voyage
LISTE DE TITRES 14 Je taime
Le tableau qui suit indique les numros 15 Merci
associs aux titres enregistrs dans
lappareil-photo. 16 Meilleurs Vux

100
Numro Titre Numro Titre
du titre du titre
17 Joyeux anniversaire 34 Jour de lan
18 Flicitations 35 Fte du Travail
19 Joyeux Nol 36 Bar Mitzva
20 Festival 37 Bat Mitzva
21 Rentre Scolaire 38 Toussaint
22 Tourv 39 Fte de Jeanne-dArc
23 Nouvelle Anne 40 Pentecte/Lundi
de Pentecte
24 Pques
-- Aucun
25 Bonne Anne
26 Runion
27 Fte des Pres
28 Fte des Mres
29 Souvenirs
30 Baptme
31 Amis
32 Amies
33 La Saint Valentin

101
CHOIX DU NOMBRE 3. Appuyez sur la partie droite ou
gauche du bouton de zoom (14) ou
DPREUVES sur le bouton de slection (23)
Cette fonction vous permet de choisir, pour slectionner le nombre
avant mme de prendre la photo, le dpreuves dsir.
nombre dpreuves (0 9) que vous 4. Appuyez sur le bouton de saisie/
dsirez obtenir lors du traitement. Ce retardateur (22) pour enregistrer
service nest offert que dans les linformation.
laboratoires de traitement quips
Une fois que vous avez pris la photo,
cet effet.
le nombre dpreuves revient 1
1. Appuyez de faon rpte sur le par dfaut.
bouton de menu (24) jusqu ce que
Rappelez-vous que vous devez
QUANTIT IMPRIME et P 1
choisir le nombre dpreuves avant
apparaissent sur le panneau ACL (13).
de prendre la photo.

MENU

AUTO
SELECT
PRINT
QTY
ENTER
EXP. LEFT
MODES

2. Appuyez sur le bouton de


slection (23).
QUANTIT IMPRIME et P 1
clignotent sur le panneau ACL.

102
AFFICHAGE DE LA RETRAIT DU FILM
SENSIBILIT ISO DU FILM
Rembobinage automatique
Vous pouvez voir sur le panneau ACL (14)
Lappareil-photo rembobine
la sensibilit ISO du film charg dans
automatiquement le film dans la cassette
lappareil lorsque vous mettez ce dernier
une fois la dernire photo prise.
sous tension ou en appuyant trois
reprises sur le bouton de menu (24). 1. Attendez que le film soit
Le panneau ACL affiche la sensibilit ISO compltement rembobin dans la
pendant environ 3 secondes, puis cassette et que le moteur de
retourne laffichage de la date. lappareil-photo sarrte.
Lorsque le moteur sarrte, le
MENU
compteur de poses (39) indique
AUTO
ISO 0 et lindicateur de la prsence
SELECT dun film (38) clignote sur le panneau
ENTER
ACL (13).
EXP. LEFT
MODES 2. Faites pivoter le loquet du
compartiment du film (10) pour ouvrir
le couvercle du compartiment du
film (18).
3. Retirez la cassette de film de lappareil-
photo, puis rechargez ce dernier avec
une nouvelle cassette de Film KODAK
ADVANTIX.
Lindicateur de ltat du film dune
cassette de film entirement expos
est vis--vis (position 3); le
panneau ACL affiche E . 103
Rembobinage mi-rouleau 1. Appuyez lgrement sur le bouton de
rembobinage mi-rouleau (16) laide
Vous pouvez rembobiner votre film mi-
de lactivateur du bouton de
rouleau et le recharger par la suite pour
commande (sur la courroie) pour
poursuivre la prise de photos. Lindicateur
activer la fonction de rembobinage
de ltat du film dune cassette de film
automatique du film.
partiellement expos est positionn
(position 2). Lorsque vous rechargez la
cassette de film dans lappareil-photo,
lappareil-photo avance automatiquement
le film jusqu la premire pose non
expose. Un film peut tre rembobin,
puis recharg tant que la dernire pose
nest pas prise, aprs quoi lappareil
rembobine automatiquement le film dans
la cassette et rgle lindicateur de ltat

M
OD
ES
du film (position 3).

2. Voir les tapes 1 3 de la rubrique


Rembobinage automatique.
Vous pouvez ensuite rinsrer la
cassette de film partiellement expos
dans lappareil-photo ou la porter
votre laboratoire de traitement pour
la faire dvelopper.

104
ENTRETIEN DE VOTRE Retirez les piles lorsque vous
entreposez lappareil-photo pour une
APPAREIL-PHOTO longue priode.
Prservez votre appareil-photo de la ATTENTION : Pour prvenir tout
poussire, de lhumidit, des chocs et dommage ou choc lectrique,
de la chaleur excessive. nessayez pas de dsassembler ou de
ATTENTION : Nutilisez pas de rparer vous-mme lappareil-photo ou
solvants ou de produits rugueux ou le flash ni de limmerger dans leau ou
abrasifs pour nettoyer le botier de un autre liquide.
lappareil-photo.
Si lobjectif est sale, placez-le devant
votre bouche, puis expirez lgrement
pour former un lger brouillard;
nettoyez ensuite laide dun linge
doux, sans charpie, ou dun tissu
nettoyant pour objectif. Nessuyez
jamais un objectif sec.
ATTENTION : Nutilisez que des
solvants ou produits spcialement
conus pour nettoyer les objectifs
dappareil-photo. Nutilisez pas de
tissus traits chimiquement et destins
au nettoyage des verres.

105
DPANNAGE
Problme Cause probable Solution
Lappareil-photo La pile est faible, puise, Remplacez ou rinstallez
ne fonctionne pas. manquante ou mal installe. la pile.
Le film navance pas La pile est faible, puise, Remplacez ou rinstallez
ne se rembobine pas. manquante ou mal installe. ou la pile.
Le panneau ACL La pile est faible, puise, Remplacez ou rinstallez
est vierge. manquante ou mal installe. la pile.
Lappareil-photo est en Appuyez sur le bouton de
mode veille. slection du mode, ou
fermez puis rouvrez le
couvre-objectif/flash.
Le couvre-objectif/flash Ouvrez le couvre-objectif/
est ferm. flash.
Le tmoin du flash/ Le flash nest pas Attendez que le tmoin du
appareil-photo prt entirement charg. flash passe au vert.
clignote en rouge.
Lappareil-photo bouge. Tenez lappareil fermement.
Le sujet est hors de porte Rapprochez-vous du sujet.
du flash.
Le tmoin du flash/ Le sujet est situ entre 20 cm Reculez-vous et
appareil-photo prt (8 po) et 0,6 m (2 pi) de recomposez la photo.
est rouge et le lappareil-photo.
dclencheur
est verrouill.

106
Problme Cause probable Solution
La porte du Une cassette de film est Appuyez sur le bouton de
compartiment du charge dans le rembobinage mi-rouleau.
film ne souvre pas. compartiment du film. Voir la rubrique
Rembobinage mi-
rouleau la page 104 ou
poursuivez la prise
de photos.

107
CARACTRISTIQUES
Type de film : Film KODAK ADVANTIX pour photos couleur ou
noir et blanc
Objectif : Objectif zoom motoris 25-50 mm KODAK EKTANAR
Systme de mise au point : Systme de mise au point actif lecture unique;
190 zones
Porte de la mise au point (100 ISO) :
Grand-angulaire : 0,6 m 4,6 m (2 pi 15 pi)
Tlobjectif : 0,6 m 2,4 m (2 pi 8 pi)
Viseur : Image relle avec affichage des formats C, H et P
Sensibilit de film : Films pour photos couleur ou noir et blanc DXIX 50
1600 ISO
Flash : Flash rtractable KODAK SENSALITEMC
Ouvertures : f/4,6 f/8,7
Obturateur : Programm, 1/250 seconde
tanchit : Norme dtanchit IEC 60529, classe 2
Alimentation : Principale : 1 Pile au lithium KODAK KCR2 (ou
lquivalent ) de 3 volts
Dimensions : 91 mm x 64 mm x 35,5 mm
Poids : 150 g (5,3 oz) sans pile ni film

108
Kodak, Advantix, Ektanar, Sensalite et les symbole et logo Advanced Photo System
sont des marques de commerce.
109
NOTES

110
NOTES

111
NOTES

112

Вам также может понравиться