Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
Alina Villava
mais fcil gostar ou no gostar de palavras do que de frases, slabas ou sons. Ainda
que nem sempre as palavras suscitem idnticas reaes, faz parte da experincia de vida de
qualquer um de ns sentir medo s porque se ouve ou se l o nome de um animal, ou de um
lugar, ou de uma pessoa, ou de uma ao ou sentir prazer perante outros estmulos
eventualmente pertencentes a estas mesmas categorias. Poderia aqui dar exemplos das minhas
boas e ms palavras, ou das minhas palavras preferidas ou interditas, mas no vale a pena
preencher estes espaos em branco uma tarefa de personalizao que qualquer leitor pode
cumprir.
O uso tambm recorrente em locues que servem para referir bem mais do que o
que denotam:
A palavra de ordem : 'que se
Quando lhe deram a palavra, ele nunca mais se calou. lixe quem trabalha!'...
Eu dei a minha palavra de honra.
Gostaria de lhe dar uma palavrinha, se no se importa.
No tenho palavras para lhe agradecer.
Um sbio no responde com palavras ocas
Tem a palavra o Sr. Deputado.
O Toms tem sempre de ter a ltima palavra.
O senhor deve ter uma palavra a dizer sobre este assunto.
certo que este deputado tem o dom da palavra.
- Marta!
- Sim
- Estuda.
os trs enunciados so formados por uma nica palavra, mas contextos holofrsicos
deste tipo permitem a ocorrncia de poucos tipos de palavras, flexionadas em poucas das suas
formas possveis no assim que os falantes falam habitualmente. Da que se possa
perguntar: como podem ter realidade psicolgica estas unidades que as pessoas nunca
puderam ver, uma a uma?
Por outro lado, tambm sabido que a informao que pode estar contida numa
sequncia reconhecvel como palavra pode tambm estar disseminada por palavras diferentes.
Em gatinhos, por exemplo, h informao substantiva que remete para o conceito de GATO e
h informao complementar sobre quantificao (mais do que um gato), sobre o gnero do
nome (masculino) que, por se tratar de um nome animado de tema em o no masculino e tema
em a no feminino, indicia que gatinhos refere machos da espcie gato (e no fmeas) e
ainda informao de uma opinio ou inteno do locutor veiculada pela presena do sufixo
(ie. inh), sobre como considera que os gatos so queridos ou pequenos. Parte destas
informaes pode ser codificada de outras formas, como por exemplo, sintaticamente (cf.
mais do que um pequeno gato).
Do ponto de vista da anlise lingustica, a questo no pode ser posta nestes mesmos
termos. A anlise lingustica precisa de segmentar o contnuo sonoro e precisa de classificar
os segmentos obtidos para poder compreender como funciona todo o sistema lingustico. Os
modelos de anlise morfolgica assentam em conjuntos de pressupostos determinados por
objetivos concretos e particulares. Pode aceitar-se que um destes objetivos seja o de
compreender como que tudo o que diz respeito s palavras se organiza e faz parte do
conhecimento lingustico integral. Mas esta j uma afirmao enviesada, dado que pressupor
que um dos tipos de unidades linguisticamente relevantes so as palavras e que as palavras
so unidades claramente delimitadas no trivial.
por esta razo que a observao dos casos em que a estabilidade do contorno grfico
das palavras se esbate e em que fcil identificar incongruncias na escrita consensual das
palavras uma matria interessante. Vejamos alguns exemplos. O primeiro diz respeito s
dvidas relacionadas com o uso de hfen na juno de um prefixo a uma palavra
independentemente existente, ou na ligao grfica das palavras dentro de compostos ou de
expresses idiomticas, ou na ligao dos pronomes clticos aos verbos de que dependem
prosodicamente (eg. disse-lhe vs. lhe disse). A norma ortogrfica atualmente em vigor procura
reduzir o uso do hfen relativamente ao status quo anterior, devendo esta reduo ser
entendida como uma tentativa de minimizao do carter aleatrio de algumas convenes
ortogrficas, como ser o caso do hfen. No pretendo aqui apresentar uma crtica substncia
do Acordo Ortogrfico de 19903, mas apenas mostrar que definir palavra a partir do que a
norma ortogrfica define como palavra no serve para o objectivo que procuramos alcanar,
ou seja, no nos permite decidir se palavra uma unidade relevante para o conhecimento
lingustico e para a explicitao desse conhecimento.
Poder-se-a pensar que o uso do hfen serve, no mbito desta atual norma ortogrfica,
apenas para mostrar que duas sequncias pertencem a uma s palavra e s no so grafadas
2
A designao palavra nem sempre foi a dominante para identificar as unidades em questo. Cognata de
parbola, ter-se- generalizado o seu uso a partir da retrica. Dio e voz foram designaes comuns para referir
este mesmo conceito.
3
As referncias ao Acordo Ortogrfico usam como fonte o texto disponvel em
pt.wikisource.org/wiki/Acordo_Ortogr%C3%A1fico_da_L%C3%ADngua_Portuguesa_(1990)
sem soluo de continuidade por razes de natureza fontica, como as que levariam
ocorrncia de fenmenos de sndi na adjuno de prefixos.
Quando se passa para os casos em que o hfen mantido, o critrio muda, passando a
integrar questes estritamente ortogrficas (como a que diz respeito preservao do hfen na
juno de um prefixo a uma palavra comeada por <h>, como anti-heri4) ou questes de
sndi. Neste caso, o hfen preservado quando a sua supresso poria em contacto duas vogais
idnticas (cf. contra-ataque), embora haja muitssimas palavras que contm sequncias de
vogais idnticas (cf. graal, lem, vadiice, voo, continuum) e a preservao do hfen no
impea a assimilao das duas vogais (cf. [ktratake]).
Vejamos agora o que diz respeito aos clticos. Como sabido, os clticos verbais em
posio mesocltica ou encltica (eg. dir-lhe-ei, digo-lhe) so associados ao verbo por
4
A preservao do <h> inicial na atual conveno ortogrfica algo surpreendente. Na Base II do Acordo, ela
defendida recorrendo ao argumento etimolgico, mas nem a etimologia nem a fontica justificam a ocorrncia
deste grafema em emprstimos de lnguas que no usam o alfabeto latino, como haraquiri ou harm. Esta
prescrio torna-se particularmente frgil nos casos de palavras divergentes em que uma das formas perdeu o
<h> inicial atestado no timo (cf. erva, ervanrio), mas o mesmo no sucedeu em palavras como herbrio,
herbanrio ou herbvoro, o que justificado pelo facto de se tratar de formas de origem erudita. Dado que erv-
e herb tm exatamente a mesma origem, no pode ser a origem a explicar a diferena ortogrfica.
Provavelmente, as formas que contm o radical erv-, que so as mais antigas no Portugus, viram mais
recentemente chegar a concorrncia de palavras que contm um emprstimo (ortogrfico) da forma latina herb-,
talvez at por influncia de uma outra lngua romnica, como o Francs (cf. herbe, herbivore), dando origem at
a duplicaes inteis (cf. ervanria, herbanria).
Trata-se, pois, da consagrao de um uso anterior, argumento que serve tambm para justificar o contraste
ortogrfico entre desumano e sub-humano. O princpio de salvaguardar a tradio ortogrfica, dado o carter
eminentemente convencional da ortografia, no contm, em si, nada de substancialmente criticvel, mas fragiliza
os argumentos apresentados para justificar as mudanas.
intermdio de um hfen, mas tal no acontece quando ocorrem em posio procltica (eg. lhe
disse). Nenhuma explicao apresentada para tal assimetria ortogrfica.
Os Verbos para maior clareza costumam unr-se aos Pronomes, Recprocos, &c. com este sinal
como v.g. Mandou-as, Estma-o, Estma-os, Pza-me, Pza-te, Experimnta-nos, Rgo-vos,
Dze-lhe, Traze-lhes, &c. Ao referido signal chamam alguns Divism, e outros Unim; mas
isto he Questm de Nomes. Quando nam ha tal terminam, os Pronomes, e os equvocos
devem ter Accento agudo, como v.g. Mnda l, D los, que sejm bons, Ns vamos, Vs
estais, &c. [...] Quando se antepem estas Particulas, tambem alguns Orthgrafos usam da
mesma Uniam, como v.g. A-mandou, As-mandou, O-estma, Os-estma, Me-pza, Te-peza,
Nos-experimnta, Vos-rgo, lhe-dize, lhes-traze, lhas-manda, se-jacta, &c. Eu uso desta
Orthografia; porque nam ha maior motivo, paraque se-sigam aquellas Particulas undas aos
Verbos antecedentes, e nam aos subsequentes.
O que importa discutir para que serve e como deve ser interpretado o hfen que
ocorre a ligar os pronomes mesoclticos e os enclticos ao verbo e como se relaciona este
hfen com o que surge entre bases e afixos. Deve depreender-se que a norma ortogrfica do
Portugus considera que essas duas sequncias fazem parte de uma s palavra, mas que os
pronomes em posio procltica, pelo contrrio, so palavras independentes do verbo?
Note-se, por outro lado, que, na norma ortogrfica do Portugus, nenhuma outra forma
cltica graficamente associada palavra que prosodicamente a hospeda. Vejamos os
determinantes. Ainda que em alguns casos o determinante esteja quase foneticamente ausente
(cf. podes-me enfiar a agulha?; no sei qual o rgo responsvel), no h muitas dvidas
sobre a sua autonomia ortogrfica. Isto, se esquecermos que muitas palavras de origem rabe
integraram, na adaptao ao Portugus, o determinante prprio da lngua de origem6 (cf. al-
5
Este texto est disponvel em purl.pt/9/1/P513.html. Agradeo ao Joo Paulo Silvestre que identificou e me
facultou esta referncia.
6
O mesmo se verifica na adaptao do topnimo Porto ao Ingls (ie. Oporto).
muhadd 'lit. o coxim > almofada) e se tambm esquecermos casos de metanlise, como os
que esto na origem de palavras como amora.
7
Amora provm da forma latina MORA , o plural do neutro MORUM. Como em muitos
outros casos semelhantes (cf. fruta, lenha, ova), esta forma ter sido preferida por ser
interpretada como um coletivo, mas a ausncia do sufixo prprio do plural (ie. s) impede que
seja entendida como tal e no impede o surgimento da forma regularmente flexionada no
plural (ie. em s). Talvez a terminao em a tenha sugerido a integrao deste nome no
feminino (neutro no podia continuar a ser), pelo que o determinante definido que o pode
preceder a. Num momento posterior, o determinante que cliticiza ao nome ter sido
interpretado como fazendo parte do nome, nome que pode voltar a ser determinado pelo artigo
definido apropriado, no singular ou no plural:
Esta nova ambiguidade ortogrfica, que tanto permite a contrao como a impede, no
ser alheia ocorrncia de um outro tipo de casos de metanlise, que poder ser
exemplificado por uma forma como ameixa. Esta forma parece descender do adjetivo latino
9
DAMASCENA , que ocorria como identificador de uma subspcie de PRUNEA (o plural do neutro
7
Cf. Cat. morera, Cast. mora, Fr. mre, It. mora.
8
De um ponto de vista histrico, as amoras uma expresso duplamente pleonstica, dado que contm dois
determinantes e duas morfologias de pluralizao.
9
Em favor desta hiptese, para alm de autores como Corominas e Pascual (2001), pode referir-se o facto de em
Grego o nome do mesmo fruto ser damskino. E h, no Portugus, um outro fruto da mesma famlia que se
chama damasco.
10
PRUNEU ). Neste caso, o <d> inicial do adjetivo ter sido interpretado como preposio
contrada forma nominal (o que mostra quer a plausibilidade da assimilao da vogal final
da preposio com a vogal inicial de um nome, quer a plausibilidade de consagrar essa
assimilao na ortografia):
Lt. DAMASCENA > Pt. *damascea > Pt. *damascea > > Pt. ameixa
Em suma, ainda que a produo verbal escrita tenha, ao longo de sculos, estabelecido
contornos bastante estveis para as palavras, o que esta discusso nos mostra que esses
contornos so to convencionais quanto a relao entre os sons e os grafemas. Por outras
palavras, basear o estudo sobre o conhecimento do lxico na definio ortogrfica do conceito
de palavra, como se verifica em grande parte dos trabalhos disponveis sobre processamento
lexical, no mnimo arriscado.
10
Esta foi a forma escolhida pela generalidade das restantes lnguas romnicas para designar o mesmo fruto: Cat.
pruna, Fr. prune, It. prugna. Em Castelhano, o nome (ie. ciruela) vem de um outro modificador do nome (pruna
cerulea).
seleo das diversas unidades lexicais) que permita calcular o peso das unidades lexicais no
lxico dos falantes.
Modern psycholinguistics, like modern linguistics, has been deeply influenced by the fact
that English is its mother tongue. The properties of English have set the research agenda for
the discipline, influencing not only the kinds of question we ask, but also the kinds of answer
we expect to find. This is clear to see in conventional views of the mental lexicon; of the
way cognitive systems represent the words of a language. The framework here has not only
been English, but the classic print dictionary of English, organized in word-based units, with
the entries accessed either by their spelling or by their citation phonetic form.
I will argue in this chapter that this model is incorrect and misleading in almost every respect;
that it fails not only as a general model for the worlds languages, but even as a model for
English itself.
Referncias
L. A. Verney
1746 Verdadeiro metodo de estudar: para ser util Republica, e Igreja:
proporcionado ao estilo, e necesidade de Portugal
Valensa, Npoles: oficina de Antonio Balle [Genaro e Vicenzo Muzio]