Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
M4 x 18
2 3ZX1012-0VT47-1AA1
A5E01223887-03 / 991036S00, 990473S00
*) Trip
DE *) Auslsen
EN *) Trip
FR *) Dclencher
ES *) Disparar
IT *) Intervenire
PT *) Disparar
2 x M5 x 100 TR *) zme
*)
2 Nm
*)
*) Trip
7HVW
3ZX1012-0VT47-1AA1 3
A5E01223887-03 / 991036S00, 990473S00
M8 x 80
12 Nm
M10 x 55
55 Nm
4 3ZX1012-0VT47-1AA1
A5E01223887-03 / 991036S00, 990473S00
DE Einbaulage EN Mounting position FR Position de montage
ES Posicin de montaje IT Posizione di montaggio PT Posio de montagem
TR Montaj pozisyonu
r
200
A1 =
A1
AA==100
100
A:
Mindestabstand zwischen Leistungsschaltern/Lasttrennschaltern und nicht isolierter, geerdeter Wand (fr Anschlsse mit isolierten Leitern,
DE
Kabeln und Stromschienen des Typs Flexibar, sowie fr rckseitige Anschlsse)
Minimum distance between the circuit breaker/switch disconnector and uninsulated earthed wall (applicable for connections using insulated
EN
conductors, cables, flexibars or with rear connection)
Distance minimum entre des disjoncteurs / interrupteurs-sectionneurs et un mur non isol mis la terre (sapplique aux raccordements avec
FR
conducteurs, cbles et barres conductrices type Flexibar isols, ainsi quaux raccordements arrire)
Distancia mnima entre interruptores automticos/interruptores seccionadores y pared no aislada puesta a tierra (para conexiones con
ES
conductores, cables y barras colectoras aisladas del tipo Flexibar, as como para conexiones por la parte posterior)
Distanza minima fra interruttori automatici/sezionatori sottocarico e parete non isolata, messa a terra (per collegamenti con conduttori, cavi
IT
isolati e sbarre di corrente del tipo Flexibar, nonch per sbarre di collegamento posteriori)
Distncia mnima entre disjuntores/seccionadores de carga e parede aterrada no-isolada (para conexes com condutores, cabos e
PT
barramentos isolados do tipo Flexibar, bem como para conexes traseiras)
G alterleri/Ykleme kesicileri ve izole olmayan, toprakl duvar arasndaki asgari mesafe (izolasyonlu iletkenler, kablolar ve Flexibar tipi yol
TR
baralar ile balantlar ve arka taraftaki balantlar iin)
/ ,
( , Flexibar, )
/ ( Flexibar
)
3ZX1012-0VT47-1AA1 5
A5E01223887-03 / 991036S00, 990473S00
A1:
Mindestisolierlnge der blanken Leiter (bei Verwendung von Phasentrennwnden 3VT9 500-8CE30 zwischen 50 und ma-
DE
ximal 100 mm, oder bei zustzlicher Isolierung der Leiter mit Trennwnden, wenn damit mindestens der Wert A1 erreicht wird)
Minimum insulation length of bare conductors (using 3VT9 500-8CE30 phase barriers from 50 mm to max. 100 mm, or by
EN
adding additional insulation for the conductors with barriers to obtain at least A1 value)
Longueur minimum disolement des cbles dnuds (entre 50 et max. 100 mm lorsque des sparateurs de phases
FR 3VT9 500-8CE30 sont utiliss, ou, lorsque les conducteurs sont dots dun isolement supplmentaire sous forme de
sparateurs de phases, si au minimum la classe A1 est atteinte)
Longitud mnima de aislamiento de los conductores desnudos (en caso de utilizar paredes separadoras de fase
ES 3VT9 500-8CE30 entre 50 y 100 mm como mximo, o en caso de aislamiento adicional de los conductores con paredes
separadoras de fase, si se alcanza como mnimo el valor A1)
Lunghezza minima di isolamento dei conduttori grezzi (in caso di utilizzo di separatori di fase 3VT9 500-8CE30 fra 50 e
IT massimo 100 mm, o con isolamento aggiuntivo del conduttore con barriere di separazione, quando in tal modo si raggiunge
almeno il valore A1)
Distncia mnima dos condutores decapados (na utilizao de paredes separadoras de fases 3VT9 500-8CE30 entre 50 e,
PT no mximo, 100 mm ou em caso de isolao adicional dos condutores, com paredes separadoras, se com isto atingido
pelo menos o valor A1)
plak iletkenlerin asgari izolasyon uzunluu (50 ve maksimum 100 mm arasndaki 3VT9 500-8CE30 faz ayrma plakalarnn
TR
kullanlmas halinde veya asgari A1 deerine ulalyorsa faz ayrma plakalar ile iletkenlerin ilave izolasyonunda)
(
3VT9 500-8CE30 50 100 , ,
, 1)
( 3VT9 500-8CE30 50 100 mm ,
A1 )
C, D, E, F, G:
DE Mindestabstand zwischen Leistungsschalter/Lastrennschalter und nicht isolierter, geerdeter Wand
EN Minimum distance between the circuit breaker/switch disconnector and uninsulated earthed wall
FR Distance minimum entre un disjoncteur / interrupteur-sectionneur et un mur non isol mis la terre
ES Distancia mnima entre interruptores automticos/interruptores seccionadores y pared no aislada puesta a tierra
IT Distanza minima fra interruttore automatico/sezionatore sottocarico e parete non isolata, messa a terra
PT Distncia mnima entre disjuntor / seccionador de carga e parede aterrada no-isolada
TR G alteri/Ykleme kesici ve izole olmayan, toprakl duvar arasndaki asgari mesafe
/ ,
/
H:
DE Mindestabstand zwischen blanken Leitern
EN Minimum distance between uninsulated conductors
FR Distance minimum entre conducteurs dnuds
ES Distancia mnima entre conductores desnudos
IT Distanza minima fra conduttori grezzi
PT Distncia mnima entre condutores decapados
TR plak iletkenler arasndaki asgari mesafe
6 3ZX1012-0VT47-1AA1
A5E01223887-03 / 991036S00, 990473S00
DE Plombierung EN Sealing FR Plombage
ES Precinto IT Piombatura PT Lacre de chumbo
TR Mhr
1P
1P
Technische nderungen vorbehalten. Zum spteren Gebrauch aufbewahren. Bestell-Nr./Order No.: 3ZX1012-0VT47-1AA1
Subject to change without prior notice. Store for use at a later date. A5E01223887-03 / 991036S00, 990473S00
Siemens AG 2007