Вы находитесь на странице: 1из 2

there's nothing to tell

it's just some guy I work with

come on!

you're going out with a guy

there's gotta be something

No h nada a dizer

apenas um cara com quem eu trabalho

Por favor! (vamos! , vai !)

Voc est saindo com um cara!

Tem que haver algo

De forma bem resumida e direta, "gotta" a juno de "have to" ou "has to"
em sentenas como as que seguem abaixo:

I have got to go home. (Tenho de ir para casa.)


They have got to study. (Eles tm de estudar.)
She has got to stay here. (Ela tem de ficar aqui.)
He has got to help us. (Ele tem que ajudar a gente.)
We have got to talk to them. (Ns temos de falar com eles.)

Onde voc vir "have to" ou "has to" nas sentenas acima pode ser trocado por
"gotta" em um estilo mais informal. Isso significa que podemos dizer:

I gotta go home.
They gotta study.
She gotta stay here.
He gotta help us.
We gotta talk to them.

Podemos ainda ouvir isso em perguntas como as que seguem abaixo:

Gotta pen? (Tem uma caneta?)


Gotta 10 bucks? (Tem 10 dlares?)
Gotta sharpener? (Tem um apontador?)
Gotta knife? (Tem uma faca?)
Gotta minute? (Tem um minuto?)

Вам также может понравиться