You are on page 1of 2

5 mars 2017

CATHDRALE NOTRE-DAME DE PARIS

Premier dimanche de Carme, anne A

Introt (Ps. 90, 15. 16 1)

Invocbit me, et ego exudiam eum: erpiam Il minvoquera, et je lexaucerai ; je le dlivrerai et le


eum, et glorificbo eum: longitdine dirum glorifierai, de longs jours je le rassasierai.
adimplbo eum.
Ps. Qui hbitat in adiutrio Altssimi, in protectine Ps. Celui qui habite labri du Trs-Haut se reposera sous la
Dei cli commorbitur. protection du Dieu du ciel.

Kyrie

Bvv fv vb Tv v bhv b\v8bx&b^b%b6b$b#v v bghgv v xgv v fv v }v v bkv \vkb HU8v b \v8bx&b^b%b6b$b#v v bghgv v gv v fv v}
K-ri-ee--l-i-son.bis. Chri-stee--l-i-son. bis.

Bvv fv v bHIv b x\vkbkIv bx\v8bx&b^b%b6b$b#v v bxghgv v gv v fv v}v vfv v bHIv b x\vkbkIv FY8b kIv b\v8bx&b^b%b6b$b#v v bxghgv v gv v fcv }
K-ri-ee--l-i-son. K-ri-ee--l-i-son.

Psaume responsorial (Ps. 50. 3)

Bvv xdcvbxfcvxwaxcvbxSRcvbFTx$#cvbxdc}
Mi-se-r-reme-i.

Miserre mei, Deus, secndum misericrdiam Piti pour moi, mon Dieu, dans ton amour. / Selon ta
tuam. / Et secndum multitdinem miseratinum grande misricorde, efface mon pch./
turum dele iniquittem meam. / Amplius lava me Lave-moi tout entier de ma faute, purifie-moi de mon of-
ab iniquitte mea et a peccto mea munda me. / fense. / Oui, je connais mon pch, ma faute est toujours
Quniam iniquittem meam ego cognsco, et pecc- devant moi./
tum meum contra me est semper. / Tibi tibi soli Contre toi, et toi seul, jai pch, ce qui est mal tes yeux, je
peccvi et malum coram te feci./ Cor mundum crea lai fait./ Cre en moi un cur pur, mon Dieu, renouvelle
in me, Deus et spritum firmum nnova in viscribus et raffermis au fond de moi mon esprit./
meis. / Ne procias me a fcie tua et spritum sanc- Ne me chasse pas loin de ta face, ne me reprends pas ton
tum tuum ne uferas a me. / Redde mihi lttiam esprit saint. / Rends-moi la joie dtre sauv ; que lesprit
salutris tui et spritu promptssimo confrma me./ gnreux me soutienne. Seigneur, ouvre mes lvres, et ma
Dmine lbia mea apries, et os meum annuntibit bouche annoncera ta louange.
laudem tuam.
Acclamation de lvangile (Ps. 90, 11-12)

Angelis suis mandvit de te, ut custdiant te in ses anges, il a donn des ordres ton sujet, pour quils
mnibus viis tuis. te gardent sur tous tes chemins.
In mnibus portbunt te, ne unquam offndas Ils te porteront dans leurs mains pour que jamais tu ne
ad lpidem pedem tuum. heurtes du pied contre une pierre.

Bvvgv vdv vbxfv vxsv vbdv v vbgv v bhv }v\vHUv vb hv v vb hv vb xgv vbfv vgv v gv bx[bv DRv vbxgv vbgv v vgv vbfv vbhv vbgv vbgv bx[bv dv vbfv vbgv vbxgv vbhv v b gv vbxfv vb esvb\vHUv vbxhv vbxgv vbfv vbhv vtfv vbgv }v bdv vb fv vgv v gvb v
CredoinunumDe-um, Patremom-ni-potntem,fac-tremcae-lietterrae,vi-si-b-li-umm-ni-um,etin-vi-si-b-li-um. Etinu-num

Bvvgv vb fv vb xdfdbdv vsv vbdv v v bgv v vhv b [b v\vHUv vxhv vbxhv v bhv vbhv vbgv vbfv vbxhv vtfv vbgv }v vdv vxfv vxgv vbdv vb gv vbhv bx[xbv\vHUv vhv vbxhv v gv vbfv vb hv vbtfv vbxgv }v vgv vbfv v bhv vbgv vbgv bx[bv gv vb fv v bxhv vb
D-mi-numIesumChristum,F-li-umDe-iu-ni-g-ni-tum. EtexPa-trenatuman-tem-ni-asa-cu-la. DeumdeDe-o,lumende

Bvvgv vbfv vdfdbdv vxsv vbdv v gv vb hv v vhv vbgv vfv vbgv vbgv }v vdv vbxfv vbgv v v bhv v b gv vb dv bx[xbv fv v sv v bdv vbfv vbgv vbdv v bxgv vbhv x[vb\vHUv v v bhv v vb xhv vb gv vbxfv vbhv vbtfv v bgv }v vdv v vfv v bxgv v b hv
l-mi-ne,DeumverumdeDe-ove-ro. G-nitum,nonfactum,consubstanti--lemPa-tri:perquemm-ni-afa-ctasunt. Quipropter nos
Bvvgv vfv vbdv x[v sv v bdv vb xfv v b gv v vdv v vfv vbgv vb gv b[bv gv v gv vb fv vb xhv vb gv vb gv }v vsv vbdv vb fv v xgv v fv v dv vb dv vb fv vb sv vbxdv v bgv vbxhv [bx\b HUv vb hv vbxgv vbfv vxhv vbtfv b xgv {b\b HUv vbxhv vfv vb xhv btfvb
hmines,etpropternostramsa-l-temdescnditdecae-lis. Etin-car-n-tusestdeSp-ri-tuSanctoexMa-r-aVr-gi-ne:ethomofactus

Bvvgv }v vdv vfv vgv vbdv vb fv vbxdv vsv v b dv v bgv vb hv b[b \b HUv v vhv vbhv vgv vfv b gv b xgvb\vHUv vb xhv vb gv vbfv vhv vxtfv vbgv }v vsv vxdv vbfv vgv vdv vb fv vbsv b dv vgv vxhv b[b \b HUv vbhv v b gv v v fv v bgv vbgv }v vdv
est. Cruci-f-xus-ti-amprono-bis:subPnti-oPi-l-topassusetsepltusest. Etre-surr-xittr-ti-adi-e,secndumscriptras. Et

Bvvfv vgv vb fv vbxdv v gv vb hv [xb \b HUv vbhv v hv vbhv vbgv vb fv v bgv vgv }v vDRv vbxgv vbgv vbgv v vb gv vgv vgv vb xgv v vbhv v vbgv vbfv vbdfdbdbv [v bsv vbdv vgv vxhvb\vHUv vhv vbfv vbhv vtfv vbgv [v dv vbfv vbgv vxgv v vgv v b
ascnditincaelum:se-detaddxteramPatris. Et-terumventrusestcumgl-ri-a,iu-di-c-revivosetmrtu-os:cu-iusregninon

Bvvfv vbhv bxgv vgv }v vdv vfv vbgv vbxgv vgv v vbgv v bhv v v vbgv vbfv vbesv b \vHUv b hv b xgv vbxfv b gv vbgv bx[bv dv vb fv vbgv b gv vbgv vbgv vgv b fv v b hv vgv b gv }v vdv v vfv v vgv vgv b hv vbgv vbfv vbdv vbfv vdv vb sv vdvbx
e-ritfi-nis. EtinSp-ritumSanctum,Dminum,etvi-vi-ficntem:quiexPatreFi-li-queprocdit. QuicumPatreetF-li-osimula-do-

Bvvgv vbhv \vHUv vb hv vbhv b xgv vfv vbgv bgv b{bv dv vbfv vbgv b gv v bgv v bfv v bhv v bgv vbgv }v vDRv vbxgv vgv v vbgv v bfv v vbhv v gv bxfv besv b\vHUv vhv b hv vhv vhv vgv v bfv vb hv b tfv vgv }v vDRv b xgv vxgv b xgv vbgv vbfv bx
r-tur,etconglori-fi-ctur:quilo-ctusestperprophtas. Etunamsanctamca-thlicameta-post-licamEc-cl-si-am. Conf-te-orunum

Bvvhv vbgv vb dv vbfv vdv vbsv vbdv vxgv vhv v vb fv b xhv vgv vbgv }v vdv vbfv vgv vdv vbxfv vb dv vbsv vbdv vgv vbhv v vbfv vbhv vgv vbgv }v vDRv vbxgv vbgv v vgv v tfv vdvb\vS6b7v vbxhv vbhv }v v6bx%b$bghgbx$b#v vSdv v}
baptsmainre-missi-nempecca-trum. Etexpctore-surrec-ti-nemmortu--rum. Etvitamven-t-risa-cu-li. A-men.

Offertoire (Ps. 90, 4-5)


Scpulis suis obumbrbit tibi, et sub pennis Il tabritera lombre de ses paules, et sous ses ailes tu
eius sperbis: scuto circmdabit te vritas eius. espreras. Comme dun bouclier, sa fidlit tentourera.

Prface
Vere dignum et iustum est, quum et salutre, nos Vraiment, il est juste et bon, pour ta gloire et notre salut,
tibi semper et ubque grtias gere: Dmine, de toffrir notre action de grce, toujours et en tout lieu,
sancte Pater, omnpotens trne Deus, per Chris- Seigneur, Pre trs saint, Dieu ternel et tout-puissant,
tum Dminum nostrum. par le Christ, notre Seigneur.
Qui quadragnta dibus, terrnis bstinens ali- En jenant quarante jours au dsert, il consacre le temps
mntis, formam huius observnti ieinio de- du Carme; lorsquil djoue les piges du Tentateur des
dicvit, et, omnes evrtens antqui serpntis ins- origines il nous apprend triompher du mal; ainsi pour-
dias, fermntum malti nos dcuit superre, ut, rons-nous clbrer le mystre pascal dun cur pur, et
paschle mystrium dignis mntibus celebrntes, parvenir enfin la Pque ternelle.
ad pascha demum perptuum transemus. Cest pourquoi, avec la multitude des anges et des saints,
Et ideo cum Angelrum atque Sanctrum turba nous chantons lhymne de ta gloire et sans fin nous pro-
hymnum laudis tibi cnimus sine fine dicntes: clamons:

Vvhxbyfbrdv vsv vb SR6bHjv vhv b[bv hbxyfbrdv vsv v fv b sv b fv vb hbHUv vbhv v bhvKObx&b^v vxuhb xv Vvbxhbhv vfv v bxsdsv vbxsv vb bxSRv vbhbxHUv vb hv vb JOv vbokv vuhv v bjv v bhv b {b v hv vb fv vb
A-gnusDe-iquitol-lispec-c-tamun-di:mi-se-
Sanc-tus,Sanctus,Sanc-tusDminusDe-usS-ba-

Vvhv bx]xbv hvb|vgvb|vfg6vbx|v6bx%b#v vfv v DRv vbxsdsv vbxsv [v sv vbrdv vbDYv vbhjhv vbxhv b]x Vvvsv v DRv vbsdsv vb xsv b}v v=v v sv v sdsv vbxsv vb bxSRv vbhbxHUv vb hv vb JOv vbokv vuhvb x
oth.Ple-nisuntcae-lietter-ragl-ri-atu-a. r-reno-bis. A-gnusDe-iquitol-lispec-c-ta

VvvhvKObx&b^v vuhvb|vFT6b6bx%b#v vb fv vb xDRv vbsdsv b xsv bx]bv sv vbrdv vDYv vbhv vb xhv v HUv vbhb Vvvbjv v bhv b {b vb xhv vb fv v bsv v DRv vbsdsv vb xsv b}v vhbhv vfv v bxsdsv vbxsv vb bxSRv v b
mun-di:mi-se-r-reno-bis. A-gnusDe-iqui
Ho- sn-nainex-cl-sis.Be-ne-dctusquive-nit

Vvsv vbrdv vbDYv vbhv vbxHUv vbxhv vxhv bx]xbv hvKObx&b^v vuhvb|vFT6b6bx%b#v vb fv vb xDRv vbsdsv b xsv}
inn-mi-neD-mi-ni.Ho- sn-nainex-cl-sis
VvvbhbxHUv vb hv vb JOv vbokv vuhv v bjv v bhv b {b v hv vb fv vb sv v bDRv vbxsdsv vb sv }
tol-lispec-c-tamun-di:do-nano-bispa-cem.

Communion (Ps. 90, 4-5; 11)


Scpulis suis obumbrbit tibi, et sub pennis Il tabritera lombre de ses paules, et sous ses ailes tu
eius sperbis: scuto circmdabit te vritas eius. espreras. Comme dun bouclier, sa fidlit tentourera.
Ps. Quniam angelis suis mandvit de te, ut cust- Ps. Car ses anges, il a donn des ordres ton sujet, pour
diant te in mnibus viis tuis. quils te gardent sur tous tes chemins.