Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
Coolidge
Ravel fue libre de elegir los textos
Para estos canciones Ravel eligi tres poemas
Sobre el poeta
Criollo
Aunque l nunca viajo a Madagascar, afirm falsamente haber traducido los
poemas de su Chansons madcasses, traduites en franois, suivies de
posies fugitives, de canciones recogidas de entre la gente de Madagascar
Las canciones de Madagascar fueron escritas en la India entre 1784 y 1785
El mismo Ravel describi esta msica: Creo que introducen un nuevo elemento,
dramtico- de hecho ertico, a consecuencia del tema de los poemas de Parny. Las
canciones forman un tipo de cuarteto en el cual la voz desempea el papel del
instrumento principal. La simplicidad es muy importante. Algunos observadores han
detectado una inesperada influencia en estas canciones: Arnold Schoenberg El
uso de un cantante solista y
El conjunto instrumental recuerda a Schoenberg Pierrot Lunairede 1912,
y Ravel libremente Admiti ser consciente de Schoenberg cuando
escribi estas canciones: "Soy muy consciente deEl hecho de que mi
Chansons madcassesNo son de ninguna manera schoenbergianos, pero no
s Si alguna vez debera haber sido capaz de
Escribirlas nunca haba escrito Schoenberg. "
Nahandove
Es explicicamente ertica. Nahandove es el nombre de la amante del poeta,
y ambos poeta y compositor claramente les gusta ese nombre,persintente
tanto como pueden. El poeta espera a su amante en la luz de la luna. Ella
llega, hacen el amor, luego se desploman en el aire caliente. Ella se va, y l
se queda slo. La partitura de Ravel es extramadamente extraa aqu y con
frencuecia acompaa al cantante con un solo instrumento
Seccin A (c. 1-19)
Seccin B (c. 19-33)
Seccin C (c. 33-44)
Seccion D(c. 45- 51)
Aoua
Si la primera cancin fue suave y ertica, la segunda es violente y poltica.
El piano toca un ostinato que conduce la cancin a su clmax cuando los
nativos se revelan y echan a patadas al hombre blanco; en este climax la
flauta toca una fanfarria de trompeta, pero la cancin se desvanece a los
lejos en una ultima advertencia sobre el hombre blanco
Elle vient.
J'ai reconnu la respiration prcipite
que donne une marche rapide;
j'entends le froissement de la pagne
qui l'enveloppe; c'est elle,
c'est Nahandove, la belle Nahandove!