Вы находитесь на странице: 1из 17

18/7/2016 Otelo:ActoIVWikisource

Otelo:ActoIV
DeWikisource,labibliotecalibre.

Contenido
1 EscenaPrimera
2 EscenaSegunda
3 EscenaTercera
3.1 FindelActoIV

EscenaPrimera
Delantedelcastillo

EntranOTELOeIAGO

IAGO.Podispensaras?

OTELO.Piensoas,Iago.

IAGO.Qu!Darseunbesoenlaintimidad...

OTELO.Unbesoquenadaautoriza.

IAGO.Oestarsedesnudaenellechoconsuamigounahoraoms,nosuponemalicia
alguna.

OTELO.Desnudaenellecho,Iago,ysinmaliciaalguna?Esoesusardehipocresa
coneldiablo!Losquetienenintencionesvirtuosas,ynoobstante,obranas,eldiablo
tientasuvirtudyellostientanalcielo!

IAGO.Sinadahacen,esundeslizvenialahora,sidoyamimujerunpauelo...

OTELO.Bien,qu?

IAGO.Puesqueesdeella,seory,siendosuyo,piensoquepuededarloaquienle
plazca.

OTELO.Tambinesguardianadesuhonor.Puedeentregarlo?

IAGO. Su honor es una esencia que no se ve! A menudo ocurre que quienes lo
poseennolotienen.Peroencuantoalpauelo...

https://es.wikisource.org/wiki/Otelo:_Acto_IV 1/17
18/7/2016 Otelo:ActoIVWikisource

OTELO. Por el cielo! De buena gana lo hubiera olvidado... Me dijiste Oh, esto
viene a mi memoria como el cuervo a una casa infectada, presagiando desdicha a
todos!,medijistequetenalmipauelo.

IAGO.S,yquhayconeso?

OTELO.Nadabueno,pues.

IAGO.Yquserasiosdijeraquelehabavistoultrajaros?Oqueleodecirpues
hay tres bribones que, cuando con sus solicitaciones importunas o sus comedias de
pasinhanpersuadidooablandadoaalgunadama,nopuedenpormenosdedivulgarlo
quedebancallarse...

OTELO.Hadichoalgunacosa?

IAGO.S,miseorperonomsquepuedadesmentirestadsegurodeello.

OTELO.Qudijo?

IAGO.Puesquehaba....nosquhabahecho.

OTELO.Qu?Qu?

IAGO.Quesehabaacostado...

OTELO.Conella?

IAGO.Conella,oencimadeella,comoqueris...

OTELO.Acostadoconella!Acostadoencimadeella!...Dormidoconella!...Eso
es asqueroso!... El pauelo!... Confesiones!... El pauelo! Que confiese y sea
ahorcado por su trabajo!... Que sea ahorcado primero, y que confiese despus!...
Tiembloalpensarlo!.Lanaturalezanosedejarainvadirporlasolasombradeuna
pasin sin algn fundamento! No son vanas palabras las que as me estremecen!
Puf!... Sus narices, sus orejas, sus labios!... Es posible?... Confesin!... El
pauelo!...Oh,demonio!...(Caeenconvulsiones.)

IAGO. Opera, medicina ma, opera! As se atrapa a los tontos crdulos! Y as


pierdenfamayhonramuchasdamascastasydignas!Quhay?Eh!Miseor!Mi
seor,digo!Otelo!

EntraCASSIO

IAGO.Hola,Cassio!

CASSIO.Qusucede?

IAGO. Mi seor ha cado en un ataque de epilepsia! Es su segundo acceso! Tuvo


otroayer.

CASSIO.Frotadlelassienes.

https://es.wikisource.org/wiki/Otelo:_Acto_IV 2/17
18/7/2016 Otelo:ActoIVWikisource

IAGO. No, dejadle. El letargo debe seguir su curso tranquilo. Si no, va a echar
espumaporlabocayaestallarinmediatamenteenunaccesodelocurasalvaje.Mirad,
semueve.Retiraosporalgunosmomentos.Volverprontoens.Cuandohayapartido,
tengonecesidaddehablarosdeunasuntodegranimportancia.(SaleCassio.)Cmo
vaeso,general?Nooshabisheridoenlacabeza?

OTELO.Teburlasdem?

IAGO. Yo burlarme de vos! No, por el cielo! Quisiera que soportaseis vuestra
suertecomounhombre!

OTELO.Unhombrecornudoesunmonstruoyunabestia!

IAGO.Entonceshaymuchasbestiasenunaciudadpopulosa,ybastantesmonstruos
civilizados!

OTELO.Lohaconfesadoya?

IAGO. Buen seor, sed un hombre pensad que todo camarada barbudo, que est
uncido como vos, puede tirar en la misma yunta. Hay en estas horas millones de
hombresvivosqueseacuestandenocheenlechoscompartidosportodoelmundo,y
seatrevenajurarquesonsuyospropios.Vuestrocasoesmejor.Oh,esunultrajedel
infierno, una archimofa del diablo! Besar una libertina en un lecho legtimo y
suponerlacasta!No.Valemssaberlotodo,ysabiendoloquesoy,sloqueellaser.

OTELO.Oh!Ereslistoescierto.

IAGO.Permaneceduninstantetranquiloylimitaosaormeconpaciencia.Mientras
estabaisaqu,desvanecidoenvuestrodolor(pasinsumamenteindignadeunhombre
semejante),vinoCassio.Melasingeniparadespedirle,dndoleunaexcusaaceptable
sobre vuestro desvanecimiento, y le encargu que volviera dentro de un rato para
hablarle, lo que me prometi. Agazapaos tan slo en algn escondite, y advertid las
muecas, escarnios y notorios desdenes que residen en cada regin de su semblante
pues le har repetir su historia..., decir dnde, cmo, cuntas veces, desde cunto
tiempo,cundohacopuladoysiseproponecopulardenuevoconvuestramujer.Oslo
digo,notad,slosusgestos...Pero,pardiez,paciencia,odirquesoiselfrenesentodo
yportodoyquenotenisnadadehombre.

OTELO.Meescuchas,Iago?Versquesoydelomsprudenteenmipacienciapero
tambinmeoyes?delomssanguinario.

IAGO. Eso no es falta sin embargo, todo a su debido tiempo. Queris retiraros?
(Otelo se oculta.) Ahora voy a preguntar a Cassio por Blanca una ama de casa que
vendesusfavoresparacomprarsepanyvestidos.EstainfelizestlocaporCassio.Es
el castigo de la puta, engaar a mil y ser engaada por uno... Cuando oye hablar de
ella,nopuederefrenarunaccesoderisa.Aquviene.Cuandosonra,Otelosepondr
furioso,ysuscelosignarosinterpretarnalrevslassonrisas,losgestosylaconducta
ligeradelpobreCassio.

VuelveaentrarCASSIO

Cmoosvaahora,teniente?

https://es.wikisource.org/wiki/Otelo:_Acto_IV 3/17
18/7/2016 Otelo:ActoIVWikisource

CASSIO.Tantopeorcuantomedaisunttulocuyaausenciamemata.

IAGO. Solicitad con ahnco a Desdmona, estad seguro de l. (Hablando bajo.)


Ahora, si esta merced dependiera de la viudedad de Blanca, qu pronto la hubieras
conseguido!

CASSIO.Ay,pobreinfeliz!

OTELO.(Aparte.)Vedcmosereya!

IAGO.Nuncahevistoaunamujeramartantoaunhombre.

CASSIO.Ay,pobrepicarona!Creo,enverdad,quemequiere.

OTELO.(Aparte.)Ahoraloniegadbilmente,yestolehaceestallarderisa.

IAGO.Os,Cassio?

OTELO. (Aparte.) Ahora lo apremia a que lo cuente todo. Bravo, bien dicho bien
dicho!

IAGO.Aseguraqueoscasarisconella.Tenisesaintencin?

CASSIO.Ja,ja,ja!

OTELO.(Aparte.)Triunfis,romano,triunfis?

CASSIO. Casarme con ella!... Cmo? Una mujer corrida! Por favor, ten alguna
caridadconmitalento.Nolocreastandesequilibrado.Ja,ja,ja!

OTELO.(Aparte.)Esoes,esoes,esoes,esoes:losquegananren.

IAGO.Afema,corroelrumordequevaisacasarosconella.

CASSIO.Porfavor,dimelaverdad.

IAGO.Sinoesas,soyunperfectocanalla.

OTELO.(Aparte.)Mehabiscontadoyalosdas?Bien.

CASSIO.Esunainvencindeesamismamona.Estpersuadidadequemecasarcon
ellaporuncaprichodesuvanidadydesuamorpropio,peronoporelhechodeuna
promesademiparte.

OTELO.(Aparte.)Iagomehaceseriasahoracomienzalahistoria.

CASSIO. Estaba aqu ahora mismo me persigue por todas partes. El otro da me
encontrabaalaorilladelmarhablandoconunosvenecianos,cuandosepresentaesa
alocadaymecogeasporelcuello...,exclamando:Oh,miqueridoCassio!Comosi
loviera.Esloquequierodecirsugesto.Ysecuelga,yserecuestayllorasobresyme
atraeymerechaza.Ja,ja,ja!

OTELO.(Aparte.)Ahoralecuentacmolehaintroducidoenmialcoba.Oh!Veo
vuestranariz,peronoelperroalquehabrdearrojarla!

https://es.wikisource.org/wiki/Otelo:_Acto_IV 4/17
18/7/2016 Otelo:ActoIVWikisource

CASSIO.Bien,esmenesterquedejesucompaa.

IAGO.Diosmeproteja!Miraddndeviene.

CASSIO.Esotratalfuina!Pardiez,yquperfumada!

EntraBLANCA

Quosproponisconestapersecucindemipersona?

BLANCA. Que el diablo y su mujer os persigan! Qu intencin os gua con este


paueloquemehabisdadohaceuninstante?Lindaneciahesidocontomarlo!Yhe
de copiar el dibujo? Que verosmil que encontraseis esta pieza de labor en vuestro
aposento,ynosepisquinladejall?Eselpresentedealgunamozadelpartido.Y
hedecopiareldibujo?Tened...Ddseloavuestrocaballitodepalo.Vengadedonde
viniere,nolocopiar.

CASSIO.Quossucede,midulceBlanca?Queossucede?Quossucede?

OTELO.(Aparte.)Porelcielo!sedebesermipauelo!

BLANCA..Siquerisveniracenarconmigoestanoche,podis.Sinoqueris,venid
cuandooshallispreparado.(Sale.)

IAGO.Corredtrasella,corredtrasella!

CASSIO.Afema,esprecisodelocontrario,vaavociferarporlascalles.

IAGO.Cenarisensucasa?

CASSIO.Sesmiintencin.

IAGO.Bienquizvayaaveros,puestengoabsolutanecesidaddehablarconvos.

CASSIO.Venid,osruego.Vendris?

IAGO.Irnotenisquedecirms.(SaleCassio.)

OTELO.(Adelantndose.)Cmolematar,Iago?

IAGO.Advertisteiscmosereadesudelito?

OTELO.Oh,Iago!

IAGO.Yvisteiselpauelo?

OTELO.Eraelmo?

IAGO.Elvuestro,porestamano!Yvedcmoapreciaaesainsensatamujer,vuestra
esposa!Seloda,ylseloregalaasumeretriz!

OTELO.Quisieraestarnueveaosmatndole!Tanlindamujer!Tanbellamujer!
Tanamablemujer!

IAGO.Vaya,esmenesterolvidareso.
https://es.wikisource.org/wiki/Otelo:_Acto_IV 5/17
18/7/2016 Otelo:ActoIVWikisource

OTELO. S, que se pudra! Qu perezca y baje al infierno esta noche! Porque no


vivir!Nomicoraznsehavueltodepiedra!Logolpeo,ymehierelamano!...Oh!
Elmundonocontienemsadorablecriatura!Podrayaceralladodeunemperadory
dictarlerdenes!

IAGO.Pardiez,osapartisdelasunto.

OTELO.Quelaahorquen!...Slodigoloquees...Tandelicadaconlaaguja!...Tan
admirable en la msica! Oh! Cuando canta, hara desaparecer la ferocidad de un
oso!...Deuningeniotanagudoyfrtil!Ytanocurrente!

IAGO.Tantopeorportodasesascualidades.

OTELO.Oh,milveces,milvecespeor!Yluego,deuncarctertanblando!

IAGO.S,demasiadoblando.

OTELO.Enefecto,esverdad...,noobstante,qulstima,Iago!Qulstima,Iago!.
Oh,Iago!

IAGO.Sitanprendadoestisdesuperfidia,dadlepatenteparapecarpuessiavosno
osmolesta,anadieleimportanada.

OTELO.Lahartrizas!...Ponermeloscuernos!

IAGO.Oh!Esvergonzosoenella.

OTELO.Yconmiteniente!

IAGO.Msvergonzosoan!

OTELO. Procrame un veneno, Iago! Esta noche... No quiero tener explicaciones


con ella, de miedo que su cuerpo y su hermosura no desarmen an mi alma... Esta
noche,Iago.

IAGO.Noossirvisdelveneno.Estranguladlaensulecho,enesemismolechoque
ellahamancillado!

OTELO.Bien,bien!Esunajusticiaquemeplace!Muybien!

IAGO. Y en cuanto a Cassio, dejad que corra de mi cuenta. Sabris ms a


medianoche.

OTELO.Excelentementebien!(yesedentrounatrompeta.)Qutrompetaessa?

IAGO. Algn mensaje de Venecia, de seguro. Es Ludovico, que viene de parte del
dux.Ymirad,vuestraesposallegaconl.

EntranLUDOVICO,DESDMONAyacompaamiento

LUDOVICO.Diososguarde,dignogeneral!

OTELO.Avos,detodocorazn,seor.

https://es.wikisource.org/wiki/Otelo:_Acto_IV 6/17
18/7/2016 Otelo:ActoIVWikisource

LUDOVICO. El dux y los senadores de Venecia os cumplimentan. (Le entrega un


despacho.)

OTELO.Besoelinstrumentodesusrdenes.(Abreeldespachoylee.)

DESDMONA.Yqunoticiastrais,queridoprimoLudovico?

IAGO.Mealegromuchodeveros,signior.SedbienvenidoaChipre.

LUDOVICO.Osdoylasgracias.CmoesteltenienteCassio?

IAGO.Vive,seor.

DESDMONA.Primo,hasurgidounadesavenencialamentableentrelymiesposo
perovospondristodobien.

OTELO.Estisseguradeello?

DESDMONA.Miseor...

OTELO.(Leyendo.)Nodejisdehacerlo,comoveris...

LUDOVICO.Nollamaba.Estocupadoenleerelescrito.Esquehaydivisinentre
miseoryCassio?

DESDMONA.Unadivisindesgraciada.Mealegraramuchoreconciliarlos,porel
afectoquetengoaCassio.

OTELO.Fuegoyazufre!

DESDMONA.MiSeor...

OTELO.Estisenvuestrojuicio?

DESDMONA.Cmo!Sehaenojado?

LUDOVICO.Puedequelehayaexcitadolacarta,puescreoqueselellamaaVenecia
yselemandaquedeleguesugobiernoenCassio.

DESDMONA.Mealegrodeello,osloaseguro.

OTELO.Deveras?

DESDMONA.Miseor...

OTELO.Celebroalverosloca.

DESDMONA.Cmo,amadoOtelo?

OTELO.Diablea!(Lagolpea.)

DESDMONA.Nohemerecidoesto.

LUDOVICO. Mi seor, nadie creera esto en Venecia, aun cuando yo jurara que lo
habavisto.Esdemasiado.Dadleunareparacinllora.
https://es.wikisource.org/wiki/Otelo:_Acto_IV 7/17
18/7/2016 Otelo:ActoIVWikisource

OTELO.Oh,diablesa,diablesa!Silatierrapudierafecundarseconlgrimasdemujer,
cadagotaqueviertesseconvertiraenuncocodrilo.Fuerademivista!

DESDMONA.Nopermanecerparaofenderos.(Yndose.)

LUDOVICO.Damaobediente,enverdad.Suplicoavuestraseoraquelallame.

OTELO.Seora!...

DESDMONA.Miseor...

OTELO.Qudeseisconella,caballero?

LUDOVICO.Quin,yo,seor?

OTELO.Shabisdeseadoquelahicieravolver.Seor,puedetornar,yretornar,y,
sin embargo, marchar adelante, y volver todava y puede llorar, seor, llorar! y es
obediente, como decs..., obediente!.... muy obediente!.... Continuad con vuestras
lgrimas... En lo que respecta a este despacho, seor... Oh, emocin bien fingida!...
Recibolaordenderegresar..Marchaosenviarporvosenseguida...Seor,obedecer
elmandatoyvolveraVenecia...Fueradeaqu,andando!(SaleDesdmona.)Cassio
ocuparmipuesto.Conesto...seor,osruegoquemeacompaisacenarestanoche.
SedbienvenidoaChipre,seor!Cabronesymonos?(Sale.)

LUDOVICO. Es ste el noble moro a quien nuestro Senado proclama por voto
unnimecapazdecuantoseaposible?Esstalanaturalezaenquiennohacenmella
las pasiones? Cuya slida virtud no podan rozar ni herir la bala del accidente ni el
dardodelaocasin?

IAGO.Estmuycambiado.

LUDOVICO.Tienelossentidoscabales?Noestsucerebroendelirio?

IAGO.Esloquees.Nodebopermitirmeelalientodeunacensura.Loquepodraser
sipudieraserlonoloes...Pluguieraalcieloquelofuese!

LUDOVICO.Cmo!Pegarasumujer!

IAGO.Afema,esonoestuvobien.Sinembargo,quisieratenerlaseguridaddeque
esegolpenoseaelmsviolento.

LUDOVICO. Es su costumbre, o es que ese despacho obr sobre su sangre, y por


primeravezinoculenltaldemasa?

IAGO. Ay, ay! No es honrado en m decir lo que he visto y conocido. Vos le


observaris, y sus maneras de obrar os instruirn tan bien, que puedo ahorrar mis
palabras.Seguidleynotariscmovaacontinuar.

LUDOVICO.Mepesahabermeengaadosobrel.(Salen.)

https://es.wikisource.org/wiki/Otelo:_Acto_IV 8/17
18/7/2016 Otelo:ActoIVWikisource

EscenaSegunda
Aposentoenelcastillo

EntranOTELOyEMILIA

OTELO.Nohabisvistonada,entonces?

EMILIA.Jamsheodonada,ninuncahesospechado.

OTELO.SvoshabisvistoaellayaCassiojuntos.

EMILIA.Peroenesasocasionesnovinadamalo,yheodocadaunadelasslabas
pronunciadasentreellos.

OTELO.Qu,nocuchichearonnunca?

EMILIA.Jams,miseor.

OTELO.Niellaoshaalejado?

EMILIA.Nunca.

OTELO.Parabuscarsuabanico,susguantes,suantifaz,ninada?

EMILIA.Jams,miseor.

OTELO.Esextrao.

EMILIA.Meatrevoajurarqueeshonrada.Apostaraaellomialmaacaraycruz.Si
pensisdeotramanera,arrojadesepensamiento...,engaaavuestrocorazn.Sialgn
miserable os infundi eso en la cabeza, que el cielo pueda recompensarle con la
maldicin de la serpiente porque, si no es honrada, casta y leal, entonces no hay
ningnhombrefelizlamspuradelasmujeresesdespreciablecomolacalumnia.

OTELO.Mandadlaquevengaaqu.Id.(SaleEmilia.)Dicebastante.Sinembargo,es
unasimplealcahuetaquenopuededecirmucho.Esunarameraastuta,ungabinetede
infamessecretoscerradosallavey,apesardeello,searrodillayora.Selohevisto
hacer.

EntranDESDMONAyEMILIA

DESDMONA.Miseor,qumequeris?

OTELO.Porfavor,venidac,polluela.

DESDMONA.Quosplacemandarme?

OTELO.Dejadmevervuestrosojos.Miradmealacara.

DESDMONA.Quhorriblehumoradaessta?

https://es.wikisource.org/wiki/Otelo:_Acto_IV 9/17
18/7/2016 Otelo:ActoIVWikisource

OTELO.(AEmilia.)Aalgunadevuestrasfunciones,duea!Dejadsolosalosque
quieren procrear, y cerrad la puerta! Tosed y exclamar Ejem!, si alguien viene! A
vuestrooficio,avuestrooficio!Vamos,despachad!(SaleEmilia.)

DESDMONA. Os lo suplico de rodillas: qu significa vuestro discurso?


Comprendoquelacleraresideenvuestraspalabrasperonolasentiendo.

OTELO.Vamosaver:quinerest?

DESDMONA.Vuestraesposa,miseorvuestrasinceraylealesposa.

OTELO.Vamos,jraloycondnate!Teasemejastantoaunngeldelcieloquelos
demoniospodrantemerapoderarsedeti.As,condnatedoblemente!Jura...queeres
honrada!

DESDMONA.Elcielolosabecontodaverdad.

OTELO.Elcielolosabecontodaverdadqueeresprfidacomoelinfierno!

DESDMONA.Haciaquin,miseor?Conquin?Cmosoyprfida?

OTELO.Ah,Desdmona!...Aparta,aparta,aparta!

DESDMONA. Ay! Aciago da!... Por qu lloris? Soy yo el motivo de esas


lgrimas,miseor?Siporventurasospechisquehasidomipadreelinstrumentode
vuestra llamada, no me echis a m la culpa. Si habis perdido su afecto, yo lo he
perdidotambin.

OTELO. Aun cuando pluguiera al cielo ponerme a prueba el dolor aun cuando
hubiera hecho llover sobre mi cabeza desnuda toda clase de males y de vergenzas
aun cuando me hubiera sumergido en la miseria hasta los labios aun cuando me
redujesealacautividadconmisltimasesperanzas,anhabrapodidoencontrarenun
rincndemialmaunagotadepaciencia.Peroay!Hacerdemlaimagenfijaqueel
escarnio del mundo sealar con su dedo lento y mvil!... Oh! Oh! Sin embargo,
todava aguantara esto bien, muy bien. Pero ser arrojado del santuario en que
deposit mi corazn del santuario donde tengo que vivir, o renunciar a la vida del
manantial hacia donde se desliza mi corriente para no secarse! Ser arrojado de l o
conservadocomounacisternaparaquesuciossaposseenlacenyengendrendentro!...
Paciencia,t,jovenquerubndelabiosderosa,cambiadecomplexin!Cambia,as,
yadquiereunafisonomasiniestracomoelinfierno!

DESDMONA.Esperoqueminobleseormeestimahonrada.

OTELO.Oh,s!Comolasmoscasestivalesenelmatadero,que,apenascreadas,se
reproducenzumbando!Oh,flor,tangraciosamentebella,tandeliciosamenteodorfera
quelossentidosseembriaganenti!Ojalnuncahubierasvenidoalmundo!

DESDMONA.Ay!Qupecadodeignoranciahecometido?

OTELO.Estaricavitela,estelibrotanadmirable,sehizoparaqueescribieseencima:
puta?Quhabiscometido!Cometido!Oh,ramerapblica!Sidijeraloque
hashecho,mismejillasvolveranserojascomolasfraguasyreduciranacenizastodo
pudor!...Quhascometido!...Elcielotpaseanteellolanariz,ylaLunacierralos

https://es.wikisource.org/wiki/Otelo:_Acto_IV 10/17
18/7/2016 Otelo:ActoIVWikisource

ojos! El viento lascivo que besa todo lo que encuentra, se esconde en los antros
profundos de la tierra por no escucharlo!... Qu has cometido! Impudente
prostituta!

DESDMONA.Porelcielo,meestisinjuriando!

OTELO.Nosoisunaprostituta?

DESDMONA. No, tan cierto como soy cristiana! Si conservar este vaso para mi
seor,libredetodootrocontactoimpuroeilegtimo,esnoserunaprostituta,nolosoy.

OTELO.Cmo!Nosoisunaputa?

DESDMONA.No,comoesperomisalvacin!

OTELO.Esposible?

DESDMONA.Ohcielos!Apiadaosdenosotros!

OTELO. Os pido perdn, en ese caso. Os tom por esa astuta cortesana de Venecia
que se cas con Otelo. Y vos, duea, que tenis el oficio contrario a San Pedro y
guardislaspuertasdelinfierno!...

VuelveaentrarEMILIA

Vos!Vos!S,vos!Yahemosconcluido!Aqutenisdineroporvuestrotrabajo.Por
favor!Dadlavueltaalallaveyguardadnoselsecreto.(Sale.)

EMILIA.Ay!Quseimaginaestehombre?Cmooshallis,madama?Cmoos
encontris,mibuenaseora?

DESDMONA.Pormife,mediodormida.

EMILIA.Buenaseora,qutenisconmiseor?

DESDMONA.Conquin?

EMILIA.Vaya,conmiseor,seora.

DESDMONA.Quinestuseor?

EMILIA.Elvuestro,amableseora.

DESDMONA.Notengoninguno.Nomehables,Emilia.Nopuedollorar,nidarotra
respuestasinolaquesetraduzcaenlgrimas.Telosuplico,estanochecolocaenmi
lechomissbanasnupciales...Recurdalo...Yllamaquevengatumarido.

EMILIA.Heaquuncambio,enverdad!(Sale.)

DESDMONA. Era justo que as fuese tratada, muy justo. De qu modo me he


conducidoparainspirarlelamspequeasospechademimslevefalta?

VuelveaentrarEMILIAconIAGO

https://es.wikisource.org/wiki/Otelo:_Acto_IV 11/17
18/7/2016 Otelo:ActoIVWikisource

IAGO.Qudeseis,seora?Quossucede?

DESDMONA. No puedo decirlo. Los que ensean a los prvulos lo hacen con
mediosdulcesyfcilestareas.Hubierapodidoreirmedetalmodopues,enbuenafe,
soyunaniacuandosemeregaa.

IAGO.Dequsetrata,seora?

EMILIA.Ay,Iago!Elseorlahacalificadodeputa,lahaabrumadodetalmaneraa
despreciosyentrminostanviles,queuncorazninocentenolopodrasoportar.

DESDMONA.Merezcoyoesenombre,Iago?

IAGO.Qunombre,amableseora?

DESDMONA.Elquedicequemehallamadomiseor.

EMILIA. La llam puta. Un mendigo, en su borrachera, no habra dirigido tales


insultosasucoima.

IAGO.Porquhaobradoas?

DESDMONA.Nolos.Estoyseguradenosernadaparecido.

IAGO.Nolloris,nolloris...Ay,daaciago!

EMILIA.Harenunciadoatantosmatrimonios,abandonadoasupadre,asusamigas,
paraserllamadaputa?Noesparahacerllorar?

DESDMONA.Esmimalasuerte!

IAGO.Malditoseaporello!Cmoledioestalocura?

DESDMONA.Sbeloelcielo!

EMILIA. Que me ahorquen el no hay algn sempiterno villano, algn bellaco


bulliciosoeinsinuante,algngranujalisonjeroymentirosoquelehaimbuidoestaidea
enlacabezaparaobtenerseunempleo!Quemeahorquensinoesas!

IAGO.Quitaall!Nohayunhombresemejante.Esimposible.

DESDMONA.Silohubiere,queelcieloleperdone!

EMILIA.Queloperdoneunacuerdayqueelinfiernoroasushuesos!Porquhaba
dellamarlaprostituta?Conquinsetrata?Enqusitio?Enqutiempo?Enqu
forma?Quverosimilitudtiene?Elmorohasidoengaadoporalgnbribnmsque
infame,poralgnpillovilyredomado,poralgndespreciabletruhn!Oh,cielo!Que
nodenunciesasemejantegentuza,ycoloquesunltigoenladiestradetodohombre
honrado,paraqueesoscanallasfuesenazotadosdesnudosenelmundoentero,desdeel
OrientealOccidente!

IAGO.Habladmsbajo.

https://es.wikisource.org/wiki/Otelo:_Acto_IV 12/17
18/7/2016 Otelo:ActoIVWikisource

EMILIA.Oh,vergenzadeellos!Algnescuderodeesalayafueelqueosvolvi
delrevseljuicioyoshizosospecharqueyohabatenidoqueverconelmoro!

IAGO..Soisunaloca!Idos!

DESDMONA.Ay,Iago!Cmomelasarreglarparaganardenuevoelcoraznde
mi esposo? Buen amigo, ve a hallarle, pues por esta luz del cielo, no s cmo le he
perdido.Dobloaqumisrodillas,ysialgunavezhepecadovoluntariamentecontrasu
amor en palabras, obras o pensamientos si alguna vez mis ojos, mis odos u otro
cualquiera de mis sentidos han experimentado placer ante otra presencia que no la
suya si no le amo an tiernamente, como siempre le he amado, como siempre le
amar, aun cuando me arrojase en la miseria por el divorcio, que toda esperanza de
consuelomeabandone!Eldesafectopuedehacermuchoysudesafectopuedeponer
fin a mi vida, mas no corromper mi amor. No puedo pronunciar la palabra puta
ahoraqueladigo,meproducehorror.Yencuantoacometerelactoquejustificaese
nombre,nitodaslasvanidadesdelatierrapodraninducirmeal.

IAGO.Oslosuplico,tenedpacienciaestonoesmsqueunmomentodemalhumor.
SonlosnegociosdelEstadoqueleinquietan,yosrieentonces.

DESDMONA.Sinofueraotracosa!...

IAGO. Es slo eso, os lo garantizo. (Trompetas.) Od cmo esos instrumentos


convocanacenar!LosembajadoresdeVeneciaesperanlavianda.Entradynolloris.
Todosearreglarasatisfaccin.(SalenDesdmonayEmilia.)

EntraRODRIGO

Hola,Rodrigo!

RODRIGO.Nohalloqueobreslealmenteconmigo.

IAGO.Qupruebalocontrario?

RODRIGO.Cadadamedaslaentretenidaconalgnpretexto,Iagoyaloqueahora
me parece, ms bien me frustras todas las ocasiones favorables, que me provees del
menorasomodeesperanza.Estoydecidido,enverdad,anoaguantarlomstiempo.Ni
tengoyahumorparadigerirapaciblementeloquehesoportadocomountonto.

IAGO.Querisorme,Rodrigo?

RODRIGO.Afema,osheododemasiado,puesentrevuestraspalabrasyvuestras
obrasnohayparentescoalguno.

IAGO.Meacusismuyinjustamente.

RODRIGO.Denadaquenoseaverdad.Heagotadotodosmisrecursos.Lasjoyasque
osentreguparaquelashicierasllegaraDesdmonahubieranmediocorrompidoauna
monja.Medecsquelasharecibido,y,encambio,medaispromesasconsoladorasde
reconocimientoydeintimidadcercanaperonoveoquenadadeestoserealice.

IAGO.Bienadelantemuybien.

https://es.wikisource.org/wiki/Otelo:_Acto_IV 13/17
18/7/2016 Otelo:ActoIVWikisource

RODRIGO.Muybien!Adelante!Puesnopuedoiradelante,amigo!Niestello
muybien,sinoque,porelcontrario,todovamuymal,ycomienzoaadvertirquehe
sidoengaado.

IAGO.Muybien!

RODRIGO. Os repito que no est muy bien! Deseo yo mismo presentarme a


Desdmona. Si quiere devolverme mis alhajas, abandonar su corte y expresar mi
arrepentimientopormissolicitacionesilcitas.Sino,estadbiensegurodequeexigir
satisfaccionesdevos.

IAGO.Habisacabadoya?

RODRIGO.S,ynadahedichoquenotengaintencindehacer,oslodeclaro.

IAGO.Vaya,ahoraveoquehayenergaenti,yapartirdeestemomentotetendren
mejor opinin que te tena. Dame tu mano, Rodrigo! Has concebido contra m
sospechasmuyjustificadaspero,sinembargo,protestoqueheobradomuylealmente
entuasunto.

RODRIGO.Nolohaparecido.

IAGO. Os concedo que, verdaderamente, no lo ha parecido, y vuestra sospecha no


carece de juicio y discernimiento. Pero, Rodrigo, si hay en ti lo que ahora ms que
nuncatengolasmayoresrazonesparacreerqueposeesquierodecirresolucin,arrojo
y denuedo, mustralo esta noche si a la velada siguiente no gozas a Desdmona,
qutamedeestemundoatraicineinventaartificioscontramivida.

RODRIGO.Bien.Dequsetrata?Esalgoqueentraenlaesferadeloposibleydel
buensentido?

IAGO.Seor,havenidounacomisinespecialdeVeneciaparacolocaraCassioenel
puestodeOtelo.

RODRIGO. Es cierto? Cmo! En ese caso Otelo y Desdmona regresarn a


Venecia.

IAGO.Oh,no!lsevaaMauritaniaysellevaconsigoalahermosaDesdmona,a
menosquealgnaccidentenoleobligueaprolongaraqusuestanciaparalocualno
haymediomsseguroqueeliminaraCassio.

RODRIGO.Quentendisporeliminarle?

IAGO.Pardiez,hacerleimposibledeocuparelpuestodeOtelosaltarlelossesos.

RODRIGO.Yesesoloquequisieraisquehiciera?

IAGO. S, si os atrevis a procuraros una ventaja y a ejercer un derecho. Cena esta


noche con una mujer de mala vida, y all ir a buscarle. An no sabe nada de su
honorable fortuna. Si queris espiarle a la salida, que yo har de suerte que suceda
entre doce y una, podris acometerle a vuestro placer yo estar cerca de vos para
secundar vuestro atentado, y caer entre nosotros. Vamos, no os quedis ah

https://es.wikisource.org/wiki/Otelo:_Acto_IV 14/17
18/7/2016 Otelo:ActoIVWikisource

estupefacto,sinovenidconmigo.Osmostrartanclarolanecesidaddesumuerte,que
vos mismo os creeris obligado a drsela. Ha llegado la hora exacta de la cena, y la
nocheavanzarpidamente.Alaobra!

RODRIGO.Esprecisoquemedeisparaesoalgunasrazonesms.

IAGO.Ylastendriscumplidas.(Salen.)

EscenaTercera
Otroaposentoenelcastillo

EntranOTELO,LUDOVICO,DESDMONA,EMILIAypersonasdelsquito

LUDOVICO.Osloruego,seor,noosmolestisms.

OTELO.Oh,perdonadme!mesentarbiendarunpaseo.

LUDOVICO. Buenas noches, seora doy humildemente las gracias a Vuestra


Seora.

DESDMONA.SeamuybienvenidoVuestroHonor!

OTELO.Querisacompaarmeapasear,seor?Oh,Desdmona!...

DESDMONA.Miseor?...

OTELO. Idos al instante al lecho. Estar de vuelta inmediatamente. Despedid a


vuestradoncella.Procuradcumplirlo.

DESDMONA.Lohar,miseor.(SalenOtelo,Ludovicoypersonasdelsquito.)

EMILIA.Qusucedeahora?Tieneelaspectomsamablequeantes.

DESDMONA. Dice que va a volver incontinenti. Me ha ordenado que me vaya al


lechoypedidoqueosdespida.

EMILIA.Despedirme!

DESDMONA.Sonsusrdenes.Porconsiguiente,mibuenaEmilia,damemivestido
denoche,yadis.Nodebemoscontrariarleahora.

EMILIA.Ojalnolehubieseisvistonunca!

DESDMONA. No lo quisiera as. Mi amor le est tan enteramente sometido, que


hastasumalhumor,susreprensionesyceoporfavor,desabrchametienengraciay
fineza.

EMILIA.Hepuestoenellecholassbanasquemeordenasteiscolocar.

https://es.wikisource.org/wiki/Otelo:_Acto_IV 15/17
18/7/2016 Otelo:ActoIVWikisource

DESDMONA. Me es igual todo... Por mi fe! Qu locas son nuestras mentes! Si


mueroantesquet,tesuplicoquemeenvuelvasenunadeestasmismassbanas.

EMILIA.Vamos,vamos,nodigistonteras.

DESDMONA. Mi madre tena una doncella de nombre Brbara. Se haba


enamorado,yencontroseconqueelgalnaquienamabasevolvilocoylaabandon.
Saba cierta cancin del Sauce era una antigua cancin, pero expresaba bien su
destinoymuricantndola.Estanochenoquierersemedelalmaestacancin!Meda
muchapenanopoderinclinarmicabezaaunladoycantarlacomolapobreBrbara.
Porfavor,dateprisa.

EMILIA.Irabuscarosvuestracamisadenoche?

DESDMONA.No.Desabrchameaqu...EseLudovicoesunhombremuyapuesto.

EMILIA.ESunhombreguapo.

DESDMONA.Hablabien.

EMILIA. S de una dama de Venecia que hubiera ido descalza a Palestina por un
toquedesulabioinferior.

DESDMONA.(Cantando.)Lapobrealmasentosesuspirandoalpiedeunsicomoro,
cantadtodoalsauceverdelamanosobresuseno,lacabezasobresurodilla,cantad:
sauce, sauce, sauce las frases ondas corran tras ella y murmuraban sus suspiros,
cantad: sauce, sauce, sauce sus lgrimas amargas caan y ablandaban las piedras...
Qutameesto.(Canta.)Cantad:sauce,sauce,sauce.Porfavor,despchatevaavenir
enseguida.(Canta.)Cantadtodosqueunsauceverdedebesermiguirnalda.Quenadie
lecensureyoapruebosudesdn.No,noesesoloquesigue.Escucha!Quinllama?

EMILIA.Eselviento.

DESDMONA. (Cantando.) He llamado a mi amor amor perjuro pero qu dijo


entonces?Cantad:sauce,sauce,sauce,sicortejoaotrasmujeres,dormirisconotros
hombres. Ahora, mrchate. Buenas noches! Me escuecen los ojos. Es presagio de
lgrimas?

EMILIA.Esonosignificanada.

DESDMONA.Lohabaododecir.Oh,estoshombres,estoshombres!Creesten
concienciadmelo,Emiliaquehaymujeresqueofendenasusmaridoscontangrueso
ultraje?

EMILIA.Yalocreoquelashaysinduda.

DESDMONA. Cometeras semejante acto por el mundo entero? EMILIA. Qu,


nolocometerasvos?

DESDMONA.No,antelaluzdelcielo!

EMILIA.Niyotampocoantelaluzdelcielopreferirahacerloenlastinieblas.

DESDMONA.Cometerastalactoporelmundoentero?
https://es.wikisource.org/wiki/Otelo:_Acto_IV 16/17
18/7/2016 Otelo:ActoIVWikisource

EMILIA.Elmundoesunacosagrande.Esungranprecioparaunpequeovicio.

DESDMONA.Pienso,enverdad,quenoloharas.

EMILIA.Enverdad,piensoquelohara,yquelodesharacuandolohubiesehecho.
Pardiez,claroquenoloharaporunanillodoble,poralgunasmediasdelinn,nipor
unassayas,basquias,nigorros,niporcualquierotrapequeaasignacinperoporel
mundo entero! Pardiez quin no hara cornudo a su marido para ascenderlo a
monarca?Arrostraraparaelloelpurgatorio.

DESDMONA.Seayomalditasihicierasemejanteiniquidadporelmundoentero!

EMILIA. Bah!, la iniquidad no es una iniquidad sino para el mundo, y teniendo al


mundoporhaberlacometido,noseraunainiquidadenunmundovuestro,loqueos
permitirabienprontorepararla.

DESDMONA.Nocreoqueexistasemejantemujer.

EMILIA.S,yunadocena,ymsandesuplementoparaaprovisionarelmundo,que
les servira de juego. Pero yo creo que cuando las mujeres caen, la falta es de sus
maridos pues o no cumplen con sus deberes y vierten nuestros tesoros en regazos
extraos, o estallan en celos mezquinos imponindonos sujeciones, o nos pegan y
reducen por despecho nuestro presupuesto acostumbrado. Pardiez, tenemos hiel, y
aunque poseamos cierta piedad, no carecemos de espritu de venganza. Sepan los
maridosquesusmujeresgozandesentidoscomoellosven,huelen,tienenpaladares
capacesdedistinguirloqueesdulcedeloqueesagrio,comosusesposos.Queslo
queprocurancuandonoscambianporotras?Esplacer?Yocreoques.Eselafecto
lo que les impulsa? Creo que s tambin. Es la fragilidad que as desbarra? Creo
tambin que es esto. Y es que no tenemos nosotras afectos, deseos de placer y
fragilidadcomotienenloshombres?Entoncesquenostratenbien,osepanqueelmal
quehacemossonellosquienesnosloensean.

DESDMONA. Buenas noches, buenas noches. El cielo me inspire costumbres que


mepermitannoextraermaldelmal,sinomejorarmeporelmal.(Salen)

FindelActoIV

Obtenidodehttps://es.wikisource.org/w/index.php?title=Otelo:_Acto_IV&oldid=127569

Categora: Otelo

Estapginafuemodificadaporltimavezel9mar2008alas03:52.
EltextoestdisponiblebajolaLicenciaCreativeCommonsAtribucinCompartirIgual3.0pueden
aplicarsetrminosadicionales.VaseTrminosdeusoparamsdetalles.

https://es.wikisource.org/wiki/Otelo:_Acto_IV 17/17

Вам также может понравиться