Вы находитесь на странице: 1из 18

LANGUAGE_NAME

Portugus-Brasil
LANGUAGE_FILE
Portugues-Brasil
LANGUAGE_ISO
pt_BR
LANGUAGE_AUTHOR
Paulo Neto (layoutbr at lexxa.com.br) \r\n
LANGUAGE_CHARSET
ISO-8859-1
LANGUAGE_WINDOWSID
Portuguese (Brazil)
OK
OK
Cancel
Cancelar
Exit
Sair
Close
Fechar
Cancel changes
Cancelar alteraes
Click to confirm
Clique para confirmar
Click to get help!
Clique para obter ajuda
Click to return to previous screen
Clique para voltar
Click to go to next screen
Clique para prosseguir
Hide password
Ocultar senha
Save project
Salvar projeto
Close current project?
Fechar o projeto atual?
Delete this project?
Excluir este projeto?
Delete empty project %s?
Excluir o projeto vazio %s?
Action not yet implemented
Ao ainda no implementada
Error deleting this project
Erro ao excluir este projeto
Select a rule for the filter
Escolha uma regra para o filtro
Enter keywords for the filter
Digite aqui as palavras para filtrar
Cancel
Cancelar
Add this rule
Adicionar esta regra
Please enter one or several keyword(s) for the rule
Digite uma ou mais palavras para esta regra
Add Scan Rule
Adicionar filtro
Criterion
Escolha uma regra
String
Escolha uma senha
Add
Adicionar
Scan Rules
Regras de filtragem
Use wildcards to exclude or include URLs or links.\nYou can put several scan str
ings on the same line.\nUse spaces as separators.\n\nExample: +*.zip -www.*.com
-www.*.edu/cgi-bin/*.cgi
Pode-se excluir ou aceitar vrias URL's ou links, usando (*) ou (?)\n Pode-se usar
vrgulas (,) ou espaos entre os filtros.\n\n Por Exemplo: +*.zip -www.*.com -www.*
.edu/cgi-bin/*.cgi
Exclude links
Excluir links
Include link(s)
Incluir links
Tip: To have ALL GIF files included, use something like +www.someweb.com/*.gif.
\n(+*.gif / -*.gif will include/exclude ALL GIFs from ALL sites)
Dica: Se voc quiser incluir todos os gif's da web, usar algo como +www.algumacois
a.com/*.gif. \n(+*.gif / -*.gif ir incluir/excluir TODOS os gif's de todos os sit
es)
Save prefs
Salvar preferncias
Matching links will be excluded:
Estes links sero proibidos
Matching links will be included:
Estas regras sero incluidas
Example:
Exemplo:
gif\r\nWill match all GIF files
gif\r\nDetectar todos os arquivos gif (ou arquivos GIF)
blue\r\nWill find all files with a matching 'blue' sub-string such as 'bluesky-s
mall.jpeg'
verde\r\nDetectar todos os arquivos contendo verde, tais como 'verdepiscina.jpeg'
bigfile.mov\r\nWill match the file 'bigfile.mov', but not 'bigfile2.mov'
grande.mov\r\nDetectar o arquivo 'grande.mov', porm no 'grande2.mov'
cgi\r\nWill find links with folder name matching sub-string 'cgi' such as /cgi-b
in/somecgi.cgi
cgi\r\nDetectar links em diretrios contendo 'cgi' tais como /cgi-bin/algumacoisa.c
gi
cgi-bin\r\nWill find links with folder name matching whole 'cgi-bin' string (but
not cgi-bin-2, for example)
cgi-bin\r\nDetectar links (diretrios) com nomes 'cgi-bin (porm no cgi-bin-2, por exe
mplo)
someweb.com\r\nWill find links with matching sub-string such as www.someweb.com,
private.someweb.com etc.
algumacoisa.com\r\nDetectar todos os links como www.algumacosia.com, privado.algu
macoisa.com etc.
someweb\r\nWill find links with matching folder sub-string such as www.someweb.c
om, www.someweb.edu, private.someweb.otherweb.com etc.
algumsite\r\nDetectar links como www.algumsite.com, www.algumsite.edu, private.al
gumsite.outrosite.com, etc.
www.someweb.com\r\nWill find links matching whole 'www.someweb.com' sub-string (
but not links such as private.someweb.com/..)
ww.algumsite.com\r\nDetectar todos os links como ww.algumsite.com/... (porm no link
s como private.algumsite.com/..)
someweb\r\nWill find any links with matching sub-string such as www.someweb.com/
.., www.test.abc/fromsomeweb/index.html, www.test.abc/test/someweb.html etc.
algumsite\r\nDetectar todos os links como www.algumsite.com/.., www.teste.abc/dea
lgumsite/index.html, www.teste.abc/teste/algumsite.html etc.
www.test.com/test/someweb.html\r\nWill only find the 'www.test.com/test/someweb.
html' file. Note that you have to type the complete path (URL + site path)
www.teste.com/teste/algumsite.html\r\nApenas detectar links como www.teste.com/te
ste/algumsite.html. Note que voc ter que digitar ambos os endereos (www.xxx.yyy) e
caminhos (/teste/algumsite.html)
All links will match
Todos os links sero detectados
Add exclusion filter
Adicionar filtro de excluso
Add inclusion filter
Adicionar filtro de incluso
Existing filters
Filtros existentes
Cancel changes
Cancelar alteraes
Save current preferences as default values
Salvar preferncias atuais como valores padro
Click to confirm
Clique para confirmar
No log files in %s!
No h relatrios em %s!
No 'index.html' file in %s!
No existe o arquivo index.html em %s!
Click to quit WinHTTrack Website Copier
Click para sair do Website WinHTTrack Copier
View log files
Visualizar relatrios
Browse HTML start page
Navegar para a pgina inicial
End of mirror
Cpia finalizada
View log files
Visualizar relatrios
Browse Mirrored Website
Explorar a cpia do site
New project...
Novo projeto...
View error and warning reports
Visualizar relatrios de erros e avisos
View report
Visualizar informaes do relatrio
Close the log file window
Fechar janela do relatrio
Info type:
Tipo de informao:
Errors
Erros
Infos
Informaes
Find
Localizar
Find a word
Localizar uma palavra
Info log file
Informaes do relatrio
Warning/Errors log file
Ateno/Erros de relatrio
Unable to initialize the OLE system
No foi possvel iniciar o sistema OLE
WinHTTrack could not find any interrupted download file cache in the specified f
older!
O WinHTTrack no pode encontar nenhuma cpia finalizada na pasta especificada!
Could not connect to provider
No foi possvel conectar ao provedor
receive
receber
request
Solicitar
connect
Conectar
search
Localizar
ready
preparado
error
erro
Receiving files..
Recebendo arquivos...
Parsing HTML file..
Analizando arquivo HTML...
Purging files..
Limpando arquivos...
Loading cache in progress..
Carregando cache...
Parsing HTML file (testing links)..
Analizando arquivo HTML (testando links)...
Pause - Toggle [Mirror]/[Pause download] to resume operation
Pausa - Escolher [Cpia do site]/[Suspender download] para prosseguir operao
Finishing pending transfers - Select [Cancel] to stop now!
Finalizando transferncias pendentes - Selecione [Cancelar] para parar agora!
scanning
analizando
Waiting for scheduled time..
Aguardando horrio programado para iniciar...
Transferring data..
Transferindo dados..
Connecting to provider
Conectando ao provedor
[%d seconds] to go before start of operation
[%d segundos] antes de iniciar a operao
Site mirroring in progress [%s, %s bytes]
Processo de recebimento [%s, %s bytes]
Site mirroring finished!
Cpia do site finalizada!
A problem occured during the mirroring operation\n
Ocorreu um problema durante a operao de recebimento\n
\nDuring:\n
Durante:\n
\nSee the log file if necessary.\n\nClick FINISH to quit WinHTTrack Website Copi
er.\n\nThanks for using WinHTTrack!
Veja o relatrio se necessrio.\n\nClique OK para sair do WinHTTrack.\n\nObrigado po
r usar o WinHTTrack Website Copier!
Mirroring operation complete.\nClick Exit to quit WinHTTrack.\nSee log file(s) i
f necessary to ensure that everything is OK.\n\nThanks for using WinHTTrack!
Cpia finalizada.\nClique OK para sair.\nVeja o relatrio para verificar se est tudo
OK.\n\nObrigado por utilizar o WinHTTrack!
* * MIRROR ABORTED! * *\r\nThe current temporary cache is required for any updat
e operation and only contains data downloaded during the present aborted session
.\r\nThe former cache might contain more complete information; if you do not wan
t to lose that information, you have to restore it and delete the current cache.
\r\n[Note: This can easily be done here by erasing the hts-cache/new.* files]\r\
n\r\nDo you think the former cache might contain more complete information, and
do you want to restore it?
* * CPIA INTERROMPIDA! * *\r\nO cache temporrio atual necessrio para qualquer operao
de atualizao e somente contm dados carregados durante a presente sesso.\r\n possvel q
e o cache anterior contenha dados mais completas; se voc no quiser perder esses da
dos, voc deve restaur-lo e excluir o cache atual.\r\n[Nota: Esta operao pode ser fac
ilmente executada aqui excluindo os arquivos hts-cache/novo.*]\r\n\r\nVoc acredit
a que o cache anterior pode conter informaes mais completas, e voc deseja restaur-lo
?
* * MIRROR ERROR! * *\r\nHTTrack has detected that the current mirror is empty.
If it was an update, the previous mirror has been restored.\r\nReason: the first
page(s) either could not be found, or a connection problem occured.\r\n=> Ensur
e that the website still exists, and/or check your proxy settings! <=
* * ERRO DE CPIA! * *\r\nO HTTrack detectou que a cpia atual est vazia. Se ela foss
e uma atualizao, a cpia anterior teria sido restaurada.\r\nCausa: a primeira pgina no
foi encontrada, ou um problema de conexo ocorreu.\r\n=> Assegure-se de que o web
site existe, e/ou verifique suas configuraes proxy! <=
\n\nTip: Click [View log file] to see warning or error messages
Dica: Clique [Ver relatrio] para visualizar avisos e as mensagens de erro
Error deleting a hts-cache/new.* file, please do it manually
Erro ao excluir o arquivo hts-cache/novo.*, por favor faa isto manualmente
Do you really want to quit WinHTTrack Website Copier?
Voc quer realmente sair do WinHTTrack Website?
- Mirroring Mode -\n\nEnter address(es) in URL box
- Mtodo da cpia automtica -\n\nIntroduza o(s) endereo(s) na caixa de URL's
- Interactive Wizard Mode (questions) -\n\nEnter address(es) in URL box
- Mtodo de cpia com assistente (faz perguntas) -\n\nDigite o(s) endereo(s) na caixa
de URL's
- File Download Mode -\n\nEnter file address(es) in URL box
- Mtodo de download do arquivo -\n\nIntroduza o(s) endereo(s) do(s) arquivo(s) na
caixa de URL.
- Link Testing Mode -\n\nEnter Web address(es) with links to test in URL box
- Mtodo de teste dos Links -\n\nIntroduza o(s) endreo(s) da(s) pgina(s) contendo os
links para testar na caixa de URL.
- Update Mode -\n\nVerify address(es) in URL box, check parameters if necessary
then click on 'NEXT' button
- Mtodo de atualizao -\n\nVerifique o(s) endereo(s) na caixa de URL's, verifique os
parmetros se necessrio e ento clique o boto 'AVANAR'.
- Resume Mode (Interrupted Operation) -\n\nVerify address(es) in URL box, check
parameters if necessary then click on 'NEXT' button
- Mtodo de continuao (Operao Interrompida) -\n\nVerifique o(s) endereo(s) na caixa de
URL's, verifique os parmetros se necessrio e ento clique o boto 'AVANAR'.
Log files Path
Caminho do arquivo de relatrio
Path
Caminho
- Links List Mode -\n\nUse URL box to enter address(es) of page(s) containing li
nks to mirror
- Mtodo da lista de links -\n\nUtilize a caixa URL's para digitar o(s) endereo(s)
da(s) pgina(s) contendo links para recebimento.
New project / Import?
Novo projeto / Importar?
Choose criterion
Escolher uma ao
Maximum link scanning depth
Profundidade mxima de rastreamento
Enter address(es) here
Digite o(s) endereo(s) aqui
Define additional filtering rules
Definir filtros adicionais
Proxy Name (if needed)
Nome do Proxy (se necessrio)
Proxy Port
Porta do servidor proxy
Define proxy settings
Definir configuraes do servidor proxy
Use standard HTTP proxy as FTP proxy
Utilizar proxy HTTP padro como proxy FTP
Path
Caminho
Select Path
Selecionar caminho
Path
Caminho
Select Path
Selecionar caminho
Quit WinHTTrack Website Copier
Sair do WinHTTrack Website Copier
About WinHTTrack
Sobre o WinHTTrack
Save current preferences as default values
Salvar preferncias atuais como valor padro
Click to continue
Clique para continuar
Click to define options
Clique para definir opes
Click to add a URL
Clique para adicionar uma URL
Load URL(s) from text file
Carregar URL's de um arquivo texto
WinHTTrack preferences (*.opt)|*.opt||
Preferncias do WinHTTrack (*.opt)|*.opt||
Address List text file (*.txt)|*.txt||
Arquivo de texto da lista de endereos (*.txt)|*.txt||
File not found!
Arquivo no encontrado!
Do you really want to change the project name/path?
Voc deseja realmente alterar o nome/caminho do projeto?
Load user-default options?
Carregar opes padro do usurio?
Save user-default options?
Salvar opes padro do usurio?
Reset all default options?
Refazer todas as opes padro?
Welcome to WinHTTrack!
Bem-vindo ao WinHTTrack Website Copier!
Action:
Ao:
Max Depth
Profundidade mxima:
Maximum external depth:
Mximo de profundidade externa:
Filters (refuse/accept links) :
Filtros (incluir/excluir links)
Paths
Caminhos
Save prefs
Salvar preferncias
Define..
Definir...
Set options..
Definir as opes...
Preferences and mirror options:
Parmetros e opes de cpia do site
Project name
Nome do projeto
Add a URL...
Adicionar URL...
Web Addresses: (URL)
Endereo Web: (URL)
Stop WinHTTrack?
Suspender o WinHTTrack?
No log files in %s!
Nenhum relatrio em %s!
Pause Download?
Suspender a cpia do site?
Stop the mirroring operation
Parar recebimento
Minimize to System Tray
Minimizar para barra de sistema
Click to skip a link or stop parsing
Clique para ignorar um link ou interromper a cpia
Click to skip a link
Clique para ignorar um link
Bytes saved
Bytes gravados:
Links scanned
Link(s) processado(s)
Time:
Tempo:
Connections:
Conexes:
Running:
Em execuo:
Hide
Minimizar
Transfer rate
Taxa de transferncia:
SKIP
IGNORAR
Information
Informaes
Files written:
Arquivos gravados:
Files updated:
Arquivos atualizados:
Errors:
Erros:
In progress:
Em progresso:
Follow external links
Copiar arquivos mesmo em links externos
Test all links in pages
Testar todos os links da pgina
Try to ferret out all links
Tentar detectar todos os links
Download HTML files first (faster)
Transferir primeiro os arquivos HTML (mais rpido)
Choose local site structure
Escolher estrutura local dos arquivos
Set user-defined structure on disk
Configurar estrutura definida pelo usurio no disco
Use a cache for updates and retries
Usar cache para atualizaes e novas tentativas
Do not update zero size or user-erased files
No atualizar arquivos presentes, com tamanho zero ou excludos pelo usurio
Create a Start Page
Criar uma pgina inicial
Create a word database of all html pages
Criar uma base de dados da palavra de todas pginas HTML
Create error logging and report files
Criar relatrios de erros e informaes
Generate DOS 8-3 filenames ONLY
Gerar SOMENTE nomes de arquivos DOS (8+3 caracteres)
Generate ISO9660 filenames ONLY for CDROM medias
Gerar nomes de arquivo ISO9660 SOMENTE para mdias de CDROM
Do not create HTML error pages
No criar pginas de erro HTML
Select file types to be saved to disk
Selecionar tipos de arquivos para salvar
Select parsing direction
Selecionar direo de navegao no site
Select global parsing direction
Selecionar direo geral do site
Setup URL rewriting rules for internal links (downloaded ones) and external link
s (not downloaded ones)
Configurar regras de substituio de URL para links internos (j recebidos) e links ex
ternos (ainda no recebidos)
Max simultaneous connections
Mximo de conexes simultneas
File timeout
Tempo limite de espera por um arquivo
Cancel all links from host if timeout occurs
Cancelar todos os links de um servidor se ocorrer 'excesso de tempo'
Minimum admissible transfer rate
Taxa mnima de transferncia
Cancel all links from host if too slow
Cancelar todos os links de um servidor se ele for demasiadamente lento
Maximum number of retries on non-fatal errors
Nmero mximo de tentativas se um erro no fatal ocorrer
Maximum size for any single HTML file
Tamanho mximo de cada pgina HTML
Maximum size for any single non-HTML file
Tamanho mximo de cada arquivo
Maximum amount of bytes to retrieve from the Web
Nmero mximo de bytes para copiar da Web
Make a pause after downloading this amount of bytes
Pausar aps fazer o download desta quantidade de bytes
Maximum duration time for the mirroring operation
Tempo mximo para efetuar a cpia
Maximum transfer rate
Taxa de transferncia mxima
Maximum connections/seconds (avoid server overload)
Mximo de conexes/segundos (para evitar sobrecarga dos servidores)
Maximum number of links that can be tested (not saved!)
Nmero de mximo de links que pode ser testado (no armazenado!)
Browser identity
Indentidade do navegador
Comment to be placed in each HTML file
Notas de rodap em cada arquivo HTML
Back to starting page
Voltar pgina inicial
Save current preferences as default values
Salvar preferncias atuais como valor padro
Click to continue
Clique para continuar
Click to cancel changes
Clique para cancelar alteraes
Follow local robots rules on sites
Seguir as regras de mecanismo local para o site
Links to non-localised external pages will produce error pages
Links para pginas externas no localizadas produziro pginas de erro
Do not erase obsolete files after update
No excluir arquivos obsoletos aps atualizao
Accept cookies?
Aceitar cookies?
Check document type when unknown?
Verificar tipo do documento se for desconhecido?
Parse java applets to retrieve included files that must be downloaded?
Analisar applets JAVA para incluir arquivos recuperados que devero ser recebidos?
Store all files in cache instead of HTML only
Armazenar todos os arquivos no cache em vez de somente HTML
Log file type (if generated)
Tipo de relatrio (se gerado)
Maximum mirroring depth from root address
Profundidade mxima de recebimento do endereo raiz
Maximum mirroring depth for external/forbidden addresses (0, that is, none, is t
he default)
Mximo de profundidade de espelhamento externo/endereos proibidos (0, isto , nenhum,
o padro)
Create a debugging file
Criar um arquivo de debug
Use non-standard requests to get round some server bugs
Tentar evitar alguns erros do servidor usando chamadas no padro
Use old HTTP/1.0 requests (limits engine power!)
Utilizar chamadas antigas HTTP/1.0 limita a capacidade de captura!
Attempt to limit retransfers through several tricks (file size test..)
Tentativa de limitar a retransferncia atravs de vrias maneiras (teste do tamanho do
arquivo...)
Attempt to limit the number of links by skipping similar URLs (www.foo.com==foo.
com, http=https ..)
Tentativas para limitar o nmero de links ignorando URLs similares (www.foo.com==f
oo.com, http=https ...)
Write external links without login/password
Gravar links externos sem login/senha
Write internal links without query string
Gravar links internos sem perguntar
Get non-HTML files related to a link, eg external .ZIP or pictures
Capturar arquivos no HTML prximo de um link (ex: arquivos .ZIP localizados no exte
rior)
Test all links (even forbidden ones)
Testar todos os links (mesmo os proibidos)
Try to catch all URLs (even in unknown tags/code)
Tentar detectar todas as URL's (mesmo que os cdigos sejam desconhecidos)
Get HTML files first!
Receber arquivos HTML primeiro!
Structure type (how links are saved)
Tipo de estrutura (como os links so gravados)
Use a cache for updates
Utilizar cache para atulizaes
Do not re-download locally erased files
No receber novamente arquivos excludos localmente
Make an index
Criar um ndice
Make a word database
Criar um banco de dados de palavras
Log files
Relatrios
DOS names (8+3)
Nomes DOS (8+3)
ISO9660 names (CDROM)
Nomes ISO9660 (CDROM)
No error pages
Sem pgina de erros
Primary Scan Rule
Filtro primrio
Travel mode
Mtodo de percurso
Global travel mode
Mtodo de percurso global
These options should be modified only exceptionally
Normalmente estas configuraes no devem ser alteradas!
Activate Debugging Mode (winhttrack.log)
Ativar mtodo de debug (winhttrack.log)
Rewrite links: internal / external
Links substitudos: interno / externo
Flow control
Controle de fluxo
Limits
Limites
Identity
Identificao
HTML footer
Rodap do HTML
N# connections
Nmero de conexes
Abandon host if error
Abandonar servidor em caso de erro
Minimum transfer rate (B/s)
Taxa de transferncia mnima (bps)
Abandon host if too slow
Abandonar site se for lento demais
Configure
Configurar
Use proxy for ftp transfers
usar servidor proxy para transferncias FTP
TimeOut(s)
Limite de tempo
Persistent connections (Keep-Alive)
Conexes persistentes (Manter Ativo)
Reduce connection time and type lookup time using persistent connections
Reduza o tempo de conexo e o tempo do tipo de pesquisa usando conexes persistentes
Retries
Tentativas
Size limit
Limite de tamanho
Max size of any HTML file (B)
Tamanho mximo dos arquivos html:
Max size of any non-HTML file
Tamanho mximo de outros arquivos:
Max site size
Tamanho mximo do site
Max time
Tempo mximo de captura
Save prefs
Salvar preferncias
Max transfer rate
Taxa de transferncia mxima
Follow robots.txt
Seguir regras do arquivo robots.txt
No external pages
Sem pginas externas
Do not purge old files
No excluir arquivos antigos
Accept cookies
Aceitar cookies
Check document type
Verificar tipos de documento
Parse java files
Analizar arquivos JAVA
Store ALL files in cache
Armazenar todos os arquivos no cache
Tolerant requests (for servers)
Requisio de tolerncia (para servidores)
Update hack (limit re-transfers)
Corte de atualizao (limite da retransferncia)
URL hacks (join similar URLs)
URL hacks (unir URLs similares)
Force old HTTP/1.0 requests (no 1.1)
Forar requisio HTTP/1.0 anterior (no 1.1)
Max connections / seconds
Nmero mximo de conexes/segundos
Maximum number of links
Nmero mximo de links
Pause after downloading..
Suspender aps copiar...
Hide passwords
Ocultar senha
Hide query strings
Ocultar seqencia de perguntas
Links
Links
Build
Estrutura
Experts Only
Somente especialistas
Flow Control
Controle de fluxo
Limits
Limites
Browser ID
Identidade do navegador
Scan Rules
Filtros
Spider
Indexador
Log, Index, Cache
Relatrio, ndice, Cache
Proxy
Servidor proxy
MIME Types
Tipos MIME
Do you really want to quit WinHTTrack Website Copier?
Voc deseja realmente sair do WinHTTrack Website Copier?
Do not connect to a provider (already connected)
No conectar ao provedor (se j estabelecida)
Do not use remote access connection
No usar acesso remoto de conexo
Schedule the mirroring operation
Programar uma operao alternativa
Quit WinHTTrack Website Copier
Sair do WinHTTrack Website Copier
Back to starting page
Voltar pgina inicial
Click to start!
Clique para iniciar
No saved password for this connection!
No salvar senha para esta conexo!
Can not get remote connection settings
No foi possvel obter parmetros de conexo
Select a connection provider
Selecionar uma conexo ao provedor de acesso
Start
Iniciar
Please adjust connection parameters if necessary,\nthen press FINISH to launch t
he mirroring operation.
Favor ajustar os parmetros de conexo se necessrio,\nento pressione INICIAR para carr
egar a operao alternativa
Save settings only, do not launch download now.
Somente salvar configuraes, no carregar agora.
On hold
Espera
Transfer scheduled for: (hh/mm/ss)
Aguardar at s: (hh/mm/ss)
Start
Iniciar
Connect to provider (RAS)
Provedor de acesso (RAS)
Connect to this provider
Conectar a este provedor
Disconnect when finished
Desconectar ao finalizar
Disconnect modem on completion
Desconectar o modem ao finalizar
\r\n(Please notify us of any bug or problem)\r\n\r\nDevelopment:\r\nInterface (W
indows): Xavier Roche\r\nSpider: Xavier Roche\r\nJavaParserClasses: Yann Philipp
ot\r\n\r\n(C)1998-2003 Xavier Roche and other contributors\r\nMANY THANKS for tr
anslation tips to:\r\nRobert Lagadec (rlagadec@yahoo.fr)
\r\n(por favor nos comunique sobre erros ou problemas)\r\n\r\nDesenvolvimento:\r
\nInterface (Windows): Xavier Roche\r\nMotor: Xavier Roche\r\nJavaParserClasses:
Yann Philippot\r\n\r\n(C)1998-2003 Xavier Roche e outros colaboradores\r\nTradu
zido para o Portugus-Brasil por :\r\nPaulo Neto (layoutbr@lexxa.com.br)
About WinHTTrack Website Copier
Sobre o WinHTTrack Website Copier
Please visit our Web page
Por favor visite nossa pgina da Web
Wizard query
Assistente de dvidas
Your answer:
Sua resposta:
Link detected..
Um link foi detectado
Choose a rule
Escolha uma regra
Ignore this link
Ignorar este link
Ignore directory
Ignorar diretrio
Ignore domain
Ignorar domnio
Catch this page only
Capturar somente esta pgina
Mirror site
Cpia do site
Mirror domain
Cpia do domnio
Ignore all
Ignorar tudo
Wizard query
Dvida do assistente
NO
No
File
Arquivo
Options
Opes
Log
Relatrio
Window
Janelas
Help
Ajuda
Pause transfer
Suspender transferncia
Exit
Sair
Modify options
Alterar opes
View log
Visualizar relatrio
View error log
Visualizar relatrios de erros
View file transfers
Visualizar transferncia dos arquivos
Hide
Ocultar
About WinHTTrack Website Copier
Sobre o WinHTTrack Website Copier
Check program updates...
Verificar atualizaes do programa
&Toolbar
Barra de ferramentas
&Status Bar
Barra de status
S&plit
Dividir
File
Arquivo
Preferences
Opes
Mirror
Cpia do site
Log
Relatrio
Window
Janelas
Help
Ajuda
Exit
Sair
Load default options
Carregar opes padro
Save default options
Salvar opes padro
Reset to default options
Excluir opes padro
Load options...
Carregar opes
Save options as...
Salvar opes como...
Language preference...
Preferncias do idioma...
Contents...
Contedo...
About WinHTTrack...
Sobre o WiHTTrack Website Copier
New project\tCtrl+N
Novo projeto\tCtrl+N
&Open...\tCtrl+O
&Abrir...\tCtrl+O
&Save\tCtrl+S
&Salvar\tCtrl+S
Save &As...
Salvar &como...
&Delete...
&Excluir...
&Browse sites...
&Procurar sites...
User-defined structure
Estrutura definida pelo usurio
%n\tName of file without file type (ex: image)\r\n%N\tName of file including fil
e type (ex: image.gif)\r\n%t\tFile type only (ex: gif)\r\n%p\tPath [without endi
ng /] (ex: /someimages)\r\n%h\tHost name (ex: www.someweb.com)\r\n%M\tMD5 URL (1
28 bits, 32 ascii bytes)\r\n%Q\tMD5 query string (128 bits, 32 ascii bytes)\r\n%
q\tMD5 small query string (16 bits, 4 ascii bytes)\r\n\r\n%s?\tShort name (ex: %
sN)
%n\tNome do arquivo sem extenso (ex.: imagem)\r\n%N\tNome do arquivo com extenso (
ex.: imagem.gif)\r\n%t\tExtenso (ex.: gif)\r\n%p\tCaminho (sem o / final) (ex.: /
imagens)\r\n%h\tNome do servidor (ex.: www.algumsite.com)\r\n%M\tURL MD5 (128 bi
ts, 32 ascii bytes)\r\n%Q\tsequncia de pesquisa MD5 (128 bits, 32 ascii bytes)\r\
n%q\tpequena sequncia de pesquisa MD5 (16 bits, 4 ascii bytes)\r\n\r\n%s?\tNome c
urto (ex.: %sN )
Example:\t%h%p/%n%q.%t\n->\t\tc:\\mirror\\www.someweb.com\\someimages\\image.gif
Exemplo:\t%h%p/%n%q.%t\n->\t\tc:\\alternativo\\www.algumsite.com\\algumasimagens
\\imagem.gif
Proxy settings
Configurao do servidor proxy
Proxy address:
Endereo do servidor proxy:
Proxy port:
Porta do servidor proxy:
Authentication (only if needed)
Identificao (se necessrio)
Login
Nome do usurio (Login)
Password
Senha
Enter proxy address here
Digite o endereo proxy
Enter proxy port here
Digite a porta do proxy aqui
Enter proxy login
Digite o login do proxy
Enter proxy password
Digite a senha do proxy
Enter project name here
Digite o nome do projeto aqui
Enter saving path here
Digite o caminho para salvar o projeto aqui
Select existing project to update
Selecionar um projeto existente para atualizar
Click here to select path
Clique aqui para selecionar o caminho
Select or create a new category name, to sort your mirrors in categories
Selecionar ou criar uma nova categoria, para classificar seus espelhos nas categ
orias
HTTrack Project Wizard...
Assistente de projetos HTTrack...
New project name:
Nome do novo projeto:
Existing project name:
Nome do projeto existente:
Project name:
Nome do projeto:
Base path:
Caminho base:
Project category:
Categoria do projeto:
C:\\My Web Sites
C:\\Meus Sites
Type a new project name, \r\nor select existing project to update/resume
Digite um nome para o novo projeto, \r\nou escolha um projeto existente para con
tinuar/atualizar.
New project
Novo projeto
Insert URL
Inserir URL
URL:
URL:
Authentication (only if needed)
Identificao (se necessria)
Login
Login:
Password
Senha:
Forms or complex links:
Formulrios ou links complexos:
Capture URL...
Capturar URL...
Enter URL address(es) here
Digite aqui o(s) endereo(s) URL
Enter site login
Digite o login do site
Enter site password
Digite a senha do site
Use this capture tool for links that can only be accessed through forms or javas
cript code
Use esta ferramenta para capturar os links que podem ser acessados atravs de um f
ormulrio ou cdigo javascript
Choose language according to preference
Selecione o seu Idioma aqui
Catch URL!
Capturar URL!
Please set temporary browser proxy settings to the following values (Copy/Paste
Proxy Address and Port).\nThen click on the Form SUBMIT button in your browser p
age, or click on the specific link you want to capture.
Favor configurar uma navegao proxy temporria no seu Navegador para os seguintes val
ores (Copiar/Colar Endereo Proxy e Porta).\n Ento clique no boto ENVIAR do formulrio
em sua pgina do navegador, ou clique no link especfico que voc deseja capturar.
This will send the desired link from your browser to WinHTTrack.
Isto enviar o link pretendido do seu navegador para o WinHTTrack.
ABORT
ABORTAR
Copy/Paste the temporary proxy parameters here
Copiar/Colar os parmetros temporrias do proxy aqui
Cancel
Cancelar
Unable to find Help files!
No foi possvel encontrar os arquivos de ajuda!
Unable to save parameters!
No foi possvel salvar os parmetros!
Please drag only one folder at a time
Por favor arraste apenas uma pasta de cada vez
Please drag only folders, not files
Por favor arraste somente pastas, no arquivos
Please drag folders only
Por favor arraste somente pastas
Select user-defined structure?
Selecionar estrutura definida pelo usurio?
Please ensure that the user-defined-string is correct,\notherwise filenames will
be bogus!
Assegure-se que a sequncia definida pelo usurio est correta.\nDe outro modo, o nome
dos arquivos sero incorretos!
Do you really want to use a user-defined structure?
Voc deseja realmente selecionar uma estrutura definida pelo usurio?
Too manu URLs, cannot handle so many links!!
Muitas URLs, no possivel manejar tantos links!!
Not enough memory, fatal internal error..
Memria insuficiente, erro fatal interno...
Unknown operation!
Operao desconhecida!
Add this URL?\r\n
Adicionar esta URL?\r\n
Warning: main process is still not responding, cannot add URL(s)..
Ateno: o processo principal no est respondendo, no foi possivel adicionar URL(s).
Type/MIME associations
Associaes tipo/MIME
File types:
Tipos de arquivo:
MIME identity:
MIME identity
Select or modify your file type(s) here
Selecionar ou modificar seu(s) tipo(s) de arquivo(s) aqui
Select or modify your MIME type(s) here
Selecionar ou modificar seu(s) tipo(s) de arquivo(s) MIME aqui
Go up
Ir para cima
Go down
Ir para baixo
File download information
Informaes do(s) arquivo(s) recebido(s)
Freeze Window
Fixar janela
More information:
Mais informaes:
Welcome to WinHTTrack Website Copier!\n\nPlease click on the NEXT button to\n\n-
start a new project\n- or resume a partial download
Bem-vindo ao WinHTTrack Website Copier!\n\nFavor clicar o boto AVANAR para\n\ninic
iar um novo projeto ou retomar o download parcial.
File names with extension:\nFile names containing:\nThis file name:\nFolder name
s containing:\nThis folder name:\nLinks on this domain:\nLinks on domains contai
ning:\nLinks from this host:\nLinks containing:\nThis link:\nALL LINKS
Tipos de arquivo:\nNomes de arquivo contendo:\nNome deste arquivo:\nNomes de pas
ta contendo:\nNome desta pasta:\nLinks deste domnio:\nLinks no domnio contendo:\nL
inks deste servidor:\nLinks contendo:\nEste link:\nTODOS OS LINKS
Show all\nHide debug\nHide infos\nHide debug and infos
Exibir tudo\nOcultar erros\nOcultar informaes\nOcultar erros e informaes
Site-structure (default)\nHtml in web/, images/other files in web/images/\
nHtml in web/html, images/other in web/images\nHtml in web/, images/othe
r in web/\nHtml in web/, images/other in web/xxx, where xxx is the file ex
tension\nHtml in web/html, images/other in web/xxx\nSite-structure, without ww
w.domain.xxx/\nHtml in site_name/, images/other files in site_name/images/\nHtml
in site_name/html, images/other in site_name/images\nHtml in site_name/, images
/other in site_name/\nHtml in site_name/, images/other in site_name/xxx\nHtml in
site_name/html, images/other in site_name/xxx\nAll files in web/, with random n
ames (gadget !)\nAll files in site_name/, with random names (gadget !)\nUser-def
ined structure..
Estrutura do site (padro)\nHtml na web/, imagens/outros arquivos na web/ima
gens/\nHtml na web/html, imagens/outros na web/imagens\nHtml na web/, im
agens/outros na web/\nHtml na web/, imagens/outros na web/xxx, quando xxx
a extenso do arquivo\nHtml na web/html, imagens/outros na web/xxx\nEstrutura do
site, sem www.dominio.xxx/\nHtml no nome_do_site/, imagens/outros no nome_do_si
te/imagens/\nHtml no nome_do_site/html, imagens/outros no nome_do_site/imagens\n
Html no nome_do_site/, imagens/outros no nome_do_site/\nHtml no nome_do_site/, i
magens/outros no nome_do_site/xxx\nHtml no nome_do_site/html, imagens/outros no
nome_do_site/xxx\nTodos os arquivos na web/, com nomes aleatrios (gadget !)\nTodo
s os arquivos no nome_do_site/, com nomes aleatrios (gadget !)\nEstrutura definid
a pelo usurio..
Just scan\nStore html files\nStore non html files\nStore all files (default)\nSt
ore html files first
Somente analizar\nArmazenar arquivos html\nArmazenar arquivos no html\nAmazenar t
odos os arquivos (padro)\nArmazenar arquivos html primeiro
Stay in the same directory\nCan go down (default)\nCan go up\nCan both go up & d
own
Permanecer no mesmo diretrio\nPermite ir para abaixo (padro)\nPermite ir para cima
\nPermite ir para cima & para baixo
Stay on the same address (default)\nStay on the same domain\nStay on the same to
p level domain\nGo everywhere on the web
Permanecer no mesmo endereo (padro)\nPermanecer no mesmo domnio\nPermanecer no mesm
o domnio do nvel acima\nIr para todos os lugares da Web
Never\nIf unknown (except /)\nIf unknown
Nunca\nSe desconhecido (exceto /)\nSe desconhecido
no robots.txt rules\nrobots.txt except wizard\nfollow robots.txt rules
nenhuma regra para robots.txt\nregras robots.txt exceto assistente\nseguir regra
s robots.txt
normal\nextended\ndebug
normal\nextendido\ncorrigir
Download web site(s)\nDownload web site(s) + questions\nGet individual files\nDo
wnload all sites in pages (multiple mirror)\nTest links in pages (bookmark test)
\n* Continue interrupted download\n* Update existing download
Copiar site(s) da Web\nCopiar site(s) interativos da Web (perguntas)\nReceber ar
quivos especficos\nCopiar todas as pginas do site (alternao mltipla)\nTestar links na
s pginas (testar indicador)\n* Retomar download interrompido\n* Atualizar downloa
d existente
Relative URL / Absolute URL (default)\nAbsolute URL / Absolute URL\nAbsolute URI
/ Absolute URL\nOriginal URL / Original URL
URI Relativa / URL Absoluta (padro)\nURL Absoluta / URL Absoluta\nURI Absoluta /
URL Absoluta\nURL Original / URL Original
Open Source offline browser
Abrir origem offline no navegador
Website Copier/Offline Browser. Copy remote websites to your computer. Free.
Copiador de website/Navegador Offline. Copia sites remotos para seu computador.
Gratuito.
httrack, winhttrack, webhttrack, offline browser
httrack, winhttrack, webhttrack, navegador offline
URL list (.txt)
Lista de URL (.txt)
Previous
Anterior
Next
Prximo
URLs
URLs
Warning
Ateno
Your browser does not currently support javascript. For better results, please u
se a javascript-aware browser.
Seu Navegador atualmente no suporta javascript. Para melhores resultados, favor u
sar um navegador com javascript-aware.
Thank you
Obrigado
You can now close this window
Voc pode fechar esta janela agora
Server terminated
Servidor finalizado
A fatal error has occured during this mirror
Um erro fatal ocorreu durante este espelho

Вам также может понравиться