Вы находитесь на странице: 1из 1095

DICTIONAR Roman - Englez abandonare:abandonment|abandoning

a:of etc.
a:the
a(exprima surprinderea):a(h)! abanos:ebony tree (Diospyros ebenum)
a(asa stau lucrurile):oh! abanos(lemn):ebony|<ca ~ul>ebony|<de
a(asa stau lucrurile):I see! ~>ebony|<negru ca ~ul>jetblack|<ca ~ul
a(exprima durerea sau bucuria):v. ah poetic>ebon|<a sta/a se tine ~>to carry
a(foarte bine):(very) well one`s age well
a(foarte bine):all right abataj:coal-face
a(foarte bine):O.K. abataj(ca procedeu):hewing
a:apiece|each abataj:felling
a:has abataj(al vitelor):slaughter
a:hath abataj:careening|<~ camera>panel
a(inaintea infinitivului):to working|<~ frontal>normal face
a(comparativ):like abate:abbot|superior
a(comparativ):of abate(din drum):to turn off/aside/away
a(in compusi):v. afund, alaturi etc.|<~ lui abate(din drum):to divert (from smb.`s)
Ion>of John|<~ lui Ion>(of) John`s|<~ course
mea>mine|<~ noastra>ours|<mama ~ doi abate(prin forta):to push/drive away
copii>mother of two children|<~ abate(de la o linie dreapta):to deflect
doua>the second|<femeia>the woman| abate(de la o linie dreapta):to to deflect
<~ mare>big/capital A|<~ abate(a distrage) (de la)(a distrage) (de
mic>small/little a|<~ trei lei la):to divert (from)
bucata>three lei apiece/each/the pie abate(a distrage) (de la)(a distrage) (de
aba(stofa):dreadnought la):to call away (from)
aba(cu sens general):rough wool abate(a distrage) (de la)(a distrage) (de
aba(haina):frieze coat la):to draw/turn off
aba(haina):rough woollen coat abate(a distrage) (de la)(a distrage) (de
aba(palton):bearskin overcoat la):to distract (from)
abac:abacus|bead/counting frame abate(pe cineva prin sfat)(pe cineva prin
abaca:abacus sfat):to dissuade (from)
abajur:(lamp) shade|(lamp) screen abate(prin motivare) (de la)(prin
abajur(de hirtie):paper shade motivare) (de la):to reason... out (of...)
abandon:abandon abate(prin motivare) (de la)(prin
abandona(a parasi):to abandon motivare) (de la):to reason... out (of...).
abandona(a parasi):to desert abate:to steer off
abandona(a parasi):to quit abate(a lua o alta directie):to go out of
abandona(a renunta la...):to renounce one`s way
abandona:to surrender abate(a lua o alta directie):to change the
abandona(drepturi, pretentii etc.):to direcTion
relinquish abate(a lua o alta directie):to take
abandona(un joc etc.):to throw up another direction
abandona(un joc etc.):to forsake abate(a lua o alta directie):to swerve
abandona(un bolnav etc.):to give over/up abate(a lua o alta directie):to bear off
abandona:to abandon abate(din drumul drept):to stray
abate(din drumul drept):to straggle

1
abate(de la)(de la):to deviate (from) abdica(a se retrage):to resign|<a ~ de
abate(de la)(de la):to digress (from) la...>to give up...|<a ~ de la...>to
abate(de la)(de la):to wander (from) renounce...
abate:to deviate from the right course abdicare:abdication etc.|abdication etc. v.
abate:v. ~|<a se ~ de la... jur.>to abdica
violate...|<a se ~ de la... jur.>to abdomen:belly
transgress...|<a se ~ pe la... (cineva)>to abdominal:belly...|abdominal|
call on...|<a se ~ pe la... (cineva)>to call hypogastric|<cavitate
at smb`s house|<(circiuma etc.)>to drop ~a>abdominal/visceral cavity|<durere
in at...|<a i se ~>to strike smb.|<a i se ~a>abdominal complaint
~>to come/get into smb.`s abductor:abducent|<muschi ~>abducent
abatere:turning off|deviation|digression muscle|<muschi ~>abductor (muscle)
abatere(calcare a legii):trespass(ing) abductiune:abduction
abatere(calcare a legii):violation abecedar:primer|(first) spelling book
abatere(calcare a legii):infringement aberant:aberrant
abatere(calcare a legii):transgression| aberantgram. etc.:anomalous
exception|nonconformity|anomaly|<~ de aberatie:ansanity
la datorie>breach of duty|<~ de la aberatie(absurditate):fallacy
datorie>dereliction of one`s duty|<~ de abia(cu greutate):hardly
la regula>exception (to the rule)|<~ abia(nu tocmai):not quite/wholly
disciplinara>infraction of discipline| abia(d. cantitate):scarcely
<prin ~>by way of exception abia(nu tot):hardly
abatiza:abattis abia(numai):only
abator:slaughter house|shambles| abia(numai):but
butchery|abattoir abia(numai):just
abator:scene of carnage abia(numai):merely
abatie(manastire):abbey abia(numai):no more than
abatie(functie):abbacy abia(d. timp):only
abatie(functie):abbotship abia(d. timp):not later than
abatut(deprimat):depressed abia(d. timp):no longer ago than
abatut(deprimat):dejected abia(cu greutate):with (much)
abatut(deprimat):downcast trouble/difficulty
abatut(deprimat):(heart-)heavy abia(cu greutate):with (much) ado|<l-am
abatut(deprimat):downsome vazut ~ ieri>no longer ago than
abatut(deprimat):out of sorts yesterday|<~ atunci>only then|<~
abatut(deprimat):mopish atunci>(then and) not till then|<~ peste
abatut(descurajat):disheartened doua zile>not for another two days|<~ ...
abatut(descurajat):dispirited si ...>scarcely... when...|<~ ... si ...>no
abatut(descurajat):low-spirited sooner ... than ...|<~ acum stiu
abatut(melancolic):melancholy adevarul>only
abatut(melancolic):gloomy abil(in sens bun) (indeminatic):skilful
abatut(melancolic):under the weather abil(iute):quick
abatut(melancolic):in the blues/dumps abil(destept):clever
abces:abcess|boil|aposteme abil(usor de mina):handy
abdica:to abdicate|to resign the crown abil(usor de mina):light-handed
abdica(a se retrage):to retire abil(intelectualiceste):versatile

2
abil(cu experienta) (in):experienced (in) abis(iad):hell
abil(cu experienta) (in):expert (in) abis(mister):mystery
abil(cu experienta) (in):a dab (at) abis(vagauna):ravine
abil(ager si dibaci):deft abis(ripa adinca):precipice|<la/pe
abil(fiziceste si spiritualiceste):dexterous marginea ~ului>at the edge of the abyss
abil(fiziceste si spiritualiceste):ready abisal:abyssal|<regiune ~a>abyssal zone
abil(fiziceste si spiritualiceste):shifty abisinian:Abyssinian
abil(capabil):able abisinian:Abyssinian
abil(capabil):capable abitatie:habitat
abil(competent):fit abitir:<mai ~ (mai mult)>more|<mai ~
abil(competent):competent (mai bine)>better|<mai ~ (mai
abil(competent):qualified repede)>quicker
abil(ingenios):ingenious abject(netrebnic):abject
abil(ingenios):inventive abject(netrebnic):vile
abil(ingenios):resourceful abject(netrebnic):low
abil(ingenios):artistic abject(netrebnic):mean
abil(in sens rau) (subtil):subtle abject(servil):abject
abil(in sens rau) (subtil):sharp abject(servil):servile
abil(in sens rau) (subtil):smart abject(servil):base
abil(in sens rau) (subtil):deep abject(servil):cringing
abil(viclean):sly abject(servil):obsequious
abil(viclean):artful abject(servil):onsequious
abil(viclean):crafty abject(depravat):(morally) abandoned
abil(viclean):cunning abject(infam):infamous
abil:skilfully|<un dansator ~>a good abject(infam):foul
dancer|<un scriitor ~>a ready writer|<un abject:abjectly
truc ~>a clever/neat/pop. clean trick abjectie(ticalosie):abjection|(piece of)
abilitate(pricepere):ability meanness
abilitate(pricepere):capability abjectie(injosire):abjectness
abilitate(competenta):competence abjectie(injosire):abasement
abilitate(iscusinta):ability abjectie(injosire):degradation
abilitate(iscusinta):cleverness abjectie(injosire):humiliation
abilitate(iscusinta):talent abjura:to deny (by oath)
abilitate(iscusinta):art abjura(a renunta la):to abjure
abilitate(indeminare):skill abjura(a renunta la):to give up
abilitate(indeminare):address abjura(a renunta la):to renounce
abilitate(indeminare):adroitness abjurare:abjuration etc. v. abjura
abilitate(indeminare):facility ablativ:ablative (case)|<~
abilitate(indeminare):craft absolut>ablative absolute
abilitate(inventivitate):ingenuity ablatiune:ablation
abilitate(inventivitate):resourcefulness ablaut:vowel gradation
abilitate(inventivitate):genius abnegatie:self-denial|self-abnegation|
abis:abyss self-sacrifice|abnegation|<plin de
abis(prapastie):chasm ~>selfless|<plin de ~>self-denying|<plin
abis(prapastie):gulf de ~>self-sacrificing|<spirit de ~>spirit
abis:abysm of abnegation

3
aboli(a desfiinta):to abolish aborda(pe cineva)(pe cineva):to
abolire(desfiintare):abolition approach
abolire(desfiintare):abolishment aborda(pe cineva)(pe cineva):to address
abolitionism:abolitionism (oneself to)
abolitionist:abolitionist aborda(pe cineva)(pe cineva):to speak to
abominabil:abominable|dreadful|dire| aborda(a se apropia de)(a se apropia
rank de):to approach
abominabil(dezgustator):foul aborda(o problema etc.)(o problema
abominabil(oribil):horrible etc.):to tackle
abominabil(oribil):execrable aborda(un subiect)(un subiect):to broach
abominabil(odios):loathsome aborda(a incepe)(a incepe):to begin
abominabil(odios):hateful (on/upon)
abominabil(odios):detestable aborda(a incepe)(a incepe):to enter upon
abominabil:abominably aborda(a incepe)(a incepe):to come to
abona:to enrol in a list of subscribers|to aborda(a intreprinde)(a intreprinde):to
take out a subscription undertake
abona(la):to subscribe (to) aborda(a se ocupa de):to deal with
abona(la):to become a subscriber (to) abordabil:approachable
abona(la):to engage seats (at) abordabil(d. persoane):affable
abona:in favour of abordabil(d. persoane):accostable|<putin
abonament(la un ziar):subscription ~>difficult of access|<usor ~>easy of
abonament(la teatru, tramvai):season access
ticket, season abordaj:collision|<la ~ !>board !
abonament(la tren, amer. abordare:landing
si):commutation ticket|<~ anual aborigen:aboriginal
ferov.>annual ticket|<in ~>by abortiv:abortive
subscription|<in ~>by season ticket|<a abortiv:abortive medicine
face un ~>to subscribe (to a newspaper) abracadabra:abracadabra|Mumbo Jumbo
abonare:enrolling in a list of subscriber abracadabrant:bizarre|fantastic
abonat(la un ziar):subscriber abracadabrant(de
abonat(la tramvai etc.):season-ticket neinteles):incomprehensible
holder abracadabrant(de neinteles):abstruse
abonat(la tramvai etc.):regular traveller abras(d. cai):vicious
abonat(la electricitate etc.):consumer|<a abras(d. cineva):peevish
fi ~ la...>to be a subscriber to... abras(d. cineva):fractious
aborda:to cast anchor abras(d. cineva):crusty
aborda(a urca la bord)(a urca la bord):to abras(rau):wicked
board abras(ghinionist):unlucky
aborda(un vas)(un vas):to board abras(de piaza rea):ill-fated/omened
aborda(un vas)(un vas):to close with abras(de piaza rea):ill-fated/ominous
aborda(a se ciocni de)(a se ciocni de):to abras(de piaza rea):ill-fated/fatal
run foul of abras(de piaza rea):ill-fated/inauspicious|
aborda(a se ciocni de)(a se ciocni de):to <are o gura ~a>he|<are o gura ~a>he is a
come into collision with croaker|<a iesi/ramine ~>to fail|<are o
aborda(pe cineva)(pe cineva):to accost gura ~a>he is a prophet of evil
abraziune:abrasion

4
abrevia:to abbreviate|to abridge|to absenta(lipsa, nevoie):lack
contract absenta(lipsa, nevoie):shortage
abreviat:abbreviated|abridged|contracted absenta(neatentie):absence of mind|<~
abreviatie:abbreviation de la domiciliu>non-residence|<~ de la
abreviere:abbreviation domiciliu>absenteeism|<~
abroga:to abrogate|to annul|to repeal nemotivata>absence without leave|<intr-
abrogare:abrogation|abolishment|repeal un moment de ~>in a fit of absence
abrudeanca:Transylvanian folk dance absida:apse
abrupt:abrupt|steep|precipitous|craggy absint:absinth(e)|bitters
abrupt(d. stil)(d. stil):abrupt absint:wormwood (Artemisia
abrupt(d. stil):harsh absinthium)
abrutiza:to brutalize|to brutify|to imbrute absolut:absolute
abrutiza(mintea sau simtirea):to stupefy absolut(perfect):perfect
abrutiza(mai ales prin bautura):to besot absolut(perfect):finished
abrutiza:to grow brutal|to become absolut(complet):complete
brutalized|to sink into a brute/an animal absolut(complet):entire
abrutizant:brutalizing absolut(complet):thorough
abrutizare:brutalization absolut(sigur):sure
abrutizat:brutalized|brutified absolut(sigur):positive
abscisa:abscissa absolut(sigur):unequivocal
absciziune:abscission absolut(sigur):categorical
absent:absent|missing|wanting|not absolut(sigur):unmistakable
present absolut(afirmativ):emphatic
absent(plecat):away absolut(afirmativ):broad
absent(omis):omitted absolut(nemarginit):boundless
absent(pierdut):lost absolut(nemarginit):unlimited
absent(pierdut):gone absolut(liber):unrestricted
absent:absent-minded absolut(autoritar):peremptory
absent(neatent):inattentive absolut(autoritar):imperative
absent(cufundat in ginduri):abstracted absolut(sever):strict
absent:wanting ! absolut(sever):severe
absent:absently|absent-mindedly| absolut(sever):imperative
inattentively absolut(sever):coercive
absent:person absent/missing|absentee| absolut(pur):pure
<a fi ~>to be absent|<(a nu fi acasa)>to absolut(inalienabil):inalienable
be away from home|<(a nu fi acasa)>to absolut(completamente):absolutely
be out|<lista de absenti>list of absolut(completamente):quite
absence/absentees absolut(completamente):utterly
absenta:to be absent|to be away|to be absolut(completamente):completely
absent/wanting/missing absolut(completamente):thoroughly
absentare:absence|keeping|away absolut(neaparat):unfailingly
absenteist:absentee absolut(neaparat):without fail
absenta(lipsa de apel):absence absolut(neaparat):by all means
absenta(lipsa de apel):non-attendance absolut(categoric):absolutely
absenta(lipsa, nevoie):absence absolut(categoric):positively
absenta(lipsa, nevoie):want absolut(categoric):categorically

5
absolut(categoric):unmistakably abstinent(la mincare si
absolut:there is no doubt about it ! bautura):abstemious
absolut(absolutul):the absolute abstinent(mai ales la bautura):temperate
absolutist:absolutist abstinent(mai ales la bautura):teetotal
absolutitate:absoluteness|absolute abstinent(sexualiceste):continent
nature/character abstinent(sexualiceste):chaste
absolutiza:to generalize|to abstinent(la bautura):abstainer
uphold/emphasize as absolute|to render abstinent(la bautura):teetotal(l)er
absolute abstinent(sexualiceste):chaste person
absolvent:graduate abstinenta(periodica):abstinence
absolvent(de scoala si):schoolleaver abstinenta(de durata):abstemiousness
absolventa:graduation abstinenta(la bautura):temperance
absolvi:to finish one`s studies at|to abstinenta(la bautura):teetotalism
graduate (from) abstinenta(sexualiceste):continence
absolvi:to release abstinenta(post):fast(ing)
absolvi(a ierta):to forgive abstract:abstract|abstractive
absolvi(a ierta):to excuse abstract(ideal):abstract
absolvi(a ierta):to exonerate abstract(ideal):ideal
absolvi:to give absolution to abstract(ideal):not practical
absolvire:enfranchisement abstract(ideal):remote
absolvire(de obligatii, datorii abstract(de neinteles):abstract
etc.):acquittance abstract(de neinteles):abstruse
absolvire(de obligatii, datorii abstract:abstractiv|in an abstract way
etc.):exoneration abstract:abstract(ness)|<idee ~a>abstract
absolvire(iertare):forgiveness idea|<idee ~a>abstraction|<substantiv ~
absolvire(iertare):excuse gram.>abstract noun|<in ~>in the
absolvire:graduation|<examen de abstract|<in ~>in abstracto
~>final/leaving examination abstractiza:to abstract
absorbant:absorbent abstractiza:to abstract
absorbant:engrossing abstractizare:abstracting
absorbant:absorbent abstractie:abstraction|<facind ~
absorbi:to absorb|to suck|to drink in/up de...>leaving... aside|<facind ~
absorbi(a inhala):to inhale de...>apart from...|<facind ~
absorbi(a-si insusi)(a-si insusi):to imbibe de...>barring...|<facind ~
absorbi(a-si insusi):to drink in de...>...excepted|<facind ~ de...>to say
absorbire:absorption nothing of...|<a face ~ de...>to leave...
absorbit:<~ in aside|<a face ~ de...>to exclude...
ginduri>absorbed/engrossed in (one`s) abstractionism:abstractionism
thoughts abstractionist:abstractionist (painter)
absorbitor:absorbent|sucking-in abstractiune:abstraction
absorbitor:engrossing abstrage:to abstract
absorbtie:absorption|<capacitate de abstragere:abstraction
~>absorption capacity abstrus:abstruse|obscure
abstentionist:abstentionist absurd(irational):irrational
abstentiune:abstention absurd(contrar naturii):preposterous
abstinent:abstinent absurd(scos din minti):infatuated

6
absurd(fara judecata, abtinere:abstention
nejudecat):unreasonable abtinere(refuz):refusal
absurd(prostesc):foolish abulic:ab(o)ulic
absurd(prostesc):silly abulic:ab(o)ulic person
absurd(ridicol):ridiculous abulie:ab(o)ulia
absurd(fara sens):nonsensical abunda:to abound|to be plentiful|<a ~
absurd(nelogic):illogical in...>to abound in/with...|<a ~ in...>to be
absurd(nelogic):incongruous rich in...|<a ~ in...>to teem/swarm/bristle
absurd:absurdity with...
absurd:the absurd|<prin ~>contrary to all abundent:abundant|plentiful|exuberant
reason|<prin ~>against all reason| abundent(bogat):rich
<reducere la ~ mat.>reductio ad abundent(copios):copious
absurdum|<a cadea in ~>to fall into the abundent(luxuriant):luxurious
absurd|<a reduce ceva la ~>to drive abundent(amplu):ample
smth.|<a reduce ceva la ~>to absurdity| abundent(implicind si ideea de
<a reduce ceva la ~>to show the risipa):profuse
absurdity of abundent(implicind si ideea de
absurditate:absurdity|irrationality| risipa):lavish
preposterousness|unreasonableness| abundent:abundantly|<recolta
foolishness|nonsense|incongruity ~a>bumper crop|<recolta ~a>ample
absurditate(aberatie):fallacy harvest
absurditate(ca act):piece of folly abundenta:abundance|plenty|exuberance
absurditate(ca act):foolysh notion abundenta(bogatie):richness
absurditate(ca act):nonsense abundenta(in sens rau):diffuseness
absurditate(ca act):foolish thing|<e o ~ ! abundenta(in sens rau):lavishness|
>it`s an absurdity !|<e o ~ !>it`s <cornul abundentei>the horn of plenty|
perfectly ridiculous !|<e o ~ !>stuff and <cornul abundentei>cornucopia|<din
nonsense ! ~>in abundance/plenty
abtibild:transfer (picture) abur(de apa):steam
abtibild:trifles abur(lichid sau solid vaporizat):vapour
abtine(de la):to abstain (from) abur(apos):fume
abtine(de la):to refrain (from) abur(fum):smoke
abtine(de la):to forbear (from) abur(exalare):reek
abtine(de la):to stay one`s hand abur(exalare):exhalation
abtine(a refuza):to decline abur(exalare):fume
abtine(a refuza):to refuse abur(ceata umeda):damp
abtine(a-si stapini pasiunile):to abur(al pamintului):damp
subdue/control abur(al pamintului):exhalation of the
abtine(a-si stapini pasiunile):master earth
one`s passions|<a se ~ de la bautura>to abur(al pamintului):haze
abstain from drinking|<a se ~ de la abur(suflu):breath of air/wind
vot>to abstain from voting|<a se ~ de la abur(suflu):puff
vot>to stay away from the polls|<nu m- abur(suflu):breeze
am putut ~ sa nu pling>I could not help abur(rasuflare):breath
weeping|<~-te !> tell to it the marines!| abur(rasuflare):breathing
<~-te !>tell it t

7
abur:mere phantom/phantasm|<baie de aburi(a se infierbinta):to become heated
~i>steam/vapour bath|<corabie cu aburi(a se infierbinta):to
~i>steamship|<corabie cu ~i>steam become/get/grow hot
vessel|<masina cu ~i>steam engine|<a aburi(la fata):to flush
scoate ~i>to steam|<a scoate ~i>to aburi(a umple cu parfumuri):perfume|
exhale/emit vapours|<a scoate ~i>to <abureste (adie)>there is a gentle breeze
emit/throw out smoke|<a scoate ~i (a (on)|<abureste (adie)>the air/breeze is
fumega)>to smoke, very soft
aburca:to lift up aburire:steaming
aburca(a se catara):to clamber (up) aburit(acoperit cu aburi):covered with
aburca(a se ridica in zbor):to take wing steam
aburca(a se ridica in zbor):to fly up aburit(acoperit cu aburi):reeky
aburca(a se ridica in zbor):to soar aburit(acoperit cu aburi):smoky
abureala(exalare):exhalation aburit(aprins la fata):glowing
abureala(produsa de lichide):steam aburit(aprins la fata):red in the face
abureala(produsa de lichide):vapour aburit(de emotie):flushing
abureala(produsa de lichide):fume aburit(beat):boozy
abureala(miasma):miasm(a) aburos(plin de aburi):steamy
abureala(mai ales mirositoare):reek aburos(plin de aburi):reeky
abureala(care se depune pe aburos(producind aburi):vapoury
lucruri):damp aburos(producind aburi):steam-
abureala(care se depune pe engendering
lucruri):vapour aburos(vaporos):vapoury
abureala(adiere):gentle/mild/soft aburos(cetos):foggy
wind/breeze aburos(cetos):hazy
abureala:gale aburos:vaporous
aburi(a expune la aburi):to steam abuz(exces):abuse
aburi(a expune la aburi):to apply steam abuz(exces):intemperance
to abuz(intrebuintare gresita):abuse
aburi(a expune la fum):to expose to abuz(intrebuintare gresita):misuse
smoke abuz(intrebuintare gresita):perversion
aburi(a umple cu aburi):to disinfect by abuz(obicei rau):abuse
fumes/vapours abuz(obicei raU):corrupt practice
aburi(a curati cu fum):to fumigate abuz(inselaciune):abuse
aburi(a curati cu fum):to disinfect/purify abuz(inselaciune):deceit
by smoke abuz(inselaciune):fraud
aburi(a umple cu parfumuri):to fill with abuz(incalcare):encroachment
a sweet odour abuz(incalcare):transgression|<~ de
aburi(a exala):to exhale autoritate>abuse of authority|<~ de
aburi(a exala):to give out incredere>breach of trust|<~ de
aburi(a se acoperi cu aburi):to (be incredere>abuse of smb.`s
covered with) steam trust/confidence|<~ de
aburi(a se umezi):to sweat incredere>con(fidence) game|<~ de
aburi(a se umezi):to become damp putere>abuse of power|<~ de
aburi(a se intuneca a deveni neclar:to termeni>abuse of terms
dim abuza:to abuse

8
abuza(a intrebuinta gresit):to abuse..., to ac:acus|<~ de albina>sting of a bee|<~
misuse... de busola>compass needle|<~ de
abuza(a intrebuinta gresit):to misapply... cap>hair pin/needle|<~ de cravata>scarf
abuza(a intrebuinta gresit):to pervert... pin|<~ de crosetat>crotchet (needle)|<~
abuza(a insela):to abuse... de cusut>(sewing) needle|<~ de
abuza(a insela):to deceive... impletit>knitting needle|<~ de macaz
abuza(a insela):to delude... ferov.>switch blade|<~ de mare
abuza(a aduce prejudicii):to encroach iht.>needle fish
upon/of... acadea:caramel|lozenge
abuza(a aduce prejudicii):to prejudice... academic:academic(al)
abuza(a aduce prejudicii):to molest... academic:Academic
abuza(a aduce prejudicii):to intrude academic:academically|<sfert ~>quarter
upon...|<a ~ de bunatatea cuiva>to of an hour`s allowance (previous to a
presume upon smb.`s kindness|<a ~ de lecture)|<sfert ~ fig.>pardonable
bunatatea cuiva>to trespass/intrude upon unpunctuality|<cu studii ~e>having
smb.'s good nature|<a ~ de cineva>to received a university education|<a
take an unfair advantage of smb.|<a ~ de conferi cuiva un titlu ~>to confer a
cineva>to make fun/sport/game of smb. degree on smb.|<a primi un titlu ~>to
abuziv:abusive|founded on abuse| obtain/recei
improper academician:academician
abuziv:abusively|improperly academie:academy
ac:needle academie:Academe|<~ de
ac(cu gamalie):pin agricultura>Agricultural Academy|<~ de
ac(frunza aciculara)(frunza arte frumoase>Academy of Fine Arts|<~
aciculara):needle (leaf) de comert>Commercial School|<~ de
ac(frunza aciculara)(frunza medicina>Medical College|<~ de
aciculara):pointed/acicular leaf muzica>Academy of Music|<~ de
ac(ghimpe)(ghimpe):prickle stiinte>Academy of Sciences|<~
ac(ghimpe)(ghimpe):thorn militara>Military Academy|<~
ac(ghimpe)(ghimpe):spike navala>Naval Col
ac(de arici)(de arici):spine academism:academ(ic)ism|formalism
ac(de porc spinos)(de porc spinos):quill academist:academician
ac(de macaz)(de macaz):switch blade acaju:cashew
ac(stimulent)(stimulent):sting acaju(lemn):mahogany wood
ac(stimulent)(stimulent):sting acalmie:calm at sea
ac(stimulent)(stimulent):spur acalmie(liniste):abeyance
ac(durere)(durere):pang acalmie(liniste):lull
ac(impunsatura)(impunsatura):hit acalmie(liniste):quiet
ac(impunsatura)(impunsatura):dig (at acalmie(pauza):pause
smb) acalmie(pauza):rest
ac(impunsatura)(impunsatura):dig (at acalmie(armistitiu):armistice
smb.) acalmie(armistitiu):truce
ac(provocare ironica)(provocare acalmie(armistitiu):respite
ironica):taunt acanta:acanthus
ac(al constiintei)(al constiintei):prick acapara:to buy up

9
acapara(pentru a urca preturile):to acatarii(d. lucruri):proper
forestall acatarii(d. lucruri):decent
acapara(pentru a urca preturile):to corner acatarii(d. lucruri):becoming
acapara(a monopoliza):to monopolize acatarii(d. lucruri):good
acapara(a absorbi)(a absorbi):to absorb acatarii(d. lucruri):beautiful
acapara(a absorbi)(a absorbi):to swallow acatarii(d. cineva):sensible
up acatarii(d. cineva):wise
acapara(a pune stapinire pe)(a pune acata:v. agata
stapinire pe):to seize accelera:to accelerate
acapara(a lua):to take (hold of) accelera(a grabi):to hasten
acaparant:absorbing|engrossing accelera(a grabi):to quicken
acaparant(lacom):grasping accelera(a iuti):to speed (up)
acaparant(lacom):greedy accelera(a iuti):to hurry
acaparare:buying up accelera(a urgenta):to dispatch
acaparator:forestalling accelera(a urgenta):to expedite
acaparator(lacom):grasping accelera:be accelerated|accelerate
acaparator(lacom):greedy accelera:to step on the gas
acaparator(lacom):eager accelerare:acceleration etc. v. accelera
acaparator(absorbant):engrossing accelerat:accelerated|fast
acaparator(absorbant):absorbing accelerat:fast/express train
acaparator:forestaller accelerator:accelerating|accelerative
acaparator(monopolizator):monopolizer accelerator:accelerator
acaparator(de alimente):food hoarder accelerator:throttle
acaparator:monopolizer acceleratie:acceleration
acar:needler|needle maker|pinner| accent:accent
pinmaker accent(tonic):stress
acar:signalman accent(tonic):accent
acar(cutie):needle/pin box/case accent(particularitate lingvistica):accent
acar(pernita):pin cushion accent(pronuntare):pronunciation
acaret:annex|extension|outhouse| accent(ton):accent
dependencies accent(ton):tone
acaret(cladire):building accent:accent
acaret(cladire):construction accent(subliniere):emphasis
acarnita:v. acar accent(subliniere):stress
acasa(static):at home accent(subliniere):accent(uation)|<~
acasa(static):within ascutit>acute/sharp accent|<~
acasa(static):in(doors) circumflex>circumflex accent|<~
acasa(spre casa):home grav>grave accent|<~ gresit>bad
acasa(spre casa):homewards|<a fi dus de pronunciation|<~
~ fig.>to be wool-gathering|<a fi dus de principal>primary/principal accent|<are
~ fig.>to be in the clouds|<a veni de ~ un ~ foarte pronuntat>he has a very
fig.>to twing|<a veni de ~ fig.>to broad accent|<a nu avea (nici un) ~>to
tumble|<asa mai vii de ~ (asa e mai speak without any
bine)>that's better|<cei de ~>one`s accentua(vocale):to accent
family|<cei de ~>one`s accentua(vocale):to lay stress upon
relations/parentage/people|< accentua(cuvinte):to emphasize

10
accentua(cuvinte):to lay emphasis on accepta(un sfat):to take
accentua(a pune semne pe):to mark with accepta(un proiect de lege):to pass
an accent accepta(un proiect de lege):to adopt
accentua(a sublinia)(a sublinia):to accepta(a presupune):to assume
emphasize accepta(a presupune):to admit
accentua(a sublinia)(a sublinia):to lay accepta:to honour
stress (up)on accepta:to agree|to acquiesce|to accept|to
accentua(a sublinia)(a sublinia):to (nod) assent|to okay|<a fi ~t de
underline cineva>to find acceptance with smb.
accentua(a intari)(a intari):to strengthen acceptabil:acceptable
accentua(a scoate in relief)(a scoate in acceptabil(admisibil):admissible
relief):to point out acceptabil(pasabil):passable
accentua(a scoate in relief)(a scoate in acceptabil(d. mincare):palatable
relief):to render conspicuous acceptabil(plauzibil):plausible
accentua(a scoate in relief):to bring into acceptabil(rezonabil):reasonable
prominence acceptabil(d. preturi etc.):reasonable
accentua:to be accentuated|to become acceptabil(d. preturi etc.):fair
more prominent|to conspicuous acceptabil:acceptably|passably (well)
accentua(a se agrava):to grow for the acceptant:acceptor
worse acceptare:accepting etc. v. accepta
accentua(a spori):to increase accepti(un)e:acceptation|acception
accentua(vocale):to accentuate accepti(un)e(sens):sense
accentuare:accentuation accepti(un)e(inteles):meaning
accentuat(d. vocale):accented accepti(un)e(semnificatie):signification
accentuat(d. vocale):accentuated acces(la):access (to)
accentuat(d. cuvinte):emphasized acces:attack
accentuat(d. cuvinte):stressed acces(la):admittance (to)
accentuat:pronounced acces:touch
accept:acceptance acces(brusc):(sudden) seizure
accepta:to accept acces(brusc si violent):outburst
accepta(a primi):to receive acces(brusc si violent):fit
accepta(a lua):to take acces(izbucnire a unei boli):outbreak
accepta(a adopta):to adopt acces(revenire):relapse
accepta(a imbratisa):to embrace acces(impuls):impulse
accepta(o cerere, o rugaminte):to agree acces(impuls):fit
to|to consent to acces(impuls):outburst|<a avea ~ in casa
accepta(o oferta):to accept cuiva (continuu)>to have the run/entree
accepta(o oferta):to agree to of smb.'s house|<~ de friguri>chill|<~ de
accepta(o oferta):to embrace friguri>attack/fit of fever|<~ de
accepta(o oferta):to close with friguri>ague fit,cold|<~ de gelozie>fit of
accepta(o provocare):to accept jealousy|<a fi apucat de un ~ de...>to be
accepta(o provocare):to take up seized with an attack/ a fit of
accepta(un ramasag):to accept accesibil:accessible|approachable
accepta(un ramasag):to hold accesibil(d. cineva):affable|come-at-able|
accepta(o scuza):to accept get-at-able|<greu ~>difficult of access|
accepta(o scuza):to receive <usor ~>easy of access

11
accesibilitate:accessibility|accessibleness accidenta:to suffer an accident|to be
accesiune:accession wounded/hurt in an accident|to be the
accesoriu:accessory victim of an accident|to hurt oneself
accesoriu(incidental):incidental accidenta:to wound (in an/by accident)|
accesoriu(incidental):accidental to hurt|to cause an accident to (smb.)
accesoriu(incidental):adventitious accidental:accidental
accesoriu(secundar):secondary accidental(neprevazut):casual
accesoriu(secundar):subsidiary accidental(neprevazut):chance...
accesoriu(secundar):subordinate accidental(fortuit):fortuitous
accesoriu:accessory|secondary|secondary accidental(intimplator):incidental
consideration accidental(intimplator):chance...
accesoriu(dependinte) accidental(intimplator):random...
(dependinte):premises accidental(posibil):contingent
accesoriu(dependinte) accidental:adventitious
(dependinte):outhouses accidental:accidentally
accesoriu(dependinte) accidental(din intimplare):by (a mere)
(dependinte):offices accident/chance
accesoriu(dichisuri) accidental(fortuit):fortuitously
(dichisuri):accessories accidentat(ranit):injured
accesoriu:parts|<cheltuieli accidentat(ranit):wounded
accesorii>incidental expenses accidentat(d. teren):broken
accident:accident accidentat(d. teren):uneven
accident(intimplare neprevazuta):casual accidentat(d. teren):not level
event accidentat(d. teren):troubled
accident(intimplare nenorocita):mishap accidentat(d. teren):undulating
accident(intimplare accidentat(d. teren):rough
nenorocita):mischance accidentat(d. un drum):rugged
accident(nenorocire):misfortune accidentat(cu coline):hilly
accident(dezastru):disaster accidentat:injured/wounded person|
accident(catastrofa):catastrophe casualty|victim of an accident
accident(moarte, avarie):casualty accidente:display/jab work
accident(cu un vehicul):breakdown accizar:exciseman
accident(fenomen trecator):accident acea:v. aceea
accident(fenomen trecator):happening aceasta:v. aceasta
accident(fenomen trecator):event aceasta:this|that
accident:accidence aceasta(mai slab demonstrativ):it
accident:accident|<~ de teren>accident aceasta(acest fapt):this fact
of the ground|<~ de teren>inequality of aceasta(acest lucru):this thing
the soil|<~ de teren pl.>rise and fall of aceasta(subliniindu-se constrastul):this
the ground|<~ de teren, pl.>undulations one|<pentru ~>for this, for it|<la ~
of the ground|<~ de teren rar.>hereat, hereto|<cu ~>with this|<cu ~
pl.>unevenness|<~ de tren>train/railway rar.>herewith|<de(spre) ~>of this|
accident|<a suferi un ~>to meet with an <de(spre) ~ rar.>hereof|<dupa ~>after
ac this|<dupa ~ rar.>here(up)on|<la ~>to
this|<(pentru a face ~)>in order to do it|
<(in acest scop)>for this pu

12
aceasta:this acesta:this... here
aceea:that acesta:this
aceea(subliniindu-se contrastul:that one acesta(subliniindu-se constrastul):this
aceea:that one
aceea:that|<~ care>she who/that|<de acesta(acesta din urma):the latter
~>therefore|<de ~>that is why|<de ~>for acesta(el):he
that reason|<drept ~>consequently| acesta:this
<drept ~>accordingly|<drept acesta:that|<este ~ tatal tau ?>is that
~>whereupon|<dupa ~>after that|<dupa (person) your father ?
~>next|<dupa ~>then|<dupa aceste:v. acestea
~>afterwards acestea:these... here
aceeasi:the same|the very same|the self- acestea(subliniindu-se contrastul)
same (subliniindu-se contrastul):these/those
aceeasi(identica):identical|that same ones
aceeasi:the same (one)|<~ ... ca si...>the acestea(acestea din urma):the latter
same... as|<in ~ luna>in the same month| acestea(acestea din urma)(acestea din
<in ~ luna>that same month urma):the latter
acefal:acephalous|headless acestea(ele):they
aceia:those acestea:those|<toate ~>all this|<zilele ~
aceia:those|those... there|<~ care...>those (in trecut)>the other day|<zilele ~ (in
that/who... trecut)>a few days ago|<zilele ~ (in
aceiasi:the self-same viitor)>in the next few days (or so)|<cu
aceiasi(identici):identical toate ~ rar.>notwithstanding this|<cu
aceiasi:the same (ones) toate ~>however|<cu toate ~>yet|<cu
acel:v. acela toate ~>for all that|<cu toate ~>but
acela:that acesti:v. acestia
acela:that|<~ care...>he who...|<~ acestia:these... here
care...>the one who...|<~ care...>he acestia:these
that...|<~ al prietenului meu>that of my acestia:those
friend|<tu ai fost ~ ?>was it you ? acestia(subliniindu-se contrastul):these
acelasi:the same|that same|the very same| ones
the self-same acestia(acestia din urma):the latter
acelasi(identic):identical acestia(ei):they
acelasi:the same (one)|<de ~ fel cu...>of acestia:these
the same kind as...|<(inrudit cu)>akin acestia:those
to...|<(asemanator cu)>similar to... acetat:acetate|<~ de argint>silver acetate|
acelea:those <~ de cupru>acetate of copper|<~ de
acelea:those|<~ care...>those that/who plumb>acetate of lead|<~ de
acerb:bitter plumb>salts of Saturn|<~ de
acerb(aspru):harsh polivinil>polyvinyl acetate
acerb(intepator):biting acetic:acetic|<acid ~ chim.>acetic acid
acerb(intepator):poignant acetilena:acetylene|<lampa cu
acerb(intepator):sharp ~>acetylene lamp
acerb(intepator):cutting acetona:acetone
acerbitate:acerbity achena:achene
acest:v. acesta

13
achita(mai ales d. un judecator)(mai ales achizitiona(a obtine, a procura):to
d. un judecator):to discharge procure
achita(a plati)(a plati):to pay achizitiona(a cumpara):to buy
achita(a ucide)(a ucide):to do (the job) achizitiona(a cumpara):to purchase
for achizitionare:acqusition etc. v.
achita(a ucide)(a ucide):to settle smb.`s achizitiona
account aci:v. aici
achita(a ucide):to do smb. in aciclic:acyclic
achita(de):to acquit oneself (of) acicular:acicular
achita:to pay off acid:acid
achita(a plati):to pay acid(acru):sour
achita(a plati):to come down (with the acid:acid
ready) aciditate:acidity|<~ stomacala med.>(an)
achita:to acquit|<a se ~ de... (a acid stomach|<coeficient de ~>acid
indeplini)>to fulfil...|<a se ~ de... (a value
indeplini)>to carry out|<a se ~ de... (a acidula:to acidulate|to acidify
indeplini)>to carry out...|<a se ~ de... (a acidulare:acidulation
indeplini)>to perform...|<a se ~ de... (a acidulat:acidulated|<apa ~a
indeplini)>to execute...|<a se ~ de o chim.>acidulated water
obligatie>to acquit oneself acilea:v. aici
achitare(prin jurati)(prin acioaie(clopot de ~):bronze bell
jurati):deliverance aciola:v. aciua
achitare(de catre un judecator)(de catre aciua(a adaposti):to shelter
un judecator):discharge aciua(a adaposti):to give shelter to
achitare:paying off aciua(a adaposti):to protect
achiu(tac):(billiard) cue aciua(a adaposti):to cover
achiu:(turnip-rooted) celery aciua:to shield
achizitor:acquirer aciua(a pune la adapost):to put under
achizitor(cumparator):buyer|purchaser shelter
achizitor(colector):collector aciua(a gazdui):to roof
achizitie(prin efort)(prin aciua(a gazdui):to harbour
efort):acquisition aciua(a gazdui):to put up
achizitie(descoperire):finding aciua(a ascunde):to hide
achizitie(descoperire):discovery aciua(a se adaposti):to shelter oneself
achizitie(lucru dobindit):acquirement|<a aciua(a gasi adapost):to take
face o ~>to make an acquisition|<e o refuge/shelter
adevarata ~ !>it`s quite an acquisition ! aciua(a cauta adapost):to seek (a) shelter
achizitiona(prin efort):to acquire aciua(a se ascunde):to hide (oneself)
achizitiona(a obtine, a procura):to obtain aciua(a se odihni):to rest (oneself)
achizitiona(a obtine ceva dificil):to aciua(a gazdui):to house
secure aciuare:sheltering etc. v. aciua
achizitiona(a deveni posesorul):to aciuat:refuge
become possessor of aciuat(chiulangiu):shirker
achizitiona(a aduna):to collect aciuat(chiulangiu):slacker
achizitiona(a aduna):to gather aciuat:Cuthbert
achizitiona(a obtine, a procura):to get aciuat:sheltered|protected

14
aciuat:snug acomoda(cu):to accommodate oneself
aciui:v. aciua (to)
aclama:to acclaim|to cheer|to shout|to acomoda(cu):to adapt oneself (to)
hail|to hurrah|to welcome (with acomoda(cu):to conform oneself (to)
acclamations) acomodabil:adaptable
aclama:to cheer|to welcome|to shout for acomodabil:accommodable
joy acomodare:accommodation|adaptation|
aclamare:acclamation etc. v. aclama conformation
aclamatie:cheer|acclamation acompania(a insoti):to accompany
aclimata:v. aclimatiza acompania(a tine compania):to keep
aclimatiza:to acclimate|to acclimatize smb. company
aclimatiza(a se deprinde):to inure acompania(o doamna):to attend
oneself acompania(o doamna):to escort
aclimatiza(a se adapta):to adapt oneself acompania(servind):to wait on
aclimatiza:to acclimate|to acclimatize acompania(a conduce pina intr-un loc):to
aclimatiza(a deprinde):to inure conduct
aclimatiza(a adapta):to adapt (to) acompania(a conduce pina intr-un loc):to
aclimatizare:acclimation|acclimatization see/bring smb. (home etc.)
acnee:acne acompania(a fi concomitent cu):to be
acolada:brace concomitant with
acolea:over there acompania:to accompany
acolit:acolyte acompaniament:accompaniment
acolo:there acompaniator(insotitor):companion
acolo(in locul acela):at that place acompaniator:accompanist
acolo:yonder acompaniere:accompaniment
acolo(intr-~):there acompaniere(si slujire):attendance
acolo(intr-~):to that place acompaniere(concomitenta):concomitan
acolo:thitherward(s) ce
acolo:over there acompaniere(concomitenta):concomitan
acolo(din acestea)(din acestea):thence cy
acolo(din acestea)(din acestea):from that acont(plata partiala)(plata
acolo(din locul acela):from there partiala):payment on account
acolo(din locul acela):from/of/in that acont(plata partiala)(plata
place partiala):partial payment
acolo(din acestea)(din acestea):thence acont(rata):instalment
acolo(din acestea):from that|<de ~>of acont(rata):down/cash payment
that place, from there|<pe ~ (prin locul acont(arvuna):earnest money
acela)>there, thereabouts|<pe ~ (prin acont(avans):advance (money)
locul acela)>in those parts|<pe ~ (in aconta:to pay an instalment on
directia aceea)>that way|<~ afara>out aconta(a arvuni):to pay earnest money
there|<~ jos>down there|<~ sus>up for
there|<chiar (intr-) ~>to the very same acoperamint(invelis, invelitoare):cover
place|<pina ~> acoperamint(strat acoperitor):layer
acomoda:to accommodate|to adapt|to acoperamint(val):veil
conform|to suit acoperamint(capac):lid
acoperamint(acoperis):roof

15
acoperamint(adapost):shelter acoperi(prin tacere):to hush up
acoperamint(adapost):refuge acoperi(a tine ascuns):to keep concealed
acoperi:to cover acoperi(a ascunde sub aparente false):to
acoperi(cu un strat, a pune deasupra):to disguise
coat acoperi(a ascunde sub aparente false):to
acoperi(in virf):to (cover on the) top dissemble
acoperi(in virf):to tip acoperi(a ascunde pe cineva):to conceal
acoperi(a umple):to fill (up) acoperi(a ascunde pe cineva):to harbour
acoperi(cu o plapuma):to cover with a acoperi:to protect
blanket acoperi:to be covered|to cover oneself
acoperi(cu o foaie de cort):to tilt acoperi(a-si pune palaria):to put on one`s
acoperi(cu fier):to iron hat|<a se ~ cu coaja>to crust|<a se ~ cu
acoperi(cu vopsea):to paint spuma>to scum|<a se ~ de glorie>to
acoperi(cu vopsea):to overlay cover oneself with glory|<a se ~ de
acoperi(cu pete):to spot rusine>to cover oneself with shame (and
acoperi(cu pete):to speckle infamy)|<cerul se acopera>the sky is
acoperi(cu lac):to varnish beginning to lower|<acoperiti-va>(pray)
acoperi(cu iarba):to cover with turf/sod be covered ! p
acoperi(cu paie):to straw acoperire:covering etc. v. acoperi
acoperi(cu pamint):to earth/land up acoperire:obfuscation|<a avea ~ com.>to
acoperi(cu un ingrasamint):to dress with hold security|<a avea ~ com.>to be
manure covered|<a nu avea ~ com.>to be
acoperi(a imbraca):to dress uncovered|<a nu avea ~ com.>to be
acoperi(a impodobi):to (be)deck without funds (in hand)|<a nu avea ~
acoperi(a impodobi):to adorn com.>to lack security
acoperi(a raspindi peste):to spread over acoperis:roof
acoperi(a risipi peste):to scatter over acoperis(mic):rooflet|<~ cu doua
acoperi(a presara):to strew (over) pante/versante fig. lid.>double-
acoperi:to pay off sloping/ridged/pent roof|<~ cu
acoperi(a adaposti):to shelter mansarda>mansard (roof)|<~ cu o
acoperi(a ascunde ceva)(a ascunde panta/versanta>shed(-roof), simple
ceva):to hide (roof)|<~ de olane>tiled roof|<~ de
acoperi(a ascunde ceva)(a ascunde paie/stuf>thatched roof|<~ de
ceva):to conceal scinduri>plank roof|<~ de
acoperi(a ascunde ceva)(a ascunde sindrila>shingle ro
ceva):to cloak acoperit:covered etc. v. acoperi
acoperi(a ascunde ceva)(a ascunde acoperit(ascuns vederii):protected from
ceva):to veil wiew
acoperi(a masca)(a masca):to mask acoperit(ascuns vederii):out of sight
acoperi(a pune bine)(a pune bine):to acoperit(innorat):overcast
secure acoperit(tainic):secret
acoperi(a tainui)(a tainui):to keep acoperit(tainic):hidden
acoperi(a tainui)(a tainui):to keep smth. acoperitoare:v. acoperamint
(a) secret acord:chord
acoperi(a tainui)(a tainui):to keep back acord(armonie):harmony
acoperi:to draw a veil over acord(armonie):concord

16
acord(sunete placute)(sunete acorda(a pune de acord)(a pune de
placute):strains acord):to reconcile
acord(intelegere)(intelegere):agreement acorda(a face sa se potriveasca)(a face sa
acord(aranjament) se potriveasca):to fit
(aranjament):arrangement acorda(a face sa se potriveasca)(a face sa
acord(contract)(contract):contract se potriveasca):to dovetail
acord(unitate)(unitate):unity acorda(a face sa se potriveasca)(a face sa
acord(unitate)(unitate):uniformity se potriveasca):to make agree
acord(armonie)(armonie):harmony acorda(a da):to give
acord(armonie)(armonie):unison acorda(a da)(a da):to give
acord(armonie)(armonie):congeniality acorda(a da):to grant
acord(unanimitate)(unanimitate):accord acorda(a da)(a da):to grant
acord(unanimitate)(unanimitate):union acorda(a da):to confer
acord(potrivire)(potrivire):consistency acorda(a da)(a da):to confer
acord(potrivire)(potrivire):congruity acorda(a da):to afford
acord(potrivire) acorda(a da)(a da):to afford
(potrivire):correspondence acorda(a da)(a da):to accord
acord(conformitate) acorda(a binevoi sa dea):to vouchsafe
(conformitate):conformity acorda(a binevoi sa dea)(a binevoi sa
acord(coincidenta) dea):to vouchsafe
(coincidenta):coincidence acorda(a atasa):to attach
acord(solidaritate)(solidaritate):solidarity acorda(a permite):to allow
acord(solidaritate) acorda(a permite):to permit
(solidaritate):accordance acorda(drepturi si privilegii):to license
acord(solidaritate):concordance acorda:to put in concord
acord(mai ales in planuri)(mai ales in acorda(a se potrivi)(a se potrivi):to agree
planuri):concert acorda(a se potrivi)(a se potrivi):to tally
acord(mai ales in planuri)(mai ales in acorda(a se potrivi)(a se potrivi):to be in
planuri):concurrence keeping
acord:piecework|<a cadea de ~>to come acorda(a se potrivi)(a se potrivi):to fit
to terms|<~ bilateral>bilateral together
agreement|<de ~ !>agreed !|<de ~ ! acorda(a se potrivi)(a se potrivi):to
>granted !|<de ~ !>all right !|<de ~ ! dovetail
>fair enough !|<de ~ !>fair enough!|<de acorda:to be in concord|<a ~ ajutor>to
comun ~>with one accord/consent|<de lend assistance|<a ~ o audienta cuiva>to
comun ~ com.>by mutual agreement| grant/give smb. a hearing|<a ~
<lipsa de ~>dissona drepturi>to grant/concede rights|<a ~ un
acorda(dupa diapazon)(dupa instrument mai jos>to lower the pitch of
diapazon):to put to concert pitch an instrument|<a ~ un instrument mai
acorda(a pune de acord)(a pune de sus>to raise the pitch of an instrum
acord):to bring into accord acordant:piece worker
acorda(a pune de acord)(a pune de acordare:adjustment etc. v. acorda
acord):to adjust acordat:pitched
acorda(a pune de acord)(a pune de acordeon:accordion
acord):to accommodate acordeonist:accordionist
acordor:tuner

17
acosta:to accost acrime:sourness|acidness
acosta:to moor|to land|to come alongside acrime(caracter stringent):tartness
of a quay acrime:petulance|acidity
acostament:footway acrire:souring
acostare:accosting|mooring etc.|<ponton acrisor:tartish|sourish|acidulous|subacid|
de ~>gangway acidulent
acotiledonat:acotyledonous acrit:acidulated
acreala:v. acrime|<~ la stomac>acidity of acrit(acru):turned sour
stomach acrit:cantankerous
acredita:to bring into credit acrit:v. acrire
acredita(in diplomatie):to accredit acritura(acrime):sourness
acredita(a da crezare):to accredit acritura(acrime):acidity
acredita(a da crezare):to credit acritura:pickles
acredita(a da crezare):to give credit to acriu:v. acrisor
acredita(a da crezare):to believe acrobat:rope dancer|acrobat
acredita(a imputernici):to accredit acrobatic:acrobatic
acredita(a imputernici):to authorize acrobatic:neckbreaking
acredita(a imputernici):to empower acrobatie:acrobatics|(art of) rope
acredita:to get accredited dancing/walking|<~ aeriana>aerobatics|
acreditare(crezare):credit <~ aeriana>air circus|<a face
acreditare(crezare):credibility acrobatii>to perform acrobatic
acreditare(crezare):accreditation tricks/stunts/feats|<a face acrobatii>to do
acreditare:opening of a credit|<scrisori parlour tricks/stunts
de ~ com.>letters of credit|<scrisori de acromatic:achromatic
~>letters of accreditation, credential acromatism:achromatism
letters|<scrisori de ~>credentials acromegalie:acromegaly
acreditat:accredited diplomat acropola:acropolis
acreditat:accredited etc. v. acredita acrostih:acrostic
acreditiv:letter of credit acroter:acroterion
acreditiv(imputernicire) pol.:credentials acru:sour
acreditiv(imputernicire):credentials acru(stifos):tart
acri:to (make) sour|to acidify acru(stifos):acid
acri(putin):to flavour with an acid acru(stifos):testy
acri:to grow/go/get/turn sour|to sour acru(stifos):touchy
acri(d. bere):to fox acru(taios):acrid
acri(d. bere):to prick acru(taios):sharp
acri(d. lapte):to change acru(ca otetul):vinegar(ish)
acri(d. lapte):to be changed acru:acetous
acri:to acetify|<a i se ~>to be fed up|<a i acru(acrisor):acidulous
se ~ cu/de ceva>to have smth. up to acru(necopt):unripe
one`s throat|<a i se ~ cu/de ceva>to get acru(necopt):green
sick of smth.|<a i se ~ cu/de ceva>to be acru(suparacios)(suparacios):morose
fed to the teeth with smth.|<a i se ~ cu/de acru(suparacios)(suparacios):surly
ceva>to be downright surfeited with acru(suparacios)(suparacios):sulky
smth. acru(suparacios)
acrida:grasshopper (suparacios):acrimonious

18
acru(suparacios)(suparacios):sour ~>active man|<remediu ~>efficacious
acru(suparacios)(suparacios):cross remedy|<serviciu ~>active service|<verb
acru(suparacios)(suparacios):peevish ~ gram.>active verb|<vulcan ~>active
acru(suparacios)(suparacios):crabbed volcano|<a lua parte ~a la ceva>to take
acru(greu)(greu):painful an active part
acru(amar):bitter activa(a face mai activ):to activate, to
acru:acre ( = 0.4 ha ) make more active
acru:sourly|morosely|peevishly|<~ - activa(a face mai activ):to stir up
dulce>sour - sweet|<~ la gust>sharp - activa(a inviora):to brisk up
tasted|<apa acra>carbonic/acid water| activa(a predispune la activitate):to stir
<bere acra>foxy/pricked beer|<castraveti to activity
acri>pickled cucumbers|<cu o mina activa(a intensifica):to intensify
acra>sour-/vinegar-faced|<gust activa(a accelera):to accelerate
~>sour/harsh/acrid taste|<lapte ~>sour activa(a accelera):to hasten
milk|<mar ~ activa(a accelera):to dispatch
acrut:v. acrisor activa(a accelera):to expedite
acs:v. ax ... activa(a facilita):to facilitate
act(fapta):act activa(a urgenta):to press
act(fapta):action activa(a lucra):to work
act(fapta):deed activa(intr-o anumita functie):to act
act:legal instrument activare:making more active etc. v.
act:judicial acts activa
act:act|<a face ~ de prezenta>to show activist:active worker|activist|<~ de
up|<~ criminal>criminal act|<~ de partid>Party worker/activist|<~ pe tarim
acuzare>(bill of) indictment|<~ de obstesc>worker in public and social
acuzare>act of accusation|<~ de affairs
barbarie>barbarity|<~ de activitate:activity
botez>certificate of baptism|<~ de activitate(lucru, munca):work
caritate>act of charity|<~ de activitate(functie):function
casatorie>certificate of marriage|<~ d activitate(functie):job
actinic:actinic activitate(treaba):business
actinie:actinia activitate(actiune):action
actinism:actinism activitate(miscare):motion
actiniu(m):actinium activitate(miscare):movement|<in ~
activ:active mil.>on active service/duty|<~a
activ(harnic):industrious constienta a oamenilor>the conscious
activ(harnic):diligent activity of men|<~ editoriala>publishing
activ(ocupat):busy (activity)|<~ personala>(personal)
activ(operativ):efficient record|<~ personala>record of (former)
activ(operativ):operative activity|<~ personala>background|<~
activ(in functie):acting practica>practical activit
activ:due (to the firm) activiza:v. activa
activ:actively|in an active manner actor:actor|performer|histrion(ic)|player|
activ:active voice|<ajutor ~>active Thespian|theatrical|<~ prost>ham
aid/assistance|<ajutor ~>cooperation| (actor)|<trupa de ~i
<membru ~>active member|<om (ambulanta)>strolling/touring company|

19
<~ prost sl. amer.>hamfather|<~ actualizare:making actual|bringing up to
ambulant>strolling/itinerant/touring date
actor/player|<~ ambulant>stroller|<~ actualmente:now|at present|at the present
principal>leading man|<~ pr moment|at this time|nowadays
actoras:poor actor actuar:actuary
actoras:hamfather|ham (actor) actiona:to act|to take action
actoricesc:actor`s...|theatrical actiona(a lucra):to work
actorie:acting|the stage|the boards| actiona(a opera):to operate|to act|<a ~ in
histrionics judecata>to sue|<a ~ in judecata>to
actrita:actress bring an action against
actrita(tragediana):tragedienne actionar(mic):shareholder
actual(de acum):present actionar(mare):stockholder
actual(de acum):of the hour actionare:acting|activities|<~ a cuiva in
actual(de acum):actual judecata>action brought against smb.|<~
actual(de acum):existing a cuiva in judecata>suing smb. at law
actual(contemporan):contemporary actiune:action
actual(modern):modern actiune(fapta):deed
actual(curent):current|<preturile ~e>the actiune(act):act
present/actual/ruling/existing prices| actiuneprocedeu:proceeding(s)
<starea ~a de lucruri>the present state of actiune(curajoasa):feat
things actiune(activitate):activity
actualitate(prezent):present (time) actiune(intr-un roman etc.):action
actualitate(prezent):the time being actiune(intr-un roman etc.):story
actualitate(stare actuala):present/actual actiune(intr-un roman etc.):plot
state actiune:share
actualitate(conformitate cu actiune:stock|<a intra in ~ mil.>to begin
timpul):seasonableness operation|<a intra in ~ mil.>to begin
actualitate(conformitate cu operations|<a intra in ~ fig.>to come into
timpul):opportuneness play|<in ~>on foot|<in ~ tehn.>in gear|
actualitate(conformitate cu <~ agresiva>inroad|<~
timpul):patness agresiva>encroachment|<~
actualitate(interes actual):present interest agresiva>aggression|<~ civila>civil
actualitate(moda zilei):fashion of the action|<~ la purtator com.>
day/hour acu:v. acum
actualitate(moda zilei):novelty acuarela(vopsea):water colour
actualitate(eveniment al zilei):event of acuarela(pictura):aquarelle
the day|<actulaitatile zilei>topical acuarela(pictura):(painting in) water
snapshots|<actulaitatile zilei>news of the colour(s)
day|<de ~ (al zilei)>of the day|<de ~ acuarelist:aquarellist|water colour
(prezentind interes acum)>of present painter
interest|<de ~ (adaptat la acuitate:acuteness
actualitate)>adapted to present acuitate(a unei dureri):sharpness
circumstances|<de ~ (oportun)>opportu acuitate(a unei dureri):poignancy
actualiza:to make actual|to bring up to acuitate(stare acuta):acute stage
date acuitate(ascutime):acuity|<~
auditiva>sharpness/keenness of hearing|

20
<~ auditiva>keen ear|<~ vizuala>visual acumulare:accumulation|piling etc. v.
acuity|<~ vizuala>keenness of sight acumula|<~ de capital ec.>accumulation
acum(a):now of capital|<~ primitiva ec.>primary
acum(a)(in prezent):at present accumulation
acum(a)(in prezent):at this time acumulator:storage battery
acum(a)(in zilele noastre):nowadays acupla:to join|to couple
acum(a)(astazi):today acuplaj:v. acuplare
acum(a)(in aceasta clipa):at this moment acuplare:joining|coupling
acum(a)(atunci):now acuplare:(railway) coupling
acum(a)(atunci):then acurateta:accuracy
acum(a)(atunci):that moment acuratete:accuracy
acum(a)(adineaori):just/but now acustic:acoustic
acum(a)(adineaori):a little while ago acustica:acoustics
acum(a)(adineaori):a minute ago acustician:acoustician
acum(a)(la rind, dupa aceasta):next acus(a)(chiar acum):right now
acum(a)(indata):at once acus(a)(indata):directly
acum(a)(indata):directly acus(a)(indata):presently
acum(a)(indata):presently acus(a)(indata):immediately
acum(a)(indata):just/right now acus(a)(indata):in no time
acum(a)(curind):soon acus(a)(indata):in a jiffy
acum(a)(la start):ready ! steady ! go ! acusi(ca)(chiar acum):right now
acum(a)(in aceasta clipa):at this time of acusi(ca)(indata):directly
day acusi(ca)(indata):presently
acum(a)(in urma):ago|<~... ~...>now..., acusi(ca)(indata):immediately
now...|<~ un an>a year ago|<~ ca...>now acusi(ca)(indata):in no time
that...|<~ o clipa>a minute ago|<~ o acusi(ca)(indata):in a jiffy
clipa>a little while ago|<~ ori acut(ascutit, patrunzator):acute
niciodata>now or never|<ca ~ (asa cum e acut(ascutit, patrunzator):sharp
~)>as it is now|<ca ~ (asa cum e ~)>as it acut(ascutit, patrunzator):keen
is at present|<ca ~ (de parca ar fi ~)>as if acut:acutely|<boala ~a>acute disease|
it <durere ~a>acute/violent/severe pain|
acumula:to accumulate <febra ~a>high fever
acumula(a ingramadi):to heap up acuza(de):to accuse (of)
acumula(mai ales bani):to hoard up acuza(a invinovati):to charge (with)
acumula(mai ales bani):to amass acuza(a invinovati):to tax (with)
acumula(rezerve):to pile up acuza(a imputa):to impute (with)
acumula(rezerve):to build up acuza(a reprosa):to reproach (with)
acumula(a aglomera):to agglomerate acuza(a blama):to blame (for)
acumula(a aduna):to gather up acuza(pt. calcarea datoriei):to impeach
acumula(a inmagazina):to store acuza:to lay an action against
acumula(a spori):to increase acuza:to accuse/blame oneself
acumula(a spori):to augment acuza(reciproc):to accuse/blame each
acumula(rezerve):to hoard other
acumula:to accumulate|to agglomerate|to acuza:to be accused
be heaped (up)|<a ~ cunostinte>to store acuza:to accuse
knowledge

21
acuzabil:accusable|impeachable| adaos(spor, crestere):rise
indictable|deserving to be accused adaos(plus):extra
acuzare:accusing|accusation etc. v. adaos(supliment):supplement
acuza|accusation adaos(marire):enlargement
acuzare(invinuire)(invinuire):charge adaos(marire):augmentation
acuzare(vina):guilt adaos(marire):amplification
acuzare(pt. calcarea adaos(completare):pendant
datoriei):impeachment adaos(completare):appendage
acuzare(pt. diverse vini):indictment adaos(atasare):attachment
acuzare(penala):arraignment adaos(atasare):subjunction
acuzare(inculpare):inculpation adaos(urmare):sequel
acuzare(inculpare):imputation adaos(interpolare):interpolation
acuzare(inculpare):incrimination adaos(interpolare):intejection
acuzare(denuntare):denunciation adaos(prin amestecare):admixture
acuzare(denuntare):denouncement|<act adaos(prin amestecare):intermixture
de ~>bill of indictment|<cap de ~>count adaos(la metale):alloy
of (an) indictment adaos(anexa):annex
acuzat:accused (person) adaos(accesoriu):accesory
acuzat(intr-un proces criminal)(intr-un adaos(amendament):amendment
proces criminal):prisoner adaos(la o lucrare, o carte):addendum|
acuzat(intr-un proces civil)(intr-un addenda|appendix
proces civil):defendant adaos(la o scrisoare):postscript
acuzat(intr-un proces de adaos(la o lege, un document):additional
divort):respondent clause
acuzativ:accusative (case) adaos(la o lege, un document):rider
acuzativ(in gram. engleza, adaos(la o lege, un document):schedule
uneori):objective (case) adaos(la un testament):codicil
acuzator:prosecutor|accuser|arraigner| adaos(la o polita):slip|<~ de
indicter|<~ public>public prosecutor|<~ leafa>additional salary/pay|<~ de
public>attorney - general cheltuieli>extra expenses|<~ de
acuzatie:accusation|charge leafa>increase/augmentation/ raise of
acvaforte:aqua fortis salary|<apa cu un mic ~ de...>water with
acvariu:aquarium just a dash/thimbleful/ small drop of...|
acvatic:aquatic|water... <cu un ~ de...>to which... is added|<cu
acvila:Jove`s bird (Aquila)|golden eagle un ~ de...>with a dash/
(Aquila imperialis)|<pui de ~>eaglet adapta(a se deprinde):to inure oneself
acvilin:aquiline (to)
adagio:adagio adapta(la):to adapt (to, for)
adagio:slowly adapta(a ajusta):to adjust (to)
adagiu:adage|saying|saw adapta(a face sa coincida):to tally
adagiu(proverb):proverb adapta(timpului, imprejurarilor):to time
Adam:<de cind cu mos ~>sine Adam (to)
adamant:adamant|diamond adapta(a conforma):to conform (to)
adamantin:adamantine adapta(a acomoda):to accommodate (to)
adaos:addition adapta(a aclimatiza):to acclimat(iz)e (to)
adaos(spor, crestere):increase adapta(pt. scena):to dramatize

22
adapta(a potrivi):to fit (to) adapatoare(loc de adapare):watering
adapta(la):to adapt oneself (to) place (for cattle)
adapta(a se ajusta):to adjust oneself (to) adapatoare(a animalelor
adapta(timpului):to time oneself (to) salbatice):drinking place
adapta(a se conforma):to conform adapatoare(jgheab):water trough
oneself (to) adapatoare(jgheab):run
adapta(a se acomoda):to accommodate adapost:shelter|refuge
oneself (to) adapost(loc sigur):safe place
adapta(a se deprinde):to accustom adapost(loc sigur):cover
oneself (to) adapost(loc sigur):place of security
adapta(a se aclimatiza):to acclimat(iz)e adapost:dug - out
(to)|<a ~ la...(a aduce la nivelul)>to level adapost(locuinta):house
to...|<a ~ la... (a deprinde)>to inure to...| adapost(locuinta):housing
<a ~ la... (a deprinde)>to accustom to... adapost(locuinta):lodging(s)
adaptabil:adaptable adapost(camin):home
adaptare:adaptation etc. v. adapta adapost(acoperamint):roof(ing)
adaptare(ajustare):adjustment adapost(azil):asylum (for the homeless)
adaptare(potrivire):fitting adapost(azil):house of refuge
adaptare:arrangement|<~ adapost(azil)(azil):straw yard
cinematografica>screen/film version|<~ adapost(liman)(liman):refuge
radiofonica>radio version adapost(liman)(liman):shelter
adalmas:v. aldamas adapost(liman)(liman):harbour(age)
adaoga:v. adauga adapost(liman)(liman):retreat
adaogi:v. adauga adapost(liman)(liman):port
adapa(vite):to water adapost(protectie)(protectie):protection
adapa(oameni)(oameni):to give smb. to adapost(scut)(scut):shield
drink adapost(sprijin)(sprijin):support
adapa(a imbata):to make drunk adapost(acoperire):cover
adapa(a uda):to water adapost(acoperire):shroud
adapa(a uda):to wet adapost(acoperire):screen
adapa(a uda):to soak adapost(paza):safeguard
adapa(d. vite):to drink adapost(paza):guard(ianship)|<a ramine
adapa(d. oameni)(d. oameni):to drink fara ~>to have got the key of the street|
adapa(d. oameni)(d. oameni):to quench <~ antiaerian>airraid shelter|<~
one`s thirst impotriva bombelor>bomb-proof dug-
adapa(a bea lacom):to swill out|<~ impotriva gazelor>gas-proof
adapa:to be watered|<a se ~ din... fig.>to shelter|<~ impotriva ploii>shelter from
drink in...|<a se ~ din... fig.>to imbibe...| rain|<~ impotriva soarelui>shelter from
<a se ~ din... (a se inspira din)>to draw the sun|<fara
on...|<a se ~ in acceasi apa cu cineva>to adaposti:to shelter
sing the same song with smb.|<a se ~ in adaposti(a da adapost cuiva):to
acceasi apa cu cineva>to sail in the same give/afford shelter to
boat with s adaposti(a da adapost cuiva):to harbour
adapare:watering etc. v. adapa adaposti(a gazdui):to lodge
adapat:watering|v. adapatoare adaposti(a gazdui):to harbour
adaposti(a gazdui):to house

23
adaposti(a gazdui):to take in adapostire:sheltering etc. v. adaposti
adaposti(a incartirui):to quarter adapostit:safe|sheltered etc. v. adaposti
adaposti(a incartirui):to billet adasta(a astepta):to wait for
adaposti(un om, un cal, un vehicul):to adasta(a astepta):to await
put up adasta(a pasui):to grant a respite to
adaposti(vite):to house adasta:to grant grace to
adaposti(vite):to stable adasta:to (lie in) wait|to bide one`s time
adaposti(ca intr-un cuib):to nestle adasta(a poposi):to (make a) halt
adaposti(a ascunde):to hide adastare:waiting etc. v. adasta
adaposti(a apara):to protect adauga:to come in
adaposti(a apara):to shield adauga:to add
adaposti(a duce intr-un loc sigur):to take adauga(a spori):to increase
to a place of safety adauga(a spori):to augment
adaposti(a duce intr-un loc sigur):to adauga(a mari):to enlarge
secure adauga(a mari):to extend
adaposti(a pazi):to (safe)guard adauga(a amplifica):to amplify
adaposti(a inmagazina):to store adauga(a amplifica):to magnify
adaposti(a inmagazina):to stow/put away adauga(a umfla):to swell
adaposti(a avea loc pentru):to hold adauga(a mai pune deasupra):to
adaposti(a nutri)(a nutri):to have superadd
adaposti(a nutri)(a nutri):to harbour adauga(a mai pune deasupra):to
adaposti(a nutri)(a nutri):to entertain superinduce
adaposti(a nutri)(a nutri):to cherish adauga:to add
adaposti(a cultiva):to cultivate adauga(a pune alaturi):to put on
adaposti(a tainui):to keep adauga(a pune alaturi):to annex
secret/private/close adauga(a pune alaturi):to adjoin
adaposti(a gazdui):to receive (under adauga(a include):to enclose
one's roof) adauga(a include):to affix
adaposti(a gazdui):to put up adauga(a include):to append
adaposti(a gazdui):to accommodate adauga(a completa):to complete
adaposti(a cauta adapost):to shelter adauga(a completa):to fill (up)
oneself adauga(a atasa):to attach
adaposti(a cauta adapost):to seek (a) adauga(a insera):to insert
shelter adauga(a introduce):to introduce
adaposti(a cauta adapost):to take shelter adauga(a interpola):to interpolate
adaposti(d. animale):to take soil adauga(a interpola):to interject|to include
adaposti(a gasi adapost):to find adauga:to be added/joined|to supervene|
refuge/shelter to accede
adaposti(a gasi protectie):to find adauga:to add|<la acestea se mai
protection adauga...>add to this...|<la acestea se
adaposti(a se pazi):to (safe)guard oneself mai adauga...>in addition to this...|<fara
adaposti(a se ascunde):to hide oneself|<a a mai ~...>without adding...|<fara a mai
se ~ de...>to take refuge from...|<locul e ~...>to say nothing of...|<fara a mai
~t de vint>the place is sheltered from the ~...>not including...
wind|<locul e ~t de vint>it is a windtight adaugare:adding etc. v. adauga|v. adaos
place adaugi:v. adauga

24
adaugit:added|<editie ~a>enlarged adera(a-si da adeziunea):to give in one`s
edition adhesion|<a ~ la...>to
adaugitor:additional adhere/stick/cleave/be attached/be
adecvat:adequate|proper devoted to...|<a ~ la... (a fi pentru)>to
adecvat:adequately|properly side with...|<a ~ la... (a trece de
ademeneala:v. ademenire partea)>to go over to the side of...|<a ~
ademeni(a seduce):to seduce la... (a se inscrie in)>to join...|<a ~ la...
ademeni(a ispiti):to tempt (a se inscrie in)>
ademeni(a ispiti):to entice aderare:adhering etc. v. adera|v. adeziune
ademeni(a momi):to allure aderent:adhesive|adherent
ademeni(a momi):to inveigle aderent:adherent v. si adept
ademeni(a amagi):to delude aderenta(lipire):adhesion
ademeni(a prinde in cursa):to ensnare aderenta(lipire):adherence
ademeni(cu vorba):to talk smb. into... aderenta(putere de adeziune):adhesive
ademeni(a atrage):to draw power
ademeni(a corupe):to corrupt aderenta:adhesions
ademeni(a corupe):to pervert ades(ea):often
ademeni(a duce pe cai gresite):to lead ades(ea)(frecvent):frequently
astray ades(ea)(de multe ori):many times
ademeni(a fascina):to fascinate ades(ea)(de cele mai multe ori):more
ademenire:seducing etc. v. ademeni often than not
ademenitor:alluring etc. v. ademeni ades(ea):oft(en)times
ademenitor:invitingly|promptingly ades(ea)(repetat):repeatedly|<vine ~ pe
ademenitor(seducator):seducer la noi>he often comes to see us
ademenitor(ispititor):tempter adeseori:often
ademenitor(corupator):corrupter adeseori:oft
ademenitor(corupator):perverter adeseori(frecvent):frquently
ademtiune:ademption adeseori(de multe ori):many times
adenita:adenitis adeseori(de multe ori)(de multe
adenom:adenoma ori):many a time
adenopatie:adenopathy adeseori(de multe ori)(de multe ori):time
adept:follower|advocate|supporter| and again
backer|champion adeseori(de multe ori)(de multe
adept(aderent):adherent ori):oft(en)times
adept(subliniindu-se adeseori(repetat):repeatedly
dependenta):dependant|sectary adeseori(de cele mai multe ori):more
adept(al unui maestru):disciple often than not|<vine ~ pe la noi>he often
adept(partizan):partisan comes to see us
adept(sustinator):supporter a-fir-a-par:to a hair/nicety|in full detail
adept(inchinator):votary adevarat(cinstit):honestly
adept(inchinator):votarist adevarat(in mod pozitiv):positively
adept(zelos):zealot adevarat:in truth! really and truly!
adept(recent cistigat):proselyte adevarat(elevat):forsooth!
adept(initiat):initiate adevarat(interogativ):really? is it true?
adept:hanger-on adevarat(interogativ):do you really mean
adera:to adhere it?|<un englez ~>a genuine/regular/true-

25
born Englishman|<fiu ~>one`s own son| adeveritor:confirming etc. v. adeveri
<fiu ~ jur.>son of smb.'s body|<frate adeziune:adhesion|<a-si da ~a>to give
~>full brother|<frate ~>one`s own one`s adhesion
brother|<intelesul ~>the true meaning| adeziv:adhesive
<mama ~a>one`s own mother|<perle ad-hoc:ad hoc|expressly|on purpose|
~e>real/genuine pearls specially|specifically
adeveri(a confirma):to confirm adia:to blow/breeze/breathe gently
adeveri(a confirma):to bear out adia(a flutura):to float
adeveri(a confirma adevarul):to ascertain adia(a flutura):to flutter
the truth of adia(a flutura):to wave
adeveri(a intari):to corroborate adia(a se misca):to move about
adeveri(a intari):to give countenance to adia(a se misca fosnind):to move
adeveri(a intari):to prove rustling
adeveri(prin juramint):to declare on oath adia:to sing in a low voice|to sing softly
adeveri(prin pecete):to seal adia(a murmura)(a murmura):to murmur
adeveri(a atesta):to (at)test adia(a murmura):to whisper|<adie o lina
adeveri(a atesta):to testify suflare de vint>there is a gentle breeze
adeveri(a verifica):to verify (on)|<adie o lina suflare de vint>the
adeveri(a garanta):to vouch air/breeze is very soft
adeveri(a garanta):to warrant adiacent(apropiat, fara contact):adjacent
adeveri(a tine marturie):to witness adiacent(atingindu-se intr-un
adeveri(a recunoaste):to acknowledge loc):adjoining
adeveri(a dovedi):to prove adiacent(atingindu-se intr-un
adeveri(a dovedi):to put to the proof loc):contiguous|<unghiuri ~e
adeveri(a dovedi):to test geom.>adjacent/adjoining angles
adeveri(a demonstra):to demonstrate adica(va sa zica):that is (to say)
adeveri(a pune in afara de indoiala):to adica(va sa zica):namely to wit
put beyond doubt adica(in texte):viz.
adeveri(a motiva suficient):to adica(in texte):videlicet
substantiate adica(in texte):id est
adeveri:to prove (to be) true|to hold adica(anume):namely
true/good|to turn out to be true adica(echivalent cu):that`s equivalent to
adeveri(a se realiza):to come true|<a nu adica(echivalent cu):that`s nothing else
se ~>to prove false/unfounded|<a ~ than/but
primirea unei scrisori>to acknowledge adica(cum ar veni):as it were
receipt of a letter adica(intr-un sens strict):in a strict sense
adeverinta(de primire):receipt adica(intr-un sens strict):strictly
adeverinta(de primire):voucher (speaking)
adeverinta(cupon):counterfoil adica(propriu-zis):properly (speaking)
adeverinta(recipisa de depunere adica(cu alte cuvinte):in other words
marfa):warrant adica(pe scurt):in short|now that is...|
adeverinta(certificat):certificate well...
adeverinta(atestat):attestation|<a elibera adica(in texte):i. e.|<~ de ce ?>why
o ~>to draw up/give a receipt sau so/then ? why ?|<~ de ce nu ?>why not
certificate (then) ?|<cum ~ ? (cum ?)>how ?|<cum
adeverire:confirmation etc. v. adeveri ~ ? (cum se face ?)>how`s that ?|<cum ~

26
? (ce vrei sa spui ?)>how/what do you adipozitate:adiposity
mean ?|<la (o) ~ (la urma urmelor)>after adipozitate(grasime):fatness
all|<la (o) ~ (in fond)>at (the) bottom|<la aditie:addition
(o) aditiona:to add
adicale(a):v. adica aditional:additional
adicate(lea):v. adica aditional(suplimentar):supplementary
adiere:breath of air/wind|gentle/fanning aditional(secundar):secondary
breeze aditional(secundar):subordinate|further|
adiere:gale|<nu se simte nici o ~>there is <articol ~>additional article|<articol ~
not a breath (of wind) stirring (la o lege etc.)>extra/additional clause|
adinamic:adynamic(al) <articol ~ (la o lege etc.)>schedule|
adinamie:adynamia <articol ~ (la o lege etc.)>rider
adineaorea(si mai ~):a little while ago aditionare:addition
adineaorea(chiar acum):just now aditiune:addition
adineaorea(nu cu mult in urma):not long adinc:deep
ago adinc(profund, mai ales fig.):profound
adineaorea(nu cu mult in urma):only just adinc(jos):low
now adinc(dens):thick
adineaori(si mai ~):a little while ago adinc(serios, complet)(serios,
adineaori(chiar acum):just now complet):thorough(going)
adineaori(nu cu mult in urma):not long adinc(intelept):wise
ago adinc(mare):great
adineaori(nu cu mult in urma):only just adinc(tainic):secret
now adinc(misterios):mysterious
adineauri(si mai ~):a little while ago adinc(obscur):obscure
adineauri(chiar acum):just now adinc(d. orice grad de adincime):deeply
adineauri(nu cu mult in urma):not long adinc(d. o mare adincime,
ago fig.:profoundly
adineauri(nu cu mult in urma):only just adinc(jos):lowly
now adinc(extrem de ):profoundly|deeply|
adins:<in(tr)~>on purpose| extremely
<in(tr)~>deliberately adinc(extrem de):exceedingly
ad-interim:(ad) interim adinc(cu intelepciune):wisely
adio:good - bye !|farewell !|adieu ! adinc(departe):far (away)
adio(~ si n-am cuvinte):all over ! adinc(adincime):depth
mafeesh ! adinc(fund):bottom
adio:good - bye|farewell|adieu|<(~ si n- adinc(apa adinca)(apa adinca):deep
am cuvinte) sl. amer.>good - bye, John !| water(s)
<a-si lua ~ de la ceva>to give smth. up adinc(ocean):ocean
for lost|<a-si lua ~ de la cineva>to adinc(prapastie):abyss|<~i
bid/wish smb. adieu/farewell/good - bye| batrinete>old/great/hoary age|<brazde
<a-si lua ~ de la cineva (sarutindu-l)>to ~i>deep-knit furrows|<farfurie ~a>soup
kiss smb. good - bye plate|<iubire ~a>deep/fervent love|
adipos:adipose <noapte ~a>(pitch-)dark night|<oftat
adipos(gras):fat|<tesut ~ anat.>adipose ~>deep/deep-fetched/heavy sigh|<pace
tissue ~a>profound peace|

27
<plecaciune/inchinaciune ~a>deep/low adinci(a se afunda, d. constructii):to
bow|<putin settle
adinci:to deepen|to make deeper adinci(a se afunda, d. constructii):to
adinci(a sapa):to dig subside
adinci(a sapa):to excavate adinci(a se cufunda):to sink (low)
adinci(scobind):to hollow (out) adinci(a se cufunda):to submerge
adinci(facind o gaura):to hole adinci(a se duce la fund):to go to the
adinci(prin spalare, d. ape):to wash away bottom
adinci(a roade d. ape):to wear away adinci:to be(come) lost|<a se ~ intr-o
adinci(a roade d. ape):to corrode carte>to be deep/absorbed in a book|<a
adinci(cu dalta):to (scoop out with the) se ~ intr-o padure>to go deep into a
gouge forest|<a-si ~ cunostintele>to extend
adinci(a largi):to widen one`s knowledge|<a-si ~ cunostintele (a
adinci(a extinde):to extend si le imbunatati)>to improve one`s
adinci(a extinde)(a extinde):to gutter knowledge|<a ~ o problema>to
adinci(a extinde)(a extinde):to groove examine/s
adinci(a extinde)(a extinde):to channel adincime:depth
adinci(a extinde)(a extinde):to chamfer adincime:profundity
adinci(a extinde)(a extinde):to flute adincime(lungime):length
adinci(a largi)(a largi):to widen adincime(latime):width
adinci(a extinde):to extend adincime(latime):breadth
adinci(a imbunatati)(a imbunatati):to adincime(inaltime):height
improve adincime(distanta):distance
adinci(a spori):to increase adincime(prapastie):abyss
adinci(a intensifica):to intensify adincime(fund):bottom
adinci(a sonda)(a sonda):to sound adincime(ungher tainuit):(innermost)
adinci(a sonda)(a sonda):to fathom recess
adinci(a sonda)(a sonda):to ascertain the adincime(interior):interior
depth of adincime(interior):inside
adinci(a examina)(a examina):to adincime(profunzime)
examine (profunzime):deepness
adinci(a examina)(a examina):to search adincime(profunzime)
(thoroughly) (profunzime):profoundness
adinci(a examina)(a examina):to delve adincime(profunzime)
deep into (profunzime):profundity
adinci(a cufunda):to sink adincime(intelepciune):wisdom
adinci(a cufunda):to immerse adincime(patrundere):insight
adinci(a inrautati)(a inrautati):to worsen adincime(cuprindere):scope
adinci(a inrautati)(a inrautati):to adincime(cuprindere):horizon
aggravate adincime:intensity
adinci(a inrautati)(a inrautati):to deepen adincime(putere):power
adinci(a inrautati)(a inrautati):to further adincime(putere):force
adinci(a examina):to delve deep into adincime:deepnes|<~a
adinci:to deepen|to grow/become deeper timpurilor>remote/hoary antiquity,
adinci(a intra adinc):to go deep(er) mythical age, hoary eld|<din ~a
timpurilor>from times immemorial|<in

28
~a timpurilor>time out of mind|<in ~a adjutant(al unui general)(al unui
timpurilor>in times of old|<a avea o ~ general):aid(e)-de-camp
de...>to have a depth of...|<a avea o ~ adjutant:adjutor|<~ general>Adj(t).-Gen|
de...>to be... deep|<a masu <~ general>adjutant-general
adincire:deepening etc. v. adinci adjutantura:adjutantship
adincit:<~ in administra(a conduce):to manage
ginduri>deep/absorbed/engrossed/plung administra(a conduce):to administer
ed/wrapt in thought|<~ in administra(a conduce):to husband
ginduri>musing, in a brown study|<~ in administra(a avea grija de):to look after
studiu>deeply engaged in study administra(a avea in grija sa):to have in
adincitura(depresiune):hollow charge
adincitura(depresiune):depression administra(a avea in grija sa):to be in
adincitura(depresiune):dip charge of
adincitura(adinca):dingle administra(a avea in grija sa):to have
adincitura(impadurita):dell charge of
adincitura(inclinare):slope administra(a guverna):to govern
adincitura(groapa):pit administra(a guverna):to conduct the
adincitura(cavitate):cavity administration of
adincitura(pestera):cave administra(a da):to give
adincitura(loc retras):recess administra(a da):to administer
adincitura(scobitura):hollow|groove administra:to be managed|<a ~ o mosie
adincitura(crestatura):notch rar>administer an estate|<a ~ cuiva o
adincitura(firida):niche|recess bataie>to administer smb. the cane|<a ~
adjectiv:adjective|<~ verbal>verbal o doctorie unui bolnav>to
adjective give/administer a dose of medicine to a
adjectival:adjectival patient|<a ~ o mosie>to manage
adjectival:adjectively|(used) as an administrabil:administrable
adjective administrare:management etc. v.
adjudeca:to adjudicate administra
adjudeca(a conferi) (cu dat.):to confer... administrativ:administrative|<autoritate
(on) ~a>administrative authority|<functionar
adjudeca(un premiu) (cu dat.):to award... ~>administrative officer/functionary|
(to) <drept ~>administrative law|<masura
adjudecare:adjudication ~a>administrative measure|<pe cale
adjudecare(conferire):award|<~ ~a>administratively|<pe cale
publica>public adjudication ~a>through the administration|<putere
adjunct:deputy...|assistant|adjunct ~a>administrative p
adjunct:adjunct|adjoint|deputy|assistant| administrator:administrator|manager|
<director ~>deputy manager|<ministru director
~>deputy minister|<redactor sef administrator(supraveghetor):superinten
~>deputy/assistant chief editor dent
adjura:to adjure administrator(al unui spital
adjurare:adjuration etc.):governor
adjurati(un)e:adjuration administrator(al unui spital etc.):warden
adjutant(de regiment)(de administrator(al unor bunuri
regiment):regimental adjutant disputate):trustee

29
administrator(al unor bunuri admirator:admirer|lover|adorer|reverer
disputate):receiver admirator(curtezan):beau|wooer|admirer
administrator(agent)(agent):agent admirator(pretendent):suitor|worshipper|
administrator(platit, intr-un colegiu votary
etc.):steward admiratie:admiration
administrator(de mosie):bailiff|<~ admiratie(pretuire):appreciation|high
delegat>deputy manager esteem
administratie(conducere):administration admiratie(venerare):veneration|
administratie(conducere):management reverence|<cu ~>admiringly, with
administratie(directie):direction admiration
administratie(supraveghere, admis(acceptat):received
inspectorat):superintendence admis(recunoscut):acknowledged
administratie(guvernare):government admisi(un)e:admission
administratie:commissariat admisibil:admissible
administratie(cladire, birou):office(s)|<~ admisibil(tolerabil):tolerable
financiara odin.>treasure house|<~ admisibil(suportabil):bearable
forestiera>board/administration of admisibil(acceptabil):acceptable
woods and forests|<cheltuieli de admisibil(permisibil):allowable
~>expenses of admisibil(posibil):possible
administration/management|<comitet de admisibil(de conceput):conceivable
~>managing/working committee| admisibilitate:admissibility
<consiliu de ~>council board, board of admite:to be admitted
administration|<consili admite:to admit
admira:to admire admite(a ingadui):to admit (of)
admira(a pretui):to prize highly admite(lucruri greu de tagaduit):to admit
admira(a respecta):to respect, to revere admite(a incuviinta):to allow
admira(a venera):to venerate|to admite(mai ales erori):to acknowledge
reverence admite(intr-un sens mai activ):to permit
admira:to admire oneself admite(mai ales pacate):to confess
admira(reciproc):to admire each other| admite(a marturisi):to own
<de ~t>to be admired|<a fi foarte ~t>to admite(ceva suparator):to suffer
be very much admired admite(a primi):to receive
admirabil:admirable admite(ceva inevitabil):to tolerate
admirabil(minunat):wonderful admite(a accepta):to accept
admirabil(excelent):excellent admite(a fi de acord cu):to agree/consent
admirabil(splendid):splendid|capital| to
grand admite(a adopta):to adopt
admirabil(neintrecut):matchless admite(a aproba):to approve
admirabil:wondrous admite(a lasa):to let, to leave
admirabilinterjectional:capital ! admite(a fi de acord cu):to grant
admirabilinterjectional:grand !|admirably admite(a catadicsi):to vouchsafe
admirabilinterjectional:(that's) admite(a lasa sa intre) si fig.:to let in, to
splendid/wonderful ! admit
admirare:admiring etc. v. admira admite(a lasa sa intre)(a lasa sa intre):to
admirativ:admiring|(full) of admiration matriculate
admirativ:admiringly|with admiration admite(a contine):to contain

30
admite(a numi):to appoint adnotare(nota marginala):marginal note
admite(a fi numit):to be appointed adnotare(la subsol):foot/bottom-note
admite(a introduce) (in):to introduce adnotat:annotated
(into)|<a admis ca nu are dreptate>he adnotator:annotator
admitted he was wrong|<admitind adnotator(comentator):commentator
ca...>granting that..., admitting that|<~ o adnotatie:v. adnotare
margine de...>it leaves a margin of...|<a adolescent:youngster|teens|teen-ager|
~ la examen>to admit (a candidate)|<a fi stripling|juvenile
admis printre...>to be admitted among...| adolescent(imberb):beardless youth
<a fi ad adolescent(imberb):greenhorn
admitere:admission|admittance adolescent:youngling|stripling|egg
admitere(primire):receiving squash
admitere(primire):reception adolescent(tinar):youth
admitere(intr-o scoala, intr-un adolescenta(fata):girl
post):admission adolescenta(fata):teen-ager
admitere(intr-o scoala, intr-un adolescenta(fata):flapper
post):admittance adolescenta:adolescent
admitere(intr-o scoala, intr-un post)(intr- adolescenta:adolescence|teens
o scoala, intr-un post):matriculation adolescenta(tinerete):youth
admitere(intrare):entrance adolescenta(tinerete):youthful age|teen-
admitere(inregistrare):enlisting age
admitere(inregistrare):enlistment adonis:Adonis|beau|prince charming|
admitere(inregistrare):enrolment handsome man
admitere(adoptare):adoption adopta:to adopt
admitere(recunoastere):acknowledgment adopta(a imbratisa):to embrace
admitere(acceptare):acceptance|<~ de adopta(a imbratisa):to espouse
noi membri>admission of new members| adopta(a alege):to choose
<~ la un examen>admission to an adopta(a lua):to take
examination|<bilet de ~>ticket of adopta(a asuma):to assume
admission|<cerere de ~>application for adopta(a asuma):to put on
admission|<examen de ~>entrance adopta(a imita):to imitate
examination adopta(a primi):to receive
admonesta:to admonish|to scold adopta(a primi):to take in|<a ~ o
admonesta(oficial):to reprimand parere>to adopt/embrace/espouse an
admonesttare:admonition v. admonesta opinion|<a ~ un proiect de lege>to
admonitie:v. admonestare adopt/pass a bill|<a ~ o rezolutie>to
adnota(o carte):to annotate pass/adopt/approve/carry a resolution|<a
adnota(un text):to comment upon ~ un ton sever>to adopt/take/assume a
adnotare(faptul de a adnota):annotation severe tone
adnotare(nota explicativa):annotation adoptare:adoption etc. v. adopta
adnotare(nota explicativa):(explanatory) adoptare:adoption (of a child)
note adoptat:adoptive child
adnotare(comentarii) adoptator:adopter
(comentarii):comments adoptiv:adoptive|<copil
adnotare(comentarii) ~>adoptive/foster child|<mama
(comentarii):commentaries ~a>adoptive/foster mother|<patrie

31
~a>foster land|<patrie ~a>one`s adopted adormi(a alina):to allay
country|<patrie ~a>the country of one`s adormi(a alina):to soothe
adoption|<tata ~>adoptive/foster father adormi(a alina):to soften
adopti(un)e:adoption adormi(a potoli):to assuage
adora:to adore adormi(a usura):to alleviate
adora(a preamarii):to glorify adormi(a micsora):to lessen
adora(a preamarii):to exalt adormi(a amorti):to benumb
adora:to adore adormi(a amorti):to make torpid
adora(a idolatriza):to worship adormi(a insela)(a insela):to cheat
adora(a venera):to venerate adormi(a insela)(a insela):to delude
adora:to love fervently|to be mad about adormi(prin fagaduieli):to lull to sleep
adorabil:adorable|worshipful adormi(prin fagaduieli):to deceive with
adorabil(vrednic de a fi iubit):love- fine promises
worthy adormi(a lega la ochi):to hoodwink
adorabil(vrednic de a fi iubit):loveable adormi(a plictisi)(a plictisi):to make
adorabil(vrednic de a fi iubit):amiable sleep/yawn
adorabil(admirabil):admirable adormi(a plictisi):to send to sleep
adorabil(incintator):delightful adormi:to fall/drop/get asleep|to go/get
adorabil(incintator):delicious to sleep|to go to one`s dreams
adorabil(incintator):charming adormi(a atipi):to doze (off)
adorabil(ales):choice adormi(a atipi):to fall into a doze
adorabil(ales):exquisite adormi(a atipi):to nod (off)
adorabil(minunat):wonderful|worthy of adormi(a se stinge)(a se stinge):to die
worship out/away
adorare:adoration|worship adormi(a amorti)(a amorti):to get
adorat:adored benumbed
adorat(adorabil):adorable adormi(a amorti)(a amorti):to go to sleep
adorat(iubit):beloved adormi(a muri)(a muri):to die
adorat(drag):dear adormi(a muri)(a muri):to breathe one`s
adorat:beloved (one)|object of one`s last
affections|one`s sweet choice adormi(a muri):to give up one`s ghost|<a
adorator:adoring|worshipping nu putea ~>not to be able to sleep (a
adorator:adorer|worshipper wink)|<a nu putea ~>to be unable to
adorator(al idolilor):idolater sleep, to be sleepless|<a ~ banuielile
adorator(al idolilor):idolizer cuiva>to lull smb.`s suspicions|<a-si ~
adorator(al idolilor):idol worshipper constiinta>to lull/silence/quiet one`s
adorator(inchinator)(inchinator):votary conscience|<a ~ un copil>to put a child
adorator(curtezan):beau adormire:falling asleep etc. v. adormi
adorator(curtezan):admirer adormire:passing away|<~a maicii
adorator(pretendent):suitor domnului>scatterbrain|<~a maicii
adoratie:v. adorare|<cu ~>adoringly domnului rel.>Assumption of the Virgin|
adormi:to cause/send/lull to sleep|to lull <~a maicii domnului fig.>sleepy person
asleep|to put to bed/sleep adormit:sleeping
adormi(prin cintec):to sing to sleep adormit:asleep
adormi(prin citit):to read to sleep adormit(somnoros):sleepy
adormi(prin hipnoza):to hypnotize adormit(somnoros):drowsy

32
adormit(lenes):lazy adresa(marfuri):to forward
adormit(lenes):sluggish adresa(marfuri):to consign
adormit(indolent):remiss adresa(a exprima):to express
adormit(indolent):indolent adresa:to voice
adormit(fara vlaga):tame adresa(a prezenta):to present|<a se ~ (cu
adormit(fara vlaga):languid dat.)>to address oneself to...|<a se ~ (cu
adormit(fara vlaga):flat dat.)>to address (smb.)|<a se ~ (pt. a
adormit(fara vlaga):enervated cere ceva)>to apply to...|<a se ~ (a apela
adormit(greoi):dull la)>to appeal to...|<a se ~ (a recurge
adormit(amortit):numb la)>to resort to...|<a se ~ (a recurge
adormit(amortit):benumbed la)>to have recourse to...|<a se ~
adormit(mort) si fig.:dead adresant:addressee|recipient
adormit(lenes):sleep(y)-headed| adresant(primitor de marfuri):consignee
humdrum adresare:addressing etc. v. adresa
adormit:sleeper adresa(pe plic):address|direction
adormitmoliumoliu:drowsyhead adresa(locul unde se gaseste
adormit(moliu)(moliu):dullard cineva):address
adormit(moliu)(moliu):muff adresa(domiciliu):domicile|residence
adormit(moliu)(moliu):mope adresa(destinatie):destination
adormit(mortii)(mortii):the dead adresa(scrisoare oficiala):address
adormit:the departed (souls/spirits)|those adresa(comunicare):communication
who have gone before us|<~ adresa(discurs):address|<a gresi adresa
bustean>fast/dead asleep fig.>to have got into the wrong box|<a
adormitor:causing/producing sleep|sleep- gresi adresa fig.>to have caught a Tartar|
compelling/producing|sleeping|somnific| <a gresi adresa fig.>to have caught the
soporific|dormitive wrong sow by the ear|<scrisoarea nu are
adormitor(plictisitor):dull enough to ~>the letter is not addressed|<un atac la
send one to sleep adresa (cu gen.)>an attack/outb
adormitor(plictisitor):boring to death adsorbant:adsorbant
adormitor(mingiietor):soothing|<bautura adsorbtie:adsorbtion
adormitoare>sleeping/sleepy draught| aducator:bringing
<buruieni adormitoare>sleep-compelling aducator(purtator):bearing
weeds|<doctorie adormitoare>sleeping aducator:bringer
medicine|<doctorie aducator(purtator):bearer|carrier|<~ de
adormitoare>dormitive|<doctorie nenorociri>destructive, fatal, pernicious|
adormitoare>soporific|<influenta <~ de ploaie>rain-bringing, rainy,
adormitoare>lull|<influenta pluvious|<~ de venituri>yielding|<~ de
adormitoare>soothin venituri (de profituri)>profitable,
adormitele:wind flower lucrative|<~ul prezentei>the bearer of
adragant:(gum) tragacanth this
adrenalina:adrenalin aduce:to bring
adresa(o scisoare):to address aduce(a se duce sa aduca):to fetch
adresa(o scisoare):to direct aduce(a se duce dupa):to go for
adresa(a pune adresa pe):to put the aduce(a trimite dupa):to send for
address on aduce(a duce):to carry|to take
adresa(a pune adresa pe):to address

33
aduce(a transporta):to transport|to adula(a lauda exagerat):to praise in
convey fulsome terms
aduce(a produce, a da):to bring in|to adula(a lauda exagerat):to cajole
yield adula(a lingusi):to butter (up)|to corney
aduce(a rodi):to produce|to yield|to bear adula(a lingusi):to blarney
aduce(a furniza):to furnish|to supply adulare:adulation etc. v. adula
aduce(a procura):to get|to procure|to adulator:adulatory|adulating
secure adulator(lingusitor):flattering
aduce(a oferi):to offer adulator(exagerat):cajoling
aduce(a determina, a face):to bring|to adulator:toad eater|lick spittle|adulator
get|to move adulator(lingusitor):flatterer
aduce(a cauza):to bring on/along with adulmeca(a lua urma)(a lua urma):to
aduce(a cauza):to bring about|to cause follow the scent of
aduce(a implica):to involve adulmeca(a lua urma)(a lua urma):to
aduce(a insoti, a conduce):to see (off)|to trail|to trace
accompany adulmeca(a mirosi)(a mirosi):to scent|to
aduce(a duce):to take smell|to sniff
aduce(a stringe):to gather|to collect adulmeca(a banui)(a banui):to suspect|to
aduce(a indoi):to bend sense
aduce(a minui):to wield adulmeca(a observa):to notice
aduce(a rodi):to afford adulmeca(a da de urma):to trace
aduce(a determina, a face):to put up|to adulmeca(a simti):to feel
prevail upon adulmeca(a ghici):to guess
aduce:to be brought|<a ~ cu...>to be adulmeca(a presimti):to foreknow|to
like...|<a ~ cu...>to take after...|<a ~ foresee
cu...>to have a certain resemblance to...| adulmeca(a lua urma)(a lua urma):to
<a ~ cu...>to bear a likeness to...|<a ~ get/catch the scent of
cu...>to have a certain analogy with...|<a adulmeca:to get wind of
~ de departe cu...>to have a distant adulmecare:trailing etc. v. adulmeca
resemblance to...|<a i se adulmecator:trailing etc. v. adulmeca
aducere:bringing etc. v. aduce|<~ adult:grown(-up)|adult
aminte>remembrance, recollection|<~ adult(major):full-aged
inapoi>bringing back, reconveyance|<~ adult:grown(-up) person/man|grown-up|
la cunostinta>publication|<~ la adult
cunostinta adulter:adulterous|adulterate
(comunicare)>communication|<~ la adulter:false to wedlock
indeplinire>execution, carrying out| adulter:adulterer
<mandat de ~>warrant to appear (in adulter:adultery|adulterous intercourse|
court) <a comite (un) ~>to commit adultery
aductor:<muschi ~ anat.>adductor adultera:adulteress
(muscle), adductive muscle adulterin:illegitimate
aducti(un)e:adduction|<conducta de ~ adumbri(a umbri):to shade
hidr.>feed pipe adumbri(a umbri):to cast shade on
adula:to adulate|to fawn upon|to cringe adumbri(a intuneca):to adumbrate
to|to toady adumbri:to cast aspersions (up)on
adula(a lingusi):to flatter adumbri:to sit in the shade

34
adumbrire:shading etc. v. adumbri adunare(politica):congress
aduna:to gather (up) adunare(politica):convention
aduna(a colecta):to collect adunare(politica):meeting
aduna(a colecta):to make a collection of adunare(politica):rally
aduna(a stringe intr-un tot):to adunare(stiintifica etc.):conference
bring/get/draw together adunare(stiintifica etc.):congress
aduna(a masa):to mass (together) adunare(credinciosii din
aduna(gramada):to heap biserica):congregation
aduna(a aduce la o adunare):to assemble adunare(conclav):conclave
aduna(gramada):to accumulate adunare(colectie):collection
aduna(a aduce la o adunare):to adunare(gramada):heap
congregate adunare(gramada):pile
aduna(gramada):to heap/lay up|to rally|to adunare(gramada):mass
muster adunare(acumulare):accumulation
aduna(a mari):to amass adunare(manunchi):cluster
aduna(a mari):to store up adunare(agregat):aggregate
aduna(a recolta):to gather/get in adunare:addition|<loc de ~ vinat.>meet|
aduna(a recolta):to harvest <~ constituanta>constituent assembly|<~
aduna(a recolta):to reap generala>general assembly|<~
aduna(de jos):to take/pick up legislativa>legislative assembly|<loc de
aduna(spice neculese):to glean ~>place of assembly|<loc de
aduna:to add ~>meeting/gathering place|<loc de
aduna(gramada):to hoard (up), to stock ~>resort|<a convoca o ~>to call a
aduna:to assemble|to collect|to cluster|to meeting|<a face o ~ mat.>t
club (together)|to troop|to flock together adunator:gatherer|collector
aduna(pt. o trecere in revista)(pt. o adunator:hay collector/gatherer
trecere in revista):to muster adunatura(multime):crowd
aduna(a se insoti) (cu):to associate adunatura(multime):multitude
(with) adunatura:riff-raff
aduna(a se insoti) (cu):to herd (with) adunatura(adunare):gathering
aduna:to add|<spune-mi cu cine te aduni, adunatura(grup):group
ca sa-ti spun cine esti>a man is known adunatura(ceata):troop
by the company he keeps|<cine se adunatura(d. lucruri gramada):heap
aseamana se aduna>birds of a feather adunatura(d. lucruri gramada):pile
flock together|<a ~ noi puteri>to pick up adunatura(amestecatura):mixture
again|<a ~ bani>to amass riches|<a ~ adunatura(amestecatura):medley
bani>to hoard up money|<a ~ bani (pr adunatura(amestecatura):mash
adunare:gathering etc. v. aduna adunatura(amestecatura):congeries
adunare(persoane adunate):gathering adunatura(amestecatura):amalgam
adunare(persoane adunate)(persoane adunatura(amestecatura):mingle
adunate):assembly adunatura(amestecatura):mish-mash
adunare(multime):multitude adunatura(amestecatura):hodge-podge
adunare(multime):crowd adunatura(amestecatura):hotch-potch
adunare(intrunire):meeting adunatura(amestecatura):omnium-
adunare(intrunire):rally gatherum
adunare(sedinta):sitting adunatura(amestecatura):hash

35
adunatura(vechituri):lumber aer:air
adunatura(vechituri):sticks (of furniture) aer(rasuflare):breath
adunatura(zdrente):rags aer(aspect):look
adus(incovoiat):bent aer(aspect):aspect
adus(incovoiat):crooked aer(infatisare):appearance
adus:v. aducere aer(al unei persoane):air
adus(cadou):present|gift|<~ de/din aer(al unei persoane):presence
spate>stooping|<~ din condei>arranged| aer(mina):countenance
<~ din condei (falsificat)>rigged aer(mina):mien
adventism:Millerism aer(maniere):manners
adventist:Adventist aer(maniere):ways
adventiv:adventive aer(asemanare):likeness
adverb:adverb|<~ de cantitate>adverb of aer(asemanare):resemblance
quantity|<~ de grad>adverb of degree|<~ aer:turn of the head|<~ curat>fresh air|
de loc>adverb of place|<~ de <~ inchis>stuffy/confined air|<~
mod>adverb of manner|<~ de vatamator min.>choke damp, styfe|
timp>adverb of time|<ca ~>adverbially <densitatea ~ului>density of the air|<~
adverbial:adverbial atmosferic>atmospheric/common air|<~
adverbial:adverbially|<locutiune comprimat>compressed air|<~
~a>adverbial phrase conditionat>conditioned air|<~
advers:adverse|opposite|contrary|counter| conditionat (mai ales c
<parte ~a si jur.>counter part(y), aera(a-si face vint):to fan oneself
opponent(s)|<parere aera:v. aerisi
~a>contrary/opposite opinion/view| aeraj:ventilation
<parere ~a>counterview|<parte aerare:aeration
~a>opposite/adverse/hostile party aerat:aired|aerated
adversar:adversary aerian(format din aer):airy
adversar(de idei):opposer aerian(format din aer):aerial
adversar(de idei):opponent aerian(format din aer):aeriform
adversar(intr-o disputa):disputant aerian(plutind in aer, ca aerul):airy
adversar(ca luptator):antagonist aerian(plutind in aer, ca aerul):aerial
adversar(atacator):assailant aerian(plutind in aer, ca aerul):skyey
adversar(atacator):oppugner aerian(gazos):gaseous
adversar(dusman):enemy aerian(nebulos):vaporous
adversar(dusman):foe aerian(nebulos):hazy
adversar(rival):rival aerian(nebulos):cloudlike
adversar:counter part(y) aerian(nebulos):nebulous
adversativ:adversative|<conjunctie aerian(expus la aer):breezy
~a>adversative conjunction aerian(expus la aer):exposed to the air
adversitate:adversity aerian(usor ca aerul):light as air
adversitate(calamitate):calamity aerian(usor ca aerul):featherlike
adversitate(calamitate):disaster aerian(usor ca aerul):unsubstantial
adversitate(calamitate):misfortune aerian(rar, subtire):thin
advocat:v. avocat aerian(transparent):transparent
advocatesc:v. avocatesc aerian(transparent):gauzy
aed:bard|singer

36
aerian:vaporous|<baraj ~>air barrage| aeronaut:aeronavigator
<batalie ~a>air battle|<cablu ~>aerial aeronautic:aeronautic
cable|<calatorie ~a>aerial voyage| aeronautica:aeronautics
<calatorie ~a>air-voyage|<cale ~a>air aeronava:airship
passage|<cale ~a (traseu)>airway|<cale aeronavigatie:aeronavigation
ferata ~a>aerial railway|<flota ~a>air aeroplan(aparat zburator):flying machine
fleet|<forta ~a>air force|<imagine ~a aeroport:aeroport
opt.>aer aeropurtat:airborne|<trupe ~e>airborne
aerifer:aeriferous troops
aeriform:aeriform aeros:airy
aeriseala:v. aerisire aeroscop:aeroscope
aerisi(a expune la aer):to (expose to the) aerosol:aerosol
air aerostat:air balloon
aerisi(a expune la aer):to weather aerostatic:aerostatic(al)
aerisi(a ventila):to ventilate aerostatica:aerostatics
aerisi(a improspata aerul in):to renew the aerostatie:aerostation
air in aerotaxi:charter plane
aerisi(a improspata aerul in):to aerate aerotehnica:aerotechnics
aerisi:to be aired/ventilated|to take an aeroterapie:aerotherapeutics
airing|to be refreshed aerotopograf:aerotopograph
aerisire:airing|ventilation|aeration aerotopografie:aerotopography
aerisit:airy|breezy|fresh aevea:v. aievea
aerisit:open-/broad-minded afabil:affable
aerisit:v. aerisire afabil(curtenitor):courteous
aerob:aerobian|aerobic afabil(politicos):polite
aerodinamic:aerodynamic afabil(politicos):civil
aerodinamica:aerodynamics afabil(amabil):amiable
aerodina:aerodyne afabil:affably
aerodrom:aerodrome afabilitate:affability
aerofagie:aerophagia afabilitate(curtenie):courteousness
aerofob:aerophobe afabilitate(politete):politeness
aerofobie:aerophoby|aerophobia afabilitate(politete):civility
aerofon:aerophone afabilitate(amabilitate):amiability
aerofor:aerophore afacere(ca notiune generala):affair
aerogara:airport building afacere(ca notiune legata de
aerograf:aerograph profit):business
aerografie:aerography afacere:dealings
aerograma:aerogram afacere(negot):trade
aerolit:aerolith afacere(negot):commerce
aerologie:aerology afacere(incheiata, mai ales
aerometrie:aerometry reusita):bargain
aerometru:aerometer afacere(tranzactie):transaction
aeromobil:flying body afacere(tranzactie):enterprise
aeromodel:(air)plane model afacere(tranzactie):undertaking
aeromodelism:model plane flying afacere(speculatie):speculation
aeromodelist:flying-model constructor afacere(chestiune):affair

37
afacere(caracter de discutie):matter afecta:to affect
afacere(chestiune afectind pe afecta(a simula):to assume
cineva):concern afecta(a simula):to put on
afacere(indeletniciri particulare) afecta(a simula):to feign
(indeletniciri particulare):affairs afecta(a simula):to sham
afacere(sarcini, treburi):tasks afecta(a simula):to simulate
afacere(treburi de stat)(treburi de afecta(a imita):to imitate
stat):affairs afecta(a imita):to mimic|to affect
afacere:affair|<~ rentabila com.>capital afecta(a preocupa):to concern
stroke of business|<afaceri afecta(a tulbura):to trouble
zilnice>routine|<~ rentabila com.>go| afecta(a misca):to move
<frumoasa ~ peior.>it's a fine/nice mess| afecta(a atinge):to touch
<proasta ~>it's a nice mess|<proasta ~ afecta(a atinge):to touch/sting to the
pop.>it's a devil of a go !|<am facut o ~ quick
proasta>I've done a bad stroke of afecta(a mihni):to afflict
busines afecta(a mihni):to grieve
afacerism:profiteering|shady affairs afecta(a supara):to offend|to affect
afacerism(spirit negustoresc):mercantile afecta(a modifica):to modify
spirit afecta(a modifica):to alter
afacerism(spirit afecta(o suma):to assign
negustoresc):businesslike manner afecta(o suma):to appropriate
afacerist:businessman|man about town| afecta:to mortage
racketeer afecta:to pretend|<nu ma afecteaza citusi
afara:out de putin>it does not affect me in the
afara(in afara casei):out of doors/the least
house afectabil:assignable
afara(in afara casei):without doors afectare:affecting etc. v. afecta
afara(in afara casei):outdoor(s) afectare(prefacatorie):affectation
afara(in aer liber):in the (open) air afectare(prefacatorie):dissimulation
afara(departe de aici):abroad afectare(prefacatorie):makebelieve
afara(plecat):out afectare(prefacatorie):pretence
afara(plecat):forth afectare(prefacatorie):sham
afara(la tara):in the country afectare(prefacatorie):feint
afara:out (with you) ! afectare(imitare):imitation
afara(in exterior):outside, without afectare(imitare):fastidiousness
afara:pack off !|<pe din~>on the outside| afectare(imitare):hypercriticism
<pe din~>outwardly, externally|<pe din~ afectare(imitare):prudishness
(pe de rost)>by heart/rote|<~ de... afectare(imitare):mincing
poetic>save...|<a da ~ (a conceia)>to afectare(cochetarie):primness
sack, to give smb. the sack|<a da ~ (a afectare(cochetarie):demureness
vomita)>to throwup, to vomit|<a da ~ pe afectare(cochetarie):archness
usa>to push out of the room|<a do afectat:affected
afazic:aphasic afectat(studiat):studied
afazic:aphasiac afectat(studiat):eleborate
afazie:aphasy afectat(studiat):recherche
afect:affection|emotion afectat(si curios):curious

38
afectat(si curios):fastidious aferat:pretending to be busy|fussy|self-
afectat(in comportare):prim important
afectat(ipocrit):mincing aferent:afferent|<nerv ~ anat.>afferent
afectat(ipocrit):miminy-piminy nerve|<vase ~e anat.>afferent
afectat(ipocrit):demure ducts/vessels
afectat(exagerat):gushing afereza:aph(a)eresis
afectat(d. stil):euphuistic aferim(bravo !)(bravo !):bravo !
afectat(d. stil):stilted aferim(bravo !)(bravo !):well done !
afectat(d. stil):highflown|high-faluting aferim(bravo !)(bravo !):that's well !
afectat:with affectation|affectedly|on aferim(te felicit !):I wish you joy of it !
stilts afet:gun carriage|<~ mobil>mobile
afectat(cochet):primly guncarriage|<tun fara ~>dismounted
afectat(cochet):demurely|<a vorbi ~>to gun|<a pune tunul pe ~>to mount a gun
mince|<a vorbi ~>to mounth|<a vorbi ~ (on a carriage)
(pe nas)>to speak with a twang afgan:Afghan
afectiv:affective|emotional afilia:to affiliate
afectiv(care denota afilia:to affiliate|to be affiliated
afectiunea):affectionate afiliat:affiliated
afectiv(simtitor):sensitive afiliat(inrudit):kindred
afectivitate:emotionality|sensitiveness| afiliat(inrudit):allied
emotional life|affectivity afiliatie:affiliation
afectuos:affectionate afiliere:affiliation
afectuos(iubitor):loving afin:related
afectuos:affectionately|lovingly afin:in-law
afectiune(dragoste):affection afin:bilberry (bush)|relative|relation|
afectiune(dragoste):love kinsman
afectiune(atasament):attachment afina:to heckle
afectiune(simpatie):sympathy afinaj:refining
afectiune:affection afinare:refining
afectiune(boala):disease afinata:bilberry brandy
afectiune:passions|<~ nervoasa afina:bilberry
med.>nervous affection|<a avea o ~ afinis:bilberry grove
pentru cineva>to feel/entertain affection afinitate:affinity
for/towards smb.|<a avea o ~ pentru afinitate(inrudire):affinity
cineva>to bear smb. goodwill|<a avea o afinitate(inrudire):congeniality
~ pentru cineva>to be attached to smb.| afinitate(asemanare):resemblance
<a avea o ~ pentru cineva>to be fond of afinitate(asemanare):similarity
smb. afinitate(analogie):analogy|<~
afeliu:aphelion electiva>elective affinity|<~ moleculara
afemeiat:lewd|lecherous|bawdy|mad chim.>molecular affinity|<a avea ~
after women cu...>to hold affinity with...|<a avea ~
afemeiat:lecher cu...>to be akin to...
afemeiat:wencher|smell-smock|woman afinor:refining man
dangler|fornicator|amorous fool|general afion:opium
lover|ladies' man afion:torpor
afirma(a prezenta drept real):to affirm

39
afirma(a prezenta drept real)(a prezenta afisa(a publica):to publish
drept real):to aver afisa(a publica):to announce
afirma(a sustine):to maintain afisa(pt. vinzare, ca reclama):to advertise
afirma(a sustine):to hold afisa(a proclama):to proclaim
afirma(a declara):to state afisa(a face parada de):to display
afirma(a declara):to declare afisa(a face parada de):to make
afirma(mai ales dirz):to assert show/parade of
afirma(solemn):to asseverate afisa(a etala):to exhibit
afirma(a spune):to say afisa(a proclama):to proclaim
afirma(a promova):to advance afisa(cu reclama, zgomotos):to puff
afirma(a pretinde):to allege afisa(a atrage atentia asupra-si):to make
afirma:to predicate a show of oneself
afirma:to be affirmed afisa(a atrage atentia asupra-si):to make
afirma(a se impune):to assert oneself oneself conspicuous|to get oneself talked
afirma(a se impune):to make oneself about
conspicuous afisa(a vrea sa devina notoriu):to court
afirma(a se face respectat):to make notoriety|<a se ~ ca... (a pretinde ca
oneself respected este)>to pretend to be...|<a se ~ ca... (a
afirma(a se distinge):to distinguish trece drept)>to pass oneself off for...|<a
oneself|<se afirma ca a spus...>he is se ~ ca... (a se proclama)>to
alleged to have said..|<pot ~ ca...>I don't call/style/proclaim oneself...|<a se ~ cu
mind saying that...|<pot ~ ca...>I daresay cineva>to go (ab)out with smb.|<a se ~
that...|<eu unul afirm ca...>I myself/for cu cineva>to h
my part maintain that...|<el afirma ca afisaj:bill sticking etc. v. afisa
relatarea e falsa>he declares the acco afisaj(publicitate):publicity
afirmare:affirmation etc. v. afirma afisaj(etalare):exhibition
afirmativ:affirmative afisaj(zgomotos):puffing
afirmativ:affirmatively|in the affirmative| afisaj(proclamare):proclamation
<propozitie ~a gram.>affirmative clause afisare:bill sticking etc. v. afisa
afirmatie(declaratie):statement afisier:notice board
afirmatie(spusa):say(ing) afisor:bill sticker/poster
afirmatie(mai ales dirza):assertion afix:affix
afirmatie(solemna):asseveration afixa:to affix
afirmatie(alegatie):allegation afixare:affixation
afirmatie(asigurare):assurance afixatie:affixation
afirmatie(se sustine ca ceva e afina:to break up|to make loose/spongy
real):affirmation afinare:breaking up
afirmatie:predication|<a face o ~>to afinat:loose|spongy
make an assertion/a statement afla(a gasi):to find
afis:placard|poster|(posting) bill|bilboard afla(a intilni):to meet with
afis(ca reclama):advertisement afla(a intilni):to fall in with
afis(de teatru):(theatrical) poster afla(a intilni):to come up with
afis(de teatru):playbill|<om-~>sandwich afla(a da peste):to come across/upon
man|<piesa aceasta tine ~ul de trei afla(a da peste):to light (up)on
luni>this play has been on for months afla(a descoperi):to discover
afisa:to post (up)|to bill|to placard afla(a descoperi):to find out

40
afla(a inventa):to invent afla(a i se intimpla):to happen (to), to
afla(a vedea):to sec befall (to)
afla(a prinde de veste):to hear afla(a-i trece prin minte):to occur to
afla(a prinde de veste):to learn smb.
afla(a fi informat despre):to be informed afla(a fi):to be
of/about afla(a exista):to be (found)
afla(a fi informat despre):to have afla(a exista):to exist
information of afla(a fi prezent):to be present
afla(a intelege):to understand afla(a avea loc:a se intilni)to occur
afla(a intelege):to make out afla(a fi asezat):to be situated
afla(a sti):to know afla(a fi asezat):to lie
afla(a socoti):to think afla(a se ridica):to stand|to become
afla(a socoti):to consider known|to be spread abroad|to ooze out
afla(a socoti):to suppose afla(a se dovedi):to be proved
afla:to determine afla(a se dovedi):to come to light
afla(a i se intimpla):to happen (to) afla(a se dovedi):to turn out
afla(a i se intimpla):to befall (to) afla(a se dovedi):to appear
afla(a-i trece prin minte):to occur to afla:to hear/learn about smth.|<a ~
smb. despre...>to hear about/of|<a ~
aflator:being|existing despre...>to learn about...|<a ~
aflator(prezent):present despre...>to be informed about...|<a ~
afla(a-i trece prin minte):to come/get despre...>to have information about...|<a
into smb.'s head ~ despre...>to gain intelligence about...|
afla(a-i trece prin minte):to strike <a ~ despre... (a gasi)>to find...|<a ~ c
afla(a gasi):to find aflare:being v. afla
afla(a intilni):to meet with aflare(prezenta):presence
afla(a intilni):to fall in with aflator:being|existing
afla(a intilni):to come up with aflator(prezent):present
afla(a da peste):to come across/upon afloriment:outcrop
afla(a da peste):to light (up)on afluent:tributary (stream)|affluent|
afla(a descoperi):to discover confluent|feeder|influent
afla(a descoperi):to find out afluenta(belsug):affluence
afla(a inventa):to invent afluenta(belsug):plenty
afla(a vedea):to see afluenta(multa lume):affluence
afla(a prinde de veste):to hear, to learn afluenta(multa lume):throng
afla(a fi informat despre):to be informed afluenta(navala):rush
of/about aflux:inflow of water|<~ catodic
afla(a fi informat despre):to have fiz.>cathodic influx
information of afon:voiceless|aphonous
afla(a intelege):to understand, to make afonie:voicelessness|aphonia
out aforism:aphorism
afla(a sti):to know aforism(maxima):maxim
afla(a socoti):to think, to consider, to aforistic:aphoristic(al)
suppose african:African
afla:to determine africand:Africander
africata:affricate (consonant)

41
afrodiziac:aphrodisiac afuma(a scoate aburi):to fume
afront:affront|offence afuma(a scoate aburi):to steam
afront(jignire personala):insult afumare:smoking etc. v. afuma
afront(jignire personala):outrage afumat:smoked etc. v. afuma
afte:aphtha afumat(d. alimente si):smoke-dried
aftos:aphthous|<anghina aftoasa afumat(beat):boozy
med.>aphthous angina|<febra aftoasa afumat(beat):tipsy
vet.>foot-and-mouth disease afumat(beat):half-seasoned
afuma(pt. conservare):to (expose to) afumat(beat):fuddled
smoke afumat(beat):mellow
afuma(peste):to kipper afumat(beat):squiffy
afuma(scrumbii):to smoke afumat:v. afumare|<cirnat ~>smoked
afuma(scrumbii):to cure sausage|<carne ~a>smoked meat|<carne
afuma(scrumbii):to bloat de vaca ~a>smoked/hung beef|<lapte
afuma(sunca):to smoke-dry ~>burnt milk|<limba ~a>dried tongue|
afuma(sunca):to gammon <scrumbie ~a>red herring|<scrumbie
afuma(si a sara):to cure ~a>bloater|<sticla ~a>smoked glass
afuma(a innegri cu fum):to blacken with afumatoare:perfuming pan|censer
smoke afumatoare:articles for fumigating|
afuma(a strica bucatele):to burn perfumes|scents|perfumery
afuma(a umple cu fum):to (fill with) afumator:(bee) smoker|smoke house
smoke afumatorie:smoke house
afuma(a umple cu fum):to afumatura(carne afumata):smoked meat|
infest/incommode with smoke v. afumare
afuma(d. o camera, cu fum de tutun):to afund(in adinc):deep
fill... with smoke of tobacco afund(jos):low
afuma(a acoperi cu fum):to cover with afund(la fund):at the bottom
smoke afund(spre fund):to the bottom
afuma(albine etc.):to smoke out afund(adinc):deep
afuma(tintarii facind foc):to smudge afund(jos):low
afuma(pt. a dezinfecta):to fumigate afund(adincime):depth
afuma(pt. a dezinfecta):to deodorize afund(adincime):deep
afuma(pt. a dezinfecta):to disinfect afund(fund):bottom|<a baga/da ~>to dip|
afuma(a curata prin fum):to <a baga/da ~>to plunge|<a baga/da ~>to
purify/medicate by smoke thrust into the water|<a baga/da ~>to
afuma(a curata prin fum):to fumigate submerge|<a baga/da ~>to submerse|<a
afuma(butoaie, cu sulf etc.):to (fumigate baga/da ~ (violent, pe cineva)>to duck|
with) sulphur <a se da ~>to sink (deep)|<a se da ~ (a
afuma(a parfuma):to perfume disparea) fig.>to disappear|<a se da ~ (a
afuma(a parfuma):to scent afunda(a se scufunda a se ineca):to sink
afuma(a imbata):to fuddle afunda(a se duce la fund):to go/sink to
afuma:to be/get smoked the bottom
afuma(a se imbata):to get afunda(a disparea sub apa):to dip (below
fuddled/mellow/squiffy the surface)
afuma(a fumega):to smoke afunda(a plonja):to plunge
afuma(a scoate aburi):to reek

42
afunda(a se baga si a iesi din apa):to afundatura(fund):bottom|v. adincitura
duck afundis:depth|deep
afunda(mai ales d. inotatori):to dive afurca(cu doua ancore)(cu doua
afunda(a fi inghitit)(a fi inghitit):to be ancore):to moor by the head
engulfed afurca(cu patru ancore):to moor to all
afunda(a fi inghitit)(a fi inghitit):to be fours
swallowed up afurisenie(anatema)(anatema):anathema
afunda(a cadea):to fall afurisenie(excomunicare)
afunda(a disparea)(a disparea):to vanish (excomunicare):excommunication
afunda(a disparea)(a disparea):to afurisenie(blestem):curse
disappear afurisi(a excomunica)(a excomunica):to
afunda(a disparea)(a disparea):to be lost excommunicate
afunda(a disparea)(a disparea):to sink afurisi(a anatemiza)(a anatemiza):to
afunda(la orizont):to dip anathematize
afunda(a se pierde, a se topi):to pass afurisi(a blestema):to curse
away afurisi(a blestema):to invoke/call down
afunda(a se pierde, a se topi):to dissolve curses on
afunda(a patrunde adinc) (in):to become afurisi(a blestema):to damn
lost/merged (in) afurisi:to swear
afunda(a patrunde adinc) (in):to lapse afurisit(blestemat):accursed
(in) afurisit(blestemat):damned
afunda(a cufunda):to (cause to) sink afurisit:bloody
afunda(a cufunda):to submerge afurisit(neascultator):naughty
afunda(superficial):to dip afurisit:knave|scoundrel|rogue|scamp|
afunda(aruncind in apa):to plunge rascal|arrant knave/rogue|<femeie
afunda(adinc):to dive|to duck ~a>shrew
afunda(a muia):to soak, to steep, to sop agale(incet):slowly
afunda(complet):to immerge agale(incet):leisurely
afunda(a adinci):to deepen agale(treptat):gradually
afunda(complet):to drench agale(treptat):step by step
afunda(complet):to immerse|<a se ~ in agale(in voie):deliberately
cugetari>to be agale(cu lenevie):lazily
lost/absorbed/buried/wrapt in (deep) agale(cu lenevie):idly
thought agale(neatent):carelessly
afundare:sinking etc. v. afunda agale(neatent):heedlessly|<a merge ~>to
afundat(foarte departat):remote saunter
afundat(foarte departat):very distant agapa:love feast
afundator:diver agapa(masa comuna):brotherly repast
afundatura(fundatura):blind alley/lane agaric:agaric (Agaricus)
afundatura(fundatura):turn-again (alley) agasa:to worry|to plague|to pester
afundatura(loc ascuns):secret corner agasa(a enerva):to irritate
afundatura(loc ascuns):hidden recess agasa(a enerva):to annoy
afundatura(loc ascuns):covert agasa(a necaji):to tease
afundatura(loc ascuns):nook agasa(a necaji):to banter
afundatura(vagauna):hollow agasa(a necaji):to chaff
afundatura(vagauna):den agasant:annoying|provoking|aggravating

43
agat:agate diplomatic>diplomatic agent|<~
agata:agate fizic>phy
agava:American aloe (Agave americana) agentura:agents|agency
aga:police prefect agentie(intermediu):agency
agata(a atirna):to hang (up) agentie(intermediu):medium
agata(a atirna):to put up agentie(ca intreprindere):agency
agata(a atirna):to suspend agentie(ca intreprindere):company
agata(a atasa):to attach agentie(sediul):agency office
agata(cu sau pe un cirlig):to hook up agentie(forta):agency
agata(a acosta):to accost agentie(forta):force|<~
agata(a pune mina pe):to catch hold of comerciala>agency|<~ de
agata(a pune mina pe):to seize publicitate>advertising agency|<~ de
agata(a captura):to capture voiaj>tourist agency|<~
agata:to be hung (up)|<a se ~ de... (a gasi telegrafica>news/telegraph agency
vina)>to find fault with...|<a se ~ de... (a ager(patrunzator):keen
se lega de)>to nag at...|<a se ~ de... (a ager(patrunzator):penetrating
critica)>to carp at...|<a se ~ de... (a ager(patrunzator):piercing
critica)>to cavil at...|<a se ~ de... (a nu ager(sprinten):nimble
da pace)>to importune...|<a se ~ de... (a ager(sprinten):quick
nu da pac ager(sprinten):agile
agatare:hanging (up) etc. v. agata ager(harnic):active
agatatoare(la haina):tab ager(harnic):industrious
agatatoare(la haina):hanger ager(abil):shrewd
agatatoare:climbing/trailing plants ager(abil):clever
agatator:climbing etc. v. agata ager(dibaci):skilful
ageamiu:new hand|greenhorn|tenderfoot ager(viguros):vigorous
ageamiu:babes and sucklings ager(viguros):staunch
agenda(carnet):note/pocket book ager:fleet
agenda(ordine de zi):agenda ager(abil):cute|<ochi ~>quick/piercing
agenda(ordine de zi):order (of the day) eye
agent:agent|agency|medium|acting agerime(ascutime) si fig.:sharpness
power agerime(patrundere):penetration
agent(factor):factor|agent agerime(patrundere):insight
agent(intermediar):go-between agerime(discernamint):discernment
agent(intermediar):medium agerime(subtilitate):subtlety|v. abilitate
agent(intermediar):middleman agheasmatar(carte):book containing the
agent(slujbas):clerk prayers
agent(imputernicit):proxy agheasmatar(vas):holywater font
agent(imputernicit):mandatary agheasma:holy/consecrated water
agent:agent|bodkin|<~ agheasma(rachiu):lush
atmosferic>atmospherical agent|<~ agheasma(rachiu):the creature|<a stropi
chimic chim.>chemical agent|<~ de cu ~>to sprinkle with holy water|<vrei,
politie odin.>policeman|<~ de legatura nu vrei, bea Grigore ~>you must sing or
mil.>liaison officer|<~ de legatura sink|<vrei, nu vrei, bea Grigore ~>pay or
mil.>connecting file|<~ de schimb com. play|<vrei, nu vrei, bea Grigore ~>neck
odin.>(stock) broker|<~ or nothing

44
aghesmui:to sprinkle with holy water agita(a tulbura)(a tulbura):to stir
aghesmui(a bate):to thwack agita(a tulbura)(a tulbura):to trouble
aghesmui(a bate):to pepper agita(a stirni)(a stirni):to agitate
aghesmui(a fura):to bag agita(a stirni)(a stirni):to incite
aghesmui(a fura):to shark agita(a stirni)(a stirni):to excite
aghesmui(a se imbata):to get/grow agita(a stirni)(a stirni):to inflame
fuddled agita(a stirni)(a stirni):to arouse
aghesmuire:sprinkling with holy water agita(a stirni)(a stirni):to raise
aghesmuit(beat):fuddled agita(a stirni):to stir/work up
aghesmuit(beat):boozy agita:to be moved
aghesmuit(beat):bosky|tipsy agita(a se nelinisti):to fret
aghesmuit:v. aghesmuire agita(a se nelinisti):to fume
aghios:<i-a cintat popa ~ul>he has agita(a fi nelinistit) si med.:to be restless
turned up his toes (to the daisies)|<i-a agita(a nu-si gasi astimpar):to fidget
cintat popa ~ul>he has hopped the twig| agita(a nu-si gasi astimpar):to go to and
<a trage un ~, a trage aghioase (a cinta fro
tare)>to be in full song|<a trage un ~, a agita(a nu-si gasi astimpar):to wring
trage aghioase (a cinta tare)>to sing in a one's hands
loud voice|<a trage un agita(a nu-si gasi astimpar):to bustle
aghiotant:v. adjutant agita(a se discuta):to be under
Aghiuta:Old discussion|<marea se agita>the sea is
Nick/Harry/Scratch/Gooseberry|<a-l fura getting rough|<a ~ o chestiune>to agitate
~>to let the dutsman get hold of smb.|<l- a question
a luat ~>he has kicked the bucket|<lua- agitare:moving etc. v. agita
te-ar ~>go to hell|<lua-te-ar ~>why don't agitat:agitated
you get lost ? get lost ! agitat(emotionat):excited
agie:police station agitat(iritat):irritated
agil:agile|quick-moving|nimble agitat(suparat):angry
agil:with agility/nimbleness|agilely agitat(nelinistit, nervos):restless
agilitate:agility|nimbleness agitat(cuprins de febra):feverish
agio:agio agitat(d. mare sau vint):angry
agiota:to bull and bear agitat(d. mare):rough
agiotaj:agiotage|stock jobbing agitator:agitator
agiotar:agio/stock jobber agitator:agitator
agita(a misca):to move agitatoric:agitational|propaganda ...
agita(a misca):to agitate agitatie(emotie):emotion
agita(a pune in miscare):to set in motion agitatie:agitation
agita(a pune in miscare):to put into agitatie(emotie):excitement
(com)motion agitatie:propaganda
agita(un lichid etc.):to stir (up) agitatie(zapaceala):flurry
agita(a clatina):to shake agitatie(nerabdare):impatience
agita(o sabie etc.):to wield agitatie(neliniste):unrest
agita(o sabie etc.):to brandish agitatie(neliniste):nervousness
agita(a flutura):to wave agitatie(aprindere):inflammation
agita(a tulbura)(a tulbura):to disturb agitatie(febra):fever|v. agitare
agita(a tulbura)(a tulbura):to perturb

45
agitatie(neliniste):the fidgets|<~ agonie(chin):torture|<a fi/zacea in ~>to
subversiva>sedition|<~ be struggling with death|<a fi/zacea in
subversiva>subversion ~>to lie in one's death agony
aglica:queen of the meadow agoniseala(avere):fortune
aglicon:aglycone agoniseala(putinul pe care-l are
aglomera:agglomerate cineva):the little smb. has
aglomera:to agglomerate|to crowd|to agoniseala(cistig, profit):gain
throng agoniseala(cistig, profit):profit
aglomera(a acumula):to accumulate agoniseala(cistig, profit):acquisition
aglomera(a stringe):to gather up agoniseala(cistig prin munca):earnings
aglomera(a ingramadi):to heap up agoniseala(venit):income
aglomera(a ingramadi):to pile (up) agoniseala(economii):savings
aglomera:to agglomerate|to accumulate agonisi(a dobindi prin efort):to acquire
aglomera(d. oameni):to crowd agonisi(a capata):to get
aglomera(d. oameni):to gather agonisi(a cistiga):to gain
aglomera(d. oameni):to throng agonisi(prin munca):to earn|<a ~
aglomera(a spori):to increase avere>to acquire property|<a ~
aglomerant:fixing/binding agent cunostinte>to acquire/store knowledge|
aglomerare:agglomeration etc. v. <a-si ~ nume rau>to gain a bad
aglomera reputation|<a-si ~ viata>to earn one's
aglomerat:crowded|congested|thronged living/bread
aglomeratie:agglomeration agonisire:acquirement etc. v. agonisi
aglomeratie(multime):crowd agonisita:v. agoniseala, v. agonisire
aglomeratie(imbulzeala):crowd agoniza:to agonize
aglomeratie(imbulzeala):crush agonizant:agonizing
aglomeratie(imbulzeala):concourse agonizare:agonizing
aglomeratie(imbulzeala):throng|<era o ~ agora:agora
atit de mare incit ...>the crowd was so agorafobie:agoraphobia
dense that ... agrafa:brooch|clasp iron
aglutina:agglutinate agrafa(de par):hairpin
aglutinant:agglutinant agrafa(ac de siguranta):safety pin
aglutinant:agglutinative|<limbi agrafa(copca, in chirurgie):suture
~e>agglutinative languages agrafa(copca, in chirurgie):wound clip
aglutinare:agglutination agramat:illiterate|unlettered
agnostic:agnostic agramat:illiterate (person)
agnosticism:agnosticism agramat:agrammatist
agona:agone agrar:agrarian
agonic:agonizing agrar(agricol):agricultural|<lege
agonic:agonic ~a>agrarian law|<reforma ~a>agrarian
agonie:agony (of death)|death reform|<regiune ~a>agrarian region|
agony/struggle|last struggle/agony|death <regiune ~a>farming area
throes agrava:to aggravate|to make worse/more
agonie:agony severe|to render less tolerable|to increase
agonie(trecatoare):anguish the gravity of|to rener less excusable
agonie(chin):torment agrava:to grow worse|to worsen|to
change for the worse|to deteriorate

46
agravant:aggravating|<circumstante ~e agrementa:to colour|to brighten|to adorn|
jur.>aggravating circumstances to embellish|to illustrate|to render more
agravare:aggravating etc. v. agrava agreeable|to make charming
agrea(a-i placea):to like agresiune:aggression
agrea(a-i placea):to love agresiune(atac):attack
agrea(a vedea cu ochi buni):to be well agresiv:aggressive
disposed towards agresiv:aggressively
agrea(a vedea cu ochi buni):to be/feel agresivitate:aggressiveness
well inclined to agresor:aggressor
agrea(a vedea cu ochi buni):to favour agricea:lady key (Primula veris)
agrea(ceva):to approve (of) agricol:agricultural|farming|<academie
agrea(ceva):to take in good part ~a>agricultural college|<banca ~a
agrea(ceva):to sanction odin.>agricultural bank|<Camera
agrea(ceva):to express one's approbation agricola>Chamber of Agriculture|
of <chimie ~a>agricultural chemistry|
agrea(a fi de acord cu):to consent to <cooperativa ~a de
agrea(a accepta):to accept productie>agricultural production co-
agrea(a primi favorabil):to receive operative|<district ~>rural district|<dist
favourably agricultor:farmer|ploughman|cultivator|
agrea(a vedea cu ochi buni):to bear smb. husbandman|tiller (of the soil)
goodwill agricultor(taran):peasant
agreabil(placut):agreeable agricultura:agriculture|farming|rural
agreabil(vreme, comportare, economy|husbandry|culture of the
lucruri):pleasant ground|<~ mecanizata>mechanized
agreabil(ca persoana):pleasing agriculture|<~ socialista>socialist
agreabil(incintator):delightful agriculture|<Ministerul agriculturii>the
agreabil(incintator):charming Board of Agriculture|<transformare
agreabil(incintator):pleasurable socialista a agriculturii>socialist
agreabil:agreeably transformation of a
agreabil(agreabilul):the agreeable|<are agrimensor:(land) surveyor|geodesian
un gust ~>it is grateful to the taste|<a alege(a decide):to decide
imbina utilul cu ~ul>to combine the alege(a arata):to show (in the true light)
pleasant with the useful alege(a da la o parte):to reject
agrega:aggregate alege(a da la o parte):to refuse
agregare:v. agregatie alege(a scoate coaja):to shell
agregat:generating set alege(a scoate coaja):to peel
agregatie:aggregation alege(a spicui):to glean
agrement(sentiment):agreement alege(a intelege):to understand
agrement(sentiment):consent alege(a intelege):to make out
agrement(sentiment):assent alege:to be chosen
agrement(distractie):diversion alege(a se desparti):to separate
agrement(distractie):amusement alege(a se decide):to settle
agrement(distractie):recreation|sport|<de alege(a deveni):to become
~>pleasure ... alege(a iesi la iveala):to come out
alege(a iesi la iveala):to appear
alege(a ramine):to remain

47
alege(a avea ca rezultat):to result alegorie:allegory
alege(a avea ca rezultat):to come out alegorist:allegorist
alege(a avea ca rezultat):to have such alegretto:v. allegretto, allegro
and such a result alegro:v. allegretto, allegro
alege(a se desprinde):to detach oneself alei:v. alelei
alege(a se desprinde):to come off alelei(ah !):ah ! oh !
alege(a se deosebi) (de):to differ (from) alelei(vai):alas !
alege(a se deosebi) (de):to be different aleluia:mafeesh !|<a cinta cuiva ~>to put
(from) smb. to bed with a shovel/spade|<a face
alege:to be disengaged cuiva ~>to tree smb.
alege:to choose|<a nu avea de ales>to alemanda:Allemande
have Hobson's choice|<nu aveam de alene(cu lene):idly
ales>I had no (other) choice left (me)| alene(cu lene):lazily
<n-ai decit sa alegi>you have only to alene(somnoros):drowsily
choose|<n-ai decit sa alegi>you may alene(somnoros):sleepily
have your pick|<a ~ bine>to make a alene(neglijent):carelessly
good choice|<cine ~ culege, ~ pina alene(incet):slowly
culege>pic alene(usor):gently
alegere:choosing etc. v. alege|choice alene(treptat):gradually
alegere(selectie):selection alene(treptat):step by step
alegere:election alene(lenes)(lenes):idle
alegere(optare):option alene(lenes)(lenes):lazy
alegere(intre doua lucruri):alternative alene(somnoros):drowsy
alegere(fara alternativa):Hobson's choice alene(somnoros):sleepy
alegere:return (to parliament) alene(neglijent):careless
alegere(prin vot secret sau alene(incet):slow
bilet):ballot(ing) alene(usor):gentle
alegere(prin vot secret sau bilet):voting alene(treptat):gradual
by ballot alerga(a da fuga):to run
alegere(decizie):decision alerga(a da fuga):to walk
alegere(asortiment):choice alerga(a da fuga):to go
alegere(asortiment):pick assortment alerga(foarte repede):to course
alegere(separare):separation alerga(foarte repede):to career
alegere(separare):parting alerga(foarte repede):to race
alegere(distingere):distinction alerga(foarte repede):to scour
alegere(discriminare):discrimination|<la alerga(foarte repede):to powder
~>at will/option|<la ~>at/on/upon one's away/along
discretion|<la ~>at one's pleasure|<la alerga(foarte repede):to
~>as you like it|<la ~>as you see whip/pelt/cut/scorch along
occasion|<a face o ~>to make/take one's alerga(foarte repede):to split
choice|<a face o ~ buna>to make a good alerga(foarte repede):to spank
choice|<a face o ~ proasta>to make a alerga(foarte repede)(foarte repede):to
bad choice|<~a cheese
alegoric:allegoric(al) alerga(foarte repede)(foarte repede):to
alegoric:allegorically|<car ~>pageant| chevy
<inteles ~>allegorical meaning alerga(d. tren etc.):to run

48
alerga(a curge):to run ~>sling(ing) trot|<pas ~ (ca
alerga(a curge):to flow ordin)>double quick !
alerga(a se grabi):to make (one's best) alergatura:running etc. v. alerga
haste alergatura(du-te vino):coming and going
alerga(a se grabi):to haste(n) alergic:allergic(al)
alerga(a se grabi):to hurry alergie:allergy (to)
alerga(a da navala):to rush alerta:to alert
alerga(a zbura):to fly alerta:alert
alerga(d. timp etc.)(d. timp etc.):to pass ales(rar):rare
alerga(d. timp etc.)(d. timp etc.):to ales(select):choice
elapse ales(distins):distinguished
alerga(d. timp etc.):to go by ales(select):select
alerga(d. timp etc.):to run out ales(excelent):excellent
alerga(a se grabi):to hie oneself ales(select):picked
alerga(a goni):to run ales(excelent):exquisite
alerga(a zori):to urge ales(suprem):supreme
alerga(a cutreiera):to scour ales(de prima clasa):firstrate
alerga(a cutreiera):to wander through ales(splendid):splendid
alerga(a zori):to drive|<a ~ intr-un suflet, ales(admirabil):admirable
a ~ in fuga mare>to get out of breath ales(cel mai bun):best
with running|<a ~ mai repede decit ales(nobil):noble
cineva amer.>to head smb. off|<a ~ dupa ales(remarcabil):remarkable)
(a rivni)>to hunt after/for ...|<a ~ dupa (a ales(distinct):distinct
rivni)>to run/prowl/fish for ...|<a ~ la ales(precis):definite
fig.>to apply to ...|<a ~ la f ales(precis):precise
alergare:running etc. v. alerga ales(vadit):obvious
alergare(zbor):flight ales(vadit):clear
alergare(cursa):run(ning) ales:elect|prime, capital
alergare(osteneala):pains ales:choosing|choice, etc. v. alege
alergare(osteneala):much running ales:sweetheart|person of one's choice|
(about) beau|chosen one|select|selected person|
alergare(urmarire):pursuit <a bucata aleasa lit.>a choice passage|
alergare(cursa):race|<~ de cai>horse race <mincaruri alese>dainty dishes|<vinuri
alergatoare:revolving yard-winding ~e>select wines|<pe ~(e)>at choice|<mai
frame ~ (mai cu seama)>(e)specially|<mai ~
alergatoare(la mori):runner (mai cu seama)>particularly|<mai
alergatoare(la mori):upper millstone Alexandrie:Alexander book|
alergator:running, etc. v. alerga logend/romance of Alexander
alergator(harnic):active alexandrin:Alexandrian
alergator(harnic):industrious alexandrin:Alexandrine
alergator:runner, etc. v. alerga aleza:to bore (out)|to ream out|to broach
alergator(curier):courier alezaj:bore hole
alergator(curier):express messenger|<pas alezor:broach|<~ ascutit>ground reamer|
~ mil.>double-time pace|<pas ~ (ca <~ conic>taper reamer|<~
ordin)>double time !|<pas ~>run|<pas unghiular>angular reamer
alfa:alfa (grass)|esparto (grass)

49
alfa:alpha|<a fi ~ si omega>to be Alpha alianta(rudenie):lineage
and Omega alianta(dupa tata):agnation
alfabet:alphabet|<~ arab>Arabic alianta:union|<(ruda) prin ~>in-law|
alphabet|<~ cirilic>Cyrillic/Russian <sfinta alianta>the Holy Alliance|<tripla
alphabet|<~ grecesc>Greek alphabet|<~ alianta>the Triple Alliance|<a incheia un
latin>Latin alphabet|<~ tratat de ~>to conclude a treaty of
telegrafic>telegraphic alphabet alliance|<a incheia un tratat de ~>to
alfabetic:alphabetic(al) draw up a deed of alliance
alfabetic:alphabetically|in alphabetical aliat:allied
order aliat:ally
alfabetism:alphabetism alibi:alibi|<a stabili un ~>to prove an
alfabetiza:to teach smb. to read and alibi
write|to teach smb. the three r's|to alica(pietris)(pietris):pebble
arrange alphabetically alica(pietris):flint/gravel stone
alfabetizare:teaching smb. to read and alicota:<parte ~ mat.>aliquot part
write|liquidation of illiteracy alidada:alidad(e)
alfenid:alfenid(e) aliena:to alienate
alga:alga|<~ marina>sea weed/wrack|<~ alienabil:alienable
marina>fungus alienare:alienation
algebra:algebra alienat:mentally alienated
algebric:algebraic(al) alienat:lunatic|psychopath(ic)|<spital de
algebric:algebraically|<calcul alienati>lunatic asylum
~>algebraic(al) calculation|<functie alienatie:alienation of mind/nature
~a>algebraic function alienist:alienist|psychiater|psychiatrist|
algerian:Algerian|Algerine mad doctor
algid:algid alifie:balm
alhim:v. alchim ... aligator:alligator
alia(prin casatorie):to ally aliment:food|nutriment|aliment
alia:to alloy aliment:allowance|<~e lichide>slops|<~e
alia(a face o alianta)(a face o alianta):to lichide>spoonmeat
enter into an alliance alimenta:to feed|to nourish
alia(a face o alianta)(a face o alianta):to alimenta(riuri, masini):to supply
make/form an alliance alimenta(focul):to feed
alia(prin casatorie):to be(come) allied alimenta(piata):to supply
(by marriage) alimenta:to feed
alia:to alloy|<a se ~ cu ...>to ally oneself alimenta(o persoana, a intretine):to
with/to ... support
aliaj:alloy(age) alimenta(o persoana, a intretine):to
alianta(intre state):alliance maintain
alianta(liga):league alimenta(ura etc.):to keep alive/up
alianta(confederatie):confederacy alimenta:to feed
alianta(casatorie):alliance alimenta:to be fed
alianta(casatorie):connection alimentar:food ...|alimentary|<canal ~
alianta(casatorie):match anat.>alimentary canal|<pensie
alianta(casatorie):union ~a>alimony|<pensie ~a>alimentary
alianta(rudenie):alliance allowance|<regim ~>dietary|<regim

50
~>alimentary regimen|<substante alinta(a fi prea indulgent cu):to coddle
~e>alimentary/alimental substances alinta(a fi prea indulgent cu):to pamper
alimentara:provision/food store alinta(a se rasfata):to frolic
alimentare:feeding, etc. v. alimenta alinta(a se rasfata):to gambol
alimentator:feeder alinta(a se legana):to swing
alimentatie:food|nourishment alinta(a se legana):to rock
alina(a potoli):to temper alinta(d. indragostiti):to bill and coo
alina(a potoli):to mitigate alinta(a se preface):to simper
alina(a potoli):to quiet alintare:caressing etc. v. alinta
alina(a usura):to lighten alintare(ca act):caress
alina(a usura):to relieve alintare(ca vorba):(term of) endearment
alina(a indulci):to appease alintat:spoilt
alina(a indulci):to dulcify alintator:caressing etc. v. a alinta
alina(a micsora):to lessen alintatura:spoilt child|v. alintare
alina:to ease alior:v. laptele cucului
alina(setea):to quench alipi:to join|to unite
alina(durerea morala):to soothe alipi(a apropia):to draw near
alina(suferinta):to alleviate alipi(a apropia):to approach
alina(suferinta):to allay alipi(un teritoriu):to annex|<a se ~
alina(a consola):to comfort de/la ...>to join ...|<a se ~ de/la ... (a se
alina(a consola):to solace lipi de, fig.)>to cling to ...|<a se ~
alina:to calm down de/la ... (a adera)>to adhere to ...
alina(d. furtuna):to abate alipire:joining etc. v. a lipi
alina(a se opri):to stop alisveris(vinzare):sale
alinare:tempering, etc. v. alina alisveris(negot):business|<a face ~
alinare(usurare):relief cuiva>to buy from smb.
alinare(mingiiere):comfort alitera:to alliterate
alinare(mingiiere):consolation aliteratie:alliteration
alinator:solacing etc. v. alina alivanca:cream burn
alineat:v. aliniat alivanta:head over heels|<a se da ~>to
alinia:to arrange in a line|to range|to line turn a somerset/somersault|<a se da ~>to
alinia:to range topple over
alinia:to be in line alizarina:alizarine
alinia:to be arranged in a line alizee:trade winds
aliniament:alignment allegretto:allegretto
aliniament:disposition|line allegro:lively
aliniat:indented line almanah:alman
aliniat(paragraf):paragraph alo(la telefon):hullo ! hallo !
aliniat:aligned|(fallen) in line alo(hei):halloa ! hallo ! hullo !
aliniere:setting in a straight line aloca:to assign|to allocate|to allot
aliniere:ranging aloca(a destina):to ear-mark
alint:caress|endearment alocare:allocation etc. v. aloca
alinta(a dezmierda):to caress alocatie:allocation|allotment|assignment
alinta(a dezmierda):to fondle alocatie(ajutor banesc):grant-in-aid
alinta(in joaca):to cajole alocatie(ajutor banesc):gratuity
alinta(a rasfata):to spoil alocatie(ajutor banesc):allowance

51
alocatie(de somaj):dole|v. alocare face agurida miere>time and straw make
alocuri:<pe ~>here and there medlars ripe|<incetul cu incetul se face
alocutiune:allocution|address agurida miere>patience and time make
alodial:freehold ... all things chime
alodiu:freehold estate agurijoara:rose moss
aloe(s):aloe agurizar:v. aguridar
alogen:allogeneous ah(exprimind emotie, in general):ah !
alonja:lengthening/eking piece|extension ah(exprimind mirare):oh ! ha(h) !
alonja(la box):reach ah(exprimind lamentatie):oh ! alas ! ah
alopat:allopathic|<medic ~>allopathist me ! oh dear !
alopatie:allopathy ah(exprimind lamentatie):oh heavens !
alotropic:allotropic good(ness) gracious!
agrimensura:(land) surveying|survey| ah(exprimind satisfactie):oh !
geodesy ah(foarte bine):(very) well ! all right !
agris:gooseberry (bush)|<~ ah(exprimind lamentatie):my gooness !
rosu>barberry (bush) (Berberis vulgare)| ah(exprimind lamentatie):goodness me !
<~ negru>black currant (Ribes nigrum) good lack !
agrisa:barberry ah:sigh|moan|complaint
agrobiolog:agrobiologist aha(inteleg) (oh):I see ! oh !
agrobiologic:agrobiological aha(da):yes
agrobiologie:agrobiology aho(pt. a opri boii):ho !
agrochimie:agrochemistry aho(pt. a opri boii):who(a) !
agrogeologie:agrogeology aho(pt. a opri boii):geewho(a) !
agrologie:agrology aho(destul):enough !
agrominim:essential agronomical rules aho(destul):that will do !
agronom:agronome|agronomist|<inginer aho(opreste):hoy ! ho !
~>agricultural/farming engineer/expert ahtia:<a se ~ dupa ...>to be keen/nuts
agronomic:agronomic(al)|<institut de on ...|<a se ~ dupa ...>to be extremely
cercetari ~e>Institute for Agronomical fond of|<a se ~ dupa ...>to hanker after|
Research|<stiinta ~a>agronomical <a se ~ dupa ...>to covet|<a se ~
science dupa ...>to crave for
agronomie:agronomy ahtiat:<~ de/dupa ...>craving/hankering
agrosilvic:agrosylvicultural after ...
agrotehnic:agrotechnical ai:of
agrotehnica:agrotechnics ai(cum ?):what ? eh ?
agrotehnician:agricultural technician ai(ei ?):well ? v. si nu-i asa ?, v. ah
agrozootehnica:agricultural zootechny ai(hai):come (on) !
agrozootehnician:zootechny expert ai:clown's treacle (Allium sativum)|<~
agrozootehnie:agricultural and lor>theirs|<~ lor>of theirs|<~ mei>mine|
zootechnic <~ mei (familia mea)>my family/people|
agud:mulberry tree (Morus) <~ salbatic>cabbage garlic|<~ul
aguda:mulberry sarpelui>sand leek|<~ul sarpelui>viper's
aguridar:ivy (Hedera) garlic|<~ul ursului>wild/bear's garlic|
agurida(fruct necopt):green/unripe fruit| <catel de ~>clove of garlic
<s-a facut agurida miere>they have
patched/made it up|<incetul cu incetul se

52
aia:v. aceea|<~ e !>that's it !|<~ e !>that's ailalta:v. cealalta
the ticket !|<~ e !>that's the truth !|<~ e ! ainfas:border
(aici e aici)>there's the rub ! aior:leafy spurge
aialalta:v. cealalta aisberg:iceberg
aiasta:v. aceasta aisoara:hedge garlic
aiasta:v. aceasta aisor:wil/bear's garlic
aice(a):v. aici aiura(a vorbi fara noima):to talk
aici:here nonsense at random
aici(incoace):here aiura:to rave
aici(in acest loc):at this place aiura(d. batrini):to dote
aici(in acest loc):in/on this place aiura(a visa):to dream
aici(acolo):there aiura(a devia):to ramble
aici(in acest punct):at this point aiura(a devia):to run off/away
aici(in acest punct):in this quarter aiura(a devia):to stray
aici(in acest punct):in town aiura(a vorbi fara noima):to through
aici(in acest punct):in this region one's hat|to drivel|to ass|to moon
aici(aici jos, pe pamint):here below aiurare:wandering|delirium|talking
aici(la noi):with us nonsense etc. v. aiura
aici(la noi):in this/our country aiurea:v. aiurit
aici(prezent):present aiurea:elswhere|in another place|
aici(la aceste cuvinte):at these words somewhere else|anywhere else
aici(unui ciine)(unui ciine):(to) heel ! aiurea(spre un alt loc):to some other
aici:hither place
aici(in acest punct):in this city aiurea(in strainatate):abroad
aici(in acest punct):in this country aiurea(e o minciuna)(e o minciuna):that's
aici(in acest punct):(on) this side a stretcher/cram/crammer
aici(la noi):(on) this side (of) the ocean| aiurea(e o minciuna)(e o minciuna):tell it
<de ~ inainte>henceforwards|<omul asta to the marines
de ~ pop.>that here man|<pina ~ aiurea(abtine-te):stow it !|<a se gindi
(temporal)>hitherto|<~ ..., ~ ...>now ..., (intr-)~>to be absent(-
now ...|<~ ..., ~ ...>alternately|<~ ..., minded)/wandering/muzzy|<a vorbi
~ ...>by turns|<~ afara>out here|<~ (intr-)~>to talk nonsense, v. si aiura
jos>here below|<~ sus>above here|<cit aiureala:drivelling nonsense
pe aiureala(vorbe fara sens):twaddle
aida:v. haide aiureala(vorbe fara sens):rigmarole
aide:v. haide aiureala(vorbe fara sens):babble
aidoma:alike aiureala(vorbe fara sens):moonshine
aidoma(~ cu):the very picture of aiureala(prostie):piece of extravagance
aidoma(~ cu):the living likeness of aiureala(prostie):tomfoolery
aidoma(identic):identical|<e ~ cu tatal aiureala(lipsa de
lui>he is the very image/spit of his judecata):thoughtlessness
father|<erau ~ la chip>thery were like aiureala(zapaceala):flurry
twins/like two peas in a pod aiureala(zapaceala):confusion
aievea:actually|really|in reality/truth|face aiureala(haos):chaos
to face aiureala(amestecatura):jumble
aievea:real|actual|true aiureala(zarva):fuss

53
aiureala(zarva):hubbub ajunge(un vas, mar.):to reach/gain
aiureala(vorbe fara sens):drivel(-ling), (up)on ...
doting, dotage ajunge(ca inamic):to catch up
aiuri:to kid|to humbug|to hoodwink|to ajunge(la intreceri de regate):to bump
dupe|to wheedle ajunge:to catch
aiurit(zapacit):giddy ajunge(a atinge):to touch
aiurit(zapacit):hare-brained ajunge(a apuca):to seize
aiurit(prost):silly ajunge(a ~ la):to reach
aiurit(prost):foolish ajunge:to secure
aiurit(flusturatec):light-headed ajunge(a nimeri):to hit
aiurit(flusturatec):inconsiderate ajunge(a apuca, a trai):(to live) to see
aiurit(care vorbeste fara ajunge(un vas, mar.):to join ...(at sea)
noima):twaddling, drivelling ajunge:to meet
aiurit(care vorbeste fara ajunge(a fi destul):to suffice
noima):thoughtless ajunge(a fi destul):to be enough/sufficint
aiurit:driveller|dribbler|blunder-head| ajunge:to get a safe berth
whiffler|hare-brained fellow|scatter-brain ajunge(a parveni):to be an upstart/a
aiurit(pieton distrat):jay-walker mushroom
ajun:eve|day|evening before (some ajunge(a parveni):to climb the social
event) scale
ajun(post):fasting|<ajunul anului ajunge:to get/be there
Nou>New Year's Eve|<in ~>on the eve ajunge(a veni) si fig. (la):to come (to)
of that day|<in ~>the day before|<in ~ul ajunge(a sosi):to arrive (at)
(cu gen.)>on the eve of ...|<in ~ul (cu ajunge(a fi deajuns):to do
gen.)>on the day before ...|<in ~ul (cu ajunge(a fi deajuns):to suffice
gen.)>shortly before ...|<in ~ul plecarii ajunge(a fi deajuns):to be
sale>(on the day) before his departure|< enough/sufficient
ajuna(a posti)(a posti):to fast ajunge(a deveni):to become
ajuna(a posti)(a posti):to abstain from ajunge(a fi facut):to be made|<cum (de)
food ati ajuns la aceasta ?>how did you come
ajuna(a minca de sec):to abstain from to that ?|<romanul ~ pina la capitolul
meat 7>the novel is brought down to chapter
ajunare:fasting etc. v. ajuna VII|<~ (!) (tacere)>shut up|<au mers cale
ajunge(pe cineva din urma):to catch up lunga sa le ajunga>they went on and on|
(to) <a ~ la ...>to arrive at ...|<a ~ la ..
ajunge(pe cineva din urma):to come up ajunge:<lucrurile n-au ajuns inca pina
with acolo>it has not come to that yet|
ajunge(pe cineva din urma):to get up <lucrurile n-au ajuns inca pina
to/with acolo>matters have not come to that yet|
ajunge:to equal <nu-mi ~ nici pina la barbie>he does not
ajunge(la invatatura etc.):to come up come up to my chin|<romanul ~ pina la
with capitolul 7>the novel comes down to
ajunge(a prinde ceva):to catch chap
ajunge(a prinde ceva):to overtake ajungere:coming etc. v. ajunge
ajunge(un vas, mar.):to come up with ajuns(razbit):overcome
ajuns(razbit):overwhelmed

54
ajuns(inteles):agreed ajuta(a da o mina de ajutor):to do smb. a
ajuns(realizat)(realizat):successful good turn
ajuns(realizat):well-established ajuta(a fi de partea):to side with
ajuns:v. ajungere|<~ de ajuta(a fi de partea):to take smb.'s part
cap/minte>clever|<~ de ajuta(prin cuvinte):to plead/argue the
cap/minte>sharp(-witted)|<~ de cause of
cap/minte (judicios)>sensible|<~ de ajuta(a mingiia):to comfort
cap/minte (judicios)>common-sensical| ajuta(a incuraja):to encourage
<~ de oboseala>worn/tired out|<e un om ajuta(a fi de folos):to be of use to
~>he has made his mark|<e un om ~>he ajuta(a sluji, a folosi la):to help
has come into his own|<(in)de ajuta(a sluji, a folosi la):to serve
~>sufficien ajuta(a sluji, a folosi la):to be of
ajur:open/pierced work use/service to
ajura:to pierce|to perforate|to sew in ajuta(a sluji, a folosi la):to aid
openwork ajuta(a sluji, a folosi la):to answer
ajurat:perforated|pierced ajuta(a sluji, a folosi la):to profit
ajurat(cusut):openwork ajuta(a sluji, a folosi la):to boot
ajurat:openwork ajuta(a sluji, a folosi la):to benefit
ajusta(la):to adjust (to) ajuta(a sluji, a folosi la):to advantage
ajusta(a pune in ordine):to arrange ajuta(a sluji, a folosi la):to do good to
ajusta(a pune in ordine):to put in order ajuta(a favoriza):to favour
ajusta(a adapta):to adapt (to) ajuta(reciproc):to help each other
ajusta(a adapta):to fit (up) (to) ajuta(a se sprijini):to support each other|
ajusta(a potrivi):to level to help oneself|to shift for oneself
ajusta(a potrivi):to match ajuta:to help|<nu ajuta la nimic>it's no
ajusta(a potrivi):to tally go|<crezi ca o sa-i ajute ? peior.>much
ajusta:to fit good may it do him !|<a ~ la ...>to be
ajusta:to be adjusted|<a ~ piesele unei serviceable for ...|<a ~ la ...>to
masini>to adjust the parts of a machine serve/help to ...|<a ~ la ... (a contribui
ajustaj:fitting la)>to contribute to ...|<a ~ la ... (a
ajustare:adjustment etc. v. ajusta cauza)>to cause ...|<a ~ la .
ajustor:adjuster|adapter ajutaj:jet
ajustor:adjusting man ajutator(care ajuta):helping
ajuta(pe cineva):to help (with in)|to aid ajutator(care ajuta):helpful
ajuta(nu ca egal):to assist ajutator(care ajuta):ready/inclined to
ajuta(a sprijini):to support help others
ajuta(a sustine):to sustain ajutator(auxiliar) si gram.:auxiliary
ajuta(a sustine):to back up ajutator(accesoriu):accessory
ajuta(a veni in ajutorul cuiva):to succour ajutator(secundar):secondary
ajuta(a seconda):to second ajutator(secundar):subordinate
ajuta(a usura conditia cuiva):to relieve ajutator(suplimentar):supplementary
ajuta(a usura conditia cuiva):to abet ajutator(suplimentar):additional|<verb ~
ajuta(a da o mina de ajutor):to lend a gram.>auxiliary verb
(helping) hand to ajutor:help|helping|helpfulness|aid|co-
ajuta(a da o mina de ajutor):to give smb. operation|collaboration
help ajutor(asistenta):assistance

55
ajutor(sprijin mai ales material):support bluntly|<ce mai ~ (ce mai incoace-incolo
ajutormai ales fig.:backing (up)|succour ?)>to make cut a long s
ajutor(usurare):relief alabastru:alabaster
ajutor(remediu):remedy alac:bearded/German wheat
ajutor(redresare):redress alai(pompa):pomp
ajutor(salvare):rescue alai(pompa):(great) show
ajutor(salvare):salvation alai(pompa):showiness
ajutor(paliativ):palliative alai(pompa):magnificence
ajutor(refugiu):refuge alai(pompa):display
ajutor(refugiu):sheet anchor alai(pompa):pageantry
ajutor(contributie):contribution alai(parada):parade
ajutor:helper|aid(er)|assistant|assister| alai(suita):train
adjutor|second alai(suita):suite
ajutor(sustinator):backer alai(de onoare):retinue (of honour)
ajutor(sustinator):supporter alai(de onoare):cortege
ajutor(sustinator):sustainer alai(insotitori):followers
ajutor(sustinator):stand-by alai(insotitori):retainers
ajutor(loctiitor):deputy alai(insotitori):people
ajutor(adjunct):adjunct alai(slujitori):attendants
ajutor(adjunct):adjoint alai(slujitori):attendance
ajutor(salvator):saver alai(procesiune, mai ales rel.):procession
ajutor(salvator):rescuer alai(escorta):escort
ajutor(complice):accomplice alai:concatenation
ajutor(complice):abettor alai(urmari):consequences
ajutor(complice):accessory|<~ de alai(funerar)(funerar):funeral
bucatar>under-cook|<~ de train/procession
chirurg>assistant surgeon|<~ de alai(scandal)(scandal):fuss
judecator>assessor|<~ de alai:row, hubbub, shinddy
judecator>assistant|<fara ~>single- alaltaieri:the day before yesterday|<de
handed|<a primi ~>to obtain/get relief| ~>of the day before yesterday|<de ieri de
<~ de boala>sick(ness) benefit|<~ ~>in one's salad days|<de ieri de ~>raw
familiar de stat>State grants to mothers alaltaseara:the night before last
of many childre alama(metal):(yellow) brass
ajutora:v. ajuta alama(metal):cock brass/metal
ajutorare:help(ing) etc. v. ajuta|v. ajutor alama(metal):latten
al:of|<~ baiatului>the boy's|<~ alama:the brass (winds)|<placa de
baiatului>of the boy|<~ lui ~>brass plate|<sirma de ~>brass wire
George>George's of George|<~ alambic:limbec
meu>mine|<~ tau>yours|<~ alambica:to alembicate
vostru>yours alambicat:elaborate|sophisticated
ala-bala:<ce mai ~ ?>what is the news ?| alambicat(d. stil):euphuistic
<ce mai ~ ?>what news (is there) ?|<ce alambicat(d. stil):high-flown
mai ~ (ce mai incoace-incolo ?)>the long alandala(pe dos):wrong
and the short of the matter (is ...)|<ce alandala(pe dos):amiss
mai ~ (ce mai incoace-incolo ?)>to put it alandala(pe dos):awry
alandala(pe dos):the wrong way

56
alandala(pe dos):against the grain alamar(vinzator):brazier
alandala(pe dos):upside down alamar(vinzator):brasier
alandala(in dezordine):in disorder alamarie(comert):brass-mongery
alandala(in dezordine):at sixes and alamarie(comert):brass trade
sevens alamarie(turnatorie):brass forge
alandala(in dezordine):higgledy- alamarie(uzina):brass works
piggledy alami:to (coat with) brass
alandala(in dezordine):pell-mell alamiu:brassy
alandala(fara noima):at random alapta:to suckle|to nurse|to give suck to
alandala(fara noima):without rhyme or alapta:to suckle a child
reason|<a vorbi ~>to talk nonsense/at alaptare:suckling|nursing
random/through one's hat|<a vorbi ~>to alaptat:suckling, nursing
fiddle-faddle alatura(a pune alaturi):to lay by
alarma:to alarm, to beat up, to alert alatura(a pune alaturi):to join
alarma(a tulbura):to alarm, to disturb, to alatura(a pune alaturi):to
perturb add/adjoin/subjoin to
alarma(a nelinisti):to disquiet alatura(a anexa):to annex
alarma:to take alarm|to become alatura(a include):to enclose
alarmed/restless|to be disquieted uneasy| alatura(a apropia):to draw near
to alarm oneself|to be restless uneasy alatura(a compara):to compare
alarmant:alarming alatura(a contrasta):to contrast
alarmare:alarming etc. v. alarma alatura(a confrunta):to confront
alarmat:alarmed alatura(a colationa):to collate
alarmat(nelinistit):disquieted alatura(a se apropia):to approach
alarmat(nelinistit):uneasy alatura(a se apropia):to draw near|<a se
alarmat(tulburat):troubled ~ (unei grupari etc.)>to join ...|<a se ~
alarma(semnal) mai ales mil.:alar(u)m (unei grupari etc.)>to become a member
alarma(panica):alarm of ...|<a se ~ (unei grupari etc.)>to
alarma(panica):panic affiliate (oneself) with ...
alarma(teroare):terror alaturare:annexation etc. v. alAtura
alarma(neliniste):alarm alaturat(invecinat):neighbouring
alarma(neliniste):disquiet alaturat(invecinat):adjoining
alarma(neliniste):uneasiness|<~ de alaturat(invecinat):next
incendiu>alarm of fire|<~ de alaturat(adiacent):adjacent
incendiu>fire alarm|<~ falsa>false alaturat(anexat):enclosed
alarm|<clopot de ~>alarm bell|<post de alaturat(anexat):annexed|<unghiuri ~e
~ mil.>alarm place/post|<semnal de geom.>adjacent angles|<aici ~>here
~>alarm signal|<semnal de ~ enclosed|<aici ~>herewith
mar.>signal of distress|<semnal de ~ (in alaturi:by|beside|near (by)|close by
tren)>danger signal|<semnal de ~ (in tr alaturi(in camera sau casa vecina):next
alarmist:alarmist door
alarmist:panic-monger|scaremonger| alaturi(impreuna):together|<~ de ...>at
alarmist smb.'s side|<~ de ...>beside ..., close
alaun:alumen to ..., near ...|<~ de ... (in camera
alamar:brass maker|lattener|brass smith| vecina)>next door to ...|<~ cu
brazier drumul>halfcrazy, bee-/wrong-headed|

57
<~ de ...>by (the side of) ...|<~ de alba(zori):dawn
...>alongside of ...|<~ de ... (pe linga)>by alba(zori):daybreak
...|<~ de .. alba(zori):break of day
alauta:v. lauta alba(faina):flour
alb:white alba(rufe):linen|<alba-ca-
alb:argent(ine) Zapada>(Little) Snow-White|<a fi
alb(brumat):hoary mincat ca alba de ham>to have been
alb(curat):clean through the mill|<a fi mincat ca alba de
alb(curat):pure ham>to be an old stager|<a fi mincat ca
alb(curat):immaculate alba de ham>to be an old hand at it|<a
alb(curat):unstained trcut alba dealul>after meat mustard|<a
alb(curat):unspotted trcut alba dealul
alb(liber, gol):blank albastrea:corn flower (Centaurea cyanus)
alb:conservative albastreala:blue (colour)|blueness|
alb(d. glas):toneless bluishness
alb:white (colour) albastreala(cer albastru):blue (sky)
alb(om alb):white (man) albastreala(cer albastru):azure (of the
alb(in vorbirea indienilor):paleface sky)
alb:fossil Tory|<arama ~a pl.>side arms| albastri:to (make/render/colour/dye) blue
<bere ~a (englezeasca)>ale|<cu pete albastri:to turn blue sau bluish
~e>sprinkled white|<pina in pinzele albastri(a se vedea albastru):to shine
~e>to the last push, right to the bitter blue
end|<a impleti cosita/coada ~a>to run/go albastri(a se vedea albastru):to shine
to seed|<a scoate cuiva peri ~i>to vex with a blue lustre
smb. within an inch of his lif albastrime(culoare ablastra):blue
albanez:Albanian|Albanese (colour)
albaneza:Albanian (woman sau girl)| albastrime(culoare ablastra):blueness
Albanian the Albanian language albastrime(culoare ablastra):bluishness
albastru:blue albastrime(intindere albastra):blue
albastru(ca cerul):sky-blue albastrime(cer albastru):blue (sky)
albastru(ca cerul):azure albastrime(cer albastru):azure (of the
albastru(ca cerul):cerulean sky)
albastru(ca safirul):sapphire albastrime:townspeople, townsfolk
albastru(greu):tough albastrita:v. albastrea
albastru:blue (colour) albastriu:bluish|pale blue|bluey
albastru(al cerului):blue sky albastrui:v. albastriu
albastru(al cerului):azure (of the sky)|<~ albeala(suliman):white
ca floarea de cicoare>chickory blue|<~ albeala:ceruse
deschis>light blue|<~ inchis>dark blue| albeata:white(ness)|white spot
<Barba albastra>Blue Beard|<cer ~>blue albeata:cataract
sky|<culoarea albastra>blue (colour)| albi:to whiten|to turn/get white|to blanch
<culoarea albastra>blueness|<floare albi(d. materii textile):to bleach
albastra bot.>iris|<floare albastra albi(d. culori):to fade
bot.>flag (Iris albi(a incarunti):to turn/become/grow
albatros:albatross (Diomedea) grey
alba:white animal|horse|cow albi(a se zari alb):to shine/gleam white

58
albi(a licari):to gleam albinarie(cresterea albinelor):bee
albi(a licari):to shimmer culture/keeping
albi(a incarunti):hoary albinarie(loc unde se cresc
albi:to make white|to whiten|to blanch albinele):apiary
albi(textile):to bleach albinism:albinism
albi(a acoperi cu ceva alb):to cover with albinos:albino
a white ... albire:whitening|blanching
albi(a incarunti):to make smb. grow grey albire(a rufelor):bleaching
albi(a incarunti):to be the death of smb. albire(a parului):grizzling
albi(a curati):to render clean albire(a parului):greying
albi(a spala):to wash albisoara:variety of grapes
albi(a varui):to whitewash albisor:whitish
albi:v. ~|<~ se de groaza>he had grown albisor:dough, tin
grey with fear|<incep sa albesc>I'm albit:albite|washing|laundering|
beginning to turn grey|<parul meu a bleaching|v. albire
~t>my hair has grown/turned/gone grey albitorie:bleaching house
albicios:whitish|albescent|canescent albitura(rufe)(rufe):linen
albie(matca de riu):river bed albitura(zarzavat):parsley (and parsnip)|
albie(matca de riu):bottom v. albisor
albie(matca de riu):channel/bed of a albita:v. albisoara
river album:album
albie(covata):trough album(pt. articole, decupaje etc.):scrap
albie(pt. spalat):trough for washing book
albie(ciubar):tub|<riul iesise din ~>the album(pt. desene):sketch book|<~ de
river had broken out|<riul iesise din fotografii>photo/picture album|<~ de
~>the river had overflown its banks|<a marci>stamp album|<~ de versuri>verse
face pe cineva ~ de porci>to album
throw/fling/shy mud/dirt at smb.|<a face albumeala:edelweiss
pe cineva ~ de porci>to call smb. albumen:(vegetable) albumen
foul/hard/ugly names albumina:albumin(e)
albilita:large cabbage white albuminiza:to albuminize
albinar:bee master/keeper|apiarist albuminoid:albuminoid
albina:apis|<crescator de albine>apiarist| albuminos:albuminous|albuminose
<cresterea albinelor>apiculture|<~ albuminurie:albuminuria
barbateasca>(bee), drone|<~ alburi:v. albi
imparateasca>queen (bee)|<~ alburiu:v. albicios
imparateasca>mother bee|<~ alburn:alburn(um)
lucratoare>working bee|<~ albus:white (of an egg)|glair|<~ul
lucratoare>worker|<~ lucratoare>barren ochiului anat.>the white of the eye
female bee|<~ mare/de pamint/de padure alcaic:Alcaic
entom alcalescent:alkalescent
albinarie(multe albine):(swarm of) bees alcalie:alkali
albinarie(loc unde se cresc albinele):bee alcalimetrie:alkalimetry
house alcalimetru:alkalimeter
albinarie(loc unde se cresc alcalin:lixiviate(d)|<metale ~e>alkaline
albinele):stand/shed for bees metals

59
alcalinitate:lixivity metilic>methyl(ic) alcohol|<~ pur>pure
alcaliniza:to alkalify alcohol
alcaliu:alkali alcoolic(continind alcool):alcoholic
alcaloid:alkaloid alcoolic(betiv):addicted to alcohol
alcatui(a face):to make alcoolic(betiv):alcoholic, alcohol addict|
alcatui(a crea):to create <bauturi ~e>alcoholic liquors|<substante
alcatui(a crea):to elaborate ~e>alcoholic substances
alcatui(a construi):to construct alcoolism:alcoholism
alcatui(a construi):to build alcoolizare:alcoholization
alcatui(a monta):to mount alcoolmetru:alcohol(o)meter
alcatui(a monta):to put together alcoolometric:alcoholmetrical
alcatui(a organiza):to organize alcoolometrie:alcoholomtery
alcatui(a intocmi):to make up alcov:alcove|recess
alcatui(a schita, a redacta):to draw up aldan:v. haldan
alcatui(a compila):to compile aldamas:bargain clincher|Dutch/wet
alcatui(a compune):to compose bargain|<a da/bea ~ul pop.>to wet the
alcatui(a scrie):to write bargain
alcatui(a inventa):to invent alde:the (adesea nu se traduce)
alcatui(a inventa):to devise alde:like|such as|<~ nasu-sau>his
alcatui(a forma):to form godfather|<m-am intilnit cu ~
alcatui(a forma):to make up invatatorul>I met the schoolmaster|<(de)
alcatui(a constitui):to constitute ~ astea>such things/matters|<(de) ~
alcatui:be made|<a se ~ din ...>to be astea>the like(s of it)|<(de) ~
composed of ...|<a se ~ din ...>to consist tine>people like you|<(de) ~ tine>people
of ...|<a se ~ din ...>to be made up of ...| of your stamp
<a ~ un plan>to draw up a plan aldehida:aldehyd(e)|<~
alcatuiala(cladire):building formica>formaldehyde
alcatuiala(cladire):construction|v. aldin:black (type)
alcatuire aldoza:aldose
alcatuire:making etc. v. alcAtui alea:those|<alte ~ pop.>falling sickness|
alcatuire(structura):structure <alte ~ pop.>epilepsy
alcatuire(structura):make alean(dor):longing
alcatuire(organizare):organization alean(dor):yearning
alcatuitor:component|constitutive alean(suferinta):suffering
alchimie:alchemy|occult/hermetic art alean(suferinta):grief
alchimist:alchemist alean(suferinta):sorrow
alcion:halcyon aleasa:the girl of one's choice|one's lady
alcion(polip):alcyonium love
alcool:alcohol aleatoriu:aleatory|<contract ~>aleatory
alcool(in comert):spirits contract
alcool(in comert):alcohol of commerce| alebard:v. halebard ...
<~ absolut>absolute alcohol|<~ alee:walk|avenue|alley
brut>raw spirit|<~ brut>raw alcohol|<~ alee(pt. trasuri etc.):drive
denaturat>methylated spirit|<~ alega:to allege
etilic>ethyl(ic) alcohol|<~ alegatie:allegation
industrial>industrial spirit|<~

60
alegator:chooser|one who alea>in a bate|<ca apucat de ~e alea>like
chooses/selects mad/a maniac|<ca o ~a aia/aratare
alegator:elector|<carte de ~>voting (urit)>like nothing on earth|<ca o ~a
card/ticket/paper|<drept de ~>franchise aia/aratare (urit)>a perfect sight
alege:to choose|to make choice of altaic:Altaic|Altaian
alege(a selecta):to select altar:communion table
alege(a selecta):to pick (out) altar(ca parte a bisericii):apse
alege(a selecta):to single (out) altar(ca parte a bisericii):chancel
alege(a selecta):to screen altar(ca parte a bisericii):sanctuary
alege(intimplator):to pitch upon altar:sanctuary|<a duce la ~>to lead to
alege:to vote for the (hymeneal) altar
alege(pt. presedinte):to vote into the altadata(odinioara):once
chair altadata(odinioara):formerly
alege(a cerne)(a cerne):to sift altadata(odinioara):in former days
alege(a cerne)(a cerne):to winnow altadata(odinioara):in the past
alege(a se hotari pentru):to fix upon altadata(odinioara):in times past
alege(a se hotari pentru):to decide in altadata(in alte rinduri):at other times
favour of altadata(in viitor):some other time
alege(a lua partea):to side with altadata(in viitor):some day
alege(a lua partea):to take sides with altadata(in viitor):one of these days
alege(a desparti):to separate altadata(in viitor):some time or other|<de
alege(a desparti):to sever ~ inv.>of yore|<de ~>former
alege(a desparti):to part altcareva:v. altcineva
alege(a desparti):to sunder altceva:something else/different
alege(a asorta):to sort altceva(in propozitii negative):anything
alege(a distinge):to distinguish else
alege(a distinge):to discriminate altceva(in propozitii
alotropie:allotropy interogative):anything else|<asta e cu
alpaca:alpaca (Lama pacos) totul ~>it's (as) different as chalk from
alpaca(stofa):alpaca cheese|<n-ai ~ mai bun sa-mi arati ?
alpestru:alpine >haven't you (got) anything better to
alpin:alpine show me ?|<asta e cu totul ~>that's quite
alpinism:mountaineering| different|<voia sa ma inghita, nu ~>he
mountain/alpine climbing|<a face ~>to was literally/actually going to swa
go in for mountaineering altcineva:somebody else
alpinist:mountaineer|alpinist|(mountain) altcineva(in propozitii
climber|rock climber negative):anybody else
alsacian:Alsatian altcineva(un altul):another
alt(diferit):other altcineva(in propozitii
alt(inca):another interogative):anybody else
alt(suplimentar):further altcindva:some other time
alt(suplimentar):supplementary altcum:otherwise|else|differently|in a
alt(suplimentar):additional different way/manner|or
alt:others|<~e alea pop.>falling sickness| alteori:(at) other times|(now) ... now ...
<~e alea pop.>epilepsy|<~e alea alti altera:to alter|to modify|to change
oameni>other people|<ca apucat de ~e altera(a strica):to spoil

61
altera(a strica):to falsify altitudine:altitude|height
altera(alimente):to adulterate altita(camasa):shirt
altera(carnea):to taint altminteri:v. altfel
altera(un text):to corrupt|to deprave|to alto(voce)(voce):alto
distort|to misrepresent alto(vioara)(vioara):tenor violin
altera:to counterfeit alto(vioara):alto viola
altera:to alter|to change altoi(mladita):cutting
altera(d. alimente):to go bad altoi(mladita):graft
altera(d. alimente):to be tainted altoi(mladita):scion
alterabil:alterable|changeable altoi(planta altoita):stock
alterare:alteration etc. v. altera altoi(planta altoita):parent (plant)
alterat:adulterated etc. v. altera altoi(altoire):grafting
altercatie:altercation|wrangle altoi(altoire):ingraftment
altern:rotating altoi:vaccine (matter)
alterna:to alternate altoi:to vaccinate with
alternant:alternating altoi(a bate):to to dust smb.'s jacket for
alternant:rotating him.
alternanta:alternation altoi:to be (en)grafted
alternanta(~ vocalica) lingv.:vowel altoi(a se imbata):to get tight/tipsy
gradation altoire:garfting, etc. v. altoi
alternanta(~ vocalica) lingv.:ablaut altoit:grafting
alternare:alternation altoit:grafted
alternativ:alternative altruism:altruism|selflessness
alternativ:alternatively|<curent ~ altruist:altruistic|unselfish
electr.>alternating current altul:v. alt
alternativa:alternative altundeva:somewhere else|elsewhere
alternator:alternating-current machine altii:v. alt
alteta:Highness|<alteta sa>His Highness aluat:dough|paste|<din acelasi ~>of the
altfel(in alt chip):differently same kind/sort|<din acelasi ~>much of a
altfel(in alt chip):in a different muchness|<din acelasi ~ peior.>that ilk|
way/manner <sint toti dintr-un ~>they are all tarred
altfel(in alt chip):otherwise with the same brush
altfel(daca nu, atunci):or, otherwise alumina:alumine
altfel(de altminteri):otherwise aluminiu:aluminium
altfel(de altminteri):in other respects aluminos:aluminous
altfel(de altminteri):as for the rest ...|<~ aluminotermie:aluminothermics|
de ...>other ...|<~ de ...>different ...|<cu aluminothermic process
totul ~>quite differently|<de ~>as a alun:hazel/nut tree|<~
matter of fact|<de ~ (in plus)>moreover| american>pea/ground/earth/monkey nut|
<de ~ (in plus)>besides|<de ~ (in <~ turcesc>filbert (tree)
plus)>further|<de ~ (in plus)>in addition alunar:hazel-nut seller
to which|<de ~ (in alte alunar(spargator de alune):nut cracker
privinte)>otherwis alunar:nutpecker
altimetrie:altimetry aluna:hazel(-nut)|filbert
altimetru:altimeter aluna(americana):pea/ground/earth nut
altist:alto aluneca:to slide

62
aluneca(cu piciorul):to slip alura(tinuta):bearing
aluneca(cu piciorul):to miss one's alura(infatisare):aspect
footing alura(infatisare):look
aluneca(a se misca liber):to shift alura(infatisare):air
aluneca(a se misca liber):to slide alura:pace|speed|rate
aluneca(a se misca liber):to glide, to alura(tinuta):gait|pace
slither aluvial:alluvial
aluneca:to err|<barca ~ pe apa>the boat aluvionar:alluvial
glided (along) on the water|<baga de aluviu:alluvium
seama sa nu aluneci>mind you do not aluviune:alluvial deposit
make a slip|<mi-a ~t din miini>it slipped aluzie:allusion|hint|suggestion|<~
out of my hands|<ii aluneca banii printre rautacioasa>innuendo|<~
degete>money runs between his fingers| transparenta/vadita>broad hint|<prin ~ la
<iti aluneca printre degete fig. ...>in allusion to ...|<a face ~ la ...>to
alunecare:sliding etc. v. aluneca allude to ...|<a face ~ la ...>to hint at ...|
alunecare(ca act):slide <a face o ~>to give/drop a hint
alunecare(ca act):slip alveolar:alveolar|<fon. consoana
alunecare:slip ~a>alveolar consonant
alunecos:slippery alveolat:alveolate
alunecus:v. lunecus alveola(la faguri):cell
alunel:lively Rumanian dance alveola(la dinti):socket
alunele(pe corp):sun burns alveola(la fructe):cell
alunga(din urma):to chase alveola:seed cell
alunga(din urma):to press on alvita:nougat
alunga(a urmari):to pursue amabil:amiable|pleasing|agreeable
alunga(a urmari):to follow amabil(d. comportare):endearing
alunga(a indeparta):to drive away amabil(binevoitor):kind(ly)
alunga(a indeparta):to remove amabil(binevoitor):bland
alunga(a izgoni):to chase/drive/send amabil:amiably|kindly|politely|<sinteti
away foarte ~>you are very kind (to me)
alunga(a exila):to banish amabilitate:amability|amiableness
alunga(a exila):to exile amabilitate(bunatate):kind(li)ness
alunga(a concedia):to expel amabilitate(favoare):favour
alunga(a concedia):to dismiss amabilitate(favoare):politeness
alunga(a concedia):to turn away/off|to amalgam:mixture|congeries
sack amalgama:to blend
alunga:to chase each other|<a ~ amalgama:to amalgamate
mustele>to drive away the flies|<a ~ amalgama:to coalesce
supararea>to drive away sorrow amalgamare:amalgamation
alungare:chasing etc. v. alunga aman:mercy !|woe !|<la ~>in a
alunica:v. alunita cleft/stick|<la ~>in a tight spot/fix
alunis:hazel wood amanet(zalog):pawn
alunita:mole|beauty/mother spot|mother's amanet(zalog):deposit
mark amanet(zalog):gage
aluniu:hazel amanet(zalog):forfeit
alura(tinuta):carriage amanet(zalog):pledge

63
amanet(ipoteca):mortgage amageala(minciuna):deceit
amanet(ostatec):hostage|<a pune ~>v. amagi(a insela):to deceive
amaneta|<casa de ~>pawn shop|<casa de amagi(a insela):to cheat
~>pawn-broker(s)|<a da/lasa ~>to pawn| amagi(a insela):to delude
<a scoate din ~>to take out of pawn amagi(a insela):to inveigle
amaneta:to pawn|to put in pawn amagi(a insela):to take in
amaneta:to (put up the) spout amagi(a insela)(a insela):to gyp, to
amanetare:pawning etc. v. amaneta chouse
amanetat:in/at pawn amagi(a mistifica):to mistify
amanetat:up the spout amagi(a ispiti):to tempt
amant:lover|sweetheart amagi(a ispiti):to entice
amant(curtezan):suitor amagi(a seduce):to seduce
amant(curtezan):wooer amagi(a seduce):to lure
amant(curtezan):admirer amagi(a seduce):to abuse the confidence
amanta:love|sweetheart of
amanta(in sens rau):mistress amagi:to deceive oneself|to be mistaken|
amar:bitter to indulge in illusions
amar(dureros):bitter amagire:cheat(ing) etc. v. amAgi
amar(dureros):painful amagitor:cheating|delusive|deceptive|
amar(dureros):sharp seducting
amar(dureros):sore amagitor:deceiver|deluder|baffler|
amar(grozav):bitter seducer
amar(grozav):dreadful amanunt:detail|particular
amar(grozav):cruel amanunt(imprejurare):circumstance|<~e
amar(grozav):severe importante>essential details|<~e
amar:bitterly insignifiante/neinsemnate/marunte>trivi
amar:bitterness|gall|pain|suffering| alities|<~e
<durere ~a>poignant/sore/baleful grief| insignifiante/neinsemnate/marunte>trifle
<lacrimi ~e>bitter tears|<migdala s|<~e
~a>bitter almond|<a face cuiva zile insignifiante/neinsemnate/marunte>trifli
~e>to worry smb.'s life out|<de atita ~ de ng matters|<~e tehnice>technicalities|
vreme>for ever so long|<de atita ~ de <cu ~ul>by retail|<in ~, cu de-~ul,
vreme>for ages|<plin de ~>full of bitter amanunti:to break|to loosen the ground|
amarnic:bitter|terrible|dreadful to detail|to particularize
amarnic:bitterly amanunti(a povesti detaliat):to relate a
amator:lover|amateur|dilettante| story in detail
connoisseur|<~ de ...>fond of ...|<~ de amanuntime:detail|particular|
concerte>concertgoer|<~ de technicality|<in ~>in great detail|<in
concerte>music fan|<~ de ~>in all particulars
teatru>playgoer|<~ de teatru>theatre fan amanuntit:minute|detailed
amatorism:amateurism|dilettantism amanuntit:minutely
amazoana:Amazon|horse woman|female amaraciune:bitterness
equestrian amaraciune:grief|<cu ~>bitterly
amazoana(rochie):riding habit amareala:bitterness
amageala:delusion|deception|sham|deceit amareala:milkwort (Polygala vulgaris)
amageala(minciuna):lie amari:to embitter

64
amari(a intrista):to sadden ambitie(dorinta):wish
amari(a irita):to embitter ambitie(aspiratie):aspiration|<a se pune
amari(a irita):to envenom la ~>v. ambitiona
amari:to get bitter ambitiona:to simulate|to pique
amari:to become embittered ambitiona:not to give in|not to yield|to
amarit(trist):sad be obstinate|<a se ~ sa ...>to be obstinate
amarit(trist):ill at ease in (cu forme In -ing)|<a se ~ sa ...>to
amarit(trist):heavy-hearted persist in (cu forme In -ing)|<ase ~
amarit(abatut):downcast sa ...>to be firmly bent on (cu forme In
amarit(suparat):embittered -ing)
amarit:sadly ambitios:ambitious
amarit(sarac):poor devil ambitios(care vrea sa parvina):aspiring
amarit(sarac):mumper ambitios(care vrea sa parvina):high-
amarit(nenorocit):wretch aimed
amarui:bitterish ambitios(care nu cedeaza):unyielding
ambala:to wrap (up)|to pack (up) ambitios(care nu cedeaza):obstinate
ambala(a stirni):to stir (up) ambitios(care nu cedeaza):stubborn
ambala(a stirni):to rouse ambransament:branching (off)|branch
ambala(a stirni):to incite ambransament(de drumuri):junction
ambala(a stirni):to excite ambransament:branch line
ambala(motorul):to race ambrazura:embrasure
ambala(d. motor):to race ambrazura:embrasure
ambala:to work oneself up ambra:v. chihlimbar
ambalaj:wrapper|wrapping|package|v. ambreia:to connect|to couple|to engage
ambalare ambreia:to come into gear
ambalare:packing (up) etc. v. ambala ambreia:to let in the clutch
ambarasa:to embarrass|to perplex|to ambreiaj:clutch
entangle ambreiaj(pedala):clutch pedal
ambarasant:embarrassing|awkward ambreiare:throwing into gear|coupling|
ambarcader:v. debarcader connecting
ambarcatie:boat|craft ambreiere:v. ambreiare
ambasada:embassy ambrozic:ambrosial
ambasador:ambassador ambrozie:ambrosia
ambasador:deputy ambulant:itinerant|strolling|<actor
ambiant:surrounding|encompassing| ~>strolling actor/player|<negustor
(circum)ambient ~>haberdasher|<vinzator ~>pedlar|
ambianta:surroundings|environment <vinzator ~>sheet vendor|<vinzator
ambidextru:ambidextrous ~>peddler|<vinzator ~>huckster
ambidextru:ambidexter ambulanta:ambulance|field hospital
ambigen:epicene ambulatoriu:ambulatory
ambiguitate:ambiguity|ambiguousness| ambulatoriu:policlinic|out-patient's
equivocation clinic/department
ambiguu:ambiguous|equivocal|doubtful ambuscada:ambuscade|ambush
ambiguu:ambiguously ambuscat:Cuthbert|shirk(er)|slacker
ambii:the two ameliora:to ameliorate|to make better|to
ambitie:ambition improve

65
ameliora:to ameliorate|to improve|to get America:<ai descoperit ~ !>the Dutch
better have taken Holland !
ameliorare:(a)melioration|improvement american:American
amenaja:to arrange|to lay out (in order) americanism:Americanism
amenaja(o casa):to fit up americaniza:to Americanize
amenaja(o casa):to dispose america:kind of low-quality cotton fabric
amenaja(un oras):to plan americanesc:American
amenaja(a echipa):to fit out americaneste:in the American
amenaja(a echipa):to appropriate manner/way|after the American fashion
amenaja:to be arranged ameriza:to alight (on the sea)
amenajament:<~ silvic>forest planning amerizare:alighting (on the sea)
amenajare:arrangement etc. v. amenaja amestec:mixture
amenda(a imbunatati):to amend amestec(un tot lipsit de coherenta):
amenda(a imbunatati):to improve (ad)mixture
amenda(o lege):to amend amestec(lucruri amestecate):medley
amenda:to manure amestec(lucruri amestecate):congeries
amenda(a pune la amenda):to fine amestec(lucruri amestecate):mess, odds
amenda(a pune la amenda):to mulet and ends
amenda(a pune la amenda):to penalize amestec(dezordine):jumble|disarray
amendabil:amendable|improvable amestec(de oameni):medley
amendament:amendment amestec:miscellany
amendament(si ~e calcaroase):soil amestec(participare):share
liming amestec(participare):participation
amendare:amendment etc. v. amenda amestec(legatura):connection
amenda:fine|penalty|mulet|<~ amestec(legatura):relation
onorabila>amende honorable|<~ amestec(interventie):intervention
onorabila>public apology amestec(interventie):interference
ameninta(cu):to threaten (with) amestec:mixture
ameninta(cu):to menace (with) amestec(incrucisare):crossing
ameninta(d. o primejdie):to hang over amestec(lucruri amestecate):hash,
ameninta:to menace|to threaten|to look hotchpotch
daggers|to bluster amestec(dezordine):mix-up, huddle
ameninta(d. un pericol):to impend|<a ~ amestec(de oameni):jam|<a nu avea nici
sa ...>to be about to ...|<a ~ sa ...>to be un ~ in ...>to have nothing to do with ...|
on the point of (cu forme In -ing)|<a ~ cu <a nu avea nici un ~ in ...>to have
pumnul>to shake/double/clintch the fist nothing in common with ...
(at) amesteca:to mix (up)
amenintare:threatening etc. v. ameninTa| amesteca(lucruri):to mix
threat|menace amesteca(lucruri):to mingle
amenintator:menacing|threatening| amesteca(a combina):to combine
impending amesteca(cartile):to shuffle
amenintator:menacingly|threateningly amesteca(a dilua):to dilute
amenitate:amenity amesteca(a incurca):to entangle
ament:ament(um) amesteca:to mix up
amentacee:amentaceae amesteca(a implica):to involve
amesteca(a implica):to imply

66
amesteca(a incrucisa):to cross ameti(moraliceste):to stagger
amesteca(a uni):to blend ameti:to become dizzy/giddy
amesteca(a uni):to unite ameti(a se imbata):get tight
amesteca:to be mixed|to mix|to mingle ametit:dizzy|giddy|bewildered|wild
amesteca(a se contopi):to blend ametit(beat):tipsy
amesteca(a se contopi):to combine ametit(beat):intoxicated
amesteca(a se baga) (in):to (inter)meddle ametit(beat):flustered
(with) ametit(beat):half-seas over
amesteca(a se baga) (in):to interfere ametitor:stunning|astounding
(with)|<nu te ~ ! sl.>let her rip !|<a nu se ametitor(asurzitor):deafening
~ in ...>not to meddle with ...|<a nu se ~ ametitor(d. o inaltime):giddy
in ...>to stand/keep aloof from ...|<nu te ametitor(zapacitor):staggering
~ !>mind your own business !|<de ce te amfibiu:amphibian|amphibious
amesteci ?>what business is that of amfibiu:amphibian
yours ?|<de ce te amesteci ?>why do you amfibol:amphibole
i amfibologie:amphibology
amestecare:mixed (up) etc. v. amesteca amfibrah:amphibrach
amestecat:mixed (up) etc. v. amesteca amfiteatru:theatre
amestecat(divers):mixed amfitrioana:hostess
amestecat(divers):sundry amfitrion:host|amphitryon
amestecat(divers):varied amfora:amphora
amestecat(divers):various amiaza:noon|midday
amestecat(divers):divers amiaza(zenit):zenith|<dupa ~>afternoon|
amestecat:so-so, not very well|<a fi ~ in <dupa ~>in the afternoon|<inainte de
ceva>to have a hand/footin the dish|<a fi ~>in the forenoon|<inainte de ~>in the
~ in ...>to be implicated in ... morning|<la ~>at noon|<pe la ~>about
amestecator:mixer noon|<ziua(-n) amiaza mare>in broad
amestecatura:v. amestec daylight
ametist:amethyst amiazi:v. amiaza
ameteala:giddness|dizziness|swimming amiba:amoeba
in the head vertigo|<a-l apuca amic:(male) friend|<~e>(my) friend|
ameteala>to be/feel giddy <~e>my good fellow|<~e>old
ameti:to drug boy/bean/man/chap
ameti(moraliceste):to make smb. lose amical:friendly|amicable
one's head|to anaesthetize amical:friendly|as a friend|amicably|<in
ameti(moraliceste):to bewilder|to relatii ~e>on friendly terms
narcotize amicitie:friendship|friendliness
ameti(d. vin):to fluster amicitie(intre state):amity
ameti(a imbata) si fig.:to intoxicate amida:amide
ameti(cu o lovitura etc.):to stun amidon:starch|amidin(e)
ameti(a amagi):to diddle amigdala:tonsil
ameti(moraliceste):to stun amigdalita:tonsilitis
ameti(a amagi):to nab amigdaloid:amygdalaceous
ameti(moraliceste):to stupefy amigdaloid:amygdaloid
ameti(a amagi):to doublecross amil:amyl
ameti(moraliceste):to amaze amilaceu:amylaceous|starchy

67
amin:amen|all over !|mafeesh ! amnar:post|<cit ai da in ~>in no time|
amina:amine <cit ai da in ~>before you could say Jack
aminte:<cu luare ~>attentively|<a-si Robinson
aduce ~ (de)>to remember|<a-si aduce ~ amnezie:amnesia|loss of memory
(de)>to recollect|<adu-ti ~ ca amnios:amnion
...>remember that ...|<a-i aduce ~ cuiva amniotic:amniotic
despre ceva>to remind smb. of smth.|<a amnistia:to amnesty
lua ~ la ...>to pay attention to ...|<a lua ~ amnistiat:amnestied|pardoned
la ...>to mind ...|<a lua ~ la ... amnistiat:person amnestied
aminti(despre):to remind smb. (of) amnistie(re):amnesty
aminti(despre):to mention amoc:amuck (frenzy)
aminti(despre):to give an inkling of amoniac:ammonia
aminti(despre):to insinuate amoniacal:ammoniac(al)
aminti(despre):to allude amonit:ammonite
aminti(despre):to suggest amoniu:ammonium
aminti:to be mentioned|<a-si ~ de ...>to amonte:<in ~>upstream
remember ...|<a-si ~ de ...>to (re)call ...| amor:love|<~ propriu>self-respect|<~
<a-si ~ de ...>to mind ...|<dupa cite imi propriu (mindrie)>pride|<~ propriu
amintesc>to the best of my (mindrie)>amour-propre
remembrance|<imi amintesc perfect de amoral:amoral|non-moral
bine>I can record it perfectly well amoralitate:amorality
amintire(memorie):memory amoras:Amor|Cupid
amintire(aducere aminte):memory amorez:spark
amintire(aducere aminte):remembrance amoreza(de):to fall in love (with)
amintire(aducere aminte):recollection amoreza(de):to becom enamoured (of)
amintire(suvenir):keepsake amoreza(de):to become infatuated (with)
amintire(suvenir):token amorezat(de):in love (with)
amintire(suvenir):souvenir|<ca ~>for a amorezat(de):enamoured (of)
keepsake|<in ~a (cu gen.)>in amorezat(de):infatuated (with)
memory/commemoration of ... amorezat(de):smitten
amiral:admiral|<amiralul flotei>Admiral amorezat(de):beaten
of the Fleet|<contra ~>rear-admiral| amorezat(de):sweet (upon)
<mare ~>High Admiral|<vas ~>flag amorezat:lover|sweetheart|<~ lulea
ship|<vice ~>vice-admiral (de)>nuts (on)|<~ lulea (de)>over head
amiralitate:admiralty and ears in love (with)
amina:to put off|to postpone|to amorf:amorphous
procrastinate amorfie:amorphism
amina:to adjourn amoros:amorous|loving|tender|endearing|
amina(a pasui):to reprieve <intriga amoroasa>love intrigue
amina(a pasui):to respite amorsa:to prime
aminare:postponing etc. v. amIna amorsa(o undita):to bait
amindoi:both (of us sau you sau them)| amorsa:detonator
the two amorsa(nada):bait
amnar:flint steel|tinder box amorsa:leaders
amortisment:buying up (of annuities)|
liquidation, paying off|payment

68
amortiza(o datorie)(o datorie):to amper:ampere
liquidate amperaj:amperage
amortiza(o datorie)(o datorie):to ampermetru:amperemeter|ammeter
pay/clear off amplasa:to place
amortiza(o anuitate):to redeem amplasament:gun pit
amortiza:to amortize amplifica:to amplify
amortiza(un soc):to absorb amplifica(d. o lentila):to magnify
amortiza(un soc):to deaden amplificare:amplification|magnifying
amortiza(un soc):to cushion amplificator:amplifier
amortiza(oscilatii):to damp down/out amplitudine:amplitude
amortiza:to be liquidated amplitudine:diurnal arc
amortiza(d. o masina etc.):to be amploare:ampleness|proportions
amortized amploare:amplitude
amortizabil:redeemable amploare(raspindire):spreading
amortizare:liquidation etc. v. amortiza| amploare(raspindire):extension|<de
<fond de ~>sinking fund ~>ample|<de ~>vast|<de ~>of vast
amortizor:damper proportions|<de ~>important|<de ~
amorteala:numbness|insensibility| (raspindit)>widespread
insensibleness|stupor|torpidness|torpor| amploiat:employee|clerk
torpidity|drowsiness, langour, heaviness| amplu:ample|spacious|extensive|broad|
somnolence|weakness|effeminacy profuse|abundant
amorti(a-si pierde sensibilitatea):to get amplu:amply
benumbed amprenta:imprint|<~ digitala>dab|<~
amorti(a-si pierde sensibilitatea):to digitala>fingerprint|<a-si lasa/pune
become torpid amprenta asupra>to leave one's mark on|
amorti(a-si pierde sensibilitatea):to be <a-si lasa/pune amprenta asupra>to have
dull/insensible/callous an influence/impact on
amorti(a cadea in toropeala):to become amputa:to amputate|to cut off
flat/torpid/sluggish amputare:amputation|surgical sacrifice
amorti(a se invirtosa)(a se invirtosa):to amputatie:v. amputare
be hardened amuleta:amulet|charm|talisman
amorti(a amuti):to be silent amurg:twilight|dusk|blind man's holiday
amorti(a amuti):to keep silence amurg:decline|<in ~>in the twilight
amorti(a amuti):to be hushed/mute amurgi:to dim
amorti(a cadea in toropeala):to become amurgit:v. amurg
drowsy amuti(a deveni mut):to be struck dumb
amorti(o cadere, o ciocnire):to break off amuti(a deveni mut):to become mute
amorti(o durere):to temper amuti(a deveni mut):to remain
amorti(o durere):to mollify|<mi-a ~t un speechless
picior>my leg is benumbed/asleep/stiff amuti(a nu mai vorbi etc.):to be/become
amortire:benumbing etc. v. amorTi silent/mute
amortit:benumbed etc. v. amorTi amuti(a nu mai vorbi etc.):to hush
amovibil:removable|liable to dismissal amuti:to dumb(found)|to render silent|to
amovibilitate:removability hush|to muffle
ampelografie:ampelography amutire:dumbing etc. v. amuTi
ampenaj:tail (unit) amuza:to amuse|to divert|to entertain

69
amuza:to amuse/enjoy/divert oneself|to analitic(de la anale):annalitic(al)
make merry|to have a good time analiza:to analyse|to dissect|to examine|
amuzament:amusement|pastime| to test
diversion analiza:to analyse
amuzant:amusing|diverting analiza(morfologic):to parse
amuzant(nostim):funny analiza:to analyse oneself
amuzat:amused|merry analiza:to be analysed
amuzat:merrily|in amusement analizabil:analysable
amvon:pulpit analizare:analysis etc. v. analiza
an:year|twelvemonth analizator:analyser
an:a year ago|<intr-un an>in a/one year| analiza:analysis|test|synopsis|abstract|
<la ~ul>next year|<~ bisect>leap year| critical examination|review
<~ bogat>year of plenty|<~ analiza:analysis
civil>civil/calendar year|<~ cu ~>every analiza(morfologica):parsing|<in ultima
year|<ani grei de inchisoare>long ~>in the last analysis|<in ultima ~>when
term(s) of emprisonment|<~ all is said and done
iulian>Julian year|<un ~ intreg>a whole analizor:analyser
year/twelvemonth|<~ analog:analogous|similar
Ana:<a duce de la ~ al Caiafa>to drive analog:lectern
from post to pillar|<> analog:analogically|similarly
ana:upper cord of a fishing net analogic:analogical
anabaptism:anabaptism analogie:analogy|similarity|<prin
anabaptist:anabaptist ~>similarly|<prin ~ cu ...>on the analogy
anabolism:anabolism of ...
anacolut:anacol(o)uthon ananas:pine plant/apple|anana(s)
anacreontic:Anacreontic (Ananas sativus)
anacronic:anachron(ist)ic|superannuated ananas(fruct):pine(apple)
anacronism:anachronism ananas(fruct):anana(s)
anaerob:anaerobic ananghie:hardship|hard condition
anafilactic:anaphylactic ananghie(necaz):predicament
anafora:anaphora ananghie(necaz):mess
anaforic:anaphoric ananghie(lipsa):want
anafura:Eucharist bread ananghie(lipsa):need(iness)|<a fi la ~>to
anaglifa:anaglyph be in a cleft/stick|<a fi la ~>to be hard
anagrama:anagram up|<a fi la ~>to be in a tight spot/fix
anahoret:an(a)chorite|anchoret|hermit anapest:anapaest
anal:anal anaplastie:anaplasty|plastic surgery
analactic:anal(l)actic|anallatic anapoda:cross-patched|wrong-headed|
anale:annals cross-grained
analecte:analects anapoda(pe dos):wrong side out|upside
analfabet:illiterate down
analfabet:illiterate person anapoda(razna):astray
analfabetism:illiteracy|illiterateness anarhic:anarchical
analgezie:analgesia anarhic:anarchically
analist:analyst anarhie:anarchy
analitic(de la analiza):analytic(al) anarhism:anarchism

70
anarho-individualism:anarcho- anchiloza:to ankylose|to become
individualism ankylosed|to grow stiff
anarho-sindicalist:anarcho-syndicalist anchiloza:to become hide-bound
anasina:<cu ~>arbitrarily, forcibly|<cu anchilozare:stiffening etc. v. anchiloza
~>by force|<cu ~ (impotriva vointei anchilozat:stiff|ankylosed
sale)>unwillingly|<cu ~>under anchilozat:hide-bound, stick-in-the-mud
compulsion|<cu ~ (impotriva vointei anchiloza:ankylosis
sale)>reluctantly|<cu ~ (impotriva ancie:reed of bassoon etc.
vointei sale)>in spite of oneself ancora:to pitch one's tent|to shelter
anason:anise (Pimpinella anisum) oneself
anason(saminta):aniseed ancoraj:anchorage
anason(saminta):anise seed|<~ dulce ancorare:anchoring etc. v. ancora|<drept
bot.>fennel (Foeniculum vulgare)| de ~>anchorage
<rachiu de ~>anisette ancora:anchor
anastatic:anastatic ancora(a balonului):grapnel
anastigmat(ic):anastigmatic ancora:shift
anastigmatism:anastigmatism ancora(de salvare):(one's) sheet anchor|
anastomoza:anastomosis <a arunca ancora>to cast anchor|<a
anastrofa:anastrophe ridica ancora>to weigh/raise anchor
anatema:anathema ancorot:mushroom anchor
anatemiza:to anathematize ancrasa:to dirty|to soil
anatemizare:anathematization ancrasa:to oil/soot up
anatomic:anatomical ancrasa:to (get) foul|to get dirty|to
anatomic:anatomically oil/soot/gum up
anatomie:anatomy ancrasare:fouling|clogging|choking|
anatomist:anatomist gumming|oiling|sooting
anatomo-patologic:anatomico- ancrasat:foul|dirty|sooted/gummed up|
pathologic(al) clogged/choked with dirt
anatoxina:anatoxin andaluz:Andalusian
ancestral:ancestral andante:andante
ancheta:to inquire into|to investigate andantino:andantino
ancheta(pe cineva):to cross-examine andezit:andesite
ancheta:to hold an inquiry|to make andiva:endive (Cichorium endivia)
investigations|to investigate andosa:to endorse
anchetare:investigation (of)|inquiry andosant:endorser
(into)|inquest andosat:endorsee
anchetator:investigator|inquirer|cross- andrea:v. undrea
examiner androgin:androgynous
ancheta:inquest|inquiry|investigation| anecdota:anecdote
(cross)examination|<~ Gallup>Gallup anecdotic:anecdotical
poll|<~ judiciara>judicial investigation| anelide:annelida|annelides
<~ sociala>social investigation|<a face o anemia:to affect with anaemia|to render
~>to hold an inquiry (into a case)|<a weak/feeble/debile|to debilitate|to
ordona o ~>to order an inquiry to be deprive of strength
made|<a proceda la o ~>to set on foo anemia:to be affected with anaemia|to
anchiloza:to ankylose|to stiffen languish

71
anemiat:anaemic|etiolated|feeble| angaja(intr-un serviciu):to go into
enfeebled service
anemic:anaemic|affected with anaemia angaja(d. o lupta etc.):to begin
anemic(slab):weak angaja(d. o lupta etc.):to commence
anemic(slab):feeble angaja(d. o lupta etc.):to start
anemic(slab):debile angaja(cu vorba):to engage
anemic:weakly|faintly angaja(cu vorba):to oblige
anemie:anaemia|want/defficiency of angaja(cu vorba):to pledge|to engage
blood angaja(a tocmi):to hire
anemiere:debilitation angaja(a tocmi):to employ
anemograf:anemograph angaja(a tocmi):to take in one's service
anemometrie:anemometry angaja(a folosi):to employ
anemometru:anemometer angaja(a folosi):to use
anemona:wind flower (Anemone angaja(a invita):to invite
nemorosa)|<~ de mare>v. actinie angaja(a incepe):to begin
anemoscop:anemoscope|weathercock angaja(a incepe):to commence
aneroid:aneroid|<barometru ~>aneroid angaja(a se obliga) (sa):to engage
barometer (oneself) (to)
anestezia:to anaesthetize angaja(a se obliga) (sa):to pledge/bind
anestezic:anaesthetic oneself (to)
anestezie:anaesthesia angaja(a promite):to promise (to)
anevoie:with difficulty angaja:to enlist|<care te
anevoie(de abia):hardly angajeaza>committing|<care te
anevoios:difficult|hard|laborious|critical angajeaza>committal
anevrism:aneurism angajament:obligation|commitment|
anex:annexed|enclosed committal|engagement|<a-si indeplini
anexa:to annex|to join|to add ~ul>to meet one's engagement|<a-si
anexa(intr-un plic):to enclose indeplini ~ul>to fulfil one's obligation|
anexa(o tara etc.):to annex <a-si lua ~ul de a face ceva>to pledge to
anexare:annexation etc. v. anexa do smth.|<a-si lua ~ul de a face ceva>to
anexat:annexed bind oneself to do smth.|<a-si lua ~ul de
anexat(alaturat):enclosed angajare:engagement etc. v. angaja
anexat:enclosed angajat:person engaged sau employed
anexa:annex(e) angambament:enjambment|overflow|
anexa(la un raport):rider run-on line
anexa(la un raport):schedule angara:compulsory service|statute
anexa(la un raport):voucher labour|corvee
anexa(dependinta):annex angara(necazuri)(necazuri):troubles
anexa(dependinta):dependency angara(necazuri)(necazuri):cares
anexa(dependinta):appurtenance angara(cheltuieli)(cheltuieli):expenses
anexa:appendage angara(cheltuieli)(cheltuieli):duties
anexiune:annexation angara:service rendered to the lord
anfilada:enfilade|succession|series of angelic:angelic(al)
doors etc. anghelica:angelica
angaja(intr-un serviciu):to become anghila:eel (Anguilla anguilla)
employed anghinare:artichoke (Cynara scolymus)

72
anghina:angina|<~ difterica>diphtheritis| anima(d. cearta etc.):to wax hot|<a fi ~t
<~ gangrenoasa>malignant sore throat| de un sentiment de ...>to entertain a
<~ pectorala>angina/angor pectoris|<~ feeling of ...
pseudomembranoasa>croup|<~ animal:animal
tonsilara>quinsy|<~ animal:blighter
tonsilara>amygdalitis animal:animal ...|<regnul ~>the animal
angina:v. anghina kingdom|<~ biped>biped|<~
angiosperm:angiospermous carnivor>carnivore|<~
angiosperma:angiosperm carnivor>carnivorous animal|<~ de
anglican:Anglican|Church of England povara>pack animal|<~ de povara>beast
anglican:Anglican|<biserica ~a>the of burden|<~ de prada>predator|<~ de
Church of England tractiune>beast of draught|<~ de
anglicanism:Anglicanism tractiune amer.>pack animal|<~e de
anglica:v. ciubotica cucului reprodu
anglicism:Anglicism animalic:animal ...|sensual|brutal
anglo-saxon:Anglo-Saxon animalic(brutal):brutal
angora:Angora|<iepure de ~>Angora animalic(brutal):bestial
rabbit|<pisica de ~>Angora cat animalic:brutally
angrena:to (put into) gear animalier:animal ...|<pictor ~>animalist
angrena(roti):to putt into gear animalitate:animality|animal nature
angrena:v. antrena animat:animated
angrena:be geared animat(viu):lively
angrenaj:gearing|<~ cu lant>chain drive animat(viu):spirited
angrenare:gearing etc. v. angrena animat(plin de viata):full of life|<desen
angro:wholesale ~>animated cartoon/drawing
angrosist:wholesale dealer animatoare:entertainer|hostess
angstrom:Angstrom (unit) animator:animating|life-giving
angular:angular animator:animator
anhidrida:anhydride|<~ animatie:animation|briskness|liveliness
carbonica>carbonic acid gas animism:animism
anhidru:anhydrous animist:animistic
anihila:to annihilate|to destroy animist:animist
anihilare:annihilation animozitate:animosity|spite
anilina:aniline anin:v. arin
anima:to animate|to quicken anina(a atirna):to hang (up)
anima(a da viata):to endow with life anina(de un cirlig):to hook
anima(conversatia etc.):to quicken anina(a cupla):to couple
anima(conversatia etc.):to enliven anina(a cupla):to hitch
anima(a impinge, a pune in miscare):to anina(pe cineva)(pe cineva):to waylay
actuate anina(pe cineva):to buttonhole
anima(a impinge, a pune in miscare):to anina:to be hung
drive anina(d. haina etc.):to get caught|<a se ~
anima:to quicken|to come to life de ... (d. o haina)>to get caught on ...|<a
anima:to become animated se ~ de ... (a nu da drumul)>to cling
anima(d. fata cuiva):to brighten/light up to ...|<a se ~ de ... (a acosta)>to
waylay ...|<a se ~ de ... (a acosta)>to

73
buttonhole ...|<a se ~ de ... (a cauta antagonist:antagonistic|opposed
pricina)>to find fault with ...|<a-si ~ r antanta:Entente
aninare:hanging (up) etc. v. anina antarctic:Antarctic
anion:anion antebelic:pre-war ...
anison:v. anason antebrat:forearm
aniversa:to celebrate antecedente:antecedents
aniversa:to be celebrated antecesor:predecessor|forerunner
aniversar:anniversary antedata:to antedate|to foredate
aniversare:anniversary antediluvian:antediluvian
aniversare(a zilei de nastere):birthday antemeridian:antemeridian, a. m.
anod:anode antena:feeler
anodic:anodal antepenultim:antepenultimate|last but
anodin:harmless two
anofel:<tintar ~ entom.>anopheles anteproiect:first draft
anomalie:anomaly antera:anther
anonim:anonymous anterior(cu dat.):anterior (to)
anonim(nu vrea sa-si dea anterior(d. o perioada):former
numele):unnamed anterior(d. o data):earlier (than)
anonim:anonymous person anterior(d. o intimplare etc.):prior (to)
anonim(autor):anonymous author| anterior(d. o intimplare etc.):antecedent
<societate ~a com.>limited company (to)
anonimat:anonymity anterior:fore ...
anonima:anonymous letter anterior:previously|before|earlier|
anorganic:inorganic|<chimie formerly|prior to this
~a>inorganic chemistry anterioritate:previousness|anteriority|
anormal:abnormal priority|precedence
anormal(mintal):mentally defective anteriu:surplice
anormal:abnormally antet:heading of a letter etc.
anost:insipid|flavourless antetren:fore carriage
anost:dull antetrupita:co(u)lter
anost(d. persoane):stodgy antevorbitor:foregoing speaker
anotimp:season antiaerian:anti-aircraft ...|<apararea
ansamblu:ensemble ~a>anti-aircraft defence
ansamblu(totalitate):aggregate antialcoolic:anti-alcoholic
ansamblu(efect general):general effect antialcoolic:antialcoholist
ansamblu:pile|<ansamblu de cintece si antialcoolic(persoana care nu
dansuri>Song and Dance Ensemble|<de bea):teetotaller
~>general|<idee de ~>broad/general antibiotic:antibiotic
idea|<in ~>on the whole|<in ~>in the antic:ancient
aggregate|<vedere de ~>general antic(d. mobila etc.):antique
view/survey antic(demodat):old-fashioned
antagonic:antagonistic|<clase antic(demodat):antiquated
~e>antagonistic/opposing classes| antic:ancient
<contradictie ~a filoz.>antagonistic anticamera:anteroom|waiting room|<a
contradiction face ~>to dance attendance|<a face ~>to
antagonism:antagonism cool one's heels in the waiting room

74
anticar:anti-tank ... antilopa:antelope (Antilope)|chamois|
anticar:second-hand bookseller shammy
anticar(colectionar):antiquary antimarxist:anti-Marxian
anticar(colectionar):antiquarian antimonarhic:antimonarchic(al)
anticar(colectionar):curio dealer antimoniu:antimony
anticariat:second-hand bookshop antimuncitoresc:anti-working-class ...|
anticatod:anti-cathode anti-labour ...
anticarie:v. anticariat antinational:antinational
antichitate:ancient times antinevralgic:antineuralgic
antichitate(ca obiect):antiquity antinomic:antinomic
antichitate(ca obiect):curio antinomie:antinomy
anticiclon:anticyclone antipartinic:anti-Party ...
anticipa(asupra):to anticipate (cu ac.) antipatic:unlikable|repugnant|<mi-e ~>I
anticipa(asupra):to forestall (cu ac.) have an aversion to him|<mi-e ~>I
anticipabil:foreseeable|predictable dislike him
anticipare:anticipation antipatie(fata de/pentru):antipathy
anticipat:anticipated|advance ... (to/against)
anticipat:beforehand|in advance antipatie(fata de/pentru):repugnance
anticipatie:anticipation|<literatura de (of/to)
~>science fiction antipatie(fata de/pentru):aversion
anticlerical:anticlerical (for/from/to)
anticlericalism:anticlericalism antipiretic:antipyretic
anticlinal:saddle antipirina:antipyrin(e)
anticolonial:anti-colonial antipod:antipode
anticolonialist:anti-colonialist(ic) antirabic:anti-rabic
anticolonialism:anti-colonialism antirazboinic:anti-war ...
anticonceptional:contraceptive|birth antirealist:antirealistic
control... antiregalist:antimonarchic(al)
anticonceptional:contraceptive|birth- antiregalist:antiroyalist
control method antireligios:anti-religious
anticonstitutional:anticonstitutional antisclavagist:against the slave(-owning)
anticorp:anti-body system
antidaunator:pesticide antisemit:anti-Semitic
antidemocratic:antidemocratic antisemit:anti-Semite
antidemocratic:antidemocratically antisemitism:anti-Semitism
antiderapant:nonskid(ding) antisepsie:antisepsis
antidot(impotriva):antidote antiseptic:antiseptic
(for/to/against) antispasmodic:antispasmodic
antiepidemic:anti-epidemic antistatal:anti-State ...
antifascist:antifascist antistrofa:antistrophe
antiferment:antiferment antisoc:shock proof
antifon:antiphon antistiintific:anti-scientific
antigripal:anti-flu antistiintific:anti-scientifically
antiguvernamental:anti-government antitanc:anti-tank
antihrist:archfiend|foe antiteatru:anti-theatre
antiimperialist:anti-imperialist antitetic:antithetic(al)

75
antiteza:antithesis contract|<a lua in ~ fig.>to seize/pounce
antitoxina:antitoxin upon|<a lua in ~ fig.>to take up
antologic:anthological antreu:anteroom
antologie:anthology antreu(vestibul):vestibule
antonica:cow weed antreu(vestibul):(entrance) hall
antonim:antonymous antricot:steak cut from the ribs|entrecote
antonim:antonym antropofag:anthropophagous
antonimie:antonymy antropofag:man eater|cannibal
antonomasie:antonomasia antropofag:anthropophagi
antracen:anthracene antropofagie:anthropophagy|cannibalism
antrachinona:anthraquinone antropogeneza:anthropogeny
antracit:anthracite (coal) antropogeograf:anthropogeography
antract:interval antropoid:anthropoid
antract:entr'acte antropolog:anthropologist
antrax:carbuncle antropologic:anthropological
antren:liveliness|briskness antropologie:anthropology
antrena:to train antropometric:anthropometric(al)
antrena(o echipa):to coach antropometrie:anthropometry
antrena(un biciclist):to pace antropomorf:anthropomorphous
antrena(a stimula):to stimulate antropomorfism:anthropomorphism
antrena(a atrage):to draw antroponim(ic):anthroponomical
antrena(a atrage dupa sine):to involve antroponimie:anthroponomy|
antrena(a atrage dupa sine):to entail anthroponomics
antrena(a cauza):to bring about antum:pblshed during the author's life
antrena:to undergo training anturaj:environment|entourage
antrena(a se aprinde):to be carried away| antart:two years ago|<mai ~>about two
<a se ~ in ...>to be drawn into ... years ago|<mai ~>two or three years ago
antrenament(captivant):captivating anual:yearly|annual
antrenament(captivant):absorbing anual:yearly|annually|every year|<dare
antrenament(d. muzica etc.):lively de seama ~a>annual report|<planta
antrenare:training etc. v. antrena ~a>annual|<renta ~a>annuity
antrenor:trainer anuar:annual|year book
antrenor(al unei echipe):coach anuitate:annuity
antrenor(al unui alergator):pacer anula:to annul
antrepozit:warehouse|storehouse| anula(o lege, un testament etc.):to render
repository void
antrepozit(maritim):wharf anula(o lege, un testament etc.):to repeal
antreprenor:contractor|enterpriser| anula(un contract):to cancel
undertaker|entrepreneur|<~ de pompe anula(un aranjament):to call off
funebre>undertaker|<~ de pompe anula(un tirg):to cry off
funebre amer.>mortician anula:to be annulled
antrepriza:private enterprise anulare:annulment etc. v. anula
antrepriza(societate):company anume:special
antrepriza(contract):contract|<a da in anume(niste):certain
~>to put out to contract|<a lua in ~>to anume(cu numele de):named
contract for|<a lua in ~>to take by anume(si ~):namely

76
anume(si ~):that is to say aoleu(exprimind reprosul):come !
anume(inadins):purpose(ful)ly aoleu(exprimind surprinerea):oh my !
anume(inadins):deliberately aoleu(exprimind surprinderea):blim(e)y !
anume(inadins):on purpose aolica:v. aoleu
anume(inadins):specially aorist:aorist
anume(exact):exactly aorta:aorta
anume(precis):precisely|<un ~ ...>a apanaj:ap(p)anage|prerogative|attribute
certain ... aparat:apparatus|device|appliance
anumit:certain aparat(masina):machine
anunt:announcement|notice|notification aparat(instrument):instrument
anunt(in ziar etc.):advertisement aparat(mecanism):gear
anunta(a vesti):to announce aparat(mecanism):mechanism
anunta(a vesti):to give notice of aparat(vocal etc.)(vocal etc.):apparatus
anunta(a da un anunt despre):to advertise aparat(digestiv etc.)(digestiv etc.):system
anunta(pe cineva:un vizitator etc.)to aparat(de stat etc.)(de stat
usher in etc.):machinery
anunta(a prevesti):to foretell aparat(personal):staff|<cine e la ~ ?
anunta(a prevesti):to herald tel.>who is speaking ?|<la ~ (e) tov.
anunta(a fagadui):to promise N.>comrade N. speaking|<~
anunta(pe cineva:un vizitator etc.)to auditiv>hearing aid|<~ chimic>chemical
announce apparatus|<~ critic>critical apparatus|<~
anunta:to announce oneself de proiectie>projecting machine|<~ de
anunta(a promite):to promise|<vremea se radio>radio/wireless (set)|<~ de
anunta frumoasa>the weather promises ras>shaving set|<~ de ras
to be fine aparataj:apparatus
anuntare:announcing etc. v. anunTa aparatura:apparatus
anus:anus apare:v. aparea
anvelopa:outer cover (of a tyre) aparent(nereal):apparent
anvergura:proportion|<de mare ~ aparent(nereal):not real
fig.>far-reaching|<de mare ~ fig.>wide- aparent(care pare):seeming
spreading aparent(prefacut):sham
anxietate:anxiety aparent(fals):FALSE
aoleu(exprimind durerea, suferinta):ah ! aparent(vizibil):apparent
aoleu(exprimind spaima):ah ! bless you ! aparent(vizibil):visible
aoleu(exprimind spaima):oh dear ! aparent(evident):conspicuous
aoleu(exprimind surprinderea):ah ! aparent(evident):evident
aoleu(exprimind surprinderea):bless aparent(evident):manifest
me ! blow me ! oh boy ! aparent:apparently|to all appearances
aoleu(exprimind surprinderea):crikey ! aparenta:appearance|<dupa toate
cripes ! dear me ! aparentele>to all appearences|<falsa
aoleu(exprimind regretul):oh ! alack (the ~>false/fallacious appearance|<in ~>in
day) ! semblance|<in ~>on the surface|<a salva
aoleu(exprimind compatimirea):ah ! aparentele>to keep up appearances
aoleu(exprimind amenintarea):ah ! aparitie(ivire):appearance
aoleu(exprimind nerabdarea):chut ! oh aparitie(ivire):coming out
dear, dear ! aparitie(sosire):advent

77
aparitie(publicare):publication apa(sudoare):perspiration
aparitie(nastere):birth apa(in care sta fetusul):water
aparitie(nastere):emergence apa(urina):urine
aparitie(nastere):coming into being apa(urina):water
aparitie(infiintare):setting up apa:waters|<~ chioara (lichid slab sau
aparitie(naluca):apparition fara gust)>wish-wash|<~ chioara (fara
aparitie(naluca):ghost gust)>slop|<~ chioara (vorbarie
aparitie(naluca):spectre|<a-si face goala)>water bewitched|<~ chioara
aparitia>to make one's appearance|<a-si (vorbarie goala)>eyewash|<~
face aparitia>to show oneself|<a-si face curgatoare>running water|<~ de
aparitia>to heave in sight baut>drinking water|<~ de clor
apartament:flat|suite|set of rooms chim.>chlorine water|<~ de Colon
aparte:peculiar|special|apart apara(in sens activ):to defend
aparte:apart apara(in sens pasiv):to protect
aparte(separat):separately apara(in sens pasiv):to shield
aparte:aside apara(in sens pasiv):to guard
apartenenta(la):belonging (to) apara(a sprijini):to support
apartenenta(la):affiliation (to) apara(a mentine):to maintain
apartenenta(la un partid):membership of apara:to defend oneself|to hit back
a party apara:to be defended|<a ~ numai in
apartenenta(la un partid):party vorbe (o cauza etc.)>to give lip service
allegiance|<~ de clasa>class affiliation to (a cause etc.)
aparteu:aside|stage whisper aparaie:v. aparie
apartine(cu dat.):to belong to aparare:defence
apas:gangster|hooligan|ruffian|rough aparare:defense|protection etc. v. apAra
apas:tough aparare(pledoarie):pleading
apatic:apathetic aparare:defence|<~ antiaeriana>anti-
apatic(indolent):indolent aircraft defence|<~ elastica mil.>elastic
apatic(nepasator):indifferent|listless| defence|<fara ~>defenceless|<fara ~
lackadaisical (neaparat)>unprotected|<in ~a (cu
apatic:apathetically gen.)>in defence of ...|<legitima ~>self-
apatie:apathy|listlessness defence|<martorii apararii jur.>witnesses
apatit:apatite for the defence|<a lua ~a cuiva>to stan
apatrid:stateless person aparatoare:protector|protecting device|<~
apa:water de creion>pencil protector|<~ de
apa(curs de ~):waterway muste>fly whisk/flapper|<~ de
apa(curs de ~):stream noroi>mud guard|<~ de soare auto>dark
apa(riu):river glass
apa(mare):sea aparator:protecting etc. v. apAra
apa(ocean):ocean aparator:protector|defender
apa(valuri):waves aparator:counsel for the defence
apa(unei stofe, pietre pretioase):water aparea:to appear|to become visible|to
apa(unei stofe, pietre pretioase):lustre come into sight
apa(lacrimi):tears aparea(la orizont, prin ceata etc.):to
apa(saliva):saliva loom
apa(sudoare):sweat aparea(a veni):to come

78
aparea(a se prezenta):to turn up apasat(subliniat, raspicat):emphatic
aparea(a-si face aparitia):to make one's apasat(subliniat, raspicat):deliberate
appearance apasat(energic):energetic
aparea(a-si face aparitia):to show oneself apasat(puternic, plin de efect):forcible
aparea(a-si face aparitia):to show up apasat:heavily
aparea(la suprafata):to emerge apasator(coplesitor):overwhelming
aparea(brusc, in ochii cuiva):to break out apasator(insuportabil):unbearable
upon the eye apasator(chinuitor):torturing
aparea(distinct):to come out apasator(chinuitor):tormenting
aparea(distinct):to appear apasator(aspru):hard
aparea(distinct):to arise apasator(aspru):harsh
aparea(a lua nastere):to spring up apasator(aspru):severe
aparea(a lua nastere):to come into being apasator(asupritor):oppressive
aparea(a lua nastere):to emerge apasator:overwhelmingly
aparea(a se revela):to reveal oneself apatos:watery|aqueous
aparea(a se revela):to be revealed apeduct:aqueduct
aparea(a se intimpla):to occur apel:appeal
aparea(a se intimpla):to happen apel(chemare):call
aparea(a avea loc):to take place apel(strigarea catalogului):roll call
aparea(d. o carte):to appear apel(strigarea catalogului):call-over
aparea(d. o carte):to come out apel:appeal|<~ fonic tel.>audible call|<~
aparea(d. o carte):to be published|<a ~ ca magnetic tel.>ringdown operation|<~ul
... (a fi)>to be ...|<a ~ ca ... (a parea)>to pentru interzicerea armelor atomice>the
seem (to be) ...|<a ~ ca ... (a parea)>to Appeal to ban atomic weapons|<curte de
appear (to be) ...|<a ~ ca ... (a se revela ~>Court of Appeal|<fara drept de
ca)>to reveal oneself as ...|<a ~ pe ~>final judgment etc.|<a face ~ jur.>to
firmament/la orizont>to come on the appeal|<a face ~ la>to appeal to .
carpet|<a ~ pe firmament/la ori apela:<a ~ la ...>to appeal to ...|<a ~ la ...
aparie:puddle|pool (a recurge la)>to resort to ...|<a ~ la ... (a
apasa(a atirna greu pe):to lie heavy on invoca)>to invoke ... v. Si a face apel la
apasa(a atirna greu pe):to weigh on cineva
apasa(a presa):to press apelant:appealing party
apasa(stoarce, a stringe cu putere):to apelativ:appelative
squeeze apelativ(nume):name
apasa(butonul etc.):to push apelpisit:desperate|despondent|frenzied|
apasa(a accentua):to stress mad|raving
apasa(a accentua):to emphasize apendice:appendix
apasa(a asupri)(a asupri):to oppress apendice(generic):appendage
apasa(a fi o povara pentru)(a fi o povara apendice(intr-o carte):appendix
pentru):to lie heavy on apendice(intr-o carte):supplement
apasa(a chinui)(a chinui):to torment apendicita:appendicitis
apasa(a chinui):to torture aperceptiv:apperceptive
apasa:to weigh|to lie heavy|to press aperceptie:apperception
apasare:pressing etc. v. apAsa aperitiv:appetizer|stomachic|whet|bitters
apasare(asuprire):oppression apetisant:appetizing
apasat(greu):heavy apetit:appetite

79
apical:apical asupra ...>to lend ears/(an/one's) ear
apicol:apiarian|bee ... to ...|<a se ~ pe fereastra>to lean out of
apicultor:apiarist|apiculturist|beekeeper the window|<a ~ urechea la .
apicultura:apiculture|beekeeping aplecare:bending etc. v. apleca
aplana:to settle (a dispute) aplecare:inclination
aplana:to be settled aplecat:stoaping|bent|inclined
aplanare:settling aplecat:inclined
aplauda:to applaud|to clap one's hands|to aplica(la):to apply (to)
cheer aplica(ceva, pe ceva):to lay (smth. on
aplauda:to applaud|to cheer|to receive smth.)
with applause aplica(a da):to give
aplauda:to acclaim aplica(a administra):to administer
aplauda(a lauda):to commend aplica:be applied
aplauda(pentru):to congratulate oneself aplica(d. o lege etc.):to apply|<cui i se
(on) aplica remarca ?>to whom does this
aplauze:applause|clapping|cheering| remark apply ?|<metodele care se ~u
curtain call|<a raspunde la ~>to take a atunci>the methods then in force|<a ~
curtain (call) cuiva o corectie>to chastise smb.|<a ~
apleca(a se supune):to surrender legea>to bring/put the law into operation
apleca(a inclina):to incline aplicabil:that can be applied
apleca(a incovoia):to bend aplicabil(d. o lege etc.):applicable
apleca(a incovoia):to bow aplicare:application etc. v. aplica
apleca(a lasa in jos):to lower aplicat:applied
apleca(ochii):to cast down aplicat(la cusaturi):applique
apleca(un ulcior etc.):to tilt aplicat(la cusaturi):appliqued
apleca(a supune):to subdue aplicat(serios):diligent
apleca(a subjuga):to enslave aplicat(serios):earnest|<stiinte
apleca(a subjuga):to subjugate ~e>applied sciences
apleca(a umili):to humiliate aplicatie(folosire):use
apleca:v. alapta aplicatie(talent):talent
apleca:to incline|to bend|to stoop|to lean aplicatie(aptitudine):aptitude
out aplicatie(aptitudine):proficiency
apleca(d. un pom plin de rod):to bend aplicatie(broderie):applique|v. aplicare
down aplica:application
apleca(d. o corabie):to list aplica(lampa):bracket
apleca(d. o corabie):to be heeling over aplomb:coolness|(self-)assurance|self-
apleca(pt. a saluta):to bow possession
apleca(pt. a saluta):to make a bow aplomb(nerusinare):cheek
apleca(a se supune)(a se supune):to bend aplomb(nerusinare):impudence
apleca(a se supune)(a se supune):to bow apocalips:apocalypse|revelation
apleca(a se supune)(a se supune):to apocaliptic:apocalyptic(al)
submit apocopa:apocope
apleca(a se supune):to give in|<a i se apocrif:apocryphal|<carti ~e
~>to feel sick|<a se ~ asupra ...>to see to bibl.>Apocrypha
...|<a se ~ asupra ...>to look after ...|<a se apod:apodous
~ asupra ...>to take care of ...|<a se ~ apodictic:apod(e)ictic

80
apodoza:'then' clause aport:contribution of capital|<ciine de
apofiza:apophysis ~>retriever|<a face ~>to retrieve
apoftegma:apo(ph)thegm apos:watery|aqueous
apogeu:apogee apostat:apostate|turncoat
apogeu:summit|<a ajunge la ~>to come apostazie:apostasy
to a head aposteriori:a posteriori
apogiatura:appoggiatura apostila(marginal):recommendation (on
apoi(pe urma):then a petition)
apoi(dupa accea):after that apostila(semnatura):signature
apoi(dupa accea):afterwards apostol:apostle
apoi(pe linga aceasta):besides (that) apostol(carte):Books/Acts of the
apoi(totusi):however Apostles
apoi(in apodoze):then apostol(carte):Acts
apoi(in apodoze):in this case apostolat:apostolate|apostleship
apoi(conjunctional, dar):but apostoleste:on foot|on Shank's
apoi(interjectional, vezi ?):(do) you see ? mare/pony|<a merge/a o lua ~>to foot it|
well ! why ? <a merge/a o lua ~>to walk|<a merge/a o
apoi(baga de seama):mind ...|<ca ~>or lua ~>to go on foot|<a merge/a o lua
(else)|<d-~ ...>to say nothing of ...|<d-~ ~>to ride/go on Shank's mare
cum (nu) ?>certainly ! to be sure !|<de apostolic:apostolic
~>last|<si-~>and (besides)|<si-~ (ei si ce apostrof:apostrophe
?)>and what of it ? apostrofa:to apostrophize
apolitic:indifferent to politics|apolitical apostrofare:apostrophizing
apolitic:non-politician apostrofa:apostrophe
apolitism:indifference to politics apotema:apothem
apolog:apologue apoteoza:to apotheosize
apologet:apologist apoteoza:apotheosis|deification
apologetic:eulogistic(al)|encomiastic(al)| apozitie:apposition
commendatory|laudatory aprecia(a estima):to estimate the value
apologetic:eulogistically| of|to set a value on
complimentarily|encomiastically| aprecia(distranta, temperatura):to
<apologetic fam.>scratch my back and determine
I'll scratch yours|<apologetic fam.>roll aprecia(distranta, temperatura):to
my log and I'll roll yours estimate
apologetica:apologetics aprecia(a judeca):to judge
apologie:apology|<a face apologia (cu aprecia(a socoti):to consider
gen.)>to vindicate/justfy (cu ac.) aprecia(a pretui):to appreciate|<apreciez
apometru:watermeter faptul ca ...>I appreciate/don't deny the
aponevrotic:aponeurotic fact that ...|<apreciez faptul ca ...>I am
aponevroza:aponeurosis sensible of the fact that ...
apoplectic:apoplectic apreciabil:appreciable|sensible|
apoplexie:apoplexy|<atac de ~>stroke| considerable|noticeable
<atac de ~>apoplectic fit apreciabil:appreciably
aport:fetch it ! apreciat:appreciated|successful
aport:contribution apreciat(respectat):respected
apreciat(valoros):valuable

81
apreciativ:favourable aprinde(a incendia):to fire
apreciere(estimare):estimate aprinde(un chibrit):to strike
apreciere(estimare):opinion aprinde:to stir up
apreciere(estimare):judgment aprinde(a infuria):to get smb.'s temper
apreciere(estimare):assessment up
apreciere(pretuire):appreciation aprinde:to kindle
apreciere(stima):esteem|<a face aprecieri aprinde(a lua foc):to take fire
asupra (cu gen.)>to give an appreciation aprinde(a lua foc):to catch light
of ...|<a lasa ceva la ~a cuiva>to leave aprinde(a lumina):to light
smth. to smb.'s discretion/judgement|<a aprinde(a straluci):to shine
lasa ceva la ~a cuiva>to leave smth. to aprinde(a izbucni):to break out
smb. aprinde(la fata):to blush
aprehensiune:apprehension aprinde(d. fata):to redden
apret:finishing preparation aprinde(in legatura cu un subiect):to
apreta:to finish warm up to one's subject
apreta(o camasa):to get up aprinde(de bautura):to grow excited
apreta(a scrobi):to starch aprinde(a se infuria):to fly into a passion
apretare:dressing etc. v. apreta aprinde:to become inflamed
apretura:v. apretare aprinde(a putrezi):to rot
aprig(infocat):fiery aprinde(a se infuria):to flare up, to get
aprig(infocat):ardent waxy|<a ~ lampa>to put/switch/turn on
aprig(patimas):passionate the light/lamp|<a ~ radioul>to turn the
aprig(navalnic):impetuous wireless/radio on
aprig(cu singe fierbinte):hot-blooded aprindere:kindling etc. v. aprinde
aprig(d. cai):fiery aprindere(pasiune):passion
aprig(d. cai):high-spirited aprindere(pasiune):ardour
aprig(aspru):harsh aprindere(pasiune):fire
aprig(aspru):severe aprindere(minie):fury
aprig(aspru):hard-hearted aprindere(minie):anger
aprig(crud):cruel aprindere(exaltare):exaltation
aprig(crud):grim aprindere(avint):impetus|<~a plaminilor
aprig(feroce):fierce pop.>pneumonia|<cu ~>passionately|<cu
aprig(feroce):ferocious ~>with ardour
aprig(feroce):truculent aprins:kindled etc. v. aprindere
aprig:steep aprins(arzind):burning
aprig:passionately|impetuously|harshly aprins(stralucitor):bright
april(ie):April aprins(stralucitor):brilliant
april(ie):spring aprins(fierbinte):hot
aprinde(lampa, focul, pipa):to light aprins(viu):vivid
aprinde(cu ajutorul unui buton):to switch aprins(d. culori):bright
on aprins(patimas):hot(-headed)
aprinde(a da foc la):to kindle aprins(patimas):headish
aprinde(a da foc la):to ignite aprins(patimas):ardent
aprinde(a da foc la):to set fire to aprins(patimas):passionate
aprinde(a incendia):to set on fire aprins(focos):fiery
aprinde(a incendia):to set fire to aprins(brusc):sudden

82
aprins(navalnic):impetuous aproba(a fi de acord cu):to agree with
aprins(violent):vehement sau to
aprins(violent):violent aproba(a consimti):to consent to
aprins(violent):hasty aproba(a ratifica):to ratify
aprins(zelos):zealous aproba:to be approved (of)
aprins(zelos):eager aproba:to approve|to express one's
aprins(d. o cearta):heated approbation
aprins(d. o discutie):heated aproba(cu capul):to nod assent/approval
aprins(d. o discutie):hot aproba(cu privirea):to look approval|<a
aprins(d. o dorinta):ardent nu ~ ceva>to disapprove of smth.|<~t (ca
aprins(d. o dorinta):fervent formula)>approved
aprins(d. dragoste):ardent aprobare:approval|approbation etc. v.
aprins(d. dragoste):passionate aproba
aprins(la fata):red in the face aprobativ:v. aprobator
aprins:v. aprindere|<la ~ul luminilor>at aprobator:approving
nightfall aprobator:approvingly
aprinzator:ignition device aprod:bailiff
apriori:a priori aprod(om de serviciu):usher
aprioric:aprioristic|a priori aprofunda:to go deeply/thoroughly into|
apriorism:apriorism to study thoroughly
apriorist:apriorist|a priori reasoner aprofundare:profound study
aproape:near (by)|close by aprofundat:elaborate|careful|thorough
aproape(d. cineva):within call aprofundat:elaborately
aproape(in vecinatate):in the vicinity apropia:to bring/draw near sau nearer
aproape(temporal):near apropia(un scaun etc.):to draw up/in
aproape(in curind):soon apropia(un scaun etc.):to bring up
aproape(in curind):shortly apropia:to bring/draw together
aproape(peste putin):in a short time apropia(de):to come/draw/get near (to)
aproape(cam):nearly apropia(de):to approach (cu ac.)
aproape(cam):(pretty) much apropia(d. noapte etc.):to draw on
aproape(cam):about apropia(a se imprieteni):to become
aproape(cam):approximately (good) friends|<a se ~ de cineva fig.>to
aproape(cam):some take to smb. ...|<a se ~ de sfirsit>to draw
aproape(cit pe-aici):about to a close|<n-a reusit sa si le apropie>she
aproape(cit pe-aici):almost has failed to make friends of/with them
aproape(cit pe-aici):nearly apropiat:near
aproape:neighbour|fellow man|<~ de ... apropiat:near
(spatial)>next door to ...|<~ de ... apropiat(intim):intimate
(spatial)>near (to) ...|<~ de ... apropiat(intim):close
(spatial)>close to/by ...|<~ de ... apropiat(drag):dear|<prieten
(spatial)>hard by ...|<~ de ... (in ~>close/bosom friend
vecinatatea)>in the vicinity of ...|<~ apropiere(ca actiune):approach(ing) etc.
de ... (temporal)>nearly ...|<~ de ... v. apropia
(temporal apropiere(ca distanta):nearness
aproba:to approve of|to sanction|to apropiere(ca distanta):closeness
express one's approbation of|to applaud apropiere(ca distanta):proximity

83
apropiere(intimitate) apuca(un drum):to take
(intimitate):intimacy apuca(a trece prin)(a trece prin):to
apropiere(metoda la vinatoare):stalking| experience
<in ~>close/near by|<in ~ (de acest apuca(a trece prin)(a trece prin):to go
loc)>near here|<prin ~>somewhere near through
here sau there apuca(traditii etc.):to have known
apropo:by the way|by the by(e)|that puts apuca(traditii etc.):to have been of a time
me in mind of ... with
apropo:hint|<~ de ...>apropos of ...|<~ de apuca(traditii etc.):to have been a
...>in connection with ... contemporary of
apropria:to make appropriate|<a-si ~>to apuca(cu referire la viitor):to live to see
appropriate ... to oneself apuca(a intelege):to comprehend
apropriat:appropriate, adapted apuca(a intelege):to understand
apropriat(potrivit):proper, suitable apuca(d. melancolie etc.):to seize|<nu
apropriere:appropriation stia incotro sa apuce fig.>he was at a
aproviziona(cu):to supply (with)|to loss what to do|<a ~ spre ...>to wend
provision|to victual|to cater for one's way to/towards ...|<a ~ spre ...>to
aproviziona:to take/lay in a stock/supply| make for ...|<a ~ spre ... (a merge
to buy in|to provide oneself|<a se ~ cu spre)>to go to/towards ...|<a ~ cuiva
lemne pentru iarna>to lay in one's stock inainte>to outstrip smb.|<a ~ cuiva
of (fire)wood for the winter inainte (a lasa i
aprovizionare:provisioning|supply, etc. v. apucare:seizing etc. v. apuca
aproviziona apucat:seized etc.
aproxima:to approximate|to estimate apucat:hag-ridden
aproximativ:approximate apucat:v. apucare
aproximativ(d. un calcul):rough apucat:madman|<a urla ca un ~>to roar
aproximativ:approximately|roughly double tides|<pe ~e
aproximativ(cam):about (incidental)>incidentally|<pe ~e
aproximativ(cam):some (incidental)>occasionally|<pe ~e (la
aproximatie:approximation|<cu intimplare)>at random/a guess|<pe ~e (la
~>approximately|<cu ~>at a rough guess intimplare)>by guess work|<pe ~e (la
apsida:apse intimplare)>by fits and starts
apt:capable|able apucator:grasping
aptitudine:aptitude|natural disposition apucator(lacom):greedy
apuca:to seize|to grip|to catch apucator:grab
apuca(a captura):to capture apucatura:grasp
apuca(a pune mina pe):to take hold of apucatura(deprindere)(deprindere):habit
apuca(brusc):to snatch apucatura(purtare):behaviour
apuca(brusc):to catch up apucatura:manners
apuca(a lua):to take apune(d. soare etc.):to to set (down)
apuca(a prinde trenul etc.):to catch apune(d. soare etc.):to go down
apuca(a gasi):to find apune:to fade
apuca(a surprinde):to catch apune(a decadea):to decline
apuca(d. noapte etc.):to overtake apune(a muri):to die
apuca(a cuprinde cu privirea)(a cuprinde apune(a disparea):to vanish
cu privirea):to take in apune(a disparea):to disappear

84
apus:faded aranja(a organiza):to organize
apus(mort):dead aranja(a organiza):to arrange
apus(disparut):vanished aranja(o serbare):to get up
apus:sunset aranja(a pune la cale):to plan
apus(declin)(declin):decline aranja(a pune la cale):to arrange
apus(moarte):death aranja(a pune la punct)(a pune la
apus(disparitie):disappearance punct):to settle
apus(vest):west aranja(lucrurile):to put straight
apusean:western|west ... aranja(pe cineva)(pe cineva):to make
apusean(occidental):occidental smb. smart
apusean:western|westerner aranja(a se rafui cu):to square/settle
ar:are (= 100 square meters) accounts with
ara:to till aranja:to arrange
arab(d. persoane etc.):Arab aranja(a pune in ordine):to set in order
arab(d. obiceiuri etc.):Arabian aranja:to be arranged
arab(d. limba, literatura, fire):Arabic aranja(a-si potrivi aspectul):to trim
arab:Arab oneself up
araba:Arabic|the Arabic language aranja(a se stabili):to settle
arabesc:arabesque aranja(a-si gasi o situatie):to find a
arabic:Arabic situation
arabil:arable|tillable aranja(a-si gasi o situatie):to get a job
arac:vine prop aranja(a se aplana a iesi bine):to come
aragaz:blaugas|gas stove range|cooker right
aragonit:aragonite aranja(a se aplana a iesi bine):to turn out
arahida:ground/pea/earth nut all right|<o sa se aranjeze de la sine>the
arahnide:arachnida matter will take care of itself
arahnoida:arachnoid (membrane) aranjament:arrangement
aramaic:Aramaic aranjament(ordine):order
aramaica:Aramaic aranjament(intelegere):agreement
arama:copper aranjament(intelegere):settlement
arama(galbena):brass aranjament:orchestration
arama(galbena):yellow copper aranjare:arrangement|arranging etc. v.
arama(rosie):cuprite aranja
arama(rosie):red copper aranjat:well-arranged|ordered|tidy
arama:copper/brass kitchen-utensils aranjat(d. oameni):trim
arama(clopot):bell aranjat(d. oameni):neat
arama(tun):cannon|<a-si da arama pe aranjat(rezolvat)(rezolvat):settled
fata>to come out in one's proper colours aranjat(rezolvat)(rezolvat):solved
aranja(a pune in ordine):to arrange aranjat(capatuit)(capatuit):(safely)
aranja(cravata):to adjust ensconced
aranja(cravata):to straighten aranjat(capatuit)(capatuit):in a nice berth
aranja(parul):to tidy aranjat(capatuit):snug
aranja(parul):to put straight arap:blackamoor|v. arab
aranja(camera):to tidy up arar(eori):rarely|seldom
aranja(camera):to put straight arat:ploughing|tilling
aranja(a infrumuseta):to trim (up) arabesc:Arabian

85
arabeste:like an Arabian|like Arabians arata:to look|<a ~ spre/catre ...>to point
arabeste(ca limba):Arabian to ...|<a ~ bine>to look well|<a ~ bine>to
aramar:brazier|copper smith be the picture of health|<a ~ bine>to
aramarie:copper foundry look healthy|<a ~ prost/rau>not to look
aramarie:copper goods oneself|<a ~ prost/rau>to look ill|<a ~
arami:to copper|to coat with copper prost/rau>to be seedy/to look weedy|
aramire:coppering <(lasa ca) iti arat eu (tie
aramiu:copper-coloured|coppered aratare:showing etc. v. arAta
arata:to show aratare(aparitie):apparation
arata(a expune):to exhibit aratare(aparitie):ghost
arata(a expune):to display aratare(aparitie):phantom
arata(a indica):to indicate aratare(monstru):monster
arata(a indica):to evince aratator:forefinger
arata(a marca):to mark arator:arable
arata(d. contoar etc.):to read aratos:stately|portly
arata(cu degetul):to point out aratos(chipes):handsome
arata(cu degetul):to point to aratura:ploughland|v. arat
arata(cuiva, un oras etc.):to show round arbaleta:arbalest
arata(a dovedi):to show arbitra:to umpire
arata(a dovedi):to prove arbitra:to umpire between two parties
arata(a dovedi):to evince arbitraj:arbitration
arata(a manifesta):to show arbitral:arbitral
arata(a manifesta):to display arbitrar:arbitrary
arata(a trada, emotii etc.):to betray arbitrar:arbitrarily
arata(a revela):to reveal arbitru:judge
arata(a vorbi despre, fig.):to betoken arbitru(al elegantei etc.):arbiter
arata(a vorbi despre, fig.):to speak of arbitru(al elegantei etc.):disposer|<~ al
arata(a invata):to teach elegantei>arbiter of taste|<~ de tusa
arata:to show oneself fotbal>linesman|<~ de tusa rugby>touch
arata(a aparea):to appear judge
arata(a se infatisa):to put in an arbora(un steag):to hoist
appearance arbora(un steag):to raise
arata(a se infatisa):to turn up arbora:to make a public profession of
arata(a se arata la chip):to show up arborada:masting
arata(d. soare):to shine out arbore:arbor|<~ de piine bot.>bread
arata(d. soare):to burst forth (fruit) tree|<~ de mare mar.>main mast|
arata(a se vedea):to be seen <~le vietii bot.>arbor vitae|<~le vietii
arata(a deveni vizibil):to come in sight bot.>thuja (Thuia occidentalis)|<~ motor
arata(a rasari):to rise tehn.>motor shaft
arata(a se dovedi):to show oneself arborescent:arborescent
arata(a se dovedi):to prove (to be) arborescenta:arborescence
arata(a se dovedi):to make (a good arboret:brush|stand
doctor etc.) arboricultor:arboriculturist
arata(a parea):to seem arboricultura:arboriculture
arata(a parea):to appear arbust:bush
arbust(arborescent):shrub

86
arc(arma):bow arde(a opari):to scald
arc:arch arde(a pirli):to singe
arc(bolta):vault arde(a pirli):to burn
arc:spring|<~ butant>flying buttress|<~ arde(a cauteriza):to cauterize
de triumf>triumphal arch|<~ arde(a cauteriza):to sear
electric/voltaic electr.>electric/voltaic arde(d. soare):to burn
arc arde(d. soare):to scorch
arcada:archway arde(a bronza):to (sun-)tan
arcada:arch arde(a intepa)(a intepa):to lash
arcan:lasso|<a prinde cu ~ul>to (catch arde(a intepa)(a intepa):to prick
with a) lasso arde(a insela)(a insela):to diddle
arcas:archer arde(a insela)(a insela):to take in
arcat:arched arde(a insela)(a insela):to swindle
arca:ark arde(a pagubi)(a pagubi):to damage
archebuza:(h)arquebus arde(a lovi)(a lovi):to deliver
archebuzier:(h)arquebusier arde(a lovi)(a lovi):to deal (a blow)
arctic:arctic arde(a face)(a face):to do
arcui:to bend|to arch arde(a face)(a face):to make
arcui:to bend arde(a face)(a face):to get (ready)
arcus:bow|fiddlestick arde(a face)(a face):to prepare
arde:to burn|to be on fire|to be alight arde(a face)(a face):to cook
arde(innabusit):to smoulder arde(a face)(a face):to put up
arde(ca iasca):to burn like tinder arde(a face)(a face):to arrange
arde(pina-n temelii):to burn down arde(a frige):to burn
arde(a lumina):to light arde(a pirli):to roast
arde(d. soare):to burn arde(a insela):to do
arde(d. soare):to be hot arde:to be/get burn/scalded/singed
arde(a da caldura):to give heat arde(la soare):to get/be sun burnt
arde(a fi fierbinte):to be hot arde(a se pacali)(a se pacali):to be
arde(a avea febra):to have a fever deluded
arde(a avea febra):to be feverish/in a arde(a se pacali)(a se pacali):to deceive
fever oneself
arde(d. fata etc.):to burn arde(a se pacali)(a se pacali):to be taken
arde(d. carne etc.):to burn in
arde(d. soare):to scorch arde(a pierde bani):to be out of pocket|
arde(a distruge):to burn down, to scorch| <a ~ de ... fig.>to burn/boil with ...|<a-i ~
to burn|to consume (by fire) de ...>to have a mind/desire to ...|<~ ! (in
arde(a consuma):to burn up jocurile de copii)>you are getting
arde(a consuma):to consume hot/warm !|<a ~ de dorinta de a ...>to be
arde(a incalzi):to heat consumed/to be all afire with a desire
arde(a incalzi):to warm up to ...|<a ~ de nerabdare sa ...
arde(o mincare):to burn ardei:pimento
arde(o mincare):to smoke ardei(mai ales iute):chilly
arde:to roast ardei(mai ales iute):paprica (Capsicum
arde(a distruge):to destroy (by fire) annum)|<~ gras>green/mild pepper|<~
arde(a frige):to scorch iute>cayenne (pepper)|<~ iute>hot

87
pepper|<iute ca ~ul>peppery|<iute ca argaseala:tanning
~ul>hot-/quick-tempered argaseala(tanin):tannin
ardeia:to pepper|to sprinkle/season with argasi:to tan
pepper argasi:to be tanned
ardeia:to fly off the handle argasire:tanning
ardeiat:peppery|hot argasit:tanned
ardelean:Transylvanian argasit:tanning
ardeleanca:Transylvanian (woman sau argati:to work as a farm labourer
girl) argati(a sluji):to serve
ardelenesc:Transylvanian argatime:farm labourers/hands
ardelenism:Transylvanian word sau argatime(slugi):servants
idiom argea:loom
ardere:combustion|burning etc. v. arde argentifer:argentiferous
ardezie:(roof) slate arghirofil:grasping|greedy (for money)|
ardoare:ardour cupid|rapacious|moneygrubbing
ardoare(zel):zeal|<cu ~>ardently|<cu arghirofil:lover of money/gold|miser|
~>passionately usurer|moneygrub(ber)
areci:v. hareci arghirofilie:moneygrubbing|love of
arena:arena money|usuriousness|cupidity
arena(ring):ring argila:clay
arena(amfiteatru):amphitheatre argilos:argillaceous
arena:field|<pe arena politica>in the argilos(d. pamint):clayey
political arena|<a intra in ~ fig.>to enter argint:silver|<~ viu>quick silver
the lists arginta:to silver
arenda:to lease|to rent|to hold on lease arginta(a albi):to whiten
arenda:to be leased arginta:to cast a silver shimmer on
arendare:leasing etc. v. arenda arginta:to be silvered|to whiten
arendas:leaseholder|lessee|tenant argintar:v. bijutier
arenda(drept):lease argintare:silvering etc. v. arginta
arenda(plata):rent|<a da in/cu ~>to argintat:silvered
(grant on) lease|<a lua in ~>to (take on) argintat:silver ...
lease argintarie:silver ware
areolar:areolar argintarie(de masa):silver (plate)
areometru:areometer argintiu:silvery|silver ...
areopag:Areopagus argintos:argentiferous|v. argintiu
arest:arrest arginti:money|pleces of silver|silver
arest(intemnitare):imprisonment coins
arest(inchisoare):prison argon:argon
arest(inchisoare):jail|<~ argonaut:argonaut
preventiv>imprisonment before trial| argotic:argot ...|slangy|slang ...
<in/sub stare de ~>under arrest argou:argot
aresta:to arrest argou(in Anglia si S.U.A.):slang
arestare:arrest(ing) argou(al hotilor etc.):cant
arestat:prisoner argument:argument
argat:farm hand argumenta:to argue
argat(sluga):servant argumentare:argumentation|reasoning

88
argumentatie:argumentation arhiva:archives|records
argutie:quibble|sophistry|dodging|gift of arhivist:archivist
the gab arhivistic:archive...
arhaic:archaic arhivistica:archive/record keeping
arhaic(invechit):obsolete arhondaric:xenodochium
arhaic(invechit):obsolescent arhondologie:almanack of the nobility
arhaic(invechit):antiquated arhonte:archon
arhaism:archaism arian:Arian
arhaiza:to archaize ariceala:scratches|malanders
arhaizant:obsolete arici:v. ariceala
arhanghel:archangel arid:barren
arheolog:archaeologist ariditate:barrenness
arheologic:archaeological arie:area|threshing floor/ground
arheologie:archaeology arie:aria
arhetip:archetype|prototype arie(suprafata):surface
arhicunoscut:very well known| arie(zona):zone
commonly known|renowned|staple arie(intindere):extent
arhidiacon:archdeacon arie(intindere):expanse|v. batatura
arhiducat:archduchy arierat:backward|half-witted
arhiduce:archduke arierat:half-wit
arhiducesa:archduchess arierate:arrears
arhiepiscop:archbishop ariergarda:rear guard
arhiepiscopal:archiepiscopal arin:alder (tree)|<~ negru>common alder
arhiepiscopat:archiepiscopate (tree)
arhiepiscopie:archiepiscopate aripat:wing ...
arhieresc:bishop's... aripat:winged
arhiereu:bishop aripa:wing
arhierie:archiepiscopate aripa:pinion
arhimandrit:archimandrite aripa(de soim):sail
arhimilionar:multimillionaire aripa(de peste):fin
arhipelag:archipelago aripa(de moara):(sail) arm, sail
arhiplin:overcrowded|full to the brim aripa(la roata unei trasuri):splash board
arhiplin(d. un autobuz):chock-full aripa:wing
arhiplin(d. un autobuz):crammed aripa(de cladire):wing
arhiplin(d. un autobuz):packed|<sala aripa(de ventilator):vane
~a>packed house|<sala ~a>house filled aripa(de elice):fan
to capacity aripa(de elice):vane
arhitect:architect aripa(flanc):flank
arhitectonic:architectonic(al) aripa:protection|<a da/bate din aripi>to
arhitectonica:architectonics flap the wings|<pe aripile (cu gen.)
arhitectural:architectural fig.>on the wings of...|<a capata/prinde
arhitectura:architecture aripi>to take one's flight|<a
arhitectura:framework capata/prinde aripi>to spring into life
arhitrava:architrave (and vigour)|<a taia aripile cuiva>to
arhivar:archivist|keeper of (public etc.) cut/clip smb.'s wings|<a lua sub aripa
records aripioara:wing tip

89
aristocrat:aristocrat weapon|<arme albe>side arms|<arme
aristocratic:aristocratic atomice>atomic/nuclear weapons|<arme
aristocratie:aristocracy bacteriologice>bacterial/bacteriological/
aritmetic:arithmetical germ weapons|<arme de exterminare in
aritmetic:arithmetically masa>mass de
aritmetica:arithmetic armasar(pt. prasila):stallion
aritmograf:arithmograph armasar(tinar):colt
aritmogrif:puzlle with figures armasar(pt. calarie):steed
aritmometru:arithmometer|calculating armasar:courser
machine armatura:reinforcing
arivism:self-seeking armean:Armenian|<limba ~a>Armenian,
arivist:self-seeker|thruster|careerist| the Armenian language
pusher armeanca:Armenian (woman)
arivist:go-getter, place hunter armenesc:Armenian
arivist:pushful arminden:May Day
arlechin:harlequin armistitiu:armistice|truce
arlechin(culisa):wing armistitiu:truce|<a incheia un ~>to
arlechin(reflector):boom conclude a truce
arlechin(reflector):perch armonic:symmetrical
arma:v. inarma armonica:accordion
armament:armament armonica(hexagonala):concertina
armament(arme):arms armonica(de gura):mouth organ
armament(arme):weapons|munitions armonie:concord
arman:threshing floor armonios:harmonious
armare:cocking etc. v. arma armonios:harmoniously
armas:provost marshal armonist(compozitor):harmonist
armat:armed|cocked|<conflict ~>armed armonist(acordeonist):accordion sau
conflict|<forte ~e>armed forces concertina player
armata:army|force(s) armoniu:reed organ
armata:host|<~ terestra/de uscat>land armoniza:to harmonize
forces|<~ permanenta>regular/standing armoniza(cu):to harmonize (with)|to be
army|<a face ~>to be in the military in keeping (with)
service|<a face ~>to serve in the army|<a armoniza(d. culori):to tone (with)
face ~>to be under the flag|<a face ~>to armonizare:harmonization
be conscripted|<a intra in ~>to take armurarie:gun smith's shop|arms factory
service armurarie:armoury
armator:fitter-out (of a ship) armurier:armourer
armator(proprietar):ship owner arnaut(albanez):Albanian
armatura:key signature arnaut(mercenar) odin.:hireling
arma:weapon arnaut(mercenar) odin.:mercenary|<griu
arma:arms ~ bot.>Algerian/hard wheat (Triticum
arma(pusca):gun durum)
arma(pusca):rifle arnautesc:Albanian|hireling's...
arma:weapon|<arma chimica>chemical arnici:dyed cotton thread
weapons|<~ libera sport>sighting rifle| aroga:<a-si ~...>to arrogate... to oneself|
<~ termonucleara>thermonuclear <a-si ~...>to assume...

90
arogant:arrogant|haughty|overbearing arsic(la joc):knucklebone
arogant:arrogantly|haughtily arsic(la joc):dib
aroganta:arrogance|overbearing manner arsin:archin(e), 0.711 m
aroman:Macedo-Rumanian arsita:intense heat
aroman:Macedonian Rumanian arsita:v. febra
aromat:aromatic|fragrant arta:art
aromat(d. vin etc.):flavoured arta(dibacie):skill
aromat:spice arta(maiestrie):mastery|<~ pentru ~>art
aromatic:aromatic|flavoured|fragrant| for art's sake|<~ poetica>art of poetry|<~
perfumed|<otet ~>toilet/aromatic militara>military art|<~ militara>art of
vinegar war|<~ militara>warcraft|<arte
aromatiza:to aromatize frumoase>fine arts|<opera de ~>work of
aroma:aroma|fragrance|perfume art
aroma:impress artel:artel
aromeala:doze|drowse|drowsiness artera:artery
aromi:to doze/drowse off|to fall into a artera(in oras):thoroughfare
light slumber artera(in tara):channel of communication
aromit:v. aromitor arterial:arterial
aromitor:fragrant|scented|perfumed| arterioscleroza:arteriosclerosis
drowsy|soporific artezian:artesian|<fintina ~a>artesian
arpacas:French/peeled/pearl barley well
arpagic:chive|scallion (Allium articol(de ziar):article
Schoenoprasum)|bulb for planting articol(de lege):article
arpegiu:arpeggio articol(de lege):item
ars:burnt|scorched articol:article|<~ de dictionar>entry|<~
ars(uscat):dried (up) de dictionar>title word|<~e de larg
ars(ofilit):withered consum>consumer's goods|<~e de larg
ars(fierbinte):hot consum>articles of general consumption|
ars(bronzat):sun-burnt <~ hotarit gram.>definite article|<~
ars(neconsolat)(neconsolat):disconsolate nehotarit gram.>indefinite article
ars(neconsolat)(neconsolat):grieved articula:to articulate|to utter/pronounce
ars(neconsolat)(neconsolat):sore at heart distinctly
ars(inselat):diddled|<a sari ca ~>to articula:to take an/the article|<articula
flinch|<a sari ca ~>to wince as if gram.>to use a noun sau an adjective
lashed/whipped with an article
arsatura:burn articular:articular
arsen:v. arsenic articulare:articulation etc. v. articula
arsenal:arsenal articulat(clar):articulate
arsenal:stock(-intrade) articulat(clar):distinct
arsenic:arsenic|<acid ~>arsenic acid articulat(clar):clear
arsenios:arsenious|<acid ~>arsenious articulat:taking the article
acid articulatie:joint
arsura(ca rana):burn artificial:artificial
arsura(opareala):scald artificial:artificially
arsura(la stomac):heartburn|v. arsita artificialitate:artificiality
arsic:anklebone artificier:pyrotechnist

91
artificier:shotfirer arunca(inainte):to rush
artificiu:artifice|artificial means| arunca(inainte):to precipitate oneself
(guileful) expedient/contrivance arunca:to be thrown|<a ~ cu... in...>to
artificiu:fireworks throw/fling... at...|<a ~ cu pietre in
artilerie:artillery|<~ antiaeriana>anti- cineva>to throw/shy stones at smb.|<a ~
aircraft artillery|<~ antitanc>anti-tank cu pietre in cineva>to pelt smb. with
artillery|<~ cu tragere lunga>long-range stones|<a se ~ in apa>to plunge into the
artillery|<~ de cimp>field artillery|<~ de water|<a se ~ in bratele cuiva>to rush in
coasta>coast artillery|<~ grea>heavy smb.'s arms|<a se ~ in sa>t
artillery|<~ usoara>light artillery aruncare:throwing etc. v. arunca|<~a
artilerist:gunner ciocanului sport>throwing the discus|
artist(plastic):artist <~a sulitei sport>javelin throwing
artist(nu in arte frumoase):artiste aruncator:m|<~ de ciocan sport>hammer
artist(in arta spectacolelor):artiste thrower|<~ de bombe>thrower|<~ de
artist(actor)(actor):performer flacari>flame thrower|<~ de
artist:artist mine>(trench) mortar
artistic:artistic aruncatura:throw|<~ de ochi>glance|<la
artistic:artistically o ~ de piatra>at a stone's throw
artizan:artisan|handicraftsman arvuna:earnest (money)
artizanat:workmanship arvuni:to give earnest money for
artrita:arthritis arzator:burning|hot|scorching
artritic:arthritic|gouty arzator:burning
artritic:arthritic/gouty patient arzator(la ordinea zilei):topical
artritism:gout arzator(la ordinea zilei):urgent
artropod:arthropod arzator:ardently|passionately
artag:quarrelsomeness|peevishness|<a arzator(intens):intensely
avea ~>to be peevish/cantankerous|<a-i arzator:burner
veni ~ul>to lose one's shirt/goat as:ace
artar:maple (tree) asalt:storm|assault
artagos:quarrelsome|peevish| asalt(atac):attack
cantankerous asalt(atac):onslaught|<car de ~
arunca:to throw|to shy, to chuck mil.>tank|<munca in ~>fitful/irregular
arunca:to cast work|<munca in ~>work by fits and
arunca(a azvirli):to hurl jerks|<trupe de ~>storm troops|<a da ~
arunca(a azvirli):to fling (cu dat.)>to make an assault on...|<a lua
arunca(a azvirli):to pitch cu ~>to take by storm|<a da ~ (cu
arunca(mingea):to throw dat.)>to storm...
arunca(mingea):to deliver asalta:to storm|to assail|to assault
arunca(mingea):to bowl asalta(a ataca):to attack
arunca(raze):to dart (forth) asalta(a ataca):to beset
arunca(o scrisoare la cutie):to drop asalta:to assail, to beset
arunca(a lepada):to throw off asambla:to assemble
arunca(mingea):to pitch asambla:to be assembled
arunca:to throw/fling oneself asamblare:assembling, assemblage,
arunca(inainte):to throw/fling oneself assembly
forward asana:to dike in

92
asana(o mlastina):to reclaim asculta:v. ausculta
asana(un oras):to improve the sanitation asculta:to listen
of ascultare:listening etc. v. asculta|
asana:to normalize obedience|<post de ~ si mil.>listening
asana(literatura etc.):to purge post
asana(finantele etc.):to reorganize ascultator:obedient
asanare:diking in etc. v. asana|sanitation| ascultator:obediently
<masuri de ~>sanitation measures ascultator:listener
asasin:murderer|assassin ascunde:to hide|to conceal
asasina:to murder|to assassinate ascunde(vederii):to screen
asasina:to murder ascunde:to cover
asasinare:murdering|assassination ascunde:to hide|<ce se ~ indaratul (cu
asasinat:murder|assassination gen.)>what's at the back of... ?|<ce se ~
asasinat:premeditated murder indaratul (cu gen.)>what lies (hidden)
ascendent:ascending|upward behind... ?
ascendent(d. zbor):climbing ascuns:hidden|secret|concealed
ascendent:ascendency|ascendancy| ascuns(izolat):secluded
influence ascuns(izolat):recondite
ascendent:ancestor ascuns(obscur):obscure
ascendent:ascendant|<linie ~a>ascending ascuns(obscur):hidden
line ascuns(obscur):abstruse|mysterious|
ascendenta:ascending line|ancestry secret|hidden
ascendenta(origine):origin ascuns(secretos)(secretos):secretive
ascendenta(origine):descent ascuns(secretos)(secretos):self-contained
ascendenta(origine):extract ascuns(secretos):uncommunicative
ascensiune:climbing|ascension|ascent ascuns:secret|secrecy|<in/pe ~>secretly|
ascensiune:advancement <in/pe ~>stealthily|<in/pe
ascensiune(progres):progress|<in ~>surreptitiously|<in/pe ~>clandestinely
~>rising|<in ~>in progress ascunselea:<de-a v-ati ~>hide and seek
ascensor:lift ascunzatoare:hiding place
ascensor:elevator ascunzatoare(refugiu):shelter
ascet:anchorite ascunzis:secret|v. ascunzatoare
ascet(om retras):recluse v. Si anahoret ascuti:to sharpen
ascetic:ascetic(al)|austere ascuti(cutitul, toporul etc. si):to grind
ascetism:asceticism|austerity ascuti(la tocila):to whet
ascita:ascites ascuti(briciul):to strop
asculta:to listen to ascuti:to sharpen
asculta(un cintaret etc.):to hear ascuti(a rafina):to refine
asculta(a examina):to examine ascuti(a rafina):to cultivate
asculta(a crede):to believe ascuti:to be sharpened|to sharpen|to
asculta(a crede):to credit become sharp etc. v. ascuTit
asculta(a tine seama de):to listen to ascuti(d. cineva):to become sharp sau
asculta(a tine seama de):to hear sharper|<a-si ~ urechile>to prick up
asculta(a tine seama de):to take into one's ears
account ascutime:acuteness
asculta(a se supune):to obey

93
ascutire:sharpening etc. v. ascuTi|<~ a asemanare(intre oameni,
contradictiilor>intensification/aggravatio lucruri):likeness
n of antagonism asemanare(intre idei etc.):similarity|
ascutis(de cutit etc.):(cutting) edge comparison|<fara ~>beyond compare|
ascutis(lama):blade <dupa chipul si ~a (cu gen.)>in the
ascutis:power of expression likeness of...|<a face o ~ intre...>to
ascutit(d. un cutit, dinte etc.):sharp establish a parallel between...|<a face o ~
ascutit(ascutit la ticila):whetted intre...>to draw a comparison between...
ascutit(d. unghiuri):acute asemanator:similar
ascutit(cu virful ~):pointed asemanator:similarly|<in mod
ascutit:acute ~>similarly
ascutit(d. durere):acute asemenea:like
ascutit(d. durere):keen asemenea(astfel de):such
ascutit(d. durere):stinging asemenea(de asemenea):also
ascutit(d. o remarca):witty asemeni:v. asemenea
ascutit(subtil):subtle asemui:v. asemana|v. confunda
ascutit(sfredelitor):piercing asemuire:comparison|likening|v.
ascutit:v. ascutire asemanare
ascutitoare(pt. cutite):knife sharpener asemuit:like|identical
ascutitoare(pt. creioane):pencil asentiment:ascent|consent|acquiescence|
sharpener <cu ~ul (cu gen.)>with the approval of...|
ascutitoare:hone <a-si da ~ul>to give one's consent|<a fi
aseara:last night in ~ul cuiva>to enjoy/meet smb.'s
aseara:yesternight approval/approbation
asedia:to besiege|to beleaguer asepsie:asepsis
asediator:besieging|beleaguering aseptic:aseptic
asediator:besieger|beleaguerer asertoric:assertory
asediere:besieging|beleaguering|v. asediu asertiune:assertion|affirmation|statement
asediu:siege|<stare de ~>state of aservi:to enslave|to subjugate
siege/emergency|<stare de ~>martial aservire:enslaving|enslavement|
law|<a proclama starea de ~ intr-un subjugation
oras>to declare a town in a state of siege| aservire(stare de ~):servitude
<a proclama starea de ~ intr-un oras>to aservire(stare de ~):bondage
proclaim (martial law in) a town|<a aservit:<~ (cu dat.)>a slave to...|<~ (cu
ridica ~l>to raise the siege dat.)>the slave of...|<~ (la cheremul)>at
asemana(cu):to liken (to) the beck and call of...
asemana(cu):to compare (to) asesor:assessor
asemana(cu):to assimilate (to) asesor(~ popular):people's assessor
asemana(cu):to resemble (cu ac.) asexuat:sexless
asemana(cu):to be (a)like|<cine se asezona:to season
aseamana se-aduna>birds of a feather asfalt:asphalt(um)|(mineral) pitch|
flock together bitumen
asemanare:similitude asfalta:to (lay with) asphalt
asemanare(intre oameni, asfaltare:asphalting
lucruri):resemblance asfaltat:<carton ~>felt/roofing board
asfinti:to set|to go down

94
asfinti:to be on the wane|to be in decay asimilabil(comparabil) (cu):comparable
asfintit:sunset (to)
asfintit:crepuscle asimilabil(comparabil) (cu):similar (to)
asfintit(vest):west|<la ~ul soarelui>at asimilare:assimilation|uptake
sunset asimilatie:v. asimilare
asfixia:to choke|to suffocate asimptota:asymptote
asfixia(din cauza oxidului de carbon):to asin:v. magar
be poisoned by charcoal fumes asirian:Assyrian
asfixiant:asphyxiating|suffocating asista(la):to attend (cu ac.)
asfixiant(d. un gaz):poisonous asista(la):to be present (at)
asfixiat:asphyxiated|stifled|choked asista(la):to be (at)
asfixie:asphyxia|suffocation asista:to assist|to help
asfixiere:suffocation asistent:present
asiatic:Asiatic asistent:assistant|helper
asiduitate:assiduousness|assiduity asistent(~ universitar):assistant lecturer
asiduu:assidous asistent(~ universitar):professor's
asiduu:assiduously assistant
asignatie:assignat|promissory note asistent(spectator):bystander
asigura(materialiceste):to provide (for) asistent(spectator):onlooker|<~ de
asigura(a da cele necesare):to provide regie>assistant director/producer|<~ de
asigura(a garanta etc.):to secure regie>stage-manager
asigura(a garanta):to ensure asistenta(prezenta):presence
asigura(a garanta):to assure asistenta(public):audience
asigura(pe cineva, de ceva):to assure (of) asistenta(cei de fata):those present
asigura(impotriva):to insure (against) asistenta(societate):company
asigura(a se convinge):to make asistenta(ajutor):assistance
sure/certain asistenta(ajutor):help
asigura(impotriva):to insure oneself asistenta(ajutor):aid
(against) asmuti(impotriva)(impotriva):to set (on)
asigurare:ensuring etc. v. asigura asmuti(impotriva)(impotriva):to hound
asigurare(data cuiva):assurance (at)
asigurare(solemna):protestation asmuti(impotriva):to urge (on)
asigurare(contra accidentelor asmutire:setting etc. v. asmuTi
etc.):insurance|<~ pe viata>life asocia:to associate
assurance/insurance asocia:to associate|to join a corporate
asigurat:insured person body etc.|<a se ~ cu...>to associate
asimetric:asymmetrical with...|<a se ~ cu... com.>to enter into
asimetrie:asymmetry partnership with...|<a se ~ la...>to join...|
asimila(in diferite sensuri):to assimilate <a se ~ la...>to associate oneself with...|
asimila(a compara) (cu):to assimilate <a se ~ la... (pareri etc.)>to endorse...|<a
(to) se ~ la... (o cr
asimila(a compara) (cu):to compare asociat:fellow worker|associate
(with, to) asociat:partner
asimila(a compara) (cu):to liken (to) asociativ:associative|association
asimila:to be assimilated asociatie(in diferite sensuri):association
asimilabil(d. hrana):assimilable asociatie(societate):society

95
asociatie(societate):company aspirator:exhaustor
asociatie:partnership aspirator(~ de praf):vacuum cleaner
asociere:association aspiratie(la, spre)(la, spre):aspiration
asolament:crop rotation (for)
asonanta:assonance aspiratie(la, spre)(la, spre):striving (for)
asorta:to assort|to sort|to match|to suit|to aspiratie(la, spre)(la, spre):yearning (for)
fit aspiratie(la, spre):urge (towards)
asorta(un magazin):to stock aspirina:aspirin
asorta(un magazin):to furnish aspri:v. inaspri
asorta:to match|to go well together|to asprime(a pielii etc.):callosity
suit one another asprime(de caracter)(de
asortare:assorting etc. v. asorta caracter):harshness
asortat:assorted etc. v. asorta|<bine asprime(a vocii, vinului etc.)(a vocii,
~>well-stocked/furnished|<cravata ~a>a vinului etc.):harshness
tie to match asprime(a vocii, vinului etc.)(a vocii,
asortiment:assortment|range|variety vinului etc.):roughness
aspect:aspect|look|appearance asprime(severitate):severity
aspect:aspect|<sub ~ul (cu gen.)>in point asprime(severitate):sternness
of...|<sub ~ul (cu gen.)>from the point of asprime(severitate):rigour
view of...|<sub toate ~ele>in all respects| asprime(a unui repros, a
<sub toate ~ele>back and forth vremii):sharpness
aspectuos:of striking appearance|showy asprime(a unui repros, a
asperitate:asperity vremii):bitterness
asperitate(a unei suprafete):ruggedness asprime(a tonului):asperity
asperitate(a unei suprafete):roughness aspru(ant. moale):hard
asperitate(a stilului):crabbedness aspru(ant. neted):rough
asperitate(a caracterului):harshness aspru(ant. neted):rugged
aspic:aspic (jelly) aspru(d. par):shaggy
aspida:asp aspru(d. par):wiry
aspira(aer, parfum):to inspire aspru(d. apa):hard
aspira(aer, parfum):to breathe in aspru(sever)(sever):severe
aspira(aer, parfum):to inhale aspru(sever)(sever):stern
aspira(apa etc.):to suck up aspru(sever)(sever):strict
aspira(apa etc.):to exhaust aspru(sever)(sever):rigid
aspira:to breathe aspru(sever)(sever):rigorous
aspira:to inspire|to breathe in|to inhale aspru(exigent):exacting
aspira(la):to aspire (to/after) aspru(d. conditii etc.):rigid
aspirant(la):aspirant (to) aspru(d. conditii etc.):strict
aspirant:post-graduate (student)|<~ de aspru(d. trasaturi):harsh
marina mar.>midshipman aspru(d. masuri):strict
aspirantura:post-graduate studentship| aspru(d. masuri):strong
post-graduate course(s)|research aspru(d. iarna, vreme, clima etc.):severe
studentship aspru(d. iarna, vreme, clima
aspirare:inspiration etc. v. aspira etc.):inclement
aspirat:aspirate(d) aspru(taios):biting
aspirator:suction...|sucking aspru(d. disciplina, privire):severe

96
aspru(d. disciplina, privire):stern astimpara(a se potoli):to calm down
aspru(d. legi, masuri):drastic astimpara(a se potoli):to be at ease
aspru(d. pedepse):severe astimparat:quiet
aspru:severely astmatic:asthmatic(al)
asta:this|that astmatic:asthmatic subject
asta:this one|that (one)|<~ e !>that's astma:asthma
it/that|<~ e ! (de asta e nevoie)>that's the astragal:astragal
card !|<~ e ! (asta e problema)>there's astrahan:Astrak(h)an fur
the the rub !|<~ e ! (asta e tot)>that's all ! astral:astral
astazi:today astringent:astringent
astazi(in zilele noastre):nowadays astringenta:astringency
astazi(in prezent):at present astrofizica:astrophysics
astazi(in prezent):at the present day astrolog:astrologer|star gazer
astazi(acum):now|<~ - miine>one of astrologic:astrological
these days|<de ~ (inainte)>from now on| astrologie:astrology
<de ~ (inainte)>henceforth|<de ~ astronaut:astronaut|spaceman|cosmonaut
(inainte)>henceforward|<de ~ intr-o astronautica:astronautics
saptamina>today week|<pina ~>till/until astronom:astronomer
now|<pina ~>to this day|<pina ~>so far| astronomic:astronomic(al)
<pina ~>as yet astronomie:astronomy
astenic:asthenic astru:heavenly body
astenie:asthenia astru(stea):star
astenie(slabiciune):debility astru(planeta):planet
astereala:roof boarding astru:orb
asterie:v. stea de mare astupa(o gaura etc.):to stop up
asterisc:asterisk astupa(o gaura etc.):to plug
asteroid:asteroid astupa(o sticla, cu dopul):to cork (up)
asteroid(planeta mica):planetoid astupa(gura cuiva):to stop
astfel:in this way|thus|like this astupa(gura cuiva)(gura cuiva):to silence
astfel(asa):so smb.
astfel(in felul urmator):in the following astupa(urechea):to close
way astupa(urechea):to stop up
astfel(dupa cum urmeaza):as follows|<~ astupa(a inchide):to close up
ca/incit...>so that...|<~ ca/incit... (prin astupa(a zidi):to wall up
urmare)>therefore...|<~ ca/incit... (prin astupa(o groapa):to fill up
urmare)>hence...|<~ de...>such... astupa(a inveli):to wrap up
astigmatic:astigmatic astupa(o scurgere):to choke
astigmatism:astigmatism astupa(a bloca):to block
astimpar:peace|rest|quiet|<fara ~ (intr- astupa(o teava):to stop
una)>incessantly|<fara ~ (intr- astupa(o teava):to obturate
una)>ceaselessly|<fara ~ astupa(a bara):to bar
(neodihnit)>restlessly|<a nu avea ~, a astupa(a bara):to obstruct
nu-si gasi ~>to fidget|<a nu avea ~, a nu- astupa:to be stopped up
si gasi ~>to be fidgety/jumpy astupare:stopping up etc. v. astupa|<~a
astimpara(a potoli):to quiet focurilor ist.>curfew
astimpara(setea etc.):to quench astupatoare(capac):lid

97
astupatoare(capac):cover as(prostii !):fiddlesticks !|<eu ~ merge>I
astupatoare(dop):cork should sau would go
astupatoare(dop):stopper asa:such
astupatoare(dop):choke asa:so
asuda:to sweat|to perspire asa(astfel):thus
asuda(a se aburi):to steam asa(astfel):in this way
asuda(a se aburi):to become damp/misty asa(astfel):like this
asuda(a se aburi):to covered with steam asa(in felul urmator):in the following
asuda(a scoate aburi):to steam way
asuda:to drudge asa(dupa cum urmeaza):as follows
asudat:sweaty|damp with perspiration asa(intocmai):that's it/the thing/the
asudat(d. miini):clammy stuff !
asuma:to assume|to take upon oneself asa(bine):there (you are) !
asupra(peste):over asa(desigur):of course
asupra(despre):about asa(desigur):certainly
asupra(despre):on asa(te asigur):I assure you
asupra(despre):concerning asa(te asigur):depend on it
asupra(impotriva)(impotriva):against asa(la intimplare):at random
asupra(fata de):towards asa(oricum):anyhow
asupra(fata de):for asa(interogativ):really ?
asupra(spre):to asa(interogativ):indeed ?
asupri:to oppress|to grind/bear/weigh asa:all right|there (you are) !|<~ ceva
down (asta)>it|<~ ceva>the like (of it)|<~
asupri(a nedreptati):to wrong ceva>such a thing|<~ ceva (asta)>this|<~
asupri(a exploata):to exploit si ~>so so|<~ si ~>betwixt and between|
asuprire:oppression|exploitation <in ~ fel incit sa...>in such a way as to...|
asuprit:oppressed|ground/borne down| <mai ~>not very good|<mai ~>not very
downtrodden beautiful|<asa fam.>O.K. !
asuprit:oppressed man asadar(deci):therefore
asupritasupritiiasupritii:the oppressed asadar(deci):hence
asupritasupritiiasupritii:the downtrodden asadar(deci):consequently
asupritasupritii:the victims of fortune asadar(astfel):thus
asupritor:oppressor|tyrant|autocrat| asadar(astfel):in this way
exploiter aschia:to (be) cut
asupritor:oppressive|oppressing aschie:chip|sliver
asurzi:to grow deaf aschie(care intra sub unghie):splinter
asurzi(brusc):to lose one's hearing aschiere:splinting|splintering
asurzi:to make deaf|to deafen aseza(pe cineva):to seat
asurzi:to split smb.'s ear(s) aseza(pe cineva):to give/offer a seat to
asurzire:deafening aseza(pe cineva):to make smb. sit down
asurzitor:deafening aseza(a plasa):to place
as:not at all ! aseza(a aranja):to arrange
as:would|not in the least !|not by a long aseza(a pune):to put
chalk !|not half ! aseza(a pune):to set
as(prostii !):stuff and nonsense ! aseza(in ordine):to put in order
aseza(lemne):to stow

98
aseza(gramada):to pile asezat:situated|seated etc. v. aSeza|
aseza(in stive):to stack earnest|serious|reliable|sober-minded|
aseza(sine etc.):to lay quiet|wise|reasonable|calm|sensible
aseza(a ridica):to raise asezat:seriously
aseza(a ridica):to erect asezamint:institution|establishment
aseza(a construi):to build asijderea:also|too|likewise
aseza(a face):to make astepta:to wait for|to await
aseza(un cort):to pitch astepta(cu nerabdare):to look forward to
aseza(a intemeia):to found astepta(a spera in):to hope for
aseza(a organiza):to organize astepta(a se ~ la):to expect|v. pasui
aseza(a fixa):to fix astepta:to wait|<asteapta putin
aseza(a stabili):to establish pop.>(wait) half a mo|<asteapta
aseza(pe cineva):to sit smb. down putin>wait a little|<a ~ degeaba>to wait
aseza(a pune):to lay in vain|<a ~ degeaba>to cool one's heels|
aseza(a intemeia):to set up <a se ~ la...>to expect...|<e ~t in asta
aseza(a organiza):to set up|v. capatui seara>we're expecting him tonight|<a
aseza:to be placed cazut la examen dupa cum era si de
aseza(pe scaun etc.):to sit down ~t>he fail
aseza(pe scaun etc.):to seat oneself asteptare:waiting
aseza(pe scaun etc.):to take a seat asteptare:hopes|<contrar tuturor
aseza(a se instala comod):to make asteptarilor>contrary to all expectation|
oneself comfortable <in ~>in abeyance|<in ~a (cu gen.)>in
aseza(in rind):to draw/line up anticipation of...|<in ~a (cu gen.)>in the
aseza(a se stabili):to settle (down) expectation of...|<sala de ~>waiting
aseza(d. casa, teren etc.):to settle room|<a intrece toate asteptarile>to
aseza(d. casa, teren etc.):to subside exceed all anticipation|<a intrece toate a
aseza(d. precipitatii):to fall asteptat:waiting
aseza:to fall out asterne(a intinde pe jos etc.):to spread
aseza(a poposi):to make a halt (out)
aseza(a se potoli):to calm down asterne(a intinde pe jos etc.):to lay
aseza(a incepe):to begin|v. limpezi asterne(a scrie):to write
aseza(a incepe):to start|<a se ~ pe... asterne(a scrie):to put down
fig.>to set to (cu forme In -ing)|<a se ~ asterne(a trinti):to knock down
pe... fig.>to apply oneself to...|<a se ~ asterne:to spread
pe... fig.>to settle down to...|<a se ~ in asterne(d. zapada etc.):to fall|<a se ~
pat>to go to bed|<a se ~ la masa>to sit pe...>v. a se aseza pe|<a ~ masa>to lay
down to table|<~ti-va !>sit down ! take a the table, to lay dinner/supper etc.|<a ~
seat ! fata de masa>to lay the cloth|<a ~
asezare(ca actiune):seating etc. v. aSeza patul>to make the bed|<a ~ pe hirtie>to
asezare(situatie):position commit to paper
asezare:location|settlement asternut:bed clothes
asezare(loc):place asternut(strat):layer
asezare(locuinta):dwelling asternut(strat):stratum
asezare(casa):house asternut:blanket
asezare(orinduire):system asternut(culcus):bed(ding)
atac:attack|onslaught|onset

99
atac(asalt):assault atasare:attaching
atac(ofensiva):offensive atasat:attache|<~ militar>military attache
atac:fit atavic:atavistic
atac(usor):touch atavism:atavism
atac(usor):apoplexy ateism:atheism
atac(usor):apoplectic stroke ateist:atheistic(al)
atac(de guta):attack atelaj:team|pair sau pairs of horses|oxen
atac(de guta):touch etc.
atac(de guta):go|<a porni un ~>to atelaj(harnasament):harness
launch/start an attack atela:splint
ataca:to set upon atelier:(work)shop|workroom
ataca(d. acizi):to attack atelier(de pictor etc.):studio
ataca(d. acizi):to bite/eat into atelier(muncitorii dintr-un
ataca(d. boli):to attack ~):shop/workroom staff
ataca(d. boli):to affect atelier:workshop
ataca(a incepe):to begin atemporal:without relation to time|epoch
ataca(a incepe):to start atemporalitate:absence of references to
ataca(a incepe):to tackle time|epoch, etc.
ataca:to attack atenansa:dependency
atacabil(d. o parere etc.):contentious ateneu:athenaeum
atacabil(d. o parere etc.):contestable atenian:Athenian
atacabil(d. o parere etc.):assailable atent(la):attentive (to)
atacabil(d. o parere etc.):disputable atent(la):heedful (of)
atacabil(d. un codicil etc.):open to attack atent(la):careful (of)
atacare:attacking etc. v. ataca atent(la):mindful (of)
atacat:attacked|assailed atent(d. o cercetare):careful
atacat(si ~ la plamini):consumptive atent(d. o cercetare):searching
atacat(si ~ la plamini):wasted atent(d. o cercetare):thorough
atacator:assailant|attacker atent(curtenitor):courteous
ataman:chief fisherman atent(amabil):amiable
ataman:hetman atent(grijuliu):considerate
ataraxie:ataraxy atent:attentively|<fii ~ !>have a care !
atare:such|<ca ~...>as such|<ca ~... look out !
(deci)>therefore...|<ca ~... atenta:<a ~ la... fig.>to encroach/infringe
(deci)>consequently...|<e un impostor si on/upon...|<a ~ la viata cuiva>to make
trebuie tratat ca ~>he's an impostor and an attempt on smb.'s life
must be treated as such atentat(la):attempt (upon)
atas:side car atentat(la):assault (upon)
atasa:to attach|<a se ~ de...>to be atentat(la):encroachment (on/upon)|<~ la
attached to...|<a se ~ de...>to become pudoare>indecent assault
attached to...|<a se ~ de...>to become atentator:would-be assassin
fond of... atenti(un)e:attention|attention, heed|note|
atasabil:attachable notice
atasament(pentru/fata de):attachment atenti(un)e(grija):care
(to) atenti(un)e:consideration
atasament(pentru/fata de):affection (for) atenti(un)e(cadou):present

100
atenti(un)e:have a care ! be careful ! atinge(a se lovi de):to knock (against)
atenti(un)e:careful !|(pay) attention ! atinge(a deranja):to disturb
atenti(un)e:nix !|<a atrage cuiva atentia atinge(a deranja):to trouble
(d. ceva)>to engross/rivet/compel smb.'s atinge(a ajunge la):to reach
attention|<~ la tren>beware of the atinge(un nivel):to reach
trains !|<~ la treapta>mind the step !|<~ ! atinge(un scop):to achieve
vopsit !>mind the paint|<cu atinge(un scop):to gain
~>attentively|<cu ~>carefully|<in atentia atinge(un scop):to attain
cititorilor>advertisment to the reader|<a atinge(a realiza):to achieve
atenua:to attenuate atinge(a misca)(a misca):to move
atenua(o pedeapsa, urmari etc.):to atinge(a misca)(a misca):to touch
mitigate atinge(a misca)(a misca):to affect
atenua(a micsora):to lessen atinge(a jigni):to offend
atenua(a micsora):to diminish atinge(a jigni):to hurt
atenua(durerea):to alleviate atinge(a rani):to wound
atenua(gravitatea unei fapte):to atinge(a privi)(a privi):to concern
extenuate atinge(a privi)(a privi):to affect
atenua(gravitatea unei fapte):to render atinge(a mentiona)(a mentiona):to touch
less grave (upon)
atenuant:<circumstante ~e atinge:v. pocni
jur.>extenuating/palliating atinge:to be in contact|to be contiguous|
circumstances <a se ~ de...>to touch...|<~-ma cu zece
atenuare:attenuation etc. v. atenua lei>chuck me a tenner
aterina:atherine (Atherina hepsetus) atingere:touching etc. v. atinge|touch|
ateriza:to alight contact
aterizaj:v. aterizare atingere(stirbire):prejudice
aterizare:landing|alighting|<~ atingere(stirbire):damage
fortata>forced/emergency landing|<teren atingere(stirbire):detriment|<a aduce o ~
de ~>landing ground|<tren de (cu dat.)>to cause/do damage to...|<a
~>undercarriage intra/ajunge in ~ cu...>to come into
ateroscleroza:atherosclerosis contact with...
atesta:to attest|to certify atins:touched etc. v. atinge|<~
atestare:attestation de...>suffering from...
atestat:certificate atitudine(fata de):attitude (towards)
ateu:atheist atitudine(a corpului):attitude
atic:Attic atitudine(a corpului):posture|<a lua ~>to
atica:attic (storey) take up an attitude
aticism:Atticism|atticism atirna:to hang
atingator(jignitor):hurtful atirna(a fi atirnat):to be suspended
atingator(jignitor):vexatious atirna(in jos):to hang down
atingator(jignitor):offensive atirna(a cintari):to weigh
atingator(induiosator):touching atirna(a valora):to be worth
atingator(induiosator):moving atirna:to hang (up)
atingator(induiosator):pathetic atirna:to be hung|<a ~ de...>to hang
atinge:to touch from...|<a ~ de... (a depinde de)>to
atinge(la suprafata):to brush (against)

101
depend on...|<a ~ pe funie>to hang atmosfera(aer):air
on/upon the line atmosfera(ambianta):environment
atirnare:hanging (position) atmosfera:atmosphere|atmo
atirnare(dependenta):dependence atmosferic:atmospheric|air...|<presiune
atirnare(dependenta):dependency ~a>air pressure
atirnatoare:v. agatatoare atmosferiza:to weather
atit:v. atita atmosferiza:to air
atit:so much|so long|so dearly etc. v. Si atmosferizat:breezy
atIta|<~ ca...>only...|<~ ca...>with the atol:atoll|coral island
(only) difference that...|<~ cit>as much atom:atom|<~ de uraniu>uranium atom|
as...|<~ cit>as far as...|<~... cit <~ marcat>tagged atom|<~ trasor>tracer
si...>both... and...|<~ de...>so...|<cu ~ atom
mai mult>so much the more|<cu ~ mai atomic(d. greutate, teorie etc.):atomic
mult cu cit...>the more so a atomic(d. bomba etc.):atom...|<arme
atita:so much|so long etc. ~e>atomic/nuclear weapons|<bomba
atita:so many ~a>atom-bomb, A-bomb
atita(singurul):the only/sole/unique atomism:the atomic theory
atita:so much atomist:atom...
atita(temporal):so much time atomist:atomist/nuclear physicist/expert
atita(temporal):for so long a time atomiza:to atomize|to spray
atita:so many things atomizator:atomizer|spray(er)
atita(numi atit):no more aton:atonic
atita:so much etc. v. atIt|<~ paguba ! atonalism:atonalism
>never mind !|<~ paguba !>so much the atonalitate:atonality
better !|<~ paguba !>good riddance to atonie:atony
bad rubbish !|<~ timp...>for so long (a atotbiruitor:all-conquering
time)|<~ timp cit...>as/so long as...|<de atotcuprinzator:all-inclusive
atitea ori>so often|<pentru ~ lucru>for atotprevenitor:all-too-cautious
so little|<~ tot !>that's (about atotputernic:all-powerful|omnipotent
atitica:a wee little/lit bit|<nici ~>not a atotputernic:Almighty God
jot/whit|<erai numai ~ !>you were a chit atotputernicie:almightiness|omnipotence
of a girl sau a slip of a boy atotstiutor:omniscient
atlant:Atlas atotstiutor:hepcat
atlant:atlantes atotvazator:all-seeing
atlas(geografic):atlas atractiv(atragator):attractive
atlas(geografic):book of maps/plates atractie:attraction|pull
atlas(istoric etc.):atlas atractie:amusements|<~
atlas:atlas moleculara>molecular attraction|<~
atlaz:Indian satin moleculara>cohesive force|<~
atlet:athlete universala>gravitation|<forta/putere de
atletic:athletic ~>appeal|<forta/putere de ~>attraction|
atletica:athletics|<~ usoara>light <forta/putere de ~>attractiveness|
athletics|<~ usoara>track-and-field <numar de ~>special number/act
athletics/events atrage(d. magnet, soare etc.):to attract
atletism:athleticism|athletics atrage(d. magnet, soare etc.):to draw
atmosfera:atmosphere atrage:to draw

102
atrage(a momi):to lure atributie(domeniu):province
atrage(a momi):to entice atributie(insarcinare):task
atrage(a ispiti):to prompt atributie(insarcinare):obligation
atrage(a cistiga):to win atrium:atrium
atrage:to attract one another|<a-si ~... atroce:atrocious|heinous
(minia)>to draw down the lightning|<a ~ atroce:atrociously|heinously
asupra (cu gen.)>to bring down... atrocitate:atrociousness
upon...|<a-si ~...>to draw... upon one|<a- atrocitate(ca act):atrocious act
si ~... (ura, blamul)>to incur...|<a-si ~... atrocitate(ca act):atrocity
(critica, elogiile)>to come in for...|<a-si atrocitate(ca act):dreadful thing
~... (minia)>to brin atrocitate(ca act):horrible deed/crime
atragere:attracting|attraction etc. v. atrofia:to atrophy
atrage atrofiat:atrophied
atragator:attractive|winning|winsome atrofie:atrophy
atragator(ademenitor):alluring atrofiere:atrophying|atrophy
atragator(ademenitor):inviting atropina:atropin(e)
atragator(frumos):beautiful atu:the best card
atragator:attractively atunci:then|at that time|<~
atribui(cu dat.):to assign (to) cind...>when...|<chiar/tocmai ~>just
atribui(cu dat.):to allot (to) then|<de ~>since (then)|<de ~>since that
atribui(a acorda):to confer (on) time|<pe ~>then|<pe ~>about that time|
atribui(a acorda):to bestow (on) <pina ~>till/until then|<tot ~>at the
atribui(un rol, teatru):to cast smb. for... same time|<tot ~>simultaneously
atribui(o fapta, o intentie):to attribute ata(in diferite sensuri):thread
(to) ata:filament|<ca pe ~>directly|<ca pe
atribui(o fapta, o intentie):to ascribe (to) ~>straight|<cusut cu ~ alba>obvious|
atribui(o fapta, o intentie):to put/set <cusut cu ~ alba>easily seen through|
down (to) <din fir pina in ~>the long and the short
atribui(un proiect etc.):to credit smb. of it|<mai mult ~ decit fata>threadbare|
with... <nici cit un fir de ~>nothing at all|<pina
atribui(in sens negativ):to fasten... on la un fir de ~>to a hair/nicet
smb. atica:sort of cheap cotton fabric
atribui:to be assigned|<a-si ~...>to atine:to be on the watch|to be in wait|to
assume...|<a-si ~...>to claim...|<a-si watch|<a ~ drumul etc. cuiva>to be on
~...>to arrogate...|<a-si ~...>to oneself... the watch for smb.|<a ~ drumul etc.
atribuire:assigning etc. v. atribui cuiva>to be in wait for smb.|<a ~ drumul
atribut:attribute etc. cuiva>to waylay smb.|<a ~ drumul
atribut(calitate):quality etc. (a prinde)>to catch smb.
atribut(simbol):symbol atinti:to direct|to fix|to rivet
atribut(semn):sign atinti(a concentra):to concentrate
atribut(emblema):emblem atinti(a concentra):to focus
atribut(emblema):hall-mark atinti(o arma):to aim
atribut:attribute atinti:to stare|to look fixedly/intently|<a-
atributiv:attributive si ~ ochii asupra (cu gen.)>to look
atributiv:attributively fixedly/intently at...
atributie:prerogative|competence|powers atintire:directing etc. v. aTinti

103
atintit:fixed|intent|riveted auditie:hearing|audition
atintit:fixedly|intently auditie(concert):concert|<prima ~>first
atipeala:doze|drowse|forty winks|nap hearing
atipi:to doze/drowse off|to fall into a augment:augment
light slumber|to get forty winks augmentativ:augmentative
atita(a aprinde):to light augur:augury|omen
atita(a aprinde):to kindle augur:augur|<de bun ~>auspicious|<de
atita(a inteti):to stir rau ~>ominous|<de rau ~>of ill omen
atita(a inteti):to poke august:august|majestic
atita(a inteti):to trim august:August
atita(a inteti):to mend aui:v. haui
atita(a inteti):to rake aula:assembly hall|lecture room
atita:to add fuel to aur:gold
atita(a asmuti):to set aur:wealth|<de ~>gold...|<de ~ fig.
atita(a instiga):to instigate poetic>golden|<de ~ (d. cineva)>(as)
atita(a instiga):to incite good as gold|<epoca de ~>the Golden
atitare:lighting etc. v. aTITa Age|<mina de ~ si fig.>gold mine|<miini
atitat:stirred|fanned|set de ~>hands of gold|<a plati cu ~>to pay
atitat(instigat):incited in gold
atitat(instigat):instigated aurar:goldsmith
atitator:instigating|instigative etc. v. aurar(baies):gold washer
aTITa aura:aura|halo
atitator:instigator|firebrand|<~ la aurarie:golden ware
razboi>warmonger|<~ la aureolat:haloed
razboi>instigator/fomenter of war aureola:aureola|glory|halo
atos:fibrous aureomicina:aureomycin
au:v. oare auri:to gild
au(sau):or auricul:auricle
au:oh ! ah ! auricular:acoustic
audia:to hear auricular(d. martori):auricular
audia(cursuri):to attend auricula:external ear
audia(a asculta):to listen to aurifer:auriferous|gold-bearing
audia(a asculta):to hear aurire:gilding
audibilitate:audibility|audibleness aurit:gilded|gilt|v. auriu
audient:unattached student|tosher auriu:golden
audienta:audience auriu:golden|bright|brilliant
audiere:examination|hearing etc. v. audia aurora:dawn|daybreak|aurora
audiometru:audiometer ausculta:to sound
audiovizual:audio-video auscultatie:auscultation
auditiv:auditory auspiciu:auspice|<sub auspiciile (cu
auditor:listener gen.)>under the
auditoriu(sala):auditorium auspices/patronage/aegis of...|<sub cele
auditoriu(sala):auditory mai bune auspicii>under the most
auditoriu(persoane):audience favourable auspices
auditoriu(persoane):auditory auster(d. cineva):stern
auditoriu(persoane):public auster(d. viata):austere

104
auster(d. stil):severe autocisterna:tank truck
austeritate:sternness|austerity autoclava:autoclave|sterilizer
austral:austral|southern autoconservare:self-preservation
australian:Australian autocrat:autocrat
austriac:Austrian autocratic:autocratic
austriac:Austrian|<pariu autocratic:autocratically
~>(ac)cumulator autocratie:autocracy
austru:southern|south-western wind (in autocritic:self-critical
Rumania) autocritic:self-critically
ausel:kinglet (Regulus cristatus) autocritica:self-criticism|<a-si face
aut:out autocritica>to pass self-criticism on
autarhic:autarchic(al) one's activity|<a-si face autocritica>to
autarhic:autarchically apply self-criticism
autarhie:autarchy autodafe:auto-da-fe
autentic:authentic|genuine autodafe(rug. si):pyre
autentic(d. o copie):certified autodafe(rug. si):bonfire
autentic(d. o copie):exemplified autodemasca:to expose oneself
autenticitate:authenticity|genuineness autodemascare:self-exposure
autentifica:to authenticate|to legalize|to autodescarcare:tipping|self-unloading
certify autodescarcato:dump (truck)|tip/tipping
autentificare:authentication (lorry etc.)
auto:motor...|automobile... autodeterminar:self-determination
autoadministra:to be self-governed autodidact:self-taught/-educated person|
autoamagire:self-delusion|indulging in autodidact
illusions|self-complacency autodistrugere:self-destruction
autoaparare:self-defence autoduba:motor van
autoaprindere:spontaneous combustion| autofecundare:self-fertilization
self-ignition autofinantare:self-financing
autobascul(anta):dump truck|tip(ping) autoflagela:to whip oneself
lorry autoflagelare:self-flagellation
autobaza:mechanical transport depot| autofurgoneta:pick-up truck|light/small
motor depot lorry
autobiografic:autobiographic(al) autogara:bus terminal
autobiografic:autobiographically autogena:<sudura ~>autogenous welding
autobiografie:autobiography autogir:autogiro
autobiografie:background autograf:autograph(ic)
autoblindat:armoured car autograf:autograph
autobuz:bus|<a pierde ~ul>to miss the autoguverna:to be self-governed/-
bus governing
autocamion:(motor) lorry autohton:autochthonous|aboriginal
autocamion:truck autohton:native
autocamioneta:light motor truck autoimpunere:self-taxation
autocar:(motor) char-a-banc|(motor) autoincintare:self-admiration/-
coach|bus complacency|self-flattery/-deception|
autocefal:autocephalous self-delusion/-deceit
autocisterna:(motor) tank waggon autolinistire:complacency

105
automat:automatic autor(al unei scrieri):writer
automat(d. aparate):self-acting autor(al unei crime):perpetrator|<drept
automat:automaton de ~>copyright
automat:a mere machine autorapid:diesel-driven/-engined train|
automatic:automatic diesel-powered train
automatism:automatism autoreglaj:self-adjustment
automatiza:to automatize autoreglare:self-regulation
automatizare:automatization autoritar:authoritative
automatizare(in industrie):automation autoritar:authoritatively
automobil:self-propelling autoritate:authority
automobil(motor):car autoritate:the law|<in mina
automobil:automobile autoritatilor>in the hands of the law|<a
automobil(de bilci):dodg'em car avea ~ asupra (cu gen.)>to have
automobil(de joaca):go-kart|<~ de authority over...|<a da pe mina
curse>racing car|<~ sport>(two-seater) autoritatilor>to have the law of (smb.)|
run about|<~ sport>roadster|<fabrica de <care se bucura de ~>of much account|
~>automobile/motor works|<fabrica de <a fi o ~ in materie de...>to be an
~>car plant authority on...
automobilism:motoring autoriza:to authorize
automobilist:motorist autoriza(a permite):to allow
automobilistic:motor(-car)... autoriza(a permite):to permit
automotor:motor railway engine|self- autoriza(pe cineva):to authorize
propelling railway carriage autoriza(pe cineva):to empower
automultumire:self-satisfaction| autorizare:authorization etc. v. autoriza
complacency autorizatie(de vinzare):licence|permit
automutila:to maim oneself|to inflict a autosanitara:(motor) ambulance|
wound upon oneself ambulance car
automutilare:self-inflicted autostop:(stop) traffic lights|block signal|
disability/wound hitch-hiking|hitch hike|<cu ~ul>hitch
autonom:autonomous|self-governing hiking
autonomie:autonomy|self-government| autostrada:autostrada|motor highway
independence autostrada:superhighway
autonomie:flight range autostropitoare:watering cart
autoobservare:self-analysis| autosugestie:autosuggestion
introspection|self-control autotipie:autotypy
autoplastie:plastic surgery autotractor:motor tractor|agrimotor
autoportret:self-portrait|autoportrait autoturism:touring car|(motor) car
autoportretiza:description of oneself autovaccin:autogenous vaccine
autopropulsat:self-propelled/-propelling autovehicul:motor vehicle
autopropulsor:v. autopropulsat auxiliar:auxiliary
autopsie:autopsy|post-mortem auxiliar(suplimentar):supplementary
(examination) auxiliar(aditional):additional
autor:author|maker auz:hearing|<la ~ul (cu gen.)>on
autor(al unui proiect):contriver hearing...|<a-i lua cuiva ~ul>to deafen
autor(al unui proiect):promoter smb.
autor(al unei scrieri):author auzi:to hear

106
auzi(a afla):to learn avanscena:apron
auzi(a i se spune):to be told avantaj:advantage
auzi:to be heard avantaja:to favour|<haina aceasta il
auzi(d. zvonuri):to be spread abroad avantajeaza>he looks best in this coat
auzi:to hear|<a ~ de/despre...>to hear avantajare:favouring
of...|<a ~ de/despre...>to get wind of...| avantajos:advantageous|favourable
<aud ?>what ?|<nici nu vreau sa aud de avantajos:advantageously|to advantage
asa ceva>I won't hear anything about it| avantren:fore-carriage
<sa ~m de bine !>good-bye !|<sa ~m de avar:miserly|avaricious
bine !>so long !|<nu aude de o avar:Avar
ureche>he is deaf of one ear|<auzi !>( avar:miser|niggard|screw
auzit:hearing|<din ~e>by/from hearsay avar:Avar
aval:downstream avaria:to damage|to spoil
avalansa:avalanche avaria:to deteriorate
avan:terrible|awful avarie:damage|injury
avan(rau):wicked avariere:damaging
avan(crud):cruel avaritie:avarice|stinginess
avan:terribly|awfully avat:rapacious carp (Aspius aspius)
avangarda:vanguard|<in avangarda (cu avea:to have|to have got
gen.)>in the van of...|<de ~>vanguard...| avea(a poseda):to possess|to be
<de ~>leading|<de ~>progressive|<de possessed of
~>advanced|<de ~>forward-looking avea(a se bucura de):to enjoy
avangardism:vanguardism avea(a fi compus din):to consist of
avangardist:vanguardist avea(a fi compus din):to be composed of
avanport:outer harbour avea(a purta):to carry
avanpost:outpost avea(haine):to wear
avanpremiera:dress rehearsal avea(a fi de o anumita inaltime):to be...
avans:start|<a avea un ~ fata de...>to get high etc.
the start of...|<a face cuiva ~uri>to make avea(a simti):to feel
advances/overtures to smb. avea(a fi autorul):to be the author of
avansa(a inainta):to advance avea:to have|<a se ~ bine cu cineva>to
avansa(a inainta):to move forward stand well with smb.|<a se ~ bine cu
avansa(a progresa):to advance cineva>to be on good terms with smb.|
avansa(a progresa):to progress <a se ~ rau cu cineva>to stand ill with
avansa(a progresa):to get on smb.|<a se ~ rau cu cineva>to be on bad
avansa(a progresa):to make headway terms with smb.|<a ~ sa/de...>to have
avansa(a progresa):to go forward to...|<ce ai ?>what's the matter w
avansa(in slujba):to advance aventura:to expose oneself|to take too
avansa(in slujba):to be promoted many risks|<a se ~ in...>to venture into...
avansa(in grad):to advance in rank aventura:adventure
avansa(pe cineva):to promote aventura(amoroasa):intrigue
avansa(bani):to advance aventura(amoroasa):(love) affair|<~
avansa(bani):to pay in advance militarista>military gamble|<roman de
avansare:promotion etc. v. avansa aventuri>adventure novel|<roman de
avansat:advanced aventuri>romance|<roman de
avansat:advanced student aventuri>thriller

107
aventurier:adventurer|soldier of fortune bombardament>bomber|<~ de
aventurism:recklessness|gamble|dare- bombardament>bomb carrier|<~ de
devil spirit recunoastere>scouting plane|<~ de
aventuros:adventurous|venturesome| transport>commercial/transport plane|<~
daredevil de vinatoare>
avere:fortune|wealth avioneta:light plane/aircraft|<~
avere(bani):money sanitara>ambulance plane
avere(bunuri):goods avitaminoza:avitaminosis|vitamin
avere(proprietate):property deficiency
avers:obverse (of a coin) aviz:note|notice|notification|intimation
aversa:sudden shower|downfall aviz:note
aversiune(fata de):aversion (to/for/from) aviz(sfat):advice
aversiune(fata de):dislike (to/for/of) aviz(parere):opinion
avertisment:warning aviz(parere):reference
avertisment(instiintare):notice|<mustrare aviz(punct de vedere):point of view
severa cu ~>severe reprimand and aviza:to give smb. notice
warning aviza(a avertiza):to warn
avertiza:to warn aviza(a instiinta):to inform
avertiza(a instiinta):to tell smb. aviza(a hotari):to decide
beforehand avizare:warning etc. v. aviza
avertiza(a instiinta):to give smb. notice avizier:notice/bulletin/poster board
avertizare:warning etc. v. avertiza avint(la fuga):running start
avertizor:alarm signal avint(la salt):running jump
aviasan:emergency air service| avint(la plonjare):running dive
ambulance plane (service) avint(salt):spring
aviatic:air...|aircraft...|<baza ~a>air base avint(salt):bound
aviator:flier|flyer|airman|aviator|pilot avint(salt):dash
aviatie:aviation avint(dezvoltare):raising
aviatie(forta aeriana):air force|<~ avint(dezvoltare):development
civila>civil aviation|<~ de avint(progres):advance
bombardament>bombing aircraft|<~ de avint(progres):progress
recunoastere>reconnaissance aircraft|<~ avint(elan):elan
de transport>transport aircraft|<~ de avint(elan):upsurge
vinatoare>fighting aircraft|<~ avint(impuls):impetus
utilitara>utility/service aircraft| avint(impuls):momentum
<regiment de ~>air-force squadron avint(entuziasm):enthusiasm
avicultor:poultry farmer/breeder avint(insufletire):animation|<~
avicultura:poultry raising/farming revolutionar>revolutionary enthusiasm|
avid:greedy|keen|eager <~ul continuu al economiei
avid:greedily|with avidity nationale>the continuous
aviditate:greed(iness)|avidity|eagerness| progress/advance of the natinal
keenness economy|<un nou ~ in munca>a new
avion:(air)plane|aeroplane|<~ cu upsurge in labour activity|<in plin ~>in
reactie>jet plane|<~ cu full swing of development|<in plin ~>on
reactie>rocket/jet-propelled plane|<~ de the rise|<a
asalt>strike plane|<~ de avinta:to push

108
avinta(a insufleti):to inspirit axa:axis|<axa y-ilor mat.>y-axis
avinta(a inviora):to enliven axial:axial
avinta:to rush|to dart|to dash|to soar axilar:axillary
avintat:enthusiastic axiomatic:axiomatic(al)
avintat(d. zbor):soaring axiomatic:axiomatically
avintat(exaltat):exalted axioma:axiom
avocat:advocate azalee:azalea
avocat(pledant):barrister azbest:asbestos
avocat(al apararii):pleader azbuche:abc, the three r's
avocat(al apararii):counsel for the azi:v. astazi|<~-miine>one of these days|
defence <de ~ inainte>from now on|<de ~
avocat(in Anglia):advocate inainte>henceforth|<de ~
avocat(licentiat in drept):barrister inainte>henceforward|<de ~ pe
avocat(la curtile obisnuite):counsel miine>from hand to mouth
avocat(jurisconsult):barristers azil:asylum
avocat:champion azil:shelter|<~ de noapte>dosshouse|
avocat(intermediar):interceder <drept de ~>right of sanctuary|<~ de
avocat(intermediar):mediator noapte>night shelter|<~ de noapte (piesa
avocat(nu apare in instante):solicitor lui Gorki)>The Lower Depths|<~
avocat:attorney politic>political asylum|<a acorda ~
avocat(prost):pettifogger politic>to grant political asylum
avocat:supporter|<colegiu de azima:unleavened bread|azym(e)
avocati>Bar Association|<corpul azimut:azimuth
avocatilor>the (whole) body of azot:nitrogen
barristers|<corpul avocatilor>the Bar|<a azotat:nitrogenous
deveni ~>to be called to the bar|<a pleda azotat:nitrate
ca ~>to plead as an advocate azotic:nitric|<acid ~>nitric acid
avocatura:legal/lawyer's profession|the azotos:nitrous|<acid ~>nitrous acid
Bar azur:azure|blue
avocatesc:lawyer's...|concerning the Bar azuriu:azure
avocateste:like a lawyer azvirli(a arunca):to fling
avocatime:the (whole) body of barristers| azvirli(afara):to throw out
the Bar azvirli(in sus):to throw up
avort(spontan):miscarriage azvirli(a se arunca):to fling oneself
avort(provocat):(procured) abortion azvirli(d. animale):to kick|<(bun) de
avorta:to miscarry ~t>not worth a fig/a rap|<(bun) de
avorton:abortion|freak|monster ~t>not fit for a dog|<nu e de ~t>it's not
avrameasca:v. veninarita half bad|<nu e de ~t>not so dusty
avuabil:avowable azvirlire:flinging etc. v. azvirli
avut:well-off|rich|wealthy azvirlita:<a da de-a azvirlita cu>to toss
avut:v. avere|<~ obstesc>national/public up and down
property azvirlitura:throw|<la o ~ de bat>at a
avutie:wealth stone's throw
ax:spindle al:v. cel
axa(pe/in jurul):to centre (round) ala:v. acela
axare:centring alalalt:v. celalalt

109
ast:v. acest bazar:baza(a)r
asta:v. acesta bazar(piata):market (place)|<~ cu /de
astalalt:this solduri>jumble sale|<~ de jucarii>toy
astalalt:this one bazaar
ba(nu):no baza(temelie):foundation
ba:nay|oh no !|no sure !|indeed/certainly baza(temelie):groundwork
not !|(no !) a thousand times no ! baza(parte de jos):lower part
ba(dimpotriva):on the contrary baza(parte de jos):foot
ba(nicidecum):by no means, on no baza(parte de jos):bottom
account baza(parte de jos):base
ba(de loc):not at all baza:ground
ba(da):oh yes baza(sprijin):support
ba(da):of course I do etc. baza(a unui logaritm)(a unui
ba(da):yes, yes ! logaritm):radix
ba(da):to be sure baza(a unui logaritm)(a unui
ba(da):indeed, I shall etc. logaritm):root
ba(da):I am etc., though baza:base (of aperations)|<~ aeriana>air
ba(politicos):I beg your pardon base|<~ de materii prime>source of raw
ba(politicos):to be sure materials|<~
ba(politicos):without doubt economica>economic/material
ba(politicos):rather foundation|<~ furajera>forage base|<~
ba(mai mult decit atit):moreover militara>military base|<~ navala>naval
ba:nay|<~ incoace, ~ incolo>then to the base|<~ sportiva>sports base/grounds|
left|<~ aici, ~ acolo>now here, now <de ~>basic|<de ~>fundamental|<pe/
there|<~ ..., ~...,>now..., then...|<~..., bazedov:Bazedow's disease|
~...>now... now..., alternately|<~..., exophthalmic goitre
~...>by turns|<~..., ~...>half... half...|<~ bazedovian:affected by exophthalmic
bine ca nu !>(oh) yes, certainly !|<~ bine goitre
ca nu !>(why) to b bazic:basic
baza:to found|to base|to grount|<a se ~ bazilica:basilica
pe...>to rely on...|<a se ~ pe...>to depend bazin(ornamental):ornamental lake
(up) on...|<a se ~ pe...>to take one's bazin(pt. inot etc):swimming
stand on... pool/piscine
bazaconie(excentricitate):eccentricity bazin:basin
bazaconie(excentricitate):extravagance bazin(regiune):region
bazaconie(excentricitate):oddity bazin(regiune):area
bazaconie(excentricitate):singularity bazin(district):district
bazaconie(absurditate):absurdity bazin:pelvis|<~ carbonifer>coal
bazaconie(absurditate):folly field/basin|<~ de inot>swimmin pool|<~
bazaconie(absurditate):foolish thing de inot (in aer liber)>open-air swimming
bazaconie(absurditate):piece of folly pool|<~ de pesti>fish basin|<~
bazaconie(pozna):prank forestier>forest district|<~
bazaconie(pozna):hoax acoperit>indoor piscine/swimming-pool|
bazaconie(pozna):lark <marele ~ anat.>false pelvis|<micul ~
bazalt:basalt anat.>true pelvis
bazaltic:basaltic bazinet:renal pelvis

110
bazon:double seat baga(in)(in):to take (in(to))
ba:v. ma baga(in):to introduce
babatie:v. baba baga(nepoftit):to intrude
babatie:old crow baga(a intra) (in):to enter (cu ac.)
babesc:old-womanish|old woman's...| baba:mooring bitts
<leac ~>kitchen physic babac(a):father|<trai, neneaco, cu banii
babeste:like an old woman babachii aprox.>to live in clover/on the
babeste(empiric):empirically fat of the land
babeste(simplu):in a simple way babalic:old dugout/crock
bacan:grocer baban:whacking|thumping|sizable|
bacan:logwood(Haematoxylon considerable
campechianum baba:old woman|mother
bacan(culoare):rouge baba:harridan
bacan(culoare):French red baba(apelativ):matron
bacan(culoare):raddle baba:dame
bacanie(ca pravalie)(ca baba(fara dinti):old mother Gum
pravalie):grocer's (shop) baba(d. un barbat)(d. un barbat):milksop
bacanie:grocery store baba(d. un barbat)(d. un barbat):a
bacanie(ca meserie):grocery trade regular old woman
bacanie(aromate):spicery baba(sotie):my old lady
badaran:boor|churl|cad baba(sotie):mistress
badaranie:boorshness|churlishness baba(sotie):my mistress/Missis
badaranie(ca act):piece of baba(sotie):rib
insolence/rudeness baba(baba lui):his good lady
badie:v. bade baba(alintator, apelativ):wifie
badita:v. badie baba(alintator, apelativ):(dear) old girl
baga(in):to put (in(to)) baba(bunica)(bunica):grandmother
baga(prin impingere):to push/thrust in baba(grinda de lemn):wooden beam
baga(prin impingere):to shove (into) baba:(river) bullhead (Cottus gobio)|
baga(prin apasare):to wedge in <Babele>the first 9 or 12 days of march
baga(cu efort):to edge in when|<Babele>according to the popular
baga(cu dibacie):to shuffle in belief|<Babele>Baba Dochia shakes off
baga(cu virful):to drive in her furcoats one by one|<baba
baga(prin loviri):to strike in gaia>follow my leader|<baba
baga(prin loviri):to knock in hirca/cloanta peior.>beldam(e)|<baba
baga(fortind):to force in hirca/cloanta pe
baga( a ghiftui):to stuff/cram in babeta:crone|(fussy) old woman
baga(a introduce):to introduce babeta(pentru copii):v. baveta
baga(a introduce):to stick in babetica:v. baveta
baga(a numi,a angaja)(in):to put (in a babilonie:Babel|chaos
place) babilonie(zarva):confused noise
baga(a numi, a angaja)(in):to give smb. babilonie(zarva):hubbub
an appointment babilonie(zarva):row
baga(a numi, a angaja)(in):to find a post babilonie(zarva):hullabaloo
for babita:male agaric
baga(a numi, a angaja)(in):to engage baboi(peste marunt):(fish) fry

111
babord:larboard bacteriofag:bacteriophage
babornita(baba):old hag bacteriofagie:bacteriophagy
babornita(baba):harridan bacteriolog:bacteriologist
babuin:baboon (Cynocephalus) bacteriologic:bacteriological
babusca:v. baboi|<~ rosie iht.>plain/red bacteriologie:bacteriology
surmullet (Mullus barbatus) bade(frate mai mare)(frate mai
bac:ferry mare):elder brother
bac:jaw|<~ de celula electrolitica bade(apelativ)(apelativ):brother
electr.>accumulator box bade(prietene)(prietene):my friend
bacalaureat:person who has passed the bade(prietene)(prietene):old man
bacala bade(domnule)(domnule):Mister...
bacalaureat:school-leaving examination| bade(iubitul tarancii)(iubitul
<bacalaureat>school-leaving tarancii):lover
examination(qualifying smb.for higher bade(iubitul tarancii)(iubitul
stud|<a-si da bacalaureatul>to go in for tarancii):sweetheart
one's school-leaving examination bade(iubitul tarancii):poetic swain
bacanale:orgies badijona:to paint
bacanta:bacchante|maenad badijonaj:painting
bacara:baccara(t)|crystal made at badijonare:painting
Baccarat bae...:v. baie...
baca:bacca bafta(noroc):good luck
bacau:<a-si gasi ~l>to get into hot bafta(noroc):a good swim
water/into a scrape bafta(noroc):drunkard's luck
baccea:v. babalic bafta(neasteptata):luke|<a avea ~>to be
bacceli:to become an old dug-out/crock lucky|<a avea ~>to be in luck
bachelita:bakelite baga:tortoise/turtle shell
bachic:Bacchic bagaj:luggage
bachic:bacchiac bagaj:stock|<a-si face ~ele fig.>to pack
baci:shepherd in charge of a sheepfold off (bag and baggage)|<a-si face ~ele>to
bacil:bacillus pack up
bacilar:bacillar(y) bagatela:trinket
baciliform:bacilliform bagatela:bagatelle
baciloza:bacillus infection bagateliza:to slight|to minimize
baclava:kind of Turkish cake| bagatelizare:slighting
<baclava>kind of Turkish cake (in the bagdadie(tavan):ceiling
shape of lozenge) bagheta(vergea):wand
bacon:bacon bagheta(vergea):rod
bacsis:drink money|tip|gratuity|douceur| bagheta(vergea):switch
baksheesh|<a da cuiva un ~>to give smb. bagheta(betisor):stick
a gratuity|<a da cuiva un ~>to give smb. bagheta(fermecata):charming rod
smth. for himself|<a da cuiva un ~>to tip bagheta(fermecata):magic wand
smb. bagheta(a cautatorilor de
bacterian:bacterial comori):divining/dowsing rod
bactericid:bactericidal bagheta:moulding
bactericid:bactericide bahic:v. bachic
bacterie:bacterium bahna:marsh|fen

112
bai(necaz):trouble|<nu-i (nici un) ~>it bairam:Bairam|Beiram
doesn't matter|<nu-i (nici un) ~>never bairam:(good) tuck-in
mind baironian:Byronic
baiadera:bayadere bait:(tanner's) mordant
baie(imbaiere):bath bait(vopsea):stain
baie(in aer liber):bathe baiu:not at all|by no means|certainly not|
baie(in aer liber):dip (in the sea) <a zice baiu>not to consent/agree|<a
baie(prin afundare):ducking zice baiu>to refuse|<care-i ~ ?>what's
baie(inot):swim (ming) the trouble/matter ?|<care-i ~ ?>where
baie(ca stabiliment):bathing does the shoe pinch ?|<nu-i nici un ~>it
house/establishment doesn't matter|<nu-i nici un ~>never
baie(camera):bathroom mind|<nu-i nici un ~>don't both
baie(cada):bath tub bal:ball|package
baie(etuva):drying stove bal(dans):dance
baie(mina):mine bal(costumat):fancy-dress ball
baie(mina):pit bal(mascat):masked ball|bale|<regina
baie(recipient etc.):bath balului>the reine of the ball|<rochie de
baie(recipient etc.):balneum ~>ball dress|<daca-i ~ , ~ sa fie !
baie(mare):seaside aprox.>in for a penny, in for a pound
baie(statiune balneara):bathing/watering balada:ballad|<~ haiduceasca>ballad of
place outlawry|<~ istorica>historical ballad|<~
baie(la antici):thermae populara>popular ballad
baie(izvoare minerale):mineral springs balalaica:balalaika
baie(izvoare minerale):spa|<~ balama:hinge
calda>warm bath|<~ de aburi>steam balama(articulatie):joint|<a-i slabi
bath|<~ de arama>copper mine|<~ de ~lele>to lose one's strength|<a-i slabi
mare>sea bathing|<~ de namol>mud ~lele>to decay|<a-si iesi din ~le>to fly
bath|<~ de putina>(warm) bath in a tub| off the handle|<a-si iesi din ~le>to get all
<~ de putina>tubbing|<~ de hot and bothered|<a stringe pe cineva in
sezut>sitz/hip bath|<~ fierbinte>hot bath| ~le>to keep smb. up to scratch
<~ generala>full bath|<~ rece>cold bath| balamuc:lunatic asylum|madhouse|
<~ turcea rubber room|booby hatch
baiera(curelusa):band balamuc(in Anglia si):Bedlam
baiera(curelusa):strap balamuc(zarva)(zarva):devilish row
baiera(snur):string balamuc(zarva)(zarva):a devil of a row
baiera(ata):thread|<baierile inimii balamuc(zarva)(zarva):hubbub
anat.>cardiac blood vessels|<baierile balamuc(dezordine)(dezordine):muddle
pungii>the strings of a purse|<a avea balamuc(dezordine)(dezordine):jumble
noua baieri la punga>to be tight- balamuc(dezordine)
fisted/curmudgeonly/skinny|<a striga din (dezordine):confusion
(toate) baierile inimii>to shout at the top balamuc(dezordine):disorder
of one's voice|<a-si stringe baierile pun balang(a):ding-dong !
baioneta:bayonet|side arm|pigsticker| balanga:cow('s)|horse('s) bell
<atac la ~>bayonet charge|<atac cu balans:tossing|v. balansare
baioneta>bayonet charge|<a strapunge balansa:to balance
cu baioneta>to bayonet balansa(sulita, etc):to poise

113
balansa(a legana):to swing balena:whale (Balaena mysticetus)
balansa(a legana):to rock balena(fanon):whalebone
balansa:to (counter) balance balena:Cetus
balansa:to swing|to rock|to sway balena(lamela):whalebone|<untura de
balansare:balancing|v. balansa ~>whale oil
balansier:working beam baleniera:whaler
balansier(la un ceas):balance wheel balerca(butoias):keg
balansier:swing support balerca(butoias):(small) barrel
balansier(al acrobatilor):balancing pole balerin:figurant|(ballet) dancer
balansina:lift balerina:ballet dancer/girl|ballerina|
balansoar:rocking chair|rocker figurante
balansor:v. balansier balet:ballet|<corp de ~>corps de ballet|
balanta:balance|pair of scales|weighing <teatru de Opera si Balet>Ballet and
machine Opera Theatre
balanta:balance|<~ analitica/de baletist:ballet dancer
precizie>analytical balance|<~ baletista:v. balerina
comerciala com.>balance of trade|<~ de baliga:dung|manure|muck|<~ de
plati com.>balance of payment|<~ vaca>cow dung/flop/droppings
romana>steelyard|<~ romana>Roman balista:ballista
balance|<~ zecimala>decimal weighing balistic:ballistic
machine|<pod ~>weigh bridge|<a apleca balistica:ballistics
balanta>to tip the scales|<a baliverne:cock-and-bull stories|old
balaoaches:swartly wives'tales
balast:ballast baliverne(prostii):moonshine
balast:worthless stuff baliverne(prostii):fiddlesticks
balaur:dragon balizaj:beacons
balaur(grifon):griffin baliza(plutitoare)(plutitoare):buoy
balaur(monstru):monster baliza:landmark
balaur(cu sapte capete):hydra balnear:balneary|<statiune
balaur:the Dragon ~a>watering/bathing place
bala(monstru):monster balneoclimateric:balneary and climatic
bala(balaur):dragon balneolog:balneologist
bala(fiara):wild beast balneologie:balneology
balcanic:Balkan... balneoterapie:balneotherapy
balcon:dress circle|<~ i/intii>dress circle| balon:ball
<~ II/doi/al doilea>upper circle balon(sticla):balloon flash
baldachin:canopy|baldaquin, baldachin balon(sticla):bulb|<baloane de
bale:slobber|drivel|slabber|slaver sapun>soap bubbles|<~
bale(la animale):foam captiv>captive/kite balloon|<~ de
bale(la animale):froth|<ii curg ~le>he incercare>pilot balloon|<~ de incercare
slobbers|<ii curg ~le fig.>his mouth fig.>feeler|<~ de protectie mil.>barrage
waters|<a umple de ~ pe cineva>to balloon|<a lua pe cineva in ~>to pull
slobber (over) smb. smb.'s leg|<a lua pe cineva in ~>to cheek
balega:v. baliga smb.|<a lua pe cineva in ~>t
baleiaj:scavenging balona:to bulge (out)
balenar:whaler|whaleman balonare:bulging (out)

114
balonat:swollen|distended|bulging (out) ban(mijloace):means
balot:bale|ballot|<fier ~>band iron ban(mita):soap
balotaj:second ballot|ballotage ban:money
balsam:balsam|balm ban(mita):bribe|<cu ~i>well-to-do|<cu
balsam:consolation ~i>moneyed|<cu ~i>well-off|<cu ~i>in
balsamic:balsamic|balmy easy circumstances|<fara ~i>short of
baltag(topor mic):(small) hatchet money, out of cash|<fara ~i>moneyless|
baltag(topor mic):axe <fara ~i>hard up, penniless|<~i de
baltag(alebarda) odin.:halberd arama>copper (money)|<~i de
baltag(ciomag):club buzunar>pocket/pin money|<~i de
baltag(ghioaga):mace hirtie>paper money|<~i falsi>
balta:marsh|swamp|pool|moor banal:commonplace|banal|
balta(lac):lake trite/hackneyed
balta(elesteu):pond banal(de fiecare zi):daily
balta(elesteu):pool banal(de fiecare zi):of daily occurrence
balta(tinut mocirlos):moorland banal(neimportant):trivial
balta(tinut mocirlos):marsh(y) country banal:in a banal/commonplace manner
balta(pamint umed, noroios):(quag)mire, banalitate:banality|tritenes|commonplace
slough, bog, morass banalitate:small change/talk
balta(baltoaca):puddle banaliza:to trivialize|to vulgarize|to
balta(baltoaca):plash render common-place
balta(baltoaca):mudhole|<~ de banaliza:to become trite|v. banal
peste>fish pond|<pasare de ~>fen fowl| banalizare:trivialization|vulgarization|v.
<a cadea ~>to lie in the mire|<a cadea banaliza
~>to be up a tree|<a lasa (toate) ~>to banan:banana (tree) (Musa sapientium)
leave (all) in the lurch|<s-o lasam banana:terminal
~>we'll let the matter drop|<a ramine bananier:v. banan
~>to be left unfinished|<a ramine ~>to banat:banat(e)
be dropped banc(de nisip):(sand) bank
balustrada(parapet)(parapet):parapet banc:bed
balustrada(la scara):banisters banc(bacara):baccara(t)
balustru:rail(ing) post banc(pt. timplarie):bench
bama:gumbo (Hibiscus esculentus) banc(de gheata):ice field
bama:okra pods banc(gluma):quip
bambu(s):bamboo (Bambusa banc(gluma):crank
arundinacea) banc(recif):reef
ban(ca moneda):the hundredth part of a banc(de piatra):bed
leu banc(gluma):wisecrack
ban:ban banc(de pesti):shoal
ban(ca moneda):the smallest coin in banc(gluma):joke
existence banc(de stridii):oysterbed
ban(moneda)(moneda):coin banc(gluma):anecdote|<un ~ bun>a side-
ban:filthy lucre splitter|<~ de atelier>shop bench|<un ~
ban(monede):coin(s) bun>a side-splitting joke|<~ de
ban(avere):fortune proba>test stand|<un ~ rasuflat/vechi>a
ban(monede):coinage chestnut, a flat/corny/stale joke|<~ de

115
strung>lathe bed|<un ~ prost>a joke in banda(ceata):party
bad taste|<~ de timplar>joiner's bench| banda(de magnetofon):(magnetic) tape
<asa d banda(ceata):band
bancar:banking|bank... banda(de biliard):cushion|<~ de
banca(de sezut):bench cartuse>cartridge belt|<~
banca:bank militara>military brass band|<~ de
banca(scolara):form circulatie>lane circulating track|<~ de
banca:banking house/establishment frecvente cinema>frequency band|<~ de
banca(la joc):bank frina tehn.>brake band|<~ de
banca(pupitru):desk mitraliera>cartridge belt|<~ de
banca(a acuzatilor):bar transport/transportoare tehn.>endless
banca(a acuzatilor):dock band|<~ de
banca(in biserica):pew|<~ de credit>loan banderila:banderilla
bank|<~ de emisiune>bank of issue|<~ banderola:banderol(e)
de scont>discount bank|<~ de banderola(de hirtie):strip/slip of paper
scont>discounting house|<Banca de bandiera:flag|banner
stat>State Bank|<~ nationala>national bandit:bandit|brigand|highwayman|
bank|<~ sucursala>branch bank|<in gangster
prima ~>in the first row|<actionar de bandit(asasin):murderer
~>holder of bank stock|<actiuni bandit:villain
bancher:banker banditesc:bandit-like
bancher(mare financiar):financier banditesc(de jaf):predatory
bancher(mare financiar):goldbug banditesc(ce tine de
bancher(la jocuri):banker banditism):highway-robbery...|<atac ~ si
bancher(la jocuri):keeper of the bank fig.>predatory attack|<atac ~ (la drumul
bancher(crupier):croupier mare)>highway robbery
banchet:banquet|feast banditeste:like a bandit|predatorily
bancheta:(backless) bench banditism:banditry|brigandage|highway
banchiza:ice floe/pack/bank robbery
banchizabanchiza:the Great Ice Barrier bandula:reeving line
bancnota:banknote banduliera:shoulder belt/strap|<arma in ~
banco:<a face ~>to go banco (against the !>sling arms !
bank) bandura:bandore
bancrut:v. falit bang:ding ! dong !
bancruta:bankruptcy banita:bushel(in Wallachia,0.935 bushels
bandaj(pt. hernie)(pt. hernie):truss banjo:banjo
bandaj:tyre-flap banta:v. banda
bandaja:to dress|to bandage(up) banta(manseta):cuff
bandajare:dressing (of a wound) banta(guler):collar
banda:band|gang|set baobab:baobab (tree)(Adansonia
banda(fisie):strip|pack digitata)
banda(de metal):strap baptism:religion of the Baptists
banda(clica):clique baptist:Baptist
banda(panglica):ribbon bar(public):bar
banda(ceata):troop bar(tejghea):bar
banda:(paper) tape bar(joc):prisoner's base

116
bara(drumul):to bar bot.>salsify (Tragopogon major)|<barba
bara(drumul):to obstruct caprei bot.>cowslip (Primula officinalis)|
bara(un riu):to dam <barba imparatului bot.>heart's ease|
bara(a bloca):to block (up) <barba imparatului bot.>pansy (Viola)|
bara(a bloca):to close <barba imparatului
bara(un text):to cross/strike out Barbacot:small long-bearded dwarf
baraboi:chervil (Chaerophyllum barbet:French poodle
bulbosum)|Rumanian folk dance barbeta:barbette
barabula(cartof):potato barbison:imperial|goatee|little barbet|
baracament:hutting|hutments Vandyke beard
baraca:hut barbituric:barbituric
baraca(pravalie):booth barbituric:barbiturate
baraj:barrage|<~ de artilerie mil.>curtain barboteza:romper
fire|<~ de artilerie mil.>artillery barrage| barbun:red mullet (Mullus barbatus)
<~ de baloane>balloon barrage|<~ barbut:gambling game played with dice
deversor hidr.>overfall/waste weir barbut:craps
barat:barred barcagiu:boatman|ferryman
bara:bar barcarola:boat song
bara(de aur, argint):ingot, bullion barcaz:long boat
bara(de traversa):crossbeam barca:barge
bara(drug):crossbar barca(pescareasca):fishing smack/boat
bara(pirghie):lever barca(luntre):canoe
bara(stinghie):perch barca(iola):jolly boat
bara(vergea):rod barca(pt. trecere pe celalalt mal):ferry
bara(vergea):stick barca(la bilci):swinging boats/chairs|
bara:bar|<~ colectoare electr.>bus bar|<~ boat|<~ cu motor>motor boat|<~ cu
de directie/comanda auto>steering lever| pinze>sail(ing) boat|<~ cu
<~ de protectie auto>protecting rod|<~ visle>row(ing) boat|<~ de salvare>life
de tractiune ferov.>draw bar boat|<a se da in barci>to go in the
barbar:barbarian swinging boats/chairs
barbar:inhuman, cruel bard(celtic):bard
barbar:barbarously etc. bard(anglo-saxon):skop
barbar:barbarian bard(anglo-saxon):scop(e)
barbarie:barbarism bard:minstrel
barbarie(salbaticie) bardaca:v. bardaca
(salbaticie):savageness barda(cu un tais):hatchet
barbarie(vandalism):vandalism barda(cu un tais):broad ax(e)
barbarie(ca act):barbarous act. barda(cu doua taisuri):block bill
barbarism:barbarism barda(de timplar):chip axe|<a da cu
barba:beard barda-n Dumnezeu>to act without any
barba(la curcani):wattle scruple|<a da cu barda-n luna>to act
barba(barbie):chin foolishly|<a da cu barda-n luna>to be a
barba:beard madcap|<a da cu barda-n luna>to be
barba(minciuna):fib|<barba boierului crazy|<a da cu barda-n luna>cracked|<a
bot.>v. veninarita|<barba caprei da cu barda-n luna>potty
bot.>goat's beard|<barba caprei barem:ready rechoner|standard|norm

117
barem:at least barosan(corpolent):stout
bareta:(connecting) strap barosan(corpolent):plump
barhet:fustian|dimity barosan(bogat):warm
baricada(o intrare):to block/bar up barosan(bogat):purse-proud
baricada(o strada etc.):to barricade barosan(bogat):well-off
baricada(o strada etc.):to obstruct barosan:oof bird
baricada:to barricade oneself barosan:silk-stocking gentry
baricada:barricade baroscop:baroscope
bariera(grinda):barrier barou:bar (association)
bariera(de cale ferata):railway gate barza:stork (ciconia)
bariera(imprejmuire):fencing bas:bass singer
bariera(zabrele):grating bas(voce)(voce):bass (voice)
bariera(in judecatorii, parlament):bar bas(sunet)(sunet):bass
bariera(la sosele, zabrelita):turnpike bas(instrument)(instrument):(bass)
bariera(la garduri vii):stile euphonium
bariera(vamala):toll (gate) bas(instrument):bass saxhorn
bariera(vamala):turnpike basamac:raw spirits containing much
bariera:impediment water
bariera(granita):border basc:Basque
baril:barrel basc:v. basca
baris:v. marama basca:peakless cap
baris:barege basca(de munte):beret
barita:barium/baric oxide basca(scotiana):tam-o'shanter
bariton:barytone baschet(bal):basket-ball
bariu:barium basculant:rocking|tilting|tip-up|<vagon
baroc:grotesque ~>tip-up truck/cart
baroc:baroque (style) basculare:tipping
barograf:barograph basculator:tipper
barograma:barogram bascula:weighing machine
barometric:barometric(al) bascula:fan-light opener
barometru:barometer|(weather) glass|<~l baset:basset (Canis vertagus)
s-a urcat>the glass is high basfond:shallow (water)
baron:baron basist:bass singer|euphonium player
baroneasa:baroness|baron's wife|baron's basm:fairy-tale
daughter basm(fictiune):fiction
baronet:baronet basm(fictiune):fable
baronie:baronage basm:fabrication fable
baros:sledge hammer basm(minciuni):lies|<a spune ~e fig. (a
barosan(mare):sizable exagera)>to pull the long bow|<~ul cu
barosan(mare):large cocosul rosu>cock-and-bull story|<~ul
barosan(mare):bulky cu cocosul rosu>a shaggy-dog story|
barosan(mare):big <carte cu ~e>book of fairytales|<a spune
barosan(enorm):huge ~e>to tell tales|<a spune ~e fig.(a face pe
barosan(greu):heavy nebunul)>to play the giddy goat|<a se fa
barosan(greu):weighty basma:kerchief
barosan(corpolent):strapping basma(batista):handkerchief

118
basma(de cap):headkerchief bastina(origine):descent|<de
basma(de git):neckerchief ~>hereditary|<de ~ (natal)>native|<loc
basma(de lina):muffler de ~>native place
basma(de lina):comforter batal:wether
basma(sal):shawl batalion:battalion
basma(sal):wrap|<a iesi ~ curata>to batant:swinging
escape scot-free|<a iesi ~ curata batard:<scriere ~a>slanting/inclined
(nepedepsit, nevatamat)>to have/make a writing|<litera ~a>slanting character
narrow escape batardou:coffer dam
basorelief:bas-relief batata:sweet potato (Ipomoea batatum)
basta:no more|no longer bata(betelie):waistband of trousers
basta(asta e tot):that`s all bata(cusatura):seam
basta(ajunge):that will do|<si cu asta bata(tivitura):hem
~>and that's all there's to/of it|<si cu asta bata(la femei)(la femei):waist belt
~>that will do, there's an end to/of it bata(pe dedesubt):body belt|<a da pe
bastard:hybrid, bastard bete afara>to turn out of doors|<a da pe
bastard:bastard|love/illegitimate child bete>to give away
bastard:hybrid bate(pe cineva):to beat
bastiment:vessel bate(pe cineva):to cob
bastiment(de razboi):warship bate(pe cineva):to larrup
bastingaj:top sides bate(pe cineva):to wallop
bastion:bastion bate(pe cineva):to wipe
bastion:stronghold bate(pe cineva):to tund
baston:stick bate(pe cineva):to give smb. the stick
baston(toiag):staff bate(pe cineva):to lace (smb.'s jacket)
baston(pt. a bate):cudgel bate(pe cineva):to give smb. a dressing
baston(pt. plimbare):walking stick|<~ de down
maresal>marshal's truncheon bate(a lovi) (cu bastonul):to cane
bastonada:beating|flopping bate(cu ceva lat sau greu):to thwack
basbuzuc:Turk bate(cu cureaua):to leather
basca(separat):separately bate(cu mina):to buffet
basca(separat):in addition bate(cu palma):to slap
basca(separat):into the bargain bate(cu palma):to box
basca(diferit):differently bate(cu palma):to spank
basca(altfel):otherwise bate(cu pumnul):to cuff
basca:besides|to say nothing of...|without bate(cu pumnul):to punch
mentioning bate(a lovi puternic):to swinge
basca:cellar bate(a biciui):to whip
baschie:(cooper's) set hammer bate(a biciui):to lash
bastina(patrie)(patrie):one's(own) bate(a tabaci):to tan
country bate(a tabaci):to thrash
bastina(patrie)(patrie):motherland bate(a tabaci):to drub
bastina(patrie)(patrie):native land bate(a tabaci):to belabour
bastina(origine):origin bate(a tabaci):to flog
bate(a tabaci):to pommel
bate(a tabaci):to pummel

119
bate(peste miini):to stike at hand|<ceasul va ~ in curind 9>it's
bate(usor):to tap close upon nine|<imi ~ inima>my
bate(usor):to pat batere:beating etc. v. bate|v. bataie
bate(a pedepsi):to punish baterie:battery|<~ de
bate(a pedepsi):to chastise acumulatoare/condensatoare
bate(a tabaci):to thresh electr.>storage battery|<~ de aprindere
bate(a invinge)(a invinge):to beat auto>ignition battery|<~ de dus>shower
bate(a invinge)(a invinge):to defeat battery|<bateria s-a terminat/epuizat>the
bate(a invinge):to overcome battery is flat
bate:to exchange blows/fisticuffs|to fight batic:printed silk (head-) kerchief|printed
bate:to fight silk
bate(ritmic):to beat rhythmically batist:batiste
bate(d. inima):to beat batista:handkerchief
bate(d. inima):to throb batista(in limbajul copiilor):hanky
bate(d. inima):to pulsate batjocori:to laugh at|to deride|to make
bate(d. pendula):to oscillate fun of, to scoff at|to sneer at|to bemock|
bate(d. ceas):to tick to flout
bate(a bate ora):to strike the hours batjocori(a dispretui):to disdain
bate(d. clopot):to ring batjocori(a dispretui):to scoff
bate(d. clopot):to toll batjocori(a dispretui):to jeer at
bate(d. clopot):to tinkle batjocori(a profana):to profane
bate(d. clopot):to ding-dong batjocori(a necinsti):to rape
bate(d. arme):to rattle batjocori(a necinsti):to violate
bate(d. ploaie):to beat batjocori(a necinsti):to abuse
bate(d. ploaie):to patter batjocori:to assault
bate(d. grindina):to burst batjocorire:derision etc. v. batjocori
bate(d. grindina):to patter batjocoritor:mocking|sneering|jeering|
bate(d. puls):to beat scoffing
bate(d. puls):to throb batjocoritor:mockingly etc.
bate(d. valuri):to dash batjocoritor:scoffer|mocker|profaner|
bate(la usa):to knock abuser
bate(la usa):to rap batjocura(bataie de joc):mockery
bate(a lovi):to strike batjocura(ocara):insult
bate(a lovi):to beat batjocura(lucru facut prost):careless
bate(d. cai):to kick out work
bate(d. cai):to lash out batjocura(lucru facut prost):botchery|<in
bate(d. cai):to paw ~>v. batjocoritor|<a ajunge de ~>to
bate(a sufla):to blow become the laughing stock (of others)|<a
bate(a lumina):to light face de ~>v. batjocori|<a face de ~ (a
bate(a lumina):to shine face de ris)>to put to shame|<a lua in
bate(a latra):to bark ~>to laugh at|<a lua in ~>to deride|<a
bate(a latra):to bay|<a ~ cu...>to like...| lua in ~>to make fun of|<a lua in ~>to
<a ~ cu...>to favour...|<a ~ cu...>to be snap one's finge
partial to...|<a ~ cu...>to be fond of...|<a batog(sarat):stockfish
~ cu...>to be keen on...|<i-a batut batog(nesarat):haddock
ceasul>his hour has/is come, his hour is batolit:batholite

120
baton:stick|roll vesel/de viata>a jolly fellow, a merry
batozar:thresher sort
batoza:thresher baies:gold washer
batracieni:batrachia(ns) baiesita:bathhouse (woman) attendant
bau:ugh ! hugh ! baietan:v. baietandru
bauxita:bauxite baietandru:youth|lad|stripling
baveta:bib baietandru:young nipper/shaver
bavetica:bib baietas:little boy
baga(a se amesteca):to (inter)meddle (in) baietas(pici):brat
baga(a se amesteca):to interfere (in baietas(pici):urchin
smb.'s affairs) baietel:v. baietas
baga(a se amesteca):to interpose(in) baietesc:boyish|a boy's...
baga(a se amesteca):to intercede (in a baieteste:like a boy
dispute) baietoi:hobbledehoy
baga(a se strecura):to worm oneself in baietoi(d. o fata):tomboy
baga(imperceptibil):to slide in|<a se ~ in baietoi(d. o fata):hoyden
sufletul cuiva>to pester smb.|<a se ~ in baitui:to treat with a mordant
sufletul cuiva>to plague smb.'s life out| bajenar:refugee|fugitive|exile
<a se ~ la stapin>to hire oneself out|<a bajenie:exile|refuge|exodus
se ~ pe sub pielea cuiva>to ingratiate balai(d. fata):fair
oneself/to curry favour with smb.|<a se ~ balai(d. fata):blonde
pe sub pielea cuiva>to toady/faw balai(d. par):fair
bagare(in):putting (into) etc. v. bAga balai(d. par):light
bagacios:intruding|prying balai(d. par):flaxen
bagacios:intruder|busy-body|gate balai(d. par):golden|<cu par(ul) ~>fair-
crasher|Paul Pry haired|<a intrat ~a in sat pop.>it is
bagaret:intruding, prying (broad) daylight
bagaret:intruder, busy-body, gate balan:v. balai
crasher|Paul Pry balabaneala:dangling etc. v. bAlAbAni
bagator:<~ de seama>attentive|<~ de balabani(picioarele etc.):to dangle
seama (precaut)>wary|<~ de seama balabani(bratele):to fling (about)
(precaut)>cautious balabani(bratele):to swing (about)
baias:bathhouse attendant balabani:to swing
baiat:boy|lad balabani(d. picioare):to dangle
baiat(copil):child balabanit(d. mers):shambling
baiat(copil):kid balaceala:(s)plashing|wading
baiat(tinar):youth balaci:to wallow|to (s)plsh through (the
baiat(fiu):son mud)|to wade in/through(water sau mud)
baiat(ins):fellow balaci(d. copii):to dabble (in water)
baiat(ins):chap|<un ~ bun>a good/the balaci(d. copii):to paddle
right sort|<~ de pravalie>shopboy|<un ~ balacire:(s)plashing etc. v. bAlAci
de zahar>a brick (of a fellow)|<un ~ de balalai:v. balabani
zahar>a (good) sport|<un ~ de zahar>a balangani:to tinkle|to ring
trump|<un ~ de zahar>a fine fellow|<~ul balangani:v. balangani
mamei>mamma's darling/pet|<un ~ balarii:weeds

121
balboare:globe flower (Trollius banat(suparare):annoyance
Europaeus) banat(suparare):vexation
balegar:v. baligar banat(jale):sorrow
baliga:to dung banat(jale):grief
baliga(d. cai):to drop banat(deranj):trouble
baligar:manure|dung|natural fertilizer banat(minie):anger
baligar(fermentat):compost banat(minie):rage, wrath
baligar(ca gramada):dunghill banat(ciuda):spite
baligar(ca gramada):dungheap banat(pica):grudge
balmajeala:confusion|jumble|muddle| banat(repros):reproach
muddling|mixing up banat(repros):accusation
balmaji(a amesteca):to mix up (in a banat(repros):blame
heap) banat(banuiala):suspicion|<a-i fi ~>to be
balmaji(a amesteca):to throw into sorry, to regret|<a-i fi cu ~>to take
confusion ill/amiss/in ill part|<a-i fi cu ~>to take
balmaji(a amesteca):to muddle/jumble offence|<sa nu va fie cu ~ !>no offence|
up <sa nu va fie cu ~ !>I hope !|<sa nu va
balmaji(a indruga):to mumble fie cu ~ !>I meant no harm !
balos:drivelling|slabbering banatean:from the Banat(e)
baltaret:bog..., swamp..., marsh...|living banatean:inhabitant of the Banat(e)
near a marsh banateanca:woman of/from the Banat(e)
baltaret:inhabitant of a fen country|bog bancuta:half a leu
lander|<baltaret>name of a warm south banesc:money...|pecuniary|monetary|
wind blowing in Rumania <dificultati banesti>pecuniary
baltis:marsh|marshy country embarrassment/difficulties
baltoaca:puddle|plash|mud hole baneste:pecuniarily|<sta prost ~>he is in
baltoi:v. baltoaca straits (for money)|<sta prost ~>he's
baltos:marshy|swampy|miry|boggy rather hard up
balta(cu dungi):to streak banet:heaps/piles/tons of money
balta(cu dungi):to stripe banie:a ban's office or residence
balta(cu pete):to speckle banos:paying|yielding money|
baltat(cu dungi):striped remunerative|profitable|lucrative
baltat(cu dungi):streaked banui(a presupune):to suppose
baltat(cu pete):spotted banui(a presupune):to presume
baltat(cu pete):speckled banui(a-si inchipui):to fancy
baltat(cu pete):motley banui(a-si inchipui):to imagine
baltat(in doua culori):parti-coloured banui(a-si inchipui):to conjecture
baltat(multicolor):variegated banui(a-si inchipui):to guess
baltat(multicolor):many-coloured banui(a presimti):to feel
baltat(nestatornic)(nestatornic):unstable banui(a prevedea):to foresee
baltat(nestatornic)(nestatornic):unsteady banui(a prevedea):to foreknow
baltat(nestatornic) banui(a crede):to think
(nestatornic):changeable banui(a suspecta):to suspect
baltat(variat):mixed banui(a suspecta):to surmise
baltat(variat):motley banui(a nu avea incredere in):to distrust
baltatura:hoarhound (Marrubium) banui(a nu avea incredere in):to mistrust

122
banui(a nu avea incredere in):to have no barbat(hotarit):resolute
confidence in|<nimeni nu ~a barbat(curajos):brave|<~ de
ceva>nobody had any stat>statesman|<un ~ frumos>a
suspicion/idea/inkling of such a thing| handsome man|<a lua de ~>to marry|<a
<~esc ca a si sosit>I have an idea (that) lua de ~>to accept as husband|<a lua de
he is already here ~>to take for better or for worse|<a
banuiala(presupunere):supposition deveni ~>to grow up to manhood|<a
banuiala(presupunere):presumption deveni ~>to be a man
banuiala(presupunere):hunch barbatesc:male|man's...|masculine|virile
banuiala(ipoteza):conjecture barbatesc(hotarit):resolute
banuiala(gind):notion barbatesc(curajos):brave|<haine
banuiala(gind):idea barbatesti>man's clothing
banuiala(gind):inkling barbateste:like sau as a man|manly|
banuiala(indoiala):doubt manfully|resolutely|bravely
banuiala(temere):apprehension barbatos:manly
banuiala(prevedere):foresight barbatus:male
banuiala(sentiment):feeling barbatel:hubby
banuiala(neincredere):suspicion barbatie:masculinity|manhood
banuiala(neincredere):distrust barbatie(virilitate):virility
banuiala(neincredere):mistrust barbatie(a firii):manliness
banuiala(neincredere):lack of barbatie(a firii):manly nature
confidence|<a intra la ~>to grow barbatie(a firii):red blood
suspicious barbatie(hotarire):resoluteness
banuire:supposition|supposing etc v. barbatie(energie):energy
bAnui barbatie(ca virsta):years of manhood
banuit:<a da de ~>to excite/incur/raise barbatie(ca virsta):man's estate
suspicion|<a da de ~>to be barbie(la om):chin
doubtful/dubious/suspicious barbie(la cocos):gills
banuitor:suspicious barbie(la vite):dewlap
banuitor(neincrezator):distrustful barbie(servet):napkin
banut(moneda neinsemnata):penny barbie(la vioara):chin rest|<barbia
banut(moneda neinsemnata):farthing urechii anat.>ear lobe|<~ dubla>double
banut(la oua):cock('s) tread(le) chin|<a mingiia pe cineva pe sub
banut:v. banutel barbie>to chuck smb. under the chin
banutel:daisy (Bellis perennis) barbier:barber
baragan(ses intins):vast plain barbier(frizer):hairdresser
baragan(ses intins):steppe barbier:Baron Munchhausen
baragan(pirloaga):moor barbiereala:shave
baragan(pirloaga):health(y ground/land) barbiereala(minciuni)(minciuni):fibs
barbat:man|male|one of the male sex barbiereala(minciuni):fables
barbat(sot):husband barbieri(pe cineva):to shave
barbat(sot):hubby barbieri(pe cineva):to beard
barbatrar:spouse barbieri(a insela)(a insela):to dupe
barbat(d. iepuri)(d. iepuri):buck barbieri(a insela):to make an ass of
barbat(d. vite cornute etc.):bull barbieri:to get shaved|to have a shave
barbat:manly|manful|virile

123
barbieri(a minti)(a minti):to tell basicator:blistering
stories/crammers bastinas:native|indigenous|autochtonous
barbieri(a minti)(a minti):to (tell a) fib bastinas:native
barbieri(a exagera)(a exagera):to tell a bastinas(in societatile
cram primitive):aborigines
barbieri(a exagera):to pull the long bow| bataie:beating|drubbing|thrashing
<nu te ~ !>draw it mild ! bataie(cu batul):cudgelling
barbierit:shaving|shave bataie(cu palma):slapping
barbita:goatee|imperial bataie(cu pumnul):cuffing
barbita(baveta):bib bataie(cu pumnul):punching
barboasa:beard grass(Andropogon bataie(incaierare):scuffle
Ischaemon) bataie(incaierare):tussle
barbos:bearded|whiskered bataie(incaierare):row
barbos:barbate bataie(lovitura):blow
barbos(cu barba mare):long-bearded bataie(percutie):concussion
barbos(neras):unshaved bataie(percutie):percussion
barbos:barbed bataie(cu biciul):lash
barbusoara:rocket gentle (Barbarea bataie(cu palma):slap
vulgaris) bataie(cu palma):box
bardaca:(clay) jug bataie(cu pumnul):cuff
barzaun(e):humble/bumble bee bataie(cu pumnul):punch
(Bombus) bataie(ciocnit):knock
basmaluta:(hand) kerchief bataie(usoara):pat(ing)
basmaluta(batic):head-kerchief bataie(usoara):tap(ping)
basni:to tell tales bataie(surda):thud
bascalie:<a lua pe cineva in ~>to snap bataie(surda):thump
one's fingers at smb|<a lua pe cineva in bataie(din picior):stamp(ing)
~>to pull smb's leg bataie(ritmica):(rhythmical) beating
basica:to blister the skin|to cause/raise bataie(a inimii):beating
blisters on bataie(a inimii):pulsation
basica:to be blistered bataie(a inimii):throbbing
basicat:blistered bataie(a unei pendule):oscillation
basica:pustule bataie(a ceasului):tick(ing)
basica(urinara):bladder bataie(tact):measure
basica(a fierii):gall bladder bataie(tact):cadence
basica(la pesti):fish bladder bataie:time
basica(de bou):ox bladder bataie(a clopotelor):sound
basica:vesicle bataie(a clopotelor):toll
basica(glob):globe bataie(a armelor):rattle
basica(de aer):(air) bubble bataie(a grindinei):bursting
basica(de cauciuc):rubber bladder bataie(a grindinei):pattering
basica(de sapun):soap bubble| bataie(a ploii):pattering
<inflamatie a basicii>inflammation of bataie(batalie)(batalie):battle
the bladder|<ploaie cu basici>heavy bataie(lupta)(lupta):fight
shower|<ploaie cu basici>pelting rain| bataie(hartuiala)(hartuiala):skirmish
<ploaie cu basici>downpour bataie(distanta, limita):range

124
bataie(distanta, limita):reach batator(suspect):arousing suspicion
bataie(a focului)(a focului):firezone batator:beater
bataie(a focului)(a focului):range of big batator(pt. lapte):churn staff
guns batator(pt. spalat):batler
bataie(a focului) mil.:cannon shot batator(pt. spalat):batlet
bataie(a sagetilor):shot of arrows batator(pt. covoare):carpet beater
bataie(a ochiului):blinking batatori:to tread|to stamp down
bataie(a ochiului):beating of the eye batatori(d. miini):to get callous
bataie(imbaltire):thrashing batatorire:treading|v. batatori
bataie(imbaltire):threshing batatorit:beaten|trodden|<drum ~>well-
bataie(a vinatului):battue worn road|<drum ~>beaten path|<drum
bataie(a pestelui):spawning time|<a se ~>frequented thoroughfare
aranja in ordine de ~>to draw up in batatura(in fata casei):front yard/court
battle array|<bataia soarelui>heat of the batatura(in fata casei):forecourt
sun|<~ buna>good beating|<~ batatura(in fata casei):trodden patch
buna>good hiding|<~ buna>sound batatura:weft
cudgelling/thrashing|<~ de cap>trouble| batatura(de piele):callosity
<~ de cap>anxiety|<~ de cap>concern| batatura(de piele):hard flesh
<~ de cap>uneasiness|<~ de cap>c batatura(de piele):horny skin
bataias:beater batatura(la picior):corn
bataios:pugnacious|combative|full of batatura:windfall(en wood)
fight|cocky bataus:v. bataios
bataios(gilcevitor):fond of picking bataus(cel ce bate):beater
quarrels bataus(cel ce bate):striker
bataios(gilcevitor):quarrelsome bataus(cel ce bate):cudgeller
bataios(gilcevitor):litigious bataus(caruia ii place bataia):brawler
bataios(gilcevitor):litigating bataus(caruia ii place bataia):bully
batalie:battle|action|fight|engagement bataus(caruia ii place bataia):pugnacious
batalie(navala):sea engagement|<~ fellow
singeroasa>sanguinary battle|<a cistiga o bataus(caruia ii place bataia):rowdy
~>to win a battle|<a da o ~>to give bataus(caruia ii place
battle (to the enemy)|<a da o ~>to fight a bataia):quarrelsome fellow
battle bateala:v. batatura
batatarnica:groundsel (Senecio) batriior:elderly
batatoare:batler|batlet batrin(ca virsta):old
batator(prea luminos):dazzling batrin(ca virsta):(old-)aged
batator(d. culori):glaring batrin(carunt):hoary
batator(d. culori):gaudy batrin(vechi):old
batator(d. culori):glowing batrin(antic):old
batator(d. culori):flaming batrin(antic):ancient
batator(pronuntat):prominent batrin:old/aged man|man advanced in
batator(pronuntat):striking years|hoary man
batator(evident):evident batrin:old people|<din ~i>of old/yore|
batator(evident):obvious <din ~i>from ancient times|<mai ~
batator(evident):ostensible cu...>older (by)...
batator(suspect):suspicious batrina:old/aged woman

125
batrinel:elderly man in roate (cuiva)>to put/throw obstacles
batrinesc:old (in smb.'s way)|<a pune bete in roate
batrinesc(de moda veche):old-fashioned| (cuiva)>to put a spoke in the wheel|<a
<casa batrineasca>parental house| pune be
<cintec ~ (popular)>ballad|<vorba batos(rigid):stiff
batrineasca>old saying batos(afectat):affected
batrineste:like an old man batos(ceremonios):formal
batrineste(ca altadata):as of old batos(ceremonios):precise
batrineste(traditional):traditionally batos(ceremonios):standing on ceremony
batrinete:old batos(stingaci):awkward
batrinete:hoary age|<a trai pina la adinci batos(stingaci):clumsy
batrineti>to live to a venerable age|<a batos(stingaci):heavy
trai pina la adinci batrineti>to live to be batos:stiffly etc.
very old|<a trai pina la adinci baut:who has drunk (his fill)|v. beat
batrineti>to make old bones baut:drinking|<apa de ~>drinking water
batuci:to stamp/ram/beat down bautor:drinker|v. betiv
batuci:to grow hard sau callous|v. batucit bautura:drink|beverage|beverage, drink|
batucit:v. batatorit potable
batucit(d. fructe):bruised bautura:decoction
batucit(cu bataturi):horny bautura(baut):drinking|<~ proasta>bad
batucit(cu bataturi):callous liquor|<~ racoritoare>cooling drink|<~
batucit(cu bataturi):toil-hardened proasta pop>rotgut|<~
batucit(batut):beaten soundly racoritoare>cooler|<~ slaba>weak drink|
batucit(batut):pommelled <~ slaba>wish-wash|<~ slaba>swish-
batut:beaten etc. v. bate swash|<~ slaba>slipslop|<~ tare>strong
batut:beating etc. v. bate|<~ de drink/liquor|<~ tare>something short|
bruma>blighted by frost|<~ de <bauturi spirtoase>spirits|<bau
ginduri>full of care/anxiety|<~ de bauturica:drink|draught|booze
ginduri>troubled|<~ de bea:to drink
ginduri>thoughtful|<~ de bea(cu incetul):to sip
ginduri>meditative|<~ de bea(cu inghitituri mari):to swig
ginduri>pensive|<~ de bea(tot):to drink up
ginduri>melancholy|<~ de bea(pe nerasuflate):to drink off
ginduri>wool-gathering|<~ de bea(cu lacomie):to drink in
grindina>spoilt by hai bea:to take
batuta:name of a Rumanian folk dance bea(a adapa):to water
bat:stick bea(tutun):to smoke
bat(mai mic):little stick/cane bea:to drink|to be fond of the bottle|to
bat(scurt, gros):cudgel v. Si baston booze|to bib|<a-i place sa ~>to be given
bat(al conferentiarului etc.):pointer to drinking|<a-i place sa ~>to be fond of
bat(varga):switch one's glass/of a drop|<a ~ in sanatatea
bat(varga):rod cuiva>to drink smb.'s health|<a ~ in
bat:stem|<~ de chibrit>match|<~ de sanatatea cuiva>to pledge smb. (in
toba>drum stick|<cu traista-n drinking)|<a ~ serios>to dr
~>begging|<cu traista-n ~>pinched|<cu bearca:v. berc
traista-n ~>under hatches|<a pune bete

126
beat:drunk|intoxicated|the worse for becisnic(bolnavicios):sickly
drink|tipsy|tight|screwed|lit up becisnic(bolnavicios):ailing
beat(afumat):elevated becisnic(slab):weakly
beat(afumat):mellow becisnic(slab):frail
beat(afumat):merry becisnic(slab):delicate
beat(afumat):squiffy becisnic(vrednic de compatimit):pitiable
beat(afumat):befuddled becisnic(vrednic de compatimit):woeful
beat(afumat):sozzled becisnic(sarac):poor
beat(afumat):boozy becisnic:harmless fellow|weakling|
beat(afumat):three sheets in the wind powerless/impotent person
beat(afumat):under the table becisnicie:lack of power|impotency|
beat(afumat):blind to the world sickliness|weakly state|frailty|invalidity|
beat(afumat):one over the eight harmlesness
beat(de)(de):intoxicated (with) beduin:Bedouin
beat(de):drunk (with)|<~ ca un begonie:begonia (Begonia)
porc>swine-drunk|<~ behai:to bleat|to baa
mort/turta>dead/blind/roaring drunk|<pe behait:bleating
jumatate ~>half tipsy behehe:baa !
beatitudine:bliss|beatitude| behlita:fish fry
supreme/perfect happiness bei:bey
bec(electric):bulb beizadea:son of a prince
bec(electric):(electric/glow) lamp bej:beige
bec(de gaz):gas burner bel:bel
bec(de gaz):(gas) light beladona:belladonna (Belladonna)
bec(gura):chops belaliu(sensibil):sensitive
bec(gura):jaw belaliu(care se ofenseaza usor):touchy
bec(gura):potato trap belaliu(dificil):hard
bec(gura):mouth belaliu(dificil):difficult
bec(nas):bugle|<~ de control>pilot lamp| belaliu(greu de multumit):fastidious
<~ de siguranta>safety burner belciug:metal ring|hook
becar:natural belciugat:ring-shaped|annular|v. birligat
becata:woodcock (Scolopax rusticola) beldie(la paioase)(la paioase):stalk
becatina:small/jack/half snipe beldie(la copaci)(la copaci):trunk
becher:single|celibate|wifeless| beldie(prajina)(prajina):pole
spouseless beldie(prajina):perch
becher:bachelor bele-arte:fine arts
becher:agamist belea(necaz):trouble
becherie:bachelor's life|bachelorhood| belea(necaz):scrape
single blessedness belea(necaz):mess
bechie:tail-skid belea(intimplare nenorocita):mishap
beci:cellar belea(intimplare nenorocita):mischance
beci(subsol):basement belea(intimplare
beci(inchisoare):jail nenorocita):misadventure
beci(inchisoare):prison belea(incurcatura):embarrassment
becisnic(neputincios):powerless belea(nenorocire):misfortune
becisnic(neputincios):impotent belea(napasta):calamity

127
belea(napasta):adversity belsug(bogatie):opulence|<din ~>in
belea(napasta):bother abundance|<din ~>plentifully|<din
belea(napasta):pest ~>galore
belea(napasta):plague beltea:v. peltea
belea(napasta):cross belvedere:belvedere
belea(napasta):affliction Belzebut:Beelzebub
belea(napasta):tribulation bemol:flat
belea(povara):burden bena:bin
belea(povara):nuisance|<a scapa de (o) benchet:carousal|fine spread|good tuck-
~>to get out of an encumbrance/a scrape| in
<a scoate din ~>to get out of a scrape|<a benchetui:to feast|to junket
baga in ~>to draw/lead into a scrape|<a benchetui:to banquet
fi o ~ pe capul (cu gen.)>to hang upon benchetuiala:feasting|v. benchetui
the hands of...|<a fi o ~ pe capul (cu benchetuire:v. benchetuiala
gen.)>to be a burden/an encumbran benedictin:Benedictine (monk)
belemnit:finger stone benedictina:Benedictine
beletrist:person cultivating polite letters| beneficia(de pe urma):to derive
literary man advantage (from)
beletristic:belletristic beneficia(de pe urma):to turn smth. to
beletristica:belles lettres|fiction account
belfer:pedant|dry nurse beneficia(de pe urma):to profit (by)
belgian:Belgian beneficia(de pe urma):to derive profit
beli(ochii):to open wide (from)
beli(pielea):to flay beneficia(de pe urma):to gain (from)
beli(pielea):to skin beneficia(de pe urma):to benefit (by)
beli(dintii):to show beneficiar:beneficiary|<beneficiar
beli(pielea):to excoriate jur.>liable to no debts beyond the value
beli(arbori):to bark of the assets
beli(a jefui)(a jefui):to fleece beneficiere:enjoying|possession|benefit
beli(arbori):to peel off (ting)
beli(a jefui):to rob beneficiu:benefit
beli:to be flayed etc. beneficiu(avantaj):benefit
belicos:warlike|fond of fighting beneficiu(avantaj):advantage|<~ brut
belicos:bellicose com.>gross profit|<~ net com.>net
beligerant:engaged in war|belligerent profit|<in ~l (cu gen)>for the benefit
beligerant:belligerent of...|<mari beneficii>large profit(s)|<sub
beligeranta:warfare|belligerence ~ de inventar jur.>under beneficium
belinograf:Belin's picture telegraph inventarii|<sub ~ de inventar fig.>with
belinograma:Belin's picture telegram rezervations|<a realiza un ~>to realize a
belita:bellite profit
belsug:plenty|abundance|rich store benevol:voluntary|spontanecus
belsug(surplus):profusion benevol:voluntarily|at pleasure|of one's
belsug(surplus):overflow own accord|spontaneously|optionally
belsug(surplus):exuberance bengal:Bengal|<foc ~>Bengal firelight
belsug(bogatie):wealth benghi:beauty spot
benign:benign

128
bentita:ribbon|band bernardin(ciine):St. Bernard (dog)
benzen:benzene berna:<in ~ mar.>half mast
benzenic:benzene... beschie:cross-cut/two-handled saw
benzina:gasolene bestial:brutish|bestial|beastly
benzina(neofalina):benzine bestial:like a beast|brutally|bestially
benzoat:benzoate bestialitate:bestiality
benzoic:benzoic bestie:wild beast
berar:brewer bestie:(ferocious) beast/brute
berarie:brewery besnita:slattern|fat woman
berarie(local):beer/ale house besteleala:scolding|abuse|taking to task|
berarie(local):beer saloon censure|a good dressing-down
berbant:rake|loose fellow|scapegrace| besteli:to take to task|to scold|to abuse|to
young shaver hawl over the coals
berbantlic:rakishness|dissoluteness| betatron:betatron
debauchery|dissipation bete:v. bata
berbec(e):tup beteag:physically afflicted|rickety|
berbec(e)(castrat):wether delicate|crippled|deformed
berbec(e):Neptune's sheep beteag(bolnav):ill
berbecut:common snipe (Scolopax beteag(bolnav):sick|<~ de o mina>one-
gallinago) armed/branched|<~ de un ochi>one-eyed
berbeleacul:<de-a ~>head over heels|<a beteala:gold thread|tinsel
da de-a ~>to overthrow|<a da de-a ~>to beteji:to cripple
overturn|<a se da de-a ~>to turn a beteji(a strica):to spoil|to mar
somersault/somerset beteji(a vatama):to injure
berc:bob-tailed beteji(a vatama):to damage
bere:beer|malt liquor beteji(a pingari):to profane
bere(alba, engl.):(pale) ale beteji:to become an invalid|to be
bere(neagra, engl.):stout crippled
bere(neagra, engl.):porter beteji(a se imbolnavi):to fall ill
bere(bavareza):lager (beer) beteji(a se imbolnavi):to be taken ill
bere(in sticle):bottled beer|<~ caramel betelie:waistband
aprox.>ginger ale betesug:(bodily) defect/imperfection|
berechet:in abundance|plentifully|galore affliction|infirmity
beregata:throat|gullet|swallow betesug(neajuns):drawback
bereta:beret (basque) cap beton:concrete|beton|<~
bereta(a studentilor armat>reinforced concrete|<~
engl.):student's/graduate's cap armat>ferro-concrete|<~ de
bergamota:bergamot (pear) ciment>cement concrete
beri-beri:beriberi betona:to build with concrete
beril:beryl betonier:v. betonist
beriliu:berylium betoniera:concrete mixer
berlina:berline betonist:concreter
berlinez:Berlin...|of Berlin betie(ca stare):drunkenness
berlinez:native of Berlin|Berliner betie(ca stare):intoxication
berma:terrace betie(ca stare):drunk/tipsy state/tipsiness
bernardin(calugar):Bernardine betie(petrecere):drinking bout

129
betie(petrecere):carousal bibliofil:bibliophile
betie(petrecere):booze bibliofilie:love of books
betie:inebriation/delirium|frenzy|ecstasy| bibliofilie(ca stiinta):bibliophily
<~ de cuvinte>verbosity|<~ de bibliograf:bibliographer
cuvinte>bombast|<~ de bibliografic:bibliographical
cuvinte>profusion/rich flow/torrent of bibliografie:bibliography
words|<~ de cuvinte>(long) rigmarole| bibliologie:bibliology
<cintec de ~>drinking song|<a avea biblioman:bibliomaniac
darul ~i>to be addicted to drink(ing)|<a bibliomanie:bibliomania
avea darul ~i>to be o biblioraft:file
betigas:small stick|rod bibliotecar:librarian
betisor:v. betigas biblioteca(institutie) si fig.:library
betiv:drunkard|tippler|alcohol addict| biblioteca(dulap):bookcase
boozer|sot biblioteca(rafturi):book shelves|<~ de
betivan:hard drinker|soaker imprumut>lending library|<~
beut:v. baut portativa>portable library|<~
bezea(sarutare) aprox.:kissing one's hand volanta>bookmobile outlier/mobile
to smb. drive-in library|<~ volanta>bibliobus
bezea(prajitura):meringue|<a face bezele biblioteconomie:librarianship
cuiva>to kiss one's hand to smb.|<a face bicameral:bicameral
bezele cuiva>to blow smb. kisses bicapsular:bicapsular
bezmetic:brainless|giddy|insane|mad| bicarbonat:bicarbonate
batty bicarbura:bicarburet
bezmetic:giddy-head|madcap bicefal:two-headed|bicephalous
bezna(intunecime):dark (ness) biceps:biceps
bezna(intunecime):gloom bici:whip
bezna(intunecime):obscurity bici(de calarie):horsewhip
bezna:obscurity|<intuneric ~>pitch dark bici:cat (of nine tails)
(ness)/black bici(lovitura):whip stroke
biacid:biacid bici:scourge|<~ul lui Dumnezeu>scourge
bianual:biannial of God|<in ~>at full gallop/speed|<in
biarticulat:biarticulate ~>posthaste|<a da bice (cu dat.)>to
biatomic:biatomic apply the whip to...|<a da bice fig.>to
biban:perch (Perca) spur ... on|<a da bice fig.>to goad/egg...
bibazic:bibasic on|<a da bice fig.>to rouse...|<a lua in
bibelou:gewgaw|trinket|knick-knack virf de ~>to whip/flog well/so
biber:castor (Castor fiber) bicicleta:bicycle|bike|wheel|machine
bibernil:garden/salad burnet bicicleta(pt. femei):lady's bicycle
biberon:sucking/feeding bottle bicicleta(pt. curse):racer
bibicbibicule:darling bicicleta(pt. turism):roadster|<~ cu
bibilica:fritillary(Fritillaria imperialis motor>moped
bibiluri:frills|(lace) ornaments biciclist:bicyclist|wheelman|bicycler
biblic:biblical bicisnic:v. becisnic
biblic:biblically biciui:to whip|to lash|to flog
biblie:Bible|Holy Scripture(s) biciui:to slate
bibliofil:lover of books biciuiala:whipping etc. v. biciui

130
biciuire:v. biciuiala bigotism:bigotry
biciuitor:lashing|biting|harsh|severe bigudiu:(hair) curler
biciusca:horse/riding whip bijuterie:jewelry|<~ falsa>costume
bicolor:bicoloured|particoloured jewel|<~ falsa>shine stone
biconcav:concavo-concave bijutier:jeweller
biconjugat:biconjugate bilabial:bilabial
biconvex:biconvex bilabiat:bilabiate
bicord:bicordate bilant:balance sheet
bicorn:bicornous|two-horned bilant(total):sum
bicromat:bichromate bilant(total):total
bideu:bidet bilant(rezultat):result|<a face ~ul (cu
bidinea:mason's brush gen.)>to strike the balance of...|<a face
bidiviu:barbary (horse) ~ul fig.>to survey|<a face ~ul fig.>to
bidon:can review..., to sum up...|<a face ~ul (a
bidon:soldier's flash/canteen socoti)>to reckon up...
biela:connecting rod bilateral:bilateral
bielorus:Byelorussian bilateral:reciprocal
bienal:biennial bila:ball
bienala:biennial exhibition bila(de biliard):biliard ball
biet:poor|needy bila(pt. joc):marble
biet(fara bani in buzunar):penniless bila(cap):nut
biet(fara bani in buzunar):hard up bila:gall
biet(nenorocit):piteous bila(trunchi de lemn):log|<a fi atins la
biet(nenorocit):unfortunate ~>to be off one's nut/chump, to be nutty
biet(nenorocit):miserable bilet:slip
biet(nenorocit):unlucky|<~ul copil ! bilet(scrisoare):note
>poor child !|<~ul de el !>poor fellow !| bilet(scrisoare):billet
<~ul de el !>poor devil !|<~ul de mine ! bilet(de dragoste):love letter
>poor me ! bilet(de dragoste):billet doux
bifa:to put a stroke through|to check|to bilet(invitatie):invitation (card)
mark bilet:hand bill
bifid:bifide|bifidate bilet(de teatru):(admission) ticket
biflor:two-flowered bilet(de teatru):theatre ticket
biftec:(beef) steak bilet(de tren):(railway) ticket
biftec(fript):roast steak bilet(de loterie):lottery ticket
bifurca:to be bifurcate/forked bilet(de examen):examination ticket|<~
bifurca(d. drumuri):to fork de banca com.>banknote|<~ dus si
bifurcare:bifurcation|forking intors>return ticket|<~ la ordin com.>bill
bifurcare:junction payable to order|<~ la ordin
bifurcatie:v. bifurcare com.>promissory note|<~ la ordin
bigam:bigamous com.>note of hand|<~ la purtator
bigam:bigamist com.>bill payable to bearer
bigamie:bigamy bileta:billet
biga:sheers biletel:v. bilet|slip (of paper)
bigot:bigoted biliar:biliary
bigot:bigot

131
biliard:biliards|<masa de ~>billiard bine:to get well|<a-i merge mai ~ (d.
table|<a juca ~>to play at billiards sanatate)>to be better|<a mirosi ~>to
bilingv:bilingual have a nice/pleasant smell|<a-i parea
bilingvism:bilingualism ~>to be glad|<a-i parea ~>to be pleased|
bilion:billion <a petrece ~>to spend a happy time/day|
bilios:bilious <a petrece ~>to make a day of it|<ai
bilobat:bilobate(d)|two-lobed picat numai/tocmai ~>you've come in
bilunar:bimonthly|bimensal binecrescut:well-educated/-bred
biman:bimanous|two-handed binecuvinta:to bless
bimensual:v. bilunar binecuvinta(a face semnul crucii):to
bimestrial:v. bimensual cross
bimetal:bimetal binecuvinta(a lauda):to praise
bimetalic:bimetallic binecuvinta(a lauda):to bless
bimetalism:bimetallism binecuvintare:blessing|v. binecuvinta
bimilenar:bi-millenary binecuvintare(fericire):blessing
bimotor:twin-engine... binecuvintare(fericire):blessedness
bina:building/construction scaffolding| binecuvintare(fericire):happiness
building under repair binecuvintat:blessed|happy
binar:binary|<sistem ~>binary scale binefacere:good/kind action|charity|
binaural:binaural philantropy|boon|advantage|profits|
bindisi:to care|to take to heard <serbare de ~>charity fete
bine:right|all right binefacatoare:benefactress
bine(cum trebuie):properly binefacator:doing good|beneficent
bine(cum trebuie):aright|well binefacator(caritabil):charitable
bine:good binefacator(pt. sanatate):beneficial
bine(beneficiu):benefit binefacator(pt. sanatate):salutary
bine(beneficiu):advantage binefacator(pt. sanatate):wholesome
bine(beneficiu):service binefacator(d.aer):bracing
bine(cistig):profit binefacator:benefactor|well-doer|doer of
bine(cistig):gain good
bine(binecuvintare):blessing bineinteles:of course|naturally|certainly|
bine(binecuvintare):boon it goes without saying|as is but natural
bine(noroc):luck binemerita:<a ~ de la...>to deserve well
bine(noroc):fortune of...
bine(remediu):remedy binemirositor:sweet-smelling|of a
bine:fine|handsome|good-looking|stately| pleasant odour
well-built imposing binete:greeting|salutation|capping|<a da
bine:honourable ~ (cu dat.)>to greet smb.|<a da ~ (cu
bine:well !|good !|right !|that's settled !| dat.)>to hail smb.|<a da ~ (cu dat.)>to
well then !|O.K !|<cel mai mare ~>the pass the time of day to smb.
greatest good|<cu ~ (teafar)>safely|<cu binevenit:welcome
~ (teafar)>all right|<cu ~ binevenit(oportun):timely
(izbutit)>successfully|<cu ~ (la binevenit(oportun):seasonable
revedere)>good-bye !|<cu ~ (la binevoi(sa):to be willing (to)
revedere)>so long !|<de ~ de binevoi(sa):to be pleased (to)
rau>somenow|<(si) la binevoi(a admite):to condescend (to)

132
binevoi(a admite):to deign (to)|<n-a ~t sa biologic:biological
raspunda>she did not biologic:biologically
condescend/choose to reply|<cum ~ti>as biologie:biology
you feel inclined|<cum ~ti>as you like| biosfera:biosphere
<cum ~ti peior.>at your own sweet will| bioxid:dioxide|<~ de carbon>carbon
<daca ~ti>if you please|<daca ~ti>if dioxide|<~ de carbon min.>black/choke
such be your pleasure damp
binevoitor:well-disposed|favourably bipartit:bipartite
inclined|gracious|benevolent bipartitie:bipartition
binevoitor(bine intentionat):well- bipatrat:biquadratic
meaning/-wishing biped:bipedal|two-legged/footed
binevoitor:well-wisher biped:biped...
binisor(destul de bipenat:bipennated
bine):passably/tolerably/fairly well biplan:biplane
binisor(cu grija):softly bipolar:bipolar
binisor(cu grija):gently bipolaritate:bipolarity
binisor(usor):ligntly bir:impost|<a da ~ cu fugitii>to bolt|<a
binisor(incet):slowly da ~ cu fugitii>to take to flight|<a da ~
binisor(pe furis):stealthily cu fugitii>to take to one's heels|<a da ~
binisor:gently !|don't hurry !|not so fast ! cu fugitii>to cut one's stick|<a da ~ cu
binisor(nu te infierbinta):don't flurry fugitii>to walk one's chalks
yourself ! birefringent:double-refracting
binisor(nu te infierbinta):keep your birefringenta:double-refractive power
hair/shirt on !|<cu ~ul>gradually|<cu birjar:cab driver|cabman|flyman|cabby|
~ul>by degrees|<cu ~ul (cu Jehu|<a injura ca un ~>to swear like a
precautie)>cautiously|<cu ~ul trooper/bargee
(usor)>gently|<cu ~ul (usor)>softly|<cu birja:(hackney) carriage
~ul (pe departe)>in a roundabout way| birja(cu 4 roti):cab
<ia-o ~>come, come, don't be so rash| birja(cu 4 roti):fly
<imi merge ~>I am getting on fairly birja(cu 4 roti):fourwheeler
well|<i birja(cu 4 roti):growler
binoclu:opera glasses|binocular(s) birja(cu 2 roti):hansom
binom:binominal birja(cu un cal):one-horse carriage
binominal:binominal birjaresc:cabman('s)...|cabman-like
biobibliografic:bio-bibliographical birjareste:like a cabman|<a injura ~>to
biobibliografie:bio-bibliography swear like a trooper/bargee
biochimie:biochemical birlic:ace
biochimie:biochemistry birocrat:bureaucrat|red-tapist|Jack-in-
biochimist:biochimist office
biodinamica:biodynamics birocratic:bureaucratic|red-tape...
biogen:biogen birocratism:bureaucracy|officialdom|red
biograf:biographer tape
biografic:biographical birocratie:v. birocratism
biografic:biographically birou(masa):writing table
biografie:biography birou:bureau
biolog:biologist birou(masa):(writing) desk

133
birou:executive biserica(cler):clergy|<biserica
birou(masa):bureau|study anglicana>the Church of England
birou(public):office bisericesc:church...|ecclesiastical|
birou(al unui artist):studio religious|canonical|<cintare
birou(biblioteca):library bisericeasca>(church) hymn|<muzica
birou(de avocatura):chambers bisericeasca>sacred music
birou(cancelariat):chancellery bisericos:pious|religious
birou(cancelariat):chancery bisericos(temator de Dumnezeu):godly
birou(slujba):office|<~ de miscare bisericuta(gasca):clique
ferov.>traffic management office|<~ bisericuta(gasca):coterie
politic>political bureau|<~ de proiectare, bisext(il):bissextile|leap...
~ul proiectantilor>drawing/designing bisexual:bisexous
office bisexual:bisexed
birt:inn|public house|pub|ale/eating bisexuat:bisexed|bisexual
house|slap-bang shop bisilabic:bisyllabic|two-syllabled|
birtas:landlord|innkeeper|pubman dissyllabic
birtasita:landlady bismut:tin glass
birui(a invinge):to defeat bisturiu:scalpel
birui(a invinge):to vanquish bisulfat:bisulphate
birui(a invinge):to gain a victory over bisulfura:bisulphuret
birui(a razbi prin):to get through bitum:bitumen
birui(a coplesi):to overcome bitumen:bitumen
birui(a coplesi):to overwhelm bituminiza:to bituminize
birui(a stapini):to master bituminos:bituminous
birui(a supune):to subdue biureta:burette
birui:to conquer|to be victorious|to carry biuro:v. biro...
the day|to gain a victory biuta:butte|stop-butt|knoll|mound
biruinta:victory|triumph bivalent:divalent
biruitor:victorious|triumphant bivalv:bivalve|bivalvous|two-valved
biruitor:victoriously|triumphantly bivol:buffalo (Bos bubalus)|<cind vor
biruitor:victor|conqueror|vanquisher zbura ~ii>when the cows come home|
bis:twice <cind vor zbura ~ii>when two Sundays
bis:bis come together
bis(la numere de casa):and a half bivolar:buffalo boy
bis:encore !|once more !|<a striga ~>to bivolita:buffalo cow
cry encore bivuac:bivouac
bisa:to encore bizantin:Byzantine|Byzantian
biscuit:biscuit bizantinism(stiinta):Byzantinism|double-
biscuit:cracker dealing|duplicity
bisect:<an ~>leap year bizantinist:Byzantinist
bisectoare:bisecting line bizantinolog:student of Byzantine lore
bisector:bisecting bizantinologie:Byzantinism
biserica:church bizar:bizarre|queer|quaint|odd|rum
biserica:Lord's House bizarerie:bizarrerie|fantasticalness|
biserica(capela):chapel queerness
biserica:church bizarerie(ca act):oddness

134
bizarerie(ca act):oddity bintui(d. stafii):to haunt
bizarerie(ca act):extravagance bintui:to rage|to work havoc
bizet:toe cap bintuit:haunted
bizon:bison aurochs (Bos primigenius) birfeala(pe socoteala cuiva):slander
bizui:<a se ~ pe...>to rely/depend on...| birfeala(pe socoteala cuiva):scandal
<a se ~ pe... (a se increde in)>to trust birfeala(pe socoteala cuiva):backbiting
(to)...|<a se ~ pe... (a se increde in)>to birfeala(pe socoteala cuiva):calumny
confide in... birfeala(palavrageala):gossip
biigui:to mumble|to stammer out birfeala(palavrageala):chatter
biigui(a vorbi alandala):to ramble birfeala(palavrageala):prattle
biigui(a vorbi alandala):to (talk) twaddle birfi:to gossip about|to slander|to speak
biigui(a vorbi alandala):to drivel ill of|to revile|to defame|to decry|to bring
biigui(a delira):to wander (in one's mind) into bad repute
biigui(a vorbi nedeslusit):to jabber birfi(a calomnia):to calumniate
biigui(a vorbi nedeslusit):to mumble birfi(a calomnia):to backbite
biiguiala:mumbling|v. biigui birfi:to slander|to backbite
biiguit(d. cuvinte):indistinct birfi(a flecari):to gossip
biiguit(d. oameni):dumbfounded birfi(a flecari):to talk scandal
biiguit(d. oameni):taken aback birfi(a flecari):to chatter
bijbii(a orbacai):to grope (in the dark) birfi(a flecari):to prattle
bijbii(a orbacai):to feel one's way|v. birfi(a flecari):to babble
biigui birfire:slandering|v. birfi
bijbii(a misuna):to teem birfit:maligned|slandered|calumniated
bijbii(a misuna):to swarm birfitor:slanderous|libellous
bijbiiala:groping|v. bijbii birfitor:slanderer
bijbiit:groping|v. bijbii|<pe birfitor(calomniator):calumniator
~te>groping(ly) birfitor(calomniator):backbiter
bilbii:to stammer out birii:to pester|to bother|to bore
bilbii:to stammer|to stutter birliga:to curl|to turn up
bilbii(a vorbi neclar):to speak confusedly birlog:den|lair
bilbii(a vorbi neclar):to jabber birlog(pt. ciini):(dog) kennel
bilbii(a vorbi repede):to sp(l)utter birlog(pt. porci):pig sty
bilbiiala:stammering|v. bilbii birlog(de hoti)(de hoti):den
bilbiila:v. bilbiit birlog(cocioaba):hovel
bilbiit:stammering|v. bilbii birlog(cocioaba):hole
bilbiit:stammerer|stutterer birlog(salas):home
bilci:fair birlog:v. culcus
bilci:v. galagie birna:beam
bildibic:plump ! thump ! birna(grinda):joist
bintui(d. animale):to infest birna(stilp sprijinitor):girder
bintui(d. animale):to overrun birna(traversa):sleeper|<~
bintui(d. dusmani):to invade transversala>crossbeam
bintui(d. dusmani):to ravage birsan(d. oi):with long rough wool
bintui(d. dusmani):to lay waste birzoi:<cu coada ~>with one's tail up|<a-
bintui(d. molime):to rage in si face coada ~>to pack off|<a-si face
bintui(d. molime):to sweep over coada ~>to skulk away

135
bita:cudgel|club blagoslovenie:blessing|saining
bita:cudgelling blagoslovi:to bless
bitlan:heron (Ardea)|<~ de stuf>bittern| blagoslovire:blessing
<~ de stuf>mire drum (Botaurus blagoslovit:blessed|happy|lucky
stellaris) blagovestenie:the Annunciation
bitii(a tremura):to tremble blajin:good-/kind-hearted|kind|mild|
bitii(a tremura):to shiver benign|calm|placid|sweet|soft|gentle|
bitii(a se misca cu corpul):to wriggle meek
bitii(a se misca cu corpul):to move blajin:kindly
convulsively blam:blame
bitii(a se misca cu corpul):to jerk blam(repros):reproach|<vot de ~>vote of
bitii(a se misca cu corpul):to censure
sprawl/kick/toss about blama:to blame|to reprehend
bitii(mai ales d. copii):to fidget about blama(a dezaproba):to disapprove of
bitii(mai ales d. copii):to be restless blama(a dezaproba):to take exception
bitii(in apa):to flounder about to/at
bitii(a dansa):to jitterbug blama(a critica):to censure
bitii(a dansa):to shake the leg|<bitii (cu blamabil:blamable|blameworthy|
miinile si picioarele)>to struggle with censurable
one's hands and feet blamare:blaming|v. blama
bitiiala:jitters|trembling|v. bitii blana:fur|skin|coat
biz:buzz ! blana(scindura):board
bizalau:v. gargaun blana(manta):fur cloak/coat|<animale cu
bizdic:<a-i sari ~ul>to fly off the handle| ~>fur-bearing animals|<guler de ~>fur
<a-i sari ~ul>to get the breeze up|<cind collar|<haina de ~>fur coat
ii vine ~ul>when the fly stings|<cind ii blancheta:(blank) form|<~
vine ~ul>when the humour takes him telegrafica>telegraph form|<a completa
bizdiganie(monstru):monster o ~>to fill up a form
bizii(d. insecte):to buzz blasfemie:blasphemy
bizii(d. insecte):to hum blaza:to pall|to weary|to deaden|to sicken
bizii(d. bondari etc.):to drone blaza:to be palled/cloyed/sickened|to
bizii(a murmura):to growl become blase/indifferent
bizii(a murmura):to grumble blazare:surfeit|indifference caused by
bizii(a plinge):to cry pleasure|enjoyment|blase state
bizii(a se smiorcai):to whimper blazat:surfeited|jaded|blase|indifferent
bizii:v. birii|<imi ~e in urechi>my ears blazon:coat of arms|armorial bearings|
are buzzing/tingling (e)scutcheon blazon
biziit:hum|buzz blanar:furrier|fur merchant
biziit(al bondarilor):drone blanarie(magazin):furrier's
biziit(plins):whining blanarie(comert):fur trade
biziit(plins):whimpening blanarie(blanuri):furs
biziit(plins):boo-hoo blanos:furry
biziitoare:rattle blefarita:blepharitis
biziitor:buzzing|v. bizii bleg(labartat):flaccid
biziitura:buzz bleg(labartat):flabby
blacheu:iron/steel tip|toe plate|clout bleg(atirnind in jos):drooping

136
bleg(d. urechi):loppy blestem(blasfemie):blasphemy
bleg(d. cineva):lop-eared blestem(injuratura):oath
bleg(indolent):indolent blestem(nenorocire):curse
bleg(indolent):lazy blestem(nenorocire):plight
bleg(indolent):sluggish blestem(nenorocire):hardship
bleg(lasator):languid blestem(nenorocire):calamity|<~ asupra-
bleg(lasator):half-hearted i !>a curse upon him !|<a fi un ~
bleg(lasator):negligent pentru...>to be/prove a curse to...|<a rosti
bleg(lasator):lackadaisical ~e>to curse
bleg(moale):weak(ly) blestema:to (ac)curse|to damn|to
bleg(prost):silly execrate|to utter imprecations against
bleg(prost):foolish blestema:to excommunicate
bleg(prost):soft blestema(a blasfema):to speak
bleg(timid):timid blasphemy against
bleg(timid):shy blestema(a injura):to swear at
bleg(timid):sheepish blestema:to curse
bleg(prost):blockhead blestemare:(ac)cursing|v. blestema
bleg(prost):ninny blestemat:(lying) under a curse|accursed
bleg(prost):dolt blestemat(ticalos):rascally
bleg(prost):noodle blestemat(ticalos):knavish
bleg(indolent):lazybones blestemat(ticalos):villainous
bleg(indolent):skulker blestemat(josnic):mean
bleg(om moale):milksop blestemat(josnic):shabby
bleg(om timid):sheepish fellow blestemat(cumplit):fiery
blegi:v. prosti|v. ramoli blestemat(cumplit):terrible
blegi(d. urechi):to become loppy blestemat(rau):wicked
blegit:hanging down|loose|loppy blestemat(rau):evil-minded
blenda:blende blestemat(indracit):devilish
blenoragie:clap blestemat(indracit):diabolic(al)|<~ sa
bleojdi:to stare|to gape|<a ~ ochii>to fie !>may it be accursed !|<e un frig ~>it
stare|<a ~ ochii>to open one's eyes is devilishly cold
(wide) with astonishment blestematie:(piece of) rascality|knavish
bleojdit:staring|gaping act sau trick
bleotocari(a flecari):to gabble blestematie(porcarie):smut
bleotocari(a flecari):to chatter blestematie(porcarie):swinishness
bleotocari(a flecari):to jabber blestematie(porcarie):dirt
bleotocari(a vorbi alandala):to talk blestematie(josnicie):baseness
nonsense blestematie(josnicie):meanness
bleotocari(a vorbi alandala):to wish- blestematie(josnicie):infamy
wash bleu:light blue|azure
bleotocari(a vorbi alandala):to fiddle- bleumarin:dark/navy/sea blue
faddle blid:dish|(earthenware) pan
bleotocari(a se balaci):to (s)plash blid(de lemn):platter
through (the mud) blid(de lemn):wooden bowl
blestem:curse|imprecation|execration blid(pt. supa):tureen
blestem:anathema

137
blid:pots and pans|<~ de linte bloc(gramada):lump
fig.>pottage of lentils bloc(un lot):whole
blidar:dish shelf bloc(un lot):unit|<~ de statie
blinda:to blind ferov.>station block|<in ~ (d. lucruri)>in
blinda(un vas):to armourplate the lump|<in ~ (impreuna)>together|<in
blinda:to shroud ~ (impreuna)>conjointly|<a forma un ~
blindaj:shrouding cu...>to form a unit with...
blindat:armoured|iron-clad|<adapost bloca:to block
~>bombproof shelter|<car ~>armoured bloca(a bara):to bar
car|<tren ~>armoured train|<vas bloca(a inchide):to shut off
~>armoured ship bloca(a izola):to confine
blind(bun):kind bloca(a impiedica):to stop
blind(bun):good-hearted bloca(a impiedica):to obstruct
blind(care nu e violent):gentle bloca(a intrerupe):to cut off
blind(care nu e violent):mild bloca:to turn
blind(moale):soft bloca(un capital):to lock up
blind(linistit):calm bloca:to block
blind(linistit):placid bloca:be shut off
blind(iubitor):loveable bloca(d. motor):seize up
blind(pasnic):peaceable blocada:blockade|<a ridica blocada>to
blind(supus):docile raise the blockade
blind(supus):tractable blocaj:blocking
blind(supus):meek blocare:shutting off|v. bloca
blind(inofensiv):harmless blochaus:block of flats|apartment-house|
blind(inofensiv):inoffensive building
blind(d. caracter):sweet blocnotes:note book|jotter
blind(d. animale):tame blocus:v. blocada
blind(d. cai):steady blond(d. par):fair
blind(d. cai):quiet blond(d. par):blond(e)
blind(d. vreme):mild blond(d. cineva):fair(-haired)
blind:kindly|<~ ca un miel>(as) gentle as blond(d. cineva):of/with fair
a lamb blond(d. cineva):fair-complexioned
blindete:kindness|good-heartedness|v. blond(d. cineva):blond(e)
blind|placidity|docility|tractability|good- blond(d. cineva):light hair (and
nature(dness)|tameness|steadiness| complexion)
mildness|<cu ~>kindly blond:fair-/light-haired man|<bere
bloc:block ~a>pale beer|<bere ~a>(pale) ale
bloc(de lemn):(wooden) block blonda:fair-/light-haired woman|fair-
bloc(de lemn):log (haired) girl|blonde
bloc(de lemn):clog blondina:v. blonda
bloc:boulder stone bluf:bluff|hoax
bloc(casa):apartment house blum:bloom
bloc(casa):block bluming:blooming
bloc(de case):block of houses bluza:blouse
bloc(de desen):drawing block/tablet bluza(pt. mil.):(military) blouse
bloc:coalition bluza(pt. muncitori):(working) overall

138
boa:boa (constrictor) boala(mai ales sufleteasca si
boa(blana):boa med.):malady
boaba(bob)(bob):grain boala:passion|<~
boaba(saminta)(saminta):seed lumeasca/venerica>V.D.|<boala
boaba(de strugure)(de strugure):grape copiilor>falling sickness|<boala
boaba(picatura de apa):drop copiilor>epilepsy|<boala lui Basedow>v.
boaba(de sudoare):bead bazedov|<boala lui
boaba(de ploaie):drop Parkinson>Parkinson's disease|<boala
boaba(lacrima):tear drop somnului>sleeping/sleepy sickness|<~
boaba(de margean):bead ciineasca>wasting (away)|<~
boaba(lucru marunt):trifling matter ciineasca>emaciation|<~ ciin
boaba(lucru marunt):trifle boare:breath of wind|gentle breeze|v.
boaba(lucru marunt):nothing worth aroma
speaking of boarfa:v. zdreanta
boaba(lucru marunt):next to nothing boarfa(haine vechi)(haine vechi):old
boaba(nimic)(nimic):(mere) nothing clothes
boaba(nimic)(nimic):not a bit of it boarfa(haine vechi)(haine vechi):shabby
boaba(nici un cuvint):not a word| clothes
<boaba-vulpii bot.>herb Paris|<boaba- boarfa(haine vechi)(haine
vulpii bot.>true love (Paris quadrifolius)| vechi):threadbare clothes
<nu e ~ de adevar in asta>there isn't. a boarfa(haine vechi)(haine vechi):second-
word/grain of truth in it|<nu stie (o) hand clothes
~>he hasn't the faintest notion|<nu stie boarfa(haine)(haine):toggery
(o) ~>he is completely/fully ignorant| boarfa(haine)(haine):togs
<stiu si e boarfa(haine):clothes
boaca:v. boaba boarze:fennel flower (Nigella
boacana:too bad|too simple|too silly| damascena)
<greseala ~>blunder|<greseala bob:broad/horse bean (Vicia faba)
~>howler|<greseala ~>glaring mistake| bob(de fasole):bean (seed)
<asta a prea ~ !>that crowns it all !|<asta bob(de mazare):pea (seed)
a prea ~ !>that beats the devil !|<a o face bob:peas for telling people's fortune
~>to put one's foot in it|<a o face ~>to bob:v. boaba
make a blunder/bloomer/bad break bob(sanie):bobsleigh
boaita(mirtoaga):jade bob(sanie):bobsled|<~ de tarina
boaita(mirtoaga):crock bot.>vetchling (Lathyrus platyphyllos)|
boaita(mirtoaga):tit <a da cu ~ii/in ~i>to tell people's
boaita(mirtoaga)(mirtoaga):screw fortunes (with beans sau peas)|<a nu zice
boaita:parson ~>not to utter a word|<din ~ in ~>in
boala:illness detail|<din ~ in ~>in full lenght|<din ~ in
boala(de durata):disease ~>minutely
boala(indispozitie, durere):ailment bobina:to reel|to wind
boala(indispozitie simpla):indisposition bobinaj:reeling|winding
boala(locala):complaint bobinare:reeling|winding
boala(tulburare, dezordine):disorder bobinator:reeler|winder
boala(stare bolnavicioasa):sickness bobina(mosor)(mosor):reel
boala(eufemistic):trouble

139
bobina:coil|<bobina Ruhmkorff bocani(cu incaltamintea):to stamp (one's
electr.>sparking coil|<~ de inductie feet)
electr.>induction field coil bocani(cu incaltamintea):to tramp
bobita:v. bulin|<bobita tapului bot.>true bocanit:knocking|v. bocani
love (Paris quadrifolius) bocanitoare:woodpecker (Picus)
bobitel:cytisus (Cytisus nigricans) bocanitura:knock|thump|v. bocaneala
bobilnic:water cress(Nasturtium boccea(legatura):bundle
officinale boccea(pt. tutun):tobacco pouch
bobirnac:flick|fillip|<a da un ~ si fig.>to boccea(sal):wrap
give a fillip boccea(sal):shawl
boboc:leaf bud boccea(de cap):headcloth
boboc(de rata):duckling boccea(de cap):kerchief|<a umbla cu
boboc(de gisca):gosling ~ua>to hawk
boboc(racan) glumet:rookie|<un ~ de bocciu(urit):ugly
fata>sweet girl|<un ~ de fata>jam|<un ~ bocciu(badaran):boor
de fata>peach|<un ~ de fata>beauty| bocciu(prost):blockhead
<frumoasa ca un ~ de bocet:lamentation|wailing|keen(ing)
trandafir>charming|<frumoasa ca un ~ bocet(gemete):moaning
de trandafir>perfectly sweet|<a paste bocet(gemete):groans
bobocii (a fi credul)>to be gullible|<a bocet(ritual etc.):dirge
paste bobocii (a fi prost)>to be fe bocet(ritual etc.):lament
bobocel:ducky boci:to lament|to keen|to bewail|to
bobosa:to swell up bemoan
bobot:blaze|blazing fire|flare boci:to mourn (for)
bobot(furie):fury|<in ~(e)>blindly|<in boci:to lament|to wail|to keen
~(e)>at random|<in ~(e)>haphazard|<a bocitoare:lamenter|wailer|
vorbi in ~e>to talk through one's <bocitoare>woman hired to raise loud
hat/neck|<a vorbi in ~e>to talk at lamentations at a funeral
random|<a vorbi in ~e amer. sl.>to talk bocna(inghetat):frozen
wet|<a umbla in ~e>to wander aimlessly bocna(d. persoane, membre):numb
boboteaza:Epiphany|Twelfth day|Twelfth bocna(d. persoane, membre):stiff (with
night cold)
boboti:to blaze/flare up bocna(d. apa):(completely) frozen
boboti:to fire up bocsa:charcoal kiln
bobslei:bobsleigh|bobsled bodega:taphouse|pub(lic house)|tavern
bobusor:v. mazariche bodega:bodega
boc:boom !|(slap) bang ! bodoganeala:murmur(ing)|v. bodogani
boc:wooden leg bodogani:to mumble
bocanc:ankle boot bodogani(a bombani):to growl
bocanc(de fotbal):football boot bodogani(a bombani):to grumble
bocanc(cu cuie):hobnailed boot bodogani(a bombani):to mutter
bocanc(de alpinist):mountaineering boot bodogani(a bombani):to murmur
bocaneala:knocking|v. bocani bodogani:to mumble
bocani(a ciocani):to knock boem:Bohemian
bocani(a ciocani):to thump boema:Bohemia|Bohemianism
bocani(cu ciocanul):to hammer bogat:rich

140
bogat(cu bani):moneyed bogatie(abundenta):abundance
bogat(avut):wealthy bogatie(abundenta):profusion
bogat(avut):opulent bogatie(abundenta):richness
bogat(avut):well-to-do bogatie(abundenta):copiousness
bogat(avut):well-off bogatie(lucruri scumpe)(lucruri
bogat(avut):warm scumpe):valuables
bogat(avut):rolling in money bogatie(lucruri scumpe):precious things|
bogat(in)(in):rich (in) v. minunatie
bogat(abundent)(abundent):abundant bogdaproste:God bless you for it !
bogat(abundent)(abundent):plentiful bogdaproste:(grateful) thanks|<~
bogat(abundent)(abundent):plenteous ca...>Heaven be praised that...|<a umple
bogat(copios)(copios):ample de ~>to blow up|<a umple de ~>to
bogat(copios)(copios):copious overwhelm with abuse|<pui de ~>cadger
bogat(copios)(copios):exuberant boghiu:truck
bogat(copios)(copios):redundant boi:shape, make
bogat(fertil)(fertil):rich boi(statura):stature, size
bogat(fertil)(fertil):fertile boi:to colour
bogat(valoros)(valoros):valuable boi(stofe):to dye
bogat(valoros)(valoros):precious boi(sticla):to stain
bogat(scump)(scump):expensive boi(a spoi):to whitewash
bogat(luxos)(luxos):luxurious boi(a zugravi):to paint
bogat(fastuos)(fastuos):sumptuous boi(a lustrui):to vanish (over)
bogat(fastuos)(fastuos):gaudy boi(neglijent):to daub
bogat(maret)(maret):magnificent boi(neglijent):to smear
bogat(stralucitor):bright boi(cu catran):to tar
bogat:richly|abundantly|amply|copiously boi(a ruja):to paint
bogat(din plin):fully boi(a ruja):to rouge
bogat(foarte):very boi(a insela):to take in
bogat(foarte):highly boi(a insela):to diddle
bogat:rich man boi:to paint one's face|to rouge (oneself)|
bogat:the upper crust|<an ~>year of to lay on (the) paint/rouge|to get/make
plenty|<masa ~a>sumptuous repast| oneself up
<minereu ~>rich/bucked ore|<om ~>rich boia:colour
man|<pamint ~>rich soil|<prada ~a>rich boia(vopsea):paint
booty|<putred de ~>rolling in boia(ruj):paint (for the face)
riches/wealth|<recolta ~a>rich/abundant boia(ruj):cosmetic
crop|<a deveni ~>to become rich|<a boia(ruj-rosu):rouge
deveni ~>to make mo boia(piper):ground-pepper
bogatan:(very) rich man boia(sos):sauce
bogatas:(very) rich man|man of boiangerie:dyer's works
substance boiangiu:dyer
bogatie:riches boicot:boycott
bogatie(avere):wealth boicota:to boycott
bogatie(avere):opulence boicotare:boycotting
bogatie(avere):means boier:boyar(d)
bogatie(avere):easy circumstances boier(mosier):landowner

141
boier(mosier):gentleman farmer bojocisl.sl.:bellows
boier(nobil):nobleman, aristrocat bojoci(maruntaie):guts
boier(magnat):magnate bojogi:lungs
boier(persoana importanta):man of bol:bole
distinction, personage bol(strachina):bowl
boier(staapin):master, lord, chief, bolboroseala:v. bolborosi
governor bolborosi(a rosti neclar):to stammer, to
boier(persoana importanta):great stutter
swell/gun|<a face pe ~ul>to cut the bolborosi(a mormai):to mumble, to
dash|<a face pe ~ul (pe stapinul)>to mutter, to slummock
play the master|<a face pe ~ul>to lord it, bolborosi(pe nas):to speak thick
to do the swell, to do the (fine) bolborosi(a gingavi, d. copii):to lisp
gentleman|<a trai ca un ~>to live in bolborosi(a vorbi repede):to babble, to
grand/fine style, to do it fine/fat gabble
boieresc:boyar...|noble, of blue blood bolborosi(a ginguri):to babble
boieresc:statute labour, corvee|<boieresc bolborosi(d. apa):to bublle, to murmur
ist.>gratuitous service rendered to the bolborosi(d. curcani):to gobble
lord of the manor bolborosi(a rosti neclar):to haw
boiereste:lordly, like a boyar|v. boier| bolborosi(pe nas):to speak through the
exploiting others|in grand/fine style nose
boieri:to raise to thet title of boyar(d bolborosi(d. ploaie):to patter
boieri:to play/do the (fine) gentleman|to bolborosi:to mumble, to mutter
cut the dash|to get a clap|to get a bolborosire:stammering|v. bolborosi
venereal disease/V.D. bolbosa:<a ~ ochii>to open one's eyes
boierie:dignity sau title of a boyar| wide
nobility bold(ac):pAin
boierie:lordliness, grandness bold(ac):pin
boierime:noblity, gentry bold(de siguranta):safety pin
boiernas:gent bold(ghimpe):thorn
boiernas(de curte):page, lord-in-waiting bold(intepatura):sting
boiernas(de tara):country squire bold(pt. vite):goad
boieroaica:gentlewoman|lady (of bold(stimulent):stimulus, incentive
position)|wife of a boyar(d) boldei:badger dog, terrier
boieros(mofturos):fastidious, pretentious boldi(ochii)(ochii):to open wide
boieros(mindru):haughty, proud boldi:v. intepa
boieros(arogant):high-handed, boldi:to open wide one's eyes, to stare
overbearing boldit:gaping, wide open
boieros(arogant):arrogant bolero(haina, dans):bolero
boiler:boiler bolesnita:contagious/infectious malady
boire:colouring|v. boi bolesnita:epidemic (disease)
boistean:minnow (Phoxinus) bolfa:v. gilci
boit:colouring|v. boi boli:to be ill/sickly/sufering/poorly|to be
bojdeuca:mud house ailing|to be diseased
bojdeuca(casa saracacioasa):hovel, hole bolid:fire ball, bolide|(fiery) meteor
bojoci(maruntaie):bowles bolivian:Bolivian
bojoci(ca mincare):tripe bolmoj(e)ala:v. balmagi

142
bolnav:ill, sick, diseased bolundarita(fructul):stramony
bolnav(suferind):afflicted, suffering, bomba:to swell out|to make bluge|to
ailing render convex|to make jut out
bolnav(fara vlaga):infirm, broken-down, bomba:to swell out, to bulge|to be
feeble convex, to jut out
bolnav(care nu se simte bine):unwell bombarda:to bomabard|to shell|to ply
bolnav(deranjat mintal):deranged, crazy with shells
bolnav(suferind):in ill/bad/weak health, bombarda(intens):to strafe
poorly bombarda(cu grenade):to shell
bolnav(suferind):out of sorts, off colour bombarda:to besiege
bolnav:invalid, patient|<~ de inima bombardament:air raid, bombardment|
fig.>sick at heart|<~ de nervi>of weak cannonade, strafe|<avion de ~>bomber
nerves, nervous, neuropathic|<~ de bombardare:bombardment|v. bombarda
plamini vet.>lung-sick|<a cadea ~ (din bombardier:bomber|< ~ greu>heavy
nou)>to have a relapse|<se preface ~ bomber
mil.>he malingers|<~ de dragoste>love- bombastic:bombastic, fustian, swollen|
sick|< ~ de ficat>with a diseased liver|<~ high-faluting
bolnavicios:sickly, of weak health| bombastic:bombastically
delicate, weedy, seedy, weakly bombasticism:bombast, fustian, gas
bolnavicios:unhealthy, morbid|<om bombat:convex, curved, bulging, dished
~>sickly man, valetudinarian bomba(torpila):torpedo|<~ atomica>A-
bolnavior:sickly, poorly bomb|<~ atonomica>atom bomb|<~
bolnita(spital):hospital brizanta>high explosive shell|<~ cu
bolnita:infimary hidrogen>hydrogen/fusion bomb|<~ de
bolovan(piatra):stone|block adincime mar.>depth bomb|<~
bolovanis(bolovani):blocks exploziva>high-explosive/demolition
bolovanos:with blocks sau stones|rough, bomb|< ~ fumigena>smoke shell|<~
uneven lacrimogena>tear-gras bomb/shell, tear-s
boloza:v. caic bombaneala:grumbling|v. bombani
bolsevic:Bolshevist, Bolshevik bombani:to grumble|to growl
bolsevic:Bolshevik bombani:to chew the fat|to murmur
bolsevism:Bolshevism bombani:v. cicali|v. ginguri
bolseviza:to render Bolshevik bombanit:grumbling, grumpy
bolsevizare:turning/rendering Bolshevik bombanit:grumbling etc. v. bombAni
bolta:counter|<cheie de ~ fig.>keystone| bombanitor:grumbling, grumpy
<bolta cerului>vaut of heaven, celestial bombanitor(ursuz):morose, crusty
vault/dome, canopy of heaven|<bolta bombeu:(toe) cap
instelata>the starry arch|<~ de vita>vine bombita:small globe/sphere
arbour/bower|<cheie de ~>crown of an bomboana:sweet, bon-bon, lollipop
arch bomboana(cu lamiie):acid drop
bolti:to vault|to arch bomboana(mici)(mici):hundreds and
bolti:to form a vault|to (form an) arch thou-sands
boltire:vaulting, arching bomboana:fruit drops|<~ de
boltit:vaulted, arch-like, arched|<frunte ciocalata>chocolate|<o ~ de fata>a jam,
~a>bulging forehead, domed forehead a sweet/charming girl
bolt:bolt, pin bombonerie:sweetmeat shop

143
bomboniera:box of sweets bonomie:good nature, genialty,
bomboniera(goala):sweetment box blandness|guiblessness
bompres:bowsprit bont:blunt, edgeless, pointless|crippled
bon:bill, order, voucher, ticket bont(de o mina):one-armed
bon(de cartela):coupon, receipt|<~ de bont(de un picior):one-legged
casa>cash voucher|<~ de bonton:good manners
livrare>delivery order|<~ de piine>bread bonz:bonze
ticket|<~ de tezaur>treasury bond|<pe bonz:high priest
~>on the rationbook, rationed bor:boron
bona:nurse (ry maid)|nurse girl bor(la palarie):brim
bona(guvernata):nursery governess borangic:cocoon/flock/floss silk
boncai:to low, to bellow borangic:v. tortel
boncai(d. cerbi):to bell borat:borate
bondar:humble/bumble bee (Bombus) borax:borax
bondaresc:<viespe bondareasca borcan(fara toarta):glass jar
entom.>horner (Vespa crabro) borcan(vas):pot
bondoc:short and stout|square-built, borcan(de pamint):earthen (ware) vessel
thickset, dumpy|stumpy borcan(pt. muraturi):preserving bottle
bondoc(cu burta mare):pot-bellied borcan(pt. cafea etc.):canister
bondoc:short and stout man|pot-belly, borcan(ulcior):jug, pitcher
tummy borcanat:bellied, inflated, padded|<nas
bondocel:fatty ~>bottle nose
boneta:cap borceag:vetch (Vicia)|winter fodder
boneta:(forage) cap, field-service cap bord:board
boneta(cu coarne):cocked hat bord(margine):border, edge
boneta(femeiasca):bonnet bord:come on board !|come aboard !|<pe
boneta(femeiasca):woman's/lady's cap ~>on board, aboard, on ship board|<pe
boneta:studding sail|<~ de baie>bathing ~ul unei corabii>on board a ship|<peste
cap|<~ de noapte>night cap|<~ de ~>by the board, overboard|<hirtii de
operatie>operating cap|<~ de ~>ship's papers|<jurnal de ~>ship's log|
vinatoare>hunting cap|<~ <la ~>on board, aboard
frigiana>Phrygian cap bordei:cot(tage), cabin
bonifica:to make up/good bordei(coliba):hut, hovel, shelter
bonificare:v. bonificatie bordei(de scinduri):booth
bonificatie:allowance, reduction, bonus bordei(de pamint):earth house/hut
bonitor:cattle specialist bordei(in pamint):pit house
bonjur:hello ! good morning !|good bordei(casa saracacioasa):(mere) hovel,
afternoon hole|<cite ~e atitea obiceie aprox.>so
bonjurism:<bonjurism ist.>movement many men, so many minds
and manners of the Frenchified young bordel:borthel, disorderly/bawdy house|
Rumanians knocking, shop, kip
bonjurist:Frenchified young man bordel:cathouse
bonom:good-natured/genial/bland fellow borderou:borderau, (detailed)
bonom:genial, bland, good-natured memorandum|docket
bonom:genially, blandy, good-naturedly bordo:Bordeaux (wine), claret
bordo:dark red

144
bordura(a unui tablou):frame <a minca ~ (a minti)>to lie (like a
bordura(la trotuar):kerb (stone) trooper)|<a sufla cuiva in ~>to poke
bordura(la haine etc.):trimming, border one's nose into smb.'s business|<cine s-a
boreal:boreal, northern|<aurora fript cu ~ sufla si in iaurt>once bietten
~a>northern light(s), aurora borealis twice shy
borfas:thief borsi:to turn sour
borfas(hot de buzunar):pickpocket borsifig.:to boil over
borfas(escroc):sharper, cheat borsisor:houseleek
borhot(de orz etc.):draff, brewer's grains bortos:big-bellied
borhot(de struguri):husks bortos:big-bellied, in the family way
borhot(de fructe):marc borviz:mineral water
borhot(reziduuri):dregs, lees, grounds bosarie:v. boscar
boric:bor(ac)ic|<acid ~>bor(ac)ic acid boscar:v. scamator, scamatorie
boricat:boracic boschet(desis):thicket
bori(a vomita):to vomit, to retch, to boschet(cring):grove
belch out boschet(pt. recreatie):bower, arbour
boriura:vomit boscorodeala:muttering etc. v. boscorodi
bormasina:(dentist's) drill boscorodi(a bodogani):to mutter, to
borna(piatra de hotar):landmark murmur, to grumble
borna:clamp, terminal boscorodi(a intinde):to rattle/reel off, to
borna(piatra de hotar):boundary mark drawl out
sau stone sau post boscorodi:v. cicali
boroana(spike-toothed):harrow, brake bosniac:Bosnian
boroboata(strengarie):(piece of) roguery bostan(pepene verde)(pepene verde):
boroboata(farsa):trick farce, dodge, (water) melon
prank, lark bostan(cap):noddle, pate
boroboata(fapta rea):mischievous act, bostan(cocoa):nut|<cap de ~>blockhead,
mad trick duffer|<la anul cind o-nflori ~ul, la anul
boroboata(prostie):foolish act, piece of cu ~ul>when two Sundays come
folly together
boroboata(necaz):trouble, nuisance bostana:v. bostanarie
boroboata(paguba):damage bostangiu:kitchen gardener|melon
boroboata(pierdere):loss grower|<bostangiu>one who sells
boroboata(vatamare):injury, hurt|<a face melons, pumpkins, etc.
cuiva o ~>to play smb. a nasty/foul trick bostanar:v. bostangiu
boroni:to harrow bostanarie:melonfield
boronit:harrowing boston(vals):boston
bors(sour):bran and water boston(joc de carti):solo whist
bors(ciorba):borsch, beetroot potage boston:jobbing-hand press, lever press
bors(de carne):beef tea, gravy soup bosumfla:to pout (one's lips)|to make a
bors(de carne):(mutton) broth mouth
bors(supa):soup bosumfla(a se imbufna):to sulk
bors(otet):vinegar bosumfla(a se imbufna):to be sulky, to
bors(vin prost):crabwine be in the sulks
bors(vin prost):rot gut|<a minca ~ (a bosumfla(a se imbufna):to get a miff
exagera)>to draw/stretch the long bow| bosumflare:pouting, sulking

145
bosumflat:sulky, ill-humoured, glum botanic:botanic(al)|<gradina
bosar:water melon with yellow pulp ~a>botanical gardens
bosorog:ruptured, herniated, broken botanica:botany
bosorog:doddery, doddering, tottering botanist:botanist
bosorog(bolnav de botaniza:to botanize|to herborize
hernie):ruptured/herniated person botez(al copiilor)(al copiilor):christening
bosorog(batrin):decrept botez(al adultilor)(al adultilor):adult
bosorog(bolnav de hernie):broken fellow baptism, immersion
bosorog(batrin):helpless old man, old botez:ducking
blighter botez(ca nas sau nasa):to stand godfather
bosorog(batrin):dodderer, totterer sau godmother|<~ul focului
bosorogeala:rupture, brust, hernia mil.>baptism of fire|<~ul
bosorogeala(din cauza singelui>baptism of blood|<de
virstei):decreptude, senility ~>baptismal|<certificat de ~>certificate
bosorogeala(din cauza virstei):softening of baptism|<nume de ~>Christian name
of the brain boteza(copii)(copii):to christen
bosorogeala(impotenta):impotence boteza(a da un nume):to christen, to
bosorogeala(din cauza name
virstei):helplessness boteza(ca nas):to stand godfather
bosorogi:to get a rupture/burst/hernia boteza(a converti):to convert
bosorogi:to grow decrepit boteza(a numi):to call
bosorogi(a deveni impotent):to become boteza(a numi):to term, to name
impotent boteza(a porecli):to surname
bosorogi:to kick in the groin|to kick in boteza(a porecli):to nickname, to dub
the groin|<bosorogi>to beat smb. within boteza(a stropi):to sprinkle
an inch of his life boteza(a stropi):to wet
bosorogit:ruptured, broken boteza(a amesteca cu apa):to doctor, to
bosorogit(impotent):impotent put water into
bosorogit(slabit de batrinete):decrepit, boteza(ca nas):to present a baby at the
tottering font
bostina(tescovina):pomace/husks/skins boteza(a amesteca cu apa):to put water
of pressed gra into
bostina(din faguri):(unrefined) beeswax boteza(a amesteca cu apa):to mix/dilute
bot:animal's mouth, muzzle with water
bot(rit):snout boteza:to be baptized/christened
bot(gura):chops, jaw, potato trap, mouth boteza(a face un botez):to perform the
bot(virf):point christening ceremo
bot(capat):end|<~ de corabie>forebody botezare:christening v. boteza
bow, stem|<~ in ~ fig.>billing and botezat:christened, baptized
cooing|<a inchide ~ul cuiva>to cut smb. botezat:(nick) named
short|<~ de gheata>point of a boot sau botezat(d. vin):doctored, diluted|
shoe|<~ in ~>muzzle to muzzle|<a-si christianized
baga ~ul>to poke and pry|<a face ~>to botfori:top boots
pout|<a inchide ~ul cuiva>to muzzle botgros:gros(s) beak
smb.'s pre botina:low (-laced sau -buttoned) boot
botnita:muzzle

146
botnita(gura):chops, jaw, potato trap|<a brac:brach (hound)
pune ~ cuiva>to stop smb.'s gab brac:refuse, trash, sweepings|<de
botos:large-mouthed ~>good for nothing|<cal de ~>jade,
botos(bosumflat)(bosumflat):sulky, glum crock, discharged horse
botos(obraznic)(obraznic):saucy, cheeky brachial:v. brahial
botos(laudaros):big in one's talk bracona:to poach
botriocefal:botriocephalus braconaj:poaching
botros:bullfinch (Pyrrhula vulgaris) braconier:poacher
bot(de piine,hirtie,ceara,zapada):ball bractee:bract(e)
bot(cocolos):pallet brad:fir (tree) (Abies alba)|v. molid, pin,
bot(de pamint):clod ball ienupar|<~ rosu bot.>larch fir (Larix)|
bot(pt. ingrasat pasari):cob|<a face ~>to <ac de ~>needle, leaf of a fir tree|<con
roll up de ~>fir cone/apple|<lemn de ~>fir
bota:to stopper wood, deal|<padure de ~>fir wood|
boti:to (c)rumple <scindura de ~>fir/deal board
botitura:crease, crumple bragagerie:booth where millet beer is
bou(timpit):blockhead, duffer|<~ de sold
balta zool.>orange-speckled toad bragagiu:seller of millet beer
(Bombinator igneus)|<ochiul ~lui braga:millet beer|<ieftin ca braga>cheap
ornit.>wren (Trogldytes parvulus)|<a as dirt, dirt-cheap
cauta lapte de ~>to milk a he-goat into a braghina:variety of grapes|wine made of
sieve|<a nu-i fi toti boii acasa>to be in braghinA
the mumps, to be hammer and tongs|<~ brahial:brachial
de balta brahicefal:brachyephalic, short-headed
boulean:bullock brahicefalie:brachycephalism
bour:European bison (Bos primigenus) brahman:Brahmin, brahman
bourel(cu coarne):horned brahmanic:Brahmanic(al)
bourel(teapan):stiff brahmanism:Brahminism, Brahmanism
bourel(melc):snail brambura:<a umbla ~>to ramble, to lop
bourel:v. radasca about|<a vorbi ~>to talk through one's
bovarism:Bovarysm hat
bovin:bovine brancarda:stretcher
bovindou:bow window brancardier:stretcher bearer
bovine:bovines|(horned) cattle brand:bomb-dropping gun
box(piele):box calf brandenburg:frog, braid
box:boxing, pugilism, manly art|<~ cu branhii:gills, branchiae
umbra>shadow boxing|<meci ~>boxing braniste:fenced-in district
match braniste(padure):wood, forest
boxa:to box bransa:to detach, to set apart
boxa:to box bransa:to plug in
boxa(cu dibacie):to spar|<a ~ cu bransament:branch pipe
umbra>to shadow-box bransa:branch, line
boxa:dock bransa(domeniu):domain, sphere,
boxa(pt. cai):horse box province|<de ~>specialist
boxer:boxer|(prize) fighter, pugilist brant:inner sole
boz:dwarf elder (Sambucus ebulus) bras:breast stroke

147
brasarda:armlet, arm badge brazda(urma)(urma):track, trace, mark,
brasiera(de femei):brassiere, bust bodice furrow
brasiera(de copii):(child's) sleeved vest brazda(de corabie)(de corabie):wake,
brasoava:gammon, fudge, bounce(r)|<a track
spune brasoave>to draw the long bow, to brazda(de roata)(de roata):trace
throw the hatchet brazda(de lumina)(de lumina):streak,
brat:arm trail, train
brat(cantitate):armful brazda(zbircitura):furrow, wrinkle|<~ de
brat:hands, workers fin>row/line of mown grass|<~ de
brat(forta):strength, power flori>flower bed|<~ de iarba>sod (of
brat:arm|<~ de picup>tone arm|<~e de turf)|<a da pe ~ (a domoli)>to tame, to
munca>labour exchange/office|<e curb|<a da pe ~ (a obisnui)>to
nevoie de multe ~e>labour is wanted|<~ accustom/inure to smth.|<a da pe ~ (a
de ancora>arm of an anchor|<~ de invata)>to teach|<a se da pe ~>to see
fotoliu>arm of an easy-chair|<un ~ de one's way through smt
lemne>an armful of wood|<~ de brazilian:Brazilian
manivela>web of a crank|<~ de bracinar:waistband
mare>arm of the sea|<~ de m bracui:to reject as defective|to cast off|to
brata:to brace discard
brav:brave bracui:to clear of timber
brav(viteaz):valiant, gallant, valorous bradet:fir wood
brav(curajos):courageous, plucky bradis:v. bradet
brav(indraznet):bold, daring bradisor:a species of clubmoss
brav:bravely bratara:bangle|bracelet
brava(pe cineva):to defy bratara(inel):ring
brava(pe cineva):to beard bratara:v. ciubuc
brava(ceva):to face, to encounter brazda(a lasa urme pe):to leave traces on
fearlessly brazda(cu plugul):to furrow
brava(pe cineva):to set at brazda(cu plugul):to ridge
defiance/nought brazda(cu plugul):to trace/draw furrows
brava(ceva):fo fly in the face of across
bravada:bravado, brag(ging), blustering brazda(cu plugul):to plough up the
bravo(s):bravo ! capital ! hear ! hear !| ground
excellent ! well done !|good show ! hot brazda(a cresta):to notch
dog ! brazda(a cresta):to indent
bravura:bravery, valour, courage| brazda(a cresta):to score|to mark
valiance, gallantry brazda(a cresta):to tally
brazda(de plug):furrow brazda(marea)(marea):to plough
brazda(strat):bed brazda(fruntea)(fruntea):to wrinkle
brazda(pt. zarzavaturi):drill brazda(pielea):to mark with wrinkles|
brazda(intre doua ogoare):balk, ridge <fulgere brazdeaza cerul>lightnings
between two fields flash through the sky
brazda(de pamint, bucata):clod, furrow, brazdar:co(u)lter
slice brazdat(cu zbircituri):wrinkled
brazda(de iarba cosita):swath, windrow brazdatura:furrow
bre:heigh !

148
bre(exprima mirare):ah ! indeed certificate|<~ de import>patent for
bre(mai):listen|I say ! importation|<~ de inventie>(letters)
bre(exprima mirare):you don`t say so !| patent|<~ de medalie>citation for a
halloa ! medal|<~ de ofiter mil.>officer`s
bre(mai):man commissio
bre(mai):fellow breveta(pe cineva):to grant a
bre(mai):look here patent/certificate to
bre:folks ! breveta(o inventie):to (protect by) patent
breaban:v. brebenel brevetat:patented|appointed by letters
breasla:guild|corporation|craft|company| patent|<inventie ~a>patented invention|
corporate body <ofiter ~ de stat major mil.>officer
breaz(cu o pata alba):white-spotted (on holding a staff college certificate
the head) breviar:vademecum
breaz(vargat):dapple(d) breviar(rezumat):summary
breaz(vargat):piebald breviar(la catolici):breviary
breaz(d. vaci):brindle(d) brezaie(la bilciuri):Merry Andrew
breaz(cu pete):spotted brezaie(la bilciuri)(la bilciuri):Jack
breaz(cu pete):speckled Pudding
breaz(cu pete):checkered brezaie(pe scena):harlequin
breaz(d. cai):piebald brezaie:weathercock
breaz:dappled/piebald horse|<cunoscut briantina:brilliantine
ca un cal ~>well known as a bad shiling| briboi:wood geranium
<nu esti mai ~ ca altii>you are not better bric:brig
than others briceag:penknife|pocket/clasp knife
brebenel:hollowwort (Corydalis) bricheta:to briquette
brebenoc:periwinkle (Vinca) bricheta(carbune):briquette
brei:mercury (Mercurialis perennis) bricheta(carbune):patent fuel
brelan(joc de carti):brelan bricheta(aprinzatoare):cigarette lighter
brelan(3 carti):pair roval brici:razor
brelan(3 carti):prial brida:flange
brelan(la pocher):three of a kind bridge:bridge
breloc:trinket brie:balsam(ine) (Impatiens Balsamina)|
breloc(la ceasuri):charm v. trepadatoare
breloc(la ceasuri):fancy ornament brigada(trupe)(trupe):body
breloc(la ceasuri):seal brigada(trupe)(trupe):troop
breslas:member of a guild/corporation brigada(de muncitori):brigade
bresa:breach|gap|break|opening brigada(echipa):team
bretele:(pair of) braces brigada:crew|<~ de
bretele:shoulder straps productie>production brigade|<~ usoara
breton:Breton mil.>light brigade|<aghiotant de ~
breton:Breton mil.>aide-de-camp to a brigadier-
breton(coafura):fringe general|<comandant de ~ mil.>brigadier,
breton(coafura):band (ed hair) general, officer commanding a brigade|
brevet:patent|certificate|warrant|<~ de <general de ~ mil.>brigadier (general)|
capacitate>certificate of ability for <sef de ~>brigade/team l
teaching|<~ de capitan mar.>master`s

149
brigadier(sef de brigada):brigade/team cuiva>to give smb. a push|<a da brinci
leader cuiva (cu cotul)>to
brigadier(membru al unei brindusa(ca gen)(ca gen):colchicum
brigazi):brigade member (Colchicum)
brigadier(voluntar):volunteer brindusa(~ de primavara)(~ de
brigadier:brigadier (general) primavara):spring crocus
brigadier(silvic):forester brindusa(~ de toamna)(~ de
brigadier(silvic):forest keeper toamna):meadow saffron
brigand:highwayman|brigand brindusa(~ de toamna):naked lady
brigandaj:highway robbery|brigandage (Colchicum autumnale)
brigantina(vas)(vas):brigantine brinzar(vinzator):cheesemonger
brigantina(pinza)(pinza):brigantine brinzar(fabricant):cheesemaker
brigantina(pinza):spanker brinza:cheese|<~ buna in burduf de ciine
briliant:brilliant|diamond cut in(to) aprox.>a rough diamond|<~ de
facets capra>goat`s cheese|<~ de oaie>ewe`s
brio:spirit milk cheese|<~ de Olanda>Dutch
briola:baldmoney (Meum mutellina) cheese|<~ de vaca>cow cheese|<~
briosa:brioche grasa>rich cheese|<~ proaspata>green
bristol:Bristol cardboard|visiting card cheese|<la anul cu ~>when two Sundays
briscar:britzka driver come together|<placinta c
briscar(birjar):coachman brinzarie:cheese dairy
brisca:britzka brinzarie(ca negot):cheese trade
brisca(birja):hackney carriage brinzeturi:(different) sort of cheese
brisca(briceag):clasp/pochet knife brinzi:to curd(le)
britanic:Britsh brinzoaica:cheese cake
britanic(englezesc):English brinzos:cheesy|cheese-like|caseous
britanic:Britisher|<Majestatea sa briu:girdle|belt
Britanica>Her Britannic Majesty briu:zone
brizant:shattering|disruptive|high- briu(de piele):belt
explosive|<proiectil ~>highexplosive briu(ca podoaba):girdle
shell briu(preotesc):girdle
briza:breeze briu(preotesc):cincture
briza(de uscat):land breeze briu(de femei):band
briza(de mare):sea breeze briu(de femei):waistband
brina:belt|girdle|mountain path briu(de femei):waist ribbon
brinca(mina)(mina):hand briu(esarfa):sash
brinca(mina)(mina):fin briu:cornice
brinca(mina)(mina):forefoot briu(la sobe):mantel(piece)
brinca(mina)(mina):claw briu(dunga):strip
brinca(laba):paw briu(dunga):streak
brinca:push|<brinca porcului briu(dunga):line
bot.>brownwort (Scrophularia)|<brinca briu(talie):waist
ursului bot.>hogweed (Heracleum)| briu(ingraditura):zone
<pe/in brinci>on all fours|<pe/in briu(ingraditura):enclosure
brinci>on one`s (bended) knees|<a da briu(ingraditura):fence
brinci cuiva>to push smb.|<a da brinci briu(ingraditura):screen

150
briu:swifter broda:to embroider|to spin a yarn|to
briu(dans):girdle dance|<~ de concoct a story
matase>silk waistband|<~ de broderie:embroidery
munti>mountain range|<un ~ de ziduri si broderie:grace notes
santuri>a zone of walls and ditches|<cu brodeza:embroideress
apa pina la ~>having water up to the brodi(a intilni):to meet (with)
waist|<de la ~ in sus>from the waist brodi(a intilni):to light on
upwards|<a fi de ~ (cu cineva)>to be brodi(a intilni):to fall in with
hand and glove togethe brodi(a intilni):to come across/upon
broasca:spider brodi(a gasi):to find
broasca(la o usa etc.):lock brodi(a nimeri):to hit
broasca(palier):bearing brodi(a ghici):to guess
broasca(la ochi)(la ochi):stye brodi(a ghici):to hit
broasca(sub limba)(sub limba):ranula brodi:to happen|to chance|to occur
broasca:carney brodi:to betide|<nu stiu cum s-a ~t>I
broasca(joc de copii):leap frog dont`t know how it happened|<a o ~>to
broasca(copil)(copil):urchin guess it/right|<l-am ~t acasa>I
broasca(copil)(copil):brat happened/chanced to find him at home|
broasca(copil)(copil):little boy sau girl <nu l-am ~t acasa>I did not find him at
broasca:papal (Opuntia ficus indica)| home|<ai ~t-o bine>you have hit the
<broasca apei bot.>pond weed|<broasca right thing|<ai ~t-o bine>you have come
apei bot.>frog lettuce (Potamogeton at th
natans)|<~ riioasa zool.>toad|<~ riioasa brodit:<pe ~e>by hazard|<pe ~e>by a
zool. rar>paddock|<~ testoasa>tortoise| fluke
<~ testoasa>turtle (Chelonia, Testudo)| brom:bromine
<iarba broastelor bot.>frog bit (Hydro broma:to bromize
broatec:green/tree frog (Hyla arborea) bromat:bromate
brobinta:weld wold (Reseda luteola) bromhidric:hydrobromic
broboada:(head) kerchief bromic:bromic
broboana(boaba):berry bromura:bromide|<~ de argint>silver
broboana(de sudoare):bead|v. zgrabunta bromide|<~ de potasiu>potassium
broboni:to (be) drop bromide
broboni:to be speckled with drops| bronhial:bronchial|<catar ~>bronchitis|
<sudoarea ii ~se fruntea>the sweat stood <catar ~>bronchial catarrh
in drops on his forehead bronhii:bronchi(a)
brobonit:dripping|pearled bronhopneumonie:broncho-pneumonia
brobonit(ca broboanele):pearly bronsita:bronchial catarrh|<~
brobonit(ca broboanele):pearled tabagica>smoker`s cough
brobonit(ca broboanele):berry-shaped|<~ brontozaur:brontosaurus
de roua>dew-pearled bronz:adamant|<epoca de ~>the Age of
brocart:brocade Bronze
broda:to embroider bronza:to bronze
broda:to amplify bronza(d. soare):to tan
broda(o povestire):to embellish bronza:to become of a bronze colour
broda(o povestire):to make up bronza(de soare):to be tanned/sun-burnt
bronzare:bronzing|v. bronza

151
bronzat(de soare):sun-burnt brumos(cetos):misty
bronzat(de soare):tanned brumos(geros):frosty
bronzarie:bronze ware/articles|bronze brun:brown|dark-haired|dark-skinned
manufacture brun:v. brunet
broscan:(male) frog brunet:dark(-haired)|of dark sau swarthy
broscarie:frog`s pond|place full of frogs complexion
broscoi:brat brunet:dark-haired/-skinned man
brosa:to sew|to stitch bruneta:dark-haired/-skinned
brosat:in paper/loose cover woman/lady|brunette|dark-haired/-
brosat:sewing|stitching skinned woman/girl
brosa:brooch brusc(neasteptat):sudden
brostesc:frog-like|ranoid brusc(neasteptat):sharp unexpected
brosura:pamphlet|booklet|stitched book| brusc(pripit):rash
<~ de proba>pre-print brusc:suddenly|sharply|all of a sudden|
brotac:cleat unawares|abruptly|unexpectedly
brr:phew !|<brr>exclamation of one brusca(a se rasti la):to speak with
shivering with cold, aversion, etc. rudeness/harshness
bruceloza:brucellosis|brucelliasis brusca(a trata aspru):to treat
bruft:rough-plastering rudely/offensively/harsh
bruftu(lu)i:to rough-plaster brusca(ceva):to press
bruftu(lu)i:to abuse brusca(ceva):to push on
bruftu(lu)iala:rough-plastering, etc. v. brusca(ceva):to hasten
bruftui brusca(o intrare):to break/force (open)
bruia:to jam (broadcasts) bruschete(asprime):gruffness|offensive
bruiaj:jamming (of broadcasts) language|offhandishness|rudeness|
bruion:rough copy|draft offensive action|offensive manner
bruma:to cover with hoar-frost|to rime bruschete(pripa):suddenness
bruma:to be covered with hoar-frost bruschete(pripa):unexpectedness
bruma:to get hoary brustur(e):common bur(dock) (Arctium
Brumar:November Lappa)|<~ dulce>pestilence weed/wort|
brumat:covered with hoar-frost|rimed| <~ dulce>Indian plantain (Petasites)|<~
covered with dust|v. brumariul negru>consound (Symphytum)
bruma:hoar/white frost brut(neprelucrat):raw
bruma:rime brut(needucat):rough
bruma(pe fructe):dust brut(needucat):unpolished
bruma(cantitate mica):a little brut(neterminat):in the rough
bruma(cantitate mica):a (little) bit| brut(neterminat):unfinished
<bruma lui de avere>his few belongings| brut(pur):sheer
<bruma lui de avere>what little he has| brut:gross|<diamant ~>rough/uncut
<bruma lor de mobila>their few sticks diamond|<fier ~>crude iron|<forta
(of furniture)|<o ~ de casa>a little house| ~a>brute force|<greutate ~a>gross
<o ~ de casa>a beggarly house|<o ~ de weight|<material ~>raw material|
latina>a smattering of Latin|<batut de <minereu ~>crude ore|<otel ~>raw steel|
bruma iern <petrol ~>crude oil|<petrol ~>native
brumariu:light grey|greyish|autumnal naphta|<piele
brumos(cetos):foggy

152
~a>raw/undressed/untanned hide/skin| bubuit:thundering etc. v. bubui|peal|clap
<produse ~ (of thunder)|roar (of a cannon)
brutal:brutal|savage|inhuman|violent bubuitor:thundering etc. v. bubui
brutal(badaranos):boorish bubuitura:v. bubuit
brutal(badaranos):rude bubulite:heat pimples|pustules
brutal:brutally|cruelly|savagely buburuz:heat pimple
brutalitate:brutality|violence|cruelty| buburuz(cocolos):small ball/bullet
brutal action sau language|ill-treatment buburuza:v. buburuz
brutaliza:to brutalize|to ill-treat|to buc(resturi):waste
maltreat|to bully buc(resturi):rubbish
brutar:baker buc(de fructe etc.):refuse
bruta:brute|beast buc(de fructe etc.):garbage
brutarie:bakehouse|bakery|baker`s (shop) buc(dupa taierea animalelor):offal
bruto:in the gross|roughly (speaking) buc(la bucatarie):slops
buba(umflatura):bump buc(la bucatarie):leavings
buba(umflatura):swelling buc:beech (Fagus)|<~i de
buba(prin lovire):bruise lina>combings|<~i de
buba(abces):abscess matase>waste/sleave/floss silk
buba(abces):boil bucal:buccal|<pe cale ~a>per os|<pe cale
buba(abces):ulcer ~a>orally
buba(abges):tumour bucata:piece|bit
buba(obstacol)(obstacol):hindrance bucata(parte):part
buba(neajuns)(neajuns):drawback bucata(parte):portion
buba(necaz)(necaz):trouble bucata(fragment):fragment
buba(durere)(durere):sorrow bucata(capetel):end
buba(durere)(durere):grief bucata(extras):extract
buba(punct slab)(punct slab):weak point bucata(extras):passage
buba(slabiciune)(slabiciune):foible bucata(articol):article
buba(slabiciune):hobby|<buba minzului bucata(imbucatura):mouthful
vet.>glanders|<~ rea/neagra bucata(imbucatura):morsel
med.>carbuncle|<~ rea/neagra bucata(vita):head of cattle|<~
med.>anthrax|<~ spurcata>scab|<~ aleasa>select/choice piece|<~ aleasa (de
spurcata>scurf|<~ spurcata>scald|<~ mincare)>tit/tid bit|<~ aleasa (de
vinata/rosie med.>(heat) pimple|<~ literatura)>select piece|<~ aleasa (de
vinata/rosie med.>pustule|<bube dulci literatura)>elegant extract|<~ cu ~>piece
med.>impetigo|<bube dulci med.>scald for piece|<~ cu ~>bit by bit|<~ de
head|<bu ansamblu muz.>concerted music|<~ de
buboi:carbuncle citire>reading p
bubon:bubo bucate(feluri de mincare):dishes
bubonic:<ciuma/pesta ~a>bubo pest bucate(hrana, mincare):fare
bubos:scurvy|<broasca buboasa bucate(hrana, mincare):diet
zool.>toad (Bufo) bucate(hrana, mincare):grub
bubui:to thunder|to peal bucate(merinde):victuals
bubui(d. tunet):to rumble bucate(merinde):provisions
bubui(d. tunet):to peal bucate(merinde)(merinde):viands
bubui(d. tunuri):to boom bucate(grine):grain

153
bucate(grine):corn buche(carte):book written in Cyrillic
bucate(cereale):cereals script
bucate(recolta):crop buche(litera):letter
bucate(vite):large cattle buche(scriere si citire):reading and
bucate(oi):sheep|<lista de ~>bill of fare| writing
<lista de ~ (menu)>menu|<s-au facut buche(scriere si citire):first elements
bucate anul acesta>we have a rich buche(scriere si citire):rudiments
harvest this year buche(scriere si citire):ABC
buca:cheek buche(nimic):not a jot/whit
buca(a sezutului):buttock buche(alfabet):alphabet
bucamai ales:buttocks buche(alfabet):Cyrillic alphabet|<cu
bucamai ales:cheeks ~>on purpose|<cu ~>designedly|<cu
bucalaie:black-muzzled sheep ~>deliberately
bucalat:chubby (-faced)|chubby-cheeked bucher(tocilar):crammer
bucatar:man/male cook|<foamea e cel bucher(tocilar):swot
mai bun ~>hunger is the best sauce bucher:dogmatist
bucatareasa:cook (maid) buchereala:mechanical reading/study
bucatarie(odaie etc.):kitchen bucherie(toceala):hard study/reading
bucatarie(odaie etc.):cook house sau bucherie(toceala):cramming
room buchet:nosegay|posy|bouquet|bunch (of
bucatarie:cuisine|<~ de campanie>field flowers)
kitchen buchet(de vin):(fine) aroma of wine
bucatarioara:scullery buchet(de vin):bouquet
bucati:to take apart|to take to pieces|to buchetiera:flower girl/woman
disjoin(t)|to undo buchiseala:grinding|cramming
bucati(prin taiere):to cut up buchiseala(bataie):good hiding
bucati(marunt):to chop up buchiseala(bataie):sound cudgelling
bucati(marunt):to mince buchisi:to grind|to cram
bucati(a imparti):to divide buchisi(a bate):to flog
bucati(a imparti):to parcel out buchisi(a bate):to pommel
bucati(bunuri):to partition buchisire:grinding etc. v. buchisi
bucatica:bit buciarda:to roughen
bucatica(imbucatura):morsel buciarda:bush-hammer
bucatica(capetel):end v. Si bucatA| bucium(de vita)(de vita):grape vine|
<bucatica cu rusinea>the last piece in alp(en)horn
the dish|<o ~ de...>smth. of a...|<o ~ bucium(butuc de roata)(butuc de
de...>a little...|<o ~ de...>a show of|<~ roata):wheel nave|bugle
rupta din...>the very picture of...|<~ bucium(butuc de roata)(butuc de
rupta din...>the very likeness of...|<a-si roata):hub|horn|trumpet
lua bucatica de la gura>to give one`s last bucium(sul):(sc)roll of paper
bucea(de roata):box of a carriage wheel bucium(teaca):sheath
bucea(de roata):wheel box buciuma:to blow the bucium
bucea(de sfesnic):socket buciuma:to blaze about
buche:the second letter in the Cyrillic buciumas:bucium blower
buche(carte):book buciumas(trompetist):trumpeter
bucla:to curl

154
buclat:curly|curled|in curls/locks/ringlets bucura(a multumi):to gratify
bucla:ringlet|curl|lock|corkscrew curl bucura:to rejoice|to fill with joy
bucluc(necaz):trouble bucura(a fi bucuros):to be glad/happy
bucluc(necaz):scrape bucura(a petrece):to feast|<a se ~
bucluc(necaz):mess de...>to rejoice at/in ...|<a se ~ de...>to
bucluc(incurcatura):embarrassment be pleased/glad about/at ...|<a se ~ de...
bucluc(nenorocire):misfortune (a avea)>to enjoy ...|<a se ~ de... (a
bucluc(napasta):calamity avea)>to have...|<a se ~ de (a avea)>to
bucluc(napasta):adversity possess...|<a se ~ la...>to covet...|<a se ~
bucluc(napasta):bother la...>to hunt after...|<bucura och
bucluc(napasta):pest bucurestean:of/from Bucharest|
bucluc(napasta):plague Bucharest ...
bucluc(napasta):cross bucurestean:inhabitant of Bucharest|
bucluc(napasta):affliction Bucharester
bucluc(napasta):tribulation bucurie:joy
bucluc(napasta):predicament bucurie(ca stare sufleteasca):gladness
bucluc(povara):burden bucurie(ca stare sufleteasca):happiness
bucluc(povara):nuisance bucurie(ca stare sufleteasca):exultation
bucluc(povara):disgrace bucurie(ca stare sufleteasca):ecstasy
bucluc(povara):inconvenience bucurie(ca stare sufleteasca):rapture(s)
bucluc(povara):bad affair bucurie(ca stare sufleteasca):transport|
bucluc(cearta):quarrel felicity|enjoyment of pleasure
bucluc(calabalic):goods and chattels bucurie(veselie):gayety
bucluc(calabalic):one`s traps/sticks|<a da bucurie(veselie):mirth
de ~>to get into a scrape/mess|<a da de bucurie(veselie):glee
~ sl.>to come a cropper bucurie(veselie):merriment
buclucas:fond of picking quarrels| bucurie(veselie):mirthfulness
quarrelsome|litigious|captious|litigating bucurie(veselie):joyfulness
buclucas(suparator):troublesome bucurie(veselie):gladness
buclucas(neplacut):unpleasant bucurie(veselie):cheerfulness
buclucas(neplacut):ticklish bucurie(placere):pleasure
buclucas(neplacut):difficult bucurie(desfatare):delight
buclucas(neplacut):intricate bucurie(mingiiere):comfort|<~
buclucas:pettifogger nebuna>wild joy|<~ nebuna>mad
bucoavna(abecedar):ABC book|old book delight|<~
bucolic:bucolic|pastoral nestapinita>unsuppressed/immoderate
bucolice:bucolics joy|<beat de ~>overjoyed|<beat de
bucovinean:of/from (the) ~>intoxicated with joy|<cintec de
Bucovina/Bukovina ~>song/hymn of joy|<cu ~>gladly|<cu
bucovinean:inhabitant of (the) Bucovina| ~>merrily|<cu ~>joyfully|<de
inhabitant of (the) Bukovina ~>for/with joy|<lacrimi de ~>tears of
bucsa:v. bucea joy|<li
bucsi:to cram|to crowd bucuros(multumit):glad
bucsi:to crowd bucuros(multumit):pleased|gratified|
bucura:to gladden|to give smb. pleasure| content|thankful
to make glad/happy|to please|to delight bucuros(vesel):cheerful

155
bucuros(exprimind veselie):gay bufni(a izbucni):to gush forth
bucuros:gladly|with pleasure|willingly| bufni:to bang
like hot cakes|<bun ~>very glad/pleased| bufni:to knit one`s brows|to frown|<a ~
<bun ~>very content|<a fi ~ de...>to be in lacrimi>to break out/burst into tears|
glad/pleased about/at...|<am fost ~ sa <a ~ in ris>to burst out laughing|<flacara
scap de el>I was thankful/glad to get rid ~ prin acoperis>the flame burst through
of him|<sint ~ ca-l voi vedea>I am the roof|<a-l ~ risul>to burst out
looking forward to meeting him|<s laughing
budinca:pudding|<~ cu stafide>plum bufnitura:bang|thud
pudding|<~ de mere>apple pudding|<~ bufnita:hag
de orez>rice pudding bufon:butt|<a face pe ~ul>to play the
budism:Buddhism buffoon|<a face pe ~ul>to bear the cap
budist:Buddhist an bells
budoar:boudoir|lady`s dressing room bufonada:buffoonery|piece of drollery|
buf:farcical|ludicrous|slapstick|cheap practical joke
buf:bang !|dash !|smash !|<opera bufonada(umor ieftin):slapstick
~a>opera bouffe|<opera ~a>comic opera (humour)
bufant(d. pantaloni):baggy bufonerie:v. bufonada
bufant(d. fusta):full buftea:pot(-bellied man)|belly
bufant(d. mineca):puffed buged:swollen|swoln
bufant(d. mineca):bouffant buget:budget|<~ de pace>peace budget|
bufant(la mineca):puff <~ de razboi>war budget|<comisia
bufet(de sufragerie):sideboard ~ului>Committee of Supply|<dezbaterea
bufet(pt. tacimuri, servete etc.):cupboard ~ului>debate on the budget|<a prezenta
bufet(pt. tacimuri, servete etc.):closet ~ul>to introduce the budget|<a prezenta
bufet(pt. tacimuri, servete etc.):buffet ~ul>to bring in the estimates
bufet(la baruri, gari etc.):refreshment bugetar:budgetary
room bugetar(fiscal):fiscal|<an ~>fiscal year
bufet(restaurant):refreshment bar buh:<a-i merge/a i se duce ~ul>to
bufet(in fabrica, institutie, etc.):tommy become famous|<a-i merge/a i se duce
shop|<~ expres (cu autoserv.)>snackbar| ~ul>to be in the news/limelight|<a-i
<~ expres (cu autoserv.) amer.>cafeteria| merge/a i se duce ~ul>to make
<~ expres (cu autoserv.) amer.>drugstore headliness|<a-i merge/a i se duce ~ul
bufetier:barkeeper peior.>to get/acquire/have a bad name|
bufetier:bartender <a-i merge/a i se duce ~ul peior.>to
bufneala:sulks|moping be(come) no
bufni(a se bosumfla):to pout (one`s lips) buhai:bull (kept for breeding)
bufni(a se bosumfla):to take a mouth buhai:lump
bufni(a se bosumfla):to pull a long buhai(rindea):trying plane|<~ de balta
face/mug ornit.>bittern|<~ de balta ornit.>mire
bufni(a se umfla):to be puffed drum (Botaurus stellaris)
bufni(a sari in sus):to rebound buhav:swollen|bloated|swelled|puffy|
bufni(a sari in sus):to bounce puffed
bufni(d. flacari):to blaze up buha:v. cucuvea
bufni(a izbucni):to spring up buhai:to swell up/out
bufni(a izbucni):to break out buhait:v. buhav

156
buhoglinda:owl-glass|Till BuhoglindA complexion|<are ~i in obraji>she is
Till Owl-Glass|Till Eulenspiegel rosy-cheeked
buhos:dishevelled|tousled|unkempt| bujorel:v. gemanarita
hirsute bula(pecete):bulla
buiestras:ambling horse bula(scrisoare):bull
buiestru:ambling bulb:bulb|<~ dentar>root of a tooth|<~
buiestru:amble|ambling pace|v. buiestras de par>bulb/root of a hair|<~ul
buimac:dumb|stupefied (with sleep) ochiului>the eye ball|<~ul ochiului>the
buimac(zapacit):dizzy globe of the eye
buimac(ingrozit):horrified bulboana:whirlpool|eddy|vortex|swirling
buimac(ingrozit):dismayed water
buimac(uluit):amazed bulbos:bulbous
buimac(uluit):astounded bulbuc:water bubble
buimac(uluit):dumbfounded bulbuc(de sapun):soap bubble|v.
buimac(uluit):taken aback bulboana
buimac(uluit):flummoxed bulbuc:caltha (Caltha palustris)|v.
buimac(uluit):flabbergasted bulboana|<ploua cu ~i>it`s raining cats
buimaceala:alarm|dismay|consternation| and dogs
perplexity|confusion|dizziness| bulbuca:to bubble up/forth
stupefaction bulbuca:to form a vault|to (form an) arch
buimaci(prin lovire):to stun bulbuca(d. ochi):to start from their
buimaci(prin lovire):to stupefy sockets
buimaci(a amorti):to (be)numb bulbuca(d. ochi):to goggle|<isi bulbuca
buimaci(a amorti):to make unconscious ochii>his eyes started from their sockets
buimaci(prin ceva neinteles):to amaze bulbucat(d. ochi):staring
buimaci(prin ceva neinteles):to astound bulbucat(d. ochi):wide open
buimaci(prin ceva neobisnuit):to bulbucat(d. ochi):goggled
astonish bulbucat(d. ochi):protruding
buimaci(prin ceva neasteptat):to surprise bulbucat(umflat):swollen
buimaci(a stupefia):to dumbfound bulbucat(umflat):swelled
buimaci(a stupefia):to stupefy bulbucat(umflat):bloated
buimaci(a stupefia):to bewilder bulbucat(umflat):puffy
buimaci(a stupefia):to put out (of bulbucat(boltit):vaulted
councenance) bulbucat(boltit):arched
buimaci(a stupefia):to flabbergast bulbucatura:swelling|vault|bulge|bulging
buimaci(a stupefia):to flummox out
buimaci(a infricosa):to horrify bulbuci:to bubble up
buimaci:to be (come) stupefied bulbuci(prin caldura):to boil up
buimaci(a se zapaci):to be dizzy|v. buldog:bulldog
buimac buldozer:bulldozer
buimacit:v. buimac buleandra(zdreanta):rag
buiota:not-water bottle buleandra:slut
bujie:sparking plug buleandra(zdreanta):shred
bujor:v. poroinic|<un ~ de fata>a very buleandra:trollop
pretty girl|<un ~ de fata>a peacil of a buleandra(zdreanta):piece of cloth
girl|<are ~i in obraji>she has a florid buleandra:slatern

157
buleandra(cirpa):duster bulion(de oase):stock
buleandra:draggle bulion(supa):soup
buleandra(cirpa):rubber bulion:liquid manure|<~ de legume>herb
buleandra(om bun de nimic):scamp soup|<~ de pui>chicken broth|<~
buleandra(haine uzate):rags rarit>broth/stock weakened by the
buleandra(haine uzate):cast-off clothes addition of water
buleandra(lucruri uzate):sticks bulon:bolt
buleandra(lucruri uzate):lumber buluc:troop/squard of (about a hundred)
buletin:bulletin buluc(ceata):troop
buletin(chitanta):ticket buluc(ceata):crowd
buletin(chitanta):receipt buluc(gramada):heap
buletin(raport oficial):official report buluc(gramada):pile
buletin(formular):form|<~ de buluc:in crowds/multitudes/great
bagaj>luggage ticket/check|<~ de number|in heaps/clusters
comanda com.>order form|<~ de buluc(d. animale):in flocks
expeditie>way bill|<~ de buluc(d. animale):in herds
noutati/stiri>news bulletin|<~ de buluc(deavalma):higgledy-piggledy
vot>voting paper|<~ de vot>ballot|<~ buluc(deavalma):helter-skelter|<a da ~
medical>medical bulletin|<~ peste...>to break/burst in upon...|<a da ~
meteorologic>weather report/forecast|<~ peste...>to butt in...|<a da ~ peste...>to
oficial>official journal invade...|<a da ~ peste...>to encroach
bulevard:boulevard upon...
bulevardier:cheap|sensational|<roman buluci:to push/jostle one another
~>cheap novel|<roman ~>penny buluci(a da navala):to flock
dreadful buluci(a se ingramadi):to crowd
bulgar:Bulgarian bulumac:post|pole
bulgar:Bulgar bum:boom !|(slap) bang !
bulgara:Bulgarian|the Bulgarian bumb(nasture):button|<a se juca in ~i
language cu...>to trifle/dally with...
bulgare:lump|ball bumbac:cotton
bulgare(de pamint):clod bumbac(in stare bruta):cotton wool|
bulgare(de zapada):snow ball cotton (thread)|<de ~>cottony|<de
bulgaresc:Bulgarian ~>(made of) cotton|<stofa de ~>cotton
bulgareste:like a Bulgarian|Bulgarian- cloth|<a avea ~ in urechi>to be hard/dull
like of hearing|<a avea ~ in urechi>to be
bulgareste(ca limba):Bulgarian deaf(ish)|<a avea ~ in urechi>to have no
bulgaroaica:Bulgarian (woman sau girl) ear
bulgaros:lumpy|consisting of bumbacar(crescator):cotton grower
lumps/clods bumbacar(negustor):cotton
bulgaros(d. drumuri):rough merchant/dealer
bulibasa:captain of a gipsy band bumbacarita:moor grass
bulimie:voracious appetite bumbacarie:cotton trade|cotton
bulin:tablet manufacture
bulin(picatele):(polka) dots bumbacarie(articole de bumbac):cottons
bulion(sos de rosii):tomato sauce bumbacarie(articole de bumbac):cotton
bulion(de carne):broth fabrics

158
bumbacel:cotton yarn|twist bun(priceput):good
bumbaci(cu vata):to wad bun(priceput):skilful
bumbaci(cu vata):to line/stuff with bun(priceput):clever
wadding bun(eminent):good
bumbaci(a bate)(a bate):to sandbag bun(eminent):eminent
bumbaci(a bate)(a bate):to beat black bun(veritabil):good
and blue bun(veritabil):genuine
bumbaci(a bate):to beat to a mummy bun(adevarat):good
bumbaci:to turn soft (like cotton) bun(adevarat):TRUE
bumbacos:(made of) cotton|cottony| bun(real):real
containing cotton|soft as cotton bun(in buna stare):good
bumerang:boomerang bun(in buna stare):perfect
bun:good bun(imbelsugat):good
bun(profitabil):profitable bun(imbelsugat):rich
bun(sanatos):good bun(lucrativ):good
bun(sanatos):wholesome bun(lucrativ):lucrative
bun(sanatos):salutary bun(norocos):good
bun(sanatos):beneficial bun(norocos):lucky
bun(potrivit):good bun:goods
bun(potrivit):suitable bun:asset
bun(potrivit):fit bun:good|all right|F O.K.
bun(potrivit):proper bun(splendid):splendid !
bun(potrivit):right bun(splendid):capital !
bun(favorabil):good bun(splendid):grand ! v. Si bine
bun(favorabil):favourable bun(al statului):domain
bun(favorabil):fortunate bun(avere):property
bun(favorabil):happy bun(avere):fortune
bun(nobil):good bun(pamint):estate
bun(nobil):noble bun(pamint):manor
bun(nobil):virtuous bun(mobila):goods and chattels
bun(cinstit):honest bun(avere):(one's) belongings/effects
bun(cinstit):good bun(avere):(one's)
bun(cinstit):upright belongings/possessions
bun(drept):good bun(bunic):grandfather|<fii ~ si... (cu
bun(drept):just imperativul)>kindly|<o ~a bucata de
bun(drept):right(eous) drum>a good/long way to go|<o ~a
bun(iubitor):kind bucata de vreme>a long time/spell|<~a
bun(iubitor):good dimineata>good morning|<o ~a parte>a
bun(iubitor):affectionate good/considerable part|<~a seara !>good
bun(iubitor):loveable evening !|<~a ziua>hello|<~ de... (d.
bun(placut):good persoane)>
bun(placut):nice bun-gust:good taste
bun(placut):pleasant bun-simt:good-breeding|manners|fine
bun(placut):pleasurable character|wisdom|common sense|
bun(amabil):kind commonsensicalness|<o chestiune de
bun(amabil):obliging ~>a matter of common sense/of good

159
breeding|<fara ~>wanting manners|<fara bura(ploaie marunta):drizzle
~>ill-bred bura(ploaie marunta):drizzling rain
bunavestire:Lady Day bura(suvoi):shower
buna(bunica):grandmother bura(chiciura):rime
buna-credinta:good faith bura(ceata):fog
buna-cuviinta:decorum|propriety|good burduf:cheese|flour|water|oil etc. are
manners/breeding usually kept in it.
buna-dimineata:v. zorele burduf(foale):(pair of) bellows
bunaoara:for example|by way of burduf:fast|<~ de sticla>belly of a bottle|
example|for instance <~ de trasura>splash leather|<~ de
bunaseama:<de ~>to be sure|<de ~>of trasura>mud protector|<~ de
course|<de ~>surely vioara>violin top|<e ~ de carte>he`s
bunastare:wellbeing|welfare over-learned|<a face spinarea cuiva ~>to
bunatate:kindness|bounty sandbag smb.|<a face spinarea cuiva
bunatate(a persoanelor sau ~>to beat smb. to a jelly|<a lega ~>to
lucrurilor):goodness bind fast|<
bunatate(a persoanelor sau burduh(an)os(cu burta mare):big-bellied
lucrurilor):intrinsic worth burduh(an)os(cu burta mare):pot-bellied
bunatate(a persoanelor sau burduh(an)os(insarcinata)
lucrurilor):virtue (insarcinata):big with child
bunatate(a persoanelor sau burduh(an)os(insarcinata)
lucrurilor):excellency (insarcinata):pregnant
bunatate(calitate):(first) quality burduh(an)os(insarcinata):in the family
bunatate:dainties|dainty dishes way
bunatate(fineturi):finery|<o ~ de...>(a) burduhan(pielea stomacului):peritoneum
grand/capital/excellent/splendid...|<o ~ burduhan:gold-beater(`s skin)
de...>first quality|<aibi ~a si...>have the burduhan(burta rumegatoarelor):farding
kindness to...|<aibi ~a si...>pray oblige bag
me by burduhan(burta rumegatoarelor):rumen
bunavoie:<de ~>of one`s own burduhan:forty-guts
will/accord burduseala:swelling|inflammation|
bunavointa:goodwill|benevolence bloatedness
buncar:(coal) bunker burduseala:sound flogging/thrashing
buncar:stronghold burdusi:to stuff|to cram
bunda:sort of long furred coat worn by burdusi:to sandbag
bunget(padure):(thick) old forest burdusi(a se coscovi):to shrink
bunget(desis):thicket burdusi(d. lemn):to warp
bunget(desis):covert burdusi(d. lemn):to get warped
bunic:grandfather|grand-(pa)pa burdusi(d. fructe):to grow
bunica:grandmother|grand-ma(mma)| tender/soft/mellow
granny burdusi(a se umfla):to swell
bunicel:pretty good|pretty large etc. burdusire:stuffing etc. v. burduSi
bunicuta:granny buret:bourette
bunisor:passably/pretty good burete:fungus
bura:to drizzle|to mizzle burete(de sters):sponge|<~ cret>species
buratic:green/tree frog (Hyla arborea) of hydnum (Hydnum coralloides)|<~ de

160
roua bot.>species of agaric (Coprinus burlacie:single harness/blessedness
micaceus)|<~ de spin bot.>russula burlesc:burlesque|ludicrous
(Russula grisea)|<~le calului burlesc:burlesque
bot.>species of agaric (Coprinus burnita:v. bura
fimetarius)|<~le vacii bot.>lacteous burnita:v. bura
agaric (Lactarius subdulcis burnuz:burnous|burnoose
buretos:spongy|fungous bursa(scolara):stipend
burg:burgh bursa:stock exchange
burghez:citizen bursa(scolara):scholarship (grant)
burghez:bourgeois|middle-class... bursa:money market
burghezburghezo-mosieresc:bourgeois- bursa(in scotia):bursary|<bursa
landlord|<mic ~>petty bourgeois muncii>Labour Exchange|<~ de
burghezi(m)e:bourgeoisie|middle marfuri>commodity exchange|<~
class(es)|<marea ~>the upper/big neagra>black market|<afacere de
bourgeoisie|<mica ~>the petty ~>stock exchange transaction|<agent de
bourgeoisie|<mica ~>the lower middle ~>stock broker/jobber|<cotat la
classes ~>quoted/current on exchange|<cursul
burghiu:borer bursei>stock list|<cursul bursei>list of
burghiu(mare):(ground) auger prices|<
burghiu(lung):churn drill bursier:scholar
burghiu(lung):wimble bursier(a unei fundatii):foundationer
burghiu(sfredel):gimlet|(spiral) screw tap bursier(in scotia):bursar
buric:umbilicus bursier(in scotia):stipended student sau
buric(coarda ombilicala):navel string pupil
buric(coarda ombilicala):umbilical cord bursuc:dumpy/stumpy fellow
buric(coarda ombilicala):funicle bursuc(om ursuz):grumbler
buric:scalawag|<~ul dealului>the top of bursuc(om ursuz):growler
the hill|<~ul degetului>the tip of the bursucar:terrier
finger|<~ul pamintului>the centre of the burta(pintec):belly
earth|<~ul pamintului fig.>the hub of the burta(stomac):stomach|abdomen|pouch
universe|<~ul vinerii bot.>navel wort burta(stomac):paunch
(Cotiledon)|<a se crede ~ul burta(stomac):periphery
pamintului>to think oneself the hub o burta(maruntaie):bowels
burica(a se ridica):to rise burta(maruntaie):guts
burjui:Philistine burta(mincare):tripe
burlac:single burta(partea mai umflata a unui luc:belly
burlac:bachelor burta(partea mai umflata a unui luc:bilge
burlan(teava):pipe burta(partea mai umflata a unui
burlan(teava):tube luc:curvature
burlan(de soba):stove pipe burta(partea mai umflata a unui
burlan(de ploaie):drain pipe luc:convexity
burlan(pt. aburi):eduction pipe burta(a unei viori):body
burlan(de canale):waste pipe burta(a unei corabii):bottom
burlaci:to lead a bachelor`s life|to live burta:bulge|<culcat pe ~>lying on one`s
single belly|<culcat pe ~>in a prone position|
burlacie:bachelor`s life <de ~>ventral|<durere de ~>stomach

161
ache|<a face ~>to get a paunch/big bust(sini):breasts
belly/corporation|<a-si umple burta>to busuioaca:muscat(el)
fill one`s belly|<a-si umple burta>to busuioc:(sweet/common) basil|<~ de
gorge/stuff oneself|<a da cu burta de cimp>self-heal (Prunella vulgaris)|<~ul
pami copiilor>sharp-pointed toad flax
burtaverde:Philistine (Mentha pulegium)
burtea:pot-belly buseala:blow/stroke with the fist|cuff|
burtos:big/pot-bellied punch
buruiana:weed|wild-growing plant buseala(ghiont):nudge
buruiana(iarba):herb buseala(ghiont):dig/poke in the ribs|<a
buruiana:medicinal herb lua pe cineva la buseli>to bang smb.
buruiana(planta):plant about
buruiana(leguma):vegetable busi(a inghionti):to push
buruiana:good-for-nothing|<buruiana busi(a inghionti):to elbow
vintului bot.>mountain meadow- busi(cu o arma etc.):to thrust
saxifrage (Seseli rigidum)|<~ de cinci busi(cu piciorul):to kick
degete bot.>five-finger (grass) busi(a da lovituri):to cuff
(Potentilla recta)|<~ de leac>medicinal busi(a da lovituri):to thump
plant/herb|<~ porceasca bot.>cat`s ear busi(a da lovituri):to bang/knock about
(Hypochoeris)|<se sperie de toate busi:to jostle each other|<a se ~ de...>to
buruienile>he is u knock/run against...
buruienis:weeds busitura:blow/stroke with the fist
buruienos:weedy buson:fusible plug
burzului(d. par):to stand (up) on end bustean:stump of a tree|log (of wood)
burzului(ca peria):to bristle up bustean(la roata):wheel nave
burzului:to boil over bustean(la roata):hub|<adormit ~>fast
burzului(d. vreme):to break up|v. asleep|<mort ~>stone-dead|<mort ~>(as)
bosumfla dead as mutton/a doornail|<a dormi ~>to
burzuluiala:bristling up etc. v. burzului sleep like a top/log
burzuluiala(suparare):anger but:leg of mutton sau pork sau veal|the
burzuluiala(minie):fury hock with the fillet
burzuluiala(minie):wrath butada:witticism|sally|flash of wit
burzuluit(d. par):dishevelled|angry|in butadiena:butadiene
high dudgeon butan:(normal) butane
busola:compass butas:slip
busola:guide butasi:to layer
busola(indrumar):rule (of conduct)|<~ de bute:butt|hogshead|tun (capacity: 100-
cimp>field compass|<~ 200 decalitres|<a-i merge din ~ in ~>to
electrica>electrical compass|<~ go from bad to worse|<a dormi ~>to
giroscopica>gyrocompass|<~ sleep like a top/log
magnetica>magnetical compass|<a-si butelca:bottle|demijohn
pierde busola fig.>to be all at sea|<a-si butelie:bottle|<~ de aragaz>gas cylinder|
pierde busola fig.>to lose one`s head <~ de Leyda>Leyden/electric iar
bust:bust buterola:riveting set
bust(sini):bust butie:v. bute
bust(sini):bosom butiric:<acid ~>butyric acid

162
butoi:cask butucanos:stumpy
butoi(mic):barrel butucanos(grosolan):boorish
butoi(mic):kilderkin butucanos(stingaci):clumsy
butoi(mare):butt buture:v. bustean si butuc
butoi(mare):hogshead buturuga:stump (of a tree)
butoi(mare):tun buturuga(ciot):knot (in wood)|gnarled
butoi(bac):vat|<~ fara fund>soaker|<~ branch|wooden block|chump|stub|<a
fara fund>sot|<~ fara fund>tippler|<gras dormi ca o ~>to sleep like a top/a
ca un ~>as big as a butt/tub|<a cercui un dormouse|<a sta ca o ~>to stand like a
~>to hoop a cask|<a mirosi a ~>to taste post|<buturuga mica rastoarna carul
of the cask|<a baga in butoaie>to barrel| mare>little strokes fell great caks
<a baga in butoaie>to cask buzat:thick-lipped|blubber-lipped|<a
butoias:(small) barrel|kilderkin|keg ramine/se intoarce ~>to have one`s
butoias(de revolver):cylinder trouble for nothing|<a ramine/se intoarce
buton(nasture):button ~>to be too late in the field
buton(de manseta):wristband button buza:lip
buton(de manseta):sleeve/cuff link buza(margine de sticla,de farfurie:rim
buton(la usa etc.):knob buza(de tarm):edge
buton(la usa etc.):hand buza(de stinca):ledge
buton(comutator)(comutator):switch buza(limita):border
buton:pin|<~ de guler>collar stud|<~ de buza(tais):edge
manivela tehn.>driving pin|<~ de buza(deschizatura):mouth
matase>silk button|<~ de radio>knob|<~ buza(deschizatura):opening
de sonerie>(bell) button|<~ de buza(orificiu):orifice
sonerie>push button|<~ electric>electric buza(de tun):muzzle
bell push|<a rasuci ~ul electr. (a buza(de tun):mouth|<buza de jos>the
aprinde)>to switch on|<a rasuci ~ul under/lower lip|<buza de sus>the upper
electr. (a sti lip|<a lasa buzele>to pout (one`s lips)|<a
butoniera:buttonhole lasa buzele>to sulk|<a ramine cu buzele
butuc:stump of a tree|log (of wood)|tree umflate/cu buza fripta>to have one`s
trunk|sawn timber trouble for nothing|<a ramine cu buzele
butuc(de vita):vine umflate/cu buza fripta>to be too late
butuc(la roata):wheel nave buzdugan(ghioaga):club
butuc(la roata):hub buzdugan(ghioaga):mace
butuc(de calau):block buzdugan:martel
butuc(cu gauri):stocks buzdugan(sceptru):sceptre
butuc(de macelar):chopping block buzdugan:bur flag/reed (Sparganium
butuc(de cizmar etc.):block romosum
butuc(de fier):pig of lead buzna(brusc):all of a sudden
butuc(de fier):iron|<beat ~>drunk as a buzna(brusc):suddenly
fiddler/lord|<a-i trage cuiva ~ul>to buzna(navalnic):impetuously
fool/sell smb.|<a sta cu un ~>to stand buzna(navalnic):boisterously|<a da ~
like a post|<a fi din ~i>to be a clumsy in...>to rush in(to)...|<a da ~ in...>to
fellow/a duffer/a clodhopper|<a break/burst in upon...|<a da ~ peste
baga/pune in ~i>to put in the stocks|<a cineva>to rush at/upon smb...
dormi ~>to sleep like a top/log buzunar:pocket

163
buzunar(pt. ceas):fob sa>(in order) to|<~ sa nu...>may/might
buzunar(de cangur):pouch|<bani de not...|<inainte
~>pocket money|<batista de ~>pocket cabala(carte):cab(b)ala
handkerchief|<batista de ~>wipe| cabala:cabal
<calendar de ~>pocket almanac|<carnet cabaline:horses
de ~>pocket/note book|<ceas de cabalistic:cab(b)alistic(al)
~>pocket watch|<cutitas de cabalistic:cab(b)alistically
~>pocket/clasp knife|<dictionar de cabana:(alpine) hut|chalet|mountain
~>pocket dictionary|<editie de ~>pocket shed/shelter/refuge
edition|<f cabaret:cabaret|night club
buzunari:to pick/rifle smb.`s pockets|to cabestan:capstan
rob cabina:box|cabin
byronian:Byronic cabina(de vapor):cabin
C: cabina(de vapor):berth
ca(intocmai ca):(just) like... cabina(de vapor):stateroom
ca(nu atit de... ca):not so... as cabina(de vagon-lit):berth
ca(nu atit de... ca):unlike cabina(de baie):bathing hut
ca(tot asa de... ca si ...):as, as... cabina(de camion):cab(in)
ca(tot asa de... ca si...):as cabina(de avion):cockpit|<~ de
ca(intocmai ca):in the same manner as... ascensor>lift cage|<~ de semnalizare
ca(nu atit de... ca):not like ferov.>signal box|<~ telefonica>call box|
ca(asemenea):like <~ amer.>telephone booth
ca(decit):than cabinet(camera):private room
ca(precum si):as well as... cabinet(camera):closet
ca(drept):as cabinet(camera):study
ca(nu atit de... ca):not so... as cabinet(camera):cabinet
ca(precum si):also|unlike cabinet(birou):office
ca(drept):for cabinet:cabinet|government|<~ de
ca(precum si):too legatura>reading hall|<~ dentar>dental
ca(in calitate de):as surgery|<~ de partid>party cabinet|<~
ca(~ si cum ar fi):as good as... medical>consulting room|<~
ca(sub raportul):as to medical>surgery|<~ tehnic>technical
ca(~ si cum ar fi):as much as... office|<sef de ~>(minister's) principal
ca(sub raportul):from the point of view secretary
of cablograma:cablegram
ca~ si cum/cind...:as if/though... cablu:cable
ca(drept):for cablu(electric):electric cable
ca(sub raportul):considering cablu(telegrafic):telegraphic cable
ca(cum ar fi):such as cablu(masura):cable's length
ca(cum ar fi):like cablu(masura):100 fathoms|<~
ca(sub raportul):as to|<alb ~ aerian>overhead cable|<~
zapada>snow-white|<alb ~zapada>(as) submarin>submarine cable|<~
white as snow|<~ altadata>as before|<~ subteran>underground cable
la 3000 oameni>about 3,000 people|<~ cabotaj:coasting
sa nu...>(so) that|<o fata ~ de/la vreo 12 cabotier:coaster
ani>a girl of about twelve years old|<~ cabotin:sorry player

164
cabotin:petty meddler (in politics, etc.)| the line|<a tine cadenta mil.>to mark
<a face pe ~ul>to seek cheap effects|<a time|<a tine cadenta muz.>to keep time
face pe ~ul>to attitudinize|<a face pe cadet:cadet
~ul>to strike a pose|<a face pe ~ul>to cadiu:Mussulman judge
act (badly) cadina:odalisque
cabotinism:(third-rate) acting|histrionics| cadmiu:cadmium
pose|attitudinizing cadou:present|gift|<a face un ~ cuiva>to
cabra:to rear|to prance present smb. with smth.|<a primi ... ~>to
cabra:to rear|to prance about receive... as a present
cabra:to jib (at smth.) cadra(a se cadea):to be
cabrioleta:cabriolet|gig becoming/meet/seemly/fit|<a ~ cu ...>to
cacao:cocoa|<arbore de ~ bot.>cacao fit...|<a ~ cu ...>to suit...|<a ~ cu...>to
tree correspond to...|<a ~ cu...>to agree
cacealma(la jocul de carti):bluff with...|<a ~ cu...>to become
cacealma:humbug|<a trage cuiva o ~>to cadran:quadrant
bluff smb.|<~ fig.>to diddle smb.|<~ cadran(de ceas):dial
fig.>to take in smb.|<~ fig.>to bluff smb. cadran(de ceas):hour plate
cacofonie:cacophonous cadran(de ceas):face (of a clock sau of a
cacofonie:cacophony watch)|<~ de radio>tuning dial/scale|<~
cactus:cactus plant (Cactus) solar>sun dial|<~ telefonic>(number)
cadastra:to make the cadastre of|to dial
survey and value cadra:v. cadru
cadastral:cadastral cadra(tablou):picture
cadastru:cadastre|cadastral survey cadra(tablou):painting|<o ~ de fata>a
cadaveric:cadaveric|cadaverous| (regular) peach
cadaverous|<paloare ~a>cadaverousness| cadril:quadrille
<rigiditate ~a>cadaveric rigidity| cadrilat:checked|chequered|crossly-
<rigiditate ~a>rigor mortis streaked
cadavru:(dead) body|corpse cadru:frame
cada:tub|vat cadru(de tablou):picture frame
cadentat:cadenced cadru(tablou):picture
cadentat(ritmat):rhythmical cadru(tablou):painting
cadentat(d. pasi):measured cadru(de cinema):frame
cadentat:in cadence|in regular succession cadru(de cinema):still
cadenta:cadence cadru(de cinema):close-up
cadenta(tact):time cadru:cadre(s)
cadenta(ritm):rhythm cadru(specialisti):specialists
cadenta(in vorbire):cadence cadru:effectives
cadenta(in vorbire):modulation cadru(ofiteri):regimental staff of officers
cadenta(a pasului):regularity of the step cadru(plan):arrangement
cadenta(pas):step cadru(plan):plan
cadenta(pas):pace|<in ~ cu si cadru:framework
fig.>keeping step/pace with...|<in ~ cu si cadru(limite):compass
fig.>abreast of...|<a tine cadenta mil.>to cadru(limite):limits|<cadre cu studii
keep (the) time|<a tine cadenta mil.>to superioare>universitary-graduated
keep step|<a tine cadenta mil.>to keep in specialists|<cadre de rezervisti

165
mil.>list/body of reserve officers| caier(de in):flax tress
<alegerea cadrelor>selection of cadres| caier(de in):tress lock
<antena in forma de ~>frame aerial|<in caier(de cinepa):hemp bundle
cadrele active ale armatei mil.>on the caier(de cinepa):beat
rugular establis caier(de lina):flock of wood
caduc:decaying|falling caier(de par):tuft of hair
caduc(fragil):frail caier(de par):bush (of hair)
caduc:void caiet:(writing) book|stitched/stitch book
caduc(d. un testament):lapsed|<pomi cu caiet(pentru scolari):exercise book
franza ~a>deciduous trees caiet(pentru copiat):copy book
caduceu:caduceus caiet(maculator):rough-note book
caducitate:caducity caiet(fascicola):fascicle
caducitate(fragilitate):frailty caiet(carte):booklet (of miscellanea)|<~
caducitate(a unui testament)(a unui de aritmetica>summing book|<~ de
testament):lapse caligrafie>copy book|<~ de
caducitate(a unui vot etc.):nullity cuvinte>word book|<~ de
cafas:steel-lattice mast desen>drawing book|<~ de
cafea:coffee|coffee time muzica>music book|<~ de sarcini (note
cafea:v. cafeluta|<~ boabe>coffee|<~ de livrare)>terms of supply|<~ (conditii
boabe>coffee (in) beans|<~ cu tehnice)>technical conditions|<~ de
lapte>coffee with milk|<~ cu lapte>milk schite>ske
and coffee|<~ cu lapte>white coffee|<~ caimac(pojghita de lapte):skin
cu lapte>cafe au lait|<~ de caimac(smintina):cream
cicoare>chicory coffee|<~ caimac:flower|pick|<cafea cu ~>coffee
macinata/risnita>ground coffee|<~ with cream|<a lua ~ul>to cream off/skim
mokka>Mocha coffee|<~ neagra>black c (the milk)|<a lua ~ul fig.>to skim the
cafegiu(amator de cafea):lover of coffee cream
cafegiu(stapinul unei cafenele) caimacan:caimacan
odin.:coffee-house keeper caiman:alligator (Alligator)
cafeina:theine cais:apricot tree (Prunus armeniaca)
cafeluta:white lupine (Lupinus albus) caisa:apricot|<marmelada de
cafenea:coffee house caise>apricot jam
cafenea(luxoasa):cafe|<de ~>worthless| caisiu:apricot-coloured
<de ~>idle|<de ~>frivolous|<stilp de cal:horse
~>habitue of caffee houses cal(in limbajul copiilor):gee-gee
cafeniu:coffee-coloured/-tinted cal(calut):nag
cafeniu(brun):brown cal(f. bun):noble steed/charger
caftan:(velvet) gown|mantle cal(pentru gimnastica):(wooden)
caftan:rank of hospodar vaulting horse
caia:horseshoe nail cal(la sah):knight
caiac:kayak|falt boat cal(ca jucarie):hobby horse
caiafa:hypocrite|dissembler|double cal(al dulgherului):carver's chopping
dealer|<a trimite/purta/duce de la ana la bench|<cai verzi pe pereti
Caiafa>to send from pillar to post (and (prostii)>nonsense|<cai verzi pe pereti
from post to pillar) (prostii)>rot|<cai verzi pe pereti
caic:caique (prostii)>rubbish|<(fantezii)>fables|

166
<(fantezii)>cock-and-bull stories|<~ calcavura(bataie):jacketing|<a trage o
alb>white/greyish horse|<~ de bataie ~>to give a (good) drubbing etc.
(obiect de batjocura)>laughing calcedonie:calcedony
calabalic(catrafuse):belongings calchia:to trace (thru transparent paper)|
calabalic(catrafuse):things|goods and to calk
chattels|(one's) traps/sticks calchia:to copy
calabalic(bagaj):luggage calchiat:<hirtie de ~>tracing paper
calabalic(gloata):crowd calchiere:de cal(comania)
calabalic(gloata):mob|<cu tot ~ul>with calcifia:to calcify
bag and baggage calcifica:to calcify
calabrez:Calabrian calcificare:calcification
calafat:tow calcifiere:calcification
calafat(din funii despletite):oakum calcina:to calcine
calaican:green vitriol calcina(var):to burn
calambur:pun|quibble calcina(minereu):to roast
calamitate:calamity|disaster|<~ calcina:to calcine|to become calcined
naturala>natural calamity calcinare:calcination
calandru:calender (roll) calcinatie:v. calcinare
calapod(al cizmarului):(shoemaker's) calciu:calcium|<carbonat de
last ~>calcium/calcic carbonate|<hidrat de
calapod(ptr. marit):boot tree/block ~>calcium hydroxine/hydrate|<oxid de
calapod:cliche|<pe acelasi ~>in the same ~>calcium/calcic oxide/lime
way|<sint dupa acelasi ~>they are of a calcografie:chalcography
kidney, they are tarred with the same calcopirita:chalcopyrites
brush calcul:gravel
cala(pt. incarcaturi)(pt. incarcaturi): calcul:calculus
(cargo) hold calcul(evaluare) si fig.:estimate
cala(platforma)(platforma):slip calcul(planuri)(planuri):calculations
cala(pt.constructii):building slip/hold calcul(planuri)(planuri):reckonings
cala(pt.constructii):stocks, ships calcul(planuri):plans|<~ biliar>biliary
cala:wedge|<~ de lansare mar.>slipway| calculus|<~ biliar>gall stone|<~
<~ de ridicare mar.>hauling-up slip aproximativ>rough estimate|<~
calc(hirtie de ~):tracing paper diferential>differential calculus|<~
calc(copie):copy fals>miscalculation|<~ fals>false
calc(lingvistic):loan translation reckoning|<~ infinitezimal>infinitesimal
calc:decal(comania) calculus|<~ integral>integral calculus|<~
calcan:turbot (Scophthalmus maloticus) ul probabilitatilor>ca
calcan(zid):fire wall|<~ mic>brill calcula:to compute
(Rhombus laevis) calcula(a aduna):to sum/cast/total up
calcar:chalky/calcareous stone calcula(a numara):to count
calcaros:calcareous|limy calcula:to reckon
calcavura(a cizmarului):knee strap calcula(a chibzui):to consider
calcavura(bataie):drubbing calcula(a estima):to estimate
calcavura(bataie):thrashing calcula(a estima):to rate
calcavura(bataie):hiding calcula(a aprecia):to appreciate

167
calcula:to be nici rece si fig.>neither hot, nor cold|<~
calculated/reckoned/counted (c
calcula(a fi determinat):to be caldarim:pavement|asphalt road
determined|<a ~ gresit>to make a wrong cale(in sens abstract):way
calculation|<a ~ gresit>to calculate ill|<a cale(in sens abstract):course
~ gresit>to miscalculate|<a ~ gresit>to cale(in sens abstract):path
be out in one's reckoning cale(in sens concret):road
calculabil:calculable|computable cale(in sens concret):street|track
calculare:calculation|reckoning etc. v. cale(trecere):passage
calcula cale(ruta):route
calculat(prudent)(prudent):prudent cale(mai scurta):(short) cut
calculat(prudent)(prudent):calculating cale(departare):distance|long way
calculat(prudent)(prudent):well-balanced cale(calatorie):journey
calculat(econom):economical cale(mijloc):way
calculat:v. calculare|<masina de cale(mijloc):means
~>arithmometer|<masina de cale:passage
~>calculating machine cale(proces):process|<~a binelui>the
calculator:calculator|computer|reckoner path of virtue|<~a de mijloc>the golden
calculator:calculator|calculating machine mean|<~a pierzarii>the way to perdition|
calculator:computing|reckoning| <Calea Robilor/Laptelui astr.>the Milky
calculating Way|<~ batuta>good riddance!|<~
calculatie:v. calculare batuta>nobody is keeping you!|<~ de o
cald(ant. rece):warm ora>an hour's walk/journey sau
cald(fierbinte):hot drive/ride|<~ fe
cald(caldut):lukewarm caleasca:carriage
cald(caldut):warmish caleidoscop:kaleidoscope
cald(caldut):tepid caleidoscopic:kaleidoscopic
cald(proaspat):fresh calemgiu:scribe
cald(proaspat):new calendar:calendar
cald:warm calendar(cu indicatii
cald(afectuos):affectionate|kindly astronomice):almanac
cald(inflacarat):zealous calendar:almanack|<~
cald(inflacarat):ardent gregorian>Gregorian/new-style calendar|
cald(proaspat)(proaspat):fresh <~ iulian>Julian/old-style calendar|<~ de
cald(proaspat)(proaspat):new o suta de ani>perpetual
cald(proaspat):recent almanac/calendar|<a-i face cuiva capul
cald:warmly ~>to muddle smb.'s brains|<a-i face
cald:warmth cuiva capul ~>to turn smb.'s head|<a-i
cald:heat|<apa ~a>warm water|<baie face cuiva capul ~>to make sm
~a>warm bath|<cu inima calendaristic:calendar...|according to the
~a>warm-/soft-hearted|<cu singe calendar|<plan ~>schedule
~>warm-blooded|<cuvinte calende:calends|<la ~le grecesti>on/at
~e>kindly/warm words|<haine ~e>warm the Greek calends|<la ~le grecesti>at
clothes|<o inima ~a>a warm heart| Calendas Gracas
<izvoare ~e>hot/thermal springs|<nici ~

168
calfa:journeyman|<~ de calici(a cersi):to beg
cizmar>journeyman shoemaker|<~ de calici(a cersi):to ask for aims|<a se ~
croitor>journeyman tailor la ...>to stint (cu ac.)|<a se ~ la ...>to
calibra:to calibrate kick/grumble at...
calibru:gauge calicie(saracie):poverty
calibru(diametru):diameter calicie(zgircenie):niggardliness
calibru(al unei tevi):bore calicie(zgircenie):meanness
calibru(tipar):mould calicie(zgircenie):stinginess
calibru(marime):size calicime(saracime)(saracime):beggars
calibru:calibre calicime(saracime):paupers
calibru(fel):sort calicime(ca gloata):beggarly/ragged mob
calibru(capacitate):compass calicime(zgirciti):niggards
calibru(capacitate):capacity|<de acelasi caliciu:calix
~ si fig.>of the same calibre|<pusca de calif:caliph
mic ~>gun of small bore califat:caliphate
calic(sarac):poor califica:to qualify
calic(sarac):needy califica(a denumi):to term
calic(zdrentaros):ragged califica(a denumi):to style
calic(zgircit):stingy califica(a denumi):to name
calic(zgircit):avaricious califica(a denumi):to call
calic(zgircit):miserly califica:to qualify (oneself)
calic(lacom):greedy calificare:qualification
calic(olog):cripple calificare(in industrie):skill|<~ la locul
calic:cadger de munca>training at the job|<a-si ridica
calic(sarac):pauper ~a>to extend one's qualification
calic(zdrentaros):ragamuffin calificat:qualified
calic(cersator):beggar calificat(cu experienta):skilled
calic(zdrentaros):tatterdemalion|cadger calificat(cu experienta):trained
calic(zgircit):niggard calificat(competent):competent|<munca
calic(zgircit):skinflint ~a>skilled labour|<muncitor
calic(lacom):glutton|<parca se bat ~ii la ~>skilled/trained worker
gura lui>he does not eat, he feeds|<parca calificativ:qualifying
se bat ~ii la gura lui>he is calificativ:qualificative
cramming/stuffing himself with food| calificativ(nume):epithet
<parca se bat ~ii la gura lui>he runs calificativ(nume):title
on/talk like a mill-race|<parca se bat ~ii calificativ(nume):name
la gura lui>he talks the hind legs off a calificativ(nota):mark|<adjectiv
calicenie:niggardliness|meanness ~>qualifying adjective
calicesc:v. calic caligraf:calligrapher|calligraphist|fine
calicesc(jalnic):miserable penman
calicesc(jalnic):wretched caligrafia:to write calligraphically
caliceste:like a beggar etc. caligrafic:calligraphic
calici(saraci):to impoverish caligrafic:calligraphically|<scriere
calici(saraci):to ruin ~a>good hand
calici(a ologi):to cripple caligrafie:calligraphy|penmanship
calici:to be stingy/sparing caligrafie(scris):hand(writing)

169
calitate(insusire superioara):(high) calm(retinere):composure
quality calm(indiferenta):unconcern
calitate(insusire):quality calm(indiferenta):indifference
calitate(insusire):property calm:calmly etc.|<zona de ~
calitate(distinctie):quality meteor.>calm zone
calitate(insusire):attribute calma(pe cineva):to calm down
calitate(distinctie):rank calma(pe cineva):to set at ease
calitate(insusire superioara):(high) calma(dureri etc.):to still
quality calma(dureri etc.):to appease
calitate(distinctie):distinction calma(dureri etc.):to quiet
calitate(caracteristica):(distinctive) calma(nervii):to soothe
feature calma(nervii):to steady
calitate(caracteristica):character(istic) calma(d. persoane):to calm down
calitate(fel):sort calma(d. persoane):to be at ease
calitate(fel):kind calma(d. vint, mare):to be(come)
calitate(pozitie):position calm/still
calitate(pozitie):capacity calma(d. vint, mare):to settle down (into
calitate(titlu):title|<calitati bune>good a dead calm)|<calmeaza-te!>compose
points|<calitati chimice>chemical yourself!|<calmeaza-te!>be calm!|
properties|<brigada de ~>first-class/-rate <calmeaza-te!>make yourself easy!
brigade/team|<brigada de ~>crack calmant:sedative
brigade/team|<cele mai bune calitati calmant:sedative|soothing
com.>best sorts/brands|<de ~ medicine/draught
superioara>of high quality|<in ~a mea calmuc:Kalmu(c)k
de ...>in my position calomel:calomel
calitativ:qualitative calomfir:costmary (Tenacetum
calitativ:qualitatively|<analiza ~a balsamita)
chim.>qualitative analysis|<salt ~ calomnia:to slander|to calumniate|to
filoz.>qualitative leap|<schimbare traduce|to libel
~a>qualitative change calomnia(a defaima):to defame
calm(linistit):calm calomnia(a defaima):to decry
calm(linistit):tranquil calomnia(a defaima):to bring into bad
calm(linistit):unruffled repute
calm(senin):serene calomnia(intr-ascuns):to backbite
calm(retinut):composed calomniator:slanderer|calumniator
calm(cu singe rece):cool (and collected) calomniator(defaimator):defamer
calm(pasnic):peaceful calomniator(defaimator):backbiter
calm(care nu se grabeste):unhurried calomnie(inventata):calumny
calm(d. mare):calm calomnie(transmisa):slander
calm(d. mare):smooth calomnie(defaimare):defamation
calm(d. mare):unruffled calomnie(ponegrire):backbiting|<proces
calm:calmly etc. de ~>action for libel
calm:calm(ness) calomniere:slandering|defamation|
calm(al caracterului):even temper| backbiting|v. calomnie
collectedness calomnios:slanderous|calumnious|
calm(retinere):coolness calumniatory

170
calomnios(defaimator):defamatory calvinism:Calvinism
calomnios(defaimator):backbiting calvinist:Calvinist
calomnios(defaimator):libellous cam(aproximativ):about
caloric:caloric|<masina ~a>caloric cam(aproximativ):some
engine cam(aproximativ):approximately
caloricitate:caloricity cam(aproape):nearly
calorie:caloric unit|<~ cam(aproape):almost
mare>large/kilogram calorie|<~ cam(intrucitva):a little
mica>small/gram calorie cam(intrucitva):somewhat
calorifer(incalzire centrala):central cam(destul de):rather
heating cam(destul de):pretty|<~ asa
calorifer(cu apa fierbinte):warm-water (ceva)>somewhat like this|<~ doua
heating saptamini>a fortnight or thereabout(s)|
calorifer(cu aburi):steam heating <~ o suta de lei>a hundred lei or so|<~
calorifer(radiatoare):radiators tinar>rather young|<~ tinar>youngish|<~
calorifer(cu aer cald, la baie):hot-air tot atit(a)>almost just as much|<~ trei
apparatus sute de oameni>about/some 300 people|
calorific:calorific <a se ~ mai duce>t
calorimetric:calorimetric(al) camarad:comrade
calorimetrie:calorimetry camarad(de scoala):schoolmate
calorimetru:calorimeter camarad(de scoala):schoolfellow|<~ de
calos:callous arme/regiment mil. inv.>fellow soldier|
calota(tichie):skull cap <~ (ofiter)>brother officer
calota(tichie):calotte camaraderesc:comradely|matey|friendly
calota(preoteasca):calotte camaradereste:in a comradely way|like a
calota:calotte|<~ glaciala>ice cap|<~ friend/comrade
sferica geom.>spherical cap/calotte camaraderie:comradeship
calozitate:callosity camaraderie:esprit de corps
calp:spurious|false camaraderie(buna tovarasie):good
calpuzan:coiner of spurious money fellowship
caltabos:black/blood pudding camaraderie(buna
calup(tipar, forma)(tipar, forma):mould tovarasie):companionship
calup(al cizmarului):(shoemaker's) last camarila:court clique
calup(pt. dilatat):boot tree cama:cam|<arbore/axa cu came>cam
calup(pt. dilatat):block shaft
calup(pt. palarii):(hatter's) form/block camata(dobinda exagerata):usury
calup(pt. prajituri):cake mould camata(dobinda
calup(de sapun):cake (of soap)|<a exagerata):usurious/exorbitant interest
pune/trage cuiva ~ul>to diddle smb.|<a camata(dobinda) inv.:interest|<a face
pune/trage cuiva ~ul>to take smb. in| ~>to practise usury|<a da cu ~>to lend
<sint facuti pe un ~>they are of a kidney| out one's money at exorbitant rates of
<sint facuti pe un ~>they are tarred with interest
the same brush cambial:bill...|<drept ~>law of exchange
calvar:expiation cambie(polita):bill (of exchange)
calvin:Calvinist(ic) cambula:flounder, fluke
calvin:Calvinist cambuza:larder

171
camee:cameo campament(campare)(campare):
cameleon:weather cock (en)camping
camelie:camel(l)ia (Camellia) campament(loc)(loc):site of a camp
camera(odaie):room campament(loc):place of campment
camera(mai ales dormitor sau campanie:campaign
camera):chamber|apartment campanie(obsteasca si):drive|<~ de
camera(mica):closet insamintari agr.>sowing campaign|<~
camera(mica):cabinet electorala>election/electoral campaign|
camera(o ~ plina):roomful <echipament de ~ mil.>field equipment|
camera:chamber <pat de ~ mil.>field/camp/campaign
camera(a unei arme de foc):(cartridge) bed|<posta de ~ mil.>(military) field
chamber post|<serviciu de ~ mil.>service in the
camera(la roata):(inner) tube field|<serviciu de ~ mi
camera(de minge):bladder|<Camera campanula:v. clopotel
agricola>Chamber of Agriculture| campare:encampment
<Camera Comunelor (in Anglia)>the campion:(as) champion|ace
House of Commons|<Camera campion(aparator):champion
Comunelor (in Anglia)>the Lower campion(aparator):defender
House|<Camera de Comert>Chamber of campion(luptator):fighter
Commerce|<Camera Deputatilor campionat(concurs):championship(s)
odin.>Chamber of Deputies|<Camera campionat(concurs):tournament
Lorzilor (in Anglia)>th campionat(suprematie):championship
camerier:valet camufla:to camouflage
camerista:chambermaid camufla(ferestre etc.):to black-out
camerton(pt. coruri)(pt. coruri):pitch camufla(a masca)(a masca):to disguise
pipe camufla(a ascunde):to hide
camerton(pt. coarde):tuning pipe camufla(a ascunde):to conceal
camfor:camphor camufla(a se masca)(a se masca):to
camforat:camphorated disguise oneself
camgar(n):worsted (yarn)|combed wool camufla(a se ascunde):to hide (oneself)
yarn camuflaj:camouflage/disruptive painting
camilafca:kamelaykion camuflaj(noaptea):black-out
camion(cu tractiune mecanica):lorry camuflat:camouflaged
camion(cu tractiune mecanica)(cu camuflat(noaptea):black-outed
tractiune mecanica):truck camuflat:disguised|gilded
camion(cu tractiune animala):dray cana(cep):top
camion(cu tractiune animala):rulley cana(cep):spigot
camion(cu tractiune animala):rolley canadian:Canadian
camion(cu tractiune animala):camion canaf:tassel
camion(de mobila):van|<~ basculant>tip canafas:canvas
(ping) lorry|<~ basculant>dump truck canal(natural):channel
camionagiu:carter|drayman canal(artificial):canal
camionaj:carting canal(de scurgere):drain
camionar:v. camionagiu canal(din case):sewer
camioneta:pickup (truck) canal(rigola):gutter
campa:to camp (out) canal(colector):sewer

172
canal(conducta):conduit cancelariat(functie)
canal:channel|<~ alimentar (functie):chancellorship
anat.>alimentary canal|<~ de derivatie cancelariat(birou):chancellor's office
hidr.>by-pass canal|<~ de evacuare cancelarie(birou):office|<cancelaria
hidr.>outlet canal|<~ de scolii>staff/teachers'room
irigatie>irrigation canal|<~ cancer:neoplasm
navigabil>navigable canal|<~ ul tevii canceratie:canceration
mil.>bore|<~ urinar anat.>urethra canceros:carcinoid
canalie(ticalos):rascal canceros:cancer patient|person suffering
canalie(ticalos):knave from cancer
canalie(ticalos):scoundrel canci:nothing|nought
canalie(ticalos):villain canciog:mason's ladle|dipper|scoop
canaliza:to sewer|to supply with sewer- candel:sugar candy
age system candelabru:chandelier|candelabrum|
canaliza(inspre)(inspre):to canalize (to) candelabra
canaliza(inspre):to direct (to/towards) candelabru(lustru):lustre
canalizare:sewerage candela:icon lamp
canalizare(sistem de ~):sewerage system candela(lampa de noapte):night
canapea:couch lamp/light
canapea(pt. dormit):sofa|sofa candela:stay
canapea(pt. dormit):bed(stead)|bed candid(sincer):sincere
settee|settee candid(sincer):frank
canar:canary bird/finch candid(sincer):open
canarisi:to heel candid(sincer):candid
canat(de usa):leaf candid(curat):pure(-minded)|innocent
canat(de usa):fold candid:sincerely etc.
canat(de fereastra):wing|<usa cu doua candida(la):to run (for)
~uri>folding door candida(a aspira) (la):to aspire (to)|
canava:groundwork|outline|design| <candida>to come forward/stand as a
sketch|skeleton candidate (for)
cana(mare, cu toarta):decanter candidat(la un post):candidate
cana(mare, cu toarta):jug candidat(la un post):applicant (for a
cana(de metal, cu capac):tankard post)
cana(mica):mug candidat(in alegeri):nominee
cana(mica):noggin candidat(in alegeri):candidate
cana(mica):pitcher candidat(la un examen):candidate|<~ de
cana(fara toarta):jar partid>party probationer/probationist|<~
cancan(dans):cancan in stiinte>candidate of science|<a
cancan(vorbe rautacioase)(vorbe propune un ~>to nominate a candidate
rautacioase):malicious tales candidatura:candidature|candidateship
cancan(vorbe rautacioase)(vorbe candidatura(stagiu):probation pericod|<a
rautacioase):scandal propune candidatura cuiva>to nominate
cancan(vorbe rautacioase)(vorbe smb. for election|<a propune candidatura
rautacioase):tittle-tattle cuiva>to put up/forward smb.'s
cancan(vorbe rautacioase):gossip candidature|<a-si retrage candidatura>to
cancelar:chancellor withdraw one's candidature

173
candoare(sinceritate):candour canin:canine|dog-like|<dinte ~
candoare(sinceritate):sincerity anat.>canine/eye tooth
candoare(sinceritate):frankness canistra:can|canister
candoare(sinceritate):openness canoe:canoe
candoare(puritate):purity canon(regula):canon
candoare(puritate):pure-mindedness canon(regula):dogma
candoare(puritate):innocence canon(regula):tenet
candriu(ticnit):foolish canon(tropar)(tropar):daily motet
candriu(ticnit):cracked canon(pedeapsa)(pedeapsa):penance
candriu(ticnit):dotty (imposed by the church)
candriu(beat):elevated canon(chin)(chin):torment
candriu(beat):a bit on canon(chin)(chin):torture
canea:tap|spigot canon(durere):pain
canelat:fluted canon(pedeapsa):ordeal
canelura:fluting (of a column) canon(pedeapsa):punishment
canevas:outline canon:canyon
cange:hook canonada:roar of guns
cange(harpon):harpoon canoneala:pains|toil (and moil)
cange(harpon):harping iron canoni(a istovi):to weary
cange(ghiara)(ghiara):fang canoni(a istovi):to tire
cange(ghiara):talon|<a pune ~a pe cineva canoni(a istovi):to wear out
fam.>to get smb.into one's clutches|<a se canoni(a chinui):to torture
lua in cangi fam.>to fall together by the canoni(a chinui):to torment
ears|<a se lua in cangi fam.>to come to canoni(a se trudi):to toil
blows canoni(a se trudi):to exert oneself (to the
cangrena:canker utmost)
cangrenat:gangrened canoni(a se istovi):to wear oneself out
cangrena:corruption canonic:canonical
cangrenos:gangrenous canonic:prebendary|<dreptul
cangur:kangaroo (Macropus giganteus) ~>canon/canonical law
canibal:cannibal|man-eater canonier:bombardier
canibal:ferocious/savage person canoniera:gunboat
canibalic:cannibalic|man-eating| canoniza:to canonize
anthropophagous canonizare:canonization
canibalism:anthropophagism| canotaj:boating
cannibalism|anthropophagy canotaj(academic):rowing|<a face ~>to
canicular:<zile ~e>dog-days|<zile row|<a face ~>to go in for rowing
~e>canicular days canotiera:sailor hat|boater|straw hat
canicula:Sirius canotor:rower
canicula(perioada):dog-days cant:edge|edging
canicula(perioada):canicular days|<de cantabil:lyrical
~>canicular|<de ~>hot|<de ~>scorching cantabile:cantabile
canin:canine/eye tooth cantalup:cantaloup(e) (Cucumis melo)
canin(la ciine):holder cantaragiu:(check) weigher
canin(la ciine):fang cantarida:cantharis (Lytta vesicatoria)
cantata:cantata

174
cantilena:cantilena cap(sef):head
cantina:canteen cap(sef):chief
cantina(sala de mincare):eating hall cap(conducator):leader
cantina:canteen cap:cape
cantinier:canteen keeper/attendant cap(teasta):skull
cantitate:quantity|amount cap:headland
cantitate(numar):number|<~ cap(teasta):brain pan
neglijabila>negligible quantity|<in cap:foreland
cantitati mari/considerabile>in large cap(teasta):pate
quantities|<in cantitati mici>in small cap(teasta):noddle
amounts|<~a se transforma in calitate cap:(cocoa) nut
filoz.>quantity is transformed into cap(virf, crestet):top|head
quality cap(minte, pricepere)(minte,
cantitativ:quantitative pricepere):mind
cantitativ:quantitatively|as to quantity| cap(minte, pricepere)(minte,
<analiza ~a chim.>quantitative analysis| pricepere):sense
<schimbare ~a>quantitative change| cap(minte, pricepere)(minte,
<trecere de la schimbari ~e la schimbari pricepere):understanding
calitative>trans. from quantitative cap(minte, pricepere)(minte,
changes to qualitative changes pricepere):judgment
canto:singing|<lectie de ~>singing cap(minte, pricepere)(minte,
lesson pricepere):brain(s)
canton(subdiviziune cap(minte, pricepere)(minte,
administrativa):canton pricepere):grey matter
canton(subdiviziune cap(individ):head
administrativa):district cap(fiecare):each
canton:watchman's/lineman's hut/cabin cap(persoana):person
canton(de sosea):district road surveyor's cap(bucata):piece
hut cap(capitol):chapter
canton(silvic):forest range cap(titlu):title
cantona:to quarter cap(titlu):heading
cantona:to be billeted/quartered cap(inceput)(inceput):beginning
cantona:to linger cap(capat):end|<a-i da cuiva la ~ (a
cantonal:cantonal nimici) fam.>to do smb. in|<~ul face,
cantonament:training camp ~ul trage>you must reap what you have
cantonier:line inspector sown|<Capul Bunei sperante>the Cape
cantonier(de sosea):district road of Good Hope|<~ete de acuzare
surveyor jur.>counts of the charge/indictment|<~
cantor(dascal)(dascal):(psalm) reader de alimentare tehn.>valve for boiler|<~
cantor(corist):chorister de aprinder
cantor(dirijor de cor):precentor cap:<a-si pleca ~ul, a lasa ~ul in jos>to
cantor(dirijor de cor):leader of a choir hang one's head (down)|<a-si pierde
cantoneta:canzonet|song with patter ~ul>to lose one's head/wits/presence of
canula:tubule|nozzle (of a syringe) mind/self-possession|<pun ~ul jos
canura:combings fam.>I'll bet a cookie/my hat/my boots|
caolin:porcelain earth

175
<a nu-si pierde ~ul fam.>to have one's end|<de la un ~ la celalalt, din ~ pina-n
brains on ice|<a taia ~ul cuiva> ~>from one end to the other, throughout|
capabil:capable|able|efficient <de la un ~ la celalalt, din ~ pina-n
capabil(talentat):gifted ~>from beginning to end|<de la un ~ la
capabil(competent):competent celalalt, din ~ pina-n ~>from first to
capabil(competent):fit capcana:catch|<a pune/intinde/aseza o
capabil:competent|<e un om foarte ~>he ~>to set a trap|<a pune/intinde/aseza o
is a man of much ability|<e un om foarte ~>to lay a snare|<a cadea in ~ fig.>to fall
~>he is a very able man|<e ~ de into a trap|<a cadea in ~ fig.>to take the
orice>he shrinks from nothing|<e ~ de bait|<a fi prins in ~>to be caught in a
orice>he is capable of anything|<e ~ de trap
orice>he is capable of any deed of capelan:chaplain
infamy|<nu e ~ de asa ceva>he is not the capela(bisericuta):chapel
ma capela:forage/uniform cap
capac:lid capelmaistru:conductor of a band/an
capac(la cuptor):oven door|<oua la orchestra
~>fried eggs|<asta a pus ~ la toate capera:caper
fam.>that's too much|<asta a pus ~ la capie:turn-sick
toate fam.>that's bit/little too thick|<asta capilar:capillary|<vase ~e anat.>capillary
a pus ~ la toate>that put the tin hat/the vessels
lid on it!|<asta a pus ~ la toate (asta-i capilaritate:capillarity
culmea) fam.>it beats all creation/the capison:hood
capacitate(volum):capacity capiste:(pagan) temple
capacitate(volum):volume|ability| capital:capital|chief|principal|essential
capability|qualification|capacity capital:capital|assets|<constructie
capacitate(talent):talent ~a>capital construction|<crima
capacitate(talent):gift ~a>capital crime|<importanta
capacitate(competenta):fitness ~a>cardinal importance|<investitii
capacitate(competenta):competence ~e>capital investments|<litera ~a
capacitate(persoana):person of capacity tipogr.>capital letter|<pacat ~>deadly
capacitate:legal competence|<~ de sin|<pedeapsa ~a>death penalty|
aparare>defensive capacity|<~ de <reparatii ~e>thorough/capital repa
cumparare>purchasing power/capacity| capitala:capital|chief town
<~ de lupta>fighting capacity/force|<~ capitala:capital (letter)
de munca>ability to work|<~ de capitalism:capitalism|<~
munca>capacity for work|<~ de industrial>industrial capitalism|<~
plata>solvency|<~ de monopolist (de stat)>(state)
productie>production capacity|<~ de monopolistic/monopoly capitalism
productie>out capitalist:capitalist(ic)
capa:(hooded) cape capitalist:capitalist|financier|moneyed
capat:end man|bourgeois|<orinduirea ~a>the
capat(extremitate):extremity capitalist system|<sistemul economic
capat(limita):limit|piece|bit ~>the capitalist economic system|
capat(inceput):beginning <societate ~a>capitalist society|<tari
capat(inceput):outset|<~ de funie>a ~e>capitalist countries
piece of rope end|<~ de luminare>candle capitaliza(a finanta):to capitalize

176
capitaliza(a finanta):to finance capra(scaun de trasura):(coachman's)
capitaliza(a transforma in capital):to seat
convert into capital capra(pt. taiat lemne):sawing jack/trestle
capitaliza(a transforma in capital):to turn capra:trestle
into money capra(caprior):rafter
capitaliza(a transforma in capital):to capra(caprior):truss
realize (in the market) capra(joc de copii):leap frog
capitaliza(a acumula):to accumulate capra(arsic):lamb's heelbone (for play)|
capitaliza(bani):to amass <capra dracului ornit.>great/grey shrike|
capitaliza(bani):to hoard up <~ de sirma mil.>herisson|<~
capitaluta:small capital (letter) neagra/salbatica/de munte>chamois
capitel:cap (Capella rupicapra)|<~ nemteasca
capitol:chapter bot.>marsh marigold (Caltha palustris)|
capitolin:Capitol(ine) <~ riioasa fig. fam.>struck-up/uppish
capitona:to upholster person|<barba capre
capitonat:upholstered capricios:freakish|capricious|whimsical
capitula:to surrender capricios(incapatinat):wayward
capitulant:capitulating|surrendering capricios:freakishly etc.
capitulant:capitulator capriciu:freak|caprice|whim
capitulard:capitulating|surrendering capriciu:caprice
capitulard:capitulator capricorn:capricorn beetle (Cerambyx)|
capitulare:surrender|<~ <tropicul Capricornului>the Tropic of
neconditionata>unconditional surrender Capricorn
capitulatie:capitulation caprifoi:honeysuckle
capiu:suffering from (the) sturdy capsa:to staple
capiu(ametit):giddy capsa:percussion cap
capiu(ametit):dizzy capsa(detonanta):(detonating) primer
capiu(nebun):cracked capsa:capsule
capiu(nebun):dotty capsa(pt. hirtii etc.):staple
capiu(nebun):off one's head/nut capsoman:mule|mulish person
capodopera:masterpiece capsula:capsule
caporal:corporal capsula(pastaie):pod
capot:dressing gown capsula(la sticle):cap
capot:tarpaulin capsula(la sticle):crown|seal
capota:to capsize|to overturn capsular:capsuliform
capota(a motorului):hood capta(a captiva):to captivate
capota(a motorului):cowling capta(energie etc.):to collect
capota(de piele):top capta(energie etc.):to pick up
capota(plianta):folding top capta(a intercepta):to intercept
capra:nanny goat (Capra) capta(a intercepta):to tap
capra(de gimnastica):(wooden) vaulting capta(pe cineva):to win over by
horse ingratiating means|<capta>to obtain
capra(scaun de trasura):coach/driving surreptitiously/by insidious means
box captalan:black/dark mullein
capra(scaun de trasura):dicky captiv:captive

177
captiv:captive|prisoner|<balon caracteristic(pentru):illustrative (of)
~>captive/kite balloon caracteristic(pentru):typical (of)|
captiva:to captivate|to charm|to fascinate distinctive
captiva(a cistiga):to win caracteristica:characteristic (feature)|
captiva(a subjuga):to subjugate salient feature
captivant:captivating|charming| caracteriza:to characterize|to
fascinating|thrilling describe/show the character of|to be
captivitate:captivity|<a lua in ~>to characteristic of|to mark|to distinguish
take/lead away captive|<a lua in ~>to caracteriza:to be characterized/marked
lead into captivity caracterizare:characterization|portraiture
captura:capture|prize caracterizare(referinta):character
captura:to capture|to take|to seize|<a ~ (sketch)
un vas mar.>to capture/bring in a vessel caracterizare(referinta):reference
as a prize|<a ~ un vas mar.>to make a caracterizare(referinta):testimonial
prize caracterizator:defining|characteristic|
caput:kaput|smashed|up a tree characterizing|typifying|typical
car:death watch (Anobium pertinax) caracterologic:(referring to man's)
car:cart character|of character|moral|ethical
car(continutul unui car):cartful caracuda:small fry
car:chariot|<~ alegoric>pageant|<~ caracul:caracul/karakul (fur)
blindat/de asalt/de lupta mil.>armoured carafa:water bottle|carafe|decanter
car|<~ blindat/de asalt/de lupta caragata:v. gaita
mil.>tank|<un ~ de fin>a cartful of hay| caraghios(ridicol):ridiculous
<~ de masina de scris>typewriter caraghios(prostesc):foolish
carriage|<~ funebru>hearse|<~ caraghios(comic):funny
triumfal/de triumf>triumphal car|<Carul caraghios(comic):comical
mare astr.>Cha caraghios(ciudat):funny
carabina:rifle caraghios(ciudat):singular
carabinier:rifleman caraghios(ciudat):queer
caracatita:king crab (Maria squinado) caraghios(ciudat):odd
caracter(litera):character caraghios:ridiculously
caracter(litera):letter caraghios(bufon):buffoon
caracter:disposition caraghios(bufon):droll/funny fellow
caracter(aspect):aspect caraghios(prost):fool
caracter(natura):nature caraghios(prost):dolt
caracter(trasatura):feature caraghios(prost):blockhead|ridiculous
caracter(trasatura):characteristic| person
<comedie de ~>character comedy|<dans caraghios(poznas):practical joker
de ~>character dance|<defect de caraghios(original):eccentric
~>fault/defect in smb.'s character|<fara caraghios(original):queer card
~>unprincipled, spineless|<fara ~>of caraghios(original):crank
weak/wavering character|<lipsa de caraghioslic(gluma):joke
~>lack of principle|<lipsa de caraghioslic(gluma):quip
~>fickleness of character|<lipsa de caraghioslic(gluma):prank
caracteristic(pentru):characteristic (of) caraghioslic(gluma grosolana):coarse
caracteristic(pentru):specific (to) jest

178
caraghioslic(bufonerie):buffoonery carboniza(lemn):to char
caraghioslic(bufonerie):drollery carboniza(oase etc.):to carbonize
caraghioslic(glume):joking carboniza(oase etc.):to calcin(at)e
caraghioslic(glume):fun carboniza:to turn to coal|to get charred
caraghioslic(glume):sport carboniza:to be(come) converted into
caraghioslic(prostii):tomfoolery carbon
caraghioslic(ridicol):ridicule|<a face carbonizare:charring|carbonization
~uri>to fool/lark about carborund(um):silicon carbide
carambol(bila):red ball carburant(motor)(motor):fuel
carambol(atingere):cannon carburant(motor):carburant
carambola:to (make a) cannon carburator:carburettor
carambolaj:v. carambol carbura:carbide
caramea:v. caramela carcasa(schelet):carcass
caramel:caramel|burnt sugar carcasa(schelet):carcase
caramela:caramel carcasa(cadru):frame (work)
carantina:quarantine|<ofiter de carcasa(a unui vas etc.):shell
~>quarantine officer|<spital de carcasa(a unui vas etc.):ribs and timbers
~>quarantine station/hospital|<a sta/fi in carcera:lock-up (room)
~>to pass/perform/do quarantine carcinom:carcinoma
carapace:carapace|shell carda:to comb
caras:crucian (Carassius vulgaris) cardama:dyer's wood|<~ de
carat:carat|<aur de 14 ~e>14-carat gold izvoare>water cress
caraula(straja)(straja):guard cardan:cardan (joint)
caraula(straja)(straja):watch cardanic:cardan|<ax ~>cardan shaft
caraula(sentinela)(sentinela):sentinel cardare:carding
caraula(sentinela):sentry carda:card
caravana:caravan|desert convoy|<~ cardiac:cardiac|heart
cinematografica>mobile cinema (unit)| cardiac:heart case|person suffering from
<~ cinematografica>drive-in cinema the heart
caravanserai:(caravan)serai|inn cardialgie:cardialgia
caravela:car(a)vel cardinal:cardinal
carbid:(calcium) carbide cardinal:chief
carbon:carbon cardinal:cardinal (bird)|<numar ~
carbon(hirtie de ~):carbon paper|<bioxid mat.>cardinal number|<puncte
de ~>carbon dioxide|<oxid de ~>carbon ~e>cardinal points
monoxide cardiograf:cardiograph
carbonar:carbonaro cardiograma:cardiogram
carbonat:carbonate|<~ de calciu>calcium cardiolog:cardiologist
carbonate|<~ de potasiu>potassium cardiologic:cardiologic(al)|heart
carbonate cardiologie:cardiology
carbonic:carbonic|<acid ~>carbonic acid cardiovascular:cardiovascular
carbonifer:coal-bearing|<bazin ~>coal care(pt. persoane)(pt. persoane):who
basin|<bazin ~>coalfield|<industrie care(pt. lucruri)(pt. lucruri):which
~a>coal industry|<terenuri ~e>coal care(pt. persoane si lucruri)(pt. persoane
fields si lucruri):that
carboniza(lemn):to burn to coal care(selectiv)(selectiv):which?

179
care(neselectiv)(neselectiv):what? good record|<a imbratisa o ~>to take up
care(cine):who? a career
care(unii):some carierism:self-seeking
care(oricare):whoever carierist:careerist|place hunter|climber|
care(selectiv)(selectiv):which(?) self-seeker|go-getter
care(neselectiv):what(?)|<~ femeie? cariopsa:caryopsis
>what woman?|<~ femeie? caritabil:charitable|open-handed
(selectiv)>which woman?|<despre caritate:charity|philanthropy|almsgiving|
~>whom|<baiatul caruia i-am scris>the <sora de ~ inv.>nurse
boy to whom I wrote|<~ incotro>in all cariu:v. car
directions|<~ din acesti oameni?>which carimb:top (of a boot)
of these men?|<~ incotro>right and left| carlinga:cockpit
<~ din doi?>which of the two?|<~ carmin:carmine|crimson-hued
carena:bottom hull carmin:carmine
carenta:default|deficiency carnaj:massacre|slaughter|carnage
caretas:coachmaker|cartwright| carnal:carnal|bodily|sensual|sensuous|of
wheelwright the flesh|woredly
careta:coach carnasier:flesh-eating
careu:square carnatie:flesh colour/tint
careu(la pocher):four of a kind|<formatie carnaval:carnival
in ~ mil.>square formation carne(vie):flesh
careva:somebody|someone carne(taiata sau preparata):meat
careva(in genere/in carne(fara vinat si carne de
prop.interog.):anybody gaina):butcher's meat
careva(in genere/in carne(de vaca, oaie etc.):red meat
prop.interog.):anyone carne(de porc, vitel, gaina):white meat
cargobot:tramp carne:meat
caria:to decay carne(mincaruri cu ~):dishes of meat
caria:to rot|to decay|to grow carious carne:parenchyma|<~
cariat:carious afumata>smoked/smoke-dried meat|<~
cariatida:caryatid afumata (de porc si)>brawn|<~ afumata
caricatural:caricatural (de porc si) amer.>headcheese|<~
caricatura:caricature alba>white meat|<~
caricatura(mai ales politica):cartoon conservata>tinned/preserved/potted/ame
caricaturist:caricaturist|cartoonist| r. canned meat|<~ cruda>raw/uncooked
distortionist meat|<~ de gisca>goose|<~ de
caricaturiza:to caricature|to take off miel>lamb|<~ de oaie
caricaturizare:caricature|skit carnet(pt. note):note book
carie:decay (of a bone)|<~ carnet(act):card
dentara>dental decay carnet(permis):license|<~ de cecuri
cariera:career com.>cheque book|<~ de cuvinte>word
cariera(de piatra):quarry book|<~ de
cariera(de piatra):(stone) pit|<~ de identitate>identity/identification card|<~
marmora>marble quarry|<diplomat de de membru>membership card|<~ (de
~>professional diplomatist|<a face ~>to membru) de partid>Party(-membership)
work one's way up|<a face ~>to have a card|<~ de sofer>driver's licence

180
carnetel:notebook|jotter|pocket-book citire>reading book|<~ de citire>reader|
carnivor:carnivorous|flesh-eating <~ de judecata>judge's/judicial sentence|
carnivor:carnivore <~ de munca>workman
carnivor:carnivora cartel:coalition
carnivore:carnivora cartela:to form a coalition/com. cartel
caro:diamonds cartela:ration card/book|<~ de
caroiaj:squares (on the map) imbracaminte>clothing coupons
carosabil:carriageable|passable for carter:casing box
vehicles|<partea ~a>roadway|<partea cartezian:Cartesian
~a>carriage road cartezianism:Cartesianism
caroserie:body|coachwork (of a car etc.) cartier:district|section|ward
carotaj:sampling|<~ cartier(specific, industrial etc.):quarter
radioactiv>radioactive logging cartierin Anglia, murdar, saracacios:slum
carota:(French) carrot cartier:quarters|<~ chinez(-esc)
carotida:carotid (artery) amer.>Chinatown|<~ de
carou:small square|<stofa in ~ri>check locuinte>residential district|<~ de vile, ~
material elegant>brownstone district|<~ general
carp:wrist mil.>headquarters|<~ marginas>outlying
carpatic:Carpathian district|<~ marginas>suburb|<~
carpatin:Carpathian marginas>outskirts|<~ muncitoresc/de
carpela:carpel locuinte muncitoresti>wo
carpen:hornbeam (Carpinus betulus) cartilaginos:gristly
carpeta:rug cartilaj:gristle
carstic:karst cartirui:to quarter
cart:watch|<a fi de ~>to be on watch cartiruire:quartering
carta:to sort|to classify cartnic:petty officer
cartaginez:Carthaginian cartof:potato plant (Solanum tuberosum)
carta:charter|<Carta Organizatiei cartof(tubercul):potato|<~ dulce>sweat
Natiunilor Unite>U.N.(O.) Charter potato (Ipomoca batatum)|<~i
carte:book fierti>boiled potatoes|<~i in
carte(diviziune a unei lucrari):book coaja>potatoes in the(ir) skins|<~i in
carte(stiinta de ~):reading and writing coaja>potatoes with their jackets on|<~i
carte(stiinta de ~):literacy pai>chip potatoes|<~i pai>chips|<~i
carte(invatatura):learning prajiti>fried potatoes|<~i prajiti
carte(cunostinte):knowledge (subtiri)>chips|<cimp de ~i>pot
carte(scoala):schooling cartofor:gambler|card player
carte(de joc):playing card cartograf:cartographer|map maker|
carte(scrisoare):letter designer of maps
carte(act):deed cartografic:map-drawing
carte(act):document cartografie:cartography|map making
carte(carta):charter|<~a mare carton(mucava):pasteboard
com.>ledger|<Cartea Facerii carton(mai subtire):cardboard
bibl.>Genesis|<~a funduara>the real carton(cutie de mucava):box (made) of
estate office|<~ de cardboard
alegator>voting/voter's card|<~ de carton(cutie de mucava):cardboard box
bucate>cookery book|<~ de carton(pt. palarii):bandbox

181
carton:cartoon casa(loc de plata):pay office
carton(de prajituri etc.):carton|<~ casa(frumoasa):manor
asfaltat>tar paper|<~ asfaltat>felt board| casa(ghiseu):pay desk
<~ bristol>Bristol board casa(familie):house
cartona:to bind in boards casa:booking/ticket office
cartonaj(cartonare):pasteboard work casa(familie):family
cartonaj(obiecte de carton):pasteboard casa:box office
goods/wares casa(in magazine):desk
cartonat:(bound) in boards casa(familie):dynasty
cartoteca:card index (of books) casa(in magazine):cash register
cartus:cartridge casa(plina):house(ful)
cartus(~ filtrant):receptacle casa(casnicie):house
cartus:scroll|<~ de exercitiu casa(la banci):counter
mil.>dummy cartridge|<~ de manevra casa(bani, valori):cash|<stapina
mil.>blank cartridge casei>mistress/lady of the house|<~ de
cartusiera:cartridge box|pouch (for adapost>v. cabana|<casa
cartridges) alegatorului>agitation station|<~
carusel:merry-go-round batrineasca>old-fashioned house|<casa
casa:to quash parinteasca>the paternal roof|<Casa
casabil:annullable|v. casant Pionierilor>the (Young) Pioneers'
casant:breakable Palace|<casa scarii>staircase|<~ de
casant(fragil):frail ajutor
casap:butcher cascada:waterfall|cascade|falls|cataract|
casare:annulment <~ de ris>round of laughter
casata:<~ siciliana>combined ice casca(coif)(coif):casque
(cream) casca:head/ear phones
casatie:cassation|<cerere in ~ casca-gura:v. gura-casca
jur.>notice/petition of appeal|<curte de ~ cascheta:(visored) cap
jur.>court of cassation|<curte de ~ (in caseta(pt. bijuterii etc.):casket
Anglia)>(highest) court of appeal caseta(pt. instrumente):case
casa:house caseta(pt. bani):money box
casa(cutie):cash/money box caseta:plate holder
casa(gospodarie):household casier:cashier
casa(cutie):money chest casier:booking clerk
casa(la jocuri, patrat):square casierie:pay office
casa(locuinta):dwelling casierita:(woman) cashier
casa(locuinta):habitation casierita:booking clerk
casa(safe):(money) safe casiterita:cassiterite
casa:placenta casnic(de casa):home...
casa(saraca):(mere) hovel casnic(familist):wedded to one's home
casa(safe):strong box casnic(de casa):home-made
casa:house casnic(de gospodarie):household...
casa(saraca):cottage casnic(domestic):domestic
casa(safe):strong room casnic(conjugal):conjugal
casa(camin)(camin):home casnic(conjugal):married
casa(frumoasa):mansion casnic(de familie):homely

182
casnic(de familie):family... bot.>bitter apple (Citrullus colocynthis)|
casnic(familist):settled <castraveti murati>pickled cucumbers|
casnic(familist):domesticated <salata de castraveti>(sliced) cucumbers
casnic:friend of the family|married dressed as salad|<nu vinde castraveti la
person gradinar fam.>don't teach your
casnic(om de casa):stay-at-home grandmoth
casnic(om de casa):home bird|<industrie castron:tureen
~a>domestic/cottage industry|<viata castronas:bowl|porringer
~a>family life castru:Roman camp
casnica:housewife cas:whey/pot cheese
casnica:stay-at-home|housewifely cas(proaspat):green cheese
casoleta:cassolette|perfume pan cas:cere
cast:chaste cas(saliva):saliva|<cu ~ la gura>callow|
castan:Spanish/sweet chestnut-tree <cu ~ la gura>unfledged|<nu i-a cazut
castan(~ porcesc):common/horse inca ~ul de la gura peior., fam.>he's still
chestnut-tree a squash/an egg/amer. a sucker|<nu i-a
castana:chestnut cazut inca ~ul de la gura peior.>he is still
castana(comestibila):edible/sweet unfledged/callow
chestnut casalot:sperm whale (Physetes)
castana(comestibila):maroon cascaval:Rumanian pressed cheese|<a se
castana(salbatica):horse chestnut|<a intinde la ~ fam.>to become
scoate castanele din foc cu mina cock(s)y/cockish/saucy|<a se intinde la ~
altuia>to make a cat's paw of other (a-si permite prea mult) fam.>to take
people liberties|<a se intinde la ~ (a-si permite
castaniete:bones prea mult) fam.>to presume|<a se intinde
castaniu:chestnut(-coloured)|maroon la ~ (a-si permite prea mult) aprox.
castaniu(d. par):chestnut caseta:cachet
castaniu(roscat):auburn casmir(tesatura):cashmere
casta:caste|<spirit de ~>clannishness| casmir(sal):cashmere shawl
<spirit de ~>caste feeling|<spirit de cat:story|floor|<cu doua ~uri>twostoried
~>exclusiveness catabolism:catabolism
castel:castle|<~ de apa>water tower|<~e cataclism:cataclysm|disaster
in spania>castles in the air/in Spain catacombe:catacombs
castelan:lord/owner of a castle catacreza:catachresis
castelana:lady/owner of a castle catadicsi:to deign
castitate:chastity|virtue|innocence catafalc:catafalque
castor:castor (Castor fiber) cataif:<cataif>kind of Turkish whisked
castor(ca palarie):beaver hat|<blana de cream cake
~>beaver skin|<vizuina de ~>beaver's catalan:Catalan|Catalonian
den/lodge catalectic:catalectic
castra:to castrate|to emasculate catalepsie:catalepsy
castra(animale):to geld cataleptic:cataleptic
castrare:castration|gelding catalige:stilts
castravecior:gherkin (Cucumis anguria) catalige:broomsticks
castravete:cucumber (Cucumis sativus)| catalitic:catalytic
<~ amar bot.>colocynth|<~ amar cataliza:to catalyse

183
catalizator:catalytic catastrofal:catastrophic
catalizator:catalyst|catalyser catastrofa:catastrophe|disaster|calamity
cataliza:catalysis catastrofa:catastrophe|<~ de cale
catalog:catalogue ferata>railroad accident
catalog(lista):list catedrala:cathedral (church)
catalog:catalogue catedra:chair|lecturer's/professor's chair|
catalog(scolar):register of a class lecturing desk|master's desk
catalog(scolar):classbook catedra(departament)(departament):chair
catalog(scolar):roll|list of attendance catedra(departament)
catalog(apel):call-over|<a face/striga (departament):department
~ul>to call over (the names)|<a catedra(functie):chair
face/striga ~ul>to call the roll|<a catedra(functie):professorship|<~ de
inscrie/trece in ~>to (put in a) catalogue| istorie>history department|<~ de
<a inscrie/trece in ~>to enter in a rusa>Russian department
catalogue categoric:categorical|positive|definite
cataloga:to catalogue|to put/enter in a categoric(d. un raspuns etc.):categorical
catalogue categoric(d. un raspuns etc.):explicit
catalogare:cataloguing categoric(d. un raspuns etc.):clear
catapeteasma:catapetasma|altar screen categoric(d. un refuz etc.):categorical
cataplasma:poultice|cataplasm categoric(d. un refuz etc.):flat
catapulta:catapult categoric(d. un refuz etc.):pointblank
catar(inflamatie)(inflamatie):catarrh categoric(d. o afirmatie):unqualified
catar(guturai):cold in the head categoric:categorically|positively|
catar(guturai):nasal catarrh definitely|explicitly|simply|flatly
cataracta:cataract categorie:category
cataracta(ale cerului):sluice gates categorie(fel):kind
cataral:catarrhal categorie(fel):sort
catarama:buckle|clasp|<bataie la ~ categorie(clasa):class
fam.>good licking/thrashing|<bataie la ~ categorie(clasa):order
fam.>sound drubbing|<betie la ~ categorie:predicament
fam.>booze|<betie la ~ fam.>spree| categorie(la box):weight|<categoria
<betie la ~ fam.>Irish wedding|<prieteni cocos>bantam weight|<categoria
la ~ fam.>bosom friends|<prieteni la ~ grea>heavy weight|<categoria
fam.>great chums|<prieteni la ~ mijlocie>middle weight|<categoria
fam.>cup and can musca>fly weight|<categoria
catarg:mast pana>feather weight|<categoria
catarg(stilp):pole semigrea>light-heavy/cruiser weight|
catargel:topgallant mast <categoria semimijlocie>welter weight|
catastif(lista):roll <categoria usoara
catastif(lista):list categorisi:to categorize|to classify|to
catastif(registru):book qualify|to style
catastif(registru):register|<a trece in ~>to catehism:catechism
enter|<a trece in ~>to register (in a roll)| catena:chain of mountains|mountain
<te trec eu la ~, n-avea grija! fam.>I'll range
pay you for it!|<te trec eu la ~, n-avea catena:chain
grija! fam.>I'll make you remember it! caterinca:barrel/street organ

184
caterpilar:caterpillar (tractor) cauciuc:tire|<~ sintetic>synthetic rubber|
cateta:cathetus <~ spongios>foam rubber|<arborele de ~
catetometru:cathetometer bot.>caoutchouc tree (Siphonia elastica)|
catgut:catgut <arborele de ~ bot.>india-rubber tree
catifea:velvet (Ficus elastica)|<manta de ~>india-
catifelat:velvety|(as) soft as velvet| rubber coat|<manta de ~>waterproof|
velvet-like <manta de ~>mackintosh
catihet:catechist|catechizer|religious cauciuca:to rubberize|to treat with rubber
teacher cauciucat:rubberized
catilinara:Catilinic oration/speech caudal:caudal
catilinara:diatribe|outburst caudin:<furcile ~e>Caudine Forks
cation:cation caustic:cutting|<soda ~a>caustic soda|
catiusa:jet mortar <soda ~a>sodium hydroxide
catir:mule causticitate:biting/stinging nature
catod:cathode cauter:cautery
catodic:cathodic cauteriza:to sear
catolic:(Roman) Catholic cauterizare:cauterization|cautery
catolic:(Roman) Catholic|<a fi mai ~ cautiune:security|guarantee
decit papa fam.>to out-Herod Herod cautiune:bail
catolicism:Popish religion cautiune(persoana):surety
catoptrica:catoptrics cautiune(persoana):bondsman|<a depune
catrafuse:(one's) traps/sticks|<a-si (o) ~ pentru cineva>to go bail for smb.|
lua/stringe ~le fam.>to pack up one's <a fixa ~a la... jur.>to set bail at...
traps|<a-si lua/stringe ~le (a pleca) cauza:to cause|to bring about
fam.>to pack up and be off|<a-si cauza(a da prilej):to occasion
lua/stringe ~le (a pleca) fam.>to pack cauza(a da prilej):to give rise to
off/away cauza(a produce):to produce
catran:tar cauza(a da nastere la):to call forth
catran:wax waxiness|<negru ca cauza(a necesita):to entail
~ul>pitch-/coal-black cauzal:causal|<propozitie ~a
catren:quatrain gram.>causal clause
catrinta:Rumanian peasant homespun cauzalitate:causality
skirt cauzativ:causative
cataveica:small mortar board| cauza:cause
<cataveica>long jacket worn by cauza(motiv):reason
Rumanian countrywomen cauza(motiv):ground
cata(a ciobanului):sheep hooke cauza:cause|<cauza ultima>the ultimate
cata(gura rea):slanderous tongue cause|<din aceasta ~>for this reason|
cata:gossip|<taca-ti cata! vulg.>hold <din care ~?>for what reason?|<din care
your jaw!|<a se pune ~ pe capul cuiva ~?>why?|<din cauza (cu gen.)>on
fam.>to pester smb.|<a se pune ~ pe account of...|<din cauza (cu
capul cuiva fam.>to batten on smb. gen.)>because of...|<din cauza (cu
caua:bugbear|bugaboo gen.)>through...|<din cauza (cu
cauc:v. conci gen.)>owing to...|<din ca
caucazian:Caucasian caval:long shepherd's pipe
cauciuc:(India) rubber|caoutchouc cavalcada:cavalcade|mounted procession

185
cavaler:knight|one's young man cavou:burial/family vault|tomb
cavaler(insotitor al unei doamne):escort caz:case
cavaler(la dans):partner caz(intimplare):event
cavaler(admirator):admirer caz(intimplare):happening
cavaler(om bine crescut):gentleman caz(intimplare):occurrence
cavaler(om bine crescut):gallant caz(accident):accident
cavaler(holtei):bachelor caz(exemplu):instance|<in tot ~ul>v. in
cavaler:gallant|<fii ~! fam.>be a sport!| orice ~ (oricum)|<~ de constiinta>matter
<~ al ordinului...>knight of the order...| of conscience|<~ neprevazut>unforeseen
<~ de industrie>sharper|<~ de event|<~ neprevazut>emergency|<~ul
industrie>swindler|<~ de onoare>best nominativ gram.>the nominative case|
man|<~ ratacitor>knight errant|<~ul <exceptind ~ul cind>except if...|<in ~
tristei figuri>the knight of the ca..., in ~ul cind...>in case (that)...|<in
rueful/sorrowful countenance|<~ de caza:to billet|to accomodate
industrie>adven cazac:Cossack
cavaleresc:chivalric|gallant cazacioc:v. cazaceasca
cavaleresc(brav):brave cazan(de bucatarie, tehn.):boiler
cavaleresc(brav):valiant|<intrecere cazan(cu aburi):steam boiler
cavalereasca ist.>tournament|<intrecere cazan(pt. rufe):copper
cavalereasca ist.>tilting|<roman cazan(pt. rufe):kettle
~>chivalry romance|<spirit ~>chivalrous cazan:cauldron
spirit cazan(alambic):alembic
cavalereste:gallantly cazan:v. caldare
cavalereste(curtenitor):courteously cazangerie:boiler room/house
cavalereste(deschis):openly cazangiu:boiler maker|brazier|
cavalereste(deschis):frankly coppersmith
cavalerie:horse cazanie(predica)(predica):sermon
cavalerie(trupe de ~):horsemen cazanie(omilie):(simple) homily
cavalerie(trupe de ~):mounted troops|<~ cazanie(carte de predici):homiliary
usoara>light cavalry/horse|<regiment de cazanie(carte de predici):collection of
~>regiment of horse/cavalry homilies
cavalerism:gallantry|chivalrousness cazare:billeting|accommodation
cavalerist:horseman cazarmament:barrack equipage
cavalin:equine|horse... cazarma:barracks
cavatina:cavatina cazeina:casein(e)
cava:<vina/vena ~>vena cava cazemata:blockhouse
caverna:cave|cavern cazier(~ judiciar)(~
caverna:cavity judiciar):criminal/identification record
cavernos:cavernous|caverned cazier(~ judiciar)(~ judiciar):records of
cavernos:cavernous punishment
cavernos(d. voce):hollow cazier(mobila):set of pigeon holes
cavernos(d. voce):deep-sounding cazinou:casino|club house
cavernos(d. voce):sepulchral cazma(hirlet):spade
caviar:caviare cazma(tirnacop)(tirnacop):pick
cavitate:hollow|cavity (hammer)
cavitate:pocket

186
cazma(taietura cu hirletul):cut with a person|<cu caciula in mina fig.>bowing
spade (low) to smb.|<cu caciula in mina
cazna(tortura):torture fig.>eating humble pie|<prieten de
cazna(tortura):rack ~>bowing acquaintance|<a da cu caciula
cazna(martiriu):martyrdom in ciini (a fi baut) fam.>to be three
cazna(suferinta):torment sheets in
cazna(suferinta):agony caciuli:to bow (low)|to eat humble pie|to
cazna(truda):strain kow-tow|to cringe
cazna(truda):pains caciulita:bonnet|<Caciulita
cazna(efort):effort(s)|<cu multa ~>with Rosie>(Little) Red Riding Hood
much trouble/difficulty|<cu multa ~>by cadea:to fall (down)
dint of great exertion|<fara (nici o) cadea(a se desprinde):to fall off
~>easily|<fara (nici o) ~>without (much) cadea(a se prabusi):to collapse
difficulty|<fara nici o ~ (fara bataie de cadea(a se prabusi):to break down
cap)>without trouble cadea(a se lasa):to fall
cazon:barrack-like cadea(a se lasa):to sink
cazon(de soldat):soldier's cadea(a sosi):to come
cazon(militaresc):military cadea(a sosi):to arrive
cazon:harsh cadea(a apare):to appear
cazual:casual|fortuitous|accidental cadea(a scade):to fall (down)
cazual:case... cadea(a scade):to lower
cazualism:casualism cadea(a gresi):to err
cazualist:casualist cadea(a gresi):to sin
cazuar:cassowary (Casuarius) cadea(a da gres):to fail
cazuist:casuist cadea(a se cuveni):to be
cazuistic:casuistic proper/becoming/fit|<a ~ asupra (cu
cazuistica:casuistry gen.)>to fall (up)on...|<a ~ asupra (cu
ca(adesea se omite):that gen.)>to rush on...|<a ~ in bratele
ca(fiindca):for cuiva>to fling/throw oneself into smb.'s
ca(fiindca):because arms|<a ~ cu capul in jos>to take a flier|
ca(altfel):or (else) <a ~ in flancul inamicului mil.>to turn
ca(altfel):otherwise the enemy's flank|<
ca(incit):that|<acum ~...>now that...| cadelnita:to (in)cense
<cum ~...>that...|<acum ~... cadelnita:to sing the praises of|to sing
(chipurile)>allegedly...|<cu toate praises to|to cajole|to flatter|to coax
~...>(al)though...|<pe linga ~...>besides cadelnita:thurible
(the fact that)...|<~ bine zici!>right you cadere(prabusire):collapse
are!|<cred ~ va veni diseara>I think he cadere(prabusire):(down)fall
will come tonight|<fie ~ scrie sau cadere(ruina):ruin
nu>whether cadere(distrugere):destruction
caci:because|for|since cadere(nereusita):failure
caciular:cap maker|capper|hatter cadere(cascada):waterfall
caciula:(high) fur cap cadere(calitate):capacity
caciula(mare):busby cadere(calitate):competence
caciula:head|<~ de astrahan>astrakhan cadere(calitate):quality
cap|<cel cu musca pe ~>the guilty cadere(calitate):authority

187
cadere(cuviinta):becomingness calator:itinerant|travelling|roaming
cadere(cuviinta):decorum calator(nomad):vagrant
cadere(cuviinta):decency|<~a calator(nomad):nomadic
parului>fall/shedding of the hair|<caderi calator(migrator):migratory
radioactive>(radioactive) fall-out|<la ~a calator:transitory
serii>at nightfall|<nu este in ~a lui>he is calator:traveller|wayfarer
not competent in the matter calator(pe mare):voyager
cai(de):to repent (of) calator(pasager):passenger
cai(de):to regret (cu ac.)|<o sa se calator(turist):tourist
caiasca!>he shall rue/smart calator(turist):excursionist|<pasari
caina(a compatimi):to commiserate calatoare>migratory birds
caina(a compatimi):to pity calatori(fara a indica destinatia):to travel
caina(a jeli):to lament over (about)
caina(a jeli):to mourn for calatori(fara a indica destinatia):to be/go
caina(a jeli):to deplore on one's travels
caina:to lament|to wail|to moan calatori(fara a indica destinatia):to be/go
cainta:repentance touring
cainta(regret):regret calatori(implicind o destinatie):to (make
cainta(pt. pacate):penitence a) journey
cainta(pt. pacate):compunction calatori(pe apa):to voyage
cainta(remuscare):remorse|<cu calatori(a rataci):to wander
~>ruefully|<cu ~>with a contrite heart calatori(a rataci):to roam
caita:bonnet|<a se naste cu caita-n calatori(a pleca):to go away
cap>to be born with a caul on one's head calatori(a se sfirsi):to (come to an) end
calare:mounted calatori(a muri):to die
calare(pe):astride (of) calatori(a muri):to give up one's ghost
calare(pe cal):on horseback|<a face o calatori(a muri):to pass away|<a ~ cu
plimbare ~>to take a ride on horseback| trenul>to go/travel by rail/train|<a ~
<a face o plimbare ~>to ride out on dintr-un loc in altul>to journey/travel
horseback|<a fi ~ pe situatie>to be from one place to another|<a ~ dintr-un
master of the situation loc in altul>to move/shift from place to
calafatui:to caulk place|<a ~ pe acelasi drum>to travel
calaras:cavalry man by/follow the same route|<a ~ pe jos>to
calaras(calaret):horseman g
calaret:horseman|rider|equestrian calatorie(de obicei mai lunga):travel
calaret:cavalry man calatorie(cu destinatie precisa):journey
calari:to go on horseback|to ride (on calatorie(cu destinatie precisa):trip
horseback) calatorie(scurta):tour
calari(in galop):to gallop calatorie(scurta):trip
calari(la pas):to pace calatorie(scurta):excursion
calari(la pas):to amble calatorie(scurta):run
calari:to tyrannize over calatorie(pe mare):(sea) voyage
calarie:riding (on horseback)|equitation calatorie(cu o ambarcatiune cu
calarie(plimbare calare):ride (on horse- pinze):sail
back) calatorie(calare sau cu bicicleta):ride
calarit:v. calarie calatorie(cu un vehicul):drive

188
calatorie(cu un vehicul):ride|<~ de calca(o promisiune, cuvintul etc.):to
placere>pleasure trip|<~ oficiala>state break
visit|<amintiri/note de ~>travelling calca:to tread|to put one's foot on the
impressions|<tovaras de ~>travelling ground
companion|<tovaras de ~>fellow calca(a pasi):to take a step
traveller|<a face o ~>to make a journey| calca(cu fierul):to iron
<a face o ~ (intr-o ambarcatiune cu calca(cu fierul):to press linen|<a ~ alaturi
pinze)>to go for a sail|<a ple cu drumul>to stray from the right path|
calatorit:travelled|<oameni <a-si ~ pe inima>to mortify oneself|<a-si
calatoriti>(widely) travelled people ~ pe inima>to make a sacrifice|<a-si ~
calau:hangman|executioner|Jack Ketch pe inima>to do smth. reluctantly|<a-si ~
calau:assassin pe inima>against one's will|<a ~ pe
calauza:guide urmele cuiva>to follow in smb.'s fo
calauza(sfatuitor):adviser calcare:treading etc. v. cAlca
calauza(carte):guide (book) calcare:violation
calauza:guiding principle|<~ in calcat:ironing
actiune>guide to action calcatorie:ironing|laundry
calauzi:to lead calcatura(urma de picior):footprint
calauzi(a sfatui):to advise calcatura(mers):gait
calauzi(a invata):to teach calcatura(pas):step
calauzi(dupa):to be guided (by) calcii:heel
calauzi(dupa):to follow (cu ac.) calcii(de ciorap, de pantof etc.):heel|<~
calauzire:guidance dublu>double heel|<~ul lui
calauzitor:guiding achile>Achilles' heel|<a da ~e calului>to
calauzitor(indrumator):directing|<idee spur the horse|<i s-au aprins ~ele
calauzitoare>leading/guiding idea dupa...>he is madly in love with...|<i s-
calca:to step on|to tread/trample on|to au aprins ~ele dupa... fam.>he is nuts
work with one's feet|to break by on...|<il doare in ~e fam.>he doesn't care
treading|to kill... by stamping a rap/fig/straw|<fugea de-
calca(a zdrobi):to crush/tread underfoot caldare(galeata):pail
calca(a zdrobi):to trample down caldare(galeata):bucket
calca(cu trasura etc.):to run/drive over caldare(cazan):boiler
calca(cu calul):to ride over caldare:hollow|<~ cu vapori>steam
calca:to crush under one's heel(s) boiler
calca(a strabate):to cover caldarar:boiler maker|coppersmith
calca(a strabate):to go caldarusa:columbine (Aquilegia
calca(a vizita):to call on/at vulgaris)
calca(a vizita):to visit caldura:heat|warmth
calca(a navali peste):to fall upon caldura:fever
calca(a navali peste):to attack suddenly caldura:hot weather|hot days
calca(a trece hotarele):to trespass caldura:heat|<~ animala>animal heat|<~
calca(cu fierul):to press innabusitoare>stifling heat|<~
calca(cu fierul):to iron specifica>specific heat|<calduri
calca(d. cocos etc.):to tread caniculare>sultry heat|<calduri
calca(a incalca)(a incalca):to violate caniculare>dog days|<conducator de ~
calca(a incalca)(a incalca):to infringe adj.>conducting heat|<cu ~>warmly|<cu

189
~>ardently|<cu ~>devoutly|<pierdere de calugarita:nun|conventual religious
~>loss of heat|<senzatie calugarita:Camberwell beauty
calduros:warm|hot calus:gag
calduros:warm calus:easel
calduros:passionately|<va multumim calus(pt. rufe):clothes peg|<a pune cuiva
~>we warmly thank you|<l-am primit ~ul (in gura)>to gag/garrotte smb.|<a
~>we received him warmly|<l-am primit pune cuiva ~ul (in gura) fig.>to stop
~>we gave him a warm reception smb.'s talk
caldut:lukewarm|tepid calusari:kind of Rumanian folk dance|
caldut:half-hearted group of dancers performing it
cali(fier, otel):to temper calusei:roundabout|merry-go-round|v.
cali:to strengthen calusari
cali(fier, otel):to harden calut:little horse|small horse|pony|nag
cali:to harden calut:grasshopper
cali(varza):to stew (in fat) camara:pantry|larder
cali:to temper camasa(barbateasca):(man's) shirt
cali(d. fier, otel):to be(come) camasa(barbateasca)(barbateasca):smish
hardened/tempered camasa(femeiasca):chemise
cali:to steel/harden/brace oneself camasa(femeiasca)(femeiasca):shimmy
cali(a se imbata):to get/grow camasa:peel
tipsy/screwed camasa(a bobului):husk
calimara(propriu-zisa):inkpot camasa(a unei carti):(dust) jacket
calimara(cu suport):inkstand camasa(invelitoare):wrap(per)
calin:guelder rose (Viburnum opulus) camasa(invelitoare):cover(ing)
calire:steeling camasa(pojghita):film
calit:steeled camasa(crusta):crust
calit(beat):fuddled camasa:caul|<camasa cepei>onion skin|
calit(beat):muddled|<varza ~a>cobbage <~ de fier/zale>mail shirt|<~ de
stewed in fat forta>strait jacket|<~ de noapte>night
caltun:<~ul doamnei bot.>(herb) bennet shirt|<~ de noapte (femeiasca)>night
(Geum) gown/dress|<~ de noapte (femeiasca)
caltunas:curd sau fruit dumpling fam.>nightie|<~ de pinza>linen shirt|<~
caltunas:bennet (Geum urbanum) de sport>sport shirt|<~ de zi>day shirt|
calugar:monk|conventual <~ fara m
calugar(tinind de un ordin):friar|<floarea camasuica:little shirt
~ului bot.>soapwort (Saponaria) camasuica(camizol):chemisette
calugaresc:monkish|monastic|<ordin camasuta:v. camasuica
~>monastic/religious order camatar:usurer|money lender
calugari:to make a monk of|to frock camataresc:usurious
calugari(femei):to make a nun of camatarie:usury|extortionate practice(s)
calugari:to turn monk|to go into/enter a camilar:camel driver
monastery camila(cu doua cocoase)(cu doua
calugari(d. femei):to take the veil cocoase):(Bactrian) camel
calugari(d. femei):to go into a nunnery camila(cu o cocoasa):dromedary
calugarie:monkish/monastic life| (Camelus dromedarius)|<conducator de
monachism|monasticism

190
camile>camel driver|<lapte de ~>camel's capatii(inceput):beginning
milk|<par de ~>camel's hair capatii(sfirsit):end
camin(soba):hearth capatii(camin)(camin):home
camin(soba):fireplace capatii(acoperis):roof
camin(soba):fireside capatii(adapost):shelter|<fara ~
camin(cos pt. fum):chimney (pot) adv.>aimlessly|<a o scoate la ~>v. a o
camin:home scoate la capat|<un ~ de sfoara>a bit of
camin(de studenti):student(s') hostel|<~ string|<carte de ~>bedside book|<om
cultural>club|<~ de zi>day nursery|<~ fara ~>loafer|<carte de ~>fundamental
parintesc>father's house|<~ book|<om fara ~>do-nothing|<de
parintesc>paternal roof|<fara ~>fundamental|<de ~>basic|<din
~>homeless|<fara ~>without a home ~>from the first|<din ~>from the
caminar:collector of duties on spirits capatui:to settle|to place
cani:to dye capatui(a numi):to appoint|to marry
canire:dyeing capatui(o fata):to give away in marriage
capastru:halter|bridle capatui(o fata):to marry (away)
capastru:bridle|<a scoate ~l (cu gen.)>to capatui:to settle|to find a situation/berth|
unbridle...|<a scoate ~l (cu gen.)>to take to get employment/a job/a place
the bridle off...|<a duce pe cineva de capatui(a se casatori):to get married
~>to lead smb. by the nose capatuiala(situatie):place
capata:to obtain|to get capatuiala(situatie):situation
capata(a primi):to receive capatuiala(buna):good/nice berth
capata(a dobindi):to acquire capatuiala(avere):fortune
capata(in dar):to get as a present capatuiala(bani):money
capata(in dar):to be presented with capatuit:that has found a situation etc.
capata(a cistiga prin munca):to earn capatuit(asezat):settled
capata(a asuma):to assume capatina(cap de vita):head
capata(a contracta):to contract capatina(cap de om):pate
capata(o boala):to contract capatina(cap de om):nut
capata(o boala):to catch capatina(cap de om)(cap de
capata:to be obtained etc.|<a o ~ fam.>to om):knowledge box
get it (hot)|<a ~ curaj>to take courage|<a capatina(craniu):skull
~ forma definitiva>to be finalized|<a ~ capatina:bulb
guturai>to catch a cold (in the head)|<a capatina(butucul rotii):hub
~ o deprindere>to contract a habit| capatina(butucul rotii):wheel nave|<~ de
<putem ~ sare din apa sarata>salt can be ceapa>an onion|<~ de cui>nail head|<~
obtained/made from salt w de mac>poppy head|<~ de usturoi>a
capatat(cersit):begging|<a umbla dupa garlic|<~ de varza>(head of) cabbage|<~
~>to beg (alms) de zahar>sugar loaf
capatii(al patului):head (of the bed) capatinos(cu capul mare)(cu capul
capatii(perna):pillow mare):bigheaded
capatii(sul):bolster capatinos(prost):thick-skulled
capatii(suport):support capatinos(incapatinat):pig-headed
capatii(suport):rest capcaun(in povesti):ogre|cannibal|man
capatii(bucata):bit eater
capatii(bucata):piece capcaun(monstru)(monstru):monster

191
capcaun(monstru)(monstru):brute caprior(pt. taiat lemne):sawing
capcaun(salbatic):savage jack/trestle
capetenie:chief|head caprisor:cyperus (Cyperus)
capetenie(comandant):commander caprita(ied):kid(ling)
capetenie(a unui trib):chieftain|<de caprui:hazel
~>principal|<de ~>main|<de ~>chief| capsun:strawberry plant (Fragaria)
<lucru de ~>chief thing/matter capsuna:strawberry
capetel(bucata):bit|<~ de captuseala:lining
luminare>candle end captuseala(inselaciune)
capia:to be crazy/cracked/dotty (inselaciune):taking in
capiat:sturdied|cracked|dotty captuseala(inselaciune):diddling
capistere:kneading trough captusi:to line (inside)|to provide with an
capitan:captain inside lining
capitan(pe vasele de riu si):skipper captusi:to face
capitan(pe vasele de comert):shipmaster captusi(cu scinduri):to board
capitan(in marina de razboi captusi(cu scinduri):to plank
engleza):captain R.N. (=of the Royal captusi(a tapisa):to wainscot
Navy) captusi(a ticsi)(a ticsi):to stuff
capitan:commander captusi(a insela)(a insela):to take in
capitan(sef):chief captusi(a insela)(a insela):to diddle
capitan(sef):leader captusi(a sterpeli)(a sterpeli):to bag
capitan(sef):head|<~ de cursa lunga captusi(a sterpeli)(a sterpeli):to shark
mar.>master mariner|<~ de fregata captusi(a pune mina pe)(a pune mina
mar.>commander|<~ de infanterie pe):to get hold of
mil.>infantry captain|<~ de captusi(a aranja):to drive/get into a
pompieri>firemaster|<~ de port corner
mar.>harbour master|<~ de port captusi:to be lined etc.
mar.>captain of the port|<~ul unei captusi(a se imbata):to get tipsy/boozy|
echipe de fotbal>skipper/captain of an <il captusesc eu! fam.>I'll show him!
eleven|< captusire:lining etc. v. cAptuSi
capitaneasa:captain's wife capuitor:riveting set
capitanie:<capitania portului>harbour capusa:castor-oil plant|<ce-i in gusa si-n
master's office ~>open (-hearted)|<ce-i in gusa si-n
capita:cock|<~ de fin>hay cock ~>plain(-spoken)
caprar:corporal caputa(incaltaminte):to new-foot
caprar(pazitor de capre):goatherd caputa(incaltaminte):to new-front
caprar(pazitor de capre):goat keeper caputa(incaltaminte):to refoot
caprarie:herd|<a merge pe caprarii>to caputa(incaltaminte):to put new feet to
herd|<a merge pe caprarii>to march caputa(ciorapi):to (new-)foot
gregariously|<a merge pe caprarii>to be caputa:foot
marched caputa(la incaltaminte):forepart
capresc:goat's... caputa(la incaltaminte):toe cap
caprioara:roebuck (Capraeolus capraea) caputa(piele de deasupra):upper leather
caprioara(capra tinara):(little) kid|<~ de caputa(piele de deasupra):vamp
munte>chamois (Capella rupicapra) cara(a transporta, a duce):to carry
caprior:rafter (of the roof) cara(a transporta, a duce):to take

192
cara(a transporta, a duce):to transport caramidarie:brick yard/field
cara(peste un riu etc.):to take/put across caramidarie(cuptor):brick kiln
cara(a indeparta):to carry away/off caramiziu:brick-red/-coloured
cara(a muta):to remove caraus:carter|waggoner
cara(mincare):to fall to... with great carausCarausulCarausul:the Waggoner
vigour carausCarausul:Auriga
cara(mincare):to eat heartily of carausi:to be a carter/waggoner|to earn
cara(bautura):to drink copiously one's living as a carter
cara(bautura):to partake freely of carausie(meserie):carting
cara(a pleca):to go away carausie(meserie):carrying (trade)
cara(a o sterge):to pack off carausie(meserie):business of a carter
cara(a o sterge):to clear out carausie(plata):cartage
cara:to be carried etc.|<a ~ pumni (cu carausie(plata):carriage
dat.)>to strike/hit... with one's fist|<a ~ carausie(plata):charges of conveyance
pumni (cu dat.)>to fist...|<a ~ pumni (cu carausit:v. carausie
dat.)>to cuff...|<a ~ in spinare>to carry carbunar:coal miner|pitman|coal vendor
on one's back/shoulders carbunar:carbonaro
carare(poteca):path carbunarie(cuptor):charcoal kiln
carare(poteca):narrow way carbunarie(magazie):coal depot
carare(pt. mers pe jos):foot path carbune(mineral):(mineral) coal
carare:way carbune(mangal):charcoal
carare(in par):parting|<carari carbune(carbon):carbon
intortochiate>sinuous paths|<carari carbune(jar):live/red-hot coal(s)
intortochiate fig.>crooked ways| carbune(jar):embers
<(pieptanat) cu ~ la mijolc>with middle carbune:smut
parting|<a umbla pe doua carari (a fi carbune(la griu si):brand
beat) fam.>to be half-seas-over|<a umbla carbune:carbon|<~ acoperit>double
pe doua carari (a fi beat) fam.>to be dealer|<~ acoperit>hypocrite|<~ acoperit
making indentures (mironosita)>Sunday saint|<~
carat:carrying etc. v. cAra, transport activ>active carbon/charcoal|<~
carabani(a cara):to carry alb>white coal|<~ animal>animal
carabani(a indeparta):to carry/take away charcoal|<~ animal>bone black|<~
carabani(a indeparta):to remove brun>brown coal|<~ brun>lignite|<~
carabani(a trage):to deal blows etc. bucati>lump/large coal|<~ de lemn>cha
carabani:v. cara|<a ~ pumni cuiva>v. a cardasie:v. cirdasie
cara pumni carnos:flesh-like
carabus:blind/tree beetle carnos:pulpous
caramidar:brick maker carnos(gras):plump
caramidar(zidar):brick layer carnos(gras):corpulent
caramida:brick|<~ aparenta>face brick| carnos(gras):crumby
<~ pisata>brick dust|<arderea carpanos(zgircit):mean
caramizilor>burning of bricks|<cladire carpanos(zgircit):niggardly|close-fisted|
in/din ~>brick structure/building|<cuptor stingy
de ars ~>brick kiln|<fabrica de carpanosie(zgircenie):niggardliness
~/caramizi>brickyard|<a arde ~>to burn carpanosie(zgircenie):stinginess
bricks|<a fabrica/face ~>to make bricks carpinis:hornbeam grove

193
carticica:little book|booklet casatori(cu):to get married/spliced (to)
carticica(scrisoare):letter casatori(d. barbat):to take a wife to one's
carturar:learned/well-read|bookish man| bosom
(great) scholar casatori(d. femeie):to change one's name
carturareasa:fortune teller casatori:to contract a marriage (with)|<a
carturaresc:scholarly se ~ din nou>to marry again|<a se ~ din
carturaresc(literar):literary nou>to remarry|<s-a ~t din dragoste>he
cartulie:v. carticica made a love match
carucior(pt. copii):perambulator casatorie:marriage|match
carucior(pt. copii):pram casatorie(ca institutie):matrimony
carucior(vagonet):trolley casatorie(ca institutie):wedlock|<~
carucior(vagonet):truck|v. carut civila>civil marriage|<~ civila>marriage
carunt(d. par):grey(ish) before a registrar|<~ de
carunt:hoary convenienta>marriage of convenience|
carunt(cu parul ~):grey-haired <~ din dragoste>love match|<~
carunt(incaruntit):grown grey fericita>happy union|<~ nepotrivita>ill-
carunt(vechi):ancient assorted match|<~ religioasa>wedding|
carunt(vechi):primeval|<cap <candidat la ~>suitor|<candidat la
~>greyhead|<cap ~>greyheaded person ~>wooer|<
carut:little cart|small cart casatorit:married|wedded|<tinerii
carut(de mina):hand cart casatoriti>the bridal couple|<tinerii
carut:bogie|v. carucior casatoriti>the newly married pair|<tinerii
carutas:carter|carman|drayman casatoriti>a just married couple
caruta:cart|wag(g)on casca(gura etc.):to open (wide)
caruta(ca incarcatura):cartful casca(a intredeschide):to open slightly
caruta(ca incarcatura):cart/wag(g)on casca(a intredeschide):to half-open
load|<o ~ de fin>a cartful of hay|<a casca(usa):to set ajar
cincea roata la ~>superfluous|<a cincea casca(a se intredeschide):to open slightly
roata la ~>of no use|<a cincea roata la casca(a se intredeschide):to half-open
~>not wanted|<a fi de ~>to bear the casca(d. o prapastie etc.):to gape
brunt/burden|<a ramine de ~ (a pierde un casca(d. o prapastie etc.):to yawn
prilej)>to miss an opportunity|<a ramine casca(de somn etc.):to yawn
de ~ (a rami casca(a sta cu gura cascata):to gape
casapi:to kill|to slaughter casca(a sta cu gura cascata):to stand
casapi(vitei etc.):to butcher gaping
casapi(vitei etc.):to stab casca(a sta cu gura cascata):to seek gape
casapi:to mangle seed|<a ~ gura>to open one's mouth
casapie(macelarie):butcher's (shop) (wide)|<a ~ gura (a-si pierde vremea)>to
casapie(abator):slaughter house gape about|<a ~ gura (a-si pierde
casatori(cu):to give (away) in marriage vremea)>to stand gaping about|<a ~ gura
(to) (a-si pierde vremea)>to lounge/hang
casatori(cu):to marry away/off (to) about|<nu ~ gura!>wake up!|<nu ~ gura!
casatori(cu):to get off >look sharp!|<a ~ gura l
casatori(cu):to marry (cu ac.) cascat(deschis):open
casatori(d. barbat):to take a wife to cascat(deschis):wide open
oneself cascat(cu gura ~a):agape

194
cascat(cu gura ~a):open-mouthed sus>God (in Heaven above)|<~ de-al
ceda:to to give up|to yield (up)|to cede|to doilea>the second|<~ mult>at the mo
resign|to surrender celar:pantry|larder
ceda(un drept):to surrender celar(pt. unelte):lumber room
ceda(sub presiune):to yield celalalt:the other
ceda(sub presiune):to give way celalalt(de colt, capat):far(thest)
ceda(a se supune):to submit celalalt:the other (one)
ceda(a se supune):to give in cele:the|<~ ce/care ... (pt. lucruri)>those
ceda(a se supune):to knuckle under which ...|<(lucruri care)>the things
ceda(somnului):to succumb (to) which ...|<(lucruri care)>all that ...
ceda(a se recunoaste inferior):to celebra(a sarbatori, a oficia):to
acknowledge oneself inferior|<a ~ celeebrate
dorintelor cuiva>to yield to smb.|<a ~ celebra(a sarbatori, a oficia):to
dorintelor cuiva>to give in to smb.|<a ~ solemnize
dorintelor cuiva>to comply/fall in with celebra(a sarbatori, a oficia):to keep (up)
smb.'s wish(es)|<a sili pe cineva sa celebra(a comemora):to commemorate
cedeze>to bring smb. to terms|<a ~ locul celebra(a comemora):to celebrate
cuiva>to give up one's s celebra:to be celebrated etc.|<a ~ o
cedare:giving up etc. cununie>to celebrate/solemnize a
cedru:cedar (Pinus cedrus) marriage
cedru(lemn de ~):cedar (wood)|<~ de celebrare:celebration etc.
Liban>cedar of Lebanon (Cedrus celebrare(solemnitate):solemnity
Libani) celebrare(solemnitate):ceremony|<~ a
ceea:v. aceea|<~ ce ...>what ...| cununiei>marriage ceremony/service|
<(referitor la o propozitie)>which ... <(nunta)>wedding|<(nunta)>nuptial
cefalic:cephalic feast
cefalopode:cephalopoda celebritate:renown|fame|(great/world-
cefalorachidian:<lichid ~ wide) reputation|celebrity|
fiziol.>cerebrospinal fluid illustrious/eminent person|famous man|
ceferist:Rumanian (great) star|lion of the day
railwayman/railwayworker celebru:renowned|celebrated|famous|
cega:sterlet (Acipenser ruthenus) illustrious|<a deveni ~ peste noapte>to
ceh:Czech become famous in a day|<a deveni ~
ceh:Czech|<limba ~a>the Czech peste noapte>to awake to find oneself
language|<limba ~a>Czech famous
ceha:Czech (woman sau girl)|the Czech celenterate:coelentera
language|Czech celest:celestial heavenly
cehoslovac:Czecho-Slovak celest:divine
cei:the|<~ bogati>the rich|<~ ce/care ... celesta:celesta
(pt. persoane)>those who|<~ ce/care ... celibat:celibacy|single blessedness
(pt. lucruri)>those which ... celibatar:unmarried|single
cel:the|<~ mai bun>the best|<~ ce/care ... celibatar:bachelor|single man|<e ~>he
(pt. persoane)>he who/that ...|<~ lives/is single|<e ~>his hat covers his
ce/care ... (pt. lucruri)>the one which ...| family
<~ din urma (ultimul)>the last (one)| celibatara:spinster
<(cel de-al 2-lea)>the latter|<Cel de celofan:cellophane

195
celofibra:staple fibre|rayon casnicie:married/wedded life|wedlock|
celt:Celt family life
celt:Kelt casoaie(camara):larder
celta:Celtic|the Celtic language casoaie(camara):pantry
celtic:Celtic casoaie(pt. unelte):lumber room
celular:cellular|cell ...|<regim ~>solitary casuta:little house
confinement (in cells)|<tesut ~>cellular casuta:houselet
tissue|<tesut ~>parenchyme casuta(firida):pigeonhole|<~
celula:celli postala>post-office box|<~ postala>POB
celula(globula):blood corpuscle casarie:cheese dairy
celula:cubicle|<~ alba>white blood casuna(a pricinui):to cause
corpuscle|<~ rosie>red blood corpuscle casuna(a pricinui):to bring about
celuloid:celluloid casuna(a determina):to determine|<a-i ~
celuloza:cellulose sa...>to dawn upon...|<a-i ~ sa...>to
celuloza(pasta):pulp occur to...|<a ~ asupra (cu gen.)/pe... (a
cenaclu:literary circle/club prinde ura pe)>to begin/come to hate...|
cenotaf:cenotaph <a ~ asupra (cu gen.)/pe... (a prinde ura
cens(la romani)(la romani):census pe)>to conceive a hatred for...|<a ~
cens(in orinduirea feudala)(in orinduirea asupra (cu gen.)/pe... (a tabari asupra
feudala):quit rent cata:v. cauta
cens:right|<~ de avere>property cata(a privi):to look
qualification|<~ de cata(a trebui):to must|<cata sa te duci
instructiune>educational qualification| acolo>you must go there
<~ electoral>electoral qualification catana:rookie
cent(moneda americana):cent|penny catare(privire):look
cascat(intredeschis):slightly open catare:sight|v. cautare|<a lua la ~ mil.>to
cascat(d. usa):ajar sight|<a lua la ~ mil.>to point one's gun
cascat(d. o prapastie etc.):gaping at
cascat(d. o prapastie etc.):yawning catanie:military service|conscription|
cascat:open-mouthed <cintec de ~>soldier's song|<a merge la
cascat(nataflet):foolish ~>to enter the army|<a merge la ~>to
cascat(nataflet):stupid join the ranks/regiment/colours
cascat(distrat):absent-minded catina:box thorn (Lycium barbarum)|sea
cascat(distrat):moony buckthorn
cascat:yawning|oscitation catinel:slowly
cascat(ca act):yawn catinel(binisor):gingerly
cascat(ca act):gape catinel(binisor):softly
cascatglumet:the gapes|<a ramine cu catinel(pe furis):stealthily
gura ~a>to be dumbfounded|<a ramine catinel(binisor):gently
cu gura ~a>to be struck with amazement| catinel(pe furis):by stealth
<a umbla cu gura ~a dupa... fam.>te be catinel(in virful picioarelor):(on) tiptoe
agog for... catinel(binisor):easy
cascatura:crevice|v. cascat catrani(a unge cu catran):to tar
cascaun(d):booby|gaper|simpleton catrani(a amari):to embitter
cascioara:little house catrani(a amari):to pain
cascioara:houselet

196
catrani(a amari):to grieve|to vex|to catea:machine gun|<o ~ de vreme
mortify fam.>a beastly day|<o ~ de vreme
catrani(a invenina):to embitter fam.>wretched weather
catrani(a invenina):to envenom catel(pui de ciine):puppy
catrani(a otravi):to poison catel(pui de ciine)(pui de ciine):whelp
catrani:to be embittered etc. catel(ciine mic):little dog
catrani(a se supara):to grow angry catel(ciine mic):doggie
catrani(a se infuria):to grow furious catel(ciine mic):lap dog
catranit:tar-coloured|black catel(pui de fiara salbatica):cub
catranit(cu artag)(cu artag):peevish catel:lickspittle|<~ de usturoi>clove (of
catranit(posac):morose garlic)|<~ul pamintului zool.>ground
catranit(posac):surly squirrel (Spalax typhus)|<cu ~ (si) cu
catranit(posac):sulky purcel fam.>with bag and baggage
catranit(abatut):downcast catelandru:bigger puppy sau cub|v. catel
catranit(suparat):angry cateli(d. catea):to pup
catranit(furios):furious cateli(d. fiare salbatice):to cub
catranit(furios):enraged cateli:to pair|to couple
catranit(furios):embittered catelus:litte dog|doggie|lap dog
catranit(veninos)(veninos):venomous catuie:perfume burner|censer|thurible
catranit(veninos):poisonous caus(al rotii morii):bucket
catre(spatial):to(wards) caus(lingura mare):ladle
catre(temporal):about caus(al zidarului):mason's ladle
catre(temporal):towards|by|against caus(lingura mare):dipper
catre(impotriva):against caus(al zidarului):dipper
catre(fata de):to|<~ ora 9>about nine caus(lingura mare):scoop
(o'clock)|<~ sfirsitul caus(al zidarului):scoop
saptaminii>towards/by/against the end caus(continutul):ladleful
of the week|<~ sud>to the south|<~ caus(continutul):scoopful
sud>southward|<de~>by|<de ~ caus(ispol):bailer
(dinspre)>from caus(ispol):scoop
catun:hamlet|small village/parish cauta:to look for|to seek for/after|to seek
catuse:handcuffs|manacles cauta(scotocind):to search/hunt for
catuse:chains cauta(bijbiind):to grope for
catara:to climb cauta(a cerceta):to go in search/quest of
catara(cu truda):to clamber/scramble up cauta(a se duce sa caute):to go and fetch
catara(d. plante):to creep cauta(prin anunt):to advertise for
catara(d. plante):to twine|<a se ~ pe cauta(a intreba de):to inquire after
un/intr-un pom>to climb/swarm up a cauta(a vrea):to want
tree|<a se ~ pe un virf de munte>to cauta(a tinde la):to aspire after
mount (up) a peak cauta(a rivni):to covet
catarare:climbing up etc. v. cATAra cauta(a ingriji):to attend (to)
cataratoare:climbers cauta(a ingriji):to look after
cataratoare:climbing plants cauta(a ingriji):to take care of
catarator:climbing|<plante cataratoare cauta(mai ales bolnavi):to nurse
bot.>creepers|<plante cataratoare cauta(a fi cautat):to be
bot.>climbing plants required/wanted/demanded

197
cauta:to be in great demand cazatura(casa
cauta(a se ingriji de sanatate):to undergo darapanata):dilapidated/ramshackle
a cure house
cauta:to seek|<a ~ de...>to attend (to)...| cazatura(animal prapadit):crock
<a ~ de...>to take care of...|<a ~ de...>to cazatura(animal prapadit):rotter
look after|<a ~ de... (mai ales de cazatura(iapa slaba):jade
bolnavi)>to nurse|<a ~ la...>to take into cazatura(om prapadit):wreck
account...|<a ~ la...>to mind...|<a ~ cazatura(om prapadit):ruin
la...>to pay heed to...|<cauta-ti de drum! cazatura(om prapadit):old blighter
>go your way!|<cauta-ti d cazatura(deseuri):waste (material)
cautare:seeking etc. v. cAuta cazatura(casa darapanata):tumble-down
cautare:demand house
cautare(ingrijire):care cazni:to (pu to the) rack
cautare:nursing (of a patient)|<untul avea cazni(a se chinui):to torment/torture
mare ~>there was a brisk/real demand oneself
for butter|<untul avea mare ~>butter cazni(a se trudi):to endeavour
was in great/actual demand cazni(a se trudi):to strive|to be at pains
cautat:appreciated|prized|in demand| cazut:fallen etc. v. cAdea
artificial|affected|over-elaborate| ce:what(!)
recherche ce(neselectiv):what
cautat:v. cautare ce(selectiv):which|what...!
cautator:searcher|seeker ceinaintea unui subst. la sing.:what
cautatura:look a(n) ...!
cautatura(repede):glance ce(cit):how
cautatura(fixa):gaze ce(cit):how much etc.
cautatura(fixa):stare ce(de ce):why
cautatura(insistenta si dusmanoasa):glare ce:something|<~ carti?>what (kind of)
cautatura(infatisare):look books?|<~ fel de ...?>what kind/sort
cautatura(infatisare):mien of ...?|<~ importanta are?>what does it
cautatura(infatisare):appearance|<a matter?|<~ om!>what a man!|<~ om
arunca o ~ (cu dat.)>to cast a inalt!>what a tall man!|<~ prostie!>how
glance/look at...|<a arunca o ~ (cu stupid!|<din ~ cauza?>why?|<ceea
dat.)>to dart/shoot a glance at...|<a ~>what|<ceea ~ (cu referire la o
arunca o ~ (cu dat.)>to fling one's eyes propozitie)
at cea:the
cauzas:zealot cea:ho!|gee (ho)!|ho hoa!|<~ care>she
cazaceasca:kasatchok|a lively Ukrainian who|<~ care>that which|<unul zice hais
dance si altul ~>one pulls one way and the
cazacesc:Cossack ... other pulls the other way|<unul zice hais
cazaceste:like a Cossack si altul ~>they don't see eye to eye
cazacime:Cossacks ceac-pac:so so
cazator:falling|<stea ceacir(d. ochi):of different colour
cazatoare>shooting/falling star ceacir(d. animale):with eyes of different
cazatura(cadere):fall colour
cazatura(cadere):tumble ceacir(sasiu):squint-eyed
ceacir(sasiu):squinting

198
ceafa:back of the head|scruff of the neck ceaprazarie(marfuri):passementerie/lace
ceafa(de animal, d. carne):neck|<gras la work
~>well-off/-in|<gros la ~ ceaprazarie(marfuri):trimmings
(voinic)>square-built|<gros la ~ ceaprazarie(marfuri):haberdashery
(voinic)>thick-set|<gros la ~ ceara:(bees)wax
(voinic)>strapping|<gros la ~ ceara:cere
(stingaci)>clumsy|<gros la ~ ceara(din urechi):ear wax
(stingaci)>boorish|<a face ~>to put on ceara(din urechi):cerumen
flesh|<a face ~>to grow stout|<a intoarce ceara:wax plant (Hoya carnosa)|<~ de
ceafa cuiva>to give albine>beeswax|<~ minerala/de
ceai(bautura)(bautura):tea pamint>fossil wax|<~ minerala/de
ceai(reuniune):tea party|<~ pamint>ozokerite|<~ rosie>sealing wax|
chinezesc>China tea|<~ de <~ vegetala>vegetable wax|<ca
musetel>camomile tea|<~ de tei>lime- ceara>wax-like|<ca ceara>waxy|<de
blossom infusion|<~ slab>weak tea|<~ ~>(of) wax|<de ~>waxen|<de culoarea
tare>strong tea|<~ul de ora cinci>five cerii>wax-coloured|<figura de ~>w
o'clock tea|<a da un ~>to arrange/give a cearcan(in jurul ochiului):dark ring
tea party cearcan(in jurul ochiului):circle
ceainarie:tea house cearcan:halo|<a avea ~e la ochi>to have
ceainic:tea pot circles round the eyes
cealalta:the other ceardas:csardas|Hungarian national
cealalta:the other (one) dance
ceangau:Csango cearsaf:(bed) sheet|<~ de baie>bath
ceapa:onion|poor man's treacle (Allium sheet|<~uri ude>wet pack
cepa)|bulb(ous root) cearta:quarrel|wrangle
ceapa(ceas):onion cearta(zgomotoasa):brawl(-ing)
ceapa(ceas):ticker|<ceapa cearta(zgomotoasa):squabble
ciorii>meadow gagea (Gagea pratensis)| cearta(zgomotoasa):row
<ceapa ciorii>grape hyacinth (Muscari cearta(lupta):conflict
botroides)|<ceapa ciorii>star of cearta(lupta):contention|tussle
Bethlehem (Ornithogalum)|<ceapa cearta(schimb de cuvinte):discussion
ciorii>meadow saffron (Colchicum cearta(schimb de cuvinte):dispute
autumnale)|<~ cioreasca>rock onion|<~ cearta(discutie):discussion
cioreasca>stone leek (Allium fistu cearta(idem, intre savanti):controversy
ceapraz(ciucure):passementerie cearta(disensiune):dissension
ceapraz(fir):galloon cearta(disensiune):falling out|<cata
ceapraz(fir):braid lace ~>tease|<cata ~>bully|<a cauta ~>to be
ceapraz(pt. fierastrau):saw file spoiling for a fight with smb.|<a cauta ~
ceaprazar:maker of passementerie|lace cu luminarea>to seize the first
maker opportunity for picking a quarrel|<a fi in
ceaprazar(negustor):dealer in ~ cu cineva>to be at
passementerie|haberdasher odds/loggerheads/variance with smb.|<a
ceaprazarie:haberdasher's shop| fi in ~ cu cineva>to be on
smallware shop|trade of a lace maker| ceas:hour (of the day)
lace making ceas(ora ...):... o'clock
ceas(timp)(timp):time

199
ceas(moment):instant ceata:cloud|<~ artificiala>artificial mist|
ceas(aparat):timepiece <invaluit in ~>wrapped in fog|<a vedea
ceas(aparat):chronometer ca prin ~>to have a dim sight|<invalui in
ceas(de mina etc.):watch ~ si fig.>shrouded in mist|<a vedea ca
ceas(de mina etc.):tick(er) prin ~>to have dim eyes
ceas(in limbajul copiilor):tick-tack ceaun:cast-iron kettle|<negru ca
ceas(mare):clock ~ul/fundul ~ului>(as) black as ink/coal|
ceas(de mina etc.)(de mina etc.):onion <negru ca ~ul/fundul ~ului>jet-black
ceas:Hours of Devotion|<~ ceaus:messenger|deputy|usher|captain|
bun>happy/lucky/propitious hour|<~ cu chieftain|commander
cuc>Dutch/German/woden/cuckoo cec:cheque
clock|<~ cu noua pietre>watch jewelled cec:caecum|<~ barat>crossed cheque|<~
in nine holes|<~ cu repetitie>repeater de casier/banca>cashier's cheque|<~ de
(watch)|<~ de argint>silver watch|<~ de casier/banca>banker's cheque/draft|<~
aur>gold watch|<~ de buzunar>(pocket) girat>endorsed cheque|<~ in alb>blank
watch|<~ de ~>ho cheque|<~ la purtator>cheque to bearer|
ceaslov:book of hours <~ la purtator>bearer cheque|<~
ceasornic:common/blue passion-flower| simplu/nebarat>open/uncrossed cheque|
v. ceas|<~ de nisip>sand glass <benef
ceasornicar:watchmaker|clockmaker cecitate:cecity|blindness
ceasornicarie(magazin, centaur:centaur|Centaurul astr. the
atelier):watchmaker's, clockmaker's Centaur
ceasornicarie(meserie):watchmaking centenar:centenary|centennial|of a
ceasornicarie(meserie):clockmaking hundred years' standing
ceasornicarie(marfa):clocks and watches centenar:centenarian
ceasca:cup centenar:centenary|hundredth
ceasca(continutul):cupful|<~ de anniversary|centennial (celebration)
ceai>cup of tea|<~ de lapte>cup of milk centezimal:centesimal
ceata(de oameni):band centiar:centiare|one square metre
ceata(de oameni):troop centigrad:centigrade|<termometru
ceata(de oameni):group ~>centigrade thermometer
ceata(in sens rau):clique centigram:centigramme
ceata(in sens rau):set centilitru:centilitre
ceata(in sens rau):ring centima:centime|<n-as da o ~>I would
ceata(in sens rau):tribe not give half a farthing for it|<nici o
ceata(banda):gang ~>not a farthing/pennypiece|<pina la (o)
ceata(de lupi etc.):pack ~>to a penny|<pina la (o) ~>to the last
ceata(de lupi etc.):flock farthing
ceata(suita):suite|<cete-cete, in cete>in centimetru:centimetre
troops/bands/flocks centimetru(pt. masurat):tape measure
ceata:mist centimetru(pt. masurat):metre tape
ceata(deasa):(thick) fog centiron:belt|girdle
ceata(rara):(light) haze centra:to focus
ceata(umeda):Scotch mist centra:to centre
ceata(pe mare):sea fog central:central
central:fundamental

200
central:in the centre|<cu incalzire ~>burning to ashes|<prefacere in
~a>central-heated|<incalzire ~a>central ~>calcination|<a nu avea nici ~ in
heating vatra>to be utterly ruined|<a nu avea nici
centrala:central (office)|<~ atomo- ~ in vatra>to be on one's beam ends|<a-i
electrica>atomic electric power station| lua
<~ electrica>power station/house|<~ cenusareasa:CenuSAreasa
electrica>generation station|<~ cenusareasa(domestic)(domestic):drudge
electrica>electricity works|<~ cenusareasa(domestic)
hidroelectrica>hydro(-electric) power (domestic):scullion
station/plant|<~ telefonica>telephone cenusareasa(domestic):slavey
exchange|<~ telefoni cenusarit:lime bathing
centralism:centralism|<~ cenusernita:ash pot/tray
democratic>democratic centralism cenusiu:grey|gray
centraliza:to centralize cenusiu(d. par si):grizzled
centralizare:centralization cenusiu(d. par si):grizzly|hoary
centralizator:centralizing cenusiu(ca cenusa):ash-coloured
centrifug:centrifugal|<forta cenusiu:grey (colour)
~a>centrifugal force/power cenzitar:based on qualification
centripet:centripetal|<forta cenzor:censor
~a>centripetal force/power cenzor(al tipariturilor):censor
centrism:centrism cenzor(al tipariturilor):licenser of press
centrist:centrist|member of the Centre etc.
centru:unit cenzor(financiar):auditor|<comisie de
centru:centre|<~ inaintas>centre ~i>auditing commission
(forward)|<~ nervos>nerve centre| cenzura:to censor
<mijlocas/half ~>centre half (-back)|<~ cenzurare:censoring|censorship
cultural>cultural centre|<~ cenzurat:censored|passedy by the censor|
comercial>commercial centre|<~ licensed
comercial>centre of trade|<~ de cenzura:the Board of Censors|the
atractie>centre of attraction|<~ de Censor's office
colectare>grain-collecting station|<~ cenzura(cenzurare):censorship
centura:belt|girdle|<~ de cep:plug|spigot
castitate>chastity belt|<~ de salvare>life cep(canea):tap
belt cep(nod)(nod):knot
centurie:centuria cep(nod)(nod):knag
centurion:centurion cep(nod):knob|<a da ~ unui butoi>to
cenusar(la soba etc.):ash pan broach/tap a cask
cenusar(de tabacarie):tanner's lime pit cepeleag:lisping
cenusar(scrumiera):ash pot/tray cepeleag:lisping
cenusar(urna cinerara):cinerary urn cepsoara:shalott (Allium ascalonicum)
cenusar:ink spiller cer:cerris (Quercus cerris)
cenusar:ink slinger cer:sky
cenusa:ash(es)|cinders cer(firmament):firmament
cenusa:ashes|<~ vulcanica>volcanic ash| cer(bolta):heaven
<continut in ~>percentage of ash|<ploaie cer(atmosfera):atmosphere
cu ~>rain of ashes|<prefacere in cer(atmosfera):air

201
cer(clima):sky cerc(roata)(roata):circle
cer(clima):clime cerc(roata)(roata):ring
cer(clima):zone cerc(de prieteni etc.)(de prieteni
cer:(Heavenly) Paradise etc.):circle
cer(divine):providence cerc(de prieteni etc.)(de prieteni etc.):set
cer:skies|<~ innorat>cloudy sky|<~ cerc(grup):circles|quarters|<~ de
senin>clear sky|<~ule! sfinti din ~uri! prieteni>circle of friends|<~ de
>good Heavens/Lord!|<~ule! sfinti din recrutare>recruiting station|<~ de
~uri!>bless me!|<~ule! sfinti din ~uri! studii>circle for studying|<~
>good gracious!|<~ul gurii>palate|<~ul literar>literary circle/society|<~
gurii>roof of the mouth|<albastrul polar>polar circle|<~ stiintific
~ului>sky-blue|<albastrul ~ului>azure| (studentesc)>(students') debating
<bolt society/circle|<~ul cunostiintelor sal
ceramica:ceramics|(art of) pottery cercanat:ringen|with dark rings/circles
ceramist:ceramist round the
cerat:waxed|polished|<hirtie ~a>greased cercanat(d. animale):spectacled
paper cercel:ear ring
cerb:stag|buck (Cervus elaphus) cercelat:ear-ringed|<cu par ~>curly (-
cerb(de 2 ani):brocket haired)
cerb(de cinci ani):hart|<~ lopatar>roe cercelus:fuchsia (Fuchsia)
deer|<coarne de ~>stag('s) horns|<coarne cerceta:to examine|to inspect|to
de ~>antlers of a stag|<coarne de inquire/search/look into|to scrutinize|to
~>hartshorns|<limba ~ului>hart's tongue sift|to investigate|to go thoroughly into|to
(Scolopendrium officinarum) study
cerber:Cerberus cerceta(a proba):to try
cerbice:nape (of the neck) cerceta(a proba):to (put to the) test
cerbice(de cal):withers cerceta(a gusta):to taste
cerbice(mindrie)(mindrie):pride cerceta(a verifica):to verify|to check up
cerbice(incapatinare):obstinacy cerceta(a analiza):to analyse
cerbice(rigiditate):stiffness|<tare de cerceta(a explora):to explore
~>stiff-necked cerceta(a sonda):to fathom
cerbicie:tenacity|obstinacy|stiff- cerceta(cu curiozitate):to pry/spy into
neckedness cerceta(a intreba):to question|to query|to
cerboaica:female hart sound|to cross-question
cerc:circle cerceta(a consulta):to consult
cerc(de butoi):hoop cerceta(a studia):to study
cerc(al rotii):(wheel) band cerceta(a intreba):to ask
cerc(sfera)(sfera):district cerceta:to examine
cerc(sfera)(sfera):sphere cerceta(a ancheta):to institute an inquiry
cerc(sfera)(sfera):range into
cerc(sfera)(sfera):province cerceta(a vizita):to visit
cerc(marime):extent cerceta(d. boli etc.):to afflict
cerc(marime):size cerceta:to be examined etc.|<a ~ un caz
cerc(marime):compass jur.>to make a judicial inquiry into a
cerc(cu care se joaca copiii):hoop case|<a ~ un caz jur.>to try/hear a case|
cerc(in apa):ripple <a ~ o chestiune>to dive into a matter|<a

202
~ o regiune>to explore a region|<a ~ cercetator(stiintific):scientific explorer
toate ungherele>to hunt through every cercevea:frame|<~ de fereastra>transom|
corner <~ de fereastra>(window) sash|<~ de
cercetare(ancheta)(ancheta):judicial oglinda>mirror frame|<~ de
inquiry tablou>picture frame
cercetare(ancheta)(ancheta):official cerchez:Circassian
examination cercheza:Circassian (woman sau girl)|
cercetare(audiere):trial Circassian|the Circassian language
cercetare(audiere):hearing cercui(un butoi):to hoop
cercetare(stiintifica):research cercui(a inconjura):to encircle
cercetare(stiintifica):investigation cercui(a inconjura):to encompass
cercetare(studiu):study|paper|essay| cercui(a inconjura):to surround
control|examination|inspection|analysis| cercui(a limita):to limit
verification cercui(a limita):to circumscribe
cercetare(proba):test cercui:to sit|to stand in a circle
cercetare(proba):investigation cerculet:little circle|circlet
cercetare(pt. a afla ceva):inquiry cerdac(pridvor):verandah
cercetare(ancheta):research cerdac(balcon):balcony
cercetare:prospect(ing)|<cercetari cerdac(turn de observatie):watch tower
preliminare>preliminary investigations| cerdac(chiosc):summer house|arbour|
<institut de cercetari stiintifice>scientific pergola
research institute|<a face cercetari in cerdac(de fintina):well roof(ing)
legatura cu ...>to investigate ...|<a face cere:to ask (for)|to demand|to request
cercetari in legatura cu ...>to make cere(a revendica):to claim
inquiries about ... cere(a revendica):to lay claim to
cercetas:scout cere(a tinji dupa):to long/yearn for
cercetas(persoana trimisa sa cere(a pretinde):to exact
cerceteze:scout|spy cere(a astepta):to expect
cercetas(explorator):explorer cere(a dori):to wish for
cercetas(dischizator de cere(a dori):to desire
drumuri):pathfinder cere(a insista asupra):to urge
cercetas(dischizator de drumuri):pioneer cere(a cersi):to beg
cercetas(membru al cercetasiei):(boy) cere(a necesita):to require
scout cere(a necesita):to call for
cercetasie:scouting (for boys) cere:to be in request/demand
cercetator:*|investigating|searching etc. cere(a fi de nevoie):to be needed
cercetator(d. priviri):searching cere(a cere voie):to ask leave|<mi s-a
cercetator(d. priviri):peering cerut s-o fac>I was urged to do it|<se
cercetator(curios):curious ~>it is necessary ...|<se ~>... is
cercetator(curios):inquisitive required/necessary|<le-a cerut ajutor>he
cercetator:searchingly|curiously| begged them for help|<le-a cerut
inquisitively ajutor>he solicited/|< implored their
cercetator:examiner help|<el nu-mi ~ asta>he does not expect
cercetator(stiintific):research worker that of me|<ba
cercetator(stiintific):scholar (devoted to cereale:cereals|cereal plants|bread stuffs|
research) grain

203
cerealier:*|cereal ...|<culturi of heaven|<bolta cereasca>celestial
~e>food/bread grains|<economie vault|<bolta cereasca>dome
~a>grain farming|<culturi ~e>cereals cerezina:ceresin wax
cerealist:corn dealer cerga(de pat):counterpane
cerebel:cerebellum cerga(covor):rug
cerebral:mental cerga(covor):carpet
cerebral:rationality| cerga(de cal):horse rug/cloth
intellectual/rational/speculative cerga(la o trasura):tilt
cerebrospinal:cerebro-spinal cerinta(nevoie):want
ceremonial:ceremonial|formal cerinta(nevoie):< need
ceremonial:ceremonial cerinta(necesitate):necessity
ceremonie:ceremony|solemnity| cerinta(necesitate):requirement
ceremoniousness|<fara ~>without cerinta(cerere):demand
ceremony|<fara ~>unceremoniously| ceriu:cerium
<maestru de ~>master of (the) cerne(prin sita):to pass through sieve
ceremonies|<tinuta de ~>full dress|<a cerne(prin sita):to sift
face o vizita de ~>to pay a cerne(prin sita):to riddle
ceremonial/formal call cerne(faina):to bolt
ceremonios:ceremonious|formal cerne(carbune, pietris):to screen
ceremonios:ceremoniously|<un om cerne:to sort
extrem de ~>a stickler for etiquette cerne(a distinge):to discern
cerere:asking etc. cerne(a distinge):to distinguish
cerere(scrisa):petition cerne:to be sifted etc.
cerere(scrisa):application|suit|memorial cerne:to drizzle|to sprinkle
cerere(dorinta):wish cerneala:ink (for writing)
cerere(dorinta):desire cerneala:printing ink|<~ de
cerere(rugaminte):request copiat>copying ink|<~ de
cerere(care cere satisfactie):demand sapirograf>hectograph ink|<~
cerere(care cere satisfactie):claim minerala>etching ink|<~
cerere(apel):appeal simpatica>invisible ink|<negru ca
cerere(facuta cu umilinta):supplication cerneala>inky black|<negru ca
cerere(staruinta):entreaty cerneala>(as) black as ink|<scris cu
cerere:demand|<~ in ~>written in ink|<a murdari/pata cu ~>to
casatorie>offer/proposal of marriage|<la (smear with) ink|<a murd
~ com.>on demand/application|<(cind i cerni(a innegri):to blacken
se cere)>when requested|<la ~a cuiva>at cerni(a innegri):to make black
smb.'s request|<a inainta o ~>to cerni(a vopsi in negru):to dye black
file/present/send up a petition/memorial| cerni(a intuneca):to darken
<a incuviinta/satisface o ~>to grant a cerni(a intuneca):to spread a gloom over
request sau pet cerni(a se innegri):to blacken
ceresc:heavenly|celestial cerni(a se imbraca in negru):to dress in
ceresc:divine black/mourning
ceresc(sublim):sublime cerni(a se intuneca):to darken
ceresc:ethereal cerni(a se intuneca):to grow
ceresc(de inger):angelic|<bolta dark/dim/dusky
cereasca>canopy|<bolta cereasca>vault

204
cerni(a se posomori)(a se posomori):to certa(a fi certat):to quarrel
darken certa(a fi certat):to be on bad terms
cerni(a se posomori)(a se posomori):to certa(a fi certat):to be at
become gloomy loggerheads/variance|<a se ~ cu ...>to
cerni(a se intrista):to grow sad fall out with ...|<a se ~ pentru
cernire:blackening etc. nimicuri>to quarrel about trifles
cernit:blackened|darkened certat:scolded etc.|<~ cu ...>at
cernit(negru):black odds/variance with ...|<~ cu ...>on ill/bad
cernit(de doliu):mourning terms with ...|<a fi ~ cu ... (cineva)>to be
cernit(intunecat):dark on bad terms with ...|<a fi ~ cu ...
cernit(intunecat):dim (cineva)>|< to be at
cernit(intunecat):dusky loggerheads/odds/variance with ...|<a fi
cernit(innorat):clouded ~ cu ... (ceva)>to fall out with ...|<a fi ~
cernit(innorat):cloudy cu
cernit(posomorit):sad certaret:quarrelsome|captious|querulous|
cernit(posomorit):sullen peevish|ill-tempered|litigating
cernit(posomorit):mournful certaret:quarrelsome person|disputant|
cernit(posomorit):melancholy brawler
cernit(posomorit):gloomy certifica:to certify
cernit(sumbru):sombre certifica(o semnatura):to authenticate|to
cernit(sumbru):dull attest
cernoziom:black earth|chernozem|<zona certifica(o semnatura):to witness
de ~>chernozem zone|<zona de ~>black certificare:certification|authentification
earth zone/belt certificat:certificate
cernut:sifted etc. certificat(atestat):attestation
ceros:waxy certificat(atestat):voucher|<~ de buna
cersetoare:beggar woman purtare>good-conduct certificate|<~ de
cersetor:beggar (man)|mendicant|cadger buna purtare>good character|<~ de
cersetor(vagabond):tramp casatorie>certificate of marriage|<~ de
cersetorie:begging|mendicancy|cadging casatorie>marriage lines|<~ de
cersi:to beg (alms)|to go (a-)begging/ a- nastere>birth certificate|<~
cadging scolar>school certificate
cersi:to beg certitudine:certainty|surety|assurance|<cu
cersi:to beg for ~>(most) assuredly/positively|<cu ~>for
cert:certain|sure|doubtless a certainty
cert:certainly|surely|(most) assuredly cerui:to wax
certa:to reprove|to censure|to rebuke|to cerui(dusumeaua):to polish
scold|to chide|to blow up ceruire:waxing|polishing
certa(a aduce injurii):to abuse cerumen:cerumen|ear wax
certa(a invinui):to blame ceruza:white lead
certa:to reprehend cervical:cervical
certa:to quarrel|to wrangle with smb.|to cesiona(cuiva)(cuiva):to assign (to smb.)
have a tiff|to altercate cesiona(cuiva)(cuiva):to cede (to smb.)
certa(cu zgomot):to squabble cesiona(cuiva)(cuiva):to transfer
certa(cu zgomot):to brawl cesiona(cuiva):to make over (to smb.)
certa(cu zgomot):to (have a) row cesiu:caesium

205
cesiune:transfer|assignment cetos(neclar):dim
cestalalt:this ceva(niste):some
cestalalt(celalalt):the other ceva(putin):a little
cestalalt:this one ceva(in prop.afirm.):something
cestalalt(celalalt):the other ceva(in prop. interog.):anything|<~ ,
cetaceu:cetacean ~>tip-top|<~ , ~>first-class|<asa ~ (ceva
cetate(oras intarit)(oras intarit):walled in felul acesta)>something sau anything
city of the kind|<asa ~ (ceva in felul
cetate(oras intarit):fortified town acesta)>a thing like this|<asa ~ (ceva in
cetate(fortareata):stronghold felul acesta)>such a thing|<asa ~ (ceva
cetate:fortress in felul acesta)>just fancy!|<asa ~ (ceva
cetate(oras):town in fel
cetate(oras):city cezar:Caesar
cetatean:citizen cezariana:Caesarian/Caesarean
cetatean(in evul mediu):burgess operation/sec
cetatean(in evul mediu):freeman cezura:c(a)esure
cetatean(in evul mediu):burgher|<~ al cheag(ferment):rennet
lumii>denizen (of the world) cheag(ferment):runnet
cetateanca:citizen cheag(stomac de rumegatoare):rennet
cetateanca:citizeness bag
cetateanca(in evul mediu):burgess cheag(stomac de rumegatoare):abomasus
cetateanca(in evul mediu):burgher cheag(de singe):clot
cetatenesc:civic|<drepturi cheag(capital)(capital):funds
cetatenesti>civic/civil rights| cheag(capital)(capital):stock
<indatorire/datorie cetateneasca>civic cheag(economii):savings
duty|<spirit ~>public spirit|<virtute cheag(forta):beef|<a avea ~ (a fi
cetateneasca>civic virtue/excellence viguros)>to be beefy/hefty|<a avea ~ (a
cetateneste:like a (good) citizen fi bogat)>to be well-off|<a avea ~ (a fi
cetatenie:citizenship|<are cetatenia bogat)>|< to live in clover|<a prinde ~ (a
romana>he is a Rumanian citizen|<a se intari)>to grow hard(er)|<a prinde ~ (a
capata cetatenia>to be admitted to the se intari)>to harden|<(a deveni
citizenship|<a capata drept de ~>to be viguros)>to grow
granted civic rights vigorous/strong/beefy/he
cetatuie:citadel chef(dispozitie):good humour
ceteras:fiddler chef(dispozitie):high spirits
cetina(frunza)(frunza):needle leaf (of a chef(capriciu):caprice
fir tree) chef(capriciu):whim
cetina:fallen needle leaves|<~ de chef(capriciu):fancy
negi>savin|<~ de negi>sabine (Juniperus chef(capriciu):freak
sabina) chef(dorinta):desire
cetlui:to fasten/bind with rope chef(dorinta):mind
cetlui(a bate):to beat chef(inclinatie):fancy
cetona:ketone chef(inclinatie):inclination
cetos:misty|hazy||< foggy chef(inclinatie):liking
cetos(neclar):hazy chef(petrecere):feast
cetos(neclar):vague chef(petrecere):banquet

206
chef(betie):drinking booze cheie(in munti)(in munti):(narrow)
chef(betie):spree pass/strait
chef(betie):libation cheie:gorge|<cheia boltii>keystone|
chef(betie):potation <cheia boltii>crown|<cheia de
chef(betie):racket fa>bass/clef|<cheia de sol>treble/clef|
chef(betie):blow-out <cheia misterului>the key to the
chef(masa bogata):(fine) spread mystery|<cheia si lacatul>everything|
chef(masa bogata):(good) tuck-in|<cu <cheia si lacatul>the beginning and the
~>a bit on|<fara ~>out of spirits/humour| end|<cheia si lacatul>Alpha and Omega|
<am ~ de lucru azi>I feel like work(ing) <cheia unei enigm
to-day|<am ~ sa te bat>I have a (good) chel(d. cineva):bald(-headed)/(-pated)
mind to beat you|<are ~ de bautura>he is chel(d. cineva):calvous
in a drinking mood|<n-are ~ de nimic>he chel(d. cineva):scalpless
doesn't care for anything|<n-are ~ de ni chel(d. cap):bald
chefal:grey mullet (Mugil cephalus) chel:bald (-headed) person|bald head
chefir:kefir chelar:butler|housekeeper|steward
chefliu(caruia ii plac chefurile):fond of chelalai:to yelp
the bottle chelalait:yelp(ing)|<a scoate un ~>to
chefliu(caruia ii plac chefurile):fond of give a yelp
drinking bouts chelareasa:housekeeper
chefliu(beat):a bit on chelbe:porrigo
chefliu(beat):elevated chelbos:scald-/scall-pated
chefliu(bine dispus):(as) merry as a chelbosi(a deveni chel):to become bald(-
cricket/grig headed)
chefliu(om vesel):jolly/good chelfaneala(bataie):licking
fellow/brick chelfaneala(bataie):spanking|<a primi o
chefliu(om vesel):trump ~>to get/take one's gruel
chefliu(bautor):reveller chelfani(a bate):to lick
chefliu(bautor):drinker chelfani(a bate):to spank
chefliu(bautor):tippler cheli:to become/grow bald(-headed)|to
chefliu(bautor):jolly/merry dog lose one's hair|<chelesti>your hair is
chefliu(bautor):boozer thinning|<chelesti>you're growing rather
chefliu(bautor):soaker bald
chefliu(bautor):thirsty soul chelie:baldness|bald-headedness
chefui:to tipple|to carouse|to booze|to be chelie(cap chel):bald head pate
on the booze|to make good cheer|to go chelie(loc chel):bald spot
on bat/the batter chelner:waiter
chei:embankment|quay chelner(barman):barman
chei(in port):pier chelner(barman):tapster
chei(in port):landing stage chelner(pe vapor):steward
chei(pt. incarcare si descarcare):wharf chelnerita:waitress|waiting maid/girl
cheie:key chelnerita(la bar):barmaid
cheie:clue chelnerita(la bar):tapster
cheie(mijloc):means chelnerita(la bar):pot girl
cheie(mijloc):device cheltui:to spend|to expend
cheie(in munti)(in munti):gorge cheltui(a scoate din punga):to lay out

207
cheltui(a risipi):to waste chema(a striga):to shout|<se cheama
cheltui(a risipi):to squander ca ...>the question/point is ...|<se cheama
cheltui:to consume ca ...>as a matter of fact ...|<se cheama
cheltui(a folosi):to employ ca ...>in point of fact ...|<se cheama
cheltui(a folosi):to devote ca ...>it is as if|<se cheama ca ...>so to
cheltui:to be spent etc. say ...|<se cheama ca ...>as it were ...|
cheltui:to spend <asta se cheama somn, nu gluma>
cheltui(mult):to buy a white horse|<a ~ chemare:calling|call
bani (cu/pe)>to spend money (on)|<~a chemare(strigat):cry
tot ce cistiga>he lived up to his income| chemare(strigat):shout
<~a tot ce cistiga>he lived up to the hilt chemare(apel):appeal
cheltuiala:expense|expenditure|outgoings chemare(convocare):convocation
cheltuiala(spese):outlay chemare(lozinca):slogan
cheltuiala(spese):disbursement chemare(invocare):invocation
cheltuiala(pierdere):loss chemare(evocare):calling up
cheltuiala(risipa):waste|<~ de chemare(vocatie):vocation
timp>expenditure of time|<cheltuieli de chemare(inclinare):inclination
administratie>management expenses| chemare(necesitate de a se
<cheltuieli de deplasare>travelling prezenta):summons
expenses|<cheltuieli de judecata>(law) chemare:subpoena
costs|<cheltuieli de judecata>legal chemare(la intrecere etc.):challenge
charges/expenses|<cheltuieli de chemare(recrutare)(recrutare):recruiting
productie>working expenses|<chel chemare(invitatie):invitation|<~ la
cheltuire:spending etc. intrecere socialista>challenge to socialist
cheltuitor:extravagant|wasteful| emulation|<~ la rampa>curtain call|<~
spendthrift sub arme/drapel>call to military service|
cheltuitor:squanderer|spendthrift|waster <~ sub arme/drapel>call-up|<~ sub
chem(i)oterapie:chemotherapy arme/drapel>selection|<~
chema(a convoca):to convoke telefonica>telephone call|<a-si gresi
chema(a striga):to call ~a>to mistake one's voca
chema(a convoca):to assemble chemator:calling
chema(a invita):to invite chemator:< fascinating
chema(a convoca):to summon chemator:bride's best man
chema(a trimite dupa):to send for chembrica:cambric
chema(a evoca):to call up chenar(cadru):frame
chema(la telefon):to call/ring up chenar(cadru):framing
chema(a implora):to implore chenar:cornice
chema(duhuri):to raise chenar(de fereastra):ledge
chema(a implora):to entreat chenar(margini):border
chema(duhuri):to conjure chenar(margini):edging
chema(a invoca):to invoke chenar(de covor):border
chema:to summon chenar(la ochelari)(la ochelari):rim
chema(a se numi):to to be called/named chenar(la ochelari)(la ochelari):mounting
chema(a se numi):to go by the name of chenar(ornamental)(ornamental):border
chema(a avea semnificatia:to signify chenar:framework
chema(a striga):to cry (out) chenzinal:fortnightly

208
chenzina:fortnight cheson(incapere):caisson
chenzina(leafa):(fortnightly) wage(s) cheson:caisson
cheotoare(butoniera):buttonhole chestie:thing(amy)|affair|business
cheotoare(de gheata):lacing hole chestiona:to ask|to question|to examine
cheotoare(copca):clasp chestionar:questionnaire|questionnary|
cheotoare(copca):hasp list/set of questions
cheotoare:assemblage chestionar(formular):form|<a completa
chepeng:trap door un ~>to fill in a questionnaire
cheratina:keratin|ceratin chestiune(intrebare):question
chercheli(a se imbata):to booze chestiune(de examen):question
chercheli(a se imbata):to get lit chestiune(de examen):subject
up/tippled/tipsy/fuddl chestiune(subiect):question
cherchelit(beat):lit up chestiune(subiect):matter
cherchelit(beat):fuddled chestiune(subiect):point
cherchelit(beat):boozy chestiune(subiect):problem
cherci:kipper|cured herring chestiune(subiect):issue
cherem(loc de pescuit):fishing ground|<a chestiune(lucru):thing
fi la ~ul cuiva (la discretia cuiva)>to chestiune(fapt):fact
be/lie at smb's mercy|<a fi la ~ul cuiva chestiune(discutie):discussion|<~
(la ordinele cuiva)>to be at smb.'s beck delicata/dificila>tickler|<~
and call delicata/dificila>ticklish point|<~ de
cherestea:frame onoare>point of honour|<o ~ de viata si
cherestea(lemne de constructie):timber moarte>a matter of life and death|<~
cherestea(lemne de constructie):lumber litigioasa>litigious/moot question|<~
cherestea(lemne de constructie):timber particulara>private affair|<chestiunile la
cherestea(lemnarie de ordinea zilei>(points
cladire):timber/frame work chestor:quaestor
cherestea(lemne de constructie):lumber chestura:police station
cherestea(lemnarie de cheta:collection
cladire):timber/frame work cheta(banii):takings|<a umbla cu
cherestea:make cheta>to take up the collection|<a umbla
cherhana(loc de pescuit):fishing ground cu cheta>to take round the plate|<(intr-
cherhana(statie):fisheries station un caz urgent)>to pass the hat round
cherhana(statie):installation for chezas(garant)(garant):guarantee
preparing and co chezas(garant)(garant):guarantor
cherhana:fishing room chezas(garant)(garant):bail
chermesa:outdoor fete chezas(garant)(garant):security
chermesa:kermis chezas(ostatec):hostage|<a fi/se pune ~
chervan(caravana):caravan pentru cineva>to stand bail for smb.|<a
chervan(sir):row fi/se pune ~ pentru cineva>to be
chervan(sir):line security/surety for smb.
chervan(car mare):waggon chezasie:security
chervan(acoperit):van chezasui:to answer/vouch for
chervan(taranesc):wain chezasuire:warranting etc.
cheson(lada)(lada):bin chiabur:rich|well-to-do|well-off
cheson(lada)(lada):locker chiabur:kulak

209
chiaburesc:(characteristic) of a kulak <(ordonat)>in an orderly fashion|
chiaburi:to become a kulak <(treptat)>gradually|<dupa (multa)
chiaburime:kulaks ~>after mature/careful consideration|<a
chiaburoaica:kulak woman|kulak's wife sta la ~>to hesitate|<a sta la ~>to
chiar(pina si):even hesitate|<a sta la ~>t
chiar(insusi):oneself chibzuit(gindit):(well) thought-out
chiar(insusi):myself chibzuit(precaut):cautious
chiar(insusi):yourself etc. chibzuit(precaut):prudent
chiar(tocmai):just chibzuit(circumspect):deliberate
chiar(exact):exactly chibzuit(circumspect):wary
chiar(nu altul decit):the very ...|<~ acum, chibzuit(circumspect):circumspect
in acest moment>just now|<~ acum, in chibzuit(intelept):wise
acest moment>this (very) chibzuit(echilibrat):balanced
moment/minute|<~ asa (intocmai)>even chibzuit(atent, grijuliu):careful
so|<~ asa (intocmai)>exactly|<~ asa chibzuit(econom):thrifty
(intocmai)>just like this|<(asta chica(par):hair
e)>that'sit|<(asta-i cuvintul)>that's the chica(par netuns):fringe
word for it|<(te cred)>right chica(smoc):tuft of hair
chiasm:chiasmus chica(plete):loose-flowing hair|<chica
chibit:kibitzer|kiebitz voinicului>fennel flower (Nigella
chibita:to (be a) kiebitz damascena)|<a lua pe cineva de ~>to
chibrit:(friction) match catch hold of smb. by the hair
chibrit:lucifer (match) chichineata:hovel|hole (of a place)
chibrit(suedez):safety match|<bat de chichirez:sense|<fara ~>dull|<fara
~>match|<cutie cu ~uri>box of matches| ~>flat|<fara ~>stale|<fara ~>poor|<fara
<cutie de ~uri>match box|<a aprinde un ~>tame|<n-are nici un ~ (e searbad)>it's
~>to strike/light a match dull etc.|<n-are nici un ~ (n-are rost)>it
chibritelnita:match pot has neither rhyme nor reason|<n-are nici
chibzui(a judeca):to consider un ~ (n-are rost)>it's absurd/senseless|
chibzui(a judeca):to ponder (over) <(e ridicol)>it's (perfectly) rid
chibzui(a gindi bine):to think over chichita(pretext):pretext
chibzui(a cumpani):to weigh chichita(scuza):excuse
chibzui(a cumpani):to balance (in one's chichita(subterfugiu):pretence
mind) chichita(subterfugiu):subterfuge
chibzui(a se gindi la):to think of chichita(subterfugiu):dodge
chibzui(a se gindi la):to reflect upon chichita(subterfugiu):evasion
chibzui(a pune la cale):to plan chichita(subterfugiu):shift
chibzui(a pune la cale):to arrange chichita(subterfugiu):knick
chibzui(in sens rau):to plot chichita(subterfugiu):knack
chibzui(cu cineva):to deliberate/consult chichita(urzeala):device
with smb. chichita(urzeala):contrivance
chibzui:to think|to ponder|to reflect|to chichita(urzeala):stratagem
meditate chichita:sly manoeuvres/intrigues|
chibzuiala:thinking|consideration| underhand work|artful dodges
reflexion|meditation etc.|<cu ~ chichita(secret):knack
(gindit)>deliberately|<(intelept)>wisely|

210
chichita(secret):secret|<a cauta chichite for bargains|<e un adevarat ~>it's a real
cuiva>to fiind fault with smb.|<a cauta bargain
chichite cuiva>to cavil at smb.|<trebuie chilipirgiu:hunter for bargains
sa te deprinzi cu toate chichitele chiloti(de baie):(bathing) trunks
meseriei>you must learn all the knacks chiloti(de baie):slips
of the trade chiloti(de baie):bathing drawers|
chicineta:little kitchen swimbriefs|swimsuit
chiciura:hoar frost|white frost chiloti(ca rufarie):drawers
chiciura:rime chiloti(ca rufarie):knickers
chicot(ris infundat):snigger chiloti(ca rufarie):bloomers
chicot(ris infundat):giggle chiloti(ca rufarie):pants
chicot(ris infundat):titter chimen:caraway (Carun carvi)|<~ de
chicot(ris infundat):chuckle cimp>pepper/meadow saxifrage (Silaus
chicot(hohot):burst of laughter pratensis)|<~ dulce>fennel (Foeniculum
chicoti(a ride infundat):to snigger vulgare)|<~ negru>fennel flower
chicoti(a ride infundat):to giggle (Nigella damascena)|<~ul porcului>hog
chicoti(a ride infundat):to titter fennel|<~ul porcului>sulphur wort
chicoti(a ride infundat):to chuckle (Peucedanum officinale)
chicoti(cu hohote):to laugh out loud chimic:chemical
chicoti(cu hohote):to roar with laughter chimic:chemically|<compus ~>chemical
chicotit:sniggering etc. compound|<element ~>(chemical)
chifla:(French) roll element
chifla:Parker House roll chimicale:chemicals
chiftea:minced-/hash-meat ball chimie:chemistry|<~
chihai:to tease|to pester anorganica/minerala>inorganic
chihlimbar:amber|<~ negru>jet chemistry|<~ aplicata>applied/practical
chihlimbariu:amber-coloured chemistry|<~ biologica>biochemistry|<~
chil:kilo organica>organic chemistry
chil:chyle chimion:cumin (Cuminum Cyminum)
chila:former dry measure (=500 kg) chimir(briu):peasant (waist) belt
chilie(de manastire etc.):cell chimir(briu):girdle
chilie(de schimnic):hermitage chimir(serpar):money belt/pouch
chilie(pestera):cave chimir(punga):purse|<a pune bani la ~ (a
chilie(odaita):little/small room face bani)>to make money|<a pune bani
chilifer:chyliferous la ~ (a face bani)>to make a fortune|<(a
chilipir(cumparatura ieftina):chance pune bani la o parte)>to lay money by|
purchase/bargain <(a fi zgircit)>to be stingy/niggardly
chilipir(cumparatura ieftina):job lot chimist:scientific chemist|chemical
chilipir(cumparatura ieftina):(lucky) investigator
bargain chimiza:to chemify
chilipir(noroc neasteptat):godsend chimizare:chemification
chilipir(noroc neasteptat):windfall|lucky chimono:kimono
find|<a da de ~>to make a lucky find|<a chimval:cymbal
da de ~>to find smth. of value|<a umbla chin(tortura):torture
dupa ~(uri)>to hunt for bargains|<a chin(tortura):torment
umbla dupa ~(uri)>to be on the look-out chin(suferinta grozava):agony

211
chin(suferinta grozava):excruciating pain chinui(a produce suferinte)(a produce
chin(numai sufletesc):great suferinte):to torture
affliction/distress chinui(a produce suferinte)(a produce
chin(truda):pains suferinte):to torment|to tantalize
chin(truda):effort(s)|<~urile chinui(a nu da pace):to harass
facerii>(birth) throes|<~urile chinui(a nu da pace):to worry
facerii>birth struggle|<~urile chinui(a nu da pace):to trouble
facerii>travail|<~uri sufletesti>anguish chinui(a fi o pacoste pentru):to plague
of soul|<~uri sufletesti>mental agony| chinui(a fi o pacoste pentru):to pester
<~uri sufletesti>vexations of spirit|<a chinui(a fi o pacoste pentru):to harry
pune la ~uri>to put to the rack chinui(a fi o pacoste pentru):to bait
chinchina:bark tree (Cinchona) chinui(a plictisi):to bore
chindie(dupa amiaza):afternoon chinui(a trudi):to moil and toil
(between two and five chinui(a trudi):to labour
chindie(asfintit):sunset|Rumanian folk chinui(facind munca de corvoada):to
dance drudge
chinez:Chinese chinui(facind munca de corvoada):to
chinez:Chinaman slave
chineza:Chinese|the Chinese language chinui(facind munca de corvoada)
chinezesc:Chinese|<umbre (facind munca de corvoada):to fag
chinezesti>shadow theaatre|<umbre (away)
chinezesti>galanty show|<zidul ~>the chinui(a-si stoarce creierii):to
Great Wall of China rack/cudget one's brains
chinezeste:like the Chinese chinui(singur):to torment oneself
chinezeste(ca limba):Chinese chinui(a fi nelinistit):to be uneasy
chinezoaica:Chinese woman chinui(a fi nelinistit):to fret
chinga(la cai):belly band chinui(a fi nelinistit):to worry|<a se ~ cu
chinga(la cai):girth ceva>to slave/drudge one's life out over
chinga(de sa):saddle girth smth|<s-a ~t in zadar>he has toiled to no
chinga:tie band|<pat de chingi>folding purpose|<s-a ~t in zadar>he laboured in
bed(stand)|<a slabi din chingi>to loosen vain|<a-si ~ creierii>to rack/cudgel one's
the saddle girth(s) of|<a slabi din brains
chingi>to loosen one's grip on|<a slabi chinuire:tormenting etc.
din chingi>to loosen smb.'s bonds|<a chinuit:tortured etc.
stringe in chingi>to girth (up)|<(a nu chinuit(nenorocit):miserable
slabi)>to give smb. no quarter|<(a o chinuit(nenorocit):wretched
chinina:quinine|Peruvian bark chinuit(nenorocit):unfortunate
chinovar:mercuric sulphide chinuit(nelinistit):uneasy
chintal:quintal (= 100 kg) chinuit(nelinistit):fretful
chinta:quint chinuit(nelinistit):agitated
chinta(de tuse):fit (of coughing) chinuit(nelinistit):worried
chinta(la pocher):straight (flush)|<~ chinuit(furtunos):stormy
regala>royal flush chinuit(nefiresc):overdone
chintesenta:quinteseence chinuit(nefiresc):unnatural
chinui:to put to the rack|to torture|to chinuit(nefiresc):exaggerated
torment|to martyr chinuit(d. stil):over-elaborate

212
chinuitor:tormenting etc. chiorasti un soarece>(not) the tiniest
chinuitor:tormentingly etc. little bit
chinuitor:tormentor|torturer chioris:askance|askew|asquint|awry
chioara|<:de-a ~ (orbeste)>blindly| chioris:squinting|<a privi/se uita ~>to
<(bijbiind)>gropingly squint|<a privi/se uita ~>to look awry|<a
chiolhan:spree|booze|blow-out privi/se uita ~>to look both ways for
chiolhanos:vile|loathsome|abject Sunday|<a privi/se uita ~>|< to look nine
chiolhanos:villain|scoundrel ways|<a privi/se uita ~>to look
chiomp:purblind|dull|stupid askance/awry
chior:blind in/of one eye|one-eyed|boss- chiosc(intr-un parc public):kiosk
eyed chiosc(ghereta):booth
chior(orb):blind chiosc(pt. vinzari):stall
chior(miop)(miop):short-sighted chiosc(de ziare):news stall/stand
chior(cu lumina slaba):dim chiosc(tutungerie):tobacconist's
chior:one-eyed person chiosc(pt. muzica):bandstand
chior:single peeper|<apa chioara chiosc(foisor):summer house
(apa)>Adam's ale|<apa chioara chiosc(frunzar):arbour
(apa)>fish broth|<apa chioara chiosc(frunzar):pergola
(posirca)>wish-wash|<apa chioara chioscar:seller in a kiosk etc.
(vorbe goale)>wish-wash|<apa chioara chioscar(tutungiu):tobacconist
(vorbe goale)>talkee-talkee|<apa chioara chiot(strigat):cry
(vorbe goale)>idle talk|<saptamina chiot(strigat):shout
chioara>hobbledehoyhood|<a nu chiot(ascutit):yell(ing)
chiorai:<imi ~e matele>my bowels chiot(ascutit):shriek
rumble|<imi ~e matele>my stomach chiot(de bucurie):exultant shout/yell
worm gnaws|<imi ~e matele>I feel chiot(de bucurie):lusty cheer|<a da ~e>to
grubby|<imi ~e matele>my stomach shout/yell (exultantly)
cries cupboard chip(imagine):image
chioraiala:rumbling|collywobbles chip(portret):portrait
chiorait:rumbling|collywobbles chip(pe monede):effigy
chiori:to put smb.'s eye out chip(poza):picture
chiori(a orbi):to blind chip(imagine identica):(exact) likeness
chiori:to dazzle chip(imagine identica):image
chiori(a insela):to deceive chip(fata):face
chiori(a insela):to delude chip(infatisare):appearance
chiori(a privi chioris):to squint chip(infatisare):air
chiori(a privi chioris):to look awry chip(infatisare):aspect
chiori(a se zgii) (la):to stare (at) chip(infatisare):look
chiori(a se zgii) (la):to goggle (at) chip(forma):form
chiori:to lose one eye chip(forma):shape
chiori(a orbi):to grow/go blind chip(fel):manner
chiori(a orbi):to lose one's sight|<sa chip(fel):way
chiorasc daca ...>may I fall down dead if chip(fel):mode
...|<n-are cu ce ~ un soarece>he is (as) chip(fel):line
poor as a church mouse|<(nici) cit sa chip(mijloc):means

213
chip(posibilitate):possibility|<~ chircitura:starveling
cioplit>graven image|<~ cioplit>idol|<cu chirias:lodger|tenant
~ ca ...>under/in the guise of ...|<cu ~ chiriasa:lodger|tenant
sa ...>(in order) to ...|<cu orice ~>at any chirie:(house) rent|hire
price/sacrifice|<cu orice ~>at all costs| chirie(pt. o trasura):hire
<dupa ~>by appearance|<dupa ~ul (cu chirie(pt. transport de marfuri):portage
gen.)>after the manner/style of ...|<dupa chirie(pt. transport de marfuri):charge
~u for carriage|<gura nu-i tine ~>her clack
chiparoasa:tuberose (Polianthes goes thirteen to the dozen|<gura nu-i tine
tuberosa) ~>she clacks like a hen|<a da cu ~
chiparos:cypress (tree) (Cupressus (imobile)>to let out (on hire)|
semperv <(trasuri)>to job|<a lua cu ~
chipes(frumos):good-looking (imobile)>to rent|<a lua cu ~
chipes(frumos):handsome (imobile)>to take|<(trasuri)>to hire|
chipes(frumos):fairfaced <(trasur
chipes(frumos):well-favoured chirilic:Cyrillic|<alfabetul ~>Cyrillic
chipes(bine facut):well-made alphabet
chipes(bine facut):finely-shaped chiromant:palmist|chiromancer
chipiu:(peak) cap chiromantie:palmistry|chiromancy
chipurile(vorba vine):allegedly| chirovnic:tool pusher
ostensibly chirpici:adobe
chipurile:reportedly chirurg:chirurgeon
chipurile(ca sa zicem asa):so to speak chirurgical:chirurgical|<interventie
chipurile(ca sa zicem asa):as it were| ~a>operation
would-be|so-called|selfstyled|<a iesit, ~, chirurgie:surgery
sa-si cumpere tutun>he went out chisea(pt. dulceata):jam pot/jar
ostensibly to buy tobacco|<venise, ~, sa chisea(pt. tutun):tobacco pouch
lucreze>he had come with the alleged chiselita:stewed plums etc.
purpose of working chiselita:helter-skelter|<a face pe cineva
chirai(a tirii):to chirp ~>to beat/pound smb. into a jelly
chirai(a ciripi):to twitter chist:cyst
chirai(a cirii):to crow chistic:cystic
chirai(a tipa):to shout chisca:pudding|sausage
chirai(ascutit):to yell chisita(la cai):fetlock
chirai(ascutit):to shriek chisleag:curdled milk
chirci(in crestere):to be(come) stunted in chistoc:stump|cigarette end/butt
(one's) gr chistoc(copil):chit
chirci(a se ghemui):to chistoc(copil):brat
crouch/double/curl up chistoc(copil):kid
chircit(in crestere):stunted chit(pasta):putty|<a fi ~>to be quits
chircit(in crestere):dwarfed chitanta:receipt|acknowledgment
chircit(in crestere):abortive chitantier:receipt book
chircit(ghemuit):crouched chitara:guitar
chircit(ghemuit):crouching chitarist:guitar player
chircitura:dwarf|stunted person| chiti(a ochi):to aim at
dwarfed/stunted tree etc. chiti:to take aim/sight at

214
chiti(a nimeri):to hit chiu(de veselie):huzza|<cu ~ cu vai>with
chiti(a pune ochi pe):to set one's eyes on the greatest difficulty|<cu ~ cu vai>with
chiti(a cauta):to look (out) for moil and toil|<cu ~ cu vai>by the skin of
chiti(a socoti):to consider one's teeth|<cu ~ cu vai>only just
chiti(a socoti):to think chiui:to shout
chiti(a intentiona):to intend chiui(ascutit):to yell
chiti(a intentiona):to meam chiui(ascutit):to shriek
chiti(a inchipui):to imagine chiui(de bucurie):to shout/yell exultantly
chiti(a potrivi):to arrange chiui(din rasputeri):to shriek at the top of
chiti(a impaturi):to fold (up) one's voi
chiti(a impodobi):to adorn chiuit:shouting etc.
chiti(a impodobi):to embellish chiuitura:shout|yell|shriek
chiti:to think chiuitura(la joc):extempore (alternate)
chiti(a se intimpla):to happen song
chiti(a se intimpla):to turn out chiul(absentare nemotivata):truancy
chitic:(common) gudgeon (Gobio chiul(absentare nemotivata):absence
vulgaris) without leave
chitic(peste mic):fry|<a tacea ~>to be chiul(inselatorie):take-in
stock-still/quite hushed|<a tacea ~>as chiul(inselatorie):fraud
mum as a mouse chiul(renghi):dirty trick|<a trage ~ul>to
chitina:chitin play truant|<a trage ~ul (scol. si)>to play
chitinos:chitinous (the) wag from school|<a trage ~ul (scol.
chitra:citron si)>play hookey|<a trage ~ul cuiva>to
chitru:citron (Citrus medica) gull smb.|<a trage ~ul cuiva>to take
chitui:to putty smb. in
chit:squeak!|eek! chiulangiu:slacker|loafer
chitai:to give a squeak|to squeak chiulangiu:truant
chitait:squeak(ing) chiulasa:combustion head
chitibus(fleac):trifle chiuli:to play truant/hookey
chitibus(tertip):dodge chiuli(scol. si):to play (the) wag from
chitibus(tertip):shift school|<a ~ de la ...>to give smth. the
chitibus(tertip):knick go-by
chitibus(tertip):knack chiup:large jar/ewer/vessel
chitibus(subtilitate):subtlety|<a umbla cu chiuretaj:curettage|curettement
~uri>to shuffle|<a umbla cu ~uri>to beat chiureta:curet(te)|scoop
about the bush|<a umbla cu ~uri>to use chiuveta(de bucatarie):sink
trickery/shifts chiuveta(de baie):wash-hand basin
chitibusar:cavilling|pernickety chiuveta:wash bowl
chitibusar:caviller|pettifogger chivara:shako
chitibusarii:cavilling|pettifoggery chiverniseala(administrare):management
chiu(strigat):shout chiverniseala(sinecura):sinecure
chiu(ascutit):yell chiverniseala(administrare):administratio
chiu(ascutit):shriek n
chiu(de veselie):cheer chiverniseala(post
chiu(de veselie):hurra(h) lucrativ):profitable/paying job

215
chiverniseala(post lucrativ):good/snug asta>but she has done it|<nu numai ..., ~
berth si ...>not only ..., but also ...|<~ vino cu
chiverniseala(subzistenta):means of noi!>come with us, do!|<~ vino cu noi!
subsistence >come along, do!
chiverniseala(post lucrativ):fine screw cianhidric:<acid ~>hydrocyanic/prussic
chiverniseala(subzistenta):sustenance acid
chiverniseala(subzistenta):livelihood cianogen:cyan(ogen)
chiverniseala(subzistenta):keep cianura:cyanide|<~ de
chivernisi(a administra):to administer potasiu>potassium cyanide
chivernisi(a numi intr-un post):to settle cibernetic:cybernetic
chivernisi(a administra):to manage cibernetica:cybernetics
chivernisi(a numi intr-un post):to fix cibernetician:cyberneticist
chivernisi(a economisi):to save cicatrice:scar
chivernisi(a numi intr-un post):to place| cicatriza:to cicatrize|to heal (up)|to
to find a good/snug berth for skin/scar over
chivernisi(a economisi):to lay by cicatrizare:cicatrization|healing|closing
chivernisi(a cistiga):to earn (up) (of a wound)
chivernisi(a aproviziona):to provide for cica(contras din se zice ca):they/people
chivernisi(cu):to supply smb. (with) say
chivernisi(a fi numit intr-un post):to get cica(contras din se zice ca):it is (being)
a place to settle said
chivernisi(cu cistig):to get a paying job cica(contras din se zice ca):the story
chivernisi(cu cistig):to fiind a good/snug goes that
berth cica(chipurile):as it were
chivernisi(a se imbogati):to get rich cica(contras din el zice ca):he says
chivernisi(a se imbogati):to feather one's cica(se preface ca):he pretends (that)
nest cica(nici mai mult nici mai putin):neither
chivernisi(a trai cu economie):to live more nor less
thriftily cica(inchipuieste-ti):fancy (that)|<~ era
chivernisire:settling etc. odata ...>once upon a time there was
chivernisit:well-in/-off|well-to-do cicaleala(repros plictisitor):teasing
chivot:ark cicaleala(repros plictisitor):< nagging
chivot(din altar):shrine|<~ul lui cicaleala(constant):fault-finding
Noe>Noah's ark cicaleala(siciiala):vexing
chivuta:house painter cicaleala(siciiala):annoying
chix(la biliard):boss cicali:to tease|to nag|to bicker|to pester|to
chix(nereusita):flop|failure|fiasco|<a da nagnag
~>to come a cropper/howler/mucker|<a cicalitor:nagging|fault-finding
da ~>to fail|<a da ~>to miss the mark|<a cicalitor(siciitor):annoying
da ~>to be wide of/beside the mark cicalitor:nagger|grumbler|<femeie
ci(dar, dimpotriva):but cicalitoare>shrew
ci(mai ales inaintea unui imperativ:do ciclamen:cyclamen colour
ci(neaparat):without fail ciclamen:cyclamen-coloured
ci(neaparat):by all means ciclic:cyclic(al)
ci(neaparat):don't fail to|<nu el, ~ ea a ciclic:cyclically|<criza ~a>recurring
facut asta>not he|<nu el, ~ ea a facut crisis|<organizare ~a a

216
productiei>synchronization of ciliar:ciliary
production cilindric:cylindrical
ciclism:cycling cilindru:drum
ciclist:cyclist cilindru:top hat|<~ de caldare>boiler
ciclocros:cros-country|race|steeple chase cylinder|<~ de pompa>body of a pump|
ciclon:cyclone <~ uscator>drying cylinder
ciclop:Cyclops cimbrisor:shepherd's/wild thyme
ciclopic:Cyclopean|gigantic (Thymus ser
ciclotron:cyclotron cimbru:bean tressel (Satureia hortensis)
ciclu:cycle ciment:cement
ciclu(serie):series cimenta:to cement
ciclu(serie):course|<~ de cimenta(otel etc.):to case-harden
prelegeri>series/course of lectures|<~ de cimenta(substante)(substante):to
productie>production cycle|<~ epic glue/stick/piece together
lit.>epic cycle|<~ lunar>lunar/Metonic cimenta(a intari)(a intari):to cement
cycle cimenta(a intari)(a intari):to strengthen
cicoare:succory (Cichorium) cimenta(a intari)(a intari):to consolidate
cicoare(surogat de cafea):chicory|<~ de cimenta(a intari):to fortify
gradina>endive (Cichorium endivia)|<~ cimenta:to be cemented etc.
de vara>wild succory/chicory cimenta:to strengthen
(Cichorium intybus) cimentare:cementation etc.
cidru:cider cimilitura:riddle|<a dezlega cimilituri>to
cifra(a numerota):to number read/solve riddles
cifra(a pagina):to page cimisir:box (tree) (Buxus sempervirens)
cifra(a scrie cu caractere secrete):to cimitir:cemetery|burial place|God's Acre
cipher cimitir(in curtea bisericii, in
cifra(a scrie cu caractere secrete):to Anglia:churchyard
write in cipher cimpanzeu:chimp (Simia troglodytes)
cifra(a scrie cu caractere secrete):to code cimpoi:bagpipes
cifra:to be numbered|<a se ~ la ...>to cimpoier:(bag)piper
amount/total up/come to ...|<a se ~ la cina:to take/have supper
...>to figure/run up to ...|<a se ~ la ...>to cinabru:mercuric sulphide
run into ... cina:supper|<dupa ~>after supper
cifrat:in cipher/code|code ...|<cuvint cinci:five|<~ degete>five-finger(grass)|
~>code word|<scriere ~a>cipher|<scriere <~ degete>cinquefoil (Potentilla)|<~
~a>writing in cipher foi>sanicle (Sanicula Europaea)|<~
cifra:figure|number|numeral gemeni>quintuplets|<~ sute>five
cifra(intre 0 si 9):digit hundred|<~ si jumatate>five and a half|
cifra(total):amount <cu ~ degete>with five fingers|<cu ~
cifra(total):total|<cifre arabe>Arabic degete>quinquedigitate|<de ~ ori>five
numbers/numerals|<un numar de trei times|<douaz
cifre>a number (consisting) of three cincilea:the fifth|<a cincea parte>a fifth
digits (part)|<al ~ capitol>the fifth chapter|<al
cifric:numerical|(expressed) by figures ~ capitol>chapter five|<al ~
cifru:cipher|code capitol>chapter the fifth|<Henric al
cil:hair|<~i vibratili>cilia ~>Henry V

217
cincime:fifth (part)|<trei cincimi>three cineva(in prop. interog. si
fifths neg.):anybody|<~ important>somebody
cincinal:of five years|<plan ~>five-year important|<~ important>some (great)
plan swell|<e ~>he is (a) somebody|<e ~>he
cincisprezece:fifteen is a man of name|<e ~ acolo?>is
cincisprezecelea:the fifteenth anybody there?|<e ~ cu el>there is
cincizeci:fifty someone with him|<imi spunea ~ mai
cincizecilea:the fiftieth deunazi>somebody or other was telling
cine:who? me the other day|<
cine(cu sens de care, selectiv):which?| cingatoare:girdle|belt
who cinic:cynic(al)
cine(acela care):(he) who cinic(nerusinat):shameless
cine(oricine):whoever|<~ ..., ~ cinic(sfruntat):bare-faced
...>some ..., some ...|<cu ~ (?)>with cinic(d. indecenta):brazen
whom (?)|<pe ~ (?)>whom (?)|<~ altul cinic:cynically|shamelessly|brazenly|
decit el?>who but he?|<~ e acolo?>who unblushingly
is there?|<~ e acolo?>who goes there?| cinic:cynic|shameless/brazen person
<~ e tatal copilului?>whose (child) is it?| cinism:cynicism|shamelessness|
<~ e tatal copilului?>who has a bun in effrontery
the oven?|< cinocefal:cynocephalus (Cynocephalus)
cineast:cinema worker/man cinste:honesty|probity|integrity|
cinefil:film fan|picturegoer uprightness
cinegetic:hunting|cynegetic cinste(credinta):faithfulness|loyalty|
cinegetica:cynegetics fealty
cinel-cinel:riddle-me-ree! cinste(virtute):virtue
cinemascop:cinemascope cinste(castitate):chastity
cinematica:kinematics cinste(castitate):maidenhood
cinematograf:cinema|(motion) pictures cinste(pretuire):appreciation
cinematograf:silver screen cinste(respect):respect
cinematograf(cladirea):picture palace cinste(respect):esteem
cinematograf(cladirea)(cladirea):movie cinste(respect):consideration
theater cinste(vaza):repute
cinematograf:picturedrome|<~ in cinste(vaza):credit
relief>3-d cinemascope|<~ sonor>sound cinste(vaza):(fair) fame|good name
films|<~ sonor>talkies cinste(onoare):honour
cinematografia:to film cinste(glorie):glory
cinematografia:to cinematograph cinste(onoare):honour
cinematografic:film ...|cinematographic cinste(favoare):favour
cinematografie:cinematography|filming cinste(pompa):pomp
cinerar:cinerary|funeral|<urna cinste(pompa):ceremony
~a>cinerary/funeral urn cinste(pompa):display
cinetic:motive cinste(cadou):gift
cinetica:kinetics cinste(cadou):present
cineva:somebody|someone cinste(ospatare, cinstire):treat
cineva(in prop. interog. si neg.):anyone cinste(bautura):drink|<~ si onoare
lui>hats off to him!|<cu ~>creditably|

218
<cu ~>honourably|<cuvint de ~>word of cioara in par>a jiffy|<cum ciorile ...?
honour|<in ~a dumitale! (la ridicarea >how the deuce ...?|<a sta infipt ca
paharului)>(to) your health!|<om de cioara in par>to get on/ride the high
~>man of honour|<om de ~>honest- horse|<a sta infipt ca cioara in par>to be
minded fellow|<pe ~>mighty fine|<pe stuck-up|<fire-ai al ciorilor
~>swell|<pe ~a mea!>upon my cioareci:tight peasant trousers
cinstet:sage (Salvia) cioarsa:jagged/dull knife sau scythe etc.
cinsti(a onora):to honour ciob(hirb):shiver
cinsti(a respecta):to esteem ciob(hirb):crock
cinsti(a respecta):to respect ciob(bucata):piece
cinsti(a aduce omagiu):to do/render ciob(bucata):fragment|<ride ~ de oala
homage to sparta>the pot calls the kettle black
cinsti(a darui) (cu):to present ... (with) ciobaca:(trough-shaped) boat
cinsti(a da un bacsis):to tip cioban:shepherd|<Ciobanul cu
cinsti(a trata):to treat oile>Lyra|<steaua ~ului>evening star|
cinsti(a bea):to drink <steaua ~ului>(the planet) Venus|<traista
cinsti(a da pe git):to swig off ~ului>shepherd's purse (Capsella bursa
cinsti(a bea):to drink pastoris)
cinsti(a bea):to booze ciobanas(baiat):shepherd boy
cinsti(a bea):to lush up ciobanas:Corydon
cinstire:honouring etc. ciobanesc:shepherd's ...|shepherdish|
cinstire(tratatie):treat shepherd-like|pastoral|bucolic|<ciine
cinstit(onest):honest ~>shepherd('s) dog|<cintec
cinstit(onest):upright ~>shepherd's/pastoral song|<coliba
cinstit(onest):straightforward ciobaneasca>shepherd's hut|<fluier
cinstit(in comert, la jocuri):fair(-dealing) ~>shepherd's flute/pipe
cinstit(de incredere):reliable ciobaneste:like a shepherd
cinstit(credincios):TRUE ciobani:to be a shepherd
cinstit(credincios):loyal ciobani:to become a shepherd
cinstit(sincer):TRUE ciobanie:shepherd's/pastoral life
cinstit(sincer):honest-minded ciobanit:shepherd's/pastoral life
cinstit(sincer):sincere ciobanita:shepherdess|shepherd's wife
cinstit(virtuos):virtuous ciobi:to break into pieces
cinstit(cast):chaste cioc(ca bataie la usa):knock!
cinstit(onorabil):honourable cioc(ca lovitura rasunatoare):bang!
cinstit(venerat):venerable cioc(d. moara):click-clack!
cinstit(care se bucura de cioc(d. moara):click-click!
respect):respectable cioc(cu picioarele):pit-a-pat!
cinstit:honestly|sincerely|in all sincerity cioc:rostrum
cintez:chaffinch (Fringilla coelebs) cioc(de ceainic etc.):spout
cinteza:chaffinch (Fringilla coelebs) cioc(la o corabie):rostrum
cintezoi:chaffinch (Fringilla coelebs) cioc(prova):prow
cinzeaca:liquid measure (=0.16 l)|a cioc(prova):cutwater
quarter of a pint cioc(tacalie):imperial
cioara:rook (Corvus frugilegus)|<ce cioc(tacalie):goatee
ciorile ...?>what the deuce/devil ...?|<cit cioc(gura):kissing/potato trap

219
cioc(fleanca):jaw seas over|<a prinde ~ul de coada>|< to
cioc(sarutare):buss feel flushed with liquor
cioc(sarutare):lip salve ciocirlie:(sky)lark (Alauda)|Rumanian
cioc(sarutare):smouch folk song and dance|<~
cioc(inghititura):drink mica/fluieratoare>wooldlark (Alauda
cioc(inghititura):< sip arborea)
cioc(minciuna):fib cioclu:sexton|grave digger
cioc(minciuna)(minciuna):shave ciocnet:knock|clashing together
cioc(minciuna):crammer|<~-boc! ~a- ciocni(de):to push/strike/knock (against)
boca!>bang!|<~ul berzei>stork's bill| ciocni(pahare):to touch/to clink
<~ul berzei>cranesbill (Geranium (together)
pratense)|<a pune ~ cuiva (a insela)>to ciocni(cu ciocul):to pick
dupe smb.|<a pune ~ cuiva (a insela)>to ciocni(cu ciocul):to peck
take smb. in|<a pune ~ cuiva (a ciocni(a sparge):to break
insela)>to sell smb.|<(a escroca)>to do ciocni:to knock/strike/dash/rush against
smb. (brown)|<(a juca ciocni(d. trenuri etc.):to run into each
ciocan:hammer other
ciocan(de lemn):mallet ciocni(d. trenuri etc.):to colide
ciocan:hammer|street-door knocker ciocni(d. trenuri etc.):to come into
ciocan(de rachiu):(long-necked) small collision
glass ciocni:to be conflicting
ciocan:hammer/balance fish (Zygaena ciocni:to clink glasses|<a ~ paharele>to
mall|<~ cu aburi>steam hammer|<~ cu touch/clink glasses|<a ~ paharele>to
coada>helve hammer|<~ dalta>chisel hobnob
hammer|<~ de cizmar>shoemaker's ciocnire:concussion|knocking etc.
hammer|<~ de dogar>cooper's driver|<~ ciocnire(de trenuri):collision (of trains)
de fierar>smith's hammer|<~ de fierar>|< ciocnire(de trenuri):smash(-up)
sledge/forge hammer|<~ de ciocnire:conflict|contradiction
lipit>soldering gun|<~ de m ciocnit(spart):broken
ciocani:to hammer ciocnit(crapat):split
ciocani(cu ciocul):to peck ciocnitura:chink (of glasses)
ciocani(cu ciocul):to pick ciocoaica:wife of a boyar etc.|exploiter|
ciocani:to pelt extortioner
ciocani:to hammer ciocoaica:fleecer
ciocani(la usa):to knock ciocoi(boier)(boier):boyar
ciocani(cu ciocul):to peck ciocoi(nobil):noble(man)
ciocani:to work ciocoi(exploatator):exploiter
ciocanit:hammering etc. ciocoi(exploatator):extortioner
ciocanitoare:wood-pecker (Picus) ciocoi(exploatator):fleecer
ciocanitura(la usa etc.):knock ciocoi(parvenit):upstart
ciocanitura(cu ciocanul):hammer ciocoi(parvenit):parvenu
stroke/blow ciocoi(parvenit):mushroom
ciochina:pommel (of the saddle) ciocoi(lingau):flunkey|toad eater|toadie
ciocirlan:crested/tufted lark (Galerida ciocoiesc(de ciocoi):boyar's ... etc.
cri|<a prinde ~ul de coada>to be half ciocoiesc(slugarnic):sneaking
ciocoiesc(slugarnic):cow-towing

220
ciocoiesc(slugarnic):cringing and ciondaneala(cearta):jangle
fawning ciondaneala(cearta):< row
ciocoime:boyars etc. ciondaneala(cearta):blow-up|
ciocoism:state/condition of a boyar etc. high/hot/hard words
ciocoism(servilism):flunkeyism ciondani:to scold|to chide|to blow up
ciocoism(servilism):servility ciondani(a cicali):to nag
ciocolata(si ca bautura):chocolate|<~ cu ciondani(cicalitor):to bicker
lapte>milk chocolate|<arbore de ciondani(cicalitor):to nag
~>chocolate/cacao tree (Theobroma ciondani(cicalitor):to nagnag
cacao)|<tort de ~>chocolate cake|<de ciondani(a se certa):to wrangle
culoarea ciocolatei>chocolate ciondani(a se certa):to quarrel|to
cioflingar(vagabond):tramp come/get to (high) words
cioflingar(vagabond):vagabond ciopirti:to cut/hack into pieces/bits/mors
cioflingar(vagabond):straggler ciopirti(cu satirul):to chop up
cioflingar(om de nimic):good-for- ciopirti(a dezmembra):to dismember
nothing (fellow) ciopirti(a mutila):to mutilate
cioflingar(om de nimic):ne'er-do-well ciopirti:to mutilate
cioflingar(om de nimic):scamp ciopirtila:the Mangler
cioflingar(om de nimic):black sheep ciopirtire:cutting to pieces etc.
ciolan(os):bone|marrow bone ciopli(figuri, in lemn):to crave/cut ...in
ciolan(madular):limb wood
ciolan:pork barrel ciopli(lemn):to cut even
ciolan(situatie buna):nice berth ciopli(lemn):to smooth
ciolan(afacere banoasa):lucrative ciopli(lemn):to dress
business|<a da cuiva un ~ de ros>to find ciopli(a da la rindea):to plane
a nice berth for smb.|<a-i rupe/muia ciopli(piatra):to cut
cuiva ~ele>to sandbag smb.|<a-i ciopli(a cizela):to chisel
rupe/muia cuiva ~ele>to tan smb.'s hide| ciopli:to fashion
<a-i rupe/muia cuiva ~ele>to beat smb. ciopli:to be carved etc.|to become
black and blue|<a-i trece ~ prin ~>to be refined|to polish
fagged out|<a umbla cioplire:carving in wood etc.
ciolanos:bony|raw-boned cioplit:carving in wood etc.
ciomag(bita):cudgel cioplitor(in lemn):carver in wood
ciomag(bita):club cioplitor(in piatra):stone
ciomag(cu plumb la capat):bludgeon cutter/dresser/mason
ciomag(bat):stick cioplitor(de sare):salt hewer
ciomag(lovitura cu ~ul):blow cioplitor:jack plane
ciomag(lovitura cu ~ul):whack (with a cioplitura(aschii):shavings
cudgel etc.) cioplitura(aschii):chippings
ciomagar:swash buckler|bully|brawler ciopor(cireada):herd
ciomageala:sound ciopor(turma, stol):flock
cudgelling/thrashing/beatin|good hiding ciopor(multime):crowd
ciomagi:to cudgel|to sandbag|to pommel ciopor(multime):multitude
ciondaneala:scolding|chiding|blowing up ciopor(ceata):troop
ciondaneala(cicalire):bickering ciopor(ceata):group
ciondaneala(cicalire):nagging ciorap(lung, mai ales de dama):stocking

221
ciorap:hose ciot(nod in lemn):boss
ciorap(soseta):sock ciot(trunchi ramas dupa taiere):stump
ciorap:tube|<fabrica de ~i>stocking ciot(trunchi ramas dupa taiere):stub
manufactory|<negustor de ~i>hosier| ciot(parte ramasa dupa ciuntire):stump
<negustor de ~i>haberdasher|<o pereche ciot(stirpitura):runt
de ~i>a pair of stockings sau socks|<a-si ciot(pitic):dwarf
pune ~ii>to put on one's stockings sau ciot(pitic):midget
socks|<a pune bani la ~>to save money| cioturos(noduros):knotted
<a pune bani la ~>to save (up) cioturos(noduros):gnarled
ciorapar(vinzator):hosier cioturos(noduros):knobby
ciorapar(vinzator):haberdasher cioturos(noduros):knaggy
cioraparie(ca marfa):hosiery ciovica:sparrow owl (Glaucidium
cioraparie(fabricare):manufacture/makin passerinu
g of stockings ciozvirta:quarter (of a slaughtered
cioraparie(magazin):small-ware shop animal)
cioraparie(ca raion):hosiery counter ciozvirta(halca):hunk
ciorba:julienne (soup) ciozvirta(halca):chunk
ciorba(bors):borsch cipici(papuci):slippers
ciorba(bors):bortsch cipilica:kiss-me-quick
ciorba(supa):soup|<~ de cartofi>potato cirac(discipol):disciple
soup|<~ de fasole>bean soup|<~ de cirac(discipol):apprentice
gaina>chicken broth|<~ de cirac(aderent):hanger-on
legume>vegetable soup|<~ cirac(aderent):adherent
lunga>watery soup|<~ lunga>slop|<~ cirac(aderent):follower
lunga>skilly|<~ lunga cirac:lackey
(vorbarie)>twaddle|<~ lunga cirac(sicofant):sycophant
(vorbarie)>gas|<~ lunga cirac(sicofant):toady
(vorbarie)>froth|<(flecar)>gabbler| cirac(favorit):favourite
<(flecar)>c circ:circus
ciorchine:bunch of grapes circ:basin|amphitheatre (of mountains)
ciorchine:cluster circa(cam):about
ciordeala:pinching|scrounging|boning circa(cam):approximately
ciordi(a fura):to scrounge circa(cam):... or so
ciordi(a fura):to nick circa:militia station/office
ciordi(a fura):to sneak circuit:(channel of) circulation
ciordi(a fura):to pinch circuit(fiduciar):money circulation|
ciordi:to make turnover|<~ inchis>close circuit|<~ul
cioresc:crow('s)...|corvine marfurilor>commodity circulation|<scurt
ciorna:rough copy|(rough) ~>short circuit
draft/sketch/outline circula(d. fiinte, vehicule):to circulate
cioroi:crow (Corvus) circula(d. fiinte, vehicule):to move about
ciortan(scale):carp (weighing 1-2 kg) circula(d. autobuze etc.):to ply
ciot(nod in lemn):knot (in wood) circula(d. autobuze etc.):to run
ciot(nod in lemn):knag circula(d. autobuze etc.):to flow
ciot(nod in lemn):gnarl circula:to circulate
ciot(nod in lemn):snag circula(d. bani):to be in circulation

222
circula(d. zvonuri):to be afloat/going circumscriptie(administrativa):area|<~
about de militie>militia office/station|<~
circula(d. noutati):to go the round (of the electorala>constituency|<~
town) electorala>electoral district/ward|<~
circula(d. noutati):to be bruited about| orasaneasca>urban district|<~
<~ti!>move on!|<~ti!>keep moving!| rurala>country district
<~ti!>pass along! circumscris:circumscribed
circulant:circulating circumscris(restrins):limited
circular:circular|<bilet ~>tourist ticket| circumscris(restrins):restricted|<cerc ~ la
<miscare ~a>circular motion un poliigon>circle circumscribed
circulara:circular (letter) to/about a polygon
circulara(administrative):memorandum circumspect:circumspect|cautious|
circulator:<aparatul/sistemul~>the prudent
circulatory system circumspectie:circumspection|caution|
circulatie(circulare):circulation wariness
circulatie(pe o strada):(street) traffic circumstanta(imprejurare):circumstance
circulatie(a aerului, singelui circumstanta(imprejurare):case
etc.):circulation circumstanta(imprejurare):occasion
circulatie(raspindire):diffusion circumstanta(imprejurare):event|
circulatie(folosinta):use|<circulatia <circumstante agravante>aggravating
singelui fiziol.>circulation of the blood| circumstances|<circumstante
<~ in sens unic>one-way traffic|<de atenuante>extenuating circumstances|
mare ~>widely circulated/used| <de ~>occasional|<de ~>improvized|<de
<intreruperea ~i>interruption of traffic| ~>for the occasion|<de ~>as befits the
<intreruperea ~i>traffic block|<serviciul occasion|<de ~>temporary
de ~>traffic management|<a da in ~>to circumstantial:circumstantial|
open ... (for tr <complement ~ de loc gram.>adverbial
circumferinta:circumference of place|<complement ~ de mod
circumferinta(suprafata exterioara):outer gram.>adverbial of manner
surface circumvoluti(une):circumvolution
circumferinta(a unui pom):girth circumvolutiune:<e~
circumferinta(a unui oras):perimeter cerebrala>convolution of the cerebrum
circumferinta(a unui oras):boundaries cireada:herd/drove (of cattle)
circumflex:circumflex cireasa:sweet cherry|<~ amara>wild
circumlocutie:circumlocution cherry
circumnaviga:to circumnavigate|to sail cires:sweet cherry (tree)|<~
round amar/salbatic/de padure>wild cherry
circumnavigatie:circumnavigation (tree)|<~ amar/salbatic/de padure>gean
circumscrie:to describe a circle round (Prunus avium)|<~ dulce/negru>St.
circumscrie(a limita):to circumscribe Julian's (tree) (Prunus Juliana)|<~
circumscrie(a limita):to limit pietros>sweet cherry (tree) (Prunus
circumscrie(a limita):to bound duracina)|<~ pitic>ground cherry (tree)
circumscriere:circumscription| (Prunus Chamaec
circumscribing ciresar:June
circumscriptie(administrativa):district ciresiu:cherry-coloured|cerise
circumscriptie(administrativa):division cirip(-cirip):whit!

223
ciripi:to twitter|to chirp citi(ginduri etc.)(ginduri etc.):to read
ciripi(a cinta):to warble citi(a studia):to read up
ciripi(a cinta):to carol citi(a studia):to study
ciripi:to warble citi(a studia):to learn
ciripit:twitter(ing) etc. citi:to be read
ciripitor:twittering|chirping|warbling citi(d. o carte etc.):to read
ciroza:cirrhosis citi:to read
cisalpin:Cisalpine citi(cu grija):to peruse
cisterna:cistern|tank|reservoir|<vagon citi(cu greutate, silabisind):to spell|<a ~
~>tank car cu voce tare>to read out aloud|<a ~ din
cistic:cystic nou>to re-read|<a ~ din nou>to read
cisticere:bladder worm again|<a ~ gresit>to read wrong(ly)|<a ~
cistita:cystitis gresit>to misread|<a ~ incet>to read in a
cistoscop:cystoscope low voice|<a ~ incet>to read softly|
cistoscopie:cystoscopy <(fara graba)>to read slowly|<a ~ in
cismea(instalatie):pump stele>to read in
cismea(instalatie):drinking fountain citire:reading
cismea(hidrant):hydrant citire(descifrare):deciphering|<~ cu
cismea(izvor):spring glas/voce tare>loud reading|<carte de
cismea(izvor):fountain ~>reading book|<carte de ~>reader
cit:cotton (print) citit:read
cita:to cite citit(avind multa lectura):well-read
cita(martori):to subpoena citit(avind multa lectura):< of wide
cita(un autor etc.):to quote reading
cita(cifre etc.):to cite cititor:reader|<~ in stele>star gazer|<~ in
cita(a mentiona):to mention stele>astrologer
cita:to be quoted|to be mentioned|<a ~ pe citrat:citrate
cineva pe ordinea de zi>to mention smb. citric:citric|<acid ~>citric/lemon acid
in dispatches citrice:citric/cedrate fruits
citadela:citadel citronada:lemonade|<n>*
citadin:urban|town ... ciubar:(two-handled) tub
citadin:townsman ciubotar:shoemaker
citadina:townswoman ciubota:(high) boot
citare:summoning etc.|<semnele ciubotaresc:shoemaker's ...
citarii>quotation marks ciubotarie(meserie):shoemaker's trade
citat:quotation|quoted passage ciubotarie(atelier):shoemaker's
citati(un)e:summons (workshop)
citet:legible ciubotica(gheata):boot(ee)|<ciubotica
citet:legibly cucului>primrose|<ciubotica
citi:to read cucului>cowslip (Primula officinalis)
citi(cu grija):to peruse ciubuc:chibouk|hookah
citi(cu greutate, silabisind):to spell ciubuc:cornice
citi(superficial):to skim over ciubuc(cistig):gain
citi(pina la capat):to read through/out ciubuc(cistig):profit
citi(dintr-o data):to read off ciubuc(bacsis):tip
citi(a descifra):to decipher ciubuc(spert):boodle

224
ciubuc(spert):grease oil ciudatenie(purtare ciudata):strange etc.
ciubucar:pipe maker|scrounger|profiteer| ciudatenie(purtare ciudata):behaviour
racketeer ciudatenie(intimplare ciudata):strange
ciubucar(persoana care umbla dupa occurrence
bacs:tip hunter ciudatenie(aspect neobisnuit):singularity
ciubucar(spertar):bribe taker ciudatenie(aspect neobisnuit):peculiarity
ciubucar:moulding/cornice plane ciudatenie(aspect straniu):strangeness
ciubucarie(cistiguri):gains ciudatenie(aspect straniu):oddity
ciubucarie(cistiguri):profits ciudatenie(excentricitate):eccentricity
ciubucarie:moulding ciudatenie(excentricitate):whimsicality
ciuciulete(cocolos):ball ciudatenie(capriciu):whim
ciuciulete:(wet) to the skin/bone ciudatenie(capriciu):freak
ciucure:tassel|<ciucuri de gheata>icicles ciudatenie(capriciu):caprice
ciudat(straniu):strange ciudos(suparat):angry
ciudat(straniu):curious ciudos(furios):furious
ciudat(neobisnuit):singular ciudos(plin de ciuda):spiteful
ciudat(neobisnuit):unusual ciuf:mop head
ciudat(aparte):peculiar ciuf(barbat neingrijit):sloven
ciudat(aparte):singular ciuf(smoc de par):tuft (of hair)
ciudat(aparte):quaint ciuf(smoc de par):shock
ciudat(bizar):odd ciuf(care atirna):bob
ciudat(bizar):queer ciuf(la pasari):aigret(te)
ciudat(bizar):rum ciuf(la pasari):crest
ciudat(caraghios):droll ciuf(parul capului):hair (of the head)
ciudat(excentric):eccentric ciufuli(parul):to tousle
ciudat(excentric):whimsical ciufuli(parul):to rumple
ciudat:strangely etc.|<gasesc ca e ~ din ciufuli(parul):to dishevel
partea lui sa ...>I think it strange of him ciufuli(parul):to ruffle
to ... ciufuli(a trage de par):to seize by the
ciuda(pica):spite hair
ciuda(pica):grudge ciufuli:to snap one's fingers at
ciuda(pica):malice ciufuli(d. par):to be/get dishevelled
ciuda(ranchiuna):rancour ciufuli(d. par):to straggle
ciuda(ranchiuna):resentment ciufuli(reciproc):to have a set-to
ciuda(invidie):envy ciufulit(d. par):dishevelled
ciuda(minie):rage ciufulit(d. par):ruffled
ciuda(minie):fury|<cu ~>annoyed|<cu ciufulit(d. par):rumpled
~>vexed|<cu ~>irritated|<in ciuda (cu ciufulit(d. par):tousled
gen.)>in spite of ...|<in ciuda (cu ciufulit(d. pene):ruffled
gen.)>despite ...|<(cu toate)>for all ...| ciufulit(d. oameni):dishevelled
<(infruntind)>in the teeth of ...|<in ciuda ciufulit(d. oameni):with
cuiva>in defiance/spite of smb.|<in dishevelled/tousled hair
~>in/from spite|<(dinadins)>purposely| ciufulit(d. oameni):with a shock of
<(dinadi dishevelled/tousl
ciudatenie:singular/strange/curious thing ciufut(zgircit)(zgircit):niggardly
ciudatenie(raritate):curio ciufut(zgircit)(zgircit):mean

225
ciufut(zgircit)(zgircit):tight-fisted ciung(cu un brat):one-armed/-handed
ciufut(zgircit)(zgircit):skinny ciung(schilod):crippled
ciufut(capricios):capricious ciung(schilod):mutilated
ciufut(capricios):whimsical ciung(d. pomi, fara craci):branchless
ciufut(prost dispus):low-spirited ciung(caruia i s-au taiat cracile):lopped
ciufut(zgircit):miser ciung(caruia i s-au taiat cracile):pruned
ciufut(zgircit):skinflint ciung:one-armed/-handed person
ciufut(zgircit):screw ciung(arbore pitic):dwarf
ciufut(zgircit):save-all ciung(arbore pitic):dwarfish tree
ciuguleala:pecking etc. ciung(pom fara craci):branchless tree
ciuguli(d. pasari):to peck ciung(arbore caruia i s-au taiat
ciuguli(d. pasari):to pick cr:lopped/pruned tree
ciuguli(din mincare):to pick at ciungi(a face ciung):to deprive of an arm
ciuguli(din mincare):to toy with ciungi(a face ciung):to cut smb.'s arm
ciuguli(a musca din):to nibble (at) ciungi(a schilodi):to cripple
ciuguli:to bill and coo ciungi(a schilodi):to maim
ciuguli(a se saruta):to bill ciungi(pomi):to lop off
ciugulire:pecking etc. ciungi(pomi):to prune
ciugulit:pecking etc. ciunt(ciung i, 1):ine-armed
ciulama:chicken|mushrooms cooked in ciunt(cu un corn):single-horned
(white) sauce ciunt(cu un corn):unicornous
ciuleandra:Kindof Rumanian dance ciunt(d. urechi):crop-eared
ciuli:to prick up one's ears ciunt(d. coada):docked
ciulin:thistle (Carduus)|water caltrop/nut ciunt(cu coada taiata):dock-tailed
(Trapa nutans)|wild teasel|wood broom ciunti(a amputa):to amputate
(Dipsacus silvestris)| ciunti(a scurta):to cut short
Scotch/cotton/thistle|musk thistle ciunti(a amputa):to cut off
(Carduus nutans) ciunti(a scurta):to curtail
ciumat:plague-stricken|infected with the ciunti(urechile):to crop
plague ciunti(a reduce)(a reduce):to cut down
ciumat:plague-stricken person ciunti(coada):to dock
ciuma(femeie rea)(femeie rea):fury ciunti(a reduce)(a reduce):to reduce
ciuma(femeie rea)(femeie rea):dragon ciunti(aripile):to clip
ciuma(femeie rea)(femeie rea):shrew ciunti(un discurs):to truncate
ciuma(femeie rea)(femeie rea):wixen ciunti(pomii):to prune
ciuma(femeie rea)(femeie rea):termagant ciunti(un discurs):to mutilate
ciuma(femeie urita):fright ciunti(pomii):to lop
ciuma(femeie urita):scarecrow ciunti(un discurs):to mangle
ciuma(femeie batrina si rea):old ciunti(un text):to curtail
hag/crone|<~ bubonica>bubonic plague| ciunti(virful unui pom):to top
<epidemie de ~>plague|<epidemie de ciunti(un text):to cut down
~>plaguy/pestilential epidemic| ciunti(virful unui pom):to poll
<radacina ciumei>pestilence weed/wort ciunti(a strica):to spoil
(Petasites) ciunti(mustata, barba):to trim
ciumafaie:stramony (Datura ciunti(un creion):to blunt off
stramonium) ciunti(taisul):to take the edge(s) off

226
ciunti(a schilodi):to cripple ciupire:pinching etc.
ciunti(a schilodi):to mutilate ciupit:pinched etc.|<~ de varsat>pock-
ciunti(a schilodi):to maim marked
ciunti:to be/get cut short etc. ciupitura(piscatura):pinch
ciunti(a se toci):to grow blunt ciupitura(furtisag):crib
ciuntire:cutting short etc. ciupitura(furtisag):petty pilfering
ciupeala(furt mic):pilferage ciupitura(invectiva):cut
ciupeala(furt mic):filching ciupitura(invectiva):hit
ciupeala(furt mic):crib ciupitura(invectiva):dig|<~ de
ciupeala(plagiat):crib varsat>pock mark
ciupeala(mita):boodle ciur(sita):sieve
ciuperca:fungus ciur(sita):tammy
ciuperca(cu palarie):mushroom ciur(mai mare):riddle
ciuperca(mai mare, mai ales ciur(pt. nisip, carbuni):screen
veninoasa):toadstool ciur(pt. zahar etc.):sifter
ciuperca(pt. tesut ciorapi):darner ciur(pt. faina):bolter
ciuperca(pt. tesut ciorapi):darning ciur(pt. lichide):strainer
ball/egg ciur:honeycomb (stomach)|<a da/trece
ciuperca(palarie):topper prin ~ (a cerne)>to sift|<a da/trece prin ~
ciuperca(palarie):chimney pot (a cerne)>to (pass trough a) sieve|
ciuperca(palarie)(palarie):tile <(carbuni, nisip si)>to screen|
ciuperca(palarie):roof|<ciuperca <(faina)>to bolt|<fig.>to pick to pieces|
mustelor>fly agaric (Agaricus <a trecut prin ~ si dirmon>he has been
muscarius)|<~ de gunoi>champignon|<~ through the mill|<a trecut prin ~ si d
de gunoi>field agaric (Agaricus ciurar:sieve maker
campestris)|<~ de pivnita>dry-rot fungus ciuruc(fiinta netrebnica):good-for-
(Merulius lacrimans)|<atita paguba/jaf in nothing (fellow)
ciuperci! (nu face nimic)>no matter! ciuruc(fiinta netrebnica):scamp
never mind!|<(nu-mi pasa)> ciuruc(fiinta netrebnica):wretch
ciupi(a fura cite putin):to crib ciuruc(fiinta netrebnica):< regular rip
ciupi(a pisca):to pinch ciuruc(ramasite):rubbish
ciupi(a pisca):to nip ciuruc(ramasite):refuse
ciupi(dintr-o suma):to dock smb. off a ciurui(a da prin ciur):to (pass through a)
sum sieve
ciupi(a pisca):to tweak ciurui(carbuni si):to screen
ciupi(bani):to screw money out of smb. ciurui(faina):to bolt
ciupi(a musca):to nibble ciurui(a gauri peste tot):to pierce through
ciupi(de fund):to goose ciurui(cu gloante):to riddle
ciupi(d. pureci):to sting ciurui(a tisni):to bubble forth
ciupi:to pinch/nip off ciurui(a se scurge):to drip
ciupi(a fura cite putin):to pilfer ciurui(a siroi):to stream
ciupi(a fura cite putin):to filch ciurui(a siroi):to gush
ciupi(a se imbata):to have had a cup too ciuruit(~ de gloante):riddled with bullets
much ciuruit(ciupit de varsat):pock-marked
ciupi(a se imbata):to have been bitten by ciusca:chil(i) (Capsicum frutescens)
a barn mou ciut(fara coarne):hornless

227
ciut(fara coarne):poll cizelator:chaser|engraver
ciut(cu un corn):single-horned cizmar:shoemaker|bootmaker
ciuta:female hart|<iarba cizmar(cirpaci):cobbler
ciutei>houseleek (Sempervium cizma:(high) boot
tectorum)|<iarba ciutei>leopard's bane cizma(rasfrinta):top boot
(Doronicum)|<parul ciutei>buckthorn| cizma(mai inalta de genunchi):jack boot
<parul ciutei>waythorn (Rhamnus)|<pui cizma(de dama):lady's boot
de ~>fawn|<pui de ~>young deer cizma(de dama):bootee|<prost ca o
ciutura:well/dip bucket|<a ploua cu ~>(as) dull as ditch water|<prost ca o
ciutura>to be raining in bucketfuls|<a ~>(as) silly as a goose
ploua cu ciutura>to rain cats and dogs cizmaresc:shoemaker's ...
ciuvas:Chuvash cizmarie:shoemaker's trade|bootmaking
civic(d. virtuti, garda etc.):civic cizmarie(ca atelier):shoemaker's (shop)
civic(d. drepturi etc.):civil|<indatoriri cizmulita(de dama):lady's boot
~e>civic duties|<virtute ~a>civic cizmulita(de dama):bootee
virtue/excellence ciine:dog
civil(ant. militar):civilian ciine(mai ales de vinatoare):hound
civil(ant. criminal:civil ciine(mic, tinar):little/puppy dog
civil:civilian|<act de stare ~a>certificate ciine(mic, tinar):whelp
of birth|<act de stare ~a>marriage etc.| ciine(mic, tinar):doggie
<actiune ~a>civil action|<casatorie ciine(javra):cur
~a>civil marriage|<cod ~>civil code| ciine(in limbajul copiilor):bow-bow
<curte ~a>civil court|<drept ~>common ciine(in limbajul copiilor):wow-wow
law|<drepturi ~e>civic rights|<haine ciine:brute|<~ ciobanesc>sheep-dog|<~
~e>plain clothes|<haine ~e>civ(v)ies|<in ciobanesc>shepherd's dog|<~
civilie:civil life ciobanesc>shepherd dog|<~
civiliza:to civilize danez>coach dog|<~ de
civiliza:to polish up curte>house/watch dog|<~ de
civiliza:to become civilized terranova>Newfoundland dog|<~ de
civiliza:to lose one's loutish manners vinatoare>hound|<~ de
civilizat:civilized vinatoare>sporting/gun dog|<~ fara
civilizat(politicos):polite stapin>wild/stray dog|<~ flocos>shag d
civilizat:in a civilized way ciinesc(de ciine):doggish
civilizator:civilizing ciinesc(de ciine):currish
civilizatie:civilization|<~ laten/La ciinesc(de ciine):caniue
tene>La Tene culture/civilization ciinesc(aspru):dog's ...
cizela(aur etc.):to chase ciinesc(aspru):harsh
cizela(aur etc.):to engrave ciinesc(aspru):beastly|<dinte
cizela(lemn):to chisel ~>canine/eye tooth|<vreme
cizela(lemn):to carve ciineasca>wretched weather
cizela(a slefui):to polish ciineste:like a dog
cizela:to brush ciineste(rau)(rau):currishly
cizela:to be chased etc. ciineste(rau)(rau):meanly
cizela:to polish|<y>* ciineste(fara mila):pitilessly
cizelare:chasing etc. ciineste(fara mila):ruthlessly
cizelat:chased etc. ciinie:hard-heartedness|callousness

228
ciinie(rautate):wickedness <~ ..., ~ ...>now ... then|<~ sa ...>when I
ciinisor:little/puppy dog|doggie was about to ...|<~ si ~,
ciinos:wicked|heinous|cruel|hard- cindva(vreodata):ever
hearted|callous cindva(pe vremuri):formerly
cilti:tow cindva(pe vremuri):once
cilti(din fringhie desfacuta):oakum cindva(neprecizat):at some time or other
ciltos:tow-like cinepar:linnet (Carduelis cannabina)
cimp:field cinepa:neck weed (Cannabis sativa)|
cimp(ses):plain <cinepa codrului>hemp agrimony
cimp(ses):leve (country) (Eupatorium cannabium)|<de ~>hempen|
cimp:field <funie de ~>hemp(en) rope|<saminta de
cimp(fond):ground ~>hemp seed|<ulei de ~>hemp-seed oil
cimp(margine):margin cinepiste:hemp field/plot
cimp:field|sphere|domain|range|scope|<a cinepiu:hemp-seed-coloured
bate ~ii>to talk wildly|<a bate ~ii>to cint(cintec 1):song
rave|<(a spune prostii)>to talk through cint:canto
one's hat/neck|<(a spune prostii)>to cinta(a vorbi despre):to drivel (about)
wander|<(a spune prostii)>to digress|<(a cinta(din gura):to sing
spune prostii)>to drift away from a cinta(incet si solemn):to chant
subject|<a lua/apuca ~ii>to go/ru cinta(la un instrument):to play
cimpean:lowlander cinta(d. pasari):to warble
cimpean(taran):countryman cinta(d. pasari):to sing
cimpean(taran):rustic cinta(d. pasari):to trill
cimpeanca:countrywoman etc. cinta(d. pasari):to carol
cimpenesc(de ses):field ... cinta(a slavi)(a slavi):to sing
cimpenesc(de ses):plain ... cinta(a vorbi despre):to talk about|<a ~
cimpenesc(de ses):of the field/plain faptele cuiva>to sing/chant smb.'s deeds|
cimpenesc(rural):rural <a ~ faptele cuiva>to praise smb.'s deeds
cimpenesc(rural):country ... in song|<a ~ o melodie>to play sau sing
cimpenesc(rural):rustic|<serbare an air|<a ~ o melodie>to play sau sing a
cimpenesca>picnic tune|<a ~ din cimpoi>to pipe|<a ~ din
cimpie:plain|level (country) cimpoi>to fife|<a ~ din flaut>to blow th
cimpie(tara de jos):lowland cintar:balance|beam and scales|pair of
cind:when scales
cind(in timp ce):while cintar(pt. greutati mari):weighing
cind(in timp ce):as machine
cind(in timp ce):vhen cintar(cintarire):weighing|<~
cind(oricind):whenever analitic>chemical/analytical balance|<~
cind(deodata):suddenly cu arcuri>household scale|<~ cu
cind(deodata):all of sudden|<~ aici, ~ arcuri>spring balance|<~
acolo>here one day|<~ aici, ~ decimal>centesimal balance|<~ de
acolo>there the next|<~ asa, ~ precizie>precision balance|<~
asa>sometimes this way|<~ asa, ~ roman>steelyard|<a da lipsa la ~>to give
asa>sometimes that|<~ asa, ~ asa>now short weight|<a pierde la ~>to lose (in
one way|<~ asa, ~ asa>now the other| the) weig
cintare:singing etc.

229
cintare(cintec):song cintec(cint):song
cintare(de lauda):song of praise cintec:chant
cintare:hymn cintec(melodie):air
cintat:singing etc. cintec(melodie):tune
cintareata:singer|chanteuse|vocalist cintec(melodie):melody
cintareata(de opera):prima-donna cintec(pe mai multe voci):part song
cintareata(de opera):diva cintec(pe mai multe voci):glee
cintaret:singing cintec(festiv):carol
cintaret:singer|vocalist cintec(bisericesc):chant
cintaret(de opera):opera singer cintec(bisericesc):hymn
cintaret(profesional):professional singer cintec(canto):canto
cintaret(corist):chorister cintec(inteles):meaning|<~
cintaret(sentimental):crooner batrinesc>folk/popular ballad|<~ de
cintaret(dascal):(psalm) reader betie>drinking song|<~ de
cintaret:minstrel jale>mourning song|<~ de jale>dirge|<~
cintaret(d. pasare):songster de lume>love poem sau song|<~ de
cintari:to weigh|to put on the scales stea>Christmas carol|<~
cintari(a cumpani)(a cumpani):to popular>folk/popular song|<~
weigh/balance (in one's mind) razboinic>war song|<carte de ~e>song
cintari(a chibzui):to consider book|<povestea/vorba ~ului>as
cintari(a chibzui):to ponder (over) cir(pt. a alunga pasarile):shoo!
cintari(a reflecta):to reflect/deliberate cir(d. ciori):caw!
upon cir(d. corbi):croak!|<ca-i ~, ca-i
cintari(a examina):to examine mir>shilly-shally(ing)|<ca-i ~, ca-i
cintari(a aprecia):to estimate mir>humming abd hawing
cintari(a aprecia):to value circ:aa|<a nu zice nici ~>to keep mum|
cintari(a aprecia):to appraise <cit ai zice ~>before you could say|<cit
cintari(a aprecia):to appreciate ai zice ~>in no time
cintari:to have a weight of circa:<in ~>on the back|<a duce pe
cintari:to weigh cineva in ~>to carry smb pickaback|<a
cintari:to weigh oneself se tine de circa cuiva>to importune smb|
cintari:to be weighed etc.|<a ~ pe cineva <(cu cereri)>to ply smb with requests|
din ochi>to take/get smb.'s number|<a ~ <(a bate la cap)>to pester smb|<(a
pe cineva din ochi>to eye smb. up and cicali)>to nag smb
down|<a ~ din ochi situatia>to take stick circel:tisk (Ixodes ricinus)
of the situation|<l-am ~t eu>I've got/had circiumar:publican|innkeeper
him taped circiuma:ale/beer house|public house|bar|
cintarire:weighing etc. inn|tavern|pot house
cintarit:weighing etc. circiuma(pe sosea):half-way house
cintator:singing circiuma(de sat):country inn|<a sta
cintator(cintaret):singer vesnic la ~>to be for ever hanging about
cintator(cocos):cock pubs/bars|<a sta vesnic la ~>always to
cintator(cocos):rooster haunt pot houses
cintator(in fabule):chanticleer|<pasare circiumareasa:inn keeper's/publican's
cintatoare>singing bird|<pe la ~i>at wife
daybreak|<pe la ~i>at break/dawn of day circiumareasa:zinnia (Zinnia elegans)

230
circotas:captious|cavilling|pettifogging| cirlan(miel):one-year-old lamb
fault-finding cirlan(miel):yearling
circotas(nemultumit):grumbling cirlan(cal):horse (up to three years' old)
circotas(nemultumit):cantankerous cirlig:hook
circotas(nemultumit):grumpy cirlig(de rufe):peg
circota(neintelegere):discord cirlig(pt. impletit):crochet hook
circota(neintelegere):strife cirlig(undita):fishing line
circota(neintelegere):ill-blood cirlig:slip|<a avea ~ la cineva>to have a
circota(cearta):squabble crush on smb.|<a se face ~>to roll
circota(cearta):dispute oneself into a ball|<a se face ~ de
circota(cearta):wrangle|<a se pune in ~ durere>to be writhing/bent double with
cu cineva>to quarrel/wrangle with smb. pain
circoti:to quarrel|to wrangle cirligas:small hook|hooklet
cird(turma):flock (of sheep) cirligat:hooked
cird(stol):flock cirligatura:bend|curvature
cird(stol):bevy cirligel:small hook|hooklet
cird(cireada):herd cirliont:lock|curl|ringlet
cird(de pesti):shoal cirlionta:to curl
cird(grup):group cirlionta:to curl
cird(ceata):troop cirliontat:curled
cird(ceata):band cirliontat(ondulat):waved
cird(ceata):gang cirliontat(marunt):frizzled
cird(multime):crowd|<~uri, ~uri>in cirliontat(marunt):crimped
groups|<~uri, ~uri>in cirmaci:man at the wheel
crowds/bands/troops|<de un ~ de ani>for cirmaci(cu titlu):mate
several years|<de un ~ de vreme>for cirmaci:coxswain|<fara ~>coxless
some time past|<a se pune in ~ cu cineva cirma:helm
(a se certa)>to fall out/quarrel with smb.| cirma(sub apa):rudder
<a se pune in ~ cu cineva (a se cirma(eche):tiller
asocia)>to associate|<a s cirma(guvernare):helm
cirdasie:collusion|coterie|conspiracy clabuci(a face clabuci):to lather
cirdasie(clica):clique clabuci(a face spuma):to foam
cirdasie(clica):gang|<in ~ cu ...>in clabuci(a face spuma):to froth
compact with ...|<in ~ cu ...>in collusion clabuci(a forma rotocoale de fum):to
with ... wreathe
cirii(d. ciori):to caw clabuci:to lather
cirii(d. corbi):to croak clacas:*
cirii:to croak clacasi:to do corvee
cirii(a cicali):to nag(nag) cladi(o casa, un vas etc.):to build
ciriiala:croaking etc. cladi(o casa, un vas etc.):to construct
ciriiala(cearta):quarrel cladi(un pod):to throw
ciriit:croaking etc.|croak|chuck cladi(un pod):to form
cirja(pt. infirmi etc.):crutch cladi(un pod):to lay
cirja(baston):walking stick cladi(un pod):to construct
cirja(baston):staff cladi(a ridica):to set up
cirja:support cladi(a ridica):to erect

231
cladi(a intemeia)(a intemeia):to base clati(in gura):to rinse one's mouth
cladi(a intemeia)(a intemeia):to found clatina:to shake (about)
cladi(a intemeia)(a intemeia):to ground clatina(violent):to toss (about)|to
cladi(a aseza in gramezi):to stack/pile up convulse
cladi(in straturi):to range in layers clatina(usor si repede):to whisk
cladi:to be built etc. clatina(a legana):to rock
cladi:to build|<a ~ pe nisip>to build on clatina(a misca incoace si incolo):to
sand|<a-si ~ ...>to have ... built move to and fro
cladire:building etc. clatina:to shake
cladire(constructie):building clatina(d. dinti):to be loose
cladire(mai ales pt. locuit):structure clatina(a se legana):to rock
cladire(edificiu):edifice clatinare:shaking etc.|<~a
cladit:built etc.|<bine ~>well-shaped/- capului>shakig of the head
proportioned/-built clatinator:shaking
clampani(cu clanta usii):to shake the clatinator(tremurator):trembling
door/handle/latch clatinatura:shake|shaking etc.
clampani(d. barza etc.):to clatter clatire:rinsing etc.
clampani(a flecari):to chatter clatita:fritter
clampani(a flecari):to clatter clatita(cu marmelada):sweet omelet
clampani(a flecari):to mag clean:chub (Leuciscus squalius)
clampani(a flecari):to jabber clefai(in timpul mincarii):to chew with a
clampani:to click|to bang|<a ~ ca smackhing noise
barza>to chatter like a magpie clefai(in timpul mincarii):to smack one's
clampanit:clattering etc. lips (in eating)
clantani(cu dintii):to chatter (with) one's clefai(a molfai):to champ
teeth clefait:smacking one's lips|champing
clantani(a tremura):to tremble clei:glue
clantani(cu un obiect de fier):to clink clei(din faina):paste
clantani(cu un obiect de fier):to clank clei(de peste):isinglass
clantani(cu un obiect de fier):to rattle clei(vegetal):vegetal glue
clantani:to click|to bang clei(animal, pt. hirtie de scris):animal
clantani:to quarrel sizing
clantanit:chattering etc. clei:resin (-ous substance)
clantau(flecar):rattle (box) clei(la pasari):bird lime
clantau(om rau de gura):nagger clei(cerumen):ear wax
clantau(scandalagiu):rowdy clei(cerumen):cerumen|<a fi ~ (a nu sti
clantau(avocat)(avocat):pettifogger nimic)>not to know B from a bull's
clantau:demagogue foot/a battledore/a broomstic|<a fi ~ (a fi
clapaug(d. urechi):flagging beat)>to be fly-blown/muckibus/tangle-
clapaug(d. oameni):flap-eared footed
clapaug(bleg):thick-headed cleios(lipicios):adhesive
clati(gura, rufele, vasele):to rinse cleios(lipicios):sticky
clati(gitul):to gargle cleios(lipicios):gluey|viscous|viscid
clati(a spala):to wash (out) cleios:clammy
clati(cu un curent puternic de apa):to cleios(nestiutor):know-nothing
flush cleios(d. piine):slack-/half-baked

232
clematita:clematis (Clematis) cleveti(a defaima):to decry|to speak ill
clema:connector of|to bring into bad repute
clement:clement|merciful cleveti(a birfi):to slander
clementa:clemency|mercy cleveti(a calomnia):to calumniate
clempus:staple (of a latch) cleveti(a ponegri):to backbite
clenci(cirlig):hook cleveti(a ponegri):to traduce
clenci(ghimpe):thorn cleveti(a ponegri):to abuse
clenci(bold):pin cleveti(a ponegri):to cry/run down
clenci(de catarama):belt hook cleveti:to slander|to calumniate|to
clenci(motiv de cearta)(motiv de backbite|to gossip|to talk scandal
cearta):bone of contention clevetire:slander(ing)|defamation|abuse
clenci(cearta):quarrel etc.
clenci(cearta):dispute clevetitor:slanderous|calumniatory|
clenci(tertip)(tertip):dodge calumnious|defamatory
clenci(tertip)(tertip):artifice clevetitor:slanderer|calumniator|defamer|
clenci(tertip)(tertip):double backbiter|traducer
clenci(tertip)(tertip):crook clica:clique|set|faction|cabal|gang|<toata
clenci(tilc)(tilc):hidden meaning clica>the whole kit/set/pack/shoot
clenci(lipici):sharm(s)|sex appeal client:lawyer's client
clepsidra:clepsydra|sand glass|horn glass client(musteriu):customer
cleptoman:kleptomaniac client:patient
cleptomanie:kleptomania client(individ):customer
cler:clergy|priesthood|clerical tribe client(individ):fellow
cleric:clerk (in holy orders)|clergyman clientela:clientage
clerical:clerical clientela(musterii):custom(ers)
clerical:clerical partisan|churchman clientela(musterii):connection
clericalism:clericalism clientela(a doctorilor):practice
clestar:crystal|<curat/limpede ca clientela(a doctorilor):patients
~ul>crystal-clear clientela:practice
cleste:(pair of) tongs climacteriu:menopause|<de
cleste(cu buze late):(pair of) pliers ~>menopause|<de ~>climacteric
cleste(mai mic):(pair of) pincers/nippers climat:atmosphere
cleste(de par):curling irons climateric:climatic|<statiune ~a>health
cleste(pt. zahar):sugar tongs resort
cleste(de chirurg):forceps climatic:climatic
cleste(pt. soba):fire tongs/irons climatologic:climatological
cleste(pt. spart nuci):nut cracker climatologie:climatology
cleste(de perforat):punch clima(climat):climate
cleste(de perforat):clippers clima(regiune):climate
cleste:forcipate(d) claw/jaw clima(regiune):region
cleste(de rac):claw|<a stringe in ~>to clima:clime
tong|<a stringe in ~>to drive smb. to the clin(de stofa):gore
last extremity|<a stringe in ~>to put an clin(de stofa):gusset
extreme pressure on smb. clin(de pamint):triangle-shaped plot of
cleveti(a defaima):to defame land|<a nu avea nici in ~, nici in mineca
cleveti(a defaima):to revile (cu)>to have nothing in common (with)|

233
<ce-ai spus tu n-are nici in ~ nici in clipit(sclipire):sheen
mineca>that is neither here nor there clipoci(de somn):to nod/doze off
clina(povirnis):slope clipoci(a susura):to purl
clincher:clinker clipoci(a susura):to murmur
clinchet(de pahare):clink(ing) clipoci(a susura):to ripple
clinchet(de clopotei):tinkling (of bells) clipocire:nodding|dozing
clinic:clinical|<lectie clipocit:purl(ing)|murmur(ing)|rippling
~a>clinical/hospital lecture|<lectie cliring:clearing
~a>bedside instruction clisa(argila):clay
clinica:clinic|policlinic clisa(argila cleioasa):greasy clay
clinician:clinician clisa(noroi gros):slime
clinorombic:clinorhombic clisa(piine nedospita):unleavened bread
clinti(a misca):to (re)move clisa(masa cleioasa):sticky/gluey mass
clinti(a misca):to shift clisma:enema|clyster|<a face o ~
clinti(in prop. neg.):to budge cuiva>to clyster|<a face o ~ cuiva>to
clinti(a atinge):to touch apply/asminister smb. an enema
clinti:to stir clisos(argilos):clayey
clinti(in prop. neg.):to budge clisos(argilos):argillaceous
clinti(a se misca):to move clisos(noroios):slimey
clinti(a se misca):to stir clisos(cleios):sticky
clinti(a se misca):to budge clisos(cleios):gluey
clinti(a se abate)(a se abate):to swerve clisos(viscos):viscous
clinti(a se abate):to flinch|<omul nu se clistir(instrument)(instrument):syringe
~>the man did not stir/budge clistir(instrument):enema
clipa:moment|instant|jiffy|mo|half a mo| cliseu:hackneyed expression
<o ~!>just a moment!|<o ~!>half a mo!| cliva:to cleave|to split
<acum o ~>just now|<din clipa clivaj:cleavage
aceasta>henceforth|<din clipa cloaca:sewer|drain|cesspool|sink
aceasta>from now on|<in clipa cind cloaca(la unele animale):cloaca
...>at the (very) instant when ...|<in cloaca:(moral) sewer
clipele sale de luciditate>in his lucid cloanta(baba):old hag
intervals|<in fi cloanta(gura):potato trap
clipeala:<in toata clipeala>every minute cloanta(gura):jaw|<taca-ti cloanta!>hold
clipi(din ochi):to blink your jaw!
clipi(a face cu ochiul):to wink (with's cloci(d. pasari):to hatch
eyes) cloci(artificial):to incubate
clipi:to nict(it)ate cloci(a pune la cale):to hatch
clipi(a licari):to twinkle|<cit clipesti/ai ~ cloci(a medita):to brood over
(din ochi)>in a twinkling (of the eye)| cloci(d. pasari):to brood
<cit clipesti/ai ~ (din ochi)>in the cloci(d. pasari):to sit on/cover eggs
turn(ing) of a hand|<cit clipesti/ai ~ (din cloci(a trindavi)(a trindavi):to idle
ochi)>in a trice/jiffy|<cit clipesti/ai ~ cloci(a trindavi)(a trindavi):to loaf
(din ochi)>in no time|<cit clipesti/ai ~ cloci(a sta acasa):to poke at home
(din ochi)>like winking|<fa cloci(a sta acasa):to be a regular stay-at-
clipire:blinking etc. home
clipit(sclipire):glitter cloci(a iesi din ou):to hatch

234
cloci(a se strica):to become stale affairs|<a fi la ~>to carry on the
cloci(d. apa):to be fresh any longer government
cloci(d. apa):to be foul cirmeala(intorsatura):turn
clocit(d. oua):rotten cirmeala(ezitare)(ezitare):hesitation
clocit(d. oua):bad cirmeala(ezitare)(ezitare):wavering
clocit(d. alimente):bad cirmeala(ezitare)(ezitare):dawdling
clocit(d. apa):foul cirmeala(eschivare):shuffling
clocit:hatching etc. cirmeala(eschivare):prevarication
clocitoare:brooding cirmi:to veer/bring round|to turn
clocitoare:hatching apparatus|incubator (about/round)
clocot(al unui lichid):bubbling (up) cirmi(a se eschiva)(a se eschiva):to
clocot(al unui lichid):ebullition etc. shuffle
clocot(virtej):whirl cirmi(a se eschiva):to prevaricate
clocot(virtej):eddy cirmire:veering etc.
clocot(zbucium):excitement cirmiz(vopsea):cochineal
clocot(zbucium):agitation cirmiz:cochineal (Coccus)
clocot(zbucium):ebullition cirmiziu:carmine|crimson(-hued)
clocot(zbucium):perturbation|<a da in cirmui(d. cirmaci)(d. cirmaci):to steer
~>to begin to boil cirmui(d. pilot):to pilot
clocoti(a fierbe):to boil to seethe cirmui:to govern
clocoti(a fierbe):to bubble up/forth cirmui(a domni):to reign
clocoti:to effervesce cirmui:to steer
clocoti(d. mare):to roar cirmui(ca pilot):to pilot
clocoti(d. mare):to surge cirmui:to govern
clocoti(a face virtejuri):to whirl cirmui(a domni peste):to reign over
clocoti(a face virtejuri):to eddy cirmui(a indruma):to direct
clocoti(a rasuna):to ring cirmui(a indruma):to guide
clocoti(a rasuna):to resound cirmuire:steering etc.
clocoti(a mugi):to roar cirmuire(guvern):government
clocoti(a fi in plina desfasurare):to be in cirmuire(indrumare):direction
full swing cirmuire(indrumare):guidance
clocoti(de furie):to fret and fume cirmuire(conducere):rule
clocoti(de furie):to boil with rage cirmuitor:ruling|leading
clocoti(d. un sentiment):to boil cirmuitor(conducator):ruler|leader
clocoti(d. un sentiment):to seethe cirmuitor:guide
clocoti(d. o multime etc.):to seethe cirn(d. nas):snub
clocotici:yellow rattle (Rhinanthus crista cirn(d. nas):turned-up
clocotire:boiling etc. cirn(d. nas):pug
clocotit(care fierbe):boiling cirn(d. persoane):snub-nosed
clocotit(care a fiert):boiled cirn(strimb):wry
clocotit(fierbinte):hot cirn(strimb):crooked
cirma(guvernare):lead|<cirma cirnat:sausage|bag of mystery
statului>the helm of the state|<a fi la cirnat(din carne de porc):pork sausage
~>to be at the helm|<a fi la ~>to steer cirnat(din carne de vita):beef sausage
(the boat)|<a fi la ~>to be at the head of cirnat(in singe):black/blood pudding
cirnat(fiert):boiled sausage

235
cirnatar:sausage maker|sausage dealer cirpi(a strica):to scamp
cirnatarie:sausages cirpi(a insela):to diddle
cirneleaga:last but one week of Advent cirpi(a insela):to take in
fast cirpi:to be mended etc.
cirni:i|<a ~ din nas>to cut faces|<a ~ din cirpi(a se imbata):to have a brick in the
nas>to mump|<a ~ din nas>to make a hat
mug cirpi(a se imbata):to take a hair of the
cirpaci(cizmar):cobbler dog that bi|<a ~ o minciuna>to tell a
cirpaci:vamper crammer|<a ~ cuiva o palma>to give
cirpaci(lucrator prost):bungler smb. a blow/cut/slap in the face
cirpaci(lucrator prost):botcher cirpit:mending etc.
cirpaci(lucrator prost):blunderer|<lucru cirpituralucru de
de ~>bungling (work)|<lucru de cirpaci):clumsy/bungling work
~>botching|<lucru de ~>blunder(ing)| cirpitura(zdreanta):rag
<lucru de ~>scamped work cirpitura(petec):patch
cirpa(zdreanta):rag cirpitura(minciuna):fib
cirpa(pt. sters):cloth/rag for cirpitura(minciuna):crammer
wiping/cleaning cirstei:landrail (Crax pratensis)
cirpa(de bucatarie):dish/tea cloth cirteala:murmur|murmurs|grumbling|
cirpa(pt. podea):house flannel <fara ~>without a murmur
cirpa(pt. praf):duster cirti(impotriva):to cavil (at/about)
cirpa(scutece)(scutece):swaddling cirti(impotriva):to murmur
clothes cirti(impotriva):to grumble
cirpa(om moale)(om moale):weakling cirti(a critica):to criticize
cirpa(om moale)(om moale):milksop cirti(a critica):to find fault with
cirpa(om moale):molly(coddle)|<a fi cirti(a birfi):to slander
~>to have no backbone/grit|<a fi ~>to be cirti(a cicali):to nag
spineless cirti(a certa):to scold
cirpaceala:bungling (work)|botching| cirtire:murmuring|grumbling
scamped work cirtitor:grumbling|murmuring
cirpaceala(construire cirtitor:grumbler|growler
prosta):jerrybuilding cirtita:mole (Talpa)
cirpaci:to botch|to bungle cis:shoo!
cirpeala:mending etc. cislegi:carnival
cirpi(a repara):to mend cistig:gain
cirpi(a repara):to repair cistig:return(s)
cirpi(prost):to botch cistig(prin munca):earnings
cirpi(a coase la un loc):to piece/sew cistig(venit):income
together cistig(la loterie):prize
cirpi(mai ales incaltaminte):to cobble cistig(la loterie):luck draw
cirpi(mai ales incaltaminte):to vamp cistig(folos):use
cirpi(ciorapi):to darn cistig(beneficiu):benefit
cirpi(haine):to patch up cistig(profit):profit
cirpi(a lucra prost):to bungle cistig(profit):advantage
cirpi(a lucra prost):to botch cistig(neasteptat):windfall
cirpi(a strica):to spoil cistig(neasteptat):godsend

236
cistig(parte):share|<~ net>neat gain clear cit(cei care)(cei care):those/they
profit(s)|<~ si pierdere>profit and loss| who/that
<lacom de ~>greedy of gain|<lacom de cit(toti cei care):all those who/that
~>thirsting after lucre|<lacom de cit(interog.,completiv):how much (?)
~>covetous|<lista de ~uri (la loterie)>list cit:how many (?)
of prizes|<lista de ~uri (la loterie)>list of cit(exclamativ):how (much/pl. many ...!
drawn numbers|<sete de ~>greed/ cit(exclamativ):what (a) ...!
cistiga:to gain cit(ca):as|like
cistiga(prin munca):to earn cit(decit):than
cistiga(mai ales datorita intimplarii:to cit:quotient|<~ despre/pentru ...>as to/for
win ...|<~ despre/pentru ...>as far as ... is
cistiga(a obtine):to obtain concerned|<atit ... ~ si ...>both ... and ...|
cistiga(a dobindi):to acquire <~a frunza (si iarba)>as the sand of the
cistiga(de partea sa):to win over sea|<~a rabdare!>what a patience!|<~e
cistiga(a converti):to convert citi>how many at a time?|<~e si mai ~e,
cistiga:to be gained etc. ~e in luna si
cistiga:to win|to carry the day|to earn citava:some|a little|<de ~ vreme>for
etc.|to * some time
cistiga(d. un tablou etc.):to show to good cite(cu numerale):all
advantage|<a ~ de pe urma (cu gen.)>to cite(distributiv):by|<~ patru in rind>four
profit/gain by ...|<a ~ la sigur>to have a abreast|<unul ~ unul>one by one|<primi
dead cert|<a ~ bine>to coin money|<a ~ fiecare ~ trei carti>each of them received
bine>to make heaps of money|<a nu ~ three books
destul>to be behindhand in one's citeodata:sometimes|at times|now and
circumstances|<a ~ usor sport>to win then/again|occasionally
easily|<a ~ usor s citesi:all ... (of them)|<~ trei>all three of
cistigare:winning etc. them
cistigat:profited|enjoying an advantage| citeva:some|a few
with a gain citeva(mai multe):several|<~ lucruri>a
cistigator:winning few things|<~ lucruri>some few matters
cistigator:winner citime:amount|number|quantity
cistigator(al unui premiu):prize winner citusi:<~ de putin>not in the least|<~ de
cistigator(al unui premiu):prizeman| putin>not a bit/jot (of it)
<numere cistigatoare>winning numbers citva:some|a little
cit(cum):how citva:a little|<~ timp>some/a little time
cit(~ de mult):how much cit:boo!
cit(temporal):how long citiva:some|a few
cit(in ce masura):to what extent citiva(mai multi):several
cit(temporal) (cit timp):as/so long as clac:gibus|crush/opera hat
cit(indata ce):as soon as claca:to fail|to peg out|to go phut
cit(modal):as quickly etc. as claca:bee
cit(concesiv):though claca(prestatie ocazionala):occasional
cit(concesiv):although|however great work
etc.|great ... etc. as. claca:chirrupers
cit(adversativ):but claie(de fin):haystack
claie(de fin):hayrick

237
claie(de griu):corn stack clapon:capon
claie(gramada):heap claponi:to capon|to castrate
claie(gramada):pile clar(limpede)(limpede):clear|obvious
claie(de oameni):crowd clar(deslusit):distinct
claie(de oameni):< throng clar(care se intelege):intelligible
claie(de par):shaggy shock of unkempt clar(evident):evident
hair clar(evident):manifest
claie:in heaps|<~ peste clar(simplu):plain
gramada>higgledy-piggledy clar(transparent):clear
clama:hook|fastener clar(transparent):transparent
clama(pt. hirtie):paper clip clar(transparent):limpid
clan:clan clar(pur):pure
clan(in irlanda, odin.):sept clar(d. stil):lucid
clan(coterie):set clar(luminos):clear
clan(coterie):clique clar(luminos):bright
clandestin:clandestine|secret| clar(luminos):elevated
surreptitious|illicit clar(luminos):serene
clandestin:clandestinely|in a secret clar:clearly etc.|<~ de luna>moonlight|
manner|secretly|surreptitiously <~ de luna>moonshine
clant(cioc):beak clarifica:to clear (up)|to clarify
clant:click! clarifica(a explica):to explain
clanta(de usa):door handle clarifica:to become clear|<a ~ o
clanta(de usa):latch chestiune>to elucidate/clear up/throw
clanta(de usa):catch of a door light upon a question|<a ~ un mister>to
clanta(gura):chops solve/clear up a mystery|<totul a fost
clanta(gura):jaw|<o ~ de femeie>a scold| ~t>everything has been (fully) cleared
<tine-ti clanta!>hold your gab!|<tine-ti up/explained
clanta!>stash it!|<tine-ti clanta!>shut clarificare:clearing up etc.
up!|<a se lua la ~>to spar (with smb.) clarificator:clarifying|elucidating
clap:bang!|crash!|flop! clarinet:clari(o)net
clapa(de pian)(de pian):key clarinetist:clari(o)net player
clapa(la instrumentele de suflat):key claritate:clearness|clarity
clapa(la instrumentele de suflat):stop claritate(transparenta):limpidity
clapa(la instrumentele de suflat):piston claritate(transparenta):transparency
clapa(de orga):stopple claritate(caracter deslusit):distinctness
clapa:flap claritate(a stilului):lucidity
clapa(la o pompa):clack claritate(lumina):light
clapa(la o masina de scris):key clarobscur:light and shade
clapa(ventil):valve clarvazator:clear-sighted|far-sighted/-
clapa(capac):lid seeing|clairvoyant|sagacious
clapa:nipper clarviziune:clear-sightedness|far-
clapa(pt. urechi):cover for the ears sightedness
clapa:ear lap clasa(a clasifica):to classify
clapa(de buzunar):flap|<a trage clapa clasa(scrisori):to docket
cuiva>to take smb. in|<a trage clapa clasa(articole):to sort out
cuiva>to diddle smb. clasa(documente):to file

238
clasa:to stop clasicist:classicist
clasa:to be classified etc.|<a se ~ pe locul clasicizant:classic-like|favouring
i>to come first|<a se ~ pe locul i>to take classicism|academic
the first place clasicizant:supporter of classicism|
clasament:classification academician
clasare:classification etc. clasifica:to classify|to arrange in classes
clasat:classified etc.|<afacere ~a>case clasificare:classification
definitely filed and disposed of clasificare:ratings
clasa(diviziune):class clasificator:classifying
clasa(diviziune):division clasificator:classifier|systematizer
clasa(diviziune):category clasor(sertar):filling drawer
clasa(diviziune):order clasor(dulap):filing cabinet
clasa(grup social):class clasor(mapa):index file
clasa(incapere)(incapere):classroom clatina(a se impletici):to totter
clasa(incapere)(incapere):schoolroom clatina(a se impletici):to reel
clasa(de elevi):class clatina(a se impletici):to stagger
clasa(de elevi):form clatina(din cap):to shake one's head
clasa:grade clatina(afirmativ):to nod
clasa(in scolile elementare):standard claustra:to seclude oneself
clasa:annual contingent clauza:stipulation|<~ penala>penal
clasa(rang social):class clause
clasa(rang social):rank clavecin:harpsichord
clasa(rang social):grade claviatura:keys
clasa:class|<clasa star sport>the Star clavicular:clavicular
class|<clase clavicula:collar/key bone
antagoniste>antagonistic/oppising claxon:hooter
classes|<clasele avute>the moneyed claxona:to klaxon
classes|<clasa clabuc(de sapun):soap suds
dominanta/conducatoare>the ruling clabuc(de sapun):lather
class|<clasa muncitoare>the working clabuc(spuma):foam
class|<clasele de jos>the lower clabuc(sudoare):lather
classes/ranks/grades|<clasele clabuc(saliva):saliva
clasic:classic clabuc:puffs/wreaths of smoke|<a face
clasic(ant. romantic):classical ~i>to foam|<a face ~i la gura>to foam at
clasic(recunoscut):standard the mouth|<a face ~i la gura>to foam
clasic(recunoscut):recognized (with rage)
clasic:Gr(a)eco-Roman clabuci:to lather
clasic:classically clocotitor(care fierbe:si fig.)boiling
clasic:classic (writer or author)|standard clocotitor(care fierbe:si fig.)seething
author clocotitor(fierbinte):hot
clasic(ant. romantic sau clocotitor(involburat):whirling
modern):classicist|<un exemplu ~>a clocotitor(involburat):eddying
classical example|<muzica ~a>classical clocotitor(inspumat):foaming
music|<~ii marxism-leninismului>the clocotitor(rasunator):ringing
classics of Marxism-Leninism clocotitor(rasunator):resounding
clasicism:classicism clocotitor(mugind):roaring

239
clocotitor(d. activitate etc.):tireless clopotarie:bell foundry
clocotitor(d. activitate etc.):tumultuous clopoti:to ring|to peal
clonc:cluck! clopotit:ringing|pealing
cloncan(corb):raven (Corvus) clopotnita(separata):belfry
cloncani(d. closti):to cluck clopotnita(turnul bisericii):steeple
cloncani(d. closti):to chuck clopotel:(small) bell|hand bell
cloncani(a croncani):to croak clopotel:lily-of-the-valley (Convallaria
cloncani(a flecari):to jabber clor:chlorine
cloncanit:clucking etc. clorat:chlorate|<~ de potasiu>potassium
clondir:(short-necked) bottle chlorate|<~ de sodiu>sodium chlorate
clont(cioc):beak clorhidrat:hydrochlorate
clont(barbie):potato trap clorhidric:<acid ~>hydrochloric acid|
clont(barbie):jaw <acid ~>spirits of (sea-)salts
clontan(stinca ascutita):crag cloric:<acid ~>chloric acid
clontan(sobolan):rat clorofila:chlorophyl(l)
clontat(cu dinti mari):large-toothed clorofilian:chlorophyllian
clontat(cu dinti prost crescuti):straggle- cloroform:chloroform
toothed cloroform(iz)a:to (put under) chloroform
clontos(cu ciocul gros):thick-billed cloroformizare:chloroforming
clontos(cu ciocul ascutit):with a pointed cloros:chlorous
bill clorotic:chlorotic
clontos:quick-tongued cloroza:green sickness
clontos(gilcevitor):snappy clorura:chloride|<~ de calciu>calcic
clontos(gilcevitor):snappish chloride|<~ de calciu>chloride of
clontos(gilcevitor):cantankerous calcium|<~ de potasiu>chloride of
clontos(gilcevitor):currish potassium|<~ de sodiu>sodic chloride|<~
clontos(cicalitor):nagging de sodiu>common salt
clop:cloche (hat) closet:privy|backhouse|water closet|
clopot:bell W.C.|lavatory|toilet|latrine|men's (little)
clopot:bell glass/jar|<~ de boys'/littliest ro|ladies' room|<~
alarma/dandana>alarm bell|<~ de public>(public) chalet|<~ public>public
inmormintare>knell|<~ convenience
scufundator>diving bell|<sunet de clos:bell-shaped|loose|<palarie ~>cloche
~e>sound/ring/peal of bells|<trasul (hat)
~elor>ringing of bells|<tragator de closca:clucking/brood hen
~e>bell ringer|<tragator de ~e>sexton| closca(om inactiv):idler
<turnatorie de ~e>bell foundry|<sub ~ de closca(om inactiv):loafer
sti closca:the seven stars|<a sedea ~>to sit
clopotar(turnator de clopote):bell tight|<fura closca de pe oua/ouale de sub
founder closca>he is a prig star/prince
clopotar(la o biserica):bell ringer clovn:clown
clopotar(la o biserica):sexton clovn(bufon):buffoon
clopotar(berbecul din fruntea clovnerie:clownish trick|piece of
turmei):bell wether clownery
clopotar(curtezan):flirt club(asociatie):club
clopotar(curtezan):masher club(local):club house

240
club(local):premises of a club coada(miner):handle
clucer:Lord Steward coada(a unei unelte):fang
clupa:slide gauge coada(a unei unelte):tang
cneaz:prince coada(a unei unelte):shank
cnezat:principality coada(trena):train
cnut:knout|whip coada(la o nota)(la o nota):flag
co-acuzat:co-defendant coada(parte din urma):tail end
coabita:to cohabit|to live together coada(parte din urma):fag end|rear
coacaz:gooseberry bush (Ribes coada(capat):end
grossulari|<~ negru>black currant (Ribes coada(sfirsit):end
nigrum) coada(la magazine etc.):queue
coacaza:gooseberry coada(la magazine etc.):file
coace(in cuptor):to bake coada:line (of people)|<coada
coace(a frige):to roast boului>high taper|<coada
coace(pe foc):to broil boului>mullein (Verbascum)|<coada
coace(a usca):to dry calului>horse/paddock pipe|<coada
coace(d. actiunea soarelui):to ripen calului>horse tail (Equisetum)|<coada
coace(d. actiunea soarelui):to mature cocosului>Solomon's seal|<coada
coace(a chinui)(a chinui):to burn cocosului>whitwort (Convallaria
coace(a chinui)(a chinui):to torture polygonatum)|<coada mesei>the lower
coace(a urzi)(a urzi):to hatch end/f
coace(a urzi):to plot coafa(pe cineva):to dress smb.'s hair
coace(a fi in curs de coacere):to be coafa(parul):to dress
baking etc. coafa:to do/dress one's hair
coace(a fi copt):to be baked etc. coafa(la coafor):to have one's hair done
coace(d. fructe, planuri etc.):to ripen coafat(d. persoane):having one's hair
coace(d. fructe, planuri etc.):to mature done
coace(d. fructe, planuri etc.):to grow ripe coafat(d. par):dressed
coace(d. bube):to gather coafat(d. par):done
coace(d. bube):to grow mellow coafat:hairdressing
coace(a se maturiza):to attain the age of coafeza:hairdresser|coiffeuse
manhood coafor:hairdresser|coiffeur
coace(a-i fi cald):to faint with heat|to coafura:head dress/gear|hairdo|<~
bake (in the sun) garson>Eton crop|<~ paj>page-boy style
coace(d. bube):to gather|<aici te coci>it's coagula:to coagulate
swelting hot here coagula(lapte):to curdle
coacere:baking etc. coagula:to coagulate
coada:* coagula(d. lapte etc.):to curdle
coada:tail coagula(d. lapte etc.):to turn (to curds)
coada(de vulpe):brush coagula(d. singe):to clot
coada(de cerb, de iepure):scut coagulant:coagulant
coada(de cometa, zmeu etc.):tail coagulare:coagulation|curdling|clotting
coada(de meteor):trail coagulat:coagulated|curdled|clotted
coada(de par):pigtail coaja(scoarta):bark
coada(de par):queue coaja(scoarta):rind
coada(de fruct, de floare):stalk coaja(de piine, prajituri etc.):crust

241
coaja(de brinza):rind coarda(pt. cai):longe|<coarda
coaja(a unui fruct):skin simtitoare>weakest/tender spot|<~ de
coaja(a unui fruct):peel vita>tendril of a vine|<~ de vita>vine
coaja(a unui fruct):rind shoot|<coardele vocale>vocal
coaja(a semintelor):hull cords/ligaments|<~
coaja(a semintelor):husk stearpa>unproductive/barren rock|
coaja(de nuca):shell <instrumente cu coarde>string
coaja(de ou):shell instruments|<instrumente cu
coaja:crust|<~ de nuca>nut shell|<~ de coarde>strings|<orchestra de coar
piine>bread crust|<~ de tei>bast of the coarna:Cornelian cherry|variety of
lime tree|<a prinde ~>to form a crust|<a grapes
prinde ~>to make one's pile|<a o lua pe coasa(unealta):scythe
~>to get a (good) hiding/drubbing coasa(cosit):mowing
coala:sheet of paper coasa(cosit):hay making
coala(~ de tipar):printed sheet coasa(ca timp):mowing time|<a ascuti o
coalitie:coalition|union|league ~>to sharpen a scythe
coaliza:to confederate|to unite in a coase:to sew
coalition coase(a tigheli):to stitch
coaliza:to form a coalition|to coalesce|to coase(a insaila):to baste
confederate coase(peste margine):to overcast
coalizare:coalition|union coase:to stitch
coama(de cal, de leu):mane coase:to be sewn etc.|<a ~ nasturi>to
coama(par):(good) head of hair sew on buttons
coama(par):mob coasociat:copartner|joint partner
coama(par):umbrella coasta:costa
coama(culme):ridge coasta(latura):side
coama(frunzis):foliage coasta(flanc):flank
coama(frunzis):leaves coasta(povirnis):slope
coama(de acoperis):ridge coasta(povirnis):declivity
coama(de zid):coping coasta(a unei coline):side
coama(de zid):crest|<~ de coasta:gradient
coif>plume/crest of aa helmet coasta(tarmul marii):(sea) coast
coapsa:haunch coasta(tarmul marii):(sea) shore
coarba:crank|(winch) handle coasta(nisipoasa):(sandy) beach
coarda:string|c(h)ord coasta:flank
coarda(de pian):wire coasta(aripa):wing|<e slab de-i numeri
coarda:sinew|catgut coastele>he is bare-boned/-ripped|<e
coarda(vina):vein slab de-i numeri coastele>he is as thin as
coarda(arc)(arc):spring a lark/lath|<a pune cuiva sula in
coarda(cu care se joaca copiii):skipping coaste>to put extreme pressure upon
rope smb.|<i-au atacat pe turci in ~>they
coarda(fringhie):rope attacked the Turks in the flank|<mi se
coarda(fringhie):line lipesc c
coarda(de arc):bow spring coate-goale:ragamuffin|tatterdema lion
coarda:chord of a segment coautor:joint author|co-author
coarda(pt. cai):lunge coautor:accomplice

242
cobai:guinea pig (Covia cobaya) cobori(din tren etc.):to alight
cobalt:cobalt cobori(de pe cal):to dismount
cobe(tifna):pip cobori(a asfinti):to set/go down
cobe(rau augur):ill omen cobori(d. preturi):to go down
cobe(rau augur):portent cobori(d. preturi):to have a fall
cobe(pasare cobitoare):bird of ill omen cobori(d. preturi):to drop
cobe(corb):evil-boding raven cobori(d. preturi):to give away
cobe(corb):croaker cobori(d. preturi):to recede
cobe:calamity howler cobori(d. preturi):to ease off
cobe(plisc):bill cobori:to fall (from a higher position)
cobe(plisc):beak cobori(a descinde din):to descend
cobi:to forebode evil|to be a prophet of (from)|<a-si ~ pretentiile>to abate one's
evil|to croak|to be for ever croaking claims/pretentions|<a-si ~ vocea>to
cobi:to forebode lower one's voice
cobilita:yoke coborire:descent|coming down etc.
cobilita:Cassiopeia coborire:downhill/rundown race
cobitor:evil-boding|croaking coboris(povirnis):slope
cobori(a da jos):to take down coboritor(din):descending (from)
cobori(a trage jos):to let down coboritor:descendant
cobori(a misca in jos):to move cobra:cobra (Naja tripudians)
down(wards) cobur:holster|pistol case
cobori(a aduce jos):to bring/ carry down cobzar:kobsa player
cobori(preturi):to reduce cobza:kobsa|<a lega ~>to tie/bind hand
cobori(preturi):to abate and foot|<a duce cu cobza (a insela)>to
cobori(preturi):to cut take smb. in|<a duce cu cobza (a
cobori(a degrada):to degrade insela)>to diddle smb.|<a duce cu cobza
cobori(a degrada):to debase (a insela)>to use the pepper tox|<a duce
cobori(a deprecia):to depreciate cu cobza (a insela)>to do Taffy
cobori(a deprecia):to disparage coc:loop (of hair)
cobori(a deprecia):to run down cocaina:cocaine
cobori(a modera):to moderate cocainoman:cocaine addict
cobori(a se injosi):to cocarda:cockade rosette
degrade/debase/demean oneself coca:baby
cobori(a se da jos):to go/get down coca(aluat):dough|babe
cobori(a se da jos):to descend coca(aluat):paste
cobori(a veni jos):to come down coca(clei):paste
cobori(a veni jos):to descend coca:hull|<a se face ~ (a se imbata)>to
cobori(a se lasa in jos):to let oneself be pickled
down cocazar:rhododendron (Rhododendron)
cobori(a se misca in jos):to move coccis:coccyx
down(wards) cocean(tulpina):stalk
cobori(in graba):to hurry down cocean(tulpina porumbului):maize stalk
cobori(pe trepte, repede):to fly/rush cocean(stiulete):corn cob
downstairs cocean(de varza):cabbage head
cobori(a luneca in jos):to glide down cochet(care cauta sa placa):coquettish
cobori(din tren etc.):to get out/off cochet(care cauta sa placa):arch

243
cochet(care cauta sa placa):prim coclire:verdigrising etc.
cochet(care cauta sa placa):demure coclit(acoperit de cocleala):verdigrised
cochet(elegant):smart coclit(~ de batrin):decrepit
cochet(elegant):stylish coclit(~ de batrin):week-minded
cochet(frumusel):pretty cocoara:<pliscul cocoarei>stork's bill|
cochet:smartly|daintily <pliscul cocoarei>cranesbill (Geranium)|
cochet(ca atitudine):archly <pliscul cocoarei>stork's bill (Erodium
cochet(ca atitudine):primly cicutarium)
cochet(ca atitudine):demurely cocoasa(la om):hump(back)
cocheta(cu):to coquet(te)/flirt (with)|to cocoasa(la om):hunch(back)
play the coquet(te)|to put on affected cocoasa(la camila):camel's hump/hunch
airs|to put on fine graces cocoasa:clog
cocheta(cu):to coquet(te) toy/dally/trife cocoli(a infofoli)(a infofoli):to molly-
(wi coddle
cocheta:coquette|flirt cocoli(a infofoli)(a infofoli):to muffle
cochetarie:coquetry|archness|primness| cocoli(a infofoli)(a infofoli):to wrap up
demureness cocoli(a rasfata):to spoil
cochetarie(afectare):coyness cocoli(a ingriji exagerat):to molly-
cochetarie(afectare):affectation coddle
cochetarie(eleganta):smartness cocoli(a ingriji exagerat):to pamper
cochetarie(eleganta):spruceness cocoli(a ingriji exagerat):to cosher
cochetarie(eleganta):tidiness cocoli(a ingriji exagerat):to tiddle
cochetarie(eleganta):neatness cocoli(a ingriji exagerat):to cocker
cochetarie(eleganta):elegance cocolire:muffling etc.
cochilie:shell cocolit:moly-coddle
cochilie:chill/ingot mould cocolos(bulgare):ball
coci:cocci cocolos(de zahar):snowball
cocina:hogsty cocolos(de pamint):clod
cocioaba:hovel|hut|shanty cocolos(de hirtie, piine etc.):pellet
cociorva:fire hook|(furnace) rake cocolos(brinza cu mamaliga):(baked)
cocirja:to crook|to bend pudding of cheese and hom
cocirjat(girbovit):bent cocolos(umflatura):growth
cocirjat(d. nas):crooked cocolos(umflatura):excrescence|<a (se)
coclauri:steep/scarped region face ~>to ball
coclauri(strunga):gorge cocolosi(a face cocolos):to ball
coclauri(strunga):ravine|hollow cocolosi(a mototoli):to (c)rumple
coclauri(pustietate):wilderness|remote cocolosi(a musamaliza):to hush up
place cocolosi(a musamaliza):to keep
cocleala(rugina de arama):verdigris snug/dark
cocleala(rugina de arama):copper rust cocolosi(a se face cocolos):to ball
cocleala(gust):foul/dry mouth|bitter taste cocolosi(a se face ghem):to shrivel
cocli(d. arama):to become coated with cocolosi(a se face ghem):to shrink
verdigris|to become oxidized cocolosire:balling etc.
cocli(a rugini):to rust cocon:cocoon
cocli(a avea gust de cocleala):to taste of coconar:nut/stone pine (Pinus Pinea)
verdigris coconar(ca fruct):pine kernel

244
coconei:snowdrop (Galanthus nivalis) cocota(pe o craca):to perch
cocor:crane (Grus cinerea)|<pliscul cocota(pe o craca):to alight
~ului>stork's bill (Erodium cicutarium) cocota:to obtain quick promotion
cocos(nuca de ~):coco(a)nut cocs:coke
cocostirc:heron (Ardea) cocsagiz:Kok-sag(h)yz (Taraxacum
cocostirc(lungan):lamp post Kok-sag(h
cocostirc(lungan):hobbledehoy cocserie:coke works|coking plant
cocos:cock (Gallus domesticus)|rooster cocsifica:to coke
cocos(in fabule):chanticleer cocsificabil:coking
cocos(tinar):cockerel cocsificare:coking|<baterie de ~>coking
cocos(la o arma de foc):cock plant/oven
cocos:hand lever|<~ de cimp>blackgame coctail:cocktail
(Tetrao tetrix)|<~ salbatic/de coctail(receptie):cocktail (party)
munte>mountain cock|<~ salbatic/de cod:code
munte>capercailie|<~ salbatic/de cod(lege):law|<~ al muncii>labour code|
munte>capercailzie (Tetrao urogallus)| <~ civil>civil code|<~ de
<coada ~ului>Solomon's seal comert>commercial law|<~ de procedura
(Polygonatum)|<creasta ~ului>yellow penala>code of criminal procedure|<~
rattle (Rhinanthus crista g penal>penal/criminal code|<~
cocosa(in batai):to pound smb. into a telegrafic>telegraphic code
jelly codalb(cu coada alba):white-tailed
cocosa(in batai):to tan smb.'s hide codalb(cu parul blond):fair-haired
cocosa:to become bent/round-shouldered codan:long-tailed
cocosar:mistle thrush (Turdus codana:flapper|backfish|bobbysoxer|
viscivorus) bread-and-butter miss
cocosat(batut):sandbagged codana(fata):girl
cocosat(cu cocoasa):hunched codas(din urma):last
cocosat(batut):beaten into a jelly codas(din coada):lagging/dragging
cocosat(cu cocoasa):hunch-/hump- behind
backed codas(inapoiat):backward
cocosat:hunchback(ed person)|humpback codas:slacker|lagger|laggard|loiterer
cocosel(cocos tinar):young cock codat:pedunculate(d)
cocosel(cocos tinar):cockerel codat(d. ochi):almond-shaped
cocosel(iubit):sweety codeala:hesitation|wavering
cocosel(iubit):lovey codebitor:joint debtor
cocosel(iubit):sweetheart codeina:codein(e)
cocosel(floricele):pop corn codetentor:joint holder
cocosesc:cock ...|cock's ...|of a cock codex:code
cocoseste:like a cock codi:to hesitate|to waver|to vacillate|to
cocosneata:Blowzalinda dily-dally|to blow hot and cold|<a se ~ sa
cocota:cocotte|demimondaine|demirep| faca ceva>to hesitate (before) doing
light woman|tart smth.|<a se ~ sa faca ceva>to dilly-dally
cocotier:coco(a)nut tree (Cocos nucifera) about smth.
cocota(a pune sus):to put on the top codice:manuscript containing old texts
cocota(a se catara):to mount (up) codicil:codicil
cocota(a se catara):to climb/clamber (up) codifica:to encode|to cipher

245
codifica:to codify coexista:to coexist
codifica:to be codified coexistenta:coexistence|<~
codificare:codification pasnica>peaceful coexistence
codirisca:whip handle coeziune:unity
codiriste:whip handle cofa:wooden pail|<a pune/baga pe
codism:khvostism cineva in ~ (a insela)>to take smb. in|<a
codist:khvostist pune/baga pe cineva in ~ (a insela)>to
codita:short tail sell smb.|<(a lasa mai prejos)>to get the
codita(semn grafic):cedilla better of smb.|<(a lasa mai prejos)>to
codita(cusur)(cusur):defect have smb.|<(a lasa mai prejos)>to have
codita(cusur)(cusur):shortcoming (got) smb. (stone-)cold
codita(unealta)(unealta):tool cofetar:confectioner
codita(sicofant):sycophant cofetar(patisier):pastry cook
codita:flourish cofetarie(magazin):confectioner's
codita(la fructe):stalk cofetarie(magazin):pastry-cook's shop
codirla(de caruta):boot cofetarie(magazin):sweetshop
codirla(de caruta):basket cofetarie(luxoasa):Italian/Swiss cafe
codirla(parte din spate):rear cofeturi:confectionery|sweet-meats|
codirla(capat):end sweets
codirla(coada):tail cofra:to case
codobatura:wagtail (Motacilla) cofraj:shuttering (for concrete work)
codos(proxenet):procurer cofraj~ glisant:sliding form/shuttering
codos(proxenet):pander cofrare:shuttering|casing
codos(proxenet):pimp cofret:electric switch box
codos(piritor):informer cogeamite(a):huge|(as) large as life
codos(piritor):telltale cognoscibil:cognoscible|cognizable|
codos(piritor):sneak knowable|<lumea este ~a>the world is
codosca:procuress knowable
codosi:to pimp|to pander|to procure|to be cognoscibilitate:cognoscibility
a whore monger cohorta:host
codros:fire tail (Rubicilla phoenicura) coif:casque
codru:forest|<un ~ de piine>a round of coincide(cu):to coincide (with)
bread|<hot de ~>highwayman|<hot de coincide(cu):to concur (with)
~>brigand|<a fura ca in ~>to steal coincide(cu):to happen at the same
shamelessly|<a lua calea ~lui>to take to moment
the woods|<(a deveni haiduc)>to become coincide(a se potrivi):to tally
an outlaw coincide(a se potrivi):to dovetail
coechipier:fellow member (of a team) coincident:coincident(al)|coinciding
coeficient:coefficient coincident(simultan):simultaneous
coercibil:compressible coincidenta:coincidence|concurrence
coercitiv:coercive|<mijloc ~>means of coincidenta(simultaneitate):simultaneous
coercion|<mijloc ~>coercive measure ness|<o ~ fericita>a happy coincidence|
coercitie:coercion <o simpla ~>an entirely coincidental
coerent:coherent occurrence
coerent:coherently cointeresa:to give smb. a joint interest in|
coerenta:coherence <a ~ in ...>to draw in ...

246
cointeresare:drawing in colaborator(la un ziar):contributor
cointeresare:personal interest|<~ colaborationist:quisling
materiala>(providing) material incentive colaborationism:collaborationism
cointeresat:having/sharing a joint colac:kind of fancy bread|knot-shaped
interest i bread|round object
coji(pomi):to bark colac(inel):ring
coji(pomi):to peel off colac(cerc):circle
coji(fructe):to shell colac(de put):brim
coji(fructe):to husk colac(de put):kerb
coji(cartofi si legume):to peel colac(la moara):felloe
coji(cartofi si legume):to skin colac(pe cap, pt. greutati):ring-shaped
coji(pielea):to strip off head rest
coji(piinea):to cut/take the crust off colac(rotocol de fum):puff
coji(d. pomi):to shed the bark colac(de closet):hinged seat|<~ de
coji(d. piele):to peel (off) salvare/scapare>ring-shaped life-buoy|
coji(d. piele):to scale <(centura)>life-belt|<~ peste pupaza>on
coji(d. piele):to come off top of it all|<~ peste pupaza>to add the
coji:to desquamate last straw|<~ peste pupaza>to crown all|
coji(a se desprinde):to come off <a umbla dupa ~i calzi (a-i placea
cojire:barking etc. lucrurile bune)>to have a sweet mouth|
cojit:barked etc. <(a umbla d
cojoc:sheepskin (waist)coat|<iarna cu colaj:cohabitation|living tally|living in
sapte cojoace>very cold winter|<a sin
intoarce ~ul pe dos (a-si schimba colan(salba):necklace
gindul)>to change one's mind|<(a colan(cingatoare):girdle
schimba tonul)>to change one's colan(cingatoare):zone
tone/tune|<(a se infuria)>to fly into a colan(al unei decoratii):collar (of an
rage|<(a se infuria)>to fly off the handle| order)
<a-si pazi/te colant:clinging
cojocar:furrier|skinner colaps:collapse
cojocaresc:furrier's ... colastra:beest(ings)|biestings
cojocarie:furrier's trade|furrier's colateral:collateral
shop/establishment colateral:collaterally
cojocel(cojoc fara mineci):sleeveless colateral:collateral relative
sheepskin (waist)coat colationa:to collate|to compare (one
col:col copy with another
colabora:to co-operate in a work|to take colatiune:(cold) collation|light
part/assist in a work|to collaborate|to be meal/repast
fellow-labourer/co-worker|<a ~ la un colacar:best man
ziar>to contribute to a paper colb:dust
colaborare:collaboration|co-operation colbai:to cover with dust|to make dusty
colaborare(la un ziar):contribution|<in colbai:to be covered with dust|to become
strinsa ~ (cu)>in close co-operation dusty
(with) colbait:dusty|dusted|covered with dust
colaborator:fellow labourer|co-worker| colbar(a)ie:dust
assistant|collaborator colcai(de):to swarm (with)

247
colcai(de):to teem (with) colectie:collection
colea(colo):over there colectie(compilatie):compilation
colea(nu departe):near by colectie(antologie):anthology
colea(nu departe):not far from here|<ba colectie(antologie):selection
ici, ba ~>now here|<ba ici, ba ~>now colectie(de insecte etc.):cabinet|<~ de
there|<ba ici, ba ~>everywhere|<cit volume vechi>back volumes|<~ de
~>rather far|<cit ~>over there|<ici ~, pe ziare>newspaper file
ici(pe) ~>here and there|<stii ~>tip-top| colectiona:to collect
<stii ~>all there|<stii ~>out-and-out colectiona(plante, adesea):to herborize
colecta:to collect colectiona(plante, adesea):to botanize
colecta(d. rana etc.):to gather colectionar:collector
colectant:collector colectionar(pasionat):hobbyist
colectare:collecting colectionar(pasionat):faddist|<~ de
colectare(a produselor):state purchases antichitati>antiquary|<~ de
colectare(a produselor):purveyance timbre>stamp collector|<~ de
colectare:procurement timbre>philatelist
colecta:collection|subscription|<a face o colectionare:collecting
~>to make a collection|<a face o ~>to coledoc:choledoch
raise a subscription/collection coleg:mate|colleague|fellow worker|
colectiv:collective|joint fellow practitioner etc.|brother teacher
colectiv:collectively etc.|<~ de camera>room mate|<~ de
colectiv:collective (body) community| clasa>classmate|<~ de clasa>classfellow|
group|staff|personnel|association|<munca <~ de facultate>fellow student|<~ de
~a>collective labour|<proprietate ~a scoala>schoolmate
asupra mijloacelor de colegatar:fellow/joint heir
productie>collective ownership of the colegial:collegial|colleague-/fellow-like
means of production|<societate in nume colegial(tovarasesc):comradely
~ com., in ec. cap.>joint-stock company| colegial:colleague-like|as befits
<substantiv colleagues
colectivism:collectivism colegialitate:good/true fellowship
colectivist(adept al colegiu(organizatie):body
colectivismului):collectivist colegiu(organizatie):board
colectivist:collectivist colegiu(scoala):college
colectivitate:community|collectivity colegiu(scoala):school|<~
colectiviza:to collectivize electoral>electoral body|<~
colectivizare:collectivization electoral>constituency|<~l
colector:collector ...|collecting avocatilor>the College of Barristers|<~l
colector:government purveyor|official in avocatilor>the Bar (Association)|<~l
charge of purveyances doctorilor>the College of Physicians|<~l
colector:collector|<canal ~>main Ministerului de Externe>the Foreign
canal/sewer|<inel ~>collector(ring)|<inel Ministry College
~>commutator|<~ de abur>steam dome| coleoptere:coleoptera
<~ de unde electromagnetice coleric:choleric|bilious
radio>aerial|<~ principal>main sewer colesterina:cholesterin
colectura:purchase/supply office|lottery colet:parcel|<a expedia un ~>to post a
and betting agency parcel

248
coletarie:parcel post/delivery colo(spatial):over there
colhoz:kolkhoz|collective farm colo(temporal):later (on)|<~ afara>out
colhoznic:kolkhoz ... there|<cind ~ (de fapt)>in (point of) fact|
colhoznic:kolkhoznik|collective farmer <cit de ~ (de departe)>from a distance|
colibacil:colon bacillus (Escherichia) <(limpede)>clearly|<cind ~ (de fapt)>as
colibaciloza:colibacillosis a matter of fact|<(in loc de
coliba:cabin|hut|hovel|shack aceasta)>instead (of it)|
coliba(de scinduri):booth <(limpede)>obviously|<cit ~>far away|
colibri:humming bird (Trochilus) <de ~ pina ~>to and fro|<c
colici:grips coloana:column
colier:necklace coloana(sir):column
colier:girdle|<~ de perle>pearl necklace coloana(caravana):caravan
colilie:feather grass (Stipa pennata) coloana:mast|<coloana a cincea>fifth
coliliu:snow-white column|<~ barometrica>barometric
colimator:collimator column|<~ de apa>water spout|<~ de
colina:hillock atac>storming column|<~ de
colina(deal):hill distributie>switch column|<~ hidraulica
colina(ridicatura de pamint):elevation c.f.>water column/crane|<~ ionica>pilar
colina(ridicatura de pamint):eminence of the Ionic order|<~ sonora>sound
colinda(a cutreiera):to go/walk/stroll all track|<~ vertebrala>vert
over|to wander from ... to ... colocatar:inmate|joint tenant|co-tenant
colinda:to go from house to house colocatie:collocation
singing colocviu:prelim(inary examination)|
colindat:going form house to house to oral/collocutional/viva-voce exam
sing colodiu:collodion
colindat(cutreierare):wandering colofoniu:colophony|rosin
colindat(cutreierare):roving cologaritm:antilogarithm
colinda:Christmas carol|<>colindAtor coloid:gel
colindator:waits coloidal:colloidal
colindator(cutreierator):wanderer colon:colonist
colir:eye wash colon:colon
colita:colitis colonada:colonade
colita(filatelic):strip colonada(a unui templu):peridrome
coliva(pomana):alms|<a mirosi a ~, a-i colonat:Romei colonate
bate coliva in piept>to have one foot in colonel:minion
the grave|<a mirosi a ~, a-i bate coliva in colonial:colonial|<asuprire ~a>colonial
piept>to be on the brink of the grave oppression|<politica ~a>colonial policy|
colivie:cage|<a pune/inchide in ~>to (put <politica ~a>policy in the colonies|
in a) cage <popoare ~e>peoples of the colonies|
colizi(un)e:collision <posesiuni ~e>colonial possessions|
colmatare:silting|warping <problema ~a>the colonial
colnic(colina):hillok question/problem|<problema ~a>the
colnic(deal):hill question/problem of col
colnic(luminis):glade coloniale:colonial goods/produce
colnic(poteca):path (in a wood) over a colonialism:colonialism
hill colonialist:colonialist

249
colonie:colony|eau-de-Cologne colosal:colossal|gigantic|enormous|huge|
colonie(asezare):colony capital|grand
colonie(asezare):settlement colosal:colossally|enormously|capitally
colonie(de vara):summer camp|<~ de colporta(marfuri)(marfuri):to hawk
munca>labour settlement colporta(marfuri)(marfuri):to peddle
colonist:colonist|settler colporta(stiri):to retail
colonist(cultivator):planter colporta(stiri):to spread (about)
colonist(cultivator):owner of a plantation colporta(stiri):to circulate
coloniza:to colonize colportaj:hawking etc.
colonizare:colonization colportare:hawking etc.
colonizator:colonizing colportor(de stiri)(de stiri):newsmonger
colonizator:colonizer colportor(de birfeli):scandalmonger|<~
colontitlu:running title de carti>itinerant bookseller
colora:to colour|to stain|to tint|to tinge coltuc(perinita):small cushion
colora(a vopsi):to dye coltuc(pt. ace):pin cushion
colora(a rumeni):to bring colour to the coltuc(de piine):crust
cheeks colt(dinte):tooth
colora(a da culoare):to lend colour to ... colt(canin):canine
colora(a inflori)(a inflori):to colour|to colt(canin):eye tooth
exaggerate colt(la animale):fang
colora:to ornament with flourishes colt(de masea):stump
colora:to colour|to assume a colour colt(de fierastrau):saw tooth
colora(la fata):to colour (up) colt:shoot
colora(la fata):to blush|<a se ~ in ...>to colt(virf de stinca):rocky ridge
turn ... colt(virf de stinca):cliff
colorant:colouring colt(cui):hobnail
colorant:dyestuff|colouring matter colt(bucla):lock
colorare:colouring matter|dyeing| colt(unghi):angle
colouring colt(margine, tais):edge
colorat:coloured colt(locsor):(snug) corner|(quiet) nook
colorat(vopsit):dyed colt(capat):end
colorat(d. ten):ruddy colt(ungher):corner|<~ de pe
colorat(d. ten):florid frunte>forelock|<~ de pe frunte>curl on
colorat(d. stil):full of colour the forehead|<(la fete si)>kiss-me-quick|
coloratura:coloratura|<soprana de <~ul babei>caltrap|<~ul babei>caltrop
~>coloratura soprano (Tribus terrestris)|<a-si arata ~ii (a
colorimetric:colorimetric rinji)>to grin|<a-si arata ~ii (d. ciini)>to
colorimetrie:colorimetry flash one's ivories|<a se lua la ~(i)>to wr
colorimetru:colorimeter coltar(dulapior):corner cupboard
colorist:colourist coltar(al zidarului):square
coloristic:colour ... coltar(al zidarului):triangle
coloristica:colour(s)|colouring coltar:quoin
colorit:colour(ing)|hue coltar(cui):hobnail
colorit:brilliance/richness/vividness coltat(cu colturi):cornered
colos:giant coltat(cu dinti mari):large-toothed
coltat(crestat):indented

250
coltat(cu limba ascutita)(cu limba him|<a ~ o armata mare>to
ascutita):sharp-tongued command/lead a
coltat(cu limba ascutita)(cu limba comandament(organe de
ascutita):quick-tongued conducere):command
coltat(gilcevitor):quarrelsome comandament:rule|<~ suprem>General
coltat(gilcevitor):peevish Head Quarters|<~ suprem>High
coltat(gilcevitor):cantankerous Command
coltisor:toothwort (Dentaria bulbifera) comandant:commandant
coltun(ciorap barbatesc)(ciorap comandant(de batalion,de
barbatesc):sock escadron):major|<~al pietii odin.>town
coltun(de dama):stocking|<~ii major|<~al flotei>Commander-in-chief
popii>hedge/wood violet (Viola of the Fleet|<~de armata>Army
silvestris) Commander|<~de batalion>batalion
coltunasi:kind of curd|fruit dumplings commander|<~de batalion>major|<~de
colturos:angular|angulous companie>company commander|<~de
colturos(d. o stinca etc.):rugged corp>corps commander|<~de
colturos(d. o stinca etc.):ragged front>Army Group Commander|<~de
colturos(in zigzaguri):jagged pluton>pl
colturos(osos):bony comandare:commanding etc.
columbaca:<musca ~>columbatz fly comandatura:high command
(Simulia columbacsensis) comanda(ordin)(ordin):order
columbar:columbarium comanda(ordin)(ordin):instruction
columna:column comanda(locul de comandant)(locul de
comanda(a avea comanda)(a avea comandant):command
comanda):to command comanda(ce urmeaza a fi executata):
comanda(a avea comanda)(a avea (word of) command
comanda):to lead comanda:bridge deck
comanda(a avea comanda)(a avea comanda:sham|false|<~
comanda):to be in command of automata>automatic drive|<~ la
comanda(a da ordin):to give the order to distanta>remote control|<~
comanda(a da ordin):to order suprema>chief command|<de ~>(made)
comanda:to order to order|<lacrimi la ~>crocodile tears|
comanda(la un restaurant):to order <de ~>made-to-measure|<tablou de
comanda(locuri):to engage ~>switch board|<de/la ~>sham|<facut la
comanda(locuri):to secure ~>made to order|<haine de ~>clothes to
comanda(locuri):to book measure
comanda:to be in command comandita:to sleeping partner
comanda(la restaurant):to give one's comanditar:sleeping partner
order comanditat:active partner
comanda:to order people about|<cine comandita(asociatie)
comanda aici?>who is (lord and) master (asociatie):sleeping/limited partnership
here?|<cine comanda aici?>who gives comandita(bani):capital invested by a
orders here?|<n-o sa-mi comande el>I sleeping pa|<societate in ~>company (of
won't be ordered about by him|<n-o sa- shareholders) with limited liability|
mi comande el>I won't be dictated to by <societate in ~>limited (liability)
company

251
comandor:colonel plans|<a intra in ~ cu cineva>to enter
comandor(al unui ordin):commander into partnership with smb.
comarnic(de uscat brinza):cheese combina:combine
crate/rack combiner:combine operator
comarnic(coliba de pastor):shepherd's combinezon(de dama):chemise
hut combinezon(de dama):petticoat
comasa:to merge|to fuse combinezon(de dama):combinations
comasa(terenuri, gospodarii agricole:to combinezon(salopeta):overalls
amalgamate comburant:combustive
comasare:merging|fusion comburant:comburent
comasare(de terenuri, de gospodarii combustibil:combustible|inflammable
ma:amalgamation combustibil:fuel|combustible (matter)
coma:coma combustibilitate:combustibility|
comanac:kame laukion inflammability
combaina:combine combustie:combustion|burning|<~
combainer:combine operator lenta>slow combustion
combainist:combine operator comediant:comedian
combatant:fighting comediant(actor de circ):circus actor
combatant:fighting man|combatant|<fosti comediant(actor prost):third-rate actor
combatanti>ex-service men comediant:jay
combate:to combat|to fight/struggle comediant(scamator):juggler
against|to battle/combat with comediant:hypocrite
combate:to control comediant(sarlatan):mountebank
combatere:fighting etc. comediant(sarlatan):Cheap Jack
combatere:control|<~ a comedie:comedy
daunatorilor>pest control comedie(spectacol de bilci)(spectacol de
combativ:combative|pugnacious|militant| bilci):(side) show
<spirit ~>fighting spirit comedie(local):comedy house
combativitate:fighting efficiency/ability comedie(masinarie):device
combativitate:combativity|militancy comedie(masinarie):contrivance
combina:to combine comedie:farce|sham
combina(cifre, idei etc.):to arrange comedie(truc):trick|make-believe
combina(cifre, idei etc.):to group comedie(strengarie):prank
combina(a pune la cale):to contrive comedie(farsa):farce
combina(a pune la cale):to devise comedie(farsa):buffoon ery
combina(a pune la cale):to concoct comedie(farsa):drollery
combina:to combine|to enter into comedie(gluma):jest
combination (with comedie(gluma):joke|<~
combinare:combination etc. bufa>comedietta|<~ bufa>light comedy|
combinat:aggregate works|combine <~ de moravuri>comedy of manners|<~
group of enterprises de moravuri>social comedy|<~ de
combinator:combinator situatie, ~ ieftina>slapstick (comedy)|
combinatie:scheme <autor de comedii>comedy writer|<ei ~!
combinatie(calcul):calculation >bother it!|<ei ~!>botheration!|<ei ~!
combinatie(uneltire):manoeuvre|<a >the devil (a bit)!|<mare ~!>that b
strica combinatiile cuiva>to upset smb.'s

252
comedioara:farce|comediette|light comert(interior):home trade|<~ angro/cu
comedy ridicata/cu toptanul>wholesale trade|<~
comemora:to commemorate cooperatist>co-operative trade|<~ cu
comemorabil:memorable amanuntul>retail trade|<~ de stat>State
comemorare:commemoration trade|<~ ilicit>illicit trade|<~
comemorativ:commemorative|memorial| maritim>shipping business/trade|<~
<discurs ~>commemorative maritim>ocean/oversea/maritime trade|
speech/address|<medalie <~ particular>pri
~a>commemorative medal|<piatra comesean:table companion|messmate
~a>memorial stone|<placa comestibil:eatable|fit to eat|edible|
~a>commemorative tablet esculent|<ciuperci ~e>esculent/edible
comenduire:commandant's office mushrooms
comensurabil:commensurable cometa:comet
comenta:to comment upon comic:comic(al)|funny|ludicrous
comenta(a adnota):to annotate comic:comically|ludicrously
comenta(a critica):to criticize comic:comic actor
comenta:to be commented upon etc. comic:low comedian
comentare:commenting etc. comic(unei situatii)(unei situatii):the
comentariu(literar, politic):commentary funny part
comentariu(adnotare):annotation(s) comic(unei situatii)(unei situatii):the
comentariu:comment|remarks|<text de joke
comentarii>annotated text|<a face un ~ comic(generic)(generic):comicality
cu privire la ... (un text)>to comment comic(generic):comicalness|<opera
upon ...|<a face un ~ cu privire la ... (un ~a>comic opera|<persoana
text)>to make/pass remarks upon ... ~a>comical/droll/queer fellow
comentator:commentator|expositor| cominatoriu:comminatory
annotator comis:bookkeeper|<~
comercial:commercial|trading|trade ...| voiajor>commercial (traveller)|<~
business ... voiajor>salesman
comercial(mercantil):mercantile comisar:inspector/commissioner of
comercial:commercially|<acord ~>trade police
agreement|<activitate ~a>activity in comisariat:police station
business|<afacere ~a>business matter| comisie:committee|board
<afacere ~a>commercial transaction| comisie:commission|<~
<agent ~>commercial agent|<atasat bugetara>budget committee|<~ de
~>commercial attache|<balanta examen>board of examiners|<~ de
~a>balance of trade|<corespondenta ancheta>committee of inquiry|<~ de
~a>commercial corresponden litigii>conflict/dispute committee|<~ de
comercializa:to commercialize|to market ancheta>investigation committee|<~ de
comercializare:commercialization| mandate>credentials committee|<~ de
marketing cenzori>audit(ing) committee|<~ de
comerciant:tradesman|merchant comision:allowance
comert:trade comision(insarcinare):message
comert(cu strainatatea):foreign trade comision(insarcinare):errand
comert(cu strainatatea):commerce

253
comision(serviciu):service|<agentie/casa comod(d. casa):comfortable
de ~>commission agency|<in ~>in comod(d. casa):convenient
consignment/ trust|<in ~>on commission comod(d. haina):confortable
comisionar(persoana care face diferite comod(d. haina):easy-fitting
s(persoana care face diferite comod(d. un vehicul):roomy
s:commissionaire comod(d. un vehicul):commodious
comisionar(baiat):errand boy comod(potrivit):convenient
comisura:commisure comod(potrivit):suitable
comitat:county|comitat comod(d. persoane):indolent
comite:to commit|to perpetrate|to make comod(d. persoane):easy-going
comite:to be committed etc.|<s-a comis! comod(d. persoane):< lazy
>all right!|<s-a comis!>done!|<a ~ o comod(d. persoane):slothful
crima>to commit/perpetrate a crime|<a ~ comod:comfortably|indolently etc.|<e
o eroare>to make an error|<a ~ o foarte ~>he won't bestir himself|<e
nedreptate>to do wrong|<a ~ o foarte ~>he won't put himself (much)
nedreptate>to commit an injustice|<a out|<e prea ~ pentru a ...>he is too easy-
comis o mare prostie>he committed a going to ...|<fa-te ~>take your ease|<fa-
great folly|<a co te ~>make yourself quite at home|<haina
comitere:perpetration etc. sta ~>the coat fits well/conforta
comitet:committee|board|<~ comoda:chest of drawers
central>Central Committee|<~ comoditate:comfort(ableness)|snugness|
consultativ>advisory board/commission| ease
<~ de conducere>executive committee| comoditate(indolenta):indolence
<~ de initiativa>steering committee|<~ comoditate(indolenta):< laziness
de lectura teatru>reading/selection comoditate(indolenta):sloth
committee|<~ de partid>Party comoti(un)e:commotion|disturbance
Committee|<~ de sprijin>sponsoring comoti(un)e(soc):commotion
comitii:Romei comitia comoti(un)e(soc):shell-shock
commandant:commandant comoti(un)e(soc):concussion|<~
commandant(de batalion, de cerebrala med.>mental shock|<~
escadron):major|<~ al pietii>town major| electrica>electric shock
<~ al flotei>Commander-in Chief of the compact:compact|close|dense
Fleet|<~ de armata>Army Commander| compact:compactly|densely|<caracter
<~ de batalion>battalion commander|<~ ~>compactness|<multime ~a>dense
de batalion>major|<~ de crowd
companie>company commander|<~ de companie(tovarasie):company
corp>corps commander|<~ de companie:company
front>Army Group Commander|<~ de companie(tovarasie):companionship
pluto companie(prezenta):presence
comoara:treasure|treasury companie(grup):group
comoara(avutii)(avutii):riches companie(grup):party
comoara(avutii):wealth|<comoara mea! companie:company|<~
>my darling!|<comoara mea!>my love!| teatrala>theatrical company|<~ teatrala
<e o adevarata ~>she is a real gem ambulanta>itinerant/strolling players|<~
comod(usor de minuit):handy teatrala ambulanta>rep|<~ teatrala
comod(usor de minuit):easily handled

254
ambulanta>Rep|<in compania lui>in his compas:(mariner's) compass|<intinde
company/presence ~ul!>put/get a move on!|<intinde ~ul!
companion(insotitor):companion >stretch your legs!|<a masura cu ~ul>to
companion(tovaras):mate measure off with compasses
companion(tovaras):companion compatibil(cu):compatible (with)
companion(tovaras):fellow compatibil(cu):consistent (with)
companion(asociat):associate compatibilitate:compatibility|consistence
compara(a face o apropiere) (intre):to compatriot:fellow countryman
compare compatriota:fellow countrywoman
compara(notiuni similare):to with|to comparea:to appear (before the judge)
draw a parallel between compatimi:to pity|to commiserate|to take
compara(a asemana):to liken to pity/compassion on|to sympathize with
compara(in sens activ):to compare compatimire:compassion|pity|
oneself commiseration
compara(in sens pasiv):to compare|<nu compatimire(simpatie):sympathy
se compara!>not a patch on it!|<ce, te compatimitor:compassionate|full of pity|
compari tu cu el?>can you hold a candle pitiful|tender-hearted|sympathetic
to him? compatimitor:compassionately|with
comparabil:comparable compassion|pitifully|sympathetically
comparare:comparing etc. compendiu:abstract|compendium
comparat:comparative|<gramatica compensa:to compensate (for)|to make
~a>comparative grammar up for|to make amends for|to
comparativ:comparative counterbalance|to set off
comparativ:by (way of) comparison| compensa(o pierdere):to make good/up
comparatively (speaking) compensa:to be compensated
comparativ:comparative (degree)| compensare:compensation etc.
<propozitie ~a>comparative clause compensator:compensatory
comparatie:comparison compensator:compensator
comparatie(analogie):analogy|<grade de compensatie:compensation|
~>degrees of comparison|<in afara de indemnification|<a cere compensatii>to
orice ~>beyond comparison/compare|<in claim recover damages|<a plati
~ cu ...>in/by comparison with ...|<in ~ compensatii pentru o paguba>to pay
cu ...>as against ...|<in ~ cu ...>as compensation for damage
compared to ...|<nu e nimic in ~ cu comper:entertainer
...>that's nothing in comparison with ...| competent:competent
<prin ~>by competent(judicios):judicious
compartiment:compartment|division competent(versat):conversant|<~ in
compartiment(sectiune):section materie de fizica>conversant with
compartiment:department|<~ pentru physics
fumatori>smoking compartment competenta:jurisdiction|competence|
compartimenta:to divide|to partition ability|proficiency|<asta nu e de
compartimentar:partition(ing)|division| competenta lui>he is not competent to
breaking up judge of that|<asta nu e de competenta
compas:(pair of) compasses lui>that does not come within his
compas(de impartit si masurat provice|<asta nu e de competenta lui>it
distan:divider is out of his beat

255
competitiv:competitive completa:to be completed etc.
competitor:competitor completare:completion etc.
competitie:competition completare(supliment):supplement
competitie:contest completiv:*|<propozitie ~a>object
compila:to compile|to patch (together)|to clause|<propozitie ~a>adverbial clause
hash up the work of others complex:complex
compilare:compiling etc. complex(complicat):complicated
compilator:compiler complex(greu de rezolvat):intricate
compilatie:compilation|(literary) complex:complex
patchwork|hash-up complex:pile|<numere ~e>compound
complace:<a se ~ in ...>to numbers|<~ de imprejurari>concurrence
indulge/delight in ...|<a se ~ in ...>to take of circumstances|<~ de
pleasure in ...|<(a se multumi cu)>to be inferioritate>inferiority complex|<~
content/satisfied with ... sportiv>sports grounds/centre|
complectamente:absolutely|thoroughly| <mecanizare ~a a proceselor de
completely productie>all-round mechaization of
complement:complement|complement| production
<~ circumstantial>adverbial|<~ complexitate:complexity
circumstantial de loc.>adverbial of complezent:kind|obliging|amiable
place|<~ circumstantial de complezenta:kindness|complaisance|
mod>adverbial of manner|<~ obligingness|<din ~>out of
circumstantial de timp>adverbial of kindness/complaisance
time|<~ drept/direct>direct object|<~ complica:to complicate
indirect/nedrept>indirect object|<~ul complica:to become complicated
unui u complicare:complication
complementar:complementary|<clase complicat:complicated|intricate|elaborate
~e>continuation classes|<scoala complicat(d. stil):tangled
~a>continuation school|<unghiuri complicat(d. stil):involved
~e>complementary angles complicat(dificil):difficult
complet:complete|thorough|utter complicatie:complication
complet(intreg):whole complicatie(med. uneori):involvement
complet(intreg):entire complicatie(complexitate):complexity
complet(plin):full complice:accomplice|accessory/party (to
complet(plin):plenary a crime)|abetter
complet(total):total complicitate:complicity
complet(cuprinzator):comprehensive complicitate:aidinng and abetting
complet(ocupat):(quite) full compliment(cuvint
complet(ocupat):full up|<opere magulitor):compliment
~e>complete works|<~ de compliment(salutari)
judecata>panel of judges|<~ de (salutari):compliments
judecata>Bench|<~ de judecata>Court compliment(salutari)(salutari):regards
completa:to (make) complete|to compliment(salutari)(salutari):greetings
supplement compliment(salutari)(salutari):respects
completa(o suma):to make up compliment(intim):love
completa:to bring up to the full number compliment(cadou):present
completa(spatii):to fill in

256
compliment(cadou):gift|<a face ~e compozitor:comp|<~ inaintas>early
cuiva>to compliment smb.|<a face ~e composer|<~ inaintas>forerunner
cuiva>to pay compliments to smb.| compozitie:composition
<transmite-i ~e lui George>give George compozitie(alcatuire):structure
my kind(est) regards|<transmite-i ~e lui compozitie(alcatuire):make-up
George (formal)>give George my best compozitie(alcatuire):lay-out
respects|<transmite-i ~e lui George compozitie:genre/subject painting|
(intim)>give George my <teatru rol de ~>intricate/complex role
complimenta:to compliment|to pay smb. compozitional:composition ...|lay-out ...|
a compliment make-up ...
complini:to complete comprehensibil:comprehensible
complinire:completion comprehensiune:(power of)
complinitor:completing comprehension|mental capacity
complot:plot|scheme|conspiracy|<a urzi comprehensiune(intelegere):understandi
un ~>to plot|<a urzi un ~>to lay/hatch a ng
plot|<a urzi un ~>to conspire (together) comprehensiv:comprehensive
complota:to conspire (with others)|to compresa:compress
form a conspiracy|to (hatch a) plot compresibil:compressible
complotare:conspiring etc. compresibilitate:compressibility
complotist:plotter|conspirator compresiune:compression
component:component|constitutive| compresor:supercharger
constituent|<parti comprima:to press together|to compress
~e>component/constituent parts comprima(gaze):to condense
componenta:composition comprima(a innabusi)(a innabusi):to
componenta(alcatuire):structure repress
componistic:composition ... comprima(a innabusi)(a innabusi):to
comporta(a atrage):to entail curb
comporta(a cere):to require comprima(a reduce)(a reduce):to hold
comporta(a fi legat de):to be associated comprima(a reduce)(a reduce):to reduce
with comprima(a da afara):to dismiss
comporta:to behave|to conduct oneself| comprima(a da afara):to fire
<nu stiu cum sa ma comport in aceasta comprima(a da afara):to sack
chestiune>I don't know how (I am) to act comprima:to lay off
in this matter comprima:to be pressed together etc.
comportament:behaviour|conduct comprimabil:compressible
comportare:behaviour|conduct comprimare:compression etc.
compost:compost comprimat:compressed etc.
composta:to date|to obliterate comprimat:(compressed) tablet
compostare:dating|obliteration compromis:discredited|disgraced
compostor:numbering machine|dating compromis:compromise
stamp|dater compromis:arrangement|<a ajunge la un
compot:stewed/preserved fruit|compote| ~>to make a compromise|<a ajunge la
<~ de prune>stewed plums un ~>to meet half-way|<a ajunge la un
compozee:compositae ~>to come to terms
compozit:composite compromite:to compromise
compozit:composite order compromite(a discredita):to discredit

257
compromite(a discredita):to disgrace comunal:communal|<consiliu
compromite(autoritatea):to impair ~>communal council|<gospodarie
compromite:to compromise oneself ~a>communal sau municipal economy
compromitere:compromising etc. comunard:FranTei Communard (of
compromitator:compromising 1871)
compune(o lucrare):to compose comuna(diviziune teritoriala):commune
compune(un document):to draft comuna:parish
compune(un document):to draw up comuna(sat):village
compune(o scrisoare):to indite comuna:FranTei
compune(a face):to do|to make comuna(oras liber):free town
compune(a forma):to form comuna(guvern revolutionar):the/la
compune(a scrie):to write Commune|<Comuna din Paris>the Paris
compune:to set Commune|<comuna primitiva>the
compune:to be composed primitive commune|<~
compune:to compose|to be a composer| agricola>agricultural commune|<~
<a se ~ din ...>to be composed of ...|<a rurala>village|<~ urbana>town|
se ~ din ...>to consist of ...|<a se ~ <orinduirea comunei primitive>the
din ...>to be made up of ... primitive communal system
compunere:composition comunica(a transmite):to communicate
compunere(alcatuire):structure comunica(a transmite):to convey
compus:compound comunica(a transmite):to let smb.
compus:compound|<perfectul ~>Present partake of
Perfect comunica(a face cunoscut):to
comun(apartinind tuturor):common inform/acquaint/apprise smb.of
comun(obisnuit):ordinary comunica(a face cunoscut):to advise
comun(obisnuit):usual smb. of
comun(obisnuit):everyday ... comunica(oficial):to notify
comun(frecvent):frequent comunica(secret):to impart smth. to smb.
comun(general):general comunica(a spune):to tell
comun(universal):universal comunica:to|to be communicated etc.
comun(banal):commonplace comunica:to be in communication|to
comun(de rind):commonplace have intercourse (with smb.)|to associate
comun(de rind):mediocre|vulgar (with smb.)|to be connected (with smth.)|
comun(josnic):mean to be in touch/contact with smb.|to|to
comun(josnic):low with smth.|<miscarea se comunica
comun(josnic):base rotilor>the motion passes on to the
comun(dat in comun etc.):joint|<cauza wheels|<miscarea se comunica rotilor>th
~a>common cause|<drept ~>common comunicant(d. vase, camere
law|<factor ~>common factor|<fractie etc.):communicating
~a>vulgar fraction|<interese ~e>interests comunicant(d. artere etc.):communicant
in common|<proprietate ~a>common comunicare:communication|
property|<substantiv ~>common noun| communication etc.
<a face cauza ~a (cu)>to make common comunicare(stire):piece of news
cause (with)|<a face cauza ~a (cu) comunicare(legatura):intercourse
comunicare(legatura):connection
comunicare(relatie):relation

258
comunicare(stiintifica):paper conac(casa boiereasca)(casa
comunicare(stiintifica):essay boiereasca):lordly house
comunicare(stiintifica):dissertation|<e>* conac(casa boiereasca)(casa
comunicat:official statement (to the boiereasca):hall
press)|official news conac(resedinta):(private) residence
comunicat:communique conac(resedinta):mansion
comunicativ(d. oameni):communicative conac(han)(han):inn
comunicativ(d. oameni):talkative conac(loc de popas):place of
comunicativ(d. cascat etc.):catching accomodation
comunicativ(d. cascat etc.):infectious conac(loc de popas):halting place
comunicativitate:communicative conac(popas):halt
character conational:conational
comunicatie:communication concasa:to crush|to break
comunicatie(legatura):connection concasor:grinder
comunicatie(legatura):intercourse|<cai concasor(de piatra):stone breaker
de ~>ways of communication|<mijloace concav:concave|<lentila ~a>concave
de ~>means of communication lens|<oglinda ~a>concave mirror
comunism:communism concavitate:concavity
comunist:communist concede:to concede|to grant|to yield|to
comunist:communist|<societate allow
~a>communist society concedia(a indeparta):to send away (with
comunitate:community of goods| a fly in one's
common ownership concedia(a indeparta):to send about
comunitate(societate):community one's business
comunitate(religioasa):congregation|<~ concedia(a indeparta):to give the mitten
de interese>community of interests concedia(un pretendent):to discard
comuniune:communion concedia(a destitui):to dismiss
comuta(in):to commute (into) concedia(a destitui):to discharge
comutabil:commutable concedia(a destitui):to sack
comutabilitate:commutability concedia(a destitui):to give smb. the
comutare:commutation kick/mitten/sack
comutator:(pole-changing) switch| concedia(a destitui)(a destitui):to lay off
commutator concedia(a lasa sa plece):to let go|to take
con:cone leave of
con(mic):conicle concediere:dismissing etc.|discharge|
con(de arbore):taper dismissal|mitten|kick|walking
con:cone|<~ de apa>water cone|<~ de papers/orders
brad>fir cone|<~ de lumina>light ray concediere:lay off
cone|<~ de penumbra>penumbra cone| concediu:leave (of absence)
<~ oblic>oblique cone|<~ concediu(vacanta):holiday(s)
trunchiat>conical frustrum|<~ concediu:vacation|<~ de boala>sick
trunchiat>truncated cone|<~ leave|<~ de
vulcanic>volcanic cone|<trunchi de nastere/maternitate>maternity leave|<~
~>frustrum of a cone fara plata>holiday without pay|<~
conabiu:dark/deep red platit>paid leave|<cerere de
~>application for a holiday|<cerere de

259
~>application for leave of absence| conceptual:conceptual
<cerere de ~>application for furlough| conceptie(ansamblu de idei):conception
<in ~>on l conceptie(ansamblu de idei):view
concentra:to compress (into a narrow conceptie(ansamblu de idei):outlook
space)|to condense conceptie(ansamblu de idei):idea(s)
concentra(sirop, caldura etc.):to conceptie(zamislire):conception
concentrate conceptie(zamislire):conceiving|
concentra(raze, atentie etc.):to focus <conceptia Marxist-Leninista despre
concentra:to call up|to concentrate lume>the Marxist-Leninist outlook|<~
concentra(trupe):to mass (together) despre lume>world outlook|<~ despre
concentra:to become concentrated etc. lume>ideology|<~ despre lume>attitude|
concentra(asupra):to concentrate (on)|to <~ despre lume>Weltanschauung
centre|to focus one's attention concern:concern
concentrare:concentration etc. concert:concert
concentrat:concentrated concert(piesa muzicala):concerto
concentrat(asupra):intent (on) concert(cor)(cor):chours
concentrat(in sine):wrapped up in concert(cor):chorus|<a da un ~>to give a
oneself concert|<a frecventa ~ele>to go to the
concentrat(d. stil):concentrated concerts|<a frecventa ~ele>to be a
concentrat(d. stil):concise concert goer
concentrat(d. stil):terse concerta:to give concerts sau a concert|to
concentrat:concentrate play in concerts sau in a conc|to
concentrat(alimentar):food concentrate concertize
concentrat:called-up reservist concertanta:concertante
concentratie:concentration concertist:concert performer
concentric:concentric concesie(in diferite sensuri):concession
concepe(a zamisli):to conceive concesie(acordare):granting
concepe(a zamisli):to become pregnant concesie(cedare):yielding|<a face o ~>to
with make a concession|<a face o ~>to bate
concepe(a imagina):to conceive an ace|<(a face o favoare)>to do a favour
concepe(a nascoci):to devise concesiona:to grant|to license|to patent
concepe(a nascoci):to imagine concesionar:concession(n)aire|patentee|
concepe(a formula):to formulate licensee|grantee
concepe(a formula):to word concesionare:granting etc.
concepe(a schita):to sketch concesiune:concession
concepe(a schita):to draft concesiune(drept de vinzare):license
concepe(a schita):to (rough)draw concesiune(privilegiu):patent
concepe(a compune):to compose concesiune(asupra pamintului):grant
concepe(a scrie):to write concesiv:concessive|<propozitie
concepe:to be conceived etc. ~a>concessive clause
concepe:to be pregnant|to conceive concetatean(din acelasi oras):fellow
concepere:conception|conceiving etc. citizen
concept:first/rough draft/copy concetatean(din acelasi oras):townsman
concept:general notion|<hirtie de concetatean(din aceeasi tara):(fellow)
~>common writing paper|<hirtie de countryman
~>scribbling paper

260
conchide:<a ~ ca ...>to draw the concorda(cu):to be in keeping (with)
conclusion that ...|<a ~ ca ...>to conclude concorda(d. pareri etc.):to be in accord
that ...|<a ~ ca ...>to infer that ...|<(a with
deduce)>to deduce that ...|<(din ceva concorda(a corespunde):to correspond
spus)>to gather that ... (to)
conchistador:conquistador concorda:to concord
conci:loop (of hair) concordant:concordant|harmonious
concilia:to reconcile|to concilitate concordanta:concordance|agreement|
concilia:to be reconciled conformity|harmony|consistency|
concilia(a se potrivi):to harmonize <concordanta timpurilor>sequence of
concilia(a se potrivi):to tally tenses|<a pune in ~ cu ...>to bring in(to)
conciliabil:reconcilable unison with ...|<a pune in ~ cu ...>to
conciliabul:secret meeting/assembly make agree to ...
conciliant:conciliating|conciliatory| concordat:composition
conciliative concordie:concord|harmony|agreement|
conciliant(iertator):forgiving accord
conciliant(de compromis):compromising concrescenta:concrescence
conciliator:conciliatory|compromising concret:concrete
conciliator:conciliator concret(real):real
conciliere(impacare):conciliation concret(real):actual
concis:concise|brief(ly worded)|terse concret(material):material
concis(laconic):laconical concret(precis):definite
concizie:concision|conciseness|terseness| concret(precis):precise
brevity concret:concretely|<exemplu ~>concrete
conclav:conclave example|<numar ~>concrete number|
concludent(d. un argument):conclusive <substantiv ~>concrete noun
concludent(d. un argument):clinching concretiza:to concretize|to put in a
concludent(d. un motiv):weighty|valid concrete form|to materialize
concludent(d. o dovada):convincing concretiza(a realiza):to effect
concludent(d. o dovada):cogent concretiza(a realiza):to carry out
concludent(edificator):edifying concretiza:to be effected etc.
concluzie:conclusion|inference concretizare:concretization|
concluzie:finding|<a trage o ~>to draw a materialization etc.
conclusion/an inference|<a ajunge la concretie:concretion
concluzia ca ...>to come to the concubinaj:concubinage|<a trai in ~ cu
conclusion that ...|<(pripit)>to jump to cineva>to live in concubinage
the conclusion that ... concubina:concubine
concomitent:concomitant|attendant| concura(cu) (a coopera):to co-operate
accompanying|accessory (with)
concomitent(simultan):simultaneous concura(a se lua la intrecere):to vie
concomitent(cu):concomitantly (with) (with)
concomitent(cu):simultaneously (with)| concura(a se lua la intrecere):to compete
concurrently (with)|at the same time (as) (with)
concomitenta:concomitance concura(a se lua la intrecere):to emulate
concorda(cu):to harmonize (with) (with)
concorda(cu):to tally (with) concura:to compete (with)

261
concura:to compete with condamna(un bolnav):to give up
concura:to compete with each other condamna(o usa etc.):to fill in
concurent(cooperind):co-operative condamna(o usa etc.):to block up
concurent(rival):competitive condamnabil:blamable|blameworthy|
concurent(rival):rival objectionable|reprehensible
concurent(rival):competing condamnabil(rau):wicked
concurent(candidat):candidate condamnabil(rau):< abominable
concurent(rival):rival condamnabil(rau):detestable
concurent(participant la o intrecere condamnare:conviction etc.
et:competitor condamnare:judgment
concurent(participant la o condamnare(la moarte):death sentence
intrecere):contestant|<forte condamnare(la moarte):sentence of
~e>concurrent forces death
concurenta:competition|rivalry|<pina la condamnare(blam):reproof
concurenta sumei de ...>up to the condamnare(blam):blame
sum/amount of ...|<a face ~ cuiva>to vie condamnare(blam):censure|<~ pe
with smb. viata>life sentence
concurs(colaborare):co-operation condamnat:convict
concurs(colaborare):concurrence condei(toc):pen(holder)
concurs(ajutor, sprijin):assistance condei(de gisca):quill (pen)
concurs(ajutor, sprijin):help condei(caligrafie):hand(writing)
concurs(participare):participation condei(scris)(scris):art of writing
concurs(intrecere):competition condei(scris)(scris):pen
concurs:contest condei(mina):hand|<~ de piatra>slate
concurs(examen):competition pencil|<~ de plumb>lead pencil|<un ~
concurs(examen):competitive frumos>a good hand|<ca din ~>as fine
examination|<~ de imprejurari>juncture| as five pence|<ca din ~>as neat as
<(fericit)>happy coincidence|<~ ninepence/a bandbox/a new pin/wax|<ca
muzical>musical contest|<admis la din ~>neat|<dintr-un ~>at one/a stretch|
~>admitted by competitive examination| <om al ~ului>man of the pen|<om al
<cu ~ul (cu gen)>through the ~ului>writer|<tras
instrumentality of ...|<(cu ajutorul)>with condensa:to condense
the aid of ...|<a-si asigura ~ul c condensa(prin presiune):to compress
condac:(short) hymn condensa:to boil down
condamna:to sentence condensa(a concentra):to concentrate
condamna(la amenda):to fine condensa:to become condensed
condamna(la moarte):to pass a death condensabil:condensable
sentence upon condensare:condensation
condamna(la moarte):to send to the condensare(prin presiune):compression
gallows condensare(concentrare):concentration
condamna(la moarte):to block etc. condensat:condensed etc.|<lapte
condamna(a blama)(a blama):to blame ~>condensed/evaporated milk
condamna(a blama)(a blama):to reprove condensator(electric):condenser|<~
condamna(a blama)(a blama):to censure variabil electr.>variable (electric)
condamna(a osindi):to condemn condenser
condamna:to doom condensor:condensing lens

262
condescendent:condescending conditionat:conditioned|<aer
condescendenta:condescension ~>conditioned air|<cu aer ~>air-
condescinde:to condescend conditioned|<reflex ~>conditioned reflex
condica:book of entry|register condoleante:condolence (sg.)|<~le mele!
condica:roll|<~ de prezenta>attendance >accept my heartfelt sympathy!|
book|<~ de reclamatii>book of <scrisoare de ~>letter of condolence|
complaints|<a trece in ~>to register <vizita de ~>visit of condolence|<a
condiment:spice|seasoning|condiment exprima ~ cuiva>to condole with smb.
condimenta:to season condominiu:condominium
conditie(clauza):condition condor:condor (Sarcorhamphus gryphus)
conditie(clauza):stipulation condotier:condottiere
conditie:terms conducator:leading|ruling
conditie(stare):state conducator:transmitting
conditie(stare):condition conducator:leader|conductor
conditie(situatie):situation conducator(indrumator):guide
conditie(rang):(social) position conducator(instructor):instructor
conditie(rang):station conducator(comandant, sef):head
conditie(rang):status conducator(comandant, sef):chief
conditie(rang):rank conducator(comandant, sef):commander
conditie(imprejurari) conducator(guvernant):ruler
(imprejurari):conditios conducator:conductor|<clasa
conditie(imprejurari):circumstances|<~ conducatoare>ruling class|<forta
esentiala>prerequisite|<~ conducatoare>guiding force|<principiu
preliminara>pre-condition|<conditii de ~>guiding principle|<rau ~>non-
locuit>housing conditions|<conditii de conducting|<rol ~>leading role|<~ de
lucru/munca>work(ing) conditions| caldura>conductor of heat|<~ de
<conditii de studiu/invatatura>study(ing) electricitate>conductor of electricity
conditions|<conditii de trai>living conduce(spre un tel):to conduct
conditions|<conditiile unui c conduce(spre un tel):to guide
conditiona(aerul etc.):to condition conduce(a indrepta):to direct
conditiona(alimente etc.):to put into conduce(a pilota):to pilot
good condition conduce(a cirmi):to steer
conditiona(lemnul):to season conduce(automobile):to drive
conditiona(a trata):to treat conduce(a administra, a supraveghea):to
conditiona(a lega de conditii):to direct
condition conduce(a administra, a supraveghea):to
conditiona:to be conditioned etc. control
conditiona:to condition each other conduce(a administra, a supraveghea):to
conditional:conditional manage
conditional:conditionally conduce(a guverna):to rule
conditional:conditional mood| conduce(a fi in fruntea):to be at the head
<propozitie ~a>conditional of
clause/sentence conduce(a fi in fruntea)(a fi in
conditionare:conditioning etc. fruntea):to lead
conduce(a fi in fruntea)(a fi in
fruntea):to command

263
conduce(a stapini):to master condur:<~ul doamnei>Indian cress
conduce(a stapini):to rule (Tropaeolum majus)
conduce(a insoti):to accompany|to walk conecta:to connect
(out etc.) conectare:connecting
conduce(la usa):to see to the door conector:connecting
conduce(la gara, aeroport etc.):to see off conector:connector
conduce(a pofti inauntru):to show in conex:connected
conduce(a escorta):to escort conexa:to connect
conduce(a mina, auto etc.):to drive conexare:connecting
conduce:to be conducted etc. conexiune:connection|connexion
conduce(ca presedinte):to preside confectie:ready-made clothes|store-
conduce(ca presedinte):to be in the chair clothes|reach-me-downs|<magazin de
conduce(a fi primul)(a fi primul):to be confectii>ready-made (clothes) shop
leading/first confectiona(a fabrica):to manufacture
conduce(a fi primul)(a fi primul):to be in confectiona(o rochie):to make (up)
the lead|to lead the way/van/field confectiona:to be manufactured etc.
conduce:to drive|<a se ~ dupa ... (a se confectionare:manufacturing etc.
calauzi)>to be guided by ...|<(a urma)>to confederatie:confederation (of states)|
follow ...|<a ~ o adunare>to preside confederacy
over/to chair a meeting|<a ~ o confederatie:alliance
ancheta>to hold/conduct an inquiry|<a ~ confederatie(de organizatii):federation|
o armata>to command/lead an army|<a ~ <Conferinta elvetica>the Swiss
conversatia>to lead the conversation| Confederation|<Confederatia Generala a
<con Muncii>General Federation of Labour
conducere:leading etc.|leadership| conferentia:to lecture
management conferentiar:reader|lecturer
conducere(guvern):government|<~ conferentiar(vorbitor):speaker
colectiva>collective leadership|<~ de conferi(posturi, privilegii,titluri,d:to
partid>party leaders|<~ unica>one-man confer (on)
management|<sub ~a ... (cu gen.)>under conferi(posturi, privilegii,titluri):to
the leadership/guidance of ...|<de sub ~a bestow (on)
(cu gen.)>headed/led by ... conferi(drepturi):to grant (to)
conducta:pipe(line)|<~ de apa>water conferi(drepturi):to concede
pipe|<~ de gaz>gas pipe conferi(drepturi):to vouchsafe
conductibil:conductive conferi(asupra):to confer/consult
conductibilitate:conductivity together (upon)
conductor:conductor conferi(asupra):to deliberate (upon)
conductor:conductor|<~ de conferinta(discurs):lecture
lucrari>works foreman|<~ de conferinta(discurs):speech
sosele>surveyor of roads|<~ de conferinta(adunare):conference|meeting|
sosele>road surveyor|<~ de congress
caldura>conductor of heat|<~ de conferinta(scolara):teachers'/masters'
electricitate>conductor of electricity meeting
conduita:conduct|manner of life conferinta:lectureship
conduita(intr-o imprejurare):behoviour| conferinta(convorbire):conference|<~ de
<linie de ~>line of conduct policy presa>press conference|<sala de

264
conferinte>lecture hall/room|<sala de confiscabil:confiscable|seizable|
conferinte>masters' room|<a tine o ~>to forfeitable
give/deliver a lecture confiscare:seizure|confiscation
conferire:conferring etc. conflagratie:conflagration
confesional:confessional|denominational conflict:conflict|strife
confesiune(marturisire):avowal conflict(razboi):war
confesiune(marturisire):confession conflict(lupta):struggle|<in
confesiune(marturisire):admission ~>conflicting|<in ~ (cu)>at strife (with)|
confesiune(marturisire):acknowledgeme <in ~ (cu)>at variance (with)|<in ~
nt (cu)>at loggerheads (with)|<in ~ (cu)>at
confesiune(spovedanie) sixes and sevens (with)|<a veni in ~
(spovedanie):confession cu>to come in(to) conflict with to
confesiune(religie) clash/conflict with
(religie):denomination confluent:confluent
confesiune(religie)(religie):faith confluenta:confluence|junction
confesiune(religie):religion conform(cu):conformable (to)|true (to)|
confesor:(father) confessor according (to)|corresponding (to)
confet(t)i:confetti conform(in armonie):consonant (with)
confident:confidant|confidential/intimate conform(identic):identical (with)
friend conform:congruent
confidenta:confidante conform(de acord cu):according to ...
confidenta:confidence conform(de acord cu):in
confidenta(secret):(disclosure of a) accordance/keeping/agreement
secret|<a face o ~ cuiva>to trust smb. conform(ca urmare a):in consequence
with a secret|<a face o ~ cuiva>to of ...
confide to smb. conform(datorita):owing to ...|<~ cu
confidential:confidential originalul>corresponding to the original|
confidential(secret):secret <~(cu dat. sau cu) (in virtutea)>by virtue
confidential:confidentially|privately|in off...|<~(cu dat. sau cu) (in virtutea)>on
(strict) confidence the strenght of...|<~ naturii>according to
configuratie:configuration nature|<~ ordinelor dv.>in
confirma(a statornici):to confirm conformity/compliance with your orders
confirma(a statornici):to establish conforma(cu dat.):to conform/adapt
confirma(a intari):to confirm oneself (to)
confirma(a intari):to strengthen conforma(a da urmare):to comply (with)
confirma(a adeveri):to confirm conforma(a da urmare):to follow|<a se ~
confirma(a adeveri):to corroborate dorintelor cuiva>to comply with smb.'s
confirma(o numire etc.):to confirm wishes|<a se ~ dorintelor cuiva>to meet
confirma:to be confirmed etc. smb.'s wishes|<a se ~ unui ordin>to
confirma(d. stiri etc.):to prove to be true comply with/follow an instruction
confirma(d. stiri etc.):to hold good|<a ~ conformare:conformation|compliance
primirea unei scrisori>to acknowledge conformatie:conformation|structure
the receipt of a letter|<a ~ o stire>to conformism:time serving|conformism
confirm a piece of news conformism:conformity
confirmare:confirmation etc. conformist:time-serving
confisca:to confiscate|to seize conformist:conformable

265
conformist:time server/pleaser confuz(uimit):perplexed
conformist:conformist confuz:confusedly etc.|<idei
conformitate:conformity|conformability ~e>confused/hazy/muddled ideas
conformitate(asemanare):resemblance confuzie:confusion
conformitate(concordanta):concordance confuzie(dezordine):confusion
conformitate(concordanta):agreement| confuzie(dezordine):disorder
<in ~ cu ...>conformably to ...|<in ~ confuzie(a spiritului):distraction
cu ...>in accordance with ...|<pentru confuzie(a spiritului):bewilderment
~>certify this a true copy confuzie(a spiritului):perplexity
confort:comfort(s)|<cu tot ~ul>with all congela:to congeal|to rreeze
(modern) conveniences congelare:congelation|congealment|
confortabil:comfortable|cosy|snug|comfy freezing
confortabil:comfortably|in comfort|<a congelat:congealed|frozen|<carne
trai ~>to lead an easy/a comfortable life ~a>chilled/frozen meat
confrate:colleague|confrere|fellow congelator:freezing apparatus|freezer
(member)|brother writer etc. congenital:congenital
confrate(scriitor):brother of the quill congestie:congestion|<~
confrate(pictor):brother of the brush cerebrala>stroke|<~
confrate(ziar):contemporary pulmonara>pneumonia
confrunta:to confront|to put face to face congestiona:to congest
confrunta(a contrasta):to contrast congestiona:to become congested
confrunta(a compara):to compare congestiona(a se inrosi):to turn
confrunta(manusrise):to collate purple/black|<a se ~ la fata>to turn
confruntare:confronting etc. purple/black in the face
confruntare:confrontation congestionare:congestion
confunda:to confound|to confuse|to congestionat:flushed/red (in the face)
mistake congestionat(d. ochi):bloodshot
confunda(in sens concret):to merge into congestionat(d. trafic):crowded
one another|to be mingled congestionat(d. trafic):jammed
confunda(in sens abstract):to be mixed conglomerare:conglomeration
confunda(cu):to be apt to be confused conglomerat:mixture
(with) congres:congress
confunda(a fi identic) (cu):to be identical congres(conferinta):conference
(with) congres(al unui partid):convention|
confundare:merging etc. <Congresul sUa>The United States
confuz(amestecat, de-a valma):confused Congress
confuz(amestecat, de-a valma):mixed congresist:participant in a congress
confuz(amestecat, de-a valma):chaotic congresist(in s U a):congressman
confuz(nedeslusit):blurred congruent:congruent
confuz(nedeslusit):confused congruenta(acord):agreement
confuz(nedeslusit):vague congruenta(acord):concord
confuz(nedeslusit):indistinct congruenta:congruence
confuz(rusinat):confused coniac:cognac
confuz(rusinat):abashed conic:cone-shaped|conical|coniform
confuz(rusinat):embarrassed conic:tapering|<roata ~a>cone wheel|
confuz(uimit):bewildered <sectiuni ~e>conic sections|<sectiuni

266
~e>conics|<supapa ~a>mitre valve| conopida:cauliflower (Brassica oleracea)
<suprafata ~a>conical surface conosament:bill of lading
conifer:coniferous cone-bearing conovat:horse lines
conifer:coniferae consacra(a dedica) (cu dat.):to devote
coniventa:<de ~ cu ...>in (to)
complicity/collusion with ... consacra(a dedica) (cu dat.):to dedicate
conjectura:conjecture|guess(work)| (to)
surmise|<de ~>conjectural|<de consacra(a destina):to assign
~>suppositional consacra(a consfinti):to sanction
conjuga:to conjugate consacra(a consfinti):to establish
conjuga:to be conjugated consacra:to *|<a se ~ (cu dat.)>to give
conjugal:conjugal|<viata ~a>married life oneself up to ...|<cit timp imi puteti ~?
conjugare:conjugation >how much time can you spare me?
conjugat:conjugate consacrare:devotion etc.
conjunctiv:subjunctive consacrat:devoted etc.
conjunctiv:subjunctive (mood)|<tesut consacrat(consfintit):sanctioned
~>conjunctive tissue consacrat(consfintit):established
conjunctiva:conjuctiva consacrat(recunoscut):acknowledged
conjunctivita:conjunctivitis|<~ consacrat(recunoscut):recognized
granuloasa>trachoma|<~ consacrat(bine cunoscut):well-known|
granuloasa>granular lids <expresie ~a>accepted/recognized
conjunctor:make-and-break expression|<expresie ~a>stock phrase
conjunctura:conjuncture|concurrence| consanguin:consanguinean|
combination of circumstances|<~ consanguineous
politica>political situation consatean:man living in the same village
conjunctie:conjunction|<~ consateana:woman living in the same
copulativa>copulaative conjunction village
conjura(a ruga):to entreat consecinta:consequence
conjura(a ruga):to beseech consecinta(rezultat):outcome
conjura(a invoca):to call up consecinta(rezultat):result
conjura(a invoca):to evoke consecinta(rezultat):sequel|<in ~>in
conjura(a invoca):to raise consequence|<in ~>consequently|<in
conjura:to plot ~>accordingly|<(prin urmare)>therefore|
conjurat:conspirator <a trage/suporta consecintele>to suffer
conjuratie:conspiracy|plot the consequences|<a avea drept
conlocuire:co(in)habitation|living consecinte ...>to result in ...|<a avea
together drept consecinte ...>to bring about ...
conlocuitor:co(in)habiting|<nationalitati consecutiv:consecutive|running
conlocuitoare>coinhabiting nationalities consecutiv:consecutively|on end|in
conlucra(colabora):to co-operate succession|<propozitie
conlucra(colabora):to collaborate ~a>consecutive/result clause
conlucra(a contribui) (la):to contribute consecutie:<consecutia timpurilor
(to) gram.>sequence of tenses
conlucra(a contribui) (la):to concur (in) consecvent:consistent
conlucra:to co-operate consecvent:consistently
conlucrare:co-operation|collaboration consecventa:consistency

267
consemn(dispozitie)(dispozitie):direction consfatui(a delibera):to deliberate
consemn(dispozitie) consfatuire(conferinta):conference
(dispozitie):instruction consfatuire(intrunire):meeting
consemn(ordin):order consfatuire(deliberare):deliberation
consemn(interdictie de a consfatuire(dezbatere):debate|<~ de
iesi):confinement productie>production meeting|<~ de
consemn(parola):password productie>conference on production
consemn(parola):watchword consfinti:to sanction
consemna(banit):to deposit consfinti(a legifera):to legalize
consemna(a inregistra):to register consfinti(a legifera):to legitimate
consemna(a inregistra):to write down consfinti(a confirma):to confirm
consemna(a inregistra):to record consfinti(a consacra):to consecrate|
consemna:to gate <drepturi ~te prin constitutie>rights laid
consemna:to be deposited etc. down in/sanctioned by the Constitution
consemnare:registering etc. consfintire:sanctioning|legalization etc.
consemnatiune:<casa de depuneri si considera(a cerceta atent):to consider
consemnatiuni>loan bank considera(a cumpani):to weigh/balance
consens:consensus (of opinion etc.) (in one's mind)
consens(acord):accord considera(a avea in vedere):to consider
consens(acord):agreement considera(a avea in vedere):to ponder
conserva(fructe):to preserve (over)
conserva(fructe):to conserve considera(a examina):to examine
conserva(a pastra):to keep considera(a socoti):to think
conserva(a pastra):to preserve considera(a socoti):to consider
conserva(a avea grija de):to take care of considera(a scocoti):to judge|to deem|to
conserva:to be preserved etc. hold
conserva(d. marfuri, a tine):to keep considera(a privi):to look upon
conservare:conserving|conservation etc.| considera(a privi):to regard
<~a carnii>preservation of meat| considera:to be considered etc.
<instinct de ~>instinct of considera(a se socoti):to consider/hold
selfpreservation oneself|<consider ca e just sa
conservat:preserved|conserved|tinned| ...>judge/deem it right/proper to ...|
canned|bottled <consideram ca e o greseala sa ...>we
conservat(in buna stare):in a good state think/consider it a mistake to ...|
conservatism:conservatism <considerind ca ...>taking into
conservator:conservative account/consideration that ...|
conservator:conservatory <considerind ca ...>in view of the f
conservator:Conservative considerabil:considerable|sensible|
conservator(in Anglia si):Tory|<partid significant
~>conservative party considerabil(substantial):material
conserve:preserves|preserved food|tinned considerabil(important):important
food|bottled food considerabil(mare):large
conserve:canned food considerabil(intins):extensive
conserve(cutii de ~):tins considerabil(d. cheltuieli, pierderi
consfatui:to confer|to take counsel with etc.):heavy
others

268
considerabil:(very) considerably|very consimtamint(aprobare):approval
much|materially consimtamint(aprobare):acquiescence
considerare:consideration etc. consimtamint(aprobare):sanction
consideratie(cercetare consimti(la):to consent (to)
atenta):consideration consimti(la):to give one's consent (to)
consideratie(cercetare atenta):inspection consimti(la):to assent (to)
consideratie(examinare):examination consimti(a fi de acord):to agree (to)
consideratie(luare in consimti(a fi de acord):to approve (of)
seama):consideration consimti:to *|<a ~ sa ...>to consent to ...
consideratie(luare in seama):attention consimtire:consenting etc.
consideratie(respect):(high) esteem consista:<a ~ din>to consist of ...|<a ~
consideratie(respect):(deep) respect din>to be composed of ...
consideratie(respect):high(est) regard| consistent(solid):firm solid
<demn de (luat in) ~>worthy of consistent(dens):dense thick
consideration|<a lua in ~>to take into consistent(hranitor):nourishing
consideration/account|<primiti consistenta:consistency|consistence
asigurarea deosebitei mele consistenta(soliditate):firmness
consideratiuni>I am yours very truly consistenta(soliditate):solidity
considerent(motiv):reason consistenta(stabilitate,
considerent(motiv):ground statornicie):constancy
considerent(motiv):motive consistenta(stabilitate,
consignatie:consignment (of goods)| statornicie):stability
<marfuri in ~>goods on consignment consistenta(stabilitate,
consilier(sfatuitor):counsellor statornicie):steadiness|<fara ~>without
consilier(sfatuitor):adviser foundation
consilier(sfatuitor):consultant|councillor| consoana:consonant|<~
member of a council muta>voiceless/breathed consonant|<~
consilier:judge of appeal|<~ sonora>voiced/vocal consonant
comunal>parish/town councillor|<~ consoarta(sotie):consort
juridic>legal adviser|<~ tehnic>technical consoarta(sotie):spouse
adviser consoarta(sotie):rib
consiliu(organ):council board consoarta(sotie):better half
consiliu(organ):committee consola:to solace|to console|to comfort|
consiliu(corporatie):corporation to give comfort to
consiliu(sedinta unui ~):meeting of a consola(cu):to console oneself (with)|to
council/board cheer up|<a se ~ cu sperante desarte>to
consiliu:consultation|<~ comunal>parish buoy oneself up with vain hopes
sau town council|<~ de consolare:solace|consolation|comfort|
administratie>board of directors|<~ de relief|<a gasi ~ in ...>to draw consolation
familie>family council|<Consiliu de from ...|<a gasi ~ in ...>to derive comfort
Ministri>Council of Ministers|<Consiliu from ...|<e o ~ pentru mine ca ...>it is a
de Ministri>Cabinet Council| comfort/relief to me (to think) that ...
<(cabinet)>Cabinet|<~ de razboi>war consolator:solacing|consoling|
council|<Consiliu de securita consolatory|comforting
consimtamint:assent|consent consolator:comforter
consimtamint(aderare):adhesion consola:bracket

269
consola(ca mobila):pier table constant(neschimbator):invariable
consola(a sobei):mantelpiece constant(neschimbator):firm|<cantitate
consolida:to strengthen ~a mat.>constant (value)
consolida(un zid):to brace constanta:constant (value)
consolida(a pune pe un fundament constanta(statornicie):constancy
solid):to put on a solid basis constanta(statornicie):steadfastness
consolida(o datorie):to fund constanta(perseverenta):perseverance
consolida:to be consolidated etc. constanta(perseverenta):firmness
consolida(a se intari):to grow firm constata(a afla):to find
consolidare:consolidation etc. constata(a stabili):to establish
consonant:consonant constata(a stabili):to ascertain
consonantic:consonantal constata(a nota):to note
consonantism:consonantal system constata(a vedea):to see
consonanta:agreement constata(a inregistra):to record
consort:consort constata(a inregistra):to state
consortiu:corporation constata:to be found etc.|<se constata
conspect(rezumat):summary ca ...>it has been ascertained/found
conspect(rezumat):synopsis that ...
conspect(rezumat):abstract constatare:establishment|finding etc.|
conspect(privire generala):general ascertained fact|<constatarile unei
survey anchete>findings of an enquiry
conspect(privire generala):bird's eye constelatie:constellation
view consterna:to consternate|to perplex|to
conspecta:to make an abstract of|to sum upset
up consternare:consternation|perplexity|
conspira(contra):to conspire (with dismay
others) (agains consternat(cuprins de
conspira(contra):to form a conspiracy consternare):horrified
(against) consternat(cuprins de
conspira(contra):to hatch a plot (against) consternare):dismayed
conspirativ:conspiring|conspirational| consternat(uluit):amazed
secret consternat(uluit):astounded
conspirativ(ilegal):illegal consternat(uluit):dumbfounded
conspirativ(ilegal):clandestine| consternat(uluit):flummoxed
subversive consternat(uluit):flabbergasted
conspirativ:secretly|illegally consternat(perplex):perplexed
conspirator:conspirator|plotter constipa:to constipate|to make costive
conspiratie:conspiracy|plot|<a urzi o constipa:to bind the bowels
~>to hatch/form a plot constipa:to be(come) costive
consta:to *|<a ~ din ...>to consist/be constipant:constipating|binding
composed of ...|<a ~ in ...>to consist/lie constipat:constipated|costive
in constipat(ursuz)(ursuz):sullen
constant(statornic):steadfast constipat(ursuz)(ursuz):morose
constant(statornic):constant constipat(acru):tart
constant(neschimbator):constant constipat(acru):crabbed
constant(neschimbator):unchanging constipat(acru):sour(-tempered)

270
constipat(cu vederi inguste):narrow- constringe(a sili):to constrain
minded constringe(a sili):to oblige
constipatie:constipation|hardness of the constringe(a forta):to compel
bowels|costiveness|<a suferi de ~>to be constringe(a forta):to force
costive constringe(a forta):to do violence to
constituant:constituent|<adunare constringe:to coerce
~a>Constituent Assembly constringere:compulsion
constitui:to constitute constringere(morala):constraint
constitui(a forma):to form constringere(morala):restraint
constitui(a forma):to make up constringere(morala):check
constitui(a fi):to be constringere(pe cale de lege):coercion
constitui(a reprezenta):to represent constringere(obligatie):obligation
constitui(a fi considerat ca):to be constringere(restrictie):restriction|<sub
considered as ~>under compulsion
constitui(a fi considerat ca):to be looked constructiv:constructive
upon as constructor:builder|constructor
constitui(a organiza):to organize constructie(construire):building
constitui(a organiza):to set up constructie(construire):construction
constitui(a organiza):to establish constructie(cladire):building
constitui(a institui):to institute constructie(cladire):construction
constitui(a institui):to set up constructie(cladire):structure
constitui:to be formed etc.|<a se ~ parte constructie(neterminata):premises in
civila>to institute a civil action (in a course of erection/co
criminal case) constructie(edificiu):edifice
constituire:constitution etc. constructie(edificiu):pile
constituit:constituted|<a fi bine ~>to be constructie:working
well-built constructie(a corpurilor
constitutiv(component):constituent organice):organism
constitutiv(component):integral constructie(a corpurilor organice):frame
constitutiv:constitutive constructie(tesatura)(tesatura):fabric
constitutie:constitution constructie(stil):style
constitutie:organic law (of a country)| constructie(structura):design
build|frame|<are o ~ puternica>he has a constructie(structura):framework|<~
strong constitution/build|<are o ~ capitala>capital construction|<~ de
puternica>he is strongly constituted/built avioane>aircraft construction|<~ de
constitutional:constitutional masini>mechanical engineering|<~ de
constitutional:constitutionality masini-unelte>machine-tool
constitutional:constitutionalist construction|<~ socialista>socialist
constitutional:constitutionalism construction|<constructii civile>civil
constitutional:constitutionally|<monarhie engineering|<constructii navale>ship
~a>constitutional monarchy|<partid construi(a face):to make
~>constitutional party construi(o casa, un vas, o strada etc.:to
constrictiv:constrictive build
constrictor:*|<muschi ~>sphincter construi(o casa, un vas, o strada etc.:to
(muscle)|<muschi ~>contractor construct
constrictiune:constriction

271
construi(a ridica un monument etc.):to vote|<a avea vot ~>to have voice but no
erect|to raise vote
construi(un oras):to found consultatie:(medical) advice
construi(un drum):to lay out consultatie(sfat):advice
construi(masini):to design consultatie(legal):opinion|<ore de
construi:to construct ~>consultation hours|<sala de
construi(fraze):to construct consultatii>consulting room|<sala de
construi(fraze):to frame consultatii>surgery
construi(a desena):to draw consum(in diferite sensuri):consumption
construi:to build up consum(cheltuiala):expenditure|<~ de
construi(a forma):to form combustibil>fuel consumption|<~ de
construi:to be made etc. electricitate>expenditure of (electric)
construi:to build|<a ~ socialismul>to current|<~ specific>specific
build up socialism consumption
construire:building|construction etc. consuma(mincare):to consume
consul:consul consuma(mincare):to eat up
consular:consular|<agent ~>consular consuma(a minca):to eat
agent consuma(a devora):to devour
consulat:Consulate consuma(a bea):to drink
consult:consultation consuma(a slei):to exhaust
consulta:to consult|to take the advice of consuma(a slei):to wear out
consulta(a intreba):to ask consuma(a slei):to drain (of power etc.)
consulta(o lucrare etc.):to consult consuma(a preface in cenusa):to
consulta:to (take) counsel with smb.|<s- consume
au ~t>they have laid put their heads consuma(a preface in cenusa):to burn up
together|<a ~ un avocat>to take advice| consuma(a distruge):to destroy
<a ~ un dictionar>to consult a consuma(d. rugina etc., a minca):to eat
dictionary|<a ~ un doctor>to take away
medical advice|<a ~ un doctor>to see a consuma(d. rugina etc., a minca):to
doctor corrode
consultant:consulting consuma(d. rugina etc., a minca):to
consultant(persoana care da consume
sfaturi):adviser consuma(a folosi):to use
consultant(persoana care da consuma(a risipi):to waste
sfaturi):person consulted consuma(energie):to consume
consultant(persoana care cere consuma(energie):to use up
sfaturi):person consulting smb. consuma:to waste/pine away
consultant(persoana care cere consuma(a fi necajit):to worry
sfaturi):consulter|<avocat ~>consulting consumare:consumption etc.
barrister|<avocat ~>chamber counsel| consumator:consumer
<medic ~>consulting physician|<medic consumator(musteriu):customer
~>consultant consumatie(consum):consumption
consultare:consultation consumatie(gustare):snack
consultativ:consultative|advisory|<a avea consumatie(plata la restaurant):bill
vot ~>to be present in an advisory consumatie(plata la
capacity|<a avea vot ~>to have advisory restaurant):reckoning

272
consumatie(plata la restaurant):score in)>to have sanguine hopes of ...|<a ~ pe
consumatie(plata la restaurant):account| ... (a spera in)>to be sanguine of ...|<nu
<local de ~>public house|<local de conteaza!>it doesn't matter!
~>restaurant|<a plati consumatia (pentru contabil:bookkeeping
toti)>to pay the bill|<a plati consumatia contabil:bookkeeper|accountant|<~
(pentru toti)>to pay for all|<a plati sef>chief accountant
consumatia (pentru toti)>to stand treat contabilitate:bookkeeping|accountancy|
(all round)|<a plati consumatia (pentru <~ dubla>double-entry bookkeeping|<~
toti)>to stand S simpla>single-entry bookkeeping|<a tine
constient(de):conscious (of) ~a>to keep the books
constient:consciously contact:contact|touch
constient:the conscious mind|<~ de contact(legatura):connection|intercourse|
importanta (cu gen.)>fully aware of the relations
importance of ...|<fiinta ~a>sentient contact:contact|<punct de ~>point of
being contact|<a face ~ cu pamintul>to make
constiincios:conscientious (contact with the) earth|<a intrerupe
constiincios(scrupulos):scrupulous ~ul>to break contact|<a intrerupe ~ul>to
constiincios:conscientiously| switch off|<a intrerupe ~ul>to break
scrupulously relations|<a lua ~ cu ...>to come in(to)
constiinciozitate:conscientiousness contact with ...|<a lua ~ cu ...>to k
constiinciozitate(scrupulozitate):scrupul contagia:to infect
ousness contagia:to be infected|to take/get the
constiinta:conscience infection
constiinta(stare contagios:contagious|infectious|catching
constienta):consciousness|<~ a contagiune:contagiousness
datoriei>sense of duty|<~ contamina:to infect
curata>clear/good conscience|<~ de contamina(apa etc.):to pollute
clasa>class consciousness|<~ de contamina(apa etc.):to contaminate
sine>self-awareness|<~ contamina:to contaminate
revolutionara>revolutionary contamina:to take the infection|to catch a
consciousness|<caz de ~>point of disease
conscience|<cu mina pe ~>on my contamina:to be contamined|<s-a ~t de
conscience|<cu mina pe ~>in all sin gripa>he caught the flu
cont:account|<~ curent>account current| contaminabil:contaminable
<~ curent>a/c|<~ personal contaminare:contamination|pollution|
com.>personal account|<in ~>on credit| contagion
<in ~ul cuiva>on smb.'s account|<pe ~ contaminare:contamination|<~
propriu>on one's own account|<a cere radioactiva>radioactive
cuiva ~ de ceva>to call smb. to contamination/pollution
account/book for smth.|<a da ~ de conte:earl
ceva>to give/render an conte(in afara Angliei):count
conta(a avea importanta):to matter contempla:to contemplate|to behold|to
conta(a avea importanta):to count|<a ~ view
pe ... (a se bizui)>to depend/rely/reckon contempla(a observa):to observe
on ...|<a ~ pe ... (a se bizui)>to lay contemplare:contemplation
(one's) account for ...|<a ~ pe ... (a spera contemplativ:contemplative|meditative

273
contemplativ:contemplatively continua(a continua sa cinte):to sing
contemporan(din zilele away/on
noastre):contemporary continua:to be continued|to continue etc.
contemporan(d. conceptii etc.):late- continua:to continue|to go on
day ... continua(a dura):to last|<a-si ~
contemporan(din acelasi timp) calatoria>to proceed on one's journey|<a
(cu):contemporaneous (with) ~ o conversatie>to keep up a
contemporan(din acelasi timp) (cu):of conversation|<a ~ sa cladeasca>to build
the same date (as) on|<a ~ sa cladeasca>to go on building|
contemporan:contemporary <a ~ sa existe>to continue (to exist)|<a ~
contemporaneitate:contemporaneousness sa existe>to be still in existence|<a ~ sa
|present times|contemporary infloreas
period/epoch continuare(a unui drum
contencios:disputed claims office| etc.):continuation
solicitor's office/job continuare(a unei povestiri):sequel
conteni(a inceta):to cease continuare(ca indicatie):continued
contenire(incetare):cessation continuare(a unei activitati):carrying on
contenire(incetare):ceasing continuator:continuer
contenire(sfirsit):end|<fara continuator(succesor):successor
~>incessantly|<fara ~>continually|<fara continuitate:continuity
~>without intermission/stopping continuu(permanent):permanent
contesa:countess continuu(permanent):continuous
contesta:to contest|to dispute continuu(permanent):ceaseless
contestabil:contestable|questionable| continuu(permanent):unceasing
disputable continuu(permanent):uninterrupted
contestatie:legal contest/dispute|<a face continuu(repetat):continual
~>to appeal (to a higher court) continuu:continually etc.
context:context contondent:contusive|blunt|<argumente
contiguitate:contiguity ~e (glumet)>sockdologers|<argumente
contiguu:contiguous ~e (glumet)>decisive blows
continent:continent contopi:to (s)melt|to fuse
continent(in opozitie cu contopi:to amalgamate
insulele):mainland ... contopi(institutii etc.):to merge
continental:continental|mainland ... contopi:to merge/melt into each other
contingent(contributie):contingent contopi:to amalgamate
contingent(contributie):contribution contopi(a fi una):to become one
contingent(contributie):quota contopire:fusion etc.
contingent(numar):number contopire(de societati etc.):merger
contingent(cantitate):quantity contor:meter|counter|<~ electric>electric
contingent(cantitate):amount meter
contingent:conscription contorsionat:contorted
contingenta:contingency contorsiune(a muschilor etc.):contortion
continua:to continue|to go on (with)|to contorsiune(strimbatura):wry face
carry on|to keep on (with) contra(impotriva):in opposition to
continua(a relua):to resume contra(impotriva):contrary to
continuaa continua sa citesc:to read on contra(impotriva):against

274
contra:versus <a incheia un ~>to enter into an
contra(in schimbul):(in exchange) for|<~ agreement|<a inche
chitanta>on receipt|<~ dorintei contracta(o casatorie, un imprumut
sale>contrary/in opposition to his etc.:to contract
wish(es)|<~ ratiunii>contrary to reason| contracta(o datorie):to contract
<~ vintului>in the teeth of the gale|<~ contracta(o datorie):to incur
voinetei mele>against my wish|<~ contracta(o obligatie):to lay oneself
voinetei mele>in defiance/spite of me| under
<cu opt voturi ~ cinci contracta(un obicei):to contract
contraamiral:Rear-Admiral contracta(un obicei):to develop
contraatac:counter-attack contracta(un obicei):to acquire
contraataca:to counter-attack contracta(un obicei):to
contrabalansa:to counterbalance|to contracta(un obicei):to fall into
counterpoise|to set off contracta(o boala):to catch
contrabalansa:to counterbalance one contracta:to contract
another contracta(muschii etc.):to contract
contrabanda(ca actiune):smuggling contracta(muschii etc.):to draw together
contrabanda(ca actiune):contraband contracta:to contract
(trade) contracta:to be contracted etc.
contrabanda(de bauturi contracta(d. muschii etc.):to contract
spirtoase):bootlegging contractant:contracting
contrabanda(de arme):gun running contractant:contractor|contracting party|
contrabanda(ca <parti ~e>contracting parties
marfa):contraband/smuggled goods|<de contractare:contraction etc.
~>contraband ...|<de ~>false|<de contracti(bi)l:contractility
~>sham ...|<prin ~>illegally|<prin contractual:stipulated by contract
~>surreptitiously|<a face ~>to smuggle| contractie:contraction|distortion
<a face ~>to carry/run contraband contradictoriu:contradictory|inconsistent
(goods) contradictoriu(d. stiri etc.):conflicting
contrabandist:smuggler|contrabandist contradictoriu(d. zvonuri):discrepant|<in
contrabandist(de alcool):bootlegger ~>contradictorily
contrabas:contrabass contradictie:contradiction|gainsaying|
contrabasist:contrabassist <contradictii de clasa>class
contracandidat:contestant contradictions|<contradictiile
contracandidat(fara sorti de capitalismului>the contradictions of
succes):runner up capitalism|<spirit de ~>of contradiction|
contracara(un efect etc.):to counteract <spirit de ~>defiance|<a fi in ~ cu ...>to
contracara(a zadarnici):to cross be contradictory to ...|<a fi in ~ cu ...>to
contracara(a zadarnici):to thwart be incons
contract:deed contraexpertiza:re-survey|counter-
contract:deed|<~ bilateral>bilateral valuation
contract|<~ colectiv>collective contraface:to counterfeit|to forge
agreement|<~ de casatorie>marriage contraface(a imita):to imitate|<a ~
settlement|<~ de casatorie>antenuptial semnatura cuiva>to forge smb.'s
contract|<~ de munca>labour contract| signature
<~ul social>the social contract/compact| contrafacere:counterfeit

275
contrafacere(imitare):imitation not|<in ordine ~a>un the reverse order|
contrafagot:contrabassoon <in sens ~>in the opposite direction|
contrafacut:counterfeit(ed)|forged| <notiuni ~e>contrary notions|<vint
spurious ~>contrary/adverse/foul wind|<sint de
contrafort:abutment parere ~>I am of the contrary opinion|
contrage:to contract <sint de parere ~
contrage:to be contracted contrareforma:counter-reformation
contragreutate:counter-weight| contrarevolutie:counter-revolutionary
counterpoise contrarevolutie:counter-revolution
contraindicat:contra-indicated contrarevolutie:counter-revolutionary/-
contraindicati:contra-/counter-indication revolution
contralovitura:counter-blow/-stroke| contraria:to upset|to vex|to annoy|to put
reaction out
contralto:contralto contrariat:upset|vexed|annoyed
contramaistru(sef de echipa):foreman contrarietate:vexation|annoyance
contramaistru(supraveghetor):overseer contrariu:*|<lupta
contramaistru(supraveghetor):gauger contrariilor>struggle/conflict of
contramaistru:boatswain's mate opposites|<unitatea contrariilor>unity of
contramanda:to countermand|to counter- opposites
order contras:contracted
contramandare:contermand(ing) contrasemna:to countersing
contramarca:counter-ticket|check contrasemnatura:counter-signature
contramars:countermarch contraspionaj:counter-espionage
contraofensiva:counter-offensive contrast:contrast|<in ~ cu ...>in contrast
contraordin:counter-order|countermand| with ...|<in ~ cu ...>as contrasted with ...|
countermandate <in ~ cu ...>unlike ...|<in ~ cu ...>in
contrapagina:opposite page|left-hand contradiction/opposition to ...
page contrasta(cu):to contrast (with)
contrapanta:reverse slope|counter-slope contrasta(cu):to put/set in contrast (with)
contrapondere:counter-weight contrasta(cu):to contrast (with)
contraproiect:counter-project contrasta(cu):to stand in contrast (with)
contrapropunere:counter-proposal contrasta(cu):to form a contrast (with)
contrapunct:counterpoint contratimp:syncopation|contra tempo|
contrar:contrary countretemps|<in ~>contra teempo|<in
contrar(opus):opposite ~>at the wrong moment|<in
contrar(potrivnic):adverse ~>unseasonably
contrar(deosebit):different contratorpilor:(torpedo boat) destroyer
contrar(invers):reverse contravaloare:equivalent value
contrar(vatamator):injurious contraveni:<a ~ (la sau cu dat.)>to
contrar(vatamator):bad contravene|<a ~ (la sau cu dat.)>to
contrar~ul:the contrary infringe|<a ~ (la sau cu dat.)>to offend
contrar(cu gen.):contrary to against|<a ~ (la sau cu dat.)>to act
contrar(impotriva):against contrary to|<a ~ (la sau cu dat.)>to run
contrar(in ciuda):despite counter to|<a ~ (la sau cu dat.)>to (come
contrar(in ciuda):in spite of|<in caz in) conflict with
~>otherwise|<in caz ~>or|<(daca nu)>if contravenient:contravening

276
contravenient:offender|contravener| control(punct de ~):checking
tresspasser|infringer point/station
contraventie:infringement control(la aur, argint):hall mark
contravizita:evening visit control:army lists|<~ nominal>nominal
contrazice(cu vorbe):to contradict roll|<~ul conturilor
contrazice(cu vorbe):to gainsay fin.>checking/overhauling of accounts|
contrazice(in fapt):to run counter to <~ul cunostintelor>examination|<aparat
contrazice(in fapt):to (come in) conflict de ~>controlling apparatus|<bilet de
with ~>check|<birou de ~>office of
contrazice:to confute control/supervision|<cifre de
contrazice:to contradict oneself ~>planned/scheduled figures|<comisie
contrazice:to contradict each other controla(o activitate etc.):to supervise
contrazice(a se afla in raporturi de con:to controla(o activitate etc.):to inspect
be contradictory/conflicting controla(bilete etc.):to check
contrazicere:contradiction|gainsaying controla(conturi):to check
contribuabil:liable to pay duties controla(conturi):to audit
contribuabil:tax/rate payer controla(a examina):to examine
contribui:to contribute|<a ~ la ...>to controla(a verifica):to verify
contribute to/towards ...|<a ~ la ...>to controla(a verifica):to check (up)
conduce/tend to ...|<a ~ la ...>to promote controla(a supune, a domina):to control
...|<a ~ la ...>to forward ... controla(a supune, a domina):to master
contributie:contribution controla:to be supervised etc.
contributie(rol):role|part controlabil:verifiable|that may be
contributie(parte):portion checked
contributie(baneasca):share controlabil(manevrabil):controllable
contributie(baneasca):quota controlor(al unei activitati etc.):inspector
contributie(participare):participation controlor(al unei activitati etc.):examiner
contributie(impozit):tax controlor(al unei activitati
contributie(impozit):rate|duty|<~ etc.):supervisor
indirecta>indirect taxation|<~ controlor(la teatru):attendant
voluntara>voluntary contribution/aid|<a controlor(la teatru):boxkeeper
pune ceva la ~>to make use of smth.|<a controlor(la teatru):check taker
pune ceva la ~>to put smth. into controlor:ticket collector
requisition|<a-si pune mintea la ~>to use controlor(in autobuz etc.):ticket
one's brains inspector
control:control controlor(de conturi):auditor
control(verificare):checking controlor:controlling device
control(verificare):check-up controversat:controversial|controvertible|
control(verificare):verification litigious|disputed|at issue
control(inspectie):inspection controversa:controversy|disputation
control(examinare):examination controversa(chestiune
control(supraveghere):supervision controversata):matter in dispute|vexed
control(supraveghere):control question
control(al gestiunilor etc.):control contumacie:<in ~>in smb.'s absence
control(cenzura):censorship contur:outline|contour
contur(linii):lines

277
contur(margine):edge convenabil(potrivit):appropriate
contur(forma):form convenabil(rezonabil):reasonable
contura:to outline|to sketch convenabil(acceptabil):acceptable
contura:to skeletonize convenabil(admisibil):admissible
contura(a aparea):to appear convenabil(admisibil):passable
contura(a aparea):to be visible convenabil(ieftin):cheap
contura(neclar):to loom convenabil(ieftin):reasonable
contura(clar, pe un fond):to stand out convenabil(ieftin):fair
conturba(a tulbura):to disturb convenabil:conveniently etc.
contuzie:contusion|bruise conveni(a cadea de acord) (asupra, cu:to
contuziona:to contuse|to bruise agree (on, about)
contine:to contain|to comprise conveni(a cadea de acord) (asupra, cu:to
contine(numai in sens concret):to hold come to an understanding (abou|to suit|to
contine(a fi alcatuit din):to be composed fit|to be suitable/convenient etc.|<am
of ~t>we have come to an agreement|<imi
contine(a fi alcatuit din):to be made up convine>that suits me|<imi convine>that
of will do for me|<daca iti convine>if that
continut(al unui recipient etc.):content(s) is agreeable to you|<daca iti convine>if
continut(capacitate):capacity that suits your
continut(material continut):matter convenienta:convenience|suitability
contained convenienta(buna cuviinta):decency
continut(volum):volume convenienta(buna cuviinta):seemliness
continut(fond):contents convenienta(buna cuviinta):decorum
continut(fond):matter convenienta(buna cuviinta):propriety
continut(fond):substance convenienta:social conventions|etiquette|
continut(fond):essence proprieties|Mrs. Grundy|<casatorie de
continut(subiect):subject matter ~>marriage of convenience/propriety
continut(subiect):tenor conventie(in diferite sensuri):convention
continut(semnificatie):significance conventie(intelegere):agreement
continut(semnificatie):purport conventie:(extraordinary) assembly
continut(tabla de materii):table of conventional:conventional
content(s)|<~ si forma>content(s) and conventional(artificial):artificial
form conventional(ipocrit):sham
contopist(scrib)(scrib):clerk conventional(ipocrit):hypocritical
contopist:quill driver conventional:conventionally
convalescent:convalescent conventionalism:conventionality
convalescenta:convalescence|<a fi in converge:to converge
~>to be convalescent|<a intra in ~>to convergent:convergent|converging
become convalescent|<a merge spre convergent(d. tir):concentrated
~>to be on the road to convalescence|<a convergenta:convergence|convergency
merge spre ~>to be beginning to mend convergenta(concentrare):concentration
convenabil(potrivit):convenient conversa(cu):to talk (with)
convenabil(potrivit):suitable conversa(cu):to converse (with)
convenabil(potrivit):fit conversatie:talk|conversation|chat
convenabil(potrivit):fitting conversatie:colloquy|<subiect de ~>topic
convenabil(potrivit):becoming of conversation|<ton de

278
~>colloquial/conversational tone|<a avea convingere:principles|<cu ~>with
o ~ cu cineva>to carry on a conversation conviction|<(ferm)>firmly|<(cu
with smb.|<a avea o ~ cu cineva>to have entuziasm)>with enthusiasm|<(cu
a talk with smb.|<a intrerupe o ~>to entuziasm)>enthusiastically|<fara ~
break off a conversation|<a intretine o (vag)>vaguely|<(fara tragere de
~>to kee inima)>without enthusiasm|<prin ~, pe
conversiune:conversion calea convingerii>by means of
converti(a preface):to convert persuasion|<a avea curajul convingerilor
converti(a preface):to change convins:convinced|persuaded
converti(a preface):to transform convins(sigur):full of convictions
converti(la)(la):to convert (to) convins(categoric):categorical
converti(a reduce la vederile sale):to convins(inveterat):out-and-out
bring/win over (to one's opini convins(inveterat):die-hard
converti:to become converted convoca(o sedinta etc.):to call together
convertibil(in):convertible (into) convoca(o sedinta etc.):to convene
convertire:conversion convoca(o adunare):to convoke
convertizor:roller mill convoca(o adunare):to summon
convex:convex convocare:convocation|summons
convexitate:convexity convocare(a unei adunari etc.):calling
convexo-concav:convexo-concave together
convietui:to live together|to keep house convocare(a unei adunari
together etc.):convening
convietui(d. barbat si femeie):to cohabit convoi:train|convoy
convietuire:living together| convoi:merchant fleet under escort
companionship convoi(de vehicule):vehicles under
convietuire(intre sexe):cohabitation escort
convietuire(pe baza de convoi(caravana):caravan
casatorie):married/wedded life convoi:file/line of carriages
convigator:convincing convoi(procesiune):procession|<~ de
convigator(clocludent):conclusive prizonieri mil.>convoy of prisoners|<~
convinge(mai ales prin mijloace funebru>funeral procession
logice:to convince convorbire(conversatie):conversation
convinge(mai ales afectiv):to persuade convorbire(conversatie):talk|
convinge:to convince/satisfy oneself|to <~telefonica>telephone conversation
make sure|<a se ~ de ceva cu propriii convulsie:fit
ochi>to make sure of smth. by seeign it convulsie(spasm):spasm
with one's own eyes|<~-te singur!>go convulsie(intr-un stat):upheaval|
and judge for yourself!|<l-am convins ca convulsion|jerking|convulsive
e adevarat>I convinced him that it was action/movement/fit
true|<l-am convins sa plece>I pe convulsiv:convulsive|spasmodic|<tuse
convingere(ca actiune):persuasion ~a>convulsive cough
convingere(credinta):belief coopera(la):to co-operate (in)
convingere(ferma):firm belief coopera(a contribui):to contribute (to)
convingere(ferma):conviction coopera(a participa):to participate (in)
convingere(certitudine):certitude cooperare:co-operation|concurrence|
participation|assistance

279
cooperatist:co-operative farmer yourself!|<(nu te infierbinta)>take it
cooperatist:co-operative|co-operation ...| easy!|<a merge/umbla ~ (d. copii)>to
<comert ~>co-operative trade|<miscarea begin to walk upright
~a>the co-operative movement copartas:sharer|participator|party
cooperativa(asociatie):co-operative copca(gaura):hole
society copca(sponca):clasp
cooperativa(magazin):co-operative copca(in gheata):ice hole
stores|<~ agricola de productie>co- copca(sponca):hook
operative farm|<~ de copca(catarama):buckle
consum>consumers' co-operative copca:wound clip|<~ de cingatoare>belt
society|<~ de productie>producing co- buckle|<a prinde cu copca>to clasp|<a se
operative duce pe ~>to go to the dogs to go to pot|
cooperativizare:co-operativization <a prinde cu copca>to hook (on)
cooperator:co-operating copeica:copeck|kopeck
cooperator:co-operator coperta(de carte):cover
cooperatie(cooperare):co-operation|co- coperta(plic):envelope
operative societies|co-operative system| copia(a transcrie):to write out
<~ de productie>producing co-operative copia(a transcrie):to copy out
system copia(a transcrie):to transcribe
coopta:to co-opt copia(pe curat):to make a clean/fair copy
cooptare:co-optation of
coordona(cu):to co-ordinate (with) copia(a imita):to copy
coordonare:co-ordination copia(a imita):to imitate
coordonat:co-ordinated copia(a reproduce):to reproduce
coordonat:co-ordinate copia(a mima):to mimic
coordonat:co-ordinately copia(a plagia):to plagiarize
coordonata:co-ordinate|<axa copia(a contraface):to forge
coordonatelor>the axis of co-ordinates copia(a contraface):to counterfeit
coordonator:co-ordinating|<conjuctii copia:to crib
coordonatoare>co-ordinating copia:to crib|to pony
conjunction copiat:writing out etc.
copac:tree copie(reproducere exacta etc.):copy
copac:arbor copie(transcriere):transcript
copaie(albie):trough copie(reproducere):reproduction
copaier:copaiba (Copaifera officinalis) copie(facsimil):facsimile
copal:copal copie(imitatie):imitation
copastie:gunnel copie:copy|<prima ~ (la masina)>top
copacei:balsam(ine) (Impatiens copy|<a face o ~>to make a copy|<e
balsamina) copia fidela a lui taica-sau>he's the very
copacel(copac mic):small tree image of his father
copacel(tinar):young sapling/shoot copier:copying book
copacel(arbust):shrub copil:child
copacel(arbust):bush copil(de usa):door heing
copacel(arbust):arbuscle|<~, ~!>gently!| copil:infant
<~, ~!>don't hurry!|<~, ~!>not so fast!| copil(baiat):boy
<(nu te infierbinta)>don't flurry copil(fata):girl

280
copil:bairn ~i>childish/youthful days|<prima
copil(mic):baby ~>babyhood|<prima ~>babyship
copil(mic):babe copilaros:childish|babyish|babified|
copil:kids <batrin ~>childish old man|<batrin
copil(urmas):descendant ~>old dotard
copil(urmas):offspring copilet:maize runner/tiller
copil(pici):brat copios:copious|sumptuous|plenteous|
copil(pici):urchin rich|square
copil(fiu):son copios:copiously etc.
copil(fiu):boy copist:copyist|transcriber
copil(fiica):daughter copita:hoof|<cu copita despicata>cloven-
copil(fiica):girl footed/-hoofed|<cu copita
copil:child|<~ de casa>page|<~ de despicata>with a cloven hoof|<lovitura
suflet>adopted/foster child|<~ de de ~>kick from a (horse's) hoof|
trupa>soldier's son|<~ de trupa>orphan <lovitura de ~>horse's kick|<urma de
(educated in barracks)|<~ de tita>baby| ~>hoof mark|<a lovi cu copita>to kick
<~ de tita>infant in arms| (out)
<(sugaci)>suckling|<~ dificil>problem coplesi:to overwhelm|to overpower|to
child|<~ din flori de lele>love child|<~ overcome|<l-a ~t somnul>he's overcome
din flori de lele>a with sleep|<a ~ cu atentii>to overwhelm
copilandra:young girl|flapper with attentions
copilandru:juvenile coplesire:overwhelming etc.
copilandru(tinar):youth coplesit:overwhelmed|overcome|<~ de
copilas:baby|babe|kiddy datorii>overloaded with debt|<~ de
copila:child datorii>over head and ears in debt|<~ de
copila(fata):girl griji>care-worn/-laden|<~ de
copila(fetita):little girl treburi>overwhelmed/overburdened with
copila(fiica):daughter business
copilaresc(de copil):child's coplesitor:overwhelming
copilaresc(de copil):children's copoi:tufter
copilaresc(propriu copilului):childish copoi(prepelicar):pointer
copilaresc(infantil):infantile copoi(prepelicar):setter
copilaresc(nevinovat):childike copoi(prepelicar):retriever
copilaresc(naiv):naive childish copoi:police spy
copilareste:like a child copoi(politist):bobby
copilareste:childishly copoi(politist):copper
copilari:to spend one's childhood copoi(politist):cop
copilari:to play the child coprina:poet's narcissus (Narcissus poeti|
copilarie(virsta de copil:si fig.)childhood daffodil (Narcissus pseudo-narcis
copilarie(virsta de copil:si fig.)infancy coprolit:coprolite
copilarie(apucatura de copil):childish coproprietar:co-proprietor|joint
nonsense/trifling proprietor/owner
copilarie(apucatura de coproprietate:co-proprietorship|joint
copil):childishness possession/property
copilarie(prostie):nonsense|<a doua copt:ripe|mature
~>second childhood|<anii copt(d. fructe si):mellow

281
copt(pe deplin dezvoltat):fully corasan:<saminta de~>wormseed|
developed/grown <saminta de ~>semencine|<saminta de
copt(la foc):baked ~>santonica (Semen cinae)
copt(uscat):dry corabier:sailor
copt(d. bube):ripe corabier(proprietar de corabie):ship
copt(d. bube):come to a head owner
copt:ripe a judgement corb:rapacious person|variety of grapes|
copt:ripening etc.|<mort ~>by hook or <~ albastru>roller (Coracies garrula)|<~
(by) crook|<mort ~>neck or nothing|<pe de mare>cormorant|<~ de mare>sea
jumatate ~>half-ripe|<a da in ~>to raven (Phalacrocorax carbo)|<~ de
(begin to) ripen|<a da in ~>to grow ripe| noapte>night heron/crow (Nycticorax
<(d. o rana)>to gather/draw to a head europaeus)|<negru ca ~ul/pana
coptura(d. buba cu puroi)(d. buba cu corbului>raven-black|<negru ca
puroi):abscess ~ul/pana corbului>(a
coptura(d. buba cu puroi)(d. buba cu corbiu:raven-black
puroi):boil corci:to cross breeds|to interbreed
coptura(puroi):purulent/festering/supurat corci:to cross|to interbreed
ive mat corcire:crossing|interbreeding
coptura(puroi):pus corcit:crossed|hybrid
copulativ:copulative corcitura:cross
copulatie:copulation corcitura(d. animale, oameni):mongrel
copula:link verb corcodel:fumitory (Fumaria)
cor:choir corcodus:mirobolam/mirobolam tree
cor(mai ales bisericesc):quire wax cher
cor(cintec in cor):chorus (singing) corcodusa:mirobolam
cor(refren):chorus cord:heart|<boala de ~>heart
cor(refren):burden disease/complaint
cor:chancel|<in ~>in chorus|<(toti)>all cordaj:gear
together cordar(de ferastrau):tongue
corabie:> craft|<Corabia lui Noe>Noah's cordar(de ferastrau):gag
ark|<(parca) i s-au inecat corabiile>he cordar:tailpiece
looks down in the mouth cordea(panglica):ribbon
coral:choral cordea:taenia (Taenia solium)
coral(margean):coral cordial(pornind din inima):cordial
coral:hymn|<societate ~a>choral society| cordial(pornind din inima):hearty
<de ~>coralline|<de ~>coral-red|<recif cordial(pornind din inima):heart-felt
de ~i>coral reef cordial(pornind din inima):whole-
coralier:corallium hearted
coralina:coral moss (Corallina) cordial(sincer):sincere
coran:Koran cordial(sincer):TRUE
coraport:co-report cordial(intaritor):stimulating
coraport(conferinta):co-lecture cordial:cordially|with all one's heart|
coraportor:co-reporter (whole-)heartedly
coraportor(conferentiar):co-lecturer cordial:restorative|<primire
~a>cordial/hearty warm welcome
cordialitate:cordiality|heartiness

282
cordon(cingatoare):girdle corectie:correction|corporal punishment|
cordon(cingatoare):belt thrashing|hiding|<casa de ~>house of
cordon:zone correction|<casa de ~>reformatory
cordon(snur):string corectional:relative to misdemeanours|
cordon(panglica a unui ordin):ribbon of <delict ~>minor offence|<inchisoare
an order ~a>penalty of less than five years'
cordon(al unei monede):rim imprisonment|<pedeapsa ~a>penalty of
cordon(al unei monede):milled edge more than five days' imprisonment|
cordon:line of posts <tribunal ~>court of summary
cordon(sir):row jurisdiction
cordon(sir):line|<~ litoral>offshore bar| coree:St. Vitus's dance
<~ ombilical>umbilical cord|<~ coreean:Korean
orizontal>horizontal cordon coregraf:choreographer|ballet-master
corect(lipsit de greseli):correct coregrafic:choreographic
corect(lipsit de greseli):faultless coregrafie:choreography
corect(lipsit de greseli):flawless corelat:correlated
corect(asa cum trebuie sa fie):proper corelativ:correlative
corect(exact):accurate|exact|precise corelatie:correlation
corect(cinstit):honest coreligionar:coreligionist
corect(cinstit):fair corepetitor:assistant (music) master|
corect(cinstit):just chorus master
corect:correctly etc. coresponda:to exchange letters|to write
corecta:to correct|to (a)mend to each other|<a ~ cu cineva>to
corecta(a rectifica):to rectify correspond/be in correspondence with
corecta(a perfectiona):to perfect smb.
corecta(a perfectiona):to improve corespondent:friend acting in loco
corecta:to look over (the proofs) parentis|<membru ~>corresponding
corecta(a doua oara):to revise member|<unghiuri ~e>corresponding
corecta:to grow better|to improve angles|<~ al unui ziar>(newspaper)
corecta(in comportare):to mend (one's correspondent|<~ special>special
ways) correspondent
corecta(in comportare):to turn over a corespondenta:correspondence
new leaf corespondenta(posta):mail
corecta(in vorbire):to correct oneself corespondenta(conformitate):correspond
corectare:correction|correcting etc. ence
corectitudine:correctness corespondenta(conformitate):agreement
corectitudine(cinste):honesty of tastes
corectiv:corrective|reserve corespondenta(legatura)
corector:press corrector (legatura):connection
corectura:proof (sheet) corespondenta(bilet):transfer ticket|
corectura(pentru a 2-a revizie):revise|<a <invatamint prin ~>tuition by
face corecturi>to read/correct the proofs| correspondence|<prin ~>by
<a face corecturi>to see a book etc.|<a correspondence|<a deschide
face corecturi>through the press corespondenta>to open the mail|<a-si
face corespondenta>to do the
correspondence|<a fi in ~ cu cineva>to

283
correspond with smb.|<a fi in ~ cu corn(englez):English horn
cineva>to be in corre corn(englez):corno inglese
corespunde(cu dat.):to correspond (to) corn(englez):cor anglais
corespunde(cu dat.):to agree (with) corn(englez):tenor oboe
corespunde(cu dat.):to tally (with)|to corn(de vinatoare):bugle
meet the case corn(de vinatoare):hunting horn
corespunde(a comunica) (cu):to corn(pt. praful de
communicate (with) pusca):powder/priming horn
corespunzator(cu sau cu corn(al lunei):horn|crescent
dat.):corresponding (to) corn:sickle moon
corespunzator(potrivit):proper corn(franzeluta):horn-shaped roll
corespunzator(potrivit):adequate corn:crescent|<coarne de
corespunzator(potrivit):suitable cerb>antlers/horns of a stag|<~ de
corespunzator:according to|in secara>St. John's bread (Claviceps
accordance/keeping with|<in mod purpurea)|<~ul abundentei>cornucopia|
~>adequately|<(in <~ul abundentei>the horn of plenty|
conformitate)>accordingly <animal cu coarne lungi>longhorn|<cu
coriandru:coriander (Coriandrum coarne>horned|<cu coarne>corniferous|
nativum) <cu coarne>whopping|<fara c
coridor:corridor|passage|hall cornac:cornac
coridor:corridor cornaci:long-horned
corifeu:master mind cornaci:water calterop/nut (Trapa natans)
corigent:who has to go in for a second cornee:corneous tunic
exa cornet(pilnie de hirtie):cornet (bag)
corigent:pupil who has to go in for a cornet(pilnie de hirtie):screw of paper
seco cornet(de patiserie):pastry horn|<~
corigenta:second examination (after a acustic>ear/hearing trumpet|<~
nonpa|<a da un examen de ~>to go in for acustic>hearing/acoustic tube|<~
a second examination piston>cornet-a-piston|<~
corigibil:corrigible piston>key(ed) bugle
corimb:corymb(us) cornist:corn player|bugler
corindon:corundum cornist(gornist):trumpeter
corintic:Corinthian|<ordin/stil cornisa:cornice
~>Corinthian order (of columns) cornisor:clubmoss (Lycopodium)
corist:chorister|member of a chorus cornita:variety of grapes
corist(la opera):chorus singer cornite:hornlets
coriza:coryza cornos:horn-like|horny
corla:gallinula (Gallinula chloropus) cornos(tare ca cornul):(as) hard as corn
cormana:mould/earth board cornulet(prajitura):horn-shaped cookie
cormoran:cormorant (Phalacrocorax) cornut:horned
corn:cornel tree (Cornus mascula) cornut(cu coarne lungi):long-horned|
corn(la animale, insecte etc.):horn <vite ~e>horned cattle
corn(la animale, insecte etc.):antenna cornut:mouse ear (Cerastium arvense)
corn(materie osoasa):horn(y substance) coroana(cununa):wreath
corn(de plug):plough tail/neck/handle coroana(cununa):crown
corn:(French) horn coroana(cununa):garland|king's crown

284
coroana(ducala etc.):coronet corpolenta:stoutness|burliness|portliness|
coroana(putere monarhica):crown corpulence|corpulency
coroana(moneda):crown corporal(trupesc):bodily
coroana:rim corporal(d. o pedeapsa etc.):corporal
coroana(dentara):crown corporal(material):substantial
coroana(la copita calului):coronet corporal(material):material|<defect
coroana:corona ~>bodily/corporal defect|<pedeapsa
coroana(a unui pom):top/crown of a tree| ~a>corporal punishment
<~ australa>corona australis|<~ corporatism:corporatism
boreala>corona borealis|<~ corporatist:corporatist|corporational
engleza>English crown corporatist:corporationer
corobora:to corroborate|to confirm corporativ:corporate|corporative
coroiat:<nas ~>aquiline/hoked nose corporatie:corporation
corolar:corollary corporatie:(trade) guild
corola:corolla corpus:corpus
coronament:crowning corpuscul:corpuscle|small body|particle
coroniste:crown vetch (Coronila varia) corpuscular:corpuscular
coronita:coronet corsaj:bodice|body (of a dress)
coropisnita:mole cricket (Gryllotalpa corsar(pirat)(pirat):sea rover
vulgari corsar(pirat)(pirat):pirate
corosiv:corrosive|caustic corsar(pirat)(pirat):corsair
corosiv:cutting corsar(pirat)(pirat):sea rover
corosiv:corrosive|<sublimat ~>corrosive corsar(pirat)(pirat):pirate
sublimate (of mercury) corsar(pirat)(pirat):corsair
coroziune:corrosion corsar(pirat)(pirat):buccaneer
corp(trup):body corsar(vas):pirate
corp(trup):frame corsar(vas):corsair
corp(cadavru):(dead) body corsar(vas):pirateer
corp(cadavru):corpse corset:(pair of) stays|corset|<~
corp(de animal):carcass ortopedic>orthop(a)edic corset
corp:element corsican:Corsican
corp(parte principala):main part cort:tent
corp(parte principala):body cort(in forma de clopot):bell tent
corp:size of type cort(mai mare):pavilion
corp(grupare, corporatie):(corporate) cort(mai mare):marquee|<a ridica un
body ~>to pitch a tent|<a injura ca la usa
corp(grupare, corporatie):corporation|<~ ~ului>to swear like a trooper/bargee
ceresc>heavenly body|<~ cortegiu:suite|retinue|train
compus>compound (body)|<~ de cortegiu(procesiune):procession
balet>corps de ballet|<~ de casa>house| cortegiu:train|concomitants|<~
<~ de case>block of houses|<~ de funebru>burial procession|<~
garda>guard room/house|<~ funebru>funeral|<~ nuptial/de
delict>corpus delicti|<~ delict>tangible nunta>bridal procession
proof for the evidence|<~ delict>material cortical:bark-like|cortical
evidence|<~ did cortina:curtain
corpolent:stout|fat|burly|portly|corpulent

285
cortina(care se lasa in jos):drop curtain| cosi(d. cai):to overreach
<a lasa cortina>to drop the curtain|<a cosi(d. cai):to hitch
ridica cortina>to raise the curtain| cosi(a se uza):to get frayed
<cortina era trasa>the curtains were cosinus:cosine
drawn aside|<cortina se lasa>the curtain cosit:mowing|<~ul finului>haymaking|
drops/falls|<cortina se ridica>the curtain <vremea ~ului>hay-harvest|<vremea
rises ~ului>haymaking season|<vremea
corupator:corrupt(ing) ~ului>mowing time
corupator:corrupter cositoare:mower|mowing/haymaking
corupator(seducator):seducer machine
corupator(de martori):suborner cositor:tin
corupator(mituitor):briber cositori:to (cca with) tin
corupe(moralitatea):to corrupt cositorie:tinning (over)|tin
corupe(a mitui):to bribe coating/casing/lining
corupe(a seduce):to seduce cositorit:tinning (over)|tin
corupe(martori):to suborn coating/casing/lining
corupe(a deprava):to deprave cositura(cosit):mowing
corupe(a perveti):to pervert cositura(iarba cosita):mown grass
corupe(a vicia):to defile cositura(nutret):fodder
corupe(a vicia):to vitiale cositura(cimp cosit):mown field
corupe(a vicia):to taint cositura(rana):sore place on a horse's
corupe:to be(come) corrupted etc. leg.
corupere:corruption etc. cosita:(long) plait/tress of hair
corupt(d. persoane, moralitate):corrupt cosita:tare (Vicio)|<a impleti ~ alba>to
corupt(d. persoane, moralitate):depraved lead apes in hell
corupt(d. un text etc.):corrupt cositel:water parsnip (Sium latifolium)
coruptibil:corruptible cosmetic:cosmetic
coruptibil(care poate fi mituit):bribable cosmetica:cosmetics
coruptibilitate:corruptibility cosmetician:cosmetician
coruptie:corruption|corruptness|<~ a cosmic:cosmic(al)|space ...|<raze
moravurilor>corruption of ~e>cosmic rays
manners/morals|<~ a cosmogonic:cosmogonic(al)
moravurilor>depravity cosmogonie:cosmogony
corvada:drudgery cosmograf:cosmographer
corveta:corvette cosmografie:cosmographical
cosac:bream (Abramis ballerus) cosmografie:cosmography
cosas:mower|reaper|harvester|scytheman| cosmologic:cosmological
haymaker cosmologie:cosmology
cosas:grig (Locusta viridissima) cosmonaut:spaceman|cosmonaut
cosecanta:cosecant cosmopolit:cosmopolitical|cosmopolitan
cosi:to mow|to cut (with a scythe)|to cosmopolit:cosmopolite|citizen/denizen
reap of the world
cosi:to mow cosmopolitism:cosmopolit(an)ism
cosi(a distruge):to destroy cosmos:cosmos|(outer) space
cosi(a omori):to kill cosmos(univers):universe
cosi:to be mown etc.

286
cosor:hook|hedging bill/knife|pruning cos(continutul unui ~):basketful
knife cos(pt. hirtii):waste-paper basket
cosor:morass weed (Ceratophyllum) cos(acoperit):silent butler
cost:cost cos(pt. pescuit):bow net
cost(pret):price cos:basket
cost(valoare):value|<~ul vietii>the cost cos(al morii):mill hopper
of living|<pret de ~>cost price|<pret de cos(de trasura):top/outside of a coach
~>prime cost|<a vinde in ~>to sell at cos(poclit):tilt
par/at cost price cos(al pieptului):chest
costa:to cost cos(al pieptului):thorax
costa(a face):to be worth|<ce-l costa? cos(horn):chimney
>that's nothing to him|<cit costa?>what cos(de locomotiva etc.):smoke stack
is the price of it?|<cit costa?>how much cos(furnal):funnel|<~ de albine>conical
is it?|<cit costa?>what is it?|<cit costa? strainer|<~ de fabrica>factory chimney|
>what's the figure/cipher?|<coste cit o ~! <~ de nava>ship funnel|<~
>cost what it may!|<coste cit o ~! vulcanic>volcanic funnel
>whatever it may cost!|<nu-l costa nimi cosar:chimney sweeper|sweep
costeliv:skinny|scraggy|emaciated| cosar(hambar):barn
meagre|gaunt cosar(pt. vite):stall
costisitor:dear|expensive|costly cosar:hut
costisa:slope|declivity cosciug:coffin
costisa(versant):side cosciug(simplu sau provizoriu):shell
costita:chop coscovi(d. tencuiala):to come off
costum(imbracaminte):dress coscovi(a se scoroji):to shrink
costum(imbracaminte):costume coscovi(a se umfla):to swell (out)
costum(barbatesc):suit (of clothes) coscovi(a se coji):to peel off
costum(de dama):lady's tailor-made coscovit(cojit):peeled off
suit/costume|coat and skirt|<~ de coscovit(scorojit):shrunk
baie>swimsuit|<(chiloti)>bathing trunks| coscovit(umflat):swollen (out)
<(chiloti)>swimbriefs|<~ de cosenila:shield louse (Coccus)
cosmonaut>space suit|<~ de cosmar:incubus
golf>tweeds|<~ national>national cosnita(cos pt. tirguieli):market basket
costume cosnita(stup):bee hive|<bani de
costuma:to dress up ~>money to go to market with
costuma:to dress oneself up|to put on a cot:cubit|ell
fancy dress cot(cotitura):bend
costumat:<bal ~>fancy-dress ball cot:elbow|jab
costumier:wardrobe keeper cot(cotitura):curvature|poke (with the
cos:basket elbow)
cos(bubulita):pimple cot(cotitura):curve
cos(neagra):blackhead cot(cotitura):turn
cos(pt. de-ale mincarii):hamper cot(ghiont):nudge
cos(acnee):acne cot(cotitura):winding
cos(pt. peste):creel cot(de riu):meander
cos(pt. rufe):washing basket cot(de riu):bend
cos(pt. copii mici):cradle basket

287
cot:elbow|<~ la ~>side by side|<~ la cotet(pt. porumbei):dovecot
~>close together|<rupt in coate>out of cotet(pt. prinsul pestelui):wicker weir
elbows|<a da coate cuiva>to nudge smb.| coti:to turn|to go out of one's way
<a-si da coate (cu cineva)>to row in one coti(d. riuri):to meander|<a ~ la
boat|<a indoi ~ul>to crook/bend the stinga>to turn to the left
elbow|<a intoarce cuiva ~ul>to give cotidian:daily|everyday's|of daily
smb. the cold shoulder|<a simti ~ul>t occurrence
cota:to quote cotidian:daily paper|daily
cota:to be quoted|<a fi ~t drept ...>to be cotidian:every day|daily
considered as ...|<(a trece drept)>to pass cotigar(carucior):(tipping) cart
for ... cotigar(carucior):dumpinng cart
cotangenta:cot cotigar(de plug):forepart of a plough
cotare:quotation etc. cotiledon:cotyledon
cotarla:cur|brute of a dog cotiledonat:Cot. cotyledonous
cota(parte):quota cotilion:cotillion
cota(parte):share cotis:in zigzag|tortuously
cota(parte):portion cotit:tortuous|sinuous
cota(parte):quotation cotit(d. riuri):meandering
cota(contributie):contribution cotit(in zigzag):zigzaggy
cota:quotation cotitura:turn(ing)
cota(dimensiuni):dimensions cotitura(de riu):bend
cota(suma):sum cotitura(de riu):curve
cota(de clasificare):mark cotitura(de riu):meander
cota(de clasificare):letter cotitura:turning point
cota(de clasificare):figure cotitura(schimbare):change
cota:height from datum line cotitura(schimbare brusca):sudden
cota(altitudine):height change
cota(altitudine):altitude cotitura(criza):crisis
cota(altitudine):elevation|<cota cotiza:to subscribe
preturilor>list of prices|<cota cotiza(ca membru):to pay one's
preturilor>price current|<~-parte>quota| membership dues
<~-parte>share cotizatie:due
cotcodac:cluck! (cluck!) cotizatie(la un club):subscription
cotcodaci:to cackle cotizatie(parte):quota
cotcodaci:to chatter cotizatie(parte):share
cotcodacit:cackling|chattering cotlet(de porc, de berbec):chop
cotei:dachshund|whelp|<departe ~ul de cotlet(de vitel):cutlet
iepure>as like as chalk and cheese|<(e cu cotlet(favoriti):pair of side whiskers
totul altceva)>that's quite another pair of cotlon(ascunzatoare):hiding place
shoes/breeches cotlon(ascunzatoare):recess
coterie:coterie|clique cotlon(ungher):corner
cotet(pt. gaini):hen coop/house cotlon(birlog):den
cotet(pt. porci):pigsty cotlon(birlog):lair
cotet(pt. porci):hogsty cotlon(pt. cazan):chimney of the boiler
cotet(pt. porci):hog pen cotlon(scorbura):hollow
cotet(pt. ciini):dog kennel/hutch cotlon(cavitate):cavity

288
cotlon(firida):niche coturn:stage
cotlon:bay|<a sta pe ~>to lollop cotcar:cheat|swindler|knave
cotnar:Cotnar wine cotcar:rogue
cotoi:male cat|tomcat|tommy cotcarie:swindle|imposture|cheating
cotoi:ram cat cotofana:magpie (Pica caudata)
cotoi(batrin):gib cat coulomb:coulomb
cotoi(batrin):grimalkin|<Cotoiul covata(copaie):trough
incaltat>Puss in boots covata:vat
cotonog(schiop):lame covata(la moara):flour/meal chest
cotonog(schiop):limping covaseala(lapte covasit)(lapte
cotonog(schiop):hobbling covasit):curdled milk
cotonog(paralitic):paralized covaseala(drojdie):leaven
cotonog(paralitic):palsied covasi:to curdle
cotonog(infirm):crippled (in the arm covasi:to curdle|to turn (to curds)
etc.) covasit:<lapte ~>curdled milk|<lapte
cotonogeala(bataie):thrashing ~>curds
cotonogeala(bataie):cudgelling covercot:covercoat
cotonogi:to thrash/pound into a jelly|to coverga(frunzar)(frunzar):arbour
beat black and blue coverga(acoperamint):shed
cotor:caulis coverta:upper deck
cotor(coada, bat):stick coviltir:tilt|awning
cotor(miner):handle coviltir(gudronat):tarpaulin
cotor(miner):haft covirsi(a intrece):to surpass
cotor(miner):helve covirsi(a intrece):to exceed
cotor(ciot):stub covirsi(a coplesi):to overwhelm
cotor(de carte):back covirsi(a coplesi):to overpower
cotor(de chitantier etc.):counterfoil covirsi(a birui):to overcome
cotoroanta:(dirty) old woman/hag/witch| covirsi(a birui):to defeat
old crock/jade covirsi(a birui):to get the better of
cotosman(cotoi):grimalkin covirsitor(coplesitor):overwhelming|
cotrobai(prin):to rummage (in sau about) <majoritate covirsitoare>overwhelming
cotrobai(prin):to fumble (in sau about) majority
cotrobai:to rummage|to ransack covor:carpet
cotropi(a invada):to invade covor(mic):rug
cotropi(a invada):to overun covor(tapet):tapestry|<~ul fermecat>the
cotropi(a ocupa):to occupy magic carpet|<a bate/scutura
cotropi(a ocupa):to take possession of covoarele>to beat (out) the carpets
cotropi(a cuceri):to conquer covrig:cracknel|bretzel|pretzel|ring-
cotropi(a acoperi)(a acoperi):to cover shaped biscuit|<a se face ~>to roll/coil
cotropi(a infasura):to wrap up oneself right-up|<a iesi/ajunge la ~i>to
cotropi(a inunda):to flood come upon the parish|<a iesi/ajunge la
cotropi:to be invaded etc. ~i>to go to the dogs|<a scoate la ~i>to
cotropire:invasion etc. reduce to beggary/destitution
cotropitor:invading etc. covrigar:baker sau seller of
cotropitor:invader cracknels/pre|bretzels
cotropitor(cuceritor):conqueror coxalgie:hip disease/trouble

289
cozonac:pound cake crampe:convulsions|<a avea ~>to go
cozoroc(cap):peak (off) into convulsions|<a avea ~>to have
crab:(common) crab (Carcinus moenas) (an attack of) spasms
cracimit. zg. unui ob. care crapa:crack! crampon(scoaba):crampon
crash!|bang! crampon(scoaba):cramp(iron)
crac(picior)(picior):leg crampon(cirlig):hook
crac:prop crampon(la bocanci):calk
crac(gamba):shin crampon(pt. fotbal):stud
crac(gamba):shank crampona(de):to cling (to)
crac(brat de riu):arm crampona(de):to hang on (to)
crac(de compas):foot cranian:cranial|<cutie ~a>skull|<cutie
crac(al unei conducte etc.):branching ~a>brain pan
crac(de furca etc.):arm craniologie:craniology|phrenology
crac(de munte etc.):branch craniu:cranium
cracaj:cracking crap:carp (Cyprinus carpio)
cracare:cracking cras:crass|gross|<ignoranta
craca:branch|bough|<a-si taia craca de ~a>crass/gross ignorance
sub picioare>to saw off the bough on crater:crater
which one is sitting cratima:hyphen
cracoviana(dans):Cracovienne cratita:pan
crah:failure cratita(acoperita):stew pan
crai(rege)(rege):king cratita(pt. prajit):frying pan
crai(imparat):emperor cratar:conveyor belt
crai(la jocul de carti):king craul:crawl
crai(berbant):Don Juan craun:<a umbla ~>to idle about
crai(berbant):wanton cravasa:to horsewhip
crai(berbant):philanderer cravasa:riding whip|horsewhip
crai(berbant):jilt cravata:(neck)tie
crai(berbant):rake cravata:cravat|<~ de pionier>red scarf/tie
crai(berbant):masher|<~ de curtea veche cracan(furca):(pitch) fork
(desfrinat)>debauchee|<~ de curtea cracan(trepied):tripod
veche (desfrinat)>profligate|<~ de curtea cracan(trepied):trivet
veche (desfrinat)>libertine|<~ de curtea cracan(capra):saw horse|variety of
veche (om care nu e bun de nimic)>good grapes
for nothing|<~ de curtea veche (om care cracan(picior):leg
nu e bun de nimic)>loafer|<~ de curte cracan(picior)(picior):pin
craidon:v. crai cracan(picior)(picior):peg
crailic:philandering|adventures|<in ~ cracan(picior):prop
fam.>on the gad cracana:v. cracan
crainic:herald cracana:to sprawl/straddle one's legs|to
crainic(spicher):radio announcer stand with one's legs apart
crainic(spicher):broadcaster cracana:to sprawl|to straddle|to spread
crainic:newscaster wide
craitui:to stamp|to punch out cracanat:sprawling etc. v. crAcAna
crama:press house
crama(pivnita):wine cellar

290
cracanat(cu picioare crapat:splitting etc. v. crApa|<miini
strimbe):bow-/bandy-legged|<picioare ~e>chapped hands
~e>bow/bandy legs crapatura:crack|split|rift
craci:v. cracana crapatura(in pamint):cleft
craciun:Christmas crapatura(in pamint):fissure
craciun:X-mas crapatura(in piele):chap
craciun(timpul ~ului):Christmas crapatura(in metal):flaw
time/tide crapatura(in zid si):cranny
craciun(timpul ~ului):Yule tide|<Mos crapatura(prin care se scurge apa):leak
~>(old) Father Christmas|<Mos ~>Santa crapatura(a unui automat etc.):slot
Claus|<pom de ~>Christmas tree crapatura(lunguiata, ca o taietura):slit
craiasa(regina)(regina):queen crapatura(a usii):chink
craiasa(imparateasa):empress crapatura(deschizatura ingusta):narrow
craiesc:royal|princely opening
craieste:royally crapatura:flaw
craisor:prince crea:to create|to bring into life/existence
craisor:salmon (Salmus salar) crea(a produce):to bring forth
craita:marigold (Tagetes erecta) crea(a produce):to produce
craita(la jocul de carti):queen crea(a produce):to make
crantani:to crunch|to crackle crea(a nascoci):to invent
crapa(a despica):to split crea(a nascoci):to devise
crapa(a despica):to cleave crea(a infiinta):to create
crapa(lemne):to chop crea(a infiinta):to found
crapa(a intredeschide):to open slightly crea(a infiinta):to set up
crapa(a intredeschide):to half-open crea:to give rise to
crapa(usa si):to open ajar crea:to be created etc.
crapa(a minca)(a minca):to guzzle crea:to create
crapa(a minca)(a minca):to crack creanga(craca):branch
crapa(a minca)(a minca):to gorge creanga(craca):bough
crapa(a minca):to wolf (down) creanga(parte dintr-o craca):twig
crapa(a se despica):to cleave creanta:claim
crapa(a se despica):to split creanta(datorie):debt
crapa(a se sparge):to crack creare:creation etc. v. crea
crapa(a se sparge):to break creasta(la pasari):crest
crapa(a se sparge):to burst creasta(la pasari):comb
crapa(a muri)(a muri):to croak creasta(mot):aigrette
crapa(a muri)(a muri):to peg out creasta(mot):tuft
crapa(a minca):to (stuff and) gorge|<a ~ creasta(de munte):crest
de ciuda/necaz>to burst with envy|<a ~ creasta(de munte):ridge
de ciuda/necaz>anger etc.|<a ~ de ris creasta(de munte):top
fam.>to split (one's sides) with laughter| creasta(de zid):battlement
<a-i ~ obrazul de rusine>to die with creasta(de val):crest|<creasta cocosului
shame|<pielea crapa la frig>the skin gets bot.>cock's comb|<creasta cocosului
chapped with the cold|<e un frig de bot.>cockscomb (Celosia cristata)|
crapat:split|cleft|chopped|broken|cracked <creasta cocosului bot.>yellow rattle
etc. v. crApa (Rhinatus crista galli)|<creasta

291
cocosului>(common) motherwort credincios(fidel):TRUE
(Leonurus cardiaca)|<creasta cocosului credincios(loial):loyal
bot.>club|<creasta cocosu credincios(devotat):devoted
creator:creative credincios(de nadejde):reliable
creator:creator credincios(cinstit):honest
creator(fondator):founder credincios:believer|faithful one
creator(autor):author credinta(religioasa):faith|creed|
creator(autor):originator|<~i de bunuri persuasion|belief
materiale>wealth producers credinta(confesiune):denomination
creatura(persoana)(persoana):person credinta(faptul de a crede in ceva):belief
creatura(persoana)(persoana):individual credinta(convingere):conviction
creatura(fiinta):being credinta(parere):opinion|view
creati(un)e:creation credinta(punct de vedere):point of view
crede(a da crezamint):to believe (in) credinta(punct de vedere):standpoint
crede(ceva auzit, relatat):to credit credinta(incredere):trust
crede(ceva auzit, relatat):to give credinta(incredere):faith
credence to credinta(incredere):confidence
crede(a considera):to think credinta(speranta):hope
crede(a considera):to consider|to be of credinta(loialitate):loyalty
opinion that ... credinta(loialitate):fidelity
crede(a accepta):to accept as true credinta(loialitate):faithfulness|<~
crede(a accepta):to take for true conjugala>conjugal fidelity|<buna
crede(a-si inchipui):to imagine ~>good faith|<cu rea ~>falsely
crede(a-si inchipui):to think hypocritically|<de rea ~>ill-meaning/-
crede(a se considera):to intentioned|<de rea ~>mala fide|<oameni
consider/think/fancy oneself de buna ~>honest-minded people|
crede(a avea o parere exagerata):to be <oameni de buna ~>people of good
conceited/full of conceit faith/will|<oameni de toate credintele
crede(a avea o parere exagerata):to credit:credit|loan
presume (too much) credit(in registre):credit(or) side|(sum
crede(a avea o parere exagerata):to think voted for) supply
no small beer of oneself credit:repute
crede(in):to believe (in) credit(prestigiu):prestige|<~ in
crede(in):to have faith (in)|<a ~ ferm in alb/deschis>blank credit|<~e
ceva>to be firmly convinced of smth.| suplimentare>supplementary estimates|
<cine ar fi crezut?>who would have <~ pe termen lung>long(-term) credit|
believed/credited/thought it?|<mai ca nu- <scrisoare de ~ com.>letter of credit|<a
ti vine sa crezi>it is hardly credible|<nu- avea ~ la cineva>to have credit with
mi vine a ~, nu-mi vine sa cred>I can smb.|<a deschide cuiva un ~>to open a
scarcely/hardly believe|<nu-mi v credit/an account with smb
credincios(care are o credinta):believing credita:to credit|to place a sum to the
credincios(care are o credinta):faithful credit of|to carry a sum to the credit of|to
credincios(care are o credinta):having put a sum to the credit of
faith creditor:having credit|credit ...
credincios(pios):pious creditor:creditor|<cont ~>credit account
credincios(fidel):faithful credo:credo|creed

292
credul:credulous|easy of belief|easy cremene:quartz|<tara lui Cremene>the
gullible Land of Cockaigene|<cit ai da in ~
credulitate:credulity|credulousness| fam.>in no time|<cit ai da in ~ fam.>in a
gullibility jiffy
creier:cerebrum crenel:crenel(le)
creier(ca mincare):(dish of) brains crenel:battlements
creier(minte)(minte):brains crenelat:embattled|crenel(l)ated|
creier(minte)(minte):intelligence castellated
creier(intelect):intellect crenvurst:Praguer (sausage)
creier(ratiune):reason creol:Creole(an)
creier(judecata):judgement creol:Creole
creier(miez):core|<~ul mic creolina:creolin
anat.>little/hinder brain|<~ul mic creozot:creosote
anat.>cerebellum|<in ~ii muntilor>in the crep(cauciuc):crepe rubber
heart of the mountains|<n-are pic de ~ crep:crepe
(in cap)>he has no brains|<n-are pic de ~ crep(de doliu):crape
(in cap)>he is empty-headed/fam. addle- crepitatie:crepitation
pated|<a-si framinta ~ii>to rack/cudgel crepon:crepon
one's brai creponat:<hirtie ~a>corrugated paper
creieras:cerebellum crepuscul:twilight|dusk|crepusc(u)le
creion(pt. scris):pencil crepuscular:crepuscular|twilight ...
creion(betisor):stick|<~ chimic>copying crescator:growing etc. v. creSte
ink/indelible pencil|<~ colorat>coloured crescator:breeder
pencil|<~ cu mina de plumb>lead pencil| crescatorie:stockfarm|farm|<~ de
<~ de sprincene>eyebrow pencil|<~ pasari>poultry farm|<~ de
pastel>crayon|<desen in ~>pencil porci>pig/swine breeding farm
drawing|<in ~>in pencil|<a ascuti un crescendo:crescendo
~>to sharpen/point a pencil|<a scrie cu crescind:growing|rising|increasing
~ul>to (write w crescut:grown etc. v. creSte|<bine
creiona(a desena cu creionul):to (draw ~>well-bred
in) pencil creson:garden/town cress(es)
creiona(a nota cu creionul):to make a cresta:to notch|to make incisions on|to
pencil note of dent
creiona:to outline cresta(a taia):to cut
creitar:kreu(t)zer cresta(a rani):to wound
creitar(ban, gologan):penny cresta:to be notched etc.
creitar(ban, gologan):farthing cresta(a se taia):to cut oneself|to cut
crem:cream-coloured one's face etc.|<a ~ pe raboj si fig.>to
crematoriu:crematorium|crematory score
crematiune:cremation crestatura:cut|notch
crema:pick|<~ de ghete>shoe polish|<~ crestomatie:reader|chrestomathy
de ghete>shoe/boot cream|<~ de cresa:creche
fata>cold cream|<~ de legume>thick creste(copii):to educate
soup|<~ de ras/barbierit>shaving cream creste(copii):to bring up
cremene:flint creste(a pregati):to train
creste(animale):to breed

293
creste(animale):to rear cretacic:cretaceous system
creste(plante):to grow creta:chalk
creste(plante):to cultivate cretin:cretin|idiot|numskull|dolt|hopeless
creste:to be educated etc. ass
creste:to grow cretinism:cretinism
creste(d. copii):to grow up creton:cretonne
creste(a spori):to increase cret(d. par):curly
creste(a progresa):to advance cret(d. par):crimp
creste(a se maturiza):to mature cret(d. par):frizzy
creste(a se dezvolta):to develop cret(d. cineva):curly-haired/-headed
creste(a se cuminti):to grow wiser cret(d. frunze etc.):crisp
crestea se ridica, d. aluat, apa etc:to rise cret(d. frunze etc.):crinkled
creste(a se umfla):to swell|<imi ~ inima cret(cu cute):pleated
de bucurie>my heart is swelling with joy cret(cirliont):lock
crestere:growth cret(par cret)(par cret):curly hair
crestere(sporire):increase cret(fald):pleat
crestere(dezvoltare):development|rise| cret(cuta):crease
growing etc. v. creSte cret(zbircitura):wrinkle
crestere(educatie):education cretesc:<mar ~>rennet (apple)
crestere(educatie):upbringing cretui:v. craitui
crestere(educatie):bringing up|<~a creuzet:crucible
bunastarii poporului>rise in the living creuzet:melting pot
standards of the people|<~a creveta:shrimp (Crangon vulgaris)
productiei>expansion of/rise in crez:creed
production|<buna ~>good crezare:credit|credence|<a da ~ ...
manners/breeding|<in ~>growing|<in cuiva>to believe smb.|<a da ~ ...
~>on the increase cuiva>to give smb. credence|<a da ~ ...
crestet(al capului):crown cuiva (unui lucru)>to credit smth.|<a da
crestet(capatii):head ~ ... cuiva (unui lucru)>to give credit to
crestet(pisc):summit (smth.)
crestet(pisc):top|<din ~ pina-n crezamint:v. crezare
talpi>from top to toe cri:chirp!
crestin:Christian cric:windlass
crestin:Christian crichet:cricket
crestin:(Christian) soul crima:crime|offence
crestin(om):man crima:felony|<~ de drept
crestin(om):fellow comun>criminal offence|<a comite o
crestina:to christianize ~>to commit/perpetrate a crime
crestina:to become (a) Christian criminal:criminal
crestinare:christianization criminal:criminally
crestinatate:christendom criminal:criminal|offender
crestinesc:Christian criminal:felon|<~ de razboi>war
crestineste:Christianly|in a Christian criminal
manner|like a Christian criminalist:criminal jurist|criminologist
crestinism:Christianity criminalistica:criminology
cretaceu:cretaceous criminalitate:criminality

294
criminologie:criminology critica(criticii):the critics|<mai presus de
crin:lily (Lilium candidum) orice ~>above criticism|<sub orice
crinolina:hoop skirt ~>beneath criticism|<~
cripta:crypt|vault ascutita>sharp/telling criticism|<~ de
criptogama:cryptogam jos>criticism from below|<~ de
criptografic:cryptographic text>textual criticism|<~ si
criptografie:cryptography autocritica>criticism and self-criticism
criptograma:cryptogram crita:very|<a fi beat ~>to be dead drunk|
crisalida:pupa <a fi beat ~ fam.>to be as tight as a drum
crispa:to cramp|to contract crivat:(icy) north wind
crispa(fata):to screw up crizantema:chrysanthemum
crispa(miinile):to clench criza:crisis
crispa:to contract criza:fit|<criza generala a
crispa(d. fata):to pucker up capitalismului>the general crisis of
crispare:contraction etc. v. crispa capitalism|<~ de ...>shortage of ...|<~ de
crispat:cramped etc. guvern>cabinet/government crisis|<~ de
cristal:crystal inima>heart attack|<~ de nervi>fit of
cristal(sticla):crystal (glass) hysterics|<~ de
cristalin:(as) clear as crystal ... supraproductie>overproduction crisis|<~
cristalin:crystalline lens (of the eye) economica>economic crisis|<
cristaliza:to materialize cricni:<a nu ~>not to say a word|<a nu
cristalizare:crystallization ~>not to dare utter a word|<a nu ~
cristalizor:crystallizing apparatus fam.>to keep mum
cristalografie:crystallography crimpei:fragment
cristaloid:crystalloid crimpei(bucata):piece
cristei:corn crake (Crex crex/pratensis) crincen:terrible|terrific|awful|dreadful
cristelnita:font crincen(aprig):fiery
criteriu:criterion crincen(feroce):ferocious
criteriu(norma):norm crincen:terribly etc.
critic:critical cring:grove
critic(hotaritor):decisive cring(desis):thicket
critic(hotaritor):crucial croat:Croatian
critic(periculos):dangerous croat:Croat(ian)
critic(periculos):ticklish croaziera:cruise
critic:critically crochet:croquet
critic:critic|<moment ~>critical/crucial crochiu:sketch
moment|<virsta ~a>critical age crocodil:crocodile (Crocodilus vulgaris)
critica:to criticize croi:to cut (out)
critica:to find fault with croi(a planui):to plain
critica(a defaima):to defame croi(a pune la cale):to devise
criticabil:criticizable|open/liable to croi(un drum etc.):to build
criticism croi(un drum etc.):to construct
criticastru:criticaster croi(intr-o padure etc.):to break (a trail)
critica:criticism croi(a bate):to whip
critica(ca un gen lit.):critique croi(a bate):to lash
croi(a lovi):to strike

295
croi(cu palma):to slap|<a o ~ la fuga cronologie:chronology
fam.>to pack off|<a o ~ la fuga fam.>to cronometra:to time
scuttle away|<a o ~ la fuga sl.>to cronometrare:timing|time keeping
stump/walk one's chalks cronometric:chronometric(al)
croiala:cut of a coat etc. cronometrie:chronometry
croiala:make cronometror(in industrie etc.):time clerk
croit:cutting (out) cronometror:time keeper
croitor:tailor cronometru:chronometer|<cursa contra
croitor(de dame):lady's tailor ~lui sport>time trial
croitor:capricorn beetle (Cerambyx) cros:cross country race sau running
croitoreasa:dressmaker crosa:(hockey) stick|golf club
croitorie:tailor's croseta:to crochet
croitorie(ca meserie):tailoring croseta:crochet|hooked needle
crom:chromium crotal:crotalus (Crotalus adamantus)
croma:to chrome cruce:cross
cromaj:chromium plate cruce(crestinism):Christianity
cromare:chroming cruce(raspintie):cross road
cromat:chromate cruce(raspintie):crossing|<~a
cromatic:chromatic|<gama ~a>chromatic noptii>midnight|<~ pamintului
scale bot.>acanthus (Heracleum
cromatica:chromatics sphondylium)|<Crucea Rosie>the Red
cromatism:chromatism Cross|<~ cardanica tehn.>universal joint|
cromofotografie:chromophotography <~ cardanica tehn.>Hooke's coupling|<~
cromolitografie(ca de voinic>Hercules|<~ de voinic>athlete|
tablou):chromo(lithograph) <in ~>crosswise|<a face ~>to cross|<a-si
cromosfera:chrom(at)osphere cruci:to cross oneself|to make the sign of
cromozom:chromosome the cross|to be wonder-
croncani:to caw struck/dumbfounded
croncanit:croak(ing) cruciada:crusade
croncanitor:croaking crucial:crucial|decisive
croncanitura:croak cruciat:crusader
cronic:chronic|lasting crucifere:cruciferae
cronic:chronically crucifica:to crucify
cronicar:chronicler crucifix:crucifix
cronicar(de ziar):columnist crucis:crosswise
cronicar(de ziar):commentator crucis(oblic):slantwise
cronica:chronicle crucis(oblic):aslant
cronica(de ziar):news crucis(d. ochi):squinting
cronica(de ziar):reports crucis(d. cineva):squint
cronica(de ziar):commentary|<~ crucis(d. cineva)(d. cineva):boos-eyed
dramatica>notice|<~ literara>book crucis:hostile
review|<~ literara>literary intelligence| crucis(d. drumuri):cross ...
<~ muzicala>musical chronicle crucis(d. drumuri):crossing|<cu miinile ~
cronograf:chronograph fig.>with folded arms|<in ~ si
cronologic:chronological curmezis>far and wide|<a se pune (in) ~
cronologic:chronologically si curmezis>to move heaven and earth|

296
<a se uita ~>to squint|<a se uita ~>to be spite of ...|<~ totii ...>all (of us etc.)|<~
squint|<a se uita ~ pop.>boss-eyed|<a se ziua>by the day|<an ~ an>year by/after
uita ~>to have a cast in one's eye|<a se yea
uita ~ cuanta:quantum|<teoria cuantelor>the
crucisator:cruiser quantum theory
crud(neprelucrat, nefiert etc.):raw cuantic:quantum|<mecanica ~a>quantum
crud(necopt):green mechanics
crud(tinar):young cuart:quartz
crud(tinar):green|cruel|brutal|violent cuaternar:Quaternary
crud(salbatic):savage cub:cube
crud:cruelly|brutally|violently|savagely cub(de copii):(toy) bricks
crunt(insetat de singe):blood-thirsty cub:cubic|<metru ~>cubic metre
crunt(crud):cruel cubaj:cubing
crunt(crud):brutal cubic:cubic(al)|<radacina ~a mat.>cubic
crunt(crud):violent root|<zahar ~>cube/lump sugar
crunt(inuman):inhuman cubilou:cupola (furnace)
crunt(grozav):dreadful cubism:cubism
crunt(grozav):terrible cubist:cubist
crunt(grozav):horrible cubitus:ulna
crunt(grozav):awful cuc(singur ~):quite alone|<ceas cu
crunt(singeros):bloody ~>cuckoo clock|<lapte de ~
crunt:cruelly etc. fam.>pigeon's milk
crupa:croup(e)|crupper cuceri(o tara etc.):to conquer
crupon:butt cuceri(a supune):to subdue
crustaceu:shell fish cuceri(un desert etc.):to subjugate
crusta:crust cuceri:to captivate
crusatea:winter cress (Barbarea vulgaris) cuceri(pe cineva si):to make a conquest
crusin:waythorn (Rhamnus frangula) of
cruta:to spare cuceri(pe cineva si):to gain smb.'s
cruta(a ierta):to pardon sympathy
cruta(a ierta):to forgive cuceri(a cistiga):to win
cruta(sanatatea):to take care of cuceri(a cistiga):to gain
cruta:to take care of one's health|to take cuceri(a dobindi):to obtain
care of oneself|not to overtask oneself cuceri(inima cuiva):to win
crutare:sparing etc. v. cruTa cuceri(de partea sa):to win over
crutare(mila):mercy cuceri(a obtine):to win
crutare(mila):pity|<fara ~>mercilessly| cuceri(a obtine):to gain
<fara ~>pitilessly cucerire:conquering etc. v. cuceri
cruzime:cruelty|brutality cucerire(ca act):conquest
ctitor:founder|henefactor cucerire(realizare):achievement|<a face
ctitori:to found o ~ fig.>to make a conquest
ctitorie:foundation cuceritor:conquering etc. v. cuceri
cu:with|<~ lunile etc.>for months etc.|<~ cuceritor(d. aer):swaggering
timpul>little by little|<~ timpul>in (the) cuceritor:victoriously|triumphantly
course of time|<~ tot ..., ~ toata ...>for cuceritor:conqueror|victor
all ..., despite ...|<~ tot ..., ~ toata ...>in cucernic:devout|pious

297
cucernic:devoutly|piously cugeta(la):to reflect (on, upon)|to brood
cucernicie:devotion|piety (on)|to meditate (on, upon)
cucoana(doamna):madam cugetare:thinking|meditation
cucoana(doamna):ma'am cugetare(gind):thought
cucoana(sotie):wife cugetare(idee):idea
cuconet:ladies cugetator:thinker|<liber ~>free-thinker
cucu:cuckoo! cui:nail|clasp nail
cucu-bau:bo-peep! cui(de lemn):peg
cucui:bump cui(de sirma):wire tack|<a bate un ~
cucuiat(d. pasari):crested|v. cocota in ...>to drive/hammer a nail into ...|<a
cucurbitacee:cucurbitaceae face ~e fam.>to tremble with cold|<a
cucurigu:cock-a-doodle-doo bate in ~e>to nail|<a bate in ~e>to fasten
cucurigu:gods with nails|<a pune/atirna in ~>to hang on
cucurigu(mansarda):gable a peg|<~ pe/cu ~ se scoate>one fire
cucurigu(mansarda):attic drives out another
cucuta:(poison) hemlock
cucuvaie:little owl (Athene noctua) cuib:nest
cufar:trunk|chest|box cuib(de pasari rapitoare):aerie
cufunda(in):to sink (into) cuib(spelunca):den
cufunda(in):to plunge (into) cuib(centru):centre
cufunda(in):to immerse (into) cuib(focar de infectie):nidus
cufunda:to immerse cuib(camin):home
cufunda(in):to sink (into) cuib(resedinta):residence
cufunda(in):to plunge (into) cuib:hole
cufunda(d. submarine etc.):to submerge cuib(patrat):check-row
cufunda(d. submarine etc.):to dive cuib:nest (of a machine gun)
cufunda(d. vase):to sink cuibar:v. cuib
cufunda(d. vase):to settle down|<a fi ~t cuibari:to nestle
in ...>to be plunged/absorbed/lost/buried cuier:peg|rack|stand
in ...|<a fi ~t in... (somn)>to subside cuier(ca mobila):hallstand
into ...|<a fi ~t in... (intuneric)>to be cuirasat:armoured|armour-plated
plunged in ... cuirasat:ironclad battleship
cufundar:ice loon (Colymbus arcticus)| cuirasa:armour
crested diver cuisoare:clove (Eugenia aromatica)
cufundare:sinking etc. v. cufunda cujba:pot hanger
cuget(gindire):thinking culant:liberal|accommodating
cuget(gind):thought culca(in pat):to put to bed
cuget(minte):mind culca(a aseza jos):to lay down|to put
cuget(intentie):intention down horizontally
cuget(intentie):plan culca(a aseza):to lay
cuget(intentie):scheme culca(a aseza):to put
cuget(intentie):project culca(a aseza):to recline
cuget(constiinta):conscience|<mustrare culca(a dobori):to knock down
de ~>remorse|<a-l mustra ~ul>to have culca(arbori):to fell
qualms of conscience culca(arbori):to hew down
cugeta(la):to think (of) culca(a ucide):to kill

298
culca(a ucide):to do for of perfection|<a ajunge la ~>to reach a
culca(ca sa doarma):to go to bed climax|<asta-i culmea>that's the limit|
culca(ca sa doarma):to turn in|to retire <asta-i culmea>that crowns (it) all|<asta-
for the night i culmea fam.>that beats all
culca(a se intinde):to lie down|<ploaia a culmina:to reach a climax/the high. point
~t griul>the rain has beaten down/laid culminant:climactic|<punct
the corn|<l-am ~t la pamint cu un ~>culmination
pumn>I felled him with a blow culminare:culmination
culcare:going to bed|retiring for the culminatie:culmination
night|<a se duce la ~>to go to bed|<a se culoar:passage (way)|corridor
duce la ~ (d. copii)>to go to bye-bye|<a culoar:lane
trimite copiii la ~>to send/fam. pack the culoare:colour|tint|hue
children off to bed culoare(vopsea):paint
culcat:lying|recumbent culoare(vopsea):dye
culcus:bed|couch culoare:colour
culcus(adapost):shelter culoare(nuanta):shade
culcus(strat):layer culoare(nuanta):hue
culee:abutment culoare(de carti):suit
culegar:composing stick culoare(la pocher):flush|<~ locala>local
culegator(de):collector (of) colour|<culori complementare
culegator:setter opt.>complementary colours|<culori
culege(a aduna):to gather vii>lively colours|<de ~>coloured|<fara
culege(a aduna):to collect ~>colourless|<fara ~>pale|<in culori
culege(fructe, flori):to gather favorabile>in a favourable light|<la ~>to
culege(fructe, flori):to pick match|<a avea ~>to have quite a colour|
culege(fructe, flori):to cull <a avea ~>to have a
culege(recolta):to gather in culpabil:guilty
culege(recolta):to reap culpabilitate:guilt(iness)|culpability
culege(informatii):to collect culpa:guilt
culege(informatii):to cull cult:(well-)educated|cultured|cultivated|
culege(informatii):to glean well-informed
culege(a colectiona):to collect cult:cult|creed|form of worship
culege(a ridica):to pick up cult(religie):religion
culege:to be gathered etc. cult:worship|<~ul personalitatii>the cult
culegere:gathering etc. v. culege of personality|<libertatea
culegere(colectie):collection ~ului/~elor>freedom of worship|
cules:harvest|<~ul ceaiului>tea picking| <libertatea ~ului/~elor>religious
<~ul strugurilor>vintage freedom|<a avea un ~ pentru cineva>to
culinar:culinary worship smb.
culisa:side scenes cultiva(pamintul):to cultivate
culisa(la trombon):slide|<in culise cultiva(pamintul):to farm
fig.>behind the scenes cultiva(pamintul):to till
culme:summit|top|peak cultiva(planta etc.):to cultivate
culme:highest point|climax|culmination| cultiva(cereale):to cultivate
acme|summit|zenith|<~a obrazniciei>the cultiva(cereale):to grow
frozen limit|<~a perfectiunii>the acme cultiva(cereale):to raise

299
cultiva:to cultivate cum(cit?):how much?
cultiva(a dezvolta):to develop cum(raspunsul fiind un adjectiv):what (is
cultiva(mintea):to improve it etc.) like?
cultiva(prietenia):to cultivate cum(exclamativ):how much
cultiva(o legatura):to nurse cum(exclamativ):how beautifully etc.
cultiva(o legatura):to cultivate cum(introduce completive modale):how
cultiva:to improve one's mind|to educate cum(precum):as
oneself|to acquire knowledge cum(ca si cum):as if/though
cultivabil:cultivable cum(deoarece):as
cultivabil(d. pamint):arable cum(deoarece):since
cultivare:cultivation etc. v. cultiva cum(deoarece):because
cultivat:cultivated etc. v. cultiva|v. cult| cum(desi):though
<suprafata ~a agr.>area under crops| cum(desi):although
<suprafata ~a agr.>crop area|<teren cum(in masura in care):as (far as)
~>land under crop cum(pe cind):as
cultivator:grower|farmer cum(pe cind):while
cultivator:cultivator cum:what?|<~ s-ar zice>that is|<~ s-ar
cultural:cultural|<centru ~>cultural zice>namely|<~ ... si ...>no sooner ...
centre|<munca ~-educativa>cultural and than ...|<ca si ~ ...>as if/though ...|<dupa
educational work|<revolutie ~a>cultural ~ ...>as ...|<~ asa?>how is that?|<~ de
revolution nu! ironic fam.>not likely!|<~ de nu!
culturaliza:to enlighten ironic fam.>nothing of the sort!|<~ si in
culturalizare:enlightenment|<munca de ce fel>how, in what wa
~>cultural and educational work cuman:Cuman(ian)
cultura:culture cumatra:godmother of smb.'s child
cultura:culture cumatra(femeie flecara):gossip
cultura(crestere):culture cumatru:connexions
cultura(crestere):breeding cumetrie:sponsorship|godfathership|
cultura(crestere):rearing godmothership|baptism feast|christening
cultura(cultivare):cultivation etc. v. dinner/party
cultiva|<cultura bumbacului>cotton cumineca:to give smb. the eucharist
growing|<~ de bacili>culture of bacilli| cumineca:to receive the eucharist
<~ fizica>physical culture|<~ cuminecare:communion
generala>general education/information| cuminecatura:eucharist|the sacrament
<culturi cerealiere>cereal crops|<culturi cuminte(ascultator):obedient
furajere>forage crops|<culturi cuminte(ascultator):dutiful
tehnice>technical crops|< cuminte(cu minte):sensible
cum(interogativ) (in ce mod?):how? cuminte(bun):good
cum(se poate?):is it possible? cuminte(linistit):quiet
cum(zau):really? cuminte(serios):serious
cum(ce-ai spus?):what! cuminte(cu judecata):reasonable
cum(ce-ai spus?):haw! cuminte(cu judecata):sensible
cum(ce-ai spus?):what was that? cuminte(intelept):wise
cum(ce-ai spus?):what did you say? cuminte(destept):clever
cum(politicos):I beg your pardon cuminte(prevazator):foreseeing
cum(de ce?):why? cuminte(prevazator):provident

300
cuminte(prudent):prudent cumpanire(echilibru):balance
cuminte:obediently etc.|<fii ~!>behave cumpanire(echilibru):equilibrium
yourself! cumpanire(echilibru):(equi)poise
cumintenie(ratiune):reason|sense| cumpanit(d. cineva):cool
wisdom|discretion|reasonableness cumpanit(d. cineva):level-headed
cumintenie(prudenta):prudence cumpanit(d. minte etc.):well-balanced
cumintenie(desteptaciune):cleverness cumpara:to buy|to purchase
cumintenie(seriozitate):seriousness cumpara:to bribe
cumintenie(purtare buna):good conduct cumpara:to be bought etc.
cuminti:to settle/steady down cumparare:buying etc. v. cumpAra|
cuminti(a-i veni mintea la cap):to come <putere de ~>purchasing
to reason|<s-a ~t>he has power/capacity|<vinzare-~>sale and
steadied/sobered down|<s-a ~t fam.>he purchase
has sown his wild oats cumparator:buyer|purchaser
cumis:koumiss cumparator(client):customer
cumnat:brother-in-law cumparatura:purchase
cumnata:sister-in-law cumparatura(in sens abstract):shopping|
cumpana(de fintina):(well) sweeg <a face/se duce dupa cumparaturi>to go
cumpana(de fintina):shadoof|balance| shopping
scales cumpat:balance|equilibrium|poise|<a-si
cumpana:bubble level pierde ~ul>to lose one's balance
cumpana(pt. galeti):yoke cumpatare:moderation|sobriety
cumpana(moderatie) cumpatat:moderate|temperate
(moderatie):moderation cumplit(crunt):ferocious
cumpana(moderatie)(moderatie):limit cumplit(crunt):cruel
cumpana:balance cumplit(crunt):terrible
cumpana(incercare):ordeal cumplit:ferociously etc.
cumpana(masura):measure cumsecade(d. oameni):honest
cumpana(sovaiala):hesitation|<cumpana cumsecade(d. oameni):decent
apelor>watershed|<cumpana apelor cumsecade(d. oameni):kind-hearted
amer.>divide|<cumpana cumsecade(d. oameni):amiable
noptii>midnight|<a fi in ~>to hang in the cumsecade(d. oameni):serviceable
balance|<a pune in ~>to weigh|<a pune cumsecade(d. lucruri):proper
in ~>to compare|<a sta/fi in ~>to waver| cumsecade(d. lucruri):suitable
<a sta/fi in ~>to hesitate|<a tine in ~ cumsecade(d. lucruri):fit
fig.>to keep in suspense cumsecade:properly
cumpani(a cintari):to weigh cumul:holding more than one office|
cumpani(a balansa):to balance holding more than one appointment|
cumpani:to consider plurality of offices
cumpani:to swing|to sway|to rock|to cumula:to hold a plurality of offices
dangle cumula(dovezi etc.):to cumulate
cumpani(a sovai):to waver cumula(a stringe):to accumulate
cumpani(a sovai):to hesitate cumulard:holder of more than one office
cumpani(a se decide):to make up one's cumulard:twicer
mind cumulare:holding more than one office
cumpanire:balancing etc. v. cumpAni etc.|v. cumula

301
cumulativ:cumulative cunoscator:expert|connoisseur
cumulus:cumulus|cloud rack cunoscut:known
cumva(oricum):somehow cunoscut(bine ~):wellknown
cumva(neglijent):anyhow cunoscut(renumit):renowned|acquainted
cumva(poate):perhaps cunoscut(d. o figura etc.):familiar
cumva(poate):maybe cunoscut:acquaintance
cumva(din intimplare):by cunostinta(cunoastere):knowledge
chance/accident|<(sa) nu (care) ~ sa cunostinta(si ca pl.):cognizance
...>mind you don't ...|<(sa) nu (care) ~ sa cunostinta(cunoscut):acquaintance|<fara
...>be sure not to ... take care not to ...| ~>unconscious|<fara ~>in a dead faint|
<stie el ~ asta?>does he know this? <a avea ~ de>to know ...|<a avea ~
cuneiform:cuneiform de>to be aware of ...|<a avea ~ de>to be
cunoaste:to know acquainted with ...|<a nu avea ~ de ...>to
cunoaste(a-si da seama de):to be aware be unacquainted with ...|<a dobindi
of cunostinte>to acquire/store knowledge|
cunoaste(a-si da seama de):to be <da-mi voie
conscious of cununa:to marry
cunoaste(a fi familiarizat cu):to be cununa:wreath|garland
acquainted/familiar with|to have a cununa(coroana):crown|coronet
knowledge of cununie:wedding|marriage ceremony
cunoaste(pe cineva):to be acquainted cununie(concret):bride's sau
with bridegroom's wreath|<a lua cu ~>to
cunoaste(a fi versat in):to be versed in marry|<a lua cu ~>to wed|<a lua cu ~>to
cunoaste(temeinic):to be conversant with take in marriage
cunoaste(o limba, temeinic):to have a cupa:goblet
thorough command of cupa(la carti):hearts|bowl|cup
cunoaste(a recunoaste):to recognize cupa(mare):tumbler
cunoaste(a se bucura de):to see|to cupa(plina):brimmer
witness cupa:crown
cunoaste:to be acquainted cupeu:brougham
cunoaste(a se baga de seama):to be cupeu(in vagon)(in vagon):coupe
noticeable/sensible|<v-ati cunoscut? cupeu(in vagon):compartment
>have you met before?|<cunosc toate cupiditate:cupidity
amanuntele>I am aware of all the cupla:to couple
circumstances|<nu ~ lumea>he is cupla:to be coupled
ignorant of the world|<a ~ masura>to cuplaj:coupling
know when to stop|<a nu ~ odihna>to cuplare:coupling
know no rest|<a ~ din vedere>to know cupla:coupling
by sigh cuplet:verse|couplet|satirical song|
cunoastere:knowledge|being familiar calypso
with etc. cuplu:couple
cunoastere:knowledge|<teoria cuplu(pereche):pair
cunoasterii>theory of knowledge|<teoria cupola:cupola
cunoasterii>epistemology cupola:dome
cunoscator(in):versed (in) cupon:coupon
cunoscator(in):experienced (in) cupon(de stofa):remnant

302
cupon(dintr-un bilet etc.):coupon cupru:copper
cupon(separat si):check cuptor:oven
cuprinde:to take in|to comprise|to cuptor:furnace
include|to cover|to involve|to wrap up|to cuptor(pt. ars):kiln
embrace cuptor(cantitate de piine etc.):batch
cuprinde:to comprehend cuptor(iulie):July|<~ de caramizi>brick
cuprinde(a socoti):to reckon kiln|<~ inalt>blast furnace|<a sta pe ~, a
cuprinde(a contine):to contain se muta de pe vatra pe ~ fam.>to rest
cuprinde(a imbratisa):to embrace upon one's oars|<a sta pe ~, a se muta de
cuprinde(cu privirea):to take in pe vatra pe ~ fam.>to let the grass grow
cuprinde(a vedea):to see under one's feet
cuprinde(d. simtiri):to seize cuptorar:furnace maker|kilnman|
cuprinde(d. simtiri):to grip oven(s)man|furnace feeder
cuprinde(d. somn etc.):to overcome curaj:courage|valour|nerve|pluck
cuprinde(d. somn etc.):to overpower curaj:chins up!|<a avea ~ul convingerilor
cuprinde(a ocupa):to occupy sale>to have the courage of one's
cuprinde(a umple):to fill convictions|<a da ~ cuiva>to cheer smb.
cuprinde(a cuceri):to conquer|<a se ~ up|<a pierde ~ul>to lose courage/heart|
in ... (a intra in)>to enter into|<a se ~ <a prinde ~>to take courage/heart
in ... pas.>to be comprised in etc.| curajos:courageous|brave|plucky
<explicatia nu ~ toate faptele>the curajos:courageously etc.
explanation does not cover all the facts curat:clean
cuprins:comprised etc. v. cuprinde curat(ingrijit):tidy
cuprins(instarit):well-off curat(ingrijit):neat
cuprins(instarit):well-to-do curat(fara amestec):pure
cuprins(continut):contents curat(nediluat):straight
cuprins(tabla de materii si):summary curat(nediluat):neat
cuprins(suprafata):surface curat(senin, clar):clear
cuprins(suprafata):area curat(proaspat):fresh
cuprins(intindere):extent curat(veritabil):genuine
cuprins(intindere):stretch curat(net):net
cuprins(al apelor etc.):expanse curat(pur etc.):pure
cuprins(regiune):part(s) curat(cinstit):honest
cuprins(regiune):region|<~ de ...>seized curat(cinstit):fair
with ...|<in ~ul (cu gen.)>within ...|<in curat(neprihanit):immaculate
~ul (cu gen.)>in ...|<pe tot ~ul curat(fara greseala):faultless
tarii>throughout the country curat:sincere
cuprinzator:comprehensive curat(simplu):mere
cuprinzator(larg):wide curat(simplu):pure
cuprinzator(larg):broad curat(d. prostie etc.):sheer
cuprinzator(larg):ample curat(d. prostie etc.):downright
cuprinzator(larg):extensive curat(deschis)(deschis):open
cuprinzator(plin de miez):pithy|<scurt si curat(lamurit):distinct
~>to put it in a nutshell|<(pe curat:clearly|neatly|purely|openly|
scurt)>briefly|<(pe scurt)>to put it frankly|<aer ~>pure/clear air|<aur
bluntly ~>pure gold|<miini ~e>clean hands|

303
<pagina ~a>clean page|<nu e lucru ~>I curatat:cleaning etc. v. curATa
smell a rat|<a scrie ceva pe ~>to make a curatel:tidy|neat|decent
clear/fair copy of smth.|<a scrie ceva pe curatenie(lipsa de murdarie):cleanliness
~>to write smth. out fair curatenie(ingrijire):neatness
curatela:guardianship curatenie(lipsa de amestec):purity
curativ:curative curatenie(a aerului):clearness
cura:(course of) treatment|cure|<~ de curatenie(a aerului):clarity
slabire>reducing (cure)|<~ de curatenie(a aerului):purity
slabire>antifat treatment|<~ de slabire curatenie(ca actiune):cleaning
glum.>banting curatenie:purity
curata:to clean curatenie(castitate):chastity
curata(a spala si):to scour|to wash|to curatenie:purgative|v. si curat
rinse curati:v. curata
curata(cu peria):to brush curatitor:cleaning|purifying
curata(a freca):to scrub curb:curved
curata(a draga):to dredge curba:to curve|to bend
curata(a lustrui):to furbish curba:curve|<~ de nivel>contour line
curata(pantofii etc.):to clean curbiliniu:curviliniar
curata(a vacsui):to black curbura:curvature
curata(dintii):to clean curbura(curba):curve
curata(dintii):to brush curcan:cop(per)
curata(vesela):to scrub curca:turkey hen|<ca o ~ plouata
curata(vesela):to scour fam.>like a dying duck in a
curata(un cal):to rub down thunderstorm|<ca o ~ plouata
curata(de coaja):to peel fam.>down in the chops|<o sa te rida si
curata(stomacul):to open curcile fam.>you will be everybody's
curata(stomacul):to evacuate (the laughing stock
bowels) curcubeu:rainbow
curata(o sticla):to wash out curea:strap|thong
curata(a destupa):to clear curea(pt. incins):belt
curata(pomi):to prune|to trim curea(pt. pusca):rifle sling|<~ de
curata(peste):to gip transmisie>driving belt|<a-si stringe
curata(a elibera):to clear ~ua>to tighten one's belt|<a-si stringe
curata(de dusmani)(de dusmani):to mop ~ua>to go on short commons|<cit il tine
up ~ua fam.>as much/long as he can afford
curata(a rafina):to refine curechi:v. varza
curata(a rafina)(a rafina):to purify curelar:strap/harness maker|leather
curata(a rafina)(a rafina):to rectify cutter|belt maker
curata(de bani):to do out curelarie:strap maker's trade
curata(de bani):to skin curelarie(ca atelier):saddler's
curata(a omori):to do for curelusa:small strap
curata:to clean/brush oneself curelusa(pt. ceas):wristlet
curata:to be cleaned etc. curent(d. vorbire):fluent
curata(de bani):to be cleaned out|<a se ~ curent(d. an etc.):present
de ... (a se debarasa de)>to get rid of ...| curent(d. an etc.):current
<a ~ de omizi>to clear caterpillars curent(d. luna):instant

304
curent(zilnic):daily curgere:running etc. v. curge
curent(d. preturi):current curier:messenger|courier|express|<~
curent(d. moneda):legal diplomatic>diplomatic
curent(d. cheltuieli):running courier/messenger
curent(d. expresii):in current use curios:curious|inquisitive
curent(obisnuit):usual curios(straniu):curious
curent:easily|readily curios(straniu):strange
curent(a citi, a vorbi):fluently curios(straniu):odd
curent(obisnuit):generally curios(straniu):peculiar
curent(obisnuit):usually curios(neobisnuit):uncommon
curent:current curios(rar):rare
curent(tendinta):trend curios(original):original
curent(curs):course curios:curiously etc.
curent:current|stream|flow curios:curious person|curiosity-monger|
curent(in casa):draught quiz|peeping Tom|<a fi foarte ~>to have
curent:spirit|<apa ~a>running water|<in long ears|<parte curioasa a chestiunii e
ziua de 6 a lunii curente>on the 6th inst| ca ...>the odd part of the business it
<~ alternativ electr.>alternative current| that ...
<~ continuu>direct/continuons current| curiozitate:curiosity
<~ de aer meteor.>air current|<~ de aer curiozitate(caracter ciudat):curiosity|
metal.>blast|<~ electric>electric current| inquisitiveness
<~ electric>(electric) po curiozitate(caracter ciudat):oddity
curenta:to shock|to produce an electrical curiozitate(caracter ciudat):peculiarity
shock in curiozitate(ciudatenie):curiosity
curenta:to get a shock curiozitate(ciudatenie):oddity|<din
curgator(d. apa):flowing ~>out of/from curiosity|<a arde de ~>to
curgator(d. apa)):running be burning with curiosity|<a arde de
curgator(d. vorbire etc.):fluent ~>to be on tiptoe with curiosity|<a
curgator(d. vorbire etc.):flowing satisface ~a cuiva>to satisfy/gratify
curgator:fluently smb.'s curiosity|<a trezi ~a cuiva>to
curge:to flow|to run excite/raise smb.'s curiosity|<a trezi ~a
curge(d. lacrimi si):to course down cuiva>to set smb.
curge(a pluti):to float curind:soon|before long
curge(a picura):to drip curind(indata):at once
curged. un recipient, stilouri etc.:to leak curind(indata):immediately
curge(d. nas):to run curind(repede):quickly|<cit mai ~>as
curge(d. sunete etc.):to flow soon as possible|<de ~ adj.>recent|<de ~
curge(d. timp):to pass (by) adv.>of late|<de ~ adv.>recently|<de ~
curge(d. timp):to elapse adv.>lately|<mai ~>earlier|<mai ~
curge(repede):to fly fig.>sooner|<mai ~ fig.>rather|<mai ~
curge(a-si urma cursul):to take its course sau mai tirziu>sooner or later|<pina de
curge(a atirna):to hang ~>until recently
curge(d. o multime):to pour forth/down curma:to interrupt|to break off
curge(d. urechi etc.):to run curma(a inceta):to cease
curge(d. urechi etc.):to suppurate curma(a sfirsi):to end
curge:to rain curma(a opri):to put a stop to

305
curma(a opri):to stop cursa(a unui vehicul):ride
curma(a fringe):to break cursa(groapa):pitfall
curma:to come to an end|to stop|to cease| cursa:cruise
to break|<a-si ~ viata/zilele>to put an cursa(de soareci):mouse trap
end to one's life|<a-si ~ viata/zilele>to cursa:voyage
commit suicide|<a ~ tacerea>to break the cursa(cu trasura):journey
silence cursa:snare
curmal:date palm/tree cursa(cu trasura):run
curmala:date cursa:trap|pitfall
curmare:interruption etc. v. curma cursa(drum, alergatura):run
curmatura:gorge|ravine cursa(ca insarcinare):errand
curmei:(piece of) rope cursa:run
curmei(de tei):bast/bark rope|<a lega cursa(a pistonului):stroke
~>to bind fast|<a lega teie de ~>to use cursa:way train|<~ cu obstacole
shifts/subterfuges sport>obstacle race|<cursa
curmezis:across|crosswise inarmarilor>the arms drive/race|<cursa
curmezis(piezis):aslant|<in/de-a ~ul (cu inarmarilor>armament(s) race|<~ contra
gen.)>across|<a se pune in ~>to set one's cronometrului>time trial|<~ cu obstacole
face against smth. sport>steeple chase|<~ cu obstacole
curpen:tendril sport>hurdle race|<~ de fond
curpen(lujer):stem sport>long-distance race
curpen(nuia):switch cursist:student
curs(de riu):flow cursiv(d. scriere):cursive
curs(manual):textbook cursiv(d. scriere):running
curs(prelegere):lecture cursiv(d. vorbire):fluent
curs(de riu):course cursiv:italic
curs(serie de lectii):course cursiv:cursively|fluently
curs(curent):current cursive:italics
curs(curent):stream cursive(la ziar):column
curs(al gindurilor):train cursivitate:cursive character|fluency
curs(al gindurilor):trend cursor:slider|cursor
curs(scurgere a timpului):lapse curta:to court|to pay court to
curs(durata):duration curtaj:brokerage
curs(desfasurare):course curte:court|yard|courtyard
curs(al monedei):rate of exchange curte(palat de resedinta):court
curs(al monedei):currency circulation|<~ curte:tribunal
de apa>river/water course|<~ curte(facuta unei femei):attention(s)
seral>evening classes|<~ de curte(facuta unei femei):addresses
apa>waterway|<~ul oficial>official table curte(facuta unei femei):courtship(s)
of prices|<~ul evenimentelor>the course curte(facuta unei femei):lovemaking|<~a
of events|<~ul pietii>the market scolii>school playground|<~ boiereasca
prices/rates|<anul in ~>the odin.>manor|<~ boiereasca
current/present year|<in ~ de...>in... odin.>country-squire's house/residence|
cursant:v. cursist <Curte de apel>Court of Appeal|<Curte
cursa:trap de Casatie>Court of Cassation|<Curte
cursa(a unui vehicul):drive|snare

306
suprema>Supreme Court|<a face ~ (unei cuteza:to dare
femei)>to court ...|<a face ~ cutezanta:boldness
curtean:courtier cutezator:daring|bold
curtenie:v. curtoazie cutezator:daringly|boldly
curtenitor:courteous cuticula:cuticule|epidermis
curtenitor(politicos):polite cutie:box
curtenitor:courteously|politely cutie(sertar):drawer|<~ craniana
curtezan:courter|suitor|beau anat.>cranium|<~ de chibrituri>box of
curtezana:courtesan|wanton|tart matches|<~ de scrisori>letter box|<~ de
curtier:broker viteze tehn.>gear box|<(scos) ca din ~
curtoazie:courtesy|courteousness fam.>as if coming out of the bandbox|
cusatoreasa:seamstress|needlewoman <(scos) ca din ~ fam.>spick and span|
cusatura(cusut):sewing <(scos) ca din ~>(as) bright as a button/a
cusatura(la haina etc.):seam new penn
cusatura:seam cutra:double-dealer|weather cock
cuscra:mother of a son-in-law|daughter- cutreiera:to travel all over|to knock about
in-law cutreiera(o padure etc.):to scour
cuscru:father of a son-in-law|daughter- cutremur:earthquake
in-law cutremur:shaking|thrill(ing)
custode:custodian|caretaker|keeper (of a cutremur(groaza):fright
library)|librarian cutremur(groaza):terror
custodie:custody cutremura:to shake
cusur:imperfection|defect|shortcoming| cutremura:to quake
flaw|<fara ~>ideal|<fara ~>perfect|<fara cutremura(a tremura):to tremble
~>faultless|<fara ~>flawless|<a gasi ~ cutremura(a tremura):to shiver
(cu dat.)>to find fault with ...|<nu are cutremura(a tremura):to shudder
nici un ~>there's nothing wrong with ... cutremurator:awful|terrible
cusurgiu:fault-finder cutremurator(miscator):touching
cusut:sewing cutremurator(miscator):moving
cusca:box cutit:knife
cusca(pt. animale):cage cutit(cu doua lame):two-bladed knife
cusca(pt. oratanii):coop cutit(cu mai multe lame):many-bladed
cusca(pt. iepuri de casa):rabbit hutch knife
cusca(pt. ciini):(dog) kennel cutit(cu teaca):sheath knife
cusca(a suflerului):prompter's box cutit(pt. peste):fish knife
cuscus:kouskous cutit(pt. peste):fish carver
cusma:v. caciula cutit(de masa):table knife
cutanat:cutaneous cutit(briceag):penknife
cutare:so-and-so|Mr. This or Mr. That cutit(de bucatarie):kitchen knife
cutare:such (and such) (a) cutit(de cizmar):shoemaker's knife
cutat:pleated cutit(de gradinar):gardener's knife
cuta(cret):fold cutit(de legator de carti):bookbinder's
cuta(cret):plait knife
cuta(zbircitura):wrinkle cutit(bisturiu):bistoury
cute:whetstone cutit(bisturiu):lancet
cuter:cutter

307
cutit:knife|<la ~e>by the ears|<parca mi- cuvint(cuvintare):address
a dat cu un ~ prin inima>it cut me to the cuvint(invatatura):teaching
quick|<parca mi-a dat cu un ~ prin cuvint(sfat):advice
inima>it went to my (very) heart|<a fi cu cuvint(dispozitie):order
~ul la git fig.>to have the knife at one's cuvint(promisiune):promise
throat|<a fi la ~e>to be at daggers drawn| cuvint(parere):opinion
<a fi la ~e>to be at cuvint(parere):view
cutitar:throat cutter cuvint(punct de vedere):point of view
cutitas(briceag):penknife cuvint(cearta):quarrel
cutitas(briceag):pocket knife cuvint(motiv):reason
cutitarie:cutler's (work)shop cuvint(motiv):motive|<cuvinte
cutitarie:cutlery (ware) incrucisate>crosswords|<~ bun>king
cutitoaie:drawing knife word|<~ cu ~>word for word|<~ de
cutitoaie(a dulgherilor):planisher mingiiere>kind word|<~ de
cutovlah:Kutso-Vlach mingiiere>word of consolation|<~ de
cutu:come on! mingiiere pl.>endearing words|<~ de
cutu:doggie|doggy|<sa-mi zici ~ daca ... incheiere>concluding remarks|<~ de
fam.>I'll eat my boots/hat/head if ... ordine>countersign|<~ de ordine
cuva:tub|vat fig.>watchwor
cuveni:<se cuvine sa ...>it is fitting cuvinta(a spune):to say
that ...|<se cuvine sa ...>it is (meet and) cuvinta(a rosti):to utter
proper to/that ...|<a i se ~>to be one's cuvinta(a vorbi):to speak
due|<a i se ~ (a merita)>to deserve|<asa cuvintare:speech
se cuvine>it is right to be so|<asa se cuvintare(alocutiune):address
cuvine (acesta e obiceiul)>it is the cuvintare(solemna):oration
custom|<cit mi se cuvine?> cuvintare(solemna):harangue|<a tine o
cuvenit:proper|adequate ~>to make/deliver a speech
cuvertura:coverlet|counterpane|bed cuvintator:speaking
spread cuzinet:bush(ing)
cuviincios:decent cvadragenar:quadragenarian
cuviincios(cum se cuvine):proper cvadrant:quadrant
cuviincios(cum se cuvine):becoming cvadrat:quadrat
cuviincios(politicos):polite cvadratura:quadrature|<cvadratura
cuviincios(d. vorbe etc.):decorous cercului>squaring of the circle
cuviincios:decently etc. cvadruman:quadrumanous|four-handed
cuviinta:decency|decorum|propriety cvadruplu:quadruple|fourfold
cuviinta(politeta):politeness|<dupa ~>v. cvarta:fourth
cum se cuvine|<cele de ~>all due cvarta(la scrima):quart
respects/homage|<a gasi/crede/socoti de cvartet:quartet(te)
~>to think/deem fit/right cvas:kvass
cuvios:pious|devout cvasi:quasi ...
cuvios:piously|devoutly cvinta:quint
cuviosie(evlavie):piety cvintet:quintet(te)
cuviosie(evlavie):devotion|v. omenie D:
cuvint:word da:v. dar
cuvint(cuvintare):speech da(a darui):to present smb. with

308
da(a pune):to place pedepsit elev.>be caught|<~ va fi prins,
da(a oferi):to offer va fi pedepsit>he will be punished|<~
da(cartile de joc):to deal cumva...>if by chance...|<~ insa...>but
da(a acorda):to bestow/confer upon smb. if...|<~ nu...>if not|<~ nu...>unless...|<~
da(a arunca):to throw nu cumva...>if indeed..., provid
da(a acorda):to grant dacian:Dacian
da(a furniza):to afford dacic:Dacian
da(inapoi):to give back dacita:dacite
da(inapoi):to return daco-roman:daco-roman|daco-rumanian
da(ceva furat):to restore dactil:dactyl
da(a livra):to deliver dactilic:dactylic
da(a inmina):to hand (over) dactilografa:typist
da(a vinde):to sell dactilografia:to type
da(a produce):to produce dactilografie:typewriting
da(a produce):to yield dactilografier:typing
da(a pune):to put|to give dactilologie:dactilology
da:yes dactilopter:flying fish
da:oh so ? really ? dactiloscopie:finger-print identification|
da:to yield dactiloscopy
da(a bate):to beat dadaism:dadaism
da(d. zapada, a cadea):to fall dadaist:dadaist
da(a lovi):to strike dafin:bay (tree) (Laurus nobilis)|<foi de
da(a veni):to come|<a ~ de...>to come ~>laurel (leaves)
upon/across...|<a ~ de...>to run across...| dagaja:to evolve
<a ~ de... (a gasi)>to find...|<a ~ de... (a dagher(e)otipie:daguerreotypy
intilni)>to meet (with)...|<a ~ de... (a daiboji:P|<pe ~ argou sl.>at peppercorn
intilni)>to look out on...|<a ~ cu rent
matura>to give a sweep|<a ~ (cu dat.) cu dairea:tamburine
piciorul>to bick (cu ac.)|<a dalac:one-berry
dac:dacian dalai-lama:Dalai Lama
dacapo:da capo dala:flag(stone) plate, slab
daca(in propozitii conditionale):if dalb(alb)(alb):(lily-)white
daca(in propozitii conditionale):in case dalb(dragut):lovely
daca(admitind ca):supposing (that) dalb(dragut):sweet
daca(admitind ca):granted (that) dalb(fermecator):charming
daca(admitind ca):in case/the event of dalb(placut):pleasing
daca(numai in cazul cind):provided dalie:georgine
(that) dalmat(in):dalmatian
daca(in propozitii completive):whether dalta:chisel
daca(in propozitii completive):if dalta(lata):flat chisel
daca(cind):when dalta(zimtata):jagger
daca(dupa):after daltonism:colour blindness|daltonism
daca(dupa):when daltonist:colour-blind person|daltonist|
daca(de indata ce):as soon as daltonian
daca:Dacian (woman)|Dacian, the damasc:damask|<de ~>(of) damask|<fata
Dacian language|<~ va fi prins, va fi de masa de ~>damask tabling/table-linen

309
dama(doamna)(doamna):lady danez:dane
dama(cocota):tart daneza:dane|danish woman|danish|the
dama(cocota):demirep danish language
dama(cocota):demimondaine dang:ding (dong)
dama:broad danga:brand|ear mark
dama(prostituata):whore dangat:ringing of bells
dama(prostituata):street walker dangat(al mai multor clopote
dama(prostituata):prostitute deodata:peal/set of bells
dama(la sah):queen dangat(al mai multor clopote
dama(la dame):king deodata:chime(s)
dama(joc):draughts|<dama de pica>the dangat(de inmormintare):(funeral) knell
queen of spades|<~ de onoare>maid of danie(dar):present
honour|<a juca dame>to play (at) danie(dar):gift
draughts danie(prin testament):legacy
dambla:paralysis danie(prin testament):bequest
dambla(toana):crank danie(donatie):donation
dambla(marota):hobby dans:dance
dambla(marota):fad dans(ca actiune):dancing
dambla(marota):fancy dans(cearta):quarrel
dambla(pofta):mind dans(cearta):brawling|hop|<muzica de
dambla(pofta):fancy|<a-l apuca/lovi ~ua ~>dance music|<partener de/la ~>partner
med. pop.>to palsy at a dance|<pantof de ~>dance shoe,
damblagi:to palsy pump|<profesoara de ~>dance mistress|
damblagiu:crank <profesor de ~>dancing master|<sala de
damf:reek|smell of liquor ~>dancing room|<faci un ~ cu mine ?
damigeana:wicker/osier bottle|demijohn >will you dance with me ?
damnat:damned dansa:to dance|to hop|to foot it|to mop
damnatiune:damnation|(everlasting) the floor|to toe and heel it|to spin/whirl
perdition/doom round
danaida:danaide dansa:to shake a leg
dana:wharf dansa:to dance|<a ~ pe fringhie>to
danci:gypsy child dance/walk on the rope|<corabia
dancing:dancing hall danseaza pe valuri>the ship is rocked on
dandana(taraboi):shindy the waves|<polca se danseaza bine>the
dandana(taraboi):hubbub polka is nice to dance|<se danseaza bine
dandana(taraboi):racket aici>it is nice dancing here|<a ~ un
dandana(belea):mess vals>to dance a waltz
dandana(belea):scrape dansant:dancing|<ceai ~>dance tea|<ceai
dandana(belea):(fine) pickle|<ce ~ !>a ~>the dansant|<serata ~a>dancing party|
fine/pretty kettle of fish ! <serata ~a>dance|<serata ~a (numai pina
dandaratele:back(wards) la 12 p.m.)>cinderella dance
dandoaselea:<a incepe ceva ~>to start dansatoare:dancer|ballerina
smth. at the wrong end|<a imbraca ~>to dansatoare(de varieteu):chorus girl
put on awry dansator:dancer
dandy:dandy|(dressed up) swell|masher dansator(baletist):ballet dancer
danez:danish dantelat:laced

310
dantelat(crestat):(in)dented daravera(chestiune):matter
dantela:lace daravera(belea):mess
dantelarie:lace daravera(belea):scrape
dantesc:dantesque dara:v. dar
dantura:set of teeth|<~ falsa>false teeth| daramite:more than that|besides|in
<~ falsa>dentures addition|to say nothing of...|let alone...
danubian:danubian dare:giving
dar:but dare(impozit):tax
dar(iar):and dare(impozit):impost
dar(totusi):yet dare(prin evaluare):assessment
dar(totusi):still dare(ingaduita de parlament):grant
dar(totusi):however dare(ingaduita de parlament):supply
dar(cadou):present dare(indirecta):duty|v. da|<~ de mina
dar(cadou):gift (situatie)>position|<~ de mina
dar(daruire, talent):gift (bogatie)>wealth|<~ de mina
dar:sacrament (bani)>money|<~ de seama (catre un
dar(deprindere):habit superior)>report|<~ de seama
dar(viciu):vice (statistica)>(official) returns|<~ de
dar(putere):power seama (protocol)>minutes|<~ de seama
dar(asadar):then (relatare)>account|<~ de seama
dar(asadar):therefore (relatare)>
dar(asadar):consequently darie:lousewort
dar(asadar):hence darnic(fata de, cu):open-handed
dar(da)(da):yes (towards)
dar(desigur)(desigur):of course darnic(fata de, cu):liberal (towards)
dar(desigur):certainly|<~ cum ?>but how darnic(generos):generous (towards)|<e
?|<~ de ce ?>but why ?|<~ inca/mi- prea ~ cu banii lui>he lavishes his
te...>to say nothing of...|<~ inca/mi- money|<e prea ~ cu banii lui>he is too
te...>much more sau less...|<~ inca/mi- lavish with his money|<e prea ~ cu banii
te...>let alone...|<~ul vorbirii>gift of lui>he spends too freely
speech|<~ul vorbirii>gift of the gab|<in darvinism:darwinism
~>as a present|<a avea ~ul betiei>to be darvinist:darwinian
fon darvinist:darwinist
dara:tare|<(e) mai mare ~ua decit dascal(profesor):teacher
ocaua>great boast|<(e) mai mare ~ua dascal(profesor):master
decit ocaua>little roast|<(e) mai mare dascal(invatat):scholar
~ua decit ocaua>the game is not worth dascal:teacher
the candle dascal(de biserica):(psalm) reader
darabana:drum|<a bate darabana cu dat:given etc. v. da
degetele pe masa>to drum one's fingers dat:giving etc. v. da
on the table dat(obicei):custom
darac(carda):woolcard dat(obicei):tradition
darac(carda):carding tool/comb dat(al unei probleme):datum|<~
darac(scarmanatoare):ripple dracului/naibii>cute|<~ fiind ca...>as...|
daravera(afacere):business <~ fiind ca...>considering...|<~ fiind
daravera(chestiune):affair ca...>seeing that...|<~ uitarii>forgotten|

311
<~ uitarii>forsaken|<la un moment ~>at datorie:assets
a given time|<intr-un caz ~>in a given datorie(bani datorati):money owed/due
case|<~ul cartilor>deal(ing of cards)| by smb.
<asa e ~ul pop.> datorie(morala, indatorire):duty
data:to date|<e un obicei care dateaza de datorie(bani datorati):smb.'s
mult>it is a custom of old standing liabilities/indebtedness
datare:dating datorie(obligatie):obligation
datat(si de scrisori):dated datorie(obligatie):liability
data(timp precis):date datorie:outstanding debts
data(zi):day datorie(raspundere):responsibility
data(oara):time datorie(credit):credit|<a-si face datoria
data(notiune fundamentala):datum pina la capat>to do one's duty to the
data:information|<pe ~>at once|<pe last/utmost|<a-si indeplini datoria>to
~>presently|<pe ~ (brusc)>suddenly|<ce fulfil one's duties|<nu considera de
~ e astazi ?>what day of the month is datoria lui sa...>he does not think it his
it ?|<ce ~ e astazi ?>what date is it duty to...|<~ de cetatean>civic/citizen's
today ?|<din ce ~ e scrisoarea ?>of what duty|<~ morala>moral obligation|<ca
date is the letter ?|<e pentru prima ~ datorita(cu dat) (negativ,din
cind...>it is for the first time tha pricina):owing to...
datina:custom|tradition datorita(cu dat) (negativ,din pricina):on
dativ:dative (case) account of...
dator(cu dat.):indebted (to) datorita(neutru, dat fiind):because of...
dator(cu dat.):owing money datorita(pozitiv, multumita):thanks to
dator(cu dat.):(involved) in debt datornic(debitor):debtor
dator(angajat) (fata de)(angajat) (fata datornic(debitor):person (involved) in
de):under an obligation (to) debt
dator(angajat) (fata de)(angajat) (fata datornic(creditor):creditor
de):obliged (to) dauna(paguba):damage
dator(indatorat) (cu dat.):indebted (to)|<a dauna(prin pustiire):ravages
fi ~>to be in debt|<a nu-i mai fi ~ dauna(prin pustiire):havoc
cuiva>to be quits/square with smb.|<cit dauna(prejudiciu):prejudice
iti sint ~ ?>how much do I owe you ?| dauna(prejudiciu):harm
<cit iti sint ~ ?>how much am I in your dauna:tort|<daune interese
debt ?|<cum sint ~ s-o fac>as I ought to jur.>indemnification|<daune interese
(do)|<cum sint ~ s-o fac>as I am in duty jur.>compensation|<daune interese jur.
bound|<e (banesti)>damages|<in dauna mea>to
datora:to owe|<a se ~ (cu dat.) vb. my detriment|<in dauna mea>at my cost
unip.>to be due to...|<a se ~ (cu dat.) vb. dadaca:(children's) nurse|dry nurse|maid
unip.>to result from...|<lui ii datorez dadaca(apelativ):nannie
fericirea>it is to him that I owe my dadaca(apelativ):nursie
happiness|<toate acestea i se datoreaza dadaca(ca guvernanta):nursery
lui vb. unip.>all this is due to him governess
datorat(d. bani etc.):owed dadaca:dutch uncle
datorat(cuvenit):due dadaceala:nagging
datori:v. datora dadaci:to nurse|to tend|to take care of
datorie(baneasca etc.):debt dadaci(a dascali):to lecture

312
dadaci(a cocolosi):to molly-coddle darimatura(resturi):waste (materials)|v.
dainui:to last|to endure darapanatura
dainui(a continua):to continue darimatura(vreascuri):brushwood
dainui(a continua):to hold out darnicie:open-handedness|liberality|
dainui(a continua):to go on generosity
daltui:to (work with the) chisel|to carve darnicie(abundenta):plenty
(out) darnicie(abundenta):abundance
daltui:to fashion darui(cu dat.):to devote oneself to
daltuire:chiselling etc. v. dAltui darui(cu dat.):to offer oneself to
daltuitor:engraver|carver darui(cu dat.):to make smb. a prezent of
dangani:to ring|to chime|to knell darui(cu dat.):to prezent smb. with
daraci:to comb darui(cu dat.):to bestow (as a gift) on
daracire:combing darui(a dona):to donate to
daracit:v. daracire darui(a inzestra):to gift
daracitor:carder darui(a dedica):to devote|<a ~ libertatea
darapana:to deteriorate|to dilapidate|to cuiva>to bestow freedom upon smb.|<a
get shattered|to go to ruin ~ libertatea cuiva>to give smb. his
darapana(d. sanatate):to be impaired liberty|<a ~ libertatea cuiva>to set smb.
darapanare:deterioration|dilapidation| free|<a ~ viata cuiva>to grant smb. his
decay|ruin life|<a ~ viata cuiva>to spare smb.'s life
darapanat:shattered|dilapidated|out of daruire:presenting etc. v. dArui
repair|ruined|rundown daruire(abnegatie):(self-)abnegation
darapanatura:ramshackle/tumble-down| daruire(abnegatie):self-denial/-sacrifice
ruinous old house daruire(abnegatie):self-abandonment
darima(cladiri):to pull down daruire(abnegatie):self-denial
darima(cladiri):to demolish dascaleala(cicaleala):teasing
darima(cladiri)(cladiri):to raze dascaleala(cicaleala):nagging
darima(cladiri)(cladiri):to dismantle dascaleala(dadaceala):lecturing
darima(un pod etc.):to break down dascalesc:school...|teacher's...
darima(un deal etc.):to level dascalesc:pedantic
darima(prin forta sau agenti fizici):to dascali:to teach
crush dascali(a cicali):to tease|to instruct
darima(prin forta sau agenti fizici):to dascali(a cicali):to nag|to coach (up) in a
overpower subject
darima(sperante)(sperante):to upset dascali(a cicali)(a cicali):to nagnag
darima(sperante)(sperante):to destroy dascali(a certa):to reprimand
darima(sperante)(sperante):to shatter dascali(cu rabdare, temeinic):to drill
darima(sperante)(sperante):to frustrate smth. into smb.
darima(sperante)(sperante):to blight dascali(a certa):to sermonize
darima(a distruge):to destroy dascali:to lecture
darima(a anihila):to annihilate dascali(a certa):to lecture
darimare:pulling down etc. v. dArIma dascali(a certa):to take to task
darimat:pulled down dascali(a certa):to give smb. a good
darimat(extenuat)(extenuat):run down blowing up
darimat(extenuat):in a frazzle dascali(a certa):to call/haul
darimatura:wreckage|ruins|debris

313
dascali(a certa):to call/bring smb. over de(chiar daca):even if
the coals de(chiar daca):though
dascalime(corp profesoral):teaching staff de(incit):(so) that
dascalime:professorate de(ca sa):to
dascalime(profesorii in genere):teachers de(deoarece):because
dascalime(dascali):(psalm) readers de(deoarece):as
dascalire:teaching etc. v. dAscAli de(deoarece):since
dascalita(profesoara):(woman) teacher de(deoarece):for
dascalita(profesoara):schoolmarm de(daca):whether
dascalita(sotie de dascal):(psalm) de(daca):if
reader's wife de(de catre):by
datator:giving de(despre):of
datator:giver|<~ de moarte>death- de(despre):about
producing|<~ de moarte>deadly|<~ de de(despre):concerning
moarte elev.>lethal|<~ de viata>life- de(despre):regarding
giving|<~ de legi>law giver de(despre):respecting
dauna(cu dat.):to be de(de la, temporal):from
detrimental/prejudicial (to de(pentru):for
dauna(cu dat.):to be de(care)(care):who
detrimental/injurious (to) de(care)(care):that
dauna(cu dat.):to prejudice... de(care):which|<vino ~ ma saruta>come
dauna(cu dat.):to harm... and kiss me|<du-te ~ te culca>go to
dauna(cu ac.):to damage sleep|<~ slab ce era nu putea sa
dauna(cu ac.):to injure umble>he was so weak that he could not
daunator(cu dat.):injurious (to) walk|<~ aceea>that is why|<~
daunator(d. otravuri):noxious (to) aceea>therefore|<~ acum inainte>from
daunator(stinjenitor):prejudicial (to) now on|<~ acum inainte>from this
daunator(stinjenitor):detrimental (to) (very) moment onwards|<~
daunator:pest|<~ sanatatii>injurious to de:v. de
health|<~ sanatatii>unwholesome deabinelea(complet):completely
de(deh):now then deabinelea(complet):entirely
de(pai):well deabinelea(complet):fully
de(pai):why deabinelea(pt. totdeauna):for good (and
de(asa de):so all)
de:from|so well deabusile(a):on all fours
de(inaintea unui suspin):to, for deacurmezisul:traversely|crossways
de(arata desprinderea):from deacurmezisul:across
de(arata originea):of deacurmezisul:across, aslant
de(decit):than deadreptul:v. drept
de(arata cauza):with deal:hill
de(arata cauza):for deal(inaltime):elevation|eminence
de(arata cauza):through deal(inaltime):height
de(arata cauza):out of deal(podgorie):vineyard|<ce mai la ~ la
de(arata cauza):from vale>the short and the long of the matter
de(si):and is...|<ce mai la ~ la vale>to make a long
de(daca):if story short|<ce mai la ~ la vale>to put it

314
bluntly|<ce mai la ~ la vale>in short|<la debil(plapind):delicate
~>uphill|<la ~ (in amonte)>upstream| debil(plapind):frail|<~ mintal>mentally
<mai la ~ (de)>a little futher defective|<~ mintal>non compos mentis
dealungul:along debilita:to debilitate|to weaken
deapururea:for ever (and ever) debilita:to weaken|to grow weak etc. v.
deasemenea:v. deasemeni debil
deasemeni:also|too|as well debilitate:debility|weakly condition|
deasemeni(totodata):at the same time frailty|delicate state of health
deasupra(mai ales static):above debit(vinzare-desfacere):(sale by) retail
deasupra(~ capului):overhead debit(tutungerie):tobacco shop
deasupra(peste):over debit(tutungerie):tobacconist's
deasupra(mai ales static):above debit(de ziare):news stall/stand
deasupra(pe ~):over|<pe ~ (in debit(mai ales la gara):bookstall
plus)>besides|<pe ~ (spatial)>over|<pe ~ debit:flow capacity
(in plus)>moreover|<pe ~ (in plus)>in debit(de curs de apa):flow
addition|<pe ~ (in plus)>into the bargain| debit(de curs de apa):discharge
<pe ~ (in plus)>at that|<pe ~ inv.>to debit(de circulatie):output
boot|<pe ~ (superficial)>superficially debit:intensity
deasurda:in vain|to no end debit(al unui motor):power
deasurda(prosteste):foolishy debit(al unui motor):output
deavalma:topsy-turvy|helter-skelter| debit:utterance
hurry-scurry|in a heap debit(vorbire):speech|<~ de bauturi
deavalma(la intimplare):at/by haphazard spirtoase>wine shop|<~ de foc mil.>rate
debandada:disorder|confusion|helter- of fire|<~ de bauturi spirtoase>pub
skelter|hurry-scurry debita(a rosti)(a rosti):to pronounce
debandada:rout debita(a rosti)(a rosti):to utter
debara:lumber box/room debita(a recita)(a recita):to recite
debarasa(de):to relieve/rid (of) debita:to pour forth
debarasa(de):to get rid/clear (of) debitant(vinzator):seller
debarasa(de):to extricate oneself (from) debitant(vinzator):dealer
debarasa(de):to rid oneself (of) debitant(care vinde cu
debarca(marfuri):to unship amanuntul):retailer
debarca(marfuri):to unload debitant(care vinde cu amanuntul):retail
debarca(marfuri):to discharge dealer
debarca(pasageri):to land debitant(tutungiu):tobacconist
debarca(pasageri):to disembark debitant(de ziare):news agent|<~ de
debarca(pasageri):to set/put ashore tutun>tobacconist|<~ de bauturi
debarca(din autobuz, pasageri):to set spirtoase>licenced victualler
down debitare:debiting etc. v. debita
debarca:to give smb. the sack debitor:debit...
debarca:to land|to disembark debitor:debtor
debarcader:unloading dock debleu:cut(ting)
debarcare:unshipping etc. v. debarca debloca(a curata):to clear (away)
debil(d. copii):weakly debloca:to discharge
debil(bolnavicios):sickly deblocare:clearing (away) etc. v. debloca
debil(slab):feeble deborda(d. ape):to overflow the banks

315
deborda(a vomita):to vomit decan(al corpului diplomatic):doyen
deborda(a vomita):to bring/throw up decan(al corpului diplomatic):dean
food|<a ~ de...>to be full of... to burst decan:president of the Bar Association
with...|<a ~ de bucurie>to be exultant decanat(demnitate):deanery
with joy decanat(demnitate):deanship
debordant:overflowing|gushing decanat(birou):dean's office
debreia:to change gear decanta:to decant
debuseu:market decantare:decantation
debut(inceput):beginning decantor:decantation apparatus
debut(in lume, pe scena):first appearance decapa:to level
debut(in lume, pe scena):debut|<de decapita:to behead|to decapitate|to chop
~>maiden off smb's head
debuta(a incepe):to begin decapitare:beheading|decapitation
debuta(a incepe):to start decapode:decapoda
debuta(in lume):to make one's first decapotabil:convertible
appearance decar(la carti):ten
debuta(in lume):to come out decarbura:to decarburize
debuta(teatru):to act for the first time decasilab:decasyllabic verse
debutant:beginner|debutant|deb decasilabic:decasyllabic
debutanta:beginner|debutante|deb decaster:decastere
decada:(period of) ten days|ten- decatlon:decathlon
days'period|decade|(period of) ten years decava:to beggar at play|to clean out
decadent:decadent|declining decava:to be cleaned out|to be drained|to
decadent:decadent be on the rocks
decadent:decadent decavat:cleaned out|drained|in low water
decadentism:decadentism decadea(d. lucruri):to (fall into) decay
decadenta:decline|decay|crumbling decadea(d.lucruri):to come to ruin
(away) decadea(d. lucruri):to decline
decadenta:decadence decadea(d. cladiri):to go/get out of repair
decaedru:decahedron decadea(d cladiri):to deteriorate
decagon:ten-sided figure decadea(d. cineva):to be (low) down (in
decagonal:decagonal the world)
decagram:decagram(me) decadea(d. cineva):to be ruined/in
decalaj:difference reduced circumsta
decalaj(avans):lead decadere:decay|decline
decalaj(avans):advance decadere(rusine):shame
decalaj(raminere in urma):lag(ging) decazut:degenerate|debased
decalaj(raminere in urma):gap decazut(corupt):corrupt
decalaj:discrepancy deceda:to die|to decease
decalcifi(c)a:to decalcify decedat:deceased|defunct
decalcifi(c)a:to become decalcified decembrie:december
decalitru:decalitre decembrist:decembrist
decalog:decalogue decemvir:decemvir
decalog:the Ten Commandments decenal:decennial
decametru:decametre deceniu:ten-year period|decade|<~l al iV-
decan:dean|senior... lea>the 'thirties

316
decent:decent|decorous decizie(a juratilor):verdict
decent:decently|decorously given/returned by the jur
decenta:decency|decorum|propriety decit:than|but
deceptie:disappointment|set-back|let- decit:than
down decit:only|<~ sa>rather than|<~ sa (in loc
deceptiona:to disappoint de)>instead of|<n-ai ~>I don't care|<n-ai
deceptionat:disappointed ~>I couldn't care less|<n-ai ~>it's your
decerna(un premiu)(un premiu):to award own business|<n-ai ~>it's not my funeral|
(to) <n-ai ~ sa faci ce vrei>for all I care you
decerna(un titlu):to confer (on) can do what you like|<cine altul ~ el ?
decernare:awarding of prizes >who else but he ?|<
deces:decease|death declama:to recite|to speack with great
deces:demise emphasis|to speak with great pathos
deci:consequently|accordingly|therefore| declama:to recite|<declama>to
then|hence deliver/utter with rhetorical effect
decibel:decibel declamator:declamatory|rhetorical
decide(timpul):to fix declamator:reciter
decide(timpul):to appoint declamator:spouter
decide(pretul):to fix declamatie:declamation
decide(pretul):to state declans(at)or:releaser
decide(a indupleca):to determine declansa(un aparat)(un aparat):to start
decide(a indupleca):to make declansa(a deschide focul etc.):to open
decide(a indupleca):to cause declansa(un atac etc.):to launch
decide(a indupleca):to induce declansa(un razboi):to unleash
decide:to decide|to determine|to resolve| declansa:to be released etc.
to make up one's mind declansare:release|starting etc. v.
decigram:decigram declanSa
decilitru:decilitre declara(a face cunoscut):to declare
decima:to decimate|to thin out|to declara(la vama si):to enter (at the
make/take one's tithe of|to sweep off custom house)
decima:to plough down declara(marfuri):to declare
decimal:decimal declara(a face cunoscut):to make known
decimal:decimal balance|<fractie declara(a face public):to declare
~a>decimal fraction|<masura declara(d. o boala):to declare oneself
~a>decimal measure|<sistem ~>decimal declara(d. o boala):to break out|to
system declare (oneself)
decimare:decimation declara(a se recunoaste):to acknowledge
decima:tenth oneself
decimetru:decimetre declara:to be stated etc.|<a se ~
decis:decided|determined|resolute impotriva...>to declare oneself against...|
decisiv:decisive|final|ultimate <a ~ ceva nul si neavenit>to declare
decizie(hotarire):decision smth. null and void|<a ~ ceva nul si
decizie(hotarire):resolution neavenit>to invalidate/annul smth.|<l-au
decizie(hotarire):determination ~t vinovat>he was pronounced/found
decizie:award guilty|<a ~ razboi>to declare war|<aveti
declarat:declared|avowed|open|professed

317
declaratie:declaration decolorant:decolo(u)rant|bleaching agent
declaratie(proclamatie):proclamation decolorare:discolo(u)ring
declaratie(proclamatie):announcement decolorare:bleaching|change/loss of
declaratie(oficiala etc.):statement colour
declaratie(de botez etc.):notification decolorare(paliditate):pallor
declaratie(sub juramint):affidavit|<~ de decolorare(paliditate):paleness
dragoste>declaration of love|<~ de decolorat:discoloured
impunere>return of income|<~ de decolorat:drab
razboi>declaration of war|<~ decolta:to cut the neck of a dress
falsa>misrepresentation|<~ falsa>wilful decoltat(d. o femeie):bare-shouldered
misstatement|<~ vamala>customs decoltat(d. o femeie):in low necked dress
declaration|<dupa propriile sale decoltat(d. o rochie):low-necked
declaratii>according to his own decoltat(d. o rochie):decollete
statement|<a f decoltat(indecent)(indecent):improper
declasa:to lower the social position of decoltat(indecent)(indecent):indecorous
declasa:to penalize decoltat(d. limbaj)(d. limbaj):free
declasat:declasse decoltat(d. limbaj):licentious
declasata:declassee decolteu:neck opening/line of a dress|
declic:releasing gear/mechanism decolletage
declin:decline|falling-off|<in ~>on the deconcerta:to disconcert|to put out of
wane|<in ~ul vietii>in one's declining countenance
years|<a fi in ~>to (be on the) decline|<a deconcertant:disconcerting
fi in ~>to run low|<a fi in ~>to be in a deconcertat:out of countenance|
bad way disconcerted|confused|abashed
declina:to decline deconecta:to disconnect
declina(a refuza):to decline decongela:to thaw
declina(a refuza):to refuse decont:to be paid
declina:to be declined deconta:to discount
declina:to decline|<a-si ~ numele>to decontare:discount
give/state one's name decor:scenery
declinabil:declinable decor(mai ales la opera, balet):decor
declinare:declining etc. v. declina decor(ornament):ornament
declinare:declension decor(ornament):decoration
declinatie:declination decor:setting
declivitate(unghi):declivity decor(infrumusetare):embellishment
declivitate(panta si):slope decor:background
declivitate(panta si):fall decor(tablou):picture
decofra:to strike decor(peisaj):landscape|scenery
decola:to take off decora:to decorate
decolare:take-off decora(a impodobi):to decorate
decolora:to discolo(u)r|to decora(a impodobi):to adorn
decolo(u)r(ize)|to decolorate decorare:decoration
decolora:to lose colour decorativ:decorative
decolora(a pali):to grow pale/livid decorator:house decorator
decolora(d. par si):to turn grey/white decorator:stage designer
decolorant:decolo(u)rizing|bleaching decoratie:decoration|medal|award

318
decortica:to decorticate dedesubtul(cu gen.):under...
decortica(orez, orz):to hull, to husk dedesubtul(cu gen.):below...
decovil:narrow-gauge railwai dedetei:pasque flower(anemone
decrepitudine:decrepitude|decrepitness| pulsatilla)
senility|senile decay dedica(o carte) (cu dat.):to dedicate (to)
decret:decree|order|fiat dedica(o carte) (cu dat.):to inscribe (to)|
decret(proclamatie):proclamation <a se ~ (cu dat.)>to devote/dedicate
decreta:to decree oneself to...|<a ~ (cu dat.) (energia
decreta(a hotari):to decide|to enact etc.)>to devote to...|<a-si ~ timpul (cu
decreta(solemn):to ordain dat.)>to devote one's time to...|<a-si ~
decreta(a institui):to establish viata cercetarilor istorice>to devote one's
decreta(a institui):to institute life to historical research
decrosa:to fall out of step dedicatie:dedication
decrosa:to unhook deditei:v. dedetei
decupa:to cut up dedubla:to halve|to divide (into two)
decupa:to be cut up|<a ~ un articol dintr- dedubla:to duplicate|to be halved|to
un ziar>to cut an article out of a divide (into two)
newspaper dedublare:halving|division (into two)|
decupaj:cutting up (of paper) <~a personalitatii>dual personality
decupaj:shooting/director's script deduce(un rezultat):to infer
decupla(vagoane etc.):to uncouple deduce(un rezultat):to deduce
decupla:to decouple deduce(a conchide):to conclude
decupla:to be uncoupled sau decupled deduce:to deduct
decuplare:uncoupling|decoupling deduce:to be inferred etc.
decurge(a urma) (din):to follow/result deducere:deduction
(from) deductiv:deductive
decurge(a se desfasura):to develop deductie:deduction|conclusion|inference|
decurs(durata):duration <prin ~>by way of inference|<prin
decurs(curs):course ~>inferentially|<prin ~>deductively
decurs(interval):interval|<in ~ul... (cu defalca(dintr-un intreg):to deduct
gen.)>in the course of...|<in ~ul defalca(un teren etc.):to parcel (out)
vremii/timpului>in (the) course of time defalca(un plan etc.):to lay out
deda:<a se ~ (cu dat. sau la) (a se defalca:to be deducted
deprinde cu)>to get accustomed/used defalcare:deduction etc. v. defalca
to...|<a se ~ (cu dat. sau la) (a se defavoare:<e in ~a lui>that tells against
dedica)>to devote/addict oneself to...|<a him|<e in ~a lui>it does not speak in his
se ~ (cu dat. sau la) (a se apuca de)>to favour
set about to...|<a se ~ (cu dat. sau la) (a defavorabil:disadvantageous|detrimental|
se apuca de)>to take to... unfavourable
dedesubt(partea de jos):bottom defavorabil(sanatatii etc.):injurious (to)
dedesubt:shady side defavorabil(sanatatii etc.):detrimental
dedesubt:below|under (to)|<a avea o influienta ~a asupra
dedesubt(la parter):downstairs|<a cuiva>to have an unfavourable influence
cunoaste ~urile unei afaceri>to have on smb.
(had) a look behind the scenes>to know defazaj:phase difference
all the ins and outs of an affair defaima:to defame|to slander|to libel

319
defaimare:defamation|slander deferent:deferential|respectful|dutiful
defaimator:defamatory|slanderous| deferenta:deference|regard|respect|
libellous reverence
defaimator:defamer|slanderer deferi(un caz)(un caz):to refer
defeca(a limpezi)(a limpezi):to defecate deferi(un caz):to submit (to a court)
defeca(a limpezi)(a limpezi):to clarify defetism:defeatism
defeca:to evacuate defetist:defeatist|pessimistic
defect:out of order|defective|out of defetist:defeatist|scuttler
repair|in disrepair defibra(alcaliceluloza):to scutch
defect:defect defibra(lemnul):to grind
defect(lipsa):absence defibra(trestia de zahar):to disintegrate
defect(lipsa):lack defibrator:scutching machine
defect(lipsa):want defibrator(al lemnului):continual grinder
defect(lipsa):deficiency deficient:deficient
defect(imperfectie):imperfection deficienta:deficiency
defect(neajuns):drawback deficienta(lipsa):drawback
defect(neajuns):shortcoming deficienta(lipsa):shortcoming
defect(d. diamant etc.):flaw|<~ de deficit:deficit|shortage
fabricatie>fault of fabrication|<~ de deficit(la cintar):short (ness of) weight|
vorbire>defect of speech|<~ <a acoperi un ~>to cover/make
fizic>physical/bodily good/supply a deficit|<a fi in ~>to have
defect/imperfection|<~ fizic>deformity| a deficit
<~ fizic>infirmity|<~ organic deficitar:showing a deficit
med.>constitutional ailment|<are multe deficitar(d. un an agricol):lean
~e>he has a lot of shortcomings|<a deficitar(d. buget):adverse
descoperi ~ele cuiva deficitar(d. recolta):short crops
defecta:to spoil deficitar(d. marfuri):scarce
defecta:to deteriorate|to go bad|<s-a ~t deficitar:critical
liftul>the lift is out of order|<s-a ~t defila:to march off in a line|<a ~ prin
liftul>something went wrong with the fata (cu gen.)>to march past...
lift defilare:defiling etc.
defectiv:defective defilare(parada):parade
defectuos:faulty|defective|deficient| defileu:(narrow) pass/strait
imperfect defileu:defile
defectuos:faultily|defectively defini(cuvinte, notiuni):to define
defectuozitate:defectiveness|faultiness| defini:to recognize
imperfection defini(latitudine):to ascertain
defectiune:desertion defini(latitudine):to find
defensiv:defensive|<alianta definire:defining etc. v. defini
~a>defensive alliance|<arma definit:definite|clearly
~a>defensive weapon|<arma ~a>weapon definit(precis):exact|defined|<articolul ~
of defence|<masuri ~e>defensive gram.>the definite article|<idee
measures|<mijloace ~e>means of ~a>definite notion|<pentru un scop bine
defence|<razboi ~>defensive war ~>for a set/well-defined purpose
defensiva:defensive|<a fi/sta/se tine in ~ definitiv:definitive|final|ultimate|
mil.>to be/stand on the defensive conclusive|v. decisiv

320
definitiv:definitely|definitively defunct:defunct
definitiv(pt. totdeauna):for good (and degaja(miros etc.):to emit
all)|irrevocably|<in ~>after all|<profesor degaja(miros etc.):to give off
~>professor in ordinary|<a da o hotarire degaja(caldura):to give out
~a>to give a final decision|<a da o degaja(trupe):to extricate
hotarire ~a jur.>to pronounce the final degaja(trupe):to disentangle
verdict(from which there is no app degaja(un oras):to relieve
definitiva(a desavirsi):to finalize degaja(un drum, un spatiu):to clear
definitiva(a desavirsi):to definitize degaja(un drum, un spatiu):to relieve the
definitiva(a desavirsi):to finish off/up congestion in
definitiva(a desavirsi):to give/put the degaja:to kick over the touch-line
finishing touches degaja(a elibera):to disengage
definitiva(a permanetiza):to make final degaja(a elibera):to relieve
definitiva(intr-un post):to make degaja(caldura):to liberate
permanetly appointed degaja(caldura):to emit
definitivare:finishing off|definitization| degaja:to be emitted
finishing/final touches degaja(a se elibera):to
definitoriu:defining|characteristic extricate/disengage oneself
definitie:definition degaja(a se retrage):to withdraw
definitie(la cuvinte incrucisate):clue|<a degaja(box)(box):to break away
da o ~ (cu dat.)>to define...|<a da o ~ degaja:to clear
(cu dat.)>to give the definition to.... degajare:disengagement|escape|release|
deflagratie:deflagration|combustion emission|clearance|clearing etc. v. degaja
deflector:baffle plate degajat(d. miscari):free
deflexiune:deflection degajat(d. miscari):untrammelled
deflora:to deflower|to seduce degajat(d. ton, comportare):free (and
deforma:to deform|to deface|to disfigure easy) pert
deforma:to distort degajat(d. aer):casual
deforma:to get out of shape|to become degajat(d. aer):off-hand
deformed degajat(cu un aer degajat):airily
deformant:deforming|distorting degajat(cu un aer degajat):perkily
deformare:deformation|disfigurement| degajat(cu un aer degajat):casually
distortion|<deformatie degazare:gas removal|degasing
profesionala>deformation degeaba(gratis):for nothing
professionnelle degeaba(gratis):gratis
deformatie:v. deformare degeaba(gratis):gratuitously
defrauda:to defraud|to embezzle|to degeaba:for the mere asking
defalcate degeaba(zadarnic):in vain
defrauda:to peculate degeaba(zadarnic):to no purpose
defraudator:defrauder|embezzler| degeaba(fara motiv):for no reason
defaulter (whatever)|<nu ~...>for good reason...|<a
defraudator:peculator cumpara aproape pe ~>to buy for almost
defrisa:to reclaim nothing|<a cumpara aproape pe ~>to buy
defrisa(o padure):to clear for a mere song|<n-a facut-o ~>he had
defrisa(o padure):to break up some reason/design in doing it
defrisare:reclamation

321
degenera(in):to degenerate (into)|to deghiza:to disguise oneself|to put on a
deteriorate mask|to get oneself up
degenerare:degeneration|degeneracy| deghizare:disguising|disguise
deterioration|decadence deghizare:make-up
degenerat:degenerate deglutitie:deglutition
degera(a muri de frig):to die of cold degraba(repede):quickly
degera(a muri de frig):to be frozen to degraba(curind):soon
death degraba(curind):before long
degera(a fi inghetat):to be quite degraba(pe data):at once|<mai ~>sooner|
(be)numbed (with cold <mai ~>rather|<mai ~>for a change|
degera(a fi inghetat):to be thoroughly <mai ~ m-as culca>I'd rather/sooner go
frozen to bed
degera(a tremura de frig):to tremble with degrada:to degrade
cold degrada(a trece la trupa):to reduce to the
degera(a fi lovit de ger):to be ranks
nipped/killed by the frost|<mi-au ~t degrada(a injosi):to lower|to degrate|to
miinile>my hands are frost-bitten| debase
<pomii au ~t>the frost has killed/nipped degrada(prin judecata noastra):to
the trees depreciate
degerat(d. fiinte):(be)numbed degrada(prin judecata noastra):to run
degerat(mort de frig):frozen to death down
degerat(d. plante):nipped degrada:to degrate oneself
degeratura:chilblain degrada(a se injosi):to abase oneself
deget:finger degrada(a se deteriora):to dilapidate
deget(la mina):finger degrada(a se deteriora):to fall into
deget:digit disrepair
deget(la picior):toe degradant:degrading|lowering
deget:toe degradare:weathering|<~a apelor
deget(de cauciuc):finger stall hidr.>water pollution|<~ civica jur.>loss
deget(de manusa):finger of civic rights
deget(masura de lungime 24,58 degresa(a curata):to clean
mm):inch (25,40 mm) degresa(pielea etc.):to degrease
deget:pin|<~ul aratator>forefinger|<~ul degresa(pielea etc.):to defat
aratator>index|<~ul inelar>ring finger| degresant:degreasing substance
<~ul mare>thumb|<~ul mare (de la degreva:to relieve smb. of a tax etc.|to
picior)>the big toe|<~ul mic>the little reduce the rates on building
finger|<~ul mic (la picior)>the little toe| degrevant:tax-relieving
<~ul mijlociu>the middle finger| degrevare:reduction|abatement of a tax
<grosimea ~ului>finger's thickness|<in etc.
form degrosisor:gravel filter plant
degetar:thimble degusta:to taste|to degust
degetar:fox glove degusta(a savura):to relish
degetarita:v. degetel rosu dehiscent:dehiscent
degetel:lady's glove deifica:to deify
deghiza:to disguise|to mask deifica:to worship
deghiza(a ascunde):to conceal deificare:deification

322
deism:deism delecta(a desfata):to delight
deist:deist delecta(a amuza):to divert
deistic:deistic(al) delecta(a amuza):to entertain
deimpartit:divident delecta(ochii):to please
deinmultit:multiplicand delecta(simturile):to flatter
deja:already|<~ in...>as far back as... delecta(a bucura):to gladden
dejalena:fine poplin delecta(a bucura):to make glad
dejectie:evacuation delecta:to enjoy oneself
dejectie(apa murdara):waste water delectare(desfatare):delight
dejuca(uneltiri etc.):to defeant delectare(desfatare):pleasure
dejuca(uneltiri etc.):to discomfit delectare(desfatare):enjoyment
dejuca(planuri etc.):to frustrate delectare(amuzament):diversion
dejuca(planuri etc.):to baffle delectare(amuzament):entertainment
dejuca(planuri etc.):to thwart delectare(amuzament):amusement
dejuca(planuri etc.):to foil delectare(amuzament):fun
dejuca(planuri etc.):to balk delega:to delegate|to depute
dejuca(sperante etc.):to shatter delega:to commission
dejuca(sperante etc.):to disappoint delega(a autoriza):to authorize
dejucare:frustation|defeat|discomfiture| delegare:delegation
baffling etc. v. dejuca delegat(imputernicit):mandatory
dejuga(boi):to unyoke delegat(la un congres etc.):delegate (to)
dejuga:to unyoke the oxen delegat(loctiitor):deputy
dejuga(a se stabili):to settle down delegat(reprezentant):representative
dejun(mic):breakfast delegatie(mandat):commission
dejun(al doilea):lunch(eon) delegatie(mandat):autorization
dejun(ca timp):breakfast time delegatie(mandat):mandate
dejun(ca timp):lunch(eon) time|<a lua delegatie(mandat):delegation
~ul>to (eat one's) breakfast sau lunch delegatie(misiune):mission
dejuna:to (eat one's) breakfast delegatie(grup):delegation
dejuna(a prinzi):to lunch delegatie(document):certificate|
dejuna(a prinzi):to have dinner <document>certificate (issued to people
dejurna:on duty|<a fi ~>to be on duty sent on an official mission
delapida:to delapidate|to waste public delfin:Delphinus
finances|to misappropriate funds|to deli(n)cvent:offender|delinquent|culprit|
embezzle|to defalcate criminal|evildoer|malefactor
delapida:to peculate deli(n)cvent:felon
delapidare:dilapidation|waste| delibera(asupra):to deliberate (on)|to
embezzlement|defalcation confer with others (on)
delapidare:peculation delibera(in secret):to be in secret
delapidator:dilapidator|waster|embezzler conference
delapidator:peculator deliberare:deliberation|conference
delator:delator|informer deliberativ:deliberative|<vot
delatiune:delation|denouncement ~>deliberative vote|<a avea vot ~>to be
delasa:to neglect entitled to speak and vote|<a avea vot
delasare:neglect ~>to have voice and vote
deleatur:delete (mark)

323
delicat(d. o floare,un delicatete(tact):tactfulness
copil,trasatur:delicate delicios(d. mincari):delicious
delicat(d. sanatate):weak delicios(d. mincari):savoury
delicat(d. sanatate):frail delicios(d. mincari):nice
delicat(d. sanatate):delicate delicios(d. mincari):palatable
delicat(fragil):fragile delicios(d. mincari):delicate
delicat(gingas):gentle delicios(d. mincari):dainty
delicat(gingas):tender delicios(fermecator):charming
delicat(fin):fine deliciu:great joy|delight|extreme
delicat(fin):slender pleasure
delicat(fin):thin delict:offence|trespass(ing)
delicat(fin):slim delict:misdemeanour|<prins in flagrant
delicat(d. piele):soft ~>caught in the act/fact|<prins in
delicat(d. piele):delicate flagrant ~>caught red-handed
delicat(d. culori etc.):soft delictuos:subject/liable to penalty
delicat(d. culori etc.):delicate delicvescent:deliquescent
delicat(d. culori etc.):subdued delimita:to mark/define the frontier of|to
delicat:mellow settle the boundaries of|to mark the
delicat(d. mincare):dainty limits of|to delimit
delicat(d. mincare):delicate delimita(puterile):to define
delicat(d. mincare):nice (to eat) delimitare:delimitation
delicat(d. o chestiune):delicate delir:delirium|frenzy|ecstasy|rapture
delicat(d. o chestiune):knotty delir(ratacire a mintii):raving
delicat(d. o chestiune):ticklish delir(entuziasm):enthusiasm
delicat(greu de multumit) (la):fastidious delira:to talk incoherently/irrationaly|to
(about) talk irrationally|to rave|to be delirious|to
delicat(greu de multumit) (la):particular wander (in one's mind)
(about) delira(de minie):to be beside oneself
delicat(greu de multumit) (la): delira(de minie):to be out of one's mind
(over-)nice delira(de minie):to be frantic
delicat(greu de multumit) (la):fussy delira(de minie):to be raving mad
delicat(greu de multumit) (la):finicky delirant:raving|delirious|out of one's
delicat(greu de multumit) (la):difficult to mind/sense|beside oneself|frantic
please delirant(d. imaginatie):frenzied
delicat(plin de tact):tactful delta:delta
delicat:delicately delta:delta
delicatese:dainties|delicacies|niceties deltoid:deltoid
delicatete(gingasie):delicacy deltoid:deltoid (muscle)
delicatete(gingasie):gentleness deluros:hilly
delicatete(gingasie):tenderness delusor:hillock
delicatete(finete):fineness delusor(rotund):knoll
delicatete(moliciune):softness demagnetiza:to demagnetize
delicatete(a gustului):nicety demagog:demagogue
delicatete(a gustului):refinement demagogic:demagogic(al)
delicatete(subtirime):thinness demagogie:demagogy
delicatete(a culorilor):softness demara:to start (off)|to move off

324
demaraj:start(ing) demitere:dismissal
demaraj:unmooring demiu:half-season overcoat|in-
demarca:to mark by a line of betweenseason garment
demarcation|to delimit demiurg:demiurge
demarcatie:demarcation|delimitation| demincare:food
<linie de ~>dividing line|<linie de demincare(merinde):victuals
~>line of demarcation demn:dignified|respectable|haughty
demaror:starter demn:worthily|with dignity|<~
demasca:to expose|to lay bare/open de...>worthy of...|<~ de...>deserving...|
demasca(pe cineva):to unmask <~ de lauda>praiseworthy|<nu e ~ de
demasca(pe cineva):to show up asta>he is not worthy of it
demasca(pe cineva):to call smb.'s bluff demnitar:dignitary|high official|big gun
demasca:to drop the mask|to let one's demnitate:dignity
mask fall|to show oneself in one's true demnitate(in comportare):noble
col bearing/demeanour
demascare:exposure|laying bare etc. v. demnitate(mindrie):pride|dignity
demasca demnitate(post):office
dematerializat:dematerialized demnitate(post):post (of honour)|<cred
dement:insane|demented|mentally ca nu e de ~a mea>I think it beneath me|
diseased/deranged|out of one's (right) <cred ca nu e de ~a mea>I would not
mind|mad|crazy stoop to it
dement:insane person|lunatic|madman demobiliza:to discourage
dementa:insanity|madness|lunacy demobilizare:demobilization|<~
dementa:mental|<~ precoce>dementia generala>general release
precox demobilizat:ex-service man
demers:step|measure|<a face ~uri pe demobilizator:disheartening|
linga cineva>to approach smb.|<a face discouraging|defeatist
~uri pe linga cineva>to apply to smb.|<a democrat:democratic(al)
face ~urile necesare>to take the democrat:democrat
necessary steps democratic:democratic(al)
demilitariza:to demilitarize democratic:democratically
demilitarizare:demilitarization democratism:democratism
demilitarizat:demilitarized democratiza:to democratize
demimondena:demi-mondaine|demirep democratiza:to become democratized
demineraliza:to demineralize democratizare:democratization
demineralizare:demineralization democratie:democracy|<~ interna (de
demisie:resignation partid)>inner (party) democracy|<~
demisiona:to resign|to send in/hand in populara>People's democracy|<~
demisiona:to vacate one's seat|to send socialista>socialist democracy|<tarile de
in/tenter one's resignati ~ populara>the people's democracies
demisionar:resigning|who has resigned demoda:to go out of fashion|to become
demisionar(d. cabinet):outgoing old-fashioned
demisionar:resigner demodat:old-fashioned|antiquated
demisol:semi-basement demodat:obsolete|<a fi ~>to be out of
demite:to dismiss/remove (from office)| fashion
to dismiss/discharge(from office) demograf:demographer

325
demografic:demographic demonstratie(dovada):demonstration
demografie:demography demonstratie(dovada):evidence|<~ de 1
demola:to demolish|to pull down Mai>may-day demonstration
demolare:demolition demonta:to take down
demon:genius demonta(un mecanism):to strip
demon(diavol):demon demonta(un mecanism):to disassemble
demon(diavol):devil demonta(un mecanism):to take to pieces
demonetiza(lira etc.)(lira etc.):to demonta(o uzina):to dismantle
devaluate demonta(un tun):to dismount
demonetiza:to discredit demonta(o baterie electrica):to break up
demonetiza(a se banaliza)(a se demonta(a descuraja)(a descuraja):to
banaliza):to be hackneyed discourage
demonetiza(a se banaliza):to become demonta(a tulbura):to discomfit
trite/commonplace demonta(a tulbura):to discountenance
demoni(a)c:demoniac(al)|diabolical demonta(a tulbura):to put out of
demonstra:to demonstrate countenance
demonstra(a arata):to show demonta:to be taken down
demonstra(a fi o marturie a):to evince demontabil:that can be taken to pieces
demonstra(a fi o marturie a):to betoken demontabil(d. o barca):collapsible
demonstra(o afirmatie):to make good demontabil:dismountable
demonstra(o afirmatie):to substantiate demontare:taking to pieces|v. demonta
demonstra(a stabili):to establish demoraliza:to demoralize
demonstra(a dovedi):to prove|<ceea ce demoraliza(a descuraja):to discourage
era de ~t>Q.E.D.|<asta nu demonstreaza demoraliza(a descuraja):to dishearten
nimic>that's no proof|<asta ramine de demoraliza(a submina moralul):to
~t>that remains to be proved|<ceea ce undermine the discipline of
era de ~t>which was to be proved demoralizant:demoralizing|disheartening
demonstrabil:demonstrable demoralizare:despondency|
demonstrant:participant in a discouragement|demoralization
demonstration|demonstrator demult:long ago
demonstrare:demonstration demult(de multa vreme):for a long time
demonstrativ:demonstrative|expansive demult(de multa vreme):for ages|<de
demonstrativ(ilustrativ):illustrative ~>of long ago|<de ~>former|<mai
demonstrativ(ilustrativ):demonstrative ~>formerly, once
demonstrativ(ilustrativ):graphic denatura:to misrepresent
demonstrativ(ilustrativ):eloquent denatura(a interpreta fals):to misinterpret
demonstrativ(ilustrativ):telling denatura(a reda incorect):to misstate
demonstrativ(ostentativ):demonstrative denatura(a falsifica):to falsify
demonstrativ(ostentativ):ostentatious| denatura(a perverti):to pervert
demonstrative|<pronume ~ denatura(adevarul etc.):to distort
gram.>demonstrative/distinguishing denatura(substante):to denature|<a ~
pronoun faptele>to pervert/misrepresent/distort
demonstratie:v. demonstrare the facts
demonstratie(manifestatie):demonstratio denaturare:misrepresentation|v. denatura
n
demonstratie(dovada):proof

326
denaturat(d. un parinte etc.):unnatural| denunt:denunciation|information
<spirt ~>methylated spirits|<spirt (against smb.)
~>denaturated alcohol denunt:squeal
denazifica:to denazify denunta(un tratat etc.):to denounce
denazificare:denazification denunta(a piri):to denounce, to inform
dendrita:dendrite against
dendritic:dendritic denunta(a piri):to give away
dendrologie:dendrology denunta(a piri):to turn informer against
denicotiniza:to denicotinize denunta(a piri):to squeal on smb.
denigra(a ponegri):to disparage, to denuntare:denunciation etc. v. denunTa
denigrate denuntator:denouncer, informer, spy
denigra(a calomnia):to slander denuntator(al complicilor):approver
denigrare:disparagement denuntator:sneak
denigrator:depreciator, denigrator denutritie:denutrition
denii:vigils deoarece:because, since, as, for
denivela:to make uneven deocamdata:for the moment/present|for
denivela:to become uneven, to sink the time being|in the meantime,
denominativ:denominative meanwhile|in the interim|<~ tine
denota:to denote, to show, to indicate|to asta>take this to start with
evince deochea:to cast the/an evil eye on|to
dens:dense, thick overlook|to bewitch by the evil eye
dens:impervious deochea:to be overlooken|to be
dens:densely, thickly bewitched by the evil eye
densitate:density deochea(a se strica)(a se strica):to go bad
densitate(a populatiei si):denseness deochea(d. vreme):to turn out bad
dental:tooth..., dental deocheat:overlooked|bewitched by the
dentala:dental (consonant) evil eye
dentar:tooth..., dental, dentary|<carie deocheat(piperat)(piperat):smutty
~a>dental caries deocheat(cu proasta reputatie)(cu proasta
dentifrice:dentifrice (powder)|tooth reputatie):ill-famed
powder deocheat(exagerat)
dentina:dentine (exagerat):exaggerated
dentist:dentist deocheat(mare):big, high|<minciuna
dentist(chirurg):dental surgeon ~a>whopping lie, whopper
dentistica:(surgical) dentistry|dental deochi:the evil eye|<sa nu-i fie de ~
surgery aprox.>touch wood
dentitie:dentition deodata(brusc):all of a sudden, suddenly
denuclearizat:atom-/nuclear-free... deodata(brusc):all at once
denudatie:denudation deodata(in mod neasteptat):unexpectedly
denumi:to name, to denominate|to deodata(prin surprindere):unawares
designate, to give a name to|to term, to deodata(in acelasi timp):at a time,
call simultaneously
denumire:naming etc. v. denumi|name, deodata(in acelasi timp):at the same
denomination time, all at once
denumit:named, called, termed deodor(iz)ant:deodorizer
deoparte:aside, by

327
deopotriva:alike deosebit(excelent):excellent, exquisite|
deopotriva(pe acelasi picior cu):on the <nimic ~>nothing much|<nu are nici un
same footing (as) talent ~>his abilities are very
deopotriva(pe acelasi picior cu):on an commonplace/ordinary|<nu e nimic
equal footing (with) ~>it's nothing special, it's nothing out of
deopotriva(in acelasi timp):at the same the common|<~ de... (extrem
time de)>particularly...|<~ de... (neobisnuit
deopotriva:alike, equal de)>uncommonly...|<~ d
deosebi(a distinge):to distinguish deosebitor:distinctive, characteristic|
deosebi(prin perspicacitate):to discern, particular
to discriminate depana:to repair, to mend|to put in good
deosebi(stiintific):to differentiate order
deosebi(dupa anumite indicii):to depanare(serviciu)(serviciu):emergency
specialize repairs
deosebi(a separa):to separate, to put depanare(serviciu):break-down service
apart depanator:break-down mechanic
deosebi:to differ|to be different(from one deparazita:to disinfest
another) deparazitare:disinfestation, delousing
deosebi(a se distinge):to distinguish departament:department
oneself|<e greu sa-i deosebesti>it is departamental:departmental
difficult to tell one from the other|<e departe:for (off/away)|a long way off, at
greu sa-i deosebesti>it is difficult to tell a distance
which is which departe(prea ~):out of hail|<~ de...>far
deosebire:difference from...|<~ de mine...>far (be it) from
deosebire(distingere, me...|<~ de mine...>Heaven forbid|<de ~
distinctie):distinction adv.>from afar/a distance|<de ~ adv. (ca
deosebire(separare):separation, aluzie)>by way of a hint/suggestion|<de
severance, partition|<~ de ~ adv. (incontestabil)>easily|<de ~
vederi>divergence/difference of opinion| adj.>distant|<inrudit de ~>distantly rel
<~ dintre sat si oras>distinction between depana:to wind, to reel on/up
town and countryside|<fara depana(o poveste)(o poveste):to spin a
~>indiscriminately|<fara ~ de yarn
virsta>irrespective/regardless of age| depana(o distanta):to cover
<spre ~ de...>unlike..., in contrast with/ depana:to be reeled
deosebit(diferit):different, differing depanare:winding etc. v. depAna
deosebit(neasemanator):dissimilar, depanat:v. depanare|<masina de ~
unlike, diverse text.>winder, reeling machine|<a lua pe
deosebit(distinct):distinct cineva la ~>to take smb. to task, to give
deosebit(variat):varied smb. a good dressing down
deosebit(special):special depanatoare:v. virtelnita
deosebit(specific):specific, particular depanator:yarn winder, reeler
deosebit(neobisnuit):uncommon departa(spatial):to move away/to a
deosebit(separat):separate distance
deosebit(ciudat):singular, peculiar, departa(obstacole):to remove, to clear
strange, odd away
deosebit(ales):choice, select

328
departa(dificultati etc.):to brush aside, to depasire(a planului):overfulfilment,
smooth over topping
departa(a pune deoparte):to put depasire:overtaking|<~a planului cu 25\
away/aside depasit(d. un plan):overfulfilled
departa(a lua):to take off depasit(invechit):obsolete, obsolescent|
departa(a elimina):to eliminate superannuate(d), anachronical|backward,
departa(din serviciu):to remove retrograte
departa(ginduri):to turn, to divert depasit(demodat):out of fashion
departa(a se abate) (de la):to deviate dependent(de):dependent (on)
(from) v. IndepArta dependenta(de):dependence (upon)
departare(distanta):distance, remoteness| dependenta(de):depending (upon)
<de la mare ~>from a long/great dependenta(a unei tari):dependency (of)
distance|<din ~>from afar/a distance|<in dependenta(subordonare):subordination
~>at a distance|<la o ~ de 4 km. de...>at (to)
4 kilometers' distance from...|<la doi km. dependinte:outhouses, annexes,
~>two kilometers off/away|<la mare ~>a outbuildings
long way off|<la (o) oarecare ~ depesa:telegraphic message|telegram,
de...>some wire, cable, dispatch
departat(spatial):far off, far between, depila:to depilate|to remove the hair
distant from
departat(spatial):remote, a long/great depilator:depilator, depilatory
way off depinde:to depend|<~!>that depends! we
departat(temporal):far off, distant, shall see!|<a ~ de...>to depend/hang
remote on..., to be dependent on...|<a ~ de... (a
departat(d. degete etc.):spread sta in miinile)>to lie in the hands of..., to
departisor:rather far be in smb.'s power|<a ~ de... (a tine
depasi(a trece de):to pass/go beyond de)>to belong to...|<a ~ de... (a fi
depasi(pe cineva):to get ahead of, to supus)>to be subordinate/s
outdistance depista:to hunt/ferret out
depasi(intr-o cursa):to outrun, to depista(a descoperi):to find out, to
overtake discover
depasi(intr-o cursa):to outstrip depista(a gasi urmele):to trace
depasi(in inaltime):to (over)top depistare:hunting out etc. v. depista
depasi(a se ridica deasupra):to rise above deplasa:to shift, to displace|to change the
depasi:to excel|to surpass place of|to remove
depasi(un plan etc.):to exceed deplasa:to change one's place, to shift|to
depasi(o suma etc.):to top get out of place
depasi(concediul etc.):to overstay|<a se deplasa(a calatori):to travel
~ pe sine>to surpass|<a se ~ pe sine>to deplasa(a pleca) (spre):to leave (for)
surpass oneself|<a-si ~ autoritatea>to deplasa(a se duce):to go
exceed one's authority|<a ~ deplasa:to be displaced
limitele/marginile fig.>to overstep the deplasament:displacement
bounds, to carry things too far|<a ~ deplasare:shifting etc. v. deplasa|<~ de
limitele/marginile fig.>to overdo it|<a ~ forte>reshuffle of forces|<~ magnetica
normele>to exce fiz.>magnetic displacement
depasire:exceeding etc. v. depASi deplasat:out-of-place, misplaced

329
deplasat(d. o remarca):improper, deposedare:dispossession
unwarranted depou:depot|<~ de locomotive
deplasat(d. o remarca):uncalledfor ferov.>roundhouse|<~ de
deplin:complete tramvaie>tramway shed|<~ de tramvaie
deplin(intreg):whole, entire amer.>barn
deplin(plin):full, plenary depozit(in gari):warehouse, storehouse
deplin(total):total depozit(in gari):repository, storage
deplin(pe ~):wholly, entirely, completely (room)
deplin(pe ~):downright, quite|<~e depozit:bailment (of goods)
puteri>full authority, full power(s)|<~e depozit(sediment):deposit, sediment
puteri (neconditionate)>full discretion, depozit:accumulation of matter|<~ de
carte blanche|<siguranta carbuni>coal yard/depot|<~ de
~a>absolute/dead certainty|<liniste carti>book stacks|<~ de lemne>timber
~a>perfect calm|<pe ~ yard|<~ de marfuri>warehouse|<~ de
convins>fully/thoroughly convinced, munitii mil.>shell park, ammunition
convinced all along|<pe ~ treaz>wide dump/depot|<~ legal>depot legal
deplinatate:completeness, entireness| depozita:to deposit, to lodge
entirety, ful(l)ness, integrity depozita:to settle, to form a deposit
deplinge(a compatimi):to pity, to depozita:to be deposited
commiserate depozitar(pazitor):keeper, guardian
deplinge(soarta cuiva):to bemoan, to depozitar(de marfuri):depositary, person
bewail in charge
deplinge(a deplora):to deplore depozitare:depositing etc. v. depozita
deplins:<de ~ (d. persoane)>(much) to depozitie:testimony, affidavit|<a face o
be pitied|<de ~ (d. lucruri)>lamentable, ~>to give/make evidence|<a face o ~>to
deplorable, pitiable make a deposition/one's testimony
deplora(a deplinge):to deplore deprava:to deprave, to corrupt|to
deplorabil:lamentable, deplorable, debauch, to pervert
pitiable deprava:to become depraved
deplorabil:lamentably depravare:depravation, depravity|
depolariza:to depolarize corruption, debauchery
depolariza:to be depolarized depravat:depraved, debauched, dissolute
depolarizare:depolarization deprecia:to depreciate, to debase|to
deponent:deponent reduce in value
deponent:depositor deprecia(a subevalua):to undervalue, to
depopula:to depopulate, to unpeople|to underrate
thin out the population of deprecia(a subevalua):to run down, to
deporta:to deport disparage
deporta(raufacatori):to transport deprecia(a subevalua):to belittle
deportare:deportation, transportation|<~ deprecia(moneda):to demonetize, to
pe viata jur.>transportation for life devaluate
deportat:deported (person)|transported deprecia(timbre):to deface, to cancel
(convict) deprecia(d. valori):to depreciate
deposeda(de):to dispossess (of) deprecia(d. marfuri):to depreciate, to fall
deposeda(de):to deprive (of), to oust in value
(from)

330
deprecia(d. persoane):to make oneself depune(a arunca):to throw away
cheap depune(a intemnita):to put to prison
depreciativ:depreciatory, disparaging depune(a intemnita):to put into jail
depreciere:depreciation, debasement| depune(a destitui):to remove (from
undervaluing, underrating| smb.'s post)
disparagement, demonetization| depune(a destitui):to dismiss
devaluation, defacement|fall in value depune(un rege):to dethrone, to depose
depresiune(de teren):depression, hollow depune(sedimente):to deposit, to form
(ground) depune(d. precipitatii atmosferice):to fall
depresiune(in alte sensuri):depression depune:to be laid down|<a ~ armele>to
depresiune(sufleteasca):depression, low lay down (one's) arms|<a ~ armele
spirits fig.>to give it up, to acknowledge one's
depresiune(sufleteasca):dejection, defeat|<a ~ banii la banca>to put/deposit
despondency money in the bank|<a ~ banii la
depresiune(sufleteasca):blues, dumps| banca>to lodge money at the bank|<a ~
<~a orizontului>dip of the horizon|<~ o cerere>to hand in an application|<a ~ e
barometrica>barometric depression depunere:laying down etc. v. depune
deprima(d. un gind):to oppress the mind depunere(sediment):precipitate,
of, to grieve sediment|<casa de depuneri>savings
deprima(a scadea moralul):to lower the bank
morale of deputat:deputy
deprima(a descuraja):to discourage, to deputat(in Anglia):member of
dishearten Parliament, M. P.|<~ul de B. (in
deprima(a intrista):to sadden Anglia)>the Honourable Member for B.|
deprimant:depressing <Camera Deputatilor odin.>the Chamber
deprimant(trist):sad of Deputies|<Camera Deputatilor (in
deprimare:low spirits, depression| Anglia)>the House of Commons
dejection, despondency deputatie:mandate of a deputy|
deprimat:depressed, dejected cast down| deputation, delegation|body of
low-spirited representatives
deprinde:v. obisnui deraia:to run off the rails|to leave the
deprindere:habituation, habituating|v. track|to jump the metals
obisnui deraia(a vorbi aiurea)(a vorbi aiurea):to
deprindere(obicei):habit, mode of life| talk nonsense/rubbish
wont, practice deraia:to be right off it
deprindere(dexteritate):dexterity deraiere:derailment
deprindere(indeminare):skill deranj(dezordine):disorder,
deprindere(usurinta):ease, facility disarrangement
deprindere(maniere):manners|<din deranj:trouble, disturbance|<a
~>from habit|<a capata o ~>to cauza/pricinui un ~ cuiva>to give smb.
contract/acquire a habit trouble, to disturb smb.|<a cauza/pricinui
deprins(experimentat):experienced|v. un ~ cuiva>to put smb. to inconvenience|
obisnuit <nu e nici un ~!>no trouble at all!
depunator:depositor deranja(a stingheri):to disturb, to trouble
depune(a pune jos):to lay/put/set down deranja(a stingheri):to inconvenience
depune(bani):to deposit

331
deranja(a pune in neorinduiala):to deriva:to shunt, to switch
derange, to upset deriva(din)(din):to be derived (from)
deranja(a pune in neorinduiala):to throw deriva(a cobori):to descend (from)
into disorder/confusion deriva(a izvori):to spring (from), to arise
deranja(a intrerupe):to interrupt (from)
deranja(a se baga in):to interfere with deriva:to drift
deranja(o masina etc.):to throw out of derivare:derivation, diversion|tapping
gear etc. v. deriva|<~ regresiva lingv.>back
deranja(carti etc.):to disarrange formation
deranja(a strica):to spoil derivat(d. inteles):secondary
deranja(parul):to ruffle, to tangle derivat:derivat(iv)e|<curent ~
deranja:to disturb (oneself)|to trouble electr.>shunt(ed) current
(oneself)|to take the trouble|to bother, to derivata:differential, coefficient|<~
move, to budge|to put (oneself) out of continua>derivative
the way derivativ:derivative
deranja:to be out of order|<nu te ~! derivatie:derivation
>don't trouble/move/budge!|<nu va ~ti derivatie:branch
pentru mine>don't let me disturb you, deriva:allowance for lateral deviation
don't put yourself out for me|<a ~ odihna derizoriu:ridiculous, laughable|<pe un
cuiva>to disturb smb.'s rest|<sper ca nu pret ~>dirt-cheap|<pe un pret ~ fam.>for
va deranjez>I trust I am not a song|<pret ~>ridiculously low price
inconveniencing you|<sper ca nu va deridere:derision, scoff(ing), mocking|<a
deranje lua pe cineva in ~>to hold smb. up to
deranjament:fault ridicule|<a lua pe cineva in ~>to
deranjament(mintal):mental mock/scoff at smb., to turn smb. into
derangement derision
deranjament(stomacal):stomach trouble dermatita:dermatitis
deranjare:disturbance, troubling v. dermatolog:dermatologist
deranja dermatologie:dermatologic(al)
deranjat:disturbed dermatologie:dermatology
deranjat(in dezordine):in disorder dermatoza:dermat(on)osis, skin disease
deranjat(defect):out of order derma:derm, cutis
derapa:to skid, to side-slip dermic:dermic, dermal
derapare:skid(ding), side-slip(ping) deroga:<a ~ de la... jur.>to depart from...
deratiza:to clear of rats (a law)
deratizare:deratization derogare:<~ de la...
derbedeu:ne'er-do-well, loafer|loiterer, jur.>derogation/impairment of (a law)
scamp derogatoriu:derogatory
derbedeu:scal(l)awag|moocher|inspector derula(o harta etc.):to unroll, to spread
of the pavement out
derbedeu(vagabond):tramp, vagabond derula(un cablu):to unwind, to unreel, to
derdelus:sleighing, sleighroad|toboggan uncoil
slide derula(o banda):to unwind
deretica:to do a room, to tidy up a room deruta:to mislead, to lead astray|to throw
deretica:to tidy up out of the right way|to lead out of the
deriva:to derive right way|to put off

332
deruta(a induce in eroare, voit):to desavirsi(a dezvolta):to develop
confuse, to baffle desavirsi:to be perfected|to perfect
derutant:misleading, baffling oneself, to improve
derutat(incurcat):puzzled|confused desavirsire:perfection, improvement|
deruta:rout, disorderly retreat finishing, termination|completion|<cu
deruta(zapaceala):confusion ~>wholly, entirely, thoroughly, quite,
dervis:dervish completely|<cu ~>totally, altogether,
des(compact):compact utterly
des(dens):dense desavirsit:perfect, consummate,
des(gros):thick thorough
des(numeros):numerous, copious, desavirsit(absolut):absolute
abundant desavirsit:perfectly
des(repetat):repeated, frequent, usual descalifica:to disqualify|to deprive of a
des(repede):quick title etc.
des(adesea):often(times), frequently descalifica:to disqualify
des(adesea):repeatedly descalifica:to be disqualified
des:oft descalificare:desqualification
des(dens):densely, thickly|<iarba descalcat:v. descalecare
deasa>thick grass|<padure deasa>dense descaleca(a intemeia)(a intemeia):to set
forest|<par ~>thick hair|<populatie up, to found a state
deasa>dense population|<rinduri ~e descaleca(a coloniza):to colonize
mil.>(closely) serried ranks|<sprincene descaleca(a se da jos de pe cal):to get off
~e>thick/bushy eyebrows|<vizite (a horse)
~e>frequent visits|<a scrie ~>to write descaleca(a se da jos de pe cal):to
closely together|< dismount, to alight
desaga:wallet, knapsack descaleca(a se stabili):to settle down
desaga(de cersetor):(beggar's) descalecare(intemeiere)
wallet/pouch/scrip (intemeiere):foundation (of a state)
desara:to clear of salt descalecare(intemeiere)
desarare:clearing of salt, desalting| (intemeiere):settling down
desalinization descalecare(intemeiere):colonization|
desarcina(din):to release (from) dismounting
desarcina(a concedia):to dismiss, to descalta:to take off smb.'s shoes etc.
remove descalta:to take off one's shoes etc.
desarcina(de ceva suparator):to exempt descaltat:barefoot(ed)
(from) descarca(o greutate):to unload
desarcinare:release, dismissal|v. descarca(pamint si):to shoot, to tip, to
desarcina dump down
desavirsi(a perfectiona):to perfect, to descarca(a goli):to empty
improve descarca:to lighten, to unload
desavirsi(a termina):to finish descarca(a debarca):to land
desavirsi(a inchide):to terminate, to descarca:to discharge, to fire (off)
bring to a close descarca(a goli de gloante):to unload
desavirsi(a complecta):to complete descarca(pe cineva) (de):to dispense
desavirsi(a duce la sfirsit):to achieve, to (from)
consummate

333
descarca(pe cineva) (de):to absolve descendent:descending
(from) descendent:descendant
descarca(pe cineva) (de)(pe cineva) descendent:offspring, issue|<linie
(de):to exonerate (from) ~a>descending line
descarca(de o sarcina):to let off descendenta(origine):origin, extraction
descarca(inima etc.):to unburden descendenta(descendenti):offspring,
descarca:to be unloaded issue, progeny
descarca(de o pusca):to go off descendenta(posteritate):posterity
descarca(d. o furtuna):to break out descentra:to put out of centre|to decentre
descarca(a-si usura inima)(a-si usura descentra:to be decentred
inima):to relieve one's feelings descentraliza:to decentralize
descarca(a-si usura inima)(a-si usura descentraliza:to be decentralized
inima):to get smth. off one's chest descentralizare:decentralization
descarca(d. minie etc.)(d. minie etc.):to descentrat:decentred, out of centre
discharge/vent/clear oneself descheia(camasa etc.):to unbutton
descarca:to run down, to discharge|<a ~ descheia(nasturii):to undo, to unfasten
balastul dintr-un vas>to unballast a ship| descheia:to unbutton oneself
<a ~ marfuri>to unload goods|<a-si ~ descheia:to come undone|<a se ~ la
minia asupra cuiva>to vent/give vent to haina>to undo/unfasten one's coat
one's passion/rage on smb.|<a-si ~ deschiaburi:to dispossess the kulaks
stomacul>to clear/evacuate one's deschiaburire:dispossession of (the)
bowels, to relieve nature|<a-si ~ suflet kulaks
descarcare:discharge, unloading|v. deschide:to open
descarca|<~ atmosferica>atmospheric deschide(a scoate dopul):to uncork
discharge|<~ electrica>electric deschide(ceva sigilat):to unseal
discharge|<linie de ~ ferov.>unloading deschide(cu cheia):to unlock
siding|<loc de ~>place for unloading, deschide(prin sfredelire):to bore open
goodsyard deschide(cu cheie falsa):to pick
descarcator:unloader deschide(cu un cutit):to cut open
descarcator:discharging rod, discharger deschide(cu dintii):to bide open
descarcatura:v. descarcare|unloaded deschide(un butoi):to stave in|to broach
goods deschide(a inaugura):to open (up)
descarna:to strip the flesh off|to deschide(a inaugura):to inaugurate
emacinate deschide(discutii):to open, to start, to
descarna:to lose flesh, to waste away begin
descarnat(d. oase etc.):fleshless deschide(o intreprindere)(o
descarnat(d. corp):lank|emaciated intreprindere):to open, to start
descarnat(d. membre):scraggy, skinny, deschide(o intreprindere):to commence,
bony to establish
descatarama:to unbuckle deschide:to open, to be opened
descatarama:to come unbuckled deschide(brusc):to burst open
descatusa:to unchain, to unfetter| deschide(d. bube):to break open
<descatusa si fig.>to break loose (from deschide(d. flori):to spring forth, to
one's fetters) (burst) open
descatusare:unchaining, unfettering deschide(d. flori):to unfold
descazut:minuend

334
deschide(d. o prapastie):to open out, to diagonal:diagonal
yawn diagonal:diagonally
deschide(a incepe):to open, to begin, to diagonala:diagonal (line)
start diagrama:diagram
deschide(d. vreme):to be clearing up dialect:dialect|<~ de clasa>jargon
deschide(d. vreme):to be getting brighter dialectal:dialectal|<grai ~>dialect
deschide(d. persoane):to open out, to dialectic:dialectic(al)|<materialism
open one's heart ~>dialectical materialism|<metoda
deschide:to open|<li se deschid ~a>dialectical method
perspective bune>they have good dialectica:dialectics|<dialectica
prospects (opening up to them)|<asta iti naturii>dialectics of nature
~ pofta de mincare>it will give you an dialectician:dialectician
appetite|<a ~ un abces med.>to lance an dialectolog:dialectologist
abscess|<a ~ balul si fig.>to open the dialectologic:dialectological
ball|<a ~ o carte>to open a book|<a ~ un dialectologie:dialectology
cont dializa:dialysis
deschidere:opening etc. v. deschide dialog:dialogue
deschidere(inaugurare):inauguration dialoga:to dialogize|to dialogue
deschidere(inceput):beginning| dialogat:dialogued|expressed in dialogue
commencement diamagneic:diamagnetic
deschidere:opening, aperture diamant:adamant
deschidere(la un pod etc.):span, width diamant(de taiat sticla):diamond
deschidere(intrare):entrance diamant(perla):pearl|<~ brut>rough
diabolic:diabolically diamond|<ca ~ul>diamond-like|<ca
diabolo:diabolo ~ul>adamantine|<cimp de ~e>diamond
diac(scriitor de cancelarie)(scriitor de field|<de/din ~>diamond...|<de/din
cancelarie):clerk ~>(made) of diamonds|<de/din
diac(carturar):scholar ~>adamant|<inel de ~>diamond ring|
diacon:deacon <mina de ~>diamond mine|<nunta de
diaconeasa:deaconess|sister of charity| ~>diamond wedding
deacon's wife diamantifer:diamantiferous
diaconesc:deacon's... diamantin:diamantine|adamantine
diaconie:deaconry diametral:diametrical|transverse
diacritic:diacritic(al)|<semn ~>diacritical diametral:diametr(ic)ally|<linie ~a
mark/sign geom.>line of intersection|<~ opus (cu
diadema:diadem dat.)>diametrically opposed (to)|<~ opus
diafan:diaphanous|translucent (cu dat.)>exactly opposite (to)
diafan:white diametru:diameter|<~ interior (al unei
diafilm:film strip tevi etc.)>bore|<cu un ~ de...>... in
diafragma:diaphragm diameter
diagnostic:diagnosis|<a stabili ~ul (cu diapazon(instrument)(instrument):tuning
gen.)>to diagnose a case (as)|<a stabili fork
~ul (cu gen.)>to determine the diagnosis diapazon(intinderera sunetelor)
(of) (intinderera sunetelor):diapason
diagnostica:to diagnose|to diagnosticate diapazon(intinderera sunetelor)
diagnoza:diagnosis (intinderera sunetelor):pitch

335
diapazon(al vocii)(al vocii):compass dibacie:skill
diapazon(al vocii)(al vocii):range (of dibacie(dexteritate):dexterity
voice) dibacie(spirituala):cleverness
diapazon:range dibacie(spirituala):adroitness
diapozitiv:(lantern) slide dibacie(spirituala):ingenuity
diaree:looseness of the bowels dibacie(siretenie):cunning
diastaza:diastase dibla:fiddle
diastola:diastole dibui(a pipai):to fumble/grope for
diatermie:diathermy dibui(a gasi):to find (out)
diateza:diathesis|<~ pasiva dibui(a nimeri):to hit
gram.>passive voice dibui:to grope/fumble about|to feel one's
diatonic:diatonic way (in the dark)
diatriba:diatribe dibuiala:fumbling etc. v. dibui
diavol:devil dibuire:v. dibuiala
diavol(spirit rau):demon dibuite:<pe ~>groping(ly)|<pe
diavol(spirit rau):fiend ~>fumblibgly
diavoldiavolul:the Evil one dichis(mobila):furniture
diavoldiavolul:Old dichis(tot ce e de
Nick/Blazes/gooseberry trebuinta):convenience(s)
diavol(copil neastimparat)(copil dichis(ordine):order
neastimparat):imp dichis(gateli)(gateli):finery
diavol(copil neastimparat)(copil dichis(gateli)(gateli):fine clothes
neastimparat):young devil dichis(accesorii)(accesorii):accesories
diavol(copil neastimparat)(copil dichis(la mincari):dressing
neastimparat):pickle dichis(mirodenii):spice(ry)|<gatit cu tot
diavol(laudativ):brick of a fellow|<~ de ~ul>in full dress|<gatit cu tot
femeie>she-devil|<~ de femeie>devil of ~ul>dressed up to the nines
a woman dichisi(a gati):to trick up
diavolesc:devilish|diabolical dichisi(a gati):to trim
diavoleste:devilishly|diabolically dichisi(a gati):to adorn
diavolita:she-devil|devil of a woman dichisi(a gati):to deck out
diavoloaica:v. diavolita dichisi(a gati):to tog up
dibaci(fiziceste):skilled dichisi(a imbraca):to dress up
dibaci(fiziceste):apt dichisi(a aranja):to fit/fix up
dibaci(fiziceste):dexterous dichisi(a aranja):to arrange
dibaci(mai ales cu miinile):handy dichisi(a aranja):to tidy (up)
dibaci(spiritualiceste):clever dichisi:to adorn oneself|to tidy oneself
dibaci(spiritualiceste):adroit (up)|to tog oneself up|to deck oneself
dibaci(spiritualiceste):ingenious out|to dress oneself up
dibaci(siret):sly dichisi(a se pregati):to get ready
dibaci(siret):cunning dichisi(a se pregati):to prepare
dibaci(rafinat):refined dichisit:trimmed|dapper|spick and span|
dibaci(a nimeri):to hit spruce|as if stepping out of a bandbox|as
dibaci(a cauta):to look for if coming out of a bandbox|v. dichisi
dibaci(a da de):to come across/upon dicotiledonat:dycotyledonous
dibaci(a gasi):to find (out) dicta:to dictate

336
dicta(a inspira):to inspire|<a i se ~ diez:diesis|<do ~>C sharp
fig.>to be dictated|<nu inteleg sa mi se diferend:difference|disagreement|
dicteze>I won't be ordered about|<nu argument|dispute
inteleg sa mi se dicteze>I won't be diferenta:difference
dictated to|<legile pe care ni le-a ~t diferenta(distinctie):distinction|<a face ~
natura>the rules which nature has laid intre...>to make a difference between...|
down for us|<scriam dupa cum imi ~>I <a face ~ intre...>to
wrote as differentiate/discriminate between...|<nu
dictafon:dictaphone e nici o ~>it's all the same|<nu e nici o
dictando:<caiet de ~>lined exercise book ~>it comes/boils down to the same
dictare:dictation|<a scrie dupa ~>to write (thing)|<nu e nici o ~>it makes no
from/under dictation|<a scrie dupa ~>to difference|<nu e nici
write to smb.'s dictation diferentia:to differentiate
dictat:dictate|<politica de ~>policy of diferentia:to differentiate|to become
dictation differentiated
dictator:dictator diferential(d. calcul etc.):differential
dictatorial:dictatorial diferential(d. tarife etc.):discriminating
dictatorial:dictatorially diferential:differential
dictatura:dictatorship|<dictatura diferentiala:differential
proletariatului>dictatorship of the diferentiere:differentiation
proletariat(e) diferentiere:stratification
dicton:saying|by-word|adage|maxim|saw| diferi(de):to differ (from)
proverb diferi(de):to vary
dictionar:dictionary diferit(de):different (from)
dictionar(vocabular):vocabulary|<~ de diferit(de):differing (from)
buzunar>pocket dictionary|<~ ambulant diferit(neasemanator):dissimilar
fig.>walking encyclopaedia|<~ diferit(neasemanator):unlike
liliput>jejune dictionary diferit(distinct):distinct
dictiune:diction|articulation|enunciation| diferit(feluriti)(feluriti):varied
<proasta ~>poor/bad articulation diferit(feluriti)(feluriti):various
didactic:didactic|<corp ~>teaching staff| diferit(feluriti)(feluriti):sundry
<poema ~a>didactic poem|<corp ~ diferit(feluriti):different
univ.>professorate|<gen ~>didactic style diferit:differently|<de ~e feluri>of
didactica:didactics different/sundry/several/various kinds|
didacticism:didacticism <in ~e rinduri>at different times|<in ~e
didacticism:priggishness rinduri>on various occasions|<de ~e
didacticist:priggish marimi>of all sizes|<de ~e marimi>of
diedru:di(h)edral every (possible) size
diedru:dihedron dificil:difficult|hard|tough
dielectric:dielectric|insulating dificil(greu de multumit):fastidious
dielectric:dielectric dificil(greu de multumit):finicky
diereza:diaresis dificil(greu de multumit):difficult/hard
diesel:Diesel engine to please|choosy
dieta:regimen dificil(d. o pozitie):precarious
dietetic:dietetic(al)|dietary dificil(care nu cedeaza usor):unyielding
dietetica:dietetics

337
dificil(care se acomodeaza digera:to be digested
greu):unaccomodating digerabil:digestible
dificil(incurcat):intricate digerare:digestion
dificil(incurcat):puzzling digestie:digestion
dificultate:difficulty|hardness| digestiv:digestive|<aparat ~
precariousness|intricacy anat.>digestive apparatus|<tub ~
dificultate(piedica):obstacle anat.>alimentary canal
dificultate(piedica):hindrance|<fara nici digital:digital|<nerv ~>digital nerve|
o ~>without any trouble/friction|<nu fara <amprenta ~a>finger print
~>not without some trouble/friction|<a digitalina:digitaline
face dificultati>to make difficulties|<a digitat:digited
face dificultati>to create obstacles|<a digitat:digitated
face dificultati>to raise objections|<a digitatie:fingering
intimpina dificultati>to meet with/en digresiune:digression|<a face o ~>to
diform:deformed|misshapen|shapeless| make a digression|<a face o ~>to
monstrous|out of shape|disproportionate| digress|<a face o ~>to wander from the
enormous point|<a face o ~>to fall into a
diforma:v. deforma digression
diformitate:disfigurement|deformity| dihai:<mai ~>(far) better sau more sau
malformation stronger
diformitate(defect):defect dihanie(animal salbatic):wild beast
difractie:diffraction dihanie(monstru):monster
difteric:diphtheri(ti)c|<anghina dihonie:discord
~a>diphtheria dihonie(cearta):quarrel
difterie:diphtheria dihonie(cearta):feud
diftina:velveteen dihor:fitch(ew) (Mustela putorius)|
diftong:diphthong common/beach marten
diftonga:to diphthong(ize) dijmas:share cropper
diftongare:diphthongization dijma(in bani)(in bani):quitrent
difuz(d. lumina):diffused dijma(in natura, in parte)(in natura, in
difuz(d. un corp):diffuse parte):metayage
difuz(vag):vague dijma(in grine)(in grine):terrage
difuza:to diffuse|to spread|to disseminate dijma(in grine)(in grine):rent paid in
difuza:to broadcast corn
difuza:to be diffused/spread/rad.broadca dijma:tithe|<a lucra in ~>to sharecrop
difuzare:diffusion|spreading dijmui:to tithe
difuzare(a unei boli):spread dilata:to dilate|to expand
difuzare:broadcast dilata(stomacul):to distend
difuziune:diffusion dilata(d. pupila):to dilate
difuzor:loudspeaker dilata(d. aer):to expand
dig:dam|dike|embankment dilata(a se umfla):to swell
dig(la mare):jetty dilata(d. stomac):to be(come) distended
dig(la mare):seawall dilatabil:dilatable|expansible
dig(la mare):breakwater dilatare:dilatation|expansion|<~ a
dig:barrier inimii>dilatation of the heart
digera:to digest dilatat:dilated|swollen etc. v. dilata

338
deschidere:size/span of a jaw|<~a unui from...|<a ~ din... (a se trage din)>to
cont>opening/statement of an account| descent from...|<a ~ la...>to put up at...
<~a unui obiectiv opt.>opening of an descindere(coborire) si fig.:descent|
objective|<~a unui putting up at a place
testament>opening/reading of a will| descindere(ancheta):search
<cuvint de ~>opening/inaugural descindere(inspectie):inspection
speech/address|<lucrari de ~ descindere:domiciliary visit
min.>opening work|<zi de ~>opening descinge:to ungird, to unbelt
fete, d descinge(a descatarama):to unbuckle
deschis:open descinge:to ungird/unbelt oneself
deschis:open-minded/-hearted, frank descilci(o jurubita):to disentangle, to
deschis(sincer):sincere unravel
deschis(candid):candid, ingenuous descilci(o problema):to puzzle out
deschis(clar)(clar):obvious, evident descilci:to disembroil
deschis(public)(public):public, notorious descilci(a clarifica):to clear
deschis(d. culori):light descilci(a pune in ordine):to arrange, to
deschis(d. o colectie):open, on view settle
deschis:openly descinta(pe cineva):to cast a spell over
deschis(cu cartile pe masa):openly, descinta(o boala):to charm away (by
above board|<albastru ~>light blue|<cu magic words)
usile ~e>with open doors|<fire descintec(farmece):(magic) charm
~a>frank/open nature|<larg ~>wide descintec(farmece):exorcism
open|<mare ~a>open sea|<oras descintec(formula):magic formula/spell
~>open/unfortified town|<par de culoare descintec(in sens rau):evil spell,
~a>light/fair hair|<rana ~a>gaping devilment
wound|<sedinta ~a>public meeting|<un descintec(impotriva bolii
om ~>an op etc.):disenchantment
deschizator:<~ de drumuri>pathfinder, desclei(a):to unpaste, to unglue
pioneer desclesta(pumnul):to unclench, to undo,
deschizatura:opening, aperture to open
deschizatura(orificiu):mouth, orifice desclesta(miinile):to unclasp
deschizatura(gaura):hole desclesta(falcile):to open (one's mouth)
deschizatura(crapatura):chink, gap, crack desclesta:to be unclenched
deschizatura(taietura in lungime):slit desclesta(d. cineva):to break loose
deschizatura(a cutiei de scrisori):slot desclesta(a scapa):to escape
deschizatura:v. deschidere desclestare:unclenching etc. v. descleSta
descifra(ceva scris):to decipher, to descoase(cusatura):to undo, to unstitch
puzzle/make out descoase(pe cineva)(pe cineva):to sound,
descifra:to clear up, to unravel to pump
descifrabil(d. o inscriptie):decipherable descoase(pe cineva)(pe cineva):to worm
descifrabil(citet):legible, readable a secret out of
descifrare:deciphering etc. v. descifra descoase(o chestiune):to search/pry into
descinde(a se da jos):to descend, to descoase(o chestiune):to examine
alight (closely)
descinde(de pe cal):to dismount|<a ~ descoase:to be undone
din... (a se da jos din)>to descend/alight

339
descoji(de coaja):to remove the desconsidera:to slight, to disregard|to
skin/bark from treat with contempt/disdain|to think
descoji(de coaja):to bark little/nothing of|to despise
descoji(mazare etc.):to shell, to husk desconsidera(a nu da ascultare):to
descoji(fructe, cartofi):to peel, to skin disobey
descoji(boabe de cafea):to pulp desconsidera(a nu tine seama de):to
descoji(orz):to peel neglect|to pay no heed to...|to ignore, not
descoji(d. pomi):to shed the bark to heed
descoji(d. piele):to peel (off), to come desconsiderare:disregard, disdain,
off neglect
descoji:to be barked descoperi(un fapt, o tara):to discover
descolaci:to uncoil descoperi(a zari pamint etc.):to descry
descompleta:to render incomplete|to descoperi(adevarul etc.):to ferret/find out
spoil, to break up (a set) descoperi(o eroare, o crima):to detect
descompleta:to be spoilt descoperi(un mister):to unravel, to
descompune:to decompose|to break up, (un)fathom
to disintegrate descoperi(a revela):to reveal, to disclose
descompune(materie organica):to rot, to descoperi(a demasca):to lay bare, to
decay, to decompose expose
descompune(a analiza):to analyse descoperi(a demasca):to show up
descompune(a dizolva):to dissolve descoperi(o taina):to disclose, to unveil
descompune:to decompose, to descoperi(a lua invelisul):to uncover
disintegrate|to crumble descoperi(a scoate valul de pe):to unveil
descompune(a se dizolva):to dissolve descoperi(a inventa):to invent
descompune(d. materie organica):to rot, descoperi(a gasi):to find
to decay, to decompose descoperi(a se face cunoscut):to make
descompune:to decay oneself known
descompune(d. trasaturile fetei):to be descoperi(a-si scoate palaria):to
distorted uncover/bare one's head
descompune:to be decomposed descoperi(a se dezgoli):to denude/divest
descompunere:decomposition oneself
descompunere(putrezire):rotting, decay, descoperi:to be discovered|<a ~t
decomposition america>the Dutch have taken Holland
descompunere(a trasaturilor):distortion descoperire:ferreting out etc. v.
of features descoperi|discovery
descompunere:disintegration| descoperire(inventie):invention
<descompunere>breaking up into descoperire(revelatie):revelation
constituent parts|<in ~>crumbling, descoperire(detectare):detection
disintegrating descoperit(deschis):open
descompus:decomposed etc. v. descoperit(liber):free
descompunere descoperit(cu capul gol):bare-headed
descompus(d. trasaturile fetei):distorted descoperitor:discoverer, explorer
desconcentra:to disband (troops)|to descotorosi(de):to rid (of)
demobilize descotorosi(de):to rid oneself (of)
desconcentra:to be descotorosi(de):to get rit (of)
disbanded/demobilized

340
descreierat:hare-brained, scatter-brained| descult:bare-footed/-legged
crazy, mad descult:barefoot
descreierat:harum-scarum, scatter-brain descult:tramp, vagabond
descreste:to diminish, to decrease descumpani:to unbalance, to upset|to
descreste(tot mai mult):to grow less and disconcert
less descumpanit:unbalanced, disconcerted|
descreste(a se scurta):to grow shorter out of one's depth
descreste(a disparea):to decline, to descuraja:to discourage, to dishearten|to
dwindle damp smb.'s courage|to take the heart
descreste(a disparea):to fall away out of
descreste(d. flux):to recede descuraja:to lose courage/heart|to get
descreste(d. iuteala):to slow down/up, to discouraged
slacken descurajare:discouragement
descreste(d. o tumoare):to go down descurajator:discouraging, disheartening
descreste(a se subtia):to grow thin descurca(o jurubita):to disentangle, to
descreste(d. putere):to decrease unravel
descreste(d. luna):to be on the wane descurca(un mister)(un mister):to
descreste(d. cereri)(d. cereri):to fall off unravel
descreste(d. zile):to draw in descurca(o problema)(o problema):to
descreste(d. vint):to abate, to drop puzzle out, to solve
descreste(d. vint):to calm/go down descurca(a clarifica)(a clarifica):to clear
descreste(d. temperatura):to abate up, to make clear
descrestere:diminution etc. v. descreSte descurca(a scoate din incurcatura)(a
descreti:to smooth out scoate din incurcatura):to disembroil
descreti:to be smoothed out descurca(a scoate din incurcatura):to set
descreti(d. fructe):to smooth down free from difficulties
descrie:to describe|to describe, to depict| descurca:to be disentangled
to sketch descurca(dintr-o chestiune dificila):to
descrie(exact):to hit off extricate oneself (from)|to manage|to
descrie(a portretiza):to portray|<a ~ find one's way out/about|to shift for
amanuntit...>to give a minute description oneself|<a se ~ in...>to make head or tail
of...|<a ~ amanuntit...>to give full details of...|<a se ~ in... (a se pricepe la)>to be a
of... good hand at/in...
descriere:description, detailed narrative| descurcaret:resourceful, cute, resilient|
sketch, picture|graphic account shifty, tricky|<e ~ fam.>he's got his wits
descriere(schitare):delineation about him|<e ~>he can fend for himself
descriptiv:descriptive|<geometrie descusut:unripped, ripped open
~a>descriptive geometry deseara:to-night, this evening
descuama:to exfoliate desecare:draining
descuama:to exfoliate desemn:v. desen
descuia:to unlock desemna:to designate
descuia(a deschide):to open desemna(a numi):to appoint
descuia:to be unlocked/opened desemnare:designation, appointment
descuiat:unlocked desen(tablou desenat):drawing, sketch,
descuiat(deschis):open draft, design
descuiat:broad-minded desen(arta):(art of) drawing

341
desen:draught, plan desface(a dezlega):to undo, to unbind, to
desen(contur):outline untie
desen(pe stofe):design, pattern|<~ desface(a dezlega):to loosen, to make
artistic>art drawing|<~ cu free
creionul>pencil drawing|<~ de desface(a separa):to sever, to undo
executie>working drawing|<~e desface(a separa):to take apart/to pieces
animate>animated cartoons|<~ in desface(pinzele etc.):to unfold, to unfurl
cerneala>ink drawing|<~ in tus>China desface(masinarii):to take to pieces, to
ink drawing|<~ liber>free-hand drawing| strip
<~ linear>linear drawing|<~ desface(masinarii):to disassemble
tehnic>mechanical dra desface(sireturi):to unlace
desena:to draw, to sketch desface(a vinde):to sell (off), to market
desena(in cerneala):to draw in ink desface(un contract):to cancel, to annul
desena(dupa natura):to draw from nature desface(vraji):to disenchant
desena:to stand out, to show up|to take desface(a deschide):to open
shape desface(o haina):to undo, to unfasten|<a
desenator:drawer, sketcher ~ o casatorie>to dissolve a marriage, to
desentina:tithe untie the matrimonial knot|<a ~ un
deseori:v. adesea contract>to set aside/cancel a contract|<a
desert:last course ~ minerul>to take off the handle|<a ~ un
desert(fructe):dessert nod>to undo/untie a knot|<a ~ o
desert(prajituri etc.):sweets tovarasie>to dissolve partnership
desert:dessert desfacere:detachment etc. v. desface
deservi:to attend (to), to serve|to be desfacere(vinzare):sale
detrimental to desfacut:detached|open etc. v. desface
deservi(d. obiecte):to serve|<deservi>to desfasa:to unwrap (a baby)
do smb. a disservice/an ill turn desfasa:to get unswaddled
deservire:service, facilities|<~ medico- desfasura(un ziar, o batista etc.):to
sanitara>medical service/attendance| unfold, to open/spread out
<personal de ~>service/attenting desfasura(un steag):to unfurl, to display
staff/personnel, attendants, assistants desfasura(aripile):to spread
desface(de):to disengage oneself (from) desfasura(a etala):to show, to display
desface(de):to emancipate oneself desfasura(o activitate):to carry on
desface(a se elibera):to make oneself desfasura(a dezvolta):to develop
free desfasura:to unfold, to be unfolded
desface(a se elibera):to get loose, to desfasura(a decurge):to be getting/going
come apart on
desface(a se dezlega):to come untied desfasura(d. intrecere):to grow apace
desface(d. par, sireturi etc.):to come desfasura(a avea loc):to take place
undone desfasura(d. o priveliste, peisaj):to open
desface(a se dizolva):to melt up, to unfold (oneself)|<a ~ intrecerea
desface(d. flori):to (burst) open socialista>to develop socialist emulation
desface(d. un nasture):to come/tear off desfasurare:development|display etc. v.
desface:to be detached desfASura|<~ de forte>display of forces
desface:to detach

342
desfasurat:unfolded etc. v. desfASura| desfiinta(un abuz):to suppress, to put
<construirea ~a a socialismului>all-out down
construction of socialism desfiinta(a distruge):to destroy
desfata:to please, to gladden|to give desfiinta:to be annulled
pleasure to, to delight desfiintare:abolition|suppression,
desfata(cu):to enjoy oneself abrogation|v. desfiinta
desfata(cu):to be (highly) delighted desfoia:to strip/denude of leaves|to
desfata:to please the eye|to flatter the defoliate
senses|<a-si ~ ochii cu...>to feast one's desfoia:to shed the leaves
eyes on... desfoia(d. boboci):to blossom forth
desfatare:delight, pleasure|enjoyment desfrinare:v. desfriu
desfatare(veselie):merriment, mirth desfrinat:unrestrained, licentious|unruly
desfatare(bucurie):joy, glee desfrinat:rake, libertine|
desfatare(manifestare a dissolute/debauched fellow
bucuriei):rejoicing|<~ ochilor>smth. to desfriu:dissoluteness, debauchery|
feast one's eyes upon, delightful sight|<e licentiousness, dissipation
o ~ sa-l vezi>it is quite delightful to see desfrunzi:to strip/denude of leaves|to
him|<e o ~ sa-l vezi>it does one's heart defoliate
good to see him desfrunzi:to shed the leaves
desfatator:delightful, delicious, blissful desfrunzit:leafless, defoliate(d)
desfatui(de):to dissuate (from) desfunda:to clear/free of obstructions
desfereca:to unfetter desfunda(a curata):to clean
desfibrator:cotton-scutching machine desfunda(a deschide):to open
desfide:to defy, to provoke desfunda(un butoi):to stave (in), to
desfide(a chema la lupta):to challenge broach
(to mortal combat) desfunda(un drum):to wash away, to
desfide(a brava):to dare, to defy|<te erode
desfid s-o faci>I defy/dare you to do it| desfunda(a-l curata):to clear, v. Si
<te desfid s-o faci fam.>I bet you can't destupa
do it desfunda:to be cleaned etc. v. Si destupa
desfigura:to desfigure desfundare:cleaning etc. v. desfunda
desfigura(a poci):to desface, to deform desfundat(fara fund):bottomless
desfigura(a mutila):to maim, to mutilate desfundat(d. un drum):broken, bumpy|
desfigura:to desfigure oneself impassable, impracticable
desfigurare:desfigurement, defacement| deshama:to unharness|<deshama>to take
mutilation the horses out of the shafts
desfigurat:disfigured, defaced|mutilated deshamare:unharnessing
desfiinta:to abolish, to suppress deshidrata:to dehydrate
desfiinta(a anula):to cancel, to annul deshidratare:dehydration
desfiinta(a abroga):to repeal, to rescind deshidrator:dehydrator
desfiinta(a abroga):to abrogate deshuma:to exhume, to disinter
desfiinta(a face sa inceteze):to dissolve, deshumare:exhumation, disinterment
to break up designa:to designate, to indicate
desfiinta(o functie, o sarbatoare):to do desigur:certainly, naturally|sure(ly), of
away with course
desime:thickness, denseness|density

343
desime(desis):thicket despagubire(dauna):damage|<a cere
desinenta:inflexion despagubiri jur.>to claim/recover
desis:thicket damages
deslusi(a explica):to explain desparti(d. drumuri):to branch off
deslusi(a elucida):to elucidate, to desparti(a se desolidariza):to dissociate
illustrate oneself
deslusi(a elucida):to clear up desparti:to separate, to sever
deslusi(a interpreta):to interpret desparti(a detasa):to detach|to put
deslusi(a recunoaste):to recognize asunder
deslusi(a observa):to discern, to perceive desparti(ceva legat sau unit):to
deslusi(a observa):to notice disconnect, to disjoin
deslusi(a descoperi):to discover desparti(a dezuni):to disunite
deslusi(a distinge):to distinguish desparti(a dizolva):to dissolve
deslusi:to be explained|to become desparti(a selecta):to select, to sift
distinct/visible|to heave in sight, to loom desparti(a divide):to divide
deslusit(usor de distins):distinct, marked desparti(a izola):to isolate
deslusit(clar):clear, intelligible, plain desparti(sot si sotie):to separate, to
deslusit(evident):evident divorce
deslusit(citet):legible desparti(a deosebi):to distinguish
deslusit:distinctly desparti(unul de altul):to part (company)
desolidariza:to go one's own way desparti(a se separa):to separate, to sever
desolidariza(de):to dissociate oneself desparti(d. asociati):to dissolve
(from)|<desolidariza>to break (one's partnership|<unde se despart
ties) with one's colleagues drumurile>at the parting of the ways|
desolidarizare:dissociation <desparti (ceva legat sau unit)>to break
despacheta(a deschide):to open up the connection between
despacheta(marfuri):to uncase, to unbale despartire:separation, isolation|seclusion
despacheta(un geamantan):to unpack etc. v. despArTi
despachetare:opening etc. v. despacheta despartitor:dividing etc. v. despArTi|
despaduchea:to delouse, to clear of lice| <perete ~>party/partition wall
to desinfest despartitura(diviziune):division
despaduri:to deforest, to disafforest|to despartitura(clasa):class
clear of woods despartitura(grupa):group
despadurire:deforestation, despartitura(compartiment):partition,
disafforestation compartment
despadurit:deforested, disafforested despartitura(spatiu inchis):locker, closet
despagubi:to indemnify|to compensate despartitura(camaruta):box room,
for a loss|to reimburse (for money spent) boudoir
despagubi:to make up a loss|to cover a despartitura(ingraditura):enclosure
loss|<despagubi>to make amends to (for despaturi:to unfold|to open/spread out
an injury or insult)|<despagubi>to despera:to despair, to despond|to lose
remunerate (for services rendered) hope|to give up expectation
despagubire:indemnification|(damage) despera:to drive to despair
compensation|reimbursement, amends| desperare:despair, desperation|
remuneration despondency|<la ~>in despair|<a

344
duce/aduce/impinge la ~>to drive to despodobi:to take decorations off...|to
despair strip of ornaments
desperat(d. persoane):desperate, in despopula:v. depopula
despair despot:despot, tyrant
desperat(d. o situatie etc.):desperate, despotcovi:to lose one's (horse)shoes
hopeless despotcovi:to unshoe
desperat:desperately despotic:despotic(al), tyrannical
desperechea(ciini)(ciini):to unleash despotic:despotically, tyrannically|with a
desperechea(a descompleta):to break up heavy/high hand
desperechea(a descompleta):to despotism:despotism, tyranny,
break/spoil a set of absolutism|heavy/iron hand
desperechea(a descompleta):to render despotmoli:to refloat
incomplete despotmoli(o caruta):to drag out of mud
desperecheat:odd, not paired|not one of a despovara:to discharge
pair|incomplete despre:about, of
desperechere:uncoupling etc. v. despre(asupra):on
desperechea despre(in legatura cu):in
despica:to split, to cleave connection/conjuction with
despica(lemne):to chop despre(in ceea ce priveste):as for,
despica(a face taietura in):to slit respecting, in respect of
despica:to split, to cleave, to slit despre(catre):towards|<~ aceasta>about
despica(d. cristale):to cleave it/that|<~ care (relativ)>whereof, about
despica(a se bifurca):to bifurcate, to which sau whom|<~ ce e vorba aici?
branch out >what is here involved?|<cit ~...>as to...|
despica:to be split|<a ~ firul in patru <cit ~ mine>as far as I am concerned, as
fig.>to split hairs, to draw it fine to myself, for all I care|<cit ~ mine (eu
despicare:splitting etc. v. despica unul)>I for one
despicatura(tandara):splinter
despicatura(bucata de lemn):piece of despresura:to relieve a besieged town
chopped wood, billet etc.
despiedica(un cal):to untrammel, to despresurare:relieving of a besieged
unbind town etc.
despiedica(o roata de trasura):to take off despresurat:relieved
the drag from desprimavara:<se ~ etc. unip.>spring
despleti(parul):to unplait, to unbraid was coming
despleti(parul):to undo, to let down desprinde(a lua):to take (down, out etc.)
despleti(o funie):to untwine desprinde(dintr-un cirlig):to unhook
despleti(pe cineva):to unplait smb.'s hair desprinde(a desface):to undo, to detach
despleti:to come undone, un be untwined desprinde(a rupe):to tear off
despleti(d. persoane):to undo/unplait desprinde(din jug):to unyoke
one's hair desprinde(a decupla):to uncouple
despleti(d. persoane):to let down one's desprinde(a detasa):to unloose, to unbind
hair desprinde(a detasa):to unfasten
despletit(d. par):let down, undone, desprinde(d. un nasture):to come/tear off
dishevelled desprinde(a pierde contactul):to lose
despletit(d. cineva):dishevelled touch

345
desprinde(de o carte etc.):to tear oneself destina:to destine, to intend|to mean, to
away (from) dedicate|<destina>to be
desprinde(a se auzi):to be heard|<a se ~ destined/meant/intended/dedicated
din...>to result/appear from... destinat(cu dat.):destined (to), meant (to)
desprindere:detachment etc. v. destinat(cu dat.):intended (to), dedicated
deprindere (to)
despriponi:to untether destinat(cu dat.):fated (to)
despuia:to strip, to denude, to divest|to destinatar:addressee, recipient
undress, to disrobe destinatie:(place of) destination
despuia(d. piele):to skin, to flay destinde:to extend, to stretch (out)|to
despuia(a jefui):to strip to the skin expand
despuia(un pom):to strip/denude of destinde(degete):to distend
leaves destinde(aripile):to spread out
despuia(un pom):to despoil, to defoliate destinde(a trage inapoi):to draw back
despuia(de frunze):to shed the leaves destinde(a face mai larg):to distend, to
despuia(a se dezbraca):to strip (oneself) widen out
despuia(a se dezbraca):to undress destinde(a face mai larg):to enlarge
(oneself) destinde(a lungi):to lengthen
despuia(a se dezbraca):to take off one's destinde(a se relaxa):to relax
clothes|<a ~ scrutinul pol.>to count the destinde:to be unbent
votes destindere:relaxion etc. v. destinde|<~a
despuiat:(stark) naked, undressed|in buff incordarii internationale>international
despuiat:in nature's garb detente|<~a incordarii
despuiat(d. un pom):bare internationale>relaxation in/easing of
despuiat(fara pene):without plumage, world/international tension
unfledged destitui:to dismiss smb. from his post|to
despuiere:denudation etc. v. despuia|<~a turn (out of office)
scrutinului>returning operations, destitui(temporar):to suspend
counting of the votes destituire:dismissal, suspension
destainui:to reveal, to disclose destoinic:competent, (cap)able, efficient
destainui(a divulga):to divulge destoinic(vrednic):worthy
destainui(a divulga):to blab/let out destoinicie:competence|(cap)ability|
destainui(o taina):to unfold, to disclose, efficiency
to unveil destrabala:to grow/become depraved|to
destainui:to be revealed|to open one's fall into dissolute ways|to go astray/to
heart|<a se ~ cuiva>to make a confidant the bad
of smb., to open one's heart to smb. destrabalare:debauchery|profligacy
destainuire:confidence destrabalat:dissipated|debauched|
destainuire(marturisire):confession dissolute|profligate
destin:destiny, fate destrabalat:dissolute/debauched fellow|
destin(inevitabil):fatality rake|libertine|profligate
destin(ursita):lot destrama(ceva tesut):to unweave
destin(sansa, noroc):chance destrama(ceva tesut):to tease
destin:Fate destrama(ceva tesut):to unravel
destrama(a descilci):to unravel
destrama(a purta, a toci):to fray

346
destrama(a rupe):to tear desantat(rusinos):brazen
destrama(a dizolva):to dissolve desela(a speti):to break the neck of
destrama:to ravel/fray out desela(a speti):to knock up
destrama:to disintegrate desela(a speti):to harrass
destramare:teasing etc. v. destrAma desela(a speti):to work to death
destramator:cotton picker desela(a bate):to beat till one is lame
destul:sufficient|enough desela(a bate):to beat black and blue
destul:enough|sufficiently|<destui desela:to overtire oneself|to work oneself
bani>enough money|<~ de bun>good to death|to work like a slave|to break
enough|<~ !>let it suffice ! no more of one's back
this ! that will do !|<~ !>enough ! stop ! deselat(cu salele frinte):lame in the hips
have done !|<e ~ de bun>it's good broken-broken
enough|<ne e ~>we want no more of it| deselat(obosit):fagged out
<nu e ~ ca nu stie lectia, dar...>not only deselat(obosit):knocked up
do deselat(obosit):down(-)and(-)out|
destupa(a curata):to clear <deselat (cu salele frinte)>lame in the
destupa(a curata):to clear obstructions haunches broken-backed
from desert(ant. plin):empty
destupa(a deschide):to open desert(d. staruinta):futile
destupa(o sticla):to uncork desert(d. un loc):deserted
destupa(o sticla):to unstop(per) desert(necultivat):uncultivated
destupa:to be cleared|<a-si ~ urechile>to desert(neocupat):vacant
open one's ears desert(vanitos):conceited
desteleni:to fallow|to turn up desert(neocupat):unoccupied
destelenire:fallowing|upturning desert(van):vain
destepeni:to stretch oneself| desert(vanitos):vainglorious
<destepeni>to recover elasticity/motion| desert(d. teren):waste
<destepeni>to str desert(d. vorbire):idle
desuet:antiquated|out-of-date|obsolete desert(netemeinic):unfounded
desuetudine:desuetude|disuse|<a cadea desert(d. o regiune):desert
in ~>to fall into desuetude/disuse|<a desert(d. o regiune):desolate
cadea in ~>to become obsolete desert(pustiu):desert
desuuri:underwear desert(pustiu):waste (land)
deszapezi:to clear of snow desert(pustiu):desolate region
deszavori:to unbolt desert(pustiu):wilderness
deszice:v. dezice desert(de ape)(de ape):watery waste
desantat(dezordonat):disorderly desert(desertaciune):vanity
desantat(dezordonat):untidy desert(nimicnicie):nothingness
desantat(dezordonat):careless desert:side
desantat(dezordonat):negligent desert(gol, vid):vacuum
desantat(dezordonat):slatternly desert(gol, vid):void|<credinta
desantat(fortat):far-fetched desarta>idle belief|<credinta
desantat(nelalocul lui):improper desarta>superstition|<cu miinile
desantat(ciudat):strange desarte>empty-handed|<in ~>in vain|<in
desantat(ciudat):odd ~>to no end|<a lua in ~>to take in vain
desantat(rusinos):shameful

347
deserta(cutia cu scrisori, soba etc.):to destepta(sunind):to ring up
clear destepta(batind in usa):to knock up
deserta:to empty oneself|<a-si ~ destepta(a inviora)(a inviora):to cheer up
inima>to unbosom one's heart destepta(a inviora):to enliven
desertat:emptied|empty|cleared etc. v. destepta:to (a)wake
deSerta destepta(brusc):to start up (from one's
desertaciune:vanity|vain-gloriousness| sleep)
futility|bubble and squeak destepta:to wake (up)|<a ~ banuieli>to
deseua:to unsaddle incur/excite suspicion|<a ~ pofta>to
deseuri:waste (material) sharpen/whet the appetite
desi:albeit|(al)though|<~ nu stie desteptare:awaking etc. v. deStepta
nimic>(al)though he knows nothing|<~ desteptare:rouse
nu stie nimic>(al)though he may know desteptaciune:cleverness|intelligence
anything|<~ nu stie nimic>ignorant as he desteptaciune(prostie)(prostie):silly
is|<~ nu stie nimic>though he (may) be thing
ignorant desteptaciune(prostie)(prostie):nonsense
desira(d. margele):to come off desteptaciune(prostie)(prostie):rubbish
desira:to unwind|to unravel desteptaciune(prostie):stupidity
desira(margele etc.):to unstring desteptator:awakening etc. v. deStepta
desira:to spin (out) desteptator(ceas):alarm (clock)
desira(a se destrama)(a se destrama):to desteptator(ceas):alarum
ravel/fray out desucheat(smintit):crazy
desira(d. ciorapi)(d. ciorapi):to ladder desucheat(smintit):cracked
desira(a se intinde)(a se intinde):to desucheat(smintit):batty
stretch desucheat(destrabalat):profligate
desira:to be unwound desucheat(destrabalat):dissolute
desirat:unwound etc. v. deSira desucheat(destrabalat):gay
desirat(lung):lean (and lanky) desucheat(smintit):rumad eggbrain
desirat(lung):thin desucheat(smintit):madcap
desirat(uscativ):scraggy desucheat(destrabalat):fast liver
desirat(dezlinat)(dezlinat):loose desucheat(destrabalat):gay dog
desirat(dezlinat)(dezlinat):prolix desuruba:to unscrew
desirat(dezlinat):long-winded desuruba:to unscrew|to get unscrewed
destept(treaz):awake desurubat:unscrewed
destept(activ):active detaila:v. detalia
destept(activ):lively detailist:small trader
destept:cute detalia:to detail|to relate in detail|to
destept:clever man describe in detail
destept:a wise man of Gotham detalia:to appear|to stand out
destept:cleverly detaliat:detailed|minute
destepta(din somn):to (a)waken detaliat:in detail, minutely
destepta(din somn):to wake detaliu(amanunt):detail
destepta(din somn):to rouse (out of detaliu(amanunt):particular
smb.'s sleep) detaliu(vinzare in ~) com.:retail business
destepta(dimineata):to call up in the detaliu(vinzare in ~) com.:small trade|
morning <in ~ com.>by the piece|<in ~ com.>in

348
detail, minutely|<a vinde in ~ com.>to detector:detecting
sell by the piece|<a vinde in ~ com.>to detector:spark indicator
retail detectie:detection
detasa:to unfasten detenti(un)e:detention|imprisonment|<~
detasa(un vagon):to uncouple individuala>solitary confinement
detasa(a separa):to disjoin deteriora:to deteriorate|to impair|to
detasa(a separa):to separate debase
detasa(o bucata din ceva):to detach deteriora:to deteriorate
detasa(o bucata din ceva):to cut off deteriorare:deterioration
detasa(o bucata din ceva):to pull off determina(a hotari):to determine
detasa(un cec etc.):to tear out determina(a hotari):to move
detasa(a instraina):to alienate determina(a convinge):to persuade
detasa:to detach|to detach|to unloose|to determina(a convinge):to convince
unbind determina(a cauza, a face):to make
detasa(a se desprinde):to come off determina(a cauza, a face):to induce
detasa(a se separa) (de):to separate determina(a cauza, a face):to cause
(from) determina(a cauza, a face):to bring about
detasa(a se separa) (de):to become determina(a fixa):to fix
alienated (from) determina(a fixa):to appoint
detasa(a se separa) (de):to detach oneself determina:to measure
(from) determina(latitudinea):to ascertain
detasa(pe un fond):to stand out determina(latitudinea):to find
(against/in relief)|<detasa (d. un determinabil:determinable
functionar)>to be attached temporarily determinant:determining
to another department|<detasa (un determinant(hotaritor):decisive
functionar)>to attach smb. temporarily determinant:determinative
to another departament etc. determinare:determination|fixing etc. v.
detasabil:detachable determina
detasament:draft determinativ:determinative
detasament(echipa):team determinism:determinism
detasament(echipa):group determinist:determinist
detasament(echipa):party detesta(a uri):to hate
detasare(ca actiune):detaching etc. v. detesta(a uri):to detest
detaSa detesta(a uri):to abhor
detasare(a unui functionar):transfer (to detesta(cu scirba):to loathe
another job) detestabil:hateful|detestable|execrable|
detasare(a unui functionar):drafting off odious|loathsome
detasare(a unui functionar):assignment detonant:detonating|explosive
of a mission detonant:explosive
detasare(a unui functionar):sending out detonator:detonator
on a mission detonatie:detonation
detasare(a unui ofiter):detachment detracat:deranged|unbalanced|corrupt
detasat:detached etc. v. detaSa detractor:detractor|disparager
detasat:by far|clearly|beyond question detriment:<in ~ul cuiva>to smb.'s
detectare:detecting detriment|<in ~ul cuiva>to the/in
detectiv:detective|tec|plain-clothes man prejudice of smb.

349
detritic:detrital detinut:prisoner|convict|detainee|jailbird|
detritus:debris|detritus <~ politic>political prisoner
detrona:to dethrone|to depose|to deunazi:the other day
overthrow deunazi(de curind):recently
detronare:dethronement deunazi(de curind):lately
detuna(a exploda):to detonate deunazi(de curind):of late
detuna(a exploda):to explode deunazi(acum citeva zile):a few days
detuna(a trasni):to strike down (by ago|<de mai ~>recent
lightning) devale:further down
detuna(a distruge)(a distruge):to destroy devaliza:to rob|to strip|to ransack|to
detuna(a distruge)(a distruge):to rummage
annihilate devaliza(o casa):to rifle
detuna(a zdrobi):to crush devalizare:robbing etc. v. devaliza
detuna(a exploda):to detonate devaloriza(dolarul etc.)(dolarul etc.):to
detuna(a exploda):to explode devaluate
detuna(a exploda):to go off (with a bang) devaloriza(marfuri):to mark down
detuna(cu flacari):to fulminate devaloriza:to be devalorized
detuna(a bubui):to peal devaloriza(marfuri):to mark down
detuna:to fulminate devaloriza:to cheapen
detunator:detonating|explosive|pealing devalorizare:devalorization etc. v.
detunator(d. voce):stentorian|<praf devaloriza
~>friction powder devansa:to outrun|to outdistance|to
detunatura(de tun):thunder outstrip|to outgo|to get ahead of
detunatura(de tun):roar devansare:outrunning etc. v. devansa
detunatura(de arma):report devasta:to lay waste|to ravage|to
detunatura:pop devastate
detunatura(a unei case care se devasta(un oras):to sack
naruie):crash devasta(a jefui):to rob
detunatura(de tunet):thunder clap devasta(a jefui):to pillage
detunatura(de tunet):clap (of thunder) devasta(a jefui):to rummage
detunatura(de tunet):peal (of thunder) devastare:devastation etc. v. devasta
detunatura(explozie):explosion devastator:devastating
detunatura(explozie):burst-up devastator:devastator
deturna:to defalcate|to embezzle|to devalmas:joint proprietor
misappropriate devalmasie:joint property sau ownership|
deturnare:defalcation|embezzlement <in ~>in common|<in ~>jointly
detinator:holder developa:to develop
detine:to hold developare:development (of an image)
detine(a avea):to have deveni:to become|to grow|to turn|to get|
detine(a avea):to possess <ce a ~t ?>what has become of him ?
detine(a avea):to own devenire:becoming|evolution
detine(a avea):to hold devenire:formation|<in ~>in the making
detine(o pozitie, o situatie etc.):to hold dever(vinzare):sale (effected)
detine(un oras):to occupy deversor:spillway
detine(in inchisoare):to detain (in prison) devia(a se abate) (de la):to deviate
detinere:holding etc. v. deTine (from)

350
devia(a se abate) (de la):to swerve dezacord(disensiune):dissension
(from) dezacorda:to put... out of tune
devia(a se abate) (de la):to diverge dezacorda:to get out of tune
deviator:deviationist dezacordat:out of tune
deviatie:deviation dezagreabil(cu dat.):disagreeable (to)
deviere:deviation|<~ de dreapta dezagreabil(cu dat.):unpleasant (to)
pol.>right-wing deviation|<~ de stinga dezagrega:to disintegrate|to disaggregate
pol.>left-wing deviation dezagrega(o roca):to weather
deviz:estimate (of work to be done) dezagrega:to break up|to disintegrate
deviz(lista):list dezagrega(d. o roca):to weather
deviza:device|motto dezagregare:disintegration|weathering
deviza(lozinca):slogan dezamagi:to disappoint|to disillusion
deviza(cuvint de ordine):watchword dezamagire:disappointment|
devize:foreign bills disillusionment
devla:noddle|pate|knowledge box|(coco)- dezaproba:to disapprove (of)|to
nut discountenance|to deprecate
devora(a minca lacom):to devour dezaproba(a comanda):to condemn
devora(a minca lacom):to eat greedily dezaproba(a aduce obiectii):to object to
devora(a minca lacom):to gobble up dezaproba(a respinge):to reject
devora(a minca lacom):to wolf dezaprobare(cu gen.):disapproval (of)
devora(a inghiti):to swallow(up) dezaprobare(cu gen.):disapprobation (of)
devora(cu ochii)(cu ochii):to devour dezaprobare(cu gen.):objection (to)
with one's eyes dezaprobare(cu gen.):rejection (of)
devora(d. flacari)(d. flacari):to consume dezaprobare(cu gen.):deprecation
devora(d. flacari):to destroy dezaprobator:disapproving|deprecating
devorant:ravenous dezaprobator:disapprovingly|
devorant:devouring deprecatingly
devota(cu dat.):to devote oneself (to) dezarma:to disarm
devota(cu dat.):to give oneself up (for) dezarma(a demobiliza):to demobilize
devotament:devotion|devotedness|(loyal) dezarmare(demobilizare):demobilization
attachment|blind devotion|self-sacrifice |<~ generala>universal disarmament|
devotat:devoted|staunch|loyal|<al dvs. ~ <conferinta pentru ~>disarmament
(in scrisori)>yours conference
obediently/faithfully/very truly dezarmat:disarmed
devotiune:devotion|piety dezarmat(lipsit de aparare):unarmed
devreme:early|<~ ce>since, as|<cit mai ~ dezarmat(lipsit de aparare):defenceless
posibil>as early as possible dezarmat(lipsit de aparare):undefended
dexteritate:dexterity|skill|light hand dezarticula:to disjoint|to put out of joint|
dextrina:starchgum to dislocate
dezabuzat:life-weary|disilusioned| dezarticula:to be disjoindet
undeceived dezarticulat:out of joint etc. v.
dezacord:disharmony dezarticula
dezacord(lipsa de unitate):disagreement, dezarticulat(teapan):stiff
discord, disunion dezastru:disaster|calamity
dezacord(diviziune):division dezastruos:disastrous|calamitous
dezacord(diviziune):split dezastruos:disastrously

351
dezavantaj:disadvantage dezbina(a dezuni):to disunite
dezavantaj(neajuns):drawback dezbina(a dezuni):to divde
dezavantaj(neajuns):shortcoming dezbina(a dezuni):to set at variance
dezavantaja:to disadvantage|to harm|to dezbina(a dezuni):to set by the ears
affect unfavourably dezbina(a instraina):to estrange
dezavantajos(cu dat., dezbina(a separa):to separate
pentru):disadvantageous (to) dezbina(a separa):to sever
dezavantajos(cu dat., dezbina(a separa):to part
pentru):unfavourable (to) dezbina(a diviza):to disconect
dezavua:to repudiate|to disapprove of|to dezbina(a diviza):to disjoin
disavow dezbina:to fall out with one another
dezavuare:repudiation|disavowal dezbina(a se separa):to separate
dezaxa:to set over dezbina(a se separa):to sever
dezaxa:to be(come) unbalanced dezbina(a se separa):to part
dezaxat(d. o roata)(d. o roata):dished dezbina:to dissolve partnership
dezaxat(d. o roata):splayed dezbina(d. drumuri):to branch off
dezbate:to make out dezbinare:disunion
dezbate(un cui):to drive out etc. dezbinare(separare):separation
dezbate:v. afina dezbinare(separare):severance
dezbate(a discuta):to deliberate upon, to dezbinare(separare):partition
discuss dezbinare(separare):disconnexion|
dezbate(temeinic):to thrash out discord|disagreement
dezbate(a recenza):to review dezbinat:divided|disunited
dezbate(a recenza):to criticize dezbinat:separately
dezbate(a recenza):to coment one dezbobina:to unreel|to unwind
dezbate:to parley dezbraca(o haina):to take off
dezbate(a discuta):to debate (upon) dezbraca(pe cineva):to undress
dezbate(a discuta):to argue dezbraca(incaltaminte):to pull off
dezbate:to be driven out dezbraca(pe cineva):to disrobe
dezbate(a se rupe):to break dezbraca(pe cineva):to strip
dezbate(a cadea):to fall dezbraca(de)(de):to divest (of)
dezbate(a cadea):to drop dezbraca(de):to denude (of)
dezbate(a se desprinde):to come off dezbraca:to undres/strip (oneself)|
dezbatere(discutie):discussion <dezbraca>to take off one's
dezbatere(discutie):debate|<inchiderea clothes/garments|<a ~ pe cineva pina la
dezbaterilor>the closure of the debates| piele>to strip smb. naked/bare|<a ~ pe
<a deschide dezbaterile>to open the cineva pina la piele fig.>to
debates fleece/strip/despoil smb.
dezbara:<a se ~ de...>to get rid of...|<a dezbracare:undressing etc. v. dezbrAca
se ~ de... (de un obicei)>to break oneself dezbracat:undressed
of...|<a se ~ de... (de un obicei)>to give dezbracat(gol):naked
up dezdoi:to unbend|to straighten
dezbara:<a ~ pe cineva de...>to break dezechilibra:to unbalance|to throw out of
smb. of (a habit)|<a ~ pe cineva de...>to balance
cure smb. of...|<a ~ pe cineva de...>to dezechilibra:to lose one's balance
wean smb. from... dezechilibrat:out of balance|unbalanced

352
dezechilibrat:unhinged dezgust(scirba) (de):disgust (at, for,
dezechilibru:want/lack of balance towards)
dezechipa:to take the equipment off dezgust(scirba) (de):aversion (to, for)
dezechipa:to take off/remove one's dezgust(scirba) (de):dislike (for, of, to)
equipmen dezgust(scirba) (de):repugnance|<cu
dezechipare:undressing ~>disgusted|<cu ~>in disgust|<pina la
dezerta:to desert|<a ~ de la datorie>to ~>ad nauseam
abondon/quit one's post dezgusta:to disgust
dezertare:desertion dezgusta(a ingretosa):to render dead sick
dezertor:traitor of
dezesperant:heart-breaking|hopeless dezgusta(a ingretosa):to sicken|<ma
dezghet:thaw|break in the weather|<la dezgusta>I feel a loathing for it|<ma
~ul zapezii>(at the time) when snow dezgusta>I feel an aversion to it|<ma
thaws/melts dezgusta>it sickens me|<ma dezgusta>I
dezgheta:to thaw|to (cause to) melt have a dislike to it|<ma dezgusta>I am
dezgheta(a inviora):to enliven sick of it|<ma dezgusta>I am fed up with
dezgheta(d. riuri, vreme etc.):to thaw it
dezgheta(a lasa rusinea)(a lasa dezgustat(de):weary (of)
rusinea):to grow warm dezgustat(de):sick (of)
dezgheta(a lasa rusinea)(a lasa dezgustat(de):tired (of)
rusinea):to lay aside one's reserve dezgustat(de):disgusted (at/with)
dezgheta(a deveni vioi):to brighten up dezgustat(de):fed up (with)
dezghetat(destept)(destept):clever dezgustator:nasty|disgusting|loathsome|
dezghetat(destept):bright nauseous
dezghioca(porumb):to husk dezgustator(d. miros):offensive
dezghioca(fasole):to hull dezgustator(d. lauda):fulsome
dezghioca(fasole):to pod dezgustator(care repugna):repugnant
dezghioca(fasole):to shell dezgustator(care respinge):repulsive
dezghioca:to be husked dezice:to deny
dezgoli:to denude|to divest dezice(a retracta):to retract
dezgoli(capul):to bare dezice:to go back on one's word
dezgoli(capul):to uncover dezicere:denial etc. v. dezice
dezgoli:to denude/divest oneself|to deziderat:desideratum
uncover/bare one's head deziderat(doleanta):grievance
dezgolire:denudation|divestment deziderat(dorinta):wish
dezgolit:denuded etc. v. dezgoli deziluzie:disillusionment
dezgolit(gol):naked deziluzie(deceptie):disappointment
dezgropa:to dig out/up|to unearth deziluziona:to disillusion
dezgropa(cadavre):to exhume deziluziona(a dezamagi):to disappoint
dezgropa(cadavre):to disinter deziluzionat:disillusioned|disappointed
dezgropare:digging out/up dezinfecta:to disinfect
dezgropare(de cadavre):exhumation dezinfectare:disinfection
dezgropare(de cadavre):disinterment dezinfectat:disinfecting
dezgust(greata):sickly feeling dezinfectat:disinfectant
dezgust(greata):nausea dezinfectie:v. dezinfectare
dezintegra:to disintegrate

353
dezintegrare:disintegration dezlega(nodul):to undo
dezinteres:lack of interest|unconcern dezlega(o sarada etc.):to read, a riddle
dezinteresa(de):to take no (further) dezlega(a elibera):to free
interest (in dezlega(a elucida, a clarifica):to clear up
dezinteresa(de):to not care (about) dezlega(a elibera):to deliver
dezinteresare:lack of interest| dezlega(de o vina):to exonerate
disinterestedness|unselfishness dezlega(de o vina):to exempt
dezinteresat:disinterested|unselfish dezlega:to get/come undone/untied
dezintoxica:to desintoxicate dezlega(a se desface):to unloosen
dezintoxicare:disintoxication dezlega(a se desface):to disentangle
dezinvolt(d. mers):easy dezlega(a se desface):to unravel
dezinvolt(d. mers):free dezlega(a se desparti):to separate
dezinvolt(d. maniere):detached dezlega(a se desparti):to sever
dezinvolt(d. maniere):unselfconscious dezlega(a se elibera):to make oneself
dezinvolt(d. maniere):unembarrassed free|<a ~ pe cineva de un juramint>to
dezinvoltura:unconstraint|ease| release smb. from an oath|<a ~ sireturile
airy/offhand/free(and easy)manner de la pantofi>to unlace the shoes
dezlantui(a desface lantul):to unchain dezlegare:untying etc. v. dezlega|<a da ~
dezlantui(a da drumul):to release de...>to dispense/absolve from...
dezlantui(a da drumul):to set free dezlipi:to unpaste|to unglue|to unstick
dezlantui:to unbridle dezlipi(a se desparti)(a se desparti):to
dezlantui(d. vint etc.)(d. vint etc.):to rage separate
dezlantui(d. vint etc.)(d. vint etc.):to dezlipi(a se desparti)(a se desparti):to
sweep along sever
dezlantui(d. o molima)(d. o molima):to dezlipi(a detasa):to detach
rage dezlipi:to come unstuck/undone
dezlantui(d. o molima)(d. o molima):to dezlipi(a se desprinde):to come off
play havoc/destruction dezlipi(a cadea):to fall
dezlantui(d. o molima):to get unbridled| dezlipi(a cadea):to drop|<a se ~ de... (a
<a ~ un razboi>to unleash a war|<a ~ un se desparti de)>to separate/sever from...|
razboi elev.>to unleash the dogs of war <a se ~ de... (de o carte etc.)>to tear
dezlantuire(de nebunie):fit of madness oneself away from...|<nu-si putea ~ ochii
dezlantuire(a unui vulcan):eruption de la...>he could not take/tear his eyes
dezlantuire(a unei rascoale,a unui off...
razboi:outbreak dezlinat:teased|unravelled
dezlantuire(a unei patimi):(out)burst dezlinat(d. o povestire si):lame
dezlantuit:broken loose dezlinat:loosely
dezlega:to untie dezmat:debauchery|dissipation
dezlega(a ierta):to forgive|to unbind dezmat:revel
dezlega:to absolve|to uncord dezmatat(destrabalat):profligate
dezlega(a scuti):to dispense|to unfasten dezmatat(nerusinat):shameless fellow
dezlega(a scuti):to absolve dezmatat(destrabalat):profligate
dezlega(a emancipa):to emancipate dezmatat(destrabalat):loose liver
dezlega:to unfurl dezmatat(destrabalat):gay dog
dezlega(a desface, a slabi):to unloosen dezmembra:to dismember
dezlega(a rezolva):to solve dezmembra:to anatomize

354
dezmembra(un stat):to divide up dat.)>to contradict (cu ac.)|<a da o ~ (cu
dezmembra:to break up dat.)>to give the lie to
dezmembrare:dismemberment dezmiristi:to stubble-turn
dezmembrare:anatomy dezmiristire:stubble-turning
dezmetici:to bring back to smb.'s senses dezmorti:to remove stiffness/numbness
dezmetici:to recover one's senses|to from|to take the numbness out of|to
come to reason|to regain (one's) revive(by warmth,movement etc)
consciousness dezmorti(palmele):to chafe
dezmierda(a mingiia):to caress dezmorti:to lose one's numb/stiff feeling
dezmierda(a mingiia):to fondle dezmorti(a se incalzi):to become warm|
dezmierda(a rasfata):to pet to grow smarter/more alert
dezmierda(a rasfata):to pamper dezmorti(a se incalzi):to cheer/liven up|
dezmierda(a desfata):to delight <ies putin la aer ca sa-mi mai
dezmierda(a desfata):to divert dezmortesc picioarele>I am going out to
dezmierda(ochiul):to please stretch my legs a bit
dezmierda(simturile):to flatter dezmortire:removal of numbness
dezmierda(a se desfata):to enjoy oneself| dezmortire(reinviere):revival
v. alinta dezmortit:recalled to life
dezmierdare:caressing etc. v. dezmierda dezmosteni:to disinherit|to cut off with a
dezmierdare(farmec):charm farthing
dezmierdare(voluptate):voluptuousness dezmosteni:to disown
dezmierdare(mingiiere):caress dezmostenit:disinherited|<dezmostenitii
dezmierdare(cuvinte de ~)(cuvinte de soartei>the poor|<dezmostenitii
~):fond/sweet/tender/loving words soartei>the oppressed
dezmierdare(cuvinte de ~):caresses deznationaliza:denationalization
dezmierdator:caressing deznationaliza:to denationalize
dezmierdator(afectuos):fond deznadajdui:to despair|to be desperate/in
dezmierdator(afectuos):affectionate despair|to grow desperate|to fall/sink
dezmierdator(d. cuvinte):loving into despair
dezmierdator(d. cuvinte):gentle deznadajdui:to drive to despair
dezmierdator(d. cuvinte):fond deznadajduit:desperate|despairing
dezmierdator(d. cuvinte):sweet deznadajduit(fara speranta):hopeless
dezmierdator(d. cuvinte):tender deznadejde:despair|desperation|
dezmierdator(desfatator):delightful despondency
dezmierdator(fermecator):charming deznoda(un nod):to undo
dezminti:to give the lie to|to belie deznoda(de nod):to unknot
dezminti(a tagadui):to deny deznoda(a rezolva):to solve
dezminti(a tagadui):to contest deznoda(a clarifica):to clear up
dezminti(a tagadui):to disavow deznoda(a desela):to break the neck of
dezminti(a se contrazice):to contradict deznoda(a desela):to knock up
oneself/one's own w deznodat(desirat):lank
dezminti(d. politete etc.):to fall/drop off deznodat(d. idei etc.):loose
dezmintire:denial|refutation|<~ deznodamint:denouement
categorica>flat denial|<a da o ~ (cu deznodamint(rezultat final):issue, event
dat.)>to deny (cu ac.)|<a da o ~ (cu deznodamint(rezultat final):upshot

355
dezobisnui:to break smb. of a habit|to dezrobi(sclavi):to manumit
wean smb. from dezrobi(a pune in libertate):to (set) free
dezobisnui(voit):to break oneself of (a dezrobi(a pune in libertate):to libertate
habit)|<a se ~ de...>to grow/fall out of... dezrobi(a pune in libertate):to let off
dezodorant:deodorizer|deodorant dezrobi:to gain one's freedom|to
dezola:to desolate|to grieve|to afflict free/liberate oneself
dezolant:sad|distressing dezrobire:emancipation etc. v. dezrobi
dezolare:desolation|grief|sorrow dezrobitor:liberating etc. v. dezrobi
dezolat:grieved|disconsolate dezrobitor:liberator|emancipator|
dezonoare:dishonour|disgrace deliverer
dezonora:to dishonour|to disgrace dezumaniza:to dehumanize
dezonora(o fata):to bring shame upon dezumanizare:dehumanization
dezonorant:dishonouring dezumfla:to deflate|to let the air out
dezordine:disorder|confusion from|to bring down|to reduce
dezordine(revolte)(revolte):disturbances dezumfla:to let smb. down a peg or two
dezordine(revolte):riots dezumfla(d. un balon etc.):to collapse
dezordonat:disorderly dezumfla(d. un balon etc.):to go flat
dezordonat(d. viata si):ill-regulated dezumfla(d. o umflatura):to subside
dezordonat(neregulat):irregular dezumfla(d. o umflatura):to go down
dezordonat(murdar):untidy dezumfla:to sing small
dezorganiza:to disorganize dezumflare:deflation etc. v. dezumfla
dezorganiza:to get disorganized dezuni:to disunite|to divide|to split|to set
dezorganizare:disorganization at variance
dezorienta:to make smb. lose his dezuni:to become disunited|to fall out
bearings|to disorientate (with one another)
dezorienta:to perplex dezunire:disunion|dissension|variance
dezorientare:disorientation|bewilderment dezvalui:to reveal|to disclose
dezorientare(sovaiala):hesitation dezvalui(a descoperi):to uncover
dezorientare(ignoranta):ignorance dezvalui(a ridica valul):to unveil
dezorientat:bewildered|puzzled|at a loss dezvalui(a arata):to show
dezoxida:to deoxidate|to deoxidize dezvalui(a divulga):to divulge
dezoxidant:deoxidizing dezvalui(a aparea):to appear
dezoxidant:deoxidizer dezvalui(neclar):to loom
dezradacina:to uproot|to tear/pull up by dezvalui(d. un peisaj):to unfold (oneself)
the roots dezvaluire:revelation etc. v. dezvAlui
dezradacina(un rau)(un rau):to stamp out dezvat:breaking smb. of a habit|leaving
dezradacina(un rau)(un rau):to put down off a habit|loss of a habit
dezradacina(un popor)(un popor):to dezvata(ceea ce ai invatat):to unlearn
exterminate dezvata(ceea ce ai invatat):to forget
dezradacina(un popor):to wipe out dezvata(pe cineva) (de):to break (of)
dezradacinare:uprooting etc. v. dezvata(pe cineva) (de):to get out of a
dezrAdAcina habit
dezradacinat:torn from one's usual dezvata(pe cineva) (de):to wean (from)
surrounding dezvata:to leave off a habit|to leave off
dezrobi(sclavi):to emancipate doing smth.|to become unfamiliar with
dezrobi(sclavi):to release smth.

356
dezveli(a descoperi):to uncover dezvoltare(crestere):growth|<~a
dezveli(a descoperi):to remove the cover industriala>the development/growth of
from industry
dezveli(corpul):to uncover dezvoltat:developed etc. v. dezvolta
dezveli(corpul):to expose dezvoltat(detaliat):detalied
dezveli(corpul):to lay bare dezvoltat(amplu):ample|<propozitie ~a
dezveli(un acoperis):to untile gram.>extended sentence
dezveli(un pat):to strip diabet:glucosuris|<suferind de
dezveli(capul):to uncover ~>diabetic(al)
dezveli(capul):to bare diabetic:diabetic(al)
dezveli(a expune, si mil.):to expose diabolic:diabolical|devilish
dezveli(un monument):to unveil|v. dilatatie:v. dilatare
dezvalui dilatometru:dilatometer
dezveli:to uncover oneself dilatoriu:dilatory
dezveli:to be uncovered dilema:dilemma|<a fi in ~>to be in a
dezvelire:uncovering etc. v. dezveli dilemma|<a fi in ~>to be on/between the
dezvinovati(de):to disculpate (from) horns of a dilemma
dezvinovati(de):to exonerate (from) diletant:amateur|dilettante
dezvinovati(de):to clear oneself/one's diletantism:amateurishness|
character dilettant(e)ism
dezvinovati(de):to exculpate oneself dilua:to dilute|to weaken
(from) dilua(cu apa):to mix with water
dezvinovatire:exculpation dilua(culori):to temper
dezvolta:to develop dilua(culori):to wash
dezvolta(a mari):to enhance dilua:to attenuate
dezvolta(talentele cuiva etc.):to form dilua:to becom diluted
dezvolta(talentele cuiva etc.):to cultivate diluare:dilution
dezvolta(a imbunatati):to improve diluat:diluted|<solutie ~a>diluted/weak
dezvolta(un subiect):to enlarge upon solution
dezvolta(prietenia etc.):to foster diluvian:diluvian
dezvolta(prietenia etc.):to promote diluviu(potop):(great) flood
dezvolta(proiecte, gaze etc.):to evolve diluviu(potop):deluge
dezvolta(caldura etc.):to emit diluviu:diluvium
dezvolta(caldura etc.):to disengage dimensiona:to dimension|to size
dezvolta:to develop oneself dimensiune:dimension
dezvolta(d. gaze):to evolve dimensiune(marime):size
dezvolta(d. gaze):to disengage dimensiune(proportie):proportion
dezvolta(a creste):to grow dimie:rough homespun
dezvolta(a se forma):to form oneself|<a dimineata:in the morning
se ~ in...>to grow/develop into...|<a se ~ dimineata:morning
in...>to be transformed into...|<a se ~ dimineata:morn
in...>to become...|<a ~ legaturile dimineata(zori):daybreak
culturale>to promote cultural relations dimineata(zori):dawn (of day)|<azi
dezvoltare:development etc. v. dezvolta ~>this morning|<buna dimineata>good
morning|<buna dimineata bot.>three-
coloured bindweed|<de (cu) ~>(early) in

357
the morning|<de (cu) ~>at daybreak|<de dinafara:from (the) outside|from without|
~ pina seara>from morn(ing) till night| without|out|out of doors|abroad|<pe
<dis de ~>quite early|<dis de ~>at break ~>by heart/rote|<pe ~ si pe
of day|<dis de dinauntru>without and within|<pe ~ si
diminua:to decrease pe dinauntru>both inward(ly) and
diminuare:diminution outward(ly)|<a ramine pe ~>to stay
diminutiv:hypocoristic word/form out(side) (away)
diminutival:diminutive dinainte(in fata):in front
dimorf:dimorphous dinainte(in fata):in the forepart
dimorfism:dimorphism dinainte(anticipat):beforehand
dimpotriva:on the contrary dinainte(anticipat):in
dimpotriva(opus):opposite advance/anticipation
dimprejur:about dinainte(inainte de timp):by anticipation
dimprejur:around dinainte(inainte de timp):before the time
dimprejurul:(a)round|about dinainte:fore...|front..., anterior
dimpreuna:together dinainte(primul):first
din(arata cauza):out dinainte(primul):foremost|<de ~
din(arata instrumentul):upon (anterior)>anterior, preceding|<de ~
din(arata punctul de plecare):from (anterior)>former|<partea de ~>front
din(arata cauza):by part|<partea de ~>forepart|<partea de ~
din(arata extractia):out of (a unui vas)>prow|<picioarele de
din(arata instrumentul):with ~>forefeet|<picioarele de ~>forelegs
din(in):in dinaintea(inaintea):before
din(arata cauza):from dinaintea(mai ales presupunind un
din(arata cauza):through front:in front of
din(arata instrumentul):on dinaintea(in fata):in the face/eyes of
din(cu inteles partitiv):of dinaintea(in fata):before
din(in preajma):about dinaintea(in prezenta):before
din(cu):with dinaintea(in prezenta):in the presence of
din(arata cauza):for dinam:dynamo
din(arata instrumentul):on|<~ acest dinamic:dynamic(al)|<frina ~a>dynamo
motiv>for this reason|<~ afara>from the brake test
outside|<~ aur>(made) of gold|<~ cauza dinamica:progress
(cu gen.)>on acount of...|<~ cauza (cu dinamism:vitality
gen.)>because of...|<~ ce in ce dinamita:to dynamite
mai...>more and more... (sau un dinamita:dynamite
comparativ + and + comparativ)|<~ dinamiza:to stimulate|to stir up|to rouse|
copilarie>from a child|<~ curiozit to galvanize
dinadins:intentionally|on purpose|of set dinamometric:dynamometric(al)
purpose|designedly|deliberately|<cu dinamometru:dynamometer
~ul>especially|<cu tot ~ul (cu orice dinapoi:back(wards)
pret)>by all means|<cu tot ~ul (cu orice dinapoi(in urma):behind
pret)>at all cost(s)|<cu tot ~ul (cu dinapoi(in spate, in fund):in the rear
adevarat)>really, actually dinapoi(in spate, in fund):at the back, in
dinafara:outside the background

358
dinapoi:aft|<de ~ (din spate)>from dinlauntru(l):v. dinauntru(l)
behind/the back|<parte de ~>hind/back dinozaur:dinosaur(ian)
part|<parte de ~>back|<parte de ~ (a unei dinspre:from
case)>back/rear (of a house)|<partea de dinte:tooth
~ (a unui vas)>afterbody|<parte de ~ (a dinte(colt):fang, holder
unui vas)>quarter|<parte de ~ dinte(de fildes):tusk
(pupa)>stern|<parte de ~ (a unui dinte(de ferastrau):tooth
vehicul)>bac dinte(de pieptene):cog
dinapoia:behind|at the back of dinte(de furca):prong, tine
dinar:dinar dinte(de catarama):tongue (of a buckle)|
dinastic:dynastic(al) <~ artificial/fals>false/artificial tooth,
dinastie:dynasty ivory|<~ artificial/fals pl.>store teeth,
dina:dyne denture|<~ de aur>gold filling|<~ de
dinauntru(din interior):from within lapte>milk tooth|<~le dracului
dinauntru(inauntru):inside bot.>water pepper (Polygonum
dinauntru(inauntru):within hydropiper)|<~ pentru ~>tooth for tooth,
dinauntru(inauntru):in the interior like for like|<c
dinauntru(in casa):indoors dintii:first|greatest
dinauntru:inner, inward|<pe ~>inside, dintii:at first|at the beginning
within dintotdeauna:always|ever
dinauntrul(din interiorul):from within dintr-o:(all) at once
dinauntrul(inauntrul):inside, within dintre:of
dinauntrul(inauntrul):in the interior of dintre(intre doi):between
dincoace(de partea aceasta):on this side dintre:'twixt
dincoace(aici):here|<~ de...>(on) this dintre(intre mai multi):among
side of...|<de ~>from here, on this side, dintru(locul):from
on sur side|<pe ~ (pe aici)>this way dintru(locul):of
dincolo:on the other side|on the further dintru(de la, temporal):since
side dintru(de la, temporal):from|<~
dincolo:yonder inceput>from the|<~ inceput>from the
dincolo(mai departe):further on beginning
dincolo(colo):over there|<~ dinta:to provide with teeth sau cogs|to
de...>beyond...|<~ de...>on the cog
other/further side of...|<~ de... dintat(crestat):notched
(peste)>across...|<~ de... dintat(crestat):(in)dented
(vizavi)>opposite...|<~ de alpi>beyond dintat(crestat):jagged
the Alps|<~ de atlantic>across the dintat(d. dinti):toothed
Atlantic|<de ~>from there, on that side| dintat:dentate(d)
<de ~ (de colo)>over there|<pe ~ (pe dintat(d. frunze si):crenate
acol dintat(d. roti):cogged
dincotro:(from) whence|from where| dintisor:little/small tooth
what place dintisor:denticle
dindarat:v. dinapoi dioc:knapweed (Centaurea)
dindaratul:v. dinapoia dioda:diode
dineu:dinner dioic:dioecious
dineu(masa de gala):dinner party dionisiac:Dionysiac|Dionysian|Bacchic

359
dionisiace:Dionysia directa:straight line
dioptrica:dioptrics directa(la box):straight|<~ de dreapta
dioptrie:dioptric box.>straightright
diorama:diorama directiva:norm
diorit:diorite directiva:directions
dipetal:dipetalous directoare(intr-o scoala):head mistress
diplegie:diplegia directoareintr-un teatru:lady manager
diplomat(cu dimploma):certificated directoarea unei soc.com:manageress
diplomat(diplomatic):diplomatic directoare(administratoare):administratix
diplomat:diplomatic v. SI director
diplomatic:non-committal directoare:directrix
diplomatic:diplomatically director:guiding|leading|directing
diplomatie:diplomacy director(al unei scoli):headmaster
diploma:diploma director(al unei scoli):principal
diploma(a unei scoli inferioare director(al unui teatru, soc./intrep.):head
engle:parchment|<~ de doctor>doctor's manager
diploma|<lucrare de director(al unui teatru, soc./intrep.):
~>diploma/graduation paper|<lucrare de (managing) director
~>diploma work|<proiect de director(al unei banci nationale)(al unei
~>graduation/diploma design banci nationale):governor
dipol:dipole director(administrator):administrator
dipter:dipterous director(al unui muzeu):warden
dipter:dipter(an) director(de inchisoare):warden
direct:direct|straight|through director(de inchisoare):governor|<linie
direct(neascuns):plain directoare geom.>directrix|<linie
direct(neascuns):open directoare geol.>fold axis|<roti
direct(neascuns):outspoken, sincere directoare>steering wheels|<~
direct(formal):formal adjunct>deputy/assistant director|<~
direct(deschis):straightforward(ly) adjunct (indeplinind functia de
direct(nemijlocit):straightway director)>acting director|<~ artistic>art
direct(nemijlocit):straightforwardly director/editor|<~ de scena>stage man
direct(nemijlocit):directly directorat:directorship
direct(fara ceremonie):without (much) directorat:Directory
ceremony/ado directi(un)e(biroul
direct(fara ceremonie):candidly directorului):manager's office
direct(fara ceremonie):frankly directi(un)e:headmaster's office
direct(fara ceremonie):bluntly directi(un)e(conducere):management
direct(fara ceremonie):in plain English directi(un)e(directoriu):board of
direct(diametral):diametrically| directors
<complement ~ gram.>direct object| directi(un)e(conducere):leadership
<comunicatie/legatura ~a>direct/through directi(un)e(sens):direction
communication|<impozit ~>direct tax| directi(un)e(sens):course
<in linie ~a>in a straight line|<in linie directi(un)e:trend|<ce ~ a luat ?>which
~a>in a bee-line|<in linie ~a>as the crow way did he go ?|<a-si schimba
flies|<linie ~a>straight line|<linie ~a (ca directia>to change one's direction|<a-si
genealogie schimba directia>to alter one's course

360
diriginte:class teacher/master|form disciplinar:disciplinary|by way of
master disciplinary correction|<pedeapsa
diriginte(de posta):postmaster ~a>disciplinary punishment
dirigui:v. dirija disciplinat:disciplined|well-schooled
diriguitor:guiding|leading disciplina:discipline
dirija(a conduce):to lead disciplina(ramura de studiu):discipline
dirija(a conduce):to conduct disciplina(ramura de studiu):branch of
dirija(a ghida):to guide knowledge/instruction
dirija(pe drumul bun):to direct disciplina(ramura de studiu):subject
dirija(pe drumul bun):to put right/in the (matter)
right way disciplina(ramura de studiu):branch of
dirija(a sfatui):to advise science|<disciplina muncii>labour
dirija(a administra, a conduce):to direct discipline|<~ de partid>party discipline
dirija(a administra, a conduce):to control discipol:disciple|follower
dirija(a administra, a conduce):to discipol:pupil
manage discont:bank rate
dirija(a guverna):to rule discontinuitate:discontinuity
dirija:to direct discontinuu:discontinous
dirija:to be led discontinuu:discontinuously
dirija:to conduct discordant(d. sunete):discordant
dirijabil:dirigible discordant(d. sunete):dissonant
dirijabil:(dirigible) airship discordant(mai ales d. un
dirijare:directing etc. v. dirija zgomot):grating
dirijat:controlled|directed discordant(mai ales d. un
dirijor(de fanfara):bandmaster zgomot):jarring
dis-de-dimineata:early in the morning|at discordant(d. culori):clashing
daybreak discordant(d. pareri etc.):conflicting|
disc:disc <nota ~a muz.>false/wrong note|<nota
disc(de patefon):record|disk ~a muz.>jarring sound|<nota ~a
disc(de patefon):disc|plate muz.>jangle|<nota ~a fig.>conflicting|
disc:discus <nota ~a fig.>disagreeing|<nota ~a
disc(al milelor):contribution plate fig.>diverging|<nota ~a fig.>jarring|
disc:disk|<~ de roata>wheel disc|<~ de <straturi ~e geol.>unconformable strata
tampon ferov.>buffer head/disc| discordanta:discordance
<aruncarea ~ului sport.>discus throwing discordanta(a culorilor):clashing
discernamint:(power of) discernment| discordanta(nepotrivire):disagreement
judg(e)ment discordanta:unconformability
discernamint(discriminare):discriminatio discordie:discord|difference
n discordie(nepotrivire):disagreement
discerne(a discrimina):to discern discordie(cearta):quarrel
discerne(a discrimina):to discriminate discordie(cearta):ill-blood|<marul
discerne(a distinge):to distinguish|<a ~ ~i>apple of discord|<marul ~i>bone of
binele de rau>to tell right from wrong contention|<a semana ~>to sow (the
disciplina:to (accustom to good) seeds of) discord/dissension
discipline discoteca:library of gramophone records
disciplinar:disciplinary discredit:discredit|disfavour

361
discredita:to discredit|to bring into discuta(a pune la indoiala):to moot
disrepute|to give smb. a back cap|to discuta(controversat):to argue about
bring into ill-repute discuta:be discussed etc.
discredita:to fall into disrepute discuta:to discuss|to talk|to argue
discreditare:discrediting etc. v. discredita discutabil:contestable|disputable|
discrepanta:discrepancy debatable|moot
discret:discreet discutabil(indoielnic):doubtful
discret(d. tonuri etc.):subdued| discutabil(indoielnic):questionable
unobtrusive discutat:(much) discussed/debated|
discret(tainic):private|reserved disputed|controversial
discret(tainic):secret|circumspect discutie:discussion|debate
discret(tacut):silent discutie(schimb de cuvinte):discussion
discret(d. o conversatie):hushed discutie(schimb de cuvinte):exchange of
discret(d. o conversatie):subdued words
discret:discreetly etc. discutie(cearta):altercation
discretie:discretion discutie(cearta):dispute|<fara
discretie(moderatie):moderation ~>indisputably|<fara ~
discretie(rezerva):reserve|<la ~>at (categoric)>categorically|<fara ~
discretion|<la ~>as much as one pleases| (categoric)>without doubt|<fara ~
<la ~ (din belsug)>in abundance|<a fi la (categoric)>beyond question|<a pune in
discretia cuiva>to be at smb.'s mercy|<a ~ (o problema)>to pose|<a pune in ~ (o
fi la discretia cuiva>to be at smb.'s beck problema)>to bring forward/raise for
and call|<las asta la discretia ta>I leave discussion|<a pune in ~ (a se indoi de)>t
that to you/to your discretion/judg diseara:to-night
discretionar:discretionary|<puteri diseca:to dissect
~e>discretionary powers disectie:dissection
discriminare:discrimination| diseminare:dissemination
differentiation|<~ rasiala>racial disensiune:dissension
discrimination|<~ rasiala amer. si>Jim disenterie:dysentery
crow disertatie:dissertation
discriminatoriu:discriminating disident:dissenting|dissident|dissentient
disculpa:to exculpate|to exonerate disident:dissentient
disculpa:to exculpate oneself disident(de alta credinta):person of a
discurs:speech different faith
discurs(cuvint):address disident(care nu e protestant
discurs(solemn):oration anglican:Dissenter
discurs(solemn):harangue disident(care nu e protestant
discurs(demascator):diatribe|<a tine un anglican:Nonconformist
~>to make/deliver a speech disidenta:dissidence
discursiv:discursive disilabic:dis(s)yllabic
discuta:to discuss|to talk over|to debate disimetrie:dissymetry
discuta(a pune la indoiala):to question disimila:to be dissimilated
discuta(a pune la indoiala):to dispute disimilare:dissimilation
discuta(a pune la indoiala):to call into disimilatie:dissimilation
question disimula:to dissemble|to dissimulate
discuta(a pune la indoiala):to argue disjunctiv:disjunctive

362
disjunctor:automatic circuit breaker dispersare:dispersion|dispersal
disjunge:to disjoin(t)|to separate dispersare(a luminii):dispersion
disloca:to take to pieces dispersare(a luminii):decomposition
disloca:to break up dispersi(un)e:dispersion
dislocare:dislocation etc. v. disloca displace(cu dat.):to displease (to)|to fail
dislocare:displacement of strata to please (cu ac.)|to be displeasing (to)
disocia:to dissociate displacea:v. displace
disociativ:dissociating dispnee:dyspnoea
disociere:dissociation disponibil(la dispozitia cuiva):at smb.'s
disonant:dissonant|discordant disposal/command
disonanta:dissonance disponibil(la indemina):available
disparat:disparate|dissimilar| disponibil:disposable
heterogenous|disconnested|ill-assorted disponibil(vacant):vacant
dispare:v. disparea disponibil(liber):free
disparitate:disparity|dissimilitude disponibil:available funds|
disparitie:disappearance available/liquid assets|<a pune in cadru ~
disparitie(pierdere):loss (a concedia)>to dismiss|<a pune in cadru
disparea(din vedere):to disappear ~ (cu posibilitati de revenire)>to
disparea(din vedere):to vanish pass/put in the reserve
disparea(din vedere):to be lost to sight disponibilitate:availability
disparea(a pieri):to pass away disponibilitate(rezerva):reserve|<a pune
disparea(a pieri):to dissolve in ~>to discharge|<a pune in ~ (ca
disparea(treptat):to fade away pedeapsa etc.)>to cashier
disparut:missing dispozitiv:disposition|<~ de comanda
disparut(stins):extinct tehn.>driving gear|<~ de lupta>combat
disparut(d. orase etc. ):lost disposition
disparut:the departed|<marele ~ sg.>the dispozitie(prevedere:provision
late...|<marele ~ sg.>the dear departed dispozitie(prevedere):condition
dispecer:<dispecer>controller (of dispozitie(prevedere):disposition
movement of transport) dispozitie(prevedere):stipulation
dispensa(de):to dispense (from) dispozitie(hotarire):order
dispensa(de):to exempt (from)|<a se ~ dispozitie:arrangements|disposal
de...>to dispense with...|<a se ~ de...>to dispozitie(ordine):order
give up (cu ac.)|<a se ~ de...>to dispozitie(asezare):disposition
renounce (cu ac.)|<a se ~ de...>to do dispozitie(asezare):arrangement
without... dispozitie(asezare):distribution
dispensar:health centre dispozitie(ordine):order
dispensa(de):exemption (from) dispozitie(masura):measure
dispensa(de):dispensation (from) dispozitie(masura):step
dispensa(speciala):licence dispozitie(stare sufleteasca):state/frame
dispensa(certificat):certificate of of mind
exemption|<~ de casatorie>marriage dispozitie(stare sufleteasca):mood
licence|<~ de virsta>waiving of age limit dispozitie(stare sufleteasca):humour|<~
dispepsie:indigestion de plata>order|<~ de plata>direction|<la
dispera:v. despera ~>in hand|<pina la noi dispozitii>till
dispersa:to disperse|to scatter|to spread further notice|<a lua dispozitii ca sa se

363
faca ceva>to make the necessary disposal/command|<a ~ de... (a avea)>to
arrangements for smth. to be done|<a fi have...|<a ~ de... (a avea)>to enjoy...|<a
in buna ~>to be high-spirited/in high ~ de... sport>to defeat|<a ~ de... sport>to
spirits|<a fi in bu outplay|<dreptul popoarelor de a ~ de ele
dispret:scorn|contempt|disdain| insele>the right of pe
contumely|disregard|<cu ~>disdainfully| dispunere:disposing etc. v. dispune
<cu ~>scornfully|<a arata ~ fata de dispus(gata) (sa):willing (to)
cineva>to show contempt for smb.|<a dispus(gata) (sa):ready (to)
trata cu ~>to treat contemptuously/with dispus(gata) (sa):inclined (to)
contempt|<a vorbi cu ~ despre...>to dispus(orinduit):disposed
slight...|<a vorbi cu ~ despre...>to dispus(orinduit):arranged|v. bine|<bine
disparage... ~>in a good humour/temper|<bine ~>in
dispretui:to despise|to scorn|to hold in full feather|<prost ~>in a bad
contempt|to look down upon|to sneeze at humour/temper|<a fi bine ~>to be in
dispretui:to contemn high spirits/in a good humour|<a fi bine
dispretui(a nu lua in seama):to disdain ~ fig.>to be a bit on|<esti ~ sa ma
dispretui(a brava):to brave|<de conduci ?>do you care to accompany me
~t>contemptible|<de ~t>despicable|<de ?|<nu sint ~ sa-l a
~t (abject)>abject|<de ~t (abject)>vile| disputa:to contend (with smb.) for
<de ~t (abject)>base|<de ~t disputa(a pretinde):to claim
(abject)>mean disputa(a contesta):to dispute
dispretuitor:scornful|contemptuous| disputa(a contesta):to contest
disdainful disputa(d. un meci)(d. un meci):to be
dispretuitor:scornfully etc. played
disproportie:disproportion|want of disputa(d. un meci de box):to be fought
proportion disputa:dispute|controversy
disproportie(nepotrivire):disparity disputa:contest
disproportie(nepotrivire):incongruity distant:distant|stand-offish
disproportionat:disproportionate|out of distanta(a lasa in urma):to outstrip
proportion distanta(a lasa in urma):to outrun
dispune(a ordona):to order distanta(a lasa in urma):to outdistance
dispune(a ordona):to dispose distanta(a lasa in urma):to get ahead of
dispune(a decide):to decide distanta(a lasa in urma):to leave behind
dispune(a prevedea, d. o lege):to enjoin distanta(a rari):to place etc. at greater
dispune(a prevedea, d. o lege):to interval
prescribe distanta(a rari):to space (out)
dispune(a aranja):to dispose distanta(a se departa):to move off
dispune(a aranja):to arrange distanta(a o lua inainte):to get ahead|<a
dispune(a aranja):to set out se ~ de...>to outstrip etc.
dispune(a aseza):to place distanta(departare):distance
dispune(a aseza):to put distanta(mare):remoteness
dispune(a aseza):to set distanta(deosebire):difference
dispune(a inveseli):to cheer up distanta(rastimp):interval|<la o ~ de 3
dispune:to cheer up km.>three kilometers away|<la o ~ de 3
dispune:to dispose|<a ~ de...>to dispose km.>three kilometers distant|<din ~ in
of...|<a ~ de...>to have... at one's ~>at intervals|<a urma de la ~>to follow

364
smb. at a distance|<a tine la ~>to keep distinge(a iesi in evidenta):to be
smb. at a distance|<a se tine la ~>to keep conspicuous/distinguishable
aloof|<a se tine la ~>to keep one's d distinge(a iesi in evidenta):to be
distantier:distance piece noticeable/distinguishable|<a ~
distih:distich intre...>to distinguish between...
distila:to distil distins:distinguished|eminent|noted
distila(petroluri etc.):to crack distins(rafinat):refined
distila:to be distilled sau cracked|to distil distins(fin):fine|<cu ~e salutari (in
(over) scrisori)>believe me yours very truly
distilare:distillation|distilling distona:to disagree
distilat:distilled distona(d. culori):to clash
distilat:distillate|<apa ~a>distilled water distonant:discordant|dissonant
distilator:distiller|still distonant(d. culori):clashing
distilerie:distillery distra(a amuza):to divert
distinct(clar):distinct distra(a amuza):to amuse
distinct(clar):clear distra(a amuza):to entertain
distinct(marcat):marked distra:to amuse oneself|<cum te-ai ~t ?
distinct(d. un contur):unblurred >how did you enjoy yourself ?|<s-au ~t
distinct(lizibil):legible bine>they greatly enjoyed themselves|
distinct(deosebit):separate <s-au ~t bine>they had enjoyable time|
distinct:distinctly <s-au ~t bine>they had a good/fine/high
distinctiv:distinctive|characteristic time|<s-au ~t bine>they had lots of fun|
distinctie(deosebire):distinction <s-au ~t bine>they made a time of
distinctie(deosebire):difference distractiv:amusing|entertaining
distinctie(eminenta):distinction distractiv(comic):funny
distinctie(eminenta):eminence distractie(amuzament):amusement
distinctie(eleganta):elegance distractie(amuzament):diversion
distinctie(cinste):distinction distractie(amuzament):entertainment
distinctie(cinste):honour distractie(amuzament):pastime
distinctie(decoratie):decoration distractie(absenta):absence of mind
distinge(dintr-o multime etc.):to distrage(atentie):to divert
distinguish distrage(atentie):to turn off
distinge(dintr-o multime etc. ):to mark distrage(pe cineva) (de la):to divert
out smb.'s attention (from)
distinge(a cinsti):to distinguish distrage(de la lucru):to take smb. off
distinge(a cinsti):to honour one's work
distinge(a zari):to distinguish distrat:absent-minded|wool-gathering|
distinge(a zari):to perceive pie-eyed
distinge(a zari):to discern distrat(neatent):inattentive
distinge(cu greu):to make out distrat(neatent):listless
distinge:to be distinguished etc. distrat:absent-mindedly
distinge(prin talente etc.):to distinguish distribui(premii etc.):to distribute
oneself distribui(premii etc.):to deal/give out
distinge(a iesi in evidenta):to stand out distribui(a imparti):to divide
distinge(a iesi in evidenta):to be distribui(roluri):to assign
conspicuous/noticeable distribui(provizii):to issue

365
distribui(provizii):to serve out diuretic:diuretic
distribui(scrisori etc.):to deliver diurn:diurnal
distribui:to be distributed etc.|<a ~ intr- diurna:daily fee/allowance
un rol>to cast in a part/role|<a ~ prost>to diurnist:person getting a daily fee|person
miscast getting a daily allowance
distribuire:distribution etc. v. distribui divaga:to digress|to wander away from
distribuitor:distributor|bestower| the point|to depart from the subject|to be
dispenser all abroad|to depart from the question
distribuitor:feed device divagatie:digression
distributiv:distributive divan(canapea):divan
distributie:v. distribuire divan(cu perne):ottoman
distributie:cast divandivandivan:Divan
district:district divan(sala unde se intrunea
district(regiune):region Divanul:council room
district(regiune):area diva:diva|star|primadonna
districtual:district... divergent:diverging|<lentila
distructiv:destructive ~a>divergent lens
distrugator:destructive|devastating divers:diverse|different|varied
distrugator:destroyer|exterminator divers(obisnuit):common
distrugator:destroyer divers(obisnuit):of common occurrence
distruge:to destroy divers(felurit):various
distruge(a ruina):to ruin divers(felurit):sundry|<fapte ~e (in
distruge(cladiri, a darima):to demolish ziare)>news items|<cheltuieli ~e>sundry
distruge(cladiri, a darima):to pull down expenses
distruge(a preface in ruina):to wreck diverse(rubrica de ziar):miscellaneous
distruge(a pustii):to lay waste column
distruge(a pustii):to ravage diverse(rubrica de ziar):news items
distruge(a pustii):to devaste diverse(cheltuieli diverse):sundry
distruge(a extermina):to exterminate expenses
distruge(a extermina):to extirpate diverse(cheltuieli diverse):sundries
distruge(a nimici):to annihilate diversifica:to diversify|to vary
distruge(a nimici):to reduce diversionism:red-herring policy
distruge(a nimici):to nought diversionist:saboteur|wrecker
distruge(a desfiinta):to abolish diversitate:diversity|variety
distruge(a rasturna):to overthrow diversiune:distraction
distruge(sperante):to destroy diversiune(sabotaj):sabotage
distruge(sperante):to blast diversiune:red herring|<a crea o ~>to
distruge(sperante):to dash create/cause a diversion|<a crea o ~>to
distruge(fericirea):to ruin draw a red herring across the track/path
distruge:to be destroyed etc. divertisment:amusement|diversion
distrugere:destruction|demolition etc. v. divertisment:divertissement
distruge divide:to divide
distrus:destroyed etc. v. distruge divide:to be divided
distrus:broken-hearted dividend:divvy
ditai:v. coscogea divin:divine
ditiramb:dithyramb(us)

366
divin(ceresc):celestial|<serviciu si atrage dizgratia cuiva>to incur smb.'s
~>divine service displeasure|<a-si atrage
divinatie:divination dizgratios(urit):disgraceful, ungainly,
divinitate:divinity|deity unshapely
diviniza:to divinize|to deify dizgratios(urit):unsightly
diviniza:to worship dizgratios(neplacut):displeasing,
divinizare:deification etc. v. diviniza unpleasant
diviza:to divide dizgratios(neplacut):disagreeable,
diviza:to be divided offensive, shocking|<e de-a dreptul
divizare:division ~>he's an eyesore
divizibil:divisible dizident:v. disident
divizibilitate:divisibility dizidenta:difference|disacord|
divizie:division|<divizia a misunderstanding
sport>Division A League dizidenta:faction
divizion:artillery battalion dizolva(o substanta):to dissolve
divizionar:divisional|<moneda ~a>small dizolva(o substanta):to melt (in a liquid)
coinage dizolva(parlamentul):to dissolve
diviziune:division|partition dizolva(o tovarasie):to break
diviziune(separare):separation dizolva(o tovarasie):to dissolve
diviziune(parte):portion dizolva(a se topi):to dissolve
diviziune(parte):part|<~a dizolva(a se topi):to melt
muncii>division of labour dizolva(d. o adunare):to break up
divizor:divisor|<~ comun>common dizolvant:(dis)solvent
measure|<cel mai mare ~ comun>the dizolvare:dissolving etc. v. dizolva
highest common factor|<cel mai mare ~ dizolvare:dissolution
comun>the greatest common measure dimb:elevation (of the ground)|
divort:divorce eminence|rising ground|hill
divort(judicial):separation|<motiv de dinsa:she
~>ground (on which to sue) for a dinsele:they
divorce|<proces de ~>divorce dinsele:v. iele
suit/proceedings|<a da ~>to (sue for a) dinsul:he
divorce dinsii:they
divorta:to divorce dira(urma):trace
divorta:to divorce|to be divorced dira(urma):trail
divulga(pe cineva):to give away dira(de picior):footprint
divulga(un secret):to divulge dira(de picior):footmark
divulga(un secret):to let out dira(a unei corabii):wake
dizenterie:dysentery dira:track
dizertatie:v. disertatie dira(semn):mark
dizeur:entertainer|bar singer dira(de roata):rut
dizeuza:v. dizeur dira:trace|<~ de lumina>streak of light|
dizgratie:disgrace|disfavour|<a cadea in <~ de singe>track of blood
~>to fall out of favour, to fall into dirdii(de frig):to tremble with cold
disfavour/disgrace|<a fi in ~>to be in dirdii(de frig):to shiver (with cold)
disgrace, to be out of smb.'s favour|<a fi dirdii(de teama):to tremble
in ~>to be in smb.'s bad/black books|<a- dirdii(de teama):to quake

367
dirdii(de teama):to shake (in one's shoes) dirz(incapatinat):stiff-necked
dirdii(de teama):to shake and tremble dirz(incapatinat):stubborn
dirdii(de neliniste):to flurry dirz(incapatinat):obstinate
dirdii(de neliniste):to flutter dirz(neinduplecat):obdurate
dirdii(d. dinti):to chatter dirz(neinduplecat):adamant
dirdii(a flecari)(a flecari):to chat(ter) dirz(indraznet):bold
dirdii(a flecari):to prattle|<dirdiie rau de dirz(indraznet):audacious
tot>he trembles all over (his body)| dirz(indraznet):daring
<dirdiie rau de tot>he trembles in every dirz(obraznic):pert
limb|<dirdiie rau de tot>he's all of a dirz(obraznic):impudent
tremble dirz(obraznic):cheeky
dirdiiala:trembling dirz(obraznic):saucy
dirdiila:v. dirdii dirzenie(fermitate):firmness
dirdora(zel):eagerness dirzenie(fermitate):steadfastness
dirdora(zel):ardour dirzenie(incapatanare):stubborness
dirdora(zel):fervour dirzenie(indrazneala):boldness
dirdora(toi):heat dirzenie(indrazneala):daring
dirdora(al luptei):brunt dirzenie(nerusinare):impudence
dirdora(belea):mess dirzenie(nerusinare):cheek
dirdora(belea):fix dirzenie(nerusinare):sauciness
dirdora(spaima):fright do:do|<~ major>c major|<cheia (de) ~>c
dirloaga(mirtoaga):worn-out/broken clef
down hack doaga:stave|<ii lipseste o ~>he has a
dirloaga(mirtoaga):jade screw loose|<ii lipseste o ~>he is wrong
dirloaga(mirtoaga):old crock in the upper story|<ii lipseste o ~>he is a
dirloaga:knacker|<a ajunge sluga la ~>to button short
be ordered about by a worthless fellow doamna:woman|lady
dirlog:(bridle) rein doamna(ca adresare):madam
dirmon:riddle|screen|<a trece prin doamna(profesoara, stapina):mistress
ciur/sita si ~>to have been through the doamna(femeie batrina):old/aged woman
mill|<a trece prin ciur/sita si ~>to know doamna(mai politicos):(worthy) matron
a thing or two|<a trece prin ciur/sita si doamna(regina)(regina):queen
~>to be up to a thing or two|<a trece prin doamna(principesa):princess
ciur/sita si ~>to know beans|<a trece doar(numai):only
prin ciur/sita si ~>to kno doar(numai):just
dirmotin:thorny rest harrow doar(numai):but
dirmoz:wayfaring tree doar(poate):perhaps
dirsta:fulling mill doar(poate):maybe
dirvala(corvoada):drudgery|<cal de ~ doar(probabil):probably
fig.>drudge, slave|<cal de ~>working doar(probabil):likely
horse|<haine de ~>clothes for wear and doar(tocmai):just
tear|<lucru de ~>scamped work|<a face doar(la urma urmelor):after all
ceva de ~>to scamp/botch smth. doar(cu siguranta):surely
dirz(ferm):firm doar(stii):you see/know|<fara ~ si
dirz(ferm):unflinching poate>without doubt|<fara ~ si
dirz(ferm):steadfast poate>beyond all doubt|<ca ~ nu e

368
copil>he is not a child, is he ?|<ca ~ ti-a dobori(a culca la pamint):to ground
spus>but he told you|<este ~ expert>he's dobori(copaci):to fell
an expert|<este ~ expert>you know dobori(a coplesi):to overwhelm
doara:v. doar|<intr-o ~>at random|<intr- dobori(a birui):to defeat
o ~>by the way dobori(a rasturna, si fig.):to overthrow
dobitoc(animal):animal doborire:throwing down etc. v. doborI
dobitoc(animal):beast dobrogean:Dobrudja|of the Dobrudja
dobitoc(timpit):blockhead dobrogean:inhabitant of the Dobrudja
dobitoc(timpit):numskull doc(siloz)(siloz):dock warehouse
dobitoc(timpit):nincompoop doc:canvas|<~ plutitor>floating dock|<~
dobitoc(timpit):addle-brain/pate uscat>dry/graving dock
dobitocesc(animalic):beastly docar:dog cart
dobitocesc(animalic):brutish docent:reader
dobitocesc(timpit):brutish docher:wharfie
dobitocesc(timpit):stupid docil(ascultator):tractable
dobitocesc(timpit):idiotic docil(ascultator):docile
dobitocie(fire animalica):brutish nature docil(ascultator):manageable
dobitocie(timpenie):dullness docil(care poate fi invatat):docile
dobitocie(timpenie):stupidity docil(care poate fi invatat):teachable
dobitocie(timpenie):imbecility docilitate:tractableness|docility
dobitocie(ca act izolat):foolish action doct:learned
dobitocie(ca act izolat):stupid act doctor(medic):doctor
dobitocie(absurditate):nonsense doctor(medic):medical man
dobitocie(ca vorbire):rot doctor(mai ales pentru boli
dobinda:interest interne):physician
dobinda(cistig):gain doctor(chirurg):surgeon
dobinda(cistig):profit|<~ doctor:doctor
camatareasca>usury|<~ doctor(expert):don|<~ in drept>Doctor
compusa>compound interest|<~ of/in Laws|<~ in filozofie>Doctor of
simpla>simple interest|<cu ~>at interest| Philosophy|<~ in filozofie (in
<cu ~ de doi la suta>bearing interest at Anglia)>Master of Arts|<~ in latina>a
the rate of two per cent|<imprumut cu great don at Latin|<~ in litere>Doctor of
~>loan bearing interest Literature|<~ in medicina>Doctor of/in
dobindi(a capata):to obtain Medicine|<~ in stiinte>Doctor of science
dobindi(a capata):to get doctoral:doctoral
dobindi(a capata):to acquire doctoral:heavy
dobindi(a cistiga):to gain doctoral(didactic):didactic
dobindi(a-si asigura):to secure doctoral:pompous
dobindi(a procura):to procure doctoral(d. ton):grandiloquent
dobindi(a gasi):to find doctoral:pompously|priggishly
dobindi:to be obtained doctorand:cand date for a doctor's degree
dobindire:obtaining etc. v. dobIndi doctoras(doctor de mina a doua)
dobori(a da jos):to throw down aprox.:medico
dobori(a culca la pamint):to knock down doctorat(titlu de doctor):doctor's title
dobori(a culca la pamint):to knock/bowl doctorat(titlu de doctor):doctorate
over

369
doctorat(examen):examination for a dogarie(pravalie):cooper's shop
doctor's degree doge:doge
doctorat(gradul de doctor):doctor's dogi:to stave (in)
degree|<a-si da ~ul>to pass one's dogi(d. putini):to be staved
examination for a doctor's degree dogi(d. putini):to stave
doctorie:drug dogi(d. putini):to break up
doctorita(femeie doctor):female/lady dogi(d. voce):to get
doctor hoarse/broken/cracked
doctorita(femeie doctor):doctoress dogi(d. cap):to be addled/cracked
doctorita(sotie de doctor):doctor's wife dogi(d. cap):to grow barmy
doctrinar:doctrinary dogit(d. butoaie):stove
doctrinar:doctrinarian dogit(plesnit):cracked
doctrina:doctrine dogit(d. sunet):hollow
document(act):document dogit(d. voce):hoarse
document(act):deed dogit(d. voce):broken
document(oficial):act and deed dogit(d. voce):cracked
document(legal):instrument dogmatic:dogmatic(al)
document(act vechi):record|document dogmatic:dogmatically
documenta:to gather documentary dogmatism:dogmatism
evidence dogmatist:dogmatist
documenta(pt. o lucrare):to accumulate dogmatiza:to dogmatize
material dogma:article of faith
documentar:documentary dogoare(a focului):red heat
documentar:documentary dogoare(a focului):glow
documentare:documentation etc. v. dogoare(a soarelui):(blazing) heat
documenta dogoare(a soarelui):glow
documentat(d. cineva):well-informed dogoare(a inimii)(a inimii):ardour
documentat(d. cineva):conversant dogoare(a inimii)(a inimii):fervour
documentat(d. un roman etc.):well dogoare(a inimii)(a inimii):glow
documented dogoare(a inimii):fire
documentatie:documentation|reference dogori(a arde):to burn
material dogori(a arde):to scorch
dodecaedru:dodecahedron dogori(a coace):to ripen
dodecafonic:dodecaphonic|twelvenote... dogori(a coace):to mellow
dodecafonie:dodecaphony|the twelve- dogori(a inrosi):to redden
note system dogori(fata):to flush
dodecafonism:dodecaphonism dogori(a arde):to burn
dodecagon:dodecagon dogori(d. soare):to scorch
dodecagonal:dodecagonal dogori(d. soare):to be burning hot
dodii:P|<a vorbi in ~>to talk dogori(d. foc):to glow
nonsense/rot/twaddle/through one's hat| dogori:to glow
<a vorbi in ~>to twaddle dogori(la soare):to be baking/roasting in
dogar:cooper the sun|<dogori (la soare)>to be
dogari(la soare):to be baking/scorching roasting/scorching in the sun
in the sun dogoritor(d. soare):scorching
dogarie(meserie):cooperage dogoritor(d. soare):fiery

370
dogoritor(zapusitor):sultry doliu(timp de ~):mourning|<a pune
doi:two|<~ cite ~>two by/and two|<~ ~(l)>to go into mourning|<a-si scoate
cite ~>in pairs|<o carte, doua>one or ~l>to go out of mourning|<a fi in ~
two books|<cei ~>the two|<noi ~>the dupa...>to be in mourning for...
two of us|<cu ~ ochi>two-eyed|<cu doua dolmen:dolmen
etaje>two-storied|<de doua ori>twice| dolofan:plump|pudgy
<din doua-n doua luni>every second dolofan(d. fata):chubby
month|<din doua-n doua luni>every two dolofan(d. fata):plump
months|<n dolomita:dolomite
doica:(wet) nurse dom(catedrala):dome
doilea:the second|<a doua oara>for the dom(catedrala):cathedral (church)
second time|<a doua zi>the dom(cupola):dome
next/following day|<al ~ adv.>secondly| dom(cupola):cupola
<al ~ adv.>in the second place|<de mina dom:dome
a doua>second-hand... domeniu:domain
doime:minim domeniu(mosie):estate
doina:doina domeniu(mosie):landed property
doini:to sing sau play the doina domeniu(al stiintei)(al stiintei):field
doini:to sing|to play domeniu(al stiintei)(al stiintei):scope
doinitor:singing sau playing the doina domeniu(al literaturii)(al
doinitor(tinguios):mournful literaturii):domain
doinitor(tinguios):sad domeniu(al literaturii):department|<nu
doinitor(melodios):melodious tine de/nu e ~l meu>that is beyond my
doisprezece:twelve province|<nu tine de/nu e ~l meu>that is
doisprezecelea:the twelfth out of my range|<e un ~ vast>it is a vast
dojana:reproof|reprimand|set-down field
dojana:rebuke domestic:domestic
dojana(repros):reproach domestic(ce tine de casa):domestic
dojeni:to reprimand|to scold|to blame domestic(ce tine de casa):household...
dojeni:to rebuke domestic(d. animale):domestic
dojenitor:reproachful|chiding domestic(intern):home...
dolar:dollar domestici:to domesticate|to tame
doldora:crammed domestici(a dresa):to break in
doldora(d. punga):well-lined domestici:to tame
doldora(plin de bani):overflowing whit domestici:to be tamed etc.
money domestici(a deveni domestic):to grow
doldora(d. uger):swelling tame
doleanta:complaint|grievance domesticire:taming|domestication
dolicocefal:dolicocephalic| domesticit:tame|domesticated
dolicocephalous domesticit(care nu mai e salbatic):tamed
dolicocefal:dolicocephal domesticit(care nu mai e salbatic):not
dolina:doline|dolina wild
doliu:mourning domicilia:to reside|to live|to dwell
doliu(haine de ~):mourning (garb) domiciliar:domiciliary
doliu(de vaduva):widow's weeds domiciliu:(fixed) abode|residence

371
domiciliu(nu neaparat fix):dwelling domino(joc):dominoes|<a juca ~>to play
place (at) dominoes
domiciliu(nu neaparat fix):place of domn:man|gentleman
residence domn:Mr...
domiciliu:domicile domn(profesor):master
domina(d. cineva):to dominate domn(stapin):master
domina(d. cineva):to have domination domn(stapin):lord
over domn(stapinitor):ruler
domina(d. un viciu etc.):to rule domn(proprietar):owner
domina(d. un viciu etc.):to sway domn(proprietar):proprietor
domina(d. un viciu etc.):to dominate domn(persoana importanta):a great
domina(d. un viciu etc.):to govern person
domina(d. voce):to overpower domn(persoana importanta):a lord
domina(d. voce):to rise above domn(persoana importanta):a great
domina(d. o inaltime):to command swell/gun
domina(d. o inaltime):to overlook domn:sir|<doamne dumnezeule !>Good
domina(d. o inaltime):to rise above gracious ! Lord !|<~ilor Brown si
domina(d. o inaltime):to tower above Cuthbert com.>Messrs B. & C.|<~ule
domina(d. un turn):to command general odin.>General|<~ule general
domina(d. o statuie etc.):to tower over odin.>Sir|<~ule Presedinte (in
domina:to command oneself|to control adunari)>Mr. Chairman|<~ule Presedinte
one's feelings (in Camera Comunelor)>Mr. Speaker|
domina(a stapini):to rule <doamnelor si ~ilor>la
domina(a stapini):to hold sway domnesc(de domnitor sau print)(de
domina(a predomina):to prevail domnitor sau print):princely
domina(a predomina):to predominate domnesc(de stapin):lordly|<pasare
domina(a predomina):to be prevalent domneasca ornit.>bullfinch (Pyrrhula)
domina(a predomina):to be predominant domni:to rule|to reign
domina(a predomina):to have the upper domni:to reign|<~ peste...>to reign/rule
hand over...|<~ peste... (a domina)>to
domina:to have the best of the game command (cu ac.)
dominant:dominant|ruling|prevailing| domnie(a unui suveran):reign
predominant domnie(calitate de domn)(calitate de
dominant(caracteristic):characteristic| domn):princely dignity
<clasa ~a>ruling class|<trasatura domnie(curtea domneasca)(curtea
~a>outstanding/dominant/prevalent domneasca):court of a prince
feature domnie(domnitor):prince|<domniei sale
dominanta:dominant (note) domnului John Brown (pe plic)>John
dominator:dominant|dominating|ruling Brown, Esq. (presc. din Esquire)|
dominator:domineering <domnia ei (presc. d-ei)>she|<domnia sa
dominatie(asupra):domin(at)ion (aver) (presc. d-sa), domnia lui (presc. d-
dominatie(asupra):rule (over) lui)>he|<domnia ta (presc. d-ta)>you|
dominatie(asupra):sway (over)|<~ <domniile lor (presc. d-lor)>they|
mondiala>world supremacy <domnia voastra (presc.
dominion:dominion domnisoara:miss
domino(costum):domino

372
domnisoara(apelativ urmat de domoli:to quiet/reassure oneself
nume):young lady domoli(a se mingiia):to take comfort
domnisoara(fata):girl domoli(a se calma):to calm down
domnisoara(peior., d. o fata de domoli(a se calma):to be at ease
scoala):bread-and-butter miss|<~ domoli:to be calmed|<domoleste-te !>be
batrina>spinster|<~ batrina>old maid|<~ calm !|<domoleste-te !>compose
de onoare (a miresei)>bridesmaid|<~ de yourself !
onoare (insotitoare)>maid of honour dona:to donate
domnisor(fiul stapinului):young master dona(a da):to give
domnisor(tafandache):dandy dona(a face cadou):to present smb. with
domnisor(tafandache):fop donare:donation
domnisor(tafandache):masher donator:giver
domnisor:v. pitigoi donator:donor|<~ de singe>blood donor
domnitor:reigning donatie:donation
domnitor:ruler donchisotism:quixotism
domnita:sweetheart dondani(a bodogani):to mutter (to
domol(incet, rar):slow oneself)
domol(gingas):gentle dondani(a palavragi):to chatter
domol(gingas):soft donita(cofa):wooden pail
domol(linistit):quiet donita(pt. muls):milk(ing) pail
domol(linistit):calm donjon:keep|stronghold of a castle|
domol(d. sunete):low donjon|dungeon
domol(d. clima etc.):mild donjuan(crai):Don Juan
domol(treptat):gradually dop(de pluta):cork
domol(treptat):by degrees dop(de sticla):stopper
domol(usor, incet):gently dop(de lemn, opritoare):plug|<~ de
domol(usor, incet):softly butoi>bung|<~ de saca>(regular)
domol(nu apasat):lightly dumpling
domol(incet):slowly|<~ !>gently !|<~ ! dor(de):(great) longing (for)
>don't hurry !|<~ !>not so fast !|<~ ! (nu dor(de):yearning (for/after)
te infierbinta)>don't flurry yourself|<a o dor(de tara, de casa):homesickness
lasa mai ~>to take it easy dor(de tara):nostalgia
domoli:to quiet dor(dorinta):ardent desire (of/for)
domoli(a calma):to calm down|to dor(pofta):appetite (for)
reassure dor(nazuinta):striving (for/after)
domoli(a calma):to set at ease dor(dorul inimii):heart's desire
domoli(a mingiia):to comfort dor(dorul inimii):torment of love
domoli(a pacifica):to pacify dor(jale):grief
domoli(minia, foamea):to appease dor(jale):sorrow
domoli(setea):to quench dor(jale):woe|<~ de duca>wanderlust|
domoli(setea):to allay <cintec de ~>love song|<in ~ul lelii>at
domoli(furtuna):to calm random|<in ~ul lelii>nineteen to the
domoli(furtuna):to lull dozen|<plin de ~
domoli(a alina):to assuage dupa...>longing/yearning/hankering
domoli(a alina):to soothe after...|<plin de ~ dupa...>dying for...|<a
domoli(a alina):to soften (down)

373
duce ~ul (cu gen.)>to grieve hanker/pine dormi(adinc):to be fast/dead asleep
after...|<a duce ~ul p dormi(adinc):to lie in a deep sleep
dori(a voi):to want dormi(bine):to sleep soundly
dori(a voi):to desire dormi(a se odihni):to take one's rest
dori(a voi):to wish for dormi(d. lucruri)(d. lucruri):to lie
dori(a voi):to long dormant
dori(a intentiona):to intend dormi(a minea):to put up (for the night)
dori(a rivni):to covet dormi(a fi neatent etc.):to nod (over
dori(a ura):to wish smth.)|<a ~ bustean/tun/butuc>to sleep
dori(a pretinde):to request|<de like a top|<a ~ bustean/tun/butuc>to
~t>desirable|<ce doresti ?>what don you sleep as fast as a church|<a ~ dupa
want ?|<ce doresti ? (ce cauti betie>to sleep oneself sober|<a ~ dupa
aici ?)>what is your business ?|<mai ~ti betie>to sleep off the effects of drink|<a
ceva ?>do you wish anything more ?| ~ dupa masa>to have/take a nap|<a ~ in
<mai ~ti ceva ? (in magazin)>can I show aer liber>to s
you anything else ?|<mai ~ti ceva ? (in dormit:sleep(ing) etc. v. dormi
magazin)>anything dormita:to doze|to have a gentle nap|to
doric:Doric take one's forty winks|to (have a) snooze
dorinta(de):wish (for) dormita:to nod
dorinta(de):desire (of/for) dormitor:bedroom|sleeping room
dorinta(aspiratie):striving (for/after) dormitor(comun):dormitory
dorinta(aspiratie):aspiration (for/after) dorn:fishing tap
dorinta(erotica):desire|<dupa dornic(de):eager (for/after/about)
~>according to one's (heart's) desire| dornic(de):with a passionate longing
<dupa ~>as one wishes|<la dorinta (after)
cuiva>at smb.'s desire/request|<a-si dornic(de):with a passionate desire (for)
exprima o ~>to express a desire|<a-si dornic(insetat):thirsting (for/after)
exprima o ~>to utter a wish|<a implini dornic(rivnitor):covetous (of)|<sint ~ sa
dorinta cuiva>to comply with smb.'s aflu...>I am anxious/longing to hear...
wish|<a implini dorinta cu dorobant(jandarm):gendarme
dorire(urare):wish dorsal:dorsal|<aripioara ~a>dorsal fin|
dorit:wished for etc. v. dori <muschi ~>dorsal muscle
doritor(de):desirous (of) dos(spate)(spate):back
doritor(de):eager (for/after/about) dos(spate)(spate):dorsum
doritor(dragastos):loving|<~ dos(al unei monede):reverse
de...>longing/pining for...|<~ de dos(al unei monede):tail
carte>eager to learn|<~ de dos(parte din spate):hind(er) part
carte>studious dos(parte din spate):back
dormeza:couch dos(parte opusa):back
dormeza(sofa):sofa dos(parte opusa):wrong side
dormi:to sleep|to be asleep dos(parte opusa):reverse
dormi:to do the downy dos(parte opusa):other side
dormi(usor):to doze dos(sezut):bottom
dormi(usor):to snooze dos(sezut):behind
dormi(usor):to have/take one's forty dos(sezut)(sezut):bum
winks dos(la animale):buttock

374
dos(crupa):croup|<~ la fata !>pack off| dota(o mireasa):to dower
<~ul miinii>back of the hand|<camera dota:to bestow upon
din ~>back room|<casa din ~>the house dotal:dotal
at the back|<din ~>from behind|<din dotare:endowment etc. v. dota
~>from the back|<din ~ mil., mar.>from dotat:gifted
the rear|<in ~>behind|<in ~ (in fund)>in dotatie:endowment
the rear|<in ~ (in fund)>at the back|<in ~ dota:marriage portion|dowry|<fara
(i ~>portionless
dosar(teanc de acte):deeds doua:two v. doi|<a face pe din ~>to go
dosar(teanc de acte):(legal) documents halves
dosar(teanc de acte):dossier|(trial) brief douasprezece:twelve
dosar(coperta):file douazeci:twenty|a score
dosar(coperta):roll|<dupa cercetarea douazecilea:the twentieth
~ului>after searching/examining the dovada:proof
deeds|<a trece la ~>to register dovada:evidence
dosi(a ascunde):to conceal dovada(argument):argument
dosi(a ascunde):to hide dovada(semn):sign
dosi(a ascunde):to dissemble dovada(semn):manifestation
dosi(a fura):to steal dovada(semn):mark
dosi(a fura):to nick dovada(semn):token of evidence
dosi(a se ascunde):to hide/conceal dovada(exemplu):example
oneself dovada(exemplu):illustration
dosit:concealed|hidden etc. v. dosi dovada(adeverinta):certificate|<~
dosit(dosnic):isolated concludenta>conclusive/striking proof|
dosnic(izolat):secluded <~ concludenta>forcible/incontestable
dosnic(izolat):isolated argument|<~ in plus>added/further
dosnic(ascuns):hidden proof|<o ~ miscatoare de dragoste din
dosnic(departat):remote|<cai ~e>lonely partea lui>a touching instance of his
roads|<strada ~a>by-street love|<ca ~>as a proof|<a da ~ de...>to
dosnica:<~ galbena bot.>carpesium give proof/evidence
(Carpesium cernuum)|<~ vinata dovedi:to prove
bot.>lady's bower|<~ vinata dovedi(a demonstra):to demonstrate
bot.>clematis (Clematis integrifolia) dovedi(a arata):to show
dospeala:v. dospire, leaven|yeast|barm dovedi(ca autentic):to authenticate
dospeala:idleness dovedi(a atesta):to prove
dospi:to leaven dovedi(a atesta):to attest
dospi(a fermenta):to ferment dovedi(a confirma):to confirm
dospi(d. aluat):to rise dovedi(a invinge dificultati):to conquer
dospi(d. aluat):to work dovedi(a invinge dificultati):to overcome
dospi(d. aluat):to yeast dovedi(a termina):to accomplish
dospi:to be in a state of ferment(ation dovedi:to be proved etc.
dospire:fermentation etc. v. dospi dovedi(a se arata):to prove oneself
dost:wild marjoram (Origanum vulgare) dovedi(a se arata):to turn out (to be)|<a
dota(o institutie etc.):to endow se ~ adevarat>to prove/come true|<s-a ~t
dota(a echipa, a inzestra):to equip ca...>it has been proved that...|<a se ~ (a
dota(a echipa, a inzestra):to supply fi) un prieten adevarat>to prove a true

375
friend|<s-a ~t a fi un vechi coleg de drag:dear
scoala de-al meu>he turned out to be one drag(iubit):beloved
of my old schoolfellows|<a ~ un drag(iubit):cherished
dovedire:demonstration (of a truth)|v. drag(favorit):favourite
dovedi drag(d. animale):pet
doveditor:conclusive|convincing drag:love
dovleac:pumpkin (Curcubita pepo) drag(consideratie):sake
dovleac(cap):pate drag:love|lover|<~a doamne>as it were|
dovleac(cap):nut <~a doamne>allegedly|<~a doamne (ca
dovleac:thinking mug sa zicem asa)>so to speak|<~a
dovlecel:vegetable marrow prietene>dear friend|<~a prietene>old
doxa:gumption|brains|brain-stuff|grey fellow/bear/chap/man|<cu ~a
matter|<n-are ~ la cap>his head is inima>with all one's heart|<cu ~a
empty|<n-are ~ la cap>he has no inima>with heart and soul|<cu ~a inima
gumption (bucuros)>gladly|<cu ~a i
doza(a masura)(a masura):to measure draga:to dredge
doza(a distribui)(a distribui):to distribute dragaj:dredging
doza(cu zgircenie):to dole (out) draga:(lady) love|dredging
dozaj:dosing|dosage machine/engine|sweetheart
dozare:dosing etc. v. doza draga(de pescuit):fishing dredger|<draga
doza:dose de ea>the darling, the dear girl|<~ !
doza(de patefon):soundbox >(my) dear !|<~ !>(my) darling ! honey !
doza(electromagnetica):electromagnetic draglina:dragline (excavator)
sound box dragoman:dragoman
doza:admixture dragon:dragoon
doza(electromagnetica):pick-up cartrige dragon:sword knot/tassel
drac:devil dragoste:love|affection
drac(spirit rau):demon fiend dragoste(caritate):charity
drac:the Old Gentleman (himself) dragoste(persoana iubita):love|<casatorie
drac(~ de baiat):young devil din ~>love match|<din ~ pentru...>for
drac(~ si jumatate) (in sens rau):sad dog love/the sake of...|<a face ~ cu cineva>to
drac(~ si jumatate) (in sens rau):devil of be in love with smb.|<a face ~ cu
a boy/fellow cineva>to have sexual intercourse with
drac(magulitor):brick/trump of a smb.|<a face ~ cu cineva>to make love
boy/fellow with smb.|<a nu mai putea de ~, a fi
drac(cutezator):dare-devil nebun de ~>to
drac(~ de baiat):imp drahma:drachm(a)
drac(~ de baiat):pickle|<~e !>the draibar:drill (borer)|wimble
deuce !|<al ~ului>as hell|<al ~ului>as drajeu:sugar/chocolate almond/hazelnut
old boots|<al ~ului>bally|<la ~u !>what drajeu:dragee
a damned nuisance ! hang/drat it !|<la ~u dram:shadow|<un ~ de adevar>a
cu el !>let him go to hell/Jericho !|<la ~u crumb/grain/shadow of truth|<un ~ de
cu toate astea !>confound/damn it (all) !| minte>an ounce of (mother) wit|<un ~
<la ~ul in praznic>at the back of bey de noroc>a spot of luck|<un ~ de
dracila:barberry (berberis vulgaris) noroc>one good break|<nici un ~
draconic:Draconian|Draconic de...>not an atom/a trace of...

376
dramatic:stageworthy pranks|<se tine numai de dracii>he does
dramatic:dramatically|<arta no end of freaks/tricks|<ei ~ ! sau (ei)
~a>dramatic/histrionic art|<arta dracia dracului !>the deuce !hang/drat
~a>histrionics|<autor ~>dramatic author| it !
<autor ~>playwright|<autor ~>dramatist| dracoaica:she-devil, devil of a woman|
<gen ~>drama|<gen ~>dramatic|<gen scold
~>poetry dracos:devilish
dramatism:dramatic character|thrill| dracos:knavish
stageworthiness dracovenie:v. dracie
dramatiza:to adapt for the stage dracui:to send to the devil|to wish smb.
dramatiza:to dramatize at the devil
dramatizare:dramatizing dracui(a ocari):to call smb. names
dramaturg:dramatist|playwright dracui:to (curse and) swear
dramaturgie:dramaturgy dracusor:devilkin v. Si drac
drama(ca gen):drama dragaica(sarbatoare):Midsummer (Day)
drama(piesa):play dragaica(tirg):Midsummer fair|
drama(piesa):drama Rumanian folk dance
drama:tragedy|catastrophe|<~ dragaica:v. iele
pasionala>love crime dragalas:lovely|graceful|sweet
dranita:shingle|wooden tile dragalas(gingas):gentle
drapa:to cover with cloth dragalasenie(farmec):charm
drapa(mobila, stofa etc.):to drape dragalasenie(farmec):loveliness
drapel:flag|banner|standard|colours sweetness
drapel:streamer|<a cobori ~ul>to lower dragalasenie(gratie):grace(fulness)
the colours|<a flutura ~ul>to wave the dragalasenie(gratie):comeliness
colours|<a inalta ~ul>to set up the flag| dragalasenie:caresses
<a inalta ~ul>to hoist the standard|<a fi dragastos(amoros):loving
sub ~>to be with the colours|<a fi sub dragastos(amoros):affectionate
~>to be in the army|<a chema sub ~>to dragastos(atragator):charming
call to the colours dragastos(atragator):attractive
draperie:drapery dragastos(atragator):sweet
draperie(perdele):curtains dragastos:lovingly|with love|
draperie(perdele):hangings affectionately
drastic:drastic dragosti:to fondle|to caress
drastic:drastically dragostire:fondling
dracesc:devilish|diabolical|infernal| dragostire(dragoste):love
<zgomot ~>devilish row|<zgomot dragulita:love|darling|sweet one|duckie|
~>devil of a row <~ Doamne>as it were|<~
draceste:devilishly|diabolically Doamne>allegedly
dracie:devilry dragut:charming|lovely|sweet
dracie(vrajitorie):witchcraft|devilish dragut(cu exterior placut):pretty
trickery dragut(cu exterior placut):comely
dracie(farmece):charms| dragut(cu exterior placut):nice-looking
devilish/diabolical trick|devilish work| dragut(cu exterior placut):good-looking
(piece of) roguery|rouguish trick|<se tine dragut(atragator):attractive
numai de dracii>he keeps playing dragut(binevoitor):kind

377
dragut(simpatic):nice drege(a corecta):to correct
dragut:sweetheart|beloved (one) drege(o nedreptate):to make restitution
dragut:her best boy|<e ~ din partea for (a wrong)
lui>it's kind/nice/decent of him|<~ul de drege(a face):to do
el, ~a de ea !>the little love !|<esti foarte drege(a aseza in ordine):to set in order
~ ! si peior.>you are a nice fellow! you drege(a aranja):to arrange|to fit/fix up
are awfully nice!|<esti foarte ~ ca ai drege(mincarea):to season
venit>it's very nice of you to have come drege(mincarea):to dress
draguta:sweetheart|beloved (one) drege(mincarea):to flavour
draguta:his best girl drege(a ruja):to rouge|to paint
dramui(a cintari cu precizie):to ascertain drege(a ferchezui):to trim up
the weight of drege(vinul):to doctor
dramui(a imparti cu zgircenie)(a imparti drege(a pune la cale):to arrange
cu zgircenie):to dole drege(a urzi):to plot
dramui(a cumpani)(a cumpani):to think drege(a urzi):to hatch
over drege(a alina):to soothe
dramui(a cumpani):to weigh drege:to be mended
dramui:to be weighed etc. drege(d. vreme):to clear (up)
dreapta:the right-wing (parties) drege(d. vreme):to improve
dreapta(mina):right hand|<capul la drege(d. vreme):to turn fair
dreapta mil.>eyes right!|<de dreapta drege(a se imbunatati):to mend
pol.>right-wing...|<in/pe dreapta>on the drege(a se imbunatati):to improve
right hand/side|<in/pe dreapta>to/on the drege(a se imbata):to have had a cup too
right|<la dreapta mil.>right turn!|<prima much
strada la dreapta>first turning/amer. drege(a se imbata):to have a brick in the
block right|<tine dreapta>keep to the rig hat|<nu stia ce sa faca, ce sa dreaga>he
dregator(functionar inalt)(functionar was at a loss what to do|<nu stia ce sa
inalt):high official faca, ce sa dreaga>he didn't know how
dregator(conducator):ruler to manage things|<ce face, ce ~ ca pina
dregatorie:high office/dignity la urma...>he always manages to...|<a-si
drege(ceva stricat):to mend ~ glasul>to clear one's throat, ra
drege(ceva stricat):to repair dren:drain(pipe)
drege(ceva stricat):to put/set to rights drena:to drain
drege(a reinnoi):to renew drenaj:drainage|draining
drege(a reinnoi):to renovate drenare:drainage|draining
drege(a restabili):to restore drepnea:(black)swift
drege:to cure drept(ant. sting):right
drege(ciorapi):to darn drept(legal):lawful
drege(opere de arta):to restore drept(cinstit):honest
drege(haine):to patch up drept:straight
drege(incaltaminte):to cobble drept(cinstit):just
drege(incaltaminte):to vamp drept(just):right
drege(picturi):to retouch drept(ca insusire morala):just
drege(picturi):to touch up drept:righteous
drege(o palarie):to trim up drept(ca insusire morala):righteous
drege(o greseala):to repair drept(corect):correct

378
drept(ant. fals):straightforward object|<cu ~ cuvint>with good reason,
drept(echitabil):fair justly|<judecator ~>fair-
drept(echitabil):equitable minded/impartial judge|<in lupta dr
drept(direct, neocolit):straight dreptar(coltar):jointing rule|straight edge
drept(direct, d. drumuri):direct dreptar:v. indreptar
drept(in picioare):erect dreptate:justice
drept(in picioare):upright dreptate(echitabilitate):fairness
drept(adevarat):TRUE dreptate(echitabilitate):equitableness
drept(adevarat):real dreptate(echitabilitate):fair-mindedness
drept:direct dreptate(nepartinire):impartiality|<pe
drept(abrupt):steep buna ~>with good reason|<a avea ~>to
drept(de fapt):in (point of) fact be right|<a nu avea ~>to be (in the)
drept(potrivit):proper wrong|<a da ~ (cu. dat.)>to render
drept(potrivit):suitable justice to|<a da ~ (a admite ca)>to admit
drept(cum trebuie sa fie):as it should be that...|<a face ~ cuiva>to do smb. justice|
drept(direct, spatial):in a straight line <a-si face singur ~>to take the law into
drept(in mijloc):right one's own
drept(exact):right dreptunghi:oblong
drept(exact):exactly dreptunghi:rectangle|oblong
drept(just):justly dreptunghiular:rectangular
drept(de fapt):as a matter of fact dres:paint (for the face)
drept(de fapt):indeed dres(rosu):rouge
drept(fatis):openly dres(mijloc de infrumusetare):cosmetic
drept(fatis):without mincing the matter dres(pt. bucate):spice(ry)
drept(fatis):straight (from the heart) dres(pt. bucate):ingredients|<a-si da cu
drept(dintr-o data):at one pull ~uri>to paint one's face|<a-si da cu
drept(dintr-o data):at a stretch ~uri>to get/make oneself up
drept(ca):as dresa(animale):to train
drept:right dresa(cai):to break in
drept(privilegiu):privilege dresa(ciini de vinatoare):to enter
drept(competenta):competence dresa(persoane) (sa):to drill (in)
drept(jurisprudenta) dresa(persoane) (sa):to coach (into)
(jurisprudenta):jurisprudence dresa:to be drawn
drept(facultate de ~)(facultate de dresa:to be trained|<a ~ un proces-
~):faculty of law verbal>to draw up a report|<a ~ un
drept(dreptate)(dreptate):justice proces-verbal>to draw up a statement of
drept(permisiune):permission the case|<a ~ un proces-verbal>to
drept(piciorul drept):right leg sau foot record/take the minutes
drept(om drept):just man dresaj:training|v. dresa
drept(om drept):fair-thinking person dresat:trained|v. dresa
drept(dreptii)(dreptii):the just dresor:trainer (of animals)
drept(dreptii):the righteous|<caracter dresor(de cai):horse breaker
~>straightforward character|<cauza dresor(de cai):rough rider
dreapta>right(eous) cause|<cerere drezina:rail car
dreapta>legitimate/well-established driada:dryad
claim|<complement ~ gram.>direct dribla:to dribble

379
dric(al unui car taranesc):fore frame of a drojdie(a societatii):dregs|<drojdie
carriage (bautura)>sort of alcoholic drink made
dric(car mortuar):hearse of wine yeast|<a fi pe ~>to be in low
dric(car mortuar):funeral carriage water|<a fi pe ~>to be hard up|<a fi pe
dric:gun carriage ~>to be broke
dric(toi):thick dromader:dromedary (Camelus
dric(toi):depth dromedarius)
dric(mijloc):middle dropica:hydropsy|<bolnav de
dricar:undertaker|funeral furnisher ~>dropsical
dricar:mortician dropie:bustard (Otis tarda)
dril(damasc aspru):huckaback drot(arc):spring
drisca:mason's float drug:bar|<~ de aur>bar/ingot of gold|<~
driscui:to float de fier>iron bar|<~ de teasc>beam of a
drimba:jew's harp wine press|<a se tine ~ de...>to stick like
droaie:great/large number|multitude a bur(r) to...
droaie(multime):crowd druid:druid
droaie(multime):host druidic:druidic|<monument ~>cromlech|
droaie(multime):swarm <monument ~>cairn|<monument
droaie(gramada):heap ~>dolmen
droaie:a fine/pretty lot drum(in sens concret):road
drob(bloc):block drum(strada):street
drob(bloc):shiver drum(sosea):highway
drob:dyer's broom (Genista tinctoria) drum(artera):thoroughfare
drob(de miel):kell drum(in sens abstract):way
drob(de miel):caul drum(in sens abstract):course
drob(de miel):omentum of a lamb drum(in sens abstract):path
drob(cutia teascului de vin):wine-press drum(in sens abstract):track, uneori road
bucket|<~ de sare>salt block drum(ruta):route
drobisor:v. drobita|v. drobusor drum(mai scurta):(short) cut
drobita:weld (Reseda luteola) drum(trecere):passage
drobusor:dyer's woad (Isatis tinctoria) drum(cariera):career
drog:drug drum(al stelelor)(al stelelor):course
droga:to drug|to physic|to doctor drum(al plantelor)(al plantelor):orbit
droga:to physic/doctor oneself drum(al unei comete)(al unei
drogherie:druggist's comete):track
droghist:druggist drum(al unei comete)(al unei
drojdie:feculence comete):path
drojdie(de bere):(beer) yeast drum(al unui proiectil):path
drojdie(de cafea):grounds drum(al unui glonte):trajectory
drojdie(sediment):dregs drum(curs):course
drojdie(sediment):lees drum(calatorie):journey
drojdie(alcoolica):yeast drum(pe mare):voyage|<a-si vedea/cauta
drojdie(alcoolica):barm de ~>to go one's way|<~ bun!>I wish
drojdie(de trestie de zahar):dunder you a good/safe journey!|<~ bun, cale
drojdie(a societatii)(a societatii):scum batuta!>good riddance!|<~ de
fier>railway (line) line|<~ de fier

380
amer.>railroad|<~ deschis>clear path|<~ l>dry measure (2o l)|<~ decimetru 2o
deschis>open road|<~ de cm>linear measure (2o cm)|<~ fund
tara/care>country road|<~ de tara/ mar.>false/double bottom|<contabilitate
drumeag:narrow road/track dubla>bookkeeping by double entry|<cu
drumet(calator):traveller fund ~>double-bottomed|<cuvint cu sens
drumet(trecator):passer-by ~>ambiguous
drumui:to traverse dublura:stand-in
drumulet(carare):path v. Si drumeag ducal:ducal
drupa:stonefruit ducat(moneda) odin.:ducat
dual:dual (number) ducat(teritoriu):duchy
dualism:dualism ducat(demnitate):dukedom|<mare
dualistic:dualistic ~>grand duchy/dukedom
dualistic:dualist duca(plecare):departure
dualitate:duality duca(plecare):leaving
duba:(police) van|black Maria|(delivery) duca(mers):going
van|furniture van duca(calatorie):travelling|<a fi pe (picior
dubi:to curry de) ~>to be ready to start|<a fi pe (picior
dubi:to be tanned etc. de) ~>to be on the point of
dubios:doubtful|dubious leaving/departure|<a fi pe (picior de) ~
dubios(problematic):questionable fig.>to run out|<a fi pe (picior de) ~
dubios(problematic):problematic(al) fig.>to be on the decline|<a fi pe (picior
dubios(nesigur):uncertain de) ~ fig.>to draw to an end|<a fi pe
dubios(suspect):suspicious duca-se pe pustii(epilepsie)
dubios:doubtfully etc. (epilepsie):falling sickness
dubitativ:dubitative duca-se pe pustii(dracul)(dracul):the Evil
dubiu:doubt one
dubiu(nesiguranta):uncertainty duca-se pe pustii(dracul):Old Nick/Harry
dubiu(ezitare):hesitation duce:duke
dubiu(ezitare):wavering|<nu e nici un duce(a conduce):to lead
~>there is no doubt about it duce(spre o tinta):to guide
dubla:to double duce(a mina):to drive
dubla(zelul):to redouble duce(a purta):to bear
dubla(pasul):to quicken duce(a cara, a avea la sine):to carry
dubla(un rol):to understudy duce(a transporta):to convey
dubla(un film):to dub duce(ceva usor):to take (along)
dubla:to double duce(pe cineva, intr-un loc):to take
dublaj:dubbing duce(a suporta):to bear
dublare:doubling etc. v. dubla duce(a rezista):to resist
dubla:<dubla>Wallachian dry measure, duce(a rezista):to support
aprox. bushel duce(o politica etc.):to carry on
duble:doublet duce(o viata):to lead
dublet:duplicate|double (specimen) duce(o viata):to live
dublet:doublet duce(a insela)(a insela):to take in
dublu:double|twofold duce(cu zaharelul)(cu zaharelul):to fool
dublu:doubly|twice|<~ cicero duce(cu zaharelul):to make a fool of
tipogr.>two-line pica|<~ decalitru 2o duce(a merge):to go

381
duce(a pleca):to leave duh(spirit):ghost
duce(a se raspindi):to spread duh(spirit):spirit
duce(a se trece):to passaway duh(naluca):ghost
duce(a muri):to die duh(geniu):genius
duce(a esua):to fail duh(inteligenta):wit
duce(a rezista):to resist|<a ~ la...>to lead duh(rasuflare):breath|<~ bun>kind
to...|<asta nu ~ la nimic>that leads to genius|<~ rau>evil spirit|<cei saraci cu
nothing|<asta nu ~ la nimic>it leads ~ul rel.>the poor in spirit|<cu ~ul
nowhere|<unde ~ asta ?>what will be the blindetei>good-humouredly|<cu ~ul
result of it ?|<unde ~ asta ? (ce sens blindetei>gently|<cu ~ul
are ?)>what is the use of it ?|<mare blindetei>gingerly|<cu ~ul
~>grand duke|<du-te vino>comings and blindetei>with kindness|<cu ~ul
go blindetei>under easy sail|<intr-un ~>all
ducere:going etc. v. duce in one b
ducere(plecare):departure duhni(a puti):to reek
ducere(plecare):leaving|<bilet de ducere duhni(a puti):to stink
si intoarcere>return ticket|<la ducere>on duhni(d. vint) (a bate):to blow|<duhneste
leaving a vin>he reeks of wine
ducesa:duchess|<mare ~>grand duchess duhoare:stink|stench|foul smell
ductil:ductile duhovnic:father confessor
ductilitate:ductility duhovnicesc(pastoresc):pastoral
dud:mulberry (tree) (Morus alba) duhovnicesc(clerical):clerical
duda:mulberry duios(plin de iubire):loving
dudau:v. cucuta duios(plin de iubire):endearing
dudau(buruieni):weeds duios(plin de iubire):fond
duduca:v. domnisoara duios(plin de iubire):affectionate
duduca(stapina):mistress duios(blind):soft
dudui:to roar duios(gingas):tender
dudui(de foc, soba):to roar duios(jalnic):woeful
dudui(de masini):to drone duios(jalnic):sorrowful
dudui(de masini):to whirr duios(jalnic):doleful
dudui(a se cutremura):to quake duios(trist):sad
duduie:young lady duios:lovingly etc.
duduie(neurmat de nume):madam duiosie(gingasie):gentleness
duduit:roaring etc. v. dudui duiosie(afectiune):affection
duel:single combat|duel|<a provoca la duiosie(iubire):love
~>to challenge to a duel duiosie(iubire):fondness
duela:to fight a duel duiosie(melancolie):melancholy
duela:to wield|to fence duiosie(tristete):sadness
duela(cu):to fight a duel (with)|<a ~ cu duium(multime):great/large number
cuvintele>to fence|<a ~ cu cuvintele>to duium(multime):host|<cu ~ul>in
be a good fencer in conversation heaps/clusters|<cu ~ul>in
duelist:duellist|combatant crowds/multitudes|<cu ~ul (d.
duet:duet animale)>in flocks/herds
dughie:Italian millet (Setaria italica) dulama:(furred) cloth mantle
duh(suflet):soul dulap:cupboard|press|case

382
dulap(pt. portelanuri):china cupboard dulceata(a sunetului):softness
dulap(pt. tacimuri):sideboard dulceata(blindete):meekness (of
dulap(pt. haine):wardrobe disposition)
dulap(pt. haine):clothes press dulceata(placere):pleasure
dulap(pt. haine):cupboard for clothes dulceata(bunatati)(bunatati):sweets
dulap(pt. obiecte de arta):cabinet dulceata(bunatati)(bunatati):sweet things
dulap(pt. relicve):shrine|swingboat dulceata(bunatati)(bunatati):dainties
dulap(scrinciob):swing dulceata(voluptate):voluptuousness
dulap(scindura):plank dulceata(conserva):jam
dulap(scindura):board dulceata(conserva):marmalade|<~ de
dulapior:locker|cubicle zmeura>raspberry jam
dulapior(noptiera):bedside/night table dulcegarie:mawkishness|sentimentality|
dulapior(noptiera):night commode cheap display of emotion
dulau:shepherd's/shepherd dog dulcisor:sweetish
dulce(ant. acru, amar) si fig.:sweet dulcisor:cockshead (Hedysarum
dulce(scump, drag):lovable obcurum)
dulce(ca zaharul) si fig.:sugared dulgher:joiner|carpenter
dulce(magulitor):flattering dulgherie(meserie):joiner's trade
dulce(ca zaharul) si fig.:honeyed dulgherie(meserie):joinery
dulce(fermecator):charming dulgherie(atelier):joiner's shop
dulce(fermecator):winning dulie:cartridge case
dulce(scump, drag):dear duluta:<a se duce ~>to make off|<a se
dulce:amorously|lovingly duce ~>to clear out
dulce(desert):dessert duma:duma
dulce(desert):sweets dumbet:germander (Teucrium
dulce(desert):last course chamaedrys)
dulce:sweets dumbrava(padure de stejar):old oak
dulce(zile de frupt):meat days|<~ ca forest
mierea>honey-sweet|<apa ~>fresh dumbrava(padurice):grove
water|<cuvinte dulci>wheedling words| dumbrava(padurice):coppice
<cuvinte dulci>butter|<iarba ~ dumbrava(padurice):copse
bot.>glyceria (Glyceria)|<lemn ~ dumbravnic:hemp agrimony
bot.>liquorice (Glycyrrhiza glabra)| dumbraveanca:roller (Coracias garrula)
<migdale dulci>sweet almonds|<odihna dum-dum:<glont ~>dumdum bullet
~>sweet repose|<panta ~>gentle slope| dumeri:v. dumiri
<vers dumica(piine):to crumb
dulceag:sweetish|mellifluous|mellow dumica(a farimita):to crumble (to pieces)
dulceag:soppy dumica(a dezmembra):to dismember
dulceag(care scirbeste):nauseous dumica(cu cutitul):to chop up
dulceag(de lingusiri):fulsome dumica(fin):to mince
dulceag(fad):insipid dumica(a imparti):to divide (up)
dulceag(fad):flavourless dumica(a nimici):to destroy
dulceag(fad):tepid dumica(a nimici):to ruin
dulceag(fad):lukewarm dumica:to crumble away/to pieces|
dulceata(ca insusire):sweetness <dumica (cu cutitul)>to cut into (little)
dulceata(a climei etc.):mildness pieces/bits/morsels

383
dumicat:mouthful ~>the scourge of God|<omul lui ~>pious
dumicat(gustos):tit-bit soul/man|<omul lui ~>God-fearing man|
dumicat(gustos):(dainty) morsel <pacat de ~!>it is a great pity!|<pacat de
duminical:Sunday...|<repaos ~>Sabbath ~!>it is a
(rest) dumping:dumping
duminica:Sunday duna:dune|sand hill
duminica:Sabbath|<duminica>on dunarean:Danubian|<cimpia
Sunday|<Duminica Floriilor>Palm ~a>Danubian plain/lowland
Sunday|<Duminica mare>Whit Sunday| duneta:poop (deck)
<duminicile si sarbatorile>on Sundays dungat:striped
and holidays|<haine de ~>Sunday dunga(linie):(narrow) stripe
clothes|<a se imbraca de ~>to put on dunga(linie):streak
one's Sunday clothes/best|<e duminica dunga(cuta):fold
lui libera>it is his Sunday o dunga(pe frunte etc.):wrinkle
dumiri:to clear up|to enlighten dunga(brazda):furrow
dumiri(a convinge):to convince dunga(tais bont):blunt edge
dumiri(a intelege):to understand dunga(de cutit etc.):back (of a knife etc.)
dumiri(a intelege):to see dunga(margine):edge
dumiri(a deveni clar):to become clear (to dunga(margine):border|<~ a
smb.) pantalonului>the crease of the trousers|
dumitale:(to) you v. dumneata <in dungi>striped|<a fi intr-o ~>to have
dumitale:your|<al ~ pron. pos.>yours bats in the belfry
dumneaei:(to) her dungatea:winged pea (Tetragonolobus)
dumneaei:her|<al ~ pron. pos.>hers|<pe duo:duo
~>her duodecimal:duodecimal
dumnealor:(to) them duodecima:duodecimo
dumnealor:their|<al ~ pron. pos.>theirs| duoden:duodenum
<pe ~>them duodenal:duodenal
dumnealui:(to) him dupa(temporal):after
dumnealui:his|<al ~ pron. pos.>his|<pe dupa:subsequent to
~>him dupa(in spatele):behind
dumneata:yourself|<pe ~>you dupa(pentru):for
dumneavoastra:(to) you dupa(conform cu):according to
dumneavoastra:your|<al ~ pron. dupa(conform cu):in
pos.>yours|<pe ~>you accordance/conformity with
dumnezeiesc:divine dupa(conform cu):agreably to
dumnezeiesc(splendid):heavenly|godlike dupa(in jurul):(a)round
dumnezeiesc(splendid):wonderful dupa(in jurul):about
dumnezeieste:divinely dupa(de pe)(de pe):from
dumnezeire:divinity|godhead dupa(de pe):off|<~ aceasta>after this|<~
dumnezeu:God|the Supreme Being|the aceea>after that|<~ aceea>afterwards|<~
Holy One aceea (apoi)>then|<~ aceea
dumnezeu(idol) si fig.:god, idol|<~le! (apoi)>subsequently|<~ aceea (mai
>good/great Heavens !|<~le !>good Lord tirziu)>later on|<~
!|<~le !>dear me !|<~le !>Holy smoke !| alfabet>alphabetically|<~ aparente>from
<~le ! amer.>son of a gun !|<biciul lui

384
appearances/the outside|<~ ce...>after ...| durea(sufleteste):to grieve
<~ ce...>when...|<~ greutate>by durea(numai trupeste):to ache
duplicat:duplicate|identical copy durea(numai trupeste):to hurt
duplicitate:duplicity|double dealing durea(a regreta):to regret
dur(ant. moale) si fig.:hard durea(a regreta):to feel sorry|<a atinge
dur(aspru):callous pe cineva unde-l doare>to hit smb.
dur(aspru):harsh where it hurts|<ma doare buba>the
dur(sever):rigid boil/blister hurts (me)|<ma doare burta>I
dur(sever):stern have a pain in my belly/in the
dur(sever):strict Netherlands|<ma doare capul>my head
dur(nemilos):unfeeling aches|<ma doare capul (de bautura)>I
dur(nemilos):pitiless have a head|<ma doare
dur(dificil):hard durere(numai fizica):ache
dur(dificil):difficult durere(numai fizica):pain
dur(obositor):troublesome durere(numai fizica):smart-(ing pain)
dur(obositor):laborious durere(suferinta):suffering
dur(apasator):oppressive durere(sufleteasca):sorrow
dura:to last durere(sufleteasca):grief
dura(a cladi):to build durere(sufleteasca):woe
dura(a cladi):to construct durere(chin):torture|<~ de
dura(a face):to make dinti/masele>toothache|<dureri dupa
dura(a alcatui):to build up facere>after-pains|<durerile
dura(a intreprinde):to start facerii>throes/pains of childbirth|<cu ~
dura(focul):to kindle (trist)>sadly|<cu ~ (cu parere de
dura(focul):to light|<de-a ~>head over rau)>with regret|<operatie fara
heels|<a se da de-a ~>to roll head over durere>painless operation|<senzatie de
heels|<a se da de-a ~>to turn somersaults ~>feeling of pain|<strigat de ~>cry p
durabil:durable|lasting dureros(fiziceste):painful
durabilitate:durability|durableness| dureros(sufleteste):afflicting
lastingness dureros(sufleteste):distressing
durabilitate(soliditate):solidity dureros(sufleteste):grievous
duraluminiu:duralumin dureros(trist):sad|<loc ~ (pe corp)>sore
duramen:duramen place|<loc ~ (pe
durata:duration|length of time|<de ~>of corp)>tender/sensitive/raw spot
long standing|<de ~>lasting many years| duritate(a unei substante):hardness
<pentru o ~ de 10 ani>for a term of 10 duritate(a caracterului):harshness
years duritate(a caracterului):callousness
durativ:durative duritate(a caracterului):sternness
dura:pulley duritate(a caracterului):asperity
durduca:to roll (head over heels) duritate(a caracterului):inflexibility
durduliu:plump dus:led etc. v. duce
durea:to pain|to give/cause pain to|to dus:he who is gone
make suffer dus:going|departure|<~ de acasa>out|<~
durea(sufleteste):to smart de acasa>away from home|<~ de
durea(sufleteste):to distress acasa>abroad|<~ de mina>led by the
durea(sufleteste):to afflict hand|<~ de nas fig.>fooled|<~ de pe

385
lume>dead|<~ pe dusumea:floor
ginduri>lost/engrossed/absorbed/buried dusumea(de scinduri):boarded floor (-
in thought|<~ pe ginduri>in a brown ing)
study|<cu ochii dusi>staring|<a dormi duumvir:duumvir
dus:shower|shower bath duumvirat:duumvirate
dus:cold douche/water|<a face/lua un duza:bean
~>to take a shower bath duzina:dozen|<o ~ de pahare>a dozen
dusca:draught|gulp (rar of) glasses|<un om de ~>a very
dusca(mai mica):sip ordinary man|<un om de ~>an everyday
dusca(mai mica):toothful kind of man|<un poet de ~>a poetaster|
dusca(mai mica):thimbleful|<intr-o ~>at <un poet de ~>a sorry rhymester
one gulp|<trase o ~ din sticla>he took a Dunare:the Danuble|<a fi ~ turbata/de
draught/pull at the bottle|<a bea de ~, a-i minie>to boil/bubble over with rage|<>
da dusca, a da de-a dusca>to drink off at e:come!|now!
one draught/gulp|<a bea de ~, a-i da ea:she
dusca, a da de-a dusca sl.>to kiss the eben:v. abanos
baby ebonita:ebonite
dusman:enemy|foe ebosa:to roll
dusman(adversar):adversary ebosa:rough
dusman(adversar):opponent|<~ de ebraic:Hebrew|<limba ~a>the Hebrew
clasa>class enemy|<~ de moarte>deadly language, Hebrew
enemy/foe|<~ ebrietate:ebriety|drunkenness|
inversunat>professed/inveterate enemy| intoxication|<in stare de ~>intoxicated|
<~ inversunat>bitter(est) enemy|<a ataca <in stare de ~>the worse for drink
pe ~>to attack the enemy|<a-si face un ~ ebuliometru:ebulliometer
din...>to make an enemy of...|<a urmari ebulitie:ebullition
pe ~>to pursue the enemy ecarisaj:flaying house|flayer's pit|
dusman(c)a:enemy knacker's yard
dusmanesc:hostile|inimical ecarisaj(serviciu de ~):knacker's trade|
dusmaneste:hostilely|in a hostile manner hunting and flaying of stray dogs
dusmani:to show enmity/ill-will to ecarisare:log squaring
dusmani:to be at a feud with one another| ecartament:gauge|<~ de cale ferata>rail
<dusmani>to carry on a feud with one gauge|<~ ingust>narrow gauge
another ecarte(u):(game of) ecarte
dusmanie:enmity|animosity|hostility eche:tillow
dusmanie(ranchiuna):rancour echer:(set) square|<~ de trasare>tracing
dusmanie(ranchiuna):grudge square|<~ mobil>bevel (rule)
dusmanie(ranchiuna):ill-feeling|<a trai in echidistant:equidistant
~ cu cineva>to be at daggers echidistanta:equidistance
drawn/enmity with smb. echilateral:equilateral|<tringhi
dusmanos(fata de/cu):inimical (to) ~>equilateral triangle
dusmanos(fata de/cu):hostile (to) echilibra(a cumpani):to equilibrate
dusmanos(fata de/cu):opposed (to) echilibra(a cumpani):to (equi)poise
dusmanos(fata de/cu):unfriendly (to) echilibra(a cumpani):to balance
dusmanos:hostilely|in a hostile manner| echilibra(bugetul):to balance
with enmity echilibra:to countervail

386
echilibra:to balance|to come into echipa(grup):team
equilibrium echipa(grup):group|set|gang|squad
echilibra:to be equilibrated|<a ~ echipa(schimb):shift|<~ de
cheltuielile si veniturile>to make up the fotbal>football/soccer team|<~ de
balance between the takings and fotbal>eleven|<~ de rugby>rugby team|
expenses <~ de rugby>fifteen|<sef de ~>foreman|
echilibrat:in equilibrium|balanced <oamenii lucreaza in echipe care se
echilibrat:even-tempered schimba la 8 ore>the men are working in
echilibrist:acrobat|equilibrist|rope walker three eighthour shifts
echilibristica:rope walking echipier:one of the set of workers
echilibru:equilibrium|(equi)poise echipier:member of a team
echilibru(stabilitate):stability echipotential:equipotential
echilibru:relative strength of great states| echitabil:equitable|just
<~ de forte>equilibrium of forces|<~ de echitabil(impartial):fair
forte fig.>balance of power|<~ echitabil(impartial):impartial
nestabil>unsteady/mobile equilibrium| echitabil:equitably etc.
<~ stabil>stable equilibrium|<~ echitate:equity|uprightness|impartiality
sufletesc>mental equilibrium|<a-si echitate(dreptate):justice
pastra ~l si fig.>to keep one's balance| echitatie:equitation|horsemanship|
<a-si pierde <scoala de ~>riding school
echimoza:ecchymosis echivala:to equate|to equalize|to validate|
echinoctiu:equinox|<~ de to confirm
primavara>vernal equinox|<~ de echivala:to be equated etc.|<a ~ cu ...>to
toamna>autumnal equinox be equivalent/tantamount to ...|<a ~
echinoderm:echinoderm cu ...>to be as good as ...
echinoxial:equinoctial echivalare:equalization|equation|
echipa:to equip validation|confirmation
echipa(a gati):to trim/dress up echivalent(cu):equivalent (to)
echipa:to equip oneself echivalent(cu):of the same value (as)
echipa(a se gati):to fit/rig oneself out echivalent:equivalently
echipa(a se gati):to dress up|<a ~ o echivalent:equivalent
corabie>to fit out a ship|<a ~ un echivalent(sinonim):synonym|<expresii
soldat>to equip a soldier ~e>convertible terms|<suma
echipaj:(air) crew ~a>equivalent sum
echipajlucru necesar unei echivalenta:equivalence|equivalency
operatiuni:equipage echivoc:equivocal|ambiguous|of double
echipajlucru necesar unei meaning
operatiuni:equipment|<sef de echivoc(indoielnic):doubtful
~>boatswain echivoc(indoielnic):suspicious
echipament:equipment|outfit echivoc:ambiguity
echipament(masini):machinery echivoc(indoiala):doubt
echipament:outfit|<~ de eclampsie:eclampsia
protectie>protective clothing/outfit eclator:spark gap
echipare:equipping|fitting out etc. v. eclectic:eclectic(al)
echipa eclectic:eclectically
echipa:team eclectic:eclectic

387
eclectism:eclecticism economic(ant. risipitor etc.):thrifty
ecler:eclair economic(rentabil):profitable
ecleziarh:ecclesiarch economic(rentabil):cheap
ecleziast:Ecclesiastes economic:economically etc.|<an
ecleziastic:ecclesiastic(al) ~>economic year|<geografie
ecleziastic(clerical):clerical ~a>economic geography|<mijloc ~ de
ecleziastic:ecclesiastic|clergyman fabricare>economic method of
eclimetru:clinometer manufacturing smth.|<organ
eclipsa:to eclipse ~>economic organization|<politica
eclipsa(a intuneca):to eclipse ~a>economic policy|<regiune
eclipsa(a intuneca):to throw into the ~a>economic region
shade economicos:v. economic
eclipsa(a intuneca):to overshadow economie:economy
eclipsa(a intrece):to outshine economie(rurala):husbandry
eclipsa(a intrece):to eclipse economie(ca stiinta):economics
eclipsa(a intrece):to surpass economie(ant. risipa):economy
eclipsa(a disparea)(a disparea):to economie(ant. risipa):thrift
disappear economie(ant. risipa):frugality
eclipsa(a disparea)(a disparea):to vanish economie:savings
eclipsa(a disparea)(a disparea):to make economie(organizare):organization|<~
off casnica>domestic economy|<~
eclipsa(a disparea):to make oneself casnica>husbandry|<~ cerealiera
scarce agr.>grain growing|<~ de
eclipsa:eclipse|eclipse|darkness| timp>saving/economy of time|<~
obscuration|<~ de luna>eclipse of the nationala>national economy|<~
moon|<~ de luna>lunar eclipse|<~ de planificata>planned economy|<~
soare>eclipse of the sun|<~ de politica>political economy|<~
soare>solar eclipse|<~ inelara>annular rurala>rural economy|<~
eclipse|<~ partiala>partial eclipse|<~ socialista>socia
totala>total eclipse economisi(bani):to save
ecliptica:ecliptic economisi(bani):to economize
eclisa:ribs economisi(bani):to lay/put by
ecluza:lock|sluice economisi(a cruta):to spare
ecluza(maritima):harbour lock economisi(a cruta):to be sparing of
econom:thrifty|sparing|saving| economisi(a administra):to manage
economical|frugal|parsimonious economisi(a administra):to administer
econom(al unei case)(al unei economisi(a administra):to supervise
case):housekeeper economisire:saving|economization etc. v.
econom(al unei case)(al unei economisi
case):steward economism:economism
econom(intr-o institutie):treasurer economist(political):economist
econom(intr-o institutie):bursar economizator:economizer
econom(al unei mosii):agent ecosez:checked|<stofa ~>plaid (stuff)|
economic(ce tine de <stofa ~>check material|<stofa ~>tartan
economie):economic cloth
economic(ant. risipitor etc.):economical ecoseza:Scotch dance sau tune

388
ecou:echo|<a se face ~l (cu gen.)>to edifica(a cladi):to erect
echo...|<a se face ~l (cu gen.)>to edifica(a crea):to build up
repeat...|<a se face ~l (cu gen.)>to act as edifica(a stabili):to establish
spokesman for...|<a se face ~l (cu edifica(a lamuri):to enlighten
gen.)>to voice... edifica(a lamuri):to instruct
ecran:screen edifica:to be enlightened
ecran(cinema):cinema edificat:enlightened|clear|convinced|
ecran:screen|<~ lat>large screen persuaded
ecraniza:to screen|to cinem(at)ize to edificator:edifying|self-evident|telling|
film|<a ~ un roman>to film a novel|<a ~ graphic
un roman>to make a film version of a edificiu(cladire):edifice
novel edificiu(cladire):large building
ecranizare:filming|picturization| edificiu(cladire):structure
screening edificiu:fabric|<~ social>social edifice
ecruisaj:cold-hammering edil:municipal administration
ectoderm:ectoderm edilitar:municipal, urbanistic|town...
ectoplasma:ectoplasm edilitate:aedileship|municipal
ecuator:equator|<~ magnetic>aclinic administration
line|<~ ceresc>celestial equator edita:to publish|to bring out|to undertake
ecuatorial:equatorial the publication of
ecuatorial:equatorial (telescope)|<calm edita(un text, cu note):to edit
~>equatorial doldrums|<clima edita(a tipari):to print
~a>equatorial climate|<linie edita(o revista etc.):to run
~a>equinoctial line|<linie ~a>equator edita:to be published etc.
ecuatie:equation|<~ cu mai multe editare:publication etc. v. edita
necunoscute>simultaneous equation|<~ editor:publisher
de gradul al doilea>quadratic equation| editor(care supravegheaza
<~ diferentiala>differential equation|<~ tiparirea):editor
simpla>simple equation|<termenii unei editorial:editorial
ecuatii>the sides of an equation|<a editorial(d. un articol si):leading
rezolva o ~ cu o singura necunoscuta>to editorial(de editura):publishing house
solv editorial:editorial|leading article|leader
ecumenic:(o)ecumenical editura(casa de ~):publishing house
ecvestru:equestrian|<statuie editie:edition|issue
ecvestra>equestrian statue editie(de ziar):issue
eczema:eczema editie(versiune):version|<~
edec:hawser bibliofila>collectors'/bibliophile/limited
edec(ca obiect):lumber edition|<~ de lux>fine (paper) edition|<~
edec(ca obiect):white elephant de lux>de luxe edition|<~
edec:outhouses|<a trage la ~>to tow speciala>special (edition)
(along) educa:to educate|to bring up
edem:oedema educa:to be educated|to be brought up
eden:Eden educare:education|bringing up
eden:delightful place educat:educated
edict:edict|decree educativ:educative|instructive
edifica(a cladi):to build educator:educational|educative

389
educator:educator|educationist|instructor| efemer:ephemeral|diurnal
pedagogue|teacher efemer:short-lived
educatie:education efemera:ephemeridae
educatie(a unui copil):upbringing efemeride:v. efemera
educatie(pregatire):training efeminat:effeminate|unmanly|womanish|
educatie(maniere):manners girly-girly
educatie(buna):(good) breeding|<~ efervescent:effervescent
comunista>communist education|<~ efervescent:(per)fervid
fizica>physical training|<~ efervescenta:tumult
profesionala>vocational education eficace(d. un remediu, mijloc):effective
efeb:ephebe eficace(d. un remediu,
efect:effect|result mijloc):efficacious
efect(urmare):consequence eficace(d. un sprijin):effectual
efect:application eficace(operant):operative
efect(actiune):effect eficacitate:effectiveness|efficacy|
efect(actiune):act efficaciousness
efect(actiune):deed eficacitate(a legii):operation
efect(realizare):effect eficient(d. metoda, munca):efficient|
efect(realizare):performance <cauza ~a>efficient cause
efect(realizare):execution eficienta:efficiency
efect(realizare):accomplishment efigie:effigy
efect(haine)(haine):clothes eflorescent:flowering
efect:power (of a machine)|<~ de eflorescenta:efflorescence
lumina>effect of light|<~ efluviu:effluvium
dinamic>output|<~e protestate efluviu(emanatie):effluvium
com.>protested bills|<~e publice>public efluviu(emanatie):efflux(ion)
funds|<~e publice>government stock| efluviu(emanatie):effluence
<cauza si ~>cause and effect|<de efluviu(emanatie):emanation
~>effective|<lipsa de ~>inefficacy|<lipsa efluviu(fluid):fluid|<efluvii de
de ~>ineffectualness|<legea n- gaz>choke damp|<efluvii
efectiv:effective|actual|real otravitoare>effluvia|<efluvii
efectiv:balance in cash otravitoare>noxious vapours|<efluvii
efectiv:actually|really otravitoare>foul gases
efectua:to effect(uate)|to accomplish|to efor:ephor|guardian|sponsor
perform|to fulfil|to carry into effect|to eforie:ephors|guardians|sponsors
bring about efort:effort|exertion|endeavour
efectua(a intreprinde):to carry out efort:effort|<a depune un ~>to make an
efectua:to make effort|<a depune toate ~urile>to do one's
efectua:to be effected etc. utmost|<a depune toate ~urile>to spare
efectua(a avea loc):to take place|<a ~ o no effort|<a depune toate ~urile>to make
operatie mat.>to effectuate/perform an one's utmost efforts|<a face ~uri>to
operation|<a ~ o plata com.>to make efforts
make/effect a payment|<a ~ un zbor>to efractie:breach of close
carry out a flight efractie(noaptea):burglary
efectuare:effectuation etc. v. efectua efractie(noaptea):house breaking
efedrina:ephedrine efuziune:effusion

390
efuziune:gush|<~ de singe>effusion of egalitate(asemanare):likeness
blood egalitate(asemanare):similarity
egal(la fel):(a)like egalitate(asemanare):resemblance
egal(uniform):even egalitate(sport, la vot):tie
egal(uniform):uniform egalitate:equation
egal(uniform):regular egalitate(regularitate):regularity|<~
egal(uniform):equable deplina in drepturi>complete equality of
egal(identic):identical rights|<~ deplina in drepturi>fully equal
egal(identic):the same rights|<~ de virsta>parity of age|<~
egal(ca inteles, mat.) (cu):equal (to/with) inaintea legii>equality in the eyes of the
egal(cu aceleasi drepturi):equal, law|<~ in drepturi>equality (of right)|
enjoying the same rights <joc la ~ sport>tie|<joc la ~ sport>draw|
egal(invariabil):invariable <joc
egal(invariabil):unchangeable egaliza:to equalize
egal(proportional):proportionate egaliza(a nivela):to level
egal(proportional):commensurate egalizare:equalization
egal(indiferent):indifferent egalizator:equalizing|levelling
egal(indiferent):all the same egida:aegis|<sub egida (cu gen.)>under
egal(indiferent):all one the care/aegis of...
egal(cu fire blinda):even-tempered egiptean:Egyptian
egal:equal|peer|fellow|match|<~ in egiptean:Egyptian|<limba ~a>the
drepturi>equal in rights|<~ in Egyptian language|<limba ~a>Egyptian
drepturi>enjoying/possessing equal egipteanca:Egyptian (woman sau girl)
rights|<~ in grad>equal (in rank)| egiptolog:Egyptologist
<caracter egiptologie:Egyptology
~>equal/even/equable/unruffled temper| egloga:eclogue|pastoral poem
<de virsta ~a>of the same age|<la egocentrism:egocentrism|self-
distanta ~a>equidistant|<la inaltime centredness
~a>on the sa egoism:selfishness|self-seeking|egoism
egala(a face egal) (cu):to (make) equal egoist:selfish|self-seeking|egoistical
(to) egoist:selfish person|egoist
egala(a face egal) (cu):to equalize egotism:egotism
egala(a face egal) (cu):to make even egrena:to gin
egala(a face egal) (cu):to level egrenare:ginning|<statie de ~>cotton
egala:to match gin(ning) mill
egala:to be/become equal etc. egrenat:ginning|<statie de ~>cotton
egala:to draw the match gin(ning) mill
egalare:equalization etc. v. egala egreta:egret|aigret(te)
egalitar:levelling egreta:egret (Egretta garzetta)
egalitarism:equalitarianism egumen:Father Superior (of a
egalitate:equality monastery)
egalitate(uniformitate):conformity egumena:Lady Superior (of a nunnery)
egalitate(uniformitate):uniformity eh:why ! well !|<~, ce sa fac ?>well/why,
egalitate(paritate):parity what can I do ?
egalitate(identitate):identity ehei:v. hei
egalitate(identitate):sameness ei(asculta):heigh ! I say ! halloa !

391
ei(spune-i-o lui mutu):tell it to the elastic:elastic
marines! elastic(care sare):springy
ei(nu e nimeni ?):(a)hoy ! nobody there ? elastic(care sare):rebounding
ei(in pravalie):shop ! elastic:resilient
ei(ai vazut ?):well ? elastic:elastically
ei(concesiv etc.):well elastic:elastic|<minge ~a>Indian rubber
ei(cum ?):eh ? what do you mean ?|v. hei ball|<tesut ~ anat.>yellow fibrous tissue|
ei(dinsei):(to) her <constiinta ~a>elastic/flexible
ei:they conscience|<forta ~a>elastic power|
ei(dinsei):(to) it <guma ~a>gum elastic|<tesut ~
ei:her|its|<al ~ pron. pos.>hers|<~ as ! anat.>elastic tissue
>you don't say so ! you don't mean it ! elasticitate:elasticity|springiness
certainly not !|<~, baiete>look here, my ele:they|<pe ~>them
boy !|<~ bine>well|<~ bine, fie !>well, electiv:elective
then ! that's settled !|<~, ~>come, come ! elector:elector|elector|voter
gently !|<~, ~ (ajunge)>that will do !|<~, electoral:electoral|elective|<discurs ~
lasa (acum) !>now fam.>stump speech|<campanie
eider:eider (Somateria) ~a>election campaign|<circumscriptie
ejacula:to ejaculate ~a>electoral/election district/area|
ejector:ejector <circumscriptie ~a>constituency|<corp
el:he|it|<~ insusi>he himself|<pe ~>him| ~>electoral body|<discurs ~
<pe ~>it odin.>election|<drept ~>elective
elabora:to work out franchise|<drept ~>electoral ri
elabora(un plan, un program):to draw up electric:electric(al)
elabora(un plan, un program):to think electric:electrically|<aparat ~>electric
out appliance|<aprindere ~a>electric
elabora(un plan, un program):to prepare| ignition|<baterie ~a>electric battery|
to compile (an anthology) <bec ~>electric bulb|<buton ~>electric
elabora:to be elaborated etc. push|<cale ferata ~a>electric highspeed
elaborare:elaboration etc. v. elabora railway|<capsa ~a min.>electric cap|
elaborat:elaborate|studied|belaboured <ceas ~>electric clock|<centrala
elan:moose (deer) ~a>electric
elan(al spiritului):sally electrician:electrician|electrical fitter|
elan(caldura):ardour <inginer ~>electrical engineer
elan(caldura):warmth electricitate:electricity|<~
elan(al imaginatiei):soaring dinamica>dynamic electricity|<~
elan(foc poetic):poetic fire negativa>resinous/negative electricity|<~
elan(al imaginatiei):flight pozitiva>vitreous/positive electricity|<~
elan(vioiciune):briskness statica>statical/frictional electricity
elan(al spiritului):buoyancy electrifica:to electrify
elan(vioiciune):stir electrificare:electrification
elan(impuls):impulse electriza:to thrill
elan(al spiritului):sally electriza:to be electrified
elan(avint):impetus electrizitare:electrification|electrization
elan(entuziasm):enthusiasm electroanaliza:electroanalysis
elan(entuziasm):elan|upsurge electrocardiogrfie:electrocardiography

392
electrochimic:electro-chemical elegant:elegant|neat
electrocuta:to electrocute|to execute/kill elegant:elegantly etc.
by electricity eleganta:elegance|fashionableness|
electrocutare:electrocution smartness|swellishness|<cu ~>with
electrod:electrode elegance|<cu ~>elegantly
electrodinamic:electro-dynamic elegiac:elegiac
electrodinamic:electro-dynamics elegiac:doleful
electrofor:electrophorus elegiac:elegi(a)st|elegiac poet|<versuri
electrogen:electrogenic ~e>elegiacs|<versuri ~e>elegiac verses
electrolit:electrolyte elegie:elegy
electrolitic:electrolytic elegie(cintec de jale):plaintive/mournful
electroliza:electrolytic effect song|dirge
electromagnet:electromagnet elei(asculta):I say ! listen !
electromagnetic:electromagnetic|<cimp elei(ce spui ?):certainly not! you don't
~>electromagnetic field|<unde mean it!
~e>electromagnetic waves element:element
electromagnetism:electro-magnetism element(principii)(principii):elements
electromecanic:electromechanics element(principii)(principii):rudiments
electrometru:electrometer element:the elements|<~
electromotor:electro-motive chimic>chemical element|<~e
electromotor:electromotor|electric motor progresiste ale societatii>progressive
electron:electron members of society|<tabloul periodic al
electronegativ:electro-negative ~elor fiz.>the periodic system of
electronic:electronic|<fizica elements|<a fi in ~ul sau>to be in one's
~a>electronic physics|<lampa element|<a nu fi in ~ul sau>to be like a
~a>electronic lamp|<masina de calculat fish out of water|<a
~a>electronic computor|<microscop ~ elementar:elementary
opt.>electron-microscope elementar(de baza):elementary
electronica:electronics elementar(de baza):elemental
electropozitiv:electro-positive elementar(de baza):rudimentary
electroscop:electroscope elementar(de baza):rudimental
electrostatica:electrostatics elementar(de baza):initial|<clasele ~e
electrotehnic:electro-technical|<articole scol.>lower forms|<cunostinte
~e>electrical household appliances| ~e>elements|<cunostinte ~e>rudiments|
<industrie ~a>electric(al) industry| <scoala ~a>elementary school|<tratat
<inginer ~>electrotechnical engineer ~>elementary treatise
electrotehnica:electrotechnics|electrical elen:Greek|Hellenic|Grecian|Hellenian
engineering elen:Greek|Hellene
electroterapie:electrotherapeutics| elenism(grecism):Hellenism
electrotherapy|electropathy elenism(grecism):Grecism
elefant:elephant (Elephas)|<pui de elenism(cultura):Hellenism
~>elephant calf elenistic:Hellenistic(al)
elegant:elegant|stylish|fashionable|smart| eleron:aileron
swell elesteu:(small) pond
elegant(bine imbracat):well-dressed elev:pupil
elegant(gratios):graceful elev(al unei scoli si):scholar

393
elev(al unei scoli si):schoolboy elimina(o ipoteza):to rule out
elev(al unui colegiu):collegian elimina(a sterge):to erase
elev(mai virstnic):student elimina:to eliminate
elev(discipol):disciple elimina(de la scoala):to expel
elev(discipol):follower elimina:to isolate
elev(novice):novice elimina:to be removed etc.|<a ~ o
elev(novice):tyro necunoscuta mat.>to eliminate an
elevator:elevator|lift|hoist|<~ cu unknown
cupe>bucket/scoop elevator|<~ cu eliminare:elimination etc. v. elimina
lant>chain elevator|<~ pe eliminatoriu:eliminatory
senile>caterpillar elevator|<~ elin:v. elen
plutitor>floating elevator elineste:in (old) Greek|Greek
elevatie:elevation elipsa:ellipsis
eleva:schoolgirl v. Si elev elipsoid:ellipsoid
elf:elf|fairy|goblin elipsoidal:ellipsoidal
elibera:to liberate|to free|to deliver eliptic:elliptic(al)
elibera(din inchisoare):to set free/at elisabetan:Elizabethan
liberty elita:elite|choice|chosen part|flower|pick|
elibera(din inchisoare):to release <elita unei armate>the pick/flower of an
elibera(a da):to give army|<personal de ~>picked personnel|
elibera(a remite):to remit <regiment de ~>crack regiment|<un
elibera(a remite):to deliver suflet de ~>a noble soul|<trupe de
eliberare:liberation etc. v. elibera|<~ ~>choice troops
conditionata jur.>parole elitra:elytrum
eliberator:liberating|delivering elixir:elixir
eliberator:liberator|deliverer elixir:balm
elice:helix elizeu:Elysium
elice(de avion):airscrew eliziune:elision
elice(de avion):prop(eller) elocvent:eloquent
elice:screw elocvent(graitor):telling|graphic|
elicoid:helicoid|helical|spiral illustrative
elicoid:helicoid elocventa:eloquence
elicoidal:v. elicoid elogia:to eulogize
elicopter:helicopter|lifting screw elogia(a lauda):to praise (to the sky)
machine elogia(a lauda):to sing the praises of
elida:to elide elogia(a lauda):to be loud in smb.'s
elidare:elision praise
eligibil:eligible elogia(a lauda):to speak highly of
eligibilitate:eligibility|eligibleness elogia(a lauda):to extol(l)
elimina(a indeparta):to remove elogiere:eulogizing|praising|extol(l)ment
elimina(a indeparta):to clear away elogios:eulogic(al)|eulogistic|
elimina(a indeparta):to strike out encomiastic|laudatory|commendatory
elimina(banuieli):to clear up elogiu(ca discurs):eulogium
elimina(obstacole):to remove elogiu(ca discurs):eulogy
elimina(obstacole):to smooth away elogiu(ca discurs):panegyric
elimina(obstacole):to do away with elogiu(lauda):eulogy

394
elogiu(lauda):praise emersiune:emersion
elogiu(lauda):commendation emetic:vomitive
elogiu(lauda):encomium emfatic(pompos):pompous
elongatie:elongation emfatic(bombastic):bombastic
elucida:to elucidate|to make clear|to emfatic(bombastic):turgid
clear up emfaza:magniloquence|pomposity|
elucubratie:fallacy|aberration pompousness|bombast
eluda:to elude|to evade emfizem:emphysema
elvetian:Swiss emigra(d. oameni):to emigrate
elvetianca:Swiss (woman sau girl) emigra(d. pasari):to migrate
email:enamel emigrant:emigrant|emigre
emaila:to enamel emigrare:emigration|migration
emana:to emanate|to issue|to flow emigrat(political):exile
emana(de la)(de la):to emanate (from) emigrat(political):refugee
emana(de la):to proceed (from) emigratie:emigration|emigrants
emana:to secrete|to discharge eminamente:eminently|in/to a high
emana(da raspindi):to spread degree|to a degree
emana(a produce):to produce eminent(prin):eminent (for)
emanatie:emanation eminent(distins):conspicuous
emancipa:to emancipate eminent(distins):prominent
emancipa:to become emancipated eminent(distins):remarkable
emancipare:emancipation eminent(distins):distinguished
emancipat:emancipate(d)|full-fledged eminent(minunat):excellent
emancipator:emancipator eminent(f. priceput):proficient
embargo:embargo|<a pune un ~ eminenta:Eminence
asupra>to lay an embargo upon|<a ridica emir:emir|emeer
~ul>to take off/raise the embargo emisar:emissary
embatic:long lease|copyhold emisar:outlet
embaticar:tenant of a long lease| emisfera:hemisphere|<~
copyholder australa>Southern hemisphere|<~
emblematic:emblematic(al)|figurative boreala>Northern hemisphere
emblema:emblem emisferic:hemispheric(al)|
emblema:sign|type semispheric(al)
embolie:embolism emisiune(emitere):emission
embriologie:embryology emisiune:broadcast(ing)|<~
embrion:embryo(n) radiofonica>broadcast(ing)|<~
embrion:bud|<in ~>in embryo|<in ~>in radiofonica>transmission|<~a
the bud luminii>emission of light|<~ de
embrionar:embryonic|embryonal bancnote>emission of paper money|
embrionar:in the earliest/first stage|<in <banca de ~ fin.>emission bank
stare ~a>in embryo emistih:hemistich
emerit:merited|honoured emite:to issue
emerit(versat):conversant|skilled|<artist emite(bani falsi):to utter
~ al R.s.R.>Merited/Honoured Artist of emite(sunete):to utter
the S.R.R.|<maestru ~ al emite(idei):to give out
sportului>Honoured Master of Sports emite(a da):to give

395
emite(a exprima):to express emulsiona:to emulsify
emite(o teorie etc.):to suggest emulsor:emulsifier
emite(o teorie etc.):to put forward encefal:encephalon
emitent:issuing encefalita:encephalitis
emitere:emission etc. v. emite enciclica:encyclical letter
emitator:issuing|transmitting| enciclopedic(tinind de
broadcasting enciclopedie):encyclop(a)edic
emitator:transmitter|<post enciclopedic(imbratisind toate
~>transmitting station|<post stiintele):encyclopaedian|<dictionar
~>transmitter ~>encyclopaedic dictionary,
emolient:emollient encyclopaedia
emotiv:emotive enciclopedie:(en)cyclop(a)edia
emotivitate:emotivity|emotiveness enciclopedist:encyclop(a)edist
emotie(sentiment):emotion enclava:enclave
emotie(sentiment):excitement enclitic:enclitic
emotie(tulburare):excitement endecagon:undecagon
emotie(tulburare):agitation (of mind) endecagonal:hendecagonal
emotie(vilva):stir(ring) endecasilabic:hendecasyllabic
emotie(vilva):agitation|<ii plac emotiile endemic:endemic(al)
tari>he likes to be given a thrill endemie:endemic/local
emotiona:to excite|to thrill|to affect|to complaint/malady
agitate|to alarm|to stir endivie:endive (Cichorium endivia)
emotiona(a misca):to move endocard:endocardium
emotiona(a misca):to touch endocardita:endocarditis
emotiona(a se nelinisti):to get endocarp:endocarp
excited/alarmed/upset endocrin:ductless
emotiona(a fi miscat):to be endocrinolog:endocrinologist
touched/moved endocrinologie:endocrinology
emotional:emotional endoderm:endoderm
emotionant:exciting|thrilling endogen:endogenetic
emotionant(miscator):moving endosmoza:endosmosis
emotionant(miscator):touching endotermic:endothermic
emotionat:excited etc. v. emoTiona Ene:<mos ~ fam.>the sandman|<mos ~
empiric:empiric(al) fam.>the dustman|<a venit mos ~ pe la
empiric:empirically gene fam.>the sandman/the dustman is
empiriocritic:empiriocritical coming|<a-l fura mos ~ fam.>to go to
empiriocriticism:empiriocriticism the land of nod
empirism(metoda experimentala) energetic:power...
(metoda experimentala):empiricism energetica:energetics
empirism(sarlatanie):empiricism energic(d. cineva):energetic
empirism(sarlatanie):quackery energic(d. cineva):full of grit
empirist:empiricist energic(d. cineva):having plenty/lots of
emplastru:plaster go
emul:rival|emulator|competitor energic(d. masuri):drastic
emulatie:emulation|rivalry energic(d. masuri):strong
emulsie:emulsion energic(d. limbaj):forcible

396
energic(d. gesturi):emphatic enigmatic(de neinteles):unintelligible
energic(d. medicamente):powerful enigmatic(de neinteles):mysterious
energic(d. un remediu, fig.):drastic enigmatic(ambiguu):ambiguous
energic(d. un remediu, fig.):kill or cure... enigmatic:enigmatically etc.
energic:beans enigma:riddle|puzzle
energic:energetically|vigorously etc. enigma(greu de dezlegat):enigma
energie(de actiune):of action enigma(cu scop distractiv):conundrum|
energie:energy|force|vigour|strength <omul asta e o ~ pentru mine>this man
energie(vioiciune):liveliness puzzles me|<omul asta e o ~ pentru
energie(vioiciune):push mine>I find this man hard to understand
energie(vioiciune):go enologie:oenology
energie(vlaga):pith(iness) enorias:parishioner
energie(virtute):virtue enorie:parish
energie(putere de expresie):energy enorm(urias):enormous
energie(putere de expresie):strength of enorm(urias):colossal
expression enorm(urias):huge
energie:energy|<~ acustica>sound enorm(monstruos):prodigious
energy|<~ atomica>atomic energy|<~ enorm(imens):immense
cinetica>kinetic power|<~ de enorm(imens):vast
radiatie/radianta>radiant energy|<~ enorm(uimitor):astonishing
electrica>electric power|<~ enorm(uimitor):tremendous
hidraulica>water power|<~ enorm(ingrozitor):awful
luminoasa>luminous energy|<~ enorm(ingrozitor):dreadful
nucleara>nuclear power|<~ enorm(urias):thundering
potentiala>potential energy|<~ enorm(monstruos):monstrous
enerva:to irritate|to make nervous|to get enorm:monstrously etc.|<greseala
on smb.'s nerves|to unstring|to give smb. ~a>grievous/colossal fault/mistake
the fidgets/jumps|to aggravate enormitate(a unei crime):enormity
enerva:to get excited|to chafe enormitate(monstruozitate):monstrosity
enervant:irritating|nerve-racking enormitate(monstruozitate):dreadful
enervare:irritation etc. v. enerva deed|<a spune/debita enormitati>to say
enervat:excited etc. v. enerva shocking things
englez:English enterita:inflammation of the bowels
englez:Englishman enterocolita:entero-colitis
englez:the English (people)|<limba entimema:enthymeme
~a>English|<limba ~a>the English entitate:entity
language|<doi ~i>two Englishmen entomolog:entomologist
engleza:English|the English language entomologic:entomologic(al)
englezesc:English|<plasture ~>court entomologie:entomology
plaster entorsa:sprain|wrench|twist
englezeste:like an Englishman|<a o entozoar:entozoon
sterge ~ fam.>to take French leave|<a entuziasm:enthusiasm|elation|elan|<~
vorbi ~>to speak English poetic>poetic ecstasy/frenzy/rapture|<cu
englezoaica:Englishwoman|English girl ~>with enthusiasm|<cu
enibahar:v. ienibahar ~>enthusiastically|<cu ~>(with) heart
enigmatic:puzzling|enigmatical and hand

397
entuziasma:to fill with enthusiasm|to epicurism:epicurism
enrapture|to throw into raptures epidemic:epidemic(al)
entuziasma(ascultatori):to electrify epidemie:outbreak of an infectious
entuziasma(ascultatori):to enthuse disease
entuziasma:to be full of enthusiasm|to epidemiologie:epidemiology
become enthusiastic epiderma:epidermis
entuziasmant:elating|enthusing|soul- epidermic:epidermic(al)
lifting|thrilling epidiascop:epidiascope
entuziasmat:full of enthusiasm epifit:epiphytal
entuziast:enthusiastic|gushing epifit:epiphyte
entuziast:enthusiast|enthusiastic admirer epifiza:epiphysis
enumera:to enumerate|to reckon up epigastric:epigrastric
singly|to count/tell number by number epigastru:epigastrium
enumera(statistic):to return epiglota:epiglottis
enumerare:enumeration epigoni:epigones|descendants (of old
enunt:enunciation worthies)
enunta:to state|to set forth epigonic:epigonic
enuntare:enunciation epigonism:epigonism
enuntare:proposition epigraf:epigraph
enuntiativ:<propozitie ~a epigrafie:epigraphy|epigraphics
gram.>declarative sentence epigramatic:epigrammatic(al)
enzima:enzym(e) epigrama:epigram
eocen:eocene epigrama(vorba intepatoare):epigram
eolian:(A)eolian epigrama(vorba intepatoare):witty sting
eolian(de vint):wind ...|<eroziune epigrama(vorba intepatoare):quib
~a>wind erosion|<harpa ~a>(A)eolian epilepsie:falling sickness|<atac de
harp ~>epileptic attack/fit
eolitic:eolithic epileptic:epileptic(al)
eolitic:eolith|celt epileptic:epileptic
eparhial:diocesan epilog:epilog(ue)
eparhie:diocese episcop:bishop
epata:to astound|to amaze|to dumbfound| episcopal:episcopal
to flabbergast episcopat(demnitate):episcopate
epava:human wreck episcopat(demnitate):episcopal
epentetic:epenthetic office/dignity
epenteza:epenthesis episcopat(durata):episcopacy
epic:epic|<poem ~>epic (poem) episcopie(eparhie):bishopric
epicarp:epicarp episcopie(eparhie):diocese
epicen:epicene episcopie(demnitate):episcopate
epicentru:epicentrum episcopie(demnitate):episcopal
epicherema:epicherema office/dignity
epiciclu:epicycle episod:episode
epicurian:epicurean episod(incident):incident
epicurian:sensual episod(intimplare):occurrence
epicurian:epicurean episod(intimplare):event
epicurian:voluptuary episodic:episodic(al)|incidental

398
episodic:episodically|<intr-un rol ~ epuiza(a nu mai lasa nimic):to consume
teatru>in an episodic part epuiza(a nu mai lasa nimic):to spend
epistolar:epistolary epuiza(a folosi la maximum):to use/work
epistola:letter up
epistola:epistle epuiza(a risipi):to waste
epitaf:epitaph epuiza:to be exhausted etc.
epitalam:epithalamium epuizare:exhaustion etc. v. epuiza
epiteliu:epithelium epuizare(sfirseala)(sfirseala):lassitude
epitet:epithet epuizare(sfirseala):weariness
epitet(porecla):surname|nickname epuizat:exhausted etc. v. epuiza
epitrop:guardian epuizat(d. carti):out of print
epitropie:guardianship|trusteeship epuizat(d. baterii):flat
epiu:groyn(e) epura:to purify|to filter
epizoar:epizoon epura:to purge
epizootie:epizooty epuratie:purge
epocal:epoch-making|memorable| epura:draught
epochal erata:errata, erratum
epoca:epoch eratic:erratic|<blocuri ~e geol.>erratic
epoca(perioada):period blocks
epoca(perioada):age era(perioada):period|era|<era
epoca(era):era cvarternara>the quaternary period|<era
epoca(timp):time|<epoca de bronz>the cvarternara>the Quaternary|<era
Bronze Age|<epoca de fier/fierului>the primara>the primary period|<era
Iron Age|<epoca de piatra>the Stone secundara>the secondary period|<era
Age|<epoca pietrei noi>the NeW Stone tertiara>the tertiary period|<in anul 754
Age|<epoca secerisului>the time of al erei noastre>A.D. 754|<in anul 54
harvest|<a face ~>to mark an epoch/era| inaintea erei noastre>54 B.
<a face ~>to form an era erbaceu:herbaceous
epoda:epode erbivor:herbivorous|graminivorous
epolet:epaulet(te) erbivor:herbivore|herbivorous animal
eponj:spongy cloth erboriza:to herborize
epopee:epic|epos|epopee erborizator:herborizer|herbalist|herbarian
epos:v. epopee erectie:erection
eprubeta:test tube/glass ereditar:hereditary
epuiza(a se istovi):to exhaust oneself ereditate:inheritance
epuiza(a se istovi):to wear oneself out eres:heterodoxy
epuiza(a se istovi):to spend one's eres(superstitie):superstition
strength eres(absurditate):fallacy
epuiza(d. carti):to be out of print erete:sparrow hawk
epuiza(a seca):to exhaust eretic:heretical
epuiza(a seca):to drain eretic:heretic
epuiza(a seca):to empty erezie:fallacy
epuiza(a obosi):to exhaust erg:ergon
epuiza(a obosi):to wear/tire out ergotina:ergotine
epuiza(a obosi):to overfatigue ergotism:ergotism
epuiza(a nu mai lasa nimic):to exhaust

399
erija:<a se ~ in...>to pose as...|<a se ~ erotism:erotism
in...>to set (oneself) up for (being)...|<a erou:hero
se ~ in...>to erect oneself into... erou(luptator pt. o cauza):champion (of a
erizipel:St. Anthony's fire cause)
ermetic:tight(-closed)|hermetically eroziune:erosion|denudation|<~a
closed|air-tight solului>soil erosion
ermetic:hermetic|water-tight eroziv:erosive
ermetic:hermetically erudit:learned|erudite
ermetism:hermetism erudit:scholar|learned man
ermina:v. hermina eruditie:erudition|learning|scholarship
ermit:hermit erupe:to erupt|to burst forth|to be in
ermit:eremite eruption
ermitaj:hermitage erupe:to break out
eroare:error erupe:to throw out
eroare(greseala):mistake eruptiv:eruptive
eroare(scapare din vedere):oversight eruptie:eruption of a volcano
eroare(neintelegere):misunderstanding| eruptie:rash
<~ de calcul>error in calculation|<~ de erzat:v. surogat
nume>misnomer|<~ de escadra:squadron
persoana>mistake in the person|<a cadea escadrila:flight (of planes)
intr-o ~>to fall into an error|<a induce in escadron:(cavalry) troop
~>to mislead escalada:to scale|to climb (over)
erodiu:heron escalator:escalator
eroic(de erou):heroic(al) escala(loc)(loc):port sau place of call
eroic(vitejesc):heroic escala(loc)(loc):supply
eroic(vitejesc):intrepid escala(loc)(loc):stopover
eroic(vitejesc):courageous escala(oprire):call|<zbor fara ~>non-stop
eroic:heroic|epic flight
eroic(drastic):drastic escamota:to conjure away|to cause to
eroic(drastic):strong disappear
eroic:heroically etc.|<poem ~>heroic escamota(a falsifica):to distort
poem escamota(a falsifica):to falsify
eroicomic:mock-heroic escamotabil:retractable
eroina:heroine escapada:escapade
eroism:heroism eschimos:Esquimau|Eskimo
eroism(curaj):courage eschiva(a se retrage):to slip away/off/out
eroism(curaj):intrepidity|<~ in eschiva(a se retrage):to make oneself
munca>labour heroism scarce|<a se ~ de la...>to evade...|<a se ~
eronat:erroneous de la...>to dodge...
eronat(inexact):inexact escorta:to escort
eronat(inexact):incorrect escorta(a insoti):to accompany
eronat(d. cineva):mistaken escorta:to convoy
eronat(indus in eroare):misled escorta(ceata inarmata):escort
erotic:erotic|<poezie ~a>erotic (poem)| escorta(suita):escort
<poezie ~a>love poem escorta(suita):train
erotism:eroticism escorta(suita):retinue

400
escorta:convoy|<sub ~>escorted|<vas de ester:ester
~>convoy-ship estet:aesthete
escroc:rogue|swindler|shark|cheat| estetic:aesthetic(al)
blackleg estetic:aesthetically
escroca:to cheat|to swindle|to take in|to estetica:aesthetics
gull|to fleece|to do|to rook estetician:aesthetician
escrocherie:swindle|piece of roguery estetism:aestheticism|art for art's sake
eseist:essayist|essay writer estetizant:art for art's sake...
esenta:essence|being estic:eastern|easterly|Oriental|
esenta(natura):essence <longitudine ~a>East Longitude|
esenta(natura):nature <longitudine ~a>E.L.
esenta(natura):substance estima:to estimate|to value|to appraise
esenta(de brad etc.):essence estimativ:estimated
esenta(parfum)(parfum):parfume estimatie:estimation|estimate|valuation|
esenta:nature|<~ de lamiie>oil of citron| appreciation
<~ de trandafir>oil/otto/attar of rose|<in estival:aestival|summer...|summery
~>in essence|<in ~>essentially estompa:to make indistinct|to blur
esential(tinind de esenta):essential estompa:to grow blurred/indistinct
esential(indispensabil):essential eston(ian):Estonian
esential(indispensabil):indispensable estrada:stage|dais|platform|rostrum|
esential(indispensabil):necessary <concert de ~>promenade concert|
esential(important):essential <teatru de ~>music hall|<teatru de ~ (ca
esential(important):(very) important arta)>variety art
esential(important):material estropia:to cripple|to lame|to maim
esential(de baza):essential estuar:estuary
esential(de baza):fundamental esafod:scaffold
esential(de baza):constituent esafodaj:scaffolding
esentialesentialul:the great thing esafodaj:structure
esentialesentialul:the main/chief point esalon:echelon
eseu:essay esalona:to space out|to place at intervals
esofag:oesophagus esalona:to dispose troops in depth|to
esoteric:esoteric|recondite|abstruse echelon
espadrila:canvas shoe esantion:sample|pattern
esperanto:Esperanto esapament:escapement|exhaust|<teava de
esplanada:esplanade ~>exhaust pipe
est:East|Orient esarfa:scarf
estpoetic:morning|<~-nord-~>East- esarfa(sal):shawl
North-East|<de ~>eastern|<de ~>East| esarfa(fular):comforter
<de ~>easterly|<de ~>Oriental|<la ~ de esarfa(ca semn de distinctie):shoulder
Franta>(to the) East of France|<vint de sash
~>east(erly) wind esarfa:arm sling
estacada(pt. acostare)(pt. acostare):pier esec:failure|check|defeat|<a suferi un
estacada(pod provizoriu):trestle(work) ~>to fail|<a suferi un ~>to meet with a
bridge check|<a suferi un ~>to end in smoke
estacada(platforma):scaffold esua:to run aground
estacada:stockade etaj(privit din interior):floor

401
etaj(privit din afara):stor(e)y etern(fara sfirsit):endless
etaj:stratum|<la ~ul al doilea>on the etern(perpetuu):perpetual
second floor|<la ~ul al doilea>two etern(nemuritor):immortal
sflights up|<la ~ul al doilea amer.>on the etern:for ever(more)|to the end of time|
third story|<casa cu ~>two-storied eternally
house|<casa fara ~>cottage, bungalow| etern:the eternal|<~ feminin>the eternal
<casa fara ~>one-story house|<locuiesc feminine
la al 4-lea ~ al unei case cu 5 ~e>I l eternitate:eternity
etaja:to range... in tiers eterniza:to eternize|to make endless
etajera:bookstand eterniza(a perpetua):to perpetuate
etajera(pt. diverse):what-not eterniza(a taragana):to carry smth.
etala:to parade eterniza(a taragana):to an unusual length
etala(carti de joc):to lay down eterniza(a imortaliza, memoria etc.):to
etala:to show (oneself) off immortalize
etalarte:exhibition etc. v. etala eterniza:to be eternized|to last for ever
etalon:standard|<~ aur>gold standard eterniza(a nu mai pleca):to stay an
etalona:to standardize|to calibrate endless time
etambou:sternpost eteroclit:heteroclitic(al)|heteroclite|
etamina:coarse muslin heteroclitous
etan:ethane eterodox:heterodox
etans:tight|impervious eterogen:heterogeneous|heterogene(al)|
etansa:to make water-tight/air-tight dissimilar|different
etanseitate:tightness|imperviousness eterogenitate:heterogeneousness|
etapa:stage (of a journey) dissimilarity|disparity
etapa(stadiu):stage eteziene:P|<vinturi ~>Etesian winds
etapa:stage etiaj:low-water mark
etate:age etic:ethic(al)
etate(virsta inaintata):old/great age|<in etica:ethics
~>aged|<in ~>advanced in years|<in eticheta:to label|to attach a label to
~>elderly|<in ~ fam.>well on in years|<e eticheta(manuscrise):to docket
in ~ de 50 ani>he is fifty (years old/of eticheta(marfuri):to ticket
age) eticheta:to label
etatiza:to nationalize eticheta:label
etatizare:nationalization eticheta(pe un manuscris):docket
etc(etera):etcetera|etc.|and so on|and so eticheta(pe marfuri):ticket
forth eticheta(ceremonial):etiquette
eter:ether eticheta(ceremonial):ceremony|<lasa
eter(aer):air eticheta>don't stand on ceremony
eter(cer):sky etil:ethyl
eter(cer):ether|<~ sulfuric>sulphuric etilena:ethylene
ether etilic:ethylic
eteric:airy|<uleiuri etimologic:etymologic(al)
~e>essential/volatile/ethereal oils etimologie:etymology
eterie:hetaeria etimologist:etymologist
etern(fara inceput si fara sfirsit):eternal etiologic:(a)etiological
etern(fara sfirsit):everlasting etiologie:(a)etiology

402
etiopian:Ethiopian evacua(un loc):to quit
etmoid:ethmoid(al) evacua(un loc):to leave
etmoid:ethmoid bone evacua(un loc):to remove from
etnic:ethnic(al) evacua(un apartament):to vacate
etnograf:ethnographer evacua(locatari):to eject
etnografic:ethnographic(al) evacua(locatari):to evict
etnografie:ethnography evacua(locatari):to clear out
etnolog:ethnologist evacua:to throw out|<~ti sala !>clear the
etnologic:ethnologic(al) room !
etnologie:ethnology evacuare:evacuation etc. v. evacua
etrava:stem evacuat:evacuee
etrusc:Etruscan evada(din/de la):to evade (cu ac.)
etuva:drying closet evada(din/de la):to (make one's) escape
eu:number one|I|<~l>(the) I, the ego|<~ (from)|<a ~ din inchisoare>to escape
insumi>(I) myself|<~ insumi>my own from jail|<a ~ din inchisoare>to break
self/person|<~ sa fac asta ? fam.>catch out of jail
me (doing that) ! evadare:escape|flight|<~ din realitate
eucalipt:gum tree|<ulei de ~>eucalyptus lit.>escapism|<~ din realitate lit.>flight
oil from reality
eufemism:euphemism evadat:escaped|prisoner|fugitive
eufemistic:euphemistic(al) evalua:to estimate
eufonic:euphonic(al) evalua(mobila):to appraise
eufonie:euphony evalua(casa, pamint):to value
euforb:milk weed (Euphorbia) evalua(pagube):to assess
euforic:elated|euphoric evaluare:estimate|valuation
euforie:euphoria|elation evangheliar:Gospel
eugenie:eugeny evanghelic(privitor la
euharistie:Eucharist|Lord's Supper evanghelie):evangelic(al)
eunuc:eunuch evanghelic(privitor la
euritmic:eurhythmic evanghelie):Gospel...
euritmie:eurhythmy evanghelic(protestant):Evangelic
european:European evanghelic(protestant):Protestant
europenesc:European evanghelie:Gospel|evangel
europeneste:like a European evanghelie:gospel|<ca si cum ar fi litera
europeniza:to Europeanize de ~>as if it were gospel truth/the
ev(secol):century gospel|<nu-ti pune capul sanatos sub ~
ev(perioada):period fam.>don't ask for it|<nu-ti pune capul
ev(perioada):age|<~ul mediu>the Middle sanatos sub ~ fam.>never meet trouble
Ages half-way
evacua:to quit|to withdraw from evanghelist:evangelist
evacua(trupe):to remove evantai:fan
evacua:to evacuate evapora:to evaporate
evacua(aburul):to exhaust evapora:to make oneself scarce
evacua(apa):to bale/bail out evaporare:evaporation
evacua(un loc):to evacuate evazionist:escapist
evacua(un loc):to clear evazionist(fiscal):tax dodger

403
evaziune:evasion|<~ fiscala>tax dodging evidentia(a sublinia):to emphasize
evaziv:evasive evidentia(pe cineva):to distinguish
evaziv:evasively evidentia:to make oneself conspicuous
eveniment:event evidentia(a fi ~t):to be distinguished
eveniment(intimplare):occurrence evidentiat:excellent worker
eveniment(intimplare):happening evidentiere:making evident etc. v.
eveniment(intimplare):incident| evidenTia
development evita:to avoid, to shun|to obviate
eveniment(accident):accident|<plin de evita(a eluda):to elude
~e>eventful|<ultimele ~e>the latest evita(a eluda):to evade
developments evita(a eluda):to escape
eventual:eventual|possible evita(cu grija):to give a wide berth to
eventual(intimplator):contingent evita(cu grija):to keep/stay/steer clear of
eventual(intimplator):uncertain evita(o lovitura):to evade
eventual(intimplator):casual evita(o lovitura):to dodge|<nu se poate
eventual(intimplator):accidental ~>it is unavoidable|<nu se poate ~>it
eventual:eventually|possibly cannot be helped
eventual(daca e cazul):if so evitabil:avoidable
eventual(daca e cazul):if such be the evitare:avoidance|evasion
case evlavie:devotion
eventual(daca e nevoie):if need be evlavie(respect):piety
eventual(daca e nevoie):in case of need evlavie(respect):reverence
eventualitate:contingency|event(uality)| evlavie(respect):respect|<cu ~>piously|
<pentru orice ~>for all contingencies| <cu ~>with piety/reverence
<pentru orice ~ fam.>on the off chance evlavios:pious|godly
evictiune:eviction evlavios(bigot):bigoted
evident:visible|evident|obvious|clear| evoca:to evoke|to call forth/up
manifest|patent evoca(amintirea etc.):to call to mind
evident:evidently etc. evoca(amintirea etc.):to call up
evidenta(claritate):visibility evoca(amintirea etc.):to recall
evidenta(claritate):(self-)evidence evocare:evocation etc. v. evoca
evidenta(claritate):obviousless evocator:evocative (of...)
evidenta(realitate):evidence evolua:to develop
evidenta(realitate):reality evolua(a creste):to grow
evidenta(situatie)(situatie):situation evoluat:advanced|developed
evidenta(documente):accounts|<~ evolutiv:evolutive|progressive|
contabila>book keeping|<a nega progressional
evidenta>to fly in the face of facts|<a fi evolutie:development
in ~>to be conspicuous/patent|<a pune in evolutionism:evolutionism
~>to make/render evolutionist:evolutionist
evident/obvious/manifest|<a se pune in evreica:Jewess
~>to make oneself conspicuous|<a se evreiesc:Jewish
pune in ~>to put oneself forward|<a evreieste:like a Jew
scoate evreieste(ca limba):Jewish
evidentia:to make/render evident evreu:Jew
evidentia(a sublinia):to point out evrica:eureka

404
ex:former|<~-ministru>ex-minister exagera:to exaggerate|to fling the
exacerba:to exacerbate hatchet|to draw the long bow
exacerbare:exacerbation exagerare:exaggeration
exact:exact|accurate exagerat:exaggerated
exact(punctual):punctual exagerat(d. cineva):given to
exact(punctual):precise exaggeration
exact(adevarat):true (to fact) exala:to exhale|to stend out/forth
exact(strict):strict exala:to breathe out/forth
exact(strict):rigorous exala:to be exhaled
exact(minutios):careful exalare:exhalation
exact(corect):correct exalatie:exhalation
exact(corect):accurate exalta(a ridica in slavi):to exalt
exact(corect):precise exalta(a ridica in slavi):to extol
exact(fidel):faithful exalta(a ridica in slavi):to magnify
exact(pe masura):(closely) fitting exalta(a ridica in slavi):to glorify
exact:exactly exalta(a inflacara):to excite
exact(chiar, tocmai):just exalta(a inflacara):to kindle
exact(chiar, tocmai):right exalta(intr-un sens rau):to work up
exact(chiar, tocmai):exactly exalta:to be exalted
exact(strict):strictly exalta(reciproc):to exalt one another
exact(punctual):punctually exaltare:exaltation etc. v. exalta
exact(cu acuratete):accurately exaltat:enthusiastic
exact(la fel):just exaltat:self-intoxicated
exact(la fel):the same exaltat:enthusiastically etc.
exact(amanuntit):minutely exaltat:wild enthusiast|hot-headed fellow
exact:thats (perfectly) right examen(cercetare):examination
exact(asta e):that's it|<calcul examen(cercetare):inquiry
~>nice/close calculation|<copie examen(cercetare):scrutiny
~a>close copy|<traducere ~a>faithful examen(cercetare):probation
translation|<~ ca si...>just like...|<~ ca examen(cercetare):investigation
si...>just as much as...|<e ora 6 ~>it's six examen(verificare):verification
(o'clock) sharp/precisely|<e ora 6 ~>it's examen:exam|<~ de absolvire>final(s)|
exactly six (o'clock)|<a se potrivi ~>to <~ de absolvire>school-leaving
fit examination|<~ de
exactitate(acuratete):exactness admitere/intrare>entrance examination|
exactitate(precizie):precision <~ de constiinta>self-examination|<~ de
exactitate(precizie):punctuality fine de an>end-of-year examination|<~
exactitate(precizie):strictness oral>viva-voce/oral examination|<~
exactitate(precizie):rigour pregatitor>preliminary examinat
exactitate(grija):carefulness examina:to examine
exagera:to exaggerate|to overdo|to examina(a judeca):to weigh
magnify|to overdraw|to pile on examina(a cerceta):to search
exagera(adevarul):to overstate examina(a judeca):to consider
exagera(calitati):to overrate examina(a cerceta):to investigate
exagera(calitati):to over-estimate examina(a inspecta):to inspect
examina(a cerceta):to scrutinize

405
examina(a inspecta)(a inspecta):to excentric:eccentric
examine excentricitate:singularity
examina:to analyse excepta:to except|to exclude
examina(a explora):to explore exceptie:exception|<facind ~
examina:to make a judicial inquiry into de...>excepting...|<cu exceptia (cu
examinare:examination etc. v. examina gen.)>except(ing)...|<cu exceptia (cu
examinator:examining gen.)>with the exception of...|<cu
examinator:examiner|investigator exceptia (cu gen.)>save for...|<cu
exantematic:exanthematic exceptia (cu gen.) poetic>save...|<fara
exantema:eruption ~>without exception|<toti fara ~>all to a
exarh:exarch man|<a face ~>to
exaspera:to exasperate|to irritate|to exceptional:exceptional
aggravate|to drive mad|to drive smb. out exceptional(extraordinar):exceptional
of his senses exceptional(extraordinar):extraordinary
exasperant:exasperating|aggravating exceptional(neobisnuit):uncommon
exasperare:exasperation etc. v. exaspera exceptional:exceptionally
exasperat:<~ de ...>mad with/at... exceptional(minunat):wonderfully
excava:to excavate|to hollow exceptional(minunat):rarely
excavator:excavator|steam navvy/slovel| exceptional(prin exceptie):by way of
<~ cu brat>boom excavator|<~ cu exception|<~ de ...>exceedingly...|<in
cupa>bucket excavator|<~ pe mod ~>by way of exception
senile>track-type/caterpillar excavator| excerpte:excerpts
<~ pasitor>walking excavator|<~ pe exces:excess|profusion
sine>rail excavator exces(depasire in sens rau):transgression
excavatie:excavation exces(depasire in sens rau):infraction
excedent:surplus|overplus exces(necumpatare):excess
excedent:excess|<~ bugetar fin.>budget exces(la mincare):gluttony
excess/surplus exces(la bautura):intemperance
excela(in):to excel (in) exces(sexual):debauchery
excelent:excellent exces(sexual):licentiousness
excelent(splendid):splendid exces(superfluitate):superfluity
excelent(splendid):capital exces(violenta):violence|abuse|outrage|
excelent:excellently <pina la ~ (excesiv)>to excess|<a face ~
excelent:(that's) capital/grand ! de ...>to abuse...|<a face ~ de zel>to be
excelenta:excellency|(great) superiority| over-zealous|<a face ~e>to commit
superior/first-rate quality|eminence excesses|<a se deda la ~e>to proceed to
excelenta(ca titlu):Excellency|<prin acts of violence
~>pre-eminently|<prin ~>excellently| excesiv:excessive|exorbitant
<prin ~ (mai presus de orice)>above all| excesiv(extrem):extreme
<prin ~ (in sensul adevarat al excesiv(enorm):enormous
cuvintului)>in the true sense/acceptation excesiv(enorm):monstrous
of the word excesiv(nemoderat):immoderate
excentric:queer excesiv:excessively|beyond measure|to
excentric(nebun):mad excess/a fault|out of proportion|<a lucra
excentric(nebun):crazy ~>to work too hard
excentric:eccentric|odd/strange fellow excita(a stimula):to stimulate

406
excita(a atita):to stir up exclus(imposibil):impossible
excita(a atita):to awaken exclus(in afara de discutie):out of the
excita(a atita):to rouse question
excita(a provoca):to provoke exclusiv:exclusive
excita:to summon up exclusiv:exclusively
excita(a stirni):to work up exclusivism(spirit exclusiv):exclusivity
excita(a stirni):to rouse exclusivism(obiceiul de a
excita(a stirni):to fire exclude):exclusivism
excita(pofta de mincare):to sharpen exclusivist:exclusivist
excita(pofta de mincare):to whet exclusivist:exclusive
excita:to get excited etc. exclusivitate:exclusiveness
excitabil:irritable|irascible|excitable excomunica:to expel
excitant:exciting|stimulating excomunicare:expulsion
excitant:excitant|stimulant excremente:excrements|faeces|dejecta
excitator:exciting excrescenta:excrescence|outgrowth
excitator:excitator excreta:to excrete
excitatie:excitation excretor:excretory|excretive
exclama:to exclaim|to cry out|to shout excretie:secretion
exclamare:exclamation|<semnul excretie(eliminare):elimination
exclamarii>exclamation mark|<semnul excretie(eliminare):separation
exclamarii>note of exclamation excursie:trip|excursion|outing|run|jaunt
exclamative:exclamatory excursie:digression|<a face o ~ la...>to
exclamative:exclamatively make an excursion to...|<a face o ~
exclamatie:exclamation|shout| la...>to take a (short) trip to...
asseveration excursionist:excursionist|tourist|holiday
exclude:to exclude|to shut out maker|tripper
exclude(dintr-o societate):to expel execrabil:execrable|hateful|abominable
exclude(dintr-o societate):to bar execrabil:execrably etc.
exclude(din barou):to disbar executa(a indeplini):to carry out/through
exclude(din biserica):to excommunicate executa(a indeplini):to carry into effect
exclude(a impiedica):to bar executa(a indeplini):to fulfil
exclude(a impiedica):to preclude executa(a indeplini):to execute
exclude(a nu se potrivi):to exclude executa(a face):to perform
exclude(a nu se potrivi):to be executa(a face):to do
incongruous/unsuitable executa(a face):to accomplish|to put into
exclude:to exclude oneself execution
exclude:to be excluded executa(o bucata mai mare)(o bucata
exclude(reciproc):to exclude each other| mai mare):to recite
<una nu o ~ pe cealalta>the one does not executa(o bucata mai mare)(o bucata
preclude/bar the other|<alte posibilitati mai mare):to perform
sint excluse>other possibilities are out of executa(o bucata mai mare)(o bucata
the question mai mare):to execute
excludere:exclusion|<cu ~a (cu executa:to levy a distress upon a debtor
gen.)>exclusive of...|<cu ~a (cu executa(o ipoteca):to foreclose
gen.)>with the exclusion of... executa(un criminal etc.):to execute
exclus:excluted etc. v. exclude executa(un criminal etc.):to put to death

407
executa(a se supune):to submit ~>for example/instance|<de ~>by way
executa(a se supune):to iyeld of example|<dupa ~l (cu
executa(a se supune):to comply (with) gen.)>after/following the example of...|
executa:to be executed etc. v. executa|<a <dupa ~l (cu gen.)>in imitation of...|<eu,
~ un plan>to carry out a plan|<a ~ de ~>I for one|<fara ~>unprecedented|
porunca cuiva>to execute smb.'s order| <fara ~>unmatched|<fara ~>
<a ~ un proiect>to execute a design exercita(a practica):to exercise
executant:doer etc. v. executa exercita(a practica):to practise
executare:execution etc. v. executa exercita(o profesie etc.):to practise
executiv:executive exercita(o profesie etc.):to pursue
executiv:executory|<comitet exercita(o profesie etc.):to follow
~>executive committee|<putere exercita(o influenta):to exert
~a>executive power exercita(o influenta):to exercise
executor:performer|accomplisher etc. v. exercita(o influenta):to bring... to bear
executa exercita(a intrebuinta):to use
executor:executor exercita(a intrebuinta):to perform
executor(calau):executioner exercita(a intrebuinta):to practise
executor(calau):hangman|<~ exercita(a intrebuinta):to give play to
testamentar>executor exercita(forta):to exert
executoriu:executory exercita(forta):to make use of
executie:execution etc. v. executa exercita(puterea):to wield
executie(a unei ipoteci):foreclosure| exercita:to be exercised etc.|to exercise
<pluton de ~>firing squad|<a pune in (oneself)|to practise|<a-si ~ corpul>to
~>to put into execution exercise the body|<a-si ~ dreptul>to
exeget:exegetist|exegete exercise one's right|<a ~ o meserie>to
exegeza:exegesis carry on/ply a trade|<a ~ presiuni asupra
exemplar:exemplary|worthy of imitation cuiva>to put pressure on smb.|<a ~
exemplar(model):sample presiuni asupra cuiva>to bring pr
exemplar(model):pattern exercitare:exercise|practising etc. v.
exemplar(vrednic de urmat):model exercita
exemplar(vrednic de urmat):exemplar exercitiu(practica):practice
exemplar(de carte etc.):copy exercitiu:manoeuvre
exemplar(numar):number exercitiu(de gimnastica):exercise
exemplar:exemplarily|in an exemplary exercitiu(tema acasa)(tema acasa):home
manner|<pedeapsa ~a>exemplary task
punishment|<purtare ~a>exemplary exercitiu(tema acasa)(tema
behaviour acasa):homework
exemplifica:to exemplify exercitiu(al functiilor):exercise
exemplificare:exemplification exercitiu(al functiilor):discharge
exemplu(pilda):example exercitiu:budgetary year|<a-si pierde
exemplu(caz, exemplificare):instance ~l>to be out of practice|<in ~l
exemplu(model):sample functiunii>in the exercise/discharge of
exemplu(model):pattern one's duties|<teren de exercitii mil.>drill
exemplu:example ground|<a face un ~>to do an exercise|
exemplu(comparatie):comparison|<ca de <a face exercitii la pian>to play
~>as for instance|<ca de ~>such as|<de exercises/to practise on the piano

408
exersa(la):to practise (cu ac.) existentialist:existentialist(ic)
exersa:to practise existentialist:existentialist
exhaustiv:exhaustive exmatricula:to expel
exhibitie:exhibition exmatriculare:expulsion
exhibitionism:exhibitionism exod:exodus
exhuma:to exhume|to disinter|to dig up exod(al unui popor):emigration
exhumare:exhumation|disinterment| exod:exode
digging up exoftalmie:exophthalmia
exigent:exacting|over-particular exonera:to exonerate
exigenta:exactingness|exigence|exigency exonera:to exonerate oneself
exigibil:exigible|demandable exorbitant:exorbitant|excessive|
exil:banishment|exile unreasonable
exil(loc):(place of) exile exordiu:beginning
exila:to banish exosmoza:exosmose
exila:to ostracize exoteric:exoteric
exila(a proscrie):to outlaw exotermic:exothermic
exila(a proscrie):to proscribe exotic:exotic(al)|<planta ~a>exotic
exila(a alunga):to expel (plant)
exila:to exile oneself exotism:exot(ic)ism
exila(a se izola):to withdraw expansibil:expansible
exila(a se izola):to seclude oneself expansionism:expansionism
exilare:banishment etc. v. exila expansionist:expansion...|of expansion
exista(a fiinta):to exist expansionist:expansionist
exista(a fiinta):to be in existence expansiune(largire)(largire):expansion
exista(a se afla):to be (extant) expansiune(largire)(largire):spread
exista(a fi disponibil):to be available expansiune(revarsare)
exista(a dainui):to endure (revarsare):expansion
exista(a dainui):to last expansiune(revarsare):overflow
exista(a dainui):to exist expansiv:effusive
exista(a trai):to live expansivitate:expansiveness (of
exista(a trai):to have life|<exista oameni disposition)
acolo>there are men there|<exista un om expatria:to expatriate|to banish
care...>there is a man who... expatria:to leave one's own country
existent(care exista):existing expatriat:exile
existent(care exista):existent expatriere:expatriation
existent(aflator):extant expectativa:expectation|prospect|<a fi/sta
existenta:existence|being in ~>to bide one's time|<a fi/sta in ~>to
existenta(viata):life be in abeyance
existenta(trai):living expectora:to expectorate
existenta(realitate):reality|<mijloace de expectorant:expectorant
~>means of subsistence|<a-si cistiga expectoratie:expectoration
existenta>to earn one's living|<a duce o expedia(a trimite):to send away/off
~ de...>to lead a(n)... existence| expedia(a trimite):to expedite
<existenta determina constiinta>being expedia(cu viteza):to dispatch
determines (one's) consciousness expedia(marfuri):to forward
existentialism:existentialism expedia(cu vaporul):to ship

409
expedia(bani):to remit experimental:experimentally|<fizica
expedia(scrisori):to post|<a ~ pe cineva ~a>experimental physics
fam.>to send smb. about his business|<a experimentare:experimentation|
~ pe cineva fam.>to give smb. a set- experiment(aliz)ing|experiencing
down|<a ~ pe cineva fam.>to get rid of experimentat:experienced
smb.|<a ~ pe cineva pe lumea cealalta experimentat(in arte):expert
fam.>to do smb. in|<a ~ pe cineva pe experimentat(in arte):skilled
lumea cealalta fam.>to do for smb.|<a ~ experimentat(in ale lumii):shrewd
o scris experimentat(in ale lumii):practical
expedient:shift|expedient|resource experimentat(versat) (in):well versed
expediere:dispatch etc. v. expedia (in)
expeditiv:prompt|quick|expeditious| experimentator:experimenter|
efficient experimentalist
expeditiv:expeditively expert:expert|specialist|authority|
expeditor(al unei scrisori etc.):sender connoisseur|adept
expeditor(adresant):addresser expertiza:examination|survey
expeditor(de marfuri):forwarding agent expertiza:expert appraisement
expeditor(de marfuri):forwarder expertiza(raport):expert's report
expeditie:dispatch(ing) expira:to expire|to breathe out
expeditie(serviciu de ~):dispatch office| expira(a muri):to expire
expedition expira(a muri):to die
expeditie:(warlike) expedition expira(a lua sfirsit):to expire
expeditionar:expeditionary expira(a lua sfirsit):to end
experienta(incercare):experiment expira(a lua sfirsit)(a lua sfirsit):to fall/
experienta(incercare):trial become due
experienta(cunoastere):experience expira(a lua sfirsit)(a lua sfirsit):to lapse
experienta(cunoastere):practical/empiric expira(aerul):to expire
al knowledge expira(aerul):to breathe out
experienta(rutina):practical routine expirator:expiratory
experienta(rutina):skill expiratie:expiration
experienta(proba):experiment expletiv:expletive
experienta(proba):test|<experiente cu explica:to explain
arma atomica>A-bomb tests|<din explica(a defini):to define
~>from experience|<schimb de explica(a gasi o explicatie pentru):to
~>exchange of experience|<a avea ~ account for
(in)>to be experienced (in)|<a avea ~ explica(a justifica):to justify
(in)>to be an old hand (at)|<a face o explica(a clarifica):to elucidate
~>to make/try an experiment|<a face o explica(a justifica):to vindicate
~>to carry out an experiment|<a f explica(a clarifica):to illustrate
experimenta:to experiment|to try|to test explica(a clarifica):to clear up
experimenta(a face experiente cu):to try explica(a comenta):to comment upon
experiments (upon/with) explica(a comenta):to expound
experimenta:to experience explica(a interpreta):to interpret
experimenta:to experiment(alize)|to try explica:to be explained etc.
an experiment explica(a vorbi deslusit):to explain
experimental:experimental oneself

410
explica(a vorbi deslusit):to speak plain exploatare(a unei intreprinderi
explica(a da o explicatie):to explain etc.):exploitation
explica(a da o explicatie):to give an exploatare(a unei intreprinderi
explanation etc.):operation
explica(a fi clar):to be clear/manifest exploatare(a unei intreprinderi
explicabil:explainable|explicable| etc.):running
accountable exploatare(mina etc.):mine
explicare:explanation etc. v. explica exploatare(mina etc.):working
explicativ:explanatory exploatare(mina etc.):winning|<~a
explicatie:explanation omului de catre om>exploitation of man
explicatie(cauza):cause by man|<~ a padurilor>forestry
explicatie(justificare):justification operation|<~ aurifera>goldfield|<~
explicatie(interpretare):exegesis|<fara aurifera>gold-mine|<~
alte explicatii>without further capitalista>capitalist exploitation|<~
explanation|<a avea o ~ cu cineva>to piscicola>fishery|<cheltuieli de
have an explanation with smb.|<a avea o ~>operation expenses|<dare in ~>putting
~ cu cineva>to have it out with smb.|<a into operat
cere explicatii cuiva>to bring/call smb. exploatat:exploited etc. v. exploata
to account exploatat:exploited person
explicit:explicit exploatat:the exploited
explicit:explicitly exploatator:exploiting
exploata(ceva):to exploit exploatator(al muncitorilor):exploiter
exploata(o mina):to work exploatator(al muncitorilor):sweater of
exploata(carbune):to get labour
exploata(carbune):to win exploatator(de mine etc.):exploiter
exploata(a cultiva):to cultivate|to exploit| exploatatie:exploitation|mining|working
to turn to one's account/profit etc. v. exploata|<~ forestiera>lumber
exploata(intr-un sens rau):to exploit station
exploata(muncitorii):to exploit exploda:to detonate
exploata(muncitorii):to sweat explora:to explore
exploata(a profita de pe urma):to take explora(a sonda):to fathom
advantage of explora(a sonda):to probe
exploata(a profita de pe urma):to profit explora(a patrunde in):to penetrate
illegitimately by explora(a patrunde in):to dive into
exploata(a insela):to impose upon explora(a patrunde in):to go to the
exploata(a insela):to swindle bottom of
exploata(ignoranta cuiva):to trade upon explora:to reconnoitre
exploata(a nedreptati):to wrong explorare:exploration|probing|probe etc.
exploata(un succes etc.):to take v. explora
advantage of explorator:explorer|investigator
exploata(un succes etc.):to make the best explozibil:explosive
of explozie:detonation
exploata:to be exploited etc. explozie(a unui cazan):explosion
exploatare:exploitation etc. v. exploata explozie(a unui cazan):bursting
exploatare(a muncitorilor explozie:outburst
etc.):exploitation exploziv:plosive

411
exploziv:explosive (matter) expresie(manifestare):manifestation|
exponat:exhibit <dupa expresia (cu gen.)>in the
exponent:exponent|spokesman| words/phrase of...|<redus la cea mai
mouthpiece simpla ~>reduced to the lowest terms|<a
exponent(reprezentant):representative da ~ (cu dat.)>to give expression/voice
exponential:exponential to...|<a da ~ (cu dat.)>to put... into
export(de marfa etc.):export(s) words|<a da ~ (cu dat.)>to voice...
export(ca actiune):exportation|<articol expresionism:expressionism
de ~>article of export|<articol de ~ expresionist:expressionist
pl.>goods for export(ation)|<articol de ~ expresiv:expressive|suggestive
pl.>export goods|<articol de ~ expresiv(graitor):eloquent
pl.>exports|<casa de ~>export house| expresiv(plastic):graphical
<comert de ~>export/outward trade| expresiv:expressively etc.
<permis de ~>declaration (of outward expresivitate:expressiveness
goods)|<permis de ~>perm exprima:to express
exporta:to export|to sell abroad exprima(a arata):to show
exportabil:exportable exprima(a arata):to manifest
exportator:exporting exprima(a reprezenta):to represent
exportator:exporter exprima(a da glas):to voice
expozant:exhibitor exprima(a declara):to state
expozeu:(detailed) statement|exposition| exprima(a declara):to declare
expose exprima(oral):to utter
expozitiv:expositive exprima(oral):to set forth in words
expozitie:exhibition|show exprima(in scris):to write
expozitie:exposition exprima(in scris):to couch
expozitie(sala de ~):show room|<~ de exprima(in scris):to put down
pictura>exhibition of paintings|<~ exprima:to express oneself
personala>one-man exhibition exprima:to be expressed etc.|<a se ~
expres:express clar>to speak well|<a se ~ clar fig.>to
expres(voit):express speak plainly|<a se ~ curgator>to be an
expres(voit):intentional easy/a ready speaker|<a se ~ curgator>to
expres(voit):deliberate have a good flow of language|<a se ~
expres(clar):clear curgator (intr-o limba straina)>to speak
expres(clar):plain fluently|<a se ~ vulgar>to use s
expres(clar):manifest exprimabil:expressible
expres(clar):explicit exprimare:expression|utterance
expres:deliberately|intentionally|on exprimare(dictiune):diction|<mod de
purpose|of set purpose|designedly ~>mode of expression/utterance|<mod
expres:express (train)|<ordin ~>express de ~ (stil)>style|<mod de ~
command|<ordin ~>strict order|<a plecat (stil)>language
~ acolo>he made a point of going there expropria:to expropriate|to take over
expresie(in diferite sensuri):expression expropriator:expropriator
expresie(locutiune):phrase expropriere:expropriation|taking over
expresie(termen):term expulza(din tara):to expel|to banish|to
expresie(manifestare):show exile
expulza:to eject

412
expulza(a da afara):to expel|to exclude extatic:ecstatically
expulzare:expulsion extaz:rapture|ecstasy
expulzare:evacuation extaz(transa):trance
expulzat:expelled etc. person v. expulza extaz(entuziasm):enthusiasm
expune(marfuri):to exhibit extaz:ecstasy
expune(marfuri):to show extazia(ca stare):to be enraptured/in
expune(marfuri):to display ecstasies
expune(la muzeu etc.):to exhibit extazia(ca actiune):to go into
expune(vederii):to put out/forth ecstasies/raptures
expune(vederii):to expose (to view) extemporal:extempore (exercise)
expune(a pune in pericol):to expose extensibil:extensi(b)le|extendible
expune(a pune in pericol):to endanger extensibilitate:extensibility
expune(a pune in pericol):to put in extensiune:extension
danger extensiune(marire):enlargement
expune(batjocurii etc.):to expose to extensiune(in latime):widening
expune(batjocurii etc.):to lay out to extensiune(in lungime):lengthening
expune(o teza etc.):to expose extensiune:expansion
expune(o teza etc.):to explain extensiune(marime):extent
expune(o teza etc.):to expound extensiune(marime):size|<prin ~>by
expune(motive):to set forth/out extension of the sense
expune(motive):to unfold extensiv:extensive
expune(o situatie):to state extensiv(larg):wide
expune(o situatie):to set forth/in extensiv(larg):broad
expune(o situatie):to lay before extensiv(de extindere):extending
expune(un mort etc.):to lay out extensiv(de extindere):of extension
expune:to be exhibited etc. extensiv(larg):comprehensive|
expune(cu dat.):to expose oneself (to) <agricultura ~a>extensive agriculture
expune(a-si primejdui viata):to put extensor:extensor
oneself in danger extensor:extensor
expune(a risca):to run a risk|<n-o sa ma extensor(aparat de gimnastica):chest
mai expun altadata>I shall keep out of expander
this another time|<a se ~ primejdiei>to extensor(aparat de gimnastica):developer
incur/court danger|<a ~ la foc>to expose extensor(aparat de gimnastica):exerciser
to the fire|<a ~ o doctrina>to expound a extensor:(rubber) shock-absorber|
doctrine|<a ~ punctul de vedere al...>to <muschi ~>extensor
state the case for...|<le-am expu extenua:to wear out
expunere:exposition|exposing etc. v. extenua(trupul):to waste
expune extenua:to work oneself to death
expunere(povestire):account extenuant:exhausting
expunere(povestire):narration extenuat:worn/tired out|exhausted|jaded|
expunere(explicatie):explanation spent|done up
expunere:exposition exterior:outward|external|outer
expunere(discurs):speech exterior:exterior
expus:in an exposed position|in exterior:outside|exterior|<comert
danger/peril ~>foreign trade|<ornamente
extatic:ecstatic exterioare>outside ornaments|<suprafata

413
exterioara>external surface|<in ~ extract(certificat):certificate|<~ de
(strainatate)>foreign countries|<in ~ carne>extract of meat|<de
(infatisare)>(outside) appearance/look| casatorie>certificate of marriage|<~ de
<in ~ (infatisare)>manners, bearing|<in deces>certificate of death|<~ de
~ (aparenta)>(mer nastere>certificate of birth
exterioriza:to exteriorize extractiv:extractive|<industrie
exteritorial:exterritorial ~a>extractive industry
exteritorialitate:exterritoriality extractor:extracting
extermina(a extirpa):to root out extractor:extraction apparatus
extermina(a extirpa):to extirpate extractor(de miere):extractor
extermina(a extirpa):to eradicate extractie:extraction|digging out|
extermina(un rau):to stamp out production
extermina(un rau):to put down extractie(extragere):extraction
extermina(un popor):to exterminate extractie(extragere):drawing out
extermina(un popor):to wipe out extractie(origine):extraction
extern:external|outside|outer extractie(origine):origin|<~ a unei
extern:exterior masele>extraction/drawing of a tooth
extern:dresser at a hospital|<cauze extrafin:extrafine|superfine
~e>external causes|<elev ~>day pupil| extrage:to extract|to draw out
<unghi ~>exterior angle|<extern extrage:to derive
med.>non-resident medical student extrage(a alege):to extract
acting as assistant extrage(a alege):to select
externat:day school|<externat med.>non- extrage:to dig out|<a ~ aur dintr-o
resident medical studentship mina>to extract gold from a mine|<a ~
externe:P|<ministerul de ~>Ministry of un dinte>to pull out a tooth|<a-si ~ un
Foreign Affairs|<ministerul de ~ (in dinte>to have a tooth (taken) out|<a-si ~
Anglia)>Foreign Office|<ministerul de ~ un dinte>to have a tooth
(in S.U.A.)>State department|<ministru drawn/extracted|<a ~ glontele>to extract
de ~>Minister for Foreign Affairs| the bullet|<a ~ zahar din sfecla>to
<ministru de ~ (in Anglia)>Foreign extract su
Secretary|<ministru de ~ (in extragere:extraction|drawing out etc. v.
S.U.A.)>Secreta extrage
extinctor:extinguishing extraordinar(neobisnuit):extraordinary
extinctor:fire extinguisher/sprinkler extraordinar(neobisnuit):out of the
extinde:to extend common
extindere:extension extraordinar(special):special
extirpa:to extirpate extraordinar(rar, minunat):rare
extirpa:to root out extraordinar(rar, minunat):wonderful
extirpator:extirpator extraordinar(rar, minunat):uncommon
extra:superior|extrafine|superfine|of extraordinar(rar, minunat):remarkable
special quality extraordinar(rar, minunat):astonishing
extrabugetar:outside the budget extraordinar(rar, minunat):amazing
extraconjugal:extra-conjugal extraordinar(rar, minunat):prodigious
extract:abstract extraordinar(enorm):enormous
extract(pasaj):passage extraordinar(in plus):extra

414
extraordinar:extraordinarily etc.|<~ extrem:extremely|exceedingly|<~ de
de...>exceedingly|<~ de...>extremely| ...>exceedingly...|<~ de ...>extremely...|
<adunare ~a>extraordinary meeting|<o <~ de ...>highly... to the last/highest
intimplare ~a>an extraordinary event| degree|<~ de ... fam.>to a degree|<de ~a
<masuri ~e>extraordinary measures| importanta>of the utmost/highest
<trimis ~>envoy extraordinary importance|<intr-un caz ~>in case of
extraparlament:extra-parliamentary necessity/urgency|<intr-un caz ~>if the
extrareglement:extra-regular|out of the extrema(limita):extreme|extremity
rules extrema(punct extrem):extreme/farthest
extras:extract|abstract point
extras(pasaj):passage extrema(opus):extreme
extras(pasaj):excerpt extrema(opus):contrary
extrastatal:extrastate extrema(opus):opposite
extrascolar:out-of-school|extra- extrema(caz extrem):extreme (case)
scholastic|non-scholastic|<activitate extrema:outside (forward)|<~
~a>out-of-school/extra-curricular dreapta>extreme right|<~
activities|<activitate ~a>extra-class stinga>extreme left|<~ stinga>radicals|
work|<invatamint ~>extra- <~ stinga sport>left outside (forward)|<a
scholastic/non-scholastic/adult education cadea dintr-o ~ intr-alta>to fall out of
extraterestru:extra-terrestrial one extreme into another|<a juca (pe) ~
extraurban:extra-urban sport>to play outside
extrauterin:extra-uterine extremism:extremism
extravagant:extravagant|eccentric|queer extremist:extremist
extravagant(exagerat):exaggerated extremitate(virf):tip
extravagant(contrar bunului simt):wild extremitate(virf):end
extravagant(contrar bunului extremitate(capat):extremity
simt):unreasonable extremitate(capat):outermost part
extravagant(nebun):crazy extremitate(capat):extreme
extravagant(nebun):cracked extremitate(capat):end
extravagant:extravagant (person)|wild extremitate(capat):termination
person extremitate(culme):extremity
extravaganta:extravagance|extravagancy extremitate(culme):climax
extravaganta(ca actiune):extravagant act extremitate(culme):highest degree
extravaganta(ca actiune):wild thing extremitate(exces):extremity
extravaganta(ca actiune):piece of folly extremitate(exces):extreme
extrada:to extradite|to give up|to hand extremitate(exces):excess
over extremitate(strimtoare):extreme (case)
extradare:extradition extremitate(strimtoare):extremity
extrem:extreme|utmost|outermost extremitate(ultimele clipe ale vietii):last
extrem(in gradul cel mai inalt):most| moment/gasp
greatest|highest extremitate(cea mai mare
extrem(excesiv):excessive nevoie):extremity
extrem(cel mai departat):remotest extremitate(cea mai mare
extrem(cel mai departat):farthest nevoie):extreme distress/straits
extrem(cel mai departat):furthest extremitate(cea mai mare
extrem(ultim):last nevoie):extreme difficulties|

415
<extremitatile unei linii>the fabulos:enormous
extremities/ends of a line fabulos(de necrezut):incredible
extrinsec:extrinsic(al) face(mai ales in sensul concret):to make
exuberant:exuberant|overabundant| face(mai ales in sens abstract):to do
copious|luxurious face(a savirsi, a faptui):to do
exuberanta:exuberance|exuberancy| face(a comite):to commit
luxuriance face(a executa):to perform
exuberanta(bogatie):richness face(a executa):to effect
ezita:to hesitate|to waver|to vacillate|to face(a fabrica):to make
hem and haw face(a fabrica):to manufacture
ezitant:hesitating|wavering|shilly-shally face(a reda):to make
ezitare:hesitation|wavering face(a reda):to render
fa:F., fa|<cheie de ~>bass clef face(a crea):to make
fabrica:to manufacture|to make|to face(a crea):to create
produce face(a naste):to make
fabrica(bani):to coin face(a naste):to give birth to
fabrica(bere):to brew face:to bear
fabrica(a falsifica):to forge face(a rodi):to make
fabrica:to invent face(a rodi):to bear
fabrica(o istorie etc.):to fabricate face(a rodi):to yield
fabrica(o istorie etc.):to concoct face(a rodi):to produce
fabrica(o istorie etc.):to make up face(a gati):to make
fabrica:to be manufactured etc. face(a gati):to cook
fabricant:owner/proprietor of a face(a pregati):to prepare
manufactory|manufacturer|millowner| face(a construi):to make
factory owner|maker face(a construi):to build
fabricare:manufacture|fabrication etc. v. face(a forma):to build up
fabrica face(a forma):to form
fabricat:finished/manufactured product| face(a compune):to compose
<~e textile>textile fabrics face(a compune):to write
fabricatie:v. fabricare face(a desena):to draw
fabricatie(marca etc.):make face(a schimba in):to change into
fabrica:(manu)factory face(a numi):to call
fabrica(mai mare):works face(a porecli):to nickname
fabrica(mai mare):plant face(a numi intr-o functie):to make
fabrica(mai ales de textile):mill|<~ de face(a numi intr-o functie):to appoint
caramizi>brickworks|<~ de face(a se ocupa cu):to be engaged in
caramizi>brickyard|<~ de face(a agonisi):to earn
chibrituri>match factory|<~ de face(a inmagazina):to store
hirtie>paper mill|<~ de face(a invata):to learn
incaltaminte>shoe factory|<~ de face(a incheia un tratat etc.):to conclude
mobil>furniture factory|<~ de produse face(a avea importanta):to matter
finite>finished products factory|<~ de face(a zice):to say
ulei>oil mill/presss|<~ de textile>te face:to be made etc.
fabula:fable|fiction|legend face(a deveni):to become
fabulos:fabulous|mythical face(a deveni):to grow

416
face(a deveni):to turn factura:style|<pret de ~>invoiced price|
face(a se preface):to pretend <pret de ~>prime cost|<registru de
face(a se preface):to feign facturi>invoice book
face(a i se parea):to seam facturier:sales book
face(a se intimpla):to be factiune:faction|grouplet|splinter party|
face(a se intimpla):to happen clique
face(a se intimpla):to come about facultate:faculty|aptitude|gift|talent
face(a se apropia):to (draw) near facultate:department|<~a de a
face(a merita):to be worth gindi>thinking/brain power|<~ de
face(a costa):to cost drept>faculty/department of law|<~ de
face(a face in total):to be in all filologie>philological faculty|<~ de
face(a face in total):to amount to|<a ~ litere>faculty of letters/arts|<~ de
la/spre...>to make for...|<5 ori 4 fac 20>5 medicin>faculty of medicine|<~ de
times 4 is 20|<cum ~ ciinele ?>what medicin>medical faculty/department|<~
does the dog say ?|<dinte ~ la plural de stiinte>faculty of sc
dinti>tooth makes teeth in the plural|<20 facultativ:optional|facultative
silingi fac o lir>twenty shillings make a facultativ:optionally|<materie ~a
pound|<asa ~ el>that's univ.>optional subject|<materie ~a
facere:making etc. v. face univ.>elective course
facere(nastere):confinement fad(fara gust):insipid
facere(nastere):child bed/birth|<~ de fad(fara gust):tasteless
bine>good/kind action(s)|<~ de fad(fara gust):sodden
rau>misdeed|<~ de rau>offence fad(fara gust):vapid
fachir:fakir fad(fara gust):flat
facial:facial|<unghi ~>facial angle| fad(plicticos):dull
<nervi ~i>facial nerves fad(plicticos):flat
facil:easy fad(plicticos):silly
facil:facile|superficial|shallow faeton:phaeton
facilita:to facilitate|to make easy sau fag:beech (Fagus)
easier fag(lemn):beech wood
facilitate:facility|ease fagocit:phagocyte
facla:torch fagocitoza:phagocytosis
facla:star fagot:bassoon
facsimil:facsimile|faithful copy|<a face fagotist:bassoon (player)|bassoonist
un ~ dupa...>to make a facsimile of... fagur(e):honey comb
factice:factitious|artificial|unnatural fai:poult-de-soie
factitiv:factitive faianta:faience|pottery
factor(postal):postman faima:fame|renown
factor(postal):letter carrier faima(reputatie):reputation|<a-si cistiga
factor:element|<~ul de retinere a ~>to gain/acquire fame|<a-si cistiga
agresiunii>the great deterrent ~>to rise into public notice|<a-si cistiga
factotum:factotum|do-all|Jack-of-all- ~>to make one's name|<i-a mers faima
trades de om zgircit>everybody gives him the
factura:to invoice|to make an invoice of character of a miser
faimos:noted|famous|celebrated|
illustrious

417
faimos(renumit):renowned fals(inselator):spurious
fain:prime|jolly|grand|capital fals(inselator):phon(e)y
fain:O.K. ! fals(inselator):deceitful
falanga:phalanx fals(inselator):fake(d)
falanga:si phalange fals(fatarnic):double-dealing
falanster:phalanstery fals(gresit):wrong
fala:glory|pride fals(gresit):mistaken
fala(faima):celebrity fals(eronat):erroneous
fala(laudarosenie):boast fals(d. o nota, un acord muz.):FALSE
fala(laudarosenie):vaunt fals(d. o bancnota, un document):forged
fala(fudulie):haughtiness fals(d. monede):spurious
fala(fudulie):great pride fals(d. monede):FALSE
fala(fudulie):arrogance fals(d. monede):counterfeit
fala(fudulie):pomposity fals(d. monede):bad
fala(fudulie):bumptiousness fals(d. monede):base
fala(de savant):priggishness fals(artificial, neveritabil):artificial
fala(pompa):pomp|<~ goala, traista fals(artificial, neveritabil):imitation...
usoar>great boast|<~ goala, traista fals(prefacut):FALSE
usoar>little roast fals(prefacut):treacherous
falca:jaw|<cu o ~ in cer si cu alta in fals(prefacut):feigned
pamint>breathing rage|<cu o ~ in cer si fals(prefacut):sham
cu alta in pamint>mad with rage|<cu o ~ fals(prefacut):counterfeit
in cer si cu alta in pamint>in high fals(nesincer):insincere
dudgeon|<cu o ~ in cer si cu alta in fals:false(ly)|wrongfully|erroneously
pamint>like a bull at a gate|<cu o ~ in fals:false|falsehood|error|fake
cer si cu alta in pamint>with one fals(inselaciune):cheating deception
faleza:cliff|sea-wall fals(inselaciune):fraud
falic:phallic fals(document ~)(document
falie:fault|<~ longitudinal>strike fault|<~ ~):forged/false document
transversal>transversal fault fals(document ~):fake|imitation|
faliment:ruin|<in stare de ~>bankrupt| <bijuterii ~e>pinchback|<bijuterii
<in stare de ~>insolvent|<in stare de ~e>paste jewelry|<dinti falsi>false teeth|
~>broken|<in stare de ~>gone to smash| <sub (un) nume ~>under a
<a da ~>to go bankrupt|<a da ~>to fail fictitious/false name|<sub (un) nume ~
(in business)|<a da ~>to shut up shop|<a (d. scriitori)>under an adopted name|
da ~ fig.>to go to the wall|<a declara pe <sub (un) nume ~ (d. scriitori)>under a
cineva in stare de ~>to adjudge smb. pseudonym|<a fi pe un drum ~
falimentar:bankrupt falset:falsette
falit:smashed up falsifica:to falsify
falit:defaulter|broken merchant|lame falsifica(carti):to mark
duck falsifica(alimente):to adulterate
falnic:stately|lofty|splendid|gorgeous| falsifica(bani):to counterfeit
glorious|remarkable|memorable falsifica(bani):to debase
falnic(trufas):haughty falsifica(bani):to forge
falnic:proudly falsifica(un text):to alter
fals(inselator):FALSE falsifica(vinul):to falsify

418
falsifica(vinul):to doctor familiariza:<a se ~ cu...>to get
falsifica(a denatura):to distort accustomed/used to...|<a se ~ cu... (a
falsificare:falsification etc. v. falsifica incepe sa cunoasca)>to make oneself
falsificator:falsifier conversant with...|<a se ~ cu... (a incepe
falsificator(de bani):forger sa cunoasca)>to familiarize oneself
falsificator(de bani):counterfeiter with...|<a se ~ cu... (a incepe sa
falsificator(de bani):coiner (of false cunoasca)>to make a thorough study
money) of...
falsificator(de alimente):adulterator|<~ familiariza:<a ~ cu... (a obisnui)>to
de acte publice>forger of documents habituate to...|<a ~ cu...>to familiarize
falsitate:falseness|falsity|perfidiousness| with...|<a ~ cu...>to make familiar
deceit(fulness)|duplicity|double-dealing with...|<a ~ cu... (a obisnui)>to
falsitate(viclenie):artfulness familiarize with...|<a ~ cu... (a
falsitate(viclenie):cunning obisnui)>to accustom to...|<a ~ cu... (cu
falsitate(viclenie):depth frigul, caldura)>to inure to
falsitate(neadevar):falsehood familiarizat:familiar|<a fi ~ cu...>to be
falsitate(neadevar):untruth (intimately) acquainted with...|<a fi ~
falsitate(neadevar):untrue assertion cu...>to be conversant with...|<a fi ~
fals:v. fals... cu...>to be versed in...|<a fi ~ cu...>to be
falt(scobitura):groove at home in/on/with...
falt(scobitura):rebate familie:family|<o ~ numeroas>a large
falt(scobitura):rabbet family|<consiliu de ~>domestic/family
falt(cuta):fold council|<cu toata familia (si rude)>with
famelic:famished his whole kith and kin|<cu toata familia
familial:family...|domestic|<din motive (si rude)>with all his people/relations|
~e>for family reasons|<greutati <in sinul/cercul ~i sale>in the
~e>domestic difficulties bosom/midst of his family|<legaturi de
familiar:familiar|intimate|unceremonious familist:family man
familiar(obisnuit):familiar fana:to wither|to wilt
familiar(obisnuit):common fanariot:Phanariot
familiar(obisnuit):usual fanatic:fanatical
familiar:familiarly|unceremoniously| fanatic:fanatically
<limbaj ~>colloquial/everyday language| fanatic:fanatic|zealot
<limbaj ~>familiar talk|<stil ~>familiar fanatism:fanaticism
style|<a avea maniere prea ~e>to make fanda(in scrima etc.):to lunge
oneself too familiar|<a fi ~ cu cineva>to fanda(in scrima etc.):to thrust
be in with smb.|<a fi ~ cu cineva>to be fanda(in gimnastica):to lunge
intimate/on terms of intimacy wit fandare(in scrima):lunge
familiarism:familiarism fandare(in scrima):thrust
familiaritate:familiarity|intimacy| fandare(in gimnastica):lunge
affability|unceremoniousness|freedom fandoseala(fudulie):bumptiousness
from ceremony fandoseala(fudulie):haughtiness
familiaritate(in sens rau):liberties fandoseala(fudulie):pride
familiaritate(in sens rau):familiar fandoseala(fudulie):presumption
manners fandoseala(afectare):affectation
fandoseala(afectare):finicalness

419
fandoseala(afectare):airs and graces fantastic:fantastically etc.
fandoseala(afectare):coy manner fantastic:fantasticalness|fabulosity|
fandoseala(a unei cochete):flirtation fabulousness
fandoseala(ceremonie):ceremony fanta:slit
fandoseala(ceremonie):fuss fante(la jocul de carti):knave
fandoseala(ceremonie):to-do fante(filfizon):masher
fandosi:to swagger|to mince|to put on fantezie:fantasy|fancy
airs/frills|to put it on|to cut a dash/shine| fantezie(imaginatie):(power of)
to give oneself airs and graces|to imagination
attitudinize fantezie(imaginatie):imaginative/inventi
fandosit(infumurat):conceited ve faculty
fandosit(infumurat):stuck-up fantezie(reverie):reverie|fiction
fandosit(laudaros):full of brag fantezie(capriciu):fancy
fandosit(laudaros):talking big fantezie(capriciu):freak
fandosit(afectat):affected fantezie(minciuni)(minciuni):lies
fandosit(afectat):finical fantezie:reverie|<din simpla ~>from
fandosit(afectat):foppish mere fancy|<plin de ~>imaginative|<plin
fandosit(infumurat):bumptious/stuck-up de ~>inventive
fellow fantezist:fanciful|fantastic(al)
fandosit(fanfaron):blusterer fantezist(ciudat):odd
fandosit(afectat):poser fantezist(ciudat):whimsical
fandosit(afectat):prig fantezist(ciudat):strange
fanerogame:phanerogamia fantezist(capricios):fanciful
fanfara:brass band|fanfare fantezist(capricios):capricious
fanfaron:vainglorious|boastful fantezist(capricios):whimsical
fanfaron:blusterer|braggart|swaggerer| fantezist(inventat):invented
windbag fantezist:fancifully etc.
fanfaronada:boast(ing)|brag(ging)| fantomatic:phantom-like|ghostlike
swaggering|bluster|fanfaronade| fantomatic(vag):vague
braggadocio fantoma(stafie):spectre
fanion:flag fantoma(stafie):ghost
fanion:pennant fantoma(aparitie):(ghostly) apparition
fanon:whalebone fantoma(himera):phantom
fantasc:odd|whimsical fantoma(himera):chimera
fantasmagoric:phantasmagoric fantosa:puppet
fantasmagorie:phantasmagoria fapt(fapta):action
fantasma:airy vision|delusive picture| fapt(fapta):deed
phantom fapt(realitate):matter of fact
fantast:fantastic(al) person|fantastic| fapt(realitate):reality
dreamer|visionary fapt(intimplare):event
fantastic:fantastic(al)|fanciful fapt(chestiune):point
fantastic(ciudat):fantastic(al) fapt(chestiune):question
fantastic(ciudat):queer fapt(chestiune):matter
fantastic(ciudat):odd fapt(chestiune):affair
fantastic(ciudat):romantic fapt(chestiune):case
fantastic(strasnic):tremendous fapt(inceput):beginning

420
fapt(farmec):charm|<~ fariseic:Pharisaical|hypocritical|
autentic/stabilit>established fact|<~ selfrighteons
autentic/stabilit>certainty|<~e fariseic:Pharisaically|hypocritically
diverse>news in brief|<~e fariseu:hypocrite|saint
goale>bare/naked facts|<~ implinit>fait farmaceutic:pharmaceutical|<produse
accompli|<~ implinit>accomplished fact| ~e>drugs
<de ~>in (point of) fact|<de ~>as a farmaceutica:pharmaceutics
matter of fact|<de ~>actually|<de ~ (in farmacie(magazin):chemist's (shop)
defi farmacie(magazin)(magazin):drug store
fapta:deed|action farmacie(intr-un spital):dispensary
fapta:doing farmacie(ca meserie):pharmacy
fapta(eroica):exploit farmacie(ca stiinta):pharmaceutics
fapta(de arme):feat farmacie(ca stiinta):pharmacy
fapta(realizare):achievement|<~ farmacie(dulap):medicine chest
bun>good deed|<~ rea>evil deed|<~ farmacie(ca facultate):pharmacy|
rea>bad action|<cu vorba si cu fapta>by <student in ~>student of pharmacy
word and deed|<dupa ~ si rasplat>as the farmacist:chemist|druggist
work, so the pay|<faptele farmacist:apothecary
vorbesc>actions speak louder than farmacist(cu examen):pharmaceutical
words chemist
faptic:factual|real|actual farmacologie:pharmacology|materia
far:lighthouse medica
far(luminator):luminary|beacon farmacopee:pharmacopoeia
far:beacon|<~ fix mar.>fixed farmec:charm|spell
beacon/light|<~ plutitor mar.>lightship farmec(ca efect):magic effect
farad:farad farmec(desfatare):delight|<ca prin ~>as
faraon:Pharaoh if by magic|<a face ~e>to practise
faraon(joc de carti):faro magic|<a face ~e cuiva>to practise
fard:paint (for the face) magic on smb.|<a face ~e cuiva>to cast a
fard(ruj de obraz):rouge spell upon smb.
fard(ruj de obraz):make-up farsa:burlesque
farda:to paint|to make up farsa(festa):practical joke
farda:to paint (one's face)|to rouge farsa(festa):trick
(oneself)|to get/make oneself up farsa(festa):prank
farda:to make up farsa(festa):hoax
farfara:windbag farsa(festa):lark
farfurie:plate farsa(inselaciune):humbug|<~
farfurie(de lemn):trencher|<~ rautacioas>mischievous act|<~
adinc>soup/deep plate|<~ intins>dinner rautacioas>mad freak|<e o simpla ~>it's
plate|<~ intinsa (mica)>bread plate|<o ~ all humbug|<a-i juca o ~ cuiva>to
plina de...>a plateful of...|<a minca o ~ play/serve smb. a (nasty) trick|<a-i juca
de sup>to eat a plate(ful) of soup o ~ cuiva>to play a practical joke upon
farfurioara:saucer smb.|<totul nu era decit o ~>it was all
faringe:swallow sham
faringian:pharyngeal farsor(ghidus):jester
faringita:pharyngitis farsor(ghidus):joker

421
farsor(inselator):swindler fason(mod)(mod):manner
farsor(inselator):humbug(ging person) fason(mod)(mod):way
farsor(inselator):cheat fason(mod)(mod):sort
farsor(inselator):impostor fason(mod)(mod):kind
fascicul(de raze):pencil (of rays) fason(mod):method|<a face fasoane>to
fascicul:pencil (of planes) make (much) fuss|<a face fasoane>to
fascicul(manunchi):fascicle mince
fascicul(manunchi):bunch fasona:to fashion|to shape|to form
fascicul(manunchi):bundle fasona(dupa un model):to mould
fasciculat:fascicular fasona(piinea):to shape
fascicula:fascicle|number|(serial) fasona(piinea):to make
instalment fasona(o palarie):to block
fascie:fascis|fagot fasona(fetrul):to dress
fascina:to fascinate fasona(a daltui):to chisel
fascina:to charm|<a fi ~t de...>to be fasona:to fashion
thrilled by... fasona:to be fashioned etc.
fascinant:fascinating|bewitching fast:splendour|pomp|fine show|gorgeous
fascinatie:fascination|spell display|ostentation
fascina:v. fasin fast(lux):luxury
fascism:fascism fastuos:pompous|showy|magnificent|
fascist:fascist gorgeous
fasciza:to fascisti(ci)ze|to impose fascist fasung:lamp holder/socket
methods on fasa(bandaj):bandage
fascizare:fascistization|imposition of fasa(bandaj):dressing
fascist methods|fascist drive fasa(bandaj):roller
fasole(dinti)(dinti):dentals fasa(de copil):swaddling band
fasole:china store|<~ boabe>bean seeds| fasa(de copil):swaddling clothes|<copil
<~ de arac bot.>climbing/pole bean|<~ in ~>baby in long clothes|<copil in
de arac bot.>runner (Phaseolus vulgaris)| ~>child in swaddling clothes|<a innabusi
<~ mare bot.>French bean|<~ mare in ~>to nip in the bud
bot.>scarlet runner (Phaseolus fasina:fag(g)ot
multiflorus)|<~ oloaga bot.>dwarf bean fata:<Fata Morgana>Fata Morgana|
(Phaseolus nanus)|<~ verde>long pod <Fata Morgana (miraj)>mirage
beans|<~ ver fatal:fatal|inevitable|necessary
fasoli:v. fandosi fatal(destinat):fatal
fason:fashion|cut|make fatal(destinat):destined
fason(moda):fashion fatal(cu urmari nenorocite):fatal
fason(forma):form fatal(cu urmari nenorocite):deadly
fason(forma):shape fatal(cu urmari nenorocite):mortal
fason(forma)(forma):form fatal(cu urmari nenorocite):calamitous|
fason(forma)(forma):ceremony <lovitura ~>fatal/deadly blow
fason(forma)(forma):etiquette fatalism:fatalism
fason(forma)(forma):fuss fatalist:fatalistic
fason(forma)(forma):usage fatalist:fatalist
fason(forma)(forma):tradition fatalitate:fatality|fatalness|invincible
fason(forma)(forma):conventionality necessity

422
fatalitate(imprejurare nenorocita):fatality fata(a oceanului):expanse
fatalitate(imprejurare fata(infatisare):appearance
nenorocita):unlucky event fata(a miinii):palm
fatalitate(soarta):fate fata(pagina):page
fatalitate(soarta):destiny fata(parte din ~):front (side)
fatalmente:inevitably fata(parte din ~):front (part)
fata:girl fata:facade
fata:maid(en) fata(a unei monede):obverse
fata(domnisoara):miss fata(a unei monede):head
fata(domnisoara):young lady fata(prezenta):presence
fata(domnisoara):young damsel fata(prim plan):foreground|<a se
fata:lass schimba la ~>to pull quite a different
fata(fecioara):virgin face|<fata casei>the front part of a
fata(fecioara):maiden house|<fata pamintului>face of the earth|
fata(persoana nemaritata):spinster (lady) <~ de (o situatie etc.)>given (the
fata(fiica):daughter|<~ batrin>old maid| situation etc.)|<~ de (o situatie
<~ batrin>elderly spinster|<~ etc.)>confronted by...|<~ de mas>table
batrin>unappropriated blessing|<~ in cloth|<~ de pern>p
casa/la toate>maid-of-all-work|<~ mare fateta:side
(de maritat)>marriageable girl/daughter| fateta(de piatra pretioasa):facet
<~ mare (de maritat)>virgin|<~ mare (de fateta:bevel
maritat)>maiden|<o comoara de ~>a faun:satyr
treasure/peach fauna:fauna
fatidic:fatidical|predictive|prophetic faur:ironsmith
fatada:facade faustian:faustian
fata(ten):complexion faustic:faustian
fata:face favoare:favour|kindness (shown to
fata(exterior):outside smb.)|boon|<bilet de ~>free ticket|<bilet
fata:phiz de ~>guest/complimentary seat/ticket|
fata(exterior):exterior <dovada de ~>mark of favour|<in ~a
fata:mug|face cuiva>in smb.'s favour|<in ~a cuiva>for
fata(persoana):person|countenance smb.'s benefit|<a cere o ~ de la
fata(aspect)(aspect):aspect cineva>to beg/ask a favour of smb.|<a
fata(aspect)(aspect):appearance cersi ~a c
fata:visage favorabil:favourable|propitious
fata(aer):mien favorabil(avantajos):advantageous
fata(culoare):colour favorabil(convenabil):convenient
fata(aer):air favorabil(convenabil):auspicious
fata(suprafata):surface favorabil(d.vint):fair
fata(de cristal):face favorabil(bun):good|kind(ly inclined)
fata(privire):face favorabil:favourably etc.|<in cazul cel
fata(a unei pietre lustruite):facet mai ~>at (the) best|<in cazul cel mai
fata(privire):look ~>under the most favourable
fata(infatisare):aspect circumstances|<a astepta momentul ~>to
fata(a apei):sheet wait for the favourable moment|<a
fata(infatisare):look astepta momentul ~>to watch one's

423
opportunity|<daca vremea e ~>if the facut(artificial):recherche
weather permits|<daca facut(beat):tipsy
favorit:favourite|pet|darling facut(beat):lit up|<parca e un ~>as
favorit:favourite|pet|darling chance would have it
favorit:minion|<ciine ~>pet dog|<fiu fagas(urma de roata):track
~>favourite/darling son|<ocupatie fagas(urma de roata):rut
~>favourite occupation fagas:trend|<a parasi vechiul ~>to get
favoritism:favouritism out of one's groove|<a parasi vechiul
favoriti:(side) whiskers|mutton chops ~>to quit the old routine/ways
favoriza:to favour fagadui:to pledge|to promise|to vow
favoriza(a promova):to promote fagadui:to bind/pledge oneself
favoriza(a promova):to forward fagaduiala:promise|solemn promise|vow|
favoriza(a sprijini):to support pledge|<a se tine de ~>to keep one's
favoriza(a sprijini):to patronize promise
favoriza(a incuraja):to encourage faget:beech forest
favoriza(a incuraja):to abet fainare:mildew
favoriza(a incuraja):to connive at|<~t de faina:meal
imprejurari>favoured by circumstances| faina(fina, mai ales de griu):flour
<~t de imprejurari>by the favour of faina(pudra):powder|<~ alb>pure
circumstance wheaten flour|<~ alb>white(s)|<~ de
fazan(tinar):pheasant pout (Phasianus) cartofi>potato starch|<~ de
fazanerie:pheasant preserve griu>wheaten flour|<~ de oase>bone
faza:stage|turn|phase|period meal|<~ de orez>ground rice|<~ de
faza:phase|<~ final>final stage|<~ porumb>Indian meal|<~ neagr>whole
initial>initial stage|<fazele lunii astr.>the meal|<cu un ochi la ~ si cu altul la
phases of the moon slanin>boss-/squint-eyed|<sac de
fa:heigh, i say ! you lass/wench ! ~>flour
facalet:stirring/pot stick fainoase:farinaceous foods/products
facalui:to stir round/up fainos:floury|flour-like|farinaceous|
facalui(cartofi):to mash mealy|meal-like
facalui(in piulita):to pound falcea(la sanie):sledge runner
facalui(in piulita):to bray falcea:split trail
facalui(a burdusi)(a burdusi):to tan/drub falcos:heavy-jawed|lantern-jawed
soundly fali(cu):to boast (of)
facalui(a burdusi):to sandbag fali(cu):to pride oneself (on)
facator:making|working fali(cu):to talk proudly (of)
facator:maker|creator|author|doer| fali(cu vorba):to talk big
monger|<~ de bine>benefactor|<~ de fali(a face pe grozavul):to swagger|<fara
minuni>miracle worker|<~ de rele>evil- sa ma falesc>without boasting|<fara sa
doer|<~ de rele>malefactor ma falesc>though i say it myself
faclie:torch falos(fudul):haughty
faclie:beacon falos(fudul):proud
faclier:torch bearer falos(fudul):bumptious
facut:v. facere faltui(hirtie):to sheet
facut(artificial):artificial faltui(o scindura):to rabbet
facut(artificial):made up faltui(o scindura):to groove

424
faltui(piele):to pare veste>unawares|<~ (de) veste>suddenly|
faltuit:sheeting etc. v. faltui|<cleste de <~ (de)
~>pliers used in folding|<cutit de faradelege:ill deed|crime|offence
~>paper cutter|<masina de ~ faradelege(contraventie):trespass
tipogr.>folder|<masina de ~ faradelege(contraventie):contravention
tipogr.>folding machine|<rindea de faradelege(incalcare):infringement
~>rabbet/grooving plane|<rindea de faradelege(ultraj):outrage
~>filister (plane)|<scindura de ~>folding faradelege(hula):blasphemy
board faradelege(hula):sacrilege
faltuitor:folder farima(a sfarima):to crumble (to pieces)
faltuitor:rabbet/grooving plane farima(a sfarima):to knock/break/dash to
faptas:doer|performer pieces
faptas(autor):author farima(a sfarima):to knock/break/dash
faptas(al unei crime):perpetrator smithereens
faptas(raufacator):evil-doer farima:to be crumbled etc. v. sfarima
faptas(raufacator):culprit farima:small piece|morsel|bit|fragment|
faptui(a face):to do scrap
faptui(a face):to make farima:jot|<o ~ de adevar>a grain of
faptui(o crima, un delict):to commit truth|<o ~ de drum>a little way|<o ~ de
faptui(o crima, un delict):to perpetrate piine>a crumb of bread|<o ~ de
faptui(o nedreptate):to do piine>bread crumb|<o ~ de speran>a
faptui(o nedreptate):to commit gleam of hope|<a face farime>to
faptuitor:v. fapta knock/smash (in)to smithereens|<a face
faptura(creatura):creature farime>to shiver|<a face farime>to break
faptura(fiinta):being into shivers|<a
faptura(statura):build farimicios:breakable|easily crumbled|
faptura(statura):stature crumbling away
faptura(statura):form farimicios(d. sticla):brittle
faptura(statura):figure farimicios(d. marfuri):fragile
faptura(forma):shape farimitura:crumb
faptura(structura):structure farimita:to crumb(le)
faptura(structura):make farimita:a little bit
faptura(structura):build fat:f(o)etus
faptura(natura):nature fat(fiu)(fiu):son
faras:fire shovel fat(baiat):boy
faras(de praf):dustman's shovel fat(copil):child|<Fat Frumos>Prince
faras(mai mic):dust pan charming|<~ul meu !>my son !
fara:without|minus|not included|save| fata:to drop|to bring forth
except|besides fata(d. lupoaica etc.):to cub
fara:without (prep)|<~ ca...>without...|<~ fata(d. catea, ursoaica etc.):to whelp
ca cineva sa observe>without anyone fata(d. scroafa):to farrow
perceiving it|<am plecat ~ sa fiu vazut>I fata(d. iapa):to foal
left without being seen|<~ sfirsit fata(d. vaca):to calve
adv.>endlessly|<~ bani>penniless|<~ fata:to cub|to whelp|to farrow|to foal|to
sfirsit adj.>endless|<~ (de) calve

425
fatalau(baba):a regular woman|<fatalau fauri(a nascoci):to invent|<a ~ destinul
pop.>a boy who always seeks the society (cuiva)>to shape the destiny (of smb.)
of women fauritor:author|founder|creator|maker|
fatarnic:hypocritical|dissembling contriver|deviser
fatarnic(fals):FALSE febra:fever|<~ intermitent>ague|<~
fatarnic(fals):treacherous tifoid>typhoid (fever)|<atac de ~>attack
fatarnic:hypocrite|double dealer of fever|<stare de ~>feverishness|<stare
fatarnicie:hypocrisy|dissimulation| de ~>feverish state|<a avea ~>to be
pretence feverish|<a avea ~>to be in a (burning)
fatis(deschis):outspoken fever
fatis(drept):downright febrifug:antifebrile
fatis(sincer):frank febrifug:febrifuge
fatis(sincer):sincere febril:ardent
fatis(sincer):plain febril:feverishly
fatis(obraznic):bold febrilitate:feverishness
fatis:outspokenly etc.|in smb.'s beard|to februar(ie):February
smb.'s face|in smb.'s teeth|<insulta fecal:faecal|<materii ~e>excrements|
~>downright insult|<recunoastere <materii ~e>discharge of the bowels|
~>frank/full admission|<a vorbi ~>to <materii ~e>f(a)eces
speak plainly|<a vorbi ~>to speak fecale:v. materii fecale
without reserve fecioara:virgin|maiden
fatui(a netezi):to smooth fecioara(fata batrina):old maid
fatui(a netezi):to sleek fecioara(fata batrina):elderly spinster
fatui(cu rindeaua):to plane fecioara(fata batrina):unappropriated
fatui(a polei):to polish blessing|Virgin (Mary)
fatui(a polei):to glaze fecioara(zodiac):Virgo|<fecioara cu
fatui(a polei):to finish cobilitele astr.>the swan|<fecioara cu
fatui(stofa):to calender cobilitele astr.>Cygnus|<(ca) de
fatui(a palmui):to slap ~>maidenlike|<(ca) de ~>maidenly|<(ca)
fatuiala:smoothing etc. v. fatui de ~>virginal|<(ca) de ~>immaculate|
fatuire:smoothing etc. v. fatui <iarba fecioarei bot.>rupture wort
fatuitoare:polishing/sleeking stick| (Herniaria glabra)
polisher fecior(fiu):son
fatuitor:smoothing plane fecior(baiat):boy
faurar(fierar)(fierar):smith fecior(flacau):lad
faurar:v. fauritor fecior(de casa):valet|<~ de domn>prince|
fauri:to (make at a) forge <~ de domn>king's son|<~ de lele
fauri(a crea)(a crea):to create pop.>bastard|<~ de lele pop.>child born
fauri(a crea)(a crea):to set up under the rose
fauri(a face):to make feciorelnic(rusinos):bashful
fauri(a planui):to frame feciorelnic(rusinos):coy
fauri(a planui):to devise feciorelnic(de fecioara):virginal
fauri(a planui):to plan feciorelnic(de fecioara):immaculate
fauri(a planui):to scheme feciorelnic(de fecioara):maidenlike
fauri(a nascoci):to concoct feciorelnic(de fecioara):maidenly
feciorelnic:bashfully|virginally

426
fecioresc:v.feciorelnic federatie:federation|<Federatia
fecioresc(de baiat):boyish Democrata internationala a
fecioresc(de baiat):boylike Femeilor>Women's international
fecioresc(pt.baieti):boy's Democratic Federation|<Federatia
fecioresc(pt.baieti):boys' Mondiala a tineretului Democrat>the
fecioresc(de fata):girlish World Federation of Democratic Youth|
fecioresc(de fata):girl-like <Federatia sindicala Mondial>World
fecioresc(de fata):maidenly Federation of trade Unions
fecioresc(pt.fete):girl's feding:fading
fecioresc(pt.fete):girls' feeric:fairy...|fairy-like
fecioresc(tineresc):youthful feeric:enchanting
fecioreste:maiden-like feeric(minunat):wonderful
feciorica:rupture wort (Herniaria glabra) feerie:fairy scene|fairy play
feciorie:virginity|maidenhood|purity| fel(mod):manner
chastity|maidenly modesty fel(chip):way|species|order|tribe|race|
feciorie:purity class
feciorie(tinerete):youth fel(soi):kind
feciorie(tinerete):early years of life fel(soi):sort
feciorie(tinerete):teens fel(soi):description
fecula:starch flour|fecula fel(de mincare):dish
fecund(prolific):fertile fel(ca ordine):course
fecund(prolific):fecund fel:disposition
fecund(prolific):prolific fel(obicei):custom
fecund(fertil):fertile fel(obicei):tradition|<~ de ~ de...>all
fecund(productiv):fertile kinds/sorts of...|<~ de ~ de oameni>all
fecund(productiv):rich sorts and conditions of men|<ce ~ ?>how
fecund(productiv):productive ?|<de multe ~uri>of many sorts/kinds|
fecund(productiv):fruitful <ce ~ ?>in what way/manner ?|<de
fecund:fruitful|<imaginatie ~>fruitful multe ~uri>manifold|<ce ~ ?>how is that
imagination|<pamint ~>fertile land ?|<de tot ~ul>of every description|<ce ~
fecunda:to fecundate|to make de c
fecund/fruitful|to fertilize felah:fellah|Egyptian peasant
fecunda(solul):to enrich felcer:surgeon's sau doctor's assistant
fecunda:to fecundate feldmaresal:field marshall
fecundatie:fecundation feldspat:feldspath
fecunditate:fecundity|fruitfulness| felicita(pentru):to congratulate (on)|to
fertility|productiveness wish smb. joy (of)|to compliment (on)
fedeles:small cask/barrel|keg|<a lega pe felicita:to congratulate oneself|to shake
cineva ~>to bind smb. fast/tight hands with oneself
feder:spring felicita(reciproc):to congratulate each
federal:federal other|<felicita>to offer smb. one's
federalism:federalism congratulations
federaliza:to federalize felicitare:congratulation
federalizare:federalization felie(de piine, mar, carne):slice
federativ:federative felie(subtire,de slanina sau sunca):rasher
felie(de carne de vaca):steak

427
felie(de friptura):cut off the joint fenic:<acid ~ chim.>phen(yl)ic/carbolic
felie(de piine prajita):(piece of) toast|<o acid|<acid ~ chim.>phenol
~ de piine cu unt>a slice/piece of bread fenician:Phoenician
and butter|<o ~ de piine cu fenil:phenyl
unt>sandwich fenix:phoenix
felin:feline fenol:phenol
felin(gratios):graceful fenologie:phenology
felinar:lantern fenomen(fapt):fact|natural phenomenon
felinar(de strada):street lamp fenomen:prodigy|
felinar:headlight wonderful/extraordinary being|smth.
felioara:little/slight cut|small/thin slice wonderful|smth. unparalleled/matchless|
feliuta:little/slight cut|small/thin slice phenomenon|<~ele naturii>the
felurime:variety|<~ de lucruri>all phenomena of nature
sorts/kinds of things fenomenal:phenomenal|prodigious|
felurit:various|varied|different|sundry marvellous|extraordinary|out of common
femeie:woman|female fenomenal:wonderfully|remarkably|
femeie:the fine/gentle sex astonishingly|exceedingly
femeie(din casa):womanfolk fenomenalism:phenomenalism
femeie(sotie)(sotie):wife fenomenologic:phenomenologic
femeie(sotie)(sotie):spouse fenta:feint
femeie(sotie):better half|<~ ferat:ferrate|<cale ~>railway|<cale ~a
batrin>old/aged woman|<~ cu amer.>railroad
experien>woman with a past|<~ de ferastrau:saw|<~ circular>circular saw|
moravuri usoare>loose/light woman|<~ <~ cu band>band saw|<~ cu
de moravuri usoare>prostitute|<~ de cadru>pit/long saw|<~ de mina/cu
moravuri usoare>demirep|<~ ram>turning saw|<~ de traforaj>inlaying
maritat>married woman|<~ rea>shrew| saw|<~ pentru lemn>(wood) saw|<dinte
<~ rea>termagant|<~ rea>vixen|<~ de ~>tooth of a saw|<pilitura de
usoar>v. ~ de moravu ~>sawdust|<pinza de ~>web (of a saw)|
femeiesc:women's...|feminine|womanly| <scaun de ~>sawing jack/trest
womanlike|female|feminine|<port ferches:spruce|trim|neat|dapper|swell|
~>women's dress/garb dressed up to the knocker
femeieste:like a woman|in a feminine ferchezui:to dress/smarten up|to tog up
way|womanlike ferchezui(a rade):to shave
femeiusca:a (little) bit of fluff|v.femel ferchezui:to dress/smarten oneself up|to
femela:female tog oneself
feminin:feminine ferchezui(a se rade):to shave (oneself)
feminin:feminine gender|<genul ~ fereala(grija):guard
gram.>feminine gender|<rima fereala(grija):care
~>double/female/feminine rhyme| fereala(evitare):dodge
<substantiv ~ gram.>feminine noun fereala(precautie):precaution
feminitate:feminity|femininity| fereala(precautie):wariness
womanliness|womanhood fereala(adapost):shelter
feminitate(la un barbat):effeminacy fereastra:window
feminitate(la un barbat):womanishness fereastra(bovindou):bay/bow/window
femur:femur fereastra(mare):French window

428
fereastra(geam):window pane feri:to step aside|to stand aside
fereastra(vitrina):shop window/front feri(prin salt lateral):to dodge
fereastra:gap|<~ basculant>balance feri(prin aplecare):to duck
window|<~ batant>casement window|<~ feri(a sari inapoi):to recoil
dubl>double window|<~ ghilotin>sash feri(a scapa, a salva):to save (from)
window|<~ glisant>sliding window|<~ feri(a apara) (de):to guard (from)
mobil>drop window|<~ simpl>simple feri(a apara) (de):to shelter (from)
window|<aripa de ~>casement|<de feri(a tine in siguranta):to (make) secure
~>window...|<fara ferestre>windowless| (against)
<pervaz (intepenit) de ~>win feri(a pastra):to keep
fereca:to cover/overlay with metal feri(a apara) (de):to protect
fereca(cu fier):to brace/tip/head with (from/against)
iron feri(a se da in laturi):to step aside
fereca(cu cercuri de fier):to hoop feri(a se da in laturi):to stand aside
fereca(cu cercuri de fier):to bind with feri(din calea unei carute etc.):to go out
iron of the way (of)
fereca(a pune in lanturi):to put into feri(a fi atent):to be on one's guard|
chains/fetters <fereasca Dumnezeu, ferit-a sfintul !
fereca(a pune in lanturi):to chain >Heaven/God forbid ! oh dear, no, never
fereca(a pune in lanturi):to fetter !|<a se ~ de...>to guard against...|<a se ~
fereca:to fascinate de...>to keep clear of...|<a se ~ de... (de
fereca(a incuia):to lock up|<a ~ o roat>to un pericol)>to guard/provide against...|
tire a wheel|<a ~ cu pietre pretioase>to <a se ~ de... (de ceva rau)>to k
set/inlay with precious stones|<a ~ cu feribot:ferryboat
ziduri>to enclose/encompass with walls| feric:ferric
<a ~ in aur>to mount in gold ferice(fericit):happy|<~ de acela
fereguta:polypody (Polypodium vulgare) care...>happy he who...|<~ de omul
ferestrui:to (cut with a) saw care>happy the man who...|<~ de el
ferestrui:to indent ca...>lucky he to...|<~ de el ca...>it is
ferestruica(de mansarda):top-room/attic fortunate for him that...|<~ de tine !>you
window (are a) lucky fellow !|<~ de tine !>lucky
ferestruica(ghiseu):counter you !
ferestruica(deschizatura):opening ferici:to make smb. (feel) happy|to
ferestruica(intr-o usa sau fereastra):peep call/consider smb. happy
hole/window ferici(a felicita):to congratulate
ferestruie(de mansarda):top-room/attic ferici:to esteem oneself (very)fortunate
window fericire:joy|bliss|happiness|felicity|
ferestruie(ghiseu):counter blessedness
ferestruie(deschizatura):opening fericire(intimplare norocoasa):good
ferestruie(intr-o usa sau fereastra):peep luck/fortune
hole/window fericire(intimplare norocoasa):lucky
ferfenita:<a face/rupe ~>v. ferfeniti chance|<din ~>fortunately|<din
ferfeniti:to shred|to tear to/in rags and ~>luckily|<din ~>happily|<din ~>by a
tatters lucky chance|<din ~>as luck would have
ferfeniti:to be torn into shreds it|<din ~ pentru mine>luckily for me|<e
ferfenitos:torn|tattered

429
o ~ pentru el ca...>it is fortunate for him feroce(nemilos):pitiless
that... feroce(nemilos):unmerciful
fericit:happy|blessed feroce(nemilos):merciless
fericit(norocos):lucky feroce(nemilos):ruthless
fericit(norocos):fortunate feroce(setos de singe):bloodthirsty
fericit(prosper):prosperous feroce(setos de singe):truculent
fericit(prosper):successful feroce(brutal):brutal
fericit(favorabil):favourable feroce(grozav):dreadful
fericit:happily etc. feroce(grozav):awful
fericit:fortunate/happy person|<un gind feroce(grozav):fearful
~>a happy thought/hit|<~ule !>you (are feroce(salbatic):savage
a) lucky fellow !|<~ule !>lucky you ! feroce(inuman):inhuman
feriga:v. feregu|<~ alba bot.>spiraea feroce(inuman):barbarous
(spiraea filipendula) feroce:ferociously|savagely|fiercely etc.
ferit:safe ferocitate:ferocity|fierceness
ferit(ascuns):hidden ferocitate(sete de singe):truculency
ferit:ferrite ferocitate(sete de singe):bloodthirstiness
ferita:v. ferit ferocitate(salbaticie):savageness
ferm:firm|steadfast|unswerving ferocitate(salbaticie):wildness
ferm:firmly etc. ferocitate(lipsa de
ferma:farm|<~ de lapte>dairy (farm)|<~ umanitate):inhumanity
model>model farm|<~ zootehnica/de ferocitate(lipsa de
crestere a animalelor>livetstock farm umanitate):pitilessness
fermeca:to bewitch ferocitate(cruzime):cruelty
fermeca:to enchant ferodou:metal asbestos
fermecat:enchanted|under a spell| feromagnetic:ferromagnetic
bewitched feromagnetism:ferromagnetism
fermecat:fascinated feros:ferrous
fermecator:delightful feros(d. minereu):ferriferous
ferment:ferment feros(d. minereu):iron
fermenta:to ferment feroviar:railway
fermentatie:fermentation|effervescence feroviar:railwayman
fermentatie:tumult fertil:fertile|productive
fermier:farmer fertilitate:fertility|productiveness
fermitate:firmness|solidity fertilitate(fecunditate):fecundity
fermitate(de caracter etc.):steadiness fertiliza:to make fertile|to fertilize
fermitate(de caracter etc.):steadfastness feruginos:ferruginous|<apa
fermitate(de caracter etc.):resoluteness feruginoas>ferruginous water
fermitate(a unei prietenii):staunchness fervent:fervent|devout|ardent
fermitate(a scopului):fixity fervent:fervently etc.
fermitate(a preturilor):fixedness fervoare:fervour|fervency|pious ardour
fermitate(a preturilor):steadiness fes:fez|<ita turtit ~ul>she has taken him
fermoar:zip/slide fastener|zipper down a peg (or two)|<ita turtit ~ul>she
feroaliaj:ferroalloy has discomfited him|<interesul poarta
feroce:ferocious|fierce ~ul aprox.>every man wishes the water
feroce(crud):cruel

430
to his own mill|<interesul poarta ~ul feuda:tenure of land
aprox.>money makes the mare to go fi(ca verb de legatura):to be
fesa:buttock fi(a exista):to be
festa:mischievous/illtnatured trick| fi(a exista):to exist
practical joke|hoax|<ati face/juca o ~ fi(a trai):to live
cuiva>to play a (mean/nasty/shabby) fi(a trai):to be alive
trick on smb. fi(a se afla):to be (there)
festin:feast|banquet fi:to lie
festiv:festive|holiday-like fi(ca auxiliar, in constructii):to be
festiv(solemn):solemn fi(a-i apartine):to belong to
festival:festival|fete|<Festivalul Mondial fi(a costa):to be
al tineretului>the World Youth Festival fi(a costa):to cost
festivitate:festivity|fete fi(a se intimpla):to happen
feston:festoon fi(a se intimpla):to occur
festonat:festooned fi(a se intimpla):to take place
festeli(a murdari):to dirty fi:fie ! for shame ! what a shame !|<a-i ~
festeli(a murdari):to soil (a se simti)>to be...|<a-i ~ (a se simti)>to
festeli(a strica):to spoil feel...|<nu mi-e bine>I am rather unwell|
festeli(a strica):to damage <mi-e ca...>I'm afraid (that)...|<ce e cu
festeli:to get dirty|to soil/dirty oneself|<a tine ?>what's the matter with you ?|<cit e
o ~>to make a hash/mess of it|<a o ~>to de aici pina la...?>how far is it to...?|<e
put one's foot in it|<a o ~>to make a de ast
pretty/fine/nice kettle of fish fiara:wild beast
festila(fitil):wick fiara:ferocious beast/brute
festila(luminare):candle fiasco:failure
fetesc:girlish|girl-like|maidenly|girl's fiasco:fiasco
fetica:v. feti fibra:filament
fetica:lamb's lettuce fibra(de carne):fibre
fetid:noisome|malodorous|fetid fibra(de fasole):string
fetie:girlhood fibra:fibre|<~ lemnoas>wood fibre|<~
fetie(feciorie):virginity textil>textile fibre|<fibre
fetie(feciorie):maidenhood artificiale>man-made fibres
fetis:fetish fibrila:fibril(l)a
fetiscana:girly|minx|teen-ager| fibrina:fibrin(e)
bobbysoxer|bread-and-butter miss| fibrom:fibroma
flapper fibros:filamentous
fetisism:fetishism|fetish/idol worship ficat:liver|<~ de gisca>goose liver|<~ de
fetita:little girl sulf/pucioasa chim.>liver of sulphur|<~
fetita(fiica):daughter de vitel>calf's liver|<boala de ~>liver
fetita(d. un baiat):girl boy complaint/disease
fetru:felt|<palarie de ~>felt hat ficatel:liver (of a fowl)
fetus:f(o)etus fictiv:fictitious
feudal:feudal fictiv:fictitiously
feudal:feudal lord fictiune:fiction|fabrication
feudalism:feudalism ficus:ficus (Ficus elastica)
feudalitate:feudalism

431
fidea:vermicelli|<supa de ~>vermicelli fiece:v. fiecare
soup fiecine:v. fiecare
fideism:fideism fief:feoff|<~ electoral odin.>traditional
fideist:fideist constituency
fidel(devotat):devoted fier:ferrum
fidel(credincios):faithful fier(de calcat):(flat) iron
fidel(credincios):TRUE fier(al croitorului):goose
fidel(loial):loyal fier(de frizat):curling iron/tongs
fidel(cinstit):honest fier(unealta de fier):iron tool/implement
fidel(sincer):sincere fier:shackles
fidel:faithfully etc.|<memorie fier(sabie):iron
~>faithful/retentive/tenacious memory| fier(sabie):sword
<a ramine ~ principiilor sale>to remain fier(de calcat):smoothing/pressing iron|
true to one's principles <~ alb>tin (plate)|<~ alb>tinned iron
fidelitate:fidelity|faithfulness (plate)|<~ batut>wrought/malleable iron|
fidelitate(loialitate):loyalty <~ de plug>ploughshare|<~
fidelitate(loialitate):sta(u)nchness forjat>wrought iron|<~ turnat>cast iron|
fidelitate(loialitate):attachment <~ul cel lung>co(u)lter|<~ul
fidelitate(exactitate a unei mare/lat>ploughshare|<~ vechi>scrap
traduceri):faithfulness iron|<de ~ fig.>made of iron|<de
fidelitate(exactitate a unei fierar:(black)smith
traduceri):exactness fierar(potcovar):farrier
fidelitate(a memoriei):retentiveness fierar(potcovar):shoeing smith
fidelitate(a memoriei):tenacity|<cu fierar(betonist):iron worker
~>faithfully|<cu ~>truly|<cu ~>loyally fierarie(ca meserie):smith's work
fider:feeder fierarie(atelierul fierarului):smithy
fiduciar:fiduciary|<circulatie fierarie(atelierul fierarului):forge
~>credit/note circulation|<moneta fierarie(potcovarie):farrier's shop
~>token money fierarie(pravalie):ironmonger's (shop)
fie:<~..., ~...>either... or...|<~..., ~... fierarie:hardware
(precum si)>as well as... fierbator:cooker
fiecare(luat in parte):each fierbe(apa, sapun etc.):to boil
fiecare(implicind totalitatea):every fierbe(legume, carne):to boil
fiecare(oricare):any fierbe(legume, carne):to cook
fiecare(din doi):either fierbe(cafea, ceai):to boil
fiecare(toti):all fierbe(cafea, ceai):to make
fiecare(individual):each|each one/man fierbe(cafea, ceai):to heat
fiecare(colectiv):everyone fierbe:to torment
fiecare(colectiv):everybody fierbe:to be boiled etc.
fiecare(colectiv):all (the) people fierbe(d. lapte etc.):to boil
fiecare(din doi):either fierbe(in clocote):to bubble up
fiecare(oricine):anybody fierbe(in clocote):to seethe
fiecare(oricine):anyone|<de ~ dat>every fierbe(in clocote):to boil up
time|<in ~ duminic>every sunday|<de ~ fierbe(in clocote):to wallop
data cind il intreb>whenever i ask him| fierbe(incet):to simmer
<~ din noi>each of us

432
fierbe(d. vin, bere, a fermenta):to fiere(necazuri):sorrows|<amar ca
ferment ~a>(as) bitter as gall
fierbe(d. vin, bere, a fermenta):to work fiert:boiled etc. v. fierbe
fierbe(a produce efervescenta):to fiert:down in the chops/dumps/mouth
effervesce fiert:boiling etc. v. fierbe|<oua ~e>boiled
fierbe(d. singe)(d. singe):to be boiling/up eggs|<a o face fiart>to make a mess/hash
fierbe(d. mare)(d. mare):to be of smth.
seething/rough/boisterous fiertura:v. fierbe
fierbe(d. mare)(d. mare):to rage fiertura(supa):soup
fierbe(d. mare)(d. mare):to roll fiertura(supa):broth
fierbe(a vui)(a vui):to roar fiertura(de ovaz):porridge
fierbe(a rasuna)(a rasuna):to resound figura(a aparea):to appear
fierbe(d. cineva)(d. cineva):to effervesce figura(a aparea):to occur
fierbe(d. cineva)(d. cineva):to fret and figura(a fi prezent):to be present
fume figura(a se gasi):to be found
fierbe(d. cineva)(d. cineva):to boil (over figura(a fi):to be
with passion) figura:to play|<a ~ ca...>to be entered
fierbe(d. cineva)(d. cineva):to seethe as...
fierbe(d. cineva):to simmer|<~ de figurant:dummy
minie>he is boiling/mad/seething with figuranta:utility actress
rage figuranta(la balet):figurante
fierbere:boiling etc. v. fierbe| figuranta:extra
effervescence figurat:allegoric(al)|figurative|
fierbere:flurry emblematic(al)|metaphorical
fierbincior:rather hot figurat:figuratively etc.|<sens
fierbinte:hot ~>figurative sense
fierbinte(arzator):burning (hot) figurativ:figurative|v. figurat
fierbinte(arzator):scorching figuratie:extras|<a face ~>to act as a
fierbinte(torid):torrid figurant
fierbinte(d. pasiuni):burning figura(fata):face
fierbinte(d. pasiuni):fiery figura(mina):mien
fierbinte(d. pasiuni):consuming figura(mina):look
fierbinte(d. pasiuni):ardent figura(aspect):aspect|figure
fierbinte(d. lacrimi):bitter figura(chip):image
fierbinte(d. rugaciuni):fervent figura(pe o moneda):effigy
fierbinte(d. rugaciuni):devout|<a varsa figura(pe o carte de joc):picture on a
lacrimi fierbinti>to shed bitter tears card
fierbinteala:heat figura(cartea in sine):picture card
fierbinteala(febra):fever figura(forma):shape
fierbinteala(a figura(forma):form
verii):intense/burning/oppressive heat figura(persoana):figure
fierbinteala:fit of anger|<in fierbinteala figura(persoana):person
luptei>in the heat of (the) battle figura(tip):type
fiere:venom figura:diagram
fiere(necazuri):troubles figura(de sah):piece
figura(de sah):chessman

433
figura(de dans etc.):figure|<~ de filatura:spinning mill/works
stil>figure of speech|<~ filatura:spinnery
geometric>geometrical figure|<a-i face fila(de carte):leaf
cuiva figura>to play a (dirty/mean) trick fila(coala):sheet (of paper)|<~ cu
on/upon smb.|<a face ~ bun>to make/cut ~>minutely
a figure|<a face ~ proast>to cut a fildes(colt de elefant):tusk|ivory|<de
sorry/poor figure|<sa nu-mi faci cumva ~>(of) ivory
figura si sa nu...>mind you file:sirloin|fillet
figurina:statuette|figurine filet:small fibre
fiica:daughter fileta:to cut a screw etc.
fiindca:because|as|since|for fileu:net|hair net
fiinta:to exist|to be (in existence) fileu(pt. par lung):snood
fiinta(a trai):to live filfizon:swell
fiinta(vietuitoare):being filial:filial
fiinta(vietuitoare):creature filiala:branch (office)|subsidiary
fiinta(vietuitoare):thing filiatie:(af)filiation|descendants
fiinta(om):man filiatie:filiation
fiinta(persoana):person filiera(fagas)(fagas):channel
fiinta(existenta):existence filiera(cale)(cale):way
fiinta(existenta):being filiera(cale)(cale):intermedium
fiinta(viata):life filiera(succesiune):succession
fiinta(fire intima):substance filiform:filiform|thread-like
fiinta(fire intima):essence filigran:filigree
fiinta(fire intima):true/inward nature|<in filigranat:worked in filigree
~ jur.>valid|<in ~ jur.>legal|<in ~ filimica:marigold (Calendula)
(existent)>existing|<in ~ filipica:phillipic
(existent)>extant|<in ~ filistin:Philistine
(prezent)>present|<a avea ~>v. fiinta|<a filistinism:Philistinism
da ~ (cu dat.)>to give birth/life to...|<a film:(moving) picture|movie|film
lua ~>to come into being|<a lua ~>to be film(prost, ieftin):quickie
set up film(pelicula):film|<~ artistic>feature
fila:to produce a steady (tone) film|<~ de actualitati>topical/news film|
fila(pe cineva):to shadow <~ de desene animate>(animated)
fila:to smoke cartoon film|<~ de desene
filament:filament animate>(colour) cartoon|<~ de lung
filamentos:filamentous metraj>full-length film|<~ de scurt
filantrop:philanthropist metraj>short|<~
filantropic:philanthropic(al) documentar>documentary (film)|<~
filantropic:philanthropically mut>silent film|<~
filantropie:philanthropy filma:to film
filarmonica:philharmonic orchestra filmare:filming
filat:spinning filmoteca:film library
filatelic:philatelic filodendron:philodendron (Monstera
filatelie:philately deliciosa)
filatelist:philatelist filodorma:smart/key money
filator:spinner filogenetic:phylogenetic

434
filogenie:phylogeny fin(d. fructe):choice
filolog:philologist fin(pur):pure
filologic:philological fin(pur):free from admixture
filologic:philologically fin(d. gust etc.):refined
filologie:philology fin(excelent):excellent
filomela:nightingale fin(excelent):choice
filon:seam fin(excelent):first-class
filoxera:phylloxera (Phylloxera fin(subtil):subtile
vastatrix) fin:godchild|godson
filozof:philosopher fin:finely|delicately|subtly
filozof(invatat)(invatat):learned man final:ultimate
filozof(invatat):scholar final(decisiv):decisive
filozofa:to philosophize|to be final:finale
philosophical final(sfirsit):end
filozofal:<piatra ~>philosopher's stone final(rezultat):result
filozofic:philosophical|<materialismul ~ final(moarte):end
marxist>Marxist philosophical final(moarte):death|<propozitie ~a
materialism gram.>final clause|<scop ~>final aim|
filozoficeste:philosophically <scop ~>ultimate object
filozofie:philosophy|<facultate de finala:final clause
~>philosophical faculty|<nu e mare finala(joc):final game
~>it's as easy as nothing|<nu e mare finala:final(s)
~>it's a (mere) child's play|<nu e mare finalism:finalism
~>no great bother finalist:finalist
filtra:to filter|to strain|to percolate finalitate:finality
filtra:to be filtered etc. financiar:financial|<an ~>financial/fiscal
filtrabil:filt(e)rable|<virus filtrant year|<capital ~>financial capital|
med.>filtrable virus <chestiune ~>financial question|
filtrant:filt(e)rable|<virus filtrant <disciplina ~>financial discipline|
med.>filtrable virus <inspector ~>revenue inspector|
filtrare:filtration|percolation <obligatie ~>financial obligation|
filtru(aparat):filter <serviciu/sectie ~>finance department|
filtru(aparat):strainer <sistem ~>financial syste
filtru(aparat):percolator finanta:to finance|to subsidize
filtru(cafea):drip coffee|<~ (de finanta:to be financed|to be subsidized
cafea)>drip coffee maker|<~ (de finante:finances
cafea)>percolator|<~ de ulei>oil finante(resurse):resources|<marea
filter/strainer finan>the high finance|<marea
filt:v. fetru finanta>the financiers|<minister de
fin:fine ~>Ministry of Finance|<minister de ~ (in
fin(d. ata):fine Anglia)>(Board of) Exchequer|<minister
fin(d. ata):slender de ~ (in Anglia)>Lords of the Treasury|
fin(d. ata):thin <minister de ~ (in S.U.A.)>Treasury|
fin(d. piele):delicate <Ministru de ~>Minister
fin(d. forma):graceful fina:goddaughter
fin(d. forma):beautiful

435
fine:end|<in ~ (in cele din urma)>finally| fir(pai):straw
<in ~ (in cele din urma)>ultimately|<in ~ fir(tulpinita):stalk
(in cele din urma)>in the end|<in ~ (in fir(tulpinita):haulm
cele din urma)>after all|<in ~ fir(bob):grain
(presupunind intirziere)>at last|<in ~ fir(iota)(iota):grain
(presupunind intirziere)>at length|<in ~ fir(iota)(iota):jot
(in ultimul moment)>at the last fir(iota)(iota):bit
finet:flannelette fir(iota)(iota):tittle
finete:fineness fir(iota)(iota):whit
finete(a executiei, a desenului):delicacy fir(al povestirii etc.)(al povestirii
finete(calitate superioara):high quality etc.):thread
finete(in comportare):refinement fir:wire|<~ calauzitor/conducator>line of
finete(in comportare):polish conduct|<~ calauzitor/conducator
finete(subtilitate):fineness (cheie)>clue|<~ cu ~>piece for piece|<~
finete(subtilitate):subtlety cu ~>bit by bit|<~ cu plumb
finisa:to finish tehn.>plumb bob/line|<~ de
finisaj:finishing cusut>sewing cotton/thread|<~ rosu
finisare:finishing fig.>red thread|<~ telegrafic>telegraph
finisor:finisher wire|<~ul vietii>the t
finit(ant. infinit):finite firav:feeble|frail|weak|slender
finit(terminat):finished|<produse firav(mai ales d. copii):puny
~e>finished articles firav(d. sanatate):delicate
finlandez:Finnish fire(natura externa):(external) nature
finlandez:Finn fire(lume):world
finlandeza:Finn|Finnish woman sau girl| fire(natura launtrica):(inward) nature
Finnish|the Finnish language fire(caracter):character
fiola:phial|vial|ampoule|ampulla fire(temperament):disposition
fior(placut):thrill fire(temperament):temper
fior(neplacut):shudder fire(temperament):grain
fior(neplacut):shiver|<~ de placere>thrill fire(minte):mind|<bun din ~>naturally
of pleasure|<a da ~i cuiva>to thrill smb.| good|<impotriva firii>against the grain|
<a da ~i cuiva>to make smb. shiver|<am <in toata ~a>sensible|<iute la
simtit un ~ de groaz>I felt a chill of fear| ~>passionate|<iute la ~>hot-tempered|
<il trecu un ~ rece>a cold shiver went <iute la ~>irascible|<peste ~>beyond
down his back measure|<peste ~>uncommonly|<slab
fiord:fiord|rocky bay din ~>constitutionally weak|<trebuie sa-
fiorin:florin si schimbe ~a>he mu
fiorituri:grace notes firesc:natural
fioros:fierce|ferocious|truculent|horrible| fireste:of course|naturally|it goes without
dreadful|abominable|atrocious saying
fioros(salbatic):wild firet:trimming|edging|border|embroidery
fioros:horribly etc. in gold
fir(de ata, de paianjen etc.):thread firida:niche|recess (in the wall)
fir(de par):hair firimitura(de piine):crumb|v. farim
fir(de sirma):wire firmament:firmament|sky
fir(de iarba):blade

436
firmament:canopy of heaven|<a aparea fit:<a trage la ~>to play the truant
pe ~>to come along|<a aparea pe ~>to fitecine:v. fiecare|v. oricare
come on the carpet|<a aparea pe ~>to fitil(de lampa, luminare):wick
turn up fitil(de tun):slow match|<a baga un
firman:firman ~/~uri>to insinuate
firma(casa de comert):(commercial) firm fiting:fitting
firma(inscriptie):sign fitopatologie:phytopathology
firma(casa de comert):house of business fitoterapie:phytotherapy
firma(inscriptie):painted board fite:airs and graces|frills|<a face ~>to
firma(inscriptie):name of the firm mince|<a face ~>to put on frills|<a face
firma(pe usa):brass/door plate ~>to be capricious
firma:mask fituica:slip/scrap of paper
firnis:oil varnish fituica(scrisa):note
firoscos:clever fituica(tiparita):handbill
firoscos:wiseacre fituica(ziar):gutter press
fisa(de telefon):coin fiu(fecior):son
fisa(la jocuri):counter fiu(fecior):boy
fisa(la jocuri):fish fiu(copil):child
fisc:exchequer|treasury|fisc|fisk fiu(descendent):descendant
fiscal:fiscal fiu:son
fiscalism:heavy taxation fix(imobil):fixed
fiscalitate:fiscality|taxation fix(imobil):set
policy/system fix(constant):steady
fisiona:to split fix(constant):constant
fisiune:fission fix(constant):immutable
fistic:pistachio tree (Pistacia vera) fix(permanent):permanent
fistic(fruct):pistachio (nut) fix(neschimbat):fixed
fistichiu(ciudat):queer fix(neschimbat):unchangeable
fistichiu(ciudat):strange fix(neschimbat):unalterable
fistichiu(ciudat):rum fix(exact):precise
fistula:fistula fix(exact):exact
fisura:to fissure|to cleave fix(exact):definite
fisura:to cleave|to crack fix(invariabil):invariable
fisura:fissure|cleft fix(anumit):certain
fisa:to card fix(anumit):sure
fisa:slip (of paper)|memorandum slip fix:fixedly etc.|<idee ~>fixed idea|
fisa(de catalog):(index) card <locuinta/resedinta ~>settled abode,
fisa(de catalog):record card permanent residence|<pret ~>fixed price|
fisa(la biblioteca):library/catalogue card <privire ~>fixed/staring look|<privire ~a
fisa(electrica):plug|<~ personal>record (fara tinta)>vacant look|<sarbatori
fiset:locker ~e>set feasts|<a privi ~>to stare|<a privi
fisic(de bani):roll/rouleau of money ~>to look vacantly|<la ora sase
fisic(rasucit):screw fixa(a trasa):to trace
fisic(punga de hirtie):paper bag fixa(de ceva):to make fast
fisier(catalog, repertoriu):card index fixa(de ceva):to fasten (to)
fisier(dulap):card index cabinet fixa(de ceva):to fix (to)

437
fixa(de ceva):to attach (to) fizic(material):material
fixa(cu un cui):to nail (to) fizic(concret):concrete
fixa(cu un ac de gamalie):to pin (to) fizic:natural construction|body
fixa(o fringhie)(o fringhie):to belay fizic(exterior):exterior
fixa(un cablu)(un cablu):to clinch fizic(exterior):figure
fixa(a cupla)(a cupla):to couple fizic(infatisare):appearance
fixa(a nitui)(a nitui):to rivet fizic(infatisare):looks|<cultura
fixa(a intari):to strengthen ~>physical culture|<forta ~>physical
fixa(a intari):to make secure strength|<persoana ~a jur.>physical
fixa(a lega):to tie person|<proprietati ~e>physical
fixa(a lega):to bind properties
fixa(un loc, timpul):to fix fizica:physics|<~ aplicat>applied
fixa(un loc, timpul):to appoint physics|<~ atomica/nuclear>nuclear
fixa(a defini):to define physics
fixa:to diagnose fiziceste:physically
fixa(a determina):to determine fizician:physicist
fixa(a determina):to recognize fiziocrat:physiocrat
fixa(pretul):to fix fiziolog:physiologist
fixa(pretul):to state fiziologic:physiological
fixa:to measure fiziologie:physiology
fixa(latitudinea):to ascertain fizionomie:physiognomy|facial
fixa(latitudinea):to find expression|countenance|phiz
fixa(a regla):to regulate fizionomie:aspect
fixa(a orindui):to settle fizionomist:physiognomist
fixa(a orindui):to establish fizioterapie:physiotherapeutics
fixa(a orindui):to arrange filfii(d. pasari):to flutter
fixa(a orindui):to regulate filfii(d. pasari):to flap one's wings
fixa(pe cineva, cu privirea):to fix one's filfii(in vint):to fly
eyes/glance upon filfii(in vint):to float
fixa(pe cineva, cu privirea):to stare at filfii(in vint):to wave
fixa(vopsea, fotografii)(vopsea, filfiire:flutter(ing) etc. v. filfii
fotografii):to fix filfiit:flutter(ing) etc. v. filfii
fixa(conditii):to lay down fin:hay|<bacilul ~ului bot.>hay bacillus|
fixa(conditii):to stipulate <caruta de ~>hay cart/wagon|<caruta de
fixa(a numi):to fix ~ (ca incarcatura)>cartful of hay|<cositul
fixa(a numi):to name ~ului>haymaking|<cositul ~ului>hay
fixa:to be fastened etc. harvest|<cositul ~ului (ca
fixa(a se stabili):to settle (down) timp)>haymaking time|<guturai de ~
fixa(a se stabili):to take up one's med.>hay fever|<snop de ~>truss/bottle
abode/lodgings of hay|<
fixare:fastening etc. v. fixa finat:hayfield
fixativ:fixative fineata:hayfield
fixator:fixer fintinar:well sinker/digger
fixitate:fixity fintina:well|draw well
fixitate(a privirii):steadiness fintina(cismea):running fountain
fizic:physical

438
fintina:origin|<~ artezian>artesian well| fisnet(greu de stapinit):ungovernable
<~ cu cumpan>draw well|<a cara apa la fisnet(neastimparat):roguish
~>to carry coals to Newcastle fisnet(iute):brisk
firnii:to speak through the nose|to (have fisnet(la lucru):quick at work
a nasal) twang|to snuffle fisnet(la lucru):smart
firniit:twanging fisnet(d. femei):coquettish
firniit:twang(ing) fisnet(d. femei):flirtatious
firniit:snuffler fisnet(d. femei):fast
firtat:bosom friend fita:quick-swimming little fish
firtat(prieten):friend fita:v. zvirlug
firtat(prieten):chum fita(copilas):shrimp
firtat(prieten):pal fita(copilas):little dot
firtat(tovaras):comrade fita(copilas):hop-o-my-thumb
fis:phut|<a face ~>to fizz|<a face ~ fita(neastimparat):fidget
fig.>to go phut fita(femeie):bit of fluff
fisii(d. apa etc.):to fizz(le) fita(femeie):skirt
fisii(d. apa etc.):to sing fita(femeie):petticoat
fisii(d. apa etc.)(d. apa etc.):to sizzle fitii(coada, d. ciine):to wag
fisii(d. apa etc.)(d. apa etc.):to swish fitii(coada, d. cai):to whisk/flap with
fisii(d. giste etc.):to hiss fitii:to fuss|to bustle|to be on the gad
fisiit:fizzle|fizzling etc. fitii(nervos):to have the fidgets
fisticeala:disconcertedness| fitii(nervos):to fidget
bewilderment|perplexity fitii(in pat):to toss from side to side|<a ~
fistici:to lose one's head din...>vezi ~
fistici(in vorbire):to lose the thread fitiiala:fuss(ing) etc. v. fitii
fistici(in vorbire):to be put out flacara:flame
fistici(in vorbire):to get muddled| flacara(vie):blaze
<fistici>to be/get flacara:heat (of passion)|<a izbucni in
flurried/puzzled/perplexed/confused| flacari>to break out in flames|<a fi in
<fistici>not to know if one is stand. on flacari>to be in flames|<a fi in flacari>to
one's head or one's heels be all ablaze/on fire|<a arunca flacari pe
fisie(de stofa):band nari>to burn/glow with anger/rage|<a
fisie(de stofa):strip arunca in flacari>to throw into thw
fisie(de hirtie):strip flames
fisie(de hirtie):slip flacon:bottle|(stoppered) flagon|decanter|
fisie(de hirtie):band phial|vial|<~ de parfum>bottle of
fisie(de pamint):strip perfume/scent
fisie(de lumina):streak flagel:calamity|scourge
fisii:to rustle|to whiz along flagela:to scourge|to flog|to lash
fisii(d. vint, printre frunze):to rustle flagrant:flagrant|glaring
fisii(d. vint, printre frunze):to sough| flaier:flyer
<fisii>to move/glide along with a flajeolet:flageolet
rustling noise flamand:Flemish
fisiit:rustle|rustling etc. v. fisiit flamand:Fleming|Flemish man|native of
fisnet(vioi):lively Flanders
fisnet(greu de stapinit):unruly

439
flamanda:Fleming|Flemish woman| fleac:trifle
native of Flanders|Flemish|the Flemish fleac(bagatela):knick-knack
language fleac(bagatela):trinket
flamba:to sterilize (in flame) fleac(nimic):trifle
flamingo:flamingo (Phoenicopterus) fleac(nimic):petty/trumpery stuff
flamura:pennon|pennant|banner|flag fleac(o nimica toata):o mere nothing
flanc:flong|<atac de ~>flank(ing) attack| fleac(o nimica toata):nil
<in ~ (cite unul)>in a(n indian) file| fleac(prostie):foolish/silly stuff
<invaluire din ~>outflanking|<a ataca fleac(prostie):trash
din ~>to attack/take on the flank fleac(prostie):stuff and nonsense
flanca:to flank fleac(nulitate):a (mere) nobody
flanela(stofa):flannel fleac(nulitate):a mere cipher
flanela(imbracaminte):jersey fleac(palavre)(palavre):babble
flanela(imbracaminte):sweater fleac(palavre)(palavre):tittle-tattle
flanela(de bumbac):flannelette fleac(palavre)(palavre):prattle
flanela(de corp):vest fleac(palavre)(palavre):bunkum
flanela(de corp):singlet fleac(palavre):buncombe
flansa:flange fleanca:v. fleoanc
flasc:limp|flabby|flaccid fleandura:rag
flasnetar:organ man/grinder fleasc:flip-flap ! smack ! pop ! bang !|
flasneta:barrel/street organ there goes !
flata:to flatter|to fawn upon|to curry fleasca(palma peste obraz):slap in the
favour with face
flaut:flute fleasca(palma peste obraz):box on the
flautist:flutist ear
flacaiandru:(growing) lad|young fellow| fleasca(moliu):weakling
stripling fleasca(moliu):milksop
flacaiandru(strengar):young rogue fleasca(moliu):mollycoddle|<ud
flacaiandru(strengar):turk ~>dripping/sopping wet
flacaraie:blaze|blazing fire|flare|Will-o- flebita:phlebitis
the-wisp|Jack-o'-lantern flec:heel piece
flacau:country lad flecar:talkative|garrulous|talky|chatty
flacau(tinar):lad flecar:(great) talker|prattler|chatterbox|
flacau(tinar):youth babbler|windbag
flacau(holtei):bachelor flecareala:idle/empty talk|babble|chit-
flacau(holtei):single man chat|gabble|gossip|tittle-tattle
flacau(~ tomnatic):(confirmed) old flecari:to chatter|to prattle|to tittle-tattle
bachelor|<~le>big boy flegmatic:calm
flamind:hungry|ravenous flegmatic:phlegmatically etc.
flamind(infometat):starving flegma:expectoration|sputum
flamind(infometat):famished flegma:indifference
flamind(de)(de):greedy (after) flegmon:phlegmon
flamind(de):desirous (of) fleica:steak cut from the ribs (of beef)|rib
flaminzi:to famish|to starve of beef
flaminzi:to be hungry/ravenous|to suffer fleoanca:potato trap|chops|jaw|<taca-ti
from hunger|to starve fleoanca !>hold your jaw !|<taca-ti

440
fleoanca ! pop.>stop your jaw(ing) ! flocai:to pluck
stash it ! flocoasa:caffre corn (sorghum vulgare)
fler(al ciinilor):scent flocos:hairy|shaggy|fluffy|<iarba
fler(miros):smell flocoasa bot.>cat mint/nip (Nepeta)|
fler:nose <ciine ~ zool.>(French) poodle
flesa:rise (of arch) flocosica:broom/velvet grass
flesa(a cablului):sag floral:floral
flescai:to squelch through the mud etc. florant:greenfinch (Fringilla chloris)
flescai:to wilt florar:florist
flescai:to be played out florar(luna mai)(luna mai):the month of
flescait:flagged flowers
flexibil:flexible|pliant|pliable florar(luna mai)(luna mai):May
flexibil(d. corp):lithe florar:French curve
flexibilitate:flexibility|suppleness| flora:flora
pliancy florareasa:florist|flower girl
flexibilitate(a corpului):litheness florarie(magazin):flower shop
flexionar(d. o limba):inflected florarie(sera):hothouse
flexiune:flexion|deflexion|bending florarie(sera):conservatory
flexiune:inflexion florarie(gradina):flower garden
fligorn:Flugelhorn florentin:Florentine
flinta:firelock floreta:foil
flirt:flirtation floricea:little flower|tiny blossom|
flirta(cu):to flirt (with) floweret
flis:flysch floricea(de porumb)(de porumb):pop
flit:fly tox corn
floare:flower|flowering plant floricea:high-flown phrases
floare(eflorescenta):bloom florii(si duminica ~lor):Palm sunday
floare(mai ales de arbori):blossom florilegiu:florilegium|anthology
floare(a vinului):aroma(tic flavour) florinte:v. floran
floare(a vinului):bouquet flotabil:floatable|buoyant
floare(mucegai):mildew flotabilitate:buoyancy
floare(mucegai):mould flotant:floating
floare(mucegai):must flotant(de populatie):floating
floare(a linei):softest fleece flotant:floating person
floare(parafa):paraph flotatie:flotation
floare:pick|<~a griului bot.>corn flower| flota(de razboi):naval force|<~
<~a griului bot.>blue bottle (centaurea aerian>air force/fleet|<~ fluvial>inland
cyanus)|<~a patimilor bot.>passion waters transport|<~ maritim>marine|<~
flower|<~a soarelui bot.>(common) maritima militar>navy
sunflower (Helianthus annuus)|<~a flotila:flotilla|small fleet|(naval)
vintului/pastelui bot.>wind flower squadron|<~ fluvial>river flotilla
(anemona nemorosa)|<~a virstei>the flotor:v. plutitor
prime (of lif flotor:seaplane float
floc(de lina etc.):flock fluctua:to fluctuate
floc(de par):tuft fluctuant:fluctuating|varying
floc:jib

441
fluctuatie:fluctuation|(alternate) rise and flutura(un bat, o lance):to flourish
fall flutura(un bat, o lance):to wave
fluctuatie(oscilatie):oscillation flutura:to flutter|to dangle (to and fro)
fluent:fluent flutura(in vint):to fly
fluent:fluently flutura(in vint):to float
fluenta:fluency flutura(in vint):to wave
fluid:fluid flutura:to flit
fluiditate:liquid/fluid state|fluidity| fluturas(ornament):spangle
liquidity fluturas(ornament):tinsel
fluier:little whistle|pipe fluturas(de aur):gold spangle
fluier(de pastor):shepherd's fluturas(de argint):silver spangle|<cu
flute/pipe/syrinx ~i>spangled
fluier(fluieratura):whistle fluture:v. flutura
fluier:tibia fluture:throttle|<~ alb entom.>white
fluiera(o melodie):to whistle butterfly (aporia Crataegi)|<~ de noapte
fluiera(o piesa etc.):to hiss (off the stage) entom.>moth|<~ de noapte entom.>night
fluiera(o piesa etc.):to goose butterfly/flutterer
fluiera(o piesa etc.):to howl/hoot at fluvial:fluvial|riverine|river...
fluiera:to whistle fluviu:(large) river|stream
fluiera(d. vint):to whiz fluviu:flood
fluiera(d. vint):to sing|<a ~ a paguba flux(val)(val):wave
aprox.>to sing sorrow|<a ~ in biseric>to flux(val)(val):rising tide
swim against the stream/tide|<a fi ~t flux(revarsare):flood|<~ si reflux>high
teatru sl.>to get the bird tide and low tide|<~ si reflux>ebbing
fluierar:whistler|piper and flowing tide|<~ si reflux fig.>ebb
fluierar:stone curlew/plover and flow
fluierat:hissing etc. v. fluiera|v. fluieratur foaie(frunza):leaf
fluieratoare:lady's seal (tamus foaie(coala):sheet (of paper)
communis) foaie(pagina):page
fluierator:whistling etc. v. fluiera foaie(ziar):journal
fluieratura:whistle foaie(ziar):(news)paper
fluiera-vint:idler|dawdler foaie(de placinta):puff paste
fluor:fluorine foaie(de placinta):flaky crust
fluorescent:fluorescent foaie(fusta)(fusta):skirt
fluorescenta:fluorescence foaie(latimea pinzei):width of cloth
fluorhidric:hydrofluoric foaie(sepala):sepal
fluorina:fluor spar foaie(petala):petal
fluorura:fluoride foaie(de carte):leaf|<~ de cort>tent
flusturatic:light-headed/minded| canvas/tarpaulin|<~ de drum>travelling
thoughtless|flippant|non-carish warrant|<~ de drum>voucher|<~ de
flusturatic(nestatornic):fickle pontaj>check/time sheet|<~ volant>loose
flusturatic(nestatornic):flighty leaf|<~ volant>fly sheet|<a intoarce
flusturatic:giddy fellow|madcap foaia, a o intoarce pe foaia cealalt>to
flutura(palaria, batista):to wave sing after another fashion
flutura(bratele):to swing (to and fro) foaier:foyer
flutura(un bat, o lance):to brandish foale:bellows

442
foale(pt.vin):goatskin bag foc(detunatura):report
foale(plamini):lungs foc(tir):firing
foale(plamini):bellows foc(fierbinteala, si fig.):heat
foame:hunger|clam foc(inflacarare)(inflacarare):fire
foame:yearning foc(inflacarare)(inflacarare):ardour
foame(foamete):famine foc(inflacarare)(inflacarare):spirit
foame(foamete):starvation|<a-si foc(pasiune)(pasiune):glow
astimpara ~a>to appease/satisfy one's foc(pasiune)(pasiune):fire
hunger|<ii chioraiau matele de ~ foc(pasiune)(pasiune):passion
aprox.>he felt empty|<ii chioraiau foc(durere)(durere):grief
matele de ~ aprox.>he felt a pain in the foc(suferinta)(suferinta):suffering
stomach|<a muri de ~>to die of foc(mihnire)(mihnire):affliction
hunger/starvation|<a muri de ~>to be foc(grija)(grija):care
starved to death|<a i se fac foc(grija)(grija):sorrow
foamete:famine|starvation foc(necaz)(necaz):trouble
foarfece:scissors foc(necaz)(necaz):worry
foarfece(mare, si tehn.):shears foc(nenorocire)(nenorocire):misfortune
foarfece(pt. unghii):nail scissors foc(nenorocire)(nenorocire):mishap
foarfece(de pomi):gardening shears foc(nenorocire)(nenorocire):mischance
foarfece(pt. sirma):wire shears foc(calamitate)(calamitate):calamity
foarfece(ale racului):claws|<o pereche foc(calamitate)(calamitate):disaster
de ~>a pair of scissors|<a taia cu ~le foc(calamitate)(calamitate):hard
(iarba)>to clip the grass|<a taia cu ~le luck/lines
(iarba)>to mow the lawn|<a taia cu ~le foc(nenorocire(nenorocire:mizerie)|
(oi)>to shear|<a taia cu ~le (oi)>to clip| distress
<a taia cu ~le (gardul viu, pomii)>to trim foc(minie)(minie):wrath
foarte:very foc(minie)(minie):anger
foarte(extrem de):most foc(minie)(minie):wax
foarte(intr-un grad inalt):in a high degree foc(minie)(minie):ire
foarte(intr-un grad inalt):extremely foc(razboi)(razboi):war
foarte(intr-un grad inalt):highly foc(lupta):thick of the battle|<~ !>fire !|
foarte(intr-un grad inalt):excessively <~ bengal>Bengal light(s)/fire|<~
foarte(~ mult):very much continuu mil.>continuous/heavy fire|<~
foarte(~ mult):greatly de artificii>(display of) fire-works|<~
foarte(~ mult):highly|<nici prea prea, sacru>sacred fire|<~ viu med.>St.
nici ~ ~>so so|<~ multumesc>thank you Anthony's fire|<~ viu med.>erysipelas|
very/so much <~ viu entom.>glow worm|<de mama
fobie:phobia ~ului>like a
foc:fire focal:focal
foc(viu, cu flacara):blaze focar:furnace
foc(de tabara):bonfire focar(de locomotiva):firebox
foc(incendiu):large fire focar:hotbed|<~ de
foc(incendiu):conflagration agresiune>seat/breeding ground of
foc(pus):incendiary fire aggression|<~ de infectie>centre of
foc(pus):arson contagion|<~ de razboi>hotbed of war
foc(impuscatura):shot foca:seal (Phoca vitulina)

443
fochist:stoker folclor:folklore
fochist(pl. locomotive si):fireman folclorie:folklore
focos(d. oameni):fiery folclorist:folklorist
focos(d. oameni):ardent folicular:follicular
focos(d. oameni):passionate folicula:follicle
focos(d. oameni):hot-tempered/-headed foliculina:folliculin
focos(navalnic):impetuous folio:folio
focos(d. cai):spirited foliola:leaflet
focos(d. cai):high-mettled folos(utilitate):use
focos:fuse|<~ atomic/nuclear>atomic folos(utilitate):utility
warhead folos(cistig):gain
fofeaza:sail of a windmill|v. fuscel folos(cistig):profit
fofelnita:gossip folos(avantaj):advantage
fofila:to slip/slink away/out folos(beneficiu):benefit
fofila:to evade a question etc. folos(fruct):fruit
fofirlica:<a umbla cu fofirlica (a nu folos(fruct):emolument|<ce ~ ?>what
spune direct)>to beat about the bush|<a was the use of it ?|<cu ~>profitably|<a
umbla cu fofirlica (a umbla cu aduce un ~>to yield a profit|<a aduce un
smecherii)>to be up to one's (old) tricks ~>to be
foi(a fi plin) (de):to abound (in), to teem advantageous/profitable/lucrative|<a
(with) trage ~ de pe urma (cu gen.)>to benefit
foi:to fuss|to bustle by...|<a trage ~ de pe urma (cu gen.)>to
foi(nervos):to fidget derive benefit/advantage from.
foi(a se codi):to hesitate folosi:to use|to utilize|to employ|to make
foileton:feuilleton|lampoon|pamphlet use of|to avail oneself of|to make the
foileton(de ziar):column best of|to profit by|to take advantage of|
foileton:serial to turn to good account
foiletonist:writer of feuilletons| folosi:to be used etc.
lampoonist folosi:to be of use|<a se ~ de...>v. ~|
foiletonist(de ziar):columnist <aceasta prepozitie se foloseste cu
foios(frunzos):leafy dativul>this preposition governs the
foios(frunzos):with luxurious foliage dative|<nu ma pot ~ de aceasta carte>I
foios(din mai multe foi):foliated can't use this book|<a se ~ de ocazie>to
foios(stomac, la rumegatoare):manyplies avail oneself of/to embrace the
foios(stomac, la rumegatoare):omasum opportunity|<se foloseste de orice prilej
foisor(turn de paza):watch tower folosinta:use|utilization|employment|use|
foisor(terasa unei cladiri inalte):look-out utility
(tower) folosinta:usufruct
foisor(terasa unei cladiri folosire:utilization|employment etc. v.
inalte):belvedere folosi
foisor(terasa unei cladiri inalte):belle vue folositor:useful|advantageous|profitable
foisor(balcon):balcony fon:phone
foisor(chiosc, umbrar):arbour|pavilion fond(continut):content
foisor(turn):tower fond(continut):substance
foita:thin paper|small leaf|leaflet| fond(continut):matter|inner meaning
cigarette paper fond(elemente de baza):elements

444
fond(trasatura caracteristica):essential forestier:forest...|of forests
feature forestier:(forest) ranger|(game) keeper|
fond(esenta):essence <economie ~a>forestry|<industrie
fond(al unei persoane):mettle ~a>timber/wood industry|<perdea ~a de
fond(al unui tablou):background protectie>protective forest belt|<tehnica
fond:stock ~a>forestry technics
fond(al unei stofe):foundation|<~ de forfeca:to cut with the scissors
aur>gold fund|<~ de aur>fund/stock of forfeca(a rupe):to tear
gold|<~ de aur fig.>capital|<~ de aur forfeca(a rupe):to shred
fig.>most valuable possession|<~ de forfeca(a irosi)(a irosi):to make ducks
investitie>capital investment|<~ de and drakes of
locuinte>housing resources|<~ de forfeca(a irosi)(a irosi):to squander
rezerva>rezerve fund|<~ principal (away)
lexical lingv.>basic word stoc forfeca:to slate
fonda:v. funda forfeca(a birfi):to tear smb's character to
fondant:flux|<bomboana ~a>fondant pieces
fondator:founding forfeca(a birfi):to tear smb's character to
fondator:founder shreds
fondist:long-distance runner/racer forfecuta:nail scissors
fonem:phone forfetar:contractual
fonetic:phonetic(al) forfetar(d. sume):lump...
fonetica:phonetics forfota:bustle|fuss|go
fonetician:phonetician forfoti(a foi):to bustle
fonetism:phonetism forfoti(a foi):to fuss
fonetist:phonetist forfoti(a fierbe incet):to simmer
fonf:snuffling forint:florin
fonf:snuffler forja:to forge
fonfai:to (have a nasal) twang|to snuffle| forjabil:forgeable
to speak through the nose|to cant forjar:forger
fonfait:v. fonf forjare:forging|<~ la rece>forging while
fonic:phonic cold
fonograf:phonograph forja:forge
fonograma:phonogram forjerie:forge shop
fonolog:phonologist forma(a alcatui, a intocmi):to form
fonologic:phonologic(al) forma(a alcatui, a intocmi):to build up
fonologie:phonology forma(spiritul)(spiritul):to cultivate
fontanela:fontanel(le) forma(spiritul)(spiritul):to improve
fonta:cast/pig/raw/crude iron|<~ forma(spiritul)(spiritul):to train
alba>white pig iron|<~ cenusie>gray pig forma(a educa)(a educa):to train (up)
iron forma(a educa)(a educa):to educate
for:tribunal forma(a dezvolta)(a dezvolta):to develop
fora:to drill forma(o propozitie):to make up
foraibar:clamp forma(a organiza):to organize
foraj:drilling forma(a constitui):to constitute
foraminifere:foraminifera forma:to be formed etc.
forceps:forceps forma(a aparea):to arise

445
forma(a aparea):to spring up formati(un)e(orinduire):system
forma(a aparea):to be founded formati(un)e:conception|<~
forma(a lua o forma):to assume/take a artistica>art/drama group|<~ social-
form/shape|<a ~ caracterul>to build economica>social and economic
up/mould the character|<Jupiter structure
formeaza dativul in Jovi>the dative of forma(infatisare):form
Jupiter is Jovi|<Jupiter formeaza dativul forma(infatisare):shape
in Jovi>Jupiter has/becomes Jovi in the forma(aspect):appearance
dative|<a ~ un guvern>to form a forma(a hainei):fashion
government|<a ~ un tr forma(a hainei):make
formal(normele procedurii, si forma(a hainei):cut
jur.):formal forma(a unei carti):size
formal(normele procedurii, si jur.):in due forma(diateza)(diateza):voice
form forma(pt. palarii):block
formal(normele procedurii, si forma(pt. pantofi):last
jur.):proper forma(de topit metale):mould
formal(oficial):official forma(de topit metale):cast
formal(solemn):solemn forma:chase
formal(ceremonios):ceremonious forma(fel):form
formal(expres):express forma(fel):manner
formal:in due form|formally etc.| forma:condition
<atitudine ~a>formal attitude|<atitudine forma(ceremonie):(mere) form
~a>lack of interest|<logica ~a>formal forma(ceremonie):ceremony
logic forma(conventionalism):conventionality|
formaldehida:formaldehyde <~ de guvernamint>form of government|
formalina:formalin <~ si continut>form and content|<forme
formalism:formalism gramaticale>gramatical forms|<cu toata
formalist:formalist forma cuvenita>in due (and, proper)
formalist:formal|precise|formal| form|<de ~>for form's sake|<de ~>pro
ceremonious forma|<de ~>for the sake of appearance|
formalitate:formality|formal procedure| <in ~ proasta spor
form(ality)|ceremony|(rule of) etiquette| formic:<acid ~ chim.>formic acid
<fara nici o alta ~ fig.>without further formidabil:formidable|tremendous
ado|<a indeplini o ~>to comply with a formidabil:formidably etc.
formality|<nu e decit o ~>it is only a formidabil:well, i never !
formality|<e o pura ~>it is a mere formol:formol
formality formula:to formulate
formaliza:to take offence formula(a exprima):to express
formare:forming|formation etc. v. forma formula(a exprima):to word
format:formed etc. v. forma formula(a exprima):to couch
format(matur):mature formula(clar):to express distinctly
format(matur):full-grown formula(clar):to define
format:size formula(a intocmi un act etc.):to draw up
format(de carte):format formula(a intocmi un act etc.):to indite
format:form(i)ate formula:to formulize
formati(un)e:formation formular:printed form

446
formulare:formulation etc. v. formula|<~ fortat:forced etc. v. forta|<aterizare
exacta>exact wording ~a>forced landing|<comparatie ~a>far-
formula:formula fetched comparison|<mars ~>forced
formula(mijloc):means march|<munca ~a>forced labour|<suris
formula(solutie):solution|<dupa ~>forced smile
~>according to forta:force|strength
prescription/directions/regulations|<dupa forta(putere):power
~>(as) prescribed|<dupa ~>in due form| forta(putere):might
<dupa ~ mat., chim. etc.>according to forta(intensitate):intensity
the formula forta(vigoare):vigour
forspan:trailer forta(violenta):force
fort:(detached) fort forta(violenta):violence
fort(mic):fortlet forta(presiune):pressure
fortareata:fortress|stronghold| forta:armed forces|<forta unei
strong/fortified place masini>the power of an engine|<~ de
forte:foarte|<a se face ~ sa...>to atractie>attractive force|<~ de atractie
engage/undertake to... fig.>appeal|<~ de atractie
fortifiant:fortifying|strengthening fig.>attractiveness|<~ de inertie>vis
fortifica(un lagar)(un lagar):to entrench inertiae|<~ de munca>labour|<~ de
fortifica(a consolida):to strengthen munca>manpower|<~ de soc>task force|
fortifica(a consolida):to consolidate <~ de soc>striking power|<f
fortifica(a inviora):to invigorate forzat:flyleaf
fortifica(a inviora):to buck up fosa:(orchestra) pit|<~ nazala anat.>nasal
fortifica:to grow strong(er)|to gain (in) fossa
strength fosfat:phosphate
fortifica:to be fortified etc. fosfata:to phosphatize
fortificatie:entrenchment fosfit:phosphite
fortuit:fortuitous fosfor:phosphorus
fortuit(intimplator):casual fosforescent:phosphorescent
fortuit(intimplator):accidental fosforescenta:phosphorescence
forta(pe cineva):to constrain fosforic:phosphoric|<acid ~>phosphoric
forta(pe cineva):to oblige acid
forta(pe cineva):to force fosforos:phosphorous
forta(pe cineva):to compel fosgen:phosgene
forta(pe cineva):to do violence to fosil:fossil
forta(ceva):to ravish fosila:fossil
forta(ceva):to violate fosiliza:to fossilize
forta(o usa):to break... open fost:former|past|last|ex-, late
forta(o inchisoare):to storm fost:has been|<~ul secretar etc.>the
forta(un riu):to force a crossing over secretary that was|<~ul secretar etc.>the
forta:to force/strain oneself|to exert former secretary etc.
oneself fosnet(al vintului):rustle
forta(a se cazni):to endeavour|<a se ~ sa fosnet(al vintului):sough
rida>to affect a laugh|<a se ~ sa rida>to fosnet(al unei rochii):swish
put on a forced smile fosnet(al unei rochii):rustle
fosnet(al unui izvor):murmur(s)

447
fosnet(al unui izvor):purl(ing) fotolitografie:photolithography
fosnet(al unui izvor):swish fotoliu:easy chair|armchair
fosnet(al unui izvor):swirl fotoliu(cu speteaza
fosni(d. vint):to rustle inclinata):reclining/lounging/american
fosni(d. vint):to sough chair
fosni(d. o rochie):to rustle fotoliu(cu speteaza inclinata):lounge
fosni(d. un izvor):to murmur fotoliu(pt. bolnavi):Bath chair
fosni(d. un izvor):to purl fotoliu(~ pat):chairbed
fosni(d. un izvor):to swirl fotoliu(~ de orchestra):orchestra stall
fosnitor:rustling etc. v. fosni fotoliza:photolysis
fota:kind of peasant's skirt fotomecanica:photomechanics
fotbal:association football|soccer| fotometrie:photometry
<echipa de ~>football team|<meci de fotometru:photometer
~>football match|<minge de ~>football fotomontaj:photo-montage
fotbalist:footballer|football/soccer player foton:photon
fotocatod:photo-cathode fotoreportaj:picture story|
fotochimic:photo-chemical photographic/picture report|photoreport
fotochimie:photo-chemistry fotoreporter:(newspaper, press)
fotocopie:photocopy photographer
fotoelectric:photoelectric|<celula ~a>v. fotosensibil:photo-sensible
fotoelement fotosfera:photosphere
fotoelement:photo tube fotosinteza:photosynthesis
fotogen:photogenic fototelegrafie:phototelegraphy|picture
fotogenic:photogenic|<a fi ~>to telegraphy
photograph well|<a fi ~>to film well|<a fototerapie:phototherapy
fi ~>to have a film face fototipie:phototypy
fotograf:photographer|cameraman|<~ fox(terier):fox-terrier|<fox sirmos>wire-
amator>amateur photographer haired fox-terrier
fotografia:to photograph|to take a foxtrot:fox trot
photograph of frac:evening dress|dress coat|swallow-
fotografia:to have one's photograph tail(ed coat)|tails|tail coat
taken|to sit for one's photo(graph) fractura:to fracture
fotografic:photographic(al)|<album fractura:fracture|<~ a piciorului>fracture
~>photographic album|<aparat of a leg|<~ a piciorului>broken/fractured
~>camera|<hirtie ~a>photographic leg
paper|<placa ~a>plate fractie:fraction|fragment
fotografie:photography|photographic art fractie:fraction|<~ ordinara mat.
fotografie(poza):photograph chim.>proper fraction
fotografie(poza):photo fractiona:to divide into fractions
fotografie(poza):picture|<~ aeriana>air fractionar:fractionary|<numar
photography|<~ cu magneziu>flash-light ~>fractional number|<numar ~ (cind
picture|<~ instantanee>snapshot|<~ in numaratorul e mai mare)>improper
culori>colour photography fraction
fotograma:photocopy fractionism:factiousness
fotogrammetrie:photogrammetry| fractionist:factious
photographic survey fractiune:fragment|fraction

448
fractiune:grouplet|<~ francez:French
parlamentara>parliamentary group|<~a francez:Frenchman
parlamentara laburista>the francez:the French|<limba ~a>French|
Parliamentary Labour Party <limba ~a>the French language|<doi
frag:common wild strawberry ~i>two Frenchmen
fraga:wild strawberry franceza:Frenchwoman|French|the
fraged(d. carne, poame):tender French language|parleyvoo
fraged(d. carne, poame):soft franchete:frankness|candour|openness
fraged(d. flori):delicate franciscan:Franciscan
fraged(moale):soft franciscan:Franciscan friar
fraged(necopt, d. fructe):green francmason:freemason
fraged(necopt, d. fructe):unripe francmasonerie:freemasonry
fraged(plapind):frail francmasonic:(free-)masonic|<loja
fraged(plapind):tender ~a>freemasons'/masonic lodge
fraged(plapind):delicate franco:(carriage-)free|<~ bord>free on
fraged(plapind):weakly board
fraged(necopt)(necopt):unripe franctiror:sniper
fraged(necopt)(necopt):immature franjuri:fringes
fraged(d. virsta):early frantuz:v. francez
fragil(d. sticla):fragile frantuz:Frenchman|parleyvoo
fragil(d. sticla):brittle frantuzesc:French
fragil(d. sticla):breakable frantuzeste(ca limba):French|after the
fragil(d. sticla):apt/liable to break French fashion|in the French style|<a
fragil:frail|<~ ! (ca aviz)>(handle) with vorbi ~>to speak French|<a vorbi ~>to
care ! parleyvoo
fragilitate:fragility|brittleness frantuzi:to make French|to Francize|to
fragment:fragment Frenchify
fragment(pasaj):passage frantuzi:to become quite French|to take
fragment(pasaj):excerpt on French ways
fragmenta:to divide into fragments|to frantuzism:Gallicism
break up frantuzit:Frenchified
fragmentar:fragmentary|fragmental frantuzoaica:French woman sau girl|
fragmentar:fragmentarily|in fragments parleyvoo
fragmentare:division into fragments| franzela:(long-shaped) white loaf
breaking up franzela(impletita):twisted/pleated roll
fraht:freight frapa:to strike|to surprise|to shock
franc:frank frapant:striking|surprising
franc:Frankish|open|sincere frapiera:ice/icing bucket
franc:Frank (-ish man) frasin:common ash (Fraxinus excelsior)
franc(moneda franceza):French franc frasin(lemn):ash wood
franc(elvetiana):swiss franc frate:pal|<~ bun>full/whole brother|<~
franc:v. ban bun si fig.>blood brother|<~ de
franc:frankly etc. arme>companion/brother in arms|<~ de
franca:to prepay|to stamp cruce>sworn brother|<~ de lapte>foster
franca:Frank(ish woman)|Frankish|the brother|<~ vitreg>step brother|<a trai ca
Frankish language

449
fratii>to live like brothers|<bine, ~, de ce framinta(a discuta)(a discuta):to revolte
nu mi-ai spus nimica ?>well, my d in the mind
fratern:brotherly|fraternal framinta(a discuta):to debate
fraternitate:fraternity|brotherhood framinta(a se agita):to bestir oneself
fraterniza:to fraternize framinta(a se agita):to be
fratricid:fratricidal astir/moving/alive
fratricid:fratricide framinta(a se agita):to fuss
frauda:embezzlement|swindle| framinta(a se agita):to bustle
defalcation|fraud|<prin ~>by fraudulent framinta(a se chinui):to torment oneself
means framinta(a se chinui):to fret
fraudulos:fraudulent framinta(a se chinui):to worry|<a-si ~
fraudulos:fraudulently capul/creierii>to rack/worry one's brains|
fraza:to observe the phrasing of <a-si ~ miinile>to wring one's hands
frazare:phrasing framintare:kneading etc. v. framinta
fraza(cu prop. coordonate)(cu prop. framintare(neliniste):unrest
coordonate):compound sentence framintare(neliniste):anxiety
fraza(cu prop. subordonate):complex framintare(neliniste):worry
sentence|<fraze goale>hollow phrases| framintare(chin):torture
<fraze goale>empty talk/words|<fraze framintare(agitatie):agitation
goale>claptrap framintare(preocupare):concern
frazeologie:phraseologic(al) framintator:dough-kneading machine
frazeologie(mod de construire a frasinel:dittany (Dictamnus albus)
frazelor):phraseology frasinet:ash grove|forest of ash trees
frazeologie(vorbe goale):mere verbiage fratesc:brotherly|fraternal
frazeologie(vorbe goale):hollow phrases frateste:like brothers|fraternally
frazeologie(vorbe goale):empty fratie:brotherliness|brotherly
talk/words affection/tie/feeling|fraternity|
frazeologie(vorbe goale):claptrap brotherhood|<~ de arme
fragezi:to make tender etc. v. fraged mil.>brotherhood/companionship at/in
fragezi:to become tender etc. v. fraged arms
fragezime:tenderness|softness|delicacy| freamat(al vintului):rustling
frailty|weakness|freshness freamat(al vintului):sough
framinta(aluatul):to knead freamat:howling
framinta(aluatul):to work freamat(agitatie):stir
framinta(lutul):to temper freamat(al unei ape
framinta(ceara):to mould curgatoare):murmur(s)
framinta(tencuiala):to tew freamat(al unei ape curgatoare):purl(ing)
framinta(cu picioarele):to tread freamat(al unei ape curgatoare):rush
framinta(cu picioarele):to stamp freamat(al unei ape curgatoare):swish
framinta(a agita)(a agita):to stir freamat(al valurilor):swirl
framinta(a agita)(a agita):to inflame freamat(al valurilor):roaring
framinta(a chinui)(a chinui):to worry freamat(al elementelor) (violent):uproar
framinta(a chinui)(a chinui):to torture freamat(zgomote mari):loud
framinta(a chinui)(a chinui):to torment noises/clashing/crashing
framinta(a discuta)(a discuta):to turn freamat(neliniste):bustle
over freamat(zarva):tumult

450
freamat(zarva):row fremata(d. ape curgatoare):to swish
freamat(zarva):riot(ing) fremata(d. valuri):to swirl
freamat(murmur):murmur fremata(d. valuri):to roar
freamat(fior):thrill fremata(a murmura):to murmur
freamat(zgomote mari):loud banging fremata(a se agita):to bustle
freatic:phreatic fremata(a se agita):to fuss
freca:to rub fremata(a fi infiorat):to be thrilled
freca(dusumeaua):to scrub frenetic:phrenetic|frantic
freca(cu spirt):to rub in(to) frenetic:phrenetically|frantically
freca(cu grasime):to grease frenezie:frenzy
freca(a certa)(a certa):to take to task frenic:<nerv ~>phrenic nerve
freca(a certa)(a certa):to comb smb.`s frenolog:phrenologist
hair frenologie:phrenology
freca(a certa)(a certa):to give smb. a frente:lues
rubdown fresca:fresco
freca(a critica sever):to criticize severely frez:fraise|strawberry-coloured
freca(a critica sever):to pull to pieces freza:to mill|<masina de ~t>milling
freca(a critica sever):to slate machine
freca:to be rubbed etc.|to rub oneself|<cit freza:haircut
te-ai ~ la ochi>in a twinkle/jiffy|<cit te- freza(unealta):cutter
ai ~ la ochi>before one can say Jack freza(unealta):mill
Robinson|<a-si ~ miinile>to rub one`s freza(unealta):milling cutter
hands freza(masina):milling machine
frecare:friction|rubbing etc. v. freca freza:milling tool
frecatura:friction|rubbing etc. v. freca frezmasina:milling machine
frecatei:noodles frezor:milling-machine operator
frectie:v. frictiune friabil:friable|crumbly
frecus:friction|rubbing|rub-down|(good) fricativ:fricative
dressing down fricativ~a:fricative (consonant)
frecvent:frequent frica:fear
frecvent:frequently|often frica(neliniste):anxiety
frecventa:to frequent|to visit frequently frica(neliniste):anguish
frecventa(un restaurant etc.)(un frica(spaima):fright
restaurant etc.):to patronize frica(spaima):apprehension
frecventa(cursuri):to attend frica(panica):panic|<cuprins de ~>seized
frecventa(la cursuri):attendance| with fear|<nici de ~ adv.>not for the
frequency|frequent repetition world|<fara ~ adj.>free from fear|<fara ~
frecventa:frequency adj.>fearless|<fara ~ (neinfricat)
fredona:to hum|to croon adj.>undaunted, dauntless, intrepid|<a
fregata:frigate baga/viri frica in cineva>to
fremata(d. vint):to rustle alarm/frighten smb.|<a baga/viri frica in
fremata(d. vint):to sough cineva>t
fremata:to howl fricos:cowardly|fearful|craven`white-
fremata(d. ape curgatoare):to murmur livered|faint-hearted|timid|apprehensive
fremata(d. ape curgatoare):to purl frictiona:to rub
fremata(d. ape curgatoare):to rush frictiona:to massage

451
frictiona:to be rubbed etc.|to rub oneself friguros(d. timp):(rather) cold
frictiune:friction|massage|rubdown friguros(d. cineva):chilly
frictiune:divergence friguros(d. o camera etc.):cold
frig:cold friguros(d. o camera etc.):bleak
frig:coldness friguros:cold subject|hothouse plant
frig(ger):frost fript:roasted etc. v. frige|<a-i face cuiva
frig:fever|<~uri galbene med.>yellow zile ~e>to worry smb.`s life out|<a
fever/Jack|<~uri intermitente minca ~ pe cineva>to do for smb.|<a
med.>intermittent fever, ague|<buruiana minca ~ pe cineva>to be smb.`s death
de ~uri bot.>spurge, milkweed fripta:hot cockles
(Euphorbia)|<ma ia cu ~>I feel rather friptura:roast (meat)|steak|<~ de
chilly|<ma ia cu ~>the cold makes me porc>roast pork|<~ de vaca>roast beef|
shiver|<a ingheta de ~>to be frozen|<a <~ de vitel>(joint of) roast veal|<~ la
tremura de ~>t gratar>roastjoint|<~ la gratar>grill|<sos
friganea:sippet de ~>gravy (form the joint)|<sos de
frigare:broach|meat jack|spit (for ~>juice of roast meat
roasting)|<a pune in ~>to spit frisca:whip cream
frigaruie:joint roasted on the spit frivol:frivolous
frige(pe frigare):to roast on a spit/meat- frivol(d. limbaj):flippant
jack frivol(d. limbaj):unbecoming
frige(in cuptor):to bake|to roast|to broil frivol(superficial):shallow
frige(pe un gratar):to grill frivolitate:frivolity|frivolousness|
frige(pe un gratar):to broil wantonness|thoughtlessness|fastness
frige(in tigaie):to fry friz:border
frige(a arde):to burn friza(a incirlionta):to curl
frige(a insela)(a insela):to take in friza(a coafa):to dress
frige(a insela):to diddle friza:to border/verge/trench on
frige(a fi inselat)(a fi inselat):to be friza:to curl one`s hair|to dress one`s hair
diddled friza:frieze
frige(a fi inselat):to be taken in frizer:hairdresser
frige(d. soare):to be burning (hot) frizer(barbier):barber
frige(d. cineva):to be feverish|<a-si ~ frizerie:hairdresser`s|barber`s
degetele si fig.>to burn one`s fingers frizian:Frisian
frige-linte(zgircit):skinflint frizura:haircut
frigian:Phrygian|<boneta ~a>Phrygian frina:to put on/apply the brake
cap frina(la carute):to put on the drag
frigid:frigid frina:to brake|to apply the brake to|to
frigider:refrigerator|cooler|freezer|ice apply the drag to
box frina:to be an obst. to/in the way of
frigiditate:frigidity frinar:brakesman
frigorifer:cooling|refrigerating frinare:braking etc. v. frina
frigorifer:refrigerator|<vagon frina:brake
~>refrigerator car/waggon frina(pt. carute):drag chain
frigorific:frigorific|cold|<instalatie frina:drag|<~ automata>self-
~a>refrigerating/cooling plant acting/automatic/continuous brake|<~ cu
frigorigen:refrigerating aer comprimat>air/atmospheric brake|<~

452
hidraulica>hydraulic brake|<~ fronda:rebelliousness
mecanica>mechanical brake|<a deveni o front:front side|<~ de abataj min.>face
~ (in dezvoltare etc.)>to become a drag (of workings)|<~ economic>economic
(on)/hidrance/an obstacle/impediment front|<~ ideologic>ideological front|<~
(to popular>People's Front|<~ unic>united
front|<a face ~ mil.>to make front|<a
fringe:to break lupta pe doua ~uri>to fight on two
fringe(in bucati):to break up fronts|<Frontul Unic Muncitoresc>the
fringe(in bucati):to break to pieces Unite
fringe(in bucati mici):to shiver (to frontal:frontal|front...
atoms) frontal:gable wall|<atac ~>frontal/direct
fringe(in bucati mici):to smash (up) attack|<lovitura ~a>frontal attack
fringe(in bucati mici):to break to frontiera:frontier
smithereens frontispiciu:frontispiece
fringe(a fractura):to fracture frotiu:smear
fringe(gitul, lancea, piciorul etc.):to fruct:fruit|<~e conservate>preserve(d
break fruit)|<~e zaharisite>candied fruit|<~
fringe(miinile):to wring necopt>green/unripe fruit
fringe:to defeat fructar:fruiterer|coster(monger)
fringe:to break|<a-si ~ gitul>to break fructarie:fruit shop
one's neck|<durerea i-a frint inima>grief fructiera:fruit dish
has broken his heart fructifer:fruit bearing|fruit...|fructiferous|
fringhie:rope <pom ~>fruit tree
fringhie(mai ales subtire:si mar.)line fructifica:to fructify|to turn to (good)
fringhie(otgon):cable|<~ de rufe>clothes account|<fructifica>to make a sum of
line money bring in more
fringhier:rope maker/spinner fructificare:fructification|turning to
frint:broken etc. v. fringe|<linie account
~a>broken line|<sint ~ (de fructoza:fructose
oboseala)>I'm fagged out|<sint ~ (de fructuos:fruitful|productive|profitable|
oboseala)>I'm all in|<sint ~ (de lucrative
oboseala)>I'm absolutely done frugal:frugal
frintura:bit|piece|fragment frugalitate:frugality
frintura:jot frumos:beautiful
friu:(bridle) rein|ribbon frumos:beauteous
friu(piedica)(piedica):curb frumos(ca figura, d. barbati):handsome
friu(piedica)(piedica):check frumos(d. femei):beautiful
friu(piedica)(piedica):restraint frumos(d. femei):lovely
friu(conducere):reins|<a da ~ (liber) frumos(d. femei):fair
calului>to give the horse free rein/the frumos(dragut, nostim):nice
reins|<a da ~ (liber) calului>to give the frumos(dragut, nostim):good-looking
horse his head|<a-si da ~ liber frumos(d. lucruri):fine
gindurilor>to give full expression/play frumos(d. lucruri):beautiful
to one's thoughts|<a da ~ (liber) frumos(nobil):generous
imaginatiei>to give full/free scope to frumos(nobil):noble
one's ima frumos(delicat):delicate

453
frumos(ales):choice frunte(a unei cladiri)(a unei cladiri):front
frumos:beautifully|fine|nicely| side
handsomely frunte(a unei cladiri)(a unei
frumos(binisor, incet):slowly cladiri):facade
frumos~ul:the beautiful|<o fapta frunte:flower|<~a sus !>keep your chin
frumoasa>a noble action|<frumoasa up !|<de ~>prominent|<de ~>excellent|
afacere !>a nice thing indeed !| <de ~>distinguished|<de ~>eminent|<de
<frumoasa afacere !>here's a pretty ~>first-rate/-class...|<in ~a mesei>at the
business !|<ani frumosi, virsta head of the table|<in ~ cu...>headed by...
frumoasa>palmy days of youth|<ani foremost of whom...|<a se pune in ~a (cu
frumosi, virsta frumoasa>springtime of gen.)>to take the lead of...|<
life|<artele frumoase>the fin frunzar:bower|arbour|leafy roof|canopy
frumusete:beauty of leaves|v. frunzis
frumusete(fata):beautiful girl frunza:leaves
frumusete(femeie):handsome woman frunza(frunzis):foliage
frumusete(femeie):fair lady frunza(de carte):leaf
frumusete(femeie):fair one frunzari(o carte):to leaf
frumusete(femeie):beauty|<de o mare frunzari(o carte):to thumb (through)
~>of great beauty|<de toata frunzari(o carte):to turn over the leaves
~a>exceedingly beautiful|<de toata of
~a>exquisite|<de toata ~a>wondrous frunzari(o carte):to run over the pages of
fair|<era o ~ sa...>it was a treat to... frunzari(un ziar):to glance cursorily at
frumusel:good-looking|pretty|comely| frunzari(un tratat):to skim
nice frunzis:foliage|leafage
frumusel(binisor, incetisor):slowly frunzos:leafy
frumusel(binisor, incetisor):gently frunzulita:leaflet
frumusel(pur si simplu):simply frupt:meat|<zile de ~>meat days
frumusel(pur si simplu):just frust:worn|defaced
fruntar:head piece of the bridle frust:crude
fruntas:eminent|remarkable| frustra(de):to defraud (of)
distinguished|conspicuous|of note|top... ftizic:consumptive
fruntas(in munca):frontranker ftizic:consumptive
fruntas(in munca):front worker ftizie:tb.
fruntas:foremost people in agriculture|<~ fucsie:fuchsia
al vietii publice>public man/figure|<~ la fucsina:fuchsine
invatatura>proficient student sau pupil| fudul:haughty
<~ la invatatura>excellent pupil|<~i ai fudul(inchipuit):conceited
agriculturii>foremost people in fudul(mindru):proud
agriculture|<~i in productie>foremost fudul(arogant):arrogant
people in industry|<~i in producti fudul:haughtily etc.|<~ de o ureche
frunte:forehead (glumet)>hard/dull of hearing
frunte:brow fuduli:to give oneself airs
frunte(fata):face fuduli(prin vorbire):to brag
frunte(cap):head fuduli(prin vorbire):to talk big
frunte(a unei cladiri)(a unei fuduli(prin mers):to strut
cladiri):front(age)

454
fuduli(prin mers):to stalk|<a se ~ cu...>to fugi(pt. a scapa):to make one's escape
plume oneself on...|<a se ~ cu...>to glory fugi(cu iubita/iubitul):to elope
in...|<a se ~ cu...>to make a great show fugi(a disparea):to disappear, to vanish
of/with... fugi(a disparea):to make oneself scarce
fudulie:haughtiness|pride|arrogance fugi(a se scurge):to pass, to elapse, to go
fudulie:testicles of a ram etc. by|<a ~ de-i iese sufletul, a ~ mincind
fuga(repede):quickly pamintul>to tear/sweep along, to run for
fuga(repede):running one's life, to run for it|<a ~ de-i iese
fuga:look sharp ! make haste ! sufletul, a ~ mincind pamintul sl.>to do
fugaci:swift-footed a bunk/guy|<a ~ de scapara pietrele>to
fugar(trecator):fleeting, transient tear/sweep along, to run for
fugar(grabit):hasty fugitiv:v. fugar
fugar(d. o remarca):passing, desultory fuior:tow
fugar(intimplator):casual fuior(de cinepa):hemp bundle
fugar(refugiat):refugee fuior(de in):flax bundle
fugar(evadat):fugitive fuior(furca de tors):distaff
fugar(exilat):exile|runner, person who fular:muffler, scarf
rushes/runs fular(calduros):comforter
fuga:flight|course fular:foulard
fuga(scapare):escape fulg(puf):down, fluff
fuga(a cuiva urmarit):race/run for (dear) fulg(pana):feather
life fulg(de nea):flake (of snow)
fuga:rout fulg(puf de plante):down
fuga(distanta):distance|<din fuga fulg(de lina):flock
calului>riding at full gallop/speed/tilt| fulg(de stofa):nip|<~i de ovaz>oatmeal|
<din ~>in passing (by)|<in fuga <~i de sapun>soap flakes|<usor ca
mare>tearing/sweeping by|<in fuga mare ~ul>(as) light as a feather|<l-am batut de
(cu toata graba)>at full speed|<in i-au mers ~ii>I have beaten/pounded
~>hurriedly|<in ~>cursorily|<pe ~>in a him to a jelly/pulp
hurry|<da fuga si vezi daca...>cut out ant fulger:lightning
see if...|<a s fulger(lumina produsa de ~):flash of
fugari:to chase|to pursue (in hot haste) lightning
fugari(a izgoni):to drive out/away fulger(din ochi):flash|<~ furcat>forked
fugari:to chase one another lightning|<~ globular>fire ball|<~
Flaminzila:(in Rumanian folk tales) globular>globe lightning|<repede/iute ca
glutton ~ul>quick as lightning|<repede/iute ca
Flaminzila:greedy guts ~ul>with lightning speed|<telegrama
fugi(a alerga):to run ~>express telegram/wire/cable|<tren
fugi(repede):to career|to scud along, to ~>very fast train|<tren ~>express|<tren
rush|to scamper ~>flier|<tren
fugi:to do a bunk/guy fulgera:to lighten
fugi(de ceva):to run away/off, to make fulgera(a sclipi):to glitter
off fulgera(a sclipi):to sparkle
fugi(de ceva):to hurry away fulgera(a sclipi):to gleam
fugi(de ceva):to take to one's heels fulgera(brusc):to flash up
fugi(de ceva):to decamp fulgera(a trasni):to thunder

455
fulgera(a trasni):to strike fumator:smoker|<compartiment pentru
fulgera(pe cineva, la pamint):to dash to ~i>smoking compartment|
the ground <compartiment pentru ~i>smoker
fulgera:to dumbfound|<a ~ de minie>to fumega(d. o soba, lampa):to smoke
flash with anger|<a tuna si a ~>to swear fumega(a scoate aburi):to steam
till all is blue|<a tuna si a ~>to storm the fumegos:smoking|steaming
house down|<ii fulgera o idee prin fumigatie:fumigation
minte>a thought flashed across his mind| fumigen:smoke-producing
<fulgera>it lightens fumoar:smoking room
fulgerator(instantaneu):(as) quick/swift fumuriu:smoky|dun|cloaked in mist/haze
as lightning funciar:landed|ground...|land...
fulgerator(instantaneu):instantaneous funciar:essential|<aristocratie ~a>landed
fulgerator(instantaneu):momentary aristocracy|<impozit ~>land tax|
fulgerator(instantaneu):lasting but a <proprietar ~>landowner|<proprietar
moment ~>landholder|<proprietate ~a>(property
fulgerator(d. privire etc.):flashing in) land|<proprietate ~a>landed property
fulgerator(d. privire etc.):fulgurating functie(slujba):function
fulgerator:instantaneously|with lightning functie(slujba):job
speed functie(post):post
fulgui:to begin to snow(with tiny flakes functie(post):position
fulgurant:flashing|lightning functie(rol):function
fulguratie:fulguration functie(rol):role
fulie:poet's narcissus functie(rol):part
fulmicoton:pyroxylin(e)|gun cotton functie(rol):destination
fulminant:fulminating|fulminant functie(inteles):meaning
fulminant:thundering functie:function|<in ~ de...>depending
fulminat:fulminate on...|<in ~ de... (in conformitate cu)>in
fultuitor:tamping rod accordance/conformity with...|<in
fum:smoke virtutea ~i sale>by virtue of his office|
fum(canal de soba):flue <care are functia de adjectiv gram.>that
fum:airs and frills|<a avea un miros de functions as an adjective|<a detine/avea
~>to smell of smoke|<a avea un miros o ~>to hold a situation|<a det
de ~>to have a smoky smell|<a trage un functiona(d. o masina):to run
~>to draw in the smoke of a cigarette functiona(d. o masina):to work
etc.|<a usca la ~>to smoke-dry|<a se functiona(d. o masina):to act
alege ~ul fig.>to end in smoke|<a se functiona(d. inima):to beat
alege ~ul fig.>to come to nothing|<ie functiona(d. un comitet etc.):to function
fuma:to (have a) smoke functiona(a munci):to work|<a nu mai ~
fumar:flue|chimney (d. masini)>to be out of order|<frina nu
fumarole:fumaroles functioneaza>the brake refuses to act
fumat:smoking|<~ul oprit>no smoking| functional:functional
<~ul oprit>smoking forbidden|<~ul functional:functionally
oprit>smoking is not allowed (here) functionar(lucrator de birou):office
fumar(a)ie:dense smoke worker
functionar(de stat):civil servant
functionar(de stat):official

456
functionar(de stat):functionary funebru(d. o ceremonie, un mars
functionar(la posta etc. si):officer etc.):funeral
functionar(amploiat):employee funebru:gloomy
functionar(mai ales comercial):clerk funeralii:funeral
functionaras:Jack-in-office funerar:funeral|funerary
functionaresc:red tape funest:fatal|deadly|nefarious|disastrous|
functionareste:bureaucratically calamitous|fateful
functionarime:white-collar class fungicid:fungicide
functiune:v. functie|<a intra in ~>to be funicular:cable railway/car|telpher
inaugurated|<a intra in ~>to be funie:rope
commissioned|<a intra in ~>to be set funie(mai subtire):line
working funie(mai subtire):cord
fund(parte de jos):bottom funie(otgon):cable|<a se apropia/stringe
fund(al marii si):ground funia de par>to be at the end of one's
fund(adincime):depth tether|<a se apropia/stringe funia de
fund(parte din spate):back/hinder part par>to be on one's last legs|<nu vorbi de
fund(fond):background funie in casa spinzuratului>name not a
fund(capat, margine):end halter in his house that hanged himself
fund(tava):tray funigei:gossamer
fund(de lemn):trencher funingine:soot
fund(de lemn):wooden platter fura:to steal|to pilfer|to filch|to prig|to
fund(sezut):bottom nick|to crib|to bone|to snake|to wolf
fund(sezut):buttocks|<~ de fura(a sustrage):to purloin
butoi>bottom/head of a cask|<~ de fura(a sustrage):to abstract
pantaloni>seat of a pair of trousers|<~ de fura(copii, femei etc.):to kidnap
palarie>crown of a hat|<~ de fura(a delapida):to embezzle
scaun>bottom of a chair|<camera din fura(a delapida):to defalcate
~>backroom|<fara ~ si fig.>bottomless| fura(a plagia):to plagiarize
<ca ~ul ceaunului>as flack as pitch| fura(a lipsi de):to rob/deprive/bereave...
<ochi in ~ul capului>deep set/s of
funda:to found fura:to steal|to thieve|<moartea i-a ~t ce
fundal:background a avut mai scump>death has bereaved
fundament(al unei cladiri):foundation him of what he most loved|<i-a ~t
fundament:letter board inima>she has captivated his heart|<i-a
fundamenta:to substantiate|to prove ~t inima>she has charmed him|<a-l ~
scientifically somnul>to let the dustman get hold of
fundamental:vital one|<a ~ luleaua neamtului>to be hal
fundamentare:substantiation furaj:fodder
fundare:foundation furajer:fodder...
fundas:(full) back furat:stealing|thieving|theft
fundatie(temelie:fond)foundation furat:plagiarism|<de ~>stolen etc. v. fura|
fundatie(institutie):endowed <pe ~e>by theft|<pe ~e>by stealth
establishment furca:pitchfork
fundatie(institutie):foundation furca(de tors):distaff
funda:bow furca(de tors):rock|<furca pieptului
fundatura:blind alley/lane|cul-de-sac anat.>breastbone|<furca pieptului

457
anat.>sternum|<furca telefonului>hook| furisa(in intuneric):to prowl about
<furca telefonului>cradle|<furcile furisa(a o sterge):to sneak/slink/steal
caudine>the Caudine Forks|<dinte de away
~>prong of a pitchfork|<a avea de ~ furisa(a o sterge):to take French leave|<a
cu...>to have (all) one's work cut out se ~ in...>to steal into...
with...|<a da de ~ cui furlandisi:to do the swell
furchet:rowlock furnal:(blast) furnace
furculita:fork furnalist:blast-furnace worker
furculita(de car):shaft furnica(a misuna):to swarm|<a ~ de...>to
furculita(de car):thill (of a carriage) teem with...|<a ~ de...>to abound
furda(de lina):waste rubbish with/in...|<a ~ de...>to be
furfurol:furfurol(e) crammed/crowded with...|<a ~ de... (d.
furgon:fourgon|van un loc plin de insecte etc.)>to be alive
furgon:ammunition wagon with...|<a-l ~>to itch one|<a-l ~ (a simti
furibund:mad|furious|full of fury furnicaturi, intepaturi)>to have pins and
furie:(great) rage|fury|enraged state| needles i
passion furnicar:wood pecker (Picus)
furie(minie):violent wrath/anger furnicar(musuroi):ant hill
furie(ca acces):fit of bad temper furnicar(musuroi):formicary
furie(ca acces):wax furnicar(de oameni)(de oameni):crowd
furie(nebunie):madness furnicar(de oameni)(de oameni):throng
furie(nebunie):frenzy furnicar(de oameni)(de oameni):host
furie(a vintului):fury furnicar(de oameni)(de oameni):troop
furie:violence furnicar(de oameni):multitude
furie(femeie rea):fury|termagant|shrew furnica(gidilituri, intepaturi)(gidilituri,
furie:Fury|<a-si revarsa furia asupra intepaturi):pins and needles
cuiva>to vent one's passion/rage upon furnica(gidilituri, intepaturi):tingling|<~
smb.|<a fi cuprins de furie>to fly into a alba entom.>white ant (Termes)|<~
passion|<a fi cuprins de furie>to grow mare/de padure entom.>horse ant|<oua
furious|<a fi cuprins de furie>to get into de furnici>ant's eggs|<am furnici>I have
a temper|<a fi cuprins de furie>to fly off pins and needles
the handle|<a spumega d furnicatura(mincarime):itch
furier:military clerk furnicatura(intepaturi)(intepaturi):pins
furios:raging|enraged|furious|full of fury| and needles
mad with rage|frantic|in a wax furnicatura(fiori):creeps
furios(d. vint):raging furnir:veneer
furios(d. vint):howling furnituri(obiecte furnizate)(obiecte
furios:furiously etc. furnizate):supply of goods
furis:stealthy|furtive furnituri(obiecte furnizate)(obiecte
furis(ascuns):secret furnizate):supplies
furis(ascuns):hidden|<(pe) ~>stealthily| furnituri(obiecte furnizate)(obiecte
<(pe) ~>by stealth|<(pe) ~>on the sly furnizate):requisites
furisa:to creep/slip along furnituri(in croitorie)(in
furisa(a se strecura):to sneak croitorie):trimmings
furisa(a se strecura):to skulk furnituri(in croitorie):furnishings
furisa(incet):to slink (along) furniza(a livra):to deliver

458
furniza(a procura)(a procura):to culege ~>he that sows the wind
supply/provide smb. with reaps/shall reap the w
furniza(a procura):to furnish smb. with furtunos:stormy, tempestuous
furnizor:purveyor|(wholesale) contractor furtunos(d. mare):rough
furnizor(de alimente):provider furtunos(d. vreme):stormy
furnizor(de alimente):caterer furtunos(d. vreme)(d. vreme):dirty
furnizor(de alimente):tradesman furtunos(agitat)(agitat):agitated, stormy,
furnizor(de mobile):furnisher tempestuous
furnizor(de articole de croitorie):outfitter furtunos(impetuos):impetuous,
furori:P|<a face ~ pl.>to make/create a passionate, boisterous
sensation|<a face ~ pl.>to cause a stir|<a furtunos:tempestuously etc.|<aplauze
face ~ pl.>to create a furore furtunoase>stormy/tumultuous/loud
fursecuri:fancy cakes/biscuits applause
furt:theft|robbery|larceny furuncul:boil
furt(marunt):petty larceny furunculoza:furunculosis
furt(delapidare):embezzlement fus(pt. tors):spindle
furt(delapidare):defalcation fus:shaft/trunk of a column
furt(cu spargere):burglary fus(la moara):axle, shaft
furt(cu spargere):burglarious fus:anchor shank|<~ orar astr.>meantime
furt(cu spargere):robbery zone|<in forma de ~>spindle-shaped|
furt(literar):plagiarism|<~ calificat <subtire ca un ~>(as) thin as a lath
jur.>aggravated theft|<a comite un ~>to fusar:species of blenny, v. Tipar
commit a theft/larceny fuscel:crossing/dividing rod
furtisag:petty theft/larceny|pilfering fuscel(de scara):rung/step of a ladder
furtun:hose|flexible tube (pipe) fuscel(de scara):step of a staircase
furtuna:storm fuscel:fillet, ledge
furtuna:cyclone fusiform:fusiform, spindle-shaped
furtuna(cu trasnete):electric storm fustanela:fustanella, kilt
furtuna(cu trasnete):thunderstorm fusta(purtata sub foi):petticoat|<~
furtuna(curent de vint):gust of wind tiroleza>dirndl|<~ tiroleza (foi)>skirt|<a
furtuna(vreme de ~)(vreme de alerga dupa toate fustele fam.>to be
~):stormy/dirty weather always after a petticoat
furtuna(de aplauze etc.)(de aplauze futurism:futurism
etc.):storm futurist:futurist
furtuna(zbucium)(zbucium):agitation, fuzelaj:fuselage
unrest fuzeta:steering swivel
furtuna(zbucium)(zbucium):tumult fuzibil:fusible, liquefiable
furtuna(zbucium)(zbucium):commotion fuzibilitate:fusibility
furtuna(rascoala)(rascoala):riot fuziona:to (s)melt, to fuse
furtuna(rascoala):mutiny|<se fuziona:to coalesce
apropie/pregateste o puternica ~>there is fuziune:fusion, merger, merging
a heavy storm brewing/gathering| gabara:scour
<furtuna se dezlantui>the storm broke gabardina:gaberdine|gabardine
forth|<e ~>it is stormy weather, fam. it's gabarit(dimensiuni)(dimensiuni):size
blowing great guns|<cine seamana vint gabarit(dimensiuni):dimensions
gabie:top

459
gabier:topman galantar:show/shop window|shop front
gabion:gabion galanterie(politete):gallantry
gadina(fiara salbatica):wild beast galanterie(politete):gallant manners
gadina(monstru):monster galanterie(politete):courtesy
gafa:blunder galanterie(pravalie,
gafa:solecism|<a face o ~>to put one`s maruntisuri):haberdasher`s
foot in it|<a face o ~>to make a blunder| galanterie(pravalie, maruntisuri):hosier`s
<a face o ~>to drop a brick|<a face o galanterie(obiecte de ~):haberdashery
~>to crack the bell galanterie(gde barbat):men`s
gagist:musician not on the strength haberdashery
gaibarace(picioare)(picioare):pegs galanterie(de barbat)(de barbat):notions
gaibarace(picioare)(picioare):props galanterie(de barbat):hosiery
gaibarace(picioare):pins, trotters galantom:generous|liberal
gaibe:v. gaibarace galantom:generously
gaica:strap galanton:v. galantom
gaida:bag pipe galaxie:galaxy
gaida:v. gaibarace gala(pompa):gala
gaie:(jack)daw|<iarba gaii bot.>hawk gala(pompa):pomp
weed|<a se uita cu un ochi la ~ si cu altul gala(pompa):state
la tigaie>to look both ways for Sunday| gala(festivitate):festivity
<a se uita cu un ochi la ~ si cu altul la gala(festivitate):gala
tigaie>to look nine ways|<a se tine ~ gala(festivitate):fete|<haine de ~>full
de/dupa cineva>to hang on smb.`s skirts| dress|<haine de ~>one`s Sunday best|
<a se tine ~ de/dupa cin <reprezentatie de ~ teatru>dress
gaita(mahalagioaica) performance
(mahalagioaica):tell-tale galben:yellow
gaita(mahalagioaica):sieve|<~ de munte galben(galbui):yellowish
ornit.>nucifrage|<~ de munte ornit.>nut galben(batind in cafeniu):fallow
cracker|<~ vinata ornit.>roller galben(datorita icterului):jaundiced
gaj:mortgage galben(palid):pale
gaj(chezasie):pledge galben(palid):blanch(ed)
gaj(la jocurile de societate):forfeit galben(palid):pallid
gaj:forfeits galben(de oboseala):wan
gal:Gaul galben(blond):fair
galactic:galactic galben:ducat
galactometru:milk densimeter galben:yellow (colour)
galactoza:galactose galben(ca vopsea):yellow dye
galalit:galalith galben(ca vopsea):yellow colouring
galant(d. barbati):gallant substance|<~ ca ceara/turta de
galant(d. barbati):attentive to women ceara>deadly/ashy/ghastly pale|<~ ca
galant(d. gesturi etc.):courteous ceara/turta de ceara>pale as a
galant(d. gesturi etc.):polite ghost/sheet|<~ de frica>pale with fear|
galant(cuceritor):swaggering <friguri ~e med.>yellow fever/jack|
galant(darnic):generous <lemn ~ bot.>barberry bush|<a se face
galant(darnic):liberal ~>to turn yellow|<a se face ~ (a
galant:gallantly gale:oak apples/nuts/plums/galls

460
galena:galena galon:stripes
galenti:wooden shoes|sabots|clogs galonat:gallooned|laced
galera:galley galop:gallop
galerie(coridor):gallery galop(dans):galop|<in ~ fig.>rapidly, fast
galerie(coridor):corridor approaching|<in plin ~>at full gallop/tilt|
galerie(camera lunga):long room <in ~>at gallop|<mers in ~>gallop(ing),
galerie(sala pt. expunere de gallopade
colectii:gallery galopa:to gallop
galerie(de mina):gallery galopant:<tuberculoza/ftizie/oftica ~a
galerie(de mina):drift med.>galloping/rapid consumption
galerie(de mina):level galosi:galoshes|goloshes|overshoes
galerie(de mina):road galosi:rubbers
galerie:paradise galvanic:galvanic|<curent ~>galvanic
galerie(spectatori):audience current|<pila ~a>galvanic pile
galerie:lookers-on galvanism:galvanism
galerie(a unei echipe):supporters galvaniza:to activate
galerie(a unei echipe):backers galvanocauter:galvanocautery
galerie(spectatori de la galerie):the galvanometric:galvanometric
gallery galvanometru:galvanometer
galerie:moulding galvanoplastic:electrometallurgic
galerie(de soba):fret|fender|curb galvanoplastie:electrotyping
galerie:covered passage|<~ captanta galvanoscop:galvanoscope
hidr.>catch gallery|<~ de galvanotehnica:galvanotechnics
abataj/exploatare min.>working face galvanotipie:galvanotypy
drift|<~ de aeraj min.>air-way/gallery|<~ gama:gamut|<gama do major>the scale
de aerisire hidr. etc.>air channel|<~ de of c major|<~ de culori>colour scale
explorare min.>exploration drift|<~ de gamba:shank
inaintare min.>heading gallery|<~ de gambeta:bowler hat
picturi>pict gambit:gambit
gales(languros):languid gamela:dixie
gales(languros):languorous gameti:gametes
gales(amoros):amorous gamma:gamma
gales(trist):sad gamopetal:gamopetalous
gales(trist):melancholy gamosepal:gamosepalous
gales:languidly|<a privi ~ la cineva>to gang(galerie):gallery
cast amorous glances at smb.|<a privi ~ gang(pasaj):passage
la cineva>to make sheep`s eyes at smb. gang(coridor):corridor
galic:Gallic, Gaulish|<acid ~>gallic acid gang:gallery
galicism:Gallicism ganga:gang(ue)
galimatic:balderdash|jumble of nonsense ganglion:ganglion
galinacee:gallinaceae ganglionar:ganglionic
galion:galley gangrena:to gangrene|to mortify
galiu:gallium gangrena:to gangrene|to cause to mortify
galomanie:gallomania gangrena:mortification
galon:braid|galloon gangrena(a osului):necrosis
galon(de aur):gold lace gangrena:canker

461
gangrenos:gangrenous|gangrened gard(pt. pesti):back water
gangster:gangster gard:hurdle|<~ de maracini>thorn/thorny
gara(un tren):to shunt on to a siding hedge, hedge of thorns|<~ de
gara(un tren):to side-track piatra>wall|<~ de uluci>paling|<~ din
gara(o masina):to garage scinduri>wooden fence|<~ impletit/de
garafa:decanter|carafe nuiele>hurdle|<~ viu>(living/quickset)
garaj:garage|<linie de ~ ferov.>side- hedge|<110 metri ~uri sport>110 metres
track, siding hurdles|<a sari ~urile/peste ~uri>to run
garant:guarantor|surety|bail aft
garanta:to warrant|to guarantee garda(straja):watch
garanta(a asigura):to assure garda(straja):guard
garanta:to warrant|<a ~ pentru...>to garda(oameni):(men on) guard
vouch for... garda(oameni):guardsmen
garantat:guaranteed garda(soldati)(soldati):guardsmen
garantat:there`s no doubt about it ! garda:(body) guard
garanta:dyer`s madder garda(la minerul unei sabii):hilt guard
garantie(a calitatii etc.)(a calitatii garda(pozitie la scrima, box):guard
etc.):warranty garda:ground clearance of the propeller|
garantie(a calitatii etc.)(a calitatii <a face ~, a fi de ~ inv.>to be in waiting|
etc.):guarantee <~ civica/nationala>national guard|<~ de
garantie(de plata)(de plata):guaranty onoare>guard of honour|<~
garantie(a executarii unui contract)(a personala>life/body guard(s)|<camera de
executarii unui contract):guarantee ~ med.>emergency room|<cavalerie de ~
garantie(a executarii unui contract)(a mil.>horse guards|<cavalerie de ~ mil.
executarii unui contract):pledge gardenie:gardenia (Gardenia)
garantie(de intretinere)(de garderob:wardrobe|clothes press
intretinere):after the sales service garderoba:v. garderob
garantie(concret):bail garderoba(camera):cloakroom
garantie(concret):security garderoba(imbracaminte):wardrobe
garantie:token|<cu ~>warranted|<cu garderoba(imbracaminte):clothes
~>guaranteed|<scrisoare de ~>letter of garderobier:cloakroom attendant
indemnity|<a da ~>to warrant|<a da pe gardian(pazitor):guard(ian)
~>to let out on bail|<in aceasta sta gardian(pazitor):warder
garantia succesului>this is the gardian(pazitor):watchman
pledge/earnest/token of success gardina:chime|chimb
garantina:garancin(e) gardist:cop(per)
gara:(railway) station garf:spare rib
gara(terminus):terminus gargara:throat wash
gara(mica, amer.):depot|<Gara de gargarisi:to gargle (one`s throat)
Nord>the Northern (Railway) Station|<~ garmond:small pica
de marfuri>goods station|<~ garnisaj:torrent bed lining
maritima>harbour station garnisi:to trim|to do up
gard:fence garnisi(o mincare):to garnish
gard(mai ales viu):hedge garnisi(pietre pretioase):to set
gard(zid):wall garnitura(podoabe):trimming(s)
gard(pt. pesti):creek garnitura(podoabe):decoration(s)

462
garnitura(podoabe):ornaments gaura:hole
garnitura(unelte):set gaura(deschizatura):opening
garnitura(unelte):tool outfit gaura(deschizatura):gap
garnitura(grup de obiecte):set gaura(deschizatura):aperture
garnitura(asortiment):assortment gaura(cavitate):cavity
garnitura:garreting gaura(cavitate):cave
garnitura(la mincare):garnish(ing) gaura(cavitate):hollow
garnitura(la mincare):trimmings|<~ de gaura(crapatura):crack
birou>office fittings|<~ de gaura(crapatura):break
mobile>suite/set of furniture|<~ de gaura(crapatura):chink
pat>bedding gaura(a animalelor salbatice):hole
garnita:can gaura(a animalelor salbatice):den
garnita(pt. lapte):milk can gaura(a animalelor salbatice):burrow
garnizoana:garrison gaura(a animalelor salbatice):warren|
garoafa:pink|<garoafe salbatice/de lodge|earth|<gaura cheii, ~ de
munte>superb pink broasca>keyhole|<~ de ac>eye of a
garofita:china pink needle|<~ de explorare min.>exploration
garson:boy|waiter|<tunsa ~>with an Eten hole|<~ de fund mar.>bottom hole|<~ de
crop mina min.>blast/drill hole|<~ de
garsoniera:bachelor rooms/flat sfredel>bore/drill hole|<~ de sonda>bore
gasteropode:gasteropoda hole|<a avea gauri la ciorapi>to hav
gastralgie:stomach pains gauss:gauss
gastric:gastric|<suc ~>gastric juice gavota:gavotte
gastrita:inflammation of the stomach gaz(tesatura fina):gauze
gastroenterita:gastro-enteritis gaz(petrol lampant):kerosene
gastrointestinal:gastro-intestinal gaz(tesatura fina):gossamer
gastronom:gastronomical gaz(petrol lampant):petroleum
gastronom:gastronome(r)|gourmet gaz(petrol lampant):lamp oil
gastronomic:gastronomical gaz:wind(s)|<~ aerian>illuminating/coal
gastronomie:gastronomy gas|<~ asfixiant>asphyxiating/poison
gasca:gang|pack|knot|kit|set|lot gas|<~ asfixiant min.>choke/black damp|
gasca(clica):clique|<spirit de <~ carbonic>carbon dioxide|<~ de
~>cliquism, clannishness|<toata cracare>cracking gas|<~ de lemn>wood
gasca>the whole kit/set gas|<~ de mina>v. grizu|<~
gata:ready ilariant>laughing gas|<~
gata(pregatit):prepared lacrimogen>tear gas|<~ metan>m
gata(dispus):game gaza:to gas
gata(in ordine):in order gazare:gasification
gata(prompt):prompt|<~ de drum>ready gazbeton:gas concrete
to start (on a journey)|<~ de lupta>game| gazda(amfitrion):host
<~ de lupta mil.>ready for battle|<~ de gazda(amfitrion)(amfitrion):hostess
lupta mar.>cleared for action|<~ - ~ gazda(ant. chirias):landlord
sa...>all but...|<~ - ~ sa...>within an ace gazda(ant. chirias)(ant. chirias):landlady
of...|<bani ~>ready/cash money|<fecior gazda(proprietar):owner
de bani ~>young man with an influent gazda(locuinta):lodging(s)
gater:frame/reciprocating saw gazda(locuinta):diggings

463
gazda(locuinta):digs|<a se aseza in ~ la gaina(palarie):castor|<~ de balta
cineva>to take up one`s ornit.>gallinule|<~ de mare
lodgings/quarters at smb.`s house|<a ornit.>guinea fowl/hen|<~ de padure
primi in ~ (a gazdui)>to house|<a primi ornit.>blackgame|<~
in ~ (a gazdui)>to lodge|<a primi in ~ (a ingrasata/indopata>fattened hen|<~
gazdui)>to put... up|<a sta/sedea in ~>to plouata>milksop|<~ de apa ornit.>v.
lodge|<a sta/sedea in ~>to live in lisita|<~ plouata>chickenheart|<ca o ~
lodgings|<a sta/ plouata>like a wet rag|<de risul
gazel:g(h)azel gainilor>enough
gazela:gazelle gainarie(curte):poultry yard
gazetar:journalist|pressman|newspaper gainarie(cotet):hen coop/house
man|newsman gainarie(hotie)(hotie):pilfering
gazetar(reporter):reporter gainarie(hotie)(hotie):petty theft/thieving
gazeta(ziar):(news)paper gainarie(hotie):catch
gazeta(ziar):journal|<~ de perete>wall gainita:star-of-bethlehem
newspaper/gazette gainusa:the Pleiades
gazetaras:dotter gaitan:v. ceapraz
gazetaresc:journalistic|newspaper...|<stil galagie:noise|hubbub|racket|din
~>journalese galagie(tipete):clamour
gazetarie:journalism galagie(agitatie):bustle
gazifer:gas-making galagie(zarva):tumult
gazifica:to gasify galagie(zarva):rioting
gazogen:gas-producing galagie(zarva):row
gazolina:gasolene galagie(cu bataie):brawling
gazometru:gasometer galagie(scandal):fuss|bluster|<a face
gazometru(rezervor de gaz):gas tank ~>to make a noise/hubbub/song (about
gazon:turf|sod|sward|fine/short grass smth.)|<a face ~>to kick up a row
gazos:gaseous|gasiform|<apa galagios:noisy|blustering|riotous
gazoasa>soda (water)|<apa gazoasa galagios:noisy/blustering/riotous person|
rar.>seltzer water|<corp ~>gaseous body brawler|rioter
gabji:to seize galbeaza:liverworts
gabui:v. gabji galbejeala:pallor|paleness|sickliness|
gagauta:scatterbrains|nincompoop| wanness
noodle|ninny galbeji:to turn yellow
gaina:to mute galbeji(a pali):to grow pale
gainar(vinzator de gaini):poulterer galbeji(a slabi):to waste away
gainar(hot de gaini):stealer of poultry galbejit:icteric(al)
gainar(hot de gaini):roost robber galbejit(palid):pale
gainar(borfas):thief galbejit(palid):livid
gainar(borfas):pickpocket galbenea:water cresses
gainar:goshawk galbeneala(paliditate):pallor
gainat:bird dung|droppings galbeneala(paliditate):pallidness
gaina(puica)(puica):pullet galbeneala(paliditate):paleness
gaina(pui)(pui):chicken galbeneala:yellow dye
gaina(palarie)(palarie):roof galbenele:chanterelle
galbenus(de ou):yolk of an egg

464
galbenus(de ou):vitellus gasi(a afla):to find out
galbenus:hawk`s beard gasi(a da de):to come across
galbinare:icterus gasi(a descoperi):to discover
galbinare(paliditate):pallor gasi(a socoti):to find
galbinare:sawwort gasi(a socoti):to think
galbior:yellowish gasi(a socoti):to consider
galbior(blond):fair gasi(a fi apucat de):to be seized/taken
galbui:yellowish with
galeata(vas):pail gasi(a fi situat):to lie
galeata(vas):bucket gasi(a fi situat):to be situated
galeata(pt. laturi):slop pail gasi(a se ridica):to stand
galeata(continut):pailful|bucketful gasi(a se pomeni):to find oneself
galigan:strapper gasi:to be found/available|<se
galigan(lungan):lamp post gasesc...>there are...|<se gasesc oameni
galusca:dumpling care...>there are people who...|<se
galusca(gogolos):ball|<~ de carne>meat gaseste...>there is...|<care se
ball|<~ de cartofi>potato ball|<a-nghiti gaseste...>to be found...|<nu se gaseste,
galusca>to swallow the pill nu e de ~t>it is not/hardly available|
gaman:gluttonous|greedy|ravenous <unde se gaseste ?>where is it
gaman:glutton available ?|<a
gaman:greedy guts/hog gasire:finding etc. v. gAsi
gamalie:head of a pin|pin`s head|<ac cu gasitor:finder
~>pin gata:v. gati
gaoace:shell gateala(toaleta):dressing
gaoace(coaja de ou):egg shell gateala(toaleta):adornment
gaoace(de nuca):nut shell gateala(toaleta):toilet
gaoace(de melc):snail shell gateala(imbracaminte):finery
gaoace(in faguri):cell gateala(imbracaminte):elegant attire
gardinar:crozer|notcher gateala(imbracaminte):stylish dress
gargarita:ladybug|<gargarita fructelor gateje:faggots|brushwood
entom.>fruit weevil gati(mincare):to cook
gargaun(idei nastrusnice)(idei gati(mincare):to prepare
nastrusnice):cranks gati(mincare):to make/get ready
gargaun(idei nastrusnice)(idei gati(a fierbe):to boil
nastrusnice):buzzes gati(a imbraca frumos):to dress up
gargaun(idei nastrusnice)(idei gati(a termina):to finish
nastrusnice):maggots gati(a termina):to end
gargaun(ginduri melancolice):blue gati:to cook
devils|<are ~i in/la cap (are idei gati(a se pregati):to prepare (oneself)
nastrusnice)>he has maggots in the gati:to be cooked
brain|<are ~i in/la cap (are idei gati(a se imbraca):to dress
nastrusnice) sl.>he`s making buttons| gati(elegant):to dress up
<are ~i in/la cap (e melancolic)>he is in gati(elegant):to smarten (oneself) up
a brown study/in the doldrums|<are ~i gati(elegant):to tog oneself up/out
in/la cap (e melancolic)>he whim gatire:cooking|v. gati
gasi(a afla):to find gatit:dressed up etc. v. gAti

465
gatit:cooking geaba(zadarnic)(zadarnic):in vain
gaunos(scorburos):hollow geaba(zadarnic)(zadarnic):vainly
gaunos(gol):empty geaba(gratis)(gratis):for nothing
gaunos(afundat):sunken geaba(gratis):gratis
gaunos(afundat):hollow geala:jar
gaunos:shallow|<cap ~>empty head| gealau:trying/long plane
<cap ~>shallow mind|<cu obraji geam(de fereastra):window pane
gaunosi>hollow-cheeked|<ochi geam(fereastra):window
gaunosi>hollow/sunken eyes geam(sticla):window/table/broad glass|
gaunosi:to hollow out <~ de vitrina>show/shop window|<~
gaunosi:to grow hollow mat>matted/clouded glass|<usa cu
gaunositura:hollow ~>glass door|<a se uita pe ~>to look out
gauri:to make a hole sau holes in|to of the window
pierce geamandura:buoy
gauri(a perfora):to perforate geamandura(de balizare):beacon (buoy)
gauri(a perfora):to punch geamandura(baliza):balize
gauri(cu burghiul):to drill geamantan:suitcase
gauri(cu burghiul):to bore geamantan(mare):trunk
gauri(cu gloante):to riddle geamantan(mic):valise
gauri:to be pierced geamantan(mic):small portmanteau|<a
gauri(a se rupe):to wear through face ~ul>to pack up
gauri(a se rupe):to tear geaman:twin...
gaurire:piercing etc. v. gAuri geaman:castor and pollux|<patru
gaurire(perforare):perforation gemeni>four children/young at a birth|
gaurit:pierced etc. v. gAuri|full of holes| <patru gemeni>quadruplets
holey geamat:moan|groan
gavan(scobitura):hollow geambas:horse dealer/jobber
gavan(scobitura):cavity geambas(hot de cai):horse stealer/thief
gavan:eye socket geamblac:crownblock
gavan(strachina de lemn):wooden bowl geamgiu:glazier
gavan(polonic):skimmer geamie:mosque
gavan(polonic):ladle geamlic:glass partition
gazar:petroleum seller geamparale(castaniete):castanets
gazarie:oil pump geamparale(castaniete):bones
gazdui:to house|to lodge geamparale(tril):trill|lively Rumanian
gazdui:to harbour folk tune
gazdui(mai ales un prieten):to geana:eyelash|<~ de lumina>streak of
accommodate light|<cu gene ostenite
gazdui(mai ales un prieten):to put up (somnoros)>sleepy|<cu gene ostenite
gazdui(mai ales un prieten):to receive (somnoros)>drowsy|<cu gene ostenite
gazdui(mai ales un prieten):to take in (obosit)>tired|<cu gene ostenite
gazdui:to lodge|to take up one`s lodging| (obosit)>weary|<in geana zilei>at
to stay|to live daybreak|<pe geana cimpului>on the
gazduire:housing horizon/skyline|<a da ochii in ge
gazduire(ospitalitate):hospitality|v. geanta(servieta):portfolio
gazdui

466
geanta(poseta):handbag|<~ de gena:gene
vinat>hunting/game bag|<~ de genealogic:genealogic(al)|<arbore
vinat>sportsman`s bag|<a fi pe ~>to be ~>genealogical tree|<arbore ~
on one`s bones|<a fi pe ~>to be on the (lung)>(long) pedigree, lineage
rocks genealogie:genealogy|genealogical table
gel:gel genera:to generate|to engender|to give
gelatina:gelatine birth to
gelatina(ca mincare):jelly genera(a produce):to produce
gelatinos:jelly-like|gelatinous general:general|universal
gelos(pe):jealous (of) general(comun):common
gelos(invidios) (pe) rar:envious (of) general:general
gelos(invidios) (pe) rar:jealous (of) general:general(s)|<adunare ~a>general
gelos(invidios) (pe) rar:yellow assembly|<amnistie ~a>general
gelozie:jealousy amnesty/pardon|<bilant ~>annual
gelozie(invidie) rar:envy balance|<cartier ~>headquarters|<consul
gelui:to plane ~>consul general|<director ~>chief
gelui(cioplind):to rough-plane manager|<guvernator ~>governor
gelui(cioplind):to jack (down) general|<in linii ~e>roughly (speaking),
gem:jam generally, in the mai
gema:gem|<sare ~>rock/common salt generalisim:generalissimo
gemanarita:orchis generalitate:generality
geme:to moan|to groan generaliza:to generalize
geme(a suspina):to sigh generaliza:to be generalized
geme(a suferi):to suffer|<a ~ de...>to generalizare:generalization|general
teem/swarm with...|<a ~ de...>to be conclusion
crowded with...|<a ~ de...>to be littered generalizator:generalizing
(up) with... generare:engendering etc. v. genera
geminat:twin generatoare:generatrix
gemut:moaning|groaning generator:generating
gen(familie)(familie):family generator:generator|<~ acustic>sound
gen(fel):kind generator
gen(fel):sort generatie:generation|lifetime|<a
gen(fel):species transmite din ~ in ~>to hand down
gen(mod):manner genere:<in ~>in general|<in ~>generally
gen(mod):way (speaking)|<in ~>as a rule
gen(stil):style generic:credit lines/titles
gen(stil):manner generic:generic
gen:gender generos(darnic):generous
gen:like|not unlike|sort of|<~ de generos(darnic):liberal
viata>manner of life|<~ul masculin generos(darnic):munificent
gram.>the masculine gender|<~ul generos(darnic):bountiful
comic>comedy|<~ul neutru gram.>the generos(larg la mina):open-handed
neuter gender|<~ de a scrie>style of generos(nobil):noble
writing|<~ul tragic>tragedy|<~ul generos(bun):kind(-hearted)
dramatic>the drama|<~ul uman>the generos:generously
human race|<~ul epic>the epi generozitate(darnicie):generosity

467
generozitate(darnicie):liberality gentil(politicos):polite
generozitate(darnicie):munificence gentil(bun):kind
generozitate(darnicie):bounteousness gentil(dragut):nice|gentle
generozitate(darnicie):open-handedness gentil(indatoritor):obliging
generozitate(noblete):nobility gentil(curtenitor):amiable
generozitate(bunatate):kindness gentil(curtenitor):courteous
genetic:genetic gentil:politely
genetica:genetics gentilete(politete):politeness
geneza:genesis|origin gentilete(caracter
geneza:(book of) Genesis indatoritor):obligingness
genial:(full) of genius|inspired gentilete(curtenie):amiableness
genial(inzestrat):gifted gentilete(curtenie):courteousness|
genial(inzestrat):ingenious engaging manner
genial(mare):great gentilic:tribal|kinship...|<grup ~>kinship
genial(stralucit):brilliant group|<organizare ~a>tribal
genial:with genius|in a brilliant manner| organization|<orinduire ~a>tribal system
<compozitor ~>composer of genius| gentilom:gentleman
<idee ~a>brilliant idea|<idee ~a>stroke gentiana:gentian
of genius|<plan ~>brilliant plan genuflexiune:genuflexion
genialitate:quality of a genius genunchi:knee
genialitate(inzestrare):giftedness genunchi(cot de riu etc.):bend|<cadere in
genialitate(geniu):genius ~>going down on one's knees|<cadere in
genist:sapper ~>prostration|<in ~ !>to your knees !|<a
genital:genital|<organe ~e>genital/privy pleca/indoi genunchii>to bend (on) one's
parts|<organe ~e>genitals knee(s)|<a cadea/se lasa/se pune in ~>to
genitiv(cazul posesiv)(cazul go down/fall on one's knees|<a cadea/se
posesiv):possessive case lasa/se pune in ~>to kneel, v. Si Ingenun
genitiv(cazul posesiv):saxon genitive genunchiera:knee cap
genitival:genitival genune(abis):abyss
genitival:as a genitive genune(abis):chasm
geniu(dispozitie naturala):genius genune(prapastie):precipice
geniu(esenta):spirit genune(prapastie):gulf
geniu(esenta):essence genune(adincime intr-o apa):deep
geniu(fire):nature genune:abysm
geniu(om cu calitati geocentric:geocentric
exceptionale):genius geocentrism:geocentricism
geniu(om cu calitati exceptionale)(om cu geochimie:geochemistry
calitati exceptionale):geniuses geoda:druse
geniu(spirit):genius geodezic:geodetic
geniu(spirit)(spirit):genii|guardian spirit geodezie:geodesy|geodetics
geniu:the engineer corps|<~ bun>good geofizic:geophysical|<anul ~
genius|<~ rau>evil genius|<trupe de ~ international>the International
mil.>engineer troops/corps|<trupe de ~ Geophysical Year
mil. (in Anglia)>(Royal) Engineers geofizica:geophysics
genocid:genocide geofon:geophone
genotip:genotype geogenie:geogeny

468
geognozie:geognosy gerant(al unei companii, in
geograf:geographer ec.cap.):managing director
geografic:geographical Gerar(ianuarie)(ianuarie):January
geografic:geographically|<harta Gerar:wolf month
~a>(geographical) map Gerila(Mos ~)(Mos ~):Jack Frost|Frosty
geografie:geography|<~ Gerila:chilly mortal|cold subject|
economica>statistical geography|<~ hothouse plant
fizica>physical geography|<~ german:German|<limba ~a>German|
politica>political geography|<~ <limba ~a>the German language|<vechii
umana>anthropogeography ~i>the Germani(cs)|<vechii ~i>the
geoid:geoid ancient Germans
geolog:geologist germana:German (woman sau girl)|
geologic:geological German|the German language
geologic:geologically germanic:Germanic|Teutonic|<limbi
geologie:geology ~e>Germanic languages
geometric:geometric(al) germanism:Germanism|German phrase
geometric:geometrically|<desen sau idiom
~>geometrical drawing|<progresie germanist:Germanic scholar|Germanist
~a>geometrical progression germanistica:Germanic philology
geometrie:geometry germaniu:germanium
geometrie(ca materie de scoala germen(embrion):embryo|<~ii unei
si):Euclid|<~ analitica>analytic boli>the germs of a disease|<~ii unei
geometry|<~ descriptiva>descriptive boli>the seeds of a malady|<in ~e>in the
geometry|<~ in spatiu>solid geometry| bud|<a inabusi in ~>to nip in the bud
<~ in spatiu>geometry of space|<~ germicid:germicidal
plana>plane geometry germicid:germicide
geometru:geometrician|geometer germina:to germ(inate)
geometru(inginer hotarnic):surveyor germinare:germination
geomorfologie:geomorphology germinativ:germinal
geopolitica:geopolitics germinator:germinator
georgian:Georgian germinatie:v. germinare
Georgicele:the Georgics geros:frosty
geosfera:geosphere gerui:to be freezing/frosty
geosinclinal:geosyncline geruiala:frosty weather
geotehnica:geotechnics gerundiv(in limba latina)(in limba
geotermal:geothermal latina):gerundive
geotropism:geotropism gerundiv(in limba engleza):gerund
gepizi:Gepidae gerunzial:participial
ger:frost(y weather)|severe cold|<era un gerunziu:present participle
~ de crapau pietrele>it was freezing gest:gesture
hard|<era un ~ de crapau pietrele>it was gest(miscare):movement
bitter cold gest(miscare):motion
gera:<a ~ afacerile cuiva>to manage gest(violent):gesticulation
smb.'s affairs gest:geste|<~ frumos fig.>fine gesture|
gerant:managing <~ frumos fig.>beau geste|<a face
gerant:manager|director|gerent ~uri>to gesticulate|<a face un ~>to

469
(make a) gesture|<a exprima prin gheb(ridicatura):knoll
~uri>to gesture ghebe:honey agaric
gestatie:period of gestation ghebos:hunched|hunchbacked|
gesticula:to gesticulate|to gesture humpbacked
gesticula:to saw the air ghebosa(a-si indoi spatele):to bend one's
gesticulatie:gesticulation back
gestionar:manager|administrator|official ghebosa(a se apleca):to stoop
in charge ghebosa(a deveni incovoiat):to become
gestiune:administration bent/round-shouldered
get:Geta ghebosa(a deveni ghebos):to become
get-beget:true-born|regular|of the earth| hunched
earthy ghebosat(incovoiat):stooping
getic:Getic ghebosat(incovoiat):bent
getuli:Getulians ghebosat(incovoiat):round-shouldered|v.
geti:Getae ghebos
gheara(la animale):claw gheena:bottomless pit
gheara(la animale):ungula gheisa:geisha
gheara(la pasari de prada):claw gheizer:geyser
gheara(la pasari de prada):pounce ghem:ball (of thread)
gheara(la pasari de prada):talon ghem:third stomach of the ruminants|<a
gheara:pea of the anchor|<~ de pisica (se) face ~>v. ghemui
mar.>grapnel|<~ de siguranta ghemotoc:v. ghem|v. cocolos
tehn.>safety tongs|<a apuca cu ghemui:to roll/coil up
ghearele>to claw|<a scapa din ghearele ghemui:to roll/coil oneself up
mortii>to be snatched from the jaws of ghemui(pe vine):to crouch
death|<a avea pe cineva in ghearele ghemui(pe vine):to squat
sale>to have smb. in his grip|<a cadea in ghemui(de frica):to cower
ghearele... ( ghepard:hunting leopard
gheata:high shoe|boot gherdapuri:rapids|cataracts
gheata(pantof):shoe|<ghete de lac>patent ghereta(a paznicului):lodge
leather shoes ghereta(a mecanicului):driver's cage
gheata:ice ghereta:sentry box
gheata(cimp de ~):ice field ghereta(chiosc):booth
gheata:ice plant gherghef:loom|frame
gheata(grindina) reg.:hail|<~ de gherghef(pt. brodat):tambour
fund>ground ice|<~ plutitoare>floating gherghef(pt. dantela):lace frame
ice|<~ plutitoare>floe|<la ~>kept in ice| gherghin(ca pom):may (tree)
<la ~>iced|<rece ca gheata>(as) cold as gherghina:georgine
ice|<rece ca gheata>icy|<rece ca gheridon:guerdon
gheata>frosty|<sloi de ~>ice floe/drift|<a gherla(inchisoare):prison
rupe/sparge gheata fig.>to break the ice| gherla(inchisoare):quod
<a pune la ~>to i ghermea:wooden dowel
gheb(cocoasa):hump ghes:v. ghiont
gheb(cocoasa):hunch ghes(indemn):spur
gheb(ridicatura):hillock ghes(indemn):impetus|<a da ~ (cu
gheb(ridicatura):mound dat.)>to spur...|<a da ~ (cu dat.)>to

470
goad...|<a da ~ (cu dat.)>to prompt...|<a ghici(a aparea):to loom|<ghici (in
da ~ (cu dat.)>to stimulate...|<a da ~ (cu carti)>to tell fortunes/smb.'s fortune (by
dat.)>to give impetus to...|<a da ~ (cu cards)|<ai ~t !>you guessed it/right !|<a
dat.)>to start... off|<a da ~ (cu dat.)>to ~ o enigma>to solve a riddle|<a ~
urge... gindurile cuiva>to read smb.'s thoughts|
gheseft(afacere):business <a ~ intentiile cuiva>to read through
gheseft(afacere buna):bargain smb.'s intentions|<a ~ raspunsul>to hit
gheseft(afacere necinstita):sell upon
gheseft(afacere necinstita):take-in ghicire:guess(ing)|guess work
gheseft(afacere necinstita):swindling ghicire(a viitorului):fortune telling
business|swindle ghicire(a viitorului):prophesying|<pe
gheseft(specula):spec ghicite>at random|<pe ghicite>at a
gheseft(specula):speculation guess|<pe ghicite>by guesswork|<pe
gheseftar(negustor necinstit):dishonest ghicite>on speculation
dealer ghicit:v. ghicire
gheseftar(speculant):windbag ghicitoare:riddle|puzzle
gheseftar(speculant):jackal ghicitoare(greu de dezlegat):enigma
ghetou:ghetto ghicitoare(glumeata):conundrum
ghetre:gaiters|leggings ghicitoare(femeie care ghiceste):fortune
ghetuta:child's boot sau shoe teller
ghetar:glacier ghicitoare(femeie care
ghetar:ice box|refrigerator|<~ ghiceste):soothsayer|<ghici ~a
plutitor>iceberg mea>riddlemeree
ghetarie(cladire):ice house ghicitor(cel care dezleaga o
ghetarie(odaie friguroasa):(very) cold ghicitoar:guesser
room ghicitor(prezicator):diviner
ghetos:icy ghicitor(prezicator):soothsayer
ghetus:glazed/block frost ghicitor(prezicator):fortune teller
ghetus(concret):ice-covered/crusted ghid:guide
ground ghid(carte):guide(book)
ghetus(patinoar):skating rink ghid(turistic):itinerary
ghetus(gheata):ice ghid(turistic):traveller's guide/handbook
ghiaur:giaour ghid(turistic):tourist's
ghici:to guess|to conjecture|to divine vademecum/roadbook
ghici(a prezice):to predict ghid(turistic):Baedeker
ghici(a prezice):to foretell ghida:to guide|to direct|to conduct|<a se
ghici(a prevedea):to foresee ~ dupa...>to be guided by...|<a se ~
ghici(a proroci):to prophesy dupa...>to take... as a guide|<a se ~
ghici(a descoperi):to find out dupa...>to follow the instructions etc.
ghici(a descoperi):to discover of...|<a se ~ dupa... (a fi influentat de)>to
ghici(a simti):to feel be influenced by
ghici:to divine|to practise divination ghidaj:guiding
ghici(in stele):to read (in) the starts ghidon:handle bar
ghici:to be guessed ghidus:funny|merrymaking|joking
ghici(a se intrevedea):to peep (behind ghidus:merrymaker|wag|joker
smth.) ghidusar:v. ghidus

471
ghidusie(gluma):joke ghimpos(d. arici etc.):spiny
ghidusie(farsa):farce ghimpos(ironic)(ironic):biting
ghidusie(farsa):practical joke ghimpos(ironic)(ironic):ironical
ghidusie(farsa):prank ghimpos(aspru)(aspru):harsh
ghiftui:to stuff|to cram|to pamper ghimpos(aspru):cruel
ghiftui:to stuff (oneself)|to stuff away|to ghin(al rotarului etc.):croze(r)
gorge (oneself)|to gormandize|<a se ~ cu ghin(cazma):pickaxe
prajituri>to gorge on cakes ghin:(pick) mattock
ghigort:blacktail ghinda:acorn
ghileala:white ghinda(la jocul de carti):clubs
ghileala:ceruse ghindura(amigdala)(amigdala):tonsil
ghili(a inalbi):to bleach ghindura(ganglion)(ganglion):ganglion
ghilimele(semnele citarii):quotation ghindura(glandula):glandule
marks ghinion:bad/ill/hard luck|<am ~>I'm out
ghilimele(semnele citarii):quotes of luck|<am ~>my luck is out|<a avea
ghilimele(pt. subliniere):inverted ~>to have bad/ill/hard luck|<a avea ~>to
commas|<a deschide ~le>to quote|<a have a run of ill luck|<a avea ~>to be an
inchide ~le>to unquote unlucky fellow|<a avea ~>to be always
ghilotina:to guillotine in for it
ghilotina:guillotine ghinionist:unlucky fellow
ghimbir:zingiber ghinionist(la o cursa):also ran
ghimirlie(ferastrau):bow/fret saw ghint(de surub):(screw) thread
ghimirlie(cocioaba):hovel ghint(la teava unei arme):(groove of)
ghimirlie(cocioaba):shanty rifling
ghimpat:<sirma ~a>barbed wire ghint(cui):clasp nail
ghimpe(spin):thorn ghintui(un cilindru):to groove
ghimpe(de conifer):needle ghintui(un surub):to thread
ghimpe(pt. cineva)(pt. cineva):eyesore ghintui(a tintui):to rivet
ghimpe(pt. cineva)(pt. cineva):thorn ghintui(a tintui):to nail
ghimpe(jignire)(jignire):offence ghintui(a tintui):to stud
ghimpe(nedreptate)(nedreptate):wrong ghintui(a tintui):to tack
ghimpe(motiv de suparare)(motiv de ghintuit(d. o arma):rifled
suparare):grudge ghintuit(d. o ghioaga etc.):nailed
ghimpe(necaz)(necaz):trouble ghintuit(d. o ghioaga etc.):studded
ghimpe(tepusa intrata sub piele):prickle ghint:boot tree|last
ghimpe(tepusa intrata sub piele):splinter ghintura:yellow gential (Gentiana lutea)
ghimpe(de arici):spine ghioaga(arma):mall
ghimpe(de mistret):quill ghioaga(arma):martel
ghimpe:butcher's broom|<a avea un ~ ghioaga(arma):hurlbat
contra cuiva>to bear/owe smb. a grudge| ghioaga(bita):club
<a sta ca pe ghimpi>to be on thorns|<a ghioaga(bita):cudgel
sta ca pe ghimpi>to be on pins and ghioc:cornflower (Centaurea cyanus)
needles ghioc:cowrie (cypraea moneta)
ghimpos(d. plante):thorny ghioc(scoica):shell|<alb ca
ghimpos(d. plante):prickled ~ul>lily-/snowwhite|<a da in ~, a da cu
ghimpos(d. plante):prickly

472
~ul>to tell fortunes by means of a cowry ghiulea:cannon ball
shell ghiveci:flower pot
ghiocel:the first white hairs|<~ de ghiveci(mincare):vegetable
gradina bot.>daffodil (Narcissus hotchpotch/hodgepodge
pseudonarcissus)|<~ de munte bot.>v. ghiveci(amestec):hotchpotch
coprina|<~ de toamna bot.>gold lily ghiveci(amestec):hodgepodge
(Amaryllis lutea)|<ghiocei ghiveci(amestec):farrago
mari/bogati/bot.>snowflake (Leucojum ghiveci(amestec):olio
aestivum/vernum) ghiveci(amestec):potpourri
ghiol(lac):lake ghivent:thread
ghiol(balta):marsh ghiventui:to thread
ghiol(apa adinca):(watery) gulf ghizd:casin (of a well)
ghionder:raft pole ghizdei:bird`s-foot trefoil
ghionoaie:woodpecker (Picus)|<~ ghizdui:to case (a well)
pestrita ornit.>larger spotted woodpecker gibon:gibbon (ape) (Hylobates)
(Picus major) gig:roll
ghionoi:pick gigant:giant|titan
ghiont:nudge|dig|poke gigantic:gigantic|titanic
ghiont(dat repede):jab (in the rib)|<a da gigantic(enorm):huge
~uri (cuiva)>v. ghionti gigantic(colosal):colossal
ghionti:to nudge|to dig|to poke/jab (in gigantism:gigantism
the rib) gigea:a duck of...
ghiort:glub (glub) ! gigea(dragut):pretty
ghiortai:v. chiorai gigea(dragut):sweet
ghiosa:rose-engine tool gigolo:gigolo|lounge lizard
ghiotura(gramada):heap gimnast:gymnast
ghiotura(mare numar):great numbers|lots gimnastic:gymnastic|<exercitii
ghiotura(mare numar):heaps ~e>gymnastics|<exercitii ~e>gymnastic
ghiotura(mare numar):hosts|<cu exercises|<exercitii ~e (in grup)>drill|
ghiotura>by/in heaps|<cu ghiotura>by <pas ~>double time
armfuls|<cu ghiotura>in clusters gimnastica:gymnastics|gym
ghiozdan:satchel gimnastica:drill|<~ ritmica>eurhythmics|
ghips:gyps(um)|plaster stone <~ suedeza>Swedish
ghips(in sculptura si):plaster of Paris gymnastics/exercises|<in pas de ~>at the
ghips(sculptura):plaster cast double time|<sala de ~>gym(nasium)|<a
ghirca:hard/Algerian wheat face ~>to do gymnastics/setting-up
ghirlanda:garland|festoon|wreath exercises
ghiseu:pay desk/office gimnazial:gymnasium...
ghiseu:(bookingoffice) window gimnaziu:gymnasium
ghiseu(teatru):box-office (window) gimnosperm:gymnospermous
ghitara:guitar|<~ havaiana>Hawaiian gimnosperme:gymnosperms
guitar|<~ havaiana>ukulele gimnot:electric eel (Gimnotus)
ghitarist:guitarist|guitar player gin:gin
ghiu:spanker boom gineceu:gynaeceum
ghiuden:kind of dry mutton/beef suasage ginecolog:gynaecologist
ghiuj:old fog(e)y ginecologic:gynaecological

473
ginecologie:gynaecology giugiuleala:fondling|necking|cuddle|
ginere:son-in-law cuddling|caressing
ginere(mire) pop.:bridegroom giugiuli:to fondle|to caress|to cuddle
gingas(plapind):fragile giugiuli:to bill and coo
gingas(plapind):frail giulgiu(pinza fina):fine linen
gingas(delicat):delicate giulgiu(pt. mort):shroud
gingas(delicat):dainty giulgiu(pt. mort):cerement
gingas(d. voce etc.):gentle giulgiu(pt. mort):winding sheet
gingas(dragastos):loving giulgiu(val)(val):veil
gingas(dragastos):affectionate giulgiu(val):shroud
gingas(dragastos):tender giumbus:farce|buffoonery|drollery|antics
gingas(dragastos):sweet giumbus(gluma):joke
gingas(nazuros):fastidious giumbus(gluma):jest
gingas(nazuros):squeamish giumbus(prostie):(tom-)foolery
gingas(nazuros):dainty giumbusluc:v. giumbus
gingas:delicately|gingerly etc. giuvaer:jewel
gingasie:fragility|frailty|gentleness etc. v. giuvaer(nestemata):gem
gingaS giuvaer(nestemata):precious stone
gingie:gum giuvaer:treasure
gingival:gingival giuvaergiu:jeweller
gingivita:gingivitis giuvaericale:jewel(le)ry
ginistru:broom (Genista) gide:v. calau
ginta:tribe|kin(dred) gidila:to tickle|to titillate
ginta(rasa):race gidila(a maguli):to flatter
ginta(origina):origin|<dreptul gidila:to tickle oneself|<a-l ~>to feel a
gintilor>the law of nations tickling in one`s throat etc.
gioarsa:tatters|rag|clout gidilatura:tickle
giol:dally|dally bones gidilatura:flattery|<a simti o ~>to feel a
gionate(picioare)(picioare):pegs tickling
gionate(picioare)(picioare):pins gidilicios:ticklish
gionate(picioare):props gidilitor:tickling|titillating
gips:v. ghips gifii:to pant|to gasp|to breathe with
gir:endorsement|<a da ~>v. gira difficulty|to wheeze
gira:to guarantee gifii(d. cai):to roar
girafa:camelopard gifii(d. o locomotiva):to puff
girant:v. gerant gifiitor:panting etc. v. gIfIi
girant:endorser gigii:to cackle
giratoriu:gyratory|gyratiny|rotary gigii(d. giste si):to gaggle
girometru:gyrometer gigilice(fiinta mica):wee/tiny/puny
giroplan:gyroplane creature
giroscop:gyroscope gigilice(pitic):pygmy
giroscopic:gyroscopic gigilice(lucru mic):trifle
giugiuc(frumos):topping gigilice(farima):crumb
giugiuc(frumos):swell gigilice(farima):manikin
giugiuc(frumos):slap-up gigilice(prichindel):whipper-snapper
gigilice(prichindel):hop-o-my-thumb

474
gigilice(prichindel):dandiprat gind(parere):opinion
gigilice(prichindel)(prichindel):dot gind(minte):brains
gigilice(buftea):dumpling gind(meditare)(meditare):thinking
gigilice(buftea):dumpy gind(intentie):intention
gil:cluck ! gind(meditare)(meditare):thoughts
gilca(umflatura):swelling gind(intentie):thought
gilca(umflatura):wen gind(meditare)(meditare):meditation
gilca(amigdala) pop.(amigdala) gind(presimtire):presentiment
pop.:tonsil gind(presimtire):anticipation
gilca(amigdalita)(amigdalita):tonsillitis gind(griji)(griji):anxiety
gilca(amigdalita):quinsy|<a avea gilci>to gind(griji)(griji):apprehension
suffer from tonsillitis|<a avea gilci gind(griji)(griji):qualm
fig.>to speak huskily gind(dorinta):wish
gilceava(cearta):quarrel gind(dorinta):will
gilceava(cearta):feud gind(dorinta):liking
gilceava(discutie aprinsa):argument gind(fantezie):imagination
gilcevi:to argue|to altercate gind(amintire):recollection|<~
gilcevi(cu galagie):to brawl ascuns>mental reservation|<~
gilcevi(cu galagie):to squabble ascuns>deep/crooked design|<un ~
gilcevi(cu galagie):to (have a) row bun>a bright idea|<un ~ bun>a happy
gilcevire:quarrel(lng) inspiration|<~uri negre>dark thoughts|
gilcevitor:quarrelsome|contentious| <~uri negre>moping|<~uri razlete>stray
nagging|cantankerous thoughts|<cu ~ul de a...>with the
gilcevitor:wrangler|brawler|quarrelsome intention to/of...|<dus pe ~uri>deep
person|nagger gindac:coleopter|<~ de faina>v. morar|
gilgii:to gurgle|to bubble <~ de mai>cockchafer (Melolontha
gilgii(a tisni cu zgomot):to vulgaris)|<~ de matase>silkworm
bubble/gush/flow forth (Bombyx mori)|<~ negru/de bucatarie/de
gilgii(a clipoci):to murmur casa>v. svab|<~ verde/de
gilgii(a clipoci):to purl trandafir>Spanish fly, cantharis (Lytta
gilgii(a clipoci):to babble vecatoria)
gilgii:to gush forth gindi:to think
gilgiit:gurgling etc. v. gIlgIi|cackle, gindi(a reflecta):to reflect
gaggle gindi(a rationa):to reason
gilgiitor:gurgling etc. v. gIlgIi gindi:to think
gilgiitura:babble|gurgle|bubble gindi(a considera):to think
gilma(dimb):hillock|v. gilca gindi(a considera):to consider
gind:thought gindi(a spera):to hope
gind(convingere):idea gindi:to think
gind(intentie):mind gindi(a considera):to think
gind(convingere):conviction gindi(a considera):to consider
gind(idee):idea gindi(a socoti):to deem
gind(plan):plan gindi(a reflecta):to ponder
gind(idee):notion gindi(a planui):to plan
gind(plan):scheme gindi(a medita):to meditate
gind(minte):mind gindi(a medita):to cogitate to brood

475
gindi(a-si inchipui):to imagine girbov(cocosat):round-shouldered
gindi(a-si inchipui):to fancy girbovi:to crook|to bend
gindi(a-si inchipui):to believe girbovi:to become bent/round-
gindi(a-si inchipui):to think shouldered
gindi(a ezita):to hesitate girbovit:v. girbov
gindi(a ezita):to waver in one`s girla(riu mai mic):brook
resolution|<iti da de ~t>that is smth. to girla(riu mai mic):rivulet
think about|<iti da de ~t>it sets one girla(riu mai mic):stream (-let)
thinking|<gindeste-te ca...>bear in mind girla(apa mai mare):water
that...|<a se ~ la... (a medita asupra)>to girla(brat de riu):backwater
think of...|<a se ~ la... (a medita girla(adverbial):galore, no end of
asupra)>to consider...|<a se ~ la... (a me girla(adverbial):profusely
gindire(ca proces):thinking girla(adverbial):in profusion|<a da pe
gindire(ca sistem):thought ~>to make ducks and drakes of|<a da pe
gindire(idee):idea ~>to play ducks and drakes with|<a se
gindire(idee):thought duce pe ~>to go to blazes/hell/pot/the
gindire(deliberare):deliberation dogs|<a se duce pe ~>to go up the spout|
gindire(reflexie):consideration <a se duce pe ~ sl.>to go to pigs and
gindire(reflexie):reflection whistles
gindire(reflexie):pondering girlici(intrare):entrance
gindire(visare):reverie girlici(de pivnita):mouth/opening of a
gindit(bine ~):(well) thought-out|<pe cellar|neck of a bottle
~e>after mature consideration giscan:gander
ginditor:thoughtful|musing|pensive| giscar:gooseherd
wistful giscarita:wall cress (Arabis)
ginditor(plin de grija):full of care gisca:oil can|<gisca fig.>silly/simple-
ginditor(absorbit):absorbed/engrossed in minded woman sau girl|<~ de
thought jumulit>dupe|<~ de jumulit>gull|
ginditor:thinker <friptura de ~>roast goose|<grasime de
ginganie:(small) insect ~>goose dripping|<laba de ~>goose`s
gingav:stuttering|stammering foot|<pana de ~>goose feather/quill|<pas
gingav:stutterer|stammerer de ~ mit.>goose step|<piele de ~>goose
gingaveala:v. gingavit skin|<piept de ~
gingavi:to stutter|to stammer gisculita:little goose|gosling
gingavit:v. gingav gisculita:v. gisca
gingavit:stuttering|stammering git(gitlej)(gitlej):throat
ginguri(d. copii):to prattle git(gitlej)(gitlej):windpipe
ginguri(d. porumbei):to coo git(gitlej)(gitlej):gullet
gingurit:prattling|prattle|babble|baby git(inghititura):draught
talk|cooing git(inghititura):pull
ginj:bast rope git(inghititura):sip
ginsac:gander git(inghititura):drop
girbaci:whip|leather scourge git(al camasii):collar
girbaci(pt. cai):horse whip git(de sticla):neck of a bottle
girbov:bent git:groove
girbov(cocosat):hunch-backed git(strunga):gorge

476
git(strunga):ravine glas:key|<~ dulce>sweet voice|<~
git(trecatoare):pass frumos>fine/beautiful voice|<~
git(canon):canyon limpede>clear voice|<~
git:masthead|<~ de lebada tehn.>swan melodios>melodious/rich/full voice|<~
neck|<~ strimb>a crick in one`s neck| placut>pleasant/lovely voice|<~
<pina in ~>up to the neck|<pina in ~>up ragusit>hoarse voice|<~ slab>feeble
to the eyes|<a-si clati ~ul>to gargle voice|<~ stins>low voice|<~ stins>feeble
one`s throat|<a face ~ (a face galagie)>to voice|<~ subtire>thin voice|<~ tare/
kick up a row/shindy|<a face ~ (a face glaspapir:emery paper
nazuri)>to turn up one`s nose|<a glastra:(flower) vase
gitar:neck strap glastra(sferica):(flower) bowl
gitlej:gullet glasvand:French door|glass partition
gitui:to throttle|to strangle|to garrotte glaucom:glaucoma
gitui:to strangle glazura(pt. tort):icing
giza:flying) insect glazura(pt. faianta):glaze
glacial:icy|frigid glasui(a cinta):to sing
glacial:frigid glasui(a spune):to say
glacial:icily|frigidly|<zona ~a>the Frigid glasui(a vorbi):to speak
Zone glasui(a cinta):to sing
glaciar:glacial|<perioada/epoca ~a>the glasui(a zice, a suna):to say
ice age glasui(a zice, a suna):to run
glaciologie:glaciology glavoaca:goby (Gobius)
gladiator:gladiator glet:polishing plaster coat
gladiola:gladiole|gladiolus (Gladiolus glezna:ankle (bone)
gandavensis) gliceric:<acid ~>glyceric acid
glaf:lintel glicerina:glycerol
glagole:v. glagore glicina:wistaria (Wistaria chinensis)
glagolitic:<alfabet ~>Glagolitic alphabet glicol:glycol
glagore:gray matter|<a avea ~ in cap>to glicometru:gleuconometer
be level-headed glie(pamint):land
glaja(sticla):bottle glie(pamint):earth
glanda:gland|<~ cu secretie glie(pamint natal):native land
interna>ductless/endocrine gland|<~ glie(patrie):one`s country
lacrimala>lacrimal gland|<~ glie(patrie):homeland
limfatica>limphatic gland glie(brazda):furrow
glandular:glandular gliptica:glyptics
glandula:glandule gliptoteca:colection of carved gems
glandulos:glandulous glisa:to glide
glant:gloss glisant:sliding
glas(voce):voice glisiera:guide/slide bar
glas(de clopot):ringing gloaba(mirtoaga):jade
glas(de clopot):chimes gloaba(mirtoaga):crock
glas(sunet):sound gloaba(mirtoaga):nag
glas(zgomot):noise gloaba(amenda)(amenda):fine
glas(vuiet):roar gloaba(impozit):tax
gloata(multime de oameni):crowd

477
gloata(multime de oameni)(multime de glorios:gloriously
oameni):mob glosar:glossary
gloata(ceata):troop glosar(vocabular):vocabulary
gloata(ceata):band glosator:glossator|glossist
gloata(ceata):armed band glosa:gloss
gloata(gramada):heap glotal:glottic
gloata(gramada):pile glota:glottis
glob:globe|sphere gluciniu:beryllium
glob(pamintul):globe|<~ de lampa>lamp glucoza:grape sugar
globe|<~ ocular anat.>eye ball|<~ ocular gluga:hood
anat.>globe of the eye gluga(pt. ploaie):rain bonnet
global:total|aggregate|gross|<productie gluga(maldar de coceni):heap of corn
~a>gross/all-out/all-in/overall output| cobs
<suma ~a>lump sum|<suma ~a>sum gluma:joke|(merry) quip|prank|humorous
total sally
globular:globular gluma(pe socoteala cuiva):jest
globula:cell|<~ alba>white gluma(pe socoteala cuiva):bit of sly
corpuscle/cell|<~ alba>leucocyte|<~ humour
rosie>red cell/(blood) corpuscle gluma(ca distractie):piece of fun
globulina:globulin gluma(ca distractie):play
globulos:globular|globulous gluma(ca distractie):frolic
glod(noroi):mud gluma(farsa):practical joke
glod(bulgare de pamint):clod/lump of gluma(farsa):farce
earth gluma(farsa):gag
glodi(a roade):to rub gluma(truc):trick
glodi(a intepa):to prick gluma(expresie glumeata):witticism
gloduros(noroios):muddy gluma(expresie glumeata):jocular
gloduros(cu hirtoape):bumpy expression
gloduros(cu hirtoape):rough gluma(vorba de duh):wit|<~ buna>good
glomerula:glomerule|tuft joke|<~ grosolana>broad/coarse jest|<~
glont:bullet grosolana>horse trick|<~ grosolana
glont(imediat)(imediat):at once sl.>gag|<~ nesarata>flat joke|<~
glont(imediat):directly|<glont proasta>bad joke|<~ proasta>poor
adverbial>before you could say Jack jest/joke|<~ proasta>mild joke|<~
Robinson veche/rasuflata>stale/off-colour joke|
glorie:glory|fame|renown|<fara/lipsit de <asa, de ~>justfor the fun of the
~>without glory|<in culmea ~i>on the glumet:funny
crest of the wave|<titlu de ~>title to glumet(care face glume):joking
fame|<a-si face o ~ din...>to pride glumet(amuzant):amusing
oneself on...|<a se acoperi de ~>to cover glumet(plin de duh):witty
oneself with glory glumet(umoristic):humorous
glorifica:to glorify|to magnify|to praise| glumet(vesel):jolly
to extol glumet(vesel):merry
glorifica:to be glorified etc. glumet(vioi):lively
glorificare:glorification etc. v. glorifica glumet:wag|joker|jester
glorios:glorious

478
glumi:to joke|to jest|to crack jokes|to spune/turna/vinde/insira la gogosi>to
trifle (with)|<cu dragostea nu e de pull the long bow|<a
glumit>love is not to be trifled with| spune/turna/vinde/insira la gogosi>to tell
<glumesti ?>are you serious ?| fibs|<a spune/turna/vinde/insira la
<glumesti ?>no, really ! gogosi>to talk with one`s tongue in
gluten:gluten one`s cheek|<a spune/turna/v
gnais:gneiss gogoman:foolish|addle-headed/-
gnom:gnome brained/-pated
gnomic:gnomic gogoman:fool|dunce|addle
gnoseologic:gnosiological head/brain/pate|booby|ninny
gnoseologie:gnosiology gogomanie:stupidity|silly thing sau
gnostic:gnostic action
gnosticism:gnosticism gogonat(umflat):swollen
goana(fugarire):pursuit gogonat(umflat):bulging
goana(fugarire):chase gogonat(rotund):round
goana(fuga):run(ning) gogonat:whopping|<minciuni
goana(cursa):race ~e>whopping lies|<ochi
goana(persecutie):persecution gogonati>bulging/goggling eyes
goana(vinatoare cu gonaci):battue gogonele:variety of beans
goana(vinatoare cu gonaci):beating up gogonet:v. gogonat
goana(a animalelor):coupling gogorita:bugbear|bugaboo|bogy(man)
goana(a animalelor):pairing gogosar:fibster
goana(a animalelor):mating|<in goana gol(dezbracat):naked
calului>at a gallop|<in goana calului>in gol(dezbracat):bare-bodied
full gallop|<in goana mare>at full speed| gol(dezbracat):uncovered
<a o lua la ~>to pack off|<a pune pe gol(dezbracat):stripped
~>to put to flight gol(dezbracat):in buff
goanga:insect gol(dezbracat):in the altogether
goarna:bugle gol(dezbracat)(dezbracat):nude
goarna(trompeta):trumpet gol(fara vegetatie):barren
goblen:Gobelin tapestry gol(pustiu):desert
godac:gruntling|young pig|porklet gol(pustiu):deserted
godeu:bucket gol(fara podoabe):naked
godin:cylindrical (iron) stove gol(fara podoabe):plain
goeland:sea gull/mew (Larus canus) gol(fara frunze):leafless
goeleta:schooner gol(fara frunze):bare
gofra:to goffer gol(desert):empty
gofraj:goffering gol(gaunos etc.):hollow
gogilt:cluck ! gol(scos din teaca):bare
gogoasa(a viermelui de matase):cocoon gol(fara sens)(fara sens):idle
gogoasa:eyeball gol(fara sens)(fara sens):shallow
gogoasa(prajitura):doughnut gol(fara sens)(fara sens):empty
gogoasa(minciuni)(minciuni):fibs, tall gol(absurd)(absurd):nonsensical
tales gol(absurd)(absurd):absurd
gogoasa(minciuni):cock-and-bull stories| gol(curat)(curat):pure
<~ de ristic>oak nut/plum/apple|<a gol(veritabil)(veritabil):genuine

479
gol(aidoma)(aidoma):like golanie(purtare de golan):ruffianly
gol(aidoma):the very image of... behaviour
gol(spatiu gol, vid):emptiness golanie(huliganism):hooliganism
gol(spatiu gol, vid):void golanie(vagabondaj):vagabondage
gol(intr-un text):blank golanie(vagabondaj):vagrancy
gol(abis):abyss golanime(saraci):poor people
gol(desert):desert golanime:rag-tag (and bobtail)|ruffians|
gol(teren necultivat):barren ground hooligans
gol(la fotbal):goal goldan:bullace (Prunus insititia)
gol(lipsa):want goldana:bullace
gol(lipsa):deficiency golf:gulf
gol(deficit):deficit golf(cu deschidere larga):bay
gol(in diferite sensuri)(in diferite golf:golf|<costum de ~>tweeds|
sensuri):gap <pantaloni de ~>plus fours
gol(in diferite sensuri)(in diferite goli(a deserta):to empty (out)
sensuri):blank goli(a deserta):to clear (out)
gol(in diferite sensuri):void|<~ goli(a sorbi):to quaff|to toss off (at a
pusca>stark naked|<~ pusca>in Adam`s draught)
guise/suit|<~ pusca>stripped to the buff| goli(a evacua):to evacuate
<cu capul ~>bare-headed|<cu capul goli(a evacua):to void
~>uncovered|<cu gitul ~>bare-necked| goli(a evacua):to vacate
<cu miinile goale fig.>empty-handed| goli:to get empty|<a ~ o camera>to
<cu picioarele goale>bare-footed/- empty/clear a room|<a ~ un pahar>to
legged|<in pielea goala>v. ~ pusca|<pa drink/finish off a glass|<a ~ un pahar>to
golan:ragged drain (off)
golan(zdrentaros):ragamuffin goliciune:nakedness|nudity
golan(zdrentaros):ragged fellow goliciune:emptiness
golan(om care nu are nimic):have not golire:emptying etc. v. goli
golan(om care nu are nimic):poor devil gologan:copper croin worth 3 parale
golan(nenorocit):wretch gologan(moneda mica):penny
golan(nenorocit):rip gologan(moneda mica):farthing
golan(vagabond):loafer gologan(bani)(bani):money
golan(vagabond):vagabond gologan(bani)(bani):dust
golan(vagabond):tramp gologan(bani)(bani):tin
golan(huligan):ruffian gologan(bani)(bani):dough
golan(huligan):hooligan gologan(bani)(bani):rhino
golan(ticalos):rascal gologan(bani):oof
golan(ticalos):knave golomez:couch grass (Dactylis
golan(om de nimic):cad glomerata)
golan(om de nimic):good-for-nothing gonaci(cal):steed
golas(fara pene):featherless gonaci(cal):racehorse
golas(lipsit de vegetatie):barren gonaci(cal):courser
golas(fara par):hairless gonaci(bataias):beater
golaveraj:goalaverage gonada:gonad
golanesc:of a ragamuffin... etc. v. golan gonas:v. gonaci
gondola:gondola

480
gondolier:gondolier gospodaresc(de bun gospodar):a good
gong:gong manager`s...
goni(a fugari):to chase gospodaresc(bine
goni(a fugari):to pursue gospodarit):well/wisely managed
goni(a fugari):to hunt gospodaresc(bine gospodarit):thrifty
goni(a mina):to drive gospodaresc(bogat):rich
goni(a izgoni):to drive out/away gospodaresc(ordonat):steady(-going)
goni(a izgoni):to hound out gospodaresc(ordonat):orderly
goni(a da afara):to cast out gospodareste(intelept):wisely
goni(ginduri etc.):to discard gospodareste(ca un bun gospodar):like a
goni(ginduri etc.):to banish good manager
goni(frica etc.):to dispel gospodareste(cu
goni(a fugi):to run economie):economically
goni(a fugi):to course gospodareste(cu economie):thriftily
goni(d. vite):to couple gospodari(a conduce):to manage
goni(d. vite):to pair gospodari(a conduce):to administer
goni(d. vite):to mate gospodari(a pune in ordine):to put in
gonidii:gonidia order
goniometric:goniometrical gospodari:to keep house|to manage a
goniometrie:goniometry household
goniometru:goniometer gospodari:to set up house
gonitor:bullock gospodarie(avere imobila):farm|
gonococ:gonococcus household
gonoree:clap gospodarie(menaj):housekeeping
gordian:<nodul ~>the Gordian knot gospodarie(menaj):menage
gorgan:barrow|tumulus gospodarie(economie):husbandry
gorgan(movila):hillock gospodarie(economie):housewifery
gorgona:Gorgon gospodarie(economie):economy|<~
gorila:gorilla (Troglodytes gorilla) (agricola) colectiva odin.>collective
gornist:bugler farm|<~ chibzuita ec. pol.>non-financing
gorun:evergreen oak (Quercus petraea) by the state|<~ chibzuita ec. pol.>self-
gorunis:grove of oaks|oak grove management/-gouvernment/-
gospodar(econom):thrifty administration|<~ comunala>communal
gospodar(intelept):wise husbandry|<~ comunala>communal
gospodar(stapin al casei):householder services|<~ (agricola) de stat>state f
gospodar(stapin al casei):master of the gospodarire:careful management|v.
house gospodari
gospodar(om care adm. cu gospodina:housewife|lady of the house
pricepere):good manager gospodina(buna ~):housewifely woman
gospodar(taran):peasant gospodina(buna ~):good housekeeper
gospodar(sot):husband got:Goth
gospodaresc(ce tine de gotcan:v. cocos salbatic
gospodarie):household... gotca:mountain hen (Tetrao urogallus)|
gospodaresc(ce tine de <~ de padure>blackgame|<rosu ca
gospodarie):connected with the house gotca>(as) red as a boiled lobster/as a
gospodaresc(de gospodina):housewifely turkey cock

481
gotic:Gothic grafic:graphic
graba:haste grafic:graph|diagram
graba(iuteala):speed grafic(orar):time table
graba(precipitatie):hurry|<fara grafic(orar):schedule
~>leisurely|<in ~>in haste|<in ~>in a grafica:graphic arts|black-and-white
hurry|<in mare ~>(in) post haste|<mai de pictures
~ (mai curind)>rather|<mai de ~ (mai grafician:sketcher|drawer|cartoonist|
curind)>sooner|<mai de ~ (mai black-and-white artist
bine)>better|<a avea ~ (mare)>to be in a grafie:method of writing
hurry|<nu e nici o ~>there's time enough grafit:graffito
for that|<graba strica t grafolog:graphologist
graben:graben grafologic:graphological
grabnic(neintirziat):urgent grafologic:graphologically
grabnic(neintirziat):pressing grafologie:graphology
grabnic(repede):quick grafometru:angulometer
grabnic(grabit):hurried grai(voce):voice
grabnic(grabit):quick grai(limba):language
grabnic(napraznic):sudden grai(facultatea de a vorbi):(faculty of)
grabnic(napraznic):unexpected speech
grabnic:urgently|<insanatosire ~a !>I grai(fel de a vorbi):manner of speaking
wish you a speedy recovery ! grai(dialect):dialect
grad:degree grai(cuvint):word|<~ popular>national
grad(rang):rank idiom|<~ popular (ant. limbaj
grad(rang):dignity savant)>vernacular|<intr-un
grad(rang):degree ~>unanimously|<prin viu ~>orally|<prin
grad(masura)(masura):extent viu ~>by word of mouth|<a pierde
grad:grade|<~e universitare>university ~ul>to become dumb|<a prinde/da ~>to
degrees|<ecuatie de ~ul al doilea begin to speak|<a prinde/da ~>to find
mat.>quadratic equation|<ecuatie de ~ul one`s tongue|<a-i pieri ~ul fig.>
trei mat.>cubic equation|<in ~ul cel mai grajd:stable
inalt fig.>to a high degree|<in ~ul cel grajd:dirty hole
mai inalt fig.>to the highest/last degree| gram:gram(me)
<in ~ul cel mai inalt fig.>to gramatical:grammatical|relating to
grada(un termometru etc.):to graduate grammar
grada(un termometru etc.):to calibrate gramatical:grammatically|<analiza
grada:to raise by degrees ~a>parsing|<greseala ~a>grammatical
gradare:graduation etc. v. grada mistake/blunder|<reguli ~e>rules of
gradat(d. un pahar etc.):graduated grammar|<reguli ~e>grammatical rules|
gradat(progresiv):graded <face multe greseli ~e>his grammar is
gradat(progresiv):progressive bad|<face multe greseli ~e>he makes
gradat:gradually|by degrees many grammatical mistakes
gradat:sergeant gramatica:grammar
gradatie:gradation|gradual process gramatica(carte de ~):grammar book|<~
gradatie:gradation comparata>comparative grammar|<~
gradel:twill cloth formala>formal grammar|<~
graden:step generala>general/philosophical/universa

482
l grammar|<~ istorica>historical granulometrie:granulometry
grammar|<a face o greseala de ~>to granulos:granular|granulate(d)|granulous|
offend against grammar|<a face o grainy
greseala de ~>to make a grammatical granulozitate:granulosity
mistake grapa:harrow
graminee:graminaceae grapina:grapnel
gramofon:gramophone|<placi de gras(de natura grasimii):fat
~>gramophone records gras(de natura grasimii):greasy
granat:fever-few gras(de natura grasimii):oily unctuous
granat:carbunele gras(cu multa grasime):fat
granata:v. grenada|v. rodie gras(corpolent):fat
grandilocvent:grandiloquent gras(corpolent):stout
grandilocventa:grandiloquence|bombast gras(corpolent):well-fed
grandios:grand|imposing gras(corpolent):plump
grandios(maret):magnificent gras(corpolent):corpulent
grandios(sublim):lofty gras(obez):obese
grandios(sublim):sublime gras(d. o pasare):plump
grandios(sublim):mighty gras(ingrasat):fat(ted)
grandios:grandly etc. gras(d. mincaruri):fat
grandoare:greatness gras(d. mincaruri):rich
grandoare(maretie):grandeur gras(lipicios):fat
grandoare(maretie):majesty gras(lipicios):sticky
grandoare(maretie):splendour gras(fertil):fat
grandoman:megalomaniac gras(fertil):rich
grandomanie:megalomania|mod/morbid gras(fertil):fertile
ambition gras:fat
grangur(e):big gun/sl. bug/shot/noise/pot gras:a great deal|<acid ~ chim.>fatty
granic:v. troliu acid|<caractere/litere ~e>fat/bold type|
granit:adamant|<stinca de <caractere/litere ~e>full face|<carbune
~>granite/granitic rock ~>bituminous coal|<iarba ~a
granitic:granitic|granite... bot.>purslain|<iarba ~a bot.>purslane
granita:boundary (line) (Portulaca oleracea)|<pamint ~>fat/rich
granita(intre tari):frontier soil|<petroluri ~e>fatty oils|<e ~ ca un
granita(intre tari):border(s) pep
granita(extremitate):extremity graseia:to roll/trill one`s r`s
granita(regiune de ~):confines graseiat:rolled|trilled
granita:bound|<a depasi granitele (cu gratie(la case):lattice
gen.)>to exceed the bounds of... gratie(la case):trellis
granula:to granulate gratie(la case)(la case):grating
granulat:granulated gratie(la case)(la case):lattice work
granulator:granulator|granulating gratie(la inchisoare etc.):bar|<fereastra
machine cu gratii>latticed window
granulatie:granulation gratifica:to confer|to bestow
granula:granule|grain gratifica(a rasplati):to reward
granulit:granulite gratificatie:bonus|bounty
granulom:granuloma

483
gratis:gratis|for nothing/love|without grav(important):weighty
payment|free of charge grav(infumurat):bumptious
gratuit:gratuitous|free (of charge)| grav:gravely etc.|<accent ~>grave
costless|chargeless|to be had for the accent|<un aer ~>a grave/stern
asking countenance|<greseala ~a>a grievous
gratuit(neintemeiat):gratuitous mistake|<rana ~a>heavy/serious wound|
gratuit(neintemeiat):unfounded <e ~ bolnav>he is seriously ill
gratuit(neprovocat):wanton grava:to engrave|to cut|to carve
gratuit(neprovacat):unprovoked grava(in lemn):to engrave on wood
gratuit(inutil):useless grava(cu apa tare):to etch
gratuit(inutil):idle grava(in relief):to emboss
gratuit:gratuitously gravida:pregnant
gratuit(fara motiv):without cause gravida:(big) with child|far gone with
gratuit(fara motiv):wantonly|<exemplar child|in the family way
~>presentation copy|<invatamint ~>free gravida:pregnant woman
education|<supliment ~ (de ziar)>(free) graviditate:pregnancy
supplement gravita(spre):to gravitate (towards)
gratuitate:gratuitousness gravita(in jurul):to revolve (round)
gratia:to pardon|to reprieve|to grant a gravitate:v. gravitatie
pardon to gravitate(a expresiei):gravity
gratie(farmec):grace gravitate(a expresiei):seriousness
gratie:grace gravitate(a expresiei):soberness
gratie(farmec):gracefulness gravitate(a expresiei):bumptiousness
gratie:the Graces gravitate(a unei boli etc.):seriousness
gratie(farmec):charm gravitatie:gravity|<centru de ~>centre of
gratie:v. nuri gravity|<legea ~i>the law of gravity
gratie(cu dat.):thanks to gravor:engraver
gratie(cu dat.):owing to|<lovitura de gravor(in piatra etc.):carver
~>finishing stroke|<a face gratii>to gravura:engraving
attitudinize|<a intra in gratiile cuiva>to gravura(pictura):picture
get into favour with smb.|<a intra in gravura(in lemn):woodcut
gratiile cuiva>to get into smb.`s good gravura(in apa tare):etching
graces grabi(a iuti):to quicken
gratiere:pardon(ing) grabi(a iuti):to hasten
gratios:graceful|pleasing grabi(a accelera):to accelerate
gratios(d. suris etc.):winning grabi(indeplinirea unui plan etc.):to
gratios(d. suris etc.):winsome speed up
gratios:gracefully grabi(a precipita):to precipitate
gratiozitate:graciousness grabi(a zori):to hurry
graur:starling (Sturnus vulgaris) grabi(a zori):to press
grav:grave grabi:to hurry|to make haste|to hasten|to
grav(solemn):solemn post|to go posting|<grabeste-te>hurry up|
grav(serios):serious <ceasul lui se grabeste>his watch is fast|
grav(critic):critical <vesnic se grabeste>he is always in a
grav(sever):stern hurry|<a se ~ sa prinda trenul>to be in a
grav(important):important

484
hurry to catch the train|<a ~ moartea gramada(ingramadire):clump
cuiva>to hasten smb.`s gramada(ingramadire):assemblage
grabire:quickening etc. v. grAbi gramada(ingramadire):congeries
grabire:v. graba|<cu ~>quickly|<cu gramada(de oameni):crowd
~>urgently gramada(multime):lot
grabit:hurried gramada(multime):multitude
grabit(pripit):rash gramada(multime):host
grabit(d. pasi etc.):hasty gramada(multime):great number
grabit:hurriedly|in a hurry|<a merge ~ gramada(de)(de):loads (of)
(pe strada)>to hurry along (the street) gramada(de)(de):heaps (of)
gradinar:gardener gramada(de)(de):stores (of)
gradinar(al unei gradini de gramada(de)(de):umpteen
zarzavat):market gardener gramada:aheap|<o ~ de bani>a pile/pot
gradina:garden of money|<claie peste ~>heaps on heaps|
gradina(pomet):orchard <claie peste ~>huddle upon huddle|
gradina(~ de zarzavat):kitchen/vegetable <claie peste ~ (la intimplare)>pell-mell|
garden|<~ botanica>botanical garden|<~ <claie peste ~ (la intimplare)>helter-
de flori>flower garden|<~ skelter|<cu gramada>by/in heaps|<cu
publica>public garden|<o ~ de fata>a gramada>in clusters/groups/flocks etc.|
peach of a girl|<o ~ de om>a brick of a <cu g
fellow gramadi:v. ingramadi
gradinareasa:gardener gramatic(scrib)(scrib):copyist
gradinareasa(nevasta de gramatic(scrib)(scrib):quill driver
gradinar):gardener`s wife gramatic(secretar)(secretar):secretary
gradinareasa:gardener gramatic(secretar)(secretar):clerk
gradinareasa(nevasta de gramatic(contabil):bookkeeper
gradinar):gardener`s wife granicer:frontier/border guard
gradinari:to garden graniceresc:frontier guard(`s)...
gradinarie:gardening grapa:to harrow
gradinarit:garden...|gardener's... grapat:harrowing
gradinarit:v. gradinarie grapis:creeping|crawling|worming (one`s
gradinita(de copii):kindergarten way)|<tiris ~>with the greatest trouble|
gradiste:hill|hillock <tiris ~>by fits and starts|<tiris
grai(a vorbi):to speak ~>rubbing along
grai(a vorbi):to talk grasime:fat|grease
grai(a spune):to say|<a ~ pe cineva de grasime(corpolenta):corpulence
rau>to speak ill of smb. grasime(corpolenta):stoutness
graitor:eloquent|convincing|telling| grasime(corpolenta):rotundity|<~ de
graphic porc>lard|<~ de porc>pork dripping
grajdar:groom|stable man grasuliu:fattish|plump|buxom
grajdar:farrier grasun:v. grasuliu
gramada(de obiecte disperate):heap grasun:young pig|gruntling|porklet
gramada(masa):mass grasun(mistret tinar):young wild boar
gramada(de obiecte asezate grasun(mistret tinar):one-year-old boar
simetric):pile grasut:v. grasuliu
gramada(ingramadire):cluster gratar(pt. fript):gridiron

485
gratar(pt. fript):grill grec(antic si):Hellene|<limba greaca>the
gratar(fel de mincare):grill Greek language|<limba greaca>Greek
gratar(pt. cenusa din soba):fire grate grecesc:Greek
gratar(de sters picioarele):scraper grecesc:Hellenic|<fo ~>Greek fire|<foc
gratar:grating|<(carne fripta la) ~>Greek fire|<la calendele grecesti>at
~>grilled/broiled meat|<a frige la/pe the Greek calends|<la calendele
~>to grill, to broil grecesti>ad calendas graecas|<la
graunte:grain calendele grecesti>wgen two Sundays
graunte(saminta):seed come together|<la calendele
graunte:grains|<~ de adevar>grain of grecesti>when two Sundays come
truth|<~ de mustar>mustard seed|<~ de together
nisip>grain of sand|<~ de nisip>sand greceste:in the Grecian/Hellenic style
corn|<sac cu graunte>feed bag|<sac cu greceste(ca limba):Greek
graunte (pt. cai)>nose bag grecism:Gr(a)ecism|Greek idiom|
graunti:to reduce to grains|to corn|to Hellenism
granulate greciza:to Gr(a)ecize|to Hellenize|to give
grauntos:grainy|g anular|granulate(d) a Greek turn to
grea:pregnant|<a lasa ~>to leave with greciza:to become Gr(a)ecized
child|<a lasa ~>to render/make pregnant| greco-catolic:Greek-Catholic|Uniat(e)|
<a lasa ~>to put in the pudding club|<a eastern
ramine ~>to fall in(to) the family way|<a greco-catolic:Greek-Catholic|Uniat(e)|
ramine ~>to find herself great with child Greek
greaban:withers greco-latin:Greek-Latin
greaban(spate)(spate):back greco-roman:Gr(a)eco-Roman|<lupte
greaban(de deal)(de deal):crest ~e>Greek-Roman wrestling|<lupte ~e
greaban(de deal):top sport>Greek-Roman wrestling
greaca:Greek|the Greek language grecoaica:Greek woman sau girl
greata(senzatie de vomitare):nausea greder:grader
greata(senzatie de grefa:to graft
vomitare):qualmishness grefa:grafting
greata(scirba):disgust grefier:clerk (of the court)
greata(scirba):loathing gregar:gregarious
greata(aversiune):aversion|dislike greghetin:cranesbill (Geranium)
greata(aversiune):dislike gregorian:Gregorian
greata(aversiune):repugnace greier:cricket|<~ de toamna>cicade
greata(aversiune):abhorrence|<a-i fi/veni (Cicada)|<ii cinta ~ii in cap>he is wrong
~>qualmish|<a-i fi/veni ~>to feel in the upper story|<ii cinta ~ii in cap>he
sick(ly)|<a-i fi/veni ~ fig.>to feel has bars in the belfry|<ii cinta ~ii in
disgusted cap>he has bats in the belfry
greblat:raking grenada:hand grenade
grebla:rake grenadier:grenadier
grec:Greek grenadina:grenadine
grec(in arhitectura)(in greoi(stingaci):clumsy
arhitectura):Grecian greoi(stingaci):unwieldy
grec:Hellene greoi(stingaci):stodgy
grec:Greek greoi(d. minte)(d. minte):dull

486
greoi(d. minte)(d. minte):slow gresi(a face rau):to do wrong
greoi(d. stil etc.)(d. stil etc.):heavy gresi(a pacatui):to sin
greoi(d. stil etc.)(d. stil etc.):obscure gresi(a pacatui):to trespass
greoi(d. stil etc.)(d. stil etc.):involved gresi(a pacatui):to transgress
greoi(indigest):indigestible gresi(a fi in vina):to be (in the) wrong
greoi:clumsily gresi(a fi in vina):to be at fault
grepfrut:grape fruit (Citrus decumana) gresi(la tinta):to shoot wide of the mark
gresa:to grease|to oil|to lubricate gresi(la tinta):to miss one's aim
gresaj:greasing|lubrication gresi(la tinta):to miss the mark/bull's eye
gresie:grit stone gresi:to mistake
gresie(cute):whetstone gresi(a lua drept):to mistake for
gresor:lubricator|oil cup gresi(drumul):to lose
gres(greseala)(greseala):mistake gresi(drumul):to mistake
gres(defect)(defect):defect gresi(tinta):to fail|<a ~ impotriva
gres(defect)(defect):shortcoming legii>to offend/transgress against the
gres(nereusita)(nereusita):failure law|<a ~ impotriva legii>to infringe the
gres(eroare):error|<fara ~>faultlessly| law|<a ~ la socoteala>to make a mistake
<fara ~>correctly|<fara ~ (neaparat)>by in one's calculation/account/accounts|<a
all means|<fara ~ (neaparat)>without ~ la socoteala>to miscalculate|<a ~ la
fail|<a da ~ (a nu nimeri)>to miss (in socoteala fig.>to miscalculate|<a ~ l
striking) a blow|<a da ~ (a nu reusi)>to gresit(fals):mistaken
fail|<a da ~ (la tinta)>to shoot wide of gresit(fals):wrong
the mark|<a da ~ (la tinta)>to miss on gresit(fals):FALSE
greseala:mistake gresit(eronat):erroneous
greseala(scadere):failing gresit(injust):unjust
greseala(scadere):drawback gresit(injust):unfair
greseala(scadere):shortcoming gresit(ilegal):illicit
greseala(vina):fault gresit(ilegal):unlawful
greseala(eroare):error gresit(incorect):incorect
greseala(gafa):blunder gresit(incorect):incorrect
greseala(pata):blemish gresit(nepotrivit):improper
greseala(pata):flaw gresit:falsely etc.|<cale ~a>wrong
greseala(scapare din vedere):oversight course|<fapta ~a>sinful/iniquitous deed|
greseala(defect):defect <metoda ~a>wrong/unsuitable method|
greseala(pacat):sin <socoteala ~a>miscalculation
greseala:misdemeanour|<~ gretos:disgusting|sickening|nasty
boacana>glaring mistake|<~ greu(la cintar):heavy
boacana>howler|<~ de calcul greu(la cintar):weighty
fig.>miscalculation|<~ de tipar>misprint| greu(la cintar):ponderous
<~ de tipar>typographical/printer's error| greu(greoi):clumsy
<din ~>by (a) mistake|<din ~>through greu(greoi):heavy
inadvertence|<din ~>inadvertently|<fara greu(apasator):burdensome
~>without a mistake|<fara ~>fault greu(apasator):onerous
gresi:to err greu(apasator):oppressive
gresi(a face o greseala):to make a greu(dificil):difficult hard
mistake/blunder greu(obositor):fatiguing

487
greu(obositor):wearisome greutate(dificultate):difficulty
greu(obositor):difficult greutate(bataie de cap):nuisance
greu(care produce bataie de greutate(bataie de cap):(great) tax
cap):annoying greutate(potrivnicie):hardship
greu(care produce bataie de greutate(influenta):influence
cap):troublesome greutate(autoritate):authority
greu(care produce bataie de greutate:dumb bell|<~
cap):bothersome moleculara>molecular weight|<~
greu(solid):solid specifica>specific gravity|<greutati
greu:v. grea financiare>pecuniary embarrassment|
greu(precar):precarious <greutati financiare>straitened
greu(aspru):heavy circumstances|<cu ~ adj.
greu(aspru):severe (important)>important|<cu ~
greu(greoi):heavily (influent)>influential|<om cu ~>highly
greu(serios):seriously influential man|<om c
greu(serios):gravely greva(o proprietate)(o proprietate):to
greu(periculos):dangerously entail
greu(cu greutate):with difficulty greva(cu un impozit):to saddle (with a
greu(de abia):hardly tax)
greu(de abia):scarcely greva(o mostenire):to burden
greu(anevoie):reluctantly greva:strike|work stoppage|suspension of
greu(anevoie):unwillingly work|turn-out|<a face ~, a se pune in
greu:weight ~>to (go on) strike|<greva
greu(povara):burden, v. greutate foamei>hunger strike|<~ cu ocuparea
greu:heavyweight (boxer)|<~ de atelierelor>sit-down/sit-in strike|<~ de
inteles>difficult to grasp|<~ de avertisment>warning strike|<~ de
inteles>hard to understand|<~ de protest>general protest strike|<~ de
multumit>hard/difficult, to please|<~ de solidarizare
multumit>fastidious|<~ de grevist:striker|(work)man on strike
urcat>difficult to mount|<~ de grezie:v. gresie
urcat>difficult of ascent|<~ de gri:grey|gray
vindut>difficult to sell|<artilerie gre grifa:bark blazer
greulet:heavyish|rather heavy|hardish| grifon:griffin|gryphon
rather hard grijanie:(Holy) Communion
greusor:v. greulet grija:care
greutate:weight grija(neliniste):anxiety
greutate(dificultate):hardness grija(neliniste):concern (for)
greutate(caracter precar):precariousness grija(neliniste):qualm
greutate(povara):burden grija(neliniste):alarm
greutate(incarcatura):load grija(necaz):trouble
greutate(caracter complicat):arduousness grija(atentie):care(-ful attention)
greutate(caracter complicat):intricacy grija(solicitudine):solicitude
greutate:encumbrance grija(scrupulozitate):scrupulousness
greutate(bataie de cap):trouble grija(scrupulozitate):conscientiousness|
greutate:charge <a avea ~ ca...>to see that...|<grijile
greutate(bataie de cap):bother zilei>the care/trouble of the day|<a

488
alunga toate grijile>to banish all care|<a grindei(grinda mica):small beam
alunga toate grijile>to cast all care to the grindei(fusul morii):axle of a water
winds|<a alunga toate grijile>to drive wheel
away cares|<(sa) n-ai nici o ~ (in pr grindel:loach (Memachilus barbatulus)
griji(a pregati)(a pregati):to prepare grindina:hail
griji:to administer Holy Communion to grindina(piatra):hailstone
griji(a ingriji):to take care of grindina(furtuna cu ~):hail storm
griji(a se ingriji) (cu):to provide grindina(furtuna cu ~):hail storm
griji(a se ingriji) (cu):to provide/furnish grindina:volley|<o ~ de injuraturi>a
griji(a se ingriji) (cu):to supply oneself volley of abuse|<o ~ de pietre>a shower
(with) of stones|<o ~ de sageti>a shower of
griji(a se impartasi)(a se impartasi):to arrows|<a da ~>to hail
receive Holy Communion grindis:slope (of a hill)
griji(a se impartasi):to partake of the grindis:beams
Lord`s Supper|<a ~ prin camera>to tidy gripa:to seize (up)
up/do the room|<a ~ prin camera>to put gripat:influenza'd
the room in order gripa:flu|<a avea ~>to have influenza
grijuliu:careful|attentive|heedful|mindful gripca:drawing scraper
grijuliu(precaut):wary gris:semolina|semoule|semolella
grijuliu(precaut):cautious griv:speckled
grijuliu(socotit):thoughtful grizu:(pit) gas
grijuliu(socotit):considerate grinar:granary
grilaj:lattice/trellis work grine:grain|corn
grila:lattice work obstacle grine(cereale):cereals
grima:to make up|to paint griu:corn
grima:to make up one's face|to make up griu(cereale):cereals
one`s face griu(cereale):cereals|<~ alb>Polish
grimasa:grimace|<a face grimase>to wheat (Triticum polonicum)|<~ de
make grimaces/faces/wry faces toamna/de iarna>winter wheat (Triticum
grimat:made-up|painted hibernum)|<~ gol>spelt (Triticum
grima:make-up spelta)|<~
grimeur:maker-up mare/englezesc>English/duck-bill wheat
grimeur(in limbaj teatral si):make-up (Triticum turgidum)|<~ negru>cow
man wheat (Melampyrum arvense)|<cultura
grind:top of a bank ridge ~lui>wheat gro
grind(deal):hill|<~uri de nisip>sand groapa:pit
banks|<~uri de nisip>sands groapa(adincitura):hollow
grinda:girder|<~ armata>reinforced groapa(adincitura):cavity
beam/girder|<~ armata>reinforced groapa(adincitura):excavation
beam/grinder|<~ continua>continuous groapa(mormint):grave|<a viri/baga pe
girder|<~ de-a curmezisul>cross beam| cineva in>to lay smb. in the grave|<a
<~ de-a curmezisul>transom|<~ de viri/baga pe cineva in ~>to lay smb. in
lemn>wooden beam|<~ principala>main the grave|<e cu un picior in ~>he has
girder/web|<a cresta in ~>to book one foot in the grave|<e cu un picior in
(down)|<a cresta in ~>to c ~>he is on the brink of the grave|<e
grindei(de plug):plough beam/shaft

489
prost de da in gropi>he is monstrously gros(mult):much
stu gros(mult):in a big degree
groaza:fright|dread|grat fear/alarm|terror| gros(mult):highly
horror|<o ~ de>heap(s)|<o ~ de>lot/(s)| gros(f. mult):very much
<o ~ de>crowds|<o ~ de gros(f. mult):largely
bani>heaps/lots/loads/no end of money| gros(amplu):amply
<cuprins de ~>terror/horror-struck/- gros(dens):densely
stricken|<cuprins de ~>horified|<cuprins gros(din belsug):profusely
de ~>seized with fright|<a baga groaza gros(din belsug):abundantly
in cineva> gros(bustean):log
groaznic:awful|frightful|dreadful| gros(partea cea mai mare):majority
horrible|horrid|shocking|scary gros(partea cea mai mare):bulk
groaznic:scary gros(inchisoare):quod
groaznic:F awfully|awfully|terribly| gros(inchisoare):limbo|<~ la
horribly|<e ~>it is terrible/horrible punga>rolling in wealth|<~ la
grobian:rude|uncivil|impolite punga>made of money|<~ la
grobian(primitiv):coarse|uncouth|brutal punga>worth a mint of money|<carte
grobian(primitiv):brutal groasa>thick/bulky book|<capat ~>thick
grobian(necioplit):rough end|<ceata groasa>dense/thick fog/mist|
grobian(necioplit):unpolished <cu buzele groase>thick-/blubber-lipped|
grobian(necioplit):ill-bred <cu fibra groasa>coarse-fibred|<cu
grobian(necioplit):churlish frunze
grobian:rude/coarse/ill-bred fellow|boor| groscior:pretty sizable
churl||< bully|bully|brute|bear grosime:thickness|bigness|bulk(iness)
grof:Hungarian count grosime(corpolenta):corpulency
grog:grog grosime(corpolenta):plumpness
groh:grunt ! grosime(corpolenta):stoutness
grohai:to grunt(le) grosime(calibru):calibre
grohait:grunting grosime(latime):breadth
grohait(ca act):grunt grosime(latime):width
grohot:v. grohait|v. grohait, grohotis grosime(inaltime):height
grohoti:to roar (while rolling down)|v. grosime(adincime):depth
grohai grosolan:rough
grohotis:scree grosolan(nepoliticos):rude
gropar:grave digger|sexton grosolan(vulgar):gross
gropis:place full of pits|moor grosolan(d. o greseala):glaring
gropita(in obraji):dimple grosolan(d. o greseala):flagrant
groplan:close-up grosolan:coarsely|roughly
gros:thick|big grosolanie(conduita
gros(voluminos):bulky grosolana):rude/uncivil/brutal conduct
gros(voluminos):voluminous grosolanie(conduita grosolana):rudeness
gros(compact):compact grosolanie(conduita
gros(ant.fin):coarse grosolana):coarseness
gros(ant. fin):stout grosolanie(conduita
gros(dens):dense grosolana):uncouthness
gros(dens):thick grosolanie(insolenta):insolence

490
grosolanie(impertinenta):impertinence grui(virf de deal)(virf de deal):hill top
grosolanie(actiune sau vorba grui(coasta de deal)(coasta de deal):hill
grosolana):incivility|<a spune o ~ slope
cuiva>to be rude to smb. grui(delusor):hillock
gros:groschen gruie:crane
grota:grotto gruie:crane (Grus cinerea)|<~ de ancora
grotesc:grotesque|antic mar.>anchor crane
grotesc(bizar):bizarre grumaz(git):neck
grotesc(bizar):odd grumaz(ceafa):nape
grotesc(bizar):peculiar grund:plaster rough cast
grotesc:grotesque grunz:lump|clod
grozama:v. drobita grunzuros:rough
grozav:terrible|dreadful|tremendous, grup:group
fearful|frightful grup(oameni/obiecte asez.
grozav(ingrozitor):horrible alaturi):cluster|<un ~ de insule>a cluster
grozav(ingrozitor):horrid of islands|<~ parlamentar>parliamentary
grozav(ingrozitor):awful group|<~ul parlamentar laburist>the
grozav(ingrozitor):ghastly Parliamentary Labour Party|<fotografie
grozav(ingrozitor):atrocious in ~>group photograph|<studiu in
grozav(formidabil):formidable ~>group study/lessons
grozav(formidabil):like billy-o grupa:to group (together)
grozav(formidabil):as they come grupa(a clasifica):to classify
grozav(~ de) (extrem de):extremely grupa:to group (together)|to form groups
grozav(~ de) (extrem de):exceedingly grupa(a se clasifica):to be classified|<a
grozav(~ de) (extrem de):tremendously se ~ in jurul partidului>to rally round the
grozav(~ de) (extrem de):awfully|like party|<a ~ in jurul sau>to call (a)round
billy-o|as they come one
grozav(peste masura de):excessively grupare:group(ing)
grozav(peste masura de):uncommonly grupare(clasificare):classification
grozav(peste masura de):vastly grupa:group|<~ sindicala>(trade-) union
grozav(peste masura de):immensely|<~ branch/group
la vedere>fearful to behold|<a se crede gruzin:Grusinian
~>to have too good an opinion of guanidina:guanidin
oneself|<a se crede ~>to think too much guano:guano
of oneself|<a face pe ~ul>put on airs|<a guard:warder|<~ forestier>keeper of a
face pe ~ul>to mount the high horse|<a forest
face pe ~ul>to show off|<a face pe guasa:body colour
~ul>v. si a se groza gubernie:province
grozavenie:v. grozavie gudron:tar|pitch
grozavi:to put on airs|to carry it with a gudrona:to (cover with) tar
high hand|to mount the high horse gudrona(un vapor):to paint with pitch
grozavie:atrocity|terror|horror gudronat:tarred|pitched
grozavie(monstru):monster|<nu e cine gudura(pe linga):to fawn (upon)
stie ce ~>it's nothing to write home gudura:to carney
about|<nu e cine stie ce ~>it's nothing gugustiuc:cushat (Columba palumbus)|
out of the way pigeon|noodle|nincompoop|ninny

491
guit:squeak! gunoi(a putrezi):to rot
guita:to squeak|to squeal gunoi(a slabi de tot):to waste away|
guitat:squeaking|squealing <carul cu ~>the dustman's cart|<lada cu
gulas:goulash ~>dustbin|<a face ~>to litter
guler:collar gunoier:dustman|scavenger
guler(capa):cape gunoit:manured
guler:collar gunoit:manuring
guler(la bere):head|<~ de haina>collar of guraliv:talkative, garrulous
a coat|<~ montant>stand-up collar|<a guraliv(galagios):noisy
apuca pe cineva de ~>to collar smb.|<a gura:mouth|chops
apuca pe cineva de ~>to take smb. by gura(mustrare):scolding|jaw
the collar gura(cicalire):nagging
guleras(pt. doamne):collaret(te) gura:potato/kissing trap
gulerat(cu guler):collared gura(buze):lips
gulerat(cu guler):provided with a collar gura(copii)(copii):children
gulerat(dungat la git):neck-spotted gura(copii)(copii):family
gulerat:jack-in-office gura:stoma
gulie:turnip cabbage/tops gura(imbucatura):mouthful
gumat:gummed gura(copii)(copii):mouths
gumat:gumming|<apa ~a>gum water gura(de arme, tehn.):muzzle
guma(cauciuc):rubber gura(gust):taste
guma(cauciuc):caoutchouc gura(de arme, tehn.):mouth
guma(radiera):india rubber gura(sarut):kiss
guma(radiera):eraser gura(de aer):vent
guma(rasina):rosin gura(sarut):buss
guma(rasina):resin|<~ arabica>gum gura(inghititura):draught
arabic|<~ arabica>acacia gum|<~ de gura(deschizatura):opening
masina>type-writer eraser|<~ elastica>v. gura(inghititura):sip
gumilastic|<~ guta>gum gutta|<~ gura(deschizatura):aperture
guta>gamboge|<~ lac>gum lac gura(brat):armful
gumilastic:elastic (string) gura(orificiu):orifice
gumilastic(cauciuc):rubber gura(vorbire):speech
gunguri:v. ginguri gura(vorbarie):(idle) gossip
gunoi(murdarie):garbage gura(vorbarie):scandal
gunoi(murdarie):rubbish gura(cearta):quarrel
gunoi(murdarie):refuse gura(cearta):squabble
gunoi(murdarie):waste gura(cearta):row
gunoi(murdarie):dust gura(strigare):call
gunoi(murdarie):dirt gura(mustrare):scolding
gunoi(murdarie):litter gura(cicalire):nagging
gunoi(murdarie):muck gura(cicalire):pestering
gunoi(balegar):dung gura(copii):children|<gura leului
gunoi(balegar):manure bot.>snapdragon (Antirrhinum majus)|
gunoi(balegar):muck <gura leului bot.>flaxy (grey) (Linaria)|
gunoi:scum <gura lumii>gossip of people|<gura
gunoi:to manure|to dung lumii>Mrs. Grundy|<~-

492
casca>Jackanapes|<~-casca>booby|<o ~ gusta:to taste (of)|to get a taster of
cit o sura>a very large/wide mouth|<~ de gusta(sorbind):to sip
apa tehn.>hydrant|<~ de broas gusta(incet, cu placere):to relish
gura-casca(persoana):gaper gusta(a incerca)(a incerca):to experience
gura-casca(persoana):loafer gusta(a incerca)(a incerca):to try
gura-casca(minunatie):gapeseed, gaping gusta(a incerca)(a incerca):to undergo
stock gusta(a incerca)(a incerca):to go through
gura-casca(minunatie):wonder gusta(a incerca)(a incerca):to get a taste
gura-casca(minunatie):marvel of
gura-casca(minunatie):dupe|gull|easy gusta(a savura):to enjoy
gullible person|<atitudine de Gustar:August
~>gullibility gustare:tasting|gustation
gures:talkative|loquacious|garrulous gustare(aperitiv):snack
gurgui(de ulcior):spout gustare(aperitiv):light meal/repast
gurgui(sfirc):nipple gustare(aperitiv):cold collation
gurgui(sfirc):pap gustare(intre micul dejun si
gurgui(sfirc):teat prinz):luncheon|<~a de
gurgui(virf de opinca):toe dimineata>breakfast|<a lua o mica ~>to
gurgui(virf de deal):hill top partake of/make a light meal|<a lua o
gurguiat(tuguiat):pointed mica ~>to have a snack|<a lua o mica
gurguiat(incirligat):hooked ~>to eat a little
gurita(sarutare):kiss gustat:appreciated
gurita(sarutare):buss gustativ:gustative
gurita(de turta dulce):ginger snaps gustativ(d. nervi etc.):gustatory
gurmand(lacom):greedy gustari(a gusta):to taste
gurmand(amator de mincaruri gustari(pe furis):to eat on the sly
bune):fond of dainties gustari(pe furis):to pilfer
gurmand:glutton|gormandizer|gourmet gustos:savoury|relishing|appetizing|
gust:taste toothsome|palatable|tasty|nice|<a pregati
gust(al unei mincari si):flavour un prinz ~>to prepare a tasty/nice/an
gust(placut):relish appetizing dinner|<prajitura e foarte
gust(picant):piquant flavour gustoasa>the cake tastes delicious|<a fi
gust(picant):piquancy ~>to eat well
gust:taste gusat:strumous, strumose, strumotic
gust(dorinta):desire gusat:goitrous, afflicted with a wen
gust(inclinatie):disposition gusat:gotrous patient|person afflicted
gust(inclinatie):inclination with a wen
gust(gen):liking gusa(la pasari):crop, maw, gizzard
gust(gen):taste|<~ acru>sour taste|<~ gusa(med.):goitre, wen, dewlap, struma
amar>bitter taste|<~ delicat>delicate gusa(med.):bronchocele, tracheocele
taste|<~ dulce>sweet taste|<~ prost>bad gusa(barbie dubla):double chin|<a face
taste|<chestiune de ~>matter of taste|<cu ~>to get a wen|<ce-i in ~ si-n capusa>he
~ adj. (facut cu ~)>tasteful|<cu ~ adj. wears his heart (up)on his sleeve
(facut cu ~)>tasty|<cu ~ adj. guster:green lizard
(gustos)>tasty|<cu ~ adv.>tastefully|<de guster(gitlej)(gitlej):throat
~>for guster(omusor):uvule

493
gutaperca:gutta percha guvid:sea gudgeon (Gobius niger)|
guta:gouty complaint, arthritis|<bolnav <coada ~ului vet.>rat tail
de ~>v. gutos guzgan:rat (Mus rattus)
gutos:arthritic(al) ha(exprima surprindere):ha(h)!
gutui:quince tree (Cydonia vulgaris) ha(dezgust):yah!
gutuie:quince|<dulceata de gutui>quince ha(exprima satisfactie):haha!
jam ha(intrebator):what?
guturai:rheum|<cu ~>having a cold (in ha(imita risul):ha(h)! ha(h)!
the head)|<a avea ~>to have/suffer from habar(idee):idea
a cold (in the head)|<a capata ~>to catch habar(idee):notion
(a) cold|<a capata ~>to take cold habar(cunostinta):knowledge
gutural:guttural|<sunet ~>guttural sound habar(grija):care|<nici sa n-ai ~>don't
guvern:government|cabinet|<~ fret your eyelids on that score|<nici sa n-
democrat-popular>people`s democratic ai ~>don't worry about that
government|<~ popular>people`s habotnic(bigot):bigoted
government|<~ republican>republican habotnic(bigot):religiose
government habotnic(bigot):saintly
guverna:to govern|to rule|to reign over habotnic(fanatic):fanatical
guverna:to govern habotnic(fanatic):gushing
guverna(a stapini):to reign habotnic:bigot
guverna(a stapini):to rule habotnicie:bigotry
guverna(d. ministri):to govern hac:<a-i veni cuiva de ~ (a omori)>to do
guverna(d. ministri):to be at the head of smb. in|<a-i veni cuiva de ~>to get the
affairs better of smb.|<a-i veni cuiva de ~>to
guverna(d. ministri):to be at the helm (of find a needle for the devil's skin
the state) hachite(toane):freaks
guverna:to be governed etc. hachite(toane):whims
guvernamental:government(al)|state...| hachite(toane):humours|<cind ii vin
<birouri ~e>governmental offices| ~le>when the fit takes her
<functionar ~>government official| hagiograf:hagiographer
<sistem ~>system of government|<ziar hagiografe:hagiographa
~>government/ministerial paper hagiografie:hagiography
guvernant:governing|ruling hahalera:ne'er-do-well|blighter|gadabout
guvernant:governor haham:Jewish (kosher) butcher
guvernanta:governess|nurse hai(haide):come (on)! come along! up!
guvernare(conducere):government hai(asa sa facem):let's!
guvernare(conducere):rule hai(lasa):come
guvernare(administratie):government hai(haide):go ahead!|<~, ~>little by
guvernare(administratie):administration| little|<~, ~>leisurely
<arta guvernarii>the art of government| haidamac(vagabond):loafer
<sistem de ~>system of government haidamac(vagabond):gadabout
guvernator:governor|<~ haidamac(vagabond):tramp
general>Governor General haidamac(lungan):long and lanky fellow
guvernamint:<forma de ~>(form of) haidamac(lungan):lamp post
government haidau:cowherd
haidau:cowboy|v. haidamac

494
haide:v. hai blana>(long) fur coat|<~ de
haiduc:outlaw lucru>(working) overall|<~ de
haiducesc:outlaw...|of outlawry|<balade seara>evening suit/dress|<~
haiducesti>ballads of outlawry impermeabila>waterproof coat|<~
haiduceste:like an outlaw ponosita>shabby coat|<haine
haiduci:to lead an outlaw's life civile>civilian's clothes|<haine
haiduci:to become an outlaw civile>civvies|<haine c
haiducie:outlawry haini(a se inrai):to become
haihui(zapacit):brainless wicked/cruel/callous
haihui(zapacit):giddy hainie(rautate):wickedness
haihui(zapacit):lightheaded hainie(cruzime):cruelty
haihui(fara grija):careless hainie(dusmanie):enmity
haihui(fara tinta):aimlessly hainie(ciuda):spite
haihui(incoace si-ncolo):hither and hainie(ciuda):malice
thither hainie(ciuda):viciousness
haihui(nepasator):carelessly hainie(perfidie):perfidy
haihui(zanatec):harum-scarum|<a umbla hait(exprima surpriza):well I never!
~>to roam/rove/gad about|<a umbla hait(neplacuta):hoity-toity! fiddledee!
~>to lounge|<a umbla ~>to idle|<(ca hait(exprima un indemn puternic):now
vagabond)>to tramp about then!
haimana:tramp|loafer|moocher|inspector hait(exprima ordinul de a pleca):be/clear
of the pavement|<a umbla ~>v. a umbla off!
haihui hait(exprima ordinul de a pleca):sling
haimanalic:tramping|loafing|mooching your hook!
hain(rau):wicked hait(exprima ordinul de a pleca):out you
hain(rau):malicious get!
hain(cu intentii rele):ill-inclined hait(exprima ordinul de a pleca)(exprima
hain(cu intentii rele):malevolent ordinul de a pleca):hop it!
hain(crud):cruel hait(s-a zis!):it's all over!
hain(crud):merciless haita(de ciini, de lupi):pack
hain(crud):pitiless haita(catea:si fig.)bitch
hain(dusmanos):ill-disposed haita(ciine rau):cur
hain(dusmanos):hostile haita(ceata):pack
hain(dusmanos):averse haita(ceata):gang
hain(dusmanos):vicious haiti:v. hait
hain(perfid):perfidious haitic:pack of wolves
hain:cruelly etc. haitis:overreached
haina(barbateasca):coat hal(stare proasta):sad/sorry plight
haina(de dama):costume hal(stare):predicament
haina(jacheta):jacket hal(stare):state
haina(palton):coat hal(stare):condition|<a fi intr-un ~ fara
haina(imbracaminte):clothes de ~>to make a sorry appearance|<a fi
haina(imbracaminte):clothing intr-un ~ fara de ~>to look wretched|<in
haina(imbracaminte):(wearing) apparel ce ~ esti!>what a plight you are in!
haina:attire|toggery|togs|<haine de halaj:towage
gata>clothes off the peg|<~ de

495
halal:<~ sa-ti fie! (bravo)>that's well halta(oprire):halt
done! good for you!|<~ sa-ti fie! si halta(loc de oprire):halting place|<~ de
peior.>I wish you joy of it!|<~ sa-ti fie! ajustare>bait|<a face o ~>to make a halt
si peior.>you've been (and gone) and haltere:bar bells
done it|<~ sa-i fie! peior.>much good haltere(de exercitiu):dumb bells
may it do him!|<~ sa-i fie! peior.>for haltere(ca sport):weight lifting
shame to him! halterofil:weight lifter
halat(de casa):dressing gown halterofilie:weight-lifting
halat(de dama:lady's wrapper halucina:to hallucinate
halat(de baie):bath gown halucinant:hallucinating
halat(de doctor):doctor's smock halucinatie:hallucination
halat(de chirurg):surgical coat halva:khalva|halva(h)|halavah
halat(de lucru):overall ham:bow-wow!
hala:hall|<~ de peste>fish market|<~ de ham:harness|horse furniture|<cal de
vechituri>second-hand market|<~ de ~>draught horse
vechituri>rag fair hamac:hammock
halba:mug hamal:waterside worker
halba(cu capac):tankard hamalaustr.:wharfie|<a munci ca un ~>to
halca(de carne):joint work like a nigger
halca(de piine etc.):hunch hamalic:drudgery
halca(de piine etc.):hunk hambar(magazie pt. grine):barn
halca(de piine etc.):chunk hambar(magazie pt. grine):granary
halca(de pamint):plot hambar(magazie pt. grine):corn loft
halda:waste/dump heap|waste dump hambar(magazie pt. grine):store room
haleala(mincare)(mincare):grub hambar(lada pt. faina):flour/meal chest
haleala(mincare)(mincare):belly timber hambar:v. cala
haleala(faptul de a hali):wolfing hamei:hop (plant) (Humulus lupulus)
halebarda:halbert hamsie:anchovy
halebardier:halbert han:khan
half:half (back) han:inn|roadside inn
hali:to hally hanat:khanate
hali(la oina):to strike handbal:handball
hali(la oina):to bat handicap:hindrance
hali:to grub handicapa:to hamper
halima:the Arabian Nights handralau(pierde vara):good-for-nothing
halima(istorie):long story (fellow)
halima(istorie):a pretty kettle of fish handralau(pierde vara):gadabout
halima(intimplare ciudata):funny/strange handralau(pierde vara):idler
event handralau(flacau) peior.:lad
halma(joc):halma hang:subordinate part|<a tine ~ul cuiva
halma(joc):hoppity muz.>to accompany smb.|<a tine ~ul
halo:halo cuiva fig.>to be smb.'s yes-man
halogen:halogen hangar:shed
haloid:haloid hanger:handjar
halt:stop! halt! hangioaica:innkeeper|hostess
halta:small/flag station

496
hangioaica(sotie de hangiu):innkeeper's haram(blestemat):blessed|<de ~ vine, de
wife ~ se duce>lightly come, lightly go|<de ~
hangita:v. hangioaica vine, de ~ se duce>easy come, easy go|
hangiu:innkeeper|host|landlord <de ~ vine, de ~ se duce>so got, so gone|
haos:confusion <de ~ vine, de ~ se duce>ill gotten, ill
haotic:chaotic spent|<~ ca ...>it's a pity that ...|<un ~ de
haotic:chaotically om>a good-for-nothing|<un ~ de
hap:snap! harapnic:scourge|whip
hap:pill|<a inghiti ~ul>to swallow the harcea-parcea:<a face ~>to hack|<a face
pill|<e un ~ amar>that's a bitter pill (to ~>to make a hash of|<a face ~>to
swallow) destroy|<a face ~>to bring to
hapca:<cu hapca>by violence|<cu smithereens
hapca>at one fell swoop|<a lua cu hardughie(sandrama):old ruins
hapca>to take by violence|<a lua cu hardughie(sandrama):(big) tumbledown
hapca>to swoop up building
hapciu:at-chee!|at-cha!|tisho!|tish-ho! hardughie(sandrama):(big) ramshackle
haplea(prost):simpleton building
haplea(prost):ninny harem:haram
haplea(prost):blockhead harfa:v. harpa
haplea(prost):duffer harlechin:v. arlechin
haplea(prost):booby harnasament:harness
haplologie:haplology harnic:diligent|industrious|hardworking|
hapsin(crud):cruel busy
hapsin(rau):wicked harnic:diligently|industriously|busily|<~
hapsin(aprig):fierce ca o albina>as busy as a bee
hapsin(lacom):covetous harpagon:skinflint|harpagon
hapsin(lacom):greedy harpa:harp|<a cinta la ~>to play (on) the
hapsin(lacom):ravenous harp
hapsin(lacom):grabbing harpie:fury
har:grace harpist:harp player
har(talent):talent harpon:harpoon
har(talent):gift harpsicord:harpsichord
har(farmec):charm harta:map|<~ a globului>map of the
haraba:rack waggon world|<~ astronomica>celestial chart|<~
harababura:confusion|pell-mell|mush| aviatica>air map|<~
jumble geografica>geographical map|<~ legata
harababura(scandal):row|fuss|hubbub in pinza/pinzata>a map mounted on
harabagiu:carter|carman cloth|<~ marina>sea chart
harachiri:hara-kiri|happy dispatch harta(incaierare):affray
haram(mirtoaga):jade harta(incaierare):hand-to-hand fight
haram(mirtoaga):nag harta(incaierare):skirmish
haram(mirtoaga):crock harta(incaierare):scarp
haram(blestemat):cursed harta(cearta):quarrel|<a se lua la ~>to
haram(blestemat):damned quarrel (with smb.)
haram(blestemat):confounded hasmatuchi:true/garden chervil
haram(blestemat):deuced haspel:winch

497
hasis:bhang|hashish hazarda:to jeopardize|to expose to
hasura:to hatch|to hachure hazard|to risk|to (ad)venture
hasuri:hatchings hazarda:to take (too many) risks
hat(intre ogoare):boundary path hazardat:hazardous|risky
hat(intre ogoare):field way hazardat:hazardously
hat(telina):fallow soil/ground hazliu(distractiv):entertaining
hatir(favoare):favour hazliu(distractiv):amusing
hatir(protectie):protection hazliu(vesel):merry
hatir(bunavointa):kindness hazliu(vesel):jocular
hatir(concesie):concession hazliu(nostim):amusing
hatir(plac):pleasure|<de/pentru ~ul hazliu(nostim):funny
cuiva>for smb.'s sake|<fa-mi ~ul si...>do hazliu(nostim):droll
me the favour to...|<a strica ~ul cuiva>to hazliu(comic):humorous
mar smb.'s pleasure|<am venit de ~ul hazliu(comic):comical
tau>I came for your sake hazliu(comic):waggish
hatman:leader of Cossacks hazliu(simpatic):nice
hatman(in Moldova):minister of war hazna(cloaca):cesspit
hatman(in Muntenia):inspector of police hazna(cloaca):cesspool
hat:snap! hazna(cloaca):dung hole/pit
hau:bow-wow! hazna(vistierie) inv.:treasury
hava:to (under)hole habauc(zapacit):brainless
havaiana:unkulele habauc(timpit):foolish
havana:Havana habauc(timpit):thick-/muddle-headed
haveza:(mechanical) coal cutter habauc(zapacit):confused head/brain
havuz(bazin):basin habauc(zapacit):crazy/muddle-headed
havuz(fintina tisnitoare):(flowing) felow
fountain habauc(timpit):fool
haz(veselie):fun habauc(timpit):blockhead
haz(veselie):sport hacui:to hack
haz(veselie):frolic hadarag:cudgel
haz(veselie):lark hai(la vite):hoy!
haz(gluma):joke hai(la vite):heigh! hi!
haz(gratie):grace(fulness) hai(asculta):I say!
haz(farmec):charm hai(hei):ho there!
haz(miez):point|<stii ca ai ~? hais(a):haw!|<unul zice ~, altul cea>they
peior.>you're a nice one/fellow to talk are not pulling together
like that|<stii ca ai ~? peior.>that's a haitas:beater
nice way to talk|<are ~ (e haitui:to beat up
fermecatoare)>she is charming|<are ~ haitui(a mina):to drive
(are duh)>she is witty|<are ~ (asta-i haitui:to hunt
buna)!>here's a pretty mess!|<n-are nici haituiala:hue and cry
un ~>it has n halaciuga(tufis):bush
hazard:hazard|chance halaciuga(par zbirlit):dishevelled hair
hazard(risc):risk|<jocuri de ~>games of haladui(a trai):to live (in a place)
hazard/chance haladui(a trai):to dwell

498
haladui(a trai retras):to live/lead a hat:quite|<~ departe>far off/away
secluded life hatmanesc:hetman's...
haladui(a umbla de colo pina colo):to go hatmanie:hetmanship
to and fro hat:bridle
haladui(a umbla de colo pina colo):to hat(mai ales la caii de calarie)(mai ales
rove la caii de calarie):driving reins
haladui(a umbla de colo pina colo):to hat(mai ales la caii de calarie):ribbons|<a
ramble tine ~urile in mina fig.>to hold the reins|
halalaie:hubbub|fuss|uproar|row|shindy <a tine ~urile in mina fig.>to keep a
haldan:female hemp (Cannabis sativa) tight rein on/over smb.|<a duce de ~>to
hamai:to bark|to bay lead by the bridle
hamai(d. catei):to yelp hatas(carare prin padure):forest path
hamai(d. catei):to yap hatas(drum ripos):steep road/path
hamait:barking|yelping hatis:thicket
hameseala:canine appetite|rabid hunger| hatis:welter
sharpness of the stomach hatui:to bridle
hamesi:to be awfully/ravenously hungry| hau(prapastie fara fund):chasm
to have a wolf in one's stomach hau(prapastie fara fund):gulf
hamesit:hungered|famished|sharp-set| hau(abis):abyss|<cit e ~l>never|<cit e
having a wolf in one's stomach ~l>to the end of time
hamesit(lacom):greedy haui:to (re)sound|to echo|to be echoed
hapai:to gulp down|to devour|to gobble hauli:to v. chiui, v. hAui
up|to stuff down hazos:v. hazliu
harazi(a darui):to present smb. with he:v. hei
harazi(a da):to give hebdomadar:weekly|hebdomadal|
harazi(a acorda):to grant hebdomadary
harazi(a dedica):to dedicate hebdomadar:weekly
harazi(a dedica):to consecrate hecatomba:hecatomb
harazi(a meni):to destine hecatomba:great slaughter|massacre
harazi(a meni):to ordain|<i-a fost ~t hectar:hectare
sa...>it was his lot/fate to... hectograf:hectograph
harmalaie:fearful uproar|hullabaloo| hectogram:hectogram(me)
shindy hectolitru:hectolitre
harnicie(sirguinta):diligence hectometru:hectometre
harnicie(sirguinta):industry hedonism:hedonism
harnicie(destoinicie):worth hedonist:hedonist
hartani:to hack|to lacerate|to tear to hegemon:predominant/hegemonic power
pieces|to mangle hegemon:hegemon(ist)ic
hartani(a reteza):to cut (off) hegemonie:hegemony
hartani:to wear out hei(exprima o chemare):hey! heigh!
hartui:to tease|to nag|to chip (at) ho(a)! hi! hallo!
hartui(dusmanul):to harass|to skirmish hei(nu e nimeni acolo?):nobody there? I
with say! holla!
hartui:to squabble|to wrangle hei(exprima bucurie):heyday! huzza!
hartuiala:attrition|brawl|wrangle|squable| hei(exprima regret):v. ehei
<razboi de ~>war of attrition helesteu:pond|fish pond

499
helge:weasel (Putoris vulgaris) herboriza:to herborize|to botanize
helicon:helicon herculean:Herculean
heliograf:heliograph herghelie:herd of horses
heliografic:heliographic herghelie(crescatorie):stud (farm)
heliografie:heliography hering:herring (Clupea harengus)
heliogravura:photogravure hermafrodit:hermaphrodite
heliometru:heliometer hermetic:v. ermetic
helioscop:helioscope hermina:ermine
heliostat:heliostate hermina(blana de ~):ermine
helioterapie:heliotherapy hernie:bubonocele|<~
heliotipie:heliotypy abdominala>abdominal rupture
heliotrop:heliotrope herpes:serpigo
heliotropic:heliotropic hertian:<unde/raze hertiene
heliotropism:heliotropism electr.>Hertzian waves
heliu:helium heruvic:hymn book
hematie:red cell heruvim:cherub
hematina:h(a)ematin heteroclit:heteroclite|unusual|abnormal
hematit:h(a)ematite heteroclit(bizar):odd
hematom:h(a)ematoma heteroclit(bizar):queer
hematoza:h(a)ematosis hexaedru:hexahedron
hematozoar:malaria parasite hexagon:hexagon
hemiciclu:hemicycle hexagonal:hexagonal
hemiplegie:hemiplegia hexametric:hexametric
hemipter:hemipter(an) hexametru:hexameter
hemisfer...:v. emisfer... hexapod:hexapod(ous)
hemistih:hemistich hexapod:hexapod
hemofilie:haemophily hi:hoy! hi! jee-up! whup!
hemoglobina:h(a)emoglobin hiacint:hyacinth
hemograma:blood count/test hiat:hiatus
hemoptizie:haemoptysis hiberna:to hibernate
hemoragie:bleeding|<~ hibernare:hibernation
cerebrala>cerebral h(a)emorrhage hibrid:hybrid
hemoroidal:h(a)emorrhoidal hibridare:cross breeding
hemoroizi:piles hicori:hickory (Hicoria ovata)
hemostatic:styptic hidalgo:hidalgo
hemostaza:haemostasis hidos:hideous
hemoterapie:hemotherapeutics hidos(dezgustator):repulsive
hends:hands hidos:hideously
hepatic:hepatic hidosenie:hideousness
hepatic:liver... hidrant:hydrant|fire/water plug
hepatita:hepatitis hidrat:hydrate|<~ de sodiu>sodium
heptagon:heptagon hydroxide/hydrate
heraldic:heraldic hidrata:to hydrate
heraldica:heraldry hidratare:hydration
herb:(coat of) arms hidraulic:hydraulic|<forta
herbar:v. ierbar ~a>hydraulic/water power|<turbina

500
~a>hydraulic turbine|<uzina ~a>water hidrostatic:hydrostatic(al)
works hidrostatica:hydrostatics
hidraulica:hydraulics hidrotehnic:hydrotechnical
hidrazida:hydrazide hidrotehnica:hydraulic engineering|
hidrazina:hydrazine hydro-technics
hidra:hydra hidroterapie:hydrotherapy
hidroaviatie:marine aviation hidrotermal:hydrothermal
hidroavion:sea plane hidroxid:hydroxide
hidrocarbonat:hydrocarbonate hidroxil:hydroxil
hidrocarbura:hydrocarbon hiena:hyena
hidrocefal:hydrocephalous hieratic:hieratic
hidrocefalie:water on the brain hieroglifa:hieroglyph
hidroceluloza:hydro-cellulose hieroglific:illegible
hidrocentrala:hydro-electric (power) higiena:v. igiena
plant|hydro-electric (power) station higienic:v. igienic
hidrodinamic:hydrodynamic(al) higienist:v. igienist
hidrodinamica:hydrodynamics higrometric:hygrometric
hidroelectric:hydroelectric|<centrala higrometrie:hygrometry
~a>v. hidrocentrala higrometru:hygrometer
hidrofil:hydrophilic|absorbent higroscop:hygroscope
hidrofob:hydrophobic higroscopic:hygroscopic
hidrofobie(la ciini):rabies hil:hile
hidrofor:hydrophore hilar:hilar
hidrofug:waterproof himen:maidenhead
hidrogen:hydrogen|<~ himenoptere:hymenoptera
sulfurat>sulphuretted hydrogen himera:a bird in the bush
hidroglisor:hydroglisseur himera(iluzie):ilusion
hidrograf:hydrographer himeric:chimeric(al)
hidrografic:hydrographic(al) himeric(fanstatic):fantastic
hidrografie:hydrography himeric(absurd):absurd
hidrolitic:hydrolytic hindus:Hindoo
hidroliza:hydrolysis hindusa:Hindoo (woman sau girl)|Hindi|
hidrolog:hydrologist the Hindi language
hidrologic:hydrological hingher:flayer
hidrologie:hydrology hinterland:hinterland|base
hidromecanic:hydromechanical hiperaciditate:hyperacidity
hidromecanica:hydromechanics| hiperbola:exaggeration
hydraulics hiperbolageom.:hyperbole
hidromel:hydromel hiperbolic:hyperbolic
hidrometric:hydrometric hiperborean:hyperborean
hidrometrie:hydrometry hipercritic:hypercritical
hidrometru:hydrometer hiperemie:hyperemia
hidropic:dropsical hipersensibil:hypersensitive|
hidropizie:(hy)dropsy supersensitive
hidroplan:sea-plane hipersensibili:hypersensitiveness|
hidrosfera:hydrosphere hypersensitivity

501
hipertensiune:high blood pressure|<~ hid(urit):ugly
arteriala>arterial hypertension hid(urit):unsightly
hipertensiv:hypertensive hid(respingator):repulsive
hipertiroidism:hiperthyroid state hid(respingator):hideous
hipertrofia:to hypertrophy hir:gr-gr-r!|<ca ~, ca mir>v. ca-i cir, ca-i
hipertrofic:hypertrophic mir
hipertrofie:hypertrophy hirb:shiver|crock
hiperurbanism:hyperurbanism hirb:potsherd|fragment|piece
hipic:equine|horse...|<concurs ~>horse hirb(vas spart):broken pot
race/competition hirb(vas):pot
hipism:horse racing hirb(de pamint):crock
hipnotic:hypnotic hirb:wreck|<ride ~(ul) de oala
hipnotic:fascinating sparta>(it's like) the pot calling the kettle
hipnotism:hypnotism|mesmerism black
hipnotiza:to hypnotize|to mesmerize hirbar:stray
hipnotiza:fascinate hirbui:to break/knock/dash to pieces|to
hipnotizator:hypnotist|mesmerist destroy|to wreck|to smash (up)
hipnoza:hypnosis|mesmerism hirbui(o casa):to demolish
hipocentaur:hippocentaur hirbui:to be/get broken|to break/go to
hipocentru:hypocentre pieces|<a Hirbui fig.>to beat within an
hipocondru:hypochondrium inch of smb.'s life
hipodermic:hypodermic hirca(craniu):skull
hipodrom:racecourse|turf hirca(craniu):brain pan
hipodrom:racetrack hirca(baba):dirty hag
hipofiza:hypophysis hirca(baba):old crock/jade
hipogastric:hypogastric hirca(cap):noddle
hipogastru:hypogastrium hirca(cap):pate
hipologie:hippology hirca(cap):nut
hipopotam:river horse hirciog:hamster|German marmot
hipostaza:hypostasis (Cricetus cricetus)
hipotensiune:hypotension hirdau:tub|bucket
hipotensiv:hypotensive hirii(d. cineva):to speak in the throat
hipotractiune:horse traction hirii(ca respiratie):to wheeze
hipotrofie:hypotrophy hirii(a sforai):to snore
hirotoni(si):to ordain hirii(a sforai):to drive one's pigs to
hirotoni(si):to take holy orders market
hirsut:hirsute|hairy|shaggy hirii(a mirii):to growl
hirsut(badaran)(badaran):rough hirii(a mirii):to snarl
hirsut(badaran)(badaran):boorish hirii(a mirii):to v. horcAi
hirsut(posac):sullen hirii(d. masini etc.):to grate
histologie:histology hirii(a scirtii):to creak
histrion:histrion hirii:v. certa
hitit:Hittite hiriiala:wheezing etc. v. hIrIi
hitlerism:Hitlerism hiriiala(tuse):cough
hitlerist:Hitlerite hiriit:wheezing etc. v. hIrIi|v. hodorogit
hic:huh! hiriit:wheezing etc. v. hIrIi|wheeze

502
hiriit(miriit):growl hitru(istet)(istet):cute
hiriit(miriit):snarl hitru(glumet)(glumet):droll
hiriitoare:rattle hitru(glumet):waggish
hiriitura:v. hiriit hitru:sly/cunning man etc.|sly dog
hirjoana:gambolling etc. v. hIrjoni hitru(destept):clever man
hirjoneala:gambolling etc. v. hIrjoni hitru(mucalit):wag
hirjoni:to play pranks hit:snap!
hirjoni(a se amuza):to skylark hitina:to shake (up)
hirjoni(a zburda):to gambol hitina(a legana):to rock
hirjoni(a zburda):to frolic hitina(a legana):to swing
hirjoni(a zburda):to sport hitina:to rock (to and fro)|to swing
hirjoni:to tease each other hitina(cu corpul):to sway
hirlet:spade hitina(cu corpul):to waddle
hirsii:to scrape|to grate hlamida:mantle
hirsii(cu penita etc.):to scratch hlizi:to tittle|to giggle
hirsti:slap!|smack! hlizi(a se zgii):to stare
hirtie:paper hm:humph! hem!
hirtie(foaie de ~):sheet of paper ho:v. aho
hirtie(bucata de ~):piece/bit of paper ho(ajunge!):enough!
hirtie(fituica):slip (of paper) ho(cum de nu!):of course!
hirtie(act):paper hoanghina:hag|witch|old crock/jade
hirtie(legitimatie):proof of identity hoarda:horde
hirtie(bancnota):note|<~ cerata>greased hoban:bracing wire
paper|<~ colorata>coloured paper|<~ de hochei:hockey|<~ pe gheata>ice hockey|
afumat>fumigating paper|<~ de aruncat <~ pe iarba>field hockey|<n>*
la cos>waste paper|<~ de copiat>carbon hocheist:hockey player
paper|<~ de hocus-pocus:hocus-pocus
impachetat>packing/wrapping paper|<~ hodoroaga(lucru vechi, stricat):lumber
de muste>fly paper|<~ de hodoroaga(lucru vechi, stricat):rubbish
muste>catch'em-alive|<~ de note>music hodoroaga(lucru vechi, stricat):junk
paper|<~ de s hodoroaga(trasura veche,
hirtioara:slip of paper hodorogita):rumbling old coach
hirtiuta:slip of paper hodoroaga(trasura veche,
hirtop:hollow|groove|rut on a road| hodorogita):rattletrap
pothole hodoroaga(idem, masina):jal(l)opy
hirtoage:old papers hodoroaga(baba):shaky old woman
hirzob(funie groasa):cable|fish basket|<a hodorog:bank!|crash!
cadea cu ~ul din cer>to drop from the hodorog:(old) dodderer
clouds|<parc-ar fi coborit cu ~ul din hodorogeala:(loud) rumbling/rattling etc.
cer>he thinks no small beer/potatoes of hodorogi:to rumble|to rattle
himself hodorogi(a trancani):to babble
his:shoo! hodorogi(a se strica):to deteriorate
hisii:to shoo hodorogi(a se strica):to go bad
hitru(viclean)(viclean):sly hodorogi(d. mobila):to get/become
hitru(viclean)(viclean):cunning rickety
hitru(istet)(istet):clever hodorogi(d. cineva):to grow decrepit

503
hodorogit:rumbling etc. v. hodorogi holbat(d. ochi):staring
hodorogit(stricat):broken holbat(d. ochi):bulging
hodorogit(d. voce):hoarse holbat(d. ochi):starting
hodorogit(d. voce):croaking holbat(d. cineva):pop-eyed
hodoronc-tronc(brusc):all of a sudden holda:cornfield
hodoronc-tronc(din senin):quite/just out holendru:wine filter|<~ de
of the blue inalbit>bleaching vat|<~ de
hodoronc-tronc(fara motiv):for no rafinare>beater|<~ de rafinare>finisher
reason at all holera:perfect sight/fright/guy
hodoronc-tronc(fara motiv):without holera(monstru):monster
rhyme or reason holeric:choleraic
hodoronc-tronc(facind o gafa):dropping holerina:cholerine
a brick holmiu:holmium
hoge:mullah|moolah holocaust:holocaust
hohot(de ris):roar/peal of laughter holocen:holocene
hohot(nepoliticos):guffaw holoturi:holothurians
hohot(de plins):sobbing|<a plinge cu holtei:to live single|to be unmarried/a
~e>to sob|<a ride cu ~e>to laugh bachelor
out(right)|<a ride cu ~e>to roar with holtei:bachelor
laughter|<a ride cu ~e>to haw-haw|<a holteie:bachelorhood
ride cu ~e>to split one's sides with homar:lobster (Homarus)
laughter|<a ride cu ~e>to guffaw|<a homeopat:homoeopath(ist)
izbucni intr-un ~ de plins>to burst out homeopatic:homoeopathic
sobbing homeopatie:homoeopathy
hohoti:to roar homeric:Homeric|<ris ~>Homeric/loud
hohoti(a ride cu hohote):to roar with laughter|<ris ~>roar of laughter
laughter homosexual:homosexual|queer
hohoti(a ride cu hohote):to guffaw homosexual:nancy|pansy|sissy|queer|fag|
hohoti(a plinge cu hohote):to sob homo
hohotit:roaring etc. v. hohoti homosexualitate:homosexuality|sodomy
hohotitor:roaring etc. v. hohoti hop(excl. insotind o saritura):hop! jump!
hoinar:loitering|vagrant|roving| go!
wandering|strolling hop(copacel):up-a-daisy!
hoinar:loiterer|rover|vagabond|vagrant| hop(deodata):pop!
tramp|moocher hop(insotind o cadere):bang!
hoinareala:lounging/sauntering/loafing hop:pits and bumps
about|loitering about hop(salt):hop
hoinari:to stroll/lounge/tramp about hop:rub|<cind, deodata, ~! si
hoit(les):dead body mosul>when, pop! comes the old man|
hoit(de animal):carcass <nu zi ~! pin' nu-i sari>don't cry halloo
hoit:Fat Jack of the Bone house till you are out of the wood|<nu zi ~! pin'
hol:hall nu-i sari>don't pat yourself on the back
holba(la):to stare (at) too soon
holba(la):to goggle|<a ~ ochii>to stare hora:Romanian round dance|reel|music
(one's eyes out)|<a ~ ochii>to goggle accompanying the hora
(one's eyes)

504
hora:shindy|<a se gati ca de ~>to put on hotari(sa/de a):to decide (to)
one's Sundday best|<a se prinde in/la hotari(sa/de a):to make up one's mind
~>to join the hora|<daca ai intrat in ~ (to)
trebuie sa joci>you can't say A without hotari(sa/de a):to resolve (to)|to prevail
saying B upon (to)|to determine (to)
horbota(dantela)(dantela):ribbon hotari(a convinge):to convince (to)|to
horbota(dantela):lace persuade (to)
horcai(a sforai):to snort hotari(a fixa):to fix
horcai(d. un muribund):to rattle in one's hotari(a fixa):to appoint
throat hotari(a aranja):to settle
horcait(sforait de om):snore hotari(a aranja):to order
horcait(sforait de om):snoring hotari(a aranja):to decide
horcait(de cal):snort(ing) hotari(a numi):to name
horcait(al muribunzilor):death rattle hotari(a stipula):to stipulate
hori:to dance the hora|to sing sau to play hotari(a destina):to destine
the hora hotari:to decide|to make up one's mind
hormon:hormone hotari:to be decided etc.
hormonal:hormonic hotari(a destina):to ordain
horn:chimney|flue|smoke stack|funnel hotari:to decide|to decide|<a ~ asupra (cu
hornar:chimney sweep(er) gen.)>to pass/pronounce a judgement
hornblenda:hornblende upon...|<a ~ asupra (cu gen.)>to
horoscop:horoscope pass/pronounce a judgment upon...|<a se
horst:horst - sa...>to decide to..., to make one's mind
hortativ:hortative to...|<a se - sa...>to bring oneself to...|<a
hortensie:hydrangea (Hydrangea se ~ sa...>to decide to
hortensia) hotarire(decizie):decision
horticol:horticultural|gardening... hotarire(ordin):order
horticultura:horticulture|gardening hotarire(decret):decree
hotar:boundary hotarire:(final) judgement
hotar(frontiera):frontier hotarire(final):sentence
hotar(frontiera):border line hotarire(final)(final):award
hotar(regiune de granita):bounds hotarire(a juratilor):verdict
hotar(regiune de granita):confines hotarire(ca atitudine):decision
hotar(extremitate):extremity hotarire(ca atitudine):resolution
hotar(margine):edge hotarire(ca atitudine):determination
hotar(margine):verge hotarire(ca atitudine):peremptoriness
hotar:limit|<fara ~>boundless|<fara hotarire(fermitate):firmness
~>without limit(s)|<(infinit)>infinite| hotarire(caracter hotarit):peremptoriness|
<(imens)>immense, immensurable, <cu ~ (cu fermitate)>unhesitatingly|
immeasurable|<(fara capat)>endless| <conform hotaririi sale>by his decision|
<(excesiv)>excessive| <cu ~ (cu fermitate)>firmly|<cu ~ (cu
<(excesiv)>unbounded|<piatra de ~ si fermitate)>unflinchingly|<cu ~ (fara
fig.>boundary/border stone|<piatra de ~ indoiala)>certainly|<cu ~ (fara
si fig.>landmark indoiala)>sure(ly)|<a lua o ~>to
hotarnic:frontier... make/take a decision|<a lua o ~
hotarnic:surveyor|<inginer ~>surveyor

505
hotarit:decided|determined|resolute| <opriti ~ul! puneti mina pe ~!>stop
having plenty of guts thief!
hotarit(categoric):categorical hotesc:thievish
hotarit(ferm):firm hotescfig.:furtive
hotarit(sigur):certain hotesc:stealthy
hotarit(sigur):sure hoteste:thievishly|by (way of) theft|like a
hotarit(precis):precise thief
hotarit(categoric):definitely hoteste(pe furis):stealthily
hotarit(categoric):positively hoteste(pe furis):by stealth
hotarit(categoric):certainly hoteste(pe furis):on the sly
hotarit(categoric):surely hoteste(pe furis):on tiptoe
hotarit(categoric):decidedly hoti:to thieve|to lead a thief's life
hotarit(categoric):and no mistake hoti:to thieve
hotarit(precis):precisely hotie:stealing|stealth
hotarit(exact):exactly hotie(ca meserie):thief's/thieves trade
hotarit(cu hotarire):firmly hotie(ca act):theft
hotarit(cu hotarire):unhesitatingly hotie(cu spargere):burglary
hotarit(cu hotarire):unflinchingly|<~ hotie(cu spargere):(burglarious) robbery
lucru v. ~ II, 1>v. ~ II|<articolul ~>the hotie:larceny
definite article|<la ora ~a>at the hotoaica:v. hot
appointed hour|<un om ~>a resolute hotoman(hot):incorrigible/awful thief
man|<ordin ~>peremptory order| hotoman(strengar):rogue
<raspuns ~>straightforward/decided hotoman(strengar):rascal
answer|<refuz ~>positive/distinct hotoman(pisicher)(pisicher):sharper
refusal|<ton ~>firm/peremptory/au hotoman(pisicher):blackleg
hotaritor:decisive|conclusive|final|<vot hram(patron al bisericii):patron of a
~>casting vote|<in momentul ~>at the church
critical moment hram(ca sarbatoare):dedication day
hotarnici:to mark/define the frontier|to hram(ca sarbatoare):parish fair
mark the boundary-line/limits hram(ca sarbatoare):annual fete
hotarnici(cu):to border (upon) hram(ca sarbatoare):country wake
hotarnici(cu):to be conterminous (with) hram(biserica):church
hotarnici(cu):to be contiguous (to) hrana:food|nourishment|diet
hotel:hotel hrana(mijloc de intretinere):means of
hotelier:hotel keeper/proprietor subsistence
hot:thief|prig(ger) hrana(mijloc de intretinere):daily bread
hot:cross cove|buzzer|napper hrana(intretinere):maintenance
hot(tilhar):robber hrana(intretinere):support
hot(spargator):burglar hrana(intretinere):sustenance
hotsl.:cracksman hrana(intretinere):keep
hot(de buzunare):pickpocket hrana:food|<hrana vacii bot.>spurry|
hot:rogue|<~ de drumul <hrana vitelor>fodder|<hrana
mare>highwayman|<~ de drumul vitelor>forage|<hrana vitelor>provender|
mare>footpad|<~ de mare>sea rover|<~ <a da ~ (cu dat.)>to feed...|<a da ~ (cu
de mare>pirate|<~ de mare>corsair| dat.)>to nourish...

506
hrani:to feed|to provide with food|to huila:pitcoal|<~ de cocs>coking coal|<~
nourish|to keep in food grasa>fat/bituminous coal
hrani(a da sa suga):to suckle hula:hula-hoop
hrani(a da sa suga):to nurse hula:blasphemy
hrani:to cherish hula:swell
hrani:to feed oneself hula(blestem):curse
hrani(a minca):to eat|<a se ~ cu...>to hula:hollow sea
feed on...|<(a trai din...)>to live on...|<a hula(blestem):imprecation
se ~ cu iluzii>to be/labour under hula(ocara):calumny
delusions|<a-si ~ familia>to maintain hula(ocara):slander
one's family|<a-si ~ familia>to provide hula(ocara):defamation
for one's family|<a ~ vite>to feed cattle| hula(ocara):backbiting
<a ~ vite>to give cattle food|<a ~ vite hula(nume rau):ill fame
hranire:feeding etc v. hrAni huli:to blaspheme|to utter blasphemy
hranit:nourished|<bine ~>well against
fed/nourished huli(a blestema):to curse
hranitor:nourishing|nutritive|nutritious| huli(a blestema):to swear at
<mincare hranitoare>substantial huli(a ocari):to abuse
fare/meal|<mincare huli(a ocari):to run down
hranitoare>strengthening food|<mincare huligan:hooligan|ruffian|rowdy
hranitoare>rich diet huliganic:hooligan...
hraparet:grasping|grabbing|clutching| huliganism:hooliganism|ruffianly
seizing|predatory behaviour|discorderly conduct
hrean:horse radish hulpav(lacom):greedy
hrenita:water cress/cresses| hulpav(lacom):ravenous
garden/pepper cress hulpav:greedily|ravenously
hrib:edible boletus huluba:shaft|thill
hrisolit:olivine huluba:(pair of) shafts/thills
hrisov:charter hulubarie:dovecot
hrisca:buckwheat (Fagopyrum huma:clay
sagittatum) humeral:humeral
hronic:v. cronica humerus:humerus
hruba:underground cave humoreasca:humoresque
huceag:thicket|bush humor...:v. umor...
hughenot:Huguenot humus:humus
huhurez:eagle owl (Strix bubo) hun:Hun
hui:v. vui hunic:Hunnish
huideo:boo(ing)|hoot(ing) huo:v. huideo
huideo:boo!|<a da cu ~ cuiva>to hurduca:to jolt|to jerk
shout/hoot after smb.|<teatru>to hurducatura:jolt|jerk
boo/hoot smb. off the stage hurie:houri
huidui:to boo|to hoot (after) hurmuz:snow berry
huidui:to hoot/boo off the stage hurmuz:glass bead
huiduiala:hooting|booing hurta:<cu hurta>in a lump|<cu hurta>in
huiduma:v. namila the bulk|<a cumpara cu hurta>to buy in
huiet:v. vuiet the lump/bulk|<a cumpara cu hurta>to

507
purchase wholesale|<a cumpara cu ia(nu mai mult decit):a matter of|<~
hurta>to buy (in) the lot asa>just for fun|<~ te uita la el !
hurui:to rattle|to make a rattling noise fam.>there he goes !
hurui(d. tunet):to roar iac:yak (Poephagus grunniens)
hurui(d. tunet):to roll|to v. hIrIi iaca(pai):well
huruiala:rattle|rattling|roar(ing) iaca(pai):why
huruit:rattle|rattling|roar(ing) iaca(acum):now
husar:hussar iaca(adverbial, - deodata):(all) of a
husa(pt. mobile):slip cover sudden|v. iata|<~ asa (ia asa)>just for
husa(sac):bag fun|<~ asa (asta e tot)>and that's all|<ei,
husa:cover|<~ de motor auto>radiator ~ !>and why not ?
cover iacobin:Jacobin
husaresc:hussar's... iacut:Yakut
husit:Hussite iad:hell
huste:bran iada:kid(ling)
husti:v. tusti iades:wishbone|merry thought of fowl|
huta:<a se da ~>to rock|<a se da ~>to kind of wager
swing iahnie:kind of ragout with vegetables|
hutan:Guzul, Hutsulian fish or meat|stewed potatoes etc.
huzur:ease|comfort iaht:yacht
huzur(tihna):leisure iala:cylinder lock
huzuri(a trai bine):to lead an easy life iale:cylinder lock
huzuri(a trai bine):to jog along iama:<a da ~ (a se napusti)>to rush|<a
comfortably da ~ (a se napusti)>to make a dash/a
huzuri(a se simti bine):to feel at ease bolt|<a da ~ (a se arunca)>to throw
huzuri(a se simti bine):to be at leisure oneself|<a da ~ (inainte)>to spring
huzuri(a trai bine):to lead a comfortable forward|<a da ~ prin... fam.>to make
life ducks and drakes of...|<a da ~ prin...
i:ah ! oh ! fam.>to play ducks and drakes with...|<a
i(lui)(lui):(to) him iamb:iamb(us)
i(lui)(lui):(to) her iambic:iambic|<metru ~>iambic metre
i(lui)(lui):(to) it ianuarie:January
i(pe ei):them iapa:mare|<~ de prasila>brood mare|
i:is, 's|<a pune punctul pe i>to dot the i's <lapte de ~>mare's milk|<unde a dus
and cross the t's mutul iapa fam.>at Jericho|<unde a dus
ia:now, now then mutul iapa fam.>at the bottom of the sea|
ia(haide):come <unde a dus mutul iapa fam.>at the back
ia(introduce un raspuns):well of beyond
ia(introduce un raspuns):why iar(dar):but
ia(cu sens de conjunctie) (daca):if iar(in timp ce):while
ia(cu sens de adverb) (doar):but iar(si):and
ia(cu sens de adverb) (doar):only iar:again|anew|afresh
ia(cu sens de adverb) (doar):just iar(inca o data):once more/again
ia(nu mai mult decit):no more than iar(~ si ~) (mereu):ever
iar(~ si ~) (mereu):continually
iar(~ si ~) (mereu):over and over again

508
iar(de asemenea):also iaz(zagaz):dam
iar(de asemenea):too iazma:ghost|phantom
iar(de asemenea):as well iazma:perfect fright/guy
iarasi:v. iar iberic:Iberian
iarba(medicinale)(medicinale):simples ibidem:ibidem|ibid
iarba(~ de pusca):gun powder|<iarba ibis:ibis
broastei bot.>frogbit (Hydrocharis ibovnic:leman
Morsus ranae)|<iarba ciutei ibovnica:paramour
bot.>leopard's bane (Doronicum)|<iarba ibric(pt. cafea):coffee pot
cimpului bot.>bent grass (Agrostis alba)| ibric(ceainic):tea kettle
<iarba dracului fam.>tabacco|<iarba ibric(ulcior):jar
fiarelor bot.>dog's bane (Vincetoxicum ibrisin:thrown silk
officinale)|<iarba sarp ici:v. aici
iarmaroc:fair icni(a geme):to groan
iarna:winter|<iarna>in winter|<iarna icni(a geme):to moan
asta>this winter|<asta ~>last winter|<de icni(a sughita):to hiccup
~>winter...|<la>next winter icni(a sughita):to hiccough
iaroviza:to yarovize icoana:icon|(sacred) image
iarovizare:yarovization icoana(tablou):image
iasca:tinder|touchwood|(s)punk|amadou icoana(tablou):picture
iasomie:jessamine (Iasminum officinale) iconar:painter of icons
iatac:bedroom|alcove iconita:holy medal
iatac:bower iconoclast:iconoclast
iatagan:yataghan iconograf:iconographer
iata:look! iconografie:iconography
iata:lo! behold! iconoscop:iconoscope
iata(cu valoare verbala):there is iconostas:iconostasis
iata(cu valoare verbala):there are icosaedru:icosahedron
iata(cu valoare verbala):here is icre:(hard) roe
iata(cu valoare verbala):here are etc.|<~ icre(dupa fecundare):spawn
ca...>and so...|<~ ca...>but...|<~ icre(ca mincare):caviar(e)
ca...>and yet...|<~-l>there he is|<~-l pe icre(de vinete etc.):eggfruit etc.) paste
C.>there is C|<~-l pe c. venind>there is icter:jaundice
C. coming|<~-l pe c. venind>there icteric:jaundiced
comes C. icteric:sufferer from jaundice
iaurgiu:yog(h)urt maker sau seller ide:ides
iaurt:yog(h)urt ideal:ideal
iavas(incet):slowly ideal:ideal
iavas(incet):easily ideal(perfect):perfect
iavas(incet):gently ideal(exelent):excellent
iavas(fara zgomot):noiselessly ideal:ideally
iavas(fara zgomot):silently idealism:idealism
iavas(pe furis):on the sly idealist:idealist
iavasa:twitch idealist:idealistic
iaz:pond idealiza:to idealize
iaz(lac):lake idealizare:idealization

509
ideatie:ideation idiom(dialect):idiom
idee:idea idiomatic:idiomatic|dialectal|<expresie
idee(notiune):notion ~a>idiom
idee(notiune):mental conception idiosincrasie:idiosyncrasy
idee(parere):view idiot:idiot|idiotic|absurd
idee(parere):opinion idiot(d. o gluma etc.):senseless
idee(gind):thought idiot:idiotically
idee(intentie):intention idiot:imbecile|idiot|fool|silly ass
idee(plan):plan idiotism:idiom|idiomatic
idee(plan):project phrase/expression
idee(plan):scheme idiotenie(ca atitudine):rank stupidity
idee(pic):idea idiotenie(ca actiune):piece of rank
idee(pic):thought stupidity
idee(pic):bit idiotie:imbecility|v. idiotenie
idee(pic):shade|<~ fixa>obsession|<~ idis:Yiddish
fixa>monomania|<~ fixa>fixed idol:idol|image
idea/notion|<~ fixa fam.>crotchet|<~ idol:idol|<a-si face un ~ din cineva>to
geniala>brilliant idea|<~ idolize smb.
principala>leading/main idea|<buna ~! idolatrie:idolatry
>a good/capital idea!|<buna ~!>a happy idolatrie:worship
thought!|<ce ~!>the idea!|<ce ~!>who idolatriza:to worship|to idolatrize|to
put that into your head?|<firul i idolize|to heroize
idem:idem|id idolatriza(a adora):to adore
identic(cu):identical (with) idolatru:idolatrous
identic:identically idolatru:idolater
identifica:to identify ie:embroidered peasant shirt/blouse
identifica(cu):to identify oneself (with) ied:kid
identificare:identification iedera:ivy (Hedera)
identitate:identity|<buletin de ~>identity ieftin:cheap
card ieftin(d. pret):fair
ideografic:ideographic(al) ieftin(d. pret):moderate
ideografie:ideography ieftin(d. pret):resonable
ideograma:ideogram|ideograph ieftin:cheap
ideolog:ideologist ieftin(banal):commonplace
ideologic:ideological ieftin(banal):trite
ideologic:ideologically|<front ieftin(fara valoare):worthless
~>ideological front ieftin:at a moderate price|cheap|<~ ca
ideologie:ideology braga>dirt-cheap|<a scapa ~ fam.>to
idila:idyll come off with a small loss|<a scapa ~
idilic(pastoral):pastoral|idyllic fam.>to come/get off cheap|<a scapa ~
idilism:idyllicism fam.>to have a narrow escape
idiliza:to idealize ieftinatate:cheapness
idilizant:idealizing|idyllic ieftini:to reduce/diminish the prince of|to
idilizare:idealization|idyllicism cheapen
idiom:language ieftini:to fall in price
idiom(dialect):dialect ieftini:to cheapen

510
ieftinire:deduction in price other day|<a cauta ziua de ~>to run a
iele:(wicked) fairies wild goose chase
ienibahar:juniper berry|allspice|pimento ierna:to winter|to pass/spend the winter
(Myrtus pimenta) ierna(a hiberna):to hibernate
ienicer:janizary iernat:wintering|hibernation|winter stay
ieniceresc:janissary... iernatic:wintry|wintery|winter-like|
ienupar:juniper (tree) hibernal
iepuras:leveret|young hare|young rabbit iernatic:old
iepure:puss(y) iernatic:v. iernat
iepure(tinar):leveret iernatic(hrana):winter feed/fodder
iepure(tinar):young hare|<~ de iernatic:wintering harbour
casa>rabbit|<~ de casa>cony|<~ de casa iernator:wintering pond
fam.>bunny (Lepus cuniculus)|<~ de ierta:to forgive|to pardon
casa (mic)>young rabbit|<~ de casa ierta(a scuza):to excuse
(mic)>rabbit sucker|<fricos ca un ierta(a trece cu vederea):to overlook
~>chickenhearted|<cine alearga dupa doi ierta(pacate):to remit
iepuri nu prinde nici unul>he that hunts ierta(de pacate):to absolve
two hares loses both ierta(a gratia):to pardon
iepureste:<a dormi ~>to sleep a dog's ierta(a ingadui):to permit
sleep ierta(a ingadui):to allow
iepuroaica:doe/female hare ierta(a scuti) (de):to exempt (from)
iepuroi:male hare ierta(a cruta):to spare
ierarh:hierarch ierta:to be forgiven etc.
ierarh(episcop):bishop ierta:to forgive|<iertati-ma!>excuse me!|
ierarh(mitropolit):metropolitan <de neiertat>unpardonable|<iarta-ma ca
ierarhic:hierarchical te contrazic>pardon/excuse my
ierarhic:hierarchically|through the usual contradicting you|<doamne iarta-ma!
channels >God forgive me!|<ba sa ma ierti!>I beg
ierarhie:hierarchy your pardon!
ierarhiza:<ierarhiza>to form etc. on the iertare:forgiving etc. v. ierta|forgiveness
hierarchical system iertare(scuza):excuse
ierbar:herbarium iertare(scuza):pardon
ierbarie:weeds iertare(gratiere):pardon(ing)
ierbicid:weed-killer|herbicide iertare(a pacatelor):remission
ierbicid:herbicide iertare(a pacatelor):remitment
ierbivor:herbivorous iertare(a pacatelor):absolution
ierbos:grassy|herbaceous iertare(scutire):exemption|<sa avem ~!
ieremiada:Jeremiad peior.>I beg your pardon!|<cer ~!>(I am)
ieri:yesterday sorry!|<a cere ~ de la cineva>to beg/ask
ieri(in ajun):on the eve smb.'pardon|<va cer ~>I beg your
ieri(in trecut):formerly pardon|<va cer ~>excuse me|<va cer ~>I
ieri(in trecut):once|<de ~, de apologize
alaltaieri>recent|<de ~, de iertator:forgiving
alaltaieri>newly-made|<de ~, de ierunca:hazel hen/grouse
alaltaieri>green|<mai ~ (alaltaieri)>the iesle:manger
iesi(dintr-un loc):to go/come/turn out

511
iesi(dintr-un loc):to come forth ifose(infumurare):haughtiness|<a-si da
iesi(dintr-un loc)(dintr-un loc):to issue ~>to put on airs|<a-si da ~>to give
iesi(din casa etc.):to go out of doors of oneself airs|<a-si da ~ fam.>to
the house mount/ride the high horse|<a-si da ~
iesi(la plimbare):to take a walk/a turn/an fam.>to putt it on
airing igiena:hygiene
iesi(dintr-o padure, din apa etc.):to igienic:hygienic
emerge igienic(d. masuri si):sanitary|<hirtie
iesi(a aparea):to appear ~a>toilet paper
iesi(a aparea):to emerge igienist:hygienist|sanitarian
iesi(a deveni):to become iglita:crotchet
iesi(a avea ca rezultat):to come out ignar:ignorant|unskilled
iesi(a avea ca rezultat):to have such and Ignat:(St.) Ignatius (December 20)
such a result ignifug:fireproof|fire-resisting
iesi(a avea ca rezultat):to result ignifug:fireproof(ing) material
iesi(d. culori):to run ignobil:ignoble|base
iesi(a se decolora):to fade ignora:not to know|to be ignorant of
iesi(a se decolora):to lose colour|<a ~ de ignora(a nu tine cont de):to ignore
pe scena>to go off the stage, to ignora(a trece cu vederea):to overlook
have/make one's exit|<ce-o sa iasa din ignora(pe cineva):to cut smb. (dead)
asta? fam.>what will come of it all?|<ce- ignorant:ignorant|illiterate
o sa iasa din asta? fam.>what will be the ignorant:ignoramus|dunce|cipher
upshot?|<a ~ din albie>to break out|<a ~ ignoranta:ignorance|<din ~>through
din albie>to overflow one's banks|<a ~ d ignorance|<din ~>out of ignorance
iesind:prominence ignorare:ignoring|ignorance
iesire:going out etc. v. ieSi igrasie:dampness
iesire(ca spatiu):exit igrasios:damp
iesire(ca spatiu):egress ihneumon:ichneumon (fly)
iesire(ca spatiu):way out ihtiofag:ichthyophagist
iesire(ca spatiu):issue ihtiologic:ichthyologic(al)
iesire(ca spatiu):outlet ihtiologie:ichthyology
iesire(ca spatiu):passage ihtiozaur:ichthyosaurus
iesire(manifestare negativa):outburst ilariant:mirth-provoking|laughable|<gaz
iesire(manifestare negativa):tirade ~>laughing gas
iesire:sortie ilaritate:hilarity|mirth|laughter|<a
iesire(solutie):way out provoca ~>to raise a general laugh
iesire(solutie):solution ilegal:illegal|unlawful
iesitura:prominence ilegal:underground
iezatura:wicker dam ilegal:illegally|unlawfully
iezer:mountain lake ilegal:underground
iezi:to dam (up)|to pond back/up ilegalist:underground communist fighter|
iezuit:Jesuitic(al) member of a secret organization
iezuit:Jesuit ilegalitate(caracter ilegal):illegality
iezuitism:Jesuitism|Jesuitry ilegalitate(caracter ilegal):unlawfulness
ififliu:penniless|broke ilegalitate(ca act):unlawful act|
ifose:airs secret/underground work/activity|<a

512
activa in ~>to do secret/underground ilustrat:illustrated|<carte postala
work/activity|<a arunca in ~>to drive ~a>picture postcard
underground|<a intra in ~>to go ilustrata:v. ilustrat
underground|<a luptat in ~>he worked ilustrativ:illustrative
underground ilustrator:illustrator
ileon:ileum ilustratie:illustration|picture
iliac:iliac ilustru:illustrious
iliac:hip bone ilustru(celebru):celebrated
ilicit:illicit|unlawful iluzie:empty dream
ilicit:illicitly iluzie(inselare):delusion|<~
ilion:ilium optica>optical illusion|<a-si face
ilizibil:illebigle|unreadable iluzii>to cherish illusions|<a-si face
ilogic:illogical iluzii>to deceive oneself
ilot:helot iluzionism:(practice of) illusion
ilumina(a proiecta lumina pe):to shine iluzionism:illusionism
upon iluzionist:illusionist|conjurer
ilumina(a proiecta lumina pe):to light up iluzoriu:illusory
ilumina(a proiecta lumina pe):to make iluzoriu(inselator):illusive
bright imaculat:immaculate|spotless|stainless
ilumina(la o serbare):to illuminate imagina:to imagine
ilumina(fata etc.):to light up imagina(a nascoci):to invent
ilumina(mintea):to illumin(at)e imagina(a nascoci):to devise
ilumina(la fata):to brighten up|to light up imagina(a concepe):to conceive
iluminare:illumination|lighting, etc. v. imagina:to envision|<a-si ~>to imagine|
ilumina <a-si ~>to fancy|<a-si ~>to picture|<a-si
iluminare(inspiratie):inspiration ~ ca...>to think/fancy/suppose that...|<a-
iluminat:lit up etc. v. ilumina si ~ ca... (a face greseala sa)>to delude
iluminat:lighting oneself with the thought/fancy that...|<a-
iluminat:illuminee si ~ ca... (a face greseala sa)>to indulge
iluminatie:illumination|lights in the illusion th
iluminism:enlightenment imaginabil:imaginable|thinkable
iluminist:supporter of the enlightenment imaginar:imaginary
ilustra(o carte etc.):to illustrate imaginar(fantezist):fancied
ilustra(litere, un manuscris)(litere, un imaginativ:imaginative
manuscris):to illuminate imaginatie:imagination|mind's eye
ilustra(a exemplifica):to illustrate imaginatie(fantezie):fancy
ilustra(a exemplifica):to exemplify imaginatie(fantezie):invention|<printr-un
ilustra(a arunca lumina asupra):to throw efort al ~i>by a stretch of imagination|<e
light upon pura ~>it is only fancy
ilustra(a face sa se distinga):to shed imagine:image
lustre upon imagine(reflectare):reflection
ilustra:to be illustrated etc. imagine(reprezentare):representation
ilustra(a se distinge):to become famous imagine(tablou):picture
ilustra(a se distinge):to win fame imagine(asemanare):likeness
ilustrare:illustration imagine:simbol
imagistic:imagistic

513
imagistica:imagery|imagism imersiune:immersion|dipping
imam:ima(u)m imersiune(a unui
imanent:immanent|inherent|indwelling submarin):submergence
imanenta:immanence|indwelling imersiune:occultation
imas:common (grazing ground) imigra:to immigrate
imaterial:immaterial|unsubstantial imigrant:immigrant
imaterialitate:immateriality imigrare:immmigration
imatur:unfledged|unripe|immature, imigratie:immigration
callow iminent:impending|imminent
imaturitate:immaturity, unripeness iminenta:imminence
imbecil:imbecile|soft-headed imita:to imitate
imbecil:imbecile|idiot|fool imita(a copia):to copy
imbecilitate:imbecility|silliness|stupidity imita(a mima):to mimic
imbeciliza:to stupefy|to stultify|to brutify imita(a mima):to ape
imbeciliza:to become stupefied/besotted| imita(a mima):to take off
to become sottish imita(o semnatura):to forge
imberb:beardless imita:to imitate|to copy|to mimic|to forge
imberb:unfledged imitativ:imitative
imberb:raw/callow youth imitator:imitator
imbold:impulse|impulsion|impetus imitatie:imitation
imbold(stimulent):stimulus imitatie(contrafacere):forgery
imbold(sugestie):suggestion imitatie(contrafacere):counterfeit
imbold(sugestie):prompting|<a da ~ (cu imixtiune:interference
dat.)>to stimulate (cu ac.) imn:hymn
imediat:immediate imn(national):anthem
imediat(urgent):urgent imobil(imobiliar):real
imediat:immediately|directly|at once|in a imobil(nemiscat):motionless
crack/jiffy|<imediat fam.>before you imobil(nemiscat):still
could say Jack Robinson imobil(fix):fixed
imemorial:immemorial|out of mind|<din imobil(ferm):firm
timpuri ~e>(from) time out of mind imobil(ferm):steadfast
imens:immense imobil:house
imens(nemasurat):immeasurable imobil(cladire):building
imens(fara hotar):boundless imobiliar:v. imobil
imens(vast):vast imobilitate:immobility|motionlessness
imens(enorm):huge imobiliza:to immobilize
imens(colosal):colossal imobilizare:immobilization
imens(colosal):tremendous imobilizat:immobilized
imens(profund):profound imobilizat(nefolosit):unused
imens(profund):deep imoral:immoral
imens:immensely etc. imoralitate:immorality
imensitate:immensity imoralitate(ca act):piece of immorality
imensitate(infinitate):infinity imortaliza:to immortalize
imensitate(vastitate):vastness impacienta:to lose patience|to grow
imensitate(nemarginire):boundlessness impatient
imensitate(marime):colossal/huge size impalpabil:impalpable

514
impar:odd|uneven imperios(d. ton):peremptory
imparisilabic:imparisyllabic imperios:imperatively|urgently
impartial:unbiassed|impartial imperiu:empire
impartial(corect):fair-minded imperiu:rule|<~l (cu gen.)>being
impartial(d. o parere):candid actuated by...
impartial(obiectiv):objective impermeabil:impervious|impermeable
impartial:impartially impermeabil:waterproof|raincoat|
impartialitate:impartiality|fair- mackintosh|mack
mindedness impermeabilita:imperviousness|
impas:deadlock impermeability
impas(dilema):dilemma|<a iesi dintr-un impermeabiliza:to waterproof
~>to break a deadlock impersonal:impersonal
impasibil:impassive|unmoved impertinent:impertinent|rude|pert
impecabil:impeccable|faultless impertinenta:impertinence|rudeness|
impecabil:impeccably, faultlessly pertness
impediment:impediment|obstacle| imperturbabil:imperturbable|unruffled
hindrance imperturbabil:imperturbably
impenetrabil(d. o padure impetuos:impetuous|tumultuous
etc.):impenetrable impetuos:impetuously|tumultuously
impenetrabil(inscrutabil):inscrutable impetuozitate:impetuosity
impenetrabil(d. un mister impiegat:minor civil servant|clerk
etc.):unfathomable impiegat:service official
impenetrabil(complicat):intricate impieta:<a ~ asupra (cu gen.)>to cast a
imperativ:imperative imperious| slur/aspersion on...|<a ~ asupra (cu
peremptory gen.)>to reflect on...|<a ~ asupra (cu
imperativ:imperative gen.) (a aduce daune)>to harm...|<a ~
imperceptibil:imperceptible|very slight asupra (cu gen.) (a aduce daune)>to
impercetibil:imperceptibly damage...|<a ~ asupra (cu gen.) (a aduce
imperfect:imperfect|incomplete daune)>to infringe upon...
imperfect(cu defecte):faulty impietate:impiety
imperfect:imperfect impietate(nelegiuire):lawlessness
imperfect:imperfect (tense) impietate(ca act):ungodly act
imperfectiv:imperfective implacabil:implacable|relentless|
imperfectiune:imperfection inexorable
imperfectiune(defect):defect implacabil:implacably|relentlessly|
imperfectiune(defect):flaw inexorably
imperial:imperial implica(a amesteca):to implicate
imperiala(la autobuz):top implica(a amesteca):to involve
imperiala(la autobuz):imperial implica(a atrage dupa sine):to entail
imperiala(la autobuz):outside implica(a avea ca implicatie):to imply
imperialism:imperialism implicatie:implication
imperialist:imperialist(ic) implicit:implicit
imperialist:imperialist|<lagarul ~>the implicit:implicitly
imperialist camp|<razboi ~>imperialist implora:to implore|to entreat|to beseech|
war to conjure
imperios:imperious|urgent|imperative

515
implorare:imploring|imploration etc. v. importun:importunate|obtrusive|
implora troublesome
implorator:imploring imposibil:impossible|out of the question
impluviu:impluvium imposibil(care nu s poate
impolitete:impoliteness|unmannerliness| face):unfeasible
rudeness imposibil(nesuferit):unbearable
impolitete(ca act):discourtesy imposibil(d. o toaleta etc.):extravagant
impolitete(ca act):incivility imposibil(d. o toaleta etc.):absurd
impolitete(ca act):piece of impoliteness imposibil(d. o toaleta etc.):unearthly
imponderabil:imponderable imposibil:impossible! out of the
imponderabil:imponderable factor question!
imponderabilit:imponderability imposibil:one's utmost/best/damnedest|
import:import <~ de facut>impossible of execution|
import(actiunea):importation|<din <mi-e ~>I cannot possibly|<a-i face
~>imported cuiva viata ~a>to make smb.'s life a
importa:to matter|to be of importance burden to him|<a-i face cuiva viata ~a
importa:to bring over|<nu importa!>no fam.>to lead smb. the devil of a life|<a
matter!|<nu importa!>never mind!|<prea face ~ul>to use every endeavour|<a face
putin importa daca...>it matters little ~ul
whether... imposibilitate:impossibility
important:important impostor:impostor|humbug|cheat
important(foarte ~):momentous impostura:imposture|imposition
important(semnificativ):significant impotent:helpless
important(mare):large impotent(sexual):impotent
important(mare):considerable impotent:impotent
important(d. cineva):of impotenta:helplessness|impotence|
importance/consequence|<putin impotency
~>unimportant|<putin ~>immaterial|<a impozabil:taxable
face pe ~ul fam.>to give oneself airs|<a impozabil(d. o proprietate):ratable
face pe ~ul fam.>to be bumptious|<a impozabil(d. o proprietate):assessable
face pe ~ul fam.>to put it on impozant:v. impunator
importanta:importance|moment| impozit:tax|duty|<~ direct>direct tax|<~
consequence fiscal>stamp duty|<~ indirect>indirect
importanta(greutate):weight tax|<~ pe cifra de afaceri>tax on
importanta(semnificatie):significance turnover|<~ pe lux>luxury tax|<~ pe
importanta(marime):extent|<de mica venit>income tax
~>of small account|<de prima ~>of the impracticabil:impassable
first importance|<de putina ~>of small imprecatie:imprecation|curse
account|<fara ~>unimportant|<fara ~>of imprecis:vague|unprecise
no consequence|<plin de imprecis(d. un termen etc.):indefinite
~>consequential|<plin de ~>self- imprecizie:lack of precision
important|<a avea ~>to be important/of imprecizie(a unei declaratii):vagueness
importance|<a avea ~ (a conta)>to m imprecizie(a unui termen):looseness
importare:importation impregna(cu)(cu):to impregnate (with)
importator:importer impregna(lemn etc.):to permeate

516
impregna(cu):to become saturated imprimerie:printery
(with)|<a se ~ cu... fig.>to become imprimeuri:prints
imbued with... improbabil:improbable|unlikely
impregnare:impregnation|permeation impropriu:wrong|incorrect|inadequate|
impresar:impresario|business manager improper
imprescriptibil:imprescriptible improviza:to improvise
impresie:impression|<a avea impresia improviza(un discurs):to make an
ca...>to have an impression that...|<a da extempore speech
o ~ de...>to give an impression of...|<a improviza:to speak extempore
face ~>to make an impression|<ce improviza:to extemporize
impresie ti-a facut?>how did he impress improvizat:improvised
you?|<ce impresie ti-a facut?>how does improvizat(d. un
he strike you? discurs):extemporaneous
impresiona:to impress|to move|to affect improvizat(d. un discurs):off-hand
impresiona(retina):to act on improvizat(d. un dans):impromptu
impresiona(hirtia):to produce an image improvizatie:extempore speech|
on impromptu poem
impresiona:to be strongly affected|to be improvizatie:improvisation
easily upset imprudent:imprudent|rash|unwise
impresionabil:impressionable imprudent:imprudently etc.
impresionabilitate:impressionability imprudenta:imprudence|rashness
impresionant:impressive imprudenta(ca act):imprudent act|<ce ~ !
impresionant(miscator):moving >how imprudent (of you etc.) !|<a
impresionism:impressionism comite o ~>to be guilty of an
impresionist:impressionistic imprudence
impresionist:impressionist impudic:immodest|indecent
imprevizibil:unforeseeable impuls:v. imbold|impulse|<sub ~ul
imprima(o miscare):to impart momentului>on the spur of the moment|
imprima(o miscare):to transmit <sub ~ul momentului>under the impulse
imprima(urme etc.):to stamp of the moment
imprima(urme etc.):to (im)print impulsie:impulsion|impulse
imprima(stofe):to (im)print impulsiv:impulsive
imprima:to print impulsivitate:impulsiveness|impulsivity
imprima(respect):to inspire impunator:imposing|commanding
imprima(a da):to give impunator(maret):stately
imprima(a da):to lend impunator(maret):grandiose
imprima(pe banda etc.):to record impunator(maret):tremendous
imprima(pe banda etc.):to register impune(a prescrie):to impose
imprima:to be imparted etc. impune(conditii):to impose
imprimare:recording, etc. v. imprima impune(o regula):to enforce
imprimare:rendition impune(o regula):to lay down
imprimat:printed etc. v. imprima impune(o sarcina):to get
imprimat(formular):form impune(o sarcina):to assign
imprimat:books impune(tacere):to enjoin
imprimat(de posta):printed matter impune(o parere, prin tertipuri):to thrust
imprimerie:printing office/works/house impune(o parere, prin tertipuri):to foist

517
impune(fel de a vedea):to carry in(saminta)(saminta):linseed
impune(cuiva, respect):to inspire... (whit in(saminta):flax seed|<de ~>flaxen|<de
respect) ~>linen|<ulei de ~>linseed oil
impune(a cere, a reclama):to call for inabordabil(d. persoane,
impune(a cere, a reclama):to necessitate tarm):unapproachable
impune(fiscal):to tax inabordabil(d. persoane,
impune(un imobil):to levy a rate on tarm):inaccessible
impune(a prescrie):to prescribe inabordabil(d. un pret):prohibitive
impune:to be imposed etc. inabordabil(d. un punct strategic
impune(d. cineva):to assert oneself etc.):unattackable
impune(d. cineva):to compel recognition inacceptabil:unacceptable
impune(a fi indispensabil):to be inaccesibil:inaccessible|unapproachable
indispensable inactiv:inactive
impune(a fi indispensabil):to be inactiv(lenes):idle
imperative/essential inactiv:inert
impune(a fi de dorit):to be called for|<se inactivitate:inactivity
~ sa...>it is necessary/essential|<a-si inactivitate:inertness|<in ~ (d.
~...>to undertake...|<a-si ~...>to set cineva)>out of work, idle
oneself...|<a-si ~... (sa faca ceva)>to inactual:out of season|unseasonable|
make it a duty to... untimely|inopportune
impunere:imposing etc. v. impune inactual(invechit):out-of-date
impunere(constringere):constraint inactual(invechit):obsolete
impunere(fiscala):taxation inadaptabil:maladjusted|inadaptable
impur:impure|foul inadaptabilitate:maladjustment|
impur:impure maladaptation
impuritate:impurity|foulness inadecvat:inadequate
impuritate:impurities inadmisibil:inadmissible
imputa(cu dat.):to impute (to) inadmisibil(de
imputa(cu dat.):to ascribe (to) neconceput):inconceivable
imputa(bani etc.):to deduct... (from) inadvertenta:inadvertence
imputa(bani etc.):to charge inadvertenta(greseala):mistake|
imputa:to be imputed etc.|<a i se ~ inadvertency
ceva>to be charged with smth.|<a ~ inadvertenta(lapsus):lpse of memory
cuiva o vina>to lay the blame at smb.'s inadvertenta(scapare):oversight
door inalienabil:inalienable
imputabil:imputable inalienabil(d. drepturi):indefeasible
imputare:imputation etc v. imputa inalterabil:inalterable
imputare(repros):reproach inalterabil:unflinching
imputare(vina):blame inamic:hostile
imputare(in bani etc.):charge inamic(dusman):enemy
imuabil:immutable|unchanging inamic(dusman):foe
imun(contra):immune (from) inamovibil:irremovable
imund:foul|filthy inamovibil(d. cineva):holding an
imunitate:immunity appointment for life
imuniza:to immunize inamovibil(d. un post):held for life
imuniza:to be immunized inamovibilitate:irremovability

518
inanitie:inanition|starvation incendiar(d. un discurs)(d. un
inaplicabil:inapplicable discurs):inflammatory
inapt:inapt|unapt|<~ pentru>unfit for...| incendiar(rosu)(rosu):red
<~ pentru>unsuited for/to... incendiar(purpuriu):purple
inaptitudine:inaptitude, inaptness incendiator:incendiary
inatacabil(d. o fortareata incendiator:instigator
etc.):unassailable incendiere:setting on fire etc. v. incendia|
inatacabil(d. un drept arson
etc.):unimpugnable incendiu:fire
inatacabil(indiscutabil):unquestionable incendiu(pus):arson|<pompa de ~>fire
inatacabil(indiscutabil):indisputable engine
inaugura:to inaugurate incert:uncertain|doubtful
inaugura(a dezveli):to unveil incertitudine:uncertainty|incertitude
inaugura(a deschide):to open (to traffic, incertitudine(indoiala):doubt
etc.) incest:incest
inaugura:to be inaugurated|to open (to incestuos:incestuous
traffic, etc.) inchizitor:inquisitor
inaugural:inaugural|maiden inchizitorial:inquisitorial
inaugurare:inauguration etc. v. inaugura inchizitie:inquisition
incalculabil:incalculable|countless| incident:incident
inestimable incident:incident
incalificabil:unqualifiable|unspeakable incident(intimplare):occurrence
incandescent:incandescent|glowing|red- incident(intimplare):happening
hot incident:point of law|<raza ~a
incandescenta:incandescence|glow|white opt.>incident ray
heat|<lampa cu ~>incandescent/glow incidental:incidental
lamp incidental:incidentally
incapabil(de):incapable (of)|unfit incidental(din intimplare):by chance
incapabil:under a disability incidenta:incidence|<unghi de ~
incapacitate:incapacity|incapability| opt.>angle of incidence
incompetency incinera:to cremate
incapacitate:disablement|<~ temporara incinera:to incinerate
de munca>temporary incinerare:cremation
invalidity/disablement incinta:precincts
incarna:to embody incinta(spatiu ingradit):enclosure
incarnare:embodiment incinta(sala):hall
incarnat:embodied incinta(public):audience
incarnat:diehard incipient:incipient
incarnat(pasionat):passionate|<unghie incisiv:biting|<dinte ~>incisor (tooth)
~a>ingrowing nail incita:to incite, to urge
incasabil:unbreakable|non-breakable incizie:incision|cut
incendia:to set on fire|to set fire to include:to include|to comprise|to contain
incendia:to set ablaze include(intr-un plic):to enclose
incendiar:incendiary include(a insera):to insert
incendiar(d. un discurs)(d. un include:to be included etc.
discurs):incendiary includere:inclusion etc. v. include

519
inclusiv:inclusively|<de vineri pina luni inconsecvent(d. persoane):inconsequent
~>from Friday to Monday inclusive inconsecventa:inconsistency|
incluziune:inclusion inconsequence
incoativ:inchoative inconsistent:soft|yielding|flabby|loose
incoercibil:incoercible inconsistent:unsubstantial
incoerent:incoherent|rambling inconsistenta:softness|flabiness|
incoerenta:incoherence|incoherency looseness
incognito:incognito|incog inconsistenta:unsubstantiality
incognoscibil:unknowable inconstant:inconstant|fickle
incolor:colourless inconstanta:inconstancy|fickleness
incomensurabil:immeasurable|huge|vast inconstient:unconscious
incomensurabil:incommensurable inconstient:irresponsible
incomod:inconvenient inconstient:unconsciously
incomod(d. o camera inconstient:the unconscious (mind)
etc.):incommodious inconstienta:unconsciousness|
incomod(d. un scaun etc.):uncomfortable inconscience
incomod(d. un instrument etc.):unhandy inconstienta:desperation
incomod(d. un instrument etc.):clumsy incontestabil:incontestable|indisputable|
incomod(d. cineva):troublesome incontestably|undeniably
incomod(d. cineva):disagreeable|too hot incontinenta:incontinence
to handle inconvenient:drawback|disadvantage
incomoda:to inconvenience|to incorect:incorrect|inaccurate|wrong
incommode|to disturb|<va incomodeaza incorect(necinstit):dishonest
daca fumez?>do you mind my smoking? incorectitudine:incorrectness|inaccuracy
incomparabil:incomparable|matchless| incorectitudine(ca act):incorrect act
peerless|unrivalled incorigibil:incorrigible|past praying for|
incomparabil:incomparably|beyond hopeless
compare incoruptibil:incorruptible|unbribable
incompatibil(cu):incompatible (with) incoruptibilitate:incorruptibility|integrity
incompatibil(cu):inconsistent (with) incredul:incredulous
incompatibilite:incompatibility incrimina:to (in)criminate|to accuse|to
incompetent:incompetent charge
incompetent:incompetent|not qualified incriminare:incrimination
incompetenta:incompetence| incrusta:to inlay
incompetency incrusta:to imprint
incomplet:incomplete|unfinished incrusta:to be encrusted
incomprehensibil:incomprehensible incrustatie:inlaid work
inconciliabil:irreconcilable incrustatie:inlay
incongruent:incongruous incubator:incubator
incongruenta:incongruity incubatie:incubation|<perioada de
inconsecvent:inconsistent ~>incubation period
inconsecvent(d. inculca(cu dat.):to inculcate (upon)
comportare):inconsequent inculpa:to indict|to charge|to inculpate
inconsecvent(d. persoane):inconsistent inculpat:person indicted|defendant
inconsecvent(d. persoane):scatter- inculpat:the accused, the defendant
brained incult:uneducated|unlearned

520
incult(analfabet):illiterate indian:Indian
incultura:lack of education indian:cotton print
incumba:<a ~ cuiva...>to devolve upon indiana(prajitura):chocolate glazed
smb., to be incumbent on smb. cream cake
incunabul:incunabulum indiana(inot):side stroke
incurabil:incurable indica:to indicate|to point to/out
incurie:negligence|carelessness indica(a marca):to mark
incursiune:inroad|foray|raid|incursion indica(a arata):to show
incursiune:excursion indica(a prescrie):to prescribe
in-cvarto:in-quarto indica(a prescrie):to lay down
indecent:indecent|improper|offensive indicare:indication etc. v. indica
indecenta:indecency|immodesty indicat:indicated etc. v. indica
indecis(nehotarit):irresolute indicat:adequate
indeclinabil:indeclinable indicativ:indicative
indefinibil:indefinable|undefinable indicativ:indicative (mood)
indefinit:indefinite indicator:indicatory
indefinit(vag):vague indicator:indicator
indelicatete:indelicacy|tactlessness indicator:gauge|<~ al strazilor>street
indelicatete(ca act):indelicate/tactless directory|<~ de acceleratie
action av.>accelerometer|<~ de cale
indemnizatie:indemnity ferov.>railway indicator pole|<~ de nivel
indemnizatie(despagubire):compensation tehn.>level indicator/gauge|<~ de
|<~ de concediu>holiday pay|<~ de presiune tehn.>pressure indicator|<~ de
drum>travelling expenses/allowance|<~ viteza ferov. etc.>speedometer|<~ optic
de drum jur.>conduct money|<~ tehn.>optical indic
parlamentara>emoluments indicatie:indication|injunction|directive
independent:independent (of) indice:value|<~ de preturi>price index
independent(liber):free (of) indicibil:unspeakable
independent:independently indiciu:indication|sign|clue
independent:independent|<~ indiferent:indifferent
de...>irrespective of... indiferent(netulburat):unaffected
independenta:independence indiferent(apatic):apathetic
independenta(libertate):freedom indiferent(fara importanta):immaterial
indescifrabil:undecipherable| indiferent(fara importanta):unimportant
indecipherable indiferent:indifferently|<mi-e ~>it's all
indescifrabil(necitet):illegible the same to me|<mi-e absolut ~>it's quite
indescriptibil:indescribable|beggaring immaterial to me
description indiferenta:indifference
indestructibil:indestructible indiferenta(apatie):apathy
index:index|<a pune la ~ (o carte)>to put indiferenta(lipsa de interes):lack of
on the index|<a pune la ~ fig.>to put on interest
the prohibited/black list|<a pune la ~ (pe indigen:indigenous|native
cineva)>to black-list|<a pune la ~ fig.>to indigen:native|aboriginal
put on the shelf|<a pune la ~ fig.>to indigest:indigestible|stodgy
shelve smb. indigest:confused
indezirabil:undesirable

521
indigestie:indigestion|<a avea o ~>to indispus(usor bolnav):unwell
have an attack of indigestion indispus(usor bolnav):out of sorts
indigna:to rouse smb.'s indignation|to indispus(prost dispus):low-spirited
make indignant|<indigna (de)>to be sau indispus(prost dispus):put out
to become indignant (at, with) indispus(prost dispus):off the hinges
indignare:indignation indispus(prost dispus):hipped
indignat(de):indignant (at) indispus(prost dispus):under a cloud|
indigo:indigo <cam ~ (cam prost dispus) fam.>a cup
indigo(hirtie carbon):carbon/copying too low
paper indistinct:indistinct|hazy|blurred
indirect:indirect indistinct(d. o inscriptie):faint
indirect:circumstantial indistinct:indistinctly
indirect:indirectly|<complement ~ indiu:indium
gram.>indirect object|<vorbire ~a individ:cove
gram.>indirect speech individual:individual
indisciplina:indiscipline individual(particular):private
indiscret:indiscreet individual(personal):personal
indiscret(d. o intrebare etc.):tactless| individual:individually etc.
inquisitive|pushing individualism:individualism
indiscret:nosy individualist:individualistic
indiscretie:indiscretion|indiscreetness individualist:individualist
indiscretie(ca act):act of indiscretion individualitate:individuality
indiscutabil:indisputable|unquestionable individualitate(personalitate):personality
indiscutabil:beyond a doubt individualiza:to individualize
indisolubil:indissoluble|indestructible individualizare:individualization
indisolubil:indissolubly|indestructibly indivizibil:indivisible
indispensabil(cu dat.):indispensable indivizibilitate:indivisibility
(to/for)|esential (to) indiviziune:severalty
indispensabil(d. un obiect):not to be indo-eurpoean:Indo-European
dispensed with indolent:indolent|slothful
indispensabili(scurti):pants indolenta:indolence|sloth
indispensabili(si lungi):drawers indrusaim:sweet pea (Lathyrus odoratus)
indisponibil:unavailable indubitabil:indubitable|beyond doubt
indisponibil:inalienable induce:to induce|<a ~ pe cineva in
indispozitie(boala usoara):ailment eroare>to mislead/delude smb.
indispozitie(boala usoara):indisposition inductiv:inductive
indispozitie(proasta dispozitie):ill inductor:inductive
humour inductor:inductor
indispozitie(proasta dispozitie):low inductie:induction|<~ electrica>electrical
spirits induction|<~ magnetica>magnetical
indispune:to put out (of humour) induction
indispune:to become depressed|to pe put indulgent:indulgent, lenient
out|to be upset indulgent(bun):kind
indispus(usor bolnav):ailing indulgent:indulgently etc.
indispus(usor bolnav):indisposed indulgenta:indulgence|lenience
indispus(usor bolnav):poorly indulgenta(bunatate):kindness

522
indulgenta:indulgence ineleganta:inelegance|inelegancy
industrial:industrial|industry... ineluctabil:ineluctable|implacable|
industrializa:to industrialize unavoidable
industrializa:to become industrialized inept:inept|stupid
industrializare:industrialization ineptie:ineptitude|nonsense
industrias:manufacturer|industrialist inepuizabil:inexhaustible|never-failing
industrie:industry|<industria inerent:inherent
autovehiculelor>the automotive industry| inerent:inherently
<~ constructoare de masini>mechanical inert:inert|limp|sluggish|dull
engineering/machine building (industry)| inert:actionless
<~ casnica>domestic/cottage industry|<~ inertie:inertia
extractiva>extractive industry|<~ inertie:sluggishness, inertness
chimica>chemical industry|<~ inerva:to innervate
grea>heavy industry inervatie:innervation
inedit:unpublished inestetic:unaesthetic
inedit(nou):novel inestetic:unaesthetically
inedit(nou):new inestimabil:inestimable|invaluable
inedit(original):original inevitabil:unavoidable
inedit:novelty inevitabil(d. un rezultat):inevitable
inefabil:ineffable|unutterable inevitabil:unavoidably|inevitably
ineficace(d. o masura):ineffective inevitabilitate:inevitability
ineficace(d. o masura):ineffectual inexact:inexact|inaccurate
ineficace(d. un remediu):inefficacious inexact:inaccurately|incorrectly
ineficacitate:ineffectiveness| inexactitate:inaccuracy|inexactitude
ineffectualness|inefficacy inexactitate(greseala):mistake
inegal:unequal inexistent:non-existent|inexistent
inegal(neregulat):irregular inexistenta:non-existence|absence|want|
inegal(d. caracter):uneven lack
inegal(d. caracter):unequable inexorabil:inexorable|unrlenting
inegal:unequally|irregularly inexplicabil:inexplicable|unaccountable
inegalabil:matchless|peerless inexpresiv(d. fata):expressionless
inegalitate:inequality inexpresiv(d. un cuvint
inel(in diferite sensuri):ring etc.):inexpressive
inel(veriga):link inexprimabil:inexpressible|unutterable
inel:grain inexpugnabil:impugnable|storm-proof
inel(bucla):ringlet infailibil:infallible|unerring
inel(bucla):curl infailibil(sigur):certain
inel:rings|<~ de logodna>wedding ring| infailibil(sigur):unfailing
<tras (ca) prin ~>slender|<tras (ca) prin infailibilitate:infallibility
~>slim|<tras (ca) prin ~>willowy infam:infamous|horrible
inelar:annular|ring/shaped infam:infamously|horribly
inelar(circular):circular infamant:discreditable|disreputable
inelar:ring finger infamie:infamy|disgrace
inelar:annulary caterpillar infamie(ca act):infamous action
inelat:curly|<viermi inelati infamie(ca act):vile deed
zool.>annelids infanterie:foot

523
infanterist:foot soldier infiltratie:infiltration
infanticid:infanticide infim:tiny|minute
infantil:infantile infim(d. o majoritate):infinitesimal
infarct:infarct infinit:infinite
infatuare:conceit(endness)|self-conceit| infinit(nemarginit):boundless
vanity|self-sufficiency infinit:infinitely
infatuat:(self-)conceited|self-satisfied| infinit:infinite|<la ~>to infinity|<la ~>ad
over-weening infinitum|<la ~>for ever
infect(d. miros):noisome infinitate:infinity|<o ~ de...>no end of...|
infect(rau mirositor):stinking <o ~ de...>endless...|<o ~ de...>a whole
infect(respingator):loathsome lot of...
infect(respingator):foul infinitezimal:infinitesimal
infect(mirsav):vile infinitiv:infinitive
infect(mizerabil):wretched infinitiv:infinitive (mood)
infecta:to infect infinitival:infinitival
infecta:to corrupt infirm:infirm
infecta:to be infected etc. infirm(schilod):crippled
infecta(d. o rana):to rankle infirm(care nu mai e valid):disabled
infecta(d. o rana):to fester infirm:infirm person|cripple
infectie:infection infirma:to refute|to reveal the weakness
infectie(miros urit):stink of
infectie(miros urit):stench infirma(dovezi etc.):to weaken
infectios:infectious|catching infirma(dovezi etc.):to invalidate
inferior:inferior|lower infirmare:refulation|invalidation
inferior:subordinate|<~ (cu infirmerie:sick room
dat.)>below... infirmier:hospital attendant|male nurse
inferioritate:inferiority infirmiera:(hospital) nurse|sick nurse
infern:underworld infirmitate:infirmity
infern(iad):hell infix:infix
infern(al lui Dante):Inferno inflama:to become inflamed|to swell
infernal:infernal|hellish inflama(d. o rana):to fester
infernal:diabolical inflama(d. o rana):to rankle
infernal:infernally etc.|<masina inflamabil:inflammable
~a>infernal machine inflamabil:easily excited/kindled
infidel:unfaithful|false|faithless inflamare:inflammation
infidel(d. memorie):untrustworthy inflamatie:inflammation|swell|boil
infidel(d. o traducere):unfaithful inflatie:inflation
infidel(d. o traducere):inaccurate inflationist:inflationary
infiltra:to infiltrate|to seep|to percolate inflexibil:unyielding|unbending
infiltra(d. idei etc.)(d. idei etc.):to inflexibilitat:inflexibility|unyieldingness
soak/trickle in inflexiune:modulation
infiltra(a se furisa):to creep inflorescenta:inflorescence
infiltra(a se furisa):to slink influent:influential
infiltra(d. trupe):to advance by influenta:to influence|to sway
infiltration influentabil:liable/susceptible to
infiltrare:infiltration etc. v.infiltra influence

524
influenta:influence infrasunet:infra-sound
influenta(ascendent):ascendancy infructuos:fruitless|bootless
influenta(greutate):weight infructuos(fara succes):unsuccessful
influenta(autoritate):authority|<a infructuos(inutil):unseless
avea/exercita o ~ asupra (cu gen.)>to infuzie:infusion
exercise an influence/an ascendancy infuzor:infusorian
over...|<a avea/exercita o ~ asupra (cu infuzor:infusion vessel
gen.) (unui rezultat)>to affect... ingenios:ingenious|clever
in-folio:(in)folio... ingenios:ingeniously|cleverly
inform:formless|shapeless|amorphous ingeniozitate:ingenuity|ingeniousness
inform(diform):ill-formed ingenua:artless girl
inform(diform):unshapely ingenuitate:ingenuousness|artlessness
inform(diform):ungainly ingerinta:encroachment|unwarrantable
inform(d. un monstru etc.):mis-shapen interference
informa(de/despre):to inform (of) inginer:engineer|<~
informa(de/despre):to apprize (of) agronom>agricultural expert|<~
informa(de/despre):to let know agronom>agronomist|<~
informa(a incunostinta):to acquaint constructor>civil engineer|<~ de
(with) mine>mining engineer|<~ de poduri si
informa(autoritatile):to give notice to sosele>government civil engineer|<~ de
(about) sunet>monitor man|<~
informa:to make inquiries|<a se ~ electrician>electrical engineer|<~
despre...>to inquire for...|<a se ~ mecanic>mechanical engineer|<~ si
despre... (d. o problema)>to inquire ingineresc:engineer...
into... inginerie:engineering
informare:informing|report ingrat:ungrateful
informat:informed ingrat(neplacut):unpleasing
informat(versat):versed in smth. ingrat(neplacut):disagreeable
informat(versat):conversant with smth. ingratitudine:ingratitude|ungratefulness
informativ:informative ingredient:ingredient
informator:informer inhala:to inhale
informatie:information|intelligence|piece inhalare:inhalation|inhaling
of information inhalator:inhalator
informatie(stire):piece of news inhalatie:inhalation
informatie(stire)(stire):news inhiba:to inhibit
informatie(date):information inhibitor:inhibitory|inhibitive
informatie(cunostinte):knowledge| inhibitie:inhibition
<agentie de informatii>news agency| inimaginabil:unimaginable|
<serviciu de informatii>intelligence inconceivable|incalculable|inestimable
service inima:heart
infractor:delinquent|offender|infringer of inima(stomac)(stomac):stomach
the law inima(burta):belly
infractiune:offence| inima(la cartile de joc):hearts
breaking/infringement of the law inima:heart
infrarosu:infra-red inima(suflet):soul
infrastructura:understructure inima(minte):mind

525
inima(constiinta):conscience injecta(d. ochi):to become
inima(caracter):character bloodshot/injected
inima(caracter):nature injectat(d. ochi):bloodshot
inima(fiinta)(fiinta):being injectat(d. ochi):injected
inima(om)(om):man injector(la motoare):injector
inima(mijloc):heart injector(pt. combustibil):burner
inima(mijloc):core injectie:injection
inima(mijloc):middle injurie:insulting word sau remark|insult,
inima(centru):centre|<cu draga ~, din vituperation
toata inima>with one's whole heart| injurios:insulting|abusing|injurious|
<inima codrului>the thick/heart of the vituperative
forest|<~ albastra (trista)>heavy heart|<~ injust:unjust|unfair
albastra (tristete)>sadness|<~ albastra injust:unjustly, unfairly
(tristete)>melancholy|<~ albastra inobservabil:inobservable|unseen|
(tristete)>the blues|<~ albastra unnoticed
(furie)>fury inocent:innocent
inimitabil:inimitable|matchless inocent(nevinovat):guiltless
inimos(curajos):brave inocent(curat):pure
inimos(curajos):courageous inocent(curat):blameless
inimos(bun):kind(-hearted) inocent:green
inimos(pasionat):passionate inocent(curat):guileless
inimos(marinimos):generous inocenta:innocence
ininteligibil:unintelligible inocenta(nevinovatie):guiltlessness
ininteligibil:unintelligibly inocenta(curatenie):purity
initia(in):to initiate inocenta(curatenie):chastity
initia(a incepe):to start inocenta(curatenie):guilelessness
initia(a incepe):to begin inocenta:simple-mindedness
initia:to be initiated etc. in-octavo:octavo
initial:initial inocula:to inoculate/imbue smb. with
initial:initially|at the beginning inoculare:inoculation
initiala:initial (letter) inodor:inodorous|odourless
initiat:initiated inofensiv:inoffensive|harmless
initiat:initiate|adept inoperant:inoperative|inocuous
initiat:person in the know inopinat:sudden|unforeseen
initiativa:initiative|<din proprie ~>of inoportun:unseasonable|ill-timed
one's own accord|<din proprie ~>on inoportun(suparator):inopportune
one's own initiative|<din proprie ~ inorog:unicorn
fam.>off one's own bat|<plin de ~>full inospitalier:inhospitable
of spirit|<plin de ~>having lots of go|<a inova:to innovate
lua initiativa de a...>to take the initiative inovator:innovating
in... inovator:innovator|inventor
initiator:initiator inovatie:innovation
initiere:initiation inoxidabil:unoxidable|rustless
injecta:to inject ins:v. individ
injecta:to be injected insalubritate:insalubrity
insalubru(d. o casa):insanitary

526
insalubru(d. o casa):dilapidated insistenta(asupra):insistence (on)|<cu
insalubru(d. clima):insalubrious ~>earnestly|<cu ~>insistently|<cu
insatiabil:insatiable ~>urgently
inscriptie:inscription insolatie:insolation|(touch of) sunstroke
inscriptie(nota):notice insolent:insolent|impertinent|cheeky|
insectar:insectarium fresh
insecta:insect insolent:insolently etc.
insecticid:insecticide insolenta:insolence|impertinence|cheek
insensibil:insensible insolit:unusual|unwonted|unprecedented
insensibil(nepasator):indifferent insolubil(d. substante):insoluble
insensibil(la impresii etc.):insensitive insolubil(d. probleme etc.):insoluble
insensibil:callous insolubil(d. probleme etc.):unsolvable
insensibilitate:insensibility insolubil(d. probleme etc.):insolvable
insensibiliza:to insensibilize insolvabil:insolvent
inseparabil:inseparable insolvabilitate:insolvency
inseparabil:inseparably insomnie:sleeplessnes|wakefulness|
insera:to insert insomnia
insera(a pune):to put insondabil:unsoundable
insera(a introduce):to introduce insondabil:unfathomable|fathomless
insertie:insertion inspecta:to inspect
insesizabil:that cannot be grasped| inspecta(a examina):to examine
imperceptible|subtle inspecta(a verifica):to check (up)
insidios:insidious inspectare:inspection etc. v. inspecta
insigna:badge inspector:inspector
insignifiant:insignificant|unimportant inspectorat:inspectorate
insinua:to insinuate|to hint at inspectie:inspection|<~ la fata
insinua:to penetrate|to creep in|<a se ~ locului>on-spot inspection
pe sub pielea cuiva>to ingratiate oneself inspira(aer etc.):to inspire
with smb. inspira(aer etc.):to breathe in
insinuant:insinuating|ingratiating|<a fi inspira:to breathe smth. into smb.
~>to lather inspira(un proiect etc.):to mastermind|<a
insinuare:insinuation se ~ din...>to take/draw one's inspiration
insinuare(aluzie):hint from...|<a se ~ din...>to draw on...
insinuare(rautacioasa):innuendo inspirare:inspiring etc. v. inspira
insipid:insipid inspirat:inspired
insipid(fara gust):tasteless inspirator:inspiratory
insipid(d. conversatie etc.):dull inspirator:inspirer
insipid(d. conversatie etc.):flat inspiratie:inspiration
insipid(d. conversatie etc.):wishy-washy inspiratie(de moment):brain wave
insista(asupra):to insist (on, upon)|<a ~ inspiratie(de moment):flash of
asupra... (a pune accentul pe)>to dwell inspiration|<sursa de ~>source of
(up)on...|<a ~ asupra... (a pune accentul inspiration|<sursa de ~ fig.>mastermind
pe)>to lay stress on... instabil:unstable
insistent:insistent|urgent instabilitate:instability
insistent:insistently|urgently instala(intr-un post):to install
instala(o masina etc.):to set up

527
instala(a fixa):to fix instinct:instinct|<~ de
instala(a pune):to set conservare>instinct of self-preservation
instala(a pune):to place instinctiv:instinctive
instala(a pune):to put instinctiv:instinctively
instala(a aranja):to arrange institui:to institute|to set up|to establish
instala(pe cineva, intr-o casa etc.):to institui:to be instituted etc.
establish instituire:setting up
instala(pe cineva, intr-o casa etc.):to institut:institute|(educational etc.)
settle establishment
instala:to be set up etc.|to install oneself institutor:(school)teacher|(elementary)
instala(a se stabili):to settle (down)|to schoolmaster
take up/make one's abode institutie:institution|<~ de
instalare:installation etc. v. instala binefacere>charity/benevolent/philanthr
instalator:fitter opic institute
instalator(de apa):plumber instructaj:instructing|briefing (up)
instalator(de electricitate):electrician instructiv:instructive
instalatie:v. instalare instructor:instructor
instalatie:outfit instructie(invatatura):instruction
instalatie(ansamblu de constructii instructie(invatatura):education
etc.):plant instructie(invatatura):tuition
instalatie(ansamblu de constructii instructie(invatatura):schooling
etc.):installation|<~ de apa>plumbing|<~ instructie:training
(interioara) de canalizare>inner instructie(individuala):drill
canalization plant|<~ de instructie:preliminary investigation
iluminat>illumination plant|<~ instructiune:instruction|direction|order
electrica>electric plant|<~ instrui(a invata):to teach
hidraulica>hydraulic plant|<~ instrui(a invata):to educate
sanitara>sanitary installation instrui(a invata):to instruct
instantaneu:instantaneous instrui:to investigate
instantaneu(brusc):sudden instrui:to acquire knowledge|to educate
instantaneu:instantaneously|suddenly oneself
instantaneu:snap instruit:educated|learned
instanta:instance|<in ultima ~>in the last instruit(citit):well-read
analysis|<in ultima ~>at last, finally|<in instruit:trained
ultima ~ fam.>when all is told instrument:instrument
instaura:to set up instrument(unealta):tool
instaura(a stabili):to establish instrument(unealta):implement
instaura(a initia):to initiate instrument:(musical) instrument|<~
instaura:to be set up etc. gramatical>form word
instaura(a se incuiba):to strike root instrumenta:to orchestrate
instaurare:setting up etc. v. instaura instrumental:instrumental
instiga:to instigate|to incite|to prompt|to instrumentatie:scoring
provoke instrumentist:instrumentalist
instigare:instigation|incitement insucces:failure|lack of success|hard
instigator:instigator cheese
insuficient:insufficient

528
insuficient(d. mijloace):inadequate integrabil:integrable
insuficient(d. nutritie etc.):low integral:integral|complete|entire
insuficient:insufficiently|inadequately integral:integral
insuficienta:insufficiency integral:wholly|entirely|completely|
insuficienta(lipsa):deficiency <calcul ~ mat.>integral calculus|<faina
insuficienta(lipsa):shortage ~a>whole meal|<piine ~a>whole-meal
insufla:to insufflate bread
insufla:to inspire smb. with integrala:integral
insular:insular integrant:<parte ~a>integral/integrant
insular:islander part|<parte ~a din...>part and parcel of...
insula:island integrare:integration
insula(determin. de subst. propriu):isle| integritate:integrity|entirety|
<insula Wight>the Isle of Wight|<~ completeness
plutitoare>floating island integritate:honesty
insulina:insulin integru:upright|righteous|just
insulta:to insult|to affront|to revile|to intelect:intellect|understanding
abuse intelectual:intellectual|brain...
insulta:to insult/abuse etc. each other intelectual:intellectual|brain worker|high
insulta:insult brow
insultator:insulting|offensive intelectual(carturar):scholar
insuportabil(d. durere etc.):unbearablei intelectualice:intellectually
insuportabil(d. durere etc.):unendurable intelectualism:intellectualism
insuportabil(d. cineva):insufferable intelectualist:intellectualist
insuportabil(d. cineva):trying intelectualitate:intellectuals|intelligentsia
insuportabil(d. cineva):aggravating inteligent:intelligent|clever|sharp|brainy
insuportabil(d. conduita etc.):intolerable inteligent:intelligently|<e ~ fam.>he has
insuportabil:unbearably|beyond/past all brains|<e ~ fam.>he's all there
bearing inteligenta:understanding|
insurectie:insurrection|rising comprehension|intelligence
insurectional:insurrectional inteligenta(intelect):intellect
insurgent:insurgent|rebel inteligenta(intelect):wit
insurmontabil:insuperable| inteligenta(intelect):brain power
insurmountable inteligenta(minte):mind
intact:intact|untouched inteligenta(duh):wit
intact(d. reputatie etc.):unsullied inteligibil:intelligible
intact(d. reputatie etc.):unblemished inteligibil(clar):clear|understandable
intangibil:intangible inteligibil(clar):distinct
intangibil(sacru):sacred inteligibil:intelligibly etc.
intangibil(sacru):taboo intemperie:bad weather
intangibil(sacru):tabu intempestiv:ill-timed
integra:to integrate (with others) intempestiv(neasteptat):unexpected
integra:to integrate|<a se ~ in...>to intempestiv(neasteptat):stormy
join...|<a se ~ in...>to identify oneself intempestiv(neasteptat):tempestuous
with...|<a se ~ in... (a face parte din)>to intendent:intendant|steward|bailiff
form part of...|<a se ~ in... (a intendent(administrator):manager
apartine)>to belong to... intens:intense

529
intens(d. frig, durere etc.):severe intercelular:intercellular
intens(d. culori):deep intercepta:to intercept
intens(d. tir):heavy interceptare:interception
intens(puternic):powerful intercontinental:intercontinental
intens(puternic):strong intercostal:intercostal
intens:intensely etc. interdepartamental:interdepartmental
intensifica:to intensify interdependent:interdependent
intensificare:intensification interdependenta:interdependence
intensitate:intensity interdictie:interdiction|forbiddance|ban
intensitate(a luminii):brilliancy interdictie:interdict(ion)|<de ~>vetative|
intensitate(a sunetului):loudness <a pune sub ~>to lay under an
intensitate(a vintului):force interdict(ion)
intensitate(a culorilor):depth interes:interest
intensiv:intensive interes(beneficiu):benefit
intenta:<a ~ un proces cuiva>to interes(avantaj):advantage
bring/enter an action against smb.|<a ~ interes(importanta):importance
un proces cuiva>to sue smb. at law|<a ~ interes(importanta):significance|<~ul lui
un proces cuiva>to institute proceedings fata de...>his interest in...|<de ~
against smb. public>of public interest|<in ~ul (cu
intentie:intention gen.)>in the interest(s) of...|<ce ~ am?
intentie(tel):purpose fam.>why should I?|<isi cunoaste
intentie(tel):aim ~ul>he knows where his advantage lies|
intentie(tel):design <isi cunoaste ~ul fam.>he knows on
intentie:intent which side his br
intentie(dorinta):will interesa:to interest
intentie(dorinta):wish|<cu cea mai buna interesa(a privi):to affect
~>with the best of intentions|<cu intentia interesa(a privi):to concern
sa/de a...>with an/the intention of...|<cu interesa(a privi):to bear on
intentia sa/de a...>with a view to...|<cu interesa(a implica):to implicate
~>deliberately|<fara (nici o) ~>without interesa(a fi interesant pentru):to be
intention|<fara (nici o) interesting to
~>unintentionally|<fara (nici o) interesa:to matter|<nu intereseaza>it
~>undesigned doesn't matter|<a se ~ de... (a arata
intentiona:to intend|to mean interes pentru)>to be interested in... to
intentiona(a planui):to plan take an interest in...|<a se ~ de... (a se
intentionat:deliberate|premeditated informa cu privire la)>to inquire for...|<a
intentionat:prepense|<bine-~>well- se ~ de... (a se ocupa cu)>to concern
disposed/-meaning|<rau-~>ill-disposed/- oneself with...|<a se ~ d
meaning interesant:interesting
interactiune:interaction interesant(amuzant):amusing
interastral:interstellar interesant(atragator):attractive
interbelic:inter-war interesant(ciudat):strange
intercala:to interpolate|to insert interesat:interested
intercala:to be inserted/interpolated interesat(egoist):selfish
intercalare:insertion|interpolation interesat(egoist):selfseeking
intercalatie:intercalation interfera:to interfere

530
interferenta:interference intern:resident medical student|house
interimar:temporary|provisional physician sau surgeon|<afaceri
interimat:interim|duties of ad interim ~e>home/domestic/internal affairs|
interior(d. o parte):internal <cauze ~e>intrinsic causes|<elev
interior(d. un spatiu etc.):interior ~>boarder|<piata ~a>home market|
interior(d. un spatiu etc.):inner <unghi ~ geom.>interior angle
interior(launtric):inner interna:to intern
interior(launtric):inward interna(in spital):to put in hospital
interior:interior|inside interna(in spital):to hospitalize
interior(locuinta):dwelling interna(in spital):to get admitted to
interior(casa):house hospital
interior(al unui stat):inland interna(a inchide un dement etc.):to
interior(al unui stat):interior confine
interior(tara):home interna(a inchide un dement etc.):to shut
interior:interieur|<comert up
~>home/inland trade|<in ~ul (cu interna:to go to hospital
gen.)>inside...|<in ~ul (cu internare:internment etc. v. interna
gen.)>within... internat:interned etc. v. interna
interjectie:interjection internat(elevi interni)(elevi
interlocutor:interlocutor|collocutor interni):boarders
interlocutor(vorbitor):speaker internat:resident medical studentship
interlop:shady|suspect|dubious|<lumea international:international
~a>the underworld international(mondial):world...
interludiu:interlude internationala:the Internationale
intermediar:interjacent|intermediate| internationalist:internationalist|<pozitii
intermediary ~e>internationalist positions|<~
intermediar:agent|intermediary|go- proletar>proletarian internationalism
between|wangler internationalism:internationalism
intermediar:pander|pimp internist:expert in internal medicine
intermediu:<prin ~l (cu gen.)>through internist:physician (for internal diseases)
(the instrumentality of)...|<prin ~l (cu interoga:to examine (orally)
gen.)>by/through the agency of... interogare:oral test
intermezzo:intermezzo interogativ:interrogative|<pronume
interminabil:interminable|endless|never- ~>interrogative pronoun
ending interogatoriu:(cross-) examination
interministerial:interdepartmental interpela:to interpellate
intermitent:intermittent interpelare:interpellation
intermitent(neregulat):irregular interpelator:interpellator
intermitent:intermittently interpenetratie:interpenetration
intermitenta:intermittence|intermittency| interplanetar:interplanetary
<cu ~>intermittently interpola:to interpolate|to insert
intermolecular:intermolecular interpolare:interpolation|insert(ion)
intern:internal interpret:interpreter
intern(launtric):inward interpret(traducator):translator
intern(launtric):inner interpret:exponent
interpreta:to interpret

531
interpreta(a explica):to explain interventie:intervention
interpreta(a explica):to expound interventie(pt. cineva):intercession
interpreta:to interpret|<a ~ gresit>to interventie(pt. cineva):wangle
misinterpret, to misconstrue interventie(cerere):petition
interpretare:interpretation etc. v. interventie(cerere):application|<~
interpreta armata>military intervention
interpretare:rendition interventionist:interventionist
interpretativ:interpretative interventionism:interventionism
interpune:to interpose|to intervene interverti:to invert|to transpose
interpune(a se amesteca):to interfere intervertire:inversion|transposition
interpune(a se amesteca):to meddle interviu:interview
interraional:inter-district... intervocalic:intervocalic
interregn:interregnum interzice:to forbid|to interdict|to prohibit|
intersecta:to intersect to ban
intersectie:intersection|crossing| interzice:to be forbidden etc.
crossroad interzicere:interdiction etc. v. interzice|
intersectie:turn <~a armelor atomice>prohibition of
interspatiu:interspace atomic weapons
interstatal:interstate interzis:forbidden etc. v. interzice
interstitiu:interstice interzis:convict under judicial disability|
interscolar:inter-school... <fumatul ~>no smoking|<intrarea ~a>no
intertip:intertype admittance|<sens ~>no entry|<trecerea
interurban:interurban|<convorbire ~a>no thoroughfare|<zona
telefonica ~a>trunk call|<serviciul ~a>prohibited area
~>long-distance|<serviciul ~>Western intestin:gut
Union intestin:intestine|<~ul gros>the large
interval:interval intestine|<~ul subtire>the small intestine
interval(distanta):distance intestinal:intestinal
interval(spatiu):space intim:intimate
interval(loc gol):gap intim(d. o convingere etc.):deepseated
interval(perioada):period intim(d. o convingere etc.):inward
interval(culoar):aisle intim(d. un inteles):inner
interval(culoar):interval intim(cel mai launtric):innermost
interveni:to intervene intim(strins, apropiat):close
interveni(a se interpune):to interpose intim(familiar):familiar
interveni(a se interpune):to step in intim(prietenos):friendly
interveni(intr-o conversatie):to break in intim(cordial):cordial
on a conversation intim(cordial):hearty
interveni(intr-o conversatie):to intim:intimately etc.|cheek by jowl|
cut/chip/butt in <prieten
interveni(a se baga):to interfere ~>particular/intimate/close/bosom
interveni(a se intimpla):to happen friend|<prinz ~>homely/quiet dinner
interveni(a se intimpla):to occur intimida:to intimidate|to frighten|to cow|
interveni(a se intimpla):to arise|<a ~ to browbeat|to bully
pentru cineva>to intercede for smb.|<a ~ intimida(a ameninta):to threaten
pentru cineva>to wangle

532
intimida:to turn shy|to become self- intrare(ulita):by-street
conscious|to get nervous|to be intrare(ingusta):lane
browbeaten intrare(ingusta):alley
intimidare:intimidation etc. v. intimida intrare(fundatura):blind alley|<~ de
intimitate:intimacy serviciu, ~ a
intimitate(a caminului):privacy furnizorilor>goods/tradesmen's entrance|
intimitate(a unei legaturi):closeness <~ in functie>assumption of an office|<~
intimitate:private/personal matters in scena>(actor's) enterance (on the
intitula:to entitle|to give a title to stage)|<~ in vacanta scolara>break(ing)
intitula:to be entitled|to call oneself|to up|<~ in vigoare>coming into
give oneself out for force/effect|<cu ~ separata>self-contain
intitulat:entitled|headed intravenos:intravenous
intolerabil:intolerable|unbearable intrepid:intrepid|dauntless
intolerabil:intolerably|unbearably intriga:to puzzle|to intrigue|to rouse the
intolerant:intolerant curiosity of
intoleranta:intolerance intrigant:intriguer|schemer|wire-puller
intoleranta:inability to tolerate a remedy intrigant:intriguing|designing
intona:to strike up|to break into|to begin intrigat:puzzled|mystified
to sing sau to play intrigat(curios):curious
intonatie:intonation intriga:intrigue|plot|scheme
intoxica:to poison|to intoxicate intriga:plot|<~ amoroasa>love affair|<~
intoxica:to be poisoned/intoxicated amoroasa>intrigue
intoxicatie:poisoning|intoxication intrinsec:intrinsic
intra:to enter|to go in|to step in|to walk in intrinsec:intrinsically
intra(pe furis):to steal in intrind:inlet|recess
intra(a fi admis):to be admitted|<a ~ in... introduce:to introduce
(concret)>to enter...|<a ~ in... introduce(a insera):to insert
(concret)>to go into...|<a ~ in... introduce(a pune):to put
(concret)>to step into...|<a ~ in... introduce(marfuri, idei noi etc.):to bring
(concret)>to walk into...|<a ~ in... (pe in
furis)>to steal into...|<a ~ in... (d. un introduce(a lasa sa intre):to admit
ghimpe)>to go into...|<a ~ in... (d. un introduce(a lasa sa intre):to let in
ghimpe) introduce(un strain):to present
intracelular:intracellular introduce(un strain):to show/usher in
intractabil:unmanageable introduce(a interpola):to interpolate
intraductibil:untranslat(e)able introduce(a stabili):to establish
intramuscular:intramuscular introduce:to find one's way|to enter|to
intransigent:intransigent|relentless get in
intransigent(d. ton):peremptory introduce:to be introduced etc.
intransigenta:intransigence| introducere:introduction etc. v. introduce
intransigency|relentlessness introducere:introduction|introductory
intranzitiv:intransitive chapter
intrare:entering|entrance introducere(prefata):preface
intrare(acces):admittance etc. v. intra introducere(prefata):foreword
intrare(loc):entrance introducere(la o scrisoare):salutation
intrare(hol):(entrance) hall introductiv:introductory

533
introdus(cunoscator) (in):conversant invada:to invade
(with) invadator:invader
introspectiv:introspective invalid:invalid|infirm
introspectie:introspection invalid(d. un soldat etc.):disabled
intrus:intruder|interloper|gate crasher invalid:invalid|disabled soldier
intruziune:intrusive rock invalida:to invalidate
intui:to intuit invalidare:invalidation
intuire:intuition invaliditate:infirmity|disablement|
intuitiv:intuitive invalidity
intuitiv:intuitively invariabil:invariable|unchanging
intuitie:intuition invariabil:invariably
inuman(care nu e uman):inhuman invariabilitate:invariableness|
inuman(crud etc.):inhumane invariability
inunda:to flood|to inundate invazie:invasion|introad
inunda(piata)(piata):to glut invectiva:invective
inunda(piata)(piata):to flood invectiva:abuse
inunda(piata)(piata):to dump goods on inventa:to invent
inunda(d. lumina):to flood inventa(a descoperi):to discover
inunda(a coplesi):to overwhelm inventa(a descoperi):to find out
inundabil:liable to inundation|easily inventa(o masina, o scuza):to devise
flooded inventa(o poveste, minciuna):to make up
inundatie:inundation|flood(s) inventa(o poveste, minciuna):to concoct
inutil(d. munca etc.):unseless inventa(o poveste, minciuna):to fabricate
inutil(d. munca etc.):unavailing inventa(o poveste, minciuna):to
inutil(fara profit):unprofitable get/trump up
inutil(d. eforturi):vain inventar:inventory
inutil(d. eforturi):bootless inventar(lista):list
inutil(d. cheltuieli):wasteful inventar(catalog):catalogue|<~
inutil:uselessly etc.|<~ sa mai spun agricol>agricultural implements|<~
ca...>needless to say that... viu>live stock|<a face un ~>to take stock
inutilitate:inutility|uselessness|futility inventaria:to inventory|to take an
inutilitate(lipsa de account of
necesitate):needlessness inventaria:to be inventoried
inutilizabil:unserviceable|unusable inventator:inventor|discoverer
inutilizabil(care nu e bun de inventiv:inventive
nimic):worthless inventivitate:inventiveness|
inutilizabil(d. cineva):unemployable resourcefulness
inuzitat:not in common use inventie:invention
invada(o tara etc.):to invade inventie(descoperire):discovery
invada(o tara etc.):to overrun inventie:forgery
invada(o sala):to break into invers:inverse|inverted|reverse|opposite|
invada(o sala):to invade contrary
invada(d. buruieni):to overrun invers:conversely|inversely
invada(d. apa):to flood invers(cu partea inversa):the wrong side
invada(a incalca):to encroach upon out
invada(a acoperi):to cover invers(cu partea inversa):inside out

534
invers(cu spatele in fata):back to front invoca(un motiv):to set forth
invers(pe dos, vice versa):the invoca(un motiv):to put forward
wrong/other way (round)|<ordine invoca(boala etc.):to plead
~a>reverse order|<raport ~>inverse ratio| invoca(o scuza):to make (an excuse)
<sens ~>opposite direction invoca:to be appealed to etc.
inversa:to invert|to reverse the order etc. invocare:invocation
of involucru:involucre
inversa:to be inverted involuntar:involuntary|undesigned
inversare:inversion|reversal involuntar(d. un spectator):unwilling
inversiune:inversion involuntar(d. un spectator):accidental
inversor:change-over switch involuntar:involuntarily etc.
invertit:invert involutie:involution
investi:to invest invulnerabil:invulnerable
investigatie:investigation|inquiry invulnerabilite:invulnerability
investire:investment (of a capital) iobag:serf
investitie:investment|<investitii iobagie:serfage
capitale>capital investments ioc:not a whit/jot/an atom
inveterat:inveterate|confirmed| ioc(nimic):nothing
irreclaimable|die-hard iod:iodine
invidia:to be envious/jealous of iodat:iodate
invidia(pe cineva):to envy iodic:<acid ~>iodic acid
invidia(a rivni):to covet|<nu-l invidiez>I iodizare:yodization|<iodizare
wouldn`t be in his place fon.>pronunciation of initial e as y
invidie:envy iodoform:iodoform
invidios(pe):envious (of) iodura:iodide
invidios:enviously iola:yawl
invincibil:invincible ion:ion
invincibilitate:invincibility ionian:Ionian
inviolabil:inviolable ionic:ionic
inviolabil(sacru):sacred ionizare:ionization
inviolabilitate:inviolability ionosfera:ionosphere
inviolabilitate(caracter sacru):sacredness iordan:Epiphany|<a se tine de ~e (a
invita(la):to invite (to) spune vorbe goale) fam.>to talk through
invita(la):to ask (to) one's hat|<a se tine de ~e (a se tine de
invita(a convoca):to summon prostii) fam.>to play the giddy goat
invita(a ispiti):to tempt iotacism:iotacism
invita(a ispiti):to urge|<a ~ pe cineva iota:<(nici) o ~ fam.>not a jot/whit
sa...>to request smb. to... iperita:mustard gas
invitat:guest ipocrit:hypocritical|double-dealing/-
invitatie(la):invitation (to)|<la invitatia... tongued/-faced|false|deceitful
(cu gen.)>at/on the invitation of... ipocrit:hypocrite|double-dealer|Pharisee|
invizibil:invisible|unseen jesuit|Tartu(f)fe|dissembler|Joseph
invoca:to appeal to|to call upon|to invoke Surface
(the aid of)|to call forth|to refer to ipocrizie:hypocrisy|cant|double-dealing|
invoca(a cita):to cite humbug|fake
invoca(a cita):to quote

535
ipohondrie:hypochondria|the blue|the irespirabil:unbreathable
blue devils iresponsabil:irresponsible
ipohondru:hypochondric(al)|hipped| iresponsabilitate:irresponsibility
hippish ireverentios:irreverent
ipostaza:hypostasis ireverentios:irreverently
ipostaza(aspect):aspect ireversibil:irreversible|implacable
ipostaza(stare):state ireversibilitate:irreversibility
ipoteca:to mortgage irevocabil:irrevocable
ipotecare:mortgaging irevocabil:irrevocably
ipoteca:mortgage irezistibil:irresistible
ipotenuza:hypotenuse irezistibil:irresistibly
ipotetic:hypothetic(al)|assumed iridiu:iridium
ipotetic:hypothetically iriga:to irrigate
ipoteza:hypothesis|conjecture| iriga:to be irrigated
assumption|theory irigabil:irrigable
ipsos:plaster irigare:irrigation
iradia:to (ir)radiate irigator:enema|douche
iradiant:irradiative irigator(pt. rani):irrigator
iradiatie:irradiation|<boala de ~ irigatie:irrigation
med.>radiation sickness irigatie:douching
iradiere:irradiation irimic:pollard
irascibil:irascible|testy|petulant|peppery iris:flag (Iris)
irascibilitate:irascibility|hot temper| iris:iris
testiness|petulance irita(pe cineva):to irritate
irational:irrational irita(pe cineva):to provoke
irational:irrationally irita(pe cineva):to annoy
irationalism:irrationalism irita(pe cineva):to aggravate
ireal:unreal irita(nervii):to irritate
irealitate:non-reality irita(nervii):to get on
irealizabil:unattainable|unrealizable irita(o rana):to inflame
ireconciliabil:irreconcilable irita:to fret
iredentist:irredentist irita(a se supara):to grow angry
ireductibil:irreducible irita(d. o rana):to become irritated
ireductibil:indomitable iritabil:irritable
irelevant:irrelevant|unimportant... iritabilitate:irritability
iremediabil:irremediable iritant:irritating|exasperating|
iremediabil(d. boala):incurable aggracvating
iremediabil(d. un rau):irreparable iritant:irritant
iremediabil:irremediably|irreparably| iritare:irritation
beyond/past retrieve iritare:inflammation
ireparabil:irreparable iritat(de):irritated (at)|angry (with/at)
ireparabil(d. pierderi, iritat:inflamed
greseli):irretrievable iritatie:v. iritare
ireprosabil:irreproachable iriza:to make iridescent
ireprosabil(d. haine etc.):faultless irizatie:iridescence|irisation
ireprosabil:irreproachably|faultlessly irlandez:Irish

536
irlandez:Irishman islaz:common(s)
irod:mountebank ison:subordinate part|accompaniment|<a
ironic:ironic(al) tine cuiva ~ul>v. a tine cuiva hangul
ironic:ironically (sub hang)|<a tine ~ul (cu corul)>to bear
ironie:irony|<ironia soartei>the irony| a bob
<ironia soartei>of fate isopod:isopod
ironiza:to banter|to chaff isoscel:isosceles
irosi:to squander|to waste|to fritter away| Ispas:Ascension
to play ducks and drakes with ispasi:to expiate|to atone for
isca:to bring about|to cause ispasire:expiation|atonement
isca(a incepe):to begin ispasitor:expiating|expiatory|<tap
isca(a incepe):to start ~>scapegoat
isca:to appear ispita:temptation
isca(a incepe):to begin ispita(incercare grea):ordeal
isca(a incepe):to start ispita(incercare grea):severe trial
iscali:to sign ispiti:to tempt
iscali:to be signed ispiti(a ademeni):to lure
iscalitura:signature ispiti(a incerca):to try
ischion:ischium ispiti(rabdarea):to tax
iscoada:spy ispiti(a experimenta):to experience
iscodi:to pry into ispiti(a experimenta):to feel
iscodi(a examina):to examine (closely) ispiti(a examina):to examine
iscodi(a spiona):to spy ispiti(a descoase):to sound
iscodi(a descoperi):to find out ispiti(a descoase):to pump
iscodi(a incerca sa afle):to try to find out ispiti(a chinui):to torture
iscodi(a observa):to observe ispitire:temptation etc. v. ispiti
iscodi(a descoase):to sound ispitire(incercare grea):ordeal
iscodi(a descoase):to pump ispitire(incercare grea):hard lines
iscodi(a imagina):to imagine ispititor:tempting
iscodi(a imagina):to invent ispititor(ademenitor):luring
iscodi(a scorni):to fabricate ispititor(ademenitor):enticing
iscodi:to inquire ispititor(atragator):attractive
iscoditor:prying ispol:scoop|bail
iscoditor(banuitor):suspicious isprava(fapta):deed
iscoditor:pryingly|suspiciously|<om ~ isprava(fapta eroica):feat
fam.>Paul Pry isprava(aventura):adventure
iscusinta:skill|ability isprava:job
iscusinta(talent):talent isprava(izbinda):success
iscusinta(arta):art isprava(pozna):trick|<de ~
iscusit:skilful|adroit|deft (vrednic)>worthy|<de ~
iscusit(destept):cute (vrednic)>reliable|<de ~
iscusit(destept):clever (vrednic)>efficient|<de ~
iscusit(invatat):learned (capabil)>capable|<de ~ (cinstit)>honest|
iscusit:skilfully etc. <de ~ (bun)>kind(-hearted)|<fara nici o
islam:Islam ~>without a result|<frumoasa ~ ai facut !
islamism:Islamism

537
fam.>you`ve been (and gone) and done istovit:exhausted|tired/worn/fagged out
it istovitor:exhausting|fagging
ispravnic:subprefect istroroman:Istro-Romanian
ispravi:to end|to finish italian:Italian
ispravi(o cuvintare etc.):to bring to an italiana:Italian|the Italian language
end/a close italianca:Italian (woman sau girl)
ispravi(o lucrare):to complete italic:Italic
ispravi(a pune capat):to put an end to italice:italics
ispravi(a nu mai avea):to run out/short of italienesc:Italian
ispravi:to end|to come to an end|<s-a ~t italieneste:like an Italian|in the Italian
cu ...>it is all over with... fashion
isteric:hysteric(al) italieneste(ca limba):Italian
isteric:hysterically italienism:Italian word sau idiom
isteric:hysterical person iterativ:frequentative
isteric:hysteric(al) itinerar:itinerary|route|way
istericale:hysterical fits|temper|passion| itinerar(indicator):itinerary
tantrums itari:homespun peasant trousers
isterie:hysteria ita:spider`s thread|<a descurca itele>to
istet:clever|sharp|cute unravel smth.|<a descurca itele>to
istetime:cleverness|sharpness|cuteness puzzle smth. out|<a incurca itele>to
istm:isthmus embroil a business|<a incurca itele
istoric(privitor la istorie):historical fam.>to make a muddle of a business|<a
istoric(de importanta istorica):historic incurca itele (cuiva) fam.>to upset
istoric:historian smb.`s applecart|<a se incurca itele fam
istoriceste:historically iti:to appear for a moment|to gleam|to
istoricitate:historicity flash
istorie:history iti(a se uita pe furis):to cast a furtive
istorie(povestire):story glance
istorie(povestire):narrative iti(a se uita pe furis):to peep
istorie(minciuna):fib iti(a se uita pe furis):to peek
istorie(minciuna):story iu(de bucurie):heigh-ho !
istorioara:(children`s) story iu(de spaima):ho !
istorioara(anecdota):anecdote iubi:to love
istoriograf:historiographer iubia fi indragostit de cineva si:to be in
istoriografie:historiography love with
istorisi:to narrate iubi(a-i placea):to like
istorisire:narration|narrative iubi(a-i placea):to be fond of
istorism:histor(ic)ism iubi(a-i placea):to care for
istov:<de ~ pop.>quite|<de ~ iubi:to be in love (with each other)
pop.>completely iubi:to love|<a se face ~t de cineva>to
istovi(a epuiza):to exhaust win smb.`s affection|<a ~ la nebunie>to
istovi(a slei):to wear out|to fag out|v. love do distraction
ispravi iubire(dragoste):love
istovi(a se slei):to become exhausted iubire(dragoste):affection
istovi(a se slei):to wear oneself out iubit:loved|beloved
istovi(a se epuiza):to be exhausted iubit(drag):dear

538
iubit(favorit):favourite iuti:to quicken|to become quicker etc. v.
iubit:lover iute
iubita:sweetheart|(lady) love|my|(best) iuti(a se minia):to get into a temper
girl iuti(a se minia):to fly off the handle
iubitor:loving|affectionate iuti(d. alimente):to spoil
iubitor:lovingly|affectionately iuti(d. alimente):to go bad
iuft:yuft|Russia leather iuxta:v. juxta
iugoslav:Yugoslav|Yugo-Slav ivar:v. zavor|v. clanta
iulian:Julian iveala:<a iesi la ~>to appear|<a iesi la ~
iulie:July (a se infatisa)>to turn up|<a iesi la ~ (la
iuncher(cadet):cadet lumina)>to come to light|<a da la ~ (a
iunie:June arata)>to show|<a da la ~ (a revela)>to
iures(asalt):assault disclose|<a da la ~ (a revela)>reveal
iures(asalt):storm ivi:to appear
iures(atac):attack ivi(a-si face aparitia):to make one`s
iures(goana):chase appearance
iures(goana):race|<a da ~>to rush ivi(a se arata):to show oneself
iuta:jute ivi(neclar):to loom
iute(vioi, sprinten):quick ivi(a veni brusc):to pop
iute(vioi, sprinten):nimble ivire:appearance etc. v. ivi
iute(vioi, sprinten):brisk ivoriu:ivory
iute(d. actiuni):rapid ivrit:Ivrit
iute(in miscare, termina repede):fast iz:smack
iute(in miscare, termina iz:reek
repede):expeditious izba:Russian peasant house
iute(implicind rapiditatea):swift izbavi:to save|to deliver
iute(implicind o durata redusa):quick izbavi:to be saved|<a se ~ de...>to get rid
iute(pripit):hasty of...
iute(violent):violent izbavire:salvation
iute(irascibil):irascible izbavitor:saviour|deliverer
iute(irascibil):testy izbeliste:<de ~>(God-)forsaken|<a lasa
iute(irascibil):hot-tempered de ~>to abandon|<a lasa de ~>to forsake|
iute(picant):hot <a fi in ~a (cu gen.)>to be at the mercy
iute(picant):piquant of...
iute(piparat):peppered izbi:to hit|to strike
iute(piparat):peppery izbi(cu pumnul):to punch
iute(d. brinza):strong izbi(la pamint):to knock (down)
iute(alterat):tainted izbi(a azvirli):to throw
iute(alterat):spoiled izbi(a azvirli):to hurl
iute:quickly etc.|<~ de picior>fleet/swift izbi(a azvirli):to fling
of foot izbi:to strike
iuteala:quickness etc. v. iute|<cu iuteala izbi:to spring|to leap|to throw oneself
fulgerului>with lightning speed izbi:to strike|to hit|<a se ~ de...>to hit...|
iuti:to quicken|to speed up|to accelerate <a se ~ de...>to strike (against)...
iuti(a grabi):to hasten izbire:hit(ting) etc. v. izbi
iuti:to stimulate izbitor:striking

539
izbitura:blow izolare:insulation
izbinda(succes):success izolat:isolated
izbinda(victorie):victory izolat(d. o casa etc.):detached
izbinda(triumf):triumph izolat(singuratic):lonely
izbindi(in):to succeed (in) izolat(retras):remote
izbindi(in):to be successful (in)|<a ~ izolat:insulated
asupra (cu gen.)>to defeat...|<a ~ sa...>to izolator:insulating
succeed in... (cu forme In -ing) izolator:insulator
izbucni(d. incendii, razboi, furtuna):to izolatie:layer of insulating material
break out izomer:isomerous
izbucni(d. flacari):to burst/blaze out izomer:isomer
izbucni(d. foc):to flash up/out izometric:isometric(al)
izbucni:to burst/break out|<a ~ in izomorf:isomorphous|isomorphic
lacrimi>to burst into tears|<a ~ in izomorfism:isomorphism
(hohote de) ris>to burst out laughing izoterm:isothermal
izbucnire:breaking out etc. v. izbucni| izoterma:isotherm
outbreak izotop:isotope|<~ radioactiv>radioactive
izbuti(in):to succeed (in)|<a ~ sa...>to isotope
succeed in... (cu forme In -ing) izotrop:isotropic
izbutit:successful|remarkable izotropie:isotropy
izgoni:to drive away/out izraelit:Hebrew|Jewish
izgoni(a surghiuni):to banish izraelit(din statul Israel):Israeli
izgonire:driving away etc. v. izgoni izraelit:Israelite|Hebrew|Jew
izma:horsemint (Mentha silvestris)| izvor:spring
<izma broastei>brook mint (Mentha izvor:source|<~ mineral>mineral spring
aquatica)|<~ buna>peppermint (Mentha izvori:to spring
piperata)|<~ creata>curled mint (Mentha izvori(a tisni):to gush out
crispa) izvori(a curge):to flow
izmene:drawers izvori(a rasari)(a rasari):to rise
izmeneala:mincing manners|finicality izvori(a aparea):to appear|<a ~ din...>to
izmeni:to mince spring from...|<a ~ din...>to derive
izmenit:mincing|finical|finicking from...|<a ~ din...>to result from...
iznoava:fib|story imbarca(persoane)(persoane):to embark
iznoava(inventie):invention imbarca(marfuri):to ship
izobara:isobar|isobaric curve imbarca(marfuri):to take aboard
izocron:isochronous|isochronic imbarca(in tren)(in tren):to entrain
izola(de):to isolate (from) imbarca:to make troops etc. enplane
izola:to insulate imbarca:to embark|to ship
izola:to become isolated|to imbarca:to be embarked
separate/seclude oneself|to live apart imbarcare:embarkation|shipment|
izola:to be insulated shipping
izolant:isolating imbaia:to give smb. a bath
izolant:insulating imbaia:to take a bath
izolant:insulator imbala:to slobber
izolare:isolation imbalat:slobbery
izolare(singuratate):loneliness imbalsama(aerul):to embalm

540
imbalsama(aerul):to scent imbietor(ademenitor):luring
imbalsama(aerul):to perfume imbietor(ademenitor):enticing
imbalsama(un cadavru):to embalm imbina:to join|to unite
imbalsamat:embalmed etc. v. imbina(a combina):to combine
ImbAlsAma imbina(a lega):to connect
imbarbata:to cheer up|to encourage imbina(a lega):to tie
imbarbatare:cheering up|encouraging imbina(a potrivi):to arrange
imbata:to make smb. drunk/tipsy|to imbina:to join|to unite|to combine|to be
intoxicate connected/tied|to be arranged
imbata:to intoxicate imbinare:joining etc. v. Imbina
imbata:to get drunk/intoxicated/screwed| imbinare:fixed joining
to get tight|to have a guest in the attic|to imbicseala:stuffiness
let the finger ride the thumb|to freshen imbicsi:to cram
the nip imbicsi(a umple):to fill (up)|to stuff
imbatare:intoxication imbicsit:crammed etc. v. ImbIcsi
imbatat:<~ de... fig.>intoxicated with... imbicsit(prafuit):dusty
imbatator:intoxicating|ravishing| imbicsit(murdar):dirty
entrancing imbicsit(d. aer):close
imbatrini:to grow/get old imbicsit(d. aer):stuffy
imbatrini(la chip):to look older imbicsit(d. aer):stale
imbatrini:to make old sau older|to make imbirliga:to coil up
smb. look older|<a ~ cu zece ani>to put imblaciu:flail
on ten years imblani:to cover/coat/line with fur
imbatrinire:ageing imblanit:fur-lined
imbatrinit:grown old imblati:to (thresh with a) flail|to
imbelsugare:plenty, abundance pommel|to whack|to sandbag
imbelsugat:abundant|plentiful imblinzi(a domestici):to tame
imbelsugat(bogat):rich imblinzi(a domestici):to domesticate
imbelsugat(roditor):fruitful imblinzi(a dresa):to train
imbia:to invite imblinzi:to subdue
imbia(a atrage):to attract imblinzi(un copil):to make tractable
imbia(a atrage):to draw imblinzi(a infrina):to curb
imbia(a ispiti):to prompt imblinzi(a linisti):to calm
imbia(a ademeni):to entice imblinzi(a linisti):to pacify
imbia(a ademeni):to lure imblinzi(a linisti):to placate
imbia(a indemna):to urge imblinzi(a face sociabil):to make more
imbia:to invite each other sociable
imbiba(cu):to imbue (with) imblinzi:to grow/become tame|to
imbiba(cu):to impregnate (with) become tractable
imbiba(cu):to steep (into) imblinzi:to become more sociable
imbiba(cu):to imbibe (with) imblinzire:taming etc. v. ImblInzi
imbiba(cu):to become saturated/soaked imblinzitor:tamer
(with) imboboci(a face boboci):to bud
imbibare:soaking imboboci(a face boboci):to shoot
imbibare:imbibition imboboci:to blossom
imbietor:inviting

541
imbogati:to enrich|to make rich sau imbrobodi(a insela):to hoodwink
wealthy imbrobodi:to wrap up one`s head|to put
imbogati:to coin/make money on a headkerchief
imbogatire:enrichment|enriching|money- imbuca(a minca):to eat|to take
making imbuca(a minca):to have
imboldi(animale):to goad (on) imbuca(repede):to eat quickly
imboldi(animale):to drive on imbuca(repede):to gobble up
imboldi:to hurry imbuca(a inghiti):to swallow
imboldi(a stimula):to goad imbuca:to tongue
imboldi(a stimula):to stimulate imbuca(d. roti):to catch
imboldi(a stimula):to spur imbuca(d. roti):to mesh
imboldi:to push one another imbuca(d. roti):to take
imbolnavi:to make sick|to sicken imbuca(a se imbina):to join|<a ~ ceva>to
imbolnavi:to fall/grow ill|to be taken ill| take a bite/snack|<a ~ ceva>to pick a
to be laid up mouthful
imbolnavi:to take sick imbucatati:to cut into pieces
imbolnavire:being taken ill etc. v. imbucatati(a marunti):to mince
ImbolnAvi imbucatati(a parcela):to parcel out
imbraca(haina etc.):to put on imbucatati(a imparti):to divide
imbraca(pe cineva):to dress imbucatura:mouthful
imbraca(pe cineva):to clothe|to provide imbucatura(loc de imbucare):joint
with clothes imbucatura(loc de imbucare):fitment
imbraca(a acoperi):to cover imbucurator:gladdening
imbraca(a inveli):to wrap (up) imbucurator(d. stiri):glad
imbraca:to dress (oneself) imbucurator(d. stiri):happy
imbracaminte:clothes|clothing imbucurator(placut):pleasant
imbracaminte:lining imbucurator(placut):gratifying
imbratisa:to embrace|to hug|to press to imbucurator(bun):good
one's bosom imbufna:to sulk|to be sulky|to be in the
imbratisa(a cuprinde)(a cuprinde):to pouts/sulks|to pout
embrace imbufnat:sulky|pouting
imbratisa(a invalui)(a invalui):to wrap imbuiba:to gorge|to stuff
imbratisa(idei etc.)(idei etc.):to embrace imbuiba:to cram/stuff oneself with food|
imbratisa(o profesie etc.):to take up to tuck in|to gorge
imbratisa:to hug one another imbuibare:gorging
imbratisare:embracing imbujora:to blush|to flush
imbratisare(concret):embrace imbujorare:blushing
imbratisare(concret):hug imbujorat:blushing|flush|glowing
imbrinceala:pushing imbujorat(rosu):red|hectic
imbrinci:to push|to give a push imbulzeala:cram|crush
imbrinci:to push one another/each other imbulzi(a se ingramadi):to crowd
imbrinci:to jostle one another/each other imbulzi(a se ingramadi):to throng
imbrincitura:v. brinci imbulzi(a se impinge):to jostle/push one
imbrobodi:to put a headkerchief (up)on| another
to wrap up smb.'s head imbuna(a imblinzi):to tame
imbrobodi(a insela)(a insela):to take in imbuna(a imblinzi):to subdue

542
imbuna(a linisti):to pacify impadurire:afforestation
imbuna(a linisti):to calm impaia:to stuff (a dead animal)
imbuna(a linisti):to placate impaiat:stuffed
imbuna(a impaca):to reconcile impaienjeni:to grow dim/hazy/blurred
imbuna(a impaca):to conciliate impaienjeni(a se injecta):to become
imbuna:to calm/quiet down injected/bloodshot
imbunatati:to improve|to better impaminteni:to become naturalized|to
imbunatati:to improve naturalize
imbunatatire:improvement|improving impaminteni(a se adapta):to
impacheta:to pack up adapt/adjust/accommodate onese
impacheta(a infasura):to wrap/do up impana(cu slanina):to lard
impachetare:packing up impana(cu slanina):to interlard
impaca(persoane):to conciliate|to impana(a ticsi):to cram
reconcile impana(a umple):to fill
impaca(persoane):to heal the breach impana:to interlard|<a impana>to put
between strips/pieces of fat etc. /garlic cloves into
impaca(un diferend):to adjust imparat:emperor
impaca(un diferend):to settle imparat(rege):king
impaca(a satisface):to satisfy imparateasa:empress
impaca(a consola):to comfort imparateasa(regina):queen
impaca(redeveni prieteni):to become imparatesc:imperial
friends again imparatesc(regesc):kingly
impaca(redeveni prieteni):to make it up imparatesc(regesc):royal
impaca(a redeveni prieteni):to bury the imparatesc:magnificent
hatchet imparateste:royally|in a kingly manner
impaca(a cadea de acord):to agree imparatie:empire
impaca(a cadea de acord):to come imparatie(regat):kingdom
impaca(a cadea de acord):to an impartasanie:the sacrament
agreement impartasi(a comunica):to impart
impaca(a se intelege):to agree/live/get on impartasi(pareri,bucurii,soarta,masa):to
well togethe|<a se ~ cu>to make it up share
with|<a se ~ cu>to agree/live/get on well impartasi:to the eucharist
with|<a se ~ cu>to agree with|<a se ~ impartasi:to receive the eucharist|<a se ~
cu>to chime in with|<a se ~ cu>to din...>to share...
accustom/habituate oneself to|<a se ~ imparteala:division|allotment
cu>to get accustomed/used/inured to|<a imparti(la)(la):to divide (by)
se ~ bine/d imparti(intre):to partition
impacare:reconciliation imparti(intre):to divide (amongbetween)
impaciuire:(re)conciliation, appeasment imparti(prada etc.):to share out
impaciuitor:conciliatory|pacificatory| imparti(o proprietate etc.):to parcel out
placatory|propitiatory|of appeasement imparti(o proprietate etc.):to apportion
impaciuitorism:spirit of compromise imparti(d. un hotar):to divide
impaciuitorist:appeasing imparti(profituri etc.):to share
impaciuitorist:conciliator imparti(a impartasi):to share
impaduri:to afforest|to put a region under imparti(a distribui):to distribute
timber imparti(a aloca):to allot

543
imparti(premii etc.):to deal/give out impietri(a incremeni)(a incremeni):to be
imparti(scrisori):to deliver dumbfounded
imparti(cartile de joc):to deal out impietri(a incremeni):to be taken aback
imparti(roluri):to assign impietrire:hardening|callousness
imparti(roluri):to cast impietrit:turned into stone etc.
imparti(pomana):to dole impietrit(nesimtitor):callous
imparti:to divide|<a ~ in>to divide into| impietrit(nesimtitor):insensible
<a nu avea ce ~ , a nu avea nimic de impila:to oppress
~>to have nothing in common|<a ~ impilare:oppression
dreptate>to administer justice|<a-si ~ impilator:oppressive
timpul>to order/regulate one`s time impinge:to push|to shove
impartire:division etc. v. ImpArTi impinge:to drive
impartire:division impinge(a imboldi):to goad
impartitor:divisor impinge:to jostle/push one another
impatri:to quadruple|to quadruplicate impingere:push(ing) etc.
impatri:to be quadrupled impinsatura:push
impatrit:fourfold impinzi:to stud
impaturi:to fold (up) impinzi(a acoperi):to cover
impaturi(a face sul):to roll up impinzi(a umple):to fill|to pervade
impaturi(a inveli):to wrap up impinzi(a raspindi):to spread
impauna:to swagger|to ride the high impinzi(a raspindi):to scatter
horse|<a se ~ cu>to boast of/about impinzi(a presara peste):to strew smth.
impelitat:(ac)cursed|devilish over
impelitat(neastimparat):naughty impinzi(ochii):to dim
impelitat:the devil, Old Scratch impinzit(de):studded(with) etc. v.
imperechea:to pair|to match ImpInzi
imperechea(animale etc.):to couple|to impisli:to overpass|to overspread
mate impisli:to full
imperechea:to pair|to mate impleti:to be knitted etc.
imperechere:pairing etc. impleti:to knit
impestrita:to mottle|to speckle impleti(un cos):to weave
impiedica(un cal):to hobble impleti(o cununa):to make
impiedica(a frina):to brake impleti(o cununa):to wreathe
impiedica:to shackle impleti(parul):to braid
impiedica(de)(de):to stumble (over) impleti(parul):to plait
impiedica(de):to hitch|<a ~ de la/sa...>to impleti:to blend
prevent from (cu forme In -ing) impletici(la mers):to stagger
impiedicat:hobbled etc. impletici(la mers):to totter
impiedicat(la vorba):stuttering impletici(la mers):to be unsteady (on
impiegat:v. impiegat one`s legs)
impietri(a se preface in piatra):to turn impletici(la vorba):to mumble
into stone impletici(la vorba):to speak thickly|<i se
impietri(a deveni insensibil)(a deveni impleticeste limba>he speaks thickly|<i
insensibil):to become callous se impleticeste limba>he mumbles|<i se
impietri(d. inima):to harden impleticeste limba (e beat mort)>he`s

544
dead drunk|<i se impleticesc impotriva:versus
picioarele>he stumbles at every step impotriva:against|counter
impleticit:staggering etc. impotrivi(cu dat):to oppose (cu ac.)
impletitura:knitting impotrivi(cu ac.):to resist|to object (to)
impletitura(concret):knit|knitted work impotrivire:opposition|resistance|
implini(o virsta):to o reach the age of objections|objecting
implini(o virsta):to be... (years old) impovara(cu):to load (with)
implini(o virsta):to have turned twenty impovara(cu):to burden (with)
etc. impovara(a coplesi):to overwhelm (with)
implini(un gol):to fill imprastia:to diffuse|to spread
implini(a completa):to fill in|to complete imprastia(a risipi):to scatter
implini(a indeplini):to carry out|to imprastia(o multime):to disperse
achieve|to accomplish imprastia(dusmani):to drive away
implini(a face):to perform imprastia(a raspindi pe o scara intinsa:to
implini(a satisface):to satisfy disseminate
implini(a satisface):to fulfil imprastia(a izgoni):to dispel
implini(a satisface):to meet imprastia:to scatte|to disperse
implini(a se scurge):to pass imprastia(d.nori,temeri etc):to dissipate
implini(a se scurge):to go by imprastia(d.ceata):to lift
implini(a se scurge):to elapse|to be imprastia(d.ceata):to clear away
implini:to be carried out etc. imprastia(a disparea):to vanish
implini(a se adeveri):to come true imprastiat(d.populatie):sparse
implini(a se ingrasa):to gain weight imprastiat(d.populatie):scattered
implini(a se ingrasa):to put on weight imprastiat(d.case):straggling
implinire:filling|fulfilment etc. v. Implini imprastiat(d.ginduri):disconnected
implinta(in):to stick (into) imprastiat(d.ginduri):incoherent
implinta(in):to thrust (into) imprastiat(distrat):absent-minded
impodobi:to adorn|to embellish|to imprastiat(dezordonat):disorderly
beautify|to decorate|to ornament|to deck| imprastiat(zapacit):giddy
to array imprastiat(zapacit):confused
impodobi:to be adorned etc. imprejmui:to enclose|to fence in
impodobi(d. cineva):to dress up imprejmui(a inconjura):to surround
impodobi(d. cineva):to smarten (oneself) imprejmuitor:enclosing|surrounding
up imprejur:(a)round|<stinga ~ ! mil.>left
impodobire:adornment|adorning etc. v. about! face about! about face!
Impodobi imprejurare:circumstance
impopotona:to deck/trick out|to bedizen imprejurare(fapt):fact
impopotona:to trick oneself out imprejurare(intimplare):occurrence
impopotonat:(as) gaudy as a peacock| imprejurimi:outskirts|<a locui in ~ le
decked/tricked out|meretric ous Bucurestiului>to live in the
impotmoli:to stick in the mud vicinity/outskirts of Bucharest|<a locui
impotmoli(d. o roata):to get stuck in ~ le Bucurestiului>to live near
impotmoli:to flounder Bucharest
impotriva:against|counter to imprejurul:(a)round
impotriva(in ciuda):despite imprejurul(in preajma):about
impotriva(in ciuda):in spite of impresura(a incercui):to encircle

545
impresura(a incercui):to round up imprumuta(de la cineva):to borrow
impresura(a asedia):to besiege (from)
impreuna:to unite|to join imprumuta(a imita):to imitate
impreuna(miinile):to put together imprumuta(la):to borrow smth. (from)
impreuna(a imperechea):to pair impuia:to|<a ~ capul/urechile cuiva cu
impreuna(a imperechea):to couple ceva>to din smth. into smb.`s ears
impreuna(a imperechea):to copulate impunge(cu acul etc.):to prick
impreuna(a se stringe):to gather impunge(cu acul, la cusut):to stitch
impreuna(a se uni):to unite impunge(cu spada etc.):to thrust
impreuna(a se imperechea):to couple impunge(un animal):to goad
impreuna(a se imperechea):to copulate impunge(un animal):to prod
impreunare:joining impunge(d. un animal):to toss
impreuna:together|<~ cu...>(together) impunge:to pique
with... impunge:to prick oneself
impricinat:party|suitor|plaintiff sau impunsatura:prick
accused|defendant|charged impunsatura:dig
imprieteni(cu):to make friends (with) impusca:to shoot (down)
imprieteni(cu):to become friends|<a se ~ impusca(a omori):to shoot dead
cu cineva>to strike up/form a friendship impusca(a executa):to execute
with smb.,|<a se ~ cu cineva>to pal up impusca:to shoot oneself
with smb impusca(a-si zbura creierii):to blow out
imprimavara:<s-a ~t>spring has come one`s brains
improprietari:to put in possession of impusca:to shoot|to fire
land|to appropriate (land) to impuscatura:shot
improprietarire:allotment|appropriation| impuscatura(ca sunet):report
assignment|land reform imputernici:to authorize|to empower
improspata:to refresh imputernici(a delega):to depute
improspatare:refreshing imputernicire:power|commission|
improsca(cu):to splash (with) mandate
improsca(cu):to spatter (with) imputernicit:commissioner|authorized
improsca(cu pietre etc.):to shower/rain agent
stones etc. upon imputernicit(reprezentant):representative
improsca(cu)(cu):to give smb. imputi:to infect|to make stink
improsca(a insulta):to insult imputi:to become foul/offensive
improsca(a insulta):to offend imputina:to diminish|to lessen|to
improsca(cu):to give smb. a broadside decrease
(of)|<a ~ pe cineva cu noroi>to fling imputinare:diminution|decrease|
mud at smb lessening
imprumut:loan imputit:stinking|fetid|putrid
imprumut(de la cineva):to borrow imputit(lenes):F bone-lazy
money of/from smb.|<a face un ~ imputit(rau,ticalos):f bloody
com.>to raise/conclude/make a loan|<a imputit(rau,ticalos):bleeding
face un ~ com. (de la cineva)>to borrow imputit(rau,ticalos):rotten
money of/from smb.|<a da cu ~>to lend imputit(rau,ticalos):stinking
imprumuta(cuiva)(cuiva):to lend (to) imputit:skunk|stinkard|stinkarog
in(spatial, cu verbe de stare):in

546
in(cu verbe care arata patrunder:into azi ~>from now on|<de azi
in(cu verbe care arata patrunder:in ~>henceforward|<de mai ~>former|<de
in(printre,intre):among mai ~>earlier|<mai ~>before|<(mai
in(la):at devreme)>earlier|<(mai
in(pt. localitati mari):in demult)>formerly
in(pentru celelalte):at inaintea(spatial):before
in(temporal,aratind durata, spat:in inaintea:in front of
in(in decursul):within inaintea(temporal):before
in(in legatura cu ziua etc.):on inaintea(temporal):prior to
in(dupa):in inaintea(spatial):in front of|<~
in(dupa):after ochilor>before one`s eyes|<a o lua ~ (cu
in(aratind diferite relatii):in gen.)>to be in advance of...
in(aratind diferite relatii):by|<~ inaltde ,,care:high
Bucuresti>in Bucharest|<~ cazul inalt(mai ales in comparatie cu alt:tall
cind...>if...,in case...|<~ cerc>in a circle| inalt(si impunator):lofty
<~ cinstea...(cu gen.)>in honour of...|<~ inalt:sovereign
creion>in pencil|<~ departare>in the inalt:high|<~ de...>high|<~ de...>in
distance|<~ lanturi>in chains|<~ locul height|<- ul cerului>the heavenly vault
tau>in your place|<~ lungime>in length| inapoi:back
<~ mai>in May|<~ negru>i inapoi(ca directie si):backwards|<a da ~
inadins:purposely|on purpose| (a se retrage)>to move back, to fall, to
deliberately retreat, to recoil|<a da ~ (a se retrage)>to
inainta:to advance shrink (from smth.)|<a da ~ fig.>to
inainta(a fi in ofensiva):to be on the decline, to retrogress|<a da ~>to give
offensive back, to return
inainta(o cerere):to forward|to submit inapoia:to restore
inainta(o plingere):to lodge inapoia:to retrocede|to hand back/over
inainta(a trimite):to send inapoia(bani):to return
inainta(un functionar etc.):to advance inapoia(bani):to refund
inainta(un functionar etc.):to promote inapoia:behind|at the back of
inainta(un functionar etc.):to prefer inapoia:to come back|to return
inaintare:advance|promotion|preferment inapoiat:backward
inaintas:early inapoiere:restoring
inaintas:precursor|predecessor| inapoiere:backward state
forerunner inaripa:to wing
inaintas:pioneer inaripat:winged
inaintas:pioneer inaripat(insufletit):inspired
inaintat:advanced inaripat(insufletit):enthusiastic
inaintat(progresist):progressive inarma:to arm
inainte:forward inarma:to fortify
inainte(mai departe):on|before inarma:to arm|to prepare for war
inainte(in fata):in front inarma(d. cineva):to arm oneself
inainte(in fata):ahead inarma:to brace oneself|<a se ~ cu...
inainte(temporal):before|<~ fig.>to arm/provide/furnish oneself
de...>before...|<~ de...>prior to...| with...|<a se ~ cu... fig.>to summon up
<poetic>ere...|<~ vreme>formerly|<de all one`s courage|<a se ~ cu rabdare>to

547
arm oneself with patience|<a se ~ cu inaltime(maretie):loftiness
rabdare>to be patient|<a se ~ cu inaltime(maretie):elevation
rabdare>to have patience inaltime(ca titlu):Highness
inarmare:arming inaltime:pitch|<a fi la ~>to be up to the
inarmat:armed mark|<a fi la ~>to be at one`s best|<a fi
inarmat:equipped|<~ pina-n dinti>armed la ~>to be up to scratch
to the teeth inaspri:to harden
inavuti:to enrich oneself inaspri(a inrautati):to worsen
inabusi:to suffocate|to stifle|to smother inaspri(a inrai):to embitter
inabusi(d. tuse etc.):to choke inaspri(a agrava):to aggravate
inabusi(d. tuse etc.):to suffocate inaspri(a intensifica):to intensify
inabusi(un sunet etc.):to muffle inaspri(a ascuti):to sharpen
inabusi(un sunet etc.):to deaden inaspri:to harden
inabusi(d. buruieni):to grow over inaspri(a se inrautati):to worsen
inabusi(a reprima):to suppress inaspri(a se inrai):to become embittered
inabusi(a reprima):to stifle inaspri(a se agrava):to aggravate
inabusi(a reprima):to smother inaspri(a se intensifica):to intensify
inabusi:to be suffocated inaspri(a se ascuti):to sharpen
inabusi(d. cineva):to choke inauntru:in|within|inside
inabusi(d. cineva):to suffocate|to gasp inauntrul:in|within|inside
(for breath) incadra(un tablou etc.):to frame
inabusitor:stifling incadra(d. par):to enframe
inacrit(d. cineva):tart incadra(a imprejmui):to enclose
inacrit(d. cineva):crabbed incadra(a margini):to border
inacrit(d. cineva):sour(-tempered) incadra(intr-un cerc):to encircle
inacrit(d. cineva):morose incadra(a fi pus intre):to be placed
inacrit(d. cineva):ill-humoured between|to make part and parcel of
inalbi:to whiten incadra(a inconjura):to surround
inalbi(rufe):to bleach incadra(intr-un post):to take smb. on the
inalbit:whitening|bleaching staff
inalta(a ridica):to raise incadra(a numi):to appoint
inalta(a se ridica):to rise incadra(d. artilerie)(d. artilerie):to
inaltare(ridicare):raising straddle
inaltare:Ascension incadra(d. artilerie):to bracket
inaltator:elevating|soul-/uplifting incadra(intr-un colectiv):to identify
inaltator:backsight oneself/to combine
inaltime:height incadra(intr-un colectiv):to harmonize
inaltime(loc inalt):eminence (with)|<a se ~ in...>to join...|<a se ~
inaltime(loc inalt):ridge in...>to affiliate oneself with|<a se ~
inaltime(loc inalt):hill in...>to integrate oneself with|<a se ~
inaltime(loc inalt):elevation in...>to take part in...
inaltime(virf):top incadrare:framing
inaltime(virf):summit incadrare(a cuiva):appointment of smb.
inaltime(altitudine):altitude to a post.
inaltime(grad):high rank incaltea:at least
inaltime(superioritate):superiority incarcera:to incarcerate

548
incasa(un cec):to cash incalca(pamintul cuiva etc.):to encroach
incasa(a primi):to receive upon
incasa(a primi):to get incalca(pamintul cuiva etc.):to trespass
incasa(impozite):to raise incalca(drepturi):to violate
incasa(datorii):to cash up incalca(legea):to infrInge
incasa(datorii):to recover incalca:to defy
incasa(a colecta):to call in incalcare:infringement|violation|
incasa(a colecta):to collect|to get|<a o encroachment|invasion|inroad
~>to get beans|<a o ~>to get/catch it incaleca:to mount
(hot) incaleca:to subjugate|to subdue|to
incasare:cashing overlap
incasare(concret):receipt incaleca(a se suprapune):to be
incasare:gate money superposed
incasator:collector incaleca(si a ~ pe):to mount (cu ac.)
incastra:to embed incalecare:mounting
incastra(grinzi etc.):to fix incalecare(suprapunere):superposition|v.
incastra(grinzi etc.):to impact incaleca
incazarma:to quarter in barracks|to incalta:to put on
barrack incalta:to take in
incazarma(ca pedeapsa):to keep indoors incalta:to put on one`s shoes
inca:still incaltaminte:footwear
inca(in prop. negative):yet incaltatoare:shoe horn
inca(inca un):another incaltator:v. incaltatoare
inca(in plus):in addition incalzi:to take the chill off|to warm|to
inca(din nou):again heat
inca(inca odata):once more/again incalzi(mincare etc.):to warm/heat up
inca(pina acum):so far incalzi(d. un cojoc etc.):to keep smb.
inca(pina acum):until now warm
inca(numai):only incalzi(miinile):to warm
inca(mai mult):(some) more incalzi:to warm
inca(de asemenea):also incalzi(a insufleti):to animate
inca(chiar):even|<~ de copil>from a incalzi(d. cineva):to warm oneself
child|<~ din...>as far back as in... etc.|<~ incalzi(la soare):to bask in the sun
doi>two more|<~ nu>not yet|<~ o incalzi(la soare):to sun oneself
data>once more/again|<~ pe atit>as incalzi(a-i fi cald):to get heated
much again|<~ pe atit>as many again| incalzi:to get excited
<ba/si ~>in addition|<nu ~>not yet|<si ~ incalzi(d. un conferentiar etc.):to warm
cum!>I should think so! you bet!| up
<frunzele sint ~ ve incalzi(d. o masina)(d. o masina):to run
incaiera:to come to grips|to come to hot
close qarters|to have a set-to incalzi(d. un cablu etc.)(d. un cablu
incaiera(a incepe lupta):to start fighting etc.):to chafe
incaierare:scuffle|tussle|rough-and- incalzi(d. atmosfera etc.)(d. atmosfera
tumble|scramble etc.):to become animated
incalca(un teritoriu):to invade incalzi(d. o discutie etc.)(d. o discutie
incalca(un teritoriu):to overrun etc.):to wax hot

549
incalzi(d. vreme):to be warm|to be incarunti:to go/grow/turn grey
getting warm|<asta nu ma incalzeste! incarunti(d. par si):to be touched with
>much good does it do me! grey
incalzire:heating|v. incalzi|<~ incarunti(d. par si):to grizzle
centrala>central heating incarunti(a imbatrini):to age|
incalzit:heating <incarunti>to make smb. sau smb.'s hair
incalzitor:heater go/grow/turn grey
incapator:spacious|roomy incaruntit:grizzled|(turned)
incapator(mare):large grey/silvery/hoary
incapator(mare):big incatarama:to clasp|to buckle
incapatina:to be obstinate incatarama:to be clasped/buckled
incapatina(a starui) (in):to persist (in) incatusa:to put into irons|to shackle
incapatinare:obstinacy|stubbornness incatusa(in lanturi):to chain
incapatinat:obstinate|stubborn|refractory incatusa(in lanturi):to put into chains
incapatinat:stubborn person/beggar incatusa:to bind
incapea:to find room incepator:beginning|tyro
incapea(d. lucruri):to go in incepator:beginner
incapea:to comprise|to take in|to incepator(novice):novice|f|A
accommodate|<a ~ pe/in mina (cu incepator(novice):tyro
gen.)>to fall into the hands of...|<in sala incepe:to begin|to start
incap 500 persoane>the hall can incepe(un razboi etc.):to commence
accommodate/hold 500 people|<nu incepe(a se apuca de):to take to|to set to
incape nici o indoiala>there is no doubt incepere:beginning|<cu ~ de
(whatever) about it|<(mai) incape vorba! la/din...>leading off with|<cu ~ de
>it goes wi la/din...>from...|<cu ~ de
incapere:room la/din...>beginning with/on...
incarca(si pusca etc.):to load inceput:beginning|outset
incarca(peste masura):to overload inceput:commencement|start
incarca(a umple):to fill inceput(origine):origin
incarca(a impovara):to burden inceput(origine):source|<(chiar) de la
incarca(a exagera)(a exagera):to ~>from the (very) outset|<de la bun
exaggerate ~>from the first|<de la bun ~>right from
incarca(la plata)(la plata):to overcharge the start|<de la ~ pina la sfirsit>from the
incarca(a inzorzona):to bedizen beginning to the end|<de la ~ pina la
incarca:to load|to undertake too much sfirsit>from start to finish|<fara
incarca:to load ~>without a beginning|<la ~>at first|<la
incarcare:loading etc. v. IncArca ~>at/
incarcat:loaded etc. v. IncArca incerca:to try|to attempt|to essay
incarcat(d. aer):close incerca(a se sforta):to endeavour
incarcat:strained incerca(a proba):to test
incarcat:v. incarcare incerca(a gusta):to taste
incarcator:loader incerca(a pipai):to feel
incarcator:magazine incerca(o senzatie etc.):to feel
incarcatura:load incerca(o senzatie etc.):to experience
incarcatura:(electric) charge|<~ incerca(o haina):to try on
utila>payload incerca(pe altul):to fit

550
incerca(a suferi)(a suferi):to undergo incet(adormit):sluggish
incerca(a ispiti):to tempt incet(lenes):dull
incerca(a pune la incercare):to put to the incet(lenes):lazy
test incet(lenes):time-taking
incerca:to be tried incet(prost):silly
incercare:trial|attempt incet(prost):dull-headed
incercare(efort):effort incet(d. sunete):low
incercare(efort):endeavour|trial incet(slab):faint
incercare(proba):test incet(slab):weak
incercare(experienta):experiment incet(slab):hardly audible
incercare(ispitire):tempting incet(linistit):still
incercare(ispitire):ordeal incet(blind,molatic):soft
incercare(suferinta):suffering incet(blind,molatic):gentle
incercare(greutate):hardship incet(usor):light
incercare(eseu):essay|<~ incet:easy|slowly|<~ ul cu ~ ul>little by
zadarnica>fruitless/vain attempt|<cu titlu little|<~ ul cu ~>step by step|<~ ul cu
de ~>tentatively|<de ~>for a trial|<de ~>gradually
~>by way of experiment|<de inceta:to cease
~>tentative|<a pune la ~>to put to the inceta(deodata):to stop
test inceta:to cease|to discontinue|to stop
incercat:tried inceta(a pune capat):to put an end to
incercat(experimentat):experienced inceta(a suspenda):to suspend
incercat(priceput):skilled inceta(lucrul):to cease
incercat(priceput):skilful inceta(lucrul):to leave off
incercat(calit):hardened inceta(prietenia etc.):to break (off)
incercat:trying|test(-ing) incetare:ceasing|cessation|<~ din
incercanat:ringed viata>decease|<~ din viata>demise|<~
incercui:to encircle din viata>death|<fara ~>ceaselessly
incercui(a inconjura):to surround incetateni:to implant
incercui:to round up incetateni:to be introduced
incercui(a impresura):to besiege incetateni(a se inradacina):to take/strike
incercuire:encircling|encirclement root
incet:slow incetatenire:naturalization
incet(zabovitor,sovaitor):lingering incetineala:slowness
incet(zabovitor,sovaitor):lagging incetineala:sluggishness|backwardness
incet(comod):leisurely incetini:to slow down
incet(comod):soft incetini(a intirzia):to retard
incet(comod):easy incetini(a intirzia):to delay
incet(comod):dawdling incetini:to decelerate
incet(care intirzie):tardy incetini(ritmul):to slacken
incet(care intirzie):dilatory incetini(viteza):to reduce
incet(adormit):slow incetini(viteza):to slow down
incet(adormit):dull incetini:to slow down
incet(adormit):leaden-heeled incetinire:slowing down
incet(adormit):deadalive incetinitor:slow motion
incet(adormit):slack incetosa:to grow foggy

551
incetosa:to grow dim inchide(o fereastra, o usa):to close
incetosat:foggy inchide(a cuprinde):to contain
incetosat:dim inchide(o fereastra, o usa):to fasten
inchega(d.singe):to clog inchide(strins):to shut (up/down)
inchega:to curdle|to coagulate inchide(a cuprinde):to include
inchega(a condensa):to condense inchide(cu zavorul):to bolt
inchega(a ingrosa):to thicken inchide(ochii):to close
inchega(a organiza):to knit together inchide(cu zavorul):to bar
inchegat(a incepe):to begin inchide(lumina):to switch off
incheia(cu nasturi):to button/do up inchide(ochii):to shut
incheia(a fixa):to fix inchide(apa):to turn off
incheia(a imbina):to combine inchide(o fereastra, o usa):to shut
incheia(a sfirsi):to finish inchide(pe jumatate):to half-shut
incheia(o cuvintare):to close inchide(pe jumatate):to leave ajar
incheia(o cuvintare):to wind up inchide(radio):to turn/click off
incheia(un imprumut):to contract inchide(cu cheia):to lock
incheia(un tratat):to conclude inchide:to close
incheia(o alianta):to conclude inchide(pravalia):to shut up
incheia(o alianta):to enter into inchide(circuitul):to close
incheia(un tirg):to strike inchide(a pune sub cheie):to put under
incheia(un tirg):to contract lock and key
incheia(pace):to conclude inchide(intr-o lada):to chest
incheia(o casatorie):to contract inchide(granita):to close
incheia(a redacta):to indite inchide(pe cineva):to confine
incheia(la haina):to button oneself up inchide(a intemnita):to imprison
incheia(a se sfirsi):to end inchide(a intemnita):to put into prison
incheia(a se sfirsi):to close|to come to an inchide(oile,in tarc):to fold
end inchide(a imprejmui):to enclose
incheia:to be fixed inchide(cu un gard):to fence in
incheiat:buttoned (up)|ended inchide(a bara):to block
incheiat(d. ore etc.):full inchide(scoli,uzine etc.):to close/shut
incheiat(d. ore etc.):solid down
incheiat(d. ore etc.):running inchide:to be closed
incheiere:buttoning up inchide(a se sfirsi):to be over
incheiere(parte finala):final part inchide(a se retrage):to seclude oneself
incheiere(sfirsit):close inchide(a se retrage):to lock oneself up
incheiere(sfirsit):end inchide(d. culori,cer etc.):to darken
incheiere(a unui tratat etc.):conclusion inchide(d. o rana):to heal|<a se ~ in
incheiere(a unui tratat etc.):settlement sine>to shrink into oneself|<a se ~ in
incheietura:joint sine>to shut oneself up in one`s own
inchiaburi:to become a kulak|to grow cell|<a ~ ochii la...>to condone...,|<a ~
rich ochii la...>to compound...
inchiaburire:becoming a kulak|growing inchidere:closing
rich inchina(a dedica):to devote
inchide(a cuprinde):to comprise inchina(a dedica):to dedicate
inchide(ceva ce a fost deschis):to close inchina(a preda):to surrender

552
inchina(a preda):to yield inchis(d. cineva)(d. cineva):reserved
inchina(a supune):to subdue inchis(d. cineva)(d. cineva):close
inchina(a supune):to subjugate inchis(d. cineva)(d. cineva):buttoned up
inchina(paharul):to raise inchis(d. aer,vreme):close
inchina(a-si face cruce):to cross oneself inchis(d. cer):cloudy
inchina(a se ruga):to pray inchis(d. cer):dull
inchina(ca salut etc.):to bow (down) inchis(d. culori):dark
inchina(a se prosterna):to prostrate inchis(d. voce):dull
oneself inchis(d. silabe):closed
inchina(a se supune):to submit inchis(de un club etc.):exclusive
inchina:to raise the glass|to propose a inchisa:to isolate/seclude oneself
toast|to drink smb`s health|<a se ~ inchisoare:prison|quod|limbo|(stone) jug|
la...>to worship <a baga la ~>to put into prison/F
inchinaciune:praying inchista:to isolate/seclude oneself
inchinaciune(rugaciune):prayer inchistare:seclusion
inchinator:worshipper inchizatoare:contrivance for shutting
inchinga:to girth (a horse) inchizatoare(la fereastra etc.):fastener
inchipui:to imagine|to fancy inchizator(de pusca,mitraliera)(de
inchipui(a nascoci):to invent pusca,mitraliera):bolt
inchipui(a nascoci):to fabricate inchizator(de tun):breech block
inchipui(a nascoci):to concoct incinci:to quintuple|to increase|to
inchipui(a proiecta):to plan multiply by five
inchipui(a proiecta):to scheme incinci:to quintuple|to increase fivefold|
inchipui(a reprezenta):to represent to multiply by five
inchipui(a reprezenta):to symbolize incinge:to girdle
inchipui(a forma):to form incinge(a inconjura):to surround
inchipui:to imagine/fancy oneself|<a-si ~ incinge(d. foc):to envelop
ca...>to imagine/think/fancy that... incinge(a aprinde):to (en)kindle
inchipuire:imagining|imagination incinge(a cuprinde, d. sentimente etc:to
inchipuire(imaginatie):imagination seize
inchipuire(fanteziei):fancy incinge(cu o cingatoare):to gird oneself
inchipuire(iluzie):illusion incinge(d. foc):to catch
inchipuire(himera):chimera incinge(d. foc):to take
inchipuire(idee):idea incinge(d. foc):to flame up
inchipuire(gind):thought incinge(d. soba):to heat (red-hot)
inchipuire(parere):opinion incinge(d. masini):to run hot
inchipuit:imaginary|unreal|fictitious|false incinge(a-i fi cald):to be hot
inchipuit(infumurat):conceited incinge:to be animated
inchipuit:conceited person incinge(a se infierbinta):to take fire
inchiria(a da cu chirie):to hire out incinge(a se infierbinta):to become
inchiria(a da cu chirie):to let inflamed
inchiria(camere si):to rent incinge(d. sentimente):to run high
inchiria(a lua cu chirie):to hire incinge(d. sentimente)(d. sentimente):to
inchiria:to be hired (out) flare up
inchiriat:<case de ~>houses to let incinge(a incepe)(a incepe):to begin
inchis:closed|shut incinge(a incepe o discutie):to break out

553
incinge(d. o cearta):to flare up inclesta(d. lupta):to become hotter and
incinge(d. fata)(d. fata):to flush hotter
(crimson) inclestare:clenching
incinge(d. cer):to glow inclestare(strinsoare):grip
incinge(d. cereale):to mildew inclestare(contractie):contraction
incinge(d. cereale):to go mouldy inclestare(lupta):fight
incins:girded inclestare(incaierare):scuffle
incins(fierbinte)(fierbinte):hot inclina:to incline|to tilt
incins(aprig):fiery inclina(capul etc.):to bend
inciuda:to make spiteful/malicious|to inclina(capul etc.):to bow
vex|to anger inclina(a povirni):to slant
inciuda:to be spiteful/malicious|to be inclina(a povirni):to slope
irritated|to be in a bad temper inclina(a se povirni):to slant
inciudat:spiteful|angry|F nettled inclina(a se povirni):to slope
incilceala:confusion|muddle|jumble inclina:to bank
incilci(fire etc.):to tangle inclina(d. un tarm):to shelve
incilci:to confuse|to muddle up inclina(a se apleca):to bend
incilci:to get entangled inclina(ca salut etc.):to bow (down)
incilcit:tangled inclina(a ceda):to yield
incilcit(d. o problema)(d. o inclina(a ceda):to bow|<a ~ sa...>to
problema):knotty be/feel inclined to...|<a ~ spre...>to
incilcit(d. o problema)(d. o incline to/towards...|<a ~ spre...>to set
problema):intricate one`s heart upon...
incilcit(greu)(greu):difficult inclinare:inclination
incilcit(necitet):illegible inclinare:bent|propensity
incinta:to carry away|to delight|to ravish inclinare(vocatie):vocation
incinta(a fermeca):to charm inclinat:inclined|sloping|atilt|<~
incinta(a insela):to delude spre/sa...>inclined/disposed to...|<~
incinta(a insela):to deceive spre/sa...>in the humour for...
incinta(a insela):to take in inclinatie:inclination
incinta(a seduce):to seduce incoace:here
incintare:delight|charm incoace:hither|<~ si incolo>to and fro|<~
incintat:delighted|<~ si incolo>up and down|<~ si
de...>delighted/charmed at/with...|<~ de incolo>back and forth|<ce mai ~ si
cunostinta!>glad to meet you!|<a fi ~>to incolo>to put it bluntly|<ce mai ~ si
gloat(inwardly)|<a fi ~>to rejoice incolo>the long and the short of the
incintator:delightful|charming|ravishing matter (is)|<de la o vreme ~>foe some
incintator:delightfully time past|<mai ~>nearer|<a se da mai
incirliga:to hook ~>to draw near(
incirligat:bent|hooked incolaci(picioarele):to cross
incit(so):that incolaci(o fringhie):to wind
incleia:to glue together|to paste together incolaci:to curl/roll up
incleia:to stick together|to be glued|to incolaci(d. sarpe):to coil up
pasted together incolaci(a se face ghem:to roll oneself up
inclesta(dintii,pumnii):to clench into a ball
inclesta(d. dinti,pumni):to clench incolaci(d. o fringhie):to coil

554
incolaci(d. o fringhie):to wind inconjura(a ocoli):to go round
incolaci(d. viermi):to wriggle inconjura:to surround oneself
incolaci(d. viermi):to turn inconjura:to be surrounded
incolaci(d. plante):to wind|to wind inconjurator:surrounding
incolaci(d. un riu si):to meander|<a-si ~ incopcia:to claps
bratele in jurul gitului cuiva>to throw incopcia(hirtii):to staple
one`s arms round smb`s neck incorda:to strain
incolo:away incorda(relatiile):to strain
incolo(la o parte):aside incorda(relatiile):to worsen
incolo(in directia aceea):in that direction incorda:to tighten
incolo(in directia aceea):that way incorda:to strain/exert oneself|<a-si ~
incolo:thither toate puterile>to strain every nerve
incolo(altfel):otherwise incordare:straining|tension|strain
incolo(totusi):though incordare(efort):effort
incolo(totusi):nevertheless|<de acum incordat:strained
~>from now on|<mai ~>further on|<mai incordat:concentrated
~ (temporal)>later on|<mai da-l ~>leave incordat(febril):feverish
him alone!|<du-te ~>go to hell/the incordat(d. relatii etc.):tense
deuce!|<du-te ~ (pleaca)>go away|<fugi incordat:strenuously|hard|feverishly
~ !>really?|<fugi ~ !>you don`t mean it! incornora:to cuckold|to give horns|to
incolona:to form a/in column|to fall into wear|to be unfaithful to|to seduce the
a column wife of
incolti(d. seminte)(d. seminte):to spring incornora(a exagera):to paint with a big
incolti(d. seminte)(d. seminte):to sprout brush
incolti(a rasari):to shoot incornorat(d. animale etc.):horned
incolti:to arise incornorat(d. soti)(d. soti):cuckolded
incolti(d. o indoiala):to germinate incornorat(d. o minciuna):whopping
incolti(d. o indoiala):to spring up incornorat:cuckold
incolti(a musca):to bite incorona:to crown
incolti(a ataca):to attack incorona:to be crowned
incolti(cu coltii):to thrust one`s fangs incoronare:crowning
into incoronare(a unui rege):coronation
incolti:to (drive into a ) corner incoronat:crowned|<capete ~ e>royalty
incondeia:to dye incorpora:to be incorporated
incondeia:to run down|to slander|to incorpora(in):to incorporate
calumniate (with,into,in)
inconjur:roundabout way|detour|<fara incorpora:to bring men on to the strength
~>plainly|<fara ~>in plain terms|<a face incorporare:incorporation|conscription
~ ul>to go round incorporare:draft
inconjura:to surround incorsetat:corseted
inconjura(a incercui):to encircle incorsetat:stiff
inconjura(a merge in jurul):to go round incotosmana:to wrap/muffle up
inconjura(a imprejmui):to enclose incotosmana:to muffle/wrap oneself up|
inconjura(a impresura):to besiege to wrap up
inconjura(a strabate):to go sau walk|to incotro:where|which way
over

555
incotro:whither|<ori ~>anywhere|<a nu increti(fata,fruntea):to line
avea ~>to be driven to the wall|<a nu increti(pielea):to shrivel
avea ~>to be driven hard|<n-am avut ~>I increti(d. frunte):to become
couldn`t help it lined/wrinkled
incotrova:somewhere increti(d. apa):to ripple
incovoia:to bend increti(d. par):to wave
incovoiat:bent increti(d. par):to curl|<a ~ din
incovriga:v. incolaci sprincene>to knit one`s brows|<a ~ din
increde:<a se ~ in...>to trust...|<a se ~ sprincene>to frown|<i se ~ carnea (pe
in...>to confide in...|<a se ~ in... (a se trup)>it made his flesh creep
baza pe)>to rely on... incretit:rippled etc. v. IncreTi|wavy|curly
incredere:confidence|trust|<~ in incretitura:wave|wrinkle
sine>self-confidence|<om de increzator(in):confident (in)
~>confidential person|<persoana de increzator(credul):credulous
~>reliable person|<vot de ~>vote of increzator(credul):easy of belief
confidence|<a acorda ~ cuiva>to increzut:(self-)conceited|self-important|
repose/place confidence in smb.|<a avea presuming|arrogant|high and mighty|<a
~ in>to swear by|<a se bucura de ~ a fi ~>to give oneself airs|<a fi ~>to think
cuiva>to enjoy smb`s confidenc no small beer of oneself
incredinta(de):to make sure (of) incrincena:to shudder
incredinta(pe cineva) (de):to assure (of) incrincena(a se contracta):to contract
incredinta(cuiva):to entrust (to) incrincena(a se contracta):to shrink
incredinta(a preda):to commit (to) incropi:to make tepid/lukewarm
incredinta(a preda):to deliver (to) incropi(a incalzi):to warm
incredinta(a da):to give (to) incropi:to scrape up/together (a fortune)
incredinta(de):to ascertain (cu ac.) incropit:tepid|lukewarm
incredinta(de):to to make sure (of)|<a se incrucisa(in diferite sensuri):to cross
~ ca...>to ascertain that...|<a se ~ ca...>to incrucisa(sabiile si):to measure
make sure that... incrucisa:Si to interbreed
incredintare:entrusting incrucisa(bratele si):to fold
incredintare(convingere):conviction incrucisa(d. limbi)(d. limbi):to cross
incredintat:<~ incrucisa(a se intilni)(a se intilni):to
ca...>convinced/persuaded/sure that... meet
incremeni(a sta):to stand stone-still incrucisa:to clash
incremeni(a fi uluit):to be incrucisa:to cruise
dumbfounded/flabbergasted incrucisare:crossing
incremenit:stone-still|dumbfounded| incrucisat:crossing
flabbergasted incrucisat(d. ochi):squint(ing)
increngatura:subkingdom incrucisat(d. cineva):squint-/cross-eyed
increti(parul):to wave incrucisat:crossed|<a sta cu bratele~ e>to
increti(parul):to curl keep hands in pockets
increti(apa):to ripple incrunta(sprincene):to knit
increti(apa):to ruffle incrunta:to frown|to scowl|to knit one`s
increti(o rochie):to pleat brows
increti(o rochie):to fold incruntat:frowning
increti(fata,fruntea):to wrinkle incruntat(ursuz):sullen

556
incruntat(ursuz):morose incurca(a deranja)(a
incruntatura:frown(ing look) deranja):inconvenience
incuia:to lock(up) incurca(a jena)(a jena):to confuse
incuia(a inchide):to shut incurca(a jena)(a jena):to put to the blush
incuia:to stunt incurca(a nedumeri)(a nedumeri):to
incuia:to lock|to be locked perplex
incuia(d. cineva):to lock oneself up incurca(a nedumeri)(a nedumeri):to
incuia(a se constipa):to grow costive nonplus
incuiat:locked(up) incurca(a nedumeri)(a nedumeri):to
incuiat(marginit)(marginit):narrow- puzzle
minded incurca(o chestiune):to get an affair into
incuiat(necomunicativ):reserved a muddle
incuiat:stickler|stick-in-the-mud incurca(d. ata etc.):to get (en)tangled
incuiba:to strike/take root incurca(despre doua persoane):to fall in
incuiba(a se stabili,d. boli etc.):to settle love with each other
incuietoare:bolt incurca(d. ata etc.):to get into a tangle
incuietoare(de usa):door bolt incurca(a se prinde)(in):to be caught(in)
incuietoare:stunt incurca(d. cineva):to entangle oneself|to
incumeta(sa):to dare get muddled/confused|to lose the thread
incumeta(sa) (inf. cu sau fara to):to of one`s ideas
venture (to) incurca(la vorba,la examen):to flounder
incunostinta:to inform incurca(a-si pierde capul):to lose one`s
incunostinta(oficial):to notify head
incunostintare:informing|notification incurca(a da de bucluc):to get into a
incununa:to crown muddle
incununa:to be crowned incurca(d. o chestiune):to be getting
incuraja:to encourage intricate
incuraja(a inviora):to cheer up incurca(despre doua persoane):to start an
incuraja(a sprijini):to support affair|<a se ~ in datorii>to be over head
incuraja(a stimula):to stimulate and ears in debt|<i se incurca limba>he
incuraja(a imboldi):to urge speaks thickly|<i se incurca limba>he
incuraja:to encourage one another mumbles
incurajare:encouraging|encouragement incurcat:tangled etc. v. Incurca
incurajator:encouraging|heartening incurcat(d. drumuri):winding
incurca(fire etc.):to tangle incurcat(d. drumuri):tortuous
incurca:to confuse incurcat(d. o chestiune)(d. o
incurca(hirtiile etc.):to mix up chestiune):knotty
incurca(hirtiile etc.)(hirtiile etc.):to incurcat(d. o chestiune)(d. o
muddle chestiune):intricate
incurca(impiedica)(impiedica):to hamper incurcat(greu):difficult|<a o lasa ~ a>to
incurca(impiedica)(impiedica):to leave it at that
(en)cumber incurca-lume:fumbler|muddle-headed
incurca(impiedica)(impiedica):to hinder person|muddler
incurca(a complica)(a complica):to incurcatura:confusion
complicate incurcatura(jena):abashment|muddle|
incurca(a deranja)(a deranja):to trouble mess|tangle

557
incurcatura(harababura):jumble indelete:<pe ~>leisurely|<pe ~
incurcatura(harababura):mishmash (treptat)>gradualy|<pe ~ (treptat)>little
incurcatura(bucluc):trouble by little
incurcatura(bucluc):mess indeletnici:<a se ~ cu...>to be engaged
incurcatura(bucluc):scrape in...|<a se ~ cu...>to be occupied with|
incurcatura(bucluc):fix <(cu pasiune)>to indulge in...
incurcatura(dificultate):difficulty indeletnicire:occupation|pursuit
incurcatura(jena):confusion|<a pune pe indeletnicire(lucru):employment
cineva in ~>to cause smb. indeletnicire(lucru):work
embarrassment|<a pune pe cineva in indeletnicire(lucru):business
~>to put smb. in a fix|<a iesi dintr-o indelung:(for) a long time
~>to get out of a difficulty|<a scoate pe indelungat:long
cineva din ~>to extricate smb. from an indeminare(abilitate):skill
awkward position|<a scoate pe cineva indeminare(abilitate):ability
din ~>to help smb. o indeminare(abilitate):dexterousness
incuscri(cu):to become sau be related indeminatic(abil):adroit
(with) indeminatic(abil):dexterous
incuviinta(a fi de acord cu):to agree to indeminatic(abil):deft
incuviinta(a consimti):to consent to indeminatic(dibaci):skilful
incuviinta(a permite):to allow indeminatic(destept):clever
incuviinta(a permite):to permit indeminatic(maiestrit):masterly
incuviintare:agreement etc. v. IncuviinTa indeminatic:adroitly
indata:immediately|directly|instantly|at indemina:<la ~>at hand
once indemn:stimulus|incentive|impulse|goad|
indata:(I`m) coming!|<~ ce...>as soon spur
as...|<de ~ ce>as soon as...|<(ori de cite indemn(pornire):motive
ori)>whenever indemn(pornire):inducement
indatora(in diferite sensuri):to oblige indemn(sfat):advice|<din/la ~
indatora(a face datorii):to get/run into ul...>prompted by...|<din/la ~ ul...(la
debt chemare)>at the call of...|<din/la ~ ul...
indatora(fata de):to be obliged (to) (in sens negativ)>at/on smb`s instigation
indatorire:duty|obligation indemna:to urge(on)|to stimulate|to goad|
indatoritor:obliging|kind to spur
indarat(inapoi):back indemna(in sens rau):to instigate
indaratnic:stubborn|obstinate indemna(in sens rau):to incite
indaratnic:stubbornly|obstinately indemna(a sfatui):to advise
indaratnici:to be obstinate/stubborn|<a se indemna:to stimulate each other etc.v.~I
~ in...>to persist in... indeobste:as a rule|generally (speaking)|
indaratnicie:stubbornness|obstinacy usually|universally|<~ cunoscut>well
indaratul:behind|at the back of known|<~ recunoscut>universally
indatinat:customary|common|usual recognized
indeajuns:enough|suffciently|<a ~ indeosebi:particulary|especially
de...>enough|<a ~ de...>sufficiently indeparta:to move off/away
indeaproape:closely indeparta(a face sa plece):to make leave
indeaproape(amanuntit):thoroughly indeparta(a face sa plece):to send away
indeparta(dintr-o sala etc.):to remove

558
indeparta(a inlatura):to remove indesat(plin):stuffed
indeparta(a concedia):to dismiss indesat(de lume):crowded
indeparta(de):to estrange (from) indesat(de lume):congested
indeparta:to move off/away indesat(compact):compact
indeparta(a pleca):to take oneself off indesat(compact):massive
indeparta(a se retrage):to retire|to indesat(apasat):heavy
withdraw indesat(d. cineva):podgy
indeparta(de):to estrange oneself (from)| indesat(d. cineva):stodgy
<a se ~ de la subiect>to wander from the indesat(d. cineva):thickset
subject indesat(d. cineva):squat
indepartare:moving off indesat(d. cineva):dumpy
indepartat:far (off)|distant|remote indesat(d. cineva):stocky
indepartat(temporal):far off indesat(d. cineva):tubby
indepartat(temporal):distant indesi:to make denser sau thicker|to
indepartat(temporal):remote thicken|to make more frequent|to
indepartat:remote increase the frequency of
indepartat(d. rude):distant indesi:to become denser sau thicker|to
indepartat(d.calatorii):long become more frequent
indeplini:to carry out|to execute indestula(cu):to provide (with)
indeplini(planul, o promisiune etc.):to indestula(cu merinde):to victual
fulfil indestula(a satura):to satisfy
indeplini(a realiza):to accomplish indestula(cu):to take/lay in a
indeplini(a realiza):to realize stock/supply (of
indeplini:to be carried out|<a-si ~ indestula(a se multumi)(cu):to be
datoria>to discharge/do one`s duty|<a ~ content/satisfied (with)
dorintele cuiva>to carry out/fulfil smb.`s indestulare:providing|plenty
wishes|<a-si ~ obligatiile>to discharge indestulare(belsug):plenty
one`s duties|<a-si ~ obligatiile>to indestulare(belsug):abundance|<cu ~>in
perform one`s functions|<a ~ un plenty|<cu ~>plentifully
ordin>to carry out/obey/execute/fulfil an indestulator:plentiful|ample
indeplinire:carrying out etc.|<a aduce la indestulator(de ajums):sufficient
~>to carry out|<a aduce la ~>to execute| indestulator(de ajums):enough
<a aduce la ~>to fulfil indestulator:plentifully
indesa(cu):to stuff (with) indigui:to embank|to dam (up)
indesa(cu):to pack (with) indirji:to irritate|to embitter
indesa(a umple):to fill (with) indirji(a face sa se incapatineze):to make
indesa(apasind):to press in stubborn/obstinate
indesa(a infige):to thrust indirji:to become hardened/embittered
indesa(palaria etc.):to pull over (one`s indirji(a se incapatina):to be
eyes) stubborn/obstinate
indesa:to huddle together|to flock|to indirji(a deveni inflexibil):to stiffen
cluster|<a se ~ in...>to press against...| indirjire:irritation
<(a se lipi de)>to snuggle up to...|<(a se indirjit:bitter|fierce|hardened
lipi de)>to cling close to... indirjit(incapatinat):stubborn
indesat(plin):full indirjit(incapatinat):pertinaceous
indesat(plin):well packed indirjit(staruitor):persistent

559
indirjit(staruitor):persevering indopa(o pipa):to fill
indobitoci:to (make) dull|to render stupid indopa:to guzzle|to have a good tuck-in
indobitoci:to get/grow dull/stupid indraci:to become furious|to break into a
indobitocit:stupefied|stultified|brutified frenzy|to fret and fume|to become
indoctrina:to indoctrinate vicious
indoctrinare:indoctrination indracit:possessed (of the devil)
indoi:to bend|to curve indracit(furios):furios
indoi(in doua):to bend double indracit(furios):frenzied
indoi(a impaturi):to fold indracit(d. curaj):devil-may-care
indoi(o pagina):to turn down the corner indracit(d. muzica):wild
of indracit(d. muzica):frenzied
indoi(o pagina):to dog's-ear indracit(al dracului):devilish
indoi(a dubla):to double indracit(afurist) (ac):cursed
indoi:to be folded sau doubled indracit:furiously
indoi:to bend|to bow|to stoop indragi:to come to love|to grow fond of
indoi(a se impaturi):to fold indragi(a se indragosti de):to fall in love
indoi(a se dubla):to double with
indoi(a avea indoiala) (de):to doubt (cu indragi(a se indragosti de):to take a
ac. sau as to) liking to
indoiala:doubt indragi(a se indragosti de):to be
indoiala(sovaiala):hesitation infatuated with
indoiala(sovaiala):wavering indragi:to fall in love with each other
indoiala(sovaiala):vacillation|<fara indragosti:to fall in love
~>undoubtedly|<fara ~>without/beyond indragosti(reciproc):to fall in love with
doubt|<a avea indoieli>to have each other|<a se ~ de>to fall in love with
(one`s)doubts|<a cadea la ~>to begin to indragostit(de):in love (with)
doubt|<a sta la ~>to hesitate|<a sta la indragostit(de):enamoured (of)
~>to waver|<a sta la ~>to vacillate|<nu indragostit(de):infatuated (with)
incape ~ ca>there is no doubt indragostit:lover
about/that... indrazneala:boldness|courage|daring|
indoielnic:doubtful audacity
indoielnic(echivoc):ambiguous indrazneala(obraznicie):boldness|
indoielnic(suspect):suspicios impudence
indoielnic(suspect):doubtful indrazneala(obraznicie):insolence
indoit:bent indrazneala(obraznicie):F-cheek
indoit:wavering indraznet:bold|courageous|daring|
indoit:doubly audacious
indoitura:bent indraznet(obraznic):bold
indoitura(fald):fold indraznet(obraznic):impudent
indoitura:flexion indraznet(obraznic):insolent|cheeky
indolia:to make mourn indraznet:boldly
indolia:to grieve indrazni(sa):to dare (inf.cu sau fArA to)
indoliat:mourning indrepta:to straighten|to make straight
indopa(giste etc.):to fatten indrepta(a imbunatati):to improve
indopa(pe cineva):to cram indrepta(a repara):to mend
indopa(pe cineva):to stuff indrepta(a corija):to correct

560
indrepta(a corija):to set to rights indulci(a desfata):to delight
indrepta(a corija):to reform indulci(a inmuia):to soften
indrepta(a dirija):to direct indulci(a micsora):to diminish
indrepta(a trimite):to send indulci(a micsora):to lessen
indrepta:to aim indulci(a potoli):to alleviate
indrepta(tunul):to lay indulci(a imblinzi):to tame
indrepta(tunul):to train indulci:to become/be sweet
indrepta(tunul):to point indulci(d.voce):to grow softer
indrepta(a arata drumul):to show smb. indulci(d.voce):to soften
the way indulci(d. vreme):to grow milder
indrepta(a arata drumul):to guide indulci(d. vreme):to soften
indrepta(d. lucruri):to straighten oneself indulci(d. ger):to yield
indrepta(d. lucruri):to become straight indulci(d. ger):to break
indrepta(d. oameni):to stand erect indulci(a se micsora):to grow less
indrepta(d. oameni):to draw oneself up indulci(a se micsora):to lessen
indrepta(a se imbunatati):to improve indulci(a se micsora):to diminish
indrepta(moraliceste):to reform indulci(a se domoli):to calm down
indrepta(moraliceste):to turn over a new indumnezei:to deify
leaf indupleca:to determine|to make|to cause
indrepta(a se insanatosi):to recover indupleca(a convinge):to persuade
indrepta(a arata mai bine):to look better indupleca:to give in|to yield|to cede|to
indrepta(a se ingrasa cite putin):to gather relent
one`s crumbs|<a se ~ spre...>to make indura:to bear|to endure|to suffer|to
for...|<a se ~ spre...>to make one`s way experience
to/towards...|<a se ~ spre...>to direct indura(a-i fi mila) (de):to take pity (on)|
one`s steps to/towards...|<a se ~ <a nu se ~sa...>not to have the heart to...|
spre...>to wend one`s way to... <nu ma mai ~ m sa plec i>simply could
indreptar:handbook|guide|directory not tear myself away|<indura-te!>have a
indreptati:to justify|to entitle heart!
indruga:<ce tot indrugi>sell your ass|<ce indurare(mila):pity
tot indrugi>what are you talking about? indurare(mila):compassion
indruma:to guide|to lead|<a se ~ spre>v. indurare(crutare):mercy
indrepta indurator(milostiv):gracious
indrumare:guidance indurator(milostiv):charitable|capable of
indrumare(povata):advice great endurance
indrumator:guiding indurator(rabdator):patient
indrumator:guide indurera:to grieve|to pain
induiosa:to move|to touch indurera:to grieve|to be pained
induiosa:to be moved/touched indurerat:grieved
induiosare:emotion|tender indurerat(trist):sad
induiosator:touching|moving|pathetic inec:drowning
induiosator:touchingly|movingly| inec(inundatie):flood
pathetically ineca:to drown
indulci:to sweeten|to make sweet sau ineca(un vas):to sink
sweeter ineca(a inunda):to flood
indulci(a multumi):to satisfy ineca(a inunda):to swamp

561
ineca(a inunda):to inundate infierbinta:to get heated|to become/get
ineca(a inunda):to deluge overheated
ineca:to drown infierbinta(din cauza vinului etc.):to get
ineca(lacrimi):to suffuse flushed
ineca(a coplesi):to overwhelm infierbinta(d. masini):to run hot
ineca(a inabusi):to suffocate infierbinta(a se infuria):to get into a
ineca(a inabusi):to stifle temper
ineca(voit):to drown oneself infierbintat:heated
ineca(intimplator):to get drowned infierbintat:hectic
ineca(d. un vas):to sink infiere:adoption (of a child)
ineca:to ruin oneself infigaret:pushful|pushing|insinuating|
ineca(lucruri):to go/fall to ruin intruding
ineca(a se inabusi):to choke infige(a baga):to thrust
ineca(a inghiti gresit):to swallow the infige(a se baga):to interfere
wrong way infige(a se baga):to push
inecat:drowned infige(a se baga):to insinuate oneself
inecat:drowned person infiinta:to set up|to establish
inecacios:choking|stifling infiinta(a fonda):to found
infaptui(a indeplini):to carry out infiinta(a organiza):to organize
infaptui(a se indeplini):to be carried out infiinta(a crea):to create
infaptuire:carrying out infiinta(a face):to make
infaptuitor:accomplisher infiinta(a alcatui):to form
infasa:to swaddle infiinta(a se infatisa):to appear
infasura:to wrap up infiintare:setting up
infasura:to cover/wrap/muffle oneself up infinge(a baga):to thrust
infasurator:roll infinge(a se baga):to interfere
infata:to change (the pillow cases) infinge(a se baga):to push
infatisa:to present infinge(a se baga):to insinuate oneself
infatisa(a arata):to show infiora:to thrill
infatisa(a reprezenta):to represent infiora(a speria):to frighten
infatisa(a descrie):to describe infiora(a face sa tremure):to shake
infatisa( zugravi):to depict infiora:to thrill|to be thrilled
infatisa(a aduce):to bring infiora(a tremura):to tremble
infatisa:to present oneself infiora(a tremura):to shudder
infatisa(a veni):to come infiora(a tremura):to shiver
infatisa(inaintea):to appear (before)|<a-si infiorare:thrill(ing)
~...>to imagine... infiorator:terrible|awful|dreadful
infatisare:presentation infiorator:terribly|awfully|dreadfully|<~
infatisare:aspect|looks de...>terribly...|<~ de...>awfully...|<~
infeuda:to enfeoff de...>dreadfully...
infeudare:enfeoffment|infeudation infipt:unflinching|stiff|rigid
infia:to adopt (a child) infipt(indraznet):F bold
infiat:adopted infipt(indraznet):pushing
infiera:to stigmatize infipt(direct):straight
infierbinta:to heat|to make hot infipt(direct):direct
infierbinta:to provoke infiripa(a se intrema):to recover

562
inflacara:to fire|to inflame|to inspire/fill infratire:union
with entusiasm infricat:fearful
inflacara:to take fire|to become inflamed| infricat(speriat):frightened
to be animated|to be inspired/filled with infricosa:to frighten|to scare|to terrify|to
enthus awe|to horrify
inflacarare:enthusiasm infricosa:to be frightened
inflacarat(fierbinte):hot|fiery|red-hot infricosat:frightened
inflacarat:fiery infricosator:frightening|terrifying|
inflora:to adorn/embellish with flowers herrilying|horrible|awful|dreadful
inflori:to flower infrigurare:excitement|feverishness
inflori(mai ales d. pomi):to blossom infrigurat:(trembling with) cold
inflori(mai ales d. pomi):to be in infrigurat:anxious|eager
blossom infrina(un cal):to bridle
inflori(mai ales d. flori):to bloom infrina(a imblinzi):to tame
inflori(a prospera)(a prospera):to infrina:to control
flourish infrina:to restrain/control oneself
inflori(a prospera)(a prospera):to thrive infrinare:bridling
inflori(a prospera):to prosper infrinare:restraint
inflorire:flowering infrinare(abtinere):abstention
inflorire:prosperity infrinare(abtinere):abstinence
inflorit:blooming infringe:to defeat|to vanquish
inflorit(d. stil):florid infringe(a inabusi)(a inabusi):to stifle
infloritor:blooming infringe(a infrina):to curb
infloritor:prosperous infringe(o lege):to infringe
infloritura:ornament infringere:defeat(ing)etc.|defeat
infloritura(de stil etc.):flourish infringere(a legii):infringement
infocare:ardour|passion|enthusiasm infrumuseta:to adorn|to embellish|to
infocat(fierbinte):hot beautify|to decorate
infocat(fierbinte):heated infrumuseta(a gati):to trim up
infocat(fierbinte):fiery infrumusetare:adornment|cosmetology|
infocat(fierbinte):red-hot|incandescent beautification
infocat(scinteietor):bright infrunta:to face|to brave
infocat:enthusiastic infrunta(a sfida):to defy
infofoli:to wrap/muffle up infruntare:facing
infofoli:to wrap/muffle oneself up infruntare(lupta):fight
infoia(a umfla):to swell infruntare(lupta):conflict
infoia(obrajii etc.):to blow out infrunzi:to leaf(out)|to come into leaf|to
infoia:to swell|to be blown cover with leaves/foliage
infoia:to give oneself airs infrunzi:to embower
infometa:to starve infrupta(din):to regale oneself (on)
infometat:starved infrupta(din):to treat oneself (to)
infometat(flamind):hungry infrupta(a minca):to eat (cu ac.)
infrati:to unite like brothers|to establish a infrupta(lacom):to gluttonize
close friedship be infrupta(a minca de dulce):to break
infrati:to fraternize|to form a close one`s fast
friendship|to become good/close friends infrupta(din):to taste (of)

563
infuleca:to wolf|to swallow (down)|to infuriat:infuriated|furious|in a
bolt|to slummock rage/passion
infuleca:to swallow food|to bolt ingadui:to allow|to permit
infumura:to give oneself airs|to ride the ingadui(a tolera):to tolerate
high horse|to be (self-) conceited ingadui(a admite):to admit (of)
infumurat:(self-)conceited|haughy| ingadui(a aproba):to approve (of)
arrogant|bumptious|self- ingadui:to be allowed
sufficient/satisfied ingadui:to wait
infunda(un butoi):to put a bottom to ingaduinta(voie):permission
infunda(un butoi):to bottom (up) ingaduinta(voie):leave
infunda(un butoi):to head ingaduinta(aprobare):approval
infunda(o deschizatura):to stop up ingaduinta(indulgenta):indulgence
infunda(o deschizatura):to plug ingaduinta(indulgenta):tolerance
infunda(a baga):to shove ingaduinta(indulgenta):leniency
infunda(a baga):to stick ingaduitor:indulgent|lenient
infunda(la examen)(la examen):to pluck ingaduitor(bun):kind
infunda(la examen):to plough ingaduitor(rabdator):patient
infunda(d. tevi etc.):to be/become ingaduitor(rabdator):tolerant
obstructed ingaima:v. biigui
infunda(in noroi etc.):to stick|<a se ~ ingalbeni:to make yellow
in...>to be engrossed in...|<(a se ingropa ingalbeni:to turn yellow
in)>to bury oneself in...|<a i se ~>F to be ingalbeni(de)(de):to turn/grow pale
driven into a corner|<(a da de bucluc)>F (with)
to get into a scrape/a (nice) fix|<(a da de ingalbeni(de)(de):to blanch (with)
bucluc)>to go the bad ingalbeni(a pali) (in fata):to pale (before)
infundat:bottomed ingalbenit:(turned) yellow
infundat(d.zgomote):stifled ingalbenit(vested):withered
infundat(ascuns):hidden ingemana:to twin|to join|to combine
infundat(izolat):secluded ingemana(strins):to blend
infundat(izolat):isolated ingemanare:joining
infundat(cufundat):sunk ingenunchea:to subjugate|to subdue
infundat(d. o strada):by... ingenunchea:to kneel (down)
infundat(d. o strada):blind|<pe ~ ingenunchere:subjugation
e>quietly|<pe ~ e>on the sly|<(a ride)>in inger:angel|<slab de ~>flabby|<slab de
one`s sleeve ~>weak-willed|<slab de ~
infundatura:hollow (fricos)>cowardly|<slab de ~ tare de
infundatura(colt):nook ~>sta(u)nch|<slab de ~
infundatura(colt):recess (curajos)>courageous|<slab de ~
infuria:to anger|to lose one`s shirt|to (curajos)>brave
make angry|to exasperate|to infuriate|to ingeresc:angelic(al)
goad smb. into fury|to get smb.`s ingereste:angelically|like an angel
dander/back up inghesui:to press|to crowd|to pack
infuria:to become/grow/get angry|to inghesui:to crowd
grow furious|to fly into a rage/passion|to inghesui(a se inghionti):to jostle each
fly off the handle|to cut up rough/rusty|to other
lose one's shirt inghesuiala:crush|squash

564
inghet:frost|hard frost ingimfat:conceited|haughty|arrogant|
ingheta(de):to freeze(with) supercilious|overweening|presumptuous|
inghetare:freezing|freeze|<~ a F bumptious|high and mighty
salariilor>(the) wage freeze ingimfat:haughtily
inghetata:ice(-cream) ingimfat:coxcomb|fop|conceited/haughty
inghetata(populara):halfpenny lick ingina:to imitate|to mimic
inghetata(populara):hokey pokey ingina(a fredona):to hum
inghimpa:to prick ingina(a murmura):to murmur
inghimpa:to goad ingina(a insoti):to accompany
inghimpa:to prick oneself ingina:to imitate/mimic one another
inghionti:to push|to shove|to give smb. a ingina(a se imbina):to combine
push/shove ingina(a se imbina):to blend
inghionti(cu cotul):to nudge ingina(a se amesteca):to mix up
inghionti:to jostle one another ingina(a se impleti):to interweave
inghirlandat:garlanded ingina(a se amagi):to delude oneself|
inghiti:to swallow <cind se-ngina ziua cu noaptea>at
inghiti(repede):to bolt daybreak/dawn
inghiti(lacom):to gulp down ingindura:to make smb. fall to thinking|
inghiti(repede si cu zgomot):to gobble to give/cause smb. anxiety
inghiti(a aspira):to breathe in ingindurare:musing|anxiety
inghiti(a absorbi)(a absorbi):to absorb ingindurat:pensive|musing|uneasy|
inghiti(a absorbi)(a absorbi):to suck in melancholy|plunged in deep thought
inghiti(o carte etc.)(o carte etc.):to ingindurat:pensively|musingly
devour ingloba:to include
inghiti(o minciuna,hapul etc.):to ingloba:to be included
swallow inglobare:inclusion
inghiti(un afront etc.):to pocket ingloda:to stick (in the mud)|<a se ~ in
inghiti:to be swallowed|<nu se pot ~>F datorii>to be involved in debts|<a se ~ in
they can`t abide one another|<nu se pot ~ datorii>to be in debt over head and ears
nu se inghite!>F the cat won`t jump! that ingradi:to enclose|to shut in|to fence in|to
cock won`t fight!|<a~si ~>to check|<a~si wall in
~>to curb|<a~si~ (minia etc.)>to ingradi(a bara):to bar
swallow down|<a~si~ (minia etc.)>F to ingradi(a bara):to block up
bottle up|<a o ~ F>to swallow the ingradi(a bara):to obstruct
inghititura(de apa etc.):drink ingradi:to restrict(smb. in his rights)
inghititura(de apa etc.):mouthful ingradire:enclosing
inghititura(mica):sip ingradire(concret):enclosure
inghititura(de hrana):swallow ingradire(gard):fence
inghititura(de hrana):gulp ingradire(zid):wall
inghititura(de hrana):mouthful|<dintr-o ingradire(obstacol):obstacle
~>at a draught|<dintr-o ~>at one gulp|<a ingradire(limita):limit
lua o ~>to take a sip/ mouthful/gulp ingraditura:enclosure
ingimfa:to give oneself airs|to put on ingramadeala(masa):mass
airs|to ride the high horse ingramadeala(masa):cluster
ingimfare:haughtiness|arrogance| ingramadeala(masa):aggregation
superciliousness|swelled head ingramadi:to pile/heap up

565
ingramadi(a aduna):to assemble ingrijire(atentie):attention
ingramadi(a aduna):to gather ingrijire(precautie):caution
ingramadi(a presa):to press ingrijire(acuratete):accuracy|<sub ~ a (cu
ingramadi(a presa):to squeeze gen)>under the care/control of|<sub ~ a
ingramadi(d. oameni):to gather (cu gen)>edited by...
ingramadi(d. oameni):to crowd ingrijit(atent):careful
ingramadi(d. oameni):to throng ingrijit(minutios):elaborate
ingramadi(d. marfuri):to accumulate ingrijit(corect):correct
ingramadi(d. marfuri):to pile up ingrijit(exact):exact
ingramadi(a se presa):to press ingrijit(frumos):beautiful
ingramadire:piling/heaping up ingrijit(frumos):fine
ingrasa:to fatten ingrijit(d. infatisare):trim
ingrasa(pamintul):to fertilize ingrijit(d. infatisare):wellgroomed
ingrasa:to put on weight|to gain weight| ingrijit(d. imbracaminte):neat
to run to fat|to fill out|to burst one`s ingrijit(d. mustata):neat
buttons ingrijit(d. mustata):trim
ingrasa:to be fertilized ingrijit(curat):clean
ingrasare:fattening|fertilization ingrijit(d. o lucrare):accurate
ingrasamint:fertilizer ingrijit:carefully
ingretosa:to provoke disgust in|to disgust ingrijitoare(infirmiera etc.):nurse
ingretosa(de):to be nauseated/disgusted ingrijitoare(infirmiera etc.):housekeeper
(at). ingrijitoare(servitoare):servant
ingretosare:nausea|disgust|aversion ingrijitoare(la scoala):(school) attendant
ingreuia:to make heavy sau heavier ingrijitor(intendent):intendant
ingreuia(a impovara):to burden ingrijitor(servitor):(man-)servant
ingreuia:to make/render difficult sau ingrijora:to worry|to disquiet|to make
more anxious/uneasy
ingreuia(a agrava):to aggravate ingrijora:to worry|to be anxious/uneasy
ingreuia:to be/become heavy sau heavier ingrijorare:worry|anxiety|uneasiness
ingreuia:to be/become difficult sau more ingrijorare(teama):fear
d ingrijorare(teama):alarm
ingreuna:v. ingreuia ingrijorat:auxious|alarmed
ingriji:to look after|to see to|to take care ingrijorat(d. privire etc.):troubled
of|to tend ingrijorator:disquieting|alarming|
ingriji(un bolnav etc.):to nurse upsetting
ingriji:to take care of oneself|<a se ~ ingrijorator(grav):serious
de...>to provide oneself with...|<a se ~ ingropa(pe cineva):to put to bed with a
de>to secure|<a se ~ de (a procura)>to shovel
provide smb. with...|<a se ~ de (a fi ingropa:to live in seclusion|<a se ~
ingrijorat de)>to trouble about|<a se ~ de in...>to be absorbed/lost/buried in...|<a
(a fi ingrijorat de)>to be/feel anxious se ~ in datorii>v.ingloda
about... ingropare:burying
ingrijire:looking after ingropare(inmormintare):burial
ingrijire(grija):care ingropaciune:burial
ingrijire(grija):solicitude ingrosa:to thicken|to make thick sau
ingrijire(supraveghere):supervision thicker

566
ingrosa(a mari):to increase injgheba(a forma):to set up
ingrosa:to exaggerate|<se-ngroase injgheba(a forma):to form|to knock
gluma/treaba>F things are getting hot| together|to organize
<se-ngroase gluma/treaba>things are injgheba(a intemeia):to found
beginning to hum injgheba:to to be gathered
ingrosare:thickening injghebare:gathering
ingrosator:thickener injghebare(constructie):building
ingrozi:to frighten|to terrify|to horrify injghebare(asezare):settlement
ingrozi:to take fright|to be seized with injghebare(colonie):colony
horror injosi:to humble|to humiliate|to abase
ingrozi(a se cutremura):to shudder injosi:to abase oneself
ingrozit:frightened|horrified|terrified injosi(pina la):to stoop (to)
ingrozitor:dreadful|awful|terrible|horrible injosire:humbling|humiliation
ingrozitor(si ~ de):dreadfully etc. injositor:humiliating|degrading
ingust:narrow injuga:to yoke
ingust(subtire):thin injuga:to yoke|<a se ~ la...>to settle
ingust(zvelt):slim down to...
ingust(zvelt):slender injumatati:to divide into halves|to halve
ingust(strimt):tight injumatati(a micsora):to diminish
ingust:hide-bound injumatati:to be reduced to a half
ingusta:to narrow injumatati(a se micsora):to diminish
ingusta(a strimta):to tighten injunghia:to stab
ingusta:to narrow|to get/grow narrow sau injunghia(animale):to kill
narrower injunghia:to stab oneself|<ma injunghie
ingusta(catre virf):to taper in piept>I have a stitch in my chest
ingusta:to shrink injunghietura:v.junghi
ingustare:narrowing|shrinking injura:to abuse|to call smb. names
ingustime(~ de vederi)(~ de injura:to abuse one another
vederi):narrow-mindedness injura:to swear
ingustime(~ de vederi):parochialism injura(teribil etc.):to make/turn the air
inhaita:to gang|to band|<a se ~ cu>to blue|<a~ ca un birjar/birjareste/ca la usa
associate with low (fellows) cortului>to swear like a trooper/bargee
inhama:to harness|to harness|<a injuratura:oath|abuse|curse
se~la...>to settle down to...|<a se~la...>to inlacrimat:(all) in tears
embark upon... inlantui:to put one`s arms round|to
inhata:to seize clasp/take/fold in one`s arms
inhata(de guler):to collar inlantui(idei etc.):to link/connect (up)
inhata(a lua):to take inlantui(a captiva):to captivate
inhorbotat:laced|decorated with lace inlantui(a captiva):to fascinate
inhuma:to bury|to inhume inlantui:to hang together|to be linked
inhumare:burial|inhumation with one another|to be interdependent|to
injgheba(a aduna):to gather concatenate
injgheba(a aduna):to collect inlantui(a se insirui):to come after one
injgheba(a aduna):to assemble another
injgheba(o suma etc.):to raise inlantuire:concatenation
injgheba(a incropi):to scrape together inlatura(in diferite sensuri):to remove

567
inlatura(a elimina):to eliminate inmii:to increase a thousandfold|to
inlatura(obstacole,erori):to obviate multiply by a thousand
inlatura(obstacole,erori):to stave off inmiit:thousandfold
inlatura(obstacole,erori):to avert inmiresmat:perfumed|scented
inlatura(a concedia):to dismiss inmina(cu dat):to hand (over)(to)|to
inlatura:to to be removed deliver (to)
inlemni:to be dumbfounded inmina:to be handed (over)|to be
inlemnit:dumbfounded delivered
inlesni:to facilitate|to make easier|to inminare:handing (over)
enable inmorminta:to entomb
inlesnire:facilitation inmormintare:burial
inlesnire(ajutor):help inmuguri:to burgeon|to put forth buds|to
inlesnire(ajutor):aid bud (forth/out/up)|to burst into buds
inlesnire(ajutor):succour|<inlesniri de inmugurire:burgeoning
plata>facilities of payment inmugurire:beginning
inlocui(cu):to replace (by) inmuietor:steeping vat
inlocui(cu):to use... inmulti(cu)(cu):to multiply (by)|to
inlocui(cu):to instead of multiply
inlocui(cu):to substitute...for|to do duty inmulti(a spori):to increase
for inmulti(a mari):to augument
inlocui(a lua locul):to take the place of|to inmulti(a imbogati):to enrich
step into smb.`s shoes inmulti:to be multiplied
inlocui(pe cineva):to act for|to act as a inmulti(a fi in crestere):to be on the
substitute for|to deputize for increase
inlocui:to be substituted for one another inmulti:to multiply
inlocuire:replacement|substitution inmultire:multiplication
inlocuitor:substitute|deputy inmultitor:factor
inlocuitor(al unui doctor etc.):locum innadi:to patch up
tenens innadi(a lungi):to lengthen|<a se ~ la...
inmagazina:to acumulate (despre pesti)>to get wont/accustomed
inmagazina:to be stored to...|<a se ~ la...(despre pesti)>to acquire
inmatricula:to enrol|to enter|to the habit of...
matriculate innaditura:patch|extension (piece)
inmanunchea:to lay/put together innamoli:to stick in the mud.
inmanunchea(a aduna):to gather innascut:innate|inborn|native
inmanunchea(a concentra):to concentrate innebuni:to madden
inmanunchea(a imbina):to combine innebuni:to go mad/crazy|to go off one`s
inmanunchea(a lega):to link chump/bean|to go nuts|<a ~ dupa...> to
inmanunchea(a lega):to connect be mad/nuts on|<a ~ dupa...>to be
inmanunchea:to assemble crazy/daft about...A|<nu ma ~ !> you
inmanusat:gloved|in gloves don`t say so!|<nu ma ~ !>you don`t
inmarmuri:to be taken aback|to be mean it!|<nu ma ~ !>good gracious!
dumbfounded/astounded innebunit(de):maddened (with)
inmarmurit:dumbfounded|astounded| innebunit(de):mad (with)
<ramase ~>it took his breath away innebunit(de):off one`s head (with)
innegri:to blacken

568
innegri:to blacken|to grow/turn/become inot:swimming|<a trece ~>to swim
black across
innegura:to cover with mist|to involve in inota:to swim
a fog inota(a pluti):to float|<ochii ii ~ u in
innegura:to eclipse lacrimi>his eyes were swimming|<a ~ in
innegura:to become/grow misty|to bani>to have heaps of money|<a ~ in
become enveloped in mist bani>to live in clover
innegura:to dim inotatoare:fin
innegura(a se posomori):to grow inotator:swimming
gloomy|to darken inotator:swimmer
innegurat:covered with mist|foggy misty inradacina:to take/strike root
innegurat:dark inradacinare:striking root
innobila:to ennoble|to raise to the inradacinat:rooted|<adinc ~>deeply
nobility rooted
innobila:to ennoble inrai:to embitter|to exasperate
innobila(spiritul etc.):to uplift inrai:to become wicked
innobila(spiritul etc.):to elevate inrait:wicked
innobila:to be ennobled inrait(d. un betiv):confirmed|inveterate|
innoda:to knot irreclaimable| hopeless
innoda:to knot inrama:to (set in a) frame
innodatura(nod):knot inrautati:to worsen|to make worse|to
innoi:to renovate deteriorate
innoi(a improspata):to refresh inrautati:to become/grow worse|to
innoi(a face ca nou):to make as good as deteriorate|to take a turn for the worse
new inrautatit:worsened|worse
innoi:to be/get renewed inregimenta:<a se ~ in>to join|<a se ~
innoi:to put on smth. for the first tim in>to become a member of
innoire:renovation inregimentare:joining (a party etc.)
innoitor:innovating inregistra:to register|to record
innopta:to pass/spend the night|to put up inregistra(o comanda):to book|to enter
for the night up
innopta(a dormi):to sleep inregistra(pe discuri):to record
innopta(a fi surprins de noapte):to be inregistra(bagaj):to book
overtaken by the night|<(se) inregistra(bagaj):to register
innopteaza>night is falling inregistra:to note
innoptare:passing the night inregistra(un gol,succese):to score
innoptare(caderea noptii):nightfall inregistra:to be registered
innoptat:overtaken by the night inregistrare:registering
innoptat(d. un calator etc.):benighted inregistrator:recording|registering
innoptat:dark inregistrator:recorder|recording
innora:to cloud over apparatus sau instrumen
innora:to cloud|to darken|<se inriuri:to influence
innoreaza>the sky is clouding over inriuri(a actiona asupra):to act (up)on
innorat:clouded|cloudy|overcast inriurire:influence
innorat:dark inrobi:to enslave|to enthral(l)
inrobitor:enslaving

569
inrola:to enrol (l) oneself insanatosi:to recover|to be cured
inrola:to enrol (l)|to recruit|<a se ~ insanatosi:to be made healthier
in...>to join... insanatosire:curing
inrosi:to redden|to make red sau redder insanatosire(a cuiva):recovery
inrosi(buzele etc.):to paint insarcina(cu):to charge (with)
inrosi(buzele etc.):to rouge insarcina(cu):to commission (with)
inrosi:to redden|to grow/become red insarcina(a incredinta cuiva):to entrust
inrosi(de emotie etc.):to blush smb. with smth
inrosi(a se coace):to ripen insarcina(a da instructiuni):to instruct|<a
inroura:to be covered with dew se ~ cu...>to undertake...|<a se ~ cu...>to
inrourat:dewy take it upon oneself to...
inrudi(cu)(cu):to be related (to) insarcinare:charging|errand|commission
inrudi(cu):to become related (to) insarcinare(sarcina):task
inrudire:relationship|kindred|kinship insarcinare(indatorire):duty
inrudire:affinity|similarity insarcinare(misiune):mission
inrudit:related|kindred insarcinat:<~ cu afaceri>charge
inrudit:kindred|allied d`affaires
inrudit(d. popoare):kindred insarcinata:pregnant|in the family way
inrudit(d. limbi):cognate insarcinata(big):with child|<femeie
inrudit(d. stiinte):allied ~>expectant mother
inrudit(d. stiinte):kindred insasi:herself
insa:but insasi(neutru):itself
insa(totusi):however insasi(masc.):himself
insa(totusi):yet insati:yourself
insa(totusi):nevertheless inscauna:to (en) throne
insa(totusi):all the same inscauna:to establish
insa(totusi):nonetheless inscauna:to be (en-) throned|to
insa(pe de alta parte):on the other hand mount/ascend the throne
insaila:to tack|to stitch inscauna:to ensconce oneself
insaila:to improvise inscaunare:enthroning|enthronement
insaila(a imagina):to imagine inscena:to stage
insaila(a imagina):to fancy inscena:to feign
insailat:tacked|stitched inscena(un proces):to frame up
insailat:sketchy inscenare:staging|frame-up|put-up affair
insaminta:to sow|to impregnate inscrie(a nota):to write/put/take down
insamintare:sowing|impregnation| inscrie(a nota):to note
insemination|<~ artificiala>artificial inscrie(a inregistra):to register
impregnation/insemination inscrie(intr-un proces-verbal):to put
insamintat:sown down
insamintat:sowing inscrie(intr-un proces-verbal):to register
insanatosi:to cure inscrie:to inscribe
insanatosi(a tamadui):to heal inscrie(pe un epitaf etc.):to inscribe
insanatosi:to make healthier inscrie(pe un epitaf etc.):to engrave
insanatosi(atmosfera):to cleanse inscrie(pe cineva, pe o lista etc.):to enter
insanatosi(atmosfera):to purify smb.`s name
insanatosi(literatura etc.):to purge inscrie(pe cineva, pe o lista etc.):to book

570
inscrie(la un curs etc.):to enrol(l) insenina(d. fata cuiva):to brighten/light
inscrie:to register/enter one`s name|to up
enrol(l) for a course|<a se ~ in...>to join| insenina(d. cineva):to cheer (up)
<a se ~ la...(universitate)>to be admitted inseninare:cheering (up)
to the membership of (a university)|<a se insera(d. cineva):to be overtaken by the
~ la...>to enter one`s name in|<a se ~ night
la...(universitate)>to enrol(l) for|<a se ~ insera(a-si petrece seara):to spend the
la...(universit evening|<se insereaza>it is getting dark|
inscriere:noting <se insereaza>evening is setting in|<se
inscris:act|document|transaction| insereaza>the day draws to a close|<se
certificate insereaza>night is falling
insele:themselves inserare:nightfall
insemna:to note|to put/write down inserare(amurg):twilight
insemna(repede):to jot down inserare(amurg):dusk
insemna(a inregistra):to record inserat(in amurg):in the twilight
insemna(a marca):to mark inserat(in amurg):at dusk
insemna:to be noted inserat(seara):in the evening|<pe ~ (e)>at
insemna:to mean|to signify nightfall
insemna(a arata):to how inseta:to be thirsty
insemna(a reprezenta):to represent to insetat:hirsty|<~
stand for de...>thirsty/thirsting/craving for...|<~
insemna(a fi):to be|<ce inseamna toate de...>eager to...
astea ?>what does all this mean ?|<stii tu insiloza:to silo|to ensile
ce inseamna sa>do you know how it insilozare:siloing|(en) silage
feels to? insingura:to seclude oneself(from
insemnare:noting society)
insemnare(nota):note insinger:to stain with blood
insemnare(semn):sign insinger:to rodden
insemnare(semn):mark insingerat:stained with blood
insemnat:important|of consequence| insingerat:red
significant insorit:sunny|sun-lit
insemnat(de vaza):of note insoti:to accompany
insemnat(faimos):noted insoti(la usa etc.):to show off
insemnat(faimos):famous insoti(a escorta):to escort
insemnat(mare):large insoti(a anexa):to annex
insemnat(considerabil):considerable insoti(a anexa):to enclose
insemnat(remarcabil):remarkable insoti(cu):to associate (with)
insemnat(remarcabil):noted|<putin insoti(cu):to consort (with)
~>unimportant|<putin ~>immaterial insoti(a se casatori)(a se casatori):to
insemnatate:importance|consequence| marry
significance insoti(d. animale):to copulate|<spune-mi
insemnatate(valoare):value cu cine te-nsotesti ca sa-ti spun cine
insemnatate(semnificatie):significance esti>a man is known by the company he
insenina(pe cineva):to cheer up keeps
insenina(fata):to brighten insotitor:accompanying|attendant|
insenina(d. vreme):to clear (up/away) concomitant

571
insotitor(tovaras de drum):companion insufletire(animatie):briskness
insotitor(turistic):conductor insufletit(viu):living
inspaiminta(a ingrozi):to scare insufletit(animat):animated
inspaiminta(a ingrozi):to frighten insufletit(animat):lively
inspaiminta(a se ingrozi):to be insufletit(animat):spirited
frightened insufletit:forcibly
inspaimintat:scared|frightened|terrified insufletitor:inspiring|animating|
inspaimintator:frightfully quickening
inspaimintator:frightful|dreadful|terrible| insuma:to totalize|to total
horrible|appalling insuma(a cuprinde):to include
inspicat:full of ears|with grey hairs insuma(a cuprinde):to comprise
inspicat(incaruntit):grey insumi:myself
inspicat(pestrit):speckled insura(cu):to marry (to)
inspre:towards insura(cu):to marry (cu ac)
inspuma:to froth insura(cu):to get married (to)
inspumat:frothy|foamy insurat:married|espoused
instari:to grow rich|to make a fortune insuratoare:marriage
instarit:well-to-do|well-off insuratoare:double harness
instarit(bogat):rich insuratel:newly-married man
instarit(bogat):wealthy insuratel:newly-married couple
instelat:starry|starlit insusi:himself
instelat:studded with stars insusi(neutru):itself
instraina(de):to become estranged (from) insusi(a stapini):to get the hang of
instraina(de):to become a stranger (to) insusi(cunostinte):to assimilate
instraina:to alienate insusi(a stapini):to adopt
instraina:to transfer insusi(cunostinte):to master...
instraina(bani):to defalcate insusi(a-si asuma):to assume...|<a-si
instraina(bani):to embezzle ~...>to appropriate...|<a-si ~...>to take
instraina:to estrange hold/possession of...|<a-si ~...>to
instrainare:alienation possess oneself of...
instruna:to tune (up) insusire:appropriation
instruna(calul):to curb insusire(calitate):quality
insufleti:to animate|to quicken insusire(trasatura):feature
insufleti(a pune in miscare):to actuate insusire(trasatura):trait
insufleti(o conversatie):to quicken insutit:hundredfold
insufleti(o conversatie):to enliven insuti:yourself
insufleti(a stimula):to incite insuti:to increase a hundredfold|to
insufleti(a stimula):to urge on multiply by a hundred|to centuple
insufleti:to become insela:to deceive|to cheat
animated/excited/lively insela(a escroca):to swindle
insufletire(avint):impetus insela(a trage pe sfoara):to take in
insufletire(avint):enthusiasm insela(a trage pe sfoara):to diddle
insufletire(avint):zeal insela(a trage pe sfoara):to put the doctor
insufletire(avint):fervour on
insufletire(animatie):animation insela(a minti pe cineva):to tell smb. lies
insufletire(animatie):liveliness insela(a trada):to betray

572
insela(a trada):to be false to instiintare:information|advice|notice|
insela(in casnicie):to be unfaithful to advertisement|intelligence
insela(in casnicie):to betray insuruba:to screw up
insela(asteptarile):to disappoint intari:to strenghthen|to reinforce
insela(increderea):to betray intari(autoritatea, situatia):to consolidate
insela:to be deceived|to make a mistake| intari:to fortify
to be mistaken intari(a confirma):to confirm
insela(a nu avea dreptate):to be (in the) intari(a confirma):to sanction
wrong intari(a legaliza):to legalize
insela(la joc):to cheat|<a ~ la cintar>to intari(a fortifica):to fortify
give short weight intari(d. aer):to brace
inselaciune:cheat|fraud|hoax|humbug intari(d. aer):to invigorate
inselaciune(minciuna):lie intari(sanatatea):to build up
inselaciune(minciuna):deception intari(a corobora):to corroborate
inselator:deceptive|delusive intari(a sublinia):to stress
inseua:to saddle intari(a face mai dur):to harden
inseuat:saddled intari:to temper
insine:ourselves intari:to become stronger|to consolidate
insira(pe o ata etc.):to string intari(a se invirtosa:si fig)to harden
insira(pe o ata etc.):to thread intari(a se invirtosa:si fig)to grow hard|to
insira(a alinia):to align intensify|to grow stronger|to gain
insira(a alinia):to draw up strength
insira(a pune):to put intarire:strengthening etc. v. IntAri
insira(a pune):to lay intaritor:fortifying etc. v. IntAri
insira(a enumera):to enumerate intaritor:physic|cordial|pick-me-up
insira(a debita)(a debita):to deliver intaritura:fortification (work)
insira(minciuni etc.)(minciuni etc.):to intaritura:reinforcement
utter intarita(a instiga):to incite
insira(a spune)(a spune):to tell intarita:to excite|to irritate
insira(povesti fig)(povesti fig):to spin intarita(a supara):to to vex
(yarns) intarita(a supara):to vex
insira(a raspindi)(a raspindi):to spread intarita(a supara):to to anger
insira(a raspindi):to retail intarita(a instiga):to instigate
insira:to be strung etc. v. I, 1-3|to come intarita(ciini):to to set
after one another|to follow intarita(a stimula):to stimulate
insirare:stringing etc. v. InSira intarita(a stimula):to groad on
insirare(succedare):succession intarita:to get excited|to get worked up
insirare(succedare):sequence intaritat:excited|worked up|irritated|
insirui:to -- v. InSira... furious
insisi:themselves intemeia:to found|to set up
insiva:yourselves intemeia(a crea):to create
instiinta(despre):to let smb. know (of) intemeia(pe):to base (on)|<a se ~ pe... (d.
instiinta(despre):to inform (of)|<a ~ ceva)>to be based/founded/grounded
despre... (din politete sau datorie)>to on...|<a se ~ pe... (d. cineva)>to take
acquaint with...|<a ~ despre... (pe scurt, one's stand on...
mai ales com.)>to advise of... intemeiat:well founded/-grounded

573
intemeiere:founding|foundation etc. v. intindere:stretching etc. v. Intinde|extent|
Intemeia stretch
intemeietor:founder intindere(suprafata):surface
intemnita:to jail|to gaol|to imprison|to intindere(suprafata):area|<pe o ~
put in(to) prison|to put in(to) quod de...>for the space of...
intemnita:to jug intineri:to grow young again
intemnitat:imprisoned intineri:to rejuvenate|to make look
intemnitat:prisoner younger
inteti:to intensify|to grow intinerire:rejuvenation
strong/stronger|to kindle intins:stretched etc. v. Intinde|extensive|
intetire:intensification vast
intina:to stain|to defile|to desecrate intins(neted):smooth
intinare:staining etc. v. Intina intins:straight|direct
intinde(a trage):to pull intinsoare:extent
intinde(a trage):to draw intinzator:stretcher
intinde(un elastic etc.):to stretch intipari(in):to imprint/stamp/impress
intinde(a lungi):to lengthen oneself
intinde(a dilata):to dilate intipari(in)(in):to imprint (upon)
intinde(a dilata):to expand intipari(in):to stamp (upon)
intinde(mina etc.):to hold/reach/stretch intiparire:imprinting etc. v. IntipAri
out intiparire(concret):imprint
intinde(mina etc.):to extend intiparire(concret):impress
intinde(a oferi):to offer intiparire(concret):stamp
intinde(un ziar etc.):to hold out intitula:to ... v. intitula...
intinde(un ziar etc.):to offer intii:(the) first
intinde(din loc in loc):to spread (out) intii(capitolul, lectia etc. si):one
intinde(a pune):to lay intii:at first|firstly
intinde(a pune):to put intii(mai ~):first time
intinde(a aranja):to arrange intii(la inceput):in the beginning
intinde(rufe etc.):to hang intii(pentru ~a oara):for the first time|
intinde(a lungi)(a lungi):to prolong <pentru ~a oara>for the first time|<~ si
intinde(a lungi):to drag out ~>first and foremost|<~ si ~>above all|
intinde(a se dilata):to expand <~ si ~>in the first place
intinde(a se culca):stretch oneself intiiasi:<~ data>for the first time
intinde(a se extinde):to stretch intiietate:priority
intinde(a se extinde):to extend intiietate(preferinta):preference
intinde(a se lungi):to lengthen out intiietate(suprematie):supremacy|<a ~
intinde(a se dilata):to to dilate (cu dat.)>to show preference to...|<a ~
intinde(a se culca):to to lie down|<sesul (cu dat.)>to give smb. preference
se ~ pe o distanta de...>the plain intilni:to meet
stretches for...|<a o ~>to pack off|<a o intilni(a da de):to come across/upon
~>to scuttle away|<a ~ mina dupa...>to intilni(dificultati etc.):to meet with
reach for...|<a ~ mina dupa...>to intilni(dificultati etc.):to come up against
stretch/reach out one's hand for...|<a ~ o intilni(a se ciocni de):to encounter
mina de ajutor>to give/lend a helping intilni(a se ciocni de):to run into
hand intilni(a gasi):to find

574
intilni:to encounter intimplator:by chance/accident|
intilni(cu):to meet (with sau cu ac.) accidentally|<~ il cunosc>I happen to
intilnire:meeting|appointment know him
intilnire:date intirzia(la):to be late (for)
intilnire(neasteptata):encounter intirzia(d. tren):to be overdue
intilnire(de dragoste):rendez-vous intirzia(a veni tirziu):to come late
intilnire(de dragoste):tryst intirzia(a zabovi):to stay too long
intilnire(tainica sau de intirzia(a zabovi):to linger
dragoste):assignation intirzia(cu):to be behindhand (with)
intilnire(lupta):encounter intirzia:to retard|to delay|<a ~t 5
intilnire(lupta):fight minute>he is five minutes late
intilnire(sportiva etc.):meet intirziat:late|tardy
intilnire(sportiva etc.):encounter intirziat(inapoiat):backward
intilnire(sportiva etc.):contest|<a-si da/a intirziat(inapoiat):slow-witted
fixa o ~>to make/fix an appointment|<a- intirziere:being/coming late|lateness (in
si da/a fixa o ~ (amer)>to (make a) date coming)
intimpina(a intilni):to meet (with) intirziere(retinere):delay
intimpina(a saluta):to greet|to welcome intirziere(retinere):retardation|<fara
intimpina(a da de):to come upon/across ~>immediately|<fara ~>at once|<a fi in
intimpina(a se izbi de):to come up ~ (cu)>to be behindhand (with)
against intoarce:to v. Inapoia
intimpina(a gasi):to find intoarce(a replica):to retort
intimpinare:meeting etc. v. IntImpina| intoarce(a invirti):to turn
contestation|objection intoarce(ceasul):to wind up
intimpla:to happen|to come to pass|to intoarce(a ara din nou):to turn up (for the
come about|to occur second time)
intimpla(d. ceva rau etc.):to befall|<s-a intoarce(pe dos):to turn
~t ca...>it happened that...|<s-a ~t ca...>it intoarce(pe dos):to reverse
came to pass that...|<ce s-a ~t?>what has intoarce(pe dos):to invert
happened?|<ce s-a ~t?>what's up?|<ce s- intoarce(o haina):to turn
a ~t?>whose mare is dead?|<ce s-a ~t intoarce(o haina):to have...turned
cu...?>what's happened to...?|<ce s-a ~t intoarce(finul):to toss (up)
cu...?>what's the matter with...?|<ce s-a intoarce:to v. Inapoia II.
intimplare:event|incident|occurence| intoarce(a se rasuci):to turn
happening intoarce(a se rasuci):to swing
intimplare(nenorocire):accident intoarce(imprejur):to turn round
intimplare(nenorocire):misfortune| intoarce(a se razgindi):to change one's
chance|hazard mind|to strike out in another directio|<a
intimplare(soarta):fate|<din ~>by se ~ spre...>to turn to...|<a se ~ spre...>to
chance/accident|<din ~>accidentally|<la turn one's face towards...|<a se ~ de
~>at random|<la ~>hit and/or miss| la...>to return from...|<a se ~ de la...>to
<eram acolo din ~>I happened to be turn away from...|<a se ~ de la...>to
there withdraw one's affection(s) from...
intimplator:accidental|casual|fortuitous intoarcere:turning|v. intoarce
chance... intoarcere(inapoiere):return
intimplator(d. cistiguri):odd intocmai:exactly|precisely

575
intocmai(chiar asa):just so intraripat:winged
intocmai(la fel):(just) the same intre:between
intocmai(desigur):certainly intre:betwixt
intocmai(desigur):naturally intre(printre):among|<~ noi>between
intocmai(da):yes ourselves|<~ noi>between you and me
intocmai:to be drawn up|to v. ~ I.|<~ (and the gate post)
ca...>just like...|<~ ca...>just as... intreba:to ask|to question
intocmi(a elabora):to draw up intreba(a examina):to examine
intocmi(a elabora):to indite intreba:to wonder|to ask oneself|<a ~
intocmi(a scrie):to write de...>to ask about...|<(a se interesa de
intocmi(a compune):to compose ceva)>to inquire about/after/for...|<(a se
intocmi(a pregati):to prepare interesa de cineva)>to inquire of...|
intocmi(a pregati):to make ready <(sanatatea cuiva)>to inquire after smb's
intocmi(a organiza):to organize health|<(a vrea sa vada)>to ask for...|<(a
intocmi(a organiza):to set up vrea sa vada)>to want to
intocmi(a aranja):to arrange intrebare:question
intocmire:drawing up|v. intocmai intrebare(problema):matter
intocmire(organizare):organization intrebare(problema):question
intocmire(organizare):order intrebare(problema):problem
intocmire(organizare):system intrebator:inquiring|questioning
intors:returned|v. intoarce intrebator:inquiringly|questioningly
intors(d. cineva):odd intrebuinta(a folosi):to use
intors(d. cineva):queer intrebuinta(a se folosi):to be used
intors(d. cineva):not himself intrebuintare:use|utilization
intors(inapoiere):return intrebuintat:used
intors(al finului):tossing (up)|<bilet dus intrebuintat(uzat):used up
si ~>return ticket intrebuintat(vechi):old
intorsatura:turn|curve|bent|meander intrece:to outstrip
intorsatura:turn intrece(a lasa in urma):to leave behind
intortochea:to wind|to twist intrece(a lasa in urma):to be in advance
intortochea(a incurca):to muddle of
intortocheat:winding|sinuous|tortuous| intrece(a fi superior cuiva):to excel
meandering intrece(a depasi):to exceed
intortocheat(neclar):confused intrece(a depasi):to surpass
intortocheat(neclar):obscure intrece:to compete|to vie
intortocheat(d. stil):involved intrecere:competition|emulation
intortocheat(d. stil):intricate intrecere:contest|<~ socialista>socialist
intotdeauna:v. totdeauna competition/emulation|<a chema la ~>to
intovarasi(a insoti):to accompany challenge to competition/emulation|<a fi
intovarasi:to v. InsoTi II. in ~ (cu)>to compete (with)
intovarasi:to form an agricultural intredeschide:to half-open
associati intredeschide(o usa):to set ajar
intovarasire:accompanying|association intredeschis:half-open
intovarasire:joint tilling association intredeschis(d. usi si):ajar
intracoace:hither intredeschis(d. usi si):on the jar
intrajutorare:mutual aid/assistance intreg:whole|entire

576
intreg(complet):complete enterprise|<~ particulara>private
intreg(intact):intact enterprise
intreg(intact):safe intreprinzator:enterprising
intreg:whole number|<numere ~i intrerupator:switch
mat.>whole numbers|<o ora intreaga>a intrerupe:to interrupt|to discontinue
whole hour intrerupe(a opri brusc):to break off
intregi:to make whole/complete|to intrerupe(calatoria, tacerea):to break
complete|to supplement intrerupe(conversatie):to break in upon
intregi:to be completed|to be intrerupe(circulatia):to stop
supplemented intrerupe(circulatia):to suspend
intregime:<in ~>wholly|<in ~>entirely| intrerupe(curentul electric):to break
<in ~>completely intrerupe(curentul electric):to cut/switch
intregire:completing|completion off
intregitor:completing|additional| intrerupe:to be interruped|to v. I.|to break
supplementary off|to stop
intrei:treble intrerupere:interruption|v. intrerupe|
intreit:threefold interruption
intrema:to recover|to be well again|to intrerupere(incetare):stoppage
pick up again intrerupere(incetare):cessation
intremare:recovery intrerupere(incetare):break
intremat:better|quite oneself again intrerupere(a negocierilor):breaking off
intremat(sanatos):well intretaia:to cross|to intersect
intremat(sanatos):in good health intretaia(d. linii, raze):to cut
intremator:strengthening|invigorating intretaia(a intrerupe):to interrupt
intremator(d. aer):bracing intretaia:to intersect
intremator(d. un medicament):tonic intretaiat:crossed|v. intretaia
intrepatrunde:to interpenetrate|to be intretaiat(d. voce):broken
interdependent intretaiere:crossing|intersection
intrepatrunder:interpenetration intretaiere(d. drumuri):crossroad
intreprinde:to undertake|to venture intretaiere(d. drumuri):crossing
intreprinde(a organiza):to organize intretese(cu):to interweave (with)
intreprinde(o ofensiva):to take intretese(cu):to intertwine (with)
intreprinde(un studiu):to enter upon intretese(a amesteca):to (inter)mix (with)
intreprinde(o afacere):to embark upon intretese(a amesteca):to blend (with)
intreprinde(o lucrare):to address oneself intretese(a amesteca):to mingle (with)
to intretese(a presara):to intersperse (with)
intreprinde(a incepe):to begin intretese(o cuvintare, cu citate):to
intreprindere:entreprise interlard (with)
intreprindere(industriala):industry intretese:to interlace|to interweave
intreprindere(industriala):industrial unit intretine(pe cineva, o familie):to
intreprindere(industriala):factory maintain
intreprindere:undertaking|<~ intretine(pe cineva, o familie):to support
bancara>bank|<~ bancara>brokerage intretine(pe cineva, o familie):to keep
firm|<~ comerciala>shop|<~ intretine(a pastra):to keep
comerciala>store|<~ de stat>state intretine(in buna stare):to keep in repair

577
intretine(strazile):to keep/maintain in intruchipa:to embody
good conditio intruchipa(a reprezenta):to represent
intretine(corespondenta):to keep up intruchipa(a personifica):to personify|to
intretine(conversatia):to keep alive v. Injgheba I.
intretine(agitatia):to foster intruchipa:to be embodied
intretine(a alimenta):to feed intruchipare:embodiment|embodiment
intretine:to support/maintain oneself|to etc.v. Intruchipa
gain/get a livelihood intrucit:as|since|because|for
intretine(cu cineva):to converse with intrucit(in masura in care):as far as
smb. intrucitva:somehow|to a certain extent
intretine(cu cineva):to have a talk with intrucitva(inaintea unui
smb. adjectiv):somewhat
intretinere:maintenance|upkeep|v. intrucitva(destul de):rather
intretine intruni:to combine
intretinere(a cuiva):support intruni(a cuprinde):to comprise
intretinere(a cuiva):maintenance intruni(conditii etc.):to meet
intretinut:fancy man intruni(conditii):to meet
intretinuta:fancy woman|(kept) mistress| intruni(conditii etc.):to correspond to
gold digger intruni(conditii):to correspond to
intrevedea:to catch sight/a glimpse of intruni(a obtine):to get
intrevedea(a prevedea):to foresee intruni:to gather|to assemble
intrevedea(a prevedea):to contemplate intrunire:meeting
intrevedea(a prevedea):to visualize intrupa:to v. Intruchipa|to v.Intruchipa|<a
intrevedea(a prevedea):to envision se ~ din...>to arise out of...|<a se ~
intrevedea:to be outlined din...>to take shape from...
intrevedea(a se zari):to loom intrupare:v. intruchipare
intrevedea(a se astepta):to be expected intuneca:to darken
intrevedea(a fi in perspectiva):to be in intuneca(a innora):to cloud
prospect|<se intrevede...>...can be seen| intuneca(mintea):to dull
<se intrevede...>...is expected intuneca:to become darkened/clouded
intrevedere:meeting intuneca(a se insera etc.):to be getting
intrezari:to v. Intrevedea dark
intrista:to grieve|to sadden intuneca(a se insera):to be getting dark
intrista:to grieve|to be sad|to give way to intuneca(d. minte):to dull
grief/sorrow intuneca(d.minte):to dull
intristare:grief|sorrow|sadness intunecare:darkening|dusk
intristat:sad|grieved|downcast intunecare(a minti):dul(l)ness
intristator:saddening intunecare(intuneric):dark(ness)
introna:to (en)throne intunecare:sombreness
introna:to establish intunecat:dark
introna:to be (en)throned intunecat(posomorit):gloomy
intru:in intunecat(posomorit):gloomv
intru(cu verbe de miscare):into|<intr- intunecime:dark(ness)|gloom(iness)|
aceea>at that time|<inv.>thereupon| dusk|obscurity
<intr-una>continually|<intr- intunecos:v. intunecat
una>incessantly intuneric:dark

578
intuneric:darkness inteleni:to v. intepeni
inturna:to v. Inapoia II.|to v. Intoarce I. intelenire:v. intepenire
inturnare:return|coming|coming back intelenit:v. intepenit
intarca:to wean intelepciune:wisdom
intarca(de):to wean (from) intelepciune(prudenta):discretion
intarca:to run dry intelept:wise
intelegator:gentle|kind intelept:wisely
intelegator(ingaduitor):lenient intelepteste:wisely
intelegator(compatimitor):sympathetic inteles:meaning|sense|<cu ~ i.
intelegator:gently adj.>meaning|<cu ~ i. adj.>significant|
intelege:to grasp|to understand <cu ~ II adv.>significantly|<de
intelege(a sesiza):to COMPREHEND ~>compliant|<de ~>tractable|<de
intelege(a sesiza):to twig|to take the hint ~>complaisant|<a da cuiva de ~ ca...>to
intelege(a-si da seama de):to be give smb. to understand that...|<e de la
aware/conscious of sine ~ ca...>it stands to reason that...|<e
intelege(a vedea):to see de la sine ~
intelege(a se pricepe la):to bea good intepa(cu acul etc.):to prick
jugde in intepa(d. albine etc.):to sting
intelege:to understand each other intepa(d. purici etc.):to bite
intelege(a ajunge la o integlegere):to intepa:to pique
come to an agreement/an unders intepa:to prick/sting oneself
intelege(a fi deee acord):to agree intepa:to nettle one another
intelege(a fi in termeni buni):to get on intepa:to prick|to sting|to bite
well intepat:pricked etc.v. InTepa
intelege(a fi in termeni buni):to get on intepat(ingimfat)(ingimfat):haughty
(together) intepat(ingimfat)(ingimfat):supercilious
intelege(a complota):to plot intepat(ingimfat)(ingimfat):stuck-up
intelege(a complota):to scheme intepat(ursuz)(ursuz):sullen
intelege(a fi clar):to be clear intepat(ursuz)(ursuz):sulky
intelege(a fi citet):to be legible intepat(rigid):stiff
intelege:to understand|<a nu ~ de...>not intepator:pricking etc.v.InTepa
to mind...|<a nu ~ de...>to take no intepator:cutting
account/heed of...|<nu ~ de gluma>he intepator(picant):piquant
can't take a joke|<sa ne ~m!>let us intepator(d. miros):pungent
clearly understand each other!|<ne-am intepatura:prick|sting
inteles!>agreed!|<ne-am inteles!>F intepatura(injectie):injection
down with you!|<ne-am inteles!>it's a intepatura:furnicAturA
go!|<se ~ intepeni(a fixa):to fix
intelegere:understanding intepeni(a fixa):to fasten
intelegere(invoiala):agreement intepeni(d. roti etc.):to stick
intelegere(invoiala):understanding intepeni(d. roti etc.):to get stuck
intelegere(invoiala):convention| intepeni(d. cineva):to plant oneself
sympathy intepeni(d. cineva):to stand squarely
intelegere(bunavointa):kindness intepeni:to v ~ II,1|to be/become
intelegere(bunavointa):goodwill stiff(with cold etc.
inteleni:to v. Inlemni

579
intepeni(de uimire etc.):to be invata(pe cineva, a preda):to teach
stupefied/paralysed (with) invata(singur):to learn
intepenit:fixed etc. v. InTepeni invata:to learn|to study
intepenit(rigid):stiff invata(cu):to be/get imured/accustomed
intepenit(rigid):rigid (to)
intesa:to pack|to crowd invata(cu):to get into the habit (of)|<a se
intesat(de):packed (with) ~ minte>to know better|<a se ~ minte>to
intesat(de):crowded (with) take the lesson/hint
intoli:to tog (up) invatare:teaching|learning
intoli(a gati):to rig out invatat:learned
intoli:to tog (up) invatat(instruit):educated
intoli(a se gati):to rig oneself out invatat(cult):cultivated
intoli:to v. ajunge II invatat:scholar|<~
invalatuci:to roll up cu...>accustomed/udes to...
invalmasag:v. valmasag invatatorime:teachers
invalmaseala:bustle|turmoil|stir|jumble invatacel(elev):pupil
invalmaseala(multime):crowd|throng invatacel(discipol):disciple
invalmaseala(zarva):hubbub invatamint:education
invalmaseala(incaierare):scuffle invatamint(lectie):lesson
invalmasi:to throw into invatamint(morala):moral|<~
disorder/confusion elementar>primary/eementary education|
invalmasi(a amesteca):to mix up <~ mediu>decondary education|<~
invalmasi(a amesteca):to jumble profesional>vocational education|<~
up/together superior>higher education|<~
invalmasi(a pune pe fuga):to (put to) superior>university education|<~
rout tehnic>tehnical education
invalmasit:confused|mixed up invatatoare:teacher|schoolmistress
etc.v.InvAlmASi invatator:Sool) teacher|schoolmaster|
invalmasit(d. cineva):bewildered schoolman
invalmasit(d. cineva):perplexed|confused invatator:teacher
invalui:to envelop|to cover invatatura:learning|studies
invalui(a infasura):to wrap (up) invatatura(ucenicie):apprenticeship
invalui(a inconjura):to surround invatatura(politica etc.):teaching
invalui(a incercui):to encircle invatatura(politica etc.):teaching
invalui:to outflank invatatura(politica etc.):doctrine
invaluire:convering etc.v. InvAlui invatatura(cunostinte):knowledge
invalura:to wave invatatura(cultura):culture
invapaia:to blaze/fire up invatatura(cultura):education
invapaia(de minie):to fire/flare up invatatura(lectie):lesson
invapaiat:inflamed|flaming invatatura(sfat):advice
invapaiat(inferbintat):hot invatatura(morala):moral|<sa-ti fie
invapaiat(arzator):ardent de/spre ~!>let this be a lesson/warning to
invapaiat(scinteietor):bright you!|<sa-ti fie de/spre ~!>serve you
invapaiat(aprig):fiery right!
invapaiere:v. vapaie|v.inflacarare
invat:habit

580
invechi:to become inversunare:fury|rage|scarlet fury|frenzy
old/antiquated/obsolete|to to go/fall/drop inversunare(incapatinare):obstinacy
out of use inversunare(incapatinare):stubbornness
invechi(d. haine):to wear out inversunat:furious|frenzied
invechi:to be played out inversunat(aprig):fiery
invechire:antiquation inversunat(aprig):rabid
invechit(d. un fumator etc.):claimable inversunat(incapatinat):stubborn
invechit(d. un fumator etc.):inveterate inversunat(incapatinat):obstinate
invechit:old|out of use|antiquated| inversunat(d. lupta):stubborn
obsolete|outlived|superannuated|out of inversunat(d. lupta):hot
fashion inversunat(d. lupta):fierce
invechit(d. un fumator etc.):confirmed inverzi:to make green
invecina(a fi vecini):to be neighbours inverzi(a vopsi in verde):to paint green
invecina(a fi aproape) (de):to be near (cu inverzi:to grow/turn green
ac.) inverzi(a infrunzi):to leaf (out)
invecina(cu ac.):to be adjacent(to) inverzit:green
invecina(d. tari etc. ) (cu):to border inveseli:to make merry|to cheer up
(upon) inveseli(a inviora):to enliven
invecina(d. tari etc. ) (cu):to be inveseli(a distra):to amuse
conterminous/contiguous|<a se ~ cu...>v. inveseli(a distra):to divert
~ 2|<fig.>to border on/upon...|<fig.>to inveseli(a bucura):to gladden
verge on... inveseli:to cheer up|to brighten
invecinat:neighbouring inveselitor:funny|exhilarating|mirth-
invecinat(alaturat):next provoking
invecinat(alaturat):adjacent investi(cu):to invest (with)
invecinat(d. tari):neighbour investitura:investiture
invedera:to prove|to demonstrate|to invesminta(in):to (in)vest (in/with)
evince|to make|to make clear/obvious invesminta(in):to robe (in)
invedera:to be proved etc.v. ~ I invesminta:to clothe
invederat:clear|obvious|manifest|evident invesminta:to robe
inveli(a acoperi):to cover invesminta:to clothe
inveli(a infasura):to wrap (up) invia:to rise again|to rise from the dead
inveli(o casa):to roof invia:to revive
inveli:to wrap oneself up invia:to raise from the dead|to resurrect
invelis:cover invia(a inviora):to reanimate
invelitoare:cover inviere:resurrection
invelitoare(fata de masa):table cloth inviere(noua nastere):rebirth
invenina:to poison|to envenom|to invineti:to (make) blue|to make livid
embitter invineti:to turn/grow blue|to become
inveninare:poisoning livid
inveninat(otravitor):venomous invinetit:blue|livid|black and blue
inveninat(otravitor):poisonous invingator:victorious|triumphant
inveninat(otravit):poisoned invingator:conqueror|vanquisher
inveninat:embittered invingator:victor
inversuna:to become/get furious/bitter|to invinge:to defeat|to vanquish
warm up invinge(obstacole etc.):to overcome

581
invinge(sentimente etc.):to vanquish invirti(a se capatui):to come up/rise in
invinge:to win|to be victorious|to the world
win/carry the day|to come off victorious invirti(a se capatui):to fall into a
invinovati(de):to accuse (of) good/nice berth|<mi se invirteste
invinovati(de):to charge (with) capul>am/feel giddy|<a se ~ fara rost
invinovati(de):to blame (for) (prin casa)>potter/ patter about|<a ~ pe
invinovati:to accuse oneself cineva pe degete>turn/twist/wind smb.
invinovati:to accuse each other round one`s (little) finger
invinovatire:accusing etc. v. InvinovATi invirtire:whirling etc. v. InvIrti
invinovatire(o acuzatie):accusation invirtit:whirled etc. v. InvIrti
invinovatire(o acuzatie):charge invirtit:racketeer|upstart|newly rich
invins:defeated|vanquished person
invins:vanquished person invirtit:Cuthbert
invins(invinsii):the vanquished invirtita:kind of gay Rumanian dance
invinui:v. invinovati invirtitura(intorsatura):turn
inviora(a incuraja):refresh invirtitura(intorsatura):bent
inviora(culorile etc.):to brighten up invirtitura:trick
inviora(conversatia):to quicken invirtosa:to harden
inviora(conversatia):enliven invoi:to give smb. leave
inviora:to enliven invoi(a permite):to permit
inviora(a incuraja):to cheer up invoi(a permite):to allow
inviora(d. cineva):to hearten up invoi:to come to an agreement|to v.
inviora(d. cineva):to take heart tocmai II
inviora(a se anima):to become animated invoi(a consimti):to consent
inviorator:animating|inspiriting| invoi(a consimti):to give one`s consent
enlivening invoi(de la serviciu etc.):to take leave of
inviorator(d. aer):bracing|invigorating absence
inviorator(improspatator):refreshing invoiala:agreement|contract
invirteala:shady affairs invoire:leave
invirteala(cistig):sl. make|<a umbla dupa invoire(permisiune):permission|v.
invirteli sl.>to be on the make invoiala
invirteji:to whirl involbura:to whirl
invirti:to whirl|to spin|to wheel round involburare:whirling
invirti(a rasuci):to twist involburat:whirling
invirti(o tigara etc.):to roll involt:luxuriant
invirti(cheia):to turn about involt(bogat):rich
invirti(a dansa):to dance involt(bogat):exuberant
invirti(a minui):to wield involt(bogat):plenteous
invirti(arme):to brandish involt(bogat):abundant
invirti(arme):to flourish involt(des):thick
invirti:to carry on invrajbi:to quarrel|to be at loggerheads|to
invirti:to whirl|to spin|to go round have a feud
invirti(d. corpurile ceresti):to revolve invrajbire:quarrel(ling)|ill-blood|feud
invirti(d. corpurile ceresti)(d. corpurile invrajbit:at loggerheads|divided
ceresti):to roll invrajbit(potrivnic):hostile
invirti(a nu avea astimpar):to fidget

582
invrednici:to favour|to honour|to jacard:Jacquard loom
vouchsafe jacheta(barbateasca):jacket
invrednici(a fi in stare) (sa):to be able jacheta(scurta):pea jacket
(to) jacheta(de lina):jersey
invrednici(a reusi):to succeed (in)|<a se jacheta(de lina):sweater
~ sa...(a binevoi sa)>to deign to...|<(a jacheta(purtata dedesubt):(under-)vest
avea norocul sa)>to have the good jacheta(purtata dedesubt):guernsey
fortune to...|<n-o ~ cu un raspuns>he jacheta(de dama):(costume) jacket
vouchsafed her no answer|<n-o ~ cu un jacheta(de blana):fur jacket
raspuns>he didn`t deign to answer her jad:nephrite stone
inzapezi:to cover with snow|to bury in jaf:plunder|sacking|pillage
snow jaf(tilharie):robbery
inzapezi:to get jaguar:American tiger (Felis onca)
convered/obstructed/blocke jalba(cerere)(cerere):petition
inzapezit:snowed up|snow-bound|buried jalba(catre o autoritate):memorial
in snow jalba(reclamatie):petition
inzdraveni(a se intrema):to recover jalba(orala):request
inzdravenire:recovery jalba(orala):demand
inzeci:to increase tenfold|to decuple jalba(smerita):supplication
inzecit:tenfold jalba(staruitoare):entreaty
inzestra(o fata):to dower jalba(plingere):complaint|<a veni cu
inzestra(o institutie etc.):to endow jalba in protap>to complain loudly about
inzestra(a echipa):to equip smth.
inzestrare:dowering etc. v. Inzestra jale(tristete):grif
inzestrare(natural)(natural):gifts jale(tristete):sorrow
inzestrare(talente) jale(tristete):gloom
(talente):accomplishments jale(disperare):despair
inzestrare(talente):talents jale(disperare):dejection
inzestrat:gifted jale(nenorocire):misfortune
inzorzona:to deck out|smarten up|to jale(mizerie):extreme misery/distress
dress/get up jale(mizerie):sore distress
inzorzona:to embroider jale(durere):woe
inzorzona:to get oneself up|to bedeck jale(doliu):mourning
oneself|to bolster oneself out jale(bocete):wailing
inzorzonat:decked out etc. v. Inzorzona jale(gemete):moaning
ira(exprimind ciuda):by jingo! jale(gemete):groans
ira(exprimind ciuda):by Jove! jale:v. jales|<~ adinca>deep
ira(exprimind ciuda):botheration! sorrow/mourning/woe|<cintec de
ira(exprimind ciuda):dash it all! ~>mourning song|<cintec de ~>(funeral)
ira(exprimind ciuda):dash my buttons! dirge|<cintec de ~>sad song|<cu ~
ira(exprimind uimire):oh (my)! (trist)>sadly|<cu ~ (trist)>mournfully|
ira(exprimind uimire):(Great) Scott! <(cu mila)>pitifully|<(cu
jaba(la oi)(la oi):sheep pox mila)>compassionately|<de ~>(much) to
jaba(la ciini):distemper be pitied|<(d. lucruri)>lamentabl
jabie:golden maidenhair jales:woundwort (Stachys)
jabou:frill jalnic(trist):sad

583
jalnic(trist):mournful japca:<a lua cu japca>to seize by force|
jalnic(trist):heart-rending <a lua cu japca (a inhata)>to snatch
jalnic(trist):sorrowful away|<a lua cu japca (a inhata)>to snap
jalnic(trist):distressing up
jalnic(indoliat):mourning japonez:Japanese
jalnic(d. voce):plaintive japoneza:Japanese (woman sau girl)|
jalnic(d. lucruri):pitiable Japanese|the Japanese language
jalnic(d. lucruri):deplorable japoneza(chifla):a kind of roll
jalnic(d. lucruri):lamentable japsa:backwater
jalnic(in mizerie sau jar:embers v. Si jAratic
nenorocire):wretched jar(dogoare):glow
jalnic:sadly etc. jar(dogoare):heat
jalon:beacon|<a pune jaloane fig.>to jar:fervour|glow|fire|passion
show the way|<a pune jaloane>to blaze a jardiniera:flower stand|ornamental
trail flower pot
jalona:to place landmarks in jargon:jargon
jaluzea:(window) blind jargon(al unui anumit grup social):cant
jambiere:gaiters jargon(al unui anumit grup social):patter|
jambiere(scurte):spats slang
jambiere(de piele):leggings jargon(limbaj neinteles):gibberish|<~
jambiere(de piele):uppers gazetaresc>journalese|<~
jambon:ham medical>medicalese|<~
jambon(de la picioarele din oficial>officialese|<~
spate):gammon of bacon oficial>gobbledygook|<~
jambon(de la glezna):hock of bacon|<~ pedagogic>pedageese|<~ul
afumat>smoked ham hotilor>thieves`cant
jandarm:tartar jart:smack!
jandarm(femeie):virago jartiera:garter|<ordinul jartierei>the
jandarm(femeie):(she-)dragoon Order of the Garter
jandarm(femeie):termagant jasp:jasper
jandarm:gendarme javra(ciine urit):cur
jandarmerie:military police force javra(ciine care latra intr-una):yelper
jandarmerie(sediu):military police javra(ciine care latra intr-una):yelping
jandarmerie(rurala):country police dog/cur
janghinos(murdar)(murdar):filthy javra:cur
janghinos(paduchios):lousy jaz:jazz
janghinos(riios):scabbed jazband:jazzband
janghinos(riios):mangy jacmani:v. jefui
janghinos(jigarit):weedy jaratic:red-hot/live coals
janghinos:scrawny jaratic(ultimii carbuni rosii):embers|
janghinos:tatterdemalion|ragamuffin| <(ca) pe ~>(like a cat) on hot bricks|
lousy/filthy/scurvy fellow/knave <(ca) pe ~>on thorns|<a sta ca pe ~>to
janilie:chenille be on tenter-hoks
janta:rim jder:marten (Mustela)
jant:cheese butter jecmani:v. jefui
jap:smack ! jefui:to rob|to plunder

584
jefui(un calator):to rob jena(a incomoda):to incommode
jefui(un calator):to strip jena(a incomoda):to inconvenience
jefui(un calator):to rifle the pockets of jena(a incomoda):to disturb
jefui:to bleed jena:to stand upon ceremony|to make
jefuire:robbing etc. ceremony|to be timid/bashful
jefuire(jaf):robbery|pillage jena(a avea scrupule):to scruple|<a nu se
jefuire:bleeding|v. jefui ~ sa faca ceva>not to mind doing a
jefuitor:robbing|plundering thing|<a nu se ~ sa faca ceva>to make no
jefuitor:robber|plunderer bones about doing a thing|<se jeneaza
jeg:dirt|filth (on the skin) sa-i vorbeasca>he is too timid to speak
jegos:dirty|filthy|soiled to her|<nu te ~!>don`t stand on
jejun:jejunum ceremony!|<nu te ~!>make yourself at
jeleu:jelly home!|<nu te ~!>d
jeli:to mourn for|to lament over|to grieve jenant(stinjenitor):embarrassing
sorely over jenant(incomod):inconvenient
jeli(soarta cuiva):to bewail jenant(incomod):incommodious
jeli(soarta cuiva):to bemoan jenant(plictisitor):tedious
jeli(a compatimi):to pity jenant(care da bataie de cap):irksome
jeli(a compatimi):to commiserate jenant(care da bataie de cap):annoying
jeli(a compatimi):to sympathize with jenant(neplacut):unpleasant
jeli(a se tingui):to lament|to wail|to jenant(delicat):delicate
moan|to groan jenant(delicat):ticklish
jeli(a purta doliu) (dupa):to be in jenant(penibil):painful
mourning (for) jenant(stinjenitor):troublesome|<e o
jelire:lamentation|commiseration| chestiune ~a>it is a
mourning etc.|v. jeli delicate/knotty/ticklish affair|<e o
jelitoare:hired mourner|woman hired to situatie ~a>it is a delicate situation|
lament over a dead <(lucrurile stau prost)>it is an awkward
jelui:v. jeli plight|<(lucrurile stau prost)>it is a nasty
jelui:to lament|to wail|to moan fix
jelui(a se plinge) (de):to complain (of) jenat:embarrassed|ill at ease
jelui(cu voce tare) (impotriva):to cry out jena(incurcatura):embarrassment
(against) jena(stinghereala):discomfort
jelui(a adresa o plingere):to lodge a jena(incurcatura):perplexity
complaint jena(stinghereala):uneasiness
jeluire:lamenting etc. jena(incurcatura):dilemma
jeluire(plingere):complaint jena(stinghereala):uncomfortableness
jeluire(reclamatie):petition|v. jelui jena(incurcatura):trouble
jena:to impede jena(sfiala):shyness
jena(a incomoda):to incommode jena(sfiala):timidity
jena(a incomoda):to hinder jena(sfiala):reserve
jena(a stringe):to be too tight for jena(sfiala):bashfulness
jena(a stringe):to pinch jena(financiara):want
jena:to embarrass jena(financiara):straitened
jena(a sta in calea):to be in the way of circumstances|<fara ~
jena(a incomoda):to trouble (necrutator)>unsparingly|<(cu

585
curaj)>without the least fear|<(fara jet:easy/arm chair
ceremonie)>without any ceremony| jgheab(teava):conduct
<lipsit de ~>not standing on ceremony| jgheab(teava):pipe
<lipsit de ~>unceremonious|<lipsit de jgheab(renura):groove
~>making no bones| jgheab(canal pentru apa):gully
<(nerusinat)>impudent|<(nerusinat)>c jgheab(canal pentru apa):sewer
jep:dwarf mountain fir jgheab(de acoperis):gutter
jerba(manunchi):cluster jgheab(streasina):eaves
jerba(snop):sheaf|<~ de apa>wheat-sheaf jgheab(burlan):drain
jet|<~ de flori>festoon|<~ de jgheab(burlan):gutter pipe
flori>garland (of flowers)|<~ de jgheab(pt. adapat):trougn
foc>sheet of fire|<~ de foc>fire sheaf jgheab(la moara):mill race
jerfi:to sacrifice|to offer as a victim|to jgheab(la moara):pentrougn leat
immolate jgheab(in munte):footpath in the
jerfi(a omori):to kill mountains|canon
jerfi:to sacrifice oneself|to offer oneself jgheab(pt. pusca):rifle|<~ de sare>big
as a victim|to immolate oneself|<a-si ~ block of salt|<~urile cerului>floodgates
viata pentru patrie>to lay down one's life jiclor:nozzle
for one's country|<a-si ~ viata pentru jiganie(monstru):monster
patrie>to give/to sacrifice one`s life for jiganie(monstru):monstrous/awful
one`s country|<a-si ~ viata pentru patrie creature
(a se devota jiganie(monstru):prodigy
jerpeli:to tear to rags/tatters jiganie(monstru):fright
jerpeli:to wear out|to become jiganie(mai ales pt. a speria
threadbare/shabby|to become copii):bugbear
tattered/ragged jiganie(mai ales pt. a speria
jerpelit(d. cineva):shabby (-looking) copii):bugaboo|v. jivina
jerpelit(d. cineva):in rags (and tatters) jigari:to lose flesh|to fall away|to grow
jerpelit(d.haina):threadbare lean
jerpelit(d.haina):tattered (and torn) jigarit:lean|skinny|weedy|scrawny|
jerpelit(d.haina):shabby(-looking) scraggy
jerpelit(d.cineva):out at elbows jigarit:bag of bones
jerpelit:ragamuffin|tatterdemalion jigni(a ofensa):to offend
jerseu:jersey jigni(a ofensa):to give offence to|to
jerseu(ca material):fine machine-knitted insult|to hurt/injure (smb.`s feelings)
jerseu(ca material):woven material|<~ de jigni(a nedreptati):to wrong|<a ~
lina>woolen stockinet bunacuviinta>to offend against (the rules
jertfa:offering|sacrifice|immolation| of) decency|<a ~ bunacuviinta>to shock
oblation people`s feelings
jertfa(victima):victim jignire(ofensa):offence
jertfa(martir):martyr jignire(ofensa):hurt
jertfa(prada):prey jignire(ofensa):insult|affront
jertfa:sacrifice|<a aduce o ~>to make a jignire(nedreptate):wrong
sacrifice jignitor:offensive|cutting|insulting|
jeton:counter|<~ de prezenta>token|<~ scathing|stinging
de prezenta>tally jigodie:mange

586
jigodie(javra):cur ~>as a joke|<din ~>in jest|<a strica
jigodie:mutt|v. jivina joaca>to spoil the fun
jigou:leg of mutton joagar(instalatie):sawmill
jilavi:to moisten|to damp joagar(beschie):two-handed crosscut saw
jilavi(a uda):to wet joanta:joint (of rails)
jilavi(a stropi):to sprinkle joarda:switch|rod
jilavi:to be(come) moist|to be/get damp joarda(lovitura de ~):stroke/cut with a
jiletca:waistcoat|vest rod
jilip:chute joben:(high) silk hat|top hat|topper
jilt:easy/arm chair joben:chimney pot
jimbla:white (wheaten) loaf of bread joc:play(ing)
jind:desire|longing|wish||< yearning| joc(de noroc sau abilitate):game
craving|hankering|ardent/keen desire joc(in aer liber):(outdoor) sport
jind(invidie):envy|<a se uita cu ~ la joc(distractie):pastime
ceva>to look at smth. with eager joc(distractie):recreation
longing|<a se uita cu ~ la ceva>to regard joc(ceea ce slujeste pt. joc):set
smth. with envious/covetous eyes joc(ceea ce slujeste pt. joc):pack
jindui(a dori intens):to wish for joc(la carti):pack of cards
jindui(a dori intens):to hanker after joc(la dame):draughts
jindui(a dori intens):to crave for joc(la popice):set of ninepins
jindui(a rivni):to covet joc(la sah):set of chessmen
jindui(a tinji dupa):to long/yearn for joc(la sah):chessboard
jindui(a invidia):to envy joc(un fleac):a push-pin
jindui(a invidia):to regard with envious joc(un fleac):a mere child`s play
eyes joc(dans):dance
jinduitor:covetous|hankering etc.|v. joc(dans):dancing
jindui joc:style
jintita:whey mixed up with urda joc(al unei masini):working|<teren de ~
jintuiala:cheese butter (la tenis)>court|<~ cinstit>fair play|<~
jir:beech mast/nut|<a mina/duce porcii la de apa>play of water works|<~ de
~>to drive one`s pigs to market bursa>stock-jobbing/-exchange
jirebie:narrow plot of tilled land speculations|<un ~ de carti>a card party|
jitnicer:provisioner <un ~ de carti>a game at cards|<~ de
jiu-jitsu:judo|ju jutsu|jiu-jitsu/jutsu cuvinte>pun|<~ de cuvinte
jivina:wild beast incrucisate>crossword puzzle|<~ de
jivina:hideous/awful creature|animal jocheu:jockey
jivinafig.:monster joi:Thursday|<Joia mare>Maundy
jneapan:juniper (tree) (Juniperus) Thursday|<Joia mare (la catolici)>Holy
joaca:play Thursday|<~ dupa pasti>when two
joaca(in aer liber):(outdoor) sport Sundays come together|<de ~ pina mai
joaca(partida):play apoi (putin)>(for) a short time|<de ~
joaca(partida):game pina mai apoi (putin)>for a season|<de ~
joaca(distractie):pastime pina mai apoi (la nesfirsit)>endlessly|
joaca(distractie):recreation|<de ~>for <din ~ i
fun|<din ~>just for the fun of it|<din joian:name an ox born on a Thursday
joian:earth nut (Oenanthe)

587
joiana:a Rumanian popular dance|name a on the ground|<un om de statura joasa>a
cow born on a Thursday man of low stature|<de ~ (pe sol)
joimarita:an imaginary monster in the fig.>here be
shape josnic:base|mean|abject|vile
joimarita:ape leader josnic:basely etc.
joimarita(hirca):hag josnicie:vileness|baseness|infamy
joimarita:(night) owl (Strix) josnicie(act josnic):villainous/meam act
jonca:(Chinese) junk josnicie(act josnic):villainy
jonctiune:junction|<a face ~a mil.>to joule:joule
join hands jovial:jovial|cheerful|jolly
jongla:to juggle|to play tricks by sleight jovial:jovially
of hand|<a ~ cu cuvintele>to play on jovialitate:joviality|jovialness|
words|<a ~ cu rimele>to juggle wirth cheerfulness|jollity
hymes jubila:to jubilate|to chuckle|to tread on
jongler:juggler air
jongler:cheat jubilare:jubilation etc. v. jubila
jonglerie:juggle|juggling|sleight of hand jubileu:jubilee
jonglerie(sarlatanie):trickery jubiliar:jubilee|<an ~>jubilee year|
jonglerie(sarlatanie):deceit <cintec ~>jubilee song/hymn/chant|
jonglerie(sarlatanie):imposture <sarbatoare ~a (dupa 25, 50 sau 60
jos:low ani)>jubilee|<sarbatoare ~a (dupa 100
jos(josnic):base ani)>centenary (celebration)
jos(josnic):vulgar juca:to play
jos(josnic):mean juca(a se distra):to sport
jos:down juca(a se distra):to wanton
jos(dedesubt):below juca(a se distra):to frolic
jos:underneath juca(a se distra):to frisk
jos(pe pamint):(down) on the ground juca(a se distra):to gambol
jos:on this earth juca(in gluma):to play
jos(cu verbe de miscare):to the ground juca(in gluma):to sport
jos(la parter):on the ground floor juca(in gluma):to trifle
jos(la parter):downstairs juca(a juca jocuri):to game
jos(in vale):in the valley/plain juca(a juca jocuri):to play a game off
jos(la fund):at the bottom juca(pt. bani):to gam(bl)e
jos(la poalele dealului etc.):at the foot of juca:to be/tread on the boards
the hill etc. juca(a dansa):to dance
jos(la subsolul unei pagini):below juca(a dansa):to foot it
jos(la subsolul unei pagini):at the juca:to work loose
foot/bottom of the page juca(a flutura):to flutter
jos:down ! juca(la sah etc.):to move
jos(coboara):come down ! juca:to play (at)
jos:lowest part|<o casa joasa>a low juca(la sah, a face o miscare):to move
house|<cu o voce joasa>in a low juca(a risca):to play for
tone/voice|<cu o voce joasa>in a juca(a risca):to stake
whisper|<de ~ (inferior)>lower|<o masa juca(a risca):to hazard
joasa>a low table|<de ~ (pe sol)>(down) juca:to represent

588
juca(a dansa):to dance judeca:to doom
juca:to play judeca(a socoti):to think
juca(a-si petrece timpul):to amuse judeca(cu cineva):to carry on a lawsuit
oneself with smb.
juca(a glumi):to sport judeca(pe sine):to judge oneself
juca(a glumi):to wanton judeca(d. un proces):to be tried
juca:to be played etc.|<cine joaca? judeca(reciproc):to judge one another
>whose turn is it to play ?|<dumneta joci judeca(a hotari asupra):to decide (upon)
?>do you play ?|<dumneta joci ?>will judeca(a face o judecata):to judge
you make one of us ?|<a ~ a la baisse judeca(a face o judecata):to mete out
fin.>to bear|<a ~ a la baisse fin.>to justice|<a ~ dupa ...>to judge by ...|<a ~
speculate on falls|<a ~ a la hausse fin.>to dupa aparente>to judge by appearances|
speculate on a rise|<a ~ a la ha <a ~ dupa aparente>to judge according
jucarie:plaything|toy to the label|<procesul nu se judeca
jucarie(lucru usor)(lucru usor):easy thing azi>the case is not tried today|<nu-i ~ pe
jucarie(lucru usor)(lucru usor):mere altii dupa tine>don`t judge of others by
play(work) yourself
jucarie(lucru usor)(lucru usor):trifle judecare(criticare)(criticare):censure
jucarie(lucru usor)(lucru usor):trifling judecare(criticare)(criticare):criticism
matter judecare(condamnare):condemnation
jucarie(papusa)(papusa):tool judecare(apreciere)
jucarie(papusa):puppet|sport|<e o (apreciere):appreciation
(simpla) ~ in mina ei>he is a (mere) judecare(apreciere):estimation
puppet/tool in her hands judecata:act of judging
jucator:player judecata(proces):trial
jucator(prost):rabbit judecata(hotarire judecatoreasca):
jucator(la jocurile de noroc):gamester (judge`s) decision
jucator(la jocurile de noroc):gambler judecata(hotarire
jucator(de carti):card player judecatoreasca):sentence
jucator(la bursa):stock-jobbler judecata(hotarire judecatoreasca):verdict
jucator(dansator):dancer judecata(opinie):judgment
jucator(pe funii):rope dancer judecata(opinie):opinion
jucator(pe funii):funambulist judecata(opinie):view|idea
jucaus:fond of dancing judecata:reason
jucaus(caruia ii place sa se joace):playful judecata(intelegere):understanding
jucaus(caruia ii place sa se judecata(intelegere):intellect
joace):frolicsome judecata(intelegere):intelligence|
jucaus(d. ochi):rolling judgment|discernment
jucaus(d. ochi):quick judecata(bun simt):common/good sense
jucaus:dancer judecata:judgment|<judecata de
judeca:to pass a judgment on apoi>(last) day of judgment|<judecata de
judeca(a critica):to censure apoi>doomsday|<~
judeca(a critica):to criticize falsa/gresita>wrong/erroneous opinion|
judeca(a condamna):to condemn <~ falsa/gresita>misconception|<~
judeca(a condamna):to find fault with publica>public opinion|<~
judeca(a condamna):to slate sanatoasa>sound judgment|<~

589
sanatoasa>nous|<cheltuieli de ~>(law) jugan:gelding|castrated horse
costs|<cheltuieli d jugastru:common maple (Acer
judecator:judge|magistrate|justice campestre)
judecator(arbitru):arbitrator jugani:to castrate
judecator:judge(r)|connoisseur|<~ de jugani:to doctor
instructie>examining magistrate|<~ de juganit:castrated etc.|v. jugani
pace/ocol>justice of the peace|<~ jugula:to strangle
suprem>supreme judge jugular:jugular|<artera ~a anat.>jugular
judecatoresc(de judecator):of a judge artery|<vina ~a anat.>jugular vein
judecatoresc(de judecator):judicial jujeu:(triangular) cog|yoke|poke
judecatoresc(judiciar):judiciary|<corp juli:to scratch|to gall|to chafe|to graze
~>body/conclave of judges|<functie juli:to scratch/graze oneself/one`s sk
judecatoreasca>judge`s office|<functie julitura:scratch
judecatoreasca>judicature|<scaun jumari:(pork) scraps
~>judge`s seat/chair|<sentinta jumari(oua):scrambled eggs
judecatoreasca>sentence|<sentinta jumatate:half|moiety
judecatoreasca>judgment|<vacanta jumatate(sotie):better half
judecatoreasca>recess|<vacanta jumatate:minim
judecatore jumatate(stare incompleta):halfness|<pe
judecatorie(functie):judge`s office ~ copt>baked|<o ~ de an>six months|<o
judecatorie(functie):judicature ~ de an>half year|<o ~ de coroana>half
judecatorie(sediu):law court (a) crown|<o ~ de mila>half a mile|<o ~
judecatorie(mai mica):country court de om (in basme)>man eater|<o ~ de
judecatorie(mai mica):session house ora>half an hour|<o ~ de piine>half a
judecatorie(in Londra):(the) Law Courts| loaf|<o ~ de sticla>half a bottle|<o ~ de
<~ de ocol/pace aprox.>country court ton muz.>semitone|<o
judet:district jumuleala:plucking
judetean:district ... jumuleala:bleeding
judiciar:judicial jumuli(pasari):to pluck
judiciar(judecatoresc):judiciary jumuli:to fleece
judiciar(potrivit formei jumuli(de frunze):to strip/denude of
judiciare):juridical leaves
judiciar:judicially|<ancheta ~a>judicial jumuli(de frunze):to defoliate
inquiry|<crima ~a>judicial murder| jumuli(a-i lua hainele):to disrobe
<cronica ~a>law reports|<medicina jumuli(a-i lua hainele):to strip
~a>forensic medicine|<medicina juna:(young) lass|(young) damsel|flapper
~a>medical jurisprudence|<procedeu junc:young bullock
~>judicial proceedings|<vinzare ~a>sale juncan:steer|bullock
by order of the court junca:heifer
judicios:sensible|judicious june:young|green|raw
judicios:sensibly|judiciously june:young man|youth
judo:v. jiu-jitsu june(ceva mai tinar):lad
jug:trimmer|v. jujeu|<boi de ~>draught june(ceva mai tinar):stripling
oxen|<a pune la ~>to (put to the) yoke| june(baiat):(young) boy
<a trage impreuna la ~>to draw the yoke
together

590
june(baiat):youngster|<~ prim>jeune jupui(d. pomi):to shed the bark|<o sa-l
premier|<~ prim teatr.>juvenile/male jupoi de viu !>I`ll make mince meat of
lead him !
jungher(pumnal):dagger jupuiala:skinning|excoriation
junghi:shooting jupuiala(de bani):robbing
junghietura(ceafa):nape jupuiala(de bani):fleecing|v. jupuitura
junghietura(ceafa):back of the neck|v. jupuitura(julitura):scratch
junghi jupuitura:desquamation
jungla:jungle jur:<~ de fereastra>window frame|<de ~
Junimea:the Junimea literary circle imprejur, in ~>round about|<de ~
junimist:member of the Junimea literary imprejur, in ~>right round|<de ~
juninca:heifer imprejur, in ~>all around|<de ~ imprejur,
junta:junta in ~>in a circle|<de ~ imprejur, in ~ (de
jupin(boier)(boier):boyar(d) toate partile)>on all sides|<de ~
jupin(stapin):master imprejur, in ~ (de toate partile)>from e
jupin(domn):mister ... jura:to swear
jupin(patron):patron jura:to vow
jupin(patron):boss jura:to swear|to pledge oneself|to cross
jupin(patron):governor one`s heart
jupin(d. copii):master jura:to swear
jupin:sirrah jura:to vow|<n-as putea sa jur>I could
jupineasa(menajera):housekeeper not take an oath upon it|<a ~
jupineasa:titled lady fals/strimb>to perjure|<a ~
jupineasa(fata in casa):housemaid fals/strimb>to commit perjury|<a ~
jupineasa:a boyar`s wife fals/strimb>to forswear oneself|<a ~
jupineasa(servitoare):servant fals/strimb>to swear false|<poti ~/sa
jupineasa(sotie):wife juri ?>will you swear (to) it ?|<a pune pe
jupineasa(oraseanca):townswoman cineva sa jure>t
jupineasa(sotie):consort jurasic:Jurassic
jupineasa(de negustor):merchant`s wife jurat:sworn
jupinita:young titled lady jurat(blestemat):(ac)cursed
jupon:half/waist petticoat|underskirt jurat(blestemat):damned
jupui(pielea):to skin jurat:jury(men)|<dusman
jupui(pielea):to flay ~>sworn/mortal enemy|<martor
jupui(pielea):to excoriate ~>sworn witness|<prieten ~>friend for
jupui(scoarta):to bark life
jupui(scoarta):to remove the bark from juramint:oath
jupui(a juli):to scratch juramint:vow
jupui(a juli):to gall juramint(exclamatie):asseveration|<~ de
jupui(a juli):to graze credinta/supunere>oath of allegiance|<~
jupui(a rani):to wound de intrare in serviciu>oath of office|<~
jupui:to rob de loialitate/lealitate>loyalty oath|<~
jupui(d. piele):to peel (off) strimb>perjury|<calcare de ~>oath
jupui(d. piele):to scale breaking|<calcare de ~>perjury|<formula
jupui(d. piele):to come off de ~>form/wording of an oath|<legat
prin ~>bound

591
juri:P|<curte cu ~>court of assizes|<curte just:justly|with justice|uprightly|properly
cu ~>(court of) judge and jury just(e ~ ! ):right !
juridic:juristic|legal|<act ~>juristic act| just(e ~ ! ):that`s the thing !
<actiune ~a>action|<actiune ~a>lawsuit| just(e ~ ! ):just so !|<o cauza ~a>a
<consilier ~>legal adviser|<procedura right(eous) cause|<o pedeapsa ~a>a
~a>legal proceedings just/condign/well-deserved punishment|
juridiceste:legally <o prententie ~a>a legitimate/well-
jurisconsult:jurisprudent established/well-founded claim
jurisdictie:jurisdiction|jurisdiction (of a justete(dreptate):justice
court)|(judge`s) circuit/venue justete(dreptate):righteousness
jurisprudenta:legal maxim justete(caracter echitabil):fairness
jurist:jurist justete(caracter echitabil):equitableness
juriu:panel justete(caracter
jurnal:(news)paper|journal|public print echitabil):fairmindedness
jurnal(local):sheet justete(caracter echitabil):impartiality
jurnal(oficial, monitor):gazette justete(exactitate):justness|exactness|
jurnal(cotidian):daily paper accuracy|precision|strictness|rigour
jurnal(cotidian)(cotidian):dailies justifica:to justify|to warrant|to show to
jurnal(de moda):fashion journal be just
jurnal(de moda):ladies` magazine justifica(a apara):to defend
jurnal(zilnic, de insemnari):diary justifica(a apara):to vindicate
jurnal:newsreel|<~ sonor justifica:to exculpate
(rad.)>newsreel|<dupa ultimul justifica:to exculpate oneself|to clear
~>according to the latest fashion|<dupa oneself/one`s character
ultimul ~>up to date|<radio ~>news justifica:to be justified etc.
(bulletin) justificabil:amenable|justifiable|
jurnalist:journalist|pressman| justiciable
newspaperman justificare:justification
jurnalist(reporter):reporter justificare(aparare):defence
jurnalist(vinzator de ziare):newspaper justificare(aparare):vindication
carrier/man/boy justificare(exculpare):exculpation
jurnalist(vinzator de ziare):paper/news justificare(dovada):proof
boy justificare(dovada):evidence
jurnalistica:journalism justificativ:justificative|justificatory|
jurubita:skein|hank <piese ~e jur.>documents in proof|
just(echitabil):just <piese ~e com.>vouchers
just(echitabil):fair justitiar:redeeming|reparative
just(echitabil):equitable justitie(dreptate):justice
just(echitabil):right|exact|accurate justitie(dreptate):righteousness
just(potrivit):suitable justitie(ca personificare):(even-handed)
just(legitim):legitimate Justice
just(legitim):lawful|reasonable justitie:law|<Ministerul
just(drept):just Justitiei>Ministry of Justice|<palatul
just(drept):righteous ~i>Law Courts|<a chema pe cineva
just(corect):right inaintea ~i>to go to law with smb.|<a
just(corect):correct

592
deferi pe cineva ~i>to institute legal la(uneori, coabitarea):with
proceedings against smb. la(in directia):towards
juvat:noose la(temporal):at
juvelnic:fish pond la(in urmatorul...):next
juvenil:youthful|juvenile la(in timpul):during
juvete:fry la(aratind diverse relatii):on
juxtalinear:juxtalinear|<traducere la(aratind diverse relatii):at
~a>interlinear translation la(aratind diverse relatii):about
juxtapune:to place side by side|to la(aratind diverse relatii):over etc.
juxtaposit la(intr-un regn, intr-o rasa):in
juxtapune:to be juxtaposited la(intr-o categorie):with
juxtapunere:juxtaposition la:to wash (oneself)|to wash one`s head|
juxtapus:juxtaposited|in juxtaposition <la-/la-ma-mama>duffer|<la-/la-ma-
juxta:pony|<a se servi de/a traduce cu mama>ninny|<~ 23 august>on the 23rd
~>to pony of August|<~ 23 august>on August 23rd|
kaki(u):khaki <~ aceeasi ora>at the same hour|<~
kaliu:potassium aceste cuvinte>at these words|<~ un an o
kantian:Kantian data>once in a year|<~ animale>in
kantianism:Kanti(ani)sm animal
katiusa:jet mortar laba:paw
kilo:kilo|kilogram(me) laba(de ciine, vulpe etc.):pad
kilocalorie:kilocalorie laba(a piciorului):foot
kilogram:kilogram(me) laba(a piciorului):sole
kilogram(litru):litre laba(a piciorului):thenar
kilogrammetru:kilogrammetre laba(mina):paw
kilolitru:kilolitre|one thousand litres laba(mina):claw
kilometra:to mark off with kilometre| laba(mina):fin
(sau) hectometre stones laba(mina):bunch of fives|<laba-gistei
kilometraj:measuring in kilometres| bot.>crane`s bill (Geranium)|<laba-
distance in kilometres ursului bot.>bear`s breech (Acanthus)|
kilometraj:mileage recorder <in patru labe>on all fours|<bate laba!
kilometraj(pt. viteza):tachometer >that`s a bargain!|<bate laba! sl.>tip us
kilometric:kilometric(al) your fin!|<a pune laba pe cineva>to get
kilometric:interminable smb. in one`s clutches|<a cadea in laba
kilometru:kilometre (0,624 mile) labial:labial
kilowatt:kilowatt|<~-ora>kilowatt-hour labiala:lip consonant
kirghiz:Kirghiz labializare:labialization
kiselgur:infusorial earth labiat:lipped
kola:Kola labiate:labiatae
kripton:krypton labil:labile
l-:v. -l labio-dental:labio-dental
la:la labirint:maze|labyrinth
la:to wash smb.`s head labirint:labyrinth
la(spatial):at laborant:laboratory assistant
la(spatial):in laborator:laboratory
la(deplasarea):to laborios:arduous

593
laborios(d. cineva):laborious|hard lactat:lacteous|milky
laborios(d. cineva):hard-working| lactate:dairy produce
toilsome lactatie:suckling|nursing
laborios:laboriously lactee:<Calea ~ astr.>the Milky Way
lac:lake|varnish|lacquer lactic:<acid ~ chim.>lactic acid
lac(in scotia):loch lactobar:milk bar
lac(helesteu):pond lactometru:milk gauge
lac(japonez):japan lacto-vegetarian:lacto-vegetarian
lac(piele):patent leather|<~ de lactoza:lactose
sudoare>thoroughly wet with lacunar:lacunose
perspiration|<~ sarat>salt lake|<pantofi lacuna:gap|blank
de ~>patent-leather shoes|<a cadea din ~ lacuna(intr-un text):lacuna
in put>to fall from the frying pan into lacuna(intr-un text):gap
the fire|<a da cu ~>to varnish|<a da cu lacustru(d. o locuinta):lacustrian
~>to lacquer lacustru(d. un animal etc.):lacustrine
lacat:podlock|<sub ~>under lock and lada(cutie):box
key|<a inchide cu ~ul>to lock (up)|<a-si lada(cu capac):chest
pune ~ la gura>to keep one`s tongue lada(cufar):trunk
within one`s teeth lada(pt. bani etc.):coffer|<~ cu
lacherda:bluefish (Sarda Sarda) zestre>bottom drawer|<~ cu zestre
lacheu:lackey amer.>hope chest|<~ de camion>body|
lacheu:flunkey|footman <~ de gunoi>dustbin|<la lada de gunoi a
lacom:greedy|avid istoriei>on(to) the rubbish heap of
lacom(rivnitor):covetous history
lacom(nesatul):insatiable lagar:bearing|<~ cu bile>ball bearing
lacom(vorace):voracious laguna:lagoon
lacom(vorace):ravenous laibar:short|close-fitting|sleeveless
lacom(de)(de):greedy (of/for) jacket|bolero
lacom(de):covetous (of) laic:laic
lacom:greedily etc. laic(d. haine etc.):lay
laconie:laconic laic(d. educatie etc.):secular
laconie:laconically laiciza:to laicize|to secularize
laconism:lacon(ic)ism|brevity laicizare:laicization|secularization
lacrimal:<canal ~ anat.>tear duct| laie:Gipsy camp
<glanda ~a anat.>tear gland laie(ceata):band
lacrima:tear (drop) laie(ceata):troop
lacrima(strop):drop laitmotiv:burden, tenor
lacrima:crying|weeping|<lacrimi de lalea:tulip (Tulipa)
crocodil>crocodile tears|<pina la lama:(Buddhist) lama
lacrimi>till the tears come|<a avea lama(de cutit etc.):blade
lacrimi in ochi>to have tears in one`s lama:llama (Auchenia lama)
eyes|<a varsa lacrimi>to shed tears|<a lama(de metal etc.):thin plate, lamina|<~
plinge cu lacrimi amare>to weep de otel>steel blade|<~ de ras>razor blade
bitterly|<a ride cu lacrimi>to laugh till lambar:<lambar
the tears c tehn.>rabbet(ting)-/grooving-
lacrimogen:tear-exciting|<gaz ~>tear gas fillister/plane

594
lamba(la caruta):tether lansa(bombe din avion):to drop
lamba:tongue lansa(un balon):to send up
lambrechin:lambrequin lansa(a arunca):to throw
lamelar:lamellar, lamellate lansa(a arunca):to hurl
lamelat:lamellate(d) lansa(a arunca):to fling
lamela:lamella lansa(un atac)(un atac):to launch
lamela(de fier etc.):thin sheet/plate lansa(un atac)(un atac):to deliver
lamelibranhiat:lamellibranchiate lansa(a raspindi):to diffuse
lamelibranhiat:lamellibranch lansa(a face sa circule):to circulate
lamenta:to lament, to wail lansa(un film):to release
lamentabil:lamentable lansa(o teorie etc.):to put forward
lamentabil(d. o greseala):woeful lansa(un imprumut):to issue
lamentabil:lamentably, woefully lansa(o subscriptie):to start
lamina:to laminate, to roll lansa(o moda):to set
laminate:rolled goods lansa(o moda):to initiate
laminator:roller lansa(pe cineva):to give smb. a start
laminor(de tabla):flatting mill lansa(o actrita etc.):to bring out
lampadar:lamp post lansa(a se arunca):to rush
lampagiu:lamp lighter lansa(a se arunca):to dash
lampant:<petrol ~>lamp/illuminating oil| lansa(in politica etc.) (in):to launch out
<petrol ~ amer.>kerosene (in)
lampas:stripe (on officer's trousers) lansare:launching|v. lansa
lampa:lamp lanterna:lantern
lampa(bec):bulb lanterna:skylight turret|<~ de
lampa(bec)(bec):valve buzunar>pocket lamp|<~ de
lampa(bec):tube|<~ cu buzunar>flash/torch light|<~
petrol/gaz>oil/paraffin lamp|<~ cu magica>magic lantern|<~
spirt>spirit lamp|<~ de masa>table lamp| veneatiana>Chinese lantern
<~ de sudat/lipit>brazing lamp lanternou:(smail) lantern
lampion:fairy light (for iluminations) lant:cable
lamura:flower|pick|cream lant(muntos):chain
lan:field (under cultivation) lant(muntos):range
lance:spear lant(sir)(sir):chain
lanceolat:spear-shaped lant(sir)(sir):range
landa:sandy moor lant(sir)(sir):series
landa(pirloaga):heath lant(sir)(sir):string
landou:landau lant(sir)(sir):train
landou(carucior):pram lant(sir):succession
landou(carucior):perambulator lant:bands
languros:languishing|languorous lant:in succession|one after another|<~
languros:languorously de tragatori mil.>line of skirmishers|
langusta:crayfish (Palinurus vulgaris) <reactie in ~ chim.>chain reaction|<a
lanolina:lanoline forma un ~ (de oameni)>to form a chain|
lansa(un plan, un vas etc.):to launch <a rupe ~urile fig.>to burst one`s fetters
lansa(o torpila):to launch asunder|<a pune in ~>to chain up|<a
lansa(o torpila):to fire pune in ~uri>to put in chains|<a

595
lanteta:lancet larghete:liberality|open-handedness
laolalta:together|rolled into one largo:largo
laparotomie:laparotomy lari:Lares
lapida:to lapidate|to stone laringal:laryngeal
lapidar:lapidary laringe:larynx
lapidar(d. stil si):conise laringial:laryngeal
lapis(lazuli):lapis lazuli laringita:laryngitis
lapon:Lappish|Lapp laringoscop:laryngoscope
lapon:Lapp|Laplander larma:uproar|din|row|racket
lapona:Lapponic (language) larma(zgomot):noise|<a face ~>to make
lapovita:sleet a noise|<a face ~>to kick up a
lapsus:slip row/rocket/rumpus/shindy
lapsus(al memoriei):blank|<~ larvar:larval
calami>slip of the pen|<~ larva(de insecta):grub
linguae>slip/lapse of the tongue lasciv:lascivious|lewd|wanton|lustful|
lapte:milk|<~ acidulat>acidophilous randy
milk|<~ acru>sour milk|<~ batut>butter las:cowardly|faint-hearted
milk|<~ brinzit>cloddy milk|<~ las:in a cowardly manner
condensat>condensed milk|<~ las:coward|dastard
covasit>curdled milk|<~ covasit>curds| lasitate:cowardice|cowardliness
<~ de capra>goat`s milk|<~ de lasitate(ca act):piece of cowardice
ciment>grout|<~ de cocos>coco-nut lat(pt. a accent. distanta):wide
milk|<~ de pasare>snow eggs|<~ de v lat(implicind toata intinderea):broad
lapti:milt|soft roe lat(intins):wide
larg:wide lat(mare):large
larg(mare):large lat(d. farfurii):flat
larg(intins):extensive lat(d. farfurii):shallow
larg(lat):broad lat:broad|v. latime|<~ in piept>broad-
larg(lat):wide chested|<~ in spate>broad-shouldered|
larg(vast):vast <vorbe mari si ~e>pompous words|<a o
larg(spatios):spacious face ~a (a petrece)>to be/go on the spree|
larg(spatios):roomy <a o face ~a (a petrece)>to have one`s
larg(cuprinzator):comprehensive fling|<a o face ~a (a petrece)>to be on
larg(d. haine):loose-fitting the drink|<a o face ~a (a o fest
larg(d. haine):too wide/full latent:latent
larg(spatiu):space latent(ascuns):hidden
larg(spatiu):spaciousness latent:latently|<caldura ~a fiz.>latent
larg(libertate de miscare):elbow room heat|<stare ~a>latency
larg:open sea|v. largime|<cu un gest lateral:side
~>with a broad/sweeping gesture|<cu lateral:sidewise|laterally
mina ~a>liberally|<cu mina latifundiar:big/great landowner/landlord|
~a>generously|<cu mina ~a>freely|<cu large-acred man
umerii ~i>broad-shouldered|<intr-un latifundiu:great landed property
sens ~>in a broad sense|<pe ~>at lenght| latin:Latin
<pe ~>at large|<pe ~>circumstantially| latina:Latin|the Latin language|<~
<pe ~>minutely|<pe vulgara>low/vulgar Latin

596
latinesc:Latin lauda(slava):glory|<demn/vrednic de
latineste:Latin ~>praiseworthy|<demn/vrednic de
latinism:Latinism|Latin idiom ~>laudable|<demn/vrednic de
latinism:Latinism ~>commendable
latinist:Latinizing laur:stramony (Datura stramonium)
latinist:Latinist|Latin scholar laur:laurels|<cununa de ~i>(crown of)
latinist:adept of Latinism laurels|<cununa de ~i>bays|<incununat
latinitate:Latinity cu ~i>laurelled|<incununat cu
latiniza:to Latinize ~i>wreathed/crowned with laurels|<a
latinizant:Latinizing culege ~i>to reap/win laurels|<a se culca
latitudine:latitude pe ~i fig.>to rest on one`s laurels
latitudine:freedom|<la 20 grade ~ laureat:laureate|<Laureat al Premiului de
nordica>in latitude 20 grade North|<la stat>State Prize Laureate
20 grade ~ nordica>in the latitude of 20 lavabil:washable
grade North|<a avea deplina ~ de a...>to lavabou(in scoli etc.):lavatory
have free scope/full discretion to...|<ai lavabou(ca mobila):washstand
toata ~a>you are allowed all latitude|<a lavaliera:lavalliere|four-in-hand (tie)
lasa la ~a cuiva sa...>to leave lavanda:lavender water
latrina:latrine|privy|closet lavanda:v. levantica
latura:side lava:lava
latura:aspect|<in laturi>aside|<in laturi lavina:snow slip
interjectional>make way/room!|<pe de lavina(avalansa):avalanche
laturi>the wrong way|<pe de lavita:(sort of) bench
laturi>extra|<pe de laturi>indirectly|<pe laviu:wash(ed) drawing
de laturi>beating about the bush|<a se da lavoar:washstand
in laturi>to step aside|<a se da in laxativ:laxative|aperient
laturi>to make way|<a nu se da in laturi lazaret:lazaret(to)
de lazulit:v. lapislazuli
lat:loop|noose labarta(a se deforma):to get out of shape
lat(pt. pasari):gin labarta(a se largi):to stretch
lat(pt. pasari):net labarta(a atirna):to hang loosely
lat(pt. pasari):(bird) trap labarta(a atirna):to bag
lat:snare|<a intinde cuiva un ~>to lay a labarta(a atirna):to droop
snare for smb.|<a cadea in ~ fig.>to fall labarta(a atirna):to flag
into the trap|<a prinde in ~>to gin|<a labarta(d. cineva):to lie sprawling
prinde in ~>to net|<a prinde in ~>to trap| labarta(d. picioare):to spraddle
<a prinde in ~ fig.>to (en-) trap|<a labartat(care si-a stricat forma):out of
prinde in ~ fig.>to (en)snare shape
late(de lina):tuff labartat(care atirna):hanging loosely
late(de lina):fluff labartat(desfacut):loose
late(la om):matted/tangled/shaggy hair labartat(d. scris):scrawling
laudanum:laudanum labartat(d. stil):swollen
lauda:praise|commendation labartat(d. stil):bombastic
lauda(elogiu):eulogy labartat(d. cineva):sprawling
lauda:compliments lacas:v. locas
lacarie:pool

597
lacarit:bailing lamuri:to be explained etc.|<te-ai ~t?>is
lacatus:locksmith everything clear to you?
lacatusarie(ca meserie):locksmith`s trade lamurire:explaining etc. v. lAmuri
lacatusarie(ca atelier):locksmith`s (shop) lamurire(explicatie):explanation|<munca
lacomi:to be greedy|<a se ~ la...>to de ~>explanatory work
covet...|<a se ~ la...>to hanker after... lamurit:explained etc. v. lAmuri
lacomie(la mincare):gluttony lamurit(clar):clear
lacomie(jinduire):covetousness|<cu lamurit(distinct):distinct
~>greedily lamurit(precis):precise
lacrima:to shed a few tears lamurit(usor de inteles):easy to
lacrima(a plinge):to weep understand
lacrima(a plinge):to shed tears lamurit(d. cineva):enlightened
lacrima(d. ochi):to water lamurit:(do) you understand?
lacrima(d. ochi):to run with tears lamurit:clearly|distinctly|v. raspicat
lacrimar:larmier lamuritor:explanatory
lacrimioare:May/wood lily lancier(ulan):uhlan
lacui:to varnish|to lacquer lapai:to lap
lacusta:grasshopper (Locusta laptar:milkman|dairyman
viridissima) laptareasa:milkwoman|dairywoman|
lafai:to sprawl|v. huzuri milkmaid|dairymaid
laicer:(strip of) carpet laptarie(magazin):milkshop
laiet:wandering Gypsy laptarie(ferma):dairy
lalai:to troll out/off a song laptarie:dairy produce
laliu:clumsy|lubberly|lumbering laptisor:royal jelly
lambui:to rabbet laptoc:mill race
lambuitor:v. lambar laptos(cu lapte):milchy
lamii:citron (tree) (Citrus limonium) laptos(cu lapte):milch...
lamiie:lemon|citron|<zeama de ~>lemon laptos(cu lapte):milky
juice laptos(ca laptele):milky
lamiioara:thyme (Thymus vulgaris) laptuca:lettuce (Lactuca sativa)
lamiita:thyme (Thymus vulgaris) largi:to be widened etc.
lamparie:lamp room largi(un drum etc.):to widen
lamuri(a explica):to explain largi(o haina etc.):to let out
lamuri(a explica):to make clear largi(pantofi etc.):to stretch
lamuri(a explica):to lighten largi(o gaura):to enlarge
lamuri(un mister etc.):to clear up largi(o teava):to expand
lamuri(a interpreta):to interpret largi(a dilata):to dilate
lamuri(a elucida):to elucidate largi(a amplifica):to amplify
lamuri(a rezolva):to solve largi(a mari):to enlarge
lamuri(a arunca lumina asupra):to throw largi(cunostintele etc.):to enlarge
light on largi(cunostintele etc.):to extend
lamuri(pe cineva):to enlighten largi(orizonturile etc.):to broaden
lamuri(a intelege):to understand largi(sfera ideilor etc.):to extend
lamuri(a ajunge la intelegere):to come to largi:to widen|to extend|to expand|to
an agreement dilate|to broaden

598
largime:breadth|<~ de vedere>breadth of lasa(a se aseza):to sit down
views|<avind o ~ de...>... in lasa(a se culca):to lie down
breadth/width lasa(a slabi):to weaken
largit:widened etc. v. lArgi lasa(a descreste):to decrease
largit(d. o sedinta):broadened lasa(a ceda):to give way
lasa:to let lasa(a scadea):to diminish
lasa(a da drumul):to let loose lasa(a veni):to come
lasa(a produce):to produce lasa(a veni):to set in
lasa(a da drumul):to let go off lasa(d. voce):to lower
lasa(a face):to make lasa:to be left etc.
lasa(a cobori):to lower lasa:to abate the price|<lasa! (nu te
lasa(a ~ sa cada):to drop deranja)>please, do not trouble!|<lasa!
lasa(a ~ liber):to (set) free (ai sa vezi)>we shall still see the end of
lasa(lampa):to turn down it!|<ei, lasa!>never mind!|<lasa
lasa(a elibera):to liberate ca...>wait a little, and...|<lasa de dorit>it
lasa(perdeaua):to draw down leaves much to be desired|<a se ~
lasa(a pune jos):to lay/set down invins>to yield, to surrender|<
lasa(transperantul):to pull down|to let lasat:<lasatul/lasata secului>Shrovetide
lasa(a renunta la):to give up lasata:v. lasat
lasa(a da voie):to allow lasator(neglijent):negligent
lasa(a renunta la):to renounce lasator(neglijent):careless
lasa(a da voie):to permit lasator(fara vointa):weak-willed
lasa(o slujba):to throw up lasator(fara vointa):flabby
lasa(a da voie):to suffer lascaie:farthing|<a nu avea nici o ~>to
lasa(a nesocoti):to overlook be penniless|<a nu avea nici o ~>not to
lasa(a omite):to omit have a penny to bless oneself with
lasa(a parasi):to leave lastar:offshoot|twig|young shoot
lasa(a abandona):to abandon lastar:brushwood|young trees|
lasa(a omite):to leave out undergrowth|underbrush|coppice|copse
lasa(a intrerupe):to leave lastari:to sprout|to shoot
lasa(a omite):to skip over lastaris:young wood
lasa(a intrerupe):to interrupt lastun:(house) martin (Apus apus)
lasa(a intrerupe):to break latra:to bark
lasa(a inceta):to cease latra(furios, mult):to bay
lasa(a inceta):to stop latra(subtire):to yelp
lasa(a inceta):to discontinue latra:to yelp
lasa(a inceta):to leave (off) latrat:bark(ing)
lasa(a cauza):to cause latratura:bark
lasa(d. persoane):to suffer oneself (to be laturalnic:side...|lateral|roundabout...
offended laturalnic(izolat):isolated
lasa(a cobori):to go down laturalnic(ocolit)(ocolit):roundabout...
lasa(din zbor):to alight laturalnic(ascuns)(ascuns):hidden
lasa(in jos, a se prabusi):to sink laturalnic(tainic)(tainic):secret
lasa(d. o casa, pamint etc.):to settle laturalnic(necinstit):dishonest|<cai ~e
lasa(d. o casa, pamint etc.):to subside fig.>by-ways|<cai ~e fig.>roundabout
lasa(a cadea):to fall ways|<drum ~>by-way|<drum ~>round

599
about way|<strada ~a>by-street|<strada lauza:woman lately confined
~a>back-street lauza:childwife
laturas:side... lauzie:childbed|confinement
laturas:outrunner|side horse leac:remedy|cure
laturi:slops leac(medicament):medicine|<~
laturi:hogwash universal>panaceum|<~
lati:to widen universal>universal remedy|<~uri
lati(a dilata):to dilate babesti>kitchen physics|<de ~
lati(a raspindi, si fig.):to spread adj.>medicinal|<de ~ adj.>officinal|<de
lati:to widen ~ adv. (nici de ~)>not at all|<de ~ adv.
lati(a se dilata):to dilate (nici un pic)>not a bit|<de ~ adv. (nici un
lati(a creste):to grow pic)>not a jot|<fara ~ (de nevindecat)>in
lati(a se extinde):to extend leafa:salary
lati(a se raspindi, si fig.):to spread leafa(saptaminala sau chenzinala):wages
latime:breadth|widtl leagan(pt. copii):cradle
latos:shaggy leagan(cuib)(cuib):nest
latos(nepieptanat):dishevelled leagan(scrinciob):swing
latos(paros):hairy leagan(cresa):creche|<cintec de
latos(cu parul lung):long-haired ~>lullaby|<cintec de ~>cradle song|<din
latos(nepieptanat):tousled ~ (pina la mormint)>from the cradle (to
lauda:to praise (up)|to speak highly of|to the grave)|<a se da in ~>to swing|<a se
commend|to laud|to cry/crock up da in ~>to rock
lauda(in sens rau):to butter up leal:honest|straightforward|fair|loyal|true
lauda(de forma):to give lip-service to leal:honestly etc.
lauda(a maguli):to flatter lealitate:honesty|straightforwardness|
lauda:to boast|to brag|to shout the odds| fairness
to talk horse leandru:rose bay (Nerium oleander)
lauda(a se felicita):to congratulate leasa:hurdle work
oneself|<cum te mai lauzi?>how are you leasa(pt. pesti):wear
(getting on)?|<cum te mai lauzi?>how`s leasa(pt. pesti):weir
the world using/treating you?|<cum te leasa(pt. pesti):kiddle
mai lauzi?>how does the world use leasa(pt. pesti):keep
you?|<fara sa ma laud>without boasting leasa(desis):thicket
laudabil:praiseworthy|laudable leat(recrut):recruit
laudabil:laudably|commendably leat(an):year|<a fi ~ cu cineva>to be of
laudaros:boastful|boasting|bragging the same age
laudaros:braggart|boaster leat:lath|plank
laudaros:blow-hard lebada:the Swan, Cygnus|<cintecul
laudarosenie:bragging|boastfulness| lebedei>swan song
braggadocio|boast|piece of bounce/bluff lebarvurst:liver sausage|white pudding
launtric:inner|inward lectica:litter|palanquin
launtric:inwardly lector:lecturer
laut:washing lectorat:lectureship|lecturer`s office
lautar:musician|fiddler lectura:reading|<sala de ~>reading hall|
lauta:string instrument <a face ~>to read|<a face ~>to do some
lautaresc:musician`s...|fiddler`s... reading

600
lectie:lesson lega(a casatori):to unite in wedlock
lectie(ora scolara):class lega(a vraji):to charm
lectie(tema):task lega(a vraji):to enchant
lectie:lesson|<~ de romana (ca lega(a incepe):to start
ora)>Rumanian class|<~ lega(a incepe):to begin
particulara>private lesson|<~ lega(idei etc.):to connect
practica>object lesson|<a da cuiva o ~ lega(a obliga):to oblige
fig.>to teach smb. a lesson|<a da lectii lega(a exprima):to express
(particulare)>to go in for tutoring|<a da lega:to bequeath
lectii (particulare)>to be a private coach| lega(a se obliga):to bind/engage oneself
<a-si face lectiile lega(a promite):to promise
lecui:to cure|to heal lega(d. dulceturi etc.):to thicken
lecui:to heal|to be healed lega(a se coagula):to coagulate
lecui(a se insanatosi):to recover lega:to be tied etc.
lecui(de)(de):to cure oneself (of) lega(d. fructe):to set
lecui(a se satura) (de)(a se satura) (de):to lega(d. fructe):to knit|<a se ~ de...>to be
get sick/weary (of) connected with...|<a se ~ de... (a se tine
lecui(a se satura) (de):to be fed up (with) scai de)>to stick/cling to...|<a se ~ de...
lefegiu:hireling (a bate la cap)>to bother...|<a se ~ de...
lefter:penniless|broke|hard up|<a lasa ~ (a nu lasa in pace)>not to leave... alone|
pe cineva>to fleece smb.|<a lasa ~ pe <a se ~ de... (a se atasa de)>to attach
cineva sl.>to clean smb. out oneself to...|<a se
lefteri:to fleece legal:legal|lawful
lefteri:to clean out legal(legitim):legitimate
lefteri:to be hard up (for money) legal:legally etc.
lega(mai ales de ceva) (de):to tie (to) legalitate:legality|lawfulness|<a fi in
lega(mai ales impreuna):to bind ~>to keep within the law|<a fi in ~>to
lega(a prinde, a fixa):to fasten (to) abide the law
lega(a atasa):to attach (to) legaliza(un act etc.):to attest
lega(a conexa):to connect (with) legaliza(un act etc.):to certify
lega(a conexa):to link (to) legaliza(un act etc.):to authenticate
lega(a uni):to unite legaliza(o situatie etc.):to legalize
lega(a inlantui):to chain legaliza:to be attested etc.
lega(a incatusa):to fetter legalizare:authentication etc.
lega(a incatusa):to shackle legare:binding etc. v. lega
lega(a priponi):to tether legat:bound etc. v. lega
lega(a inveli):to cover legat:coherent
lega(a pansa):to dress legat:legate
lega(cu sirma):to wire legat:legacy
lega(cu fringhie):to cord legat:coherently|<bine ~>strong|<bine
lega(cu o curea):to gird ~>strongly-built|<bine ~>sturdy
lega(cu o curea):to encircle legatar:heir
lega(a innoda):to knot legato:legato
lega(carti):to bind legatie:legation
lega(a stabili):to establish legamint(solemn):promise
lega(a casatori):to marry legamint(juramint):oath

601
legamint(intelegere):agreement lege(obicei):custom|v. legalitate|<~a
legamint(conventie):convention gravitatii>the law of gravity|<~
legana:to rock|to swing electorala>election law|<~
legana(a balansa):to balance nescrisa>custom|<~ nescrisa>tradition|
legana(a ondula):to wave <legile dezvoltarii societatii>the laws of
legana(a ondula):to undulate social development|<legile jocului>the
legana:to rock|to swing rules of the game|<articol de ~>article of
legana(a se clatina):to reel law|<dupa ~,
legana(a se clatina):to stagger legendar:legendary
leganat:swinging etc. v. legAna|<mers legendar(mitic):mythical
~>swinging/rocking gait legenda:legend
legatoare(basma de cap)(basma de legenda(mit):myth
cap):headkerchief legenda(pe o harta):(list of) conventional
legatoare(cravata)(cravata):tie signs
legatoare(fular)(fular):comforter legenda(pe o diagrama):key (to diagram)
legatoare(masina):(self-)binder legenda(pe o moneda):legend
legator(de carti):bookbinder legenda(textul unei ilustratii):caption
legator:sheafer leghe:league
legatorie(atelier):bookbindery legifera:to legislate
legatorie(meserie):bookbinding legionar:iron-guardist
legatura(banda):band legislativ:legislative|<organ
legatura(de lemne etc.):bundle ~>legislative body|<putere ~a>the
legatura(de vreascuri):faggot legislature
legatura(de fin):bundle legislatura:legislature|
legatura(de fin):truss <legislatura>period during which a
legatura(de chei):bunch legislative body functions
legatura(snop):sheaf legislatie:legislation
legatura(basma):kerchief legist:v. jurist|<medic
legatura(de cap):headkerchief ~>forensic/medical expert
legatura(de carte):binding legitim:legitimate
legatura(coperta):book cover legitim(legal):legal
legatura(relatie)(relatie):relation legitim(justificat)(justificat):justified
legatura(contact)(contact):contact legitim(just)(just):just
legatura(contact)(contact):touch legitim(drept):right
legatura(armonie)(armonie):harmony legitima:to identify|to prove smb.'s
legatura(unitate)(unitate):unity identity
legatura:liaison|<in ~ cu...>in legitima(un copil):to legitimate
connection/conjunction with...|<in ~ cu... legitima(a justifica):to justify
(de coniventa cu)>in legitimatie:identity/identification card
complicity/collusion with...|<nu e nici o legitimitate:lawfulness|legitimacy
~ intre...>there is no connection legiuit:v. legal
between...|<nu e nici o ~ intre...>... have legiuitor:legislative
nothing in common legiuitor:legislator|lawgiver|<corpurile
lege:law legiuitoare>legislative bodies
lege(regula):rule|religion legiune:legion
lege(datina):tradition leguma:vegetable

602
legumicol:vegetable... benumbed|<a se face de ~ (a ramine
legumicultor:vegetable gardener|market mut)>to be dumbfounded|<
gardener lemnar(dulgher):carpenter
legumicultor:truck gardener lemnar(taietor de lemne):woodcutter
legumicultura:vegetable growing|market lemnarie(lemne):wood
gardening lemnarie(cherestea):timber
legumicultura:truck gardening lemnarie(depozit):wood yard
leguminoase:leguminous plants lemnarie(meseria lemnarului):carpentry
leguminos:leguminous lemnarie(meseria
lehamite:disgust|dislike|<a-i fi ~ de lemnarului):woodcutting
ceva>to be sick of smth.|<a-i fi ~ de lemnarie(material):wood material
ceva>to be fed up with smth. lemnos:wooden
lehuz...:v. lauz... lemnos:ligneous
leit(aidoma):to a T lenaj:woollen material
leit(aidoma):all over lenaj:woollens
leit(turnat):perfectly fitted|<a fi ~...>to lene:idleness|laziness|sloth
be the very image of...|<a fi ~...>to be lenes:lazy|slothful
the dead spit of... lenes(inactiv):idle
lejer:light lenes(indolent):indolent
lejer:lightly lenes(inert):inert
lele(sora)(sora):sister lenes:lazily etc.
lele(matusa)(matusa):aunt lenes:lazy person|sluggard|lazybones
lele(femeie tinara)(femeie tinara):young lenes:sloth (Bradypus)
woman lenevi:to (be) idle|to slug|to lounge|to
lele(fata)(fata):girl laze|to dawdle
lele(iubita)(iubita):love lenevi:to lollop
lele(iubita)(iubita):sweetheart|profligate| lenevie:v. lene
libertine lenevos:v. lenes
lele(tirfa):whore|<fecior/pui/fiu de lengana:v. legana
~>bastard|<fecior/pui/fiu de ~ leninism:Leninism
(smecher)>sly/dry boots|<fecior/pui/fiu leninist:Leninist
de ~ (smecher) sl.>downy cove| lenitiv:lenitive
<fecior/pui/fiu de ~ (ticalos)>scoundrel| lenjereasa:seamstress
<fecior/oui/fiu de ~ (ticalos) sl.>bounder lenjerie:body linen|underwear
lelita:v. lele lenjerie(de pat):bedclothes|underlinen
lemn:wood lenjerie:undies
lemn(bucata de ~):piece of wood lenjuri:v. lenjerie
lemn(bat):stick lent:slow
lemn(bucata de ~ de foc):log lent:slowly
lemn(bucata de ~ de foc):billet lenticular:lenticular
lemn:wood|<~ ciinesc bot.>privet lentila:lens
(Ligustrum vulgare)|<~ dulce lentila(lupa):magnifying glass
bot.>liquorice (Glycyrrhiza glabra)|<~e leoaica:lioness
de foc>firewood|<~e de foc>fuel|<~ul leoarba:gab|(potato) trap|<taca-ti
Domnului bot.>(Artemisia abrotanum)| leoarba!>hold your jaw!|<taca-ti
<a se face de ~ (a amorti)>to be

603
leoarba!>shut up!|<taca-ti leoarba! de... (a tagadui)>to deny|<a ~ masca
sl.>stash it! fig.>to throw off/drop the mas
leoarca(si ud ~):dripping wet lepadare:letting fall etc. v. lepAda|<~ de
leonin:leonine|lion-like|<contract ~ sine>self-denial
jur.>leonine convention lepadatura(avorton):child of untimely
leopard:leopards birth
lepada(a arunca):to hurl lepadatura(monstru):abortion
lepada(a lasa sa cada):to let fall/drop lepadatura(monstru):monster
lepada(a arunca):to fling lepadatura(monstru):freak
lepada(a arunca):to throw lepadatura(ticalos)(ticalos):villain
lepada(a arunca la o parte):to throw lepadatura(ticalos)(ticalos):scoundrel
away lepadatura(om de nimic)(om de
lepada(a pierde):to lose nimic):nonentity
lepada(a pierde):to shed lepadatura(om de nimic)(om de nimic):a
lepada(blana):to cast nobody
lepada(parul):to shed lepadatura(degenerat):degenerate
lepada(pielea, penele):to shed lepidodendron:lepidodendron
lepada(pielea, penele):to cast (off) lepidoptere:lepidoptera
lepada(d. pomi):to shed lepra(d. cineva)(d. cineva):dirty dog
lepada(d. pomi):to cast off lepra(ticalos)(ticalos):villain
lepada(haina etc.):to take off lepra(ticalos):scoundrel v. Si lepAdaturA
lepada(a avorta):to bring forth lepros:leprous
prematurely lepros:leper
lepada(d. animale):to slink leprozerie:leper hospital
lepada(d. animale):to cast lesbiana:Lesbian
lepada(d. animale):to slip lesne(usor):easily|<~ crezator>credulous|
lepada(a parasi):to leave <~ crezator>easy/light of belief
lepada(a parasi):to abandon lesnicios(usor):easy
lepada(a parasi):to relinquish lesnicios:easily
lepada(a renunta la):to give up lespede:plate|slab|flag
lepada(a renunta la):to renounce lespede(de trotuar):flagstone
lepada(un obicei etc.):to throw off lespede(de mormint):gravestone|
lepada(un obicei etc.):to break (off) tombstone
lepada(un obicei etc.):to leave off lest:deadweight
lepada(a abjura):to abjure les:corpse|dead body
lepada(a abjura):to forswear les(de animal):carcass
lepada(a lasa undeva):to leave lesie:lye wash
lepada(a avorta):to miscarry lesie(in spalatorii):buck
lepada(a avorta):to have a miscarriage lesie(in spalatorii):steep
lepada(d. animale):to slink lesie(solutie alcalina):alkaline solution
lepada(d. animale):to cast young|<a se ~ lesietic:alkaline
de... (un obicei)>to leave off...|<a se ~ lesietic(cenusiu):grey
de... (un obicei)>to break (off)...|<a se ~ lesietic(mohorit):gloomy
de... (un prieten etc.)>to disown|<a se ~ lesietic(salciu):brackish
de... (un prieten etc.)>to disavow|<a se ~ lesin:swoon|fainting fit|v. sfirseala|<a
cadea intr-un ~>v. lesina

604
lesina:to faint (away)|to swoon|<a ~ de lexicografie:lexicography
ris>to split/burst one`s sides with lexicolog:lexicologist
laughing lexicologic:lexicological
lesinat:seized with faintness|in a swoon| lexicologie:lexicology
in a dead faint lexicon:lexicon
lesinat(slabit)(slabit):faint lexicon(dictionar):dictionary
lesinat(de dragoste):love-sich|<~ de leza(a nedreptati):to wrong
foame>faint with hunger|<~ de leza(a rani):to wound
oboseala>dropping with fatigue leza(a rani):to injure
letargic:lethargic(al) leza(interesele etc.):to prove injurious to
letargie:lethargy leza(interesele etc.):to endanger
letargie:death trance leziune:injury|hurt|lesion
leton:Lett(ic)|Lettonian|Lettish leziune(rana):wound
leton:Latvian lezmajestate(crima de ~):lese-majesty
letona(limba ~):Lettic liana:(tropical) creeper
letona(limba ~):Lettish liant:binding material
letopiset:chronicle libarca:black beetle (Blatta orientalis)
letopiset(anale):annals libatie:libation|drink offering
leu:Rumanian coin and monetary unit.| libelula:libellula (Libellula)
<partea ~lui>the lion`s share liber:free
leuca:support for the sides|stud stave| liber(independent):independent
<lovit cu leuca (ticnit)>off one`s liber(autonom):autonomous
nut/chump|<lovit cu leuca (ticnit)>potty| liber(suveran):sovereign
<lovit cu leuca (ticnit)>dotty|<lovit cu liber(gratuit):gratis
leuca (beat)>half-seas-over|<lovit cu liber(gratuit):free of charge
leuca (beat)>three sheets in the wind liber(disponibil):available
leucemie:leucocythaemia liber(d. timp, ore):leisure
leucocita:white cell/corpuscle liber(d. zi):off
leucocitoza:leucocytosis liber(d. drum):clear
leucom:albugo liber(d. drum):open
leucoree:whites liber(neocupat):vacant
leustean:lovage (Levisticum) liber(neocupat):unengaged
leva:leva|Bulgarian monetary unit liber(d. taxi):for hire
levantin:Levantine liber(gol):empty
levata:trick liber(d. persoane):free
levantica:lavender (Lavandula) liber(d. persoane):disengaged
leviatan:Leviathan liber(care nu are serviciu):off duty
levier:lever liber(natural):natural
leviga:to leach liber(natural):free
levigare:leaching liber(desfacut):free
levuloza:fructose liber(desfacut):loose
lexic:vocabulary liber(neimpiedicat):free
lexical:lexical|word...|<fondul principal liber(neimpiedicat):unhampered
~>basic word stock liber(neimpiedicat):unhindered
lexicograf:lexicographer liber(spontan):spontaneous
lexicografic:lexicographical liber:go-as-you-please

605
liber(gratios):free licar:sparkle|glitter
liber(gratios):gracious licar(scinteie):spark
liber(gratios):smooth licari(implicind intermitenta):to sparkle
liber:uncombined licari(implicind si reflectarea):to glitter|
liber:bast to shimmer|to gleam
liber:freely etc. licari(implicind o lumina slaba):to
liber(a vorbi):extempore glimmer|to glance
liber(a vorbi):offhand|<liber profesionist licari(a straluci):to shine
pl.>the professions|<~ arbitru>free will| licari(a straluci brusc):to flash
<~ schimbist>free trader|<~ licari(d. stele):to twinkle
cugetator>free thinker|<~ de...>free licari:to gleam
from...|<~ de prejudecati>free from licarire:sparkling etc. v. licAri|v. licar
prepossession|<~ liceal:secondary-school...
profesionist>professional man|<arma ~a licean:<licean>pupil at a secondary
sport>sighting rifle|<cu ochiul ~>wit school/at a lycee
libera:to transfer to the reserve licenta:(licentiate`s) degree|licence|abuse
libera(mina etc.):to disengage|v. elibera of liberty|licentiousness
libera:to be transferred to the reserve licenta(brevet):license
liberal:liberal licenta(brevet):licence|<~ in
liberal:liberally drept>degree in law|<~ in litere>degree
liberalism:liberalism in arts|<~ poetica>poetic licence|<a-si
liberalitate:liberality|generosity lua licenta>to take one`s degree
libert:affranchised Roman slave licentia:to dismiss|to sack|to lay off
libertate(absenta constringerii):freedom licentiat:licentiate|<~ in drept
libertate(mai ales abstract):liberty aprox.>bachelor of laws|<~ in litere
libertate(mai ales ca abuz):license aprox.>bachelor of arts|<~ in litere
libertate(de a alege):choice aprox.>B.A.|<~ in stiinte
libertate(de a dispune):leave|<~a aprox.>bachelor of science|<~ in stiinte
cuvintului>freedom of speech|<~a de aprox.>B.Sc.
constiinta>liberty of conscience|<~a de licentios:licentious|ribald
constiinta>religious liberty|<~a liceu:secondary school|lycee
intrunirilor>freedom of assembly|<~a lichea(lingau):flunkey
presei>freedom of the press|<~ lichea(lingau):toady
individuala>personal liberty|<in ~>at lichea(lingau):toad-eater
large|<in ~ (liber)>free|<a da cuiva ~ lichea(netrebnic):dirty/shabby fellow
libertin:licentious|dissolute lichea(netrebnic):scurvy knave
libertin:libertine|rake lichefia:to liquefy
libertinaj:libertinage|libertinism lichefiere:liquefaction
libidinos:libidinous|lewd lichelism(servilism):flunkeyism
librar:bookseller lichelism(servilism):toadyism
librarie(ca magazin):bookshop lichelism(ticalosie):rascaldom
librarie(ca magazin):bookseller`s lichen:lichen
librarie(ca ocupatie):book trade lichid:liquid
librarie(ca ocupatie):bookselling lichid(d.orice substanta care curge):fluid
libret:book lichid(d. bani):ready
libretist:librettist lichid:liquid|fluid

606
lichid(bautura):drink lighioana(animal):beast
lichida(in diferite sensuri):to liquidate lighioana:brute
lichida(in diferite sensuri):to abolish lighioana(animal salbatic):wild beast
lichida(in diferite sensuri):to end lighioana:beast
lichida(o afacere):to wind up lighioana(monstru):monster
lichida(o socoteala):to clear lighioana:fowls|poultry
lichida(o socoteala):to settle lignificare:lignification
lichida(a sterge, a uita):to wipe out lignina:lignin
lichida(a termina cu):to do away with lignit:brown coal
lichida(a ucide)(a ucide):to do for lihni:<a i se ~ de...>to be ready to faint
lichida(a ucide):to do in with...
lichida:to be liquidated etc. lihnit(de):ready to faint (with)
lichida:to go into liquidation lihnit(de):starveling
lichidare:liquidation etc. v. lichida lihnit(de):starving
lichidator:liquidator liliac:flittermouse (Vespertilio)
lichior:liqueur liliacee:liliaceae
licit:lawful liliachiu:liliac (-coloured)
licita:to bid (at an auction) liliputan:Lilliputian
licita:to (sell by) auction liman(tarm):bank
licitant:auctioneer|bidder liman(coasta):coast
licitatie:(sale by) auction liman(port)(port):port
licoare:nectar|delicious beverage liman(port):harbour
licoare(bautura):liquid liman(laguna):lagoon
lictor:lictor liman(estuar):estuary
licurici:glow worm (Lampyris noctiluca) liman:haven
lider:leader limb:limb
lied:lied limbaj:language
lift:lift limbaj(vorbire):speech
lift:elevator limbaj(mod de a vorbi):way/manner of
lift(la bucatarie):rising cupboard speaking
lift(la bucatarie):dumb waiter limbaret:v. limbut
lifta(venetic)(venetic):alien limba:tongue
lifta(pagin):heathen limba(vorbire):speech
lifta(ticalos):vile creature limba(vorba):word
lifta(ticalos):wretch limba(glas):voice
lifta(ticalos):dirty rotter limba(popor)(popor):people
lifta(ticalos):skunk limba(popor)(popor):nation
liftier:lift attendant|lift boy limba(de clopot):(bell) clapper
ligament:ligament limba(de clopot):tongue of a bell
ligatura:ligature limba(de ceasornic):hand
ligatura:ligature limba(pendul):pendulum
liga:league|confederacy limba(de pantof):tongue
liga(alianta):alliance limba(de incaltat pantofii):shoe horn
lighean:basin limba(lama):blade
lighioana(animal):animal limba(de catarama):tongue
lighioana(insecta):insect limba(de balanta):arm

607
limba(de balanta):hand limpede(fara nori):serene
limba(fisie):strip limpede(transparent):transparent
limba(de foc):tongue limpede(transparent):limpid
limba(flacara):flame|<limba broastei limpede(curat):pure
bot.>water plantain (Alisma plantago)| limpede(stralucitor):bright
<limba romana>Rumanian|<limba marii limpede(vadit):clear
bot.>candytuft (Iberis)|<limba limpede(vadit):obvious
romana>the Rumanian language|<limba limpede(vadit):evident
sarpelui bot.>adder`s tongue limpede(vadit):manifest
(Ophioglossum)|<limba mielului limpede(sigur):sure
bot.>(shop) borage (Borrago)|<limba va limpede(cinstit):honest
limbric:belly/round worm limpede(curat):pure
limbut:talkative|garrulous limpede(inocent):innocent
limbut:gabby limpede(d. voce):clear
limbut:chatterbox|prater limpede(d. voce):crystal...
limbutie:chattering|prating|chitchat limpede(usor de inteles):clear
limfatic:lymphatic limpede(usor de inteles):easily
limfatism:lymphatism understood|<a avea o idee ~ despre...>to
limfa:lymph have a clear idea of...
limfocita:lymphocyte limpezi(rufele):to swill
limita:to limit|to restrict limpezi(a face mai clar):to make clear
limita(la):to limit oneself (to) limpezi(un mister etc.):to clear up
limitare:limitation|restriction limpezi(a filtra):to filter
limitare:parochialism limpezi(a filtra):to strain
limitat:limited|restricted limpezi(a curata):to purify
limitat(redus):scanty limpezi(un lichid):to clarify
limitat:hidebound limpezi(rufele):to rinse
limitativ:limitary|limiting|limitative| limpezi(d. un lichid):to clarify
restricting limpezi(d. un lichid):to settle
limita(mai ales in timp)(mai ales in limpezi(d. vreme etc.):to clear up
timp):(dead) line limpezi(a deveni clar):to become clear
limita:limiting value|<~ de virsta>age limpezi(a deveni clar):to clarify|v. lamuri
limit|<fara ~>limitless|<fara limpeziciune:clearness
~>unbounded|<in limita limpezime:v. limpeziciune
posibilitatilor>as far as possible|<la limuzina:saloon car|sedan|limousine
~>just on the line|<a depasi orice ~>to (car)
pass all bounds|<a pune/fixa o ~ (cu lin(linistit):quiet
dat.)>to set a limit to... lin(linistit):calm
limitrof(cu):limitrophe (to) lin(incet):slow
limitrof(cu):adjacent (to) lin(d. panta etc.):gentle
limnologie:limnology lin(d. panta etc.):gently-sloping
limonada:lemonade lin(blind):gentle
limonit:limonite lin(blind):mild
limpede:clear lin(dulce):sweet
limpede(d. stil etc.):lucid lin(neted):smooth
limpede(deslusit):distinct lin(neted):even

608
lin:tench (Tinca vulgaris) lingusitor:flatterer|flunkey|toady
lin:quietly etc. lingvist:linguist
linarita:wild/toad flax (Linaria vulgaris) lingvistic:linguistic
lindina:nit lingvistica:linguistics
lineal:comb strip linia:to rule|to mark with lines
lineal(la masina de cusut):guiding rule liniar:linear
lingau(mincau):glutton liniar(drept):straight
lingau:boot-licker liniar:straight|<desen ~>geometrical
linge:to lick drawing|<masuri ~e>measures of lenght
linge(o mincare):to lick up liniat:ruled|<hirtie ~a>ruled paper
linge:to toady linie(in diferite sensuri):line
linge:to beslobber each other|<a se ~ pe linie(serie):series
bot>to be too late in the field|<a se ~ pe linie(directie):direction
bot>to go (and) whistle for it|<te-ai lins linie(chip, mod):manner
pe bot!>you may whistle for it!|<te-ai linie(contur):outline
lins pe bot!>nothing doing!|<~ linie(rigla):ruler|<~ aeriana>air line|<~
blide>sponger|<a-si ~ buzele>to lick curba>curved line|<~ de autobuz>bus
one`s lips|<a-si ~ degetele>to l line/service|<~ de cale ferata>railway
lingoare:typhoid (fever) line|<~ de conduita>line of conduct|<~
lingotiera:ingot mould de conduita>policy|<~ de fund
lingou:ingot tenis>base line|<~ de forta fiz.>line of
lingual:lingual force|<~ de forta pl. fig.>outlines|<~ de
lingurar:spoon maker forta pl
lingurar(tigan):Gypsy liniere:ruling of copybooks etc.
lingura:spoon linioara(cratima):hyphen
lingura(de masa):table spoon liniste(abs. zgomotului si
lingura(polonic):ladle miscarii):stillness
lingura(continutul):spoonful liniste(abs. zgomotului si
lingura:spoon|<lingura pieptului miscarii):poetic still
anat.>collar bone|<lingura pieptului liniste(idem accent. abs.
anat.>clavicle framintarii:quiet(ness)
lingurea:v. lingura pieptului liniste(tacere):silence
lingurica:v. lingurea liniste(calm):calm
lingurita(de ceai):(tea) spoon liniste(pace):peace
lingurita(de desert):dessert spoon liniste(nu vorbiti):stop talking!|<in ~>in
linguroi:ladle silence|<in ~>calmly|<in ~>quietly
lingusi:to flatter|to fawn upon|to cringe linisti:to calm
to linisti(durerea):to assuage
lingusi(pe linga):to fawn (upon) linisti(a mingiia):to comfort
lingusi(pe linga):to cringe (to) linisti(sa nu se nelinisteasca):to reassure
lingusi(pe linga):to bootlick (smb.) linisti(sa nu se nelinisteasca):to set at
lingusire:flattering etc. v. linguSi rest/ease
lingusire(ca act):flattery linisti(un copil):to quieten
lingusire(ca act):cringing linisti(un copil):to soothe
lingusire(ca act):fawning linisti(constiinta):to soothe
lingusitor:flattering etc. v. linguSi linisti(constiinta):to salve

609
linisti(a se calma):to calm/settle/quiet lipai:to scrape/shuffle one`s feet
down lipca:<a sta ~>to stick like a burr
linisti(d. cineva care e nelinistit):to lipi(cu clei):to glue
compose oneself lipi(cu faina si apa):to paste
linisti(d. cineva care e nelinistit):to make lipi(cu guma arabica):to gum
one`s mind easy lipi(unul de altul):to glue together
linisti(a se odihni):to (have a) rest lipi(unul de altul):to paste together
linisti(a inceta):to cease lipi(un afis etc.):to stick
linisti(d. vint):to abate lipi(un afis etc.):to hang
linisti:to be calmed etc.|<linisteste-te! lipi(a fixa):to fix
>compose yourself!|<savantul nu se va ~ lipi(a atasa):to attach
pina cind...>the scholar will never know lipi(o casa etc.):to coat
rest until... lipi(a suda):to solder
linistit(fara zgomot si miscare):still lipi(autogen):to weld
linistit(idem, plus netulburat):quiet lipi(d. ochi):to close
linistit(fara zgomot, implicind lipi(d. ochi):to stick
misc.):noiseless lipi(a fi lipicios):to be sticky/clammy
linistit(calm):calm lipi:to be glued etc.|<a se ~ de... (cineva,
linistit(senin):serene ceva)>to stick to...|<a se ~ de... (cineva,
linistit(pasnic):peaceful ceva)>to adhere to...|<a se ~ de... (a
linistit(tacut):silent acosta)>to accost|<a se ~ de... (a bate la
linistit(netulburat):untroubled cap)>to importune...|<a se ~ de... (a bate
linistit(netulburat):unruffled la cap)>to worry...|<a se ~ de... (a bate la
linistit(incet):slow cap)>
linistit(blind):gentle lipici(nuri)(nuri):grace
linistit:quietly etc. lipici(nuri)(nuri):charm
linistitor:reassuring etc. v. liniSti lipici(clei):glue
liniuta:line|dash|<~ de unire>hyphen lipici(clei):paste|<cu ~>taking|<cu
linograf:linograph ~>fetching
linogravura:woodcut lipicios:sticky
linoleum:linoleum lipicios(viscos):viscous|v. cu lipici
linoleum(imprimat):oilcloth lipie:flat loaf of bread
linotip:linotype (machine) lipit:stuck etc. v. lipi|<sarac ~>(as) poor
linotipist:linotyper as a churchmouse
lins:liched etc. v. linge lipitoare:parasite
lins(d. par):sleek lipitor:<~ de afise>bill sticker/poster
lins(d. par):smoothed lipitura:rough cast
linsa:to lynch lipom:lipoma
linsaj:lynching lipovan:v. lipovenesc
linte:lentil (Lens esculenta) lipovenesc:Lippovan
lintita:frog foot (Lemna minor) lipsa(absenta):absence
lintoliu:v. giulgiu lipsa(absenta sau insuficienta):lack
linx:lynx (Lynx lynx) lipsa(absenta sau insuficienta):want
liota:v. droaie lipsa(neprezentare):failure to appear
lipan:v. brusture lipsa(neprezentare):shortcoming
lipaza:lipase lipsa(imperfectiune):imperfection

610
lipsa(defect):defect liric:sentimental
lipsa(neajuns):drawback lirica:lyricism|lyrical poetry
lipsa(greseala):mistake lirism:lyricism
lipsa(greseala):error lisa:rail rod
lipsa(greseala):fault liseza:smoothing machine
lipsa(nevoie):need lista:list
lipsa(jena materiala):straitened lista(catalog):catalogue|<~ de
circumstances candidati>panel of candidates|<~
lipsa(saracie):poverty electorala>register (of votes)|<a intocmi
lipsa(privatiune):privation|<~ de o ~>to draw up a list
bani>scarcity of money|<~ de bani (a lisita:moor hen (Fulica atra)
cuiva)>straits|<~ de bani (a litanie:litany|rigmarole|rambling story
cuiva)>pecuniary embarrassment|<~ de litarga:litharge
drepturi>lack of rights|<~ de literal:literal
grija>carelessness|<~ de grija>light- literalmente:literally
hearted-ness|<~ de ploaie>absence of literar:literary
rainfall|<~ de raspundere>irresponsibil literar:literarily
lipsi(a fi absent):to be absent/missing literat:man of letters|literary man
lipsi(a fi absent)(a fi absent):to make literatura:literature
default literatura(bibliografie):bibliography
lipsi(a nu se gasi):not to be literatura(bibliografie):reference
found/available material|<~ comparata>comparative
lipsi(a nu se gasi/a fi insuficient:to fail literature|<~ de anticipatie>science
lipsi(a nu se gasi/a fi insuficient:to fall fiction|<~ stiintifico-fantastica>science
short fiction
lipsi(d. ceva esential):to lack litera:letter
lipsi(a fi nevoie):to be wanted/needed litera(caracter):character
lipsi(de):to deprive (of) litera:letters|literature|<litera legii>the
lipsi(a refuza):to refuse letter of the law|<~ cu ~>to the letter|<~
lipsi(a renunta):to renounce|<a-i ~...>to cursiva>italic|<~ mare>capital (letter)|
want...|<a-i ~...>to lack...|<a-i ~... (a <~ mica>small letter|<om de litere>man
avea nevoie de)>to need...|<a-i ~... (a of letters|<a ramine ~ moarta>to remain
avea nevoie de)>to stand/be in need of...| dead letter
<a-i ~... (a nu-i ajunge)>to be short of...| litiaza:lithiasis
<a-i ~ ... (cineva, a duce dorul cuiva)>to litiera:v. lectica
miss...|<asta mai lipsea litigios:litigious
lipsit:destitute|needy litigiu:litigation
lipsit(sarac):poor|<~ de inima>heartless| litiu:lithium
<~ de inima>callous|<~ de litograf:lithographer
minte>unreasonable|<~ de litografia:to lithograph
minte>unwise litografic:lithographic
lira:lyre-shaped group of lines litografie:lithography
lira(moneda):lira litografiere:lithographing
lira(sterlina):pound|<pasarea ~ litoral:coastline|littoral|seaside|<pe ~>at
ornit.>lyre bird the seaside
liric:lyric(al) litosfera:lithosphere

611
litota:litotes lincezeala:flatness
litra:quarter of a litre|quarter of a lincezi:to languish|to pine|to waste away
kilogramme lincezi:to stagnate
litru:litre linga:near (to)|beside|by the side of|close
lituana:Lithuanian (language) to
lituanian:Lithuanian linga(nu departe de):not far from
liturghie:liturgy|mass linga(in comparatie cu):in comparison
liturghier:missal|ordinal with|<pe ~ (din apropierea)>about...|<pe
liturgic:liturgical ~ (din apropierea)>around...|<pe ~
lita:stranded wire (la)>at|<pe ~ (la)>with|<pe ~ (in afara
livada:orchard de)>besides|<pe ~ (in afara de)>in
livada(pajiste):lawn addition to...|<pe ~ ca...>besides...|<de
livada(pajiste):meadow ~>near...|<de ~ (implicind
livada(pajiste):lea deplasarea)>from (one`s side)
livid:ghastly (pale)|livid linos:woolly|fleecy
lividitate:lividity|lividness lob:lobe
livra:to deliver lob(al urechii, si):flap
livra(a furniza):to furnish lobat:lobate
livrabil:ready for delivery loboda:notch/pig weed (Atriplex)
livrare:delivery|furnishing lobul:lobelet
livra:pound loc:place|spot
livrea:livery loc(pozitie):position
livresc:book... loc(spatiu):room
livresc(d. spirit etc.):bookish loc(la teatru etc.):seat
livret:<~ de economii>savings-bank loc(portiune):lot
book|<~ militar>(soldier`s) record|<~ loc(portiune):portion
militar (de rezervist)>(reservist`s) small loc(de pamint):plot
book loc(cimp):field
lizibil:legible loc(mosie):estate
liziera(de tesatura):selvage loc(tinut:tara)country
liziera(margine de padure):skirt loc(regiune):region
liziera(de tesatura):list loc(regiune):part
lina:wool loc(localitate):place
lina(artificiala):lanital|<lina broastei>v. loc(localitate):locality
matasea broastei|<lina de aur mit.>the loc(scena):scene
Golden Fleece|<~ de lemn>wood loc(pasaj):passage
wool/fibre|<~ in ~>all wool|<~ tunsa/de loc(serviciu):job
tuns>worsted|<~ vegetala>vegetable loc(serviciu):post
wool|<de ~>wool...|<de ~>wool(l)en loc(serviciu):berth
linarie:wool-spinning mill loc(serviciu):billet
linarita:v. bumbacarita loc(prilej):opportunity|<de pe
linced:weak|feeble ~>standing|<din ~ in ~>here aud there|
linced(ofilit):withered <~ de casa>house lot|<de pe ~>without
lincezeala:weakness|languor moving|<din ~ in ~ (incoace si
lincezeala(toropeala):torpor incolo)>to and fro|<~
lincezeala(apatie):apathy comun>commonplace|<din ~>from the

612
place|<din ~ in ~ (incoace si incolo)>up locui:to live|to reside|to dwell|<a ~
and down|<~ de intilnire>(appointed) me in...>to live/dwell in...|<a ~ in... (o casa
local:local si)>to inhabit...
local(cladire):building locuibil:habitable
local(restaurant):restaurant locuinta:dwelling (place)|residence|
local(restaurant):public house abode
local(restaurant):pub locuinta:tenement
local(de dans):dancing saloon/amer. locuinta(casa):house|<a se stabili cu
hall.|<anestezie ~a med.>local locuinta la...>to take up one`s lodgings
anaesthesia at...
localitate:locality|place locuit:inhabited
localiza:to localize|to limit locuitor:inhabitant
localiza(un incendiu):to bring under locutiune:phrase
control loden:shag|shag overcoat
localiza:to (be)come localized sau loess:loess
limited logaritm:logarithm|<tabla/tabela de
localnic:native ~i>table of logarithms
locas:dwelling logaritmic:logarithmic
locas(casa):house logic:logical
locas:slot logic:logically
locatar:lodger logica:logic
locatar(chirias):tenant logician:logician
locativ:living|tenant`s... logistica:logistics
locativ(d. valoare):rental logodi:to betroth
locativ:locative (case) logodi:to affiance
locatie:tenancy logodi(cu):to become engaged (to)
locatie:demurring logodna:betrothal|engagement|<inel de
loco:loco ~>engagement ring
locomobil:locomotive logodnic:fiance|one`s intended
locomobila:transportable steam engine logodnic:betrothed
locomotiva:locomotive logodnica:fiancee etc. v. Si logodnic
locomotiva(cu aburi):steam locomotive logofat:chancellor v. vAtaf|<~ de
locomotiva(electrica):electric obiceiuri>master of ceremonies
locomotive|engine logogrif:logogriph
locomotor:locomotor(y) logogrif:puzzle
locomotie:locomotion logoree:garrulousness|loquacity
locotenent:v. loctiitor|<~ colonel logos:logos
mil.>lieutenant colonel|<~ major logos(discurs):speech
mil.>senior lieutenant logos(morala):lecture
locotenenta:<~ domneasca ist.>deputies logos(morala):jaw
of the hospodar|<~ domneasca ist.>ad- loial(fidel):loyal
interim rulers loial(fidel):faithful, true
locotractor:light railway motor tractor loial(cinstit):honest
locsor:a little bit of a place loial(cinstit):fair
loctiitor:deputy|locum tenens|caretaker| loial(sincer):sincere
<~ politic>political instructor loial:loyally etc.

613
loialitate:loyalty|fidelity lot(de oameni):group
loialitate(cinste):uprightness lot(de oameni):batch
loialitate(cinste):fairness lot(de marfuri):lot
loialitate(sinceritate):sincerity lot(de marfuri):batch
loitra:waggon ladder lot(de marfuri):parcel
loja:box lotca:(long) boat
loja(mic compartiment):cabin loterie:lottery
loja(mic compartiment):lodge loterie:matter of chance
loja(~ masonica):(freemasons`) lodge loto:lotto
loja:cell loto(concret):lotto set
lombar:lumbar loto(loterie):lottery
lombard:Lombard loan lotus:lotus (Nymphaea lotus)
londonez:London... lotiune:shampoo(ing)
londonez:cockney lotiune:lotion
londonez:Londoner lovi:to strike|to smite
londonez:cockney lovi(a izbi):to hit
longevitate:longevity|long life lovi(cu palma):to slap
longitudinal:longitudinal lovi(a bate):to beat
longitudine:longitude|<la 5 grade ~ lovi(violent si cu zgomot):to slam
estica>in (the) longitude (of) 5 gr. east lovi(iute si cu zgomot):to clap
lopata:shovel lovi(a da un ghiont) (cu cotul):to nudge
lopata(hirlet):spade lovi(a da un ghiont) (cu cotul):to buffet
lopata(visla):oar lovi(a da un ghiont) (cu cotul):to thump
lopata:lunary (Lunaria)|<cu lopata (din lovi(a da un ghiont) (cu cotul)(a da un
belsug)>in abundance|<cu lopata (cu ghiont) (cu cotul):to walk into
toptanul)>by heaps/armfuls|<sapa si lovi(usor):to pat
lopata>death|<a da la ~>to winnow|<a lovi(usor):to tap
da la ~>to fan lovi(usor):to dab
lopata:to row lovi(cu ceva lat):to spank
lopatar:rower|oarsman lovi(cu pumnul, pe cineva):to cuff
lopatar(barcagiu):boatman lovi(a ciocani):to hammer
lopatar:spoon bill (Platalea leucorodia) lovi(cu cureaua):to leather
lor:their lovi(a biciui):to whip
lor:(to) them|<a, al, ale, ai ~ pron. lovi(a biciui):to lash
pos.>theirs lovi(cu ceva lat sau greu):to whack
lord:lord lovi(puternic):to swinge
lorn(i)eta:opera glasses lovi(cu bastonul):to cane
lornion:pince nez|eyeglasses lovi(cu piciorul):to kick
lornion(monoclu):monocle lovi(a atinge):to touch
lostrita:huck (Salmo hucho) lovi(d. fulger):to strike
lot(portiune):lot lovi(a nimeri):to hit
lot(portiune):portion lovi(a ajunge pina la):to reach
lot(parte):share lovi(a ataca):to attack
lot(parte):part lovi(a asalta):to assail
lot(de pamint):plot lovi(d. o nenorocire etc.):to strik
lot(mic):strip lovi(d. o nenorocire etc.):to overtake

614
lovi(d. o nenorocire etc.):to befall lovitura:drive
lovi(a apuca):to seize lovitura(cu capul):heading|<~ de
lovi(a jigni):to hurt gratie>finishing stroke|<~ de pedeapsa
lovi(a jigni):to injure sport>penalty (shot/kick)|<~ de
lovi(a ofensa):to offend stat>coup d`etat|<~ de trasnet si
lovi(a rani):to wound fig.>thunderbolt|<~ libera fotbal>free
lovi(a nedreptati):to wrong kick|<~ mortala/fatala>death blow|<~
lovi(a face rau):to harm norocoasa>fluke|<~ principala pol.,
lovi(a prejudicia):to prejudice mil.>spearhead|<~ sub centura>d
lovi(a compromite):to compromise loz:lottery ticket
lovi(a se potrivi)(a se potrivi):to suit lozie:osier (Salix cinerea)
lovi(a se potrivi)(a se potrivi):to be lozinca:slogan
convenient lua:to take
lovi(d. cineva):to hurt oneself lua(a pune mina pe):to take up
lovi(d. cineva):to get hurt lua(a pune mina pe):to take hold of
lovi:to strike|<lovi refl. reciproc>to lua(a pune mina pe):to lay hold of
knock/strike against each other|<a se ~ lua(a ajunge la):to get at
de...>to come up/knock against...|<a se ~ lua(brusc):to snatch
de...>to bang against...|<a se ~ de... (a se lua(brusc):to catch up
ciocni de)>to run (slap) into...|<a se ~ lua(in brate, intre miini):to clasp
de... (d. cineva)>to barge into...|<a se ~ lua(jos):to take down
de... (a da de lua(a prelua):to take over
lovire:striking etc. v. lovi lua(a rapi, a fura):to rob smb. of
lovitura:blow lua(a priva de):to deprive of
lovitura(la usa):knock lua(a apuca):to seize
lovitura(bataie):beat lua(a apuca):to grasp
lovitura(bataie):beating lua(a captura):to capture
lovitura(cu biciul):lash lua(a captura):to seize
lovitura(cu biciul):slash lua(d. tren, pasageri):to take up
lovitura(cu piciorul):kick lua(d. vase):to take in
lovitura(cu pumnul):cuff lua(bilete):to take
lovitura(cu cotul):poke with the elbow lua(bilete):to book
lovitura(cu cotul):nudge lua(a dobindi):to acquire
lovitura(cu capul):butt lua(a dezbraca):to take off
lovitura(cu batul):blow lua(a minca):to eat
lovitura(cu batul):shack lua(a bea):to drink
lovitura(de pumnal):stab lua(a inghiti):to swallow
lovitura(cu toporul):stroke lua(masa):to have
lovitura(cu toporul):chop lua(masa):to take
lovitura(napasta)(napasta):calamity lua(a imbraca):to put on
lovitura(ghinion)(ghinion):piece of ill lua(a inlatura):to take away
luck lua(a capata):to get
lovitura(atac):attack lua(a primi):to receive
lovitura(spargere):burglary lua(a lua in posesie):to take possession
lovitura(actiune reprobabila):try of
lovitura(actiune reprobabila):go lua(a gasi):to find

615
lua(a cumpara):to take luci(a izbucni):to break out
lua(a confisca):to confiscate lucid:lucid|clear
lua(a cuceri):to conquer lucid:lucidly|clearly
lua(a contracta):to contract luciditate:lucidity|clearness
lua(pe cineva) (a stapini)(pe cineva) (a lucios:shiny|glossy
stapini):to manage lucios(stralucitor, luminos):bright
lua(a duce)(a duce):to cajole lucire:shining etc. v. luci
lua(a incepe)(a incepe):to start lucire(stralucire):radiance
lua(a incepe)(a incepe):to begin lucire(luciu):gloss
lua(a asuma)(a asuma):to assume lucire(lumina):brightness
lua(a asuma)(a asuma):to take on lucitor:shining|sparkling, v. luci
lua(a angaja)(a angaja):to engage lucitor(stralucitor, luminos):bright
lua(a inchiria)(a inchiria):to hire lucitor(expresiv):expressive
lua(o boala)(o boala):to take luciu(alunecos):slippery
lua(o boala):to catch luciu(neted):smooth
lua(a se casatori):to marry luciu(neted):even|v. lucios si lucitor|v.
lua:to be taken etc.|<a se ~ de... (a lustruit
incepe)>to begin...|<a se ~ de... (a se luciu:brilliancy
agata de)>to catch at...|<a se ~ de... (a luciu(a otelului):glitter
incepe)>to start...|<a se ~ de... (de luciu(splendoare):magnificence
mina)>to join...|<a se ~ de... (a luciu(splendoare):splendour
incepe)>to set about...|<a se ~ dupa... (a luciu(glorie):glory|<saracie lucie>dire
merge dupa)>to go after...|<a poverty
luare:taking etc. v. lua|<~- lucra:to work|to labour
aminte>attention|<~-aminte>heed|<~- lucra(a trudi):to toil
aminte (grija)>care|<~ in lucra(a trudi):to toil hard
considerare>taking into lucra(d.o masina):to work
account/consideration|<cu ~- lucra(d.o masina):to run
aminte>attentively|<cu ~- lucra(d. o biblioteca):to be open
aminte>closely|<cu ~-aminte>carefully lucra(a avea efect) (asupra):to have an
lubric:lustful|lewd effect (upon)
lubricitate:lubricity|lust lucra(a avea efect) (asupra):to act (on)
lubrifiant:lubricating lucra(a functiona):to function
lubrifiant:lubricant lucra(pamintul):to cultivate
lucarna:skylight|light lucra(pamintul):to till
luceafar:paragon lucra(pamintul):to dress
luceafar(barbat frumos):Adonis|<~ul de lucra(a se ocupa cu):to deal with
dimineata>morning star|<~ul de lucra(a practica):to practise
seara>evening star lucra(a cladi):to build
lucerna:Spanish trefoil (Medicago lucra(a perfectiona):to improve
sativa) lucra(a prelucra):to work out
luci:to shine|to gleam lucra(pe cineva)(pe cineva):to sap
luci:to sheen lucra(a urzi impotriva):to
luci(a scinteia):to sparkle plot/scheme/machinate against
luci(a licari):to glisten lucra:to be tilled etc.|<a ~ la...>to work
luci(de bucurie):to beam (with joy) at/on...|<masina nu lucreaza>the

616
machine is out of order|<a ~ noaptea>to lucru(fapt):fact
work at night|<a ~ noaptea (citind lucru(intimplare):occurrence
etc.)>to burn the midnight oil|<a ~ cu lucru(intimplare):happening
ziua>to work by the day lucru(efecte personale):chattels
lucrare:working lucru(efecte personale):things
lucrare(scriere):work lucru(efecte personale):belongings
lucrare(scriere):writing lucru(efecte personale):luggage
lucrare(realizare):realization lucru(efecte personale):traps
lucrare(realizare):achievement lucru(mobila):furniture|<~ cu
lucrare(fapta):deed|<~a bucata>piecework|<~ cu ziua>day work|
pamintului>tilling of the ground|<~ de <un ~ de la sine inteles>a foregone
control>control paper|<~ de diploma/de conclusion|<~ de mina>needlework|<~
stat>graduation/diploma paper|<~ de mina>fancy work|<un ~ de nimic
literara>literary work|<lucrarile fig.>a trifle|<un ~ de nimic fig.>a trifling
conferintei>the matter|<~ din topor>clumsy work|<~
debates/work/proceedings of the manual>handwork|<~ mare
conference|<lucrari publice>public ludion:Cartesian devil
works lufar:blue fish (Pomatomus saltatrix)
lucrat:elaborate lufa:loofah (Luffa egiptiaca)
lucrativ:lucrative|paying|profitable lugubru:lugubrious|dismal
lucratoare:(woman) worker lugubru(d. o priveliste):baleful
lucrator:working|work... lugubru(d. o prevestire):dire
lucrator(activ):active lugubru:lugubriously etc.
lucrator(harnic):diligent lui:his|its
lucrator(harnic):industrious lui:(to) him|(to) it|<al, a, ai, ale ~ pron.
lucrator(d. zile):working pos.>his
lucrator:worker|workman|<~ cu lujer:(thin) stem
ziua/zilier>day labourer lulea:(tobacco) pipe|<beat ~ pop.
lucratura:execution fam.>three sheets in the wind, v. Si beat|
lucratura(fason):fashion <indragostit ~ fam.>over head and ears
lucratura(arta):workmanship in love|<a lua/fura ~ua neamtului (a se
lucratura:schemes imbata) fam.>to get fuddled
lucru:thing lumbago:lumbago
lucru(obiect):object lume:world
lucru(munca):work lume(univers):universe
lucru(activitate):activity lume(univers):cosmos
lucru(actiune):action lume(sistem solar):solar system|world
lucru(fapta):deed lume(pamint):earth|world
lucru(fapta):act lume(omenire):humanity
lucru(treaba):business lume(omenire):mankind
lucru(ocupatie):employment lume(societate omeneasca):human
lucru:thing society
lucru(chestiune):matter lume(societate):society
lucru(chestiune):question lume(oameni):people
lucru(chestiune):problem lume(viata):life
lucru(situatie):situation lume(viata):existence

617
lume(regn):kingdom lumina:light
lume(regn):realm|<~a alba>this world| lumina(invatatura):learning
<~a celor mici>the young people|<~a lumina(cultura):culture
cinematografului/filmului>picturedom| lumina(educatie):education
<~a cinematografului/filmului>filmdom| lumina(intelepciune):wisdom
<~a literelor>the world of letters|<~a lumina:opening|v. pupila|<lumina
mare>high society|<~a mare fam.>the lunii>moonlight|<lumina
upper ten|<~a neagra>underworld|<~a soarelui>sunlight|<lumina
noua>the New W zilei>daylight|<~ de emisiune
lumen:lumen tehn.>exhaust port|<~
lumesc:worldly|earthly|mundane polarizata>polarized light|<~
lumesc(laic):secular solara>solar light|<~ zodiacala>zodiacal
lumesc(laic):lay light|<luminile rampei>footlights|
lumesc(vesel):merry <luminile rampei>flats|<luminil
lumesc(trupesc):bodily luminator:luminary
lumesc(de dragoste):love ... luminatie:<luminatia sa etc. inv.>His sau
lumina:to light|to illuminate|to give light Her Highness
to luminiscent:luminescent
lumina(un punct obscur):to shed/throw luminiscenta:luminescence
(a) light on luminis:(forest) glade|clearing
lumina(a lamuri)(a lamuri):to enlighten luminos(stralucitor):bright
lumina(a explica):to explain luminos(luminat):light
lumina(a interpreta):to interpret luminos(senin)(senin):serene
lumina(a face clar):to make clear luminos(senin)(senin):bright
lumina(a clarifica):to clarify luminos(fericit):happy
lumina(a clarifica):to clear up luminos(glorios):glorious
lumina(a instrui):to instruct luminos(clar):clear
lumina(a educa):to educate luminozitate:luminosity|luminousness
lumina(a invata):to teach luminare:candle
lumina(si d. fata):to light/brighten up luminare(aprinsa, si):light
lumina(d. vreme):to clear up luminare(subtire):taper
lumina(d. minte etc.):to clear up luminare(de ceara):wax candle
lumina(d. minte etc.):to become clear luminare(de seu):tallow candle
lumina(a intelege):to understand luminare:guide post|<~ fumigena
lumina(a intelege):to comprehend mil.>smoke candle|<drept ca ~a>(as)
lumina:to give light straight as an arrow/a taper|<a cauta
lumina(a straluci):to shine cearta cu ~a fam.>to seize the first
lumina(a aparea):to appear|<se opportunity for picking a quarrel|<a
lumineaza (de ziua)>it is dawning|<se cauta ceva cu ~a fam.>to drag smth. in
lumineaza (de ziua)>day is breaking (by the head and shoulders)
luminat:lit|lighted etc. v. lumina luminarar:chandler
luminat(d. cineva):enlightened luminarica:mullein (Verbascum)|
luminat(d. cineva):well-informed <luminarica pamintului>swallow wort
luminat:illumination etc. v. lumina gentian (Gentiana asclepiadea)
lumina:light lumpenproletar:lumpen (proletariate)
lumina(foc):fire lunar(ca luna etc.):lunar

618
lunar(de fiecare luna):monthly lung(lungime):length|<~ de 2 metri>2
lunar:monthly metres long|<nu-si cunoaste ~ul nasului
lunatic:somnambulistic fam.>he doesn't know his place|<a se
lunatic:sleep walker|somnambulist uita ~ la cineva>to stare at smb.
lunatie:lunation lungan:lamp post
luna:moon lungan:long drink of water
luna(lumina de ~):moonlight lungi:to lengthen|to draw out|to make
luna(calendaristica):month|<luna lui longer
mai>the month of May|<luna lungi(a prelungi):to prolong
trecuta>last month|<~ de miere>honey lungi(a dilata):to dilate
moon|<~ noua>new moon|<cite-n ~ si in lungi(a intinde):to stretch
soare/stele fam.>cock-and-bull story|<cu lungi(a intinde):to extend
luna>by the month|<cu lunile>for lungi(supa etc.):to water down
months (together)|<noapte cu lungi(a dilua):to dilute
~>moonlight night|<in luna mai a lui lungi:to lengthen|to become longer|to
1963> become prolonged
lunca:waterside|water meadow|river lungi(d. cineva):to stretch oneself
meadow|flood plain|everglade lungi(a se culca):to lie down
luneca:to slip|to slide lungime:length
luneca(pe gheata):to slide lungime(durata):duration
luneca(pe gheata):to sled lungime(durata):length|<~ de
luneca(pe apa etc.):to glide unda>wavelength|<in ~>lengthwise|<are
luneca(eventual cazind):to slip 1 m ~>it is one metre long
luneca(eventual cazind):to miss one's lungis:<in ~>lengthwise|<in ~ si-n
footing curmezis>far and wide
luneca(d. gheata etc.):to be slippery lunguiet:somewhat long|longish
luneca:to let glide/slide/slip|to slip|to luni:Monday|<lunea>on Mondays|
slide <lunea>every Monday
luneca(mina):to draw/pass one's hand luntras:boatman|ferryman
gently luntre(barca):boat|<a se face ~ si
lunecos:slippery|v. gales punte>to set every spring in motion|<a
lunecus:glazed/slippery frost|glazed ice| se face ~ si punte>to leave no stone
slipperiness unturned|<a se face ~ si punte amer.>to
lunecus(ghetus):ice-covered ground crack on all hands
lunecus(pt. patinat):skating rink lup:wolf|<lupul-baltii iht.>v. stiuca|<~
luneta:field glass|telescope batator text.>willow|<~ batator
luneta:stay|<~ de arma mil.>gun sighting text.>willey|<~ de mare fig.>sea wolf|<~
telescope de mare fig.>sea dog|<~ de mare
lung:long fig.>old salt|<~ in piele de oaie>a wolf
lung(intins):extensive in a sheep's clothing|<~ul moralist>it's
lung(vast):vast like Satan reproving sin|<lupul-vrabiil
lung(prelungit):prolonged lupanar:brothel
lung(prelungit):protracted lupa:magnifying glass
lung(d. supa etc.):thin lupa:loop
lung:long|(for) a long time lupesc:wolfish|wolf's
luping:looping

619
lupoaica:she-wolf lut(trup neinsufletit):(dead) body|<~
lupoaie:broom rape (Orobanche) argilos>argilaceous earth
lupta(a se razboi):to war (with/against) lutarie:loam/clay pit
lupta:to combat luteina:lutein
lupta:fight luteran:Lutheran
lupta(mai ales fig.):struggle luteranism:Lutheranism|protestantism
lupta(mai ales fig.):battle lutetiu:lutecium
lupta(mai ales fig.):warfare lutisor:ochre
lupta(intre doua persoane):contest lutos:clayey
lupta(razboi):war lutra:otter (Lutra vulgaris)
lupta(eforturi):efforts|<lupta pentru lutru:sealskin
existenta>the struggle for life|<lupta lux:lux
pentru pace>the fight/struggle for peace| lux:luxury
<~ de clasa>class struggle|<~ de lux(belsug):abundance|<~ de
cocosi>cock-fight|<~ de cocosi amanunte>profusion of details|<articole
sl.>birdie|<~ de strada>street fight|<~ de ~>articles of luxury|<editie de ~>de
dreapta>in-fighting|<~ dreapta>close luxe edition|<a trai in ~>to live in luxury
combat|<lupte greco- luxa:to sprain|to luxate|to dislocate
luptator:champion luxatie:luxation|dislocation
luptator(razboinic):warrior luxmetru:luxmeter
luptator:wrestler luxos:luxurious
lupus:lupus luxos(d. o haina):rich
lustragiu:shoeblack|blackboots luxos:luxuriously
lustrin:(silk) lustrine|cotton lustre luxuriant:luxuriant
lustru:lustre|polish|gloss mac:quack!
lustru:lustre mac:poppy (Papaver)|white/opium
lustru(superficialitate):shallowness poppy (Papaver somniferum)|<~ de
lustru(candelabru):(ornamented) cimp/rosu/salbatic>field/corn poppy
chandelier|<a da ~ (cu dat.)>v. lustrui|<a (Papaver rhoeas
scoate ~l>to take the lustre/sheen/gloss macabru:macabre|gruesome|grim|
off lugubrious
lustrui:to gloss|to polish macac:macaque (Macacus)
lustrui(o haina etc.):to make shiny with macadam:macadam
wear|to glaze macadamiza:to macadamize
lustrui:to polish one's manners|<a ~ macagiu:pointsman|switchman
pantofii (a curata)>to clean one's shoes| macara:crane
<a ~ pantofii (cu vacs)>to black one's macara:single block|<~ grea>titan crane|
shoes <~ plutitoare>floating crane|<~
lustruit:glazed etc. v. lustrui turn>derrick/tower crane
lustruit:artificial macaragiu:craner
lustruitor:polisher macaroane:macaroni
lusa:to squint macat:quilt
lut:clay|loam macaz:switch, points|<~ aerian>trolley
lut(pamint)(pamint):earth wire swith|<a schimba ~ul ferov.>to turn
lut:clay the points|<a schimba ~ul fig.>to sing
another tune

620
macedo-romn:Macedo-Romanic madama(econoama):housekeeper|(hotel)
macedo-romn:Macedoroman madame|procuress
macedo-romna:Macedo-Rumanian madama:madam
(language) madona:Madonna
macedonean:Macedonian madrepor:madrepore
macedoneanca:Macedonian madrigal:madrigal
(woman/girl) madrilen:Madrilenian
macera:to macerate, to steep, to soak maestru:master
macferlan:Inverness (cape) maestru(expert):expert, adept (at/in
macheta:model smth.)
macheta(a unei carti):dummy maestru:ledger|<Maestru al
macheta(de aeroplan etc.):mock-up sportului>master of sport(s)|<~ de
macheta(in sculptura):clay model dans>dancing master|<Maestru Emerit al
macheta(in urbanistica):scale model artei>Honoured/Merited Master in Art|
machi:maquis, French guerilla/partisan <~ in...>a crack/good/great hand at...
machi:brushwood-covered heath mag:magus
machia:to paint mag(astrolog):astrologer
machia:to make up mag(vrajitor):wizard|<cei trei ~i>the
machiaj:making up three Magi, the three Wise Men
machiaj(grima):make-up magazie:storehouse
machiaj(pt. ochi):eye shadow magazie:depot
machiavelic:Machiavel(l)ian magazie(de marfuri):warehouse, shed
machiavelic:cunningly, craftily magazie(pt. lemne):wood shed
machiavelism:Machiavellism magazie(pt. trasura):coach house
machiere:making up magazie(la pusca):powder magazine
machior:maker-up, make-up man magazin:shop
macla:macle magazin:store
macrameu:macrame magazin(mare):emporium
macra:lean magazin(revista):magazine, periodical
macrobiotic:macrobiotic, long-lived magazin:matrix magazine|<~ cu
macrobiotica:macrobiotics sucursale>multiple shop, chainstore|<~
macrocefal:macrocephalic de manufactura>draper's|<~de
macrocefalie:macrocephaly manufactura amer.>dry-goods (shop)|<~
macrocosm:macrocosm universal>emporium, department store,
macromolecula:macromolecule general shop|<~ universal amer.>stores
macroscopic:macroscopic magazinaj:warehousing, storing (of
macrostructura:macrostructure goods)
maculator:rough notebook magazinaj(plata):storage (charges)
maculatura:waste, spoilt/waste sheets magazioner:warehouseman, storekeeper
maculatura:pulp literature, pulps maghernita:hovel, hut, hole
macula:spot, stain maghiar:Magyar, Hungarian|<Regiunea
madam:madam Mures-Autonoma Maghiara>The Mures-
madam(urmat de nume):Mrs. ... Magyar Autonomous Region
madama(guvernanta) maghiran:marjoram
(guvernanta):governess magic(atributiv):magic
magic(predicativ):magical

621
magic:magically|<bagheta ~a>magic mahala:suburb|outskirts|outlying part of
wand|<lanterna ~a>magic lantern a town
magician:magician mahala(cartier):quarter
magician(vrajitor):wizard mahala(cartier):district|neighbourhood
magie:magic, witchcraft, wizardry mahala:gutter|<de ~>suburban|<~
magie:witchery, magic peior.>vulgar|<~ peior.>common
magistral:masterly mahalagioaica:suburbanite|woman living
magistral:in masterly manner in a suburb
magistrala(sosea):highway mahalagioaica:vulgar-/foul-mouthed
magistrala(in oras):thoroughfare woman
magistrala:water main mahalagioaica(birfitoare):gossip
magistrala(conducta de gaz):main (gas) mahalagioaica(birfitoare):busybody
pipe line mahalagism:billingsgate
magistrat:magistrate, judge mahalagism(birfeala):scandal
magistratura:magistrature, bench mahalagism(birfeala):gossip
magistratura(judecatorii):the judges, the mahalagism(birfeala):tittle-tattle
bench mahalagiu:suburbanite|person living in a
magistru:master suburb
magiun:plum jam, jam mahalagiu:vulgar-/foul-mouthead fellow
magmatism:magmatism mahalagiu(barfitor):gossip
magma:magma mahalagiu(barfitor):busybody
magnat:baron maharadjah:maharaja(h)
magnet:magnet|<~ natural>natural mahar:big bug/gun
magnet mahmur:seedy after drinking
magnetic:magnetic mahmur:with a hangover
magnetic:magnetic pole|<ac ~>magnetic mahmur(buimac):sleepy
needle mahmur(buimac):drowsy
magnetism:magnetism|<~ mahmur(buimac):prostrate
terestru>terestrial magnetism mahmur(buimac):dizzy
magnetit:magnetite mahmur(indispus):seedy
magnetita:lodestone mahmur(indispus):sullen
magnetiza(a hipnotiza):to mesmerize mahmur(indispus):morose
magnetiza(a hipnotiza):to hypnotize mahmur(indispus):moody|<a scoate ~ul
magnetiza:to charm din cineva>to nag(nag) smb.
magnetofon:tape recorder|<banda de mahmureala:seediness after drinking|the
~>recording tape morning after night before|hangover
magnetograf:magnetograph mahomedan:Mohammedan
magnetometru:magnetometer mahomedan:Mahometan
magnetou:magneto mahomedanism:Mohammedanism|
magnezic:magnesic Mahometanism|Moslemism
magnezie:magnesium oxide mahon:mahogany (tree)
magnezit:magnesite mahon(ca lemn):mahogany
magnezita:magnesite mahon(ca lemn):acajou
magneziu:magnesium mahorca:shag
magnific:magnificent|splendid|grandiose mahorca(tutun):tobacco
magnolie(Magnolia):magnolia mai:May

622
mai:rammer maimuta(imitator):ape(r)
mai(la formarea comparativelor):more, maimuta(om asemanator cu o ~):missing
-er link
mai(aproape):almost maimuta(filfizon):conceited creature
mai(aproape):nearly maimutareala(imitatie):monkey-like
mai(aproximativ):approximativ imitation
mai(aproximativ):about maimutareala(grimasa):grimace
mai(cit pe ce):about maimutareala(grimasa):apish antic
mai(cit pe ce):on the point of maimutareala(grimasa):monkey trick
mai(inca):still maimutareala(afectare):affected airs
mai(iarasi):again maimutari:to mimic|to ape
mai(inca o data):once more maimutari:to mince|to act/play the ape
mai(inca o data):once again maimutoi(imitator):ape(r)
mai(dupa aceea):after(wards) maimutoi(om urit):fright
mai(si):and maioneza:mayonnaise
mai(in plus):besides maior:major
mai(in plus):in addition maioreasa:major's wife
mai(pe linga un pron. nehot.):else maiou:undervest
mai(inca un/o):another maiou:undershirt
mai(pt. a intari ideea din fraza):ex. What maiou(de balerin):tights
a man!|<1 Mai>May Day|<cel mai>the maistru:master
most|<~ ales/cu>particularly|<(din maistru(in industrie):foreman|<maistru
doi)>the more|<~ ales/cu>especially|<cit de lumini>chief electrician|<mare
mai>as... as possible|<~ maistru fig.>past master
apoi>after(wards)|<cu atit mai...>all the major:major|of (full) age
more...|<~ bine>better|<nu mai... major(mai mare):major
(cantitativ sau temporal)>no more...|<~ d major(mai mare):greater
maia(pt. aluat):leaven major(important):important
maica(mama):mother major(de prima importanta):of first
maica(calugarita):nun importance
maica(la vocativ):dear|<Maica major:major
Domnului/Precista>the Holy/Blessed major:v. plutonier major|<caz de forta
Virgin ~a>case of absolute necessity|<a deveni
maidan:waste/vacant land/ground/lot ~>to come of age
maiestate:majesty majora:to increase|to raise|to put
maiestatefig.:stateliness up/increase the price of
maiestate:majesty majorare:increase in price
maiestuas:majestic majorat:(full) age
maiestuos:dignified|majestic|stately majorat:coming of age|<a ajunge la ~>to
maiestuos:majestically come of age
maimuta:monkey majordom:major-domo|butler|steward
maimuta(mai ales fara coada):ape majoritar:of a majority
maimuta:Jackanape majoritate:majority|most cases|<~
maimuta(filfizon):coxcomb absoluta>absolute majority|<~a celor
maimuta(filfizon):affected/finical prezenti>most of those present|<~a
creature prietenilor sai>most/the majority of his

623
friends|<~ covirsitoare>overwhelming malaxor(pt. ciment):cement mixer
majority|<~ de doua treimi>two-thirds' maldar:heap|pile
majority|<~ de voturi>majority of votes| maldar(snop):sheaf
<~ de vot maldar(manunchi):bundle
majuscula:capital letter maleabil:soft|pliable|malleable
mal(de lac):lakeside maleabil:tractable
mal(de lac):border maleabilitate:malleability|pliability
mal(de lac):shore malefic:harmful|malefic|baleful|
mal(de mare):coast (ob)noxious|wicked|mischievous
mal(de mare):shore malign:malignant
mal(plaja):beach malitios:malicious|spiteful
mal(mai ales de riu):bank malitios:maliciously|spitefully
mal(margine):edge malitiozitate:malice|maliciousness
malmai ales poeic:brink malm:white Jura
malmai ales poetic:brink maltaza:maltase
mal(suparat):with one's monkey/dander maltoza:maltose
up|<cit ~ul>v. matahalos|<a ajunge la maltrata:to ill-treat|to ill-use|to maltreat|
~>to get to the smooth water|<a ajunge to handle roughly
la ~>to bring smth. to a happy issue|<a maltratare:ill-usage|maltreating
se ineca (ca tiganul) la ~>to lose by a malt:malt
neck|<a se ineca (ca tiganul) la mal mamar:mammary
aprox.>it's the last straw that breaks t mama:mother|mamma|ma|mummy
mala:trowel/mortar board mama:dam|<o ~ de bataie>drubbing|<o
malac(om voluminos)(om ~ de bataie>good licking|<~ draga>dear
voluminos):strapping fellow mother|<(dragul meu)>my dear (boy)|
malac(om voluminos)(om <mama soacra>mother-in-law|<~
voluminos):strapper vitrega>step mother|<de mama
malac(om voluminos)(om focului>awfully|<de mama
voluminos):beef focului>mighty|<de ~>a mother's..|<de
malac:whopper ~>maternal|<la mama dracului>at Jerich
malac(prost):duffer mamelar:mammary
malac(prost):dolt mamela:breast
malacof:crinoline mamelon:rounded hillock
maladie:malady mameluc:mameluke
maladiv:sickly|puny|ailing mameluc:old rotter/fogey
maladiv:morbid mamifer:mammalian
malahit:mountain green mamifer:mammal
malaiez:Malay(an)|Malaysian mamon:Mammon
malar:malar mamos:obstetrician
malar:malar/cheek bone mamut:mammoth
malaric:malarial|malarious manager:manager
malaric:person suffering from malaria mana:manna
malarie:ague (fever) mana:blessing
malaxa:to mix mana(belsug):plenty|<~
malaxa(aluatul):to knead cereasca>manna|<~ de ape bot.>manna
malaxor:malaxator|malaxating machine grass

624
manciurian:Manchurian manevra(un vas):to handle
manco:want manevra(bani):to handle
mandarin:mandarin manevra(bani):to manipulate
mandarina:tangerine manevra:to plot
mandat(procura):mandate|commission manevrabil:manageable|workable
mandat:warrant|<~ de aducere jur.>order manevra(fringhie)(fringhie):rope
to offender|<~ de aducere jur.>witness to manevra:intrigue|<~ electorala>vote-
appear|<~ de arestare jur.>warrant for catching/electioneering manoeuvre
arrest|<~ de deputat>member's mangafa(prost):blockhead
(electoral) mandate|<~ postal>money mangafa(prost):duffer
order|<~ postal>Post-Office order| mangafa(prost):dolt
<teritoriu sub ~>mandated territory mangal:charcoal
mandata:to pass for payment|to sanction mangal(vas):brazier
an expenditure mangalita:Mangalitza swine
mandatar(al alegatorilor):mandatory mangan:manganese
mandatar(reprezentant):proxy manganat:manganate
mandatar(reprezentant):representative manganic:manganic
mandatar:authorized agent manganit:manganite
mandibula:mandible mangusta(Herpestes nyula)(Herpestes
mandolina:mandolin(e) nyula):mongoose
mandragora:mandrake mangusta(Herpestes nyula):mungoose
mandra:circular crawl maniabil:manageable|easy to handle
mandril:mandrill maniac:(mono)maniac|<~
mandrin:mandrel atomic>atomaniac
mandrina:to chuck (on the lathe) manichiura:manicure
mandrina:chuck|<~ de strung>lathe manichiurista:manicurist
chuck manie:mania|craze|hobby|mannerism
manechin(in croitorie):dummy manierat:well-mannered
manechin(in croitorie):dummy manierat(curtenitor):courteous
manechin(femeie):(lady) mannequin manierat:finical
manechin(femeie):cover girl manierat(d. ton):genteel
manechin(arte):lay figure manierat(d. ton):mincing|courteously
manechin(mere):lay figure maniera:manners
manej:riding school|manege maniera(fel):manner
manej(acoperit):riding house/hall maniera(fel):way
manej:horsedriven mill maniera:manner|<de asa ~ ca ...>in such
manela:capstan bar a manner/way that...|<de asa ~ (ca nu
maneta:hand lever cumva sa)>lest...
manevra:to manipulate|to handle manierism:mannerism
manevra(o masina):to operate manierism(afectare):affectedness
manevra(o masina):to run manifest:manifest|evident|obvious|clear
manevra(pinzele):to work manifest(program):manifesto
manevra(pinzele):to handle manifest(program):proclamation
manevra(vagoane):to shunt manifest(aruncat, distribuit):leaflet
manevra(vagoane):to marshal manifest:manifestly|<Manifestul
manevra(un vas):to manoeuvre Comunist>the Communist Manifesto

625
manifesta:to manifest manual(ghid:indicator)manual
manifesta(a arata):to show manual(ghid:indicator)guide
manifesta(a da glas):to voice manual(elementar):primer
manifesta(a exprima):to express manual:manually|<lucru ~>manual
manifesta(bucuria etc.):to give vent to training
manifesta(bucuria etc.):to show manufactura:to manufacture
manifesta:to appear manufactura:manufacture
manifesta(a se arata):to show oneself manufactura(fabrica):manufactory
manifesta:to demonstrate|to make a manufactura(textile):textiles
public demonstration|to manifest manufactura(textile):drapery|<magazin
manifestant:demonstrant de ~>draper's|<magazin de ~ amer.>dry
manifestare:manifestation goods (store)
manifestatie:demonstration manufacturier:manufacturing...
manila:Manil(l)a hemp manuscript:manuscript
manioc(Menihot utilissima):cassava manuscris:manuscript, MS
manipula:to manipulate|to handle manutanta:bakery
manipulant:manipulator manutanta(magazie):storehouse
manipulant(al banilor):handler mapamond:map of the world in two
manipulant(la tramvai):tram driver hemispher
manipulator:manipulator mapa:paper case
manipulator:v. manipulant|<~ mapa(servieta):folio case
telegrafic>key mapa(servieta):portfolio
manivela:crank marabu(Leptoptilus argala):marabou(t)
manometric:manometric(al) (stork)|marabout
manometru:pressure gauge marafet(formalism):fuss
manopera:manual labour marafet(chichita):trick
manopera:v. manevra marafet(chichita):artifice
mansardat:mansard-roofed marafet:whims|caprices
mansarda:attic|garret marafet(afectare):airs and graces
manta:mantle|cloak|wrap marafet(afectare):formal/prim ways
mantamil.:great-coat marafet(zorzoane):trappings
manta:casing marafet(fleacuri):trifles
manta(val):veil|<~ de vreme rea>Jack- marafet(mijloc):means
at-a-pinch|<~ de ploaie>rain coat|<~ de marama:(very thin raw silk)
ploaie>mack(intosh)|<~ de headkerchief
ploaie>waterproof maramuresean:of/from Maramures
mantie:cloak|mantle marangoz:ship carpenter
mantie(roba):robe marasm:depression
mantie:mantle marasm(decadere):decay
mantie(val):veil maraton:long-distance race
mantila:mantila marca:to mark|to put a mark on
mantisa:mantissa marca(a bifa):to (mark with a) check
mantou:(lady's) cloak marca(o lada):to stencil
manual:manual|hand... marca(un loc intr-o sala):to leave one's
manual(scolar):textbook hat on
manual(ghid:indicator)handbook

626
marca(un obiect de metal pretios):to mardeala(bataie) argou:drubbing
hall-mark mardeala(bataie) argou:good licking
marca(a stigmatiza):to brand mardi(a bate) argou:to drub
marca(a nota):to note mardi(a bate) argou:to lick soundly
marca(a nota):to make a note of mare(ca durata, grad, insemnatate):great
marca(a inregistra):to register mare(ca intindere, continut):large
marca(a inregistra):to record mare(ca volum, abstract):big
marca(d. orologiu):to say mare(inalt si lung fata de latime):tall
marca(d. orologiu):to point to|to mark mare(adinc):deep
marca(a arata):to show mare(amplu):ample
marca(a arata):to indicate mare(enorm):huge
marca(a dovedi):to prove mare(enorm):enormous
marca(a sublinia):to underline mare(gras):fat
marca(a cistiga):to score mare(gros):thick
marca(un punct):to score mare(infinit):infinite
marca:be marked mare(infinit):boundless
marca:to score mare(inalt):high
marcaj:v. marca|mark mare(incapator):roomy
marcant:of mark/note|outstanding mare(incapator):spacious
marcasit:marcasite mare(larg):wide
marcat:marked mare(lat):broad
marcat(pronuntat):marked mare(masiv):massy
marcat(pronuntat):pronounced mare(maret):grand
marcat(pronuntat):distinct mare(numeros):rich
marcator:marker mare(numeros):numerous
marcator:marker mare(vast):vast
marca:mark mare(vast):immense
marca(semn):sign mare(voluminos, corpolent):bulky
marca(tip, model):brand mare(puternic):powerful
marca(fabricatie):made mare(puternic):mighty
marca(postala):(postage) stamp mare(adult):adult
marca:(coat of) arms mare(adult):grown-up
marca(fisa):mark mare(adult):old
marca:electorate|<marca fabricii>trade- mare(violent):violent
mark|<marca mare(aspru):hard
inregistrata>registered/trade mark|<~ de mare(aspru):severe
siguranta>ferov. v. ~|<~ noua>new mare(vestit):famous
brand mare(vestit):renowned
marchetarie:inlaid work mare(vestit):illustrious
marchiz:marquis|marquess mare(marcant):outstanding
marchiza(in Anglia):marchioness mare(important):great
marchiza(in Franta):marquise mare(important):important
marchiza:driver's cab mare(hotaritor):decisive
marchizet:marquisette mare(uimitor):stupendous
marcotaj:layering mare:sea
marcota:layer mare:main

627
mare(ocean):ocean connection with|<pe ~a prapastiei>on
mare:sea|<~ comedie!>a pretty kettle of the
fish!|<~ comedie!>quite a sight!|<avere margraf:margrave
~>large fortune|<baiat ~>big boy| mariaj:marriage|match
<caldura ~>strong/powerful/intense heat| marin:marine|sea...|<pictura ~a>marine
<cheltuiele mari>great/big/heavy (painting)|<pictura ~a>sea piece|<pictura
expense(s)|<cistiguri mari>large profits| ~a>seascape
<cistiguri mari>considerable gain|<copii marina:to pickle
maree:tide marinar:sailor|seaman
maree(flux si reflux):ebb and flow marinar:mariner
maree(flux):flow marinat:pickled
maree(reflux):ebb marinata:marinade
maregraf:registering tide gauge marina:sea service|<~ calareata>horse
maresal:marshal|<~ al palatului>marshal marines|<~ comerciala>merchant
of the royal household service|<~ comerciala>mercantile
marfa:goods|wares|commodities| marine|<~ de razboi>Navy|<~ de
merchandise|<a-si lauda marfa>to puff razboi>naval forces
one's wares|<a-si lauda marfa>to make marinaresc:sailor's...
the most of oneself marioneta:marionette|puppet
margareta:moon flower marioneta:tool|<teatru de
margarina:margarine marionete>puppet show|<teatru de
marghiloman:Turkish coffe marionete>marionettes|<teatru de
marginal:marginal marionete>fantoccini
marginalia:marginalia marital:conjugal
margine:edge marital:maritally
margine(a unui recipient):brim maritim:maritime|<comert ~>sea-borne
margine(a trotuarului):curb|kerb trade|<drept ~>law|<drept ~>maritime
margine(a cimpului):edge law|<putere ~a>maritime power
margine(mal):border marmelada:jam|candied fruit jelly
margine(mal):bank marmelada(magiun):plum jam
margine(mal):coast marmita:camp kettle
margine(granita):border marmora:to marble
margine(granita):frontier (line) marmorean:marmorean|marmoreal
margine(extremitate):end marmota:marmot
margine(extremitate):extremity marmura:marble
margine(periferie):periphery marna:diorite sand
margine(a orasului):outskirts maro:chestnut(-colour)|maroon
margine(in scrieri):margin maro(cafeniu):brown
margine(limita):limit marochin:Morocco (leather)
margine(limita):bounds|<chiar pe marochinarie:Morocco (leather) goods
~a...>on the very brink of...|<de marota:(a court fool's) bauble|hobby
~>peripheral|<de ~>peripheric|<fara marota:pigeon
margini>boundless|<fara marsuin:sea hog (Phocaena communis)
margini>limitless|<fara margini>infinite| marsupial:marsupial
<pe ~a...>about...|<pe ~a...>on...|<pe marsupiu:pouch
~a...>concerning...|<pe ~a...>in

628
mars:march!|away!|get away!|get out (of masa(a face masaj):to massage|to
here)! shampoo
mars:march|<inainte ~!>forward masa(a stringe):to mass
(march)!|<inainte ~!>march on!|<~ masa:to mass|to gather in masses
fortat>forced march|<~ funebru>funeral masacra:to massacre|to slaughter|to
march|<~ nuptial>wedding/bridal march butcher
marsarier:reverse|<in ~>on the reverse| masacra:to spoil|to bungle|to make a
<a pune in ~>to go into reverse hash of
marsa:polder masacra(muzica):to murder
marsrut:route masacru:massacre|slaughter|butchery
marsrut(itinerar):itinerary masaj:massage|shampoo
marsrut:marchrout masa:table
martelat:hammer-wrought masa(multime):mass
martie:March masa:mass
martingala(in diferite sensuri):martingale masa(bucatarie):cooking
martir:martyr masa(bucatarie):cuisine
martiraj:martyrdom masa(cina):dinner
martiriu:martyrdom masa(cina):supper
martiriza:to torment masa(intretinere):board
martor:witness masa(mincare):meal
martor(spectator):onlooker|<~ masa(ospat):feast
ocular>eye witness|<a lua pe cineva de masa(prinz):lunch
~>to call/take smb. to witness| masa(prinz):dinner|<Masa Rotunda>the
<Dumnezeu mi-e ~ ca...>God is my Round Table|<masele largi populare>the
witness that... broad/vast masses of the people|<~ de
mart:gammon|double (game) aer>air mass|<Masa Rotunda>ist. the
mart:to get the upper hand over smb.|<a Table Round|<~ electrica>electric mass|
face ~ pe cineva>to backgammon smb. <~ buna>good appetite!|<~
martafoi:waster|rotter|bad lot|fop| plastica>plastic mass|<~ cu patru
coxcomb|dude picioare>four-legged tab
marti:Tuesday masca:to mask|to put a mask on
marti:on Tuesday masca(a ascunde)(a ascunde):to hide
martimartea:every Tuesday masca(a ascunde)(a ascunde):to conceal
martial:martial|soldierlike|<lege masca(a ascunde)(a ascunde):to screen
~a>martial law|<curte ~a>court martial masca(o fereastra):to blind
martian:Martian|inhabitant of Mars masca(o baterie):to conceal
marxism:Marxism|<~ creator>creative masca(a disimula):to disguise
Marxism masca(a disimula):to dissimulate
marxism-leninism:Marxism-Leninism mascarada:masquerade|mask
marxist:Marxian|Marxist mascarada:masquerade
marxist-leninist:Marxist-Leninist|Marx- mascaron:mascaron
Lenin...|<teoria ~a>Marxist-Leninist mascat:masked
theory masca:mask
mas:spending/passing the night|putting masca:masque
up for the night masca(machiaj):make-up
masca:gas mask

629
masca(pt. a proteja respiratia):breathing masiv(substantial):bulky
protection mask masiv:massively
masca:mask masiv:main group of mountains
masca(contra ridurilor):face pack masiv(morman):heap
masca:cloak masiv(morman):pile
masca(paravan):screen masivitate:massiveness
masca(prefacatorie):disguise maslu:extreme unction
masca(expresie)(expresie):mask mason:freemason
masca(expresie)(expresie):face masonerie:freemasonry
masca(expresie)(expresie):countenance masonic:masonic
masca(fata care nu exprima masor:masseur
nimic):straight face mast:mast
masca(persoana in masca):masker mastic:mastic resin
masca(persoana in masca):masquerader| masticator:masticatory
<~ mortuara>death mask|<sub masca masticatie:mastication
virtutii>under the mask/cloak of virtue| mastica:kind of alcoholic drink prepared
<a lepada/arunca masca>to throw off the mastita:mastitis
mask|<a lepada/arunca masca>to throw mastodont:mastodon
of all disguise|<a smulge masca cuiva>to mastoida:mastoid|<apofiza mastoida
unmask smb. med.>mastoid (projection)
mascota:mascot|charm mastoidita:mastoid disease
mascota(amuleta):amulet mascat(mare)(mare):big
mascul:male mascat(cu bobul mare):coarse-grained
masculin:male masinal:mechanical|involuntary|
masculin:masculine unconscious
masculin:masculine (gender)|<genul masinal:mechanically
~>the masculine gender masinatie:machination|scheme|intrigue
mascur:boar masina:machine
mascur(castrat):gelded boar masina(locomotiva):locomotive|engine
masea:molar (tooth) masina(batoza):threshing machine
maseter:masseter|<muschi ~>masseter masina(automobil):car
muscle masina(locomotiva):engine
maseza:masseuse masina(camion):lorry
masicot:massicot masina:machinery|<~ cu abur>steam
masiv:massive|bulky engine|<~ de tocat carne>meat grinder|
masiv:massy <~ de adunat>adding/tabulating
masiv(solid):solid machine|<~ de tors>spinning machine|
masiv(greu):heavy <~ de amestecat>mixing machine|<~ de
masiv(trupes):stout tors>frame|<~ de asamblat>assembling
masiv(trupes):fat machine|<~ de tricotat>knitting machine|
masiv(trupes):burly <~ de casa com.>c
masiv(trupes):portly masinarie:machinery
masiv(plin):full masinarie(masina):machine
masiv(voluminos):bulky masinarie:machinery
masiv(voluminos):voluminous masinism:mechanization
masiv(substantial):substantial

630
masinist:machinist|mechanic| material(economic):financial
mechanician|engine driver material:material|stuff
masinist:stage hand material(tesatura):material
master:v. vitreg material(tesatura):tissue
mat(d. un metal):mat material(tesatura):fabric
mat(d. un metal):dull material(de lina):stuff|<ajutor
mat(d. un metal):lustreless ~>pecuniary aid|<baza ~ a>material
mat(d. culori):flat resources|<cointeresare ~a>material
mat(d. culori):dull incentive|<greutati ~e>difficulties|
mat(d. culori):dead <greutati ~e>straitened circumstances|
mat(d. sunete):dull <lumea ~a>the material world|<lumea
mat(d. sunete):dead ~a>the world of matter|<situatie
mat(d. sticla):mat(ted) ~a>material/economic/financial con
mat(d. sticla):frosted materialiceste:materially
mat(d. piele):mat materialism:materialism|<~
mat:(check)mate|<a face pe cineva ~ si dialectic>dialectial materialism|<~
fig.>to checkmate smb.|<a face ~ in trei filozofic>philosophical materialism|<~
miscari>to mate in three istoric>historical materialism
mata:you materialist:materialist
matador:matador materialist(impropriu):materialistic
matador:bigwig materialist:materialist
matahala(colos):colossus materialist(impropriu):materialist|<~
matahala(colos):giant dialectic>dialectical materialistic
matahala(monstru):monster materialitate:materiality|<~ a lumii>the
matahala(sperietoare):bugbear materiality of the world
matahala(sperietoare):bogy materializa:to materialize
matahala(sperietoare):bugaboo materializa(a infaptui):to carry out
matahala(ceva urias):huge thing materializa:to materialize|to be
matca(de riu):bed materialized
matca(de riu):bottom materializare:materialization
matca(izvor) rar:source materie:matter|substance
matca(a albinelor):queen materie(material):material
matca:womb|v. cotor materie(stofa):stuff|fabric
matelot:sailor|seaman materiescol.:subject matter
matematic:mathematical materie(domeniu):domain
matematic:exact materie(domeniu):province
matematic:mathematically etc.|v. ~ i materie(domeniu):sphere|<~ cenusie
matematica:mathematics anat.>grey matter|<~ prima>raw
matematician:mathematician material|<in ~ de>in matters of...,
material:material in...matters...|<in ~ de>in ...|<in ~ de>as
material(fizic):physical far as... is/are concerned|<tabla de
material(real):real materii>(table of) contents|<versat intr-o
material(real):palpable ~>well up in a subject|<a intra in ~>to
material(senzual):sensual broach the s
material(banesc):pecuniary matern:a mother's...
material(economic):economic

631
matern(d. grija etc.):motherly|<limba maxilar:maxillary
~a>mother tongue|<limba ~a>maternal maxilar:jaw bone
language/tongue maxilar(falca):jaw
maternitate:maternity|motherhood| maxila:maxilla
maternity/lying hospital maxim:maximum...|utmost, highest
matinal:morning... maxim:maximum
matinalelev.:matutinal ma:v. mai
matinal(devreme):early mac(i)es:wild rose/brier|eglantine|hip
matineu:matinee|afternoon performance rose/tree (Rosa canina)
matisa:to splice macar(cel putin):at least
matlasa:to pad|to stuff macar(chiar):even
matlasat:quilted|padded macar(nici chiar):not even|not so much
matosi:to v. ImbAta II as|<~ ca...>(al)though...|<~ cit>it doesn't
matostat:v. jasp matter how much|<~ daca/de...>if only...|
matrapazlic:fraud|swindle <~ daca/de...>at least if...
matriarhat:matriarchate macai:to quack
matrice:matrix macait:quacking
matricol:registration...|<foaie macaleandru:robin (redbreast)
~a>registration certificate|<foaie ~a>v. maceasa:hip(berry)|haw|roseberry
si matricola|<numar ~>(military sau macel:slaughter|massacre|butchery
administrative) number macelar:butcher
matricola:roll|register|list (of members macelari:to slaughter|to massacre
etc.) macelarie:butcher's (shop)
matricola:regimental roll|v. si foaie macina(griu etc.):to grind|to mill
matricola macina(cafea):to grind
matrimonial:matrimonial macina(a farimita):to crush|to splinter
matrita:type mould macina(ziduri):to cause to crumble
matroana:matron macina:to be ground
matroz:sailor|seaman macina(d. stinci):to weather
matur(d. persoane):grown-up macinat:ground etc. v. mAcina
matur(d. persoane):adult macinat:grinding etc. v. mAcina.
matur(d. virsta, gindire etc.):mature macinatura(faina etc.):meal
matur(copt):ripe macinis:grist
maturatie:maturation|ripening maciuca:club|bludgeon
maturitate:maturity maciuca(lovitura de ~):bludgeon stroke|
maturitate:ripeness <lovitura de ~>v. ~ 2|<fig.>staggering
maturiza:to (make) mature|to ripen blow|<mi se facu parul ~>my hair stood
maturiza:to come to maturity|to ripen on end
maturizare:maturation|ripening maciulie(de baston):knob
mat:bowel, gut|<~e maciulie(de palos):pommel
fripte/goale>starveling, needy wretch maciulie(de cui, de ac atc.):head
maur:Moorish macris:sharp/sour dock (Rumex acetosa)|
maur:Moresque <~ul calului>v. stevie|<~ul
maur:Moor iepurelui>wood sorrel|<~
mauresc:Moresque spinos>barberry bush (Berberis vulgaris)
mausoleu:mausoleum madular:limb

632
maduva:marrow|pith|core|essence| maicuta:v. maiculeana
<maduva spinarii>spinal marrow| maiestrie:craftsmanship|mastership|
<maduva spinarii>spinal marrow|<pina masterliness
in/la maduva oaselor>to the backbone maiestrie:skill|<artistica (de
magarincapatinatincapatinat:ass, mule, scriitor)>literary craftsmanship
donkey maiestrit:masterly
magar:scum|<nici cal nici ~>neither fish maiestrit:skilfully
nor flesh (nor good red herring) maiestru(maiestrit):masterly
magaresc:ass('s)...|donkey('s)... maiestru(artistic):artistic
magaresc:asinine|asslike|<tuse maiestru(indeminatic):skiful|miraculous|
magareasca>(w)hooping cough supernatural
magareste:like an ass|like a swine malai(faina de porumb):maize
magarie:swinishness|swinish trick malai(faina de porumb):(Indian-)corn
magarita:she-ass flour
magarus:little donkey/ass|neddy malai(preparat):maizena
maghiran:v. maghiran malai(faina):meal, flour
maguleala:flattery malai(turta):maize cake
maguli:to flatter malai(turta):hominy
maguli:to flatter/delude oneself malai(turta):tortilla
maguli:to imagine malai(turta):cake of (Indian-)corn flour
magulire:flattering malai(turta):pinole
magulire:flattery malaiet:tender|soft
magulitor:flattering malaiet(rascopt):mellow
magura:hill malaiet(moliu)(moliu):spineless
magura(movila):hillock malaiet(moliu):lifeless
mai(hei):(you)! malaiet(moliu):soft|soft
mai(hei):heh! malaiet(moliu):flabby
mai(asculta):I say! malaiet(prost):doltish
mai(asculta):look here! malin:bird cherry (tree)
mai(si ~, ~) (exprima uimire):(oh) my! malina:bird cherry
mai(si ~, ~) (exprima uimire):hey! malura:smut
mai(si ~, ~) (exprima uimire):oh(o)! malura(a griului, si):brand
mai(si ~, ~) (exprima uimire):o(h)o! malurici:wood pea/vetch (orobus
really! variegatus
mai(si ~,~) (exprima uimire):o(h)o! maluros:blighted
really! mamaliga:atole|maize porridge|hominy
mai(idem, neplacuta):I say! mamaliga:spineless creature|<a o pune
mai(prostii):rubbish! de ~>to be in a sorry plight|<a o pune de
mai(exprima neincrede):no! ~>to be in the soup/in a fine mess/in a
mai(exprima neincrede):oh! pickle
mai(inaintea subst. la vocativ):you mamaligos:spineless
mai(adesea nu se traduce):you|<~ mamica:mum, ma, mummy
obraznicule>you cheeky boy|<hei, mamitica:v. mamica
~>hey you! mana:to be blighted
maiculeana:mother, mammy manastire(de calugari):monastery
maiculita:v. maiculeana manastire:monastery|cloister

633
manastire(accentul pe traiul in maret:magnificently
comun):convent maretie:grandeur
manastire(de calugarite):nunnery maretie(maiestate):majesty
manastire(de calugarite):convent (for maretie(splendoare):splendour
nuns) marfar:freight train
manastire(de calugari):convent for margarit:v. margaritar
monks, friary margarit:v. margaritar
manastiresc:cloistral|conventual| margaritar:pearl
monastery margaritar:loranth
manos:fruitful, fertile margaritar(pietris):gravel
manos(bogat):rich margea:(glass) bead|glass pearl
manos:yielding profits margea(la curcan)(la curcan):wattle
manunchi:bundle|bunch|handful margea:pearl grass|<salba de
manunchi(miner):handle margele>(glass) pearl necklace
manusar:glover margean:coral
manusa:glove margelusa:millet|pearl plant
manusa(odin.: azi, de sofer etc.)gauntlet marginas(invecinat):neighbouring
manusa(cu un deget):mitt(en)|<manusi marginas(limitrof):limitrophe|adjacent
de box>boxing gloves|<manusi de marginas(de margine):peripheral|
calarie>riding gloves|<manusi de border...
lac>kid gloves|<a arunca cuiva marginas(departat):remote
manusa>to throw down the gauntlet to margini:to bound|to mark the bounds of
smb|<a arunca cuiva manusa>to throw margini(a ingradi):to enclose
down the gauntlet to smb.|<a umbla/a se margini:to limit|to set bounds/limits to|
purta cu manusi cu cineva>to handl <a se ~ cu...>to border upon...|<a se ~
mar:apple (tree) cu...>to be contiguous to...|<a se ~
mar:apple|<de florile ~ului>to no cu...>to border upon...|<a se ~ cu...>to
purpose|<de florile ~ului>to no purpose confine with...|<a se ~ la...>to confine
(pop.) no go|<~ al discordiei>bone of oneself to...|<a se ~ la...>to content
contention|<~ cretesc>Borsdorf pippin| oneself with...
<~ domnesc>prince's apple|<~ul lui marginire:limitation
adam>Adam's apple|<~ paduret>crab marginire:narrowmindedness
(apple) tree, crab (apple)|<~ul marginit:limited|restricted
lupului>four-l marginit:limited|narrow-minded|illiberal
marar:dill (seed) mari:to make greater|to aggrandize
maracinar:whinchacker mari(a spori):to increase
maracine:bramble|brier|briar|brake mari(a face sa para mai mare):to make
maracine:v. maracinis|<a sta (ca) pe appear larger
maracini>to sit on thorns mari(a face sa para mai mare):to
maracinis:brambles|briers|patch of magnify
ground covered with bram mari(a ridica):to raise
maracinos:briery|full of brambles mari(a intensifica):to intensify
mare:behold! mari(a largi):to widen
mare(exprima mirarea):oh! mari(a largi):to broaden
maret:grand|magnificently|imposing| mari(a largi):to extend
grandiose|stately|magnificent|splendind mari(pretul, valoarea etc.):to enhance

634
mari(a dilata):to expand marturisi(a admite):to admit
mari(a dilata):to dilate marturisi(a afirma):to affirm
mari(o gaura):to enlarge marturisi(a afirma):to assert
mari(o gaura):to open out marturisi(a declara):to declare
mari(un portret):to enlarge marturisi(a recunoaste):to confess
mari:to grow large|to become greather marturisi(a recunoaste):to confess
mari(a spori):to increase marturisi(a recunoaste):to own
mari(a se inmulti):to multiply marturisi(a recunoaste):to avow
mari(a creste):to grow marturisi(a sustine):to maintain
marie:majesty|highness|<maria sa>His marturisi:to confess one's sins
Majesty|<maria sa>His Highness marturisi:to confess
marime:size marturisire:avowal|admission
marime(volum):volume marturisire:confession
marime(dimensiuni):dimensions martisor(martie):March
marime(proportii):proportions martisor:mountain bennet
marime(intindere):extent martisor:trinket worn in honour of
marime:dignitaries March 1
marimepeior.:big guns/bugs/noises/shots marunt(mic):small
marinimie:magnanimity|generosity marunt(fin):fine
marinimos:magnanimous marunt(micut):tiny
marinimos(darnic):generous marunt(micut):little
marinimos(darnic):liberal marunt(neinsemnat):trifling
marinimos:magnanimously marunt(d. cheltuieli):petty
marire:aggrandizement marunt(d. bani):(small) change
marire:grandeur marunt(scund):low
marire(autoritate):authority marunt:small fine|<multe si ~e>all sorts
marire(autoritate):sway of things/stuff
marit:glorious maruntaie:viscera|entrails|intestines|
marita:to marry off|to give (away) in bowels
marriage|to find a husband for maruntaie(de vita):pluck
marita(a vinde ieftin)(a vinde ieftin):to maruntaie:depths
sell cheaply maruntel:tiny
marita(a se debarasa):to get rid of maruntel(mic):mean
marita(cu):to marry maruntel(prapadit):scrubby
marita(cu ac.):to get married (to) marunti:to break up|to make small pieces
marita:to wed (cu ac.)|to get spliced of
maritat:v. maritis|<de ~>marriageable maruntis:trifles
maritata:married maruntis(bani marunti):(small) change
maritis:marriage maruntis(bani marunti):odd money
marsalui:to march maruntis(marfuri)(marfuri):small goods
marturie:testimony|evidence maruntis(marfuri):petty/small ware(s)|
marturie(dovada):proof <negustor de ~uri>haberdasher|<raionul
marturie(martor):witness|<ca ~ a... (cu de ~uri>haberdashery department|
gen.)>as a mark/token of...|<~ <raionul de ~uri amer.>notion counter
falsa>false witness/evidence, perjury|<a mascari:ribaldry|bawdry|smut|filth|dirty
purta ~>to bear witness jokes

635
mascarici:fool|clown masurat(moderat):moderate
masea:molar (tooth), grinder masurat(moderat):temperate
masea(dinte):tooth masurat(moderat):reasonable
masea(la roata morii):(wheel) paddle|<~ masurat(d. pasi):steady, moderate
de minte>wisdom tooth|<~ua masura:measure
ciutei>dog's tooth violet|<durere de masura(cantitate):amount
masele>toothache|<nici pe o ~>next to masura(limita):limit
nothing|<nici pe o ~>a drop in the masura(masurare):measurement
bucket|<nici pe o ~>a sip, a sup|<a masura(intindere):extent
trage/lua la ~>to tipple|<a trage/lua la masura(cantitate):quantity
~>to booze|<a trage/lua la ~>t masura:steps
maselarita:hog's bean masura(valoare):value
maslin:olive (tree)|<ramura de ~>olive masura(valoare):measure
branch masura(forta):force
maslina:olive|<ulei/untdelemn de masura(limita):limit
masline>olive/sweet oil masura(a calcula)(a calcula):to calculate
masliniu:olive-coloured masura(a calcula):to judge
maslui(cartile):to mark (for a foul play) masura(a se lupta):to fight|<~ de
maslui(alegerile):to gerrymander capacitate>dry measure|<~ de
maslui(a falsifica):to falsify capacitate>liquid measure|<~ de
maslui(a falsifica):to counterfeit lungime>measure of length|<masuri de
masluitor(la carti):(card) sharper precautie>precautions|<masuri de
masluitor:falsifier precauttie>precautionary measure|
masura:to measure <masuri disciplinare>disciplinary
masura(griul etc.):to measure out measure|<masuri drastice>drastic
masura(haine):to measure off measures|<masur
masura(pamintul):to measure up masurabil:measurable
masura(pamintul):to survey masuratoare:measurement|measuring
masura(a cintari cuvintele):to weigh masuratoare(cadastrala):survey
masura(a evalua):to estimate matanie:genuflexion
masura(a infrina):to curb matanie:rosary|<a bate matanii>to
masura(a proportiona):to proportion genuflect
masura(a strabate)(a strabate):to cross matase:silk, pl. silks
masura(cu privirea)(cu privirea):to matase(a porumbului):silk|<~a
look/eye up and down broastei>crow silk, water weed
masura(a bate)(a bate):to lick mataciune:dragon's head
masura(a bate):to drub matahalos(greoi):heavy
masura:to be measured matahalos(greoi):hulking
masura(cu cineva):to try one's strength matahalos(stingaci):clumsy
aginst smb. matahalos(stingaci):clumsy
masura(reciproc/cu privirea):to look matahalos(stingaci):awkward
each other up and down matahalos(stingaci):lubberly
masura:to be... long, wide etc. matahalos(stingaci):gawky
masurabil:measurable|mensurable matahalos(voluminos):bulky
masurat:measured matahalos(diform):mis-shapen
masurat(limitat):limited matahalos(diform):deformed

636
matasar(tesator):silk weaver mecanic:mechanic
matasar:chatterer mecanic:engine driver
matasos:silky mecanica:mechanics|mehanics
matasos(catifelat):velvety mecanicist:mechanistic
matraguna:belladonna, (deadly) night- mecanism:mechanism|machinery
shade mecanism(tehnica):technique
matrasi(a da afara):to kick out mecanism:machinery
matrasi(a da afara):to kick out mecaniza:to mechanize
matrasi(a da afara):to give smb. the mecaniza:be mechanized
mitten mecanizare:mechanization
matrasi(a da afara):to give one's walking mecanizat:mechanized|<agricultura
orders ~a>mechanized agriculture
matrasi(a omori)(a omori):to do for mecanizator:machine operator
matrasi(a irosi):to squander mecanotehnica:mechanics
matrasi(a irosi):to play ducks and drakes mecanoterapie:mechanotherapy
with meci:match|<~ amical>sparing match|<~
matreata:dandruff|dandriff|scurf de fotbal>football match|<~ in
matura:to sweep nocturna>floodlit match|<~ nul>tie|<~
matura(camera):to sweep out nul>draw|<~ nul>love all
matura(murdaria):to sweep up medalie:medal|<Medalia Muncii>Medal
matura:to make a clean sweep of|<coada for Distinction in Labour|<~ de aur>gold
de ~>broomstick medal|<reversul ~i>the reverse of the
matura:broom medal|<reversul ~i fig.>the other side of
matura(de pene):feather broom the picture
matura:sorghum medalier:collection of medals
maturatoare:sweeper medalier(ca mobila):medal cabinet
maturatoare(masina):sweeping machine medalion:medallion
maturator:sweeper medalion(ca agrafa):locket
maturator(~ de strada):street medalion(in ziare):inset|inset portrait
sweeper/arderly media:to mediate
maturator(~ de strada):scavenger medial:medial|<consoana ~a>medial
maturele:blue-bottle consonant
maturoi:v. tirn median:median|<linie ~a>median line
matusa:aunt|my old woman|aunt mediana:median (line)
matusica:auntie medianta:mediant
mazarat:coarse-grained mediatoare:perpend. on the middle of
mazarat(mare):big segment
mazariche:lathyrus|frozen pellets of mediator:mediating|mediatory
snow mediator:mediator|intermediate
mazariche(lapovita):sleet mediatie:mediation
mazariche:vetch, tare medic:physician|medical man|doctor|<~
mea:my|<a ~>mine chirurg>surgeon|<~
meandru:meander|bend consultant>consulting physician|<~
meandru:meander legist>medical/forensic expert|<~
mecanic:mechanical|machine-like legist>medical examiner|<~ sef>house
mecanic:machanically surgeon|<~ veterinar>veterinary surgeon|

637
<~ veterinar>veterinarian|<~ meditator:private tutor|coach
veterinar>veterinarian, vet meditatie:meditation
medical:medically|<ajutor ~>medical meditatie(a unui elev):coaching
aid|<ajutor ~>medical service|<ajutor meditatie(lectie):lesson
~>service|<certificat ~>medical mediteranian:Mediterranean
certificate|<certificat ~ mil.>hurt mediu:average|medium...
certificate mediu:medium|surroundings|
medicament:medicament|drug environment
medicamentos:medicinal|drug... mediu(societate):society|<scoala
medicatie:medication|medical treatment medie>middle school|<termen ~
medicinal:medicinal|<planta log.>middle term|<~ social>social
~a>medicinal herb|<planta ~a>simple environment/milieu/background
medicina:medicine|<~ medjilis:majlis
legala>forensic/legal medicine|<~ medular:medullary
legala>jurisprudence|<~ meduza:medusa
veterinara>veterinary medicine|<doctor mefistofelic:Mephistophelian|
in ~>doctor of medicine|<student in Mephistophelean
~>medical student|<a practica mefitic:mephitic|foul|noxious
medicina>to practise medicine megafon:loud speaker|megaphone
medicinist:medical student megagraf:megagraph
medico-farmaceutic:medico- megalit:megalith
pharmaceutical megalitic:megalithic
medico-legal:medico-legal megaloman:megalomaniac
medico-militar:medico-military megalomanie:megalomania
medico-sanitar:medico-sanitary megateriu:megatherium
medie:average|medium megatona:mega-ton
medie:mean|<~ aritmetica>arithmetical meglenoromn:Megleno-Rumanian
mean|<~ geometrica>geometrical mean| megohm:megohm
<in ~>on an average mehenghi(smecher):old fox
medieval:medi(a)eval mehenghi(smecher):crafty person
medievist:medi(a)evalist mei:my
mediocritate:mediocrity mei:millet|<ai ~>mine|<~
mediocritate(d. cineva si):second-rater pasaresc>bristle grass
mediocru:mediocre|middling meisor:millet grass
mediocru(d. o lucrare):indifferent melancolic:melancholy
mediocru(d. posibilitati):moderate melancolic(d. peisaje):gloomy
mediocru(d. posibilitati):second-rate... melancolic:melancholically
mediocru(d. vinuri):poor melancolie:melancholy
medita(la, asupra):to meditate (on/upon) melancolie:melancholia
medita(la, asupra):to muse (on/upon) melanina:melanine
medita(la, asupra):to ponder (over) melanj:mixture
medita(a se gindi):to think (of) melasa:molasses|treacle
medita(un elev):to prepare melc:creeper
medita(un elev):to coach melc(prajitura):Chelsea bun|<ca ~ul>(as)
meditativ:meditating|meditative slow as a snail
meditativ:meditatively|musingly mele:my|<ale ~>mine

638
meleag:part|region memento(carte):synopsis
melena:mel(a)ena memento(carte):vade-mecum
meleu:melee memora:to remember
melifer:melliferous|honey-bearing memorabil:memorable|noteworthy
melisa:balm memorabil:memorably
melita:to brake|to scutch|to swingle memorandum:memorandum
melita:to lick soundly memorator:vade-mecum
melita:to jabber|to prate|to chatter memorialist:memoirist
nineteen to the dozen memorialistica:memoirs|memoirism
melita:brake|swingle|scutcher memorie:memory
melita:chatterbox|<a da cu melita>to memorie(amintire):remembrance|<din
clack|<a da cu melita>to twaddle|<a da ~>from memory|<din ~>without book|
cu melita>to chatter nineteen to the <in memoria... (cu gen.)>in memory
dozen of...|<in memoria... (cu gen.)>to the
melodic:melodically memory of...
melodica:melodics memoriu:memorial|(written) statement
melodie:melody|tune memoriu:memoirs
melodios:melodious|musical|tuneful memoriu(ale unei societati):memorials
melodios:melodiously|tunefully memoriu(ale unei societati):transactions
melodramatic:melodramatic memoriza:to memorize
melodramatic:melodramatically memorizare:memorization|memorizing
melodrama:melodrama menaj:housekeeping|housewifery|
meloman:melomaniac|lover of music| household|family|family life|<a face
music fan|concertgoer ~ul>to do the chores
melomanie:melomania menaja:to spare|to deal gently/tactfully
melon:bowler (hat)|pot hat with|to handle with kid gloves
melopee:chanting menaja:to spare oneself
melopee(recitativ):recitative menajament(atentie):care
melopee(cintec):song menajament(considerattie):consideration
membrana:diaphragm menajament(precautie):caution
membranos:membraneous menajament(precautie):circumspection|
membru:member <fara ~e>bluntly
membru(al unei soc. stiintifice):fellow menajer:domestic|connected with the
membru:limb house
membru(barbatesc):membrum virile| menajera:housewife|housekeeper
member|constituent part menajerie:menagerie
membru:side|<~ activ>active member| mendre:fling|<a-si face ~le>to take one's
<~ al Partidului Comunist fling|<a-si face ~le>to please one's
Roman>member of the Rumanian humour
Communist Party|<~ al unui menestrel:minstrel
sindicat>member of a trade union|<~ menestrel(cintaret):singer
corespondent>corresponding member|<~ menghina:(screw) vice
de partid>Party member|<~ menhir:menhir
onorific>honorary member|<a fi ~ al meni(a destina):to destine
comitetului>to b meni(a predestina):to predestinate
memento:memento|reminder meni(a predestina):to foredoom

639
meni(a prezice):to foretell mercenar:mercenary|mercantile|greedy|
meni(a blestema):to curse money-grabbing
meninge:meninx merceolog:expert in science of
meningita:brain fever commodities
meningococ:meningococcus merceologie:science of commodities
menire:mission mercerie:small wares|haberdashery
menire(sarcina):task mercerie:notions
menire(sarcina):task mercerie(pravalie):small-ware shop
menire(soarta):fate mercerie(pravalie):notion counter
meniu:menu|bill of fare|<~ fix>ordinary merceriza:to mercerize
menopauza:menopause mercur:quicksilver
menoragie:menorrhagia mercurial:mercurial
menstrual:menstrual mercurial:market price-list
menstruatie:catamenia mercuric:mercuric
mensual:monthly mercuros:mercurous
mensevic:Menshevist mereu:always|permanently|continuously|
mensevic:Menshevik constantly
mensevism:Menshevism mereu(tot timpul):all the time
mental:v. mintal mereu(neincetat):ceaselessly
mentalitate:mentality|turn of mind| mereu(vesnic):for ever
outlook|conception merge(in diferite sensuri):to go
menta:v. minta merge(pe jos):to walk
mentol:menthol merge(a pasi):to step
mentor:mentor merge(in mars):to march
mentine:to maintain merge(a se indrepta):to repair
mentine(o hotarire):to abide by merge(a se misca):to move
mentine:to continue merge(a se misca):to stir
mentine(a ramine):to remain merge(a trece):to pass
mentine(d. preturi):to keep up merge(cu un vehicul):to drive
mentine(a nu ceda):to hold out merge(cu un vehicul):to ride
mentine(in post):to keep one's job merge(calare):to ride
mentiona:to mention|to make mention merge(d. lucruri):to go
mentiona(a specifica):to specify merge(d. lucruri):to work
mentiune:mention merge(d. lucruri):to act
mentiune(pe plic):endorsement merge(d. puls):to beat
mentiune:certif. of good work and merge(d. monede):to be current
conduct merge(d. afaceri):to go on (well)
mentiune(la un concurs):(honourable) merge(a se duce):to go
mention merge(a pleca):to leave
menuet:minuet(to) merge(a pleca):to set out
mercantil:mercantile|commercial|<spirit merge(a se vinde):to be on demand
~>mercenary spirit merge(a fi nevoie):to be necessary
mercantilism:mercantilism|money merge:to go|<a ~ cu...>to go with...|<(a
grabbing insoti)>to accompany|<(cu un
mercenar:hireling|mercenary vehicul)>to go by...|<(a se potrivi cu)>to
suit...|<(a se potrivi cu)>to belong

640
with...|<a ~ pe (10 ani)>to be nearly... nice fix|<a intra/cadea ~>to get into a
years old|<a ~ pe (10 ani)>to be mess/scrape/muddle/a nice fix
rising/coming (twenty)|<a ~ pina la...>to mesager:harbinger
go mesagerie(birou):parcels office|<serviciu
meridian:meridian|<~ ceresc>celestial de mesagerii>parcel post/delivery
meridian|<~ magnetic>magnetic mesaj:message
meridian|<primul ~>the zero meridian mesaj(chemare):call
meridiana:meridian line mesaj(chemare):appeal|<~ regal>king's
meridional:meridional|southern speech|<~ul tronului>speech from the
meridional:meridional|southerner throne
merinana:sandwort meschin(d. caracter):paltry
merinde:victuals meschin(d. caracter):petty
merinde(hrana):food meschin(d. actiuni):mean
merinde(hrana):grub meschin(d. actiuni):base
merinos:merino|<oaie ~>merino (sheep) meschin(d. actiuni):niggardly
merisor:red bilberry meschin(d. actiuni):stingy
merit:merit|desert|worth meschin:meanly|basely|niggardly|
merit(talent):talent stingily
merit(pricepere):skill|<de ~>of meschinarie:meanness|pettiness|
talent/ability paltriness
merita:to deserve|to merit|to be worth meschinarie(ca act):piece of meanness
merita:to be worth while/the candle|<asa mesean:table companion
merita!>it serves him right!|<asa merita! mesean(invitat):guest (at table)
>serve him right!|<merita s-o citesti>it is meserias:artisan|handicraftsman
worth reading meserie:trade|handicraft
meritoriu:praiseworthy|meritorious| meserie(profesie):profession|<scoala de
deserving meserii>industrial trade/vocational
merituos:deserving school|<a invata o ~>to learn a trade
merituos(valoros):valuable mesianic:Messianic
merituos(valoros):rewarding mesmerism:mesmerism
merlon:merlon mesteacan:birch (tree)
mers:going|walking mesteca:to chew|to masticate
mers(fel de a merge):gait mesteca(d. vite):to ruminate
mers:march|<~ inainte>progress|<~ mesteca(a minca):to eat
inainte>progress|<~ inainte>advance|<~ mesteca(a pune la cale)(a pune la
inainte>march|<~ inapoi tehn.>backing| cale):to ruminate
<~ inapoi tehn.>reverse|<~ inapoi mesteca(a pune la cale)(a pune la
tehn.>backward motion|<~ incet cale):to plot
tehn.>slow speed|<~ in gol tehn.>idling| mesteca(a pune la cale)(a pune la
<~ul bolii>the progress of the cale):to scheme
illness/disease|<~ul tr mesteca(lichide):to stir
mersi:(many) thanks!|thanks! mesteca:to chew
mesa:<a baga (pe cineva) ~>to push mestecanis:birch grove
smb. to the wall|<a baga (pe cineva) mesa:lock (of hair)
~>to get smb. in wrong|<a intra/cadea mesa:tent|<~ alba>meche blanche
~>to get into a mess/scrape/muddle/a mesina:sheepskin|roan|basil|basan

641
Mesia:Messiah metafizician:metaphysician
mester:master metafonic:vowel mutation, metaphony
mester(meserias):artisan metafora:metaphor
mester(muncitor calificat):qualifield metaforic:metaphorical
worker metaforic(figurat):figurative, tropical
mester:master metaforic:metaphorically figuratively
mester(artist):artist metal:metal|<~ alb>white metal|<~
mester(expert):expert dur>hard metal|<~e neferoase>non-
mester:skil(l)ful|<~ zidar>master mason ferrous metals|<~ feros>ferrous metal|<~
mesteri:to work nobil>noble metal|<~ pretios>precious
mesteri(a aranja):to arrange metal|<~ fin>fine metal
mesteri(a aranja):to fix metalazbest:metal asbestos
mesteri(a drege):to set to rights metalepsa:metalepsis
mestesug(meserie):trade metalic:metallic|<sunet ~>metallic
mestesug(profesie):profession sound
mestesug(ocupatie):occupation metalifer:metalliferous, metal-bearing
mestesug(pricepere):skill metaliza:to (cover with) metal
mestesug(talent):talent metaloceramica:powder metallurgy
mestesug(arta):art metalochimie:chemistry of metals
mestesug(metoda):method metalografie:metallography
mestesug(mijloc):means, device, metaloid:metalloid
contrivance metalotehnica:metal
mestesug(viclenie):cunning engineering/processing
mestesugar:v. meserias metalurgic:metallurgic(al)|<uzina
mestesugaresc:artisan's... hand-made...| ~a>tronworks
<industrie metalurgie:metallurgy
mestesugareasca>domestic/cottage metalurgie(ca tehnica):smelting|
industry|<productie <metalurgia neferoaselor>nonferrous
mestesugareaca>handicraft wares, hand- metallurgy, metallurgy of non-ferrous
made goods metals|<~ feroasa>ferrous metallurgy,
mestesugi:to execute artistically metallurgy of ferrous metals
mestesugi(a unelti):to plot, to scheme metamorfic:metamorphic,
mestesugi(a aranja):to arrange metamorphous
mestesugit:executed artistically metamorfism:metamorphism
mestesugit(maiestrit):masterly metamorfoza:to metamorphose|to
mestesugit(ingenios):ingenious change completely/altogether
mestesugit(priceput):skil(l)ful metamorfoza:metamorphosis
mestesugit:artistically|in a masterly way| metamorfoza(transformare):transformati
ingeniously|skil(l)fully on
metabolic:metabolic metamorfoza(schimbare):change
metabolism:metabolism metamorfoza:metamorphosis
metacarp:metacarpus metanchim.:methane (gas), marsh gas
metacarpian:metacarpal metaplasma:metaplasm
metacentru:metacentre metastaza:metastasis
metafizian:metaphysician metatars:metatarsus
metafizica:metaphysics metateza:metathesis

642
metazoar:metazoon metodologie:methodology
meteahna(defect):defect, fault, metonimie:metonymy
shortcoming metopa:metope
meteahna(defect):imperfection metraj:metric length metric area
meteahna(pacat):sin metraj(de tesaturi):metres, yards
meteahna(boala):disease, illness metraj(cinema):footage, length|<film de
meteahna(suparare):trouble lung ~>full-length (feature) film|<film
meteahna(slabiciune):weakness de scurt ~>short-reel film
meteahna(pasiune):passion metresa:(kept) mistress
metempsihoza:metempsychosis metresa:paramour, wench
meteor:meteor ,atmospheric metric:metric
phenomenon|meteor, atmospheric metric:metric(al)|<sistem ~>metric
phenomenon|v. meteorit system
meteorit:meteorite metrica:prosody, metrics
meteorograf:meteorograph metrita:metritis
meteorolog:meteorologist metro:v. metropolitan|<~ aerian>flyover,
meteorologic:meteorology amer. subway in the sky
meteorologie:meteorological|<buletin metrologie:metrology
~>weather report/forecast|<statiune metronom:metronome
~a>meteorological station metropola:metropolis
meterezinv.:v. fortificatie|v. crenel metropola(capitala):capital
meticulos:meticulous, punctilious metropola(tara):parent state, mother
meticulos:meticulously, punctiliously country
meticulozitate:meticulosity, metropolitan:metropolitan
punctiliousness metropolitan:underground, metropolitan|
metil:methyl tube
metilen:methylene metropolitanrar:metro
metilic:methylic|<alcool ~>methyl(ic) metropolitan(amer.):subway
alcohol metru:metre
metis:half-breed, metis metru:metre|(metre) rule|<~ cub>cubic
metoc:succursal monastery metre|<~ patrat>square metre
metoda:method system meu:my|<al ~ meu>mine
metoda(mod):way|<~ mexican:Mexican
analitica>analytical method|<~ mezalianta:misalliance
dialectica>dialectical method|<cu mezaliantaelev.:mesalliance
~>methodically, systematically|<fara mezanin:mezzanine (storey)
~>without method, at random, in a mezat(licitatie):auction|<a scoate la ~>to
haphazard way|<lipsa de ~>lack of put smth., up to/for auction
method mezelarie:sausage factory
metodic:methodically, systematically|by mezelarie(magazin):ham-and-beef shop
line (and level) mezelarie(magazin):pork-butcher's shop
metodica:method(s) mezelic:snack|(cold) collation|hors
metodism:methodism d'oeuvres
metodist:methodologist mezeluri:salami and sausages
metodist:methodist mezenter:mezentery
metodologic:methodological mezenteric:mesenteric

643
mezin:youngest child micasist:mica-schist
mezocarp:mesocarp mica:mica
mezoderm:mesoderm micela:micella
mezolitic:mesolithic miceliu:mycelium
mezozoic:mesozoic|<era ~a>mesozoic michiduta(drac):little imp,
era/period flibbertigibbet
mezzo-soprana:mezzo-soprano (voice) michiduta(drac):urchin
mi:(the note) E, mi miciman:midshipman
mi:v. imi micime:smallness, littleness
miasma:miasma micime:meanness, pettiness, paltriness
miasma(miros rau):stink, stench micologie:myc(et)ology
miau:mew!, miaou! micoza:mycosis
miazanoapte:north microb:microbe, germ
miazazi:south microbalanta:micrometer balance
mic(fara a implica comparatia):little microbian:microbial, microbic
mic(implicind comparatia):small microbiolog:microbiologist
mic(mititel, minuscul):minute, microbiologic:microbiological
diminutive, tiny microbiologie:microbiology
mic(ca statura:scurt)short microbus:baby/touring bus, minibus
mic(si neinsemnat):exiguous microcefalie:microcephaly
mic(pitic):dwarf(y), dwarfish, pigmy micrococ:micrococcus
mic(pitic):Lilliputian microcosm:microcosm
mic(si indesat):dumpy, podgy microfarad:microfarad
mic(si slab):chitty microfilm:microfilm
mic(in crestere):undergrown, stunted microfon:microphone, mike.
mic(imperceptibil):imperceptible microfotografie:microphotography
mic(d. haine:strimt)tight microfotografie(concret):photomicrogra
mic(putin adinc):shallow ph
mic(scund, jos):low microfotografie(concret):microphotogra
mic(slab):weak, feeble ph
mic(d. lumina):dim microfotoradiografie:X-ray
mic(tinar):young microphotograph
mic:little, small microgram:microgram(me)
mic(neinsemnat):insignificant, trifling microlit:microlith
mic(usor de suportat etc.):light, slight micrometric:micrometric(al)
mic(de dispretuit):contemptible micrometru:micrometer
mic(limitat):limited micron:micron, micromilimeter
mic(meschin):mean microorganism:micro-organism
mic:v. mititei|<~a gospodarie>the microporos:microcellular|<incaltaminte
small/petty farming|<~a gospodarie cu talpa de cauciuc ~>foot-wear with
taraneasca producatoare de marfuri>the microcellular soles
petty goods/peasant economy|<~a microraion:self-contained district
burghezie>petty bourgeoisie|<~a microrila:v. microsi(ll)on
taraneasca>small peasant farm|<~a microscop:microscope|<~
gospodarie taraneasca>small peasant electronic>electron microscope
farm|<~a productie de microscopic:microscopic(al)

644
microscopie:microscopy mieros:honeyed, sugary
microseism:microseism mieros(d. cineva):soapy, mealy-
microsi(ll)on:micro-groove (record) mouthed, unctuous
microspor:microspore mieros(d. zimbet):bland, unctuous
microstructura:microstructure mieros:blandly, sugarily|with honeyed
microtom:microtome words
microzoare:microzoa mieuna:to mew, to miaow, to miaou|to
microzona:microzone miaul, to (cater)waul
micsandra:white stock, gilliflower| mieunat:mew(ing) (cater)wauling mew
gilliflower, gillyflower|wall flower|<~ mieunatura:v. mieunat
salbatica>treacle mustard miez(mijloc):middle
micsora:to make smaller|to reduce,to miez:core, kernel, heart, essence
decrease,to diminish|to lessen miez(inima):heart
micsora(meritul cuiva etc.):to belittle, to miez(al unui fruct):core, pulp
detract from miez(de piine):crumb (of a loaf)
micsora(puterea cuiva etc.):to to curtail miez(de nuca etc.):kernel
micsora(a scurta):to shorten miezfig. (toi):depth thick|<~ul
micsora:to become/grow smaller|to noptii>midnight|<~ul noptii poetic>the
decrease,to diminish witching hour|<~ul zilei>noon, midday|
micsorare:reduction, decrease etc. <cu ~>substantial|<cu ~ (cu
micsunea:v. toporas|rocket|<micsunele tilc)>significant|<fara ~>coreless, fig.
ruginite, ~ galbena>wall empty idle futile|<in ~ de vara>in
flower/gillyflower midsummer|<a intra in ~ul lucrurilor>to
midie:(common edible) mussel/muscle come to the point
midineta:midinette, shopgirl, work girl migala:scrupilousness,scrupilousness|
mie:thousand scrupulousness, scrupulousness|
mie:(to) me|<o ~ si una de nopti>the scrupulosity
Arabian Nights|<mii de oameni>(many) migali:to fiddle/finick over
thousands of people|<mii de scuze!>a migali:to kinick, to fiddle-faddle
thousand apologies|<de mii de ori>a migalos:scrupulous
thousand times|<unul la o ~>one in a migalos:finical, finicking
thousand|<unde merge mia, merge si migalos:scrupulously etc. v. ~ I
suta>in for a penny, in for a pound migdal:almond (tree)
mied:mead, vinous hydromel migdalat:almoud-shaped
miel:lamb migdala:almond
mielarea:chaste/hemp tree migra:to migrate
mielina:myelin(e) migrator:migratory
mielita:myelitis migrati(un)e:migration
miercuri:Wednesday|wednesday migrena:headache
miercuri:on Wednesday|every mihalt:burbot
Wednesday mihoti:to neigh, to whinny
miere:honey|<~a ursului bot.>lungwort, mihoti(d. oameni):to guffaw
pulmonary, bugloss cowslip|<dulce ca miime:thousandth
~a>honeysweet|<luna de ~>honeymoon mija:<de-a ~>blind man's-buff
mierla:blackbird, ouzel miji(a aparea):to appear
mierloi:blackbird miji(la suprafata sau brusc):to crop up

645
miji(in departare):to loom mijlociu(moderat):moderate
miji(a licari):to gleam mijlociu(intermediar):intermediate
miji(a rasari):to rise mijlociu(d. preturi, viteza,
miji(d. plante):to come up/out, to sprout nivel):average, mean
miji(d. muguri):to shoot (out) mijlociu(mediocru):mediocre, indifferent
miji(ochii mici):to blink mijlociu(de mina a doua):second-rate...
miji(d. plante):to appear|<mijea de mijlociu(d. fii):second-born
ziua>daybreak was at hand, it was mijlociu:second-born (child)|<degetul
dawning ~>the middle finger
mijire:appearance etc. v. miji milanez:Milanese
mijloc:middle milanez:milanese (silk)|<camasa
mijloc(centru):centre ~a>milanese silk shirt
mijloc(talie):waist, figure mila:mile|pity, compassion
mijloc(abdomen):abdomen, belly mila(caritate):charity
mijloc(mod de actiune):means mila(bunatate):kindness
mijloc(metoda):method mila(dragoste):love
mijloc(cale):way mila(bunavointa):goodwill
mijloc(instrument):instrument mila:grace
mijloc(resursa):resource mila(pomana):alms
mijloc(posibilitate):possibility mila(mizerie):misery, wretchedness
mijloc(vehicul):vehicle, medium mila(saracie):poverty
mijloc:means, fortune, wealth, resources| mila(jale):grief
<mijloace de productie>means of mila:pitilessly, mercilessly|ruthlessly
production|<mijloace de trai>means of milamai mare mila!:it is
subsistence, livelihood|<mijloace de pitiful/lamentable!|<fara ~
transport>means of conveyance| adv.>ruthlessly, pitilessly, mercilessly|<~
<mijloace locale>local resources| marina>sea mile|<cu
<cale/drum de ~>middle course|<clasele ~>compassionately|<de ~ de sila>willy-
de ~>the middle nilly|<din ~>out of pity, for pity's sake|
mijlocas:v. ~ i|<cal ~>centre leader| <fara ~ adj.>pitiless, merciless, ruthless|
<jucator ~ fotbal>half(-back)|<taran <a i se face ~ de..., a-i fi ~ de...>to
~>middle peasant milenar:millenial, millenary|
mijloci(a media):to intervene in millenial,millenary
mijloci(a media):to mileniu:1,000 years, millenary, chiliad
mediate/interpose/interceddddd mileniu:millenium
mijloci(a media):to miliampermetru:milliampermeter
mediate/interpose/intercede|to act as go- miliar:milliary|marking a kilometre
between in miliar:milestones
mijloci(a contribui la):to contribute to miliard:a thousand million(s)
mijlocitor:mediator, intermediary miliard:billion
mijlocitor(si in sens rau):go-between miliardar:multi-millionaire
mijlocitor(numai in sens rau):pander, milieu:doily, doy
pimp, procurer miligram:milligram(me)
mijlociu:middle... mililitru:millilitre
mijlociu(d. calitate etc.):medium... milimetric:millimetre...|<hirtie ~a>scale
mijlociu(d. capacitate etc.):middling... paper

646
milimetru:millimetre milostivi(de):to take
milion:million pity/compassion(on)
milionar:millionaire milostivi(a binevoi):to deign, to
milionara:millionairess condescend
milionime:millionth milostivire:v. mila 1-4
milita(pentru):to militate (in favour of) milostivire(darnicie):bounty, generosity
militant:militant milui:to give alms to
militant:militant, activist, cadre milui(a se arata mila):to take
militant(luptator):fighter (for) pity/compassion on
militant(luptator):champion (of) milui(a se cruta):to spare
militar:military mim:mime
militar(de soldat):soldierly mima:to mime
militar(ca de soldat):soldier-like mima(a imita):to mimic, to ape
militar:military man, soldier mima:mime, mimicry, dumbshow|
militarmilitarii:the military|<serviciu pantomime
~>military service mimetism:mimesis, mimicry
militarism:militarism mimic:mimic
militarist:militaristic mimica:mimic art, mimicry
militarist:militarist mimoza:mimosa|<~ senzitiva>mimosa,
militariza:to militarize sensitive plant
militaresc:soldierly mina:to mine
militaresc(ca de soldat):soldier-like mina:to undermine
militaresc(ca de soldat):soldierlike minaret:minaret
militareste:soldier-like manner|<a saluta mina(in diferite sensuri, si fig.):mine
~>to give the military salute mina(infatisare):mien, looks
militarie:military service sau life| mina(expresie):look, appearance,
soldiering|<a se duce la ~>to go into the countenance
army|<a se duce la ~>to enlist, to mina(put):mine, pit
enrol(l) mina(cariera):quarry
militaros:soldierly mina(de creion):lead|<~-clopot>bell
militian:militiaman mine|<~ de carbuni>coal mine/pit|<~
militie:militia marina>sea mine|<~ parasita>abandoned
militie:military service army mine|<a avea ~ buna>to look well, to
milivolt:millivolt have a good mien|<a avea o ~ mirata>to
milog:beggar, cadger look surprised|<a face o ~ suparata>to
milogeala:begging look furious
milogi:to beg mincinos(d. cineva):lying, mendacious
milos:compassionate|oozy mincinos(desert):vain, illusory
milos(caritabil):charitable mincinos(fals):untrue, false
milostenie(pomana):alms, charity|v. mincinos:liar, fibber, fibster|storry teller
danie minciuna:lie, untruth, falsehood, fib|
milostiv:merciful cram(mer), stretcher
milostiv(bun):kind minciuna(nascocire):fabrication, fable
milostiv(iertator):forgiving minciuna(faptul de a minti):lying
milostiv(darnic):bountiful|generous, minciuna(prajitura):cruller|<~
liberal gogonata>whopping lie, whopper,

647
bumper|<~ gogonata amer.>eighteen- portofoliu>Minister without portofolio|
carat lie|<~ grosolana>thumping lie|<~ <Ministrul Afacerilor Externe>Minister
nevinovata>white lie|<a spune for Foreign Affairs|<Ministrul Afacerilor
minciuni>to lie, to tell lies|<a umbla cu Externe>Foreign Secretary|<Ministrul
minciuni>to deal in lies|<a da pe cineva Afacerilo
de ~>to give smb. the lie|<a ram miniu:minium
mindir:straw, mattress|palliasse, minor:minor, lesser
paillasee minor:minor
miner:miner, pitman, mine worker|<Ziua minorsi jur.:under age
~ului>Miner's Day minor:minor
mineral:mineral|<apa ~a>mineral minor:infant|<termen ~ log.>minor
water(s), table/spa water|<izvor premise|<terta ~a muz.>minor third
~>mineral spring|<ulei ~>mineral oil minoritate:minority|<~
mineraliza:to be mineralized nationala>national minority|<in ~>in
mineralog:mineralogist the/a minority|<a pune in ~>(In Anglia,
mineralogic:mineralogical pol.) to defeat
mineralogie:mineralogy minotaur:Minotaur
minereu:ore|<~ de fier>iron ore mintal:mental
minerit:mining mintal:mentally
minge:ball|<~ de baschet>basketball|<~ minta:mint|<~ creata>curled mint|
de fotbal>football <bomboana de ~>peppermint
miniatural:miniature... minte:mind
miniatura:miniature|<in ~>in miniature minte(ratiune):reason, brains, brain stuff
miniaturist:miniaturist|miniature painter minte(judecata):judgment
minier:mining, mine...|<industrie minte(cugetare):thinking
~a>mining industry minte:wits, senses
minim:minimum minte(intelepciune):wisdom
minimaliza:to minimize, to disparage minte(prudenta):prudence, discretion
minimum:minimum minte(judecata sanatoasa):sound
minister:ministry common sense, good sense
minister(mai ales in Anglia):office|board minte(memorie):memory
minister(in S.U.A.):departament|cabinet| minte(imaginatie):imagination|<cu ~>v.
government|<Ministerul Afacerilor cuminte|<cu ~a intreaga>on one's right
Externe/de Externe>Ministry of External mind|<fara (de) ~>unwise|
Affairs (in Anglia) Foreign Office| <(nesabuit)>rash, reckless|<(prost)>silly,
<Ministerul Afacerilor Interne>(in foolish|<(fara cap)>addle-brained|<(fara
S.U.A.) Departament of the Interior| cap)>feather-headed|<(usurat)>light-
<Ministerul Afacerilor Externe/de minted|<masea de ~>wisdom tooth|<slab
Externe>(in S.U.A.) St de ~>soft in the hea
ministerial:ministerial|<comisie mintean:kind of country jacket
~a>departmental committee|<hirtie mintos:reasonable, wise
~a>petition paper mintos(destept):clever, cute
ministru(Cabinet):Minister minti:to lie, to tell a lie sau lies|to thump,
ministru(in Anglia):Secretary of State|<~ to cram|to tell an untruth/a falsehood
adjunct>deputy minister|<~ adjunct>(in minti(pt. a insela):to sham
Anglia) Under-Secretary|<~ fara minti:to tell smb. a lie sau lies

648
minti(a insela):to deceive, to cheat| minuta:draft map
<minte de stinge/de ingheata apele>he minutios(d. cineva):scupulously careful,
lies like truth/a jockey/a trooper/a gas- punctilious
meter/hell|<minte de stinge/de ingheata minutios(d. o cercetare):close, minute,
apele>he lies as fast as a horse can trot thorough
minuna:to astonish, to amaze, to minutios:minutely,
astound|to fill with wonder/admiration thoroughly,scrupulously
minuna(de):to marvel (at), to be amazed minutiozitate:scupulousness
(at) mioara:ewe lamb
minuna(a se intreba):to wonder mioara(oaie):sheep, ewe
minunat(incintator):charming, delightful, miocard:myocardium
splendid miocardita:myocarditis
minunat(f. bun):very good miocen:miocene
minunat(f. frumos):very beautiful miop:near-/short-sighted
minunat(exceptional):exceptional miop:myope, short-sighed person
minunat(desavirsit):perfect, consummate miopie:short-sightedness|myopia
minunat(fara pereche):matchless, miorita:v. mioara
peerless miorlai:to caterwaul
minunat(in basme):supernatural miorlai(d. oameni):to whine, to whimper
minunat(facator de minuni):wonder- miorlai(d. oameni):whine, to whimper
working miorlait:caterwauling etc., v .a miorlAi|
minunat(ciudat):strange, odd, queer caterwauling etc., v. a miorlAi
minunat:charmingly etc. miozotis:v. nu-ma-uita
minunat:capital! splendid! mir:unction
minunatie(minune):marvel, wonder mir(untdelemn sfintit):chrism, holy oil|
minunatie(lucru minunat):wonderfull <a lovi pe cineva la ~>to crack smb. on
thing, prodigy the bean/crumpet
minune(miracol):miracle mira(a surprinde):to surprise, to astonish
minune(lucru uimitor):wonder, marvel mira(a uimi):to amaze
minune(lucru uimitor):wonderful thing, mira(a ului):to astound
prodigy|<o ~ de...>an excellent..., a mira:to wonder|<ma ~m eu sa...>I was
matchless..., a paragon of...|<(d. o sure...not...|<te miri ce>next to nothing|
fata)>a peach of a girl|<(d. un baiat <(lucru marunt)>trifle|<te miri
etc.)>a brick of a boy etc.|<... ~ cine>anybody|<(un nimic)>non-entity|
mare>very..., exceedingly...|<ca prin <te miri unde>anywhere
~>miraculously, by some miracle|<de miracol:miracle
~>excellently|<(d. o miraculos:miraculous, marvellous
minus:minus miraj:mirage, Fata Morgana
minus:minus miraj(farmec):charm
minus(deficit):deficit mirare:wonder
minuscul:small, tiny, minute mirare(surprindere):surprise,
minut(in diferite sensuri):minute|<intr- astonishment|<de ~
un ~>in a minute/trice/jiffy, in no time (uimitor)>astonishing|<de ~
minutar:minute hand (admirabil)>admirable, wonderful
minuta:record (of a judgment) mirat:astonished, amazed, astounded
minuta(a unei sedinte):minute(s) mire:bridegroom

649
mire:bride and bridegroom misiune(rol):role, part
mirean:v. laic misiune(delegatie):delegation,
mireasa:bride deputation, mission
mireasma:parfume misiva:missive
mireasma(a florilor):fragrance, scent, misogin:misogynist, woman hater
sweet smell mister:mystery
miriapod:myriapod mister(taina):secret
mirific:wonderful, mirific mister:mystery
miriste:stubble (field) misterios:mysterious
mirodenie:spice|v. mireasma misterios(tainic):secret
mirodenie:night smelling rocket misterios(ascuns):hidden
mironosita:sanctimonious woman, misterios(enigmatic):enigmatical
prude|<facea pe mironosita>butter misterios:mysteriously, secretly|
wouldn`t melt in her mouth enigmatically
miros:smell, odour mistic:mystic(al)
miros(parfurm):perfume mistic(tainic):secret
miros(al florilor):fragrance mistic(ascuns):hidden
miros(al florilor):sweet smell, scent mistic(neinteles):intricate
miros(neplacut):reek, stench, stink mistic:mystically
miros:condiments, spices|<~de mistic:mystic
transpiratie>body odour, Bo misticism:mysticism
mirosi:to smell (of) mistifica:to mystify
mirosi(urit):to reek/stink (of) mistifica(a insela):to hoax, to fool
mirosi:to smack/savour (of) mistifica(a falsifica):to falsify
mirosi(a adulmeca):to scent, to smell mistificare:mystification, hoax
mirosi:to be aware/conscious of|to smell mistificator:mystifier, hoaxer
mirosi(a adulmeca):to scent mistral:mistral
mirosi:to scent|<a ~ bine>to smell good| mistret:wild, wood...
<ii miroase gura>his breath smells/is mistret:v. ~ i|<porc ~ zool.>wild boar
bad/foul, he has foul breath (Sus scrofa)
mirositor:smelling mistrie:(mason`s) trowel|brick trowel
mirositor(placut ~):odorous, sweet- mistui:to digest
smelling mistui(a suporta):to bear, to stand
mirositor(d. flori):fragrant mistui(d. foc)(d. foc):to consume, to
mirositor(urit):stinking, fetid burn up
mirt:myrtle (Myrtus communis) mistui(a risipi):to squander
mirui:to anoint mistui:to be digested etc.
mirui:to punch smb.`s head mistui(d. cineva):to waste/pine away
mirui:to be anointed (with grief)
misionar:missionary mistuitor:consuming, devouring
misit:broker misca:to move, to stir, to budge
misit(mijlocitor):intermediary misca(a trai):to live, to breathe
misit(mijlocitor):go-between misca(a se stradui):to endeavour
misitie:broking, brokerage misca(a se descurca):to shift for oneself
misitie(plata):brokerage misca(a prospera):to thrive, to prosper
misiune:mission misca:to move

650
misca(a deplasa):to remove, to displace, miscator:moving|mobile
to shift|to change the place of miscator:moving, touching, stirring
misca(a impinge):to push misel(ticalos):rascally, knavish
misca(a pune in miscare):to set in misel(las):cowardly, faint-
motion hearted,dastardly
misca:to move, to excite misel(ticalos):rascal, scoundrel, villain
misca(a atinge):to touch misel(las):dastard, coward
misca(a stirni):to stir, to rouse miselesc(josnic):mean, low, vile
misca:to move miselesc(tradator):treacherous
misca(a fi miscare):to be in motion miselesc(ticalos):dastardly
misca(a se clinti):to budge, to stir miselesc(las):cowardly
misca(inainte):to advance, to move on miseleste:meanly etc. v.miSelesc
misca(incoace si incolo):to move to and miselie:meanness, baseness
fro, to fidget miselie(ca act):mean/low-down action
misca(repede):to whirl, to whip, to miselie(ca act):dastardly trick
whisk|<a ~ din...>to move...|<misca! mismas:v. sprit
>bustle!|<misca!>get a move on! come mismas(amestecura)
on! now then! look lively!|<(pleaca)>go (amestecura):mishmash, medley, pell-
away!|<a ~ din coada>to wag one`s tail| mell
<nu misca in fata lui>they don`t budge mismas(amestecura):all sorts of
in his presence|<nu se ~ din loc>he did things/stuff
not bud misuna(de):to swarm (with)
miscare(ca stare, ant. rest):motion misuna(de):to teem (with)
miscare(mai ales ca actiune misuna(de):to be infested (with)
separata):movement mit:myth
miscare(gest):gesture mit(legenda):legend
miscare(schimbare):change mita:bribery
miscare(activitate):activity mita:graft
miscare(plimbare):walk(ing), exercise mita(concret):bribe
miscare(circulatie):circulation mita(pt. a face pe cineva sa taca):hush-
miscare(forfota):bustle, stir, agitation money|<a da ~ cuiva>to bribe smb., to
miscare(la sah etc.):move grease smb.`s palm
miscare(sociala):movement mite(chiar):even|<dar ~ ...>to say
miscare(actiune nothing of...
revolutionara):revolutionary action mitic:mythical
miscare(agitatie):agitation miting:meeting
miscare(rascoala):revolt, upheaval, miting:rally|<~ de
uprising protest>protest/indignation meeting
miscare:traffic management|<in doi mititei:highly seasoned forcemeat balls
timpi si trei miscari>before you could mitocan:cad, boor, churl, lout|
say Jack Robinson|<~ de eliberare clodhopper, chaw-bacon
nationla>national liberation movement| mitocanesc:boorish, loutish, caddish
<~ de mase>mass movement|<~ de mitocanie:boorishness, caddishness|
rotatie>rotation (motion)|<~ de churlishness
tineret>youth movement|<~ de mitocanie(ca act):boorish/churlish action
translatie>translation|<~a mun etc.

651
mitologic:mythological mizerie(necazuri)(necazuri):troubles
mitologie:mythology mizerie(murdarie):dirt, squalor|<de ~>of
mitralia:to machine-gun|to rake with misery, miserable|<in ~>poverty-
machine-gun fire stricken|<sl.>in Queer Street|<a face
mitraliera:machine gun, sl. ta-ta mizerii cuiva>to tease smb.
mitralii:case shot unmercifully|<a face mizerii cuiva>to
mitralior:machine gunner lead smb. the devil of a life/a dog`s life
mitra:mitre mihni:to grieve, to afflict
mitropolie:metropolitan church mihni(a intrista):to sadden|to distress
mitropolit:metropolitan (bishop) mihni:to grieve
mitropolitan:metropolitan mihni(a fi trist):to be sad
mitui:to bribe|to oil/grease/tickle smb.`s mihnire:grief, sorrow
palm|to buy smb. mihnire(tristete):sadness
mituitor:bribe giver, amer. grafter mihnit:sad, mournful, wistful
mita:wool of a lamb miine:to-morrow
mitos:fleecy, fluffy miine(cindva):some time
mitos(cu par lung):long-haired miine(in viitor):in the future|<~
mixt:mixed, joint|<comisie ~a>joint seara>to-morrow evening|<ca ~>very
commission|<cor ~>mixed chorus| soon, shortly, one fine morning|<de
<dublu ~ sport>mixed doubles|<numar ~>to-morrow`s..., of to-morrow|<de ~
~>mixed number|<scoala ~>mixed intr-o saptamina>to-morrow week|<a nu
school|<tren ~>composite train se ingriji in privinta zilei de ~>not to
mixtura(in diferite sensuri):mixture worry about to-morrow
miza(pe):to stake (on)|<a ~ pe... fig.>to mil:silt, ooze
speculate/bank/stake on...|<(a se bizui milc:creep-mouse, as mum as mice|
pe)>to rely on... mum|<a tacea ~>to be (as) still as a
mizantrop:misanthropist, man hater mouse etc.
mizantropic:misanthropic(al) mina:to drive
mizantropie:misanthropy mina(calul):to urge on
miza:stake mina(a duce):to carry
mizer:miserable, wretched mina(a impinge):to push
mizerabil(d.cineva):despicable, mean, mina:to drive on, to urge, to goad
knavish|v. mizer mina:bunch of fives
mizerabil(d. o cladire etc.):wretched, mina(pumn):fist
abject, sorry mina:hand
mizerabil(d. o fapta etc.):despicable, mina(scris):hand(writing)
mean, low mina(directie):hand, direction
mizerabil(d. cineva):villainous mina(parte):side|<a-si freca miinile>to
mizerabil:despicably etc. rub one's hands|<o ~ de ajutor>a helping
mizericordie:mercy, mercifulness hand, a lift|<o ~ grea>a heavy hand|<~
mizericordios:merciful in ~>hand in hand|<cu mina pe
mizerie:misery, squalor inima>with one`s hand upon one`s heart|
mizerie(saracie):poverty, extreme <cu mina pe inima>in all conscience|<cu
poverty mina sa propie>with one`s own hand|
mizeriepoetic:chill penury <cu miini
mizerie(lipsa):want minatarca:mushroom, edible boletus

652
minca:to eat mindri(a se fali):to boast (of/about)
minca(a servi):to have, to take mindri(a se fuduli):to be haughty
minca(a pisca):to sting mindrie:pride
minca(a roade)(a roade):to eat up/away, mindrie(orgoliu):vaingloriousness,
to corrode bumptiousness
minca(a mistui)(a mistui):to consume, to mindrie(trufie):haughtiness, arrogance,
devour vanity
minca(a chinui):to torment, to torture mindru:proud
minca:to sap/undermine each other mindru(increzut):conceited
minca:to eat,to have one`s meals|to mindru(trufas):haughty, arrogant
have/take dinner etc.|<a ~ in oras>to mindru(frumos):handsome
eat/dine out/in town|<a-l ~>to itch|<ma mindru(minunat):wonderful, wondrous
maninca nasul>my nose is itching mindru(falnic):stately
mincare:eating mindru(splendid):splendid
mincare(de-ale mincarii):food mindru(iubit):lover
mincare(merinde):victuals mindru(dragul meu):my dear(est)
mincare(fel de mincare):dish minea:to take shelter for the night
mincare(de peste zi):meal minea(a petrece noaptea):to spend the
mincare(fel):kind, sort|<asta-i alta ~ (de night
peste)>that`s another pair of breeches| minea(a petrece noaptea):to stay all/over
<asta-i alta ~ (de peste)>that`s another the night
cup of tea minea(a se opri la un hotel etc.):to put up
mincacios:gluttonous, voracious minecare:butcher-s sleeves
mincacios(mincau):glutton minecat:<de/la/pe/cu ~ pop.>early in the
mincarime:itching|<a avea ~ la limba>to morning, at daybreak
have smth. on the tip of one`s tongue|<(a mineca:sleeve|<a-si sufleca minecile si
fi vorbaret)>to prate like a parrot, to fig.>to roll/turn up one`s sleeve|<a trage
chatter nineteen to the dozen pe cineva de ~>to pluck smb.`s sleeve|<a
mincator:eater trage pe cineva de ~>to give smb. the lie,
mincator(mincau):glutton|<~ de to debunk smb.|<a o baga pe mineca>to
oameni>man eater go down one`s boots, to cry craven
mincatorie(hotie):theft miner:handle
mincatorie(risipa):waste miner(de sabie etc.):hilt
mincatorie(delapidare):defalcation| miner(de pumnal):haft
sapping mingiia:to stroke
mincatorie(intriga):intrigue mingiia(a dezmierda):to caress, to fondle
mincatorie(birfeala):slander mingiia(ochii etc.)(ochii etc.):to caress
mincatura:erosion|v. rosatura mingiia(a linisti)(a linisti):to comfort, to
mincau:gobbler, trencher man console
mincau:greedy-guts glutton mingiia(a desfata):to delight
mindra(femeie frumoasa):beauty, fair mingiia:to console oneself|<a se ~
one cu...>to take comfort in..., to seek
mindra(iubita):sweetheart consolation in...|<a se ~ cu...>to be
mindra(la vocativ):my beauty/dovey! comforted/consoled by...|<a se ~ cu... (cu
mindrete:beauty, splendour speranta etc.)>to flatter oneself with...
mindri(cu):to be proud (of) mingiiere:stroking etc.

653
mingiiere(consolare):consolation mintuitor:Saviour
mingiiere(satisfactie):satisfaction minui:to handle, to manipulate
mingiiere(placere):pleasure minui(condeiul, spada etc.):to wield
mingiiere(sprijin):support minui(bani):to handle
mingiiere(multumire):contentment minz:foal, colt
gratification minz:colt
mingiietor:comforting, consoling minzat:weaned calf, weanling
mingiios:v. mingiietor minzeste:<a ride ~>to laugh on the
mingiios(blind):gentle, soft wrong side of one`s mouth
mingiios(placut):pleasant mirii:to snarl
mingiios(incintator):delightful mirii(d. un ciine mare sau un urs):to
minia:to lose one's temper growl
minia:to anger, to make angry|to mirii:to grumble, to growl
infuriate|to fly off the handle miriit:snarl(ing) etc. v.mIrIi
minia:to cut up rough|to grab for altitude mirlan:boor, churl, clown
minia:to get angry mirli:to tup
miniat:v. minios mirsav:v. ticalos
minie:rage mirsav:v. ticalos
minie(furie):fury mirsavie:v. ticalosie
minie(suparare):anger mirtoaga:jade, old crock
minie(urgie):wrath|<iute la ~>easily mit:kitten
angered, testy, peppery mita(pisica):cat
minios:furious, enraged, in a rage mita:safety brake|<~ blinda fig.>demure
minios(suparat):angry person|<~ blinda fig.>sneak, sly-boots|
minios:furiously, in a rage|in high <a trage mita de coada>v. coada|<a se
dudgeon angrily|<~ pe ...>angry with... uita ca mita in calendar>v. calendar|<a
minji:to soil, to dirty prinde pe cineva cu mita-n sac>to catch
minji:to sully, to tarnish smb. with the goods|<mita blinda zgirie
minji:to soil oneself, to become dirty rau aprox.>dumb dogs are da
minjit:dirty, soiled mitisori:catkins
mintui:to save, to redeem mizga:slime
mintui(a elibera):to free, to liberate mizga(seva):sap
mintui(a termina):to finish, to end mizgali:to daub, to smear
mintui:to be saved, to be redeemed|to mizgali(fata etc.):to smear, to dirty
come to an end, to end mizgali(hirtia):to blot, to soil
mintuiala:perfunctorily|in a mizgali:to scribble (off), to scrawl
sloppy/slipshod way|<de ~ i. mizgali:to soil oneself
adj.>sloppy, perfunctory, slipshod|<lucru mizgalitura:scrawl(ing), scribbling,
de ~>scamped work|<a face ceva de scribble
~>to scamp one`s work, to shamble mlaja:basket osier|osier (willow)
through one`s task mlastina:swamp, bog, marsh, fen
mintuire:salvation mlastina(baltoaca):pool, quagmire
mintuire(elibarare):liberation mlastina:mire, clough, morass
mintuire(terminare):ending mladia(vocea):to modulate
mintuitor:liberating mladia(trupul):to twist
mintuitor:liberator mladia(a indoi):to bend, to twist

654
mladia(d. voce):to modulate|to twist, to moale(indolent):slack, indolent
bend moale(lax):lax
mladia(a deveni mladios, d. trup):to moale:leniently, indulgently|<~le capului
become lithe/lissom(e) anat.>fontanel(le)|<a trai pe ~>to be/live
mladia(a deveni flexibil):to become in clover, to live in the lap of luxury|
flexible <nu-i e ~>he is not lying on a bed of
mladia(a undui):to undulate roses|<nu-i e ~>it is not all honey with
mladia:to become supple|<a se ~ him|<(a patit-o)>he`s got into a hobble,
dupa...>to adapt/adjust oneself to ... he`s got into hot w
mladios:flexibil moar:moire
mladios:supple moara:mill|v. tintar|<~ de apa>water
mladios(care cedeaza usor):pliable, mill|<~ de vint>wind mill|<~
pliant sparta/sticata/hodorogita>chatterbox,
mladios(d. trup):lithe, lissom(e), supple, labberer, clacker|<ca la ~>in a string,
agile one after another|<ii merge gura ca o ~
mladios(adaptabil):adaptable stricata>her clack goes thirteen to the
mladios(d. sunete):melodious, dozen|<ii merge gura ca o ~ stricata>her
harmonious moare:sauerkraut brine
mladita:offspring, scion moarte:death
mlastinos:marshy, boggy, swampy moarte(deces):decease
mnemotehnica:mnemotechny, moarte(disparitie):disappearance
mnemonics moarte(omor):murder
moaca(falca)(falca):jaw moarte(macel):slaughter, massacre|<de ~
moaca(cap):nut,pate adj.>death..., mortal, deadly|<de ~ adj.
moale(ant. tare):soft (teribil)>terribly|<dusmani de
moale(proaspat):fresh ~>mortal/deadly enemies|<frica de
moale(d. mina etc.):flabby, flaccid ~>fear of death|<frica de ~>mortal
moale(d. voce etc.):soft fright, deadly/mortal fear|<in ghearele
moale(incet):low, gentle mortii>in the jaws of death|<patul
moale(catifelat):velvety mortii>deathbed, d
moale(matasos):silky moasa:midwife
moale(placut):pleasant moaste:relics
moale(d. lumina):soft mobil:mobile, movable
moale(flexibil):flexible mobil(nestabil):unstable, inconstant
moale(fara intensitate):dim mobil(schimbator):changeable
moale(slab legat etc.):loose mobil(detasabil):detachable
moale(d. oua):soft-boiled mobil(d. o tinta etc.):moving, shifting
moale(palid):pale mobil(d. trasaturi etc.):mobile
moale(d. vreme):soft, close, muggy mobil(vioi):lively
moale(d. dezghet):thawy mobil(motiv):motive
moale(d. pasi etc.):light, gentle mobil(corp in miscare):moving body,
moale(d. cineva):weak, lifeless, soft, body in motion|<bunuri ~e, avere
languid ~a>personal property/estate, personalty,
moale(d. cineva):flabby, spiritless, chattels, movables
spineless mobila:to furnish
moale(apatic):apathetic mobila:to be furnished

655
mobila:furniture mod:mood|<~ de intrebuintare>usage|<~
mobila(ca articol separat):piece of de productie>mode of production|<~ de
furniture|<garnitura de ~>set of furniture viata>way of life|<~ major muz.>major
mobiliar:movable, personal|<bunuri mode/mod|<~ul indicativ gram.>the
~e>v. bunuri mobile indicative (mood)
mobilier:furniture modal:modal
mobilitate:mobility|hangeableness| modalitate:possibility
instability modalitate(metoda):method
mobiliza:to mobilize modalitate:form of scale
mobiliza(rezervisti):to call up/out moda:fashion
mobiliza:to rally (to the struggle)|<a ~ moda(obicei):custom
eforturile... (cu gen.)>to moda(individual):habit|<dupa moda ...
mobilize/rally/muster the efforts of...|<a (cu gen)>after the manner/style of ...|
~ la lupta>to mobilize for the struggle <jurnal/revista de mode>fashion
mobilizabil:mobilizable magazine|<magazin de mode>milliner's
mobilizator:mobilizing, stimulative shop|<ultimul strigat al modei>all the go|
mobolizare:mobilization, call to arms <a fi la ~>to be in fashion
mocan:shepherd model:model|pattern|(artist's) model
mocan:boor, cad, churl model(exemplu):model
mocasini:moccassins model(exemplu):example
mocai:to dawdle, to potter about model:model|exemplary|<dupa ~ul... (cu
mocait:dawdlingslow gen)>on the model of...|<a lua ~ de la
mocait:dawdler, slowcoach cineva>to take smb. as a model/pattern|
mocanesc:sherherd(`s)... <a lua ~ de la cineva>to imitate smb.|<a
mocheta:moquette servi/sluji ca/drept ~>to be an example
mocirla:v. mlastina modela:to model|to fashion
mocirla:moras, gutter modela(argila etc.):to mould
mocirlos:v. mlastinos modela:to fashion
mocirtan:country bumpkin, land boor, modela(a adapta):to adapt
churl modela(a adapta):to adapt
mocni:to v. lIncezi modela:to influence
mocnit(arzind ~):smouldering modela:to be modelled etc.|<a se ~
mocnit(d. sentimente)(d. dupa...>to take... as a pattern
sentimente):smouldering modelaj:modelling etc. v. modela
mocnit(d. cineva)(d. cineva):reserved modelator:modeller
mocnit(d. cineva)(d. cineva):reticent modelator:sculpturing chisel
mocnit(tacut)(tacut):taciturn modelor:pattern maker|modeller
mocnit(intunecat)(intunecat):dark modera:to moderate|to temper
mocnit(intunecat)(intunecat):gloomy modera(a micsora):to lessen
mocnit(inactiv)(inactiv):inactive modera(a micsora):to diminish
mocnit(inactiv):slack modera(a reduce):to reduce
mocofan:blockhead|dolt modera(a infrina):to curb
mocosi:to dawle|to be slow in moderat:reduced v. modera|moderate
movements|to take a long time in doing moderat(d. cineva):temperate
smth|to potter about moderat(d. preturi):reasonable
mod:mode|manner|way|style moderat(d. pas):steady

656
moderat(d. pas):moderate mofluz:bankrupt|discontented chap|<a
moderator:speed governor ramine ~>to break|<a ramine ~>to fail|
moderatie:moderation <a ramine ~>to become bankrupt|<a
modern:modern ramine ~>to go (and) whistle for it
modern(contemporan):contemporary moft:trifle
modern(la zi):up-to-date|<istoria moft(fleac):trifle|<mofturi !>(stuff and)
~a>modern history|<sectie ~a nonsense !|<~uri>fiddlesticks !|<n-are
scol.>modern side importanta !>never mind !|
modernism:modernism <mofturi>trifles !
modernist:modernist moftangiu:trifler
moderniza:to modernize (oneseself)|to moftangiu(mincinos):humbug
stream line (oneself) moftangiu(mincinos):teller of tall tales
moderniza:v. moderniza vb tr moftangiu(flecar):cackler
modernizare:modernization moftangiu(flecar):gabbler
modest:modest mofturos:fastidious|finical|finicking
modest(d. un prinz etc.):frugal mofturos(la mincare):squeamish
modest(fara pretentii):unassuming mofturos(la mincare):dainty
modest(fara pretentii):unpretentious mofturos(la mincare):fastidious (over)
modest(d. haine):simple mogildeata:midget|small-sized person|
modest(sarac):poor indistinct form
modest(ieftin):cheap mohor:bristle grass
modest:modestly etc. mohori:to darken
modest(a trai ~):in a small way mohori:to cast a cloud over
modestie:modesty|<falsa ~>false mohori(a mihni):to grieve
modesty mohori:to become dark/gloomy
modic:slender|modest|(s)light mohori(d. fata):to cloud over
modifica:to modify mohori:to become gloomy/sad
modifica(a revizui, a imbunatati):to mohorit:dark, gloomy
amend mohorit:gloomy
modifica(a schimba):to change mohorit(trist):sad
modifica(a schimba):to alter mohorit(abatut):downcast
modifica:to change|to alter mohorit(d. vreme):dull
modificabil:modifiable mohorit(d. vreme):overcast
modificare:modification|alteration mohorit(d. vreme):gloomy
modificare(schimbare):change moina:thaw
modificator:modifying moina:fallow (land)
modista:milliner|modiste mojar:(grinding) mortar
modul:modulus mojdrean:manna/flowering ash
modula:to modulate mojic:boor|churl|lout|cad|rough
modulator:modulator mojicesc:rude|coarse|boorish|loutish|
modulatie:modulation|<~ de churlish
frecventa>radio frequency modulation| mojiceste:rudely etc v. mojicesc
<~ de grila radio>grid modulation mojicie:uncouthness|rudeness
mofeta:mofette mojicie(ca act):incivility
mofluz:bankrupt|blase|cloyed|discontent| mojicie(numai ca vorbire):gross abuse
sullen|sulky mojicie(numai ca vorbire):abusive words

657
mol:mole|pier molesitor:enervating|enervating
molar:m|<dinte ~>molar (tooth)|<dinte moletiera:puttee
~>grinder molfai:to munch|to mumble
molasa:sandstone molfai(tigara):to chew
molatic(incet):slow molfai:to mutter
molatic(d. caracter etc.):soft molibden:molybdenum
molatic(d. caracter etc.):flabby moliciune:want of vigour|softness|
molatic(d. cineva):soft flabbiness|lifessness
molatic(d. cineva):spineless moliciune(lene):idleness
molatic(lenes):idle moliciune(lene):frivolous life
molatic(slab):weak molid:spruce fir
molatic(greoi):heavy molie:moth
molatic:slowly etc. molift:v. molid
molcom(incet):slow molima:epidemie (disease)
molcom(linistit):still molipsi:to contaminate
molcom(linistit):quiet molipsi:to be infected|<a se ~ de...>to be
molcom(in surdina):low infected by...|<a se ~ de...>to catch...|<a
molcom(gingas):gentle se ~ de...>to be honeycombed by...
molcom(gingas):soft molipsire:infection|contagion
molcom(blind):mild|<a sta/sedea ~>to molipsitor:infectious|catching|<boala
keep very quiet|<a tacea ~>not/never to molipsitoare>infectious/catching/contagi
say a word|<a tacea ~>not to open one's ous disease|<ris ~>infectious laughter
lips molitva:(special) prayer
moldovean:Moldavian molitvelnic:prayer book
moldoveanca:Moldavian woman sau girl moliu:soft|flabby|lubberly|spiritless|
moldovenesc:Moldavian spineless
moldovenesc(din R.S.S. moloh:Moloch
Moldoveneasca):Moldovian moloz:debris|(plaster) rubbish
moldovenism:Moldavian word/idiom molura:fennel
molecular:molecular molusca:mollusc
molecula:molecule molusca:mollusca
molesta:to molest momeala:bait|lure
moleseala:torpor momeala:enticement
moleseala(lipsa de vigoare):lack of moment:moment|<de ~>momentary|<de
vigour ~ (provizoriu)>provisional|<de ~
moleseala(lipsa de vigoare):slackness (temporar)>temporary|<din ~
moleseala(lipsa de vigoare):flabbiness ce...>since...|<din ~ ce...>as...|<din ~ in
moleseala(lipsa de vigoare):lifelessness ~>any minute|<dintr-un ~ intr-altul>any
molesi:to enervate|to weaken minute|<din primul ~>from the first
molesi:to become enervated|to become moment|<din momentul in care...>from
weak|to lose one's vigour the moment when...
molesit:dull|soft|flabby momentan:momentary
molesit(slab):weak momentan:just now
molesit(obosit):tired momi:to lure|to allure|to entice|to decoy
molesit(fara viata):lifeless momi:to cozen
molesit(fara viata):drooping momi(a ispiti):to tempt

658
momiie:scarecrow monocelular:unicellular
momiie:man of straw monoclinic:monoclinic
monada:monad monoclu:monocle|(single) eye glass
monah:monk|hermit monocord:single-string
monahal:monac(h)al|monastic monocord:monochord
monahie:nun monocotiledonat:monocotyledonous
monahism:monachism|monasticism monocotiledonat:monocotyledon
monarh:monarch monocrom:monochromic|monochrome
monarh(suveran):sovereign monocromatic:monochromatic
monarh(rege):king monocromie:monochrome
monarhic:monarchic(al)|monarchal monocultura:one-crop/single-crop
monarhie:monarchy|<~ system
absoluta>absolute monarchy|<~ monodie:monody
constitutionala>constitutional monarchy monofazat:monophasic
monarhist:monarchist monofobie:monophobia
monastic:monastic monoftong:monophtong
monden:worldly|of society|society...| monogamie:monogamy
fashionable monogeneza:monogenesis
mondial:world...|world-wide|<congres monografic:monographic
~>world congress|<de insemnatate monografie:monograph (on a subject)
istorica mondiala>of world-wide/world monograma:monogram|cipher
historic importance/significance|<primul monoic:monoecious
razboi ~>the first world war|<primul monolit:monolithic
razboi ~>World War I monolit:solid
moneda(piesa):coin monolit:monolith
moneda(curenta):currency|<~ cu curs monolitic:massive
fortat>fiat money|<~ monolog:monologue
divizionara>change|<a-i plati cuiva cu monolog(interior):soliloquy
aceeasi moneda>to pay smb. in his own monologa:to soliloqyize|to talk to
coin|<a-i plati cuiva cu aceeasi oneself
moneda>to give as good as one gets monom:single term
monetar:monetary|currency...|<reforma monomanie:monomania|monomania
~a>currency/monetary reform|<sistem monometalism:monometallism
~>coinage monopetal:monopetalous
monetarie:mint monoplan:monoplane
mongol:Mongol(ian) monopol:monopoly|<pret de
monism:monism monopol>monopoly/exclusive price|
monist:monist <renta de monopol>exclusive rent
monitor:monitor monopolist:monopolistic|monopoly
monitor:monitor monopolist:monopolist|<capital
monitor:monitor|<Monitorul ~>monopolistic capital
Oficial>Official Gazette monopoliza:to monopolize
monobazic:monobasic monorima:monorhyme
monobloc:cast/made in one piece monosilabic:one-syllabled|monosyllabic
monobloc:block monoteism:monotheism
monobrazdar:single-bottom plough monoteist:monotheist

659
monotip:monotype (machine) monta:covering (of a mare)
monotipist:monotype operator montor:v. montator
monoton:monotonous|humdrum montor:editor (of a film)
monoton:monotonously|all in the same montura:setting of a precious stone|
key frame
monotonie:monotony monument:monument
monovalent:monovalent monument(si fig.):memorial|<~
monsenior:his Eminence funerar>monument (over a tomb)
monstru:monster|abortion monumental:monumental
monstru(om foarte urit):fright monumental(enorm)(enorm):huge
monstru:monster monumental(enorm):colosal
monstru:monstrous|huge|colossal mops:pug(dog)
monstruos:monstrous moral:moral
monstruos(urias):huge moral(d. filozofie etc.):ethical
monstruos(urias):colosal moral(intelectual):intellectual
monstruos(ingrozitor):awful moral(intelectual):mental
monstruos(ingrozitor):shocking moral:morale|moral condition
monstruozitate:monstrosity moral(curaj):courage
monstruozitate(a unei crime moral(curaj):spirits
etc.):monstrousness moral(dispozitie):mood|<a ridica ~ul
monta(pietre pretioase etc.):to mount cuiva>to raise smb.'s spirits
monta(pietre pretioase etc.):to set morala:morals
monta(o fotografie, un tun etc.):to mount morala(etica):ethics
monta(un cauciuc):to put on morala(a unei fabule):moral
monta(un aparat):to set/fit up morala:blow-up|<a face ~>to improve
monta(un aparat):to erect the occasion|<a face ~ cuiva>to read
monta(o usa):to hang smb. lecture|<a face ~ cuiva>to lecture
monta(un decor):to set smb.|<a face ~ cuiva>to lecture smb.
monta(un atelier):to fit out moralist:moralist(ic)
monta(un atelier):to equip moralist:moralist
monta(impotriva)(impotriva):to set moralitate:morality|moral conduct
(against/at) moraliza:to moralize
monta(impotriva)(impotriva):to provoke moraliza:to sermonize|to lecture
(against) moralizator:moralizing
monta(impotriva):to wind up morar:miller
monta:to warm up morar:flour/meal beetle
montaj:v. montare moratoriu:moratory
montaj:editing moratoriu:moratorium
montant:upright|high moravuri:customs|morals and manners|
montant:pole|post|upright beam|beam| manners
<guler ~>stand-up collar moravuri(individuale):habits
montare:assembling|assembly|mounting| morareasa:v. morarita
erection|installing etc. v. monta moraresc:mill...|miller's...
montare:setting|<hala de ~>assembly morarit:grist|miller's trade
hall|<linie de ~>assembly line morarit:impost/tax on mills
montator:mounter|fitter morarita:miller's wife

660
morb:disease ~>to be the death of smb.|<a duce pe
morb:(mono)mania|<~ul lui Pott cineva la ~>to attend smb.'s funeral|<a
med.>Pott's disease duce pe cineva la ~>to carry smb. to the
morbid:morbid ground
morbiditate:morbidity|morbidness mormintal:funeral
morcov:yellow parsnip mormintal(lugubru):lugubrious
mordant:mordant mormoloc:tadpole
mordant:mordent mormoloc(copilas)(copilas):mite
morena:moraine mormoloc(copilas)(copilas):kiddie
moresc:Moorish|Moresque mormoloc:v. moliu
morfem:morphene mormon:Mormon|latter-day saint
morfina:morphia|morphine|dope morocanos:sullen
morfinoman:morphinomaniac|drug/dope morocanos(bombanitor):grumbling
fiend/addict morocanos(bombanitor):grumbly
morfinoman:junkey moroi:ghost|phantom
morfinomanie:morphinomania|drug moroi:hedgehog
habit morsa:morse (Trichechus rosmarus)
morfoli:v. molfai|v. ferfeniti morse:Morse apparatus|<alfabetul
morfologic:morphological ~>Morse alphabet
morfologic:morphologically mort:dead
morfologie:morphology mort:up the flue
morganatic:morganatic|left-handed mort(decedat):deceased
morga:morgue|mortuary|standoffishness| mort(defunct):defunct
haughtiness|left-handed|arrogance| mort(fara viata):lifeless
conceit(edness) mort:dead person
morisca(moara):mill mort:the departed|<~ copt>by all means|
morisca(de mina):handmill <~ copt>at all costs|<~ copt>by hook
morisca(de cafea):coffee mill and and by crook|<~ de oboseala>dead
morisca:windmill|<~ de vint>weather tired|<~ de oboseala>all in|<beat ~>dead
cock|<~ hidraulica>hydrometric drunk|<cap de ~>death's head|<frunza
propeller|<are o ~, vorbeste ca o ~>he moarta>dead leaf|<inventar ~>dead
has the gift of the gab|<are o ~, vorbeste stock|<limba moarta>dead language|
ca o ~>he rattles like a machine gun <mai mult ~
morman:heap|pile mortal:mortal|deadly|lethal|fatal
mormai:to speak in one's beard mortal:mortally|fatally
mormai:to grumble|to mutter mortalitate:death rate|mortality|<~
mormait:muttered infantila>child death rate|<~
mormait:growl infantila>infant mortalitY
mormait:muttering mortar:mortar
mormint(locul unde e ingropat mortaciune:carrion
cineva):grave mortaciune(les):dead body
mormint(mai ales ca monument):tomb mortaciune(les):corpse
mormint:sepulchre|<~ul mortaciune:bag of bones
eroului/ostasului necunoscut>the grave morteza:slotting machine
of the unknown warrior|<dincolo de mortier:mortar
~>beyond the grave|<a baga pe cineva in mortifica:to mortify

661
mortuar:mortuary|death ...|of death mosnegesc:old man's...
mortis:stoutly|with tooth and nail|<tinea mosteni:to inherit
~ sa vina cu noi>he was all for coming mosteni:to be inherited
along mostenire:inheritance|legacy|heritage|
morun:isinglass fish (Acipenser huso) legacy
mosc:moschus mostenire(intrare in posesie):succession
mosc:musk|<guzgan de ~ zool.>musk rat mostenire(patrimoniu):patrimony
moscat:musky|moschate|<bou ~ mostenire:heritage|<prin ~>by
zool.>musk ox inheritance|<prin ~>hereditalily|<prin
moschee:mosque|mosk ~>by right of succession|<a lasa ~>to
moscovit:Moscow... bequeath|<a primi o ~>to come into an
moscovit:Muscovite inheritance
mosor:reel|bobbin mostenit:inherited
mostra:sample mostenitoare:heiress
mostra:foretaste mostenitor:heir
mos:old/gray-headed man|old bird| mostenitor(succesor):successor
grayhead|graybeard|patriarch motan:tomcat|he-cat|tommy
mos(stramos):forefather motan:ram cat
mos(stramos):ancestor motan(batrin):gib cat
mos:Fun Fair|<Mos Ene>the sandman| motan(batrin):grimalkin
<Mos Ene>the sandman|<Mos Ene>the motan:oyster|<~ul incaltat>Puss-in-
dustman|<Mos Martin>bruin|<din mosi- Boots
stramosi>of old|<din mosi- motet:motet
stramosi>from time immemorial motiv:motive|reason|incentive|cause|
mosi:to deliver a woman of a child|to ground
attend to a woman as a midwife|...on motiv:motif|<fara ~>gratuitously|<fara
accouchement ~>without cause/reason|<fara
mosi:to mess/potter about|to dawle ~>groundlessly|<fara nici un ~>without
mosie:estate any reason|<are ~(e) s-o faca>he has
mosie(patrie):one's own country reason to do it|<are ~(e) s-o faca>he
mosier:landowner|landlord|latifundiary does it for good reasons|<a da cuiva ~
mosier:landed gentry sa...>to give smb. occasion to...
mosiereasa:landowner|landowner's wife motiva:to state the reason for
mosieresc:landowner('s)... motiva(a justifica):to justify
mosierime:landowners|landed gentry motiva(a intemeia):to base
mosit:midwifery|obstetrics|tocology| motiva(o actiune etc.):to motiv(at)e
tokology motiva(a intemeia):to ground
mosmindi:v. mosmoli moto:motto
mosmoana:medlar motocicleta:motor cycle|motor bike|
mosmoana:open tail <motocicleta cu atas>motor cycle and
mosmoane:charms side-car
mosmoli:to mess/potter about|to dawle motociclism:motor cyclism
mosmon:medlar (tree) motociclist:motor cyclist
mosmondi:v. mosmoli motocompresor:motor air-compressor
mosneag:v. mos motocros:motor cross
mosnean:freeholder

662
motocultura:power agriculture|motorized motat:v. cu mot
agriculture/farming motai:to doze|to nod|<a ~ din cap>to
motomecanizare:mechanization nod|<a ~ din cap>to wag one's head
motomecanizat:mechanized motaiala:doze|dozing etc. v. moTAi
motonava:motor ship/vessel motiune:inflection of a noun to denote
motoplug:motor plough motiune(propunere):motion|...the gender
motor:motive|driving|propulsive mov:mauve|lavender
motor:motor movila:knoll
motor:mover movila(morman):pile|hillock
motor(imbold):stimulus|<nerv ~>motory movila(morman):heap
nerve|<~ cu abur>steam engine|<~ cu mozaic:Mosaic
ardere interna>internal combustion mozaic:mosaic|inlay
engine|<~ cu benzina>petrol/gasoline mozaism:Mosaism
engine|<~ cu carburator>carburettor mranita:manure
engine|<~ cu explozie>explosion mreaja:net trap
motor/engine|<~ cu gaze>gas engine|<~ mreaja:toils|<a prinde in mreje>to
cu mai multi cilindri>mu enmesh|<a prinde in mreje>to entice|<a
motoreta:motor bicycle prinde in mreje>to ensnare|<a prinde in
motorina:gas/Diesel oil mreje>to entrap
motoriza:to fit with a motor|to motorize mreana:barbel (Barbus)
motorizat:motorized muc:wick
motorizate:motorized force muc(capat de luminare):candle end
mototol:nerveless muc(de tigara):cigarette end/butt
mototol(lenes):idle|slack muc(de trabuc):cigar stub/stump
mototol(lenes):lazy|sluggish mucalit:funny|droll
mototol(adormit):sleepy mucalit:wag
mototol(adormit):drowsy mucava:cardboard
mototol:ball|clew muced:(blue-)mouldy|musty|fusty|
mototol(de pamint etc.):pellet mildewy
mototol:mollycoddle|milksop|<a face muced(d. piine etc.):mouldy
~>to crumple|<a se face ~>to roll muced(d. piine etc.):mildewed
oneself up into a ball mucegai:mould(iness)|must(iness)
mototoli:to (c)rumple mucegai:to get/grow/go mouldy|to get
motrice:v. motor|<forta ~>motive power| musty
<forta ~>propelling force mucegait:v. muced
motto:v. moto mucegait:antiquated
mot:from the region of the Apuseni M. mucenic:the Forty Martyrs|<(sfintii)
mot(la pasari):topknot patruzeci de ~i>the Saints' Day
mot(la pasari):crest mucenicie:martyrdom
mot(la pasari):corona mucezeala:moulding etc.|v. mucezi
mot(suvita in fata):forelock mucezi:to mould|to get/grow/go mouldy
mot(suvita (in fata):kiss-me-quick mucezi:v. lincezi
mot:papillotes muchie:edge
mot(ciucure):tassel|<cu ~>crested|<cu muchie(crestet):top
~>tufted|<fig. (obraznic)>cheeky|<fig. muchie(crestet):summit|<a fi pe ~ de
(destept)>cute cutit>to be within a hair's breadth of

663
death etc.|<a fi pe ~ de cutit>to be in muia(d. vreme):to thaw
great danger muia(a se incalzi):to get warm/milder|v.
muchier:rabbet plane molesi
muci:run at the nose muia(a se calma):to calm down
mucilaginos:mucilaginous muia(a deveni mai intelegator):to soften
mucilagiu:mucilage|gum down
mucles:mum's the word|keep mum muia(a deveni mai intelegator):to relent|
mucoasa:mucous membrane <a ~ oasele cuiva>to beat smb. to a
mucos:snotty mummy|<a ~ oasele cuiva>to pommel
mucos(mucilaginos):mucous smb.|<a ~ oasele cuiva>to sandbag smb.
mucos(mucilaginos):mucilaginous muieratic(efeminat):effeminate
mucos:unfledged muieratic(efeminat):womanly
mucos:greenhorn|Johnny Raw muieratic(efeminat):v. afemeiat
mucos:tenderfoot muiere:woman|female
mucozitate:mucosity muiere(sotie):wife
muezin:muezzin muiere(sotie):better half
mufa:coupling muieresc:woman's...|womanly
mufa(pt. fixarea capsei):muff muiereste:like a woman|in a feminine
mufla:muffle way
muftiu:mufti mujdei:garlic sauce
muget:low(ing) mula:to mould|to cast
muget(de vaca, si):moo mula(d. o rochie etc.):to fit tightly
muget(de bou, si):bellowing mula:to be moulded/cast
muget(al marii etc.):roar mulaj:moulding|casting
mugi:to low mulaj(concret):(thing) cast
mugi(d. vaca, si):to moo mulare:moulding|casting
mugi(d. bou, si):to bellow mulatru:mulatto
mugi(d. mare etc.):to roar mulgatoare:milch...
mugi(d. vint etc.):to howl mulgatoare:milkmaid|milking machine
mugur:bud|burgeon mulgator:milker|<~ul caprelor
mugur(d. frunza si):gemma ornit.>goat-sucker|<~ul caprelor
mugur:offspring ornit.>whippoor-will
mugur(copil):child mulge:to milk
muia:to dip|to soak mulge:to drain
muia(a uda):to wet mulge(a exploata):to exploit
muia(inul, cinepa):to ret mulge:to be milked etc.
muia(a baga in apa):to dip mulgere:milking
muia(a baga in apa):to douse muls:milking
muia(a scalda):to bathe mulsoare:milking
muia(a face mai moale):to soften mult:much
muia(a incetini):to slow down|v. mult(departe):far
indupleca mult(multa vreme):long
muia:to palatalize mult:much|a great deal of|a lot of
muia(a deveni ud):to become/get wet mult(multi):(a great) many
muia(a se patrunde de un lichid):to to get mult:a lot of
soaked mult(d. timp):long

664
mult:much|a great deal multumita:gratitude
mult:many people|a lof of them|<~e multumita(rasplata):recompense
carti>many books|<~ nisip>much sand| multumita(rasplata):reward|v. multumire
<cei mai multi...>most (of the)...|<de ~e multumitor:satisfactory
ori, in ~e rinduri>often|<de ~e ori, in ~e multumitor:satisfactorily
rinduri>frequently|<de ~e ori, in ~e mulura:moulding
rinduri>time and again|<de mai ~e muma:v. mama|<pentru unii ~ pentru
ori>several times|<mai multi (comparati altii ciuma>one man's meat is another
multicolor:multi-coloured|many-colour man's poison
multilateral:many-sided|multilateral mumie:mummy
multimilionar:multi-millionaire mumie:bag of bones
multinational:multinational mumifica:to mummify|to become
multiplica:to multiply mummified
multiplicare:multiplication munca:work
multiplicativ:multiplicative munca(ocupatie):job|labour
multiplicator:multiplier munca(ocupatie):work
multiplicitate:multiplicity munca(anevoioasa):pains
multiplu:multiple|<cel mai mic ~ munca:tortures
comun>the least common multiple muncabataie de cap, eforturi, etc.:trouble
multisecular:century-old munca(greutate):difficulty
multime:multitude|crowd|throng|host| munca(eforturi):efforts
mass|<o multime de...>a great number munca(activitate):activity|work|<munca
of...|<o multime de...>lots of... fortata>forced labour|<munca
multumi:to thank cimpului>field work|<~ abstracta ec.
multumi:to have enough pol.>abstract labour/work|<~ grea>hard
multumi:to thank work|<~ concreta>concrete labour/work|
multumi(a rasplati):to reward <~ intelectuala>mental/brain work|<~
multumi(a rasplati):to recompense constructiva>constructive labour|<~
multumi(a satisface):to satisfy manuala>manual labour|<~ c
multumi(a satisface):to content muncel:eminence|hillock
multumi(a satisface):to gratify|<a se ~ munci:to work
cu/sa...>to be content/satisfied with...|<a munci(a trudi):to toil
se ~ cu/sa...>to make shift with...|<(a se munci(a trudi):to labour
limita la)>to confine oneself to|<(a se munci(pamintul):to till
limita la)>to content oneself with... munci:to rack
multumire:content(ment)|contentedness munci(a munci):to toil
multumire(satisfactie):satisfaction munci(a munci):to labour
multumire(placere):pleasure munci(a se stradui):to endeavour
multumire(bucurie):joy munci(a se stradui):to endeavour
multumire(rasplatire):reward munci(a depune eforturi):to make efforts
multumire(rasplatire):recompense munci(a-si framinta creierii):to rack
multumire(recunostinta):gratitude one's brains
multumire:thanks munci(a se osteni):to take pains
multumit(de):contented (with) munci(a suferi):to suffer
multumit(de):satisfied (with) munci(a se chinui):to torment oneself
multumit(incintat):pleased (with) munci(a se necaji):to worry

665
muncit(obosit):tired mura:blackberry|brambleberry|<asteapta
muncit(obosit):worn out sa-i pice ~-n gura>he thinks ravens will
muncit(fortat):forced feed him|<asteapta sa-i pice ~-n gura>he
muncitor:working thinks fortune will come a-wooing to
muncitor(harnic):hard-working him
muncitor(harnic):active muratura:pickle
muncitor(harnic):industrious murdar:dirty
muncitor:worker|workman|<clasa murdar(d. cineva):mean|filthy
muncitoare>the working class|<~ murdar(d. cineva):base
agricol>agricultural worker|<~ murdar(plin de noroi):muddy
agricol>farm hand|<~ agricol>labourer| murdar(plin de noroi):miry
<~ calificat>skilled worker|<~ cu murdar(d. miini etc., si):grimy
ziua>day labourer|<~ de fabrica>factory murdar(d. pahar si):thick
worker|<~ feroviar>railwayman|<~ murdar(d. munca):slovenly
feroviar>railway worker|<muncitor murdar(d. munca):untidy
muncitoresc:working|labour...|worker's...| murdar:foul
workers'...|working-class...|<miscare murdar(d. afacere):dirty
muncitoreasca>working-class murdar(d. afacere):unsavoury
movement|<partid muncitoresc>workers' murdar(obscen):obscene
party murdar(obscen):bawdy
muncitorime:workers murdar(indecent):indecent|meanly|
municipal:municipal|<consiliu ~>town basely|indecently|<rufe ~e>washing
council murdari:to soil|to dirty
municipalitate:municipality murdari(a face gunoi in):to litter
municipiu:town murdari(a pata):to stain
munificenta:munificence|bounty murdari(apa):to pollute
munitie:ammunition murdari:to stain
munte:mountain|hill|mountain region| murdari:to soil oneself|to make oneself
mountains dirty
munte:pile|<~ de gheata>iceberg|<un ~ murdari(d. lucruri):to become dirty etc.
de om>a big fellow|<~ de pietate>pawn murdarie:filth
shop/broker|<~ de pietate>mont-de- murdarie(coruptie):corruption
piete|<aer de ~>mountain air|<lant de murg:dark bay
munti>mountain range murg:dark-bay horse
muntean:mountain... muri:to die|to pass away|to depart|to pass
muntean:mountaineer|Muntenian| away|to be called|to depart|to be dead|to
Wallachian hop the twig/perch|to pop off|to kick the
muntenesc:mountain...|mountainous| bucket|to pop off|to kick the bucket
Muntenian|Wallachian muri:to make efforts|to go for a Burton
muntenism:Wallachian word sau idiom muri(a-si framinta creierii):to rack one's
muntos:full of mountains|mountainous brains
mur:blackberry bush muri(a se osteni):to take pains
mura:to pickle|to wet|to soak muri:he's had it
mura:to pickled etc. muri(a suferi):to suffer
mural:mural|<harta ~a>wall map| muri:to join the majority
<pictura ~a>mural painting muri(a se chinui):to torment oneself

666
muri(a-si da duhul):to give up the/one's musculatura:musculature
ghost musculos:muscular|brawny
muri(a se ofili):to wither away musculos(d. cineva):beefy
muri(de sentimente etc.):to die muselina:muslin
down/off/away|to go to one's account|<a musiu:monsieur
~ de ...>to die of...|<(teama etc.)>to go muson:monsoon
mad on ...|<(teama etc.)>to be keen on...| must:must (of grapes)|unfermented wine
<a ~ pentru>to die for...|<a ~ de must(zeama):juice
batrinete>to die of old age|<a ~ de mustata:moustache
boala>to die of a disease/of illness|<a ~ mustata(la griu etc.)(la griu etc.):awns
de foame>to die of mustata:whiskers|<a-si rasuci mustata>to
muribund:person at the point of death| twist/turn up one's moustache|<a
dying man etc. trage/duce la ~>to booze|<a trage/duce la
muritor:mortal ~>to guzzle|<a trage/duce la ~>to tipple|
murmur(de protest etc.):murmur <a ride pe sub ~>to laugh up/in one's
murmur(al unui piriu):purl(ing) sleeve|<a-i zimbi cuiva mustata>to glow
murmur(al unui piriu):babble with pride sau satisfaction
murmur(al unui piriu):babbling mustacios:moustached|wearing a heavy
murmura:to murmur moustache
murmura(d. cineva, a sopti):to whisper mustarie:place where must is made sau
murmura(a mormai):to mutter sold
murmura(a mormai):to mumble musti(d. lichide):to spread
murmura(a bombani):to grumble musti(d. lichide):to filter
murmura(a bombani):to growl musti(d. lichide):to infiltrate
murmura(d. un izvor etc.):to purl musti(in interior):to soak
murmura(d. un izvor etc.):to babble musti(cu picatura):to trikle (through)
murmura:v. ~ i musti(la exterior):to ooze
musaca:dish of vegetables and minced| musti(la exterior):to leak
meat fried in grease, then stewed musti(de):to be imbided (with)
musafir:guest|visitor musti(de):to ooze (with)
musai:by all means|at all events|must mustos:juicy
needs mustra:to reprove|to reprimand|to sold|to
muscat:muscat(el) take to task|<a-l mustra constiinta>to be
musca(albina) pop.(albina) pop.:bee tortured by remorse|<a-l mustra
musca:bull's eye|<~ albastra (de constiinta>to be conscience-stricken|<a-l
carne)>bluebottle|<~ albastra (de mustra constiinta>to have qualms of
carne)>blow fly (Musca vomitoria)| conscience|<a-l mustra constiinta>to feel
<musca calului entom.>forest/horse fly searchings of the heart
(Hippobosca equina)|<aparatoare de mustrare:reprimand|reproof|wigging|
muste>fly flap/brush|<rau de ~ (d. talking to|<mustrari de
cal)>vicious|<rau de ~ (d. constiinta/cuget>qualms of conscience|
cineva)>lustful|<a muri ca mus <mustrari de constiinta/cuget>searchings
muscarie:swarm of flies of the heart
muscel:hillock mustrator:blaming|reproachful
muscheta:musket mustrator:reproachfully
muscular:muscular|muscle... musulman:Moslem|Mussulman

667
musama:oil cloth|<a face ~>to hush up muta(a schimba):to change
musamaliza:to hush up muta(la):to move (to)
musca:to bite|to bite off mutabil:changeable|mutable
musca(d. albine etc.):to sting mutabilitate:mutability|instability
musca(cu bucatica):to nibble mutare:moving etc. v. muta
musca:to bite|<a-si unghiile>to bite one's mutare(concret):removal
nails|<a-si ~ buzele>to bite one's lips mutare(concret):moving house/out
muscata:pelargonium (pelargonium) mutare(la sah etc.):move
muscator:sarcastic mutat:v. mutare
muscatura:bite mutator:reversible rectifier
muscatura(rana):wound mutatie:mutation
muschetar:musketeer mutatie(deplasare):shifting
muschi:moss (Bryophyta) mutatie(deplasare):mutation
muschi(carne):sirloin mutatie(schimbare):change
muschi(carne):fillet|<~ de mutatie(schimbare):alteration
munte>Iceland moss (Cetraria islandica) mutatie:transfer of property
musetel:German/wild camomile mutalau(om tacut):oyster
musita:(swarm of) flies|heap of fly mutalau(prost):blockhead
larvae mutatoare:bryony (Bryonia dioica)
mustar:mustard mutila:to maim|to cripple
mustar:white mustard (Sinapis alba)|<a-i mutilat:maimed|crippled
sari (cuiva) ~ul>to fly off the handle|<a-i mutilat:mutilated/maimed person
sari (cuiva) ~ul>to get the breeze up mutism:v. mutenie
musteriu:customer mutism:stubborn silence
mustiuc:mouthpiece mutra(fata):face
mustrului:to discipline|to drill mutra(figura):phiz(z) mug
mustrului(a mustra):to lick into shape mutra(obraz):cheek|<a face mutre>v. a
mustruluiala:drilling|v. mustrare face nazuri
mustruluiala(bataie):licking mutual:mutual
mustruluiala(bataie):drubbing mutual:mutually|reciprocally|<asistenta
musuroi:hill|heap|cast ~a>mutual aid/assistance
musuroi:to earth/mould up mutulica:v. mutalau
musuroi:to crowd|<~ de cirtita>mole mutenie:dumbness
hill/heap/cast|<~ de furnici>anthill mutenie:muteness
musuroitor:beataxe mutunache:puppet
mut:dumb mutunache:la-di-da
mut:deathly still muza:muse
mut(d. un sentiment etc.):mute muzeu:museum|<~ de
mut(fara grai):speechless arta>museum/gallery|<de ~>rare|<de
mut(inmarmurit):struck dumb ~>valuable|<de ~>precious|<de ~
mut:mutely|silently (vechi)>antiquated
mut:dumb person|mute|<consoana muzical:musical
~a>voiceless consonant|<film ~>silent muzical:musically|<ureche ~a>musical
film|<h ~>mute H ear|<ureche ~a>an ear for music
muta:to move|to remove|to displace|to muzicalitate:musicalness|musicality
shift muzicant:musician

668
muzica:music naiba:the Old Gentleman|Old
muzica(orchestra):band|<~ Nick/scratch|<la ~ !>the deuce !|<la ~-n
clasica>classical music|<~ corala>choral praznic>at the back of beyond|<al naibii
music|<~ de camera>chamber music|<~ (grozav de)>as anything|<al naibii
grea>symphonic music|<~ (grozav)>as old boots|<al naibii
instrumentala>instrumental music|<~ (grozav)>bally|<sa fiu al naibii
militara>military/martial music|<~ daca...>I'm a Dutchman if...
militara>military band|<~ populara>folk nailon:nylon
music|<~ naingiu:reed pipe player
simfonica>symphony/symphonic music naiv:naive|ingenuous|artless
muzician:musician naiv(sincer):sincere
muzicolog:music(al) expert|musicologist naiv(credul):credulous
muzicologie:musicology|musical science naiv(sarac cu duhul):simple-minded
muzicuta:harmonica|mouth organ naiv:naively etc.
muzicuta(gura):jaw naiv:unsophisticated person|simpleton|<a
muzicuta(gura):potato trap face pe ~ul>to affect naivety
muzicuta(vorbire):gab naivitate:naivete|naivety|artlessness|
n-:v. nu simplicity|ingenuousness|sincerity|
na(iata):here ! credulousness|credulity|simple-
na(poftim):here you are mindedness
na(ia lucrul acesta):here nalbar:hedge butterfly (Papilio crataegi
na(ia lucrul acesta):take it nalba:round dock (malva silvestris)
na(exprima nemultumire):well I never ! nalba(si ~ de gradina):hollyhock
na(la naiba):the deuce ! nalba(si ~ de gradina):rose mallow
na(la naiba):botheration ! (althea rosea)
na(exprima surprindere):ho ! nalba(si ~ mare):(marsh) mallow (althea
na(exprima surprindere):ah ! officinali
na(exprima surprindere):(oh) my ! namiaza:noon|midday|<ziua namiaza
na(exprima surprindere):my aunt/hat ! mare>in broad daylight
na(insotind bataia):take your change out namila:monster|prodigy|dragon|jumbo|
of that ! hippopotamus|colossus
nabab:nabob nanchin:nankeen
nabab:man of great wealth nani:lullaby|hush-a-by|bye-bye|<a face
nacela:gondola ~>to do bye-bye|<a se duce sa faca ~>to
nacrit:nacrite go to bye-bye
nada:bait|lure naos:nave
nada:enticement nap:underground kohlrabi|<~
nadir:nadir porcesc>Jerusalem artichoke(Helianthus
naftalina:moth balls|<a pune la ~>to tuberosus)
shelve|<a pune la ~ (lucruri)>to put on napoleon:napoleon
the shelf nara:to narrate|to tell
naftenic:<acid ~>naphthenic acid narativ:narrative
naftol:naphthol narator:narrator
nagit:bastard plover narati(un)e:narrative
nai:reed pipe narati(un)e(povestire):story
naiada:water nymph nara:nose hole

669
nara(a calului):narine natra:warp
nara(a balenei):blow hole natriu:sodium
nara:hawse hole natural:natural
narcis:narcissus natural(simplu):simple
narcisa:narcissus (Narcissus) natural(innascut):innate
narcisism:narcissism natural(d.matase):real
narcotic:narcotic natural(d.matase):pure
narcotic:narcotic|dope natural(veritabil):genuine
narcotiza:to narcotize|to drug|to dope natural(veritabil):unsophisticated
narcoza:anaesthesis|<sub ~>narcotized natural:naturally
nard:nard natural:naturaly !|of course !|certainly !|
narghilea:nargileh|hookah|hubble-dubble <economie ~a>natural economy|<in
narodnic:narodnik marime ~a>life-size...|<in marime
narodnic:narodnik Russian populist ~a>full-lenght...|<stiinte ~e>natural
narodnicism:populism sciences
nartex:narthex naturalete:naturalness|unaffectedness
narval:narwhal(e)(Monodon monoceros) naturalism:naturalism
nas:nose|<a strimba din ~>to turn up naturalist:naturalist(ic)
one's nose|<~ in ~>nose to nose|<de sub naturalist:naturalist
~>from under smb.'s nose|<are un ~ fin naturaliza:to naturalize
(fig.)>he is fine-nosed|<a-si baga ~ul natura(in diferite sensuri):nature
peste tot>to poke one's into every corner| natura(fel):kind
<nu-ti baga nasul unde nu-ti fierbe oala ! natura(fel):character
>don't poke your nose ev natura(temperament):disposition|<~
nasicorn:rhinoceros beetle moarta/statica>still life (painting)|<~
nasture:button moarta/statica (pl.)>still lifes|<de ~
nas:godfather|sponsor|v. nun|<a-si gasi sa ...>liable to ...|<de ~ sa...>of a nature
~ul>to fiind one's match to ...|<dupa ~>from nature/life|
nasa:godmother|sponsor|v. nun <fenomene ale naturii>natural
naste:to give birth to|to be delivered of phenomena|<impozit in ~ (odin.)>tax in
naste:to give rise/birth to kind|<lege a naturii>
naste:to be born natie:v.natiune
naste:to come into being|to rise national:naTional|<minoritate
naste(a aparea):to appear|<se ~ ~a>naTional minority|<politica
intrebarea...>the question arises... ~a>national policy|<problema
nastere:birth|<casa de ~>maternity ~a>national problem|<problema
home/hospital|<casa de ~>lying-in ~a>problem of nationalities
home/hospital|<locul nasterii>birthplace| nationalism:nationalism
<zi de ~>birthday|<a da ~ (cu dat.)>to nationalist:nationalistic|jingoistic|
give birth to...|<a da ~ (cu dat.)>fig. to chauvinistic
give rise/birth to...|<a lua ~>to arise|<a nationalist:nationalist|chauvinist|jingoist
lua ~>to come into being|<(a incepe) nationalitate:nationality|<de ce ~ este ?
natal:native >what is his nationality ?
natalitate:birth rate nationaliza:to nationalize
natatie:swimming|natation nationalizare:nationalization
nativ:native natiune:nation

670
natiune(popor):people|<~ nazaliza:to (utter with a) twang
socialista>socialist nation|<Natiunile nazaliza:to be nasalized
Unite>the United Nations nazaliza:to (speak with a) twang
naufragia:to be (ship)wrecked|to suffer nazuri:caprices|<a face ~>to be
shipwreck fastidious/squeamish|<a face ~>to be
naufragiat:(ship)wrecked hard to please|<a face ~>to turn up one's
naufragiat:shipwrecked person nose at everything etc.
naufragiu:(ship)wreck nabadai:P|<a-l apuca/a-l gasi pe cineva
nautic:nautical toate ~le>to get into a bad temper|<a
nautic(d.sporturi):aquatic baga pe cineva in ~>to frighten smb. out
nautil:nautilus(Nautilus) of his wits
naval:naval|nautical|sea ...|<baza nabadaios(iute la minie):peppery
~a>naval base|<constructii ~e>ship nabadaios(capricios):capricious
building|<lupta ~a>sea fight|<lupta nabadaios(d. animale):vicious
~a>naval engagement|<razboi ~>naval nabuc:newbuck
warfare|<razboi ~>sea war|<santier nabuseala:v. zapuseala
~>ship-building yard|<scoala ~a>Naval nabusi:v.innabusi
College|<scoala ~a>nautical school naclai:to clod
nava:nave|<~ aeriana>airship|<~ naclait(cleios):adhesive
auxiliara>sypply ship|<~ atelier>repair naclait(cleios):stocky
ship|<~ cosmica>spaceship|<~ naclait(unsuros):greasy
cosmica>space-craft|<~ de nadajdui:to hope
razboi>warship|<~ de razboi>man-of- nadajdui(ceva):to hope for
war|<~ port-avioane>aircraft carrier|<~ nadejde(speranta):hope|<cu ~>diligently|
scoala>training ship|<~ spital>hospital <cu ~>vigorously|<cu ~>forcibly|<de
ship ~>reliable|<a-si lua ~a>to give up all
naveta:V. suveicA hope(s)|<a-si pune toata ~a in ...>to
naveta:down-and-up-train|<a face found one's hope on ...|<a-si pune toata
naveta>to run to and fro|<a face ~a in ...>to pin one's faith on ...|<a trage
naveta>to ply|<a face naveta>to run ~>to entertain hopes|<a trage ~>to hope|
shuttle service <a
naviga:to sail|to navigate nadragi:breeches
navigabil:navigable|<canal ~>shipping naduf(astma)(astma):asthma
canal|<riu ~>navigable river naduf(sufocare)(sufocare):asphyxia
navigabilitate:navigability naduf(respiratie gifiitoare)(respiratie
navigator:navigator gifiitoare):short breath/wind
navigatie:navigation|sailing|<~ naduf(ciuda)(ciuda):spite
aeriana>aerial navigation|<~ de naduf(suparare)(suparare):anger
costa>coastal navigation|<~ naduf(furie):fury
fluviala>river/inland navigation|<~ naduseala:perspiration|sweat|<a-l trece
maritima>sea navigation (toate) naduselile (a transpira)>to
navlosit:to freight perspire all over|<a-l trece (toate)
navlu:freight naduselile (a transpira)>to be all in/of a
nazal:nasal sweat/lather|<(de frica)>to sweat with
nazala:nasal fear
nazalitate:nasality nadusi:to perspire|to sweat

671
nadusi(a sufoca):to suffocate napastui(a ponegri):to denigrate
nadusi(a sufoca):to stifle napastui(a calomnia):to calumniate
nadusi(bucate):to stew napastui(a calomnia):to backbite
nadusitor:suffocating|stifling napastui(a birfi):to slander
naframa:kerchief napastuit:oppressed
naframa(batista):handkerchief napastuitii:the oppressed
nagara:feather grass (Stipa) napirca:skunk
naimi:to hire napirli(d. animale):to shed/cast one`s
naimi(a angaja):to engage coat
naluca:apparition|ghost|spectre napirli(d. animale):to shed hair
naluca(iluzie):illusion napirli(d. pasari):to moult
naluca(himera):chimera napirli(d. serpi):to slough
naluci:to V. nAzAri napirstoc:hop-o`my-thumb|a child knee-
nalucire:v. naluca high to a grasshoppe
nalucire(halucinatie):hallucination naprasnic(brusc):sudden
namete:snow drift naprasnic(neasteptat):unexpected
namiaza:v. namiaza naprasnic(violent):violent
namol:mud naprasnic(violent):vehement
namol:multitude naprasnic(navalnic):impetuous
namolos:muddy naprasnic(aprig):fiery
napasta:calamity|plague naprasnic(grozav):terrible
napasta(dezastru):disaster naprasnic(grozav):awful
napasta(calomnie):calumny naprasnic(grozav):tremendous
napasta(calomnie):slander naprasnic(uluitor):amazing
napasta(nedreptate):injustice naprasnic:suddenly|all of a sudden
napasta(nedreptate):wrong naprasnica:bird`s eye (Geranium
napasta(nedreptate):iniquity robertianum)
napadi(a umple):to fill napusti(asupra):to rush (at/upon)
napadi(a acoperi):to cover napusti(asupra):to rush (at/upon)
napadi(a inunda):to flood napusti(asupra):to dart (at/upon)
napadi(d. buruieni):to overgrow napusti(asupra):to make a dash (upon)
napadi(a coplesi):to overwhelm napusti(asupra):to pounce (upon)
napadi(a birui):to defeat narav(obicei rau):bad habit
napadi(d.lichide):to gush out narav(viciu):vice
napadi(a se revarsa):to overflow|<a ~ narav(patima):passion
asupra/peste ...(a ataca)>to pounce narav(al calului):vicious tricks
upon ...|<a ~ asupra/peste ... (a narav(al calului):jadery
invada)>to invade ...|<a ataca>to narav(moravuri):manners|<a se invata cu
attack ...|<a invada>to assail ~>to contract a (bad) habit
napadire(cotropire):invasion naravas:vicious|balky|restive|randy
napadire(a apelor):overflow naravi:to grow vicious
napadire(a apelor):flood naravit:inveterate
napastui(a asupri):to oppress naravit(d. cai):vicious
napastui(a persecuta):to prosecute narui:to crumble|to come down|to
napastui(a fi o pacoste pentru):to pester collapse|to tumble down
napastui(a fi o pacoste pentru):to plague narui(d. o stinca):to slip

672
narui:to end in smoke nating(indaratnic):stubborn
nasalie:bier (for the coffin) nating(indaratnic):obstinate
nascare:birth nating(prost):duffer
nascind:nascent nating(prost):blockhead
nascind(d. zi etc.):dawning nauc(nebun):crazy
nascind(d. dragoste):budding nauc(zapacit):giddy
nascoci(a inventa):to invent nauc(prost):silly
nascoci(a descoperi):to discover nauc(zapacit):as mad as a March hare
nascoci(a planui):to plan nauc(prost):foolish
nascoci(a imagina):to imagine nauc(zapacit):flurried
nascoci(minciuni etc.):to fabricate nauc(zapacit):bewildered
nascoci(minciuni etc.):to concoct nauc(zapacit):perplexed
nascocire(ca actiune):invention nauc(uluit):dumbfounded
nascocire(descoperire):discovery nauc:blockhead|dunderhead
nascocire(inventie):invention nauci:to confuse smb.`s mind|to muddle
nascocire(minciuna):lie smb.`s brains
nascocire(minciuna):fib nauci(a pune in incurcatura):to confuse
nascocire(poveste):story nauci(a pune in incurcatura):to puzzle
nascocire(poveste):tale nauci(a pune in incurcatura):to bewilder
nascocire(poveste):yarn nauci(a lasa perplex):to perplex
nascocitor:inventive nauci(a ului):to amaze
nascut:<intiiul ~>first-born|<nou nauci(a ului):to dumbfound
~>new-born child naut:chick/grey pea(Cicer arietinum)
nasos(cu nasul lung):long-nosed navala(invazie):invasion
nasos(cu nasul mare):great-/big-nosed navala(agresiune):aggression
nasos(cu nasul mare):nos(e)y navala(atac):attack
nasos(cu nasul mare):conky navala(atac):onslaught
nastrusnic:extraordinary navala(atac):onset
nastrusnic(strasnic):terrible navala(atac):onrush
nastrusnic(uimitor):amazing navala(asalt):assault
nastrusnic(ciudat):strange navalnic:impetuous
nastrusnic(ciudat):queer navalnic(furtunos):stormy
nastrusnic(ciudat):odd|<idee ~a>wild- navalnic:impetuously
goose chase|<planuri ~e>wild-cat navalnic:hart`s tongue
schemes navadi:to draw
nasturel:(common) watercress navali(asupra):to rush (at)
nasi:to stand godfather|to godmother navali(asupra):to pounce (upon)
nasie:sponsorship navali(a ataca):to attack
nataflet(prost):silly navali(a invada):to invade
nataflet(prost):foolish navali(a se revarsa):to overflow
nataflet(prost):blockhead navali(a coplesi):to overwhelm|
nataflet(prost):duffer <multimea ~ in sala>the crowd bloke
nating(prost):silly into/invaded the hall|<a ~ intr-o tara>to
nating(prost):foolish overrun a country
nating(stingaci):awkward navalire(ca actiune):rushing
nating(stingaci):clumsy navalire(invazie):invasion

673
navalire(atac):attack nazuros(la mincare):dainty
navalitor:invader nazuros(la mincare):fastidious
navod:trawl|seine|sweep net|trammel nazuros(la mincare):squeamish
navodar:trawler nazuros(la mincare):overnice
navodi:to (fish with a) trawl nea(zapada)(zapada):snow
nazari:<a i se ~ (ca) (a crede)>to think nea:white
(that)|<(a-si inchipui)>to fancy (that)| nea(unchi):uncle
<(a-si inchipui)>to imagine (that)|<(a-si neabatut:firm|steadfast|unflinching|
reprezenta)>to picture|<(a fi unflagging|unshaken|unshak(e)able
halucinat)>to be hallucinated|<(a-i veni neaccentuat:unstressed
o idee etc.)>to cross one`s mind|<(a-i neacoperit:uncovered
veni o idee etc.)>to dawn upon one neacoperit(expus):exposed
nazbitie:prank|trick|mischief neacoperit(neaparat):unprotected
nazbitie(farsa):farce neadevar:untruth|falsehood
nazbitie(gluma):joke neadevar(minciuna):lie
nazbitie(gluma):quip neadevarat:untrue|false
nazbitie(gluma):jest neadormit(atent)(atent):attentive
nazbitie(prostie):mad action/prank|<a neadormit(vigilent):vigilant
face nazbitii (prostii)>to commit neadormit(vigilent):alert
absurdities|<(fapte nebunesti)>to play neadormit(vigilent):watchful
mad pranks neadormit(activ):active
nazdravan(supranatural):supernatural neadormit(neobosit):tireless
nazdravan(magic):magic neaga(incapatinat)(incapatinat):stubborn
nazdravan(facator de person
minuni):wonderworking neaga(om rau):wicked creature
nazdravan(de basm):fairy neaga(cobe):croaker
nazdravan(extraordinar):matchless neagresiune:non-aggression|<pact de
nazdravan(extraordinar):peerless ~>non-aggression pact/treaty
nazdravan(glumet):funny neajuns(necaz):trouble
nazdravan(glumet):droll neajuns(dificultate):difficulty
nazdravan:magician neajuns(lipsa):shortcoming
nazdravan(vrajitor):wizard neajuns(lipsa):drawback
nazdravanie(lucru minunat):wonderful neajuns(defect):defect
thing neajutat(neputincios):helpless
nazdravanie(lucru minunat):marvel neajutat(stingaci):awkward
nazdravanie(lucru minunat):prodigy neajutat(stingaci):clumsy
nazdravanie(gluma):joke neajutorat(sarac):poor
nazdravanie(gluma):quip neajutorat(nevoias):needy
nazdravanie(gluma):jest neajutorat(stingaci):helpless
nazdravanie(prostie):mad action/prank neajutorat(stingaci):awkward
nazdravanie(viclesug):cunning neajutorat(stingaci):clumsy
nazui(spre/catre):to aspire (to/after) neam(popor):people
nazui(spre/catre):to strive (for) neam(popor):nation
nazuinta(spre/catre):aspiration (for/after) neam:persuasion
nazuinta(spre/catre):striving (for) neam(familie):family
nazuros:self-willed|capricious neam(origine):origin

674
neam(origine):extraction neascultator(greu de stapinit):unruly
neam(origine):descent neasemuit:incomparable|matchless|
neam(origine):lineage peerless|unexampled
neam(ruda):relative neastimpar:agitation|bustle|fret
neam(ruda):relation neastimpar(neliniste):disquietude
neam:kin neastimparat:agitated|bustling|fretting
neam(specie):species neastimparat(d. copii):naughty
neam(varietate):variety neastimparat(vioi):lively
neam(fel):kind neastimparat(vioi):vivid|v. si nebunatic
neam(fel):sort neasteptat:unexpected
neam:tribe|<~ de ...>... by origin|<~ de neasteptat(brusc):sudden|<pe
~ul meu n-a ...>none of my family ~e>unexpectedly|<pe ~e>suddenly|<pe
has ...|<de ~ (mare)>of noble descent| ~e>(all) of a sudden|<pe ~e>(at)
<de ~ prost>of humble origin/descent| unawares
<de ~ prost>boorish|<de tot ~ul>of neatent:inattentive
different nationalities|<(de tot felul)>of neatent:inattentively
all kinds|<a-si trage ~ul din ...>to de neatentie:inattention|absence of mind
neamestec:non-interference|non- neatins:untouched|intact
intervention neatirnare:independence|autonomy
neamt:German neatirnat:independent|autonomous
neangajare:non-alignment neauzit:unheard
neangajat:non-aligned neauzit:unheard of|extraordinary
neant:nothingness|naught|nought neavenit:<nul si ~ fig.>null and void
neant(nefiinta):non-being nebagare:<~ de seama>negligence|<~ de
neantagonic:<contradictii ~e>non- seama>unobservance|<~ de
antagonistic|<contraindicatii ~e>non- seama>oversight|<~ in seama>slight|<~
antagonistic contradictions in seama>scorn|<~ in seama>disdain|
neaos:native <din ~ de seama>through an oversight
neaos(d. cineva):true-born nebegilerant:non-belligerent (country)
neaos(autentic):genuine nebiruit:not defeated|invincible
neaos(autentic):pure nebuloasa:nebula
neaparat:indispensable|absolute nebulos:nebulous|obscure
neaparat:without fail|certainly| nebulos:nebulously|obscurely
necessarily nebulozitate:nebulousness|obscurity|
neaparat(cu orice pret):by all means haziness
neaparat(cu orice pret):at any price nebun:mad|insane|demented|crazy
neaparat(absolut):absolutely|<a fi de ~a nebun(de durere etc.)(de durere
trebuinta>to be absolutely necessary| etc.):mad
<vino ~ !>don`t fail to come !|<vino ~ ! nebun(de durere etc.)(de durere
>be sure and come !|<vino ~ !>you must etc.):frantic
needs come ! nebun(de durere etc.)(de durere
nearticulat:inarticulate etc.):beside oneself
nearticulat:without an article nebun(d. iluzii):wild
nearticulat:inarticulately nebun(prostesc):foolish
neascultare:disobedience nebun(prostesc):extravagant
neascultator:disobedient nebun(nesabuit):reckless

675
nebun(nestapinit):unruly cuiva>in/to smb. `s teeth|<in ~ul
nebun(teribil):mighty cuiva>to spite smb.|<a avea ~ pe
nebun(rau):bad cineva>to have a grudge/spite against
nebun:madman|lunatic smb.|<a avea ~ pe cineva>to bear
nebun(prost):fool malice/ill-will against smb.|<a-i fi ~ pe
nebun(bufon):fool cineva>to have a grud
nebun(la sah):bishop|<~ de necaji(a supara):to anger
bucurie>beside oneself with joy|<era ~ necaji(a jigni):to vex
de durere>he was mad/frantic with pain| necaji(a jigni):to tease
<e ~a dupa nepoata-sa>she dotes on her necaji(a irita):to irritate
niece|<a fi ~ dupa cineva>to be nuts necaji(a deprima):to depress
on/crazy about smb.|<a fi ~ dupa necaji(a deprima):to dishearten
cineva>to dote on smb.|<esti ~ !>you`re necaji(a se supara):to be/grow angry
mad/crazy|<~ furios>r necaji(a se amari):to be pained
nebunarita:v. maselarita necaji(a se amari):to grieve
nebunatic:playful|frolicsome|sporty| necaji(a-si da osteneala):to endeavour
frisky necaji(a-si da osteneala):to take pains
nebunesc:foolish necajit:worried
nebunesc(de nebun):madman`s ... necajit(abatut):downcast
nebunesc(de nebun):mad necajit(abatut):depressed
nebunesc(nesabuit):reckless necajit(trist):sad
nebuneste:foolishly|exceedingly| necajit(suparat):angry
excessively|to excess|v. nebunesc necajit(chinuit):tormented
nebunie:madness|insanity necajit(nenorocit):miserable
nebunie:act/piece of folly necalcat:not ironed/pressed
nebunie(nazdravanie):mad trick necalcat(botit):crumpled
nebunie(manie):mania necasatorit:unmarried|single
nebunie(manie):hobby|<a face necercetat:unexplored
nebunii>to commit acts of extravagance| necesar:necessary|needful
<a iubi pe cineva la ~>to love smb. to necesar(d. o informatie etc.):requisite
distraction|<a iubi pe cineva la ~>to be necesar(cerut):required
madly in love with smb.|<e o ~ (curata) necesar(indispensabil):indispensable
sa ...>it is sheer folly/madness to ... necesar(indispensabil):essential
necalificat:unqualified|unskilled|<munca necesar:outfit|<in mod ~>necessarily|<in
~a>unskilled labour|<muncitor mod ~>of necessity|<strictul ~>no more
~>unskilled worker than is necessary
necaz:trouble necesita:to necessitate|to require
necaz(amaraciune):sorrow necesitate:necessity|need
necaz(suferinta):suffering necesitate(nevoie):need
necaz(bataie de cap):nuisance necesitate(nevoie):want|<cu ~>of
necaz(bataie de cap):annoyance necessity|<cu ~>inevitably|<de prima
necaz(impas):deadlock ~>indispensable|<de prima ~>essential|
necaz(ciuda):spite <a-si face necesitatile>to relieve nature
necaz(ciuda):grudge nechemat(nepoftit):unbidden
necaz(ciuda):resentment|<in ~ul nechemat(nepoftit):uninvited
cuiva>in spite/defiance of smb.|<in ~ul nechemat(nepoftit):uncalled for

676
nechemat(inoportun):inopportune neconceput:<de ~>inconceivable|<de
nechemat(nestiutor)(nestiutor):ignorant ~>unimaginable
nechemat(incompetent):incompetent neconcludent:unconvincing
nechemat(nepriceput):unskilful neconditionat:unstipulated|without
necheza:to neigh stipulation
nechezat:neigh(ing) neconditionat(d. capitulare
nechibzuinta:thoughtlessness| etc.):unconditional
recklessness|rashness neconditionat:unconditionally
nechibzuinta(ca act):thoughtless action neconsolat:unconsoled|uncomforted
nechibzuit:thoughtless|reckless|rash| neconstitution:unconstitutional
unreasonable|unwise necontenit:continual|ceaseless|unceasing|
necicatrizat:not healed/cicatrized never-ending
necinste:disgrace|dishonour necontenit:continuously|without
necinste(rusine):shame cessation/a break
necinste(insulta):insult necontestat:unquestionable|indisputable|
necinsti:to disgrace|to dishonour|to bring self-evident|manifest
dishonour on neconvenabil:inconvenient
necinsti(a profana):to profane necopt:raw|unripe|green
necinsti(o femeie):to rape necopt(d. o placinta si fig.):half-baked
necinsti(o femeie):to violate necopt:callow
necinsti(o femeie):to ravish necorespunzator:inadequate|incongruous
necinsti(o femeie):to outrage necorespunzator:inadequately
necinstit:dishonest|unfair necredincios:unfaithful|faithless|disloyal|
necinstit:dishonestly unbelieving|irreligious
necioplit:boorish necredincios:disbeliever
necitet:illegible|unreadable necredinta:unfaithfulness|faithlessness|
necitet:illegibly|<scris ~>illegible/blind disloyalty
hand necredinta:lack of faith
neclar(vag):vague necrezut:<de ~>unbelievable|<de
neclar(vag):indefinite ~>extraordinary|<de ~>terrible|<de
neclar(cetos):hazy ~>tremendous
neclar(obscur):obscure necrofag:necrophagous
neclar(greu):difficult necrofor:necrophore(Necrophorus
neclar(incilcit):intricate germanicus
neclar:vaguely necrolog:obituary (notice)|necrology
neclaritate:vagueness|indefinite necromant:necromancer
character|haziness|obscurity|difficulty| necromantie:necromancy
intricacy necropola:necropole
neclintire:immobility|fixity necroza:necrosis
neclintit:motionless|still|fixed necrutator:merciless|ruthless|relentless
neclintit:unflinching nectar:nectar
neclintit(ferm):firm|<de ~>firm|<de necton:nekton
~>stable|<de ~>immovable|<vointa necugetat:thoughtless|reckless|rash|
~a>inflexible will imprudent
necolorat:uncoloured necugetat:thoughtlessly
necombatant:non-combatant (...) necultivat:untilled|uncultivated|waste

677
necultivat:uneducated nedecis(d. cineva):undecided
necum:all the less|so much the less nedecis(d. cineva):irresolute
necumpatare:intemperance nedecis(d. o problema etc.):undecided
necumpatat(d. cineva):intemperate nedecis(d. o problema
necumpatat(d. cineva):incontinent etc.):undetermined
necumpatat(d. lucruri):immoderate nedecis(care nu a fost decis):not settled
necumpatat(d. lucruri):excessive nedecorticat:rough
necunoastere:ignorance nedefinit:indefinite
necunoscut:unknown|unfamiliar nedefinit(vag):vague
necunoscut:stranger nedelicat:indelicate|tactless
necunoscut(necunoscutul):the unknown| nedelicat:indelicately|tactlessly
<de origina ~a>origin unknown|<insula nedelicatete:indelicacy|tactlessness
~a>unknown island nedelicatete(ca act):indelicate/tactless
necunoscuta(factor):unknown action
necuprins:vast|boundless nedemn(de):unworthy (of)
necuprins:boundlessness nedemn(rusinos):shameful|<fapta
necurat:unclean ~a>mean action
necurat(blestemat):(ac)cursed nedeprins(cu):unaccustomed (to)
necurat(diavolesc):devilish nedeprins(cu):unused (to)
necurat(necinstit):dishonest nedesavirsire:imperfection
necurat(necinstit):dishonourable nedescris:<de ~>indescribable|<de
necurat(dubios):dubious ~>unspeakable
necurat(dubios):shady nedeslusit:v. neclar
necurat(dubios):suspicious nedesmintit:firm|steadfast|never-failing
necurat(d. o afacere):funny nedesmintit(consecvent):consistent
necurat(d. o afacere):dark nedespartit:inseparable
necuratul:the Evil one|the devil nedeterminare:indetermination
necuratenie:dirtiness nedezlegat:unguessed|unsolved
necuratenie:rubbish|litter nedezlipit:inseparable
necuviincios(deplasat):indecorous nedibaci:unskilful|awkward|clumsy
necuviincios(nerespectuos):disrespectful nedibaci:unskilfully
necuviincios(deplasat):indecent nedisciplinat:undisciplined
necuviincios(obraznic):cheeky nedorit:undesireble|unexpected|<oaspete
necuviincios(deplasat):unseemly ~>uninvited guest
necuviincios(obraznic):brazen nedormit:who has not slep enough|
necuviincios(obraznic):insolent sleepless
necuviincios(deplasat):misplaced nedovedit:unproved
necuviincios(deplasat):out of place nedrept(incorect):incorrect
necuviincios:disrespectfully nedrept(ilegal):illegal
necuviinta:impropriety|indecency| nedrept(injust):unjust
unseemliness nedrept(gresit):wrong|<pe ~>unjustly|
necuviinta(ca act):improper act <pe ~ (nemeritat)>undeservedly|<pe ~
necuviinta(ca act):utterance (samavolnic)>arbitrarily
necuviinta(ca act):breach of manners nedreptate:injustice|wrongness
necuvintator:dumb nedreptate(rau):wrong
nedecis(care nu a fost decis):undecided

678
nedreptate(rau):iniquity|<a face cuiva o negare:denial|denying
~>to do smb. an injustice|<a face cuiva o negativ:negative
~>to wrong smb. negativ:negatively
nedreptati:to wrong|to do smb. an negativ:negative
injustice negativism:negativism
nedumerire:bewilderment|perplexity negativist:negativist
nedumerit:puzzled negatie:negation
neechivalent:non-equivalent negel:wart
neegal:v. inegal ... neghina:corn cockle|<a alege neghina
neexecutare:non-execution|non- din griu>to sift the chaff from the wheat
performance neghiob(prost):silly|stupid|foolish
neexploatat:unexploited neghiob(neindeminatic):clumsy
neexploatat(d. o mina):unworked neghiob(prost):blockhead
neexplorat:unexplored neghiobie(prostie):foolish/stupid thing
nefast(d. o zi):black-letter... negindit:unwittingly|<pe
nefast(d. o zi):ill-fated ~e>unexpectedly|<pe ~e>(all) of a
nefast(d. o zi):evil sudden
nefast(d. influenta):baneful neglija:to take no care of
nefast(d. influenta):baleful neglija(indatoririle etc.):to be neglectful
nefast(rau):bad of
nefast(rau):evil neglija(pe cineva):to neglect
nefavorabil:unfavourable|inauspicious neglija(pe cineva):to slight
nefericire:misfortune|<din neglija(pe cineva):to ignore
~>unfortunately|<din ~>unhappily neglija(a lasa nefacut):to leave undone
nefericit:unhappy neglijabil:negligible|<e o cantitate ~a>he
nefericit(fara noroc):unlucky is a negligible quantity
nefericit(nenorocit):miserable|v. nefast neglijare:neglect|slighting|omission
nefericit:wretch neglijent:negligent|careless|slipshod|
neferos:non-ferrous remiss|neglectful
nefiert:underboiled neglijent(indiferent):indifferent
nefiert(crud):raw neglijent(indiferent):casual
nefiinta:non-existence neglijent(indolent):indolent
nefiresc:unnatural|artificial|affected neglijent(indolent):slothful
nefolositor:useless neglijent:negligently etc.|<stil
nefondat:groundless|ungrounded| ~>loose/slipshod style
indefeasible neglijenta:negligence|<din ~>through an
nefrit:nephrite oversight
nefrita:Bright`s disease negocia:to negotiate
nefumator:non-smoking negociabil:negotiable
nefumator:non-smoker|<compartiment negociator:negotiator
pentru ~i>non-smoker|<vagon pentru negociere:negotiation|negotiating
~i>non-smoking carriage negociere:negotiations|<a duce
neg:wart negocieri>to carry on negotiations|<a
nega:to deny duce negocieri>to negotiate
nega:to traverse negot:trade|commerce|<a face ~ cu ...>to
nega:to deny a charge deal in smth.|<a face ~ cu ...>to trade in

679
smth. with smb.|<a se ocupa cu ~ul>to negru:Negro|<~ ca
be engaged in commerce taciunele/smoala>coal/inky/jet black|
negrait:indescribable|unspeakable|<~ <bursa neagra>black market|<rochie
de ...>unspeakably ... neagra>black dress|<Marea Neagra>the
negreala:blackness Black Sea|<mizerie neagra>dire poverty|
negreala(intuneric):dark(ness) <piine neagra>brown bread|<rasa
negreala(vacs):shoe polish neagra>negro race|<a-i face cuiva zile
negreala:mould facing negre>to embitter smb.`s life|<~
negreata:black colour|v. negreala negrusca:fennel flower(Nigella arvensis)
negresa:Negro woman|Negro girl negura:fog
negresit(neaparat):by all means negura(bezna)(bezna):dark(ness)
negresit(neaparat):at all costs negura(noapte):night
negresit(sigur):of course negura(multime)(multime):multitude
negresit(sigur):certainly|<du-te ~>don`t negura(multime):host
faill to go|<du-te ~>you must needs go neguros:foggy
negricios:blackish|darkish neguros(intunecos):dark
negricios(oaches):dark-haired neguros(posomorit):gloomy
negricios(oaches):dark-skinned negustor:merchant
negricios(d. ten):dusky negustor(care are pravalie):shopkeeper|
negricios(d. ten):dark dealer
negroid:negroid negustor(ambulant):pedlar|<~ de
negru:black ...>dealer in ...|<~ de grine>corn dealer
negru(d. o fapta etc.)(d. o fapta etc.):foul negustoresc:merchant`s ...|commercial
negru(rau):wicked negustorie:trade|commerce|shopkeepers
negru:sable(-coloured) negustorie(afacere):business
negru(d. piele):dark negustorime:merchants
negru(misterios):mysterious negutator:v. negustor
negru(ascuns):hidden nehotarire:hesitation
negru(d. piele):swarthy nehotarit:undecided|irresolute
negru(inegrit):blackened nehotarit(sovaitor):hesitating
negru(d. ginduri):gloomy nehotarit(vag):vague
negru(ars de soare):tawny nehotarit:indefinite
negru(privitor la negri):Negro ... neica(frate):brother
negru(ars de soare):sun-burnt neica(unchiule)(unchiule):uncle
negru(ca cerneala):inky neica(prietene):old man/chap
negru(cafeniu,brun):brown neica(prietene):my boy
negru(murdar):dirty neiertat:<de ~>unpardonable|<de
negru(murdar):grimy ~>inexcusable
negru(murdar):black neiertator:unforgiving|ruthless
negru(fara lumina):dark neigienic:unhygienic
negru(obscur):obscure neimitabil:inimitable
negru:black (colour) neimitabil(fara pereche):matchless
negru(doliu):black neimportant:unimportant
negru(murdarie):dirtiness neimpozabil:tax free|not liable to
negru(doliu):mourning taxation

680
neinterventie:non-intervention|non- neincapator(ingust):narrow
interference|<politica de ~>a policy of neincapator(mic):small
non-interference|<politica de ~>hands- neinceput:intact|whole|entire|unbroken
off policy neinceput(virgin):virgin
neinvitat:uninvited neincetat:ceaseless|incessant|unceasing
neispravit:unfinished continual|endless|never-ending
neispravit(infinit):endless neincetat:ceaselessly|continually
neispravit(infinit):infinite neinchipuit:<~ de ...>unspeakably ...|<~
neispravit(incapabil):incapable de ...>inconceivably ...|<(extrem
neispravit(incapabil):inefficient de)>extremely ...|<(extrem
neispravit(prost):silly de)>exceedingly ...|<de ~>unthinkable|
neispravit(necopt):callow <de ~>inconceivable
neispravit:blockhead|dunderhead|dolt| neincredere:distrust|mistrust
dunce neincredere(banuiala):suspicion|<cu
neistovit:never-failing ~>distrustfully|<cu ~>suspiciously
neistovit(neobosit):tireless neincrezator(in):distrustful (of)
neistovit(intens):intense neincrezator(in):mistrustful (of)
neistovit(continuu):continuous neincrezator(banuitor):suspicious (of)
neizbinda:failure neincrezator:distrustfully|suspiciously
neizbinda(infringere):defeat neindeminare:clumsiness|want of skill|
neizbinda(ghinion):ill-luck awkwardness
neizbutit:unsuccessful|lame|<incercare neindeminatic:awkward|clumsy|gawky|
~a>lame attempt butter-fingered
neimblinzit(salbatic)(salbatic):wild neindeminatic~ule !:butter fingers !
neimblinzit(salbatic)(salbatic):savage neindeminatic:awkwardly|clumsily|v. si
neimblinzit(salbatic)(salbatic):unbroken stingaci|<un om ~>a bull in a china shop
neimblinzit(cumplit):terrible neindeplinire:non-fulfilment|failure to
neimblinzit(crud):cruel execute/to carry out|<~a planului>non-
neimblinzit(crud):pitiless fulfilment of the plan
neimpacat(nemultumit):dissatisfied neindeplinit:unfulfilled
neimpacat(nemultumit):discontented neindeplinit:to comply with
neimpacat(aprig):fierce neindestulare:deficiency|shortage|
neimpacat(aprig):irreconcilable scarcity
neimpacat(aprig):unopposable neindestulare(lipsuri):want
neimpacat(aprig):implacable| neindestulare(saracie):poverty
<contradictii de~>irreconcilable neindestulator:insufficient|inadequate|
contradictions|<lupta scarce
~a>uncompromising struggle|<lupta neindestulator(sarac):poor
~a>war to the knife neindestulator(redus):small
neimpartasit(d. dragoste):unrequited neindestulator(redus):reduced
neimplinit:unfulfilled neindoios:sure|certain|positive
neimplinit(crud):raw neindoios(limpede):clear
neimplinit(crud):immature neindoios(limpede):obvious
neimplinit(neterminat):unfinished neindoios(limpede):(self-)evident
neinarmat:unarmed neindoios:sure(ly)
neincapator(d. spatiu):cramped neinduplecat:inflexible|unyielding|rigid

681
neindurator:pitiless|ruthless|merciless <(inexplicabil)>unaccountable|
neindurator:pitilessly <(ciudat)>strange
neinfricat:undaunted|fearless|intrepid| neinvins:unvanquished
foursquare nejustificat:unjustified|unreasonable
neinfricat:fearlessly nelamurire:obscure point
neinfrint:unvanquished|unconquered| nelamurit:vague
unsubdued|<de ~>invincible|<de nelamurit(nedefinit):indefinite
~>unconquerable nelamurit(d. cineva):unenlightened
neingaduit:forbidden|prohibited|banned nelamurit(obscur):obscure
neingrijit:neglected nelamurit(obscur):not clear
neingrijit(d. o gradina):neclected nelamurit(obscur):not cleared up
neingrijit(d. o gradina):overgrown nelamurit(obscur):uncertain
neingrijit(d. o gradina):weed-grown|v. nelamurit:vaguely
neglijent nelegitim:illegitimate
neinlaturat:<de ~>unavoidable|<de nelegiuire:unlawfulness
~>inevitable nelegiuire(ca act):unlawful action
neinsemnat:insignificant|unimportant|of nelegiuire(impietate):impiety
no importance/significance nelegiuire(nedreptate):iniguity
neinsemnat(d. o pierdere etc.):trivial nelegiuire(crima):crime
neinsemnat(d. o pierdere etc.):trifling nelegiuit:infamous|foul
neinsufletit:inanimate|lifeless nelegiuit(ticalos):villainous|wicked
neinsurat:unmarried|single nelegiuit:scoundrel|villain
neintemeiat:groundless|unfounded| nelimitat:unlimited|boundless|
ungrounded unbounded
neintirziat:immediately|at once|without neliniste:disquiet
delay neliniste(neodihna):restlessness
neintors:unmoved neliniste(grija):anxiety
neintors(d. berbeci etc.):ungelded|<a neliniste(grija):uneasiness
dormi ~>to sleep like a top/log neliniste(agitatie):agitation
neintrecut:unsurpassed nelinistit:unquiet
neintrecut(fara pereche):matchless| nelinistit(fara astimpar):restless
peerless nelinistit(fara astimpar):fidgety
neintrerupt:uninterrupted|unbroken nelinistit(ingrijorat):upset
neintrerupt:uninterruptedly nelinistit(ingrijorat):anxious
neintelegere(intre nelinistit(ingrijorat):uneasy
persoane):misunderstanding nelinistit(ingrijorat):worried
neintelegere(intre nelinistit(d. somn):troubled
persoane):disagreement nelinistit(d. somn):broken
neintelegere(a unui lucru):lack of nelinistit(agitat):agitated
understanding nelinistit:uneasily|unquietly|anxiously
neinteles(d. cineva):misunderstood nelinistitor:upsetting|disquieting|
neinteles(tainic):secret alarming
neinteles(misterios):mysterious nelipsit:never-failing
neinteles(obscur):obscure|<de nelipsit(obisnuit):habitual
~>incomprehensible| nelipsit(obisnuit):customary

682
nelocuit:uninhabited|<de nemilos:v. neindurator
~>uninhabitable|<insula ~a>desert nemiluita:<cu ~>plentifully|<cu
island ~>abundently|<cu ~>in profusion|<cu
nelogic:illogical ~>galore
nelogic:illogically nemistuit:undigested
nelucrator:non-working|<zi nemiscare:immobility|motionlessness|
nelucratoare>off-day|<zi fixity
nelucratoare>non-working day nemiscat:still|motionless
nemaiauzit:unheard-of nemiscat(fix):fixed|<a sta ~>to stand
nemaipomenit:unprecedented| motionless
unparalleled|unheard-of|<~ de nemincat:hungry
...>inconceivably ...|<~ de nemincat:starving man
...>extremely ...|<~ de ...>exceedingly ... nemincat(sarac):poor man|<pe ~e>on an
nemaivazut:unprecedented|unwitnessed| empty stomach
unparalleled|without a parallel nemingiiat:v. neconsolat
nemarginire:infinite|boundlessness nemotivat:groundless|unfounded|
nemarginit:infinite|unlimited|boundless| <absenta ~a>absence without leave
unbounded nemtesc:German
nemarginit:infinite|<intindere nemtesc:townsman`s ...|<haine nemtesti
~a>immeasurable space (pop.)>town clothes
nemaritata:unmarried|<femeie nemteste:after the German manner
~>unmarried woman|<femeie nemteste(ca limba):German
~>spinster|<femeie ~>single lady nemtisor:larkspur (Delphinium)
nemasurat:unmeasured|beyond measure nemtoaica:German(woman)|
nemasurat(enorm):huge German(girl)
nemasurat(enorm):enormous nemtoaica(guvernanta):governess
nemasurat(exagerat):exaggerated nemultumi:to dissatisfy|to displease|to
nemeritat:undeserved annoy
nemernic:knavish nemultumire:dissatisfaction|disspleasure|
nemernic(josnic):mean discontent(ment)
nemernic(josnic):base nemultumire(necaz):trouble
nemernic(infam):infamous nemultumit(de):discontented (with)
nemernic(infam):foul nemultumit(de):displeased (with)
nemernic(jalnic):miserable nemultumit(de):dissatisfied (with)
nemernic(jalnic):wretched nemultumit:with displeasure
nemernic:scoundrel|villain|rascal nemultumit:malcontent
nemernicie:knavery nemultumitor(nerecunoscator):ungratefu
nemernicie(josnicie):meanness l
nemernicie(josnicie):baseness nemultumitor(nesatisfacator):unsatisfyin
nemernicie(infamie):infamy g
nemernicie(ca act):mean/low-down nemultumitor(nesatisfacator):unsatisfact
action ory
nemernicie(mizerie):misery nemultumitor:unsatisfactorily
nemernicie(mizerie):wretchedness nemurire:immortality
nemijlocit:immediate|direct nemuritor:undying
nemijlocit:directly nemuritor(vesnic):eternal

683
nenatural:unnatural hour|<talent ~>outstanding/remarkable
nenatural(afectat):affected talent
nenascut:unborn neobosit:indefatigable|tireless
nene(unchi):uncle neobosit(harnic):active
nene(proxenet):pimp neobosit(harnic):hard-working
nene(proxenet):pander neobosit(sustinut):sustained
nene(proxenet):fancy man neobosit(sustinut):continual
nenisorule:my boy neobosit:tirelessly
nenoroc:ill-luck neobrazare(nerusinare):boldness
nenoroc(necaz):trouble neobrazare(nerusinare):impudence
nenoroc(nefericire):unhappiness neobrazare(nerusinare):cheek|<ce ~ !>it
nenoroci(a face nefericit):to make is the height of impudence !
unhappy neobrazat:bold|impudent|cheeky
nenoroci(a distruge):to destroy neobservat:unobserved|unnoticed
nenoroci(a distruge):to ruin neoclasic:neo-classical
nenoroci(a schilodi):to cripple neoclasicism:neo-classicism
nenoroci(a schilodi):to maim neocupat:unoccupied
nenoroci(a fi o pacoste pentru):to pester neodihna:restlessness
nenoroci(a fi o pacoste pentru):to plague neodihna(oboseala):tiredness
nenorocire:misfortune neodihnit(obosit):tired
nenorocire(accident):accident neodihnit:v. neobosit
nenorocire(dezastru):disaster neofalina:neophaline
nenorocire(napasta):calamity|<din neoficial:unofficial|informal
~>unfortunately|<o ~ nu vine niciodata neoficial(d. discutii):off the record
singura>an evil chance seldom comes neofit:neophyte
alone|<o ~ nu vine niciodata singura>it neofit(incepator):beginner
never rains but it pours neofit(incepator):tyro
nenorocit:miserable neogrec:neo-Greek
nenorocit(nefericit):unhappy neolatin:neo-Latin
nenorocit(nefericit):unfortunate neolitic:neolithic
nenorocit(dureros):grievous neologism:neologism
nenorocit(trist):sad neom:monster|inane person|non-entity
nenorocit:wretch neomenesc:inhuman
nenorocos:unfortunate|unlucky|luckless| neomenesc(crud):unfeelin
ill-fated|ill-starred neomenesc(crud):cruel
nenorocos(d. o zi):ill-omened|v. si nefast neomeneste:inhumanly
nenumarat:innumerable|numberless| neomenie:inhumanity|brutality
countless|incalculable neomenos:inhuman|brutal
neo-tomism:neo-Thomism neon:neon|<lampa cu ~>neon
neobisnuinta(de a):unaccustomedness (glow-)lamp
(to) neoplasm:neoplasm
neobisnuinta(de a):want of habit|<din neoplatonism:neo-Platonism
~>for want of habit neopozitivism:neopositivism
neobisnuit:unaccustomed|unused| neopozitivist:neopositivist
unusual|unusual|outstanding|remarkable| neorinduiala:disorder|confusion
exceptional|<la o ora ~a>at an unusual neostoit:tireless|untired

684
neozoic:neozoic nepotolit:unabated, unquenched
nepamintean:unea th(l)y nepotolot:unextinguishable
nepamintesc:unea th(l)y nepotrivire:discrepancy
nepartinire:impartiality|fair mindedness nepotrivire(dezacord):disagreement
nepartinitor:impartial|unbias(s)ed|fair- nepotrivire(contrast):contrast
minded|unprejudiced nepotrivire(contradictie):contradiction
nepartinitor:impartially nepotrivire(neasemanare):dissimilarity
nepasare:indifference nepotrivit:discordant, dissonant
nepasare(lene):idleness nepotrivit(inegal):unequal
nepasare(apatie):apathy|carelessness|<cu nepotrivit(neconvenabil):incovenient
~>carelessly|<cu ~>indifferently nepotrivit(impropriu):unfit, unsuited,
nepasator:indifferent|careless inadequate
nepasator(apatic):apathetic nepotrivit(deplasat):out of place
nepasator:indifferently etc. nepotrivit(d. o remarca):unwarranted,
nepatat:stainless uncalled-for
nepatat:untainted nepractic:unpractical
nepatruns:impenetrable nepregatit:unprepared
nepatruns:mysterious nepretuit:inestimable, invaluable|
nepatruns(ascuns):hidden priceless
nepatruns(ascuns):abstruse neprevazator:improvident
nepedepsit:unpunished neprevazut:unforeseen, unlooked-for
nepereche:odd, uneven neprevazut(neasteptat):unexpected
nepermis:forbidden, unlawful, illicit neprevazut:contingency, emergency
nepieptanat:uncombed neprevedere:improvidence
nepieritor:unfading, everlasting nepricepere(nestiinta):ignorance
neplata:non-payment nepricepere(lipsa de
neplatnic:insolvent intelegere):incomprehension
neplacere(sila):displeasure nepricepere(incapacitate):incapacity,
neplacere(scirba):disgust, repugnance inability
neplacere(necaz):trouble, nuisance, nepriceput:ignorant, incapable
annoyance nepriceput(prost):silly, stupid
nepoata(de unchi):niece nepriceput:blockhead, dolt|<~ la/in ...>a
nepoata(de bunic):granddaughter bad hand at ...
nepoftit(neinvitat):uninvited, umbidden neprielnic:unfavourable
nepoftit(neinvitat):uninvited, unbidden neprieten(dusman)-inv.:foe
nepoftit(inoportun):inopportune neprietenesc:unfriendly
nepoftit(nechemat):uncalled for neprietenos:unfriendly
nepoftit(nedorit):unwished, undesirable neprietenos(ostil):hostile
nepoftit:intruder neprietenos:in an unfriendly|manner,
nepolitic:impolitic, unwise, tactless hostilely
nepopular:unpopular, -at a discount neprihanit:immaculate, stainless
nepot(de unchi):nephew neprihanit(cast):chaste
nepot(de bunic):grandson neproductiv:unproductive|<munca
nepot(urmas):descendant ~a>wasted work
nepot(la vocativ) pop.:(my) boy ! nepublicat:unpublished
nepotism:nepotism neputincios:powerless, helpless

685
neputincios(impotent):impotent nerod(inutil):useless
neputinta:powerlessness, helplessness nerod(absurd):nonsensical
neputinta(impotenta):impotence, nerod(prost):blockhead, dolt
impotency|<cu ~>impossible neroditor:unfruitful
nerabdare:impatience neroditor(sterp):barren, sterile
nerabdare(neliniste):anxiety nerozie(prostie):stupidity
nerabdare(ardoare):eagerness|<cu nerozie(ca act):foolish action
~>impatiently|<ardea de ~ sa ...>he was nerusinare:shamelessness, impudence|
agog to ... insolence, effrontery|sance, cheek|<a
nerabdator:impatient avut ~a sa ...>he had the
nerabdator(doritor):eager, desirous impudence/front sheek to ...|<asta este
nerasuflat:<pe ~e>at one go|<pe ~e>all culmea nerusinarii !>it is the height of
in one breath impudence !
nerealizabil:unrealizable, unattainable nerusinat:impudent, insolent, bold-faced
nerealizare:unfulfilment|failure (to fulfil nerusinat:imputend fellow|<minciuna
smth.) ~a>outrageous/blatant lie
nerealizat:unfulfilled|<de ~>v. nerv:fit of nerves, tantrums
nerealizabil nerv(isterie):hysterics
nerecunoastere:failure to recognize nerv:vim, energy, vigour, force|<~i de
smb.sau smth otel>iron nerves, nerves of steel|<~
nerecunoastere(repudiere):repudiation optic>optic nerve|<a avea ~i>to be
nerecunoastere(a unei conventii nervous|<a avea nervi la stomac>to have
etc.):non-recognition upset stomach|<a face cuiva ~i>to give
nerecunoscator:ungrateful smb. the fidgets|<a fi bolnav de ~i>to
nerecunostinta:ingratitude, have a nervous disease|<a fi in ~i>t
ungratefulness nervatura:nervature
neregularitate:irregularity nervatie:v. nervatura
neregulat:irregular nervos:nervous, nerve ...
neregulat(d. plus):erratic, queer nervos(d. stil):vigorous, virile
neregulat(d. somn):broken nervos(d. cineva):nervous, excitable,
neregulat(d. viata):disorderly, irregular, highly strung
loose nervos(d. cineva):nervy, on edge
neregula:disorder nervos(agitat):fidgety, mumpy
nereida:nereid, sea nymph nervos(d. ris):hysterical
nerelevant:irrelevant, insignificant nervos(iritat):irritated
nerespectare:non-observance, nervos:irritably, impatiently|nervily|
inobservance <sistem ~ fiziol.>nervous system
nereusit:unsuccessful, lame|<incercare nervozitate:nervousness, irritability|state
~a>lame attempt of nerves|fidgets, jumpiness
nereusita:failure, ill success, set-back nervura:rib
nerezolvat:unsolved, unsettled, nesaturat:unsaturated
undecided|<de ~>insoluble, umsolvable| nesat:appetite
<probleme ~e>insettled/outstanding nesat(lacomie):greed|<cu ~>greedily
questions nesabuinta:recklessness
neritic:<zona ~a geol.>neritic zone nesabuinta(prostie):foolish action
nerod(prost):silly, foolish nesabuinta(prostie):stupidity

686
nesabuinta(ca act):reckless action nesimtit:thick-skinned fellow|<pe
nesabuit:reckless, rash ~e>imperceptibly
nesabuit(nebunesc):foolish nesimtitor(insensibil):unfeeling, callous
nesabuit:recklessly, foolishly nesimtitor(nepasator):indifferent,
nesanatos(d. clima):insalubrious, careless
unhealthy nesimtitor(insensibil):insensible,
nesanatos(d. hrana):unwholesome insensive, dead|v. nesimtit
nesanatos(d. literatura nesincer:insincere
etc.):unwholesome, pernicious nesincer:insincerely|from the lips
nesanatos(d. o locuinta):insanitary| outwards
<atmosfera nesanatoasa>unhealthy nesociabil:unsociable, insociable
atmosphere nesocoti:to overlook
nesarat:unsalted nesocoti(a nu tine seama de):not to take
nesarat:insipid, dull, flat into account
nesatul:hungry nesocoti(a omite):to omit
nesatul(nesatios):insatiable nesocoti(a desconsidera):to disregard
nesatios:insatiable nesocoti(a dispretui):to scorn, to slight
nesatios:greedy, grasping nesocoti(a brava):to defy
neschimbat:unchanged|unaltered nesocoti(a ignora):to ignore
neschimbat(fix):fixed, permanent nesocoti(a nu tine seama de):not to take
neschimbator:unchanging, invariable| into consideration
unalterable nesocotinta:v. nechibzuinta
nescris:unwritten|<lege ~a>unwritten nesocotire:overlooking etc. v. nesocoti
law nesocotit:v. nechibzuit
nesecat:inexhaustible nesocotit(ignorat):ignored
nesecat(d. un izvor):perennial nesocotit(dispretuit):scorned, disdained|
nesecat(d. umor):unfailing v. si nesocoti
nesfirsit:endless, infinite nesomn:sleeplessness, wakefulness|
nesfirsit:infinite|<la ~>endlessly, without insomnia
end nespalat:unwashed
nesigur:uncertain, unsafe, insecure| nespalat(murdar):dirty
<mers ~>uneven/unsteady/faltering gait| nespalat:caddish, boorish
<mina ~a>unsteady hand nespalat:cad, boor
nesiguranta:uncertainty, incertitude nespornic:profitless, fruitless
nesiguranta(indoiala):doubt nesportiv:unsportsmanlike
nesilit:unconstrained, free nespus:inexpressible, beyond expression|
nesilit:of one`s own will|of one`s own unutterable|beyond words|<~ de
accord ...>inexpressibly ...|<(extrem
nesimtire(lesin):fainting fit, swoon de)>extremely ..., exceedingly ...
nesimtire(lipsa de nestabil:unstable
sensibilitate):insensitiveness nestabil(pe care nu te poti
nesimtire:callousness|<a cadea in ~>to bizui):unreliable
faint away, to go off in a swoon nestabilitate:instability
nesimtit:case-hardened, thick-skinned| nestatornic:inconstant
calous nestatornic(pe care nu te poti
nesimtit(pe furis):stealthily bizui):unreliable

687
nestatornicie:inconstancy, fickleness nestiut(ascuns):hidden|<pe ~e>stealthily|
nestatornicie(a caracterului):flightiness <pe ~e>unbeknowust
nestapinit:unrestrained, unruly,|lacking nestiutor:ignorant|<~ de carte>illiterate
self-control net:net
nestavilit:irresistible net(clar):clear
nestavilit(navalnic):impetuous|<ris net(d. o deosebire):clear-cut
~>irrepressible laughter net(d. un raspuns):plain
nestemata:Ff|<piatra ~>gem, precious net:plainly, flatly, point-black
stone net(distinct):distinctly
nestins:unextinguished net(marturisit):avowedly|<refuz ~>flat
nestins:inextinguishable, unquenchable| refusal|<a refuza ~>to refuse point-
<var ~>quick lime blanck/flatly
nestrabatut:unbeaten netagaduit(si de ~):indubitable
nestrabatut(necunoscut):unknown netagaduit(si de ~):undeniable,
nestrabatut(virgin):virgin|<de incontestable
~>impassable|<(d. o netagaduit:incontestably, undeniably
padure)>impenetrable|<(d. un neted:smooth
riu)>unfordable neted(d. drumuri):even
nestramutat:unshak(e)able neted(d. piele etc. si):sleek
nestramutat(d. curaj etc.):unflinching, neted(d. piele etc. si):sleek
unwavering neted(clar)(clar):clear, obvious
nestramutat(neabatut):unswerving neted(precis):precise
nestramutat(care nu cedeaza):unyielding neted:smoothly
nestramutat(hotarit):resolute netemeinicie:groundlessness
nestramutat(ferm):firm neterminat:unfinished
nestricat:unbroken netezi:to make smooth sau even|to
nestricat(intreg):whole smooth out/down
nesuferit(si de ~):unbearable, intolerable netezi(drumul):to level
nesuferit:unbearable person|<a fi ~>to be netezi(cu fierul):to press, to iron
the limit netezi(a aranja):to arrange
nesupunere:insubordonation netezi(a mingiia):to stroke|<a ~
nesupus:disobedient, unsubmissive| calea/drumul spre ...>to pave the way for
unruly ...
nesansa:ill-luck netezitoare:smoother
nesifonabil:non-crease ... netezitor:smoother
nesters:ineffaceable, indelible|<de netiparit:unprinted
~>indelible, unforgettable neto:net
nestiinta:ignorance netot:v. neghiob
nestirbit:untouched, whole, intact netrebnic(bun de nimic):worthless, good
nestire(inconstient):unconsciously for nothing
nestire(cu gramada):by/in heaps netrebnic(inutil):useless
nestire(din abundenta):in netrebnic(ticalos):knavish, rascally
profusion/abundance netrebnic(nenorocit):miserable, wretched
nestiut:un(be)known netrebnic:rascal, knave, villain,
nestiut(tainic):secret reprobate
netrebuitor:useless, unnecessary

688
neturburat:untroubled disappear, to make oneself scarce|<a se
neturburat(linistit):tranquil face ~>to flick out of sight
neturburat(linistit):quiet neverosimil:improbable, unlikely
neturburat(imperturbabil):unruffled, nevertebrat:invertebrate
imperturbable, cool nevindecat:unhealed, not cured
netarmurit:boundless, unlimited, nevinovat:innocent
unbounded nevinovat(cast):chaste
neuitat:unforgotten, not forgotten|<de nevinovat(naiv):naive
~>unforgettable, never to be forgotten| nevinovat(simplu):simple
<impresie de ~>indelible/lasting nevinovat(neprihanit):immaculate
impression nevinovat(d. o gluma):harmless
neuma:neum(e) nevinovat(curat):pure
neumblat:unbeaten nevinovat:innocent
neumblat(neexplorat):unexplored nevinovatie:innocence, chastity, naivete|
neumblat:inexperience simplicity, artlessness|harmlessness
neural:neural nevisat:undreamt-of
neuroastenic:neurasthenic nevirstnic:under age, unfledged
neuroastenie:neurasthenia nevirstnic:minor
neurochirurgie:neurosurgery nevirstnic:infant
neurolog:neurologist, nerve specialist nevoias:needy
neurologie:neurology nevoias(sarac):poor
neuron:neuron nevoias(nenorocit):wretched, miserable|
neuropatologie:neuropathology v. becisnic
neutralitate:neutrality nevoias:needy person|v. becisnic
neutraliza:to neutralize nevoie(necesitate):need, necessity
neutraliza:to become neutralized nevoie(lipsa):need, want
neutraliza(reciproc):to neutralize one nevoie(saracie):poverty
another nevoie(strimtoare):straits, straitened
neutralizare:neutralization circumstances
neutron:neutron nevoie(necaz):trouble
neutru:neutral nevoie(dificultate):difficulty
neutru:neuter nevoie(strimtoare):scrape, (nice) fix.
neutru:neuter (gender)|<zona nevoie:business, affairs
neutra>neutral zone nevoie(a necesita):to require... , to
neuzitat:unusual, not in common use neccessitate|<... ~ mare>terribly... ,
nevandabil:unsal(e)able awfully... , mighty... with a vengeance|
nevasta:married woman <de/din nevoia... (cu gen.)>because of...,
nevasta(sotie):one`s better half on account of...|<de voie de ~>willy-
nevasta(femeie):woman nilly|<la ~>in case of need|<zor ~>at any
nevasta(sotie):wife, one`s good lady|<a price, at all costs|<am mare ~ de ajuto
lua de ~>to take to wife, to marry nevoit:obliged, bound
nevastuica:weasel (Putorius vulgaris) nevoit(constrins):constrained, forced
nevatamat:unharmed, safe (and sound)| nevolnic:incapable, v. becisnic
woundless, scatheless nevralgic:neuralgic|<punct ~>sore point
nevazut:unseen, invisible|<pe nevralgie:neuralgia|<~
~e>blindly|<a se face ~>to vanish, to intercostala>intercostal neuralgia

689
nevrednic:unworthy nihilist:nihilist
nevrednic(fara valoare):worthless nimb:nimbus, halo, glory
nevrednicie:unworthiness nimbus:nimbus, rain cloud
nevricale:fit of nervos, tantrums nimeni:nobody, not..., anybody|no one,
nevricos:nervy not... anyone
nevrita:neuritis nimeni(nici unul):none
nevropat:neuropathic nimereala:<la ~>at eandon/haphazard/a
nevropat:neuropath guess, hit or/and miss
nevroza:neurosis nimeri(a lovi unde trebuie):to hit
newyorkez:New York... nimeri(a ghici):to guess
newyorkez:New Yorker nimeri(a ghici):to guess
nezdruncinat:v. neclintit nimeri(a reusi):to succeed
nibiliar:nobiliary nimeri(a fi):to be
nicaieri:nowhere, not... anywhere|<de nimeri(a se pomeni):to fiind oneself|
~>from nowhere unipers
nichel:nickel nimeri(a se intimpla):to happen
nichela:to nickel(-plate) nimeri(undeva):to get
nichelat:nickelled nimeri(a se pomeni):to fiind oneself
Nichipercea(dracul)(dracul):Old nimeri(a sosi):to comme|<a ~ alaturi>to
Scratch/Gooseberry miss the mark|<a ~ in... (a lovi)>to hit...|
Nichipercea(dracul):the Old Gentleman <a ~ peste...>to come across..., to run
nici(nici chiar):not even into..., to find... by chance|<a nu ~ in
nici(chiar):even tinta>to miss (the aim/mark)|<scrisoarea
nici:nor ~ la o alta adresa>the letter came to
nici(daca exista anterior o negati:or|<~... wrong address|<cum sa nimeresc
~...>neither... nor...|<~ mai mult, ~ mai nimerit(potrivit):adequate|fit, suitable
putin>neither more nor less|<~ pe o nimerit(convenabil):convenient
parte>on neither side|<~ una ~ nimerit(bun):good
alta/doua>without further ado/ceremony| nimerit(izbutit):successful|<pe ~e>at
<Nu-mi place acest roman. -Nici mie.>I eandom/haphazard/a guess
don`t like this novel. Neither do I.|<-N- nimfa:nympha, pupa, chrysalis
am fost acolo. nimic:nothing, not... anything
nicicind:never nimic:trifle
nicidecum:not at all, by no means|not a nimic(chestiune neimportanta):trifling
bit of it matter
niciodata:never, never more nimic(neant)(neant):nothingness, nought
niciodata(pina la capatul vietii):never to nimic(om fara valoare)(om fara
the end of one`s days|<acum or ~>now valoare):non-entity, cipher
or never|<aproape ~>hardly/scarcely nimic(gateala):knick-knack|<~ alta
ever|<ca ~>never better|<mai bine tirziu decit...>nothing but/only|<de
decit ~>better late than never ~>worthless|<de ~ (d. cineva si)>not fit
nicotina:nicotine to carry guts to a bear|<intru/cu ~>in no
nicotinism:nicotinism way/respect|<mai ~>hardly anything,
nicovala:anvil next to nothing|<om de ~>good-
nihilism:nihilism fornothing, never-do-well|<pe ~>for a
nihilist:nihilist(ic) song|<pentru ~ !>not a

690
nimica:v. nimic|<o ~ toata>a (mere) nitam-nisam(brusc):suddenly, (all) of a
trifle|<o ~ toata>a trifling matter sudden
nimici:to reduce to nothing nitam-nisam(pe
nimici(a distruge):to annihilate, to neasteptate):unexpectedly
destroy nitrat:nitrate|<~ de argint>silver nitrate
nimici(a extermina):to exterminate nitric:<acid ~ chim.>nitric acid
nimici(a distruge):to ruin nitrobenzen:nitrobenzene
nimicire:annihilation etc. v. nimici nitroceluloza:nitrocellulose
nimicitor:crushing nitrogen:nitrogen
nimicitor(distrugator):destructive, nitroglicerina:nitroglycerine
destroying nitui:to rivet
nimicitor(d. o lovitura):shattering, nituitor:rivetter
crushing, knock-out nitel:a little|<(~) cite ~ (nehot.)>little by
nimicitor(mortal):mortal, deadly little
nimicnicie:nothingness nivel:level
nimicnicie(desertaciune):vanity nivel:level, standard|<~ de trai>living
ninge(a se cerne):to sift|<i-a nins in standard, standard of life/living|<~
barba>he is hoary (with age) ideologic>ideological level|<~ul
nins:covered with snow marii>sea level|<conferinta la ~
nins:grey, white, hoar(y) inalt>top-level conference, conference at
ninsoare:snowfall a high level|<conferinta la ~
ninsoare(zapada):snow inalt>summit talks|<curba/linie de
nipon:Nippon ~>contour line|<
nirvana:nirvana, nirwana nivela:to level, to even up
niscai:v. niste nivela:to level down, to level up
niscaiva:v. niste nivela:to be levelled
nisetru:Black Sea sturgeon nivela:level
nisip:sand nivela(cu apa):water level
nisip:gravel, urinary sand nivelment:surveying, contouring
nisip(fin):fine sand|<~uri nivelmetric:surveying...
miscatoare>quicksands|<a cladi pe ~>to nivelmetru:v. nivel
build on sand niznai:<a face pe ~ul>to play the
nisipar:sanding device fool/the giddy goat|<a face pe ~ul>to
nisiparie:much sand, sands pretend not to know anything
nisipis:sandy ground noada:coccyx
nisipos:sandy noapte:night
nisa:niche, reccess in a wall etc. noapte(intuneric):dark(ness)
nisa:niche noapte(seara):evening
niste:some noapte(caderea noptii):nightfall
niste(in prop. interogative):any noapte:at/by night
nit:rivet noapte:in the night|<cu ~a in cap>early
nitam-nisam(fara nici un rost):without in the morning|<~a de marti spre
rhyme or reason miercuri>the night from Tuesday to
nitam-nisam(fara motiv):for no reason at Wednesday|<~ alba>white night|<~a
all trecuta>last night|<~ buna !>good
night !|<~ cu luna>moonlight night|<~

691
de ~>night after night, every night|<asta nomad:nomadic, wandering
~>last night nomad:nomad
noastra:v. nostru nomadism:nomadism
noastre:v. nostru nomenclator:classified list|<~ de
noaten(miel):hog, hogget export>export list
noaten(de doi ani):two-year sheep nomenclatura:nomenclature
nobil(in diferite sensuri):noble nomenclatura(lista):list catalogue
nobil(distins):distinguished nominal(d. pret etc.):nominal
nobil(impunator):imposing, stately, lofty nominal:rated
nobil:nobly nominal:nominally|<apel ~>roll call, call
nobil:noble(man), aristocrat over|<pret ~>nominal price, face value|
nobilime:nobles, nobility, aristocracy <putere ~a tehn.>rated power/capacity|
noblete:nobility <valoare ~a>nominal cost
noblete(ca nastere):noble birth|v. nominalism:nominalism
nobilime nominativ:nominative
noblete:nobility, nobleness nomograma:nomogram, nomograph
nociv:noxious, nocuous nonagenar:nonagenarian
nocivitate:harmfulness, (ob)noxiousness nonsens:nonsense, absurdity
noctambul:somnambulist, sleep walker nopal:nopal
nocturn:nocturnal, night... noptatic:nocturnal
nocturna:nocturne, night piece|<meci in noptatic(intunecat):dark
~>floodlit match nopticoasa:rocket (Hesperis)
nod(de sfoara etc.):knot noptiera:night stand|bedroom/bedside
nod:knot, crux, nodus|<~ de cale ferata table commode
ferov.>(railway) junction|<~ de nor:cloud|<~ artificial>smoke screen|<~
contradictii>knot of contradictions|<~ de de fum mil.>smoke cloud|<~i
transmisiuni mil.>signal office/centre| cirrus>fleecy clouds, cirri|<~i
<~ul gitului anat.>Adam`s apple|<~ul cumulus>cumulus|<~i de
gordian>the Gordian knot|<~ul vital furtuna>cumulo-nimbus|<~i
anat.>the vital centre of medullus ob stratus>stratus|<cu ~i>cloudy|<fara
nodal:crucial ~(i)>cloudless|<fara ~(i) fig.>unclouded|
nodozitate:nodosity <cerul se acoperea de ~i>the sky was
nodul:nodule, small node clou
noduros:knotty, nodose, nodulose nora:daughter-in-law
noduros(d. parti ale corpului):skinny, nora(mireasa):bride
bony|nodulous nord:north|<de ~>v. nordic|<la ~
noi:we, us|<la ~>with us, in our country de...>north of..., to the north of...,
noian(multime):multitude, sea northwards of...|<marginit la ~
noian(nemarginire):immensity, vastness de...>bounded on the north by...
noian(hau):abyss nord-est:north-east
noiembrie:November nord-estic:north-east..., north-eastern
noima:sense nord-vest:north-west
noima(scop):aim nord-vestic:north-west..., north-western
noime:ninth (part) nordic:northern
noita:nail spot, gift nordic(d. vint etc.):northerly
nojita:leather lacing for peasant sandal nordic:northerner

692
norma:to normalize, to standardize noroc(din fericire):fortunately... ,
normal:normal luckily...
normal(ca psihic):sane norocla joc:luck/good run at play|<~
normal:normally ca...>it is a mercy sau blessing that...|<~
normal(obisnuit):ordinarily|<conditii ca...>it is a lucky chance (for him etc.)
~e>normal conditions|<scoala ~a that...|<~ neasteptat>unexpected piece of
-odin.>noermal scholl, teacher`s training good luck, godsend|<~ orb>drunkard`s
school|<temperatura ~a>normal luck|<ce ~ ca... !>what a blessing
temperature that... !|<la ~>for better for wor
normaliza:to normalize noroci:to make happy
normaliza:to be(come) normalized norocos(favorizat de noroc, de
normalizare:normalization soarta:fortunate
normalizare(standardizare):standardizati norocos(in diferite imprejurari):lucky
on norocos(fericit):happy
normare:rate setting/fixing|<~ norocos(prosper):thriving, prosperous
tehnica>setting/fixing of (proper) output norocos(care reuseste):successful
rates norocos(d. zile etc.):lucky
normat:normalized, standardized norod(popor):people
normativ:normative noroi:mud, mire, ooze, slush
normativ:norm, standard noroi(murdarie):filth, dirt|<a improsca
normator:rate setter/fixer, standardizer pe cineva cu ~>to throw/fling mud at
norma:standard, norm smb.|<a tiri pe cineva in ~>to drag
norma(regula):rule smb./smb.`s name through the mud/mire
norma(in productie):norm, quota, rate|<~ noroios:muddy, oozy
de conduita>norm/standard of noros:cloudy
behaviour, rule of conduct|<~ de noros(innorat):clouded
lucru/productie>output standard, noros(d. cer):overcast, dull
planned rate of output|<~ experimental- noros:dark, dismal, gloomy, melancholy
statistica>experimental statistical rates| norvegian:Norwegian
<~ zilnica>daily work quota|<norme de norvegiana:Norwegian (woman sau girl)|
productie>production qu Norwegian|the Norwegian language
noroc:(good) fortune, fortunateness nostalgic:nostalgic, homesick
noroc(intr-o imprejurare data):(good) nostalgic(d. priviri):wistful, wishful
luck, good hap nostalgic:nostalgically, wistfully
noroc(reusita):hit, success nostalgie:nostalgia
noroc(intimplare favorabila):(lucky) nostalgie(dor):longing, yearning
chance nostalgie(melancolie):melancholy,
noroc(caracter norocos):luckiness depression, anguish
noroc(hazard):hazard, chance nostalgie(dor de tara):homesickness
noroc(prosperitate):prosperity nostim:funny
noroc(fericire):happiness nostim(amuzant):amusing, droll
norocinterjectional:god speed ! v. Si ITi nostim(interesant):interesting
doresc ~ ! nostim(placut):pleasant
noroc(ridicind paharul):your health ! nostim(atragator):attractive
cheerio ! nostim(dragut):pretty, not bad-looking,
lovely|<stii ca esti ~ ?>you are a beauty !

693
nostimada:drollery, jesting, fun|<de toata notiune(idee):idea
nostimada>first-rate, top-hole, slap-up notiune(concept):concept
nostrom:boatswain notiunepl.:rudiments, ABC|<a pierde ~a
nostru:our|<al ~, a noastra, ai nostri, ale timpului>to lose count of time
noastre>ours|<ai nostri>our own, our nou:new
own folk/people nou(proaspat):fresh, recent
nostri:v. nostru nou(un alt):another, a second, further
nota(a insemna):to put/jot down nou(un alt):added, additional
nota(a insemna):to note nou(cel mai recent):latest
nota(a observa):to note, to notice nou(care nu a mai fost):novel
nota(a tine seama de):to mind, to take nou(fara experienta):inexperienced
into account nounoul:the new|<~ nascut adj.>new-
nota:to write down/out born|<~ nascut m.>new-born child|<~
nota(a insemna):to take/make a note of nout>quite new, brand-new, fire-new|<~
nota(a observa):to take notice of nout>spick-and-span(new)|<~
nota(a tine seama de):to take into venit>new-comer|<anul ~>the new year|
consideration <din ~>again, anew, afresh|<din ~ (inca
nota:to be put down etc. o data)>once more/again|<lumea ~a>the
notabil:notable New World|<luna ~a
notabilitate:notability noua:nine
notar:notary, actuary|<~ public>notary noualea:the nineth
public nouasprezece:nineteen
notare:putting down etc. v. nota nouasprezecelea:the nineteenth
notariat:notary office nouazeci:ninety
notatie:notation nouazecilea:the ninetieth
nota(insemnare scrisa):note, noutate(ca insusire):novelty, newness
memorandum, minute noutate(lucru nou):novelty
nota(adnotare):annotation noutate(inovatie):innovation
nota(sunet)(sunet):sound noutate(stire):news
nota:mark|<a forta nota (a exagera)>to noutate(stire):tidings
exaggerate|<~ buna>high mark|<~ de nova:to substitute
comanda>order|<~ de plata>bill, noveleta:novelette
account|<~ de protest>protest note|<~ novice(in):new(to), unpractised(in), raw
din josul paginii>footnote|<~ novice(in):inexperienced
diplomatica>diplomatic note|<~ la novice:novice, beginner, fresher|tyro,
purtare>conduct mark|<~ tiro
marginala>marginal note|<~ proasta s novice(intr-o profesie):probationer
notes:note book, jotter novice(ucenic):apprentice
notifica:to notify novice:novice
notificare:notification noviciat:noviciate
notite:notes noviciat(ucenicie):apprenticeship
notorietate:notoriety, notoriousness novocaina:novocaine
notoriu:well-known, of common nu(in propozitii):not
knowledge nu(separat, interjectional):no
notoriu(in sens rau):notorious nu:nay
notiune:notion

694
nu(da de unde !):not at all ! by no nud(simplu):plain
means !|<~ care cumva sa...>mind you nud(curat):pure
don't... etc.|<~ ca...>not that...|<~ nud:nude
chiar/tocmai...>not quite/exactly...|<~ nudism:nudism
departe de...>not far from...|<~ numai... nudist:nudist
ci si...>not only... but also...|<~ nuditate:nudity
prea/tocmai>not exactly/quite|<da sau nufar(si ~ alb)(si ~ alb):white water lily
~ ?>yes or nufar(si ~ alb)(si ~ alb):nenuphar
nu-ma-uita:forget-me-not (Myosotis) (Nymphaea alba)
nuanta(culori):to blend, to shade nufar(si ~ galben)(si ~ galben):yellow
nuanta:to introduce light and shade into water lily
nuanta(a varia):to vary nufar(si ~ galben):water can (Nuphar
nuantat:with shades of difference etc.| luteum)
shaded|full of(delicate) light and shade nuga:nougat
nuanta:shade, nuance nuia(ramurea):twing, switch
nuanta(numai in culori):hue nuia(de salcie):osier/willow twig
nuanta:touch, tinge nuia(vergea):rod
nubil:nubile, marriageable nuia(lovitura cu ~ua):lash, cut with a
nuc(~ comun):walnut (tree) (Juglans rod|<gard de nuiele>wattle|<impletitura
regia) de nuiele>wattle, wattling, basketwork
nuca:nut nul:null
nuca(comuna):walnut nul(fara valoare):null, of no value,
nuca:ball, pin|<~ de cocos>coco(a)nut| worthless
<~ galica>(nut)gall|<~ vomica>vomit nul(inexistent):non-existing
nut, nux vomica|<se nimereste/potriveste nul(d. meci):tie, draw|<~ si neavenit>v.
ca nuca in perete>it is as fit as a shoulder neavenit|<e ~ la geografie>he is a duffer
of mutton for a sick horse|<se at geography
nimereste/potriveste ca nuca in perete>it nula:zero, naught, nought, cipher
is neither here not there nula(intr-o cifra):dummy letter
nucet:nut grove nulitate(d. cineva):nonentity, nothing,
nuclear:nuclear|<arme ~e>nuclear nought
weapons/devices|<fizica ~a>nuclear nulitate(d. cineva):mere cipher
physics|<procese ~e>nuclear processes| nulitate:nullity
<reactor ~>nuclear reactor|<reactie numai:only
~a>nuclear reaction numai(nimic alta decit):but
nucleu:nucleus numai(exclusiv):solely
nucleu:nucleus, centre numai(nu mai mult decit):merely
nucleu(mize):core numai(pur si simplu):simply
nucleu(simbure):kernel|<~ atomic numai(singur):alone|<~ el a scris
fiz.>atomic nucleus tema>he was the only one to write the
nucsoara:nutmeg task|<~ asa>for the form's sake|<~ ca...
nucsor:nutmeg tree (Myristica fragrans) (cu diferenta ca)>with the only
nud(gol):naked difference that...|<~ ca (dar)>but...|<~
nud(dezbracat):unclothed cit/ce...>hardly...|<~ cu putine
nud(d. parti ale corpului):bare exceptii>with but few exceptions|<~
nud:naked daca...>only if...,

695
numaidecit:immediately, at once, mic/de botez>Christian/given name|<~
directly|v. negresit propiu gram.>proper noun/name|<cu
numar:number ~>of note, distinguished, famous|<dupa
numar(cifra):figure ~>by name|<in ~le.
numar:number numen:noumenon
numar(multime):multitude numeral:numeral, number|<~
numar(grup):group cardinal>cardinal numeral|<~
numar(lista):list ordinal>ordinal numeral
numar(de ziar):issue, number numerar:specie, current coin
numar(la hotel):apartment, room numerar(bani lichizi):cash|<in ~>in cash
numar(la un spectacol):act, item on the numeratie:numeration
programme, turn numeric:numerical
numar(la incaltaminte):size numeric:numerically
numar:count|<~ abstract mat.>abstract numericeste:numerically
number|<~ atomic fiz.>atomic number| numeros:numerous
<~ concret mat.>concrete number|<~ numeros(d. indatoriri etc.):multifarious,
cuantic fiz.>quantum number|<~ cu manifold
sot/par mat.>even number|<un ~ de...>a numeros(variat):varied, various
number of...|<un ~ de... (unii)>some...| numerota:to number
<~ de atractie>sensational act|<~ fara numerotator:numbering machine
sot/imp numi:to name, to call
numara:to count(up), to compute|to numi(a da un nume):to give a name to
number, to reckon numi(a aminti numele):to mention by
numara(a enumera):to enumerate name
numara:to count, to reckon numi( a supranumi):to surname
numara(a considera):to consider numi(a porecli):to nickname
numara:to count numi(intr-o functie):to appoint, to name
numara:to count|<se numara printre numi:to commission
prietenii mei>he counts among my numi:to be called/named
friends numire(ca actiune):naming etc. v. numi
numarat:cointed etc. v. numAra numire(intr-un post):appointment
numarat(verificat):checked (up) numire(nume):name
numarat:v. numaratoare numismat:numismatist
numaratoare:counting, etc. v. numAra numismatic:numismatic
numaratoare(abac):abacus numismatica:numismatics,
numarator:numerator numismatology
numarator:meter, recorder numit:named etc. v. numi
nume:name numit~ul:... the said ...
nume(~ de familie):surname, family numitor:denominator|<~
name comun>common denominator|<a reduce
nume:name la acelasi ~ mat., fig.>to reduce to the
nume(~ bun):good name same denominator
nume(faima):fame, renown|<~ de fata (al numulit:nummulite
unei femei maritate)>maiden name|<~ numulitic:nummulitic
de imprumut>assumed name|<~le si nun:person who gives the bride away
pronumele cuiva>smb.'s full name|<~ nuna:v. nun

696
nuneasca:wedding dance o:her (fem.)|it (neutru)|him (masc.)
nuntas:wedding guest o:`ll|<am vazut-o>I saw her|<am s-o fac
nuntas:wedding party de indata>I shall do it at once
nunta:wedding oac:croak !
nunta(nuntasi):wedding party oaches(brun):swarthy
nunta(la ceremonie):wedding festivities oaches(brun):dark
nunta(ca petrecere):wedding feast|<~ de oaches(incercanat):black-speckled
argint>silver wedding|<~ de aur>golden oaches(incercanat):black round the eyes
wedding|<calatorie/voiaj de oaches(d. animale):spectacled
~>wedding/honeymoon trip oaie:ewe (Ovis aries)
nuntiatura:nunciature oaie(carne):mutton
nuntiatura(ca resedinta):nuncio's oaie(blana):sheepskin
residence oaie(blana):lambskin
nuntiu:nuncio oaie:sheep|<~ ratacita fig.>stray sheep|
nuptial:nunptial, bridal <~ riioasa>scabby sheep|<~ riioasa
nurca:mink (Mustela lutreola) fig.>black sheep|<blind ca
nurca(blana):mink (fur) oaia>sheepish|<blind ca oaia>as meek as
nuri:charms, sex appeal Moses/a lamb|<carne de ~>mutton|
nurliu:charming <lapte de ~>ewe`s milk|<a o face de
nurliu(atragator):attractive ~>to put one`s foot in it|<a o face de
nut:v. canelura ~>to make a bloomer
nutret:forage, fodder oala(vas):pot
nutri:to feed, to nourish oala(vas):crock
nutri(ginduri)(ginduri):to harbour oala(continutul):pot(ful)
nutri(sperante):to cherish, to entertain oala:melting pot|<~ de flori>flower pot|
nutri(sperante):to nourish, to indulge <~ de lapte>milk can|<~ de
nutri(a se intretine):to keep oneself lut/pamint>earthen pot|<~ de
nutri:to eat lut/pamint>pipkin|<~ de
nutritiv:nourishing, nutritive noapte>chamber pot|<~ de
nutritiv(privind nutritia):food... tuci>cast-/pig-iron pot|<mustati ca pe
nuvela:short story, novelette ~>drooping moustaches|<a platit oalele
nuvelist:short-story writer, story-teller| sparte>he stood the racket|<a platit
novelette writer oalele s
nuvelistic:short-story... oara:time|<de cite ori (?)>how many
nuvelistica:short stories times (?)|<de cite ori (?)>how often (?)|
nylon:v. nailon <de doua ori>twice|<de multe ori>many
o:one times|<de multe ori>often(times)|<de
o:a multe ori (poetic)>many a time|<de trei
o:a|an ori>three times|<de trei ori inv.>thrice|
o(folosita ca invocatie):o ! <ori de cite ori...>whenever...|<pri
o(exprimind mirare,bucurie):o ! oare:(now) really
o(exprimind mirare,bucurie):oh ! oarecare(niste):some
o(exprimind mirare,bucurie):o (dear) me oarecare(anumit):certain
! oarecare(neinsemnat):little
o(exprimind mirare,bucurie):o my ! oarecare(neinsemnat):some
o(vai de mine):woe me ! oarecare(neinsemnat):poor

697
oarecare(neinsemnat):small obiala(zdreanta):tatter
oarecare:somebody|nobody|<un ~>a obicei(deprindere):habit
certain...|<intr-o ~ masura>to some obicei(deprindere):wont
extent|<intr-o ~ masura>to a certain obicei(deprindere):manner
degree/extent|<intr-un fel ~>somehow| obicei(datina):custom
<intr-un fel ~ (oricum)>anyhov obicei(datina):usage
oarecit:somewhat|to a certain extent obicei:common law|<~ bun>good habit|
oarecum:somehow|rather|somewhat|<a-i <~ul locului/pamintului>local custom|
fi ~ sa...>to be ashamed/shy of... (cu <~ul locului/pamintului>a custom in/of
forme In -ing) the country|<de ~>usually|<de
oaspe(te):guest|visitor|<~ de ~>habitually|<de ~>customarily|<de
onoare>chief guest|<bucurosi de ~>generally|<din ~>out of habit|<ca de
oaspeti ?>do you welcome guests ? ~>as usual|<avea ~ul sa doarma dupa
oaste(armata):army masa>he was in the
oaste(multime):host obida(mihnire):grief
oaste(multime):crowd|<~ de obida(mihnire):sorrow
strinsura>army of sorts|<a lua la ~>to obida(mihnire):affliction
conscript|<a lua la ~>to enlist|<a lua la obida(umilinta):humiliation
~>to enrol(l)|<a lua la ~ amer.>to draft obida(umilinta):vexation
oaza:oasis obidi(a asupri):to oppress
ob(o)roc:bushel|<a pune lumina sub obidi(a asupri):to persecute
~>to hide/put one`s light under a bushel| obidi(a asupri):to grind down
<a scoate de sub ~>to bring into the light obidi:to complain
of day|<a tine sub ~>to hide/to keep obidit(amarit)(amarit):distressed
smth. back obidit(amarit)(amarit):distraught
obada(la roata):felly obidit(amarit)(amarit):dejected
obada(la roata):rim obidit(trist)(trist):sorrowful
obada(la roata):felloe obidit(trist)(trist):grieved
obada(la roata):jaunt obidit(nenorocit)(nenorocit):unfortunate
obada:fetters|<a pune in obezi>to put in obidit(nenorocit)(nenorocit):unlucky
the stocks obidit(nenorocit)(nenorocit):ill-fated
obada:to rim|to provide with a felly/rim obidit(asuprit)(asuprit):oppressed
obadar:jaunt/felly auger obidit(asuprit):down-trodden
obedienta:obedience obidit(obiditii):the oppressed
obelisc:obelisk obidit(obiditii):the down-trodden
ober(chelner):headwaiter obiect:object|thing
oberli(c)ht:transom (window)|top/fan obiect(de studiu):subject (matter)
light obiect(al unei cercetari etc.):object
oberli(c)ht(fereastra de subsol):casement obiect(motiv):cause
window obiect(motiv):reason
obez:fat|corpulent|obese obiect(scop):object
obezitate:fatness|obesity obiect(scop):aim
obiala(pt. picior):foot wrap obiect(scop):end
obiala(pt. picior):bed sock obiect(marfa):article
obiala(pt. picior):legging obiect(marfa):item
obiala(zdreanta):rag

698
obiect:non ego|<~ de batjocura>laughing habit of... (cu forme In -ing)|<a ~ sa...>to
stock be accustomed to...
obiecta(ca):to object (that) obisnuinta:habit(ude)|usage|<din ~>out
obiecta(impotriva):to object (against) of (mere) habit
obiecta(impotriva):to oppose (cu ac.) obisnuit:usual|habitual|customary|in
obiecta:to take exception common use
obiectiv:realistic obisnuit(comun):ordinary
obiectiv(nepartinitor):impartial obisnuit(comun):common
obiectiv(nepartinitor):fair obisnuit:habitue
obiectiv(nepartinitor):unbiassed obisnuit:usually|habitually|customarily|
obiectiv(nepartinitor):objective commonly|<~ cu..., ~
obiectiv:objective (point) sa...>used/accustomed/inured to...
obiectiv(scop):object obirsie(punct de plecare):initial/starting
obiectiv(scop):design point
obiectiv:impartially|objectively|<adevar obirsie(punct de plecare):source
~>objective truth|<conditii ~e>objective obirsie(punct de plecare):origin
conditions|<judecata ~a jur.>fair trial| obirsie(origine):origin
<judecata ~a fig.>unbiassed judgment| obirsie(origine):stock
<motive ~e>objective reasons|<realitate obirsie(origine):descent
~a>objective reality|<~ obirsie(loc de bastina):native place
industrial>industry|<~ obirsie(izvor):source
industrial>industrial uni obirsie(izvor):spring
obiectiva:to objectify obladui(a cirmui):to rule
obiectivat:objectified|materialized obladui(a cirmui):to sway
obiectivism:objectivism|sham obladui(a cirmui):to govern
impartiality/fairness obladui(a cirmui):to manage
obiectivist:objectivistic|falsely impartial obladui(a cirmui):to administer
obiectivitate(caracter obladui(a ocroti):to protect
obiectiv):objectiveness obladui(a ocroti):to defend
obiectivitate(caracter obladui:to rule|to reign|to sway
obiectiv):objectivity obladuire:ruling etc.
obiectivitate(impartialitate):fairness obladuire(guvernare):rule
obiectivitate(impartialitate):impartiality obladuire(guvernare):sway
obiecti(un)e:objection|adverse argument obladuire(guvernare):government
obiecti(un)e:exception obladuire(guvernare):management
obisnui(a deprinde) (cu):to habituate (to) obladuire(guvernare):administration
obisnui(a deprinde) (cu):to accustom (to) obladuire(organ de
obisnui(a deprinde) (cu):to inure (to) conducere):government
obisnui(a se deprinde) (cu:sa)to get obladuire(organ de
used/accustomed (to) conducere):administration
obisnui(a se practica):to be in use obladuire(organ de
obisnui(a se practica):to be conducere):governing body
customary/habitual/used|<se obisnuieste obladuire(ocrotire):protection|v. obladui|
sa...>it is customary/usual to...|<a ~ <sub ~a ... (cu gen.)>under the
sa...>to use to...|<a ~ sa...>to be in the protection of...
oblic(piezis):slanting

699
oblic(piezis):sloping oblitera(a sterge):to obliterate
oblic(piezis):inclined oblitera(a anula):to cancel
oblic:oblique oblitera:to stop
oblic(d. ochi):slanting oblitera(a se sterge):to be
oblic:obliquely|aslant|athwart obliterated/effaced
oblici(a gasi)(a gasi):to find (out) oblitera:to be stopped
oblici(a gasi)(a gasi):to discover oblinc:saddle bow
oblici(a afla)(a afla):to learn oblojeala:poultice|cataplasm
oblici(a afla)(a afla):to gather obloji(a pansa):to poultice
oblici(a afla)(a afla):to understand obloji(a pansa):to apply smb. a
oblici(a afla):to get wind of cataplasm on...
oblicitate:obliquity|obliqueness obloji(a ingriji)(a ingriji):to look after
obliga(a sili):to oblige obloji(a ingriji)(a ingriji):to take care of
obliga(a sili):to compel obloji(a ingriji):to treat
obliga(a sili):to force obloji:to muffle/huddle oneself up
obliga(a sili):to coerce oblojire:poulticing
obliga(a determina):to make oblojit:poulticed
obliga(a determina):to determine oblojit:muffled up
obliga(a indatora):to oblige oblon:(window) shutter|<a
obliga(a indatora):to make/render deschide/ridica obloanele>to open the
indebted shutters
obliga:to oblige/bind oneself|to pledge oblu(drept)(drept):straight
oneself oblu(neted)(neted):level
obligat(silit):forced oblu(drept)(drept):direct
obligat(silit):compelled oblu(neted)(neted):even
obligat(indatorat):obliged oblu(neted)(neted):plane
obligat(indatorat):indebted oblu(abrupt):steep abrupt
obligat(indatorat):in duty bound oblu:straight(ly)
obligat:obligee obnubilatie:obnubilation
obligativitate:obligatory character| obod:rim
compulsoriness|coercitiveness oboi:hautboy
obligator(iu):compulsory|obligatory| oboist:oboist
binding|<hotarire ~ie>compulsory obol(contributie):contribution
regulation|<invatamint general obol(modesta):mite|<a-si aduce/da
~>universal compulsory education| ~ul>to pay/offer one`s mite|<a-si
<serviciu militar ~>conscription| aduce/da ~ul>to bring in/make one`s
<serviciu militar ~>compulsory military contribution
service obor(ocol):enclosure
obligatie(indatorire):indebtedness obor(tirg):cattle fair
obligatie(indatorire):obligation obor(ocol):stock yard
obligatie(indatorire):duty obor(tirg):stock market
obligatie(contract)(contract):bond obor(ocol):(cattle) pen
obligatie(contract)(contract):contract obor(ocol):enclosure
obligatie(contract)(contract):obligation oboseala:tiredness|weariness|fatigue|<a
obligatie(actiune):bond cadea/muri/nu mai putea de ~>to be
obligeana:sweet calamus/cane/flag/rush worn out/knocked up|<a cadea/muri/nu

700
mai putea de ~>to be done up with obraznic(neascultator):unruly
fatigue obraznic(neascultator):disobedient
obosi:to get tired|to tire|to weary obraznic(neascultator):mischievous
obosi:to tire/weary (out)|to fatigue obraznic(neascultator):untoward
obosi:to tire/fatigue oneself|to knock obraznic(neascultator):hard to manage
oneself up obraznic(rebel):rebellious
obosi(a se deranja):to take the trouble obraznic:bold/brazen face|saucy fellow
obosi(a face eforturi):to make efforts obraznic:brazenly|cheekily|boldly|<~ul
obosit(de):tired (of/with) maninca praznicul>cheek brings success|
obosit(de):weary <~ul maninca praznicul>nothing ask|
obosit(de):knocked up <~ul maninca praznicul>nothing have|
obosit(slabit):faint <~ul maninca praznicul>a closed mouth
obosit(slabit):weak catches no flies
obosit:wearily|weakly|faintly obraznica:hussy|minx|saucy girl
obositor:tiresome|wearisome|tiring obrazar:helmet
obositor(plicticos):tedious obraznicatura:brazen/bold face|cheeky
obositor(plicticos):irksome fellow
obositor(plicticos):wearisome obraznicatura:minx
obraz:cheek|jowl obraznici:v. obraznic
obraz(fata):cheek obraznici:to reprimand smb. for
obraz(fata):face cheekiness
obraz(fata):countenance obraznici:to become/grow cheeky etc.
obraz(indrazneala):cheek(iness) obraznicie:cheek(iness)|impudence
obraz(indrazneala):impudence obraznicie:gall, etc.
obraz(singe rece):composure obraznicie(ca act):(piece of) impudence
obraz(singe rece):coolness obraznicie(ca act):insolence
obraz(infatisare):appearance obraznicie(pozna):blunder
obraz(infatisare):aspect obraznicie(pozna):misdeed
obraz(suprafata):(sur)face|<umerii obraznicie(pozna):trespass
obrajilor>cheekbones|<a-si pune ~ul obraznicie(pozna):break
pentru cineva>to stand bail for smb.|<a- obraznicie(neastimpar):naughtiness
si pune ~ul pentru cineva>to guarantee obraznicie(neastimpar):nastiness
for smb.|<a-si scoate ~ul in lume>to go obraznicie(neastimpar):unruliness|v.
abroad|<a-si scoate ~ul in lume>to go obraznic|<fara obraznicii !>none of your
into society|<a iesi/scapa cu ~ curat>to lip !
come off obrinti:to become inflamed
obraznic(insolent):brazen(-faced) obroci:to bewitch|to charm|to cast a spell
obraznic(insolent):cheeky on
obraznic(insolent):bold obscen:obscene|ribald|filthy|smutty
obraznic(insolent):saucy obscenitate:obscenity|indecency|
obraznic(insolent):impudent licentiousness|ribaldry
obraznic(insolent):pert obscenitate(ca act):dirty joke
obraznic(insolent):impertinent obscenitate(ca act):broad jest
obraznic(insolent):perky obscur:obscure
obraznic(neascultator):naughty obscur(intunecos):dark
obraznic(neascultator):bad obscur(intunecos):gloomy

701
obscur(nedeslusit):dim observator(astronomic etc.):observatory
obscur(nedeslusit):dull observator:lookout|scouting picket
obscur(nedeslusit):indistinct observator(delegat):observer
obscur(neclar)(neclar):obscure observator(delegat):envoy
obscur(neclar)(neclar):entangled observator(privitor):looker-on
obscur(neclar)(neclar):confused observator(privitor):onlooker
obscur(neclar)(neclar):obstruse observator(privitor):spectator
obscur(neclar)(neclar):doubtful observator(privitor):spy
obscur(necunoscut)(necunoscut):obscure observator(privitor):observer
obscur(necunoscut) observator(cercetator):observer
(necunoscut):unknown observator(cercetator):student
obscur(necunoscut) observator(comentator):observer
(necunoscut):unnoticed observator(comentator):correspondent
obscur(neinsemnat)(neinsemnat):mean observator(comentator):envoy
obscur(neinsemnat):worthless|<camera observatie(cercetare):observation
~a>dark room observatie(cercetare):analysis
obscurantism:obscurantism observatie(cercetare):study
obscurantist:obscurantist observatie(cercetare):inspection
obscuritate:obscurity observatie(remarca):remark
obscuritate(intunecime):dark-(ness) observatie(remarca):note
obscuritate(intunecime):gloominess observatie(constatare):observation
obscuritate(intunecime):murkiness observatie(constatare):comment
obscuritate(neclaritate):indistinctness observatie(constatare):reflection
obscuritate(lipsa de vaza):obscurity observatie(obiectie):objection
obscuritate(lipsa de vaza):humble observatie(obiectie):critical remark
condition observatie(obiectie):observation
obscuritate(lipsa de vaza):modesty|<a observatie(dojana):reprimand
trai in ~>to lead an obscure/a secluded/a observatie(dojana):admonition
hidden life observatie(dojana):reproof
obseda:to obsess|to haunt|to torment observatie(dojana):remonstrance
obsedant:obsessing etc.|v. obseda observatie(supraveghere):observation
observa(a baga de seama):to notice observatie(supraveghere):watching
observa(a baga de seama):to observe observatie(supraveghere):survey
observa(a baga de seama):to mark observatie:medical care/attendance|
observa(a pomeni):to observe <foaie de ~>chart|<post de ~>lookout|
observa(a pomeni):to remark <post de ~>scouting picket|<spirit de
observa(a pomeni):to mention ~>observing turn of mind|<spirit de
observa(a cerceta):to examine ~>perceptive faculty|<a avea spirit de
observa(a cerceta):to study ~>to be a keen observer|<a face ~
observa(a privi):to watch cuiva>to reprimand/reprove smb.|<a
observa(a pindi):to watch fi/sta/a se afla su
observa(a pindi):to survey obsesie:obsession|besetting/haunting
observa(a pindi):to keep eyes on idea
observa:to be noticed etc. obsesie:(mono-)mania
observa(pe sine):to control oneself obsiga:brome grass
observa(pe sine):to study oneself obstacol(piedica):obstacle

702
obstacol(piedica):impediment obuzier:mortar
obstacol(piedica):hindrance oca:capacity measure of 1288-1520 ml.|
obstacol:obstacle|<cursa cu/de ~e <a prinde pe cineva cu ~ua mica ist.,
sport>steeple chase|<cursa cu/de ~e pop.>to catch smb. at it/red-handed|<mai
sport>obstacle race mare daraua decit ~ua ist., pop.>the
obstetric(al):obstetric(al) game is hardly/not worth the candle|
obstetrica:tokology <mai mare daraua decit ~ua ist.,
obstetrician:obstetrician pop.>great boast|<mai mare daraua deci
obstructiv:obstructive ocara:insult|abuse|outrage
obstructie:obstruction|check|opposition ocara(rusine):shame|<a ajunge/ramine/se
obstructie(in parlament):obstruction face de ~>to be disgraced|<a
obstructie:blocking ajunge/ramine/se face de ~>to bring
obstructionism:obstructionism shame upon oneself|<a ajunge/ramine/se
obstructionism:filibustering face de ~>to become a laughing stock|<a
obstructionist:obstructionist da/face de ~>to (put to) shame|<a
obstructionist:filibuster(er) da/face de ~>to (cover with) disgrace
obste(colectivitate):community
obste(colectivitate):mass ocarina:ocarine
obste(colectivitate):people ocazie(prilej):occasion
obste(colectivitate):population ocazie(prilej):opportunity
obste(consiliu):council ocazie(prilej):juncture
obste(consiliu):board ocazie(imprejurare):circumstance|<cu
obste(consiliu):assembly alta ~>another time|<cu alta ~>on
obste:commune|<de ~ adj.>usual|<de ~ another occasion|<cu prima ~>on the
adj.>ordinary|<(in) de ~ adv.>usually| first occasion|<de ~>occasional|<de
<(in) de ~ adv.>generally|<(in) de ~ ~>for the nonce|<de ~>circumstantial|
adv.>customarily <de ~ (uzat)>secondhand|<a da ~ la...>to
obstesc:public|general|common| occasion...|<a da ~ la...>to give a handle
universal|collective|<obsteasca adunare for/to...|<a da ~ la
inv.>national assembly|<activitate pe ocaziona:to occasion|to give occasion to
tarim ~>public activities|<avut ocazional:occasional|incidental|
~>public/social property|<binele accidental|circumstantial
~>commonwealth|<binele ~>public ocari(a certa):to upbraid
good/welfare|<munca ocari(a certa):to reproach
obsteasca>public/social work| ocari(a certa):to blame
<organizatii ob ocari(a insulta):to abuse
obtura:to obturate|to stop up|to close ocari(a insulta):to insult
obturator:obturator ocari(a insulta):to offend
obturator:cap (of lens) ocari(a insulta):to outrage
obtuz:dense ocari(a insulta):to revile
obtuzunghi:obtuse-angled ocari(a insulta):to call smb. names
obtine:to obtain|to get ocari(a vorbi de rau):to speak ill of
obtine(a dobindi):to acquire|to secure|to ocari(a vorbi de rau):to inveigh against
have smth. granded ocari(a vorbi de rau):to censure
obtine:to be obtained etc. ocari:to rail|to inveigh|to curse
obuz:shell occident:West

703
occident:Occident ochi(lat):loop
occidental:west(ern) ochi(de plasa):mesh
occidental(d. cultura si):occidental ochi(veriga):link
occidental:Western(er)|<Europa ochi(veriga):ring
Occidentala>Western Europe|<puterile ochi(mugur de cartof):eye
~e>the Western Powers ochi(mugur de cartof):leafbud (of a
occipital:occipital potato)
occipital:occipital bone ochi(la zaruri,domino etc.):pip
occiput:occiput ochi(la zaruri,domino etc.):spot
ocean:ocean ochi(de geam):glass pane
ocean:flood ochi(de geam):bull`s eye
oceanic:oceanic ochi(ferestruica la pod):garret/dormer
oceanografic:oceanographic(al) window
oceanografie:oceanography ochi(luminis):glade
ocheada:(sidelong) glance|ogle|leer| ochi(luminis):opening
amorous glance|<a arunca ocheade ochi(luminis):clearing
cuiva>to glance at smb.|<a arunca ochi(de balta):puddle
ocheade cuiva>to leer at smb.|<a arunca ochi(de balta):pool
ocheade cuiva>to ogle smb.|<a arunca ochi(bulboana):whirlpool
ocheade cuiva>to cast amorous glances ochi(bulboana):eddy
at smb.|<a arunca ocheade cuiva>to ochi(bulboana):vortex
make sheep`s e ochi(lat):loop
ochean:spy glass|small telescope|field ochi(lat):mesh
glass ochi(lat):noose
ocheana:v. babusca ochi(veriga, za):ring
ochelari:spectacles|glasses|goggles| ochi(veriga, za):link
barnacles ochi(la masina de gatit):burner
ochelari(de soare):sunglasses ochi(la masina de gatit):ring
ochelari(de protectie):goggles ochi(oua)(oua):fried eggs
ochelari(de cal):blinkers ochi(romanesti)(romanesti):poached
ochelari(de cal):blinders eggs
ochelari:parochialism|<a avea/purta ~ de ochi(pe coada paunului etc.):eye
cal>to be narrow-minded/short-sighted ochi(pe coada paunului etc.):spot
ochelarist:(be)spectacled chap ochi(grasime in supa):eye
ochelarita:buckler`s mustard ochi(grasime in supa):speck of grease
ochi(a duce arma la ochi):to (take) aim ochi(de cer):clear spot (in a cloudy sky)
ochi(a tinti)(in):to (take) aim (at) ochi:to take aim at|to shoot at|to train
ochi(a tinti)(in):to level one`s gun (at) ochi(a nimeri):to shoot (down)
ochi:eye|light ochi(a nimeri):to hit
ochi(vaz)(vaz):(eye)-sight ochi(a fixa cu privirea):to watch
ochi(priviri)(priviri):looks ochi(a fixa cu privirea):to stare at
ochi(priviri)(priviri):glances ochi(a fixa cu privirea):to have one`s
ochi(priviri)(priviri):eyes eyes glued to
ochi(fata)(fata):face ochi(a remarca):to notice
ochi(fata)(fata):cheek ochi(a remarca):to have an eye (up)on
ochi(lat):eye ochi(a remarca):to single out

704
ochi(a rivni la):to covet ocirmuire(conducere)(conducere):reign
ochi(a rivni la):to set one`s heart on ocirmuire(organ de conducere)(organ de
ochi(a cauta):to be in search of conducere):government
ochi(a cauta):to look (about) for ocirmuire(organ de conducere)(organ de
ochi(a privi lung):to scan conducere):rule
ochi(a privi lung):to look intently at ocirmuire(organ de
ochi(a privi lung):to eye attentively conducere):administration
ochi(a zari):to perceive ocluzi(un)e:occlusion|<~ intestinala
ochi(a zari):to catch sight of med.>obstruction/stoppage of the
ochi(a zari):to set eyes on bowels|<~ intestinala med.>atresia
ochi(a suspecta):to detect ocluziva:occlusive (consonant)
ochi(a suspecta):to eye suspiciously ocnas:convict|jailbird
ochi(a suspecta):to suspect ocna(salina):salt-mine/-pit
ochi(a suspecta):to look askance at|<a ocna(salina):saline
pleca ~i in jos>to cast down one`s eyes| ocna(salina):saltern
<sa nu te vad in ~ !>let me never set ocna(temnita):salt worsk
eyes on you again !|<a inchide ~i fig. (a ocna(temnita):convict prison
dormi) (mai ales la negativ)>to get forty ocna(gluma)(gluma):side-splitter
winks|<i-au iesit ~i din cap>his eyes ocna(gluma)(gluma):fine joke
popped out of his started out of th ocna(gluma)(gluma):wise crack
ochi:<a pazi ca ~i din cap>to treasure as ocna(persoana)(persoana):(good)sport
the apple of one`s eye|<a da cu ~i ocna(persoana)(persoana):topper
de...>to set/clap eyes on...|<a deschide ~i ocna(persoana):wag
(cuiva)>to tip smb. the wink|<a da cu ~i ocnita(firida)(firida):recess
de...>to catch sight of...|<a face ~>to ocnita(firida)(firida):niche
awake|<a dormi numai cu un ~>to sleep ocnita(firida)(firida):hole
with one eye open|<a face ocnita(ca ornament)(ca ornament):niche
ochiada:v. ocheada ocnita(ca ornament)(ca ornament):hole
ochire:taking aim etc. ocnita(hruba)(hruba):pit
ochire(privire):look ocnita(hruba)(hruba):cave
ochire(privire):glance ocnita(hruba)(hruba):hole
ochire(privire):eye ocnita(interval)(interval):clear spot
ochire(ocheada):sidelong glance ocnita(interval)(interval):interval
ochire(ocheada):ogle ocnita(interval):space
ochire(tintire):aim(ing)|v. ochi|<dintr-o ocol(inconjur):detour
~>at a glance|<dintr-o ~>at first sight| ocol(inconjur):roundabout way
<linie de ~>line of sight ocol(inconjur):way round
ochisor:scarlet pimpernel ocol(circuit):tour
ochitor(tintas):marksman ocol(circuit):circuit
ochitor(tintas):shot ocol(circumferinta):circumference
ochitor(tintas):shooter ocol(circumferinta):perimeter
ochitor(la tun etc.)(la tun etc.):trainer ocol(circumferinta):bounds
ochitor(la tun etc.):marksman ocol(cuprins):space
ochitura:v. ochire ocol(cuprins):ground(s)
ocirmuire(conducere)(conducere):rule ocol(cotitura):turn
ocirmuire(conducere)(conducere):sway ocol(cotitura):turning (point)

705
ocol(ingraditura):enclosure ocrotire(aparare):(safe)guard(ing)
ocol(imprejurimi):surrounding(s) ocrotire(aparare):defence
ocol(de vite):cattle pen ocrotire(aparare):screening
ocol(de vite):stock yard ocrotire(aparare):sheltering
ocol(de vite):enclosure ocrotire(adapost):shelter
ocol(curte):(court)-yard ocrotire(adapost):asylum|<~a mamei si a
ocol(curte):grounds copilului>maternity and child protection
ocol(circumscriptie) ocrotitor:protective|shielding|screening
(circumscriptie):district ocrotitor:protectively|protectingly
ocol(circumscriptie) ocrotitor:protector|champion
(circumscriptie):ward ocru:ochre
ocol(circumscriptie):arrondissement| octaedric:octahedral
<~ul pamintului>the tour of the world| octaedru:octahedron
<cu ~uri fig.>beating about the bush|<cu octan:octane
~uri fig.>in a roundabout way|<fara octant:octant
~>straight|<fara ~>without turning|<fara octava:octave
~ fig.>without beating about the bush| octet:octet(te)
<fara ~ fig.>straightforwardly| octoda:octode
<judecator de ~ odin.> octogenar:octogenarian
ocoli:to take a roundabout way|to make a octogon:octagon
detour|to turn (round)about|to wander|to octogonal:octangular
ramble octoih(cintec):(religious) hymn
ocoli(a inconjura):to round octombrie:October|<Marea Revolutie
ocoli(a inconjura):to make the tour of socialista din Octombrie>the Great
ocoli(a inconjura):to circumambulate October Socialist Revolution
ocoli(a inconjura)(a inconjura):to octopod:octopod(ous)
circumnavigate octopod:octopod(an)
ocoli:to side-step ocular:ocular|visual|eye...
ocoli(a imprejmui):to enclose ocular:ocular|eye glass/piece|<martor
ocoli(a imprejmui):to pen ~>eye witness|<muschi ~ anat.>ocular
ocoli(a imprejmui):to surround with muscle
ocoli:to avoid/shun each other oculist:oculistic
ocolire:rounding|avoidance etc.|v. ocoli oculist:eye doctor|oculist|
ocolis:v. ocol|<fara ~(uri) ophthalmologist
fig.>straightforwardly ocult:occult|secret|hidden|obscure
ocolit:devious ocult(supranatural):occult
ocolit:round about way|<pe cai ~e>by ocult(supranatural):supernatural
devious ways|<pe cai ~e>by ocult(supranatural):mystic
expedients/tricks|<pe ~e>beating about ocult(innaccesibil):occult
the bush|<pe ~e>indirectly ocult(innaccesibil):recondite
ocroti(a apara):to protect ocult(innaccesibil):abstruse
ocroti(a apara):to safeguard ocult(innaccesibil):mysterious
ocroti(a apara):to preserve ocult(innaccesibil):incognizable
ocroti(a apara):to defend ocultatie:occultation
ocroti(a apara):to shield ocultism:occultism
ocrotire(aparare):protection ocultist:occultist

706
ocupa(a cuceri):to conquer ocupati(un)e(indeletnicire):occupation
ocupa(a cuceri):to seize ocupati(un)e(munca):work
ocupa(a cuceri):to occupy ocupati(un)e(munca):employment
ocupa(a cuceri):to take hold of ocupati(un)e(munca):pursuit
ocupa(a umple):to fill ocupati(un)e(munca):business
ocupa(a umple):to take up ocupati(un)e(profesie):profession
ocupa(a umple):to occupy ocupati(un)e(meserie):trade
ocupa(mintea etc.):to absorb ocupati(un)e(activitate):activity
ocupa(mintea etc.):to occupy ocupati(un)e(slujba):position
ocupa(mintea etc.):to fill ocupati(un)e(slujba):situation
ocupa(a intrebuinta):to employ ocupati(un)e(slujba):job
ocupa(a intrebuinta):to engage ocupati(un)e(slujba):employment
ocupa(a intrebuinta):to busy ocupati(un)e(stapinire):occupation
ocupa(a intrebuinta):to occupy ocupati(un)e(stapinire):occupancy
ocupa(a locui in):to reside/live in ocupati(un)e(stapinire):holding
ocupa(a retine):to book ocupati(un)e(stapinire):tenure
ocupa(a lua in stapinire):to take odagaci:cascarilla bark
hold/possession of odaie(camera):room
ocupa(a se indeletnici cu):to do odaie(ferma):cattle sau dairy sau sheep
ocupa(a se indeletnici cu):to busy/to be farm.|<~ de culcare>bedroom|<~ de
occupied (with) culcare>bedchamber|<~ de
ocupa(cu)(a se gindi la):to occupy primire>drawing room
oneself (with) odalisca:odalisque
ocupa(cu)(a se gindi la):to think (of) odata(cindva in trecut):once
ocupa(a se indeletnici cu):to occupy odata(cindva in trecut):at one time
oneself occupied (with)|<a se ~ de...>to odata(cindva in trecut):of yore/old
concern/trouble oneself with...|<a se ~ odata(cindva in trecut):in the old days
de...>to take care of...|<a se ~ de...>to odata(intr-o zi):one day
look after...|<a se ~ de... (d. un autor odata(~ ca niciodata):once upon a time
etc.)>to deal with... odata(in viitor):some day/time
ocupant:occupant|occupationist|invader| odata(brusc):suddenly
occupier|holder odata(brusc):all of a sudden
ocupant:occupying|invading|<dreptul odata(brusc):abruptly
primului ~>the first occupier`s right odata(imediat):at once
ocupare(cucerire):occupation odata(imediat):immediately
ocupare(cucerire):seizure odata(imediat):in a trice/jiffy/moment
ocupare(cucerire):occupancy odata(in sfirsit):finally
ocupare(luare in stapinire):occupancy odata(in sfirsit):after all
ocupare(luare in stapinire):taking hold odata(simultan):at the same time
ocupare(luare in stapinire):holding odata(simultan):all at once
ocupat(prins in treburi):busy odata(simultan):together
ocupat(prins in treburi):employed odata:genuine|real|true|<~ barbat !>a
ocupat(prins in treburi):engaged man indeed !|<~ barbat !>there`s a real
ocupat(cucerit):occupied man !|<~ cu...>together with...|<~
ocupat(cucerit):seized cu...>at the same time as...|<~
ocupat(cucerit):conquered cu...>alongside...|<~ cu...>concurrently

707
with...amer. on|<~ cu capul>not on your peace|<a ~ bucatele (glumet)>to take a
life|<~ cu capul>on no account|<~ cu siesta/an afternoon nap
capul> odihnit:rested etc. v. odihni|refreshed|
oda(imn):(choral) ode|ode recreated|relaxed
odajdii:canonicals odihnit(linistit):composed
odgon:cable|rope odihnit(linistit):soothed
odicolon:Eau-de-Cologne odihnit(linistit):quiet
odihna(repaus):rest odihnit(linistit):tranquil|<pe
odihna(repaus):repose ~(e)>comfortably|<pe ~(e)>at
odihna(ragaz):leisure ease/leisure
odihna(pauza):pause odihnitor:restful|resting|relaxing|
odihna(pauza):intermission reposing|recreating
odihna(tihna):calm odihnitor(linistitor):appeasing
odihna(tihna):peace odihnitor(linistitor):soothing
odihna(tihna):quietness odihnitor(linistitor):composing
odihna(tihna):ease odinioara:formerly|once|of old/yore|in
odihna(tihna):comfortability the old days|in olden times
odihna(tihna):restfulness odios:hateful|loathsome|odious|
odihna(moarte):eternal/everlasting rest detestable|repulsive
odihna(moarte):quietus odisee:odyssey|long adventurous journey
odihna(palier):landing/resting place| odolean:allheal (Valeriano officinalis)
<fara ~>restless|<fara ~>active|<fara odometru:odometer
~>restlessly|<fara ~ odor(giuvaer):jewel
(neobosit)>tirelessly|<fara ~ odor(giuvaer):treasure
(neobosit)>untiringly|<fara ~ odor(giuvaer):gem
(neobosit)>unwearingly|<fara ~ odor(giuvaer):precious thing
(neobosit)>indefatigably|<fara ~ odor:beloved
(neincetat)>incessantly odorant:odoriferous|odorous|odorant
odihni:to rest|to give rest to|to repose|to odos:bastard oats
give a bed to odrasla(copil):child
odihni:to rest|to repose|to relax|to be at odrasla(copil):issue
leisure odrasla(copil):progeny
odihni(a dormi):to sleep odrasla(vlastar):offspring
odihni(a dormi):to be asleep odrasla(vlastar):scion
odihni(a dormi):to slumber odrasla(urmas):descendant
odihni(a dormi):to get one`s forty winks odrasli(a se naste):to shoot
odihni(a dormi):to rest odrasli(a se naste):to sprout
odihni(a zacea):to lie odrasli(a se naste):to grow
odihni(a se potoli):to compose/soothe odrasli(a se naste):to spring
oneself odrasli(a inmuguri):to bud
odihni(a se potoli):to quiet down odrasli(a inmuguri):to shoot forth
odihni(d. lucruri, a sta):to lie odrasli(a inmuguri):to sprout
odihni(d. lucruri, a sta):to rest odrasli(a naste):to bring forth
odihni(d. lucruri, a sta):to stand| odrasli(a naste):to give birth to
<odihneasca in pace>may he rest in odrasli(a produce):to create
odrasli(a produce):to pro uce

708
odrasli(a produce):to give rise/birth to oferi(a da):to offer (up)
odrasli(a produce):to breed oferi(a da):to present
odrasli(a produce):to beget oferi(a da):to proffer
oecologie:(o)ecology oferi(a da):to hold out
oenologie:oenology oferi(a pune in vinzare):to offer
of:oh !|ah !|alas !|alack(-a-day) !| oferi(a pune in vinzare):to exhibit
welladay !|wellaway !|lackaday !|oh oferi(a pune in vinzare):to put up/expose
dear, dear me ! for sale
of(oftat):sigh oferi(a plati):to offer
of(oftat):groan oferi(a plati):to bid
of(oftat):moan oferi(a plati):to propose
of(durere):grief oferi(a plati):to tender
of(durere):sorrow oferi(a prezenta)(a prezenta):to offer
of(durere):complaint|<a avea un ~ la oferi(a prezenta)(a prezenta):to show
inima>to have a grief/complaint oferi(a prezenta)(a prezenta):to afford
ofensa(a insulta):to offend oferi(a prezenta):to give
ofensa(a insulta):to insult oferi(sa):to offer (oneself) (to)
ofensa(a insulta):to abuse oferi(d. ocazii, a se ivi):to offer/present
ofensa(a insulta):to outrage itself
ofensa(a insulta):to affront oferi(d. ocazii, a se ivi):to come
ofensa(a jigni):to offend ofertant:offering|bidding
ofensa(a jigni):to wound ofertant:offeror|bidder|offerer
ofensa(a jigni):to hurt oferta(propunere):offer
ofensa(a jigni):to vex oferta(propunere):proposal
ofensa:to take offence|to be/feel oferta(propunere):bid
offended|to be hurt|to get/take the huff oferta(propunere):tender
ofensat:offended etc. v. ofensa oferta(marfuri):supply|<oferte de
ofensat(ofensatii):the oppressed serviciu>help/hands wanted|<cerere si
ofensat(ofensatii):the down-trodden ~>demand and supply
ofensator:offensive|injurious|outrageous| oficia:to perform
abusive oficia(a celebra):to perform
ofensator:offender|insulter oficia(a celebra):to celebrate
ofensa:offence|insult|abuse|outrage| oficia(a celebra):to solemnize
affront oficia:to say mass
ofensiv:offensive|attacking oficial:official|government(al)|state...|
ofensiv:offensively|by an attack authoritative
ofensiva(atac):offensive oficial(d. documente):official
ofensiva(atac):attack oficial(d. documente):formal
ofensiva(atac):onslaught oficial(d. discutii):on the record
ofensiva(atac):upsurge oficial(d. discutii):official
ofensiva(atac):stroke oficial(legal):legal
ofensiva(agresiune):aggression oficial(legal):approved
ofensiva(agresiune):raid oficial(legal):authorized
ofensiva(agresiune):foray oficial(formal):formal
ofensiva:upsurge|<a lua ofensiva, a trece oficial(formal):ceremonial
la ~>to assume/take the offensive oficial(formal):conventional

709
oficial:officially|legally|on the record de stare civila>marriages and deaths|<~
oficial(rece):stiffly divin>divine office/service|<~
oficial(rece):coldly divin>mass|<avocat din ~>counsel for
oficial(rece):formally the defence appointed
oficial(rece):conventionally oficleid:ophicleid
oficial(rece):distantly|<monitorul ~ ofili:to wither|to parch|to dry
inv.>Official Gazette|<act ~>official ofili(a molesi):to enervate
deed/act|<buletinul ~>Official Gazette| ofili(a-si pierde frumusetea):to fade
<comunicat ~>official (away)
communication/information|<date ofili(a se usca):to wither
~e>official data|<terminologie ofili(a se usca)(a se usca):to wilt
~a>official language|<vizita ~a>duty ofili(a-si lasa frunzele in jos):to droop
call|<vizita ~a>formal/official visit|<vi ofili(a muri):to die
oficialitate:official/authoritative ofili(a muri):to perish
character|formality ofili:to wither
oficialitate:authorities ofili(a pali):to lose colour
oficializa:to officialize|to legalize|to ofili(a pali):to blench
sanction ofili(a pali):to turn/grow pale
oficiant(functionar):official ofilit:withered etc. v. ofili
oficiant(functionar):officer ofilit(palid):pale
oficiant(la posta):post-office clerk ofilit(uscat):sere
oficinal:officinal|pharmaceutical ofilit(uscat):dried up
oficina(laborator):laboratory ofiter:military officer
oficina:viper`s nest ofiter(functionar):public officer
oficios:officious|semi-official|informal ofiter(functionar):official|<~
oficios:semi-official organ activ>officer on/in active service|<~ al
oficiu(birou):office starii civile>registrar of births|<~ al
oficiu(birou):bureau starii civile>marriages and deaths|<~ de
oficiu(birou):agency garda>officer in guard|<~ de
oficiu(indatorire):duty legatura>liaison officer|<~ de
oficiu(indatorire):charge marina>naval officer|<~ de
oficiu(indatorire):obligation rezerva>officer in the reserve|<~ de serv
oficiu(slujba):office ofitereasa:officer`s wife
oficiu(slujba):post ofiteresc:officer`s...|of on officer
oficiu(slujba):position ofitereste:like an officer
oficiu(slujba):job ofiterime:corps/body of officers
oficiu(functiune):function ofranda(dar):donation
oficiu(functiune):duty ofranda(jertfa):offer(ing)
oficiu(functiune):charge ofranda(dar):present
oficiu(mai ales pl.:ajutor)service ofranda(jertfa):oblation
oficiu(mai ales pl.:ajutor)good turn ofranda(dar):gift
oficiu(mai ales pl.:ajutor)assistance ofranda(jertfa):sacrifice
oficiu(mai ales pl.:ajutor)help|<din ~>ex ofranda(prinos):homage
officio|<din ~>official|<~ de ofranda(pomeni):(works of) charity
publicitate>advertising agency|<~ de ofranda(pomeni):alms
stare civila>register/registry of births|<~ ofranda(pomeni):pittances

710
ofranda(pomeni):offerings ogiva:pointed arch
ofsaid:offside|<a fi/se gasi in ~>to be off ogirjit:scraggy|skinny|emaciated
side oglinda:(looking) glass|mirror
ofset:offset oglinda(imagine)(imagine):image
ofta:to sigh (out)|to draw breath|to heave oglinda(imagine)(imagine):mirror
a sigh|to sob oglinda(imagine)(imagine):reflection
ofta:to moan|<a ~ dupa...>to sigh/yearn oglinda(suprafata lucie):smooth surface|
for... speculum|<~ de buzunar>pocket looking
oftalmie:swelling of the eye glass|<oglinda apei>watertable|<~ de
oftalmolog:oculist mina>hand mirror|<~ metalica>metallic
oftalmologie:ophthalmology mirror|<fabrica de oglinzi>mirror
oftalmoscop:ophthalmoscope factory|<neted ca oglinda>as smooth as
oftat:sigh(ing)|moan|groan|suspiration| a glass/a mirror|<neted ca
sob oglinda>unruffled|<mai bine te-ai
oftat:complaint oglindi(a reflecta):to mirror
oftica:to become consumptive/phthisical oglindi(a reflecta):to reflect
oftica:to embitter (smb.'s life etc.) oglindi(a prezenta):to present
oftica:to be consumed with grief oglindi(a prezenta):to describe
oftica(tuberculoza):wasting oglindi(a prezenta):to depict
oftica(tuberculoza):decline oglindi(a prezenta):to mirror
oftica(tuberculoza):consumption,tb. oglindi(a-i gasi ecou)(a-i gasi ecou):to
oftica(ciuda):spite be echoed/mirrored/reflected
oftica(ciuda):grudge oglindi(a-i gasi ecou)(a-i gasi ecou):to
oftica(ciuda):fury reverberate
oftica(ciuda):anger|<a avea ~ pe oglindi(a se privi in oglinda):to look at
cineva>to bearf owe smb. a grudge oneself in a glass
ofticos:consumptive|phthisical|wasted oglindi(a se privi in oglinda):to look at
ofticos(d. oameni)(d. oameni):lean oneself in a mirror
ofticos(d. oameni)(d. oameni):lank oglindire:mirroring|reflection etc. v.
ofticos(d. oameni)(d. oameni):rawboned oglindi
ofticos(d. oameni)(d. oameni):jaded ogoi(a alina):to soothe
ofticos(d. oameni)(d. oameni):meagre ogoi(a alina):to hush
ofticos(d. lucruri)(d. lucruri):poor ogoi(a alina):to lull
ofticos(d. lucruri)(d. lucruri):scanty ogoi(a alina):to comfort
ofticos(d. lucruri)(d. lucruri):weak ogoi(a alina):to assuage
ofticos(d. lucruri)(d. lucruri):ramshackle ogoi(a alina):to allay
ofticos(d. lucruri):dry ogoi(a linisti):to quiet
ofticos:consumptive/phthisical person| ogoi(a linisti):to calm
patient ogoi(a linisti):to pacify
ogar:borzoi|<slab ca un ~>jaded|<slab ca ogoi(a linisti):to compose
un ~>lean|<slab ca un ~>haggard|<slab ogoi(a se potoli):to compose oneself
ca un ~>lanky|<nu e nici ciine nici ~>he ogoi(a se potoli):to be
is neither (fish)|<nu e nici ciine nici appeased/calmed/quieted
~>flesh nor fowl|<fuge ca un ~>he runs ogoi(a se domoli):to abate
like a stag hound ogoi(a se domoli):to subside
ogival:Gothic ogoi(a se domoli):to calm down

711
ogor(tarina):(ploughed) field olac(postalion):post chaise/coach|<cal de
ogor(teren agricol):land ~ odin.>post horse|<cal de ~ ist.>horse
ogor(teren agricol):estate delivered as impost
ogor(teren agricol):landed property olan:hollow/gutter tile
ogor(telina):fallow land/field/soil olanda:Holland|Dutch cheese
ogor(telina):layland olandez:Dutch
ogor(telina):heath olandez:Dutchman|Hollander|
ogor(aratura):early ploughing Netherlander
ogori:to plough|to break/turn up olandez:the Dutch
ogorit:ploughing|breaking up|upturning olandeza:Dutchwoman|Dutch girl|Dutch|
ograda(curte):court(yard) the Dutch language
ograda(curte):yard olandina:Holland-like cotton fabric
ograda(curte):grounds olar(meserias):potter
ogrinji:ends and bits of straw and hay olar(vinzator de oale):hawker of pots
oh:v. of olar(prepeleac):peg for hanging pottery
ohm:ohm olanarie(cuptor):tile kiln/oven
ohmmetru:ohmmeter olanarie(teren):tile works
oho:oh ! ah ! dear me ! olanarie(teren):tilery
oi:oh ! ah ! alas ! dear me ! olarie(ca mestesug):pottery (art)
oidium:oidium (Oidium) olarie(ca atelier):pottery (shed)
oiem:v. uium. olarie(ca marfa):pottery
oier(cioban):shepherd olarie(ca marfa):pots
oierie(stina):sheep fold/pen/farm|v. oierit olarie(ca marfa):ceramics
oierit(cresterea oilor):sheep olarit:v. olarie
breeding/farming oleaca:a little|a bit|a trifle|slightly|<~
oierit:tax in kind (on sheep) de...>a little...|<~ de...>a bit of...
oina:rounders oleacee:oil-bearing plants
oiste(la caruta):shaft oleaginos:oleaginous|<plante
oiste(la caruta):pole oleaginoase>oil-bearing/producing
oiste(la caruta):beam plants
oiste(la moara):main post|<a nimeri/da oleat:oleate
ca ieremia cu ~a-n gard>to (make a) oleic:oleic
blunder|<a nimeri/da ca ieremia cu ~a-n oleina:olein(e)
gard>to drop a brick|<a nimeri/da ca oleografie:oleography
ieremia cu ~a-n gard>to make a bad oleoleo:v. aoleu
shot|<a nimeri/da ca ieremia cu ~a-n oleometru:oleometer
gard>to put one's foot in it olfactiv:olfactive|<simtul ~>olfaction|
ojoc:baker's oven mop|malkin <simtul ~>smell
ol(oala):pot oligarh:oligarch
olac(curier)(curier):messenger oligarhic:oligarchic(al)|oligarchal
olac(curier)(curier):courier oligarhie:oligarchy|<~
olac(cal de posta):post horse financiara>financial oligarchy
olac(postalion)(postalion):mail oligocen:oligocene
coach/cart olimpiada:Olympiad
olimpian:Olympian
olimpian:dignified

712
olimpic:Olympic om(muncitor):labourer
olimpic:majestically|with a dignified air| om(oamenii)(oamenii):people
<jocuri ~e>Olympic games om(oamenii)(oamenii):they
olog(de un picior):one-legged omomul (generic):man
olog(de doua picioare):legless omomul (generic):the human race
olog(schiop):lame omomul (generic):mankind
olog(infirm):crippled omla vocativ, omule !:man ! (listen) my
olog:without tendrils man !
olog:one-legged person|legless person| om(muncitor):hand
lame person|cripple|duck omla vocativ, omule !:look here !|<(ca
ologeala:lameness|palsy|crippledom raspuns la intrebarea: Cine este
ologi(oameni):to (make) lame acolo ?)>good people|<~ nepotrivit>a
ologi(oameni):to cripple square peg in a round hole|<~
ologi(oameni):to maim nepotrivit>the wrong man in the wrong
ologi(cai):to founder place|<~ obisnuit>average/ordinary man|
ologi(cai):to make lame <~ obisnuit>man in the street|<~ul
ologi:to become lame/crippled|to lose dracului>a wicked man|<~ul
one's leg sau legs omag:wolf's bane
olograf:holograph omagia:to do/pay/render homage to
oltean:Oltenian omagial:of homage|deferential|
oltean:hawker reverential
oltenesc:of/from Oltenia omagiu:homage|reverential regard
olteneste:as (used/usual) in Oltenia|like omagiu:duties
an Oltenian omagiu(prinos):present
om:man|human being omagiu:act of fealty
om(persoana):man omagiu(prinos):gift|<omagiile mele !
om(persoana):person >my respectes !|<omagiile mele !>your
om(persoana):individual servant !|<omagiile mele !>I take my hat
om(suflet):soul off to you !|<a-si aduce omagiile
om(cineva):man cuiva>to pay one's respects to smb.
om(cineva):one omat:v. zapada
om(cineva):somebody ombilic:umbilical cord
om(muritor):mortal ombilical:umbilical|<cordon
om(fiinta rationala):rational being ~>umbilical cord|<cordon ~>navel
om(fiinta cu calitati):genuine/real man omega:omega
om(fiinta cu calitati):good fellow omenesc(uman):human(-like)
om(adult):man, grown up omenesc(taranesc):peasant..., peasant-
om(adult):adult like
om(barbat):man omenesc(taranesc):ordinary
om(barbat):male omenesc(cum se cuvine):decent
om(sot):man omenesc(cum se cuvine):proper
om(sot):husband omenesc(cum se cuvine):suitable
om(sot):lifemate omenesc(corect):correct
om(sot):spouse omenesc(inteligibil):intelligible
om(subaltern, angajat):man omenesc(citet):legible
om(muncitor):workman omenesc(citet):clear

713
omenesc(cum se cuvine):fit omenie(cinste):honour|<de ~>decent|<de
omenesc(umanitate):human ~>good-natured|<de ~>kind-hearted|
character/essence <lipsit de ~>hard-hearted|<lipsit de
omenesc(lucruri straine):other people's ~>pitiless|<lipsit de ~>callous|<a-si
chattels/goods minca omenia>to lose one's
omenesc(lucruri straine):other people`s credit/reputation
ware|<firea omeneasca>human nature|<o omenire(umanitate):mankind
mincare omeneasca>a decent meal| omenire(umanitate):humanity
<neamul ~, semintia omeneasca>the omenire(multime):multitude
human race|<neamul ~, semintia omenire(multime):mob
omeneasca>humanity|<neamul ~, omenos:kind-hearted|good-natured
semintia omeneasca>mankind|<viata omenos(ingaduitor):lenient
omeneasca>decent life|<viata omenos(afabil):affable
omeneasca>a man's omenos(afabil):amiable
omeneste(dupa puterile omenos(afabil):polite
omului):humanly omenos(afabil):kindly
omeneste(cum se cuvine):decently omenos(uman):humane
omeneste(cum se cuvine):properly omida:extortioner
omeneste(cum se cuvine):fittingly omilie:homily
omeneste(cum se cuvine):suitably omisiune:omission
omeneste(dupa puterile omului):as much omisiune(lipsa):lack|overlooking
as lies in a man`s power|<am facut tot ce omisiune(lipsa):flaw
era ~ posibil>I did my best/utmost|<am omisiune(lipsa):deficiency
facut tot ce era ~ posibil>I did all that a omite:to omit|to skip (over)|to leave out|
man can do|<am facut tot ce era ~ to pass over
posibil>a man can do no more than I did omite(a nu face):to omit
omeni(a primi bine):to entertain/receive omite(a nu face):to leave undone
hospitably omite(a nu face):to neglect|<a ~ sa...>to
omeni(a primi bine):to welcome fail to...
omeni(a ospata):to treat omleta:omelet(te)|<~ cu sunca>ham and
omeni(a ospata):to dine egss
omeni(a ospata):to feed omnibuz:(omni)bus
omeni(a ospata):to entertain at meals omnipotent:omnipotent|all-powerful|
omeni(a ospata):to board almighty
omeni(a trata cu bautura):to pay/stand a omnipotenta:omnipotence|almightiness
drink to omnivor:omnivorous|all-devouring
omeni(a trata cu bautura):to wine omnivor:omnivore|onmivorous animal
omeni(a onora):to honour omofon:homophonous
omeni(a onora):to revere omofon:homophone
omeni(a onora):to pay respect to omofonie:homophony
omeni:to eat|to help oneself to food omofor:omphorion
omenie(bunatate):kindness omogen:homogeneous|homogene(al)|
omenie(bunatate):amiability unitary|equal
omenie(mila):sympathy omogenitate:homogeneousness|
omenie(mila):kindness homogeneity
omenie(mila):kind-heartedness omogeniza:to homogenize

714
omolog:homologous omori(a se sinucide):to lay violent hands
omologa:to homologate|to ratify|to upon oneself
approve omori(a se sinucide):to make away with
omologa(a recunoaste):to confirm oneself
omologa(a recunoaste):to acknowledge omori(a se istovi):to kill/overfatigue
omologa(a recunoaste):to admit oneself
omologa:to be homologated etc. omori(a se istovi):to ruin/destroy one's
omonim:homonymous health
omonim:homonym omori:to be killing/destructive|to be
omonim:namesake|homonym (ous poisonous|<a se ~ cu firea>to put oneself
person) out|<a se ~ cu firea>to kill oneself|<a-si
omonimie:homonymy ~ foamea>to stay one's hunger|<a-si ~
omoplat:scapula vremea/timpul>to while
omor:murder|manslaughter|homicide away/beguile/kill the time|<nu ma ~ !
omor(macel):massacre >you don't say so !|<nu ma ~ !>no really
omor(macel):carnage !|<nu
omor(macel):slaughter|<~ cu omoritor:killing|murderous
premeditare>wilful/deliberate murder omoritor:killing destructive
omori(a ucide):to murder omucidere:murder
omori(a ucide):to kill omulet:v. omusor
omori(a ucide):to slay omusor:man(n)ikin|dwarf|little man
omori(a ucide):to put to death omusor:uvula
omori(a ucide):to assassinate onanism:masturbation
omori(a ucide):to settle smb.'s hash onanist:masturbator
omori(a masacra):to slaughter oncologic:oncological
omori(a masacra):to butcher oncologie:oncology
omori(a distruge)(a distruge):to destroy onctuos:greasy
omori(a distruge)(a distruge):to kill onctuos:unctuously
omori(a distruge)(a distruge):to put out ondina:undine|water sprite
omori(a distruge)(a distruge):to ondula(a se undui):to undulate
annihilate ondula(a se undui):to wave
omori(a distruge)(a distruge):to do away ondula(a se undui):to float
with ondula(a serpui):to wind
omori(a chinui)(a chinui):to torture ondula(a serpui):to meander
omori(a chinui)(a chinui):to torment ondula(a bucla):to wave
omori(a chinui)(a chinui):to harass ondula(a bucla):to give a wave to
omori(a istovi)(a istovi):to tire to death ondula(a bucla):to curl
omori(a istovi)(a istovi):to exhaust ondula:to corrugate
omori(a istovi)(a istovi):to overfatigue ondulat(d. par):waved
omori(a istovi)(a istovi):to kill ondulat(d. par):wavy
omori(a istovi)(a istovi):to bring about ondulat(d. par):curly
smb.'s death ondulat:corrugated
omori(a plictisi):to bore to death ondulat(d. linii etc.):winding
omori(a se sinucide):to kill oneself ondulat(d. linii etc.):sinuous
omori(a se sinucide):to commit suicide ondulat(d. marginile hirtiei):deckled
ondulator:ondulator

715
ondulatoriu:undulatory|undulating| onoare(punct de glorie):boast
<teoria ondulatorie fiz.>the onoare(punct de glorie):ornament|
undulatory/wave theory <afacere de ~>affair of honour|<afacere
ondulatie:undulation de ~>duel|<cavaler de ~>best man|
ondulatie(bucla):wave <cavaler de ~>gentleman in waiting|
ondulatie(bucla):curl <chestiune de ~>point of honour|<cimp
ondulatie:accident|<~ de ~>field of honour|<codul onoarei>the
permanenta>perm(anent wave) code of honour|<datorie de ~>debt of
oneros(impovarator):burdensome honour|<de ~>honourable|<de ~>h
oneros(impovarator):troublesome onomasiologie:onomasiology
oneros(impovarator):onerous onomastic:onomastic|name...|<zi
oneros(impovarator):heavy ~a>name day
oneros(impovarator):oppressive onomastica:name day
oneros(costisitor):costy onomastica:onomastics
oneros(costisitor):expensive onomatopee(procedeu):onomatopoeia
oneros:onerous|<cu titlu ~ jur.>for a onomatopee(procedeu):echoism
consideration|<cu titlu ~ jur.>with onomatopee(cuvint):onomatop(e)
certain obligations onomatopee(cuvint):onomatopoeia
onest(cinstit):honest onomatopee(cuvint):echo-ward
onest(cinstit):honourable onomatopee(cuvint):mimetic word
onest(cinstit):upright onomatopeic:onomatopoe(t)ic
onestitate(cinste):honesty onor:salute|<~ul la drapel mil.>colour
onestitate(cinste):integrity guard|<~ul la drapel mil.
onestitate(cinste):probity interjectional>to the colours !|<~uri
oniric:delirious|raving funebre>funeral honours|<~uri
onirism:delirium|raving militare>military honours|<pentru ~ !
onix:onyx mil.>present arms !|<a da ~ul mil.>to
onoare(cinste):honour salute|<a da ~ul mil.>to present arms|<a
onoare(cinste):integrity face ~urile case
onoare(cinste):probity onora(a respecta):to honour
onoare(vaza):honour onora(a respecta):to revere
onoare(vaza):reputation onora(a respecta):to respect
onoare(vaza):good name onora(a respecta):to pay respect to
onoare(vaza):repute onora(a plati):to honour
onoare(vaza):credit onora(a plati):to pay
onoare(mindrie):dignity onora(a fi o cinste pentru):to honour
onoare(mindrie):honour onora(a fi o cinste pentru):to be an
onoare(mindrie):pride honour to
onoare(stima):honour onora(a fi o cinste pentru):to do credit to
onoare(stima):esteem onora:to honour/respect each other
onoare(favoare):honour onora(pe sine):to honour oneself
onoare(favoare):favour onora(pe sine):to win honour and respect
onoare(favoare):distinction onora:to revere each other
onoare(favoare):dignity onorabil:honourable|worthy|respectable
onoare(punct de glorie):honour onorabil(cinstit):honest
onoare(punct de glorie):glory onorabil(cinstit):upright

716
onorabil(merituos):creditable opari:to scald|to soak in boiling water
onorabil(merituos):reputable opari(a fierbe):to boil
onorabil(merituos):worthy opari:to be scalded etc.
onorabil(merituos):deserving (honour) opari(a face o iritatie):to develop diaper
onorabil:honourably|honestly|creditably rash
onorabil:honourable person/citizen| oparit:cheerless
<intentii ~e>honourable intentions| oparitura:diaper rash
<intentii ~e>marriage views|<viata opcina:crest|estate on the crest of a hill
~a>decent/honest/honourable life opcina(mostenire):legacy
onorabilitate:honourableness|worthiness| opcina(mostenire):land bequeathed|land
respectability on the crest of a hill
onorariu:fee|emolument|honorarium opera(a face):to do
onorat:(much)honoured|worthy| opera(a face):to make
respected|esteemed opera(a face):to perform
onorific(de onoare):honorary opera(a face):to operate
onorific(de onoare):of honour opera:to carry on strategic movements
onorific(neretribuit):honorary opera(a manipula):to operate
onorific(neretribuit):voluntary opera(a manipula):to manage
onorific(neretribuit):honorific opera(a manipula):to manipulate
onorific(neretribuit):honour-giving|<titlu opera:to perform an operation upon
~>honorific title opera(a produce):to operate
ontogenetic:ontogenetic opera(a produce):to effect
ontogeneza:ontogenesis opera(a produce):to bring about
ontogenie:ontogeny opera(a comite):to commit
ontologic:ontological opera(d. ceva):to be
ontologie:ontology effected/operated/wrought
ontologist:ontologist opera(d. cineva):to undergo an operation
oolit:oolite opera(d. cineva):to be operated (up)on
op(lucrare):work opera(a actiona):to work
op(carte):book opera(a actiona):to operate
opac:opaque|impervious to light|not opera(a actiona):to act
transparent opera:to operate|to perform an operation
opac(intunecos):dark opera(d. hoti etc.):to be busy
opac(intunecos):obscure opera(d. hoti etc.):to be at it|<a ~ cu...>to
opac(intunecos):opaque use...|<a ~ cu...>to make use of...|<m-am
opac:obtuse ~t de apendicita>I got operated for
opacitate:opacity|opaqueness| appendicitis|<a ~ un caz grav>to operate
imperviousness to light upon a patient whose case is serious|<a ~
opacitate(intunecime):obscurity o descindere>to make a raid
opacitate(intunecime):opacity operabil:operable
opacitate:obtuseness operant:operative|efficacious|effective
opait:rushlight operat:<operat>person having undergone
opal:opal|opal colour an operation
opalescent:opalescent operativ:operative|efficacious|effective|
opareala(iritatie)(iritatie):scald quick|rapid|prompt
opareala(iritatie):diaper rash

717
operativ:operatively etc.|<conducere opinca:country folk/people|<fiecare stie
~a>effective guidance unde-l stringe opinca>everybody knows
operativitate:efficiency|efficacy| where his own boot pinches
promptness opinie:opinion|idea|view|notion|
operator:operator|driver statement|judg(e)ment|sentiment|feeling|
operator:operator <opinia publica>public opinion|<opinia
operatoriu:operational|<medicina publica>popular cry|<opinia publica
operatorie>surgery mondiala>world (public) opinion
operatie(lucrare):operation opinteala(efort):strain
operatie(lucrare):work opinteala(efort):effort
operatie(lucrare):action opinteala(efort):push
operatie(calcul)(calcul):operation opinteala(efort):exertion
operatie(calcul)(calcul):reckoning opinteala(ghiont):nudge
operatie(calcul):calculation|<a suferi/a-si opinteala(ghiont):jolt
face o ~>to undergo/go through/have an opinteala(ghiont):jerk
operation opinti:to heave|to lift|to move
opera(actiune):work opinti:to drive
opera(actiune):deed opinti(a face un efort):to
opera(actiune):action bestir/exert/strain oneself
opera(lucrare):work opinti(a face un efort):to try hard
opera(lucrare):literary sau artistic opinti:to heave/lift each other
production opintic:hawk weed (Hieracium auricula)
opera:opera opintire:heaving etc. v.opinti|effort|strain
opera(teatru de opera):opera hause opis:archive
opera:works opiu:opium
opera(creatie):creation oplosi(a adaposti):to shelter
opera(lucrare):musical production|<~ oplosi(a adaposti):to house
bufa muz.>opera buffa|<~ bufa oplosi(a adaposti):to bed
muz.>opera bouffe|<~ comica oplosi(a ocroti):to protect
muz.>opera comique|<~ comica oplosi(a ocroti):to shield
muz.>comic opera|<opere alese>selected oplosi(a ocroti):to favour
works|<opere de binefacere>charity| oplosi(a ocroti):to provide (a job) for
<opere de binefacere>good works| oplosi:to find/take refuge/shelter
<opere de binefacere>works of mercy oplosi:to find one's way (to a place)
opercul:operculum oponent:opponent|adversary|antagonist
opereta:operetta opoponax:opoponax
opereta(in Anglia):musical comedy oportun:opportune|timely|seasonable|
opina:to think|to suppose|to reckon|to convenient
opine|<a ~ impotriva... (cu gen.)>to oportunism:time-serving|opportunism|
declare against...|<a ~ impotriva... (cu compromise|practical politics
gen.)>to oppose...|<a ~ pentru...>to oportunist:time-serving...|opportunist...
declare for...|<a ~ pentru...>to support... oportunist:time-server|opportunist
opincar:peasant's sandal maker oportunitate:opportuneness|opportunity
opincar:peasant oposum:opossum (Didelphys
opinca:opinca|peasant's sandal virginiana)|opossum fur
opoterapie:opotherapy

718
opozabil:opposable opri(locuri etc.):to bespeak
opozabil:opposable opri(locuri etc.):to engage
opozant(adversar):opponent opri(locuri etc.):to secure beforehand
opozant(adversar):adversary opri(a interzice):to forbid
opozant(adversar):antagonist opri(a interzice):to prohibit
opozant:member of the opposition opri(a interzice):to interdict
opozitie:opposition|contrariety|antithesis opri(a interzice):to preclude
opozitie(piedica):obstacle opri(a nu ingadui):not to allow/permit
opozitie(piedica):impediment opri(a sta pe loc):to stop
opozitie(piedica):stumbling block opri(a sta pe loc):to halt
opozitie(impotrivire):opposition opri(a sta pe loc):to stay
opozitie(impotrivire):antagonism opri(a inceta):to cease
opozitie(impotrivire):resistance opri(a inceta):to stop
opozitie(impotrivire):hostility opri(a inceta):to come to an end/a halt
opozitie:the outs opri(a inceta):to pause
opozitie(persoane care voteaza opri(d. vint):to subside
contra):the noes/nays opri(d. vint):to abate
opozitie:opposition|<fara ~>nem. con.| opri(a se retine):to abstain
<fara ~>nemine contra|<in ~ cu...>in opri(a se retine):to forbear
contrast/opposition with... opri:to stop|to halt|to come to a stop|<a
opreliste(interdictie):forbiddance se ~ asupra... (cu gen.)>to dwell/insist
opreliste(interdictie):prohibition (up)on...|<ochii i s-au ~t asupra mea>her
opreliste(interdictie):interdiction eyes dwelt on me|<a se ~ din lucru>to
opreliste(piedica):obstacle pause (in one's work)|<a se ~ din
opreliste(piedica):stumbling block lucru>to cease (from) working|<nu m-
opresiune:oppression|tyranny am putut ~ sa nu-l privesc>I co
opresiv:oppressive oprima:to oppress|to grind/crush/bear
opresor:oppressor down
opri:to stop|to bring to a stop|to halt oprima(a exploata):to exploit
opri(mai ales treptat):to check oprimare:oppression etc. v. oprima
opri(miscarea, inaintarea):to arrest oprire:stopping etc. v. opri
opri(a inceta):to cease oprire(ca act):stop
opri(a inceta):to discontinue oprire(ca act):halt
opri(a intrerupe):to interrupt oprire(ca act):pause
opri(a intrerupe):to break oprire(incetare):cease
opri(a pune capat):to end oprire(capat):end
opri(a pune capat):to put an end to oprire(halta):stop
opri(a impiedica):to hinder oprire(halta):halt
opri(a impiedica):to prevent oprire(halta):station
opri(a impiedica):to impede oprire(interzicere):defence
opri(a infrina):to curb oprire(interzicere):prohibition
opri(a infrina):to stem oprire(interzicere):interdict(ion)
opri(a pastra, a retine):to keep back oprire(interzicere):ban|<fara ~>without
opri(a pastra, a retine):to withhold stop(ping)|<fara ~>ceaselessly
opri(a pastra, a retine):to retain oprit:forbidden|prohibited|banned|
opri(locuri etc.):to book <fumatul ~>no smoking|<intrarea

719
~a>private|<intrarea ~a>no admittance| opune(cu dat.):to put in opposition (to)
<parcarea ~a>no parking|<padure ~a>v. opune(cu dat.):to set off
opritura opune(cu dat.):to contrast (with)
opritoare(la roate):drag opune(a compara) (cu dat.):to oppose
opritoare(la roate):skid (pan) (to)
opritoare(la ham):breeching opune(a compara) (cu dat.):to compare
opritoare(la ham):stopping ring (with/to)
opritoare(dig):dyke opune(a ridica impotriva):to oppose
opritoare(dig):breakwater opune(a ridica impotriva):to put up
opritoare(plasa):net opune(a tine piept) (cu dat.):to oppose
opritoare:fence in freshwater fishing (cu ac.)
opritor:check opune(a tine piept) (cu dat.):to withstand
opritura:fenced-in district|preserve (cu ac.)
oprobriu:scorn|contempt opune(a tine piept) (cu dat.):to resist (cu
oprobriu:opprobrium ac.)
opt:eight opune(a tine piept) (cu dat.):to combat
opt:eight curve (cu ac.)
opta:to choose|to make one's opune(a obiecta) (cu dat.)(a obiecta) (cu
choice/option|to opt dat.):to object (to)
optativ:optative opune(a obiecta) (cu dat.)(a obiecta) (cu
optativ:optative (mood) dat.):to make/raise an objection (to)
optic:optic(al)|<nerv ~ anat.>optic nerve opune(cu dat.):to be opposed (to)|<a ~
optica:optics rezistenta>to put up resistance
optica(perspectiva):perspective opunere:opposition|contrasting etc. v.
optica(perspectiva):view opune
optica(viziune):concept(ion) opus(cu dat.):opposite (to/from)
optica(viziune):outlook opus(cu dat.):contrary (to)
optica(viziune):view opus(cu dat.):antagonistic (to)
optica(viziune):angle opus(cu dat.):hostile (to)
optician:optician opus(cu dat.):adverse (to)
optim:optimum|most favourable|best opus(fata in fata) (cu dat.):opposite (to
optime:quaver sau cu ac.)
optimism:optimism opus(fata in fata) (cu dat.):facing (cu ac.)
optimist:optimistic|sanguine opus:opposite
optimist:optimist opus:musical composition
optsprezece:eighteen opus:opposite|contrary|antagonist
optsprezecelea:the eightheenth opuscul:opuscule|opusculum|small
optulea:the eighth|the 8-th treatise
optzeci:eighty or(dar):but
optzecilea:the eightieth or(sau):or
optiune:option|choice|(liberty/freedom oracol:oracle
of)|choosing oral(relativ la gura):oral
optiune:option oral(nescris):oral
opulent:opulent|rich|abundant oral(nescris):verbal
opulenta:opulence|abundance|richness oral(nescris):spoken
opune(cu dat.):to oppose (to) oral(nescris):viva voce...

720
oral(verbal):verbal the hour|<din doua in doua ore>every
oral(verbal):oral oth
oral(d. examene):viva voce oracai(d. broasca):to croak
oral:orally|viva voce|by word of mouth oracai(d. copii):to pule
oral:on the blob oracai(d. copii):to cry
oral:viva voce|oral (examination) oracai(d. copii):to whine
oralitate:orality|colloquial speech oracai(d. copii):to squeal
oranj:orange (-coloured) oracait:croaking etc. v. orAcAi|croak|
oranj:orange squeal
oranjada:orange juice/squash|orangeade orastica:bitter vetch (Orbus niger)
orar:hour...|of hours orasean:townsman|town/city dweller
orar:stole orasean:townsfolk
orar(program):time table oraseanca:townswoman
orar(program):daily programme orasel:small town/place|market town
orar(ac de ceas):hour hand orasenesc:town...|city...|townlike|urban
oras:town oraseneste:after the town`s fashion|after
oras(in Anglia, ~ mare):city the townspeople`s fashion
oras(orasenii):town oratanii:poultry
oras(orasenii):townspeople orb(fara vedere):blind
oras(orasenii):townsfolk orb(fara vedere):sightless
oras(in S.U.A. orice ~):city|<~ orb(intunecos)(intunecos):dim
deschis>open city|<de ~>town...|<de orb(intunecos)(intunecos):black
~>city...|<de ~>townlike|<de ~>urban| orb(intunecos)(intunecos):dark
<haine de ~ (nu de lucru)>good/fine orb(irational)(irational):blind(fold)
clothes|<haine de ~ (nu de tara)>town orb(irational)(irational):thoughtless
clothes orb(irational)(irational):reckless
orator:orator|public speaker orb(irational)(irational):headlong
oratoric:oratorical|orator`s... orb(neluminat)(neluminat):blind
oratorie:oratory|elocution orb(neluminat)(neluminat):ignorant
oratoriu:oratory orb(neluminat)
oratie:nuptial poem|epithalamium (neluminat):unenlightened
ora:hour orb(violent)(violent):violent
ora(insotita de cifre)...(insotita de orb(violent)(violent):furious
cifre)...:o`clock orb(violent)(violent):mad
ora(insotita de cifre)...(insotita de orb(violent)(violent):crazy
cifre)...:...hour orb(nemarginit)(nemarginit):boundless
ora(timp):time orb(nemarginit)(nemarginit):total
ora(timp):moment orb(nemarginit):colossal
ora(lectie):class orb:blind man
ora(lectie):lesson|<ora dupa meridianul orb:the blind|<cartus ~>blank/dummy
(de) Greenwich>Greenwich mean time| cartridge|<fereastra oarba>blind
<ora inchiderii>closing time/hour|<ore window|<incredere oarba>blind/implicit
de birou>office hours|<ore de confidence/faith|<noroc ~>the devil`s
munca>work hours|<ore de own luck|<saracie oarba>dire poverty|
virf>peak/rush hours|<ore <strada oarba>blind alley|<strada
particulare>private lessons|<cu ora>by

721
oarba>dead end|<supunere orbire(ca stare):ignorance
oarba>blind/implicit ob orbire(ca stare):unconsciousness
orbalt:baneberry (Actaea spicata) orbire(ca stare):illusion
orbecai:to grope/feel one`s way (about) orbire(ca stare):delusion
orbecai(a bijbii):to grope/poke/fumble orbital:orbital
(about) orbita:eye socket|<ochii ii ieseau din
orbeste:blindly|blindfoldedly orbite>his eyes started/popped out of
orbeste(la intimplare):at random their sockets
orbeste(la intimplare):haphazardly orbitor:dazzling
orbeste(nesocotit)(nesocotit):blindly orbitor:dazzlingly
orbeste(nesocotit)(nesocotit):recklessly orchestra:to score
orbeste(nesocotit) orchestral:orchestral
(nesocotit):passionately orchestrant:member of an orchestra
orbeste(nesocotit) orchestratie:instrumentation
(nesocotit):unconsciously orchestra:orchestra
orbeste(automat)(automat):mechanically orchestra(mica):band
orbeste(automat)(automat):robot-like orchestra(teatru):orchestra|<~ de muzica
orbeste(automat):automatically usoara/jazz>(jazz)band|<~
orbete:mole rat (Spalax typhlus) simfonica>symphony/symphonic
orbet:blind man orchestra|<fotoliu de ~>orchestra stall|
orbet:blind|<a se bate ca ~ii>to fight like <sef de ~>band master|<sef de
Kilkenny cats ~>director of an orchestra
orbi:to turn/become blind|to lose one`s ordalie:ordeal
eyesight ordie(hoarda)(hoarda):horde
orbi:to grow dimmed ordie(oaste):host
orbi(a lua vederea):to blind ordin(porunca):order
orbi(a lua vederea):to deprive smb. to ordin(porunca):command
sightn ordin(porunca):bidding
orbi(a lua vederea):to put out smb.`s ordin(porunca):injunction
eyes ordin(porunca):direction
orbi(a lua ochii)(a lua ochii):to dazzle ordin(scris):written disposition
orbi(a lua ochii)(a lua ochii):to fascinate ordin:command
orbi(a lua ochii)(a lua ochii):to bewilder ordin(decoratie):order
orbi(a lua mintile)(a lua mintile):to ordin:order
blind(fold) ordin(categorie):order
orbi(a lua mintile)(a lua mintile):to ordin(categorie):category
deprive of judgement ordin(categorie):class
orbi(a insela)(a insela):to deceive ordin(tip):type
orbi(a insela)(a insela):to blind(fold) ordin:cheque|<~ de chemare mil.>call-
orbi(a insela)(a insela):to throw dust into up|<~ de zi mil.>order of the day|<~ de
smb.`s eye zi mil.>general order|<~ de zi
orbi(a insela):to dust smb.`s eyes mil.>citation for a medal|<~ul corintic
orbicular:circular arte>the Corinthian order|<~ul doric
orbicular:orbicular muscle arte>the Doric/Dorian order|<~ul ionic
orbire:blinding etc. v. orbi arte>the Ionic order|<~ul jartierei>the
orbire(ca stare):blindness Orde

722
ordinal:ordinal ordona(a rindui):to arrange
ordinar(obisnuit):ordinary ordona(a rindui):to array
ordinar(obisnuit):regular ordona(a rindui):to order
ordinar(obisnuit):customary ordona:to command|<~ti ! mil.>at your
ordinar(obisnuit):common service !
ordinar(obisnuit):usual ordonanta:to pass for payment
ordinar(obisnuit):frequent ordonanta(dispozitie):order
ordinar(de rind):ordinary ordonanta:orderly
ordinar(de rind):commonplace ordonanta(dispozitie):command
ordinar(de rind):trivial ordonanta(in Anglia si)(in Anglia
ordinar(de rind):of little merit si):batman
ordinar(grosolan):coarse ordonanta(dispozitie):injuction
ordinar(grosolan):vulgar ordonanta:order
ordinar(grosolan):gross ordonanta(reteta):prescription|<~ de
ordinar(grosolan):unrefined plata>order of payment
ordinar(grosolan):caddish ordonat:ordered etc. v. ordona
ordinar(grosolan):boorish|<de ~>usually| ordonat(iubitor de ordine):tidy
<de ~>commonly ordonat(iubitor de ordine):orderly
ordine(insiruire):order ordonata:ordinate
ordine(insiruire):succession ordonator:chief accountant
ordine(rinduiala):order oreada:mountain nymph
ordine(rinduiala):good management oreion:paroti(di)tis
ordine(rinduiala):tidiness oresnita:earthmouse (Lathyrus
ordine(liniste):order tuberosus)
ordine(liniste):discipline orez:rice (Oryza sativa)|<~ cu lapte>rice
ordine(liniste):quietness milk|<~ decorticat>husked rice|<~
ordine(lege):order rule nedecorticat>rough rice
ordine(lege):regulation orezarie:rice plantation/ground
ordine(orinduire):order orfan:orphan|orphaned|motherless|
ordine(orinduire):system fatherless|bereaved of parents
ordine(orinduire):regime orfan:orphan|motherless sau fatherless
ordine:disposition of troops/an army|<~ child
de bataie>order of battle|<~ de orfelin:orphan
bataie>battle order|<~ de zi>agenda|<~ orfelinat:orphan asylum
de zi>order of the day|<~ publica>public organ(exponent)(exponent):organ
order|<cuvint de ~>catchword|<cuvint organ(exponent)(exponent):mouthpiece
de ~>password|<cuvint de organ(exponent)(exponent):spokesman
~>watchword|<cuvint de ~>parole|<in organ(ziar):organ
aceeasi ~ de idei>by organ(ziar):journal
ordona(a porunci):to command organ(ziar):mouthpiece
ordona(a porunci):to bid organ(mijloc de comunicare):organ
ordona(a porunci):to order organ(mijloc de comunicare):agency
ordona(a porunci):to prescribe organ(mijloc de
ordona(a porunci):to direct comunicare):medium/means of
ordona(a porunci):to enjoin communication
ordona(a rindui):to put/set in order organ(mijloc de comunicare):instrument

723
organ(autoritate):body organizatoric:organizational|
organ(autoritate):organ organizatory|organizing|<birou
organ(autoritate):authority|<~ ~>organization bureau|<munca ~a>work
executiv>agency|<~ of organization|<munca
legislativ>legislative body|<~e ale ~a>organizational activities/work
puterii>government bodies|<~e de organizatie(asociatie):organization
conducere>directing/leading bodies|<~e organizatie(asociatie):society
genitale anat.>genitals|<~e genitale organizatie(asociatie):association
anat.>prudenda|<~e genitale organizatie(asociatie):body
anat.>(privy) pants|<~e genitale organizatie(structura):organization
anat.>privies|<~ele vorbi organizatie(structura):structure
organdi:clear/book muslin organizatie(structura):build up
organic:organic|structural|inherent| organizatie(structura):make up
constitutional|vital|fundamental organizatie(structura):constitution|<~ de
organic:organic baza>Party branch|<~ de
organic:organically etc.|<chimie baza>lewer/local Party organization|<~
~a>organic chemistry|<compus ~ de masa>mass organization|<~ de
chim.>organic compound|<tot ~>integral partid>Party organization|<~
(whole) sindicala>trade-union organization
organicitate:organic structure organogen:organogenous
organism:organical structure organosol:organosol
organist:organist organotrop:organotropic
organiza(a pune in ordine):to organize organtin:v.organdi
organiza(a pune in ordine):to orgasm:orgasm
system(at)ize orga:organ
organiza(a pune in ordine):to arrange orgiac:orgiastic
organiza(a pune in ordine):to settle orgie:orgy|revel(ry)|debauch(ery)
organiza(a infiinta):to organize orgolios:vainglorious
organiza(a infiinta):to set up orgolios(trufas):haughty
organiza(a injgheba):to organize orgolios(increzut):conceited
organiza(a injgheba):to build up orgolios(increzut):self-important
organiza(a injgheba):to knock together orgolios(mindru):proud
organiza:to be organized etc.|to organize orgoliu:vainglory|self-pride
(oneself)|to build up one`s strength| orgoliu(trufie):haughtiness
<organiza>to put some order in one`s orgoliu(inchipuire):conceitedness
affairs orgoliu(inchipuire):self-importance
organizare:organization etc. v. organiza orgoliu(mindrie):pride
organizare(structura):structure| orhidee:orchidaceae
organization orhita:orchitis
organizat:organized etc. v. organiza ori(sau):or|<~-~ !>now then !|<~-~ !
organizat:in an organized way| >sink or swim !|<unul ~ altul>either one
systematically or the other|<mergi ~ ba ?>are you going
organizator:organizing or not ?
organizator:organizer|<~ de partid>Party ori(si)unde:anywhere|no matter where
organizer ori(si)unde:wherever
oribil:horrible|horrid|hideous|detestable

724
oribil:horribly|hideously orienta(a indruma):to show/indicate smb.
oricare:any the way
oricare(oricine):anyone orienta(a-si stabili pozitia):to ascertain
oricare(oricine):anybody one's position
oricare:any orienta(a-si stabili pozitia):to find out
orice:anything where one is
orice:any|<in ~ caz>at any rate|<cu ~ orienta(a-si stabili pozitia):to find one's
chip/pret>by all means whereabouts
oricine(oricare):anybody orienta(a-si stabili pozitia):to find one's
oricine(oricare):anyone way about
oricine(acela care):whoever orienta(a-si stabili pozitia):to orientate
oricind(in orice moment):at any time oneself
oricind(in orice moment):no matter orienta(dupa)(dupa):to be guided(by)
when orienta(dupa)(dupa):to take one's cue
oricind(ori de cite ori):whenever (from)
oricind(mereu):always orienta(dupa):to pattern one's behaviour
oricind(mereu):ever (on)|<casa e ~ta catre est>the house
oricit:as much as one likes|says etc.|the faces/fronts East|<casa e ~ta catre
sky's the limit|as long as one likes|can est>the house is orientated|<casa e ~ta
etc.|v. oricum catre est>the house has an East aspect|
oricit:however much|no matter how <nu esti de loc ~t in aceasta
much|<~ de...>however...|<~ de...>no privinta>you hardly know your way
matter how...|<~ de...>never so... about this matt
oricum(in orice fel):anyhow oriental:Eastern|oriental|Levantine
oricum(in orice fel):no matter how orientalism:orientalism
oricum(in orice fel):in any way orientalist:orientalist
oricum(in orice fel):anywise orientare:orientation etc. v. orienta
oricum(in orice caz):in any case orientare(a unei case):aspect
oricum(in orice caz):at any rate orientare(directie):direction
oricum(in orice caz):anyway orificiu:orifice|aperture|vent
oricum(totusi):for all that original(fara model):original
oricum(totusi):still original(fara model):firsthand
oricum(totusi):nevertheless original(de la origine):original
oricum(totusi):though original(de la origine):innate
orie:trammel/drag/trawling net original(de la origine):inherent
orient(punct cardinal):East original(autentic):original
orient(punct cardinal):Orient original(autentic):genuine
orient(tari):East original(autentic):TRUE
orient(tari):Orient original(autentic):real
orient(tari):Levant|<Orientul original(unic):unique
apropiat>the Near East|<Orientul original(unic):original
Mijlociu>the Middle East|<Extremul original(nou):newfangled
Orient>the Far East original(nou):initial
orienta:to orient(ate) original(nou):original
orienta(a indruma):to direct original(inventiv):original
original(inventiv):inventive

725
original(inventiv):creative origine(etimologie):origin
original(inventiv):inspired origine(etimologie):etymology
original(excentric):eccentric origine(etimologie):derivation
original(excentric):odd origine:origin|<~a speciilor biol.>the
original(excentric):queer origin of species|<~ sociala>social
original(excentric):peculiar origin|<...de ~...>by birth|<la
original(manuscris original):original| ~>originally|<la ~>at the beginning
original|first/top copy oriincotro:no matter whither
original(model):original orisicare:v. oricare
original(model):model orisice:v. orice
original(model):archetype orisicine:v. oricine
original:eccentric person|quite a orisicind:v. oricind
character|rum/queer chap|<editie ~a>the orisicit:v. oricit
first/original edition|<editie ~a>the orisicum:v. oricum
original|<o idee ~a>a new/original idea| orizont(ca linie):horizon
<un om ~>quite a character|<un om orizont(ca linie):skyline
~>an odd person|<citeste pe shakespeare orizont(zare):horizont
in ~>he reads shakespeare in the original orizont(zare):sky
originalitate:originality orizont(zare):distance
originalitate(excentricitate):queerness orizont:horizon
originalitate(excentricitate):eccentricity orizont(atmosfera):atmosphere
originalitate(excentricitate):peculiarity orizont(atmosfera):horizon
originar(de bastina) (din):native (of) orizont:level|<~ astr.>true/rational
originar(de la nastere):original horizon|<~ aparent>apparent horizon|
originar(de la nastere):innate <~ul cunostintelor omenesti>the
originar(de la nastere):primitive extent/scope of human knowledge|<~
originar(initial):original vizibil astr.>apparent/sensible/visible
originar(initial):initial horizon|<la/pe ~>on the horizon
originar(initial):primary|<e ~ din orizontal:horizontal|plane|level
Bucuresti>he was born in Bucharest|<e orizontal:horizontally
~ din Bucuresti>he is a native of orizontal(la cuvinte incrucisate):across
Bucharest|<e ~ din Bucuresti>he hails orizontala:horizontal (line)
from Bucharest orind:husband appointed by Fate
origine(izvor):origin orinda(soarta)(soarta):destiny
origine(izvor):source orinda(soarta)(soarta):fate
origine(izvor):spring orinda(soarta)(soarta):lot
origine(izvor):rise orinda(datina):custom
origine(izvor):starting point orindui(a aranja):to arrange
origine(neam):origin orindui(a aranja):to dispose
origine(neam):birth orindui(a aranja):to set
origine(neam):extraction orindui(a aranja):to set in order
origine(neam):descent orindui(a aranja):to set to rights
origine(cauza):origin orindui(a clasifica):to classify
origine(cauza):cause orindui(a organiza):to organize
origine(cauza):source orindui(a hotari):to decide
origine(cauza):starting point orindui(a indruma):to direct

726
orindui(a numi):to appoint oropsit(prigonit):persecuted
orindui(a numi):to nominate oropsit(prigonit):down-trodden
orindui(a numi):to call to a function oropsit(prigonit):ground-down
orindui:to be arranged etc. oropsit(prigonit):ill-treated
orindui(a se aranja):to arrange (oneself) oropsit(asuprit):oppressed
orinduire(sistem social):(social) oropsit(chinuit):torturated
system/order oropsit(chinuit):tormented
orinduire(grupare):arrangement oropsit(nenorocit):unfortunate
orinduire(grupare):disposition oropsit(nenorocit):miserable
orinduire(grupare):setting in order/to oropsit(parasit):forsaken
rights oropsit(d. copii):orphan
orinduire(organizare):organization oropsit(d. copii):motherless
orinduire(stabilire):assessment oropsit(fara adapost):homeless
orinduire(stabilire):laying down orpiment:orpiment
orlon:orlon ort:farthing|<a da ~ul popii>to kick the
orna(a impodobi):to adorn bucket|<a da ~ul popii>to turn up the
orna(a impodobi):to ornament heels|<a da ~ul popii sl.>to drop off the
orna(a impodobi):to deck hooks|<a da ~ul popii sl.>to drop a cue
ornament:decorative pattern/design| ortac:fellow
ornament|adornment|flourish ortodox:conventional|<ortodox
ornament:ornament|<ca ~>by way of rel.>member of the orthodox/Eastern
ornament Church
ornamenta:to ornament|to adorn|to ortodoxie:orthodoxy
decorate ortodoxism:orthodoxism
ornamental:ornamental ortoedric:orthohedric
ornamentare:ornamentation|adornment ortoepic:orthoepic
ornamentatie:ornamentation|adornment ortoepie:orthoepy
ornant:ornamental|adorning ortofonie:orthophonia
ornitolog:ornithologist ortogonal:orthogonal
ornitologie:ornithology ortografia:to spell (correctly)
ornitopter:ornithopter ortografic:spelling...|orthographic(al)
ornitorinc:duck bill ortografic:orthographically
oroare(sentiment):horror ortografie:spelling|orthography|<greseli
oroare(sentiment):averson de ~>misspellings|<a face greseli de
oroare(sentiment):repugnance ~>to misspel
oroare(lucru oribil):horrible thiing ortolan:ortolan (Emberiza hortulana)
oroare(lucru oribil):eyesore ortoped:orthop(a)edist
orogenetic:orogenetic ortoped(meserias):maker of
orogeneza:orogenesis orthop(a)edical shoes
orogenie:orogeny ortopedic:orthop(a)edic(al)
orografie:orography ortopedie:orthop(a)edy
orologiu:horologe|timepiece|clock ortopter:orthoptera
oropsi(a prigoni):to persecute ortopter:orthopterous
oropsi(a prigoni):to ill-treat ortoscopic:orthoscopic
oropsi(a prigoni):to abuse ortoza:orthoclase
oropsi(a asupri):to oppress orz:barley (Hordeum sativum)

727
orz(ca aliment):barley(-corn) interdependente>oscillations in coupled
orz(lan):barley field|<strica ~ul pe circuits|<oscilati
giste>to cast/throw pearls before swine oscilograf:oscillograph
orzarie(lan):barley field oscilograma:oscillogram
orzarie(hambar):barley barn osculatie:osculation
orzisor(arpacas):pearl barley osebire:v. deosebire|<cu ~
orzisor:fescue grass (Festuca) pop.>especially|<cu ~ pop.>particularly|
orzoaica:two-row barley <fara ~ pop.>without
os(oseminte)(oseminte):bones exception/discrimination/regard|<fara ~
os(trup):body|<~ cu maduva>marrow pop.>indiscriminately
bone|<~ de balena>whalebone|<~ osebit:<~ de... pop.>apart from...|<~ de...
domnesc/de domn>princely offspring|<~ pop.>besides...,|<~ de... pop.>as distinct
mort (la om)>node|<~ mort (la from...
cal)>splint|<~ de peste>fishbone|<~ul oseina:ossein
capului>brain pan|<~ul capului>skull| oseminte:bones
<~ul capului>cranium|<~ul osie:axle (tree)|spindle|<~ cuplata
pieptului>breast bone|<in carne si-n oas ferov.>coupled axle|<a unge osia (ca sa
osana:hosanna nu scirtiie carul)>to grease smb.`s palm|
osana:hosanna|<a cinta ~le cuiva>to sing <a unge osia (ca sa nu scirtiie carul)>to
smb.`s praises|<a cinta ~le cuiva>to make things run smooth
praise smb. osifica:to ossify|to change into bone
osar:tittlebat osifica:to ossify|to become bone
osatura:structure osificat:ossified
oscila:to oscillate|to swing|to pendulate| osificat(slab):raw-boned
to move to and fro osificatie:ossification
oscila(a sovai)(a sovai):to hesitate osinda(condamnare)
oscila(a sovai)(a sovai):to waver (condamnare):condemnation
oscila(a sovai)(a sovai):to vacillate osinda(condamnare)
oscila(a sovai):to (dilly-)dally (condamnare):sentence
oscilant:oscillating|oscillatory etc. v. osinda(condamnare)
oscila|<circuit ~ tel.>oscillatory circuit (condamnare):conviction
oscilator:oscillator osinda(pedeapsa):punishment
oscilatoriu:oscillatory|oscillating| osinda:disaster
<miscare oscilatorie>oscillating osindi(a condamna):to sentence
movement osindi(a condamna):to convict
oscilatie:oscillation|variation|fluctuation osindi(a pedepsi):to punish
oscilatie(leganare):oscillation osindi(a judeca)(a judeca):to judge
oscilatie(leganare):swinging osindi(a condamna)(a condamna):to
oscilatie(leganare):pendulation blame
oscilatie:indecision|<oscilatii osindi(a condamna)(a condamna):to
acustice>sound oscillations|<oscilatii condemn
amortizate>damped oscillations| osindi(a sili):to force
<oscilatii armonice>harmonic osindi(a sili):to coerce
oscillations|<oscilatii osindi(a sili):to compel
electromagnetice>electromagnetic osindit(condamnat):sentenced
oscillations|<oscilatii osindit(condamnat):convicted

728
osindit(pedepsit):punished ospatarie:eating/public house|inn
osindit(blestemat)(blestemat):accursed ospat:banquet|feast|spread
osindit(blestemat):damned ospat(mincare):meal
osindit:convict|damned soul ospat(mincare):repast
osinza:lard ospetie:hospitality|hospitableness
osinza(bani)(bani):fat ospiciu:lunatic asylum|madhouse|
osinza(bani)(bani):grease bughouse
osinza(bunastare)(bunastare):well-being ospiciu(in Anglia):Bedlam
osinza(bunastare)(bunastare):welfare ospitalier:hospitable
osinza(bunastare)(bunastare):ease ospitalitate:hospitality|hospitableness
osinza(mijloace):means ostas(ca grad)(ca grad):private
osirdie(zel)(zel):zeal ostas:soldier
osirdie(zel)(zel):fervour ostatic:hostage
osirdie(sirguinta)(sirguinta):endeavour ostasesc:soldierly|military|warlike
osirdie(sirguinta):industry ostaseste:like a soldier|militarily
osmiridiu:osm(i)iridium osteita:osteitis
osmiu:osmium osteneala(oboseala):fatigue
osmotic:osmotic|<presiune ~a>osmotic osteneala(oboseala):lassitude weariness
pressure osteneala(oboseala):exhaustion
osmoza:osmosis|osmose osteneala(oboseala):tiredness
osos:osseous|bony osteneala(efort):pains
osos(ciolanos):bony osteneala(efort):trouble
osos(ciolanos):big-boned osteneala(efort):effort
osos(slab):raw-boned osteneala(efort):exertion
osos(slab):gaunt osteneala(efort):endeavour|<a-si da
ospata(a primi):to receive hospitably (toata) osteneala>to take great pains|<a-
ospata(a primi):to entertain smb. as a si da (toata) osteneala>to give oneself/to
guest take much trouble|<a-si da (toata)
ospata(a primi):to do the honours of the osteneala>to put oneself out|<nu merita
house to osteneala>it isn`t worth while
ospata(a primi):to welcome osteni:to fatigue|to tire out|to weary
ospata(a trata):to treat osteni(a se stradui):to take great
ospata(a trata):to dine (and wine) pains/the trouble
ospata(a trata):to board osteni(a se stradui):to put oneself out
ospata(a trata):to feed osteni(a se stradui):to make efforts
ospata(a trata):to grub osteni(a obosi):to grow/get tired/weary
ospata:to eat heartily|to have a treat|to osteni(a obosi):to weary
feast|to banquet|to regale osteni(a obosi):to tire
ospata:to eat|to take a meal|<am ~t cum osteni(a-si da osteneala):to take great
se cuvine>I had a good tuck-in|<am ~t pains
cum se cuvine>I ate a good meal osteni(a-si da osteneala):to put oneself
ospatar:waiter out
ospatare(primire):entertaining osteni(a munci):to toil
ospatare(primire):boarding osteni(a munci):to fag
ospatare(mincare):food ostenit(obosit):tired (out)
ospatare(mincare):meal ostenit(obosit):weary

729
ostenit(obosit):worn out otarie:otary (Otaria jubala)
ostentativ:ostentatious|for show otava:aftermath|after grass|fog
ostentativ:ostentatiously|for show otavi:to grow again|to crop up
ostentatie:ostentation|parade|showy otic:plough raker/staff
display|<cu ~>ostentatiously otita:otitis
osteofit:osteophyte otoman:Ottoman|Osmanli|Turkish
osteogen:osteogenous otoman:Ottoman|Turk
osteolit:osteolite otomana:sofa
osteologie:ostelogy otorinolaringologie:otorhinolaryngology
osteomielita:osteomyelitis otorinolaringologie:otorhinolaryngologis
osteoplastie:osteoplasty t
osteotomie:osteotomy otoscop:otoscope
ostie:fish spear|fishing fork otova(uniform):uniform
ostil:hostile|inimical otova(uniform):even
ostilitate:hostility|enmity|animosity ill- otova(monoton):monotonous
will otova(monoton):dull
ostilitate:warfare|<cu ~>hostilely otova(uniform):evenly
ostoi(a potoli)(a potoli):to quiet/calm otova(uniform):uniformly
(down) otova(uniform):on a level
ostoi(a potoli):to soothe otova(monoton):monotonously
ostoi(a se potoli):to quiet/compose otova(monoton):dully
oneself otrava(substanta):poison
ostracism:banishment expulsion otrava(substanta):bane
ostracita:ostracite otrava:bane
ostraciza:to ostracize|to expel|to banish| otrava(venin):venom
to exclude otrava(venin):bitterness
ostreicultura:oyster breeding otrava(venin):poison
ostret:rail|bar otrava(doctrina primejdioasa)(doctrina
ostret(gard)(gard):fence primejdioasa):poison
ostret(gard):palisade otrava(doctrina primejdioasa):baneful
ostrogot:Ostrogoth principle/doctrine
ostrogot:Ostrogothic otratel:v. roiba|<~ de apa bot.>bladder
ostrogotic:Ostrogothic wort (Utricularia vulgaris)
ostropel:lamb sau chicken stew otravi(a omori):to (em)poison
ostrov(insula):island otravi(a omori):to kill by poison
ostrov(mica):isle(t) otravi(a pune otrava in):to (em)poison
ostrov(pe riu):ait otravi(a pune otrava in):to infect
ostrov(pe riu):eyot otravi(a invenina)(a invenina):to poison
ostrov(de iarba etc.)(de iarba etc.):patch otravi(a invenina)(a invenina):to
ostrov(de iarba etc.)(de iarba etc.):oasis embitter
ostrov(prag):bank otravi(a invenina)(a invenina):to
osuar:ossuary|charnel house|bone urn envenom
ostean:v. ostas otravi(a perverti)(a perverti):to poison
ostire:army otravi(a perverti)(a perverti):to corrupt
ostire:host otravi(a perverti):to pervert
otalgie:earache

730
otravi:to embitter one`s life|<mi-ai ~t otarit:sullenly|sulkily|peevishly
zilele>you`ve marred/spoiled my life otel:steel
otravire:poisoning etc. v. otrAvi otel(obiecte de ~):steel ware|<tare ca
otravit(ucis):(em)poisoned ~ul>(as) hard as steel|<~ aliat>alloy
otravit(ucis):killed by poison steel|<~ balot>hoop iron|<~
otravit(otravitor):poisonous Bessemer>converter/Bessemer steel|<~
otravit(veninos)(veninos):foul beton>concrete iron|<~ calit>hardened
otravit(veninos)(veninos):embittering steel|<~ de calitate superioara>high-
otravit(veninos)(veninos):corrupting grade/special steel|<~ de
otravit(veninos)(veninos):perverting Damasc>damask/Damascus steel|<~
otravit(daunator):harmful inoxida
otravit(daunator):noxious otelar:steelworker
otravit:poisoned person otelarie:steel works/amer. mill
otravitor:poisonous|venomous|noxious| oteli(a cali):to steel
corrupting|perverting oteli(a cali):to temper
otravitor(ucigas):fatal oteli(a cali):to convert/make into steel
otravitor(ucigas):killing oteli(a imbraca in otel):to steel
otravitor(ucigas):lethal oteli(a cimenta):to harden
otravitor:poisoner oteli(a cimenta):to reinforce
otreapa(cirpa):rag oteli(a intari)(a intari):to steel
otreapa(cirpa):shred oteli(a intari)(a intari):to temper
otreapa(om de nimic)(om de nimic):rag oteli(a intari)(a intari):to fortify
otreapa(om de nimic)(om de oteli(a intari):to strengthen
nimic):ne`er-do-well oteli:to steel oneself
otreapa(om de nimic)(om de otelit:steeled etc. v. oTeli
nimic):human failure otet:vinegar|<incetul cu incetul se face
otreapa(om de ~ul>time and straw make medlars ripe
nimic):characterless/spineless person otetar:tanner`s sumach (Rhus typhina)
otuzbir:<cu ~ul inv.>by force|<cu ~ul otetar(sticluta):vinegar cruet
inv.>forcibly oteti:to turn sour/vinegary|to acetify
otari(a mihni):to grieve otetit:turned sour etc. v. oTeti
otari(a mihni):to embitter ou:germ cell
otari(a mihni):to sadden ou(obiect ovoidal):egg|ball|<~a de
otari(a face sa se strimbe):to cause smb. pasti>Easter eggs|<~a
to grimace jumari>buttered/scambled/fried eggs|<~
otari(a se incrunta):to scowl clocit>hatched/addle(d) egg|<~
otari(a se incrunta):to look sour/daggers copt>roasted egg|<~ crud>raw egg|<~ de
otari(a se strimba):to make a wry face cusut ciorapi>darning egg/ball|<~ de
otari(a se cutremura):too shudder gaina>hen`s egg|<~ fiert>boiled egg|<~
otarit(suparat):angry limpede>wind egg|<~ moale>soft-boiled
otarit(suparat):furious eg
otarit(suparat):enraged oua:to lay eggs
otarit(morocanos):sullen oua:to lay eggs
otarit(morocanos):sulky ouat:egg laying|laying of eggs
otarit(morocanos):peevish ouat:laid|<un ou ~ de curind>a new-laid
otarit(morocanos):crabbed egg

731
ouatoare:laying ozonat:ozonized
ouatoare(buna ~):good layer ozoniza:to ozonize
ousor:twisted stalk pa:bye-bye! so long! tata!
oval:oval|egg-shaped|ellipsoidal pac:crack! bang! pop!
oval:oval pace:peace
ovar:ovary pace(armonie):harmony
ovarian:ovarian pace(calm):calm
ovarita:ovaritis pace(liniste):silence, quiet
ovatii:cheers|applause|ovations pace(seninatate):serenity
ovationa:to cheer (for)|to applaud|to pace:and there is an end of it
acclaim pace(nimic):nothing|<~ in lumea
ovationa:to cheer|to applaud|to acclaim intreaga>peace troughout the world|<~
ovaz:oats trainica>lasting peace|<apararea
ovaz(lan):oat field|<maninci, calule, ~ ? pacii>defence of peace|<bastion al
>ask a child would it like pie pacii>stronghold of peace|<Comitet
ovazcior:French ray-grass pentru ~/apararea pacii>Peace (Defence)
oviform:oviform|egg-shaped Committee|<un congres mondial al
ovin:ovine partizanilor pacii>a Worl
ovina:ovine animal paceaura:cloth/rag for wiping, rubber
ovipar:oviparous paceaura(de sters praful):duster
ovipare:ovipara paceaura(pt. vase):dish cloth/clout
ovoid(al):ovoid paceaura(de sters dusumeaua):house
ovul:ovule flannel, swab
oxalat:oxalate paceaura:sloven, slut, draggletail
oxalic:oxalic paceaura(femeie rea):scold, shrew
oxid:oxide pacfong:packfong, pakfong
oxida:to oxidize|to oxidate pachebot:(passenger and mail) steamer
oxidabil:oxidable pachet:parcel, packet, package
oxidant:oxidating|oxidizing pachet(de rufe):bundle
oxidant:oxidizer pachet(de scrisori):bundle, packet, batch,
oxidare:oxidation budget
oxidril:hydroxyl pachet(de carti de joc):pack|<~ de
oxigen:oxygen actiuni fin.>block, stock, interests|<~ul
oxigena:to peroxide principal de actiuni fin.>the controlling
oxigena(parul):to bleach interests|<~ de nervi>bundle of nerves|
oxigena(parul):to peroxide <~ de tigari>packet/package of
oxigena:to be(come) oxygenized cigarettes|<a face ~>to parcel up, to
oxigenat:oxygenized bundle up|<a face un ~>to make up a
oxigenat(d. par):peroxided parcel/a bundle
oxigenat(d. par):bleached with peroxide pacient:patient
oxigenat(d. persoane):peroxide(d)|<apa pacienta:patience
~a>(hydrogen) peroxide|<apa pacific:pacific, peaceable
~a>oxygenated water pacific:pacifically, peaceably
oxiur:oxiuris pacifica(o tara):to pacify
ozocherita:ozokerit pacifica(cugetul etc.):to appease, to calm
ozon:ozone pacifica:to be pacified etc.

732
pacificator:pacifying glass of wine with smb.|<a lua un ~ cu
pacifism:pacifism cineva>to crush a cup with smb.|<a
pacifist:pacifist ridica ~ul in cinstea cuiva>to raise o
paciulie:patchouli, patchouly pahiderm:pachyderm
pacoste:misfortune, calamity, disaster| pai(si ca pl., paie):straw
nuisance, v. si belea pai:drop, grain|<acoperis de ~e>thatch|
pact:(com)pact, agreement|<Pact al <om de ~e>man/jack of straw|<palarie
Pacii>Peace Pact|<~ de asistenta de ~e>straw hat|<a se agata de un ~>to
mutuala>mutual assistance pact|<~ de catch/clutch at a straw
neagresiune>non-aggression pact paianta:trellis/frame/timber work|half-
pactiza:<a ~ cu...>to (make) a covenant timbered work|<perete de ~>frame/half-
with, to enter into a compact with timber wall
padela:double-bladed, paddle paiata:clown, jack pudding
padina:tableland paiata:weathercock
padisah:Pad(i)shah paieta:splangle, paillette
padoc:paddock pair:peer
paf:bang!|<a face/lasa pe cineva ~>to paisprezece:fourteen
flabbergast smb., to flummox smb.|<a paisprezece:fourteen
face/lasa pe cineva ~>to knock/strike paisprezecelea:the fourteenth
smb. all of a heap|<a ramine ~>to be paj:page|<coafura ~>page coiffure
flabbergasted/flummoxed pajiste:lawn
pafta:buckle, clasp pajura:royal/golden eagle
pag:skewbald pajura(stema):arms
pagal:single paddle pajura(revers al unei medalii):reverse
pagina:to page, to paginate (side)
paginator:maker-up pajura(in basme):griffin|<cap sau
paginatie:paging, pagination ~>pitch and toss
pagina:page|<a pune in ~>v. pagina pal:pale, wan
pagoda:pagoda paladin:paladin, knight errant
paguba:damage, harm, injury, detriment paladiu:palladium
paguba(pierdere):loss palan:pulley tackle/block
paguba~-n ciuperci:v. atita ~|<atita palanchin:palanquin, palankeen
~>good riddance (to a bad bargain)!| palat:palace
<atita ~!>no matter! never mind! good palat:palate, roof of the mouth
riddance (of bad rubbish)|<atita ~ (ei palatal:palatal
si)>and what of it ?|<a fluiera a ~>to palataliza:to palatalize
sing sorrow|<a fluiera a ~>one may palatalizat:palatalized
whistle for it palatin:palatine
pahar(cu picior, mai ales pt. vin):glass palatin:Palatine
pahar(fara picior,pt. vin sau palatinat:Palatinate
bere):tumbler palavrageala:chatter(ing)
pahar(continutul):glassful palavragi:to chatter, to tattle, to jabber
pahar:cups, cupping glasses|<un ~ de palavragi(nedeslusit):to babble, to
vin>a glass of wine|<un ~ murdar>a twaddle
thick glass|<la un ~ de vin>over a glass palavragiu:talker, chatterer, gas bag
of wine|<a lua un ~ cu cineva>to take a palavragiu(birfitor):gossip, tattler

733
palavre:chatter, jabber plain|<ca in ~>straight onward|<(stie
palavre(vorbe fara noima):twaddle lectia ca in ~ etc.)>at one's finge
palavre(nascociri, birfeala):tittle-tattle palmer:micrometer gauge
palavre(vorbe goale):empty/idle talk palmeta:palmette
pala:pitchforkful of hay etc. palmier:palm (tree)
pala:blade|mount of corn etc.m cut at palmiform:palmiform
one go palmiped:web-footed, palmiped
palee:pile work, pier palmiped:palmiped
paleocen:pal(a)eocene palmitic:<acid ~ chim.>palmitic acid
paleogen:Palaeogene paloare:v. paliditate
paleograf:pal(a)eographer palonier:rudder/swing bar
paleografic:pal(a)eographic palos:broadsword
paleografie:pal(a)eography palpa:to palpate|to feel
paleolitic:pal(a)eolithic palpabil:palpable, tangible
paleontolog:pal(a)eontologist palpabil:palpable
paleontologic:pal(a)eontological palpabil(limpede):obvious, plain
paleontologie:pal(a)eontology palpare:feeling
paleoslav:palaeoslavonic palpare:palpation
paleoteriu:pal(a)eothere palpita(d. inima):to throb, to thrill
paleozoic:pal(a)eozoic palpita(a se infiora):to thrill
paleta:(painter's) palette palpita(d. cineva):to thrill, to palpitate
paleta(la tenis de masa):bat palpita(a tremura):to tremble
paleta:blade palpitant:thrilling, exciting
paliativ:palliative palpitatie:palpitation, throb(bing)
palicar:palikar paltin:sycamore maple
palid:pale, wan palton:overcoat, greatcoat,top/warm coat
palid:colourless, pale palton(de dama):coat
paliditate:pallor, paleness, pallidness paludic:paludal
palier:level paludism:(im)paludism, marsh
palingeneza:palingenesis fever,malaria
palinodie:palinode palustru:swamp..., paludous|<friguri
palisada:palisade, paling palustre>malaria, swamp fever
palisada:stockade pamflet:lampoon, pamphlet
palisandru:Brazilian rosewood pamfletar:pamphleteer, lampoonist
palmares:prize/honours list, record pampas:pampas
palmat:palmate panaceu(si ~ universal):catholicon,
palma:palm (of the hand) panacea
palma(ca lovitura):slap (in the face) panaceu(si ~ universal):cure-/heal-all,
palma(de pamint):plot all-heal
palma(de covoare):carpet beater panachida:office for the dead, requiem
palma(ca lovitura):box (on the ear)|<ca panama:Panama hat
in ~>in full/detail, in all particulars|<ca panama(escrocherie):(big scale) racket,
in ~ (struna)>like clockwork|<ca in ~ (de bubble
loc)>not at all|<ca din ~>quickly, (as) panaritiu:whitlow, felon
quick as thought|<ca in ~ (neted)>even, panas:plume, tuft
pana(de pasare):feather

734
pana(tare, de la virful aripii):pen panica(frica, groaza):terror, horror|<a fi
pana(de gisca):quill cuprins de ~>to be panicstricken (d.
pana(condei, penita):pen animale) to stampede
pana:pen panicula:panicle
pana(stil):style, manner of writing panifica:to turn/convert into bread
pana(ic):wedge panificabil:bread...|<cereale ~e>bread
pana:key grains
pana(ca organ de masina):cotter panificatie:panification|<cereale de
pana(de masina):breakdown ~>bread grains|<intreprindere de
pana(de ciocan):hammer edge ~>(large) bakery
pana(de ferastrau):tongue panism:Pandeanism
pana:afterpiece (of a rudder)|<pana panist:Pandean
sabiei>the flat of the sword|<categoria ~ panonian:Pannonian
sport>feather weight|<a fi/a ramine in panoplie:panoply
~>to breakdown|<a fi/a ramine in ~>to panoptic(um):panopticon|waxworks
be kaput|<a se umfla in pene>to be too exhibition/show
big for one's boots panorama:panorama|panorama, wide
pancarta:placard prospect|v. panoptic(um)
pancreas:pancreas panoramic:panoramic|<luneta ~a
pancreatic:pancreatic artil.>panoramic sight
pandalii:tantrum(s), rage, fury, passion| panou:panel|<~ de onoare>panel/poster
<a-l apuca ~le>to go into one's tantrums, of honour
to get in a bate pansa(o rana):to dress
pandantiv:pendant pansa(cai):to groom, to rub down
pandantiv:pendentive pansa:to be dressed etc.
pandecte:pandects pansament:dressing etc., v. pansa.
pandispan:<~>a kind of a cake made of pansament(concret):dressing
meal, eggs and sugar pansea:pansy (Viola tricolor)
pandur:pandour, pandoor panslavism:pan-Slavism
pandur:v. haiduc pantalon(lungi)(lungi):(pair of) trousers,
panegiric:encomium pants
panegirist:panegyrist pantalonglumet:belongings,
panel:lumber-core plywood, blackboard inexpressibles
paner(cos):basket pantalon(scurti):(pair of) breeches
panglicar:juggler pantalon(scurti,largi):knickers,
panglicar:fibster, fibber knickerbockers, slacks
panglica:ribbon pantalon:bifurcated pipe|<~i
panglica(de palarie):hatband strimti>tight trousers, tights|<~i
panglica:tapeworm (Taenia solium) albi>white trousers, sl. ducks|<~i de
panglica(pt. par):fillet|<a scoate panglici golf>plus fours|<~i largi>wide trousers,
pe nas>to juggle, to cramp, to thump, to bags, (In Orient) bag trousers|<~i
tell fibs pescaresti>(blue) jeans, pedal pushers|
panglicarie:swindle <a-si pune ~ii>to put on one's trousers|
panicard:alarmist <a-si ridica
panicard:panic-monger, alarmist pantalonasi:knickers, knickerbockers
panica:panic, scare panta:slope, gradient, incline

735
panta:slope|<in ~ adj.>sloping, shelving papa:grub, chow
panteism:pantheism papa:pope
panteist:pantheistic(al) papa-lapte:milksop, softy, molly-coddle
panteist:pantheist papetarie:stationery
panteon:pantheon papetarie(ca magazin):stationer's (shop)
pantera:panther (Felis pardus) papilar:papillary
pantof:shoe, pl. understandings papila:papilla
pantof:trotter cases papion:butterfly bow
pantof(fara calcii):heelless shoe papiota:spool of sewing silk
pantof(cu tocul inalt):hight-heeled shoe| papiota(de hirtie):curl paper, papillote
<~ de casa>slipper|<~i cu cuie papirus:papyrus
sport>spiked shoes, spikes|<~i de papistas:Catholic
dans>pumps, dancing shoes|<a-si pune papitoi:dude, fop, dandy, masher
~ii>to put on one's shoes papricas:<~>fricassed veal highly
pantofar:shoemaker seasoned with Hungarian pepper
pantofarie:shoemaker's paprica:Hungarian pepper, paprika|
pantofarie(ca magazin):boot shop paprika
pantograf:pantograph papuas:Papuan
pantometru:pantometer papuc:slipper, mule, shoe
pantomim:pantomime (actor) papuc:shoe|<sub ~>henpecked,under the
pantomima:dumb-show performance| thumb of one's wife|<sub ~>at one's
pantomime, panto beck and call, under the cat's foot|<a da
pap:shoemaker's paste cuiva ~ii>too pack smb. off, to send
papa:papa, dad(dy) smb. packing|<a fi sub ~ul nevestei>to
papagal:parrot|<a avea ~>to have the gift be pinned to one's wife's apron strings|<a
of the gab fi sub ~ pe cineva>to get/tak
papagaliceste:like a parrot, by heart/rote papugiu:shirker, skulk
papainoage:v. picioroange papura:club rush, mace reed, reree|
papal:papal|<scaunul ~>the Holy See cattail, cat's tail, mace reed|black cap
papalitate:papacy papura(in Anglia si):bulrush (Typha
papaluga:lamp post latifolia)|<Papura Voda>King Log/Stork
papaluga(sperietoare):(perfect) fright par:even
papaluga(stafie):ghost, phantom par:pole
papanas:cheese pancake par(ascutit):stake, picket
papara:panada|thrashing, drubbing, par(bita):club
hiding|jacketing par(craca):(thick) branch
papara(mustrare):dressing down|<a para:money, rhino, beans
minca ~ (bataie)>to get a sound para:to parry, to ward off|<pina la o ~>to
licking/drubbing|<a minca ~ a penny|<a nu avea (nici o) ~>not to
(mustrare)>to get a good dressing down have a bean, to be penniless|<a nu avea
paparuda:ridiculously dressed woman (nici o) ~>not to have a penny to bless
paparuna:horn(ed) poppy oneself with|<a nu face nici doua ~le>it
papaveracee:papaveraceous isn't worth a penny/farthing/rush
papaveracee:papaveraceae parabola:parable
papaverina:papaverine parabola:parabola
papa:food parabolic:parabolic(al)

736
paracenteza:paracentesis paralela:parallel bars|<paralele
paraclis(capela):chapel inegale>uneven parallel bars|<a face o ~
paraclis(capela):bidding prayer (intre)>to draw a parallel (between)
paracliser:sexton paralelipiped:parallelepiped(on)
parada:parade, show, ostentation|<~ paralelism:parallelism
aeriana>air display|<~ navala>naval paralelogram:parallelogram
review|<~ sportiva>sport's parade|<de ~ paraleu:big lion
adj.>all-on-the-surface...|<haine de paraleu:brave/courageous man, hero|<a
~>gala dress, full-dress clothes|<a face ~ se face leu ~>to fly into a rage/passion|
de...>to make a show/parade of... <a se face leu ~>to fret and fume
paradigma:paradigm paralitic:paralityc
paradis:paradise paraliza:to paralyse, to palsy
paradis:heaven paraliza:to paralyse, to render powerless|
paradiziac:paradisiac(al) to stun, to petrify,to immobilize
paradox:paradox paraliza:to be stricken with paralysis
paradoxal:paradoxical paralizant:paralysing
paradoxal:paradoxically paralizie:paralysis, pop. plasy
parafa:to initial paramagnetic:paramagnetic
parafa(a sigila):to seal parament:face (of a wall)
parafa:initials (of one's name)|paraph, parametru:parameter
flourish paramilitar:paramilitary
parafina:paraffin paranoia:paranoia
parafoc:brick arch paranoic:paranoiac
parafraza:to paraphrase paranteza(rotunda):parenthesis, round
parafraza:paraphrase bracket
parafulger:lightning arrester paranteza(dreapta):(square) bracket
paragat:long line (with baited hooks) paranteza:parenthesis,
parageneza:paragenesis interlude,digression|<in ~>v. in
paragina:heath paranteze|<in ~ fig.>by the way, by way
paragina(pirloaga):fallow land of parenthesis|<in paranteze>in a
paragina(pirloaga):layland parenthesis, in brackets, between
paragina(ruina):ruin parentheses|<a deschide o ~ mat.>to
paragina(stare de parasire):derelictiar, solve/remove the parentheses|<a
neglect, abandonment deschide o ~ fig.>to make a digressi
paragraf:paragraph, section (mark) parapet:parapet
paralactic:parallactic parapet:bulwark
paralaxa:parallax paraplegie:paraplegia
paralel(cu):parallel (to/with) parascinteie:spark arrester
paralel(concomitent):simultaneous parascovenie:v. nazbitie
(with) parasol:parasol
paralel:in parallels|simultaneously, at the parasol(umbrela):parasol
same time|in a parallel direction|<a trage parastas:requiem, office for the dead
o linie ~a cu alta>to draw a line parallel parasuta:to parachute
to another parasuta:parachute
paralela:parallel parasutism:parachutism
paralela(comparatie):comparison parasutist:parachutist, parachute jumper

737
parasutist:paratrooper, parachuter parca(de ~):as if/though|<~ are
parataxa:parataxis dreptate>he is right,I think I daresay he's
paratific:paratyphoid right|<~ spuneai ca...>didn't you say
paratifos:paratyphoid (fever) that...?|<~ vrea sa ploua>it looks like
paratrasnet:lightning rod rain
paravan:(folding) screen parce:the Parcae/Fates
paravan:screen parcela:to divide into lots/parcel (out)
paravint:wind protection device parcela:(p)lot, parcel
parazapada:snow fence parchet:parquet|prosecutor's office
parazit:parasite, parasitical parchet(lama de ~):parquetry fillet
parazit:parasite parchet:cutting area
parazit:pests of society parcheta:to parquet
parazit(implicind servilismul):toady, parchetar:parquet layer
toad eater, sycophant|<paraziti parcurge(o regiune etc.):to cross, to
atmosferici tel.>atmospherics, statics| travel through
<paraziti industriali>man-made parcurge(o regiune etc.):to go/get over,
interference|<fara paraziti el.>static free to traverse
parazitar:parasitical parcurge(o distanta):to cover|to examine
paraziticid:parasiticide (curiously)|to run/cast one's eye over
parazitism:parasitism parcurge(o lista):to look down
parazitologie:parasitology parcurge(documente):to scour, to go
para:flame over
para:swage parcurge(supercial):to skin (over)
para(chin):torture, torment(s) parcurge(documente):to run through
para:switch|<rosu ca para focului>red- parcurgere:crossing, etc. v. parcurge
hot, glowing red, red in the face parcurs:distance covered
parbriz:wind screen parcurs(drum):route, way
parc:park pardesiu(de ploaie):mackintosh,
parc(gradina):garden|enclosure waterproof, raincoat
parc(de masini):car park, parking place pardesiu(gros):top coat, (light) overcoat
parc(de vinatoare):park|<~ de avioane pardesiu(demi):(autumn) overcoat
av.>flying stock|<~ de cultura si pardon:pardon! excuse me! (I am) sorry!
odihna>Park of Culture and Rest, pardon(sa am iertare!):I beg your
recreation park|<~ de distractii>Fun Fair| pardon!
<~ de masini-unelte>stock of machine pardon(interogativ):I beg your pardon?|I
tools in operation|<~ de didn't quite catch that
tractoare>fleet/park/number/stock of pardoseala:floor(ing)|<~ de
tractors|<~ de vagoane ferov.>ro beton>concrete floor|<~ de
parca:to park ciment>cement floor|<~ de
parcaj:parking|<parcarea lemn>woodfloor|<~ de lut>mud floor
permisa>parking here|<loc de ~>parking pardosi:to floor
lot, car park|<parcarea interzisa>no pardosi(a pava):to pave
parking parenchim:parenchyma
parcare:v. parcaj parenteral:parenteral
parca:(it) seems (that) parenteral:parenterally
pareza:paresis

738
parfeu:parfait parmaclic:v. balustrada
parfum:perfume, sweet smell, scent| parmezan:Parmesan (cheese)
fragrance parnasian:Parnassian
parfum(al vinului):bouquet parnasian:member of the Parnassian
parfum(de toaleta):perfume, scent school
parfuma:to scent parodia:to parody,to burlesque
parfuma:to use scent, too perfume parodie:parody
oneself parodie:travesty
parfumat:scented, perfumed paroh:vicar
parfumat(d. aer etc.):balmy parohial:parish..., parochial|<casa
parfumerie:perfumery ~a>vicarage, rectory
parfumerie(ca magazin):perfumer's shop parohie:parish
parhelie:parhelion parol:upon my word (of honour)!|I give
paria(pe):to bet (cu ac.) you my word!
paria(cu ac.):to wager parol(la carti):no bid!
paria(cu ac.):to lay (cu ac.) parola:password, watchword, parole|
paria:outcast|<pariez ca...>I'll bet that..., countersign
I am (almost) sure that|<pariez ca...>I'll parolist:a man of his word
bet you a hundred that... paronim:paronym
paricid:parricide|murder of an ancestor parotid:<glanda ~a (anat.)>parotid gland
paricid:parricide paroxism:paroxysm
parietal:parietal paroxism(culme):climax
parisilabic:parisyllabic paroxism:culminating point
paritate:parity paroxistic:paroxysmal
pariu:bet, wager|<~ austriac>cumulator| parsec:parsec
<~ mutual>pari mutuel|<a face un ~>to parsiv:lousy
make/lay a bet/wager parsiv(mirsav):mean, dirty
parizer:kind of thick, rosy sausage|(made partaj:partition
of boiled minced meat) parte:part, partition, share
parizian:Parisian parte(care revine cuiva):share, lot
parima:line, howser parte(bucata):piece, fragment
parlagiu:slaughterman, butcher parte(capitol):chapter, section
parlament:parliament parte(regiune):region, part
parlament:Congress parte(loc):place
parlamenta(cu):to parley(with), to hold a parte(directie):direction, quarter
parley parte(latura):side
parlamentar:parliamentary parte(aspect):aspect
parlamentar:bearer of a flag of truce| parte(sansa):chance
Member of Parliament, M.P. parte(soarta):fate, destiny
parlamentar(in S.U.A.):Congressman parte(persoana sau grup implicat in:party
parlamentar:truce envoy|<sistem parte:side|<in~>in part|<~ a leului>the
~>parliamentary system lion's share|<~
parlamentarism:parliamentary componenta/constitutiva>constituent/co
government|parliamentarism mponent part component, constituent|<~
parloar:parlour, visiting room de vorbire gram.>part of speech|<~
parmac:v. balustru integranta din ceva>integrant part of

739
smth., part and parcel of smth.|<~ ~>Party worker|<birou al organizatiei de
sociala>share|<partile co ~>Party bureau|<cabinet de ~>Party
partener:partner educational centre|<carnet (de membru)
partenogeneza:parthenogenesis de ~
parterteatru:the pit partida:game, match, contest
parter(primele rinduri):the stalls partida(de sah):game,
parter(spectatorii):audience(in the pit) partida(casatorie):match
parter:first floor|<la ~>down-stairs partida(ca persoana):parti,marriageable
participa(la):to participate (in) person|<a face o ~ buna>to make a good
participa(a lua parte):to take part (in) match|<a pierde partida>to come off a
participa( a fi prezent):to attend(cu ac.) loser|<X era o ~ buna>X was a good
participa(la un complot etc.):to take a match/parti/catch
hand (in) partinic:Party...Party-minded, principled|
participa(la un complot etc.):to be a full of Party principles
party (to) partinitate:Party membership|Party
participa:to sympathize, to condole|<a ~ spirit,Party principle(s)|<~a
la>fig. to share smb.'s feelings etc. filozofiei>Party spirit in philosophy
participant(la):participant (in)| partitiv:partitive
participator (in) partitura:score
participare:participation etc. v. participa partizan:partisan,guerilla,
participarecom.:share partizan:adherentfollower
participatiecom.:share, interest partizan(sustinator):supporter|
participial:participial <detasament de ~i>partisan/guerilla
participiu:participle|<~ prezent>present detachment|<razboi de
participle|<~ trecut>past participle ~i>partisan/guerilla warfare
particular(deosebit):peculiar, partial:partial,incomplete
characteristic partial:part(ial)ly,in part
particular(special):particular, special partialitate:v.partinire
particular(neobisnuit):peculiar, parveni:to start/spring up
uncommon, unusual|private, personal, parveni(d.stiri etc.):to arrive,to come in|
individual <nu mi-a ~t scrisoarea dumitale>your
particular:private person/individual|<in letter has not reached me,|<nu mi-a ~t
~>privately, in particular, particularly| scrisoarea dumitale>your letter has not
<lectie ~a>private lesson|<a da examen come to hand,|<nu mi-a ~t scrisoarea
in ~>to take examinations without dumitale>I have not received your letter|
attending classes(regularly) <a ~ sa...>to succeed in...(cu forme in-in
particularitat:peculiarity, parvenit:parvenu, upstart, mushroom|
characteristic(featur|<~ locala>local nouveau-riche, a man newly rich
peculiarity/feature|<~ nationala>national parvenitism:upstartism, upstartness
peculiarity/feature pas:step
particula:particle, atom pas(mare):stride
particula:particle pas(mers):pace gait
partid:party|<~ comunist>Communist pas(zgomot de pasi)(zgomot de
Party|<~ de guvernamint>ruling party| pasi):tread, footsteps
<activ de ~>the most active members(of pas(urma de ~):footprint, footstep
the Party organization)|<activist de pas(de dans):step, pas

740
pas(dimensiune)(dimensiune):distance paseist:past-ridden
pas(longitudinal, intre zimti etc.:pitch pasibil:~ de ...>liable to...|<~ de
pas:step, move pedeapsa>punishable
pas:(mountain) pass pasienta:patience
pas(cheie):strait, gorge|<nu vedeai la doi pasienta:solitaire
pasi>it was (as) dark as midnight|<nu pasiflora:passion flower (Passiflora)
vedeai la doi pasi>it was(as) dark as pasiona:to fascinate|<a se ~ pentru>to
midnic|<~ alergator mil.>double quick become passionately fond of...|<a se ~
step|<ca adv.>at the the double|<~ pentru>to conceive a passion for..., to be
cadentat>measured step|<~ cu ~>step by fired by...|<il pasioneaza sportul>he is
step, little by little|<un ~ gresit fig. passionately fond of sport|<il pasioneaza
pasa:to pass|to pass, to hand sportul>he is very keen on sport
pasabil:passable, tolerable, pretty good| pasional:love...,passional|<crima
so so pasionala>love tragedy, crime due to
pasabil:passably, tolerably, fairly jealousy
pasager:passenger pasionant:thrilling, captivating,
pasaj:passage entrancing|fascinating
pasaj(extras):excerpt pasionat:passionate, impassioned, ardent
pasaj:passage pasionat:enthusiast
pasaj(cu magazine):arcade pasionat:fan|<~ pentru...>passionately
pasaj:passage fond of..., doting on..., very keen on...
pasaj(al pasarilor):passage|<~ de pasiune:passion|<cu ~>passionately|
nivel>level crossing <fara ~>dispassionately
pasametru:passameter pasiv:passive
pasarela:gangway, gang plank|<~ de pasiv:passively
comanda mar.>captain's bridge pasiv:passive (voice)
pasa:pass pasiv:liabilities, debts, passive|<diateza
pasa(la jocul cu carti):round|<a fi in ~ ~a gram.>passive voice
buna>to be in luck|<a fi in ~ proasta>to pasivitate:passivity
be out of luck, to be in a sorry plight|<a paspoal:braid, piping
fi in ~ proasta>to be in a tight corner pasta:paste|<~ de dinti>tooth paste|
pasamite:as it were <paste alimentare>(alimentary) pastes|
pasamite(probabil):probably, likely <paste fainoase>flour paste ware,
pasamite(se pare ca):it seems that... (Italian) pastes
pasare:bird pastel:pastel, crayon, coloured chalk
pasare(de curte):fowl pastel(ca desen):picture in pastel/crayon,
pasare:poultry|<~a cinepei ornit.>v. pastel
cinepar|<~a musca ornit.>humming bird pastel:(lyrical) descriptive poem
(Trochillus palla)|<~a omatului pasteuriza:to Pasteurize, to sterilize
ornit.>snowfinch, snowbird (Fringilla pasteurizator:Pasteurizer
nivalis)|<~a paradisului ornit.>bird of pastila:lozenge, jujube, tablet
paradise, paradise bird (Paradisea pastila:bearing disc
apoda)|<~ calatoare>bird of passage|<~ pastisa:to imitate, to copy
cintato pastisa:pastiche, imitation
pascal:Easter..., paschal pastisa:pasticcio
pasca(la evrei):matzoth, matzos pastor:pastor

741
pastor(protestant):minister pat(saracacios):pallet
pastoral:pastoral pat(de copil):cot,crib
pastorala:pastoral (letter) pat(pliant):folding bed
pastrama:smoke-dried salt meat pat(targa):stretcher
pastrama:pastrami|<a face ~ pe cineva pat:litter
fam.> to beat smb. to a jelly|<a pune la ~ pat(culcus):bed, couch
fam.> to do for pat:bed
pasalic:pashalic, pashalik pat(strat):bed, layer
pasaport:passport|<a da cuiva ~ul fam.> pat(de pusca):butt (stock)
to send smb. packing|<(a-l da afara din pat(pt. flori):mulch|<~ cald agr.>hotbed,
slujba) fam.> to give smb. one's walking seed bed, forcing bed/pit|<~ de
orders/papers|<(a-l da afara din campanie>camp bed|<~ul conjugal>the
slujba)>to give smb. the sack/bird/boot marriage bed|<camera cu doua
pasa:bashaw ~uri>double-bedded room|<tovaras de
pasnic:peaceful, peaceable ~>bed fellow/mate|<tintuit la ~>bed-
pasnic(iubitor de pace):peace-loving ridden|<a face ~ul>too make the bed|<a
pasnic(linistit):quiet parasi ~ul>to recover, to
pasnic:peacefully,quietly|<coexistenta patalama:diploma
~a>peaceful coexistence|<constructie patalama(certificat):certificate
~a>peaceful construction|<intrecere patarama:v. pataranie|<a sti patarama
~a>peaceful competition/emulation| cuiva fam.> to have got the hang of smb.
<munca ~a>peaceful labour| pata:spot
<reglementare (pe cale) ~a>peaceful pata(de cerneala):blot, blob
settlement pata:spot, stain, blot
paste:to feed, to graze, to browse pata(pe reputatia cuiva):blemish
paste:to feed, to graze pata(rusinoasa):stigma|<pete solare
paste(a duce la pascut):to drive/take to astr.>sun spots|<fara ~>spotless,
pasture stainless, immaculate|<(curat)>pure|<a
paste(d. animale):to graze, to browse, to scoate petele>to take out/to remove
feed upon stains
paste(iarba):to crop patefon:gramophone|<~
paste:to lie in wait for,to be in store|<nu electric>automatic/electric gramophone
stia ce-l ~>he did not know what was in patent(evident):obvious, (self-)evident,
store for him|<a ~ vint(ul) fam.>to gape manifest
at the moon, to catch flies patent(d. lacate etc.):patent
paste:v. pierde vara patent:patent, licence
pasti:Easter Easter day patenta:to license
pasti(mozaic):Passover, Pasch|holy patentat:licensed
bread distributed in the chu|<din an in patentat(brevetat):patent(ed)
~>once in a blue moon|<la pastele cailor patenta:licence
fam.> on St. Tib's Eve, when two patenta(certificat):certificate|<~ de
Sundays come together, when pigs fly sanatate mar.>bill of health
pat:bedstead patera:patera
pat(la sah):stalemate patern:paternal, a father's...
pat(cu asternut):bed patern:paternally
pat:doss paternitate:paternity, fatherhood

742
paternitate(a unei carti etc.):authorship patriotard:jingoistic, chauvinistic
patetic:pathetic, moving, touching patriotard:blatant patriot, jingo(ist)|
patetic:pathetically chauvinist
patetism:pathos patriotic:patriotic
pateu:pie|meat pie fish pie patriotic:patriotically, like a patriot
patima:passion|v. partinire patriotism:patriotism
patina:to skate patristica:patristics
patina(d.roti):to skid, to slip patrita:punch
patinaj:skating|v. patinoar|<~ patron:employer
artistic>figure skating patron(al unei intreprinderi):owner,
patinator:skater chief, head
patina:skate patron(al unui hotel):proprietor
patina(strat):patina patron(stapin):master, boss, governor
patina:slide plate|<patine cu rotile>roller patron(protector):patron, protector
skates patron(sfint):patron saint
patinoar:skating rink patrona:to patronize, to protect|to
patinor:skater chaperon, to sponsor
patiserie:pastry,cakes patronaj:patronage
patiserie(ca magazin):pastrycook's shop, patronal:employers'...
cake shop patronat:employers
patogen:pathogenic patronimic:patronymic
patogenetic:pathogenetic patru:four
patogenie:pathogenesis patrula:to patrol
patologic:pathological patrulare:patrol(ling)
patologic:pathologically patrulater:quadrilateral
patologie:pathology patrulateral:quadrilateral
patos:pathos patrula:patrol
patos(entuziasm):enthusiasm patrulea:the fourth
patos(afectare):affected pathos, bombast patruped:quadrupedal
patrafir:stole patruped:quadruped
patriarh:patriarch patrusprezece:fourteen
patriarhal:patriarchal patrusprezecelea:the fourteenth
patriarhat:patriarchate patruzeci:forty
patriarhie:patriarchate patruzecilea:the fortieth
patrician:patrician patvagon:luggage van/car
patrician(cirnat):hot dog patachina:black alder, alder buckthorn|
patrie:(one's) native land sau country| drab, strumpet
mother country, (one's) fatherland|home, pauper:poor, pauper
homeland, motherland pauperism:pauperism
patrie(loc de nastere):birthplace pauperiza:to pauperize
patrie:home|<~ socialista>Socialist paupertate:<act de ~>certificate obtained
Motherland|<apararea ~i>defence of after the means test
one's motherland pauza:pause
patrimonial:patrimonial pauza(la scoala):break, interval,
patrimoniu:patrimony, inheritance intermission
patriot:patriot

743
pauza:pause, rest|<a face o ~>to pause, <~ele tineretilor>wild oats|<al ~elor>
to make a pause/stop awfully, dreadfully|<ce ~ !>what a pity!
pava:to pave, to macadamize what a thing it is!|<ce ~ ca...>it is a pity
pavagiu:paver that...,it is to be regrett
pavaj:paving pacaleala:practical joke, hoax, lark
pavaj(concret):pavement pacaleala(farsa):farce|<a trage cuiva o
pavana:pavan(e) ~>to hoax smb., to play smb. a trick, to
pavat:paved, macadamized play a practical jok
pavat:paving pacali:to hoax, to play smb. a trick|to
pavator:paver play a practical joke upon
pavaza:shield pacali(a insela): to take in, to diddle, to
pavea:paving block hand
pavian:baboon (cynocephalus) pacali:to be deceived, to make a mistake
pavilion:pavilion pacalici:practical joker,
pavilion(chiosc de vara in pacalici(glumet):wag, joker|<~ul
gradina):summer house pacalit>the biter bit
pavilion(impodobit cu verdeata):arbour, pacalit:v. pacaleala
pergola pacani:to click, to rattle
pavilion(de vinatoare):shooting lodge pacatos:sinful
pavilion(de spital etc.):pavilion pacatos(d. ginduri etc.):guilty, culpable
pavilion(steag):colours, flag pacatos(ticalos):mean, low
pavilion:pavilion, auricle pacatos(rau):wicked
pavoaz:flags (for dressing a ship)|<a pacatos(nenorocit):miserable, wretched
ridica marele ~>to dress a ship over all pacatos(defectuos):faulty, imperfect,
pavoaza:to deck with flags defective
pavoaza(a impodobi):to decorate, to pacatos:sinner
adorn pacatosenie:misery, wretchedness
pavoazare:decking etc. v. pavoaza pacatui:to (commit a) sin
paza:guard, watch pacurar(cioban):shepherd
paza(atentie):care, attention|<de ~>on pacura:fuel/black/crude oil
the watch|<in paza...(cu gen.)>in the pacurarita(ciobanita):shepherdess|
custody of...|<paza buna trece primejdia shepherd's wife
rea>caution is the parent of safety padereanca:forest dweller
pazie:fascia board paducel:harvest mite (Leptus
paznic:watch(man),guard autumnalis)
paznic(de inchisoare):turnkey paduche:parasite, sponger, hanger-on|<~
Pacala:merry jester|<Pacala>wag (name de lemn entom.>v. plosnita
of such a charact. in Rumanian tales and paduchios:lousy
anecd. padurar:woodman, forester, forest guard
pacat:sin,trespass, transgression paduratic:wood..., forest...
pacat(vina):guilt paduratic(salbatic):wild, v. pAduros
pacat(greseala):mistake, error padure:wood(s)
pacat(nenorocire):misfortune, ill-luck padure(mai mare, mai batrina):forest|<~
pacat:that is a pity|<a-si face ~ e cu de brazi>pinewood|<o ~ de catarge>a
cineva>to injure smb.|<~ de el>it is a forest of masts|<~ de
pity for him|<~ de moarte>deadly sin| conifere>coniferous forest/wood|<de ~

744
foioase>leaf-bearing forest/wood|<~ de pais:straw
specii amestecate>mixed forest/wood| paius:hair grass (Agrostis vulgaris)
<de ~>wood..., forest..., sylvan|<a cara palalaie:blaze glow
lemne la ~>to carry coals to Newcastle palamar:v. paracliser
padurean:wood..., forest...|living in a palamida:pelamid, short-finned tunny
wood sau forest (Sarda
padurean:forest dweller, woodsman palarie:hat, topper, sl. castor, tile roof
padureanca:forest dweller palarie(de dama):(lady's) hat, bonnet
paduret:wild|<mere ~e>crabs, crab/wood palarie(de paie):straw hat
apples|<pere ~e>wild pears palarie(panama):Panama hat
padurice:small wood, grove, thicket palarie(tare):pot hat, bowler
paduros:wooded, woody palarie:billycock
paduroselev.:sylvan|<tinut ~>woodland palarie(cu boruri inguste):narrow-
pagin:heathen, pagan brimmed hat, Hamburg hat
pagin:heathen, pagan palarie(de fetru):felt hat
pagin:wicked/cruel person palarie(de fetru moale):squash hat
paginatate:heathendom palarie(de ciuperca):cap, top
paginesc:heathen(ish) pagan palariemin.:safety cover|<a-si pune
pagineste:heathenishly, after the manner palaria>to put on one's hat|<a-si pune
of palaria pe-o ureche>to cook one's hat|
pagini:to paganize, to heathenize <isi puse palaria pe-o ureche>he cocked
pagini:to heathenize his hat upon his ear|<a-si scoate
paginime:heathendom palaria>to take off one's hat|<a-si scoate
paginism:heathenism, paganism palaria in fata cuiva>to give smb. the h
pagubas:victim,loser|<a lasa pe cineva palarier:hatter
~>to do/cause damage to smb. to harm palavragi:v. palavragi
smb.|<a se lasa ~ de ceva>to give up pali(a lovi):to strike, to hit
smth pali(a cuprinde):to overcome
pagubi:to lose pali(a arde):to burn
pagubi:to harm, to injure to cause/do pali(a se lovi) (de):to strike (against)
pagubitor:harmful, injurious pali(a se lovi) (de):to hit (against)
paharel:liqueur glass pali(a se lovi) (de):to strike one's head
pai(exprimind aprobare):well, why (against)
pai(asculta):I say (si) and (cum?) what! pali(a se vesteji):to wither
pai(exprimind ezitare):well|<~ pali:to become/turn pale
atunci>(well) then|<~ bine>now then|<~ pali(d. surse luminoase):to grow dim
sigur ca da!>why, of course! could it be palimar(funie):cable, thick rope
otherwise?|<~ sigur ca da!>I should palimar(parmaclic):rail, railing(s)|v.
think so!|<~ de!>serve you right! that pridvor
will teach/vulg. learn you palit(vestejit):withered
paianjen:grab|<pinza de ~>v. ~ palit(de soare):scorched, burnt
paienjenis:cobweb, spider's web palit(bronzat):sun-burnt
painjinel:lily spiderwort (Anthericum palit(bronzat):sun-burnt
liliag palit(decolorat):washed-out
paioasa:cereal palit(palid):pale
paios:stalky paliur:Christ's thorn (Paliurus aculeatus

745
palmas:poor peasant(who owned no papa(o avere):to run through
draught papa(a minca):to discuss
palmui:to slap smb. in the face papa(a minca):to peck, to feed, to have a
paltinis:sycamore-maple grove tuck in
paltior:currant bush (Ribes petraeum) papara:v. papara
pamatuf:feather broom,whisk,duster papadie:hawkbit (Taraxacum officinale)
pamatuf(pt. barbierit):shaving brush papalau:ground/winter cherry
pamatufbis.:aspergillum, sprinkler papaluda:whipporwill (Caprimulgus
pamint:earth europaeus
pamint(uscat):land papuris:reeds
pamint(sol):soil papusar:puppetteer, puppet man/master
pamint(teren):ground papusar(cabotin):sorry player
pamintpamintul:the earth papusa(si fig. d. o fata etc.):doll
pamint(ca propietate):land papusa(marioneta)(marioneta):puppet,
pamint(mosie):estate tool
pamint(regiune):region papusa(de tutun):tobacco hand
pamint(teritoriu):territory papusa(de sfoara):ball
pamint(tara):country papusa(de ata):clew
pamint:earth papusa:chrysalis, pupa|<teatru de
pamint(lumea):the world|<~ papusi>Punch and Judy show|<(de
aglomerat>agglomerated earth|<~ marionete)>puppet show/theatre
galben>loess|<~ moale>soft earth|<~ papusoi:v. porumbiste
negru>black earth|<~ plastic>plastic par(si ca fir):hair
earth|<~ tare>hard earth|<~uri par:nap|<~ aspru>stiff hair|<~
active>active earths|<~uri joase> carunt>grey hair|<~ de cal>horse hair|<~
lowlands|<~uri rare>rare earths|<de de capra>goat's hair|<~ de porc>bristles|
~>earthen|<din ~ din iarba verde>by <~ rosu>red hair, carrots|<cit ~ in
hook or b palma>not a grain/with|<fara ~>hairless|
pamintean:earthly, terrestrial <in ~>to a man|<in doi ~>adj.
pamintean(de bastina):native ambiguous|<in doi peri (beat) adj.> three
pamintean:inhabitant/denizen of the sheets
world|human being, earthling parangina:spring grass (Anthroxanthum
pamintean(bastinas):native odora
pamintesc:earthly, terrestrial, earth| paragini:to run wild, v. darapana
<ramasite pamintesti>mortal remains paraginire:running wild
pamintiu:sallow paraginit:run wild
pamintel:v. kiselgur, v. lutisor paraginit(d. o gradina):weed-grown,
panusa:corn husk, husk (of maize) overgrown|v. darapanat|wild
panusa:corn husk parasi:to leave, to quit
papa(a minca):to peck, to tuck in, to parasi(a abandona):to abandon
dispatch parasi(a se desparti de):to part with
papa(a minca):to eat parasi(a renunta la):to give up
papa(a irosi)(a irosi):to play ducks and parasi(un obicei etc.):to break off
drakes with parasi(a inceta):to cease
papa(a irosi)(a irosi):to squander, to parasi(a neglija):to neglect
waste

746
parasire:leaving etc. v. parasi| parinteste:paternally
abandonment paros:hairy, hirsute
parasire(singuratate):solitude paros(flocos):shaggy
parasire(izolare):isolation, reclusion partas:participant, participator
parasire(neglijare):neglect, dereliction, partas(complice):accomplice
desolation|<in ~>abandoned, neglected partas(adept):adept, supporter
parasit:abandoned partas(la joc):partner
parasit(singuratic):lonely partini:to be partial to, to favour|to fall
parasit(izolat):isolated together by the ears
parasit(nepopulat):depopulated partinire:favouring, partiality, bias
parasit(d. o gradina):neglected, weed- partinire(pica):spite, acrimony, bitterness
grown, over-grown partinitor:partial, bias(s)ed, unfair
parcan(zagaz):dam parui:to seize each other by the hair
parcan(cadru):frame paruiala:brawl, fray, tussle, scuffle
parea:to seem, to appear, to look pas(grija):care
parea:to seem, to appear|<a-i ~>to seem pas(necaz):trouble,sorrow
to..., to appear to..., to have an pas(durere):grief
impression|<(a-si inchipui)>to imagine| pas(suferinta):suffering|<fara ~>careless
<i-mi pare bine ca...>I'm glad to/that...| pasa:<a-i ~>to care|<a-i ~ de...(a se
<~ un copil>he looked a child|<vi s-ar interesa de)>to care for...|<(a tine cont
putea ~ curios>it might seem strange to de)>to mind|<nu-mi pasa o iota/citusi de
you, it might strike you as s putin>I don't care a
parelnic:imaginary|apparent rap/straw/damn/button/brass farthing|
parelnic(nesigur):uncertain <ce-ti pasa tie?>what is that to you?|<ce-
parere:opinion, (point of) view mi pasa mie?>what do I care?
parere(convingere):conviction pasat:coarsely ground maize sau millet
parere(credinta):belief pasarar:bird catcher, fowler
parere(idee):idea, notion, illusion, fancy| pasarar(vinzator):bird seller, bird man
<a avea o ~ buna despre cineva>to think pasarar(crescator):bird fancier
well/much of smb.|<~ de pasaresc:<limba pasareasca
bine>satisfaction,contentment|<~ de fam.>gibberish, Double Dutch
rau>regret|<cu ~ de rau>to my etc. pasareste:<a vorbi ~>to talk gibberish, to
regret|<(din pacate)>unfortunately| jabber
<dupa ~a...(cu gen.)>in the opinion of...| pasaret:birds, fowls, feather
<dupa ~a generala> pasarica:birdie|<a avea (o) ~ la cap> to
paresimireg.:Lent have a bee in one's bonnet/bats in the
parinte:father belfry
parinte:parents pasarime:birds
parinte(stramosi):ancestors, forefathers pasaruica:v. pasarica
parinte:father pascut:grazing etc. v. paste
parinte(intemeietor):founder pascuta:(common) daisy (Bellis
parinte:father perennis)
parinte(preot):priest pastaie:pod
parintesc:fatherly, paternal|<casa pastirnac:(common) parsnip
parinteasca>native home, one's father's pastor:shepherd
house pastoresc:shepherd's...

747
pastori:to graze, to shepherd pasunat:v. pascut
pastori:to shepherd pasune:pasture|grazing (field)
pastori:to be a shepherd pata:to blot
pastori:to be a priest etc. pataranie:predicament|trouble|adventure
pastorie:pastoral condition|life patimas:passionate|impassioned
pastorie:pastoral office patimas(inflacarat):ardent
pastorit:grazing patimas(inflacarat):fervent
pastorita:shepherdess|shepherd girl patimas:passionately|ardently|fervently
pastra:to keep|to preserve patimi:to endure|to bear|to undergo
pastraa tine):to hold patimi:to suffer
pastra(a respecta):to observe patimi(a fi chinuit):to be
pastra(in memorie):to keep tortured/tormented
pastra(in memorie):to retain patimire:suffering(s)
pastra(a mentine):to keep (up) patimire(chin):torture
pastra(a mentine):to maintain patlagina:plantain|roadweed (Plantago)
pastra(a mentine):to preserve patlagea(rosie)(rosie):tomato
pastra(a pazi):to guard patlagea(~ vinata):eggplant
pastra:to be kept patrar:quarter|fourth
pastra(a raminea):to remain patrar(al lunii):quarter
pastra(d. cineva):to be well preserved patrat:square|<cap ~>narrow-minded
pastrare:keeping|custody|<in ~a... (cu person|<metru ~>square metre|<radacina
gen)>in the custody of... ~a mat.>square root
pastrator:preserving patrime:fourth
pastrator(econom):economical patrime(sfert):quarter
pastrator(econom):thrifty patrime:crotchet
pastrator:keeper|preserver patrisor:quad(rat)
pastrav:(common) trout patrunde:to penetrate
pastruga:stor sturgeon patrunde:to pervade|to fill
pastura:virgin/maiden wax patrunde(d. frig):to pierce
pasui:to grant smb. a delay patrunde(a intelege):to grasp
pasuiala:delay|respite patrunde(a intelege):to understand
pasuire:delay|respite patrunde(a intelege):to perceive
pasi:to step patrunde(a misca):to move
pasi(a merge):to walk patrunde(a misca):to touch|<a ~ in...>to
pasi:to advance penetrate/get into...|<(a strabate)>to
pasi(a se dezvolta):to develop cross...|<(a umple)>to fill...|<(a
pasi(pragul):to cross|<a ~ in...>to step umple)>to pervade...|<(a ajunge in)>to
in(to)...|<a ~ in...>to enter...|<a ~ in...>to reach...|<a ~ prin...>to go/pass/penetrate
walk in (to)...|<a ~ pe calea...(cu through...|<a se ~ de...>to be imbued
gen.)>to embark upon the road/path of...| with...|<(d. cineva)>to imbue one's mind
<a ~ pe calea...(cu gen.)>to with
choose/follow the road of... patrundere:penetration
pasit:stepping patrundere:perspicacity
pasit(mers):gait patrunjel:parsley|<~ de cimp>pimpernel
pastita:yellow wood anemone patruns(de):imbued (with)|pervaded
pasuna:v. paste (by)|saturated (with)|permeated (by)

748
patruns:impressed (by) anything sould happen to me|<daca
patruns(de):conscious (of) patesc
patrunzator(d. frig):piercing patit:experienced| who has been through
patrunzator(d. priviri):searching the mill
patrunzator(d. priviri):piercing patit:experience|<din ~e>from
patrunzator(d. priviri):keen experience
patrunzator(d. sunete):shrill paun:peacock (Pavo cristatus)|<a se
patrunzator(d. sunete):harsh umfla in pene ca un ~>to give oneself
patrunzator(d. sunete):strident airs|<a se umfla in pene ca un ~>to put
patrunzator(d. minte):astute on airs|<a se umfla in pene ca un ~> to
patrunzator(d. minte):penetrating get on one's high horse|<a se umfla in
patrunzator(d. minte):sharp pene ca un ~>to put on side
patrunzator(d. minte):keen paunita:peahen
patrunzator(d. cineva):perspicacious pazea:look out!|mind!|out of the way!
patrunzator(d. cineva):acute pazi:to guard|to watch over|to watch for
patrunzator(d. cineva):shrewd pazi(a astepta):to await
patrunzator(d. cineva):discerning pazi(a astepta):to wait for
patrunzator(miscator):touching pazi(a urmari):to watch
patrunzator(miscator):moving|<spirit pazi(a apara):to defend
~>keenness of perception|<spirit pazi(a apara):to protect
~>insight pazi(a pastra):to keep
patul(hambar):barn pazi(a pastra):to preserve
patul(pt. porumb):maize barn pazi(a respecta):to observe
patul(pt. gaini):hen coop/house pazi(a-si vedea de):to mind
patul(pat mic):little bed pazi(a se ocupa de):to deal with
patura:blanket pazi(a se ocupa de):to take care of
patura(cuvertura):counterpane pazi:to take care/heed (of oneself)|to
patura(de cal):horse cloth be/stand on/upon one's quard|to have a
patura(strat):layer care
patura(strat):bed pazi(a avea grija de sine):to take care of
patura:section|<paturi largi ale oneself|<a se ~ de...>to beware of...|<a
populatiei>various strata of society| se ~ de...>to avoid...|<a se ~ de...>to
<paturi largi ale populatiei>wide keep oneself clear of...|<a se ~ de...>to
sections of the population quard against...|<sa se pazeasca!>let him
patanie:accident|incident look to himself!|<pazeste-te sa nu
patanie(intimplare):happening cazi>take care not to fall|<pazeste-te de
patanie(intimplare):occurrence el!
patanie(necaz):trouble pazit:quarded
patanie(necaz):predicament pazit:guarding|<~ de...>safe from...
patanie:adventures pazitor:guardian...
pati:to experience|to undergo|<a o ~> to pazitor:guardian|keeper
be in for it|<a o ~>to be in a scrap|<a o pazitor(al unei cladiri publice):caretaker
~>to get into hot water|<ce-ai ~t?> pazitor(de inchisoare):warder|<inger
what's the matter with you?|<ce-ai ~t? ~>guardian angel
>what's wrong?|<ce-ai ~t?>what's pe(spatial):on
happened?|<daca patesc ceva>in case pe(cu verbe de miscare, si):upon

749
pe(de pe):from pecuniar:pecuniary|money...
pe(peste):over pedagog:teacher|educator
pe(prin):through pedagog(pedant):pedagogue|prepositor
pe(spre):to pedagogic:pedagogic(al)|<institut
pe(spre):towards ~>pedagogical institute|<practica
pe(in):in ~a>teaching practice|<n>a
pe(temporal):during pedagogie:pedagogy|pedagogics
pe(cit timp e):as long as it is pedala:to pedal|to work a treadle
pe(cit timp e):as long as there is pedala:to insist|<a ~ asupra...>to
pe(inspre):towards emphasize...
pe(inspre):by pedala(de pian, bicicleta):pedal
pe(in fiecare zi):a day pedala(de tocila):treadle
pe(impotriva):against pedant:pedantic|priggish
pe(pentru):for pedant:pedantically
pe(pentru):in exchange for pedant:pedant|prig
pe(potrivit cu):in accordance with pedanta:priss|prig|prude
pe(cu):with pedanterie:pedantry|pedantism
pe(intr-o limba oarecare):in pedeapsa:punishment|penalty
pe(din cauza):for pedeapsa(sanctiune):sanction
pe(din cauza):because of| pedeapsa(nenorocire):misfortune
<~urma>afterwards|<~ viata>for life|<~ pedeapsa(napasta):calamity
acolo>that way|<~ aici>this way|<~ pedeapsa(ispitire):ordeal
alocuri>here and there|<~ aproape pedeapsa(necaz):trouble
de...>towards...|<~ atunci>at that time| pedeapsa(necaz):predicament|<~ cu
<~ atunci>then...|<~ cind... moartea>capital punishment|<~ cu
(temporal)>while...| moartea>death penalty|<drept ~
<(adversativ)>whereas...|<~ cit...>as (far pentru...>as a punishment for...|<lovitura
as)...|<~ deasu de ~ sport>penalty kick/shot|<a da o ~
pebrina:pebrine cuiva>to inflict a punishment/penalty on
peceneg:Petcheneg smb.|<a scapa de ~>to go
pecetar:seal engraver unpunished/scatheless|<a scapa
pecete:stamp|<a purta ~a...>to bear the pedepsi:to punish
stamp of... pedepsi(o crima):to avenge
pecetlui:to set/affix/attach a seal to pedepsire:punishment|punishing
pecetlui(a sigila):to seal pedepsitor:punitive|inflicting|punishment
pecetlui(a fixa):to fix pederast:paederast|sodomite
pecetlui:to confirm pederastie:paederasty|sodomy
pecetlui(o alianta):to seal pedestras:infantryman
pechblenda:pitchblende|pechblende pedestrime:infantry
pechinez:Pekin(g)ese|pug| peke pedestru:pedestrian|foot...
pecingine:ringworm pedestru:hidebound
pecinginos:herpetic pedestru(lumesc):worldly
pectina:pectin(e) pedestru(lumesc):earthly
pectoral:pectoral pedestru:pedestrian
peculiu:earnings of a convict pediatrie:p(a)ediatrics
peculiu:peculium pediatru:p(a)ediatrist

750
pedicel:pedicle pelicula(pielita):film, pellicle, thin skin
pedichiura:chiropody pelin:bitterness grief
pedichiurist:chiropodist pelin(izvor de amaraciune):wormwood
pedicul:pedicle pelin(vin):wormwood wine
pediculat:pediculate pelinarita:motherwort (Artemisia
pedicuta:wolf's claw vulgaris)
pedigriu:pedigree peltea:fruit jelly
pedolog:p(a)edologist peltea:long rigmarole
pedologic:pedologic(al) peltic:lisping
pedologie:pedology, soil science| peltic:lisping person
pedology pelticeala:lisp, lisping pronunciation
pedometru:pedometer pelticie:lisp,lisping pronunciation
peduncul:peduncle pelur:pelure
pedunculat:pedunculate peluza:lawn greensward
Pegas:Pegasus peluza:grounds, public enclosures
pegmatita:pegmatite pelvian:pelvic|<centura ~a>pelvic/hip
pehlivan(sarlatan):quack,charlatan girdle
pehlivan(sarlatan):mountebank penaj:feathering, plumage
pehlivan(mucalit):wag,joker penal:penal, criminal|<cod
pehlivan(poznas):practical joker ~>criminal/penal code|<drept
pehlivanie:quackery,charlatanism ~>criminal law
peiorativ(d. sufixe etc.):pejorative penalitate:penalty
peiorativ(d. sensuri penaliza:to penalize
etc.):deprecating,deprec(i)atory penalizare:penalization
peiorativ(d.sensuri etc.):disparaging penar:pencil case/box
peiorativ:deprecatingly penat:pennate
peisagist:landscape penati:Penates
peisagist:landscape painter/artist| penblenda:v. pechblenda
paysagist pendentiv:pendentive
peisagistic:landscape... pendinte:pending, undecided|<~
peisagistica:landscape(painting) de...>dependent on...
peisaj:landscape,scenery pendul:pendulum
pejma:musky sweet centaury pendula:to swing, to oscillate
pelada:alopecia, pelade pendular:swinging, pendulous
pelagic:pelagic, pelagian|<zona pendula:grandfather's clock, timepiece
~a>pelagic zone penel:brush
pelagra:pellagra penetrabil:penetrable
pelagros:pellagrous penetrabilitate:penetrability
pelagros:pellagrin penetrant(patrunzator):penetrating
pelargonie:v. muscata penetratie:penetration
pelerin:pilgrim penibil:painful, clumsy, awkward
pelerinaj:pilgrimage penicilina:penicillin
pelerina:pelerine,cape peninsular:peninsular
pelerina(manta):mantle peninsula:peninsula, half island/isle
pelican:(common) pelican penitenciar:prison, penitentiary
pelicula:film penitent:penitent, person doing penance

751
penitenta:penance pentru(in schimbul):for, in exchange for,
penitenta(cainta):penitence, repentance in return for
penita:nib,pen pentru(de dragul):for, for the sake/love
penita:water milfoil (Myriophyllum) of
pensa:forceps, clip pentru(in locul):for, in the place of,
pensa(la rochii):pleat instead of|<~ aceasta/aceea>therefore,
penseta:tweezers|nippers|pincers that is why|<~ ca...>(in order) to..., (so)
pensie:pension|<~ alimentara>allowance that...|<~ ca...>for...,because..., since...,
for board, jur. alimony|<~ viagera>life as...|<~ ce...>why..., wherefore...|<~
annuity|<la ~>retired|<a iesi la ~>to be moment>for the time being|<~ putin!
pensioned off, to retire(upon a pension)| >don't mention it! not at all|<cit
<a scoate la ~>to pension (off), to put on penultim:last but one
the retired list penumbra:penumbra, half-light, semi-
pension:(private) boarding school darkness
pensiona:to pension(off),|to put on the penurie:penury, scarcity
retired list pepenarie:melonfield
pensiona:to be pensioned off|to retire pepene(pepene galben)(pepene
(upon a pension) galben):melon (Cucumis melo)
pensionar:pensioner|inmate of a mental pepene(~ verde):water melon (Citrullus
hospital vulgaris)|<gras ca un ~> round like a
pensiune(localul):pension, boarding barrel, pot-bellied|<gras ca un ~>(d.
house copii) chubby|<a-si iesi din pepeni> to
pensiune(localul):board and lodging fly/slip off the handle|<a-si iesi din
pensula:brush pepeni>to get one's Irish/monkey up, to
pentaedru:pentahedron cut up rough/rusty|<a scoate pe cineva
pentagon:pentagon pepenea:hare's foot (Trifolium arvense)
pentagonal:pentagonal pepiniera:nursery, seed bed
pentagrama:pentagram pepiniera:nursery
pentametru:pentameter pepit:quadrilled, checked
pentateuh:the Pentateuch pepita:nugget(of gold)
pentatlon:pentathlon peplu:peplos, peplum
pentatonica:pentatonics pepsic:pepsic
penteleu:kind of cheese pepsina:pepsin
pentoda:three grid tube peptona:peptone
pentru(cu scopul):for per:per
pentru(in vederea):with a view to with percepe:to perceive, to discern
the view of percepe(a auzi):to hear, to catch
pentru(din cauza):for, because of percepe(impozite etc.):to collect, to
pentru(datorita):owing to gather
pentru(in interesul):for percepe(impozite):to levy
pentru(in favoarea):in favour of percepe:to be perceived
pentru(in apararea):in defence of percepere:perception etc. v. percepe
pentru(cu directia):for, bound for perceptibil:perceptible, discernible
pentru(cu privire la, fata de):for perceptibil(cu urechea):audible
pentru(in legatura cu):in connection with perceptibil(d. impozite):collectable
perceptibilitate:perceptibility

752
perceptiv:perceptive <perechi(-perechi)>by twos,two and
perceptor:tax gatherer/collector two,in pairs|<fara ~>match
perceptie:revenue office|tax-gatherer's peregrin:pilgrim
off|<~ sensoriala psih.>sense perception peregrin(calator):traveller
perchezitie:search peregrina:to go on a pilgrimage
perchezitie(domiciliara):house search| peregrina(a calatori):to travel (far and
searching of a house wide)
perchezitiona:to search peregrinare:wanderings,travelling(far
perciunat:with ringlets and wid
perciune:(side) ringlet, side curl| peremptoriu(evident):obvious,evident
cockcrew(in men's hairdress) peremptoriu(de
percuta:to percuss netagaduit):peremptory,unquestionable
percuta(capsa):to strike peremptoriu(de netagaduit):undeniable
percutant:percussive|<obuz peremptoriu(d. un
~>percussion-fuse shell argument):unanswerable,decisive
percutor(de tun):striker, hammer peren:perennial|<ierburi ~e>perennial
percutor(de mitraliera):firing pin herbs
percutor(de pusca):needle perenitate:perenniality
percutie:percussion|<instrument de perete:wall|<intre patru pereti>within
~>percussion instrument four walls|<intre cei patru pereti ai
perdaf:shave against the hair scolii>within the precincts of the school|
perdaf:dressing down|<a da/trage cuiva <a se da cu capul de toti peretii>to be at
un ~>to shave smb.|<a da/trage cuiva un one's wits' end|<a se lovi cu capul de
~> to give smb. a (good) dressing down ~>to run one's head against the wall|<a
perdea:curtain locui ~ in ~ cu...>to be
perdea(de usa):portiere, door curtain pereu:stone packing
perdea(val):veil, screen|v. saivan perfect:perfect,faultless,flawless
perdea:without glossing over anything perfect(ireprosabil):irreproachable
perdea(necuviincios):improperly, perfect(d. o opera de arta
indecorously|<~ de foc>curtain fire|<~ etc.):consummate
fum>smoke screen|<~ forestiera de perfect(total):total
protectie>protective forest belt|<cu perfect(complet):thorough,downright
~>curtained|<cu ~>veiled, discreet|<cu perfect(absolut):absolute
perdele>curtained|<fara ~>curtainless| perfect:perfect
<fara ~>improper, indecorous perfect:perfectly etc.|all right! that's
perdelui:to screen,to veil capital/ fine!
perditie:perdition perfect:perfect|<~ul compus>Compound
pereche(d.numere etc.):even Perfect|<(in limba engleza)>Present
pereche:pair,couple Perfect|<~ul simplu>Simple Perfect|<(in
pereche(de pasari):brace limba engleza)>Past (Tense)
pereche(de boi):yoke|one of a perfecta:to conclude
pair,match|<o ~ de indragostiti>a pair of perfectare:concluding
lovers|<o ~ de ochelari>a pair of perfectibil:perfectible,improvable
spectacles|<o ~ de pantofi>a pair of perfectibilitate:perfectibility
shoes|<o ~ de tineri casatoriti>a newly- perfectiv:perfective
wedded/new-married couple/pair|

753
perfectie:perfection|<la ~>to perfection| pericol:danger,peril,jeopardy
<la ~>perfectly pericol(risc):risk|<~ de moarte>danger
perfectiona:to perfect of death|<cu ~ul vietii>at the risk of
perfectiona(a imbunatati):to improve one's life|<a infrunta ~ul>to face the
perfectiona:to be perfected sau danger|<a fi in ~>to be in danger
improved|<a se ~ in...>to improve one's periculos:dangerous,perilous,hazardous
knowledge of... periculos(riscant):risky
perfectionare:perfecting,improvement periculos:dangerously|<om ~>rough
perfectiune:perfection customer
perfid:treacherous,perfidious peridot:peridot
perfid(d. un prieten etc.):false-hearted perie:brush|<~ de cap>hair brush|<~ de
perfid(d. o promisiune etc.):FALSE dinti>tooth brush|<~ de ghete>shoe
perfid:treacherously etc. brush|<~ de haine>clothes brush|<~ de
perfidie:treachery,perfidy,perfidiousness unghii>nail brush|<a curata cu peria>to
perfidie(ca act):treacherous act brush
perfora:to perforate,to bore(through) perier:brush maker
perfora(un bilet):to punch,to clip perier(vinzator):brush seller
perfora:to be perforated/bored(through) periferic(d. un tinut etc.):outlying
perforant:perforating periferic:peripherical,external
perforant(d. un glonte):penetrating periferie:outskirts(of a town),purlieu
perforare:perforation,boring periferie:periphery|<la periferia
perforator:driller,borer Londrei>around London|<la ~>on the
perforator(de bilete):punch,clippers outskirtsin the suburbs/purlieus
perforator:perforator|rock drill,drilling perifrastic:expressed by a
machine circumlocution
perforator(ind. petrolului):casing perifraza:periphrasis,circumlocution
perforator perigeu:perigee
perforatie:perforation periheliu:perihelion
performanta:(notable) feat,performance perima:to be/become out-of-
perfuzie:perfusion date/obsolete
pergament:parchment perima:to lapse,to become out-of-date
pergament(la carti):vellum|<hirtie perimat:out-of-date,obsolete,superseded|
~>parchment paper superannuated,outworn
pergamentos:parchment-like perimat:barred by limitation
pergola:pergola perimetru:perimeter,periphery
perhidrol:perhydrol,(hydrogen) peroxide perinda:to succeed each other
peria:to brush perinda(aproape):to follow close upon
peria: to toady,to curry favour with the other
peria:to brush one's clothes sau hair perinda(a trece):to pass
periant:perianth perindare:succession
periat:brushing etc. v. peria perindare(trecere):passing
pericard:pericardium perineu:perineum
pericardita:pericarditis perinita:name of a lively Rumanian folk
pericarp:pericarp,seed vessel da
periclita:to endanger,to jeopardise|to perioada:period (of time)
imperil,to put in peril/danger perioada:period,cycle

754
perioada(epoca):age permanent:permanently
perioada(era):era permanent:perm(anent wave)
perioada(timp):time permanent(legitimatie):pass,card|<a-si
perioada:period|<perioada dintre cele face un ~>to get a perm (made)
doua razboaie mondiale>the inter-war permanentiza:to perpetuate
period permanenta:permanence
period:period(s),courses,menses,monthli permanenta(concret):office etc.
e permanenta(concret):permanently open
periodic:periodical,recurring at regular i to the public
periodic:periodic permanenta(concret):permanent service|
periodic:periodically <de ~>as (permanent) duty|<in
periodic:periodical magazine,journal| ~>permanently
<fenomen ~>recurrent phenomenon| permeabil:permeable,pervious
<fractie ~a mat.>recurring decimal| permeabilitate:permeability,perviousness
<publicatie ~a>periodical publication| permian:Permian
<sistemul ~ al elementelor chim.>the permis:allowed,permitted
periodic system permis:permit,authorisation,licence|<~
periodicitate:periodicity de conducere auto>driving licence|<~ de
periodiza:to divide into periods portarma>gun licence|<~ de
periodizare:division into periods vinatoare>shooting licence
periost:periosteum permisie:leave of absence
periostita:periostitis permisiune:leave,permission
peripatetic:peripatetic permite:to allow
peripatetism:peripateticism permite(in sens activ):to permit|<a-si ~
peripetie:mishap,adventure,episode sa...>to venture to...,to make bold to...,to
periplu:periplus make so bold as to|<a-si ~ sa...>to take
perisabil:perishable|<marfuri the liberty of...|<a-si ~ sa...>(cu forme
~e>perishable goods,perishables IN -ing)|<nu-mi pot ~ acest lux>I can't
periscop:periscope afford this luxury
peristil:peristyle permuta:to transfer
perisoare:quenelles,(force-meat) balls permutare:permutation
perisor:enchanter's nightshade(Circaea)| permutare:permutation
wintergreen (Pirola) perna:pillow
peritoneu:peritoneum perna(de divan,la
peritonita:peritonitis pisica,masina,etc:cushion
periuta: toady,lickspittle,toad-eater| perna(cu aer):air cushion|<a pune capul
sycophant pe ~>to lay/rest the head on a pillow
perlat:pearled,adorned with pearls| pernicios:pernicious,hurtful,injurious|
pearly,resembling pearls unwholesome
perlata:<greva ~a>ca'canny strike peron:platform
perla(in diferite sensuri):pearl peroneu:fibula,splint bone
perla:gem perora:to hold forth,to speechify
permanent:permanent peroratie:peroration
permanent(d. o armata)(un comitet peroxid:peroxide
etc.):standing perpeleala:fret(ting),worry(ing)
permanent(d. pace etc.):abiding perpeli:to fry

755
perpeli:to torture,to torment personal:personnel,staff
perpeli:to worry,to fret( one's gizzard) personal:passenger/slow train|<tren ~>v.
perpendicular:perpendicular ~ III.|<~ de serviciu>(staff of) attendants
perpendicular:perpendicularly personalism:subjectivism,personalism
perpendiculara:perpendicular personalism:personalism
perpetua:to perpetuate personalitate:personality,person of
perpetua:to endure,to become consequence|<cultul personalitatii>the
established cult of personality,personality cult|<a
perpetuare:perpetuance face personalitati>to indulge in
perpetuu:perpetual,everlasting,endless personalities
perpetuu:perpetually personifica:to personify
perpetuum:<~ mobile>perpetuum personifica(a intruchipa):to impersonate
mobile personificare:personification,impersonati
perplex:perplexed,puzzled on
perplexitate:perplexity perspectiva:perspective
persan:Persian perspectiva(priveliste):view,sight,vista
persecuta:to persecute,to victimize perspectiva:prospect,outlook,expectation
persecutie:persecution,victimization |<plan de ~>longterm plan|<a avea ceva
persevera:to persevere in ~>to have smth. in view/prospect
perseverent:persevering,dogged perspicace:perspicacious,shrewd
perseverent:perseveringly perspicacitate:perspicacity,insight,acume
perseverenta:perseverance|<cu n|a long head
~>perseveringly persuada:to persuade
persiana:Venetian shutter persuasiune:persuasion
persiana:persiennes persuasiv:persuasive
persifla:to banter,to rally pertracta:to debate,to discuss
persiflare:bantering,rallying pertractare:debating,discussion
persiflare(ca act):banter perturba:to perturb,to disturb
persista(in):to persist(in)|to persist,to perturbare:perturbation
continue(its course perturbatie:perturbation,disturbance|
persistent:persistent,enduring,lasting <perturbatii atmosferice
persistenta:persistence,persistency tel.>atmospherics
persoana:individual,person peruca:wig,peruke
persoana:person|<~ fizica>natural peruca(in sec. 18):periwig
person|<~ peruchier:wig maker
juridica>legaljuristic/artificial/conventio peruvian:Peruvian
nal person|<in ~>in person,personally peruzea:turquoise
personaj:personage,character pervaz(de usa,fereastra):jamb,cant,cheek
personaj(intr-o piesa pervaz(de usa:doorcase
etc.):character,personage pervaz(de fereastra):sash,window,frame
personaj:dramatis personae pervaz(la un lambriu):ogee
personal:personal pervers:perverse,depraved
personal(individual):individual,one- pervers(d. gust):vicious,depraved
man... pervers:perversely
personal(particular):private perversitate:perversity,perverse(ness)
personal:personally etc. perversiune:perversity

756
perverti:to pervert,to corrupt peste(deasupra,pe verticala):above
perverti:to become perverted/corrupted| peste(dupa):after,in
to grow vicious peste(in cursul):during
pervertire:perverting peste(modal):over,above,beyond|<~
pervertit:perverted,corrup(ed),vicious masura>beyond measure|<~
pescaj:draught tot>everywhere|<de ~ tot>from all
pescar:fisher(man) sides,on all hands
pescar:(sea-)gull,(sea-)mew (Larus) pesticid:pesticide,pest-killer
pescaresc:fisherman's...,fishing...|<vas pestilent:pestilent
~>fishing boat/vessel pestilential:pestilential
pescareste:like a fisher(man) pestrit:motley,variegated
pescarie(pescuit):fishing pestrit(in mai multe culori):parti-
pescarie(ca negot):fish trade coloured
pescarie(piata de peste):fish market pestrit(d. culori):motley,gay
pescarie(produse):fish pestrit:mixed,motley
pescarie(cherhana):fishery pes:<intr-un ~>on one
pescarime:fish sideaslant,aslope,slantwise
pescarit:fishingfish trade pesin:in cash,in ready money|<bani
pescarita:V. pescAruS ~>ready money,hard cash
pescarus:common tern(Sterna hirundo) pestesi col.:fish
pescarus(~ pestepl. Pestii astr.:Pisces the Fishes
albastru):alcedo,kingfisher(Alcedo pestefig. arg.:fancy-man,mackerel|<~ cu
ispida)|v. pescar spada iht.>swordfish(Xiphias glaudius)|
pescui:to fish <~ de apa dulce>fresh-water fish|<~ de
pescui(cu undita):to angle mare>salt-water fish|<~ de mare>iht. v.
pescui(balene):to whale calcan|<~ de padure bot.>v. hamei|<~
pescui:to fish for|<a ~ in apa tulbure>to ferastrau iht.>sawfish(Pristis pectinatus)|
fish in troubled waters|<a ~ cu undita>to <~ lup iht.>v. avat|<~ porcesc iht.>v.
angle|<a ~ balene>to hunt|<a ~ pestera:cave,cavern,grotto
pastravi>to catch|<a ~ perle>to dive for petala:petal
pescuit:fishing etc. v. a pescui|fish trade petarda:petard
pesemne:probably,as it seems,seemingly| petic:rag,shred
possibly petic(de cirpit o haina):patch|<~ de
pesimism:pessimism hirtie>scrap of paper|<~ de
pesimist:pessimistic pamint>plot/patch of land|<a-si da in ~>
pesimist:pessimist to give oneself away
pesmet:(dried) crust peticarie:rags,shreds
pesmet(din miez de piine):pulled bread petici:to patch
pesmet(dulce):rusk peticit:patched
pesmet(biscuit):biscuit petit:8Tpoint,brevier
pesmet(pt. snitel):bread crumbs petitie:petition
pesta:plague|<~ bovina>cattle plague petitiona:to petition
peste:over petitionar:petitioner
peste(de-a curmezisul):across petrecanie: spree,blow-out|<a-i face
peste(de jur imprejurul):all over cuiva de ~> to do smb. for
peste(pe tot cuprinsul):throughout petrecaret:v. chefliu

757
petrece(a se distra):to amuse/enjoy petrochimie:petrochemistry
oneself petrograf:petrographer
petrece(bine):to have a good/delightful petrografie:petrography
petrece(bine):to lovely time (of it) petrol:petroleum,(mineral)oil|<~
petrece(a se veseli):to make merry,to lampant>kerosene,lamp oil
make good cheer petrolier:mineral oil...
petrece(a sta):to stay to remain petrolier:tanker,tank ship/steamer,oiler
petrece(a locui):to live petrolifer:petroliferous,oil-bearing|
petrece(a se sfirsi):to end <regiune-schela ~a,bazin/cimp ~>oil
petrece(timpul etc.):to spend,to pass fields
petrece(a cheltui):to spend petrolist:oil-industry worker|oil magnate
petrece(a insoti):to accompany petunie:petunia(Petunia)
petrece(la plecare):to see off peti:to ask in marriageto woo
petrece(a indura):to undergo,to sustain,to petiol:petiole,leaf stalk
suffer petiolat:petiolate(d)
petrece(a indura):to meet with petit:asking in marriage,wooing
petrece(a face sa treaca prin):to run petitor:match maker
through pezevenchi(escroc):cheat,swindler
petrece(cu ochii):to follow with one's pezevenchi(ticalos):rascal,knave
eyes pezevenchiglumet:rogue
petrece(a urmari):to watch pezevenchi:pander,pimp
petrece(a se intimpla):to happen,to occur pfund(in diferite sensuri):pound
petrece(a avea loc):to take place phii(exprimind mirare):oh(my)!
petrece(a se sfirsi):to come to an end| phii(exprimind dispret):pooh!
<niciodata n-am petrecut atit de bine> I phii(exprimind durere,bucurie):oh!ah!
have had the time of my life|<a-si ~... pian:piano
(timpul)>to pass away...|<a-si ~... pian:box of dominoespiano-forte
vacanta>to spend...|<a ~ ata prin gaura pian(cu coada):grand piano
acului>to thread a needle|<isi petrecu pian(de concert):concert grand|<a cinta
bratul pe dupa/in jurul...(cu gen.)>he la ~>to play the piano
splippe pianina:cabinet/upright piano
petrecere:feast pianissimo:pianissimo
petrecere(chef): spree,blow- pianist:pianist,piano player
out,jollification piano:piano,softly
petrecere(distractie):marry- pianola:pianola
making,amusement,diversion piastru:piastre
petrecere(distractie):entertainment piatra:stone
petrecere(serata):party,at-home piatra:v. meteorit
petrel:petrel(Larus canus) piatra(pe dinti):tartar,scale
petrifica:to petrify piatra(de vin):tartar
petrifica:to turn into stone,to petrify piatra(de caldare):scale,incrustation
petrificare:petrification,petrifaction| piatra(la
fossilization rinichi):stone,gravel,calculus,concretion
petrificat:petrified piatra(la vezica biliara):gallstone
petrificat:petrified,paralysed(with fear)| piatra(grindina):hail
transfixed(with admiration)

758
piatra:weight|<piatra din casa>smb.'s bombarding|<a bombarda in ~ av.>to
marriageable daughter|<piatra dive-bomb.
filozofala>the philosopher's stone|<~ picant(d. sos etc.):piquant,pungent
acra>alum|<~ bruta>rubble/free stone|<~ picant(savuros):savoury
cioplita>ashlar,scabbled stone|<~ picant:piquant,racy,snappy
comemorativa>memorial stone|<~ de picant(atragator):attractive
constructie>building face stone|<~ de pica:pique,ill feeling
hotar>landmark|<~ pica(la jocul de carti):spades
piata:market(place) pica(ciuda):spite
piata:market pica(dusmanie):enmity,acrimony|<dama
piata(loc public):square de ~>the queen of spades|<a avea ~ pe
piata(rotunda cu artere radiale):circus|<~ cineva>to have a grudge against smb.|<a
de desfacere ec.>commodity market|<la avea ~ pe cineva>to bear/owe smb. a
pretul pietii>at the market price|<pe grudge,to have a down on smb.
~>in the market,at market|<a se duce la picator:pipette
~>to go to market,to go marketing|<a picatura:drop
pune/arunca pe ~>to market picatura:drops|<~ cu ~>drop by drop|<~
piateta:small square cu ~>little by little|<o ~ in mare>a pill to
piaza:<~ rea>ill omen|<~ rea (mai ales cure an earthquake|<printre
amer.)>hoodoo|<de ~ rea>ominous,of ill picaturi>now and then,from time to time|
omen <(in timpul liber)>in one's spare time|<a
pic(picatura):drop,dripping semana ca doua picaturi de apa>to be as
pic:peak like as two peas
pic(farima):bit,grain|<~ cu ~>little by picatele:spots|<cu ~>spotted
little|<fara ~ de...>not a picherdrumuri:overseer
whit/jot...,without any...|<nici un ~> not pichet(tarus):stake,post
a bit,not an ounce|<(de loc)>not at all| pichet(joc de carti):piquet
<(citusi de putin)>not in the least|<un pichet:pique|<~ de greva>(strike) picket|
~>just a bit,(just) a little <a face/organiza ~>to picket
pica(a cadea):to fall (down) picheta:to stake/mark out
pica(a se scurge):to drip pici:urchin
pica(a sosi):to come (unexpectedly) pici(baietas):boy,kid(dy)
pica(a sosi):to turn up picior:leg
pica(la examen):to fail (in one's picior(laba ~ului):foot
examination) picior:pegs,pins,props,stumps,trotters
pica(la examen):to be plucked/ploughed picior(de masa etc.):leg,foot
pica(la examen):to plough,to flunk,to picior(de compas):branch
spin picior(de munte etc.):foot
pica(a murdari):to (be)spot picior:foot,end,pillar,leg,body
picasa-l pici cu ceara/luminarea:to not picior(baza):base,foot,toe
for the world|<a ~ de oboseala>to be picior:foot|<cu picioarele
ready to drop goale>barefooted|<a se scula in
picador:picador picioare>to stand up|<i se taiara
picaj:dive,diving,swooping| picioarele fig.>his heart sank|<~ de
<bombardament in ~ av.>dive lemn>wooden leg|<~ peste ~>with
crossed legs,cross-legged|<cu doua

759
picioare>two-footed,biped|<cu patru piedestal:pedestal,base,plinth
picioare>four-footed,quadruped|<cu piedica:obstacle,impediment,hindrance
picioroange(picioare) piedica(greutate):difficulty
(picioare):drumsticks,broomsticks piedica(pt. cai):hobble,horse,lock
picioroange:Gruidae piedica(frina):brake
picni:to hit piedica:stop,stopping device
picni(a cuprinde,a apuca):to seize piedica(la arma):sear
picni:to sting piedica:detent
picnic:picnic piedica(cu piciorul):trip|<a pune cuiva o
picol(o):(cigarette) boy,young waiter ~>to trip smb. up|<a pune piedici
picon:picking drill cuiva>to put difficulties/obstacles in
picoteala:doze,drowse smb.'s way|<a pune piedici cuiva>to
picoti:to doze,to drowse hinder smb.
picoti(sezind):to nod piedicuta:wolf's claw(Lycopodium
picric:picric|<acid ~>picric acid clavatum)
picromigdala:bitter almond pieire:destruction
pics:v. pix pieire(moarte):death
picta:to paint,to depict,|to represent(in pieire(prabusire):fall,downfall
colours), pielar(tabacar):currier,tanner,leather,dres
picta:to describe,to depict,to portray|to ser|leather seller/merchant
portray pielarie:skins,leather goods
pictografie:pictography pielarie(atelier de tabacit):skin-dressing
pictor:painter,artist|<~ decorator shop
teatru>scene painter,stage designer|<~ de pielarie(negot):leather trade
firme>sign painter pielcea:skin of a young lamb.
pictorita:painter,woman artist piele:skin
pictural:pictorial piele(de animale mari,si):hide
pictural:pictorially piele(lepadata de sarpe):slough
pictura:painting piele(material):leather|<~
pictura(concret):painting,picture|<~ in argasita>dressed leather|<~
ulei>oil painting|<~ murala>mural cruda>undressed skin/leather|<~ de
painting bovine>cow hide,cow skin|<~ de
piculina:piccolo (flute) drac>moleskin|<~ de lac>varnished
picup:pick-up (truck) leaather|<~ de porc>pig skin|<~
picur:v. picatura glase>kid (skin)|<~ netabacita>skin|<~
picur(picurare):dripping pentru curelarie>line leather|<~ pentru
picur:chimes harnasament>s
picura:pleura pielita:pellicle,film,thin skin
picura:to drip,to dribble,to drop,|to pielita(a fructelor):peel
fall(in drops) pielita:tunicle
picura:to (re)sound,to vibrate pielita(pe lichide):film
picura:to pour out drop by drop|<a ~ de piept:breast
somn>to doze,to drowse|<incepu sa piept(cosul ~ului):chest
picure>drops of rain began to fall piept(bust):bosom,bust
pidosnic:odd,queer piept(sini):breast,bosom
pidosnic:honey-wort(Cerinthe minor) piept(al imbracamintii):breast piece

760
piept(de vitel,gisca):breast pierde(o potcoava):to throw,to cast
piept(de vita):brisket(beef),shaking piece pierde(timpul):to waste
piept(de deal etc.):slope|<durere de/in pierde(a fi lipsit de):to be deprived of
~>pain in the chest|<cu ~ul gol si pierde(a distruge):to destroy,to ruin,
fig.>bare-bosomed|<a da ~ cu...>to pierde(a distruge):to be the death of
face...|<a da ~ cu...(a intilni)>to meet...to pierde:to be lost
encounter|<a da ~ unui copil>to give a pierde(a disparea):to disappear,to vanish
baby the breastto suckle a babe|<a-si pierde(a nu lasa nici o urma):to leave no
sparge ~ul>to shout oneself hoarse|<a trace behind
plinge la pierde(a fi uitat):to be forgotten
pieptar:sleeveless fur coat pierde(in multime):to be lost
pieptar(vesta):vest pierde(a se rataci):to lose one's way,to
pieptar(de camasa):shirtfront get lost
pieptar:breast-plate pierde:to lose one's head/one's presence|
pieptana(parul):to comb to be all abroad
pieptana(a daraci):to card pierde:to lose|<nu ~ nimic prin asta>he
pieptana(inul si cinepa):to hackle,to loses nothing by it|<n-ai pierdut
hatchel nimic>you've missed nothing|<a nu ~
pieptana:to finish,to trim up,to polish din vedere ca...>not to lose sight of the
pieptana(stilul):to smooth (out) fact that...|<a nu ~ din vedere ca...>to
pieptana(a bate):to pommel bear in mind that...
pieptana:to comb one's hair pierde-vara:idler,dawdler,lazybones
pieptanar:comb maker pierdere:loss
pieptanarita:dog's-tail grass(Cynosurus pierdere(paguba):damage
crista pierdere(de vieti)(de
pieptanat:combing etc. v. pieptAna|hair- vieti):casualties,losses
do pierdere(infringere):defeat|<in ~>to the
pieptanatura:hair-do bad|<cine e in ~?>who is the loser?
pieptanatura(la barbati):haircut pierdut(in diferite sensuri):lost
pieptanatura(la femei):coiffure pierdut(mort):dead
pieptene:comb pierdut(irosit):wasted
pieptene(des):tooth comb pierdut(vag):vague
pieptene:comb pierdut(distrat):absent-minded|<~ in
pieptis(d. munti etc.):abrupt,steep ginduri/visare>wrapped up in thought
pieptis(d. o lupta etc.):hand-to-hand... pieri:to perish
pieptis:abruptly pieri(a muri):to die
pieptis:openly,frankly pieri(a disparea):to disappear,to vanish
pieptis(cu indrazneala):boldly pierit(mort):dead
pieptis(a lupta):hand to hand pierit(slab):thin
pieptos:broad-chested pierit(palid):pale
pieptos(d. femei):high-bosomed,full- pierit(abatut):downcast|<cel ~ pop.>v.
breasted sifilis
pierde:to lose pieritor:perishable,transitory,frail
pierde(trenul etc.):to miss pieritura:weakly/starving/sickly animal
pierde(terenul):to have/feel the ground piersic:peach tree (Prunus persica)
slipping piersica:peach

761
pierzanie(pierdere):loss piezis(d. pamint):steep,abrupt
pierzanie(perditie):perdition piezis(d. ochi):squint(ing)
pierzanie(ruina):undoing piezis(d. privire):scowling,look,sidelong
pierzare:v. pieire glance
piesa(bucata):piece piezis:indirect
piesa(specimen):specimen piezis:aslant,obliquely,slantwise
piesa(exemplar):copy piezis:indirectly|<a se uita/a privi ~ la
piesa:piece cineva>to look daggers at smb.
piesa(de masina):machine part piezometru:piezometer
piesa(de teatru):play pifan:footslogger
piesa(la sah):chessman,piece piftie:pig's trotters|meat jelly
piesa(moneda):coin|<~ de concert piftie:gel
muz.>concert stuck|<~ de muzeu>rarity| pigment:pigment
<~ de rezerva>spare part|<~ de pigmenta:to pigment,to colour,to dye|to
rezistenta>principal/substantial imbue with colour
dish,piece de resistance|<~ de pigmenta:to pigment,to colour,to dye
rezistenta>piece de resistance,principal pigmentat:pigmented
feature|<~ de schimb>spare part|<~ in pigmentatie:pigmentation
reluare>a revival|<~ justifica pigmeu:pigmy,pygmy
pieseta:short play piguli:v. ciuguli
pietate:piety,godliness pijama:pyjamas
pietate:affectionate devotion pijama:pajamas
pietin:foot rot pilaci:boozer,guzzler
pietism:pietism pilaf:pilaw,pilau,pilaff|<a face pe cineva
pieton:pedestrian|<un ~ distrat>a ~ (a bate)>to beat smb. to a jelly|<a face
jaywalker pe cineva ~ (a uimi)>to
pietrar:stone cutter,stone mason flummox/flabbergast smb.
pietrar:v. pietrosel pilastru:pilaster
pietrarie(cariera):quarry pila:file
pietrarie:stones pila(de mina):hand file
pietrarie(meserie):stonecutter's trade pila(de masina):machine file
pietris:broken stones,gravel pila(pt. unghii):nail file
pietrisdrumuri:road metal pilapoduri:pier
pietroaica:v. pietrosel pila:cell,battery
pietroi:v. bolovan pila(teanc):pile
pietros:full of stones,stony pila:backstairs influence|<~ atomica
pietros(d. o plaja):flinty,pebbly,shingly fiz.>atomic pile|<~ electrica>electric
pietros:(as)hard as stone,stone-hard| cell|<a pune o ~ cuiva>to put a word in
<cireasa pietroasa bot.>white-heart for smb.|<a umbla cu pile>to use
cherry,bigaroon wangles
pietrosel:mud fish(Umbra) pilda(model):model
pietrui(a pava):to pave pilda(culme a perfectiunii):paragon
pietrui(cu pietris):to metal pilda(exemplu):instance,example,case
pietruit:paved,metalled pilda(parabola):parable,allegory|<de
piezis:slanting,skew,oblique,aslant ~>for example/instance
piezis(strimb):wry pildui:to teach by example(s)

762
pilduitor:exemplary,model,| piolet:ice axe,piolet
illustrative,eloquent,convincing pion:pawn
pileala:guzzling pionier:pioneer|<detasament de
pileala(bautura):the devil in ~i>pioneer detachment
solution,booze pionierat:pioneer's work,breaking new
pili:to file groun|pioneer's work,breaking new
pili(a bea):to ooze,to tipple groun
pili(a se imbata):to be in one's cups pionieresc:pioneer's
pili(a se imbata):to be making M's and pios:pious,devout
T's pios:piously,devoutly
pilit(beat):lit up,afflicted,at rest, pipa:(tobacco) pipe|<a trage din ~>to
pilit(beat):three sheets in the wind puff/suck at one's pipe
pilitura:filings pipai:to feel,to touch,to finger|to
pilon:pillar fondle,to neck,to pet,to paw|to touch
pilon(de pod):pier indecently
pilor:pylorus pipai:to feel one's muscle|to feel for a
pilot:pilot sore spot etc.
pilot(experimental):pilot,pioneer pipaibil:palpable,concrete
pilota:to hand-signal pipait:touch,sense of touch/feeling|<la
pilota:to slow(down sau up) ~>to the touch|<pe
pilotaj:piloting,steering ~e>groping(ly),fumblingly
pilotare:hand-signalling pipara:v.pipera
pilota:eiderdown piper:pepper(piper nigrum)
pilotina:piloting boat piper(ca fruct):pepper|v. ardei|<cu
pilug:pestle|<a tunde ~>to crop close ~>indecent,indecorous,licentious,racy|<a
pilula:pill|<sfaturi in pilule>tabloid i se sui ~ul la nas>to fly off the handle
advice pipera:to pepper,to season with pepper
pin:pine(tree) (Pinus) pipera:to pepper
pinacoteca:picture gallery pipera:to be peppery
pindaric:Pindaric piperat:peppery
pineal:<glanda ~a anat.>pineal piperat(indecent)
gland/body (indecent):salt,racy,licentious,indecorous
ping-pong:ping-pong,table tennis piperat(d.preturi):salt,stiff
pingea:sole|<a pune pingele la ...>to piperment:peppermint beverage
sole... pipernici:to be/become stunted in one's
pingeli:to sole gro|to dwindle
pingeli:to tap pipernicit:stunted (in one's growth)|
pinguin:penguin,auk (Alca) dwindling
pinion:pinion pipernita:pepper box/caster/castor
pinola:tail spindle pipeta:pipette,dropper
pinten:spur|<a da ~i(cu dat.)>to spur...| pipirig:Dutch rush,pewter/shave
<a bate din ~i>to clap spurs grass(Equ
pintenat:spurred pipota:gizzard|<a i se umfla cuiva
pintenat(cocos ~):spurred cock pipota(a se infuria)>to fly off the handle
pintenog:with white-spotted legs pir:couch grass,twitch(Agropyrum repe|
pinula:sight vane <~ rosu>v. rogoz

763
piramidal:pyramidal pirpiriu:feeble,frail,weak
piramida:pyramid pirpiriu(subtire,slab):thin
piranda:gypsy(woman sau girl) pirueta:pirouette|<a face o ~>to perform
pirat:pirate,sea rover,buccaneer a pirouette,to pirouette
pirateresc:piratic(al) pirui:to trill
piraterie:piracy,sea roving pirui(a ciripi):to twitter
pire:puree pis:pis|<a nu zice nici ~>to keep mum
pire(de cartofi):mashed potatoes,potato pisa:to pound
mash pisa(a bate)(a bate):to pound,to pommel
piridina:pyridin(e) pisa(a plictisi)(a plictisi):to pin oneself
pirita:(iron) pyrites on
piritos:pyritic pisa(a plictisi):to bother,to bore to death
piroforic:pyrophoric,pyrophorous pisalog:bothersome
pirogalic:<acid ~ chim.>pyrogallic acid pisalog:pestle
piroga:pirogue|(dug-out) cance pisalog(regular):bore,pest
pirograva:to pyrograph pisalogeala:bothering
pirogravor:pyrographer pisalogi:v.pisa
pirogravura:pyrogravure,pyrography,pok pisc:peak,summit
er work piscicol:piscicultural
pirol:pyrrol(e) piscicultor:pisciculturist,breeder of fish
pirometric:pyrometric piscicultura:pisciculture fish breeding
pirometrie:pyrometry piscina(pentru inot):piscine,swimming
pirometru:pyrometer pool|fish pond,piscina
piron:spike,drive piscoaie:millhopper spout
pironi(cu piroane):to nail down/up|to piscoi:millhopper spout
immobilize piscoi:pipe
pironi(a fixa):to fix,to rivet,to root,|to piscui: v.ciripi,v. piui
concentrate pisic:kitten
pironi:to rivet oneself(to a place)|to pisica:tib/tabby cat(Felis domestica)
stick,to stay put|<a-si ~ privirile>to rivet pisica(carucior):travelling crab|<~
one's looks salbatica zool.>wild cat(Felis silvestris)|
piroscop:pyroscope,pyrometer <ce iese/naste din ~ soareci
pirosfera:pyrosphere maninca>what is bred in the bone will
pirostrie:trivet not out of the flesh|<cind pisica nu-i
pirostrie:v. cununie|<a-si pune acasa joaca soarecii pe masa>when the
pirostriile>to tie a knot with one's tongue cat is away,the mice will/may play|
not to be undone with one|<a-si pune <pisica blinda z
pirostriile>to alter one's condition,to get pisicesc:cat's...,catlike,cattish
spliced,|<a-si pune pirostriile>to get pisiceste:like a cat
spliced pisicuta:pussy (cat)kitten
pirosca:patty pisoi:kitten
piroteala:v.picoteala pisolit:pisolite
pirotehnic:pyrotechnic(al) pista:running trackrace/racing track
pirotehnician:pyrotechnist pista:track
pirotehnie:pyrotechnics pistil:pistil
piroti:v. picoti

764
pistol:pistol,revolver|<~ pitulice:(jenny/common)
automat>automatic pistol|<~ cu wren,troglodyte|garden warbler,white
apa>squirt gun|<~ de semnalizare>flare throat
pistol|<~ mitraliera mil.>Bren pitigaia(vocea):to sharpen
gun,machine pistol,Tommy(gun)|<~ pitigaiat:high-pitched,squeaky
viteza sport>rapid fire pistol| pitigoi:titmouse,tomtit(Parus major)
<impuscatura de ~>pistol shot pitula:farthing,penny
pistolet:pistol piu:cheep!
piston:piston piua:to felt,to full
pistona(a sonda)(a sonda):to sound piuar:felter,fuller
pistona(a starui pe linga):to urge piua:felting/fulling mill/machine|v.
pistrui:freckle piulita
pistruiat:freckled piua(rind):turn|<piua intii!>I bag,bags
pisca:to pinch,to nip,to tweak I,first innings
pisca(d. ger):to bite piui(d. pui etc.):to cheep,to peep| v. Tiui
pisca(d. albine,urzica etc.):to sting piuit:cheeping,peeping|<a-i lua cuiva ~ul
pisca(d. purici):to bite (a i-o reteza)>to cut smb. short|<a-i lua
pisca(a gidila):to tickle cuiva ~ul (a uimi)>to
pisca:to filck,to pinch,to nick stunt/flummox/flabbergast smb.
pisca(a ustura):to be hot/peppery,to be piuitura:cheep,peep
sharp piulita:mortar
piscator:pinching etc. v. piSca piulita:(screw) nut
piscatura:nip,pinch,tweak,bite piuneza:v. pioneza|v.pioneza
piscot:sweet biscuit pivnicer:cellarman
pisicher:crafty,sly,roguish pivnita:cellar
pisicher:crafty person,old fox,slyboots pivot:pivot,pin,spindle,axis
pitac:farthing,penny pivot:pivot
pitac:decree,order pivota:to pivot,to turn
pitagoreic:Pythagorean pivotant:pivoting,turning
pitagorician:Pythagorean pivotant:tap-rooted|<radacina ~a>tap
pitarca:rought boletus(Boletus scaber) root
pita:v. piine pix:clutch pencil,push button pencil|<~
pitecantrop:pithecanthrope cu pasta>ball pen
piti:v. ascunde pizmas:envious
pitic:dwarfish,dwarf-like,pygmy pizmas(dusmanos):hostile
pitic:dwarf,pygmy pizmas:envier,envious person
piton:python(Python) pizma:envy
piton:sport(ice) piton,peg pizmui:to envy
pitoresc(d. haine):gay pizmui(a dusmani):to show enmity to
pitoresc(d. stil):graphic pizzicato:pizzicato
pitoresc:picturesquely pic(d. fumatul din lulea etc.):puff!|v. poc
pitoresc:picturesqueness picla:mist,haze|v. zapuseala
pitpalac:v. prepelita picla:mud volcano
pitula:v. a ascunde piclos:foggy,misty
piine:bread

765
piine(de o anumita forma):loaf (of pinda(de vinatoare):still-hunting|<a sta
bread) la ~>to be on the watchto lie in ambush|
piine(aluat):dough <a sta la ~ fig.>to lie in wait
piine(hrana):bread,food pindi:to be on the watch|to lie in ambush
piine(trai):living pindi:to watch
piine(slujba):job|<~ alba>white/wheat pindi(a spiona):to spy
bread|<~ cu unt>bread and butter|<~ de pindi(a astepta):to wait for
casa>home-made bread|<~ de pindit:v. pinda
secara>rye bread|<~ integrala>whole- pinditor:watching,eager
meal bread|<~ neagra>brown bread|<~ pingari:to defile,to profane
proaspata>new bread|<~ rece>stale pingari(un mormint):to violate
bread|<~ si apa>bread and water|<bun ca pingari(o femeie):to dishonour,to undo
~ calda>with a heart of gol pingari(a minji):to besmear,to besmirch
pilc:group,troop pingari:to be defiled
pilc(stol):flight,bevy pingaritor:defiling,profaning
pilc(turma):herd,flock pintecaraie:the runs
pilc(de pomi):cluster,group,bunch pintece:abdomen,belly
pilc(de case):cluster pintece(stomac):stomach
pilnie:funnel pintece(uter):womb
pilnie(crater de obuz):shell hole pintece(al unei sticle):belly
pilnie(de mina):mine crater|<pilnia pintece:heart,depths,womb
telefonului>(telephone) receiver|<~ pintecos:big-bellied
hidraulica>discharge whirl pintecos:pot belly,paunch,corporation
pilpii(d. lumina):to flare,to flutter,to pinzat:linen...
flicker pinza:linen,cloth
pilpii(d. foc):to flare,to bicker pinza(de sac):sackcloth,sacking,
pilpii:to glimmer,to gleam pinza:canvas
pilpiit:flaring etc. v. pIlpIi pinza(tablou):picture,painting
pilpiit(ca act):flare,flicker pinza(giulgiu):shroud,cerement
pilpiitor:v. pilpii pinza:sail
pina:till,until,by the time pinza(de paianjen):cobweb
pina(mai inainte ca):before pinza:sheet
pina:ere pinza(metalica):wire gauze/cloth
pina(atita timp cit):as/so long as pinza:layer,sheet
pinatemporal:till,until pinza(lama):blade|<~ de apa>water
pina(implicind discontinuitatea):by|<~ sheet|<~ de apa freatica>ground-water
cind/ce>v. ~1|<~ acolo>as/so far as layer|<~ de ferestrau>web of a saw|<~
thereso far as that|<~ acolo incit sa...>so de in>flaxen linen|<pina in pinzele
far as to...|<~ acum>till now,so far,as yet| albe>(right) to the bitter end|<se
<~ azi>to date|<~ in zori>before inalbeste pinza>it is dawning
daybreaktill daybreak/dawn|<~ la... pinzarie:linen
(spatial)>as far as...|<~ la urma...>at pinzatura:piece of linen
last...,finally...,e pinzatura(prosop):towel
pindar(de cimp):field guard pinzatura(servet):napkin
pindar(de padure):forester|guard pinzeturi:linen,white goods
pinda:guard,watch pir:crack!

766
pira:denunciation pirli:to burn one's fingers
pira:squeal pirli(a fi inselat):to be taken in
pircalab:chief magistrate of a district pirlit:burnt,burned etc.
pirdalnic:(ac)cursed,damned pirlit(sarac)(sarac):poor
pirg:ripening pirlit(nenorocit):wretched
pirga:ripening|<in ~>almost ripe|<a da in pirlit:poor devil
~>to be almost ripe,to ripen,to mature pirloaga:fallow(ground)
pirghie:lever pirpalac:roast meat
pirghie:key factor|<~ de pirpali:to roast,to grill
comanda>control lever|<~ de pirpali:to warm oneself,to have/get a war
manevra>hand lever|<~ de viteze pirpali(la soare):to bask(in the sun)
auto>gear lever pirpara:heat,fire
pirgui:to ripen(to begin) pirpara:agitation|gust (of wind)
pirguit:almost ripe pirtie(carare):path
pirguit:v. pirg pirtie(trecere):passage
piri:to denounce,to inform on/against pirtiesport:track
pirii:to crack pirtac:v. artag
pirii(d. lemne pe foc):to crackle pislari:kind of felt boots
piriit:cracking,crackiling|v. piriitura pisla:(thick) felt
piriitoare:rattle pisli:v. ImpIsli
piriitura:crack pislos:thick (like felt)
piris:v. impricinat pis:v. alunar
pirit:the accused plac:pleasure|<la bunul ~ al...(cu
piritor:delator,informer gen.)>at the mercy of...|<pe ~ul cuiva>to
piriu:brook,rivulet smb.'s liking|<a face pe ~ul cuiva>to
piriu:stream,flood humour smb.|<( a asculta pe cineva)>to
pirjoala:meat croquette obey smb.
pirjol:conflagration placa(metale):to plate
pirjol(incendiu,foc):fire placa(cu furnir):to veneer
pirjol:devastation,disaster placa:to tackle
pirjoli:to set fire,to set on fire placaj:plywood
pirjoli(a arde):to burn placaj:veneering
pirjoli:to lay waste placarda:placard,poster
pirleala:(slight) burn placare:plating|veneering
pirleala(inselatorie) placare:tackle
(inselatorie):swindle,cheating placa:plate
pirleala(paguba):loss|<a-si scoate placa(de patefon):record
pirleala>to make good one's loss,to placa(de ardezie):slate|<~ de
recoup oneself arama>copper plate|<~
pirleaz:stile comemorativa>memorial plaque|<~
pirli(porcul etc.):to singe indicatoare>direction plate|<placi
pirli(a arde):to burn aglomerate>chipboard|<placi
pirli(a bronza):to tan,to burn fibrolemnoase>particle board
pirli(a usca):to dry,to scorch,to wither placentar:placental
pirli(a insela):to take in placentatie:placentation
pirli:to burn oneself placenta:placenta

767
placheta:plaquette planetar:planetary|<angrenaj ~>planet
placheta(volum):thin booklet gear|<sistem ~>planet system
plachie:kind of fish meal (cooked with planetariu:planetarium,orrery
on planeta:planet
placid:placid,good-tempered|apathetic planetoid:planetoid
placid:placidly,calmly planic:<dezvoltarea ~a a economiei
placiditate:placidity,good temper nationale>the balanced development of
plafon:ceiling the national economy
plafon:extreme limit,maximum|<~ al planifica:to plan
preturilor>price ceiling planifica:to be planned
plafoniera:ceiling light planificare:planning
plaga(rana):wound,sore planificat:planned|<economie
plaga:evil,calamity ~a>planned economy
plagia:to plagiarize|to crib from planificator:planning,of planning
plagiat:plagiarism,literary theft planificator:planner
plagiator:plagiarist planimetric:planimetric(al)
plagioclase:plagioclase planimetrie:planimetry
plai:flat mountainous region covered w| planimetru:planimeter
mountain road sau path planisfera:planisphere
plai(cimpie):field planisferic:planispheric(al)
plai(tinut):poetic realmregion,part(s) planor:glider,sail plane
plaja:beach planorism:gliding
plan:level,flat,plane,even planorist:glider pilot
plan:plane plansa(de desen):drawing board
plan(proiect):plan,scheme,design,project plansa(schita):sketch
plan(al unei constructii):draught,draft plansa(gravura):plate
plan(program):program(me) plansa(lespede):slab
plancinema:shot|<geometrie ~a>plane planseta:small board/plank|plane table
geometry|<suprafata ~a>plane surface| planseta(de desen):drawing board
<~ al economiei nationale>plan of planseu:floor|<~ de beton>concrete floor
national economy|<~ apropiat planta:to plant,to set
cinema>close-shot|<~ planta(a fixa):to set(up),to fix
cadastral>cadrastral survey|<~ planta(a fixa):to drive/stick in the ground
calendaristic>curriculum|<~ planta:to be planted|to take one's stand
cincinal>Five-Year Plan|<~ de plantatoare:planting machine
ansamblu>general plan/outl plantator:planter,grower
plana(d. pasari):to soar,to hover plantator:dibble
plana(d. avioane):to volplane,to glide plantatie:plantation
plana(deasupra):to hang(over) planta:plant|<~
plana:to smooth,to make even agatatoare>creeper,climber|<~ de
planat:<zbor ~ av.>volplane,gliding cultura>cultivated plant|<~
flight|<a cobori in zbor ~ av.>to volplane medicinala>medicinal hub,simple|<~
planator:clamp for holding down plates ornamentala>decorative plant
plancton:plankton plantigrad:plantigrade
planeta:the glob,the earth planton:orderly duty

768
planton(soldat):soldier on duty|<a fi/face plastograf:forger,falsifier
de ~>to be orderly duty plastografia:to forge,to falsify
plantula:plantlet plastografie:forgery
planturos:stout,portly,burly plastron:shirt front,dicky
plapuma(de lina):blanket plasture:plaster
plapuma(tighelita):counterpane plat:flat,level
plapuma(de puf):eiderdown|<intinde-te plat(neted):even
cit ti-e plapuma>cut your coat according plat:flat
to your cloth plat(banal):commonplace|<100 m ~
plasa:to place,to put (in a certain pla sport>100 metres (flat)
plasa(bani):to invest platan:(true) plane (tree)(Platanus)
plasa(a vinde):to sell platan(taler):pan,scale
plasa(pe cineva):to place,to find a post platan(de gramofon):disc
for plata:pay(ment)
plasa(un cuvint):to put in plata(onorar):fee
plasa:to place(-kick) plata(salariu):wages
plasa:to be placed etc. plata(rasplata)(rasplata):reward
plasa(d. marfuri):to sell|to find a job|<a plata(pedeapsa):punishment
se ~ pe o pozitie de ...>to adopt an plata(ce i se cuvine cuiva):due|<~ in
attitude of... bani>cash payment,payment in cash|<~
plasament:sale,disposal in natura>payment in kind|<bun de
plasament(investitie):investment ~>solventhonest|<cu ~>for money|<fara
plasament(slujba):employment,job,post,s ~ (adj.)>gratis,free of
ituation charge,costless,chargeless|<fara ~
plasament:placement (adv.)>gratis|<lasa-l in plata
plasat:placed|<a veni ~>to be placed Domnului>leave him to his fate|<(lasa-l
plasator:placer,seller in pace)>l
plasa:net platbanda:universal iron
plasa:small rural district platca:inset
plasa(de prins peste):(fishing) net platforma(in diferite sensuri):platform|
plasa(in compartiment):string bag <~ de lansare>rocket launching pad|<~
plasa:heddle|<a lua plasa>to swallow the electorala>plank,programme
bait|<a prinde in ~>to net,to entangle,to platina:to platinize
mesh platina(parul):to dye one's hair
plasma:plasma platinum(colour
plastic:plastic platinat:platinized
plastic:graphic(al),sugestive platinat(d. par):dyed platinum(colour)
plastic:graphically,suggestively|<mase platina:stage
~e>plastics platinotipie:platinotype
plastica:plastic art,art of modelling| platitudine:flatness,dullness
platic(ity)|fine arts platitudine(banalitate):commonplace
plasticitate:plasticity|graphicalness platitudine(concret):platitude,commonpl
plasticiza:to plasticize ace(remark)
plasticiza:to make graphic(al)/suggestive platnic:<bun ~>good payer|<rau
plastifiant:plasticizer ~>bad/slow payer, bad pay
plastilina:plasticine platonic:Platonic

769
platonic(ideal):ideal plamada(amestec)(amestec):mixture
platonic(abstract):abstract plamada(substanta):substance
platonism:Platonism plamada(copil)(copil):child
platosa:armour, coat of mail plamada(vlastar):offspring
platou(podis):tableland, plateau plamadeala:leaven,sourdough
platou(tava):tray plamadi:to leaven bread
platou:plate, disk plamadi:to leaven
platoucinema:(sound) stage, floor plamadi(a zamisli)(a zamisli):to
plaur:floating reed islet, bent|drift wood procreate,to beget
plauzibil:plausible plamadi(opere):to conceive,to create,to
plavie:v. plaur make
plaz:socket rod plamadi(opere):to model, to mould
placea(d. o interpretare etc.):to go down plamadi:to be leavened
well plamin:lung
placea(d. un roman etc.):to have appeal plaminarica:lungwort(Pulmonaria
placea:to like,to care for officinalis)
placea(a iubi):to love planui:to plan,to contemplate
placeareciproc:to be in love with each planui(a intentiona):to intend
other|<a-i ~ ...>to like..., to be fond of..., planui(a urzi):to scheme,to plot
to care for...|<a-i ~...(a iubi)>to love...| planui:to be planned
<a-i ~ sa...>to like to..., to be fond of...| plapind:frail, delicate
<a-i ~ sa...(cu forme in -ing)>to enjoy...| plapind(slab):weak, feeble
<a-i ~ mai mult/bine...>to prefer..., to plapind(blind):gentle
like better... plapumar:blanket maker
placere:pleasure plasea(de cutit):knife handle
placere(gust):liking,taste plasea(de sabie):sword hilt
placere(incintare):delight plasmui:to create, to give rise to|to
placere(distractie):pleasure,amusement,e produce
njoyment|<placerile vietii>cakes and ale, plasmui(a inventa):to invent
a life of pleasure|<cu ~ !>with pleasure! plasmui(a falsifica):to forge, to falsify
(I shall be) delighted!|<(bucuros)>gladly| plasmuire:creation
<cu cea mai mare ~>with the greatest plasmuire(inventie):invention,figment
pleasure|<fara ~>unwillingly, plasmuire(fals):forgery
reluctantly|<tren de ~>excursion train| plasmuitor:forger, falsifier
<am ~a s plati:to pay
placintar:pastrycook, pie man plati(in natura):to pay in kind
placinta:pie|<~ cu carne>meat pie|<~ cu plati(in bani):to pay in ready money
mere>apple pie|<se vinde ca placinta plati(ca razbunare):to pay back
calda>it is selling like hot pie/cakes plati(a valora) pop.:to be worth
placintarie:pastrycook's shop,pie shop plati:to be paid
placut:pleasant,agreeable plati(a se achita):to discharge a debt
placut(simpatic):nice plati(moraliceste):to repay smb.
placut:pleasantly plati:to pay|<a ~ cu viata (pentru)>to pay
plaiesodin.:frontier/border guard with one's life (for)|<a se ~ de ...(o
plaies(muntean):mountaineer datorie)>to discharge...|<a se ~ de ...(o
plamada:v. plamadeala obligatie)>to carry out..., to discharge...|

770
<a i-o ~ cuiva>to settle/square accounts pled(scotian):plaid
with smb.|<a ~ in rate>to pay by/in pleda:to plead
instalments pledant:pleading
platibil:payable pledoarie:pleading
platica:honey locust(Gleditschia triacant pleiada:pleiad
plavan:whitish-grey,whitish-yellow pleistocen:pleistocene
plavan:ox plen:plenum
pleana:wedge plenar:plenary|<sedinta ~a>plenary
pleasna:whiplash meeting/session
pleasna:v. afte plenara:plenum, plenary meeting/session
pleasca:v. chilipir plenipotentiar:plenipotentiary
pleava:chaff, husk plenitudine:plenitudine, fullness
pleava:ragtag and bobtail pleniza:to pollinate
plebe:the plebs, the lower orders pleoapa:eyelid|<a-i da pleoapele in
plebeian:plebeian gene>v. atipi
plebeu:plebeian pleonasm:pleonasm
plebiscit:plebiscite pleonastic:pleonastic
plebiscitar:plebiscitary pleosc:splash!
pleca:to leave, to depart, to go off pleoscai:v. plescAi
pleca(d. nave):to sail off pleosti:to flatten
pleca(d. tren):to steam off pleosti:to become flat
pleca(d. cineva):to walk off/away pleosti(d. cineva)(d. cineva):to become
pleca(d. un calaret):to ride off depressed/down-hearted
pleca(a porni):to start, to set out pleosti(d. cineva)(d. cineva):to be in low
pleca:to bend, to bow spirits
pleca(ochii):to drop pleosti(d. cineva):to be in the blues
pleca(capul):to bow pleostit:flattened
pleca(idem, abatut):to hang pleostit(bleg):flabby, sagging
pleca:to subdue, to bring into subjecti pleostit(d. cineva)(d. cineva):downcast,
pleca(a se apleca):to bend, to stoop in low spirits
pleca(pt. a saluta):to bow, |<to bow low pleostit(d. cineva):in the blues
pleca:to submit,to yield,to give in|<a ~ plescai(d. apa):to splash, to lap
la...>to leave for...|<a ~ la...>to go to...| plescai(d. cineva):to champ
<pleaca (de aici)!>go away!get plescait:splashing/lap(ping)|champ(ing)
along/off/out/away! plescaitura:splash, lap|champ
plecare:departure plesiozaur:plesiosaurus
plecare(a unei nave,si):sailing plesnet:snap
plecare(retragere):withdrawal, plesni:to break, to burst
retirement|<gata de ~>ready to go plesni(a crapa):to split
plecat(aplecat):bent plesni(a se rupe):to break
plecat(supus):submissive, obedient plesni(de):to burst(with)
plecat(respectuos):respectful plesni(a lovi):to hit, to strike|<a ~ din
plecaciune:(low) bow|<cu ~! degete>to snap one's fingers|<ai ~t-
aprox.>yours!|<a face o ~>to (make a) o>you've hit it
bow plesnitoare:v. pleasna|detonating ball
pled:rug plesnitoare(jucarie):rattle

771
plesnitoare:squirting cucumber plictisitor:boringly|tediously
plesnitura:break pliere:folding
plesnitura(crapatura):crack plimba:to take(out) for a walk, drive
plesnitura(de bici):snap plimba(un obiect):to pass, to run
plesuv:bald|bald-headed plimba:to walk, to go for a walk, drive|
plesuv(d. sol):barren <a-si ~(privirile)>to cast..., to pass one's
plesuv(d. arbori):bare eyes
plesuvi:to grow bald plimbare:walk(ing), stroll, outing
plesuvie:baldness plimbare(cu masina):motor run
plesuvire:growing bald plimbare(calare, cu bicicleta):ride
plete:locks(of hair), plaits|plaited hair plimbare(cu trasura):drive
pletina:barge plimbare(cu barca):row, sail|<la
pletora:plethora ~>walking, (out) for a walk|<a face o
pletoric:plethoric ~>to go out for a walk, to have/take a
pletos:long-haired walk|<a trimite pe cineva la ~ fam.>to
pletos(si cu parul despletit):shaggy send smb. to the right-about,to send smb.
pleurezie:pleuresy packing/with|<a trimite pe cineva>to
pleurita:dry pleuresy send smb. about his business
pleuropneumonie:pleuro-pneumonia plimbaret:fond of walking
plevusca:small fish plin(de):full(of), filled(with)
plex:plexus plin(~ ochi):brimful
plexiglas:plexiglass plin(ticsit):crowded, packed
plia:to fold plin(masiv):massive, compact
pliabil:that may be folded plin(gras):fat
pliant:folding that folds plin(durduliu):plump
pliant:folder|<scaun ~>folding chair sau plin(intreg):full, entire, complete, whole
stool plin:contents|<~ de ...(acoperit
plic:envelope|<~ galben>(oficial) buff cu)>covered with|<~ de
envelope satisfactie>rewarding,gratifying|<~ pina
plici:splash! la refuz>packed to capacity|<in ~
plicticos:v. plictisitor ...>(right)in the middle of...|<in ~ ...>at
plictis:boredom, spleen the height of...|<in ~a desfasurare>in full
plictiseala:weariness,boredom,tedium,en swing|<din ~>to the full, in plenty,
nui abundantl
plictiseala(urit):spleen plinatate:fullness, plenitude
plictiseala(necaz):trouble|<te apuca plinta:plinth
plictiseala>it makes one sick, it is pliocen:pliocene
sickening plisa:to pleat, to fold
plictisi:to have a tedious time plisat:pleated
plictisi:to bore|to bother|to worry|to plisc:beak, nib
pester|to plague plisc(gura)(gura):pecker
plictisi:to be bored plisc(virf):tip
plictisit(de):bored (with)|bored to plisc(greseala):blunder, mistake|<~ul
death(with) cocorului/cocoarei bot.>stork's bill
plictisitor:boring|tedious|tiresome (Erodium cicutarium)|<taca-ti ~ul!>hold
plictisitor(d. o munca):irksome your jaw! shut up your mouth!

772
plita:kitchen range ploconire:bowing down etc. v. ploconi
pliu:fold, pleat plod(copil mic)(copil mic):baby, babe in
plivi:to weed arms
plivit:weeding plodglumet:snipper-snapper,hop-o'-my-
plivitor:weeder thumb
plingacios:v. plingaret plodglumet:dandiprat
plingacios:whiner, sniveller plod:scrub, atom, dot|embryo
plingaret:whimpering, snivelling plod(saminta):seed
plingator:v.plingaret plod(germene):germ
plingator(jalnic):plaintive, doleful plodi:to procreate
plinge:to weep, to cry plodi(d. pesti,broaste):to spawn
plinge(cu suspine):to sob plodi(a se naste):to be born
plinge:to weep/cry for|to mourn for plodi(a se inmulti):to multiply, to breed
plinge(a-i fi mila de):to pity plodi(d. animale, plante si):to propagate
plinge:to complain, to make complaint|to ploier:golden plover
murmur, to grumble|<a ~ de bucurie>to ploios:rainy
cry for/with joy|<a-i ~ cuiva de mila>to plomba:to stop
be very sorry for smb.|<ii ~ ai de plomba:to stopped
mila>he was a sorry sight|<a ~ impreuna plombagina:black lead
cu cineva>to mingle tears with smb.|<a plombagina(pt. scris la masina):carbon
~ amar>to weep bitterly, to cry paper
plingere:v. plins|complaint, grievance| plomba:stopping
objection, protest plonjainotinot:to dive
plingere(cerere):petition|<valea plonjafotbal etc.:to plunge
plingerii>the vale of tears|<a depune o ~ plonjon:plunge
la...>to lodge a complaint with... plonjoninot:dive
plins(d. fata):tear-stained plop:poplar(tree)(Populus)|<~ alb>white
plins(d.ochi):red with weeping poplar, abele (Populus alba)|<~
plins:weeping, crying, lamentation| negru>black poplar (Populus nigra)|<~
mourning tremurator>aspen tree,asp,trembling
plins(lacrimi):tears poplar(Populus tremula)
plinset:v.plins plopis:poplar grove
ploaie:rain plosca(amer.):canteen
ploaieglumet:Scotch mist plosca:bedpan
ploaie(torentiala):shower, plosnita:flat (Cimex lectularius)
pouring/pelting rain ploua:to rain
ploaie(torentiala):downpour ploua(marunt):to drizzle
ploaie(marunta):drizzle ploua:to rain, to shower
ploaie(cu descarcari electrice):thunder ploua:to shower, to rain|<a-l ~>to be
rain/shower caught in the rain, to get a wetting
ploaie:shower|<in/pe ~>in the rain plouat:wet with rain
plocon:present, gift plouat:crestfallen, downcast, chapfallen
ploconi(inaintea):to bow down, to bow plug:plough
and serape plug(arat):ploughing
ploconi:to grovel(before), to kowtow plug(la schi):stem, snowplough|<~ cu
(to) discuri>disc plough|<~ cu doua

773
brazdare>two-share plough|<~ cu pluti(cu barca):to boat
tractiune mecanica(de tractor)>tractor(- pluti(a inota):to swim
drawn) plough|<~ de zapada>snow pluti(d. pasari):to soar, to hover
plough|<~ mono-brazdar>furrow plough| pluti(d.un balon, ceata etc.):to float
<~ nivelator>trench plough pluti:to wander
plugar:ploughman plutica:marsh flower(Limnanthemum
plugaresc:ploughman's... nymphoi
plugari:to plough plutire:floating etc. v. pluti|<linie de ~
plugarie:tillage, agriculture mar.>water-line
plugarit:tillage, agriculture plutitor:floating etc. v. pluti
plumb:lead plutitor:float
plumb(glonte):slug, bullet plutnita:v. nufar alb
plumb(~ de garantie):lead plutocrat:plutocrat
plumbat:plumbate plutocratie:plutocracy
plumbui(a sigila cu plumb):to affix leads pluton:platoon
to, to seal pluton(de artilerie sau geniu):section
plumbui(a sigila cu plumb):to lead,to pluton(de cavalerie sau tanchisti):troop
cover with lead pluton:group
plumbuit:sealed pluton(la curse):field
plumburiu:leaden-hued plutonieramer.:first sergeant|<~ major
plumburiu(d.cer):murky (odin.)>quarter master, N.C.O. storeman
plumiera:pencil case/box plutonism:plutonism
plural:plural plutoniu:plutonium
pluralism:pluralism pluviograf:recording rain gauge
pluralist:pluralistic pluviometric:pluviometric
pluralist:pluralist pluviometru:rain gauge, pluviometer
pluralitate:plurality, multiplicity pneu:(pneumatic) tyre
pluricelular:pluricellular pneumatic:pneumatic
plus:plus|extra, addition, surplus pneumatic:pneumatically|<anvelopa ~a
plus(avantaj):advantage|<in ~>in auto>pneumatic tyre|<ciocan
addition, besides, moreover, at that ~>pneumatic hammer|<cu frina
plusa:to plus ~a>pneumatically controlled|
plusprodus:surplus product <unealta/scula ~a>pneumatic tool
plusvaloare:surplus value pneumococ:pneumococcus
plus:plush|<de ~>plush... pneumonie:pneumonia
plusat:towelling, plush... pneumotorax:pneumothorax
plutas:rafter, raftsman poala(de camasa):hem
pluta:raft poala(de haina):coat tail
pluta:Lombardy poplar(Populus poala(intre briu si genunchi):lap
pyramidal poala(fusta) pop.(fusta) pop.:skirt
plutari:to raft poala(de deal etc.):foot|<poala
plutarit:rafting Rindunicii>v. volbura|<~ alba pop.>v.
plutasie:rafting leucoree|<a-si da poalele peste cap
pluti:to float, to drift fam.>to throw one's cap over the
pluti(d.nave):to sail windmills|<a-si da poalele peste cap>to
pluti(cu o nava):to sail, to navigate throw propriety to the winds|<a se tine

774
de poala mamei>to hold on/hang to one's poci:to grow,to spoil one's appearance|to
mother's skirts|<a se lose one's good looks
poama:fruit poci(a se strimba):to mouth, to mop and
poama:bad lot/egg/hat fam. mow|to make(wry) faces
poama(d. o femeie):wench, hussy|<ce pocinog:nasty trick|<a face cuiva un
mai ~ !>she's a bright article! ~>to play smb. a nasty trick
poanson:stamp pocit:disfigured etc. v. poci
poanson(pt. brodat):piercer, pricker pocit(urit):ugly
poanta:point of a joke|gist/nub of a pocit(hidos):hideous
story,quibble|sting of an epigram etc. pocit(caraghios):funny
poanta:high light, high point, climax pocitanie:monster, fright
poanta(la balet):toe(-dancing)|<a face pociumb:v.tarus|v. steajar
poante>to dance on the toes|<a pierde poclada(de sa):pillion
poanta>to miss the fun/point of a joke|<a poclada(cioltar):shabrack
prinde poanta>to catch the point of a poclit:top/outside of a coach
joke, to take a joke poclit(coviltir):tilt, adjustable hood
poanter:pointer pocneala:crack,snap,burst of an
poara:v. cearta|<a se pune in ~ cu explosive
cineva>to stand up against smb. pocneala(plesnitura):snap
poarca:v. scroafa|kind of children's game pocni:v. plesni
poarta:gate pocni:to hit, to strike
poarta(ca intrare):gateway, portal pocnitoare:cracker, rattler|v. pleasna
poarta:goal|<~ de intrare>entrance gate| pocnitoare:v. plesnitoare
<med.>portal of entry|<Portile de pocnitura:v. pocnet
Fier>the Iron Gates|<ist. inalta/sublima pod:bridge
Poarta>the (Sublime) Porte|<a cersi din pod(de casa):garret
~ -n ~>to beg from door to door|<a sta in pod(la sura):loft
~>to stand in the gateway|<a locui ~ -n pod:platform|<~ apeduct>aqueduct
~>to live next door to each oth bridge|<~ basculant>drawbridge|<~ de
poc:crack!bang!pop! cale ferata>railway bridge|<~
pocal:goblet demontabil>dismountable bridge|<~ de
pocai:to do penance plute>floating/raft bridge|<~ fix>fixed
pocai(a-i parea rau):to repent, to rue, to bridge|<~ improvizat>expediency
regret bridge|<~ militar>army bridge|<~
pocainta:penance|repentance mobil>opening bridge|<~ pl
pocait:penitent podagra:gout
poceala:ugliness podar:scavenger
pocher:poker podar(brudar):ferryman
poci:to disfigure podar:tax collector (for bridges)
poci(a desfigura):to disfigure, to mutilate podarit:bridge toll, ferry dues
poci(a desfigura):to cripple, to main podbal:colt's foot (Tussilago farfara)
poci(a strica):to mar, to spoil podea:floor
poci(o limba):to murder podea(scindura de ~):floor board
poci(a cirpaci):to bungle|to make look podet:footbridge
ugly/a fright|to make a mess/a hash of podgorean:wine grower, viniculturist
podgorie:hill planted with vines|vineyard

775
podi:to floor pofil:crupper dock
podidi(d. somn etc.):to overcome|<il ~ra pofta(de mincare):appetite
lacrimile>tears gushed/started/welled pofta(chef) (sa):mind (to)
from his eyes|<il ~ra lacrimile>he burst pofta(dorinta) (de):appetite|desire(for)|
into tears|<il ~ singele>blood gushed lust (for)|<~ buna!>bon appetit! I hope
from his wound etc. you will enjoy your dinner|<ironic>fall
podina:floor board to!|<cu ~>heartily|<pe/dupa pofta
podina:flooring planking inimii>to one's heart's content|<are ~ de
podire:flooring baut>he is in a drinking mood|<n-are ~
podis:plateau, tableland de nimic>he does not care for anything|
podisca:v. podet|platform <n-ar
podit:flooring pofti(a dori):to wish, to want, to desire
podium:platform pofti(a invita):to invite, to ask
podium(mai ales pt. ocazii solemne):dais pofti(a ruga):to beg, to ask
podmol(namol)(namol):mud pofti(a binevoi):to condescend
podmol(aluviune):alluvium, alluvial pofti(a indrazni):to dare
deposit pofti:to come|<cit poftesti>as much as
podmol(mal abrupt):steep bank you want/wish, to your heart's content
podoaba:ornament, adornment, pofticios(lacom) (de):greedy (of),
decoration|a thing of great value covetous (of)
podoaba(bijuterie):jewel pofticios(lacom) (de):hankering (after)
podval:(barrel) skid, stilling pofticios(doritor) (de):desirous (of)
podzol:podsol, podzol pofticios(d. priviri):wanton
poem:poem pofticios(lasciv):wanton, lustful, randy
poema:poem|<omul asta e un ~>this pofticios:greedily etc.
chap is sublime poftim(invitind pe cineva sa
poet:poet intre):please, be pleased to enter etc.
poetastru:poetaster, rhymer, poftim(va rog):please
versemonger poftim(cum de nu, va rog):oh do! do,
poetesa:poet(ess) please!
poetic(d. o lucrare, un fragment):poetical poftim(ca raspuns la o cerere):oh, sorry!
poetic(d.talent,inspiratie,licenta):poetic here you are!
poetic:poetically poftim(cum ati spus?):I beg your pardon
poetica:poetics poftim(cum ati spus?):what did you say,
poetiza:to poet(ic)ize please?
poezie(ca arta):poetry poftim(ei ~!):good God!
poezie:poesy poftim(ei ~!):goodness gracious!great
poezie(ca bucata separata):poem, piece guns!
of poetry poftim(asta-i buna!):there now!
poezie:song here's/that's a fine
poezie(rimata, scurta):rhyme poftim(asta-i buna!):nice how-d'ye-do!
poezie:poetry pogon:acre
poezie(frumusete):beauty pogori:v. coborI
poezie(farmec):charm pogrom:pogrom, massacre
pofida:spite|<in pofida...(cu poiana:glade, clearing
gen.)>despite..., in spite of... poiata:v. cotet, v. grajd, v.sopron

776
poimiine:the day after tomorrow policandru:lustre, chandelier,
pojar:measles candelabrum
pojarnita:v. sunatoare policar:thumb
pojghita:film, thin skin, pellicle policer:v. polita
pojghita(crusta):crust policlinica:polyclinic, general hospital|
pol:pole|twenty lei|<~ dispensary
magnetic>magnetic pole|<~ negativ policrom:polychrome
electr.>negative pole|<~ pozitiv>positive policromie:polychromy
pole|<~ul nord>the North Pole|<~ ul poliedru:polyhedron
sud>the South Pole polifonic:polyphonic
polar:polar, arctic|<cerc ~>polar circle| polifonie:polyphony
<expeditie ~ a>expedition to the poligam:polygamous
polar/arctic regions|<expeditie ~ poligam:polygamist
a>polar/arctic expediton|<in regiunile ~ poligamie:polygamy, plural marriage
e>in the polar regions|<noaptea ~ a>the poliglot:polyglot
polar night|<steaua ~ a>the pole star, the poligon:shooting stand
lodestar poligonal:polygonal
polarimetric:polarimetry poligraf:polygraph
polarimetru:polarimeter poligrafic:polygraphic
polariscop:polariscope poligrafie:polygraphy
polaritate:polarity poliloghie:verbosity, rigmarole
polariza:to polarize polimer:polymeric
polarizant:polarizing polimer:polymer
polarizator:polarizing polimeriza:to polymerize
polarizatie:polarization polimorf:polymorphous
polarizor:polarizer polinevrita:polyneuritis
polca:polka polinom:polynominal
polder:v. marsa poliomelita:poliomyelitis, polio
polei:glazed/block frost, silver thaw polip:polypus
polei:to polish polisemantic:polysemantic, polysemous
poleiala:polishing polisemie:polysemy
poleiala(concret):polish polisilabic:polysyllabic
poleiala:varnish, smattering polisilogism:polysyllogism
poleit:polishing politehnic:polytechnic|<invatamint
polemic:polemic(al), controversial ~>polytechnic education|<scoala ~
polemica:polemic, controverse| a>polytechnic (school)
controversial discussion, dispute politehnica:polytechnic
polemist:polemi(ci)st, disputant, politehnician:polytechnist
polemic|controversialist politehnizare:polytechnization|
polemiza:to polemize introduction of polytechnic educ|
polen:pollen introduction of polytechnization
polenizare:pollination|<~ artificiala politeianism:petty politics
hort.>artificial pollination politeism:polytheism
poliandrie:polyandry politeist:polytheist (ic)
poliartrita:polyarthritis politete:politeness, good
poliatomic:polyatomic manners/breeding

777
politete(amabilitate):civility, courtesy polivinil:polyvinyl
politic:political|<conjunctura ~ polivitamina:polyvitamin
a>political situation|<directie ~ poliza:to grind
a>political administration/department| polizor:grinder, grinding machine
<drepturi ~ e>political rights|<economie polo:polo
~ a>political economy|<emigrant poloboc:barrel, cask
~>political emigrant|<geografie ~ poloboc(pt. vin):tun
a>political geography|<invatamint polog:swath, windrow
~>political education|<l polog(de pat):(bed) tester, canopy|v.
politica(ca sistem,viata politica prelata
etc.:politics polon:Polish
politica(mai ales in anumite polona:Polish, the Polish language
situatii):policy|<~ curenta>current polonez:Polish
politics|<~ de neamestec>policy of non- polonez:Pole
interference|<~ de pe pozitii de poloneza:Polish woman sau girl|Polish,
forta>positions of strength policy, policy the Polish language
from positions of|<~ de pe pozitii de poloneza(dans):polonaise
forta>bigstick policy|<~ externa>foreign polonic:ladle, skimmer
policy|<~ interna>home/internal policy|< poloniu:polonium
politiceste:politically poltron:easily frightened, cowardly|
politician:politician|<~ de poltroonish, dastardly
cafenea>pothouse politician poltron:poltroon, coward, craven,
politicianism:petty politics dastard
politicos:polite, civil, urbane poltronerie:poltroonery|act of
politicos(curtenitor):courteous poltroonery
politicos:politely etc. polutie:pollution
politiza:to politicize pom:(fruit) tree|<~ de iarna>New Year's
politizare:politicizing tree
politai:chief commissioner of the police pomada:pomade
politai(sergent de strada):policeman, pomada(pt. par si):pomatum
constable, cop(per) pomada:to pomade, to grease
politai(sergent de strada):bobby pomada:to pomade one's hair etc.
polita(raft):shelf pomanagiu:cadger, basket scrambler|
polita(la purtator)(la purtator):note of lickspittle beggar|insistent beggar for
hand, promissory note favours
polita(cambie):bill (of exchange) pomana:alms, charity
polita(de asigurare):policy pomana:v. chilipir|<a-si face ~ cu
politie:police cineva>to take pity on/upon smb.|<de ~
politie(ca local):police station/office (gratis)>for nothing, gratis|<
politienesc:police... (zadarnic)>uselessly|<(fara scop)>to no
politist:police... purpose, for nothing|<a cere de ~>to beg|
politist:policeman, police officer, cop|the <stai de ~>you are twirling your thumbs|
law|<roman ~>detective novel, thriller <a umbla dupa ~>to cadge
poliurie:polyuria pomarit:fruit growing
polivalent:multipurpose... pomelnic:diptych
polivalenta:polyvalency, multivalency

778
pomelnic(lista lunga)(lista lunga):long <a ajunge de ~>to pass into a proverb|<a
string ajunge d
pomelnic(vorbe):rigmarole pomologic:pomological
pomeneala:<nici ~!>nothing of the pomologie:pomology
kind!|<nici ~ de...>not a scrap/ghost of... pompa(a umple):to pump full, to fill by
pomeni(a mentiona):to mention, to make pumping
mention of pompa(a scoate):to pump out
pomeni(a vorbi despre):to speak of pompa:to be pumped full
pomeni(a tine minte):to remember pompagiu:pumpman
pomeni(a intilni):to meet with, to come pompa:pomp, ceremony
across pompa:pump|<pompe
pomeni(a auzi de):to hear of funebre>undertaking, funeral furnishers|
pomeni(a vedea):to see <~ aspiratoare>sucking pump|<~ cu
pomeni:to pray for piston>reciprocating piston pump|<~ cu
pomeni:to be mentioned etc. v. pomeni roti dintate>gear pump|<~ de aer>air
pomeni(a se intimpla):to happen, to pump|<~ de apa c.f.>water
occur column/crane|<~ de combustibil>fuel
pomeni(a se gasi):to find oneself pump|<~ de incendiu>fire pump|<~ de
pomeni(a veni):to come, to get mi
pomeni(a fi):to be|<a ~ de...>to pompier:fireman
mention..., to make mention of...|<asa pompon:pompon, ornamental tuft
am ~ t>it has always been like that, it is pompos:pompous, stately
the custom|<a se ~ ca...>to find that..., to pompos(d. cuvinte, stil):high-flown
see..., to hear... etc.|<m-am ~ t fara ponce:<piatra ~>pumice stone
palarie>well, if I hadn't lost my hat|<nici poncis:v. sasiu
ca se pomeneste!>nothing of poncis:v. piezis
pomenire:mentioning etc. v. pomeni ponderabil:ponderable, weighable
pomenire(pomana):alms ponderat:cool, level-headed
pomenire(amintire):memory ponderator:balancing, moderating
pomenire(comemorare):commemoration| ponderatie:balance, ponderation,
<vesnica ~>memory eternal moderation
pomet:orchard pondere:weight
pomet:fruit(s) pondere:share, gravity
pometi:cheek bones|<cu ~ i iesiti>with ponderitate:specific weight
high cheekbones ponegri:to slander, to detract|to cast
pomicol:fruit-growing aspersions on,to run down
pomicultor:fruit grower, orchardist ponegritor:slanderous, defamatory
pomicultura:fruit growing ponei:pony, Shetland horse
pomina:remembrance, memory ponor:steepness
pomina(slava):glory, fame|<de ~ (de ponor(povirnis):slope
neiutat)>unforgettable|<de ~ ponos:injury, offence, insult|calumny
(vestit)>famous, renowned, proverbial| slander
<de ~ (grozav)>terrible, extraordinary|<a ponos(vina):blame
ajunge de ~>to make a fool of oneself|<a ponos(cusur):defect, shortcoming
ajunge de ~>to make oneself ridiculous| ponos(neajuns):drawback
ponos(aluzie):hint

779
ponos(necaz):trouble popicar:one who plays (at) skittles
ponosi(haine):to wear out/away/off popicarie:skittle/bowling alley/ground
ponosi(a ponegri):to slander popie:priesthood
ponosit:worn out/off/away, seedy popime:priestly rabble, shavelings
pont:tip, cue, hint popindau:gopher, ground squirrel
pont:cinch popindau(momiie):scarecrow|<a sta ~>to
ponta:to clock sit up
ponta:to check in poplin:poplin
ponta(la carti):to punt|<a ~ la plecare>to poponet:field (Apodemus sylvaticus)|v.
clock off/ out|<a ~ la sosire>to clock on/ opait
in poponet(sezut):bottom, behind, rump|v.
pontaj:clocking|<foaie de ~>time/chek poPindaU
sheet popor:people, nation
pontare:clocking|<~ la plecare>clocking popor(taranime):peasantry, peasants
off|<~ la sosire>clocking on popor(multime):people, crowd|<mult
pontic:Pontic ~>many people, a large number/plenty
pontif:pontiff of people|<~ ul muncitor>the working
pontif:pundit people|<din ~ adj.>of the people
pontifical:pontifical poporan:popular
pontifice:pontiff poporanism:populism
ponton:pontoon poporanist:populist
ponton(pod):pontoon bridge poposi:to (make a) halt
pontonier:pontoneer popota:officers' mess
pooghirca:hop-o'my-thumb, dandiprat popri:to stop
pooghirca(miriste):hemp stubble popri(a interzice):to forbid, to interdict
pop:prop, stay popri(a sechestra):to sequestrate, to
popas:halt, stop sequester
popas(ca loc):halting place|<a face un popri(a aresta):to arrest
~>to make a halt poprire:stopping etc. v. popri
popa(preot):pope, parson poprire(retinere):deduction
popa(la carti de joc):king popula:to populate|to people
popa(la popice):king, middle pin|<a-si popular:people's...
gasi popa>to meet with/find one's popular(folcloric):folk (-lore), popular|
match|<a calca a ~>to lord it|<i s-a dus <cintec ~>folk song|<front ~>People's
vestea ca de ~ tuns>he is well known as Front
a bad shilling|<cum nu-s eu ~>not on popularitate:popularity
your life|<uite popa nu e popa>to populariza:to popularize
play(at) bo-peep populariza:to be popularized
popenchi:species of agaric popularizare:popularization
popesc:parson's... populatie:population
popi:to ordain populatie(locuitori):inhabitants
popi:to be ordained a priest por:pore
popic:(nine) pin, skittle porc:swine (Sus scrofa domestica)
popic:(nine) pins skittles porc(vier):boar
popicconstr.:stud porc:swine, hogger
popic(picioare):pins, legs, pegs

780
porc(om lacom):greedy hog|<~ de porni(a pune in miscare):to move, to
ciine>swine, dirty beggar|<~ de mare bring on
iht.>hog fish, sea dog(Phocaena porni(a pune in miscare):to set afoot, to
communis)|<~ salbatic/mistret call into play
zool.>wild boar (Sus scrofa)|<carne de porni(o conversatie etc.):to get up, to set
~>pork|<a mina ~ii la jir>to drive pigs to going
market porni(o masina):to set going, to put/set
porcan:swine in motio
porcar:swineherd porni(o masina):throw into gear, to work
porcarie:piggishness, swinishness porni(o masina):to start
porcarie(murdarie):filth porni(o intreprindere):to float
porcarie(ca act.):dirty/foul trick porni(a se avinta in):to embark on
porcarie(obscenitati)(obscenitati):smut, porni(a imboldi):to urge,to stimulate
bawdry, ribaldries, ordure porni(a atita):to goad|<a (se) ~ pe...>to
porcarie(d. mincare):pigwash set about..., to embark on...|<(a izbucni
porcesc:piggish, swinish|<a avea (un) in)>to burst out...(cu forme In -ing.)
noroc ~>to have the luck of the damned| pornire:starting etc. v. porni
<a avea (un) noroc ~>to have the devil's pornire:impulse
own luck pornire(avint):enthusiasm
porci:to call smb. names pornire(partinire)(partinire):partiality
porci:to become coarse pornire(pasiune):passion
porcin:porcine, pig... pornire(izbucnire):outburst
porcine:porcines pornitor:v. demaror
porcos:hoggish, piggish, swinish pornograf:pornographer
porcos(murdar):filthy, nasty pornografic:pornographic, scurrilous
porcos:like a hog/pig pornografie:pornography, bawdry
porcusor:dott(e)rel(Charadrius,Endromio poroinic:orchis, cuckoo flower (Orchis)
s) poros:porous, spongy
porecla:nickname porozitate:porosity, porousness
porecli:to nickname port:costume, garb
poreclit:nicknamed port(purtare):carrying, carriage
porfir:porphyry port(rada):haven, harbour, port
porfiriu:purple port(maritim):seaport
porifer:poriferous port:conduct
porni:to start, to be off port(ca oras):port (town)|<~
porni(la drum):to set out national>national costume
porni(a pleca):to leave, to depart portabil:portable
porni(d. tren):to start/steam off portal:portal, principal door
porni(d. nave):to sail away portal:portal, tunnel front
porni(d. un calaret):to ride off portaltoi:mother/father (plant)
porni(a fi pus in miscare):to come in(to) portant:carrying, bearing|<suprafata ~ a
play av.>v. portanta
porni(a fi in miscare):to be in gear, to (be portanta:lift
in) play portar:porter, janitor, door keeper
porni(a incepe):to begin, to start portarfotbal etc.:goal keeper, goalie
porni(a pune in miscare):to set on foot portarma:<permis de ~>gun licence

781
portativ:portable, hand..., pocket... portunealta:tool holder
portativ:staff, stave portvizit:pocket book
portavion:aircraft carrier portelan:china (ware), porcelain
portavoce:speaking trumpet portie:helping, portion
portareasa:janitress, porter| portiune:portion
porter's/janitor's wife portiune(parte):part
portarel:bailiff portiune(bucata):piece, fragment
portbagaj:luggage rack, carrier porumb:v. porumbel
portbagaj:boot porumb:corn, meliza (Zea mays)|<faina
portbaioneta:bayonet frog de ~>maize flour
portdrapel:colour/standard bearer porumbac:greyish-white
portdrapel:stirrup socket/shoe porumbar:sloe tree, blackthorn
portharta:map case/holder porumbar(cosar):granary, corncrib
portic:portico, porch porumbar(cotet pt. porumbei):dovecot,
portiera(usa):door pigeon house
portiera(draperie):door curtain, portiere porumba:v. porumbita
portita:wicket (gate) porumbel:v. porumbar|<~ calator>carrier
portita(la o gradina etc.):gate pigeon|<~ mesager>homing pigeon,
portita(de la soba):damper|<~ de homer|<~ rizator>v. gugustiuc
scapare>loop hole porumbiste:field of Indian corn
portjartier:suspender belt/girdle porumbiste:corn land
portmoneu:(change) purse|pocket book, porumbita(female):pigeon
portofel porumbita:dove
porto:postage porumbita(alintator):my love/dove
porto-franc:free-port porumbita(alintator):my chick/duck, my
portocal:orange tree, citrus lovey-dovey
portocala:orange|<~ rosie>blood orange porunca:order, injunction|<din porunca...
portocaliu:orange (cu gen.)>by the order of...|<cele zece
portofel:wallet porunci>the Ten Commandments,the
portofoliu:ministry, portofolio|<ministru Decalogue
fara ~>minister without portofolio porunci:to order, to command
portret:portrait porunci:to rule, to be the master
portret(tablou):picture poruncitor:imperative, authoritative
portretist:portrait painter, portraitist poruncitor(d.ton):imperious, peremptory,
portretistica:portrait painting high
portretiza:to portray poruncitor:imperatively etc.
portretizare:portrayal posac:sullen, gloomy, morose
portscula:v. portunealta posac:sullenly etc.
porttigaret(tabachera):cigarette case poseda:to own,to possess,to be possessed
porttigaret(in care se fixeaza poseda(a avea):to have
tigara):cigarette holder/tube poseda:to be conversant with|to be
portuar:port..., harbour... possessed of
portughez:Portuguese posedat:frenzied, possessed
portugheza:Portuguese (Woman sau posedat:one possessed, demoniac
girl)|the Portuguese language posesi(un)e:possession
portulaca:portulaca (Portulaca) posesi(un)e(pamint):land

782
posesi(un)e(mosie):estate|<luare in post-restant:poste restante|to be (held
~>taking possession/over|<a fi in till) called for
posesia... (cu gen.)>to be in possession post-scriptum:postscript P.S.
of..., to be possessed of... posta:to post, to set
posesiv:possessive posta(a pune):to put, to place
posesor:owner, possessor posta:to take a position|to take one's
posibil:possible|on the cards stand
posibil:possibly, maybe, perhaps postament:pedestal, base
posibil:on the cards|<in masura ~ postas:v. postas
ului>as far as possible|<a face tot ~ postat:cut in a certain space of time
ul>to do one's best/utmost/all one postat(strat):bed|lenght of (the) way
knows|<a face tot ~ ul>to move heaven postat(distanta):distance
and earth, to leave no stone unturned|<a postav:cloth
face tot ~ ul>to play one's hand for all it postavarie(ca magazin):draper's shop
is worth postbelic:post-war...
posibilitate:possibility postdata:to post-date
posibilitate(mijloace)(mijloace):means postdiluvian:post-diluvial
posibilitate(resurse):resource|<depline postelnic:seneschal, court marshal
posibilitati>full play postelnic(in sec.18-19):Minister of/for
posmag:pulled bread, crumbled bread Foreign Affairs
posmag(dulce):rusk posterior:posterior
posomori:to become darkened/clouded posterior(de dinapoi):hinder..., hind...
posomori(d. cer):to cloud over posterior(temporal):subsequent
posomori:to become gloomy posterior(mai tirziu):later
posomorit(d. vreme, cer):dull, cloudy posterioritate:posteriority
posomorit(d. cineva):gloomy, sullen, posteritate:posterity, descendants, issue
morose posteritateposteritatea:the succeeding
posomorit(dezolant):gloomy, murky generations
posomorit:gloomily posteritateposteritatea:the generatious to
pospai:flour dust come
pospai(strat subtire):thin layer postfata:afterword, postface
pospai:smattering posti:to fast
post:fast(ing)|post, place, appointment, postmeridian:postmeridian, p.m.
berth postoperatoriu:postoperative
post(slujba):job postpolatal:postpalatal
post(situatie):position postpune:to place at the end of a word
post:post, station|<~ avansat postpunere:postposition
mil.>outpost|<~ ul Craciunului>Advent| postpus:placed at the end of a word
<~ cheie>key post|<~ ul postulant:apolicant
mare/Pastelui>Lent|<~ de postulat:postulate, assumption
comanda>command post|<~ de miscare postum:posthumpus
ferov.>service station|<~ de postum:posthumously|<glorie ~
observatie>observation post|<~ de prim a>afterfame|<opera ~ a>(literary)
ajutor>first-hand post/station|<~ remains
telefonic>tel postura:position, situation
post-morten:post-mortem postura(a corpului):posture, attitude

783
postverbal:backformation potentiometru:potentiometer
poseta:handbag poteras:thief catcher
posirca:crab wine, rot-gut potera:posse
postal:postal, post... poticneala:v. poticnire
postal:by post|<factor ~>v. postas poticni(de):to stumble (over)
postalion:mail coach poticni(d. cai si):to flounder
postas:postman, letter carrier poticni:to stumble
posta:post poticnire:stumbling, stumble
posta(cladirea, birourile):post office potir:cup, bowl
posta:mail coach, post relay potir:calyx
posta(distanta):post mile|<~ aeriana>air potirniche:partridge(Perdix perdix)
mail|<prin ~>by post|<director general al potlogar:swindler, cheat, deceiver
postelor>Postmaster General potlogarie:cheating
pot:sweepstake(s)|<a lua ~ul si fig.>to potlogarie(ca act):cheat, fraud, swindle
sweep the board potnogitext.:treadles
potabil:drinkable, fit to drink|<apa ~ potoli(a usura):to relieve
a>drinking water potoli(a micsora):to lessen, to abate, to
potaie:cur, tike, vile dog diminish
potaie(haita):pack potoli(a modera, a indulci):to mitigate,
potaie:vile dog, cur, scoundrel, rascal to moderate
potasa:potash, potassium carbonate potoli(a linisti):to calm, to appease, to
potasic:potassic, potassium... compose
potasiu:potassium potoli(a linisti):to traquillize
potcap:kamelavkion potoli(o rascoala):to suppress
potca(neplacere)(neplacere):trouble, potoli(o rascoala):to quash, to stifle
scrape potoli(patimi):to assuage, to damp, to
potca(vrajba):enmity|v. pocitanie|evil slake
eye (illness) potoli(patimi):to subdue
potcoava:horseshoe potoli(vintul):to lay, to kill
potcoava(la bocanci):clout|<a umbla potoli(a face sa taca):to hush
dupa potcoave de cai morti>to run a potoli(minia):to quiet,to calm,to stay,to
wild-goose chase still
potcovar:shoeing smith, farrier potoli(a pacifica):to pacify
potcovarie:farriery potoli(o durere):to soothe, to assuage, to
potcovi:to shoe quiet
potcovi:to gull, to diddle, to take in potoli(marea,valurile):to still, to calm
potcovire:shoeing etc. v. potcovi potoli(furtuna):to lull
poteca:path potoli(setea):to quench|to sweeten
potent:potent, vigorous potoli(d. vint):to calm, to abate, to
potentat:potentate moderate
potentat:high and mighties potoli(d. cineva):to be
potenta:to intensify tranquillized/composed
potential:potential potoli(d. cineva):to compose one's mind
potential:potentially potoli(d.cineva):to make oneself easy
potential:potentialities potoli(a se micsora):to lessen, to abate,
potentialitate:potentiality to diminish

784
potoli(a se calma, a se linisti):to calm potrivi(a aplica) (la):to apply (to)
down potrivi(a face sa se potriveasca)(la):to
potolire:relieving etc. v. potoli suit (to), to tally (to)
potolit:relieved etc. v. potoli potrivi(a gati):to trim up
potolit(calm):calm potrivi(a compara) (cu):to compare
potolit(linistit):quiet (with/to)
potolit(netulburat):undisturbed potrivi(a compara) (cu):to liken (to)
potolit(d. mare):smooth, unruffled potrivi(a asimila) (cu):to assimilate
potolit(d. mare):calm (with/to)
potolit(d. lumina):dim potrivi(a pune de acord) (cu):to make
potolit(d. sunete):low, stifled agree (with)
potolit:calmly etc. potrivi(a pune de acord) (cu):to
potolitor:calming, soothing, pacifying proportion (to)
potop:flood potrivi(a pune de acord) (cu):to
potop(de lacrimi)(de lacrimi):flood, flow harmonize (with)
potop(de ocari etc.):stream, torrent potrivi(a ajusta) (la):to adjust/to fit (to)
potop(pustiire)(pustiire):ravage potrivi(a adapta) (la):to adapt (to)
potop(distrugere):destruction potrivi(a acorda):to tune
potopadverbial:in floods/torrents potrivi(o mincare):to season, to dress
potopi:to flood potrivi(a nimeri):to hit
potopi(a acoperi cu apa):to submerge potrivi(cu):to agree (with)
potopi(a pustii):to ravage,to lay waste,to potrivi(a coincide):to coincide (with)
destroy potrivi(a coincide):to tally (with),to
potopitor:overwhelming dovetail(with)
potousport:post potrivi(a corespunde):to suit,to match,to
potpuriu:pot-pourri, medley correspond(to
potricala:hollow punch potrivi(a fi potrivit):to be suited/suitable
potricali:to punch (holes into) (for)
potriva:like potrivi(a fi potrivit):to fit in
potriva(pereche):match, equal|<pe potrivi(a corespunde scopului):to
potriva... (cu gen.) (potrivit cu)>in suit/answer one's purpose
accordance with..., according to...|<pe potrivi(a fi pe masura):to fit, to adapt
potriva ... (la inaltimea...) (cu oneself (to)
gen.)>equal to...|<pe potriva... (cu gen.) potrivi(a fi pe masura):to conform(to),to
(corespunzator cu)>corresponding to..., strike in(with)|<se potrivesc (d.
commensurate with... oameni)>they are well matched together|
potriveala:v. potrivire|<cu ~>adequate, <a se ~ la... (sau cu dat.) (a asculta la)>to
proper listen to...|<a se ~ la... (a se supune)>to
potrivi(a pune):to put, to place, to set, to submit to...|<manusile nu se
lay potrivesc>these gloves are not a pair/do
potrivi(a aranja):to arrange not be
potrivi(perna, etc.):to adjust potrivire:arrangement etc. v. potrivi
potrivi(a pune cum trebuie):to set/put potrivire(acord):agreement, accord,
straight correspondence
potrivi(ceasul):to set potrivit:fit, suited, suitable, apt
potrivi(parul):to smooth potrivit(d. un moment):adequate, right

785
potrivit(corespunzator):corresponding povestire:telling etc. v. povesti|story|<~
potrivit(de mijloc):average, middling la persoana>I the I form
potrivit:moderately, in moderation povestitor(story):teller, narrator
potrivit(asa si asa):so so... povirni:to slope,to slant
potrivit:v. potrivire|<~ cu...>in povirnis:slope
accordance with..., according to... povirnis(abrupt):steep
potrivnic:hostile, inimical povirnit:sloping
potrivnic(opus) (cu dat.):opposed (to), povirnit(abrupt):steep, abrupt,
contrary (to) precipitous
potrivnicie:opposition poza(pt. portret etc.):to pose, to sit
potrivnicie(piedica):hindrance, poza:to pose, to attitudinize
obstacle(s) poza:to photograph|to take a photograph
potrivnicie(ostilitate):hostility of
potrivnicie(greutate):hardship poza:pose, attitude, posture
potroace:giblets|<ciorba de poza(fotografie):picture, photograph
~>giblets/gizzard soup poza(imagine):picture|<a-si face o ~>to
poturiodin.:trunk breeches|peasant's tight have one's photograph taken|<a-si lua o
trousers ~>to striken an attitude, to assume a
potiune:potion, draught pose
povara:burden, load pozitiv:positive
povara(greutate):weight pozitiv(real):actual,real
povara(chin):torture|<povara anilor>the pozitiv(util):useful
weight of years pozitiv(realist):practical, matter-of-fact
povarna:(brandy) distiller pozitiv(realist):unsentimental
povata(sfat):advice, counsel pozitivgram. etc.:positive
povatui:to advise, to counsel pozitiv:positively
povatui(a indruma):to guide, to direct pozitiv:positive(degree)|<electricitate
povatuire:advising|v. povata ~a>positive electricity|<erou ~>positive
povatuitor:adviser, counsellor character|<sarcina (electrica)
povatuitor(ghid):guide ~a>positive electric charge
poveste:tale, story pozitivism:positivism
poveste(cu zine, basm):fairy tale pozitivist:positivism|<filozofie
poveste(istorie):story ~a>positivist philosophy
poveste(nascocire):tale, fable, invention pozitron:positron
poveste(nascocire):cock-and-bull story| pozitie:position
<~ a vorbei/cintecului>proverb, saying| pozitie(a unei localitati,case
<~ a vorbei/cintecului adverbial>as the etc.):situation, site
saying is, as the story is|<(cum ar pozitie(a unei nave):position
veni)>as it were|<~ lunga>long pozitie(a corpului
rigmarole, Canterbury tale|<nici ~>by no etc.):position,posture,attitude
means, not at all|<asta e cu totul alta pozitie(sociala):position, condition,
~>that's ano status
povesti:to tell, to narrate, to recount|<se pozitie:attitude, stand, position
povesteste ca...>the story goes that...|<ce pozitie(punct de vedere):(point of) view,
ti s-a ~ t?>what have you been told? standpoint

786
pozitie(sociala):standing|<pozitia culcat practician:practitioner, expert
sport>prone position|<pozitia in practicism:practicalness
genunchi sport>kneeling position| prada:booty
<pozitia in picioare sport>standing prada(jaf, prada luata prin jaf):plunder
position|<~ avantajoasa>advantage prada(in razboi):loot, spoil(s)
ground|<~ de tragere mil.>firing prada(de razboi):captured material
position|<~ initiala sport>initial position| prada(de razboi):spoils of war, trophy
<politica de pe poziti prada(de pasare rapitoare etc.):prey
poznas:tricksy, fond of playing tricks prada(a vinatorului, pescarului):bag,
poznas(glumet):funny, amusing catch|<animal de ~>predator|<a cadea
poznas(ciudat):strange ~ ... (cu dat.)>to fall a prey to...|<a cadea
poznas:practical joker ~... (cu dat.)>to become a victim of...|<a
poznas(glumet):wag cadea ~ flacarilor>to be
pozna(gluma):joke consumed/destroyed by the flames|<a se
pozna(farsa):farce, dodge, trick lasa ~... (cu dat.)>to abandon/give
pozna(strengarie):prank, lark oneself to..., to indulge i
pozna(prostie):foolish act, piece of folly praf:dust
pozna(paguba):damage praf(pudra):powder
pozna(vatamare):injury, hurt praf:cachet, powder|<~ alb>v.cocaina|<~
practic(folositor):practical, useful de baie>bath brick, scubbing powder|<~
practic(d. cineva):practical (-minded) de copt>baking powder/soda saleratus|
practic(d. cineva):matter-of-fact <~ de curatat>v. ~ de baie|<~ de
practic(priceput):experienced, skilled pusca>gun powder|<~ de zahar>glazing
practic:in actual fact, in practice|as a sugar|<~ si pulbere>dust and ashes|<nor
matter of fact|in a matter-of-fact way| de ~>cloud of dust, dust cloud|<a arunca
<activitate ~a>practical activity|<om praftorita:sprinkle,brush
~>practical man prag:threshold
practica:to practice, to put into practice prag(de riu):rapid(s)|<~ de audibilitate
practica(a folosi):to use, to employ fiziol., tel.>threshold of audibility|<~ de
practica:to be practised etc.|<a ~ senzatie dureroasa fiziol.>threshold of
medicina>to practise medicine feeling|<~ de excitare fiziol.>stimulus
practicabil:practicable threshold, threshold of irritation|<~ de
practicabil(d. drumuri etc.):passable, excitare fiziol.>of stimulation|<din ~ in
negotiable ~>from door to door|<in
practicabil(care se poate pragmatic:pragmatic
indeplini):feasible pragmatic:pragmatically
practicabilteatru:frame, rostrum pragmatism:pragmatism
practicant:probationer pragmatist:pragmatist
practica:practice pralina:burnt/crisp almond
practica(aplicare):application pramatie:profligate,libertine,debauchee
practica(uzaj):practice, usage, use pramatie(hot):thief
practica(metoda):practice, method, pramatie(ticalos):rascal, knave
experience|<practica in productie a prapur:v. peritoneu
studentilor>practical training for prasila:v. prasit
students|<a pune in ~>to put into prastie:sling, (boy's) catapult|<cal de
practice ~>outrunner, side horse

787
pravila(lege)(lege):law praji:to fry, to roast, to broil|to bake
pravila(cod):code of laws|<dupa praji(la soare):to bake/bask in the sun
~>according to law praji:to be diddled/gulled
pravoslanic:(orthodox) believer prajina:pole
pravoslavnic:orthodox prajina:drill pipe|<nu-i ajungi nici cu
praxiu:Acts(of the Apostles) prajina la nas>he's perky ,he perks up his
praz:leek(Allium porrum) head|<nu-i ajungi nici cu prajina la
praznic(dupa inmormintare):funeral nas>he is wrapped in cellophane
repast, burial feast prajit:fried etc. v, prAji|<piine ~a>toast
praznic(la hram etc.):wake|(church) prajitura:cake
festival prajitura(uscata):biscuit
praznic:feast, banquet|grand/capital tuck- prapastie:precipice, abyss, gulf
in, merry bout|<la dracu/naiba-n ~>at the prapastie(strunga):ravine
back of beyound/god-speed prapastie:abyss, gulf
prabusi:to fall suddenly sau heavily prapastie(dezastru):disaster, ruin|<pe
prabusi(d.proiecte etc.):to go to the dogs| marginea ~i>at the edge of the abyss|<pe
to tumble down, to fall in|to come down marginea ~i fig.>on the verge of
with a crash|to fall/come to the ground|to disaster/ruin|<a vorbi prapastii>to talk at
break down, to collapse random/through one's hat, to twaddle|
prabusi:to break down <>*
prabusi(d. proiecte etc.):to go prapad:disaster, calamity, ruin
glimmering/agley prapad:flood|destruction
prabusire:(sudden sau heavy) fall| prapadenie:destruction, ruin
collapse prapadenie(paguba):damage, harm
prabusire:breakdown,collapse prapadenie:danger, peril, jeopardy
prada(un oras):to sack, to loot prapadi:to destroy|to annnihilate
prada(pe cineva):to rob, to strip|to prapadi(a ucide):to kill
plunder, to rob prapadi(a irosi):to waste
prada:to pillage prapadi(a da iama in):to play havoc with
prada(a devasta):to ravage prapadi(a pustii):to ravage
pradalnic:predatory, rapacious prapadi(a pustii):to lay waste
pradaciune:plundering etc. v. prAda| prapadi:to be destroyed
plunder, robbery prapadi(a muri):to die
pradaciune(furt):theft prapadi(a pieri):to perish|<a se ~ de
prafarie:(much) dust ris>to die with laughter|<a se ~ dupa
prafui:to cover with dust, to make dusty cineva>to love smb. to distraction
prafuit:dusty prapadit:broken|deteriorated
praji:to grill prapadit(distrus):destroyed
praji:to be taken in prapadit(nenorocit):wretched
praji(in tigaie):to fry prapadit(nenorocit):miserable
praji(la foc):to roast, to broil prapadit:wretch
praji(pe gratar):to grill prapastios:precipitous|abrupt|steep
praji(a coace):to bake prapastios(d. cineva):pessimistic
praji(a arde):to burn prapastios(fricos):fearful
praji(a bronza):to tan prapastios(fricos):timid
praji:to diddle, to gull, to do prasea:v. plasea

788
prasila:breeding|reproduction <(temporal)>about...|<(catre)>towards...|
prasila(rasa):race <(in ajunul)>on the eve of...
prasila(rasa):breed prealabil:previous|preceding|<in
prasila:offspring|<iapa de ~>brood mare| ~>beforehand|<in ~>to begin with|<in
<vite de ~>breeding stock ~>as a preliminary
prasitor:prolific preamari:to exalt|to extol
prasi:to breed|to hoe|to rear preamari(a lauda):to praise
prasi(plante):to cultivate preamarit:allglorious
prasi(plante):to grow preambul:preamble
prasi:to propagate|to reproduce preaplin:superabundance
prasi(d. broaste, pesti):to spawn preaputernic:omnipotent|almighty|
prasit:weeding|hoeing allpowerful
prasitoare:cultivator|v. prasitor preasfintia:<~ sa>His Holiness
prasitor:hoeing|weeding preasfint:all-holy
prasitor:weeder (out) preaviz:(previous) notice|<a da ~
prasitura:weeding|hoeing cuiva>to give smb. notice
pravali:to throw down|to overthrow precar:precarious
pravali(a trinti):to knock down precar(greu):hard
pravali(a se prabusi):to fall down precaut:(pre)cautious|wary
pravalias:shopman|shopkeeper precaut:cautiously|warily
pravalie:shop|<baiat de ~>shop assistant precautie:precaution
pravalire:falling downn etc. v. prAvAli| precautie(prudenta):caution
downfall|collapse precautie(prudenta):wariness|<ca o
pravalis:steepness (masura de) ~>as a measure of
pravalis(povirnis):slope precaution|<ca o (masura de) ~>by way
praznui:to celebrate of precaution|<cu ~>cautiously|<masura
praznuire:celebration de ~>measure of precaution|<a-si lua
prea:too toate precautiile necesare>to take
prea(in constructii negative):very|<mult due/every precaution
~ ...>much too...|<nici ~-~, nici foarte- precadere:priority|preference|<cu ~>pre-
foarte>so so|<nu ~>not eminently above all|<cu ~>especially|
quite/exactly/very|<nu ~ de <cu ~>particularly|<dezvoltarea cu ~ a
mult>not/very long ago|<asta e ~-~>it`s industriei grele>the priority
really too bad!|<asta e ~-~>that`s development of heavy industry
coming it strong!|<asta e ~-~>that`s a bit preceda:to precede|to go before
thick/steep|<asta e ~-~>that`s the limit precedent:preceding|former|previous
preacinstit:most honourable precedent:precedent|<fara
preacurat:allimmaculate ~>unprecedented|<fara ~>unparalleled|
Preacurata:the Holy Virgin <fara ~>unheard|<fara ~>unprecedented|
preacuvios:allpious <fara ~>unparalleled|<fara ~>unheard
preafericit:saint of|<a crea un ~>to create/set a precedent
preainalt:allhigh precedenta:precedence
preajma:surrounding(s)|vicinity|<din precept:precept
~>near|<din ~>around|<in preajma... (cu precept(sfat):advice
gen.) (spatial)>around...|<in preajma... preceptor:preceptor
(cu gen.) (spatial)>about...| precesiune:precession

789
precipita:to hurry|to hasten|to precipitate precumpani:to prevail|to preponderate|to
precipita:to precipitate have greater weight
precipita(d. evenimente):to rush precumpanitor:prevailing|predominant
precipita(d. evenimente):to escape precupet:petty trader
control precupet(de strada):street vender/vendor
precipita(d. evenimente):to come precupeti:to spare|<nu ~ nici un efort>he
tumbling rapidly one upon spared no effort(s)
precipita:to precipitate precursor:forerunner|precursor
precipitant:precipitant preda:to hand (over)|to deliver
precipitare:hurrying etc. v. precipita preda(a incredinta):to entrust smb. with
precipitat:precipitate preda(a incredinta):to commit
precipitatii(ploaie):rainfall|<~ preda(a da):to give
radioactive meteor.>fall-out preda:to teach
precis:precise|exact|accurate preda:to be handed (over) etc.
precis(d. un termen etc.):unambiguous preda(d. cineva etc.):to surrender
precis:precisely etc. preda(d. cineva etc.):to yield
precis(sigur):by all means preda(d. cineva etc.):to lower one`s
precis(sigur):definitely colours
precis(sigur):without fail preda(ca prizonier):to yield oneself
precis(referitor la ore):sharp prisoner
precis(referitor la ore):precisely preda(a capitula):to capitulate
precis(referitor la ore):exactly|<la 7 ~>at predare:handing (over) etc. v. preda
7 o`clock sharp|<la 7 ~>at 7 o`clock predecesor:predecessor|forerunner
exactly predestina:to predestin(at)e
Precista:<Maica ~>v. Preacurata predestinat:fated|foredoomed
preciza:to specify|to state precisely|to predestinatie:predestination
define more accurately predetermina:to predetermine
preciza:to be specified etc. predica:to preach|<a ~ in desert>to
precizare:specification|explanation preach in the desert
precizare(adaos):addition predicat:predicate|<~ nominal>nominal
precizie:precision|preciseness|accuracy| predicate|<~ verbal>verbal predicate
<de ~>accurate|<(d. predicativ:predicative|<nume
instrumente)>precision... ~>predicative
precoce:precocious predicator:preacher
precocitate:precocity|precociousness predica:sermon|<a tie o ~ cuiva>to
preconceput:preconceived sermoize/moralize smb.
preconiza:to plan predilect:favourite
preconiza(a prevedea):to foresee predilectie:predilection|partiality|
preconiza(a prevedea):to contemplate preference|<de ~ adj.>favourite|<de ~
preconiza(a propune):to propose adj.>preferable|<de ~ adv.>preferably|
preconiza(a propune):to suggest <(mai ales)>particularly
preconiza(a recomanda):to recommend predispozitie:predisposition|propensity|
preconiza(a recomanda):to advocate proclivity|tendency
precum:as|<~ si...>as well as...|<~ predispozitie:idiosyncrasy
urmeaza>as follows predispune:to predispose

790
predispus:<~ la...>predisposed to...|<~ prefacut(falsificat):falsified
la...>inclined to... prefect:prefect|<~ de politie>chief
predomina:to prevail|to predominate commissioner of the police
predominant:prevalent|prevailing| prefectura:prefect`s office
predominant prefera:to prefer|to like better
predominanta:prevalence|predominance preferabil:preferable
predominare:prevalence|predominance preferabil(mai bun):better
predoslovie:v.prefata preferabil:preferably
preducea:punch preferat:favourite
preeminenta:pre-eminence preferential:preferential|<drept ~
preemtiune:option jur.>preference
preexista:to pre-exist preferinta:preference|<de
preexistent:pre-existent|pre-existing ~...>preferably...|<de ~...>...for choice
preexistenta:pre-existence prefeudal:prefeudal
prefabrica:to prefabricate prefigura:to prefigure|to foreshadow
prefabricare:prefabrication prefigurare:premonition|foreshadowing|
prefabricat:prefab prediction
preface:to transform|to change|to alter|to prefira(a se strecura):to steal
modify prefira(a se strecura):to creep
preface(o haina):to alter prefira(a se strecura):to slip
preface(a face din nou):to do sau to prefira(a se strecura):v. perinda
make anew prefira(a se imprastia):to spread
preface:to be trasformed etc. prefira(presara):to strew
preface(a simula):to pretend prefix:prefix
preface(a simula):to feign prefloratie:prefloration
preface(a simula):to simulate pregati:to get/make ready|to prepare
preface(a simula):to sham pregati(a instrui):to train
preface(mai ales mil.):to malinger|<a se pregati(o lectie):to do
~ in...>to turn into...|<a se ~ in...>to pregati(pt. un examen):to coach
become...|<se ~ doar>he is only pregati(o surpriza):to have...in store
shamming|<se ~ ca doarme>he preteds| pregati(masa):to cook
<se ~ ca doarme>he pretends to be pregati:to be trained etc.|to prepare|to
sleeping|<se ~ ca doarme>he shams get/make ready
sleep|<a ~ in...>to turn into... pregati(a fi pe punctul de a se petre:to be
prefacere:transformation etc. v. preface about to take place
prefacere(ca act):transformation pregati(d. un pericol etc.):to be
prefacere(ca act):change imminent/threatening|<a i se ~>to be in
prefata:to preface|to introduce|to write a store for one|<se pregateste la
preface to geografie>he is reading up his
prefata:preface|foreword|introduction geography|<se pregateste pentru
prefacatorie:simulation|sham|pretence avocatura>he is reading for the bar|<a ~
prefacatorie(ipocrizie):hypocrisy terenul pentru...>to pave the way for...
prefacatorie(ipocrizie):dissimulation pregatire:preparation etc. v. pregAti
prefacut:hypocritical|false|treacherous| pregatire(cunostinte):grounding|<~a
sham cadrelor>training of personnel|<~ de
prefacut(falsificat):forged artilerie mil.>artillery preparation|<~ de

791
artilerie mil.>preparatory preliminar:preliminary|explanatory|
bombardments|<~ de lupta mil.>battle tentative
training|<amer.>combat preliminar(preambul):preamble
instruction/training|<are o buna ~ prelinge:to trickle|to ooze (out)|to drop
in...>he is well grounded in... out
pregatit:prepared prelua:to take over
pregatit(gata):ready prelua(a lua):to take
pregatit(instruit):well trained preluare:taking over
pregatit(instruit):well grounded prelucra(a reface):to remake
pregatitor:preparatory|<lucrari prelucra(a transforma):to transform
pregatitoare>spade work prelucra(a transforma):to change
preget:cessation prelucra:to work
preget(ragaz):leisure prelucra(o chestiune):to discuss
preget(odihna):rest|<fara ~>ceaselessly| prelucra(o chestiune):to debate upon
<fara ~>continuously|<(imediat)>at prelucra(o chestiune):to work up
once|<(imediat)>immediately prelucra(a studia):to study
pregeta:to hesitate|to waver prelucra(un plan):to work out
pregnant:striking|conspicuous prelucra(pe cineva):to brief
pregnanta:striking character| prelucra(pe cineva):to enlighten
conspicuousness prelucra(pe cineva):to talk reason to
preimperialist:pre-imperialist... prelucra(pe cineva):to carry on
preistoric:prehistoric explanatory work with
preistorie:prehistory prelucra(pe cineva):to bring a matter
preincalzire:preheating home to
preincalzitor:preheater prelucra:to be remade etc.
preintimpina:to prevent|to avert prelucrare:remaking|processing etc. v.
preintimpinare:preventing prelucra
prejos:<mai ~ (de)>inferior (to)|<mai ~ prelucrator:processing|<industrie
(de)>below prelucratoare>processing industry
prejudecata:prejudice|preconceived idea| preluda:to prelude
<lipsit de prejudecati>nonprejudiced preludiu:prelude
prejudicia:to be detrimental/prejudicial prelung:oblong
to prelung(temporal):prolonged
prejudiciabil:prejudicial prelung(temporal):lasting
prejudiciabil(vatamator):harmful prelungi:to prolong|to extend
prejudiciu:prejudice|detriment prelungi:to be delayed|to be dragged out
prejudiciu(moral):injury prelungi(a dura):to last
prejudiciu(moral):wrong prelungire:prolongation|extension
prejudiciu(paguba):damage prelungitor:pencil holder/lengthener
prejudiciu(rau):harm premarxist:pre-Marxist
prelat:prelate prematur:premature|untimely
prelata:tarpaulin premedita:to premeditate
prelegere:lecture premeditare:premeditation|<cu
preleva:to draw ~>deliberately|<cu ~>wilfully|<cu ~
prelevare:drawing jur.>with malice aforethought|<crima cu
~>deliberate murder

792
premeditat:premeditated|deliberate| preot(beneficiar al venitului
studied biser:incumbent
premergator:precursory preot(idem, a jumatate din venit):vicar
premergator:forerunner|precursor preot(care slujeste):minister
premerge:<a ~ (cu dat.)>to precede (cu preot(pastor):pastor
ac.) preot(teolog):divine
premia:to award a prize to preot(teolog):parson
premia(un functinar etc. ):to give/award preot(teolog):pope
a bonus to preot:shaveling
premial:premium...|bonus...|<fond preoteasa:clergyman`s wife
~>bonus funds|<sistem ~>bonus system preoteasa(sacerdota):priestess
premiant:pupi! who has been awarded a preotesc:clergyman`s...|priest`s..
priz preoti:to ordain
premiat:that has been awarded a prize preoti:to take/receive holy orders
premier:Premier|Prime-Minister preotie:priesthood
premiere:prize award preotime:clergy|priesthood
premisa:premise prepalatal:blade-and-point
premiu:prize prepara:v. pregati
premiu(rasplata):reward preparat:preparation
premiu(a unui functionar etc.):premium preparative:preparations
premiu(a unui functionar etc.):bonus preparator(laborant):laboratory assistant
premiu(a unui functionar etc.):bounty preparator:preparator
premiu(a unui functionar etc.):gratuity| preparator(meditator):tutor
<~ de stat>State Prize preparator(meditator):coach
premolar:bicuspid preparatie:preparation
premonopolist:pre-monopolistic| prepelicar:(land) spaniel
<capitalism ~>pre-monopolistic prepelita:quail (Coturnix coturnix)
capitalism preponderent:preponderant
prenatal:antenatal preponderent(d. un rol):leading
prenume:first name|Christian name preponderenta:preponderance
preocupa:to preoccupy|to engross|to prepozitie:preposition
concern|<a se ~ de...>to concern oneself prepozitional:prepozitional
with...|<a se ~ de>to be concerned prerevolutiona:pre-revolutionary
with...|<a se ~ de...>to give one's prerie:prairie
attention to...|<a se ~ de...>to attend to... prerogativa:prerogative
preocupare:care|concern|study preromantic:pre-romantic
preocupat(ocupat):busy preromantism:pre-romanticism|pre-
preocupat:preoccupied| Romantic period
engrossed/absorbed in thoughts pres(se)papier:paperweight
preocupat(de):anxious (about) presa:to press|to compress
preocupat(ocupat):busy presa(a zori):to urge
preopinent:previous speaker presant:pressing|urgent
preot:priest presat:pressed etc. v. presa
preot(mai ales protestant):clergyman presa(ziare):press
preot(beneficiar al venitului biser:rector presa(ziare):newspapers

793
presa:printing press|<~ cu surub>fly presor:presser
press|<~ cu surub>screw press|<~ presor:presser foot
hidraulica>hydraulic press|<birou de presta(o munca):to do
~>press department|<libertatea presta(o munca):to carry out
presei>freedom/liberty of the press| presta(zile de munca):to work for|<a ~
<libertatea presei>press freedom un juramint>to be sworn in
presara:to strew|to powder prestabili:to pre-establish
presara(cu pudra de zahar):to sugar prestabilit:pre-estabilished
presara(cu nisip):to sand prestabilit:cut and dried
presara(cu sare):to salt prestanta:imposing/dignified/impressive
presara(cu faina):to sprinkle with flour app
presara(a imprastia):to scatter prestare:carrying out etc. v. presta|<sub ~
presara:to be strewn etc. de juramint jur.>under oath
preschimba:to exchange (one thing for prestatie:labour conscription
anothe prestidigitator:juggler|conjurer|
preschimba(a transforma):to transform prestidigitator
preschimba(a transforma):to change prestidigitati:jugglery|juggling|sleight of
preschimba(in):to change (into) hand
preschimbare:exchanging etc. v. prestigios:impressive|imposing
preschimba prestigiu:prestige|high reputation
prescrie:to prescribe|to lay down|to presupune:to presume|to assume|to
ordain suppose
prescrie(medicamente):to prescribe presupune(a implica):to imply|
prescrie:to be lost by limitation sau pres <presupun ca...>I dare say...
prescriptibil:prescriptible presupunere:assumption|supposition
prescriptie:prescription|direction| presupus:presumed|presumptive|v.
regulation presupune
prescura:communion bread|wafer presupus(asa-zis):so-called
prescurta:to abbreviate|to shorten|to presupus(asa-zis):would-be...
abridge presura:bunting (Emberiza)
prescurtare:shortening etc. v. prescurta| presuriza:to pressurize
abbreviation presus:<mai ~ de/decit...>above...|<mai
presentiment:presentiment|forewarning ~ de/decit...>more important than...|<mai
presimti:to sense|to have a ~ de/decit...>greater than...|<mai ~ de
presentiment/premonitio|to feel smth. in toate>above all
one`s bones pres:carpet|runner
presimtire:presentiment|foreboding pres(la usa):door mat|<a duce pe cineva
presiune:pressure|<~a singelui>blood cu ~ul>to fob smb. off|<a duce pe cineva
pressure|<~ atmosferica>atmospheric cu ~ul>to keep smb. off and on|<a duce
pressure|<~ de o atmosfera>a pressure of pe cineva cu ~ul>to keep smb. on a
one atmosphere|<joasa ~>low pressure| string|<(cu promisiuni)>to amuse smb.
<inalta ~>high pressure|<a exercita with fair hopes|<(cu promisiuni)>to hold
presiuni asupra... (cu gen.)>to put smb. in hand|<(cu o datorie)>to keep sm
pressure upon...|<a exercita presiuni prescolar:pre-school...
asupra... prescolar:child under school age|
presocialist:pre-socialist... <invatamint ~>pre-school education

794
presedinta:chair woman|chairman| e decit un ~>that is only an excuse/a
president screen
presedinte:president pretexta:to pretext|to offer/allege/give as
presedinte(al unei adunari):chairman|the a pretext|to feign|to sham|<a ~ ca...>to
Premier pretext/pretend that..
presedinte:&|<Presedintele Consiliului pretimpuriu:untimely|premature
de Ministri>the chairman of the council pretimpuriu:untimely|prematurely
of ministers|<Presedintele Prezidiului pretinde(ca pe un drept):to claim (as a
Marii adunari Nationale>the President of right)
the Presidium of the Grand National pretinde(ca pe un drept):to lay claim to
Asse|<~le Camerei Comunelor>the pretinde(ca pe un drept):to pretend
Speaker pretinde(a cere):to require
presedintial:presidential pretinde(a aspira la):to aspire to
presedintie:presidency|chairmanship pretinde(a insista asupra):to insist on
preta:<a se ~ la... (a se potrivi la...)>to be pretinde(a avea nevoie de):to require
adapted/suited to...|<a se ~ la... (a se pretinde(a avea nevoie de):to need
potrivi la...)>to lend itself to...|<a se ~ pretinde(a avea nevoie de):to necessitate
la... (d. cineva)>to lend/commit oneself pretinde(a sustine):to claim
to...|<(a fi de acord cu)>to agree to...|<(la pretinde(a sustine):to maintain
o escrocherie)>to countenance...|<(la o pretinde(a sustine):to assert|<a se ~ (cu
escroc un adj.)>to claim to be...|<a se ~ ca (sau
pretendent:pretender cu un vb. la inf.)>to claim to...|<a se ~ ca
pretendent(la o mostenire etc.):claimant (sau cu un vb. la inf.)>to pretend that...
pretendent(candidat):applicant pretins:alleged|would-be
pretendent(candidat):candidate pretins(asa-zis):so-called
pretendent(la mina cuiva):wooer pretins(d. un specialist etc.):self-styled
pretendent(la mina cuiva):suitor pretor:county chief
pretentie(la):claim (to) pretoriu:praetorium
pretentie(la):pretension (to) pretutindeni:everywhere|here|there and
pretentie:airs|<cu pretentii>of everywhere|high and low|high and low
pretensions|<cu pretentii>pretentious| pretutindeni(oriunde):anywhere|<de
<fara ~ /pretentii (d. ~>from everywhere
cineva)>unassuming|<fara ~ /pretentii pret:price
(d. cineva)>modest|<fara ~ /pretentii (d. pret(cost):cost
cineva)>lowbrow|<(d. pret:worth|<~ curent>list price|<~ de
ceva)>unpretentious|<nu am pretentia de cost>prime cost|<~ de cost>cost price|<~
a...>don`t pretend to...|<nu am preten de fabrica>prime cost|<~ de
pretentios:pretentious|exacting|exigent| vinzare>selling price|<~
cavilling|pretentious|affected|sophomoric fix>ferm/fixed/stable price|<crestere a
pretentios:pretentiously ~urilor>rise in prices|<cu nici un ~>on
preterit(in gram. engleza si ):past tense no account|<cu nici un ~>not for the
pretext:pretext|plea|excuse|blind|<sub world|<cu orice ~>at
~ul... (cu gen.)>on pretext of...|<sub pretios:precious
~ul... (cu gen.)>on a plea of...|<sub ~ul... pretios:precious
(cu gen.)>under the pretext of...|<sub pretios(drag):dear
~ul... (cu gen.)>on the pretence of...|<nu pretios(afectat):precious

795
pretios(afectat):affected prevestire:prediction|prognostication|
pretios(afectat):mannered prophecy
pretios:preciously|in an affected manner prevestire(ca act):presage
pretiozitate:preciosity|affectedness| prevestire(ca act):portent
affectation prevestire(rea):bad omen
pretui(mult, pe cineva)(mult, pe prevestitor:foreboding
cineva):to think much of previzibil:predictable|foreseeable
pretui(mult, ceva):to set much store by previziune:prevision|anticipation
pretui:to be worth prezbit:long-sighted|presbyopic
pretui(a costa):to cost prezbit:long-sighted/presbyopic person
pretuire:valuing etc. v. preTui prezbiterian:presbyterian
pretuitor:valuer|amer|appraiser prezbiterianism:presbyterianism
prevala:to prevail|<a se ~ de..>to avail prezbiteriu:presbytery
oneself of...|<a se ~ de...>to take prezbitism:long-sightedness|presbyopia
advantage of...|<a se ~ de...>to seize prezbitie:loong-sightedness|presbyopia
upon... prezent:present
prevazator:far-seeing/-sighted|provident prezent(acesta):this
prevazator(prudent):cautious prezent:present
prevazator(prudent):wary prezent:present (tense)|<in ~>at present|
prevedea:to foresee|to gauge|to forecast <in ~>now|<pina in ~>up to the present|
prevedea(in buget etc.):to provide for <pina in ~>till now|<pina in ~>as yet
prevedea(in buget etc.):to stipulate prezenta:to present
prevedea(a inzestra):to equip prezenta(a oferi):to offer
prevedea:to be expected|to foreseen prezenta(a da):to give
prevedea:to be equipped|<legea nu prezenta(fapte):to put/lay before smb.
prevede un astfel de caz>the law makes prezenta(concluzii):to bring up
no provision for such a case prezenta(concluzii):to submit
prevedere:foresight|precaution prezenta(arma):to present
prevedere:provisions prezenta(a arata):to show
preveni:to inform|to apprize|to forewarn prezenta(a arata):to exhibit
preveni(a avertiza):to warn prezenta(a recomanda):to recommend
preveni(a preintimpina):to prevent prezenta(a avea, a se bucura de):to have
prevenire:prevetion prezenta(a avea,a se bucura de):to enjoy
prevenire(gentilete):engaging manner prezenta(un raport):to make
prevenitor:obliging|amiable|polite prezenta(dovezi):to produce
prevenitor:amiably|politely prezenta(a reprezenta):to represent
preventiv:preventive prezenta:to reproduce
preventiv:prophylactic|<arest ~>v. prezenta(a se ivi):to present oneself
preventie prezenta(a se ivi):to arise
preventoriu:preventorium|observation prezenta(a se ivi):to occur
sanatorium prezenta(a se ivi):to offer
preventie:preventive custody prezenta(a se ivi):to crop up
prevesti:to foretoken|to foreshadow|to prezenta(la):to present oneself (for)
presage|to portend prezenta(la):to go up (for)
prevesti:to forebode|<asta nu prevesteste prezenta(d. un candidat):to come
nimic bun>it is of ill omen forward as a candidate

796
prezenta(cuiva):to introduce oneself (to pribeag(singur):isolated
smb.)|<a se ~ inaintea...>to appear/to pribeag(ratacitor):wandering
come before...|<a se ~ inaintea...>to pribeag(ratacitor):vagrant
report to...|<a se ~ la urne>to report to pribeag(fugar):fugitive
the polls|<in curind ni se prezenta pribeag(singur):solitary
prilejul>an opportunity soon presented pribegi:to wander (about)|to roam
itself|<se prezinta bine>he makes a good (about)
prezentabil:presentable|of good pribegi(prin lume):to knock about the
appearance world
prezentare:presntation etc. v. prezenta|<~ pribegi(a se exila):to leave one`s own
grafica>get up country
prezenta:presence pribegie:wandering|exile
prezenta(la scoala etc.):attendance|<~ de pribegire:v. pribegie
spirit>presence of mind|<prezente priboi:punch
romanesti (peste hotare)>Rumanian`s pricajit:v. pipernicit
participation (in world events)|<prezente price:v. suparare
romanesti (peste hotare)>Rumania pricepe(a intelege):to understand
abroad|<in prezenta... (cu gen.)>in the pricepe:v. intelege|to understand smth.|to
presence of...|<(in ochii)>in smb.`s sight| be skilled in smth.|to be a capital hand at
<(inaintea)>bef smth.|<a se ~ bine la ceva>to know all
prezerva:to preserve the ropes of smth.|<ma pricep si eu la
prezervativ:preservative cite ceva>I am up to a thing or two|<nu
prezicator:soothsayer prea se ~ (la asta)>he isn`t all there
prezicator(in carti):fortune teller pricepere:understanding
prezicator(astrolog):astrologer pricepere(iscusinta):skill
prezice:predicting pricepere(iscusinta):ability
prezice(ca act):prediction pricepere(iscusinta):gumption
prezice:to predict|to forecast|to prophesy priceput:capable|able
prezicere:prophecy etc. v. prezice priceput(indeminatic):skilful
prezida:to preside at/over|to chair priceput(indeminatic):skilled
prezida:to be in the chair|to preside priceput(destept):clever
prezident:president|chairman priceput(experimentat):experienced
prezidential:presidential prichici:stove shelf|mantel piece|window
prezidentie:v. presedintie sill|ledge
prezidiu:presidium|<Prezidiul Marii prichindel:dwarf|whipster|hop-o`-my-
adunari Nationale>the Presidium of the thumb|Tom Thumb|dandiprat|
Grand National Assembly snipper-/whipper-snapper
preziua:<in preziua... (cu gen.)>on the prici:bunk|cot
eve of...|<(cu putin inaintea...)>a little pricinas:v. gilcevitor|v. impricinat
before... pricina:reason|cause|motive
prezumptiv:presumptive pricina(cearta):quarrel
prezumtie(presupunere):assumption pricina(chestiune):matter
prezumtie(presupunere):suspicion pricina(chestiune):question
prezumtie(indrazneala):presumption pricina(chestiune):affair
prezumtios:presumptuous|overweening pricina(necaz):trouble|<cu pricina>under
pribeag(singur):lonely discussion|<din pricina...>because of...|

797
<din pricina... (cu gen.)>on account of...| prihani:to spoil|to smear|to stain|to
<din ~ ca...>because...|<din ~ ca...>for...| blemish
<a cauta ~ cuiva>to fasten a quarrel prihani(o fata):to s(p)oil
upon smb.|<a se pune de ~ (a se prihani(o fata):to undo|to violate
opune)>to oppose/resist/withstand smth prii:<a-i ~ cuiva>to be favourable to
pricinui:to cause|to bring about|to smb.|<a-i ~ cuiva>to suit smb.|<(d. clima
produce etc.)>to agree with smb.|<pestele nu-mi
pricolici:wer(e)wolf|wolf man prieste>I am allergic to fish
pricomigdala:v. picromigdala priinta(folos):use
pricopsi:v. procopsi... priinta(folos):benefit|<de ~>useful
priculici:sprite|elf|spook prilej:occasion
prididi:to overcome|to get over|<a ~ prilej(favorabil):opportunity
cu...>to bring...|<a ~ cu...>to a close/a prilej(motiv):reason|<a scapa ~ul>to
conclusion/an end|<a ~ cu... (a face miss the opportunity|<a scapa ~ul>to let
fata)>to cope with... the chance slip
pridvor:church porch|verandah|balcony| prilejui:to occasion|to cause|to bring
hallway about|to give rise to
prielnic:favourable|propitious|auspicious| prim:first|initial|inaugural|maiden
<moment ~>opportunity prim(timpuriu):early|first|principal|main|
prier:April fundamental
prieten:friend|pal|chum|mate|fellow|<~ prim:prime|<prim-ajutor>first aid
din copilarie>friend of one`s childhood| prima:to have the precedence
<~ intim>intimate friend|<~ la primadona:primadonna
toarta/catarama>bosom friend|<~ la primar:primary|elementary
toarta/catarama>chum|<stat ~>friendly primar(primitiv):primeval
nation/power primar(al Londrei)(al Londrei):Lord
prietenesc:friendly|amicable Mayor
prieteneste:like a friend|in a friendly primar(de sat)(de sat):(village)
way/manner magistrate
prietenie:friendship primar(de sat):headman|<era ~a
prietenie:amity|<~ strinsa>close/intimate geol.>the primary period|<scoala ~a
friendship|<din ~>for friendship`s sake inv.>v. scoala elementara
prietenos:friendly|amicable primat:pre-eminence|<mitropolit ~ odin.
prietenos:in a friendly way/manner|like a aprox.>Primate
friend primate:primates
prigoana:persecution|oppression prima:premium|bonus|bounty|gratuity|<~
prigoare:v. prigor de asigurare>premium|<~ de
prigoni:to persecute asigurare>insurance|<~ de
prigoni(a asupri):to oppress productie>bonus
prigonitor:persecutor|oppressor primarie:mayoralty
prigor:bee eater (Merops opiaster) primarita:(village) magistrate`s wife
prigorie:bee eater (Merops apiaster) primavara:spring
prihana:stain|blemish|spot|flaw|<fara primavara(in general):in spring|<asta-/in
~>blameless|<fara ~>faultless|<fara ~>last spring|<de ~>spring...|<de
~>without blemish ~>vernal|<la ~>next spring
primavaratic:spring|vernal

798
primavaratic:young primitivism:primitiveness
primejdie:danger|peril|jeopardy|<~ de primitivitate:primitiveness
moarte>danger of death|<~ de primitor:hospitable
moarte>deadly peril|<a fi in ~>to be in primitor:hospitably
danger|<a pune in ~>to expose to primogenitura:primogeniture
danger|<a pune in ~>to endanger|<a primordial:primordial|essential|foremost
pune in ~>to jeopardize primordial:primordially|essentially|first
primejdios:dangerous|perilous and foremost
primejdios:dangerously|perilously primordialitat:priority|primordiality
primejdui:to endanger|to imperil|to primula:primrose (Primula)
jeopardize primulacee:primulaceae
primejdui(a risca):to risk primus:primus (stove)
primeneala:changing of clothes prin:through
primeneala:changes of linen prin(in):in
primeni(rufe etc.):to change prin(in preajma):about
primeni:to regenerate prin(in preajma):around
primeni:to put on clean/fresh linen|to prin(in timpul):during|<~
change one`s linen care...>by/through which...|<~
primeni(a-si schimba hainele):to change care...>whereby...|<~ urmare>therefore|
one`s clothes <~ urmare>consequently|<~
primeni:to be refreshed/renewed urmare>accordingly|<de ~...
primi:to receive|to get (spatial)>from...|<de ~ ...
primi(a i se conferi):to be awarded (temporal)>from/since about...
primi(a i se da):to be given princeps:<editie ~>first edition
primi(a intimpina):to meet princiar:princely
primi(a admite):to admit principal:main|of principle|chief
primi(a include):to include principal:principled|principal|head...
primi(a accepta):to accept principal(din principiu):on principle
primi(a fi de acord cu):to agree to principal(in esenta):in essence
primi(a fi de acord cu):to consent to principal(in esenta):in the main|
primi:to be received etc. <propozitie ~a gram.>main/head clause
primire:reception|receiving etc. v. primi| principat:principality
<de ~>reception...|<a lua pe cineva in principe:prince
~>to get at smb.|<a da in ~>to deliver|<a principesa:princess
da in ~>to remit|<a da in ~>to hand principialitat:principledness
(over)|<a da in ~>to give|<a lua in ~>to principiu:principle|fundamental truth|
undertake|<a lua in ~>to take possession element|rule of conduct|conviction|<din
of|<a lua in ~>to enter upon|<a ~>on principle|<in ~>as a rule|<in ~>in
primitiv:primitive the main
primitiv(primar):primeval prinde:to catch
primitiv(d. o metoda etc.):primitive prinde(a lua):to take
primitiv(d. o metoda etc.):crude prinde(a pescui):to fish
primitiv:primitively|<om ~>primitive prinde(nu navodul):to net
man|<orinduirea comunei ~e>primitive prinde(a apuca, a insfaca):to grip
communal system|<societate prinde(a apuca, a insfaca):to take/get a
~a>primitive society good grip of/on

799
prinde(a apuca, a insfaca):to grasp prinde(cu boldul):to fasten/attach with a
prinde(a apuca, a insfaca):to clutch at pin
prinde(a apuca, a insfaca):to prinde(in cui):to hang
catch/lay/take hold of prinde(in cuie):to nail
prinde(a apuca, a insfaca):to seize prinde(in cuie de lemn):to peg
prinde(a inhata):to snatch off/up prinde(a capata, a dobindi):to acquire
prinde(a se agata de):to cling to prinde(a capata, a dobindi):to take (to)
prinde(a lua, a pune mina pe):to take prinde(a capata, a dobindi):to catch
prinde(a lua, a pune mina pe):to seize prinde(a capata, a dobindi):to develop
prinde(a lua, a pune mina pe):to capture prinde(a capata, a dobindi):to grow
prinde(a ajunge din urma):to catch up prinde(a capata, a dobindi):to find
prinde(a ajunge din urma):to come up prinde(a capata, a dobindi):to regain
with prinde(a capata, a dobindi):to recruit
prinde(a ajunge din urma):to overtake prinde(a lua cu sila, a rapi):to abduct
prinde(a imbratisa):to embrace prinde(a lua cu sila, a rapi) (copii:to
prinde(a prinde in brate):to kidnap|to catch
take/clasp/fold in one`s arms prinde(d. riuri):to freeze up
prinde(a prinde in brate):to put one`s prinde(a-si asuma o obligatie) (sa):to
arms round pledge oneself/one`s word (to)
prinde(a cuprinde cu ochii)(a cuprinde prinde(a face o prinsoare):to bet, to lay a
cu ochii):to reach bet
prinde(a cuprinde cu ochii)(a cuprinde prinde(a se intari, d. ciment):to set
cu ochii):to take in prinde(d. lapte):to curdle, to catch
prinde(a intelege, a sesiza):to prinde(d. singe):to clot
comprehend prinde(a reusi, a izbuti):to succeed
prinde(a intelege, a sesiza):to grasp prinde(a reusi, a izbuti):to be successful
prinde(a intelege, a sesiza):to catch prinde(d. o piesa):to be a success
prinde(a surprinde):to catch prinde(d. o piesa):to take/catch on
prinde(a surprinde):to surprise prinde(d. o piesa):to be a hit
prinde(a lua pe neasteptate):to take prinde(d. un roman etc.):to have appeal
unawares prinde(d. un truc):to be successful
prinde(o privire):to catch (the eve) prinde(d. un truc):to work
prinde(o privire):to intercept (a glace) prinde(d. un truc):to come off
prinde(o conversatie):to overhear prinde(d. o moda):to catch on
prinde(a fixa, a lega):to fix prinde(d. plante, arbori etc.):to take root
prinde(a fixa, a lega):to fasten prinde(d. plante, arbori etc.):to strike
prinde(a fixa, a lega):to tie prinde(d. plante, arbori etc.):to thrive|<a
prinde(a fixa, a lega):to bind se ~ sa...>v. incepe|<la mine nu se ~!
prinde(a fixa, a lega):to attach >you can`t bamboozle me!|<a se ~ in
prinde(o brosa, o panglica etc.):to pin cursa>to be caught in the trap|<s-a prins
prinde(o brosa, o panglica etc.):to fasten singur in cursa>he was hoist by/with his
prinde(o brosa, o panglica etc.):to tack own petard|<cit poate ~ ochiul>as far as
prinde(o brosa, o panglica etc.):to tag one can see|<cit poate ~ ochiul>within
prinde(cu acul):to sew/stitch together sight/one
prinde(cu acul):to mend prinos(omagiu)(omagiu):homage
prinde(cu boldul):to pin prinos(omagiu):tribute

800
prins:caught etc. v. prinde ceva printr-o anumita ~>to see smth. in a
prins:catching etc. v. prinde certain light/from a certain angle
prins:captive|prisoner prisos:surplus
prinsoare(ramasag):bet prisos(belsug):abundance
prinsoare(ramasag):wager|<a face ~>to prisos(belsug):plenty|<de ~>superfluous|
bet|<a face ~>to lay a bet <de ~>unnecessary|<(inutil)>useless
printre:among prisosi:to be in excess|to superabound
printre(in mijlocul):in the middle of prisosi(a fi inutil):to be useless
printre(in mijlocul):amidst prisosinta:v. prisos|<cu ~>in abundance|
printre(prin):through|<~ altele>among <cu ~>to/in excess
other things prispa:veranda(h)|v. tapsan
print:prince prispa(baraj):dam
print(in Romania)(in Romania):hospodar pristol:altar|communion table
print(in Romania):voivode pritoci:to rack (from the lees)|to decant|
printesa:princess to transfuse|to pour off (wine or pickles)
printisor:princeling|princelet pritoci:to thrift
prioritate:priority pritocire:decanting
prioritate(la circulatie):right of way priva(de):to deprive smb. (of)|<a se ~
pripas:<de ~>stray... de...>to do without...|<a se ~ de...>to
pripa:haste|hurry|<fara ~>slowly|<fara deprive oneself of...
~>leisurely|<in ~>hastily|<in ~>in privat:private|personal|individual
haste/a hurry|<in ~>hurriedly privata:privy|latrine
pripasi:to settle|to get a place privativ:privative
pripasi(a veni):to come privatiune:deprivation|loss
pripasi(a aparea):to appear privatiune(lipsa):privation
pripi:to burn privatiune(greutate):hardship
pripi:to hury (too much)|to be in (too priveghea:to watch
great) a hurry|to act precipitately/rashly| priveghea(a fi treaz):to be awake
to act thoughtlessly priveghea(idem, intentionat):to keep
pripire:hurry|haste|rashness| awake/vigil
thoughtlessness priveghea:to watch
pripit:hurried|hasty|rash|thoughtless priveghea(a ingriji):to look after
pripon(funie):tether priveghea(un mort):to wake (a dead
pripon(tarus):stake body)|<a ~ la capatiiul... (cu gen.)>to
pripon(tarus):peg|row of fishing lines watch at the bedside of...|<a ~ la
priponi:to tether capatiiul... (cu gen.)>to sit up with...
priponi(a fixa):to fix priveghere:watching
priponi(a lega):to tie priveghere(paza):watch
priponi(a lega):to bind priveghere(paza):death watch
pripor:slope|descent priveghere(paza):wake
prisaca:bee garden|apiary priveghere:vigil
prisacar:bee keeper/master priveghi:death watch|wake
prismatic:prismatic priveghi:vigil
prisma:angle|<~ dreapta>right prism|<~ priveliste:view|sight
oblica>oblique/slanting prism|<a vedea priveliste(peisaj):landscape
priveliste(marin):seascape

801
privi:to look priza(greutate):weight|<~ de pamint
privi(fix):to gaze electr.>earth/ground connection|<~ de
privi(in gol sau fix):to stare aer>air intake|<are mare ~ la public>he
privi(cercetator):to peer is very popular|<a scoate din ~>to
privi(in sus):to look up unplug|<a pune la ~>to plug in
privi:to look at prizarit:v. pipernicit
privi(fix):to gaze at/on/upon prizonier:prisoner|captive|<a fi luat ~>to
privi(cercetator):to peer for be taken prisoner|<a fi luat ~>fall POW
privi(a interesa):to concern prizonierat:captivity
privi(a interesa):to interest prinz:lunch(eon)|midday meal
privi(a considera):to consider prinz(servit uneori seara):dinner|<dupa
privi:to look at each other|<a ~ dupa..., a ~>in the afternoon|<inainte de ~>before
~ in urma (cu gen.)>to look after...|<a ~ noon
dupa..., a ~ in urma (cu gen.)>to follow prinzi:to lunch(eon)|to dine|to have
with one`s eyes|<a ~ la...>to look dinner
at/on/upon...|<a ~ la... (fix)>to gaze at...| prinzi:to have for lunch sau dinner
<a ~ la... (cercetator)>to peer for...|<a ~ prinzisor:breakfast|breakfast time
la... (a-si at prislea:the last-born child|pin basket|
privighetoare:nightingale youngest child|cosset|v. prichindel
privilegia:to favour|to privilege prisnel:v. titirez
privilegia(a prefera):to prefer pro:pro
privilegiat:privileged|<situatie proaspat:fresh|new
~a>privileged position proaspat(d. piine etc.):new
privilegiu:privilege|preference proaspat(inviorator):invigorating
privilegiu(favoare):favour proaspat(inviorator):bracing
privilegiu(avantaj):advantage proaspat(rece):cold
privilegiu(concret):licence proaspat(rece):cool
privinta:<in aceasta ~>in this respect|<in proaspat(recent):recent
aceasta ~>on that score|<in privinta... proaspat(nou):new
(cu gen.)>with regard to...|<in privinta... proaspat(viu):living
(cu gen.)>concerning|<in privinta... (cu proba(a dovedi):to prove
gen.)>regarding|<in privinta... (cu proba(a dovedi):to demonstrate|to (put to
gen.)>as far as... is concerend|<in toate the) test
privintele>on all accou proba(o rochie etc.):to try/fit on
privire:sight proba(un metal etc.):to assay
privire(ochi):eyes|sight|examination| proba(a incerca):to try
consideration|<priviri proba:to be proved etc.
provocatoare>come-to-bed eyes|<cu ~ probabil:probable|likely
la...>v. in privinta probabil:probably|in all likelihood
privitor:onlooker|spectator|<~ la...>v. in probabil:likely|<putin ~>hardly
privinta probable|<putin ~>unlikely|<e mai mult
priza:to snuff decit ~>it is more than likely|<e mai
priza:engagement mult decit ~>you bet!|<e putin ~ ca el sa
priza(de tutun):pinch of snuff plece>he is not likely to leave|<foarte
priza:popularity ~>very/most likely

802
probabilitate:probability|likelihood| proceda(la):to go on (to)|<a ~ la o
<calculul probabilitatilor mat.>calculus ancheta>to initiate/institute an
of probability|<dupa toate inquiry/investigation
probabilitatile>in all procedeu:proceeding|dealing|line of
probability/likelihood|<teoria action
probabilitatilor>theory of procedeu(metoda):method
probability/chances procedeu(formula):device
probator:conclusive|probative procedeu(comportare):behaviour
proba:event procedural:procedural
proba:proof|test procedura:procedure|proceedings|<~
proba(incercare):trial judiciara>legal/court proceedings|<cod
proba(a unui metal):assay de ~ penala jur.>code of criminal
proba(verificare):verification procedure
proba(control):check-up procent:percentage|rate (per cent)
proba(control):control procent(dobinda):interest|<un ~ la
proba(examinare):examination suta>one per cent
proba(examen):examination procentaj:percentage
proba(examen):test procentual:percentage...
proba(examen):paper proces:process
proba(mostra):sample proces(dezvoltare):development
proba(mostra):specimen proces(curs):course
proba(de stofa):pattern proces:action at law
proba(dovada):proof proces(civil):(law) suit
proba(dovada):evidence proces(penal):(criminal) trial|<~ de
proba(a unei haine):trying on constiinta>conscientious scruples|<~ de
proba(dovada):argument intentie>imputation|<~ de
proba(facuta pe altul):fitting|<~ cu intentie>suspicion|<~ de
martori jur.>proof by witnesses|<~ cu intentie>groundless/putative/conjectural
martori jur.>oral evidence|<~ de charge|<~ de
receptie>reception test|<~ eliminatorie productie>work/manufacturing process|
sport>(eliminating) heat|<de ~>trial...| <~-verbal>(official) report|<~-verbal (al
<de ~>test...|<exemplar de ~>specimen unei sedinte)>
copy|<la ~>on trial/probation|<a rezista procesiune:procession|procession|trail
la ~>to stand the t proclama:to proclaim|to declare|to
probitate:uprightness|probity|integrity publish
problematic:problematical|doubtful proclama:to be proclaimed etc.v.~|to
problematic:problematically proclaim oneself
problematica:problems proclamare:proclamation|declaring
problema:problem|question proclamatie:proclamation
problema(chestiune):matter proclet:(ac)cused|damned
problema(obiect al unei duscutii):issue| proclet:confounded
<~ litigioasa>moot point|<~ proclet(grozav):terrible
litigioasa>vexed question proclet(grozav):awful
proboscidian:proboscidean proclitic:proclitic
proceda:to act proconsul:proconsul
proceda(la):to proceed (to) proconsular:proconsular

803
proconsulat:proconsulate procura:to procure|to obtain|to get
procopseala(cistig):gain procura(bani):to raise
procopseala(avantaj):advantage procura(bani):to obtain
procopseala(avantaj):profit procura(bani):to find
procopseala(sinecura):fat job/office procura(o clientela):to work up a
procopseala(isprava):feat connection
procopseala(invatatura):learning|<mare procura(a produce):to produce
~!>that's a nice/pretty concern|<mare ~! procura(a produce):to cause
>indeed!|<mare ~!>it's of no earthly use| procura:to be procured
<mare ~!pop.>a fat lot of good that'll do procurator:procurator
you! procurator(mandatar):procurator
procopsi(cu):to provide(with) procurator(mandatar):proxy
procopsi(cu):to endow(with) procuratura:prosecuting|magistracy
procopsi(a imbogati):to enrich procuratura(cladirea):prosecutor's office
procopsi(a gasi o situatie pentru):to procura:procuration|proxy
place procura(mandat):mandate|<prin ~>by
procopsi(a gasi o situatie pentru):to find proxy
a situation for procurist:(head) clerk|proxy
procopsi(idem, rentabila):to find a fat procurist:buyer
job for procuror:public prosecutor
procopsi(a se imbogati):to enrich oneself procuror(in Anglia):attorney
procopsi(a se imbogati):to feather one's procuror(in America):district attorney|<~
own nest general>General Prosecutor
procopsi(a face avere):to make (one's) prodecan:deputy dean
fortune prodigios:prodigious|stupendous
procopsi(rapid):to start/spring up|<a se ~ prodigios:prodigiously|stupendously
de pe urma...(cu gen.)>to reap/derive producator:producing|yielding|
benefit/advantage from...|<a se ~ de pe productive|bearing
urma...(cu gen.)>to benefit/profit by...| producator:producer|<~ de bunuri
<ne-am ~t!>we are in for it|<ne-am ~t! materiale>producer of material values|
sl.>we are up a tree <mici ~i>small producers
procopsit:enriched|rich|well-off produce:to produce|to yield
procopsit:well-fixed produce(a face):to make
procopsit(capatuit):settled produce(a crea):to create
procopsit(avind o situatie buna):having produce(a da nastere la):to bear
got a fat job produce(a da nastere la):to bring forth
procopsit(invatat):learned produce(a genera):to generate
procopsit(invatat):well-informed produce(vapori):to generate
procopsit(priceput):skilful produce(vapori):to raise
procopsit(destept):keen-witted produce(vapori):to produce
procopsit(destept):sharp produce(a livra):to deliver
procopsit(destept):cute|<ca n-o fi el mai produce(a livra):to turn out
~!>he won't set the Thames on fire! produce(a livra):to manufacture
procrea:to procreate|to beget get children produce(un venit etc.):to yield
procreare:procreation produce(a aduce):to bring(forth)
procreatie:procreation produce(a cauza):to bring about

804
produce(a cauza):to cause output/production|<~
produce(a face):to make capitalista>capitalist production|<~ de
produce(a da nastere la):to give rise to bunuri materiale>production of ma
produce:to be produced produs(natural):produce
produce(a avea loc):to take place produs(industrial):product
produce(a se intimpla):to occur produs(industrial):manufactured article
produce(a se intimpla):to happen produs:fruit|<~ agricol>agricultural farm
produce(a se intimpla):to arise produce|<~ de serie>run of the
produce:to appear in public/before the mill/mine|<~e ale cresterii
pu animalelor/animale>animal products|<~e
produce:to bring in an income alimentare>food products|<~e
produce(d. o ocupatie etc.):to be chimice>chemicals|<~e lactate>dairy
profitable|<a ~ o impresie asupra (cu produce|<~e mestesugaresti>handicraft
gen.)>to make/produce an impression wares|<~e mestesugaresti>h
on/upon|<a ~ o impresie asupra (cu proeminent:prominent|jutting out
gen.)>to impress|<a ~ o impresie asupra proeminent:exceptional
(cu gen.)>to have an effect on|<a ~ o proeminenta:prominence
impresie favorabila>to produce/create a profan:profane|secular|impious|profane|
favourable impression|<a ~ impious|sacrilegious
productiv:productive|efficient profan:layman|uninitiated person|
productiv(bogat):rich outsider
productiv:productively|efficiently|with a profana:to profane
good result|<munca profana(un mormint):to violate
~a>productive/efficient labour profana(o biserica):to desecrate
productivitate:productivity| profana(talentul etc.):to misuse
productiveness|productive/yield profana(talentul etc.):to degrade
capacity|<~a muncii>labour profanator:profaner
productivity|<~a muncii>productivity of profascist:pro-fascist
labour|<a ridica ~a cresterii profera:to utter
animalelor>to raise the productivity of profesa:to profess
animal husbandry profesie:v.profesiune
productometru:productivity meter profesional:profesional|<boala
productie(producere):production ~a>professional/occupation/industrial
productie(producere):producing disease|<invatamint ~>vocational
etc.v.produce education
productie(industriala):production profesionist:professional|<liber
productie(industriala):output profesionistii>the professionals|<liber
productie(industriala):outturn profesionistii>the people of the
productie(industriala):manufacture professions|<liber profesionistii>the
productie(agricola):yield professional people
productie(agricola):production| profesiune:profession|occupation|trade|
<productia mijloacelor de calling|job|<profesii libere>free
consum>production of consumer goods| professions|<de ~...>by profession/trade|
<productia mijloacelor de ~>production <alegerea profesiunii>choice of
of means of production|<~ profession|<ce ~ are, ce este de ~?>what
agricola>agricultural/farm is his occupation?

805
profesoara:teacher profit(venit):income|<~ maxim ec. pol.
profesoara(la elementar):(school)- cap.>maximum profit|<~ mediu ec. pol.
mistress cap.>average profit|<~ si pierdere ec.
profesoara:(lady) professor pol. cap.>profit and loss|<in ~ul...(cu
profesor:teacher gen.)>on behalf of...|<in ~ul...(cu
profesor(la elementar):(school)-master gen.)>for the benefit of...|<un ce ~>some
profesor:lecturer|<~ diriginte>form profit|<a trage un ~ din...>to drive/reap
master|<~ de drept>professor of law|<~ profita:to profit|<a ~ de...>to profit by...|
de istorie>history teacher|<~ <a ~ de...>to take advantage of...|<a ~
titular>professor in ordinary de...>to avail oneself of...
profesoral:teacher's...|didactic profitabil:profitable|lucrative|
profesoral(d.ton, indatoriri):professorial advantageous|rewarding
profesoral:didactically|professorially profitor:profiteering
profesorat:professorship profitor:profiteer
profesorime:professorate profund(adinc):deep
profet:prophet profund(adinc):profound
profet(prezicator):prophesier profund(d.somn):deep
profet:the Prophet|<nimeni nu e ~ in tara profund(d.somn):sound
lui>no one is a prophet in his own profund:deeply|profoundly
country profunzime:profoundness|depth
profetic:prophetic(al) profuziune:profusion
profetic:prophetically progenitura:progeny|offspring
profetiza:to prophesy program:programme
profeti:to prophesy program:bill of fare
profetie:prophecy program(al unui partid):platform
profil:profile|side face|silhouette program(de studii etc.):syllabus
profil:make-up|<~ program(de studii etc.)(de studii
longitudinal>longitudinal section|<~ul etc.):curriculum
scolii>type of school|<~ moral>moral program(de spectacol):programme
portrait/make-up|<~ moral>character|<~ program(de spectacol):play bill
transversal>cross section|<din/in ~>in program:entries|<ce ~ avem?>what's the
profile|<din/in ~>half face|<pe ~ul drill?
cuiva>in smb.'s line|<pe ~ul programa:to program(me)
cuiva>woithin smb.'s province programa(a anunta):to bill
profila:to profile programa(a anunta):to announce
profila:to cut to a special shape programa(a anunta):to schedule
profila:to be outlined/silhouetted|to stand programatic:programme|programmatic
out|<pomii se profileaza pe orizont>the progres:progress|<secolul ~ului>the age
trees are profiled against the horizon of progress|<a face ~e in studiile sale>to
profilactic:prophylactic make progress in one's studies|<a face ~e
profilat:shaped|form...|<cutit ~ mari>to make great progress
tehn.>form cutter|<otel ~ tehn.>shaped progresa:to progress|to make progress
steel|<otel ~ tehn.>steel shape progresa(d. o boala):to grow
profilaxie:prophylaxis|prevention of progressively worse
diseases
profit:profit|benefit

806
progresie:progression|<~ proiecta:to be projected
aritmetica>arithmetical progression|<~ proiectant:planner|projector|schemer|
geometrica>geometrical progression designer|draftsman|draughtsman
progresist:progressive proiectare:projection etc.v.proiecta|
progresist(d. scriitori, savanti <organizatii de proiectari
etc.):progressive-minded constr.>designing organization
progresist(avansat):advanced proiectat:designed|<capacitate/putere
progresist:progressionist|progressive| ~a>designed capacity/power
progressist proiectil:projectile|missile
progresiv:progressive|gradual proiectil(glonte):bullet
progresiv:progressively|gradually| proiectil(obuz):shell|<~ brizant
<impozit ~ pe venit>progressive income mil.>explosive shell|<~ exploziv
tax|<paralizie ~a med.>progressive mil.>high-explosive shell|<~ fumigen
paralysis mil.>smoke shell|<~ incediar
prohab:fly (opening) mil.>incediary shell|<~ perforant
prohibi:to prohibit|to interdict|to ban mil.>armour piercing shell|<~ teleghidat
prohibitiv(d. un pret etc.):prohibitive mil.>guided missile|<~ trasor
prohibitiv(d. un pret etc.):prohibitory mil.>marker projectile|<~ trasor mil.>tra
prohibitiv(d. un pret etc.):vetative|<lege proiectiv:projective
~a>prohibitory law|<tarif ~>prohibitive proiector:projector
tax proiectie:projection|<~
prohibitie:prohibition orizontala>horizontal projection|<~
prohod:dead/funeral service|requiem orizontala>plain view|<~
prohod(inmormintare):burial verticala>vertical projection|<~
prohodi:to say prayers for the dead verticala>front view|<aparat de
prohodi(a ingropa):to bury ~>projection apparatus|<aparat de
proiect:project|design|scheme ~>motion-picture projector|<(la
proiect(de document):draft conferinte etc.)>lecture lantern|<(la
proiect:intention|<~ de conferinte etc.)>m
diploma>graduation/diploma design|<~ prolegomene:prolegomena
de lege>(draft) bill|<~ de rezolutie>draft prolepsa:prolepsis
resolution|<in stare de ~>in proletar:proletarian
contemplation proletar:proletarian|<internationalism
proiecta(a elabora un proiect pentru):to ~>proletarian internationalism|
project <revolutie ~a>proletarian revolution|<~i
proiecta(a elabora un proiect pentru):to din toate tarile,uniti-va!>workers of the
design world,unite!
proiecta(a elabora un proiect pentru):to proletariat:proletariat(e)
plan proletarizare:proletarianization
proiecta(a arunca):to throw proletcultism:proletcult|proletkult
proiecta(a arunca):to cast proletcultist:proletcultist|proletkultist
proiecta(o umbra):to cast proliferare:proliferation
proiecta(un film):to show on the screen prolific:prolific
proiecta(o raza):to cast prolix:prolix|diffuse|long-winded
proiecta(o raza):to flash prolix:prolixly|diffusely
proiecta:to contemplate prolixitate:prolixity|verbosity

807
prolog(la):prologue (to) pronuntat:pronounced etc.v.pronunTa|
promenada:v.plimbare|promenade pronounced|(well-)marked
promenada(public):walk| pronuntat(d. accent):marked
<concert/muzica de ~>promenade pronuntat(d. accent):strong
concert/music propaga:to propagate|to spread(abroad)|
prometeic:Promethean to popularize
promiscuitate:promiscuity| propaga:to be propagated etc.
promiscuousness propaga(d. boli):to spread
promiscuu:promiscuous propaganda:propaganda
promisiune(fagaduiala):promise propagandist:propagandist
promite(a fagadui):to promise propagandistic:propagandistic|
promite:to promise|to be promising propaganda...
promitator:promising propagator:propagating
promoroaca:v. chiciura propagator:propagator|spreader
promotor:promoter propan:propane
promotoriu:promontory|head (land) propasi:to thrive|to prosper|to flourish
promotie:batch of pupils promoted propasire:prosperity|flourishing
promova:to promote propice(cu dat.):propitious (to)|
promovare:promotion favourable (to)
promovat:promoted propilee:propylaea
promovat:promoted pupil proportie:proportion|ratio|percentage
prompt:prompt|ready|quick proportie:amplitude|<~
prompt:promptly aritmetica>arithmetical ratio/proportion|
promptitudine:promptitude|readiness <~ geometrica>geometrical
promulga:to promulgate ratio/proportion|<in ~ cu...>in proportion
pronaos:pronaos|ante-temple|narthex to...|<(dupa)>according to...|
pronie(divine):Providence <(dupa)>by...|<in ~ de masa>on a mass
pronominal:pronominal proportion/scale|<pastrind
pronominal:pronominally proportiile>proportionately speaking|<a
pronosport:football pool/coupons lua
pronostic:prognostication proportiona:to proportion
pronume:pronoun|<~ personal>personal proportiona(a potrivi):to adjust
pronoun|<~ relativ>relative pronoun proportional(cu):proportional (to)
pronunta:to pronounce|to articulate proportional:proportionally|
pronunta(a rosti):to utter proportionately|<direct ~ (cu)>directly
pronunta(o sentinta):to pass proportional (to)|<impunere
pronunta(o sentinta):to deliver ~a>proportional taxation|<invers ~
pronunta:to be pronounced|to (cu)>inversely proportional (to)|<invers
declare/prounounce one's opini|to give ~ (cu)>in inverse ratio (to)|<medie ~a
one's verdict|<a se ~ in favoarea...>to mat.>the mean proportional|<repartizare
declare for...|<a se ~ in favoarea...>to ~a>apportionment|<siste
declare in favour of... proportionalitate:proportionality|
pronuntare:pronunciation etc.v.pronunTa proportionalness
pronuntare(fel de a proportionare:proportioning|adjustment
pronunta):pronunciation proportionat:(well-)proportioned|
proportionate|balanced

808
propovadui:to preach|to propagate ~ de...>to rest on...|<(cu coatele)>to rest
propovadui(a invata):to teach (with) one's elbow on...
propovaduitor:preacher|sermonizer| proptitor:propping|supporting
propagator propulsa:to propel|to impel
propozitie(independenta):sentence propulsie:propulsion|impulsion
propozitie(parte dintr-o fraza):clause|<~ propulsor:propelling|propulsive
principala>main/principal/head clause| propulsor:propeller
<~ secundara>subordinate clause|<~ propune:to propose|to suggest
simpla>simple sentence propune:to be proposed/suggested
proprietar:owner|holder|proprietor propunere:proposal|proposition|
proprietar(funciar):landowner suggestion
proprietar(al unei case,fata de propunere(la o adunare
chiriasi:landlord generala):proposal
proprietate:property propunere(la o adunare
proprietate(mosie):estate|property generala):motion|<~ de
proprietate(calitate):quality casatorie>proposal of marriage|<a
proprietate(trasatura):feature discuta o ~>to discuss a proposal|<a
proprietate(trasatura):characteristic respinge o ~>to turn down/reject a
proprietate(trasatura):characteristic proposal
feature|<~ cooperatista>cooperative prora:prow
property|<~ imoboliara>house property| prorector:pro-rector
<~ imoboliara>real estate|<~ proroc:prophet
obsteasca>public ownership sau proroci:to to prophesy|to predict
property proroga:to prorogue
proprietareasa:owner|holder|proprietress prorogare:prorogation
proprietareasa(mosierita):landowner proscomidie(slujba):Anaphora
proprietareasa(a unei case, fata de proscomidie(masa):altar
chiriasi:landlady proscris:proscribed
propriu:personal|my|your etc. own proscris:outlaw|proscript
propriu(potrivit):proper prosector:prosector
propriu(potrivit):fitt(ing) proslavi:to v.preamAri
propriu(potrivit):appropriate prosodic:prosodic(al)
propriu(potrivit):suitable prosodie:prosody
propriu(potrivit):adequate prosop:(bath) towel
propriu(cu dat.)(cu dat.):peculiar to prosopopee:personification
propriu(cu dat.):characteristic of... prospect:prospectus
propriu:strictly speaking|<~-zis prospect(plan):plan
adj.>proper|<~-zis adj.>properly|<~-zis prospecta:to prospect
adj.>so-called prospector:prospector
proptea:prop|support|stay prospectiune:prospecting
proptea:guardian angel prosper:thriving|prosperous|flourishing
propti:to prop up prospera:to thrive|to prosper|to flourish
propti(o casa):to shore prosperitate:prosperity|thriving|
propti:to be propped up|to suport/stay flourishing
oneself|<a se ~ de...>to lean upon...|<a se prospetime:freshness
prost(ant. destept):stupid

809
prost(ant. destept):silly prosti:to stultify|to stupefy|to make
prost(ant. destept):dull dull/stupid|to fool|to make a fool of|to
prost(ant. destept):obtuse chaff|to gammon
prost(ant. destept):weak in the upper prosti:to grow/get stupid/dull|to fool
story (about)|to play the fool/ape
prost(ant. destept):lame under the hat prostie:foolishness|folly|stupidity
prost(ant. destept):idiotic(al) prostie(comportare
prost(ant. destept):idiotish prosteasca):foolishness
prost(ant. destept):imbecile prostie(comportare prosteasca):nonsense
prost(marginit):narrow-minded prostie(comportare prosteasca):folly
prost(nestiutor):ignorant prostie(ca act):foolish/stupid thing
prost(naiv):simple prostie(absurditate):nonsense
prost(nerafinat):simple prostie(absurditate):rubbish
prost(nerafinat):common prostie:bosh|<ai facut o mare ~>you
prost(obisnuit,ordinar):common have done a very foolish thing|
prost(obisnuit,ordinar):ordinary <ispraveste cu prostiile astea>stop this
prost(rau):bad nonsense/foolishness|<ispraveste cu
prost(rau):poor prostiile astea>sell your ass
prost(nepriceput):bad prostime:mob|crowd|ragtail and bobtail
prost(nepriceput):poor prostit:stultified etc.v.prosti
prost(nepriceput):awkward prostit(uluit):taken aback
prost(nepriceput):clumsy prostit(uluit):dumbfounded
prost(daunator):harmful prostitua:to prostitue
prost(nefavorabil):unfavourable prostitua:to prostitute oneself|to walk the
prost:poorly streets
prost:badly prostituata:prostitute|harlot|street walker
prost:fool|blockhead|dolt|numskull| prostituata:white slave
simpleton|noodle|booby|ninny|ass| prostitutie:prostitution
donkey|gull|goose prostovan:v. prost I,1 si III
prost:sucker|idiot|born fool|thorough prostovol:cast net
blockhead|regular stupid|v.si prostalau| prostratie:prostration|stupour|torpor
<~ ca noaptea>(as) stupid as a protagonist:protagonist
donkey/an owl|<chiar asa de ~ ma protal:prothallium
crezi>am not such a fool!|<chiar asa ~ protargol:protargol
ma crezi>know what's what!|<nu e chiae protaza:protasis
asa de ~ pe cit pare>he is not such a fool protector:protecting
a protector:protector
prostata:prostate (gland) protector(al stiintelor):patron
prostatita:prostatitis protectorat:protectorate
prostalau:tomfool|thundering fool|lout| protectie:protection
bumpkin protectie(sprijin):support
prostanac:v. prost I,1 si III protectie(ajutor):aid|<protectia
prosterna:to prostrate oneself muncii>labour protection|<perdea
prostesc:foolish forestiera de ~>protective (forest-)belt
prosteste:foolishly protectionism:protectionism

810
protectionist:protectionist|<tarif protoplasma:cell body
~>protective tariff|<taxe ~e>protective protoplasmic:protoplasmic
duties protopop:archpriest
proteic:protean protopopie:rank sau district of an
proteic:proteinic archpries
proteina:protein prototip:prototype
proteja:to protect prototip:archetype
proteja(a sprijini):to support protoxid:monoxide
proteja(a ajuta):to aid protozoar:protozoa
protejat:protected protuberanta:protuberance
protejat:protege protap:(carriage) pole|shaft|beam
protejata:protegee protap(furcat):thill
protest:protest|<nota de ~>note of protap(pt. culesul fructelor):fruit
protest|<a inainta/inmina un ~ (cu gatherer
dat.)>to lodge a protest (with smb. etc.) protap(frigare):spit|<crap la ~>spitted
protesta(impotriva):to protest (against) carp
protesta(impotriva):to object (to/against) protapi:to hit|to strike
protesta(impotriva):to remonstrate protapi:to take up a position
(against)|<a ~ o polita com.>to protest a protapi:to give oneself airs
promissory note protapit(teapan):stiff
protestant:Protestant protapit(ingimfat):conceited
protestantism:Protestantism prova:v. prora
protestare:protesting|<~a unei polite proveni:<a ~ din...>to
com.>protest of a promissory note come/result/proceed from...|<a ~
protestatar:protesting din...>to originate in...|<de unde provine
protestatar:protester aceasta neintelegere?>whence does this
protetic:prothetic misunderstanding arise?
Proteu:Proteus provenienta:source|origin
proteza:prosthesis|prosthetic appliance provensal:Provencal
proteza(a membrelor):artificial limb proverb:proverb
proteza(dentara):(set of) plates proverb(zicala):saying
proteza(dentara):(set of) artificial teeth proverb(maxima):maxim
proteza(dentara):denture proverbial:proverbial
proteza:pro(s)thesis providenta:providence
protipendada:aristocracy|nobility providential:providential
protocol:proceedings|protocol|correct providential:providentially
form of procedure|ceremonial|<serviciul provincial:provincial|country...|
~ului>etiquette/protocol departament countrified
protocolar:pertaining to State etiquette provincial:provincial
protocolar(d. cineva):punctilious provincialism:provincialism
protoiereu:v. protopop provincie:province
protoierie:rank|residence sau district of provincie(ant. oras):the provinces
an arch provincie(ant. oras):the country|<de
protoistorie:protohistory ~>country...|<de ~>provincial
proton:proton provizie:provision|store|supply|ration
protonic:protonic provizie(merinde):victuals

811
provizion:commission (paid to an agent) prudenta:prudence|care(fulness)
provizorat:provisional state sau character prun:plum tree (Prunus domestica)
provizoriu:provisional|temporary pruna:plum|<a avea prune in gura
provizoriu:provisionally|temporarily| fam.>to stutter
<masuri provizorii>stop-gap measures prunarie:orchard of plum trees
provoca:to provoke prunc:babe|baby|infant in arms
provoca(la duel):to challenge smb. to pruncie:babyhood|babyship
duel pruncucidere:infanticide
provoca(la duel):to call out pruncucigas:infanticide
provoca(a instiga):to induce prund:gravel|grit|shingle|gravel ground|
provoca(a instiga):to instigate bank
provoca(a cauza):to bring about prundas:wagtail (Motacilla)
provoca(a cauza):to cause prundis:v. prund
provoca(somnul etc.):to induce prurit:itching
provoca(o nemultumire):to give rise to prusac:Prussian
provoca(a crea):to create prusic:<acid ~ chim.>prussic acid
provoca(sentimente):to call forth psalm:psalm
provoca(un suris):to raise psalmist:psalmist
provoca(a stirni):to rouse psalmodia:to psalmodize
provoca:to be provoked etc. psalmodia:to drone out
provocare:provocation etc. v. provoca| psalmodie:psalm reading|intoned psalm
provocation psalmodie:singsong, droning
provocare(la duel etc.):challenge psalt:psalm singer
provocator:provocative psaltichie:psalm book
provocator:provoker|<agent ~>agent psaltire:Psalter|psalm book
provocateur pseudomembrana:pseudo-membrane
proxenet:procurer|pander|pimp pseudomorfoza:pseudomorphosis
proxim:proximal|<gen ~ log.>genus pseudonim:pseudonym|pen name|
proximus sobriquet
proximitate:proximity|propinquity| pseudopod:pseudopod(ium)
nearness pseudosavant:would-be/self-styled
prozaic:prosaic(al)|philistine scholar
prozaic(banal):commonplace pseudostiinta:pseudo-science
prozaic(practic):matter-of-fact... psihanalist:(psycho-)analyst
prozaic:prosaically psihanalitic:psycho-analytical
prozaism:prosaism psihanaliza:psycho-analysis
prozaism(banalitate):commonplace psihastenie:neurasthenia
prozator:prose writer|prosaist|fiction psihiatric:psychiatric
writer psihiatrie:psychiatry|mind healing
proza:prose|<~ literara>fiction psihiatru:psychiatrist|mind healer
prozelit:proselyte psihic:psychic(al)|mental
prozelitism:proselytism psihic:mind|mental condition
prozodic:v. prosodic psihism:psychism
prozodie:v. prosodie psihofiziologi:psycho-physiological
prudent:prudent|cautious|careful|wary psihofiziologi:psycho-physiology
prudent:prudently etc. psihogeneza:psychogenesis

812
psiholingvisti:psycholinguistic publicistica:journalism
psiholingvisti:psycholinguistics publicitate:publicity|<a da ~ (cu dat.)>to
psiholog:psychologist advertise (cu ac.)|<a da publicitatii>to
psihologic:psychological publish
psihologic:psychologically puc:puck
psihologiceste:psychologically puci:putsch
psihologie:psychology pucioasa:brimstone|<apa de ~>sulphur(-
psihologism:psychologism eous) water|<floare de ~>flowers of
psihologizant:psychologizing sulphur
psihomotor:psychomotor pud:pood (16.38 kg)
psihonevroza:psychoneurosis pudel:poodle
psihopat:psychopath|neurotic patient| pudic:modest|chaste
crank pudic:modestly
psihopatie:psychopathy pudicitate:pudency|chastity|modesty
psihopatologie:psycho-pathology| pudlaj:puddling
abnormal psychology pudler:puddler
psihoterapie:psychotherapy pudoare:chastity|bashfulness|modesty|
psihoza:psychosis (sense of) decency|<atentat la
pst:hist!|here! ~>indecent assault
pterodactil:pterodactyl pudra:to powder
ptiu:pah! pudra:to powder (oneself)|to use powder|
ptiu(la naiba):damn! to powder one`s face
ptolemeic:Ptolemaic pudra:powder|toilet/face powder|<~ de
ptomaina:ptomaine talc>talc(um) powder|<~ de zinc>zinc
ptoza:ptosis dust|<carbune ~>powder coal|<zahar
pu-pu-pup:hoopoo! ~>glazing/powdered sugar
puber:pubescent pudriera:powder case
pubertate:puberty puericultura:rearing of children
pubian:pubian pueril:puerile|childish
pubis:pubis pueril:puerilely|childishly
public:public puerperal:<febra ~a med.>puerperal
public(de stat):State... fever
public:publicly puf:puff!
public:public|<in ~>in public puf:down
publica:to publish|to issue puf:bloom
publica:to be published/issued puf(pt. pudrat):(powder) puff|<perina de
publicabil:publishable ~>feather pillow
publicare:publication|publishing pufai(a respira greu):to puff and
publicatie:publication|published work blow/pant
publicatie(periodica):periodical pufai(dintr-o tigara):to puff away at a
publicatie(carte):book cigar etc.
publicatie(revista):magazine pufait:puffing etc. v. pufAi
publicatie(brosura):pamphlet|<~ de pufni:v. pufai|to sniff|to snoot
specialitate>specialized publication pufni(a izbucni):to burst out|<a ~ in
publicist:publicist ris>to burst out laughing|<a ~ in ris>to
publicistic:publicistic guffaw

813
pufnitura:sniff|snoot puitor:layer-on|<~ de mine>mine layer
pufoaica:padded coat pul(la table):man
pufos:downy|fluffy pul(la table):piece
pugilism:pugilism|boxing|fisticuffs pul(la jocul de dame):draughtsman
pugilist:pugilist|boxer pulberarie(fabrica):gunpowder works
pugilist:pug pulberarie(fabrica):powder mill
pugilistic:pugilistic|fisticular pulberarie(depozit):powder magazine
pugilistica:pugilism|boxing pulbere(praf):dust|powder|<~ fara
puhav:v. buhav fum>smokeless powder|<~
puhoi:torrent|rushing stream neagra>gunpowder|<~
puhoi:flood radioactiva>(radioactive) fall-out|<cita ~
puhoier:milvin (Milvus regalis) si spuza>no end of...
pui(mai ales de pasare pulmonar:pulmonary|of the lungs
domestica):chicken pulover:pull-over|sweater
pui(de pasare):chick pulpana:skirt|tail of a coat
pui(de pasare):nestling pulpa:calf of the leg
pui(de pasare):fledgeling pulpa(de animale):leg
pui(de pasare)(de pasare):youngling pulpa(de animale):joint
pui(de curcan, fazan etc.):poult pulpa(de porc):gammon
pui(de animal salbatic):cub pulpa:pulp
pui(de ciine, leu, tigru, urs):whelp pulpa(dentara):pulp
pui(copil):chick(abiddy) puls:pulse|<~
pui(copil):little one neregulat>irregular/uneven pulse|<~
pui(dragul meu):(my) dear slab>low/weak pulse|<a lua cuiva ~ul>to
pui(dragul meu):darling feel/take smb.`s pulse|<a prinde ~ul
pui(de perna):small pillow sau cushion lucrurilor>to get the hang of things
pui:chuck! chuck!|<~ de bataie pulsa:to pulse|to pulsate|to beat|to throb
fam.>spanking|<~ de bataie fam.>good pulsa:to throb
drubbing|<~ de bogdaproste fam.>street pulsatil:pulsatile
arab/urchin|<~ de chef fam.>drunken pulsatie:throb|heart beat
bout|<~ de chef pop.>binge|<~ de drac pulsatie:pulsation
fam.>devil of a boy|<~ de ger pulsometru:pulsometer
fam.>pinching cold|<~ de ger (brusc) pulveriza:to pulverize|to grind
fam.>cold snap|<a t pulveriza(lichide):to spray
puian:v. cateladru pulveriza:to be pulverized etc.
puiandra:pullet pulverizare:spraying
puiandra:v. fetiscana pulverizator:pulverizer|atomizer|sprayer
puiandru:v. pui pulverulent:pulverulent|powdery
puiandru:sapling pumn:fist
puica:pullet pumn(ca lovitura):blow with the fist
puica:my duck(y) pumn(ca lovitura):buffet
puiet:sapling pumn(ca lovitura):cuff
puiet:chickens etc. v. pui pumn(ca lovitura):punch
puisor:chick pumn(continutul unui ~):handful|<cit
puisor(ca alintare):chickabiddy|small ~ul>as big as a fist|<a inclesta ~ii>to
pillow sau cushion clench one`s fists|<a se bate cu ~ii in

814
piept>to beat the breast|<a se bate cu ~ii punctualitate:punctuality
in piept>to make broad one`s phylactery| punctuatie:punctuation|<semne de
<a ride in ~i>to laugh in one`s sleeve|<a- ~>stops|<semne de ~>punctuation marks
si face mina ~>to make a cup of one`s punctie:puncture
hand pune(a asterne):to put
pumnal:dagger|stiletto|poniard pune(a asterne):to lay
pumnal(malaiez):creese pune(intr-un anumit loc):to place
pumnal(malaiez):kris pune(intr-un anumit loc):to set
punci:punch pune(repede):to clap (down)
punct(ca semn de punctuatie):full stop pune(a atasa):to attach
punct(ca semn de punctuatie):period pune(a anexa):to annex
punct(deasupra literelor):dot pune(a anexa):to append
punct:dot pune(a adauga):to add
punct(in diferite sensuri):point pune(a aplica)(a aplica):to apply
punct(la jocuri):point pune(bani, a depune):to deposit
punct:point pune(a imbraca):to put on
punct(in departare etc.):dot pune(a semana):to sow
punct(in departare etc.):speck pune(a planta):to plant
punct(in departare etc.):spot pune(a atirna):to hang
punct(grad):point pune(a turna):to pour out
punct(grad):extent pune(o piesa):to stage
punct(grad):degree pune(o piesa):to produce
punct(chestiune):point pune(a ridica)(a ridica):to raise
punct(chestiune):question pune(a ridica)(a ridica):to put
punct(articol):item pune(a face):to make
punct(articol):point pune(a face):to induce
punct(de program):number pune(a face):to cause
punct:sharp|exactly precisely|<~ pune(a obliga):to oblige
crioscopic/de inghet(are)>freezing point| pune:to be laid etc.
<~ culminant>culmination|<~ pune(a se aseza):to sit down
culminant>climax|<~ culminant>high pune(a se culca):to lie down|<a se ~ pe...
tide|<~ cu ~>in detail|<~ cu ~>in every (a incepe)>to begin..., to start... (cu
particular|<~ cu ~>item after item|<~ cu forme In -ing)|<a se ~ cu cineva>to
~>paragraph after paragraph|<~ de try/measure one`s strength against smb.|
atractie>attract <a se ~ cu cineva>to pit oneself against
puncta:to dot|to mark by dots smb.|<a se ~ pe...>to set about... (cu
puncta(a sublinia):to point out forme In -ing)|<a se ~ pe... (a izbu
puncta(a sublinia):to emphasize punere:putting|placing etc. v. pune|<~ in
puncta(a inregistra):to record pagina>lay-out|<~ in pagina>mise en
puncta(a inregistra):to score page|<~ la punct>finishing|<~ la
punctaj:score|outline|sketch (of a speech) punct>precision|<~ la punct>reprimand|
punctat:dotted <~ la punct>rebuff
punctator:centre punch pungas:pickpocket
punctiform:punctiform pungas(hot):thief
punctual:punctual pungas(marunt):pilferer
punctual:punctually|on the dot pungas(escroc):rogue

815
pungas(escroc):swindler pupacios:fond of kissing
pungas(la jocuri de noroc):cheat pupatura:v. pupat
pungas:rogue pupaza(flecar)(flecar):chatterbox
punga:purse pupaza(flecar)(flecar):windbag
punga(de hirtie):paper bag pupaza:v. pupezele
punga(rasucita):screw pupezele:wood pea/vetch (Orobus
punga:pouch vernus)
punga(saculet, in diferite sensuri):bag pupil:ward
punga:pocket|<~ de tutun>tobacco pupila:ward
pouch|<a-si dezlega punga>to open pupitru(banca):desk
one`s purse|<a fi gros la ~>to have a pupitru(suport):stand
big/fat/well-lined purse|<a stringe buzele pupitru:music desk/stand|<la
~>to purse (up) one`s mouth ~>conducting
pungasesc:pickpocket`s|rogue`s... etc. v. pur:pure
pungaS pur(curat):clean
pungasi:to pickpocket pur(limpede):clear
pungasi(a fura pe cineva):to rob pur(nepatat):stainless
pungasi(a escroca):to swindle pur:stainless
pungasie(furt):(petty) theft pur(simplu):mere
pungasie(mai mic):pilferage pur(simplu):pure
pungasie(escrocherie):swindle pur:serpent`s garlic|<~ si simplu>pure
pungasie(escrocherie):fraud and simple
pungi:<a-si ~ gura>to purse (up) one`s puradel(pui de tigan):gipsy boy
mouth puradel(copil):child
pungit:pursed (up) puradel(baiat):boy
pungoci:big purse puradel(pici):urchin
punic:Punic|<razboaiele ~e>the Punic puradel:brat
Wars purcea:sow|young sow|<a lua ~ua de
punte:small bridge|foot bridge coada (a se imbata) fam.>to have a brick
punte(pod):bridge in the hat|<a lua ~ua de coada (a se
punte:deck imbata) fam.>to cut the malt above the
punte(de ferastrau):summer wheat|<a lua ~ua de coada (a se imbata)
punte(de butoi):bottom bar|<~ de asalt fam.>to lap the gutter
mil.>assault bridge|<~ de contracorverta purcede(a porni):to set out
mar.>spar deck|<~ de coverta/manevra purcede(a porni):to start
mar.>awning deck purcede(a incepe):to begin
pupa:v. pupa purcede(a incepe):to start
pupa:to kiss|to buss purcede(a proceda) (la):to proceed (to)
pupa:to kiss one another|to bill|<nu mai purcede(a lua nastere) (din):to originate
pupi tu cartea de la el fam.>you won`t (in)
get your book back from him purcede(a lua nastere) (din):to come
pupat:kissing|lip work|essence of (from)
tulips/two lips purcel:pigling|little pig|young hog|
pupat(ca act):kiss porkling|piglet
pupat(ca act):buss
pupa:stern

816
purcel(in limbajul copiilor):piggy(- pursinge:trueborn
wiggy)|<~ de india>v. cobai|<~ de pursinge:full-bred/thoroughbred horse
lapte>sucking pig purta:to carry
purcica:v. purcea purta(ceva greu, a suporta):to bear
purcoi:v. capita purta(a mina, d. vint etc.):to drive
purcoi(morman):heap pile purta(a mina, d. vint etc.):to carry along
purga:to purge|to scour|to clean purta(a conduce):to lead
purga:to take a purgative purta(a conduce):to conduct
purgativ:purgative purta(imbracaminte, incaltaminte):to
purgatoriu:limbo wear
purgatie:purgation purta(un ceas, bani, arme etc.):to carry
purica:to clean of fleas|to flea purta:to be carried etc.
purica:to examine closely purta(a se comporta):to behave
purica:to flea oneself|to rid oneself of purta(a se comporta):to conduct oneself
fleas purta(d. o stofa):to wear
puricar:v. policar purta(a fi la moda):to be in fashion|
purice:raising piece <poarta-te frumos! fam.>behave
purice(cui mic):small nail|<a i se face yourself!|<a se ~ porceste>to behave like
inima cit un ~>to be frightened out of a hog|<a ~ in brate>to carry in one`s
one`s wits|<a i se face inima cit un ~ arms|<i se permite sa poarte mustati?>is
fam.>to be in a blue funk|<banii lui nu he allowed to grow a moustache?
fac multi purici fam.>his money burns a purtare:carrying etc. v. purta
hole in his pocket purtare(conduita):conduct
puricos:fleay|full of fleas purtare(intr-o anumita
purifica:to purify|to cleanse imprejurare):behaviour
purifica:to become pure purtare(fel de a se purta):demeanour|<~
purificare:purification de grija>care|<~ de grija>solicitude|<de
purificator:purifying ~>everyday...|<a-si lua nasul la ~
purism:purism fam.>to forget one`s place|<a-si lua
purist:purist nasul la ~ fam.>to grow cheeky
purist:puristic purtat:carried etc. v. purta
puritan:puritanic(al) purtat(d. haine):threadbare
puritan:prudish purtat(d. haine):shabby
puritan:puritan purtat:manner of dressing
puritanism:puritanism purtat(haina):dress
puritate:purity, pureness purtator:carrying etc. v. purta
purja:to blow off/out/through purtator:bearer|<~ de cuvint>spokesman|
puroi:pus|matter <cec la ~>cheque payable to bearer
puroia:to suppurate purulent:purulent
puroia(d. o rana):to fester purulent(d. o rana):festering
puroia(d. o rana):to discharge matter purulent(d. o rana):suppurative
purpura:purple pururi:always|for ever|eternally|<de-a
purpurina:purpurin ~>for ever (and ever)|<de-a ~>to the end
purpurina(in vopsitorie):madder purple of time
purpuriu:purple pusta:Hungarian steppe
pursinge:full-bred|thoroughbred pustie:desert|waste|wilderness|v. naiba

817
pustietate:v. pustiu|isolated/secluded pusculita:money box
place|solitude|seclusion puslama:good-for-nothing|scape grace|
pustii:to lay waste|to ravage|to devastate loafer
pustiitor:reveging|devastating pustan:v. pusti
pustiu(salbatic):wild pustanca:v. pustoaica
pustiu(nelocuit):uninhabited pusti:kid
pustiu(desert):deserted pusti(flacaiandru):lad
pustiu(gol):empty pusti(ca apelativ) ~ule!:young fellow-
pustiu(fara rost):senseless me-lad
pustiu(inutil):useless pustoaica:flapper|bobbysoxer
pustiu(singur):lonely putea(a avea putinta sa):can
pustiu(singur):solitary putea(a avea putinta sa):to be able (to)
pustiu:waste(land)|desert| putea(a avea putinta sa):to be in a
desolate/deserted region/country| position (to)
wilderness putea(a fi capabil):to be capable (of)
pustiu:solitude putea(a avea voie) (sa):may
pustiu(plictiseala):weariness|<a-i face putea(a avea voie) (sa):to be
cuiva un ~ de bine fam.>to do smb. dirt permitted/allowed (to)
pustnic:hermit|anchorite|recluse putea(a avea posibilatea):to have the
pustnici:to lead the life of a recluse possibility (to)
pustnici:to become a recluse putea(a fi posibil):may
pustnicie:life of a hermit/an anchorite putea(a fi posibil):to be possible (to)
pustnicie:isolation putea:to be possible|may|can|<s-ar ~
pustula:pimple dovedi interesant...>might prove
puscas:fusilier interesting|<se poate s-o fi pierdut>he
puscas(vinator):marksman may have lost it|<cit se poate de mult>as
puscas(vinator):shot much as possible|<nu se poate sti>there
puscas(vinator):gun is no telling|<se prea poate>that`s quite
pusca:gun|musket possible|<a nu ~ sa...>to be una
pusca(ghintuita):rifle putere:power|might
pusca(ghintuita):rifled gun putere(mecanica, fizica):force
pusca(cu teava neteda):smooth bore putere(tarie, in sens pasiv):strength
pusca(arina):weapon|<~ cu teava putere(rezistenta):resistance
taiata>sawed-off gun|<~ de putere(rezistenta):stamina
vinatoare>shot gun|<~ de putere(vigoare):vigour
vinatoare>sporting gun|<~ putere(vigoare):vigorousness
mitraliera>automatic rifle|<~ putere(spirituala sau musculara):nerve
mitraliera>light machine gun|<~ putere(spirituala sau
mitraliera>Lewis gun musculara):nervousness
puscarias:prisoner|convict|jailbird| putere(tarie de caracter):backbone
gaolbird putere(energie):energy
puscarie:prison|jail|gaol|quod|limbo|<a putere(energie):vim
baga in ~>to put into prison|<a baga in putere(eficacitate):efficacy
~>to imprison putere:power
puscoaie:pop gun putere(valoare):value
puscoi:pop gun putere(drept):right

818
putere(capacitate):capacity fam.>to skedaddle|<a spala putina
putere(toi):depth pop.>to sling/take one`s hook
putere(toi):thick putinei:churn
putere(influenta):power putinta:possibility|<dupa ~>according to
putere(autoritate):authority one`s possibilities|<fara ~
putere(autoritate):sway de...>impossible to...|<peste
putere(stat):power|<~ de ~>impossible|<sa fie (oare) cu ~?>is it
cumparare>purchasing power|<~ de (really) possible?|<a face tot ce-i sta in
expresie>vigour of expression|<~ ~>to do one`s best/utmost|<a-i sta cuiva
politica>political power|<cu de la sine in ~ sa...>to lie (with)in one`s power to...
~>unauthorized|<cu de la sine putoare:stink|stench|pong
~>illegally|<cu de la sine ~>arbitrarily| putoare(lenes)(lenes):lazybones
<cu toata ~a>with all one`s might|<cu putoare(lenes)(lenes):idler
toata ~a>with might and main|<cu toa putoare(lenes):slacker
puternic:strong putred:rotten
puternic(d. un motor etc.):powerful putred(descompus):putrid
puternic(d. caldura):fierce putred(descompus):descomposed
puternic(d. caldura):intense putred:corrupt|<~ de...>very...|<~
puternic(d. frig):bitter de...>highly...|<~ de...>extremely...|<~
puternic(d. frig):biting de... fam.>mighty|<~ de bogat>rolling in
puternic(d. aer):hard money
puternic(d. o dorinta):violent putrefactie:putrefaction|decay
puternic(d. o dorinta):intense putregai:rotten stuff|rot
puternic(d. o dorinta):ardent putregai(de lemn):dote
puternic(d. minie etc.):violent putregai:rottenness
puternic(d. minie etc.):towering putrezi:to rot|to decay|to putrefy
puternic(d. influenta etc.):potent putrezi(d. cinepa):to ret
puternic(d. o lovitura):hard putreziciune:putrefaction
puternic(d. o lovitura):heavy putreziciune(hoit):carcass
puternic(d. ploaie, furtuna, un putreziciune:rottenness
atac):heavy puturos(rau mirositor):stinking
puternic(d. miros):strong puturos(rau mirositor):fetid
puternic(mare):great puturos(rau mirositor):putrid
puternic(virulent):virulent puturos(rau mirositor):olid
puternic(drastic):drastic puturos(lenes):awfully lazy
puternic(important):important puturos(lenes):bone-lazy
puternic(autoritar):authoritative puturos:lazybones|slugabed
puternic(solid):solid puturosenie(putoare):stink
puternic(rezistent):resistent puturosenie(putoare):stench
puternic:strongly etc. puturosenie(lenevie):laziness|v. puturos
puternic:the mighty/powerful put:well
putina:vat put:shaft|<~ colector hidr.>connecting
putina(butoi):cask well|<~ colector hidr.>cistern|<~ de
putina(butoi):barrel|<a spala putina admisiune hidr.>drawing-off well|<~ de
fam.>to make off|<a spala putina aeraj min.>air shaft|<~ forat min.>drilled

819
well|<~ petrolifer>oil derrick|<~ rabla:old thing/stuff
principal min.>main shaft rabla:old stuff/rubbish/things
puti(a):to stink (of) rabla(mirtoaga):jade
puti(a):to have a foul/fetid smell rabla(mirtoaga):crock
putin(nu mult):little rabla(d. cineva):wreck
putin(ceva):a little rabla(automobil):jal(l)opy|<o ~ de...>a
putin(ceva):some used-up...|<o ~ de... (ramolit)>a
putin:some few decrepit...|<o ~ de trasura>a ramshackle
putin(mic):small affair
putin(mic):reduced rabota:to plane|to shave
putin(scurt):short raboteza:planing machine
putin(in mica masura):little raboteza(pt. lemn):overplaner
putin(intr`o oarecare masura):a little rabotor:planer
putin(cam):rather rac:the Crab
putin(temporal):a little while rac(tirbuson):corkscrew
putin(temporal):for a short time rac:anchor|<~ de mare zool.>lobster
putin:the little|<~ la minte>feeble- (Homarus vulgaris)
minded|<~ la trup (mic)>small|<~ la trup racem:raceme
(slab)>thin|<in ~e zile>before long|<in racheta:racket
~e zile>shortly|<in ~e zile>in a few racheta(pt. zapada):racket
days|<pentru ~!>don`t mention it!| racheta(pt. zapada):snowshoe|<~
<pentru ~!>not at all!|<~ cite ~>little by balistica
little|<~ cite ~>gradually|<cel ~>at lea intercontinentala>intercontinental
putinatate:scarcity ballistic missile (rocket)|<~
putinatate(micime):smallness cosmica>cosmic space rocket|<~ de
puzderie:boon aterizare av.>landing flare|<~ de
puzderie(praf):dust semnalizare>signal flare|<~ luminoasa
puzderie(gunoaie):litter av.>flare|<~ teleghidata>guided rocket
puzderie(fulgi):flakes (missile)
puzderie(stropi):drops rachiu:brandy
puzderie:legion racila:chronic disease
puzderie(gramada):heap racila(meteahna):drawback
rabat:rebate|reduction (in price)| racila(meteahna):setback
allowance racila(meteahna):shortcoming
rabatabil:folding|collapsable|that can be racila(meteahna):defect
folded back racila(dusmanie):ill-blood
rabic:rabic racila(dusmanie):enmity
rabie:rabies racila(dusmanie):feud
rabin:Rabbi racla:to curette
rablagi:to deteriorate raclaj:scraping
rablagi(a decadea):to run to seed racla(sicriu):coffin
rablagi(a se ramoli):to soften racla(lada):chest
rablagi(a se ramoli):to grow decrepit racla(lada):box
rablagi(mintal):to get soft(-witted) racord:connection|junction|coupling|inlet
rablagit:deteriorated|decrepit|soft(- racord:bushing
witted) racorda:to join (up)|to connect

820
racursi:foreshortening radical:radical
radar:radar radical:radical|<~ acid chim.>acid
rada:roadstead|<~ deschisa>open radical
roadstead|<in ~>in the roads radicalism:radicalism
rade(a barbieri):to shave radicula:radicle
rade(a razui):to scrape radier:foundation plate
rade(cu guma):to rub out radiera(india):rubber
rade(din temelii):to raze radio:radio|wireless
rade(a darima):to take/pull down radio(ca aparat):radio/wireless set
rade(a darima):to demolish radio(portativ):portable
rade:to (have a) shave radio(portativ):walkie-talkie|v.
radia:to radiate|to beam (with joy, etc.) radiodifuziune|<post de ~>radiostation|
radia(d. soare etc.):to (e)radiate <la ~>on the radio|<prin ~>by radio|<a
radia(a sterge):to erase face ~ mai incet/tare>to turn the volume
radia(de pe o lista etc.):to strike off down/up|<a transmite prin/la ~>to
radia(de pe o lista etc.):to cross off broadcast|<a asculta (la) ~>to listen in|<a
radia(d. soare etc.):to beam|<a ~ din asculta (la) ~>to listen to the radio
barou>to disbar radioactiv:radioactive|<izotop ~>radio
radial:radial isotope|<material ~>radioactive material|
radial:radially <precipitatii ~e>radioactive fall-out|
radian:radian <substanta ~a>radioactive substance|
radiant:radiant|<energie ~a>radiant <dezintegrage ~a>radioactive decay|
energy <element ~>radioactive element|
radianta:radiance <element ~>radio element|<izotop
radiat:radiate(d) ~>radioactive isotop
radiat:radiary radioactivitate:radioactivity
radiator:radiator radioamator:radio amateur|amateur radio
radiator(de racire):(cooling) radiator operator|wireless enthusiast|
radiator(de incalzire):hot-water radiator| wireless/radio fan
<~ celular>honeycomb radiator|<~ cu radioamplificare:v. radioficare
lamele>ribbed/gilled radiator|<~ radiochimie:radiochemistry
electric>electric/fire radiator|<~ radiocomunicatie:wireless/radio
tubular>tubular radiator communication
radiatie:radiation|<~ calorica/termica radiodetectie:radiodetection|
fiz.>thermal radiation|<~ corpusculara radiolocation
fiz.>corpuscular radiation|<~ cosmica radiodifuza:to broadcast|to put on the air
fiz.>cosmic radiation|<~ radiodifuziune:radio system
electromagnetica fiz.>electromagnetic radioelectricitate:radioelectricity
radiation|<~ ionizanta fiz.>ionizing radioelement:radioelement
radiation|<~ solara>solar radiation|<a radioemisi(un)e:broadcast
emite radiatii> radioemitator:(wireless/radio)
radical:radical transmitter
radical:radically radiofar:radio(-range) beacon|radiophare
radical(complet):altogether radioficare:wirebroadcasting|radio-relay
radical(complet):wholly (network)
radical(complet):entirely

821
radioficatie:wirebroadcasting|radio-relay radiotelegrafist:wireless
(network) telegraphist/operator|radio man/operator
radiofonic:wireless...|radio... radiotelegrama:wireless telegram|
radiofonie:wireless telephony| radiogram
radiophony radioterapie:X-ray treatment|
radiofrecventa:radio frequency radiotherapy
radiogenic:<voce ~a>good broadcasting radiotransmisie:radiobroadcasting
voice radiu:radium
radiogoniometrie:location|direction radius:radius
finding (for wireless)|radio homing radon:radon
radiogoniometrie:wireless/radio rafala:squall|gust of wind
direction finder|directional receiving- rafala:burst/storm of gunfire
aparatus|radiogoniometer rafie:raffia (Raphia)
radiografia:to X-ray rafina:to refine
radiografic:radiographic rafina:to become/grow refined|to acquire
radiografie:radiography|skiagraphy refinement
radiografie(concret):X-ray photograph rafinament:refinement|subtlety
radiografie(concret):radiograph rafinat(d. zahar etc.):refined
radiograma:radiogram rafinat:fine
radiojurnal:news (bulletin) rafinat(destept):subtle
radiolara:radiolaria rafinat(destept):clever
radiolocatie:radiolocation|radar rafinator:v. rafinor
radiolog:radiologist rafinarie(de zahar):(sugar) refinery
radiologie:X-ray treatment|radiology rafinarie(de petrol):oil distillery
radiometru:radiometer rafinor:distiller
radiomontaj:radio review|(radio) raft:shelf
montage rage:to low|to moo|to bellow
radionavigatie:radionavigation rage:to roar
radioreceptor:radio/wireless receiver/set ragila(darac):card
radioreceptie:radioreception ragila(zgarda):(spiked) dog-collar
radioreporter:commentator raglan:raglan
radios:radiant|beaming rahagiu:seller|maker of Turkish delight
radios:beaming rahat:Turkish delight|rahat lokoum
radioscopic:X-ray...|fluoroscopic| rahat(om de nimic)(om de nimic):squit
<examen ~>X-ray/fluoroscopic rahat(om de nimic)(om de nimic):dud
examination rahat(om de nimic)(om de nimic):failure
radioscopie:radioscopy|v. si examen rahat(fleac):trifle
radioscopic rahialgie:rachialgia
radiotehnica:radiotechnics|radio rahianestezie:rachian(a)esthesia
engineering rahidian:rachidian
radiotelefon:radiotelephone rahitic:rachitic|rickety
radiotelefonie:wireless/radio telephony rahitism:rickets
radiotelegrafic:wireless...|radio- rai:pulley wheel
telegraphic raid:air raid
radiotelegrafie:wireless/radio telegraphy raion:district
raion(intr-un magazin):department

822
raional:district...|<comitet ~ de ramolit(la minte):stultified
Partid>district Party committee ramolit(la minte):soft-witted/-headed
raionare:division into districts ramolit:dodderer|dotard|old driveller|
raita:walk|round fuddy-duddy
raita(vizita):visit rampa:grade
raita(vizita scurta):flying visit rampa(platforma):platform
raita(vizita scurta):call|<a da o ~ prin rampa:landing
oras>to go/make/take a round|<am dat o rampa(bariera):turnpike
~ pe la el>we dropped in at his place rampa(bariera):barrier
rajah:raja(h) rampa(balustrada):banisters
ralia:to rally|<a se ~ la...>to rally to...|<a rampa(balustrada):hand rail
se ~ la...>to join...|<a se ~ la... (o rampa:footlights|<~ de lansare>rocket
parere)>to come round to...|<a se ~ la... launcher|<~ de lansare>rocket launching
(o parere)>to concur in... pad/ramp|<a trece rampa>to get
ram:v. ramura across/over (the footlights)
ramazan:Ramadan ramura:branch|bough|twig
rama:frame ramura:branch
rama(de tablou, si):mat rana:wound|<~ mortala>death/mortal
rama(de pantof):welt wound|<bun de pus la ~>kind-hearted|
rama(visla):oar <bun de pus la ~>kindness itself|<a pune
rambleia:to fill (up)|to pack degetul pe ~>to touch a raw/sore spot|
rambleia(o sosea etc.):to (em)bank <corpul ii era numai o ~>he was all over
rambleia(o sosea etc.):to bank up sores
rambleiaj:filling up etc. v. rambleia ranchiuna:rancour|malice|spite|grudge
rambleu:waste ranchiunos:rancorous|grudge-bearing
rambleu(de sosea etc.):embankment randament:output|out-turn|productivity|
rambleu(de sosea etc.):mound efficiency
ramburs(rambursare):reimbursement randament(folos):benefit|<de mare
ramburs(rambursare):repayment ~>high-efficiency...|<de mare ~>high-
ramburs(plata):payment|<contra ~ speed..
com.>COD|<contra ~ com.>cash on ranfort:strengthening piece
delivery rang:rank
rambursa:to repay|to refund rang:order
rambursabil:repayable|reimbursable ranga:crowbar
rambursare:reimbursement|repayment ranita:haversack|knapsack
ramifica:to branch out|to ramify ranita:pack
ramificatie:ramification ranunculacee:ranunculaceae
ramificatie(concret):branch rapace:rapacious|predacious
ramoleala:v. ramolisment rapacitate:rapacity|rapaciousness
ramoli:to grow decrepit rapan:scurf|scab|v. jeg
ramoli(d. minte):to soften rapel:revaccination
ramolire:growing decrepit|soft- rapel(alpinism):rappel
mindedness|softening of the brain rapel(alpinism):doubled rope
ramolisment:decrepitude|soft- rapel(alpinism):roping down
mindedness|softening rapid:rapid|fast|swift|quick
ramolit:decrepit rapid:fast|rapidly etc.

823
rapid:express (train) raritate:scarceness|scarcity|dearth|rare|
rapiditate:rapidity|swiftness|quickness object|rarity|curio(sity)|a fly in amber|
rapita:rape (Brassica) rare occurrence
raport:report rarita:butting plough
raport(relatie):relation|account ras:shaven etc. v. rade
raport(relatie):connection|statement ras(ses):flat
raport:intercourse|<raport mil.>daily ras(f. plin):brimful
parade for the issue of orders|<~ de ras:shave
forte>ratio of forces|<in ~ cu...>in rasa:surplice
comparison with...|<in ~ cu...>as rasa(omeneasca):race
against...|<sub acest ~>in this respect| rasa(de animale):breed|<de ~>of noble
<sub ~ul... (cu gen.)>with regard to...| race|<de ~ (d. cai)>thoroughbred|<de ~
<sub ~ul... (cu gen.)>in respect of...|<sub (d. ciini)>purebred|<de ~ fig.>first-rate
raporta(a da un raport despre):to report rasial:racial|<discriminare ~a>racial
raporta(a da un raport despre):to give an discrimination|<discriminare ~a>colour
account of bar|<persecutie ~a>racial persecution|
raporta(a da un raport despre):to relate <persecutie ~a>racialism|<segregatie
raporta(a produce):to bring in ~a>racial segregation
raporta(a produce):to yield rasist:racialist
raporta(a produce):to produce|<a se ~ rasist:racist
la...>to refer/relate to...|<a se ~ la...>to rasol:boiled meat|<a da ~>to work in a
have reference to...|<a ~ ceva la...>to slapdash way|<a da ~>to
refer/ascribe smth. to... scamp/bungle/muck one's work
raportare:reference (to) rasoleala:bungling|botching
raportor:person who makes a report rasoli:to bungle|to botch|to scamp
raportor(vorbitor):speaker rast:splenitis
raportor:protractor|set square rastel:gunrack
rapsod:rhapsode|rhapsodist raspel:rasp
rapsod(bard):bard rata:to fail in
rapsodie:rhapsody rata:to miss fire|to fail to go off
rapt:rape ratare:failing in an enterprise etc.|
rar:rare unfulfilment
rar(putin):scarce ratat:miscarried|ineffectual
rar(putini)(putini):scarce ratat(d. o afacere):that has miscarried
rar(putini)(putini):few ratat(d. o afacere):that has come to
rar(neobisnuit):unusual nothing
rar:exceptional ratat(d. cineva):who is a failure
rar(neintrecut):matchless ratat:failure|wash-out|dud|squit
rar(a vorbi etc.):slowly|v. rareori|<piatra rata:instalment|part payment|<in doua
~a>gem rate>in two instalments|<a plati in
rarefactie:rarefaction rate>to pay by/in instalments
rarefia:to rarefy rateu:missfire
rarefiere:rarefaction ratifica:to ratify
rareori:seldom|rarely ratifica(a aproba):to approve
rareori(din cind in cind):now and then ratifica(a aproba):to confirm
rariste:glade ratificare:ratification

824
rata:duck (Anas)|<~ salbatica>wild duck speech|<a o lua/apuca ~>to run/rush
(Anas boschas) over stock and block sau over hedge and
ratie:ration|allowance ditch|<a umbla ~>to stray/wander about
ratie:ratio rabda(a trece prin):to suffer
rationa:to reason|to argue|to ratiocinate rabda(a trece prin):to endure
rationa:to ration rabda(a trece prin):to undergo
rational:rational rabda(a suporta):to stand
rational(rezonabil):reasonable rabda(a suporta):to bear
rational:rationally|reasonably rabda(a suporta):to suffer
rationalism:rationalism rabda(a suporta):to endure
rationalist:rationalist rabda(a tolera):to tolerate
rationaliza:to rationalize|v. rationa rabda(a tolera):to bear
rationament:argument|reasoning| rabda(a tolera):to endure
ratiocination rabda(a permite):to allow
rationare:reasoning|judgement|rationing rabda(a accepta):to accept
ratiune:reason|faculty of reasoning rabda(a accepta):to admit of
ratiune(motiv):reason rabda:to have patience
ratiune(motiv):ground rabda(a suferi):to suffer
ratiune(motiv):motive|<~ de a fi>reason rabda(a suferi):to endure|<cum te rabda
for being|<~ de a fi>raison d'etre inima sa...?>how can you (find it in your
ravagiu:havoc|devastation|<a face heart to)...|<nu ma rabda inima sa nu...>I
ravagii>to work/play havoc can't help (cu forme In -ing)
raz:drilling iron rod rabdare:patience
razachie:variety of long-berried grapes rabdare(rezistenta):endurance
razant:skimming the ground rabdare(perseverenta):perseverance|<a
razant(d. tir):grazing scoate pe cineva din rabdari>to
razanta:flatness exasperate smb.|<a scoate pe cineva din
raza:ray rabdari>to get smb.`s goat|<cu ~>with
raza(lumina):light patience|<cu ~>patiently|<inarmeaza-te
raza(stralucire):brilliancy cu ~>be patient|<inarmeaza-te cu
raza(stralucire):brightness ~>have patience|<inarmeaza-te cu
raza(radiatie):radiation ~>arm yourself with patience|<i
raza:beam rabdator:patient
raza(slaba):gleam|beam|<~ de rabdator:patiently
actiune>radius of action|<~ de raboj:tally|notched stick|score
actiune>range|<~ de luna>moonbeam|<~ raboj(insemnare):notch|<a insemna pe
de speranta>gleam of hope|<~ ~>to tally|<a insemna pe ~>to score
vizuala>line of sight|<raze raboji:to tally|to score
cosmice>cosmic rays|<raze rabufneala:bang
infrarosii>ultra-red rays|<raze rabufneala(implicind caderea):thud
ultraviolete>ultra-violet rays|<raze X>X- rabufneala(izbucnire):outbreak
rays|<pe o ~ de...>with rabufni:to bang|to thunder|to peal
razie:raid|round-up rabufni(a izbucni):to break out
razna:<a o lua/apuca ~ fig.>to digress|<a rabufnire:v. rabufneala
o lua/apuca ~ fig.>to ramble|<a o racan:big John
lua/apuca ~ fig.>to wander in one`s racar:catcher of crayfish

825
raceala:freshness|cool racoros(inviorator):refreshing
raceala(frig):cold radasca:stag beetle/fly (Lucanus cervus)
raceala(boala):cold radacina:root|<~ patrata mat.>square
raceala:coolness|indiference root|<a avea radacini adinci>to be
rachitan:lythrum (Lythrum) deeply rooted|<a prinde radacini>to
rachita:osier willow (Salix fragilis) take/strike root|<a smulge din ~>to tear
rachitis:osier plot up by the roots|<a smulge din ~ si
rachitele:moor/moss berry fig.>to uproot|<a smulge din ~ si fig.>to
raci:to cool (off)|to chill eradicate
raci(dupa calire):to quench radacinis:roots
raci:to damp radfata(a inveseli):to amuse
raci:to get cool/cold radvan:barouche
raci:to lose interest rafui(cu)(cu):to square/settle accounts
raci:to catch cold|to take/catch a chill (with)
racila:crayfish dipping net rafui(cu):to get even (with)
racire:cooling etc. v. rAci|<~ cu aer>air rafuiala:settling accounts etc. v. rAfui|<a
cooling|<~ cu apa>water cooling|<~ cu lua pe cineva la ~>to give smb. a good
termosifon>thermo-syphon/circulation dressing down
cooling|<~ cu ulei>oil cooling ragaz:leisure
racit:who has caught cold/a chill ragaz(repaos):rest
racitor:refrigerator ragaz(pace):peace
racitor(ca dulap):ice safe ragaz(moment de ~):respite
racitor(pt. vin):wine cooler ragaz(moment de ~):breathing space|
racitor:cooler <fara ~>without a moment's respite|<a
racituri:pig's trotters|jellied meat da cuiva ~>to grant smb. a respite
racnet:roar raget:roar|low
racnet(zbierat):yell ragila:v. daraci
racni:to roar raguseala:hoarseness
racni(a zbiera):to yell ragusi:to become/get hoarse
racni(a striga):to shout ragusit:hoarse
racni(a mugi):to low ragusit(d. voce si):thick (with drink, etc.)
racoare:freshness|coolness ramas:left|that has remained, etc. v.
racoare(frig):cold rAmIne
racoare:shiver|<a baga pe cineva in ramas:remaining|<~ bun>farewell|<~
racori>to strike smb. with terror/alarm| bun>good-bye|<~ bun>leave|<a-si lua ~
<a baga pe cineva in racori>to put smb. bun (de la)>to say good-bye (to)|<a-si
in a fright lua ~ bun (de la)>to take (one's) leave
racori:to refresh (of)|<a-si lua ~ bun (de la)>to bid
racori(a calma):to calm (down) farewell (to)
racori:to refresh oneself ramasag:wager|bet|<a pune/face ~>to
racori(d. vreme):to become cooler bet|<a pune/face ~>to lay a bet|<pun ~
racoritoare:cooling drinks|beverages ca...>I bet that...
racoritor:refreshing|cooling|<bauturi ramasita:remainder|rest|residue
racoritoare>cooling drinks ramasita(de material):remnant
racoros:cool ramasita:residuum|<ramasite
racoros(inviorator):invigorating pamintesti>mortal remains

826
ramine:to remain rapire:carrying away etc. v. rApi
ramine(a sta mai mult timp):to stay rapire(prada):booty
ramine(a fi lasat):to be left rapire:rape
ramine(peste noapte):to stay the night rapit:ravished
ramine(a continua):to continue rapitor(d. pasari):of prey
ramine(a dura):to last rapitor(d. animale):predatory
ramine(a trai):to live (on) rapitor(d. animale):of prey
ramine(a nu se schimba):not to change rapitor(hraparet)(hraparet):rapacious
ramine:to beat|<a ~ in viata>to come rapitor(hraparet)(hraparet):grasping
through|<a ~ cu buza umflata/buzele rapitor(incintator)(incintator):ravishing
umflate>to be left to whistle for it|<a ~ rapitor(incintator)(incintator):entrancing
de caruta/pe jos>to be left in the basket| rapitor(incintator):charming
<a ~ grea/insarcinata>to get caught|<a ~ raposa:to pass away
grea/insarcinata>to become pregnant|<a raposa(a muri):to die
~ grea/insarcinata>to be put i raposat:dead|deceased
raminere:remaining etc. v. rAmIne|<~ in raposat:the late lamented
urma>lag|<~ in urma>lagging behind rapune(a ucide):to kill
ramuris:branches rapune(a infringe):to defeat
ramuros:branchy rapune(a distruge):to destroy
rani:to wound|to injure|to hurt rari:to thin|to rarefy
rani:to wound the feelings of rari(a dilua):to diluate
rani(mindria etc.):to wound rari(agr. o padure etc.):to thin out
rani(a nedreptati):to wrong rari(semanaturi):to weed out
rapai(d. ploaie):to patter rari(vizite) (a imputina):to make scarce
rapai(d. grindina, mitraliera):to rattle rari:to rarefy|to become rarefied etc.
rapaiala:patter(-ing)|rattle etc.|v. rapai raris:glade
rapait:patter(-ing)|rattle etc.|v. rapai rarunchi:v. rinichi|<a ofta din ~>to heave
rapaitura:patter(-ing)|rattle etc.|v. rapai a deep sigh
rapanos:scabby|mangy|v. jegos rasad:nursery transplant
rapciuga:glanders rasad:race
rapciuga(mirtoaga):jade rasadnita:harbour
rapciugos:mangy rasadi:to transplant
rapi:to ravish|to carry off rasari(d. astri):to rise
rapi:to abduct rasari(d. plante):to spring
rapi(o femeie):to elope with rasari(d. plante):to sprout
rapi(mai ales minori):to kidnap rasari(a se ivi):to appear
rapi(mai ales minori):to spirit rasari(pe neasteptate):to turn up
rapi(mai ales minori):(away/off) rasarit:risen etc. v. rAsAri
rapi(d. moarte):to carry/take off/away rasarit(inalt):tall
rapi(lucruri):to bear/hurry/snatch away rasarit(destept):clever
rapi(a fura):to steal rasarit(valoros):valuable
rapi(a fura):to rob rasarit(bogat):rich
rapi(a lipsi de):to deprive of rasarit(frumos):beautiful
rapi(a incinta):to ravish rasarit:rising
rapi(a incinta):to delight rasarit(al soarelui):sunrise
rapi(a incinta):to enrapture rasarit(est):east

827
rasarit(orient):east rascumpara(a compensa):to make up for
rasarit(orient):orient rascumpara(o datorie):to pay off
rasaritean:eastern|east... rascumpara:to be redeemed etc.
rasaritean(d. directie etc.):easterly rascumparare:redemption etc. v.
rasatura:razing etc. v. rade rAscumpAra|compensation
rasatura(de lemn etc.):scrapings rasfat(rasfatare a cuiva):petting
rasatura(ras):shave rasfat(rasfatare a cuiva):spoiling
rasciti:to read several times rasfat(rasfatare a cuiva):over-indulgence
rascoace:to overbake rasfat(mingiiere):caressing
rascoala:uprising|revolt|rebellion rasfat(mingiiere):fondling
rascoli(a scotoci):to rummage rasfat(ca atitudine a cuiva):caressing
rascoli(a scotoci):to rake rasfat(ca atitudine a cuiva):fondling
rascoli(a ravasi):to turn upside down rasfat(desfatare):delight(s)|v. huzur|<asta
rascoli(a misca din loc):to remove e doar ~>it's just kidding
rascoli(a scurma):to dig up rasfata:to caress|to fondle
rascoli(a ara):to plough rasfata(depreciativ):to spoil
rascoli(focul):to stir rasfata(depreciativ):to pet
rascoli(focul):to poke rasfata(a cocoli):to coddle
rascoli:to agitate|to disturb rasfata(a cocoli):to pamper
rascoli(amintiri):to rake up rasfata(a inveseli):to divert
rascoli(a misca):to move rasfata(a inveseli):to amuse
rascolitor:disturbing rasfata:to pamper oneself|to bill and coo|
rascolitor(miscator):moving to contract luxurious habits|to contract
rascopt(d. fructe):overripe expensive habits|to play the giddy goat
rascopt(de foc):overbaked|<ou ~>hard- rasfatat:caressed etc. v. rAsfATa
boiled egg rasfatat(capricios):capricious|<copil
rascracara:to move/plant apart|to spread ~>spoilt child
one's legs out rasfira:to separate|to disperse|to unfold
rascracara:to stand|to sit with legs apart| rasfira(picioarele):to spread out
to spread one's legs out rasfira(a imprastia):to spread
rascracarat:with legs wide apart rasfira(a imprastia):to scatter
rascroi:to cut out rasfira:to be separated etc.
rascroiala:cut rasfira(d. funie etc.):to unwind
rascruce:crossroad|crossing rasfira(d. funie etc.):to uncoil|to disperse
rascruce:crucial/decisive moment rasfira(a se risipi):to scatter (about)
rascula:to rise (in rebellion) rasfirat:separated etc. v. rAsfira
rascula(cu armele):to rise in arms rasfirat(d. crengi etc.):spreading|diffuse
rasculat:rebel|insurgent rasfoi:to turn over
rasculat:mutinous|insurgent rasfoi(a cerceta in graba):to look/skim
rascumpara:to redeem through
rascumpara(o vina):to expiate rasfoi(a cerceta in graba):to dip into
rascumpara(o vina):to atone for rasfringe:to reflect|to reverberate|to
rascumpara(un captiv):to ransom send/throw back|to turn up
rascumpara(a cumpara ceva vindut):to rasfringe(minecile):to roll up
buy back rasfringe:to be reflected etc.|<a se ~
rascumpara(a compensa):to compensate asupra... (cu gen.)>to have repercussions

828
on...|<a se ~ asupra... (cu gen.)>to tell raspindire:spreading etc. v. rAspIndi
on/upon...|<a se ~ asupra... (cu gen.)>to raspindire(intindere):extent
affect...|<a se ~ asupra... (cu gen.) (a raspindit:spread, etc. v. rAspIndi
influenta)>to influence... raspindit(cunoscut):wide-spread
rasfringere:reflection etc. v. rAsfrInge raspindit(cunoscut):prevalent
rasfringere(lumina):light raspindit(cunoscut):in general use|<a fi
rasfringere(lucire):sheen ~>to be widespread|<a fi ~>to prevail
rasfringere(stralucire):brightness raspinditor:spreader
rasfrint:turned up etc. v. rAsfrInge raspintie:v. rascruce
rasfug:gum succory rasplata:reward|recompense
raspar:<in ~ (d. pisica etc.)>the wrong rasplata(pedeapsa):punishment
way|<in ~ fig.>against the grain|<in ~ (d. rasplati:to reward|to recompense
pisica etc.)>against the fur|<in ~ (d. rasplati(a pedepsi):to punish
palarie etc.)>against the nap|<in ~ (d. rasplati:to be rewarded etc.
oameni etc.)>against the hair|<in ~ raspoimiine:two days hence
(ostil)>in a hostile manner|<in ~ul... (cu raspopi:to unfrock
gen.)>despite...|<in ~ul... raspunde:to answer|to reply
raspicat:plain|flat|outright raspunde(a riposta):to retort
raspicat:plainly|flatly|outrightly|bluntly raspunde(la):to answer (cu ac)
raspindi:to spread|to diffuse|to distribute raspunde(la):to reply (to)
raspindi(idei etc.):to disseminate raspunde(prin actiuni):to respond (to)
raspindi(a risipi):to scatter raspunde(obraznic):to answer back
raspindi(a risipi):to disperse raspunde(de):to answer (for)
raspindi(a presara):to strew about raspunde(de):to be responsible (for)
raspindi(a propaga):to propagate raspunde(a garanta):to guarantee (cu
raspindi(a pune in circulatie):to circulate ac.)|<a ~ la toate intrebarile univ.>to
raspindi(a pune in circulatie):to put in floor the paper|<a ~ la... (sentimentele
circulation cuiva etc.)>to return...|<a ~ la... (salutul
raspindi(stiri):to spread cuiva)>to acknowledge...|<a ~ la...
raspindi(zvonuri):to spread (salutul cuiva)>to return...|<a ~ la... (la
raspindi(zvonuri):to float apel)>to answer the roll/one's name|<
raspindi(zvonuri):to set afloat raspundere:responsibility|<pe propria sa
raspindia raspindi (un film, o carte):to ~>on one's own
release responsibility/account/head|<a-si lua
raspindi(a radia):to radiate ~a>to take upon oneself the
raspindi(a arunca):to throw responsibility|<a-si lua ~a>to
raspindi:to spread assume/shoulder the responsibility|<a
raspindi:to be spread purta ~a pentru ceva>to bear the
raspindi(d. lichide):to run over responsibility for smth.|<a trage pe
raspindi(d. zvonuri):to spread cineva la
raspindi(d. zvonuri):to get abroad raspuns:answer|reply
raspindi(a deveni obisnuit):to come into raspuns:response
general use raspuns(spiritual):repartee
raspindi(a se risipi):to disperse raspuns(scurt):retort
raspindi(a se risipi):to scatter about|<s-a raspuns:rejoinder
~t in tot orasul>it is all over the town raspuns(la un examen si):script

829
raspuns(solutie):answer rasturna(in fotoliu etc.):to lean/lie/loll
raspuns(solutie):solution|<drept ~>for back
answer|<ca ~ la scrisoarea dv.>in answer rasturnare:upsetting|overthrow|upheaval
to your favour/letter|<cu ~ platit>reply rasturnis:slope
paid|<a gasi ~ la toate>to have/find an rasuci(fire):to spin
answer for everything|<a gasi ~ la rasuci(fire):to twist
toate>never to be at a loss for an answer rasuci(a roti):to turn
raspunzator(pentru):responsible (for) rasuci(a roti):to spin
raspunzator(pentru):answerable (for) rasuci(mustati):to twist
rasputere:<din rasputeri>with might and rasuci(a minui):to wield
main|<din rasputeri>like beams|<din rasuci(a intoarce):to turn
rasputeri>all out|<din rasputeri>hammer rasuci(tigari etc.):to roll
and tongs rasuci(bratul etc.):to twist
rastav:quoin rasuci(a disloca):to dislocate
rastalmaci:to misinterpret rasuci(a disloca):to put out (of joint)
rastalmaci(adevarul):to distort rasuci(piciorul):to sprain
rastalmaci(cuvintele):to distort rasuci:to be spun etc.
rastalmaci(cuvintele):to pervert rasuci(a se invirti):to turn (round)
rasti:to bark|<a se ~ la cineva>to fly at rasuci(a se invirti):to revolve
smb.|<a se ~ la cineva>to address smb. rasuci(a se misca de colo pina colo):to
rudely|<a se ~ la cineva>to huff/snub fidget
smb.|<a se ~ la cineva>to be quite nasty rasuci(in pat etc.):to toss (about)
to smb. rasufla(a respira):to breathe
rastigni:to crucify|to harangue smb. rasufla(a-si recapata rasuflarea):to
rastimp:duration|interval|time|<in get/catch one's breath
~uri>now and then|<in ~uri>from time rasufla(usurat)(usurat):to breathe freely
to time rasufla(din nou):to breathe again
rastit:rude|uncivil|harsh|rough|sharp rasufla(a face un popas):to make a halt
rastit:rudely etc. rasufla(a se odihni):to have a rest
rastoaca:backwater rasufla(d. un secret)(d. un secret):to leak
rasturna:to overturn|to tipple|to topple out
over rasufla(d. un secret)(d. un secret):to get
rasturna(paharul etc.):to turn upside abroad
down rasufla(d. recipiente etc.)(d. recipiente
rasturna(a dobori):to knock over/down etc.):to leak
rasturna(galeata etc.):to overturn rasufla(d. recipiente etc.):to spring a
rasturna(galeata etc.):to upset leak|<a ~ greu>to breathe with difficulty|
rasturna(d. vint):to blow down <a ~ greu>to fetch a long/a deep breath
rasturna(a inversa):to reverse rasuflare:breathing|breath|wind|<dintr-o
rasturna(a inversa):to invert ~>in a/one breath|<fara ~>breathless|
rasturna(un stat, o teorie etc.):to <fara ~ (mort)>dead|<a-si da ~a>to
overthrow breathe one`s last|<a-si da ~a>to give the
rasturna(un stat, o teorie etc.):to subvert last gasp|<a-si tine/a-si opri ~a>to
rasturna:to overturn|to tip over bate/keep in/retain/hold one`s breath|<a-
rasturna(d. barci, trasuri etc.):to capsize si recapata ~a>to recover one`s breat
rasturna(a cadea):to fall down/over rasuflat(d. bauturi si fig.):flat

830
rasuflatoare:air hole/way ratacit(d. un calator:d. oi etc.)stray
rasuflatura:breath ratacit(d. un sat etc.):out-of-the-way...
rasuflet:breeze|v. rasuflare ratacit:wandering
rasuflu:breath|wind ratacit(nebun):mad
rasuna:to (re)sound|to ring (out) ratacit(d. priviri):wild
rasuna(a se auzi):to be heard ratacit(d. priviri):haggard
rasuna(a vibra):to vibrate|<a ~ din ce in ratacitor:wandering
ce mai puternic>to be even more vocal ratoi:drake|<a se ~ la...>to fly at...|<a se
rasunator:resounding|resonant|sonorous ~ la...>to blow up...|<a se ~ la...>to
rasunator(d. voce):stentorian snub...|<a se ~ la...>to huff...
rasunator(d. voce):loud ratoiala(ifose):airs
rasunator(d. voce):thunderous ratoiala(vorbe rastite):blowing-up
rasunator:resounding|famous|celebrated| ratusca:duckling
thundering rau:bad|worthless|useless|good for
rasunator(mare):great|<succes nothing
~>resounding success rau(hain):wicked
rasunet:sound rau(care face rau):evil
rasunet(zgomot):noise rau(cu insusiri rele):ill
rasunet(ecou):echo rau(cu insusiri rele):poor
rasunet:response rau(cu insusiri rele):faulty
rasura:apple rose (Rosa canina) rau(nedemn):unworthy
rasuriu:rosy rau(nedemn):low
raschira:v. rascracara|v. rasfira rau(josnic):mean
raschirat:v. rascracarat|v. rasfirat rau(naravas):vicious
raschitor:reeling device rau(desfrinat):profligate
rasina:resin|<~ sintetica>synthetic resin rau(depravat):corrupt
rasinos:resinous rau(depravat):perverse
raslui:to tear off rau(depravat):depraved
raslui(a irosi):to waste rau(mizerabil):wretched
raslui(a irosi):to squander rau(mizerabil):vile
raslui(a rapi):to seize rau(mizerabil):foul
raslui(de pe fata pamintului):to raze|v. rau(scirbos):foul
descoji rau(la inima):bad-hearted
rataci:to wander/stray about rau(cu insusiri rele):atrocious
rataci(d. cineva):to lose one's way rau(cu insusiri rele):unspeakable
rataci(d. cineva):to get lost rau:badly
rataci(d. ceva):to be/get lost rau:evil
rataci(drumul):to lose rau(vatamare):hurt
rataci(a pierde):to lose rau(vatamare):harm
ratacire:wandering etc. v. rAtAci rau(nedreptate):wrong
ratacire:wandering rau(boala):sickness|<nume ~>ill name|
ratacire(greseala):mistake <nume ~>discredit|<mult mai ~>far
ratacire(greseala):error worse|<sens ~>ill/bad sense|<nu e
ratacire(nebunie):madness ~>that is not so/half bad|<~ de mare>sea
ratacit:who has lost his way sickness|<~ de munte>mountain
ratacit(d. un calator:d. oi etc.)lost sickness|<atita ~ !>there's no great harm

831
done !|<binele si ~l>right and wrong| razbi(d. foame) fig. etc.:to seize|<a ~
<binele si ~l>good a cu...>to finish...|<m-a razbit somnul>I've
raufacator:malefactor been overcome by sleep
rautate:wickedness|badness|malice razboi:war
rautate(fapta rea):misdeed razboi:weaving loom
rautate(fapta rea):mischief razboi(ducerea ~ului):warfare
rautate(fapta rea):ill deed razboi(cu):to be at war (with)
rautate(rau):wrong razboi(cu):to wage war (against)
rautate(d. cineva):malicious person razboi(cu):to make war (upon)
rautate(ca vocativ):rogue !|<cu razboi(cu):to war (with)|<primul ~
~>maliciously|<cu ~>spitefully mondial>World War I|<primul ~
rautacios:malignant mondial>the first world war|<a se
rautacios(d. o gluma etc.):malicious pregati de ~>to prepare/arm for war|<a fi
rautacios(rau):wicked in (stare de) ~ (cu)>to be at war (with)|
rautacios:malignantly etc. <~ civil>civil/domestic/intestine war|<~
rauvoitor:malevolent|ill-willed|malicious colonial>colonial war|<~ de
rauvoitor:malevolently hartuiala/uzura>war o
ravas:letter|epistle razboinic:warlike|war...
ravaseala(dezordine):disorder razboinic:warrior
ravasi:to throw about razboinic(luptator):fighter
ravasi(a imprastia):to scatter (about) razbuna:to avenge
ravasit:thrown about|scattered|in razbuna(pe):to revenge oneself (on)
disorder razbuna(pe):to have one's revenge
ravasit:troubled|confused razbuna(pt. o jignire):to take vengeance
razasesc:v. razesesc razbunare:revenge
razatoare(unealta de bucatarie):grater razbunare(si ca pedeapsa):vengeance
razatoare(unealta de bucatarie):rasp razbunator:vindictive|revengeful
razatoare(la usa):shoe/boot/door scraper razbunator:avenger
razbate(a inainta):to advance razes(in Anglia):yeoman
razbate:to open/force/cut/make one's razesesc:freeholder's...
way razesie:freeholder's land
razbate(a reusi):to succeed razesime:freeholders
razbate(a reusi):to attain one's ends|v. razgindi:to change one's mind|to think
razbi better of it
razbate:v. razbi|<a ~ prin...>to go/pass razlet(singur):lonely
through...|<a ~ prin...>to penetrate razlet(singur):solitary
through...|<a ~ prin... (d. apa)>to ooze razlet(d. un sat etc.):out-of-the-way
through...|<a ~ prin... (multime etc.)>to razlet(izolat):isolated
squeeze through...|<a ~ prin... (a razlet(ratacit):lost
strabate)>to cross...|<a ~ prin... (a razlet(ratacit):stray
cutreiera)>to scour...|<a ~ pina la razlet(separat):separate
razbi(a se auzi):to be heard razlet:here and there
razbi(a se raspindi):to spread|v. razbate razleti:to separate
razbi:to beat|to defeat|to overcome razmerita:v. rascoala
razor(hat):ba(u)lk
razor(hotar):boundary|v. ogor

832
razui:to scrape reactiune:reaction
razuitoare:scraper|v. razatoare readuce:to bring back
razus(dalta):point tool readucere:bringing back
razus(dalta):chisel|scraper reafirma:to reaffirm
razvrati:v. rascula reafirmare:reaffirming
razvratire:v. rascoala reajusta:to readjust|to set to rights
razvratitor:instigating reajustare:readjustment
razvratitor:instigator|firebrand real:real
re:D real(moneda):real
rea-credinta:dishonesty|insincerity| real:real(ness)|<salariu ~>real wages
unfairness|<de ~>mala fide|<de realege:to re-elect
~>dishonest|<de ~>perfidious realegere:re-election
rea-vointa:ill-will|malevolence|hostility realgar:realgar
reabilita:to rehabilitate realimenta:to re-feed
reabilita:to rehabilitate oneself realism:realism|<~ socialist>socialist
reabilitare:rehabilitation|recovery of civil realism
rights realist:realistic
reabona(la):to renew smb.'s subscription realist:realist
(to) realitate:reality|<in ~>in reality|<in ~>in
reacoperi:to re-cover fact|<in ~>as a matter of fact
reactant:reactant realiza:to achieve|to effect|to carry/work
reactanta:reactance out|to realize|to bring into being|to bring
reactiv:reactive about
reactiv:reagent realiza(a se adeveri)(a se adeveri):to
reactiva:to reactivate|to quicken anew come true
reactiva:to be reactivated realiza(a se adeveri)(a se adeveri):to
reactivitate:reactivity materialize
reactopropulsor:turbopropeller engine realiza(d. cineva):to achieve one's
reactor:jet plane|<~ nuclear fiz.>nuclear personality|<n-am ~t prea mult>I cut no
reactor ice
reactualiza:to make actual again|to put realizabil:feasible|possible|acceptable
up-to-date realizabil(d. un plan):workable
reactualizare:making actual again|putting realizare:realization|carrying out etc. v.
up-to-date realiza
reactie:reaction|response|<avion cu realizare(lucru realizat):achievement
~>jet-propelled aircraft|<~ acida>acid realmente:actually|really|truly|in reality
reaction|<~ catalitica (chim.)>catalitic reaminti:to recall|<a-si ~>to remember|
reaction|<~ de oxidare chim.>oxidizing <a-si ~>to recall|<a-i ~ cuiva de sau
reaction|<~ endotermica ca...>to remind smb. of sau that...
chim.>endothermic reaction|<~ reangajat:re-enlisted
exotermica chim.>exothermic reaction| reangajat:re-enlisted man/non-com
<~ in lant fiz.>chain r reanima:to reanimate
reactiona(la):to react (upon) reanimare:reanimation
reactiona(a actiona):to act reaparitie:reappearance
reactiona(a raspunde):to answer reaparea:to reappear
reactionar:reactionary reasigura:to reinsure|to reassure

833
reaseza:to put/set smth. back (again) doesn't affect me (in the least)|<ma lasa
reavan:moist|wet ~>it leaves me unmoved|<a judeca la
reazem:prop|support|stay ~>to think better|<a pune la ~>to put
reazem:support into a cold place
rebarbativ:grim|forbidding| recensamint:census
unprepossessing|surly|crabbed recent:recent|late
rebec:rebec(k) recent:recently|lately|of late|in recent
rebegeala:numbness (caused by cold) times
rebegi:to become numb (with) cold recenza:to take the census of
rebegit:stiff with cold|chilled to the recenza(o carte etc.):to review
marrow recenza(o carte etc.):to criticize
rebel:rebellious recenzent:reviewer
rebel(d. o boala etc.):stubborn recenzie:review
rebel(d. o boala etc.):obstinate recenzor:census taker
rebel(d. par etc.):rebellious recepta:to pick up|to intercept
rebel:rebel receptacul:torus
rebeliune:rebellion|rising|revolt receptiv(la):receptive (to)
rebobina:to rewind receptivitate:receptivity
rebus:picture puzzle|rebus receptor:receiving
rebut:(factory) reject|spoilage|waste| receptor:receiver|<~ cu baterii>battery
scrap|refuse receiver|<~ cu heterodina>heterodyne
rebut:reject|throw-out|<a arunca la ~>to receiver|<~ cu tuburi
throw smth. away|<a arunca la ~>to electronice>valve/lamp receiver|<~ de
scrap|<a arunca la ~>to reject bord av.>aircraft receiver|<~ pentru toate
rebuta:to throw away|to scrap|to reject lungimile de unda>all-wave/multi-range
recalcitrant:recalcitrant|refractory receiver|<~ universal/cu alimentare
recalcula:to calculate again|to make a universala>all
fresh computation of receptie(a marfurilor):taking delivery
recalculare:fresh calculation receptie(a unei masini etc.):taking over
recalifica:to re-qualify receptie(de catre un
recalificare:re-qualification|changing inspector):acceptance
one's profession receptie:reception
recapitula:to recapitulate|to sum up receptie(reuniune):reception
recapitulare:recapitulation|summing up receptie(reuniune):kid-glove affair|<sala
recapitulativ:recapitulative de ~>reception room
recadea:to fall (down) again|to relapse receptiona:to check and sign for.|v.
recadea:to slide back|<a ~ in...>to recepta
relapse into... receptionar:receiver|consignee
recadere:backslide rechema:to recall|to call back
recapata:to regain|to recover rechemare:recall
recasatori:to remarry|to marry again rechie:weld|dyer's weed (Reseda lutea)
rece:cool rechin:shark
rece(indiferent):indifferent rechizite:writing materials|supplies|<~ de
rece(d. piine):stale birou>office supplies|<~ scolare>school
rece:coldly|coolly|<ma lasa ~>I don't supplies
mind it in the least|<ma lasa ~>that

834
rechizitoriu:(Public Prosecutor's) charge| (desantata)>to puff...|<a face ~ (cu dat.)
indictment fig.>to laud...|<a-s
rechizitoriu:accusation reclasa:to regroup|to rearrange|to
rechizitie:requisition redistribute
rechizitiona:to requisition recladi:to rebuild|to reconstruct
rechizitiona(pt. nevoi obstesti):to recluziune:confinement
impress recolta:to harvest|to gather/get in|to crop
rechizitiona(pt. armata):to commandeer recolta:to reap
recidiva:to recur recolta(abstract):harvesting
recidiva:recurrence recolta(concret):harvest
recidivist:recidivist|hardened offender| recolta(la hectar):yield
old log recolta(concret):crop(s)|<~
recif:reef bogata>rich/heavy crop/harvest|<~
recipient:vessel|receptacle|container bogata>bumper crop|<~ in
recipisa:receipt lan/picioare>crop on the root|<~ in
reciproc:reciprocal|mutual lan/picioare>on-the-root harvest/yield|
reciproc:reciprocal <strinsul/stringerea recoltei>harvesting|
reciproc:reciprocally|mutually|<ajutor <strinsul/stringerea recoltei>gathering
~>mutual assistance|<casa de ajutor in|<a stringe recolta>to gather in
~>mutual insurance/benefit fund recomanda:to (re)commend
reciprocitate:reciprocity recomanda(a propune):to suggest
recita:to recite recomanda(a prezenta):to introduce
recital:(musical) recital recomanda:to introduce oneself
recitare:recitation|reciting recomandabil:advisable|recommendable
recitativ:recitative recomandabil(potrivit):adequate
reciti:to re-read|to read (over) again recomandare:recommendation|
recistiga:to regain testimonial|character|<scrisoare de
reclama:to lay claim to|to claim ~>letter of recommendation
reclama(a cere inapoi):to claim back recomandat:recommended etc. v.
reclama(a necesita):to require recomanda
reclama(a necesita):to necessitate|to recomandat(d. scrisori):registered
denounce recomandata:registered letter
reclamant:complainer recomandatie:recommendation
reclamant:claimant recomandatie(pt. cineva):letter of
reclamatie:denunciation introduction
reclamatie:squeal recomandatie(despre cineva):character
reclama(abstract):advertising recombina:to recombine
reclama(concret):advertisement recompensa:to recompense|to reward
reclama(firma):(advertisement) sign recompensa:recompense|reward|<drept
reclama(abstract):puffery ~>as a reward
reclama(concret):puff|<a face ~ (cu dat.) recompune:to recompose
fig.>to the skies|<a face ~ (cu dat.) reconcilia:to reconcile
fig.>to cry up...|<~ reconciliabil:reconcilable
luminoasa>illuminated sign|<a face ~ reconciliere:reconciliation
(cu dat.)>to advertise...|<a face ~ (cu reconditiona:to recondition
dat.)>to boost...|<a face ~ (cu dat.) reconditionare:reconditioning

835
reconforta:to strengthen|to fortify rectifica(o eroare):to set right
reconfortant:strengthening|stimulating| rectifica(o eroare):to righten
bracing|invigorating rectifica:to rectify
reconfortant(d. doctorii):tonic rectificare:rectification etc. v. rectifica
reconsidera:to reconsider|to reappraise|to rectilinear:orthoscopic
reanalyse|to revaluate rectiliniu(d. miscare):linear
reconsiderare:reconsideration| rectiliniu:rectilinear
reappraisal|revaluation rector:rector|chancellor
reconstituant:reconstituent rectorat(abstract):rectorship
reconstitui:to reconstitute rectorat(concret):rector's office
reconstituire:reconstitution rectiune:regimen
reconstituire:reconstruction recuceri:to reconquer|to regain
reconstructie:reconstruction|rebuilding recul(al tunului):recoil
reconstrui:to reconstruct|to rebuild recul(al pustii):kick
reconventiune:counter-claim recul:return
recopia:to recopy recula(d. tun):to recoil
record:record recula(d. pusca):to kick
record(in industrie):peak output|<a bate reculege:to collect oneself/one's thoughts
un ~>to break/cut a record|<a stabili un reculegere:collectedness
~>to set/establish a record recunoaste(ceva cunoscut):to recognize
recordman:record holder recunoaste(a admite):to admit
recrea:to rest|to have/take a rest recunoaste(a marturisi):to confess
recrea(a se distra):to take some recunoaste(a marturisi):to own
recreation recunoaste(pe cineva drept fiu etc.):to
recreare:(taking a) rest|recreation own
recreativ:recreative recunoaste(un adevar, un guvern etc.):to
recreativ(d. o lectura):light recognize
recreatie(odihna):rest recunoaste(un adevar, un guvern etc.):to
recreatie(recreare):recreation acknowledge
recreatie:interval recunoaste(sincer):to make a clean breast
recrimina:to recriminate of...
recriminare:recrimination recunoaste:to reconnoitre
recristalizare:recrystallization recunoaste(a explora):to explore
recrudescenta:recrudescence recunoaste:to recognize each other
recrut:recruit recunoaste(a fi clar):to be
recrut:tyro|rookie clear/obvious/evident|<a se ~ invins>to
recruta:to recruit own oneself beaten|<a se ~ invins>to
recruta(sustinatori):to enlist acknowledge defeat
recruta(sustinatori):to beat up recunoastere:recognition|
recruta:to be recruited etc. acknowledgement v. recunoaSte|<~
recrutare:recruiting|recruitment etc. v. aeriana mil.>air
recruta reconnaissance/reconnoitring|<a face o ~
rect:passage mil.>to reconnoitre
rectal:rectal recunoscator:grateful|thankful
rectifica:to rectify recunoscut:recognized etc. v. recunoaSte|
rectifica(o eroare):to correct acknowledged|established|well-known

836
recunostinta:gratitude|gratefulness|<cu redare(la magnetofon):play-back
~>gratefully redeschide:to reopen
recupera:to recover redescoperi:to rediscover
recupera(o pierdere):to retrieve redestepta:to recall|to bring/call to life
recupera(o pierdere):to recoup redestepta:to awake again
recuperabil:recoverable redestepta:to be called/brought to life
recuperare:recovery|redeeming redesteptare:reawakening|resurgence|
recuperator:recuperator revival
recurent:<febra ~a med.>recurrent fever redeveni:to become again
recurenta:recurrence redeventa:due
recurge:<a ~ la...>to resort to... redingota:riding coat|frock coat
recurs:appeal redobindi:to regain|to recover
recuza:to take exception to redresa:to straighten (out)
recuzabil:challengeable redresa(a restabili):to re-establish
recuzare:challenge redresa(a restabili)(a restabili):to right
recuzita:props redresa(a aduce la starea normala):to
recuziter:property man/master bring to a normal state
recviem:requiem redresa(a aduce la starea normala)(a
reda:to give back|to restore|to return aduce la starea normala):to rectify
reda:to reproduce redresa(a aduce la starea normala):to
reda(sensul):to express bring to a healthy state
reda(sensul):to convey redresa(a aduce la starea normala):to
reda(d. picturi):to render bring to an efficient state
reda(d. picturi):to reproduce redresa:to be straightened (out) etc.
reda(d. picturi):to convey redresa(d. barci etc.):to right
reda:to be given back etc. redresa:to flatten out
redacta:to draw up|to draft|to word redresa(a se insanatosi):to recover
redacta(a scrie):to write redresa(a se insanatosi):to pick up again
redacta:to indite redresare:straightening (out) v. redresa
redacta(un ziar etc.):to edit redresor:rectifier
redacta:to be drawn up etc. reduce:to reduce
redactare:drawing up etc. v. redacta reduce(a micsora):to decrease
redactor(de carte sau la un ziar):editor reduce(a micsora):to diminish
redactor(al unei sectii):sub-editor reduce(a micsora):to lessen
redactor:literary adviser|<~ reduce(cheltuieli):to cut down
sef/responsabil>editor-in-chief|<~ reduce(o vina):to extenuate
sef/responsabil>chief/managing editor reduce(pretul):to lower
redactie(colectiv de redactie):editorial reduce(pretul):to reduce
staff reduce(pretentii):to abate
redactie(ca local):editorial office reduce:to reduce
redactie(redactare):editorship reduce(pretul):to bring down
redactional:editorial|<articol ~>editorial| reduce:to be reduced etc.
<colegiu ~>editorial board reduce(a se micsora):to decrease
redan:skewback reduce(a se micsora):to diminish
redare:giving back etc. v. reda reduce(a se micsora):to lessen
redare:rendition

837
reduce(d. pretentii):to abate|<a se ~ la... reface(o haina, o casa):to do up again
(d. o problema etc.)>to boil down to...|<a reface(a repara):to repair
se ~ la... (d. o problema etc.)>to reface(a repara):to mend
come/amount... to|<a se ~ la... (d. reface(sanatatea):to recover
cheltuieli etc.)>to come down to...|<la ce reface(sanatatea):to recruit
se reduc toate astea ?>what is the upshot reface(o fraza):to recast
of it all ?|<a ~ la... fig.>to reduce reface(a schimba):to change
reducere:reduction etc. v. reduce|cut|<~a reface(a schimba):to modify
zilei de munca>shorter hours|<~ de reface:to be remade etc.
preturi>reduction of prices|<~ de reface(d. cineva):to recover (one's
preturi>price cut|<~ la absurd>reduction health)
ad absurdum reface(d. cineva):to pick up again
reductibil:reductible refacere:remaking etc. v. reface
reductibilitat:reductibility refacere(insanatosire):recovery (of one's
reductor:reducing health)
reductor:(speed-) reducing gear refacere(restaurare):restoration
reductie:reducing socket|v. reducere refacere:refreshment of troops|<refacere
reduplica:to reduplicate (insanatosire)>restoration to health and
reduplicare:reduplication strength|<~a
redus:reduced industriei>reconstruction/restoration/reh
redus(mic):small abilitation of industry|<perioada de
redus(restrins):scanty ~>period of reconstruction
redus(d. oameni) (marginit):narrow- refec:hemstitch|<a lua pe cineva la ~>to
minded lecture smb.|<a lua pe cineva la ~>to
redus(d. oameni) (marginit):illiberal take smb. sharply to task|<a lua pe
redus(inapoiat):backward cineva la ~>to jaw smb.
redus(prost):silly refeca:to hemstitch
redus(prost):stupid referat:paper|essay
reduta:redoubt|keep referat(dare de seama):report
reedita:to republish referat(recenzie):review
reedita(a retipari):to reprint referat(conferinta):lecture
reedita:to repeat referendum:referendum
reedita:to be republished etc. referent:reader|reviewer
reeditare:republication referi(despre/asupra):to report (on)|<a se
reeduca:to re-educate ~ la...>to refer to...
reeducare:re-education|<centru de ~ referinta:reference
profesionala>rehabilitation centre referinta(informatie):information
reevalua:to revalue|to reappraise|to referinta(explicatie):explanation
estimate anew referinta(d. cineva):character
reevaluare:revaluation|new appraisement referire:reference|referring|<cu ~
reexamina:to re-examine la...>with reference to...|<cu ~ la...>in
reexaminare:re-examination connection/conjunction with...|<cu ~
reface:to remake|to restore|to do (over) la...>regarding...
again referitor:<~ la...>relating to...|<~
reface(a reconstrui):to reconstruct la...>referring to...|<~ la...>respecting...|
reface(a reconstrui):to rebuild <~ la...>as to/for...|<~ la...>with

838
reference to...|<~ la...>in reforma:invaliding out of the army|<~
connection/conjunction with... agrara>land reform|<~
reflecta:to reflect monetara/baneasca>currency/monetary
reflecta(lumina, culoarea etc. si):to reform
throw/send back reformism:reformism
reflecta(a oglindi):to mirror reformist:reformist
reflecta:to be reflected etc. refracta:to refract|to bend
reflectare:reflection etc. v. reflecta| refracta:to be refracted|to suffer
<teoria reflectarii>the theory of refraction
reflection refractar:refractory|rebellious|
reflector:searchlight|reflector insubordinate
reflector(la cinema etc.):spotlight refractar:fireproof|<caramida
reflector(lumina rampei:si fig.)limelight ~a>refractory brick
reflectie:reflection|thought|meditation|v. refractie:bending|<unghi de ~
reflexie fig.>refraction angle
reflex:reflex... refrangibil:refrangible
reflex:reflex|<act ~>reflex action|<~ al refren:refrain|burden
genunchiului>knee jerk (reflex)|<~ refren:old song
conditionat>conditioned reflex refrigeratie:refrigeration|cooling
reflexie:reflexion|v. reflectie refrigerent:refrigerating
reflexiv(d. cineva):reflective refrigerent:refrigerator
reflexiv(d. cineva):thoughtful refugia:to take refuge|to shelter oneself
reflexiv:reflexive refugia(a fugi):to flee
reflexiv:reflexive pronoun refugia(a fugi):to fly
reflux:ebb(ing)|ebb tide refugia(a fugi):to escape
reflux:retreat refugiat:refugee
reflux(al multimii):surging back refugiu:refuge|<loc de ~>retreat|<loc de
reforma:to reform ~ (adapost)>shelter
reforma(a imbunatati):to improve refula:to drive back (into unconscious)|to
reforma(a innoi):to renew repress|to suppress
reforma(a scoate din uz):to refulant:pressing
reject/condemn as defective refulare:repression
reforma:to discharge as unfit refuz:refusal
reforma:to be reformed etc. refuz:refuse
reformat:reformed etc. v. reforma refuza:to refuse|to decline
reformat:invalided (out of the army) refuza(o oferta):to turn down
reformat:man invalided out the army refuza(a respinge):to reject
reformator:reforming regal:royal|kingly|a king's...
reformator:reformer regal:stately
reforma:reform regal:rack
reforma:Reforma the Reformation regalism:royalism
reforma(a materialelor):rejection of regalist:royalist(ic)
spoilage regalist:royalist
reforma(a materialelor):rejection of regalitate:royalty|kingship
defective materials regat:kingdom|realm
regata:regatta

839
regasi:to find (again) regiune(diviziune administrativa):region|
regasi(a redescoperi):to rediscover <~ inundabila>flood land
regasi:to be found (again) etc. regiza:to produce|to stage|to direct
regasi(d. cineva):to be oneself again regiza:to stage
regasi(d. cineva):to find one's bearings regizor(de teatru):stage manager
regasi:to meet again regizor(de teatru):director
regatean:Moldavian regizor(de cinema):director
rege(in diferite sensuri):king regizor(de cinema):assistant producer|<~
regeal:high official of the Porte de culise>stage director|<~
regenera:to regenerate secund>assistant director/producer
regenerare:regeneration regizoral:stage-manager's...
regenerator:regenerating|regenerative regizorat:stage-managing
regenerator:regenerator regla:to adjust|to regulate|to set
regent:regent regla(tirul):to range
regenta:F|<regenta gram.>to which regla:to be regulated etc.
another clause is subordinate reglabil:adjustable
regenta:regency reglaj:adjustment etc. v. regla
regeste:royally|regally reglare:adjustment etc. v. regla
regicid:regicidal reglementa:to regulate
regicid:regicide reglementa(a aranja):to arrange
regie:administration|management|control reglementa(a stabili):to establish
regie(cheltuieli):overhead charges/costs reglementar:according to regulation|
regie:v. debit (de tutun)|<cheltuieli de regular|statutory|prescribed
~>management expenses|<in ~>under reglementar(d. uniforma):regulation...
State supervision reglementar:in the regular/prescribed
regim:form of government|regime manner|according to regulations
regim(al muncii):organization reglementare:regulation|regulating|<~
regim(conditii):conditions pasnica a problemelor
regim:government|<~ alimentar>diet|<~ litigioase>peaceful settlement of
de economii>policy of economy controversial issues
regiment:regiment reglet:reglet
regimentar:regimental|<tren reglor:setter
~>troop/regimental train regn:kingdom|rule|reign|<~ul animal>the
regina(in diferite sensuri):queen|<regina animal kingdom
noptii bot.>nicotiana (Nicotiana affinis)| regres:regress
<regina balului>the belle of the ball regres:retrogression
regional:regional regresa:to regress|to retrogress
regionalism:regionalism regresiune:regression
registrator:registrar|registering clerk regresiv:regressive
registratura:registry regret(pentru):regret (for/of)
registru:register|record regret(pentru):sorrow (for)|<cu ~>with
registru:register|<~ de procese- regret|<cu ~>regretfully|<spre marele
verbale>minute book meu ~>to my great sorrow|<spre marele
regiune:region meu ~>much to my regret|<a-si exprima
regiune(parte, tinut):part(s) ~ul ca...>to express regret at...|<a incerca
un ~>to feel regret

840
regreta:to regret reintegra:to reinstate|to restore smb. to
regreta:to rue|<regret ca...>(I am) sorry his position|to restore smb. to his post|to
(that)...|<regret !>(I'm) sorry restore smb. to his office
regretabil:regrettable reintegrare:reinstatement
regretabil(d. o greseala etc.):unfortunate| reintra:to re-enter|to come in sau to go in
<e cu atit mai ~>the more's the pity|<e again
cu atit mai ~ cu cit...>it is the more to be reintroduce:to reintroduce
regretted as... reimpaduri:to (re)afforest|to retimber
regretat:regretted reimpadurire:(re)afforestation|
regretat:the dear departed... retimbering
regrupa:to regroup|to reshuffle|to rally reimparti:to redivide
regrupa:to regroup reimpartire:redivision
regrupare:regrouping|reshuffling reimprospata:to refresh
regula:to regulate reinarma:to rearm
regula(un ceas):to set reinarmare:rearming|rearmament
regula(a invata minte)(a invata minte):to reinalta:to raise again
trim reinalta:to promote again
regula(a invata minte):to give it to reinalta(un steag):to hoist again
regulament:regulations|statutes reincadra:v. reintegra
regulamentar:v. reglementar reincadrare:v. reintegrare
regulare:regulation reincarna:to reincarnate
regularitate:regularity reincalzi:to reheat|to warm again
regularitate(a miscarii etc., si):steadiness reincepe:to resume|to recommence|to
regularitate(a miscarii etc., si):evenness begin/start (all over again)
regulariza:to regularize reincepere:recommencing|resumption,
regularizare:regularization etc. v. reIncepe
regulat:regular reinchide:to reclose|to shut/close, again
regulat(armonios):harmonious reinchide(d. o rana):to close up
regulat(d. puls):steady reinchide(d. o rana):to heal|to close
regulat(d. miscare):even again
regulat:regularly reinfiinta:to re-establish
regulator:governor reinfiinta:to be re-established
regula:rule reinfiintare:re-establishment
regula(principiu):principle reinflori:to flower/blossom
regula(dogma):tenet|v. regularitate reinflori:to flourish again
regula:v. menstruatie|<in ~ (f. reinnoi:to renew
bine)>O.K.|<de ~>as a rule|<in ~>in reinnoi(a relua):to resume
order|<in ~ (f. bine)>all right reinnoire:renewal|resumption
reiat:striped|ribbed|<catifea ~a>ribbed reinsufleti:to revive
velvet|<catifea ~a>corduroy reintineri:to rejuvenate
reiesi(din):to follow (from) reintinerire:rejuvenation
reiesi(din):to result (from) reintilni:to meet again
reiesi(din):to ensue (from) reintoarce:to return|to come back
reinstala:to reinstall reintoarcere:return|coming back
reintregi:to (re)unified
reinverzi:to grow green again

841
reinvia:to revive reliefa:to throw into relief|to bring out in
reinviere:revival|resurgence|resurrection bold relief|to set off
relansa:to raise the bid reliefa(a sublinia):to point out
relas:no performance reliefa(a sublinia):to emphasize
relas(pe afise):closed reliefa(a sublinia):to stress
relata:to relate|to state|to report|to tell|to reliefa:to be thrown into relief etc.
narrate religie:religion
relatare:relating etc. v. relata religios:religious
relatare(povestire):account religiozitate:religiosity
relatare(povestire):narrative relua:to take again|to take back
relativ:relative relua(ceva intrerupt):to resume
relativ:relatively|comparatively|<~ relua(un spectacol):to revive|<a ~ o
la...>relating to... munca/activitate intrerupta>to weigh
relativism:relativism anchor
relativist:relativist reluare:taking again etc. v. relua
relativitate:relativity reluare(a unui spectacol):revival
relatie:relation remaia:to loop|to link
relatie(relatare):account|relationship remaia(a cirpi):to darn
relatie(informatie) si ca pl.:information remaia(ciorapi):to mend a ladder
relatie(legatura):connection remaieza:ladder-mender
relatie(contact):contact remanenta:remanence
relatie(cu cineva)(cu cineva):dealings remania:to reshuffle
relatie(cu cineva)(cu cineva):relations remaniere:reshuffling|<~
relatie(oameni influenti)(oameni guvernamentala>cabinet
influenti):influential people reshuffling/reshuffle
relatie(oameni influenti):influential remarca:to remark|to notice|to observe
friends|<relatii de productie>production remarca:to make oneself conspicuous|to
relations|<relatii de productie>relations distinguish oneself
of production|<relatii remarcabil(prin):remarkable (for)
diplomatice>diplomatic relations|<a remarcabil:remarkably
avea relatii cu cineva>to have relations remedia:to remedy
with smb.|<a fi in relatii de prietenie remedia(un rau):to cure
cu...>to be on friendly remedia:to be remedied|to be cured
relaxa:to become relaxed remediabil:remediable
relaxa(d. cineva):to (have a) rest remediu(impotriva):remedy (for)
relaxare:relaxation remediu(impotriva):cure (for)
releu:relay rememora:to remember|to recall
releva:to point out|to emphasize remilitariza:to remilitarize
releva(a observa):to notice reminiscenta:reminiscence
releva:to rise in public esteem etc. remisiune:improvement
relicva:relic remite:to deliver|to hand
relicva(urma):vestige remite(a da):to give
relicva:relics remitere:delivery|handing|giving
relief(in diferite sensuri):relief|<a scoate remiza:shed
in ~>v. reliefa|<in ~>in relief|<a iesi remiza:drawn game
puternic in ~>to come out in bold relief remiza:commission

842
remonta:to tone/buck up renta:to bring profit|to be advantageous|
remonta:to recover one's strength/spirits to be profitable/remunerative|to be
remonta:remount lucrative|to be worth while/it/the candle
remontoar:winder|button (of a watch) rentabil:advantageous|profitable|
remorca(ambarcatiuni):to tug remunerative|lucrative|rewarding|worth
remorca(ambarcatiuni):to haul while|non-deficient|paying|
remorca(masini):to trail <intreprindere ~a>profitable enterprise|
remorca(masini):to tow <intreprindere ~a>paying concern
remorca:to pull rentabilitate:advantageousness|
remorca:to be tugged etc. profitableness
remorca(vehicul)(vehicul):trailer renta:rent|revenue|unearned income|<~
remorca(parima)(parima):tow rope/line consolidata>consolidated funds|<~
remorca(parima):tow|<a fi la remorca funciara>ground rent|<~ in natura>rent
cuiva fig.>to tow the line|<a fi la in kind|<~ viagera>life annuity
remorca cuiva fig.>to follow in smb.'s rentier:fund holder|<rentier>person
wake|<a fi la remorca cuiva fig.>to be in living on an unearned income
tow of smb. renume:renown|fame
remorcher:tug renumit:renowned|famous|celebrated
remunera:to remunerate|to pay (for) renumit(bine cunoscut):well-known
remunerativ:v. rentabil renunta(la):to renounce (cu ac.)
remuneratoriu:v. rentabil renunta(la):to give up (cu ac.)|to throw
remuneratie:remuneration|pay in one's hand
remuscare:remorse|pangs of conscience renunta(la):to forgo (cu ac.)|<a ~ la o
remuscare:searchings of the heart pretentie>to abjure a claim|<renunta !
remuscare(regret):regret >give it up !|<renunta !>call it off !
ren:reindeer (Hippelaphus) renuntare:renunciation
renal:renal reobisnui:to reaccustom oneself|to get
renan:Rhenish reaccustomed
renaste:to revive|to be reborn reorganiza:to reorganize
renastere:revival|rebirth reorganiza:to be reorganized
renastere(reinnoire):renewal reorganizare:reorganization
renastere:Renascence reostat:variable resistance
renascut:revived|reborn|renascent repara:to repair|to mend
renega(un prieten, o parere):to disown repara(masini, si):to overhaul
renega(o parere):to deny repara(o nava):to refit
renega(a abjura):to abjure repara(ciorapi):to darn
renegat:renegade|turncoat|cat in the pan repara(o greseala):to rectify
renghi:v. festa repara(o greseala):to put right
renova:to renew|to restore|to renovate repara(un rau):to redress
renova(a repara):to repair repara(a compensa):to make up for
renova(a repara):to mend repara:to be repaired etc.
renova(masini):to overhaul reparabil:reparable
renovare:restoration|renovation etc. v. reparabil(d. o greseala):that can
renova berectified
renovator:renovating reparabil(d. o greseala):amendable
renovator:renovator reparat:reparation etc. v. repara

843
reparator:repairing|restoring reper:reference point
reparatie:reparation|repair|<~ repera:to mark with guide marks|to
generala/capitala>thorough/capital mark|to locate
repairs|<atelier de reparatii>shop|<a fi in repercusiune:repercussion|
~>to be under repair (consequential) effect(s)
repartitie:distribution repercuta:to reverberate|<a se ~ asupra...
repartitie(a voturilor, a partilor (cu gen.)>to have repercussions on...
etc.):allotment repertoriu:index|catalogue|thumb register
repartitie(a cheltuielilor etc.):allocation repertoriu:repertoire
repartitie(a uscatului etc.):repartition repertoriu(culegere):collection
repartiza:to distribute|to divide|to share repeta:to repeat|to say sau to do (over)
out|to allocate again
repartiza(voturi etc.):to allot repeta(a recapitula):to review
repartiza(cheltuieli etc.):to allocate repeta(a recapitula):to recapitulate
repartiza:to detail|to allot repeta(de mai multe ori):to reiterate
repartiza:to be distributed etc. repeta(teatru):to rehearse
repartizare:allocation repeta(o lectie, un rol):to learn up
repatria:to repartriate repeta(un an scolar):to fail to get one's
repaus:rest|repose remove
repaus(ragaz):leisure repeta(o lectie, un rol):to con
repaus:rest|<in ~>at rest|<pe loc ~ ! repeta:to be repeated etc.|to repeat
mil.>stand at ease !|<pe loc ~ ! oneself
mil.>stand easy ! repeta:to repeat
repauza:to rest|to have/take a rest repeta(teatru etc.):to rehearse|<repeta (un
repede:quick|rapid|swift an scolar)>to remain for the second year
repede(vioi):quick in the same class
repede(vioi):nimble repetent:pupil failing to get his remove|
repede(grabit):speedy <repetent>remaining for the second year
repede(grabit):hasty in the same class|<repetent>pupil
repede(grabit):hurried remaining for the second year in the
repede(brusc):sudden same class
repede(precipitat):rash repetentie:<repetentie>a pupil's failure to
repede(precipitat):precipitate get his remove
repede(inaripat):winged repetitor:study
repede(d. dealuri etc.):sloping|fast repetitor:private tutor|coach
repede(vioi):brisk repetitie:repetition
repede:quickly etc. repetitie:rehearsal|<~ generala
repede(ca mers etc.):briskly (teatru)>dress rehearsal
repede(ca mers etc.)(ca mers etc.):at the repezeala:hurry|haste|<la ~>off-hand
double repezi(a izbi):to hit
repede(curind):soon repezi(a arunca):to throw
repede(curind):apace repezi:to fly at
repede(devreme):early repezi:to run
repede(curind):anon repezi(a se grabi):to make haste
repede(curind):off-hand repezi(a se grabi):to hurry|<a se ~
reper:guide mark|landmark la/asupra...>to fly at...|<a se ~ dupa>to

844
run for...|<a se ~ la/asupra...>to fall reprezentare:representation etc. v.
(up)on...|<a se ~ la/asupra...>to dash reprezenta|<~ grafica>plotting
at/upon...|<a se ~ la/asupra... (a reprezentativ:representative|illustrative
ataca...)>to attack...|<a se ~ la/asupra... reprezentatie:performance|<in ~>on tour
(inamicul)>to swoop down on...|<a se ~ reprima:to repress
pina reprimi:to get back
repeziciune:rapidity|quickness etc. v. reprimi(a reangaja):to re-engage
repede reprimire:getting back|re-engaging
repezis:steepness|steep slope repriza:crack|<in reprize>in successive
repezis:rapids stages
repezit:off-hand reprobabil:reprovable|blamable
repezit(pripit):rash reproducator:reproductive|reproducing
repezit(nervos):nervous reproducator:sire
repezit:rashly|nervously reproducator(armasar):getter
replanta:to replant reproducator(armasar):stud horse
replica:to retort|to rejoin reproducator(taur):bull
replica:retort|rejoinder reproduce:to reproduce
replica:cue reproduce(a imita):to imitate
repopula(o tara):to repopulate reproduce(a copia):to copy
repopula(un riu):to restock reproduce(a multiplica):to multiply
report:carry-forward/-over reproduce:to be reproduced etc.|to
reporta:to carry forward/over reproduce|to breed|to multiply
reportaj:feature report|running reproducere:reproduction etc. v.
commentary reproduce|copy
reportaj(literar):reportage reproductibil:reproducible
reporter:reporter|correspondent reproductie:reproduction|<~ largita ec.
repovesti:to retell pol.>reproduction on an
represalii:reprisals|retaliation enlarged/expanded seale
represiune:repression reprofila:to re-orientate|to reshape to
represiv:repressive readjust|to shift|to adapt
reprezenta:to represent reprofilare:readjustment|(re)adaptation|
reprezenta(a descrie):to describe shifting|reshaping
reprezenta(a descrie):to depict repros:reproach|upbraiding
reprezenta(a imagina):to imagine repros(invinuire):blame
reprezenta(a imagina):to picture repros(invinuire):censure|<pe un ton de
reprezenta(grafic):to plot ~>reprovingly|<pe un ton de
reprezenta(pe cineva):to represent ~>reproachingly|<ton de ~>reproachful
reprezenta(pe cineva):to stand for tone|<a-i face ~uri cuiva>to
reprezenta(o piesa):to give reproach/upbraid smb.
reprezenta(a insemna):to represent reprosa:<ce i se reproseaza ?>what is he
reprezenta(a insemna):to be to mean reproached with ?
reprezenta(a insemna):to signify reprosa:<a-i ~ ceva cuiva>to reproach
reprezenta:to be represented etc. smb. with smth.|<a-i ~ ceva cuiva>to
reprezentant:representative|official upbraid smb. with/for smth.|<a-i ~ ceva
reprezentanta:representation cuiva>to remonstrate with smb. for smth
reptila:reptile

845
republica:to republish resort(sector):sector|<nu e de ~ul meu>it
republica(a retipari):to reprint is off my beat (altogether)|<nu e de ~ul
republican:republican meu>it is outside my competence|<nu e
republicanism:republicanism de ~ul meu>it is out of my sphere|<nu e
republicare:republication de ~ul meu>it is beyond my scope
republica:republic|<~ respect:respect|regard|deference|esteem|
autonoma>autonomous republic|<~ <~ele mele (cu dat.)>my respects to...|
populara>people's republic|<~ <~ele mele>how do you do ?|<cu
sovietica>Soviet republic ~>respectfully|<din ~ pentru...>out of
repudia:to repudiate|to reject respect for...|<a pune la ~>to trim smb.|
repugna:<a-i ~>to kick at...|<a-i ~>to <a pune la ~>to give it to smb.|<a tine la
feel repugnance at...|<a-i ~>to loathe... ~>to keep smb. at a respectful dista
repulsie:repulsion|aversion|disgust| respecta:to respect|to have regard for|to
loathing|<a inspira ~>to fill with esteem
disgust/loathing|<a nutri ~ fata de...>to respecta(legea):to abide by
have an aversion for...|<a nutri ~ fata respecta(legea):to observe
de...>to loathe... respecta(o clauza):to respect
repulsiv:repulsive|loathsome respecta(o clauza):to comply with
repune:to put again|to put back respecta(traditia):to be respectful of
repune(in drepturi):to reinstate|<a ~ pe respecta(o regula etc.):to observe|to look
picioare>to restore smb. to health up
repunere:restoring|restoration|<~ in respecta:to respect each other
drepturi>reinstatement respectabil:respectable|worthy of respect
repurta(o victorie):to gain the victory respectare:respecting etc. v. respecta
repurta(o victorie):to carry the day respectare(a legii):observance
repurta(succese):to score respectiv:respective
reputatie:repute|reputation|good sau bad respectiv:respectively
name respectuos:respectful
reputatie(renume):renown|character respectuos(d. copii):dutiful
resac:surf respectuos:respectfully|dutifully
resciziune:rescission respingator:repulsive|loathsome
resemna(sa, la):to resign oneself respingator(groaznic):dreadful
resemna(sa, la):to submit(to) respingator(groaznic):awful
resemnare:resignation|submission respingator:repulsively|dreadfully|
resemnat:resigned|meek awfully
resemnat:resignedly|meekly respinge:to push/shove back|to repel|to
resentiment:resentment|spite|grudge repulse
resimti:to feel|to experience respinge(a refuza):to refuse
resimti:to feel the effects of smth. respinge(o propunere etc.):to reject
resimti:to be felt respinge(o propunere etc.):to decline
resorbi:to be resorbed/reabsorbed respinge(un atac):to repulse
resorbtie:resorption respinge(un atac):to beat off
resort:moral support respinge(un atac):to repel
resort(sfera):scope respinge(cu dispret):to spurn
resort(sfera):sphere respinge(a instraina):to alienate
resort(sfera):competence

846
respinge(un candidat):to reject (in an restaura:to restore
examination)|<respinge (a da nastere restaura(a repara):to repair
unei atitudini ostile din partea)>to restaura(a restabili):to re-establish
antagonize restaurant:restaurant|eating-house
respira:to breathe|to respire restaurant(in gari):refreshment room/bar
respira:to breathe (in)|to inhale restaurator:restaurant keeper|keeper of a
respira:to betoken restaurant
respirator:respiratory|breathing|<aparatul restauratie:restauration
~ anat.>the breathing apparatus resteu:yoke bolt
respiratie:breathing|respiration|<~ restitui:to restore|to hand back
artificiala>artificial respiration|<aparat restitui(bani):to return
de ~ artificiala>pulmotor restitui(bani):to refund
responsabil(pentru):responsible (for) restitui:to be restored etc.
responsabil(pentru):answerable (for) restrictiv:restrictive
responsabil:executive|official restrictie:restriction
responsabil:manager|<~ de restriste:tribulation|affliction|misery|
magazin>manager of a shop|<~ distress
sindical>trade-union organizer restringe:to restrict|to limit
responsabilitate(raspundere):responsibili restringe(a reduce):to reduce
ty restringe(a micsora):to diminish
rest:rest|remainder restringe:to cut down expenses|to
rest(in bani):change retrench|<a se ~ la...>to limit oneself to...
rest(in bani):odd money restringere:restriction etc. v. restrInge
rest:leavings restrins:restricted|limited|<un cerc ~>a
restabili:to re-establish|to restore restricted circle
restabili(renumele etc.):to retrieve restructura:to reorganize
restabili(a reintroduce):to reintroduce restructurare:reorganization
restabili(a reabilita):to rehabilitate resursa:resource
restabili:to be re-established etc. resursa:resourcefulness
restabili(d. cineva):to recover resedinta:residence|abode|dwelling place
restabili(d. cineva):to get well again|<a ~ resou:(small portable) electric stove
in drepturi>to restore smb. to his rights| retentie:reservation
<a ~ in drepturi>to rehabilitate smb.|<a ~ retevei:cudgel
ordinea>to restore public order|<a ~ reteza:to cut off|to chop off|to sever
situatia mil.>to restore (retrieve) the reteza(craci):to lop off
situation|<a ~ in drepturi>to reinstate reteza(coada):to dock
smb. in his rights reteza(a taia):to cut|<a i-o ~ scurt
restabilire:re-establishment etc. cuiva>to cut smb. short
v.restabili reticent:reticent|reserved
restabilire(insanatosire):recovery reticenta:reticence|reserve
restant:left|remaining reticul:spider lines
restanta(datorie):debt reticular:reticular
restanta(ca impozit):arrears|<sint in ~ cu reticulat:reticulate(d)
chiria>I am behind with my rent retina:retina
restantier:<restantier>one who has not retipari:to reprint
passed all his exams. retipari(a republica):to republish

847
retipari:to be reprinted|to be republished retransmite:to retransmit
retiparire:reprinting|republication retransmite(radio):to re-broadcast
retiparire(concret):reprint retransmitere:retransmission
retor:rhetor retransa:to entrench oneself
retoric:rhetorical retransament:fortification
retoric:rhetorically retras(d. un loc):retired
retorica:rhetoric retras(d. un loc):solitary
retoroman:Rhaeto-Romanic retras(d. un loc):lonely
retorsiune:retort retras(d. un loc):secluded
retorsiune(pedepsire):retaliation retras(d. un loc):remote
retorta:retort|muffle|<carbune de retras(d. viata):solitary
~>retort carbon/coke retras(d. viata):retired
retracta:to retract|to withdraw|to unsay|to retras(d. cineva):reserved
recant retras(d. cineva):solitary
retracta(d. muschi):to retract retras(d. cineva):lonely
retracta(d. materiale):to shrink retras:in retirement/seclusion
retractil:retractile retrai(a readuce in minte etc.):to revive
retractie:retraction retrai(a simti):to feel
retraduce:to retranslate retrai(a simti):to experience
retrage:to withdraw retrai(a simti):to relive
retrage(un copil de la scoala):to remove retrai(a impartasi sentimentele):to share
retrage(un copil de la scoala):to take the feelings of
away from school retribui:to remunerate|to pay
retrage(banii):to withdraw retribui:to be remunerated/paid
retrage(cuvintul, fagaduiala):to take back retribuire:remuneration|payment
retrage(cuvintul, fagaduiala):to withdraw retributie:remuneration|distribution
retrage(cuvintul, fagaduiala):to recall retributie(leafa):salary|<~ dupa
retrage(din circulatie):to call in munca>distribution according to one's
retrage(cuvintul, fagaduiala):to back out work
retrage:to withdraw|to retire retroactiv:retroactive
retrage:to fall back retroactiv:retroactively
retrage(dintr-o afacere):to draw back retroactivitate:retroactivity
retrage(d. un candidat):to drop out retroceda:to retrocede
retrage(d. apa):to fall retroceda(a inapoia):to give back
retrage(d. apa):to subside retrocedare:retrocession
retrage(d. mare):to recede|<a se ~ la retrograd:retrograde|backward
tara>to retire into the country retrograd:reactionary
retragere:withdrawal|retiring etc. v. retrograda:to demote
retrage retrograda:to reduce to a lower rank|<a fi
retragere(a apei):retirement ~t>to retrograde
retragere:retreat retrogradare:demoting
retragere(izolare):isolation retrogradare:reduction to a lower rank
retragere(izolare):seclusion retrospectiv:retrospective
retragere(refugiu):refuge|<a bate in ~ retrospectiv:retrospectively
mil.>to beat a retreat retroversiune:retranslation|version|
retransmisi(un:retransmission translation

848
retur:return retine(a nu pierde):not to lose
retur:return match retine(un loc la teatru etc.):to book
retur:back retine(un loc la teatru etc.):to reserve
retus:retouch retine(un loc la teatru etc.):to secure
retusa:to retouch|to touch up retine(o camera):to engage
retusa:to give a finish to retine(o camera):to bespeak
retea:net|netting|network retine(a priva de libertate):to arrest
retea(de drumuri etc.):network system retine(a priva de libertate):to confine
retea:wire entanglements|<~ retine:to restrain/control oneself|<a-si
aeriana>aerial system|<~ ~... (minia)>to restrain|<a-si ~...
comerciala>trading network|<~ de (minia)>to check...|<a-si ~... (minia)>to
alimentare cu apa>water supply|<~ de curb...|<a-si ~... (un strigat)>to stifle...|
distribuire>distribution network|<~ de <a-si ~... (rasuflarea)>to hold...|<a-si ~...
drumuri>highway system|<~ de (lacrimile)>to keep/hold back...|<a-si ~...
iluminat>lightning mains|<~ de (lacrimile)>to
radioficare>radio-relay network|<~ retinere:holding back etc. v. reTine
hidrologica retinere:restraint|<fara ~>without
reteta:recipe|receipt restraint
reteta:device retinut:restrained|reserved|discreet
reteta(incasari):receipts retinut(d. ton etc.):restrained
reteta(incasari):returns retinut:with restraint|with discretion
reteta:takings reumatic:rheumatic
retinator:check valve reumatism:rheumatism
retinator(caseta):box for the check reumatismal:rheumatic
valves reumple:to refill
retine:to hold back reuni(a uni din nou):to reunite
retine(facind sa intirzie):to detain reuni(a convoca):to convene
retine(facind sa intirzie):to delay reuni(a convoca):to call together
retine(atentia):to hold reuni(a intruchipa):to combine
retine(atentia):to arrest reuni:to be reunited etc.
retine(in pat):to keep (in bed) reuni(a se aduna):to gather
retine(in pat):to confine (to bed) reuni(a se intilni):to meet
retine(la masa):to keep smb. (to dinner) reuni(a se intruchipa):to combine
retine(ca prizonier):to keep reuniune:reunion
retine(a opri):to stop reuniune(adunare):assembly
retine(a opri):to arrest reuniune(adunare):meeting
retine(a impiedica):to hinder reuniune(adunare):gathering
retine(a impiedica):to prevent reuniune(pt. a petrece):social gathering
retine(leafa etc.):to retain reuniune:competition
retine(leafa etc.):to hold back reuniune(pt. a petrece):function
retine(leafa etc.):to withhold reuniune:match|<~ publica>public
retine(pe dinafara):to remember by heart meeting
retine(a tine minte):to bear in mind reusi(in/la):to succeed (in)
retine(a tine minte):to remember reusi(in/la):to be successful (in)|to come
retine(a memoriza):to memorize off victorious
retine(a pastra):to keep

849
reusi:to make a success of|<reuseste in revarsat:overflow(ing) etc. v. revArsa|
toate>he is successful in everything| <~ul zorilor>dawn|<~ul zorilor>break of
<reuseste in toate>everything comes off day|<~ul zorilor>daybreak
all right with him|<a ~ la un examen>to revazut:revised
pass an examination|<a ~ sa...>to revedea:to see again|to meet again
succeed in...|<a nu ~ (sa)>to fail (to) revedea(a revizui):to revise
reusit:successful|well performed revedea(a revizui):to re-examine
reusit(bun):good revedea(corecturi):to read
reusit(fericit):felicitous revedea(un proces):to review
reusit(d. o expresie):apt revedea:to meet again
reusit(d. o expresie):felicitous revedere:seeing again etc. v. revedea
reusit:successfully revedere(revizie):revision
reusit(bine):well revedere(a unor persoane):meeting again
reusita:success|successful outcome/result (after a separation|<la ~ !>till next
reutila:to re-equip time !|<la ~ !>good-bye !|<la ~ !>so long
reutilare:re-equipment !|<la ~ !>see you soon !|<la ~ !>I hope
revalorifica:to revalue|to reappraise soon to see you again !|<a-si lua la ~ de
revalorificare:revaluation|reappraisal... la cineva>to say good-bye to smb.|<a-si
revansa(a se razbuna):to have/to take lua la ~ de la cineva>to take (one's)
one's revenge leave o
revansa(a se razbuna):to pay smb. revela:to reveal|to disclose
revansa(in sens bun) (asupra):to be quits revela:to develop|to let out
(with) revela:to reveal oneself
revansard:revanchist revela:to be revealed etc.
revansa:revenge|retaliation revelator:revealing
revansa(in sens bun):return revelator:developer
revansa(in sens bun):requital revelatie:revelation
revansa:return match/game|<a-si lua revelion:New-Year's Eve|midnight
revansa>to take one's revenge supper on New-Year's Eve
revarsa:to pour out/forth revendica:to claim|to demand
revarsa(lumina):to throw revendica(drepturi):to insist on
revarsa(lumina):to shed revendica(drepturi):to assert
revarsa(d. un riu etc.):to overflow revendica(cinstea):to claim
revarsa(a tisni):to gush out revendicare:claiming etc. v. revendica|
revarsa(a tisni):to spout claim|demand
revarsa(a fi prea plin):to overfill revendicare:revendication
revarsa(a fi prea plin):to overbrim revendicativ:claim(ing)
revarsa:to pour out/forth reveni:to come back|to return
revarsa(a navali):to rush in|<a se ~ reveni(alta data):to come again
asupra... (cu gen.)>to overflow...|<a se ~ reveni(repetat):to occur
asupra... (cu gen.)>to flood...|<a se ~ reveni(repetat):to recur every two years
asupra... (d. bunatate)>to overflow...|<se etc.
~ de ziua>day was just beginning to reveni(d. o problema etc.):to come/crop
break|<(pe) cind se ~ de ziua>at break of up again
day|<(pe) cind se ~ de ziua>at dawn/d reveni(d. memorie etc.):to come back
revarsare:overflow(ing) etc. v. revArsa reveni(a aparea din nou):to appear again

850
reveni(a aparea din nou):to reappear|<a ~ revizui:to revise|to re-examine|to control|
asupra... (a se intoarce la)>v. a ~ la|<a-i to check up
~... (a-l costa)>to cost one...|<a-i ~... (a i revizui:to be revised etc.
se cuveni)...>to be due to one|<a-i ~... (a revizuire:revision etc. v. revizui
fi in seama)>to devolve upon...|<a-i ~... revoca:to revoke|to repeal|to cancel
(a fi in seama)>to be incumbent on...|<a- revoca(un ordin):to countermand
si ~>to recover one's hea revoca(a destitui):to dismiss
revenire:return revoca(ambasadori):to recall
revenire(de mai multe ori):recurrence revoca:to be revoked etc.
revent:rheum (Rheum officinale) revocare:cancellation|countermanding|
rever:lapel|flap dismissal|recalling
reverberatie:reverberation revolta:to disgust|to sicken|to snock
reverenda:lawn revolta:to be disgusted|to revolt
reverenta:reverence|respect|esteem revolta(a se rascula):to revolt
reverenta(plecaciune):bow revolta(a se rascula):to rebel
reverenta(plecaciune):curtsey|<a face o ~ revoltat:disgusted|shocked|indignant|
(d. barbati)>to bow|<a face o ~ (d. rebellious
femei)>to drop a curts(e)y revoltat:with indignation
reverentios:ceremonious revolta:revolt|rebellion
reverentios:with much ceremony revolta:mutiny|revolt|disgust|indignation|
reverie:reverie <~ armata>armed revolt/rising
reverie(visare):(day) dreaming revoltator:revolting|sickening|shocking
revers:reverse (side)|other side revoltator(d. comportare):outrageous
reversibil:reversible revoltator:shockingly|outrageously
reversibil:revertible revolutie(in diferite sensuri):revolution|
reversibilitate:reversibility <~ culturala>cultural revolution|<~ in
reversibilitate:revertibility tehnica>revolution in technique|<~
revinde:to resell|to sell again proletara>proletarian revolution|<Marea
reviriment:sudden change (for the better) Revolutie socialista din Octombrie>The
revista:periodical|magazine|review| Great October Socialist Revolution
journal revolutiona:to revolutionize
revista(lunara):monthly revolutionar:revolutionary
revista(bilunara):fortnightly revolutionar:revolutionist|revolutionary|
revista(saptaminala):weekly <avint ~>rise of the revolutionary
revista:revue|<revista presei>press movement|<avint ~>revolutionary tide|
review|<~ de specialitate>specialized <miscare ~a>revolutionary movement
review|<a trece in ~>to review|<a trece revolutionare:revolutionizing
in ~>to survey|<a trece in ~>to run over| revolutionarism:revolutionism
<a trece in ~ mil.>to review|<a trece in ~ revolver:revolver
mil.>to inspect revolver:gun
revizie:revision|examination|control revolver(de troleu):line wiper support|<~
revizie:proof reading cu butoias>cylinder revolver
revizionism:revisionism revulsie:revulsion
revizionist:revisionist rezectie:resection
revizor:reviser|inspector|inspector rezema:to lean|to rest
general rezema(de):to lean

851
rezema(de):to rest (on/against)|<a se ~ rezidi:to rebuild|to reconstruct
pe... fig.>to lean on...|<a se ~ pe... rezidual:residual
fig.>to rely/depend on... reziduu:residuum|residue
rezematoare(de scaun etc.):back rezilia:to cancel|to annul
rezematoare(balustrada):(hand) rail rezilia:to be cancelled/annulled
rezerva:to reserve|to set aside|to put/lay reziliere:concellation|annulment
by|to keep in store rezista(la):to resist (cu ac.)
rezerva(un dans):to save rezista(la):to offer resistance (to)
rezerva(timp):to set apart rezista(la durere):to withstand (cu ac.)
rezerva(d. viitor):to hold in store rezista(la un atac):to hold out (against)
rezerva(locuri etc.):to book rezistent:resistant
rezerva(locuri etc.):to bespeak|<a-si ~... rezistent(d. un material):strong
(dreptul etc.)>to reserve oneself... rezistent(d. un material):stout
rezervat:reserved etc. v. rezerva rezistent(d. culori):fast
rezervat(d. cineva):reserved rezistent(durabil):lasting
rezervat(d. cineva):modest rezistent(durabil):enduring
rezervat(prudent):cautious rezistent(d. cineva):hardy
rezervat(timid):shy rezistent(d. cineva):of great endurance|
rezervat(rece):stand-offish <~ la...>-proof|<~ la...>-fast|<(d. culori)
rezervat:with reservation|reservedly etc.| ~ la lumina>light fast
<locuri ~e>reserved seats|<toate rezistenta:resistance|opposition
drepturile ~e>all rights reserved rezistenta(a unui material):strength
rezervatie:reservation rezistenta(a unui material):toughness
rezerva:reserve (of provisions)|stock| rezistenta:resistance
deposit rezistenta(fizica):stamina
rezerva(de spital):side-room rezistenta(fizica):endurance
rezerva(a cuiva)(a cuiva):reserve rezistenta(fizica):staying power
rezerva(a cuiva)(a cuiva):caution rezistenta:(electric) resistance|
rezerva(a cuiva)(a cuiva):attitude of <rezistenta inamicului>enemy
reserve opposition|<rezistenta
rezerva(conditie)(conditie):condition materialelor>strength of materials|<~ la
rezerva(conditie)(conditie):reservation compresiune>compressive strength|<~ la
rezerva(conditie)(conditie):stipulation soc>impact resistance|<cutie de
rezerva:reserve forces/troops|<rezerve ~>resistance box|<a intimpina ~>to meet
interne>internal reserves|<rezervele with resistance/opposition|<a opune
muncii>labour reserves|<cu aceste rezistibilitate:resistivity
rezerve>with these reserves|<de rezistor:resistor
~>spare...|<fara ~>without reservation| rezolutie:resolution|<proiect de ~>draft
<fara ~>unreservedly|<fond de resolution|<a adopta o ~>to
~>reserve fund|<in ~>in reserve|<ofiter pass/adopt/approve/carry a resolution|<a
in ~ mil.>reserve of propune o ~>to move a resolution
rezervist:reservist rezolva:to solve
rezervor:tank|cistern|receiver rezolva(o problema, si):to work out
rezervor:reservoir|<toc ~>fountain pen rezolva(o chestiune):to settle
rezida:<a ~ in...>to lie/consist in... rezolva(o dificultate):to clear up
rezident:resident rezolva(o dificultate):to resolve

852
rezolva(a pune capat unui lucru):to put ricosa(d. gloante):to ricochet
an end to smth. ricoseu:rebound
rezolva(a pune capat unui lucru):to ricoseu(al glontelui):ricochet
liquidate smth. rictus:rictus
rezolva:to be solved etc. rid:wrinkle
rezolvabil:solvable|resolvable|that can be ridica:to raise
settled v. rezolva ridica(dezlipind de pe sol etc.):to lift
rezolvare:solution etc. v. rezolva ridica(ochii, miinile):to uplift
rezolvare(raspuns):answer ridica(ceva greu):to heave
rezolvare(cheie):key ridica(a culege):to pick up
rezon:reason ridica(a da la o parte):to remove
rezon:that's it ! ridica(a deschide):to open
rezonabil:reasonable ridica(a sufleca):to roll up
rezonabil:reasonably ridica(palaria):to take off
rezonanta:resonance ridica(un steag):to hoist
rezonanta:echo ridica(a desfiinta):to annul
rezonator:resonator ridica(a desfiinta):to abolish
rezorcina:resorcin ridica(a suspenda):to suspend
rezulta(din):to result (from) ridica(a incasa):to encash
rezulta(din):to follow (from) ridica(a incasa):to receive
rezulta(din):to arise (from)|<ce ~ de ridica(a colecta):to collect
aici ?>what was the result of it ?|<nu ridica(a aresta):to arrest
rezulta ca...>it does not follow that... ridica(a aresta):to confine
rezultanta:resultant ridica(a intemnita):to imprison
rezultat:result|outcome|issue ridica(a intemnita):to put in prison
rezultat(efect):effect|<fara ~ ridica(a pune drept):to straighten up
adv.>ineffectually|<fara ~ ridica(un plan, o harta):to take
adv.>uselessly|<fara ~ adj.>ineffectual| ridica(un plan, o harta):to make
<fara ~ adj.>ineffective|<fara ~ ridica(un plan, o harta):to draw up
adj.>useless|<a da ~e>to yield results|<a ridica(a urca):to climb (up)
avea drept ~...>to result in...|<a avea ridica(a urca):to ascend
drept ~...>to lead to... ridica(a aduna):to assemble
rezuma:to sum up|to summarize|to give a ridica(a aduna):to convene
summary of ridica(a promova):to promote
rezuma(o carte etc.):to boil down ridica(a avansa):to advance
rezuma(a recapitula):to recapitulate|<a ridica(a spori):to increase
se rezuma la... (d. cineva)>to confine ridica(a mari):to aggrandize
oneself to...|<a se rezuma la... (d. ridica(a cladi):to build
ceva)>to reduce oneself to... ridica(a cladi):to construct
rezumat:summary|resume|precis|<in ridica(a cladi):to raise
~>in brief/short|<in ~>to sum up ridica(a cladi):to erect
rezumativ:v. succint ridica(a crea):to create
ricana:to sneer|to snicker|to chuckle ridica(a crea):to make
ricin:palma Christi (Ricinus communis) ridica(a intemeia):to found
ricina:ricin|<ulei de ~>castor oil ridica:to be raised etc.
ricosa:to rebound ridica(in diferite sensuri):to rise

853
ridica(a se insanatosi):to recover (one's ridicat:raising etc. v. ridica
health) ridicata:<cu ~ articulat.>wholesale|<cu ~
ridica(a se insanatosi):to pick up again articulat. fig.>in a body|<cu ~ articulat.
ridica(a se afla):to stand fig.>by the heap|<comert cu ~
ridica(a se afla):to lie articulat.>wholesale trade
ridica(d. constructii inalte etc.):to rise ridicatura:eminence|elevation (of the
ridica(a se auzi):to be heard ground)
ridica(a rasuna):to resound ridicatura(movila):hillock
ridica(a se razvrati):to rise (in rebellion) ridiche:radish (Raphanus)|<~ de
ridica(a se isca):to arise luna>early radish|<~ neagra>black
ridica(a incepe):to begin radish (Raphanus sativus niger)|<a freca
ridica(a incepe):to start cuiva ~a (a bate)>to pommel|<a freca
ridica(a aparea):to appear cuiva ~a (a bate)>to beat black and blue|
ridica(a creste):to grow (up) <a freca cuiva ~a (a-i face mizerii)>to
ridica(a se dezvolta):to develop tease smb. unmercifully
ridica:to better oneself ridichioara:charlock (Sinapsis arvensis)
ridica(a spori):to increase|<a se ~ la...>to ridicol:ridiculous|laughable
amount/come to...|<a se ~ la...>to run ridicol:ridiculously|laughably
into...|<aluatul s-a ~t>the dough is risen| ridicol:ridicule
<i s-a ~t temperatura>his temperature ridiculiza:to (hold up to) ridicule
has risen|<i s-a ~t temperatura>he has riga:king
developed a temperature|<i s-a ~t rigid:rigid|stiff
temperatura>he runs a fever|<totalul se rigid:rigidly|stiffly
ridicare:raising etc. v. ridica rigiditate:rigidity|stiffness
ridicare(ascensiune):ascension rigla:rule(r)|<~ de calcul>slide rule
ridicare(sporire):increase rigoare:rigour|harshness|strictness|<la
ridicare(crestere):growth ~>if need be|<la ~>if really necessary
ridicare(dezvoltare):development rigola:drain|gutter|trench
ridicare(imbunatatire):improvement|<~ riguros:rigorous|severe|harsh
cu ajutorul aparatelor riguros(strict):strict
geodezice>instrument survey|<~ riguros(d. rationament etc.):close
geodezica>geodetic survey|<~ riguros:rigorously etc.
topografica>topographic(al) survey|<~ rigurozitate:strictness|<cu ~>rigorously
topografica>mapping|<~ vizuala>field rihtui:to cut leather
sketching|<prin ~ de miini>by show of rihtuitor:leather dresser
hands rima:to put into rhyme
ridicat:raised etc. v. ridica rima(cu):to rhyme (with)
ridicat(stind in picioare):standing rima:rhyme
ridicat(vertical):upright rima(vers):line
ridicat(inalt):high rimel:mascara
ridicat(inalt):tall rindea:(bench) plane|<~ cioplitor>jack
ridicat(d. voce):loud plane|<~ de faltuit>fillister|<~
ridicat(aspru):harsh universala>universal plane|<a da la ~>to
ridicat(sever):severe plane|<a da la ~>to shave
ridicat(inaintat):advanced rindelui:to plane|to shave
ridicat(inaintat):progressive ring:ring

854
ring(de dans):dancing floor ristic:oak apple
rinichi:kidney|<~ deplasat>floating risca:pitch and toss
kidney rit:rite
rinocer:rhinoceros (Rhinoceros rit(religie):religion
unicornis) ritm:rhythm
riposta:to retort ritm:pace|<~ al cresterii>rate of growth|
riposta:ripost(e)|retort|pat answer <intr-un ~ lent>slowly|<intr-un ~
riposta(aspra):sharp rebuff rapid>at a brisk/rapid pace|<a accelera
rips:rep(p)|reps ~ul (cu gen.)>to accelerate...|<a incetini
risc:risk|hazard|cast of the die|<cu orice ~ul>to slacken the pace
~>at all hazards|<cu ~ul (cu gen.)>at the ritmat:rhythmed|rhythmic(al)
risk/peril of...|<a-si lua ~ul asupra sa>to ritmic:rhythmic(al)
assume the risk|<a-si lua ~ul asupra ritmic:rhythmically
sa>to bill the cat ritmica:rhythmic(s)
risca:to risk|to venture|to chance|to ritmicitate:rhythmicity|rhythmical nature
chance one's arm. ritos:categorically
risca:to take a risk|to take risks|<a ~ fara ritual:ritual
rost>to take a bear by the tooth|<a ~ rival:rival
sa...>to run the risk of (cu forme In -ing)| rivalitate:rivalry|emulation
<a ~ totul>to risk all|<a ~ totul>to throw rivaliza(cu):to compete (with)
the great cast rivaliza(cu):to vie (with)|<a ~ cu...>to
risca(n)t:risky|venturesome|rash| rival (cu ac.)
temerary|reckless|dare-devil riveran:riparian|river(-side)...
risipa:prodigality|extravagance riveran:riverside resident
risipa(risipire):dissipation riz:scratch
risipa(risipire):squandering rizicultura:rice growing
risipi:to scatter|to disperse rizom:rhizome
risipi(banuielile etc.):to dispel rica:v. cearta|<a purta ~ cuiva>to owe
risipi(banuielile etc.):to dissipate smb. a grudge|<a purta ~ cuiva>to have
risipi(a pune pe fuga):to put to flight/rout a bone to pick with smb.|<a cauta ~>to
risipi(a infringe):to defeat carry a chip on one's shoulder
risipi(a respinge):to repel ricii:to scratch|to scrape
risipi(a presara):to strew ricii:to gnaw
risipi(a irosi):to waste ride:to laugh
risipi(bani):to squander (away) ride(infundat):to chuckle
risipi(a indeparta):to remove ride(silit):to give (vent to) a forced
risipi:to disperse|to scatter laugh|<a(-si) ~ de...>to laugh/mock at...|
risipi(d. nori, teama etc.):to dissipate <a(-si) ~ de...>to make fun of...|<a ~ din
risipi(d. ceata, fum):to clear away toata inima>to have a good laugh|<a ~
risipi(a dispare):to vanish pina la lacrimi>to laugh until one cries|
risipi(a dispare):to disappear <cine ~ la urma ~ mai bine>he laughs
risipi(a se narui):to crumble best who laughs last
risipi(a se narui):to tumble down rigii:to belch|to retch
risipitor:extravagant|wasteful|spendthrift rigiiala:belching|retching|eructation
risipitor:squanderer|spendthrift rigiit:belching|retching|eructation
risling:hock riie:itch|scab|scurf

855
riie(la animale):mange rinduiala:(good) order|arrangement
riie:pest|Scotch fiddle|<a se tine ca riia rinduiala(datina):custom
de om>to stick like a burr rinduiala(datina):tradition
riios:scabby|mangy|<a face pe ~ul>to rinduiala(ceremonial):ceremonial|<a
put on airs|<a face pe ~ul>to keep aloof face ~ in...>to regulate...|<a face ~
rima:to root|to rout in...>to put...in (good) order
rima:earth/dew worm rindunea:martin(et) (Hirunde rustica)
rimator:v. porc rindunel:he-swallow
rimnic:fishpond|pool|backwater rindunica:v. rindunea|<cu o ~ nu se face
rina:hip|<intr-o ~>sideways|<a sedea primavara>one swallow makes no
intr-o ~>to recline on one side summer
rinced(mucegait):musty rini:to clean
rinced(mucegait):mouldy rinjet:grin|simper|smirk
rinced(d. miros):musty rinji:to grin
rinced(d. miros):fusty rinji(a ride prosteste):to simper
rinced(d. grasime):rancid rinji(a ride prosteste):to smirk
rinced(respingator):rank rinji(a-si arata dintii):to show one's teeth
rinced(stricat):foul rinji(a-si arata dintii):to snarl
rincezeala:mustiness|rancidity rinjit:grinning etc. v. rInji
rincezi:to become musty etc. v. rInced rintas:roasted flour
rincheza:to neigh rinza:pipotA|v. stomac
rind(sir):row ripa:precipice
rind(alaturat):rank ripos:steep|full of precipices
rind(spate in spate):file ris:lynx (Felis lynx)
rind(linie dreapta):line ris:laugh|laughter|<~ homeric>Homeric
rind(ordonata):range laughter|<de ~>ridiculous|<de ~>absurd|
rind(serie):series <hohote de ~>outburst/peal of laughter|
rind(succesiune):succession <a face pe cineva de ~>to raise/turn the
rind:turn laugh against smb.|<a face pe cineva de
rind(treapta):stage ~>to make a laughing stock of smb.|<a
rind(treapta):degree lesina/se strimba de ~>to spl
rind(treapta):level riset:v. ris
rind(data):time riscov:orange agaric
rind(intr-un text):line|<~ pe ~>v. pe ~| risni:to grind
<in primul ~ fig.>in the first place, risnita:hand/grinding mill
firstly, above all|<in primul ~ (mai risnita(de piper):quern
ales)>especially, particularly|<pe rit:snout
~>successively, by/in rotation|<~ de ritan:v. porc
case>row of houses|<~ de case>several riu:river|stream
houses|<un ~ de haine>a suit of clothes| rivna:zeal|fervour|ardour
<~ de pomi>row rivna(silinta):diligence
rindas(de cai):groom rivni:<a ~ la...>to covet...|<a ~ la... (a
rindas(sluga):servant aspira la)>to aspire to/after...|<a ~ la... (a
rindui:to arrange|to organize|to aspira la)>to strive for...
systematize|to regulate|to put in (good) rivnit:wished-for|coveted
order rivnitor:covetous

856
rizator:laughing robotit:working hard|hard work|toil
rizator(vesel):merry robust:robust|sturdy|stout|lusty
rizator(vesel):joyous robustete:robustness|sturdiness
rizgiia:v. rasfata rocada:Sah castling|<linie de ~
roaba:slave|bondwoman|bondmaid mil.>strategic railway (behind the front)
roaba(taraboanta):wheelbarrow roca:rock|<~-mama>bedrock|<~
roade:to gnaw sedimentara>sedimentary rock|<~
roade(cite putin):to nibble sterila>dirt
roade(pesmeti):to eat rochie:dress|gowm|frock|<~ de
roade(pesmeti):to nibble seara>evening dress
roade(oase):to gnaw rochita:<rochita rindunelii bot.>v.
roade(a face ferfenita):to eat away volbura
roade(d. rugina etc.):to corrode rococo:rococo
roade(pielea):to rub off rococo:extravagant
roade(provocind rani):to rub sore rocoina:chickweed (Stellaria media)
roade:to consume rod:fruit
roade:to wear (out/away) rod(recolta):crop
roade:to be rubbed sore|<a-si ~... rod(recolta):harvest
(unghiile)>to bite one's (nails) rod:effect|<~ul pamintului bot.>arum
roata:wheel (Arum maculatum)|<cu ~>fruit-bearing|
roata(cerc):circle <cu ~>fruitful|<pe ~>in bearing|<a da
roata(cerc):ring ~>to bear fruit
roata:(all) around|<roata roda:to run in
norocului>Fortune`s wheel|<~ roda(metale):to grind
conducatoare>leading wheel|<~ cu roda(metale):to polish
cupe>bucket wheel|<~ de moara>mill roda(metale):to lap
wheel|<~ de rezerva>spare wheel|<~ de rodaj:running in|grinding|polishing
transmisie>transmission wheel|<~ rodan:v. sucala
dintata>cog/toothed wheel|<~ rodi:to bear/yield fruit(s)
directoare>steering wheel|<~ rodie:pomegranate
hidraulica>hydrau rodire:fruit-bearing
rob:slave|bond(s)man|<Calea Robilor roditor:fruit-bearing|fruitful|fertile
astr.>The Milky Way roditor(bogat):rich
roba:(long) robe|gown rodiu:pomegranate (tree)
robi:to enslave|to enthrall|to hold rodiu:rhodium
captive|to exploit rodnic:fruitful
robi:to fascinate rodnicie:fruitfulness|fertility|fecundity
robi:to be a slave|to lead a slave's life|to rododendru:v. smirdar
work like a slave rodomontada:rodomontade
robie:slavery|thraldom|bondage roentgenterapie:v. radioterapie
robinet:tap|cock rogojina:(door) mat
robinet:faucet|<a deschide ~ul>to turn rogoz:(bul)rush (Scirpus)
on the tap|<a inchide ~ul>to turn off the roi:to swarm
tap roi(de)(de):to swarm (with)
robot:robot roi(de):to teem (with)
roboti:to work hard|to toil|v. trebalui roi:cloud

857
roib:sorrel|chestnut romantic:romantic
roib:chestnut horse|sorrel horse romantic:romanticist
roib(mai ales iapa):alezan romantism:romanticism
roiba:(dyer's) madder (Rubia tinctorum) romanta:to describe in the form of
roinita:(garden) balm|balm mint fiction|to describe in the form of a novel
(Melissa officinalis) romantare:fictionization
roire:swarming romantat:<viata/biografie ~a>fictionized
roit:swarming biography|<viata/biografie
roitor:swarming ~a>biography in the form of fiction/a
rol:role|roll|list|<~ principal>leading novel|<viata/biografie ~a>biographical
part|<~ secundar>secondary/minor part| novel
<~ secundar fig.>second fiddle|<~ul romanta(sentimental):song
titular>the title role|<in ~urile romanta(sentimental):romance
principale>starring|<in ~urile romantios:idyllic|romantic
principale>featuring|<a juca un ~ romn:Rumanian
important fig.>to play a prominent part| romn:Rumanian
<a juca un ~ romn(om)(om):man
rola:roll romn(barbat)(barbat):husband
rola(de magnetofon):reel romn(taran)(taran):peasant
rom:Romany|Gypsy romn:the Rumanians|<limba ~a>the
rom:rum Rumanian language|<limba
roman:Roman ~a>Rumanian|<poporul ~>the Rumanian
roman:Roman|<imperiul ~>the Roman people
Empire romna:Rumanian|the Rumanian
roman:novel language
roman(de dragoste):romance romnca:Rumanian (woman sau girl)
roman:fiction|<~ cu tema>novel with a romnca(taranca):peasant woman
purpose|<~ de anticipatie>science fiction romnesc:Rumanian
novel|<~ foileton>serial|<~ romneste(ca limba):Rumanian|like a
istoric>historical novel|<~ Rumanian|after the manner of
medieval>romance|<~ politist>detective Rumanians
novel/story|<~ politist>thriller|<~ romneste(clar) aprox.:in plain English|
stiintifico-fantastic>science fiction novel <vorbiti ~ ?>do you speak Rumanian ?
romancier:novelist romnime:Rumanians
romanesc:romantic romnism:Rumanian spirit
romanic:Romanic romnism:peculiar Rumanian word
romanic(d. limbi):Romance romb:rhomb(us)
romanic(d. limbi):Romanic rombic:rhombic
romanist:Romanist romboedric:rhombohedral
romanist(jurist):Roman scholar romboedru:rhombohedron
romanistica:Romanics romboid:rhomboid
romanitate:the Roman world|Roman romboidal:rhomboidal
origin rond(de flori):flower bed
romanita:camomile (Anthemis) rond(piateta):circus
romaniza:to Romanize rond:round(s)|<a face ~ul>to go the
romanizare:Romanization rounds

858
ronda:F|<litera ~>round-hand letter| ~ul>to lose one's head|<a sti de ~ul (cu
<scriere ~>round hand gen.)>to know...|<a da de ~ul (cu
rondel:rondel gen.)>to get the hang of...|<a
rondela:washer rosti:to utter|to pronounce
rondela(de carton):small round disc rosti(a zice):to say
rondo:rondo rosti:to be uttered/pronounced
rondou:round lawn rostire:pronunciation|utterance
rondou:putting about rostire(vorbire):speech
rontai:to crunch|to nibble (at) rostire(vorbire):way of speaking
rontaiala:crunching|nibbling rostogol:<a se da de-a ~ul>to turn
rontait:crunching|nibbling somersaults|<a se da de-a ~ul>to
ropot:tramp somersault
ropot(de pasi):tramping rostogoli:to roll
ropot(de pasi grabiti):patter of feet rostogoli:to somersault|to turn
ropot(de copite):thud/clatter of horses' somersaults
hoofs rostopasca:common celandine
ropot(de ploaie):patter rostral:rostral
ropot(de aplauze):thunder rostui:to arrange|to put in (good) order|to
ropot(de aplauze):peal get|to procure|to obtain
ropot(de aplauze):volley rostui:to joint
ropot(de aplauze):round roscat:russet|foxy|fox-coloured|sorrel
ropot(de aplauze):burst roscat(rosu):red
ros:gnawed etc. v. roade roscat(rosu):reddish
ros(d. o haina):threadbare roscat(cu parul rosu):red-/russet-haired
ros(d. o haina):seedy roscov:carob(tree) (Ceratonia siliqua)|<~
ros(d. o haina):shabby|<~ de salbatic>v. platica
griji>careworn|<~ de griji>worried|<~ roscovan:v. roscat
de molii>moth-eaten roscova:carob|St. John's bread|locust
rosatura:sore roscova(semintele)(semintele):locust
rosbif:roast beef beans
rosbrat:roast joint/beef roscova(semintele):carob beans
rost:sense|meaning roseata:redness
rost(scop):aim roseata(in obraji):(high) colour
rost(scop):purpose|justification roseata(culoare rosie):red colour
rost(rol):part roseata(a cerului, a unui incendiu):glow
rost(rol):role|mission|service rosi:to redden|to turn red|to paint/dye red
rost(social):condition rosi(fata):to flush
rost(social):position rosi(a ruja):to rouge
rost(gospodarie):household rosi(a ruja):to paint red
rost(ocupatie):occupation rosi:to redden|to grow red
rost(ocupatie):job|profession| rosi(de tulburare etc.):to blush
organization|order|possibility rosi(de tulburare etc.):to flush
rost(mijloc):means|<pe de ~>by heart|<a rosiatic:reddish
nu-si afla ~ul>to fidget|<a face ~ de...>to rosie:v. patlagea
get...|<a face ~ de...>to procure...|<a face rosu:red
~ de... (a gasi)>to find...|<a-si pierde rosu(singeriu):blood-red

859
rosu(purpuriu):purple rotire:turning (round) etc. v. roti
rosu(stacojiu):scarlet rotitor:turning etc. v. roti
rosu(cu fata rosie):red-cheeked rotocol(de fum):wreath
rosu(cu fata rosie):red in the face rotocol(felie rotunda):round slice
rosu(roscat):foxy rotofei:plump
rosu(roscat):fox-coloured rotofei(gras):fat
rosu(roscat):sorrel rotonda:circular hall
rosu(aramiu):copper-coloured rotor:rotational curi
rosu:red rototele:achillea (Achillea ptarmica)
rosu:red rotula:patella
rosu(roseata):redness rotund:round
rosu(ruj):rouge rotund(circular):circular
rosu(la carti):hearts|<~ aprins>scarlet|<~ rotund(inelar):ringshaped
aprins>(of a) fiery red|<~ ca racul>(as) rotund(dolofan):plump
red as a (boiled) lobster|<~ ca rotund(d. cifre):round
singele>blood-red|<~ ca rotunji(a completa):to complete
singele>sanguineous|<~ de rotunji:to be/become rounded (off)
minie>crimson with rage|<~ rotunjime:roundness|plumpness
deschis>light red|<~ inchis>dark red|<~ rotunjire:rounding (off) etc. v. rotunji
la fata>red-cheeked|<~ la fata (de roua:dew|<pe ~>early in the morning
tulburare e roura:to bedew|<roureaza>the dew falls
rotacism:r(h)otacism rourica:sweet grass (Glyceria fluitans)
rotaciza:to r(h)otacize|<rotaciza>to rouros:dewy
pronounce the letter r viciously rovina(groapa):pit
rotametru:rotameter rovina(ripa):precipice
rotar:wheelwright rovina(mlastina):mire
rotas:wheelhorse|wheeler roz:rosy|pink(ish)
rotat:round roz:rose|pinkish red|<a vedea lucrurile in
rotat(d. cai):dappled ~>to look on the bright/sunny side (of
rotativ:rotative things)|<a vedea lucrurile in ~>to be
rotativa:rotary printing press sanguine
rotatie:rotation|<rotatia culturilor rozacee:rosaceae
agr.>crop rotation|<rotatia culturilor roza:v. trandafir|<roza vinturilor>wind
agr.>rotation of crops|<miscare de rose
~>rotary motion|<prin ~>by turns rozator:rodent|gnawing
rotarie:wheelwright's work sau trade rozator:rodent
rotarie(atelier):wheelwright's shop rozeola:roseola
roti:to turn (round/about)|to revolve|to rozeta:rosette
rotate rozeta:(sweet-scented) mignonette
roti(a rostogoli):to roll rozmarin:officinal rosemary
roti:to turn (round)|to revolve (round) rubarba:v. revent
roti(repede):to spin rubedenie:v. ruda
roti(in aer etc.):to circle (round)|v. infoia| rubelit:rubellite
<a-si ~ privirile>to look round rubidiu:rubidium
rotifer:rotifer rubin:ruby
rotile:forecarriage (of a plough) rubiniu:ruby-coloured

860
rubla:rouble rugaminte:request|favour
rubrica:heading rugaminte(puternica):entreaty
rubrica:rubric rugaminte(puternica):supplication|
rubrica(coloana):column <vreau sa-ti fac o ~>I have a favour to
rucsac:knapsack ask of you
ruda:relative|relation|kinsman rugator:beseeching|entreating|suppliant
ruda:kinsfolk|<~ apropiata>near relation| rugator:beseechingly etc.
<~ departata>distant relation|<~ prin rugbi:(American) rugby football
alianta>in-law|<de ~ agr.>breeding|<pe rugina:rust
~ pe saminta>hammer and tongs|<rude rugina(rugina griului)(rugina
la ierusalim>influential relatives sau griului):blast/blight in corn
people|<e ~ cu tine, ti-e ~, sinteti rude ? rugina:red robin
>is he any relation to you ?|< rugini:to rust
rudenie:relationship|kindred|kinship|v. ruginit:rusty
ruda ruginit(mincat de rugina):eaten away
rudimentar:rudimentary with rust
rudimentar:in a rudimentary manner ruginit(inapoiat):backward|<un om ~>a
rudimente:rudiments|elements|A.B.C. stick in the mud
rufarie:v. rufe ruginita:wall rue (Ruta
rufe:linen (clothes) montana/muricota)
rufe(de corp):body linen ruginiu:rust-coloured
rufe(de corp):underlinen rugos:rugged
rufe(de corp):underwear rugozitate:rugosity|ruggedness
rufe(de pat):bed clothes|clothes|<a spala ruin:devil's bit (Scabiosa succisa)
rufele murdare in familie>to wash one's ruina:to ruin|to destroy|to undo
dirty linen at home ruina:to ruin oneself
rug:v. vita ruina(d. case etc.):to fall/go to ruin
rug:(wood/funeral) pile|pyre|stake|<a ruinat(d. cineva):ruined
arde pe ~>to burn at the stake ruinat(d. case etc.):dilapidated
ruga:to ask|to beg ruina:ruin
ruga:to pray ruina:ruin|<in ~>in ruins
ruga(staruitor):to implore ruinator:ruinous|disastrous
ruga(staruitor):to entreat ruj:rouge
ruga(pt. a interveni pt. cineva):to ruj(~ de buze):lipstick
intercede with (for smb.) ruja:to paint|to rouge
ruga(a pofti):to invite ruja:to rouge (oneself)|to paint one's lips
ruga:to pray|to ask permission/leave|<ma etc.|to make up
rog...>you see...|<ma rog...>you know...| ruja:v. macies
<ma rog... (cum ar veni)>as it were...| rujeola:v. pojar
<ma rog... (intr-un cuvint)>in a word...| rula(a rostogoli):to roll
<ma rog... (ca sa zicem asa)>so to rula(a infasura):to roll up
say/speak...|<ma rog... (pai)>well...|<ma rula(bani etc.):to circulate
rog... (desigur)>certainly rula(un film):to demonstrate
ruga(implorare):entreaty v. Si rula(un film):to show
rugAminte|v. rugaciune rula(d. filme):to be demonstrated/shown
rugaciune:prayer rula(d. filme):to be on

861
rula(d. vehicule):to roll rupe(cu radacina cu tot):to uproot
rulada:jam roll rupe(a fringe, a fractura):to break
rulaj:hauling time rupe(a smulge):to tear off
rulant:rolling|<material ~ ferov.>rolling rupe(flori):to pick
stock rupe(flori):to pluck
ruleta(instrument):measuring tape rupe(flori):to cull
ruleta(instrument):tape measure/line rupe(a culege):to pick
ruleta(joc de noroc):roulette rupe(a culege):to gather
ruliu:rolling (motion) rupe(a intrerupe):to break
rulment:bearing|<rulmenti cu bile>ball rupe(a intrerupe):to interrupt
bearings|<rulmenti cu role>roller rupe(relatiile):to break off
bearings rupe(relatiile):to sever
rulou:roll rupe(a opri):to stop
rulou(de fereastra):roller blind rupe(a opri):to put a stop to
rulou(compresor):road roller rupe(a desparti):to separate
rumega:to chew|to ruminate rupe(a imprastia):to scatter
rumega:to chew|to ruminate rupe:to be torn etc.
rumega(d. oameni):to chew rupe(d. sfoara):to break
rumega(d. oameni):to masticate rupe(d. haine):to tear
rumega(a minca):to eat rupe(a se uza):to wear out|<a se ~
rumega:to turn over in one's mind de...>to break loose from...|<a se ~
rumegator:ruminant de...>to detach oneself from...|<a se ~
rumegatura:cud|chew|v. rumegus de... (a parasi)>to leave...|<a o ~ cu...>to
rumegus:sawdust make a break with...|<a o ~ cu...>to
rumeioara:v. cirmiz break off relations with...|<a o ~ pe...>to
rumen:rosy|ruddy have a smattering of...|<a o ~ pe...>t
rumen(rosu):red rupere:tearing etc. v. rupe
rumen(d. friptura):nice and brown|<cu rupere(izolare):isolation
obrajii ~i>red-cheeked rupere(izolare):alienation|<~ de
rumeneala:v. roseata nori>pouring/driving rain
rumeneala:v. dres rupie:rupee
rumeni:to redden rupt:torn etc. v. rupe
rumeni(friptura etc.):to make nice and rupt(d. haine):ragged
brown rupt(d. haine):shabby
rumeni:to redden rupt(d. haine):seedy|<~ de mase>out of
rumeni(d. friptura):to be nice and brown touch with the masses|<~a din
rumenit:v. rumen soare>(she is) a picture of beauty|<pe
rumeniu:v. rosiatic ~e>v. pe brinci|<nici in ~ul capului>not
rummy:rummy for (all) the world|<nici in ~ul
rumoare:confused murmur|<a produce capului>not for anything/toffee|<nici in
~>to arouse a confused murmur ~ul capului>on no account
runda:round ruptor:circuit breaker
rune:runes ruptura:tear|rent|rip|slit
runic:runic ruptura(gaura):hole
rupe:to tear|to rend ruptura(crapatura):rift
rupe(in bucati):to tear to pieces ruptura(spartura):break

862
ruptura(bresa):breach rutean:Ruthenian|Carpato-Russian
ruptura:breaking off|discontinuance| ruteniu:ruthenium
breach rutier:road...
ruptura(zdreanta):rag rutier:long-distance runner/racer|
rural:rural|country(side)... <transport ~>road transport
rurigen:rurigenous|rural rutinar:routinist|stick-in-the mud
rus:Russian|<limba ~a>the Russian rutinat:experienced|conversant
language|<limba ~a>Russian rutina:routine|beaten path
rusalii:Whitsuntide|Pentecost rutina:red tape
rusa:Russian|the Russian language rutisor:meadow rue|<~ galben>fenrue|<~
ruscuta:adonis|pheasant's eye (Adonis) galben>false rhubarb (Thalictrum
rusesc:Russian flavum)
ruseste:like a Russian|after the manner of s-:v. se
Russians sabat(la vechii evrei):sabbath
ruseste(ca limba):Russian sabat(al vrajitoarelor):witches'
rusism:Russism sabbath/vigil
rusoaica:Russian (woman sau girl) sabat(taraboi)(taraboi):row
rustic:rustic|country sabat(taraboi)(taraboi):racket
rusina:to (put to) shame sabat(taraboi)(taraboi):halloo
rusina:to be ashamed sabat(taraboi):hullabaloo
rusina(a se sfii):to feel shy sabie:sword
rusinare:shamefacedness sabie:toasting fork/iron
rusinare(sfiiciune):shyness sabie(incovoiata, la scrima):sabre
rusinare(sfiiciune):bashfulness sabie(lata):broadsword
rusinat:ashamed|shamefaced sabie(lata)(lata):saber
rusinat:shamefacedly sabie(scurta)(scurta):cutlass
rusine:shame|disgrace|discredit|ignominy sabie(turceasca):scimitar
rusine(pata):blot sabie(scurta, indoita):falchion|<sabia lui
rusine(pata):blemish Damocles>sword of Damocles|<sabie cu
rusine(sfiala):shyness doua taisuri - si fig>two-edged sword|
rusine(sfiala):bashfulness|<ce ~ !>(for) <duel cu sabia>duel with sabres|
shame !|<ce ~ !>fie for shame !|<fara ~ <inghititor de sabii>sword
adj.>shameless|<fara ~ eater/swallower|<latul sabiei>flat of the
adv.>shamelessly|<spre ~a lui>to his sword|<lovitura de ~>stab|<lovitura de
shame|<a nu avea pic de ~>to be ~>sword thrust|<lovitura de
dead/lost to all sense of shame|<a inghiti sabla:to sand
o ~>to pocket/swallow an affront|<a face sablaj:sanding
de ~>to cry shame u sablare:sanding
rusinos(d. cineva):bashful sabord:porthole
rusinos(d. cineva):sky saborda:to scuttle
rusinos(d. ceva):disgraceful sabot:clog|wooden shoe|sabot
rusinos(d. ceva):ignominious sabot:shoe|<~ de cale ferov>rail shoe|<~
rusinos:disgracefully|ignominiously|<e ~ de frina ferov>brake shoe
sa...>it is disgraceful to... sabota:to sabotage
rusulita:hawkweed (Hieracium) sabotaj:sabotage|sabotaging
ruta:route|course|way sabotare:v. sabotaj

863
sabotor:saboteur|wrecker ceva in favoarea cuiva>to make smb. a
sabur:aloin sacrifice|<am ~t totul pentru tine>I have
sac:bag given up everything for your sake
sac(continut):bag(ful)|sack sacrificare:(act of) sacrificing|sacrifice
sac(continut):sack(ful) sacrificare:devotion
sac(pinza):sackcloth sacrificiu:sacrifice|offering
sac(pt lucruri):kit bag sacrificiu:sacrifice|<cu ~l (vietii etc.)>at
sac(pt lucruri):knapsack|<~ cu the sacrifice/risk of (one's own life etc.)
bani>money bag|<un ~ cu faina>a bag of sacrilegiu:sacrilege
flour|<un ~ cu griu>a sack of corn|<~ cu sacrilegiu:impiety
nisip>sandbag|<~ de balast av>sandbag| sacristie:vestry
<~ de faina>flour bag|<un ~ de griu>a sacrosanct:most holy
corn sack|<~ de voiaj>travelling bag|<~ sacrosanct:sacrosanct
de voiaj>gladstone (bag)|<~ de voiaj sacru:hallowed|sacred|inviolable|
(odin)>carpet b <datorie sacra>solemn/bound duty|
saca(butoi):watter butt/cask <drept ~>sacred/inviolable right|<foc ~
saca(caruta):water cart|<cal de ~>jade| fig>sacred fire
<cal de ~>old crock|<cal de ~ sacrum:sacrum
pop>knacker|<cit un dop de ~>round sadea(veritabil):genuine
like a barrel|<cit un dop de ~>pot- sadea(curat):sheer
bellied|<cit un dop de ~>as big as a butt| sadea(curat):simple
<dop de ~>pot belly sadea(curat):mere
sacadat:jerky|abrupt sadea:simply|<roman ~>genuine/regular/
sacadat:jerkily|abruptly (poetic) true-born Rumanian
sacagiu:water carrier sadic:sadistic
sacerdot:priest sadic:sadistically
sacerdotal:sacerdotal sadic:sadist
sacerdotiu:sacerdotalism|sacerdocy sadina:v. pepiniera
sacerdotiu(preotie):priesthood sadina:andropogon
saciz(rasina):(gum) mastic sadism:sadism
saciz(colofoniu):rosin safic:Sapphic|<metru ~>Sapphic metre
saciz(colofoniu):colophony safir:sapphire|<de ~>of sapphire|<de
sacosa:satchel|bag ~>sapphirine
sacosa(de piata):marketing bag safran:back-piece
sacou:sac suit|sack coat|lounge jacket safru:zaffre
sacral:sacral|<regiune ~a>sacral region saftea:handsel|<a face ~ unui lucru>to
sacrament:sacrament use a thing for the first time|<a face ~
sacramental:decisive unui lucru>to handsel a thing|<mi-ati
sacrifica:to sacrifice|to offer as a victim facut ~>you are my first customer|<n-am
sacrifica:to sacrifice facut inca ~>I haven't yet sold anything
sacrifica:to sacrifice oneself|to offer safterea:fumitory
oneself as a victim saftian:saffian|morocco|Morocco leather
sacrifica:to immolate oneself sagace:sagacious|acute|discerning
sacrifica(a se dedica):to devote oneself| sagacitate:sagacity|acumen|penetration
<a ~ ceva in favoarea cuiva>to make a sagitat:sagittate(d)
sacrifice of smth. in smb.'s favour|<a ~ sagna:saddle gall|sore

864
sagna(rana):wound salarizare:pay|wages|<sistem de ~>wage
sago:sago system
sagotier:sago palm/tree salata:salad
saia:v. sular salata:a fine pickle|<salata mielului
saivan:winter stable bot.>lamb's lettuce|<salata
salahor(pers. care exec. munci grele) mielului>corn valerian|<~ a la
(pers. care exec. munci grele):hack russe>Russian salad|<~ de cimp
salahor(pers. care exec. munci bot.>figwort|<~ de cartofi>potato salad|
grele):jobber <~ de castraveti>(sliced) cucumber
salahor:day labourer dressed as salad|<~ de fructe>fruit salad|
salahor:day man|<~ literar>hack writer| <~ verde bot.>garden let
<~ literar>literary hack salatiera:salad dish/bowl
salahori:to be a day labourer|to do sala(intr-un spital):ward
journey work|to do hack work sala(publicul dintr-o ~):audience
salahorie:day labourer's work|journey sala(coridor):corridor
work sala:hall
salahorie:hack work sala(antreu):hall
salam:salame|salami sala(mare, pt. public):hall
salam(cirnat):sausage sala(mai mica):drawing/reception room
salamalec:salaam sala(pt. prelegeri):lecture roome
salamandra:salamander sala(pt. prelegeri medicale):theatre|<sala
salaria:to v. salariza cazanelor>boiler room|<sala masinilor
salariat:salaried|remunerated|stipendiary| mar.>machine/engine room|<sala
receiving wages masinilor mar.>engine house|<~
salariat(functionar):employee arhiplina>packed house|<~ de
salariat(de stat):civil servant arme>armoury|<~ de asteptare>waiting
salariat(de stat):state official|wage earner room|<~ de audienta>audience chambre|
salariat(muncitor):worker <~ de clasa>classroom|<~ de
salariat(functionar):worker|<munca concert>concert-r
~a>wage labour|<muncitor ~>wage salbanda:salband
worker salba(colan):necklace
salariu(plata):pay(ment) salba(la vite):dewlap|<salba
salariu(al muncitorilor etc.):wage(s) dracului>bad egg|<~ de
salariu(in Anglia, al margaritare>pearl necklace|<~ moale
functionarilor):salary bot.>spindle tree|<~ moale bot.>prick
salariu(in Anglia, al timber|<~ moale bot>prick wood
functionarilor):stipend (of officials)|<~ salca:white willow
cu bucata/in acord>piece wage(s)|<~ cu salce:sarsaparilla
bucata/in acord>piece rate|<~ cu salcie:sweet willow|<~ mirositoare>v.
ziua>day wage(s)|<~ cu ziua>time rachita|<~
wages|<~ de baza>basic pay|<~ de pletoasa/plingatoare>weeping/drooping
baza>base rate|<~ lunar>monthly wages| willow|<~ alburie>v. salca
<~ mediu>average wage(s)|<~ salcim:locust tree|<~ galben>laburnum|
nominal>nominal wages|<~ proporti <~ galben>cytisus|<~ galben>golden
salariza:to pay (a salary to)|to chain|<~ rosu>hispid Robinia|<~
remunerate rosu>rose acacia|<~ rosu>acacia

865
saldo:remainder salt(saritura):jump
sale:its|<ale ~ pron pos>his|<ale ~ pron salt(saritura):leap
pos>hers salt(saritura):spring
salep(mincare):salep salt(saritura):bound
salep(mincare):saloop salt(in aer):caper
salep(bautura):saloop salt(in aer):gambol
saleu:salt/cheese stick salt(scurt):skip
salic:Salic|<legea ~a>Salic law salt(scurt):hop
salicilat:salicylate salt(de pe loc):standing jump
salicilic:salicylic|<acid ~>salicylic acid salt(brusc):bounce
salin:saline salt(pe cal):vault(ing)
salina(ocna de sare):salt mine/pit/works salt(in apa):header
salina(ocna de sare):saline salt(in apa):dive
salina(lac sarat):salt lake salt:saltus|<~ calitativ>qualitative leap|
salinitate:saltness|salinity <~ cu parasuta>parachute jump|<~
salipirina:salipyrine inainte si fig.>leap forward|<~ in
salivar:salivary|<glande ~e necunoscut fig.>leap in the dark|<~
anat.>salivary glands mortal>somersault|<dintr-un ~>with one
salivatie:salivation jump/leap|<dintr-un ~>at a bound|<in
saliva:spittle|saliva ~uri>by leaps (and bounds)|
saliva(data afara):spit <(neregulat)>by fit
saliva(curgind din gura):drivel saltea:mattress
saliva(curgind din gura):slaver saltea(sac de paie):pallet
saliva(curgind din gura):slobber saltea(de lina):flock bed
saliva(curgind din gura):run at the mouth saltea(cu arcuri):spring mattress
salmonide:salmonoids saltea(cu lina si par):French mattress
salon(incapere):drawing room saltea(cu puf):feather bed|<a pune sub ~
salon(incapere):parlour fig.>to lay aside/by
salon(in locuri publice):salo(o)n saltimbanc(scamator):juggler
salon(pe vase):(great) cabin saltimbanc(acrobat):rope dancer
salon(pe vase):saloon saltimbanc(acrobat)
salon(pt. serbari etc.):hall (acrobat):funambulist
salon(de spital):(common) ward saltimbanc(clovn):clown
salon:Salon saltimbanc:mountebank
salon(expozitie):show|<~ de salta:mud volcano
coafura>hairdressing saloon|<~ de salubritate:salubrity|sanitation
cosmetica>beauty shop/saloon/parlour| salubritate(in orase etc.):sanitary
<~ de infrumusetare>v. ~ de cosmetica| engineering|<~ publica>public health
<conversatie de ~>company talk|<~ de ~ salubru:salubrious|wholesome|conducive
peior.>carpet knight|<joc de to health
~>parlour/drawing-room game|<joc de salut:salutation
~>parlour trick/stunt/feat|<~ de salon salut(prietenos):greeting
salopeta:overalls|dungarees salut(plecaciune):bow
salpetru:potassium nitrate|<~ de salut(buna ziua):time of day
Chile>Chile nitre/salpetre salut(militaresc):salute
salsaparila:sarsaparilla salut:good morning etc.|hullo!

866
salut(la plecare):good-bye! salvare(scapare):escape
salut(la plecare):so long! salvare(scapare):saving
salut(la plecare):cheerio!|<formula de salvare(scapare):salvation
~>form of salutation|<a raspund la ~>to salvare(eliberare):deliverance
return smb.'s bow salvare(eliberare):delivery
saluta(prietenos):to greet salvare(dintr-o primejdie):rescue
saluta(a ura bun venit):to welcome salvare(redobindire):recovery
saluta(a ura bun venit):to hail salvare(pastrare):preservation
saluta(a aclama):to cheer salvare(mintuire):redemption|<aparat de
saluta(prin plecaciune):to bow to ~ mar.>life-preserving/saving apparatus|
saluta(in scris):to send one's respects to <(pt. incendii)>fire escape|<armata
saluta:to salute salvarii>the salvation Army|<barca de ~
saluta:to bow mar.>life boat|<centura de ~>life belt|
saluta:to to salute <colac de ~>life buoy|<de
saluta:to salute/greet each other|to ~>ambulance...|<de ~>life... (boat, belt
exchange greetings|to give each other a etc.)|<mijloc de ~
greeting|to bid each other the time of salvator:saving
day|to give each other time of day|to salvator(vindecator):healing
pass each other the time of da|<a nu ~ pe salvator:saver|preserver|deliverer
cineva (intentionat)>to cut smb.|<saluta-l salvator(de la un pericol):rescuer
din partea mea>give him salva(de tun):round of cannon|<~ de
salutar:salutary aplauze>burst/round of applause|<a
salutare:v. salut trage o ~ mil.>to fire a salvo/salute|<a
salutare:v. salut trage o ~ mil. (impotriva inamicului)>to
salva:to save fire/pour a (round) volley (into the
salva(a elibera):to deliver enemy)|<a trage o ~ mil. (impotriva
salva(a elibera):to (set) free inamicului)>to give a discharge|<a trage
salva(dintr-o situatie periculoasa):to o ~ mi
rescue salvconduct:(letter of) safe conduct|
salva(dintr-o situatie periculoasa):to safeguard|letter of surety
extricate salve:bye-bye!|so long!|cheerio!
salva:to redeem salve:salve
salva:to save oneself salvgarda:to safeguard
salva(a scapa):to escape salvgardare:safeguarding
salva(a scapa):to back out of smth. salvie:common/garden sage|<~ de
salva(a scapa):to save one's bacon|<a ~ cimpuri>meadow sage
aparentele>to save/preserve appearances| samaniu:straw-coloured|stramineous
<a ~ pe cineva de la innec>to save smb. samar(sea):sumpter/pack saddle
from drowning|<a ~ pe cineva de la samar:hod of bricks|<cal de
moarte>to save/preserve smb. from ~>packhorse|<cal de ~>sumpter (horse)|
death|<a ~ pe cineva de la moarte <vita de ~>sumpter|<vita de ~>pack
elev.>to wrest smb. from the jaws of animal|<vita de ~>beast of burden
death samara:samara
salvare:first aid|ambulance service samarinean:Samaritan
salvare(masina):ambulance car samarinean:Samaritan|<bunul ~>a
salvare:saving etc. v. salva humanitarian

867
samaritean:v. samarinean sanctiona(a pedepsi):to punish
samaritean:v. samarinean sanctiona(a pedepsi):to penalize
samavolnic:arbitrary|despotic sanctiona(a intari):to sanction
samavolnic:arbitrarily|despotically|with sanctiona(a intari):to appove
a high hand|<a proceda ~>to act on one's sanctiona(a intari):to sign
own authority|<a proceda ~>to carry sanctiona(a intari):to append one's
things with a high/heavy hand|<a signature to
proceda ~>to rule with a rod of iron sanctiona:to be sanctioned etc. v. ~ vb tr
samavolnicie:arbitrary dealing|high- sanctiune:sanction
handed proceeding|arbitrariness| sanctiune(pedeapsa):sanction
despotism sanctiune(pedeapsa):penalty|<a ~ (pe
samavolnicie(ca act):arbitrary action linie) de partid>party penalty|<~ penala
samovar:samovar jur.>vindicatory/punitive sanction|<~
samsar:broker|agent|negociator|factor| pragmatica>Pragmatic sanction
jobber sandal:white sandal|<lemn de ~>sandal
samsar(mijlocitor):middleman wood
samsar(mijlocitor):go-between sandala:sandal
samsarlic(ca meserie):broker's sandarac:red orpiment
office/business sandvis:sandwich
samsarlic(ca meserie):brokerage sanguin:sanguine
samsarlic(ca meserie):courtage sanguin(cu mult singe):sanguine(ous)
samsarlic(ca plata):brokerage|<a face sanguin(cu mult singe):full-blooded
~>to do business as a broker|<a face sanguin(cu mult singe):plethoric
~>to job sanguin(de culoarea singelui):sanguine
samur:sobal sanguin(de culoarea
samur(blana):sable singelui):sanguineous
samur(palton):sable overcoat sanguin(de culoarea singelui):blood-
samurai:samurai coloured/-red
sanatoriu:sanatorium|convalescent home sanguin:sanguine person|<vase
sanche(cum s-ar zice)(cum s-ar zice):as ~e>blood/sanguiferous vessels
it were sanguina:red chalk (drawing)
sanche(cum s-ar zice)(cum s-ar zice):so sanhedrin:Synedrion
to speak sanie:sled(ge)
sanche(adica):namely sanie(de placere):sleigh
sanche:rubbish! sanie(pt. povirnisuri, in
sanchi:v. sanche Canada):toboggan
sanchi:v. sanche sanie(pt. povirnisuri, in Canada):coaster
sanchiu:grumpy|dumpish|nasty sanie(mica, pt. concurs)(mica, pt.
sanchiu:grumply etc. v. ~ adj|<a fi ~>to concurs):luge
carry a stiff upper lip|<a fi ~>to have a sanie(mica, pt. concurs)(mica, pt.
dog in one's belly concurs):skeleton
sanctifica:to sanctify sanie:slide|<a se da cu sania>to sledge|
sanctifica:to be sanctified <a se da cu sania>to toboggan|<a
sanctitate:sanctity|holiness merge/se plimba cu sania>to drive/ride
sanctuar:sanctuary|shrine in a sleigh|<a merge/se plimba cu
sanctiona(a pedepsi):to sanction sania>to sled(ge)

868
sanitar:sanitary|health... sarcastic(muscator):biting
sanitar:hospital attendant sarcastic(muscator):cutting
sanitar:medical orderly|<agent ~>v. ~ sarcastic(muscator):taunting
sm|<asistenta ~a>health assistance| sarcastic:sarcastically|caustically
<avion ~>aerial ambulance|<avion sarce:water hen (Fulica)
~>ambulance plane|<cordon ~ sarcina(mare si grea):burden
pol>sanitary cordon|<cordon ~ sarcina(ceea ce apasa, greutatea):weight
pol>cordon sanitaire|<serviciu sarcina(ceea ce apasa,
~>medical service/inspection|<tren greutatea):pressure
~>hospital train sarcina(care supara):clog
sanscrit:Sanskrit(ic)|<limba sarcina(care supara):trouble
~a>Sanskrit/Sanscrit language sarcina(care supara):encumbrance
sanscrita:Sanscrit|Sanskrit sarcina(care supara):pack
santina:bilge sarcina(care supara):bother
santinela:sentry|sentinel sarcina(care supara):bore
santinela(abstract):guard(ing)|<a fi ~>to sarcina(care supara):drag
stand sentry|<a posta santinele>to place sarcina(ceea ce poate duce un
sentinels animal):pack load
santonina:santonin(e) sarcina(indatorire)(indatorire):task
sapa:hoe sarcina(grea):charge
sapa(sapaliga):grubbing hoe/axe sarcina(grea):burden
sapa(sapaliga):mattock sarcina(grea):onus
sapa(sapaliga):weed hook sarcina(grea):imposition
sapa(sapat):hoeing sarcina(grea):fardel
sapa(sapat):digging sarcina(misiune):mission
sapa(crupa):croup sarcina(dovada de vinovatie)(dovada de
sapa(crupa):crupper vinovatie):charge
sapa(crupa):deck|<sapa sarcina:imposts
porumbului>maize hoeing|<a da o a sarcina(la femei):(state of) pregnancy
doua ~ pamintului>to plough the land sarcina(la femei):gestation
for the second time|<a da o a doua ~ sarcina(corporala):load|<~ de
pamintului>to give land a second tillage| fin>bundle/truss of hay|<o ~ de lemne>a
<a aduce la ~ de lemn>to beggar|<a fa(g)got|<o ~ de lemne>a load of wood|
aduce la ~ de lemn>to bring/reduce to <~ de paie>truss of straw|<~
beggary/poverty/a mendican electrica>electric charge|<~ falsa
saponifica:to saponify med.>false pregnancy|<~
saponifica:to saponify imediata>immediate task|<~ inaintata
saprofita:saprophyte med.>far advanced (state of) pregnancy|
sarabanda:saraband <~ negativ
saramura:brine|pickle|<a pune in ~>to sarcofag:sarcophagus
pickle|<a-si pune pielea in ~>to risk sarcom:sarco(mato)sis
one`s life/head/neck sarcopti:sarcoptes
sarazin:Saracen sard:Sardinian
sarcasm:sarcasm|causticity|mordacity| sardanapalic:Sardanapalian
sarcastic remark/hit sardea:Cornish duck (Clupea sardina)|
sarcastic:sarcastic|caustic pilchard|love trout (Clupea pilchardus)|

869
sardel(le) (Clupea aurita)|<pasta de artificial al pamintului>sputnik|<~
sardele>anchovy paste|<salata de artificial al pamintului>baby moon
sardele>anchovy salad|<salata de satin:satin
sardele>salmagundi|<(a sta) ca satina:to satin|to calender|to glaze|to
sardelele>to jam like sardines|<(a sta) ca mangle
sardelele>(t satinat:<hirtie ~a>silk paper
sardonic:sardonic satinet:satinet
sardonic:sardonically satir:satyr
sardonix:sardonyx satira:satire|<a scrie o ~ impotriva
sare:(common) salt cuiva>to write a satire on smb.
sare:sal volatile|<~ alba>white/table salt| satiric:satiric(al)
<~ amara farm.>Epsom Salt(s)|<~ satiric:satirically
amara>epsomite|<~ amara>sulphate of satiric:satirist
magnesia|<~ bazica chim.>subsalt|<~ satiriza:to satirize
bazica chim.>basic salt|<~ de satisface:to satisfy
bucatarie>common/kitchen salt|<~ de satisface(a multumi):to content
lamiie>citric acid|<~ de mare>sea salt| satisface(a gratifica):to gratify
<~ gema mineral.> satisface(a raspunde la):to answer
sare-garduri:dangler about/after women satisface(a raspunde la):to come up to
sarica:peasant's fluffy woollen mantle satisface(foamea etc):to appease
sarma:forcemeat roll of cabbage satisface(foamea etc):to allay
sarmat:Sarmatian satisface(o dorinta):to satisfy
sarmatic:Sarmatic|Sarmatian satisface(o dorinta):to comply with
sart:shroud satisface(o dorinta):to meet
sas:Saxon of Transylvania satisface(o dorinta):to gratify
saschiu:periwinkle (Vinca) satisface(o dorinta):to grant|<a ~ toate
saseu:sachet cerintele>to meet/satisfy all demands|<a-
sasiu:squint(ing) si ~ curiozitatea>to gratify/satisfy one's
sasiu:boss-eyed curiosity|<e greu de satisfacut>he is hard
sasiu(d ochi):squinting to please/satisfy|<ma ~>it suffices me
sasiu:squintingly|<a se uita ~>to squint| satisfactie:satisfaction
<a se uita ~>to look awry/asquint|<a se satisfactie(reparatie):reparation
uita ~>to have a cast in one's eye|<a se satisfactie(despagubire):amends|<cu
uita ~>to look both ways for Sunday mare ~>with great satisfaction|<a cere
sat:village ~>to demand satisfaction|<a da ~
sat:thorp cuiva>to give smb. satisfaction|<a da ~
sat(catun):hamlet|<~ fara ciini sau ~ul cuiva>to satisfy smb.|<a da ~ cuiva>to
lui Cremene>regular bear-garden|<~ fara make amends/reparation to smb.|<a da ~
ciini sau ~ul lui Cremene>Dover-court| cuiva>to do smb. right|<a da cuiva ~
<~ fara ciini sau ~ul lui pentru o insulta>to giv
Cremene>Bedlam broker loose|<de satisfacator:satisfactory
~>village ...|<de ~>villatic|<de ~>rural satisfacator:satisfactorily
satanic:satanic(al) satisfacut(de, cu):satisfied (with)
satanic:satanically satisfacut(multumit) (de, cu):content(ed)
satelit:satellite|henchman|<~ artificial al (with)
pamintului>artificial earth satellite|<~ satisfacut:with satisfaction

870
satir:(meat) chopper|chopping/mincing saxon:Saxon
knife|cleaver sa(semn al conjunctivului):that|so that|
satir(de calau):executioner's/hangman's should|shall|let
axe sa(interogativ):shall ...?
satrap:satrap sa(interogativ):should ...?
satrapie:satrapy sa(pt a exprima o urare etc):may ...
satura(de, cu):to saturate (with) sa(introduce propozitii finale):to
saturant:saturating|saturant sa(introduce propozitii finale):in order
saturator:saturator to/that
saturatie:saturation sa(introduce propozitii finale):for
saturnale:Romei Saturnalia sa(introduce propozitii finale):(so) that
saturnin:saturnine sa(introduce propozitii):to
saturnism:saturnism sa(daca):if
sat(iu):satiety sa(serveste la formarea):shall|will|<de
sat(iu)(plinatate):fullness teama ~ nu, ca nu cumva ~>lest ...|<~
sat(iu)(plinatate):repletion citesc mai departe?>shall I read on?|
sat(iu)(plinatate):surfeit|<fara <trebuie ~ citesc aceasta carte>I must
~>insatiable read this book|<~ dea Dumnezeu!>I
sau:or would to God it were so!|<~ dea
sau(altfel):or else Dumnezeu!>may it please God to grant
sau(altfel):otherwise|<~ ..., ~ ...>either ... it!|<~ fereasca Dumnezeu!>G
or ... sabiuta:sword lily (Gladiolus)
saula:tow rope saculet:little sau small bag
saurieni:saurians saculet(punga):pouch
savana:savanna(h) saculet(punga):purse
savant:learned|studied saculet:saccule
savant(cult):well-informed saculet(~ de mina):handbag|<~ de polen
savant(citit):well-read bot.>anther
savant(in filologie):scholarly sacusor:little sau small bag
savant(pedant):pedantic sacusor(punga):pouch
savant:in a learned/pedantic tone/way sacusor(punga):purse
savant:learned man|savant|learned sacusor:saccule
Theban sacusor(~ de mina):handbag|<~ de
savant(mai ales filolog):scholar polen>anther
savant(om de stiinta):scientist sadi:to plant
savant(om de stiinta):man of science sadi(o gradina, o vie etc):to plant
savantlic:pedantry sadi(o gradina, o vie etc):to lay out
savarina:savarin sadi:to be planted etc.|<a ~ ceva in inima
savoare:savour|flavour|taste cuiva>to implant/instil smth. into smb.('s
savura:to relish|to enjoy|to take delight heart)
in saditura:plantation
savura:detritus sageata:arrow
savuros:savoury|tasty|relishing|racy sageata(scurta pt arbaleta):bolt
saxhorn:saxhorn sageata:flying jib boom|<iute ca
saxofon:saxophone sageata>(as) swift as an arrow|<in forma
saxofonist:saxophonist de ~>arrow-shaped|<in forma de

871
~>arrowy|<ploaie de salbatic(setos de singe):truculent
sageti>shower/flight of arrows|<virf de salbatic(greu de condus):wild
~>arrow head|<a arunca o ~>to shoot an salbatic(greu de condus):unruly
arrow|<a zbura ca o ~>to dart along|<a salbatic(greu de condus):ungovernable
trage cu sageata>to shoot w salbatic(greu de condus):intractable
sageta(a lovi cu o sageata):to shoot with salbatic(necultivat):uncultivated|
an arrow uncultured
sageta(inima)(inima):to thrill salbatic(fara maniere):unpolished
sageta(a strabate ca o sageata):to dart salbatic(fara maniere):uncouth
sageta:to shoot with (a) bow and arrow| salbatic(nesociabil):unsociable
<a ~ inima cuiva fig.>to thrill smb.'s salbatic(rusinos):shy
heart|<ma ~>I felt a stich in the side etc.| salbatic(irascibil):irascible
<a ~ cu privirea>to pierce smb. with salbatic(irascibil):impetuous
one's glances|<a ~ cu privirea>to look salbatic(aprig):fiery
smb. through and through salbatic(d teren etc):wild
sagetator:piercing|biting salbatic(d teren etc):rugged
sagetator:Sagittarius salbatic:wildly etc.
sagetatura(aruncatura de sageata):arrow salbatic(intr-o stare de salbaticie):in a
shot wild state
sagetatura(impunsatura):stitch salbatic:savage|man in his wild state|
sagetea:sword lily (Gladiolus) wild man
sagni:to develop a saddle gall etc. salbatic:savage|<animale
sagni:to brand ~e>wild/savage beasts|<cal
sai:its|<ai ~>his|<ai ~>hers ~>intractable/ungovernable/unmanageab
salas(locuinta):dwelling le horse|<cam ~>wildish|<privire
salas(locuinta):abode ~a>wild/fierce look|<purtare ~a>wild
salas(loc de adapost):shelter behaviour|<tinut ~>wild/rugged country|
salas(ascunzis):hiding place|<a da ~ <a deveni ~>to turn wild/savage|<(d.
cuiva>to lodge/house/harbour smb.|<a cai)>to run wild|<(a se infuria)>to b
da ~ cuiva>to put smb. up salbatici:to make wild
salaslui:to live|to dwell|to abide salbatici(d oameni si animale):to become
salaslui:to lodge|to house|to harbour wild
salasluire:dwelling salbatici(d oameni si animale):to (be
salasluire(adapost):shelter allowed to) run wild
salasluire(locuinta):lodging(s) salbatici(numai d oameni) (a se
salatea:figwort (Ranunculus ficaria) badaran:to become brutalized
salbatic(si d plante etc):wild salbatici(d copii):to grow unmanageable
salbatic(ant civilizat):savage salbatici(d copii):to run wild
salbatic(barbar):uncivilized salbatici(d cimpuri):to fall out of
salbatic(barbar):barbarous cultivation
salbatic(fioros):fierce salbatici(d cimpuri):to become a
salbatic(feroce):ferocious wilderness
salbatic(feroce):cruel salbatici(d plante):to escape from
salbatic(brutal):brutal cultivation and
salbatic(brutal):brutish salbatici(d plante):to run wild/waste/to
salbatic(setos de singe):bloodthirsty seed

872
salbaticie(caracter salbatic):wildness salta(inapoi):to rebound
salbaticie(caracter salbatic):wild nature salta(pe cal):to jog
salbaticie(caracter salbatic):savageness salta(pe cal):to hod
salbaticie(stare de ~):wild state salta(de bucurie):to jump/leap with joy
salbaticie(cruzime):cruelty salta(de bucurie):to cut capers
salbaticie(cruzime):barbarity salta(a se ridica):to lift oneself up
salbaticie(cruzime):ferocity salta(a se ridica):to rise
salbaticie(cruzime):truculence salta(a se ridica):to bear up
salbaticie(brutalitate):brutality salta(d preturi):to rise
salbaticie(a unui peisaj):wild aspect salta(d preturi):to look up
salbaticie(a unui peisaj):ruggedness salta:to leap (up)|<corabia salta pe
salbaticie(peisaj salbatic):wilderness valuri>the ship rises|<corabia salta pe
salbaticie(peisaj salbatic):wilds valuri>the ship is buoyed up/borne up by
salbaticie(desert):desert the waves|<inima lui ~ de bucurie>his
salbaticie(ca act):(act of) savagery heart leapt with joy|<suspinele ii fac
salbaticie(ca act):atrocity pieptul sa salte>sighs are heaving her
salbaticie(ca act):ferocious deed bosom|<a ~ de pe cal>to leap of
salbaticime(oameni salbatici):savage saltaret:leaping|jumping|skipping|
people hopping
salbaticime(oameni salbatici):savages saltaret(vioi):lively
salbaticire:brutalization etc. saltaret(vioi):sprightly
salbaticiune(fiara salbatica):wild/savage saminta:seed
beast samintos:seed ...|with many seeds
salbaticiune(vinat):game sanatate:health(iness)|healthfulness
salbatie:darnel (grass) (Lolium sanatate(constitutie normala):soundness
temulentum sanatate(vigoare):freshness
salbulita:necklet sanatate(vigoare):heartiness
salcinis:willow grove sanatate(vigoare):haleness
salciu:brackish sanatate(stare sanatoasa):(state/condition
salciu:savourless of) health
salta(a ridica):to heave (up) sanatate(spirituala):saneness
salta(a ridica):to lift (up) sanatate(spirituala):sanity
salta(a ridica):to raise (up) sanatate(spirituala):health (of mind)
salta(haine):to tuck/pull up sanatate:soundness|<~ buna! (la
salta(cu pirghia):to lever revedere)>good-bye!|<~ buna (bine si
salta(a trage sus):to pull up asa)>all right!|<~ buna (nimic de
salta(a sari):to jump up facut)>nothing doing!|<(si cu asta
salta(a creste):to grow gata) ...>and that is all there is to it|<~ de
salta(a sari):to spring fier>iron/wiry constitution|<~
salta(a sari):to leap (up) perfecta>perfect/sound health|<~
salta(a sari):to jump (up) publica>public health
salta(mai ales pe un picior):to hop sanatoasa:<a o lua la sanatoasa>to take
salta(a face sarituri mari):to bound to one's heels/legs|<a o lua la
salta(elastic):to bounce sanatoasa>to show a fair/clean/light pair
salta(ca pasarile):to skip of heels|<a o lua la sanatoasa>to
salta(a dansa):to dance fling/pick up one's heels

873
sanatos(fiziceste):in (good) health sapa(a grava):to engrave
sanatos(fiziceste):healthy sapa(a grava):to cut
sanatos(fiziceste):healthful sapa(a grava):to carve
sanatos(fiziceste):in fine/good/great sapa(a imprima)(a imprima):to imprint
feather sapa(a imprima)(a imprima):to impress
sanatos(bine):well sapa(pe cineva)(pe cineva):to sap
sanatos(bine):whole sapa(pe cineva):to undermine
sanatos(nepredispus la boala):sound sapa:to be dug etc.
sanatos:sane sapa:to dig|to delve
sanatos(viguros):hearty sapa(adinc):to trench
sanatos(viguros):hale sapa(scormonind):to grub
sanatos(spiritualiceste):sound sapa(cu hirletul):to spade
sanatos(d partile corpului):sound sapa:to prospect
sanatos(bun pt sanatate):wholesome sapa(pt a-si face vizuina):to burrow|<a ~
sanatos(bun pt sanatate):healthy o fintina>to sink/dig/spring a well|<a ~ o
sanatos(salubru):salubrious groapa>to dig a hole|<a ~ un
sanatos(salutar):salutary mormint>to dig a grave|<a ~ pamintul
sanatos(folositor):good (cu sapa)>to hoe/loosen the earth|<a ~
sanatos(folositor):proper|<~ tun>(as) pamintul (cu sapa)>to dig up weeds with
sound as a bell|<~ tun>(as) right as rain| a hoe|<a ~ pamintul (cu hirletul)>to
<~ voinic>whole and sound|<~ spade the earth|<a ~
voinic>hale and hearty|<~ voinic>on sapat:digging etc.
foot|<~ voinic>alive and kicking|<clima sapat(prasila):hoeing
sanatoasa>healthy climate|<corp sapaliga:grubbing hoe/axe|mattock|weed
~>sound/healthy/healthful body|<dinte hook
~>sound tooth|<hrana sanatoa sapaluga:grubbing hoe/axe|mattock|weed
sanicioara:wood march (Sanicula hook
europaea) sapator:digger
sanius(loc):coasting path sapator(cu hirletul):spader
sanius(loc):slide shoot/chute sapator(cu sapa):hoer
sanius(loc):run sapator(de gropi):ditcher
sanius(datul cu saniuta):(bob)sleighing sapator(de fortificatii):trencher
saniuta:sled(ge)|toboggan sapator(de morminte):grave digger
saniuta(cu cirma):bob-(sleigh) sapator(de morminte):sexton
sapa:to dig|to delve|to cut sapator:pioneer
sapa(cu hirletul):to spade sapator(gravor):engraver|<~ in
sapa(cu sapa):to hoe (up) lemn>(wood) cutter/engraver|<~ in
sapa(cu sapa):to loosen lemn>xylographer|<~ in piatra>engraver
sapa(d iepuri etc):to burrow on stone|<~ in piatra>lapidary|<~ in
sapa(d apa):to hollow out piatra>stone/cameo cutter|<~ in
sapa(d. apa):to wash/wear away piatra>glyptographer
sapa(a excava):to excavate sapatura:digging etc.
sapa(a extrage):to dig sapatura(prasitura):hoeing
sapa(a extrage):to win sapatura(taietura facuta cu hirletul):cut
sapa(a extrage):to extract with a spade
sapa:to give smth. a dressing

874
sapatura(gravura):engraving|<~ in sapuni:to give smb. a regular se-down
lemn>(wood)cut/engraving|<~ in sapuni:to soap oneself
lemn>vignette|<~ in lemn>print|<~ in sapuniera:soap box/dish
lemn>xylograph|<~ in piatra>stone cut sara:to (season with) salt
(-ting)/engraving sara(a pune la sarat):to salt down
sapoi:prong hoe sara(a pune la sarat):to pickle
saptaminal:weekly sara(a pune la sarat):to brine
saptaminal:hebdomadary sara(a pune la sarat):to souse
saptaminal:weekly|every week sara(carne):to corn
saptaminal:weekly (publication)|<leafa sara(scumbii):to pickle
~a, salariu ~>weekly wages|<publicatie sara(scumbii):to cure
~a>weekly publication sara:to be salted etc.|<a ~ prea mult>to
saptamina:week salt too much|<a ~ prea mult>to oversalt|
saptamina:sennight|<saptamina <a ~ prea mult>to spoil with salting
luminata/alba>Shrovetide|<saptamina sarac:poor
mare/patimilor>Passion Week| sarac(lipsit) (in):destitute (of)
<saptamina trecuta>last week| sarac(fara bani):penniless
<saptamina viitoare>next week|<o ~ da sarac(fara bani):impecunious
si una nu>every alternate week|<o ~ da sarac:(stone-)broke
si una nu>every two weeks|<o ~ da si sarac(strimtorat):hard-up
una nu>every other week|<~ de lucru sarac(nevoias):needy
sapun:soap sarac(nevoias):in want
sapun(bucata de sarac(redus):scanty
~):cake/cube/piece/tablet/bar of|<~ de sarac(in mizerie):miserable
barbierit>shaving soap|<~ de sarac(gol golit):empty
rufe>house/washing soap|<~ de sarac(gol golit):void
rufe>plain/yellow soap|<~ de sarac(neproductiv):unproductive
toaleta>toilet soap|<~ sarac(neproductiv):nonpaying
medicinal>medicinal soap|<(pt. sarac(fara rod) (in):barren (of)
piele)>medicated soap|<baie de ~>soap sarac(in continut):jejune
bath|<basica de ~>soap bubble|<basica sarac(in continut):meagre
de ~ fi sarac(de compatimit):piteous
sapunar:soap boiler/maker sarac(de compatimit):pitiable
sapunarie:soap manufactory/works sarac(de compatimit):pitiful
sapuneala:soaping sarac(sarman, biet):poor
sapuneala:wigging|<a primi o ~>to get a sarac(om ~):pauper
wigging/dressing|<a primi o ~>to be sarac(om ~):poor/|<indigent person
called over the coals|<a primi o ~>to sarac:the poor
catch it|<a trage cuiva o ~>to give smb. sarac(orfan):orphan|<~ cu duhul>poor in
a good dressing down spirit|<~ cu duhul>barren-spirited|<~ cu
sapunel:fuller's herb duhul>barmy|<~ la punga>poor in purse|
sapuni:to soap <~ lipit (pamintului)>as poor as a church
sapuni(a spala cu sapun):to wash with mouse|<~ lipit (pamintului)>as poor as
soap Job('s turkey)|<a deveni ~>to
sapuni(a freca cu sapun):to rub over with grow/become poor|<a deveni ~>to
soap become impove

875
sarar:salter|salt maker|briner saracimea:the poor
sarat:salt(y)|briny saracire:impoverishment|pauperization
sarat(artificial):salted saracut:poorly
sarat(d.apa):brackish saracut:poor man/beggar/devil/fellow|
sarat(spiritual)(spiritual):witty <~ul de el!>poor fellow/thing!
sarat(scump)(scump):stiff sarator:salter
sarat:steep|exorbitant|<apa saratura:saltness
~a>salt/brackish water| saratura(sare):salt|salt provision|salt fish
<(saramura)>brine|<(saramura)>pickle| saratura:salt marsh
<cam ~>saltish|<cam ~>brinish|<carne sarbatoare(zi in care nu se lucreaza):day
~a>salt meat|<gust ~>saline taste|<izvor of rest
de apa ~a>salt/brine spring|<izvor de sarbatoare(zi in care nu se lucreaza):play
apa ~a>wick|<izvor de apa ~a>wich| day
<izvor de apa ~a>saline|<peste ~>s sarbatoare(care se praznuieste):holiday
saracan:<~ de mine!>ah/woe me! sarbatoare(care se praznuieste):high day
saracacios:rather poor sau shabby etc. sarbatoare(care se praznuieste):feast
saraci:to make poor|to beggar|to sarbatoare(marcata cu rosu in
impoverish calendar):red-letter day
saraci(a lipsi) (de):to deprive (of) sarbatoare(petrecere publica):feast
saraci:to (render) dry sarbatoare(petrecere publica):festival
saraci(a ajunge sarac):to grow/become sarbatoare(vacanta)(vacanta):holidays
poor sarbatoare(vacanta)(vacanta):vacation(s)
saraci(a ajunge sarac):to become sarbatoare(vacanta)(vacanta):recess
impoverished sarbatoare(vacanta):holiday time|<~
saraci(a ajunge sarac):to sink into legala>statutory holiday|<~
poverty nationala>national festival|<~
saraci(a ajunge sarac):to come upon the nationala>national commemoration day|
parish|to become an orphan <de ~>festive|<de ~>holiday-like|
saracie:poverty|poorness|indigence| <(solemn)>solemn|<a tine o ~>to keep a
penury holiday|<nu e ~ in fiecare zi>every dau
saracie(lipsa):want is not a holiday
saracie(lipsa):scarcity sarbatoresc:festive|feastly|festal|
saracie(lipsa):dearth holidaylike
saracie(lipsa):paucity sarbatoresc(solemn):solemn
saracie(nevoie):necessity sarbatoresc(splendid):splendid
saracie(nevoie):need(iness) sarbatoresc(splendid):pompous
saracie(strimtorare):narrowness/straitnes sarbatoreste:festively|solemnly|
s of means pompously
saracie(paupertate):pauperism sarbatori:to celebrate
saracie(putina avere):little fortune|<~ cu sarbatori(o casatorie etc):to solemnize|to
lustru>shabbiness|<~ cu keep|to observe
lustru>shabby/spurious wealth|<~ de sarbatori(a comemora):to commemorate
idei>want of ideas|<~ lucie>dire sarbatori(pe cineva):to do honour to
poverty|<in ~>in(dire) poverty|<in ~>in sarbatori(pe cineva):to fete
Queer Street sarbatori(prin toasturi):to toast
saracila:poor devil|starveling sarbatori:to be celebrated etc.

876
sarbatorire:celebration etc. one's self-command/temper|<a-si pierde
sarbatorit:feted person sarita, a-si iesi din sarite>to be in
sarbezeala:tastelessnes saritoare:waterfall
sarbezeala:insipidity saritor:leaping etc.|responsive
sarbezi:to become dull etc. saritor:willing to help
sari:to spring|to leap|to jump saritura(salt):leap
sari(scurt, sau pe un picior):to hop saritura(salt):bound
sari(cu salturi mari):to bound saritura(salt):jump
sari(elastic):to bounce saritura(distanta mica):a stone's throw|
sari(vioi):to skip <~ cu prajina>pole vault|<~ de pe
sari(vioi):to caper loc>standing jump/leap|<~ in
sari(vioi):to cut capers inaltime>high jump|<~ in lungime>long
sari(vioi):to gambol jump|<dintr-o ~>at/with one leap/jump
sari(vioi):to frisk (about) sarman(sarac):poor
sari(d.lichide):to spring sarman(sarac):poor man
sari(a tisni):to spirt sarman(cersetor):begar|<~ul de el!>poor
sari(a tisni):to spurt fellow/thing
sari(a improsca):to spout sarpun(el):thyme (Thymus)
sari(a se sparge):to break sarut:kiss|buss
sari(a plesni):to burst saruta:to kiss|to buss
sari(a crapa):to crack saruta(zgomotos):to smack
sari:to jump/leap over|to clear saruta(zgomotos):to give smb. a
sari(a trece peste):to skip (over) smacking kiss
sari(a trece peste):to miss saruta:to kiss
sari(a omite):to omit saruta:to bill|<a ~ pe cineva pe obraz>to
sari(a omite):to leave out kiss smb. on the cheek|<a ~ pe cineva pe
sari:to slur over|<ii ~ inima de frica>his obraz>to kiss smb.'s cheek|<sarut
heart leaped into his mouth/throat|<ii ~ mina>my respects/compliments to you
inima de frica>his heart sank into his sarutare:kiss|buss|lip salve
boots/shoes|<ii ~ inima de frica>his sarutare:smouch
heart failed him|<mingea sare bine>the sarutare(zgomotoasa):smacker
ball bounces well|<mi-a ~t un nasture de sarutare(faptul de a saruta):kissing
la haina>a button came/ sarutare(faptul de a saruta):lip work|<a
sarindar:number of masses for the dead fura o ~>to steal/snatch a kiss
etc sasesc:Transylvanian Saxon
sarit:cracked|batty sasime:Transylvanian Saxons
sarit:crackers|<cu inima ~a>frightened sasoaica:Transylvanian Saxon (woman-
to death|<cu inima ~a>in a blue funk girl)
sarita(saritura):leap satean:villager|countryman
sarita(saritura):jump sateanca:countrywoman
sarita:calmness|<de-a sarita>astride|<pe satesc:village ...
sarite>by jumps/leaps/bounds|<(foarte satesc:villatic|<scoala sateasca>village
repede)>by leaps and bounds| school
<(neregulat)>by fits and starts|<a-si satuc(ean):small village|little village
pierde sarita, a-si iesi din sarite>to lose satuc(ean):villakin
satuc(ean)(catun):hamlet

877
satul:satiated|full|fulled to satiety| savirsi(o calatorie etc):to accomplish
crop-/chock-full savirsi(a termina):to finish
satul:weary savirsi(a termina):to consummate
satul:*|<un stomac ~>a full stomach|<a savirsi(a incheia):to terminate
fi ~>to be satiated/satisfied|<a fi ~>to savirsi(a duce la capat):to carry through
have eaten one's fill|<a fi ~>to have savirsi(a sarbatori):to celebrate
done|<sint ~>I have had enough|<a fi ~ savirsi(a muri)(a muri):to pass away
de cineva>to be sick and tired of smb.|<a savirsi(a muri)(a muri):to die
fi ~ de viata>to be weary/sick/tired of savirsi(a muri)(a muri):to end one's
life|<a fi ~ pina-n git de ce career
satura:to satiate|to satisfy|to fill|to savirsi(a muri):to end the term of one's
replete|to gorge|to glut|to cloy natural
satura:to satiate savirsire:putting into execution etc.
satura:to satisfy one's appetite savirsire(sfirsit):end
satura(a minca destul):to eat/have/take scabie:scab
one's fill scabios:scabby|scabious
satura(a minca destul):to get a/one's scabros:salacious|scabrous| improper
bellyful scabrozitate:salaciousness|scabrousness
satura:to tuck in scadent:falling due
satura(d lichide):to drink deep scadentar:bills payable book
satura(d. lichide):to drink one's fill scadenta:date (of payment)|term|falling
satura(de) (lucruri)(de) (lucruri):to get due|settling day
sick/weary (of) scafandru:diver|frog man
satura(oameni):to get tired/sick (of) scafandru:diving suit
satura:to satisfy|to suffice|<a se ~ de scafa:gorge
ceva ca de mere acre/padurete>to have scai:thistle (Cirsium lanceolatum)|<~
smth. up to one's throat|<m-am ~t>I galben>star thistle (Centaurea
have eaten my fill|<m-am ~t>I have solstitialis)|<~ vinat>eryngo (Eryngium
done|<m-am ~t>I am satisfied|<m-am ~t planum)|<a se tine ~ de cineva>to stick
de el>I'm through with him|<nu se mai ~ to smb. like a bur/limpet/leech
privind-o>he could not take his eyes off scalar:scalar
saturat:<pe ~e>to one's heart's content| scala:(tuning) dial|<~
<(de bautura)>one's fill luminoasa>luminous dial
satios:saturating|saturant scald:skald
satios(hranitor):nourishing scalen:<triunghi ~ geom.>scalene
sau:its|<al ~>his|<al ~>hers triangle
savirsi(a pune in executie):to put into scalp:scalp
execution scalpa:to scalp
savirsi(a executa):to execute scalpel:scalpel
savirsi(a executa):to perform scamator:juggler|conjurer
savirsi(a executa):to carry out scamatorie:(conjuring) trick|sleight-of-
savirsi(prin efort):to achieve hand|legerdemain
savirsi(a comite):to perpetrate scamatorie(cu carti):juggling with cards
savirsi(a comite):to commit scamatorie:trick
savirsi(a face):to do|to make scama:lint
savirsi(a efectua):to effect scanda:to scan

878
scandal:scandal scara(rang):rank|<scara duritatii/de
scandal(rusine):shame duritate mineral.>hardness scale|<scara
scandal(galagie):noise sociala>the social scale/ladder|<~ de
scandal(galagie):fuss incendiu>fire escape|<~ de
scandal(galagie):row serviciu>backstairs|<~ grafica>graphical
scandal(galagie):shindy|<a face ~>to scale|<~ hidrografica>tide gauge|<~
kick up a ierarhica>scale of ranks|<~
row/dust/racket/rumpus/shindy/shine/|<a mobila>sliding scale|<~ mobi
face ~>to raise Cain/hell('s scarifica:to scarify
delight)/amer. a big smoke|<a face scarificator:scarifier
~>sl.to raise (merry/promiscuous) Ned scarlatina:scarlatina
scandalagiu:brawler scatiu:tarin (Fringilla spinus)
scandaliza:to shock|to scandalize scatoalca:slap in the face|box on the ears
scandaliza(de):to be shocked/scandalized scatoalca:a thick ear
(at) scaun(cu speteaza):chair
scandalos:shameful|disgraceful| scaun(fara speteaza):stool
scandalous scaun(moale):padeed chair
scandalos:shamefully etc. scaun(pliant):folding chair
scandare:scanning scaun:joiner's bench
scandinav:Scandinavian scaun(pt.taiat carne):butcher's block
scapat:sunset scaun(tron)(tron):throne
scapat(povirnis):slope scaun(resedinta)(resedinta):seat
scapet:skoptsi scaun(resedinta)(resedinta):residence
scapolit:scapolite scaun(capitala):capital
scapula:scapula scaun:stool|<~ul papal>the Holy See|
scarabeu:scarab(aeus) (Scarabaeus sacer) <om cu ~ la cap>sensible person|<om cu
scara(mobila):ladder ~ la cap>judicious/wise person|<a avea
scara(de fringhie):rope ladder ~>to go to stool|<a avea ~>to have relief
scara(de incendiu):fire escape of the bowels|<a veni in ~>to ascend the
scara(rulanta):moving staircase/stairway throne
scara(fixa, intr-un bloc etc):stairs scadea:to subtract|to subtract
scara(fixa, intr-un bloc etc):staircase scadea(a micsora):to diminish
scara(treapta):step scadea(a micsora):to lower
scara:steps scadea(a micsora):to mitigate
scara(la trasura):step scadea:to diminish|to decrease|to
scara(la trasura):footboard dwindle|to fall
scara(la automobil):running/footboard scadea(d ape):to become lower
scara(la tren):running board scadea(d ape):to subside
scara(la termometru, harti etc):scale scadea(d ape):to sink
scara:scale scadea(d febra):to abate
scara(grad):degree scadea(d. frig):to relax
scara(proportie):proportion scadea(d. preturi):to lessen
scara(proportie):extent scadea(d. preturi):to fall|to be reduced
scara(sa):stirrup scadea(d. viteza):to slow down
scara(serie):series scadea(d. zile):to draw in
scadea(d. profituri):to fall off

879
scadea(d. barometru):to fall scapa(dintr-o dificultate):to get off
scadea(d. barometru):to sink scapa(a se libera):to get free
scadea(d. luna):to (be on the) wane scapa(a se salva):to save oneself|to
scadea(d. intensitate):to abate escape
scadea(d. intensitate):to mitigate|<scade scapa(a se strecura):to slip out
7 din 10>subtract 7 from 10 scapa(d. soare):to go down
scadere(micsorare):diminution scapa(d. soare):to set|<a ~ de ... (a se
scadere(micsorare):lowering etc. descotorosi)>to get rid of ...|<(a pune
scadere(reducere):reduction capat ...)>to put an end to ...|<(a pune
scadere:subtraction capat ...)>to have finished with ...|<(un
scadere(neajuns):drawback obicei)>to get out of ...|<(a evita)>to
scadere(neajuns):shortcoming shun ...|<(a evita)>to avoid ...|<(a
scafirlie:skull evita)>to elude ...|<(a evita)>to esc
scafirlie(cap):pate scapare:deliverance|salvation|escape|
scafirlie(cap):nut rescue etc.
scaius:shepherd's red (Dipsacus pilosus) scapara(a lovi):to strike
scalda:to bathe scapara(a arunca):to throw
scalda(in baie):to bath scapara(a scinteia):to sparkle
scalda(in baie):to give smb. a bath scapara(a scinteia):to scintillate
scalda(a muia):to soak scapara(a fulgera):to lighten|<a-i ~
scalda(a uda):to wet picioarele>to tear/sweep along|<a-i ~
scalda:to bathe picioarele>to run for it
scalda(in baie):to take a bath scaparator:sparkling|scintillating
scalda:to be reflected/mirrored|<a o ~>to scapata:to set down
quibble scapata:to decline|to be on the wane
scaldat:bathing scarita:ladder|steps
scaldatoare:bathing scarita(la sea):stirrup
scaldatoare(cada):tub scarita:stapes
scaldatoare(cada):vat scarmana:to comb
scaldatoare(loc de scaldat):bathing place scarmana(a bate):to pommel
scalimb:deformed|distorted scarmana(a bate):to whack
scalimba:to deform|to distort scarmanat:carding
scalimbaia:to make a wry face scarmanatoare:carding machine
scalimbaieli:contortions scarmanator:carder
scalimbaieli(la dans):jitters scarmaneala(bataie):licking
scamos:fibrous scarmaneala(bataie):drubbing
scamosa:to fray scarpina:to scratch
scamosa:to fray out scarpina(a bate):to lick
scamosat:ravelled|frayed scarpina(a bate):to hide
scapa(a libera):to deliver scarpina:to scratch oneself
scapa(a salva):to save scarpinat:scratching etc.
scapa(dintr-o primejdie):to rescue scazamint(pierdere):loss
scapa(a lasa sa cada):to drop scazamint(reducere):reduction
scapa(a lasa sa cada):to let go/slip/fall scazator:subtrahend
scapa(un secret etc):to blab (out) scazut:low|reduced
scapa:to blab out|to not to refrain oneself scazut(d. supa etc):thick

880
scazut(d. apa):at a low ebb scheletic:skeleton-like
scelerat:vile|wicked|villainous schematic:schematic|sketchy
scelerat:profligate|miscreant|wretch| schematic:schematically
villain|scoundrel|rascal schematism:schematism|sketchiness
scenarist:scenarist|scenario/script writer schematiza:to schematize
scenariu:radio play schema:diagram|sketch|scheme|set-up
scena(in sens concret):stage schepsis:gumption|cuteness|nous|<cu
scena(in sens concret):boards ~>cutely
scena(locul unde se petrece un):scene (of scherzo:scherzo
action) scheuna:to yelp|to yap
scena:the stage/drama scheunat:yelp(ing)|yap(ping)
scena(cearta):scene scheunatura:yelp|yap
scena(cearta):flare-up schi:skiing
scena(cearta):row schi:skis|<~ maritim>aquaplane
scena(intre soti):curtain lecture schia:to ski
scena(parte dintr-un act):scene|<punere schif:skiff
in ~>staging|<punere in ~>production| schija:shell splinter
<punere in ~>(stage) setting (of a play)| schija(fonta):cast/pig iron
<a face o ~>to make a scene|<a face o schilod:crippled|legless|maimed|
~>to kick up a shindy/row|<a pune in disabled|mutilated|deformed
~>to stage|<a pune in ~>to produce|<a schilod:cripple(d person)
apare pe ~>to appear|<a apare pe ~>to schilod(olog):person with a wooden leg
come on|<a apare pe ~ schilod(olog):with wooden legs
sceneta:sketch|one-act play|curtain raiser schilodi:to cripple|to maim|to mutilate
scenic:scenic|theatrical schima(gest):gesture
scenograf:scenographer|scene painter schima(grimasa):grimace
scenografic:scenographic schimb:exchange
scenografie:scenography|scene painting schimb(compensatie):compensation
sceptic:sceptic(al)|skeptic(al) schimb:exchange
sceptic:sceptically|skeptically schimb(troc):barter(ing)
sceptic:sceptic|skeptic schimb(troc):truck
scepticism:scepticism|skepticism schimb(troc):swap
sceptru:sceptre schimb(la o uzina etc):shift
sceptru:rule schimb:guard|new guard
scheci:sketch|comic programme schimb(rufe curate):clean/fresh linen|<~
schela(sonda)(sonda):oil derrick al instrumentelor de ratificare>exchange
schela(santier):oilfield of ratifications|<~ de
schelarie:scaffolding complimente>interchange of
schelet(om f slab)(om f slab):living cimpliments|<~ de cuvinte>exchange of
skeleton words|<~ de delegatii>exchange of
schelet(om f slab)(om f slab):bag of delegations|<~ de
bones experienta>exchange/pooling/sharing of
schelet(schema)(schema):outline experience|<~ de fo
schelet(schema)(schema):skeleton| schimba:to change
framework|plan schimba(a inlocui):to replace
schelet:framework schimba(a inlocui):to substitute

881
schimba(a inlocui):to supplant schimnici:to become a hermit
schimba(a modifica):to modify schimnicie:asceticism|life of a hermit
schimba(a modifica):to alter schimonoseala:wry face|grimace
schimba(a face schimb de):to exchange schimonosi:to deform|to disfigure|to
schimba(a face schimb de):to distort
interchange schimonosi(a strica):to spoil
schimba(a transforma):to transform|to schimonosi(un cuvint):to corrupt
transfigure|to transmogrify schimonosi:to make wry faces
schimba(a comuta):to commute schimonositura:wry face|grimace
schimba:to be changed etc.|to change|to schinduf:fenugreek (Trigonella foenum
alter|to assume a different shape/form schinel:benedicta (Cnicus benedictus)
schimba(in bine):to improve schingiui:to torture
schimba(in bine):to better oneself schingiuire:torturing|torture
schimba(in rau):to change for the worse schior:skier
schimba(a varia):to change schiros:scirrhoid tumour
schimba(a varia):to vary|to change one's schismatic:schismatic
clothes|to change one's linen|to change| schisma:schism
<a se ~ la fata>to change colour|<a ~ schisma:split|break
in ...>to convert/turn into ...|<a-si ~ schit:hermitage|small and secluded
adresa>to change one's address|<a ~ convent
asternutul>to change the bedclothes|<a ~ schita:to sketch|to outline|to map out
o bancnota>to change a bank-note|<a ~ schita:to be sketched etc.|to be outlined|
cit to begin to show
schimbare:changing etc.|change| schita:sketch|draught|outline
exchange|change|alteration|modification| schita(literara):shorter
transformation|variability| schita(literara):short story
changeableness|mutability|inconstancy| schita(literara):sketch
instability|unsteadiness|vacillation| schizofrenie:schizophrenia
fluctuation|<schimbarea la fata>the sciatic:sciatic
Transfiguration|<~a numelui>deed poll sciatica:sciatica
change|<~ in bine>ch scinda:to divide|to split up
schimbat:changed etc. scinda:to divide|to split
schimbator:changeable|mutable scindare:division|splitting (up)|scission
schimbator(variabil):variable scit:Scythian
schimbator(d. vreme):unsettled scit(ic):Scythian
schimbator(d. vreme):unsteady sciziona:to split|to divide
schimbator(d.vint,d.mare):choppy sciziona:to secede|to split
schimbator(sovaitor):vacillating scizionist:dissentient
schimbator(inconstant):inconstant sciziparitate:scissiparity
schimbator(inconstant):fickle sciziune:split|dissidence|scission|<a face
schimbator:exchanger|<~ de cale o ~>to secede
ferov.>switch|<~ de cale>points|<~ de scilcia:to distort
caldura>heat exchanger|<~ de scilcia(tocurile etc.):to twist
viteza>change(-speed) gear scilcia:to get crooked/lop-sided
schimnic:hermit|anchorite|eremite scincet:whining|whimpering|whine|
schimnici:to live like a hermit whimper

882
scinci:to whine|to whimper scirna(de animal):dung
scincitor:whining|whimpering scirnavie:dirt|v. scrirba|dung
scincitura:whine|whimper scirnavie:vileness
scindura:board scirnavie(ca act):foul/infamous/vile
scindura(mai groasa):plank|<~ de act/thing|<e o ~ de femeie>she's
brad>deal board slattern/slut
scinteia:to sparkle|to scintillate scirta-scirta(si ~ pe hirtie):scribbler
scinteia(a licari):to twinkle|<a ~ de scirta-scirta(si ~ pe hirtie):scrawler
inteligenta>to sparkle with wit scirta-scirta(si ~ pe hirtie):quilldriver
scinteie:spark scirtii(d. usa, roti etc):to squeak
scinteie:gleam|<i se facura scintei pe scirtii(d. usa, roti etc):to to creak
dinaintea ochilor>he saw stars scirtii(d. penita):to squeak
scinteiere:sparkling etc. scirtii(d.ciubote):to creak
scinteietor:sparkling|brilliant|bright scirtii(d.zapada, nisip etc.):to crunch
scinteiuta:cure-all (Anagallis arvensis) scirtii:to creak|<a ~ la vioara>to scrape
scirbavnic:disgusting|loathing|hateful (upon) the violin
scirba(de):disgust (at, for) scirtiietoare:rattle
scirba(de):aversion (to) scirtiit:squeak|creak|crunch
scirba(de):repugnance (to) sclav:slave|bond(s)man|serf|thrall
scirba(greata):nausea|bad egg|character| sclav:thrall|<proprietar de
dirty dog ~i>slaveholder|<proprietar de ~i>slave-
scirba:git|<o ~ de copil>a dirty little owner
beast/brat|<ii face ~>it disgusts him|<ii sclavagism:slave(-owning) system|
face ~>it turns his stomach|<a-i fi ~>to slavery
be disgusted|<a-i fi ~>to be sick (of it)| sclavagist:slave-owning ...|<orinduirea
<a-i fi ~ de ...>to be disgusted with ...| ~a>the slave(-owning) system
<a-i fi ~ de ...>to have/take a dislike sclavie:thraldom|<desfiintarea
to ...|<a-i fi ~ de .. sclaviei>abolition of slavery
scirbi:to disgust|to provoke disgust in sclava:slave|bondmaid|bondwoman
scirbi(de):to be disgusted (with)|to be scleroscop:ballhardness tester
sick (of)|<a se ~ de ...>to take an sclerotic:sclerotic
aversion to ...|<a se ~ de ...>to be sclerotica:sclerotic|sclera
disgusted with ... scleroza:sclerosis
scirbos:disgusting|foul|repulsive sclifoseala:whimpering etc.|v. sclifosi|
scirbos(neplacut):nasty whims|freaks|tricks
scirbos(neplacut):offensive|detestable| sclifosi:to whimper|to whine|to snivel|to
abominable|repulsive|loathing grizzle
scirbos(neplacut):unpleasant sclifosi(a face nazuri):to be squeamish|to
scirbos(neplacut):disagreeable pretend|to be affected|to put on frills/airs
scirbos:detestably etc. and graces
scirnav:foul sclifosit(nazuros):freakish
scirnav(murdar):filthy sclifosit(fandosit):mincing
scirnav(murdar):grubby sclifosit(fandosit):finical
scirnav:smutty sclifosit(fandosit):finicking
scirnav:disgustingly etc.|v. ~ i, 2 sclifosit(fandosit):finicky
scirna:faeces|excrement

883
sclipet:blood wort/root (Potentilla)| scoate(a scapa):to save
germander scoate(a pronunta):to utter
sclipi:to shine scoate(a publica):to publish
sclipi(d.metale):to glitter scoate(a publica):to bring out
sclipi(a scinteia):to sparkle scoate(a edita):to edit
sclipire:glitter|sparkle|lustre|brilliance| scoate(in serie):to issue
brilliancy|<o ~ de speranta>a gleam of scoate(a nascoci):to invent
hope scoate(a incasa):to cash
sclipitor:shining etc.|v. sclipi|bright| scoate(a cistiga):to earn
brilliant scoate(a cistiga):to get
sclipitor:brilliant scoate(a obtine):to obtain
sclipitor:brilliantly scoate(a obtine):to get
scliviseala:polishing scoate(a scadea)(a scadea):to subtract
scliviseala:plastering scoate(a scadea)(a scadea):to deduct
sclivisi:to polish scoate(a scadea)(a scadea):to take
sclivisi:to plaster scoate(a duce, a conduce):to lead|to take
sclivisit:polished scoate(a deduce):to deduce
sclivisit:squoo scoate(a deduce):to conclude
scoaba:cramp (iron)|crampon scoate(a absorbi):to absorb
scoaba(dalta):point tool scoate(a absorbi):to draw up
scoaba(dalta):chisel scoate(a smulge):to tear/pluck out
scoaba(firida):niche|<slab ca o ~>(as) scoate:to be taken out etc. v. ~ I|<a ~
thin as a lath/rake aburi>to emit/throw up/exhale steam|<a
scoarta(de copac):bark ~ apa di put>to draw water from a well|
scoarta(de copac):rind <a ~ bani (de la cineva)>to squeeze out
scoarta(crusta):crust money|<a ~ bani de la o banca>to draw
scoarta(coperta):cover money (from a bank)|<a ~ bani din ...>to
scoarta(covor):(wall) carpet make (much) money by ...|<a ~
scoarta(a globului):(earth) crust scobar:broad snout (Chondrostoma
scoarta:the cortex|<din ~ in ~>from nasus)
cover to cover|<din ~ in ~>from title scobi:to hollow out
page to colophon|<din ~ in ~>through scobi(a sapa):to dig
scoate(a lua afara):to take/draw/pull out scobi(dintii):to pick
scoate(a lua afara):to produce scobi:to|<a se ~ in buzunar>to
scoate(cu greutate):to squeeze out fumble/grope/dip in one's pocket|<a se ~
scoate(a dezbraca):to take/get/pull off in dinti>to pick one's teeth|<a se ~ in
scoate(manusi, cizme):to pull off nas>to pick one's nose
scoate(a extrage):to extract scobit:hollowed out|dug
scoate(a extrage):to get scobit(cu scobitura):hollow
scoate(a da afara):to throw out scobit(d.ochi etc):sunken
scoate(a alunga):to drive out/away|to scobitoare:toothpick
expel|to banish scobitura:hollow|groove
scoate(a produce, a creste):to produce scobitura(gaura):hole
scoate(a produce, a creste):to grow scoc(de moara):mill race
scoate(a infatisa):to present scoc:shoot
scoate(a scapa):to deliver scociori:to v. scotoci I

884
scociori(a alunga):to drive away/out scorbura(pestera):cave
scociori(a scruta):to take a good look at scorburos(d. un copac):hollow|full of
scociori:to v. rIcIi caves
scofala:nice/pretty concern|<mare ~! ce scorburos(ripos):steep
(mai) ~!>it's no catch!|<mare ~! ce (mai) scorbut:scorbutus
~!>that's a nice/pretty concern indeed| scorbutic:scorbutic
<mare ~! ce (mai) ~!>a pretty kettle of scorie:v. zgura
fish, this!|<n-o sa faca mare ~ aprox.>he scormoni(prin):to rummage (cu ac.)|to
won't set the Thames on fire ransack (cu ac.)
scofilci:to waste away|to emaciate scormoni(a cauta):to make search (in)|to
scofilci:to waste away rummage (in)|to v. scurma
scofilcit(d.obraji):hollow scormoni(a sfredeli):to bore
scofilcit(d.obraji):sunken scormoni(a sfredeli):to drill
scofilcit(~ la fata):hollow-cheeked scormoni(a scruta):to scrutinize
scofilcit(~ la fata):gaunt(-faced) scormoni(a scruta):to scan
scoica:shell|oyster|<~ de scormoni(a scruta):to take a good look at
margaritar>pearl oyster (Meleagrina scormoni(focul):to rake
margaritifera) scormoni(focul):to stir
scolast:schoolman|scholastic scormoni(focul):to poke
scolastic:scholastic scormoni(focul):to trim
scolastic:scholastically scormoni:to fan
scolastica:scholasticism scormoni(a ravasi):to rummage
scolie:scholium|scholion scormoni(a ravasi):to ransack
scolioza:scoliosis scormoni(a scoate la iveala):to rummage
scolopendra:scolopendra (Scolopendra out/up
cingulat scormoni(a scoate la iveala):to fish out
sconcs:skunk (Mephitis mephitica) scormoni(a sapa):to dig out
scont:discount scorneli:invention|figments
sconta:to anticipate|<a ~ pe ...>to scorneli(minciuni):fabrications
bank/count on ...|<a ~ pe rezultatele unei scorneli(minciuni):fables
actiuni>to bank/stake on the outcome of scorneli(minciuni):fibs
an action scorneli(minciuni):concoctions
scop:aim|goal|purpose|object|end|<cu ce scorni(a nascoci):to invent
~?>for what purpose?|<(de ce?)>why?| scorni(a nascoci):to fabricate
<cu/in ~ul ... (cu gen.)>with the object scorni(a nascoci):to concoct|to v. stIrni I
of ...|<(cu forme in -ing)>with a view scorni:to be invented etc. v. ~ I.|to v.
to ...|<(cu forme in -ing)>with/for the stIrni II
purpose of ...|<fara ~>purposeless|<in scornire:invention etc. v. scorni
acest ~>with that end in view|<a scornituri:v. scorneli
scopi:to castrate|to emasculate scoroji:to warp
scopi(animale):to geld scoroji:to shrink|to shrivel
scopit:skopets scorojit:shrivelled|shrimped|dried up
scopit:gelded|castrated scorpie:shrew
scor:score|<~ alb>love (all)|<~ scorpie(zgripta):(old) hag
alb>draw|<~ egal>tie|<~ egal>draw scorpie:virago
scorbura(de copac):hollow scorpion:Scorpio

885
scortar:nut hatch/jobber (Sitta) scriitorime:writers
scortaras:common creeper (Certhia scriitura:writing
familiari scrijeli:to scratch|to graze
scortarel:common creeper scrijeli(a cresta):to notch
scortisoara:cinnamon scrima:fencing|<profesor de ~>fencing
scortisor:cinnamon (Cinnamomum master
zeylanicum) scrin:chest of drawers
scortos:rugged|rough scripcar:fiddler
scortos:stiff scripca:fiddle
scorus:service tree (Sorbus domestica)| scripete:pulley|windlass
<~ de munte>rowan tree|<~ de scripte:records|papers
munte>fowler's pear (Sorbus/Pinus scriptic:on the staff|<fond ~>wages fund|
aucuparia) <personal ~>personnel/workers on the
scota:sheet staff
scotoci:to rummage|to search scriptolog:v. birocrat
scotoci(in):to rummage (in) scriptologie:red tape(ry)/tapism
scotocitor:rummaging scriptura:the (Holy) Scriptures
scotian:Scottish|Scotch scriptura:scripture
scotian:Scots scris:writing
scotian:Scotchman scris(caligrafie, si):hand|<~ citet>legible
scotian:Scotsman|<limba ~a>Scottish| writing|<in ~>in writing|<in ~>in written
<limba ~a>Scotch|<limba ~a>the form
Scottish/Scotch language|<avint scrisa:fate|destiny|predestination
~>Scotticism scrisoare:letter|epistle
screme:to exert oneself|to strive|to do scrisoare(scriere):writing|<~ de credit
one's utmost|to strain (oneself) com.>letter of credit|<~ de trasura
screper:scraper com.>way bill|<~ inchisa>sealed letter|
scrib:hack (writer) <~ recomandata>registered letter
scrie:to write scrinciob:swing|<a se da in ~>to swing
scrie(la masina):to type scrinteala:v. ticneala
scrie:to spell|to be spelt scrinti:to dislocate|to put out of joint
scrie:to be written etc. v. ~ I|<a ~ cu scrinti(piciorul):to sprain
cerneala>to write in ink|<a ~ sub scrinti:to go out of one's head|<a o ~>to
dictarea cuiva>to write to/from smb.'s drop a brick|<a o ~>to put one's foot
dictation|<a ~ citet>to write plain|<a ~ into it/one's mouth|<a o ~>to pull a bone|
citet>to write a good hand|<a ~ <mi-am ~t piciorul>I've sprained my/an
marunt>to write small|<a ~ mare>to ankle
write large|<creionul asta ~ prost>it is a scrintit:sprained|batty|cracked
bad scrintit:barmy on the crumpet|potty
scriere:writing scrintitoare:silvery cinquefoil|goose
scriere(caligrafie, si):hand|<~ grass
cursiva>running hand scrisnet:gnashing/gritting of teeth
scriitor:writer scrisni(a ~ din dinti):to gnash/grind/grit
scriitor(autor):author one's teeth
scriitoras:scribbler|penny-a-liner scroafa:sow|<s-a suit scroafa in
scriitoricesc:a writer's ... copac>he's grown too big for his boots|

886
<s-a suit scroafa in copac>he thinks no scufunda(d.pamint etc):to subside|<a se
small beer of himself|<s-a suit scroafa in ~ in (ginduri etc.)>to be plunged in ...|<a
copac>he puts on side se ~ in (ginduri etc.)>to be
scrob:scrambled/beaten-up lost/absorbed/buried in ...
eggs/omelette scuipa:to spit|to gob|to expectorate
scrobeala:starch scuipa:to spit upon
scrobeala(albastra):blue scuipa:to spit|to expectorate|<nu ~ in put
scrobi:to starch ca se poate intimpla sa bei din el>don't
scrofula:scrofula foul the well|<nu ~ in put ca se poate
scrofulos:scrofulous intimpla sa bei din el>you may need its
scrofuloza:King's evil waters|<a ~ foc>to belch fire|<a ~
scrot:scrotum singe>to spit blood
scrum:ashes|<a se face ~>to burn to scuipat:spitting|spit(tle)|gob|saliva|<~ul
ashes oprit>don't spit on the floor
scrumbie:mackerel (Scomer)|herring scuipatoare:spittoon
(Clupea harengus) scuipatoare:cuspidor
scrumbie(afumata):red herring scul:hank
scrumbie(afumata):bloater scula(din somn):to wake
scrumbie(afumata si sarata):kipper scula(din somn):to awake(n)|to call
scrumiera:ash tray scula(in picioare):to raise
scrupul:scruple|<fara ~e scula:to arouse
adj.>unscrupulous|<fara ~e scula(a se da jos din pat):to get up
adv.>unscrupulously|<a avea ~e>to have scula(a se da jos din pat):to rise
scruples|<a avea ~e>to make scruple scula(a se ridica in picioare):to stand up
scrupulos:scrupulous scula(cu greu):to struggle to one's feet|<a
scrupulos:scrupulously se ~ de la masa>to get up/rise from table|
scrupulozitate:scrupulosity| <a se ~ de la masa>to make a move|<a
scrupulousness se ~ dupa boala>to recover
scruta:to scrutinize|to examine closely|to sculare:waking etc.|v. scula
take a good look at|<a ~ zarile>to scan sculat:waking etc.|v. scula
the horizon scula(unealta):tool|instrument
scrutator:searching scula(unealta)(unealta):tool
scrutator:scrutinizer|scrutator scula(poama)(poama):bad lot/egg
scrutin:poll scula(d. o femeie):bright article
scrutin(votare):voting|<al doilea tur de sculpta:to sculpture
~>second ballot|<a despuia ~ul>to count sculpta(in lemn, piatra, os):to chisel
the votes sculpta(in lemn, piatra, os):to carve
scuar:square sculpta(in broz):to cast
scufa:night cap sculptor:sculptor
scufita:child's/cradle cap|<scufita sculptor(in lemn):wood carver
Rosie>Little Red Riding Hood sculptural:sculptural
scufunda:to dip|to submerge|to immerse| sculptural(d.o figura):statuesque
to duck sculptura:sculpture
scufunda:to sink|to submerge|to dive sculptura(in lemn):wood carving
scufunda(a se ineca):to sink scump(ant. ieftin):expensive
scufunda(d.pamint etc):to sink scump(ant ieftin):dear

887
scump(drag):dear scurge(d.zi):to wear on
scump(pretios):valuable scurgere:letting out etc.|v. scurge
scump(pretios):of great value scurgere(printr-o crapatura):leakage
scump(bun):good scurgere(a timpului):lapse
scump:dear(ly) scurgere:v. blenarogie
scump(mult):much scurma:to scratch|to scrape
scump:niggard|miser|<~ la tarite si ieftin scursoare:flow(ing)
la faina>penny wise and pound foolish| scursura:v. scursoare
<~ la vorba>chary of words|<vai ce ~ e! scursura(vale):valley
>the little love scursura(canal):sewer
scumpete:dearness|expensiveness|high scursura:riff-raff
prices scurt(ant.lung):short
scumpete:dearth scurt(scund):short
scumpete(lucru scump):valuable thing scurt(scund):of short stature
scumpete(odor):jewel scurt(d.fusta etc):skimpy
scumpete(zgircenie):avarice scurt:short|brief
scumpi:to raise (up)/put up the price of scurt(putin):little
scumpi:to grow/get dearer|to scurt:briefly|<~ circuit electr.>short
rise/increase/advance in price|to go up circuit|<in ~a vreme>shortly|<in ~a
scumpi(a se zgirci):to be stingy vreme>in a short/brief space of time|<pe
scumpi(la):to grudge (the expense) ~>in short|<pe ~>briefly|<respiratie
scumpi(la):to kick (at smth.) ~a>short wind|<respiratie ~a>panting
scumpie:smoke/wig tree (Rhus cotinus) breath|<unde ~e rad.>short waves|<a tine
scumpire(a):rise in the price (of) pe cineva de/din ~>to keep a firm/tigh
scund:low scurta:to shorten|to make shorter|to cut
scund(de statura):short short(er)|to abbreviate
scund(de statura):of short stature| scurta(un articol):to cut down
undersized scurta(un articol):to abridge
scurge(un lichid):to let out scurta:to shorten|to become shorter
scurge(un lichid):to drain scurta:kind of short coat
scurge(a drena):to drain scurta:swelling in the armpit
scurge(a filtra):to strain scurtcircuit:short circuit
scurge(a filtra):to filter scurteica:pelisse|fur-lined coat worn by
scurge(a epuiza):to exhaust peasants
scurge:to flow (down)|to stream down scurtime:shortness
scurge(cu picatura):to trickle down scut:shield
scurge(a iesi):to run/flow out scut(rotund):buckler
scurge(idem, cu picatura):to drip out scut:shield
scurge(d o multime):to gather scut(paravan):screen
scurge(d o multime):to throng|to scut(sprijin):support
disperse|to retire scut:shield
scurge(d timp etc):to elapse scutar:first shepherd
scurge(repede):to fly scuteala(adapost):shelter
scurge(a trece):to pass (away) scuteala(adapost):refuge|v. scutire
scurge(a trece):to go by scutec:swaddling band|diaper|napkin
scurge(a trece):to slip away scutec:swaddling clothes

888
scuter:scooter scuza(a refuza):to decline|<cine se scuza
scuti(a cruta):to spare se acuza>excuses always proceed from a
scuti(a salva):to save guilty conscience|<cine se scuza se
scuti(a absolvi de):to absolve (of) acuza>an excuse is an accusation|<~ti-
scuti(de ceva greu):to exempt (from) ma!>I apologize!|<~ti-ma!>(I am) sorry!
scuti(de ceva greu):to exonerate (from) scuzabil:excusable|pardonable
scuti(a lasa in pace):to leave/let alone| scuzabil:excusably
<scuteste-ma!>don't trouble/worry me scuza:excuse|apology
with it!|<scuteste-ma!>(you might) spare scuza(pretext):excuse
me that! scuza(pretext):pretext|<a cere scuze
scutier:squire cuiva>to beg smb.'s pardon|<a cere
scutire:sparing etc.|v. scuti|<~ de scuze cuiva>to apologize to smb.|<cere-i
impozite>exemption from taxation|<~ de scuze din partea mea>present my
serviciu militar>exemption from military apologies to him|<a prezenta scuze
service|<a cere o ~ de ...>to claim cuiva>to make one's apologies to smb.
exemption from ... se:himself|herself|itself|themselves
scutit(de):exempt (from)|<~ de se(impersonal):one|it|they|people
impozite>tax-exempt|<~ de se(adesea nu se traduce):oneself
impozite>tax-free se:each other|one another|<~ culca>he
scutura:to shake|to rock|to agitate goes to bed|<duca-se!>let him go!|<~
scutura(si astfel a scoate):to shake out imbraca>he dresses (himself)|<nu ~
scutura(praful):to shake poate>it is impossible|<~ spune ca ...>it
scutura(covoare):to shake (out) is said that ...|<~ spune ca
scutura(de praf):to remove the dust from ...>they/people say that ...|<i s-a spus>he
scutura(de praf):to (free from) dust was told|<dupa cum ~ stie>as is known
scutura(a zdruncina):to jolt seama(socoteala):reckoning
scutura(a se lepada de)(a se lepada de):to seama(cantitate):amount
shake off seama(cantitate):quantity
scutura(fig) (a critica):to give a good seama(grija):care
dressing down seama(interes):interest
scutura(d.pomi):to lose/shed one's leaves seama(insemnatate):importance
scutura:to be shaken etc.|to v. ~ I seama(vaza):note
scutura:to turn out/to do the room|<a se seama(fel):kind
~ de ...>to shake off ...|<(a se debarasa seama(fel):sort
de ...)>to get rid of ...|<a-si ~ frunzele>to seama(potriva):like|<o ~ de ...>a number
shed one's leaves|<a ~ mina cuiva>to of ...|<(multi)>many ...|<bagare de
shake smb.'s hand|<a ~ un pom>to shake ~>care|<bagare de ~>attention|<dare de
down fruit from a tree|<a ~ de bani>to ~>report|<de buna ~>certainly|<de buna
drain smb. of all his mo ~>of course|<de buna ~>it goes without
scuturatoare(la moara):seed riddle saying|<de buna ~>it stands to reason|
scuturatoare(maturica):feather duster <de o ~ (de aceeasi virsta)>of the same
scuturator:straw shaker age|<de
scuturatura:shake|jolt|jerk seaman:neighbour|fellow creature/man|
scuturatura:a good dressing down <fara ~>incomparable|<fara ~>peerless
scuza:to excuse|to pardon seara(intre orele 18-21):evening
scuza:to apologize seara:vesper

889
seara(de la orele 21 in sus):night seca(a fi epuizat):to be exhausted
seara(amurg):twilight|dusk seca(d.corp etc):to become emaciated|
seara:in the evening|at night|<apel de ~ <puterile ii ~sera>he had worn himself
mil.>tattoo roll-call|<asta ~>this out|<puterile ii ~sera>he had spent his
evening|<asta ~>to-night|<buna strength
seara>good evening|<catre/spre secanta:secant
~>towards evening|<ieri seara>last secara:rye (Secale cereale)
night|<ieri seara>yesterday evening|<in secarica:anise (Carum carvi)
fiecare ~>every evening|<intr-o ~>one secarica(bautura):rye brandy
evening|<intr-o sea secatui:to exhaust
searbad:tasteless secatui(a saraci):to impoverish
searbad:dull secatura(om de nimic):nonentity
searbad(plictisitor):tedious secatura(om de nimic):a nobody
searbad(plat):flat secatura(om de nimic):ne'er-do-well
searbad(palid):pale (-faced) secatura(om de nimic):good-for-nothing|
sebaceu:sebaceous|<glanda unreliable person|low fellow|cad|bad lot|
sebacee>sebaceous gland rotter
seboree:seborrhoea secatura:trifles
sec(uscat):dry secera(a taia):to cut down
sec(secatuit):dried-up secera(a recolta):to reap
sec(arid):barren secera(a recolta):to harvest
sec(gol, desert):empty secera(a recolta):to crop
sec(prost):dull secera(a recolta):to cut
sec(prost):empty-headed secera:to carry/cut off/away
sec(fara rost)(fara rost):useless secerar:v. august
sec(fara rost)(fara rost):vain secerat:cutting etc.|v. secera|v. seceris
sec(gol):empty secera:sickle|reaping hook|v. seceris|
sec(aspru)(aspru):dry|harsh <secera si ciocanul>the hammer and the
sec(rece):cold sickle
sec:drily|harshly seceratoare:reaper
sec:fast(ing)|<in ~>for nothing|<in ~>to seceratoare(masina):reaping/harvesting
no purpose|<lasata/lasatul ~ului, lasatul machine
de ~>Shrovetide|<lasata/lasatul ~ului, seceratoare(masina):harvester|<~-
lasatul de ~>Shrove Tuesday|<mincari legatoare>harvester (and) binder
de ~>lenten dish/fare|<zi de ~>fast(ing) secerator:reaping|harvesting
day|<a inghiti in ~>to swallow|<a inghiti secerator:reaper
in ~ fig.>to lump it seceris(secerat):reaping
seca(a drena):to drain seceris(al grinelor si fig.):harvest
seca(a usca):to dry(up) seceris(epoca recoltei):harvest (time)
seca(a goli):to empty secesiune:secession|<Razboiul de ~>the
seca(a slei):to exhaust War of Secession|<Razboiul de ~
seca(a chinui):to torture amer.>the Civil War
seca(a chinui):to torment seceta:drought|<regiuni bintuite de
seca(a se usca):to run low/dry ~>drought-stricken areas
seca(a se usca):to dry up secetos:droughty|drought-afflicted|arid
seca(d.provizii etc):to run low/short

890
sechestra:to sequester|to put under socialist/cooperativized sector of
distraint agriculture
sechestra:to be sequestered|to be put sectie:section|department|branch|<~ de
under distraint militie>local militia office|<~ de
sechestrare:sequestration|putting under politie>police station|<~ de
distraint votare>polling/election station
sechestru:sequester|distraint|execution|<a sectiona:to section|to divide into
pune ~ pe ...>to levy a distraint up(on) ... sections|to divide
secol:century sectiona:to be sectioned etc.|to v. ~ I
secol(epoca):age sectionare:division into sections
secol(epoca):period|<~ul al XX-lea>the sectiune:section|<~
XXth century|<nu te-am vazut de un ~>I longitudinala>longitudinal section|<~
haven't seen you for ages transversala>cross section|<~
secret:secret|confidential verticala>vertical section
secret:secretly|covertly secui:Sze(c)kler
secret:secret|<lacat ~>combination lock| secuiesc:Sze(c)kler ...
<~ profesional>professional secret|<in secular:secular|century-old
mare ~>in strict confidence|<in mare secular(f.vechi):ancient
~>as a great secret|<in ~>in secrecy|<in secular(f.vechi):age-old
~>in secret|<in ~>privily|<in secular(d.un stejar etc):venerable
~>privately|<violarea ~ului secular(laic):secular
profesional>breach of professional secular(laic):lay
secrecy|<a nu avea ~e seculariza:to secularize
secreta:to secrete|to produce by secretion secularizare:secularization
secretar:secretary|amanuensis|<~ de secund:second|secondary
redactie>editorialsecretary|<~ de stat (in secund:first mate/officer
S.U.A.)>Secretary of State|<~ general secunda:to second|to back up|to support
(al Partidului)>general secretary|<~ secundant(intr-un duel):second
general (al Natiunilor Unite)>Secretary secundant(sprijinitor):supporter
General|<~ organizatoric>organizational secundant(sprijinitor):backer
secretary|<~ particular>personal/pr secundar:secondary|subordinate|minor
secretariat(ca functie):secretaryship secundar:subordinate
secretariat(ca functie):secretariate secundar:second hand|<propozitie
secretariat(birou):secretariate ~a>subordinate clause|<rol
secretor:secretory ~>minor/secondary part|<scoala
secretie:secretion|<~ interna>internal ~a>secondary school|<a juca un rol ~>to
secretion play second fiddle
sectant:sectarian secunda:second|<~ majora>major
sectar:sectarian|narrow-minded second|<~ minora>minor second|<o ~!
sectar:in a sectarian manner >just a moment/minute!|<o ~!>half a
sectar:sectarian|sectary mo/sec!
sectarism:sectarianism secure:axe
secta:sect|denomination|persuasion secure(de lupta):battle ax(e)
sector:field|<~ul socialist>the socialist secure(halebarda):halberd
sector|<~ul socialist al agriculturii>the secure(halebarda):halbert|<cit ai arunca
cu ~a>at a stone's throw

891
securit:safety glass seismic:seismal
securitate:safety|security|<~a seismograf:seismograph|seismometer
muncii>labour safety|<~a statului>state seismografic:seismographic
security|<Consiliul de securitate>the seismograma:seismogram
Security Council|<tehnica securitatii seismolog:seismologist
muncii>labour safety engineering seismologic:seismological
sedativ:sedative seismologie:seismology
sedentar:sedentary|<trupe ~e seismoscop:seismoscope
mil.>sedentary/non-mobile troops select:select|choice
sedentarism:sedentariness|sedentary life selecta:to select|to pick out
sedila:cedilla selecta(poetic):to cull
sediment:sediment|deposit selecta(a alege):to choose
sedimenta:to deposit selectiv:selective
sedimenta:to be deposited selectivitate:selectivity
sedimentar:sedimentary selector:sorter
sedimentare:sedimentation selectie:selection|choice|<~
sedimentatie:sedimentation naturala>natural selection
seditios:seditious|rebellious|mutinous selectiona:to select|to choose|to sort
seditiune:sedition selectiona:to be selected sau sorted
sediu:residence selectionabil:choos(e)able|eligible
sediu:premises selectionare:selection|selecting|sorting
seducator:seductive|fascinating|enticing| selectionata:picked/selected/combined
tempting team
seducator:seductively selectionator:picker
seducator:seducer|abuser (of young selectionator:spotter
women) selectioner:picker
seduce:to seduce|to carry away/off selectioner:spotter
seduce(a corupe):to bribe selenar:selenian|selenic
seduce:to inveigle selenit:selenite|inhabitant of the moon
seductie:seduction|charm|attraction selenit:selenite
sefardit:Sephardic seleniu:selenium
sefardit(ca limba si):Ladino Spanish selenografie:selenography
segment:piston/packing ring selfactor:self-acting machine
segment:segment selfinductie:self-induction
segmenta:to segment semafor:semaphore
segmentar:segmentary semafor(stop):traffic light
segrega:to segregate semantic:semantic
segregare:segregation|<~ rasiala>racial semantic:semantically
segregation|<(in africa de sud)>apartheid semantica:semantics
segregatie:segregation|<~ rasiala>racial semasiologic:semasiological
segregation|<(in africa de sud)>apartheid semasiologie:semasiology
seif:safe semana:to resemble|to bear resemblance|
seim:Seim to be (very much) alike
sein:grey|gray semana:to sow|to seed
seism:earthquake|seism semana(in rinduri):to drill
seismic:seismic

892
semana(vrajba etc)(vrajba etc):to create semicircular:semicircular|half-round
hostility etc. semicolonial:semi-colonial|<tara
semana(vrajba etc)(vrajba etc):to sow ~a>semi-colonial country
the seeds of dissension semicolonie:semi-colonial territory
semana(a raspindi):to propagate semiconductor:semi-conductor
semana(a raspindi):to spread semiconsoana:semivowel
semana:to sow|<a ~ a/cu ...>to look semiconstient:semi-conscious
like ...|<a ~ a/cu ...>to resemble ...|<a ~ semicristalin:semi-crystalline|
a/cu ...>to bear resemblance to ...|<a ~ hemicrystalline
a/cu ...>to be like ...|<(tatal etc.)>to take semidoct:smatterer
after ...|<seamana a ploaie>it looks like semidoct:sephomore
rain|<cine seamana vint culege semifabricat:semi-finished ...
furtuna>he that sows the win semifabricat:half-finished/semi-finished|
semanat:sewing etc.|v. semana <~e>semi-manufactured goods|
semanat(ca timp):seed time <~e>semi-products
semanat(ca timp):sowing (time) semifeudal:semi-feudal
semanatoare:sower semifinala:half/semi-final(s)
semanatoare(masina):sower semifond:middle-distance race
semanatoare(masina):seeder semiintuneric:semi-darkness|half-dark|
semanatoare(masina):sowing machine shade
semanator:sower semiluna:half-moon|crescent
semanatura:sowing etc.|v. semana semiluna:the Sublime Porte
semanatura:crops seminal:seminal
semen:v. seaman seminar:seminar
semestrial:terminal|semester ...|half- seminar:(ecclesiastical) seminary
yearly seminarist:seminarian|seminarist
semestrial:half-yearly|<apare ~>it comes semincer:seed tree
out half-yearly semintie(trib):tribe
semestru:semester|term|half year semintie(familie):family
semet(indraznet):daring semintie(neam):nation|nationality|people
semet(indraznet):brave semintie(gen):kind
semet(falnic):stately semiobscur:dim|gloomy|murky|dusky
semet(falnic):lofty semiobscuritat:semiobscurity|dimness|
semet(trufas):haughty dusk
semet(trufas):conceited semioficial:semi-official
semet(trufas):arrogant semioficial:semi-officially
semet:daringly|bravely|haughtily semiologie:sem(e)iology
semeti(a se fali):to boast|to give oneself semipasta:half-stuff|first stuff
airs semiprofit:half-section
semeti(a indrazni):to dare semiproletar:semi-proletarian
semetie(mindrie):pride semit:Semite
semetie(trufie):haughtiness semitic:Semitic
semetie(curaj):daring semiton:semitone
semetie(curaj):courage semitort:rove
semiautomat:semi-automatic semitransparent:semi-transparent|
semicerc:semicircle translucent

893
semivocala:semivowel semnala(a inregistra):to record
semizeu:demigod semnala(a raporta):to report
semn:sign|badge semnala(a raporta):to notify
semn(simbol):token semnala:to be recorded
semn(simbol):symbol semnala(a se vedea):to be seen
semn(urma):mark|trace|track semnaliza:to signal
semn(semnal):signal semnalizare:signalization|
semn(indicatie):sign <cabina/ghereta de ~ ferov.>signal box|
semn(indicatie):indication|symptom <foc de ~>signal light|<lampa de ~
semn(emblema):emblem mil.>signal(ling) lamp|<pavilion de ~
semn(cicatrice):scar mar.>signal flag|<stegulet/fanion de
semn(~ prevestitor):omen ~>signalling flag
semn(gest):sign semnalizator:mark
semn(gest):gesture semnalizator:signalling|<~i formali mat.
semn(tinta)(tinta):target lingv.>form marks
semn(pt tragere si):shooting mark semnalmente:description (of a person)
semn(al zodiacului):sign (of the zodiac)| semnare:signing
<~ algebric>algebraical sign|<~ semnatar:signer|signatory|subscriber
conventional>conventional sign|<~ semnatura:signature
conventional>symbol|<~ de semnifica:to signify|to mean
carte>bookmarker|<~ de intrebare>v. ~ul semnificativ:significant
intrebarii|<~ de ploaie>sign of rain|<~e semnificativ(important):important
astronomice>astronomical signs|<~e de semnificativ(important):noteworthy
corectura>proof symbols|<~e de semnificativ(important):considerable
semna:to sign|to put one's name to|to set semnificativ(expresiv):expressive
one's hand to semnificativ(expresiv):graphic
semna:to append/affix one's signature semnificativ(expresiv):eloquent
semnal:signal semnificativ(expresiv):telling
semnal(semn):sign semnificativ:significantly
semnal:signature semnificatie(a unui cuvint
semnal(exemplar):pre-print|<~ de etc.):significance
alarma>alarm signal|<~ semnificatie(a unui cuvint
acustic/fonic>sound signal|<~ de apel etc.):signification
tel.>calling signal|<~ de apel tel.>call semnificatie(a unui cuvint etc.):meaning
signal/sign|<~ de iesire semnificatie(tilc):significance
ferov.>starting/advance signal|<~ de semnificatie(tilc):meaning
incendiu>fire alarm|<~ de intrare semnificatie(importanta):importance
ferov.>home signal|<~ de oprire semnificatie(importanta):noteworthiness
ferov.>stop sign sempitern:eternal|sempiternal|permanent
semnala(a atrage luare aminte):to senat:senate
point/signal out senat(cladire):senate house
semnala(a atrage luare aminte):to senator:senator
call/draw attention to senatorial:senatorial
semnala(a atrage luare aminte):to point senil:senile|aged
to senil(ramolit):doting
semnala(un fapt):to refer to senil(ramolit):decrepit

894
senilitate:senility sensibil(apreciabil):sensible
senilitate(batrinete):old age sensibil(apreciabil):tangible
senin(fara nori):clear sensibil(apreciabil):palpable
senin(fara nori):serene sensibil(apreciabil):considerable
senin(fara nori):bright sensibil:appreciably|palpably|
senin(fara nori):cloudless considerably|<inima ~a>tender heart|
senin(fara nori):unclouded <om ~>man of active sympathies|<punct
senin:serene ~>tender spot|<punct ~>sore point|
senin(fericit):happy <putin ~>callous|<putin ~
senin(cer senin):clear/serene/unclouded (la)>impervious (to)|<ureche
sky ~a>sensitive ear|<a atinge coarda ~a>to
senin(albastrul cerului):sky blue appeal to the emotions|<a fi foarte ~ l
senin(albastrul cerului):azure sensibilitate:sensibility|sensitiveness
senin(vreme senina):clear/bright weather sensibiliza:to render/make sensitive
senin(seninatate):serenity sensibiliza:to sensitive
senin(pace):peace sensibiliza:to become sensitive
senin(fericire):serene happiness|<cer sensibilizator:sensitizer
~>clear/serene/unclouded sky|<din sententa:v. sentinta
~>out of a clear sky|<din ~>unawares| sententios:sententious
<din ~>unexpectedly|<un fulger din ~>a sententios:sententiously
bolt from the blue sentiment:feeling|sentiment|emotion
seninatate:serenity|cloudlessness| sentiment(de bucurie, usurare
untroubled state|equanimity etc.):sensation
senior:senior sentiment(constiinta):sense
senior:seigneur sentiment(constiinta):feeling
senior(nobil):noble(man) sentiment(vedere):view
seniorial:manorial sentiment(vedere):conception
sens(inteles):meaning sentiment(vedere):opinion|<~ de
sens(inteles):sense onoare>sense of honour|<~ de
sens(inteles):signification usurare>sensation of relief|<cu ~ (a cinta
sens(inteles):import etc.)>feelingly|<cu ~ (a cinta etc.)
sens(rost):sense fam.>soulfully|<lipsit de ~>devoid of
sens(rost):reason feeling|<a avea ~e delicate>to be
sens(rost):logic delicate of feeling|<a avea ~ul
sens(folos):use frumosului>to be alive to the beau
sens(directie):direction sentimental:sentimental|tender-hearted|
sens(directie):way|<~ figurat>figurative soft|soulful|mellow
sense|<~ giratoriu>rotary|<~ sentimental(dulceag):mawkish
giratoriu>merry-go-round|<~ interzis>no sentimental(dulceag):slip-slop
entry|<~ propriu>literal sense|<~ sentimental(dulceag):soppy
unic>one-way traffic|<fara nici un sentimental(la betie):maudlin
~>absurd|<fara nici un ~>nonsensical| sentimental:sentimentally|soulfully
<(inutil)>useless|<in acelasi ~>to the sentimental:sentimentalist
same effect|<in ~ invers> sentimentalism:sentimentalism|slip-slop|
sensibil:sensitive|impressionable| sob-stuff|mawkishness
responsive|susceptible sentimentalita:sentimentality

895
sentimentaliza:to sentimentalize separa(de):to separate (from)
sentinela:v. santinela separa(de):to sever (from)|to divide|to
sentinta(a judecatorului)(a keep apart
judecatorului):judgment separa(a distinge):to distinguish (from)
sentinta(a judecatorului)(a separa(de):to separate (from)
judecatorului):sentence separa(de):to part (with)|to part company
sentinta(a judecatorului)(a separa(d. drumuri etc.):to divide
judecatorului):decision separa(d. drumuri etc.):to branch off
sentinta(a juratilor):verdict separabil:separable
sentinta(a unui arbitru):award separare:separation|severance|parting
sentinta(servind ca model):precedent| separat:separated etc. v. separa|separate|
sentence|maxim|aphorism|<~ de different|distinct
moarte>sentence of death|<~ de separat:separately|apart
moarte>death sentence/warrant|<a da o separatism:separatism
~>to pass a sentence|<a executa o ~ (de separatist:separatist
moarte)>to carry out a sentence of death separator:separator
senzatie:sensation|feeling|<~ de separatie:separation|<~ de bunuri
frig>feeling of cold|<~ tactila>tactile jur.>separate maintenance|<~ de
sensation|<de ~>v. senzational|<a face corp>judicial separation|<~ de
~>to create/make a sensation corp>separation from bed
senzational:sensational|thrilling|<roman separeu:booth|snug
~ fam.>thriller sepia:sepia (colour)
senzitiv:sensitive sepia(desen):sepia drawing
senzitiv(senzorial):sensory sepie:cuttle fish (Sepia officinalis)
senzitiv(senzorial):sensorial sepsie:sepsis
senzitiva:sensitive plant (Mimosa septembrie:September
pudica) septemvir:septemvir
senzorial:sensory|sensorial|sense...| septemvirat:septemvirate
<perceptie ~a psih.>sense perception septentrional:Northern
senzual(tinind de simturi):sensual septic:septic
senzual(tinind de simturi):sensuous septicemie:septicaemia
senzual(tinind de simturi):carnal septima:seventh
senzual(tinind de simturi):fleshy septima(scrima):septime
senzual(voluptos):sensual septuagenar:septuagenarian
senzual(voluptos):voluptuous sepulcral:sepulchral
senzual(voluptos):randy ser:serum|<~ antitetanic>antitetanic
senzual(voluptos):lustful serum|<~ fiziologic>physiological
senzual(voluptos):licentious salt/saline solution|<~ sanguin>blood
senzual:sensualist|<placeri ~e>sensual serum
pleasures|<pofte ~e>carnal appetites serafic:seraphic|angelic
senzualism:sensationalism serafim:seraph
senzualist:sensual serai:seraglio
senzualist:sensualist seral:evening ...|<scoala ~a, curs
senzualitate:sensuality|voluptuousness ~>evening school/classes
sepala:sepal|<cu multe serata:(evening) party|at-home
sepale>polysepalous

896
serata(intima):social gathering|<~ serios(d. o boala):serious
dansanta>dancing party|<~ serios(d. un om):well-conducted
literara>literary soiree|<~ serios(d. un om):steady
muzicala>musical evening|<a da o ~ serios(d. un om):reliable
dansanta>to give a dance serios(d. o oferta):bona-fide ...
sera:greenhouse|conservatory|glass serios(d. un cumparator):genuine
house serios:seriously|gravely|earnestly
sera(calda):hothouse|<plante de ~ serios(ranit etc.):gravely
(calda)>hothouse plants serios(ranit etc.):grievously
serba:to celebrate|to keep serios:seriousness|<a avea
serba:to be celebrated intentii/ginduri serioase>to mean
serbare(sarbatorire):celebration business|<a lua ceva in ~>to take smth.
serbare(festival):festival seriously|<a vorbi ~>to speak in earnest|
serbare(festival):feast|fete <a vorbi ~>to mean it|<vorbesti ~?>do
serbare(petrecere):festivity you really mean it?|<vorbesti ~?>are you
serbare(petrecere):gaiety in earnest?
serbare(petrecere):merry-making|<~ seriozitate:seriousness|gravity|<lipsa de
cimpeneasca>picnic|<~ scolara>school ~>irresponsibility|<lipsa de ~
feast/festival (usurinta)>levity|<lipsa de ~
serdar:cavalry commander (usurinta)>wantonness
serenada:serenade serj:serge|woollen serge|cotton serge
sergent:policeman|<~ instructor>drill serologic:serologic(al)
sergeant|<~ major>senior sergeant serologie:serology
seria:to seriate|to arrange in series seros:serous|whey-like
serialism:serialism seroterapie:serotherapy
sericicol:seri(ci)cultural serozitate:serosity
sericicultor:seri(ci)culturist serpentin:serpentine
sericicultura:seri(ci)culture serpentina:serpentine winding(s)
serie:series serpentina(drum cotit):winding road
serie(de victorii, accidente serpentina(foaie de hirtie):paper
etc.):succession|<~ infinita mat.>infinite streamer
series|<film in citeva serii>serial (film)| serpentina:serpentine pipe
<in ~ adj.>standardized|<in ~ adv.>in sertar:drawer
series|<in ~ adv.>serially| sertar:sliding valve
<productie/fabricatie in ~>serial/mass serv(serb)(serb):serf
production|<masina de ~>car of standard serv(rob):slave
model|<a produce in ~>to manufacture s servant:servant
seringa:(hypodermic) syringe servant:gunner
serios:earnest|serious-minded servanta:dumb waiter|tea trolley|dinner
serios(grav):serious waggon
serios(grav):grave servanta(servitoare):(maid-)servant
serios(real):earnest servi:to be a servant to
serios(real):genuine servi(un client):to serve
serios(d. o chestiune):serious servi(un client):to attend to
serios(d. o chestiune):grave|important| servi(un client):to wait on
weighty servi(mincare):to serve/dish up

897
servi(mincare):to bring in servil(d. imitatie):slavish
servi(fructe etc.):to set on servil:servilely|slavishly
servi(pe cineva, la masa):to help smb. to servilism:servilism
a dish servire:serving etc. v. servi
servi(a ajuta):to help servitoare:(maid-)servant|help
servi(a ajuta):to assist servitoare(cu ziua):daily
servi(a ajuta):to be of service to|to render servitoare(pt. treburi grele):char(woman)
service to servitor:(man-)servant
servi:to be brought in servitute:servitude
servi(la masa):to help oneself servitute:charge (on real estate)
servi:to be useful|to be in use servus:v. salut
servi:to serve|<a ~ la ... (sau cu dat.)>to sesiune:session
be useful for...|<a ~ (cu dat.)>to be sesiza(a intelege):to grasp
useful to ...|<a ~ drept ...>to serve as ...| sesiza(a intelege):to understand
<a ~ drept ...>to be used as ...|<cine sesiza(a intelege):to apprehend
serveste? sport>whose serve is it?| sesiza(a intelege):to discern
<sfatul tau i-a ~t mult>your advice has sesiza(autoritatile etc.):to inform
been of great use to him sesiza:to take notice
serviabil:obliging|helpful|willing to help| sesizabil:discernible|distinguishable|
kind|responsive perceptible
serviabil:serviceable sesizare:notice|intimation|notification|
serviabilitate:obligingness information|<sesizarile oamenilor
serviciu:service muncii>intimations from the working
serviciu(facut cuiva):service rendered people|<sesizarile oamenilor
serviciu(favoare):favour muncii>letters to the editor
serviciu(slujba):job sestert:sestertius
serviciu(sectie):department set(la tenis)(la tenis):set
serviciu(slujba):office set(la volley):game
serviciu(indatorire):duty sete:thirst
serviciu(maritim etc.):service sete(de)(de):thirst (for/after)
serviciu(de obiecte):set sete(lacomie):greed (for)
serviciu(la hotel etc.):attendance sete(rivna):craving (for)
serviciu(de obiecte):service sete(nazuinta):striving (for/after)|<~ de
serviciu:serv(ic)e|<~ activ mil., cunoastere>thirst for/after knowledge|
mar.>service with the colours|<~ activ <cu ~>passionately|<a-si potoli ~a>to
mil., mar.>active service|<~ quench/slake/allay one's thirst|<a muri
comandat>duty covered by orders|<~ de de ~>to die with/of thirst|<a muri de ~
ceai>tea service/set|<~ de fam.>to be dried up|<a-i fi ~>to be
chirurgie>surgical department|<~ de thirsty
garda>guard duty|<~ de masa>dinner setos:thirsty
set/service|<~ interior mil.>dut setos(de)(de):thirsty (for/after)
servieta:bag|portfolio setos(de):greedy (for)|<~ de bani>greedy
servieta(mai mare):attache case of money|<~ de singe>bloodthirsty
servieta(de avocat):briefcase seu:animal fat
servieta(mapa):foliocase seu(de vaca, de oaie):suet
servil:servile

898
seu(topit):tallow|<luminare de ~>tallow sfarogi:to be burnt/dried up
candle sfarogit:dried-up
seva:sap sfat(povata):piece of advice
seva:spirit sfat(povata):counsel
sever:severe|stern|harsh|hard sfat(consfatuire):council
sever(d. clima):hard sfat(consfatuire):conference|deliberation|
sever(d. clima):inclement consultation|debate
sever(d. post, cenzura, disciplina):strict sfat(taifas):chat|<~ popular>People's
sever(d. post, cenzura, disciplina):rigid Council|<asculta-mi ~ul>take my advice|
sever(d. stil):severe <a cere ~>to ask/seek advice|<a da
sever(d. stil):austere ~uri>to give advice|<mi-a dat un ~
sever:severely etc.|<a fi ~ cu cineva>to bun>he gave me a piece of good advice|
be hard on smb. <a urma ~ul cuiva>to take/follow smb.'s
severitate(a unei pedepse etc.):severity advice
severitate(a disciplinei etc.):strictness sfadi(a certa):to scold
severitate(a privirii):sternness sfadi(a certa):to reprimand
sex:sex|<~ul frumos>the fair (sex)|<~ul sfadi(a certa):to remonstrate
tare>the strong/male sex|<de ambe sfadi(a se certa):to quarrel
~e>of both sexes|<copil de ~ sfadi(a se certa):to fall out
masculin>male child sfantui(a mitui):to grease the palm of
sexagenar:sexagenarian sfantui(a mitui):to bribe
sexagesimal:sexagesimal sfantui(a insela):to take in
sextant:sextant sfantui(a insela):to swindle
sexta:sixth sfantuiala:bribing etc. v. sfAnTui
sextet:sextet(te) sfarima:to break (into pieces)|to
sextolet:sextuplet dash/smash (in)to smithereens|to shatter|
sexual:sexual|sex ... to smash
sexualitate:sexuality|sex sfarima(lanturi):to burst|to destroy|to
sexuat:sexed ruin
sezisa:v. sesiza sfarima(a ucide):to kill
sezon:season|<~ mort>dead/slack/dull sfarima:to break (into pieces)|to go to
season|<~ mort>slack time|<~ul pieces/bits|to get broken
bailor>spell of treatment at a watering- sfarimatura:fragment|shiver
place|<de ~>in season|<de ~>seasonable| sfarimatura(de obuz etc.):splinter
<in plin ~>in the height of the season| sfarimicios:breakable|frail
<plin ~>high season|<cind nu e ~>off- sfatos(vorbaret):glib(-tongued)
peak season sfatos(vorbaret):tonguey
sezonier:seasonal sfatos(povatuitor):clever with one's
sezonist:visitor (at a resort) tongue
sfada(cearta):quarrel sfatos(intelept):wise
sfada(cearta):feud|conflict sfatos(en)ie:glibness|
sfant:penny|farthing|groat communicativeness|wisdom
sfara:smoke|<a da ~ in tara>to set a sfatui:to advise|to counsel
rumour afloat|<a da ~ in tara>to raise a sfatui:to deliberate|to confer|to lay/put
hue and cry heads together
sfarog:dried/burnt-up food

899
sfatui:to chat|<a se ~ cu ...>to take sfida(un pericol etc.):to bid defiance to
counsel with ...|<a se ~ cu ...>to sfidare:defiance|provocation
consult ...|<a se ~ cu ...>to seek sfidator(d. cuvinte):provoking
advice/counsel from ...|<a se ~ cu ...>to sfidator(d. atitudine):defiant
ask advice of ... sfidator(ademenitor):inviting
sfatuitor:adviser|counsellor sfii:to put oneself out
sfecla:beet (root) (Beta vulgaris)|<~ alba, sfii(a fi timid):to be timid/shy|<sfii>to
~ de zahar>sugar beet (Beta vulgaris put oneself under some restraint|<nu m-
cicla)|<~ furajera>mangel(wurzel)|<~ am ~t sa-i spun>I did not shrink from
furajera>mangold (wurzel) (Beta telling him so|<a se ~ sa ...>to scruple
vulgaris macrorhiza)|<zahar de ~>beet to ...|<a se ~ sa ...>to shrink from ... (cu
sugar forme In -ing)|<nu m-am ~t sa-i spun>I
sfecli:<a o ~ (a nu sti ce sa faca)>to be at did not scruple to tell|<nu m-am
a loss|<a o ~ (a-i fi frica) fam.>to go sfiicios:v. sfios
down in one's boots|<a o ~ (a-i fi frica) sfiiciune:v. sfiala
fam.>to cry craven|<a o ~ (a o pati)>to sfincter:sphincter
get it in the neck sfintenie(insusirea celui sfint):holiness
sfenoid:sphenoid sfintenie(insusirea celui sfint):sanctity
sfera:sphere sfintenie(evlavie):holiness
sfera(glob):sphere sfintenie(evlavie):godliness
sfera(glob):globe sfintenie(evlavie):sanctimoniousness
sfera(glob):orb sfintenie:saintliness|<cu ~ (cu
sfera:domain|<~ de evlavie)>piously|<cu ~ (cu
activitate>sphere/field of activity|<~ de exactitate)>scrupulously|<cu ~ (cu
influenta>sphere of influence exactitate)>punctually|<cu ~ (cu
sferic:spherical exactitate)>to the letter
sferic:spherically sfinti:to hallow|to sanctify
sfericitate:sphericity sfinti(a canoniza):to canonize
sferoid:spheroid sfinti(a beatifica):to beatify
sferoidal:spheroid(al) sfinti(a inchina):to consecrate
sferometru:spherometer sfinti(o biserica):to dedicate
sfert:quarter sfinti(un preot):to ordain
sfert(a 4-a parte):fourth|<e doua fara un sfinti(piine, apa):to bless
~>it is a quarter to two (o'clock)|<e patru sfinti(a unge):to anoint
si un ~>it is a quarter past four (o'clock) sfinti:to take/receive holy orders|to
sfesnic:candlestick be(come) ordained
sfestoc:aspergillum|aspergillus|sprinkler sfinti:to be hallowed etc.
sfeterisi:to prig sfinti(a apune):to set (down)|<soarele a
sfetnic:v. sfatuitor ~t>the sun has set
sfiala:shyness|timidity sfintie(sfintenie):holiness
sfiala(rusinare):bashfulness|<fara sfintie(titlu dat preotilor):reverence|
~>without (much) ceremony|<fara ~ <Prea sfintia sa>His Holiness|<sfintia
(obraznic)>boldly sa>His Reverence
sfida:to defy|to provoke|to challenge sfintit:hallowed etc. v. sfinTi
sfida(un pericol etc.):to brave sfintit(apus)(apus):sunset
sfida(un pericol etc.):to face sfintit(apus)(apus):sundown

900
sfintit(vest):West|<apa sfirsi(a muri):to pass away
~a>holy/consecrated water sfirsi:to come to an end|to bring smth. to
sfinx:sphinx an end|to conclude|<a o ~ cu ...>to break
sfiosstingherit in prezenta altora:shy off ...|<a o ~ cu ...>to put a stop to ...|<a
sfios(timid):timid o ~ cu ...>to put an end to ...|<a o ~
sfios(rusinos):bashful cu ...>to do away with ...|<a o ~ rau>to
sfios(modest, mai ales d. fete):coy end in misery|<a o ~ rau fam.>to go to
sfita:cope the bad|<a o ~ rau
sfint:holy sfirsit:ended|finished
sfint:saint|<ferit-a ~ul!>God forbid!| sfirsit(epuizat):exhausted
<ferit-a ~ul!>never!|<la ~ul asteapta sfirsit(mort):dead
fam.>when two Sundays come together sfirsit:end|close
sfinta:saint sfirsit(incetare):cessation
sfir:whir! sfirsit(fine):fine
sfirc(se sin):nipple sfirsit(moarte):end
sfirc(se sin):teat sfirsit(moarte):death|<fara ~>endless|<in
sfirc(se sin):pap ~>at last|<in ~>eventually|<in ~>finally|
sfirc(se sin):mamilla <in ~>in the long run|<la ~>at the end|
sfirc(de ureche):ear lobe <la ~ul zilei>at the close of the day|<pe
sfirc(de bici):whip lash ~e>at an end|<pina la ~>to the end|<pina
sfirii(in cratita):to sizzle la ~ul anului>by the end of the year|
sfirii(d. lemne, pe foc):to sputter <spre ~>towards/against the end|<a-si da
sfirii(a bizii):to buzz sfirtica:to tear up|to tear to pieces
sfirii(a bizii):to hum sfirtica:to roast
sfirii(a tirii):to chirp|<fugea de-i ~au sfisia:to tear up|to tear to pieces
calciiele fam.>he ran as fast as his legs sfisia(inima)(inima):to break
would carry him|<ii ~e inima dupa ea sfisia:to criticize (harshly)
fam.>he is nuts on her sfisia(a birfi):to slander
sfiriit:sizzling etc. v. sfIrIi sfisietor:harrowing
sfirleaza(de vint):weather cock sfisietor(d. durere):excruciating
sfirleaza(titirez):whirligig sfisietor:in a heartrending way|
sfirleaza(titirez):humming top excruciatingly
sfirleaza:fidget sfoara:string|cord|line
sfirlogi(a se usca):to dry up sfoara:gauge|plot of land|<o ~ de
sfirlogi(a se chirci):to be stunted ceapa>a rope of onions|<o ~ de perle>a
sfirseala:breakdown|exhaustion string of pearls|<a da ~ in tara>v. a da
sfirseala(lesin):swoon sfara in tara|<a trage sforile>to pull the
sfirseala(slabiciune):weakness strings|<a trage pe ~ fam.>to diddle|<a
sfirsi(a ispravi):to finish|to end|to trage pe ~ fam.>to take in|<a trage pe
conclude ~>to dupe|<a trage pe ~>to gull
sfirsi(a executa):to carry out sforar:cord maker
sfirsi(a executa):to complete sforar:plotter
sfirsi(a epuiza):to exhaust sforai(in somn):to snore
sfirsi(a incheia):to conclude sforai(in somn):to drive one's pigs to
sfirsi(a se ispravi):to end|to come to an market
end sforai(d. cai):to snort

901
sforaiala:snoring|snorting siaj:shipwake
sforaiala:bunkum siamez:Siamese
sforaitor:snoring|snorting sibarit:Sybarite|sensualist|voluptuary
sforaitor:high-falutin(g) siberian:Siberian
sforarie:scheme|intrigue sibilant:sibilant
sforta:to exert oneself|to make a mighty sibilanta:sibilant
effort sibila:sibyl
sfortare:exertion|strain|<fara nici o sibilic:sibylline
~>without any exertion/trouble|<fara sibir:twilled cotton
nici o ~>leisurely|<fara nici o ~>easily| sic:sic
<prin sfortari proprii>by one's own sicativ:siccative
efforts sica:marsh beet (Statice Gmelini)
sfragistica:sphragistics sicilian:Sicilian
sfrancioc:butcher bird (Lanius) sicofant:sycophant|lickspittle
sfredel:drill|borer sicomor:sycamore (Ficus sycomorus)
sfredel(de lemn):gimlet sicriu(cosciug):coffin
sfredel(mare):(ground) auger sicriu(simplu sau provizoriu):shell
sfredel(pt. pamint):terrier sicriu(lada):box
sfredel(lung):churn drill sidef:mother-of-pearl|nacre|<de
sfredel(lung):wimble ~>mother-of-pearl|<de ~>nacreous
sfredel:(drill) bit sidefiu:mother-of-pearl ...
sfredeli:to bore/dig/pierce through sideral:sidereal|<zi ~a>sidereal day
sfredeli:to penetrate siderit:siderite
sfredeli:to be bored etc. sideroza:siderite
sfredeli(a se invirti):to whirl siderurgic:siderurgical|
sfredeli(a se invirti):to turn/twist/twirl <siderurgic>pertaining to the metallurgy
sfredeli(a se invirti):to spin round of iron and steel|<uzina ~a>iron (and
sfredeli(d. apa):to eddy steel) works
sfredeli(d. apa):to swirl siderurgie:siderurgy|metallurgy of iron
sfredelitor:piercing and steel|iron smelting
sfredelus:wren (Troglodytes parvulus) sienit:syenite
sfrent(i)e:lues siesta:siesta|nap
sfriji:to shrink/shrivel up siesi:(to) itself
sfriji(a slabi):to lose flesh sifilida:syphilide
sfriji(a slabi):to grow thin|to dwindle sifilis:venereal disease
away sifilitic:syphilitic
sfrijit:lean|thin|gaunt|scrawny sifilitic:syphilitic patient
sfrijit(care a slabit):emaciated siflant:hissing|sibilant
sfrincioc:v. sfrancioc siflanta:sibilant|hiss
sfruntare:defiance sifon(sticla cu apa gazoasa):siphon
sfruntat:outrageous|impudent|insolent| (bottle)
<minciuna ~a>outrageous whopping lie| sifon(sticla cu apa gazoasa):bottle of
<minciuna ~a fam.>whopper soda water
shakespearian:Shakespearian sifon(apa gazoasa):soda water
si:si|<~ major>B major|<~ minor>B sifon:siphon
minor sifon(la closet etc.):draintrap

902
sifon(la closet etc.):seal siguranta:political police department|<~
sifona:to siphon fuzibila electr.>fusible cut-out|<~
sifonare:siphoning fuzibila electr.>fuse cut-out|<~ fuzibila
sifonofor:siphonophore electr.>safety fuse|<~ fuzibila
siga:freestone electr.>fuse|<broasca de ~>safety lock|
sigila(o scrisoare):to seal (up) <cu ~>v. sigur|<supapa de ~>safety
sigila(o usa):to put/affix a seal to valve
sigila:to be sealed up etc. sihastru:anchoretic|solitary|retired|
sigiliu:seal recondite
sigiliu(domnesc):signet|<a pune ~ pe sihastru:hermit|anchorite|recluse
...>to put/affix a seal to ...|<e o carte cu sihastri:to lead the life of an anchorite
sapte sigilii pentru mine>that's a sealed sihastri:to become an anchorite/a recluse
book to me sihastrie:hermit's life|anchoretism
sigilografie:sigillography sihastrie(loc):hermitage
sigla:sigle sihastrie(loc):reclusory
sigmatic:sigmatic sihla:thick young wood
sigmoid:sigmoid silaba:syllable
signal(semnal):signal silabic:syllabic
signal(fluier):whistle silabisi:to syllabize|to syllabify
signatura:signature (mark) silabisire:syllabication|syllabification
signatoare:gripper sila(constringere):compulsion
sigur(in afara de pericol):secure sila(morala):constraint
sigur(in afara de pericol):safe sila(prin lege):coercion
sigur(neindoios):sure sila(forta):forceviolence
sigur(neindoios):certain sila(obligatie):obligation
sigur(neindoios):positive sila(presiune):pressure
sigur(in care te poti increde):reliable sila(dezgust) (de):loathing (for)
sigur(in care te poti increde):trustworthy sila(dezgust) (de):abhor
sigur:sure(ly)|certainly|positively| sila(dezgust) (de):rence (of)
categorically sila(antipatie):dislike (to/of/for)
sigur(negresit):without fail sila(antipatie):aversion (to/for)
sigur(fara indoiala):undoubtedly sila(antipatie):antipathy (to/against)
sigur(fara indoiala):without doubt|<cu o sila(ran):hatred (of)
mina ~a>with a steady/an unfaltering sila(ran):(deep) grudge
hand|<din sursa ~a>on good authority| sila(ran):ill-will
<lucru ~>certainty|<lucru ~>fixture| sila(saturare):repletion
<lucru ~ sl.>cinch|<stiri ~e>reliable sila(saturare):satiety|<sila (dezgust)
news|<a merge pe calea cea mai ~a>to (de)>disgust (at/for/towards)-repugnance
take the safest course|<cel mai ~ lucru ar (to/against)|<~ de viata>satiety of life|<~
fi sa ...>the de viata>taedium vitae|<cu de-a sila>by
siguranta(lipsa de primejdie):security force|<cu de-a sila>under compulsion|
siguranta(lipsa de primejdie):safety <de ~, de mila>willy-nilly|<in ~>(most)
siguranta(certitudine):surety reluctantly|<in ~>(much) against on
siguranta(certitudine):certainty| silepsa:syllepsis
positiveness|cocksureness silex:flint
siguranta(incredere):confidence silezian:Silesian

903
silf:sylph make/exert/strain every effort (to)|<a-si
silfa:sylphid da toata silinta (sa)>to do one's
silfida:sylphid silire:obliging etc. v. sili
silhui(salbatic):wild silit:obliged etc. v. silit
silhui(pustiu):desert silit(fortat):forced|unnatural|artificial
silhui(de nepatruns):thick silit(silit):unwilling
silhui(de nepatruns):dense silit:unnaturally|unwillingly|<a ride ~>to
sili:to oblige|to force|to compel affect a laugh|<a ride ~>to laugh on the
sili(a constringe):to constrain wrong side of one's mouth
sili:to coerce silitor:assiduous|industrious|diligent|
sili(a zori):to urge hard-working|sedulous|active|busy|
sili:to force oneself plodding|strenuous
sili(a se stradui):to endeavour silitra:gunpowder
sili(a cauta):to try silnic:v. silit
sili(a cauta):v. si a-si da silinta sa|<a se ~ silnic:cat's foot (Glechoma hederacea)|
din rasputeri sa ...>to make great <munca ~a>hard labour
endeavours to(wards) ...|<a se ~ sa silnicie:violence|compulsion
rida>to affect a laugh|<a se ~ sa silnicie(asuprire):oppression
zimbeasca>to put on a forced smile| silogism:syllogism
<trebuie sa ma silesc s-o fac>I must silogistic:syllogistic
force myself to do it|<trebuie sa ma siloz:silo
silesc s-o f silueta:silhouette|figure|outline|form
silicat:silicate|<~ de potasiu>potassium silueta:silhouette target|slimness|<a face
silicate|<~ de potasiu fam.>water glass ~>to grow slim/slender
silica:silica silui:to violate|to rape|to abuse
silice:silica siluire:rape|violation
silicic:<acid ~ chim.>silicic acid silur:eyebright (Euphrasia stricta)
silicios:silicious siluric:silurian
siliciu:silicium silvic:forest ...|<guard ~>forester|<guard
silicoza:silicosis ~>forest ranger|<inginer ~>silviculturist|
silicula:silicula <inginer ~>sylviculturist|<inspector
silicva:pod ~>inspector of forests|<scoala ~a>forest
silinta(straduinta):endeavour school
silinta(osteneala):pains(taking) silvicultor:silviculturist|sylviculturist
silinta(efort):effort silvicultura:sylviculture|forestry
silinta(harnicie):industry silvostepa:forest steppe
silinta(harnicie):diligence simandicos:fine
silinta(harnicie):sedulousness simandicos(d. un gentleman
silinta(activitate):activity etc.):genteel|<persoane simandicoase
silinta(activitate):plodding fam.>big--wigs|<persoane simandicoase
silinta(zel):zeal|<~ la invatatura>close sl.>nobs|<persoane simandicoase
application to study|<a-si da silinta sl.>toffs
sa ...>to apply oneself to doing ...|<a-si simbiotic:symbiotic
da silinta sa ...>to lay oneself out to ...| simbioza:symbiosis
<a-si da toata silinta (sa)>to simbol:symbol
simbolic:symbolic(al)

904
simbolic:symbolically simpatizant:sympathizer
simbolism:symbolism simplectic:symplectic
simbolist:symbolistic(al) simplicitate:simplicity
simbolist:symbolist simplicitate(a imbracamintii):plainness|
simboliza:to symbolize v. simplitate
simbrias:hireling simplifica:to simplify
simbrie:pay simplifica:to become simple sau simpler|
simbrie(leafa):wages <simplifica (o fractie)>to reduce a
simetric:symmetrical fraction to its lowest terms
simetric:symmetrically simplificare:simplification
simetrie:symmetry simplificator:simplifying
simeza:cyma|line simplism:narrow-mindedness
simfonic:symphony ...|<orchestra simplist:simplistic|over-simple
~a>symphony orchestra|<poem simplist(unilateral):one-sided
~>symphonic poem simplist(marginit):narrow-minded
simfonie:symphony simplitate:v. simplicitate
simfonism:symphonism simplitate(naivitate):artlessness|
simigerie:shop where cracknels are sold| simpleness|simple-mindedness
v. si placintarie simplu:simple
simigiu:baker of cracknels simplu(care nu e compus):not compound
similar(cu):similar (to) simplu(d. flori etc.):single
similar(cu):allied/analogous (to/with) simplu(d. timpuri verbale):simple
similigravura:process engraving|half simplu:elementary
tone simplu(comun):ordinary
similitudine:similitude simplu(comun):common
siminoc:everlasting flower simplu(comun):average
simpatetic:sympathetic|akin|suggestive simplu(nimic altceva decit):simple
simpatic:likable|attractive|nice simplu(nimic altceva decit):mere
simpatic(d. anturaj):congenial simplu(nimic altceva decit):bare
simpatic:sympathetic simplu(elementar):elementary
simpatic:attractively|nicely|<cerneala simplud. hrana, imbracaminte,
~a>sympathetic ink|<sistem nervos ~, adevar:plain
marele ~ anat.>the sympathetic nerve| simplu(usor):simple
<mi-a fost ~ de la inceput>I took to him simplu(usor):easy
at once simplu(naiv):artless
simpatie:sympathy|regard|fellow feeling| simplu(naiv):simpleminded
congeniality simplu(naiv):unsophisticated
simpatie(aprobare):approval simplu(neafectat):unaffected
simpatie(atractie):liking|attraction simplu(neafectat):natural
simpatie(persoana):sweetheart|<simpatii simplu(fara pretentii):unpretentious
si antipatii>likes and dislikes|<a avea ~ simplu(fara pretentii):homely
pentru cineva>to feel drawn to smb.|<a simplu:simply|plainly|naturally|<~
avea ~ pentru cineva>to like smb. soldat>private (soldier)|<~
simpatiza:to feel drawn to|to like|<a ~ cu matelot>ordinary seaman|<din simpla
...>to sympathize with ...|<a ~ cu ...>to curiozitate>out of mere curiosity|
be in sympathy with ... <oameni simpli>common/ordinary

905
people|<scrisoare simpla>non-registered simula:to malinger
letter|<e ~ ca buna ziua>it's as easy as simulacru:semblance|simulacrum|mere
ABC/as shelling peas/d mockery|<~ de lupta>sham fight
simpozion:symposium simulant:malingerer
simptom:symptom|sign|<starea febrila simultan:simultaneous
este un ~ al tuberculozei>feverishness is simultan:simultaneously
symptomatic of tuberculosis simultaneitate:simultaneousness|
simptomatic:symptomatic simultaneity
simptomatologie:symptomatology simun:simoom (wind)
simt:sense sinagoga:synagogue
simt(gust):taste|<~ul vazului>the sense sinapism:sinapism
of sight|<~ul frumosului>the sense of sincer:sincere|frank|open-hearted
beauty|<~ul ridicolului/umorului>(a) sincer(d. bucurie etc.):genuine
sense of humour/of the ridicule|<bun sincer(d. bucurie etc.):unfeigned
~>common sense|<bun ~>mother wit| sincer(d. o multumire, o urare):heartfelt
<cele cinci ~uri>the five senses sincer:sincerely etc.|<ca sa fiu ~>I don't
simtamint(sentiment):feeling mind telling you|<ca sa fiu ~>to put it
simti:to feel|to have a sensation of|to bluntly
sense sincerica:perennial knawel
simti(a adulmeca):to scent sinceritate:sincerity|frankness
simti(a fi constient de):to be sinchiseala:care|trouble
aware/conscious of sinchisi:to care|<a se ~ de ...>to care
simti:to feel|to be for/about ...|<a se ~ de ...>to mind ...
simti:to be felt sincipital:sincipital
simti:to feel|<a nu se ~ bine>to feel sinciput:sinciput
funny|<a se ~ foarte bine>to feel fine|<se sincopa:to syncopate
simte ca ...>one feels that ...|<cum te ~? sincopat:syncopated|ragtime
>how are you (feeling)?|<ma simteam sincopa:syncope
obosit>I felt tired|<a ~ ca ...>to feel sincopa(mortala):heart failure
that ...|<a ~ ca ...>to have an impression sincopa:syncopation
that ...|<a ~ ca ...>to ha sincretic:syncretic
simtire:feeling|sentiment|consciousness| sincretism:syncretism
<a-si pierde ~a/simtirile>to lose sincrociclotron:synchrocyclotron
consciousness|<a-si veni in ~/simtiri>to sincrofazotron:synchrophasotron
recover/regain consciousness|<a-si veni sincron:synchronous
in ~/simtiri>to come to oneself sincronic:synchronic(al)
simtit(sensibil):sensitive sincronism:synchronism
simtit(miscator):touching sincroniza:to synchronize
simtit(miscator):moving sincrotron:synchrotron
simtit(cu bun simt):well-bred sindical:(trade-)union ...
simtit(cu bun simt):civil|considerate sindical(patronal):syndical(ist)|<activist
simtit(judicios):sensible ~>trade-union worker|<miscare
simtit(judicios):judicious ~a>trade-union movement|<munca
simtitor:v. sensibil ~a>trade-union work|<organizatie
simula:to feign|to sham|to simulate ~>trade-union organization
simula:to feign|to simulate|to pretend sindicalism:trade-unionism

906
sindicalism(patronal):syndicalism singur(numai):only
sindicalist:trade-unionist singur(insumi):myself
sindicalist(patronal):syndicalist singur(insuti):yourself
sindicaliza:<sindicaliza>to form a trade- singur(insusi):himself
union organization singur(neutru):itself
sindicat:(trade-)union singursingura (insasi):herself
sindicat(in scotia):lodge singursinguri (insine):ourselves
sindicat(patronal):syndicate|<~ singur(insiva):yourselves
galben>yellow trade-union|<carnet de singur(insisi):themselves
~>trade-union card|<membru de singursingure (insele):themselves
~>trade-union member singur:alone|lonely|<~ cuc/-singurel
sindrofie:spree|frolic fam.>quite alone|<sta ~>his hat covers
sindrom:syndrome his family
sine:themselves|<se intelege de la ~>it singuratic:lonely|solitary|isolated
goes without saying|<se intelege de la singuratate:loneliness|solitude|isolation
~>it is a foregone conclusion|<se sinie(tava):tray
intelege de la ~>it stands to reason siniliu:bluish
sinea:<in ~ mea (launtric)>inwardly|<in siniliu(albastru inchis):dark/deep blue
~ mea>in my own self|<in ~ mea>to sinistrat:that has suffered a disaster etc.
myself|<ridea in ~ lui>he laughed in his sinistrat:victim of a disaster|sufferer
sleeve/beard from a disaster
sineala:blue sinistru:horrible|awful|lugubrious
sineala:blueing sinistru(prevestitor):sinister|ominous
sinecdoca:synecdoche sinistru:horribly|awfully|ominously|
sinecura:sinecure|feathered nest lugubriously
sinecurist:sinecurist sinistru:disaster|catastrophe|calamity
sinedriu:Sanhedrim|Synedrion sinod:synod
sinereza:syn(a)eresis sinodal:synodic(al)
singular:singular sinodic:synodic(al)
singular(ciudat):singular sinolog:sinologue|sinologist
singular(ciudat):odd sinologie:sinology
singular(deosebit):singular sinonim(cu):synonymous (with)
singular(deosebit):peculiar sinonim:synonym
singular:singular (number)|<la ~>in the sinonimie:synonymy|synonymity
singular sinoptic:synoptic(al)|<tablou
singulariza:to make conspicuous ~>conspectus of a science etc.
singulariza(a distinge):to distinguish sinovie:synovia
singulariza(a distinge):to single out sinovita:synovitis
singur(numai predicativ):alone sintactic:syntactic(al)
singur(neajutat, neinsotit):by oneself sintactic:syntactically
singur(singuratic):lonely sintagmatic:syntagmatic
singur(singuratic):solitary|isolated sintagma:syntagm(a)|collocation
singur(unic):only sintaxa:syntax
singur(unic):single sintetic:syntetic(al)
singur(unic):one sintetic:synthetically|<cauciuc
singur(unic):sole ~>synthetic rubber

907
sintetiza:to synthesize|to synthetize sistem(tip):type|model
sintetizare:synthesizing|synthetizing sistem(metoda):method|device|<~
sinteza:synthesis|<medicamente de bicameral pol.>two-chamber system|<~
~>synthetical drugs bipartit pol.>two-party/bi-party system|
sintoism:shintoism <~ cardiovascular med.>cardiovascular
sintonie:syntony system|<~ de coordonate>co-ordinate
sinucide:to commit suicide|to kill system|<~ de coordonate>system of co-
oneself|to lay violent hands on oneself|to ordinate axes|<~ de numeratie>scale of
make away with oneself notation|<~ de pr
sinucidere:suicide|self-murder/-slaughter sistematic:systematic
sinucigas:suicide|self-murderer sistematic:systematically
sinucigas:felon of oneself sistematiza:to systematize
sinuos:sinuous|winding|circuitous| sistematizare:systematization
devious sistola:systole
sinuozitate:sinuosity|winding sitar:woodcock (Scolopax rusticola)
sinus:sine sita:sieve|strainer
sinusoidal:sinusoidal sita(mai ales pt. faina):bolter
sinusoida:sinusoid sita:screen
sinuzal:sinus ... sita(pt. nisip):screen|<~ de sirma>wire
sinuzita:inflammation of a sinus sieve/gauze|<a cerne/da/trece prin ~>to
sionism:Zionism sift|<a cerne/da/trece prin ~ (nisip)>to
sionist:Zionist screen|<a ploua ca prin ~>to drizzle|<a
sipet:trunk|box|chest vedea ca prin ~>to see dimly|<a vedea ca
sipica:scabious (Scabiosa ochroleuca) prin ~>to have a film over one's eyes
sire:sire sitronada:lemonade|lemon juice
sireap:untamed|uncurbed situa:to place|to situate|to locate
sirena:mermaid situa:to occupy a certain place
sirena(de fabrica etc.):siren situa(a se gasi):to be situated
sirena(de fabrica etc.):hooter situa(a se gasi):to lie
sirena(de fabrica etc.):buzzer situa:to adopt an attitude|<a se ~ pe o
sirena:siren pozitie gresita>to take a wrong stand
sirian:Syrian situat:placed etc. v. situa|<bine ~>well-
siroco:sirocco (wind) off|<bine ~>well-to-do
sirop:syrup|sirup|<~ de tuse>linctus|<~ situatie(a unei localitati etc.):position
de zmeura>strawberry syrup situatie(a unei localitati etc.):site
siropos:syrupy|sirupy|treacly situatie(stare):situation|state|condition
siropos:sugary situatie(stare de lucruri):state of affairs
siropos(fad):tasteless situatie(dare de seama):report|account|<~
sisal:sisal hemp (Agave sisalana) dificila>predicament|<~
sisinei:pasque flower (Anemone familiara>family status|<~
pratensis) favorabila>favourable circumstance|<~
sista:to cease|to suspend internationala>international situation|<~
sista(a opri):to stop materiala>financial position|<~
sista(a intrerupe):to interrupt materiala>welfare standards|<~
sistem:system neplacuta>awkward/embarrassing
sistem(mod):manner situation|<~ social

908
siv:grey|gray <~ fals>false/artificial bosom|<~ fals
siv(carunt):hoary fam.>plumper|<~ fals pl.>falsies|<~ul
sic:serve(s) you right!|sold again! mamei>mother's lap|<~ul mamei
sicii:to nag|to harass|to worry|to pester|to fig.>tender care|<~ul marii poetic>the
plague bosom of the sea|<cu frica in ~>in an
sicii:to fret|to fidget agony|<cu fric
siciiala:nagging|teasing etc. v. sIcIi singe:blood
siciitor:annoying|worrying singe(inchegat):gore
simbata:Saturday singe(origine)(origine):blood
simbata(saptamina):week|<simbata singe(origine)(origine):birth
mortilor/mosilor>All Souls'Day|<intr-o singe(origine)(origine):extraction
~>on/of a Saturday|<a purta cuiva singe(origine)(origine):origin
simbetele>to bear/harbour a spite/grudge singe(inrudire):kindred
against smb.|<a purta cuiva simbetele>to singe(inrudire):blood (relationship)
bear malice to smb.|<duca-se pe apa singe(inrudire):consanguinity|<~
simbetei!>the devil take it!|<duca-se pe alb>white blood|<~ albastru>blue blood|
apa simbetei! <~ arterial>arterial blood|<~ de noua
simbovina:honey berry (Celtis australis) frati bot.>dragon's blood tree (Dracoena
simburar:hardbill draco)|<~ inchegat>gore|<~
simbure:kernel inchegat>coagulated/clotted blood|<~le
simbure(de strugure, cireasa):stone voinicului bot.>sweet pea (Lathyrus
simbure(de mar):pip odoratus)|<~ negru/vinos
simbure(de nuca):kernel singer:bloody twig (Cornus mascula)
simbure(miez):core singera:to bleed
simbure(miez):kernel singerare:bleeding
simbure:pith singerare(varsare de singe):bloodshed
simbure(ce e mai bun):flower singerat:bloody|blood-stained|gory
simbure:body|<~le chestiunii fam.>the singerat(rosu ca singele):blood-red
bottom of the business|<un ~ de singeriu:(as) red as blood|blood-red
adevar>a grain of truth|<~le singeriu:purple
chestiunii>the heart of the matter|<~le singerind:bleeding
chestiunii>the substance/gist/bone of the singeros(care are mult singe):sanguine (-
thing ous)
simburoase:stone fruits singeros(care are mult singe):full-
sin:breast blooded
sin(piept, la femei):bosom singeros(unde s-a varsat mult
sin(piept, la femei):breast singe):bloody
sin(piept, la femei):teats singeros(care nast varsare de
sinspatiul dintre piept si camasa:bosom singe):sanguinary
sin(buzunar de la piept):breast pocket singeros(setos de singe):blood-thirsty
sin(pintece):womb singeros(criminal):murderous
sin(mijloc)(mijloc):bosom singeros(criminal):homicidal
sin(interior)(interior):bosom singeros(criminal):slaughterous|<lupta
sin(interior)(interior):breast singeroasa>bloody/sanguinary battle|
sin(inima):heart|<~ de mare>gulf|<~ de <tiran ~>bloody tyrant
mare>bay|<~ de mare>inlet (of the sea)| sint:(they) are

909
sinziana:gold-haired fairy slab(care nu e tare intins):loose
sinziana:v. vinarita slab(care nu e tare intins):slack
sinziana:St. John's day|Baptist's day| slab(mic):small
Midsummer day slab(prost, rau):bad
sirb:Serbian slab(prost, rau):poor
sirb:Servian slab(ant. gras):thin
sirb:Serbian|Serb slab(d. carne):lean
sirb:Servian|<limba ~a>the Serbian slab:weakly etc.|<~ de inger>cowardly|
language|<limba ~a>Serbian <~ de inger>fearful|<~ de inger (cu
sirba:<sirba>name of a lively Rumanian vointa slaba)>weak-willed|<~ de-i
folk dance numeri coastele>as thin as a
sirbesc:Serbian hurdle/lark/lath|<~ de-i numeri
sirbesc:Servian coastele>a bag of bones|<~ de
sirbeste:after the manner of Serbians minte>weak-minded/-headed|<~ de
sirbeste(in limba sirba):Serbian minte>soft-minded|<~ de minte>ninepe
sirboaica:Serbian (girl sau woman) slalom:slalom|<~ special>special slalom|
sirg:<de/in/cu ~>at once|<de/in/cu <~ urias>giant slalom
~>directly|<(indata dupa aceea)>by and slatina:salt marsh|salt (water) spring|salt
by dish
sirguincios(silitor):diligent slav:Slav|<limbi ~e>Slav(onic)
sirguincios(silitor):industrious languages
sirguinta(silinta):diligence slava:glory
sirguinta(silinta):industry slava(faima):fame|<slava
sirguitor(silitor):industrious cerului>heavenly height|<~ domnului!
sirguitor(silitor):diligent >thank God/goodness!|<a ridica in
sirguitor:industriously|diligently ~/slava cerului>to praise up to the skies|
sirma:wire <a ridica in ~/slava cerului>to extol|<a
sirma(filigrana):filigree|<~ de ridica in ~/slava cerului>to exalt|<a
alama>brass/latten wire|<~ de ridica in ~/slava cerului>to sing smb.'s
arama>copper wire|<~ de fier>iron wire| praises|<a ridica
<~ de otel>steel wire|<~ de slavism:Slavism
telegraf>telegraph (conducting) wire|<~ slavist:<slavist>specialist of Slav(onic)
ghimpata>barbed wire|<~ languages and literature
izolata>insulated wire|<coarda de ~ slavistica:<slavistica>Slav(onic)
muz.>wire string|<cui de ~>wire languages and literature
tack/nail|<fabrica d slavon:Slavonic
sirmos:wiry slavona:Paleoslavonic|Church Slavonic
sisii(d. serpi):to hiss slavonesc:Slavonic|Paleoslavonic
sisii(a vorbi sisiit):to lisp slavoneste:in Paleoslavonic
sisiit:hissing|hiss|lisp slavonism:Paleoslavonic term sau idiom
sisiitura:hiss slabanoaga:v. slabanog
skeleton:luge slabanog:lean|meagre
skilift:ski lift/hoist slabanog(debil):debile
slab(ant. puternic):weak slabanog(slab):weak
slab(d. sunete, lumina):faint slabanog(slab):weedy
slab(nerezistent):feeble slabanog(d. vite):hidebound

910
slabanog:touch-me-not slavit:glorified etc. v. slAvi|famous|
slabanogi:to weaken|to grow weak sau renowned|celebrated|glorious
weaker slei:v. seca
slabi:to weaken|to grow weak sau slei(a ingheta):to freeze
weaker|to grow thin/lean|to lose flesh slei:v. seca
slabi(prin tratament):to reduce slei(prin racire):to thicken|to jelly|to
slabi(prin tratament):to slim|to slenderize cake
slabi(a se micsora):to diminish slei(a ingheta):to freeze
slabi(d. vint):to abate sleit:frozen etc. v. slei|v. si secat|<~ de
slabi(a descreste):to decrease puteri>exhausted|<~ de
slabi(a nu mai fi intins):to loosen puteri>fagged/tired out all in|<fasole
slabi:to loosen|to slacken ~a>mashed beans|<fasole ~a>beans
slabi(a lasa):to leave beaten up/stirred to a pulp|<sos
slabi(a lasa):to let ~>clotted sauce|<sint ~ (de bani)>I'm
slabi:to loosen|<a nu ~ pe cineva>to broke|<sint ~ (de bani)>I'm on the rocks|
cling to smb.|<a nu ~ pe cineva fam.>to <sint ~ (de bani)
stick to smb. like a burr|<nu-l ~ din ochi! slinos:v. jegos
>keep a close watch on him!|<slabeste- slip:(bathing) slips
ma! fam.>leave me alone!|<slabeste-ma! sloata:sleet
fam.>shut up!|<slabeste-ma! sl.>cheese slobod(liber):free
it!|<slabeste-ma! sl.>do me a f slobod(autonom):autonomous|<~ la
slabiciune:weakness|feebleness|debility mina>lavish|<~ la mina>wasteful|<~ la
slabiciune(cusur):shortcoming mina>too liberal
slabiciune(cusur):defect slobozenie(libertate)(libertate):freedom
slabiciune(cusur):weakness slobozenie(permisiune):permission
slabiciune(punct slab):weak point/side slobozenie:absolution (of sins)
slabiciune(punct slab):blind side slobozi(a pune in libertate):to free
slabiciune(pentru):weakness (for) slobozi(a pune in libertate):to set free/at
slabiciune(pentru):soft side (to)|<a avea liberty
o ~ pentru cineva>to have a soft/warm slobozi(a pune in libertate):to release
spot in one's heart for smb. slobozi(a pune in libertate):to let off
slabire:weakening slobozi(a descurca):to disentangle
slabire(cura):reducing cure slobozi(a descurca):to extricate
slabire(cura):slendering|<a face cura de slobozi(a da drumul):to let go
~>to reduce|<a face cura de ~>to slobozi(a da drumul):to leave hold
slenderize slobozi(o sageata):to let fly
slabit:weakened etc. v. slAbi|powerless| slobozi:to discharge
helpless|lame|<ma simt ~>I don't feel slobozi(a arunca):to throw
strong|<ma simt ~>I feel helpless/under slobozi(a arunca):to fling
the weather slobozi:to absolve
slanina:lard (bacon)|bacon slobozi(a scuti) (de):to release (from)
slanina(topita):fat slobozi(a scuti) (de):to exempt (from)
slanina(topita):grease slobozi(a scuti) (de):to excuse (from)
slavi:to glorify|to exalt slobozi(a lansa):to launch
slavi(a lauda):to praise slobozi(o vorba, o injuratura):to utter
slavi(a lauda):to sing the praise of slobozi:to be freed etc.

911
slobozi(a se repezi):to rush slujbas(la posta etc. si):officer
slobozi(a se cobori):to go/climb down slujba:service|job|post|employment
slogan:slogan slujba(functie):public function
sloi(de gheata):floating ice slujba(situatie):situation
sloi(mare):ice floe slujba(situatie):berth
sloi(turtur):icicle slujba:(divine) service|<fara ~>out of
sloi(gheta):ice|cake employment|<fara ~>jobless|<fara ~
sloi(de ceara):cake of wax|<~uri de fam.>out of a berth|<fara ~
gheata>ice pack|<a fi inghetat ~/a fi ~ de fam.>without a job|<a-i da cuiva o ~>to
gheta>to be frozen hard|<a fi inghetat give smb. an appointment/a place|<a-i da
~/a fi ~ de gheata (d. persoane)>to be cuiva o ~ fam.>to put smb. into a
chilled to the bone berth/screw/post|<a detine o ~>to hold a
slomni:v. ingaima situation|<
slomni(a se ivi):to appear sluji(a servi):to serve
slovac:Slovak(ian) sluji(a servi):to be in the service of
slovac:Slovak(ian)|<limba sluji(la masa):to wait upon
~a>Slovakian|<limba ~a>the Slovakian sluji:to celebrate
language sluji(a ajuta):to help
slova(litera):letter sluji(a fi de folos):to be of use
slova(scris):hand writing sluji(a servi):to be in service
sloven:Slovenian sluji:to officiate|<a ~ la ...>to serve
sloven:Slovene|<limba ~a>Slovenian the for ...|<a ~ de/drept>to serve as ...|<a ~
Slovenian language de/drept>to be used as ...|<a ~ drept
sloveneste:after the manner of the mijloc>to serve as a means|<o sa-ti
Slovenes slujeasca (la ceva) daca ...?>will it be of
sloveneste(in limba slovena):Slovenian service/use to you if ...?|<a ~ la masa>to
slugarnic(de servitor):menial wait at table|<n-o sa s
slugarnic(servil):slavish slujitoare:(maid-)servant|(house)maid
slugarnic(servil):servile slujitor:(man-)servant|footrman
slugarnic(servil):submissive|cringing| slujitor:minister
grovelling slujitorime:servants
sluga:domestic|servant|man-servant slujnica:(maid-)servant|domestic
sluga:tool|<cum e sluga si stapinul>like slujnica:sweeny
master|<cum e sluga si stapinul>like slut:deformed
man slut(urit):ugly
slugari:to serve (in a menial capacity) slut(urit):hideous
slugarnicie:servility|flunkeyism slutenie:uglines|hideousness
sluger:purveyor sluti:to disfigure|to uglify|to make smb.
sluj:<a face/sta ~>to sit up and beg|<a look ugly|to make smb. look a fright
face/sta ~>to stand on hind legs|<a sluti(a mutila):to disfigure
face/sta ~ fig.>to dance attendance on sluti(a mutila):to maim
smb.|<a face/sta ~ fig.>to bow and sluti(a mutila):to mutilate
scrape sluti:to grow ugly/plain
slujbas:(government) official|civil sluti(a se strimba):to make/pull faces
servant slutit:crippled etc. v. sluTi
slujbas:functionary|Jack-in-office slutit(urit):ugly

912
slutitura:(perfect) fright sminti(a innebuni):to turn smb.'s
smalt:enamel head/brain
smaragd:emerald sminti:to be disarranged etc.
smarald:emerald sminti(a innebuni):to go mad
smalta(cu):to make all over|to speckle sminti(a innebuni):to go off one's head|
(with)|to mottle (with) <a ~ in bataie pe cineva>to beat smb.
smalta(d. flori):to dot wilthin an inch of his life
smalta(d. flori):to fleck smintit(nebun):mad
smalta(d. flori):to speckle smintit(nebun):crazy
smalta(d. flori):to spangle smintit(nebun):batty
smaltui:to enamel|v. smalta smintit(nebun):cracked
smaltuitor:enameller smintit(nebunesc):foolish
smead:swarthy smiorcai(a se scinci):to whine
smerenie:humbleness|meekness|humility smiorcai(a se scinci):to whimper
smerenie(evlavie):piety smiorcai(a se scinci):to pule
smeri(a supune):to subdue smiorcai(a trage aerul pe nas):to sniff
smeri(a umili):to humble smirdar:rose bay (Rhododendron)|v.
smeri(a umili):to abase merisor
smeri(a se supune):to submit smirna(drept):(bolt) upright
smeri(a se umili):to humble oneself smirna(nemiscat):quiet
smerit:humble|meek smirna:myrh|benjamin gum|gum benzoin
smerit(evlavios):pious smintina:(sour) cream
smerit:humbly smintina:pick
smicea:v. mladita smintini:to cream
sminteala(nebunie):madness|folly smintinica:crosswort (Gallium
sminteala(defect):defect cruciatum)
sminteala(defect):shortcoming smirc:swamp|marsh
sminteala(greseala):mistake smirc(baltoaca):muddy pool
sminteala(piedica):hindrance smoala:pitch|tar
sminteala(pierdere):loss smoala(solida):rosin|<negru ca
sminteala(paguba):damage smoala>pitch-black|<negru ca
sminteala(vatamare):harm smoala>(as) black/dark as pitch/
sminteala(neplacere):trouble (mid-)night
sminti(a deranja):to disarrange smoc(de par):tuft
sminti(a misca):to move smoc(buchet):bunch
sminti(a deplasa):to displace smoc(legatura):bundle
sminti(a strica):to spoil smochin:(tree) (Ficus carica)
sminti(a strica):to impair smochina:fig
sminti(a vatama):to harm smoching:dinner jacket
sminti(a prapadi):to destroy smoching:tuxedo
sminti(a impiedica):to hinder smochini:to wither|to shrivel
sminti(a opri):to stop smoli:to tar|to pitch
sminti(a insela):to deceive smolit:tarred|pitched
sminti(a insela):to delude smolit:v. oaches
sminti(a induce in eroare):to mislead|to smotoci:to drub|to whack|to pommel
lead astray smuci:to jerk

913
smuci(a trage):to pull soarta(noroc):luck
smuci(a trage):to tug soarta(sansa):chance
smuci(a scoate):to pull out soarta(viitor):future|<lovitura a
smuci(d. arme):to kick sortii>heavy blow|<lovitura a
smuci(a se zbate):to struggle sortii>reverse|<au impartit aceeasi
smuci(a se smulge):to tear oneself away ~>they shared the same fate|<a-si lega
smucitura:jerk soarta de cea a ... (cu gen.)>to be tied to
smulge:to pull/tear out the chariot of ...
smulge(plante):to pull up soata(tovarasa):mate
smulge(ceva, din mina cuiva):to snatch soata(sotie):wife
smulge(a dezradacina:si fig.)to uproot sobar:stove fitter|one who puts up ovens
smulge(a dezradacina:si fig.)to eradicate soba:stove
smulge(a dezradacina:si fig.)to extirpate soba(camin):fireplace
smulge(a dezradacina:si fig.)to root out soba(cuptor):oven|<~ cu petrol>oil
smulge(un secret, o semnatura):to extort stove|<~ de incalzit>heating stove|<~ de
smulge(consimtamintul, bani):to wring teracota>tiled/glazed stove|<~
smulge:to tear oneself away electrica>electric stove|<a sedea la gura
smulge(a se elibera):to break away/loose sobei>to sit by/at the fireside|<a sta
smulge(a se elibera):to escape vesnic la ~>to coddle over the fire|<a sta
smulge:to be pulled out etc. vesnic la ~>never to stir from the corner
snoava:anecdote o
snob:snob|vulgar follower of fashion sobol:mole(warp) (Talpa europaea)
snobism:snobbishness|snobbery| sobor:synod|group of priests|prayer|
snobbism service|mass
snop:sheaf sobrietate:sobriety
snop(de raze):shaft sobrietate(cumpatare):temperance
snop(de gloante):cone sobru:sober|temperate|abstemious
snopeala:good licking/thrashing sobru:soberly|temperately
snopi:to sheaf|to sheave|to beat to a jelly| soc:common elder (Sambucus nigra)|<~
to tan smb.'s hide mic>dwarf elder (Sambucus ebulus)|<~
soacra:mother-in-law|<~ mare>the sosu/de munte>clustered elder
bridegroom's mother|<~ mica>the bride's (Sambucus racemosa)
mother|<~, ~, poama acra>a tiger- sociabil:sociable|companionable
mother|<~, ~, poama acra>a mother-in- sociabilitate:sociability|sociableness
law social:social|<~-democrat>social
soare:sun|<~-apune/scapata democrat|<~-democratie>social
(asfintit)>sunset|<~-apune/scapata democracy|<~-politic>social political|
(asfintit)>sundown|<~-apune/scapata <~-politic>socio-political|<asigurari
(vest)>west|<~ calm>quiet sun|<~-rasare ~e>social insurance|<asistenta ~a>social
(rasaritul soarelui)>sunrise|<~-rasare maintainance|<capital ~ com.>registered
(est)>east|<apus de ~>sunset|<apus de capital|<constiinta ~a>social
~>sundown|<ca ~le>sunny|<ca consciousness|<exist
~le>sunlike|<ca ~le fig.>rad socialism:socialism|<~
soarta:fate stiintific>scientific socialism|<~
soarta(destin):destiny utopic>Utopian socialism|<construirea
soarta(fatalitate):fatality ~ului>the building

914
(up)/upbuilding/construction of socoteala(plata):account
socialism socoteala(plata):bill
socialist:socialist socoteala(nota de plata):bill
socialist:socialist|<constructie socoteala(nota de plata):check
~a>socialist contruction|<intrecere socoteala(plan):plan
~a>socialist emulation/competition| socoteala(plan):scheme
<realism ~>socialist realism|<revolutie socoteala(gind):thought|idea
~a>socialist revolution|<sistem socoteala(chibzuinta):reflection
economic ~>socialist system of socoteala(chibzuinta):consideration
economy|<stat ~>socialist State socoteala(chibzuinta):deliberation
socializa:to socialize socoteala(parere):opinion
socializa:to be(come) socialized socoteala(parere):view
socializare:socialization|<~a mijloacelor socoteala(banuiala,
de productie>socialization of the means presupunere):supposition
of production socoteala(folos):use
socialmente:socially|from the social socoteala(profit):profit
point of view|<timp de munca ~ necesar socoteala(cumpat, masura):moderation
ec. pol.>socially necessary labour time socoteala(economie):thrift|<cu ~
societar:(full) member|associate adj.>thoughtful|<cu ~ adj.>circumspect|
societate:society <cu ~ adv.>thoughtfully|<cu ~
societate(comunitate):community adv.>circumspectly|<cu ~
societate(tovarasie):companionship (cumpatat)>moderately|<cu ~
societate(club):club (cumpatat)>with moderation|<cu ~ (cu
societate(cerc):circle tilc)>pointedly|<dupa multa ~>after
societate(asociatie):association mature deliberation|<dupa socoteala
societate:company|firm|society|<~ mea>in my opinion|<d
anonima (pe actiuni)>joint-stock socoti(a calcula):to reckon
company|<~ anonima (pe socoti(a calcula):to calculate
actiuni)>limited (-liability) company|<~ socoti(a aduna):to sum/cast/total/reckon
capitalista>capitalist society|<~ up
comerciala>(trading) company|<~ socoti(a lua in consideratie):to consider
comunista>communist society|<~ fara socoti(a lua in consideratie):to take into
clase>classless society|<~ in comandit account
sociolog:sociologist socoti(a examina):to examine
sociologic:sociological socoti(a chibzui):to consider
sociologie:sociology socoti(a chibzui):to ponder (over)
sociologism:sociologism socoti(a chibzui):to reflect/deliberate
sociologizant:sociologizing upon
sociologizare:sociologizing socoti(a considera):to think
soclu:socle|base|bottom|pedestal socoti(a considera):to consider
soclu(al unei masini):bed socoti(a considera):to hold
soclu(al unei masini):plate socoti(a considera):to deem
soclu(al peretelui):footing socoti(a-si inchipui):to suppose
socoteala:counting|calculation| socoti(a-si inchipui):to imagine
computation socoti(a-si inchipui):to guess
socoteala(operatie) aritmetica:operation

915
socoti(a privi ca, a considera):to sodiu:sodium
consider/regard as sodom:no end (of)
socoti(a intentiona):to think of sodomi:to ravage
socoti(a intentiona):to intend sodomi:to perish
socoti(a intentiona):to purpose sodomi(a se sinucide):to commit suicide
socoti(a intentiona):to contemplate (cu sodomie:sodomy
forme In -ing) sofa:sofa|settee
socoti(a intentiona):to mean sofism:sophism
socoti(a lua in consideratie):to take into sofism:fallacy
consideration sofist:sophist
socoti(a se rafui):to balance/settle sofistic:sophistical
accounts sofistica:sophistry
socoti(a se gindi bine):to think it over sofisticarie:sophistry
socoti(a se considera):to consider oneself sofita:soffit
socoti:to be reckoned etc. soi(fel):kind
socoti(a calcula):to calculate soi(fel):sort|category
socoti(a calcula):to compute soi(calitate):quality
socoti(a numara):to count|<a ~ o cinste soi(varietate):variety
sa ...>to deem/think/consider it an soi(specie):species
honour to ...|<il socotesc om de onoare>I soi(rasa):race|breed
think him a man of honour|<fara sa soi(fire):nature|<~ rau fam.>bad
(mai) ~m timpul>without counting the egg/lot/hat|<de ~ (bun)>(of) high
time|<fara sa (mai) ~m timpul>not to quality|<de ~ (ales)>choice|<tot ~ul
mention the time|<a ~ gresit>to de ...>all kinds/sorts of ...
miscalculate smth soia:soy(a) bean (Soja hispida)
socotinta(judecata)(judecata):judgment| soios:dirty
consideration sol:messenger
socotinta(intentie):intention sol:herald
socotit:reckoned etc. v. socoti sol:ground|earth
socotit(econom):economical sol:soil|<~ fertil>rich/fertile soil
socotit(cumpatat):moderate solan(ac)ee:solanaceae
socotit(cu judecata):sober-minded solar:solar|sun ...|<cadran ~>sun dial|
socotit:thumping <sistemul ~>the solar system
socotit:reckoning|calculation solariu:solarium
socotitor:accountant sola:field|<sistem de agricultura cu trei
socratic:Socratic sole>three-field system of agriculture
socri:v. cicali sold(vinzare)(vinzare):clearance sale
socru:father-in-law sold:sales|<~ debitor>debit balance|<~
socru:parents-in-law|<~ mare>the creditor>credit balance|<de la ~uri>at
bridegroom's father|<~ mic>the bride's the sales|<de la ~uri>at a jumble sale|
father <preturi de ~>bargain prices|<a fi dat la
soda:soda ~uri>to be in the sales
soda(pt. spalat):washing soda solda:to balance
soda(apa gazoasa):soda (water)|<~ solda(un cont):to pay (off)
caustica>caustic soda|<~ solda(un cont):to discharge
caustica>sodium hydrate solda(marfuri):to sell off

916
solda(marfuri):to clear solicitudine:solicitude|concern|tender
solda:to be balanced etc. care|symphathy|understanding|
solda(cu):to end (in)|to be the result comprehension
soldat:soldier solid:solid
soldat(simplu):private solid(tare):hard
soldat(american):G.I. solid(d. un fundament etc.):solid
soldat(britanic):Tommy solid(d. un fundament etc.):secure
soldat:advocate|<~ul necunoscut>the solid(d. un zid, o haina etc.):solid
Unknown warrior solid(d. un zid, o haina etc.):strong
solda:pay|<a fi in solda cuiva>to be in solid(trainic):lasting
smb.'s pay/on smb.'s payroll solid(trainic):durable
soldatesc:military solid(d. cineva):stout
soldatesc(ca de soldat):soldierly solid(d. cineva):strong
soldatesc(ca de soldat):soldierlike solid(d. cineva):hefty
soldatesc(d. limbaj etc.):barrack-room ... solid(d. cineva):strapping
soldateste:soldierly|like a soldier solid(d. un argument etc.):sound
soldateste:in barrack-room fashion solid(adinc):deep
soldatoi:martinet solid(adinc):profound
solecism:solecism solid(serios):serious
solemn:solemn solid(sigur):reliable
solemn(grav):grave solid:solidly|firmly|soundly
solemn(impresionant):impressive solid(mult):much
solemn:solemnly etc.|in a solemn solid(grozav):awfully
manner sau tone etc. solid:solid (body)
solemnitate:solemnity|awfulness|solemn solidar:solidary|united|solid|
ceremony interdependent
solemniza:to solemnize|to celebrate solidar(d. raspundere)(d.
solenoid:solenoid raspundere):joint and several
solfatare:solfataras solidar(d. cineva):liable
solfegia:to (sing) sol-fa|to solmizate solidar:forming one piece with another
solfegiere:solmization solidar:jointly|<angajament ~
solfegiu:sol-fa jur.>solidary obligation
solicita:to solicit|to request|to ask/apply solidaritate:solidarity|fellowship
for|to beg solidaritate:joint responsibility|<~ de
solicita(voturi):to canvas(s) for clasa>class solidarity|<~a internationala
solicita(a atrage):to attract a oamenilor muncii>international
solicita(a cauza):to induce solidarity of the working people|<greve
solicita(a cauza):to cause de ~>sympathetic strikes
solicita(a necesita):to entail solidariza(cu):to make common cause
solicita(a necesita):to necessitate (with)|to solidarize|<solidariza>to join
solicita(a necesita):to require together in responsibility/liability
solicita:to stress solidarizare:making common cause
solicitant:petitioner|applicant|solicitant solidifica:to solidify
solicitare:solicitation etc. v. solicita soliditate:solidity
solicitare:stress soliditate(a unui material etc.):strength
solicitator:v. solicitant soliditate(a unei judecati):soundness

917
soliditate(a unei prietenii):strength somn:waller (Silurus glanis)
soliditate(a unei prietenii):stability somn:sleep|land of Nod|Bedfordshire
solie(ambasada)(ambasada):embassy somn:bye(-bye)
solie(misiune):mission|deputation somn(odihna):rest
solie(insarcinare):task somn(odihna):repose
solie(mesaj):message somn(scurt):v. un pui de ~|<~
soliloc:soliloquy|monologue adinc>profound/deep/dead sleep|<~
soliped:solidungulate adinc (letargic)>lethargy|<~ adinc
soliped:soliped (letargic)>sopor|<~ de iarna
solipsism:solipsism zool.>winter sleep|<~ de iarna
solist:soloist|<~ zool.>hibernation|<~ dulce>sweet/gentle
instrumental>instrumentalist|<~ sleep|<~ greu/de plumb>heavy sleep|<~
vocal>vocalist|<~ vocal>singer iepuresc>fox/dog sleep|<~ linistit>qui
solitar:solitary|lonesome|lonely somnambul:night/sleep walker|night
solitar:solitarily wanderer|somnambulist
solitar:hermit|recluse somnambul:hypnobate
solitar(diamant):solitaire (diamond) somnambulism:sleepwalking|
solitudine(singuratate):solitude somnambulism
solnita:salt cellar somnambulism:hypnobatia
solnita(de piper):pepper box/pot somnifer:somniferous|soporific
solo:solo|<~ de vioara>violin solo somnifer:soporific
solstitial:solstitial somnisor:nap|short sleep|(light) slumber
solstitiu:solstice|<~ de vara>summer somnolent:sleepy|drowsy|somnolent
solstice somnolenta:drowsiness|sleepiness|
solubil:soluble somnolence
solubilitate:solubility somnoroasa:hartwort (Laserpitium)
solubiliza:to render soluble somnoros:sleepy|drowsy|slumberous
solutie:solution somnoros:sleepily|drowsily
solutiona:to solve somnoros:sleepyhead|drowsyhead
solutiona:to be solved somon:salmon (Salmo salar)
solvabil:solvent somptuar:sumptuary
solvabilitate:solvency somptuos:sumptuous|gorgeous
solvent:solvent somptuos:sumptuously
solventa:v. solvabilitate somptuozitate:sumptuousness
solvi:to dissolve sonanta:sonant
solz:scale|<a curati de ~i>to scale sonata:sonata
solzos:scaly sonatina:sonatine
soma:to summon sonda:to probe|to explore
somatic:somatic(al) sonda(pe cineva):to sound
somatologie:somatology sonda:to be sounded etc.|<a ~ pe cineva
somatie:summons (cu privire la ceva)>to sound smb.
somesana:<somesana>name of a (about/with regard to smth.)|<a ~
Transylvanian folk dance terenul>to feel one's way|<a ~ terenul>to
somiera:spring mattress|box mattress see how the land lies|<a ~ terenul>to feel
somitate:person of renown|celebrity| out the situation
authority sondaj:sounding etc. v. sonda

918
sondaj(put):borehole|<a face un ~ fig.>to dreapta/buna>sister german|<~
take bearings/soundings|<a face un ~ dreapta/buna>one's own/full sister|<sora
fig.>to make a poll soarelui bot.>v. floarea soarelui|<~
sonda:(oil) derrick vitrega>step sister
sonda(excavatie):well sorb:wild service tree|v. scorus de munte
sonda:sounding line|<~ sorb:whirlpool
abandonata>abandoned well|<~ aeriana, sorb:strainer
~ meteor.>sounding baloon|<~ de sorbestrea:great/wild burnet
explorare>test well/hole|<~ de sorbi(a bea):to drink
explorare>prospecting hole|<~ de sorbi(cite putin):to sip
foraj>drill/bore hole|<~ de gaze>gasser| sorbi(a bea tot):to drink dry
<~ de titei>oil well|<balon-~>v. ~ sorbi(a bea tot):to drain
aeriana sorbi(dintr-o data):to quaff
sondeza:drill(er) sorbi(dintr-o data):to drink off/up to gulp
sondor:borer|driller sorbi(dintr-o data):to toss off
sonerie:(electric) bell sorbi(a absorbi):to absorb
sonet:sonnet|<autor de ~e>sonnet writer| sorbi(a absorbi):to suck in
<autor de ~e>sonnetteer sorbi(a inspira):to breathe in
soneta:pile driver sorbi:to devour|<a ~ din ochi>to devour
sonic:sonic with one's eyes|<a ~ din ochi>to feast
sonometru:sonometer one's eyes on|<a ~ din ochi>to look at
sonor:sonorous|sound ... smb. with rapture
sonor(d. ris):loud sorbitura:draught|gulp|<dintr-o ~>at a
sonor(d. ris):resounding draught/gulp
sonor(d. o bolta):echoing sorcova:<sorcova>branch or stick
sonor(d. voce):ringing adorned with artificial flowers
sonor(d. voce):deep-toned sorcovi:to wish smb. a happy New Year|
sonor:sonorously|<consoane ~e to pommel|to drub|to lick|
fon.>voiced/sonorous consonants|<film <sorcovi>while touching him lightly
~>sound film|<unda ~a>sound wave with the sorcova
sonoritate:sonority|sonorousness sordid:sordid|squalid|blowsy
sonoriza:to render sonorous sorean:v. oblet
sonoriza(un film):to add (the) sound sorginte:source|origin
effects to sori:to bask in the sun
sonorizare:sound effects sorit:sorites
soporific:soporific|soporiferous|sleep- soroc:term|period|interval
inducing soroc:period(s)
soporific:soporific sorocit:destined|predestined|foredoomed
sopran:soprano sort:sort
soprana:soprano sort(fel):kind|species|category
sora:sister sorta:to sort|to assort
sora(calugarita):sister|nun sorta:to be (as)sorted
sora(~ de spital):(hospital) nurse|<~ de sortator:sorter (of manufactured articles)
caritate>(hospital) nurse|<~ de sorti:to destine|to predestin(at)e|to
caritate>sister of charity|<~ de foredoom
lapte>foster sister|<~

919
sortiment:assortment|range (of spadasin(luptator cu
goods/commodities) spada):sword(s)man|fencer
sortit:v. sorocit spadasin(ucigas):bravo
sorti:P|<~ de izbinda>chance of success| spadasin(duelgiu inrait):rabid duellist
<a trage la ~>to draw/cast lots|<~i spada(sabie):sword
cazura asupra lui>the lot fell upon him spada(la scrima):epee|<peste cu ~
sos:sauce iht.>swordfish (Xiphias gladus)
sos(de carne):gravy spaghete:spaghetti
sos(pt. salata etc.):dressing|<~ alb>white spahiu:spahi
sauce|<~ picant>sharp sauce spaima(frica):fear
sosi(a veni):to arrive spaima(groaza):terror
sosi(a veni):to come|<iata-i ca sosesc! spaima(groaza):horror
>here they come! spaima:monster|<cuprins de ~>terror-
sosiera:sauce boat|gravy boat struck/-stricken|<a baga spaima in
sosire:arrival cineva>to inspire smb. with awe|<a baga
sosire:(winning) post|<la ~a mea>on my spaima in cineva>to horrify smb.|<a
arrival|<la ~a mea acasa>on my baga spaima in cineva>to terrify/frighten
arriving/arrival home|<linie de smb.|<a fi innebunit de ~>to be
~>finishing line frightened out of one's wits
sosit:<un nou-~ sm>a newcomer|<bun spalier:espalier
~>welcome spalier(sir dublu):double row
sote:saute|<sote>food fried quickly in a spalier(aparat de gimnastica):rib stall
little grease or oil spanac:moonshine|<~ul
sot(barbat):husband ciobanilor>good-king-Henry
sot(barbat):hubby (Chenopodium bonus Henricus)
sot:gander spaniol:Spanish|of Spain
sot(sot sau sotie):spouse spaniol:Spaniard|<limba ~a>the Spanish
sot:man and wife language|<limba ~a>Spanish
sotsotii ...:Mr. and Mrs ... spaniola:Spanish woman sau girl|v.
sot(tovaras):mate|companion|<cu limba spaniola
~>even|<fara ~>odd|<numar cu ~>even spanioleste:after the manner of
number|<numar fara ~>odd number| Spaniards
<zile cu ~>even days spanioleste(in limba spaniola):Spanish
sotie(nevasta):wife sparanghel:sparrow grass
sotie(nevasta):rib sparceta:esparcet (Onobrychis sativa)
sotie(nevasta):better half sparge(a sfarima):to break
sotie:v. sot sparge(a sfarima):to crack
sotioara:wifie|(dear) old girl|better half sparge(a zdrobi):to crush
sotior:hub(by) sparge(cu putere, in bucati mici):to
sovhoz:sovkhoz state farm dash/smash (in)to smithereens
sovietic:Soviet ... sparge(o usa etc.):to break/force open
sovietic:Soviet citizen|<puterea ~a>the sparge(o usa etc.):to burst
Soviet power/government/regime sparge(un lacat):to break
sovirf:common marjoram sparge(un lacat):to force|to pick
sovirvarita:St. Peter's wort sparge(a despica):to split
sovon:bridal veil|v. giulgiu sparge(lemne):to chop

920
sparge(o buba):to open|to cut spate(parte din spate):back (part)
sparge(nuci etc.):to crack spate(speteaza):back
sparge:to break spate:logistics|<~ in ~>back to back|<~le
sparge(a nimici):to destroy frontului mil.>rear|<adus de ~>bent|
sparge(a nimici):to annihilate <adus de ~>crooked|<adus de
sparge(a pune pe fuga):to put to ~>hunched|<durere in ~ med.>pain in
flight/rout the back|<durere in ~ med.>backache|
sparge:to be/get broken etc. <in ~le cuiva fig.>behind smb's back|
sparge(a crapa):to break <la/in ~le... (cu gen.)>behind...|<la/in
sparge(a crapa):to burst ~le... (cu gen
sparge(a da o crapatura):to split spatulat:spatulate
sparge(d. o adunare etc.):to break up spatula:spatula
sparge(d. bube):to break (open)|<valurile spatia:to space
se sparg de stinci>the waves break spatia(litere):to space out
against the rocks|<a ~ banca>to break spatial:spatial|geographical
the bank|<a ~ capul cuiva>to break/crack spatial(cosmic):space...
smb.'s skull|<a ~ capul cuiva>to brain spatialitate:spatiality
smb.|<a-si ~ capul cu ... fig.>to spatiat:spaced out
rack/worry one's brain(s) about ...|<a ~ spatios:roomy|spacious
un gea spatiu:space
spargere:breaking etc. v. sparge spatiu(loc):room
spargere(furt prin efractie):burglary spatiu(distanta):distance
spargere(furt prin spatiu(distanta):interval|space
efractie):housebreaking spatiu(vid):void
spargere(furt prin efractie):burglarious spatiu(cer):sky
attempt spatiu(cadru):framework
sparghet:iceguard spatiu:space|space (of time)|<~
spart:broken etc. v. sparge aerian>air space|<~ cosmic>outer space|
spart(d. voce):harsh <~ locativ>living/floor space|<~ locativ
spart(ragusit):hoarse (oficiul)>housing office|<~
spart:breaking etc. v. sparge|<a veni la verde>verdure spot|<~ verde>green|<~
~ul tirgului>to come when the show is verde>lung|<geometrie in ~>solid
over|<a veni la ~ul tirgului>to come geometry|<a lasa ~>to leave space
after the feast|<a veni la ~ul tirgului>to spaimos:v. sperios|v. infricosator
come a day after the fair spala:to wash
spartachiada:Spartacus games spala:to lave
spartan:Spartan spala(a curata cu apa):to wash off/away
spasm:spasm spala(facind baie):to bathe
spasm(grimasa):grimace spala(vasele):to wash up
spasmodic:spasmodic spala(cu sapun):to wash with soap
spasmodic:spasmodically spala(cu buretele):to sponge
spat:spar|<~ de islanda>Iceland spar spala(minereu):to wash
spata:shoulders|<lat in spate>broad- spala(minereu):to buddle
shouldered spala(d. o apa):to water
spate:dorsum spala(d. o apa):to wash
spate(umeri):shoulders spala:to wash away

921
spala(d. oameni):to wash (oneself) de greva sl.>knobstick|<~ de gheata>ice
spala(d. oameni):to have a wash breaker|<~ de nuci>nut cracker
spala(d. lucruri):to wash (well) spartura:breach|v. ciob
spala(d. lucruri):to stand washing spartura:breach|dissension|<a face o ~
spala(a se decolora):to fade in ... fig.>to split ...|<a face o ~ in ...
spala(a se decolora):to lose colour fig.>to make a breach in ...
spala:to be washed etc. spatar:spatharus
spala:to wash|<a se ~ pe ...>to wash spatar:back (of a chair)|<marele ~>the
one's ...|<a ~ malurile>to carry/wash High Spatharus
away the bank|<a ~ malurile poetic>to spatos:broad-shouldered
lave the shore|<a-si ~ miinile>to wash special:(e)special|particular
one's hands|<a ~ o pata cu benzina>to special:specially
take out a stain with benzine|<a(-si) ~ special(dinadins):purposely
rufele in familie>to wash one's dirt special(dinadins):on purpose|<in
spalat:washed etc. v. spAla ~>(more) especially/particularly
spalat(curat):clean specialist(in):specialist (in)
spalat(ingrijit):tidy specialist(in):expert (in)|one-subject
spalat(bine crescut):well-bred man|<~ de ochi>eye specialist/doctor|<~
spalat:washing etc. v. spAla|<masina in boli de piele>specialist in skin
(electrica) de ~>washing machine|<a da diseases
la ~>to send to be washed/laundered|<a specialitate:special(i)ty|special
iesi la ~>to fade|<a iesi la ~>to lose subject/line|<de ~>specialized|<de
colour|<iese la ~ fam.>never mind|<iese ~>expert
la ~ fam.>it will all come out in the specializa(in):to specialize (in)
wash|<a intra la ~>to shrink in the specializare:specialization
spalaci:to fade|to lose colour specializat(in):specialized (in)
spalacioasa:groundsel (Senecio vernalis) specie:species
spalacit:washed-out specie(fel):kind|<specia
spalacit(fara culoare):colourless umana>mankind
spalacit(palid):pale specific:specific
spalacit(searbad):dull specific:specifically
spalator:washerman specific:specific character/features|
spalator:washstand <caldura ~a>specific heat|<greutate
spalator(camera):lavatory ~a>specific weight/gravity|<greutate ~a
spalator:washer fig.>share|<greutate ~a fig.>proportion|
spalatoreasa:washerwoman|laundress <rezistenta ~a>specific resistence
spalatorie:laundry (works) specifica:to specify
spalatorie(ca incapere si):washhouse specifica:to be specified
spalatura(spalare):washing specificatie:specification
spalatura:lavage specificitate:specificity|peculiarity
spalatura(clizma):enema specimen:specimen
spargator:housebreaker|burglar specios:specious
spargator:breaker|cracker|<~ de spectacol:performance
greva>strike breaker|<~ de greva spectacol:spectacle
fam.>blackleg|<~ de greva sl.>scab|<~ spectacol(teatral):play
spectacol(teatral):show

922
spectacol(teatral):entertainment speologie:spel(a)eology|pot-holing
spectacol:spectacle|<~ de spera:to hope
binefacere>charity performance|<sala de spera(ca):to hope (to/that)|<a ~ in ...>to
~>theatre|<a se da in ~>to make a hope for ...|<a ~ degeaba (cu
show/an exhibition of oneself|<a se da in incapatinare)>to hope against hope
~ fam.>to make an ass of oneself|<a se speranta:hope
duce la (un) ~>to go to the/a speranta(asteptare):expectation
performance speranta(anticipare):anticipation
spectaculos:spectacular speranta(incredere):trust|<~ desarta>vain
spectator:spectator|onlooker|bystander hope|<fara ~>without/out of/past hope|
spectator(la teatru)(la teatru):audience <in speranta ... (cu gen.)>in hope(s)
spectator(la teatru)(la teatru):public of ...|<in speranta ... (cu gen.)>in
spectator(martor):witness expectation of ...|<plin de ~>full of
spectral:spectral|ghostly hope(s)|<ultima mea ~>my sheet anchor|
spectral:of the spectrum|<analiza <ultima mea ~>my forlorn/last hope|<a
~a>spectrum/spectral analysis avea mari sp
spectrofotometrie:spectrophotometry speria:to frighten|to scare|to terrify|to
spectrofotometrie:spectrophotometer horrify
spectrograf:spectrograph speria(a alarma):to alarm
spectrometric:spectrometric speria(brusc):to startle
spectrometru:spectrometer speria:to be frightened with horror|to be
spectroscop:spectroscope in a blue funk|to get a scare/fright|to get
spectroscopie:spectroscopy in a funk
spectru:spectrum|ghost|spectre| speria(a se alarma):to be alarmed
apparition|<~ solar>solar spectrum speria(mai ales d. cai):to shy
specul:speculum speria(mai ales d. cai):to start
specula(marfuri):to speculate in speria(mai ales d. cai):to take fright|<a
specula(a exploata):to exploit se ~ de ...>to be frightened by ...|<a se ~
specula(a profita de):to profiteer by de ...>to get a fright at ...|<a se ~ de
specula:to speculate ...>to take fright at ...|<se sperie de orice
specula(la bursa, si):to play the market| fleac>the least thing frightens him
<a ~ asupra ... (cu gen.)>to sperietoare:fright|scarecrow
speculate/cogitate (up)on ...|<a ~ sperietura:fright|scare
asupra ... (cu gen.)>to ponder over ... sperieti:P|<a baga pe cineva in ~>to put
speculant:speculator|profiteer|racketeer smb. in great fright|<a baga pe cineva in
speculativ:speculative|contemplative ~>to strike smb. with terror
speculatie(asupra):speculation (upon/on) sperios:fearful|easily scared/frightened
speculatie(asupra):cogitation (upon/on) sperios(si d. cai):shy
speculatie(ipoteza):conjecture sperjur:perjury
speculatie(ipoteza):hypothesis sperjur:perjurer
speculatie(ipoteza):theory spermantet:spermaceti
specula:speculation|profiteering|jobbing| spermatic:spermatic
<a face ~ cu ...>to speculate in ... spermatozoid:spermatozoon
spelb:colourless|pale|insipid|dull|flat sperma:semen
spelunca:den speteala:strain|fatigue|pain in the back|
speolog:spel(a)eologist strain

923
speteaza(de scaun):back of a chair knocker/nines|as if just come out of a
speteaza(de moara):sail bandbox
speteaza(de moara):(sail) arm spin(legat de tulpina):thorn
speteaza(de ferastrau):saw handle spin:spin
speteaza:crossbeam spin(fixat de coaja):prickle|v. tep
speti(a desela):to break smb.'s back spin:v. scaiete|<coroana de ~i>crown of
speti(a obosi):to harass thorns|<a sta/sedea (ca) pe ~i>to sit/be
speti(a obosi):to work to death (up)on thorns
speti(a obosi):to drive (like a nigger) spinal:spinal
speti:to sandbag spinare:back|dorsum|tergum
speti(a se desela):to break one's back spinare(a calului, si):saddle back
speti(a se obosi):to work oneself to death spinare:swayback
speti(a se obosi):to tire oneself out|<a ~ spinare(de munte):(mountain) ridge|<sira
un cal>to break a horse's back spinarii anat.>backbone|<sira spinarii
spetit:lame in the hip/back|brokenbacked anat.>spine|<sira spinarii anat.>vertebral
spetit(d. cai):hip-shot column|<a-si incovoia/indoi ~a>to bend
spetit(d. cai):strained one's back|<a-si incovoia/indoi ~a>to
spetit:hopper-breeched stoop|<a invineti ~a cuiva>to give smb.
spetit(de batrinete):bent with age a sound thrashing|<a invineti ~a cuiva>
spetit(de batrinete):time-stricken spinarie:v. spinis
spetit(obosit):tired to death spinel:spinel
spetit(obosit):dragged (out) spineta:spinet
speta:species spinis:brushwood|thornbrake
speze:expenses spinos:thorny
spic:ear spinos:painful
spic(pisc):peak|<cu ~>eared|<a da in spinos(greu):difficult
~>to shoot into/to form ears|<a da in spinos(delicat):delicate
~>to ear spinos(delicat):ticklish
spicher(radio):announcer spinteca:to rip (up/open)
spichinat:spike (lavender) spinteca(a taia in doua):to cut asunder
spicui:to glean|to pick spinteca(a despica):to split
spicui:to cull spinteca(cu forta):to cleave
spicui:to form ears|to shoot out into ears| spinteca(a taia):to cut
to ear spinteca(a sfisia):to rend
spicuitor:gleaner spinteca(a sfisia):to rift
spicuitor:leaser spinteca(a deschide):to lay open
spicul:spicule spinteca(aerul):to cut
spilcui:to dress/smarten up|to tog up|to spinteca(valurile):to cut
deck out spinteca(valurile):to cleave|<vasul ~
spilcui:to dress up|to deck oneself out|to valurile>the ship was ploughing/dividing
go up for the occasion|to smarten/get the water
oneself up|to put on one's best (toggery)| spintecator:ripping etc.|v. spinteca
to titivate oneself spintecatura:cut
spilcuit:looking very smart|in full dress| spion:spy
in full fig|dressed up to the spiona:to spy (up)on
spiona:to (play the) spy

924
spiona(a se baga):to pry (about)|<spiona spirit(gluma):jest
(a se baga) fam.>to poke/put/thrust one's spirit(joc de cuvinte):pun
nose into other people's affairs spirit:aspirate|rough breathing|<~ de
spionaj:espionage|spying contradictie>spirit of contradiction|<~e
spirai:skylight proaste>bad/poor jokes|<~e
spiral:spiral(ly curved) vulgare>vulgar jestings|<~e
spiralat:spiral vulgare>coarse banters|<~ul
spirala:spiral (line) epocii>spirit tendencies of the age|<~ul
spirala(voluta):volute unei limbi>the genius of a language|<~ul
spirala(la ceas):spiral (spring)|<in public>the public mind|<
~>winding|<in ~>spiral spiritism:spiritism|spiritualism
spirant:spirant spiritist:spiritistic|spiritualistic
spirant:spirant spiritist:spiritualist
spira:whirl|single turn spiritual(ant. lumesc):spiritual
spira:helix spiritual(ant. lumesc):supersecular
spiridus:(hob)goblin|elf|pixy|brownie| spiritual(ant. lumesc):sacred
familiar|puck (fairy) spiritual(ecleziastic):ecclesiastical
spiridus(dracusor):imp spiritual(referitor la preotie):cleric(al)
spiridus(dracusor):little fiend spiritual(referitor la preotie):sacerdotal
spirit:spirit spiritual(necorporal):spiritual
spirit(suflet):soul spiritual(necorporal):immaterial
spirit(ant. materie):mind spiritual(necorporal):incorporeal
spirit(intelect):intellect spiritual(necorporal):unfleshly|mental
spirit(ca forta vitala):ghost|ghost spiritual(intelectual):intellectual
spirit(spectru):spectre spiritual(ingenios):spirited
spirit(spectru):spook spiritual(ingenios):ingenious
spirit(aparitie):apparition spiritual(cu duh):witty
spirit(viziune):vision spiritual(cu duh):humorous
spirit(fantoma):phantom spiritual(destept):clever
spirit(fiinta supranaturala):spirit spiritual(destept):bright
spirit(umbra):shadow spiritual(destept):quick-witted|<un om
spirit(umbra):shade ~>a wit(ty person)|<raspuns ~>(quick)
spirit(~ protector):genius repartee|<raspuns ~>smart reply
spirit(ingeniozitate):ingenuity spiritualiceste:spiritually
spirit(geniu):genius spiritualism:spiritualism
spirit(duh, fig.):wit spiritualist:spiritualist(ic)
spirit(duh, fig.):esprit spiritualist:spiritualist
spirit(vioiciune):spirituousness spiritualitate:spirituality|spiritualness|
spirit(vioiciune):briscness intellectual/moral nature
spiritca proprietate a intelectului:wit spiritualitate:intellectualness
spiritca proprietate a spiritualiza:to spiritualize
intelectului:brilliancy spirobacterii:spirobacteria
spirit(ca expresie spirituala):witticism spirochet:spirochaeta
spirit(ca expresie spirituala):witty spirometru:spirometer
expression spirt:spirit(s) (of wine)|alcohol
spirit(gluma):joke

925
spirt:quick on one's pins|<~ de ienupar Soviet:the Soviets|<Sovietul
farm.>(inspissated) juice of juniper nationalitatilor>the Soviet of
berries|<~ Nationalities|<Sovietul Suprem>the
denaturat>denaturated/methylated spirit| Supreme Soviet|<Sovietul Uniunii>the
<~ de tipirig>ammonia|<~ de Soviet of the Union
tipirig>volatile alcali|<~ de vin>wine splendoare:grandeur|magnificence
alcohol spirits splenic:splenic
spirtiera:spirit lamp splin:spleen|dumps|blues
spirtoase:alcoholic/spirituous liquors| splina:golden saxifrage
ardent spirits|alcoholics splint:splint
spirtos:spirituous|alcoholic spoi(a varui):to whitewash
spital:hospital|<~ de nebuni>lunatic spoi:to paint
asylum|<a intra in ~>to go hospital spoi(a polei):to polish
spitalicesc:hospital... spoi(a auri):to gild
spitaliza:to hospitalize spoi(a cositori):to tin
spitalizare:hospitalization spoi(a minji):to besmear
spita(~ de roata):spoke spoi(a sulemeni):to make up
spita:origin|v. fuscel spoi(a arginta):to silver
spitelnic:auger spoi:to be whitewashed
spiter:chemist spoi(a se sulemeni):to make up
spiterie:druggist's/chemist's (shop) spoi(a se sulemeni):to
spin:glabrous|beardless fashion/mould.polish oneself
spin:lackbeard spoiala(varuit):whitewashing
spinz:hellebore (Helleborus) spoiala:painting
spinzura(pe cineva):to hang spoiala(suliman):make-up
spinzura(a agata):to hang spoiala:gloss
spinzura(a cheltui):to play ducks and spoiala(pospai):smattering
drakes with spoitor:tinsmith|tinman
spinzura:to hang oneself|v. agata spoitoreasa:whitewasher
spinzura(de):to hang (from)|<lampa spolia(de):to rob (of)
spinzura de tavan>the lamp is hanging spolia(de):to despoil (of)
from the ceiling spoliator:despoiler
spinzurat(d. cineva):hanged spoliator:rapacious|predatory
spinzurat(atirnat):hung spoliere:spoliation|robbing
spinzurat:hanged man|gallows bird| sponca:stingily|thriftily|<pe
scapegrace sponci~>from hand to mouth
spinzuratoare:gallows|gibbet spondaic:spondaic
spirc:v. pici, v. mucos spondeu:spondee
splai:embankment spondilita:spondylitis
splendid:splendid spondiloza:spondylosis
splendid(maret):magnificent spongieri:spongiae
splendid(d. o zi, un asfintit):glorious spongios:spongy
splendid(d. o zi, un asfintit):gorgeous spongiozitate:sponginess
splendid:splendidly etc. spontan:spontaneous
splendoare:splendour spontan:spontaneously
Soviet:Soviet

926
spontaneitate:spontaneity| de ~>sports groind|<a face ~>to practise
spontaneousness sports|<a se ocupa cu ~ul>to go in for
spontaneu:<generatie sport|<a se ocupa cu ~ul>to indulge in
spontanee>spontaneous generation sport
spor:spore sportiv:sporting|of sport|sportive|
spor(progres):headway sport(s)...
spor(progres):progress sportiv:sportsman|<intilnire/intrecere
spor(progres):advancement ~a>sports meet/competition/contest
spor(progres):stride sportsman:sportsman
spor(prosperitate):prosperity sporulatie:sporulation
spor(belsug):abundance spot:light spot
spor(belsug):plenty spovedanie:confession
spor(folos, profit):use spovedi:to shrive
spor(folos, profit):profit spovedi:to make a clean breast of things
spor(folos, profit):benefit spre(catre):to|towards
spor(crestere):growth spre:toward
spor(adaos):addition spre(pe la, catre):about
spor(sporire):incrrease|<a avea ~ la...>to spre(pe la, catre):towards
get on in...|<a avea ~ la...>to make spre(pentru):for
headway/progress/strides in... spre(pentru):with the view to
sporadic:sporadic spre(~ surprinderea):to|<~
sporadic:sporadically pilda/exemplu>for example/instance|<~
sporange:sporangium ziua>towards daybreak
spori:to increase|to step up|to multiply|to sprijin:support
accumulate sprijin(ajutor):help
spori:to increase|to multiply sprijin(ajutor):aid
spori(a avea spor):to make sprijin(ajutor):assistance
progress/headway|to advance sprijin(protectie):protection
sporifer:sporiferous sprijin:cap sill|<cu ~ul...(cu gen)>with
sporire:increase|multiplication| the aid/support/assistance of...|<punct de
accumulation|<~ a zilei de ~>fulcrum|<a veni in ~ul...(cu gen)>to
munca>longer hours support...|<a veni in ~ul...(cu gen)>to
sporis:holy herb|herb of the cross help...|<a veni in ~ul...(cu gen.)>to come
spornic:useful|productive to smb's assistance
spornic(economic):economical sprijini:to prop up|to support|to bear
spornic(economic):advantageous sprijini:to support
spornic(harnic):active sprijini(parerea, candidatura):to back
spornic(harnic):diligent (up)
spornic(imbelsugat):abundant sprijini(parerea, candidatura):to second
spornic(imbelsugat):plentiful sprijini(parerea, candidatura):to endorse
spornic(imbelsugat):rich sprijini(moraliceste):to encourage
spornic(mult):much sprijini(moraliceste):to countenance
sporovai(a flecari):to chatter sprijini(o rezolutie):to second
sporovaiala(flecareala):chatter(ing) sprijini:to support each other|<a se ~
sport:sport(s)|<~uri de iarna>winter de/pe...>to lean upon...|<a se ~
sports|<~uri de apa>aquatic sports|<teren de/pe...>to be based on...|<a se ~ pe...

927
fig>to lean upon|<a se ~ pe... fig>to rely spulbera(a nimici):to scatter to the winds
on...|<(a se intemeia pe...)>to be spulbera(un mit):to debunk
grounded/based upon... spulbera:to be swept off
sprijinitor:supporter|backer|protector spulberatic:fickle
sprint:sprint spulberatic(usuratic):light
sprinta:to sprint spulberatic(usuratic):wanton
sprinten:agile|nimble spuma:foam|spume
sprinten(d. pas):jaunty spuma(murdara):scum
sprinten(d. pas):quick spuma(de bere):froth
sprinten(vioi):lively spuma(de bere):head
sprinten(vioi):sprightly spuma(de sapun):(soap) suds
sprinten:agilely|<~ la minte>quick- spuma(de sapun):lather|<~ de mare
witted|<~ la minte>quick in the uptake| mineral>meerschaum|<~ de oua>whites
<(destept)>clever of egg whisked into froth|<cu ~>foamy|
sprinteneala:agility|nimbleness <a face spume la gura fig>to foam at the
sprinteneala(a pasului):jauntiness mouth|<a lua spuma de pe...>to remove
sprinteneala(a pasului):quickness scum from...
sprinteneala(a pasului):liveliness spumega:to foam
sprinteneala(a pasului):sprightliness spumega:to foam at the mouth
sprinter:sprinter spumegator:foaming
sprintar:lively|sprightly spumos:foamy
sprintar(jucaus):playful spumos(d. vin):frothy
sprintar(cochet):skittish spune:to say
sprintar(nestatornic):fickle spune(cuiva a povesti):to tell
sprintar(usuratic):wanton spune(a relata):to relate
sprinceana:eyebrow spune(a recita):to recite
sprinceana(culme):top spune(a declara):to say
sprinceana(culme):summit spune(a declara):to state
sprinceana(de deal):broow spune(a declara):to declare
sprinceana(bucata):piece spune(a explica):to explain
sprinceana(fisie):strap|<sprincene spune(a numi):to name
stufoase>bushy eyebrows|<ales pe spune(a numi):to call
~>very select|<ales pe ~>chosen from spune(a denunta):to denounce
among the knit one's brows|<ales pe spune(a suna):to say
~>to frown|<a ridica din sprincene>to spune(a suna):to run
raise one's eyebrows spune:to be said
sprincenat:with bushy eyebrws| spune:to say|<(dupa) cum ~
<calatorie ~a! ironic>good riddance! proverbul>as the old saw has it|<(dupa)
spulber(viscol):blizzard cum ~ proverbul>according to the
spulbera(a matura):to sweep off/away proverb|<daca pot ~ astfel>if I may say
spulbera(a risipi):to scatter so|<daca pot ~ astfel>if the phrase is
spulbera(a risipi)(a risipi):to dispel admissible|<as minti daca as ~ altfel>I
spulbera(a risipi)(a risipi):to dissipate should be a liar to speak otherwise|<~
spulbera(a nimici):to shtter numai a
spulbera(a nimici):to ruin spune:<a ~ baliverne>to draw the long
spulbera(a nimici):to destroy bow|<a ~ bazaconii>to talk through

928
one's hat|<nu trebuie sa-mi spui ca...>I sst:sh!|hush!|(hi)st!|silence!|mum's the
need not be told that...|<cit pe ce sa spun word!
ca...>I wasn't far off saying that...| sta:to stand
<trebuie sa spun ca...>I must admit sta(in picioare):to stand
that...|<vreau sa spun ca e cam b sta(in picioare):to be on one's legs
spurca(a murdari):to soil sta(in picioare):to be about
spurca(a murdari):to (make) dirty sta(a sedea):to sit
spurca(a murdari):to (be)smear sta(a se afla):to lie
spurca(a murdari):to (be)smirch sta(a ramine pe loc):to remain standing
spurca:to defile sta(a trai, a locui):to live
spurca(a pingari):to profane sta(a fi):to be
spurca(a pingari):to desecrate sta(a se opri):to stop (short)
spurca:to defile sta(a se opri):to make a stop|< ~ pe o
spurca(a infecta):to infect temelie solida>to be built on a solid
spurca(a infecta):to vitiate foundation|<adverbul sta dupa verb>the
spurca(a infecta):to taint adverb stands/comes after the verb|<sta
spurca:to be soiled scris in carte ca...>the book says that...|
spurcaci:bustard <a ~ solid pe picioare>to stand firm (on
spurcat:soiled one's legs)|<a ~ sub tutela>to be
spurcat(murdar):dirty stabil:stable|firm|steadfast|standing|
spurcat(murdar):filthy stable
spurcat(murdar):foul stabil(de durata):durable
spurcat(~ la gura):foul-mouthed stabil(de durata):lasting
spurcaciune(murdarie):squalor stabil(permanent):permanent
spurcaciune(murdarie):filth stabil(solid):solid
spurcaciune(murdarie):dirt stabil(d.preturi):fixed
spurcaciune(murdarie):nastiness stabil(d.preturi):steady
spurcaciune(excremente):excrements stabil(d.vreme):settled|
spurcaciune:turd <echilibru~fiz.>stable equilibrium
spurcaciune(de animale):dung stabili:to establish|to prove|to set
spurcaciune(de animale):manure out/down
spurcaciune(de animale):muck stabili(a fixa):to state|to determine
spurcaciune:monster stabili(a fixa):to settle
spusa:say(ing) stabili(a fixa):to fix
spusa(declaratie):declaration|<din/dupa stabili(a aranja):to arrange
spuse>by/from hearsay|<dupa/din stabili(a regla):to regulate
spusa/spusele lui>according to him/his stabili(a decreta):to ordain
account stabili(a decreta):to decree
spuza:hot ashes|swarm|whole lot stabili(a verifica):to verify
spuza(gramada):heap|<a trage spuza pe stabili(a se aseza):to establish oneself
turta sa> to look after number one|<a stabili(a se aseza):to settle (down)
trage spuza pe turta sa>to draw water to stabili(a se aseza):to fix oneself/one's
one's mill residence
spuzeala:eruption on the skin stabili(a se aseza):to take up one's abode
spuzi:to develop a herpes in a place

929
stabili(a se infiinta):to be stafie(fantoma):phantom
founded/established stafie(aparitie):apparition
stabili:to be established|to v. ~ I.|<a ~ ca stafie(umbra):shadow
regula>to lay down as a rule|<a ~ cauza stafilococ:staphylococcus
(cu gen.)>to ascertain the cause of...|<a ~ stafilococic:staphylococcic
conditii>to stipulate conditions|<a ~ stagiar:of instruction/probation
daune>to assess/lay damages|<a ~ o stagiar:probationer|<avocat ~>advocate
ora>to appoint an hour|<a ~ o going through his probation
reputatie>to build up a reputation|<a stagiu:(time of) probation
stabiliment:establishment stagiu(de munca):length of service|<a-si
stabilit:settled|established|stated| face ~l>to be on probation|<(d.
appointed|set|<axioma bine studenti)>to keep one's terms
~a>irrefutable axiom|<fapt (bine) stagiune:theatrical season
~>established fact|<la timpul ~>at the stagna:to stagnate|to clog
set/appointed time|<masura ~a>standard stagna(a lincezi):to slacken
size|<e ~ ca...>it is quite certain/sure stagna(a lincezi):to languish
that... stagna(a se opri):to come to a
stabilitate:constancy|steadfastness| standstill/deadlock
steadiness|permanence|persistence stagna(a se opri):to stop (short)
stabiliza:to stabilize|to steady stagna(a nu curge):to cease to flow
stabiliza(moneda):to stabilize stagna(a nu curge):to stop flowing|
stabiliza:to become stable/steady <conversatia ~>the conversation
stabiliza:to be(come) stabilized flagged|<negocierile stagneaza>the
stabilizare:stabilization negotiations are suspended/in a deadlock
stabilizator:stabilizer stagnant:stagnant
stacana:tankard|mug stagnant:languishing
stacato:staccato stagnare:standstill|stop(page)|cessation
stacoj:homarine (Homarus vulgaris) stagnare(lipsa de actiune):inaction|
stacojiu:scarlet(-red) suspension
stadial:stage stagnare(a afacerilor):slack time
stadie:stadium stagnare(a afacerilor):stagnation
stadimetru:stadimeter stagnare(a afacerilor):lull
stadion:stadium|sports ground stal:stalls
stadiu:stage|period stal(ultimele rinduri):pit
stafida(mare):raisin stalactita:stalactite
stafida(mica):(dried) currant stalagmita:stalagmite
stafida(mica):plum stamba:printed calico|<rochie de ~>print
stafida(fara simbure):sultana| (dress)
<budinca/prajitura cu stafide>plum stamina:stamen
pudding/cake staminifer:staminiferous
stafidi:to dry (up) stampa:to stamp|to punch
stafidi:to dwindle stampa:engraving
stafidit:shrivelled|shrunken|dwindling| stana:(stone) block
<un batrin ~> an old shrivel|<un batrin stana(lespede):slab
~>a dwindling/shrunken old man stana(stinca):rock|<a ramine ~ de
stafie:ghost|spectre|spook piatra>to be petrified/stunned

930
stanca:v. stancuta things/affairs|<~a
stand:stall|stand lucrurilor>posture/position of affairs|<~a
standard:standard lucrurilor>lie of matters/the land|<~a
standard:prefabricated sanatatii>state/condition of (smb's)
standard:standard|<~ de stat>state health|<~
standard|<~ de viata>standard of living| staret:superior
<~ de viata>living standards stareta:lady superior
standardiza:to standardize|to normalize staroste(sef)(sef):chief
standardizare:standardization| staroste(sef):head
normalization start:start|<a lua ~ul>to be a starter|<a
stanifer:stanniferous lua ~ul>to record as a contestant
stanina:stannite starter:starter
staniol:tinfoil stat:list
stanita:stanitsa|Cossack village stat(faptul de a sta):standing
staniu:tin stat:state
stanta:stanza stat(raminere):stay(ing)
stare(in picioare):standing stat:government
stare(pozitie):pozition stat(raminere):remaining
stare(repaus):rest stat(raminere):abding
stare(repaus):repose|state stat(oprire):stopping
stare(situatie):situation stat(statura):stature
stare(situatie):condition stat(statura):figure
stare(conditie):condition stat(inaltime):heigt|<~ major>(general)
stare(mai ales proasta):predicament staff|<~ personal>personal record|<~ de
stare(mai ales proasta):plight functii/de personal>personal
stare(pozitie sociala):position establishment|<~ele generale ist.>the
stare(pozitie sociala):condition States-General|<amer.>tables of
stare(pozitie sociala):rank organization|<~ul bunastarii>the welfare
stare(pozitie sociala):station state|<~ de pensii odin.>pension list|<~ul
stare(pozitie sociala):social de democratie
standing/status stat-major:(general) staff|<ofiter de
stare(dispozitie):frame of mind ~>staff officer
stare(dispozitie):mood statal:State...|government...
stare(avere):wealth static:static|static
stare(avere):(large) fortune statica:statics
stare(avere):easy circumstances statism:statism
stare(avere):comfortable position statistic:statistic(al)
stare(clasa):class statistic:statistically
stare(clasa):standing statistica:statistics
stare:estate statistician:statist(ician)
stare(raminere):remaining stativ:stand
stare(raminere):abiding stative:(weaver's) loom
stare(raminere):stay(ing)|<~ a treia stator:stator
ist.>the thired estate|<~a statornic(stabil):stable
barometrului>the height of the statornic(constant):constant
barometer|<~a lucrurilor>state of statornic(constant):steadfast

931
statornic(constant):invariable <~ de emisie tel.>transmitting station|<~
statornic(constant):permanent de emisie tel.>transmitter|<~ de marfuri
statornic(asezat):settled ferov.>goods station|<~ de
statornic(durabil):durable radio>wireless/radio station|<~ de triaj
statornic(durabil):lasting ferov.>shunting/spotting station|<~-nod
statornic:constantly|steadfastly| ferov.>(
invariably|permanently stationa(d. trupe):to be stationed
statornici:to determine|to settle|to fix stationa(d. masini):to stand
statornici(a se stabili intr-un loc):to settle stationa(a se opri):to stop
(down) stationar:stationary|at a standstill
statornici(a se stabili intr-un loc):to fix stationar(nemiscat):motionless
oneself/one's residence in statiune:station|<~ agricola>agricultural
statornici(a se intemeia):to be station|<~ balneara>spa|<~
founded/established balneara>watering place|<~
statornicie:stability|steadiness| climaterica>health/holiday resort|<~ de
steadfastness|duration|perseverance| cercetari in deriva>drifting scientific/
constancy|permanence|persistence| research station|<~ de masini si
firmness tractoare>machine and tractor station|<~
statoscop:statoscope de odihna/climateri
statu-quo:status quo staul:cowhouse|stable|stall/shed/stand for
statuar:statuary cattle
statueta:statuette|small/little statue stavila:weir
statuie:statue|<~ ecvestra>equestrian stavila:opposition|<fara ~>incessantly
statue|<de ~>statuesque|<de ~>statue- stavrid:horse mackerel|scad (Trachuruus
like|<a ridica o ~>to dset up/erect a trachurus)
statue stavrida:scad
statura:stature|figure staza:stasis
statura(inaltime):height|<de ~ stambarie:printed calico|prints
mijlocie>of middle/medium height stancuta:jackdaw (Corvus monedula
statut:statute|ordinance|rules|regulations| spermolo
<~ul partidului>Party rules stanoage:stable bars
statutar:statutary|statutable stapin:master
statutar:statutably stapin:boss
statie:station stapin(proprietar):master
statie:(railway) station stapin(proprietar):owner
statie(finala):terminus stapin(proprietar):proprietor
statie(de tramvai):tram stop stapin(patron):employer
statie(de tramvai):stage stapin(patron):principal
statie(de autobuz):stop stapin:boss
statie(de autobuz):stage stapin(suveran):sovereign
statie(de birje):stand stapin(suveran):lord
statie(de birje):coach/cab stand stapin(conducator):ruler
statie(de taxiuri):taxi rank stapin:master|<~ul casei>the master of
statie(popas):halt the house|<~ de mosie odin.>landed
statie(loc de popas):halting/resting place| proprietor|<~ de mosie odin.>owner of
<~ de destinatie>station of destination| an estate|<ca un ~>master-/lord-like|

932
<fara ~>masterless|<fara ~>lordless|<a stapini:to be master of oneself/one's|to
face pe ~ul>to lord it|<a face pe ~ul> to keep oneself in hand|to keep one's
carry things with a high hand|<a-i plac temper|<nu ma puteam ~ de ris>I
stapina:mistress couldn't help laughing|<nu se poate ~>he
stapina(proprietara):owner cannot keep his temper|<nu se poate
stapina(proprietara):proprietor|<spapina ~>he has no self-control/-command|<nu
casei>the mistress (of the house)| se poate ~>he is incapable of governing
<spapina casei>the goodwife of the hi
house|<~ de mosie odin.>proprietress of stapinire:possession|domination|
an estate|<~ de mosie odin.>landlady dominion|reign|rule|sway|mastery|
stapini:to rule (over) government|authority|sovereignty|
stapini(a guverna):to govern command
stapini(tiranic):to tyrannize (over) stapinire(infrinare):control|<~ de
stapini(tiranic):to rule with a rod of iron sine>selfcommand/-control/-
stapini(despotic):to domineer over government/-restraint/-mastery
stapini(despotic):to ride stapinit:self-contained/-possessed
stapini(d. regi):to be the sovereign/king stapinit(posedat):possessed
of stapinitor:ruling
stapini(a infrina)(a infrina):to be a stapinitor:ruler|swayer|sovereign|
master over monarch|dominator
stapini(a infrina)(a infrina):to master stapinitor(posesor):owner
stapini(a infrina)(a infrina):to subdue stapinitor(posesor):proprietor
stapini(a infrina)(a infrina):to sway stapinitor(posesor):owner
stapini(a infrina)(a infrina):to control staretie(locuinta):abbey
stapini(a infrina)(a infrina):to restrain staretie(demnitate):abbacy
stapini(a infrina)(a infrina):to keep...in starui:to continue|to last|to endure|to
check persevere|to persist
stapini(a sti)(a sti):to master starui(a exista):to exist
stapini(a sti)(a sti):to be a master of starui(in ciuda obstacolelor):to subsist
stapini(a potoli):to calm down starui(a insista):to insist|<a ~ pe linga
stapini(a domina):to dominate cineva (pentru altcineva)>to
stapini(a avea in posesia sa):to have intercede/plead with smb. for another|
stapini(a avea in posesia sa):to hold <(pt. o favoare)>to solicit a favour|<(pt.
stapini(a avea in posesia sa):to possess o favoare)>to put in a kind word for
stapini(a avea in posesia sa):to own smb.
stapini(a se bucura de):to enjoy staruinta(perseverenta):perseverance
stapini(a ocupa):to occupy staruinta(asiduitate):assiduity
stapini:to rule|to reign|to govern|to (hold staruinta(asiduitate):constancy
the) sway|to bear sway/rule|to wield the staruinta(asiduitate):steadiness
sceptre staruinta(asiduitate):steadfatness
stapini(a predomina):to reign staruinta(rabdare):patience
stapini(a predomina):to prevail staruinta(silinta):diligence
stapini(a predomina):to predominate staruinta(silinta):industry
stapini(a predomina):to be predominant staruinta(silinta):insistence|mediation|
stapini(a bintui):to rage intercession|wangle|prop

933
staruitor:persevering|firm|persistent| stavili(a bara):to bar
persisting|pertinaciouus|pertinacious| stavili(a bara):to obstruct
assiduous|constant|steady|steadfast stavili(a bara):to barricade
staruitor(tenace):tenacious stavili(a impiedica):to prevent
staruitor(tenace):trusty stavili(a impiedica):to preclude
staruitor(incapatinat):obstinate stavili(a impiedica):to hinder
staruitor:perseveringly stavili(a impiedica):to impede
statator(care sta in picioare):standing stavili(a face sa mearga mai incet):to
statator(care sta in picioare):stand-up slack(en)
statator(drept):erect stavili(a face sa mearga mai incet):to
statator(drept):upright slug
statator(d. apa):standing stavili(a intirzia):to retard
statator(d. apa):stagnant stavili(a intirzia):to delay
statator(d. apa):dead stavili(a infrina):to refrain
statator(stabil):stable stavili(a calma):to calm
statator(care ramine in acelasi stea:star
loc):stationary stea(destin):star(s)
statator(care ramine in acelasi stea(destin):fate
loc):steady stea(destin):destiny
statator(care ramine in acelasi stea:star
loc):sedentary stea(pe fruntea unui cal):(white) blaze
statator(fix):fixed stea(pe fruntea unui cal):white face/star
statator(fix):stationary stea:asterisk
statator(permanent):standing|<apa stea(pe unghie):white (spot on the finger
statatoare>stagnant water|<de sine nail)
~>independent stea(pe unghie):sweetheart
statut(d. aer):stuffy stea:braid|<~ calauzitoare>loadstar|<~ cu
statut(d. aer):close coada astr.>comet|<~ de
statut(d. apa):foul cinema(tograf)>filmstar|<~ de mare
statut(mugegait):musty zool.>starfish (Asterias vulgaris)|<~ de
statut(mugegait):mouldy marimea intii>star of the first order|<~
statut(d. cineva):aged fericita>lucky star|<~ fixa astr.>fixed
statut(d. cineva):old star|<~ua pamintului bot.>earth star
stavilar:dam|flood/water gate/stop (Geaste
stavilar(ecluza):lock steag:flag
stavilar(ecluza):sluice steag:colours|stand/pair of colours
stavili:to dam (in/off/up)|to embank|to steag(drapel):banner
confine by dikes|to dike steag(stindard):standard
stavili(a opri)(a opri):to stop steag:pavilion
stavili(a opri)(a opri):to check steag(mic):pennant
stavili(a opri):to arrest steag(mic):pendant
stavili(a blca):to block steag(mic):streamer
stavili(a retine):to stem steag(de biserica):banner/standard used
stavili(a retine):to restrain for processi
stavili(a retine):to hold back steag:banner|<sub ~ul...(cu gen.)>under
stavili(a retine):to retain the banner of...

934
steajar:pole sten:sthene
stearic:stearic|<acid ~ chim.>stearic stenahorie:v. naduf
acid|<acid ~ chim.>com. stearine stenic:invigorating
stearina:stearic acid stenodactilografie:shorthand and typing
stearpa:barren|sterile stenodactilografie:sorthand typist
stearpa(d. vaca):dry stenograf:stenographer|shorthand writer
steatit:saponite stenografia:to write in shorthand
steatoza:steatosis stenografia(un discurs):to take down
stebla:stalk smth. in shorthand
stegar:standard/colour bearer stenografic:stenographic(al)|in shorthand
stegozaur:stegosaurus stenografic:stenographically
stegulet:pennon|banneret stenografie:stenography|shorthand
stei(stinca):rock stenograma:shortand report/record
stei(ascutita):cliff stenotip:stenotype
stei(lespede):slab stenotipie:stenotypy
stejar:Jove's tree stenoza:stenosis|<~ mitrala med.>mitral
stejar(lemn de ~):oak(-wood/-timber) stenosis
stejar(lemn de ~):oaken timber|<de stentor:stentor|<voce de
~>oaken|<de ~>oak...|<de ~>of oak|<de ~>stentorian/stentorial/stentorious voice
~>quercine|<(verde) ca ~ul>sturdy| step:tap dancing
<(verde) ca ~ul>stalwart|<(verde) ca stepa:steppe
~ul>strapping|<(verde) ca ~ul>F stocky ster:stere
stejaris:oak grove|grove of oaks steregoaie:white veratrum (Veratrum
stelaj:shelves album)
stelar:stellar(y)|starry|star...|<lumina stereochimie:stereochemistry
~a>starry/star light stereocromie:stereochromy
stelat:stellate(d) stereofonic:stereophonic|binaural
stela:stele stereofonie:stereophony
stelisoara:little star stereofotograf:stereophotography
stelisoara:hen-chickens (Bellis perennis) stereograf:stereograph
stelit:stellite stereografie:stereography
stelita:amellus starwort stereograma:stereogram|stereographic
steluta:little star view/picture
steluta:asterisk stereometrie:stereometry
steluta(scinteie):spark stereometru:stereometer
steluta(pasta fainoasa)(pasta stereoplanigraf:stereoplanigraph
fainoasa):star-shaped noodles stereoscop:stereoscope
steluta(fulg):snowflake stereoscopic:stereoscopic(al)
steluta:starwort (Stellaria) stereoscopie:stereoscopy
steluta(in supa):eye/speck of grease stereotip:stereotype
stema(armorii):arms stereotip(d. o editie):stereotyped
stema(armorii):escutcheon stereotip:trite
stema(armorii):coat of arms stereotip:stereotype plate
stema(armorii):armorial bearings stereotipa:to stereotype
stema(coroana)(coroana):crown stereotipie:stereotypy
stema(diadema):diadem stereotipist:stereotypist

935
stereotomie:stereotomy <(pt. a observa soarele)>smoked glass|
steril:dead <o ~ cu vin>a bottle of wine|<~ de
steril(d. oameni):barren ceasornic>watch glass|<~ de
steril:fruitless cuart/silice>quartz glass|<~ de
steril(d. o munca):unprofitable lentile>lentic
steril(d. o munca):futile sticlarie(fabrica):glass
steril:barren gangue|useless rock|waste manufactory/house
sterilitate:sterility|barrenness| sticlarie(fabrica):glass works
unproductiveness|unfruitfulness sticlarie(fabricare):manufacture of glass
steriliza:to sterilize sticlarie(articole):glassware
sterilizator:sterilizer sticlarie(articole):vitrics|<~
sterlina:<lira ~>pound sterling|<zona suflata>hollow ware
lirei sterline ec. cap.>the sterling area sticlete(politist)(politist):bobby
stern:breast bone sticlete(politist)(politist):peeler
sternal:sternal sticlete(politist):sl. copper|<a avea
sterp:v. steril sticleti in cap> to be queer in one's attic|
sterp(fara viata):lifeless <a avea sticleti in cap>not to be quite
sterp(fara viata):desolate right in the upper story|<a avea sticleti in
stert:(candle)wick cap>to have bats in the belfry
stert(~ de mina):miner's lamp sticlos:glassy|vitreous|hyaline
stert(~ de mina):davy sticlos:glossy|<umoare sticloasa
stetometru:stethometer anat.>vitreous humour
stetoscop:auscultator sticlozitate:vitrescene
stetoscopie:stethoscopy sticluta:small bottle|phial
stibina:stibine sticluta(fiola):vial
stibiu:antimony stigmat:brand|mark (with a ot iron)
sticlar:glass blower stigmat(pe corpul delicventilor):stigma
sticlar(vinzator):dealer in glass stigmat(pe corpul delicventilor):badge
sticlar(geamgiu):glazier stigmat:spot
sticla(substanta):glass stigmat(urma):mark
sticla(pt. ferestre):window glass stigmat(urma):trace
sticla(pt. oglinzi):plate glass stigmat:stigma
sticla(geam):window pane stigmatic:(ana)stigmatic
sticla(~ de lampa):lamp chimney stigmatism:stigmatism
sticla(ca recipient):bottle stigmatiza:to mark with hot iron|to
sticla(ca recipient):flagon badge
sticla(pt. experiente chimice):flask stigmatiza:to sear
sticla(sticluta, med.):phial stih(vers):verse
sticla(pt. muraturi):pickle bottle stih(vers):line
sticla(continutul unei sticle):bottle(ful) stih(verset):verse
sticla(ochelari)(ochelari):glasses stih:numbers
sticla(ochelari)(ochelari):spectacles stihar:alb
sticla:barnacles|<~ afumata>smoked stihie(element):element
glass|<~ stihie(stafie):spectre
colorata>coloured/painted/stained glass| stihie(stafie):ghost
<(pt. a observa soarele)>colour glass| stihie:wilderness|solitude

936
stihuitor:poetaster stimat(in scrisori):dear|<~e domn>dear
stil(literar):style (of writing) Sir
stil(mod):manner stima:esteem|regard|respect|<cu ~>yours
stil(mod):way truly|<cu toata stima>(most)
stil(mod):style respectfully|<cu toata stima>with great
stil(calendaristic):style respect|<(in scrisori)>(I am sau I remain)
stil(condei) odin:stylus most respectfully yours|<(in
stil(condei) odin:style scrisori)>your obedient servant|<demn
stil(condei) odin.:point(r)el de ~>estimable|<demn de ~>worthy of
stil(condei) odin.:greffe respect|<a ci
stil(condei) odin.:graphium|<~ stimul:stimulus
artificial>artificial style|<~ stimula:to fillipe
artificial>mannerism|<~ aruncat stimula(pofta de mincare):to whet
sport>jerk|<~ baroc>baroque style|<~ stimula(pofta de mincare):to sharpen
bizantin>Byzantine stylemanner|<~ stimula(pe cineva la munca):to incite to
clasic>classic style|<~ work
familiar>colloquial/familiar style|<~ stimula(pe cineva la munca):to spur
gotic/ogival>Gothic/pointed style|<~ stimula(afacerile):to give a
impins sport>pres stimulus/fillip to
stilat:stylish|(highly) polished stimula(a inviora):to cheer
stilat(bine crescut):well-bred stimula(a inviora):to enliven
stilat(instruit):well-schooled stimula(a inviora):to exilarate
stilem:styleme stimula(a inviora):to gladden
stilet:stiletto|stilet|short pointed dagger stimula(a inviora):to inspirit
stilet:probe stimulant:stimulating|stimulative
stilist:stylist|accomplished writer stimulent:fillip
stilistic:stylistic stindard:standard|banner
stilistic:stylistically stingator:fire extinguisher
stilistica:style|stylistics stinge(focul, lumina):to extinguish
stiliza:to improve (stylistically)|to brush stinge(focul, lumina):to put out
up stinge(o luminare):to blow out
stiliza:to stylize stinge(prin comutator):to switch/turn off
stilizare:stylistic improvement|brushing stinge(prin acoperire):to quench
up|stylization stinge(gazul):to turn off
stilizare:stylizing stinge(a reduce la tacere):to (reduce to)
stilizator:stylist silence
stilobat:stylobate stinge(a reduce la tacere):to hush
stilou:fountain pen stinge(a calma):to appease
stima:to esteem|to respect|to revere(nce)| stinge(a calma):to calm
to make much of|to have a high opinion stinge(a calma):to put/set...at rest
of stinge(a calma):to allay
stima(a aprecia):to value stinge(a calma):to quiet
stima:to esteem/respect each other stinge(a sterge)(a sterge):to blot out
stimabil:estimable|worthy of respect stinge(a sterge)(a sterge):to extinguish
stimabil:worthy stinge(a sterge)(a sterge):to efface
stimat:esteemed|respected stinge(a anula):to annul

937
stinge(a anula):to cancel stingere:extinction|extinguishing|v.
stinge(un proces, o actiune):to stinge
extinguish stingere:taps
stinge(un proces, o actiune):to quash stingere(moarte):death
stinge(a extermina)(a extermina):to stingere(disparitie):disappearance|
eradicate <aparat de ~>fire extinguisher|<a suna
stinge(a extermina)(a extermina):to ~a mil.>to beat/sound the tattoo
exterminate stingher(desperecheat):having no fellow
stinge(a extermina)(a extermina):to stingher(desperecheat):single
extirpate stingher(desperecheat):odd
stinge(a distruge):to destroy stingher(desperecheat):only one
stinge(a distruge):to annihilate stingher(singuratic):lonely
stinge(a distruge):to bring to nought stingher(singuratic):solitary
stinge(a ucide):to kill stingher(izolat):isolated
stinge(o datorie):to extinguish stingher(necasatorit):single
stinge(o datorie):to pay off stinghereala(jena):embarrassment
stinge(o datorie):to liquidate stingheri(a deranja):to disturb
stinge(varul):to slake stingheri(a deranja):to trouble
stinge(varul):to slack stingheri(a jena):to inconvenience
stinge:to quench stingheri(a jena):to embarrass
stinge(friptura):to baste stingheri(a intrerupe):to interrupt
stinge:to be extinguished|to v. ~ I stingheri(a intrerupe):to break in upon|
stinge(d. foc):to burn out <e>a|<ma stinghereste foarte mult>tat
stinge(d. foc, lumina):to go/die out greatly inconveniences me
stinge(d. sunete):to die down/away stingherit(jenat):embarrassed
stinge(a muri):to die stingherit(jenat):ill-at-ease
stinge(a muri):to pass away|to dwindle stinghie:pole|perch
away/down stinghie(pt. gaini):roost
stinge(d. plante):to wither stinghie:inguen
stinge(d. plante):to fade stins:extinguished|v. stinge
stinge(d. plante):to decay stins(d. vedere):dim
stinge(d. plante):to perish stins(vestejit):faded
stinge(d. plante):to die (away) stins(vestejit):withered
stinge(a fi in declin):to be on the decline stins(d. voce):faint
stinge(a fi in declin):to peter out stins(d. voce):hardly audible
stinge(a nu mai fi):to be stins(palid):pale
over/gone/lost/dead stins:faintly
stinge(a nu mai fi):to havee stipela:stipel(la)
vanished/disappeared|<pasiunile se sting stipendia:to stipend|to subsidize|to keep
cu vremea>passions die away with age| in one's pay
<i se ~ puterea>his strength fails|<i se ~ stipendiu:stipend
puterea>strength gives out|<ziua se stipula:to stipulate|to provide for/that...|
~>the day is waning/on the wane|<a-si ~ <a ~ ca...>to lay down that...
setea>to quench/slake/appease one's stipulatie:stipula
thirst|<pop.>to co stirigoaie:white/false/swamp hellebore
stirpe(neam):family

938
stirpe(neam):origin stilp(personalitate):personality|<~ de
stirpe(neam):stock cafenea>habitue sau permanent
stiva:stack|pile|<~ de lemne>pile/stack customer of a coffee house|<~ de
of wood|<~ de lemne>wood-pile/-stack telegraf>telegraph pole/post|<~ul
stilci(a bate rau):to beat black and blue casei>the mainstay of the family|<~ul
stilci(cu pumnii):to cuff casei>the bread winner
stilci(cu pumnii):to belabour stilpare(ramura verde):green twig|
stilci(cu pumnii):to punch <Duminica stilparilor>Palm Sunday
stilci(cu biciul):to whip stina:sheepfold|pen
stilci(cu biciul):to flog stinca:rock
stilci(cu biciul):to switch stinca(ascutita sau abrupta):crag
stilci(cu biciul):to whack stinca(abrupta):precipice
stilci(cu batul):to thrash with a stick stinca:bluff
stilci(cu batul):to drub stinca(pisc stincos):tor
stilci(a zdrobi):to crush stinca(mica):rocklet
stilci(a zdrobi):to scrunch stinca(abrupta, mai ales marina):cliff
stilci(a zdrobi):to squelch stinca(bloc de ~):block
stilci(a zdrobi):to squash stinca(bloc de ~):large piece of rock
stilci(a schilodi):to mutilate stinca(banc de nisip):shelf|<~
stilci(a schilodi):to cripple submarina/sub apa>reef|<tare ca
stilci(o limba):to mangle stinca>(as) firm/steady as a rock
stilci(o limba):to murder stincarie:rocks|v. stinca|rocky region
stilci(un cuvint):to corrupt stincos(ca stinca):rock-like
stilci(a denatura):to distort stincos(cu multe stinci):rocky
stilci(a denatura):to pervert stincos(cu multe stinci):full of rocks
stilcit:beaten black and blue|v. stilcit stincos(format din
stilcit(incorect):incorrectly stinca):formed/consisting of rocks
stilp:pillar stincos(format din stinca):rocky
stilp(de pod):pier stincos(format din stinca):cliffy
stilp(de poarta):jamb stincos(colturos):scraggy
stilp(de poarta):post sting:left
stilp(pilastru):pilaster sting(pornind de la obiect):proper left
stilp(in mine):pillar sting:left leg
stilp(in mine):prop sting:wrong leg|<partea ~a>left
stilp(de lemn):(upright) post hand/side|<partea ~a>heraldicA sinister|
stilp(de lemn):wooden pillar <teatru>prompt side|<teatru>prompter's
stilp(suport):support side|<(a unei corabii) mar.>port|<(a unui
stilp(suport):stud riu)>left bank|<pe mina ~a>on the left(-
stilp(suport):stanchion hand) side|<a calca cu ~ul>to put the
stilp(lateral):side post wrong leg foremost|<ma tem ca m-am
stilp(lateral):jamb scu
stilp:upholder|backbone|pillar stinga(mina stinga):the left hand
stilp(toiag):staff stinga:the left wing/flank|<~ imprejur!
stilp(prieten):friend mil.>left/face aboout!|<~ imprejur!
stilp(aderent):adherent mil.>about turn!|<din(spre) ~>from the
left|<in dreapta si in ~>right and left|<in

939
dreapta si in ~>on all sides|<jumatate la stinjeni(a impiedica):to hinder
~! mil.>half left turn!|<la ~ (spre ~)>to stinjenitor:disturbing|v. stinjeni
the left, aleft!|<(pe ~)> stinjenita:woodbine (Lonicera)
stingaci:left-handed stinjeniu:violet
stingaci:gawky stirc:heron (Ardea)|<~ alb/balan>white
stingaci:awkwardly|v. ~ i,2 heron (Ardea alba)|<~ mare
stingaci:left-handed person| left-hander cenusiu>common heron (Ardea cinerea)|
stingaci:one whose fingers are all <~ rosu>red heron (Ardea purpurea)
thumbs|<un tinar ~>a lubberly young stirci:to v. strivi
man|<un om ~>an awkward fellow|<un stirci:to crouch|to cower down|to squuat
om ~>a big baby|<a fi ~>to have a hand down|to sit asquat
like a foot stircit:crouching|v. pipernicit
stingacie:left-handedness stirni:to start|to stir up
stingacie:gaucherie stirni(a misca):to remove
stingacie(ca act):blunder stirni(a deplasa):to displace
stingacie(ca act):lubberliness stirni(a trezi):to wake (up)
stingism:leftism|<lucrarea lui Lenin stirni:to provoke|to call forth/into being|
stingismul boala copilariei to produce
comunism>Lenin's work Left-wing stirni(pasiuni):to loose
Communism, an Infantile Disorder stirni:to be started|to v. ~I
stingist:leftist stirni(d. cineva):to fly into a rage
stinjen(masura):stanjen stirni(d. o furtuna):to break (out/forth)
stinjen:common iris (Iris germanica)|<~ stirni(a aparea):to appear
de lemne aprox.>fathom (8 steri)|<~i stirni(a aparea):to rise
galbeni de balta bot.>sword flag|<~i stirpitura:malformation|deformity|
galbeni de balta bot.>yellow lily|<~i monster|misshape|midget
galbeni de balta bot.>yellow water-flag stirv:carrion|carcass|carcase
(Iris pseudacorus)|<~ marin stirv:croaker
aprox.>fathom stoarce(lichidul din ceva):to squeeze
stinjeneala:disturbance|perturbation| (out)
instrusion|inconvenience|trouble| stoarce(prin presare):to press (forth/out)
obstruction stoarce(prin zdrobire):to crush out
stinjeneala(piedica):hindrance stoarce(rufe):to wring (out)
stinjeneala(piedica):prevention stoarce(a slei)(a slei):to wear out
stinjeneala(piedica):obstacle stoarce(a slei)(a slei):to exhaust
stinjenel:v. stinjen stoarce(a jecmani)(a jecmani):to fleece
stinjeni(a deranja):to disturb stoarce(a jecmani)(a jecmani):to bleed
stinjeni(a deranja):to trouble white
stinjeni(a jena):to hamper stoarce(a saraci)(a saraci):to draw out
stinjeni(a jena):to cramp stoarce(a saraci)(a saraci):to improverish
stinjeni(a jena):to hinder stoarce(a saraci)(a saraci):to deplete
stinjeni(a jena):to inconvenience stoarce(a saraci):to eat up
stinjeni(a jena):to embarrass stoarce:to v. ~ I.
stinjeni(a intrerupe):to interrupt stoarce:to be squeezed (out)|<a ~ bani de
stinjeni(a intrerupe):to break upon la cineva>to extort/squeeze money out
stinjeni(a impiedica):to prevent of smb.|<a ~ lacrimi (cu dat.)>to

940
draw/squeeze out/wring tears from...|<a stolna:adit
~ o lamiie>to squeeze a lemon|<a ~ o stolnic:High Steward
marturisire de la...>to draw a confession stolon:offset
from...|<a ~ rufele de apa>to wri stomac:gaster
stoc:store|stock|supply stomac(la animale, si):maw
stoc(fond):fund stomac(primul ~ al rumegatoarelor):first
stoc(rezerva):reserve|<~ de marfuri stomach of ruminants
com.>stock on hand|<~ de marfuri stomac(primul ~ al
com.>goods in stock|<~ de rumegatoarelor):paunch
provizii>supply/stock/store of provision| stomac(primul ~ al
<a avea in ~>to have/keep a rumegatoarelor):rumen
supply/store/stock of... stomac(al doilea ~ al
stoca:to store|to stock rumegatoarelor:honeycomb (stomach)
stoca:to be stored/stocked stomac(al doilea ~ al
stocher:stoker rumegatoarelor:bonnet
stofa:stuff|fabric|texture|(woven) stomac(al doilea ~ al
material|cloth rumegatoarelor:reticulum
stofa(pt. costum):suiting stomac(al treilea ~ al
stofa:stuff|<n-are ~ de actor>he is not rumegatoarelo:manyplies
cut out for an actor|<are ~ de pictor>he stomac(al treilea ~ al
has the makings of a painter in him|<are rumegatoarelo:omasum
~ in el>there is smth. in him|<are ~ in stomac(al treilea ~ al
el>there is good stuff in him rumegatoarelo:psalterium
stog:rick|stack|<~ de fin>haystack|<~ de stomac(al patrulea ~ al
fin>stack of hay|<~ de fin>hayrick|<a rumegatoarel:rennet bag
aseza/pune in ~uri>to stack|<a stomac(al patrulea ~ al
aseza/pune in ~uri>rick rumegatoarel:abomasum
stoic:stoic... stomac(a pasari):gizzard
stoic:stoically stomac(in limbajul boxerilor):victualling
stoic:person indifferent to pleasure| depatment
<virtute ~a>stoic virtue stomac(in limbajul boxerilor):bread
stoicism:stoicism basket|<boala de ~>stomach complaint|
stol(de pasari):flock <boala de ~>gastropathy|<durere de
stol(de pasari):flight ~>pain in the stomach|<durere de
stol(de pasari):rush ~>stomach pain/ache|<durere de
stol(de prepelite):bevy ~>gastralgia|<durere de ~>gastralgy|
stol(multime):throng <durere de ~>gastrodynia|<spalarea
stol(multime):swarm ~ului med.>lavage of the stomach|<a
stol(multime):multitude avea un ~ bun>
stol(ceata):troop stomacal:stomachal|gastric|stomach..
stol(de fete):bevy|<~ de stomata:stoma(te)
lacuste>host/swarm/army of locusts|<~ stomatita:stomatitis
de rindunele>flight of swallows|<in stomatolog:dentist
~uri>in stomatologie:stomatology|dentistry
flocks/companies/groups/throngs stop:traffic light
stola:surplice stop(la masini):stop light

941
stop:stop! strangula:to strangle|to throttle
stopa:to (come to a) stop straniu:strange|queer|odd
stopa:to stop straniu:strangely|queerly|oddly
stopa(ciorapi):to close/fine darn strapazan:oar lock
stoper:centre half back strapontin:flap/bracket seat
stoper(pt. haine):(close) darner strapontina:flap/bracket seat
stor:roller blind stras:imitated diamond
stors:wrung (out)|v. stoarce|worn/fagged strasnic(sever):severe
out strasnic(sever):stern
stos:faro|basset strasnic(sever):rigorous
strabism:anorthopia strasnic(aspru):harsh
strabotomie:strabotomy strasnic(teribil):terrible
strachina:bowl|basin strasnic(oribil):horrible
strachina(adinca):tureen|<a calca in strasnic(excesiv):excessive
strachini>to blunder|<a calca in strasnic(excesiv):extreme
strachini>to make blunders|<a calca in strasnic(violent):violent
strachini>to put one's foot in it|<a calca strasnic(excelent):excellent
in strachini goale>to be a poor devil strasnic(excelent):fine
strada:street strasnic(excelent):superior
strada(mica):short/narrow street strasnic(excelent):capital
strada(mica):lane strasnic(excelent):grand
strada(mica):alley strasnic(excelent):thumping
strada(larga):avenue|<~ dosnica>by- strasnic(considerabil):considerable
street|<~ mare>mainstreet|<~ strasnic(considerabil):handsome
principala>mainstreet|<~ strasnic(colosal):colossal
principala>thoroughfare|<femeie de strasnic(colosal):tremendous
~>street walker|<omul de pe ~>the man strasnic:egregoius
in the street|<pe ~in/amer.>on the street| strasnic(solid):sound
<(nu in casa)>out of doors|<a da pe strasnic(solid):solid
cineva afara din ~>to turn smb. out ( strasnic(maret):grand
stradela:(narrow) street|by-street|lane strasnic(maret):magnificent
stradivarius:Stradivarius|Strad strasnic:severely|v. ~ i.
strai:garment|array|garb strasnic:English maidenhair|<ceva ~
straja(sentinela)(sentinela):sentry sl.>a stuuner|<foame ~a>canine/hearty
straja(sentinela)(sentinela):sentinel appetite|<un frig ~>a
straja(patrula):patrol severe/bitting/bitter cold|<gospodina
straja(paza):watch ~a>excellent housewife|<o iarna ~a>a
straja(paza):guard very inclement/severe/bleak winter|
straja:ridge rope|<a-si pune ~ gurii>to <spectacol ~>splendid performance|
keep one's tongue in cheek/order|<a-si <succes ~>signal/marvellous su
pune ~ gurii>to hold in|<a sta/fi de ~>to strat:stratification|layer|stratum
be on guard/duty|<(ca sentinela)>to strat(de vopsea):coat(-ing)
stand sentry|<(ca sentinela)>to do sentry strat(social)(social):stratum
duty strat:section|walk of life
strana(pt. public):pew strat(de flori):bed|<~ de flori>flower
strana(pt. cintareti):lectern bed/plot/bank|<~ de nisip>layer/bed of

942
sand|<~ de nisip>sand stratum|<~ de stradanie(efort):effort
pamint>layer/bed/stratum of earth|<~ de stradanie(osteneala):pains
protectie>protective coating|<~ de stradui(sa):to strive (to)|to for sau after|to
vopsea>couch/coat (of paint)|<~ izolator endeavour (to)|to take pains (to)|<n>s
constr.>seal|<~ izolator constr.>damp straduinta:v. stradanie
course|<~ p strafulgera:to v. fulgera|<ma strafulgera
stratagema:masterstroke cu privirea>she looked at me as if she
stratagema(truc):trick would wither me with her glanc
strateg:strategist|<~ de salon>armchair strafund:(imnost) depth
strategist strain(din alta tara):foreign
strategic:strategic(al) strain(necunoscut):unknown
strategic:strategically strain(nefamiliar, de alta natura):strange
strategie:strategy strain(nefamiliar, de alta natura):alien
stratifica:to stratify strain(ciudat):strange
stratificare:stratification|bedding|<~ strain(ciudat):odd
concordanta>conformable|<~ strain(al altuia):another's
concordanta>bedding|<~ strain(al altuia):somebody else's
concordanta>conformity|<~ strain:heterogeneous
discordanta>inconformity strain(din alta tara):foreigner
stratificatie:v. stratificare|<~ strain(din alta tara):guest
diagonala/incrucisata>diagonal strain(din alta tara):visitor
stratification strain(necunoscut):stranger|<tari
stratiform:stratiform ~e>foreign countries|<ideologie
stratigrafic:stratigraphic ~a>alien ideology|<...mi-e ~...>is alien
stratigrafie:stratigraphy to me|<prin/in ~i>amidst foreigners|
stratoplan:stratospheric aircraft <prin/in ~i>in foreign countries|<prin/in
stratosfera:stratosphere ~i>among strangers
stratosferic:stratospheric|<avion strainatate:foreign countries|
~>stratospheric aircraft|<balon foreign/strange land|<in ~>abroad|<din
~>stratospheric baloon ~>from abroad
stratostat:stratospheric baloon strainism:foreignism|loan/foreign word
stratus:stratus (cloud) strajer:guard|watchman
strabate(a cutreiera):to strajer(sentinela):sentinel
wander/roam/ramble/rove throug strajer(sentinela):sentry
strabate(a merge prin):to go strajui:to watch|to guard
through/over strajui:to (be on the) watch
strabate(o distanta):to cover strajuitor:watching|guarding
strabate(a patrunde prin):to penetrate|to straluc:capricorn beetle
v. strApunge straluci:to shine
strabun:ancient|antique|ancestors'...| straluci(a fi luminat):to be bright
forefathers'... straluci(a lumina):to light
strabun:ancestor|forefather straluci(a arunca raze):to beam
strabun:ancestry straluci(a arunca raze):to radiate
strabunic:great-grandfather straluci(d. ochi, bijuterii):to gleam
strabunica:great-grandmother straluci(ca fulgerul, ca flacara):to blaze
stradanie:endeavour (out)

943
straluci(ca fulgerul, ca flacara):to flash stramuta(d. cineva):to move to a new
straluci(ca fulgerul, ca flacara):to flare place
straluci(brusc):to glance stramuta(d. cineva):to change one's
straluci(orbitor):to glare lodgings
straluci(orbitor):to dazzle stramuta:to be changed
straluci(a scinteia):to sparkle stramutat:a|<persoane ~e pol.>displaced
straluci(d. cineva):to shine persons
straluci(d. cineva):to be conspicuous| stranepoata:great-granddaughter
<ochii ii straluceau>his eves were stranepot:great-grandson
sparkling brightly|<nu tot ce straluceste stranepot:great-grandchildren
e aur>all is not gold that glitters stranut:sneeze|sneezing
stralucire:gorgeousness|<~a stranut:sternutation
otelului>glitter of steel|<~a stranuta:to sneeze|<imi vine sa stranut>I
soarelui>brilliance/brightness of the sun| feel like sneezing|<imi vine sa stranut>I
<a da ~ (cu dat.)>to add lustre to... feel disposed to sneeze
stralucit:brilliant strapungator:piercing
stralucit(splendid):splendid strapunge:to bore/pierce/dig/strike
stralucit(splendid):gorgeous through
stralucit:brilliantly strapunge(hirtia cu un ac):to prick
stralucitor:brilliant strapunge(hirtia cu un ac):to puncture
stralucitor(radios) (de):beaming (with) strapunge(a face o gaura in...):to make a
stralucitor(splendid):splendid hole in
stralucitor(splendid):gorgeous strapunge(cu lancea):to transfix
stramos:great-grandfather|ancestor strapunge(un munte, in vederea unui
stramos:ancestry|<din mosi ~i>from tun:to tunnel
time immemorial|<din mosi ~i>time out strapunge(cu o arma ascutita):to stab
of mind|<din mosi ~i>from ancient strapunge(cu o arma ascutita):to pierce
times|<din mosi ~i>from remostest strapunge(cu baioneta):to bayonet|<a ~
antiquity|<din mosi ~i>(in times) of apararea inamicului mil.>to break
yore|<din mosi ~i>in olden time(s) through the enemy's defences|<glontele
stramosesc:v. strabuni ii strapunge bratul>the shot/bullet went
stramurare(pt. imboldit):goad throug his arm|<a ~ inima cuiva>to
stramuta(a preschimba):to change pierce smb's heart|<fig.>to stab smb.
stramuta(a modifica):to modify in/to the heart|<fig.>to shoot through
stramuta(a transforma):to transform smb's heart|<a ~ f
stramuta(a muta):to shift strasnici:to awe
stramuta(a muta):to move/shove from its strasnici(a infricosa):to frighten
(former) strasnicie(asprime):harshness
stramuta(a muta):to remove strasnicie(cruzime):cruelty
stramuta(a muta):to displace strasnicie(putere):power
stramuta(a muta):to dislodge strasnicie(putere):force
stramuta(a deranja):to disarrange stravechi:very ancient/old|antique|<din
stramuta(a deranja):to put awry timpuri ~>from time immemorial|<din
stramuta(d. lucruri):to shift timpuri ~>time out of mind|<obicei
stramuta(d. lucruri):to move from its ~>ancient/old custom|<obicei
place ~>timehonoured custom|<timpuri

944
~>ancient/old(en) times|<timpuri ~>days strepezi(d. dinti):to be set on edge|
of yore|<timpuri ~>immemorial ages <lamiia strepezeste dintii>lemon sets
stravedea:to see one's own image one's teeth on edge
straveziu:transparent|translucent| streptococ:streptococcus
transpicuous|semidiaphanouus| streptococic:streptococcic
(semi)pellucid|semiperspicuous streptomicina:streptomycin
straveziu(clar):clear striat:striated
streasina(la o casa):(overhanging) eaves| striatie:striation
projecting roof strica:to spoil|to mar|to impair|to injure|
streasina(acoperis):roof to damage
streche:horsefly (Hypoderma)|<a fi strica:to deuce with
apucat de ~, a da ~a in cineva> to fall strica(a deteriora):to make worse
into a panic|<a fi apucat de ~, a da ~a in strica(a deteriora):to deteriorate
cineva>to stampede strica(a distruge):to destroy
strechea:to stampede strica(a distruge):to ruin
strecura:to strain|to filter|to percolate strica(a distruge):to blight
strecura(a spala):to wash strica(a distruge):to blast
strecura(a lasa sa treaca):to let pass strica(ceva cladit):to demolish
strecura(a furisa cu greu):to squeeze in strica(ceva cladit):to pull down
sau out strica(prin lovituri):to batter
strecura(a furisa cu greu):to through sau strica(aerul, apa):to batter
past strica(aerul, apa):to taint
strecura(o vorba):to put in edgeways strica(aerul, apa):to pollute
strecura:to be strained strica(aerul, apa):to contaminate
strecura(a patrunde) (in):to penetrate strica(aerul):to vitiate
(into) strica(a distruge):to wreck
strecura(a see filtra):to percolate strica(a sparge, a sfarima):to break
(through) strica(in bucati):to break to pieces
strecura(a se furisa):to steal away sau in strica(a desfigura):to deface
sau out strica(a desfigura):to disfigure
strecura(a se furisa):to slip by sau past strica(a dezorganiza):to disorganize
strecura(cu greu):to squeeze (past sau strica(a frustra):to frustrate
through)|to v. Si strAbate strica(a frustra):to dash
strecura(d. timp):to lapse strica(a frustra):to blast
strecura(neobservat):to slip away strica(pe cineva)(pe cineva):to pervert
strecura(repede):to fly strica(pe cineva)(pe cineva):to corrupt
strecura(repede):to fly strica(pe cineva)(pe cineva):to deprave
strecura(d. greseli):to slip in|<a se ~ cu strica(pe cineva):to debauch
greu prin multime>to squeeze through strica:to v. ~ I.|to deteriorate|to go bad
the crowd|<a ~ ceva in mina cuiva>to strica(d. dinti):to decay
slip smth. into smb's hand strica(a putrezi):to rot
strecurat:straining|v. strecura strica(moraliceste):to become
strecuratoare:colander|strainer corrupt/demoralized
strein...:v. strain strica(a nu functiona):to be out of order
strepede:cheese maggot/hopper strica(d. ceas):to go wrong
strica(a face rau):to hurt

945
strica(a face rau):to harm ~a>strict rule|<~ul necesar>no more
strica(a face rau):to injure than is necessary|<~ul necesar>the
strica(a aduce prejudicii):to prejudice essentials of life|<este ~ interzis>it is
strica(a aduce prejudicii):to be strictly forbidden
noxious/injurious|<n-ar ~ (ca dumneata) strictete:strictness|severity|exactness
sa...>it would not be amiss for you to...| strident:strident|harsh|shrill|grating|
<ce stric eu?>it's not my fault|<cine jarring
strica? eu stric?>whose fault is it? who's strident:stridently
to blame but yourself?|<politetea nu stridenta:harshnesss of a sound
strica niciodata>politeness never comes stridie:oyster (Ostrea)|<~
amiss|<n-o s americana>American oyster (Ostrea
stricat:spoilt|v. strica|deteriorated|broken virginiana)|<a pescui stridii>to dredge
stricat(d. produse):rotten for oysters|<a pescui stridii>to dive for
stricat(mucegait):mouldy pearl oysters|<a pescui stridii>to be
stricat(d. carne):tainted engaged in pearl diving
stricat(d. aer):polluted striga(a chema):to call
stricat(d. aer):vitiated|close|stuffy striga:to cry|to call/cry out|to hallo|to
stricat(d. apa):foul halloo
stricat(d. apa):polluted striga(a ridica vocea):to raise one's voice
stricat(d. dinti):rotten striga(a ridica vocea):to mouth
stricat(d. un copil):vicious striga(puternic:de bucurie)to shout
stricat(d. un copil):depraved striga(puternic:de bucurie)to bawl
stricat(pervers):perverse striga(puternic:de bucurie)to roar
stricat(corupt):corrupted striga(puternic:de bucurie)to sing out
stricat(corupt):dissolute striga(vociferind):to clamour
stricat(bolnav):diseased striga(vociferind):to brawl
stricat:rake|dissolute fellow|debauchee| striga(vociferind):to bellow
loose fish|<e ~ pina in maduva striga(vociferind):to vociferate
oaselor>he is rotten to the core| striga(a zbiera):to yell
<vorbeste ~ romaneste>he speaks striga(a tipa):to shriek
broken Rumanian striga(a tipa):to scream|<a ~ dupa...>to
stricata:dissolute woman|wanton|woman call for...|<a ~ la...>to shout at...|<a ~ cit
of loose morals|woman of the town il tine gura>to cry at the of one's voice|
stricaciune:deterioration <a ~ cit il tine gura>to scream one's
stricaciune(vatamare):harm lungs out|<a ~ cit il tine gura>to
stricaciune(vatamare):damage|corruption cry/shout oneself hoarse|<a ~ (dupa)
stricator:harmful|bad|injurious| ajutor>to cry/call/roar for help|<a
deleterious|corrupting strigare:calling|v. striga
stricnina:strychnin(e) strigare:banns
strict:strict strigat:calling|<~ul catalogului>roll call
strict(d. cineva):severe striga:hissing (white) oowl|v. strigoaica
strict(d. cineva):exact strigat:call|cry|shout|yell|v. striga
strict:strictly|severely strigator:scandalous|crying
strict:a|<in sensul cel mai ~ al strigator(d. culori):loud
cuvintului>in the strict(est) sense of the strigator(d. culori):flashy|<~ la
word|<ordine ~e>strict orders|<regula cer>crying to heaven|<~ la cer>revolting

946
strigatura:humorous|satirical extempore strimbatate(nedreptate):injustice
verse strimbatura(lucru strimb):crooked thing
strigatura:holler strimbatura(schimonositura):grimace
strigoaica(strigoi):ghost strimbatura(schimonositura):wry face
strigoaica(strigoi):hobgoblin strimbatura:mops and mows
strigoaica(baba urita si rea):old hag strimt(ant. larg):tight
strigoi:ghost|phantom|wraith strimt(ingust):narrow
strigoi(vrajitor):wizard strimt(d. spatiu):cramped
stringent:acute|urgent strimt(mic):small
stringent:acutely|urgently strimt(~ la minte):narrow-minded
stringenta:acuteness|urgency strimta:to narrow|to make narrow sau
strivi:to crush narrower|to make tight(er)
strivi(ceva moale):to squash strimta(hainele):to take in
strivi(d. un vehicol):to run down strimta(a micsora):to diminish
strivi:to crush strimta:to narrow|to get/grow narrow|to
strivi(a distruge):to destroy get tight
strivi(a coplesi):to overwhelm strimta(a se micsora):to diminish
strivi:to crush one another strimtoare(intre munti):narrow pass(age)
strivitor:crushing|v. strivi strimtoare(intre munti):gorge
strimb:crooked|curved|wry strimtoare(intre munti):narrow
strimb(inclinat):slanting strimtoare(de mare):strait(s)
strimb(inclinat):skew strimtoare(de mare):narrow sea
strimb(inclinat):oblique strimtoare(de mare):narrows
strimb:unfair strimtoare(incurcatura):puzzle(d) state
strimb:crookedly|awry|slantwise| strimtoare(incurcatura):embarrassment
obliquely|aslant|askew strimtoare(constringere):constraint
strimb(a se uita ~):askew strimtoare(situatie
strimb(a se uita ~):aslant neplacuta):awkwardness
strimb:falsely|<a calca ~>to take/make a strimtoare(situatie
false step|<a calca ~>to trip|<a calca neplacuta):unpleasant/embarrassing
~>to slip|<a calca ~>to stumble|<fig.>to strimtoare(situatie neplacuta):scrape
tread the shoe awry|<fig.>to go astray|<a strimtoare(situatie neplacuta):quandary
(se) jura ~>to swear falsely|<a (se) jura strimtoare(situatie neplacuta):pickle
~>to commit perjury|<a (se) jura ~>to strimtoare(baneasca):straitened
forswear oneself|<a (se) jur circumstances
strimba:to crook|to distort strimtoare(baneasca):pinch for money
strimba(a indoi):to bend strimtoare(necaz):trouble
strimba(gura tocurile):to twist strimtoare(necaz):fix
strimba(a deveni strimb):to become/get strimtoare(necaz):mess|<la ~> high and
crooked/bent/lop dry|<la ~>in a nice fix|<la ~>in a tight
strimba(a face grimase):to make a wry box|<la ~>under hatches|<la ~>in for it|
face <la ~>up a tree|<la ~>at a pich|<a scoate
strimba(a face grimase):to grimace pe cineva din ~>to extricate smb. from
strimba(a-si da ifose):to split an awkward position|<a scoate pe cineva
oneself/one's sides with|<a ~ din nas>to din ~>to help smb. out of a scrape|<a int
screw/turn up one's nose strimtora:to reduce one's expenses

947
strimtora:to drive/get smb. into a corner| stringe(a contracta):to make narrower
to drive/push smb. hard/to extrem|to stringe(a impaturi):to fold/make up
drive smb. in(to) straits|to put smb. to a stringe(a aduna):to gather (up)
standstill|to purse smb. close stringe(a aduna):to amass
strimtora(a incurca):to nonplus stringe(a aduna):to store up
strimtora(a incurca):to stump stringe(recolta):to gather/get in
strimtora(a sili):to oblige stringe(recolta):to harvest
strimtora(a sili):to compel stringe(recolta):to reap
strimtorare:driving into a corner|v. stringe(a culege):to cull
strimtora|v. strimtoare stringe(a culege):to pick (up)
strimtorat:under straitened stringe(cu truda):to glean
circumstances|pinched for money|on the stringe(intr-un intreg):to bring/get/draw
rocks together
strimtorat(incurcat):embarrassed stringe(intr-o colectie, adunare):to
strimtorat(incurcat):awkward assemble
stringator:thrifty|economical|sparing| stringe(intr-o colectie, adunare):to
chary|parsimonious congregate
stringator:collector|gatherer|thrifty stringe(a acumula):to accumulate
person stringe(a acumula):to heap/lay up
stringe(a apasa):to press stringe(a acumula):to hoard (up)
stringe(a apasa):to squeeze stringe(a acumula):to treasure up
stringe(a innabusi):to dtifle stringe(a acumula):to stock
stringe(a innabusi):to stifle stringe(intr-un loc):to mass together
stringe(a innabusi):to suffocate stringe(a face o colectie):to collect
stringe(a comprima):to cpmpress stringe(a face o colectie):to make a
stringe(d. pantofi):to pinch collection of
stringe(a apasa)(a apasa):to oppress stringe(bani, pentru un scop social):to
stringe(a apasa):to weigh down club
stringe(a apasa):to overwhelm stringe(legi):to codify
stringe(a apasa):to crush stringe(a dobindi):to acquire
stringe(a scurta, a asuna o fringhie):to stringe(marfuri in magazin):to get in
stretch stringe(marfuri in magazin):to (lay in/put
stringe(a scurta, a asuna o fringhie):to to) store
strainghten stringe(marfuri in magazin):to
stringe(a scurta, a asuna o fringhie):to (ware)house
strain stringe(a economisi):to lay/put by/up
stringe(a scurta, a asuna o fringhie):to stringe(a pine in ordine):to put in order
haul stringe(de jos):to take/pick up
stringe(a strimta):to make stringe(a constringe):to oblige
stringe(a strimta):to make tight(er) stringe(a constringe):to constrain
stringe(a reduce, a micsora):to reduce stringe(a constringe):to force
stringe(a reduce, a micsora):to lower stringe(a se aduna):to gather
stringe(a reduce, a micsora):to diminish stringe(a se aduna):to draw together
stringe(a reduce, a micsora):to lessen stringe(a se aduna):to assemble
stringe(a retrage):to draw in/back stringe(a se aduna):to collect
stringe(a contracta):to shrink stringe(a se aduna):to cluster

948
stringe(a se aduna):to club (together) strontiana:strontia
stringe(a se aduna):to congregate strontianit:strontian(ite)
stringe(a se aduna):to troop strontiu:strontium
stringe(a se aduna):to flock together strop:drop
stringe(a se aduna)(a se aduna):to to strop:grain|<~ cu ~>drop by drop|<un ~
concentrate de apa>a drop f water|<un ~ de apa>a
stringe(intr-un punct):to converge drop of water|<un ~ in mare>a drop in
stringe(d. stofa, haine):to shrink the ocean/bucket|<pina la ultimul ~>to
stringe(d. stofa, haine):to get narrower last drop
stringe(a se ghemui):to crouch stropi(cu):to asperse (with)
stringe(a apasa):to press stropi(cu):to sprinkle (with)
stringe(d. pantofi):to pinch|<frigul ~>the stropi(florile):to water
cold weather in getting sharper|<a se ~ la stropi(si a pata cu apa):to splash water
perete>to stand back against the wall|<a on
se ~ la perete>to press oneself against stropi(cu noroi):to spatter
the wall|<a ~ bani>to make one's stropi(cu noroi):to (be)smear
fortune|<a ~ bani>to hoard up treasure| stropi(cu noroi):to (be)smirch
<a ~ bani> to feather one's nest|<a-si ~ c stropi:to v. ~ I.
stringere:pressing|v. stringe|<~ de stropi(a se murdari):to soil oneself
inima>pang|<~ de inima>tug at one's stropi(a se murdari):to make oneself
heartstrings|<~ de mina>squezze of the dirty
hand|<~ de mina>clasp of hands|<~ de stropi(d. loc):to sp(l)uttter|<a se ~ cu...
mina>handshake (d. cineva)>to pour/spill... over oneself
strins:pressed|v. stringe stropitoare:watering pot/can
strins(trainic):lasting stropitura:aspersion|sprinkling
strins(trainic):durable stropitura(strop):drop
strins(inghesuit):crammed strops(e)ala:abuse|bad language|
strins(d. rinduri):serried swearing
strins:closely stropsi(a calca):to tread (down)
strins:pressing|v. stringe|<~ul stropsi(a zdrobi):to crush
recoltei>harvesting|<~ul stropsi(in bataie):to pommel
recoltei>gathering in stropsi(in bataie):to sandbag
strinsoare:pressure stropsi(o limba, un cuvint):to corrupt
strinsoare(constringere):restraint stropsi(o limba, un cuvint):to murder
strinsoare(constringere):strictness|v. stropsi(o limba, un cuvint):to mangle
inghesuiala stropsi:to swear|to curse|to use language|
strinsura:reunion|meeting|gathering|v. to|<a se ~ la cineva>to rate smb.|<a se ~
agoniseala la cineva>to shout/yell at smb.
strinsura(recolta):harvest stropsit:trodden|v. stropsi|v. smintit
strinsura(nutret):fodder|<oaste de structural:structural
~>army of sorts structural:structurally
stroboscop:stroboscope structuralism:structuralism
stroboscopie:stroboscopy structuralist:structuralist
strofa:stanza|verse structura:structure|<structura economiei
strofa(in lit. greaca):strophe| booby nationale>national economy pattern|
strolea:booby|ninny <structura solului>soil texture|<~

949
organizatorica>framework of strut:ostrich (Struthio camelus)|<pene de
organization|<de ~>structural ~>ostrich feathers|<pene de ~>(ostrich)
strugure:bunch/cluster of grapes plumes
strugure:grapes stuc:stucco|plaster
struna:string studenita:v.gingivita
struna(de mat):catgut studenita:knawel
struna(de mat):catling student:student|undergraduate|undergrad
struna(coarda):string student(in primul an):freshman
struna(coarda):cord student(in primul an):fresher|<~ in
struna(de arc):bow string drept>law student|<~ in drept>student of
struna(la cal):bit law|<~ in filologie>arts student|<~ in
struna(friu)(friu):bridle filozofie>student of philosophy|<(in
struna(friu)(friu):rein Anglia)>(under-) graduate in arts|<~ in
struna(linie dreapta):straigh/right line istorie>historical student|<~ in
struna:like clockwork|<a cinta in ~ medicina>medical student|<Uniunea
cuiva>to dance to smb's tune/piping|<a internationala a student
tinea in ~ pe cineva>to keep smb. in studentesc:student's...|students'...|
check|<(prin teama)>to awe smb. into student...|<asociatie
order|<a o intoarce pe alta ~>to change studenteasca>students(') association|
one's tune|<merge pe ~>it goes like <cartier ~>student's quartier|<camin
clockwork ~>student(s') hostel|<club ~>students'
strung:lathe|<~ automat>autolathe|<~ club|<sapca studenteasca>student's cap|
carusel/vertical>vertical (turret) lathe|<~ <(in Anglia)>college cap|<(in
central>centre/pivot lathe|<~ cu Anglia)>trencher|<viata studente
pedala>tread lathe|<~ cu pedala>pedal studentie(ani de ~):years spent at the
lathe|<~ de banc>bench lathe|<~ de University
copiat>copying lathe|<~ de studentie(ani de ~):student/college days
degrosare>roughing lathe|<~ de studentie(calitate de student):status of a
filetat/normal>screw-cutt student
strungar:lathe man|lathe operator|turner studentime:the students
strunga:sheepfold|v. strungareata studia:to study|to make a study of|to
strunga(in munti):gorge apply oneself to
strunga(in munti):ravine studia(autorii greci, si):to explore
strunga(in munti):pass studia(a reflecta asupra):to
strunga(deschizatura):opening meditate/reflect on
strunga(spartura):breach studia(a examina):to examine
strungareata:gap between two teeth studia(a pregati):to prepare
strungari:to shape/turn on (a) lathe studia(a cerceta):to investigate
strungarie(ca atelier):turnery studia(a cerceta):to go into
strungarie(ca atelier):turning shop studia(a cerceta):to inquire into
strungarie(ca meserie):turning studia(a cerceta):to look into
struni(un cal):to bridle studia:to study
struni:to v. Instruna studia(pina noaptea tirziu):to burn the
strunji:to lathe|to fashion/shape/turn on midnight oil
(a) lath studia(cu zel):to be a studious/an
assiduous rea|<a ~ la...>to be educated

950
at...|<a ~ la universitate>to study at the stufis(desis):spinney
university|<a ~ la universitate>to pursue stufos(cu ramuri multe):branchy
one's studies at the university|<a ~ la stufos(cu frunze multe):leafy
universitate>to go to college|<a ~ la stufos(des):thick
universitate>to keep one's terms|<und stufos(des):dense
studiat:studied|v. studia stufos(d. par):bushy
studiat(d. maniere):affected stufos(cu tufisuri):bushy
studiat(d. maniere):artificial stup:beehive|family/colony (of bees)
studiat(d. un efect):studied stupar:bee master|apiarist
studiat(d. un efect):elaborate stuparie:bee garden|apiary
studiat(d. un efect):deliberate stuparit:bee keeping|apiculture
studio(atelier artistic):studio stupefactie:stupefaction
studio(atelier artistic):workshop stupefiant:stupefying
studio:studio stupefiant:narcotic|stupefacient|drug|
studio(cinematografic):film studio <consumator de ~e>drug addict/fiend
studio(mobila):couch bed stupefiat:astounded|dumbfounded
studios:studious stupid:stupid|dull(-witted)|silly
studios(silitor):diligent stupid(prostesc):foolish
studios(silitor):industrious stupid:stupidly|foolishly
studiu:study stupiditate:stupidity|foolishness
studiu(studiere, si):studying stupiditate(ca act):foolish/silly action|
studiu:studies answer etc.
studiu(invatatura):education stupina:bee garden|apiary
studiu(invatatura):learning stupoare:stupor|stupefaction
studiu(invatatura):schooling stupoare:stupor
studiu(cercetare):investigation sturion:sturgeon (Acipenser)
studiu(cercetare):research sturlubatic:v. zvapaiat
studiu(examinare):examination sturz:thrush (Turdus)|<~ de
studiu:sketch|<~ de vioara>violin study| iarna/munte>fieldfare|<~ de
<birou de studiu>research department| iarna/munte>litorn (Turdus pilaris)|<~ de
<a-si face studiile la...>to be educated visc>mistle thrush (Turdus viscivorus)|
at...|<si-a terminat studiile>he has <~ul viitor>common thrush (Turdus
finished his studies|<chestiunea e/se afla musicus)
in ~>the question is under suav:pleasant|sweet|suave
consideration/investigation|<a pune o suav:pleasantly|v. ~ i.
pies suavitate:suavity|suaveness
stuf:(common) reed sub(spatial):under
stufat:lamb stew with garlic and fresh o sub(anat. above):below
stufarie:v. stufaris sub(in dosul):under
stufaris:reed plot sub:underneath
stufaris(desis):thicket sub(la poalele):at the foot of
stufaris(desis):brake sub(la):at
stufaris(desis):spinney sub(in):in
stufis:reed plot sub(linga):near
stufis(desis):thicket sub(in timpul):under
stufis(desis):brake sub(in timpul):during

951
sub(inspre):towards subdirector(de fabrica)(de
sub(cauzal):under fabrica):submanager
sub(din cauza):because of subdirector(de scoala):vice-principal|
sub(din cauza):on account of deputy headmaster
sub(modal):under subdivide:to subdivide
sub(implicind inferioritatea):below subdiviziune:subdivision
sub(mai putin decit):below subdominanta:subdominant
sub(mai putin decit):beneath|<~ subestima:to v. subaprecia
arme>under arms|<~ cincizeci de subetaj:sub-stage
ani>under fifty|<~ cincizeci de ani>(on) subevalua:to v. subaprecia
this side (of) fifty|<~ cincizeci de ani>on subgrinda:saddle beam
the right side of fifty|<~ subgrupa:subgroup
comanda...>under the command of...|<~ subiect(al unei carti):subject matter
influenta... (cu gen)>under mand of...|<~ subiect(de conversatie):topic
influenta...(cu gen.)>unde subiect(tema):theme
subalimenta:to underfeed subiect(chestiune):matter
subalimentare:malnutrition|underfeeding subiect(cauza, de cearta):subject
subalimentat:underfed subiect(cauza, de cearta):cause
subalpin:subalpine subiect(cauza, de cearta):object
subaltern:subordinate subiect(cauza, de cearta):reason
subaltern:underling|subaltern|menial subiect:subject
subaprecia:to underestimate|to underrate| subiect(pacient):patient
to undervalue|to lowrate subiect(individ):individual|<a schimba
subapreciere:underestimation| ~ul>to change the subject|<a schimba
underestimate|underrating ~ul>to start another hare
subarenda:to sub-lease subiectiv:subjective
subarendas:sub-lessee subiectiv(partinitor):partial
subcarpatic:sub-Carpathian|<n>a subiectiv:subjectively
subchirias:subtenant|under-tenant subiectivism:subjectivism
subclasa:sub-class subiectivist:subjectivist
subcomisar:under-commissary subiectivitate:subjectivity
subcomisie:subcommittee| subiectivitate(partinire):partiality
subcommission subit:sudden|unexpected
subcomitet:subcommittee| subit:suddenly|unexpectedly|all of a
subcommission sudden|<deces ~, moarte
subconstient:subconscious ~a>sudden/unexpected death|<a murit
subconstient:subliminal ~>he died unexpectedly
subconstient:the subconscious subimparti:to subdivide
subconstient:depths subimparti:to be subdivided
subcortical:subcortical subimpartire:subdivision
subcutanat:hypodermic|subcutaneus| subinchiria(d. chiriasul principal):to sub-
<injectie ~a med.>subcutaneous let
injection subinchiria(d. chiriasul principal):to
subcutaneu:hypodermic|subcutaneus| underlet
<injectie ~a med.>subcutaneous subinchiria(d. chiriasul principal):to sub-
injection lease

952
subinchiria(d. cel de-al doilea chirias):to smb's beck and call|<in ~a cuiva>at
rent the tenant smb's orders
subinchiria:to be sub-let subordona:to subordinate
subintelege:to be subordonare:subordination
implied/meant/implicated|to be subordonat:dependent
understood subpamintean:underground...|
subinteles:implied|implicated subterranean
subinteles:understood implication subpolar:subpolar
subjonctiv:subjunctive subprefect:sub-prefect
subjuga:to bring into subjection|to subprefectura:sub-prefecture
subjugate|to subdue subrauri:dress shields
subjuga:to fascinate subreta:soubrette|abigail|waiting maid
sublim:sublime subroga:to subrogate
sublim:sublimely subscrie(a semna):to sign
sublim:the sublime subscrie:to subscribe|<a ~ la...>to
sublima:to sublime subscribe for...|<a ~ la... fig.>to
sublima:to sublime|to sublimate endorse...|<a ~ la... fig.>to subscribe to...
sublimare:sublimation subscriptie:subscription
sublimat:sublimate|<~ corosiv>corrosive subscriptie(concret):subscription
sublimate subscriptie(concret):contribution|<lista
sublimitate:sublimity de ~>subscription list
sublingual:sublingual subsecretar:under-secretary|<~ de
sublinia:to underline|to underscore stat>under-secretary of State
sublinia:to lay stress/emphasis on subsecretariat:function of an under-
sublinia:to be underlined|to v. ~ I. secretary
subliniere:underlining|v. sublinia subsectie:sub-section
subliniere(concret):line underscoring a subsemnatul:I the undersigned
word subsemnatul:the undersigned
subliniere(concret):a sentence subsemnatulglumet:number one
subliniere(accent):stress subsemnatulglumet:first person singular
sublocotenent:pilot officer subsemnatulglumet:yours truly
submarin:submarine subsidiar:subsidiary|auxiliary|a|<in
submarin(d. curenti):deep-sea... ~>subsidiarily|<in ~>in addition
submarin:submarine (boat) subsidiu:subsidy|stipend
submersibil:submersible subsol:subsoil
submersiune:submersion|submergence subsol:foot (of a page)
submina:to undermine|to sap subsonic:subsonic
submultiplu(de):submultiple (of) substantiv:substantive
subnutrit:underfed substantiva:to substantivize
subnutritie:v. subalimentare substantiva:to be substantivized
subofiter:non-commissioned officer|non- substantival:substantival
com|N.C.O substanta:substance
subordin:sub-order substanta(materie):matter
subordine:<in ~>subordinate|<in substanta(materie):material
~>under beck and call|<in ~a cuiva>at substanta:essence|<~
aglutinanta>agglutinating substance|<~

953
coloranta>colouring agent|<~ subtil(d. distinctie):fine
coloranta>dye (stuff)|<~ subtil(d. argumente):subtle
coroziva>corrodent|<~ subtil(d. argumente):fine-spun
exploziva>explosive|<~ etalon>standard subtil:subtly|delicately|nicely
substance|<~ minerala>mineral subtilitate:subtlety|shrrewdness|
substance|<~ organica>organic shrewdness|niceness|fineness|acuteness|
matter/substance|<~ otravitoare>poiso subtle argument
substantial:substantial subtiliza:to subtilize|to make away|to lift|
substantial(d. alimente):nutritious to nobble|to sneak
substantial(d. alimente):nutritic subtitlu:sub-title
substantial:pregnant subtropical:subtropical
substantial:substantially subtia:to thin|to make thinner
substantialitate:substantiality subtia(a dilua):to dilute
substatie:sub-station subtia(a dilua):to water down
substituent:substitute subtia:to rafine
substitui(a pune in locul):to substitute subtia:to become/get thin
(for) subtia:to become refined
substitui(a inlocui):to replace subtioara:v. subsuoara
substitui:to appoint an heir failing subtire:thin
anothe|<a se ~ (cu dat.)>to serve as a subtire(ingust):narrow
substitute for...|<a se ~ (cu dat.)>to take subtire(zvelt):slender
the place of... subtire(zvelt):slim
substitut:deputy public prosecutor subtire(fin):fine
substitutie:substitution subtire(slab):thin
substrat:real cause subtire(slab):skinny
subsuma:to subordinate|to include|to subtire(nerezistent):weak
incorporate subtire(nerezistent):delicate
subsuma:to be subordinated|to v. ~ I. subtire(diluat):thin
subsuoara:armpit subtire(diluat):watery
subsuoara:under (one's) arm subtire(d. vint):biting
subtensiune:low-tension voltage subtire(d. voce):thin
subteran:subterranean|underground... subtire(d. voce):shrill
subteran:mine|pit subtire(rafinat):refined
subterana:underground gallery subtire(delicat):delicate
subterana(caverna):cave subtire(ales):choice
subterfugiu:shift|subterfuge subtire(subtil):shrewd
subtext:subtext|undercurrent subtire(subtil):subtle
subtil:subtle|delicate subtire(siret):sly
subtil(ascutit):keen subtire(siret):cunning
subtil(d. cineva):subtle subtire(dificil):squeamish
subtil(d. cineva):shrewd subtire(dificil):fastidious
subtil(fin):fine subtire:thinly|<fir ~>thin/fine thread|
subtil(d. miros, auz):keen <picioare subtiri>thin/skinny legs|<(bine
subtil(d. miros, auz):acute facute)>slim/slender legs|<imbracat
subtil(d. distinctie):subtle ~>ligtly dressed
subtil(d. distinctie):nice subtirel:thinnish

954
subtirime:thinness suceala(lipsita de ratiune):lack of reason
subunitate:sub-unit suceala(lipsita de ratiune):unreason
suburban:suburban suceala(absurditate):absurdity
suburbie:suburb suceala(absurditate):folly
subventie:subvention|subsidy suci(a rasuci):to twist
subventiona:to subsidize|to grant suci(fringhia):to kink
financial aid to|<a fi ~t de stat>to be suci(mina):to twist
subsidized by the State|<a fi ~t de suci(mina):to wrench
stat>to be State-laid suci(mina):to wring
subversiv:subversive|undermining suci(a disloca):to sprain
subzista:to subsist|to continue|to exist suci(a disloca):to dislocate
subzistenta:subsistence|sustenance| suci(a intoarce):to turn
<mijloace de ~>means of subsistence|<a suci(a face sul):to roll
fi in ~ mil.>to be attached for rations to suci(a minui):to wield
some unit other than one's suci(a indoi):to bend
suc:juice|<~ de fructe>fruit juice|<~ suci(a strimba):to crook
gastric fiziol.>gastric juice suci(a strimba):to distort
sucala:winder suci(a se rasuci):to twist
succeda:to succeed|to alternate|<a ~ la suci(a se invirti):to turn
(sau cu dat.)>to succeed to...|<a ~ la (sau suci(a se indoi):to bend
cu dat.)>to follow (after)...|<a ~ la (sau suci(a se strimba):to be
cu dat.)>to replace... crooked/distorted|<a ~ capul cuiva>to
succedaneu:substitute|succedaneum turn smb's head/brain|<a ~ gitul cuiva>to
succedare:succession|alternation wring smb's neck|<a-si ~ piciorul>to
succes:success|(good) luck|favourable sprain one's foot|<a ~ o tigara>to roll a
result gigarette|<a ~ vorba>to wander from the
succes:hit point|<a ~ vorba>to digress
succes~ de casa:box-office success sucila:wronghead|wrong-headed fellow
succes~ monstru/nebun:smashing sucit:twisted|v. sucit
hit/success|<cu ~>successfully|<cu sucit(strimb):wry
~>with success|<cu ~>very well|<a avea sucit(strimb):distorted|wrong-headed/-
~>to be a success|<a avea ~>to be minded
successful|<a avea ~>to meet with sucit(absurd):absurd
success|<a avea ~>to succeed|<teatru>to sucit(ciudat):queer
make a success|<(d. o marfa)>to take on| sucit(ciudat):odd
<a nu avea ~>to be/prove a failur sucit(ciudat):strange
succesiune:succession|sequence|series sucit(capricios):whimsical
succesiune:inheritance sucit(capricios):cross-/ill-natured
succesiv:successive sucit(nefiresc):unnatural
succesiv:successively sucit(neobisnuit):unusual
succesor:successor sucit(neobisnuit):uncommon
succesoral:successional sucit:wronghead
succin(c)t:succinct|concise|brief sucitoare:wry-neek (Iynx torquilla)
suceala(capricii):caprices sucitor:rolling pin|vermicelli maker
suceala(capricii):whims sucitura(cotitura):turn(ing)
suceala(capricii):freaks

955
sucomba:to succumb|to die|<a ~ unei sudura:soldering|v. suda|<~
tentatii>to succumb/yield to a temptation autogena>autogenous welding
suculent:juicy|succulent suedez:Swedish
suculent(hranitor):nutritious suedez:Swede
suculent(gustos):toothsome suedeza:Swede|Swedish girl sau woman
suculenta:succulence suedeza(limba):Swedish
suculenta(gust):taste suedeza(limba):the Swedish language
sucursala:branch (office)|branch of a suferi(de):to suffer (from)
bank suferi(de):to feel pain
sud:south|<~-vest>south-west|<de ~>v. suferi:to suffer
sudic|<in ~>in the south|<la ~ de...>(to suferi(a trece prin):to undergo
the) south of...|<la ~ de...>southwards suferi(a indura):to endure
of...|<spre ~>southwards suferi(a indura):to bear
sud-dunarean:South of the Danube suferi(a tolera):to bear
sud-est:south-east suferi(a tolera):to brool
sud-estic(d. o regiune):south-eastern suferi(a tolera):to brook
sud-estic(d. vint):south-easterly suferi(a tolera):to abide
sud-vest:south-west suferi(a permite):to allow
sud-vestic(d. o regiune):south-western suferi(a permite):to permit|<sufar cind il
sud-vestic(d. vint):south-westerly vad atit de dezamagit>it pains/grieves
suda:to solder me to see him so disappointed|<a ~
suda(autogen):to weld consecintele pentr...>to take the rap
suda(oase):to knit for...|<nu sufera intirziere>it brooks no
suda(oase):to join delay|<nu sufera intirziere>it admits of
suda(oase):to unite no delay|<nu-l pot ~>I can't abide him
suda:to fuse suferind:unwell|ailing
suda:to weld|to fuse together suferind:sick person invalid
suda(d. oase):to knit suferinta:suffering
suda:to fuse suferinta(durere):pain|<a fi in ~>to be in
sudabil:that can be soldered|weldable want
sudafrican:South-African sufertas:dinner pan|lunch pail|<n>a
sudalma(injuratura):oath suficient:sufficient|enough|adequate
sudamerican:South-American suficient(d. cineva):self-satisfed
sudatie:sweating suficient(d. cineva):conceited
sudic:south... suficient(la nota scolara):satisfactory
sudic(d. o regiune, latitudine):southern suficient:sufficiently|enough|adequately
sudic(d. vint):southerly suficienta:self-importance/-sufficiency
sudoare:sweat|perspiration|<in ~a sufit:soffit
fruntii>by/in the sweat of one's brow| sufix:suffix
<plin de ~>wet/dripping with sweat sufixa:to suffix
sudor:welder sufixatie:suffixion
sudorific:sudorific sufla(a respira):to breathe
sudoripar:sudoriferous sufla(cu greu):to pant
sudui:to swear sufla(cu greu):to gasp
sudui:to abuse sufla(d. vint):to blow
suduitura:oath sufla(a adia):to breathe

956
sufla:to prompt suflet(om):soul
sufla(sticla):to blow suflet(al unei initiative):prime mover
sufla(a indeparta prin suflare):to blow suflet(cap):head
off suflet(al unei initiative):moving spirit
sufla(a indeparta prin suflare):to blow suflet(individ):individual
away suflet(suflare):breathing
sufla(a stinge prin suflare):to blow out suflet(viata):soul
sufla(a sopti):to whisper suflet(respiratie):breath
sufla:to prompt suflet(viata):life
sufla(a fura):to nobble suflet(gifiit):panting
sufla(a fura):to prig|<a ~ in...>to blow...| suflet(viata):inspiration
<a-si ~ in degete>to breathee/blow on suflet(gifiit):gasp(ing)
one's fingers|<a ~ in foc>to blow (up) suflet:with indifference|without feeling|
the fire|<a ~ in luminare>to blow out a <copil de ~>adopted child|<cu ~ul la
candle|<a nu (mai) ~>to be dead| gura>quite out|<cu ~ul la gura>quite
<fig.>not to breathe a word|<a nu ~ un beside oneself|<(cu) trup si ~>body and
cuvint/o vorba>not to breathe/utter a soul|<din adincul ~ului>in one's
word innermost soul|<din adincul ~ului>in
suflai:v. suflator ii one's soul of souls|<din tot ~ul>from the
suflanta:blower b
suflare:breathing|v. sufla sufletesc:soul...|moral|spiritual
suflare(respiratie):breath sufletesc(psihic):mental|<boala
suflare(fiinta):being sufleteasca>mental disease|<liniste
suflare(fiinta):soul sufleteasca>peace of mind|<stare
suflare(adiere):breath (of wind)|<fara sufleteasca>mood
~>breathless|<fara ~>dead|<intr-o ~>at sufleteste:morally|spiritually|mentally
once|<intr-o ~>in a moment/trice|<intr-o sufletel:<~e!> my dear/darling!
~>withous a moment's respite|<toata sufleu:souffle
~a>everybody suflu:breath
suflat:v. suflare suflu(al unei explozii):blast|<n-are ~>he
suflator(muzicanti)(muzicanti):winds is out/short of breath
suflator:wind instrumentalists suflura:blow (hole)
suflator:blower|<~i de alama>the brass| sufoca:to suffocate|to stifle|to smother
<~i de lemn muz.>wood winds|<~i de sufoca:to choke|to stifle
lemn muz.>woods|<~i de lemn sufocant:suffocating|stifling
muz.>wood wind instruments sufragerie(incapere):dining room
sufleca(minecile):to roll/turn up sufragerie(mobila):dining-room furniture
sufleca(poalele):to tuck up sufrageta:sufragette
sufler:prompter sufragiu:suffrage|vote
suflet:soul sufragiu(aprobare):approval|<~
suflet(inima, simtire):heart universal>universal franchise/suffrage|
suflet(constiinta):conscience <a intrunit sufragii unanime>(it) has met
suflet(inima, simtire):feeling with unanimous approval
suflet(inima, simtire):soul sufuta:border
suflet(spirit):mind sugaci:suckling
suflet(al unei initiative):(life and) soul sugaci:suckling|baby at the breast

957
sugativa:blotting paper|blotter sui(a se urca):to climb up|<a se ~
sugativa:boozer pe...>to mount...|<a se ~ intr-un
sugatoare:blotting paper tramvai>to get on a tram.
sugatoare:bird's nest sui-generis:sui generis
suge:to suck suicid:suicide
suge(a bea):to bib suis:climbing
suge(a bea):to guzzle suis(panta):slope
suge(a bea):to booze suit:climbing (up)
suge:to suck|to suck in/up|to absorb|to suita:suite|retinue|train
imbibe suita(serie):series
suge:to extort suita(inlantuire):succession
suge(a slei):to wear out suita(inlantuire):concatenation
suge(a slei):to extenuate|<a da sa suga suita(la pocher):straight
unui copil>to sucke/feed a baby suitoare:raising shaft
sugel:dead nettle (Lamium)|<~ suitor:climbing|rising
alb>white dead nettle (Lamium album) sul:roll|scroll
sugera:to suggest sul(de hirtii):bundle
sugera(a propune):to propose sul(de sofa):bolster
sugera(a insinua):to hint sul:beam
sugera(a insinua):to insinuate sul(de fum):puff
sugestie:suggestion sul(de praf):cloud
sugestie(idee):idea sul(de masina de scris):roller
sugestie(idee):thought sul(de masina de scris):platen|<a face
sugestie(propunere):proposal ~>to roll up
sugestiona:to produce an effect of sula:awl|<a pune cuiva sula in coaste>to
suggestio hold/put a knife to smb's throat
sugestiv:suggestive|impressive|effective sulcina:v. sulfina
sugestiv(plastic):graphical sulf:brimstone|<floare de ~>flowers of
sugestiv:in a suggestive way|graphically sulphur
sughit:hiccough|hiccup sulfamida:sulph(on)amide
sughit(de plins):sob sulfat:sulphate|<~ de cupru>copper
sughita:to hiccough|to hiccup sulphate|<~ de cupru>blue vitriol|<~ de
sughita(a plinge cu sughituri):to sob fier>ferrous sulphate|<~ de fier>green
sughitare:hiccoughing|hiccuping vitriol|<~ de sodiu>sodium sulphate|<~
sughitat:hiccoughing|hiccuping de zinc>zinc sulphate|<~ de zinc>white
sugiuc:Turkish delight vitriol
sugruma:to strangle sulfata:to treat with copper sulphate
sugruma(a sufoca):to stifle sulfataza:sulphatase
sugruma(a sufoca):to choke sulfina:melilot|plaster clover|<~
sugruma(a sufoca):to smother albastra>sweet melilot (Trigonella
sugruma:to choke coerulea)|<~ alba>white melilot
suhat:common pasture (Melilotus albus)
sui(a urca):to climb (up) sulfit:sulphite
sui(a urca):to mount sulfura:to sulphurize
sulfura:to treat with sulphide

958
sulfurat:sulphuretted|<hidrogen sumes(d. mimeca):rolled/turned up
~>hydrogen sulphide|<hidrogen sumes(d. haina):tucked up
~>sulphuretted hydrogen sumete:v. sufleca
sulfura:sulphuret|<~ de carbon>carbon suna:to ring|to sound
dusulphide|<~ de fier>iron pyrites|<~ de suna(a rasuna):to resound
plumb>lead sulphide|<~ de suna(d. clopote):to ring
plumb>galena suna(d. clopote):to toll
sulfuric:sulphuric|<acid ~>sulphuric acid suna(d. clopote):to chime
sulfuros:sulphurous|<acid ~>sulphurous suna(d. trompete):to sound
acid|<apa sulfuroasa>sulphur water suna(d. trompete):to blare
suliman:rouge|paint|make-up suna(cu paharele):to clink
sulimeneala:rouge|paint|make-up suna(cu banii):to jingle
sulimeni:to (use) rouge|to paint one's suna(d. ceas):to strike
face|to make up (one's face)|to raddle suna(d. urechi):to ring
sulimenita:raddled|painted|<o femeie suna(a zice):to say
~>a (painted) Jezebel suna(a glasui) (d. documente):to run
sulitas:spearman suna(a glasui) (d. documente):to read
sulita:lance|spear suna(clopotele):to ring
sulita(a infanteristilor, odin):pike suna(orele):to strike
sulita:javelin|<aruncarea sulitei>javelin suna(pe cineva):to ring
throwing suna(la telefon):to ring up
sultan:sultan suna(a se zvoni):to be rumoured/said|<a
sultanat:sultanate ~ din...>to blow...|<a ~ din...>to sound...|
sultana:sultana|sultaness <a ~ a gol>to sound hollow|<a ~ din
sultanesc:sultan's corn>to sound the horn|<suna bine>it
suman:kind of long|coarse-stuff peasant sounds well|<a ~ fals>to ring false|<a ~
coat urit>to be ill-sounding|<suna>the bell is
sumar:summary|compendious| ringing|<suna>there is a ring at the doo
concisesed sunatoare:all-saints'-wort
sumar(grabit):summary sunatoare(de copil):(baby's) rattle
sumar(grabit):hasty sunator:ringing|sonorous|resounding
sumar(grabit):improvised sunator:high-falutin(g)|<bani ~i>money|
sumar:summarily <bani ~i>coins|<bani ~i>cash|<bani
sumar:summary|resume|abstract|epitome| ~i>rhino
<imbracat ~>scantily dressed sunet:sound
sumator:summator sunet(d. clopote):peal
suma:sum of money|sum|amount sunet(d. clopote):ringing
suma(numar):number|great/large sunet(d. clopote):chime
number|<~ rotunda>even money|<~ sunet(funebru):knell
totala>sum total|<in ~ totala de...>the sunet(ecou):echo
total amounting to...|<in ~ totala sunet(fosnet):rustle
de...>totalling... sunet(in urechi):ringing
sumbru:gloomy|dark|sombre sunet:sound|<~ clar>clear sound|<~
sumedenie:great number|multitude|host| vocalic>vowel sound|<a nu scoate (nici)
legion|a good/great deal (of)|umpteeen un ~>never to utter a sound
sumerian:Sumerian supa:to have supper|to sup

959
supapa:valve|<~ de siguranta>safety suparare(ciuda):spite|<fara ~!>no
valve offence (meant)|<fara ~!>without
supa:soup|<~ cu taitei>noodle soup|<~ offence
de arpacas>Scotch broth|<~ de suparat(pe):angry (with)
gaina>chicken broth|<~ de suparat(pe):cross (with)
legume>vegetale soup|<~ de suparat(din cauza):angry (about/at)
mazare>pea soup suparat(trist):sad
supara:to make angry|to anger suparat(minios):infuriated
supara(a irita):to irritate suparat(minios):furious
supara(a irita):to irk suparat(minios):irritated|<~ foc>as cross
supara(a plictisi):to annoy as two sticks
supara(a exaspera):to exasperate suparacios:touchy|susceptible|quick to
supara(a exaspera):to put out take offence
supara(a tachina):to tease suparacios(iritabil):irritable
supara(a necaji in gluma):to ballyrag suparacios(iritabil):short of temper
supara(a cicali):to nag suparacios(iritabil):short-tempered
supara(a infuria):to infuriate suparacios(iritabil):petulant
supara(a deranja):to trouble suparacios(iritabil):cross-grained
supara(a deranja):to disturb suparator:annoying|vexatious
supara(a deranja):to inconvenience suparator(care provoaca
supara(pe):to be angry/cross (with) dezamagire):disappointing
supara(pe):to set up one's bristles suparator(regretabil):unfortunate
supara(din cauza):to be angry (at/about) superb:superb|splendid
supara(a se enerva):to get superb(de prima calitate):first-rate
irritated/annoyed superb(maret):stately
supara(a se enerva):to chafe superb(maret):magnificent
supara(a se infuria):to fly into a superb(maret):grandiose
rage/passion superb:superbly|magnificently
supara(a se intrista):to grieve superficial:superficial|shallow
supara(a se intrista):to be sad|<se supara superficial(d. rani):skin-deep
degeaba>he shouldn't get so upset|<se superficial:superficially
supara degeaba>there's nothing for him superficialitate:superficiality|
to be angry about shallowness
suparare(necaz):trouble superfin:superfine|of extra quality
suparare(lipsa):want superfluu:superfluous|unnecessary|
suparare(paguba):damage redundant|pleonastic
suparare(rau):harm superfosfat:superphosphate
suparare(pierdere):loss superheterodina:superheterodine
suparare(povara):burden superior(fata de):superior (to)
suparare(mihnire):sadness superior(d. clase, etaje, membre):upper
suparare(amaraciune):bitterness superior(d. scoli, matematica):higher
suparare(suferinta):grief superior(de calitate superioara):of
suparare(suferinta):suffering superior/the highest quality
suparare(suferinta):anger superior:superior|one's better|chief
suparare(furie):fury superior:head of a convent/monastery|
suparare(furie):rage <animalele superioare>the higher

960
animals|<curs ~ al unui riu>upper course suplu:tractable|malleable
of a river|<curte superioara jur.>higher suport:support|prop|plinth
court|<Dunarea superioara>the upper suporta:to support
Danube|<functionar ~>high official| suporta(tavanul etc.):to sustain
<functionar ~>higher functionary|<ofiter suporta(tavanul etc.):to bear
~>supe suporta:to abide
superioritate:superiority suporta(caldura):to endure
superlativ:superlative|<la ~>in the suporta(caldura):to suffer
superlative suporta(caldura):to bear
supersonic:supersonic suportabil:bearable|tolerable|supportable|
superstitie:superstition fairly good
superstitios:superstitious suportabil:fairly/tolerably well
supeu:supper supozitor:suppository
supiera:soup tureen supozitie:supposition|conjecture
supin:supine|<la ~>in the supine supozitional:suppositional
supleant:substitute|deputy|<membru ~ al supraabundent:superabundant
C.C.>candidate/alternate member of the supraabundenta:superabundance
C.C. supraabundenta:glut
supletiv:suppletive supraaglomera:to overcrowd
suplete:suppleness|flexibility|litheness supraalimenta:to supercharge
supliciu:torture supraaprecia:to overrate|to overestimate|
supliciu:agony to overvalue
supliment:supplement|addition| supraapreciere:overrating
extra/additional payment supraarbitru:<~>referee (deciding a tie
supliment(ca mincare):extra (dish) between umpires)
supliment:extra/additional ticket suprabugetar:extraordinary|not included
supliment(de carte, de in the budget
revista):supplement supracoperta:jacket
suplimentar:supplementary|additional| supradimensionat:outsized
<credit ~>additional credit|<munca supraestima:v. supraaprecia
~a>overtime work|<unghiuri ~e supraetajare:penthouse
geom.>supplementary angles supraevalua:v. supraaprecia
suplini(pe cineva):to take the place of suprafata:surface|area|<~
suplini(pe cineva):to deputize/supply for insamintata/cultivata>sowing/sown area|
suplini(a inlocui):to replace <~ insamintata/cultivata>land under
suplini(ceva):to supply crop|<~ insamintata/cultivata>area under
suplini(ceva):to make up grain crops|<~ insamintata cu
suplinire:substitution|taking the place of porumb>area sown to maize|<~
smb.|v. suplini locativa>dwelling space|<~
suplinitor:deputy professor sau teacher| locativa>floorspace|<~ plana>plane
substitute teacher surface|<
suplu:supple|flexible suprafiresc:supernatural
suplu(d. trup):lithe suprafortareata:superfortress
suplu(d. trup):lissom(e) supraimprimare:superimposition
suplu(d. trup):limber supraincalzi:to overtheat
suplu(d. trup):nimble supraincalzi(aburul):to superheat

961
supraincalzitor:(steam) superheater suprasatura:to supersaturate
supraincarca(un vehicul, un cal):to suprasensibil:supersensible
overload suprastatal:superstate...
supraincarca(un vehicul, un cal):to suprastructura:superstructure...
overburden suprastructura:superstructure|<baza si
supraincarca(un acumulator):to ~>basis and superstructure
overcharge suprataxa:to surtax|to supertax
supraincarca(muncitori):to overwork suprataxa:extra tax|surtax|supertax
supralicita:to overbid|to outbid supratensiune:over-pressure
supralicitator:overbidder supratensiune:overvoltage
supralicitatie:overbid supratimp:overtime
supramodulatie:overmodulation suprauman:superhuman
supramunca:surplus labour supraveghea:to supervise|to oversee|to
supranatural:supernatural|preternatural superintend
supranatural:the supernatural supraveghea(pe cineva):to watch
supranormativ:redundant|excess supraveghea(copiii):to look after
supranume:appellation supraveghea(copiii):to keep an eye on
supranume(porecla):nickname supraveghea:to keep a watch upon
supranumerar:supernumerary oneself
supranumi:to call|to name supraveghere:supervision|v. supraveghea
supranumi(a porecli):to nickname supraveghetor:superintendent|overseer|
supraoferta:overbid supervisor
supraom:superman supravietui(cu dat.):to survive (cu ac.)
supraomenesc:superhuman|preterhuman supravietui(cu dat.):to outlive (cu ac.)
suprapamintesc:preternatural| supravietuire:survival|outliving
supernatural supravietuitor:surviving
suprapopula:to over-populate supravietuitor:survivor
suprapopula(a supraaglmera):to supravoltaj:boots(ing)
overcrowd suprem:supreme
suprapopulat:over-populated suprem(d. eforturi):crowning
suprapresiune:over-pressure suprem(d. grad):highest|
suprapret:black-market price|<a vinde cu <ceasul/momentul ~>the hour of death|
~>to sell at a profit <putere ~a>sovereignty
supraproductie:overproduction|<criza de suprematie:supremacy
~>overproduction crisis suprima(un cuvint):to leave/cut out
supraprofit:superprofit suprima(o revolta):to suppress
suprapune:to superpose suprima(o revolta):to smother
suprapune:to overlap suprima(o revolta):to quell
suprapune:to be superposed suprima(o lege):to abolish
suprapune:to overlap suprima(o lege):to cancel
suprapunere:superposition suprima(o lege):to repeal
suprarealism:surrealism suprima(un tren):to cancel
suprarealist:surrealist suprima(un tren):to discontinue
suprarenal:surrenal|<glanda ~a>adrenal suprima(abuzuri):to put down
gland suprima(abuzuri):to abolish
suprasarcina:overload suprima(abuzuri):to eradicate

962
suprima(abuzuri):to do away with sur(cenusiu):gray
suprima(abuzuri):to eliminate sur(carunt):hoary
suprima:to be left out surata(sora)(sora):sister
supt:wasted|emaciated surata(prietena):friend
supt(cu obraji supti):hollow-cheeked surata(draga):dear
supt(d. obraji):sunken, hollow surcea:chip|sliver|<~ua nu sare departe
supt:v. sub de trunchi/butuc>like father like son|
supt:sucking|v. suge|<a avea darul <~ua nu sare departe de trunchi/butuc>a
~ului>to be fond of the bottle chip of the old block
supune:to subdue surd:deaf
supune(a invinge):to defeat|to subjugate surd(ascuns)(ascuns):hidden
supune(a cistiga):to win surd(ascuns)(ascuns):secret
supune(a sili):to oblige surd:voiceless
supune(a sili):to force surd(d. zgomot) (dogit):hollow
supune(unei influente):to subject (to) surd(nelamurit)(nelamurit):vague
supune(unei amenzi):to fine surd(innabusit):muffled
supune(unui examen):to examine surd(nelamurit)(nelamurit):obscure
supune(unui examen):to subject to an surd(innabusit):dull
examination surd(la)(la):deaf (to)
supune(a prezenta):to present surd(indepartat):distant
supune(a prezenta):to table surd(d. strigat):low
supune(cu dat.):to submit (to) surd(d. strigat):smothered
supune(cu dat.):to resign oneself (to) surd:dully|with a dull sound
supune(a asculta):to obey (cu ac.) surd:deaf person|<~ de o ureche>deaf in
supune:to be presented|<a se ~ (cu one ear|<a fi ~ la rugamintile cuiva>to
dat.)>to submit to|<a se ~ (cu dat.)>to turn a deaf ear to smb.'s entreaties
comply with|<(a trece prin)>to undergo surda:<de-a ~>uselessly|<de-a ~>in vain|
(cu ac.)|<a ~ la torturi>to put to (the) <de-a ~>to no end
torture|<a ~ unei incercari>to put to the surda:deaf woman sau girl
test|<a ~ unei pedepse>to inflict a surdina:so(u)rdine|<in ~>in a low tone/in
penality/punishment upon an undertone voice|<in ~>on the quiet
supunere:submission|obedience surditate:deafness
supunere(respect):respect surditate:voicelessness
supura:to ooze surdomut:deaf-and-dumb
supurant:suppurating surdomut:deaf-mute
supuratie:running|suppuration surescita:to excite|to over-excite
supus:submissive|obedient surescitabil:easily excited
supus(d. copii):dutiful surescitabilitate:(over-)excitability
supus(d. copii):biddable surescitant:strongly exciting
supus:submissively|dutifully surescitare:excitement
supus:subject|<~ la (sau cu surescitare:overstimulation
dat.)>subject/amenable to...|<~ la (sau cu surescitatie:excitement
dat.)>under the influence of...|<~ la surescitatie:overstimulation
(impozite)>liable to... surfila:to overcast
supusenie:citizenship surghiun:exile|banishment
sur(cenusiu):grey surghiuni:to exile|to banish

963
surghiunire:exile|banishment|banishing surpat(bolnav de hernie):hernial
surghiunit:exile surpatura:crumbling|v. surpa|landslide|
surguci:garden/rocket larkspur|plume| ruin(s)
tuft surpatura(hernie)(hernie):rupture
surioara:little sister|siss(y)|sis surpatura(hernie):hernia
suriu:greyish surplomba:overhang|beetle|bulge
suride(cuiva):to smile (at smb.)|<a-i ~ surplus:surplus|excess|overplus
cuiva fig.>to appeal to smb.|<a-i ~ cuiva surprinde:to surprise|to catch unawares
fig.>to prove attractive to smb.|<a-i ~ surprinde(d. noapte):to overtake
cuiva fig.>to please smb.|<imi ~e surprinde(a prinde):to catch
ideea>I was (rather) taken with the idea| surprinde(o conversatie):to overhear
<norocul ii ~a>fortune smiled on him surprinde(o scrisoare, o privire):to
suris:smile intercept
suris(afectat):smirk surprinde(a descoperi):to detect
suris(afectat):simper surprinde(a gasi):to find
suris(mare):grin surprinde(a sesiza):to grasp
suris(dispretuitor):sneer surprinde(a mira):to astonish
suris(dispretuitor):scornful smile surprinde(a mira):to surprise
surizator:smiling surprinde:to find/catch oneself|<nu ma
surizator(vesel):joyful ~>I don't wonder at it|<nu ma ~>I am
surizator(prietenos):friendly not surprised/astonished|<nu m-ar ~
surla:fife daca...>I should not be surprised if...
surla(trompeta):trumpet|<cu surle si surprindere:surprise|astonishment|<cu
trimbite>with much ado/puffing ~>surprised(ly)|<prin ~>by surprise|
surmena:to overwork|to work too hard <spre marea mea ~>much to my
surmena:to overwork oneself|to work too surprise|<spre marea mea ~>to my utter
hard|to over-exert oneself|to work astonishment
oneself to death surprinzator:surprising|astonishing
surmenaj:overworking|over-exertion surprinzator:wonderfully|astonishingly|
surmenare:overworking|oover-exertion <~ de...>surprisingly...|<~
surogat:substitute|succedaneum de...>exceedingly...
surogat(imitatie):counterfeit surpriza:surprise|astonishment
surogat(imitatie):imitation surpriza(cadou):surprise
surpa:to crumble|to make fall surpriza(cadou):(unexpected) present
surpa:to annihilate|to ruin sursa:source|<~ de curent electr.>current
surpa(a submina):to undermine source|<~ de lumina>light source|<din ~
surpa(a submina):to sap sigura>on good authority
surpa:to fall (in)|to crumble|to cave in|to surtuc:coat|jacket
slide surtucar:intellectual
surpa(a se imbolnavi de hernie):to be surugiu:postillion
ruptured surugiu(vizitiu):coachman
surpare:crumbling|v. surpa|<~ de surveni:to supervene|to happen|to crop
pamint>earth fall|<~ de up
pamint>landslide surzeala:deafness
surpat:crumbled|caved/fallen in| surzenie:deafness
tumbledown surzi:to become/grow deaf

964
surzi:to deafen question is not (yet) settled/is
surzire:deafening outstanding
surzire(surzenie):deafness suspensiv:suspensive
sus:high (up)|up suspensor:suspensory (ligament)
sus(deasupra):above suspensor:jock (strap)
sus(in virf):on top suspiciune:suspicion
sus:up!|<cu ~ul in jos (in suspin:sigh
dezordine)>upside down|<cu ~ul in jos suspina:to sigh
(in dezordine)>in a mess|<cu ~ul in jos suspina(a plinge cu suspine):to sob
(d. cineva)>head over heels|<in ~ul (one's heart out)
apei>upstream|<~ inima!>keep up your suspinare:sighing
courage!|<~ miinile!>hands up!|<~ si suspinare(suspin):sigh
tare>loudly|<al 3-lea rind de ~>the third suspinatul:number one|<si ~>same here
line from sustentatie:sustentation
sus-citat:above-quoted sustentatie:lift
sus-mentionat:above-mentioned sustrage:to purloin|to take away
sus-numit:above-named|above- sustrage(a fura):to steal
mentioned sustrage:to avoid/elude smth.|<a se ~ de
sus-pus:highly-placed la...>to avoid...|<a se ~ de la...>to
susai:sow/swine thistle (Sonchus) elude...|<a se ~ de la...>to shirk...
susan:teel (Sesamum orientale) sustragere:purloining|v. sustrage
susceptibil:susceptible|<~ de...>liable sustragere(furt):theft
to...|<~ de...>capable of... sustinator:sustaining|upholding
susceptibilitate:susceptibility| sustinator:upholder|sustainer|supporter|
sensitiveness|irritability backer
suscita:to cause sustinator(al unei teze):maintainer
suscita(a stirni):to arouse sustinator(al familiei):breadwinner
suseta:baby's dummy sustine:to support
suspect:suspicious|doubtful sustine(candidatura, parere):to back (up)
suspect:suspiciously sustine(candidatura, parere):to second
suspect:suspect sustine(candidatura, parere):to endorse
suspecta(de):to suspect (of) sustine(moraliceste):to encourage
suspenda:to hang up|to suspend sustine(moraliceste):to countenance
suspenda(a amina)(a amina):to defer sustine(o rezolutie):to second
suspenda:to suspend sustine(a apara):to defend
suspenda(a opri):to stop sustine(o teza):to maintain
suspenda(plati):to suspend sustine(o conversatie):to keep up
suspenda(plati):to stop sustine(o conversatie):to keep the ball
suspenda(un functionar):to suspend rolling
suspenda:to be hung up sustine(a mentine):to maintain
suspense:suspense|<cu ~>thrilling|<cu sustine(tehn.):to bear
~>based on suspense sustine(tehn.):to support
suspensie:suspension|<puncte/semne de sustine(a afirma):to affirm
~>suspension periods/points| sustine(a afirma):to maintain
<puncte/semne de ~>points of sustine(a afirma):to assert
suspension|<chestiunea e in ~>the sustine(intr-o discutie):to contend

965
sustine(a pretinde):to allege sablon(model):stencil
sustine:to be supported|to sablon:commonplace
support/maintain oneself|<a ~ o sablon:indiscriminate|humdrum|pat|
cauza>to state the case for...|<a ~ o <fraza ~>trite expression|<dupa ~
cauza>to uphoold a cause|<a ~ ceva adj.>cut and dried|<dupa ~ adv.>in a
numai in vorbe>to give lip service to hackneyed/commonplace fashion|<dupa
smth. ~ adv.>unimaginatively|<dupa ~
sustinere:supporting|v. sustine adv.>mechanically
sustinere(sprijin):support sacal:golden wolf (Canis aureus)
sustinut:sustained saga:v. gluma
sustinut(d. eforturi):constant sagrin:shagreen
sustinut(d. eforturi):unceasing sah:shah
sustinut(d. eforturi):permanent sah:chess
sustinut(d. interes):unfailing sah:check(!)|<~-mat(!)>checkmate(!)|<in
sustinut(d. interes):unflagging ~>in check|<partida de ~>game of chess|
sustinut(d. atentie):unremitting <a da ~ la rege>to check the king|<a juca
sustinut:constantly|unceasingly| ~>to play chess|<a tine pe cineva in ~>to
unfailingly hold smb. in check|<a tine pe cineva in
susur:murmur|purl|babble|ripple ~>to keep smb. at bay
susur(fosnet):rustle sahar-mahar:<a umbla cu ~>v. a umbla
susura:to murmur|to purl|to babble|to cu smecherii
ripple sahist:chess player
susura(a fosni):to rustle saiba(rondela)(rondela):washer
sutana:soutane saiba(roata):sheave
sutar:hundred-lei note saisprezece:sixteen
sutas:centurion saisprezecelea:the sixteenth
sutasa:to braid saizecelea:the sixtieth
suta:hundred|<~ la ~>a hundred per cent| saizeci:sixty|three score
<o ~ sapte>one hundred and seven|<la sal:shawl
~>per cent sal(fular):comforter
sutalea:the hundredth saland:scow
sutien:bust bodice/supporter|bra(ssiere) salau:zander (Lucioperca sandra)
sutura:join sale:small of the back
suveica:shuttle saltar:switch
suvenir:keepsake|souvenir salupa(cu motor):motorboat
suveran:sovereign salvari:shalwars|shulwaurs|sharovaries
suveranitate:sovereignty sambelan:chamberlain
suzeran:suzerain samota:chamotte|fire clay
suzeranitate:suzerainty sampanie:champagne|fiz(z)
svastica:swastika|fylfot sampaniza:to aerate|to give sparkle to|to
svastica(hitlerista, si):haken-kreuz prepare champagne from
sveter:sweater sampaniza:to be aerated etc. v. ~
sving:swing sampon:shampoo
sa:saddle|<a pune ~ua pe cineva fig.>to sampona:to shampoo
ride smb.|<a scoate ~ua de pe...>to san:last|boot/shoe tree
unsaddle... sancru:chancre|<~ moale>chancroid

966
sandrama(baraca):booth| sarja:to exaggerate
ramshackle/tumbledown building sarjateatru:to overdo/guy a part
sanjant:shotsilk sarja:to charge
sansa:chance sarja(caricatura):caricature
sansa(noroc):luck|<ultima ~>the last sarlatan:quack|charlatan
chance/cast|<a avea sanse de reusita>to sarlatan(impostor):impostor
have/get a good hand|<a avea sanse de sarlatan(impostor):humbug|quack
reusita>to be ahead sarlatanie:quackery|charlatanry|flam|
sansoneta:(music-hall) song| imposture
chansonnette sarlota:charlotte
santagist:blackmailer sarpanta:framework
santaj:blackmail sarpe:serpent|<~ cu clopotei zool.>v.
santaja:to blackmail crotal|<~ cu ochelari zool.>v. cobra|<~
santeza:chanteuse otravitor zool.>venomous/poisonous
santier:building/construction site|<~ de snake/serpent|<a incalzi un ~ la sin>to
abataj min.>stope|<~ de abataj warm a serpent|<a incalzi un ~ la sin>to
min.>working place|<~ de take a snake to one`s bosom|<a incalzi
constructie>building site|<~ un ~ la sin>to nourish a viper in
naval>shipyard|<~ naval presc.>yard| sart:slap!|<cu ~ adj.>due|<cu ~ i
<pe ~>on the building site|<pe ~ fig.>in adj.>proper|<cu ~ adj.>adequate|<cu ~
hand, on the stocks adv.>duly|<cu ~ adv.>properly|<cu ~
sant:ditch adv.>adequately|<dupa ~>according to
sant(de cetate) odin.:fosse custom
sant(de cetate) odin.:moat sase:six
sant:trench sase:nix!|jiggers!
sant(renura):groove|<~ anticar saselea:the sixth
mil.>(anti-)tank ditch sasesprezece:v. saisprezece
sapca:(peaked) cap sasiu:frame
sapirograf:mimeograph|transfer(r)otype saten(d. par):(chestnut-)brown
sapirografia:to mimeograph|to transfer| saten(d. oameni):brown-haired
<copie ~ta>transfer paper satra(cort):(Gipsy) tent
sapte:seven|<~ degete bot.>finger fern satra(tabara):Gipsy camp
(Comarum palustre)|<a bea cit ~>to satra(baraca):booth
drink heavily|<a umbla pe ~ carari>to be sagalnic:playful|jocular
making M`s and T`s|<a umbla pe ~ sagalnic(comic):funny
carari>to have been boozing too much sagalnic:playfully etc.
saptelea:the seventh satrar:wandering/nomadic Gipsy
saptesprezece:seventeen schioapa:short span|<de-o ~>a span
saptesprezecelea:the seventeenth broad|<de-o ~>a span long etc.|<de-o ~
saptezeci:seventy fig.>little tiny/wee...
saptezecilea:the seventieth schiop:lame|limping|halt
sarada:charade schiop(d. versuri):halting
sarampoi:stake schiop:lame man sau boy|<e ~ de
sareta:gig piciorul sting>he is lame of/in his left
sarg:dun|light bay leg
sariaj:drifting (of alluvial deposits) schiopa:to become lame|v. schiopata

967
schiopata:to limp|to halt|to dot and go armchair|<a ~ la masa>to sit at the table|
one|to be lame|to walk lamely <a ~ pe oua>to sit on eggs|<haina ii sade
schiopata(d. versuri)(d. versuri):to be bine>the coat fits him well|<nu sade bine
halting sa...>it doesn`t become one to...|<iti sade
schiopata(d. versuri):to halt|<e ceva care de minune>it s(u)its/fits
schiopateaza>there is a hitch sedere:sitting etc. v. sedea
somewhere|<e ceva care sedere(raminere intr-un loc):stay
schiopateaza>there is a but in it sedere(raminere intr-un loc):sojourn
scoala:school sedere(popas):halt
scoala(cladire):school (house) sedere(lenevie):laziness
scoala(invatatura):schooling sedere(lenevie):idleness
scoala(invatatura):training sedinta:sitting
scoala(invatatura):tuition sedinta(conferinta):conference
scoala(elevii):school sedinta(conferinta)(conferinta):session|
scoala(elevii):scholars sitting
scoala(filozofica etc.):school|<scoala sedinta(adunare):meeting|<~
romantica>the romantic school|<scoala inchisa>closed meeting|<~
vietii>the school of life/adversity|<~ plenara>plenary meeting/session|<~
comerciala>commercial school|<~ publica>open meeting|<a deschide
confesionala odin.>denominational sedinta>to open the meeting|<a ridica
school|<~ de corectie>reform school|<~ sedinta>to leave the chair|<a ridica
de corectie>reformatory|<~ de sedinta>to break up/close the meeting|<a
corectie>remand home|<~ de meserii tine ~>to be sitting|<a tine ~>to be in s
scolar:school... sef:chief|head
scolar:scholastic sef(a unui trib etc.):chieftain
scolar:schoolboy sef(superior):superior
scolar(elev):pupil|<an ~>school year| sef(conducator):leader|<~ de
<virsta ~a>school age atelier>shop foreman|<~ de birou>head
scolaritate:period of instruction (at clerk|<~ de cabinet>(minister`s)
school) principal private secretary|<~ de
scolariza:to (put/send to) school catedra>head of a chair/departament|<~
scolaresc:school...|schoolboy... de echipa>teamster|<~ de
scolareste:like a schoolboy echipa>foreman|<~ de echipa
scolari:to learn (at a school) sport>captain|<~ de echipa
scolarime:pupils sport>skipper|<~ de echip
scolarita:schoolgirl sefie:superintendence
sedea:to sit sefie:leadership|management
sedea(d. pasari, pe ram etc.):to be seic:sheik(h)
perched selar:saddler|saddle maker|harness
sedea(a se aseza):to sit down maker
sedea(a sta, a ramine):to stay selarie:saddler`s|saddle-maker`s
sedea(a sta, a ramine):to remain semineu:fireplace
sedea(a fi):to be semizeta:chemisette
sedea(a zabovi):to lag senila:caterpillar/endless track
sedea(a locui):to live|<a-i ~...>v. a-i sepcar:hatter
sta...|<a ~ intr-un fotoliu>to sit in an septel:live stock

968
septime:seventh (part) sfichiuitura:cutting-up
serb:serf si:and
serbet:sherbet|candied fruit juice si(de asemenea):also
serbie:serf-ownership si(de asemenea):too
serif(in tarile arabe):shereef si(de asemenea):as well
serif(in tarile arabe):sherif si(chiar):even
serif(in Anglia si S.U.A.):sheriff si(inaintea unui comparativ):still
serpar:serpent eagle si(deja):already
serparie:snakes si(nici):nor
serpesc:snake... si(ei ~ ce?):and what of it?|<~...
serpeste:like a snake ~...>both... and...|<~... ~...>not only...
serpoaica:hussy but also...|<~ eu>I too|<~ eu>same here|
serpui:to wind|to sinuate <~ mai ~>still greater|<~ mai ~>still
serpui(d. riuri):to meander better|<~ mai ~>still more terrible etc.
serpuit:winding etc. v. serpui siac:kind of rough woolen fabric
serpuitura:winding|turn|meander sic:smartness|style|stylishness
serpusor:club moss sicana:to tease
servet(table):napkin sicana(a face sicane):to cavil at
servet(table):serviette sicana(a face sicane):to find fault with
servet(prosop) reg.:towel sicana:to tease each other
servetel:paper serviette sicanare:pettifoggery|teasing|v. sicana
servetel(pt. copii):baby`s diaper sicanator:teasing|captious|cavilling|
ses:flat|plane faultfinding|pettifogging
ses:plain sicana:cavil|captious|objection|<a face
sesime:sixth (part) sicane cuiva>to cavil at smb.|<a face
sevalet:easel sicane cuiva>to find fault with smb.
seviot:cheviot sifon:chiffon
sevro:kid sifona:to rumple|to wrinkle|to crease|to
sezatoare:evening sitting of village tumble
women|social sifona(onora):to besmirch
sezatoare:bee sifona:to crease
sezatoare(literara):literary soiree sifona(a se bosumfla)(a se bosumfla):to
sezlong:lounge chair|long chair|deck take it ill
chair sifona(a se bosumfla)(a se bosumfla):to
sezut:buttocks blow one's top
sfichi:whip lash|stroke/cut with/flick of a sifona(a se bosumfla):to take offence
whip sifonier:wardrobe
sfichi(capat):end sifonier(mic):chiffonier
sfichi(virf):tip siling:shilling|bob|<doi ~i>florin|<doi ~i
sfichi:stroke of sarcasm|<a lua pe cineva si sase penny>half-crown|<cinci
in ~>to give smb. a cutting-up v. si ~i>crown|<zece ~i>half-pound
sfichiui simi:shimmy
sfichiui:to whip|to lash|to flog sina:rail
sfichiui:to slate sina(de roata):tire
sfichiuitor:cutting sina(de roata):tyre
sfichiuitura:lash sina(de sanie):runner

969
sindrilar(cel care face sindrila):shingle siretlic:ruse
splitter siretlic(truc):trick
sindrilar(cel care bate sindrila):shingler siretlic(truc):artifice
sindrila:shingle|splinter|tile of wood siroi:to stream|to flow (in great
sindrila:shingles volumes)|to gush
sindrili:to shingle siroi(a se prelinge):to drip
sinsila:chinchilla siroi(a curge repede):to stream/run
sintoism:Shintoism swiftly
sinui:to tyre siroi:flow|stream
sip:(common) sturgeon siroi(torent):torrent|<a curge siroaie>to
sipca:lath|slat stream|<a curge siroaie>to flow (in great
sipot(izvor):(gushing) spring volumes)|<a curge siroaie>to gush|
sipot(jgheab):chute <lacrimile ii curgeau siroaie>he shed
sipot(burlan):pipe torrents of tears|<lacrimile ii curgeau
sir:row|line siroaie>he wept in torrents
sir:file sist:slate|<~
sir(de munti):range bituminos>bituminous/combustible
sir(de munti):chain|succession|range shale|<~ nisipos>sandy shale|<~uri
sir(serie):series argiloase>argillaceous schists|<~uri
sir(numar):number argiloase>clay slates|<~uri
sir(lista):list cristaline>crystalline schists
sir(scurgere):course sistos:slaty
sir(al gindurilor):train sistozitate:schistosity
sir(legatura):connection|<un ~ de...>a sisai:to rustle
number/series of...|<~ de camere>suite sisca:chopped straw|chaff
of rooms|<~ neintrerupt>unbroken sistar:milk pail
series|<in ~>in a row/line|<in ~>in a sistav(pipernicit):stunted
string|<in ~>in single/Indian file|<in sistav(pipernicit):undergrown
~>in files|<(succesiv)>in succession| sistav(mic):small
<(succesiv)>successively| sistav(plapind):feeble
<(neintrerupt)>incessantly|<i sistav(plapind):weak
sirag:v. sir sistavi(a se zbirci):to shrivel
sirag(colier):necklace sistavi(d. oameni):to grow sickly
sira:stack|rick|<sira spinarii anat.>spine sitar:v. sindrilar
backbone|<sira spinarii anat.>spinal situi:to v. sindrili
column slagar:popular song
siret:sly|arch slampat(nelijent):slovenly
siret(viclean):cunning slampat(nelijent):slatternly
siret(viclean):artful slampat(d. femei):draggle-tailed
siret:shoe lace/string slampat(d. femei):dowdy(ish)
siret(snur):cord slampat(d. femei):sluttish|<o femeie
siret:lace ~a>a drab|<o femeie ~a>a slut
siret:slyly sleahta:Polish gentry
siret:sly/cunning one sleahta(ceata):troop
siretglumet:slyboots sleahta(clica):gang set|<toata sleahta>the
siretenie:slyness|cunning|v. siretlic whole kit/caboodle

970
sleau(curea):(rope of the) trace smecheri:to dupe|to swindle|to take in
sleau(drum):highroad smecheri:to grow wise
sleau:mixed foliage forest smecherie:slyness|cunning|craft|
sleau(drum):highway artfulness|depth
sleau(drum):causeway|<o sa-i spun pe smecherie(ca act):artifice, trick,
~>I'll give him a bit of my mind|<i-am stratagem
spus pe ~ ce gindesc>I told him straight smecherie(inselatorie):swindle, sell,
(out) what I thought|<ca sa vorbim pe plant, do, dodge|<a prinde smecheria>to
~>to put it bluntly|<ca sa vorbim pe catch the knack (of)...|<a umbla cu
~>not to put too fine a point on it smecherii>to play (at) fast and loose|<a
slefui:to grind umbla cu smecherii>to be a humbug
slefui(prin pilire):to file smirghel:emery powder
slefui(a lustrui):to polish smirghel(ca hirtie):emery/sand paper
slefui(a indeparta rugina):to furbish snapan:rogue|scoundrel
slefui(un text)(un text):to brush up snaps:spirits
slefui(un text)(un text):to polish snaps:the creature
slefui(un text)(un text):to stylize snitel:schnitzel|scotched collop
slefui(pe cineva):to polish snur:cord
slefuitor:polisher snur:garden rope
slep:barge snur(siret):shoe lace/string
slibovita:kind of strong plum brandy snurui:to seal a file of documents|to lace
slit:groove up
slit(prohab):(front) slit soalda:<a umbla cu soalda>v. a umbla cu
slit(prohab):fly smecherii
smecher(siret):sly soaldina:wallwort pricket
smecher(siret):arch soapta:whisper
smecher(viclean):cunning soapta(susur):murmur
smecher(viclean):crafty soapta(susur):gurgle
smecher(viclean):artful soapta(susur):purl|<in ~>in a whisper|
smecher(viclean):deep <in ~>below/under one's breath
smecher:downy soarece:mouse|<~ de biblioteca
smecher(care gaseste solutii fig.>bookworm|<~ de cimp>vole|<~ de
prompte):quick-witted cimp>field/meadow mouse (Microtus
smecher(care gaseste solutii arvalis)|<~ de padure>European wild
prompte):long-headed mouse (Apodemus sylvaticus)
smecher(istet):clever sobolan:rat
smecher(istet):acute soc(izbire):shock
smecher(istet):sharp soc(izbire):impact
smecher(istet):cute soc(izbire):percussion
smecher(prefacut):astute soc:shock|<brigada de ~>shock brigade|
smecher(prefacut):slippery <trupe de ~ mil.>shock troops|<trupe de
smecher:cunning fellow|slyboots| ~ mil.>commandos|<unda de ~
artful/sly dog fiz.>shock wave|<a-si reveni dintr-un
smecher(escroc):deep card/file ~>to recover from a shock
smecher(escroc):sharp dealer soca:to shock|to displease
smecheresc:of a slyboots|v. smecher soca(bunul simt):to offend

971
soca(bunul simt):to be conntrary to sontorog:lame|halt(ing)
sodo:eggnog|eggflip|posset sontorog:v. slabanog
sodron:v. sotron sontit:lame|halt(ing)|deformed
sofer:(motor-car) driver sopai:to whisper
sofer(mai ales al cuiva):chauffeur sopirlaita(anghina difterica)
sofer(de taxi):taxi man/driver pop.:diphtheria
sofran:upstart (Colchicum autumnale) sopirlaita:bird`s eye (Veronica
sofranel:crocus (Crocus banaticus) chamaedrys)
soim(d. un pilot etc.)(d. un pilot sopirla:lizard (Lacerta)|<~ verde>green
etc.):daring hawk/eagle lizard (Lacerta viridis)
soim(cal aprig):fiery horse|<vinatoare cu sopot(susur):murmur
~i>hawking|<vinatoare cu ~i>falconry sopot(susur):purl
soiman:v. soim sopot(fosnet):rustle
soimane:v. iele sopot(idem, continuu):murmuring
soimar:falconer|hawker sopot(idem, continuu):purling
soimareste:like a falcon|swiftly sopot(idem, continuu):rustling
soimarite:v. iele sopot(soapte):whispers|<in ~>in a
sold:haunch whisper
sold(povirnis):slope|<cu mina/miinile in sopoti(a susura):to murmur
~>hands on the hips|<cu mina/miinile in sopoti(a susura):to purl
~>with arms akimbo|<fig. (cu bratele sopoti(a fosni):to rustle
incrucisate)>with arms folded|<cu sopoti(a sopti):to whisper
mina/Miinile in ~ (fara greutate)>easily, sopotitor:murmuring etc. v. sopoti
without any difficulty|<(fara sopron:shed|penthouse
greutate)>without any difficulty sopru:v. sopron
soldan(copil)(copil):child sopti:to whisper
soldan(minz. fig.):colt sopti:to whisper
soldar:crupper|breeching sopti(a susura):to murmur
soldi:v. speti sopti(a susura):to purl
solduros:large-hipped sopti(a susura):to gurgle
soltic:v. ghidus|v. strengar sopti(a fosni):to rustle
solticarie:v. ghidusie|v. strengarie soptit:whispered etc. v. sopti
soma:to be unemployed|to be on the soptit:whispering etc. v. sopti
dole|to be out of work soptit(soapta):whisper|<pe ~e>in a
soma(partial):to work (on) short hours whisper|<pe ~e>under one`s breath
somaj:unemployment soptitor:whispering
somer:unemployed|out of work soricar:kie, forktail
somer:unemployed worker soricesc:mouse...
somer:the unemployed|<~ sorici:skin of bacon|rind
partial>partially unemployed|<~ soricioaica:v. arsenic
total>totally unemployed sort:shorts
somoiog:wisp of straw etc. sort:apron
sonticai:to limp|to hitch|to halt|to dot and sort(de copii, femei, si):pinafore|v.
go one catrinta
sontic:halting|hobbling|limping|<~- sosea:highway|(high) road|main road|
~>dot and go one macadam road

972
sosea(autostrada):motor highway|<~ sparli(a fura):to make|<a o ~>to
comunala>local/country road|<~ hook/bear it|<a o ~>to leave on the qt
comunala>by-road|<~ nationala>state speraclu:skeleton/master/key
highway sperla(hot):ashes|<a zvirli/arunca ~-n
soseta:sock ochii cuiva>to throw dust into smb's
soseta:half-hose eyes
sosele:P|<~ si momele>lies and frauds| spert:bribe|palm oil|soap
<a umbla cu ~ si momele>to play tricks| spert:graft|<a da ~ cuiva>to bribe smb.|
<a umbla cu ~ si momele>to kid <a da ~ cuiva>to grease smb.`s palm|<a
soson:high overshoe lua ~>to take/accept bribes
soson(de cauciuc):high galosh spertar:bribe taker
sotie(pozna):trick spertar:grafter
sotie(pozna):prank spertui:v. mitui
sotie(siretlic):stratagem spertuiala:bribery
sotie(siretlic):artifice spertuiala:grafting
sotron:hop-scotch spilhozen:romper
sovar:bur flag/reed|v. rogoz|v. papura spis:turn
sovai:to hesitate|to waver|to go seesaw|to spit:Pomeranian (dog)
hem and haw|to shilly-shally spit(virf):tip
sovaiala:hesitation|wavering|shilly- spit(tigaret):(short) cigarette holder
shally splint:split/forelock pin
sovaielnic(sovaitor):hesitating sprit:wine with soda water
sovaielnic(sovaitor):wavering sprit:sprinkler
sovaielnic(sovaitor):undecided|<a fi spritui:to sprinkle
~>to blow hot and cold srapnel:shrapnel (shell)
sovaire:hesitation|wavering|<fara srot:gri(s)t|groats
~>unhesitatingly|<fara ~>without stab:boss|governor|big bug/noise/shot
faltering|<fara ~>straight away stacheta:lath
sovaitor:hesitating|wavering|undecided stacheta:(jumping) lath
sovaitor(d. atitudine etc.):halting stafeta(persoana):relay racer
sovaitor(d. atitudine etc.):shilly-shally staif(la ghete):counter
sovaitor(d. glas etc.):faltering staif(la guler):stiffener
sovaitor(tremurat):tremulous stampila:to stamp
sovaitor:hesitatingly|waveringly stampila(a pecetlui):to seal
sovin:chauvinist(ic)|jingoist(ic) stampila:stamp|<a pune stampila pe...>to
sovin:chauvinist|jingo stamp...
sovinism:chauvinism|jingoism stanga:bar|rod
spaga:v. spert stanta:to punch|to stamp
spalt(planseta)(planseta):galley stanta:to be punched/stamped
spalt(proba)(proba):(galley) proof stanta:punching machine
spalt(proba):slip stantui:v. stanta
span:shavings steamp:pestle stamp
sparli(a fura):to angle stecar:plug
sparli(a fura):to prig stemui:to ca(u)lk
sparli(a fura):to cabbage stergar:towel|v. marama
stergatoare:door mat

973
stergator:v. stergar sters(fara culoare):colourless
stergator(cirpa):rag sters(searbad):dull
stergator(de praf):duster sters(searbad):flat
stergator(de podea):house flannel sters:wiping etc. v. sterge
stergator:(wind-)screen wiper stersatura:wiping etc. v. sterge|erasure|
sterge:to wipe blot|correction
sterge(ca sa se usuce):to (wipe) dry stevie:patience (dock)|garden sorrel
sterge(vasele):to wipe up (Rumex patientia)
sterge(a indeparta, a curata):to wipe off sti(a avea cunostinta de):to have a
sterge(a curata):to clean knowledge of
sterge(de praf):to dust sti(a avea cunostinta de):to be
sterge(ceva scris):to erase acquainted with
sterge(ceva scris):to blot out sti(a putea):can
sterge(ceva scris):to rub out sti(a intelege):to understand
sterge(a taia din text):to strike/cross out sti(a-si aminti de):to remember
sterge(a distruge)(a distruge):to destroy sti(a-si aminti de):to know
sterge(a distruge)(a distruge):to sti:to know each other
annihilate sti(a se simti):to feel
sterge(a anula)(a anula):to annul sti(a se considera):to consider oneself
sterge(a fura)(a fura):to pinch sti:to know|<a ~ de/despre...>to know
sterge(a fura)(a fura):to filch about...|<a ~ de/despre...>to have heard
sterge(a fura)(a fura):to annex of...|<a ~ de... (a cunoaste)>to know...|
sterge(a fura)(a fura):to cop <(a-i fi teama de)>to fear...|<(a asculta
sterge(a fura)(a fura):to crib de)>to obey...|<(a asculta de)>to listen
sterge(a fura):to nim to...|<(a avea parte de)>to enjoy...|<cine
sterge:to wipe oneself|to dry oneself ~e?>who knows?|<cine
sterge(a fi ponosit):to become threadbare stift:peg
sterge(d. culori):to run stiinta:science
sterge(a disparea)(a disparea):to stiinta(cunoastere):knowledge
disappear stiinta(invatatura):learning
sterge(a disparea)(a disparea):to vanish stiinta(invatatura):erudition|<stiinta
sterge:to be wiped etc.|<a se ~ la ochi>to marxist-leninista>Marxist-Leninist
wipe one`s eyes|<a se ~ pe gura>to wipe Science|<~ de carte>literacy|<stiinte
one`s mouth|<a o ~>to make a brush|<a aplicate>applied sciences|<stiinte
o ~>to cut one`s stick|<a o ~>to bolt|<a exacte>exact sciences|<cu stiinta
o ~>to skedaddle|<a o ~>scuttle away|<a cuiva>with smb`s knowledge|<cu
o ~ sl.>to top one`s boom|<a o ~ sl.>to ~>wittingly|<cu ~>deliberately|<cu ~ de
stump/walk one`s chalks|<a-s carte>literate|<oameni de ~>men
sterpeleala:prigging etc. v. sterpeli stiintific:scientific
sterpeleala(furt):theft stiintific:scientifically|<~o-
sterpeli(a fura):to prig fantastic>science-fiction|<literatura ~o-
sterpeli(a fura):to annex fantastica>science-fiction|<munca
sterpeli(a fura):to smouch ~a>scientific work
sterpeli(a fura):to make|<a o ~>v. a o stima:pixy, pixie
sterge stima:part
sters:wiped etc. v. sterge stiobilc:plop!

974
stir:amaranth (Amarantus)|<~ strengar(neascultator,
rosu>purple-velvet flower (Amarantus neastimparat):naughty
sanguineus) strengar:prankish boy|madcap|romp|
stirb:toothless naughty child|scapegrace|scamp
stirb(bont):dull strengaresc:v. strengar
stirb(bont):blunt strengareste:playfully etc. v.Strengar
stirb(cu stirbituri):jagged strengarie:prank
stirbi:to jag|to notch strengarie(nebunii):follies
stirbi(a toci):to dull strengarita:playful/frolicsome girl
stirbi(a micsora)(a micsora):to diminish strengarita(neascultatoare):naughty/misc
stirbi(a vatama)(a vatama):to harm hievous girl
stirbi(a prejudicia)(a prejudicia):to strudel:strudel
prejudice stucaturi:mouldings
stirbi(a strica):to break stut:connecting piece
stirbi(a se toci):to dull suba:long fur coat
stirbi(a se micsora):to diminish suber:filling/charging hopper
stirbi:to be diminished etc. subler:sliding/vernier callipers
stirbitura:gap between two teeth subred(firav):frail
stirbitura(spartura):breach subred(firav):flimsy
stirbitura(colt rupt):chipped corner subred(d. obiecte):flimsy
stire(veste):(piece/item of) news subred(instabil)(instabil):unstable
stire:tidings subred(nedurabil)(nedurabil):not
stire(cunoastere):knowledge|<cu ~a solid/strong/durable
cuiva>with smb.`s knowledge|<a da de ~ subred(d. case)(d. case):jerrybuilt
cuiva>to inform/announce smb. subred(d. case)(d. case):ramshackle
stiubei:v. stup subred(slab)(slab):weak
stiuca:river pirate (Esox lucius) subred(slab):feeble
stiulete:corn cob subrezenie:frailty|flimsiness
stiut:well-known subrezenie(slabiciune):weakness
stiutor:hep|knowledgeable|<~ de subrezenie(slabiciune):feebleness
carte>literate person subrezi(a slabi):to weaken
straif:stripe subrezi(a slabi):to weaken|to become
strand:swimming place|swimming pool| frail etc. v. subred
piscine|lido subrezi(d. case):to dilapidate
strasuri:rhinestone subrezire:weakening etc. v. subrezi
streang(fringhie):rope sueta:gossip|chat
streang(pt. spinzurat):noose sugarel:pella mountain
streang(pt. spinzurat):rope sugubat:playful|jocular|waggish|funny,
streang(pt. spinzurat):halter droll
streang(pt. spinzurat)(pt. sugubat:wag|droll|joker|wit
spinzurat):neckcloth sugui(a glumi):to joke
streang(la cai):trace(s) sui(zvelt):slender
streang(la cai):halter sui(ingust):narrow
strengar:prankish sui(ticnit):doltish
strengar(jucaus):playful sui(ticnit):cracked
strengar(jucaus):frolicsome sui(ticnit):batty

975
sui(ticnit):wrong in the upper story svab:black beetle|Swabian
suier:whistle svaiter:Swiss cheese
suier(al vintului, al glontului):singing svart:black coffee
suier(al glontului etc.):whizz svabesc:Swabish|Swabian
suiera:to whistle svaboaica:Swabian (woman sau girl)
suiera(d. vint, gloante):to sing ta:your
suiera(d. gloante etc.):to whizz ta:thy, thine|<fie pe-a ~>have it your
suiera(d. gloante etc.):to ping own way|<fie pe-a ~>let it be as you
suierat:whistling would have it|<a ~>yours|<a ~ inv.,
suierat:whistling etc. v. suiera|v. suier| poetic>thine
pinging (of bullets) tabac:tobacco|baccy
suierator:whistling etc. v. suiera tabac(de prizat):snuff|<a trage ~>to take
suieratura:v. suier snuff
suiet(al vintului):roar(ing) tabachera(pt. tutun):tobacco box
suiet(al frunzelor):rustle tabachera(pt. tutun de prizat):snuff box
suiet(al frunzelor):rustling tabachera(pt. tigari):cigarette case
suiet(susur):purl(ing) tabachera:(hinged) skylight
suiet(susur):murmur(ing) tabagic:tobacco...
suita:ground squirrel tabagism:tabacosis
sular:basting|tacking taban:v. brant|v. plaz
sular(ata):basting/tacking thread tabara:encampment
sunca:ham|<~ fiarta>boiled ham tabara(de care):string of carts
sura:shed|penthouse tabara(ceata):camp
sura(sira):stack tabara(ceata):group
sura(sira):rick tabara(popas):halting place
surub:screw|<a stringe ~ul>to tigxhten tabara(bivuac):bivouac
the screw tabara:aheap|<~ de pionieri>Young
surubarie:v. tertip Pioneer Camp|<viata de ~>camp life|
surubelnita:screw driver|turnscrew <viata de ~>camping-out|<a aseza o
susoteala:whispering ~>to lay out a camp|<a ridica tabara>to
susoti:to whisper strike camp|<a sta in ~>to be encamped
susoti(a susura):to murmur tabel:table|chart
susui(a fosni):to rustle tabel(index):index
susui(a murmura):to murmur tabel(index):synopsis
susui(a sopti):to whisper tabel(lista):list
susuit:rustling etc. v. susui tabel(lista):schedule
susuitor:rustling etc. v. susui tabelar:tabular
sut:kick tabela:v. tabel
suta:to shoot tabernacol:tabernacle
suvar:fowl meadow-grass (Poa trivialis) tabes:tabes
suvita:lock (of hair) tabetic:tabetic
suvita(smoc):tuft tabiet(obicei):habit
suvita(fisie):stripe tabiet(obicei):mania
suvita(de lumina):streak tabiet(confort):comfort
suvoi:stream|torrent tabinet:tabby|tab(b)inet
svab:Swabish|Swabian tabla(tava):tray

976
tabla(a placintarilor):pastrycook's tray vivant>living picture|<cadru/rama de
tablagiu(passionate):backgammon player ~>picture frame|<colectie de
tablatura:tablature ~ri>collection of pictures|<expozitie de
tabla(placa):plate ~ri>exhibitio
tabla(de metal):sheet tabu:taboo
tabla(de fier):plate/sheet iron tabular:tabular
tabla(de piatra):slab tabun:herd of half-wild horses
tabla(de lemn, pt. pictori):panel taburet:stool|ottoman
tabla(de lemn, pt. pictori):board taburet(pt. picioare):foot/buffet stool
tabla(de ardezie):slate tac:smack ! slap ! crack !
tabla(neagra):blackboard tac:billiard cue
tabla(avizier):notice board tachet:peg
tabla(joc):backgammon|<tabla tachina:to tease|to banter|to chaff
inmultirii/lui tachina(reciproc):to tease each other
Pitagora>multiplication/Pythagorean/arit tachinare:teasing etc. v. tachina
hmetical table|<~ cositorita>tin(plate)|<~ tacit:tacit
de logaritmi>table of logarithms|<~ de tacit(subinteles):understood
logaritmi>logarithmic table|<~ de tacit(subinteles):implicit
materii>table of contents/matters|<~ de tacit:tacitly
materii>content(s)|<~ de otel zi taciturn:taciturn|sparing of words
tableta:tablet|lozenge|troche|tabloid tacim(restrins):knife
tableta(de ciocolata):cake tacim(restrins):fork and spoon
tableta(de ciocolata):slab|<sfaturi in tacim(pentru a asterne o masa):table
tablete fig.>tabloid criticism linen
tablier:superstructure of a bridge tacim(complet):suit/set of table linen
tablou:picture tacim(pt. o singura persoana):cover
tablou(imagine):image tacim(pt. o singura persoana):knife and
tablou(pictura):painting fork
tablou(desen):drawing tacim(garnitura):set
tablou(portret):portrait tacim(orchestra):band
tablou(gravura):engraving tacim(orchestra):orchestra
tablou(gravura):print tacim(acareturi)(acareturi):outhouses
tablou(figura):figure tacim:kind|<~ de cafea>coffee
tablou(tabel):table set/service|<~ de cafea>(set of) coffee
tablou(tabel):chart things|<~ de 12 persoane>table
tablou(lista):list cloth/linen to dine a dozen|<pune ~(uri)
tablou(lista):schedule pentru doua persoane>lay cover for two
tablou(de nume):roll taclale:prattle|chatter|confab|chit-chat
tablou(descriere)(descriere):description tact(delicatete)(delicatete):tact
tablou(descriere)(descriere):delineation tact(delicatete)(delicatete):delicacy of
tablou(imagine)(imagine):image feeling
tablou(aspect)(aspect):aspect tact(delicatete)(delicatete):light hand
tablou:dumb/transfixed with surprise|<~ tact:measure|<cu ~ adj.>tactful|<cu ~
in ulei fam.>oil|<~l periodic al adv.>tactfully|<fara ~ adj.>tactless|<fara
elementelor chim.>periodic table|<~ ~ adv.>tactlessly|<in ~>in time|<lipsa de
prost>daub|<~ vivant>tableau vivant|<~ ~>want of tact|<lipsa de ~>tactlessness|

977
<a avea ~>to be tactful|<a avea ~>to taifas:chit-chat|prattling|tittle-tattle|small
have tact|<a bate ~ul>to beat (the) time| talk|mag(ging)|<a sedea/sta la ~>to talk|
<a pierde ~ul>to get out of t <a sedea/sta la ~>to (have a) chat|<a
tactic:tactical|<conducere sedea/sta la ~>to prattle|<a sedea/sta la
~a>generalship|<unitate ~a>tactical unit ~>to mag
tactica:tactics|<a-si schimba tactica>to taifun:typhoon
change one's tactics taiga:taiga
tactician:tactician tain(ratie):ration
tacticos:leisurely tain(ratie):portion
tacticos(incet):slow tain(ratie):share
tacticos(incet):steady tain(ratie):allowance
tacticos(incet):regular tain(de nutret):feed
tacticos(calm:calm tain(hrana, intretinere):sustenance
tacticos(calm):tranquil tain(hrana, intretinere):maintenance
tacticos:leisurely|slowly tain(hrana, intretinere):bread and cheese
tactil:tactile|<simt ~>tactile sense|<simt tain(cota):share
~>feel|<simt ~>(sense of) feeling|<simt taina(secret):secret
~>(sense of) touch taina(mister):mystery
tafta:taffeta taina(mister):arcanum
tafta:neatly taina:mystery
tafta:v. tafta taina(ascunzis):hidden place
tagma(categorie):category taina(ascunzis):recess|<sfintele taine>the
tagma(clasa):class (seven) sacraments (of the church)|
tagma(clasa):caste <sfintele taine (cuminicatura)>Holy
tagma(breasla):corporation Communion|<in ~>secretly|<a nu avea
tagma(breasla):corporate body taine fata de cineva>to have no secrets
tagma(breasla):corps from smb.|<a nu avea taine fata de
tagma(clica):clique cineva>to hide nothing from smb|<nu
tagma(clica):set fac o ~ din ace
tagma(clica):coterie tainic(secret):secret
tagma(clica):confraternity tainic(misterios):mysterious
tahicardie:tachycardia tainic(ascuns):hidden
tahigraf:recording tacheometer tainic(izolat):isolated
tahimetrie:tacheometry tainic:in secret, secretly|mysteriously
tahimetru:tachymeter tainita:vault
tahin:meal of sesame seeds tainita(ascunzis):hidden place
tahometru:tachometer taior:tailor-made costume
taica(tata, ca termen alintator)(tata, ca tal:thallus
termen alintator):father dear talan:v. dalac
taica(tata, ca termen alintator)(tata, ca talanga:cow/catlle bell|sheep bell
termen alintator):dear old dad(die) talant(veche moneda):talent
taica(tata, ca termen alintator)(tata, ca talant(talent):talent
termen alintator):gov(ernor) talasoterapie:thalassotherapy
taica(la adresa unui mosneag/preot)(la talas:shavings
adresa unui mosneag/preot):father talaz:billow|surge
taica:my dear talaz(care se sparge):breaker

978
talc:talc|talcum|<pudra de ~>talc powder talia ta fig.>he is below you|<nu e de
talcos:talcky|talcous|talcose talia ta fig.>h
tale:your talimanie:tally service
tale:thy, thine|<ale ~ pron. pos.>yours| talion:talion|<legea ~ului>the lex
<ale ~ inv., poetic>thine talionis
talent:talent|aptitude|faculty talisman:talisman|charm
talent:parts taliu:thallium
talent(natural):gift talmes-balmes:hodge-podge|hotch-potch|
talent(natural):turn|<fara ~>talentless|<a (heap of) confusion|medley|jumble|olio|
avea ~ la...>to have a talent/knack for...| omnium gatherum
<a avea ~ la...>to be gifted/talented for... talmes-balmes:pell-mell|higgledy-
talentat:talented|gifted|endowed with piggledy|hurry-scurry|crawley-mawley|
talent(s)|of parts topsyturvy
taler:thaler talmud:Talmud
taler(farfurie):plate talmudic:Talmudic(al)
taler(de lemn):wooden platter, trencher talmudic:Talmudically
taler(adinc):soup plate talmudism:Talmudism
taler(intins):shallow plate talmudism:hair-splitting analysis
taler(mare):large plate talmudist:Talmudist|Talmudic
taler(mare):dinner plate commentator
taler(tava):tray talmudist:doctrinaire
taler(continutul):plateful talofite:thallophytes
taler( ~ de balanta):scale (of a balance) talon:coupon
taler( ~ de balanta):pan/dish of a balance talon(detasat, si):check
taler:cymbals|<a umbla cu ~ul>to make talon(de chitanta):counterfoil
a collection by going rouhd with a plate| talon(de chitanta):stub
<a umbla cu ~ul fig.>to send/hand/pass talon(la jocul de carti):talon
round the hat/plate|<a fi ~ cu doua talon(la jocul de carti):stock
fete>to be a double dealer|<a fi ~ cu talpa:track
doua fete fam.>to blow hot and cold talpa(de gheata):sole
talger:v. taler talpa(~ de sanie):(sledge) runner
talger:cymbals talpa(de leagan):rocker
talie(mijlocul trupului):waist talpa:bed plate|v. plaz
talie(mijlocul trupului):figure talpa(temelie):foundation
talie(statura):stature talpa(temelie):base
talie(statura):size talpa(temelie):basis|<talpa iadului (in
talie(statura):bulk basme)>the devil's dam|<talpa iadului
talie(corsaj):bodice fig.>devil in petticoats|<talpa iadului
talie(corsaj):body fig.>devil's daughter|<talpa iadului
talie(corsaj):corsage|<~ de viespe>wasp- fig.>(she-)devil|<talpa gistei
like waist|<~ zvelta>small/slender/slim fam.>scribble-scrabble|<talpa
waist|<de ~ mare>of parts|<de ~ gistei>scrawl(ing)|<talpa gistei>scratch|
mare>talented|<de ~ mare>valuable|<de <talpa gistei>scribb
~ mare>first-rate|<nu e de talia ta taluz:slope|batter
fig.>he is no match for you|<nu e de talveg:thalweg
tam-nisam:v. nitam-nisam

979
tam-tam:hubbub tangenta:tangent|<a scapa prin ~ fig.>to
taman:only fly off at a tangent
tamarin:tamarind (tree) tangenta:tangency
tamarisca:tamarisk (plant) (Tamarix) tangential:tangential
tambuchi:hatch tangential:tangentially
tambur:drummer tangibil:tangible|touchable
tambur:drum|<~ major inv.>drum major| tangibilitate:tangibility|tangibleness
<~ major inv.>v. plutonier tangou:tango
tambura:tamboura tanic:<acid ~ chim.>tannic acid
tamburina:tambourine tanin:tannin
tampon:buffer taninos:tannoid|tannic
tampon(accesoriu de birou):hand blotter tantal:tantalum
tampon:pledget tantalic:tantalizing
tampon(de vata etc.):wad tantalit:tantalite
tampon(de vata etc.):pad tanti:aunt|auntie
tampon(de vata etc.):plug tanti(proxeneta):procuress
tampon:liquid blanket|<stat ~ tanti:madam
pol.>buffer state tantiema:share|percentage
tampona(o rana):to put a tampon into taola:meander
tampona(o rana):to put a wad over tapa:to tap|to touch
tampona(o rana):to tampon tapaj:(loud) noise|din|to-do|ado|row|
tampona(o rana):to plug racket|shindy
tampona(a astupa):to plug tapaj(scandal):fuss|<a face ~>to kick up
tampona(d. vehicule):to run/bump into a row
tampona(d. vehicule):to collide with tapet:tapestry
tampona:to run into each other tapet(de hirtie):(wall)paper
tamponare:tamponing etc. v. tampona tapet(de hirtie):paper hangings
tamponare:collision tapet(covor):carpet|<a fi pe ~>to be on
tanagra:Tanagra (figurine) the tapis/carpet|<a pune o chestiune pe
tanant:tanning material ~>to bring a matter up for
tanat:tannate consideration/discussion
tanc:tanker|<~ petrolier mar.>oiler|<~ tapeta:to hang with tapestry|to (hang
petrolier mar.>tanker|<~ petrolier with) paper
mar.>tank steamer/ship tapioca:tapioca (starch)
tancheta:whippet tapir:Malayan tapir (Tapirus indicus)
tanchist:tanker tapisa:to hang with tapestry|to paper
tandem:tandem tapisa(mobila):to upholster
tandrete:tenderness tapiserie(lucru de mina):tapestry work
tandrete(dragoste):fondness tapiserie(a unei mobile):tapestry
tandrete(dragoste):love tapita:to v. tapisa
tandrete(mingiieri):caresses tapiter:upholsterer
tandru:tender|fond|affectionate tapiterie(ca meserie):upholstery
tandru:tenderly|fondly tapiterie(ca meserie):upholsterer's trade
tangaj:pitching tapiterie(ca atelier):upholsterer's
tangent:tangent(ial) taposnic:red hemp-nettle
tapura:crack

980
tarabagiu:shopkeeper|retailer tare(nesovaitor):firmly|<~ ca fierul>(as)
taraba(pravalie pt. desf. cu hard as iron/horn|<~ ca piatra>(as) hard
aman.):general retail shop as stone|<~ ca piatra>stone-hard|<~ ca
taraba(pravalie pt. desf. cu aman.):booth piatra>stony|<~ ca piatra>flinty|<~ ca
taraba(tejghea):counter stejarul>(as) strong as a lion|<~ de
taraba(tejghea):shopboard cap>slow/dull of apprehension|<~ de
taraba(in piata):market stall cap>slow in the uptake|<~ de cap>beef-
tarac:pole|pillar witted|<~
taraf:folk music band|v. gasca targa(pt. carat lucruri):barrow
tarantela:tarantella targa(pt. bolnavi etc.):litter
tarantula:tarantula spider (Tarantula) targa(pt. bolnavi etc.):stretcher
tarapana:mint targa(pat mobil):portable bed/couch|<a
tarar:fanning machine trage targa pe uscat>to live from hand to
tara:tare mouth|<a trage targa pe uscat>to keep
tara(lipsa):shortcoming|defect the wolf from the door
tara(viciu):vice tarhon:tarragon (Artemisia dracunculus)
tardiv:tardy|belated tarif:tariff|price list|<~ vamal>customs
tardiv(tirziu):late tariff|<dupa ~, conform ~ului>as per
tardiv:tardily|belatedly tariff, according to the tariff
tardivitate:tardiness|lateness tarifar:tariff...
tare:strong tarla:field|strip ground
tare(solid):solid tarnita:saddle
tare(zdravan):sturdy taroc:tarot|taroc
tare(zdravan):stalwart taroc(partida):game of tarot
tare(zdravan):powerful tarpan:tarpan (Equus gmelini)
tare(zdravan):mighty tars:tarse|tarsus
tare(aprig):fierce tarsian:tarsal
tare(violent):violent tartan:tartan (cloth)|tartan (plaid)
tare(vehement):vehement Tartar:Tartarus
tare(intens):intense tarta:(cream sau fruit) tart
tare(viguros):vigorous tartina:slice of bread and butter etc.|
tare(ca sunet):loud sandwich
tare(ant. moale):hard tartor:fiend|devil
tare(d. carne etc.):tough tartorita:she-devil
tare(ferm):firm tartrat:tartrate
tare(nesovaitor):unflinching tartric:<acid ~ chim.>tartaric acid
tare(durabil):durable tartru:tartar
tare(durabil):lasting tartru(dentar):toph(us)
tare(durabil):stout tasa:to settle|to set
tare:strongly, violently, heavily|with tasa(a se afunda):to sink
force tasca(de tutun):tobacco pouch|bag
tare(cu voce tare):loudly tataie(tata):dad(die)
tare(foarte):very tataie(bunic):grandpa(pa)
tare(foarte):badly, vastly tata:father|(male) parent
tare(nesovaitor):unflinchingly tata:gov(ernor)
tata(in limbajul copiilor):papa

981
tata(in limbajul copiilor):dad(die)|<~l taxa(la electricitate etc.):rate|<~ de
nostru (ca rugaciune)>Our Father|<~l mostenire/succesiune>death duties|<taxe
nostru (ca rugaciune)>the Lord's Prayer| scolare>school/tuition fees
<~ mare>grand-father|<~ taxi:taxi cab|taxi|cab
mare>grandsire|<~ mare>(male) taximetru:taxi(cab)
grandparent|<~ mare>grandpa(pa)|<tatii tabacar:currier|leather dresser
nostri>our ancestors|<tatii nostri>our tabacar(dubalar):tanner
(fore)-fathers|<casa ~lui>father's house|< tabacar(de piei fine):tawer
tatona:to probe|to sound|to explore|<a ~ tabacaresc:currier's...|tanner's...
terenul>to explore the ground|<a ~ tabacarie(loc unde se tabacesc
terenul>to take bearings pieile):tanning house
tatu:armadillo (Dasypus) tabacarie(loc unde se tabacesc pieile):tan
tatua:to tattoo yard
tatua:to tattoo oneself|to have oneself tabacarie(loc unde se tabacesc
tattooed pieile):tannery
tatuaj:tattoo (marks)|v. tatuare tabacarie(loc unde se tabacesc
tatuare:tattooing pieile):tanner's yard
tatuat:tattooed tabacarie(pt. piei fine):tawer's workshop
taumaturg:thaumaturge tabacarie(pt. piei fine):tawery
taur:v. radasca tabacarie(tabacire):(leather) dressing
tautologic:redundant|tautological tabacarie(ca meserie):tanner's trade
tautologie:redundancy|tautology tabacarie(de piei fine):tawer's trade
tavan(al unei camere):ceiling tabacarie(de piei fine):tawery
tavan(al unei pivnite):vault tabaceala:(leather) dressing
tavan(al unei biserici):roof tabaceala(de piei fine):tawing
tavan:hanging roof tabaceala(argaseala):(tan) ooze
tava:tray tabaceala(argaseala):oozing bark liquor
tava(pt. servit):waiter tabaceala(argaseala):tanning liquor
tava(pt. servit):salver tabaceala(argaseala):tan pickle
tava(pt. copt):baking tin tabaceala(argaseala):tannin(g)
taverna:tavern|public house|pub tabaci:to dress|to curry|to leather
taxa(o scrisoare):to surcharge tabaci(piei fine):to taw
taxa(a impune):to tax tabaci(cu tanin):to tan
taxa(a impune):to impose a tax on tabaci(cu tanin):to bark|to curry/tan
taxa:to style smb.'s hide|to hide
taxa:be surcharged tabaci:be dressed|<tabaci fam.>to thrask
taxator:valuer to give smb. a good hiding
taxator:appraiser tabacit:dressed etc. v. tAbAci
taxator(incasator):collector tabacit(ars de soare):sunburnt
taxator(de tramvai etc.):conductor tabacit:(leather) dressing etc. v. tAbAci
taxa:charge tabari:to pitch a camp
taxa(tarif):tariff tabari(in aer liber):to camp (out)
taxa( ~ postala):postage tabari(in aer liber):to bivouac|<a ~
taxa(impozit):tax asupra/pe... (a se napusti asupra)>to
fall/come/pounce/swoop (up)on...|<a ~
asupra/pe... (a se napusti asupra)>to rush

982
in upon...|<a ~ asupra/pe... (a se napusti taciune:(smouldering) brand
asupra)>to throw oneself (up)on...|<a ~ taciune:blast
asupra/pe... (a ataca)>to attack...|<a ~ taciunos:smutt(i)ed
tablie:pane tacut(taciturn):taciturn
tablita( ~ de ardezie):slate tacut(taciturn):sparing of words
tablita(cu inscriptie la o usa):door plate tacut(pastrind tacerea):silent
tablita(placa):plate tacut(linistit):quiet
tacai(d. pasari):to peck tacut(linistit):still, tranquil
tacai(d. inima):to beat tacut(discret, rezervat):discreet, reticent
tacai(d. ceas):to tick tacut(discret, rezervat):reserved
tacai(d. ceas):to go tick-tack tacut:silently|in silence|<pe ~e>on the
tacaitoare:butcher bird sly|<pe ~e fam.>underhand, on the q.t.
tacea:to be/keep silent/mum tafalog(incet)(incet):sluggish
tacea(a inceta de a vorbi):to cease to tafalog(incet):slow
speak tagada(negare):denial
tacea(a inceta de a vorbi):to pause tagada(negare):negation
tacea(d. muzica, si):to cease tagada(indoiala):doubt
tacea(d. muzica, si):to stop tagada:no doubt|doubtless(ly)
tacea(a nu spune nimic):to say nothing tagada(incontestabil):incontestably
tacea(a nu spune nimic):to let smth. pass tagada(incontestabil):unquestionably|
tacea(a nu spune nimic):to not to reply to <fara ~ adj.>doubtless|<fara ~ adj.
smth. (incontestabil)>incontestable|<fara ~ adj.
tacea(a nu spune nimic):to take no notice (incontestabil)>unquestionable
of smth.|<taci din gura, taca-ti gura>hold tagadui(a nega):to deny
your tongue/jaw|<taci din gura, taca-ti tagadui(a nega):to disavow
gura>shut up|<taci din gura, taca-ti gura tagadui(a contrazice):to gainsay
sl.>stash it|<a face sa taca>to (cause, to tagadui(a contesta):to contest
keep) silence|<a face sa taca>to stop the tagadui(a nu recunoaste):to disown
mouth of|<a face sa taca (prin tagadui(a nu recunoaste):to disclaim
tacere:silence|silentness|voicelessness| tagadui:to deny
stillness|dumbness tagaduire:denying etc. v. tAgAdui
tacere(pauza):pause tagaduire(ca act):denial
tacereliniste:stillness tagirta:bag|satchel
tacereliniste:quiet(ness) taia:to cut
tacereliniste:tranquillity taia(a rani prin taiere):to cut
tacere(mai ales dupa furtuna):calm taia(a rani prin taiere):to wound by
tacere(mai ales dupa furtuna):peace cutting
tacere(mai ales dupa furtuna):lull taia(marunt):to mince
tacere:hush !|<~ taia(marunt):to chop (small)
adinca/profunda/mormintala>deep/profo taia(grosolan):to cut coarsely/grossly
und/dead silence|<in ~>in silence taia:to cut even
silently|<a intrerupe ~a>to break (the) taia(la capete):to clap
silence|<a trece ceva sub ~>to pass smth. taiain zigzag):to zigzag
over in silence|<a trece ceva sub ~>to taia(a cosi):to mow
hush smth. taia(a deschide prin taiere):to
taciuna:to rust|to smut|to blight cut/rip/break open

983
taia(in felii):to cut up to slices flacara) oxiacetilenica tehn.>oxy-
taia(in felii):to slice acetylene cutting|<~ cu gaze tehn.>gas
taia(a cresta):to tally cutting
taia(a reteza):to cut/chop/strike off taietor:cutting etc. v. tAia
taia(a castra):to cut taietor:cutter
taia(a castra):to geld taietor:(chopping) block|<~ de
taia(a castra):to castrate lemne>(wood) cutter|<~ de lemne>wood
taia(a despica):to cleave cleaver|<~ de lemne>(wood) hewer|<~
taia(a despica):to rive de vite>butcher slaughterer|<~ de
taia(a despica):to split vite>slaughterman
taia(cu ferastraul):to saw taietura:cut(ting)|scission
taia(a grava):to (en)grave taietura:incision
taia(a grava):to cut taietura(rana produsa de ceva taios):cut
taia(afara):to cut/carve out incised wound
taia(afara):to excind taietura(mai adinca):slash
taia(a ara):to plough taietura(mai adinca):gash
taia(a amputa):to amputate taietura(cicatrice):scar
taia(a amputa):to take/cut off taietura(cicatrice):cicatrice
taia(a rezeca):to resect taietura(deschizatura):cut
taia(a face o incizie in):to incise taietura(deschizatura):slit
taia(a face o excizie):to excise taietura(deschizatura):jag
taia(a face o disectie):to dissect taietura(deschizatura):cleft
taia(a opera):to operate taietura(crestatura):notch
taia(a scurta):to shorten taietura(crestatura):nick
taia(a separa):to separate taietura(brazda):furrow
taia(a micsora):to diminish taietura(bucata taiata):piece
taia(a micsora):to reduce taietura(sectiune):section
taia(a masacra):to massacre taietura:score
taia(a masacra):to slaughter taietura(facuta cu ferastraul):kerf
taia(a masacra):to slay taietura(facuta cu ferastraul):saw
taia(a masacra):to butcher cut/notch
taia(sacrifica):to sacrifice taietura(pe copaci)(pe copaci):carve
taia:to intersect taietura(stil):cut
taia(a intrerupe):to interrupt taietura(stil):style
taia(a intrerupe):to break off taietura(stil):fashion
taia:to be cut|to cut oneself taietura(la haine):make
taia(d. lapte):curdle taietura(la haine):set, build
taia:to cut|<a ~ in carne vie fig.>to taietura:colic
sting/touch to the quick|<a ~ in lemn>to taifasui:to prattle|to mag
carve/cut in wood|<cutit care ~ ca un tainui:to hide|to conceal
brici>knife that cuts like a razor|<carnea tainui:to talk|to prattle|to mag
se taie bine>the meat cuts/carves well| tainuit:hidden|concealed
<lemnele se taie usor>the wood is easily tainuit(tainic):secret
cleft|<lemnele se taie us tainuit(izolat):isolated
taiere:cntting etc. v. tAia|<~ tainuit(discret):discreet
autogena>autogenous cutting|<~ (cu tainuitor:concealer

984
taios:sharp|cutting tamadui(o boala):to remedy
taios(d. vint):sharp tamadui(de):to cure (of)
taios(d. vint):biting tamadui:to recover
taios(d. vint):cutting tamadui(de):to cure oneself (of)
taios(d. ger):biting tamaduire:curing etc. v. tAmAdui|cure|
taios(d. ton):sharp curing|healing|recovery|recuperation
taios(d. ton):rough tamaduitor:healing
taios(d. critica):severe tamaduitor:healer|curer
taios(d. o remarca):biting tambalau(zgomot):row
taios:sharply|roughly|severely tambalau(zgomot):shindy
tais:edge tambalau(zgomot):rumpus
tais:point|<cu doua ~uri>two-/double- tambalau(petrecere zgomotoasa):junket
edged tambalau(petrecere zgomotoasa):high
taitei:noodles jinks
talazui:to form big waves tamiia:to (perfume with) incense|to
talazuire:billowing|surge cense
talmaci(traducator):translator tamiia(a parfuma)(a parfuma):to scent
talmaci(interpret):interpreter tamiia(a lingusi)(a lingusi):to flatter
talmaci(a traduce):to translate tamiia(a lingusi)(a lingusi):to sing the
talmaci(a interpreta):to interpret praises of
talmaci(a explica):to explain tamiia(a lingusi)(a lingusi):to praise to
talmaci(un text):to expound the skies
talmaci(un text):to gloss tamiia(a lingusi)(a lingusi):to give smb.
talmaci(a comenta):to comment(ate) butter
talmaci:to be translated tamiia(a lingusi):to butter (up)
talmacire:translating|translation etc. v. tamiia:to pay each other compliments
tAlmAci tamiia(a se imbata):to get
talmacire(ca act sau ca tight/fuddled/boozy
rezultat):translation tamiia(a se imbata):to get lit up
talmacire(interpretare):interpretation tamiia:to be incensed
talmacire(explicatie):explanation tamiiat:incensed etc. v. tAmIia
talmacire(comentar):commentary tamiiat(beat):boozy
talmacitor(traducator):translator tamiiat(beat):tight
talmacitor:interpreter tamiiat(beat):lit up
talpasita:<a-si lua talpasita>to scuttle tamiiat(beat):fuddled
away|<a-si lua talpasita>to pack off tamiie:(frank)incense
talpig:treadle|pedal tamiie(parfum)(parfum):perfume
talpig(de sanie):runner tamiie(parfum)(parfum):odour
talpoi:v. talpa iadului tamiie(lingusire)(lingusire):fulsome
talpos:clayey praise
talpui:to (new-)sole tamiie(lingusire):flattery|<a fugi de
tamadui(a vindeca):to cure cineva ca dracul de ~>to avoid smb. like
tamadui(a vindeca):to medicine a pest house
tamadui(a vindeca):to doctor (up) tamiiernita:thurible
tamadui(rani):to heal tamiioara:violet (Viola)
tamadui(o boala):to cure tamiioasa:muscadine

985
tamiioasa(vin):muscat(el) tarhat(calabalic):chattels
tamiioasa(vin):muscadel taricel:rather strong|somewhat strong
tamiios:(frank)incense... taricel:rather strongly|somewhat strongly
tamiios(aromat):scented tarie(putere):strength
tamiios(aromat):perfumed|<struguri tarie(putere):force
tamiiosi bot.>muscadine|<vin tarie(soliditate):solidity
~>muscat(el)|<vin ~>muscadel tarie(vigoare):vigour
tamiita:Mexican tea|<~ de cimp>ground tarie(energie):energy|moral force
pine|<~ de cimp>field cypress (Ajuga tarie(fermitate):firmness
chamaepithys) tarie(fermitate):steadfastness
tapalagos:heavy-footed tarie(toi):depth
tapalog:v. tapalagos tarie(toi):thick
tapsan:flat piece of ground|v. maidan tarie(intensitate):intensity
tapsan(panta):slope tarie:vault/canopy/dome of heaven
tapsan(ses):plain tarie(vazduh):air
tapsi:v. batatori tarie(inaltime):height
tapsi(a mingiia)(a mingiia):to caress tarie(virf):top
tapsi(a bate usor):to pat tarie(virf):peak
taraboanta:(wheel)barrow tarie(a uni solutii etc.):concentration
taraboi(zgomot):row tarie(a uni solutii etc.):strength|<~ de
taraboi(zgomot):shindy caracter>strength of character|<cu
taraboi(zgomot):halloo ~>forcibly|<cu ~ (a afirma etc.)>stoutly
taraboi(zgomot):hallabaloo tarim(tinut):realm
taraboi(zgomot):hullabaloo tarim(tinut):region
tarabute:goods and chattels tarim(tinut):parts
taragana:to dally|to tarry tarim:domain|<~ul de jos, celalalt ~
taragana(a amina):to put off|to postpone mit.>the nether world, Hades|<~ul de
taragana(a amina):to procrastinate jos, celalalt ~ poetic>the realm of
taragana(picioarele):to shuffle shadows|<activist pe ~ public>public
taragana(cuvintele):to drawl man/figure
taraganat:dallied etc. v. tArAgAna| tarite:bran
drawling tarite(cu faina):pollard|v. rumegus|<a fi
taraganat:in a drawling voice scump la ~ si ieftin la faina>to be penny
tarasenie:story|thing wise and pound foolish
tarasenie(bucluc):scrape tarnat:v. prispa
tarasenie(bucluc):mess tartacuta(mare)(mare):squash (Cucurbita
tarbaca:<a da/lua in ~ (a bate) fam.>to maxima)
tar and feather|<a da/lua in ~ (a bate) tartacuta(cap):nut
fam.>to pommel|<a da/lua in ~ (a bate) tartacuta(cap):pate
fam.>to tan smb.'s hide|<a da/lua in ~ (a tartanet:podgy|squat
batjocori) fam.>to make fun of tartanet(rotund):round
tarbaci:v. a da/lua in tarbaca tatar:Ta(r)tar
tarcat(cu dungi):striped tatar(cal tataresc):tarpan
tarcat(d. animale):spotted tatarca:v. tataroaica
tarcat(pestrit):motley tatais:fleabane (Pulicaria)
tarhat(povara):burden

986
tataneasa:comfrey (Symphytum scabbard/sheath|<a scoate sabia din ~>to
officinale) unsheathe one's sword|<a scoate sabia
tataresc:Tatar|Tartar(ic)|Tartarian|<cal din ~>to draw one's sword (out of the
~>tarpan scabbard
tatareste:like a Ta(r)tar teafar:safe (and sound)|in good
tatareste(ca limba):Tatar condition/health|in a whole skin
tataroaica:Ta(r)tar (girl sau woman) teafar(la minte):sane|<~ sanatos>safe
tatin:v. tata and sound|<~ sanatos>alive and kicking|
tau:your <esti ~ ?>are you all right ?|<a scapa
tau:thine ~>to get off/escape safely/unhurt|<a
tau:mire|pool|<al ~ pron. pos.>yours|<al scapa ~>to get clean away|<a scapa ~
~ inv., poetic>thine (cu pielea intreaga)>to come off with a
taun:horsefly (Tabanus) whole skin scotfree|<a scapa ~ (cu pielea
taurean:v. taurel intrea
taurel:young bull|steerling teama:fear|apprehension|dread
tavaleala:rolling etc. v. tAvAli teama(plina de veneratie):awe
tavaleala(bataie):drubbing teama(neliniste):anxiety
tavaleala(bataie):tanning teama(neliniste):alarm
tavali(a rostogoli):to roll (over) teama(spaima):fright
tavali(a rostogoli):to trundle teama(spaima):terror
tavali(a calca):to tread teama(panica):panic|<~ de moarte>fear
tavali(a murdari):to besmirch of death|<de ~ ca...>for fear of...|<din/de
tavali(a se rostogoli):to roll (over) ~>out of/for/through fear|<a pricinui
tavali(a se rostogoli):to trundle|<a se ~ ~>to cause fear|<de ~/frica sa nu
de ris>to be splitting with laughter|<a se cada>from a fear to fall|<de ~/frica sa nu
~ de ris>to break one's sides with cada>lest he should fall|<a-i fi ~ de...>to
laughter be afraid of...|<a-i fi ~ de...>to
tavalug(pt. drumuri):(road) roller|<de-a teanc:bale
~ul>head over heels teanc(gramada):pile
tavalugi(a netezi):to roll teanc(gramada):heap
tavalugi(a netezi):to flatten out (with a teanc(legatura):bundle|<~uri, ~uri>by/in
roller) heaps|<~uri, ~uri>by armfuls|<un ~ de
tavalugi:to break hirtii>a bundle of papers/deeds|<un ~ de
te:you marfuri>a bale of goods|<un ~ de
te:thee scrisori>a file of letters
te(reflexiv):yourself teapa(soi, fel):kind
te(reflexiv):thyself teapa(soi, fel):sort
teaca:silique teapa(soi, fel):class
teaca(pt. arme):sheath teapa(soi, fel):description
teaca(pt. arme):case teapa(soi, fel):category
teaca(de sabie):(sword) scabbard teapa(soi, fel):cast
teaca(de sabie):sheath teapa(soi, fel):stamp
teaca(de cutit):knife case|<~ de teapa(soi, fel):cut
fasole>bean pod/hull|<a baga sabia in teapa(soi, fel):kidney
~>to put up/sheathe one's sword|<a baga teapa(rang social):condition
sabia in ~>to put one's sword into the teapa(rang social):class

987
teapa(rang social):(social) standing|<un ~>ticket (for the play)|<director de
om de teapa lui>a man of his ~>manager (
stamp/cast/calibre|<George si cei de tebaina:thebaine
teapa lui>George and that ilk/his likes| teban:Theban
<sint toti de-o ~>they are much of a tecnafes:v. tignafes
muchness tectonica:tectonics
teasc(de struguri):(wine) press Tedeum:Te-deum
teasc:printing/letter press|<a da struguri tegument:tegument
la ~>to work the wine press|<a da tegumentar:tegumentary
struguri la ~>to tread the grapes tehnic:technical
teatral(amintind scena)(amintind tehnic:technically|<culturi/plante ~e
scena):stage-like agr.>technical/industrial crops|
teatral(amintind scena)(amintind <invatamint ~>technical education|
scena):stagy <redactor ~>technical editor|<revizie
teatral(afectat):theatrical ~a>inspection|<scoala ~a>technical
teatral(afectat):stagy school|<stiinte ~e>technical sciences|
teatral(afectat):affected <termeni ~i>technical terms
teatral(melodramatic):melodramatic tehnica:technics|technique(s)
teatral(dramatic):dramatic tehnica(amanunte tehnice):technical
teatral(scenic):scenic parts
teatral:theatrically|<gest tehnica(amanunte tehnice):technicalities
~>theatrical/melodramatical/histrionic tehnica(amanunte tehnice):technicals
gesture|<a lua o atitudine ~a>to strike an tehnica(indeminare):technique
attitude|<a lua o atitudine ~a>to pose|<a tehnica(indeminare):technical execution
lua o atitudine ~a>to attitudinize tehnica(indeminare):execution|<tehnica
teatrologie:theatre science securitatii>safety engineering|<tehnica
teatru:theatre securitatii>safety arrangements|<pe baza
teatru(scena):stage tehnicii celei mai inalte>on the basis of
teatru(cladire):theatre higher technics|<stiinta si ~>science and
teatru(cladire):playhouse engineering
teatru(cladire):house tehniceste:technically
teatru(arta):dramatic/histrionic art tehnician:technician|technical expert|
teatru(arta):histrionics engineer
teatru(literatura):drama tehnicism:technicism
teatru(literatura):theatre tehnicitate:technicalness|technicality
teatru(drama)(drama):drama tehnico-organi:technical and
teatru(drama)(drama):stage organizational
teatru(scena a unei actiuni):theatre tehnicolor:(techni)colour
teatru(scena a unei actiuni):seat tehnografie:technography
teatru(scena a unei actiuni):scene|<~ de tehnolog:technologist
marionete>puppet show|<~ de operatiuni tehnologic:technological
mil.>scene of operations|<~ de tehnologie:technology
papusi>Punch and Judy show|<~ de tehnoredactare:v. tehnoredactie
razboi>seat/theatre of war|<~ in aer tehnoredactor:designer
liber>open air theatre|<~ tehnoredactie:make-up
national>national theatre|<bilet de

988
tei:linden tree (Tilia platyphyllos)|<coaja public>public telephone|<~ public
de ~>(linden) bast|<floare de ~>lime(- amer.>pay phone|<carte de ~>telephone
tree) blossom|<funie/curmei de directory|<la ~ ! (ca raspuns)>hullo !|<ai
~>(linden) bast|<lemn de ~>lime/linden ~ acasa ?>are you on the telephone ?|<ai
wood|<lemn de ~>lime|<lemn de ~ acasa ?>have you a t
~>linden|<a lega doua-n ~>to keep the telefona:to phone|<a ~ cuiva>to ring/call
pot boiling|<a lega doua-n ~>to make smb. up|<a ~ cu taxa inversa>to reverse
one's pil charges
teica(la moara):hopper telefonic:telephonic|(tele-)phone...|
teica(jgheab):trough <aparat ~>telephonic apparatus|
teina:theine <convorbire ~a (interurbana)>trunk call,
teios:fibrous long distance call|<aviz ~>message|
teism:theism <cabina ~a>telephone box|<cabina
teist:theist ~a>(public) call box|<cabina ~a
teisor:corchorus (Kerria japonica) amer.>telephone booth|<legatura
tejghea:counter ~a>telephonic connection|<cabl
tejghea(de timplar):joiner's bench telefonie:telephony|<~ fara
tejghetar:shop clerk/assistant fir>wireless/radio telephony
tel:whisk telefonist:telephonist|(tele-)phone
tel(arc):spring operator
telal:old-clothes man telefotografie:telephotography
telal:junkman telefotografie(in sens
teleaga(caruta):cart concret):telephotograph
teleaga(cu doua roti):(wheel)-barrow telegar:trotter|trotting horse
teleap-teleap:limping along teleghidat:radio-controlled|guided|
telebusola:tele-compass <proiectil ~>guided missile
telecinematograf:telecinematography| telegraf:telegraphy
radiomovies|filmtelevision telegraf(aparat):telegraph|<stilp de
telecomandat:operated by remote control ~>telegraph pole/post|<~ fara
telecomanda(transmitere) fir>wireless (telegraphy)|<banda de
(transmitere):telemechanical/remote ~>telegraph tape|<prin ~>v. telegrafic
control telegrafia(peste ocean):to cable|<~za-
telecomanda:distant control mi>wire me|<~za-mi>send me a
telecomunicatie:telecommunication wire/cable
teleferic:cable railway|ropeway|rope telegrafic:telegraphic|telegraph...
railway telegrafic:by telegraph/wire|<adresa
telefon:telephone|phone ~a>telegraphic address|<depesa
telefon:blower ~a>telegram|<fir ~>telegraph wire|
telefon(chemare telefonica):telephone <raspuns ~>reply by wire sau cable|<stil
call ~>telegraphese|<stil ~>telegraphic style
telefon(chemare telefonica):phone, call telegrafie:telegraphy|<~ fara fir>wireless
telefon(chemare telefonica)(chemare (telegraphy)
telefonica):tinkle telegrafist:telegraphist|telegrapher|
telefon(numar de ~):telephone number| telegraph operator
<~ de cimp mil.>portable telophone set| telegrama:telegram|wire
<~ interurban>trunk line|<~

989
telegrama(peste ocean):cable|<~ tema(exercitiu)(exercitiu):task
fulger>lightning cable|<~ fulger>express tema:theme|<pe tema... (cu
telegram gen.)>about..., on...|<~ tactica
teleimprimator:start-stop teleprinter mil.>tactical scheme|<pe tema... (cu
teleindicator:teleindicator gen.)>concerning...
teleleica:light woman|street walker| temator(care se teme):cowardly
strumpet temator(care se teme):fearful
teleleu:good-for-nothing|loafer temator(care se teme):timid
teleleu:aimlessly|<a umbla ~ (tanase)>to temator(care se teme):timorous
gad about temator(care se teme):yellow
telemea:<brinza ~>cottage cheese temator(banuitor):suspicious
telemecanica:telemechanics|remote temator(banuitor):suspecting
control tembel:sluggish|indolent|slothful
telemetric:telemetric(al) tembel:sluggard|slacker
telemetrie:telemetry tembelism:sluggishness|indolence|sloth
telemetru:telemeter teme(de):to be afraid (of)
telencefal:telencephalon teme(de):to fear (cu ac.)
teleobiectiv:telephotolens teme(de):to apprehend (cu ac.)
teleologic:teleological teme(de):to be apprehensive (of)
teleologie:teleology teme(de):to dread (cu ac.)|<ma tem
telepatic:telepathic pentru viata lui>I am in
telepatie:telepathy apprehension/tremble for his life|<ma
telereglaj:distant regulation tem ca ai dreptate>I think/am afraid you
telescop:(reflecting) telescope are right|<ma tem ca nu intelegi>I am
telescopic:telescopic afraid you don't understand|<ma tem
telespectator:(tele)viewer|TV spectator pentru viata lui>I fear/am afraid/am
telestereograf:Belin telephote apprehensive for
teletaip:teletype (writer)|ticker temei(temelie) si fig.:foundation
teletin:Russia(n)/Muscovy leather temei(temelie) si fig.:base
televiza:to televise|to telecast|to show on temei(temelie) si fig.:basis
(television/T.V.) temei(temelie) si fig.:ground
televiziune:television|T.V.|telly, goggle temei(fund):bottom|rudiment|principle|
box|<~ in culori>colourcast|<~ in principal/main part
culori>colour T.V.|<aparat de ~>v. temei(motiv):ground
televizor temei(motiv):reason
televizor:T.V./television set|telly|goggle temei(toi):thick
box|<la ~>on television temei(toi):depth
telur:tellurium temei(toi):middle|<cu ~ adj.
teluric:telluric|arising from the soil| (intemeiat)>well grounded|<cu ~ adj.
earthly|<acid ~>telluric acid (serios)>thorough (going)|<cu ~ adj.
tematic:thematic|subject...|<plan (serios)>solid|<cu ~ adj. (serios)>sound|
~>(long-term) plan of subjects/themes <cu ~ adj. (serios)>substantial|<cu ~
tematica:themes|subjects adv.>with good reason|<cu ~ adv.>justly|
tema(subiect):subject <cu ~ adv. (cum trebuie)>thoroughly|
tema(subiect):theme <cu ~ adv. (cum
tema(de conversatie):topic temeinic:solid|sound

990
temeinic(complet):thorough temperature|<~ scazuta>low
temeinic(serios):serious temperature|<crestere a temperaturii>rise
temeinic(adinc):deep of temperature|<scad
temeinic(adinc):profound templier:(Knight) Templar
temeinic:solidly templu:temple
temeinicie(tarie):solidity templu:fane
temeinicie(tarie):firmness templu(mozaic):synagogue
temelie:foundation|ground|base|basis| templu(mic, deschis):monopteron
<pina in/din ~>thoroughly, completely, templu(mic, deschis):monopteral temple
utterly|<a pune ~ (cu dat.)>to found...|<a templu(sanctuar):sanctuary
pune ~ (cu dat.) (a incepe)>to begin...|<a tempo:tempo|time|pace|rhythm
pune ~ (cu dat.) (a incepe)>to initiate... temporal:temporal
temenea:low bow|sala(a)m|<a face o temporala:temporal clause
~>to make a low bow|<a face o ~>to temporar:temporary|provisional
ko(w)tow|<a face o ~>to make one's temporar:temporarily|provisionally
sala(a)m temporiza:to delay|to tarry|to dally|to
temerar:venturesome|foolhardy|daring temporize
headstrong temut(de ~):dreaded
temerar:daringly|rashly temut(de ~):dread
temere:fearing etc. v. teme ten:complexion
temere(teama):fear tenace:tenacious
temeritate:temerity|daring|foolhardiness tenace(d. culori):wearing
temnicer:jailer|keeper (of a prison) tenace(tare):strong
temnita(inchisoare):prison (house) tenace:stubborn
temnita(inchisoare):jail goal tenace:tenaciously
temnita(inchisoare):quod tenacitate:tenacity|stubbornness
tempera:to temper|to moderate tencui:to plaster|to parget
tempera:to moderate tencuiala:plaster
temperament(moral):temper(-ament) tendar:awning stretcher
temperament(moral):disposition tenda:awning
temperament(elan):temperament tendentios:tendentious|tendencious|
temperament(elan):life bias(s) ed|partial
temperament(elan):spirit tendentios:tendentiously|partially
temperamental:temperamental tendentiozitate:tendentiousness|bias|
temperamental:temperamentally|by partiality
temperament tender:tender
temperanta:temperance|abstemiousness tendinta:tendency
temperat:temperate|moderate tendinta(dispozitie):disposition
temperat:temperately|moderately|<zona tendinta(dispozitie):inclination
~a>the temperate zone tendinta(dispozitie):bent
temperatura:temperature|<~ tendinta(dispozitie):leaning|ply|
critica>critical point|<~ de proclivity
fierbere>boiling point|<~ de tendinta(dispozitie):bearing
inghetare>freezing point|<~ inalta>high tendinta(dispozitie):propensity
temperature|<~ normala>normal tendinta(impuls):impulse
temperature|<~ ridicata>raised tendinta(scop):purpose

991
tendinta(nazuinta):striving teologic:theological
tendinta(nazuinta):endeavour|<cu ~ teologie:theology
adv.>tendentiously|<~ teorba:theorbo
fundamentala>basic tendency|<cu ~ teorema:theorem
adj.>tendentious teoretic:theoretic(al)
tendon:tendon teoretic:theoretically
tendon(implicind si ideea de teoreticeste:theoretically
forta ):sinew teoretician:theorist|theor(et)ician
tenebre:dark(ness) teoretiza:to theorize
tenebros:dark|gloomy teoretizare:theorization
tenebros:obscure|mysterious|<afacere teorie:theory
tenebroasa>dark affair teorie:theoretical instruction|<teoria
tenghelita:goldfinch (Fringilla carduelis) cuantelor/cuantica>quantum theory|
tenie:taenia (Taenia solium) <teoria luptei de clasa>theory of class
tenis:lawn tennis|<~ de masa>table struggle|<teoria marxist-
tennis|<~ de masa>ping-pong leninista>Marxist-Leninist theory|
tenor(voce)(voce):tenor (voice) <teoria revolutiei socialiste>theory of
tenor(cintaret)(cintaret):tenor (singer) the socialiste revolution|<~ si
tenor(cintaret):tenorist practica>theory and pr
tensiometru:tensiometer teozof:theosophist
tensiune:tension voltage teozofie:theosophy
tensiune(a muschilor):stretching teracota:terra-cotta
tensiune(~ arteriala)(~ arteriala):blood terapeutic:therapeutic
pressure terapeutica:therapeutics
tensiune:strain|<~ critica>ultimate stress| terapie:therapy
<curent de inalta ~ electr.>high tension terasament:earthwork|embankment
current|<inalta ~>high tension|<joasa ~ terasa:terrace
electr.>low tension/voltage/pressure terasa:platform
tenta:to tempt|to lure terasa(pe acoperis):flat roof|pavement in
tentacul:tentacle|tentaculum front of a cafe
tentacular:tentacular terasa:terrace
tentativa:attempt|endeavour teratologie:teratology
tentatie:temptation terbiu:terbium
tenta:tint terchea-berchea:good-for-nothing
tenta(nuanta):tint (fellow)|never-do-well|ne'er-do-well
tenta(nuanta):hue terci:(thin) hominy
tenta(nuanta):shade terci(fiertura):gruel porridge|any pulpy
teobromina:theobromine mass, mash|<a face ~ pe cineva>to beat
teocrat:theocrat smb. soundly/to a mummy/to a jelly|<a
teocratic:theocratic face ~ pe cineva>to squash smb.
teocratie:theocracy terciui:to mash
teodicee:theodicy terebentina:turpentine|turps
teodolit:theodolite terebint:terebinth (tree)
teogonic:theogonic teren:(piece of) ground|plot of land
teogonie:theogony teren(sol):soil
teolog:theologian teren(de fotbal, cricket):field

992
teren(de golf):links termen(pasuire)(pasuire):respite
teren(de golf):course termen:court day|<~
teren:location|<~ accidental>troubled ambiguu>equivocal/ambiguous term|<~
land|<~ de aterizare>landing de botanica>botanical term|<~
ground/field|<~ de joc>playground|<~ familiar>familiar term|<~
de joc (sport)>playing field|<~ figurat>figurative term|<~
mlastinos>marshy/boggy ground/soil|<~ invechit>archaism|<~ invechit>obsolete
nisipos agr.>sandy soil/ground|<~ word sau expression|<~ juridic>law
nisipos agr.>gravel soil|<~ pentru term|<~ mediu mat.>intermediate term|
cladit>building site/grou <~ mediu log.>middle
terestru:terrestrial|earthly|<paradis termic:thermic
~>earthly paradise termificare:<termificare>introduction of
terezie:balance|scales district heating plants
terfeli:to soil|to dirty termina:to end|to bring to an end/a close|
terfeli:to defile to finish|to terminate|to close|to
terfelit:soiled etc. v. terfeli conclude|to work off
terfelog(registru):register termina(a intrerupe):to break off
terfelog:v. hirtoage termina(o lucrare):to complete
tergal:tergal|terylene termina(munca):to be through with
tergiversa:to dally|to delay|to temporize termina(neintelegeri):to stop
teribil:terrible|awful termina(neintelegeri):to discontinue
teribil:extraordinary termina(o cearta etc.):to accommodate
teribil:awfully termina(o cearta etc.):to arrange
terier:terrier (dog) termina(o cearta etc.):to make up
terina:terrine termina(o cearta etc.):to settle
teritorial:territorial|<ape ~e>territorial termina(o scoala):to graduate
waters termina(o scoala):to graduate from
teritoriu:territory|area under jurisdiction termina:to finish|to come to an end
termal:thermal|<bai ~e>thermal baths| termina:to end|to come to an end|<a ~ cu
<bai ~e>thermae|<izvoare ...>to have done with ...|<termina !
~e>hot/thermal springs >enough ! stop talking ! Why don't you
terme:thermae get yourself lost ?|<a se ~ cu ...>to end in
termen:term|word|expression ...|<cuvintul se termina cu o
termen(raporturi)(raporturi):terms consoana>the word ends in a consonant|
termen(raporturi)(raporturi):relation(s) <s-a ~t cu el>all is over with him|<cu
termen(conditii)(conditii):terms terminal:terminal
termen(conditii):conditions terminatie:ending
termen:term|time terminologic:terminological
termen(ca moment terminologie:terminology
fixat):fixed/appointed/stated date/day terminus:terminus
termen(ca moment fixat):hour terminus(de autobuz etc.):terminal point
termen(limita):time limit termit:thermit(e)
termen(ca zi):term day termita:termitine
termen(pt. piata):quarter day termocauter:thermo-cautery
termen(pasuire)(pasuire):time allowed termocentrala:thermo(-electric) power
termen(pasuire)(pasuire):delay (granted) station

993
termochimic:thermochemical tertip(nascocire, gind ascuns):device
termochimie:thermochemistry tertip(nascocire, gind
termodinamica:thermodynamics ascuns):contrivance
termoelectric:thermo-electric(al) tertip(capcana):catch
termoelectricitate:thermo-electricity tertip(capcana):cunning fetch
termoelement:thermocouple tertip(capcana):crook
termofor:thermophore tert:third
termogen:thermogenous tert:third person/party|<principiul ~iului
termogenie:thermogenesis exclus log.>principle of excluded middle
termograf:thermograph terta:tierce
termoizolant:thermo-insulating terta(la jocul de carti):t(i)erce
termometric:thermometric(al) terta(la scrima):tierce|<~ majora/mare
termometrie:thermometry muz.>major third|<~ minora/mica
termometru:thermometer|<~ muz.>minor third
centigrad>centigrade thermometer|<~ tertet:three-part song
clinic>clinical thermometer|<~ cu tertiar:tertiary|<era ~a>the tertiary
alcool>alcohol thermometer epoch/age|<formatie ~a>tertiary
termonuclear:thermonuclear|<arma formation
~a>thermonuclear weapon|<dispozitiv tertina:terza rima
~>thermonuclear device|<explozie tescovina:marc of grapes|wine spirits
~a>thermonuclear explosion/test tescui:to press|to tread
termoregulator:thermoregulator| tescui:to squeeze (in)
thermostat tescui:to be pressed etc.
termos:thermos flask tesla:adze
termoscop:thermoscope test:test
termostabil:thermostable testa:to bequeath|to devise
termostat:thermostat testaceu:crustacean
termotehnica:thermotechnics testaceu:testaceous/crustaceous animal
termoterapie:heat cure|thermotherapy testament(last):will|testament|<~
tern:dull|tarnished|lustreless oral>will by word of mouth|<~
tern:flat oral>nuncupative will|<~ scris>written
ternar:ternary|triple|<masura ~a will|<Noul testament rel.>the New
muz.>triple time Testament|<Vechiul testament rel.>the
teroare:terror|dread|object of terror Old Testament|<a deschide un ~>to open
terorism:terrorism a will|<a-si face ~ul>to make one's will|
terorist:terrorist|terrorizer <a lasa un ~>to leave a
terorist:terrorist(ic) testamentar:testamentary|<dispozitie
teroriza:to terrorize|to browbeat|to bully ~a>clause (of a will)|<executor
terpene:terpenes ~>executor|<mostenitor ~>devisee
terpentina:v. terebentina testatoare:testatrix
tertip:stratagem testator:testator
tertip(siretlic):artifice testea:ten pieces
tertip(siretlic):double testea(duzina):dozen
tertip(siretlic):manoeuvre testea(24 coli de hirtie):quire
tertip(siretlic):wrinkle testemel:headcloth|kerchief (for the
tertip(truc):trick head)

994
testicul:stone tevatura(bucluc):scrape
testicular:testicular|orchic tevatura(tulburare):disturbance
tescherea:purse text:text
tesi(marginea):to bevel text(la un cintec):lyrics
tesi(a taia oblic):to cut diagonally text:paragon|<~ original>original text|
tesi(a turti):to flatten <insemnari sub ~>footnotes|<a cita un
tesi:to be bevelled etc. ~>to quote a text
tesila:<cu gindul (cam) pe textier:lyricist
~>hesitating(ly) textil:textile|<fabrica ~a>textile mill|
tesitura:bevel cant <industria ~a>the textile industry
tesitura(ciot):stump textilist:textile...
tesitura(ciot):stub textilist:textile worker
tesmecherie:thievish/roguish trick|piece textual:textual
of roguery textual:textually|word for word
tetanic:tetanic textura:texture
tetanie:tetany textura:(rock) structure
tetanism:tetanism tezaur(comoara):treasure
tetanos:lock-jaw tezaur(de monede si):hoard
tetea(tata)(tata):father tezaur(titlu de lucrare
tetea(tata)(tata):dad stiintifica):thesaurus
tetea(bunic)(bunic):grandfather tezaur:treasure|<~ul public>public
tetea(bunic):grandpa money
teterist:<teterist mil., odin.>educated tezauriza:to hoard (up)|to amass
young man with shorter term of teza:thesis|argument|proposition
conscription teza(disertatie):thesis
tetina:baby's dummy teza(disertatie):dissertation
tetraclorura:tetrachloride teza(de examen):test paper|<a sustine o
tetracord:tetrachord ~>to maintain a thesis
tetraedric:tetrahedral ti:dear me !|goodness (me) !|good(ness)
tetraedru:tetrahedron gracious !|(well) I declare !|great Scot !|
tetraevanghel:the four gospels oh my !
tetragon:tetragon tiara:(papal) tiara|triple crown
tetragonal:tetragonal tibia:tibia
tetralogie:tetralogy tibisir(creta):chalk
tetrapod:lectern tic:(spasmodic) tic
tetrarh:tetrarch tic-tac(al ceasului):tick-tack !
tetrarhie:tetrarchy tic-tac(al inimii):pit-a-pat
tetrasilab(ic):tetrasyllabic tic-tac(al ceasului):tick-tack
tetravalent:quadrivalent tic-tac(al inimii):pit-a-pat|<a face ~ (d.
teu:drawing rule|T-square ceas)>to tick|<a face ~ (d. ceas)>to go
teuga:forecastle tick-tack|<a face ~ (d. inima)>to go pit-
teuton:Teuton a-pat
teuton(ic):Teutonic ticai(d. ceas):to tick
tevatura(zarva):shindy ticai(d. inima):to beat
tevatura(zarva):row ticai(a palpita):to throb
tevatura(bucluc):trouble ticai:to worry

995
ticait:v. mocait cock/cut/make a snook at smb.|<a da
ticait(nenorocit):wretched cuiva cu tifla>to thumb one's nose at
ticait(nenorocit):miserable smb.
ticait:ticking etc. v. ticAi tifoid:typhoid|<febra ~a>typhoid (fever)|
ticait:v. mocait <febra ~a>typhus abdominalis
ticalos(nemernic):mean tifon:gauze
ticalos(nemernic):base tifos:petechial fever|<~
ticalos(nemernic):vile exantematic>typhus|<~
ticalos(nemernic):foul exantematic>spotted/jail/famine fever|
ticalos(nenorocit):wretched <~ exantematic>typhus exanthematicus|
ticalos(nenorocit):miserable <bolnav de ~>ill with typhus
ticalos(nemernic):knave tigaie:(frying) pan
ticalos(nemernic):scoundrel tighel:stitch|<a trage cuiva un ~>to give
ticalos(nemernic):rascal smb. a good dressing down
ticalos(nenorocit):wretch tigheli:to stitch (on both sides)|to quilt
ticalosi:to make mean/base/vile/foul tignafes:broken wind
ticalosi:to become mean/base/vile/foul|to tigoare(trintor)(trintor):lazybones
become a mean fellow tigoare(trintor)(trintor):sluggard
ticalosie:meanness|baseness tigoare(trintor):slug-abed
ticalosie(ca act):mean/vile/base tigroaica:tigress
foul/deed/action tigru:person of tigerish disposition|<~
ticalosie(mizerie):misery american zool.>American tiger|<~
ticalosie(mizerie):wretchedness american zool.>jaguar (Felis onca)|<pui
tichet:ticket de ~>tiger's whelp
tichet:reserved seat ticket|<~ de tigva:bottle gourd (Lagenaria vulgaris)
piine>bread coupon tigva(teasta):skull
tichie:cap|skull cap tigva(cap):nut
tichie(de noapte):night cap|<a se naste tigva(cap):pate
cu tichia in cap>to be born with a caul tihai:oh my !
on one's head|<a se naste cu tichia in tiharaie:ravine
cap>to be born with a silver spoon in tiharaie(povirnis):slope
one's mouth tiharaie(desis):ticket|v. papuris
ticlui:to arrange tihna(odihna):rest
ticlui(a forma):to form tihna(ragaz):leisure
ticlui(a intocmi):to make up tihna(liniste):quiet
ticlui(a compune):to compose tihni:<a-i ~ cuiva>to please/benefit smb.|
ticlui:to devise <lasa-ma sa-mi tihneasca
ticlui:be arranged etc. mincarea>leave me alone so I may relish
ticsi:to cram my food|<nu mi-a ~t odihna>I couldn't
ticsi(a aglomera):to crowd enjoy my rest
ticsit:crammed|crowded tihnit:quiet|calm
tifdruc:mezzotint tihnit(pasnic):peaceful
tific:typhus... tihnit(pasnic):peaceable
tific:typhus patient tihnit:quietly etc.
tifla:<a da cuiva cu tifla>to make/pull a tija:rod
long nose at smb.|<a da cuiva cu tifla>to tilda:mark of repetition

996
tilinca:(shepherd's) pipe|v. talanga timp(anotimp):season
tilisca:enchanter's nightshade (Circaea) timp(stare atmosferica):weather
timbra:to stamp timp(stare atmosferica):state/condition
timbra:to be stamped of the sky
timbrat:stamped|<hirtie ~a>stamped timp(stare atmosferica):day
paper timp:beat
timbru(marca postala):(postage) stamp timp:measure, time, movement|time|
timbru:timbre <timpi morti>wastage of time|<nu am
timbru(fiscal):stamp|<~ jubiliar>jubilee ~>I have no time, I haven't time|<~
stamp|<~ sec>impressed stamp|<~ astronomic>astronomical/nautical time|
sec>embossed press <~ berechet>plenty of (spare) time|<~
timid:timid|shy cetos>foggy/thickish weather|<un ~
timid(rusinos):bashful destul de lung>a pretty long while|<~
timid(rusinos):retiring frumos>fin
timid(sovaitor):hesitating timpan:tympanon
timid(modest):coy modest timpuriu:early
timid(fricos):nervous timpuriu(matinal):ma(tu)tinal
timid(fricos):timorous timpuriu(tineresc):youthful
timid:timidly etc. timpuriu(maturizat inainte de
timiditate:timidity|shyness vreme):early
timiditate(rusinare):bashfulness timpuriu(maturizat inainte de
timiditate(sovaiala):hesitation vreme):hasty
timiditate(modestie):coyness timpuriu(maturizat inainte de
timiditate(modestie):modesty vreme):precocious
timiditate(frica):nervousness timpuriu(prematur):premature
timiditate(frica):timorousness timpuriu(prematur):untimely|<cirese
timoftica:timothy (grass) (Phleum timpurii>early (sweet) cherries|<de
pratense) ~>early|<de ~>at an early hour|<de ~
timol:thymol (dimineata)>(early) in the morning|
timona:steering wheel <moarte timpurie>untimely death|<prea
timonerie:wheel house (de) ~>too early|<timpuriu>v. de ~
timonier:steersman timus:thymus
timorat:timorous tina(noroi):slime
timorat:timorously tina(noroi):mud
timp(cronologic):time tina(noroi):ooze
timp(personificat):Father Time tina(pamint):earth
timp:Saturn tinctorial:tinctorial|<lemn ~>dyewood|
timp(epoca):epoch <lemn ~>dyer's wood|<lemn
timp(era):era ~>colouring wood
timp(perioada):period tinctura:infusion
timp(perioada):age tinctura(culoare):tinge
timp(termen):term tinctura(culoare):tincture|<~ de
timp(data):date iod>tincture of iodine
timp(moment):moment tinda:passage|parlour
timp(ora):hour tinda:v. pronaos|<tinda>entrance hall (of
timp(zi):day a peasant's cottage)

997
tinde:<a ~ la...>to tend to...|<a ~ la... (a tinichigerie(ca meserie):tinsmithing
nazui la)>to seek...|<a ~ la... (a nazui tinichigerie(ca
la)>to aim at...|<a ~ la... (a nazui la)>to meserie):tinman's/brazier's trade
aspire to...|<a ~ la... (a nazui la)>to strive tinichigerie(atelier):tinman's shop
for...|<a ~ sa...>to tend to... tinichigerie(pravalie):tin shop
tindeche:stretcher tinichigerie(vase de tinichea):tinware
tine:you tinichigiu:tinman|tinner|tin worker|
tine:thee|<de alde ~>such as you tinsmith|whitesmith
tinerel:youngish tip:fellow|chap
tinerel:stripling tip:wight
tineresc:youthful tip(om ciudat):queer bird|bloke
tineresc(intrucitva dojenitor):juvenile tip:type
tineresc(tinar):young tip(fel):kind
tineresc(proaspat):fresh tip(fel):sort
tinereste:youthfully tip(categorie):category
tinereste(a se imbraca etc.):young tip(simbol):symbol
tineret:youth|young people|<~ul tip(standard):type
muncitor>the working youth|<Federatia tipar(teasc):printing press
Mondiala a tineretului Democrat>the tipar(arta de a tipari):(art of) printing
World Federation of Democratic Youth| tipar(arta de a tipari):typographic(al) art
<Uniunea tineretului Comunist>the tipar(arta de a tipari):tipography
Union of Communist Youth tipar(ca industrie):printing industry
tinerete:youth|youthful/juvenile age| tipar(tiparire):printing
youthful years|early life|youthfulness| tipar(tiparitura):print
state of being young tipar(model pt. croit):pattern
tinerete(adolescenta):adolescence tipar(tip):type
tinerete(copilarie):child's age tipar(pt. topitul metalelor):(casting)
tinerete(copilarie):infancy mould
tinerete(copilarie):childhood|<ani de tipar(pt. topitul metalelor):ingot mould
~>juvenile years|<floarea tipar(pt. metale nobile):skillet
tineretii>flower of youth|<floarea tipar(urma):imprint
tineretii>prime of life|<in prima ~>in tipar(urma):impress(ion)|v. cofraj|
early youth|<in ~a lui>early in (his) life| <greseala de ~>misprint|<greseala de
<in ~a lui>when (he was) young ~>typographic(al) error|<greseala de
tinerime:v. tineret ~>error/slip of the press|<sub ~>in press|
tineta:utensil|bucket <sub ~>being printed|<a da la ~>to
tingire:(stew) pan|saucepan print...|<a da la ~>to have... printed|<a
tinichea(tabla):sheet iesi de sub ~>to come off the presses|<a
tinichea(cositorita):tinned iron-plate iesi d
tinichea(cositorita):tin plate tipari:to print
tinichea(vas de ~):tin tipari(la masina de scris):to type
tinichea(vas de ~):vessel of tin plate tipari(a intipari):to imprint
tinichea(cutie de ~):tin box/canister tipari(a modela):to fashion
tinichea(decoratie):decoration|<a tipari(a netezi):to smooth
ramine/a fi ~>to be left penniless|<a tipari:to be printed etc.|<s-au ~t 3000 de
ramine/a fi ~>to be pinched/reduced exemplare din aceasta lucrare>three

998
thousand copies of this work have been tipologie:typology
printed tipometru:typometer
tiparire:printing etc. v. tipAri tipsie(tava):salver
tiparit:printing etc. v. tipAri tipsie(tava):tray
tiparitura(tiparire):printing tipsie(de lemn):platter
tiparitura(lucrare tiparita):printed work tipsie(mica, in antichitate):paten
tiparitura(imprimat):print tipsie(mica, in antichitate):patella
tiparitura:printed matter/papers tipsie:cymbals
tipesa:jage tipsie(~ de balanta):pan/dish of a balance
tipesa:flossy tipsie(~ de balanta):weighing scale
tipesa(femeie):woman tipsie(~ pt. carbuni):fire/coal pan
tipic(pentru):typical (of) tipsie(~ pt. carbuni):chafing dish
tipic(pentru):characteristic (of) tipsie(~ pt. carbuni):brazier
tipic(pentru):specific (to) tipsie:buffer
tipic(regula):norm tiptil(binisor):gently
tipic(regula):(fixed) rule tiptil(pe furis):stealthily
tipic(carte)(carte):church formulary tiptil(pe furis):on the sly
tipic(carte)(carte):ritual tiptil(incet):slowly
tipic(rinduiala)(rinduiala):ritual tir:target shooting
tipic(rinduiala):ritual law tir(poligon):shooting ground(s)
tipic:typically tir(poligon):practice ground/rifle range
tipic:typicalness tir(acoperit):shooting gallery|<~
tipicar:formal(istic)|stiff|precise| rapid>rapid fire|<reglarea ~ului
dogmatic mil.>ranging
tipicar:formalist|precisian|stickler for tirada:rigmarole
formalities|dogmatist tiraj:number (of copies) printed
tipiza:to typify tiraj(al periodicelor):circulation
tipizare:typification tiraj(editie):edition
tipograf:printer tiraj(curent):draught
tipograf(zetar):compositor tiralior:rifleman
tipograf(zetar):type-setter tiran:v. tiranic
tipograf(zetar):typographer tiran:tyrant, despot
tipograf(zetar):typographist tiranic:tyrannical|tyrannous|despotic
tipograf:typograph tiranic(crud):cruel
tipografic:printing...|typographical| tiranic(sever):severe
<atelier ~>printing house/establishment| tiranic:tyrannically etc.
<masina ~a>printing press tiranie:tyranny|rule of a tyrant
tipografie(atelier, instalatie):printing tiranie:despotism
house/office tiraniza:to tyrannize (over)
tipografie(arta tiparului):(art of) printing tirbuson:corkscrew
tipografie(arta tiparului):typographic(al) tirighie:tartar
art tiroid:thyroid|<glanda ~a>v. tiroida
tipografie(arta tiparului):typography tiroida:thyroid (gland)
tipografie(atelier, instalatie):printing tiroidian:thyr(e)oid
establishment tirolez:Tyrolese
tipologic:typological tiroleza:Tyrolese

999
tiroleza:Tyrolienne tivitura:hemming etc. v. tivi
tisa:taxus (Taxus baccata) tivitura(tiv):hem
tislaifar:doily|doyly tivitura(tiv):seam
titan:Titan tivitura(chenar):edge
titanic:titanic|titanesque tivitura(chenar):edging
titanic:titanic|<acid ~ chim.>titanic acid tivitura(chenar):border
titanit:titanite tivitura(chenar):welt(ing)
titirez:whirligig|(humming) top tivitura(chenar):skirt
titirez(la moara):clack tiz:namesake
titirez:fidget|<a invirti un ~>to spin a tizana:herb tea
top|<a se invirti ca un ~>to spin (like a tizic:dung and straw used as fuel|for
top)|<a se invirti ca un ~>to teetotum brickmaking
titlu(~ de carte):title tilc(inteles):meaning
titlu:chapter (of a law book) tilc(inteles):significance
titlu(nume, rang):title tilc(inteles):sense
titlu(act, document):title (deed) tilc(pilda):example
titlu(act, document):deed tilc(parabola):parable
titlu:certificate tilc(comparatie):comparison
titlu(proba la metale):title tilc(alegorie):allegory
titlu(proba la metale):titre tilc(gluma):joke
titlu:bond tilc(morala):moral|<a vorbi in ~uri>to
titlu(calificatie):(legal) title|<~ de speak in parables|<a vorbi in ~uri>to
noblete>title of nobility|<~ de speak allegorically
proprietate>title (deed) of property|<~ la tilcui:to explain
purtator com.>bearer bond|<cu ~ de tilcui(un text):to expound
...>as a ...|<a-si da ~l de ...>to style tilcui(a comenta):to comment(ate)
oneself... tilcui(a traduce):to translate
titra:to titrate tilcui(a interpreta):to interpret
titrat:certificated tilcuitor:v. talmacitor
titrat:titled/schooled person|title holder| tilhar(hot):thief
college man tilhar(hot):robber
titrat:university people tilhar(de drumul mare):highwayman
titru:titre tilhar(de drumul mare):footpad
titular:titular|title tilhar(de drumul mare):brigand
titular:holder|titular tilhar:gangster
titular(al unei functii):occupant tilhar(ticalos):rascal
titular(al unui act):bearer|<profesor tilhar(ticalos):knave
~>titular/full professor|<profesor tilhar(strengar):scoundrel
~>professor in ordinary|<rol ~>title role tilharea:v. susai
titulatura:entitling tilharesc:thievish
titulatura(titlu):title tilharesc:criminal
tiv:hem|seam tilhareste:like a thief/robber
tivi:to hem(stitch)|to selvedge|to seam|to tilhareste:criminally
fell|to selvage tilhari:to be a thief|to lead a thief's life
tivi:to border|<a o ~>to scuttle away, to tilharie:robbery
pack off tilpac(lutos):clayey

1000
tilpac(lutos):sticky tingui:to lament|to complain|to wail|to
tilpac(mlastinos):marshy cry|to weep|to mourn|<a se ~ de ...>to
tilv:v. tigva complain of...
timp(tocit):blunt|v. timpit tinguios:v. tinguitor
timpenie:stupidity|idiocy|imbecility tinguios:v. tinguitor
timpenie(ca act):foolish act tinguire:lamentation etc. v. tIngui
timpenie(absurditate):nonsense tinguire(plingere):complaint
timpenie:clotted nonsense tinguitor:mournful|sorrowful
timpi(mintea):to blunt tinguitor(d. un cintec):plaintive
timpi(mintea):to dull tinguitor(d. un cintec):doleful
timpi(pe cineva):to (make) dull tinguitor(d. un cintec):dolorous
timpi(pe cineva):to besot tinguitor:mournfully etc.
timpi(pe cineva):to stupefy tinjala:double carriage-pole/-shaft|<a se
timpi:to flabbergast lasa pe ~>to idle away one's time|<a se
timpi(a toci):to blunt lasa pe ~>to laze away one's life|<a se
timpi(a toci):to dull lasa pe ~>to grow lazy|<a se lasa pe
timpi(a toci):to take the edge off ~>to acquire idle habits
timpi(a deveni timpit):to tinji(dupa/de):to pine (for)
get/grow/become stupid/dull tinji(dupa/de):to pine/languish away
timpi(a se toci):to become/grow blunt tinji(d. plante):to wither
timpit:brain-hampered tinji(d. plante):to fade away
timpit(tocit):dull tinji(a stagna):to stagnate
timpit(tocit):blunt tinji(a stagna):to slacken
timpit:awfully tinjitor:languid|languorous
timpit:idiot|imbecile|nitwit|moron tinjitor(plin de jale):sorrowful
timplar:joiner tinjitor:languidly etc.
timplar(de lux):cabinet maker tircoale:P|<a da ~ (cu dat.)>to walk
timplar(dulgher):carpenter (round)|<a da ~ (cu dat.)>to go round (cu
timpla:v. catapeteasma ac.)
timplarie(ca meserie):joinery tirfa:dame
timplarie(ca meserie):joiner's trade tirg(piata):market (place)
timplarie(atelierul):joiner's workshop tirg(centru comercial):emporium
timplarie(obiecte):woodwork tirg(orasel):market town
tinar:young tirg(orasel):townlet
tinar:juvenile tirg(orasel):small town
tinar(copilaresc):childish tirg(oras):town
tinar:youth|young man tirg(burg):borough
tinar(adolescent):stripling|<de ~>from tirg(vinzare):market
one's youth up|<de ~>in one's youth tirg(vinzare):sale
tinara:young girl|young woman tirg(afacere):bargain
tindala:good-for-nothing|ne'er-do-well tirg(comert):trade
tindali:to idle|to dawdle|to loiter tirg(comert):business
tingui:to lament|to (be) moan|to bewail tirg(tocmeala):haggle
tingui(a plinge dupa):to mourn (for) tirg(tocmeala):haggling
tingui(a plinge dupa):to deplore tirg(intelegere):agreement
tingui(a plinge dupa):to weep (for) tirg(zi de ~):market day

1001
tirg(~ anual):fair|<~ de vite>cattle tiritor:creeping|creepy|crawling
market|<la spartul ~ului>a day after the tiritor:abject|<plante tiritoare
fair|<la spartul ~ului>when the show is bot.>creepers|<plante tiritoare
over|<la spartul ~ului>after the feast| bot.>trailers
<pret de ~>market price|<a face ~ cu tiritura:lickspittle|toady
cineva>to conclude a bargain with smb.| tiritura(ticalos):mean/base fellow
<a se duce la ~>to go marketing|<a se tiritura(depravata)(depravata):bitch
duce tiritura(depravata)(depravata):slattern
tirgas:v. tirguiala tiritura(depravata):streetwalker
tirgoveata:townswoman|town dweller tirlas:sheep breeder
tirgovet:townsman|town dweller tirla:sheep fold/pen
tirgovet:townsfolk tirlici:slippers
tirgui(a cumpara):to buy tirn:besom
tirgui(a face cumparaturi):to go shopping tirnat:v. prispa
tirgui:to buy|to purchase tirnacop:pick(axe)
tirgui(a se tocmi) (cu):to bargain (with) tirnacop:pick mattock
tirgui(a se tocmi) (cu):to haggle (with) tirnosi:to dedicate a church
tirgui:to be bought tirnui:to besom
tirguiala:buying|purchasing tirnui(a bate):to pommel
tirguiala(cumparaturi):shopping tirnui(a bate):to belabour
tirguiala(tocmeala):haggling|<a face tirpan:reed sau hemp scythe
tirguieli>to go shopping tirsii:to drag
tiri:to drag|to trail tirsii(picioarele):to shuffle
tiri(ceva greu):to lug tirsii:v. tiri
tiri(dupa sine):to pull/drag along tirtita:uropygium
tiri:to drag tirziu:late|tardy
tiri:to creep|to crawl along|to drag tirziu(indepartat):remote
oneself along|to trudge (away)|to fag tirziu:late|<cel mai ~>the latest|<la o ora
on/away tirzie>at a late hour|<mai ~>later|<ora
tiri(d. nori etc.):to drift|<tiri>to move tirzie>late hour|<recolta tirzie>late
slowly and with difficulty|<a se ~ harvest|<vara tirzie>late summer|<intr-
inaintea cuiva>to go on one's knees un ~>late in the day|<intr-un
before smb.|<a-si ~ haina>to let one's ~>(much)later|<cel mai ~>(at the) latest|
dress trail|<a-si ~ haina>to be draggle- <cel mai ~ (ultimul)>the last|<cinci mi
tailed|<a-si ~ zilele>to drag out a toaca:wooden or metal plate whick|being
miserable existence sounded|calls people to church
tiriie-briu:squabbler|brawler|bully toaca(ca timp):vesper bell|<a sti si toaca-
tiriie-briu(golan):scallywag n cer>to know all the ropes|<uciga-l
tiris:dragging etc. v. tIrI toaca expresie fam.>the devil take him !|
tiris(tirindu-se):creeping <uciga-l toaca fam.>Old Scratch|<uciga-
tiris(tirindu-se):crawling l toaca fam.>the devil
tiris(tirindu-se):on all fours|<~- toaie:v. omag
grapis>limping along|<~- toaleta(masuta de ~):toilet/dressing table
grapis>hobbling about toaleta(lavabou):washstand
tirit:dragging etc. v. tIrI toaleta(odaie):lavatory
tiritoare:reptile toaleta(closet):w.c.

1002
toaleta(closet):water closet humour|<in toane proaste>out of
toaleta(gateala):toilet temper/hum
toaleta(spalat):washing toanca:meander (of a swift stream)
toaleta(imbracat):dressing toanca(virtejuri):whirlpools
toaleta(imbracaminte):dress toarce:to spin
toaleta(imbracaminte):toilet(te)|<in ~ de toarce:to be spun
seara>in evening/full dress|<a-si face toarce:to spin
toaleta>to dress|<a-si face toaleta>to toarce:to spin
make one's toilet toarce(d. pisica):to purr|<inul se ~
toamna:autumn bine>the flax spins well
toamna:fall toarta:handle|ear|lug
toamna(anotimpul fructelor):fruit time toarta(de galeata etc.):bail
toamna(caderea frunzelor):fall-(ing) of toarta(cirlig):hook
leaves toarta(cercel):ear ring
toamna(caderea frunzelor):fall of the leaf toarta(inel de fier):iron ring|<dusmani la
toamna(caderea frunzelor):defoliation ~>deadly/mortal/sworn enemies/foes|<la
toamna(timpul recoltei):harvest time ~>awful|<la ~>terrible|<preteni la
toamna:in the autumn|<aer de ~>bosom friends
~>autumnal air|<de ~>autumn...|<de toast:toast|<a ridica/rosti un ~>v. toasta
~>autumnal|<fruct(e) de toasta:to give/propose a toast|to toast|
~>autumnal/late fruit|<luna de <toastez pentru gazda>I propose the host
~>autumnal month|<manevre de ~ toata:v. tot
mil.>autumn manoeuvres|<seara de toate:v. tot
~>autumnal evening|<seara de toate:all
~>evening in autumn|<tirg de toate(fiecare lucru):everything
~>autumnal fair|<vint de ~>aut toba:drum
toana(capriciu):caprice toba(caro):diamonds|<toba
toana(gaura):v. copca gastr.>sausage prepared from swine's
toana(capriciu):fancy entrails|<~ de carte>over-learned|<~
toana(gaura):(unfurled) fishing-net mare>big/kettle drum|<~
toana(capriciu):whim mica>small/side drum|<riga/crai de
toana(capriciu):vagary ~>king of diamonds|<a bate toba>to beat
toana(capriciu):freak the drum|<a bate toba (cu degetele)>to
toana(capriciu):maggot drum one's fingers|<a bate toba (c
toana(capriciu):crotchet tobogan:slide|chute
toana(capriciu):crank tobosar:drummer
toana(atac)(atac):fit toc:tap! knock!
toana(dispozitie):humour toc(cutie):case
toana(dispozitie):mood toc(la pantofi etc.):heel piece/tap
toana(clipa):moment toc:book case
toana(clipa):jiffy|<in toane bune>in a toc(de usa):door case
good humour/temper|<in toane bune>in toc(de fereastra):window case
the best of humours|<in toane bune>in toc(de ochelari):spectacle case
high/excellent spirits|<in toane bune>in toc(condei):pen(-holder)
high feather|<in toane bune>in (good)
cue|<in toane proaste>in a bad/an ill

1003
toc(~ rezervor):fountain pen|<~ cu toci:to blunt|to dull|to take the edge of|to
pasta>ball pen|<~-cui>stiletto heel| thicken the edge/point of
<pantofi cu ~ul jos>low-heeled shoes toci(a uza):to wear (away/off/out)
toca:to hack|to chop|to hew|to hoe toci(a invata):to cram
toca(a risipi)(a risipi):to make ducks and toci(a invata):to con
drakes of toci(a invata):to swot/grind at
toca(a cheltui):to spend toci(d. o unealta etc.):to lose its edge sau
toca(a stoarce)(a stoarce):to sweat point
toca(a ruina)(a ruina):to ruin toci(d. brici):to get dull
toca(a repeta mereu):to say over and toci(a se uza):to wear out
over again toci:to swot (up)|<a ~ la un examen>to
toca(la cap):to pester swot (up) for an exam|<a ~ la un
toca(la cap):to nag examen>to grind for an examination
toca(la cap):to bother tocilar:grinder|whetter
toca(a bate toaca):to sound the toaca tocilar:crammer
toca(a ciocani):to knock tocila:whetstone|rubbing stone
toca(a flecari):to chat tocila(pt. coasa si):bur
toca(a flecari):to prattle tocila(masina):grindstone
toca(d. barza):to clatter|<a ~ carne>to tocila(fina):hone|<a da la ~>to whet|<a
hash/mince meat|<a ~ carne (pt. da la ~>to grind|<a da la ~ (a ascuti)>to
cirnati)>to chop (up) meat|<l-am tot ~t la sharpen|<a da la ~ (lame, brice)>to hone
cap>I kept hammering it into his head|<a tocit:blunt|dull
~ verzi si uscate>to talk tocit(uzat):worn-out
nineteen/thirteen to the dozen|<a ~ verzi tocitoare:(fermenting) tub
si uscate>to talk at random tocmai:just
tocana:stew (made of beef sau pork)| tocmai(chiar):even
goulash tocmai(exact):exactly
tocat:hacked etc. v. toca tocmai(exact):precisely
tocat:hacking etc. v. toca|<masina de tocmai(numai):only
~>mincing machine|<masina de ~ tocmai(in mod deosebit):particularly|<~
amer.>meat grinder asa>precisely like that|<~ asa
tocata:toccata cum>precisely as|<~ ca si...>just as...|<~
toca(de femeie):toque ca si...>even as...|<~ ca si...>in the same
toca:cap (of a magistrate) manner as...|<~ ca si...>the same as...|<~
tocani:to knock ca si... fam.>for all the world like...|<~
tocator:hacking etc. v. toca cind...>just when...|<~ dimpotriva>quite
tocator(cutit de tocat):(meat) th
tocator(cutit de tocat):chopper tocmeala(tirguiala):haggling
tocator(cutit de tocat):chopping knife tocmeala(contract):contract
tocator(cutit de tocat):cleaver tocmeala(invoiala):agreement
tocator(scindura de tocmeala(conventie):convention
tocat):chopping/cutting board tocmeala(ordine):order
tocatura(carne tocata):mince(d)meat tocmeala(organizare):organization
tocatura(carne tocata):dog's paste tocmi(a angaja):to engage
toceala:swotting up tocmi(a drege):to mend
tocmi:to order

1004
tocmi(a se tirgui):to haggle toleranta:tolerance
tocmi(a discuta):to argue|to be engaged toleranta(religioasa etc.):toleration
etc. toleranta:limit|<casa de ~>bawdy house|
tocsin:tocsin <casa de ~>brothel|<casa de ~>cathouse
toga:toga|<imbracat in ~>wearing the tololoi:v. flecar
toga|<imbracat in ~>toga(t)ed|<imbracat tololoi:v. zarva
in ~>toged toluen:toluene
toh(o)arca:kind of shepherd's long fur tom:volume
coat tom(carte):book
toi(punct culminant):climax tomata:tomato
toi(mijloc):middle|<in ~>in full swing| tombac:tombac(k)
<in ~ul iernii>in the depth/dead of tomberon:dumping cart|tumbril
winter|<in ~ul luptei>in the thick of the tombola:tombola
battle, at the height of fighting|<in ~ul tomnatic:autumnal
luptei>in the tightest point of the tomnatic:old|<flacau ~>old bachelor
struggle|<in ~ul noptii>at dead of night| ton:tone
<in ~ul verii>in the height of summ ton(timbru):timbre
toiag:staff ton(nota):note
toiag(ca semn al autoritatii):staff ton(tonalitate):key
toiag(ca semn al autoritatii):wand ton(inaltime):pitch
toiag(ca semn al autoritatii):rod ton(sunet):sound
toiag(ca semn al autoritatii):baton ton(al vocii):tone (of voice)
toiag(ca semn al autoritatii):truncheon ton(al vocii):accent
toiag(sceptru):sceptre ton(voce):voice
toiag(sprijin):staff ton(intonatie):intonation
tola:sheet plate ton(intonatie):inflection (of the voice)
tolani:to lie down|to sprawl ton(intonatie):tune
tolani:to lie idle ton(nuanta)(nuanta):shade
tolba(sac):bag ton(nuanta)(nuanta):tint
tolba(~ de sageti):quiver ton:tone|<~ cald pict.>warm tone|<~
tolba(~ de vinatoare):game bag coboritor>falling tone|<~ inalt
tolba(~ de vinatoare):sportsman's bag muz.>high note/tone|<~ intreg
tolba(~ de vinatoare):shooting pocket muz.>(whole) tone|<~ jos muz.>low
tolba(pt. pasari):fowling bag tone/note|<~ major muz.>major key|<~
tolera:to tolerate|to suffer minor muz.>minor key|<~ urcator>rising
tolera(a permite):to permit tune|<a da ~ul muz.>to strike the key
tolera(a permite):to allow note|<a da ~ul muz.>to
tolera(a permite):to admit tonaj:(registered) tonnage
tolera(a suporta):to bear tonalitate:tonality
tolera(a suporta):to endure tonatic:whimsical|capricious
tolera(a suporta):to suffer tona:ton|<~ engleza>ton|<~
tolera(a suporta):to stand metrica>metric ton|<~ registru>register
tolera:to be tolerated etc. ton|<un vas de 5000 tone>a ship of 5000
tolerabil:tolerable tons
tolerabil:tolerably tonic:invigorating
tolerant:tolerant tonica:key note

1005
tonicitate:tonicity topitoare:smelting furnace
tonifica:to brace|to tone up topitor:founder|founding worker|caster
tonomat:juke-box smelter
tonsura:shaven crown topitorie:foundry|smelting house
tont:dull-witted|dull of comprehension| topitura:fusion
thick-headed|dim|addle-brained|brain- toplita:warm spring sau brook
hampered topograf:topographer|topographist
tont:blockhead|duffer|dolt booby topografic:topographic(al)|surveying...|
tontoroi:whirl(ing)|spinning round|<a <ridicare ~a>topographical survey
juca/sari ~ul>v. topai topografie:topography
tonus:tonus topologie:topology
top:ream of paper topometric:topometry
topaz:topaz toponimic:toponymic(al)
topenie:disaster|calamity toponimie:toponymy
topi:to (cause to) melt topor:axe|hatchet|<(ca) din ~>clumsy|
topi(a lichefia):to liquefy <(ca) din ~>coarse|<(ca) din ~
topi(metale):to (s)melt (d.cineva)>uncouth|<coada de ~>axe
topi(metale):to fuse handle/helve|<coada de ~ fig.>tool,
topi(metale):to flux stool-pigeon, stooge|<coada de ~
topi(metale):to liquefy fig.>hanger-on|<coada de ~
topi(a dizolva):to dissolve fig.>lickspittle, toady
topi(o masa sticloasa):to frit toporas:sweet violet (Viola odorata)
topi(cinepa):to rot toporisca:v. barda
topi(cinepa):to ret toporiste:scythe/axe handle
topi:to ruin toptan:<cu ~ul (cu ridicata)>wholesale|
topi:to melt|to become liquid <cu ~ul (cu ghiotura)>by the lump|<cu
topi(d. metale):to fuse ~ul (cu ghiotura) fam.>galore
topi(d. metale):to smelt toptangiu:(large/wholesale) merchant|
topi(a se dizolva):to dissolve wholesaler
topi(d. zapada):to thaw toptangiu:don
topi(d. cinepa):to rot topuz:mace
topi(d. cinepa):to ret tor:torus
topi(a se mistui):to consume torace:thorax
topi(a se evapora)(a se evapora):to make toracic:thoracic
oneself scarce torcatoare:spinster
topi(a se evapora):to pack off|<a se ~ in torcatoare:spinning machine
gura (d. biscuiti etc.)>to eat short| torcator:spinner
<zapada se topeste la soare>the snow torcatorie:v. filatura
melts in the sun|<afara se topeste>it toreador:toreador|tauridor
thaws torent:torrent
topic:topical|local|toponymic torential:torrential
topica:<topica lingv.>(study of) order of torential:torrentially|<ploaie
words in a sentence ~a>torrential rain|<ploaie
topila:retting pond|rettery ~a>tremendous downpour
topit:melted|molten etc. v. topi|<plumb torid:torrid
~>molten lead|<unt ~>melted butter torid(d. caldura):scorching

1006
toriu:thorium tot(intreg):the whole (of it)
tornada:tornado tot:everything
toroipan:club|bludgeon|cudgel tot(toate lucrurile):all things
toroitor:enervating|wilting tot(numai):only
toron:strand of a rope tot(intr-una):continually
toropeala:torpor|reverie|dreaming|apathy tot(intr-una):ever
toropeala(arsita):scorching heat tot(deasemenea):also
toropi:to wilt|to enervate|to overcome|to tot(deasemenea):too as well
overpower|to unnerve tot(inca, totusi):still
torpila:to undermine tot(cel mult):at the most
torpila:electric/cramp ray|<tub lans-~ tot(aproximativ):about
mar.>torpedo-tube tot(aproximativ):approximately
torpilor:torpedo boat|<~ tot(mai ales ca):especially as
submarin>submarine torpedo-boat| tot(mai ales ca):anyhow
<vedeta/salupa ~ mar.>motor torpedo- tot(mai ales ca):anyway|<toata
boat Europa>all Europe|<toata Europa>the
torr:torr whole of Europe|<toata lumea>all the
tors:spinning|torso|trunk world|<toata lumea>the whole world|
tors(al pisicii):purring <toata lumea (fiecare)>everybody|<toata
torsada:cable moulding lumea (fiecare)>everyone|<toata tara>all
torsiometru:torsiometer the country|<toata tara>the whole
torsiune:torsion|v. contorsiune country|<toata ziua>all (
tort:spun yarn (of hemp sau flax)|spool total:total|whole|entire
(of hemp sau flax yarn)|hempen sau total:totally|utterly
linen tissue|v. torta total:whole|total|<suma ~a>sum total|
torta:(iced) fancy cake <suma ~a>total amount|<in ~>in all|<in
torta(la ocazii):wedding cake etc. ~>on the whole
tortura:to (put to the) rack totalitar:totalitarian
tortura:to excruciate totalitarism:totalitarianism
tortura:to torture oneself totalitate:totality|universality
tortura:torture|torment totalitate(suma totala):sum total
tortura:torment|<camera de ~>torture totalitate(suma totala):total (amount)
chamber|<camera de ~>chamber of totaliza:to tot(al) up|to totalize
torture|<instrument de ~>instrument of totalizator:totalizator|totalizer|toter
torture|<a supune la torturi>to put to the totalmente:absolutely|utterly|totally
rack|<a supune la torturi>to put to/upon totdeauna:always|invariably
the stretch|<a supune la torturi>to (set totdeauna(in orice timp):at all times
upon the) rack totdeauna(in orice timp):at any time
torta:torch totdeauna(in orice timp):in and out of
tortel:devil's guts (Cuscuta) season
tos:<zahar ~>castor/granulated sugar totdeauna(perpetuu):perpetually
tot:all totdeauna(fara intrerupere):ever
tot(intreg):whole totdeauna(continuu):continually
tot(fiecare):every totdeauna(mereu):all along|<~
tot(destul):enough acelasi>always the same|<~
tot(intreg):whole acelasi>unchangeable|<~

1007
acelasi>consistent with oneself|<ca ~>as toxicitate:toxicity
usual|<din ~ adj.>old|<din ~ toxicologie:toxicology
adj.>constant|<din ~ adj.>invariable| toxicoman:drug addict|dope fiend
<din ~ adj.>permanent|<din ~ toxina:toxin
adv.>always|<din ~ adv.>permanently| trabuc:cigar
<din ~ adv.>constantly|<din ~ trac:Thracian
totdeodata:v. totodata trac:funk|fright
totem:totem trac:stage fright
totemic:totemic tracic:Thracian
totemism:totemism tractabil:manageable|supple|kindly|
totodata:at the same time|simultaneously amiable
totuna:the same|<mi-e ~>it's all the same tractor:tractor|<~ agricol>farm tractor|<~
to me|<mi-e ~>it makes no difference to cu roti>wheel tractor|<~ pe
me senile>caterpillar tractor|<~
totusi:yet|still|nevertheless|however| universal>universal tractor|<~
notwithstanding (this)|for all that, though universal>general purpose tractor
toti:all tractorist:tractor operator/driver
toti(fiecare) (cu sing.):every tractiune:traction|transport|<~
toti:all animala>animal traction|<~
toti(toata lumea):everybody|<~ fara hipo(mobila)>horse traction|<~
exceptie, ~ pina la unul>all together/in a mecanica>mechanical traction|<plug cu
body|<~ fara exceptie, ~ pina la unul>all ~ animala>cattle-drawn plough|<plug cu
to a man|<~ fara exceptie, ~ pina la ~ mecanica>tractor-drawn plough
unul>every one of them|<~ fara traditie:tradition
exceptie, ~ pina la unul fam.>every traditie(obicei):custom
mother's son|<ii cunosc pe ~ trei>I know traditional:traditional
all three traditional:traditionally
toval:neat's leather traditionalism:traditionalism
tovaras:comrade traditionalist:traditionalistic
tovaras(prieten):friend traditionalist:traditionalist
tovaras(insotitor):companion traducator:translator
tovaras(asociat):associate|<~ de traducator(interpret):interpreter
drum/calatorie>fellow traduce:to translate|to render|to turn
traveller/passenger|<~ de traduce:to express
drum/calatorie>travelling companion|<~ traduce:to be translated
de viata>life mate/companion|<~ de traduce:to translate|to be a translator|<a
viata>partner for life|<~ de se ~ prin ... fig.>to find expression in...|
viata>(help)mate <a ~ un proverb in englezeste>to give
tovarasesc:comradely the English equivalent of a proverb|<a ~
tovarasesc(prietenesc):friendly din romana in engleza>to translate from
tovarasie:comradeship Rumanian into English|<a ~ din romana
tovarasie(prietenie):friendship in engleza sl. scol.>t
tovarasie:partnership|<in ~ (cu)>in traducere:translation|rendering|version
alliance/union (with)|<a face ~ cu traducere(juxta):crib|<~
cineva>to associate with smb. ingrijita>accurate translation|<~
toxic:toxic|<gaz ~>toxic gas ingrijita>translation faithful to the

1008
original|<~ ingrijita>authentic version| trage(a se opri) (la):to stop (at)
<~ libera>free translation/rendering|<~ trage(cu pusca etc.):to fire
literala>verbal/literal/close/wordfor- trage(cu pusca etc.):to shoot
word translation|<~ literala>metaphrase| trage(d. vint):to blow (gently)
<~ literala>metaphrasis trage(a bea):to booze
traductibil:translatable trage(a bea):to tipple
traductor:translator trage(a bea):to drink|<a ~ a... (a fi pe
trafic:illicit trading|traffic| punctul de a)>to be about to...|<a ~ a... (a
communication|<~ aerian>aerial fi pe punctul de a)>to be on the point
communication|<~ de carne vie>slave of...|<a ~ a... (a ploaie etc.)>to look like
trade|<~ de carne vie (de rain etc.|<a ~ a...>to want to become...|
prostituate)>white slave trade|<~ de <a ~ in...>to shoot/fire at...|<a ~ la...>to
influenta>wangle(s)|<~ de go to...|<a ~ la..
influenta>pressure|<~ de tragedian:tragedian|tragic actor
influenta>intercession|<~ de tragediana:tragedian|tragic actress|
marfuri>goods traffic|<~ de tragedienne
trafica(cu):to traffic (in) tragedie:tragedy|tragic drama
trafica(cu):to deal (in) tragere:drawing etc. v. trage
traficant:trader|trafficker tragere:firing, musketry
traficant:profiteer|<~ de carne vie>white tragere(de artilerie):gunnery|drawing of
slaver|<~ de carne vie>procurer|<~ de a lottery|<~ de inima>inclination|<~ de
influenta>wangler inima>goodwill|<~ de inima>pleasure|
traforaj:fretwork|<ferastrau de ~>fretsaw <~ la sorti>drawing of lots|<~ la
trage(a cauta sa miste):to draw tinta>target firing|<~ pe sfoara>swindle|
trage(indarat):to pull <cu ~ de inima>willingly|<cu ~ de
trage(a tiri):to drag inima>readily|<cu ~ lunga>long-
trage(cu efort, indarat):to tug distance...
trage:to tow tragic:tragic
trage(in jos):to pull down tragic(d. o intimplare):tragic(al)
trage(a duce):to carry tragic:tragically
trage(a scoate):to pull/take out tragic:tragedy|tragicalness|tragical
trage(a scoate):to extract element|<a lua o intorsatura ~a>to take a
trage(a absorbi):to absorb tragic turn|<partea ~a e ca...>the tragic
trage(a absorbi):to suck up side of the business is that...|<a lua ceva
trage(a absorbi):to imbibe in ~>to make a tragedy of smth.|<a lua
trage(a absorbi):to drink in ceva in ~>to dramatize|<a lua lucrurile
trage(a suferi):to suffer in ~>to dramatize|<a sf
trage(a inspira):to breathe in tragicomedie:tragi-comedy
trage(a bea):to guzzle tragicomic:tragi-comic(al)
trage(a trasa):to draw tragism:tragism|dramatism|tragicalness|
trage(a freca):to rub <~ul situatiei>the tragedy of the
trage(a tiri):to lug situation
trage:to be drawn etc.|v. tiri traheal:tracheal
trage(a cintari):to weigh trahee:air vessel|<~ a artera
trage(a suferi):to suffer anat.>trachea|<~ a artera anat.>windpipe
trage(a fi curent):to draw traheita:tracheitis

1009
traheotomie:tracheotomy trampa:barter
trahit:trachyte tramvai(ca vagon):tram(car)
trahoma:trachoma tramvai:street car
trai(viata):life tramvai(ca linie):tram(-way)
trai(fel de viata):(manner of) living tramvai:street railway|<~ fluvial>river
trai(existenta):existence tram|<depou de ~e>tram depot|<depu de
trai(existenta):bread ~e amer.>street-car yard|<statie de
trai(existenta):living|<~ bun>welfare|<~ ~>tram stop|<a lua ~ul>to take the tram|
bun>prosperity|<~ bun>well-being|<~ <a merge cu ~ul>to go by tram|<a se
bun fam.>cakes and ale|<mijloace de urca in ~>to get on the tram|<a-l
~>means of subsistence|<nivel de calca/taia ~ul, a cadea sub ~>to be run
~>living standard|<nivel de ~>standard over
of life/living|<a duce ~ bun cu cineva>to tranc:bang !
live in harmony/concord with smb.|<a trancanale(catrafuse)(catrafuse):sticks
duce ~ bun cu c trancanale(catrafuse)(catrafuse):traps
traiect:line|route|distance trancanale(vorbe goale):twaddle
traiectorie:trajectory|<~ curba mil.>high tranchet:fender
trajectory|<~ curba amer.>curved trandafir(ca floare)(ca floare):rose
trajectory|<~ razanta/intinsa mil.>flat trandafir:highly-seasoned pork sausage|
trajectory <~ de munte bot.>v. smirdar|<~ galben
traila:ferry bot.>v. teisor|<~ salbatic bot.>v. macies|
traina:dragging <apa de ~i>rose water|<boboc de ~>rose
trainic:lasting|durable bud|<cununa de
trainic(tare):strong ~i>garland/crown/wreath of roses|
trainic(tare):solid <esenta de ~i>(essential) oil of roses|
trainic(tare):firm <gradina de ~i>garden of ro
trainic:solidly|firmly|well|<material trandafiriu:pink|rose-coloured
~>hard-wearing fabric|<material trandafiriu(d. ten etc.):rosy
~>durable stuff|<pace ~a si trandafiriu:cheerful
indelungata>lasting and durable peace| transalpin:Transalpine
<temelie ~a>stable foundation transatlantic:transatlantic
traista:bag transatlantic:(Atlantic) liner
traista(desaga):wallet transa:trance|<a cadea in ~>to go/fall
traista(desaga):knapsack|<traista into a trance
ciobanului bot.>shepherd's purse transborda:to reload
(Capsella bursa pastoris)|<a-si baga transborda:to trans(s)hip|<transborda>to
mintile-n ~>to grow wiser shift (from one ship sau waggon to
tralala:tra la la|tol-de-rol|<a fi cam ~ another)
fam.>to be a bit hare-brained/scatter- transbordare:reloading
brained transbordare:reshipment|<fara
trama:tissue|texture ~>direct(ly)|<fara ~ com. si>by one
trambala:to stir about|to rove/ramble conveyance
about|to wander/stray about transbordor:train ferry
trambulina(la ski)(la ski):take off transcarpatic:Transcarpathian
trambulina:jumping-off place/ground transcarpatin:Transcarpathian
tramcar:tramcar transcaucazian:Transcaucasian

1010
transcedent:transcendent transformare(ca rezultat):change|<~a
transcendental:transcendental ecuatiilor mat.>transformation of
transcendental:transcendentalism equations|<~ socialista a
transcrie:to transcribe|to write out agriculturii>socialist transformation of
transcrie:to make a transcription of agriculture|<~ (pe cale) revolutionara a
transcriere:transcription societatii>revolutionary
transcriptie:transcription|copy remaking/reorganization of society|<plan
transcriptie:registration de ~ a naturii>plan for the remaking of
transdanubian:Transdanubian transformator:transforming
transept:transept transformator:transformer|<~ de
transfer:transference cuplaj>coupling transformer|<~ de
transfer:assignment curent/intensitate>current transformer|
transfera(pe cineva):to transfer <~ de forta>power/means transformer|
transfera(un obiect):to put/place <~ de frecventa>frequency changer|<~
elsewhere de iesire>output transformer|<~ de
transfera(un obiect):to shift intrare>input transformer|<~ de
transfera(o proprietate)(o proprietate):to tensiune>voltage/potential tra
convey transformism:transformism
transfera(o proprietate):to cede transformist:transformist|quick-changer
transfera:to be transferred/shifted|to get a transfug:crawfish
transfer/shift transfuza:to transfuse
transfera:to join another corps/regiment| transfuzie:transfusion (of blood)
<a fost ~t de la Pitesti la...>he was transgresiune:transgression
transferred/shifted from PiteSti to ... transhumanta:<transhumanta>moving of
transferabil:transferable flocks (to sau from an Alpine pasture)
transferare:transferring etc. v. transfera transilvanean:Transylvanian|of/from
transferare(ca act):shift Transylvania
transferare(ca act):transferring transilvanean:Transylvanian|inhabitant
transfigura:to tansfigure native of Transylvania
transfigura:to be/become transfigured transistor:transistor
transforma:to transform|to transmute|to translator:translator
metamorphose translator(interpret):interpreter
transforma(a schimba):to change translatie:translation|<miscare de
transforma(a comuta):to commute ~>motion/movement of translation
transforma:to be transformed|to change| transliteratie:transliteration
to transmogrify|<a se ~ in...>to translucid:translucent
change/be transformed/turn into...|<a se transluciditate:translucence
~ in... (a deveni)>to become...|<a ~ transmarin:oversea...|transmarine
in...>to turn/convert into...|<a ~ transmigra:to transmigrate
natura>to transform/remove nature|<a ~ transmigratie:transmigration
in bani>to convert into money/cash|<a ~ transmisi(un)e:transmission
in cenu transmisi(un)e:broadcast|<~
transformabil:transformable cardanica>cardan gear/drive|<~
transformare:transforming etc. v. cardanica>universal-joint drive|<~ cu
transforma balansier tehn.>transmission by rocking
transformare(ca rezultat):transformation lever|<~ cu balansier tehn.>rocking lever

1011
gear|<~ diferentiala transmitator:transmitting
tehn.>differential/compensating gear|<~ transmitator:transmitter
elicoidala>worm gear|<~ finala tehn. transmitator:transmitting set
transmisibil:transmissible transmutatie:transmutation
transmisibil(d. boli):infectious transoceanic:transoceanic
transmisibil(d. boli):contagious transparent:transparent|translucent|
transmisibil(d. boli):catching perspicuous|(pel-)lucid
transmisibilite:transmissibility transparent(clar):clear (as crystal)
transmite(a inmina):to hand (over) transparent(ca sticla):glasslike
transmite(a inmina):to deliver transparent(ca sticla):hyaline
transmite(a inmina):to present transparent:transparent
transmite(a inmina):to convey transparent(d. un pretext):flimsy
transmite(a transfera):to transfer transparent:black/writing/ink lines|
transmite(a transfera):to convey <aluzie ~a>broad hint
transmite(a transfera):to confer transparenta:transparence|transparency|
transmite(a transfera)(a transfera):to limpidity|limpidness|(pel)lucidity|
cede (pel)lucidness
transmite(a transfera)(a transfera):to transperant:(inside) blind|shade
assign transpira:to perspire|to be in perspiration|
transmite(a transfera)(a transfera):to to sweat
make... over transpira(d. geamuri):to sweat
transmite(a incredinta):to consign transpira(d. geamuri):to be
transmite(a incredinta):to assign blurred/fogged/steamed
transmite(a incredinta):to confer transpira(d. pereti):to sweat
transmite(a incredinta):to bestow transpira(d. pereti):to be moist/damp
transmite(a raspindi):to transmit transpira(d. plante):to perspire
transmite(a raspindi):to spread abroad transpira(d. plante):to sweat
transmite(a raspindi):to circulate transpira:to get about
transmite(ca fapt istoric):to record transpira(d. geamuri):clouded|<a nu lasa
transmite(a lasa):to leave sa transpire fig.>to keep (snug)|<a nu
transmite(traditii):to hand down lasa sa transpire fig.>to suppress
transmite(boli):to transmit transpiratie:perspiration|sweating|
transmite:to feed (to) perspiration|sweat
transmite(d. boli):to be transplanta:to transplant|to replant
infectious/contagious transplanta(flori):to pot/bed out
transmite(a fi ereditar):to be hereditary transplanta(o specie din alta tara):to
transmite(a fi ereditar):to run in the import
family transplanta:to transplant|<a ~ din nou>to
transmite:to be handed (over) etc. retransplant
transmite(d. boli):to catching transport(transportare):transport
transmite:to broadcast|<transmite (d. transport(transportare):conveyance
boli)>to be capable of being transferred| transport:transportation
<a ~ din generatie in generatie>to transport(mai ales de marfuri):carriage
transmit from generation to generation| transport:assignment|<~ aerian>air
<a ~ posteritatii>to hand down to transport|<~ auto>motor transport|<~ cu
posterity tractiune animala>cartage|<~ cu

1012
tractiune animala>carting|<~ de transversal:transversely|crosswise|
trupe>troop carrying/transportation|<~ <grinda ~a constr.>crossbeam,
interurban>interurban transport|<~ pe transverse|<sectiune ~a>cross section
apa>water transport|<~ pe cale transversala:transversal (line)
ferata/feroviar>rail(way transvertor:transverter
transporta:to transport|to convey transa:to settle (out of hand)|to dispose
transporta(cu un vehicul):to carry of
transporta(a trimite mai departe):to transa(o dificultate etc.):to make short
forward work of
transporta(a trimite mai departe):to send transa:to be settled (out of hand)|to be
on made short work of
transporta(a indeparta):to remove transant:trenchant|peremptory
transporta(in registre)(in registre):to transa:block|portion
carry/bring forward/over transa(rata):instalment
transporta(in registre)(in registre):to post transee:intrenchment|line of approach|
over approaches|cutting, sap|<~ dubla>double
transporta(a deporta):to transport trench|<razboi de ~>trench warfare
transporta(strainii):to deport tranzactie:transaction
transporta:to assign tranzactie:deals|dealings|agreement|
transporta(a incinta peste masura):to compromise
(en)charm tranzactional:of the nature of a
transporta(a incinta peste masura):to transaction|v. tranzactie
delight tranzit:transit|<in ~>in transit
transporta:to be transported etc.| tranzita:to convey in transit
<transporta (a incinta peste masura)>to tranzitare:conveying in transit|transit
transport (with joy/with delight) tranzitiv:transitive|<verb ~>transitive
transportabil:transportable|capable of verb
being removed tranzitoriu:transitory|transient
transportabil(portabil):portable tranzitoriu(intermediar):intermediate
transportat:overjoyed tranzitoriu(provizoriu):provisional
transportor:conveyer (belt)|<~cu tranzitie:transition|<de ~>transition...|
banda>belt conveyer|<~ cu cupe>bucket <de ~>transitional
conveyer|<~ cu raclete min.>scraper trap:trot|<~ usor>easy trot|<cursa de
conveyer|<~ cu role>roller ~>trotting match/race|<in plin ~>at full
train/bed/table trot|<la ~>at a trot|<veni in ~>he came
transpoziti(un)e:transposition running up|<a lasa un cal la/in ~>to put a
transpune:to transpose horse to a trot|<a merge la ~>to trot|<a
transsaharian:Trans-Saharian merge la ~>to jog
transsiberian:Trans-Siberian trapa:trap/flap door
transsudatie:transudation trapez:trapeze
transvaza:to decant trapez(de gimnastica):trapeze
transversal:transversal|tra(ns)verse trapeza:refectory
transversal(curmezis):cross trapezoedru:trapezohedron
transversal(curmezis):cross-cut trapezoid:trapezoid
transversal(oblic):slanting trapezoidal:trapezoidal
transversal(oblic):oblique trapist:Trappist (monk)

1013
tras(d. fata):drawn negotiate a peace/about the peace|<a ~
tras(d.fata):worn-out pentru pace>to tre
tras(d. fata):pinched tratament:treatment
tras:drawing etc. v. trage|<~ de par>far- tratament(manipulare):manipulation
fetched|<~ la fata>tired|<~ la fata tratament(minuire):handling
fam.>peaky|<~ pe sfoara fam.>diddled| tratament:medical attendance
<~ pe sfoara fam.>taken in|<~ printr-un tratament(regim):regimen|<~
inel>slim, slender electric>etectrotherapeutics|<~
trasa:to trace electric>application of electricity to the
trasa(un drum):to map out treatment of a disease|<a urma un ~>to
trasa(o curba etc.):to plot undergo a cure
trasa(o curba etc.):to set out tratare:treatment|treating etc. v. trata|v.
trasa(o linie de conduita etc.):to tratatie
trace/map out tratat:treaty|convention|pact
trasa(a desena, a trage):to draw tratat(acord):agreement
trasa(a schita):to sketch tratat(stiintific etc.):treatise
traseu:line|direction tratat(disertatie):dissertation
trasor(si cartus ~):tracer (bullet)|<atom tratat(lucrare etc.):paper|<~ de
~>tracer atom pace>peace treaty|<~ de pace>treaty of
trata(a se purta cu):to treat peace|<a incheia un ~ de pace>to
trata(a se purta cu):to behave to(wards) conclude a peace treaty
trata(a se purta cu):to use tratative:talks
trata(a califica):to call tratative(tranzactii):transactions|<~ de
trata(a califica):to style armistitiu>truce talks|<~ de
trata(o boala, un bolnav):to treat armistitiu>armistice negotiations|<~ de
trata(un bolnav):to attend pace>peace negotiations|<~ la nivel
trata:to treat inalt>top-level talks|<a duce ~>to carry
trata(un subiect):to treat on negotiations|<a duce ~>to negotiate|
trata(un subiect):to dwell on <a intra in ~ cu...>to enter into/to open
trata(exhaustiv):to exhaust negotiations wi
trata(a discuta):to discuss tratatie:treat(ment)|regale(ment)|<a face
trata(cu o prajitura etc.):to treat ~>to stand a round (of drinks)|<a face
trata(cu o prajitura etc.):to entertain ~>to stand drinks all round
trata(cu o prajitura etc.):to regale trata:bill of exchange
trata(a ospata):to banquet traumatic:traumatic
trata(a ospata):to feast traumatism:traumatism
trata(a negocia):to negotiate travaliu:work|labour|effort(s)
trata(a dezbate):to debate (upon) travaliu:travail|labour|throes|<~
trata(a dezbate):to argue artistic>creative/artistic work
trata:to undergo a cure travee:bay
trata(a se ospata) (cu):to regale (on) traversa:to cross
trata:to negotiate|to deal|<a ~ despre ... traversa(a trece prin):to go/pass through
(d. o carte etc.)>to deal with...|<a ~ traversa(navigind):to go/sail
despre ... (d. o carte etc.)>to treat of ...| through/over/across
<a ~ cu cineva despre...>to treat/confer traversa(navigind):to pass... in sailing/in
with smb. about...|<a ~ pentru pace>to a boat

1014
traversa(oceanul):to cross tragator:drawing/rulling pen|<~ de
traversa(oceanul)(oceanul):to traverse elita>sharpshooter|<~ de sfori>intriguer|
traversa(a curge prin):to cut/run across <~ de sfori>wire puller
traversa(o tara):to cross trai(a fi in viata):to live
traversa(o tara):to traverse trai(a fi in viata):to be alive/living
traversa(o tara):to perambulate trai(a fi in viata):to have life
traversa(o strada, muntii etc.):to cross trai(a fi in viata):to keep one's head
traversa(navigind):to pass... navigating above ground
traversa:to go/pass/make over|to step trai(a respira):to breathe
across|to cross over|<doar a ~t orasul>I trai(a exista):to exist
only passed/came through the town trai(a exista):to be
traversa:sleeper trai(a dura):to last
travertin:travertine trai(a duce o viata de ...):to lead a life
travesti:to disguise|to dress up of...
travesti(cu ajutorul mastii):to mask trai(a duce o viata de ...):to live...
travesti:to disguise oneself|to (put on a) trai:to experience|to go through|to
mask|to masquerade endure|to suffer
travestimai ales teatru:to make up|<a se trai(a simti):to feel|<sa ~esti (ca urare)>I
~ ca/in...>to dress up as a(n)... wish you happiness ! I wish you every
travestire:disguising etc. v. travesti| success !|<mai ~este (el) ?>is he still in
disguise|mask|mummery the land of the living ?|<a ~ din... (a se
travestiremai ales teatru:make-up hrani cu)>to live on...|<a ~ din... (d.
trada:to betray|to play smb. false animale)>to feed on...|<a ~ din... (prin,
trada(a insela):to deceive datorita)>to live/sub
trada(a da in vileag):to reveal trainicie:durability|solidity|firmness|
trada(a da in vileag):to disclose strength
trada(a da in vileag):to give away traire:living|experience
trada:to give oneself away|to let the cat traire(simtire):feelings
out of the bag trairism:life for life's sake
tradare:betrayal|perfidy trait:life|living
tradare:treason|betraying etc. v. trAda| traitor:living
treachery|<inalta ~>high treason trancaneala:chat(ting) etc. v. trAncAni
tradatoare:traitress trancani(a palavragi):to chat
tradator:treacherous|traitorous trancani(a palavragi):to babble
tradator:traitor|cat in the pan|<~ de trancani(a palavragi):to prattle
patrie>traitor to one's country trancani(a palavragi):to prate
tragaci:trigger trancani(a palavragi)(a palavragi):to jaw
tragaci:cock|cocking piece|<a apasa pe trancani(a palavragi)(a palavragi):to
~>to pull the trigger poll-parrot
tragatoare(rigla):ruler trancani(a palavragi)(a palavragi):to flap
tragatoare(vina de bou):bull's pizzle|v. one's mouth
sleau trancani(a palavragi)(a palavragi):to bla-
tragatoare(~ de cizme):boot bla in the air
tragatoare(~ de cizme):jack trancani(a zangani):to clink
tragator:drawee|one who draws trancani(a zangani):to clack, to click
tragator(la tinta):marksman|(gun) firer trancani(a zangani):to clash

1015
trancani(a zangani):to clatter trasura(de casa):private carriage
trancani:to babble|to bab trasura(cu doi cai):carriage and pair
trancanit:chattering etc. v. trAncAni trasura(cu doi cai):two-in-hand
trapas:trotter trasura(cu patru cai):carriage and four
trasatura:stroke|touch|trait|feature| trasura(cu patru cai):four-in-hand
characteristic|aspect|<~ de condei>stroke trasura(de unire):hyphen
dash/touch of the pen|<~ de trasura(de unire):division
unire>hyphen division|<dintr-o ~ de trasurica:perambulator|pram
condei>with a stroke of the pen treaba(chestiune):affair|matter
trascau:strong brandy treaba(preocupare):concern
trasnaie:v. pozna treaba(afacere):business
trasnet(fulger):lightning treaba(lucru, munca):work
trasni:to strike|to hurl thunderbolts|to treaba(ocupatie):occupation
fulminate treaba(ocupatie):employment
trasni(a bubui):to peal treaba(ocupatie):engagement
trasni(a bubui):to thunder treaba:things (to do)|<a nu mai putea de
trasni(a bubui):to roar ~>to be full of business|<asta-i treaba
trasni:to strike down|to blast mea fam.>look-out|<treaba ta !>that's
trasni(a izbi):to hit your own business !|<o ~ grea fam.>a
trasni(a izbi):to strike great/hard pull|<treburi
trasni(a izbi):to swinge|<a-i ~ ciuva sa... casnice>household business|<treburi
fam.>to occur to smb. to...|<a-i ~ ciuva curente>current afairs|<treburi
sa... fam.>to dawn upon smb. to...|<a-i ~ curente>pending bus
ciuva sa... fam.>to come into one's head treaca-mearga:so-so|passably|tolerably
to|<a ~t>the lightning has struck|<~-l- treaca-mearga:let it be !
ar !>the deuce take him ! confound treacat:passage|passing|<in ~ (in
him !|<~-l-ar ! pop.>drat him ! trecere)>in passing (by)|<in ~
trasnit(uluit)(uluit):struck all of a heap (apropo)>by the way|<in ~ (la
trasnit(uluit)(uluit):dumbfounded intimplare)>by chance|<in ~ (pe
trasnit(beat):screwed scurt)>in short|<in ~ (printre
trasnit(beat):afflicted altele)>among other things
trasnit(beat):corky treanca-fleanca:(stuff and) nonsense|
trasnit(zanatic):cracked, daft|<cam fiddlesticks
~>sort of way out|<cam ~>a little off treapad(alergatura):running
one's base|<a raminea ca ~>to be treapad(diaree)(diaree):looseness (of the
thunderstruck|<a raminea ca ~>to be bowels)
utterly taken aback|<a raminea ca ~>to treapad(diaree)(diaree):diarrhoea
be struck all of a heap treapad(trap):trot|v. tropai
trasura:carriage|coach|conveyance treapad:skit
trasura(de piata):cab treapta(de scara):step
trasura(de piata):four-wheeler|hackney treapta(de scara):rung
coach treapta(grad):degree
trasura(mai usoara):dog cart treapta:stage
trasura(mai usoara):gig treapta(rang):rank|<treapta cea mai
trasura(mai usoara):phaeton inalta>the highest summit/pinnacle|
trasura(deschisa):open carriage <treapta cea mai inalta>the loftiest

1016
height|<din ~ in ~>by degrees/stages, trece(a se perinda):to succeed each other
step by step|<pe aceeasi ~>on a trece( a zbura ):to fly
level/par|<a se urca cu o ~ mai sus>to go trece(d. vint):to blow
up/rise a step|<a urca treptele... (cu trece(d. ape):to flow
gen.)>to climb trece(a se misca):to move
treaz(care nu doarme):awake trece(a merge):to go, to proceed
treaz(care nu doarme):not asleep trece(a dispare):to disappear
treaz(care nu doarme):(all) astir trece(a inceta):to cease
treaz(in stare de veghe):watchful trece(d. timp):to elapse
treaz(in stare de veghe):watching trece(d. timp):to go (by)
treaz(care n-are somn):sleepless trece(pe nesimtite):to slip by
treaz(care n-are somn):slumberless trece(a expira):to expire, to run out
treaz(vigilent):vigilant trece(a expira):to come to an end
treaz(care nu e beat):sober trece(a merge mai departe):to pass on, to
treaz(care nu e beat):dry go further
treaz(activ, vioi):brisk trece(a muri):to pass over/away, to die
treaz(activ, vioi):lively trece(a se termina):to be over
treaz(activ, vioi):(on the) alert|<a fi trece(a fi avut loc):to go off
complet ~ fam.>to be as sober as a trece:to go further than|to leave behind
judge|<a sta ~ toata noaptea>to lie trece(a strabate):to cross
awake all night|<a se tine ~ (nu beat)>to trece(a strabate):to pass
keep oneself dry|<stare ~a>wakeful trece(a strabate):to traverse
state|<stare ~a>wakefulness|<a fi trece(a strabate):to go over
complet ~>to be wide awake|<a fi trece(strada etc.):to cross
complet ~>to be on the al trece(a transmite):to transmit
trebalui:to bustle about trece(a transmite):to hand down
trebalui:to occupy oneself with|to be trece(ca mostenire):to bequeath
occupied with/in trece(a nota):to put down
trebnic:prayer book trece(a inregistra):to register
trebui(a fi necesar)(a fi necesar):to be trece(pe o lista):to enter
necessary trece(pe o harta):to plot
trebui(a avea nevoie de):to need|<~a sa trece(un examen):to pass
fi sosit>he was to have come|<ai tot ce-ti trece(o lege):to pass, to vote
~e ?>have you all you need ?|<am sa-i trece(a filtra):to strain, to filter
dau tot ce-i ~e>I will give him all that is trece(a cerne):to sift
necessary|<~e sa se certe vesnic>he can't trece(a muri):to pass away
help quarrelling|<a-i ~...>to need...|<a-i trece(a muri):to die
~...>ro want...|<a-i ~... (a-i lips trece(a imbatrini):to grow old
trebuincios:necessary|useful trece(a se ofili):to wither away, to fade
trebuinta:necessity|<de ~>needful|<de trece(a se stinge):to go/die out
~>necessary trece(a se micsora):to diminish
trecatoare:passage trece(d. fructe):to get/grow overripe
trecator:passing|transient|temporary| trece(a fi crezut):to be believed/credited|
provisional <a ~ ca/drept...>to pass for...|<a ~
trecator:passer-by|pedestrian ca/drept...>to be considered as...|<a ~
trece:to pass (by/past) de...>to leave behind...|<a ~ de...>to go

1017
further than...|<a ~ de... (a depasi)>to treime:third
exceed...|<a ~ din/de la... in/la...>to pass treime:Trinity
from... to/into...|<a ~ din/de treisprezece:thirteen
trecere:passing etc. v. trece treisprezecelea:the thirteenth
trecere:demand|influence treizeci:thirty
trecere(greutate):weight|<~a oprita>no treizecilea:the thirtieth
entry (beyond this point)|<~a oprita>no trematod:trematode
tresspassing|<~ in revista>survey, trema:diaresis
review|<perioada de ~ de la capitalism la trema(umlaut):umlaut
socialism>transition(al period) from tremol(o):tremolo
capitalism to socialism|<a avea ~ la...>to tremur:trembling etc. v. tremura|tremble,
have an influence over...|<a avea ~ la... tremor
trecut:past tremura:to tremble, to dither, to quiver|to
trecut(ultim):last shake
trecut(vechi):old tremura(d. voce):to tremble, to quaver
trecut(de odinioara, precedent):former tremura(de frig):to shiver
trecut(mort):dead tremura(de teama):to shudder, to shake
trecut(apus):by-gone tremura(a vibra):to vibrate
trecut(fanat):faded tremura(d. apa):to ripple
trecut(in virsta):advanced in years tremura(d. lumina):to flicker, to quiver|
trecut(batrin):old <a ~ pentru...>to tremble for...
trecut(vestejit):faded, drooped, withered tremurat:trembling etc. v. tremura
trecut:past tremuratoare:dodder/quaking grass
trecut(al cuiva si):background, record| tremurator:trembling etc. v. tremura
<~ul apropiat>the recent past|<~ul de tremuratura:tremble, quiver
lupta al poporului>the people's past tremurici:v. tremur
struggles|<~ indepartat>remote past|<din tremurici:quaker(s)
~>former|<in ~>in the past|<in ~ tremurind:trembling etc. v. tremura
(odinioara)>formerly|<in ~ (odata)>once tren:train|<~ blindat>armoured train|<~
trefila:to wire-draw de aterizare>landing gear|<~ de
trefilat:wire drawing|<masina de aterizare>chassis|<~ de
~>drawing machine aterizare>undercarriage|<~ de aterizare
trefilator:wire drawer escamotabil av.>retractable|<~ de
trefla:clubs aterizare escamotabil av.>undercarriage|
trei:three|<~ frati bot.>heart's ease (Viola <~ de calatori/persoane>passenger train|
saxatilis) <~ de laminare te
treier:threshing|<arie de ~>threshing trena:to drag on|to linger|to dally
floor trena:train of a lady's dress
treiera:to thresh, to thrash trenci:raincoat|waterproof (coat)|
treiera:to be threshed/thrashed mackintosh
treierat:threshing, thrasing|threshing trening:sports outfit|jumper and
time|<masina de ~>v. treieratoare bloomers
treieratoare:threshing machine, thresher trentaros:ragged
treierator:thresher trentui:to be worn out|to be frayed/torn
treieris:v. treierat trepan:trepan
treilea:the third trepana:to trepan

1018
trepanatie:trephining >do you think you are ?|<a se ~ ca... (a-
trepada:to fidget si da seama ca)>to realize that...
trepada(d. cai):to trot trezie:wakeful state|sobriety
trepadatoare:mercury (Mercurialis trezire:(a)wakening etc. v. trezi
annua) trezit(d. bere etc.):flat
trepadus:errand boy|runner|menial| trezorerie:treasury|<trezoreria
orderly britanica>the Treasury, the Exchequer
trepida:to vibrate|to shake trezorier:treasurer
trepida(d. cineva):to fidget tria(scrisori etc.):to sort
trepida(d. cineva):to fret tria(vagoane):to marshal
trepidant:agitated|thrilling|throbbing tria(a selectiona):to pick/sort out
trepidatie:vibration|trepidation tria(a selectiona):to select
trepidatie(a cuiva):state of alarm| triada:triad
agitation triaj:sorting etc. v. tria
trepied:tripod|three-legged stool sau triaj(gara):marshalling yard
stand trianglu:triangle
treptat:gradual triangula:to triangulate
treptat:gradually|little by little|step by triangulatie:triangulation
step|<trecere ~a>gradual transition triasic:triassic
tresa:braid, pip, star triasic:trias
tresalta:v. tresari triatlon:triathlon
tresari:to (give a) start triatomic:triatomic
tresari(a tremura):to quiver trib:tribe
tresari(de teama):to shudder tribal:tribal
tresari(d. inima):to bound tribazic:tribasic
tresari(d. inima):to throb tribord:starbord (side)
tresarire:start(ing) tribulatie:tribulation, trial
trestie:(common) reed|large- tribun:tribune
leaved/Spanish reed|<~ de cimpuri>redd tribunal:tribunal, court|<~
bent/grass (Calamagrostis epigeios)|<~ militar>military tribunal|<~
de mare>Malacca cane (Calamus militar>Court Martial|<~
rotang)|<~ de zahar>sugar cane popular>People's Court|<~
(Saccharum officinarum) suprem>Supreme Court
trestiis:reed plot tribuna:rostrum, platform
trestioara:small reed tribuna(de stadion etc.):stand
tretin:three-year old horse tribuna(ziar):tribune|<din tribune>in the
trezi:to wake|to awake(n) stands|<a veni la ~>to mount the
trezi:to awaken rostrum|<a veni la ~>to take the floor
trezi(a stirni):to stir up tribut:tribute
trezi:to wake up, to awake tributar:tributary
trezi(din betie):to become sober, to sober tricefal:tricephalic
(down) tricentenar:tercentenary
trezi(a se pomeni):to find oneself triceps:triceps (muscle)
trezi(d. bauturi):to go flat/stale|<a se ~ trichiaza:trichiasis
ca...>to find/see that...|<unde te trezesti ? trichina:thread worm
trichinoza:trichinosis

1019
tricicleta:tricycle tril:trill, shake
triciclu:tricycle trilingv:trilingual
tricliniu:triclinium trilion:trillion
tricolor:tricolour(ed) trilobat:three-cusped
tricolor:tricolour trilobit:trilobite
tricorn:three-cornered hat|tricorn, cocked trilogie:trilogy
hat trimestrial:quarterly, trimestrial
tricot:stockinet trimestru:quarter, three months, trimester
tricota:to knit trimestru:term
tricotaj:knitted work trimis:delegate, spokesman|messenger,
tricotaj:knitwear/goods envoy, representative
tricotat:knitted trimis:apostle|<~ extraordinar si ministru
tricotat:knitting|<masina de ~>knitting plenipotentiar>envoy extraordinary and
loom/machine minister plenipotentiary
tricou:(knitted) jersey|jumper|sleeveless trimite:to send, to dispatch
vest|football shirt trimite(prin posta):to (send by) post, to
trictrac:backgammon mail
trident:trident trimite(prin cineva, nu prin posta):to
tridimensional:three-dimensional, 3-D send by hand
triedru:trihedral trimite(a expedia):to forward, to send off
triedru:trihedral angle trimite(la un text etc.):to refer
trienal:triennial trimite:to be sent etc.|<a ~ dupa...>to
triere:sorting etc. v. tria send for...
trifazat:triphase|<curent ~ electr.>three- trimitere:sending etc. v. trimite|
phase current reference, footnote
trifazic:three-phase trimitator:sending, forwarding
trifid:trifid, three-cleft trimitator:sender, forwarder
trifoi:clover, trefoil (Trifolium)|<~ trimorf:trimorphic, trimorphous
marunt>hop medick|<~ alb>white trimorfism:trimorphism
clover, shamrock (Trifolium repens)|<~ trimotor:three-engined
galben>v. trifoias|<~ mare>v. sulfina|<~ trimotor:three-engined plane
marunt>hop clover (Trifolium strepens trinca:foresail
ameum) trinchet:foremast
trifoias:yellow clover trinitate:trinity
trifoiste:clover field trinitroceluloza:v. fulmicoton
trifoiste:marsh/water trefoil trinitrofenol:trinitrophenol
triftong:triphthong trinitroglicerina:v. nitroglicerina
trifurcat:trifurcate trinitrotoluen:trinitrotoluene
trigemen:trigeminal (nerve) trinom:trinomial
trigemen:trigeminal trio:trio
triglif:triglyph triod:triodyon
trigon:triangular cookie|<~ cerebral trioda:triode, three-electrode lamp|
anat.>fornix electron tube
trigonometric:trigonometric(al) triolet:triolet
trigonometric:trigonometrically triolet:triolet
trigonometrie:trigonometry trior:screening machine, sifter

1020
triora:to screen, to separate triumfal:triumphal, triumphant
trioxid:trioxide triumfal:triumphantly
tripartit:tripartite triumfator:triumphant
tripla:to treble, to triple triumfator:triumphantly
triple:third copy, third form triumvir:triumvir
tripleta:the three centre men triumvirat:triumvirate
triplicat:triplicate, third copy triunghi:triangle|<~ ascutitunghic>acute-
triplu:treble, triple angled triangle|<~ dreptunghic>right-
triplu:trebly, three-fold angled triangle|<~ echilateral>equilateral
tripod:v. trepied triangle|<~ isoscel>isosceles triangle|<~
tripoli:Tripoli (stone) obtuzunghic>obtuse-angled triangle|<~
tripotaj:jobbery scalen>scalene (triangle)|<~ul fortelor
tripou:gambling house/hell/den mec.>force triangle, triangl
tripsina:trypsin triunghiular:triangular
triptic:triptych triunghiular:triangularly
trirema:trireme trivalent:trivalent
trisepal:trisepalous trivial:trite, commonplace, trivial|vulgar,
trisfetite:the Three Saints/Hierarchs coarse|low, obscene, smutty
trisilab:trisyllable trivial:vulgarly, coarsely
trisilabic:trisyllabic trivialitate:triteness|vulgarity, obscenity|
trist:sad, melancholy vulgarism, bawdy, smut
trist(d. cineva):sorrowful trivializa:to make trite|to vulgarize
trist(abatut):downcast, depressed trivializa:to become trite
trist(d. viata etc.):dreary, cheerless, trimba:v. valatuc
gloomy trimba(de apa):waterspout
trist(monoton):dull trimba(de nisip):sandstorm
trist(deprimant):depressing trimba(de praf):whirlwind
trist(jalnic):doleful, woeful trimba(sir):row, line
trist(d. fata, expresie):woe-begone trimba(ceata):troop
trist(dureros, penibil):unfortunate, trimba:in crowds/bands/troops
painful trimbita:to blow/sound the trumpet
trist:sadly, cheerlessly, gloomily| trimbita:to puff, to sound|to trumpet
dolefully|<de ~a amintire>regrettable, abroad/forth|<trimbita>to proclaim by
odious, hateful the sound of a trumpet
tristete:sadness, melancholy, gloom| trimbitas:trumpeter
dullness, bleakness trimbita:trumpet
trisa:to cheat, to pigeon trimbita:trump|<a suna din ~>to blow
trisca:kind of (short) pipe the trumpet, to play (on) the trumpet|
trisor:cheat <trimbita suna>the trumpet calls/sounds
trisor(la carti):sharper trindav:idle, lazy, slothful
triton(molusca):trumpet shell (Triton) trindav:v. trintor
triton:tritone trindaveala:v. trindavire
tritura:to triturate trindavi:to idle (away one's time)|to be
triumf:triumph, victory|<a duce/purta pe idle/lazy/sluggish|to lie idle, to slug, to
cineva in ~>to carry smb. shoulder-high lounge|to laze, to dawdle|to hang/potter
triumfa(asupra):to triumph (over) about|to play (the) truant, to drone

1021
trindavie:sloth(fulness), laziness|idleness troita:trinity|wayside/roadside
trindavire:idling etc. v. trIndAvi crucifix/cross|triptych
trinji:piles, h(a)emorrhoids trol:troll
trinjoaica:illyric cowfoot troleibuz:trolley bus
trinta:wrestling (match), wrestle|<a se troleu:trolley
lua la ~>to wrestle with smb.|<a se lua la troliu:winch|<~ de macara>crane winch
~>to try a fall with smb. tromba(de apa):waterspout
trinteala(bataie):licking tromba(de vint):whirlwind
trinteala(bataie):drubbing trombon:trombone|<~ cu culisa>slide
trinteala(incaierare):scuffle|<a minca trombone|<~ cu piston>key/valve
~>to get hell/it hot trombone
trinti:to throw down trombonist:trombonist
trinti(a arunca):to throw, to pitch, to tromboza:thrombosis|<~
chuck coronara>coronary thrombosis
trinti(a izbi):to hit trompa(de elefant):trunk
trinti(usa):to slam, to bang trompa(de animal sau de
trinti(o injuratura etc.):to rap out insecta):proboscis
trinti(ceva ce trebuia tinut secret):to trompa(de insecta):probe
blunder/blurt out trompa:trumpet|<trompa lui Eustache
trinti(la examen):to flunk, to pluck, to anat.>the Eustachian tube
plough trompet:trumpeter
trinti:to plow trompeta:bugle
trinti:to fight trompetist:trumpeter
trinti(a se arunca):to throw/fling oneself tron:throne
trinti(a se culca):to lie down tron:throne, sceptre, sway|<a se urca pe
trintit:sprawling|(lying) at full length, ~>to mount/ascend the throne
recumbent trona:to reign|to rule
trintitura:throwing etc. v. trInti|v. trinta tronc:crash !
trintor:drone, sluggard, idler|do-little, tronc(exprimind surprinderea):well, I
lazybones|afternoon farmer never !|<a-i cadea cuiva cu ~ la inima
trintori:v. trindavi fam.>to be smitten with smb.|<a-i cadea
troaca:trough cuiva cu ~ la inima fam.>to be gone on
troc:barter, truck|<a face ~>to barter smb.
trocar:trocar troncani:to rattle|to clatter|v. trancani
trofeu:trophy troncon:frustrum of a cone
troglodit:troglodyte tronconic:in the shape of a truncated
trohaic:trochaic cone
troheu:trochee trop(~,~):tramp ! (tramp !)
troian:Trojan trop:trope
troian(de zapada):snow drift tropar:hymn
troian(morman):heap, pile tropai:to tramp(le)
troian(intaritura):wall tropai(a dansa):to foot it
troica:troika tropic:tropic|<~ul Capricornului>tropic
troieni:to snow up of Capricorne|<~ul
troienit:snowed up Racului/Cancerului>tropic of Cancer|
<de la ~e>tropical

1022
tropical:tropical|<vegetatie ~a>tropical trudnic(greu):hard
vegetation|<clima ~a>tropical climate trufanda:early vegetable, early fruit
tropism:tropism trufas:haughty, arrogant
troposfera:troposphere trufas:stately, majestic
tropot:tramping trufas:haughtily, arrogantly|majestically
tropot(de copite):clatter (of hoofs) trufa:truffle (Tuber)
tropoti:v. tropai trufi:to be haughty, to plume oneself
trosc:bang ! thud ! thump !|<~- trufie:haughtiness, arrogance
pleosc>slap ! smack ! truism:truism
troscot:knot grass (Polygonum trunchi:trunk
aviculare) trunchi(de pom):trunk, body, bole
troscova:knot grass (Polygonum trunchi(butuc):stump
aviculare) trunchi(butuc):stub
trosnet:crash, crack trunchi:frustum|<~ de con>frustum of a
trosnet(zgomot):noise cone
trosni:to crack trunchia:to cut/chop off
trosni(d. lemne, pe foc):to crackle trunchia:to cut down, to reduce
trosni(din bici):to crack, to smack trunchia(un text):to truncate, to maim, to
trosni:to crack mangle
trosnitor:cracking etc. v. trosni trunchia(a denatura):to distort, to twist
trosnitura:v. trosnet trup:body
trotil:trotyl, TNT trup(cadavru):(dead) body|<~ din ~ul
trotil:triton cuiva>flesh of smb.'s flesh, bone of
trotineta:scooter smb.'s bone|<~ si suflet>body and soul
trotuar:pavement trupa:troop, body of soldiers, unit
trotuar:sidewalk trupa(soldati):privates
trubadur:troubadour, minstrel trupa:(theatrical) company, troupe|<~ de
truc:trick dodge revista>revue|<trupe de
truc:truck soc/asalt>commandos, rengers
truda:toil, hard work, effort(s) trupesc(material):corporal, bodily,
truda(osteneala):pains physical
truda(munca):work, labour trupesc(carnal):carnal, fleshly, sensual
truda(oboseala):tiredness trupesc(carnal):sensuous, sexual
truda:fatigue trupesc(material):corporeal
truda(suferinta):suffering(s) trupes:sturdy, well-built, stout|corpulent|
truda(durere):pain(s) burly
truda(necaz):trouble trupesie:sturdiness, stoutness|corpulence|
truda(folos):use, profit burliness
truda(cistig):gain|<cu ~>with difficulty| trupeste:bodily, corporally
<cu ~>at great pains trupina:v. tulpina
trudi:to fag trupita:body of a plough
trudi:to torture trusa:medical pouch
trudi(a explota):to grind trusa(de prim ajutor):firstaid kit
trudit(obosit):tired, tired out trusa(de toaleta):dressing case
truditor:toiling trusou:(bride's) trousseau
trudnic:tiresome, tiring trust:trust

1023
truvai:gag tufis:(cluster of) bushes, bush, shrubs|
truver:trouvere shrubbery, coppice, underwood|baskage,
tu:thou|<nici ~..., nici ~ ...>neither... boscage
nor... tufit:tuffite
tub:tube, pipe tufos:bushy
tub(de pasta etc.):tube tuia:(American) arbor vitae|white cedar
tub:tube, duct|<~ capilar>capillary tube| (Thuja occidentalis)
<~ de cartus>cartridge case tuid:v. tvid
tubaj:tubing tuior:(dragging) tow boat
tubare:tubing tul:tulle
tuba:(sax-)tuba, bass tuba tulbura(un lichid):to make
tubercul:tubercule cloudy/thick/muddy
tuberculat:tuberculed, tuberculated tulbura(apa):to muddy
tuberculina:tuberculin tulbura(d. vint):to ripple
tuberculiza:to become tulbura(a deranja):to trouble
consumptive/phthisical tulbura(a deranja):to disturb
tuberculos:tubercular, phthisical| tulbura(linistea):to break (in upon)
consumptive tulbura(o activitate):to disturb, to
tuberculos:tubercular/phthisical patient| interfere with
consumptive patient tulbura(a intrerupe):to interrupt
tuberculoza:tuberculosis tulbura(pe cineva):to perturb
tuberculoza(la plamini):pulmonary tulbura(pe cineva):to confuse, to upset
tuberculosis tulbura(a supara):to irritate, to vex
tuberculoza(la plamini):phthisis, tulbura(mintea etc.):to cloud
consumption tulbura(a zapaci):to flurry, to agitate
tuberoza:tuberose (Polianthes tuberosa) tulbura(a deranja):to disturb
tubing:tubing tulbura(a stirni):to stir, to excite
tubular:tubular, tube... tulbura(d. un lichid):to grow
tubulatura:(system of) pipes turbid/muddy/dim
tubulura:tubulure, tubulature tulbura(d. cer):to become overcast, to
tuci:v. fonta, v. ceaun cloud over
tuciuriu:blackish, darkish, swarthy tulbura(d. o imagine):to grow dim, to
tuf(~ vulcanic):tuff become blurred
tufan:pubescent oak (Quercus tulburare:making cloudy etc. v. tulbura|
pubescens) agitation
tufar:bush-like tree tulburare(neliniste):unrest
tufa:bush tulburare(emotie):excitement
tufa(arbust):shrub tulburare(dezordine):disorder
tufa(creanga):branch|<~ lemnoasa tulburare(dezordine):confusion
bot.>Siberian pea tree (Caragana tulburare(revolta):revolt, uprising,
frutescens)|<~-n buzunar>penniless, rebellion
broke tulburat:muddy, dim, cloudy, turbid
tufanica:large simple chrysanthemum tulburat(d. mare):ruffled
tufarie:v. tufis tulburat(d. cineva):anxious, uneasy
tufaris:v. tufis tulburat(d. cineva):worried, agitated
tulburator:exciting, stirring

1024
tulburator(care da fiori):thrilling tumultuos:tumultuosly, stormily|
tulburator(miscator):moving tempestuously
tulbure:turbid, muddy, agitated tun:cannon, gun
tulbure(d. vin):thick... tun:mightily, awfully, terribly|<~ de
tulbure(d. cer):overcast, clouded over, cimp>field gun/piece|<~ de
murky coasta>coastal gun|<~ antiaerian>anti-
tulbure(difuz):dim, hazy, vague aircraft gun, high-angle gun|<~
tulbure(d. ochi):filmy, dim antitanc>anti-tank gun|<~ cu tragere
tulbure(d. o situatie etc.):confused lunga>long-range gun|<~ cu tragere
tulbure(d. o epoca):troubled rapida>quick-firing gun|<~ cu
tulbure(nelinistit):unquiet, uneasy turela>turret gun|<~ eletron
tulbure:vaguely, dimly|<a vedea ~>to see tuna:to thunder|<a ~ si fulgera>to rage|
things through a mist <a ~t si i-a adunat>that`s a nice set|
tulburel:thick (new) wine <tuna>it thunders, it is thundering
tulburos:v. tulbure tunar:gunner
tulei:down, downy beard tunator:thundering, roaring
tuleu:ha(u)lm, stem tunator(d. voce):thunderous
tuli:to go, to proceed, to start|<a o ~ tunator:thunderingly etc.
fam.>to decamp, to take one`s hook, to tunde(parul):to cut, to clip
hook it tunde(scurt):to crop
tulichina:spurge olive (Daphne tunde(a-l potrivi):to trim
mezereum) tunde(oile):to shear, to clip
tulipa:v. lalea tunde(iarba):to trim
tuliu:thullium tunde(pomii, si):to prune, to lop
tulnic:alp(en)horn tunde:to be cut etc.
tulpantext.:muslin, mousseline|v. tunde(d. cineva):to cut one`s hair
naframa tunde(la frizer):to have one`s hair cut|<a
tulpina(de pom):trunk, stem o ~ fam.>to scuttle away, to hook it, to
tulpina(de planta):stem, stalk decamp
tulpina:strain tundere:cutting etc. v. tunde
tulumba:v. furtun tundra:tundra
tumba:somersault, somerset tunel:tunnel|<~ aerodinamic>wind
tumba:v. giumbusluc|<a se da de-a tunnel
tumba>to turn/cut somersaults, to turn tunet:thunder
head over heels tunet(bubuit puternic de ~):thunderpeal,
tumefactie:tumefaction thunderclap
tumefia:to tumefy, to swell tunet:thunder, roar|< ~ de
tumefiat:tumefied, swollen aplauze>thunder of applause
tumoare:tumour|<~ benigna>benign tungsten:tungsten, wolfram(ium)
tumour|<~ maligna>malignant tumour tunica(in diferite sensuri):tunic
tumul:tumulus tuns(d. cineva):short-haired
tumular:tumular tuns(d. par):short
tumult:tumult, uproar tuns(d. oi):shorn
tumultuos:tumultuos, stormy, tuns(d. pomi):clipped
tempestuous tuns(d. iarba):trimmed
tuns:hair-cutting

1025
tuns(scurt):crop turbina:turbine|<~ cu aburi/vapori>steam
tuns(la femei):shingle(d hair) turbine|<~ cu gaze>gas turbine|<~ cu
tuns(al oilor):shearing etc. v. tunde reactie>reaction turbine|<~
tunsoare:v. tuns hidraulica>water/hidraulic turbine
tupeu:impudence, insolence, cheek turbocompresor:turbocompressor
tupila(a se ghemui):to cower turbogenerator:turbogenerator
tupila(a se ascunde):to hide turbopropulsor:turboprop(eller)
tupila(a se furisa):to steal/sneak up turboreactor:turboreactor
tur:round turbosuflanta:turbo-blower
tur(al pantalonilor):seat turbulent:turbulent, riotous|insubordinate
tur(cotitura):turn turbulent:turbulently etc.
tur(ocol):roundabout way turbulenta:turbulence, turbulency
tur(plimbare):walk turbur...:v. tulbur...
tur(scurta):stroll, saunter turc:Turkish
tur:round turc:Turk|<limba ~a>Turkish|<limba
tur(de pista):lap|<~ de forta>feat of ~a>the Turkish language|<~ul plateste
strength|<~ de orizont>general survey fam.>he stands the racket (for all others)|
tura-vura:<ce mai ~ fam.>the long and <cum e ~ul si pistolul>like master, like
(the) short of it is...|<ce mai ~ fam.>to man
make/cut a long story short turca:Turkish, the Turkish language
turanic:Turanian turcesc:Turkish
turatie:number of revolutions|<77 de turceste:like a Turk|after the manner of
turatii pe minut>77 r.p.m. the Turks
tura(la sah):rook, castle turceste(ca limba):Turkish|<a sta/sedea
tura(la fabrica etc.):shift|<~ de ~>to sit cross-legged
noapte>night shift|<~ de zi>dayshift|<a turchez:blue
lucra in doua ture>to work in two shifts turci:to Turkify, to Turkicize
turba:to go mad, to become rabid turci:to become a Turk|to turn
turba:to fly into a rage Mohammedan
turban:turban turci(a se imbata):to three sheets in the
turbare:mad fury, rage wind
turbat(d. cineva)(d. cineva):furious, Ain turcime:Turks
a rage, berserk turcism:Turkish word sau idiom
turbat(d. ura)(d. ura):rabid turcmen:Turk(o)man
turbat(d. viteza)(d. viteza):break-neck... turco-tatar:Turco-Tatar
turbat(d. viteza)(d. viteza):furious turcoaica:Turk, Turkish woman sau girl
turbat(grozav)(grozav):awful, turcoaza:turquoise
tremendous tureatca:boot leg, leg of a boot
turbat(salbatic)(salbatic):savage, wild turela:turret|<~ blindata mil.>armoured
turbat(innebunit):mad(dened) turret
turbat:furiously, berserk, awfully| turf:turf
tremendously, savagely turgescent:turgescent
turba:peat turgescenta:turgor
turbarie:peat bog turicea:tower(s) mustard/treacle
turbidimetru:turbidimeter turicel:tower(s) mustard/treacle
turicioara:v. turita mare

1026
turism:tourism, travel turnatorie(atelier):foundry, smelting
turism:(motor) car house|delation, blabbing|<~ de
turist:tourist fonta>(cast-)iron foundry
turistic:tourist`s..., traveller`s... turnesol:litmus|<hirtie de ~>litmus paper
turita:catch weed, grip grass|<~ turneu:tour, competition
mare>agrimony, liverwort (Agrimonia turnir:tournament
eupatoria) turnisor:turret
turlac(beat)(beat):tipsy turnulet:turret
turlac(zapacit):flurried turnura:turn
turla:tower turnura:bustle (of a woman's dress)
turla(de biserica):cupola turpitudine:turpitude|vile action
turla(de biserica):dome turta:flat cake
turla(de biserica):steeple, belfry (tower) turta(de seminte etc.):cake
turla(ascutita):spire turta:(as) drunk as a piper/fiddler
turla:derrick|<~ de extractie>headgear turta(prajitura):cake
turmalina:tourmalin turta:(as) drunk as a sailor|<turta lupului
turma:flock bot.>poison nut (Nuces vomicae)|<turts
turma:herd vacii bot.>annulated boletus (Boletus
turmenta(a se imbata):to get luteus)|<~ de ceara>wax cake|<~
intoxicated/drunk dulce>ginger bread|<~
turmentat(beat):intoxicated, drunck, oleaginoasa>pomace|<galben ca turta de
tipsy ceara>as yellow as wax|<a face pe
turn:tower cineva ~ fam.>to be
turn(mic):turret turtel:v. jneapan
turn(la sah):rook turti:to flatten
turn(la sah):castle|<~ de fildes>ivory turti(a zdrobi):to crush
tower turti(a zdrobi):to batter in
turna:to pour turti:to become flat
turna(o ceasca de ceai etc.):to pour out turti(a se imbata):to get fuddled|to be
turna:to shape, to mould, to fashion three sheets in the wind
turna(un film):to shoot turtit:flattened
turna(pe cineva):to teel on smb. turtit(plat):flat
turna:to be poured etc. turtit(zdrobit):crushed|v. turta
turna(a ploua tare):to be pouring (with turturea:turtle dove (Streptopelia turtur)
rain) turturel:male turtle dove
turna:to be raining cats and dogs turturica:v. turturea
turnant:revolving|<placa turui:v. hurui|<ii ~e gura fam.>his clack
~a>turn-/traverse table|<scena goes thirteen to the dozen
~a>revolving stage|<usa ~a>revolving turuiala:v. huruiala|flow of language|
door volubility of tongue
turnanta:revolving book case tuse:cough, bark(ing)|<~
turnanta:bend (of the track) magareasca/convulsiva
turnator:founder, caster, smelter|telltale, med.>(w)hooping cough, pertussis|<~
informer seaca>hollow cough
turnator(delator):denunciator tuslama:kind of tripe stew
turnator:sneak, blab(ber) tuspatru:all four (of them)

1027
tustrei:all three (of them) tvid(haine):tweed(s)
tus:Indian/Chinese/china ink tweed:v. tvid
tus:touch twist:twist
tusa:aunt, auntie tac(imita zgomot de pasi grei):tramp!
tusa:touch|<linie de ~>touch line, out tac(imita zgomotul tragaciului):click!
line|<a da ultima ~ (cu dat.)>to give tac(stinca):rock
smth. another brush/the finishing tac(stinca):crag|<la ~>in the nick of
touches time|<la ~>to the tick
tuseu:touch tafandache:(dressed-up) swell masher|
tusi:to cough fine gentleman
tusica:auntie tagla:billet|<cu ochii ~>with fixed/stared
tusiera:pad eyes
tusit:coughing tambal:cembalo
tuta:screw socket tambalagiu:dulcimer/cembalo player
tutela:to be guardian/warden to|to have tambra:boarding|timbering
the wardship of tanc:pointed crag/cliff
tutela:to take care of tandara(aschie):chip
tutelaj:v. tutela tandara(aschie):sliver
tutelar:tutorial, tutelar(y)|<for ~>higher tandara(aschie):splinter
body tandara(bucata):fragment
tutela:trusteeship|<sub ~>under tandara(bucata):splinter|<in tandari>in a
guardianship, in statu pupillaris|<teritorii thousand bits|<in tandari>all to
sub ~>territories under trusteeship, a smithereens|<a face tandari, a preface in
U.N. trust territory tandari>to dash/smash into smithereens|
tutorat:v. tutela <a face tandari, a preface in tandari>to
tutore:guardian knock to pieces|<a se face tandari>to fly
tutore(al unui minor):tutor to bits|<a se face tandari>to go to
tutui:to thee(and thou) tantos:haughty|bumptious
tutui:to thee and thou each other tantos:haughtly|bumptiously
tutuiala:(theeing and) thouing tap:billy goat
tutuire:(theeing and) thouing tap(de bere):(half a pint) mug/glass|<~
tutuit:(theeing and) thouing ispasitor>scapegoat|<~
tutun:tobacco (Nicotiana tabacum)| ispasitor>whipping boy
tobacco, baccy tapina:raftsman's pick
tutun(de mestecat):chewing tobacco tapos:with upright horns
tutun(de prizat):snuff|<~ de tar:tzar
pipa>smoking/pipe tobacco|<~ tarat:czardom
turcesc/tiganesc bot.>Turkish tobacco tara:country
(Nicotiana rustica)|<a bea ~ pop.>to tara(patrie):native land
smoke tara(patrie):native/home country
tutunarie:tobacco plantation tara(regiune):country
tutungerie:tobacconist`s (shop) tara(regiune):region
tutungiu:tobacconist tara(popor):people
tutuniu:snuff-coloured tara(tarani):peasantry
tuzlama:v. tuslama tara(ant.oras):country (side)|<tara
tvid:tweed galilor>Wales|<tara lui Cremene>the

1028
Land of Cockaigne of King Log/Stork| individuala>individual peasant farm|
<tara Moldovei ist.>Moldavia|<tara <mica gospodarie taraneasca>small
Romaneasca ist.>Wallachia|<~ de peasant farm|<mase taranesti>peasant
basm>Faly/Fairy Land|<~ de mas
vis>cloudland|<~ in curs de taraneste:like a peasant|rustically
dezvoltare>developing country|<~ taraneste:boorishly
noua>newly eme taranie:rustic life|rusticity
tarc:fold|pen taranime:peasantry|peasants|<~
tarca:magpie (Pica) mijlocasa>middle/medium peasantry|<~
tarevici:czarevitch mijlocasa>middle peasants|<~
tarina:field under cultivation muncitoare>working peasantry
tarina:czarevna|tilled land|tilled land taranoi:lout|uncouth fellow|boor|booby
tarism:tsarism tarcui:to enclose (in a fold)
tarist:tsar's... tarina(pamint farimat):dust
tata(matusa):aunt|peior. v. tarina(pamint):earth
mahalagioaicA tarina(pamint):ground
tacalie:goatee|imperial tarina:ashes|<a se face praf si ~>to
tacaneala:v. tacanit crumble (in)to dust|<fie-i tarina usoara!
tacaneala:TIcnealA >may he rest in peace!
tacani:to rattel|to snap tarm(marginea unei ape):water's edge
tacani(d. copite etc.):to click tarm(de loc):border shore
tacani(d. mori, masini etc.):to clack tarm(de riu):bank
tacani(d. rotile de tren):to rattle tarm(de riu):riverside
tacanit:rattle|rattling etc. v. TAcAni tarm(de mare):coast
tacanit:v. ticnit tarm(de mare):sea shore
tacanitura:rattle etc. v. TAcAni tarm(plat):beach
tapoi(furca):pitchfork tarm(plat):foreshore
tapoi(furca):hay fork tarm(tarim):realm
tapoi(la casele taranesti):rafter (of the tarm:refuge
roof) tarmuri:to form the boundary/frontier of|
taposica:matweed (Nardus stricta) to border on
taran:countryman|peasant|rustic|<~ tarmuri(a separa):to divide
individual>individual peseant|<~ tarmuri(a separa):to separate
mijlocas>middle peasant|<~ sarac>poor tarmuri:to circumscribe
peasant|<de ~>countryman's...|<de tarus:pile|stake
~>peasant('s)...|<de ~ fig.>clownish|<de tarus(pt. cai):peg
~ fig.>churlish|<de ~ fig.>countrifield tarus(pt. cai):wooden plug
taranca:peasant woman|countrywoman teapa:stake
taranca:v. babusca teapa(virf de par):point of a pile/stake
tarancuta:country girl teapa(aschie):splinter
tarancuta:lass teapa(aschie):chip
taranesc:rural|rustic|peansant('s)...| teapa(aschie):sliver
countryman's...|peasant-like|country-like| teapa:spine
countryfield|<gospodarie teapa(de plante):prick(le)
taraneasca>peasant household| teapa(de plante):thorn
<gospodarie taraneasca teapa(de plante):acantha

1029
teapa(pt. a mina boii):goad|v. tepusa|<a desire|<a-si atinge ~ul>to carry one's
trage/pune in ~>to impale|<a trage/pune point
in ~>to pierce with a sharp stake telina:celery (Apium graveolens)
teapan(rigid):stiff telinos:fallow|untilled|uncultivated
teapan:inflexible tep:bristle
teapan(fara viata, anat.):numb tepoaica:matweed (Nardus)
teapan(fara viata, anat.):benumbed tepos:thorny|spiky|prickly|prickled
teapan(fara viata, anat.):lifeless tepos:caustic
teapan(neindeminatic) tepusa:(pointed) stake|v. teapa
(neindeminatic):awkward tepusa(ghimpe):thorn
teapan(neindeminatic) tesala(pt. cai):curry
(neindeminatic):heavy tesala(pt. cai):(horse) comb
teapan(rigid)(rigid):stiff tesala:chain harrow
teapan(rigid)(rigid):strait-laced tesala(cai):to curry(-comb)
teapan(rigid)(rigid):starchy tesala(a cizela)(a cizela):to polish
teapan(rigid)(rigid):as stiff as buckram/a tesala(a cizela)(a cizela):to brush up
poker tesala(a cizela):to teach manners
teapan(ceremonios):formal tesalat:curry-combing etc. v. TesAla
teapan(ceremonios):precise tesator:weaver
teapan(ceremonios):standing on tesator(de ciorapi):stockinger
ceremony tesatorie(ca meserie, arta):weaving
teapan(zdravan)(zdravan):robust tesatorie(ca meserie, arta):weaver's trade
teapan(zdravan)(zdravan):sturdy tesatorie(ca atelier):weaving mill
teapan(zdravan)(zdravan):sturdy tesatorie(marfuri de ~):woven materiales
teapan(zdravan)(zdravan):vigorous tesatorie(marfuri de ~:textures
teapan(zdravan)(zdravan):stout tesatorie(marfuri de ~):tissues
teapan(zdravan):big tesatura:(woven) material|stuff|texture|
teapan:stiffly etc. fabric|tissue|web
teasta:cranium tesatura:texture
teasta(cap):poll tese:to weave
teasta(cap):pate tese(goblenuri):to work
teasta(cap):noddle tese(a damaschina):to damask
teava:tube|pipe tese(a cirpi):to darn
teava(mosor):spool tese(a broda):to embroider
teava(mosor):bobbin tese(a impleti):to knit
teava(~ de pusca):barrel tese:to concoct, to devise
teava(~ de pusca):stock|<pusca cu trei tese:to be woven etc.
tevi>three-barrelled gun tese:to be engaged in weaving|to work at
techin:sequin(o) the loom|to weave
tel:target test(carapace):crust
tel(tinta):aim test(carapace):test
tel(tinta):object testos:hard-shelled|testaceous|<broasca
tel(tinta):goal testoasa zool.>tortoise (Chelonia)|
tel(tinta):end (in view)|<a-si atinge <broasca testoasa (de mare)>turtle
~ul>to attain one's end/object|<a-si (Testudo,Chelonia)
atinge ~ul>to attain the object of one's tesut:woven etc. v. Tese

1030
tesut:weaving etc. v. Tese tigaret:cigarette holder
tesut:tissue tigareta:v. tigara
tete:<musca ~ entom.>tsetse (fly) tigareta(port tigaret):cigarette holder
(Glossina palpalis) tiganesc:gipsy-like|gipsy...|<dans
tevarie:tubes|piping ~>gipsy dance|<limba
tevarie(instalatie de apa):plumbing tiganeasca>Romany|<limba
tevui:to wind tiganeasca>gipsy language|<pasare
ti:v. tie tiganeasca>v. codobatura|<peste ~
tica:brat|kid(dy)|urchin iht.>v. avat, v. palamida
ticlau:cliff tiganeste:like a gipsy|(in) Romany
ticlau(pisc):peak tigani(a cersi):to cadge
ticneala(nebunie):madness tigani(a se tocmi):to bargain over smth.
ticneala(nebunie):folly tigani(a se tocmi):to haggle
ticneala(manie):hobby tiganie:gipsy colony|gipsy quarter|gipsy
ticni:to move district|v. tiganime
ticni(a innebuni):to go off one's chump tiganie(fapta urita):dirty trick
ticni(a innebuni):to go mad/f crazy tiganie(scandal):racket row
ticnit:daft|dotty|potty|cracked|crazy|<e tiganie(scandal):shindy
cam ~>he is barmy on the crumpet|<e tiganime:gipsies|gipsy tribe
cam ~>he is a bit wrong in the upper tiganos(brunet):swarthy
story|<e cam ~>he's got apartments to let tiganos(brunet):dark
tidula:note|ticket|receipt tiganos(zgircit):stingy
tie:(to) you tiganos(zgircit):niggardly
tiebibl.:(to) thee tiganos(zgircit):miserly
tigaie(oaie ~):breed of sheep with prime tiganus:gipsy boy
wool tiganus:umbra (Umbra canina)
tigaie(oaie ~):sheep belonging to this tigher(vin prost):crab wine
breed tigher(vin prost):rot gut
tigaie(lina ~):prime wool tiglar:tile maker
tigan:gipsy tigla:tile
tigan:bohemain tiglean:tomtit (Parus)
tigan(termen folosit intre ~i):Romany| tiglina:scraper
<ceata de ~i>band of gipsies|<ceata de tignal:v. signal
~i>gipsy band|<fata de ~>gipsy girl| tiitoare:kept woman|mistress|concubine
<viata de ~>gipsy life|<a se ineca ca ~ul wench
la mal>to lose by a neck|<tot ~ul isi tincvais:zinc white
lauda ciocanul>every potter praises his tine(a)(a opri):to stop
own pot tine(a)(a opri):to arrest
tiganca:gipsy woman|female gipsy tine(a)(a opri):to hold
tigara:cigarette|fag tine(a)(a opri):to check
tigara:paper cigar|<~ de foi>cigar|<~ de tine(a)(a contine):to hold
foi>cig weed|<pachet de tine(a)(a pastra):to keep
tigari>pack(age)/packet of cigarettes|<a tine(a)(a pastra):to preserve
aprinde o ~>to light a cigarette|<a face o tine(a)(a pastra):to hold
~>to make a cigarette|<a rasuci o ~>to tine(a)(a retine):to retain
roll a cigarette

1031
tine(a)(a considera) (ca drept):to tine(a)(a continua):to to continue
consider (as) tine(a)(a rezista):to resist
tine(a)(a considera) (ca drept):to regard tine(a)(a rezista)(a rezista):to hold water
(as) tine(a)(a rezista):to do|<a ~ cu ...>to side
tine(a)(a trata):to treat (as) with...|<a ~ cu ...>to sympathize with|<a
tine(a)(a sprijini):to support ~ de...>to belong to...|<a ~ de...>to
tine(a)(a sprijini):to keep up depend on...|<a ~ de...>to refer to...|<(a
tine(a)(a respecta):to observe privi...)>to concern...|<a ~ la...>to be
tine(a)(a respecta):to keep fond of...|<a ~ la...>to be attached to...|<a
tine(a)(a respecta):to abide by ~ la...>to like..., to lov
tine(a)(cu sfintenie):to observe strictly tinere:keeping etc. v. Tine|<~ de
tine(a)(a purta):to carry minte>memory|<~ a registrelor
tine(a)(a purta):to carry com.>bookkeeping
tine(a)(a minui):to wield tingau:nipper|youngster
tine(a)(a avea):to have tintar(joc):(nine men's/nine penny)
tine(a)(a stapini):to own morris
tine(a)(a administra):to manage tintas:marksman|shot|<e un ~ perfect>he
tine(a)(a administra):to administer is a dead shot|<e prost ~>he is a bad
tine(a)(a intretine):to keep up marksman/a poor shot
tine(a)(a intretine):to maintain tintat:v. tintuit
tine(a)(a ocupa):to occupy tintat(d. animale):with a blaze
tine(a)(a serba):to celebrate tintaura:bull's head (Centaurea nigra)
tine(a)(a urma):to follow tinta(cui):nail
tine(a)(a continua):to continue tinta(mic):(tin) tack
tine(a)(a face sa astepte):to keep waiting tinta(mare):spike
tine(a)(a dori):to like tinta(pt. bocanci de alpinist):clinker
tine(a)(a dori):to wish tinta(pt. bocanci de alpinist):weltnail
tine(a)(a dori):to want tinta(fara virf):brad
tine(a)(a dori):to insist on tinta(de lemn):peg
tine(a):to be kept etc. tinta(de lemn):plug
tine(a)(a avea loc):to take place tinta:trennel
tine(a)(a se intimpla):to happen tintamai ales mil.:target
tine(a)(a se intimpla):to come to pass|to tinta(punct alb):bull's eye
hold tinta(punct alb):white
tine(a)(a nu se preda):to hold out tinta(tel):aim
tine(a)(a nu ceda):to stand firm tinta(tel):goal
tine(a)(unul de altul):to hold together tinta(tel):end (in view)
tine(a)(a sta in picioare):to stand tinta(tel):object
tine(a)(a se abtine):to contain/refrain tinta(tel):purpose
oneself tinta(intentie):design
tine(a)(a se socoti):to think oneself tinta(intentie):intention
tine(a)(a continua):to continue tinta(pata pe fruntea unei vite):blaze
tine(a)(a urma):to follow tinta:fixedly|staringly|<tinta
tine(a)(a se intretine):to maintain oneself atacurilor>the receiving end|<tinta
tine(a)(a trai):to live batjocurilor>laughing stock|<~ mobila
tine(a)(a dura):to last mil.>moving target|<o ~ sigura>a sitting

1032
target/bird|<~ vie>live target|<fara ~ tinut(regiune):region
adj.>aimless|<fara ~ adj.>without aim| tinut(regiune):part(s)
<fara ~ adv.>aimlessly|<tragere la tinut(teritoriu):territory
~>target/fi tinut(provincie):province
tinti:to aim at tinut(tarim):realm
tinti:to take aim at tinut:district
tinti(cu pusca si):to sight tinuta(mod de a se purta):conduct
tinti(cu pusca, si):to point/level one's tinuta(mod de a se purta):behaviour
gun at tinuta(a corpului):carriage
tinti(cu tunul):to train a cannon at tinuta(a corpului):bearing
tinti(in):to aim (at) tinuta(demna):deportment
tinti:to take aim (at) tinuta(demna):port
tinti(cu pusca, si):to sight|to point/level tinuta(in mers):gait
one's gun (at) tinuta(atitudine):attitude
tinti(cu tunul):to train a cannon (at)|<a ~ tinuta(costum):suit
la...>to aim at...|<a ~ la...>to tend to tinuta(costum):attire
(bring about)...|<a ~ la...>to point to...|<a tinuta(costum):clothing
~ la...>to refer/allude to...|<a ~ la...>to tinuta(costum):garb
make allusion to...|<(a nazui la...)>to tinuta(uniforma):uniform|<~ de
strive for...|<(a nazui la...)>to aspire to...| campanie mil.>field dress|<~ de
<eu nu tintesc a campanie mil.>marching order|<~ de
tintui(a bate in tinte) (de):to nail (to) parada mil.>full-dress (uniform)|<~ de
tintui(a bate in tinte) (de):to fasten with rigoare/gala>dress/gala/formal suit|<~ de
nails (to) serviciu>office clothes/dress|<de mare
tintui(complet):to nail up (to) ~>formal
tintui(cu tinte de lemn):to peg (to) tipa:to (set up a) shout|to cry out
tintui(a fixa):to fix tipa(ascutit):to scream
tintui(a fixa):to fasten tipa(ascutit):to shriek
tintui(atentia):to rivet tipa(ascutit):to utter shrill/piercing
tintui(ochii cuiva):to arrest sounds
tintui(ochii cuiva):to charm tipa(a zbiera):to yell|to shout|to cry out|
tintui(a captiva):to captivate to scream|to yell
tintui(a captiva):to fascinate|<boala il ~ tipar:eel (Anguilla vulgaris)
in pat>his illness confined him to his tipat:shout|scream|shriek|yell|<a
bed|<boala il ~ in pat>he was bed-ridden da/scoate un ~>to (set up a) scream
on account of illness|<boala il ~ in tipator:shouting etc v.Tipa
pat>his illness made him a prisoner to tipator(strident):shrill
his couch tipator(strident):harsh
tintuit:nailed tipator(strident):strident
tintuit:stock-still|<~ de groaza>terror- tipator(strident):strident
stricken|<~ in pat>bed-ridden|<~ in tipator(strident):blatant
pat>laid-up tipator(d. culori):glaring
tinut:keep etc. v. Tine tipator(d. culori):gaudy
tinut(silit):obliged tipator(d. culori):loud
tinut(silit):bound tipator(d. culori):blatant
tinut(regiune):country tipator(d. o nedreptate):flagrant

1033
tipator(d. o nedreptate):burning tir:(small) dried herring|<slab ca un
tipenie:living creature/soul|<(nici) ~ de ~>(as) thin as a lath|<slab ca un ~>(as)
om nu se vedea pe strada>not a living lean as a rake
creature/soul was to be seen in the street| tira:<o ~>a (little) bit|<nici o ~>not the
<(nici) ~ de om nu se vedea pe least bit|<asteapta o ~>wait a mo'/sec|<e
strada>there wasn't the shadow of a o ~ cam tare>that's a bit too strong/thick
ghost in the street tircovnic:verger|sexton
tipirig:v. pipirig|<spirt de ~>v. amoniac tirii(a picura):to drip
tipla:gold-beater'(s) skin tirii(a picura):to trickle
tipla(basica de bou):ox bladder| tirii(a picura):to fall (down)
cellophane paper|celluloid tirii(a ploua marunt):to drizzle
tist:hush!|sh!|mum!|(w)hist! tirii(d. pasari, greieri):to chirp
titera:cithern tirii(d. sonerie):to ring
titei:crude/rock oil tirii:to let trickle|to let fall in drops|to
tiui(d. vint):to whiz instil(l)
tiui(d. vint):to whistle tiriit:dripping etc v. tirii|chirp
tiui(d. proiectile):to whiz tiriita:<cu tiriita (treptat)>little by little|
tiui(d. proiectile):to ping <cu tiriita>gradually|<(din cind in
tiui(d. urechi):to tingle|<imi ~e cind)>now and then|<(cite putin)>bit by
urechile>my ears tingle|<imi ~e bit|<(cite un strop)>drop by drop
urechile>I have a singing/buzzing in my tiriitura:v. tiriit
ears tisni:to gush (out)|to spout|to bubble
tiuit:whiz(zing)|tingle etc v. Tiui forth|to well/spring forth
tiuitor:whizzing etc. v. Tiui tisni(a se elibera):to break loose
tiuitura:whiz etc. v. Tiui tisni(a sari dintr-un loc):to spring out
tivlitoare:decoy/bird whistle|bird call tisni(a se ivi brusc):(suddenly) to spring
tifna(la gaini):pip up
tifna(ifose):airs tisni(a se ivi brusc):to pop up|<ii ~
tifna(dispozitie):mood singele din rana>blood gushed from his
tifna(dispozitie):frame of mind|<a-i sari wound
tifna>to get one's monkey up|<a-i sari tisnitura:gush|spring|leap|<~ de apa>jet
tifna>to fly off the handle of water
tifnos:haughty|arrogant tist:hist!|hush!|sh!|silence!
tifnos(irascibil):peppery tita:breast
tifnos(irascibil):tesy tita(uger):teat
tifnos(irascibil):hot-/quick-tempered tita(uger):udder
tifnos(irascibil):petulant tita(uger):dug|<tita vacii bot.>v.
tifnos(irascibil):peevish ciubotica cucului|<tita viei
timburuc:v. tumburus bot.>foxglove (Digitalis)|<copil de
tinc:chit|tot|brat|dandiprat|<~ul ~>suckling babe|<copil de ~>infant at
pamintului>v. catelul pamintului the breast|<sfirc de ~>nipple|<sfirc de
tintar:mosquito (Phlebotomus pappatasi)| ~>papilla|<a da ~ unui copil>to suckle a
<~ anofel>v. anofel|<a face din ~ baby|<a da ~ unui copil>to give the
armasar>to make a mountain (out) of a breast to a baby/c
mole hill titii(de frica):to quiver/tremble with fear
titii(d. greier):to chirp

1034
titii(de bucurie):to frisk (about) tugui(con):cone
titiit:quivering etc. v. TITIi tuguia:to taper
titina:(door) hinge|<a scoate pe cineva tuguia(buzele):to purse (up)
din titini>to get smb.'s tuguia:to taper
monkey/dander/Irish up|<a scoate pe tuguia(d. buze):to purse (up)
cineva din titini>to drive smb. mad|<a tuguiat:tapering|conic|like a sugar loaf
scoate pe cineva din titini>to get upon tuhaus(inchisoare)(inchisoare):quod
smb.'s nerves|<a scoate o usa din tuhaus(inchisoare)(inchisoare):limbo
titini>to unhinge a door|<a scoate o usa tuhaus(inchisoare)(inchisoare):cooler
din titini> tuhaus(inchisoare):sneezer|<a sta la ~>to
toala(haina)(haina):article of pick oakum|<a sta la ~>to be put in
clothing/dress qoud/jug
toala:toggery tuicar:(plum-brandy) distiller
toala(covor):carpet tuica:plum brandy
toapa(d. un barbat):cad tumburus:salience|protuberance
toapa(d. un barbat):rough turcan(d. oi):tzurcana, ...with long wool
toapa(d. un barbat):clodhopper turcan(d. lina):long-stapled
toapa(d. un barbat):chaw-bacon turcana:tzurcana sheep|(tzurcana)
toapa(d. un barbat):yokel lambskin cap/bonnet
toapa(d. o femeie):dowdy turca:tipcat|tip cheese|v. turcana
toapa(d. o femeie):frump turcanesc:v. turcan
toapa(d. o femeie):slut turloi:tibia
toc:smack! turloi(picior):pin
tocai:to smack|to give smb. a smacking turloi(picior):hook
kiss|to bill|to peck turloi(picior):peg
toi:v. scortar turloi(picior):leg
toi:long-necked/bottle-shaped glass turloi(canal):gully
tol:inch turloi(canal):sewer
top:hop!|jump!|go! turtur(e):icicle
topai(a dansa):to hop tutuia:to v. cocoTa
topai(a dansa):to toe and heel it tutuian:Transylvanian shepherd
topai(a dansa):to dance U:
topai(a salta):to hop ubicuitate:ubiquity|omnipresence
topai(a salta):to skip ucaz:ukase|decree of the Czar
topai(a salta):to jump ucaz:ukase
topaiala:hopping etc. v. TopAi ucenic(la un mester):apprentice
topait:hopping etc. v. TopAi ucenic(novice):novice
topirlan:v. toapa ucenic(novice):beginner
tucal:chamber pot|pot ucenic(novice):tyro
tucara(fasole ~):French bean, scarlet ucenic(elev)(elev):pupil
runner ucenic(elev)(elev):scholar
tucsui:to booze|to guzzle ucenic(apostol)(apostol):apostle
tugui(pisc conic):conical (mountain) ucenic(discipol):disciple|<a intra (ca)
peak ~>to be apprenticed (to a trade)|<a intra
tugui(virf):top (ca) ~>to be bound apprentice (to a
tugui(virf):peak

1035
trade)|<a intra (ca) ~>to be mama>matricide|<~ de tata>parricide|<~
indentured/articled de tata>patricide
ucenicie(la un mester):term of uciga-l-crucea:Old
apprenticeship Nick/Harry/Blazes/Scratch
ucenicie(la un mester):prenticehood ucigator:v. ucigas
ucenicie(la un mester):(term of) articles ucigator(grozav):terrible
ucenicie(la un mester):time ucigator(grozav):dreadful|<arma
ucenicie(instruire):instruction ucigatoare>murderous weapon
ucenicie(noviciat):novitiate ucisatura(bataie):good hiding
ucenicie(noviciat):probationership|<a-si ucisatura(bataie):sound flogging
face ucenicia>to serve one's ucisatura(vatamare prin
apprenticeship (to smth.)|<a-si face lovituri):bruising
ucenicia>to be apprenticed|<a-si face ucrainean:Ukrainian
ucenicia>to be bound apprentice|<nu mi- ucrainean:Ukrainian
am facut inca ucenicia>I am not articled ucraineana:Ukrainian (woman sau girl)|
yet|<a da la/in ~ (la)>to bind apprentice the Ukrainian language
(to)|<a da l ucraineanca:v. ucraineana
ucide(a omori):to kill ucrainesc:Ukrainean
ucide(a omori):to destroy ucraineste:like a Ukrainian
ucide(a omori):to slay ucraineste(ca limba):Ukrainian
ucide(prin innabusire):to smother ud(ant. uscat):wet
ucide(prin innabusire):to suffocate ud(ant. uscat):soaked
ucide(a otravi):to poison ud(umed):damp
ucide(a asasina):to murder ud(umed):moist
ucide(a asasina):to do for ud:humid
ucide(a executa):to execute ud:water|urine|<~ leorca>dripping wet|
ucide(a strangula):to strangle <~ pina la piele>wet/drenched/soaked to
ucide(in bataie):to beat/thrash within an the skin/bone|<~ de sudoare>wet with
inch of perspiration
ucide(a se sinucide):to kill/destroy uda(a face ud):to wet (through)
oneself uda(a face ud):to drench
ucide:to strike one another uda(a muia in apa):to soak in water
ucidere:killing etc. v. ucide|<~a uda(a muia in apa):to souse
pruncilor>the Massacre of the Innocents uda(a muia in apa):to dip
ucigas(criminal):murderous uda(a muia in apa):to plunge
ucigas(criminal):homicidal uda(a umezi):to damp
ucigas(setos de singe):bloodthirsty uda(a umezi):to moisten
ucigas(singeros):sanguinary uda(a stropi):to sprinkle
ucigas(mortal):deadly uda(a spala):to wash
ucigas(mortal):fatal uda(a iriga):to irrigate
ucigas(asasin):murderer uda(cu roua):to bedew
ucigas(naimit):hired assassin uda(a improsca):to squirt
ucigas(naimit):bravo|<~ de uda(a improsca):to splash
copii>infanticide|<~ de copii>child uda(a murdari):to stain
murderer|<~ de frate>fratricide|<~ de uda(a curge prin):to flow through
uda(a se face ud):to become/get wet

1036
uda(a se face ud):to wet oneself ~>much to my surprise|<spre marea mea
uda(a se stropi):to get a sprinkling|<a ~ ~>to my great/utter surprise|<spre ~a
florile>to water the flowers|<a-si ~ mea>to my surprise
gitul>to moisten one's throat/clay|<a-si ~ uimit:surprised|astonished|amazed taken
gitul>to wet one's whistle|<a-si ~ aback|dumbfounded
hainele>to wet one's clothes|<a ~ uimitor(care uimeste):surprising
iarba>to sprinkle the grass|<a ~ patul>to uimitor(care uimeste):astonishing
wet one's bed|<a-si ~ picioarele>to get uimitor(care uimeste):amazing
one's uimitor(strasnic):prodigious
udarnic:shock worker|udarnik uimitor(strasnic):stupendous
udat:wet(ted) etc. v. uda uita:to forget|to (about)|to be
udat:wetting etc. v. uda forgetful/oblivious of
udatura(bautura):potable drink uita(a scapa din vedere):to overlook
udatura(bautura)(bautura):drinkables uita(a neglija):to neglect
udatura(ploaie):rain uita(a omite):to omit
udatura(ploaie):downpour uita(a omite):to leave out
udatura(apa):water uita(a lasa in urma):to leave behind
udatura(faptul de a bea):drinking uita(a neglija):to neglect
udeala:v. udatura uita(a lasa in parasire):to forsake
udma:swell(ing) uita(a ierta):to forgive
udometru:v. pluviometru uita(a privi)(la):to look (at)
uf(expr. durere):ah! uita(a privi) (la):to eye (cu ac.)
uf(expr. durere):oh! uita(a privi) (la):to face (cu ac.)
uf(vai!):alas! uita(atent):to view (cu ac.)
uf(o, Doamne):oh dear (me) uita(pe sine):to forget oneself
uf(ce idee!):the idea (of such a thing) uita(a-si pierde controlul):to lose all self-
uf(m-am saturat):tut! control
uf(expr. nemultumire):pshaw uita:to be forgotten
uf(expr. nemultumire):pooh! uita:to v.~I 1-4|<a se ~ dupa>to look
uf(expr. nemultumire):poh! after...|<a se ~ dupa>to follow smb.|<a se
uf(in fine!):at last! ~ dupa>with one's eyes|<a se ~ la... a
uger:udder tine seama de> to mind|<a se ~ la...(a
uger:dug|<cu ~ul plin>full-uddered tine seama de)>to be mindful of...|<(a
ugui:to coo examina)>to examine|<ia te uita la el!
uguit:cooing >there he goes!|<sa nu uiti ast
uhu:tu-whit!|to-whoo! uitare:forgetting|oblivion
uideo:v. huideo uitare(iertare):forgiveness
uie:buzzard (Falco buteo) uitare(iertare):forgiving|<~ de
uimi:to surprise|to astonish|to amaze|to sine>selfoblivion|<a se cufunda in ~>to
stupefy|to bewilder|to put out of fall/sink into oblivion|<a se cufunda in
countenance|to flabbergast|to flummox ~>to drop from people's memories|<a
uimire:surprise|astonishment|amazement| ingropa in ~>to bury in oblivion|<a
<inlemnit/mut de ~>thunderstruck| ingropa in ~ (poetic)>to drown in Lethe
<inlemnit/mut de ~>taken aback (with uitat:forgotten etc. v. uita
astonishment)|<inlemnit/mut de uitat(f. vechi):very old
~>dumbfounded|<spre marea mea uitat(indelungat):long

1037
uitator(care uita):forgetting ulterior(ulterior):subsequent
uitator(care priveste):looking ulterior(ant. anterior):posterior
uitatura:look|glance ulterior(ant. anterior):later
uitatura(plina de curiozitate):peep ulterior(urmator):following
uituc:forgetful|easily forgetting| ulterior(viitor):future
oblivious|of weak memory ulterior:after that|afterwards|then|
uituc(distrat):absentminded subsequently
uituc:forgetful person ulterior(mai tirziu):later on
uitucie:forgetfulness|absent-mindedness ulterior(curind dupa accea):soon after
ulan:lancer (that)
ulcea:v. ulcica ulterior(curind dupa accea):presently
ulcer(canceros)(canceros):tumour ultim(cel din urma):last
ulcer(canceros):cancer ultim(cel din urma):ultimate
ulcer(rana deschisa):running sore|<~ ultim(cel din urma):final
duodenal med.>duodenal ultim(cel din urma):closing
ulcer/ulceration|<~ stomacal ultim(din doi):latter
med.>stomach ulcer ultim(din capat):final
ulcera:to vex ultim(din capat):extreme
ulcera:to ulcerate ultim(cel mai de jos):lowest
ulceratie:ulceration ultim(suprem):supreme
ulceros:ulcerous ultim(cel mai recent):latest
ulcica:small mug|small jar|small pot ultim(cel mai din spate):hindmost
ulcior:v. urcior ultim(cel mai din spate):back...
ulei:oil ultim(cel mai din spate):rear(ward)...
ulei(culoare):oil ultim(~ul, regretatul):late|<~a bucata (pe
ulei(stup):beehive|<~ animal>animal oil| care n-o maninca nimeni)>old maid's bit|
<~ animal>bone oil|<~ <~a incercare>last/supreme effort|<~ele
comestibil>edible oil|<~ sale cuvinte>his dying/last words|<~ele
comestibil>salad oil|<~ de stiri/noutati>the latest news|<de ~a
automobil>automobile oil|<~ de ora>latter-day|<in ~ele citeva zile>these
avion>aviation oil|<~ de balena>blubber last few days|<pina la ~ul om>to the last
oil|<~ de cinepa>hemp-seed oil|<~ de ultimativ:ultimatum...|<nota ~a>note of
cocos>coco(a)nut oil|<~ de the nature of an ultimatum
dovleac>pumpkin(-seed) oil ultimatum:ultimatum|<a da un ~ (cu
uleios:oleaginous|oleous|oleose dat.)>to deliver an ultimatum to...|<a da
ulicioara:narrow/little lane/alley un ~ (cu dat.)>to present a country with
uligaie:v. erete an ultimatum
ulita(strada ingusta):narrow street ultimo:last day of the month
ulita(strada ingusta):lane ultimo:at the end of the month
ulita(strada ingusta):alley ultra-liberal:ultra-liberal
ulita(strada):street ultra-liberal:ultra-liberal
uliu:sparrow hawk(Accipiter Nisus) ultrafiltru:ultrafilter
ulm:elm (tree) (Ulmus) ultragia:to outrage|to abuse|to insult
ulmis:elm grove ultraj:outrage|grave injury|insult
ulster:ulster ultramarin:ultra-marine
ulterior(ulterior):ulterior ultramicroanal:ultra-microanalysis

1038
ultramicron:ultramicron umanist:humanist|classical scholar
ultramicroscop:ultramicroscopical umanistic:humanistic|<stiintele ~e>the
ultramicroscop:ultramicroscop humanities
ultramontan:ultramontane umanistica:humanities
ultramontanism:ultramontanism umanitar:humanitarian
ultrarosu:ultrared|infrared umanitarism:humanitarianism
ultrascurt:ultra-short|<unde ~e umanitarist:humanitarian
rad.>ultra-short waves umanitate(fire omeneasca):humanity
ultrasentiment:gushing umanitate(fire omeneasca):human nature
ultrasonic:ultrasonic|<unde sau frailty
~>ultrasonic/ultrasound waves umanitate(omenire):mankind
ultrasunet:ultrasonics umanitate(omenie):humaneness
ultraviolet:ultraviolet|<raze umaniza:to humanize
~e>ultraviolet rays|<lampa pentru raze umaniza:to become human|to become
~e>ultraviolet lamp more humane
ultravirus:ultravirus umar:shoulder|<~ de sina>rail shoulder|
uluc(sant):groove <~ la ~>shoulder to shoulder|<cu arma
uluca(scindura groasa):thick plank/board pe ~ mil.>with arms shouldered|<cu
uluca:board fence capul intre/pe umeri>with a (good) head
uluci(a da la rindea):to plane on one's shoulders|<cu capul intre/pe
uluci(a da la rindea):to smooth umeri>with a (good)head on one's
uluci(a face un sant in):to groove shoulders|<strimt in umeri>narrow in the
ului:to amaze|to astonish|to flurry|to umbela:umbel
puzzle|to perplex|to confuse|to muddle|to umbelifer:umbelliferous
muddle smb.'s brain/head|to muddle umbelifera:umbelliferae
smb.'s brain/headdddddd umbeliform:umbelliform
ului(a se zapaci):to be(come) perplexed umbla(a merge):to go
ului(a se zapaci):to show oneself umbla(numai pe jos):to walk (on foot)
bewildered umbla(numai pe jos):to go on foot
uluiala:amazement|astonishment umbla(numai pe jos):to tramp it
uluiala(zapaceala):bewilderment umbla(calare):to ride
uluiala(zapaceala):perplexity umbla(cu un vehicol):to drive
uluiala(zapaceala):giddiness umbla(a se misca):to move
uluit(uimit):amazed umbla(a functiona):to work
uluit(uimit):astounded umbla(a functiona):to be in full swing
uluit(uimit):taken aback umbla(a calatori):to travel
uluit(uimit):dumbfounded umbla(a calatori):to journey
uluit(uimit):dumbstruck umbla(a rataci):to wander
uluit(uimit):astonished umbla(a trece):to pass
uluit(zapacit):flurried umbla(a circula):to circulate
uluiu:oh!|oh umbla(a cirula):to circulate
uman(omenesc):human umbla(a avea cautare):to be in demand
uman(omenos):humane umbla(a fi imbracat):to be dressed
uman:humanely umbla(a cutreiera):to scour|<a ~ cu...(a
umanioare:classical learning minui)>to handle...|<a ~ cu...(a
umanism:humanism folosi)>to use...|<a ~ cu...(a folosi)>to

1039
make use of...|<(a recurge la)>to resort umbra(fantoma):shadow|<a arunca ~
to...|<(a incerca)>to try...|<(a incerca)>to asupra unui lucru>to cast a shadow upon
attempt...|<(a avea de gind sa)>to a thing|<a face ~ pamintului>to loaf
mean...to intend...|<a ~ dupa...(a about|<a face ~ pamintului>to be good
cauta)>to for nothing|<a pune/lasa in ~>to eclipse|
umblat(calatorit):having travelled much <a pune/lasa in>to put in the shade|<a
umblat(frecventat):(much) frequented pune/lasa in ~>to put in the shade|<a
umblat:walking etc.. v. umbla|<drum pune/lasa
~>(much) frequented thoroughfare| umbrelar(ca negustor):umbrella man
<drum ~>well-worn road|<drum umbrela(de ploaie):umbrella
~>beaten path|<un om ~>a grat traveller| umbrela(de soare):sun shade
<un om ~>a widely travelled man umbrela(de soare):parasol
umblator(pe jos):walking umbri(a face umbra):to shade
umblator(ratacitor):wandering umbri(a arunca umbra asupra):to
umblator(mobil):mobile|<pod ~>bridge cast/throw a shadow on
of boats|<pod ~>floating/pontoon bridge umbri(pictura):to shade (off)
umblatura:v. umblet|v.umblet umbri(pictura):to tint
umblet(plimbare):walk umbri(a eclipsa)(a eclipsa):to eclipse
umblet(plimbare):stroll umbri(a eclipsa)(a eclipsa):to put into
umblet(mod de a umbla al shade
oamenilor):gait umbri(a eclipsa)(a eclipsa):to throw into
umblet(pas):step the shade
umblet(pas):pace umbri(a apara):to protect
umblet(al calului):carriage umbri(a apara):to screen
umblet(al calului):bearing umbri(a acoperi):to overshadow
umblet(alergatura):much running (about) umbri(a acoperi):to darken
umblet(miscare):movement umbri:to cast aspersions
umblet(miscare):motion umbri:(fArA prep.)|to (fArA prep.)
umblet(miscare):action umbri(a sta la umbra):to rest in/under the
umblet(miscare):play of a machine| shade
walking etc. v. umbla umbri(a cauta protectie):to seek shelter
umbrar:arbour|bower umbris:shady place/corner
umbrar(construit):summer house umbros(care da umbra):shady
umbrar(acoperis de frunze):leafy roof umbros(care da umbra):giving/affording
umbrar(acoperis de frunze):canopy of shade
leaves umbros(stufos sau des):thick
umbratic:shady|umbrageous umectare:moistening
umbra(placuta sau racoritoare):shade umed:moist|damp
umbra(a cuiva):shadow umed(ud):wet
umbra(intuneric):dark(ness) umed(ud):humid
umbra(intuneric):gloom umed(mlastinos):boggy
umbra(noapte):night umeras:coat hanger
umbra(inchisoare)(inchisoare):jail umezeala:moistness|dampness|moisture|
umbra(inchisoare)(inchisoare):gaol humidity
umbra(inchisoare)(inchisoare):quod umezi:to moisten|to (make) damp|to wet
umbra(urma, nuanta):shade

1040
umezi(a deveni umed):to be(-come) umiditate:humidity|<grad de ~>moisture
moist content
umezi(a deveni umed):to be/get damp umil(smerit):humble
umezi(a bea)(a bea):to moisten one's umil(smerit):meek
throat/clay umil(smerit):lowly
umezi(a bea):to wet one's whistle umil(supus):submissive
umfla(a umple):to fill umil(sarac):humble
umfla(cu aer):to fill with wind umil(sarac):poor
umfla(prin suflare etc.):to inflate umil(sarac):low(ly)
umfla(prin suflare etc.):to distend umil:humbly etc
umfla(prin suflare etc.):to blow out umili:to humble|to humiliate|to take smb.
umfla(a bomba etc.):to swell (up/out) down a peg
umfla(in forma de sac):to bag umili:to humble/humiliate oneself|to
umfla(in forma de sac):to puff stoop low|to eat humble pie
umfla(pinzele):to belly umili(a se supune):to submit
umfla(pinzele):to bunt umilinta:humility|meekness|lowliness
umfla(a spori):to increase umilinta(supunere):submissiveness
umfla(a spori):to grow umilit:humbled etc. v. umilit|<a se simti
umfla(a largi):to widen ~>to feel cheap
umfla(a intinde):to extend umilitor:humiliating|degrading
umfla(a bate):to tan smb.'s hide umoare:humour|<~ apoasa>aqueous
umfla(a bate):to leather humour|<~ sticloasa/vitroasa>vitreous
umfla(a apuca brutal):to seize humour
umfla(a fura):to prig umor:humour|<~ ieftin>slapstick|<a
umfla(a fura):to make avea ~>to have a sense of humour|<a fi
umfla(a fura):to lift lipsit de ~>to have no sense of humour
umfla(a fura):to pinch umorist:humorist|humorous writer
umfla:to swell|to be rising/heaving|to umoristic:humorous
distend|to swell up umoristic(glumet):facetious
umfla(d. pinze):to belly umple:to fill (up)
umfla(d.pinze):to bunt umple(din nou):to replenish
umfla(a se ingimfa):to puff up|<mi s-a ~t umple(pina sus):to stuff
un picior>my leg is swollen|<riul s-a ~t umple(pina sus):to cram
de ploaie>the stream is swollen with umple(spatii, a completa):to fill in
rain|<a se ~ de ris>to split (one's sides) umple(a cuprinde):to contain
with laughing|<il umfla risul>a fit of umple(a cuprinde):to comprise
laughter has seized him umple(a minji):to stain
umflare:inflation etc. v. umfla umple(a molipsi)(a molipsi):to infect
umflat:swollen etc. v. umfla (with)
umflat(bombastic):bombastic umple(ardei etc.):to stuff
umflat(bombastic):highflown umple(a aproviziona):to stock
umflat(bombastic):inflated|<a ramine cu umple:to fill (up)
buza ~a>to be too late in field umple:to be filled etc.|<a-si ~ capul
umflatura:swelling cu ...>to addle one's brain/head with...
umidificare:moistening umplut:filled etc. v. umple|<~ pina
sus>filled up|<gisca ~a>stuffed gosse

1041
umplutura(tocatura):forcemeat unde(cind):when
umplutura(substitut):stopgap unde(atunci):then
umplutura(substitut):makeshift unde(deodata):at once
umplutura(material de ~ si fig.):padding unde(fiindca):because
un:one unde(fiindca):for
un(forma slaba):a unde(fiindca):as|<~ si ~>here and there|
un(forma slaba):an <acolo ~>(there) where|<(da') de ~!>not
un:some at all!|<(da') de ~!>not in the least!|<(da')
un(cineva):someone de ~!>nothing of the kind!|<(da') de ~!
un(cineva):somebody, (se) one >catch me!|<(da') de ~!>not by a long
un(singurul):one chalk!|<(da') de ~!>not half|<(da') de ~!
un:some|<~ii oameni>some people|<~ >it is not the case|<de ~>whence|<d
om>a man|<(un singur om)>one man| undeva:somewhere|in some place (or
<~a peste alta>all in all|<~a peste alta>in other)|some place
the lump|<~a peste alta>taking one with undeva(in propozitiile
another|<~ul altuia>(to) one another| interogative:anywhere|<~ in alta
<~ul altuia>(to) each other|<~ul cite parte>somewhere else
~ul>one by one|<~ul din ei>one of them| undina:undine|water pixy|pixie
< undita:angling rod/line|<a se prinde in ~
una:v. un fig.>to jump at the bait
unanim:unanimous undrea(ac de impletit):knitting needle
unanim:unanimously|with one undrea:clavicle
voice/accord/consent|by common undui:to wave|to stream in the wind|to
consent float|to flutter
unanimitate:unanimity|concord| unduios:undulous|wavy
agreement|harmony|<adoptat in unealta:(working) tool|instrument|
~>adopted/carried unanimously|<cu ~ de implement|utensil
voturi>without one dissentient voice| unealta(avere mobila)(avere
<principiul unanimitatii>the principle of mobila):household effects
unanimity unealta(avere mobila)(avere
unchi:uncle mobila):furniture
unchias:aged/old man|greybeard unealta:puppet|<unelte
unchies:v. unchias agricole>agricultural/farming
uncial:uncial implements|<unelte de bucatarie>kitchen
uncie:ounce utensils/things|<unelte de
uncrop:boiling water timplar>joiner's tools
unda:wave unelti(a nascoci):to contrive
unda:wave unelti(a nascoci):to to contrive
unda(lungime de ~):wavelength unelti(a nascoci):to devise
unda(flux):high tide/water unelti:to set intrigues on foot|to hatch
unde(in care loc):where (out) plots|to intrigue|to plot (against
unde(incotro):where (to) smb.)
unde(incotro):to what place uneltire(intriga):intrigue
unde(incotro):whither uneltire(conspiratie):conspiracy
unde(in ce directie):in which/what uneltire(conspiratie):plot
direction uneltitor:plotting etc. v. unelti

1042
uneltitor:intriguer|plotter|conspirator gainii bot.>milk vetch (Astragalus)|<nici
uneori:sometimes cit negru sub ~>not a jot/whit|<a-si
uneori(din cind in cind):at times curata unghiile>to clean one's nails|<a fi
uneori(din cind in cind):now and ~ si carne cu cineva>to be hand and
then/again glove
uneori(din cind in cind):occasionally unghiular:angular|cornered
uneori(din cind in cind):between whiles unghiular(in unghiuri drepte):bent at
ungar:Hungarian|<limba ~a>Hungarian| right angles|<piatra ~a>cornerstone|
<limba ~a>the Hungarian language <piatra ~a>foundation stone
ungara:Hungarian|the Hungarian unguent:salve
language ungur:Hungarian|Magyar
unge:to smear unguras:horehound (Marrubium)
unge(cu grasime):to grease ungurean:v. ungur|Transylvanian
unge(cu ulei):to oil ungureanca:v. unguroaica
unge(cu ulei):to lubricate unguresc:Hungarian
unge(cu o alifie):to salve ungureste:after the manner of
unge(cu sapun):to soap Hunharians
unge(cu smoala):to paint with pitch ungureste(ca limba):Hungarian
unge(cu smoala):to peck unguroaica:Hungarian (woman sau girl)
unge(a mitui)(a mitui):to grease smb.'s uni:to unite
palm uni(a lega):to combine
unge(a mitui)(a mitui):to bribe uni(a lega):to joim
unge(a varui):to whitewash uni(a lega):to amalgamate
unge(a bate)(a bate):to tan uni(a lega):to merge
unge(a bate)(a bate):to drab uni(intr-un focar):to focus
unge(a bate):to lick uni(a pune de acord):to reconcile with
unge:be grased etc.|to be grased etc.|<a ~ uni(a pune de acord):to make agree with
domn>to anoint smb. ruler uni(a pune de acord):to bring in
ungher(colt de casa):corner agreement with
ungher(unghi):angle uni:to unite|to amalgamate|to merge
ungher(margine):edge uni:to effect a junction
ungher:nook uni(d. riuri):to meet
unghi:angle|<~ uni(d. riuri)(d. riuri):to unite
adiacent>contiguous/adjacent angle|<~ uni(din nou)(din nou):to re-unite
ascutit>acute/sharp angle|<~ uni(a se invoi):to agree
complimentar>complementary/complem uni(d. culoare):plain|<a ~ eforturile>to
ental angle|<~ de aschiere tehn.>cutting combine efforts
angle|<~ de atac av.>angle of unic:one
attack/incidence|<~ de avans>angle of unic(d. un copil):only
lead/advance|<~ de avans>lead angle|<~ unic(d. un mostenitor):sole
de o unic(superior):unique|<~ in felul
unghie:unguis sau>unique of its kind|<conducere ~a
unghie(gheara):claw ec.>one-man management|<front ~
unghie(copita):hoof|<unghia gainii pol.>united front
bot.>cock's head (Onobrychis sativa)| unicelular:unicellular|unicellular
<unghia gainii bot.>tragacanth|<unghia unicitate:oneness

1043
unicolor:one-coloured unit(d. biserica):Uniat(e)
unicord:single-string... unitar:unitary|unitarian|<pret ~
unicorn:unicorn com.>unit price|<un tot ~>a single
unifica:to amalgamate|to unify whole|<un tot ~>an entity
unifica:to be unified unitate:unit
unificare:unification|amalgamation unitate(unire):unity
uniflor:uniflorous unitate(unire):union
uniform:of like form|uniform unitate:unit
uniform(monoton):monotonous unitate(uniformitate):uniformity
uniform:uniformly|unvaryingly| unitate(uniformitate):identity
monotonously unitate(uniformitate):conformity|<~a
uniforma:uniform partidului>the unity of the Party|<~a
uniforma:regimentals|<in ~>uniform teoriei si practicii>unity of theory and
uniformitate:uniformity|conformity| practice|<~ de loc, de timp si de actiune
evenness|sameness lit.>the unities of place|<~ de loc, de
uniformiza:to make uniform|to timp si de actiune lit.>the unities of
standardize place, time and action|<~ de
unilateral:one-sided|unilateral masura>unit of
unilateral:narrow-minded uniune:union
unime:figure of one dimension uniune:confederation|cooperative
uninominal:uninominal association
unional:union...|<republica ~a>Union uniune(asociatie):association
republic uniune(asociatie):society
unionism:unionism uniune(asociatie):club
unionist:unionist uniune(casatorie):union
unipar:uniparous uniune(casatorie):marriage
unipersonal:unipersonal|<conducere uniune:corporation|<Uniunea
~a>one-man management Republicilor sovietice socialiste>the
unipolar:unipolar|single-pole Union of Soviet Socialist Republics|
unire:union <Uniunea tineretului comunist>The
unire(alianta):alliance Union of Communist Youth
unire(alianta):coalition univalv:univalvular
unire(alianta):confederacy univalv(d. molusce):univalve
unire(invoiala):agreement univers:universe
unire(invoiala):accord univers(cosmos):cosmos
unire(fuziune):fusion univers(lume):world
unire(armonie):harmony universal:general|universal
unire(de riuri):juncture universal:universally
unire(de riuri):confluence|<liniuta de universal:the universal|<istorie ~a>world
~>hyphen|<~a face puterea>union is history|<magazin ~>departament/general
strength store(s)|<mostenitor ~>sole hair|
unisexual:unisexual <jur>residuary legatee|<vot ~>universal
unison:unison suffrage
unison:accord universalitate:generality|universality
unit:united etc. v. uni universaliza:to generalize
unit:close-knit universitar:university...

1044
universitar:member of a university| ura(a dori):to wish
<profesor ~>university professor ura(a felicita):to congratulate
universitate:university ura:to go through the streets on New
uns:greased|smeared etc. v. unge ura:hurra(h)!|<a primi cu ~le>to receive
uns:anointed with cheers
unsoare(alifie):ointment uragan:hurricane
unsoare(alifie):salve uranisc:canopy
unsoare(grasime topita):fat uranita:rotten manure
unsoare(grasime topita):grease uraniu:uranium|<minereu de ~>uranium
unsoare(pomada):pomade ore
unsoare(pomada):pomatum|<~ de uranografie:uranography
caruta>cart/axle grease|<~ de urare(dorire):wish(ing)
masini>machine/engine oil|<~ de urare(felicitare):congratulation
piele>leather grease urare:felicitation|<a-i aduce cuiva urari
unsprezece:eleven pentru ceva>to offer smb|<a-i aduce
unsprezecelea:the eleventh cuiva urari pentru ceva>one's
unsuros:greasy|messy|smeary congratulations for smth
unsuros(ca untdelemnul):oily ura:hatred
unsuros(lipicios):sticky ura:hate|<a~si atrage ura cuiva>to incur
unsuros(gras):fattyoleous smb.'s hatred|<a avea ~ pe cineva>to
unsuros(gras):oleose have a pite against smb|<a avea ~ pe
unsuros(gras):unctuous cineva>to harbour a grudge against smb.
unt:butter urator:wait v. ura
unt(pt. gatit):cooking butter uratura:v. urare
unt(margarina):margarine urban:urban|town...
unt(ulei):oil|<o bucatica de ~>a roll of urbanism:urbanism
butter|<piine cu ~>bread and butter| urbanist:urbanist|town-planner
<merge ca pe ~>it goes like clockwork| urbanistic:town-planning...
<merge ca pe ~>it goes with a buzz| urbanistica:town-planning
<merge ca pe ~>things go on urbanitate:urbanity
swimmingly|<merge ca pe ~>everything urbaniza:to urbanize
is lovely and the goose hangs high|<a urbe:town|city
unge piinea cu ~>t urca(o scara, un amvon etc.):to mount
untdelemn(ulei):oil urca(un munte, un tron):to ascend
untdelemn(de masline):olive oil urca(un deal, un stilp):to go/climb up
untdelemn(de salata):salad oil urca(a escalada):to scale
untiera:butter dish urca(un cal):to mount
untisor:figwort (Ranunculus ficaria) urca(un cal):to bestride
untos:buttery urca(un zmeu):to fly
untura(grasime):fat urca(a spori):to increase
untura(grasime):grease urca(a spori):to up
untura(de porc):lard urca:to ascend|to mount|to go up to
untura(ulei):oil|<~ de gisca>goose climp up
dripping|<~ de peste>fish/train oil| urca(d. lucruri):to rise
<farm.>cod-liver oil|<~ de porc>lard urca(d. pasari):to soar
ura:cheer urca(la etaj):to go upstairs

1045
urca:to rise urechiat:neddy|donkey
urca(a creste):to grow uree:urea
urca(a creste):to go up ureide:ureides
urca(a spori):to increase|<termometrul uremie:uraemia
urca>the thermometer is rising|<a se ~ ureter:ureter
la...fig.>to amount to...|<a se ~ uretral:urethral
la...fig.>to figure up/come to...|<a se ~ in uretra:urethra
pat>to go to bed|<la cit se urca in total? uretrita:urethritis
>how much does it total up to?|<a se ~ urgent:urgent|pressing|requiring haste
in tren>to get on the train|<~ti-va speed
urcare:rise|climbing etc. v. urca urgent(prompt):quick
urcat(inalt):high urgent(prompt):prompt
urcat(exagerat):exaggerated urgent(prompt):fast
urcat:v. urcare urgent:urgently etc.|post-haste|<nevoi
urcior(mai mare sau pt. apa):picher ~e>urgent/pressing needs
urcior:chalazion|<~ul nu merge de multe urgenta:urgency
ori la apa>the pitcher goes so often to urgenta(caz urgent):emergency|<de
the well|<~ul nu merge de multe ori la ~>immediately
apa>that it comes home broken at last urgie(minie):wrath
urcus(panta):slope urgie:ire
urcus(panta):incline urgie(blestem):curse
urcus(ascensiune):ascent urgisi(a lasa in parasire):to forsake
urcus(urcare):going up urgisi(a lasa in parasire):to leave
urda:soft cow cheese|<urda-vacii bot.>v. urgisi(a uri):to hate
hrenita urgisi(a uri):to abhor
urdinare:diarrhoea urgisi(a uri):to hold in abhorrence
urdinis:bee entrance urgisit:forsaken|(ac)cursed
urdoare:blearedness|lippitude|rheum|gum urias:huge|gigantic|colossal|enormous|
of the eyes immense|prodigious
urduros:blear-eyed|rheumy|gumming urias:giant|Goliath|son of Anak
ureche:ear urias(in povestiri):ogre
ureche(auz):ear urias(colos):colossus|<~a majoritate>the
ureche(auz):hearing vast majority|<putere
ureche:v. branchii ~a>gigantic/Herculean strength
ureche(toarta):handle|<~a babei bot.>cup uric:uric
mushroom (Peziza aurantia)|<~a uric:v. hrisov|<acid ~>uric acid
iepurelui bot.>hare's ear (Bupleurum uridina:uridine
rotundifolium)|<~a porcului urina:to urinate|to pass/discharge urine|to
bot.>meadow sage (Salvia pratensis)|<~a relieve nature|to make water|to do
soarecelui bot.>v. vulturica|<~a number one|to spend a penny|to pea
soarecelui bot.>v. nu-ma-uita|<~a ursului urina(in limbajul copiilor):to piddle
bot.>bear's ear (Primul urinar:urinary|<basica ~a>(urinary)
urechelnita:houseleak (Sempervivum bladder|<basica ~a>urocyst
tectorum) urina:urine|water
urechia:to warm smb.'s ears uri:to to hate etc. each other|<a i se ~
urechiat:long-eared cu/de ceva>to be sick of smth|<a i se ~

1046
cu/de ceva>to be fed up/fed to the teeth urit(imoral):indecent
with smth|<a i se ~ cu/de ceva>to have urit(murdar):filthy
had enough of smth urit(murdar):dirty
uricios(neplacut):nasty urit(stirnind dezgust):odious
uricios(neplacut):unpleasant urit(stirnind dezgust):hateful
uricios(neplacut):objectionable urit(vatamator):obnoxious
uricios(scirbos):loathsome urit(rau, prost):bad
uricios(josnic):mean urit(plictiseala):weariness of mind|
uricios(imoral):offensive tediousness|boredom|ennui
uricios(imoral):immoral urit:unfairly|<~ foc>(as) ugly as sin|
uricios(imoral):indecent <expresii ~e>nasty expressions|<expresii
uricios(ant. frumos):plain-(looking) ~e>foul language|<miros
uricios(ant. frumos):ugly ~>unpleasant/bad/offensive smell|
uricios(ant. frumos):unsightly <vreme ~a>bad weather|<a-si trece
uricios(ant. frumos):nasty(-looking) ~ul>to kill time|<a-si trece ~ul>to pass
uricios(ant. frumos):hideous away the time|<a tine cuiva de ~>to
uricios(d. caracter):wicked amuse/entertain smb.
uricios(d. caracter):vicious uritenie:ugliness|unsightliness
uricios(d. caracter):villainous uriti:to uglify|to make ugly
uricios(respingator):repugnant uriti:to lose one's good looks|to grow
uricios(respingator):repulsive ugly sau uglier
uricios(dezgustator):disgusting urla:to (set up a) howl
uricios(nesuferit):disagreeable urla(d. virf):to roar
uricios(nesuferit):tiresome urla(d. lupi etc.):to howl
uricios(ursuz):grumpy urla(a geme):to wail
uricios(suparacios):ill-tempered urla(a geme):to moan
uriciune(uritenie):ugliness urla(d. oameni, de furie):to howl (with a
uriciune(uritenie):unsightliness thundering voice)
uriciune(pocitanie):freak of nature urla(d. valuri):to roar
uriciune(om urit):fright urlatoare(cascada):waterfall
uriciune(monstru):monster urlator:howling
urit(ant. frumos):ugly urlet:how(ing) etc. v. urla
urit(ant. frumos):unsightly urlui:to rough-grind|to to rough-grind
urit(ant. frumos):nasty(-looking) urluiala:coarse meal/flour
urit(ant. frumos):hideous urluitoare:grinder
urit(d. figura):deformed urma:to follow
urit(d. fata):ill-favoured urma(a merge pe urmele):to follow (in
urit(d. fata):plain(-looking) the footsteps of)
urit(d. fata):ordinary-looking urma(a merge pe urmele):to follow on
urit(d. haine, nepotrivit):unbecoming the heels of
urit(d. carater):wicked urma(foarte de aproape):to dog smb.'s
urit(d. carater):vicious footsteps
urit(d. carater):villainous urma(foarte de aproape):to shadow
urit(comun sau josnic):mean urma(a succeda):to follow
urit(imoral):offensive urma(a succeda):to succeed
urit(imoral):immoral urma(a relua):to resume

1047
urma(a duce sau a executa):to carry on <a murit fara ~i>he died
urma(a imita):to imitate intestate/without issue
urma(a asculta):to obey urma(semn rau):trace
urma(a se tine strins de):to cling/stick to urma(de vinat):trail
urma(cursuri etc.):to attend urma(de vinat):scent
urma(a respecta):to keep urma(de vinat):track
urma(a respecta):to observe urma(de picior):footprint
urma(a continua):to continue urma(de picior):footmark
urma(a continua):to go on urma(de corabie):wake
urma(a continua):to be continued|<a ~ urma(intiparire):imprint
din...>to result/ensue from...|<a ~ urma(semn):mark
dupa...>to follow...|<a ~ dupa...>to come urma(de roata):rut (of a wheel)
after...|<a ~ la...>to attend...|<(a urma(de roata)(de roata):trace
studia)>to study at...|<urmeaza (in urma(de roata)(de roata):sign
carti)>to be continued|<(continua!)>go urma(de roata):vestige|<cel din ~>the
on!|<(continua!)>continue!|<dupa cum last|<cu citeva zile iN ~>a few days ago|
urmeaza>as foll <di ~ (din spate)>from behind|
urmare:following etc. v. urma <(trecut)>last|<(trecut)>past|<fara
urmare(rezultat):result ~>without a trace|<in cele din ~>finally|
urmare(efect):effect <in cele din ~>at last/length|<in cele din
urmare(continuare):sequel ~>in the long run|<in urma...(cu gen)>as
urmare(continuare):continuation a result
urmare(consecinta):consequence urmari:to take proceedings against
urmare(imitare):imitation|<ca ~>as a urmari(a avea de scop):to have in view
result|<prin ~>consequently|<prin urmari(a avea de scop):to aim at
~>accordingly|<prin ~>in consequence urmari(a avea de gind):to mean
(whereof)|<(de aceea)>therefore|<(de urmari(a avea de gind):to intend
aceea)>hence|<(astfel)>thus|<a da ~ urmari(a avea de gind):to intend
la>to consider|<a da ~ la>to heed|<a da urmari(a avea de gind):to purpose
~ la>to apply|<a da ~ la>to put into urmari(pe cineva, pl. un motiv):to pursue
practice|<a da ~ la>to a urmari(pe cineva, pl. un motiv):to press
urmas(descendent):descendant hard
urmas(descendent):successor (to smb.) urmari(a fi pe urmele):to humt after
urmas(descendent):after-comer urmari(a fi pe urmele):to track
urmas(aderent):adherent urmari(a fi pe urmele):to dog
urmas(aderent):follower urmari(a persecuta):to persecute
urmas(discipol):disciple urmari(cu privirea):to watch
urmas(mostenitor):heir urmari(cu privirea):to follow with one's
urmas(mostenitor)(mostenitor):inheritor eyes
urmas(vlastar):progeny urmari(a goni):to chase
urmas(vlastar):offspring urmari(a asculta):to listen
urmas(vlastar)(vlastar):issue urmari(cu atentie):to follow|<a ~ pas cu
urmas(vlastar)(vlastar):posterity pas pe cineva>to walk step for step
urmas(vlastar):descendants|<fara behind smb.|<a-si ~ planurile>to
~i>childless|<fara ~i>without progeny| pursue/to follow/to prosecute one's
plans|<a-si ~ planurile>to push

1048
(forward)|<nu te pot ~>cannot follow ursa:female bear|<Ursa Mare astr.>the
you|<a fi ~t de ceva (de o idee)>to have Great(er) Bear|<Ursa mica astr.>the
smth. on the brain|<a f Lesser Bear
urmarire:pursuit etc. v. urmAri ursaresc:bear leader's...
urmaritor:pursuer ursi:to predestinate|to preordain|to
urmaritor(al unui animal,al unui foreordain
raufac:tracker ursit:predestinated husband
urmaritor(persecutor):persecutor ursita:foreordained wife
urmator:next|following ursita(viitoare sotie):the lady of one's
urmator(d. lucruri):subsequent choice
urmator(d. lucruri):ensuing ursita(viitoare sotie):the beloved of one's
urmator(succesiv):successive|<in ziua heart
urmatoare>the next day|<in ziua ursita(viitoare sotie):one's lady love
urmatoare>the day after ursita(soarta):fate
urna:urn|<~ de vot>ballot box|<fig.>poll| ursita(soarta):destiny
<~ funerara>cinerary/funeral urn|<a se ursitoare:Fate|any one of the three
prezenta in fata urnelor>to report to the weird/Fatal
polls ursiu:reddish-brown
urni(a misca):to move ursoaica:she-bear|female bear|dormer
urni(a pune in miscare):to set going/in window|funnel|chimney
motion ursulet(ca jucarie):Teddy bear
urni(a impinge la o parte):to push/shove ursulina:Ursuline (num)
away/out of the way ursuz:sullen|sulky
urni(a se misca):to move ursuz(artagos):peevish
urni(a se clinti):to stir ursuz(bombanitor):grumbling
urni(a se clinti):to budge ursuz(bombanitor):surly
urni(a porni):to start ursuz(bombanitor):grumpy
urobilina:uro-biline ursuz(bombanitor):cantankerous
urologie:urology ursuz(neprietenos):morose
uroscopie:ur(in)oscopy ursuz(neprietenos):crabby
urotropina:hexamethylenamine ursuz(neprietenos):crusty
urs(om bombanitor)(om ursuz:sullenly etc.
bombanitor):grumbler ursuz:grumbler|growler
urs(om bombanitor)(om urticarie:urticaria
bombanitor):growler urui:to v. hurui|to v.hurui
urs(stingaci):numb hand|<~ alb>polar urzeala:texture
bear (Ursus maritimus)|<~ brun>brown urzeala(structura):structure
bear (Ursus arctos)|<~ cenusiu>grizzly urzeala(intriga):plot
(bear)|<~ negru>black bear (Ursus urzi:to warp
americanus)|<piele de ~>bear's skin|<pui urzi(a unelti):to frame
de ~>bear whelp|<pui de ~>bear's cub| urzi(a unelti):to hatch
<cind se bateau ursii-n coada>time out urzi(a unelti):to contrive
of mind|<nu v urzi(a unelti):to devise
ursar:bear leader urzi(a unelti):to plot
ursar(tigan):gipsy urzi(a unelti):to stage
urzi(a cauza):to cause

1049
urzi(a provoca):to provoke uscat:dry
urzi(a incita):to abet uscat(d. lemn, si):well-seasoned
urzi(a crea):to create uscat(ars):parched
urzi(a produce, a face):to produce uscat(slab):lean (and lanky)
urzi(a produce, a face):to make uscat(slab):thin
urzica:to prick|to sting|to bite uscat(arid):arid
urzica:to sneer at|to tease uscat(arid):barren
urzica:to prick/sting oneself uscat(fara carne):fleshless
urzica:to prick|to sting uscat(scorojit):shrunken
urzica:stinging nettle|<~ moarta>dead uscat:v. uscare
nettle (Lamium maculatum)|<~ uscat(pamint):land
moarta>dead nettle(Lamium maculatum) uscat(continent):mainland
urzitor(uneltitor)(uneltitor):plotter uscat(continent):continent|<foarte ~>(as)
urzitor(uneltitor)(uneltitor):schemer dry as a bone|<frunza ~a>dry leaf|
urzitor(uneltitor):intriguer <poetic>sear/sere leaf|<ger ~>dry frost|
urzitura:warp <pamint ~>dry ground|<(sterp)>barren
urzitura(tesatura):texture land|<pom ~>dead tree|<sol ~>parched
urzitura(temelie)(temelie):foundation soil|<zona ~a>arid zone|<armata de ~
urzitura(temelie)(temelie):basis mil.>land forces|<pe mare si pe ~>by
urzitura(structura):structure water/sea and by l
usca:to (make) dry uscacios:rather dry|v. uscativ
usca(a pune la uscat):to lay out to dry uscaciune:dryness
usca(prin stergere):to wipe dry uscaciune(ariditate):aridity
usca(imbunatatind calitate):to season uscaciune(ariditate):aridness
usca(prin atirnare):to hang out to dry uscaciune(seceta):drought
usca(rufe):to air uscator:drier|drying device/apparatus
usca(rufe):to desiccate uscatorie:drying room
usca(fin):to ted uscaturi:dry wood|v. vreascuri|v.
usca(a arde):to scorch mezeluri|v. minciuna
usca(a arde):to parch uscatele:v. vreascuri
usca(a arde):to swelter uscativ:lean (and lanky)
usca(a seca):to dry up uscior:v. usor
usca(a seca):to drain ustensile:utensils|tools|implements
usca(a istovi):to fag out ustura(a arde):to burn
usca:to (become) dry ustura(a minca):to itch|to smart
usca(a se ofili):to wither (away) ustura:to bite|<ma ustura ochii>my eyes
usca(a se ofili):to fade away smart
usca(a se ofili):to lose one's freshness usturator(d. durere):smarting
usca(d. flori, si):to droop usturator(d. durere):burning
usca(a seca):to drain usturator(d.durere):burning
usca(a se istovi):to be fagged out|<a se ~ usturator(d. caldura):scorching
d-an-picioarele>to dwindle away usturator:itchy
uscare:drying|etc. v. usca|<~ usturator(sarcastic):sarcastic
artificiala>artificial drying|<~ usturator(amar)(amar):bitter
naturala>natural drying|<~ usturator(arzator):burning
termica>thermical drying usturatura:v. usturime

1050
usturatura(arsura):burning usura(o povara):to lighten
usturime(durere usturatoare):smarting usura(o durere):to relieve
(pain) usura(o durere):to alleviate
usturoi:garlic (Allium satvum) usura(o durere):to soothe
usturoita:Jack-by-the-hedge(Alliaria usura(o insarcinare):to facilitate
usuc(in lina oilor):wool oil usura(a modera):to moderate
usa:door usura(a calma):to calm
usa(deschizatura):doorway usura(a calma):to appease
usa:gate|<~ batanta>swing door|<~ usura(a calma):to pacify
dubla>double door|<~ exterioara>house usura(a inmuia):to soften
door|<~ exterioara>house door|<~ usura(a despovara):to disburden
glisanta>sliding door|<~ usura(a micsora):to lessen
interioara>room door|<~ in doua usura(o durere):relieve
canaturi>folding door|<~ in doua usura(la stomac):to relieve oneself
canaturi>doubleway door|<~ intr-un usura(la stomac):to make oneself
canat>panel door|<~ oarba>blind door| comfortable
<~ usura(a urina):to pass water
uscior:v. usor usura(a urina):to relieve nature
usier:doorkeeper|porter|janitor usura(a urina):to do number one
usier(la tribunal):usher of the court usura:to be alleviated etc.
usier(la tribunal):bailiff usura(d. o femeie):to be delivered|<a-si
usita(ghiseu):wicket ~ constiinta>to ease/clear one's
usor(de mica greutate):light conscience|<a-si ~ constiinta>to make a
usor(de mica greutate):of small weight clear/clean breast of things|<a-si ~
usor(facil):easy crampele>to diminish the spasms|<a-si ~
usor(d. efort):slight inima>to disburden one's heart|<a ~ o
usor(blind):mild sarcina>to facilitate a task|<a-i ~
usor(vioi):light stomacul>to re
usor(vioi):lively usurare:relief etc. v. uSura
usor(abia perceptibil):gentle usuratic:light-minded
usor(putin imoptant):slight usuratic(nepasator):careless
usor(subtire):thin usuratic:light-mindedly|carelessly
usor(superficial):superficial usuratate:v. usurinta
usor:vertical framework of a door| usurel(incet):slowly
window usurel(usor):lightly
usor(al usii, si):door case usurel:fair and softly!|<ia-o ~!>take it
usor(al usii, si):door frame/jamb easy!
usor:sweet dreams (to you) usurime:facility
usor:easily|light-heartedly|like a bird usurime:light-mindedness
usorhaine usoare:light/thin clothing| usurinta(ant. dificultate):ease
lightly|<a calca ~>to tread lightly|<o ia usurinta(ant. greutate, la cintar):lightness
~>he treats it lightly|<o ia ~>he takes it usurinta(inlesnire):facility
easy|<poti sa-ti inchipui ~>you may usurinta(nesocotinta):levity
easily/readily imagine|<s-ar putea ~ usurinta(nesocotinta):rashness
sa...>it could well be that...|<a raci ~>to usurinta(nesocotinta):reclessness
be subject to colds|<a scapa ~>to get usurinta(nesocotinta):recklessness

1051
usurinta(nepasare):carelessness uta:<a da ~ (pe genunchi)>to
usurinta(frivolitate):frivolity dance/dangle on one's knees|<a se da
usurinta(frivolitate):wantonness ~>to rock|<a se da ~>to swing|<(pe un
usurinta(ant. dificultate):easiness scaun)>to balance oneself on a chair
usurinta(ant. dificultate):facility uvertura:prelude
usurinta(lipsa de seriozitate):levity uvraj:literary/scientific work
usurinta(lipsa de seriozitate):lightness of uvrier:worker|workman
temper uz:usage
usurinta(lipsa de seriozitate):lightness of uz(intrebuintare):use
conduct uz(intrebuintare):using
usurinta(lipsa de seriozitate):want of uz(utilizare):utilisation
seriousness|<cu ~>easily|<cu ~>without uz(utilizare):employment
(any) difficulty|<cu ~>like a bird uz(datina):old custom/usage/practice|
ut:ut <iesit/scos din ~>(gone) out of
utecist:<membru UTC>member of the use/fashion|<(demodat)>obsolete|
Rumanian Young Communist League <(demodat)>antiquated|<pentru ~
utemist:<membru UTM>member of the extern>for external application|<a face ~
Rumanian Union of Working Youth de...>to use|<a face ~ de...>to make use
util:useful|of use|of use of...|<a iesi din ~>to go/grow of use|<a
util(care serveste la ceva):serviceable iesi din ~>to co
util(care serveste la ceva):available uza:to wear (away)
util:usefully uza:to use|to make use of
utila:to fit out uza(a utiliza):to utilise
utilaj:equipment uza:to wear out|<a ~ de...>to make use
utilaj(unelte):tools of...|<a ~ de...>to resort to ...|<a ~
utilare:equipment de...>to use...
utilitar:utilitarian uzanta:usance
utilitar:utilitarian uzanta(obicei):usage
utilitarism:utilitarianism uzanta(obicei):custom
utilitate(folos):avail uzat(d. haine):worn-out
utilitate(folos):service uzat(d. haine):shabby
utilitate:utility|usefulness uzat(d. haine):thread-bare
utilitate(folos):use|<de mare ~>of great uzat(d. cineva):worn-out
utility/use|<fara ~>useless|<de prima uzbec:Uzbek|Uzbeg
~>essential uzbec:v. uzbec adj.
utilizabil:utilizable uzina:plant|work
utopic:Utopian uzina(fabrica):factory|<~ constructoare
utopie(fantezie):fancy de masini>machine-building plant|<~ de
utopie(fantezie):Utopia apa>waterworks|<~ de
utopie(tara de vis):dreamland avioane>aeroplane factory|<~ de
utopie(plan utopic):Utopian scheme elaborare a fontei>iron foundry|<~
utopism:utopianism electrica>power station|<~ de gaz>gas
utopist:Utopian|Utopist works|<~ metalurgica>metal works|
utrenie:early service <fabrici si uzine>mills and factories|<f
utrenie(bis. cat.):matins uzita:to to be used
uzita:to use

1052
uzitat:in use/usage fig.>milch cow|<~ incaltata
uzitat(curent):current fam.>blockhead|<~ incalta
uzitat(curent):commonly used vaccin(vaccinare):vaccination
uzitat(comun):ordinary vaccina:to vaccinate|to inoculate
uzitat(comun):common vaccina:to be/get vaccinated|to be/get
uzitat(obisnuit):customary inoculated
uzitat(obisnuit):usual vaccinare:vaccination|inoculation
uzitat(conventional):conventional vaccinator(doctor):vaccinating physician
uzitat(acceptat):accepted vaccina:cow pox
uzual:customary v. Si uzitat vacs:blacking
uzual:usually vacs(fleac):a mere song
uzufruct:life interest vacs:child`s play!
uzufructuar:usufructuary vacs(prostii):fiddlesticks!
uzufructuar:usufructuary vacs(prostii):bosh!
uzurar:v. camata vacs(prostii):moonshine!
uzurar(stricare):wear (and tear) vacs(prostii):nonsense!
uzurpa:to usurp vacuola:vacuole
uzurpare:usurpation vacuum(vid):vacuum
uzurpator:usurper vacuum(vid):vacuum apparatus
V: vacuumetru:vacuum-meter
v-:v. va vad(de riu):ford
va:<mai ~ pina atunci>it`s a long way| vad(loc de trecere):crossing
<~ sa zica...>in other words...|<~ sa vad(drum):road
zica...>that is to say...|<~ sa vad(cale):way
zica...>namely...|<~ sa zica... vad(abstract)(abstract):good custom
(atunci)>then... vad(abstract)(abstract):prosperous
vacant(d. un post, loc etc.):vacant business
vacant(nelocuit):unoccupied vad(loc frecventat):place of great resort
vacant(gol):empty vad(loc frecventat):shop with a large
vacanta:recess custom|<a-si face ~ com.>to
vacanta(timp de repaus):holidays acquire/establish good custom|<a trece
vacanta(post vacant):vacancy|<vacanta un riu in ~>to ford a river|<a trece un riu
mare>summer holidays|<vacanta mare in ~>to wade through a river|<a-si face ~
fam.>the long|<a lua ~>to take (one`s) fig.>to make headway|<a-si face ~
holidays|<a fi in ~>to be on holidays/on fig.>to make/work/push one`s way
one`s holiday|<a intra in ~>to break up vademecum:vade-mecum|guide book
for the holidays|<a intra in ~>to begin vadra:measure of capacity|about three
the holidays gallons|pail
vacarm:uproar|hubbub|din|racket vag:vague|indefinite
vacat:white page vag(nedeslusit)(nedeslusit):hazy
vaca:silly goose|<~ (buna) de muls vag(nedeslusit)(nedeslusit):vague
sl.>pigeon|<a mulge o ~>to milk a cow| vag(nedeslusit):indistinct
<vaca domnului>v. buburuza|<~ cu vag:vaguely etc.
lapte>milch cow|<~ cu lapte>cow in vag:vagus (nerve)|<~a amintire>dim
milk|<~ de fatat>cow with calf|<~ de recollection
mare zool.>v. morsa|<~ (buna) de muls vagabond:vagrant|on the tramp

1053
vagabond:vagrant|tramp|vagabond life|<~urile vietii>the ups and downs of
vagabonda:to roam/rove/loat about life|<~-virtej>head foremost|<~-
vagabondaj:vagrancy|vagabondage virtej>head over heels|<~-virtej (ca
vagin:vagina valabil(d. un titlu, argument):valid
vaginal:vaginal valabil(autentic)(autentic):authentic
vaginita:vaginitis valabil(d. monede):current
vagon(de marfa)(de marfa):waggon valabil(d. monede):good
vagon(de marfa)(de marfa):truck valabil(d. monede):passable
vagon(de tramvai):tramcar valabil(d. bilete):valid
vagon:trolley|<~ valabil(d. bilete):available
capitonat>softseated/upholstered valabil(d. bilete):good|<cit timp e ~
carriage|<~ cisterna>tank waggon/car|<~ biletul meu?>for what period is my
de bagaje>luggage van|<~ de bagaje ticket available?|<cit timp e ~ biletul
amer.>baggage car|<~ de meu?>(for) how long does my ticket
dormit>sleeping car|<~ de dormit run?|<a fi ~ (pentru)...>to hold good
fam.>sleeper|<~ de (for)...|<a fi ~ (pentru)...>to be
lux/international>InternaTional sleeping applicable (to)...
car|<~ de marfa>goods van valabilitate:validity|currency|legality|
vagonet:trolley|truck lawfulness
vai:oh dear!|oh me! valabilitate(a unui pasaport sau
vai:alas!|<~ de mine>oh/poor me!|<~ de bilet):availability
mine (nu se poate)>you dont`t say so!|<~ valabilitate(a unui pasaport sau
de mine (nu se poate)>you don`t mean bilet):validity
it!|<~ de mine (ce nenorocire!)>how valah:Wallachian
unfortunate!|<~ de mine (ce valahic:Wallachian
nenorocire!)>what a pity!|<~ de tine! vale:valley
>poor fellow!|<~ de tine!>poor you!|<~ vale:vale
de tine d vale(mica):dale
vaier:v. vaiet vale(in scotia):glen
vaiet:groan|moan|lamentation vale(bazin):valley
vajnic(viguros):vigorous vale(apa curgatoare):river
vajnic(aprig):fiery vale(apa curgatoare):stream|<ce mai
vajnic(strasnic):terrible calea ~a fam.>the short and the long of
vajnic(strasnic):frightful the matter (is)|<ce mai calea ~a>to make
vajnic(strasnic):fearful a long story short|<ce mai calea ~a>to
val:wave cut it short|<ce mai la deal la ~>to use
val(mare):huge wave plain language/words|<ce mai la deal la
val(mare):billow ~>not to mince matters|<ce mai la deal
val(care se sparge):breaker la ~>
val(zid):wall valenta:valency
val:wave valeriana(picaturi de ~):tincture of
val(sul):roll valerian
val:roller|<a forma/face ~uri fiz.>to valet:man-servant
undulate|<~ de caldura>heat wave|<~ de valet(la carti):knave
flux hidr.>tidal wave|<~ de greve>strike valet(la carti):jack
wave|<~urile vietii>the vicissitudes of valeu:v. aoleu

1054
valid:valid paminturi>opening up/development of
valida:to validate new lands
validare:validation valoros(pretios):valuable
validitate:validity valoros(pretios):precious
valiza:valise|(small) portmanteau valoros(important):important
valiza:gripsack valoros(cu greutate):weighty
valiza(geamantan):suitcase|<~ valoros(distins):distinguished
diplomatica>embassy dispatch-bag/-box valoros(talentat):talented
valma(invalmaseala):bustle|<de-a vals:waltz|round dance
valma>helter-skelter|<de-a valsa:to (dance a) waltz
valma>higgledy-piggledy|<de-a valsator:waltzer
valma>all of a heap valtrap:shabrack|caparison
valoare:value|worth valt(masina):mixing mill
valoare(total etc.):amount valutar:currency...|money...
valoare(merit)(merit):merit valuta:standard (of coinage)|(foreign)
valoare(virtute)(virtute):virtue currency|<~ forte>hard currency
valoare(virtute)(virtute):good quality valvar:valv(ul)ar
valoare:(time) value valva:valve
valoare(acceptie):acception valvular:valvular
valoare(importanta):importance valvula:valvelet
valoare(importanta):consequence|<a vamal:customs...|custom-house...|
pune in ~>v. valorifica|<~a fortei de <autoritati ~e>custom-house authorities|
munca ec. pol.>cost of labour|<~ de <contract ~>customs examination|
intrebuintare ec. pol.>use value|<~ de <declaratie ~a>custom-house clearance|
schimb ec. pol.>exchange value|<~ <formalitati ~e>custom-house
mobiliara>transferable security|<~ formalities|<functionar
nominala>nominal value|<~ ~>revenue/custom-house officer|
semantica>semantic force|<de <politica ~a>customs policy|<revizie
~>valuable ~a>
valon:Walloon|Wallonian vama(taxa):toll
valora:to be worth vama(taxa)(taxa):duty
valoric:value... vama(taxa)(taxa):custom
valorifica:to turn to (good) account|to vama(administratie):custom-house
capitalize|to revaluate|to render authorities
profitable/valuable vama(cladire):custom house
valorifica(pamint):to enhance the value vama:tribute|<functionar de ~>v. vames
of vames:revenue/custom-house officer
valorifica(o cadere de apa):to harness vames:publican
valorifica(o mlastina, pamint intelenit):to vampir:ghoul
reclaim van:vain
valorificare:capitalization|revaluation| van(d. vorbe):idle
turning to (good) account|<~a van(d. eforturi etc.):futile
paminturilor virgine si van(d. eforturi etc.):abortive
intelenite>development of virgin and van(d. eforturi etc.):fruitless
unused lands|<~ de noi van(d. o lauda etc.):vainglorious
van(d. un pretext etc.):flimsy

1055
van(d. o femeie):coquettish <alb ca ~ul>white as a sheet|<alb ca
van(lumesc):worldly|<in ~>in vain|<in ~ul>pale as a ghost|<apa de ~>lime
~>vainly|<in ~>to no purpose|<in ~>of water|<clorura de ~>calcium
no avail|<in ~ fam.>(of) no use|<a se hypochlorite|<clorura de ~
osteni in ~>to have one`s trouble for fam.>bleaching powder|<cup
nothing|<a se osteni in ~>to toil in vain vara:girl cousin|summer (time)
vanadiu:vanadium vara(adverbial)(adverbial):in summer
vana:tub vara(adverbial):during the summer|<~
vana:valve buna/primara>first cousin|<~
vandal:vandal buna/primara>cousin german|<aer de
vandalic:vandalic ~>summer(y) air|<orar de vara>summer
vandalism:vandalism time-table|<asta ~>last summer|<planta
vanilie:vanilla (plant)|vanilla|<boaba de de ~>summer growth|<casa/locuinta de
~>vanilla bean|<ciocolata de ~>vanilla ~>country house|<planta de ~>aestival
chocolate|<praf de ~>vanilla powder plant|<casa/locuinta de ~>s
vanilina:vanillin varec:seaweed
vanitate:vanity|futility|vaingloriousness| varga:rod|wand|birch|switch
coquettishness|frivolity varga(dunga):stripe
vanitate(ingimfare):conceit(edness) varga(dunga):streak|<a tremura ca
vanitos:vain varga>to tremble like an aspen leaf|<a
vanitos(ingimfat):conceited tremura ca varga>to shake in every limb
vapor:steam|vapour varia:varia|miscellanea
vapor:steamship|steam vessel|steam boat| varia:to vary|to change|to alter
steamer|<~i de apa>watery/aqueous varia:to take place/to come alternately|to
vapours|<~i vatamatori>noxious change|to alter
effluvia|<masina cu ~i>steam engine|<~ variabil:variable|changeable|mutable
de pasageri>passenger ship/boat|<~ de variabil(nestabil):inconstant
pasageri>liner variabil(nestabil):unstable
vaporean:v. marinar variabil(nestabil):unsteady
vaporiza:to vaporize|to turn/convert into variabil(fluctuind):fluctuating
vapour variabil:variable
vaporiza:to rise as vapour|to pass off variabil:variably|<capital ~ ec.
vapour|to vaporize pol.>variable capital|<marime ~a
vaporizare:vaporization mat.>variable (quantity)|<timp
vaporizator:spray ~>changeable/unsettled weather|<vint
vaporizator(pt. parfumuri):spray ~>variable wind
diffuser/instrument variabila:variable
vaporizator(pt. parfumuri):sprayer variabilitate:variability|changeableness|
vaporos:vaporous|vapoury|steamy|filled mutability|unsteadiness|fluctuation
with steam|filled with fumes|gaseous varianta:variant|different reading
vaporos(cetos):hazy variat:varied|various|sundry|manifold|
vaporos(cetos):misty multifarious|multiple
vaporos(eteric):ethereal variator:speed variating device
var:chalk|<~ hidraulic>water cement|<~ variati(un)e:variation|<variatiuni pe o
hidraulic>hydraulic/Roman cement|<~ tema de... muz.>variations on a theme
nestins>quick lime|<~ stins>slaked lime|

1056
by...|<tema cu variatiuni muz.>theme vasomotor:vasomotor
with variations vast:vast|immense
varice:milkleg vast(larg):wide
varicela:chicken pox vast(larg):spacious
varicocel:varicocele vast(larg):extensive
varicos:varicose vast(larg):ample
varietate:variety vast(larg):capacious
varieteu:music hall|variety theatre/show| vastitate:vastness|immensity
variety entertainment vatala:weaver`s reed
variola:smallpox vata(de bumbac):wadding
variometru:variometer vata:cottonwool|<~ de cuart>quartz
varnita:lime chest wadding|<~ de hirtie>cellulose wadding|
varnita(cuptor de stins varul):lime kiln <~ de sticla>glass wool|<~
varza:cabbage (Brassica oleracea)|<~ higroscopica/hidrofila>absorbent
acra/murata>sauerkraut|<~ creata>savoy cotton(wool)
(Brassica oleracea sabauda)|<~ de vatelina:wadding linen
Bruxelles>Brussels sprouts (Brassica vatman:tramcar driver|motorman
oleracea gemmifera)|<~ de iarna>headed vatman:wattman
cabbage (Brassica oleracea capitata)|<~ vatra:hearth|fireplace
de mare>sea cabbage|<~ de mare>cole| vatra(casa):house
<coce vatra(casa):dwelling (place)
vas(recipient):vessel vatra:abode
vas(recipient):receptacle vatra(camin):home|<vatra unui
vas:craft sat>precincts of a village|<lasat la ~
vas(corabie):ship mil.>discharged
vas(butoi):cask|<~ de vaza:note|vase
expansiune>expansion jar|<~ de vaza(autoritate):authority
linie>battleship|<~ de lupta>battleship| vaza(autoritate):esteem
<~ de pamint>earthen vessel/jar|<~ de vaza(influenta):influence|<un om cu
razboi>man-of-war|<~ de razboi>war ~>an influential man|<un om cu vaza>a
ship/vessel|<~e comunicante man of note|<un om cu ~>a man of note
fiz.>communication vessels|<~e de va:(to) you
bucatarie>kitchen utensils|<~e de vacar:cowherd|neatherd
bucatarie>ki vacar:Bootes
vasal:vassal vacalie:v. vesca
vasalitate:vassalage vacarita:cowherd
vascular:vasculiferous|<sistem vacsui:to black|to polish|to shine (up)
~>vascular system vacsuitor:polisher|shoeblack
vasculariza:to vascularize vacsuitor:bootblack
vaselina:vaseline|petroleum jelly vadana(vaduva):widow
vaselina:petrolatum vadi(a se dovedi):to prove
vasoconstrictor:vasoconstrictor vadi(a se dovedi):to be evidenced
vasoconstrictie:vasoconstriction vadi(a se dovedi):to manifest itself
vasodilatare:vasodilatation vadi(a iesi la lumina):to come to light
vasodilatator:vasohypotonic vadi(a iesi la lumina):to become known
vasodilatatie:vasodilatation vadi(a arata):to show

1057
vadi(a scoate la lumina):to bring to light valatuc(rotocol):thread
vadi(a dovedi):to evince valatuc(pt. case):wattle
vadi(a dovedi):to prove valatuci:to roll out|to flatten (out) with a
vadi(a dovedi):to evidence roller
vadi(a dovedi):to manifest valmasag(dezordine):confusion
vadi(a denunta):to denounce valmasag(dezordine):disorder
vadi(complicii):to split on valmasag(dezordine):medley
vadi(a deveni clar):to be(come) valmasag(dezordine):omniumgatherum
clear/apparent valmasag(dezordine):muddle
vadit:obvious|evident|manifest valmasag(dezordine):jumble
vadit:obviously valmasag(zarva):tumult
vaduv:widower valmasag(zarva):bustle
vaduva:widow valmasag(multime):dense crowd/throng
vaduva:relict valmasag(multime):great concourse|<in
vaduva(bogata):dowager ~ul luptei>in the thickest of the fight
vaduva(regina):queen dowager|<~ de vamui:to charge custom duties for
paie>grass widow vamui:to pinch
vaduvi:to become a widower sau a vamuire:payment of duty
widow|<a ~ de...>to deprive/bereave of... vapaie:flame|blaze
vaduvie:widowhood vapaie:passion
vaduvioara:young widow var:cousin|<~ bun/primar>first cousin|
vaduvioara:ide (Leuciscus idusidus) <~ bun/primar>cousin german
vaduvit:widowed varar:lime burner
vagauna:(mountain) gorge|gully|ravine| varar(vinzator de var):lime dealer
hollow varatic:summer-like|of summer...|
vagauna:orbit (of the eye)|v. vizuina summery|aestival|summer...
vaicareala:(endless) lamentation/wailing varatic:summer-like|in summer fashion
vaicari:v. vaita vararie(cuptor):lime kiln
vaicarit:v. vaicareala vararie(depozit):lime storage
vaita:to mourn over varga:to streak
vaita:to lament|to groan|to wail vargat:striped|streaked
vaitare:lamentation wailing varsa(a turna):to pour (out)
vaitat:v. vaitare varsa(d. solide):to put
val:veil varsa(a risipi):to spill
val(mai scurt):fall varsa(bani):to pay in
val(ceata)(ceata):haze varsa(bani):to deposit
val(ceata)(ceata):film varsa(bani):to lodge
val(val):veil varsa(singe, lacrimi):to shed
val:soft palate|<~ul uitarii>the veil of varsa(a vomita):to vomit
oblivion|<a arunca un ~ peste... fig.>to varsa(a vomita):to bring up
cast/draw/throw a veil over...|<mi se lua varsa(a vomita):to throw up
un ~ de pe ochi>the scales fell from my varsa(a vomita):to cast forth
eyes varsa(a rasturna):to overthrow
valatuc(sul):roll varsa(a rasturna):to tipple
valatuc(cilindru):cylinder varsa(a rasturna):to topple over
valatuc(tavalug):roller varsa:to be poured (out)

1058
varsa(a iesi din matca):to overflow (its vatama(a rani):to wound
banks) vatama(a prejudicia):to prejudice
varsa(a vomita):to vomit vatama(a prejudicia):to be prejudicial to
varsa(a vomita):to be sick vatama(a prejudicia):to wrong
varsa(a vomita):to bring up one`s food vatama(a prejudicia):to injure
varsa(a vomita):to cast up accounts| vatama(a prejudicia):to damage
<varsa (ploua puternic)>it is pouring vatama:to injure/hurt oneself
(with rain)|<varsa (ploua puternic) vatama(a capata hernie):to get a rupture
fam.>it`s raining cats and dogs|<a se ~ vatamare:hurting etc. v. vAtAma
in...>to flow into...|<a se ~ in...>to vatamare(rana):wound
empty/discharge oneself into...|<a ~ griu vatamare(paguba):damage
in sac>to put corn into a sack|<a ~ vatamatoare:anthyllis (Anthyllis
lacrimi a vulneraria)
varsare:pouring (out) etc. v. vArsa vatamator:injurious|hurtful
varsare(a unui riu):river mouth|<~ de vatamator(otravitor):noxious
singe>bloodshed vatamator(aducind prejudicii) (cu
varsat:vomiting etc. v. vArsa|v. variola|v. dat.):prejudicial (to)
varsare|<~ mare med. pop.>v. scarlatina| vatamator(aducind prejudicii) (cu
<~ mic med.>v. pojar|<~ de vint dat.):detrimental (to)|harmful|<~
med.>chicken pox|<~ negru sanatatii>injurious to health, unhealthy|
med.>variola <~ sanatatii>unwholesome|<efecte
varsamint:payment vatamatoare ale radiatiilor
Varsatorul:Aquarius med.>radiation damage
varsatura(vomitat):vomiting vatamatura:colic
varui:to whitewash|to limewash vatrai(de soba):poker
varui(copaci):to cover with lime/chalk vatrai(de soba):fire hook
varui(copaci):to chalk vatrai(de soba):furnace rake
varuiala:whitewashing etc. v. vArui vatrai(de oiste):pole hook
varuire:v. varuiala vatui:to wad, to pad|to line/stuff with
varuit:v. varuiala wadding
varzar:cabbage grower vatuit:wadded etc. v. vAtui
varzare:cabbage pie vaz:sight|<in ~ul tuturor>in sight of
varzarie:cabbage garden everybody|<a lua ~ul (cu gen.) fig.>to
varzarie(gradina de zarzavat):vegetable dazzle (cu ac.)
garden vazdoaga:common tansy (Tanacetum
vataf(~ de mosie)(~ de mosie):bailiff (of vulgare)
an estate) vazduh:air
vataf(capetenie)(capetenie):head vazut:seen etc. v. vedea|<de ~
vataf(supraveghetor) (vizibil)>visible|<de ~ (vrednic de
(supraveghetor):overseer ~)>worth seeing|<nimic de ~>nothing
vataf(administrator) worth seeing|<a fi bine ~ de...>to be well
(administrator):manager thought of by...
vataf:sheriff veac(secol):century
vatala:weaver`s reed veac(epoca):age
vatama(a rani):to hurt veac(epoca):period
vatama(a rani):to injure veac(epoca):epoch

1059
veac(viata):life vecin(de camera sau casa):next-door
veac(viata):eternity neighboor|<~ul din dreapta>right
veac(vreme):weather|<~ul al neighboor|<~ul din stinga>left
douazecilea>the twentieth century|<~ul neighbour|<de ~>neighbourly|<prin
de apoi>the end of the world|<de atita ~ ~i>in the neighbourhood|<a trai ca buni
de vreme>for ages/an age|<de atita ~ de ~i>to live on neighbourly terms|<a trai
vreme>ever so long|<din ~>since the ca buni ~i>to have friendly intercourse
beginning|<din ~>for all eternity|<dupa with one`s neighbours
~uri>in future ages|<dupa ~uri>in vecinatate(preajma):neighbourhood
centuries to com vecinatate(toti vecinii):neighbourhood
vecernie:evening service vecinatate(apropiere):proximity|<in
vechi:old|early|ancient imediata ~ a... (cu gen.)>in close vicinity
vechi(demodat):obsolete of...|<in imediata ~ a... (cu gen.)>in the
vechi(demodat):old-fashioned immediate neighboirhood of...|<in ~a...
vechi(demodat):antique (cu gen.)>in the neighbourhood/vicinity
vechi(demodat):superannuated of...|<politica de buna ~>good-neighbour
vechil:<vechil odin.>steward/steward policy
manager/bailiff of an estate vector:vector|<~ de baza>ground vector|
vechime:(old) age|oldness|old character <~ unitate>unit vector|<~ potential
vechime(in munca):length of service electr.>vector potential
vechime(in munca):years of service vectorial:vectorial
vechime(in munca):seniority vedea:to see
vechime(antichitate):antiquity|<din vedea(a zari):to behold
~>from/of ancient times|<in ~>in olden vedea(a observa):to perceive
times|<in ~>of old vedea(a observa):to notice
vechitura(hirtoaga):old manuscript vedea(a observa):to observe
vechitura(mobila veche):second-hand vedea(a recunoaste):to recognize
furniture vedea(a fi martor la):to see
vechitura(hirtoaga):old book vedea(a fi martor la):to witness
vechitura(haina veche):rag vedea(a se uita la):to look at
vechitura(haine vechi):rags vedea(a intilni):to meet
vechitura(haine vechi):cast-off clothes| vedea(a intilni):to come across
(old) lumber|rubbish|trumpery stuff| vedea(a-si da seama de):to realize
<hala de vechituri>old-clothes market| vedea(a vizita):to visit
<hala de vechituri>rag fair vedea(a vizita):to pay a visit to
vecie:eternity|<pe ~>for ever vedea(a socoti):to consider
vecin:neighbouring vedea(a intelege):to see
vecin(marginas) (cu):adjacent (to) vedea(a intelege):to understand
vecin(marginas) (cu):adjoining (cu ac.) vedea(a fi destula lumina):to be light
vecin(marginas) (cu):contiguous (to) vedea(a se pomeni):to find oneself
vecin(serb)(serb):bondsman vedea:to see one another
vecin(serb):serf vedea(a se intilni):to meet
vecin:neighbours|next-door people vedea(a se intimpla):to happen
vecin(toti ~ii):neighbourhood vedea(a se intimpla):to be seen
vecin:neighbour|one who dwells near vedea:to see|to be endowed/gifted with
(by) sight|<a ~ de... (a ingriji)>to tend ...|<a ~

1060
de... (a ingriji)>to look after...|<a ~ de... fam.>adenoids|<lipsit de ~>bleak|<lipsit
(ceva)>to look to...|<a-si ~ de...>to mind de ~>barren
one`s...|<cit vezi cu ochii...>as far as the veghe(stare de ~):wakeful state
eye can reach...|<a-si ~ de ale sale>to veghe(stare de ~):wakefulness
attend veghe(straja):watch
vedenie:apparition|ghost veghe(diviziune a noptii):night watch
vedenie(viziune):vision veghe:vigil(s)|<de ~>wide awake|<de
vedere:seeing etc. v. vedea ~>on the alert|<de ~>on one`s guard|<a
vedere(simtul vazului):(eye)sight sta de ~>to be on the watch
vedere(vizita)(vizita):visit veghea(a fi treaz):to be awake
vedere(priveliste):sight veghea(a nu se culca inca):to be astir
vedere(priveliste):view veghea(a nu se culca inca):to be still up
vedere(tablou):picture veghea(pina tirziu):to sit up till small
vedere(parere):view hours
vedere(parere):opinion veghea(a sta de straja):to watch
vedere(conceptie):conception veghea(a fi cu ochii in patru):to be on
vedere(idee):idea|<avind in ~...>in view the look-out
of...|<avind in ~...>in consideration of...| veghea:to keep vigil
<avind in ~...>on the strength of...| veghea:to watch|<a ~ asupra... (cu
<avind in ~...>out of regard for...|<avind gen.)>to watch (over)...|<a ~ asupra...
in ~ ca...>taking into (cu gen.)>to keep an eye on...
account/consideration that...|<camera cu vehement:vehement|violent|passionate|
~ spre gradina>room that looks out on bitter|impetuous
the g vehement:vehemently|passionately|
vedeta:mounted guard|<~ de bitterly
cinema>film star|<~ rapida>motor gun vehementa:vehemence|violence|passion|
boat bitterness|acrimony|impetuosity
vedetism:self-importance vehicul:vehicle|conveyance
vegeta:to vegetate vehicul:medium|<~(e)
vegeta:merely to exist cosmic(e)/spatial(e)>spacecraft
vegetal:vegetable|vegetal|plant| velar:velar
<organism ~>vegetable organism| vela:sail|<~ mare>mainsail|<~
<regnul ~>the vegetable kingdom|<ulei triunghiulara>lateen sail
~>vegetable oil veleat:end of one`s life/days
vegetale:plants veleitate:slight desire|feeble intention|
vegetalin:vegetable butter stray impulse
vegetar(ian)ism:vegetarianism veleitate(ambitie):ambition velleity
vegetarian:vegetarian|<regim velin:<hirtie ~a>vellum (paper)
~>vegetarian diet velinta(covor):carpet|v. cerga
vegetativ:vegetative|<inmultire velociped:(ordinary) cycle|machine
~a>vegetative propagation|<sistem velocitate:velocity
neoro-~>vegetative nervous system| velodrom:cycling track/course|cycle-
<viata ~a>vegetable life racing track|<~ de iarna>winter
vegetatie:vegetation|<vegetatii in velodrome
nas>adenoid growths|<vegetatii in nas velur:velvet

1061
venal:venal|mercenary|corruptible| veninos:poisonous|venomous
corrupt veninos:full of venom/malice
venalitate:venality|corruption veninos(periculos):pernicious
vena:(good) luck venire:coming|arrival
vena:v. vina venire(intoarcere):return|<la ~a
vendeta:vendetta|murderous revenge noastra>on our arrival|<la ~a
venera:to venerate|to revere|to worship noastra>when we arrived
venerabil:venerable venit(cistig sau incasari):income
venerabilitate:venerability venit(cistig sau incasari):emoluments
venerare:veneration venit(cistig sau incasari):proceeds
venerat:venerated venit(cistig sau incasari):revenue
veneratie:veneration|reverence venit(renta):rent|<nou ~>newcomer|<~
veneric:venereal|<boli ~e>venereal anual>annual revenue|<~ global>gross
diseases profit/receipts|<~ national>national
venetic:foreign|alien revenue/income|<~ net>net profit|<~uri
venetic:foreigner mai mici decit minimul de trai>lower
venetic(nou venit):new comer than subsistence incomes|<bun ~!>(be)
venetic(intrus):intruder welcome!|<bun ~!>I am happy to see
venetian:Venetian you!|<impozit
veni(a sosi):to come venos:venous
veni(a sosi):to arrive ventil:valve
veni(a face o vizita):to pay a visit ventila:to ventilate|to fan
veni(a fi adus):to be brought ventila(o idee)(o idee):to air
veni(a bate):to blow ventila(o idee)(o idee):to spread
veni(a se ivi):to appear ventila(o idee)(o idee):to float
veni(a urma):to come ventila(un zvon):to bruit/noise abroad
veni(a urma):to follow|<a-i ~... (a se ventila:to be bruited/noised about
potrivi)>to suit, to fit...|<a-i ~... (ca ventilare:ventilation|airing
parte)>to fall to one`s share|<a-i ~ ventilare:spreading
sa...>to feel inclined to...|<a-i ~ sa...>to ventilator:fan|ventilator|<~
feel like...|<a-i ~ sa... (cu forme in -ing) electric>electric fan
(a avea chef sa)>to have a mind to...|<a-i ventilatie:ventilation
~ sa... (a fi pe punc ventral:ventral
venin:poison ventricea:speedwell (Veronica)
venin(de animale):poison ventricul:ventricle
venin(de animale):venom ventricular:ventricular
venin(fiere)(fiere):gall ventrilica:(common) speedwell
venin(fiere)(fiere):bile ventriloc:ventriloquist
venin:bitterness ventuza:sucker|<a pune ventuze
venin(furie):rage cuiva>to cup/bleed smb.
venin(furie):fury Venus:Venus
venin(rautate):venom veracitate:truthfulness|veracity
venin(rautate):malice|<~ de sarpe>snake veranda:verandah
poison|<a-si varsa ~ul asupra cuiva>to verb:verb|<~ activ>active verb|<~
vent one`s anger/spleen upon smb. auxiliar>auxiliary verb|<~
veninarita:hedge/water hyssop defectiv>defective verb|<~

1062
impersonal>impersonal verb|<~ vergea(varga):rod
intranzitiv>intransitive verb|<~ vergea:yard|<~ de fier>iron rod|<~ de
neregulat>irregular/strong verb|<~ pusca>ramrod|<~ de pusca>gunrod|<~
regulat>regular/weak verb|<~ de turnare>iron bar
tranzitiv>transitive verb veridic:truthful|veridical|veracious
verbal(oral):verbal veridic:truthfully|veraciously
verbal(oral):oral veridicitate:veracity|truthfulness
verbal:verbal verifica:to verify
verbal:by word of mouth verifica(a controla):to control
verbal(personal):personally|<adjectiv verifica(a controla):to check up
~>verbal adjective verifica(a examina):to examine
verbina:vervain (Verbena officinalis) verifica(a selectiona):to screen
verbozitate:verbosity|wordiness|prolixity verificabil:verifiable
verde:green verificare:verification v. verifica
verde(necopt):green verificator:verifying etrc. v. verifica
verde(necopt):unripe verificator:controller|inspector
verde(viguros)(viguros):vigorous verigar:buckthorn (Rhamnus cathartica)
verde(viguros)(viguros):robust verigas:pander|pimp|procurer
verde(viguros)(viguros):hearty verigasa:procuress
verde(zdravan)(zdravan):stout veriga:link (of a chain)|chain loop
verde(proaspat):fresh veriga(inel):ring
verde:plainly|openly veriga(de cununie):wedding ring
verde(obraznic):boldly verigel:broom rape (Orobanche)
verde(culoare):green colour verigheta:wedding ring
verde(al naturii):green verism:verism
verde(al naturii):verdure verist:verist(ic)
verde(la carti):spades|<iarba ~>green verist:verist
grass|<masa ~ (oficiala)>green verisoara:(girl) cousin
table/board/cloth|<masa ~ verisoara:my dear
(oficiala)>official board|<masa ~ (de verisor:cousin|coz
joc)>gam(bl)ing/card table|<tinar veritabil:genuine
~>greenhorn|<tinar ~>raw youth|<a veritabil(adevarat):TRUE
dormi pe iarba ~>to sleep in the open veritabil(nefalsificat):unadulterated
(air)|<a dormi pe iarba ~ fam.>to camp veritabil(nefalsificat):pure
verdeata(culoare):green (colour) veritabil(real):real
verdeata(plante verzi):verdure veritabil(autentic):authentic
verdeata(legume):greengrocery veritabil(care nu se dezminte):staunch|
verdeata(legume):greens <aur ~>sterling/pure/fine gold|<diamant
verdeata(legume):greenstuff ~>real/pure diamond|<document
verdeata(legume):green meat ~>authentic deed|<par ~>natural hair|
verdict:verdict (of the jury)|<a <un scotian ~>a regular|<un scotian
da/pronunta un ~>to return/give/deliver ~/elev.>true-born Scotchman
a verdict vermicid:vermicide
veresie(credit):tick|<a da pe ~ fam.>to vermicular:vermicular|worm-shaped
give on tick vermiform:vermiform|vermicular
verga:yard vermifug:vermifuge

1063
vermilion:cinnabar vertebral:vertebral|<coloana
vermina:vermin ~a>vertebral column|<coloana ~a>spine|
vermut:vermouth <coloana ~a>rachis
vermut(italian si):it vertebrat:vertebrate
vernal:vernal vertebra:vertebra|<~ cervicala>cervical
vernier:vernier (scale) vertebra|<~ dorsala>dorsal vertebra
vernis:varnish vertical:vertical|upright|perpendicular|
vernisa:to varnish plumb
vernisaj:varnishing day vertical:vertically|by the plumb line|
veros(d. afaceri):bubble perpendicularly
veros(scheme):fishy (business) vertical(la cuvinte incrucisate):down
veros(d. persoane):of dubious character verticala:vertical
veros(d. persoane):fishy verticalitate:verticality|perpendicularity
verosimil:verisimilar verticil:whirl
verosimil(probabil):likely vertiginos:dizzy|giddying
vers:verse vertiginos:dizzily|rapidly|<crestere
vers(si ca pl.):line vertiginoasa a industriei>rapid growth of
vers:verse industry
vers(poezii):poetry|<~ alb/liber>blank verva:zest|verve|gusto, go|<a fi in ~>to
verse|<a face/compune/scrie ~uri>to be in capital form
make/write poetry|<a vervena:v. verbina
face/compune/scrie ~uri>to versify verzala:capital letter
versant:slope|side verzis(frunzis):foliage
versat(in):well acquainted (with) verzui:greenish
versat(in):skilled (in) vesel:cheerful
versat(in):experienced (in) vesel:blithe(-some)|joyful|glad|merry
versat(in arte sau stiinte):versed (in) vesel(fericit):happy
versat(in arte sau stiinte):conversant vesel:cheerfully|<om ~ fam.>gay bird
(with) vesela:plates and dishes
versatil:inconstant|fickle|vacillating| veseli(a ridica moralul):to cheer
wavering|irresolute veseli(a bucura):to gladden
versatilitate:inconstancy|fickleness| veseli(a bucura):to give pleasure to
vacillation veseli(a bucura):to delight
verset:verse veseli(de):to rejoice (at/in)
versifica:to versify|to put into verse veseli(de):to make merry
versifica:to versify|to write/make poetry veselie:cheerfulness|joy(fulness)|mirth|
versificare:versification gladness|blithesomeness|blitheness|
versificator:versifier|<~ rejoicing|merriment|jolly time
prost>rhym(est)er veselie(petrecere):feast
versificatie:versification|metrical vespasiana:street urinal|chalet|public
structure|versification|poetic art convenience
versiune:version vest:west|<de ~>west(ern)|<de ~
versiune(traducere):translation (dinspre vest)>westerly|<inspre
verso:verso|back|reverse|<pe ~>overleaf| ~>westward|<la ~ de...>west(ward) of...|
<pe ~>on the back <vint de ~>west(erly) wind
versta:verst vestala:vestal

1064
vesta:waistcoat vestitor(care anunta public):herald
vesta(in limbajul croitorilor):vest veston:(man`s) jacket
veste(stire):news vesca:sieve frame/hoop
veste(privind mai ales persoane):tidings vesmint:raiment
veste(informatie):(piece of) information vesmint:(clerical) robes|canonicals
veste(informatie):intelligence vesnic(care exista de totdeauna):eternal
veste(zvon):rumour vesnic(fara sfirsit):everlasting
veste(zvon):report|<~ buna>good (piece vesnic(fara sfirsit):endless
of) news|<~ proasta/rea>bad (piece of) vesnic(neintrerupt):continuous
news|<ce mai ~ poveste? fam.>what`s vesnic(neintrerupt):continual
the (best) news?|<fara ~>unawares|<fara vesnic(neintrerupt):unceasing
~>suddenly|<fara ~>unexpectedly|<a da vesnic(neintrerupt):perpetual
cuiva de ~>to inform smb.|<a prinde de vesnic(nemuritor):immortal
~>to hear|<a prinde de ~>to learn|<a vesnic:for ever(more)|to the end of time
prinde d vesnicie:eternity|everlastingness|
vestern:Western perpetuity|<nu te-am vazut de o ~ fam.>I
vesti(pe cineva) (despre):to haven`t seen you for ages/an age/ever so
inform/advise (of) long
vesti(ca):to let smb. know (that) vested:faded
vesti(ceva):to announce vesteji(a infiera):to stigmatize
vesti:to be announced|to be ushered in vesteji:to dry (up)
vestiar(la teatru):cloakroom vesteji(d. flori, si):to droop
vestiar(la un internat):wardrobe room veteran:old campaigner
vestiar(intr-o sala de sport veterinar:veterinary
etc.):changing/locker room veterinar:veterinary surgeon
vestibul:vestibule|(entrance) hall veterinar:farrier|<doctor/medic
vestibul:vestibule ~>veterinary surgeon|<Facultatea de
vestibular:vestibular Medicina Veterinara>veterinary
vestic:western academy|<medicina ~a>veterinary
vestigiu:vestige|trace surgery/science
vestimentar:vestimentary veto:veto|<drept de ~>right of veto|<a
vestimentar:sartorial declara ~>to use the veto|<a declara
vestire:information|announcing|<Buna ~>to oppose a veto|<a declara ~ cu
~>Feast of the Annunciation privire la...>to veto...
vestit(pentru/prin):renowned (for) vetrice:common tansy (Tanacetum
vestit(pentru/prin):celebrated (for) vulgare)
vestit(pentru/prin):illustrious (for) vetust:obsolete|old-fashioned|antiquated
vestit(pentru/prin):famous (for) veverita:squirrel (Sciurus vulgaris)
vestit(notoriu):notorious vexa:to vex|to offend
vestit(rau famat):in ill/bad repute vexatoriu:insulting|offending
vestit(rau famat):ill-famed vexatiune:insult|offence
vestitor:announcer|harbinger|herald| vezical:vesical
bearer of news vezicant:vesicant|vesicatory|<gaz
vestitor(de rele):harbinger of evil ~>vesicant (war) gas
vestitor(mesager):messenger vezica:vesicle|<~ biliara>gall bladder|<~
vestitor(care anunta public):proclaimer urinara>urinary bladder

1065
vezicatoare:vesicatory viceamiral:vice-admiral
vezicula:vesicle bladder|<~ aeriana vicecancelar:vice-chancellor
iht.>air bladder|<~ aeriana iht.>(fish) viceconsul:vice-consul
sound|<~ aeriana iht.>swimming bladder vicepresedinte:vice-president/-chairman|
vi:(to) you deputy chairman
via:via|by way of viceprezident:v. vicepresedinte
viabil:viable|fit to live|capable of living viceregal:viceroyal, viceregal
viabilitate:viability vicerege:viceroy
viaduct:viaduct viceversa:vice versa
viager:lifelong|<pensie ~a>life annuity vicia:to vitiate
viata:life|existence vicia(aerul):to taint, to pollute
viata(vitalitate):vitality vicia:to become tainted
viata(vitalitate):vigour viciat:vitiated, corrupt
viata(vitalitate):vital power viciat(d. aer):bad, stale, foul, polluted|
viata(vioiciune):liveliness tainted
viata(vioiciune):cheerfulness vicinal:<drum ~>by-road/local/country
viata(vioiciune):alacrity road, field way
viata(vioiciune):animation vicios:vicious|<cerc ~>vicious circle
viata(vioiciune):bustle vicisitudine:vicissitude|<vicisitudinile
viata(realitate):reality vietii>the vicissitudes of life, the ups and
viata(mod de viata):manner/mode/way downs of life
of life viciu:vice|<~ de forma>informality,
viata(biografie):life (technical) error, flaw
viata(biografie):biography|<~ de viclean:sly, cunning, crafty, astute|
placeri>cakes and ale|<~ de malicious|artful as a cartload of monkeys
scoala>school life|<~ la tara>country viclean:slyly|<cel ~>the Evil One
life|<~ lunga>long life, longevity| vicleim:<vicleim>popular drama,
<amurgul vietii>the representing Jesus Christ's birth
evening/close/decline of life|<mod de viclenie:cunning, slyness
~>way/mode/manner of life, way of viclenie(inselaciune):fraud, cheating,
living|<asigurare pe ~>life deception
insurance/assurance|<oda viclenie(falsitate):falseness
vibra:to vibrate|<a face sa vibreze>to viclenie(perfidie):perfidiousness, depth
make smth. vibrate|<a face sa vibreze (a viclesug:v. viclenie
emotiona)>to thrill viconte:viscount
vibrant:vibrating, resonant, vibrant vicontesa:viscountess
vibrant:rousing, stirring|<voce victima:victim|<victima
~a>quivering/vibrating/tremulous voice tuturor>anybody's meat|<~
vibrare:vibration sigura/usoara>a sitting target/bird|<a
vibratil:vibratile cadea ~ (cu dat.)>to fall a victim (to)
vibrator:vibrating victorie:victory
vibrator:vibrator victorie(triumf):triumph
vibratie:vibration victorie(succes):success|<~ grea>narrow
vibrion:vibrio victory|<~ usoara>easy victory/conquest|
vicar:substitute of a prelate <~ usoara parl., sport>walk-over|<a
vicariat:office of a locum tenens

1066
obtine o ~ asupra... (cu gen.)>to viespar:swarm, hornets' nest
win/gain/obtain/have a/the victory over... viesparita:wasps' nest
victorios:victorious, triumphant viespe:shrew, scold, vixen, termagant|
victorios:victoriously, triumphantly <intepatura de ~>sting of a wasp, wasp's
vid:void|<~ barometric>barometrical sting|<talie/mijloc de ~>wasp/spider's
vacuum waist
vidanja:to empty vietate:creature, living/animate being
vidanjor:nightman vietui(a trai):to live
vidra:otter (Lutra vulgaris) vietuire:living
vie:vineyard|<culesul ~i>vintage| vietuire(viata):life
<cultura ~i>vine culture, vine growing, vietuitoare:v. vietate
viticulture|<cultura ~i>cultivation of the vietuitor:living, animate
vine viezure:(common) badger
vienez:of Vienna, Viennese vifor(furtuna mare):hurricane
vienez:Viennese, inhabitant of Vienna vifor(de zapada):snowstorm
vier:vine grower viforatic:stormy, tempestuous
vier(podgorean):vintager vifori:to be stormy, v. viscoli
vier(mistret):wild boar vifornita:v. vifor
vierit:vine culture/growing viforos:stormy, tempestuous
viermanos:worm-eaten, vermiculate vigilent:vigilant, watchful
vierme:worm vigilenta:vigilance, watchfulness|<a-si
vierme(larva):maggot, grub spori vigilenta>to
vierme:worm, poor little wretch|<~ de increase/heighten/redouble one's
matase entom.>silkworm vigilance|<a da dovada de ~>to
viermisor:little/tiny worm, wormling| exercise/display vigilance
vermicule vigneta:vignette
viermui:to swarm vigoare:vigour, strength|<in ~>in force|
viermuiala:swarming <a intra in ~>to come into
viermusor:v. viermisor force/effect/operation
viespar:bee eater, mudwall vigonie:vicuna yarn
viespar(cuib de viespi):wasps' nest viguros:v
i
gorous viitoare>next time|<generatile
viguros(bine cladit):robust, sturdy, well viitoare>the future/coming generations,
set-up the generations to come|<saptamina
viguros(zdravan):stout, corpulent, big viitoare>next week|<~ul
viguros:vigorously viitorime(timpuri viitoare):after-ages/-
viitor:future times, futurity
viitor(care urmeaza):next viitorime(posteritate):posterity, future
viitor(care va veni):to come generations
viitor(timpuri viitoare)(timpuri viitura:high flood
viitoare):future times, coming ages viitura(revarsare):freshet
viitor(timpuri viitoare):the time to come, vijelie:hurricane
futurity|<~ul ei sot>her husband (that is) vijelie(furtuna):storm
to be, her intended husband|<anul ~>the vijelios:stormy, tempestuous
coming year, next year|<data

1067
vila:villa, country house|country pielea ursului din padure>to sell the
residence/cottage bear's skin before th
vilbrochen:crankshaft vindeca(de):to cure (of), to heal (of)
vileag:publicity|<in ~>publicly|<a da in vindeca(de):to be cured (of)
~>to make known|<a da in ~ (a vindeca(de):to recover (from)
divulga)>to reveal, to let out vindecabil:curable, that can be healed
vilegiatura:stay/sojourn in the country vindecare:cure, healing
vilegiatura:villegiatura, villegiature|<a fi vindecatoare:v. usturoita
in ~>to be staying in the country, to be vindecator:healing
on holidays vindecator:healer
vilegiaturist:summer resident (in the vindecea:wood/common betony
country)|holiday maker vindecuta:v. usturoita
vilozitate:villosity vindereu:kerstel (Falco tinnunculus)
vin:wine|<~ acru>tart/sourish wine|<~ vindicativ:vindictive
alb>white wine|<~ de masa>(ordinary) vineri:Friday
table/dinner wine|<~ dulce>sweet wine| vineri:on Friday|<Vinerea mare>Good
<~ fiert>mulled wine|<~ Friday
gol>neat/unadulterated/undiluted wine| vinerita:bugle
<~ nou>new wine|<~ rosu>red wine|<~ vinetea:corn flower, bluebottle
rosu (francez)>claret|<~ rosu vineteala:v. vinataie|washing blue,
(portughez)>port|<~ rosu (s bluing
vinarita:sweet(-scented) woodruff vinetica:v. vinerita, russula
vinaturi:wines vinetit:bluish
vina:fault, guilt vingalac:composing stick
vina:offence, misdemeanour vinicer:wine month, September
vina(cauza):cause, reason|<e vina lui, el vinicol:wine-making
e de ~>it's his doing/fault, he is to blame vinieta:vignette
for it|<fara vina mea>through no fault of vinifer:viniferous, wine-bearing|wine-
mine|<n-am nici o ~, nu e vina mea>it is producing, v. vinicol
not my fault, the fault does not lie/rest vinificare:wine making, vinification
with me|<a da/arunca vina pe cineva>to vinificator:wine maker, viniculturist
lay the blame for s vinificatie:v. vinificare
vinci:winch, hoist vinil:vinyl
vinclu:v. coltar vinilin:polyvilyn
vinde(si fig.):to sell viniplast:vinyplast
vinde(marfuri, si):to dispose of vinos(plin de vin):winy, vinous
vinde:to clear (off), to vend vinos(aducind a vin):tasting/smelling
vinde(a trada):to betray like wine
vinde(a face vinzare):to sell vinos(aducind a vin):of a winy
vinde:to sell oneself flavour/taste
vinde:to sell|<a ~ mai ieftin ca altul>to vinovat:guilty, culpable
undersell smb.|<a se ~ greu/incet>to sell vinovat(dator):owing money, in debt
slowly|<cartea se ~ bine>the book sells vinovat:culprit|guilty person|<cu ce este
well, the book is a good seller|<a se ~ el ~?>what has he done wrong? what is
usor>to sell readily/like hot cakes|<a ~ his fault?|<cu ce este el ~?>how is he to
blame?|<a fi ~ de ceva>to be guilty of

1068
smth.|<a fi ~ fata de cineva>to be guilty violoncelist:(violon)cello player, cellist
towards smb.|<eu sint ~>it is my fault| violonist:violin player, violonist
<eu sint ~>I am to blame viorea:violet, sweet violet, bluebell
vinovatie:guilt viorist:violin player, fiddler
vintir:pound net vioriu:violet blue
vintre:v. diaree vipera:(rattle) snake, viper
vintrilica:speedwell (Veronica) vipusca:(trouser) braid, piping braiding|
vioara:violet (Viola)|<a cinta la ~>to edging
play the violin|<a cinta ceva la ~>to play vira:to turn
smth. on the violin vira(d. masini):to take a bend/corner, to
vioi:lively corner
vioi(d. culori):bright, gay, vivid vira:to intensify
vioi(d. miscari etc.):quick, impulsive viraj:turn(ing), corner(ing), bend|<a lua
vioi(plin de viata):animated un ~>to negotiate a turning
vioi(ager):quick of apprehension virament:transfer
vioi(plin de viata):full of life, brisk viran:waste, vacant|<loc ~>waste/vacant
vioi(ager):quick in the uptake land
vioi(vesel):cheerful, sprightly virgin:virgin, maiden
vioi:briskly, smartly virgin(nepatat):immaculate, stainless,
vioiciune:liveliness, vivacity, fire| virgin|<padure ~a>primeval/virgin
briskness, animation|cheerfulness, forest|<pamint ~>virgin soil
sprightliness|quick apprehension virginal:virginal, maiden(ly)
viol:rape, abuse, ravishment|violation virgina:virgin, maid(en)
viol:assault virginitate:virginity, maidenhead,
viola:to break, to infringe maidenhood
viola(ceva sacru):to violate, to profane virginitate:purity
viola(o fata):to rape, to ravish virgula:comma
viola(o fata):to assault, to violate virgula(la fractii mat.):decimal point/dot|
violacee:violaceae <bacilul ~ med.>comma bacillus|<punct
violaceu:violaceous, purplish-blue si ~>semi-colon
violator:offender|violator, ravisher viril:virile
viola:viol(a) virilitate:virility, manliness
violent:violent, vehement, impetuous virnant:rue
violent(iritabil):irritable, irascible viroaga:ravine
violent(d. o dorinta):intense, ardent, viroza:virosis
keen virtual:virtual
violent(napraznic):sudden virtual:virtually
violent:violently etc. virtualitate:virtuality, potentiality
violenta:to do violence to virtuos:virtuous, chaste, honest
violenta:violence virtuos:virtuoso|eminent/far-famed artist,
violenta:duress|<prin ~>by star|great master
violence/force, forcibly virtuozitate:virtuosity, virtuosoship|
violet:violet professional/consummate skill|artistic
violeta:violet, sweet violet perfection|masterly style
violina:v. vioara virtute:virtute|<in ~a... (cu gen.)>by
violoncel:(violon)cello virtue of..., on the strength of...

1069
virulent:virulent visinata:cherry brandy|(sour) cherry
virulenta:virulence liqueur
virus:virus|<~ filtrant>filtrable virus visina:(sour) cherry, morello cherry
vis:dream visina(turceasca):mahaleb
vis(reverie):reverie, day dream visinel:ground cherry
vis(urit):nightmare visinet:(sour) cherry orchard
vis(inchipuire):fancy visiniu:cherry-coloured
vis(viziune):vision, apparition in a vital:vital|<o chestiune ~a>vital
dream question, a question/matter of life (and
vis(himera):chimera|<~e placute!>sweet death)|<forta ~a>vital strength/energy
dreams (to you)!|<tara ~elor>dreamland| vitalism:vitalism
<am avut/visat un ~ frumos>I have vitalist:vitalistic
had/dreamt a beautiful dream|<nici in ~ vitalist:vitalist
nu m-am gindit la asa ceva>I never vitalitate:vitality
dreamt/thought of such a thing|<nici in ~ vitamina:vitamin(e)|<vitamina
nu m-am gindit la asa ceva>it never a>vitamin(e) A
occure vita(bou):ox
visa:to dream (about) vita(vaca):cow
visa:to dream of vita:brute, beast|<~ incaltata
visa(la):to dream (of) fam.>dunderhead|<~
visa(treaz):to be in a dreamy state|<n-as incaltata>blockhead|<vite
fi ~t niciodata asa ceva>I should never cornute>horned cattle, cornigerous
have dreamt of such a thing animals|<vite de rasa>blood/breeding
visare:dreaming stock, pedigree cattle|<vite de
visare(reverie):day-dreaming|v. vis| tractiune>draught cattle|<cresterea
<stare de ~>dreamy state vitelor>cattle breeding|<turma de
visator:dreamy, wistful, wishful|(fond of) vite>herd/drove
brooding viteaz:brave, valiant|valorous, heroic
visator:dreamer viteaz(curajos):courageous, plucky
visator:wishful thinker viteaz(indraznet):bold, daring, gallant
visatorie:dreaminess viteaz:hero
visceral:visceral vitejesc:heroic, valiant, brave
viscere:viscera vitejesc(dirz):stout, gallant
viscol:snow storm, blizzard vitejeste:heroically etc. v. viteaz
viscoli:<viscoleste>there is a snowstorm vitejie:bravery, valour
viscolit:storm-swept vitejie(curaj):courage, pluck
viscoza:viscose vitelina:vitellin
viscozimetru:viscosimeter viteza:speed, quickness, swiftness
viscozitate:viscosity, viscidity, stickiness viteza(rapiditate):rapidity|celerity,
visigot:Visigothic velocity
visigot:Visigoth viteza(a unei corabii):headway
vist:whist viteza(la expedieri etc.):promptness,
visterie(tezaur):treasury, exchequer dispatch|<~ accelerata>accelerated
vistiernic:treasurer velocity|<~ de croaziera>cruising speed|
visin:morello|<~ salbatic>v. visinel|<~ <~ initiala fiz.>initial velocity|<~
turcesc>mahaleb (Prunus mahaleb) intirziata fiz.>retarded velocity|<viteza

1070
intii>first/bottom gear|<viteza a creeper|<de ~>of noble stock/extract|
patra>top gear|<~ uniforma fiz.>uniform <frunza de ~>vine leaf|<a taia vita>to
velocity|<cu o ~ de.. prune/dress the vine
vitezometru:speedometer, tachometer vitea:heifer
viticol:viticultural, wine...|<industrie vitel:calf
~a>wine industry|<regiune ~a>wine- vitel(carne de ~):veal|<~ul de aur
growing district/country bibl.>the golden calf|<cotlet de ~>veal
viticultor:wine grower/dresser| cutlet|<friptura de ~>(joint of) roast veal|
viticulturist <piele de ~>calf's skin, calf (skin)|<piele
viticultura:cultivation of the vine| de ~ com. pl.>calves|<piftie din picioare
viticulture, wine growing de ~>calf's foot jelly|<vaca cu ~>cow
vitraliu:strained-glass window with calf|<a fata vitei>to calve|<a i
vitreg(d. parinti sau copii):step..., half... vitelar:sweet vernal grass
vitreg(crud):cruel vitos:long-haired
vitreg(nenorocit):miserable vitos(d. lina):long-staple(d)
vitreg(nefavorabil):unfavourable, viu:living
inauspicious viu:alive
vitreg(rau):wicked viu(d. plante):vigorous|green
vitreg:cruelly|<frate ~>stepbrother, half- viu(etern):eternal, immortal
brother|<imprejurari ~e>unfavourable viu(animat):animated
circumstances|<mama ~a>stepmother, viu(d. zgomote etc.):loud
father's second wife|<mama ~a viu(d. lumina):bright, intense, dazzling
fig.>unnatural/cruel mother|<parinti viu(d. culori):bright, vivid
~i>stepfather and stepmother|<soarta viu(vioi):lively, brisk
~a>cruel fate|<tata ~>stepfather, viu(puternic)(puternic):strong
mother's second viu(intens):intense
vitregie:hostility viu:vividly, briskly
vitregie(rautate):wickedness viu:living person
vitregie(cruzime):cruelty viu:the quick|<argint ~>quicksilver|<~
vitrifica:to vitrify sau mort>dead or alive|<carne
vitrina:show/shop window, shop front vie>live/living flesh, quick|<carbuni
vitrina(dulapior):glass case/cabinet vii>live coals|<culori
vitrina(la muzeu etc.):show case|<expus vii>bright/gay/vivid colours|<de ~>alive|
in ~>shown in the window <discutie vie>heated discussion|<dracul
vitriol:vitriol|<~ alb>white vitriol, ~>the devil incarnate, old Nick himself|
sulphate of zinc|<~ albastru>blue/copper <durere vie>acu
vitriol|<~ verde>iron/green vitriol vivace:lively, full of life
vitros:glassy, vitreous vivace:vivace
vita:v. curpen vivacitate:liveliness, vivacity|
vita(suvita):lock vivaciousness
vita(fisie):strip vivandiera:cateress for soldiers, sutler
vita(descendent):descendant/offspring vivant:<tablou ~>tableau vivant, living
vita(neam):race picture
vita(origina):stock/extract vivat:hurrah! long live!
vita(fel):kind/sort|<~ alba bot.>clematis| vivat:cheer
<~ de Canada/salbatica bot.>Virginia vivipar:viviparous

1071
vivipar:viviparous plant vizitator:visitor, caller
vivisecti(un)e:vivisection vizitator(musafir):guest
viza(a pune viza pe):to vise, to endorse vizitator(care vine des
viza(a tinti la):to aim at undeva):frequenter (of a place)
viza(a face aluzie la):to hint at vizitator:customer
vizare:vise(ing), endorsement|<~a unui vizita:visit, (social) call
pasaport>endorsement of a passport vizita:attendance|<~ de
vizavi:opposite prietenie>goodwill visit|<~ fulger>flying
vizavi:smth, opposite|<de ~>opposite| visit|<~ medicala>medical
<de ~ (de peste drum)>across the street| inspection/examination|<~
<~ de...>opposite...|<~ de... (fata oficiala>official call|<~ scurta>short
de)>to(wards)... call, flying visit|<carte de ~>(visiting)
viza:visa, official endorsement card|<in ~ la/in...>on a visit to...|<ore de
viza:vyza|vise|<a pune viza pe...>v. viza ~>calling hours|<ore de ~
vizeta:peep hole vizitiu:coachman, driver
vizibil:visible viziune:vision
vizibil:visibly, perceptibly|<a deveni vizon:vison, American mink
~>to become visible|<a deveni ~ mar.>to vizor:sight
heave in sight, to loom|<a deveni ~ vizual:visual|<cimp ~>field of vision|
fig.>to grow manifest|<a fi ~ cu ochiul <plan ~>vertical aiming plane|<unghi
liber>to be visible to the naked eye ~>visual angle
vizibilitate:visibility vizuina:burrow, kennel, warren|lodge,
viziera:visor, vizor|v. vizeta earth
viziona:to see a film vizuina(a animalelor salbatice):hole
vizionar:visionary vizuina(de animal mare):lair
vizionar:visionary vizuina(cocioaba)(cocioaba):hole
vizionar(visator):dreamer vizuina(spelunca):den|<~ de
vizir:vizier castor>beaver's den/lodge|<~ de
vizirat:vizierate, viziership hoti>den of thieves|<~ de leu>lion's den|
vizita(persoane):to go to see <~ de viezure>badger's
vizita(pt. un scop anumit):to visit, to pay burrow/hole/earth/lodge|<~ de
a visit to vulpe>fox earth/hole
vizita(oficial):to pay/make a call on vij(d. aripi, obuz):whirr!
vizita(pt. scurt timp):to call on, to drop vij(d. glont, masina):whizz!
in upon vijii(mai ales d. vint):to whistle, to
vizita(un loc):to call at whizz, to roar
vizita(d. doctor):to visit, to attend vijii(mai ales d. vint):to howl, to storm,
vizita(un loc):to visit to rage
vizita(o adunare):to attend vijii(mai ales d. vint):to come blustering
vizita(a inspecta):to inspect, to examine, along
to view|<l-am ~t>I have been to see him| vijii(d. proiectile, sageti):to whizz|v.
<l-am ~t fam.>I've given him a look-up| dudui
<viziteaza-ma (ori) cind vrei>look me vijii(a bizii):to buzz, to hum
up whenever you like|<ii place sa vijii(a bizii):to whirr, to whizz|to clash,
viziteze magazinele>she is fond of to crash
shopping vijii(d. ape):to rush, to swish

1072
vijii(d. valuri):to hiss|<imi ~e capul>I poetica>poetic vein|<a sta/sedea pe
feel gidy/dizzy|<proiectilele ~au prin vine>to squat (on one's hams)
vazduh>the shells come vinat:violet-blue
whirring/whizzing through the air|<imi vinat(albastru):bluish-grey
~e urechile>I have a singing/buzzing in vinat:(deadly) pale
my ears vinataie:bruise|<plin de
vijiiala:v. vijiit|<in ~>on the vinatai>beaten/all block and blue
spree/rampage/randan vinata:eggplant|eggfruit, eggplant,
vijiietoare:rattle aubergine
vijiit:whiz(zing), roar(ing)|v. vijii vinatoare:hunt(ing)
vijiitor:roaring etc. v. vIjIi vinatoare:sport
vijiitura:v. vijiit vinatoare(urmarire):chase, pursuit
vilcea:dale, small/narrow valley vinatoare(cu pusca):shooting
viltoare:whirlpool, eddy vinatoare(in desisuri):cover shooting
viltoare:vortex, whirl vinatoare(d. pasari):fowling
vilva(senzatie):sensation, comotion, stir vinatoare(de balene):whaling
vilva(agitatie):agitation vinatoare(vinatori, ciini, cai):field, hunt|
vilva(surprindere):surprise <~ de balene>whaling|<~ de iepuri>hare
vilva(renume):fame, renown|<a face hunting|<~ de lei>lion hunting|<~ de
~>to create a commotion/sensation lupi>wolf hunting|<~ de ursi>bear
vilvataie:blaze, flare baiting/hunting|<arma/pusca de
vilvoi:dishevelled, frowzy|frousy, ~>shoulder-gun, shoot-gun, sporting
tousled|<cu parul ~>(with one's hair) gun, shooting rifle|<arma/pusca de ~ (pt.
dishevelled pasari)>fowling piece|<calenda
vina:to go out hunting/shooting|to take vinator:hunter, huntsman, sportsman
part in a hunt vinator(fara permis):poacher|<~i de
vina(fara permis):to poach munte>mountain corps
vina:to hunt, to chase|to drive, to pursue vinatoresc:hunter's..., hunting
vina(cu ciinii):to course vinatoreste:like a hunter|v. vinator
vina(a impusca):to shoot vinatorie:hunting
vina(a pescui):to fish vindut:sold|<un om ~ dusmanului>a
vina:to hunt after traitor to his country
vinat:v. vinatoare vinjos:sinewy, sinewed
vinat(ca animale):game vinjos(sanatos):healthy
vinat(preparat):venison vinjos(robust):stout
vina(vas sanguin)(vas sanguin):blood vinos(cu vine):veined|full of veins
vessel vinos(cu tendoane):sinewy, sinewed
vina(tendon)(tendon):sinew, tendon vinos(d. pietre pretioase):clouded, flawy
vina:lode, seam vint:wind, breeze, zephyr
vina(in sticla, pietre pretioase):cloud, vint(taios):searching/piercing wind
flaw vint(puternic):high wind, gale
vina(in piatra etc.):vein, streak vint(furtuna):storm
vina:nerve, nervure, vein (of a leaf)| vint(uragan):hurricane
<vina cava>vena cava|<~ de bou>bull's vint(aer):air
pizzle|<~ de bou (pt. batut)>cowhide, vint:windy colic|<~ de est>east wind|<~
horse whip|<~ groasa anat.>artery|<~ de nord/miazanoapte>north wind|<~ de

1073
primavara>breath of spring, vernal vinzator(al unui secret):betrayer (of a
breeze|<~ de sud>south wind|<~ de secret)|<~ ambulant>pedlar, hawker|<~
vest>west wind|<adiere/boare/suflare de ambulant (pe strada)>pavement/street
~>breath/puff of wind|<ca ~ul>(as) vendor
quick as lightning, (as) swift as an arrow| vinzoli:to stir
<i vinzoli:to fuss, to bustle|to go to and fro
vintoasa:strong gust of wind|great gale vircolac:werwolf, wolfman
vintoasa(furtuna):storm vircolac(vampir):vampire, ghoul
vintoasa(virtej de vint):whirlwind vircolac(strigoi):ghost
vintoasa(vint puternic):high wind virf(culme):summit
vintos:windy virf(pisc):peak
vintrea:sail virf(partea cea mai de sus):top
vintura:to winnow, to fan virf:acme, culminating point
vintura(a flutura):to flutter, to wave virf(ascutit):point(ed end), spike,
vintura(a colinda):to knock about extremity
vintura(a imprastia):to scatter (to the virf(al partilor corpului):tip
four winds) virf(loc dominant)(loc dominant):head
vintura:to wander, to roam, to rove virf(capat):end
vintura-lume(aventurier):adventurer virf:vertex|<~ de ac>point of a needle|<~
vintura-lume(flecar):gassy/windy fellow, de casa>gable of a house|<~ de
gas bag creion>point of a pencil|<~ de
vintura-tara:v. vintura-lume munte>peak/summit/top of a mountain|
vinturatoare:winnow(ing machine) <~ de pom>top of a tree, tree top|<~ de
vinturator:adventurer|<~ de fraze templu>pinnacle of a temple|<~ul
fam.>gas bag, phrasemonger capului>the top/crown of the head|<~ul
vinturel:v. vindereu degetului>the
vinzare:sale viri(a baga) (in):to put (in/into)
vinzare(tradare):treason|treachery, viri(prin impingere):to push|to shove
perfidious act|<~ de tara>treason against (into)|to poke (into)|to thrust (into)
one's country|<~ la licitatie>sale by viri(a implica):to involve, to implicate
auction|<~ publica>public sale, auction viri:to be put in
(sale)|<~ silita>sale by order of the viri(a se furisa):to creep
court|<a avea ~>to meet with a viri(a se angaja) (in):to enter (into)
ready/rapid sale/demand|<a avea ~>to viri(a se angaja) (in):to engage (in)
sell well, to viri(a se amesteca) (in):to (inter)meddle
vinzatoare:shop assistant, saleswoman| (in)
shopwoman, shopgirl viri(a se amesteca) (in):to interfere
vinzatoare:traitress v. Si vInzAtor (with)
vinzator:seller, dealer viri(ca mijlocitor):to intercede, to
vinzator(in mic):retailer|retail dealer interpose
vinzator(in pravalii):shop assistant, viri(nechemat):to intrude, to pry|<a se ~
salesman in afacerile cuiva>to
vinzator(in pravalii):shopman (inter)meddle/interfere in smb.'s affairs|
vinzator(in pravalii)(in pravalii):clerk <a se ~ in conversatie>to butt into the
vinzator(tradator):traitor (to one's conversation|<a se ~ in pat>to creep into
country) bed|<a se ~ sub pielea cuiva>to insinuate

1074
oneself into smb.'s good graces|<a se ~ virtosie(vigoare):vigour
su virtosie(putere):strength
virsta:age virtosie(forta):force
virsta(veac):century virtosie(duritate):hardness
virsta(era):era virtosie(a pielii):roughness
virsta(perioada):age, period virtosie(a otelului):temper
virsta(epoca):epoch virtosie(a caracterului):harshness,
virsta(batrinete):old/great age|<~ de sternness, rigour
aur>golden age|<~ de bronz>bronze age| virtosie(a caracterului):asperity,
<~ de fier>iron age|<~ de mijloc>middle inflexibility
age|<~ de piatra>stone age|<~ virtute(putere)(putere):strength
frageda>tender age, childhood|<~ virtute(curaj)(curaj):courage, bravery
inaintata>advanced/old/great age|<~ virtute(proprietate):property, quality
inaintata>decline/autumn of life|<de visc:mistletoe
aceeasi ~>of the same age|<de viscos:gluey, viscous, viscid|glutinous,
virstnic:of (full) age clammy|adhesive, sticky
virstnic:grown-up, adult vislas:rower, oarsman, boatman
virsa:bow net visla:oar, scull
virsa(pt. tipari):ell (pout) basket visli:to row (a boat)|to pull (at the oar)|to
virtej(de apa):eddy, whirlpool, vortex ply an oar|to paddle (a canoe)|<a ~ din
virtej(de vint):whirlwind, tornado, rasputeri>to ply the oars|<a ~ din
cyclone rasputeri>to pull with all one's
virtej(invirtitura ametitoare):whirl, twirl, might/strength
rotation, gyration vizdoaga:African marigold
virtej:crown/top of the head, vertex vlad(prost):simple Simon
virtej(cotitura):bent, meander vlaga(seva):sap
virtej(ameteala)(ameteala):giddiness, vlaga:force, energy, vim
dizziness, vertigo vladica:bishop
virtej(zarva)(zarva):turmoil, hubbub vlagui:to exhaust, to wear out|to bleed
virtej:lifting jack white
virtej(parte a carului):draw beam vlagui(pamintul):to exhaust, to emaciate
virtej(toi):thick vlagui(pamintul):to impoverish
virtelnita:reel vlagui(resursele):to deplete
virtelnita:winch vlagui:to grow/become weak
virtos(uscat):dry vlagui(a slabi):to grow/become
virtos(solid):firm, solid emaciated/thin
virtos(tare):strong, vigorous vlagui(d. resurse):to run low
virtos(ant. moale):hard vlagui(d. sol):to be
virtos(rigid):rigid, stiff emaciated/impoverished
virtos(zdravan):stout vlaguit:exhausted, worn/fagged out|done
virtos(vinjos):sinewy in, dead beat/to the world
virtos(d. caracter):harsh, stern|inflexible vlaguitor:exhausting, fagging
virtos:strongly|very much|<carne vlajgan:stalwart (fellow)|
virtoasa>tough meat|<cu atit mai ~ cu <vlajgan>sturdy/square(-build)/stout
cit...>all the more so as...|<mai fellow
~>especially vlastar:shoot, offshoot, sucker, stolon

1075
vlastar(din radacina):runner, tiller (about)|<a umbla ca ~ prin loboda>to
vlastar:scion, offspring strut/swagger along
voaiant:gaudy, showy, blatant vodevil:vaudeville, light musical
voaiant:tacky comedy
voal:veil vodevilist:vaudevillist
voala:to veil voga:fashion, vogue|<in ~>in
voala:to veil, to dim, to obscure fashion/vogue, all the go/rage
voala(sunete):to muffle voi:to will
voala:to fog voi(a dori):to want
voala(d. voal):to become veiled voi:to will
voala:to become fogged voi(ca auxiliar etc.):to will
voaleta:(hat) veil voi(a intentiona):to intend, to purpose
voastra:your|<a ~>yours voi(a cere):to demand, to request
vocabular:vocabulary voi:you (all)
vocabula:word voi:ye|<o ~ face>I will do it|<ar ~ daca
vocal:vocal, relating to the voice ar putea>he would if he could
vocal:vocally|<coardele ~e anat.>vocal voiaj:travel
chords|<muzica ~a>vocal music voiaj(pe uscat):journey
vocala:vowel|<~ accentuata>stressed voiaj(pe mare):voyage
vowel|<~ finala>terminal vowel|<~ voiaj(scurt):trip
finala>final vowel|<~ lunga>long vowel| voiaja(a calatori):to journey
<~ scurta>short vowel voiaja(fara indicarea destinatiei):to
vocalic:vocalic, vowel...|<sunet ~>vowel travel|to be touring, to go touring
sound voiaja(pe mare):to voyage
vocalism:vocalism voiajor:traveller
vocaliza:to vocalize voiajor(pe mare):voyager|<~
vocaliza:exercise in vocalization comercial>commercial traveller|<~
vocativ:vocative comercial amer.>saleman|<~ comercial
vocatie:vocation, calling, bent| peior.>bagman
inclination|<a avea ~ pentru...>to have a voie(vointa):will
turn/talent for...|<a avea ~ pentru... voie(dispozitie):humour, frame of mind
fam.>to be cut out for...|<a-si gresi voie(permisiune):permission
vocatia>to mistake/miss one's vocation voie(dorinta):wish, desire
voce(buna)(buna):good voice voie(libera alegere):free choice
voce:part|<~ de bas>bass (voice)|<~ de voie(involuntar):involuntarily
cap>head voice|<~ de piept>chest voice| voie(fara placere):unwillingly
<cu ~ inceata>in a low voice/tone, in an voie(neintentionat):unintentionally
undertone|<cu ~ tare>aloud|<a avea ~>to voie:involuntary|unwilling|unintentional|
have a voice|<a ridica ~a si fig.>to raise <in voia... (cu gen.)>at the mercy of...|<a
one's voice|<a vorbi cu ~ inceata>to cere ~>to ask leave/permission|<a cere ~
speak in a low voice, to sp sa...>to beg leave to...|<a da ~ sa... (cu
vocifera:to shout, to yell, to vociferate dat.)>to allow smb. to..., to permit smb.
vociferare:shouts, vociferation, outcries| to..., to let smb....|<a da ~ sa... (cu
uproar, clamour, to-do|ado, hubbub dat.)>to giv
voda(rege):king|<a umbla ca ~ prin voievod:voivode, hospodar, waiwode
loboda>to strut (about), to peacock voievodat:principality

1076
voievodat(ca demnitate):voivodeship, volan(de rochie):flounce
waiwodeship volan:(steering) wheel
voinic:vigorous, hale (and hearty) volant:loose, detachable
voinic(sanatos):healthy volant:flywheel|<foaie ~a>loose leaf
voinic(robust):robust volapuk:Volapuk
voinic(zdravan):stout volatil:volatile, essential
voinic:brave/courageous man sau youth volatilitate:volatility
voinic(erau):hero volatiliza:to volatilize
voinic(flacau):lad volatiliza:to volatilize
voinic(tinar):young man volatiliza:to make oneself scarce
voinicesc(eroic):heroic volatilizabil:volatilizable
voinicesc(curajos):courageous, brave volatilizare:volatilization
voinicesc(barbatesc):manly|<fapta volbura:v. involbura
voiniceasca>heroic deed/exploit, act of volbura(de vint):whirlwind, tornado
heroism volbura(de apa):eddy, whirlpool
voiniceste:heroically etc. v. voinicesc volbura:bindweed
voinicica:v. usturoita volburos:eddying
voinicie(vitejie):valiance, courage, volei:volleyball
manliness voleibalist:volley baller, volley-ball
voinicie(fapta vitejeasca):heroic player
deed/exploit|v. haiducie volitiv:volitional, volitive
voinicos(chipes):handsome volitional:volitional
voinicos(puternic):strong voloc:trammel|drag/sweep/trawling/trail
vointa:will net
vointa(dorinta):wish volt:volt
vointa(intentie):intention|<~ de fier>iron voltaic:Voltaic, of Volta|<arc ~>Voltaic
will|<~ puternica>strong/firm will|<~ arc|<pila ~a>Voltaic pile
slaba>weak will|<dupa ~>at voltaj:voltage
will/pleasure, ad lib(itum), as much as voltametru:voltameter
one wishes|<fara ~>without a will of voltamper:voltampere
one's own|<fara ~ (slab)>weak-(minded)| voltampermetru:wattmeter
<fara ~ (nehotarit)>irresolute, volta:turning round, wheel round
undecided, shilly-sha volta(la scrima)(la scrima):volte
voios:cheerful, gay, bright|merry, jovial volta(la gimnastica)(la
voios(bine dispus):in good gimnastica):vaulting
humour/temper volta:tack|<volta fig.>complete change
voios:cheerfully of front/side/policy
voiosie:cheerfulness, gaiety (of heart)| volterian:Voltairean, Voltairian
joviality voltija:mounting gymnastics
voiosie(buna dispozitie):good voltmetru:voltmeter
humour/temper volubil:voluble, fluent, loquacious, glib
voit:wilful, intentional, deliberate volubilitate:volubility, fluency of speech|
voit(premeditat):premeditated, afore- glibness of tongue|gift of the gab
thought volum(carte):volume, tome
voit:wilfully, intentionally|deliberately volum(al unui corp):volume, bulk,
voitor:willing, ready capacity

1077
volum(marime):size vopsi(a zugravi):to paint
volum:volume|<~ de munca>volume of vopsi(a varui):to whitewash
work|<~ total al productiei>total volume vopsi:to make up|to paint (one's lips etc.)
of production vopsit:dyeing etc. v. vopsi
volumetric:volumetric(al) vopsit:painted|<proaspat ~>fresh paint
voluminos:voluminous|(consisting) of vopsitor:dyer
many volumes|spacious, wide vopsitorie:dye house/works
voluminos(ca volum):voluminous, bulky vor:they will, they shall
voluminos(intins):extensive vorace:voracious, greedy|ravenous,
voluminos(gros):thick gluttonous
voluminos(mare):big|v. corpolent voracitate:voracity, voraciousness|
voluntar:voluntary ravenousness, gluttony|greediness
voluntar(neascultator):self-willed, vorba(cuvint):word
disobedient vorba:words
voluntar(incapatinat):obstinate, stubborn vorba(ant. fapta):saying
voluntar(autoritar):authoritative vorba(proverb):proverb
voluntar(naravas):ornery vorba(zicala):saying, adage
voluntar:volunteer vorba(conversatie):talk
voluntariat:voluntariate vorba(discutie):discussion
voluntarism:voluntarism vorba(pl. vorbarie):(idle) talk, prattle
voluntarist:voluntarist vorba(cearta):quarrel
voluptate:voluptuousness, lust|sensual vorba(fel de a vorbi):manner of
pleasure speaking, speech
voluptate(desfatare):great vorba(promisiune):word, promise
pleasure/delight vorba(intelegere):agreement
voluptos:voluptuous vorba(chestiune):question
voluptos:voluptuously vorba(subiect):subject
voluta:volute, scroll vorba(zvon):rumour, report
voma:v. vomita vorba:words
vomica:<nuca ~ bot.>nux vomica, vorba(birfeala):gossip, talk|<vorba
vomic/vomiting nut aia/ceea/aluia fam.>as it were, as the
vomita:to vomit, to throw up|to cast saying is/goes|<vorba intre noi>between
forth ourselves|<vorba intre noi>between you
vomita:to vomit, to be sick|to bring up and me and the (bed-)post/door-
one's food|to feed the cats post/lamp-post|<~ cu ~>word for word,
vomitiv:vomitive, emetic verbatim|<~ lunga fam.>great babbler,
vonicer:(common) spindle tree long-winded p
vopsea:dye, paint vorbaret:garrulous, talkative|fond of
vopsea(culoare):colour|<a iesi la ~ talking
fam.>to extricate oneself from a fix|<a vorbaret:(great) talker, prattler|
iesi la ~>to manage/make it, to make a chatterbox
hairbreadth escape|<a iesi la ~>to vorbarie:(idle) talk|prattle, patter
contrive it vorbi:to speak
vopsi:to colour vorbi(a rosti):to utter
vopsi(lina, pinza etc.):to dye vorbi(a spune):to say
vopsi(sticla, hirtie):to stain vorbi:to make an arrangement with smb.

1078
vorbi(a unelti):to plot, to scheme|to incredere>vote of confidence|<~
make an appointment with smb. secret>secret ballot/voting, ballot(ing),
vorbi(cu):to speak (to) poll(ing)|<~ universal>universal
vorbi(a sta de vorba) (cu):to talk suffrage|<~urile pentru si ~urile
(to/with) contra>the ayes and the noes|<abtinere
vorbi(a pleda):to plead vota:to vote
vorbi(a tine un discurs):to make/deliver vota(a alege):to elect, to poll for
a speech vota(un proiect de lege):to pass, to carry
vorbi(a sta de vorba) (cu):to converse vota(pt. parlament):to elect as member
(with)|<a ~ de(spre)...>to speak/talk of parliament
of/about...|<in general vota(pentru, impotriva):to vote (for,
~nd>generally/broadly/roughly against)
speaking|<la drept(ul) ~nd>truth to say, vota(pentru, impotriva):to give one's
as a matter of fact, frankly speaking| vote
<acum vorbeste cu totul altfel>he talks vota(in parlament):to come to a division|
in quite a different tone/strain n <a ~ prin ridicare de miini>to vote by (a)
vorbire:speaking, speech/talk show of hands
vorbire(fel de a vorbi):manner of speech votant:voter
vorbire(cuvintare):speech|<~ directa votare:voting etc. v. vota|<sectie de
gram.>direct speech|<~ indirecta ~>polling station/district
gram.>indirect speech|<partile vorbirii votca:vodka
gram.>parts of speech|<a avea darul votiv:votive|<tablou
vorbirii>to have the gift of speech/of the ~>votive/commemorative picture
gab vrabie:hen sparrow (Passer domesticus)
vorbitor:speaking, talking etc. v. vorbi vrac:bulk goods|<a vinde in ~ com.>to
vorbitor:speaker sell in bulk
vorbitor:parlour vraci(pretins)(pretins):quack (doctor),
vornic(ministru de interne)(ministru de charlatan
interne):Minister for Internal Affairs vraci(pretins)(pretins):mountebank,
vornic(ministru de justitie)(ministru de empiric
justitie):Minister of Justice vraci(vrajitor):wizard
vornic(primar)(primar):village chief, vraf:heap, pile
magistrate vraf(de hirtii):stack
vornic(primar)(primar):headman of a vraf(de marfuri):bale, pack
village vraf(de ziare):file
vornic(judecator de pace):justice of the vraf(de scrisori):bundle, packet
peace|v. vornicel vraiste:heap of confusion
vornicel:best man vraiste:higgledy-piggledy|helter-skelter
vorovi:v. vorbi vraiste(deschis larg):wide open|<a lasa
vostru:your|<al ~>yours totul ~>to leave everything topsyturvy
vostri:your-|<ai ~>yours vraja(farmec):charm, spell
vot:vote, suffrage vraja(magie):enchantment, magic,
vot(drept de ~):franchise conjuring
vot(votare):voting|<majoritate de vraja(vrajitorie):magic art, sorcery,
~uri>majority of votes|<~ witchcraft
consultativ>advisory vote|<~ de vraja(vrajitorie):witchery

1079
vraja(efect magic):magic effect vrei>willing or not, willy-nilly|<daca
vraja:charm|<ca prin ~>as if by magic|<a vrei sa astepti>if you'd care to wait|<vrei
risipi vraja>to dissolve the charm, to sa bei ceai?>do you feel like tea drinking
break the spell sau having a cup
vrajba:brawl(ing), feud vreascuri:brushwood
vrajba(disensiune):dissension vreascuri(ca sarcina):fag(g)ot
vrajba(dusmanie):enmity|<a semana ~ vrednic(demn) (de):worthy, deserving
intre...>to set (people) by the ears|<a (of)
semana ~ intre...>to sow (the seeds of) vrednic(plin de demnitate):dignified
discord/dissension/among...|<a semana ~ vrednic(harnic):diligent, industrious
intre...>to cast (in) a bone between...|<a vrednic(harnic):hardworking, quick (at
semana ~ intre...>to sow (the seeds of) work)
discord/dissension/strife between vrednic(harnic):active, busy
vrana:bung hole|<cep de ~>bung vrednic(capabil) (sa, de):able (to),
vrabioara:sirloin (steak) competent (to)
vrabioi:cock sparrow vrednic(capabil) (sa, de):fit (to), capable
vrafui:to heap/to store up (of)|<~ de o cauza mai buna>worthy of a
vraji:to bewitch|to change by better cause|<~ de stima>worthy of
magic/sorcery esteem|<a fi ~ de...>to deserve..., to be
vraji:to fascinate|to enchant worthy of...
vraji:to practise sorcery vrednicie:merit|industry, diligence,
vrajit:bewitched, spellbound etc. vrAji sedulousness|application, assiduity|
vrajit:charming, enchanting capability, capacity, efficiency
vrajitoare:enchantress, charmer vrednicie(vitejie):bravery, valour
vrajitor:magician, sorcerer, wizard vrednicie(cinste):honour
vrajitor:charming/fascinating person vrej:creeping stem/stalk
vrajitorie:sorcery, magic, witchcraft vreme(timp):time
vrajmas(dusman)(dusman):hostile (to) vreme(moment):moment
inimical vreme(prilej):opportunity
vrajmas(dusman)(dusman):unfriendly vreme:times
(towards) vreme(perioada):age
vrajmas(crud)(crud):cruel (to/towards) vreme(timp, stare a atmosferei):weather|
vrajmas(teribil)(teribil):terrible, inimical, <in ~a aceea>at that time, then|<in ~a
dreadful aceea>in those times|<~ buna>good/fine
vrajmas(potrivnic) weather|<~ frumoasa>fine weather|<~
(potrivnic):unfavourable ploioasa>rainy weather|<~ urita>bad
vrajmas(dusman):opposed (to) weather|<~a probabila>weather forecast|
vrajmas:enemy, foe <cu ~a>in (the course of) time, in
vrajmasi:to show enmity/ill will to|to process/course of time|<cu ~a>
malign vremelnic:temporary
vrajmasi(a uri):to hate vremelnic(provizoriu):provisional
vrajmasi(reciproc):to be at enmity vremelnic(trecator):transient, transitory,
vrajmasie:enmity, hostility ephemeral
vrea:v. voi|<a ~ sa...>to want to..., to vremelnic(trecator):evanescent|lasting a
intend to..., to be going to...|<a ~ sa...>to (short) while
mean to..., to feel like|<vrei nu

1080
vremelnic:temporarily, for a (short) vulgar(josnic):vulgar, mean, low, base
while vulgar(nestiintific):vulgar
vremelnicie:transitoriness vulgar:vulgarly|<latina ~a>low/vulgar
vremui:to break up Latin
vreo:v. vreun vulgarism:vulgarism
vreodata:ever vulgaritate:vulgarity, blatancy
vreodata(cindva):some time vulgariza(stiinta etc.):to popularize
vrere(vointa):will vulgariza(a face vulgar):to coarsen, to
vrere(hotarire):decision vulgarize
vrere(dorinta):wish, desire vulgariza:to grow vulgar
vrere(intentie):intention vulgarizare:popularization etc. v.
vreun:some vulgariza
vreun(in prop. interogative):any vulgarizator:vulgarizer, popularizer
vreunul(cineva):somebody vulgata:the Vulgate
vreunul(oricare):anybody vulnerabil:vulnerable, easily
vruta:v. vrere|<vrute si wounded/hurt|<loc ~>sore place, weak
nevrute>idle/empty talk, small talk| point, blind side, foible|<loc ~
<vrute si nevrute sl.>gas|<pe vrute, pe poetic>heel of Achilles
nevrute>willy-nilly vulnerabilitate:vulnerability
vui(d. vint etc.):to boom, to roar vulpe:sly/cunning fox, artful dodger|
vui(d. tunet):to rumble, to mutter <blana de ~>fur made of fox skin|<pui
vui(d. masini):to hum, to din de ~>young fox, fox's cub|<vinatoare de
vui(d. valuri etc.):to swish, to roar, to vulpi>fox hunt(ing)
thunder vulpesc:fox-like, vulpine
vui(d. urechi):v. vijii vulpesc:cunning
vuiet:rumble, boom, rumbling vulpeste:like a fox
vuiet(de voci):hum, buzz vulpoaica:v. vulpe
vuiet(de masini):din vulpoi:v. vulpe
vuiet(al vintului etc.):roaring vultan:v. vultur
vuiet(zarva):hubbub, uproar vultur:the Eagle|<~ imperial
vuietoare:crowberry, crakeberry ornit.>golden eagle (Aquila imperialis)|
vulcan:volcano|<~ activ>active volcano| <~ul mieilor ornit.>bearded/lamb
<~ stins>extinct volcano vulture, lammergeyer (Gypaetus
vulcanic:volcanic barbatus)|<~ plesuv ornit.>golden eagle
vulcanic:ardent, fiery|<bomba (Aquila chrysaetus)
~a>volcanic bomb|<eruptie ~a>volcanic vulturas:eaglet
eruption|<fire ~a>volcanic nature| vulturesc:aquiline, eagle('s)...
<insula ~a>volcanic island|<lava vultureste:like an eagle
~a>volcanic lava|<munti ~i>volcanic vulturica:mouse ear (Hieracicum
mountains|<roca ~a>volcanic rock| pilosella)
<sticla ~a>volcanic glass vulva:vulva
vulcaniza:to vulcanize walon:Walloon
vulcanizare:vulcanization warant:warrant
vulg:ragtag (and habtail) water:water closet
vulgar(obisnuit):common, vulgar, water-polo:water polo
general watt:watt

1081
wattmetru:wattmeter zadarnic(inutil):futile
wattora:watt-hour zadarnic(superfluu):superfluous
weber:Weber zadarnic:in vain|to no purpose|of no
western:Western (film) avail|(of) no use|<efort ~>futile effort|
western:horse opera <vorbe ~>idle talk
whisky:whisky zada:larch tree/fir|pitch pine
wolfram:tungsten zaharicale:sweetmeats|sweets|lollipops
wolframit:wolframite zaharifica:to saccharify
wulfenit:wulfenite zaharimetrie:saccharimetry
x:x|<raze ~>x-rays zaharimetru:saccharimeter
xantina:xanthine zaharina:saccharine
xantona:xanthone zaharisi:to (sweeten with) sugar
xenofob:xenophobe zaharisi(fructe):to candy
xenofobie:xenophobia zaharisi:to become sugared
xenomanie:xenomania zaharisi(a se ramoli):to grow decrepit
xenon:xenon zaharisi(a se ramoli):to become a dotard
xeroftalmie:xerophthalmia zaharisit:candied|sugared
xifoid:xiphoid|<apendice ~>xiphoid zaharisit(dulce):sweet
appendix zaharisit(ramolit):decrepit|<fructe
xilen:xylene ~e>candied/preserved fruit
xilofag:xylophagous zaharnita:sugar box/basin|canister for
xilofon:xylophone sugar
xilograf:wood carver zaharos:sugar...
xilografia:to carve in wood|to engrave on zaharos:sugar-like
wood zaharoza:saccharose
xilografic:xylographic zaharuri:sugars
xilografie:xylography|wood carving|v. zahar:sugar
xilogravura zahar:saccharum
xilogravura:xylograph|woodcut zahar(brut):raw sugar|<~ ars>burnt
yemenit:Yemenite sugar|<~ candel>sugar candy|<~
za(veriga in lant):link of a chain cubic>lump sugar|<~ de fructe>fruit
za(veriga in lant):chain loop sugar|<~ de fructe>levulose|<~ de
za(lant):chain fructe>fructose|<~ de sfecla>beet sugar|
za:mail coat|<imbracat in/cu ~le>mail- <~ de struguri>grape sugar|<~ de
clad|<imbracat in/cu ~le>clad in trestie>cane sugar|<~ pudra>glazing
mail/armour sugar|<~ pudra>sugar in powder|<~
zacusca(gustare):hors d'oeuvre|snack zaiafet(petrecere):feast
zacusca(gustare):refreshments zaiafet(chef):drinking bout
zacusca(conserve de peste):pickled fish zaiafet(chef):carousal
zadar:<in ~>v. zadarnic|<a se stradui in zaiafet(chef):spree
~>to have one's trouble for nothing|<a se zaiafet(masa):(rich) repast/meal
stradui in ~>to labour/toil in vain zaiafet(masa):(fine) spread
zadarnic(inutil):useless zaiafet(masa):(good) tuck-in
zadarnic(inutil):unavailing zalhana:shamble|slaughter house|abattoir
zadarnic(inutil):vain zambila:hyacinth|<~ de cimp>v. viorea
zadarnic(inutil):fruitless zapis(act):deed

1082
zar:die|<~uri masluite ist>fulhams|<~uri zarzavat(pt bucatarie):greengrocery
masluite>loaded dice|<a arunca zarzavat:hotchpotch|<gradina de
~urile>to throw/cast the dice/bones|<~ul ~>vegetable/kitchen garden
e aruncat fig.>the die is cast/thrown zarzar:apricot tree
zaraf:money changer|broker|usurer zarzara:apricot
zara:butter milk zat:matter|dregs lee|grounds|sediment|<~
zare(lumina):light de bere>dregs/lees of beer|<~ de
zare(lumina slaba):subdued (gleam of) cafea>grounds of coffee|<~ de
light cafea>coffee grounds
zare:sheen zavera:the Greek revolution of 1821
zare(puternica):shining light zavera(rascoala):revolt
zare(stralucire):brilliancy zavera(rascoala):rebellion
zare(orizont):horizon zavera(rascoala):rising
zare(orizont):sky line zavragiu(certaret):quarrelsome
zare(culme a muntelui):summit|<~ de zavragiu(certaret):fond of a row
foc>glow/flare of fire|<~ de zavragiu(tinichigiu):tinner
lumina>gleam of light|<in ~>in the zavragiu(certaret):squabbler
distance zavragiu(certaret):brawler
zargan:garfish|garpike zabala:(bridle) bit|curb bit|<a musca
zariste:horizon|sky line zabala>to champ the bit
zarnacadea:(poet's) narcissus|daffodil zabava(intirziere):delay
zarva(larma):uproar zabava(amuzament):amusement
zarva(zgomot):noise zabava(trecere de vreme):pastime|<fara
zarva(larma):tumult ~ adv>without delay|<fara ~ adv.>there
zarva(zgomot):hubbub and then|<cu ~>too late|<dupa multa
zarva(larma):row ~>after much dawdling|<fara ~
zarva(zgomot):racket adv.>without delay|<fara ~
zarva(larma):riot adv>forthwith|<fara ~ adj.>immediate|
zarva(scandal):fuss|ado|to-do <fara ~ adj.>instant|<fara ~ adj.>prompt|
zarva(agitatie):bustle <chestiunea nu sufera (nici o) ~>the mat
zarva(cearta):quarrel zabalos:nasty looking|hideous
zarva(cearta):dispute zabaluta:curb (chain)
zarva(cearta):altercation zabovi:to delay (doing smth.)|to
zarva(cu zgomot mare):squabble linger/stay/lie/lay behind|to be/come too
zarva(cu zgomot mare):brawl(ing) late|to be behind one's time|<a ~ asupra...
zarva(zgomot):din|<ce mai ~!>what a to- (cu gen.)>to insist/dwell (up on)...
do!|<fara ~ fig.>without a fuss|<fara ~ zabovitor:tarrying etc. v. zabovi
fig.>without any fanfares|<a face ~>to zabranic:crape
kick up a great row|<a face ~>to kick up zabrea:iron bar
a great rumpus|<a face ~>to kick up a zabrea:screen
great shindy|<a face ~>to kick up a great zabrea(grilaj):rail(ing)
shine|<a face ~ mare pe chestia... (c zabrea(gard):fence
zarzavagiu:greengrocer zabrea(gratii):grating
zarzavagiu(ambulant):costermonger zabrea(la soba):fender
zarzavat:vegetables|greens|green stuff zabrea(la soba):guard
zarzavat(pt bucatarie):pot/green herbs

1083
zabrea(de sirma):wire netting|<cu defeat/discomfit smb.'s schemes|<a ~
zabrele>latticed|<fereastra cu sperantele cuiva>to
zabrele>lattice(d) window|<usa cu shatter/disappoint/dash smb.'s hopes
zabrele>grated door|<usa cu zadarnicie(inutilitate):uselessness
zabrele>hack zadarnicie(inutilitate):utility
zabreli:to surround with a grating|to zadarnicie(inutilitate):wantonness
surround with a railing|to lattice zadarnicie(desertaciune):vanity
zabrelit:latticed zadarnicire:frustration|defeat|
zabun:peasant's quilted homespun coat discomfiture|discomfiture v. zadarnici
zacare(imbolnavire):falling ill zaduf(caldura innabusitoare):sultriness
zacare(boala):disease zaduf(caldura innabusitoare):closeness
zacare(boala):illness zaduf(suparare)(suparare):trouble
zacare(boala):sickness zaduf(suparare):worry
zacamint:deposit|<~ de carbuni>coal zaduf(suparare)(suparare):worry
deposits|<~ de minereuri>ore/mineral zaduf(caldura innabusitoare):stifling heat
deposits|<~ de titei>oil field(s) zagan:bearded/lamb vulture
zacea(pe masa, pe podea etc.):to lie zagaz:dam|dike|barrier
zacea(pe masa, pe podea etc.):to rest zagaz(pe malul unui riu):bank
zacea(a fi situat):to be situated/placed zagaz(pe malul unui riu):embankment
zacea(a se afla):to be zagaz(portuar):jetty
zacea(a sta culcat):to lie|<zace de zagaz(portuar):mole
friguri>he is laid low with a fever|<a ~ zagaz(dig):breakwater
in mormint>to rest in one's grave|<a ~ in zagaz(dig):groin
mormint>to be bedded under ground|<a zagaz(dig):sea wall
~ in pat>to lie in bed|<a ~ in pat (ca zagaz(ecluza):weir
bolnav)>to keep (to) one's bed|<a ~ in zagaz:obstacle|<a pune ~ (cu dat)>to
pat (ca bolnav)>to be laid up|<aici stem (cu ac)
zace...>her zagazul:to dam up/in|to (em)bank
zacere:lying|v. zacare zagazui:to restrain
zacut:lying zaharel:<a duce pe cineva cu ~ul
zadari(un ciine etc.):to tease aprox.>to allure/lure/decoy/entice smb.|
zadari(un ciine etc.):to harass <a duce pe cineva cu ~ul aprox.>to
zadari(a stirni):to excite gild/sugar(-coat) the pill for smb.
zadari(a stirni):to rouse zaloaga:bookmark
zadarnici(a dejuca, planuri etc.):to zaloaga(capitol):chapter
frustrate zaloaga(parte):part
zadarnici(a dejuca, planuri etc.):to baffle zalog(ca obiect):guarantee
zadarnici(a dejuca, planuri etc.):to balk zalog(ca obiect):deposit
zadarnici(a dejuca, planuri etc.):to thwart zalog(in bani):security
zadarnici(a dejuca, planuri etc.):to foil zalog(in bani):caution money
zadarnici(a infringe):to defeat zalog(imobil):mortgage
zadarnici(a distruge):to ruin zalog(in unele jocuri):forfeit
zadarnici(a distruge):to destroy zalog(ostatec):hostage|<a pune/da ~>v.
zadarnici(a nimici):to annihilate|<a ~ zalogi|<a tine ceva ca ~>to hold smth. as
planurile cuiva>to frustrate/thwart/upset security
smb.'s designs|<a ~ planurile cuiva>to zalogi(a amaneta):to (put in) pawn

1084
zalogi(a amaneta):to (give as a) pledge zapaceala(agitatie):flurry
zalogi(a amaneta):to put up the spout zapaceala(incurcatura):entanglement
zalogi:to engage zapaceala(dezordine):confusion
zalud(smintit)(smintit):cracked zapaceala(dezordine):disorder
zalud(smintit)(smintit):cranky zapaceala(a mintii):bewilderment
zalud(prost):silly zapaceala(a mintii):perplexity
zalud(prost):foolish zapaceala(a mintii):distraction
zalud(prost):doltish zapaci:to become flustered|to lose one's
zamisli(un copil):to conceive head|to lose one's presence of mind|to be
zamisli(un copil):to become pregnant all adrift|to be at a loss
with zapaci:to flurry|to perplex|to confuse|to
zamisli(a concepe)(a concepe):to puzzle|to disconcert|to bewilder
conceive zapacit:thoughtless|scatter-brained|hare-
zamisli(a forma):to form brained|flighty
zamisli(a produce):to produce zapacit(iresponsabil):reckless|rash|
zamisli(a inventa):to invent|to be irresponsible
conceived zapacit(nebun):crazy
zamisli:to become pregnant etc. zapacit(ametit):dizzy
zamosita:hibiscus zapacit(ametit):giddy
zanatic(zapacit):thoughtless zapacit(ametit):headless
zanatic(zapacit):scatter-brained zapacit(ametit):muddled
zanatic(nebun):crazy zapacit:scatter-brains|muddle-
zanatic(nebun):cracked headed/giddy fellow|<ce, esti ~?>are you
zanatic(nebun):daft out of your senses?
zanganeala:clanking|clashing zaplan:v. vlajgan
zangani:to clang|to clank|<a ~ armele zapor(puhoi):torrent
fig>to brandish one's arms| zapor(suvoi):stream
<(d.lanturi,arme,pinteni,ferestre)>to zapor(suvoi):flow
clank, to clink, to rattle|<(d pahare)>to zapor(revarsare):flood
jingle zapor(dezghet):thaw
zanganit:clanking etc. v. zangani|<~ de zapus(e)ala:oppressive/intense/burning
arme>clash(ing) of arms|<~ de heat
lanturi>clanking of chains|<~ de zapusi(d soare):to burn (hot)
pahare>jingling of glasses zapusitor:stifling|burning
zanganitor:clanging etc. v. zangani zari(a apare):to appear
zanoaga(vale intre munti):high valley zari(a apare):to make one's appearance
zanoaga(poiana):(forest) glade zari(a apare):to come to light
zapada:snow zari(a apare):to crop up
zapada:masses of snow|<Alba ca zari(a deveni clar):to become
Zapada>(Little) Snow-white|<alb ca clear/evident
zapada>snow-white|<alb ca zapada>(as) zari(a deveni clar):to become manifest
white as (the driven) snow|<bulgare de zari(a deveni vizibil):to become visible
~>snowball|<ca zapada>snowy|<ca zari(a deveni vizibil):to loom
zapada>like snow|<ca zapada>niveous| zari:to heave in sight|to make one's
<cadere de ~>fall of snow|<cadere de appearance
~>snowfall|<fulg de ~>f zari(a vedea):to view

1085
zari(a vedea):to perceive stiu zau daca...>I really/actually don't
zari(mai ales de la prima privire):to espy know whether...
zari(mai ales de la prima privire):to zavod:butcher's dog|mastiff
discover zavoi:riverside coppice
zari(mai ales de la prima privire):to zavor:bolt|<sub ~>(safely) locked up|<a
catch sight of pune ~ul>to put up the bolt|<a pune
zari(mai ales de la prima privire):to get a ~ul>to shoot the bolts|<a pune ~ul>to
glimpse of bolt/bar the door|<a trage ~ul>to unbolt
zarimai ales mar:to descry zavori:to shut oneself up
zarimai ales mar:to sight zavori:to (bar and) bolt up
zari(a observa):to perceive zavori:to close
zari(a observa):to notice zavori(a ascunde):to hide
zari(a observa):to observe zavori(a ascunde):to conceal|to shut
zari(a-si da seama de):to become aware oneself up|to shut oneself in a room
of zbanghiu:v. sasiu
zari(a-si da seama de):to realize zbate:to struggle|(with one's hand and
zaticneala:disturbance|trouble| feet)|to kick and strike about one|to
inconvenience|upset|intrusion toss/fling about
zaticni:disturb|to disturb|to derange|to zbate(cu picioarele):to kick about
upset|to interrupt|to prevent|to check|to zbate:to struggle
arrest zbate(a se zbuciuma):to worry
zau(cu adevarat):really zbate(a se zbuciuma):to fret (oneself)
zau(cu adevarat):actually zbate(a se zvircoli):to throw oneself
zau(cu adevarat):truly about
zau(cu adevarat):in fact zbengui:to gambol|to frolic|to cut
zau(serios):are you serious/in earnest? capers/ditoes|v. hirjoni
zau(serios?):are you serious/in earnest? zbenguiala:gambolling|frolicking
zau(serios?):really? zbici:to dry
zau(serios?):indeed? zbici:to dry
zau(serios?):is that a fact? zbicit:dried
zau(serios?):are you sure? zbiera:to bellow
zau(serios?):is it true? zbiera(d vaci):to low, to moo
zau(serios?):do you actually mean it? zbiera(d magari):to bray
zau(pe cuvint):upon my word! zbiera(d cineva) (la):to bawl (at), to roar,
zau(pe cuvint):honour bright! to yell
zau(pe legea mea):by/upon my faith! zbiera(d cineva):to sing out
zau(pe legea mea):by Heaven! zbierat:bellow(ing), moo(ing), bray(ing)|
zau(pe legea mea):by Jove! baw(ing), roar(ing), yell(ing)
zau(te conjur):I beg/entreat you zbilt:noose
zau(ce zici!?)(ce zici!?):really? zbir:brute|tyrant
zau(pe legea mea):on my soul!|<(cu zbir(asupritor):oppressor, sbirro
siguranta ca nu)>of course not!|<ce tot zbici:to form wrinkles
vorbesti>what are you talking about?| zbirci:to wrinkle|to fail in, to miss
<cu siguranta ca nu>indeed no!|<cu zbirci:to pucker|to crumple|to get
siguranta ca nu>no, certainly not!|<nu wrinkles|to grow wrinkled|<a ~ din
nas>to turn up one's nose|<a ~ din

1086
nas>to turn up one's nose|<ai ~t- zbucium(neliniste):anxiety, uneasiness
o>you've failed zbucium(zbatere):struggle
zbirciog:morel zbucium(zbatere):struggle, struggling
zbircit:wrinkled etc. v. zbirci zbuciuma:to be agitated/nervous|to fret|
zbircitura:wrinkle to be anxious/uneasy|to struggle
zbirli(d par):to bristle up zbuciumat:agitated|nervous|anxious|
zbirli(d par):to stand on end uneasy|struggling|tumultuous
zbirli(d pene, apa):to ruffle zbughi:hop! jump! go! flip! flop!|<a o
zbirli(parul):to tousle ~>to scamper/scour away/off, to scuttle
zbirli(apa):to ripple away
zbirli(penele:apa)to ruffle zbura:to fly|to be on the wing|to wing it
zbirli:to get dishevelled zbura(cu avionul):to go by air
zbirli(d par):to get dishevelled zbura(a-si) lua zborul:to take one's flight
zbirli:to fire/flare up, to fly out zbura(in aer):to sail
zbirlit:tousled|dishevelled zbura(planat):to soar, to tower
zbirn:whirr!|whirr! zbura(f repede):to dart through the air
zbirnii:to buzz|to hum|to whirr zbura(a se misca repede):to move
zbirniit:buzz(ing)|whirr(ing)|whirr(ing) rapidly
zbirniitor:buzzing|humming zbura(a se misca repede):to pass swiftly
zbirn:whirr! zbura(a se misca repede):to sweep, to
zbor:flight dash, to shoot
zbor(al pasarilor):vol(it)ation|flying zbura(ca o sageata):to dart, to flit
zbor(al soimului):career zbura(a se pierde):to be lost/gone
zbor(avint):soaring, flight zbura(a trece repede):to fly (away)
zbor(planat):gliding zbura(a pleca):to fly, to flee
zbor(in inaltul cerului):soar(ing) zbura(a reteza):to cut off|<a ~ in aer>to
zbor(fuga):run, race be blown up|<a ~ in aer>to explode|<a ~
zbor(in inaltul cerului):tower(ing)|<~ in ajutorul cuiva>to run to help smb.|<a
acrobatic av.>acrobatic flight|<~ ~ in ajutorul cuiva>to hasten to smb.'s
cosmic>space flight|<~ de antrenament aid|<il lovi asa de rau incit zbura sub
av.>training flight|<~ de incercare masa>he knocked him under the table|<a
av.>test/trial flight|<~ de noapte ~ imprejur>to fly round/about, to
av.>night flight|<~ fara escala av.>non- zburat:flown away|<lapte ~>curd,
stop flight|<~ fara vizibilitate av.>blind curdled milk
flying|<~ instrumenta zburataci(d zburatoare):to take wing
zborsi:<(a striga) (la)>to shout (at)|<(a zburataci(d zburatoare):to take one's
striga) (la)>to bellow (at)|<(a striga) flight
(la)>to raise one's voice (at)|<a se ~ zburataci(d copii):to grow up
la...>to fly at..., to be down upon...|<a-si zburataci:to cast/fling smth. at
~ ... (penele)>to ruffle one's...|<a-si ~... zburatoare:(flying) bird
(parul)>to bristle/ruffle one's... zburatoare:french willow, fireweed
zborsit(d oameni):furious zburator:flying
zborsit(d oameni):in high dudgeon|v. zburator(inaripat):winged
zbirlit zburator:fore-top gallant sail
zborsit:furiously
zbucium:agitation|nervousness, fret

1087
zburatura:splinter|chunk (of wood, stone zdrobi(a sfarima):to break (to pieces)
etc.)|stone's throw|chop (of wood)|<la o zdrobi:to crush
~ de piatra>at a stone's throw zdrobi(a invinge):to defeat
zburda:to sport|to romp|to gambol|to zdrobi(a invinge):to overwhelm
frolic|to frisk (about) zdrobi(a distruge):to destroy
zburdalnic:sportive|frolicsome|frisky zdrobit:crushed
zburdalnic(jucaus):playful zdrobit(sleit):tired/worn/fagged out
zburda:sporting|gambolling|frolic| zdrobit(sleit):done/knocked up
frisking zdrobit(sleit):exhausted
zburda(joaca):play zdrobit(de durere):overwhelmed with
zburdalnicie:sporting|sportiveness| grief
playfulness zdrobitor(d o infringere etc.):crushing
zburdalnicie:v. nebunie zdrobitor(d majoritate):overwhelming
zburdatura:skip|jump zdrumica:v. dumica|v. zdrobi
zdranc:crash! smash! zdruncin:shaking|jolting
zdravan(voinic):sturdy zdruncin:comotion
zdravan(voinic):vigorous zdruncin(soc):shock
zdravan(voinic):sinewy zdruncina:to jolt
zdravan(sanatos):healthy zdruncina:to be shaken etc.
zdravan(intreg):whole zdruncina:to shake
zdravan(la minte):sane zdruncina(a submina):to undermine
zdravan(strasnic):mighty zdruncina(a slabi):to weaken
zdravan(strasnic):terrible zdruncinator(d trasuri):jolty
zdravan:mightily|awfully|terribly|<nu zdruncinatura:jolt
esti ~ (la cap)?>are you crazy? are you zdup:bump! smash! flop! bang! thud!|
out of your senses?|<a bea ~>to drink thump!
heavily zdup:rogue house|limbo quod|jug
zdrangani:to rattle zdupai:to tread heavily|to trample
zdrangani(la:din)to thrum|to jingle|<a ~ zeama(bulion):meat
sabia>to rattle the sabre zeama(de fructe):juice
zdranganit:rattling etc. v. zdrangani zeama(supa):soup
zdreanta:rag, tatter zeama(bulion):gravy/broth
zdreanta:backboneless/spineless zeama(singe):blood
creature|<(imbracat) in zdrente>in rags zeama(sos):gravy
(and tatters), ragged zeama(de carne de vita):beef tea
zdreli:to scratch/graze oneself zeama(sos):sauce
zdreli:to scratch|to gall zeama(de carne de vita):bovoil
zdrelitura:scratch, gall zeama(seva):sap
zdrentaros:ragged|in rags/tatters zeama(a carnii):juice of meat
zdrentaros:ragged fellow|ragamuffin zeama~ de lamiie:lemon juice|<~ de
zdrentui:to be frayed/torn|to be worn out carne (bulion)>meat, gravy/broth|<~ de
zdrentuit:frayed|torn|worn out|in tatters| carne (de carne de vita)>beef tea, bovoil|
v. zdrentaros <(a carnii)>juice of meat|<~ de
zdrobi:to be crushed etc. v. ~ vb tr lamiie>lemon juice|<~ de rosii>tomato
zdrobi:to crush juice|<~ de struguri>grape juice|<~ de
zdrobi(ceva moale, si):to squash

1088
varza>cabbage pickle|<~ lunga>skilly| zemos:juicy|rich in juice
<fig (poveste lun zemos:v. pepene galben
zebra:zebra zemui:to be juicy|to be rich in juice|to
zebu:zebu ooze
zece(la carti):a ten zenana:zenana
zece(ca nota):ten zenit:climax
zece:tens, dozens, scores zeolit:zeolite
zece:ten|<un ~ de pica>a ten of spades| zepelin:zeppelin|zep(p)
<~ ani>ten years|<~ ani>decade|<a zer:whey
primit (un) ~ la latina>he got ten for zeri:to whey (off)
Latin|<a primit (un) ~ la latina>he got zero:zero
ten for latin zero(ca cifra):cipher|nought
zece(le)a:the tenth zero(la telefon):0
zecimal(decimal):decimal zero(in sport):nil
zecimala:decimal fraction zero(la termometru):zero
zecime(a zecea parte):tenth zero(punct de inghet):freezing point
zecime:tens zero(nimic):nothing
zeciui(a incasa zeciuiala de la):to levy zero(nimic):nought
tithe on zero(nimic):naught
zeciui(a incasa zeciuiala de la):to tithe zero:a mere cipher|a (mere) nobody|a
zeciui(a plati zeciuiala):to pay tithe(s) to (perfect) nonentity|<~ la ~ sport>love
zeciuiala:tithe all|<deasupra lui ~>above zero|<sub
zefir:zephyr|soft wind/breeze ~>below zero|<termometrul
zefir:zephyr inregistreaza ~ grade>the thermometer
zeflemea:banter, raillery, quizzing|gibe| registers/is at/stands at zero|<rezultatul a
chaff(ing)|<a lua in ~>v. zeflemisi fost egal cu ~>the result was nil
zeflemisi:to rail/mock|to scoff/sneer at|to zeros:wheyey
ridicule|to deride|to chaff zestre:dowry|marriage portion|dower
zeflemist:scoffer|mocker/sarcastical zestre(trusou):trousseau|<fata fara
person|chaffer|quizzer|wag ~>portionless girl|<foaie de ~>marriage
zeghe:thick twilled cloth|<~>kind of contract|<lada cu ~>bottom drawer|<lada
peasant's twilled cloth coat cu ~ amer.>hope chest|<vinator de
zeina:zein(e) ~>fortune hunter|<a da de ~ (cuiva)>to
zeitate(zeu):deity, god dower (smb.)
zeitate(zeita):(female) deity, goddess zetaj:settling method
zeita:goddess zetar:comp
zel:zeal|eagerness|ardour|fervour|<cu zetarie:case department
~>eagerly|<cu ~>zealously|<cu ~>with zetui:to set up
zeal/zest|<exces de ~>false/misguided zetui:to to set up type
zeal|<a face exces de ~>to make a snow zeu:god
of zeal|<a face exces de ~>to go beyond zevzec:silly|foolish|thick-headed|addle-
one's orders headed/-pated/-brained
zelos:zealous|eager|keen|ardent|fervent| zevzec:simpleton|blockhead|addle-
earnest brain/-pate
zelos(in a face un serviciu):officious zgaiba:blister
zelos:zealously etc. zgarda:dog collar

1089
zgii(la):to stare (at) niggardly|miserly, skimpy, mean|(as)
zgii(la):to goggle (at)|<a ~ ochii>to open mean as the grave
one's eyes wide zgircit(d pumn etc.):clenched etc. v.
zgiltii:to shake zgIrci
zgiltii(a se smuci):to jerk zgircit:miser, niggard|close liver|
zgiltii:to shake|to jog skinflint|flayflint|<~ la vorba>chary of
zgiltii(a smuci):to jerk words|<~ la vorba>of few words
zgiltii:to shake up zgiria:to scrape|to gall
zgiltiiala:shaking v. zgiltii zgiria(hirtia)(hirtia):to scrawl
zgiltiit:shaking zgiria(vioara):to scrape|to scratch
zgiltiitura:shake|jog zgiria:to get scratched|to get galled|<ma
zgiltiitura(smucitura):jerk zgirie in git>I feel a scratching in my
zgindari(focul):to mend|to embitter throat
zgindari(focul):to poke zgiriat:scratched
zgindari(o rana):to irritate zgirie-brinza(zgircit):skinflint
zgindari:to aggravate zgirie-nori:sky scraper
zgindari(a irita):to rub (up) the wrong zgirieci:carpenter's scraper
way zgirietura:scratch|scrape|gall
zgindari:to rub salt on zgitie:v. strengarita
zgindari(a irita):to anger zglavoaca:miller's thumb
zgindari:to rub it into zglavoc:hemp flower
zgindari(a intepa):to prick zglobiu:v. zburdalnic
zgindari(a irita):to provoke zglobiu(vioi):lively
zgindari(a atinge):to touch zglobiu(vioi):sprightly
zgindari(pofta):to whet zgomot:noise|tumult|row
zgindari(focul):to mend zgomot(agitatie):bustle|shindy
zgindari(pofta):to sharpen zgomot(taraboi):hubbub|racket|shine|din|
zgindari(focul):to rake rumpus|ado
zgircenie:avarice|stinginess| zgomot(cearta):brawl(ing)|to-do
niggardliness|meanness|skimp zgomot(strigate):shouting|uproar
zgirci:cartilage|chondrus zgomot(strigate):clamour
zgirci(d caldura):to shrivel zgomot(scandal):fuss
zgirci(de caldura):to shrink zgomot(murmur):murmur|<mult ~
zgirci(a se contracta):to contract pentru nimic>much ado about nothing|
zgirci(a se paraliza):to be paralysed <a face ~>to make a noise
zgirci(a fi zgircit):to be stingy/niggardly zgomotos:noisy|boisterous|tumultuous|
zgirci(pumnul):to clench uproarious
zgirci(d caldura):to shrivel zgomotos:noisily
zgirci(a incorda):to strain zgrabunta:blotch
zgirci(a contracta):to contract|<a se ~ zgrabuntica:nipplewort
la...>to be sparing of..., to kick at..., to zgrabuntos:pimply
stint... zgribuli:shrivel|to shrivel|to shrink
zgircioaba(zgircit):skinflint zgribuli(de frig):to huddle oneself up
zgircioaba(zgircit):flayflint zgribuli(a se face mic):to cower (down)
zgircit:close-/tight-fisted|grasping| zgribuli(a se face mic):to squat down
avaricious|greedy (of gain)|stingy|

1090
zgribulit:shrivelling|huddled up| ziar(zilnic):daily (paper)|<~ de
shrinking dimineata>morning paper|<~ de
zgriptor(zgircit)(zgircit):miser seara>evening paper|<~ zilnic>daily
zgriptor(zgircit)(zgircit):niggard paper, daily|<~ele de azi>today's
zgriptor(om rau):brute, beast papers/press|<anunt de/la ~>notice
zgriptor(zgircit):skinflint (inserted) in a paper|<articol de
zgriptoroaica(cotoroanta):(old) hag, ~>newspaper article|<(mai
(old) crone scurt)>paragraph, item|<taietura de
zgrunturos:rough|uneven ~>newspape
zgudui(zdruncina)(zdruncina):to shake|to ziarist:journalist|newspaperman|
shake violently|to convulse pressman|newsman|writer for the
zgudui:to be shaken|to be shaken press/newspapers
violently|to be convulsed ziarist(reporter):reporter
zguduire:shaking|convulsion ziarist(corespondent):correspondent
zguduire(ca act):shake|shake-up ziaristica:journalism
zguduire:shock zibelina:sable
zguduire(turburare):commotion zibelina(blana de ~):sable fur
zguduire:convulsions zibelina(ca haina):sable cloak/cape
zguduitor:shaking zibeta:civet cat
zguduitor:staggering zicala:proverb(ial saying)|saying|(old)
zguduitor(grozav):tremendous adage|saw|household word|maxim|
zguduitor(grozav):terrible <(dupa) cum e zicala>as the old adage
zguduitor(grozav):awful has it, as the saying is/goes
zguduitor(care infioara):thrilling zicatoare:v. zicala
zguduitura:shake|jerk|jolt|jog zice:to say|to tell
zgura:slag|dross|scoria zice(a declara):to declare
zgura(la terenuri de sport):cinders zice(a afirma):to affirm
zgura:dross zice(a recita):to recite
zgurifica:to slag zice(a citi):to read
zguros:slaggy zice(a socoti):to think
zi:day zice(a socoti):to say
zi(lumina zilei):daylight zice(a socoty):to say
zi(data):date zice(a cinta):to sing
zi(vremuri):times zice(dintr-un instrument):to play
zi(vremuri):days zice:to say
zi(ani):years zice(din vioara):to play (on) the violin|
zi(viata):life, day(s)|<~ alba>happy day| <a-i ~>to be called/named|<ca sa ~m
<~ astronomica>astronomical day|<~ asa>in a manner (of speaking)|<ca sa ~m
calda>warm/hot day|<~ civila>civil day| asa>so to speak|<asa zicind>so to speak|
<~ de iarna>winter day|<~ de <~ numai (asa)>that's only his way of
lucru>working/week day|<~ de speaking, he does not mean it|<ca bine
munca>work day|<~ de zici!>now that's a wise word! right you
nastere>birthday|<~ de post rel>fast(ing) ar
day|<~ de sarbatoare>day of rest|<~ de zid:barrier, wall
ziar:(news)paper|journal|public print zid:barrier, wall|wall|<~ de
ziar(oficial):gazette caramida>brick wall|<~ fara

1091
ferestre>dead wall|<~ de piatra>stone zimtat:toothed
wall|<~ul chinezesc>the Great Wall|<a zimtat(d monezi):milled
imprejmui cu ~uri>to wall in zimtat:dentate(d), serrate(d)
zidar:(brick) mason|builder zimtat(ca ferastraul):dentate-serrate
zidar(tencuitor):plasterer zimtat(cu creneluri):crenel(l)ated,
zidarie(ca meserie):masonry|bricklayer's embattled
trade|builder's/building trade zimtat(crestat):notched, indented, jagged
zidarie(ca lucru):brick laying| zimtat(d roti):cogged
brick(layer's) work|brick-and-mortar zimtat:denticulate(d)
(work) zimtui:to jag|to notch
zidarie(ca masa de material):masonry zinc:zinc|<~ dur>hard zinc|<acoperit cu
(work) ~>zinc-covered|<placa de ~>zinc plate|
zidarie(ca masa de material):brickwork <placa de ~>zincograph, zincotype
zidarit:v. zidarie zinca:to zincify|to zinc
zidi(a cladi):to build (up) zincat:zinc(k)ed|zincified|zinc-coated
zidi(a cladi):to construct zincofotografie:zincophotography
zidi(a ridica):to erect zincograf:zincographer
zidi(a ridica):to raise (up) zincografia:to zincograph
zidi(a imprejmui cu zid):to wall in zincografic:zincographic(al)
zidi(a crea)(a crea):to create zincografie:zincography
zidi(a inchide):to inmure zincogravura:zinc engraving
zidire:building etc. v. zidi zincui:to zinc|to zincify
zidire(concret):building, construction zirconiu(m):zirconium
zidit:built etc. v. zidi zis(numit):named, called
zidit:v. zidire|<bine ~>well built zis(poreclit):nick-named|<asa ~...>so-
ziditor(constructor):builder, constructor called..., would-be...
ziditor(fondator):founder zisa(vorba):word
ziditor(creator):creator, maker zisa(vorbe):words
zigomatic:zygomatic zisa(zicala):saying
zigoma:cheek/yoke bone, zygoma ziua:v. zi
zigzag:crinkum-crankum|zigzag (line)| ziulica:<cit e ziulica de mare>all day
<in ~>(in) zigzag|<a naviga in ~ mar>to long
steer a zigzag course, to tack about| zizanie:ray grass
<drumul face ~ uri>the road runs zigzag zimbaret:smiling
zil(i)er:day-labourer|day worker zimbet:smile
zilnic:daily|everyday zimbet(afectat):smirk, simper
zimaza:zymase zimbet(dispretuitor):sneer
zimbru:aurochs zimbet(larg):grin
zimina:zymin zimbi:to smile|<a ~ minzeste>to give a
zimologie:zymology wry/forced smile
zimt(de ferastrau):tooth, dent zimbitor:smiling
zimt(de roata):cog (of a wheel) zimbitor:with a smile
zimt(ai unei monezi):milled edge|<cu zimbre:flaps|<facea ~ fig>his mouth
~i>milled watered
zimta:v. zimtui zina:fairy
zimtar:punch(eon) zina:fay

1092
zina(zeita):goddess zodie:fate, star|<zodia berbecului>the
zina:fairy Ram|<zodia gemenilor>the Twins|<in
zing:clank! zodia>under the sign of...|<s-a nascut in
zirna:black nightshade zodia porcului peior>he is a lucky dog,
zizanie:discord everything turns up trumps with him
zizanie(cearta):quarell|<a baga ~ zodier:astrologer
intre...>to cast a bone between...|<a baga zoios(murdar):dirty, greasy
~ intre...>to set people by the ears|<a zonal:zone...
semana ~>to breed discord/dissension|<a zonare:division into zones
semana ~>to sow the seeds of zona(regiune):area, region
discord/dissension/strife zona:zone|<zona dolarului>the dollar
zizii:v. bizii|v.bizii area/zone|<zona lirei sterline>lb. sterling
zlatar:v. aurar area|<~ de evacuare tehn>evacuation
zloata:v. sloata zone|<~ denuclearizata>atom-free zone|
zlot(polonez):zloty <~ de razboi>war zone|<~
zmeesc:dragon's..., dragon... glaciala/inghetata>frigid zone|<~
zmeoaica(in basme):dragon's mother neutra>neutral zone|<~
zmeoaica(in basme):dragon's wife temperata>temperate zone|<~ to
zmeoaica(in basme):dragon's sister|fiery zoochimie:zoochemistry
mare zooeconomie:zooeconomics
zmeu(balaur):dragon zoofit:zoophyte|animal plant
zmeu(d cineva)(d cineva):thunderbolt zoografie:zoography
zmeu(cal aprig):fiery horse zoolatrie:zoolatry
zmeu:kite|<a inalta un ~>to fly a kite zoolatru:zoolater|worshipper of beasts
zmeur:raspberry zoolog:zoologist
zmeur:hindberry zoologic:zoological|<gradina
zmeura:raspberry ~a>zoological gardens, zoo|<gradina
zmeura:raspberries ~d>zoological gardens
zmeuris:raspberry bushes zoologie:zoology
zmeuriste:raspberry bushes zoomagnetism:animal magnetism|
zoaie(apa cu sapun):soap suds, soapy zoomagnetism
water zoomorfic:zoomorphic
zoaie(laturi):dish water zoomorfie:zoomorphy
zoaie(laturi):slops, hog wash zoomorfism:zoomorphism
zoana:chaff, huff zoospor:swarm spore
zob(ovaz)(ovaz):oats zoosterina:zoosterine
zob(aschii):chips|<a face ~>to crush|<a zootehnic:zootehnic|<ferme ~e>live-
face ~>to break up stock farms
zobi(a farimita):to crumb zootehnician:zootehnician|live-stock
zobi(a zdrobi):to crush expert/specialist
zodiac:zodiac|<semnele ~ului>the signs zootehnie:zootechny|zootechnics
of the zodiac zooterapie:zootherapy
zodiacal:zodiacal zor(graba):haste
zodie(semn):sign of the zodiac zor(graba):hurry
zodie(constelatie):zodiacal constellation zor(graba):dispatch
zor(graba):precipitancy

1093
zor(viteza):speed|<cu mare ~>as fast as zugravi(cu ulei):to paint in oils|to
possible, post-haste|<cu mare ~>as fast decorate with paintings
as possible, post-haste,at the top of one's zugravi(a impodobi):to decorate
speed|<de ~>in great/hot haste, with zugravi(a varui):to whitewash
(great) dispatch|<(cu toata puterea)>with zugravi:to portray
all one's might, with might and main|<n- zugravi:to be painted etc. v. ~ vb tr
am nici un ~>I am not in a zugravire:painting
zoralie:kind of Rumanian folk dance zugravire:painting etc. v. zugravi
zorcan:v. platica zuluf:lock, curl, ringlet
zorea:v. zorele zumzai:to buzz, to hum
zorean:whiting, dace zumzet:buzzing, humming
zorele:morning glory|<~ zur:whirr!
pitice>bindweed zurbagiu:noisy/riotous fellow
zori:daybreak|break/dawn of day (early) zurgalau:little bell
dawn zurgalau:(set of) bells
zori:reveille zurgalau(la un cal):bell harness
zori:to hurry, to hasten zurgalau(de sanie):sleigh bells
zori(a precipita):to precipitate zurliu:v. zvapaiat
zori(a indemna):to urge zurliu(smintit):batty, cracked
zori:to make haste, to hasten|to hurry zurui...:v. zornai
(oneself)|to put one's best leg forward zuzui:to murmur, to purl
zori:to hustle zvastica:swastika, fylfot, haken-kreuz
zori(a se arata zorile):to be dawning zvapaiat:giddy, empty-headed
zori(a se arata zorile):to be getting light zvapaiat(inconstant):flighty
zori:v. ~ vb refl|<in ~ (de zi)>at the zvapaiat(fara griji etc.):thoughtless
break of day|<in ~ (de zi)>early in the zvelt:slender, slim
morning|<la revarsatul ~lor>at the break zvelt(suplu):supple|lithe, lissom(e)
of day, at dawn/daybreak zvelt(armonios):harmonious
Zorila:personification of the dawn in| zvicni(d inima):to throb, to beat
Rumanian folk tales|calf born at dawn zvicni(d timple):to twitch
zorit:hasty, hurried zvicni(a o zbughi):to scamper away
zorit(zori):daybreak zvicni(a sari in picioare):to spring up
zorit:hurriedly|<a fi ~>to be in a hurry zvicni(a sari in picioare):to spring to
zornai(lanturi, pinteni):to clank, to clink, one's feet
to rattle zvicni(a tresari):to start
zornai(bani):to jingle zvicnire:throb|twitch|jerk
zornai(clopotei):to tinkle, to jingle zvicnire(tresarire):start
zornait:clanking etc. v. zornai zvinta(a aerisi):to air
zornaitor:clanking etc. v. zornai zvinta(a usca):to dry
zorzoane:fal-lals|cheap zvinta(fig a bate):to thrash, to pommel
finery/jewellery/trinkets|gewgaws zvinta:to be aired
zuav:zouave zvinta(a se usca):to dry
zugrav(~ de case):house painter zvintat:aired etc. v. zvinta
zugrav(pictor):painter zvinturatic:v. zvapaiat
zugraveala:painting zvircoli:to writhe, to squirm
zugravi(a picta):to paint zvircoli(in pat etc.):to toss (about)

1094
zvircoli(a se lupta):to struggle
zvircoli(a se framinta):to fret
zvircolire:writhing etc. v. zvIrcoli
zvircolire(ca act):convulsion
zvircolire(framintare):fret(ting)
zvirli:v. azvirli...
zvirluga:common loach
zvon:rumour|hearsay
zvon(rumoare):hum|low and confused
noise
zvon(murmur):murmur
zvon(de clopote):peal|ringing
zvon(de clopote):chime|<umbla ~ul
ca...>there was some talk that...|<umbla
~ul ca...>a rumour was afloat/abroad/in
the air that...
zvoni:to be rumoured
zvoni(a murmura):to murmur
zvoni(a murmura):to purl

1095

Вам также может понравиться