Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
1
Espanhol A1 Jos Carlos Pinto Duarte
Elegi o meu segundo trabalho do portflio, dado que, a meu ver, este
foi o mais difcil e aquele que mais conhecimentos pedia para a sua correta
execuo. Por isso, e visto que importante determinar e avaliar as razes
pelas quais eu tenho essa impresso, decidi escolh-lo. Fazendo uma
retrospetiva, com a escrita deste e-mail consolidei o vocabulrio relacionado
com a aparncia fsica e o carcter. Paralelamente, continuei a ter algumas
dicas importantes acerca de como se escrever uma carta/correio eletrnico
em espanhol.
Tal como no texto de cima, cometi alguns erros. Desta feita, enganei-
me na utilizao do y: em vez de ter empregue este, usei o e.
Simultaneamente, escrevi tambin no (sendo que deveria ter sido
tampoco). Estes dois equvocos creio que derivaram da falta de ateno e
do pouco domnio que ainda tenho sobre a construo de frases. Para alm
do mais, tais termos so usados no portugus, o que induz em erro.
Seguidamente, outro lapso que tive foi ter escrito est muito unido,
em vez de es muy ligado; tal ocorreu pelo no domino ainda das
circunstncias em que se usa o verbo estar ou o verbo ser. A escolha do
adjetivo ligado associa-se parecena com o portugus a nvel
gramatical, a eleio e a formulao de uma frase com ligado famlia
possvel, contrariamente ao espanhol.
Num outro momento do texto (no terceiro) facto que talvez foi
aquele o qual mais gralhas cometi. Antes de mais, importante referir que
o corretor automtico do meu computador, apesar de no resto do texto ter
estado em espanhol, neste pargrafo trocou automaticamente alguns
termos (como blanco, trocou por branco; como novas, trocou por
nuevas). Da mesma maneira que indicava como erros os quais no
existiam. Em todo o caso, no foi simplesmente esta justificao que me
levou a incorrer a mais lapsos.
Primeiramente, no empreguei o verbo ser juntamente com o adjetivo
unicejo que ocorreu por falta de ateno e pela ainda reduzida compreenso
dos usos do verbo estar e ser. Em seguida, equivoquei-me na expresso A
su vez, tendo interpretado como Por su vez, que possvel dizer em
portugus. Por ltimo, acho que a substituio de alguns termos (como
procurando e tiento) por intentando se deveu falta de compreenso
desses verbos e no saber quais significados que os mesmos abarcam.
Finalmente, um dos objetivos do texto era a correta utilizao das
comparaes com a rotina diria do Agustn. Creio que na sua maioria foram
bem interiorizadas e compreendidas, exceo da comparao com o verbo
Encantar, o qual se forma de maneira diferente. Na altura da redao do
texto ainda no tinha estado em contacto com a formulao nem do verbo
nem da comparao, o que explica o porqu do meu erro.
Texto 3 Texto do Manolo, da caracterizao fsica e do verbo
Gustar
Decidi selecionar o seguinte texto, pois creio que foi aquele que mais
erros dei. Desse modo, essencial refletir sobre o que correu mal e aquilo
que pode ser melhorado. Especificamente, o intuito deste trabalho era a
consolidao de temticas com a caracterizao fsica e do carcter, o uso
2
Espanhol A1 Jos Carlos Pinto Duarte
3
Espanhol A1 Jos Carlos Pinto Duarte