Вы находитесь на странице: 1из 8

Tayin Kuifi Sngun i We Choyn

El Nuevo Brote de Nuestra Lengua Ancestral

Tayin Kuifi Sngun i We Choyn


Curso de Che Sngun

Gua N 3
Mollfn, kpal ka weniwen sngu
Objetivos
 Entender los principios que rigen las relaciones de parentesco, de afinidad y sociales.
 Conocer y aplicar los nombres en la vida diaria.
 Saber utilizar esquemas grficos para el aprendizaje de los trminos de parentesco

Contenidos
I. Relaciones de parentesco, de afinidad, sociales y de amistad (simplificado)
II. Construccin de esquemas genealgicos

I. RELACIONES DE PARENTESCO, DE AFINIDAD, SOCIALES Y DE AMISTAD


(SIMPLIFICADO)1

i. Caractersticas generales

Las relaciones familiares (parentesco), de afinidad (polticas), sociales y de amistad, en su


forma ms simple, se caracterizan por:

1. Para gran parte de los nombres de relacin de parentesco o afinidad existe


diferenciacin en funcin del gnero de la persona desde quien se ve una relacin:
algunos nombres slo pueden ser usados por el wentru (hombre) y otros solamente por
la malgen (mujer).
2. En forma complementaria al punto anterior, existen trminos generales que pueden ser
usados por el hombre y la mujer.
3. Existe una clara tendencia a designar con un mismo nombre o trmino a las personas
que tienen una relacin (mutua). Por ejemplo, el abuelo paterno y su nieto (por el hijo)
se llamarn con el mismo nombre entre s.
4. En forma complementaria al punto anterior, existen nombres o trminos que no se
enmarcan en una relacin mutua. Por ejemplo, la madre y su hija no se llamarn as
mismas con el mismo nombre.

ii. Trminos usados por el hombre y la mujer (sin distincin de gnero)

Relaciones de parentesco

Al bisabuelo paterno se le llama yom laku


Al bisabuelo materno se le llama yom cheche
A la bisabuela paterna se le llama yom kuku
A la bisabuela materna se le llama yom chuchu

1
Se han omitido algunos parentescos y otras relaciones debido a inconsistencias en la informacin recopilada hasta ahora,
(contradicciones entre hablantes de Che Sngun). El parentesco en Che Sngun requiere de una investigacin seria, guiada
por una metodologa propia que permita una interpretacin adecuada de nuestro pasado.

Gua N 3 - Curso de Che Sngun 1


Tayin Kuifi Sngun i We Choyn
El Nuevo Brote de Nuestra Lengua Ancestral
Al abuelo paterno se le llama laku
A la abuela paterna se le llama kuku
Al abuelo materno se le llama cheche
A la abuela materna se le llama chuchu2

En forma cariosa a las abuelitas se les llama tremche uke o chemche uke y a los abuelitos
fcha taita

Al padre se le llama chau o chao y taita (afectivo)3.


A la madre se le llama uke
Y los padres se les llama tremomen

Al to paterno, hermano del padre, se le llama malle


Al to materno, hermano de la madre, se le llama koi4
A la ta materna, hermana de la madre, se le llama uke o ukentu

Al padrastro se le llama chau-yeils


A la madrastra se le llama uke-yeils

Relaciones de afinidad5

Los consuegros se llaman aukls entre s

Relaciones sociales y amistosas

Al hombre se le llama wentru


A la mujer se le llama malgen o maslen6
Al hombre joven se le dice weche o choike
A la mujer joven o seorita se le llama waina7
A la mujer anciana se le llama tremche, chemche, tremche mongen o chemche mongen
Al hombre anciano se le llama fcha o fcha mongen
Al nio se le llama pichiche o pichi wentru
A la nia pichi malgen o llcha
A los nios y nias en general se les dice pichikelu o pichikeche
A las nias se les llama pichike pu malgen

Al amigo o amiga se le llama weni o weui

A la persona no mapuche (hombre o mujer) se le llama winka

A la seora no mapuche se le dice chiusra


A la seorita no mapuche se le dice tsiusra

Al visitante o forastero se le llama wtran

2
Antiguamente tambin se usaba de manera coloquial el trmino llalla.
3
Comnmente se dice que chau se aplica cuando el padre est ausente y taita cuando el padre se encuentra presente. Sin
embargo, dicho uso se explicara por el carcter afectuoso o familiar del trmino taita.
4
En otros territorios el to materno se llama weku.
5
Se ha realizado una simplificacin: las relaciones de afinidad tambin estn sujetas al gnero y al grado de cercana del
parentesco.
6
Maslen indica un carcter ms afectivo (hacia una mujer joven)
7
Waina o wayna es una palabra quechua que significa joven.

Gua N 3 - Curso de Che Sngun 2


Tayin Kuifi Sngun i We Choyn
El Nuevo Brote de Nuestra Lengua Ancestral
iii. Relaciones vistas por la mujer

Relaciones de parentesco vistas por la mujer

A sus hijos en general les llama pee o pu metan


A su hijo le llama wentru pee
A su hija le llama maslen pee o pepingeno

A su hermano le llama mnto


A su hermana le llama aa o lamen

A su nieto por el hijo le llama kuku8


A su nieta por el hijo le llama kuku
A su nieto por la hija le llama chuchu9
A su nieta por la hija le llama chuchu

A su ta paterna, hermana del padre, le llama palu

A su sobrino, hijo de su hermano, le llama kochem10


A su sobrina, hija de su hermano, le llama palu
A su sobrino, hijo de su hermana, le llama wentru pee, peetu o kointu
A su sobrina, hija de su hermana, le llama malgen pee, peetu o kointu

A su primo, hijo del hermano de su padre, le llama malle mntu


A su prima, hija del hermano de su padre, le llama (malle) aa o lamen
A su primo, hijo de la hermana de su padre, le llama mna
A su prima, hija de la hermana de su padre, le llama kointu

A su primo, hijo del hermano de su madre, le llama mna


A su prima, hija del hermano de su madre, le llama uke
A su primo, hijo de la hermana de su madre, le llama lamen
A su prima, hija de la hermana de su madre, le llama aa o lamen

Relaciones de afinidad vistas por la mujer11

A su esposo le llama kumpa12 o i wentru


A su suegro le llama pmo
A su suegra le llama naneng
A su yerno le llama llaki13 o llalla
A su nuera le llama naneng

A su cuada, esposa del hermano, le llama asu


A su cuada, hermana de su marido, le llama asu
A su cuado, marido de su hermana, le llama kesrun
A su cuado, hermano del marido, le llama fillka

8
Algunos hablantes afirman que la mujer le dice laku a su nieto por el hijo, de la misma manera que el abuelo paterno.
9
Algunos hablantes afirman que la mujer le dice cheche a su nieto por la hija, de la misma manera que el abuelo materno.
10
Palu?
11
Se ha realizado una simplificacin: las relaciones de afinidad tambin estn sujetas al gnero y al grado de cercana del
parentesco.
12
Kumpa proviene de la palabra espaola acompaar y se refiere a las personas que normalmente viven con alguien.
13
Llaki es un trmino registrado hacia principios de 1600 (Luis de Valdivia).

Gua N 3 - Curso de Che Sngun 3


Tayin Kuifi Sngun i We Choyn
El Nuevo Brote de Nuestra Lengua Ancestral
Relaciones sociales y amistosas vistas por la mujer

A su hermano o hermana de raza le dice lamen

A la persona no mapuche (hombre o mujer) que aprecia le llama winka lamen

iv. Relaciones vistas por el hombre

Relaciones de parentesco vistas por el hombre

A sus hijos en general les llama yall o pu metan


A su hijo le llama fotm, fotem o jotem
A su hija le llama awe

A su hermana le llama sea, seiya o lamen


A su hermano le llama pei y en forma cariosa konma14

A su nieto por el hijo le llama laku


A su nieta por el hijo le llama laku15
A su nieto por la hija le llama cheche
A su nieta por la hija le llama cheche16

A su ta paterna, hermana del padre, le llama kochem17

A su sobrino, hijo de su hermano, le llama malle fotm, malle fotem o malle jotem
A su sobrina, hija de su hermano, le llama malle awe
A su sobrino, hijo de su hermana, le llama koi
A su sobrina, hija de su hermana, le llama koi

A su primo, hijo del hermano de su padre, le llama (malle) pei


A su prima, hija del hermano de su padre, le llama malle sea18, malle seiya o lamen
A su primo, hijo de la hermana de su padre, le llama mna
A su prima, hija de la hermana de su padre, le llama mna seiya

A su primo, hijo del hermano de su madre, le llama mna


A su prima, hija del hermano de su madre, le llama uke o ukentu
A su primo, hijo de la hermana de su madre, le llama pei
A su prima, hija de la hermana de su madre, le llama aa, lamen

Relaciones de afinidad vista por el hombre:

A su esposa le llama kumpa19 o i malgen


A su suegro le llama ngillan
A su suegra le llama llaki 20 o llalla
A su yerno le llama ngillan
A su nuera le llama pmo

A su cuado, hermano de su esposa, le llama kenpu, kenpu ngillan o chauki

14
El kon es el adversario en el juego del palin (chueca), por lo que konma (kon-nma) es la yunta.
15
Algunos hablantes afirman que el hombre le dice kuku a su nieta por el hijo, de la misma manera que la abuela paterna.
16
Algunos hablantes afirman que el hombre le dice chuchu a su nieta por la hija, de la misma manera que la abuela materna.
17
Tericamente debera ser palu como en el caso de la mujer, pero kochem es el nombre empleado en Che Sngun
18
Seia o seiya tiene uso principalmente masculino. Probablemente se asocia a la mujer joven que no se ha casado.
19
Kumpa proviene de la palabra espaola acompaar y se refiere a las personas que normalmente viven con alguien.
20
Llaki es un trmino registrado hacia principios de 1600 (Luis de Valdivia).

Gua N 3 - Curso de Che Sngun 4


Tayin Kuifi Sngun i We Choyn
El Nuevo Brote de Nuestra Lengua Ancestral
A su cuado, esposo de su hermana, le llama kenpu, kenpu ngillan o chauki
A su cuada, hermana de su esposa, le llama kesrun
A su cuada, esposa de su hermano, le llama fillka

Relaciones sociales y amistosas vistas por el hombre

A su tocayo le llama laku

A su hermano de raza le llama pei


A su hermana de raza le llama lamen

A la mujer no mapuche que aprecia le llama winka lamen


Al hombre no mapuche que aprecia le llama winka pei

II. CONSTRUCCIN DE ESQUEMAS GENEALGICOS

i. Algo de teora

En disciplinas como la antropologa se emplea un sistema de notacin grfica con el cual se


construyen esquemas genealgicos que representan las relaciones de parentesco y afinidad de
una determinada cultura. Gracias a esta herramienta se facilita el redescubrimiento y
aprendizaje de los nombres de nuestro sistema de parentesco mapuche williche.

Previo a conocer los smbolos utilizados en los esquemas genealgicos, es necesario conocer la
siguiente terminologa:

 Ego: Es Inche o Yo dentro del esquema genealgico (individuo desde quien se ve la


relacin de parentesco).

 Lateralidad: [1] si el parentesco se determina por la vinculacin al lado paterno (padre,


padre del padre, etc.), existe patrilateralidad, [2] si el parentesco se determina por la
vinculacin al lado materno (madre, madre de la madre, etc.), existe matrilateralidad, y [3]
existe bilateralidad cuando se reconoce socialmente la pertenencia de un individuo (Ego o
Inche) tanto a la familia de origen de su padre como a la de su madre.

 Primos paralelos: son los hijos de los hermanos del mismo sexo de cada uno de los padres
de Inche, por lo que existen primos paralelos maternos y paternos. Ejemplo: mi prima
paralela materna es la hija de la hermana de mi madre.

 Primos cruzados: son los hijos de los hermanos del sexo opuesto de cada uno de los
padres de Inche, es decir, existen primos cruzados maternos y paternos. Ejemplo: mi
primo cruzado paterno es el hijo de la hermana de mi padre.

En el caso de nuestro pueblo, los estudiosos atribuyen un carcter patrilateral al parentesco


Mapuche, lo que parece ser correcto. Sin embargo, se sabe que muchas veces el linaje de los
hijos no coincida con el linaje del padre, por lo que es de suponer que en tiempos antiguos
tambin se heredaba el linaje de la madre (matrilateralidad).

Gua N 3 - Curso de Che Sngun 5


Tayin Kuifi Sngun i We Choyn
El Nuevo Brote de Nuestra Lengua Ancestral
La norma ms utilizada en la construccin de esquemas genealgicos es21:

Smbolo Representacin

Malgen (mujer)

Wentru (hombre)

E Inche (Ego, yo de referencia)


E

Ngapitun (relacin conyugal)

Pei/lamen (hermanos)

Tremomen ka metan (padres e hijos)

ii. Ejemplos de esquemas de parentesco en Che Sngun

Ejemplo 1: Padres y hermanos

Ejemplo 2: Matrimonio e hijos

21
Slo se presentarn las ms elementales.

Gua N 3 - Curso de Che Sngun 6


Tayin Kuifi Sngun i We Choyn
El Nuevo Brote de Nuestra Lengua Ancestral
Ejemplo 3: Matrimonio y cuados

Desafo personal
Realizar los esquemas genealgicos de los abuelos (paternos y maternos), nietos (hijos del
hijo y de la hija), primos (hijos de los hermanos del padre y de la madre), suegros, yernos,
nueras, consuegros, etc.

v. Algunas observaciones

 En comparacin con el sistema de parentesco de otros territorios Mapuche, en Che


Sngun al parecer no existen los siguientes trminos de gran uso en otras variantes
territoriales de nuestra lengua:

 Chokm: palabra de uso masculino para la hija o hijo de la hermana, para la hija o el
hijo de la hermana del padre, entre otros.
 Weku: palabra de uso masculino y femenino que hace referencia al hermano de la
madre, al hijo del hermano de la madre, entre otros.
 Cheski: palabra de uso principalmente masculino que hace referencia al padre de la
madre, al hijo de la hija, entre otros.
 Cheskui: palabra de uso principalmente masculino que hace referencia al esposo de la
hija, al padre de la madre, al padre de la esposa, entre otros.

 Falta averiguar si en Che Sngun existen trminos como chale (palabra usada slo por el
wentru para referirse al esposo de la hija de la hermana del padre, al hermano de la madre
de la esposa, entre otros), kach (palabra usada por los wentru y las lamen para referirse
al esposo de la hermana del padre), y otros que permitiran ir reconstruyendo nuestro
sistema de parentesco.

 Destaca del Che Sngun el uso de los trminos koi (hermano de la madre hijos e hijas
de la hermana visto por el hombre) y kochem (parentesco entre un hombre y la hermana
de su padre).

 Es importante averiguar o precisar con los hablantes las palabras equivalentes a familia
y pariente en Che Sngun. Tambin sera til conocer cmo se pueden realizar
preguntas como Qu parentesco tienes con esa persona?, Esa persona es tu
pariente? y otras que nos permitan averiguar el parentesco de una persona.

Gua N 3 - Curso de Che Sngun 7


Tayin Kuifi Sngun i We Choyn
El Nuevo Brote de Nuestra Lengua Ancestral
 Se acepta la existencia de seis grandes terminolgicos de parentesco en los que se clasifica
el total de las nomenclaturas conocidas para la identificacin de los lazos familiares en las
lenguas del mundo: omaha, crow, esquimal, iroqus, hawaiano y el sudans22.

 Numerosos estudiosos (antroplogos, lingistas, etc.) coinciden en clasificar el sistema


terminolgico de parentesco mapuche dentro del tipo omaha, con algunas caractersticas
del iroqus. Sin embargo, en el caso del parentesco desde el Che Sngun, en el cual la
prima cruzada materna asciende un grado (uke) como en el caso omaha, se presentan
algunas particularidades ya planteadas que deben ser analizadas con detencin.

 Pueblos que poseen terminologas de parentesco del tipo omaha: varias naciones
originarias de Amrica del Norte (emblemticamente los Omaha de Nebraska, Estados
Unidos), los Choles y los Tzotziles de Chalchihuitn (Chiapas, Mxico), los Igbo de
Nigeria y varios pueblos de Australia.

 Por ltimo, este trabajo necesita ser revisado para corregir los eventuales errores y
ampliado para abarcar ms relaciones de parentesco, afinidad y sociales, con el kimn de
nuestros hablantes de mayor edad antes de que dejen esta vida para reunirse con nuestros
kuifikeche yem. As mismo es imprescindible darle una interpretacin propia a nuestro
sistema terminolgico en vez de aceptar de buenas a primeras las interpretaciones de los
expertos.

22
El omaha (patrilateral) es el espejo del crow (matrilateral) y viceversa.

Gua N 3 - Curso de Che Sngun 8

Вам также может понравиться