Вы находитесь на странице: 1из 6

Neapolitan language

Neapolitan (autonym: (o n)napulitano [(o Abruzzo).


n)napulitn]; Italian: napoletano) is the language Ic. Abruzzese Eastern Adriatico (South-
of much of southern continental Italy, including the city ern province of Pescara: Penne,
of Naples.[4][5][6] It is not named after the city but rather Francavilla al Mare; province of Chieti).
the Kingdom of Naples, which once covered most of the Id. Western Abruzzese (southern part of
area and of which Naples was the capital. On October province of L'Aquila: Pescina, Sulmona,
14, 2008, a law by the Region of Campania stated that Pescasseroli, Roccaraso).
Neapolitan was to be protected.[7]
2. Molisan (Molise)
Neapolitan was originally derived from Latin, but later
inuenced by the Spanish, French, and Arabs. 3. Apulian (Pugliese):
Neapolitan has had a signicant inuence on the intona- IIIa. Dauno (western province of Fog-
tion of Rioplatense Spanish, of the Buenos Aires region gia: Foggia, Bovino).
of Argentina, and the whole of Uruguay.[8] IIIb. Garganico (eastern province of
Foggia: Gargano).
IIIc. Barese (province of Bari; west-
1 Distribution ern province of Taranto, and part of the
western province of Brindisi).
The Neapolitan dialects are distributed throughout most
4. Campanian (Campania),
of continental southern Italy, historically united during
the Kingdom of Naples and the Kingdom of the Two Si- IVa. Southern Laziale (southern part
cilies, specically southern Lazio (Gaeta and Sora dis- of province of Frosinone: Sora, Lazio,
tricts), southern Marche, Abruzzo, Molise, Basilicata, Cassino; southern part of Province of
Campania (Naples), northern and central Apulia, and Latina: Gaeta, Formia).
northernmost Calabria. The dialects are part of a var- IVb. Naples dialect (Neapolitan proper:
ied dialect continuum, so the varieties in southern Lazio, Naples and the Gulf of Naples).
Marche, Abruzzo, Molise, Apulia, Lucania and Calabria IVc. Irpino (province of Avellino).
can typically be recognizable as regional groups of di-
IVd. Cilentano (southern part of
alects. In western Abruzzo and Lazio the dialects give
province of Salerno: Vallo della Luca-
way to Central Italian dialects such as Romanesco. In
nia).
central Calabria and southern Apulia, the dialects give
way to the Sicilian language. Largely due to massive 5. Lucanian and Northern Calabrian:
southern Italian migration in the 20th century, there are
also numbers of speakers in Italian diaspora communities Va. Northwestern Lucanian (northern
in the United States, Canada, Australia, Brazil, Argentina province of Potenza: Potenza, Mel).
and Venezuela. However, in the United States traditional Vb. Northeastern Lucanian (province of
Neapolitan has had considerable contact with English, Matera: Matera).
and is signicantly dierent from contemporary Neapoli- Vc. Central Lucanian (province
tan spoken in Naples. English words are often used of Potenza: Lagonegro, Pisticci,
in place of Neapolitan words, especially among second- Laurenzana).
generation speakers. Vd. Southern Lucanian. The Lausberg
The following dialects constitute Neapolitan; numbers re- Area"; archaic forms of Lucanian with
fer to the map:[9] Sardinian vocalism (described in Laus-
berg 1939). It lies between Calabria and
1. Abruzzese and Southern Marchigiano: Basilicata (Chiaromonte, Oriolo).
Ve. Cosentino (province of Cosenza:
Ia. Southern Marchigiano (Ascoli Pi- Rossano, Diamante, Castrovillari). With
ceno). transitional dialects to south of Cosenza,
Ib. Teramano (province of Teramo; where they give way to Sicilian group di-
northern province of Pescara: Atri, alects.

1
2 3 ALPHABET AND PRONUNCIATION

The southernmost regions of Italymost of Calabria and compare to Italian "quando"), etc.), along with the devel-
southern Apulia, as well as Sicilyare home to Sicilian opment of /mb/ as /mm/ (e.g.- tammuro (drum), cfr. Ital-
rather than Neapolitan. ian tamburo), also consistently reected in spelling. Other
eects of the Oscan substratum are postulated too, al-
though substratum claims are highly controversial. In ad-
2 Classication dition, the language was also aected by the Greek lan-
guage. There have never been any successful attempts
to standardize the language (e.g. consulting three dier-
ent dictionaries, one nds three dierent spellings for the
word for tree, arbero, arvero and varo).
Neapolitan has enjoyed a rich literary, musical and the-
atrical history (notably Giambattista Basile, Eduardo De
Filippo, Salvatore di Giacomo and Tot). Thanks to this
heritage and the musical work of Renato Carosone in the
1950s, Neapolitan is still in use in popular music, even
gaining national popularity in the songs of Pino Daniele
and the Nuova Compagnia di Canto Popolare.
The language has no ocial status within Italy and is not
taught in schools. The Universit Federico II in Naples
oers (from 2003) courses in Campanian Dialectology at
the faculty of Sociology, whose actual aim is not teach-
ing students to speak the language, but studying its his-
tory, usage, literature and social role. There are also on-
going legislative attempts at the national level to have it
recognized as an ocial minority language of Italy. It is
however a recognized ISO 639 Joint Advisory Commit-
tee language with the language code of nap.
For comparison, The Lords Prayer (here as in the
Catholic catechism) is reproduced in the Neapolitan spo-
ken in Naples and in a northern Calabrian dialect, in con-
Giambattista Basile (15661632), author of a collection of fairy trast with a variety of southern Calabrian (part of Sicilian
tales in Neapolitan that includes the earliest known versions of language), Italian and Latin.
Rapunzel and Cinderella

Neapolitan is generally considered Italo-Dalmatian. 3 Alphabet and pronunciation


There are notable dierences among the various dialects,
but they are all generally mutually intelligible. The Italian
language and Neapolitan are of variable mutual com- The Neapolitan alphabet, like the Italian alphabet, is al-
prehensibility, depending on factors both aective and most the same as the English alphabet except that it con-
linguistic. There are notable grammatical dierences sists of only 22 letters. It does not contain k, w, x, or y
such as nouns in the neuter form and unique plural for- even though these letters might be found in some foreign
mation, and historical phonological developments that words. The English pronunciation guidelines that follow
often obscure the cognacy of lexical items. Its evolu- are based on General American pronunciation and the
tion has been similar to that of Italian and other Ro- values used may not be applicable to other dialects. (See
mance languages from their roots in Vulgar Latin. It also: International Phonetic Alphabet chart for English
may reect a pre-Latin Oscan inuence in the pronun- dialects.)
ciation of the d sound as an r sound (rhotacism), but All Romance languages are closely related. Although
only when d is at the beginning of a word, or be- Neapolitan shares a high degree of its vocabulary with
tween two vowels (e.g.- doje or duje (two, respec- Italian, the ocial language of Italy, dierences in pro-
tively feminine and masculine form), pronounced, and nunciation often make the connection unrecognizable to
often spelled, as roje"/"ruje, ved (to see), pronounced those without knowledge of Neapolitan. The most strik-
as ver", and often spelled so, same for cad/car (to ing phonological dierence is the Neapolitan weakening
fall), and Madonna/Maronna). Another purported Os- of unstressed vowels into schwa (schwa is pronounced
can inuence is historical assimilation of the consonant like the a in about or the u in upon). However it is also
cluster /nd/ as /nn/, pronounced [n] (this generally is possible (and quite common for some Neapolitans) to
reected in spelling more consistently) (e.g. "munno" speak standard Italian with a Neapolitan accent"; that
('world', compare to Italian "mondo"), "quanno" ('when', is, by pronouncing un-stressed vowels as schwa but by
4.2 Indenite articles 3

otherwise using only entirely standard words and gram- Although both forms can be found, the ll form is by far
matical forms. This is not Neapolitan proper, but a mere the most common.
dierence in Italian pronunciation. It is well to note that in Neapolitan the gender of a noun is
Therefore, while pronunciation presents the strongest not easily determined by the article, so other means must
barrier to comprehension, the grammar of Neapolitan is be used. In the case of o which can be either masculine
what sets it apart from Italian. In Neapolitan, for exam- singular or neuter singular (there is no neuter plural in
ple, the gender and number of a word is expressed by Neapolitan), when it is neuter the initial consonant of the
a change in the accented vowel, whereas in Italian it is noun is doubled. As an example, the name of a language
expressed by a change in the nal vowel (e.g. luongo, in Neapolitan is always neuter, so if we see o nnapulitano
longa; Italian lungo, lunga; masc. long, fem. long). we know it refers to the Neapolitan language, whereas o
These and other morpho-syntactic dierences distinguish napulitano would refer to a Neapolitan man.
the Neapolitan language from the Italian language and the Likewise, since e can be either masculine plural or fem-
Neapolitan accent. inine plural, when it is feminine plural, the initial conso-
nant of the noun is doubled. As an example, lets consider
a lista which in Neapolitan is feminine singular for list.
3.1 Vowels In the plural it becomes e lliste.
There can also be problems with nouns whose singu-
While there are only ve graphic vowels in Neapolitan,
lar form ends in e. Since plural nouns usually end in e
phonemically, there are seven. The vowels e and o can
whether masculine or feminine, the masculine plural is
be either "closed" or "open" and the pronunciation is dif-
often formed by orthographically changing the spelling.
ferent for the two. The grave accent (, , ) is used to
As an example, lets consider the word guaglione (which
denote open vowels, and the acute accent (, , , ) is
means boy, or girl in the feminine form):
used to denote closed vowels. However, accent marks are
not used in the actual spelling of words except when they More will be said about these orthographically changing
occur on the nal syllable of a word, such as Tot, arriv, nouns in the section on Neapolitan nouns.
or pecch and when they appear here in other positions it A couple of notes about consonant doubling:
is only to demonstrate where the stress, or accent, falls in
some words.
Doubling is a function of the article (and certain
other words), and these same words may be seen in
3.2 Consonants other contexts without the consonant doubled. More
will be said about this in the section on consonant
doubling.
3.3 Digraphs and trigraphs

The following clusters are always geminated vowel- Doubling only occurs when the consonant is fol-
internally. lowed by a vowel. If it is followed by another con-
sonant, such as in the word spagnuolo (Spanish), no
doubling occurs.

4 Grammar
4.2 Indenite articles
4.1 Denite articles
The Neapolitan indenite articles, corresponding to the
The Neapolitan denite articles (corresponding to the En- English a or an, are presented in the following table:
glish word the) are La (feminine singular), Lo (mas-
culine singular) and Li (plural for both), but in reality
these forms will probably only be found in older litera-
ture (along with Lu and even El), of which there is much
4.3 Verbal conjugation
to be found. Modern Neapolitan uses, almost entirely,
shortened forms of these articles which are: In Neapolitan there are four nite modes: indicative, sub-
junctive, conditional and imperative, and three non-nite
Before a word beginning with a consonant: modes: innitive, gerund and participle. Each mode
These denite articles are always pronounced distinctly. has an active and a passive form. The only auxiliary
verbs used in the active form is Av" (en. to have, it.
Before a word beginning with a vowel: avere), which contrasts with Italian in which the intran-
l or ll for both masculine and feminine; for both singular sitive verbs take essere for their auxiliary. For example,
and plural. we have:
4 6 REFERENCES

4.4 Doubled initial consonants Demonstrative adjectives chistu and chillu which
refer to neuter nouns in indenite quantities (e.g.
In Neapolitan, many times the initial consonant of a word chistu erro; chillu ppane ) but not in denite quan-
is doubled. This is apparent both in written as well as tities (e.g. Chistu erro; chillu pane)
spoken Neapolitan.
The feminine plural denite article e (e.g. e ssegge;
e gguaglione)
All feminine plural nouns, when preceded by the
feminine plural denite article, e, or by any fem- The plural feminine pronoun e (e gguaglione e cchi-
inine plural adjective, have their initial consonant amme tu?)
doubled.
The plural masculine pronoun e preceding a verb,
All neuter singular nouns, when preceded by the but not a noun (e guagliune e cchiamme tu?)
neuter singular denite article, o, or by a neuter sin-
The locative lloco (e.g. lloco ssotto)
gular adjective, have their initial consonant doubled.
From the verb st: sto (e.g. sto pparlanno)
In addition, other words also trigger this doubling.
Below is a list of words that trigger the doubling of From the verb put: pu; p (e.g. ; isso p ssap)
the initial consonant of the word that follows.
Special case Spiritu Ssanto
However, when there is a pause after the trigger word,
the doubling does not occur (e.g. Tu s gguaglione, [You
are a boy] where s is a trigger word causing doubling of 5 See also
the initial consonant in guaglione but in the phrase De do
s, guagli? [Where are you from, boy?] no doubling oc- Languages of Italy
curs). Neither does doubling occur when the initial con-
sonant is followed by another consonant (e.g. o ttaliano Sicilian language
[the Italian language], but o spagnuolo [the Spanish lan- Calabrian languages
guage], where o is the neuter denite article).

4.4.1 Words that trigger doubling 6 References


The conjunctions e and n but not o (e.g. pane e [1] Neapolitan at Ethnologue (18th ed., 2015)
ccaso; n ppane n ccaso; but pane o caso)
[2] Hammarstrm, Harald; Forkel, Robert; Haspelmath,
The prepositions a, pe, cu (e.g. a mme; pe tte; cu Martin; Bank, Sebastian, eds. (2016). Neapolitan.
Glottolog 2.7. Jena: Max Planck Institute for the Science
vvuje)
of Human History.
The negation nu, short for nun/nunn (e.g. nu ddicere [3] Hammarstrm, Harald; Forkel, Robert; Haspelmath,
niente) Martin; Bank, Sebastian, eds. (2016). South Lucanian.
Glottolog 2.7. Jena: Max Planck Institute for the Science
The indenites ogne, cocche (e.g. ogne ccasa; coc- of Human History.
che ccosa)
[4] Minahan, James (2002). Encyclopedia of the Stateless Na-
Interrogative che and relative che but not ca (e.g. tions: L-R. Greenwood Publishing Group. ISBN 978-0-
Che ppiensa? Che emmena! Che ccapa!) 313-32111-5., page 1348

accuss (e.g. accuss ttuosto) [5] J.-P. Cavaill; Le napolitain : une langue majoritaire mi-
nore. 09 mars 2007.
From the verb essere, so; s; but not songo (e.g.
[6] The Guardian for the list of languages in the Unesco site.
je so ppazzo; tu s esso; chillo ccafone; chilli so
ccafune but chilli songo cafune) [7] Tutela del dialetto, primo via libera al Ddl campano
(Bill to protect dialect green lighted) from Il Denaro,
cchi (e.g. cchi ppoco) economic journal of South Italy, 15 October 2008 Re
Franceschiello. L'ultimo sovrano delle Due Sicilie
The number tre (e.g. tre ssegge)
[8] Colantoni, Laura, and Jorge Gurlekian. Convergence and
The neuter denite article o (e.g. o ppane, but nu intonation: historical evidence from Buenos Aires Span-
poco e pane) ish, Bilingualism: Language and Cognition, Volume 7, Is-
sue 02, August 2004, pp. 107119, Cambridge Journals
The neuter pronoun o (e.g. o ttiene o ppane?) Online
5

[9] Carta dei Dialetti d'Italia (Mapping of dialects of Italy) by


Giovan Battista Pellegrini, 1977 (in Italian)

[10] Canepari, Luciano (2005), Italia (PDF), Manuale di fo-


netica, Lincom Europa, pp. 282283, ISBN 3-89586-
456-0 (in Italian)

7 Additional sources
Iandolo, Carlo. A lengua e Pulecenella, Di Mauro
Franco, Italy; 1 Oct 2001; ISBN 978-8885263710
(in Italian)
De Blasi, Nicola and Luigi Imperatore. Il napole-
tano parlato e scritto. Con note di grammatica stor-
ica ; Dante & Descartes, Italy; 2nd edition, 1 July
2001; ISBN 978-8888142050 (in Italian)
http://termcoord.eu/2014/07/
neapolitan-great-cultural-heritage/

8 External links
Neapolitan recognized by UNESCO (in Italian)

Websters Online Dictionary NeapolitanEnglish


Interactive Map of languages in Italy

Neapolitan on-line radio station


Neapolitan glossary on Wiktionary

Italian-Neapolitan searchable online dictionary

Neapolitan basic lexicon at the Global Lexicostatis-


tical Database

Grammar primer and extensive vocabulary for the


Neapolitan dialect of Torre del Greco

Neapolitan language and culture (in Italian)


Prosodic detail in Neapolitan Italian. By Francesco
Cangemi. Berlin: Language Science Press. 187pp.
Free download
6 9 TEXT AND IMAGE SOURCES, CONTRIBUTORS, AND LICENSES

9 Text and image sources, contributors, and licenses


9.1 Text
Neapolitan language Source: https://en.wikipedia.org/wiki/Neapolitan_language?oldid=768263942 Contributors: Panairjdde~enwiki,
, Nikai, Wetman, Espo111, RedWolf, GerardM, Gilgamesh~enwiki, Gzornenplatz, Angelo.romano, Pne, Utcursch, Salasks,
Carolus~enwiki, RetiredUser2, Esperant, Discospinster, E. abu Filumena, Rich Farmbrough, Clawed, Florian Blaschke, Huntster,
Kwamikagami, Erauch, Wee Jimmy, Shoujun, Whosyourjudas, Robotje, Ogress, Ranveig, Zachlipton, Anthony Appleyard, Hieronymo,
SabineCretella, Garzo, Japanese Searobin, Arbeo~enwiki, Graham87, BD2412, Behemoth, Rjwilmsi, Mayumashu, Koavf, Amire80,
FlaBot, Margosbot~enwiki, Chobot, Bgwhite, YurikBot, Vagodin, RobotE, DanMS, VingenzoTM, E2mb0t~enwiki, Bota47, Finizio,
Smaines, Carmine Colacino~enwiki, Danny-w, ArielGold, Otto ter Haar, SmackBot, Enlil Ninlil, Strabismus, Eskimbot, The Gnome,
Aleksei, Jematt, MalafayaBot, Alphathon, Ioscius, OrphanBot, Afc0703, Drunken Pirate, Ser Amantio di Nicolao, Ian Spackman,
Giusi~enwiki, JorisvS, Mijzelf, Jose77, Alessandro57, Joseph Solis in Australia, Happy-melon, Freelance Intellectual, 850 C, Charvex,
Massimino, Qrc2006, Cydebot, H-stt, Dusty relic, Thijs!bot, Barticus88, Marek69, Escarbot, Seaphoto, Vanjagenije, Rossj81, Manu bcn,
JAnDbot, Asnac, .anacondabot, SwiftBot, Avicennasis, Taamu, Francis Tyers, Ahuskay, Gstarst, TXiKiBoT, TheMexican2007, Mezza-
luna, Kokahen, Townlake, Cnilep, Lyrs, AlleborgoBot, Mariokempes, SieBot, BotMultichill, Wento, Prof saxx, Ken123BOT, JL-Bot, The
White Duke, Mild Bill Hiccup, JMa, Cescoby, Dionix, S19991002, DerBorg, Duesicilie, Addbot, MartinezMD, Jim10701, SamatBot,
Lightbot, Luckas-bot, Yobot, AnomieBOT, Un chien andalou, ArthurBot, Enok, Xqbot, Robbie O'Philips, Casaerwin, Geneor, Grifter72,
SynConlanger, RedBot, Everstanley, FoxBot, Uanfala, Born2bgratis, Merehap, EmausBot, And we drown, John of Reading, WikitanvirBot,
Deusdemona, ZroBot, PotatoBot, Eyadhamid, ChuispastonBot, ClueBot NG, Jorge Morejn, Helpful Pixie Bot, Zyztem2000, AvocatoBot,
The Almightey Drill, Mr.polyglot, ChrisGualtieri, Dobie80, FoCuSandLeArN, Nanno29, Anno1443, Mrjulesd, Gabriele Poole, Abrahamic
Faiths, C.R., Agilulf2007, Tuncker, Ermesferraro, IvanScrooge98, Dino Rediferro, Teaguk, Bender the Bot and Anonymous: 138

9.2 Images
File:Commons-logo.svg Source: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/en/4/4a/Commons-logo.svg License: PD Contributors: ? Origi-
nal artist: ?
File:Flag_of_Italy.svg Source: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/en/0/03/Flag_of_Italy.svg License: PD Contributors: ? Original
artist: ?
File:Giambattista_Basile.jpg Source: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/2/2e/Giambattista_Basile.jpg License: Public
domain Contributors: ? Original artist: ?
File:Globe_of_letters.svg Source: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/d/de/Globe_of_letters.svg License: LGPL Contrib-
utors:
<a href='//commons.wikimedia.org/wiki/File:Gnome-globe.svg' class='image'><img alt='' src='https://upload.
wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/f/f3/Gnome-globe.svg/120px-Gnome-globe.svg.png' width='120' height='120'
srcset='https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/f/f3/Gnome-globe.svg/180px-Gnome-globe.svg.png 1.5x,
https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/f/f3/Gnome-globe.svg/240px-Gnome-globe.svg.png 2x' data-le-
width='48' data-le-height='48' /></a>

Gnome-globe.svg
<a href='//commons.wikimedia.org/wiki/File:Globe_of_letters.png' class='image'><img alt='' src='https://upload.
wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/6/62/Globe_of_letters.png/120px-Globe_of_letters.png' width='120' height='97'
srcset='https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/6/62/Globe_of_letters.png 1.5x' data-le-width='144' data-le-
height='116' /></a>

Globe of letters.png
Original artist: Seahen
File:Neapolitan_language.jpg Source: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/7/7a/Neapolitan_language.jpg License: CC
BY-SA 3.0 Contributors: Own work Original artist: Wento
File:Question_book-new.svg Source: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/en/9/99/Question_book-new.svg License: Cc-by-sa-3.0
Contributors:
Created from scratch in Adobe Illustrator. Based on Image:Question book.png created by User:Equazcion Original artist:
Tkgd2007
File:Wikibooks-logo.svg Source: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/f/fa/Wikibooks-logo.svg License: CC BY-SA 3.0
Contributors: Own work Original artist: User:Bastique, User:Ramac et al.
File:Wikidata-logo.svg Source: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/f/ff/Wikidata-logo.svg License: Public domain Con-
tributors: Own work Original artist: User:Planemad
File:Wikipedia-logo-v2.svg Source: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/en/8/80/Wikipedia-logo-v2.svg License: CC-BY-SA-3.0
Contributors: ? Original artist: ?
File:Wiktionary-logo-v2.svg Source: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/0/06/Wiktionary-logo-v2.svg License: CC BY-
SA 4.0 Contributors: Own work Original artist: Dan Polansky based on work currently attributed to Wikimedia Foundation but originally
created by Smurrayinchester

9.3 Content license


Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0

Вам также может понравиться