Вы находитесь на странице: 1из 6

Simplikivw/ tribouvnw/ Grhgovrio" Grgoire au tribun Simplicius.

Au sujet du Pre, du Fils


Peri; patro;" kai; uiJou` et du Saint Esprit
kai; aJgivou pneuvmato"
I. - Le Fils n'est pas cr.
[61] 1. Keleuvei oJ qeo;" dia; tou` profhvtou Rfutation de ceux qui prtendent le
contraire
mhdev n a prov s faton qeo; n ei\ n ai nomiv z ein
mhde; proskunei`n qew`/ ajllotrivw/. Oujkou`n dh`-
Nier la divinit du 1. Dieu commande par le
lovn ejstin, o{ti provsfaton levgetai o} mh; ejx 5
Fils c'est judaser prophte de ne croire
aji>divou ejstivn. Kai; ejk tou` ejnantivou pavlin ou idoltrer
aucun Dieu nouveau et de
ajivdion levgetai o} mh; provsfatovn ejstin. JO
ne pas adorer un Dieu trangera. Il est donc clair
toivnun mh; ejx aji>divou to;n monogenh` qeo;n ejk
qu'est dit nouveau ce qui n'est pas ternel, et
tou` patro;" ei\nai pisteuvwn provsfaton ei\
qu'inversement est dit ternel ce qui n'est pas
nai aujto;n oujk ajrnei`tai: to; ga;r mh; aji>vdion 10
nouveau. Ds lors, si quelqu'un croit que le Dieu
provsfaton pavntw". Pa`n de; to; provsfaton
Monogne n'est pas issu de toute ternit du Pre,
qeo;" oujk e[stin, kaqw;" ei\pen hJ grafh; o{ti
il ne nie pas qu'il est nouveau. De fait, ce qui n'est
Oujk e[stai ejn soi; qeo;" provsfato". [Ara oJ
pas ternel est assurment nouveau. Or tout ce
levgwn o{ti pote; oujk h\n oJ uiJo;" ajrnei`tai
qui est nouveau n'est pas Dieu, comme le dit
aujtou` th;n qeovthta. 15
l'criture : Il n'y aura pas chez toi de Dieu
nouveaub. Donc, celui qui dit qu'il fut un temps
Pavlin ajllovtrion qeo;n proskunei`n kwluvei oJ
o le Fils n'tait pas1, nie sa divinit.
levgwn Oujde; proskunhvsei" qew`/ ajllotrivw/. JO
de; ajllovtrio" th`/ pro;" to;n i[dion hJmw`n qeo;n
Il interdit encore d'adorer un Dieu tranger, celui
ajntidiastolh`/ qewrei`tai. Tiv" ou\n oJ i[dio" 20
qui dit : Tu n'adoreras pas un Dieu trangerc. Or,
hJmw`n ejsti qeov" Dh`lon o{ti oJ ajlhqino;"
le Dieu tranger est considr comme tel par
qeov". Tiv" de; oJ ajllovtrio" Pavntw" oJ th`"
opposition notre Dieu propre. Quel est donc
tou` ajlhqinou` [62] qeou` fuvsew" ajllotrivw"
notre Dieu propre ? Il est vident que c'est le Dieu
e[cwn. Eij ou\n i[dio" hJmw`n qeo;" oJ ajlhqinov"
vritabled. Et quel est l'tranger ? Assurment,
ejsti qeov", eja;n mh; h\/ th`" tou` ajlhqinou` 25
celui qui est tranger la nature du Dieu
fuvsew" oJ monogenh;" qeov", kaqw;" levgousin
vritable. Si donc, notre Dieu propre est le Dieu
oiJ aiJ r etikoiv , aj l lov t riov " ej s ti kai; ouj c
vritable et si le Dieu Monogne n'est pas de la
hJmevtero". Levgei de; to; eujaggevlion o{ti ta;
nature du vrai Dieu, ce que disent les hrtiques,
provbata ajllotrivw/ ouj mh; uJpakouvsh/. JO
c'est qu'il est tranger et non pas ntre. Or,
levgwn ktisto;n aujto;n ei\nai ajllovtrion th`" 30
l'vangile dit que les brebis n'couteront pas un
tou` aj l hqinou` qeou` fuv s ew" ei\ n ai
trangere. Celui qui dit que le Monogne est cr,
kataskeuavzei.
le rend tranger la nature du Dieu vritable.

Tiv ou\n poihvsousin oiJ levgonte" o{ti ktistov" Que feront-ils ds lors, ceux qui disent qu'il est
ej s tin Proskunou` s i to; n ktisto; n auj t w` n 35
cr? Adorent-ils ou non leur Dieu cr? S'ils ne
qeo;n h] oujciv Eij me;n ga;r ouj proskunou`sin, l'adorent pas ils judasent en refusant d'adorer le
ijoudaivzousin ajrnouvmenoi tou` Cristou` th;n Christ ; s'ils l'adorent, ils sont idoltres, car ils
proskuv n hsin: eij de; proskunou` s in, adorent celui qui est tranger au Dieu vritable.
eijdwlolatrou`si: to;n ga;r ajllovtrion tou` Or, il est d'une gale impit et de ne pas adorer
ajlhqinou` qeou` proskunou`sin. jAlla; mh;n 40
le Fils et d'adorer le Dieu tranger. Il faut donc
ejpivsh" ajsebe;" kai; mh; proskunei`n to;n uiJo;n affirmer le Fils vritable issu du Pre vritable,
kai; proskunei`n to;n ajllovtrion qeovn. Crh; afin que nous l'adorions sans tre condamns
a[ r a tou` ajlhqinou` patro;" ajlhqino;n to;n comme adorateurs d'un Dieu tranger.
uiJo;n levgein, i{na kai; proskunw`men aujto;n
kai; mh; katakriqw` m en wJ " aj l lov t rion 45
proskunou`nte" qeovn.
a. Cf. Ps 81, 10 || b. Ps 81, 10|| c. Ps 81, 10|| d. Cf. Jn 17, 3 || e. Jn 10, 5

1. Thse arienne condamne au concile de Nice (325), voir Denz. 126.

Texte grec : GNO III, 1, p. 61-67 Grgoire de Nysse, Simplicius,


Traduction : Th. Ziegler. -1- patristique.org, document du 17 juin 2007

Rvision et annotation : L. Fritz


2. Pro; " de; tou; " lev g onta" to; ej k th` " Pr 8, 22 n'implique 2. Contre ceux qui allguent
paroimiva" o{ti Kuvrio" e[ktisev me kai; dia; pas la cration du la parole des Proverbes le
Monogne
tou`to nomivzonta" ijscurovn ti levgein peri; Seigneur m'a cr a, et qui
tou` ktisto;n ei\nai to;n pavntwn ktivsthn kai; pour cela pensent trouver une assise solide pour
dhmiourgo; n tau` t a proshv k ei lev g ein o{ t i 5 soutenir que le crateur et l'artisan de toutes
polla; di hJma`" ejgevneto oJ monogenh;" qeov". choses est cr, il convient de dire que le Dieu
Kai; ga;r kai; lovgo" w]n sa;rx ejgevneto kai; Monogne est devenu de nombreuses choses
qeo;" w]n a[nqrwpo" ejgevneto kai; ajswvmato" cause de nous. De fait, tant Verbe il est devenu
w]n sw`ma ejgevneto kai; e[ti pro;" touvtoi" kai; chairb ; tant Dieu il est devenu hommec ; tant
aJmartiva kai; katavra kai; livqo" kai; ajxivnh 10 incorporel il est devenu corps, et en plus de cela,
kai; a[rto" kai; provbaton kai; oJdo;" kai; quvra il est devenu aussi pchd, maldictione, pierref,
kai; pev t ra kai; polla; toiau` t a ejgevneto hacheg, painh, brebisi, cheminj, portek, rocherl et
oujde;n touvtwn th`/ fuvsei w[n, [63] ajlla; di beaucoup de choses semblables. Sans tre rien de
hJma`" kat oijkonomivan genovmeno". {Wsper ou\ cela par nature, il le devint cause de nous selon
n lovgo" w]n di hJma`" ejgevneto sa;rx kai; qeo;" 15 l'conomie. De mme donc, qu'tant Verbe, il est
w]n a[nqrwpo" ejgevneto, ou{tw kai; ktivsth" w]n devenu chair cause de nous, et qu'tant Dieu, il
di hJma`" ktivsi" ejgevneto: ktisth; ga;r hJ est devenu homme, de mme aussi tant
savrx. crateur, il est devenu crature cause de nous :
la chair, en effet, est cre.
20
JW" ou\n ei\pe dia; tou` profhvtou o{ti Ou{tw" De mme donc qu'il a dit par le prophte : Ainsi
lev g ei kuv r io" oJ plav s a" me ej k koiliv a " parle le Seigneur qui m'a faonn ds le sein
dou`lon aujtou`, ou{tw" ei\pe kai; dia; tou` maternel pour tre son serviteurm, de mme il dit
Solomw`nto" to; Kuvrio" e[ktisev me ajrch;n par Salomon : Le Seigneur m'a cr, principe de
oJdw`n aujtou` eij" e[rga aujtou`: Pa`sa ga;r hJ 25 ses voies, en vue de ses oeuvresn. En effet, la
ktivsi" douleuvei, kaqwv" fhsin oJ ajpovstolo". cration tout entire est asservie, comme dit
Oujkou`n kai; oJ ejn th`/ koiliva/ th`" parqevnou l'Aptreo. Donc celui qui a t faonn dans le
plasqei;" kata; to;n lovgon tou` profhvtou oJ sein de la Vierge, selon la parole du prophte,
dou`lov" ejstin, oujc oJ kuvrio", toutevstin oJ c'est le serviteur et non le Seigneur, c'est--dire
kata; sav r ka a[ n qrwpo", ej n w| / oJ qeo; " 30 l'homme selon la chair en qui Dieu a t
ejfanerwvqh, kai; ejntau`qa oJ ktisqei;" eij" manifestp ; et dans le second passage, celui qui a
ajrch;n oJdw`n aujtou` oujc oJ qeov" ejstin ajll oJ t cr pour le principe de ses voies, ce n'est pas
a[nqrwpo", ejn w|/ hJmi`n oJ qeo;" ejfanerwvqh ejpi; Dieu mais l'homme. En lui, Dieu nous a t
tw` / th; n katafqarei` s an oJ d o; n th` " manifest pour que le chemin de salut de
ajnqrwpivnh" swthriva" pavlin ajnanewvsasqai. 35 l'humanit, qui avait t dtruit, soit de nouveau
restaur.
{Wste ejpeidh; duvo peri; Cristou` ginwvskomen,
to; me;n qei`on to; de; ajnqrwvpinon (ejn me;n th`/ De la sorte, puisqu'au sujet du Christ nous
fuvsei to; qei`on, ejn de; th`/ oijkonomiva/ to; connaissons deux choses, le divin d'une part,
kata; a[nqrwpon), ajkolouvqw" to; me;n ajiv>dion 40 l'humain d'autre part (dans la nature, le divin et
th` / qeov t hti prosmarturou` m en, to; de; dans l'conomie, ce qui est selon l'homme), en
ktisto;n th`/ ajnqrwpivnh/ logizovmeqa fuvsei. consquence nous tmoignons aussi de l'ternit
JW" ga;r kata; to;n profhvthn ejn th`/ koiliva/ de la divinit et nous imputons le cr la nature
ej p lav s qh dou` l o", ou{ t w" kai; kata; to; n humaine. En effet, de mme que selon le prophte
Solomw` n ta dia; th` " doulikh` " tauv t h" 45 il a t faonn dans le sein comme serviteur, de
ktivsew" ejn sarki; ejfanerwvqh. mme aussi selon Salomon il a t manifest dans
la chair par cette cration servile.

a. Pr 8, 22 || b. Jn 1, 14 || c. Cf. Ph 2, 6-7|| d. 2 Co 5, 21 || e. Ga 3, 13 || f. Mt 21, 42 (Ps 118, 22) || g. Mt 3, 10 ||


h. Jn 6, 35 || i. Cf. Ac 8, 32 (Is 53, 7-8) || j. Jn 14, 6 || k. Jn 10, 7 || l. 1 Co 10, 4 || m. Is 49, 5 || n. Pr 8, 22 || o.
Cf. Ro 8, 21-22 || p. 1 Tim 3, 16
Grgoire de Nysse, Simplicius,
-2- patristique.org, document du 17 juin 2007
3. Otan de; lev g wsin o{ t i eij h\ n , ouj k L'engendrement 3. Lorsqu'ils disent que s'il
ej g ennhv q h, kai; eij ej g ennhv q h, ouj k h\ n , du Fils ne signifie tait, il n'a pas t engendr,
pas sa cration
didacqhvtwsan o{ti ouj crh; ta; th`" sarkikh`" et que s'il a t engendr, il
gennhvsew" ijdiwvmata ejfarmovzein th`/ qeiva/ n'tait pas, qu'ils apprennent qu'il ne faut pas
fuvsei. 5 appliquer les proprits de la gnration charnelle
la nature divine.
Swvmata me;n ga;r mh; o[nta genna`tai, oJ de;
qeo;" ta; mh; o[nta ei\nai poiei`, oujk aujto;" ejk Des corps qui ne sont pas, sont effectivement
tou` mh; o[nto" givnetai. Dio; kai; oJ Pau`lo" engendrs, mais Dieu fait tre ce qui n'est pas,
aj p auv g asma dov x h" auj t o; n oj n omav z ei, i{ n a 10 sans tre lui-mme issu de ce qui n'est pas. C'est
didacqw`men o{ti, w{sper to; ejk [64] tou` pourquoi Paul le nomme rayonnement de gloirea,
luvcnou fw`" kai; ejk th`" fuvsewv" ejsti tou` pour que nous apprenions que, de mme que la
ajpaugavzonto" kai; met ejkeivnou ejstivn (oJmou` lumire de la lampe est la fois de la nature de ce
te ga;r ejxefavnh oJ luvcno" kai; to; fw`" to; ejx qui resplendit et avec ce qui resplendit (car c'est
aujtou` sunexevlamyen), ou{tw keleuvei kai; 15 simultanment que s'allume la lampe et que brille
ejntau`qa noei`n oJ ajpovstolo", o{ti kai; ejk tou` avec elle la lumire qui en mane), de mme aussi
patro;" oJ uiJo;" kai; oujdevpote cwri;" tou` uiJou` dans ce passage l'Aptre veut faire comprendre
oJ pathvr: oujk ejgcwrei` ga;r ajlamph` ei\nai que le Fils est issu du Pre et que jamais le Pre
th; n dov x an, wJ " ouj k ej g cwrei` a[ n eu n'a t sans le Fils, car il n'est pas possible que la
ajpaugavsmato" ei\nai to;n luvcnon. Dh`lon de; 20 gloire soit sans clat, comme il n'est pas possible
o{ti, w{sper to; ei\nai ajpauvgasma marturiva que la lampe soit sans rayonnement. Or il est
ejsti; tou` kai; th;n dovxan ei\nai (mh; ga;r clair que, de mme que l'existence du
ou[sh" th`" dovxh" oujk a]n ei[h to; ejk tauvth" rayonnement tmoigne de l'existence de la gloire
ajpaugazovmenon), ou{tw to; levgein mh; ei\naiv (car si la gloire n'existait pas, il n'y aurait pas ce
pote ajpauvgasma ajpovdeixiv" ejsti tou` mhde; 25 qui rayonne partir d'elle), de mme dire qu'un
th; n dov x an ei\ n ai, o{ t e ouj k h\ n to; moment il n'existait pas de rayonnement est la
aj p auv g asma: th; n ga; r dov x an a[ n eu dmonstration de ce que la gloire n'tait pas non
ajpaugavsmato" ei\nai ajmhvcanon. plus quand n'tait pas le rayonnement ; il est en
effet inconcevable que la gloire soit sans
{ W sper ou\ n ouj k e[ s tin ej p i; tou` 30 rayonnement.
aj p augav s mato" lev g ein o{ t i eij h\ n , ouj k
ejgevneto, kai; eij ejgevneto, oujk h\n, ou{tw Donc, de mme qu'on ne peut pas dire propos
mavtaiovn ejsti peri; tou` uiJou` tau`ta levgein, du rayonnement que s'il tait, il n'est pas devenu,
diovti oJ uiJov" ejsti to; ajpauvgasma. et que s'il est devenu, il n'tait pas, de mme il est
35 vain de dire cela propos du Fils, puisque le Fils
est le rayonnement.
4. OiJ de; to; mikrovteron kai; to; mei`zon ejpi;
tou` uiJ o u` kai; tou` patro; " lev g onte"
Le Pre et le Fils 4. Quant ceux qui parlent de
didacqhvtwsan para; tou` Pauvlou mh; metrei`n ne se comparent plus petit et de plus grand
ta; ajmevtrhta: JO ga;r ajpovstolo" to;n uiJo;n 40 pas
propos du Fils et du Pre,
carakth` r a lev g ei th` " tou` patro; "
qu'ils apprennent de Paul ne pas mesurer
uJpostavsew". Dh`lon ou\n o{ti, o{sh a]n h\/ hJ
l'incommensurable. L'Aptre dit en effet que le
uJpovstasi" hJ tou` patrov", tosou`to" kai; oJ
Fils est l'empreinte de l'hypostaseb du Pre. Il va
carakthvr ejsti th`" uJpostavsew": ouj ga;r
donc de soi, qu'aussi grande se trouve tre
ejndevcetai mikrovteron ei\nai to;n carakth`ra 45
l'hypostase du Pre, aussi grande est l'empreinte
th` " qewroumev n h" ej n auj t w` / uJ p ostav s ew".
de l'hypostase; car on ne peut admettre que
j A lla; kai; oJ mev g a" Iwav n nh" ta; auj t a;
l'image soit plus petite que l'hypostase contemple
en elle. Le sublime Jean enseigne d'ailleurs la

a. He 1, 3 || b. He 1, 3

Grgoire de Nysse, Simplicius,


-3- patristique.org, document du 17 juin 2007
didavskei levgwn o{ti En ajrch`/ h\n oJ lovgo" mme chose lorsqu'il dit : Au commencement tait
kai; oJ lovgo" h\n pro;" to;n qeovn. jEk ga;r tou` le Verbe, et le Verbe tait auprs de Dieua. Car en
eijpei`n o{ti ejn ajrch`/ h\n kai; oujci; meta; th;n disant qu'il tait au commencement, et non pas
ajrchvn, e[deixen o{ti oujdevpote [65] a[logo" h\n aprs le commencement, il a montr que jamais le
hJ ajrchv. jEk de; tou` ajpodei`xai, o{ti kai; oJ 5 commencement n'a t sans Verbe. Et en
lovgo" h\n pro;" to;n qeovn, to; ajnellipe;" tou` indiquant que le Verbe tait aussi auprs de Dieu,
uiJou` wJ" pro;" to;n patevra ejshvmanen: o{lw/ il a signifi que le Fils n'est pas infrieur au Pre.
ga;r tw`/ qew`/ o{lo" sunqewrei`tai oJ lovgo". Eij En effet, le Verbe tout entier est contempl en
ga;r ejlliph;" h\n ejn tw`/ ijdivw/ megevqei oJ mme temps que le Dieu tout entier. De fait, si le
lovgo", w{ste mh; duvnasqai pro;" o{lon to;n 10 Verbe tait infrieur dans sa propre grandeur, de
qeo;n ei\nai, ajnavgkh pa`sa a[logon ei\nai tou` telle sorte qu'il ne puisse tre auprs de Dieu tout
qeou` nomivzein to; uJperekpivpton tou` lovgou. entier, il y aurait tout lieu de penser que ce qui de
jAlla; mh;n pavsh/ tou` qeou` th`/ megaleiovthti Dieu excde la grandeur du Verbe serait sans
hJ tou` lovgou megaleiovth" sunqewrei`tai. Verbe. Or, la magnificence du Verbe est
[ A ra ouj k e[ c ei cwv r an ej p i; tw` n qeiv w n 15 contemple en mme temps que la magnificence
dogmav t wn to; mei` z on lev g ein kai; to; de Dieu tout entire. Ainsi n'y a-t-il pas lieu de
mikrovteron. parler de plus grand et de plus petit au sujet des
doctrines divines.
5. OiJ de; lev g onte" to; gennhto; n tw` /
ajgennhvtw/ ei\nai kata; th;n fuvsin ajnovmoion 20 Le Pre et le Fils 5. Quant ceux qui disent
didacqhvtwsan mh; mwraivnein ejk tou` kata; n'ont pas une nature que l'Engendr et l'Inen-
dissemblable
to;n Abel kai; to;n Ada;m uJpodeivgmato": gendr sont dissemblables
kai; ga;r kai; oJ Ada;m kata; th;n fusikh;n selon la nature1, qu'ils apprennent par l'exemple
tw`n ajnqrwvpwn gevnnhsin oujk ejgennhvqh, oJ de; d'Abel et d'Adam ne pas dire de sottisesb. En
Abel ejk tou` Ada;m ejgennhvqh. jAlla; mh;n oJ 25 effet si l'on se rfre la gnration naturelle des
mh; gennhqei;" ajgevnnhto" levgetai kai; oJ hommes, Adam n'a pas non plus t engendr,
gennhqei;" gennhtov": oujde;n de; ejkwvluse to; tandis qu'Abel a t engendr d'Adam. Or, celui
mh; gegennh` s qai to; n Ada; m pro; " to; qui n'a pas t engendr est dit inengendr, et
a[nqrwpon ei\nai, oujde; hJ gevnnhsi" to;n Abel celui qui l'a t, engendr. Cependant ni le fait de
a[ l lo ti para; th; n aj n qrwpiv n hn fuv s in 30 n'avoir pas t engendr n'a empch Adam d'tre
ej p oiv h sen, aj l la; kai; ou| t o" a[ n qrwpo" un homme ni la gnration n'a fait d'Abel autre
kajkei`no", eij kai; oJ me;n gennhqei;" h\n, oJ de; chose qu'un reprsentant de la nature humaine.
divca gennhvsew". [Ara kai; ejpi; tw`n qeivwn Mais ils sont hommes l'un comme l'autre, bien
dogmav t wn to; mh; gennhqh` n ai kai; to; que l'un ait t engendr et que l'autre ait t
gennhqh` n ai diafora; n ouj k ej x ergav z etai 35 sans gnration. Il en va de mme pour les
fuvsew", ajll w{sper ejpi; tou` Ada;m kai; tou` doctrines divines : n'avoir pas t engendr ou
Abel ajnqrwpovth" miva, ou{tw kai; ejpi; tou` avoir t engendr n'induit pas de diffrence de
patro;" kai; tou` uiJou` qeovth" miva. nature, mais de mme qu'il n'y a qu'une seule
humanit pour Adam et Abel, de mme aussi n'y
40 a-t-il qu'une seule divinit pour le Pre et le Fils.

a. Jn 1, 1|| b. Cf. Gn 2, 7 ; 4, 2

1. Les ariens anomens (de ajnovmoio", dissemblable) affirmaient la dissemblance des natures du Pre et du Fils.
Grgoire de Nysse, Simplicius,
-4- patristique.org, document du 17 juin 2007
6. Kai; peri; tou` pneuvmato" de; tou` aJgivou oiJ I. - L'Esprit n'est pas cr.
blasfhmou`nte" to; aujto; levgousin o} kai; Rfutation de ceux qui prtendent le contraire
peri; tou` kuriv o u, o{ t i ej s ti; kai; tou` t o
ktistovn, kai; hJ ejkklhsiva ejpivsh" wJ" peri;
tou` uiJou`, ou{tw" [66] kai; peri; tou` aJgivou 5 L'Esprit est incr 6. L e s blasphmateurs
comme le Fils disent au sujet de l'Esprit
pneuvmato" pisteuvei, o{ti ejsti;n a[ktiston:
diov t i pa` s a hJ ktiv s i" ej k th` " tou` Saint la mme chose qu'au sujet du Seigneur,
uJ p erkeimev n ou aj g aqou` metousiv a " giv n etai savoir qu'il est cr lui aussi. L'glise galement
ajgaqhv, to; de; pneu`ma to; a{gion ouj prosdeev" croit au sujet du Saint Esprit la mme chose
ej s ti tou` ajgaquvnonto" (ajgaqo;n ga;r th` / 10 qu'au sujet du Fils, savoir qu'il est incr, parce
fuvsei ejstiv, kaqw;" hJ grafh; marturei`): kai; que toute la cration devient bonne par la
o{ t i hJ ktiv s i" oJ d hgei` t ai para; tou` participation au bien transcendant tandis que
pneuv m ato", to; de; pneu` m a th; n oJ d hgiv a n l'Esprit Saint n'a pas besoin de bienfaiteur (en
carivzetai: hJ ktivsi" hJgemoneuvetai, to; de; effet, il est bon par nature, comme l'atteste
pneu`ma hJgemoneuvei: hJ ktivsi" parakalei`tai, 15 l'criturea) ; parce que la cration est guide par
to; de; pneu` m a parakalei` : hJ ktiv s i" l'Esprit tandis que l'Esprit fait la grce de guiderb
douleuvei, to; de; pneu`ma ejleuqeroi`: hJ ktivsi" ; parce que la cration est domine tandis que
sofivzetai, to; de; pneu`ma th;n th`" sofiva" l'Esprit dominec ; parce que la cration est
divdwsi cavrin: hJ ktivsi" metalambavnei tw`n console tandis que l'Esprit consoled ; parce que
carismavtwn, to; de; pneu`ma kat ejxousivan 20 la cration est asservie tandis que l'Esprit libree ;
carivzetai. Pavnta ga;r tau`ta ejnergei` to; e}n parce que la cration devient sage tandis que
kai; to; aujto; pneu`ma, diairou`n ijdiva/ eJkavstw/ l'Esprit donne la grce de la sagessef ; parce que
kaqw;" bouvletai. Kai; muriva" a[lla" ejk tw`n la cration reoit les dons tandis que l'Esprit
grafw`n e[stin ajpodeivxei" euJrei`n, o{ti pavnta donne avec puissance. Tout cela, en effet, c'est le
ta; uJyhla; kai; qeopreph` ojnovmata, o{sa tw`/ 25 mme et unique Esprit qui l'opre, partageant
patri; kai; tw` / uiJ w ` / para; th` " grafh` " chacun en particulier, comme il l'entendg. Et on
ejfarmovzetai, tau`ta kai; peri; to; a{gion peut trouver dans les critures une infinit
qewrei` t ai pneu` m a: hJ aj f qarsiv a , hJ d'autres preuves de ce que tous les noms
makariov t h", to; aj g aqov n , to; sofov n , to; minents et dignes de Dieu, appliqus au Pre et
dunatovn, to; divkaion, hJ aJgiovth": pa`n tivmion 30 au Fils par l'criture sont aussi utiliss par elle
o[ n oma ou{ t w" lev g etai ej p i; tou` aJ g iv o u propos du Saint Esprit : l'incorruptibilith, la
pneuvmato", wJ" kai; ejpi; tou` patro;" kai; ejpi; batitude, le bieni, la sagessej, le pouvoirk, le
tou` uiJou` levgetai, plh;n touvtwn di w|n aiJ droitl, la saintetm : tout nom digne est ainsi dit
uJpostavsei" tranw`" te kai; ajsugcuvtw" ajp au sujet de l'Esprit Saint comme il est dit aussi
ajllhvlwn diacwrivzontai, levgw dh; o{ti ou[te 35 au sujet du Pre et du Fils, exception faite de
path;r levgetai to; pneu`ma to; a{gion ou[te ceux par lesquels les hypostases sont distingues
uiJov": ta; de; a[lla o{sa oJ path;r kai; oJ uiJo;" clairement et sans confusion les unes des autres
ojnomavzetai, tau`ta kai; tw`/ aJgivw/ pneuvmati je veux dire que l'Esprit Saint n'est appel ni
para; th`" grafh`" ejfarmovzetai. Pre ni Fils , mais tous les autres noms dont
40 sont dsigns le Pre et le Fils sont galement
Dia; tou`to ou\n katalambavnomen o{ti a[nw appliqus par l'criture au Saint Esprit.
th`" ktivsewv" ejsti to; pneu`ma to; a{gion.
Nous saisissons ainsi que l'Esprit Saint est au-
Oujkou`n o{pou oJ path;r kai; o{pou oJ uiJo;"
dessus de la cration. Par consquent, l o l'on
noei`tai, ejkei` noei`tai kai; to; pneu`ma to;
conoit et le Pre et le Fils, l'on concevra aussi
a{gion: a[nw ga;r th`" [67] ktiv s ew" kai; oJ 45
l'Esprit Saint. De fait, et le Pre et le Fils sont au-

a. Ps 143, 10 || b. Cf. Ps 143, 10 || c. Ps 51, 14 || d. Jn 14, 16 ||e. 2 Co 3, 17 || f. Cf. ph 3, 17 || g. 1 Co 12, 11 ||


h. Cf. Sg 12, 1 || i. Cf. Ps 143, 10 || j. Cf. Eph 1, 17 || k. Sg 5, 23 || l. Cf. Ro 8, 10 || m. Ps 51, 13

Grgoire de Nysse, Simplicius,


-5- patristique.org, document du 17 juin 2007
path; r kai; oJ uiJ o v " , o{ p er kai; tw` / aJ g iv w / dessus de la cration et l'enchanement du
pneuvmati ajkolouqiva tou` lovgou discours a par ailleurs attest cela pour le Saint
prosemartuvrhsen. JO toivnun uJpertiqei;" th`" Esprit. Il en dcoule que celui qui place l'Esprit
ktivsew" to; pneu`ma to; a{gion ajkolouvqw" Saint au-dessus de la cration a reu de faon
to;n ojrqovn te kai; uJgih` paredevxato lovgon: 5 consquente la doctrine droite et saine, car il
mivan ga;r oJmologhvsei th;n a[ktiston fuvsin, confessera une la nature incre contemple dans
th;n ejn patri; kai; uiJw`/ kai; pneuvmati aJgivw/ le Pre, le Fils et l'Esprit-Saint.
qewroumevnhn.
Am 4, 13 n'implique 7. Et puisqu'ils nous
pas la cration de objectent comme preuve,
7. Epei; de; eij" ajpovdeixin, wJ" oi[ontai, tou` 10
l'Esprit
ktisto;n ei\nai to; pneu`ma to; a{gion th;n tou` pensent-ils, du caractre
profhv t ou fwnh; n hJ m i` n profev r ousi th; n cr de l'Esprit Saint la parole du prophte qui
lev g ousan o{ t i O sterew` n bronth; n kai; dit: Celui qui affermit le tonnerre, cre l'esprit, et
ktiv z wn pneu` m a kai; aj p aggev l lwn eij " fait connatre aux hommes son Christa, il convient
aj n qrwv p ou" to; n Cristo; n auj t ou` , tou` t o 15 de comprendre ceci : c'est d'un autre esprit que le
proshv k ei noh` s ai, o{ t i a[ l lo ktiv z esqai prophte dit qu'il a t cr dans la fermet du
pneu`ma ejn th`/ stereovthti th`" bronth`" oJ tonnerre, et non du Saint Esprit ; en effet, la
profhvth" levgei kai; oujci; to; a{gion pneu`ma: parole divine appelle tonnerre l'vangileb. Ceux
bronth; n ga; r oJ mustiko; " lov g o" to; donc en qui la foi en l'vangile devient ferme et
eujaggevlion ojnomavzei. jEn oi|" ou\n givnetai 20 immuable, ceux-l quittent grce la foi une
bebaiv a kai; aj m etav q eto" hJ eij " to; existence charnelle pour devenir esprit, selon ce
eujaggevlion pivsti", ou|toi dia; th`" pivstew" que dit le Seigneur : Ce qui est n de la chair est
metabaivnousin ajpo; tou` ei\nai savrke" eij" to; chair, ce qui est n de l'Esprit est espritc. Est donc
givnesqai pneu`ma, kaqw;" levgei oJ kuvrio" o{ti Dieu celui qui, par l'affermissement du tonnerre
To; gegennhmevnon ejk th`" sarko;" savrx ejsti, 25 vanglique pour les croyants, fait esprit celui qui
to; de; gegennhmev n on ej k tou` pneuv m ato" croit ; et celui qui est n de l'Esprit et qui est
pneu`mav ejstin. Qeo;" ou\n ejstin oJ dia; tou` devenu esprit par un tel tonnerre annonce le
sterropoiei`n th;n eujaggelikh;n bronth;n toi`" Christ, selon ce que dit l'Aptre : Personne ne peut
pisteuvousi pneu`ma poiw`n to;n pisteuvonta, dire "Jsus-Christ est Seigneur", si ce n'est dans un
oJ de; ejk tou` pneuvmato" gennhqei;" kai; 30 Esprit Saintd.
pneu` m a dia; th` " toiauv t h" bronth` "
genovmeno" ajpaggevllei to;n Cristo;n kaqw;"
oJ ajpovstolo" levgei o{ti Oujdei;" duvnatai
eijpei`n kuvrion Ihsou`n Cristovn, eij mh; ejn
pneuvmati aJgivw/. 35

a. Am 4, 13 || b. Cf Jn 12, 29 || c. Jn 3, 6 || d. 1 Co 12, 3

Grgoire de Nysse, Simplicius,


-6- patristique.org, document du 17 juin 2007

Вам также может понравиться