Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
IDIOMATIQUES
DU
FRANAIS
Professeur Herv Zami
Pour vous mes lves,ce petit trsor dexpressions idiomatiques sur la langue de Molire.
EXPRESSIONS IDIOMATIQUES DU FRANAIS
Marquer le coup.
Expression qui a signifie "souligner un vnement par une action particulire."
Ex. : Mon voisin a clbr son cinquantime anniversaire la semaine dernire. Nous ne
sommes pas vraiment amis, mais pour marquer le coup, je lui ai envoy un tlgramme
de flicitations.
Accuser le coup
Subir ouvertement un vnement dsagrable.
Ex. : Lorsquon lui a annonc quil allait tre licenci pour raisons conomiques, je
tassure que Ren a accus le coup.
Se mettre en quatre.
Expression populaire signifiant se donner beaucoup de peine pour quelquun, tre dune
extrme serviabilit
Ex. : Tu peux demander nimporte quoi David. Il est tellement serviable quil se
mettra en quatre pour te donner satisfaction.
Etre pli en quatre.
Expression populaire qui signifie rire normment en entendant ou en voyant quelque
chose de drle.
Ex. : En voyant arriver le directeur habill en clown lors de la soire dentreprise, tout
le personnel tait pli en quatre
La mettre en veilleuse.
Expression familire signifiant se taire, baisser le ton
Tomber de haut.
Expression signifiant tre compltement surpris, abasourdi par une chose ou un discours
compltement inattendus et plutt dsagrables
Ex. : Quand Rgis reut les rsultats de ses examens et constata quil avait rat, il
tomba vraiment de haut car il pensait que ctait du tout cuit. (voir cette expression)
Ex. : Alors, ma jolie, on cherche lme sur ? Dites donc, on ne se connat pas ! Et
dailleurs on na pas gard les cochons ensemble...
Friser le code.
Expression familire signifiant tre la limite extrme de lhonntet.
Ex : Dupont na jamais eu dennuis avec la justice de son pays, mais sil continue
friser le code, la situation pourrait bien changer.
Le jour J .
Expression utilise pour dsigner le jour prcis o quelque chose doit tre imprativement
ralis.
Ex. : Le conseil dadministration, aprs avoir pris connaissance du rapport de la
direction gnrale, a dcid de la date du lancement du nouveau produit. Le jour J
a t fix au 26 janvier prochain.
Avoir un blanc.
Ne pas se souvenir de quelque chose juste au moment o lon voudrait en parler.
Ex. : Quand jai voulu donner le nom du restaurant Pierre, jai soudainement eu un
blanc : impossible de lui dire comment sappelait cet tablissement.
Fondre comme neige au soleil.
Disparatre trs rapidement, gnralement en parlant des conomies ou de la fortune dune
personne.
Ex. :Jean-Jacques a gagn une grosse somme la loterie. Il a arrt de travailler et a
commenc dpenser sans compter. Rsultat : sa fortune a fondu comme neige au
soleil.
Piquer un fard.
Expression populaire signifiant devenir rouge en parlant dune personne.
Ex. : Se rendant compte de lnorme btise quil venait de dire dans son discours,
lorateur piqua un fard et eut beaucoup de peine se reprendre.
Conduire au violon.
Expression signifiant conduire une personne en prison avant quelle soit entendue par un
juge.
Ex. : Le conducteur, contrl avec un taux dalcoolmie de 1,94 o/oo, a t
immdiatement conduit au violon et son vhicule a t squestr.
Etre en taule.
Expression argotique signifiant tre en prison .
Ex. : Pierre a vol une voiture et il sest fait prendre. Maintenant il est en taule au lieu
de se bronzer sur la Cte dAzur.
Etre poil.
Expression populaire, voire vulgaire signifiant tre compltement nu
Ex. : Lorsque le tlphone sonna, jtais dj poil sous ma douche...
Se mettre poil.
Expression populaire, voire vulgaire signifiant se dshabiller compltement
Ex. : Peu aprs notre arrive la caserne, ladjudant entra dans la salle qui tenait lieu
dinfirmerie et commanda sur un ton qui nadmettait aucune rplique : Mettez-vous
tous poil, le mdecin va passer...
Etre une fine gueule.
Se dit dune personne qui aime la bonne chre, qui est gastronome.
Ex. : Frdric dpensait beaucoup dargent au restaurant. Ctait une fine gueule et il
ne choisissait que les meilleurs tablissements gastronomiques.
Faire tapisserie.
Expression populaire signifiant, en parlant dune femme ne pas tre invite danser
pendant toute une soire bien quelle soit prsente au bal.
Ex. : Antoinette est une femme charmante, pourtant, samedi dernier au bal de la
Jeunesse, elle a fait tapisserie toute la soire
Taper le carton.
Expression populaire signifiant jouer aux cartes .
Ex. : Au lieu de taper le carton, tu ferais mieux de chercher du travail.
Pendre la crmaillre.
Expression que lon utilise pour dsigner la petite fte quune personne ou une famille
organise lorsquelle sinstalle dans une nouvelle maison ou un nouvel appartement.
Ex. : Vendredi 30 novembre, je pends la crmaillre. Vous tes cordialement invit(e)(s)
participer la petite fte que jorganise cette occasion.
De longue date.
Expression signifiant depuis trs longtemps
Ex. : Hadrien et Oscar staient perdus de vue pendant de nombreuses annes, mais en
fait il se connaissaient de longue date.
Dormir poings ferms.
Expression signifiant dormir profondment sans tre drang par le bruit environnant .
Ex. : Robert rentrait dune longue journe passe conduire et stait couch
immdiatement en arrivant chez lui. Bien que sa fentre donnt sur une rue trs
bruyante, il dormait maintenant poings ferms.
Ex : Quand jai annonc lun de mes collaborateurs quil avait obtenu une
promotion, il ma dabord regard de travers comme si je lui mentais.
Travailler darrache-pied.
Fournir un travail intense en vue de terminer un ouvrage dans un dlai donn.
Ex. : Toute lquipe a travaill darrache-pied pendant la dernire quinzaine doctobre
pour que les nouveaux locataires puissent entrer dans lappartement le 1er novembre
comme prvu.
Ex. : A la suite des mauvais rsultats de la socit, le directeur ny est pas all de main
morte : il a licenci six de ses huit directeurs pour incapacit...
Avoir des fourmis dans une main (un pied, un bras, une jambe, etc.)
Ressentir un picotement dsagrable dans un membre par suite dune mauvaise circulation
sanguine due une mauvaise position du corps.
Ex. : Hlne est reste assise trop longtemps les jambes croises ; elle a des fourmis
dans la jambe gauche.
Un travail de bndictin.
Voir : un travail de fourmi
Etre chouette.
Etre, en parlant dune personne ou dune chose, agrable et sympathique.
Ex. : La nouvelle directrice a t trs chouette avec Paul : il a dj dmoli deux
vhicules dentreprise mais elle ne la pas renvoy.
Faire la chvre
Expression populaire, voire argotique signifiant agir de manire dsordonne, voire
irresponsable.
Ex. : Le pre, agac par le comportement de sa fille cadette lui dit brusquement :
Assieds-toi et arrte de faire la chvre.
Etre ttu comme une mule. (ou tre une vraie tte de mule)
Ne pas vouloir changer davis ou admettre une erreur malgr lvidence des arguments
prsents par une autre personne.
Ex. : Il ny a rien faire, elle ncoute jamais aucun conseil : elle est ttue comme une
mule.
Etre un requin.
Semploie pour dsigner une personne peu scrupuleuse.
Ex. : Je vous conseille de ne pas commercer avec ce personnage. Cest un beau parleur
mais il nhsitera pas vous rouler car cest un requin.
Etre un maquereau.
Mot populaire pour dsigner un proxnte, cest--dire un personnage qui vit de la
prostitution des femmes.
Ex. : Max ne travaillait pas et il avait de largent plein les poches : ses copains le
souponnaient dtre un vritable maquereau.
Faire la tte.
Manifester sa mauvaise humeur, bouder.
Ex. : Depuis un certain temps, mon voisin ne me salue plus. Il me fait le tte et je ne
sais mme pas pourquoi.
Ex. : Sil peut, il laisse ses collgues excuter son travail. Ses collgues disent dailleurs
de lui quil a un poil dans la main.
Un casse-tte (chinois).
Sutilise pour dsigner un problme difficile rsoudre.
Ex. : Le crime de la rue du Midi constituait un vritable casse-tte chinois pour la
police car elle navait aucun indice.
Coter un saladier.
Variante de coter les yeux de la tte quoique un peu plus populaire.
Tourner de lil.
Expression populaire signifiant svanouir . (voir aussi tomber dans les pommes )
Ex. : Alain naime pas les prises de sang car chaque fois il tourne de lil.
Faire quelque chose pour des prunes (aller quelque part pour des prunes).
Faire quelque chose pour rien.
Ex. : Javais oubli que le 15 aot tait un jour fri en France. Je suis all au
supermarch et ctait videmment ferm. Jy suis all pour des prunes.
Etre marron.
Expression signifiant Etre dup, tromp, roul.
Ex. : En achetant cette voiture doccasion, je croyais avoir fait une bonne affaire. En
ralit, elle est en trs mauvais tat, et je suis marron.
Faire du foin.
Expression qui signifie Faire du tapage, du bruit, protester vigoureusement.
Ex. : Quand Elisabeth annona son pre quelle voulait devenir comdienne, il a fait
un foin incroyable !
Faire du vilain.
Expression signifiant que les choses vont mal tourner, quil va y avoir des problmes.
Ex. : Si tes parents te trouvent en train de fumer, tu vas voir, a va faire du vilain.
Faire landouille.
Expression populaire signifiant Faire limbcile.
Ex. : Arrte de faire landouille, sinon le pion va encore te punir.
Ex. : Vous verrez, jeune homme, lui dit le vieillard : dans la vie, il faut savoir mettre
de leau dans son vin, sinon elle devient vite impossible.
Filer langlaise.
Expression qui signifie partir sans se faire remarquer .
Ex. : Comme je devais absolument partir avant la fin de la runion, jai fil langlaise
la faveur dune pause qui ntait pas prvue au programme !
Voir aussi Partir sur la pointe des pieds)
Boire en Suisse.
Expression qui signifie Boire tout seul, en cachette, sans partager
Ex. : Quand ses amis arrivrent chez Andr, il tait en train de boire un whisky.
Antoine lui dit alors : Tu prfres boire en Suisse, a cote moins cher. Et nous tu
offriras un verre deau
Retourner sa veste.
Expression signifiant changer brusquement et compltement davis, dopinion, de parti
Ex. : Le maire de la commune avait dit quil ne ferait jamais alliance avec la gauche.
Mais juste avant les lections, il a retourn sa veste.
BON APPRENTISSAGE