Вы находитесь на странице: 1из 14

EUROPOWER PMP1000/PMP3000/PMP5000

Manual de instrucciones
Versin 1.0 Noviembre 2006
EUROPOWER PMP1000/PMP3000/PMP5000
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 11) Al conectar la unidad a la toma de corriente elctrica
asegrese de que la conexin disponga de una unin a
tierra.
12) Si el enchufe o conector de red sirve como nico
medio de desconexin, ste debe ser accesible
fcilmente.
13) Use nicameor el fabricante.
14) Use nicamente la carretilla, plataforma, trpode,
soporte o mesa especificados por el fabricante o
PRECAUCIN: suministrados junto con el equipo. Si utiliza una carretilla,
Para reducir el riesgo de descarga elctrica, no tenga cuidado cuando mueva el equipo para evitar daos
quite la tapa (o la parte posterior). No hay piezas producidos por un temblor excesivo.
en el interior del equipo que puedan ser reparadas
por el usuario; si es necesario, pngase en
contacto con personal cualificado.
ATENCIN:
Para reducir el riesgo de incendio o descarga
elctrica, no exponga este aparato a la lluvia, 15) Desenchufe el equipo durante tormentas o si no va a
humedad o a alguna otra fuente que pueda salpicar utilizarlo durante un periodo largo.
o derramar algn lquido sobre el aparato. No
coloque ningn tipo de recipiente para lquidos sobre 16) Confe las reparaciones nicamente a servicios
el aparato. tcnicos cualificados. Se requiere mantenimiento
siempre que la unidad se haya daado, cuando por
ejemplo el cable de suministro de energa o el enchufe
presenten daos, se haya derramado lquido o hayan
cado objetos dentro del equipo, cuando se haya
Este smbolo, siempre que aparece, le advierte de expuesto el aparato a la humedad o lluvia, cuando no
la presencia de voltaje peligroso sin aislar dentro funcione normalmente o cuando se haya dejado caer.
de la caja. Este voltaje puede ser suficiente para
constituir un riesgo de descarga. 17) PRECAUCIN! Las instrucciones de servicio deben
llevarlas a cabo exclusivamente personal cualificado.
Para evitar el riesgo de una descarga elctrica, no realice
reparaciones que no se encuentren descritas dentro
Este smbolo, siempre que aparece, le advierte sobre del manual de operaciones. Las reparaciones deben ser
instrucciones operativas y de mantenimiento que realizadas exclusivamente por personal cualificado.
aparecen el la documentacin que se adjunta. Por
favor, lea el manual.

Los datos tcnicos y la apariencia del equipo estn sujetos a cambios sin
previo aviso. La informacin aqu contenida es correcta hasta el momento
de impresin. Los nombres de empresas, instituciones o publicaciones
1) Lea las instrucciones.
mostrados y/o mencionados y sus logotipos son marcas comerciales
2) Conserve estas instrucciones. registradas por sus respectivos propietarios. Su uso no constituye ni una
reclamacin de la marca comercial por parte de BEHRINGER ni la afiliacin
3) Preste atencin a todas las advertencias. de los propietarios de dicha marca a BEHRINGER. BEHRINGER no es
responsable de la integridad y exactitud de las descripciones, imgenes y
4) Siga todas las instrucciones. datos aqu contenidos. Los colores y especificaciones pueden variar
ligeramente del producto. Los productos se venden exclusivamente a
5) No use este aparato cerca del agua. travs de nuestros distribuidores autorizados. Los distribuidores y
comerciantes no actan en representacin de BEHRINGER y no tienen
6) Limpie este aparato con un pao seco. autorizacin alguna para vincular a BEHRINGER en ninguna declaracin o
7) No bloquee las aberturas de ventilacin. Instale el compromiso explcito o implcito. Este manual est protegido por derecho
de autor. Cualquier reproduccin total o parcial de su contenido, por cualquier
equipo de acuerdo con las instrucciones del fabricante. medio electrnico o impreso, debe contar con la autorizacin expresa de
8) No instale este equipo cerca de fuentes de calor tales BEHRINGER International GmbH. BEHRINGER es una marca comercial
registrada.
como radiadores, acumuladores de calor, estufas u
otros aparatos (incluyendo amplificadores) que puedan TODOS LOS DERECHOS RESERVADOS.
producir calor. 2006 BEHRINGER International GmbH.
BEHRINGER International GmbH,
9) No pase por alto las ventajas en materia de seguridad Hanns-Martin-Schleyer-Str. 36-38
que le ofrece un enchufe polarizado o uno con puesta a 47877 Willich-Mnchheide II, Alemania.
tierra. Un enchufe polarizado tiene dos clavijas, una ms Tel. +49 2154 9206 0, Fax +49 2154 9206 4903
ancha que la otra. Un enchufe con puesta a tierra tiene
dos clavijas y una tercera de puesta a tierra. La clavija
ancha o la tercera clavija son las que garantizan la
seguridad. Si el enchufe suministrado con el equipo no
concuerda con la toma de corriente, consulte con un
electricista para cambiar la toma de corriente obsoleta.
10) Proteja los cables de suministro de energa de tal
forma que no sean pisados o doblados, especialmente
los enchufes y los cables en el punto donde salen del
aparato.

2
EUROPOWER PMP1000/PMP3000/PMP5000
El enlace a la red se realiza mediante el cable de red
1 INTRODUCCIN suministrado con conexin de aparato fro. Responde a las
Enhorabuena! Con este aparato, Vd. posee una moderna mesa disposiciones necesarias de seguridad.
de mezclas que impone nuevos estndares. Desde el principio,
nuestro objetivo ha sido disear un aparato revolucionario
 Tenga en cuenta que es absolutamente necesario
que todos los aparatos se conecten a tierra. Por su
apropiado para una amplia serie de aplicaciones. El resultado:
propia seguridad, no quite nunca ni desactive la
Una mesa mezcladora superlativa con un equipamiento sin igual
puesta a tierra de los aparatos ni de los cables de
y amplias posibilidades de conexin y ampliacin.
red.
Su mesa de mezclas est dotada de nuestra revolucionaria
tecnologa de amplificador COOLAUDIO, que reduce con- Para evitar daos a su equipo:
siderablemente el peso y las dimensiones de su aparato y que - no conecte a tierra las salidas de altavoz,
consigue una potencia de salida extremadamente alta. Otras
- no interconecte las salidas de altavoz, y
ventajas son, p. ej., el Voice Canceller integrado con el que se
pueden suprimir sin problemas determinados pasajes de voz de - no conecte las salidas de altavoz a otro amplificador.
un playback, la funcin FBQ para rastrear frecuencias de
feedback, as como la funcin Speaker Processing para adaptar AVISO IMPORTANTE PARA LA INSTALACIN
cualquier altavoz. Y todo ello con una resolucin de 24 bits y Al operar cerca de estaciones de radio muy potentes y fuentes
40 kHz. Adems le ofrecemos nuestros acreditados Mic Preamps de alta frecuencia, la calidad de sonido puede verse mermada.
XENYX para una reproduccin cristalina y libre de zumbidos y Aleja lo ms posible el aparato del transmisor y utiliza cables
distorsiones para aplicaciones de micrfono. blindados magnticamente para todas las conexiones.
BEHRINGER es una empresa del mbito de la ingeniera acstica
profesional. Desde hace muchos aos fabricamos productos 1.1.3 Registro en lnea
de xito para el mbito del estudio y el sonido en directo. Entre Recuerda registrar tu equipo BEHRINGER lo ms pronto posible
ellos, p. ej., micrfonos y aparatos de 19" de todo tipo a travs de nuestra pgina web, www.behringer.com (o
(compresores, realzadores, puertas de ruido (noise gates), www.behringer.de), y lee detalladamente los trminos y
procesadores de tubos, amplificadores de distribucin polivalente condiciones de garanta.
de auriculares, aparatos de efectos digitales, cajas de inyeccin
directa (DI), etc.), cajas de monitor y de audiodifusin, mesas de La empresa BEHRINGER ofrece garanta de un ao* por
mezclas profesionales para directo y grabacin. Nuestro know- defectos de fabricacin y materiales a partir de la fecha de
how tcnico completo est reunido en su mesa de mezclas. compra. En caso de ser necesario, puedes consultar las
condiciones de garanta en espaol en nuestra pgina web http:/
/www.behringer.com, o pedirlas por telfono al +49 2154 9206
1.1 Antes de empezar 4134.
Si tu equipo BEHRINGER no funcionara correctamente, nuestro
1.1.1 Entrega objetivo es repararlo lo ms rpido posible. Para obtener servicio
La mesa de mezclas se embal con cuidado en el taller para de garanta, por favor ponte en contacto con el distribuidor donde
garantizar un transporte seguro. Si, no obstante, el paquete se compraste el aparato. Si dicho distribuidor no se encontrara en
ve estropeado, compruebe inmediatamente si el aparato muestra tu localidad, ponte en contacto con alguna de nuestras
daos externos. subsidiarias. La informacin de contacto correspondiente
puedes encontrarla en la documentacin original suministrada
 En caso de daos, NO nos devuelva el aparato. con el producto (Informacin de Contacto Global/Informacin de
Informe de ello en primer lugar al comerciante y a Contacto en Europa). Si tu pas no estuviera en la lista, contacta
la empresa encargada del transporte, ya que de lo al distribuidor ms cercano a ti. Puedes encontrar una lista de
contrario, puede caducar cualquier derecho de distribuidores en el rea de soporte de nuestra pgina web
indemnizacin. (www.behringer.com).

 Para garantizar una proteccin ptima de su mesa El registro de tus equipos agiliza el proceso de reclamacin y
reparacin en garanta.
de mezclas durante el uso o el transporte le
recomendamos el uso de una maleta. Gracias por tu cooperacin!

 Utilice siempre el paquete original para evitar daos


*Clientes dentro de la Unin Europea pueden estar sujetos a otro tipo de condiciones. Para
ms informacin comuncate con nuestro equipo de Soporte BEHRINGER en Alemania.
en el almacenaje o el envo.

 No deje nunca a los nios manejar sin vigilancia el 1.2 El manual


aparato o los materiales suministrados en el Este manual est estructurado de modo que usted reciba una
paquete. visin general de los elementos de servicio y, al mismo tiempo,
se le informe detalladamente de su aplicacin. Para poder ver
 Elimine todos los materiales del paquete de modo rpidamente los contenidos, hemos agrupado los elementos de
respetuoso con el medio ambiente. servicio segn su funcin. A partir de las ilustraciones numeradas
pueden encontrarse fcilmente todos los elementos de servicio.
Si necesitara explicaciones ms detalladas sobre temas
1.1.2 Puesta en servicio
concretos, visite nuestra pgina web http://www.behringer.com.
Procure una ventilacin suficiente y no coloque su
EUROPOWER cerca de calefacciones para evitar un sobre-
calentamiento de la misma. ATENCIN!
 Los fusibles fundidos deben sustituirse  Le advertimos de que los volmenes elevados
urgentemente por fusibles en buen estado. El valor pueden ser perjudiciales para el odo y/o pueden
correcto se indica en el captulo CARACTERSTICAS daar sus auriculares. Mueva hacia abajo todos los
TCNICAS. atenuadores de la seccin MAIN antes de conectar
el aparato. Procure siempre que el volumen sea el
adecuado.

1 INTRODUCCIN 3
EUROPOWER PMP1000/PMP3000/PMP5000
El regulador PAN(ORAMA) sirve para determinar la posicin
2 ELEMENTOS DE SERVICIO de la seal de canal en el Main Mix estreo.

En los siguientes apartados se describen con detalle las El regulador BAL(ANCE) de los canales estreo del aparato
funciones de su mesa de mezclas. Tenga a mano tambin la hoja tiene una funcin equivalente a la del regulador PAN de los
adjunta con las ilustraciones numeradas para tener la mejor canales mono. Determina la proporcin relativa entre la
visin general posible. seal de entrada izquierda y derecha antes de que ambas
sean conducidas a la salida principal estreo.

2.1 Canales mono y canales estreo PMP3000/PMP5000: Pulsando el interruptor PFL (Pre Fader
Listening) se visualiza en el LED izquierdo el nivel de
El regulador TRIM sirve para ajustar el nivel de entrada. entrada del canal delante del atenuador. Ajuste el nivel de
Siempre que conecte o desconecte una fuente de seales entrada ptimo (0 dB) con el regulador TRIM . Al activar
en una de las entradas, este regulador debe encontrarse la funcin PFL se enciende el LED correspondiente.
en el tope izquierdo. El regulador TRIM sirve tanto para
entrada de micrfono como para entrada LINE. La escala Si el LED LEVEL SET permanece encendido, esto
en negro que se encuentra debajo marca la amplificacin significa que est trabajando con un nivel ptimo. En
para micrfonos (+10 hasta + 60 dB para canales con MIC cambio, si est encendido el LED CLIP, el nivel de entrada
PREAMPS XENYX y 0 hasta +40 dB para las entradas de es demasiado alto y debe reducirse un poco con el regulador
micrfono convencionales; slo PMP1000, canales 5/6 y TRIM. El LED CLIP slo debe encenderse con picos de
7/8). nivel; en ningn caso debe brillar de forma constante.

La escala LINE indica la sensibilidad de la entrada Line Con el interruptor MUTE, se pone en silencio el canal para
que oscila entre +10 y -40 dBu. el Main Mix. Las seales Pre Fader (rutas de monitor)
permanecen en servicio. Si est pulsado el interruptor
PMP1000: En los canales mono/estreo combinados 5/6 y MUTE, se enciende el LED de control correspondiente.
7/8, la sensibilidad va de +20 a -20 dBu.
El Atenuador de canal determina el nivel de la seal de
El LED LEVEL SET se enciende cuando se ha alcanzado el canal en el Main Mix.
nivel de trabajo ptimo.
Adems, los canales mono de la mesa de mezclas disponen 2.1.1 Seccin de entrada
de un filtro de frente escarpada LOW CUT con el que Cada canal de entrada mono le ofrece una entrada simtrica
puede eliminar porciones de seal de frecuencia baja, como de micrfono a travs del jack XLR en la que, pulsando un
p. ej. ruidos de pasos. botn, se puede disponer tambin de una alimentacin
PMP3000/PMP5000 (canales estreo): Pulsando el fantasma de +48 V para el servicio de micrfonos de
interruptor de seleccin A/B puede elegir entre las condensador.
conexiones de jack de 6,3 mm o los jacks RCA. En la posicin PMP1000: Los dos canales estreo 5/6 y 7/8 tienen adems
A se activan las conexiones de jack y en la poscin B una entrada XLR simtrica para micrfonos en la que, en
los jacks RCA. caso necesario, se dispone igualmente de una alimentacin
El regulador HIGH de la seccin del ecualizador controla el fantasma de +48 V.
margen superior de frecuencia del canal correspondiente.
 Ponga en modo silencioso (mute) su sistema de
El regulador MID sirve para subir o bajar el margen medio. reproduccin antes de activar la alimentacin
fantasma. De lo contrario, se oir un ruido de
PMP5000: Para el margen medio de los canales mono, el conexin a travs de su altavoz de escucha.
PMP5000 le ofrece adems una regulacin de sonido
semiparamtrica, ajustable de 100 Hz a 8 kHz. Con el Cada entrada mono dispone de una conexin LINE IN que
regulador MID se ajusta la elevacin/reduccin, con el est diseada como jack de 6,3 mm y puede ocuparse de
regulador FREQ se determina la frecuencia. modo simtrico y asimtrico.
El ecualizador de los canales estreo presenta naturalmente  Tenga siempre presente que slo se puede utilizar
un diseo estreo. Las frecuencias de corte de la banda la entrada de micrfono o la entrada Line de un
alta, media-alta, media-baja y baja son de 12 kHz, 3 kHz, canal; nunca ambas a la vez!
400 Hz y 80 Hz.
 Para conectar una seal Line mono a un canal
El regulador LOW permite subir o bajar las frecuencias estreo debe emplear siempre la entrada izquierda.
bajas. De este modo se reproduce la seal mono en
Con el regulador MON se determina la proporcin de ambos lados.
intensidad sonora del canal en el Monitor Mix.  Esto no tiene validez para los canales mono/estreo
El PMP3000 y PMP5000 disponen adems de un segundo combinados 5/6 y 7/8 del PMP1000.
regulador MON (MON 2), con el que puede regularse la INSERT I/O. Se emplean puntos de insercin (inserts)
proporcin de intensidad sonora de la segunda ruta de para procesar la seal con procesadores dinmicos o
monitor. ecualizadores. Los puntos de insercin se encuentran
El regulador FX determina el nivel de seal dirigido por el delante del atenuador, el ecualizador y los MON/FX SENDs.
canal correspondiente al procesador integrado de efectos Al contrario que con aparatos de reverberacin y otros
y que se encuentra adems junto al jack FX SEND (vase ). aparatos de efectos, que normalmente se aaden a la
seal seca, los procesadores dinmicos trabajan la seal
El PMP5000 posee para este fin dos reguladores (FX 1 y completa. En este caso, por tanto, tampoco es la solucin
FX 2), de modo que usted puede emplear dos efectos correcta una ruta Aux Send. En lugar de eso, se interrumpe
simultneamente. As pues dispone tambin de dos rutas la ruta de la seal y se introduce un procesador dinmico
de reproduccin del efecto que se emiten a travs de un o un ecualizador. La seal se reconduce entonces desde
jack de salida combinado (vase y ). el mismo puesto a la mesa de mezclas. La seal slo se
interrumpe si hay un conector enchufado en el jack
 Tenga en cuenta que el procesador de efectos no correspondiente (conectores estreo, punta = salida de
puede orse mientras los reguladores FX TO MON/ seal, anillo = entrada). Todos los canales de entrada mono
MAIN , , estn en el tope izquierdo. estn dotados de puntos de insercin.

4 2 ELEMENTOS DE MANEJO
EUROPOWER PMP1000/PMP3000/PMP5000
Los canales estreo disponen de un regulador TRIM para BRIDGE (funcionamiento de puente mono): Con el BRIDGE
la adaptacin del nivel con el que se ajusta la sensibilidad AMP MODE se suman las potencias de salida de OUTPUT
de entrada en el margen de +20 a -20 dB. A y B y slo se emiten por el OUTPUT B. De ello resulta una
potencia doble.
PMP1000: Los canales estreo 5/6 y 7/8 disponen adems
cada uno de una conexin XLR para micrfonos. Aqu la PMP3000/PMP5000:
preamplificacin puede regularse dentro de un margen
de 0 a + 40 dB para micrfonos. MAIN L/MAIN R. En la posicin MAIN MIX, la mesa de
mezclas funciona como amplificador estreo.
Cada canal estreo dispone de dos entradas de nivel Line
sobre jacks para el canal izquierdo y derecho. Si slo se MON 1/MONO. En este modo, la seal de monitor 1 se
utiliza el jack designado con L, el canal funciona como encuentra en el OUTPUT A, y en el OUTPUT B , la seal
mono. La seal aparece como seal mono en ambos lados. Main (ambas mono).

 Esto no tiene validez para los canales mono/estreo BRIDGE (funcionamiento de puente mono): Con el BRIDGE
AMP MODE se suman las potencias de salida de OUTPUT
combinados 5/6 y 7/8 del PMP1000.
A y B y slo se emiten por el OUTPUT B. De ello resulta una
 PMP1000: El seal en los canales 13/14 y 15/16 se potencia doble.
transfiere sin alteracin algna directamente a la
mezcla principal (Main Mix). Se puede, por ejemplo,  Conecte siempre en modo BRIDGE slo un altavoz
conectar un sub-mezclador para utilizar el con una impedancia de al menos 8 en el jack
amplificador del PMP1000. OUTPUT B. Tenga en cuenta que con el modo BRIDGE
NUNCA puede utilizarse el OUTPUT A.
PMP3000: Los canales estreo 9/10 y 11/12 estn dotados
tambin de jacks RCA.
 En el resto de modos de funcionamiento la
PMP5000: Los canales estreo 13/14 y 15/16 estn dotados impedancia del altavoz conectado no puede ser
tambin de jacks RCA. inferior a 4 .

 PMP3000/PMP5000: Tenga en cuenta que con el  Tenga en cuenta que la potencia suministrada al
interruptor de seleccin A/B debe determinar altavoz que recibe su seal en modo BRIDGE AMP
la opcin de conexin (jack o RCA), tan pronto como de la conexin OUTPOUT B es considerablemente
se ocupe la entrada. superior que al emplear las salidas de altavoz
paralelas. Observe al respecto los datos indicados
PMP3000/PMP5000: Ambos canales estreo disponen cada en la parte posterior de su mesa de mezclas.
uno de dos reguladores de monitor (MON 1/2) y un regulador
LEVEL . Al igual que los otros canales, stos tambin
tienen un interruptor PFL.
 Para una correcta polaridad de su cable de altavoz
observe las indicaciones acerca de la ocupacin de
En lugar de un atenuador, el canal dispone de un regulador pins de la parte posterior del aparato (vase tambin
giratorio LEVEL. y ).

Con el interruptor PHANTOM se activa la alimentacin PMP5000: Con el interruptor BEHRINGER SPEAKER
fantasma para los jacks XLR de los canales de entrada, PROCESSING se activa la funcin de filtro para adaptar
que es necesaria para el funcionamiento de los micrfonos la mesa de mezclas a las condiciones tcnicas de sus
de condensador. El LED +48 V se enciende cuando la altavoces. Si stas funcionan con ciertas restricciones en
alimentacin fantasma est conectada. El uso de micrfonos el margen de frecuencia baja, con esta funcin usted puede
dinmicos sigue siendo posible normalmente siempre que limitar el margen de frecuencia correspondiente de la seal
estn conectados como simtricos. En caso de duda de salida de la mesa de mezclas. De este modo, la seal se
consulte al fabricante del micrfono. adapta de forma ptima a la respuesta de frecuencia de
sus cajas.
 Con la alimentacin fantasma activada no deben
conectarse micrfonos a la mesa (o la stagebox/ PMP1000/PMP5000: Si el interruptor STANDBY est
wallbox). Adems, los altavoces de monitor/PA pulsado, todos los canales de entrada estn en silencio.
deben ponerse en silencio antes de activar la En pausas de reproduccin o de reconstruccin, usted
alimentacin fantasma. Despus de activarla, espere puede evitar as que lleguen sonidos molestos a travs de
aprox. un minuto antes de ajustar la amplificacin los micrfonos a la instalacin PA, que en el peor de los
de entrada para que el sistema tenga tiempo de casos, incluso podran destruir las membranas de los
estabilizarse. altavoces. Aqu lo interesante es que todos los atenuadores
(faders) permanecen abiertos para poder reproducir
 Atencin! No utilice en ningn caso conexiones de simultneamente msica de CD a travs de las entradas
CD/TAPE IN (vase ). Los atenuadores para los canales
XLR conectadas como asimtricas (PIN 1 y 3
conectados) en los jacks de entrada MIC, cuando en silencio tambin pueden permanecer en su ajuste.
quiera activar la alimentacin fantasma.

El interruptor AMP MODE sirve para fijar el modo de


funcionamiento de la etapa de amplificacin de su PMP:
PMP1000:
MAIN: En la posicin MAIN, la mesa de mezclas funciona
como amplificador estreo.
MON: En este modo, la seal de monitor se encuentra en el
OUTPUT A y en el OUTPUT B , la seal Main (ambas
mono).

2 ELEMENTOS DE MANEJO 5
EUROPOWER PMP1000/PMP3000/PMP5000
2.2 Ecualizador y FBQ
Su mesa se mezclas posee un ecualizador grfico de 7
bandas. Con l puede adaptar el sonido a las condiciones
del espacio. En la posicin 0 no se produce ningn 2.3 Seccin de efectos
tratamiento de la respuesta de frecuencia. Para aumentar
el margen de frecuencia, desplace el atenuador en cuestin Aqu se ofrece una visin general de los ajustes del
hacia arriba y para reducirlo, desplcelo hacia abajo. procesador de efectos mltiples.

 Tenga en cuenta que el comportamiento del La visualizacin LED de nivel del mdulo de efectos debe
ecualizador depende de la posicin del interruptor indicar siempre un nivel lo suficientemente alto. Tenga en
AMP MODE (vase ). cuenta que el LED Clip slo se enciende con picos de nivel.
Si brilla constantemente, eso significa que se est forzando
Si pulsa el interruptor FBQ IN, se activa el sistema de el procesador de efectos lo cual puede dar lugar a
deteccin de feedback FBQ (el FBQ slo distorsiones desagradables. El atenuador FX SEND
estar activo si antes se conect el (PMP1000) o el atenuador FX/FX 1/2 (PMP3000/PMP5000)
ecualizador ). Las frecuencias que dan regula el nivel que llega al mdulo de efectos y a los jacks
lugar a realimentaciones se indican en forma de salida FX SEND.
de LEDs de atenuador de luz clara. El resto
de LEDs se rebajan. Simplemente reduzca ligeramente el La visualizacin de efectos indica siempre qu ajuste est
margen de frecuencia en cuestin hasta que deje de seleccionado.
emitirse feedback y el LED se oscurezca o se apague. Su
PMP3000/PMP5000: FX1/2 IN. Pulsando el botn se
mesa de mezclas posee esta funcin para el Main Mix o el
conecta el procesador de efectos correspondiente.
Monitor Mix.
PMP1000/PMP3000: PROGRAM. Seleccione el algoritmo
PMP1000: El botn FBQ FEEDBACK DETECTION tiene la
de efecto girando el regulador (el nmero de preajuste
misma funcin que en el caso de PMP3000 y PMP5000.
parpadea). Para activar el efecto seleccionado pulse
El interruptor MAIN/MON 1 sirve para determinar si el brevemente el regulador (PMP5000: FX 1/2 (PUSH)).
ecualizador acta sobre el Main Mix o el Monitor Mix. El
ecualizador estreo procesa el Main Mix cuando el
 PMP1000: El procesador de efectos no puede
conectarse ni desconectarse y por tanto est
interruptor se encuentre en la posicin superior. En el
siempre en servicio. Regule la proporcin de efecto
Monitor Mix el ecualizador no tiene entonces ningn efecto.
para la seal MAIN o MON mediante el regulador
El ecualizador procesa el Monitor Mix cuando el interruptor
correspondiente ( y ).
est pulsado y no acta, pues, sobre el Main Mix.
PMP5000: El PMP5000 dispone de dos procesadores
PMP1000: El interruptor MAIN MIX/MONITOR tiene la misma
separados de efectos. Puede utilizar ambos procesadores
funcin que en el caso del PMP3000 y PMP5000.
de modo independiente entre s. Active uno o ambos
Pulsando el interruptor EQ IN se activa el ecualizador. Si procesadores con el interruptor FX1/2 IN .
est conectado, los LEDs de atenuador estn encendidos.
PMP3000/PMP5000: Con el regulador FX 1/2 TO MON 1 se
Con esta visualizacin LED puede controlar el nivel de determina la proporcin de efecto del procesador
salida de la seal Main. El LED LIM superior se enciende multiefectos para el Monitor Mix. Si se gira el regulador
cuando el conmutador interno de proteccin del amplificador hacia el tope izquierdo, no se aade ninguna proporcin
reacciona ante un nivel demasiado alto. de efecto al Monitor Mix.

PMP1000: El LED PHANTOM y EL LED POWER se encuentran PMP1000: El regulador FX TO MON tiene la misma funcin
encima de los LEDs LIM. El LED POWER se enciende al que en el caso del PMP3000 y PMP5000.
conectarse el aparato.
Con el regulador FX 1/2 TO MON 2 se determina la
 Los LEDs LIM y la visualizacin LED NO se encienden proporcin de efecto del procesador multiefectos para el
cuando se alimente una seal externa a travs de Monitor 2 Mix. Si se gira el regulador hacia el tope izquierdo,
los jacks AMP INSERT . no se aade ninguna proporcin de efecto al Monitor 2 Mix.
Con el regulador FX 1/2 TO MAIN se determina la
proporcin de efecto del procesador multiefectos para el
Main Mix. Si se gira el regulador hacia el tope izquierdo, no
se aade ninguna proporcin de efecto al Main Mix.
PMP1000: El regulador FX TO MAIN tiene la misma funcin
que en el caso del PMP3000 y PMP5000.

6 2 ELEMENTOS DE MANEJO
EUROPOWER PMP1000/PMP3000/PMP5000
2.4 Seccin Main y Monitor 2.4.1 Seccin de conexin
Los jacks CD/TAPE INPUT (RCA) permiten la alimentacin
El regulador Surround sirve para determinar la intensidad
de una seal estreo externa. De este modo puede
del efecto. Se trata de un efecto instalado
conectar, p. ej. un reproductor de CD, una platina de cintas
que consigue una ampliacin de la base
magnetofnicas u otras fuentes de lnea.
estreo. As se consigue que el sonido sea
notablemente ms vivo y transparente. Activando la funcin VOICE CANCELLER se borran
Pulsando el botn XPQ TO MAIN se activa el efecto. frecuencias especficas de voz de la seal CD/
TAPE INPUT. Esta funcin sirve, p. ej., para
Pulsando el interruptor AFL (After Fader Listening) se activa aplicaciones de karaoke para suprimir la voz
la funcin Solo. Si est activada la funcin AFL para el de una cancin y poder aadir la propia.
canal correspondiente en la seccin Main, slo oir la seal
En el CD/TAPE OUTPUT se encuentra la seal estreo
que se encuentre en este canal. La intensidad sonora
Main de la mesa de mezclas para grabarla p. ej. con una
puede modificarse con el atenuador. La activacin de la
grabadora DAT.
funcin AFL no influye en el Main Mix o en el Monitor Mix,
siempre que no cambie la posicin del atenuador. As puede  Si la seal CD/TAPE OUT est unida a un aparato de
escuchar una o varias seales seleccionadas a travs del grabacin cuya seal de salida se conduce de vuelta
jack PHONS/CTRL . Si est activada la AFL, se enciende a la entrada CD/TAPE IN, al activarse la funcin Rec
el LED de control correspondiente. en el aparato de grabacin, pueden producirse
 El PMP1000 no dispone de funcin AFL. realimentaciones. As pues, antes de la grabacin,
separe la conexin a la entrada CD/TAPE IN de su
PMP1000: Atenuador FX SEND. mesa de mezclas o baje por completo la seal de
entrada CD/TAPE.
PMP3000: Atenuador FX.
Mediante los jacks de salida MAIN OUT puede conducir la
PMP5000: Atenuador FX 1/2. seal Main a un amplificador externo. Esto es recomendable
Se trata de los atenuadores Master Send para la seal de p. ej. cuando slo desee utilizar la seccin de consola de
efecto que se conduce, por un lado, al procesador de mezclas y la de efectos del aparato. La seal se toma
efectos y, por otro, a la salida FX SEND (vase tambin delante de la etapa final de la mesa de mezclas. Los dos
y ). modelos ms grandes disponen de dos salidas MAIN
separadas regulables (MAIN 1/2).
PMP1000: Atenuador MON SEND.
Conecte al MON 1/2 SEND sus etapas finales de monitor o
PMP3000/PMP5000: Atenuador MON 1/2. altavoces de monitor activos para or la mezcla de seales
Los atenuadores sirven para ajustar la intensidad sonora creada mediante el regulador MON en los canales, o bien
de la salida de monitor (vase tambin y ). para que puedan orse los msicos que estn en el escenario.

PMP1000: En el Main Mix puede regularse la intensidad La serie PMP dispone de un conector POWER AMP INSERT
sonora total que se toma en la salida Main mediante ambos que puede ser utilizado para diversas aplicaciones. Por
atenuadores. una parte, puede utilizar la etapa de potencia de su
mezclador para amplificar la seal de un preamplificador
PMP3000/PMP5000: El atenuador MAIN 1 controla la externo. Algunas aplicaciones posibles seran la conexin
intensidad sonora total de la EUROPOWER. La seal Main de un mezclador ms grande, o de un preamplificador (de
puede tomarse en la salida MAIN 1 (vase tambin ). lnea) de un amplificador de instrumento. Para este tipo de
aplicaciones necesita un jack mono no balanceado de 6,3
PMP3000/PMP5000: Con el atenuador MONO se regula la
mm.
suma mono (vase al respecto tambin ).
Adems, tambin tiene la posibilidad de utilizar el conector
PMP5000: Con el SUB FILTER,que acta sobre la suma
POWER AMP INSERT como un bucle (punto de insercin)
mono, se eliminan las frecuencias que estn por encima
estndar para procesadores externos e insertar, por
del ajuste seleccionado. As se puede adaptar a la salida
ejemplo, un compresor o ecualizador grfico en la ruta de
MONO OUT (vase ) de forma ptima un subwoofer
la seal. Para ello necesita un jack estreo balanceado de
activo, por ejemplo. Para activar el filtro, ponga el interruptor
6,3 mm, y la asignacin de polos (punta y anillo) debe
en posicin On.
coincidir con la Fig. 4.5 (ver el Captulo 4.2 Conexiones de
PMP5000: El regulador SUB FREQ determina la frecuencia audio). En este caso, el anillo corresponde a la ruta de
lmite por debajo de la cual funciona el subwoofer. El ajuste envo (send), la cual debe conectarse a la entrada del
puede modificarse sin escalas en el margen de 30 a 200 Hz. procesador externo, y la punta corresponde a la ruta de
retorno (return), que debe conectarse a la salida del
El regulador PHONS/CTRL R determina la intensidad sonora procesador externo.
para auriculares o para la sala de control (vase tambin ).
Por ltimo, puede usar el conector POWER AMP INSERT
PMP3000/PMP5000: El regulador MAIN 2 determina la para tomar la seal de salida del mezclador y enviarla a
intensidad sonora en la salida MAIN 2 (vase tambin ). una etapa final externa. Para ello, necesita un jack estreo
Se trata de la misma seal Main que en la salida MAIN 1, balanceado de 6,3 mm, y el anillo de ste (no la punta,
pero con jacks de salida propios y regulacin de intensidad como es comn) debe conectarse a la entrada de la etapa
sonora separada. de potencia externa. Si desea utilizar simultneamente la
PMP3000/PMP5000: El regulador CD/TAPE IN sirve para etapa de potencia interna del mezclador y la etapa de
ajustar la intensidad sonora de la seal Line que se potencia externa, simplemente ligue el anillo y la punta del
encuentra en el CD/TAPE INPUT . Con el botn PFL jack.
puede orse la seal delante del regulador.
PMP1000: Con el atenuador CD/TAPE RET se regula la
seal Line que se encuentra en el CD/TAPE INPUT . Con
el botn CD/TAPE MUTE se pone el canal en modo silencioso.

2 ELEMENTOS DE MANEJO 7
EUROPOWER PMP1000/PMP3000/PMP5000
Al jack FOOTSWITCH puede conectarse un pedal
convencional. De este modo puede activar un Effect 3 PROCESADOR DE EFECTOS
Bypass sobre el cual se conecta a silencioso el procesador DIGITAL
de efectos. Emplee un interruptor de pedal doble para el
PMP5000, de modo que pueda activar o desactivar FX 1 y MULTIPROCESADOR FX DE 24-BIT
FX 2 por separado. En este caso el control se realiza Este mdulo de efecto instalado ofrece efectos estndares
mediante la punta del jack FX 1 y mediante el anillo del FX 2. de gran calidad como, por ejemplo, de sala, coro, sonido flanger,
PMP3000/PMP5000: La salida MONO OUT es muy eco y diferentes efectos combinados. Para enviar seales de
apropiada para conectar un subwoofer. Si se conecta un los canales individuales al procesador de efectos utilice el control
subwoofer, con el PMP5000 tiene adems la posibilidad de FX del canal correspondiente. El procesador de efectos interno
determinar el margen de frecuencias bajas en el que debe tiene la ventaja de que no requiere de cableado, lo que evita que
funcionar el subwoofer. El ajuste se realiza con el regulador se produzcan problemas de bucles de masa o diferencias de
SUB FILTER. nivel, facilitando as su operacin. Estas configuraciones de
efectos estn diseadas para ser mezcladas con seales secas.
La seal FX SEND de los canales de entrada se reproduce
por medio de la conexin FX SEND para conectarla p. ej. a  Cierre los reguladores FX en los canales cuyas
la entrada de un aparato externo de efectos. Puesto que el seales no desee procesar.
PMP5000 tiene dos reguladores FX por seal de entrada
(vase ), aqu ambos FX SENDs (FX SEND 1+2) se
encuentran en un jack.
 Tenga en cuenta que: La seal SEND fluye de modo
paralelo a los jacks FX SEND y al procesador de efectos;
as pues, ambas cosas pueden utilizarse
simultneamente con una regulacin comn.
 PMP5000: Para tomar la seal utilice siempre un
conector de jack estreo. Las seales de efecto se
encuentran en el conector como sigue: (FX1 = Tip/
Punta; FX2 = Anillo).
Mediante la conexin PHONS/CTRL puede conectar unos
auriculares estreo o altavoces de monitor (activos).

2.5 Parte posterior


La conexin a la red se realiza por medio de un CABLE DE
CONEXIN IEC. En el volumen de suministro se incluye
un cable de red adecuado.
El fusible se puede cambiar en el PORTAFUSIBLE del
aparato. Al remplazar el fusible es absolutamente necesario
emplear el mismo tipo. Vanse al respecto los datos del
captulo CARACTERSTICAS TCNICAS.
Con el interruptor POWER se pone en funcionamiento el
modelo PMP. El interruptor POWER debe encontrarse en
posicin Off cuando usted establezca la conexin a la
red de corriente.
 Tenga en cuenta que: El interruptor POWER asla el
aparato totalmente de la red de corriente al
desconectar. As pues, saque el cable del enchufe
si no va a utilizar el aparato por un periodo largo de
tiempo.
NMERO DE SERIE.
Aqu se encuentra el ventilador del aparato.
El PMP5000 dispone de dos ventiladores.
En OUTPUT A (LEFT) se, emite, dependiendo del modo de
servicio seleccionado (vase ), la seal sumada
izquierda estreo o la seal de monitor en mono. No utilice
NUNCA esta salida en el servicio de puente mono.
En OUTPUT B (RIGHT/BRIDGE) se encuentra,
dependiendo del modo de servicio seleccionado la seal
sumada derecha estreo, la suma Main mono, o la seal
Main puenteada mono.
 Conecte siempre en modo BRIDGE slo un altavoz
con una impedancia de al menos 8 en el jack
OUTPUT B. Tenga en cuenta que con el modo BRIDGE
NUNCA puede utilizarse el OUTPUT A.
 En el resto de modos de funcionamiento la
impedancia del altavoz conectado no puede ser
inferior a 4 .

8 3 PROCESADOR DE EFECTOS DIGITAL


EUROPOWER PMP1000/PMP3000/PMP5000
4 INSTALACIN

4.1 Conexin a red


El enlace a la red se realiza mediante un cable de conexin
IEC. Responde a las disposiciones necesarias de seguridad.
Al remplazar el fusible es absolutamente necesario emplear el
mismo tipo.

 Tenga en cuenta que es absolutamente necesario que


todos los aparatos se conecten a tierra. Por su propia
seguridad, no quite nunca ni desactive la puesta a tierra
de los aparatos ni de los cables de red.
Fig. 4.3: Conexiones XLR

4.2 Conexiones de audio


Las entradas y salidas de jack de la serie BEHRINGER
EUROPOWER PMS estn diseadas como jacks mono asimtricos
a excepcin de las entradas Line mono simtricas. Por supuesto,
puede hacer funcionar el aparato tanto con conectores de jack
simtricos como asimtricos. Las entradas y salidas de cinta se
presentan como conexiones RCA.

 Asegrese de que la instalacin y el manejo del


aparato los lleven siempre a cabo los tcnicos
competentes. Durante y tras la instalacin ha de
asegurarse siempre una suficiente puesta a tierra
de la(s) persona(s) que manipulen el aparato ya
que, de lo contrario, pueden producirse mermas
en las propiedades de servicio a causa de descargas Fig. 4.4: Conector de jack mono para pedal
electrostticas u otras.

Fig. 4.5: Jack estreo de 6,3 mm para conector


Fig. 4.1: Conector de jack mono de 6,3 mm Power Amp ISR

 Emplee un interruptor de pedal doble para el


PMP5000, de modo que pueda activar o desactivar
FX 1 y FX 2 por separado. En este caso el control se
realiza mediante la punta del jack FX 1 y mediante el
anillo del FX 2.

Fig. 4.2: Conector de jack estreo de 6,3 mm

4 INSTALACIN 9
EUROPOWER PMP1000/PMP3000/PMP5000
4.3 Conexiones de altavoz 5 EJEMPLOS DE CABLEADO
Su mesa de mezclas EUROPOWER dispone conexiones de
altavoz de primera calidad (compatibles con Neutrik Speakon)
que garantizan un servicio sin problemas. El conector Speakon
se ha diseado especialmente para altavoces de alta potencia.
Si se conecta en su jack correspondiente se queda bloqueado y
no puede soltarse por descuido. Sirve de proteccin contra
descarga elctrica y asegura la polaridad correcta. Cada una de
las conexiones conduce exclusivamente la seal individual
alimentada (observe tambin al respecto la parte posterior de su
mesa de mezclas).

Fig. 4.6: Conector profesional de altavoz con polaridades

Utilice slo cables Speakon convencionales (tipo NL4FC), para


conectar sus altavoces a la mesa de mezclas. Compruebe la
ocupacin de pins de sus cajas y cables de altavoces,
dependiente de la salida de altavoz utilizada.

EUROPOWER PMP1000/PMP3000/PMP5000
OUTPUT A 1+ 1- 2+ 2-
MAIN L x x Fig. 5.1: La mesa de mezclas EUROPOWER como
MONITOR x x amplificador estreo (ejemplo)
MONO x x
Con la aplicacin arriba mencionada, el interruptor POWER
OUTPUT B x x AMP de su mesa de mezclas debe estar en la posicin
OUTPUT B 1+ 1- 2+ 2- superior (MAIN o MAIN L/MAIN R). A travs de las salidas A y B
se conduce la seal Main estreo a los altavoces PA. A travs
MAIN R x x
de la salida de monitor Pre Amp se conectan dos altavoces
MONO x x activos cableados en paralelo. Estos sirven de altavoces de
MONO x x monitor sobre el escenario. Mediante un pedal se puede conectar
BRIDGE x x o desconectar el procesador de efectos.

Tab. 4.1: Ocupacin de pins de las conexiones de altavoz

Fig. 4.7: Conectores Speakon con ocupacin de pins

10 5 EJEMPLOS DE CABLEADO
EUROPOWER PMP1000/PMP3000/PMP5000
Para esta aplicacin (amplificador doble mono), el interruptor
AMP MODE debe estar en la posicin central (PMP3000/PMP5000:
MON 1/MONO o PMP1000: MON). A travs de las dos salidas se
reproducen por separado la seal Main y la seal de monitor y
se transmiten respectivamente a dos altavoces cableados en
paralelo.

Fig. 5.2: Servicio de puente mono

Esta ilustracin muestra la mesa de mezclas con un altavoz


subwoofer en el OUTPUT B. Para esta aplicacin (servicio de
puente mono en OUTPUT B), el interruptor de seleccin AMP
MODE debe estar en la posicin inferior BRIDGE. En las
salidas principales Pre Amp hay conectada una etapa final
estreo separada (BEHRINGER EUROPOWER EP 1500) que sirve
para reforzar la seal PA Main estreo. En la salida de monitor
Pre Amp hay conectados para el escenario altavoces activos Fig. 5.4: Ajuste estndar (ejemplo)
de monitor.
Esta ilustracin le muestra una posible ocupacin de canales
de su mesa de mezclas. Abarca la conexin de fuentes mono y
estreo con utilizacin adicional de la conexin Tape In/Out para
cortar la mezcla o introducir una seal de playback.

Fig. 5.3: La mesa de mezclas EUROPOWER como


amplificador doble mono (ejemplo)

5 EJEMPLOS DE CABLEADO 11
EUROPOWER PMP1000/PMP3000/PMP5000

Fig. 5,5: Configuracin ampliada

Esta aplicacin representa una ampliacin de la configuracin estndar de la fig. 5.4. Aqu se muestran otras posibilidades de
conexin. Esto es tambin slo un ejemplo y, naturalmente, puede ampliarse con numerosas variantes.

12 5 EJEMPLOS DE CABLEADO
EUROPOWER PMP1000/PMP3000/PMP5000
6 CARACTERSTICAS TCNICAS

PMP1000 PMP3000 PMP5000


ENTRADAS DE MICRFONO
Tipo Conexin de entrada discreta, XLR, con equilibrado de circuitos elctrico
Mic E.I.N. (20 Hz - 20 kHz)
@ 0 Resistencia de fuente -134 dB / 136 dB A-ponderado
@ 50 Resistencia de fuente -131,5 dB / 134 dB A-ponderado
@ 150 Resistencia de fuente -129 dB / 131 dB A-ponderado
< 10 Hz - 155 kHz (-1 dB)
Respuesta de frecuencia
< 10 Hz - > 200 kHz (-3 dB)
Margen de amplificacin +12 dB, +60 dB
Nivel mximo de entrada +12 dBu @ +10 dB Gain
Impedancia aprox. 2,6 k simtrico / 1,3 k asimtrico
Relacin seal/ruido 109 dB / 112 dB A-ponderado (0 dBu In @ +10 dB Gain)
Distorsiones (THD + N) 0,002% / 0,0018% A-ponderado
ENTRADAS MONO LINE
Tipo Jack mono de 6,3 mm, simtrico
Impedancia aprox. 20 k, simtrico
Nivel mximo de entrada +21 dBu
ENTRADAS ESTREO LINE
Tipo Jack estreo de 6,3 mm, asimtrico
Impedancia aprox. 3,6 k, asimtrico
Nivel mximo de entrada +22 dBu
ECUALIZADOR
Low 80 Hz / 15 dB
Mid 2,5 kHz / 15 dB 100 Hz - 8 kHz / 15 dB
High 12 kHz / 15 dB
ENTRADA CD/TAPE
Tipo RCA
Impedancia aprox. 3,6 k
Nivel mximo de entrada +21 dBu
SALIDAS PRE AMP
MAIN
Tipo Jack estreo de 6,3 mm, asimtrico
Impedancia aprox. 150 , asimtrico
Nivel mximo de salida +21 dBu
MONITOR
Tipo Jack estreo de 6,3 mm, asimtrico
Impedancia aprox. 150 , asimtrico
Nivel mximo de salida +21 dBu
SALIDAS ESTREO
Tipo - Jack estreo de 6,3 mm, asimtrico
Impedancia - aprox. 150 , asimtrico
Nivel mximo de salida - +21 dBu
Tipo RCA RCA
Impedancia ca. 1 k ca. 1 k
Nivel mximo de salida +21 dBu +21 dBu
Datos de sistema MAIN MIX
Ruidos
MAIN MIX @ -oo
-102 dB / -106 dB A-ponderado -96 dB / -100 dB A-ponderado
Atenuador de canal -oo
MAIN MIX @ 0 dB
-88 dB / -91 dB A-ponderado -86 dB / -89 dB A-ponderado
Atenuador de canal -oo
MAIN MIX @ 0 dB
-84 dB / -86 dB A-ponderado -83 dB / -85 dB A-ponderado
Atenuador de canal @ 0 dB
SALIDAS DE ALTAVOZ
Tipo compatibles con NEUTRIK SPEAKON
Impedancia de carga
MAIN L/R 4-8
MONITOR/MAIN MONO 4-8
MAIN MONO/MAIN MONO 4-8
BRIDGE 8 - 16

6 CARACTERSTICAS TCNICAS 13
EUROPOWER PMP1000/PMP3000/PMP5000

PMP1000 PMP3000 PMP5000


DSP
Convertidor 24-Bit Delta-Sigma, sobremuestreo (oversampling) de 64/128 x
Dinmica D/A 90 dB
Velocidad de muestreo 46,875 kHz
Delay Time mx. 5 s
Tiempo de propagacin de la seal aprox. 1,5 ms
(Line In Line Out)

DISPLAY
Tipo Visualizacin de dos puestos LED de 7 segmentos Visualizacin doble de dos puestos LED de 7 segmentos

AMPLIFICADOR
POTENCIA DE SALIDA
RMS @ 1 % THD (onda sinusoidal), ambos canales operando:
8 por canal 90 W 215 W
4 por canal 130 W 450 W
RMS @ 1 % THD (onda sinusoidal), modo puente:
8 200 W 900 W
Potencia de cresta, ambos canales operando:
8 por canal 135 W 300 W
4 por canal 250 W 600 W
Potencia de cresta, modo puente:
8 500 W 1200 W
SUMINISTRO DE ENERGA (EU/A)
Tensin de red 100 - 240 V~, 50 / 60 Hz 230 V~, 50 Hz
Potencia consumida 500 W 1000 W
Fusible T 5 A H 250 V T 6,3 A H 250 V
Conexin a la red Cable de conexin IEC
SUMINISTRO DE ENERGA (UL)
Tensin de red 100 - 240 V~, 50 / 60 Hz 120 V~, 60 Hz
Potencia consumida 500 W 1000 W
Fusible T 5 A H 250 V T 10 A H 250 V
Conexin a la red Cable de conexin IEC
SUMINISTRO DE ENERGA (J)
Tensin de red 100 - 240 V~, 50 / 60 Hz 100 V~, 50 / 60 Hz
Potencia consumida 500 W 1000 W
Fusible T 5 A H 250 V T 10 A H 250 V
Conexin a la red Cable de conexin IEC
SUMINISTRO DE ENERGA (CN)
Tensin de red 100 - 240 V~, 50 / 60 Hz 220 V~, 50 Hz
Potencia consumida 500 W 1000 W
Fusible T 5 A H 250 V T 6,3 A H 250 V
Conexin a la red Cable de conexin IEC
DIMENSIONES/PESO
Dimensiones (A x A x L) 122 x 390 x 425 mm 122 x 476 x 460 mm 122 x 596 x 496 mm
Peso 8 kg 10,8 kg 13,3 kg

La empresa BEHRINGER se esfuerza siempre por asegurar el ms alto nivel de calidad. Las modificaciones necesarias se realizarn sin previo aviso. Las caractersticas tcnicas y la
apariencia del aparato pueden, por tanto, diferir de los datos indicados o de las ilustraciones.

14 6 CARACTERSTICAS TCNICAS

Вам также может понравиться