Вы находитесь на странице: 1из 720

Cuenta la divertida vida de Forrest

Gump, un muchacho que se


presenta como idiota, pero que
demuestra que algo tan trivial como
la inteligencia no es una barrera
infranqueable ante la vida.
Consigue ser una estrella del ftbol
americano, hroe de guerra,
magnate de los negocios,
astronauta y un largo etctera.
Cada captulo es una desternillante
y conmovedora historia sobre un
chico que no le importa lo que
piensen de l y que vive, pese a
cualquier circunstancia, con una
sonrisa en su rostro.
Winston Groom

Forrest Gump
ePUB r1.0
Perseo 23.02.13
Ttulo original: Forrest Gump
Winston Groom, 1986
Traduccin: Camila Batlles
Retoque de portada: Perseo

Editor digital: Perseo


ePub base r1.0
Para Jimbo Meador y
George Radcliff, quienes
siempre han sido amables
con Forrest y sus amigos.

Hay un placer seguro, de


estar loco, que nadie ms
que los ocos saben.
Dryden
1

Ser idiota no es ninguna bicoca, se lo


aseguro. Los dems se ren de ti, pierden
la paciencia, te tratan mal. Dicen que la
gente debera ser amable con los
deficientes, pero no siempre es as. De
todos modos, yo no me quejo, porque he
vivido una vida bastante interesante.
Soy idiota desde que nac. Mi
coeficiente intelectual es
aproximadamente 70, lo cual, segn
dicen, demuestra que soy idiota.
Algunos diran que soy imbcil, o
memo, aunque yo me considero ms bien
torpe, y no idiota, porque la gente cree
que los idiotas son esos monglicos con
los ojos muy juntos que parecen
chinitos, que siempre estn babeando y
toquetendose.
Soy torpe, lo reconozco, pero
probablemente ms listo de lo que
piensa la gente, porque lo que me pasa
por la cabeza es muy distinto de lo que
la gente ve. Soy capaz de discurrir, pero
cuando me toca decir o escribir lo que
pienso me hago un lo. A ver si lo
explico con un ejemplo.
El otro da iba por la calle cuando
de repente vi a un hombre trabajando en
su jardn. Iba a plantar unos arbustos y
al verme me dijo:
Quieres ganarte un dinerillo,
Forrest?
Yo contest que s, y el tipo me dijo
que le ayudara a transportar la tierra. En
total calculo que transport unas diez o
doce carretadas de tierra, con el calor
que estaba cayendo, de una punta a la
otra del jardn. Cuando termin, el
hombre me dio un dlar. En vez de
soltarle cuatro frescas por darme esa
miseria, cog el dlar, murmur
gracias o algo parecido y segu mi
camino, enrollando y desenrollando el
msero dlar en la mano, como un idiota.
Comprenden lo que quiero decir?
De idiotas entiendo bastante.
Probablemente es lo nico de lo que
entiendo, porque he ledo mucho sobre
ellos, desde el idiota de ese to que se
llama Doichivieski hasta el memo del
rey Lear y Benjie, el idiota de Faulkner,
y hasta el viejo Boo Radley, el que sale
en Matar a un ruiseor, que era el ms
idiota de todos. El que ms me gusta es
el viejo Lennie que sale en De ratones y
hombres. Casi todos los escritores
hacen que sus idiotas parezcan ms
listos de lo que la gente se cree. Con eso
estoy de acuerdo. Cualquier idiota lo
estara. Je, je.
Cuando nac, mi madre me puso de
nombre Forrest por el general Nathan
Bedford Forrest, que luch en la Guerra
Civil. Mi madre dice que estamos
emparentados con la familia del general
Forrest. Era un gran hombre, dice mi
madre, slo que despus de la guerra le
dio por organizar lo del Ku Klux Klan,
que hasta mi abuela dice que son una
pandilla de salvajes. Yo estoy de
acuerdo con ella, porque el Gran Jefe La
Repera, o como se llame, tena una
tienda en la ciudad en la que venda
armas, y un da, cuando yo tena doce
aos, pas frente a ella y me par a
mirar el escaparate y vi una soga
colgando del techo, como una horca.
Cuando me vio el Gran Jefe, se puso la
soga alrededor del cuello y sac la
lengua para asustarme. Yo ech a correr
y me escond en un aparcamiento, detrs
de unos coches, hasta que alguien avis
a la polica y vinieron y me llevaron a
casa de mi madre. De modo que aparte
de lo que hiciera el viejo general
Forrest en la guerra, lo de montar el Ku
Klux Klan fue una burrada, eso lo saben
hasta los idiotas. Adems, mi madre me
puso el nombre de Forrest por el
general.
Mi madre es una seora muy maja.
Todo el mundo lo dice. Mi padre muri
al poco de nacer yo, as que no llegu a
conocerlo. Trabajaba de estibador en el
muelle. Un da, cuando la gra estaba
sacando un cargamento de pltanos de
un buque de la United Fruit Company, se
debi de romper algo y los pltanos
cayeron encima de mi padre, dejndolo
aplastado como una tortilla. Un da o a
unos hombres comentar el accidente,
decan que haba sido bestial, media
tonelada de pltanos y mi padre
despachurrado en el suelo. A m no me
entusiasman los pltanos, excepto el
pastel de pltanos. Eso s que me gusta.
Aparte de la pequea pensin que
reciba de la United Fruit Company, mi
madre alquilaba habitaciones a
huspedes, as que ms o menos bien
nos las apabamos. Cuando era
pequeo, mi madre sola tenerme
encerrado en casa para evitar que los
otros nios se metieran conmigo. En
verano, por las tardes, cuando haca
mucho calor, me instalaba en el cuarto
de estar y bajaba las persianas para que
no entrara el sol y me daba limonada.
Luego se sentaba a charlar conmigo de
esto y de aquello y de lo de ms all,
como si hablara con el perro o con el
gato, pero a m me gustaba, porque el
sonido de su voz me haca sentirme
seguro y a gusto.
Al principio, cuando me hice ms
grande, mi madre me dejaba salir a jugar
con los chicos del barrio, pero luego se
enter de que me tomaban el pelo. Un
da, un chico empez a perseguirme y
me atiz en la espalda con un palo y me
hizo un buen cardenal. A partir de ese
da mi madre me prohibi que jugara
con los chicos del barrio. Visto lo visto,
intent jugar con las chicas, pero
tampoco me fue bien porque en cuanto
me vean echaban a correr.
Mi madre decidi mandarme a la
escuela pblica, creyendo que me
ayudara a ser como todo hijo de vecino,
pero al cabo de un tiempo los profesores
dijeron a mi madre que yo no poda
seguir all, con los otros nios. De todos
modos, me dejaron que terminara el
curso. A veces, mientras la maestra
hablaba, no s lo que me pasaba por la
cabeza, pero el caso es que me pona a
mirar por la ventana, a los pjaros y a
las ardillas y a otros animalitos que
trepaban por una vieja encina que creca
en el jardn. Entonces la maestra se
acercaba y me pegaba una bronca. A
veces me entraba una sensacin as
como rara y me pona a gritar, y la
maestra me echaba de clase y me
mandaba que me sentara en un banco en
el pasillo. Los otros chicos nunca
jugaban conmigo, slo les diverta
perseguirme, gritar y burlarse de m,
menos Jenny Curran, que era la nica
que no sala corriendo al verme y me
dejaba que la acompaara a casa cuando
salamos de la escuela.
Al ao siguiente me mandaron a otra
escuela, una escuela muy rara. Era como
si hubieran metido en ella a todos los
chicos anormales que haba en la
ciudad. Haba chicos de todas las
edades, desde ms pequeos que yo
hasta chicos de diecisis o diecisiete
aos. Eran todos unos retrasados
mentales a los que de pronto les daban
espasmos y convulsiones. Ni siquiera
podan ir solos al retrete. Yo era el
mejor, me parece.
Haba un chico alto y gordo, de unos
catorce aos, que tena una enfermedad
que haca que se pusiera a temblar como
si estuviera sentado en la silla elctrica
o algo parecido. La seorita Margaret,
nuestra maestra, me haca acompaarlo
al lavabo cada vez que tena que ir a
hacer pip, para que no hiciera nada
raro. Pero l lo haca de todos modos, y
yo no saba cmo pararlo. De modo que
me meta en un retrete y esperaba a que
hubiera terminado para acompaarlo de
nuevo a la clase.
Estuve en esa escuela cinco o seis
aos. La verdad es que no estaba mal.
Nos dejaban pintar con los dedos y esas
cosas, pero mayormente nos enseaban a
atarnos los cordones de los zapatos y a
comer sin echarnos la comida por
encima y a no ponernos a gritar como
bestias y a no tirar las cosas. No nos
ensearon a leer, bueno, s, los letreros
de las calles y de los lavabos pblicos,
para que los chicos no nos metiramos
en el de Seoras en vez del de
Caballeros y al revs. Con la cantidad
de chiflados que haba en ese colegio,
era imposible tratar de ensearnos otras
cosas. Adems, creo que nuestros
padres nos mandaban a la escuela ms
que nada para librarse de nosotros.
Quin quiere a una pandilla de
retrasados mentales correteando por
ah? Hasta yo me daba cuenta de eso.
Cuando cumpl trece aos
empezaron a pasar cosas muy extraas.
En primer lugar, empec a crecer. En
seis meses crec quince centmetros y mi
madre tuvo que alargarme los
pantalones. Adems, empec a engordar.
Cuando cumpl los diecisis meda un
metro noventa y siete centmetros y
pesaba ciento ocho kilos. Lo s porque
me pesaron y dijeron que era increble.
Lo que sucedi a continuacin
cambi del todo mi vida. Un da, cuando
iba yo de camino a casa a la salida de la
escuela para retrasados, se par un
coche a mi lado y un hombre asom la
cabeza por la ventanilla y me pregunt
mi nombre. Yo se lo dije y entonces me
pregunt a qu escuela iba, extraado de
no haberme visto por el barrio. Cuando
le dije que iba a una escuela para
retrasados, me pregunt si saba jugar al
ftbol. Yo sacud la cabeza. Poda
haberle dicho que haba visto jugar a
otros chicos, y que no me dejaban jugar
con ellos, pero como ya he dicho, no
tengo facilidad para expresarme, de
modo que me limit a sacudir la cabeza.
Eso pas unas dos semanas despus de
que comenzaran las clases.
Tres das o as ms tarde me sacaron
de la escuela para retrasados. Vinieron a
recogerme mi madre, el hombre del
coche y otros dos con aspecto de
energmenos; supongo que estaban
presentes por si me daba un ataque o
algo as. Sacaron mis cosas del pupitre,
las metieron en una bolsa de papel y me
dijeron que me despidiera de la seorita
Margaret. De repente, la maestra se ech
a llorar y me dio un abrazo.
Luego me desped de mis
compaeros, que me miraban con cara
de imbciles, babeando y golpeando los
pupitres con los puos. Y luego me
march.
Mi madre iba sentada en el asiento
delantero con el hombre del coche y yo
detrs, entre los dos energmenos, como
en las viejas pelculas de policas y
ladrones, cuando te llevaban a la
comisara. Pero no fuimos a una
comisara, sino a una escuela secundaria
que acababan de construir en el barrio.
Al llegar me llevaron al despacho del
director. Entramos mi madre, yo y el
otro hombre, mientras los dos
energmenos esperaban en el pasillo. El
director era un anciano con canas, que
llevaba una corbata de seda con una
mancha y unos pantalones que le
quedaban anchos; tambin pareca
retrasado mental. Nos sentamos y el
director empez a hacerme preguntas,
que yo contest moviendo la cabeza en
sentido afirmativo o negativo, pero lo
que queran es que jugara al ftbol. No
haca falta ser muy listo para darse
cuenta.

Resulta que el tipo del coche, un tal


Fellers, era el entrenador del equipo de
ftbol. Ese da no fui a clase, sino que
Fellers me llev al vestuario y uno de
los energmenos me dio un traje de
futbolista, de esos con hombreras y
rodilleras, y casco de plstico, muy
bonito, con una cosa delante para que no
me aplastaran la cara. El nico
problema es que no encontraron zapatos
de mi talla, as que tuve que utilizar mis
zapatillas deportivas hasta que enviaron
unos zapatos de mi talla.
Entre el entrenador y los dos
energmenos me pusieron el uniforme de
futbolista y luego me hicieron desnudar
de nuevo y volver a vestirme unas diez o
veinte veces, hasta que aprend a
vestirme solo. Tuve algunos problemas
con el suspensorio, porque no entenda
para qu serva. Los otros intentaron
explicrmelo, y uno de los energmenos
dijo que yo era un anormal, creyendo
que no lo entendera, pero claro que lo
entend, porque yo me suelo fijar mucho
en esas cosas. No es que me doliera.
Joder, si me han llamado cosas mucho
peores. Pero lo entend perfectamente.
Al cabo de un rato entraron unos
chicos en el vestuario y se pusieron el
equipo de futbolista. Al salir del
vestuario Fellers me present a los
dems. Dijo unas chorradas que no
entend porque estaba muerto de miedo y
era la primera vez que alguien me
presentaba a unos desconocidos. Al
cabo de un rato se acercaron algunos
chicos para darme la mano y decirme
que se alegraban de que estuviera en el
equipo. Luego Fellers toc el silbato, lo
cual hizo que me pegara un susto de
muerte, y todos empezaron a correr por
el campo para entrar en calor.
Lo que sucedi a continuacin es una
larga historia, pero el caso es que
empec a jugar al ftbol. Fellers y uno
de los energmenos trataban de
ayudarme, porque no saba jugar al
ftbol. Hay una jugada que consiste en
bloquear a los otros jugadores, pero por
ms que intentaron explicrmelo yo no
acababa de entenderlo y todos
empezaron a perder la paciencia porque
yo no me acordaba de lo que tena que
hacer. Luego trataron de ensearme otra
cosa llamada defensa, que era que
tres chicos se colocaban delante de m y
yo deba pasar por encima de ellos para
agarrar al to que llevaba el baln. Lo
primero fue fcil, porque slo tuve que
empujar hacia abajo la cabeza de los
tres jugadores que tena delante, pero
por lo visto no les convenci la forma
en que intent cogerle el baln al otro
jugador y me hicieron practicar la
jugada quince o veinte veces con una
encina enorme, hasta que le cogiera el
tranquillo. Al cabo de un rato, cuando
pensaron que ya haba practicado
bastante con la encina, me colocaron
otra vez ante los tres jugadores y el que
llevaba el baln y se enfadaron porque
no me tir sobre l con toda la mala
baba. Mis compaeros me llamaron de
todo, y cuando terminamos de entrenar
fui a hablar con el entrenador Fellers y
le dije que no quera tirarme sobre el
del baln porque tena miedo de hacerle
dao. Fellers contest que no me
preocupara, que iba bien protegido. En
realidad no es que tuviera miedo de
hacerle dao, sino de que se enfadara
conmigo y de que l y los otros se
pusieran a perseguirme para darme una
paliza porque yo no haba sido amable.
En resumidas cuentas, tard bastante en
cogerle el tranquillo al asunto.
Cuando no entrenaba, iba a clase. En
la escuela para retrasados no tenamos
mucho que hacer, pero aqu se tomaban
las cosas ms en serio. Iba a tres clases
en las que me sentaba por ah y haca lo
que me daba la gana, y a otras tres en las
que haba una maestra que me enseaba
a leer. Slo estbamos ella y yo. Era
muy guapa y simptica, y ms de una vez
tuve pensamientos sucios sobre ella. Se
llamaba seorita Henderson.
La nica clase que me gustaba era la
del almuerzo, aunque en realidad no era
una clase. Cuando estaba en la escuela
para retrasados, mi madre me preparaba
un sndwich, un pastel y una fruta
todo tipo de fruta, menos pltanos,
que yo me llevaba a la escuela. Pero en
esta escuela haba una cafetera en la
que podas comer nueve o diez cosas
distintas. Yo no saba nunca por cul
decidirme. Pienso que alguien debi de
decrselo a Fellers, porque al cabo de
una semana se me acerc y me dijo que
poda comer lo que quisiera, porque ya
estaba arreglado. Joder!
A qu no adivinan que en mi clase
estaba Jenny Curran? Se me acerc por
el pasillo y dijo que se acordaba de m,
de la escuela de primaria. Haba crecido
mucho, tena el pelo negro y muy bonito,
las piernas largas y una cara preciosa,
aparte de otras cosas que no me atrevo a
mencionar.
A Fellers no le gustaba cmo iban
las cosas en el terreno de juego.
Siempre estaba enfadado y no haca ms
que chillarnos. Trataron de ensearme a
quedarme quieto e impedir que otros
jugadores quitaran el baln al chico que
lo llevaba, pero no sali bien, bueno
menos cuando corran con el baln por
el centro de la lnea. El entrenador no
estaba satisfecho de mis progresos, y me
pasaba la vida practicando con la
encina. Pero es que yo no me atreva a
tirarme sobre el chico del baln como
queran que hiciera. No s, algo me lo
impeda.
Un da pas algo que hizo que
tambin cambiaran las cosas.
ltimamente, cuando iba a la cafetera
coga mi bandeja y me sentaba en la
mesa de Jenny Curran. Yo no despegaba
los labios, pero Jenny era la nica
persona que conoca en la escuela y me
gustaba sentarme a su lado. Por lo
general ella ni se fijaba en m, sino que
hablaba con otras personas. Al principio
sola sentarme en una mesa con los otros
jugadores, pero stos se comportaban
como si yo fuera invisible. Al menos
Jenny Curran no se comportaba como si
yo no existiera. Al cabo de unos das
not que haba un chico que se sentaba
siempre junto a Jenny, y que no dejaba
de meterse conmigo. Deca: Cmo
est el memo?, y cosas por el estilo.
Eso dur un par de semanas, pero yo
segua sin despegar los labios. Un da,
harto de que se metiera conmigo, le solt
(todava no entiendo cmo me atrev a
decirlo): No soy ningn memo. El
chico me mir y se ech a rer. Jenny
Curran le dijo que se callara, pero el to
cogi un cartn de leche y me lo ech
por encima. Yo me levant de un salto y
sal corriendo, porque estaba asustado.
Al cabo de un par de das, el chico
se acerc a m en el pasillo y me dijo
que iba a por m. Estuve todo el da
temblando de miedo, y por la tarde,
cuando me iba a ir al gimnasio, me lo
encontr con una pandilla de amigos
suyos. Intent dar un rodeo, pero el
chico se acerc y se puso a darme
empujones, mientras me llamaba
estpido y otras cosas. De pronto me
arre un puetazo en la barriga. No me
hizo mucho dao, pero me puse a llorar
y sal corriendo mientras l y sus
amigotes me perseguan. Corr todo lo
que pude hasta el gimnasio, a travs del
campo de ftbol, cuando de pronto vi a
Fellers sentado en un banco, mirndome.
Los chicos que me perseguan dieron
media vuelta y desaparecieron. Fellers
me mir con una expresin muy rara y
me dijo que me cambiara enseguida. Al
cabo de un rato apareci en el vestuario
con un papel en el que haba dibujado
tres jugadas y me dijo que intentara
memorizarlas.
Esa tarde, durante el entrenamiento,
Fellers nos dividi en dos equipos y, de
golpe, el jugador de defensa me entreg
el baln y me dijo que corriera fuera de
la lnea de la derecha hasta el poste de
la portera. Cuando los dems
empezaron a perseguirme, ech a correr
como una bala y tuvieron que tirarse a
por m siete u ocho tos hasta que me
derribaron. Fellers estaba entusiasmado.
No paraba de saltar y exclamar y de dar
golpecitos en la espalda a los jugadores.
Me haba hecho hacer muchas carreras
como sta, para comprobar mi
velocidad, pero corro mucho ms
deprisa cuando me persiguen. Cualquier
idiota hara lo mismo.
A partir de ese da aument mi
popularidad, y mis compaeros fueron
ms amables conmigo. Cuando jugamos
el primer partido en serio yo estaba
aterrado, pero en cuanto me pasaron el
baln ech a correr hacia la lnea de
meta y consegu marcar un par de tantos.
Despus de esa hazaa todos me
trataban como a un rey. Esa escuela
cambi mi vida. Incluso lleg a
gustarme correr por el campo de ftbol
con el baln, aunque me obligaban a
correr por los laterales del campo en
vez de hacerlo por el centro, derribando
a otros jugadores, que era lo que yo
quera. Uno de los energmenos dijo que
yo era el defensa ms enorme de la
escuela. No s si lo dijo como un
halago.
La seorita Henderson me ayud a
aprender a leer. Me dio Tom Sawyer y
otros dos libros cuyo ttulo no recuerdo,
pero me puso un examen que no se me
dio nada bien. De todos modos, esos
libros me gustaron mucho.
Al cabo de un tiempo volv a
sentarme junto a Jenny Curran en la
cafetera y nadie se meti conmigo. Un
da, en primavera, cuando volva a casa
a la salida de la escuela, apareci de
golpe el chico que me haba tirado la
leche. Sostena un palo en la mano y
empez a llamarme cretino e imbcil.
Unas personas se detuvieron para mirar
la escena y, de pronto, apareci Jenny
Curran. Yo estaba a punto de echarme a
correr, pero al verla me qued inmvil.
El chico me arre un golpe en la barriga
con el palo y yo le agarr el brazo con
una mano y con la otra le solt un
puetazo en la cabeza, y as acab el
asunto, ms o menos.
Por la noche mi madre recibi una
llamada de los padres del chico,
diciendo que si volva a ponerle la mano
encima a su hijo me denunciaran a las
autoridades para que me encerraran.
Yo trat de explicar a mi madre lo que
haba pasado y ella dijo que lo
comprenda, pero se qued muy
preocupada. Me dijo que como era tan
grandote deba andarme con cuidado
para no hacerle dao a nadie. Yo le
promet que no volvera a hacer dao a
nadie. Ms tarde, mientras estaba
acostado en la cama, o a mi madre
llorar en su habitacin.
Haber pegado a ese chico en la
cabeza influy en mi forma de jugar al
ftbol. Al da siguiente ped a Fellers
que me dejara correr con el baln por el
centro del campo y l me dej. Derrib
a cuatro o cinco jugadores y consegu
llegar a la meta. Ese mismo ao entr a
formar parte del equipo de ftbol
estatal. No poda creerlo. Para mi
cumpleaos mi madre me regal dos
pares de calcetines y una camisa. Como
haba ahorrado algn dinero me compr
tambin un traje, que me puse para
recibir el premio a uno de los mejores
jugadores del equipo estatal de ftbol.
Era mi primer traje. Mi madre me hizo
el nudo de la corbata y me march tan
contento.
2

El banquete en honor de los jugadores


del equipo estatal de ftbol se celebr
en una pequea poblacin llamada
Flomaton, que segn el entrenador
Fellers era un villorrio que ni siquiera
figuraba en el mapa. Nos montamos en
un autocar ramos seis los jugadores
de esta zona, y a los seis nos haban
concedido el premio y partimos.
Llegamos al cabo de dos horas. En el
autocar no haba lavabo y como me
haba bebido un par de limonadas antes
de marcharme, cuando llegamos a
Flomaton estaba a punto de reventar.
La celebracin se hizo en el
auditorio de la escuela secundaria de
Flomaton. En cuanto llegamos yo y otros
ms nos fuimos directamente al servicio,
pero no s cmo pas que cuando iba a
desabrocharme los pantalones comprob
que la cremallera se haba enganchado
en los faldones de la camisa. Al ver que
no haba manera de bajarla, un chico
muy amable de un equipo rival fue a
avisar a Fellers, que apareci con los
dos energmenos para ayudarme. Al
cabo de un rato de intentar intilmente
desabrocharme la bragueta, uno de los
energmenos dijo que la nica solucin
era romper la cremallera. Al or eso,
Fellers se puso en jarras y le solt:
Pretendes que el chico salga con
la bragueta abierta y ensendolo todo?
Menuda impresin causara a los
asistentes.
Luego se volvi hacia m y dijo:
Mira, tendrs que aguantarte las
ganas hasta que haya concluido el acto.
Luego intentaremos abrir la cremallera
como sea, de acuerdo?
Yo asent, porque no tena ms
remedio, pero me di cuenta que iba a
tener que aguantarme las ganas durante
bastante rato.
En el auditorio haba un milln de
personas sentadas en las mesas,
sonriendo y aplaudiendo. Me hicieron
sentar en una mesa muy larga, situada en
el estrado, delante de todo el mundo, y
cuando vi la cantidad de gente que se
levantaba para hablar mis temores se
vieron confirmados. Pareca como si
todos los presentes fueran a soltar un
discurso, hasta los camareros y el
conserje. Me hubiera gustado que
estuviera ah mi madre, para ayudarme,
pero se haba quedado en la cama con
gripe. Al fin lleg el momento de
entregarnos el premio, que era un
pequeo baln dorado. Nos haban
advertido que cuando pronunciaran
nuestros nombres debamos levantarnos,
acercarnos al micrfono, recoger el
premio y decir gracias. Tambin nos
advirtieron que si queramos aadir algo
procursemos ser breves, para no estar
all hasta el ao dos mil.
La mayora de los premiados ya
haban recogido su premio y haban
dado las gracias cuando de repente me
toc a m. Un tipo pronunci a travs del
micrfono el nombre de Forrest
Gump, que, por si no lo saban, es mi
apellido, y me levant para ir a recoger
el premio. Cuando me acerqu al
micrfono y dije gracias, todos los
presentes se pusieron de pie y
empezaron a aplaudir y a vitorearme.
Supongo que alguien debi de avisarles
que era idiota, por lo que se esforzaron
en mostrarse amables conmigo. Fue una
sorpresa muy agradable. No saba qu
hacer, de modo que me qued all
quieto, sin hacer nada. Al cabo de unos
momentos el pblico guard silencio y
el to que estaba junto al micrfono se
inclin hacia m y me pregunt si
deseaba aadir algo ms.
Tengo ganas de orinar contest.
Durante unos momentos todos los
presentes se quedaron mudos, mirndose
extraados. Luego empez a extenderse
un murmullo por la sala y Fellers me
agarr del brazo y me condujo de nuevo
a la mesa. Durante el resto de la velada
Fellers me dirigi varias miradas
asesinas, pero en cuanto termin el
banquete l y los energmenos me
acompaaron al lavabo, tiraron de la
cremallera del pantaln hasta romperla y
al fin pude orinar. Cuando termin,
Fellers coment:
Me encanta tu facilidad de
palabra, Gump.

Al ao siguiente no pas gran cosa,


salvo que alguien difundi el rumor de
que el equipo estatal de ftbol haba
fichado a un retrasado mental y
empezaron a llegar cartas de todos los
rincones del pas. Mi madre las
conserv todas, junto con unos recortes
de prensa en los que mencionaban mi
nombre. Un da recibimos un paquete de
Nueva York que contena una pelota de
bisbol, de reglamento, firmada por todo
el equipo de los Yankees de Nueva
York. Era el regalo ms bonito que me
haban hecho en toda mi vida. Lo
conserv como si fuera un lingote de oro
hasta que un da, mientras jugaba con la
pelota en el jardn, apareci un perro
que la caz al vuelo y se entretuvo
mordisquendola hasta destrozarla.
Siempre me suceden ese tipo de cosas.
Un da Fellers me llev al despacho
del director. Al entrar me presentaron a
un hombre que me estrech la mano y me
pregunt si haba pensado alguna vez en
jugar en un equipo de ftbol
universitario. Me dijo que me haban
estado observando. Yo sacud la
cabeza, porque la verdad es que no lo
haba pensado.
Todos parecan sentir un gran
respeto por ese hombre, al que hacan
reverencias y llamaban seor Bryant.
Pero l me dijo que le llamara Oso, lo
cual me pareci un nombre muy raro,
aunque tena cierto parecido con un oso.
Fellers le advirti que yo no era lo que
se dice una lumbrera, pero el Oso
contest que ninguno de sus jugadores lo
era y que l se encargara de que alguien
me ayudara con los estudios. Al cabo de
una semana me entregaron una hoja con
una serie de preguntas sobre temas de
los que no tena la menor idea. Por lo
visto se trataba de un examen. Al cabo
de un rato empec a aburrirme y dej de
responder a las preguntas.
Dos das ms tarde apareci de
nuevo el Oso y Fellers me acompa
otra vez al despacho del director. El
Oso pareca muy disgustado, pero
estuvo muy amable conmigo. Me
pregunt si me haba esforzado en
responder correctamente a las preguntas
del examen. Yo asent.
Lo lamento dijo el Oso, pero
el resultado del examen indica que este
chico es idiota.
El director puso los ojos en blanco y
Fellers, que estaba de pie con las manos
en los bolsillos, me mir con tristeza.
Eso daba al traste con las posibilidades
de que me fichara un equipo de ftbol
universitario. Al menos, eso supusimos
todos.
El hecho de que yo fuera demasiado
torpe para jugar en un equipo
universitario no impresion al Ejrcito
estadounidense. En primavera, al
finalizar el curso en la escuela de
enseanza superior, todos mis
compaeros se graduaron. El director
me permiti ocupar un asiento en el
estrado e incluso me prest una tnica
negra para que me la pusiera, como el
resto de mis compaeros. Cuando lleg
el momento oportuno, el director
anunci que iba a darme un diploma
especial. Cuando me puse en pie para
acercarme al micrfono, los dos
energmenos se levantaron tambin para
acompaarme, supongo que para
impedir que soltara algo parecido a lo
que solt el da en que me entregaron el
premio futbolstico. Mi madre estaba
sentada en primera fila, llorando y
estrujndose las manos. Yo estaba muy
contento, como si hubiera hecho algo
importante.
Pero cuando regresamos a casa, me
enter del motivo por el que mi madre
no haba dejado de llorar. Haba llegado
una carta que deca que deba
presentarme en la oficina de
reclutamiento. Yo no saba de qu iba el
asunto, pero mi madre s. Estbamos en
1968 y no tardaran en suceder cosas
terribles.
Mi madre me dio una carta del
director para que la entregara en la
oficina de reclutamiento, pero la perd.
Al llegar me encontr con un negro
grande y vestido con un uniforme militar,
que no cesaba de dar voces. Despus de
dividirnos en dos grupos, dijo:
Quiero que la mitad pasis a este
lado, que la mitad pasis a ese otro lado
y la mitad de vosotros permanezcis en
vuestro lugar.
Todos nos miramos extraados, sin
saber qu hacer. Hasta yo me di cuenta
de que ese tipo era imbcil.
Acto seguido nos condujeron a una
habitacin, nos colocaron en fila y nos
ordenaron que nos quitramos la ropa.
Yo no soy muy dado a desnudarme as
como as, pero al ver que los otros
obedecan yo tambin lo hice. Nos
examinaron los ojos, la nariz, la boca y
las orejas, incluso nuestras partes
ntimas. De pronto un to me dijo que me
inclinara hacia delante y me meti el
dedo en el culo.
El colmo!
Me volv rpidamente y le pegu un
puetazo en las narices. De repente se
organiz un folln de miedo y varios
tos se echaron sobre m. Como estoy
acostumbrado a esas cosas, al final
consegu liberarme y sal corriendo de
la habitacin. Cuando regres a casa y le
cont a mi madre lo que haba pasado,
se disgust mucho y dijo:
No te preocupes, Forrest, todo se
arreglar.
Se equivoc. Al cabo de unos das
apareci una furgoneta militar y unos
hombres vestidos de uniforme, con unos
cascos negros y relucientes, llamaron al
timbre y preguntaron por m. Yo estaba
escondido en mi habitacin, pero mi
madre me asegur que slo queran
llevarme de nuevo a la oficina de
reclutamiento. No me quitaron el ojo de
encima durante todo el trayecto, como si
yo fuera un loco peligroso o algo por el
estilo.
Me condujeron a un amplio
despacho, donde haba un anciano
tambin vestido de uniforme, el cual me
mir de arriba abajo. Luego me dijo que
me sentara y me entreg una hoja llena
de preguntas. Aunque eran mucho ms
fciles que las del otro examen, me
cost bastante contestar a todas.
Cuando termin me llevaron a otra
habitacin, en la que haba cinco
personas sentadas ante una mesa larga.
Mientras examinaban la hoja que yo
acababa de rellenar, me hicieron unas
cuantas preguntas. Despus se pusieron
a hablar entre ellos, firmaron un papel y
me lo entregaron. Cuando se lo ense a
mi madre, sta empez a estrujarse las
manos y a llorar y a darle gracias a Dios
porque el papel deca Exento
provisionalmente, supongo que porque
soy idiota.
Durante esa semana ocurri otro
hecho importante en mi vida. Tenamos
en casa una husped, una seora que
trabajaba de telefonista en la compaa
telefnica. Se llamaba seorita French.
Era una seora muy amable y discreta,
pero una noche que haca un calor
asfixiante y estall una tormenta, sta
asom la cabeza por la puerta de su
habitacin en el momento en que yo
pasaba y dijo:
He comprado unos pastelitos de
crema. Te apetece uno, Forrest?
Yo dije que s y la seorita French
me invit a pasar a mi habitacin. Sobre
la cmoda haba una caja de pastelitos
de crema y, tras ofrecerme uno, me dijo
que cogiera otro y que me sentara en la
cama. Calculo que me zamp unos
quince pastelitos de crema, que estaban
riqusimos, mientras segua cayendo un
chaparrn acompaado de rayos y
truenos. Al cabo de un rato la seorita
French me dio un empujoncito, haciendo
que me tendiera en la cama, y empez a
acariciarme de forma bastante ntima.
Cierra los ojos me dijo y no
te preocupes.
Al cabo de unos momentos me di
cuenta de que estaba sucediendo algo
que nunca me haba sucedido. No s
explicarlo, porque tena los ojos
cerrados, y porque mi madre me habra
matado si llega a enterarse. Slo s que
esa experiencia me abri unas
perspectivas totalmente desconocidas
para m.
El problema era que aunque la
seorita French era muy simptica y
amable, las cosas que me hizo esa noche
yo habra preferido que me las hiciera
Jenny Curran. Sin embargo, no tena
muchas posibilidades de conseguirlo, ya
que, dada mi forma de ser, no me resulta
muy fcil pedirle a una chica que salga
conmigo. Por decirlo suavemente.
No obstante, tras mi nueva
experiencia consegu reunir el valor
suficiente para preguntar a mi madre qu
deba hacer para salir con Jenny, aunque
no dije una palabra de lo que haba
sucedido entre la seorita French y yo.
Mi madre respondi que no me
preocupara, que ella misma llamara a la
madre de Jenny para explicarle la
situacin. Al da siguiente, por la tarde,
va y se presenta Jenny Curran en mi
casa.
Llevaba un vestido blanco, una flor
rosa en el pelo y estaba ms guapa de lo
que yo haba podido imaginar nunca. Mi
madre la hizo pasar a la sala de estar, le
ofreci un helado y me llam para que
bajara, pues en cuanto vi a Jenny
caminando por la acera hacia mi casa
corr a esconderme en mi habitacin.
Habra preferido que me persiguieran
cinco mil tos antes que tener que salir
de mi habitacin, pero mi madre subi,
me agarr de la mano, me oblig a bajar,
y tambin me dio un helado. Eso me hizo
sentir mejor.
Mi madre nos dijo que furamos al
cine y dio a Jenny tres dlares. Jenny
estuvo muy simptica conmigo, riendo y
hablando sin parar, mientras yo mova la
cabeza y la miraba como un tonto. Al
llegar al cine, que estaba a unas cuatro
manzanas de mi casa, Jenny compr las
localidades, entramos y nos sentamos.
Me pregunt si quera palomitas, y
cuando regres con las palomitas la
pelcula ya haba empezado.
Era una pelcula sobre un hombre y
una mujer que se llamaban Bonnie y
Clyde y se dedicaban a atracar bancos.
Haba otros personajes muy interesantes,
pero tambin muchos tiros, muertos,
burradas por el estilo. Me chocaba ver
que la gente se matara de esa forma, y
cada vez que apareca una escena
violenta me echaba a rer. Jenny me mir
extraada y se hundi en el asiento,
como si se sintiera avergonzada de que
la vieran conmigo. Hacia la mitad de la
pelcula, cuando me volv, vi que estaba
casi sentada en el suelo. Supuse que se
haba cado y la agarr del hombro para
ayudarla a incorporarse.
De pronto o un ruido como si se
hubiera producido un desgarrn. Al
bajar la vista comprob que el vestido
de Jenny se haba roto y que estaba
enseando los pechos, de modo que
intent cubrirla. Ella empez a protestar
y a gesticular bruscamente mientras yo
trataba de sujetarla para que no volviera
a caerse. Algunos espectadores se
volvieron para mirarnos. De pronto
apareci un to con una linterna, que
enfoc hacia nosotros, y Jenny, que
todava llevaba las tetas al aire, solt un
grito, se levant de un salto y sali
corriendo.
Acto seguido aparecieron dos tipos
que me condujeron a un despacho. Al
cabo de unos minutos llegaron cuatro
policas y me pidieron que les
acompaara. Me sent en el asiento
trasero del coche patrulla, entre los dos
policas, como el da en que vinieron a
recogerme a la escuela el entrenador
Fellers y los dos energmenos, slo que
esta vez s me llevaron a la comisara.
Al llegar me metieron en una habitacin,
me tomaron las huellas, me hicieron una
foto y me metieron en una celda. Fue una
experiencia terrible. Yo estaba
preocupado por Jenny, pero al cabo de
un rato vino mi madre a buscarme,
estrujndose las manos y secndose los
ojos con un pauelo, y comprend que
otra vez me haba metido en un buen lo.
Al cabo de unos das mi madre me
puso el traje y me llev al juzgado para
celebrar una especie de ceremonia. Nos
encontramos a un hombre muy amable,
con bigote y con una cartera grande. Le
cont al juez un montn de cosas que no
acab de comprender y luego hablaron
otras personas, entre ellas mi madre. Al
cabo de un rato me toc el turno a m.
El hombre del bigote me cogi del
brazo y yo me levant. El juez me
pregunt qu haba sucedido y no supe
responder, as que me encog de
hombros. Luego me pregunt si quera
aadir algo ms y contest: Tengo
ganas de orinar, porque llevbamos
all toda la maana y estaba a punto de
reventar. El juez se inclin hacia delante
y me mir como si fuera un marciano o
algo parecido. Luego, el tipo del bigote
le dijo no s qu y el juez le dijo que me
acompaara al lavabo. Al salir de la
sala me di la vuelta y vi a mi pobre
madre con la frente apoyada en la mano
y enjugndose los ojos con el pauelo.
Cuando entr de nuevo en la sala, el
juez se rasc la barbilla y dijo que el
asunto le pareca muy raro, pero que
en el servicio militar cambiara y
seguramente iba a adquirir un poco de
sensatez. Mi madre le inform de que el
Ejrcito me haba rechazado por ser
idiota, pero que por la maana haba
llegado una carta de la universidad
diciendo que si estaba dispuesto a jugar
en el equipo universitario, podra
estudiar all gratuitamente.
El juez respondi que eso tambin le
pareca bastante raro, pero que estaba
de acuerdo siempre y cuando me largara
de la ciudad.
A la maana siguiente hice la maleta
y mi madre me acompa a la parada
del autocar. Una vez instalado en el
asiento mir por la ventanilla y vi a mi
madre llorando y enjugndose los ojos
con un pauelo. Es una escena que me
conozco de memoria. La tengo grabada
en la mente. Al cabo de unos minutos
arranc el autocar y me fui.
3

Cuando llegamos a la universidad,


Bryant, el entrenador, entr en el
gimnasio, donde estbamos todos
vestidos con unas camisetas y unos
pantalones cortos, y nos solt un
discurso. Era ms o menos igual que los
que sola hacer Fellers, slo que hasta
un idiota como yo se daba cuenta de que
l iba en serio. Habl poco y con
claridad, y termin diciendo que el
ltimo que se montara en el autocar para
dirigirse al campo de entrenamiento
recibira un puntapi en todo el culo. S,
seor. Nadie puso en duda sus palabras,
y todos corrimos a montarnos en el
autocar como sardinas en lata.
Eso sucedi en el mes de agosto, que
en el estado de Alabama es algo ms
caluroso que en otros sitios. Si uno
hubiera colocado un huevo sobre un
casco de ftbol se habra frito en diez
segundos. Claro que a nadie se le
ocurri hacer semejante cosa, pues la
vida ya era lo suficientemente dura sin
cabrear encima a Bryant.
Bryant mand a sus ayudantes que
me ensearan dnde iba a alojarme, un
bonito edificio de ladrillo situado en el
campus que segn me dijo alguien lo
llamaban el dormitorio de los simios.
Los ayudantes del entrenador me
llevaron all en coche y me condujeron
arriba, donde estaba mi habitacin. Por
desgracia, aunque la fachada tena buen
aspecto el interior era un desastre. Al
principio daba la impresin de que
haca mucho tiempo que nadie viva en
el edificio, por la cantidad de mierda
que haba por todas partes. La mayora
de las puertas, por no decir las ventanas,
haban sido arrancadas de cuajo.
Al entrar vi a unos tos acostados en
unos camastros, medio desnudos puesto
que estbamos a cuarenta y tres grados,
mientras las moscas revoloteaban sin
cesar por la habitacin. En el pasillo
haba un montn de peridicos. Al
principio tem que nos obligaran a
leerlos, ya que estbamos en una
universidad, pero despus me dijeron
que eran para colocarlos en el suelo y
no pisar as toda la mierda.
Los ayudantes de Bryant me
ensearon mi cuarto y dijeron que
confiaban encontrar por all a mi
compaero de habitacin, Curtis no s
qu, pero haba desaparecido. As que
me ayudaron a deshacer la maleta y me
ensearon el bao, que tena peor
aspecto que el retrete de una gasolinera
de un pueblo de mala muerte, y se
marcharon. Pero antes de irse, uno de
ellos dijo que estaba seguro de que
Curtis y yo nos llevaramos a partir un
pin, porque los dos tenamos el seso
de un mosquito. Yo lo mir con
desprecio, porque ya empezaba a estar
cansado de or la misma cancin, pero
el to me orden que me tumbara en el
suelo e hiciera cincuenta flexiones.
Despus, decid hacer lo que me
ordenaran sin rechistar.

Me acost en la cama, despus de


cubrirla con una sbana para no
ensuciarme, y estaba soando que estaba
sentado en el cuarto de estar con mi
madre, como solamos hacer cuando
apretaba el calor, tomando una limonada
y charlando, cuando alguien entr
violentamente en la habitacin tras
tumbar la puerta de una patada. Era un
to con cara de loco, con los ojos
saltones, le faltaban dos dientes, y tena
la nariz como una berenjena y el pelo de
punta, como si hubiera metido los dedos
en un enchufe. Supuse que se trataba de
Curtis.
Entr mirando a un lado y al otro,
como si temiera que alguien fuera a
atacarlo, pasando por encima de la
puerta que acababa de tumbar. Curtis no
es muy alto, pero parece un armario. Lo
primero que hizo fue preguntarme de
dnde soy. Cuando respond que era de
Mobile, dijo que era una birria de sitio y
dijo que l era de Opp, un lugar clebre
por su mantequilla de cacahuetes, y que
si no me gustaba, abrira un bote y me
untara el culo con ella. se fue el tipo
de conversacin que mantuvimos
durante los dos primeros das.
Por la tarde, durante los
entrenamientos, en el campo de ftbol
deba de hacer unos cien grados y los
ayudantes de Bryant corran de un lado
al otro gritando y azuzndonos para que
pusiramos mayor empeo y nosotros
haciendo ejercicios. Aunque estaba
hecho pur y llevaba la lengua colgando
como si fuera una corbata, intent
hacerlo lo mejor que pude. Al cabo de
un rato nos dividieron en dos grupos, me
colocaron con los defensas y
empezamos a ensayar unos pases.
Antes de venir me enviaron un
paquete que contena un libro de
instrucciones, con un milln de pases
distintos. Cuando pregunt a Fellers qu
tena que hacer con eso, me mir con
tristeza y contest que no hiciera nada,
que cuando llegara a la universidad me
explicaran lo que tena que hacer. Ojal
no hubiera seguido el consejo de
Fellers, porque cuando ensayamos el
primer pase me volv hacia la izquierda
en lugar de hacerlo hacia la derecha y se
arm un lo tremendo. Uno de los
ayudantes de Bryant vino corriendo y
gritndome. Una vez que se hubo
calmado me pregunt si haba estudiado
el libro de pases que me haban enviado.
Cuando contest negativamente se puso
a brincar y a gesticular como si
espantara moscas. Al fin, me orden que
diera cinco vueltas alrededor del campo
mientras consultaba con Bryant lo que
deban hacer conmigo.
Bryant estaba sentado en lo alto de
una torre, observndonos como si fuera
Dios Todopoderoso. Yo ech a correr
alrededor del campo mientras observaba
al ayudante subir por la escalera de la
torre para hablar con Bryant. Cuando le
cont lo que yo haba hecho, Bryant se
volvi y sent que me clavaba la vista en
la espalda como un dardo. De pronto o
una voz a travs de un megfono que
deca:
Forrest Gump, presntese lo antes
posible en la torre del entrenador.
Al volverme vi a Bryant y a su
ayudante bajar por la escalera de la
torre, mientras yo segua corriendo
alrededor del campo, agotado y a punto
de desmayarme.
Pero va y descubro que Bryant
estaba sonriendo. Luego me indic que
me sentara en las gradas y me pregunt
por qu no haba estudiado el libro que
me haban enviado. Yo intent explicarle
lo que me haba aconsejado Fellers,
pero Bryant me interrumpi y me orden
que regresara al campo de juego y
practicara cmo apresar el baln cuando
me lo lanzaran. Entonces tuve que
confesarle algo que supongo que no le
hizo ninguna gracia, es decir, que mis
compaeros de la escuela secundaria
jams me haban lanzado el baln, pues
suponan que bastante tena con recordar
dnde estaba nuestra lnea de meta sin
intentar atrapar balones al vuelo.
Al enterarse de esa noticia, Bryant
entorn los ojos y se puso a mirar a lo
lejos, como si contemplara la luna o
algo por el estilo. Luego dijo a su
ayudante que fuera a por un baln y
cuando ste regres con el baln, Bryant
me dijo que avanzara unos pasos y luego
me volviera hacia l. Acto seguido me
arroj el baln. Yo lo vi dirigirse hacia
m como si se moviera en cmara lenta,
pero se me escurri entre las manos y
cay al suelo. Bryant sacudi la cabeza,
como si ya se temiese que pasara eso, y
tuve la sensacin de que estaba muy
disgustado.

Desde que era pequeo, cada vez que


haca algo malo mi madre me deca:
Debes tener cuidado, Forrest,
porque algn da te van a encerrar.
Aterrado ante la perspectiva de que
me encerraran, procuraba hacer las
cosas bien, pero jams pude sospechar
que acabara encerrado en el
dormitorio de los simios.
Mis compaeros hacan unas cosas
que no les hubieran tolerado ni en un
manicomio, como arrancar el retrete, de
modo que cuando ibas al lavabo tenas
que cagar en un agujero en el suelo;
arrojaban la taza por la ventana sin
importarles que en aquel momento
pudiera pasar alguien y abollarle el
coche. Una noche, un salvaje cogi un
rifle y empez a disparar contra todo lo
que se moviera en un edificio situado al
otro lado de la calle. Los policas del
campus acudieron a todo correr, pero el
tipo tir un motor fueraborda por la
ventana, y acert a caer sobre el coche
patrulla. Como castigo, Bryant le hizo
dar varias vueltas alrededor del campo.
Curtis y yo no nos llevbamos muy
bien, as que me senta ms solo que
nunca. Echaba de menos a mi madre y
deseaba regresar a casa. El problema
con Curtis es que no comprenda lo que
deca. Cada vez que abra la boca
soltaba tal retahla de tacos que yo
perda el hilo. Supongo que la mayora
de veces protestaba por algo.
Curtis tena coche y sola
acompaarme a los entrenamientos, pero
un da, cuando fui a reunirme con l, me
lo encontr inclinado sobre un desage
en la calle, gritando como un poseso.
Segn me cont, tuvo un pinchazo y
cuando fue a cambiar la rueda dej los
tornillos del tapacubos en el suelo y se
le cayeron por el desage. Temiendo que
furamos a llegar tarde, lo cual hubiese
cabreado a Bryant, pregunt:
Por qu no sacas un tornillo de
las otras ruedas y sujetas cada tapacubos
con tres tornillos? Supongo que resistir
hasta que lleguemos al campo.
Curtis dej de blasfemar, me mir y
dijo:
No decan que eras idiota?
Cmo es que sabes tanto?
A lo que contest:
Puede que sea idiota, pero no soy
gilipollas.
Al or eso Curtis ech a correr
detrs de m, con la llave inglesa en la
mano y llamndome de todo. Ese
episodio destruy nuestra amistad.
Despus de eso decid buscar otro
sitio donde alojarme. Cuando
terminamos de entrenar baj a
inspeccionar los stanos del
dormitorio de los simios y pas la
noche all. No estaba ms sucio que el
dormitorio y haba una bombilla colgada
del techo. Al da siguiente traslad mi
catre y me instal en el stano del
edificio.
A todo esto haba empezado el curso
y los profesores no saban qu hacer
conmigo. Haba un to en el
departamento de atletismo cuya nica
misin consista en colocar a los idiotas
como yo en una clase donde furamos
capaces de aprobar los exmenes.
Algunas asignaturas eran bastante
sencillas, como la de educacin fsica,
pero adems estaba obligado a estudiar
un curso de ingls y uno de ciencias o
matemticas, y no haba vuelta de hoja.
Ms tarde me enter de que algunos
profesores tenan la manga ancha con los
jugadores de ftbol, teniendo en cuenta
que estaban muy ocupados jugando al
ftbol y no les quedaba tiempo para
estudiar. Haba un profesor muy
comprensivo en ciencias, pero
desgraciadamente slo daba una clase
llamada Luz intermedia, que pareca
estar destinada a licenciados en fsica o
algo por el estilo. De todos modos me
metieron ah, aunque yo no tena ni idea
de fsica.
Con el ingls no tuve tanta suerte. Al
parecer no haba ningn profesor de
ingls amable y comprensivo, pero me
dijeron que no me preocupara, que
aunque suspendiera trataran de
arreglarlo.
En la clase de Luz intermedia, me
dieron un libro de texto que pesaba
cinco kilos y pareca estar escrito por un
chino. Por las noches me lo llevaba al
stano, lo colocaba sobre mi catre, bajo
la luz de la bombilla, y al cabo de un
tiempo, aunque parezca increble,
empec a entender lo que deca. No
comprenda por qu tenamos que
estudiar esas historias, pero no me
costaba ningn esfuerzo hacer los
clculos que pona el libro. Mi profesor
se llamaba Hooks, y despus del primer
examen me pidi que pasara a su
despacho.
Forrest dijo, quiero que me
digas la verdad. Te ha pasado algn
compaero las respuestas a esas
preguntas?
Yo sacud la cabeza. El profesor me
entreg una hoja con un problema
matemtico y me pidi que me sentara e
intentara resolverlo. Cuando termin, le
devolv la hoja. El profesor Hooks le
ech un vistazo y exclam:
Es fantstico!
Las clases de ingls eran otra cosa.
El profesor, el seor Boone, era muy
severo y hablaba por los codos. El
primer da, despus de clase, nos dijo
que por la noche redactramos una
breve autobiografa sobre nosotros
mismos. Fue lo ms difcil que haba
intentado en mi vida, pero pas toda la
noche en vela, pensando y escribiendo
lo que se me ocurra, pues me haban
asegurado que aunque suspendiera el
examen no tena importancia.
Al cabo de unos das el seor Boone
nos devolvi los trabajos, criticando y
burlndose de las autobiografas que
haban escrito mis compaeros. Luego
se acerc a m y pens que iba a
expulsarme de la clase. Pero, ante mi
sorpresa, empez a leer mi trabajo en
voz alta mientras se parta de risa. Al
cabo de unos segundos, toda la clase
estall en carcajadas. En mi trabajo
hablaba de la escuela para retrasados de
la poca en que jugu al ftbol bajo las
rdenes de Fellers, del banquete para
premiar a los jugadores del equipo
estatal de ftbol, de la oficina de
reclutamiento, de Jenny Curran, de lo
que pas en el cine, etctera. Cuando
termin, el seor Boone dijo:
Es muy original. Justamente lo que
yo quera.
Todos se volvieron para mirarme.
Luego, el profesor Boone continu:
Debera pensar en matricularse en
escritura creativa, seor Gump. Cmo
se le ocurrieron esas peripecias?
A lo que contest:
Tengo ganas de orinar.
El seor Boone me mir estupefacto
durante unos segundos y luego solt una
carcajada, al igual que el resto de mis
compaeros.
Es usted un joven muy divertido,
seor Gump observ Boone.
Lo que tambin me dej
sorprendido.

El primer partido de ftbol se jug al


cabo de unas semanas, en un sbado.
Los entrenamientos haban sido un
desastre hasta que Bryant decidi qu
hacer conmigo, que era ms o menos lo
que haba decidido Fellers. Mis
compaeros me entregaron el baln y
dejaron que echara a correr por el
campo. El da del partido corr ms
deprisa que de costumbre y marqu
cuatro tantos, as que ganamos a la
universidad de Georgia por 35 a 3.
Todos me felicitaron calurosamente y me
dieron unas palmadas en la espalda
hasta dejrmela hecha polvo. Despus
de cambiarme llam a mi madre, que me
dijo que haba odo el partido por la
radio y que se senta tan feliz que estaba
a punto de estallar. Por la noche todos
mis compaeros se fueron de juerga,
pero ninguno me pidi que los
acompaara, de modo que baj al
stano. Al cabo de un rato o una msica
que proceda de uno de los pisos
superiores. Era una msica muy
agradable, y decid subir para averiguar
qu pasaba.
Al entrar en una habitacin vi a un
chico, Bubba, sentado en la cama
tocando una armnica. Durante los
entrenamientos se haba roto el pie y lo
llevaba enyesado, y como apenas poda
moverse se entretena tocando la
armnica. Yo me sent en la cama y le
escuch durante un rato. No hablamos de
nada, l estaba sentado en una cama y yo
en otra, y l tocaba la armnica. Al cabo
de una hora le ped que me dejara
intentar tocarla y l dijo que bueno. Qu
poco poda imaginarme que eso iba a
cambiar mi vida para siempre!
Despus de practicar durante unos
minutos, empec tocar la armnica
mejor. Bubba estaba entusiasmado y dijo
que jams haba odo a nadie tocarla tan
bien. Al cabo de un rato, cuando me
levant para marcharme, Bubba me dijo
que me llevara la armnica, y estuve
tocando bastante rato en mi habitacin,
hasta que me entr sueo y me acost.
Al da siguiente, que era domingo,
fui a devolverle la armnica a Bubba
pero me dijo que poda quedrmela, que
l tena otra. Yo me puse muy contento y
fui a sentarme bajo un rbol y estuve
todo el da tocando la armnica, hasta
que ya no supe qu cancin tocar.
Al anochecer, me levant y ech a
andar hacia el dormitorio de los
simios. Cuando iba a cruzar el campo
de entrenamiento o la voz de una chica
que gritaba.
Forrest!
Al volverme vi a Jenny Curran.
Menuda sorpresa!
Se acerc sonriendo, me cogi la
mano y dijo que me haba visto jugar el
da anterior y que haba estado fabuloso.
Por lo visto ya no estaba enfadada por
lo que haba sucedido en el cine. Dijo
que no haba sido culpa ma, sino un
accidente. Luego me pregunt si me
apeteca una Coca-Cola.
Yo estaba ms contento que unas
castauelas. No poda creer que
estuviera ah sentado, bebindome un
refresco con Jenny Curran. Me cont que
iba a clases de msica y arte dramtico,
porque quera ser actriz o cantante.
Tambin me explic que formaba parte
de un pequeo conjunto que tocaba
msica folk, y que al da siguiente, por
la noche, iban a actuar en el edificio de
la Asociacin Estudiantil, y me invit a
ir. Yo estaba tan impaciente por ir a or
cantar a Jenny Curran que esa noche
apenas pegu ojo.
4

Bryant y sus ayudantes se han inventado


una cosa secreta que nos tienen
prohibido comentar, incluso entre
nosotros. Me han enseado a apresar el
baln cuando me lo lancen. Todos los
das, despus del entrenamiento,
practicaba con dos energmenos y un
defensa, corriendo y atrapando el baln
al vuelo, hasta que me quedaba rendido,
con la lengua colgando hasta el ombligo.
Pero al fin haba conseguido aprender a
cazar al vuelo el baln y Bryant dijo que
esa sera nuestra arma secreta, como
una bomba atmica o algo por el estilo,
porque de ese modo lograramos
despistar a los equipos rivales y los
derrotaramos.
Despus de apresar el baln me
explic Bryant te echas a correr como
una bala y cubres las cien yardas en
nueve segundos y medio. Todo el mundo
se va a quedar de piedra.
Bubba y yo nos habamos hecho muy
amigos y me ense nuevas canciones
con la armnica. A veces bajaba al
stano y tocbamos juntos. Bubba deca
que yo tocaba mejor que l. De no haber
sido por la armnica, en serio que me
habra largado de all, pero la msica
me serva de consuelo. Me produca una
emocin que no s cmo describir. Era
como si todo mi cuerpo fuera la
armnica, y la msica haca que se me
pusiera la carne de gallina. El truco est
en la lengua, los labios, los dedos y en
cmo mueves el cuello. Despus de
pegarme esas carreras por el campo de
ftbol con la lengua fuera, creo que se
ha me hecho ms larga, lo cual me
permite sacar de la armnica unas notas
especiales, por decirlo de algn modo.
El viernes me puse mi traje nuevo.
Bubba me dej un poco de colonia y
locin para despus del afeitado y me
fui al edificio de la Asociacin
Estudiantil. La sala estaba repleta de
gente y al entrar vi a Jenny Curran y a
tres o cuatro personas ms sobre el
escenario. Jenny llevaba un vestido
largo y tocaba la guitarra, uno de los
tipos tocaba el banjo y otro el
contrabajo, que pellizcaba con los
dedos.
Tocaban muy bien. Al verme sentado
al fondo de la sala, Jenny sonri y me
indic que me sentara delante. Era
estupendo estar sentado en el suelo,
mirando y escuchando a Jenny Curran.
Pens que ms tarde comprara unos
pastelitos de crema, por si le apeteca
comerse uno.
Estuvieron tocando durante ms de
una hora, y todo el mundo estaba muy
alegre y contento. Tocaron cosas de Joan
Baez, de Bob Dylan y de Peter, Paul and
Mary. Yo estaba inclinado hacia atrs,
escuchando con los ojos cerrados,
cuando de pronto, casi sin darme cuenta,
saqu la armnica y me puse a tocar con
ellos.
Fue algo muy extrao. Cuando
empec a tocar Jenny estaba cantando
Blowin in the Wind. Se par unos
instantes, el que tocaba el banjo
tambin, y los dos me miraron con cara
de extraados. Luego Jenny sonri y
sigui cantando, mientras el que tocaba
el banjo permaneca en silencio,
dejando que me luciera un rato con mi
armnica. Cuando termin, el pblico
me aplaudi con entusiasmo.
Luego hicieron una pausa. Jenny
baj del escenario y me pregunt:
Dnde diantre has aprendido a
tocar la armnica, Forrest?
Acto seguido Jenny me pregunt si
quera tocar con ellos y yo dije que s.
Actubamos los viernes, y cuando no
tenamos que disputar un partido en otra
poblacin consegua ganar veinticinco
pavos en una sola noche. Me senta
como si estuviera en el paraso, hasta
que un da me enter de que Jenny
Curran se iba a la cama con el del banjo.

Desgraciadamente, no me iba tan bien


con las clases de ingls. Una semana
despus de haber ledo en voz alta mi
autobiografa, el seor Boone me llam
y dijo:
Seor Gump, le aconsejo que deje
de hacerse el gracioso y se tome las
cosas ms en serio.
Dicho lo cual me devolvi un
trabajo que yo haba hecho sobre
Wordsworth.
El perodo romntico no sigui a
las chorradas del clasicismo
observ secamente el seor Boone, y
los poetas Pope y Dryden no eran unos
gilipollas.
Luego me orden que escribiera de
nuevo el trabajo. Supuse que el seor
Boone no haba notado que yo era
idiota, pero no tardara en darse cuenta.
Entretanto, alguien debi de soplarle
algo a alguien, porque un da mi asesor
del departamento de atletismo me llam
y me dijo que me dispensaban de asistir
a las otras clases y que a la maana
siguiente me presentara en el centro
mdico de la universidad, donde me
visitara el doctor Mills. Me levant
temprano y fui a ver al doctor Mills; me
lo encontr revisando un montn de
papeles. Despus de decirme que me
sentara, me hizo varias preguntas.
Cuando termin, me orden que me
quitara toda la ropa, excepto los
calzoncillos, lo cual me tranquiliz,
pues an recordaba la que se haba
armado cuando los mdicos militares me
ordenaron desnudarme. El doctor Mills
empez a examinarme a fondo,
mirndome los ojos y golpendome en
las rodillas con un pequeo martillo de
goma.
Al cabo de un rato me pidi que
regresara al da siguiente con mi
armnica, pues haba odo decir que
tocaba muy bien y quera que tocara
alguna cancin mientras imparta la
clase de medicina. Yo dije que bueno,
aunque me pareci un tanto extrao,
aunque sea as de bobo.
Al da siguiente, cuando entr en el
aula, me encontr a unos cien alumnos
de medicina, con unos delantales verdes,
que tomaban notas sin parar. El doctor
Mills me pidi que me sentara en una
silla en el estrado, junto a la cual haba
una mesita con un vaso y una jarra de
agua.
El doctor Mills empez a decir unas
cosas que yo no comprenda, pero tuve
la sensacin de que se estaba refiriendo
a m.
Es lo que se llama un idiota
ilustrado dijo en voz alta.
Todos los alumnos me observaban
fijamente.
Una persona que no sabe hacerse
el nudo de la corbata ni atarse los
cordones de los zapatos, que tiene la
capacidad mental de un nio de diez
aos y, bueno, en este caso, el cuerpo de
un Adonis continu el doctor Mills,
mirndome y sonriendo de un modo que
no me gust nada. Pero la mente de un
idiota ilustrado oculta una inusitada
brillantez, de tal modo que nuestro
amigo Forrest es capaz de resolver unas
complicadas ecuaciones matemticas
que vosotros no podrais resolver,
aparte de tener un talento musical
semejante al de Liszt o Beethoven. Se
trata, en definitiva, de un idiota ilustrado
repiti otra vez, sealndome con el
dedo.
Yo no saba qu hacer, pero el
doctor Mills me pidi que tocara algo,
conque saqu la armnica del bolsillo y
empec a tocar Puff, el dragn mgico.
Todos me miraban como si fuera un
bicho raro o algo por el estilo. Cuando
termin de tocar, siguieron
observndome en silencio, sin aplaudir
ni nada. Supuse que no les haba gustado
la cancin, de modo que me levant, di
las gracias y me march. Que se vayan a
la mierda.

Slo ocurrieron otras dos cosas


importantes durante el curso escolar. La
primera fue cuando ganamos el
campeonato nacional de ftbol
universitario y nos presentamos en el
Orange Bowl, y la segunda cuando me
enter de que Jenny Curran se acostaba
con el to que tocaba el banjo.
Sucedi la noche que tenamos que
tocar en una fiesta que haban
organizado en uno de los edificios del
campus. Habamos ensayado toda la
tarde y tena tanta sed que habra sido
capaz de beberme toda el agua de un
retrete, igual que un perro. Haba una
pequea tienda a cinco o seis manzanas
del dormitorio de los simios, y
despus del ensayo fui a comprar unos
limones y un poco de azcar para
preparar una limonada como la que
preparaba mi madre. Detrs del
mostrador haba una mujer bizca que me
mir como si fuera a atracarla o algo
por el estilo. Mientras echaba un vistazo
por la tienda, la mujer me pregunt:
Puedo ayudarle en algo?
Quiero unos limones contest.
La mujer respondi que no tena
limones, de modo que le pregunt si
tena naranjas, pero tampoco tena
naranjas. Yo segu echando un vistazo y
al cabo de una hora, la mujer se puso
nerviosa y me dijo:
Es que no piensa comprar nada?
Entonces cog un bote de
melocotones y un paquete de azcar de
una estantera, pensando que con eso me
podra preparar un refresco que me
calmara la sed. Cuando regres a mi
habitacin en el stano, abr el bote con
una navaja, machaqu los melocotones
dentro de un calcetn y vert el zumo en
una jarra. Luego aad un poco de agua y
azcar y agit bien la mezcla, pero debo
reconocer que no se pareca en nada a
una limonada. Ms bien tena gusto a
calcetines resudados.
Jenny me pidi que me presentara en
la sala donde celebraban la fiesta a las
siete en punto. Cuando llegu me
encontr a uno de los que tocaban en la
orquesta instalando los altavoces y
dems, pero Jenny y el del banjo haban
desaparecido. Como no saba qu hacer,
sal a tomar el aire. De pronto vi el
coche de Jenny en el aparcamiento, con
lo cual supuse que acababa de llegar.
Las ventanillas del coche estaban
empaadas, as que no pude ver nada en
el interior. Pens que quiz Jenny se
haba quedado atrapada en el coche y no
poda salir, as que abr la puerta y
asom la cabeza. Al hacerlo, se
encendi una luz dentro del vehculo.
Jenny estaba tumbada en el asiento
trasero, con la parte superior del vestido
bajada y la parte inferior arremangada.
El to del banjo estaba tumbado encima
de ella. Al verme, Jenny se puso a gritar
y a gesticular como haba hecho en el
cine. Pens que el del banjo la estaba
molestando, de modo que lo agarr por
la camisa, que era lo nico que llevaba
puesto, y lo saqu del coche.
No se necesita ser muy inteligente
para darse cuenta de que haba vuelto a
meter la pata. Dios, la que se arm! El
to empez a insultarme mientras Jenny
trataba de cubrirse. Al final me mir
enfurecida y exclam:
Oh, Forrest, cmo has podido
hacerme esto!
Y se larg, seguida del to que
tocaba el banjo. Despus de ese
episodio comprend que no queran que
siguiera tocando con el grupo, as que
volv a refugiarme en el stano. No
entend exactamente lo que haba entre
Jenny y el del banjo, pero por la noche
Bubba vio que tena la luz encendida y
entr a verme. Cuando le cont lo
sucedido, dijo:
Pero hombre, Forrest, no te diste
cuenta de que estaban haciendo el amor?
Supongo que en el fondo s me haba
dado cuenta, pero no quera
reconocerlo. De todos modos, a veces
uno no tiene ms remedio que aceptar la
realidad.
Menos mal que pasaba muchas horas
ocupado jugando al ftbol, porque me
llev un gran disgusto al darme cuenta
de que Jenny se estaba acostando con el
del banjo y que seguramente yo no le
atraa lo ms mnimo en este sentido.
Ninguno de nuestros adversarios haba
conseguido derrotarnos e bamos a
disputar el campeonato nacional en el
Orange Bowl, contra los
despinochadores de maz del Nebraska.
Siempre era un acontecimiento
memorable cuando jugbamos contra un
equipo del norte, porque siempre haba
algn jugador negro en el equipo, lo cual
molestaba a algunos de mis compaeros
como a Curtis, aunque a m
personalmente me tena sin cuidado,
pues la mayora de negros que he
conocido son ms amables conmigo que
muchos blancos.
Cuando lleg el da del partido en el
Orange Bowl de Miami todos estbamos
un poco nerviosos. Bryant entr en el
vestuario y apenas dijo nada, salvo que
si queramos ganar tenamos que
esforzarnos mucho, o algo por el estilo.
Luego salimos al campo y a los pocos
minutos alguien me lanz el baln, lo
cog en el aire y ech a correr hasta
topar con los gigantescos negros y los no
menos gigantescos blancos del
Nebraska; deban de pesar doscientos
kilos cada uno.
As seguimos toda la tarde. Hacia la
mitad del partido estbamos 28 a 7 a
favor del Nebraska, y todos tenamos
una cara ms larga que un da sin pan.
Bryant entr en el vestuario sacudiendo
la cabeza como si supiera de antemano
que bamos a decepcionarle. Despus de
hacer unos dibujos en una pizarra y
hablar con el Serpiente, que era el
pasador, y con otros jugadores, se
volvi hacia m y me dijo que saliera al
pasillo.
Mira, Forrest, deja de hacer el
ganso dijo, acercndose y mirndome
frente a frente. Te has entrenado
durante todo el ao, has aprendido unas
jugadas secretas y puedes hacerlas
perfectamente. Quiero que salgas al
campo convencido de que vamos a ganar
y arremetas contra esos cretinos del
Nebraska. Van a llevarse tal chasco que
hasta se les va a caer el suspensorio.
Todo depende de ti, conque sal y ponte a
correr como si te persiguiera un animal
salvaje.
Yo dije que s. Al cabo de unos
minutos salimos de nuevo al campo. El
pblico empez a aplaudir y a
animarnos, pero a m me pareca injusto
que todo el peso del partido recayera
sobre mis hombros. En fin, as es la
vida.
Cuando al fin tuvimos el baln, el
Serpiente dijo:
De acuerdo, a ver cmo te portas,
Forrest. Corre veinte yardas y cuando te
vuelvas, la pelota estar ah
esperndote.
As fue. El marcador indicaba 28 a
14.
Jugamos estupendamente, slo que
los gigantes negros y los grandullones
blancos del Nebraska no se limitaban a
presenciar el espectculo. Tambin
tenan sus trucos, mayormente el de
empujarnos y pasar sobre nosotros como
si furamos de cartn.
Se quedaron atnitos al comprobar
que yo era capaz de coger el baln, y
tras cogerlo unas cinco veces, con lo
cual puse el marcador 28 a 21, pusieron
a dos tipos para que me persiguieran por
todas partes. Eso dej a Gwinn, el
extremo, totalmente libre, de modo que
agarr el baln que le tir el Serpiente y
ech a correr, luego se lo pas a
Comadreja y ste marc un tanto. El
marcador indicaba ahora 28 a 24.
Bryant se acerc al borde del campo
y me dijo:
Aunque tengas los sesos de un
mosquito, debes esforzarte en ganar. Si
lo consigues, me encargar
personalmente de que te nombren
presidente de Estados Unidos o lo que t
quieras.
Luego me dio una palmada en la
cabeza, como si fuera un perro, y
regres junto a mis compaeros.
El Serpiente se qued atrapado
detrs de la lnea en la primera jugada, y
el tiempo iba pasando muy deprisa. En
la segunda jugada trat de engaar a
nuestros adversarios entregndome el
baln en lugar de tirrmelo, pero las dos
toneladas de despinochadores de maz
del Nebraska, negros y blancos, cayeron
sobre m. Mientras estaba tumbado en el
suelo pens en lo que debi sentir mi
padre cuando le cay encima el
cargamento de pltanos. Al cabo de unos
momentos me levant y nos agrupamos
para planear la siguiente jugada.
Forrest dijo el Serpiente, voy
a fingir que le paso el baln a Gwinn
pero te lo voy a lanzar a ti, as que
chate a correr y cuando te vuelvas
hacia la derecha, te encontrars el baln
en las manos.
Los ojos del Serpiente tenan una
mirada salvaje como un tigre y yo
obedec sin rechistar.
En cuanto el Serpiente me lanz el
baln ech a correr por el centro del
campo, sin perder la portera de vista.
Pero de pronto un gigante se me arroj
encima para frenar mi carrera, y al cabo
de unos segundos todos los negros y
blancos del Nebraska arremetieron
contra m, derribndome por el suelo.
Maldita sea! Slo faltaban unas yardas
para alcanzar la lnea de meta y ganar el
partido. Cuando me incorpor, vi que el
Serpiente haba alineado a todos los
jugadores para la ltima jugada, puesto
que ya no nos quedaban ms tiempos
muertos. Cuando ya me haba colocado
en el lugar que me corresponda, el
Serpiente puso el baln en juego y yo
ech a correr, pero el Serpiente arroj el
baln unos seis metros por encima de mi
cabeza, adrede, supongo que para
detener el partido, ya que slo quedaban
dos o tres segundos para que terminara.
Desgraciadamente, el Serpiente se
haba confundido. Crey que estbamos
en el tercer intento cuando en realidad
estbamos en el cuarto, de modo que
perdimos el baln y, como es lgico, el
partido. Fue una metedura de pata tan
gorda como las que suelo hacer yo.
Yo me senta muy deprimido, porque
supuse que Jenny Curran habra
presenciado el partido. Si yo hubiera
conseguido que lo ganramos, quiz me
habra perdonado por lo que le hice.
Pero no hubo suerte. El entrenador
Bryant estaba tambin muy disgustado,
pero lo encaj bien y dijo:
En fin, chicos, siempre queda el
ao prximo.
Menos para m. Tampoco tuve suerte
en eso.
5

Despus del partido del Orange Bowl,


el departamento de atletismo recibi mis
notas del primer curso. Al cabo de unos
das Bryant me mand llamar a su
despacho. Al entrar me mir con aspecto
preocupado y dijo:
Comprendo que hayas suspendido
el examen de ingls, pero no alcanzo a
entender cmo conseguiste un
sobresaliente en una asignatura llamada
Luz intermedia y un suspenso en
educacin fsica, cuando acabas de ser
nombrado el defensa universitario ms
valioso en la Conferencia del Sudeste.
Era una larga historia y no quise
aburrir a Bryant, pero por qu
demonios necesito saber la distancia que
hay entre los postes de meta en un
campo de ftbol? Bryant me mir con
tristeza y prosigui:
Lamento tener que comunicrtelo,
pero debido a tus notas no puedes seguir
estudiando aqu, y yo no puedo hacer
nada para ayudarte.
Me qued inmvil, estrujndome las
manos, hasta que de golpe comprend el
significado de sus palabras: no iba a
seguir jugando al ftbol. Tena que dejar
la universidad. Quiz no volvera a ver
a mis compaeros. Puede que tampoco
volviera a ver a Jenny Curran nunca
ms. Tendra que dejar mi habitacin en
el stano y el prximo curso no
estudiara eso de la Luz avanzada, como
me haba dicho el profesor Hooks. Ni
me di cuenta, pero los ojos se me
llenaban de lgrimas. No dije nada, sino
que agach la cabeza.
El entrenador se levant, se dirigi
hacia m y apoy una mano en mi
hombro.
No te preocupes, hijo. Cuando
llegaste aqu supuse que pasara esto.
Pero les ped que te dejaran jugar una
temporada. Al menos, nos hemos
divertido mucho. Y no fue culpa tuya que
el Serpiente arrojara el baln fuera del
campo en el cuarto intento.
Cuando levant la cabeza vi que
Bryant tena tambin lgrimas en los
ojos.
Escucha, Forrest dijo,
mirndome fijamente, nunca hemos
tenido un jugador como t en esta
universidad, ni volveremos a tener otro
igual. Eres un jugador extraordinario.
Luego, Bryant se acerc a la
ventana, dndome la espalda, y aadi:
Buena suerte, hijo. Anda, lrgate
de una vez.
As pues, tena que irme de la
universidad.
Regres a mi habitacin en el stano
para recoger mis cosas. Al cabo de un
rato apareci Bubba con dos cervezas.
Yo no haba bebido nunca una cerveza,
pero comprendo que a muchos les guste.
Bubba me acompa hasta la puerta
del dormitorio de los simios y, al salir,
me encontr a todo el equipo de ftbol
esperndome para despedirse de m.
Todos guardaron silencio, hasta que
el Serpiente se acerc a m, me estrech
la mano y dijo:
Siento mucho lo de aquel pase,
Forrest.
No te preocupes respond.
Luego se acercaron todos para
darme la mano, incluso Curtis, mi ex
compaero de habitacin, que iba
enyesado del cuello hasta la cintura tras
haber tumbado una puerta por ensima
vez.
Bubba se ofreci para ayudarme a
transportar mi maleta hasta la parada del
autocar, pero yo contest que prefera ir
solo.
Escrbenos dijo Bubba al
despedirse de m.
Cuando iba hacia la parada del
autocar pas frente al edificio de la
Asociacin Estudiantil, pero como no
era viernes el conjunto musical de Jenny
Curran no tocaba ah esa noche, de
modo que segu mi camino y cog el
autocar para regresar a casa.

Cuando el autocar lleg a Mobile ya


haba anochecido. No le haba
comunicado a mi madre lo sucedido
para no disgustarla, de modo que ech a
andar hacia mi casa. Al llegar vi que la
luz de su habitacin estaba encendida y
cuando entr me la encontr llorando y
estrujndose las manos, tal como la
haba dejado. Me dijo que el Ejrcito
estadounidense se haba enterado que
haba tenido que dejar la universidad y
ese mismo da haba llegado una
notificacin indicndome que me
presentara en el centro de instruccin
militar. De haber sabido lo que me
esperaba, no me habra presentado.
Unos das ms tarde mi madre me
acompa al centro de instruccin. Me
haba preparado unos bocadillos por si
me entraba hambre de camino de donde
quiera que nos llevasen. Al llegar vi a
un centenar de chicos esperando junto a
cuatro o cinco autocares que estaban
aparcados frente al centro, mientras un
sargento no cesaba de chillar y dar
rdenes. Mi madre se acerc a l y dijo:
No comprendo por qu se
empean en llevarse a mi hijo, porque
es idiota.
Pero el sargento la mir sin
pestaear y contest:
Y qu cree usted que son esos
chicos? Unas lumbreras?
Y con esto sigui gritando y dando
rdenes. Al cabo de unos momentos se
volvi hacia m y me solt tambin un
bufido, con lo que mont corriendo en el
autocar y partimos.

Desde que dej la escuela para


retrasados todo el mundo me grita: el
entrenador Fellers, Bryant, los
energmenos y los del Ejrcito. Pero les
dir una cosa: los del Ejrcito gritan
ms fuerte y cosas peores que los
dems. Nunca estn satisfechos. No se
quejan de que seas torpe o estpido,
como hacen los entrenadores, sino que
se meten con tus partes ntimas y te
llaman capullo o caraculo. A veces
me pregunto si Curtis habra servido en
el Ejrcito antes de dedicarse a jugar al
ftbol.
El caso es que despus de pasar cien
horas en el autocar llegamos a Fort
Benning, en Georgia, y me acord de los
35 tantos a 3 que metimos al equipo de
los Dogs de Georgia. Las condiciones
en el cuartel son algo mejores que las
del dormitorio de los simios, pero el
rancho es incomible, aunque muy
abundante.
Aparte de eso, durante los meses
sucesivos procur hacer lo que me
mandaban, aunque nuestros superiores
no dejaban de gritarnos. Nos ensearon
a disparar un rifle, a arrojar granadas de
mano y a arrastrarnos a cuatro patas.
Cuando no lo hacamos, corramos
alrededor del campo de instruccin,
limpibamos retretes o algo por el
estilo. Lo que mejor recuerdo de Fort
Benning es que ninguno de mis
compaeros pareca ser ms listo que
yo, y eso era un alivio.
Poco despus de llegar, me metieron
de pinche en la cocina, debido a que un
da, mientras hacamos prcticas de tiro,
hice un agujero en el depsito de agua.
Al llegar a la cocina me enter de que el
cocinero se haba puesto enfermo.
Tendrs que preparar la cena,
Forrest me dijo uno.
Y qu voy a hacer? pregunt
. Nunca he hecho de cocinero.
Da lo mismo contestaron.
Esto no es el Sans Souci, sabes?
Por qu no preparas un cocido?
pregunt alguien. Es lo ms fcil.
Un cocido de qu? pregunt.
Mira en el frigorfico contest
el que haba tenido la idea del cocido.
Echa en el puchero todo lo que
encuentres.
Y si no sabe bien? pregunt.
No importa. Aqu todo sabe a
rayos.
En eso tena toda la razn.
Empec por coger todo lo que
encontr en el frigorfico y la despensa.
Haba botes de tomates, judas,
melocotones, tocino, arroz, harina,
patatas y otras cosas. Una vez que hube
reunido todos los ingredientes, pregunt
a un compaero:
Dnde voy a preparar el cocido?
En el armario encontrars unos
cacharros.
Pero cuando mir en el armario slo
vi unas ollas y cacerolas pequeas, en
las que era imposible preparar un
cocido para cien soldados.
Por qu no se lo preguntas al
teniente? sugiri alguien.
Est en el campo de maniobras
contest otro.
Cuando esos tos regresen al
cuartel estarn muertos de hambre
dijo otro compaero, de modo que
ms vale que te espabiles.
Qu os parece esto? pregunt,
indicando un objeto de acero que haba
en un rincn, que deba de medir unos
dos metros de alto y un metro y medio
de dimetro.
Eso? Es la caldera de vapor. No
puedes cocinar nada ah dentro.
Por qu? pregunt.
No s. Pero yo que t ni siquiera
lo intentara.
Est caliente. Y lleno de agua
respond.
Haz lo que quieras contest uno
de mis compaeros. Nosotros
tenemos cosas que hacer.
Conque decid utilizar la caldera de
vapor. Abr todos los botes, pel las
patatas y tir dentro del recipiente unos
pedazos de carne, unas cebollas, unas
zanahorias y diez o doce frascos de
salsa de tomate y de mostaza. Al cabo
de una hora, la caldera empez a
despedir un aroma muy rico.
Cmo va la comida? pregunt
alguien.
No la he probado contest.
Al retirar la tapa de la caldera vi
que el cocido estaba hirviendo y
observ unas patatas y cebollas flotando
en la superficie.
Deja que lo pruebe dijo un
compaero, cogiendo un tazn de
hojalata y metindolo en el cocido.
Esto est casi hecho dijo.
Aumenta el calor. Los otros no tardarn
en venir.
Aument el calor y al poco rato
empezaron a llegar los que haban salido
de maniobras. Despus de darse una
ducha y de cambiarse, entraron en el
comedor.
Pero al probar el cocido comprob
que no estaba listo, ya que algunos de
los ingredientes todava estaban crudos.
Los soldados empezaron a murmurar, de
modo que aument el calor un poco ms.
Al cabo de media hora empezaron a
golpear las mesas con los cubiertos,
como si fueran presos amotinados, y
comprend que tena que hacer algo
rpidamente, de modo que aument el
calor al mximo.
Mientras estaba sentado observando
el cocido, nervioso y sin saber qu
hacer, entr el primer sargento en la
cocina y grit:
Qu coo pasa? Dnde est la
comida de los soldados?
Casi est listo, mi sargento
contest.
En aquel momento empezaron a salir
unas burbujas de vapor de la caldera y
una de las patas se parti.
Qu es eso? pregunt el
sargento. No se te habr ocurrido
preparar la cena en la caldera?
S, seor contest.
El sargento me mir estupefacto y al
cabo de unos segundos su asombro dio
paso a una expresin de terror, como si
se temiera lo que estaba a punto de
ocurrir. Unos instantes ms tarde la
caldera estall.
No estoy seguro de lo que pas a
continuacin. Slo recuerdo que hizo
saltar el techo del comedor y revent
todas las puertas y ventanas.
El lavavajillas sali disparado a
travs de la pared y el to que estaba
metiendo unos cacharros dentro de la
mquina se elev por los aires como si
fuera el Hombre Bala.
El sargento y yo salimos indemnes
de milagro, como cuando estalla una
granada de mano y el que la manipulaba
no resulta herido. Pero la detonacin nos
arranc toda la ropa de encima, menos
el gorro de cocinero que yo llevaba
puesto en aquellos momentos. La cocina
estaba invadida de vapor, y al sargento y
a m se nos vino todo el cocido por
encima, as que parecamos un par de
no s lo que parecamos, pero tenamos
una pinta muy rara.
Aunque parezca increble, a ninguno
de los soldados que estaban sentados en
el comedor le pas nada. Se quedaron
inmviles, con el pelo, la cara y los
brazos cubiertos de patatas, cebollas y
zanahorias, como si hubiesen sufrido una
fuerte conmocin. En serio, no volvieron
a protestar por no estar la cena lista.
De pronto el comandante entr
corriendo y pregunt:
Qu ha pasado?
Luego nos mir al sargento y a m y
grit:
Sargento Kranz! Ha sido
usted?
Ha sido Gump la caldera el
cocido balbuce el sargento.
De golpe recobr el sentido, agarr
un enorme cuchillo que colgaba de la
pared y grit:
Gump la caldera el cocido!
Y empez a perseguirme con el
cuchillo en la mano. Yo sal corriendo
mientras el sargento me pisaba los
talones por todo el campo de
instruccin, el club de oficiales y el
centro comn de vehculos motorizados.
No consigui alcanzarme, porque yo
corra ms que l, pero comprend que
me haba metido en un buen lo.

Una noche, durante el otoo, son el


telfono en el cuartel y era Bubba. Me
dijo que le haban denegado la beca
deportiva a raz del accidente que haba
sufrido en el pie y que tambin tena que
dejar la universidad. Me pregunt si ira
a Birmingham para ver el partido entre
el equipo de la universidad y los
cretinos del Misisipi, pero como ese
sbado estaba de guardia, como todos
los fines de semana desde que estall la
caldera, eso que ya haca un ao, le dije
que era imposible. As que tuve que
contentarme con escuchar el partido por
la radio mientras limpiaba las letrinas.
El partido estaba a punto de finalizar
y el Serpiente se estaba luciendo de lo
lindo. El marcador estaba 38 a 37 a
favor nuestro, pero los cretinos del
equipo del Misisipi lograron un tanto
cuando faltaba un minuto para que
acabara el encuentro. Yo rec para que
al Serpiente no se le ocurriera lanzar el
baln fuera de juego, como haba hecho
en el Orange Bowl, pero eso fue
exactamente lo que hizo.
Me qued muy triste, pero de pronto
o unos aplausos y vtores y al cabo de
unos momentos, cuando el pblico se
hubo calmado, el locutor explic que el
Serpiente haba fingido lanzar el baln
fuera de juego para detener el partido,
pero en realidad haba pasado el baln a
Curtis, que consigui marcar el tanto
definitivo. Eso les dar una idea de lo
listo que es el entrenador Bryant. Supuso
que los cretinos de Misisipi creeran
que nosotros ramos lo bastante
estpidos para cometer de nuevo el
mismo error.
Me alegr mucho de que nuestro
equipo hubiera ganado, pero me
pregunt si Jenny Curran habra visto el
partido y si se habra acordado de m.
En el fondo daba lo mismo que se
hubiera acordado de m o no, porque un
mes ms tarde nos embarcaron. Despus
de un ao de instruccin militar
soportando que nos trataran como a
robots, nos dijeron que iban a enviarnos
a un lugar a diecisis mil kilmetros de
distancia, sin exagerar. Result que iban
a enviarnos a Vietnam, aunque nos
aseguraron que no lo pasaramos ni la
mitad de mal de lo que lo habamos
pasado en Fort Benning. Eso s que fue
una exageracin.

Llegamos a Vietnam en febrero y nos


trasladaron en unos camiones de ganado
desde Qui Nhon, en la costa del mar de
China del Sur, hasta Pleiku, situado en
las montaas. El viaje fue bastante
agradable, pues el paisaje era muy
interesante, lleno de pltanos, palmeras
y arrozales en los que trabajaban los
chinitos. Todos los que estaban de
nuestra parte se mostraban muy amables
con nosotros y nos saludaban al pasar.
A lo lejos distinguimos Pleiku, bajo
una espesa nube de polvo rojo. En las
afueras haba unas mseras chozas,
peores que las que haba visto en
Alabama, en las que vivan unas gentes a
las que les faltaban los dientes. Los
nios iban medio desnudos, como unos
pordioseros. Cuando llegamos al cuartel
general de la brigada me pareci que
tampoco tena mala pinta, menos por el
polvo rojo. El lugar estaba limpio y
aseado, con muchas tiendas de campaa
en fila, y haban barrido el polvo y la
suciedad. No pareca que hubiera una
guerra. Era como si estuviramos en
Fort Benning.
Nos dijeron que todo estaba en
calma porque era el ao nuevo de los
vietnamitas el Tet o algo as, y
haban hecho una tregua. Todos nos
sentimos muy aliviados, porque la
verdad es que estbamos muertos de
miedo. La calma, sin embargo, no dur
mucho.
Despus de instalarnos, nos
ordenaron que furamos a las duchas
para quitarnos la mugre del viaje. Las
duchas consistan en un hoyo en el suelo
donde haban colocado tres o cuatro
depsitos de agua. Nos dijeron que nos
metiramos en el hoyo, despus de dejar
el uniforme doblado al lado, y que nos
echaran agua con una manguera.
Debo reconocer que no fue tan malo
como me tema, ya que llevbamos casi
una semana sin ducharnos y
apestbamos. Mientras estbamos en el
hoyo, lavndonos y haciendo el burro,
comenz a anochecer. De pronto omos
un ruido muy extrao y el tipo que nos
duchaba con la manguera grit: Que
vienen!. Todos los que estaban al borde
del hoyo se esfumaron como por
encanto, y nos dejaron a los dems ah
metidos, con el culo al aire, mirndonos
atnitos. En stas son una explosin,
seguida de otra, y todos empezamos a
gritar mientras tratbamos de vestirnos.
Las bombas seguan cayendo a nuestro
alrededor cuando alguien grit de
repente: Al suelo!, y eso fue bastante
absurdo, ya que estbamos todos
tendidos de bruces en el hoyo, como si
furamos lombrices en vez de seres
humanos. Una de las explosiones hizo
que cayera una lluvia de metralla en el
hoyo, hiriendo a varios de nuestros
compaeros, con lo que vimos que aquel
agujero no era un lugar seguro. De
pronto el sargento Kranz asom la
cabeza por el borde del hoyo y nos
orden que saliramos de all y que le
siguiramos. Por suerte, en el momento
de salir por piernas del hoyo cesaron las
explosiones durante unos minutos. Al
salir vi a cuatro o cinco de los tos que
nos rociaban con la manguera
desparramados por el suelo. Estaban
irreconocibles. Pareca que se hubieran
cado dentro de una trituradora. Era la
primera vez que vea un cadver, y
puedo jurar que fue la experiencia ms
espantosa que me ha sucedido en la
vida.
El sargento Kranz nos indic que nos
tirramos al suelo y le siguiramos, y
nosotros obedecimos. Debamos ofrecer
un espectculo bastante cmico. Ciento
cincuenta tos arrastrndose en fila por
el suelo, todos desnudos.
Al llegar a unas trincheras, el
sargento Kranz nos orden que nos
ocultramos en ellas, en grupos de tres o
cuatro soldados. Pero en cuanto nos
metimos en la trinchera casi dese
haberme quedado en el hoyo, porque
estaba llena de un agua de lluvia que
apestaba, adems de ranas, serpientes y
otros bichos.
Pasamos toda la noche en las
trincheras, sin cenar. Poco antes del
amanecer cesaron las explosiones, as
que salimos de las trincheras, recogimos
nuestras ropas y armas y nos preparamos
para el ataque.
Como ramos bastante inexpertos,
no podamos hacer gran cosa. Como no
saban dnde meternos, nos dijeron que
furamos a vigilar el permetro sur, que
es donde estaban las letrinas de los
oficiales. Aquello fue peor que las
trincheras, pues una de las bombas cay
sobre una letrina y esparci media
tonelada de mierda por toda la zona.
Tuvimos que quedarnos all dentro
todo el da, sin desayunar y sin almorzar.
Al anochecer empezaron a
bombardearnos de nuevo, as que
tuvimos que tumbarnos sobre la mierda.
Menudo asco.
Al fin alguien record que debamos
estar hambrientos y nos enviaron unas
raciones de comida. A m me toc un
bote con huevos y jamn con fecha de
1951. Corran toda clase de rumores.
Alguien dijo que los del Vietcong haban
ocupado Pleiku. Otro que los del
Vietcong tenan una bomba atmica y
nos haban atacado con morteros para
ablandarnos. Otros decan que no eran
los del Vietcong, sino unas tropas
australianas, holandesas o noruegas. A
m me tena sin cuidado la nacionalidad
de nuestros atacantes. El caso es que por
poco no lo contamos.
A partir de aquel da tratamos de
hacernos un lugar decente en el
permetro sur. Cavamos unas trincheras
y utilizamos unas maderas y unos
pedazos de hojalata de las letrinas de
los oficiales para levantar unas
pequeas chozas. Pero no atacaron ni
vimos a ningn soldado del Vietcong.
Pens que no eran tan tontos como para
atacar unas letrinas. Cada noche, durante
tres o cuatro das, nos bombardearon
con fuego de mortero, hasta que una
maana, cuando cesaron los
bombardeos, el mayor Balls, el segundo
comandante del batalln, vino
arrastrndose y dijo al comandante de
nuestra compaa que debamos
trasladarnos al norte para ayudar a otra
brigada que estaba en la selva con un lo
de mil demonios.
El teniente Hopper nos dijo que nos
preparsemos y nos llenamos los
bolsillos con granadas de mano, lo cual
es un problema, porque no puedes
comerte una granada de mano, pero es
posible que tengas que utilizarla. Luego
nos montamos en unos helicpteros y
nos largamos de all.

Antes de que aterrizaran los


helicpteros vimos el lugar donde
estaba la tercera brigada, en plena selva.
Por todas partes se vean columnas de
humo y haba unas zanjas enormes en el
suelo. An no habamos puesto pie a
tierra cuando empezaron a
bombardearnos. Uno de los helicpteros
explot en el aire y fue una escena
horrible. Nuestros compaeros se
quemaban vivos y nosotros no podamos
hacer nada.
Yo era el encargado de transportar
las municiones de la ametralladora.
Pienso que creyeron que debido a mi
tamao era capaz de cargar con varios
kilos de municiones y provisiones.
Antes de partir, un par de tipos me
preguntaron si me importara transportar
sus granadas de mano, para que ellos
pudieran llevarse ms raciones de
comida, y yo acced. Para colmo, el
sargento Kranz me hizo cargar con un
bidn de cuarenta litros de agua que
deba de pesar media tonelada. Luego,
poco antes de partir, Daniels, que era el
encargado de transportar el trpode de la
metralleta, sufri un ataque de histeria y
dijo que no se iba, de modo que tuve que
cargar tambin con el trpode. Slo me
faltaba tener que cargar con uno de
aquellos energmenos del Nebraska,
aunque no estbamos en un partido de
ftbol.
Al anochecer nos ordenaron subir a
un risco para ayudar a una compaa de
Charlie (o sea, de los nuestros), que no
se saba muy bien si haba cado en
manos del Vietcong o si eran ellos los
que haban atrapado al enemigo, segn
te enterases de la noticia a travs del
Barras y estrellas o simplemente
echando un vistazo a tu alrededor.
Al llegar al risco nos encontramos
con que la metralla volaba en todas
direcciones y vimos una docena de
soldados malheridos, tirados por el
suelo y gimiendo. El ruido era
ensordecedor. Yo me agach y empec a
trepar cargado con las municiones, el
bidn de agua, el trpode y todo lo
dems, cuando de pronto, al pasar por
delante de una trinchera, un tipo asom
la cabeza y dijo a su compaero:
Fjate en ese to, parece el
monstruo de Frankenstein.
Yo me detuve para contestarle,
porque ya empezaba a estar harto de
todo, cuando el compaero de ese tipo
salt de la trinchera y grit:
Pero si es Forrest Gump!
Era Bubba.
En resumidas cuentas, me cont que
aunque la lesin del pie no le dejaba
seguir jugando al ftbol, no era lo
suficientemente grave para que el
Ejrcito de Estados Unidos no lo
enviara a la otra punta del planeta. Tras
muchos esfuerzos consegu alcanzar la
cima del risco, y al cabo de un rato
apareci Bubba. Entre una explosin y
otra (que pasaban cada vez que
aparecan nuestros aviones) Bubba y yo
pudimos charlar y contarnos nuestras
aventuras desde que nos separamos.
Bubba me cont que haba odo
decir que Jenny Curran se haba largado
de la universidad con un grupo de
pacifistas. Tambin me cont que Curtis
le haba dado una paliza a un polica del
campus que le haba multado por
aparcar en lugar prohibido, y tuvieron
que acudir las autoridades de la
universidad con una red para atrapar a
Curtis y llevrselo detenido. Como
castigo, Bryant le orden que diera
cincuenta vueltas alrededor del campo
de entrenamiento.
Ese Curtis no cambiar nunca.
6

Fue una noche larga e incmoda.


Nuestros aviones no podan volar
debido a la tormenta, de modo que los
del Vietcong no pararon de
bombardearnos durante toda la noche.
Haba una garganta entre dos cimas.
Ellos estaban en uno y nosotros en el
otro, y abajo, en la garganta, era donde
se haba organizado todo el lo. Por ms
vueltas que le doy, no comprendo por
qu se peleaban por un pedazo de tierra
cubierta de mierda y barro. Pero el
sargento Kranz no se cansaba de
repetirnos que no nos haban enviado
all para pensar, sino para obedecer sin
rechistar.
Al cabo de un rato, el sargento
Kranz trep hasta la cima para decirnos
lo que debamos hacer. Nos orden que
trasladramos la ametralladora unos
cincuenta metros hacia la izquierda de
un gigantesco rbol que estaba en el
centro de la garganta. Nos advirti que
buscramos un lugar seguro donde
instalarla, para que el enemigo no nos
borrara del mapa. Por lo que haba visto
y odo, ningn lugar, ni el sitio donde
nos encontrbamos en aquellos
momentos, era seguro, pero lo de bajar
hasta el fondo de la garganta me pareci
una solemne estupidez. Pero intent
hacer lo que nos dijo.
Bones, el encargado de manejar la
ametralladora, Doyle, que tambin
transportaba municiones, otros dos tos y
yo salimos de nuestros agujeros y
empezamos a bajar por la pendiente.
Cuando habamos avanzado unos metros,
los del Vietcong nos vieron y empezaron
a disparar con su ametralladora.
Nosotros echamos a correr para que no
nos alcanzaran y de pronto nos
encontramos en la selva. No recuerdo
cunto mide un metro, pero mide casi lo
mismo que una yarda, as que cuando ya
estbamos cerca del rbol le dije a
Doyle:
Creo que deberamos doblar hacia
la izquierda.
Doyle me mir irritado y contest:
Cllate, Forrest, que se van a
enterar los del Vietcong.
En efecto, haba seis u ocho
soldados del Vietcong sentados debajo
del rbol, comiendo tranquilamente.
Doyle cogi una granada de mano, le
quit el pasador y la arroj hacia ellos.
La granada estall antes de aterrizar y o
unos gritos y gemidos que procedan del
lugar donde estaban los vietnamitas.
Luego, Bones abri fuego con la
ametralladora y los otros dos tos y yo
lanzamos otras dos granadas para
rematar la faena. Al cabo de unos
minutos, cuando todo volvi a la
normalidad, seguimos nuestro camino.
Al fin encontramos un lugar donde
plantar la ametralladora y nos quedamos
all hasta que oscureci. Pasamos la
noche all, pero no sucedi nada. A
nuestro alrededor sonaban los disparos
y explosiones, pero nadie nos atac. Al
amanecer nos sentamos cansados y
hambrientos, pero no nos movimos de
all. De pronto apareci un to enviado
por el sargento Kranz, que nos dijo que
la compaa de Charlie iba a ocupar la
garganta en cuanto nuestros aviones
hubieran aniquilado a los soldados del
Vietcong que se ocultaban all, y que eso
iba a suceder dentro de pocos minutos.
As fue, nuestros aviones no tardaron en
aparecer, soltaron unas cuantas bombas
y se cargaron a los soldados del
Vietcong que estaban escondidos all.
Al cabo de un rato vimos a la
compaa de Charlie bajar por la
pendiente hacia el fondo de la garganta,
pero en cuanto asomaron la nariz todas
las armas del mundo empezaron a
disparar contra ellos, lanzndoles fuego
graneado de mortero y dems. Se
organiz un folln impresionante. Desde
el lugar donde nos encontrbamos no
veamos a ningn soldado enemigo
debido a la espesura, pero estaban all,
seguro, disparando contra la compaa
de Charlie. Quiz fueran holandeses o
noruegos. Quin sabe.

Bones, el encargado de la
ametralladora, estaba muy nervioso,
porque se ola que los disparos venan
de un punto frente a nosotros, lo cual
significaba que los del Vietcong estaban
situados entre nosotros y nuestra
compaa. Dicho de otro modo,
estbamos ms solos que la una. Antes o
despus, segn dijo Bones, si los del
Vietcong no conseguan eliminar a la
compaa de Charlie, regresaran a este
lugar, y no les iba a hacer ninguna gracia
vernos aqu. O sea, que tenamos que
largarnos cuanto antes. Conque
recogimos los trastos y echamos a andar
hacia el risco, pero de pronto Doyle
mir hacia el fondo de la garganta y vio
a un montn de soldados del Vietcong,
armados hasta los dientes, subiendo la
cuesta hacia donde estaban los nuestros.
En vista de la situacin, lo mejor que
podamos hacer era tratar de hacernos
amigos de ellos y olvidarnos de la
guerra, pero eso era imposible. As
pues, nos ocultamos detrs de unos
arbustos y esperamos a que los del
Vietcong hubieran llegado la cima.
Luego, Bones empez a dispararles con
la ametralladora y calculo que se carg
a unos quince. Doyle, los otros dos tipos
y yo lanzamos unas cuantas granadas. La
suerte pareca estar de nuestra parte
hasta que Bones se qued sin
municiones y me pidi que le diera ms.
Yo se las di, pero cuando Bones se
dispona a apretar el gatillo, una bala
del Vietcong le alcanz en la cabeza y le
vol la tapa de los sesos. Se qued
tendido en el suelo, sujetando la
metralleta como si su vida dependiera
de ello, aunque ya estaba muerto.
Todo aquello era horroroso y an
iba a peor. Nadie saba lo que sera de
nosotros si nos pillaban los del
Vietcong. Grit a Doyle que se apartara,
pero no me contest. Entonces cog la
metralleta de las manos del pobre Bones
y me arrastr hacia donde se encontraba
Doyle, pero al llegar vi que tanto l
como los otros dos tos estaban en el
suelo. Estaban muertos, pero Doyle
todava respiraba, de modo que lo
cargu sobre mis hombros como un saco
de harina y ech a correr a travs de la
espesura hacia la compaa de Charlie,
muerto de miedo. Corr unos treinta
metros, mientras las balas silbaban a mi
alrededor, temiendo que me metieran
una bala en el culo. De pronto pas por
unas caas y llegu a un claro que estaba
repleto de soldados del Vietcong
tumbados en el suelo, de espaldas a m,
disparando contra la compaa de
Charlie.
Qu poda hacer? Tena al enemigo
a mis espaldas, enfrente de m y casi
bajo mis pies. Como no saba qu hacer,
ech a correr a toda velocidad gritando
como un loco. Creo que deb perder la
cabeza, porque no recuerdo lo que pas.
Estaba confuso, aturdido. Segu
corriendo hasta que de repente me top
con la compaa de Charlie. Todos me
dieron unas palmadas en la espalda y me
felicitaron, como si hubiera marcado un
gol.
Por lo visto haba conseguido
asustar a los vietnamitas, que haban
salido huyendo. Dej a Doyle en el
suelo y unos asistentes sanitarios se
apresuraron a atenderlo. Al cabo de
unos minutos el comandante de la
compaa de Charlie se acerc para
darme la mano y felicitarme. Luego me
pregunt:
Cmo demonios lo ha
conseguido, Gump?
El comandante me mir fijamente,
esperando mi respuesta, pero ni yo
mismo saba cmo lo haba hecho.
Tengo ganas de orinar contest.
Y era cierto.
El comandante de la compaa me
mir asombrado y luego mir al
sargento Kranz, que me agarr del brazo
y dijo:
Acompeme, Gump.
Y me llevaron detrs de unos
arbustos.
Por la noche, Bubba y yo nos
metimos en una madriguera y nos
comimos nuestras raciones de comida.
Ms tarde saqu la armnica que me
haba regalado Bubba y tocamos unas
canciones. Me pareca raro estar all, en
medio de la selva, tocando Oh,
Suzanna, Home on the Range. Bubba
sac una caja de golosinas que le haba
enviado su madre unos pralins y
unos pastelitos de crema, y nos
zampamos casi toda la caja. Los
pastelitos de crema me recordaron el
episodio con la seorita French.
Al cabo de un rato se acerc el
sargento Kranz y me pregunt dnde
estaba el bidn de agua potable. Le
contest que tuve que dejarlo en la selva
para transportar a Doyle y la
ametralladora. El sargento Kranz me
mir en silencio durante unos minutos y
tem que me enviara a buscarlo, pero al
final dijo que puesto que Doyle estaba
malherido y Bones haba muerto, a partir
de ahora sera yo quien se encargara de
manejar la ametralladora. Le pregunt
quin iba a transportar el trpode y las
municiones, y contest que tambin
tendra que hacerlo yo, porque no
quedaba nadie ms. Bubba dijo que lo
hara l, si lo trasladaban a nuestra
compaa. Tras pensrselo unos
minutos, el sargento Kranz respondi
que puede que fuera una buena idea, ya
que no quedaban suficientes soldados en
la compaa de Charlie para limpiar las
letrinas. Y as fue como Bubba y yo
volvimos a estar juntos.
Las semanas pasan tan lentamente
que parece como si el tiempo
retrocediera en lugar de avanzar. Nos
pasamos la vida subiendo por una colina
y bajando por otra. A veces, cuando
llegamos a la cima nos encontramos con
un pelotn del Vietcong, y otras veces no
nos lo encontramos. El sargento Kranz
nos ha asegurado que pronto volveremos
a casa. Dice que despus de marchar a
travs de Vietnam pasaremos por Laos,
China y Rusia, que subiremos hasta el
Polo Norte y que luego pasaremos por
una zona helada hasta llegar a Alaska,
donde irn a recogernos nuestras
madres. Bubba me dice que no le haga
caso, que es un idiota.
Las cosas son muy primitivas en la
selva. No hay un sitio donde cagar,
tenemos que dormir en el suelo, como
los animales, comer de unas latas, no
podemos baarnos y la ropa se nos cae a
pedazos. Una vez a la semana recibo
carta de mi madre dicindome que todo
va bien en Alabama, aunque la escuela
secundaria no ha vuelto a ganar otro
campeonato desde que dej el equipo.
Yo tambin le escribo a menudo, cuando
tengo tiempo. Pero qu puedo decirle
para que no se eche a llorar? Le digo
que lo pasamos muy bien y que todo el
mundo se porta muy bien con nosotros.
Le he enviado tambin una carta para
Jenny Curran, pidindole que diga a los
padres de Jenny que se la den. Pero no
he tenido respuesta. Entretanto, Bubba y
yo hemos hecho planes para cuando
abandonemos el Ejrcito. Hemos
decidido que cuando regresemos a casa
compraremos un barco para pescar
gambas y nos dedicaremos al negocio de
las gambas. Bubba es de Bayou La
Batre, y ha trabajado en barcos de
gambas toda la vida. Dice que
pediremos un crdito y que nos
turnaremos en las obligaciones de
capitn, y que viviremos a bordo del
barco y as tendremos algo que hacer.
Bubba lo tiene todo previsto. Tantos
kilos de gambas para pagar el prstamo,
tanto para pagar el gasleo, tanto para
comida y lo que sobre para irnos de
juerga. A veces me imagino de pie ante
el timn del barco, o mejor an, sentado
en popa, ponindome morado de
gambas. Pero cuando se lo digo, Bubba
dice que de eso nada:
No seas burro, Forrest, quieres
que nos arruinemos? No podemos
alimentarnos a base de gambas antes de
obtener unas ganancias.
De acuerdo digo.
Un da cayeron unas gotas y luego no
par de llover en tres meses. Excepto
granizo, ha cado de todo. A veces cae
una suave llovizna, otras un chaparrn.
En ocasiones la lluvia cae de lado, y a
veces parece salir de la tierra. Pero
continuamos con nuestras tareas, ms
que nada subir y bajar por las colinas en
busca de soldados del Vietcong.
Un da dimos con ellos. Supongo que
deban de haber celebrado una
convencin de vietnamitas, porque fue
como cuando pisas un nido de hormigas
y salen millones de bichos. Dadas las
condiciones meteorolgicas nuestros
aviones con el tiempo que hace no
pueden volar, de modo que al cabo de
unos minutos nos encontramos de nuevo
en un serio aprieto.
Esta vez nos han cogido por
sorpresa. De pronto, al atravesar un
arrozal, empezaron a atacarnos por
todas partes. Se arm un lo de mil
demonios hasta que por fin alguien grit:
Atrs!. Yo cog la ametralladora y
ech a correr detrs de los dems en
busca de una palmera donde refugiarme
de la lluvia.
Formamos una especie de permetro
y cuando ya nos disponamos a afrontar
otra larga noche, me doy cuenta de que
Bubba ha desaparecido.
Uno dice que Bubba ha cado
malherido en el arrozal.
Mierda! Ir a por l! exclamo
yo.
Al orme, el sargento Kranz
contesta:
Mierda, no puedes volver ah,
Gump.
Pero me tiene sin cuidado lo que
diga el sargento. Despus de dejar la
ametralladora en el suelo, para no ir
demasiado cargado, vuelvo a todo
correr al lugar donde he visto a Bubba
por ltima vez. Al cabo de un rato me
topo con un soldado del segundo pelotn
que est en el suelo, malherido, de modo
que lo cargo sobre mis hombros y
regreso a toda velocidad junto a mis
compaeros, mientras las balas y otros
proyectiles vuelan a mi alrededor.
Mierda, no entiendo por qu hacemos
estas cosas. Lo de jugar al ftbol lo
comprendo. Pero esto es absurdo.
Mierda.
Tras dejar al chico herido, salgo otra
vez en busca de Bubba y me tropiezo
con otro soldado tendido en el suelo. Al
agacharme para recogerlo se le
desparraman los sesos por el arrozal,
porque le han volado el cogote. Mierda.
Lo dejo de nuevo en el suelo y al
volverme veo a Bubba, que ha recibido
dos balazos en el pecho.
No te preocupes, Bubba, todo ir
bien le digo. Tenemos que montar
el negocio de las gambas.
Despus de transportarlo hasta el
lugar donde est nuestra compaa y
dejarlo en el suelo, veo que tengo la
camisa manchada de sangre y de un
lquido viscoso y amarillento, debido a
las heridas de Bubba. ste me mira y
dice:
Maldita sea, Forrest. Qu coo
hacemos aqu?
Y yo qu le contesto?
Luego, Bubba me pide que toque una
cancin con la armnica. Conque saco la
armnica y me pongo a tocar una
cancin, no recuerdo cul.
Por qu no tocas Way down upon
the Swanee River? me pregunta
Bubba al cabo de un rato.
Despus de limpiar la boquilla de la
armnica, sigo tocando mientras siguen
los disparos y las explosiones. S que
debera estar con la metralleta en lugar
de tocar la armnica, pero es lo menos
que puedo hacer por Bubba.
De pronto me doy cuenta que ha
dejado de llover y que el cielo se ha
puesto de un horrible color rosado que
hace que todo el mundo tenga cara de
muerto. Los del Vietcong dejan de
disparar, y nosotros tambin. Yo
permanezco arrodillado junto a Bubba,
tocando una y otra vez la cancin que me
ha pedido, mientras un tcnico sanitario
le pone una inyeccin y le atiende como
puede. Al cabo de un rato Bubba me
agarra el brazo mientras los ojos se le
nublan y se pone plido como la cera.
Intenta decirme algo y me inclino
sobre l, pero no consigo entender sus
palabras.
Qu dice? pregunto al tcnico
sanitario.
Ha dicho algo sobre su casa
contesta.
Al cabo de unos segundos muri
Bubba. No puedo decir nada ms.

El resto de la noche fue lo peor que he


vivido. Como haba otra tormenta, no
podan enviarnos ayuda. Los del
Vietcong estaban tan cerca que hasta les
oa hablar entre ellos. Al cabo de un
rato, los del primer pelotn luchaban
cuerpo a cuerpo contra ellos. Al
amanecer apareci un avin que
transportaba napalm, y por poco lo
arroj sobre nosotros. Nuestros
soldados salieron corriendo de la selva,
con las ropas ardiendo y los ojos
desorbitados, gritando como
enloquecidos. Todo estaba en llamas.
Haba tanto fuego que casi acab con la
lluvia.
A todo esto yo tambin recib un
tiro, nada menos que en el culo. No
recuerdo cmo sucedi. Estbamos
todos tan aterrados que no sabamos qu
hacer. No s qu pas. Slo s que
aquello era un caos. Al final solt la
ametralladora porque todo me importaba
un bledo. Me sent detrs de un rbol y
me puse a llorar. Bubba haba muerto y
el negocio de las gambas se haba ido la
mierda. Bubba era el nico amigo que
tena, quitando a Jenny Curran, pero
despus de la faena que le haba hecho
pens que no volvera a dirigirme la
palabra. De no ser por mi madre, no me
habra importado morirme all mismo,
de viejo, de un tiro o de lo que fuera.
Al cabo de un rato aterrizaron unos
helicpteros con medicinas y
provisiones. Supongo que la bomba de
napalm hizo que los del Vietcong
salieran huyendo. Debieron pensar que
si ramos tan salvajes como para
hacernos esto a nosotros mismos, qu no
seramos capaces de hacerles a ellos.
Mientras observaba cmo se
llevaban los helicpteros a los heridos,
apareci de pronto el sargento Kranz
con la ropa y el pelo chamuscados.
Pareca que acabara de salir disparado
de un can.
Te has portado magnficamente,
Gump dijo. Luego me ofreci un
cigarrillo.
Yo le contest que no fumaba.
Puede que no seas el tipo ms
inteligente que he conocido dijo el
sargento, pero eres un soldado
cojonudo. Ojal tuviera cien hombres
como t en mi compaa.
Luego me pregunt si me dola la
herida y yo le dije que no, pero estaba
mintiendo.
Regresas a casa, Gump dijo el
sargento.
Cuando le pregunt dnde estaba
Bubba me mir perplejo y contest:
Lo traern enseguida.
Le pregunt si poda viajar en el
helicptero que trasladara a Bubba, pero
el sargento Kranz contest que era
imposible, pues no repatriaran a los
cadveres hasta que nosotros nos
hubiramos ido.
En aquel momento alguien me clav
una aguja enorme. Era un sedante, que
me quit los dolores. Antes de que me
montaran en el helicptero, agarr al
sargento Kranz del brazo y dije:
No me gusta pedir favores, pero
sera tan amable de asegurarse de que
envan a Bubba de regreso a casa?
Desde luego, Gump contest el
sargento. Incluso me ocupar de
sacarle un billete de primera clase.
7

Me qued en el hospital de Danang casi


dos meses. Como hospital no era gran
cosa, pero dormamos en unas camas
con mosquiteras y el suelo era de
madera que fregaban dos veces al da, y
eso resultaba bastante ms cmodo que
dormir a la intemperie al lado de las
letrinas.
Los soldados que estaban en el
hospital haban sufrido peores heridas
que yo. A algunos les faltaba un brazo,
una pierna o un pie. A otros les haban
herido en el estmago, el pecho o la
cara. Por las noches, aquello sonaba
como una cmara de tortura. Los pobres
soldados no cesaban de gemir y sollozar
y llamar a gritos a sus madres.
En la cama de al lado estaba un
chico llamado Dan, que haba resultado
herido cuando su tanque estall. Estaba
lleno de quemaduras y le salan tubos
por todas partes, pero nunca le o
quejarse. Hablaba en voz baja, sin
perder la calma, y al cabo de unos das
nos hicimos muy amigos. Haba nacido
en el estado de Connecticut y era
profesor de historia cuando lo
reclutaron. Como era inteligente, lo
enviaron a la escuela de oficiales y lo
ascendieron a teniente. La mayora de
los tenientes que conoca eran tan
simples como yo, pero Dan era distinto.
Tena su propia filosofa sobre la guerra
de Vietnam. Deca que los americanos
hacamos lo que haba que hacer, slo
que por motivos equivocados, o al
revs, no me acuerdo bien. Como haba
sido oficial de un batalln de artillera,
deca que era ridculo luchar en un pas
donde no podamos utilizar nuestros
tanques porque gran parte del terreno
era pantanoso o estaba lleno de
montaas. Cuando le habl de Bubba se
puso triste y dijo que antes de que
terminara la guerra habran muerto
muchos jvenes como Bubba.
Al cabo de una semana me
trasladaron a otra ala del hospital,
donde instalaban a los heridos para que
se recuperaran, pero todos los das
pasaba un rato charlando con Dan en la
unidad de cuidados intensivos. A veces
tocaba una cancin con la armnica,
porque le gustaba mucho. Mi madre me
haba enviado un paquete de tabletas de
chocolate que me habra gustado
compartir con Dan, pero como slo se
alimentaba a travs de un tubo no pudo
siquiera probarlas.
Lo que me dijo Dan me caus una
gran impresin. S que soy un idiota,
que no entiendo de filosofa ni de nada,
pero a lo mejor es porque nadie se
molest en hablarme de esas cosas.
Segn Dan, todo lo que nos sucede est
controlado por las leyes naturales que
rigen el universo. Sus opiniones sobre el
tema eran muy complicadas, pero sus
palabras me hicieron cambiar de forma
de pensar sobre muchas cosas.
Hasta conocer a Dan nunca haba
comprendido lo que pasaba a mi
alrededor. Pasa tal cosa, luego tal otra, y
as sucesivamente. La mayora de las
veces no tienen ningn sentido. Pero
Dan dijo que todo formaba parte de un
esquema, y que lo mejor que podamos
hacer era tratar de encajar lo mejor
posible dentro de ese esquema. Como
digo, sus palabras me ayudaron a tener
las cosas ms claras.
Durante las semanas que siguieron
empec a sentirme mucho mejor. La
herida en el culo casi estaba cicatrizada.
Los mdicos dijeron que tena la piel de
un rinoceronte o algo por el estilo. En el
hospital haba una sala de recreo, y
como no tena nada que hacer un da
entr y vi a dos tos jugando al tenis de
mesa. Al cabo de un rato les pregunt si
poda jugar con ellos, y respondieron
que s. Aunque al principio perd los
primeros puntos, acab ganndoles a los
dos.
Eres muy gil pese a ser tan
grande coment uno de ellos.
Yo dije que s. Todos los das
procuraba practicar un rato, y aunque no
lo crean llegu a jugar bastante bien al
tenis de mesa.
Por las tardes iba a visitar a Dan,
pero por las maanas me daba una
vuelta. Coga un autobs que trasladaba
a los que estbamos convalecientes
hasta la ciudad, para que diramos un
paseo o comprramos alguna tontera en
las tiendas de Danang. Pero yo no quera
comprar nada, sino que prefera caminar
y ver el paisaje.
En el puerto haba un pequeo
mercado de pescado donde vendan
cangrejos y gambas. Un da compr unas
gambas y ped al cocinero del hospital
que las preparase. Estaban muy ricas. Es
una lstima que Dan no pudiera
probarlas. Cuando se lo dije, contest
que pedira a la enfermera que las
machacara e hiciera un pur para
meterlo por el tubo a travs del cual se
alimentaba, pero creo que me estaba
tomando el pelo.
Por la noche, cuando estaba
acostado, pens en Bubba, en lo que
hubiera disfrutado con las gambas y en
el barco que queramos comprar. Pobre
Bubba. Al da siguiente pregunt a Dan
cmo era posible que hubiera muerto un
chico como Bubba y qu clase de
mierda de ley natural lo haba permitido.
Tras reflexionar unos minutos, Dan
contest:
A veces esas leyes son crueles,
Forrest, pero no dejan de ser leyes. Es
como cuando un tigre ataca a un mono en
la selva; es malo para el mono, pero
bueno para el tigre. As es la vida.
Al cabo de unos das regres al
mercado de pescado y me fij en un
viejo vietnamita que venda gambas. Le
pregunt dnde las haba pescado, pero
como no entenda ingls se encogi de
hombros. Repet la pregunta haciendo
gestos con las manos, como un pielroja,
y el vietnamita me hizo una sea para
que le siguiera. Al principio yo estaba
un poco receloso, pero el otro insisti
sonriendo y al final lo segu.
Debimos recorrer como mnimo
unos dos kilmetros a pie. Pasamos
delante de los barcos que haba en la
playa, pero el vietnamita no me llev
hasta un barco, sino a una especie de
estanque en una marisma, que se llenaba
de agua del mar de la China cuando
suba la marea. Por lo visto, cuidaba
gambas en aquel lugar. El vietnamita me
ense una de las redes, en la que haba
unas doce gambas. Luego me dio una
bolsa llena de gambas y yo le di a
cambio una tableta de chocolate. El to
se puso tan contento que pens que iba a
darme un beso.
Por la noche fui a un cine al aire
libre cerca del cuartel general de las
fuerzas en campaa, pero unos tipos
sentados en la primera fila empezaron a
pelearse y uno de ellos atraves la
pantalla volando y se suspendi la
sesin. Ms tarde, cuando estaba
acostado en mi cama, pensando, se me
ocurri una idea. Decid que cuando
abandonara el ejrcito y regresara a
casa me dedicara a criar gambas en un
pequeo estanque cerca del Golfo. Dado
que Bubba haba muerto y no poda
comprar un barco a medias con l,
comprara unas redes metlicas e
instalara un criadero de gambas en las
marismas. Estoy convencido de que a
Bubba le hubiera gustado que lo hiciera.
A partir de aquel da, todas las
maanas iba al lugar donde el anciano
vietnamita criaba gambas. Se llamaba
Chi. Yo observaba atentamente y l me
explic el mtodo que empleaba para
criar gambas. Segn parece, las pescaba
en la marisma cuando todava eran
pequeas y las meta en el estanque.
Luego, cuando suba la marea, les
echaba restos de comida para que
comieran y se pusieran bien gordas. Era
tan sencillo que hasta un imbcil sera
capaz de hacerlo.
Al cabo de unos das se presentaron
en el hospital unos tos del cuartel
general de la base de Danang y me
dijeron:
Soldado Gump, le ha sido
concedida la medalla de honor del
Congreso por su extraordinario valor, y
pasado maana regresar a Estados
Unidos para ser condecorado por el
presidente.
Eso fue a primera hora de la
maana, cuando me iba al lavabo. Los
tipos me miraron fijamente, esperando
que dijera algo. Yo me mora de ganas
de ir al retrete, pero esta vez me limit a
responder gracias, y punto. Si me
concedieron esa medalla fue, supongo,
porque formaba parte del esquema
natural de las cosas.

Cuando se fueron, pas por la unidad de


cuidados intensivos para ver a Dan,
pero al llegar su cama estaba vaca.
Tena tanto miedo de que le hubiera
ocurrido algo malo que corr en busca
del mdico de guardia, pero no lo
encontr. Entonces le pregunt a una
enfermera:
Le ha pasado algo a Dan?
Esta contest que se haba
marchado.
Adnde?
No lo s respondi la
enfermera, yo no estaba de guardia.
Fui a hablar con la jefa de
enfermeras, que me dijo que Dan haba
sido repatriado a Amrica, porque all
podan atenderlo mejor. Cuando le
pregunt si estaba bien, contest:
Aparte de tener los dos pulmones
lesionados, el intestino perforado, la
columna vertebral partida, de haberse
roto una pierna, de haber sufrido la
amputacin de un pie y quemaduras de
tercer grado en todo el cuerpo, est bien.
Aquella tarde no jugu al tenis de
mesa, porque estaba muy preocupado
por Dan. Pens que quizs haba muerto
y no queran decrmelo porque yo no era
pariente suyo y slo podan informar a
la familia. Estaba tan deprimido que sal
a dar una vuelta para desahogarme
dando patadas a todas las piedras, latas
y objetos que encontr.
Cuando volv al hospital vi unas
cartas en la mesilla junto a mi cama. Mi
madre me haba escrito para decirme
que nuestra casa se haba incendiado y
que no quedaban ni los cimientos, y que
como no tenamos seguro no tena ms
remedio que irse al asilo. Segn me
explic, el incendio empez cuando la
seorita French lav a su gato y mientras
lo secaba con el secador de pelo salt
una chispa y ste, o bien el gato, empez
a arder. Mi madre me dijo que a partir
de ahora le enviara las cartas a las seas
de las hermanitas de los pobres. Imagino
que despus de ese disgusto mi pobre
madre no paraba de llorar.
Haba otra carta para m que deca
lo siguiente:
Estimado seor Gump: ha sido
usted agraciado con un Pontiac GTO,
ltimo modelo, a cambio de que nos
remita la tarjeta que adjuntamos
comprometindose a adquirir esta
fabulosa enciclopedia, ms un anuario
actualizado, por un importe anual,
pagadero durante el resto de su vida, de
75 dlares.
Como es lgico, tir la carta a la
papelera. Qu iba a hacer un idiota
como yo con una enciclopedia? Adems,
no s conducir.
La tercera carta era personal, y en el
dorso del sobre deca: J. Curran,
Central de Correos, Cambridge,
Massachusetts.
Las manos me temblaban tanto que
casi no poda abrir el sobre. La carta
deca as:
Querido Forrest: mi madre me ha
remitido tu carta, la que le entreg tu
madre. Lamento mucho que te hayan
enviado a luchar en esa guerra espantosa
e inmoral. Comprenda lo horrible que
deba de ser ver tantas muertes y
desgracias.
Supongo que te repugna que te
hayan obligado a participar en ella.
Jenny se haca cargo de lo duro que
deba de ser no tener comida ni ropa
limpia, pero que no comprenda lo que
deb de sentir al tener que permanecer
tumbado boca abajo durante dos das en
la mierda de los oficiales.
Cuesta comprender segua
diciendo Jenny que esos salvajes te
hayan obligado a hacer algo tan
asqueroso. Creo que no deb de
explicarme bien del todo.
Luego deca: Hemos organizando
una manifestacin contra los cerdos
fascistas para poner fin a esta guerra
espantosa e inmoral y hacer or la voz
del pueblo. Segua hablando de ese
tema a lo largo de un folio, aunque no
acab de entender lo que quera decir.
De todos modos, le su carta con mucho
inters. Se me puso la carne de gallina
slo con ver su letra.
Me alegro conclua de que te
hayas encontrado con Bubba y tengas un
amigo con quien desahogarte. Por
ltimo, me peda que saludara a Bubba
de su parte y aadi una posdata,
diciendo que ganaba un poco de dinero
tocando con un pequeo grupo musical
dos noches a la semana en un caf cerca
de la Universidad de Harvard, y que si
algn da pasaba por all no dejara de ir
a verla. El grupo se llamaba Huevos
Cascados. A partir de ese momento no
dej de pensar en cualquier excusa para
ir a Harvard a ver a Jenny.
Por la noche hice la maleta para
volver a Estados Unidos y recoger la
medalla de honor de manos del
presidente. Lo nico que tena era un
pijama, un cepillo de dientes y una
mquina de afeitar que me haban dado
en el hospital, porque haba dejado
todos mis trastos en la base de Pleiku.
Por suerte, unas horas antes haba
venido a verme el teniente coronel de la
base de Danang.
No se preocupe, Gump me dijo
, nos encargaremos de que una docena
de vietnamitas en Saign le hagan un
uniforme esta misma noche. No puede ir
en pijama a entrevistarse con el
presidente.
El coronel dijo que me acompaara
a Washington, para ocuparse
personalmente de que estuviera en un
buen hotel y explicarme cmo deba
comportarme durante la ceremonia de
entrega de la medalla. El coronel se
llama Gooch.
Esa noche jugu un ltimo partido de
tenis de mesa con un soldado destacado
en la base de Danang, el cual, segn me
informaron, era el mejor jugador de
tenis de mesa que haba en el Ejrcito.
Era un tipo bajito, que rehua mi mirada
y que se haba trado su propia pala en
un estuche de cuero. En cuanto empec a
ganarle, suspendi el partido y dijo que
la humedad haba dejado las pelotas
inservibles. Despus cogi su pala y se
larg, dejndose las pelotas de tenis de
mesa, que yo regal al hospital.
La maana de mi partida vino una
enfermera y me entreg un sobre con mi
nombre escrito en l. Era una nota de
Dan, en la cual me deca lo siguiente:

Querido Forrest:

Lamento que no pudiramos


vernos antes de que me fuera. Los
mdicos decidieron mi traslado sin
consultarme y no tuve tiempo de
despedirme de ti. No obstante, les
ped que te entregaran esta nota,
porque has sido muy amable
conmigo durante mi estancia en el
hospital.
Presiento, Forrest, que ests a
punto de experimentar un cambio
importante en tu vida. Te aconsejo
que no desperdicies esta ocasin.
Cuando pienso en ti, recuerdo que
haba algo en tu mirada, un pequeo
destello que sola aparecer de
repente, cuando sonreas. En tales
ocasiones tena la sensacin de
contemplar casi una gnesis de
nuestra capacidad como seres
humanos de pensar, crear y ser.
Esta guerra no est hecha para ti,
amigo, ni para m. Afortunadamente
ya me he librado de ella, y espero
que t tambin te libres pronto. Lo
importante es qu vas a hacer con tu
vida. No creo que seas un idiota. Es
posible que, de acuerdo con las
pruebas a las que te han sometido o
el juicio de unos imbciles, te hayan
catalogado como tal. Pero yo he
visto en tus ojos ese destello de
curiosidad que arde en el fondo de
tu mente, Forrest. Djate llevar por
la corriente, amigo mo, lucha contra
los obstculos que encuentres en tu
camino, no cedas jams. Eres un
buen to, Forrest, y tienes un corazn
de oro.

Tu amigo, Dan.

Le la carta de Dan unas diez o


veinte veces. Algunas cosas no las
comprenda. Me pareci intuir lo que
quera decir, pero haba algunas frases y
palabras que no saba lo que significan.
A la maana siguiente el coronel Gooch
vino a decirme que debamos irnos. Me
dijo que primero iramos a Saign para
recoger el uniforme que me haban
hecho unos vietnamitas, y luego a
Estados Unidos. Yo le ense la carta de
Dan y le ped que me explicara su
significado. Despus de leerla, el
coronel Gooch respondi:
Est muy claro, Gump. Lo que su
amigo pretende decirle que es que se
comporte como es debido y no meta la
pata cuando el presidente le entregue la
medalla de honor del Congreso.
8

Mientras volbamos sobre el ocano


Pacfico, el coronel Gooch me dijo que
cuando llegara a Estados Unidos me
convertira en un hroe. Dijo que la
gente saldra a la calle para verme
desfilar y que todo el mundo insistira en
invitarme a una copa o a comer. Tambin
me dijo que las autoridades querran que
hiciera una gira por todo el pas, para
convencer a los jvenes de que se
enrolaran en el Ejrcito, para vender
bonos de guerra y cosas por el estilo.
Por ltimo dijo que me iban a dar un
recibimiento que jams olvidara. En
eso no se equivoc.
Cuando aterrizamos en el aeropuerto
de San Francisco vi una enorme multitud
con infinidad de pancartas. El coronel
Gooch mir por la ventanilla del avin y
dijo que le sorprenda no ver a una
banda de msica dispuesta para darme
la bienvenida. Lo cierto es que el
recibimiento de la multitud fue ms que
suficiente.
En cuanto bajamos del avin, la
gente empez a silbar y a gritar. Alguien
tir un tomate a la cara del coronel. A
partir de ese momento se arm un lo
impresionante. Aunque haba muchos
policas, la gente consigui atravesar el
cordn policial y ech a correr hacia
nosotros insultndonos a gritos. Calculo
que haba unas dos mil personas, muchas
con pinta estrafalaria. Fue lo ms
aterrador que haba presenciado desde
que encontr a Bubba en el arrozal,
herido de muerte.
El coronel Gooch se limpi la
mancha de tomate y trat de comportarse
con dignidad, pero a m me tena sin
cuidado lo que pensaran los dems. Eran
dos mil locos contra dos personas
indefensas, as que me puse a correr.
Se ve que esa gente tena ganas de
bronca, porque empezaron a
perseguirme como los nios del barrio
cuando yo era pequeo, gritando y
agitando las pancartas. Corr por la pista
hasta la terminal. Estaba ms asustado
que cuando los bestias del Nebraska me
perseguan por el Orange Bowl. Al fin
me met en el lavabo, me sub al retrete,
cerr la puerta y esper a que todos se
fueran a casa. Creo que estuve una hora
ms o menos encerrado en el retrete del
aeropuerto.
Al salir me fui a la sala de espera,
donde me encontr al coronel Gooch
rodeado por un pelotn de policas
militares y agentes locales. Pareca muy
nervioso.
Vamos, Gump dijo. Nos
espera un avin que nos llevar a
Washington.
El avin estaba lleno de civiles. El
coronel Gooch y yo nos sentamos en la
parte delantera del aparato. Todava no
habamos despegado cuando los
pasajeros que estaban junto a nosotros
se levantaron apresuradamente y se
fueron a unos asientos situados en la
parte de detrs del avin. Cuando le
pregunt al coronel Gooch por qu lo
hacan, me contest que debamos de
oler mal o algo por el estilo. De todos
modos me dijo que no me preocupara,
porque la situacin sera muy distinta en
Washington. Yo confi en que fuera
cierto, porque hasta el momento nada
haba salido como me haba dicho el
coronel.
Cuando el avin aterriz en
Washington, me senta tan excitado que
estaba a punto de reventar. Por la
ventanilla distingu a lo lejos el
monumento a Washington y el Capitolio,
que hasta entonces slo haba visto en
tarjetas postales. El Ejrcito nos puso un
coche para recogernos y llevarnos a un
hotel muy elegante, con ascensores y
mozos que se encargaron de subir
nuestro equipaje a las habitaciones. Era
la primera vez que montaba en un
ascensor.
Despus de instalarnos en nuestras
habitaciones, el coronel Gooch propuso
que furamos a tomar unas copas a un
bar que conoca y que, segn dijo,
estaba lleno de chicas guapas. Dijo que
las cosas en Washington eran muy
distintas de California, porque la gente
del Este es ms civilizada. En eso se
equivoc.
Tras sentarnos en una mesa, el
coronel Gooch pidi que nos trajeran
unas cervezas. Luego empez a
explicarme lo que deba hacer durante la
ceremonia que iba a celebrarse al da
siguiente, cuando el presidente me
prendiera la medalla en la pechera.
Al cabo de un rato se acerc a la
mesa una joven muy atractiva y el
coronel, tomndola por una camarera, le
pidi que nos trajera otras dos cervezas.
La joven lo mir despectivamente y
contest:
No te traera ni un vaso de saliva
caliente, mamn. Luego se volvi
hacia m y me espet: Cuntos nios
te has cargado hoy, cerdo asqueroso?
As que, despus de eso, regresamos
al hotel. El coronel Gooch llam al
servicio de habitaciones para pedir unas
cervezas y sigui explicndome cmo
deba comportarme durante la ceremonia
de entrega de la medalla.

A la maana siguiente nos levantamos


temprano y fuimos a pie hasta la Casa
Blanca, donde vive el presidente. Es una
casa muy bonita, con csped bien
cuidado. Es casi tan grande como el
ayuntamiento de Mobile. Haba muchos
militares, que me dieron la mano y me
felicitaron por mi herosmo.
El presidente es alto y corpulento, y
habla con acento tejano. Haca un da
soleado y la ceremonia se celebr en la
rosaleda. Varios de los presentes
parecan sirvientes y empleados de la
Casa Blanca.
Un militar empez a leer un discurso
que no entend del todo. Todo el mundo
lo escuchaba atentamente, menos yo,
porque an no haba desayunado y
estaba muerto de hambre. Cuando el
militar termin su discurso, el
presidente se acerc a m, sac la
medalla de un estuche y me la prendi
en la pechera. Luego me dio la mano
mientras el pblico tomaba fotografas y
aplauda.
Yo cre que la ceremonia haba
terminado y que podamos marcharnos,
pero el presidente no se movi. Al cabo
de unos instantes me mir desconcertado
y pregunt:
Ese ruido son sus tripas, joven?
Yo mir al coronel Gooch, pero ste
se encogi de hombros.
S contest.
Entonces el presidente dijo:
Pues vamos a comer algo.
Le segu hasta una pequea
habitacin redonda y el presidente
orden a un to vestido como un
camarero que me trajera algo de
desayunar. Estbamos solos, y mientras
esperbamos a que me trajeran el
desayuno el presidente me hizo algunas
preguntas, como por ejemplo si saba
por qu luchbamos contra los
vietnamitas y si nos trataban bien en el
Ejrcito. Yo asent, y al cabo de un rato
el presidente dej de hacerme preguntas.
Tras unos minutos de silencio, pregunt:
Le apetece ver la televisin
mientras esperamos que le traigan el
desayuno?
Yo volv a decir que s y el
presidente encendi un televisor que
haba detrs de su mesa; estuvimos
viendo The Beverly Hillhillies. El
presidente sonri divertido y me dijo
que todos los das vea ese programa y
que le recordaba a Jethro. Despus de
desayunar, me pregunt si me apeteca
que me enseara la casa, y yo dije que
s. Salimos a caminar por el jardn,
seguidos por los reporteros. Al cabo de
un rato el presidente se sent en un
banco y me pregunt:
Es cierto que le hirieron en
Vietnam?
Yo asent.
Voy a ensearle algo dijo el
presidente.
Y con esto se arremang la camisa y
me ense una enorme cicatriz que tena
en el vientre.
Dnde le hirieron? me
pregunt el presidente.
Yo me baj los pantalones y le
ense la cicatriz. En aquel momento los
fotgrafos se pusieron a hacer fotos.
Despus se acercaron corriendo unas
personas y me acompaaron hasta el
lugar donde me esperaba el coronel
Gooch.
Por la tarde, una vez de vuelta al
hotel, el coronel entr de pronto en mi
habitacin con un montn de peridicos.
Estaba furioso. Empez a gritar y a
insultar y tir los peridicos sobre la
cama. En la primera pgina haba una
foto en la que apareca yo enseando el
culo y el presidente ensendome su
cicatriz. En uno de los peridicos me
haban dibujado una pequea mscara
negra sobre los ojos, para que la gente
no pudiera reconocerme, como suelen
hacer con las fotografas porno.
Debajo de la foto deca: El
presidente Johnson y el hroe de guerra
se entrevistan en el jardn de la Casa
Blanca.
Es usted un idiota, Gump! me
grit el coronel Gooch. Cmo ha
sido capaz de hacerme esto? Estoy
acabado. Ha arruinado mi carrera.
No lo s respond. Slo
intent hacer lo que deba.
Despus de eso, pens que me
expulsaran del Ejrcito, pero no fue as.
Me enviaron de gira por todo el pas,
para que convenciera a los jvenes de
que se enrolaran en el Ejrcito y fueran
a luchar a Vietnam. El coronel Gooch
mand a un ayudante suyo que redactara
el discurso que deba dar. Era muy
largo, lleno de frases como en tiempos
de crisis, nada hay ms honroso y
patritico que servir a vuestro pas en
las Fuerzas Armadas, y otras
gilipolleces por el estilo. El problema
es que no consegua aprenderme el
discurso. Poda leer las palabras, pero a
la hora de pronunciarlas en voz alta me
haca un lo.
El coronel Gooch estaba fuera de s.
Me oblig a permanecer despierto casi
toda la noche, para que me aprendiera el
discurso, pero fue intil. Al fin,
desesperado, dijo:
Es imposible. Ms vale que nos
olvidemos del discurso.
Pero de pronto se le ocurri una idea
genial.
Lo abreviar para que slo tenga
que pronunciar unas cuantas frases
dijo.
El coronel Gooch tach un montn
de prrafos, hasta que supuso que yo
sera capaz de pronunciar el dichoso
discurso sin dar la impresin de ser un
idiota. Al final slo tena que decir:
Enrolaos en el Ejrcito y luchad por
vuestra libertad.
Al cabo de unos das empezamos la
gira. Primero fuimos a una pequea
poblacin, donde yo deba hablar ante
los alumnos de un instituto. Estbamos
en un enorme auditorio, con un montn
de fotgrafos, y me hicieron subir a un
estrado. El coronel Gooch se levant y
empez a soltar el discurso que en un
principio deba pronunciar yo. Al
terminar, dijo:
Y ahora, el soldado Forrest
Gump, que hace unos das recibi la
medalla de honor del Congreso de
manos del presidente, pronunciar unas
breves palabras.
Algunos de los presentes se pusieron
a aplaudir y, cuando cesaron los
aplausos, me acerqu al micrfono y
dije:
Enrolaos en el Ejrcito y luchad
por vuestra libertad.
Supongo que el pblico esperaba
que dijera algo ms, pero esto fue lo que
me mandaron que dijera, de modo que
me qued ah de pie, en medio del
estrado, mientras todos me miraban
fijamente. De pronto alguien grit:
Qu opinas de la guerra?
Yo contest lo primero que se me
ocurri:
Que es una mierda.
El coronel Gooch me apart del
micrfono y me oblig a sentarme,
mientras los reporteros tomaban notas,
los fotgrafos disparaban sus flashes y
el pblico me aplauda y gritaba mi
nombre con entusiasmo. Al cabo de unos
minutos, el coronel me sac de all, nos
montamos en el coche y nos largamos a
toda velocidad. El coronel estuvo
callado durante todo el trayecto. De vez
en cuando murmuraba en voz baja, como
si hablara consigo mismo, y soltaba una
risita muy extraa.
A la maana siguiente, mientras
estbamos en el hotel, dispuestos a dar
nuestro segundo discurso, son de
pronto el telfono. Era una llamada para
el coronel Gooch, que mientras dur la
conversacin no despeg los labios. De
vez en cuando deca: S, seor,
mientras me lanzaba una mirada asesina.
Cuando colg, se mir los zapatos
durante unos momentos y luego dijo:
Le felicito, Gump. La gira ha sido
cancelada, van a trasladarme a una
estacin meteorolgica en Islandia y me
importa un pepino lo que hagan con
usted.
Yo le pregunt tmidamente si poda
tomarme una Coca-Cola, pero el coronel
Gooch me mir en silencio y luego
empez otra vez a murmurar y a soltar
esas risitas tan extraas.
Al cabo de unos das me enviaron a
Fort Dix, donde me puse a trabajar en la
Steam Heat Company. Me pasaba todo
el da y la mitad de la noche echando
carbn en las calderas de la calefaccin
de los cuarteles. El comandante de la
compaa era un to que pasaba de todo.
Cuando llegu, me dijo que slo me
quedaban dos aos en el Ejrcito, y me
aconsej que no me metiera en ningn
lo. Yo le promet portarme bien.
Pensaba mucho en mi madre, en Bubba,
en el negocio de las gambas y en Jenny,
que estaba estudiando en Harvard. En
mis ratos libres jugaba al tenis de mesa.
Un da de primavera vi el anuncio de
un campeonato de tenis de mesa que
deca que el ganador ira a Washington
para participar en el campeonato
organizado por el Ejrcito. Me apunt y
gan el torneo sin problemas, pues el
nico to que jugaba bien haba perdido
varios dedos a causa de una explosin
en Vietnam y se le caa la pala de las
manos.
A la semana siguiente me enviaron a
Washington para participar en el
campeonato, que se iba a celebrar en el
hospital Walter Reed, donde nos veran
jugar los soldados heridos. Gan el
primer partido y el segundo con bastante
facilidad, pero en el tercero tuve como
contrincante a un bajito que daba a la
pelota un efecto especial que me
despistaba. Cuando me iba ganando por
cuatro juegos a dos, y pareca que yo iba
a perder el partido, de pronto me volv y
vi sentado entre el pblico, en una silla
de ruedas, al teniente Dan, al que haba
conocido en el hospital de Danang.
Cuando hicimos una pausa en el
partido y me acerqu a l, vi que le
faltaban las dos piernas.
No tuvieron ms remedio que
amputrmelas, Forrest. Pero aparte de
eso, me encuentro estupendamente.
Tambin vi que tena el rostro lleno
de cicatrices a causa de las quemaduras
que haba sufrido al arder su tanque.
Todava llevaba un tubo clavado en el
brazo, conectado a una botella que
colgaba de un palo sujeto a la silla de
ruedas.
Los mdicos dicen que me lo van
a dejar tal cual, que me sienta bastante
bien dijo Dan sonriendo. Luego se
acerc ms a m y me dijo: Estoy
convencido de que puedes conseguir lo
que te propongas, Forrest. Te he estado
observando mientras jugabas y s que
eres capaz de vencer a ese to, porque
juegas mucho mejor que l y porque tu
destino es ganar.
Yo dije que s y al cabo de unos
minutos volvimos al partido. Despus de
las palabras de aliento de Dan, no perd
un solo punto y consegu ganar el
campeonato.
Me qued all tres das. Dan y yo
charlbamos con frecuencia. Yo lo
llevaba al jardn y nos sentbamos a
tomar el sol. A veces, por las noches,
tocaba la armnica para distraerle,
como haca con Bubba. Dan me hablaba
de historia y filosofa, de cosas as. Un
da me habl de la teora de la
relatividad de Einstein, y lo que sta
significaba con respecto al universo. Yo
cog un papel y escrib la frmula,
porque la haba aprendido en la clase de
fsica en la universidad. Dan mir el
papel y dijo:
Nunca dejas de asombrarme,
Forrest.

Un da, cuando estaba de regreso en Fort


Dix, echando carbn en las calderas de
la Steam Heat Company, se present un
to del Pentgono con el pecho cubierto
de medallas.
Soldado Gump dijo sonriendo
, tengo el placer de informarle de que
ha sido designado para formar parte del
equipo de tenis de mesa de Estados
Unidos, el cual viajar a la China roja
para jugar contra los chinos. Es un honor
muy especial, un acontecimiento
extraordinario, porque hace veinticinco
aos que nuestro pas suspendi sus
relaciones con China. Se trata de una
importante iniciativa diplomtica, de la
que quiz dependa el futuro de la
humanidad. Comprende?
Yo me encog de hombros y dije que
s, pero en el fondo estaba aterrado.
No soy ms que un pobre idiota, y de
pronto me pedan que salvara a toda la
humanidad.
9

Aqu estoy, de nuevo en la otra punta del


mundo, en Pekn, China.
Los otros jugadores del equipo de
tenis de mesa eran muy simpticos, eran
gente de todo tipo, muy variada, aunque
fueron todos muy amables conmigo. Los
chinos tambin eran muy amables, muy
distintos de los vietnamitas. En primer
lugar eran limpios y educados, y,
segundo, nadie quera asesinarme.
El Departamento de Estado
norteamericano hizo que nos
acompaara un tipo para explicarnos
cmo debamos tratar a los chinos. Se
llamaba Wilkins y, a diferencia de los
dems, no era nada simptico. Luca un
ridculo bigotito, llevaba una cartera y
estaba obsesionado con ir siempre
perfectamente arreglado y planchado.
Supongo que lo primero que haca al
levantarse era limpiarse los zapatos.
El seor Wilkins siempre se estaba
metiendo conmigo.
Gump me dijo, cuando un
chino le haga una reverencia usted debe
inclinarse tambin ante l.
Y no se toque las pelotas en pblico.
Qu son esas manchas que tiene en el
pantaln? Come usted como un cerdo,
Gump.
En eso tena razn. Los chinos
utilizan para comer dos palitos con los
que es imposible llevarse la comida a la
boca, de modo que me lo tiro casi todo
por encima. No me extraa que no
existan chinos gordos; lo que me extraa
es que an no hayan aprendido a utilizar
el tenedor.
Disputamos unos partidos muy
reidos contra los chinos, entre los
cuales haba muy buenos jugadores.
Pero nosotros tampoco ramos mancos.
Por las noches siempre nos llevaban a
cenar a un restaurante elegante o a un
concierto. Un da nos propusieron ir a un
restaurante llamado El pato de Pekn.
Cuando baj al vestbulo del hotel, el
seor Wilkins me dijo:
Gump, suba a su habitacin y
cmbiese la camisa. Est hecha un asco.
Luego me acompa al mostrador de
recepcin y pidi a un chino que
hablaba ingls que escribiera una nota
diciendo que iba a El pato de Pekn,
para que se la entregara al taxista.
Nosotros nos adelantaremos
dijo el seor Wilkins. Entregue la
nota al taxista y l le llevar al
restaurante.
Tal como me orden el seor
Wilkins, sub a mi habitacin y me
cambi la camisa.
Luego baj, me mont en un taxi que
encontr delante del hotel y el taxista
arranc. Yo busqu por todas partes la
nota que deba entregarle, pero cuando
comprend que me la haba dejado en el
bolsillo de la camisa sucia estbamos
muy lejos del hotel. El taxista no dejaba
de parlotear y pens que me preguntaba
adnde nos dirigamos. Yo le ped
repetidas veces que me llevara a El pato
de Pekn, pero el hombre se encoga de
hombros.
Estuvimos circulando sin rumbo fijo
aproximadamente una hora y, en serio, vi
muchas cosas. Al fin di al taxista unos
golpecitos en el hombro y cuando se
volvi le dije otra vez que me llevara a
El pato de Pekn, mientras agitaba los
brazos como si fuera a echarme a volar.
El taxista dijo que s sonriendo y dobl
por una esquina. De vez en cuando se
volva para mirarme y yo volva a
mover los brazos como si volara. Al
cabo de una hora nos paramos y cuando
mir por la ventanilla del taxi vi que
estbamos en el aeropuerto.
Como era muy tarde y tena el
estmago vaco porque no haba cenado,
cuando pasamos frente a un restaurante
dije al taxista que frenara, le entregu
unos billetes de dinero chino, l me dio
el cambio y se larg.
Entr en el restaurante y me sent a
una mesa. Fue como si acabara de llegar
a la luna. Al cabo de unos minutos se
acerc una seora, me mir perpleja y
me entreg la carta. Como estaba en
chino, seal cuatro o cinco platos,
pensando que habra alguno comestible.
La verdad es que estaban todos muy
ricos.
Cuando termin de cenar, pagu la
cuenta y me march. Pero no pude
encontrar el camino de regreso al hotel.
Despus de caminar varias horas, dando
vueltas intilmente, la polica me
detuvo.
Antes de que pudiera darme cuenta,
me metieron en una celda. Uno de los
policas, que hablaba ingls, me hizo
muchas preguntas y me ofreci un
cigarrillo, como suelen hacer en las
pelculas antiguas. Al da siguiente, por
la tarde, lleg el seor Wilkins y
despus de hablar con los policas me
soltaron.
El seor Wilkins estaba furioso.
Le han tomado por un espa,
Gump. No se da cuenta de que esto
puede dar al traste con todo el asunto?
Se ha vuelto loco?
Sent ganas de contestarle: No, slo
soy idiota, pero lo dej correr.
Despus de eso, el seor Wilkins
compr un globo a un vendedor
ambulante y me lo sujet a un botn de
la camisa, para poder localizarme en
todo momento, segn dijo. Tambin me
puso una nota en la solapa de la
chaqueta, en la que figuraba mi nombre y
el del hotel donde estbamos alojados,
lo que me hizo sentir como un imbcil.

Un da nos hicieron montar en un autocar


y nos llevaron fuera de la ciudad, a un
lugar a orillas de un inmenso ro. Haba
un montn de chinos con aspecto
solemne y, al cabo de un rato, me
dijeron que uno de ellos era el lder de
los chinos, el presidente Mao.
El presidente Mao era gordo,
parecido a Buda. Se haba quitado el
pijama y llevaba un traje de bao,
porque aunque haba cumplido los
ochenta aos, iba a nadar en el ro y
queran que lo viramos.
El presidente Mao se meti en el ro
y empez a nadar, mientras los
reporteros tomaban fotografas y los
otros chinos sonrean satisfechos.
Despus de haber dado unas cuantas
brazadas, el presidente sac una mano
del agua y la agit como para
saludarnos. Nosotros le devolvimos el
saludo.
Al poco rato volvi a agitar la mano,
y nosotros hicimos lo propio.
Al cabo de unos minutos el
presidente Mao agit la mano por
tercera vez, y de golpe empezamos a
pensar que quiz no nos estuviera
saludando, sino ahogando.
La que se arm! Fue como si de
pronto se hubiera declarado un incendio.
Todos se lanzaron al agua como locos, a
la vez que salan unas embarcaciones
para salvar al presidente. La gente
lloraba, gritaba y se golpeaba la cabeza
en seal de desesperacin. De pronto, el
presidente Mao desapareci bajo el
agua y yo, sin pensrmelo dos veces, me
quit los zapatos y me tir al agua. Pas
junto a los chinos que nadaban hacia el
lugar donde haba desaparecido el
presidente. Cerca de all haba un barco
con muchas personas asomadas por la
borda, buscndolo, lo cual era absurdo,
pues el agua tena el mismo color que el
agua de las cloacas. Buce tres o cuatro
veces y al fin encontr al viejo y gordo
presidente, debajo el agua. Lo saqu a la
superficie y unos chinos lo agarraron, lo
montaron en la barca y se largaron.
Como no se molestaron en recogerme
tambin a m, tuve que regresar a nado.
Cuando llegu a la orilla todas las
personas que estaban congregadas all
empezaron a dar saltos de alegra y a
felicitarme. Despus me transportaron a
hombros hasta el autocar. Cuando
partimos, el seor Wilkins se acerc con
aire disgustado y dijo:
Es usted un imbcil, Gump. No
comprende que hubiera sido mejor para
nuestro pas dejar que se ahogara ese
cabrn? Ha desaprovechado una ocasin
de oro.
No s qu sucede. Por ms que
intento hacer bien las cosas, siempre
meto la pata.
Cuando termin el campeonato de
tenis de mesa ya no saba quin ganaba y
quin perda. Entretanto, por haber
sacado al presidente Mao del ro, me
haba convertido para los chinos en un
hroe nacional.
Aunque parezca increble dijo
el seor Wilkins, su estupidez ha
acabado beneficindonos, Gump. He
recibido un informe indicando que los
chinos desean reabrir relaciones
exteriores con nosotros. Por otra parte,
desean organizar un desfile a travs de
la ciudad de Pekn en su honor, de modo
que procure comportarse como es
debido.
El desfile se celebr dos das ms
tarde. Fue algo increble. Haba mil
millones de chinos en las calles,
saludndome con la mano y hacindome
reverencias. El desfile tena que
finalizar en el Kuomingtang, algo as
como el Capitolio chino, donde el
presidente Mao iba a darme
personalmente las gracias por haberle
salvado la vida.
Cuando llegamos, el presidente se
haba secado y se haba cambiado de
ropa y me dijo que se alegraba de
verme. Haban montado un enorme
banquete y yo me sent junto al
presidente Mao. Al cabo de un rato, ste
se inclin hacia m y dijo:
Tengo entendido que luch usted
en Vietnam. Qu opina de la guerra?
Un intrprete me tradujo las palabras
del presidente y, tras reflexionar unos
instantes, pens que si no hubiera
querido saber la verdad no me habra
hecho esa pregunta.
Que es una mierda respond.
El intrprete le tradujo mi respuesta
y el presidente Mao me mir extraado,
pero al cabo de unos instantes se le
iluminaron los ojos y sonri, me dio la
mano y asinti enrgicamente con la
cabeza, como uno de esos muequitos
que tienen un muelle en el cuello. Los
reporteros se apresuraron a tomar
fotografas de ese importante momento,
y aparecieron publicadas en la prensa
norteamericana.
Pero nunca le he dicho a nadie lo
que dije al presidente para hacerle
sonrer de esa forma.

El da en que nos fuimos, al salir del


hotel haba una enorme multitud
aplaudiendo y gritando para
despedirnos. De pronto me fij en una
madre china que llevaba a su hijo en los
hombros. Era un nio monglico, bizco,
con la lengua colgando y babeando
como suelen hacer los retrasados
mentales. No pude contenerme. Aunque
el seor Wilkins nos haba dicho que no
nos acercramos a saludar a un chino sin
que ste nos hubiera dado su
consentimiento, me fui hacia la mujer
que llevaba a su hijo sobre los hombros,
saqu una pelota de tenis de mesa del
bolsillo, estamp mi autgrafo en ella y
se la di al nio. Lo primero que hizo fue
metrsela en la boca, pero cuando su
madre consigui solucionar el problema,
el nio me agarr la mano y sonri. Su
madre me mir con los ojos llenos de
lgrimas y dijo unas palabras que
nuestro intrprete tradujo: era la primera
vez que vea sonrer a su hijito.
Yo habra podido contarle muchas
cosas a esa mujer, pero no tena tiempo.
Al darme media vuelta, el nio tir
la pelota contra mi pescuezo. Un
periodista se apresur a hacer una
fotografa, que, lgicamente, apareci
publicada en todos los peridicos con
los siguientes titulares: Un joven chino
manifiesta su odio hacia los capitalistas
americanos.
El seor Wilkins se acerc
corriendo, me agarr del brazo y me
llev hacia el coche que deba
transportarnos al aeropuerto. Antes de
que me diera cuenta estaba en el avin.
Lo ltimo que me dijo Wilkins antes de
aterrizar en Washington fue lo siguiente:
Supongo, Gump, que conoce la
costumbre china en virtud de la cual si
una persona salva la vida de un chino es
responsable de ste durante el resto de
su vida.
Tras pronunciar estas palabras,
Wilkins, que estaba sentado a mi lado,
sonri irnicamente. Acababan de
avisarnos de que nos abrochramos los
cinturones. Yo mir a Wilkins y solt el
pedo ms sonoro que se pueda imaginar.
Son como una sierra mecnica. El
seor Wilkins me mir escandalizado,
murmur algo as como: Arggg!, y
empez a abanicar el aire y a tratar de
desabrocharse el cinturn.
Una atractiva azafata se acerc
corriendo para saber qu haba
sucedido, mientras el seor Wilkins
tosa como un descosido. Yo me puse
tambin a abanicar el aire mientras me
tapaba la nariz y exclamaba sealando
al seor Wilkins:
Abran las ventanas!
El seor Wilkins se puso colorado
como un tomate y empez a protestar y a
sealarme con el dedo, pero la azafata
sonri y regres a su asiento.
Al cabo de un rato, el seor Wilkins
se ajust el cuello de la camisa y
mascull:
Eso ha sido una ordinariez, Gump.
Yo sonre sin hacerle el menor caso.

Despus de esto me enviaron de nuevo a


Fort Dix, pero en lugar de ponerme de
nuevo a trabajar en la Steam and Heat
Company me dijeron que iban a
licenciarme. Al cabo de unos das me
dieron un pasaje de regreso a casa y
algo de dinero, aunque ya haba
conseguido ahorrar un poco. Tena que
decidir qu iba a hacer.
Saba que debera regresar para ver
a mi madre, que estaba en el asilo. Me
apeteca montar el negocio de gambas y
hacer algo de provecho, pero durante
todo ese tiempo no haba dejado de
pensar en Jenny Curran, que estaba an
en Harvard. Mientras iba en autobs a la
estacin del ferrocarril, estuve pensando
y tratando de decidir lo que deba hacer.
Cuando lleg el momento de comprar el
billete, ped uno para Boston. Hay
momentos en la vida en que uno no
puede permitir que nada se interponga
en su camino.
10

No tena las seas de Jenny, slo un


apartado de correos, pero record que
en su carta me deca que actuaba con un
grupo que se llamaba Huevos Cascados
en el Club Hodaddy. Conque al salir de
la estacin me fui caminando, pero me
perd y al final tuve que coger un taxi.
Como todava era temprano, al entrar en
el club slo vi a un par de borrachos y
unos charcos de cerveza en el suelo. El
camarero me dijo que Jenny y sus
compaeros llegaban a eso de las nueve.
Le pregunt si poda sentarme a una
mesa para esperarles, y el tipo contest
que s. As que me sent y les esper
durante cinco o seis horas.
Al poco rato el club empez a
llenarse. La mayora de los clientes eran
estudiantes universitarios, e iban
vestidos como pordioseros, con unos
viejos tejanos y unas camisas sucias y
rotas. La mayora de los chicos llevaban
barba y gafas de sol, y las chicas
llevaban el pelo largo y despeinado. Al
cabo de un rato salieron tres o cuatro
msicos al escenario y empezaron a
instalar su equipo electrnico. No tena
nada que ver con lo que hacamos
nosotros en la Asociacin Estudiantil de
la universidad. No vi a Jenny Curran por
ninguna parte.
Despus de haber enchufado los
instrumentos y aparatos de sonido,
empezaron a tocar, iluminados por unos
potentes focos. Tocaban a tal volumen
que sonaba como si despegara un
reactor. Pero el pblico estaba
entusiasmado y cuando terminaron de
tocar les aplaudieron como locos. De
pronto, un foco ilumin un rincn del
escenario y apareci Jenny.
Haba cambiado mucho. Llevaba el
pelo largo, hasta la cintura, y unas gafas
de sol, aunque era de noche. Iba vestida
con unos tejanos y una camisa llena de
lentejuelas. Cogi el micro y se puso a
cantar mientras bailaba por el escenario,
brincando, agitando los brazos y
sacudiendo la cabeza. Tocaban tan fuerte
que no entend ni una palabra de lo que
deca. Entre la batera, el piano y las
guitarras elctricas pareca como si el
techo fuera a hundirse. Pero dnde me
he metido?, pens.
Al cabo de un rato, cuando hicieron
una pausa, trat de pasar entre
bastidores, pero no me dejaron. Al
regresar a la mesa not que todos me
miraban y hacan comentarios
despectivos: Fijaos en ese to de
uniforme, es alucinante, qu se
habr credo.
Me sent como un idiota, de modo
que sal a estirar las piernas. Estuve
andando como una hora y media. Cuando
regres vi que ante la puerta del club se
haba formado una larga cola de gente.
Trat de explicarle al portero que me
haba dejado todas mis cosas dentro,
pero contest que me pusiera en la cola
y esperara mi turno. Creo que me qued
all de pie una hora, escuchando la
msica que llegaba desde el interior del
local y que sonaba mucho mejor a cierta
distancia.
Al cabo de un rato empec a
aburrirme y me met en un callejn de
detrs del club. Me sent en unos
escalones y me entretuve observando a
las ratas que correteaban por entre los
cubos de basura. Al cabo de un rato
saqu la armnica del bolsillo y empec
a tocar. Como oa perfectamente la
msica que tocaban Jenny y sus
compaeros, intent acompaarlos con
mi armnica, procurando desafinar
como hacan ellos. Al cabo de un rato
empec a hacer unas escalas en do
mayor que no sonaban nada mal.
De golpe se abri una puerta a mis
espaldas y apareci Jenny. Creo que
haban hecho otra pausa, pero no me di
cuenta y segu tocando.
Quin hay ah? pregunt Jenny.
Yo respond.
Quin est tocando la armnica?
insisti Jenny, que no poda verme,
porque el callejn estaba bastante
oscuro.
Yo me levant, un tanto avergonzado
por ir vestido de uniforme, y respond:
Soy yo, Forrest.
Quin? pregunt Jenny.
Forrest.
Forrest Gump? pregunt
asombrada.
Acto seguido baj los escalones y se
ech en mis brazos.
Jenny y yo nos sentamos en el callejn,
detrs del escenario, y charlamos hasta
que tuvo que salir de nuevo a actuar. Me
cont que no haba dejado la
universidad, sino que la expulsaron al
encontrarla una noche en la habitacin
de un to. En aquellos das eso era
motivo ms que suficiente para que te
expulsaran. El to del banjo se haba
largado al Canad para no ir a la guerra,
y ya no haba grupo musical. Me cont
que estuvo viviendo un tiempo en
California, como los hippies, vistiendo
tnicas y ponindose flores en el pelo,
pero que los amigos con los que viva
estaban siempre pirados. Un da conoci
a un to y se fue con l a Boston, donde
organizaron manifestaciones de protesta
contra la guerra y cosas por el estilo,
pero result que el to aquel era
mariquita, de modo que lo dej y se fue
a vivir con un pacifista ms serio, que se
fabricaba bombas para volar edificios.
Esa relacin tampoco dur mucho, y al
cabo de un tiempo Jenny se fue a vivir
con un profesor que daba clases en la
Universidad de Harvard, pero result
que estaba casado. Luego conoci a otro
to que pareca legal, pero un da los
arrestaron a los dos por robar en unos
grandes almacenes, y Jenny comprendi
que haba llegado el momento de sentar
la cabeza.
Al cabo de un tiempo entr a formar
parte de los Huevos Cascados, un grupo
que haca msica bastante distinta. Jenny
me cont que en Boston tena mucha
popularidad y que la semana prxima
iban a grabar un disco en Nueva York.
Tambin me dijo que sala con un to que
estudiaba filosofa en la Universidad de
Harvard, y que si quera poda irme a
vivir con ellos. Me llev un chasco al
saber que tena novio, pero como no
tena dnde alojarme acept su oferta.
Su novio se llamaba Rudolph. Era
bajito y delgado, deba de pesar unos
cuarenta y cinco kilos, y llevaba una
pelambrera que pareca una fregona, por
no decir que iba cargado de collares.
Cuando llegamos al apartamento lo
encontramos sentado en el suelo,
meditando como un gur.
Rudolph dijo Jenny, te
presento a Forrest, un viejo amigo mo.
Va a quedarse unos das con nosotros.
Rudoph no dijo nada. Levant la
mano e hizo un gesto como el Papa
cuando bendice a la gente.
Como slo haba una cama, Jenny
me prepar un petate en el suelo. Pero
era bastante ms cmodo que muchos de
los sitios donde me haba tocado dormir
cuando estaba en el Ejrcito. A la
maana siguiente, al despertarme, vi a
Rudolph sentado todava en el suelo,
meditando. Jenny me prepar el
desayuno y luego salimos a dar un
paseo. Lo primero que me dijo es que
deba comprarme ropa, porque a la
gente no le gustaba ver a un to vestido
de uniforme. Me llev a una tienda de
ropa de segunda mano y compr un
mono y una cazadora. Me cambi en la
tienda y guard el uniforme en una bolsa.
Mientras dbamos una vuelta por los
alrededores de Harvard, nos topamos
con el profesor amigo de Jenny, el to
casado con el que haba estado saliendo.
Seguan siendo amigos, aunque Jenny
sola referirse a l como ese
degenerado. Se llamaba doctor
Quackenbush.
El amigo de Jenny nos explic que
estaba muy satisfecho porque la prxima
semana iba a proponer en clase un nuevo
tema, que l mismo haba ideado,
llamado El papel del idiota en la
literatura universal.
Cuando coment que sonaba muy
interesante, el tipo me pregunt:
Le gustara asistir a mis clases,
Forrest?
Jenny se qued un poco extraada,
pero no dijo nada. Cuando regresamos
al apartamento nos encontramos a
Rudolph sentado todava en el suelo.
Segu a Jenny hasta la cocina y le
pregunt en voz baja si Rudolph era
mudo; respondi que no, que slo estaba
callado cuando meditaba.

Por la tarde Jenny me llev a conocer a


los dems chicos del grupo musical. Les
dijo que yo tocaba la armnica muy bien
y les pidi que me dejaran tocar con
ellos esa noche. Uno de ellos me
pregunt qu tipo de msica tocaba, y
contest que era muy aficionado a la
msica Dixie. El tipo me mir como si
fuera un bicho raro, pero Jenny se
apresur a decir:
No te preocupes, enseguida se
adaptar a nuestro estilo.
Esa noche toqu por primera vez con
los Huevos Cascados. Todos me dijeron
que les gustaba mucho cmo tocaba la
armnica, y yo lo pas en grande
mirando a Jenny mientras cantaba y se
mova por el escenario.
El lunes decid asistir a la clase del
doctor Quackenbush. Su mismo nombre,
El papel del idiota en la literatura
universal, haca que me sintiera
importante.
Hoy dijo el doctor
Quackenbush a sus alumnos, tenemos
a un visitante que asistir de vez en
cuando a nuestras clases. Saludad al
seor Forrest Gump.
Todos se volvieron para saludarme
y, al cabo de unos instantes, la clase
comenz.
El idiota explic el doctor
Quackenbush ha desempeado a lo
largo de muchos aos un destacado
papel en la historia de la literatura.
Supongo que habris odo hablar del
tonto del pueblo, un retrasado mental
que viva en una aldea y era objeto de
burlas por parte de los vecinos.
Posteriormente apareci la figura del
bufn de la corte, un individuo que haca
tonteras para divertir a los nobles. En
muchos casos se trataba de un retrasado
mental o un idiota, pero en otros era
simplemente un payaso
El doctor Quackenbush sigui
hablando sobre el tema durante un buen
rato, hasta que empec a comprender
que los idiotas no eran unos intiles,
sino que Dios los haba puesto en la
tierra con un fin, el cual, tal como me
haba explicado Dan, consista en
divertir a la gente. Y eso no es poco.
Muchos autores emplean la figura
del idiota como un recurso, con un doble
sentido dijo el doctor Quackenbush
, dejando que sea el idiota quien se
ponga en ridculo y, al mismo tiempo,
revele al lector el verdadero sentido de
las sandeces que dice. De vez en
cuando, los grandes autores como
Shakespeare permiten que el idiota
ponga en ridculo a uno de los
personajes principales, lo cual
proporciona un giro distinto a la obra y
estimula el inters del lector.
Yo empezaba a liarme, pero eso es
normal. El seor Quackenbush dijo que
para demostrar lo que acababa de decir
representaramos una escena de El rey
Lear, en la cual aparecen un bufn y un
loco que hacen que el rey acabe tambin
chiflado. El profesor dio el papel de
Tom OBedlam, el Loco, a un tipo
llamado Elmer Harrington III, y el del
idiota a su novia, una chica llamada
Lucille. El papel del rey Lear se lo dio a
uno llamado Horace. Despus,
Quackenbush dijo:
El papel del conde de Gloucester
lo har usted, Forrest.
El seor Quackenbush dijo que
pedira algunos objetos al departamento
de atrezzo, pero que prefera que nos
vistiramos con las ropas que
eligiramos nosotros mismos, para que
la cosa quedara ms real. Por qu me
habr metido en ese fregado, pensaba
yo.

Entretanto hubo algunas novedades en el


grupo de los Huevos Cascados. Un to
de Nueva York haba venido a vernos y
dijo que quera que grabramos una
cinta de la msica que tocbamos. Todos
estbamos muy contentos, tambin Jenny
Curran y yo, por supuesto. El to de
Nueva York, que se llamaba Feeblestein,
nos asegur que bamos a ser el mayor
bombazo desde que se invent el
bisbol. El seor Feeblestein dijo que
con firmar un papel, nos haramos ricos.
George, el pianista, me ense a
tocar el piano, y Mose, el batera,
tambin me dejaba tocar de vez en
cuando la batera. Era muy divertido
aprender a tocar otros instrumentos
adems de la armnica. Por las maanas
procuraba practicar un rato, y por las
noches tocbamos en el Club Hodaddy.
Una tarde, al volver de la clase del
profesor Quackenbush, me encontr a
Jenny sentada en el sof, sola. Le
pregunt dnde estaba Rudolph y
contest que se haban peleado. Cuando
le pregunt por qu, respondi:
Porque es un cabrn como todos
los dems.
Quieres que salgamos a cenar y
hablemos de ello? le pregunt.
La que ms habl fue Jenny. En
realidad, solt una larga retahla de
insultos contra los hombres. Dijo que
ramos unos vagos, irresponsables,
egostas y, en definitiva, unos mierdas.
Luego se puso a llorar.
No llores, Jenny dije para
tranquilizarla. No vale la pena. Ese
Rudolph no te convena. Se pasaba todo
el da sentado en el suelo.
Tienes razn, Forrest contest
Jenny. Vmonos a casa.
Cuando llegamos, Jenny empez a
quitarse la ropa hasta quedarse en
braguitas. Yo me qued sentado en el
sof, haciendo ver que no me daba
cuenta de que se estaba desnudando,
pero Jenny se plant delante de m y
dijo:
Quiero que me folles.
Me qued de piedra. La mir
estupefacto, incapaz de reaccionar.
Despus Jenny se sent junto a m y
empez a desabrocharme la bragueta y a
quitarme la camisa. Luego se tir encima
de m y me bes. Al principio me sent
un tanto extrao. Haba soado muchas
veces con ese momento, pero no
pensaba que fuera as. De pronto, no s
cmo, me encontr tumbado en el sof,
medio desnudo, abrazado a Jenny. Al
cabo de unos instantes, Jenny me quit
los calzoncillos y exclam admirada:
Qu brbaro!
Despus empez a acariciarme como
haba hecho la seorita French. Pero no
me dijo que cerrara los ojos, as que no
los cerr.
Esa tarde hicimos cosas que ni
siquiera pensaba que se pudieran hacer.
Jenny me ense todo tipo de posturas,
sentados, ladeados, boca abajo, como
los perros, de pie, inclinados hacia
delante, inclinados hacia atrs Menos
por correspondencia, lo hicimos de
todas las formas habidas y por haber.
Nos revolcamos por la alfombra,
volcamos los muebles y arrancamos las
cortinas, hasta encendimos sin querer la
televisin. Acabamos en el fregadero,
aunque no me pregunten cmo. Cuando
terminamos, Jenny se qued un rato en el
suelo. Luego me mir y dijo:
Caray, Forrest, no saba que
tuvieras esas facultades.
Ni yo contest.
Lgicamente, a partir de ese da las
cosas cambiaron entre Jenny y yo. Para
empezar, dormamos en la misma cama,
a lo cual tard un poco en
acostumbrarme. Cuando actubamos en
el Club Hodaddy, Jenny se acercaba de
vez en cuando y me alborotaba el pelo o
me haca una caricia en el cogote. De
golpe mi vida cambi del todo, como si
hubiera renacido. Era el to ms feliz del
mundo.
11

Al fin lleg el da en que debamos


representar la obra en la clase del
profesor Quackenbush en Harvard. Se
trataba de una escena en la que el rey
Lear y el bufn estn en un pramo y hay
una tormenta y todos corren a refugiarse
en un cobertizo.
Dentro del cobertizo haba un tipo
llamado Tom OBedlam, quien en
realidad era un personaje llamado Edgar
que se haca pasar por loco porque su
hermano, que era un cabrn, le haca la
vida imposible. Aparte de Edgar, que
haca el papel de chalado, y del bufn,
que naturalmente haca de idiota, el rey
tambin estaba chiflado. Yo haca el
papel del conde de Gloucester, el padre
de Edgar, que no estaba loco.
El profesor Quackenbush haba
construido una especie de cobertizo con
una vieja manta y haba puesto una
mquina de viento, un enorme ventilador
elctrico con unos pedazos de papel
sujetos con unas pinzas de ropa delante
para que hiciera un ruido como de
tormenta. Elmer Harrington III, que
haca el papel del rey Lear, llevaba un
saco de arpillera y un colador en la
cabeza. La chica que haca el papel de
bufn llevaba un gorrito con unos
cascabeles y unas zapatillas con la punta
curvada hacia arriba, como las que
llevan los rabes. El tipo que haca de
Tom OBedlam se haba puesto una
peluca como los Beatles, un traje que
pareca sacado del cubo de la basura y
llevaba la cara manchada de tierra.
Todos se haban tomado muy en serio el
papel que deban representar.
El que ofreca un aspecto ms
presentable era yo. Jenny me haba
hecho un traje con una sbana y una
funda de almohada, que llevaba como un
paal, y una capa hecha con un mantel
como la que lleva Superman.
El profesor Quackenbush puso en
marcha el ventilador y nos orden que
empezramos en la pgina doce, en la
que Tom el Loco nos cuenta su triste
historia.
Compadeceos del pobre Tom, a
quien el diablo no cesa de atormentar
dijo Tom.
A lo que el rey Lear respondi:
Acaso han sido tus hijas quienes
te han causado esta desgracia? No has
podido conservar nada? Se lo has
entregado todo a ellas?
Ha conservado una manta dijo
el bufn, con la cual nos cubriremos
nuestras vergenzas.
Al cabo de un rato, durante el cual
cada uno tena que soltar una serie de
chorradas, el bufn dijo:
Esta fra noche nos convertir a
todos en locos e idiotas.
En eso no se equivocaba.
En ese momento yo entraba en
escena con una antorcha que el profesor
Quackenbush haba pedido prestada al
departamento de atrezzo.
Mirad! Una hoguera andante!
exclam el bufn.
El profesor Quackenbush encendi
la antorcha y entr en el cobertizo.
Es el demonio de Flibbertigibbet
dijo Tom OBedlam.
Quin es ste? pregunt el rey.
Quines sois? Vuestros nombres
contest yo.
Soy el pobre Tom dijo Tom,
el que come ranas, sapos, renacuajos y
salamandras
En aquel momento yo deba
reconocer al rey Lear y decir:
Cmo! Acaso vuestra majestad
no puede elegir mejor compaa?
A lo que Tom el Loco contestaba:
El prncipe de las tinieblas es un
caballero. Se llama Modo, y Mahu.
El ventilador segua funcionando y
pens que el profesor Quackenbush, al
construir el cobertizo, no haba tenido en
cuenta que mido casi dos metros, porque
la antorcha rozaba el techo del
cobertizo.
En esos momentos Tom el Loco
deba decir: El pobre Tom tiene fro,
pero en cambio exclam:
Cuidado con la antorcha!
Yo mir el libro que tena en la
mano, porque no recordaba la frase,
cuando de pronto Elmer Harrington III
grit:
Cuidado con la antorcha, idiota!
A lo que contest:
El idiota lo sers t!
De pronto el techo del cobertizo
empez a arder y se desplom sobre
Tom el Loco, encendiendo su peluca.
Apagad el ventilador! grit
alguien, pero era demasiado tarde. Sala
fuego por todas partes. Tom el Loco se
puso a gritar y el rey Lear se quit el
colador de la cabeza y se lo encasquet
a Tom para apagar el fuego. Todos
tosamos como descosidos y la chica
que haca el papel de bufn se puso
histrica y empez a gritar:
Moriremos quemados!
Durante unos minutos tem que
tuviera razn.
Al volverme vi que mi capa tambin
haba empezado a arder, as que abr la
ventana, agarr a la chica por la cintura
y saltamos por la ventana. Slo estaba a
una altura de dos pisos, y aterrizamos
sobre unos arbustos, pero era la hora del
almuerzo y haba un centenar de
personas pasendose por el jardn de la
universidad. Todos se quedaron
asombrados al vernos con la ropa
ardiendo y el pelo chamuscado.
De pronto el profesor Quackenbush
se asom por la ventana de la clase, por
la que sala una densa humareda, con la
cara manchada de holln y blandiendo el
puo.
Eres un imbcil, Gump! Me las
pagars!
La chica estaba en el suelo, gritando
y gimiendo, aunque no se haba hecho
dao. Slo estaba un poco chamuscada.
Yo ech a correr por el jardn de la
universidad, con la capa ardiendo y
dejando tras de m una estela de humo.
No par hasta llegar a casa. Cuando
entr en el apartamento Jenny me
pregunt:
Cmo te ha ido, Forrest?
Luego olfate el aire y dijo:
Parece que huele a quemado. No
lo notas?
S, pero es una larga historia
contest.
Despus de esa experiencia dej de ir a
las clases sobre El papel del idiota en
la literatura universal. Por las noches,
Jenny y yo tocbamos con el conjunto y
durante el da hacamos el amor o
dbamos un paseo o bamos de picnic a
orillas del ro Charles. Jenny haba
escrito una cancin muy bonita titulada
Hzmelo deprisa y con fuerza, en la que
yo tena un breve solo de armnica.
Fueron una primavera y un verano
inolvidables. Fuimos a Nueva York para
grabar las cintas que nos haba pedido el
seor Feeblestein y a las pocas semanas
nos telefone para comunicarnos que
bamos a grabar un lbum. El lbum nos
hizo muy famosos y actuamos en muchos
sitios. Con el dinero que nos pag el
seor Feeblestein compramos un
autocar, con camas y todo, con el que
nos fuimos de gira.
Estos das pas una cosa que cambi
del todo mi vida.
Una noche, en el intermedio, Mose,
el batera de los Huevos Cascados, me
dijo:
Tocas muy bien la armnica,
Forrest, pero quiero que pruebes una
cosa que mejorar tu tcnica.
Yo le pregunt de qu se trataba.
Toma contest Mose, dndome
un pequeo cigarrillo. No es un
cigarrillo comn y corriente. Contiene
una sustancia que te ayudar a ampliar
tus horizontes.
Yo respond que no estaba seguro de
querer ampliar mis horizontes, pero
Mose insisti.
Al menos prubalo dijo.
Tras reflexionar unos instantes
comprend que un cigarrillo no iba a
matarme, de modo que acced.
No cabe duda de que ese cigarrillo
me ayud a ampliar mis horizontes.
El tiempo pareci detenerse y todo
adquiri un tono rosado. Al cabo de un
rato salimos de nuevo al escenario y yo
toqu como no lo haba hecho en mi
vida. A medida que tocaba las notas,
tena la impresin de orlas un centenar
de veces. Ms tarde Mose se acerc y
dijo:
Si te ha gustado el efecto, te
aconsejo que te fumes tambin un porro
cuando folles.
Yo segu su consejo y comprob que
tena razn. Utilic una parte del dinero
que ganaba para comprarme porros y
todos los das me fumaba uno. El nico
problema era que al cabo de un tiempo
not que me haba vuelto ms idiota.
Nada ms levantarme por las maanas
encenda un porro y permaneca todo el
da tumbado en la cama, hasta la hora de
actuar en el Club Hodaddy. Durante un
tiempo Jenny no dijo nada, porque ella
tambin se fumaba un porro de vez en
cuando, pero un da me dijo:
No crees que ests abusando
mucho de esa mierda, Forrest?
No lo s respond. T
crees?
S contest Jenny con firmeza.
Pero no dej los porros. Hacan que
me olvidara de las preocupaciones,
aunque en aquellos tiempos no puede
decirse que tuviera muchas
preocupaciones. Por las noches, durante
el intermedio, sala al callejn de detrs
del Club Hodaddy y miraba las
estrellas. Si no haba estrellas miraba
simplemente el cielo. Una noche
apareci Jenny y me vio mirando la
lluvia.
Tienes que dejar eso dijo.
Estoy preocupada por ti. Te pasas todo
el da tumbado en la cama. No es sano.
Creo que deberas marcharte unos das.
Maana por la noche daremos un
concierto en Provincetown, el ltimo de
esta temporada, y he pensado que
podamos irnos de vacaciones a la
montaa.
Yo dije que s, aunque no estaba muy
seguro de haberla entendido.
Al da siguiente, cuando llegamos al
club donde debamos actuar en
Provincetown, sal un rato a fumarme un
porro. De pronto, mientras estaba
sentado tranquilamente, aparecieron dos
chicas. Una de ellas me pregunt:
No eres el to que toca la
armnica con los Huevos Cascados?
Yo dije que s, y la chica, ni corta ni
perezosa, se sent en mis rodillas. Su
compaera se ech a rer y se quit la
blusa, mientras la otra chica empezaba a
desabrocharme la bragueta. Yo estaba
tan flipado que la dej hacer. De golpe
se abri la puerta trasera del club y
apareci Jenny.
Tenemos que salir al dijo.
Luego se qued quieta, solt una
palabrota y dio un portazo.
Me levant de un salto y la chica que
estaba sentada en mis rodillas se cay al
suelo. Al entrar vi a Jenny apoyada en la
pared, llorando. Trat de acercarme a
ella, pero me apart bruscamente.
Djame en paz, cretino!
exclam. Todos los hombres sois
iguales. Sois como los perros, como los
monos No sents ningn respeto hacia
nadie.
Jams me haba sentido tan
avergonzado. Ni siquiera recuerdo cmo
toqu aquella noche. Ms tarde, Jenny se
instal en la parte delantera del autocar
y se neg a hablar conmigo durante todo
el trayecto. Esa noche durmi en el sof
y a la maana siguiente me dijo que me
buscara otro apartamento. Conque
recog mis trastos y me largu con la
cabeza gacha. No saba cmo pedirle
perdn. Estaba muy deprimido.

Jenny tambin dej el apartamento.


Pregunt a sus amigos si saban dnde
estaba, pero nadie saba nada. Mose me
dijo que podra quedarme a vivir con l
hasta que encontrara un sitio donde
alojarme, pero me senta muy solo.
Como ya no actubamos en pblico
apenas tena nada que hacer, as que
pens en regresar a casa para ver a mi
madre y montar el negocio de las
gambas en la ciudad donde viva el
pobre Bubba. Pens que en realidad yo
no era ms que un idiota.
Pero un da se present Mose y me
dijo que haba estado en un bar, mirando
las noticias en la televisin, cuando de
pronto apareci Jenny Curran.
Mose me dijo que Jenny estaba en
Washington, donde haba organizado una
manifestacin de protesta contra la
guerra de Vietnam. Mose dijo que no
entenda por qu se ocupaba de esas
chorradas en lugar de trabajar con
nosotros y ganar dinero.
Cuando dije a Mose que quera
verla, me respondi:
Intenta convencerla de que vuelva
con nosotros.
Mose me dio las seas de un
apartamento en Washington donde crea
que estaba Jenny junto con un pequeo
grupo de pacifistas de Boston.
Met todos mis trastos en una maleta,
di las gracias a Mose por la informacin
y me march. No s si regresar algn
da.
Cuando llegu a Washington haba
policas por todas partes y gente
gritando por las calles y tirando huevos,
tomates, etctera. Los policas golpeaba
a la gente en la cabeza con las porras y
aquello era un caos.
Encontr el apartamento donde me
dijo Mose que viva Jenny, pero no
haba nadie. Me sent en el portal y
esper durante varias horas, hasta que a
eso de las nueve se par un coche del
que sali Jenny junto con otras personas.
Me levant rpidamente y fui hacia
Jenny, pero dio media vuelta y ech a
correr hacia el coche. Las otras
personas que la acompaaban, dos tos y
una chica, no saban qu hacer, ni
tampoco quin era yo. Uno de los chicos
me dijo:
Te aconsejo que no trates de
hablar con ella. Est muy enfadada.
Cuando le pregunt por qu, me
cont que haca poco que Jenny haba
salido de la crcel. La haban arrestado
el da anterior y haba pasado la noche
en una celda de la crcel de mujeres.
Esa maana, antes de que alguien fuera a
sacarla, las autoridades de la crcel,
temiendo que tuviera piojos, la haban
rapado al cero. Tena la cabeza pelada.
Era comprensible que Jenny no
quisiera verme. Estaba sentada en el
asiento trasero del coche, llorando
desconsoladamente. Me acerqu a
cuatro patas, para no verla a travs de la
ventanilla, y dije:
Soy yo, Forrest.
Jenny no contest, as que le dije que
senta mucho lo que le haba sucedido y
le promet que no volvera a fumar
porros ni a tocar con el grupo musical,
para no volver a caer en el vicio. Luego
me fui a cuatro patas al portal, donde
haba dejado mi maleta, saqu una gorra
del Ejrcito, la coloqu sobre un palo,
regres junto al coche y met el palo por
la ventanilla. Jenny se encasquet la
gorra, se baj del coche y dijo:
No seas ganso. Levntate del
suelo y entra en casa.
Nos sentamos en el cuarto de estar y
charlamos un rato. Los amigos de Jenny
bebieron unas cervezas y se fumaron
unos porros, pero yo no. Estuvieron
hablando sobre una importante
manifestacin que iba a organizarse
frente al Capitolio, durante la cual un
grupo de veteranos del Vietnam iban a
quitarse las medallas y arrojarlas al pie
del Capitolio.
A Forrest le concedieron la
medalla de honor del Congreso dijo
Jenny de golpe.
Todos se volvieron para mirarme en
silencio. Al cabo de unos minutos, uno
de ellos dijo:
Es como un regalo cado del
cielo.
A la maana siguiente Jenny entr en
el cuarto de estar, donde estaba acostado
en el sof, y dijo:
Forrest, quiero que nos
acompaes al Capitolio y quiero que te
pongas tu uniforme de soldado.
Cuando le pregunt por qu, me
contest:
Porque vas a hacer una cosa que
conseguir detener la guerra en Vietnam.
Conque me puse el uniforme y al
cabo de un rato regres Jenny con unas
cadenas que haba comprado en una
tienda que haba en la esquina.
Quiero que te pongas estas
cadenas, Forrest me dijo.
Al preguntarle por qu, Jenny
respondi:
Haz lo que te pido. Ya lo sabrs
ms tarde. O es que no quieres hacerme
feliz?
Yo obedec. Me puse las cadenas y
sal con los amigos de Jenny. Haca un
da soleado y al llegar vi una
muchedumbre impresionante frente al
Capitolio, rodeada de cmaras de
televisin y millones de policas. Todo
el mundo gritaba y coreaba consignas y
haca cortes de manga a la polica. Al
cabo de un rato, unos soldados vestidos
de uniforme se acercaron a los
escalones del Capitolio, se quitaron las
medallas y las arrojaron al suelo.
Algunos iban en sillas de ruedas, otros
andaban con muletas y a otros les faltaba
una pierna o un brazo. Algunos slo
dejaban caer las medallas sobre los
escalones, pero otros las arrojaban al
suelo con rabia. De pronto alguien me
dio un golpecito en el hombro porque
me haba tocado el turno. Al volverme,
Jenny me hizo un gesto con la cabeza,
as que me fui a los escalones del
Capitolio.
En medio de un profundo silencio,
alguien anunci mi nombre a travs de
un megfono y aadi que me dispona a
arrojar la medalla de honor del
Congreso para apoyar el fin de la guerra
en Vietnam. El pblico empez a
aplaudir y a gritar mi nombre. Yo mir
las medallas que yacan al pie del
Capitolio. En el porche situado sobre el
Capitolio haba un pequeo grupo de
policas y paisanos. Me quit la
medalla, la mir durante unos segundos
mientras pensaba en Bubba y en Dan,
levant el brazo y la tir al suelo con
fuerza. En cuestin de segundos, uno de
los tos que estaban en el porche,
vestido de paisano, se cay ah. Se ve
que haba tirado la medalla con tanta
fuerza que le haba dado un golpe en la
sien.
Despus se organiz un folln
increble. La polica carg contra la
muchedumbre, con las porras y lanzando
gases lacrimgenos, mientras la gente
gritaba de miedo. De pronto se lanzaron
sobre m seis policas que empezaron a
darme con las porras. Al cabo de unos
minutos aparecieron otros seis policas
y entre todos me esposaron, me metieron
en un coche patrulla y me llevaron
detenido.

Pas la noche en una celda y por la


maana me llevaron ante el juez.
Un polica dijo al juez que yo era
culpable de agresin con un arma
peligrosa (la medalla) y de haberme
resistido a ser apresado.
Seor Gump dijo el juez, se
da cuenta de que ha golpeado al
secretario del Senado en la cabeza con
su medalla?
Yo no respond, pero comprend que
esta vez me haba metido un lo muy
gordo.
Seor Gump prosigui el juez
, ignoro por qu un hombre de su
vala, que ha demostrado ser un patriota,
se halla mezclado con esa pandilla de
sinvergenzas, de modo que ordeno que
sea trasladado a una institucin
psiquitrica, donde ser sometido a
observacin durante treinta das, a fin de
averiguar qu le ha impulsado a cometer
esta estupidez.
Los guardias me condujeron de
nuevo a la celda y al cabo de un rato me
trasladaron en un coche celular al
hospital psiquitrico de St. Elizabeth.
Al fin, tal como haba dicho mi
madre, haban conseguido encerrarme.
12

Este lugar es un verdadero manicomio.


Me han metido en una habitacin con un
tal Fred, que lleva casi un ao aqu. Me
ha dicho que esto est lleno de locos
peligrosos. Hay uno que envenen a seis
personas, otro que se carg a su madre
con un cuchillo de cocina. Hay asesinos,
violadores y hasta un chalado que dice
que es el rey de Espaa, o Napolen.
Cuando pregunt a Fred por qu lo
haban encerrado aqu, contest que por
haber matado a un to a hachazos, pero
que lo soltarn dentro de una semana
ms o menos.
Al da siguiente de llegar, me
dijeron que fuera al consultorio de mi
psiquiatra, el doctor Walton. Resulta que
el doctor Walton era una mujer. Me dijo
que primero me hara una pequea
prueba psicolgica y luego me
examinara fsicamente. Me sent
delante de una mesa, me ense unos
cartones con unas manchas de tinta y me
pregunt qu crea que eran. Yo repet
una mancha de tinta hasta que la
doctora se enfad y me orden que
dijera otra cosa, as que empec a
inventarme las respuestas.
Luego me entreg un papel con
varias preguntas y problemas
matemticos escritos y me dijo que los
resolviera. Cuando termin, me dijo:
Qutese la ropa.
Salvo una o dos veces, cada vez que
me quito la ropa sucede algo malo, as
que le dije que prefera no hacerlo. La
doctora tom nota de mi contestacin y
dijo que o me desnudaba yo, o lo haran
sus ayudantes. Ni ms ni menos.
Obedec. Cuando estaba en pelotas,
la doctora entr en la habitacin, me
mir de arriba a abajo y dijo:
Hay que ver! Tiene usted un
fsico admirable.
Acto seguido empez a golpearme
en la rodilla con un martillito de goma,
como haba hecho el mdico en la
universidad, y me mir por todas partes.
Por suerte, no me dijo que me inclinara
hacia delante. Luego dijo que me
vistiera y volviera a mi habitacin. De
camino a mi habitacin pas frente a una
puerta de cristal y vi a unos tos que
estaban sentados o tumbados en el suelo,
babeando, temblando y golpeando el
suelo con los puos. Me qued
mirndolos unos instantes. Me dieron
mucha pena. Ms o menos me recordaba
la temporada que pas en la escuela
para retrasados.
Al cabo de unos das, me dijeron que
fuera de nuevo al consultorio de la
doctora Walton. Al entrar vi que estaba
con dos tipos vestidos con batas
blancas. Me dijo que eran los doctores
Duke y Earl, y que trabajaban en el
Instituto Nacional de Salud Mental, que
estaban por lo visto muy interesados en
mi caso.
El doctor Duke y el doctor Earl me
pidieron que me sentara y empezaron a
hacerme preguntas todo tipo de
preguntas mientras me daban unos
golpecitos en la rodilla con el martillo.
Al cabo de un rato el doctor Duke dijo:
Mire, Forrest, hemos examinado
el resultado de sus pruebas. Es
asombroso lo bien que ha resuelto los
problemas matemticos. Nos gustara
hacerle ms pruebas.
Despus me dieron unas hojas con
problemas mucho ms complicados que
la primera prueba, pero intent
resolverlos.
Si hubiera sabido lo que iba a pasar,
no me habra esforzado tanto.
Esto es fenomenal, Forrest dijo
el doctor Earl. Tiene usted un cerebro
de computadora. No s hasta qu punto
es usted capaz de razonar, y se es
probablemente el motivo que le ha
trado aqu, pero jams haba visto nada
semejante.
Sabes, George dijo el doctor
Duke, este hombre es extraordinario.
He hecho algunos trabajos para la
NASA y creo que deberamos enviarlo a
Houston, al Centro Espacial y de
Aeronutica. Es el tipo de persona que
andan buscando.
Los tres doctores me miraron
fijamente, convencidos, y luego me
propinaron otro golpe en la rodilla con
el martillo de marras.

Me llevaron a Houston, Tejas, a bordo


de un avin en el que slo viajbamos el
doctor Duke y yo. Quitando que me
haban encadenado al asiento, fue un
viaje muy agradable.
La situacin es la siguiente,
Forrest dijo el doctor Duke. En
estos momentos est usted metido en un
buen lo por haber arrojado la medalla
contra el secretario del Senado. Podra
pasarse diez aos en la crcel. Pero si
accede a colaborar con los de la NASA,
me encargar personalmente de que le
perdonen. De acuerdo?
Yo dije que s. Tena que salir de la
crcel e ir a buscar a Jenny.
La echaba de menos una barbaridad.
Estuve en la NASA durante un mes
ms o menos. Me examinaron y me
hicieron tantas preguntas y tantas
pruebas que me sent como si estuviera
en el programa de Johnny Carson.
Pero no lo estaba.
Un da me metieron en una
habitacin enorme y me contaron lo que
queran hacer conmigo.
Queremos enviarlo a un viaje
espacial dijeron. Tal como ha
sealado el doctor Duke, tiene un
cerebro como una computadora, o quiz
ms perfecto. Si conseguimos
programarlo debidamente, se convertir
usted en un elemento muy til para el
programa espacial de Estados Unidos.
Qu le parece?
Despus de reflexionar durante unos
minutos, contest que deba consultarlo
con mi madre. Pero ellos insistieron,
recordndome que corra el riesgo de
pasar diez aos encerrado. As que dije
que s, aunque saba que iba a meterme
en otro lo.

Me contaron que queran meterme en una


nave espacial y hacer que diera un
milln de vueltas alrededor de la Tierra.
Ya han enviado a unos tipos a la Luna,
pero como no encontraron nada que
valiera la pena han decidido que van a
mandar a alguien a explorar Marte. Por
suerte, de momento no tienen previsto
enviar a nadie a Marte; se trata ms bien
de una misin de entrenamiento para
averiguar qu tipo de personas son las
ms adecuadas para enviarlas a Marte
cuando est todo listo. Aparte de m, han
elegido a una mujer y a un mono para
enviarlos en esa misin.
La mujer es una gruona, la mayor
del Ejrcito Janet Fritch, que ser la
primera mujer astronauta
norteamericana, aunque nadie ha odo
hablar de ella porque es una misin
secreta. Es una mujer bajita, con el pelo
cortado casi al cero, que no nos hace el
menor caso ni al mono ni a m.
El mono me cae ms simptico. Es
una orangutana llamada Sue que
atraparon en la selva de Sumatra o no s
dnde. Aqu hay muchos monos, pues
llevan mucho tiempo lanzando monos al
espacio, pero han decidido enviar a Sue
en esta misin porque es una hembra y
por lo tanto ser menos agresiva que un
macho, y porque se ser su tercer viaje
al espacio. Cuando me enter de esto,
me pregunt cmo se les ocurra
organizar un viaje al espacio cuando el
nico miembro de la tripulacin con
cierta experiencia era un mono. Es un
poco raro, no les parece?
Antes del vuelo tuvimos que hacer
toda clase de ejercicios de
entrenamiento. Nos metieron en unos
ciclotrones y nos ponan a girar a toda
velocidad, y luego en unas pequeas
habitaciones en las que no existe la
gravedad, etctera. Se pasaban el da
tratando de que aprendiera unos datos
que deba recordar durante el viaje,
como unas ecuaciones para calcular la
distancia entre un punto y otro, y cmo
regresar a la Tierra; cosas como
coordenadas coaxiales, clculos de
cosenos, trigonometra esferoide,
lgebra de Boole, antilogaritmos,
anlisis de Fourier, cuadrantes y
matemtica matricial.
He escrito un puado de cartas a
Jenny Curran, pero me las han devuelto
todas por desconocido en la direccin
reseada. Tambin he escrito a mi
madre, que s me ha enviado una larga
carta en la que viene a decirme: Cmo
has sido capaz de hacerle esto a tu pobre
madre, que est en un asilo y no tiene a
nadie en el mundo salvo a ti.
No me atrev a decirle que me
arriesgaba a terminar en la crcel si me
negaba a participar en esta misin, de
modo que le escrib dicindole que no
se preocupara, pues llevbamos una
tripulacin con gran experiencia en
viajes espaciales.
Al fin lleg el gran da. Debo
reconocer que ms que nervioso, estaba
cagado de miedo. Aunque se trataba de
una misin secreta, alguien filtr la
historia a la prensa e incluso bamos a
salir por la tele.
Por la maana nos trajeron los
peridicos para que viramos qu
famosos ramos. Estos son algunos de
los titulares:
Una mujer, un mono y un idiota
participan en un proyecto espacial
estadounidense.
Amrica enva a unos extraos
mensajeros hacia planetas ignotos.
La NASA lanza hoy a una mujer, a
un gorila y a un retrasado rumbo a
Marte.
Haba un titular, publicado por el
New York Post, que deca as:
All van, pero quin es el
responsable?.
El nico peridico medianamente
amable fue el New York Times, que dijo:
La tripulacin de esta nueva
empresa espacial est formada por
diversos miembros.
Como era de esperar, ese da nadie
pareca aclararse. Cuando bajamos a
desayunar, alguien dijo:
El da del lanzamiento los
astronautas no pueden desayunar.
Otro replic:
Por supuesto que pueden
desayunar.
Pero otro contest con firmeza:
Ni hablar.
Y as hasta que todos nos hartamos y
dejamos correr el asunto del desayuno.
Despus de ponernos los trajes
espaciales nos llevaron hasta la base de
lanzamiento en una furgoneta. Sue
viajaba en una jaula. La nave espacial
tena la altura de unos cien pisos y no
dejaba de soltar humo y vapor, como si
fuera a devorarnos. Un ascensor nos
llev hasta la cpsula. Despus de
ayudarnos a instalarnos en los asientos
Sue iba situada en la parte posterior
de la cpsula, nos dijeron que
debamos esperar un rato.
Un rato que no se acababa nunca.
La nave espacial segua gruendo y
soltando humo. Alguien dijo que haba
cien millones de personas presenciando
el lanzamiento por televisin. Supongo
que estarn tan cansados de esperar
como yo.
Hacia el medioda, alguien llam a
la puerta de la nave espacial y nos dijo
que haban cancelado la misin
temporalmente hasta que pudieran
reparar la nave espacial.
Sue, la mayor Fritch y yo bajamos de
nuevo en el ascensor. La nica que
empez a quejarse y a protestar fue la
mayor Fritch, porque lo cierto es que
Sue y yo nos sentimos ms que
aliviados.
Pero las cosas no tardaron en
complicarse. Al cabo de una hora,
cuando bamos a almorzar, alguien entr
corriendo y exclam:
Pnganse de nuevo los trajes
espaciales! Han conseguido reparar la
nave y no tardarn en lanzarlos al
espacio!
Todo el mundo ech a correr y a
gritar. Pens que los telespectadores
haban llamado para quejarse del retraso
en el lanzamiento, as que haban
decidido prendernos fuego debajo de
nuestro culo sin importarles que pasara.
Sea como fuere, ya no tena importancia.
Nos montamos en la furgoneta y nos
llevaron otra vez a la nave espacial.
Cuando subamos en el ascensor, alguien
exclam de pronto:
Mierda, nos hemos olvidado del
maldito mono!
As que tuvieron que volver a por
Sue.
Nos metimos otra vez en la cpsula y
alguien inici la cuenta atrs, a partir de
cien. Al cabo de unos minutos
aparecieron los empleados de la base de
lanzamiento que haban ido a buscar a
Sue. Cuando faltaban pocos segundos
para el lanzamiento nos reclinamos en
nuestros asientos preparados para
despegar, cuando de pronto o unos
gruidos a mis espaldas. Al volverme vi
que haban sustituido a Sue por un mono
macho, el cual me mir con cara de
pocos amigos, como si estuviera a punto
de arrojarse sobre m.
Cuando se lo dije a la mayor Fritch
sta se volvi y exclam:
Dios mo!
Luego llam por radio al control y
dijo:
Oiga Oiga, han cometido un
error. Nos han metido a un mono macho
en la cpsula, de modo que ms vale que
suspendan el lanzamiento hasta que
hayan resuelto el problema.
En aquel momento la nave espacial
empez a temblar y el to de la torre de
control contest a travs de la radio:
Es su problema, hermana. No
podemos retrasar el lanzamiento.
Y con esto despegamos.
13

Mi primera impresin fue que se me


haba cado encima un montn de
pltanos, igual que mi padre. No poda
moverme, no poda gritar, no poda
hacer nada. Fuera, al mirar por la
ventanilla, slo vi el cielo azul. La nave
espacial segua subiendo.
Al cabo de un rato empezamos a ir
ms despacio, y las cosas mejoraron. La
mayor Fritch dijo que podamos
desabrocharnos los cinturones y hacer lo
que tuviramos que hacer, aunque no s
qu quiso decir. Me dijo que viajbamos
a una velocidad de dos mil cuatrocientos
kilmetros por hora. Cuando mir otra
vez por la ventanilla vi que la tierra
pareca una pelotita, como la que
aparece en las fotos que toman desde el
espacio. Cuando me volv, el viejo
mono pareca muy cabreado y nos
miraba a la mayor Fritch y a m con cara
de pocos amigos. La mayor Fritch dijo
que a lo mejor tena hambre y que le
diera un pltano antes de que se
enfadara e hiciera una burrada.
Los de la NASA haban preparado
una bolsita de comida para el mono, con
pltanos, cereales, bayas, hojas y cosas
as, conque la abr y busqu algo para
que el mono se entretuviera. Mientras, la
mayor Fritch hablaba por radio con el
centro de control de Houston.
Oigan dijo, tenemos que
hacer algo con ese mono. No es Sue,
sino un macho con muy mal genio. Quiz
se ponga agresivo.
Los de Houston tardaron un poco en
recibir el mensaje y en contestarnos.
No diga tonteras dijo alguien
al cabo de un rato, todos los monos
son iguales.
Ni mucho menos contest la
mayor Fritch. Si estuviera usted
encerrado en una cpsula espacial con
esta bestia no dira lo mismo.
Al cabo de un par de minutos son
una voz muy enfadada por la radio, que
dijo:
Les ordeno que no cuenten a nadie
que nos hemos confundido de mono.
Seramos el hazmerrer del mundo
entero. Por lo que a ustedes respecta,
ese mono es Sue, y me da igual qu
tenga entre las piernas.
La mayor Fritch me mir y sacudi
la cabeza.
Muy bien, seor respondi,
pero ese animal permanecer atado a su
asiento hasta que regresemos. Est
claro?
Los del centro de control contestaron
slo con dos palabras:
Cambio y corto.

En el fondo, cuando te acostumbras,


viajar por el espacio es muy divertido.
Como en la cpsula no hay gravedad,
flotamos por toda la nave, y el paisaje
es extraordinario, con la Luna, el Sol, la
Tierra y las estrellas. Me pregunto
dnde estar Jenny Curran en estos
momentos, y qu estar haciendo.
Hemos dado varias vueltas a la
Tierra. El da y la noche pasan cada
hora o as, as que ves las cosas desde
otra perspectiva. Quiero decir que en
estos momentos estoy aqu, haciendo
esto, pero qu har cuando vuelva a la
Tierra, suponiendo que vuelva? Montar
el negocio de las gambas? Ir a buscar a
Jenny? Tocar con los Huevos
Cascados? Arreglar el asunto de mi
pobre madre, que est en el asilo? Todo
es muy extrao.
La mayor Fritch echa un sueecito
siempre que puede, pero cuando est
despierta no deja de quejarse. Se queja
del mono, de los cretinos del centro de
control, de no tener un sitio donde
maquillarse, de que yo coma cuando no
es hora de cenar ni de comer. De todos
modos, lo nico que comemos son unas
barritas de cereales. No quiero parecer
un quejica, pero podan haber elegido a
una mujer ms atractiva o que al menos
no estuviera protestando todo el rato.
El mono tampoco es una maravilla.
Primero le di un pltano. El mono lo
cogi y empez a pelarlo, pero luego lo
dej. El pltano empez a flotar por la
nave y yo tuve que atraparlo. Cuando se
lo volv a dar, el mono empez a
comrselo y dej la nave hecha un asco,
y yo tuve que limpiarla. Adems, quiere
que est siempre pendiente de l. Cada
vez que lo dejo solo empieza a chillar y
a abrir y cerrar las mandbulas como
esas dentaduras de juguete. Acabo
enfermo de los nervios.
Al cabo de un rato saqu la
armnica y toqu una cancin que se
llama Home in the Range, y el mono se
calm un poco, en vista de lo cual toqu
otras canciones, como The Yellow Rose
of Texas y I Dream of Jeannie with the
Light Brown Hair. El mono me miraba
tumbado pacficamente, como un beb.
Haba olvidado que en la nave haba una
cmara de televisin que mostraba todo
lo que hacamos a los del centro de
control. A la maana siguiente, cuando
me despert, alguien sostuvo un
peridico frente a la cmara instalada en
Houston, para que lo viera. El titular
deca: El idiota toca msica espacial
para sosegar al mono. sas son las
cosas que tengo que soportar
continuamente.
De todos modos, esto va bastante
bien, aunque he notado que el sustituto
de Sue mira a la mayor Fritch de un
modo un poco extrao. Cada vez que la
mayor se acerca a l, extiende los
brazos como si quisiera agarrarla.
Aprtate de m, mono asqueroso!
Qutame las manos de encima!, le grita
la mayor Fritch. Pero el mono tiene algo
en mente. Seguro.
No tard mucho en averiguarlo.
Cuando me ocult detrs de una pequea
mampara para orinar en un frasco sin
que nadie me viera, o unos gritos y al
asomarme vi que el mono haba
agarrado a la mayor Fritch y le estaba
metiendo mano por el traje espacial. La
mayor Fritch chillaba como una loca y
atizaba al mono en la cabeza con el
micrfono de la radio.
De pronto me di cuenta de cul era
el problema. Durante los dos das que
llevbamos flotando en el espacio, el
mono haba permanecido sujeto al
asiento, sin poder moverse ni orinar.
Imagino cmo deba sentirse. El pobre
estaba a punto de reventar. Conque me
acerqu y al final consegu separarlo de
la mayor Fritch, que segua gritando y
llamndole mono asqueroso y cosas
as. En cuanto se quit al mono de
encima, la mayor Fritch se dirigi hacia
la parte delantera de la nave, agach la
cabeza y se ech a llorar. Entretanto,
desat al mono y lo llev detrs de la
mampara para que pudiera orinar.
Le di un frasco vaco, para que
orinara dentro, y cuando termin cogi
el frasco y lo arroj contra un panel de
luces de colores, partindolo en mil
pedazos, mientras la orina flotaba a
travs de la nave. Slo nos faltaba eso,
pens, mientras lo acompaaba a su
asiento. De pronto vi un enorme globo
de orina que se diriga hacia la mayor
Fritch. Pareca como si fuera a golpearla
en la cabeza, de modo que solt al mono
y trat de atrapar el globo de orina con
una red que nos haban dado para
atrapar los objetos que flotaran por la
nave. Cuando estaba a punto de
atraparlo, la mayor Fritch se volvi
bruscamente y el globo de orina le dio
en la cara.
La mayor Fritch empez otra vez a
gritar, mientras el mono arrancaba los
cables del panel de control.
Detngalo! me orden la
mayor Fritch.
Pero antes de que pudiera darme
cuenta, empezaron a saltar chispas y el
mono se puso a chillar y a dar unos
botes hasta el techo. En esto son una
voz por la radio que pregunt:
Qu demonios sucede?
Pero era demasiado tarde.
La nave empez a girar a toda
velocidad, lanzando al mono y a la
mayor Fritch de un lado al otro como si
fueran corchos. Yo no poda sujetarme a
nada, ni desconectar nada, ni levantarme
ni sentarme. Al cabo de unos momentos
dijo la voz de la radio:
Observamos cierta
desestabilizacin en la nave. Forrest,
introduzca manualmente el programa D-
seis en el ordenador de estribor.
Ese to deba de estar bromeando.
Cmo iba a hacer lo que me peda si no
paraba de girar como una peonza y
encima tena que vigilar al mono para
que no me pegara un mordisco? La
mayor Fritch gritaba tan fuerte que no
me dejaba or nada, ni siquiera poda
pensar, pero creo que dijo que nos
bamos a estrellar y que moriramos
achicharrados. Cuando ech un vistazo
por la ventanilla vi que la Tierra se
aproximaba y que las cosas se haban
puesto muy feas.
Al fin consegu llegar hasta el
ordenador de estribor y mientras me
sujetaba al panel con una mano, con la
otra introduje el programa D-seis. Es un
programa ideado para hacer que la nave
americe en el ocano ndico en caso de
que surja un problema como el que
tenamos en esos momentos.
Qu demonios est haciendo?
grit la mayor Fritch.
Cuando se lo dije, replic:
Olvdese de eso, imbcil, hemos
sobrepasado el ocano ndico. Espere a
que la nave d otra vuelta e intente hacer
que americe en el ocano Pacfico.
Por extrao que parezca, se tarda
poco tiempo en dar la vuelta al mundo
en una nave espacial. La mayor Fritch
agarr el micrfono de la radio y
empez a gritarles a los de Houston para
que nos ayudaran a amerizar en el
ocano Pacfico de un modo u otro y
para que fueran a recogernos lo antes
posible. A todo esto, yo segua pulsando
los botones del panel de control
mientras la Tierra se nos echaba encima.
La mayor Fritch dijo que le pareca que
volbamos sobre Suramrica y que
luego volaramos otra vez sobre el agua,
con el Polo Sur a nuestra izquierda y
Australia ante nosotros.
De pronto not un calor asfixiante y
o unos ruidos muy extraos que
procedan del exterior, mientras la nave
empezaba a temblar y la Tierra pareca
una enorme bola frente a nosotros.
Tire de la palanca del
paracadas! grit la mayor Fritch.
Pero yo estaba pegado a mi asiento,
sin poder moverme, y la mayor Fritch
estaba pegada al techo de la nave. Cre
que era el fin, porque nos dirigamos a
quince mil kilmetros por hora hacia un
punto verde que haba en medio del
ocano. Si chocbamos contra l a esa
velocidad, ni siquiera quedara una
mancha de aceite.
De pronto o pop y la nave empez a
perder velocidad. Al volverme vi que el
bueno del mono haba tirado de la
palanca del paracadas y nos haba
salvado la vida. Decid que en cuanto
saliramos de este lo le iba a dar un
pltano.
La nave se balanceaba bajo el
paracadas y daba la impresin de que
bamos a aterrizar sobre la mancha que
haba en el ocano, lo cual tampoco era
una solucin, ya que se supona que
debamos caer al agua para que fueran
rpidamente a rescatarnos. Desde el
momento en que nos metimos en este
aparato todo ha salido mal.
Nos disponemos a aterrizar en un
lugar al norte de Australia dijo la
mayor Fritch a travs de la radio, en
el ocano. No estoy segura de dnde nos
encontramos.
Al cabo de unos segundos contest
una voz:
Si no est segura de dnde se
encuentran, por qu no mira por la
ventanilla, so estpida?
La mayor Fritch dej la radio y mir
por la ventanilla.
Dios mo! exclam. Creo
que estamos en Borneo o algn sitio
parecido.
Pero cuando trat de decrselo a los
del centro de control, la radio no daba
ninguna seal.
La nave segua balancendose bajo
el paracadas mientras nos
aproximbamos a la Tierra. Al mirar por
la ventanilla vi una selva, unas montaas
y un pequeo lago marrn. Junto al lago
pareca que haba un grupo de personas.
Los tres Sue, la mayor Fritch y yo
aplastamos la nariz contra el cristal para
ver lo que suceda all abajo. De pronto,
la mayor exclam:
Dios mo! No es Borneo, es
Nueva Guinea, y deben de estar
celebrando el rito del culto de carga o
algo parecido!
El mono y yo miramos por la
ventanilla y vimos a un montn de
nativos junto al lago, mirando hacia
arriba y con los brazos levantados hacia
nosotros, luciendo unas falditas de paja
y con el pelo tieso. Algunos llevaban
unas lanzas y unos escudos.
Cmo dice que se llama eso que
estn haciendo? pregunt.
El culto de carga contest la
mayor Fritch. Durante la Segunda
Guerra Mundial arrojbamos paquetes
de golosinas a los nativos en la selva
para tenerlos de nuestra parte, y jams
lo han olvidado. Deban creer que era
obra de Dios. Desde entonces esperan
nuestro regreso. Incluso han construido
una tosca pista de aterrizaje junto al
lago, la ve? Est rodeada por unas
grandes seales negras.
Parecen calderas.
Pues tiene razn contest la
mayor Fritch, acercndose ms a la
ventanilla.
Aqu no viven canbales? le
pregunt.
No tardaremos en averiguarlo
contest ella.
La nave espacial se desliz
suavemente hacia el lago, y poco antes
de aterrizar, los nativos empezaron a
batir los tambores y a mover la boca
como si cantaran. Aunque no oamos
nada porque estbamos dentro de la
nave, no era difcil imaginar sus
intenciones.
14

Nuestro aterrizaje sobre el pequeo lago


fue bastante suave. Notamos una
pequea sacudida al caer y ya
estbamos de vuelta en la Tierra. Todo
estaba en silencio, y el mono, la mayor
Fritch y yo miramos por la ventanilla.
A unos tres metros de la orilla haba
una tribu de nativos mirndonos con aire
feroz. La mayor Fritch dijo que quizs
estuvieran enfadados porque no les
habamos arrojado nada desde la nave.
De todos modo, dijo que intentara dar
con una solucin, porque ya que
habamos llegado hasta aqu sin
novedad, no quera dar un paso en falso
e irritar a esa gente. En aquel momento,
siete u ocho nativos se tiraron al agua y
empezaron a empujar la nave hacia la
orilla.
Mientras la mayor Fritch segua
pensando en una solucin, omos unos
golpes en la puerta de la nave. Los tres
nos miramos asustados. Luego, la mayor
Fritch dijo:
Que nadie se mueva.
Puede que se enfaden si no les
abrimos contest yo.
Silencio me orden la mayor
Fritch. Con un poco de suerte,
pensarn que no hay nadie y se irn.
Al cabo de un rato volvieron a
llamar a la puerta.
Es de mala educacin no contestar
dije.
Cllese, estpido dijo la mayor
Fritch. No ve que esa gente es
peligrosa?
De pronto el mono se dirigi a la
puerta y la abri. El nativo era el tipo
ms gigantesco que haba visto desde
que jugamos contra los despinochadores
del Nebraska en el Orange Bowl.
Llevaba un hueso atravesado en la
nariz, una faldita de paja, unos collares
de dientes y una pelambrera como la
peluca estilo Beatles que llevaba aquel
Tom OBedlam en la obra de
Shakespeare. Ah, y una lanza en la
mano.
Cuando el mono abri la puerta, el
tipo se llev tal susto que se desmay.
La mayor Fritch y yo miramos
tmidamente por la ventanilla. Cuando
los otros nativos vieron que su
compaero se haba desmayado, se
escondieron detrs de unos matorrales
para esperar a ver qu suceda.
Silencio, que nadie se mueva
dijo otra vez la mayor Fritch.
Pero el mono agarr un frasco y lo
vaci sobre la cara del to que se haba
desmayado, para reanimarlo. El nativo
se levant de un salto y empez a toser y
a escupir mientras sacuda la cabeza. El
mono le haba vaciado encima el frasco
en que haba orinado yo. Cuando el
nativo reconoci el mono, levant los
brazos, se tir al suelo y empez a
hacerle reverencias.
De repente salieron los otros de
detrs de los matorrales, movindose
muy despacio y con los ojos como
platos. El tipo que se haba tirado al
suelo les grit algo y sus compaeros
soltaron las lanzas y se acercaron a la
nave.
Parece que vienen en son de paz
dijo la mayor Fritch. Ser mejor
que salgamos y nos identifiquemos. Los
de la NASA no tardarn en venir a
rescatarnos.
sa fue la chorrada ms grande que
he odo en mi vida.
Cuando la mayor Fritch y yo salimos
de la nave espacial, los nativos nos
miraron y exclamaron Ooooh! y
Ahhhh!. El tipo que estaba tirado en
el suelo se levant y dijo:
Hola, yo buen chico. Quines ser
vosotros?
Y extendi la mano.
Yo se la estrech mientras la mayor
Fritch trataba de explicarle quines
ramos, diciendo:
Participamos en una misin
espacial de ensayo multiorbital
preplanetaria subgravitacional
interesferoide de la NASA.
Nos mir como si furamos unos
marcianos.
Somos americanos dije.
No me diga! contest el nativo
sonriendo. Americanos! Fantstico!
Habla usted ingls? pregunt
la mayor Fritch.
S respondi el nativo.
Estuve en Amrica durante la guerra. Fui
reclutado por la oficina de servicios
estratgicos para que aprendiera ingls y
luego me enviaron de regreso para que
organizara a nuestro pueblo en una lucha
de guerrilla contra los japoneses.
Al or eso, el mono lo mir
extraado.
Pareca un poco raro que un tipo
como l, que viva en la selva, hablara
ingls correctamente.
En qu escuela estudi? le
pregunt.
En Yale contest el nativo.
Ya sabe, bula-bula y todo eso.
Al decir bula-bula, los otros
negros empezaron a cantar y a golpear
los tambores, hasta que su compaero
les hizo una seal para que guardaran
silencio.
Me llamo Sam dijo. Al
menos, as me llamaban en Yale. Mi
verdadero nombre resulta un poco
complicado de pronunciar. Estoy
encantado de que hayan venido a
visitarnos. Les apetece una taza de t?
La mayor Fritch y yo nos miramos.
Como la mayor se haba quedado muda,
contest:
S, estupendo.
Cuando la mayor Fritch recuper el
habla, pregunt:
Tienen ustedes telfono?
Sam la mir irritado, hizo un gesto
con la mano y sus compaeros
empezaron a golpear otra vez los
tambores mientras nos conducan hacia
la selva cantando el bula-bula.

Los nativos haban construido una aldea


en medio de la selva, con unas chozas
como las que salen en las pelculas. La
de Big Sam era la ms grande. En la
entrada haba una silla que pareca un
trono, y cuatro o cinco mujeres que iban
desnudas de cintura para arriba le
atendan y obedecan sus rdenes. Big
Sam les dijo que nos trajeran una taza de
t y luego nos indic a la mayor Fritch y
a m que nos sentramos en unas grandes
piedras que haba junto al trono. El
mono haba venido con nosotros hasta la
aldea agarrado de mi mano, y se sent
en el suelo.
Que mono tan simptico dijo
Big Sam. De dnde lo han sacado?
Trabaja para la NASA contest
la mayor Fritch, que pareca muy
preocupada.
De veras? Y le pagan un
sueldo? pregunt Sam.
Creo que en estos momentos le
gustara comerse un pltano dije.
Big Sam orden a una de las mujeres
que fuera a buscar un pltano para el
mono.
Disculpen dijo Sam, no les
he preguntado su nombre.
Soy la mayor Janet Fritch, de las
Fuerzas Areas de Estados Unidos. Y mi
nmero de identificacin es 04534573.
No pienso decirle ni una palabra ms.
Tranquilcese dijo Big Sam,
no es usted una prisionera. Slo somos
unos pobres negros analfabetos. Segn
algunos, todava vivimos en la Edad de
Piedra. No queremos hacerle ningn
dao.
No dir otra palabra hasta haber
hablado por telfono con mis superiores
replic la mayor Fritch.
Muy bien contest Big Sam.
Y usted cmo se llama, joven?
Forrest.
Qu curioso dijo Sam.
Acaso le pusieron ese nombre en honor
del famoso hroe de la Guerra Civil, el
general Nathan Bedford Forrest?
S contest.
Muy interesante. Bien, en qu
escuela estudi usted, Forrest?
Empec a decirle que haba
estudiado un tiempo en la Universidad
de Alabama, pero luego decid decirle
que haba estudiado en Harvard, aunque
fuese una mentira como la copa de un
pino.
Ah, Harvard, la vieja roja
dijo Big Sam. La conozco bien. Unos
tipos encantadores, aunque no
consiguieran entrar en Yale. De
pronto solt una carcajada y aadi:
S, tiene usted aspecto de haber
estudiado en Harvard.
No s por qu, pero me ol que nos
habamos metido en un buen lo.

Cuando oscureci, Big Sam orden a un


par de nativas que nos acompaaran a la
choza que bamos a ocupar. Tena el
suelo de tierra y una puertecita por la
que casi no se poda pasar. Me
recordaba el cobertizo en el que se
refugi el rey Lear. Junto a la entrada
montaban guardia dos fornidos negros
con unas lanzas.
Los nativos se pasaron toda la noche
golpeando los tambores y cantando el
bula-bula. A travs de la puerta vimos
una caldera enorme, debajo de la cual
haban encendido fuego. La mayor Fritch
y yo no entendamos de qu iba la cosa,
pero el mono creo que s, porque puso
una cara muy triste.
A las diez de la noche todava no
nos haban dado nada de comer, de
modo que la mayor Fritch me dijo que
fuera a preguntar a Big Sam si podamos
cenar. Cuando iba a salir de la choza,
los dos nativos que montaban guardia
ante la puerta cruzaron sus lanzas y no
me dejaron pasar. De golpe comprend
por qu no nos haban invitado a cenar.
La cena ramos nosotros! El panorama
no poda haberse puesto ms negro.
De golpe dejaron de sonar los
tambores y los cnticos y omos unas
voces frente a la choza. Una de ellas
perteneca a Big Sam, que pareca estar
discutiendo con otro nativo. La
discusin fue subiendo de tono y al cabo
de un rato omos un golpe seco, como si
uno de ellos hubiera golpeado al otro en
la cabeza. Tras unos minutos de silencio,
los tambores volvieron a sonar y todos
se pusieron a cantar otra vez el bula-
bula.
A la maana siguiente apareci Big
Sam y dijo:
Buenos das, han dormido bien?
No contest la mayor Fritch.
Cmo bamos a dormir con el
escndalo que organizaron anoche?
Lo lamento dijo Big Sam con
cara de tristeza. Al verles aterrizar
ayer sobre el lago, mis gentes creyeron
que les haban trado regalos. Llevamos
esperando desde 1945 que los
americanos aparezcan de nuevo por
aqu. Al ver que no les haban trado
ningn regalo, mis gentes decidieron
comrselos. Por suerte, consegu
disuadirles.
Me toma usted el pelo?
pregunt la mayor Fritch.
En absoluto respondi Big Sam
. Ver, no somos un pueblo civilizado,
al menos segn sus normas, y mis gentes
son muy aficionadas a la carne humana.
Sobre todo blanca.
Pretende decirme que son
canbales? pregunt la mayor Fritch.
Sam se encogi de hombros y
respondi:
As es.
Qu asco! exclam la mayor
Fritch. Le exijo que nos proteja hasta
que consigamos salir de aqu. Supongo
que a estas horas los de la NASA ya
habrn organizado un grupo de rescate,
que no tardar mucho en llegar. En
cualquier caso, deben tratarnos con la
dignidad que merece una nacin aliada.
Eso es justamente lo que se
proponan hacer mis gentes anoche
contest Big Sam.
Le exijo que nos libere
inmediatamente insisti la mayor
Fritch, para poder dirigirnos a la
ciudad o poblacin ms cercana y
llamar por telfono a Houston.
Me temo que es imposible
respondi Sam. Aunque deje que se
marchen, los pigmeos les atacaran antes
de que lograran atravesar la selva.
Pigmeos? pregunt la mayor
Fritch.
Hace muchos aos que estamos en
guerra con los pigmeos. Segn la
leyenda, uno de ellos nos rob en cierta
ocasin un cochino, aunque nadie
recuerda quin fue ni cmo ocurri.
Prefiero correr el riesgo de
toparme con los pigmeos antes que ser
devorada por unos jodidos canbales
dijo la mayor Fritch. Los pigmeos no
son canbales, verdad?
No, seora respondi Big Sam
. Son cazadores de cabezas.
Genial dijo la mayor Fritch con
rabia.
Anoche consegu impedir que mis
gentes se los comieran dijo Sam,
pero no s si podr seguir
contenindolos. Estn decididos a sacar
algn provecho de su presencia en
nuestra aldea.
De veras? pregunt la mayor
Fritch. A qu se refiere exactamente?
Puede que se conformen con
comerse al mono.
Ese mono es propiedad de
Estados Unidos de Amrica contest
secamente la mayor Fritch.
No obstante, creo que sera un
gesto diplomtico por su parte insisti
Big Sam.
El mono arrug el ceo y nos mir
preocupado.
Por otra parte continu Big Sam
, ya que estn aqu podran hacer unos
trabajos para nosotros.
Qu clase de trabajos?
pregunt la mayor Fritch mirando al
nativo con recelo.
Agrcolas contest Sam.
Llevo muchos aos esforzndome en
mejorar la ignominiosa situacin de mi
pueblo. Hace poco se me ocurri una
idea. Si conseguimos sacar algn
provecho a nuestras frtiles tierras
aplicando las modernas tcnicas
agropecuarias para obtener unas
cosechas rentables, quiz podamos salir
de esta triste situacin y ocupar un
honroso papel en el mercado mundial.
En definitiva, mejorar nuestra pobre
economa y convertirnos en una raza
culta y adelantada.
Qu tipo de cosechas?
pregunt la mayor Fritch.
Algodn, querida seora,
algodn. El rey de las cosechas. La
planta sobre la que ustedes construyeron
hace unos aos su imperio.
Pretende que cultivemos
algodn? pregunt la mayor Fritch.
Exactamente, hermana contest
Big Sam.
15

Aqu estamos, plantando hectreas y ms


hectreas de algodn. Si de algo estoy
seguro, es de que si alguna vez
conseguimos escapar de aqu jams me
dedicar al cultivo del algodn.
Sucedieron varias cosas despus de
aquel primer encuentro en la selva con
Big Sam y los canbales. En primer
lugar, la mayor Fritch y yo convencimos
a Big Sam de que no entregara al pobre
mono a sus gentes para que se lo
comieran, ya que resultara ms til si
nos ayudaba a plantar algodn. De modo
que el mono nos acompaaba todos los
das a plantar algodn, con un sombrero
de paja y arrastrando un saco.
Al cabo de unas tres o cuatro
semanas, Big Sam entr un da en
nuestra choza y me pregunt:
Sabes jugar al ajedrez, Forrest?
No contest.
Puesto que eres un alumno de
Harvard, supuse que te gustara aprender
a jugar.
Yo dije que s, y as es como aprend
a jugar al ajedrez.
Cada noche, cuando terminbamos
de trabajar en los campos de algodn,
Big Sam sacaba su juego de ajedrez, nos
sentbamos alrededor del fuego y
jugbamos durante un buen rato. Sam me
ense todos los movimientos y, durante
los primeros das, me ense la
estrategia del juego. Luego dej de
hacerlo, porque le gan un par de
partidas.
Al cabo de un tiempo, las partidas
empezaron a alargarse. A veces duraban
varios das, porque Big Sam no acababa
de decidirse y no saba qu pieza mover.
Despus de estudiar el tablero por fin
mova una pieza, pero yo siempre
consegua ganarle. A veces se pona
furioso consigo mismo y se atizaba en el
pie con un palo o se golpeaba la cabeza
contra una roca o algo por el estilo.
Para ser un alumno de Harvard,
juegas bastante bien al ajedrez deca
Big Sam, o bien me preguntaba: Por
qu has movido esa pieza, Forrest?
Yo me limitaba a encogerme de
hombros, cosa que le pona furioso.
Un da me dijo:
Estoy muy contento de que ests
aqu, Forrest, y de tener a alguien con
quien jugar al ajedrez. Y me alegro de
haberte salvado del puchero. Pero me
gustara ganar al menos una partida.
Big Sam me mir fijamente mientras
se relama los labios. No haca falta ser
muy inteligente para imaginar que si le
dejaba ganar una partida se sentira
satisfecho y se me zampara para cenar.
Lo cual me hizo comprender que deba
mantener los ojos bien abiertos.
A todo esto, a la mayor Fritch le
sucedi algo muy extrao.
Un da, cuando volva de los campos
de algodn con el mono y conmigo,
apareci de pronto un fornido brazo
negro por entre los arbustos y le hizo
una seal para que se acercara. El mono
y yo nos detuvimos mientras la mayor
Fritch se diriga hacia los arbustos y
preguntaba:
Quin anda ah?
De repente, el brazo agarr a la
mayor Fritch y la arrastr hacia los
arbustos. El mono y yo nos miramos
extraados y luego echamos a correr
hacia el lugar por donde haba
desaparecido. El mono lleg antes que
yo y cuando me dispona a meterme
entre los arbustos, el mono sacudi la
cabeza y me seal por gestos que me
detuviera. Los arbustos empezaron a
temblar violentamente mientras se oan
unos ruidos muy extraos. Al fin me hice
una idea de lo que suceda, aunque por
los gemidos y suspiros de la mayor
Fritch no pareca que estuviera en
peligro, de modo que el mono y yo
regresamos a la aldea.
Al cabo de una hora entr en la
choza la mayor Fritch acompaada por
un tipo inmenso que no dejaba de
sonrer, al cual llevaba de la mano.
Forrest, te presento a Grurck.
Hola dije yo. Ya haba visto a
ese tipo por la aldea.
Grurck me salud moviendo la
cabeza y yo le devolv el saludo
mientras el mono nos miraba rascndose
las pelotas.
Grurck me ha pedido que vaya a
vivir con l dijo la mayor Fritch.
Creo que aceptar su oferta, porque esto
es un poco pequeo para los tres, no te
parece?
Yo asent.
No se te ocurra contrselo a nadie
dijo la mayor Fritch.
A quin demonios iba a contrselo?
De todos modos, sacud la cabeza y la
mayor Fritch recogi sus cosas y se
march tan contenta con Grurck.

Pasaban los das, los meses y los aos,


mientras el mono, la mayor Fritch y yo
seguamos trabajando todos los das en
los campos de algodn. Yo empezaba a
sentirme como Matusaln, o qu s yo.
Por las noches, despus de darle una
paliza a Sam al ajedrez, me meta en la
choza y charlaba un rato con el mono a
base de ruidos guturales, muecas y
gestos con las manos. Al cabo de un
tiempo consegu enterarme de la historia
de su vida, que era tan triste como la
ma.
Un da, cuando el mono era pequeo,
sus padres iban andando por la selva y
de pronto apareci un to que los atrap
con una red. El mono se fue a vivir con
unos tos suyos, hasta que lo echaron de
la familia porque coma demasiado. A
partir de entonces se qued solo.
El mono viva estupendamente,
trepando a los rboles, colgndose de
las ramas y comiendo pltanos, hasta
que un da sinti curiosidad por saber lo
que pasaba en el resto del mundo y fue
de rbol en rbol hasta que lleg a una
aldea situada junto al bosque. Como
tena sed, se sent a beber en la orilla de
un ro. De pronto apareci un to en una
canoa. El mono no haba visto nunca una
canoa. Cuando el to se le acerc, el
mono crey que iba a preguntarle si
quera dar un paseo, pero en cambio le
golpe en la cabeza con un remo, lo at
de pies y manos y antes de que el pobre
pudiera darse cuenta lo vendi a otro to
que lo exhibi en una feria en Pars.
En la feria haba tambin una
orangutana llamada Doris. Era la mona
ms guapa que haba visto jams, y al
cabo de un tiempo se enamoraron. El to
de la feria los llev alrededor del
mundo. Doris y el mono eran la
atraccin principal. El to los meti
juntos en una jaula para que todo el
mundo pudiera mirarlos mientras
follaban. El pobre mono se senta un
poco violento, pero era la nica ocasin
que tena de hacer el amor con Doris.
Un da, cuando estaban en Japn, un
individuo propuso al to de la feria que
le vendiera a Doris. El otro accedi y el
pobre mono estaba desesperado, porque
no saba qu haba sido de Doris.
A partir de ese da, cambi
totalmente. Estaba siempre de mal
humor, y cuando se acercaba alguien se
pona a gruir y a tirar mierda por los
barrotes de la jaula al pblico que haba
comprado una entrada para ver las
gracias de un orangutn.
Al cabo de un tiempo, el to de la
feria se hart del mono y lo vendi a la
NASA, y as fue como aterriz aqu.
Comprendo cmo se siente, porque
todava echa de menos a Doris, lo
mismo que yo echo de menos a Jenny
Curran. No pasa un da sin que piense en
ella y me pregunte dnde estar y qu
estar haciendo. Pero aqu nos tienen,
perdidos en esta selva.

La aventura algodonera de Big Sam


marchaba viento en popa. Habamos
plantado y cosechado no s cuntos
millones de balas de algodn, que
almacenaban en unos grandes cobertizos
construidos con ramas y hierba. Al fin,
un da Big Sam dijo que iban a construir
un barco grande una barcaza para
que transportramos el algodn a travs
del territorio de los pigmeos hasta un
lugar donde pudiramos venderlo y
ganar una fortuna.
Lo tengo todo calculado dijo
Big Sam. Primero subastaremos el
algodn y conseguiremos el dinero.
Luego utilizaremos el dinero para
comprar las cosas que mi pueblo
necesita.
Yo le pregunt a qu cosas se
refera, y l contest:
Ya sabes, collares de cuentas,
cachivaches, espejos, radios porttiles,
una caja de habanos y un par de cajas de
licor.
Conque eso es lo que piensa hacer
con el dinero que saque del algodn.
Los meses pasaban y por fin
recogimos la ltima cosecha de algodn
de la temporada. Big Sam haba
terminado de construir la barcaza que
nos llevara a travs del territorio de los
pigmeos hasta la poblacin donde
bamos a vender el algodn. La noche
antes de partir, los nativos organizaron
una fiesta para celebrarlo todo y para
ahuyentar a los espritus malignos.
Toda la tribu estaba sentada delante
de una hoguera cantando bula-bula y
golpeando los tambores. Tambin haban
sacado la caldera, la cual herva sobre
el fuego, pero Big Sam dijo que slo era
un gesto simblico.
Sam y yo echamos una partida de
ajedrez. Yo estaba tan excitado que
estaba a punto de reventar. En cuanto
nos acercramos a una ciudad o
poblacin, nos largaramos. El mono
tambin estaba al tanto del asunto,
porque no haca ms que sonrer y
hacerse cosquillas en los sobacos.
Habamos jugados un par de partidas
de ajedrez y estbamos a punto de
terminar la tercera, cuando de pronto me
di cuenta de que Big Sam me tena en
jaque. Sonrea satisfecho, ensendome
sus dientes en la oscuridad. Comprend
que tena que hacer algo para salir de
esa situacin cuanto antes.
El problema es que no poda hacer
nada. Mientras perda el tiempo
pensando en vender la piel del oso antes
de haberlo matado, me haba colocado
en una situacin imposible en el tablero
de ajedrez. No haba solucin.
Estudi el tablero durante un buen
rato, francamente preocupado mientras
Big Sam segua sonriendo, hasta que de
pronto se me ocurri decir:
Tengo ganas de orinar.
Big Sam asinti, sin dejar de sonrer.
Era la primera vez que yo recuerde que
esa frase me sac de un apuro en lugar
de meterme en un lo.

Me met detrs de la choza y orin, pero


en vez de volver a la partida de ajedrez,
fui en busca del mono y le expliqu mi
plan. Luego me acerqu a la choza de
Grurck y llam en voz baja a la mayor
Fritch. Cuando sali le dije que era
mejor que nos largramos antes de que
nos echaran al puchero.
Nos pusimos en marcha
inmediatamente. Grurck dijo que ira
con nosotros porque estaba enamorado
de la mayor Fritch aunque no s si lo
expres exactamente as.
Salimos sin hacer ruido de la aldea,
nos acercamos a la orilla del ro y
cuando bamos a montarnos en una
canoa me volv y vi a Big Sam
acompaado de un montn de nativos
que nos miraban furiosos.
Vamos, muchacho dijo Big Sam
, acaso creas que ibas a poder
engaarme?
Slo queramos dar un paseo en
canoa, comprendes? contest yo.
Por supuesto que lo comprendo
me contest Big Sam.
Acto seguido sus hombres nos
agarraron y nos condujeron de vuelta a
la aldea, sin quitarnos ojo de encima. Al
llegar nos ataron a unos postes frente a
la caldera, que segua hirviendo y
echando humo. Las cosas se haban
puesto otra vez muy negras.
Es una lstima que esto termine
as, muchacho dijo Big Sam, pero
consulate pensando que habrs dado de
comer a un par de bocas hambrientas.
Adems, te aseguro que eres el mejor
jugador de ajedrez que he conocido
jams, y fui campen de ajedrez durante
los tres o cuatro aos que estuve en
Yale. En cuanto a usted, seora dijo
Big Sam a la mayor Fritch, lamento
poner fin a su pequea historia de amor
con el viejo Grurck, pero ya sabe cmo
son estas cosas.
No, no lo s, salvaje asqueroso
replic la mayor Fritch. Y t cmo te
lo montas? Debera darte vergenza.
Quiz podamos servirla a usted y
a Grurck en la misma bandeja dijo
Big Sam, rindose, un trozo de carne
blanca y otra ms oscura. Yo tomar un
muslito, o quizs una pechuga El
toque perfecto.
Eres un sinvergenza, un cerdo,
un imbcil! exclam la mayor Fritch.
Lo que usted diga respondi
Big Sam. Y ahora, que empiece la
fiesta.
Un grupo de nativos se acerc a
nosotros, nos desat y nos llev al
puchero. Primero cogieron al pobre
mono, porque Big Sam dijo que
prepararan un caldo muy rico con l,
pero cuando lo sostenan sobre la
caldera para echarlo dentro sali una
flecha de no s de dnde y se clav en
uno de los tos que sujetaban al mono. El
tipo se cay al suelo y el mono se cay
encima de l. Acto seguido empezaron a
llover flechas sobre nosotros y todo el
mundo empez a gritar y a correr.
Son los pigmeos! grit Big
Sam. A las armas!
Y todos corrieron a coger las lanzas
y los cuchillos.
Como nosotros no tenamos lanzas ni
cuchillos, la mayor Fritch, el mono y yo
echamos a correr hacia el ro, pero no
habamos dado ni diez pasos cuando de
pronto camos en una trampa que haban
instalado en los rboles y nos
encontramos colgando por los pies.
En esto sali una especie de enano
de entre los matorrales y al vernos
colgando boca abajo de las ramas, como
los murcilagos, mareados como una
sopa, se ech a rer a mandbula
batiente. En la aldea se oan unos ruidos
salvajes, pero al cabo de un rato las
cosas se calmaron. Luego aparecieron
unos pigmeos, nos descolgaron del
rbol, nos ataron de pies y manos y nos
condujeron de nuevo a la aldea.
Qu espectculo! Haban capturado
a Big Sam y a todos sus nativos, los
haban atado tambin de pies y manos e
iban a echarlos al puchero.
Bien, muchacho dijo Big Sam
, parece que te has librado por los
pelos.
Yo asent, aunque sospechaba que
las cosas iban de mal en peor.
Creo que ha llegado nuestra
ltima hora para mis gentes y para m
dijo Big Sam, pero puede que
vosotros logris escapar. Si coges tu
armnica y tocas un par de canciones,
quiz consigas salvar la vida. Al rey de
los pigmeos le encanta la msica
americana.
Gracias dije.
De nada, muchacho contest
Big Sam.
Luego lo levantaron en volandas y lo
colocaron sobre la caldera hirviendo.
De pronto se volvi y me dijo:
Caballo a alfil tres, y luego torre a
rey siete. As es como te gan la partida.
Acto seguido lo echaron al puchero
y los nativos de Big Sam empezaron a
cantar bula-bula. Las cosas haban
vuelto a ponerse feas para todos.
16

Cuando los pigmeos terminaron de


cocinar a la tribu de Big Sam y de
encogerles la cabeza, nos colgaron entre
unas estacas como a los cerdos y nos
llevaron a la selva.
Qu crees que van a hacer con
nosotros? me pregunt la mayor
Fritch.
Ni lo s, ni me importa
contest.
Era la pura verdad. Estaba harto de
tantas chorradas. Se me haba agotado la
paciencia.
Al cabo de un par de das llegamos a
la aldea de los pigmeos, que vivan en
unas diminutas chozas en un claro en la
selva. Nos condujeron a una choza en
medio del claro, donde haba un grupo
de pigmeos de pie y un tipo con una
larga barba blanca, desdentado, sentado
en una silla alta, como un nio. Supuse
que era el rey de los pigmeos.
Tras dejarnos en el suelo y
desatarnos, nos levantamos, nos
sacudimos un poco el polvo y el rey nos
solt un discurso en una jerga que no
entendimos. De pronto se levant, se
acerc al mono y le arre una patada en
las pelotas.
Por qu ha hecho eso?
pregunt a Grurck, que haba aprendido
ingls mientras viva con la mayor
Fritch.
El rey querer saber si el mono es
chico o chica contest Grurck.
Supuse que habra otra forma menos
bestia de averiguarlo, pero no dije nada.
Luego el rey se acerc a m y me
habl en su lengua, que debe de ser el
pigmalin. Tem que fuera a propinarme
tambin una patada en las pelotas, pero
Grurck dijo:
l querer saber por qu vivs con
esos repugnantes canbales.
Dile que no fue exactamente idea
nuestra contest la mayor Fritch.
Se me ha ocurrido una idea dije
. Diles que somos unos msicos
americanos.
Grurck se lo dijo y el rey nos mir
fijamente. Luego murmur algo a
Grurck.
Qu ha dicho? pregunt la
mayor Fritch.
l querer saber qu es lo que toca
el mono respondi Grurck.
Dile que toca las lanzas dije yo.
Grurck se lo dijo y el rey de los
pigmeos nos pidi que tocramos algo.
Yo saqu mi armnica y toqu una
cancin titulada De Camptown Races.
Despus de escucharme en silencio
durante unos minutos, el rey de los
pigmeos se puso a batir palmas y a
bailar una especie de zapateado.
Cuando termin de tocar, el rey
pregunt qu era lo que tocaban la
mayor Fritch y Grurck. Yo dije a Grurck
que le dijera que la mayor Fritch tocaba
los cuchillos y que Grurck no tocaba
nada porque era nuestro agente artstico.
El rey de los pigmeos me mir
extraado y dijo que jams haba
conocido a nadie que tocara los
cuchillos ni las lanzas, pero orden a
sus hombres que dieran al mono unas
lanzas y a la mayor Fritch unos cuchillos
para ver qu tipo de msica tocbamos.
En cuanto nos dieron las lanzas y los
cuchillos, dije:
A la carga!
El mono golpe al rey de los
pigmeos en la cabeza con la lanza y la
mayor Fritch amenaz a un par de
pigmeos con los cuchillos y luego
echamos a correr hacia la selva con los
pigmeos pisndonos los talones.
Los pigmeos nos perseguan
tirndonos piedras, disparando flechas
con sus arcos y dardos con unas
cerbatanas. Al cabo de un rato llegamos
a la orilla de un ro. Tenamos a los
pigmeos pisndonos los talones y no
sabamos por dnde tirar. Cuando
bamos a lanzarnos al ro y atravesarlo a
nado, son un disparo en la otra orilla.
Los pigmeos casi nos haban
alcanzado cuando de repente son otro
disparo. Los pigmeos dieron media
vuelta y echaron a correr hacia la selva.
Cuando miramos hacia la otra orilla
vimos a dos tos que llevaban unas
cazadoras y unos salacots, como los que
salan en la pelcula Ramar, el rey de la
selva. Luego se montaron en una canoa y
empezaron a remar hacia nosotros. Al
acercarse vi que uno de ellos llevaba la
palabra NASA grabada en el salacot.
Estbamos salvados.
Cuando la canoa alcanz la orilla, el
tipo que llevaba la palabra NASA
grabada en el salacot se ape, se acerc
al mono, extendi la mano y dijo:
El seor Gump, supongo.
Dnde demonios os habais
metido? grit la mayor Fritch.
Llevamos casi cuatro aos en esta
jodida selva.
Lo lamento, seora respondi
el tipo del salacot, pero tambin
tenemos nuestras prioridades.
De todos modos, nos salv de una
suerte mucho peor que la muerte. Nos
montamos en la canoa y navegamos ro
abajo. Unos de los tipos dijo:
La civilizacin est a la vuelta de
la esquina. Supongo que vendern su
historia a una revista y ganarn una
fortuna.
Detengan la canoa! grit de
pronto la mayor Fritch.
Los dos tipos se miraron intrigados,
pero condujeron la canoa hacia la otra
orilla.
He tomado una decisin dijo la
mayor Fritch. Por primera vez en mi
vida, he conocido a un hombre que me
comprende, y no dejar que se me
escape. Durante casi cuatro aos,
Grurck y yo hemos vivido felices en esta
tierra, y he decidido quedarme a vivir
con l. Nos instalaremos en la selva e
iniciaremos una nueva vida, tendremos
hijos y viviremos felices.
Pero si es un canbal dijo uno
de los tipos.
Y a m qu me importa
respondi la mayor Fritch.
Ella y Grurck se bajaron de la canoa
y se encaminaron hacia la selva de la
mano. Poco antes de desaparecer, la
mayor Fritch se volvi y nos salud al
mono y a m con la mano.
El mono se qued sentado en la
canoa, con cara de tristeza y
estrujndose las manos.
Un momento dije a los tipos
que nos haban salvado. Luego me sent
junto al mono y le pregunt: En qu
ests pensando?
El mono no contest, pero vi que
tena los ojos hmedos y comprend lo
que iba a suceder. El mono me dio un
abrazo, salt de la canoa y se encaram
a un rbol que haba en la orilla. Cuando
lo vimos por ltima vez, iba brincando
de una rama a otra a travs de la selva.
El tipo de la NASA sacudi la
cabeza y pregunt:
Qu piensa hacer, Gump? Va a
seguir a sus amigos hasta Bonzolandia?
Yo le mir un minuto y contest:
No.
Luego me sent en la canoa. No
crean que no pens ms de una vez en
seguir a la mayor Fritch y al mono. Pero
no poda. Tengo otras cosas que hacer.
Me metieron en un avin de regreso
a Amrica y me dijeron que iban a
dispensarme un recibimiento por todo lo
alto, pero ya conozco esa pelcula.
En cuanto aterrizamos en Washington
vi a un milln de personas esperndome,
aplaudiendo y comportndose como si
se alegraran de verme. Me llevaron a la
ciudad sentado en la parte trasera de un
cochazo negro y dijeron que me llevaban
a la Casa Blanca para entrevistarme con
el presidente. Esa pelcula tambin la
conozco.
Cuando llegamos a la Casa Blanca
supuse que iba a ver al mismo
presidente que me haba invitado a
desayunar mientras veamos The
Beverly Hillbillies en televisin, pero
me dijeron que ahora haba otro
presidente, un tipo repeinado, con unos
mofletes y una nariz como Pinocho.
Ha tenido un viaje interesante?
me pregunt el presidente.
Un tipo de paisano que estaba junto
al presidente le murmur algo al odo y
el presidente se apresur a decir:
Me refiero a que es estupendo que
haya conseguido escapar con vida de la
selva.
El tipo de paisano le murmur otra
vez al odo, y el presidente me pregunt:
Y su acompaante?
El mono? pregunt yo.
Se llama as? El presidente
mir una tarjeta que tena en la mano y
dijo: Aqu dice mayor Janet Fritch, la
cual segn parece fue secuestrada por un
canbal.
Dnde dice eso? pregunt.
Aqu respondi el presidente.
No es verdad dije.
Me est llamando embustero?
pregunt el presidente.
Slo digo que no es verdad
contest.
Le recuerdo que soy su
comandante, joven dijo el presidente
. No soy un delincuente ni un
embustero!
Lo siento mucho contest,
pero eso que dice sobre la mayor Fritch
no es verdad. Puede que lo ponga la
tarjeta, pero
Qu cinta?
No, no contest el tipo de
paisano. Ha dicho tarjeta, no cinta,
seor presidente.
CINTA! exclam el presidente
. Os he advertido que no volvis a
mencionar esta palabra en mi presencia!
Sois una pandilla de asquerosos
comunistas traidores! grit el
presidente, golpendose la rodilla con el
puo . No lo comprendis. No s
nada de nada! No he odo nada! Y si lo
hubiera odo, ya lo he olvidado o es alto
secreto!
Pero seor presidente dijo el
tipo de paisano, no ha mencionado
esa palabra. Slo dijo
Ahora eres t quien me llama
embustero? tron el presidente.
Ests despedido!
No puede despedirme contest
el otro. Soy el vicepresidente.
Pues perdona que te lo diga
dijo el presidente, pero como sigas
llamando embustero a tu comandante,
jams llegars a presidente.
Tiene razn contest el
vicepresidente. Le pido disculpas.
No, soy yo quien te pide disculpas
a ti dijo el presidente.
Como quiera dijo el
vicepresidente, que empezaba a ponerse
nervioso. Perdone, pero tengo que
orinar.
Es la primera idea sensata que he
odo hoy dijo el presidente. Luego se
volvi hacia m y pregunt: No es
usted el joven que jug al tenis de mesa
con el equipo nacional y salv la vida
del presidente Mao?
S respond.
Y cmo se le ocurri hacer
semejante cosa? me pregunt el
presidente.
Porque se estaba ahogando
contest yo.
Y el presidente dijo:
Pues debi sujetarle la cabeza
debajo del agua en vez de salvarle la
vida. De todos modos no importa,
porque ese hijoputa muri mientras
estaba usted en la selva.
Tiene usted un televisor aqu?
pregunt.
El presidente me mir extraado y
contest:
S, pero ltimamente apenas veo
la televisin. Las noticias son
deprimentes.
No le gusta The Beverly
Hillhillies?
Lo ponen ms tarde.
Qu ponen ahora?
La verdad y nada ms que la
verdad, pero es una birria de programa.
Disculpe, pero debo asistir a una
reunin. Le acompaar hasta la puerta.
Cuando salimos al porche, el
presidente me pregunt en voz baja:
Quiere comprar un reloj?
Qu? pregunt yo.
El presidente se acerc, se
arremang una manga de la chaqueta y
resulta que el to llevaba veinte o treinta
relojes sujetos al brazo.
No llevo dinero contest.
El presidente se baj la manga, me
dio una palmadita en la espalda y dijo:
No importa. Vuelva otro da y
seguro que llegamos a un trato.
Luego me estrech la mano mientras
unos fotgrafos nos tomaban unas fotos y
me fui. Debo decir que el presidente me
cay bien.
Despus de todo lo que haba pasado no
tena ni idea de lo que iban a hacer
conmigo, pero no tard en averiguarlo.
Al cabo de un par de das las cosas
se calmaron. Me haban instalado en un
hotel, pero una tarde se presentaron dos
tos que dijeron:
Mire, Gump, se acab lo que se
daba. El Gobierno se niega a seguir
mantenindolo. A partir de ahora tendr
que buscarse la vida usted solito.
De acuerdo contest, pero
necesito algo de dinero para volver a
casa. Estoy tieso.
Olvdelo, Gump respondieron
los tos. Tiene suerte de no haber
acabado en la crcel por darle en la
cabeza al secretario del Senado con la
medalla. Le hicimos el favor de sacarlo
del apuro, pero a partir de ahora nos
lavamos las manos.
Conque recog mis cuatro trastos y
me largu. Al salir de hotel ech a
caminar por la calle y pas frente a la
Casa Blanca, donde vive el presidente.
Vi a un grupo de personas delante de la
fachada que llevaban unas mscaras de
goma con la cara del presidente y
sostenan unas pancartas. Imagin que el
presidente deba de estar muy satisfecho
de ser tan popular.
17

Aunque se negaron a darme dinero, uno


de los dos me prest un dlar antes de
que me marchara del hotel. En cuanto
pude, llam al asilo para decirle a mi
madre que estaba bien.
La seora Gump ya no est aqu
me contest una monja.
Cuando pregunt dnde estaba, la
monja respondi:
No lo s, se ha escapado con un
protestante.
Le di las gracias y colgu.
En cierto modo, es como si me
hubiera quitado un peso de encima. Me
alegr de que mi madre se hubiera
marchado con alguien y ya no estuviera
en el asilo. Tena que intentar dar con
ella, pero no haba prisa, porque saba,
con la misma seguridad que iba a llover,
que la encontrara llorando y
estrujndose las manos y que me
montara una bronca por haberme
marchado de casa.
Llovi. Llovi a cntaros y me puse
debajo del toldo de una tienda, hasta que
apareci un to y me ech de ah. Estaba
empapado y muerto de fro. De pronto,
al pasar delante de uno de los muchos
edificios del gobierno que hay en
Washington, vi una gran bolsa de basura
en medio de la acera. Al acercarme, la
bolsa empez a moverse, como si
hubiera alguien en su interior.
Me detuve y toqu la bolsa con el
pie. De pronto, la bolsa peg un bote y
se oy una voz que dijo:
Vete al carajo!
Hay alguien ah? pregunt.
La voz respondi:
Este es mi garito. Bscate uno que
est libre.
Tu qu?
Mi garito, joder! Lrgate de
aqu!
De pronto, la bolsa se levant un
poco y el to que estaba debajo de ella
asom la cabeza y me mir como si yo
fuera idiota.
Hace poco que has llegado a la
ciudad? me pregunt.
S contest. Estoy buscando
un sitio para guarecerme de la lluvia.
El to que estaba debajo de la bolsa
tena un aspecto atroz. Era calvo, no se
haba afeitado desde haca varios meses,
tena los ojos inyectados en sangre y le
faltaban la mitad de los dientes.
Bueno, en ese caso puedes
quedarte un rato dijo, y me dio una
bolsa de basura doblada.
Qu quieres que haga con esta
bolsa? pregunt.
Tpate con ella, imbcil. No
queras guarecerte de la lluvia?
Tras esas palabras volvi a meterse
debajo de la bolsa.
Hice lo que me aconsej y, a decir
verdad, la solucin era bastante buena.
A travs de una rejilla que haba en la
acera sala un aire calentito y la bolsa
impeda que me mojara. Los dos
estbamos sentados sobre la rejilla,
cubiertos con nuestras respectivas
bolsas de basura. Al cabo de un rato, el
to me pregunt:
Cmo te llamas?
Forrest contest.
De veras? Hace mucho tiempo
conoc a un tipo llamado Forrest.
Cmo te llamas? le pregunt.
Dan respondi.
Dan? Dan? Espera un
momento! exclam, levantando la
bolsa que le cubra. Era l! Le faltaban
las piernas y estaba sentado en un
carrito de madera provisto de unas
ruedas de patines. Haba envejecido
veinte aos y apenas pude reconocerlo.
Pero era l. El viejo teniente Dan.

Cuando abandon el hospital militar,


Dan regres a Connecticut para ocupar
de nuevo su puesto de profesor de
historia. Pero el puesto de profesor de
historia ya estaba cubierto, de modo que
le hicieron dar clases de matemticas.
Aparte de que Dan odiaba las
matemticas, la clase estaba en el
segundo piso del instituto; como no tena
piernas, le costaba mucho llegar a ella.
Por si fuera poco, su mujer se haba
fugado con un productor de televisin
que viva en Nueva York y se divorci
de l por incompatibilidad de
caracteres.
Dan empez a beber, se qued sin
trabajo y durante un tiempo no hizo
nada. Unos ladrones le saquearon la
casa. Adems, las piernas ortopdicas
que le haban dado en el hospital de
veteranos de guerra no eran de su talla.
Al cabo de unos aos, segn me dijo, se
resign a vivir como un pordiosero.
Todos los meses cobraba una pequea
pensin de invalidez, pero muchas veces
se la daba a otros pordioseros.
No s, no s, Forrest dijo,
pero creo que me voy a morir.
Dan me dio unos dlares y me dijo
que fuera a comprar un par de botellas
de vino pelen a la tienda de la esquina.
Pero en vez de comprar dos botellas
compr una y emple el dinero de la ma
en comprar un bocadillo, porque no
haba probado bocado en todo el da.
Bueno, amigo dijo Dan despus
de haberse pulido la mitad de la botella
, cuntame lo que has hecho desde que
nos separamos.
Yo le cont que haba ido a China
con el equipo nacional de tenis de mesa,
que haba encontrado a Jenny Curran,
que haba tocado con los Huevos
Cascados y le cont tambin lo de la
manifestacin pacifista, cuando tir mi
medalla y me metieron en la crcel.
Lo recuerdo perfectamente.
Menudo folln se arm. Creo que
todava estaba en el hospital. Me
hubiera gustado participar en ella, pero
no habra arrojado mis medallas. Mira
dijo Dan. Al desabrocharse la
chaqueta, vi que llevaba todas las
medallas prendidas en la camisa: el
Corazn Prpura, la Estrella de Plata,
etctera. Deba de llevar unas diez o
doce medallas.
Me recuerdan algo dijo Dan.
No s exactamente qu. La guerra, claro,
pero eso slo es una parte. No slo he
perdido mis piernas, Forrest, sino mi
espritu, por decirlo as. Aqu en el
pecho, donde llevo las medallas, slo
me queda un vaco.
Pero y las leyes naturales que
lo gobiernan todo? pregunt. Y el
gran esquema de las cosas en el que
debemos procurar encajar?
A la mierda con todo eso
contest Dan. No es ms que un
montn de sandeces filosficas.
Pues desde que me lo explicaste,
he intentado dejarme arrastrar por la
corriente y hacer las cosas lo mejor
posible. He intentado hacer lo que debo
hacer.
Espero que te d resultado,
Forrest. Yo tambin crea en eso, pero
ya ves. Soy un intil, un jodido invlido.
Un pordiosero. Un borracho. A mis
treinta y cinco aitos, soy un vagabundo.
Podra ser peor contest.
Ah, s? Cmo? pregunt.
Como no supe qu responder,
termin de hablarle de mi estancia en el
manicomio, del viaje espacial con Sue y
la mayor Fritch y de nuestro encuentro
con los pigmeos.
Caray, Forrest, menuda aventura
dijo Dan. Cmo es que has
terminado aqu, sentado sobre una rejilla
de ventilacin y cubierto por una bolsa
de basura?
No lo s respond. De todos
modos, no pienso quedarme mucho
tiempo.
Qu vas a hacer?
En cuanto deje de llover, ir en
busca de Jenny Curran.
Dnde est?
Tampoco lo s, pero ya me
enterar.
Creo que necesitas ayuda dijo
Dan.
Cuando mir a Dan vi que tena los
ojos brillantes. Creo que soy ms bien
yo el que tiene que ayudarle a l, pero
no me importa.

Esa noche, como no paraba de llover,


Dan y yo fuimos a un albergue de
misioneros. Dan les pag un dlar por
nuestra cena y veinticinco centavos por
las camas. Podamos haber cenado
gratis si hubiramos estado dispuestos a
escuchar un sermn, pero Dan dijo que
prefera dormir a la intemperie que
perder el tiempo escuchando pasajes de
la Biblia.
A la maana siguiente Dan me prest
un dlar y llam desde una cabina
telefnica a Mose, el batera de los
Huevos Cascados, que estaba en Boston.
Segua viviendo en el mismo sitio, y se
qued muy sorprendido al or mi voz.
Forrest! Es increble! dijo
Mose. Creamos que habas
desaparecido del mapa.
Segn me cont, los Huevos se
haban cascado del todo. Todo el dinero
que les haba prometido el seor
Feeblestein lo haban invertido en pagar
las deudas y despus de grabar el
segundo disco no les haban salido ms
contratos. Mose me explic que la gente
escuchaba otro tipo de msica, como los
Rolling Stones y los Iggles no s qu, y
que la mayora de sus compaeros se
haban buscado unos trabajos ms
rentables.
Mose me dijo que haca tiempo que
no saba nada de Jenny. Despus de
haber ido a Washington para participar
en la manifestacin pacifista en la que
me haban arrestado, haba vuelto a
actuar con los Huevos Cascados durante
unos meses, pero haba cambiado
mucho. Un da, segn me cont Mose, se
ech a llorar en el escenario y tuvieron
que tocar una pieza instrumental para
disimular. Luego empez a beber vodka
y a llegar siempre tarde, y cuando
decidieron hablar con ella se larg y los
dej plantados.
Mose dijo que estaba convencido de
que su conducta tena algo que ver
conmigo, pero que Jenny no quera ni
hablar del tema. Al cabo de unas
semanas se march de Boston diciendo
que se iba a Chicago, y haca cinco aos
que no haba vuelto a verla.
Le pregunt si saba cmo poda
ponerme en contacto con ella y Mose
contest que tena un nmero telefnico
que Jenny le haba dado haca tiempo.
Despus de dejarme unos minutos
colgado al telfono, volvi y me dio el
nmero. Aparte de eso, segn me dijo,
no tena ni puta idea de dnde poda
estar Jenny.
Dije a Mose que se cuidara y que si
alguna vez pasaba por Boston ira a
verlo.
An sigues tocando la armnica?
me pregunt Mose.
A veces contest.
Ped a Dan que me prestara otro dlar y
llam al nmero de Chicago que me
haba dado Mose.
Jenny Curran? Jenny?
pregunt una voz masculina. Ah, s, ya
la recuerdo. Estaba muy buena. Hace
tiempo que le perd la pista.
Sabe dnde est?
Cuando se march me dijo que se
iba a Indianpolis. Puede que
consiguiera trabajo en la Temperer.
La qu?
La Temperer, la fbrica de
neumticos, para los coches, ya sabes.
Le di las gracias y fui a contrselo a
Dan.
Nunca he estado en Indianpolis
dijo. Me han dicho que en otoo es
muy agradable.
Intentamos ir a Indianpolis
haciendo autostop, pero no tuvimos
suerte. Un camin que transportaba
ladrillos nos llev hasta las afueras,
pero no nos par ningn otro conductor.
Creo que tenamos una pinta un poco
rara. Reconozco que ramos una pareja
un tanto extraa, Dan sentado en su
carrito de ruedas y yo a su lado. Al cabo
de un rato, Dan dijo que era mejor que
cogiramos el autocar, que l pagara
los billetes. Yo me sent como un gorrn,
pero supuse que no le importaba hacerlo
y que le sentara bien pasar una
temporada fuera de Washington.
Conque cogimos el autocar de
Indianpolis. Sent a Dan en el asiento,
a mi lado, y luego met el carrito de
ruedas en el portaequipajes. Dan se pas
todo el rato bebiendo vino pelen y
quejndose de este asqueroso mundo.
Puede que tenga razn. No s. Al fin y al
cabo, slo soy un idiota.

El autocar nos dej en el centro de


Indianpolis y Dan y yo nos quedamos
ah parados, sin saber hacia dnde ir,
cuando de pronto se nos acerc un
guardia y dijo:
Est prohibido pedir limosna por
la calle.
As que nos largamos a toda prisa.
Dan pregunt a un tipo dnde estaba la
fbrica de neumticos Temperer y ste
nos dijo que estaba en las afueras de la
ciudad, as que nos pusimos en camino.
Al cabo de un rato llegamos a una zona
donde no haban aceras y Dan no poda
circular en su carrito, por lo que le cog
con un brazo y sujet el carrito con el
otro y seguimos adelante.
Hacia el medioda vimos un enorme
cartel que deca Neumticos
Temperer. Dan dijo que me esperara
fuera, as que entr y pregunt a una
mujer que estaba detrs del mostrador
de recepcin si poda hablar con Jenny
Curran. La mujer mir un listado y dijo
que Jenny trabajaba en la seccin de
recauchutado, pero que no poda entrar
nadie, menos los empleados de la
planta. Como vio que me quedaba
parado sin saber qu hacer, la mujer me
dijo amablemente:
Dentro de unos minutos irn a
comer. Por qu no la espera junto a la
puerta lateral del edificio?
Le di las gracias por el consejo y lo
segu. Al cabo de un rato empezaron a
salir los obreros y, de pronto, vi a Jenny.
Se sent debajo de un rbol, en el suelo,
y sac un bocadillo de una bolsa de
papel. Yo me acerqu por detrs y dije:
Ese bocadillo tiene una pinta
estupenda.
Jenny ni siquiera levant la cabeza
para mirarme.
Tenas que ser t, Forrest
contest.
18

Me sent muy feliz de volver a ver a


Jenny. Ella me abraz llorando y yo
tambin me puse a llorar y los otros
empleados de la seccin de
recauchutado nos miraban
boquiabiertos. Jenny me dijo que
terminaba de trabajar al cabo de tres
horas y que Dan y yo podamos
tomarnos una cerveza mientras la
esperbamos en un bar que haba al otro
lado de la calle.
Fuimos al bar y Dan se tom unos
vasos de vino algo pelen, aunque dijo
que ste tena ms bouquet que el
otro.
Haba unos tos jugando a los dardos
y tomndose unas copas y otros echando
unos pulsos en otra mesa. Haba uno alto
y fuerte que les ganaba a todos. De vez
en cuando se acercaba un tipo y le
echaba un pulso, pero no consegua
ganarle. Apostaban cinco o diez dlares
cada vez.
Al cabo de un rato, Dan me pregunt
en voz baja:
Crees que podras ganarle a ese
to?
Yo contest que no lo saba, y Dan
dijo:
Pues aqu tienes cinco pavos.
Estoy seguro de que puedes ganarle.
Conque me levant y pregunt al
tipo:
Puedo echarte un pulso?
El otro me mir sonriendo y
contest:
Si tienes dinero para apostar,
puedes intentarlo.
Me sent frente a l, nos agarramos
las manos y alguien dijo: Ya!. El otro
empez a sudar y a jadear como un
perro intentando cagar un hueso de
melocotn, pero a los diez segundos le
obligu a doblar el brazo y le gan. Los
otros tos que se haban acercado para
mirarnos se quedaron pasmados, y Dan
se puso a aplaudirme.
El otro no estaba nada satisfecho del
resultado, pero me dio cinco dlares y
se levant de la mesa.
El codo me resbal sobre la mesa
dijo, pero la prxima vez que
vengas por aqu me tomar la revancha,
de acuerdo?
Yo dije que s y volv a la mesa en la
que estaba sentado Dan y le entregu el
dinero.
Forrest dijo, quizs hayamos
dado con el sistema de ganar dinero.
Ped a Dan que me diera veinticinco
centavos para comerme uno de los
huevos en vinagre que haba en un tarro
sobre el mostrador, y l me dio un dlar
y contest:
Come lo que quieras, Forrest. De
ahora en adelante seremos ricos.

Cuando sali del trabajo, Jenny pas por


el bar para recogernos y nos llev a su
casa. Viva en un pequeo apartamento
cerca de la fbrica de neumticos
Temperer. Lo haba decorado con
animales de peluche y collares de
colores que colgaban de la puerta del
dormitorio. Luego bajamos a la tienda
de ultramarinos y compramos un poco
de pollo y Jenny nos dio de cenar a Dan
y a m mientras yo le contaba todo lo
que me haba ocurrido desde la ltima
vez que nos vimos.
Jenny me hizo muchas preguntas
acerca de la mayor Fritch, pero cuando
le dije que se haba quedado a vivir en
la selva con un canbal pareci quedarse
ms tranquila. Me dijo que durante estos
ltimos aos la vida tampoco haba sido
un camino de rosas para ella.
Cuando se separ de los Huevos
Cascados se fue a Chicago con una chica
que haba conocido en el movimiento
pacifista. Haban participado en varias
manifestaciones callejeras y haban
acabado en la crcel en un par de
ocasiones. Jenny me dijo que estaba
cansada de presentarse en el juzgado y
que se le haban quitado las ganas de
tener un expediente policial ms largo
que un da sin pan.
Me cont que haba compartido una
casa con quince personas, pero no eran
el tipo de gente que a ella le gustaba.
Por lo visto no llevaban ropa interior ni
se molestaban en tirar de la cadena
despus de ir al vter. Luego, ella y un
amigo haban decidido alquilar un
apartamento a medias, porque a l
tampoco le gustaba donde viva, pero la
relacin no haba funcionado.
Intent enamorarme de l dijo
Jenny, pero no pude porque no dejaba
de pensar en ti, Forrest.
Jenny escribi a su madre
pidindole que se pusiera en contacto
con la ma para averiguar dnde estaba
yo, y su madre le escribi dicindole
que nuestra casa se haba quemado y que
mi madre viva ahora en el asilo, pero
cuando Jenny recibi la carta mi madre
ya se haba fugado con el protestante.
Jenny me cont que se haba
quedado sin dinero y que cuando se
enter de que estaban contratando a ms
personal en la fbrica de neumticos,
vino a Indianpolis para buscar trabajo.
Un da vio por televisin que me iban a
lanzar al espacio, pero no tuvo tiempo
de ir a Houston. As que mir
horrorizada cmo se estrellaba mi
nave espacial, pens que me haba
muerto. Despus se haba dedicado
simplemente a trabajar en la seccin de
recauchutado.
La estrech entre mis brazos y
permanecimos abrazados un rato. Dan
dijo que tena que orinar y se fue al
bao. Cuando Dan sali de la
habitacin, Jenny me pregunt si no
sera mejor que le ayudara a orinar.
No contest, puede
arreglrselas l solo.
Jenny sacudi la cabeza y dijo:
Eso es lo que nos ha hecho la
guerra de Vietnam.
Tena razn. Es un espectculo muy
triste cuando un hombre sin piernas tiene
que orinar en el sombrero y vaciarlo
luego en el retrete.

Dan y yo nos instalamos en el pequeo


apartamento de Jenny. Jenny coloc un
pequeo colchn en un rincn del cuarto
de estar para que Dan durmiera sobre l,
y puso una jarra junto al retrete para que
no tuviera que utilizar su sombrero. Por
las maanas Jenny se iba a trabajar y
Dan y yo nos quedbamos charlando en
casa o la esperbamos en el bar cerca
de la fbrica de neumticos.
El to al que le haba echado un
pulso quiso echar otro para tratar de
recuperar sus cinco pavos. Lo intent
tres o cuatro veces, pero no pudo
ganarme. Acab perdiendo unos
veinticinco dlares y no volvimos a
verle el pelo. Siempre haba alguien que
quera intentar ganarme, y al cabo de
uno o dos meses empezaron a venir tos
de todas partes de la ciudad, e incluso
de los alrededores. Dan y yo ganbamos
entre ciento cincuenta y doscientos
dlares a la semana, lo cual no estaba
nada mal. El dueo del bar dijo que
organizara un campeonato nacional, con
la televisin y la prensa. Pero antes de
que eso sucediera, ocurri otra cosa que
cambi mi vida.
Un da apareci en el bar un to
vestido con un traje blanco y una camisa
hawaiana y cargado de collares y
cadenas de oro. Se sent delante de la
barra mientras yo terminaba de echarle
un pulso a un tipo y luego se acerc a
nuestra mesa.
Me llamo Mike dijo, y he
odo hablar de ti.
Cuando Dan le pregunt qu le
haban contado, Mike respondi:
Que ese to es el hombre ms
fuerte del mundo.
Y qu? pregunt Dan.
A lo que el tipo contest:
Se me ha ocurrido una idea que os
dar mucho ms dinero que esta mierda
de negocio que os habis montado.
Cmo? pregunt Dan.
Con la lucha libre respondi
Mike. Luchando en un ring, rodeado
de cientos de espectadores.
Contra quin? pregunt Dan.
Contra quien sea le contest
Mike. Existe un circuito de
luchadores profesionales, El Prodigio
del Antifaz, El Increble Hulk, El Bello
George, El Repugnante McSwine Los
mejores ganan cien o incluso doscientos
mil dlares al ao. Primero tendremos
que entrenar a tu amigo, ensearle las
distintas llaves y todo lo dems. Al poco
tiempo se habr convertido en una gran
estrella y ganaremos un montn de
dinero.
Qu te parece, Forrest?
pregunt Dan.
No s contest. Haba
pensado en regresar a casa y montar un
pequeo negocio de gambas.
Gambas? repiti Mike. Pero
si puedes ganar cincuenta veces ms
dinero con la lucha libre. No tienes que
dedicarte a ello durante el resto de tu
vida, slo sern unos aos. Luego
podrs retirarte a vivir de tus ahorros.
Pienso que debo preguntarle a
Jenny su opinin dije.
He venido a ofrecerte la gran
oportunidad de tu vida dijo Mike.
Si no te conviene, me lo dices y en paz.
No, no respondi Dan. Luego
se volvi hacia m y dijo: Este to
tiene razn. Cmo piensas conseguir el
dinero para montar el negocio de las
gambas?
Si quieres, puedes llevarte a tu
amigo dijo Mike. Ser tu
representante. Y sers libre para dejarlo
cuando quieras. Qu dices?
Lo pens durante unos minutos.
Sonaba muy bien, pero yo no me fo de
esos chollos. Sin embargo, abr la boca
y dije la palabra fatal: S.

As fue como me convert en un luchador


profesional. Mike tena el despacho en
un gimnasio en el centro de Indianpolis
y Dan y yo cogamos todos los das el
autobs para ir a que me ensearan a ser
un luchador.
En resumidas cuentas, se trataba de
que nadie resultara lesionado, pero
deba dar la impresin de que nos
atizbamos unas palizas impresionantes.
Me ensearon todo tipo de llaves,
las nelson, el avin, el martinete, a
doblar el brazo del contrario hacia atrs,
etctera. Tambin ensearon a Dan a
gritarle al rbitro y a organizar un
escndalo.
Jenny no estaba muy conforme con lo
de la lucha libre porque tena miedo de
que me hiciera dao. Cuando le dije que
nadie saldra herido, que todo era un
cuento chino, contest:
Entonces por qu sals a luchar?
Era una buena pregunta a la que no
supe qu contestar, pero lo importante es
que bamos a forrarnos.
Un da intentaron ensearme un
movimiento llamado aterrizaje sobre el
vientre, que consista en que yo saliera
disparado y cuando estuviera a punto de
aterrizar sobre mi contrincante ste se
escabullera rpidamente. Lo intent dos
o tres veces, pero siempre aterrizaba
sobre mi contrincante antes de que el
pobre desgraciado pudiera zafarse. Al
fin, Mike subi al ring y dijo:
Pareces idiota, Forrest. Procura
poner ms atencin, porque dadas tus
dimensiones si caes encima de alguien
podras hacerle papilla.
S, es que soy idiota contest.
Qu quieres decir? pregunt
Mike.
Entonces Dan se llev a Mike aparte
y le explic algo, y Mike exclam:
Joder! Ests de broma?
Dan mene la cabeza.
Mike me mir, se encogi de
hombros y dijo:
En fin, nadie es perfecto.
Al cabo de una hora Mike sali de
su despacho y se acerc al ring, donde
estbamos Dan y yo.
Ya lo tengo! grit.
Qu? pregunt Dan.
El nombre. Tenemos que ponerle a
Forrest un nombre que sea profesional.
Se me acaba de ocurrir uno estupendo.
Cul? pregunt Dan.
El Zopenco contest Mike.
Le pondremos unos paales y le
encasquetaremos un gorrito. El pblico
se volver loco.
Dan reflexion unos instantes y
luego dijo:
No s, no acaba de gustarme.
Parece como si quisieras ponerlo en
ridculo.
Es slo para divertir al pblico
contest Mike. Todas las grandes
estrellas tienen un apodo divertido.
Qu mejor apodo para Forrest que el
Zopenco?
Por qu no le ponemos el
Astronauta? pregunt Dan. Encaja
perfectamente con l. Podramos ponerle
un casco de plstico con unas antenas.
Ya existe un luchador que se llama
el Astronauta respondi Mike.
Ese apodo de el Zopenco no me
gusta insisti Dan. A ti qu te
parece, Forrest?
Me da lo mismo contest.
Despus de haberme entrenado
durante muchos meses, al fin iba a hacer
mi debut como luchador profesional.
Mike lleg al gimnasio el da anterior al
combate y me trajo una caja con mis
paales y un ridculo gorro en forma de
cucurucho. Nos dijo que volviramos al
gimnasio al da siguiente al medioda
para llevarnos a Muncie, donde haban
organizado mi primer combate de lucha
libre.
Por la noche, cuando Jenny lleg a
casa, me met en el bao, me puse los
paales y el gorrito de zopenco y entr
en el cuarto de estar. Dan estaba sentado
en su carrito mirando la televisin y
Jenny estaba leyendo un libro.
Qu demonios llevas puesto,
Forrest? pregunt Jenny.
Es su traje de luchador contest
Dan.
Es ridculo dijo Jenny.
Es como si actuara en una
comedia de verdad respondi Dan.
Pero no deja de ser ridculo
insisti Jenny. Vas a dejar que salga
vestido as para que todos se ran de l?
Aqu de lo que se trata es de ganar
dinero contest Dan. Hay un tipo al
que llaman el Vegetal que lleva un
suspensorio con unas coles y unos nabos
y una sanda en la cabeza con unos
agujeritos para ver a travs de ella.
Luego hay otro to llamado el Hada,
una mole de ciento cincuenta kilos, que
lleva alas y una varita mgica.
No me importa lo que hagan los
otros dijo Jenny, esto no me gusta
nada. Qutate ese disfraz, Forrest.
Volv a meterme en el bao y me
quit el traje. Puede que Jenny tenga
razn, pens, pero tengo que ganarme la
vida. De todos modos, es mucho peor lo
del tipo con el que voy a luchar maana
en Muncie. Se llama la Cagarruta y
sale enfundado en un traje pintado como
si fuera mierda. No quiero ni pensar
cmo apestar.
19

El trato era que en Muncie tena que


dejarme ganar por la Cagarruta.
Me lo dijo Mike cuando bamos
hacia all. La Cagarruta era un luchador
veterano, as que tena que ganarme, y
como era mi primera aparicin en
pblico yo tena que perder. Mike dijo
que quera dejar las cosas claras desde
el principio para que nadie se hiciera
mala sangre.
Cmo es posible que alguien se
haga llamar la Cagarruta? pregunt
Jenny.
Porque lo ms seguro es que sea
un mierda contest Dan, tratando de
animarla.
Recuerda, Forrest dijo Mike,
se trata simplemente de un espectculo,
todo es de mentira. No te cabrees. Nadie
debe resultar lesionado. Tiene que ganar
la Cagarruta.
Cuando llegamos a Muncie y vi el
auditorio me qued de piedra. Era
enorme. En aquel momento estaba
luchando el Vegetal contra un tipo
llamado el Animal.
El Animal era una especie de simio
peludo, con un antifaz negro, que lo
primero que hizo fue arrancarle al
Vegetal la sanda que llevaba en la
cabeza y lanzrsela al pblico de una
patada. Luego agarr al Vegetal por la
cabeza y lo estamp contra el poste del
ring. Acto seguido le peg un mordisco
en la mano. A m empezaba a darme
lstima el Vegetal, aunque tampoco era
manco. De pronto meti la mano entre
las hojas de las berzas y los nabos que
llevaba en el suspensorio, cogi no s
qu mierda y se la frot a su
contrincante por los ojos.
El Animal se puso a gritar y andar
por el ring como si se hubiera quedado
ciego, y el Vegetal se le acerc por
detrs y le dio una patada en el culo.
Luego tir al Animal contra las cuerdas,
enrollndolas alrededor de sus brazos
para que no pudiera moverse, y le arre
una paliza de muerte. El pblico empez
a silbar al Vegetal y a tirarle toda clase
de cosas, pero el Vegetal se volvi e
hizo un corte de mangas. Yo senta
curiosidad por saber cmo iba a acabar
el asunto, pero en aquel momento
apareci Mike y me dijo que fuera a
vestirme para enfrentarme al Cagarruta.

Cuando ya estaba vestido con los


paales y el gorrito de zopenco, alguien
llam a la puerta y pregunt:
Est ah el Zopenco?
S contest yo.
Y el tipo dijo:
Pues ya puedes salir.
La Cagarruta ya estaba en el ring
cuando entr en el auditorio seguido de
Dan. Brincaba y correteaba por el ring
haciendo muecas al pblico, enfundado
en un traje que verdaderamente pareca
un pedazo de mierda. Cuando sub al
ring el rbitro se acerc a nosotros y
dijo:
Quiero que sea una pelea limpia,
sin meteros los dedos en los ojos, nada
de golpes bajos, ni mordiscos, ni
araazos ni nada de eso. De acuerdo?
Cuando son la campana, la
Cagarruta y yo empezamos a trazar
crculos el uno alrededor del otro, y de
pronto la Cagarruta me puso la
zancadilla para que tropezara, pero yo le
pegu un empujn y lo arroj contra las
cuerdas. Entonces descubr que se haba
untado el cuerpo con algo grasiento y
resbaladizo. Intent agarrarlo por la
cintura, pero l se escurri como una
anguila. Luego trat de agarrarlo por los
brazos, pero tambin logr escaparse
mientras sonrea y se burlaba de m.
De pronto ech a correr hacia m
para asestarme un cabezazo en el
vientre, pero consegu librarme de l y
la Cagarruta sali disparado a travs de
las cuerdas y aterriz sobre la primera
fila. El pblico empez a silbar y a
insultarlo, pero la Cagarruta subi otra
vez al ring cargado con una silla
plegable y empez a perseguirme. Como
no tena nada con que defenderme, ech
a correr. Pero la Cagarruta me golpe en
la espalda con la silla y sent un dolor
como si me hubiera partido una
vrtebra. Trat de quitarle la silla, pero
me asest un golpe en la cabeza y me
arrincon contra las cuerdas. Luego me
peg una patada en la espinilla, y
cuando me agach para frotrmela me
propin una patada en la otra espinilla.
Dan estaba sentado junto al ring y
grit al rbitro para que obligara a la
Cagarruta a soltar la silla, pero fue
intil. La Cagarruta me golpe cuatro o
cinco veces con la silla y cuando me
tumb salt encima de m y empez a
machacarme la cabeza contra el suelo.
Luego me agarr una mano y empez a
retorcerme los dedos. Yo me volv hacia
Dan y pregunt:
Qu coo es esto?
Dan intent subir al ring, pero Mike
se levant y lo sujet por el cuello de la
camisa. En aquel momento son la
campana y fui a sentarme en mi rincn.
Ese hijoputa intenta matarme
dije, y no voy a quedarme cruzado de
brazos mientras me abre la cabeza con
esa silla.
Lo nico que tienes que hacer es
dejarte ganar respondi Mike. No
intenta matarte, slo pretende divertir al
pblico.
Pues a m no me divierte.
Haz ver que luchas contra l
durante un par de minutos y luego deja
que te tire al suelo dijo Mike.
Recuerda que vas a llevarte quinientos
dlares por perder, no por ganar.
Como vuelva a atizarme con esa
silla, no s lo que le voy a hacer
contest.
Cuando mir hacia el pblico, vi a
Jenny con cara de tristeza y
preocupacin. Al verla me sent
avergonzado.
La campana son otra vez y sal al
ring. La Cagarruta me agarr por el
pelo, pero yo me lo quit de encima y lo
arroj contra las cuerdas. Luego lo
agarr por la cintura y trat de
levantarlo por el aire, pero se me
escurri entre los dedos y aterriz
sentado, frotndose el culo y quejndose
de que le haba hecho dao. De pronto
su agente le entreg un desatrancador,
con una cosa de goma en la punta, y
empez a darme con l en la cabeza. Yo
se lo quit de un manotazo, lo part en
dos y empec a perseguirlo por todo el
ring, pero Mike sacudi la cabeza y me
detuve. Entonces la Cagarruta me sujet
por el brazo y me lo torci hacia atrs.
Ese cabrn por poco me parte el
brazo. Despus me tumb sobre la lona
y empez a golpearme en el cogote con
el codo. Mike nos miraba asintiendo y
sonriendo, como si se estuviera
divirtiendo de lo lindo. Cuando consegu
ponerme de pie, la Cagarruta empez a
golpearme en las costillas y el vientre.
Luego cogi la silla y me atiz en la
cabeza ocho o nueve veces, despus de
lo cual me remat de un rodillazo en los
riones.
Yo me qued tumbado en el suelo,
con la Cagarruta sentado sobre mi
cabeza. El rbitro cont hasta tres y
anunci que el combate haba terminado.
La Cagarruta se levant y me escupi en
la cara. Fue horrible. Yo no saba qu
hacer, estaba muerto de vergenza, y al
final no pude evitarlo y me ech a llorar.
La Cagarruta se puso a brincar por
el ring y Dan subi y me sec la cara
con una toalla. Al cabo de unos minutos
subi Jenny y me abraz llorando
mientras los espectadores gritaban y
arrojaban toda clase de objetos al ring.
Salgamos de aqu dijo Dan.
Cuando me levant, la Cagarruta me
hizo una mueca y sac la lengua.
No podas haber elegido un apodo
ms apropiado dijo Jenny, mirando a
la Cagarruta con desprecio. Lo que
has hecho es vergonzoso.
Tambin poda habrmelo dicho a
m. Jams me haba sentido tan
humillado.

El viaje de regreso a Indianpolis fue


muy violento. Dan y Jenny apenas
abrieron la boca y a m me dola todo el
cuerpo y estaba muy disgustado.
Ha sido una actuacin genial,
Forrest dijo Mike, sobre todo
cuando te echaste a llorar al final del
combate. El pblico estaba
entusiasmado.
No estaba actuando replic
Dan.
Mira, siempre tiene que haber un
perdedor dijo Mike. La prxima
vez, haremos que gane Forrest.
No habr prxima vez contest
Jenny.
No s de qu os quejis, esta
noche se ha llevado un buen dinero
dijo Mike.
Quinientos dlares por dejarse
pegar una paliza de muerte es una
miseria.
Era su primer combate. La
prxima vez le dar seiscientos dlares.
Mil doscientos dijo Dan.
Novecientos contest Mike.
Quiero que lleve un traje de bao
en lugar de unos paales y ese ridculo
gorrito dijo Jenny.
Al pblico le encant
respondi Mike. Forma parte de su
encanto.
Te gustara ir disfrazado de
mamarracho? pregunt Dan.
No soy idiota respondi Mike.
No vuelvas a decir esa palabra
dijo Dan.
Mike cumpli su palabra. La
prxima vez luch contra un tipo
llamado la Mosca Humana que
llevaba un traje con un morro puntiagudo
como las moscas y una mscara con
unos ojos saltones. Despus de atizarle
unos cuantos golpes, lo tumb sobre la
lona, me sent sobre su cabeza y cobr
mis novecientos dlares. Los
espectadores aplaudan como locos,
gritando: Queremos al Zopenco!,
queremos al Zopenco!. Yo me sent
muy orgulloso.
Al cabo de unos das luch contra un
tipo llamado el Hada, y hasta me
dejaron que le partiera la varita mgica
en la cabeza. Luego me enfrent a
muchos otros luchadores, y Dan y yo
conseguimos ahorrar cinco mil dlares
para montar el negocio de las gambas.
La verdad es que me haba hecho muy
popular. Las mujeres me escriban cartas
y hasta vendan unos gorritos de zopenco
como el mo. A veces, cuando suba al
ring, vea a cincuenta o cien
espectadores con esos gorritos,
aplaudiendo y aclamndome. Saben una
cosa? Empec a sentirme
estupendamente.
Jenny y yo nos llevbamos muy bien,
menos cuando discutamos sobre mi
carrera profesional. Por las noches,
cuando Jenny volva al apartamento,
preparbamos la cena y luego ella, Dan
y yo nos sentbamos en el cuarto de
estar para hablar sobre nuestro negocio
de gambas. Habamos pensado ir a
Bayou La Batre, donde haba nacido el
pobre Bubba, y comprar un terreno
pantanoso cerca del golfo de Mxico.
Tendramos que comprar alambre, unas
redes, un pequeo bote y comida para
las gambas, para que se hicieran grandes
y gordas, aparte de otras cosas. Dan dijo
que tambin haba que pensar en
comprar una casa donde vivir mientras
nos llegasen los primeros beneficios, y
tambin haba que pensar en la forma en
que bamos a hacer que las gambas
salieran al mercado. En total, Dan
calculaba que nos costara unos cinco
mil dlares montar el negocio. A partir
de ah, todo dependa de nosotros.
El problema era Jenny. Deca que ya
tenamos cinco mil dlares y por lo tanto
nada nos impeda hacer la maleta y
largarnos inmediatamente. Tena razn,
pero la verdad es que yo no tena ganas
de marcharme todava.
Desde que jugamos contra los
salvajes del Nebraska en el Orange
Bowl no haba vuelto a sentirme
importante. Me sent importante durante
el campeonato de tenis de mesa que
jugamos en la China Roja, pero eso slo
dur unas semanas. En cambio, ahora
todos los sbados por la noche subo al
ring y oigo los aplausos y gritos de
nimo del pblico. S que me quieren,
aunque sea un idiota.
No se imaginan cmo me
aplaudieron y me aclamaron cuando
aplast al Triturador de Grosse Pointe,
que subi al ring con un montn de
billetes de cien dlares pegados al
cuerpo. Luego luch contra el Temible
Al de Amarillo, al que le hice unas
llaves geniales y gan el campeonato de
la Divisin Este. Despus me enfrent a
Juno el Gigante, que pesaba ciento
ochenta kilos, iba cubierto con una piel
de tigre y llevaba una estaca de cartn
en la mano.
Un da Jenny volvi a casa del
trabajo y me dijo:
Forrest, tenemos que hablar.
Fuimos a dar una vuelta cerca de un
riachuelo y Jenny se sent y dijo:
Estoy harta de este asunto de la
lucha libre.
Qu quieres decir? pregunt,
aunque sospechaba por dnde iban los
tiros.
Tenemos ahorrados casi diez mil
dlares, ms del doble de lo que dice
Dan que necesitamos para montar el
negocio de las gambas. Por qu te
empeas en subir todos los sbados al
ring y hacer el ridculo?
No hago el ridculo contest.
Tengo que pensar en mis fans. Soy muy
popular. No puedo marcharme y
abandonarlo todo de repente.
Eso son bobadas replic Jenny
. A qu te refieres con eso de fans?
Qu quieres decir con eso de que eres
popular? Esa gente no es ms que una
pandilla de cretinos que compran una
entrada para ver a dos individuos
vestidos con suspensorio y fingiendo
que se machacan a tortas. Te parece
normal que unos tos se hagan llamar el
Vegetal o la Cagarruta? O que te
llamen el Zopenco?
Qu tiene de malo? pregunt.
Crees que me gusta que el to del
que estoy enamorada sea conocido en
toda la nacin con el apodo de el
Zopenco, que haga el ridculo cada
sbado por la noche y que encima
retransmitan el espectculo por
televisin?
Nos pagan un dinero extra por
retransmitirlo por televisin contest.
No me importa dijo Jenny.
No necesitamos ms dinero.
Cmo que no necesitamos ms
dinero? pregunt.
Quiero decir que no lo
necesitamos hasta ese punto
respondi Jenny. Quiero que nos
vayamos a vivir a un lugar tranquilo y
que te dediques a algo respetable, como
por ejemplo el negocio de las gambas.
Nos compraremos una casita con un
jardn, y un perro, y tendremos hijos. Yo
tambin fui un personaje popular cuando
tocaba con los Huevos Cascados, y no
me llev a ninguna parte. Quiero ser
feliz. Voy a cumplir treinta y cinco aos.
Quiero vivir tranquilamente
Mira dije, soy yo quien
decidir cundo debo dejar lo de la
lucha libre. No voy a seguir en ello toda
la vida, slo hasta el momento oportuno.
Est bien, pero no voy a esperar
toda la vida hasta que te decidas me
advirti Jenny. Yo no cre que lo dijera
en serio.
20

Despus de la discusin con Jenny


disput un par de combates y los gan,
naturalmente, y Mike nos llam a Dan y
a m un da a su despacho.
Esta semana pelears contra el
Profesor dijo.
Quin es se? pregunt Dan.
Es de California respondi
Mike. Es muy popular all. Es el
candidato a campen de la Divisin
Oeste.
De acuerdo dije.
Pero hay una cosa dijo Mike.
Esta vez tienes que perder, Forrest.
Qu tengo que perder?
pregunt.
S respondi Mike. Has
estado ganando durante varios meses. Si
quieres conservar tu popularidad, de vez
en cuando tienes que perder.
No lo entiendo.
Es muy sencillo. A la gente le
gustan los perdedores. As, la prxima
vez que ganes te aplaudirn ms.
No me gusta dije.
Cunto vas a pagarle?
pregunt Dan.
Dos mil.
No me gusta repet.
Dos mil dlares es mucho dinero.
Sigue sin gustarme dije por
tercera vez.
Pero acept el trato.
Haca unos das que Jenny se
comportaba de una forma un poco rara,
pero supuse que estara nerviosa o algo
por el estilo. Un da al llegar a casa me
solt:
Estoy harta, Forrest. Te pido por
favor que no te enfrentes a ese to.
Tengo que hacerlo respond.
De todos modos, voy a perder.
Qu vas a perder? pregunt
Jenny.
Yo le expliqu lo que Mike me haba
explicado a m, y Jenny dijo:
Mira, Forrest, esto es demasiado.
Es mi vida contest, aunque no
s por qu dije eso.
El caso es que al cabo de un par de
das, Dan me dijo que quera hablar
conmigo.
Creo que he dado con la solucin
a nuestros problemas, Forrest.
Yo le pregunt cul era.
Pienso que debemos dejar lo de la
lucha libre. A Jenny no le gusta, y si
quieres que montemos un negocio de
gambas, es mejor que nos pongamos en
ello. Sin embargo aadi, conozco
la forma de salirnos de esto y al mismo
tiempo ganar una pasta.
Cmo? pregunt.
He hablado con un tipo que tiene
un negocio de apuestas y circulan
rumores de que el sbado vas a perder
contra el Profesor.
Y qu? pregunt.
Que conviene que le ganes.
Que gane?
Que le arrees una patada en el
culo.
Mike me matar contest.
A la mierda con Mike dijo Dan
. Supn que cogemos los diez mil
dlares que tenemos ahorrados y los
apostamos a que vas a ganar. La apuesta
es dos contra uno.
Luego le propinas una patada en el
culo y nos llevamos veinte mil pavos.
Pero tendr problemas con Mike
dije.
En cuanto hayamos cobrado los
veinte mil dlares nos largamos
respondi Dan. Te imaginas lo que
podemos hacer con veinte mil dlares?
Podemos montar el negocio de las
gambas y an nos sobrar un montn de
dinero. De todos modos, creo que ha
llegado el momento de dejar esto.
Puede que Dan tenga razn, pens.
Al fin y al cabo, es mi representante, y
Jenny tambin quiere que deje lo de la
lucha libre, y veinte mil dlares no estn
nada mal.
Qu dices? me pregunt Dan.
De acuerdo contest.

Al fin lleg el da en que tena que


enfrentarme a el Profesor. El combate
iba a celebrarse en Fort Wayne, y Mike
vino a recogernos y se puso a tocar la
bocina y pregunt a Jenny si estaba lista.
No pienso ir respondi.
Prefiero ver el combate en la televisin.
Pero tienes que ir dije. Luego le
ped a Dan que le explicara por qu
tena que ir.
Dan explic a Jenny nuestro plan y
le dijo que tena que ir porque
necesitbamos que alguien nos llevara
de regreso a Indianpolis despus de
que yo hubiera ganado al Profesor.
Ni Forrest ni yo podemos
conducir dijo Dan, y en cuanto
termine el combate tendremos que salir
disparados, pasar por aqu para recoger
los veinte mil pavos y abandonar la
ciudad.
No quiero saber nada de este
asunto me contest Jenny.
Pero son veinte mil dlares
dije.
Es deshonesto respondi Jenny.
Tambin es deshonesto que los
combates estn amaados dijo Dan.
Me niego a hacerlo insisti
Jenny.
Mike segua tocando la bocina.
Tenemos que irnos dijo Dan.
Nos veremos despus del combate.
No os da vergenza? pregunt
Jenny.
Ya cambiars de opinin cuando
volvamos con veinte mil dlares en el
bolsillo dijo Dan.
Y dicho eso, nos marchamos.
Durante el viaje a Fort Wayne apenas
dije nada. Me senta un poco
avergonzado por la faena que le bamos
a hacer a Mike. A fin de cuentas, no se
haba comportado mal conmigo, y
gracias a l haba ganado mucho dinero.
Cuando llegamos al estadio se
estaba celebrando el primer combate
entre el Hada y Juno el Gigante, que se
estaba llevando una soberana paliza.
Segua una pelea entre enanos. Dan y yo
fuimos al camerino y me puse los
paales y el gorrito de zopenco. Dan
pidi que llamaran a la compaa de
radiotaxis y pidiera que nos enviaran un
taxi despus del combate. El taxi tena
que esperarnos frente al estadio con el
motor en marcha.
Al cabo de unos minutos llamaron a
la puerta del camerino para avisarme
que deba salir al ring. El Profesor y yo
ramos las estrellas del cartel.
Cuando sal, el Profesor ya estaba en
el ring. Era un to delgaducho, barbudo,
con gafas, que llevaba una capa negra y
una gorrita con visera. Pareca un
profesor, decid que se comera la gorra.
Sub al ring y el presentador dijo:
Seoras y seores
Pero no pudo continuar porque el
pblico se puso a silbar y se organiz un
escndalo. Al cabo de unos minutos,
prosigui:
Esta noche, la Asociacin
Norteamericana de Lucha Libre
Profesional se complace en presentarles
a dos de los ms destacados aspirantes
al ttulo de campen, El Profesor contra
el Zopenco!
De pronto la gente empez a silbar y
a aplaudir tan fuerte que era imposible
saber si estaban contentos o enfadados.
De todos modos daba igual, porque en
aquel momento son la campana y
comenz el combate.
El Profesor se quit la capa, las
gafas y la gorra y empez a dar vueltas
alrededor de m, sacudiendo el ndice
como si me regaara. Yo trat de
agarrarlo, pero l consigui escabullirse
y sigui agitando el dedo. Al cabo de
unos minutos, el Profesor cometi su
primer error. Se coloc detrs de m y
trat de arrearme una patada en el culo,
pero yo le agarr del brazo y lo estamp
contra las cuerdas. Al rebotar sali
disparado hacia m, pero le puse la
zancadilla y tropez. Cuando iba a
tirarme sobre l, utilizando la maniobra
del aterrizaje sobre el vientre, el
Profesor corri hacia su rincn y cogi
una regla.
Acto seguido empez a golpearse la
palma de la mano izquierda con la regla,
como si fuera a darme una paliza con
ella, pero cuando intent agarrarlo me
meti la regla en el ojo. Durante unos
segundos me qued medio ciego.
Mientras iba dando tumbos por el ring,
not que el Profesor me meta algo
dentro del paal. Eran hormigas! No s
de dnde las haba sacado, pero el caso
es que empezaron a picarme y me puse
frentico.
Dan me grit que acabara con l,
pero no es tan fcil cuando tienes unas
hormigas que te estn mordiendo el culo.
Al cabo de unos minutos son la
campana poniendo fin al primer asalto.
Cuando regres a mi rincn, Dan intent
quitarme las hormigas.
Eso ha sido un golpe bajo dije.
Acaba con l dijo Dan,
tienes que ganar.
Cuando volvi a sonar la campana,
el Profesor sali al ring y se puso a
hacerme muecas. Luego se acerc y yo
lo agarr, lo levant por el aire y
empec a dar vueltas sostenindolo
sobre mi cabeza.
Al cabo de un rato, cuando supuse
que deba estar mareado como una sopa,
lo arroj con todas mis fuerzas por
encima de las cuerdas y aterriz sobre la
quinta fila, en la falda de una seora que
estaba haciendo punto. La seora
empez a atizarle con el paraguas.
Lo malo es que a m todo me daba
vueltas y estaba tan mareado como el
Profesor. De todos modos, pens que no
tardara en acabar con l, pues pareca
estar muy sonado. Pero me equivoqu.
De pronto not unas manos que me
agarraban por los tobillos. Al bajar la
cabeza vi que era el Profesor, el cual
haba vuelto a subirse al ring con la
madeja de lana de la anciana sobre la
que haba aterrizado, y la estaba
enrollando alrededor de mis tobillos.
Yo intent librarme, pero fue intil.
El Profesor se puso a correr a mi
alrededor, atndome como a una momia.
Al cabo de unos minutos, cuando
consigui inmovilizarme, hizo un nudo
en la lana y se inclin ante el pblico
como un mago que acababa de hacer un
truco genial.
Luego se fue a su rincn, cogi un
libraco que pareca un diccionario,
regres al centro del ring, hizo otra
reverencia y me atiz en la cabeza con
el libro. Yo no poda hacer nada.
Calculo que me golpe unas diez o doce
veces antes de tumbarme al suelo.
Despus se sent sobre m, mientras los
espectadores aplaudan como locos.
Haba ganado el combate.
Mike y Dan subieron al ring, me
desataron y me ayudaron a levantarme.
Has estado fantstico! exclam
Mike. Te felicito. Ni yo mismo pude
haberlo planeado mejor.
Cllate contest Dan. Luego se
volvi hacia m y murmur: Nos has
metido en un buen lo. Cmo es que te
has dejado vencer por el Profesor?
Yo no contest. Me senta muy
deprimido. Lo habamos perdido todo.
Si de algo estaba seguro en aquellos
momentos, es que jams volvera a pisar
un ring.
Despus de lo ocurrido no
necesitbamos escapar: regresamos a
Indianpolis con Mike. Durante todo el
camino no dej de repetirme que estaba
muy satisfecho de la forma en que me
haba dejado vencer por el Profesor, y
que la prxima vez dejara que ganara
yo y me pagara un montn de dlares.
Cuando se par delante del
apartamento, Mike se volvi y entreg a
Dan un sobre que contena los dos mil
dlares que haba accedido a pagarme
por el combate.
No lo cojas dije.
Cmo? pregunt Mike.
Quiero decirte una cosa dije.
Forrest ha decidido dejar la lucha
libre dijo Dan.
Estis de broma? pregunt
Mike.
No respondi Dan.
A qu viene esto? pregunt
Mike. Qu pasa, Forrest?
Pero antes de que yo pudiera abrir la
boca, Dan respondi:
Est cansado, no quiere hablar de
ello.
Lo comprendo dijo Mike.
Vete a dormir y descansa. Maana
hablaremos.
De acuerdo contest Dan.
Cuando nos apeamos del coche, le
dije:
No debiste coger el dinero.
Es lo nico que nos queda
contest Dan. Lo hemos perdido todo.
Al cabo de unos cuantos minutos
comprend que tena razn.
Cuando entramos en el apartamento
descubr que Jenny se haba marchado y
se haba llevado todas sus cosas. Slo
nos haba dejado unas sbanas, unas
toallas, unos cacharros de cocina y
cuatro cosas ms. Sobre la mesa del
cuarto de estar haba una nota. Dan la
cogi y me la ley en voz alta:

Querido Forrest [deca]:


No lo soporto ms. He intentado
explicarte mis sentimientos, pero
parece que no te importan. No me
gusta nada lo que vas a hacer esta
noche, es deshonesto, y no puedo
seguir contigo.
Puede que en parte yo tenga la
culpa, porque he llegado a una edad
en la que deseo casarme, tener una
familia y vivir tranquila. Te conozco
desde que bamos a la escuela
primaria, Forrest, hace casi treinta
aos. Te he visto crecer y
convertirte en un joven sano, bueno
y honrado. Cuando comprend lo
mucho que significabas para m
cuando t estabas en Boston, me
sent la chica ms feliz del mundo.
Despus se produjo el asunto de
los porros y un da te sorprend
tonteando con aquellas chicas en
Provincetown, pero cuando te dej
no haca ms que pensar en ti. Te
echaba mucho de menos, y cuando
fuiste a verme a Washington, durante
la manifestacin pacifista, me alegr
mucho.
Pero cuando te enviaron al
espacio y estuviste perdido en la
selva durante casi cuatro aos,
cambi.
Y no espero tanto de la vida, me
conformara con vivir en un lugar
tranquilo, tener una familia, ir a la
iglesia y esas cosas. Eso es lo que
deseo conseguir.
T tambin has cambiado,
querido Forrest. Creo que no puedes
evitarlo, pues siempre has sido una
persona especial, pero tenemos
una forma distinta de ver las cosas.
Estoy muy triste, pero debo
dejarte. No intentes buscarme ni
ponerte en contacto conmigo. Deseo
que seas muy feliz.
Se despide con cario,

Jenny
Dan me entreg la nota, pero yo la
dej caer al suelo y me qued
mirndola. Por primera vez en mi vida
comprend lo que significaba ser idiota.
21

Me qued hecho polvo.


Esa noche Dan y yo dormimos en el
apartamento, pero a la maana siguiente
recogimos nuestras cosas, porque ya no
tenamos ningn motivo para quedarnos
en Indianpolis.
Toma, Forrest dijo Dan,
entregndome los dos mil dlares que
nos haba pagado Mike por el combate
contra el Profesor.
No lo quiero contest.
Cgelo, porque es el nico dinero
que nos queda dijo Dan.
Qudatelo t.
Al menos coge la mitad
respondi Dan. Necesitas dinero para
el viaje.
No vas a acompaarme?
pregunt.
No, Forrest contest Dan. No
quiero seguir perjudicndote. Anoche no
pegu ojo, pensando en que fui yo quien
te convenci de que apostramos todo
nuestro dinero, y te obligu a seguir en
lo de la lucha libre cuando era evidente
que Jenny estaba harta y acabara
largndose. No tuviste la culpa de que el
Profesor te venciera. Hiciste lo que
pudiste. Yo soy el culpable. Soy un
imbcil.
No, Dan, t tampoco tuviste la
culpa dije. Si no se me hubiera
subido a la cabeza lo de ser famoso,
creyndome todas las cosas que decan
sobre m, no me habra metido en este
lo.
En todo caso, es mejor que no te
acompae respondi Dan. Tienes
que vivir tu vida. Olvdate de m. No
quiero perjudicarte ms.
Dan y yo estuvimos charlando un
buen rato, pero no pude convencerle. De
modo que Dan recogi sus cosas y yo le
ayud a bajar las escaleras. La ltima
vez que lo vi, iba arrastrndose en su
carrito, con toda su ropa y sus cosas
amontonadas encima de l.

Fui a la parada de autocares y compr


un billete para Mobile. El viaje duraba
dos das y dos noches, pasando por
Louisville, Nashville y Birmingham
hasta llegar a Mobile. Mientras el
autocar circulaba por la carretera, no
dej de pensar en Jenny y en Dan. Jams
me haba sentido tan triste.
Atravesamos Louisville de noche, y
al da siguiente nos detuvimos en
Nashville y cogimos otro autocar.
Tuvimos que esperar tres horas, as que
decid ir a dar una vuelta. Compr un
sndwich en una cafetera y un vaso de
t helado, y mientras caminaba por la
calle vi un cartel en la fachada de un
hotel que deca: Bienvenidos al Torneo
de Campeones de Ajedrez. Participantes
por invitacin exclusiva.
Sent curiosidad, porque haba
jugado muchas partidas de ajedrez con
Big Sam en la selva, y entr en el hotel.
La partida se disputaba en el saln de
baile, y haba un montn de gente
mirando, pero como la entrada costaba
cinco dlares y no quera gastar dinero,
me asom durante un rato y luego fui a
sentarme en el vestbulo.
Frente a m haba un anciano sentado
en una silla. Tena la cara arrugada y
aspecto grun y llevaba un traje negro,
polainas y una pajarita. Estaba sentado
delante de un tablero de ajedrez.
De vez en cuando el anciano mova
una pieza, y al cabo de un rato
comprend que jugaba solo. Como
faltaba una hora para que saliera el
autocar, le pregunt si quera que jugara
con l. El anciano me mir sin decir
nada y sigui jugando.
Al cabo de un rato, cuando llevaba
casi media hora estudiando el tablero, el
anciano movi su alfil blanco al escaque
negro siete y yo dije:
Disculpe.
El anciano peg un bote como si se
hubiera sentado sobre una chincheta y
me mir enfadado.
Si hace eso perder su caballo y
su reina y se meter en un lo.
El anciano mir el tablero, sin
levantar la mano del alfil, y luego volvi
a colocarlo donde estaba y contest:
Es posible que tenga razn.
Luego sigui estudiando el tablero
de ajedrez y decid regresar a la parada
de autocares. Pero cuando me levant
para marcharme, el anciano dijo:
Le felicito por su aguda
observacin.
Yo asent y l dijo:
Es evidente que sabe jugar al
ajedrez, de modo que si quiere puede
sentarse y terminamos la partida. Hgase
cargo de las blancas.
No puedo contest, porque
tengo que coger el autocar.
El anciano asinti, me salud con la
mano y me march hacia la parada del
autocar.
Cuando llegu, el maldito autocar se
haba marchado, y no haba otro hasta el
da siguiente. Soy un idiota, todo me
sale mal. Como no tena nada que hacer,
regres al hotel y vi que el anciano
segua sentado solo delante del tablero.
Pareca estar ganando. Me acerqu y l
me indic que me sentara. Mi situacin
era bastante deprimente. Haba perdido
la mitad de mis peones, slo me
quedaba un alfil, no tena ninguna torre y
mi reina estaba a punto de ser capturada.
Me llev una hora resolver esa
situacin, mientras el anciano no dejaba
de gruir y sacudir la cabeza cada vez
que mova una pieza que le perjudicaba.
Al final hice un gambito, el anciano
mordi el anzuelo y lo puse en jaque.
Maldita sea dijo. Quin es
usted?
Le dije mi nombre y l contest:
No, me refiero a dnde ha jugado.
No recuerdo haberle visto.
Cuando le dije que haba aprendido
a jugar al ajedrez en Nueva Guinea,
exclam:
Caramba! Y no ha participado
en ningn torneo regional?
Yo sacud la cabeza y el anciano
dijo:
Aunque no lo crea, fui campen
internacional de ajedrez, y usted ha
disputado conmigo una partida
imposible de ganar, y me ha aplastado.
Le pregunt por qu no haba
participado en el torneo que disputaban
en el saln de baile, y el anciano
contest:
He disputado muchos torneos en
mi vida. Voy a cumplir ochenta aos.
Ahora les toca a los jvenes, que tienen
la mente ms despierta.
Yo asent, le di las gracias por la
partida y me levant para marcharme,
pero el anciano me pregunt:
Ha cenado?
Contest que me haba comido un
sndwich haca un rato, y l pregunt:
Me permite invitarlo a cenar? Ha
sido una partida soberbia.
Yo le dije que s y nos fuimos al
restaurante del hotel. Era un hombre muy
agradable. Se llamaba Tribble.
Tendra que jugar otras partidas
con usted para estar seguro dijo el
seor Tribble mientras cenbamos,
pero a menos que me haya ganado por
casualidad, creo que tiene usted un gran
talento. Me gustara ayudarle a que
participara en un par de torneos, y luego
ya veremos.
Le dije que quera regresar a casa
para montar un negocio de gambas, pero
el anciano insisti:
Esta podra ser la gran
oportunidad de su vida, Forrest. Podra
ganar mucho dinero con el ajedrez.
Me dijo que lo pensara esa noche y
que le diera una respuesta al da
siguiente. El seor Tribble y yo nos
despedimos con un apretn de manos y
me march.
Estuve paseando un rato, pero no hay
mucho que ver en Nashville, de modo
que acab sentado en un banco del
parque. Intent reflexionar, que es algo
que siempre me cuesta un poco, para
decidir lo que me convena hacer. Pero
no dejaba de pensar en Jenny. En su
carta me dijo que no intentara buscarla
ni nada, pero en el fondo tena la
sensacin de que no me haba olvidado.
Hice el ridculo en Indianpolis, ya lo
s. Eso me pas por no pensar en lo que
me convena. Y en ese momento
tampoco estaba seguro de lo que me
convena. Era tan idiota que me haba
quedado sin dinero, y lo necesitaba para
montar el negocio de las gambas. El
seor Tribble dijo que poda ganar
dinero con el ajedrez. Pero cada vez que
haca algo para ganar dinero y volver a
casa y montar el negocio de las gambas,
me meta en un lo. Conque aqu estaba
yo, tratando de decidir lo que deba
hacer.
Al cabo de un rato apareci un
polica y me pregunt qu estaba
haciendo.
Le contest que estaba pensando, y
l dijo que estaba prohibido sentarse de
noche en un banco del parque a pensar,
conque deba marcharme. Me levant y
ech a andar, y el polica me sigui. No
saba adnde ir, as que al cabo de un
rato me met en un callejn, y como
estaba cansado me sent en unos
escalones. A los pocos minutos apareci
el mismo polica y dijo:
Levntese de ah y mrchese.
Cuando me levant, el polica me
pregunt:
Qu est haciendo en la calle a
estas horas?
Nada contest.
Eso es lo que me figuraba. Queda
detenido por vago y maleante.
El polica me llev a la comisara y
me encerr en una celda y al da
siguiente me dijo que poda hacer una
llamada telefnica. Como no saba a
quin llamar, llam al seor Tribble. Al
cabo de media hora el seor Tribble se
present en la comisara e hizo que me
soltaran.
Luego me invit a desayunar en el
hotel y me pregunt:
Por qu no me permite que lo
inscriba en el campeonato internacional
que se celebrar la prxima semana en
Los ngeles? El primer premio son diez
mil dlares. Yo me har cargo de todos
sus gastos y si gana nos repartiremos el
premio. A usted le vendr bien el
dinero, y a m me gustara ayudarle. Ser
su maestro y consejero. Qu le parece?
Todava tena algunas dudas, pero no
perda nada por intentarlo. Conque le
dije que lo hara durante un tiempo,
hasta que tuviera suficiente dinero para
montar el negocio de las gambas. El
seor Tribble y yo nos dimos un apretn
de manos y nos convertimos en socios.

Los ngeles me impresion mucho.


Llegamos tres semanas antes del torneo
de ajedrez, y el seor Tribble se pasaba
todo el da tratando de ayudarme a
perfeccionar mi tcnica, pero al cabo de
un tiempo mene la cabeza y dijo que
era absurdo intentar ensearme cosas
nuevas, porque conoca todos los
movimientos habidos y por haber. As
que decidimos divertirnos.
El seor Tribble me llev a
Disneylandia y me dej montar en
algunas atracciones, y luego me llev a
conocer unos estudios cinematogrficos.
En esos momentos estaban rodando
varias pelculas, y la gente corra de un
lado al otro gritando primera toma,
corten y motor. En una de las
pelculas, que era del Oeste, un tipo
arrojaba a otro a travs del cristal de
una ventana una docena de veces, hasta
que sali bien.
Mientras estbamos contemplando la
escena, se acerc un tipo y me pregunt:
Eres actor?
Yo contest:
Cmo dice?
Y el seor Tribble dijo:
No, somos jugadores de ajedrez.
Pues es una lstima respondi
el tipo, porque este chico sera el
protagonista ideal de una pelcula que
estoy rodando. Luego se volvi hacia
m, me palp el brazo y aadi: Veo
que eres un to fuerte. Seguro que no
sabes actuar?
Una vez actu en una obra
contest.
De veras? pregunt el tipo.
En cul?
En El rey Lear.
Es fantstico! exclam el tipo
. Tienes tu tarjeta del SAG?
Mi qu?
Screen Actors Guild, el sindicato
de actores. No importa dijo el tipo,
yo te la conseguir. Es increble! Eres
alto, fuerte, de pocas palabras, el tipo
perfecto para protagonizar una pelcula
del Oeste. Otro John Wayne.
No es ningn John Wayne
protest el seor Tribble, sino un
excelente jugador de ajedrez.
Mejor que mejor contest el
otro, un tipo fuerte, de pocas palabras
y listo. Les aseguro que es muy poco
frecuente.
No soy tan listo como parezco
dije, tratando de ser honesto.
Pero el tipo contest que eso no
tena importancia, porque los actores no
tenan que ser listos ni honestos ni nada
parecido. Bastaba con que fueran
capaces de aprenderse el guin.
Me llamo Felder dijo, y soy
director de cine. Me gustara hacerte una
prueba.
Maana participa en un torneo de
ajedrez dijo el seor Tribble. No
puede perder el tiempo con pruebas
cinematogrficas ni nada por el estilo.
No le llevar mucho tiempo.
Puede que sea la oportunidad que ha
estado esperando. Me gustara hacerle
tambin una prueba a usted, Tribble.
Ya veremos respondi el seor
Tribble. Vamos, Forrest, tenemos
mucho que hacer.
Hasta pronto, muchacho dijo el
seor Felder. No olvides mi oferta.
Y con esto nos marchamos.
22

A la maana siguiente llegamos


temprano al hotel Beverly Hills, donde
iba a celebrarse el torneo de ajedrez, y
el seor Tribble me inscribi en un
montn de partidas.
En realidad no me cost ningn
esfuerzo. Tard unos siete minutos en
ganar al primero, que era un campen
regional y profesor de instituto, con lo
cual me sent muy orgulloso. Haba
conseguido ganar a un profesor.
Mi siguiente rival era un chico de
unos diecisiete aos, al que venc en
menos de media hora. El chico agarr
una pataleta y se puso a chillar y a llorar
y su madre tuvo que llevrselo a rastras.
El primero y segundo da jugu
contra todo tipo de personas, a las que
derrot al cabo de poco tiempo, lo cual
era un alivio porque cuando jugaba con
Big Sam las partidas no se acababan
nunca y no poda ni ir a orinar, porque a
la que me levantaba Big Sam mova las
piezas y haca trampa.
Consegu clasificarme para la final,
y unos das antes de que terminara el
torneo nos dieron un da de descanso. Al
volver al hotel con el seor Tribble me
encontr una nota de Felder, el director
de cine, que deca as: Llmenme esta
tarde a mi despacho para concertar una
hora para la prueba cinematogrfica
maana mismo.
No s qu aconsejarte, Forrest
dijo el seor Tribble. T qu
opinas?
No lo s contest, aunque, en
realidad, me haca ilusin ser actor.
Podra conocer a Raquel Welch o a otra
estrella.
Supongo que no perdemos nada
por intentarlo dijo el seor Tribble.
Llamar para concertar una cita con
Felder.
Conque llam al despacho de Felder
para averiguar cundo debamos ir. De
pronto tap el auricular con la mano y
me pregunt:
Sabes nadar, Forrest?
S contest.
Y el seor Tribble dijo por telfono:
Dice que s.
Cuando colg le pregunt por qu le
haban preguntado si saba nadar. El
seor Tribble contest que no lo saba,
pero que no tardaramos en enterarnos.

Para que me hicieran la prueba


cinematogrfica fuimos a unos estudios
distintos de los que habamos visitado.
El guardia que haba en la puerta nos
condujo al plat donde nos esperaba el
seor Felder, que en aquellos momentos
estaba discutiendo con una chica que se
pareca mucho a Raquel Welch, pero al
vernos sonri y dijo:
Me alegro de que hayas venido,
Forrest. Quiero que vayas al
departamento de maquillaje y vestuario,
que est ah mismo, nada ms pasar esa
puerta, y cuando ests preparado te
enviarn de nuevo aqu.
Atraves la puerta que me haba
sealado el seor Felder y me encontr
a dos seoritas, una de las cuales me
dijo:
Qutate la ropa.
Ya empezamos, pens, pero obedec.
Cuando termin de quitarme la ropa la
otra seorita me entreg un traje de
goma, con unas escamas pintadas y unos
pies de pato, y me dijo que me lo
pusiera. Calculo que tardamos
aproximadamente una hora en
ponrmelo. Luego me dijeron que fuera
a la seccin de maquillaje, donde me
sent en una silla mientras otra seorita
ms, y un to me encasquetaron una
mscara de goma que haca juego con el
traje. Cuando terminaron, me dijeron
que ya poda regresar al plat.
Apenas poda dar un paso ni abrir la
puerta con aquellas extraas manos y
pies de pato, pero al fin lo consegu y de
pronto me encontr ante un lago enorme,
rodeado de pltanos y rboles
tropicales. Al verme, el seor Felder
peg un salto y dijo:
Ests fantstico, muchacho! Eres
perfecto para ese papel!
Qu papel? pregunt yo.
No te lo haba dicho? Estoy
filmando una reposicin de El monstruo
del lago negro.
Hasta un idiota como yo pudo
adivinar qu papel iba a darme.
El seor Felder dijo a la seorita
con la que haba estado discutiendo que
se acercara y me la present.
Forrest dijo, te presento a
Raquel Welch.
Me qued de piedra. La seorita
Welch llevaba un traje escotado y estaba
muy guapa.
Encantado de conocerla dije a
travs de la mscara.
Raquel Welch se volvi hacia el
seor Felder hecha un basilisco y
pregunt:
Qu ha dicho? Ha hecho un
comentario sobre mis tetas.
No, cario, no respondi el
seor Felder, ha dicho que est
encantado de conocerte. Como lleva una
mscara, no le has entendido bien.
Yo extend una mano palmeada, pero
ella retrocedi y dijo:
Ajjj! Venga, acabemos de una
vez.
El seor Felder nos explic de qu
iba el asunto: Raquel Welch se est
baando en el lago y de repente se
desmaya. Entonces aparezco yo, la cojo
en brazos y la saco del agua. Pero
cuando recupera el conocimiento, me
mira y grita aterrada:
Sultame! Socorro! Que me
violan!
Pero, segn me dijo el seor Felder,
en aquellos momentos aparecan unos
malhechores, de modo que no tena que
soltarla sino echarme a correr para
escondernos en la selva.
La primera vez que rodamos la
escena sali bastante bien. Era muy
excitante sostener a Raquel Welch en
brazos, aunque no paraba de gritar:
Sultame! Socorro! Qu me
violan!
Pero el seor Felder dijo que no
acababa de convencerle y nos orden
que la repitiramos. La segunda vez
tampoco le gust, de modo que tuvimos
que repetirla diez o quince veces.
Cuando hacamos una pausa, Raquel
Welch se pona a protestar y a insultar al
seor Felder, pero l slo responda:
Ests guapsima, cario, y esas cosas.
Yo tena un problema gordo. Llevaba
casi cinco horas metido en ese traje de
goma, que no tena ninguna cremallera, y
tena tantas ganas de orinar que estaba a
punto de reventar. Pero no quise decir
nada porque estbamos rodando una
escena muy importante y no quera que
nadie se enfadara.
Pero tena que hacer algo, de modo
que decid que cuando volviera a
meterme en el agua orinara dentro del
traje y nadie se dara cuenta. De pronto
el seor Felder grit:
Motor!
Yo me met en el agua y me puse a
mear, mientras Raquel Welch haca ver
que se desmayaba. La cog en brazos y
la llev hasta la orilla.
Cuando recuper el conocimiento,
Raquel Welch empez a golpearme y a
gritar:
Socorro! Asesino! Sultame!
De pronto me mir y pregunt: Qu
es esa peste?
Corten! grit el seor Felder.
Luego se levant y pregunt a Raquel
Welch: Qu has dicho? Esa frase no
figura en el guin.
Y Raquel Welch contest:
A la mierda con el guin!
Luego se volvi hacia m y pregunt:
Te has meado?
Yo mene la cabeza y contest:
No.
Era la primera mentira que deca en
mi vida.
Pues alguien se ha meado
insisti ella, porque huele a pip. Yo
no he sido, conque tiene que haber sido
este imbcil.
Acto seguido empez a golpearme y
a gritar:
Sultame! Aljate de m!
Pero como supuse que estbamos
rodando otra vez la escena, la cog en
brazos y ech a correr hacia la selva.
El seor Felder grit:
Motor!
Seguimos rodando la escena
mientras Raquel Welch me pegaba y
araaba y gritaba como una loca. El
seor Felder gritaba:
Muy bien, cario! Fantstico!
Sigue as!
A todo esto vi al seor Tribble, que
estaba sentado en una silla al fondo del
plat, meneando la cabeza y tratando de
disimular. Cuando penetramos en la
selva me detuve, creyendo que el seor
Felder iba a gritar: Corten!. Pero me
hizo un gesto para que continuara
avanzando, mientras daba saltos de
alegra gritando:
Perfecto! No te pares!
Raquel Welch segua golpendome,
arandome y gritando:
Aprtate de m, asqueroso!
Pero yo segu adelante, tal como me
haba ordenado el director.
De pronto Raquel Welch exclam:
Dios mo! Mi vestido!
No me haba dado cuenta hasta
entonces, pero cuando mir hacia abajo
vi que su vestido se haba enganchado
en un arbusto y estaba completamente
roto. Sostena entre mis brazos a
Raquel Welch, en pelotas!
Me detuve y murmur:
Lo siento.
Luego di media vuelta y ech a andar
hacia donde estaban los otros, pero
Raquel grit:
Qu haces, idiota? No quiero que
me vean as.
Le pregunt qu quera que hiciera, y
ella contest que era mejor que nos
ocultramos en algn sitio hasta que se
le ocurriese una solucin. Conque
seguimos avanzando a travs de la
selva, cuando de pronto apareci un
objeto enorme, colgado de una parra.
Cuando pas junto a nosotros vi que se
trataba de un mono. Al cabo de unos
segundos aterriz junto a nosotros y por
poco me desmayo de la impresin. Era
el viejo Sue!

Raquel Welch se puso otra vez a gritar


mientras Sue se agarraba a mis piernas.
No s si me reconoci vestido con el
traje de monstruo, pero quiz reconoci
mi olor.
Conoces a ese asqueroso
babuino? me pregunt Raquel Welch.
No es un babuino, es un orangutn
contest. Se llama Sue.
Raquel me mir extraada y
pregunt:
Si es un macho, por qu se llama
Sue?
Es una historia muy larga
respond.
La pobre Raquel trataba de taparse
con las manos, pero Sue arranc unas
hojas de unos pltanos y se las dio para
que se cubriera.
Ms tarde me enter de que al
atravesar la selva habamos entrado en
otro plat, donde estaban rodando una
pelcula de Tarzn y utilizaban a Sue de
extra. Poco despus de que me
rescataran de los pigmeos en Nueva
Guinea, llegaron unos cazadores blancos
que capturaron a Sue y se lo vendieron a
un domador de animales en Los ngeles.
Desde entonces haba trabajado en
varias pelculas.
A todo esto, Raquel Welch no paraba
de gritar y protestar.
Llvame a algn sitio donde
pueda vestirme deca.
Yo no saba cmo bamos a
encontrar unas ropas en medio de la
selva, aunque se tratara de un plat de
cine, de modo que segu adelante,
confiando en que sucediera algo que
resolviera el problema.
De pronto nos topamos con una valla
y pens que al otro lado habra alguien
que pudiera prestar a Raquel Welch algo
que ponerse. Sue levant una tabla
suelta para que pasramos, pero en
cuanto atravesamos la valla Raquel y yo
camos rodando por una cuesta. Cuando
llegamos al pie de la cuesta, me levant,
ech un vistazo a mi alrededor y vi que
habamos aterrizado junto a una vieja
carretera.
Dios mo! grit Raquel.
Estamos en la autopista de Santa
Mnica!
Al cabo de unos momentos vi a Sue
bajar deslizndose por la cuesta y
dirigirse hacia nosotros. Raquel Welch
no paraba de mover las hojas de pltano
de un lado al otro, tratando de cubrirse.
Llvame a algn sitio donde
pueda vestirme! grit.
Adnde quiere que la lleve?
pregunt.
Adonde sea! contest.
Conque echamos a andar
rpidamente por la autopista de Santa
Mnica.
Al cabo de un rato vimos a lo lejos
un letrero blanco que deca:
HOLLYWOOD, y Raquel Welch dijo:
Ser mejor que dejemos la
autopista y vayamos a Rodeo Drive,
donde podr comprarme un vestido.
Estaba muy ocupada tratando de
cubrirse. Cuando se acercaba un coche
de frente, se colocaba las hojas de
pltano delante, y cuando se acercaba un
coche por detrs, se tapaba el culo con
ellas. Dada la cantidad de vehculos que
circulaban en ambas direcciones, el
bailecito de Raquel era todo un
espectculo.
Al cabo de un rato salimos de la
autopista y atravesamos un campo.
Pero por qu tiene que seguirnos
ese jodido mono? me pregunt Raquel
Welch. Estamos haciendo el ridculo.
Al volverme vi que Sue nos miraba
con tristeza. Era la primera vez que se
encontraba con Raquel Welch, y creo
que sta haba herido sus sentimientos.
Seguimos caminando sin que nadie
nos prestara demasiada atencin.
Al fin llegamos a una calle atestada
de gente.
Dios mo! Estamos en Sunset
Boulevard! dijo Raquel Welch.
Qu pensar la gente cuando me vea
caminando por Sunset Boulevard en
pelotas y a plena luz del da?
Comprendo su disgusto, y me
alegraba de ir disfrazado con el traje de
monstruo y que nadie me reconociera,
aunque fuera acompaado de Raquel
Welch.
Llegamos a un semforo y cuando se
puso verde, los tres atravesamos la
calle, mientras Raquel sonrea y segua
haciendo su bailecito con las hojas de
pltano como si estuviera en un
escenario.
Jams me haba sentido tan
humillada dijo. Me siento violada.
Espera a que salgamos de esto. Har que
el director te despida.
Algunos conductores que se haban
detenido ante el semforo empezaron a
tocar la bocina y a saludarnos con la
mano. Supongo que haban reconocido a
Raquel Welch. Cuando atravesamos la
calle, unos coches dieron la vuelta y
empezaron a seguirnos. Cuando
llegamos a Wilshire Boulevard nos
segua un numeroso grupo de curiosos;
la gente sala de sus casas y de las
tiendas para seguirnos como si furamos
el flautista de Hameln. Raquel estaba
colorada como un tomate.
No volvers a trabajar en esta
ciudad me dijo entre dientes, sin dejar
de sonrer.
Seguimos andando y al cabo de unos
minutos dijo:
Por fin hemos llegado a Rodeo
Drive.
Al mirar hacia la derecha vi una
tienda de ropa de seoras. Di un
golpecito a Raquel en el hombro y le
indiqu la tienda, pero ella contest:
Hoy en da, nadie se dejara ver
en pblico con un vestido de Popagallo.
De modo que continuamos andando
hasta que de pronto Raquel se detuvo y
dijo:
Ah est Gianis. Tienen una ropa
preciosa.
Al entrar se nos acerc un tipo con
un bigotito, vestido con un traje blanco y
con un pauelo asomando por el bolsillo
de la chaqueta. Despus de mirarnos de
arriba a abajo, pregunt:
En qu puedo ayudarla, seora?
Quiero comprar un vestido
respondi Raquel.
Qu clase de vestido?
pregunt el tipo.
El que sea. No ve que voy medio
desnuda, imbcil?
El vendedor le seal unos vestidos
colgados de unas perchas y dijo que
seguramente encontrara entre ellos uno
de su talla, conque Raquel se puso a
mirar los vestidos.
Qu puedo hacer por ustedes,
caballeros? nos pregunt el vendedor
a Sue y a m.
Slo hemos venido a acompaar a
la seora contest.
Al volverme vi a la multitud que nos
haba seguido hasta la tienda, y que
todos estaban con la nariz aplastada
contra la vitrina.
Despus de probarse ocho o nueve
vestidos, Raquel sali del probador y
pregunt:
Qu os parece este?
Era un vestido tirando a marrn, con
unas cintas y unos lazos, y bastante
escotado.
No s contest el vendedor,
no acaba de convencerme.
Raquel se prob otro y el vendedor
dijo:
Le sienta perfectamente. Est
usted guapsima.
Me lo quedo dijo Raquel
Welch.
Muy bien respondi el
vendedor. Cmo lo pagar?
A qu se refiere? pregunt
Raquel.
Al contado, con tarjeta o con un
cheque?
No ve que no llevo bolso,
imbcil? Dnde iba a meterme el
dinero, las tarjetas o el talonario?
Por favor, seora, no es necesario
decir esas ordinarieces protest el
vendedor.
Soy Raquel Welch. Enviar a un
mensajero con el dinero.
Lo lamento, seora contest el
vendedor, pero no puede ser.
Pero si soy Raquel Welch!
Acaso no me ha reconocido?
Mire, seora respondi el
vendedor, la mitad de las clientas que
entran aqu afirman ser Raquel Welch o
Farrah Fawcett o Sofa Loren. Puede
mostrarme su documento de identidad?
Mi documento de identidad?
grit Raquel. Dnde carajo cree que
me lo he metido?
Si no puede mostrarme su
documento de identidad y no lleva
dinero, ni tarjetas de crdito, no puedo
venderle el vestido dijo el vendedor.
Yo le demostrar quin soy dijo
Raquel Welch, bajndose de pronto la
parte superior del vestido. Ha visto
alguna vez a una mujer con estas tetas?
La multitud que se haba congregado
fuera empez a gritar y a golpear la
vitrina. El vendedor puls un botn y
apareci un tipo alto y fornido que deba
de ser un agente de seguridad.
Estn arrestados nos dijo.
Acompenme sin protestar y todo ir
bien.
23

Aqu me tienen otra vez, en la crcel.


Despus de que el agente de
seguridad nos acorralase en Gianis,
llegaron dos coches patrulla con las
sirenas a todo meter y un poli se acerc
al vendedor y le pregunt:
A ver, qu es lo que est pasando
aqu?
sta dice que es Raquel Welch
contest el vendedor. Entr aqu
cubierta con unas hojas de pltano y no
ha querido pagarme el vestido. Los otros
dos no s quines son, pero tienen un
aire sospechoso.
Soy Raquel Welch! grit
Raquel.
Por supuesto, seora respondi
el poli. Y yo soy Clint Eastwood.
Haga el favor de acompaar a los dos
agentes dijo, sealando a dos
policas.
Ahora cuntenme su versin de
los hechos dijo el poli, mirndonos a
Sue y a m.
Estbamos trabajando en una
pelcula contest.
Por eso lleva ese disfraz?
pregunt el poli.
S conteste.
Y se? pregunt el poli
sealando a Sue. Es un disfraz tal real
que parece de verdad.
No es un disfraz contest. Es
un orangutn de pura raza.
De veras? pregunt el poli.
Le dir lo que vamos a hacer. Tengo un
compaero en la comisara muy
aficionado al cine, y estar encantado de
haceros unas fotos y guardarlas como
recuerdo. Andando, payasos, y no hagis
ningn movimiento sospechoso.
El seor Tribble tuvo que venir a
sacarme otra vez de la crcel. Y el seor
Felder se present con un pelotn de
abogados para sacar a Raquel Welch,
que se haba puesto histrica.
Me las pagars! me grit.
Cuando haya terminado contigo, no
encontrars trabajo ni como lancero en
una pesadilla.
Probablemente tiene razn. Creo que
mi carrera de actor ha terminado.
As es la vida, muchacho, pero te
llamar algn da para que almorcemos
juntos me dijo el seor Felder al
despedirse de m. Ya enviar a
alguien a recoger el traje de monstruo.
Vamos, Forrest dijo el seor
Tribble. Tenemos cosas que hacer.
De regreso al hotel, el seor Tribble,
Sue y yo nos reunimos en la habitacin
para conversar seriamente.
Sue va a plantearnos algunos
problemas dijo el seor Tribble.
Ya has visto lo que nos ha costado
subirlo a la habitacin sin que se dieran
cuenta. Es muy complicado viajar con un
orangutn.
Le dije que le haba tomado mucho
cario a Sue, porque me haba salvado
el pellejo en ms de una ocasin, en la
nave espacial y en la selva.
Comprendo tus sentimientos
dijo el seor Tribble. Est bien, lo
intentaremos. Pero procura que se porte
bien, porque de lo contrario nos
meteremos en un buen lo.
Se lo prometo contest.
Y Sue se puso a mover la cabeza y a
gritar como un mono.
Al da siguiente iba a celebrarse la
gran partida entre el campen
internacional Ivn Petrkivich, conocido
como Ivn el Honesto, y yo. El seor
Tribble me llev a una tienda de ropa y
alquil un esmoquin para m, ya que era
un acontecimiento muy importante y
todos iban a vestirse de punta en blanco.
El ganador recibira diez mil dlares, y
con la mitad de ese dinero podra
montar el negocio de las gambas, de
modo que no deba fallar.
Al llegar a la sala donde iba a
celebrarse la partida vi un montn de
personas alrededor de la mesa donde ya
estaba sentado Ivn el Honesto, que me
mir con cara de Muhammed Al.
Ivn el Honesto es un ruso con una
frente muy alta, como el monstruo de
Frankenstein, moreno, con el pelo largo
y rizado como un violinista. Cuando me
sent frente a l, solt un gruido y otro
tipo dijo:
Comienza la partida.
Y empezamos a jugar.
Ivn el Honesto jugaba con las
blancas e hizo el primer movimiento,
empezando con la apertura Ponziani.
Luego me toc mover a m, y utilic
la apertura Reti, y a partir de ah las
cosas fueron bastante bien. Despus de
unos cuantos movimientos, Ivn el
Honesto hizo una maniobra llamada el
gambito Falkbeer, moviendo su caballo
para intentar capturar mi torre.
Pero como le vi venir, le tend una
trampa llamada el Arca de No, y
captur su caballo. Ivn el Honesto no
pareca muy contento, pero decidi
emplear la amenaza Tarrash para poner
en aprietos a mi alfil.
Pero le jorob poniendo en prctica
la defensa india de reina y obligndole a
usar la variacin Schevenigen, que hizo
que yo utilizara el contraataque de
Benoni.
Ivn el Honesto pareca algo
frustrado y no dejaba de retorcerse las
manos y de morderse el labio inferior.
Entonces intent un movimiento
desesperado el ataque del Hgado
Frito, pero le par los pies con la
defensa de Alejine.
Durante un rato pens que la partida
iba a acabar en tablas, pero de pronto
Ivn el Honesto utiliz la maniobra de
Hoffman y se escaque. Yo mir al
seor Tribble, el cual sonri y dijo en
silencio ahora, y enseguida comprend
lo que quera decir.
Big Sam me haba enseado un par
de trucos en la selva que no aparecan
en ningn manual de ajedrez y haba
llegado el momento de aplicarlos.
Conque utilic la variacin del Puchero
y el gambito del Cocotero, poniendo a
mi reina como cebo para hacer que ese
cabrn arriesgara su caballo para
capturarla.
Por desgracia, no dio resultado. Ivn
el Honesto debi de olerse lo que iba a
hacer y captur mi reina. Luego utiliz
la tctica de la Choza, obligndome a
arriesgar mi ltima torre para engaarlo,
pero no lo consegu. Se llev mi torre y
mi otro alfil y estaba dispuesto a
rematarme con el jaque de Petroff,
cuando de pronto decid ir a por todas y
apliqu la Amenaza de los Pigmeos.
La Amenaza de los Pigmeos era una
de las especialidades de Big Sam. Para
que salga bien, hay que pillar
desprevenido al contrincante y usar
otras piezas como cebo, pero si un tipo
cae vctima de la Amenaza de los
Pigmeos, ms vale que se quite el
suspensorio y se marche a casa. Yo
confiaba en que diera resultado, porque
se me estaban agotando las ideas
geniales.
Bueno, Ivn el Honesto solt un par
de bufidos y agarr el caballo para
llevrselo al enroque ocho, lo cual
habra supuesto que se tragara la
Amenaza de los Pigmeos de cabo a
rabo. As, en dos movimientos ms lo
habra tenido en jaque, sin que l
hubiese podido hacer nada para
impedirlo.
Pero Ivn el Honesto volvi a olerse
la tostada y movi la pieza del escaque
cinco al escaque ocho unas nueve o diez
veces, sin levantar la mano. Si hubiese
retirado la mano, el movimiento habra
sido definitivo. Ficha en la mesa, presa,
como se suele decir.
El pblico estaba tan silencioso que
no se oa ni una mosca, y yo me senta
tan nervioso y excitado que estaba a
punto de reventar. Mir al seor Tribble,
que tena los ojos clavados en el techo,
como si estuviera rezando, mientras el
tipo que acompaaba a Ivn el Honesto
me miraba con cara de pocos amigos.
Ivn el Honesto movi la pieza al
escaque ocho otras dos o tres veces,
pero siempre volva a colocarla en el
escaque cinco. Al fin pareca que haba
decidido hacer otra jugada, pero levant
la pieza una vez ms y la traslad al
escaque ocho mientras yo cre que iba a
desmayarme de la emocin. La sala
estaba silenciosa como una tumba. El
corazn me lata como un tambor, pero
Ivn el Honesto no acababa de
decidirse. De repente me mir fijamente
y no s lo que me sucedi, pero el caso
es que solt un pedo que son como si
alguien hubiera rasgado una sbana en
dos.
Ivn el Honesto me mir
sorprendido, solt la pieza de ajedrez,
dijo uf! y empez a mover las manos,
a toser y a taparse la nariz. Los que
estaban a nuestro alrededor
retrocedieron un paso, murmurando y
sacando los pauelos de los bolsillos.
Yo estaba rojo como un tomate.
Cuando las cosas volvieron a la
normalidad, mir el tablero y vi que
Ivn el Honesto haba dejado la pieza
sobre el escaque ocho. Conque la
captur con mi caballo, le cog dos
peones y la reina y al final el rey. Jaque
mate! Haba ganado la partida y cinco
mil dlares. La Amenaza de los Pigmeos
haba vuelto a funcionar.
Ivn el Honesto empez a gesticular
y a protestar y l y el tipo que le haba
acompaado presentaron una queja
contra m.
El director del torneo consult el
manual de normas hasta que lleg a un
prrafo que deca as: Se prohbe a los
jugadores realizar adrede algn gesto o
acto que pueda distraer a su adversario
mientras dura la partida.
No creo que pueda usted probar
que mi jugador lo haya hecho adrede
dijo el seor Tribble. Fue algo
totalmente involuntario.
El director del torneo volvi a
consultar su manual de normas hasta dar
con un prrafo que deca lo siguiente:
Se prohbe a los jugadores
comportarse de forma grosera u ofensiva
respecto a su adversario.
No ha tenido usted nunca la
necesidad de soltar una ventosidad?
pregunt el seor Tribble. Forrest no
lo hizo de mala fe. Llevaba mucho rato
ah sentado.
No s contest el director del
torneo. Dadas las circunstancias,
tendr que descalificarlo.
No podra darle otra
oportunidad? pregunt el seor
Tribble.
El director del torneo se rasc la
barbilla unos instantes y luego contest:
Tal vez s, pero tendr que
contenerse porque no podemos tolerar
esas cosas, comprende?
Yo me alegr de que me dejaran
terminar la partida, pero de pronto
omos gritar a las seoras presentes en
la sala y cuando levant la cabeza vi al
bueno de Sue columpindose de la
araa.
En el momento en que la araa
estaba sobre mi cabeza, Sue se solt y
aterriz sobre el tablero de ajedrez,
haciendo que todas las piezas cayeran al
suelo. Ivn el Honesto se cay de
espaldas y rompi el vestido de una
seora gorda que pareca el anuncio de
una joyera. La seora empez a chillar
y a agitar las manos y atiz un guantazo
al director del torneo mientras Sue
saltaba y brincaba y la gente echaba a
correr y gritaba que avisaran a la
polica.
El seor Tribble me agarr del
brazo y dijo:
Largumonos de aqu, Forrest, no
sea que vuelvan a meterte en la crcel.

Cuando regresamos al hotel, el seor


Tribble dijo que tenamos que deliberar
otra vez a fondo.
Creo que es mejor que nos
olvidemos del asunto, Forrest dijo.
Juegas divinamente al ajedrez, pero las
cosas se han complicado. Lo de esta
tarde ha sido, para decirlo suavemente,
un tanto chocante.
Yo estuve de acuerdo. Sue tambin
pareca muy apenado.
Eres un buen chico, Forrest, y no
quiero dejarte en la estacada, de modo
que te pagar el viaje de regreso a
Alabama o a donde sea. S que
necesitas dinero para montar el negocio
de las gambas, y la parte que te
corresponde del premio, descontando
los gastos, asciende a algo menos de
cinco mil dlares.
El seor Tribble me entreg un
sobre y al abrirlo vi que contena un
puado de billetes de cien dlares.
Te deseo muy buena suerte en tu
empresa dijo el seor Tribble.
Luego pidi un taxi por telfono para
que nos llevara a la estacin.
Me dijo que Sue viajara en el
furgn de equipajes, en una caja, y que
poda ir a verlo y llevarle comida y agua
cuando quisiera. Cuando trajeron la caja
met a Sue en ella y se lo llevaron.
Bien, adis y buena suerte,
Forrest dijo el seor Tribble,
estrechndome la mano. Aqu tienes
mi tarjeta. Llmame y cuntame cmo te
van las cosas.
Cog la tarjeta y volv a estrecharle
la mano. Lamentaba despedirme del
seor Tribble, porque era un buen
hombre y le haba decepcionado.
Cuando estuve sentado en el tren, mir
por la ventanilla y vi al seor Tribble en
el andn. Cuando el tren arranc,
levant la mano y la agit.
Me pas toda la noche soando con
mi casa, mi madre, el pobre Bubba, el
negocio de las gambas y, naturalmente,
con Jenny Curran. Lo que ms rabia me
daba era ser tan idiota.
24

Al fin he vuelto a casa.


El tren lleg a la estacin de Mobile
hacia las tres de la madrugada. Sacaron
a Sue del vagn de equipajes y nos
quedamos de pie en el andn. No haba
nadie ms que nosotros, excepto un
hombre que barra el suelo y otro
dormido en un banco. Sue y yo echamos
a andar y al cabo de un rato vimos un
edificio abandonado y dormimos all.
A la maana siguiente compr unos
pltanos para Sue en el muelle y entr en
una pequea cafetera, donde desayun
un plato de smola, huevos con tocino y
unos bollos. Luego decid que deba
intentar encontrar a mi madre, de modo
que ech a andar hacia el asilo de las
hermanitas de los pobres. A medio
camino pas frente al lugar donde haba
estado nuestra casa, pero todo estaba
lleno de hierbajos y de madera
chamuscada. Al verlo sent una
sensacin muy extraa, y segu
caminando.
Cuando llegu al asilo, dije a Sue
que me esperara en el jardn para que
las hermanitas no se asustaran y entr a
preguntar por mi madre.
La superiora, que era muy amable,
me dijo que no saba dnde estaba mi
madre, slo saba que se haba
marchado con un protestante, pero que
se lo preguntara a las seoras con las
que mi madre pasaba las tardes en el
parque. Fui a recoger a Sue y nos fuimos
al parque.
Al llegar vi a unas seoras sentadas
en los bancos, conque me acerqu a una
de ellas y le dije quin era yo. La seora
mir a Sue y respondi:
Ya me lo figuraba.
Luego me dijo que haba odo decir
que mi madre trabajaba en una
tintorera, planchando pantalones, en la
otra punta de la ciudad. Cuando Sue y yo
llegamos a la tintorera encontramos a
mi pobre madre envuelta en una nube de
vapor y sudando la gota gorda mientras
planchaba unos pantalones.
Al verme, mi madre solt la plancha
y se arroj en mis brazos. No cesaba de
llorar y de estrujarse las manos, como
de costumbre. Pobre mam.
Al fin has vuelto a casa, Forrest.
No ha pasado un da desde que te fuiste
sin que pensara en ti. Por las noches no
poda dormir. He llorado muchsimo.
Eso no me sorprendi. Luego le
pregunt por el protestante.
Ese cerdo asqueroso
contest mi madre. Comet una
estupidez al fugarme con un protestante.
No haba pasado ni un mes y me dej
plantada para largarse con una chica de
diecisis aos, aunque l tena casi
sesenta. Los protestantes no tienen el
menor sentido de la moral.
En aquel momento pregunt una voz:
No te habrs dejado la plancha
puesta sobre los pantalones de un
cliente, Gladys?
Dios mo! grit mi madre, y
entr corriendo en el taller. En aquel
momento sali una densa humareda
negra a travs de la ventana y todo el
mundo se puso a gritar y a soltar
palabrotas. De pronto un gordo y calvo
sac a mi madre a empujones del taller,
gritando:
Largo de aqu! Esto es el colmo!
Es el ltimo pantaln que me quemas!
Mi madre se ech a llorar y yo me
acerqu al tipo y le dije:
Qutale las manos de encima a mi
madre.
Quin coo eres? pregunt el
tipo.
Forrest Gump contest.
Y l dijo:
Pues ya puedes coger a tu madre y
largarte de aqu. Est despedida!
No te permito que hables de ese
modo a mi madre repliqu yo.
De veras? Y qu hars para
impedirlo? me pregunt.
Para demostrarle que no bromeaba,
lo levant en el aire, lo transport hasta
una lavadora gigante donde lavaban las
colchas y las mantas y cosas as, lo tir
dentro, cerr la tapa y puse la lavadora
en marcha. La ltima vez que lo vi
estaba a punto de iniciarse el ciclo de
aclarado.
Mi madre no paraba de llorar y de
enjugarse los ojos, mientras repeta:
Qu voy a hacer? Me he
quedado sin trabajo!
No te preocupes dije, tengo
un plan.
Cmo vas a tener un plan,
Forrest, si t eres un idiota? pregunt
mi madre.
Ya lo vers contest.
De todos modos, me alegro de haber
empezado con buen pie el primer da de
mi regreso a casa.

Al salir de la tintorera echamos a andar


hacia la pensin donde viva mi madre.
A todo esto, le haba presentado a Sue y
mi madre dijo que se alegraba de que
tuviera un amigo, aunque fuera un mono.
Mi madre y yo cenamos en la
pensin y luego mi madre cogi una
naranja de la cocina y se la dio a Sue.
Despus de cenar Sue y yo nos
encaminamos a la estacin de autocares
para coger el autocar hacia Bayou La
Batre, donde vivan los padres de
Bubba. La ltima vez que vi a mi madre
estaba de pie en el porche de la pensin,
secndose los ojos y llorando
desconsoladamente. Antes de
marcharme le di la mitad de los cinco
mil dlares para que pagara la pensin y
para sus gastos hasta que yo montara mi
negocio, con lo cual me quit un peso de
encima.
Cuando llegamos a Bayou La Batre
encontr sin ningn problema la casa de
Bubba. Aunque eran las nueve de la
noche llam a la puerta y al cabo de un
rato abri su padre y me pregunt qu
quera. Me present y le dije que
conoca a Bubba de cuando jugbamos
al ftbol y del Ejrcito, y su padre se
puso un poco nervioso pero me invit a
pasar. Yo haba dicho a Sue que se
escondiera en el jardn para no alarmar
a los vecinos.
El padre de Bubba me ofreci un
vaso de t helado y empez a hacerme
un montn de preguntas. Quera que le
hablara de Bubba, que le contara cmo
le haban matado y yo se lo expliqu
todo como pude.
Durante todos estos aos no he
dejado de hacerme una pregunta,
Forrest. Por qu crees que muri
Bubba?
Porque le pegaron un tiro
respond.
No me has entendido dijo el
padre de Bubba. Me refiero al motivo
de que furamos a luchar all.
Tras reflexionar unos instantes,
contest:
Supongo que tratbamos de hacer
lo que debamos. Hicimos lo que nos
ordenaron.
Y crees que mereci la pena?
pregunt el padre de Bubba. Crees
que mereci la pena que murieran tantos
jvenes?
Slo soy un idiota contest.
Pero si quiere saber mi opinin, creo
que esa guerra fue una mierda.
Yo tambin dijo el padre de
Bubba.
Luego le expliqu por qu haba ido
a verlo. Le dije que Bubba y yo
habamos pensado montar un pequeo
negocio de gambas y le habl del to que
conoc cuando estaba en el hospital, el
que criaba gambas. El padre de Bubba
pareca interesado y me hizo muchas
preguntas, cuando de pronto omos un
ruido en el jardn.
Alguien intenta robarme las
gallinas dijo el padre de Bubba.
Acto seguido se levant, cogi un
rifle que colgaba detrs de la puerta y
sali al porche.
Tengo que decirle una cosa
dije, y le cont que haba dejado a Sue
en el jardn.
Pero Sue haba desaparecido.
El padre de Bubba entr de nuevo en
la casa, cogi una linterna y se puso a
buscar a Sue por todo el jardn. De
pronto nos topamos con una cabra que
estaba junto a un rbol, escarbando la
tierra. Cuando el padre de Bubba
levant la linterna vimos a Sue sentado
en una rama, aterrado.
Largo de aqu! dijo el padre de
Bubba a la cabra, arrojndole un palo.
Cuando la cabra desapareci, Sue
baj del rbol y entramos en la casa.
Qu clase de simio es se?
pregunt el padre de Bubba.
Un orangutn contest.
Parece un gorila.
Puede que lo parezca respond
, pero no lo es.
El padre de Bubba dijo que
podamos pasar la noche en su casa y
que por la maana nos acompaara a
buscar un lugar donde montar el negocio
de las gambas. Soplaba una brisa de las
marismas y de vez en cuando se oa una
rana, un grillo e incluso algn pez que
saltaba y brincaba. Era un lugar muy
tranquilo y agradable, y decid que si me
quedaba all procurara no meterme en
ningn lo.
A la maana siguiente nos
levantamos temprano y bajamos a la
cocina. El padre de Bubba haba
preparado un desayuno con salchichas
caseras, huevos, galletas y melaza, y
luego nos llev a Sue y a m en bote
hasta las marismas. El agua estaba en
calma y haba un poco de niebla. De vez
en cuando veamos un ave que
remontaba el vuelo.
Aqu es donde penetra la corriente
salada dijo el padre de Bubba,
sealando un estero. En esta zona hay
unas charcas muy grandes. Es el lugar
perfecto para que instales tu negocio.
Ves esa cabaa construida sobre una
elevacin del terreno? me pregunt el
padre de Bubba cuando nos adentramos
por el estero. En ella viva el viejo
Tom LeFarge, pero hace cuatro o cinco
aos que muri. Est deshabitada. Si
quieres, puedes vivir en ella. La ltima
vez que fui a visitar a Tom vi un par de
botes amarrados en la orilla. Aunque
estn muy viejos, podras calafatearlos y
supongo que an flotarn.
Seguimos navegando por el estero y
al cabo de un rato el padre de Bubba
dijo:
El viejo Tom instal un camino de
tablas a travs de la marisma, que
llegaba hasta las charcas. Sola ir a
pescar y a cazar patos por all. Podras
repararlo. Te resultara muy til.
Era un sitio ideal. El padre de
Bubba me dijo que las marismas y los
esteros estaban llenos de gambas
pequeas, por lo que no me costara
nada pescarlas y montar mi negocio.
Tambin me dijo que saba que las
gambas coman harina de orujo de
algodn, que era muy barata.
Lo primero que tenamos que hacer
era bloquear las charcas con unas redes
y reparar la cabaa para instalarme en
ella y comprar mantequilla de cacahuete
y jalea y pan y otras cosas. Luego poda
empezar a criar gambas.
Empezamos aquel mismo da. El
padre de Bubba me llev de nuevo a su
casa y luego fuimos a la ciudad y
compramos lo que necesitaba. Me dijo
que poda usar su bote hasta que
arreglara el mo. Esa noche Sue y yo
dormimos en la cabaa de pesca. Llovi
a cntaros y la cabaa estaba llena de
goteras, pero no me import. A la
maana siguiente repar el tejado de la
cabaa.
Tard casi un mes en arreglarlo todo.
Despus de reparar la cabaa, los botes
y el camino de tablas coloqu las redes
alrededor de una de las charcas. Compr
una red para pescar gambas y cuando
estuvo todo listo Sue y yo salimos en el
bote y nos pasamos el da arrastrando la
red. Recogimos veinticinco kilos de
gambas. Al anochecer, cuando
terminamos, las arrojamos a la charca y
las gambas se pusieron a dar brincos, a
nadar y a bailar. Era un espectculo
fantstico.
A la maana siguiente compr
doscientos veinticinco kilos de harina de
orujo de algodn y arroj unos cuarenta
y cinco kilos en la charca para que se
los comieran las gambas, y por la tarde
fui a pescar ms gambas. Me pas todo
el verano, el otoo y el invierno
haciendo lo mismo, y en primavera tena
cuatro charcas llenas de gambas y me
senta muy animado. Por las noches me
sentaba en el porche de la cabaa y
tocaba la armnica, y los sbados por la
noche iba a la ciudad, compraba unas
cervezas y Sue y yo nos
emborrachbamos. Al fin me senta a
gusto en un lugar, haciendo un trabajo
honrado. Decid que cuando hubiera
vendido la primera partida de gambas,
ira en busca de Jenny, confiando en que
ya no estuviera enfadada conmigo.
25

Un da de junio decid que haba llegado


el momento de recoger las gambas.
Haca un da caluroso y soleado. Sue y
yo nos levantamos al amanecer, bajamos
a la charca y empezamos a arrastrar una
red hasta que notamos que se haba
enganchado con algo. Sue y yo nos
pusimos a tirar de ella, pero al cabo de
un rato nos dimos cuenta que no se haba
enganchado, sino que estaba tan repleta
de gambas que no podamos moverla.
Aquel da recogimos unos ciento
treinta kilos de gambas, y pasamos toda
la noche distribuyndolas segn su
tamao. A la maana siguiente metimos
las gambas en una cesta, nos montamos
en el bote y nos dirigimos a Bayou La
Batre. La cesta pesaba tanto que por
poco nos hundimos.
Sue y yo transportamos las gambas
desde el muelle hasta la fbrica
conservera. Despus de pesar lo que
llevbamos y calcular su precio, nos
dieron un cheque por ochocientos
sesenta y cinco dlares. Era el primer
dinero que ganaba honradamente desde
los tiempos en que tocaba la armnica
con los Huevos Cascados.
Cada da Sue y yo bajbamos a las
charcas a recoger las gambas y
transportarlas a la fbrica conservera.
Al cabo de dos semanas habamos
ganado nueve mil setecientos dlares y
veintisis centavos. El negocio de las
gambas era todo un xito.
Aquel da me sent muy feliz. Le
llevamos una cesta de gambas al padre
de Bubba, y l nos dijo que se senta
muy orgulloso de nosotros y que era una
pena que Bubba no estuviera all para
verlo. Luego, Sue y yo cogimos el
autocar y fuimos a Mobile para
celebrarlo. Lo primero que hice fue ir a
ver a mi madre a la pensin donde viva.
Cuando le cont lo del dinero que haba
ganado con las gambas, los ojos se le
llenaron de lgrimas.
Estoy muy orgullosa de ti, Forrest
dijo. Tiene mucho mrito lo que has
conseguido, teniendo en cuenta que eres
un retrasado mental.
Le expliqu que el prximo ao
quera instalar ms criaderos de gambas
y que necesitbamos a alguien que se
ocupara del dinero y los gastos, y le
pregunt si quera encargarse ella.
Quieres que me traslade a vivir a
Bayou La Batre? me pregunt mi
madre. Pero si es un sitio de mala
muerte. Qu voy a hacer durante todo el
santo da?
Contar dinero contest.
Luego, Sue y yo fuimos a celebrarlo.
Bajamos al muelle y le compr a Sue un
racimo enorme de pltanos y yo me com
una chuleta con pur de patatas y
guisantes. Despus de cenar decid
tomarme unas cervezas y al pasar frente
a un bar cerca del muelle o a alguien
hablando a gritos y soltando palabrotas.
A pesar de los aos que haban pasado
reconoc enseguida la voz de Curtis, mi
compaero de la universidad.
Curtis se puso muy contento al
verme. Me abraz y me llam cabrn,
gilipollas, mamn y otras lindezas. Me
cont que al dejar la universidad haba
entrado a formar parte del equipo de los
Redskins de Washington, pero que lo
haban expulsado por morderle el culo a
la esposa del dueo del equipo durante
una fiesta. Despus de jugar en otros
equipos de ftbol durante unos aos se
puso a trabajar de estibador en los
muelles, lo cual, segn dijo, era lgico
dado el nivel de educacin que haba
recibido en la universidad.
Curtis me invit a un par de cervezas
y charlamos sobre los viejos tiempos. El
Serpiente, segn me cont, estuvo
jugando como defensa para los Packers
de Green Bay hasta que lo pillaron
bebindose una botella de vodka polaco
durante el descanso de un partido contra
los Vikings de Minnesota. Luego pas al
equipo de los Giants de Nueva York,
hasta que en el tercer tiempo de un
partido contra los Rams hizo el pase de
la Estatua de la Libertad. El entrenador
de los Giants le dijo que nadie haba
utilizado ese pase en el ftbol
profesional desde mil novecientos
treinta y uno. Lo que sucedi realmente,
segn me cont Curtis, es que el
Serpiente estaba tan flipado que despus
de una complicada jugada se olvid de
pasar la pelota y el extremo izquierda
del equipo contrario se la quit de las
manos. Segn me cont Curtis, el
Serpiente trabajaba ahora como
entrenador de un pequeo equipo en
Georgia.
Despus de beberme un par de
cervezas, se me ocurri una idea, y se la
cont a Curtis.
Te gustara trabajar conmigo?
le pregunt.
Curtis empez a vociferar y a soltar
palabrotas pero al cabo de unos minutos
deduje que me estaba preguntando qu
pretenda que hiciera, conque le
expliqu que haba montado un negocio
de gambas y que pensaba ampliarlo.
Curtis sigui vociferando y soltando
palabrotas, pero por su tono de voz
comprend que estaba diciendo que s.

Durante aquel verano y en otoo, Sue,


mi madre, Curtis y yo trabajamos muy
duro. El padre de Bubba tambin
trabajaba con nosotros. Ese ao
ganamos casi treinta mil dlares y el
negocio iba viento en popa. Mi madre
haba dejado de llorar y un da incluso
vi sonrer a Curtis, aunque en cuanto
not que lo miraba dej de sonrer y
empez otra vez a soltar palabrotas.
Pero yo no me senta muy feliz, porque
me acordaba mucho de Jenny.
Un da, decid intentar buscarla. Era
domingo, de modo que me puse un traje,
me dirig a Mobile y fui a casa de la
madre de Jenny. Cuando llam a la
puerta, estaba sentada en el cuarto de
estar, viendo la televisin.
Cuando le dije quin era, exclam
sorprendida:
Forrest Gump! No puedo
creerlo! Anda, pasa.
Charlamos un rato y la seora
Curran me pregunt por mi madre y al
final le pregunt qu saba de Jenny.
Apenas me escribe contest la
seora Curran. Creo que se han ido a
vivir a Carolina del Norte.
Vive con una amiga? pregunt.
Pero es que no lo sabes? Jenny
se ha casado.
Que se ha casado?
S, hace un par de aos. Vivi un
tiempo en Indiana y luego en Washington
y un buen da recib una postal
comunicndome que se haba casado y
que ella y su marido se iban a vivir a
Carolina del Norte. Quieres que le d
algn recado de tu parte si recibo
noticias suyas?
No. Dgale slo que le deseo
suerte.
Muy bien respondi la seora
Curran. Me alegro mucho de que
hayas venido a verme.

No s, creo que deba haber estado


preparado para esa noticia, pero no lo
estaba.
El corazn me lata como un tambor
y tena las manos fras y hmedas y lo
nico que deseaba era meterme en un
rincn y echarme a llorar como cuando
mataron a Bubba. De modo que me
escond debajo de unos arbustos que
haba en un jardn y me qued
acurrucado y chupndome el dedo, cosa
que no haba hecho desde que mi madre
me dijo un da que eso slo lo hacan los
idiotas y los bebs. No s cunto tiempo
estuve all, pero creo que pas un da y
medio escondido debajo de los arbustos.
No reprochaba a Jenny el que se
hubiera casado; hizo lo que deba hacer.
Al fin y al cabo, soy un idiota, y aunque
muchas digan que estn casadas con un
idiota, en realidad ni siquiera se
imaginan lo que significa estar casado
con un idiota de verdad. Ms que nada
senta lstima de m mismo porque haba
llegado a creer que Jenny y yo
acabaramos casndonos. As que
cuando su madre me dijo que se haba
casado con otro, sent como si una parte
de m hubiera muerto, porque no es lo
mismo casarse que largarse. Casarse es
un asunto muy serio. A veces lloraba por
las noches, pero no me serva de nada.
Ms tarde sal de debajo de los
arbustos y regres a Bayou La Batre. No
cont a nadie lo que haba sucedido,
porque supuse que era intil. Tena
muchas cosas que hacer, como reparar
las redes y dems, de modo que baj
solo a las charcas. Cuando termin ya
era de noche y decid que lo mejor que
poda hacer era volcarme en mi negocio
y trabajar hasta caer rendido. En
realidad era lo nico que poda hacer.
Y eso es lo que hice.
Aquel ao ganamos setenta y cinco
mil dlares y el negocio haba crecido
tanto que tuve que contratar a otras
personas para que me ayudaran. Una de
ellas era el Serpiente, el defensa de la
universidad. No le gustaba su empleo
como entrenador de un pequeo equipo
de ftbol, de modo que lo coloqu de
encargado junto con Curtis del dragado
y los aliviaderos. Luego me enter de
que Fellers, el entrenador de ftbol de la
escuela secundaria, se haba retirado y
lo puse a trabajar, junto con los dos
energmenos que antes le ayudaban con
el equipo, los cuales tambin ya se
haban retirado, en los barcos y los
muelles.
Los peridicos no tardaron en
enterarse de que haba montado un
negocio que iba viento en popa y un da
se present un reportero para hacerme
una entrevista. El domingo siguiente
apareci publicada bajo el siguiente
titular: Un retrasado mental encuentra
futuro en un novedoso experimento
marino.
Poco despus, mi madre me dijo que
necesitaba que la ayudara alguien con la
contabilidad y la aconsejara en
cuestiones financieras, dado que
estbamos ganando muchsimo dinero.
Despus de pensarlo unos das, decid
ponerme en contacto con el seor
Tribble, pues saba que haba ganado
una fortuna antes de jubilarse. El seor
Tribble se puso muy contento cuando lo
llam y dijo que cogera el prximo
avin para Mobile.
Una semana despus de haber
llegado, el seor Tribble dijo que
tenamos que hablar.
Forrest dijo, lo que has
conseguido es admirable, pero ha
llegado el momento de planificar
seriamente la cuestin financiera.
Le pregunt a qu se refera y
contest:
A las inversiones. Debes
diversificar el capital. Segn mis
clculos, el prximo ejercicio fiscal
obtendrs unos beneficios de unos ciento
noventa mil dlares. El ejercicio
siguiente obtendrs casi un cuarto de
milln de dlares. Es preciso que
inviertas los beneficios si no quieres
pagar unos impuestos que acabarn
arruinndote.
Conque eso es lo que hicimos.
El seor Tribble se ocup de todo y
formamos un par de empresas. Una era
Mariscos Gump; otra se llamaba
Cangrejos rellenos de Sue, y otra
Recetas de pescado de Mam Gump.
El cuarto de milln de dlares se
convirti al ao siguiente en medio
milln, y al otro en un milln, y as
sucesivamente, hasta que al cabo de
cuatro aos nos convertimos en una
industria con un capital de cinco
millones de dlares. Tenamos casi
trescientos empleados, incluyendo a la
Cagarruta y el Vegetal, los cuales haban
dejado la lucha libre, y los puse a
trabajar en el almacn. Intentamos dar
con Dan, pero haba desaparecido sin
dejar rastro. Al cabo de un tiempo me
encontr con Mike, el promotor de
combates de lucha libre, y lo puse a
cargo del departamento de relaciones
pblicas y publicidad. Por sugerencia
del seor Tribble, Mike contrat a
Raquel Welch para que rodara unos
spots de televisin. Le pusimos un traje
de cangrejo y sala bailando y cantando:
Jams han probado unos cangrejos
como los de Sue.
Las cosas no podan irnos mejor.
Compramos una flota de camiones
refrigeradores y unos barcos para la
pesca de gambas y ostras. Tenamos una
fbrica conservera, un edificio de
oficinas, e invertimos mucho dinero en
urbanizaciones, centros comerciales y
compaas petrolferas y de gas.
Contratamos al profesor Quackenbusch,
el catedrtico de ingls de Harvard, al
que haban expulsado de la universidad
por acosar sexualmente a una alumna y
lo colocamos de cocinero, para que
ayudara a mi madre con sus recetas de
pescado. Tambin contratamos al
coronel Gooch, pues lo haban
expulsado del Ejrcito a raz de nuestra
gira por medio pas cuando me dieron la
medalla del Congreso. El seor Tribble
lo puso a cargo del departamento de
actividades encubiertas.
Mi madre mand que nos
construyeran una casa enorme, pues dijo
que no estaba bien que un ejecutivo
como yo viviera en una cabaa. Dijo
que Sue poda quedarse a vivir en la
cabaa para vigilar que no nos robaran
nada. Todos los das me pona un traje y
coga mi cartera de ejecutivo para ir a la
oficina. Tena que asistir a un montn de
reuniones y or un montn de chorradas
que sonaban como la jerga de los
pigmeos, mientras todos me llamaban
seor Gump y me hacan reverencias
y esas cosas. En Mobile me entregaron
las llaves de la ciudad y me pidieron
que participara en la junta de directores
del hospital y de la orquesta sinfnica.
Un da llegaron unos tos a mi
despacho diciendo que queran que me
presentara como candidato a senador de
los Estados Unidos.
Es usted el hombre ideal para el
cargo dijo uno de ellos, que llevaba
un traje de mil rayas y fumaba un
gigantesco puro. Una antigua estrella
del ftbol, un hroe de guerra, un famoso
astronauta y amigo de varios
presidentes. Qu ms podemos pedir?
pregunt.
Se llamaba seor Claxton.
Nada contest. Slo soy un
idiota. No s nada de poltica.
Precisamente por eso! exclam
el seor Claxton. Necesitamos a
hombres como usted. Constituyen la sal
de la tierra. La sal de la tierra!
La idea me gustaba tan poco como la
mayora de ideas que me propone la
gente, porque cuando les hago caso por
lo general acabo metindome en un lo.
Pero cuando se lo dije a mi madre se
emocion mucho y dijo que se senta
muy orgullosa y que la mxima ilusin
de su vida era ver a su hijo convertido
en senador.
El da en que debamos anunciar mi
candidatura, el seor Claxton y los otros
alquilaron un auditorio en Mobile y me
hicieron subir a un escenario ante una
multitud que haba pagado cincuenta
centavos por barba para or las
chorradas que iba a decirles. Despus
de que otros soltaran unos discursos que
no se acababan nunca, me toc a m.
Queridos conciudadanos
empec a decir.
El seor Claxton y los otros me
haban escrito el discurso y ms tarde el
pblico me hara unas preguntas. Las
cmaras de televisin retransmitan el
acto, los fotgrafos disparaban sus
flashes y los reporteros tomaban nota de
lo que deca yo. Le todo el discurso,
que no era muy largo ni tena tampoco
mucho sentido, pero qu iba a saber yo.
No soy ms que un idiota.
Cuando termin, una periodista se
levant, mir sus notas y dijo:
Nos hallamos al borde de un
desastre nuclear, la economa est en
quiebra, el mundo entero nos critica, la
tasa de delincuencia ha aumentado en
nuestras ciudades, muchas personas
mueren de hambre a diario, la religin
ha desaparecido de nuestros hogares, la
codicia y la avaricia campan por sus
respetos, nuestros agricultores estn
arruinados, los extranjeros invaden
nuestro pas y ocupan nuestros puestos
de trabajo, nuestros sindicatos estn
minados por la corrupcin, los nios
mueren en los guetos, los impuestos son
excesivos, nuestras escuelas son un caos
y la hambruna, las plagas y la guerra nos
amenazan. En vista de todo ello, seor
Gump, cul es, en su opinin, el tema
ms urgente?
El auditorio estaba tan silencioso
que no se oa ni una mosca.
Tengo ganas de orinar contest.
Al or esto el pblico enloqueci. La
gente empez a gritar, a aclamarme y a
saludarme con la mano. En el fondo de
la sala alguien empez a canturrear,
seguido por un coro de voces:
TENEMOS GANAS DE
ORINAR! TENEMOS GANAS DE
ORINAR!
Mi madre, que estaba sentada detrs
de m, en el escenario, se levant, me
agarr del brazo y me oblig a bajar del
estrado.
Debera avergonzarte decir esas
cosas en pblico me dijo.
No, no! replic el seor
Claxton. Es perfecto! Al pblico le
ha encantado. Lo utilizaremos como
eslogan en nuestra campaa.
Qu es lo que van a utilizar?
pregunt mi madre, mirando con recelo
al seor Claxton.
La frase Tenemos ganas de
orinar respondi el seor Claxton.
No oye cmo aplauden y aclaman a su
hijo? Ha conseguido meterse al pblico
en el bolsillo!
Pero mi madre protest:
Cmo van a usar ese eslogan en
la campaa? Es una ordinariez, es
repugnante Adems, qu significa?
Es un smbolo contest el seor
Claxton. Llenaremos las calles de
carteles y pegatinas con ese eslogan. Lo
usaremos en los anuncios de radio y
televisin. Es genial. La frase tenemos
ganas de orinar viene a ser un smbolo
de nuestro deseo de librarnos del yugo
del gobierno, de la opresin del Estado,
de todo cuanto es injusto en este pas
Representa la frustracin y las ganas de
librarnos de todo eso.
Es que se ha vuelto loco? le
pregunt mi madre.
Forrest dijo el seor Claxton
, ha dado el primer paso en su carrera
hacia Washington.

La campaa fue un xito y todo el mundo


repeta el eslogan Tenemos ganas de
orinar. La gente lo gritaba por las
calles, desde los coches y los autobuses.
Los comentaristas de televisin y los
periodistas se esforzaban en explicar a
la gente su significado. Los
predicadores lo pronunciaban desde el
plpito y los nios lo cantaban en las
escuelas. Todo pareca indicar que iba a
ganar las elecciones. El otro candidato
se puso tan nervioso que ide un eslogan
que deca Yo tambin tengo ganas de
orinar, y llen el Estado de carteles
con esa frase.
De pronto todo se vino abajo, tal
como me tema.
La frasecita de Tengo ganas de
orinar despert la curiosidad de los
medios de comunicacin nacionales y al
cabo de unos das el Washington Post y
el New York Times enviaron a unos
reporteros de investigacin a analizar el
asunto. Me hicieron muchas preguntas, y
luego empezaron a hurgar en mi pasado.
Un buen da aparecieron en la portada
de todos los peridicos del pas los
siguientes titulares: La pintoresca
carrera del candidato al Senado.
Primero escribieron que haba sido
expulsado de la universidad el primer
ao. Luego contaron lo del da en que fui
al cine con Jenny y la polica me llev
detenido. Luego publicaron la foto en
que apareca enseando el culo al
presidente Johnson en el jardn de la
Casa Blanca. Tambin publicaron
comentarios de gente que me haba
conocido cuando tocaba con los Huevos
Cascados, diciendo que era aficionado a
los porros y mencionando un turbio
incidente ocurrido en la Universidad
de Harvard.
Lo peor fue que averiguaron que
haba sido arrestado por arrojar mi
medalla delante del Capitolio y que un
juez me haba condenado a pasar una
temporada en un manicomio. Tambin
averiguaron que me haba dedicado a la
lucha libre bajo el apodo de el Zopenco.
Incluso publicaron una foto en la que
apareca atado como una momia junto al
Profesor. Por ltimo mencionaban unas
fuentes secretas, segn las cuales me
haba visto envuelto en un escndalo
sexual con una conocida actriz de
Hollywood.
Eso fue el colmo. El seor Claxton
entr precipitadamente en nuestro
cuartel general y grit:
Estamos acabados! Nos han
apualado por la espalda!
Mi carrera poltica haba terminado.
No tuve ms remedio que retirar mi
candidatura, y al da siguiente mi madre,
el seor Tribble y yo nos sentamos a
hablar muy seriamente.
Forrest dijo el seor Tribble,
creo que te conviene desaparecer
durante una temporada.
Tena razn. Adems, haba otras
cosas que me preocupaban desde haca
tiempo, aunque no haba dicho una
palabra a nadie.
Al principio, cuando mont el
negocio de las gambas disfrutaba
trabajando, levantndome al amanecer
para bajar a las charcas y colocar las
redes y recoger las piezas, y sentarme
por las noches en el porche de la cabaa
y charlar con Sue o tocar la armnica, y
bajar los sbados por la noche a
comprar unas cervezas y
emborracharme.
Ahora las cosas haban cambiado.
Tena que asistir a un montn de cenas
donde servan unos misteriosos platos y
las seoras llevaban pendientes y
chorradas de sas. El telfono no paraba
de sonar durante todo el da y la gente
me preguntaba mi opinin sobre toda
clase de temas. En el Senado, habra
sido peor. No tena tiempo de nada, ni
siquiera de vivir.
Ahora, cuando me miro en el espejo
veo que tengo la cara llena de arrugas,
el pelo gris y menos energa que antes.
El negocio marcha estupendamente, pero
no me llena. A veces me pregunto por
qu hago todo esto. Hace tiempo, Bubba
y yo planeamos montar un negocio, que
se ha convertido en realidad. Pero no es
tan divertido como jugar contra los
salvajes del Nebraska en el Orange
Bowl, ni tocar la armnica con los
Huevos Cascados en Boston, ni ver The
Beverly Hillhillies en televisin con el
presidente Johnson.
Supongo que Jenny Curran tiene algo
que ver con mi estado de nimo, pero
como no puedo hacer nada, es intil
darle vueltas.
Un da decid dejarlo todo y
marcharme. Mi madre se puso a llorar y
a estrujarse las manos como de
costumbre, pero el seor Tribble lo
comprendi perfectamente.
Puedes decir a la gente que
quieres tomarte unas largas vacaciones
dijo. Naturalmente, podrs volver a
ocupar tu puesto en la empresa cuando
lo desees.
Conque ya estaba decidido. Una
maana cog un poco de dinero y met
unas cosas en una bolsa. Me desped de
mi madre, el seor Tribble, Mike, el
profesor Quackenbusch, la Cagarruta, el
Vegetal, el Serpiente, Fellers, los
energmenos, el padre de Bubba y de
todos los dems.
Luego baj a la cabaa a ver a Sue.
Qu vas a hacer? le pregunt.
Sue me agarr la mano, cogi la
bolsa y salimos. Nos montamos en el
bote y nos dirigimos a Bayou La Batre,
donde cogimos el autocar para Mobile.
La seora que venda los billetes me
pregunt:
Adnde desea ir?
Yo me encog de hombros.
Por qu no va a Savannah? me
pregunt la seora de los billetes. Es
una ciudad muy bonita.
As que nos fuimos a Savannah.
26

Nos bajamos del autocar en Savannah,


donde estaba lloviendo a cntaros. Sue y
yo entramos en la estacin, ped una taza
de caf, pagu y me la beb fuera,
debajo del alero del edificio para no
mojarme, mientras pensaba en lo que
deba hacer.
En realidad no tena un plan, de
modo que cuando termin de beberme el
caf saqu la armnica y me puse a
tocar. Toqu un par de canciones y, de
pronto, un tipo que pasaba en aquellos
momentos frente a la estacin me arroj
unos centavos en la taza de caf. Yo
segu tocando y al cabo de un rato la
taza estaba medio llena de monedas.
Cuando dej de llover, Sue y yo
echamos a andar y al poco rato llegamos
a un parque situado en el centro de la
ciudad. Me sent en un banco y me puse
a tocar la armnica y la gente me echaba
monedas de veinticinco y cincuenta
centavos en la taza de caf. Sue no tard
en darse cuenta de que estbamos
haciendo un negocio redondo, de modo
que cuando vea pasar a alguien se
acercaba con la taza para que le echaran
unas monedas. Al anochecer cont las
monedas y vi que me haban dado cinco
dlares.
Aquella noche dormimos en un
banco en el parque. Haca una noche
despejada y las estrellas y la luna
brillaban en el cielo. Por la maana
desayunamos y luego me puse a tocar la
armnica otra vez, mientras la gente se
diriga a su trabajo. Aquel da ganamos
nueve dlares, y al final de la semana
habamos recogido una buena cantidad
de dinero. El lunes vi una pequea
tienda de msica y entr a ver si tenan
una armnica en clave de sol, porque
estaba un poco cansado de tocar siempre
en clave de do. En un rincn de la tienda
vi un teclado de segunda mano, muy
parecido al que sola usar George, el
pianista de los Huevos Cascados.
Cuando pregunt al dueo cunto
vala me dijo que doscientos dlares,
pero que estaba dispuesto a rebajarme el
precio. Conque compr el teclado y el
tipo incluso me regal un soporte para
apoyar el teclado y tocar al mismo
tiempo la armnica. Eso hizo que
aumentara nuestra popularidad entre el
pblico. Al cabo de quince das
ganbamos casi diez dlares diarios, de
modo que regres a la tienda de msica
y compr una batera de segunda mano.
Despus de practicar durante unos das,
consegu tocar la batera casi tan bien
como el teclado y la armnica. Tir la
vieja taza de cartn a la basura y compr
una de hojalata para que Sue recogiera
las monedas que nos daba la gente. Yo
tocaba de todo, desde The Night They
Drove Old Dixie Down hasta Swing
Low, Sweet Chariot; y tambin encontr
una pensin en la que admitieron a Sue y
nos daban de desayunar y de cenar.
Una maana Sue y yo regresamos al
parque cuando de pronto se puso a
llover. Tengo que decir que en Savannah
llueve un da s y el otro tambin, al
menos sa fue la impresin que tuve. El
caso es que al pasar frente a un edificio
de oficinas vi algo que me pareci
familiar.
Se trataba de un individuo, vestido
con un traje oscuro, que estaba de pie en
la acera, sosteniendo un paraguas, frente
a una bolsa grande de basura. Debajo de
la bolsa haba alguien, que se haba
metido debajo para refugiarse de la
lluvia, y lo nico que vi fue unas manos
que estaban lustrando los zapatos del
tipo del traje oscuro. Atraves la calle y
al acercarme vi que debajo de la bolsa
asomaban las ruedas de un carrito. Me
sent tan feliz que estaba a punto de
reventar. Levant la bolsa y vi que se
trataba, efectivamente, de mi viejo
amigo Dan que se ganaba la vida como
limpiabotas.
No hagas el ganso y devulveme
la bolsa dijo Dan. Me estoy
quedando empapado. Luego vio a Sue
y aadi: Conque te has casado, eh?
Es un macho contest. Te
acuerdas cuando fui al espacio? Sue nos
acompa.
Oye, t vas a limpiarme los
zapatos o qu? pregunt el to del
traje oscuro.
Vete a la mierda contest Dan
, antes de que te parta las suelas de un
mordisco.
El to se larg a toda prisa.
Qu ests haciendo aqu?
pregunt a Dan.
Qu crees que estoy haciendo?
respondi. Me he convertido en un
comunista.
Como los que tos contra los que
fuimos a luchar en Vietnam? pregunt.
No contest Dan, sos eran
unos comunistas vietnamitas. Yo soy un
comunista autntico, un marxista, un
leninista, un trotskista.
Y por qu trabajas de
limpiabotas? pregunt.
Para avergonzar a los lacayos
imperialistas contest. En mi
opinin, nadie que se haga lustrar los
zapatos vale una mierda, de modo que
cuantos ms zapatos limpio ms
satisfecho me siento.
Si t lo dices dije.
De pronto Dan tir el trapo y
retrocedi en su carrito de ruedas para
refugiarse de la lluvia bajo el tejado del
edificio.
Maldita sea, Forrest, no soy un
comunista dijo. En mi situacin, no
creo que me admitieran en el partido.
Por supuesto que s respond yo
. Siempre me dijiste que yo poda
llegar a ser lo que quisiera y t
tambin.
Todava crees esas chorradas?
me pregunt.
He visto a Raquel Welch en
pelotas dije.
En serio? pregunt Dan. Y
qu te pareci?

Despus de nuestro encuentro, Dan, Sue


y yo nos juntamos. Dan no quera vivir
en la pensin, de modo que por las
noches dorma fuera, debajo de la bolsa
de basura. Estas cosas imprimen
carcter, deca. Me cont lo que haba
hecho desde que se march de
Indianpolis. En primer lugar, perdi en
las carreras de galgos todo el dinero que
haba sacado con lo de la lucha libre, y
lo poco que le quedaba se lo bebi.
Luego consigui un trabajo en un taller
de reparaciones de coches, porque le
resultaba fcil meterse debajo de los
coches con el carrito, pero se cans de
ir siempre lleno de grasa y aceite.
Puede que sea un invlido intil,
un vago y un borracho dijo, pero
jams he sido un guarro.
Luego regres a Washington, donde
haban montado unos festejos para
inaugurar un monumento en honor de los
que habamos ido a luchar a Vietnam, y
cuando lo vieron, y se enteraron de
quin era, le pidieron que pronunciara
un discurso. Pero Dan se emborrach en
una recepcin y se olvid de lo que
tena que decir. Conque rob una Biblia
del hotel donde se alojaba, y cuando
lleg el momento de soltar el discurso,
les ley todo el libro del Gnesis y ya
iba a leerles unos prrafos de los
Nmeros cuando le apagaron el micro y
lo echaron de la sala. Despus de eso se
dedic durante un tiempo a pedir
limosna, pero lo dej porque no era
digno.
Yo le cont que haba jugado al
ajedrez con el seor Tribble y que haba
montado un negocio de gambas y que
pensaba presentarme como candidato a
senador, pero Dan pareca ms
interesado en que le hablara de Raquel
Welch.
Crees que sus tetas son
autnticas? me pregunt.

Haca aproximadamente un mes que


habamos llegado a Savannah, y las
cosas nos iban bastante bien. Yo segua
haciendo mi nmero musical mientras
Sue recoga el dinero que nos echaban y
Dan limpiaba los zapatos de la gente que
se detena para escucharnos. Un da vino
un reportero y nos tom unas fotos que
aparecieron publicadas en la portada del
peridico.
Unos pordioseros entretienen a los
viandantes en un parque pblico, deca
el titular.
Una tarde, mientras tocaba la
armnica y pensaba que deberamos ir a
Charleston, me fij en un nio que se
haba parado delante de la batera y me
miraba fijamente.
Yo tocaba Ridin on the City of New
Orleans y el chico me miraba muy serio,
pero haba algo en sus ojos, una
lucecita, que me recordaba algo, aunque
no supe exactamente lo que era. De
pronto levant la vista y vi a una seora
entre el grupo de curiosos.
Por poco me desmayo de la
impresin. Era Jenny Curran.
Llevaba el pelo ondulado y pareca
ms vieja y cansada, pero no cabe duda
de que era Jenny. Me qued tan
sorprendido que solt una nota
desafinada. Cuando termin la cancin
Jenny se acerc y cogi al nio de la
mano.
En cuanto o la msica deduje que
eras t, Forrest dijo. Nadie toca la
armnica as.
Qu ests haciendo aqu? le
pregunt.
Vivimos aqu respondi.
Donald es el jefe de ventas en una
empresa que fabrica tejas. Llevamos tres
aos viviendo aqu.
Como haba dejado de tocar, la gente
se march y Jenny se sent en el banco
junto a m. El nio empez a jugar con
Sue, y Sue se puso a dar volteretas para
divertir al nio.
Qu haces tocando la armnica
en un parque? pregunt Jenny. Mi
madre me cont por carta que habas
montado un prspero negocio de gambas
en Bayou La Batre y que te habas hecho
millonario.
Es una larga historia contest.
No te habrs vuelto a meter en un
lo dijo Jenny.
No contest. Y t cmo
ests?
Bien respondi Jenny.
Supongo que tengo lo que deseaba.
Ese nio es tu hijo? le
pregunt.
S. Verdad que es muy guapo?
Desde luego. Cmo se llama?
Forrest.
Forrest? pregunt. Le has
puesto mi nombre?
Claro respondi Jenny
suavemente. Al fin y al cabo, es tuyo.
Qu quieres decir?
Que es hijo tuyo, Forrest. Es tu
hijo. El pequeo Forrest.
Yo mir al nio, que rea y aplauda
mientras Sue segua dando volteretas.
Deb decrtelo continu Jenny
, pero cuando me march de
Indianpolis estaba embarazada. No s
por qu, pero no quise decrselo a nadie.
Tena miedo de que Bueno, estaba
embarazada y t te hacas llamar el
Zopenco y estaba preocupada porque no
saba cmo saldra el nio
Quieres decir que tenas miedo
de que fuera idiota?
S respondi Jenny. Pero
gracias a Dios no es idiota. Es un nio
muy inteligente. Este ao empezar el
segundo curso escolar. El ao pasado
sac sobresaliente en todas las
asignaturas. No es increble?
Ests segura de que es mo?
No cabe la menor duda contest
Jenny. Dice que de mayor quiere ser
futbolista o astronauta.
Mir otra vez al nio y vi que estaba
fuerte y sano. Tena una mirada limpia y
pareca no tener miedo a nada. En aquel
momento Sue y l saltaban a la pata
coja.
Y cmo est tu? pregunt a
Jenny.
Te refieres a Donald? contest
. No sabe que el nio es hijo tuyo. Lo
conoc poco despus de marcharme de
Indianpolis. Tena miedo de que se me
notara el embarazo y no saba qu hacer.
Es un buen hombre. Nos quiere mucho.
Tenemos una casa y dos coches, y todos
los sbados nos lleva a la playa o al
campo. Los domingos asistimos a la
iglesia, y Donald est ahorrando para
enviar a Forrest a la universidad.
Podra verlo y hablar con l un
minuto? le pregunt.
Claro contest Jenny.
Llam al nio y ste se acerc
corriendo.
Forrest dijo Jenny, quiero
presentarte a otro Forrest. Es un viejo
amigo mo. Te he puesto su nombre.
El nio se sent a mi lado y dijo:
Tienes un mono muy gracioso.
Es un orangutn respond. Se
llama Sue.
Por qu le has puesto Sue si es
un macho?
En aquel momento comprend que mi
hijo no era ningn idiota.
Tu madre me ha dicho que quieres
ser futbolista o astronauta dije.
S contest el nio.
Entiendes algo de ftbol o de
astronautas?
Un poco contest, pero estoy
seguro de que tu padre entiende mucho
ms que yo.
De pronto el nio me dio un abrazo.
No fue un abrazo muy fuerte, pero fue
suficiente.
Voy a jugar con Sue dijo de
pronto, levantndose de un salto.
Sue organiz un juego en el que
Forrest arrojaba una moneda en la taza
de hojalata y Sue intentaba cazarla al
vuelo.
A veces me cuesta creerlo dijo
Jenny, dndome un golpecito en la
rodilla. Hace ms de treinta aos que
nos conocemos, desde que bamos a la
escuela.
El sol brillaba a travs de los
rboles e iluminaba el rostro de Jenny.
Vi que tena los ojos hmedos, pero no
llor; sin embargo, not algo, como un
latido, aunque no supe exactamente qu
era, pero estaba ah.
No puedo creerlo repiti.
Luego se inclin y me dio un beso en la
frente.
Y eso a qu viene? pregunt.
Idiotas dijo Jenny. Not que le
temblaban los labios. Todos somos
unos idiotas.
Luego se levant, cogi al pequeo
Forrest de la mano y se fueron.
Sue se sent frente a m y dibuj
unas lneas cruzadas en la tierra. Yo
puse una X en la casilla superior
derecha, Sue puso una O en la casilla
del centro y enseguida comprend que
ninguno de los dos bamos a ganar.
Despus de mi encuentro con Jenny
hice un par de cosas. En primer lugar
llam al seor Tribble y le dije que
diera el diez por ciento de mi parte del
negocio de las gambas a mi madre y otro
diez por ciento al padre de Bubba, y el
resto que se lo enviara a Jenny para el
pequeo Forrest.
Despus de cenar me qued toda la
noche despierto, pensando, aunque no es
algo que me resulte muy fcil. Pens en
mi encuentro con Jenny, y en nuestro
hijo, y pens tambin que quiz las
cosas se arreglaran entre nosotros. Pero
cuanto ms pensaba en ello, ms claro
vea que era imposible. No porque yo
fuera un idiota, sino porque la vida es
as. Adems, comprend que era mejor
que el nio viviera con Jenny y con su
marido, que le daran cario y una buena
educacin en vez de tener que vivir con
un padre que tiene los sesos de un
mosquito.
Al cabo de unos das Sue, Dan y yo
nos marchamos. Primero fuimos a
Charleston, luego a Richmond, luego a
Atlanta, luego a Chattanooga, luego a
Memphis, luego a Nashville y luego a
Nueva Orleans.
En Nueva Orleans a la gente le
importa un bledo lo que hagas, de modo
que los tres lo pasamos en grande
tocando en Jackson Square y
contemplando lo que hacan otros
vagabundos como nosotros.
Me he comprado una bicicleta con
dos pequeos sidecares para que puedan
montarse Sue y Dan, y todos los
domingos bajamos al ro en bicicleta y
nos sentamos a pescar en la orilla. Jenny
me escribe una vez al mes, y me enva
fotos del pequeo Forrest. En la ltima
que me mand aparece el nio vestido
con un traje de futbolista. Conozco a una
chica que trabaja de camarera en un
local de striptease y de vez en cuando
salimos. Se llama Wanda. Muchas
veces, Sue, Dan y yo nos paseamos por
el barrio francs y nos distraemos
mirando a la gente. Les aseguro que se
ven tos muy raros, parecen unas
reliquias de la Revolucin Francesa.
Un da se present un reportero del
peridico local y me dijo que quera
escribir un artculo sobre m porque era
el mejor hombre-orquesta que haba
visto en su vida. El tipo me hizo muchas
preguntas sobre mi vida y yo empec a
contarle mi historia. Pero cuando iba
por la mitad el reportero se levant y
dijo que no poda publicar esas cosas
porque nadie iba a crerselas.
A veces, por las noches, cuando
miro las estrellas y veo el cielo all
arriba, recuerdo todo lo que me ha
sucedido. Tengo sueos, como todo el
mundo, y de vez en cuando pienso en
que las cosas quiz podran haber sido
de otro modo. Y luego, de pronto, te das
cuenta de que has cumplido cuarenta,
cincuenta, sesenta aos
Bueno, y qu? Puede que sea un
idiota, pero la mayora de las veces trat
de hacer lo que deba hacer. Adems,
los sueos slo son sueos. De todos
modos, cuando lo pienso, me digo: al
menos mi vida no ha sido aburrida.
Comprenden lo que quiero decir?

FIN
WINSTON GROOM (Washington, 23 de
marzo de 1944) es un escritor americano
conocido por su novela Forrest Gump,
que result un gran xito internacional
tras la adaptacin cinematogrfica que
realiz Robert Zemeckis.
Groom fue soldado en Vietnam y
luego trabaj como periodista antes de
comenzar su carrera como escritor, con
la que lleg a ser finalista del Pulitzer
en 1983.

Вам также может понравиться