Вы находитесь на странице: 1из 135

ADO FERREIRA BENITES

ADILSON CREPALDE
TONICO BENITES

AVAE

DOURADOS, MS
2015
ADO FERREIRA BENITES
ADILSON CREPALDE
TONICO BENITES

AVAE

DOURADOS, MS
2015
UNIVERSIDADE ESTADUAL DE MATO GROSSO DO SUL

Reitor
Fbio Edir dos Santos Costa

Vice-Reitora
Eleuza Ferreira Lima

Pr-Reitor de Extenso, Cultura e Assuntos Comunitrios


Edmilson de Souza

Diviso de Publicaes
Chefe da Diviso: Paulo Henrique Pressotto
Editora: Eliane Souza de Carvalho
Revisora: Luiza Mello Vasconcelos

Conselho Editorial
Presidente
Paulo Henrique Pressotto

Conselheiros
Edmilson de Souza
Eliane Souza de Carvalho
Agenor Marinho Correa
Ana Claudia Duarte Mendes
Aparecida Antonia Oliveira
Beatriz dos Santos Landa
Rogrio Dias Renovato
Rony Gonalves de Oliveira
Sandro Mrcio Lima

Reviso do guarani: Joo Machado e Ianara Valesca de Souza


Reviso do portugus: Sandra Espndola
Diagramao: Nayara Paredes dos Santos

Cidade Universitria, Bloco A


Caixa Postal 351 CEP 79804-970 Dourados-MS
Fone: (67) 3902-2698
editorauems@uems.br
DEDICATRIA

Aos Kaiow e aos Guarani, guerreiros destes tempos


sem matas, destes tempos de saudades de velhos que caam
somente em imagens pelos tekoha antigos. Tempos dos novos
guerreiros que se erguem em beiras de estradas, em reservas
amontoados, tirando das imagens dos velhos, das danas, dos
cantos de anderu matria para construrem novos tekoha,
tekonflitosha que surgem do muito pouco da abundante
matria deste mundo. Os tekoha destes tempos so eivados
de mazelas, mas tambm nutridos de danas e de rezas, de
encantos que provocam vises s quais se apegam para cons-
truir um modo de ser. Os guerreiros destes tempos so fe-
ridos pelo preconceito, arma branca que mata aos poucos e
que leva ao emyr sentimento de morte , anttese da vida.
Esse o novo desafio destes tempos: aprender a lutar contra
essa arma invisvel. E seguem na luta, munidos de smbolos
velhos e novos, continuam a sustentar seu modo prprio de
produzir a vida contra aqueles que pretendem catequiz
-los, educ-los, civiliz-los eufemismos para escamotar
o desejo de dominar, de negar e exterminar o diferente em
nome de uma razo inequvoca. Roikove (estamos vivos) a
resposta contra a intolerncia de se conviver com o diferente.
a expresso da fora inexplicvel de produzir vida contra
todas as adversidades que por ser fora inexplicvel mito.
SUMRIO

Introduo...............................................................................- 8 -
Informaes Preliminares...............................................- 13 -
Primeira lio: Saudaes...............................................- 17 -
Segunda lio: Informaes pessoais.......................- 23 -
Terceira lio: Verbo ser e adjetivos...........................- 27 -
Quarta lio: Presente do indicativo..........................- 35 -
Quinta lio: Verbo estar.................................................- 39 -
Sexta lio: Imperativo.....................................................- 45 -
Stima lio: Verbo comer e partcula se..............- 49 -
Oitava lio: Verbos irregulares ir e vir ......................- 53 -
Nona lio: Imperativo, pronomes, ordem das palavras
e regncia................................................................................- 61 -
Dcima lio: Verbo haver e numerais.......................- 71 -
Dcima primeira lio: A famlia, a lngua e as
cores..........................................................................................- 73 -
Dcima segunda lio: Formao das palavras
e sufixos...................................................................................- 81 -
Dcima terceira lio: Passado em avae............- 87 -
Dcima quarta lio: Futuro prximo e noes do
subjuntivo...............................................................................- 93 -
Dcima quinta lio: Verbos mais usados em situaes de
comunicao cotidianas....................................................- 99 -
Dcima sexta lio: Reviso do vocabulrio em
situaes dirias...............................................................- 117 -
Referncias..........................................................................- 130 -
AVAE

8
INTRODUO

Introduo

9
AVAE

10
INTRODUO

INTRODUO

O sul do Mato Grosso do Sul uma bela paisagem um


texto vivo arranjado na mistura de faunas e floras e de seres
tecedores de linguagens que as enredam e nelas se enredam
no andar da Histria. Dentre as formas de tecer linguagem,
h uma antiga que resiste ao tempo, ao aoite branco, e que
ousa viver em meio a tantas tecnologias de produzir sentido.
A avae persiste como fbrica de metforas que emergem
do encontro entre seres e espaos dialtica da paisagem.
Mas essas metforas evocam tambm o conflito entre logos
e mito e as aflies e violncias cicatrizadas na memria. A
Universidade Estadual de Mato Grosso do Sul (UEMS) faz
parte desse contexto e passou a ser ponto de encontro entre
os karai (brancos) e os ava (indgenas Guarani e Kaiow). Em
um desses encontros, surgiu a ideia de tentar encurtar a dis-
tncia entre os dois modos diferentes de fazer mundos. E foi
assim que Tonico Benites, Ado Ferreira Benites, represen-
tantes dos ava e Adilson Crepalde (karai) reuniram-se para
colocar um pouco de diversidade na Universidade, fazendo
vir ao mundo um livro bsico de Avae. A princpio, o ob-
jetivo era apenas organizar situaes de comunicao com
base nas quais se pudessem aprender algumas noes da cul-
tura guarani-kaiow e da variao da lngua guarani falada
pelos Kaiow. Durante a execuo do projeto, contudo, houve
a possibilidade e a necessidade de ampliar um pouco mais
os objetivos. Para tanto, recorremos a outros materiais an-
teriormente elaborados, como o Diccionario Castellano-Gua-
ran/Guaran-Castellano (2005) e ao Dicionrio Guarani-Por-
tugus ERYRU AVAE (2000). Apesar dessas consultas
e da ampliao do projeto, este livro continua sendo apenas
um livro de noes bsicas que privilegia as informaes de
Tonico Benites e Ado Ferreira Benites, falantes nativos da
avae e que obviamente trazem em suas informaes va-
riantes do guarani, uma vez que, embora haja semelhanas
entre o guarani falado pelos Guarani, pelos Kaiow e pelos
paraguaios, h tambm diferenas. Como o livro destina-se
a no indgenas interessados em conhecer um pouco da ln-

11
AVAE

gua e da cultura guarani-kaiow, os dilogos foram elabora-


dos privilegiando-se as situaes de comunicao praticadas
pelos no ndios, o que pode soar um tanto artificial. Imagi-
namos que a elaborao de dilogos, ainda que ocidentali-
zados, seria uma boa estratgia para ensinar conhecimen-
tos da avae e, ao mesmo tempo, possibilitar elementos de
comunicao entre indgenas e no ndios. Sabemos que o
domnio da avae depende do envolvimento e da vivncia
com os falantes dessa lngua em situaes reais de comuni-
cao, o que envolve uma gama de fatores. O uso da lngua
no dia a dia da vida indgena muito mais dinmico e reple-
to de variantes lingusticas e culturais. Essas diferenas so
determinantes no processo de construo de sentido, porm,
infelizmente, no cabem no escopo deste trabalho, haja vista
sua complexidade, amplitude, sutileza e beleza. Dessa ma-
neira, oferecemos este livro s pessoas que querem comear
a compreender a lngua e a cultura dos Guarani e dos Kaiow,
possibilitando a aprendizagem de estruturas e vocabulrio
bsico da avae, bem como noes bsicas da cultura que
podem ajudar a compreender uma maneira diferente de per-
ceber, conceptualizar e representar a experincia pelas faces
do mundo. Neste momento histrico, os indgenas tm cons-
trudo uma experincia muito diferente dos ymaguere (ante-
passados), tendo de produzir suas vidas em espaos exguos
e em um meio ambiente bastante transformado pela ao dos
no ndios. Hoje, eles dizem que so aqueles que vieram de-
pois da destruio das matas (Kaaguy hovy ohasa, parirema
ko che aju*. Literalmente, A mata verde passa, logo depois
eu venho.).

*Verso de guahu, tipo de dana de entretenimento que ocorrem em ocasies fes-


tivas. De mos dadas, formam uma roda e comeam a danar e a cantar versos
inventados no ato da dana. Esses momentos poticos so inscritos em espaos
geogrficos marcados com a fora de ps em danas combinadas com vozes,
risos, movimentos e gestos que preenchem o vazio do contexto meio escuro
das aldeias. Esses espaos permitem que haja fogo, estrelas e, s vezes, sons de
rezas ao fundo, o que faz desse espao um texto, uma metfora, uma litera-
tura de pginas inditas que voam ao vento e que jamais sero reeditadas.

12
INTRODUO

INFORMAES PRELIMINARES

Avae como os Kaiow referem-se lngua que fa-


lam uma variao da lngua guarani que agasalha muitas
expresses nasalizadas e oxtonas. Neste trabalho, a nasa-
lizao ser marcada pelo til (~) e pelo trema nas letras (,
). A maioria das palavras em guarani oxtona, como em
ava (homem), tatu (tatu), ama (chuva), vai (mal) etc. As pa-
lavras oxtonas em avae no recebem acentos. Por outro
lado, as palavras paroxtonas como mna (marido), yvga
(cu), mbaicha (com), qual etc., e as palavras monosslabas
como ra (tempo), ri (sobre), mbi (cobra) so acentuadas.
O acento mostra quando a palavra no oxtona, o que es-
tabelece diferenas entre palavras, como ava (homem) e
va (cabelo). Alm do sinal que indica a slaba tnica, h em
avae o puso (), como em kaa (mata, mato, monte), um si-
nal que indica um intervalo, uma paradinha, entre um som
e outro. As palavras que recebem o puso so geralmente ox-
tonas como mboe (lio, ensinar, rezar), arakae (quando). Os
sons de e e de o so fechados, mesmo quando recebem o
acento agudo. H um som gutural em avae representado
pela letra y sem correspondente em portugus. Trata-se de
um som produzido na garganta, mais atrs do que os sons
velares [g] e [k]. Esse som muito usado na avae para for-
mar palavras que evocam conceitos bsicos, como y (gua),
yvy (terra), yvytu (vento), yvyra (rvore). A letra h tem o
som de r, como em rato, e a letra r tem som do r, como
em direito. A letras j tem som de dja, como em Djanira.
Outra caracterstica da avae no possuir as letras b e
f e possuir encontros consonantais como mb, nd, muito
frequentes e ng e nt menos frequentes. No h, entre os
Kaiow e os Guarani, consenso em relao grafia de certas
palavras e em relao gramtica da avae. Assim, pode-se
encontrar a mesma palavra grafada de maneiras diferentes,
como, por exemplo, xe e che para o pronome pessoal eu. Po-
dem-se encontrar tambm divergncias em relao ao uso de
componentes gramaticais. Neste trabalho, por mera conveni-

13
AVAE

ncia, optou-se por seguir a grafia sugerida por Cecy Fernan-


des de Assis (2000), por Tonico Benites e Ado Benites. Ape-
sar da no acentuao das palavras oxtonas, neste trabalho,
grafa-se a expresso Kaiow, com acento no a. Procede-se,
dessa maneira, com o intuito de evitar a leitura da expresso
como se fosse paroxtona, alterando a denominao tnica
Kaiow, expresso formada de Kaa (mato, mata, monte) ow
(corruptela de ava seres humanos pertencentes tradio
cultural ava).

14
LIES

LIES

15
AVAE

16
LIES

Primeira Lio: Saudaes

Mbaichapa, expresso formada de mbaicha (qual,


como, o que) e pa (partcula interrogativa). A partcula pa em
avae no tem significado e utilizada como marca de fra-
ses interrogativas.

VOCABULRIO
Che = eu, meu
Nde = voc, seu
Mbaicha = como, qual
Por = bom, bonito
Ha = e
Hande = e voc
Avei = tambm
Vai = mal, ruim
Vaivai = mais ou menos

DILOGO
A: Mbaichapa? Oi! Como vai?
B: Por. Bem.

A: Mbaichapa? Oi, como vai?


B: Porete*. Muito bem.

*Ete sufixo que funciona como o advrbio muito em


portugus. Observe que posposicionado, uma marca da ln-
gua guarani.

17
AVAE

Ko
Ko = madrugada, amanhecer, raiar do dia, alvorecer
Ko por = amanhecer lindo
Ko vai = amanhecer feio, amanhecer mal
Kogui* = desde cedo
Kore = pela manh

*Em guarani no h preposies, e sim posposies


como ocorre em kogui (desde cedo), kore (pela manh), o
que literalmente seria cedo desde e manh pela.

DILOGO
A: Mbaichapa nde* ko? Bom dia! Dormiu bem?
Como voc amanheceu?
B: Che ko por. Hande? Bem e voc?
A: Che avei. Eu tambm.

*Nde (voc). Esta palavra torna-se ne quando a palavra


subsequente for nasalizada.

DILOGO
A: Mbaichapa ne ko? Como voc amanheceu?
B: Che ko vai. Mal.
B: Che ko vaivai. Amanheci mais ou menos.

Kaaru
Kaaru = tarde, tarde, durante a tarde

18
LIES

DILOGO
A: Mbaichapa nde kaaru? Boa tarde! Como est sua
tarde?
B: Che kaaru por hande? Bem e voc.

Pyhare
Pyhare = noite
Pyharegua = noturno, sonmbulo, notvago. Da noite.
(posposio gua = do, da = origem, procendncia)
Pyharekue = durante toda a noite (posposio kue =
durante)
Kuehe pyhare = a noite passada (kuehe, ontem)
Pyharepyte = meia-noite (composio com pyte = meio,
centro)
Pyharevpe = de manhzinha (posposio ve = mais,
que no caso significa mais prximo da noite do que dia e pe
= no, na)
Pyharevte = bem cedo, cedinho (posposio ve = mais
e sufixo ete de superlativo)

DILOGO
A: Mbaichapa nde pyhare? Boa noite! Como est
sua noite?
B: Che pyhare por. Bem.

Percepo do tempo

A relao dos Kaiow e dos Guarani com o tempo di-


ferente da relao estabelecida pela cultura dos Karai (bran-

19
AVAE

cos). Essa diferena encontra expresso na avae e, muitas


vezes, no h correspondentes na lngua portuguesa que cap-
tem essa relao.

Vocabulrio
Che = eu
Nde = voc
Hae = ele ou ela
ande = ns*
Ore = ns
Hae kura* = eles ou elas
Kua = mulher

*Em avae, o pronome ande significa ns inclusi-


vo, ou seja, inclui o falante e o ouvinte, e ore tambm significa
ns, porm exclui o ouvinte. Ore Kaiow (somos Kaiow)
significa que o ouvinte no Kaiow, j ande Kaiow (somos
Kaiow) significa que todos, inclusive o ouvinte, so Kaiow.

Kura
O plural em avae no marcado como em portugus
pelo sufixo s; usa-se a palavra satlite kura que indica o
plural como em hae (ele e ela) e hae kura (eles e elas). A
palavra kura indica plural tambm para substantivos. Exem-
plo: Kua (mulher) e Kua kura (mulheres). Tambm no
h sufixo que marque o gnero como em portugus: pato e
pata. O gnero marcado comumente pelas palavras kua
(mulher, fmea) e Kuimbae (homem, macho).

20
LIES

Mandua (lembrar, recordar, tarefa)


Complete os dilogos abaixo com as palavras que esto
faltando:

A: .................. ne ko?
B: ............... ko por. Hande?
A: ......... ................

A: .............. nde kaaru?


B: .............. kaaru por. Hande?
A: Che ..............

A: .............. nde pyhare?


B: ............... pyhare por. Hande?
A: .............. .......................

21
AVAE

Segunda lio: Informaes pessoais

Tra* rra, hra


Palavras oscilantes
*H, em avae, as chamadas palavras oscilantes como
tra (substantivo) que mudam o t para r quando relacio-
nadas aos pronomes che, nde, ande e ore e para hquando
relacionadas aos pronomes hae e hae kura). Assim, da pala-
vra genrica tra tem-se che rra (meu nome), nde rra (seu
nome) e hra (o nome dele ou dela).
Lembrando que o h em avae tem som de r, como
em rato, e o r tem som de r com em careta e caro.

Dilogo
A: Mbaichapa nde rra? Qual seu nome?
B: Che rra Pedro. Meu nome Pedro.

A: Mbaichapa nde sy hra? Qual o nome da sua me?


B: Hra Paula. O nome dela Paula.

A: Mbaichapa nde ru hra?


B: Hra Jos. O nome dele Jos.

A: Ka, mbaichapa hra? Qual o nome disso? Como


se diz isso?
B: Ka hra hya. O nome disso copo.

Para descrever as partes do corpo so usadas vrias


palavras oscilantes.
Ak = cabea

22
LIES

Juru = boca
Jyva = brao
Po = mo
Tesa = olho, palavra oscilante
Hesa = olho, derivada de tesa, usada na terceira pessoa
do singular
Resa = olho, derivada de tesa, usada com os outros pro-
nomes pessoais: che resa, nde resa, ore resa.
Tetyma = perna, palavra oscilante
Hetyma = perna
Retyma = perna
Tova = rosto, palavra oscilante
Hova = rosto
Rova = rosto
Tembe = lbio, palavra oscilante
Hembe = lbio
Rembe = lbio
Ku = dedo
K = lngua
Nambi = orelha
Tete = corpo, palavra oscilante
Hete = corpo
Rete = corpo
Py = p
Ti = dente
T = nariz

23
AVAE

H vrias palavras em avae por meio das quais


se pode ver o aspecto metafrico do pensamento guara-
ni-kaiow e a profunda ligao entre os domnios meio am-
biente e corpo. A palavra tembe (lbio), por exemplo, significa
tambm margem dos rios.

Mandua (tarefa)
Complete os dilogos abaixo:

A: Mbaichapa nde .............?


B: Che .................... Tonico.

A: Mbaichapa nde ru ............?


B: .......... Paulo.

A: Mbaichapa nde sy ...........?


B: .......... Maria.

Che em avae significa eu e tambm meu, meus.

Escreva em avae:
Meu corpo: ........................................
Minha cabea: ...................................
Minha boca: .......................................
Meus lbios: ......................................
Minha mo: .......................................
Meus ps: ..........................................
Meu nariz: .........................................

24
LIES

Nde significa voc e tambm seu, sua, seus, suas. Com


palavras nasais, esta palavra perde o d, tornado-se ne.

Escreva em avae:
Sua cabea: ...............................
Seu brao: .................................
Seu pai: .....................................
Sua me: ...................................
Sua orelha: ...............................
Seu dente: ................................
Meu nome .............................
O nome do meu pai ...........................................
O nome da minha minha me ...........................
O nome disso cabea ........................................
O nome disso py ..............................................

25
AVAE

Terceira lio: Verbo ser, adjetivos


e gnero e advrbios de negao

etva = verbo
Teroja = adjetivo
*O verbo ser geralmente omitido. Exemplo. Che tuja
(sou velho). Nde tuja (voc velho). Hae ituja (ele ou ela ve-
lho). ande tuja (somos velhos). Hae kura ituja (eles ou elas
so velhos). Nesse caso, o pronome funciona como sendo o
verbo de ligao. Os adjetivos relacionados terceira pessoa
do singular e do plural recebem a marca pessoal i. hae ituja
(ele ou ela velho). Hae kura ituja (eles ou elas so velhos).
O verbo ser pode tambm ser expresso pela palavra hae em
todas as pessoas: Che hae tuja (eu sou velho). Nde hae tuja
(voc velho). ande hae tuja (ns somos velhos). Ore hae
tuja (ns somos velhos).
Os adjetivos no so flexionados nem em gnero nem
em nmero.

Vocabulrio
Tuja = velho
uau = velha
Pyahu = jovem
Puku = alto(a)
Rory = simptico(a)
Pochy = bravo(a)
Karape = baixo(a)
Mbarete = forte, valente
He = sim
Nahaniri = no

26
LIES

Mboerha = professor(a)
Sy = me
Ru = pai
Arandu = sbio, inteligente
Tpa = ou

Embora haja substantivos usados tanto para o mascu-


lino como para o feminino, h adjetivos especficos para cada
gnero, como tuja (velho) e uagu (velha).

He
Essa palavra muito usada na lngua guarani, com o
sentido de sim e tambm como sinal conversacional para
que a conversa continue, e no pode ser confundida com he,
palavra que significa substncia doce ou salgada: he juky
(sal), he asuk (acar).

Dilogo
A: Ndpa * kaiow? Voc kaiowa?
B: He. Che kaiow. Sim. Sou kaiow.
B: Nahniri. Che guarani. No. Sou guarani.
A: Ndpa Pedro? Voc o Pedro?
B: Nahniri. Che Joo. Che hae Joo.

A: Ndpa hae Pedro? Voc o Pedro?


B: Nahniri. Che ndahai * Joo.

A forma negativa em guarani feita mediante acrsci-


mo do prefixo nd acrescido no incio do verbo e do sufixo i

27
AVAE

adicionado no final do verbo como nd + hae + i, formando


ndahai (no sou, no , no somos, no so).

DILOGO
A: Ndpa hae kaiow? Voc kaiow?
B: He. Che hae kaiow. Sim. Sou kaiow.
B: Nahniri. Che guarani. No. Sou guarani.

A: Ndpa kaiow tpa guarani? Voc kaiow ou


guarani?
B: Che kaiow.

A: Ndpa hae mboehra? Voc professor?


B: He. Che hae mboerha. Sim. Sou professor.

A: Ndpa ndetuja? Voc velho?


B: Nahniri. Che pyahu. No. Sou jovem.

A: Ndpa ndembarete? Voc forte?


B: He. Chembarete. Sim. Sou forte.

A: Ndpa ndepuku? Voc alto(a)?


B: Nahniri. Chekarape. No. Sou baixo(a).

A: Nde spa irory? Sua me simptica?


B: He. Hae irory. Sim. Ela simptica.

A: Nde rpa ipochy? Seu pai bravo?

28
LIES

B: Nahniri. Hae irory. No. Ele legal.

A: Nde rajpa* ipor? Sua filha bonita?


B: He. Hae ipor. Sim. Ela bonita.

A: Nde rapa iarandu*? Seu filho inteligente?


B: He. Hae iarandu. Sim. Ele inteligente.

*Ndpa (voc) em perguntas. Lembre-se de que o pa


em ndpa no tem significado, somente uma palavra usa-
da para se fazer perguntas. Ndpa acentuada porque pas-
sa a ser uma palavra paroxtona com o acrscimo do pa. Os
Kaiow, em perguntas feitas com ndpa e um adjetivo, usam
nde como se fosse o verbo ser. Exemplo, Ndpa ndepuku (voc
alto).
*Como dito acima, o i a marca da terceira pessoa,
funcionando como verbo ser, porm antes de palavras nasa-
lizadas como arandu, essa marca passa a ser i como em
iarandu ( sbio).

Rajy e ray, respectivamente filha e filho. Os homens e


as mulheres usam palavras diferentes para se referirem aos
membros da famlia. Os homens dizem rajy, referindo-se s
suas filhas e as mulheres dizem memby.

Vocabulrio
Mbaiko = o que
Mbapa = o que
Pa = isso
Ka = isto
Ama = aquilo

29
AVAE

Kuatia = caderno, livro


Yvyra = rvore
Ysyry = rio
Jagua = cachorro
Mbaraka = chocalho, instrumento para se comunicar
com os espritos
Yvirai = smbolo sagrado feito com madeira em forma
de cruz
Hya = utenslio, copo ou recipiente usado para comer
ou beber algo
Sarakua = instrumento de madeira com uma ponta,
usado para plantar

Dilogo
A: Mbaiko* pa? O que isso?
B: Pa mbaraka. Isso um mbaraka.

Pode-se iniciar uma pergunta com o pronome interro-


gativo Mbaeiko (O qu, no qual). Nesse caso o ko funciona
como uma partcula interrogativa, a exemplo do que ocorre
com a partcula pa.

A: Mbapa pa? O que isso?


B: Ka yvirai. Isto yvirai.

A: Mbaiko ama? O que aquilo?


B: Ama sarakua.

A: Mbaichapa oeheni ka? Como se chama isso?


B: Ka oeheni mbaraka.

30
LIES

A: Mbaichapa nde ere galinha avae-pe? Como se diz


galinha em guarani?
B: Ryguasu.

Vocabulrio
Yvoty = flor
Yva = fruta
Kai = macaco
Guasu = veado
Kure = porco
Jagua = cachorro
Mbarakaja = gato
Atima por = obrigado
Aguyje = obrigado
Ahtama = tchau

A expresso obrigado(a), com o sentido que os no


ndios do a ela, foi incorporada no contato; no entanto, os
Kaiow tm outras relaes de obrigatoriedade entre si, o
que no envolve necessariamente dizer obrigado(a).

Dilogo
A: Atima pende roga. Obrigado(a) pela vossa casa.
A: Atima pende caf. Obrigado(a) pelo vosso caf.

31
AVAE

Cultura

Sentimentos Kaiow

emyr
Quando uma pessoa est com emyr, encontra-se em
estado bastante melanclico, uma profunda tristeza abate-se
sobre ela que no v mais soluo para seus problemas. Esse
estado de esprito geralmente precede os suicdios.

Mbyasy
Tristeza por ter perdido um ente querido ou algo mui-
to valioso. Esse estado de esprito leva s lgrimas. Nestes
momentos, podem recorrer s drogas ou mais comumente
bebida alcolica. Uma pessoa, muitas vezes, usa a estratgia
da embriaguez para chamar a ateno de seus pares para seu
estado de mbyasy.

Jaheo
Tambm resultado de perdas e significa estado de
choro. A pessoa passa a lamentar-se constantemente.

Techanga
Sentimento que se pode traduzir por saudade, pois re-
cai sobre aqueles que esto longe de seus entes queridos. O
trabalho longe de casa leva a esse sentimento. Geralmente, os
pais que vo trabalhar em lugares distantes provocam esse
estado psquico em suas esposas e filhos. As relaes fami-
liares so muito significativas para eles, por isso colocam a
famlia em primeiro lugar. Se esses laos esto frouxos, tudo
o mais fica comprometido.

32
LIES

Vya
Alegria, contentamento. Os Kaiow trabalham para que
haja um clima alegre em todos os momentos de suas vidas. Riem
muito facilmente, gostam de piadas e de conversar. Dessa ma-
neira, lutam contra o emyr e reforam os laos de parentesco.

Omemba
Sentimento de alegria extrema quando se sentem com-
pletos. Nestes momentos, esto em estado luminoso. Este es-
tado de esprito ocorre quando esto juntos, celebrando as
conquistas ou celebrando simplesmente a vida com cantos,
danas e rituais.

Para os Guarani-Kaiow, a ponte que separa a tristeza


da alegria demasiadamente estreita, um fio bastante tnue
que pode romper-se a qualquer momento. E o que provoca
essa mudana repentina no estado de esprito so as decep-
es e o no reconhecimento do grupo. A felicidade alcana-
se no estar-juntos, na construo da vida coletiva. Quem os
v danando uma dana simples no sabe da importncia
desses momentos para a manuteno do esprito elevado.
Outra estratgia so as longas conversas recheadas de ensi-
namentos encantados.

Mandua
Escreva em avae:

No sou kaiow.
.................................................................
Voc guarani ou kaiow?
.................................................................
O nome do meu pai Joo.
.................................................................

33
AVAE

Obrigado!
.................................................................
Tchau!
.................................................................
Eu sou forte.
.................................................................
Meu nome Carlos.
.................................................................
O que isso?
.................................................................
Isso um chocalho.
.................................................................
Ela brava.
................................................................
Como se diz galinha em avae-pe?
................................................................
O que isso?
................................................................
O que aquilo?
................................................................
Isso um porco.
................................................................
Aquilo um macaco.
................................................................

34
LIES

Quarta lio: Presente do indicativo

*Os verbos, em avae, recebem as marcas que carac-


terizam as pessoas das conjugaes verbais no incio dos ver-
bos e no no final como ocorre em portugus. H, em avae,
segundo Cecy Fernandes de Assis (2000), dois tipos de ver-
bos: os verbos areais e os verbos aireais. A diferena entre
eles que as marcas que caracterizam as pessoas verbais a,
re, o, ja, ro, o dos verbos aireais recebem um i, uma espcie
de vogal de ligao entre a marca pessoal e o verbo.
O verbo japo = fazer areal e conjuga-se da seguinte
maneira:
Che ajapo = eu fao
Nde rejapo = voc faz
Hae ojapo = ele ou ela faz
ande jajapo= ns fazemos
Ore rojapo = ns fazemos
Pe pejapo = vocs fazem
Hae kura ojapo = Eles ou elas fazem

As formas negativas se constituem de nd, nda, nde, ndo


+ verbo + i.

Che ndajapi = no fao


Nde nderejapi = no faz
Hae ndojapi = no faz
ande ndajajapi = no fazemos
Ore ndorojapi = no fazemos
Hae kuera ndojapi = no fazem

35
AVAE

Vocabulrio
Japo = fazer
Tembiu = comida
Mbaraka = chocalho
Sarakua = instrumento para plantar
Pete = um, uma
Mbaapo = trabalhar
Studia = estudar

Dilogo
A: Mbapa rejapo? O que voc faz ou o que voc est
fazendo?
B: Che ajapo tembiu. Eu estou fazendo comida.
B: Che ajapo pete sarakua. Estou fazendo um sarakua
(instrumento para o plantio).
B: Che ajapo huy. Estou fazendo flecha.
A: Mbapa rejapo rena*? O que voc est fazendo?
B: Che ajapo ana tembiu. Eu estou fazendo comida.
B: Che ambaapo ana. Estou trabalhando.
B: Che aistudia ana. Estou estudando.

O gerndio em avae expresso pela palavra satli-


te na que varia, dependendo da pessoa. Exemplo: Che ajapo
ana (estou fazendo), nde rejapo rena (voc est fazendo),
hae ojapo hna (ele ou ela est fazendo), ande jajapo jana
(ns estamos fazendo), ore rojapo rona (ns estamos fazen-
do), pe pejapo pena (vocs esto fazendo).

O verbo kuaa (saber conhecer) aireal, ou seja, rece-


be a vogal i de ligao entre a marca pessoal e o radical do
verbo e conjuga-se da seguinte maneira:

36
LIES

Che aikuaa = eu sei


Nde reikuaa = voc sabe
He oikuaa = ele ou ela sabe
ande jaikuaa = ns sabemos
Ore roikuaa = ns sabemos
Hae kura = oikuaa = eles ou elas sabem
Negativa
Che ndaikuaai = eu no sei
Nde ndereikuaai = voc nosabe
Hae ndoikuaai = ele ou ela no sabe
ande ndajaikuaai = ns no sabemos
Ore ndoroikuaai = ns no sabemos
Hae kura = ndoikuaai = eles ou elas no sabem

Dilogo
A: Ndpa reikuaa Paulo? Voc conhece o Paulo?
B: He. Che aikuaa. Sim. Conheo.
A: Ndpa reikuaa Pedro? Conhece Pedro?
B: Nahniri. Che ndaikuaai*. No. No conheo.

Segundo (Cecy Fernandes de Assis (2000) , h em gua-


rani, os verbos chendais. So construes que se formam da
justaposio de pronomes e substantivos ou adjetivos e so
conjugados como verbos. O verbo envelhecer, por exemplo,
formado da justaposio dos pronomes pessoais e tuja (velho).

Che chetuja = eu envelheo


Nde ndetuja = voc envelhece
Hae ituja = ele ou ela envelhece

37
AVAE

ande andetuja = ns envelhecemos


Ore oretuja = ns envelhecemos
Pe pendetuja = vocs envelhecem
Hae kura ituja = eles ou elas envelhecem
A negativa desses verbos feita por meio dos prefixos
nda e na + verbo + i.
Che ndachetuji = eu no envelheo
Nde na ndetuji = voc no envelhece
Hae ndaitujai = ele ou ela no envelhece
ande na andetuji = ns no envelhecemos
Ore ndaoretuji = ns no envelhecemos
Pe na pendetuji = vocs no envelhecem
Hae kura ndaituji = eles ou elas no envelhecem

Mandua
Escreva em avae:
O que voc est fazendo?
..............................................................
Voc conhece o Joo?
..............................................................
Eu estou trabalhando.
..............................................................
Eu no trabalho.
.............................................................

38
LIES

Quinta lio: Verbo estar

eteva me
O verbo estar avae pode ser omitido, como em
chekane (estou cansado).
Vocabulrio
Kane = cansado
Varea = com fome
Yuhi = com sede
Hasy = doente, difcil (Palavra oscilante. Tem a
forma rasy)
Resi = estar bem de sade.

Dilogo
A: Ndpa nekane? Voc est cansado?
B: He. Che chekane. Sim. Estou cansado(a).
B: Nahniri. Na chekanei. No. No estou cansado(a).

A: Ndpa nderasy? Voc est doente?


B: He. Cherasy. Sim. Estou doente.
B: Nahniri. Na cherasi.
B: Na cheresiri*. No estou bem de sade.

A: Ndpa ndevarea? Est com fome?


B: He. Chevarea. Sim. Estou com fome.

A: Ndpa nde yuhi? Est com sede?

39
AVAE

B: Nahniri. Na cheyuheri.

Na forma negativa, quando uma palavra for terminada


em i acrescenta-se iri.

Quando se quer referir localizao usa-se mais


o verbo (estar). Che aime pe (estou aqui).

Che aime = eu estou


Nde reime = voc est
Hae oime = ela, ele est
Ore roime = ns estamos
ande jaime = ns estamos
Pe peime = vocs esto
Hae kuera oime = eles elas esto

Vocabulrio
Mo = Onde
pe = aqui
Uppe = l
Kokue = roa

Dilogo
A: Mopa reime nde? Onde voc est?
B: Che aime pe. Estou aqui.

A: Mo pa oime nde ru? Onde est seu pai?


B: Che ru oime ikokuepe. Meu pai est na sua roa.

40
LIES

A: Pe peime ga-pe? Vocs esto em casa?


B: He. Roime. Sim. Estamos aqui.

A: Tonicopa oime? O Tonico est em casa?


B: He. Oime. Sim. Est!

Quando se quer referir a estado de sade usa-se resi e


tambm o verbo ko. Che aiko por. Estou bem de sade.

Dilogo
A: Mbaichapa oiko nde sy? Sua me est bem?
Se recuperou?
B: He. Hae oiko por. Sim. Ela est bem.

A: Mbaichapa oiko nde ru? Como est seu pai?


B: Hae oiko por hesi. Ele est bem.

H palavras em avae como menda e vya que funcio-


nam como locues. A expresso vya significa estar contente,
feliz e conjuga-se como um verbo: che avya (eu estou feliz),
nde revya (voc est feliz), hae ovya (ele, ela est feliz), an-
de javya (ns estamos felizes), ore rovya (ns estamos fe-
lizes), pe pevya (vocs esto felizes), hakura ovya (eles,
elas esto felizes). No caso de menda (ser casado): che amen-
da (eu sou casado), nde remenda (voc casado), hae omen-
da (ele ou ela casado(a), ande jamenda (somos casados),
ore romenda (ns somos casados). Hae kura omenda (eles
ou elas so casados).

41
AVAE

Vocabulrio
Konga = hoje, agora

Dilogo
A: Ndpa nderevya? Voc est contente?
B: Che avya. Estou contente.

A: Pepa pevya konga? Esto contentes hoje?


B: He. Rovyaite. Muito contente.

A: Ndpa remenda? Voce casado(a)?


B: He. Che amenda. Sim. Sou casado(a).
B: Nahniri. Ndamendi. No. No sou casado(a).

Cultura

Atyguasu
A aty guasu um grande encontro realizado pelos gru-
pos macrofamiliares kaiow e guarani que, embora reconhe-
am semelhanas lingusticas, culturais, sociais, religiosas
e econmicas entre si, reconhecem tambm diferenas que
marcam suas fronteiras tnicas. As diferenas, entretanto,
no impedem que, ultimamente, renam-se em aty guasu,
expresso formada de aty (reunio), e guasu (grande) nas
quais discutem problemas comuns, como a retomada das ter-
ras tradicionais, sade e educao. A aty guasu um frum de
debates e uma instncia decisria. cenrio no qual fazem
articulaes polticas, traam estratgias de luta e realizam
manifestaes culturais e religiosas, mas tambm lugar de
descontrao e brincadeiras onde cantam e danam. Aque-

42
LIES

les que ficaram durante o dia debatendo e ouvindo paciente-


mente o desenrolar da pauta de discusso, renem-se noite
em redor de vrios fogos e conversam animadamente ou for-
mam vrias rodas de dana, fazendo ecoar seus risos e cantos
pelo espao. Esses cantos misturam-se com os dos anderu
(lderes religiosos), que, empunhando seus mbaraka (chaco-
alho) e suas kurusu (cruz de madeira), danam e rezam por
horas a fio.

Mandua
Escreva em avae:

Estou aqui.
................................................
Estou com fome.
................................................
Estou com sede.
................................................
Estou cansado.
.................................................
Onde voc est?
.................................................
Onde est seu pai?
................................................
Paulo est em casa?
................................................
Meu pai est na sua roa.
................................................
Voc casado(a)?
...............................................

43
AVAE

Sexta lio: Imperativo

Vocabulrio
Hendu = ouvir
Ehendu = oua
Pehendu = ouam
Japo = fazer
Ejapo = faa
Pejapo = faam
Guah = chegar, aproximar-se.
Eguah = achegue-se (seja bem-vindo)
Ju = vir
Eju = venha

Observe que os verbos hendu no imperativo recebem


e e pe, marcas do imperativo em avae. O e marca a se-
gunda pessoa do singular e o pe a segunda pessoa do plural.
Lembre-se de que o y no pronunciado como o i
do portugus, tem um som gutural sem similar em portu-
gus. Y significa gua e forma muitas outras palavras como
rios, lagos, crregos etc.: yguaimi (fonte pequena), ysyry (rio),
correnteza, ykua (fonte). Muitos topnimos so formados a
partir da palavra y como Yguasu e Yguatemy.

Dilogo
A: Eke por! Durma bem!
B: Lto. Nde avei. Ok. Voc tambm.

A: Eguah! Bem-vindo!

44
LIES

B: Lto. Aguahma. Est bem. J estou chegando. (senti-


do de obrigado)
A: Eguapy! Sente-se!
B: Lto*. Est bom!

*A palavra lto provavelmente a guaranizao da


palavra espanhola listo (pronto) que tem sido usada com o
sentido de ok, certo, est bem.
A avae aglutinativa, ou seja, acrescentam-se s pa-
lavras partculas que vo mudando a funo gramatical e o
sentido da palavra, como pode ser demonstrado com o ver-
bo guah (chegar). Eguah (chegue, venha c, aproxime-se,
seja bem-vindo) recebe o prefixo e que indica imperativo.
Em aguahma, o verbo recebe o acrscimo do a, morfema
que indica a primeira pessoa do singular, e ma, advrbio de
tempo que indica que a ao j foi realizada. Che aguahma
(j cheguei).

Dilogo
A: Eguah Che rga-pe*! Bem-vindo a minha casa!
B: Lto. Aguahma. Ok. J estou chegando.

*Lembre-se de que, na avae, em vez de preposio,


tem-se posposio. O pe uma posposio e significa a, ao,
no, na. Rga-pe (na casa); Dourados-pe (em Dourados).

Mi
Para atenuar o imperativo, pode-se acrescentar a par-
tcula mi que funciona como um modalizador. O prefixo mi
significa nesse contexto por favor.

Dilogo
A: Ehendumi. Oua, por favor!

45
AVAE

B: Lto.
A: Eguapymi (Sente-se, por favor)!
B: Lto.

A: Ejumi pe (Venha aqui, por favor)!


B: Lto.

A: Epu yvyguymi (Levante-se do cho, por favor)!


B: He.

A expresso yvyguymi mais um exemplo de aglutina-


o, pois composta de yvy (cho, terra, solo), guy (posposi-
o de com significado de origem, procedncia) e mi ( mo-
dalizador para atenuar ordem).

A: Ejapo ka (Faa isso)


B: He

Mandua
Escreva em guarani:

A: Sente-se : ...................................
B: No faa isso! ............................
C: V embora! ................................
D: Oua, por favor. ........................
E: Seja bem-vindo. ........................
F: Abra a porta, por favor .........................
G: Silncio! ...........................................

46
LIES

H: No chores! ......................................
F: Espere um pouco ....................................
G: No coma isso! ........................................

Complete os dilogos:

A: Eke por!
B: ......................
A: ...........................
B: Lto. Aguahma.

A: Receba algum em sua casa e diga:


Oi! Como vai? Bem-vindo. Sente-se!
.................................................................................................................

47
AVAE

Stima lio: Verbo comer e partcula se

U = comer
Verbo u (comer, ingerir) denominado verbo irregu-
lar, pois no segue exatamente o exemplo de conjugao dos
verbos regulares, como japo, demonstrado acima.

Che hau = eu como, bebo


Nde reu = voc come, bebe
Hae hou = ele come, bebe
ande jau = ns comemos, bebemos
Ore rou = ns comemos, bebemos
Pe peu = vocs comem, bebem
Haekuera hou = eles comem, bebem

O verbo yu utilizado para beber gua. O verbo u (co-


mer) recebe a palavra y, que significa gua.

Che hayu = eu bebo
Nde reyu = voc bebe
Hae hoyu = ele bebe
ande jayu = ns bebemos
Ore royu = ns bebemos
Pe peyu = vocs bebem
Hae kuera hoyu = eles bebem

48
LIES

Dilogo
A: Heumi! Coma, por favor! Ordem dada com carinho.
B: Lto.
A: Heumi ko Kamby. Beba esse leite, por favor.
B: Lto.

A: Peu! Comam! Sirvam-se!

A: Che yuhi (estou com sede). Hayuse * nde ymi. Que-


ria beber um pouco de sua gua, por favor.

*Se
A partcula se, agregada aos verbos, passa a ideia de
querer e de gostar de algo. Che hau (eu como). Che hase
(eu quero comer, eu gosto de comer). Ndpa reuse? (Voc
quer ou voc gosta?). O sufixo se usado tambm para
oferecer algo.

Vocabulrio
Kamby = leite
Soo = carne
Chipa = chipa
Mandio = mandioca
Avati = milho
Pakova = banana
Kumanda = feijo

Dilogos
A: Ndpa reuse kamby? Voc quer leite?
B: He. Che hause. Sim. Quero.

49
AVAE

B: Nahniri. Ndausi*. No. No quero.

*Na forma negativa o i vai sempre depois dos prefi-


xos como em ndausi. Os kaiow formam a negativa do verbo
comer sem o h: ndausi (No quero) em vez de ndahausi.

A: Ndpa reuse soo? Voc quer carne?


B: He. Che hause. Sim. Quero.
B: Nahniri. Ndausi soo. No. No quero.

A: Ndpa reuse avati? Voc quer milho?


B: He. Che hause. Sim. Quero.
B: Nahniri. Ndausi avati. No. No quero.

A: Reuspa* pakova? Voc gosta de banana?


B: Hause*.

A: Reuspa Kumanda? Voc gosta de feijo?


B: Nahniri. Ndausi. No. No quero.

Muito frequentemente, inicia-se uma pergunta sem


o pronome pessoal, como em Reuspa?(Voc gosta?). Res-
ponde-se a essa pergunta, repetindo afirmativamente hause
(Gosto).

Vocabulrio
Istudia = estudar
Mbaapo = trabalhar
Hug = jogar, brincar

50
LIES

Che aistudia = eu estudo


Che aistudiase = eu gosto de estudar
Che ambapo = eu trabalho
Che ambaapose = eu gosto de trabalhar.

Dilogo
A: Restudiaspa? Voc gosta de estudar?
B: Aistudise.

A: Ndpa reistudise? Voc gosta de estudar?


B: Nahniri. Ndaistudiasi*. No. No gosto estudar.

A: Rehugaspa pelota? Voc gosta de jogar bola?


B: Ahugse. Sim. Gosto.

A: Ndpa reguta* jeroky? Voc gosta de baile?


B: Aguta. Sim. Gosto.

A expresso Ndaistudiasi um exemplo da caracte-


rstica aglutinativa da lngua guarani, pois formada de nd
(partcula de negao) + a (marca pessoal da primeira pessoa
do singular), istudia (estudar emprstimo do espanhol) + se
(partcula que funciona como o verbo gostar) + i (partcula
de negao).

51
AVAE

Cultura

Jopara
H, na avae, muitos emprstimos com huga (jogar),
istudia (estudar), pelota (bola) e muitas outras palavras. A pala-
vra jopora (mistura) usada para se referir a um tipo de comi-
da, e essa palavra tem sido empregada para se referir tambm
a avae falada neste momento histrico em decorrncia do
grande nmero de emprstimos incorporados da lngua espa-
nhola falada no Paraguai e da lngua portuguesa falada no Bra-
sil. Os emprstimos so adaptados fonologia, morfologia,
sintaxe e semntica da avae falada pelos Kaiow. A maio-
ria dos emprstimos incorporada como palavras oxtonas.
Exemplo: vak (vaca), kavaj (cavalo), cavar (cabra), gutah
(namorada), ti (tio). H ainda palavras que so usadas conco-
mitantemente aos emprstimos, como emoarandu que pode
se alternar com istudia, mas que no tem a mesma ideia de ir
escola para adquirir conhecimentos. Mesmo porque, o processo
de ensino-aprendizagem tradicional ocorre de maneira muito
diferente. O emboe, ou seja, a maneira como os guarani e os
kaiow ensinam e aprendem um processo natural que ocor-
re no mbito da famlia por meio de atividades prticas dirias.
Os conhecimentos so justificados segundo a maneira guarani
-kaiow de compreender o mundo com base em um conjunto de
valores, crenas e premissas bsicas.

Mandua
Tomando como exemplo o dilogo abaixo, oferea a al-
gum algo para comer ou beber:

A: Ndpa reuse soo? Voc quer carne?


B: He. Che hause. Sim. Quero.
B: Nahniri. Ndausi soo. No. No quero.

Oferea caf, terer, banana, milho, mandioca etc.

52
LIES

Oitava lio: Verbos irregulares ir e vir

Como dito acima, os verbos irregulares em avae ca-


racterizam-se por terem o radical alterado no presente do
indicativo.

Ju = vir
Che aju = eu venho
Nnde reju = voc vem
Hae ou * = ele, ela vem
ande jaju = ns vimos
Ore roju = ns vimos
Pe peju = vocs vm
Hae kura ou = ele ou elas vm

Este verbo irregular, porm somente as formas das


terceiras pessoas do singular e do plural so irregulares: ou.

Vocabulrio
Sapya = um pouco
Sapyaite = um pouquinho
Sapyante = s um momento
Sapyapya = s vezes, de vez em quando.
Arakae = quando
Yk = lado

53
AVAE

Guapy = sentar
Che aguapy, nde reguapy, hae oguapy, ande jaguapy,
ore roguapy, hae kuera oguapy.
Observe que o verbo guapy no sofre alteraes no
seu radical.

Ejumi pe sapyaite (Venha aqui um pouquinho).


Ejumi pe sapyante (Venha aqui s um momento).

Che aju pe sapyapya (s vezes eu venho aqui).

Eguapymi kope che ykre (Sente-se aqui ao meu lado).

Mna = partcula que d conotao carinhosa


ao imperativo

Para dar uma conotao de carinho ao imperativo, usa-


se a partcula mna.
Puka = rir
Epukamna = D um sorriso, por favor.

Verbo ir = Ha
Afirmativa Negativa
Che aha = eu vou ndahi
Nde reho = voc vai nderehi
Hae oho = ele vai ndohi
ande jaha = ns vamos ndajahi

54
LIES

Ore roho = ns vamos ndorohi


Pe peho = vocs vo ndapehi
Hakuera oho = eles vo ndohi

Vocabulrio
Mo = onde
Mva = quem
Mbagui = por que. O g em mabagui tem som de
/g/ como em guitarra.
Ndive = com
pe = aqui
Uppe = l
Hecha = ver
Avuelo = av
Ao = roupa
andejra = Nosso protetor
Aguyje = obrigado

Dilogos
A: Reho escuela-pe? Voc vai escola?
A: Aha. Vou.

A: Mopa reho? Onde voc vai?


B: Che aha pueblo-pe. Eu vou cidade.

A: Mva ndivpa reho? Com quem voc vai?


B: Che aha che sy ndiv*. Com minha me.

55
AVAE

A: Mbaguipa reho uppe? Por qu?


B: Che aha ahecha* che avuelo. Eu vou ver meu av.

*Muitas vezes, o ve da expresso ndive suprimido,


o que forma ndie.
*Na expresso aha ahecha (vou ver), ahecha funciona
como infinitivo, mas conjugado.

Tereho
Tereho a forma imperativa do verbo ir, iniciada por
te, e no somente por e, como acontece com outros verbos.
O mesmo ocorre com o verbo guah (chegar) que forma te-
reguah (seja bem-vindo(a)). A partcula te indica o modo
subjuntivo e funciona como a conjuno que em portugus
nas seguintes sentenas: Que voc v! Que voc seja!

Dilogo
A: Mbachapa? Oi. Como vai?
B: Por. Hande? Bem. E voc?
A: Por avei. Bem. Tambm.
A: Tereguah porite. Bem-vindo(a)
B: Aguyje. Obrigado(a)
A: Konga ahtama. Agora. J vou.
B: Tereho Nandejra ndive! V com Deus!

A: Tereho! Saia! V! V embora (usado para dar ordem).

56
LIES

Vocabulrio
Karu = comer
Cen = jantar
Ke = domir
amoe* = ler
Guat* = passear, caminhar
Kuatia = papel, caderno, livro

Cultura

*emoe significa literalmente fazer falar. *emoe


kuatia significa fazer o papel falar. Essa expresso remete ao
aspecto anmico da cultura guarani-kaiow que personifica
as coisas inanimadas. Ultimamente, tm usado a expresso
lee com o sentido de ler.

*A expresso guat (caminhar) tem sentido de visitar,


de passear e de manter as relaes de parentesco. O caminhar
de fundamental importncia para a cultura guarani-kaiow,
pois o modo de ser tecido nos movimentos de idas e vindas
que estabelecem e fortalecem as relaes de parentesco.

Jaha = vamos
Usa-se a expresso para se fazer convites; a expres-
so mais conhecida pelos no ndios.

Jaha jakaru* = vamos comer


Jaha jacen = vamos jantar
Jaha jau soo = vamos comer carne

57
AVAE

Jaha jau cerveza = vamos beber


Jaha jake = vamos dormir
Jaha ame kuatia = vamos ler ou jaha jalee (ler)
Jaha ambaapo = vamos trabalhar
Jaha jaguata = vamos passear
Jaha jajeroky = vamos danar

A expresso jaha composta da desinncia pessoal


da primeira pessoa do plural ja e do verbo ir ha, porm essa
desinncia usada com palavras orais, como Karu (comer),
formando Jakaru (comemos). Com palavras nasais, como
mbaapo (trabalhar), usa-se a desinncia a, ambaapo (tra-
balhamos). Observe ainda que o infinitivo conjugado jaha
jakaru, literalmente vamos comemos.

Jra
Jra, os donos das coisas, espritos que comandam as
coisas na Terra. A mata tem seu jra, o rio tem seu jra, os
animais tm seus jra. A palavra jra forma vrias outras em
avae, como kaaguijra (o dono das matas), andejra
(nosso dono, nosso protetor).

Dilogo
A: Tereho andejra ndive. Vai com Deus.
B: Lto. Est bem.
A: Tereho eguapy! V sentar-se!
A: Eju chendive. Vem comigo.
A: Tereho escuelape. V escola.

Ndive = com voc, contigo.

58
LIES

Ndive forma, com os pronomes pessoais, os seguintes


pronomes oblquos: chendive, nendive, hendive, anendive,
orendive, penendive, hendive kura (comigo, contigo, com ele,
conosco, com vocs, com eles).

Mandua
Pratique os seguintes dilogos:

A: Eju chendive! Venha comigo!


B: Lto.
A: Rehse chendive? Quer ir comigo?
B: Ahse. Quero.
A: Che aese nendive. Quero falar com voc.
B: Lto.

A: Jaha cinema-pe. Vamos ao cinema.


B: Jaha. Vamos.

A: Jaha ambaapo. Vamos trabalhar.


B: Jaha.

A: Jaha jakaru. Vamos comer.


B: Jaha.

A: Jaha jaterere. Vamos tomar terer.


B: Jaha.

A: Jaha jaistudia.

59
AVAE

B: Jaha.

A: Jaha jake. Vamos dormir.


B: Jaha.

Dilogos
A: Ndpa rehse jeroky-pe? Voc quer ir ao baile?
B: He. Che ahse. Sim. Quero.

A: Rehse rekaru che rga-pe? Quer comer l em casa?


B: Che ahse. Quero.

60
LIES

Nona lio: Imperativo, pronomes,


ordem das palavras e regncia

Ani, ne, nde e pende


H palavras em avae que so usadas como verbos,
mas no so conjugadas como verbos. o caso de mandua
(lembrar), resari (esquecer), resi (estar bem de sade),
pochy (ficar bravo), rasy (estar doente), rory (estar alegre),
japu (metir), ras (chorar, expressar tristeza), tavy (fazer-se
de bobo) etc.
O imperativo dessas palavras faz-se com as partculas
ne, nde e pende.

Ne mandua! (Lembre-se!)
Ne pacincia! (Tenha pacincia!)
Pende pyaguaskena! (Sejam valentes!)
Ne manduake!
Ne manduakna!

Os sufixos Ke e kna modalizam o imperativo dando


fora ordem.

Nde rory! (Alegre-te!)


Pende rory! (Alegrem-se ou alegrai-vos!)

O imperativo negativo faz-se com a palavra ani na fren-


te de todos os tipos de verbos.

Ani rejapo! No faa!

61
AVAE

Ani repuka! No ria!


Ani ree! No fale!
Ani neras! No chore!
Ani nekaneti! No se canse!
Ani nderesari! No se esquea!
Ani ndepochy! No fique nervoso!
Ani ndetavti! No seja bobo!
Ani ndejapti! No minta!
Ani upeicha! No seja assim!

Verbos que se usam mais frequentemente


no imperativo
Japo = fazer
Ejapo ko rra. Escreva seu nome.

Hendu = ouvir
Ehendumi! Oua, por favor!

e = falar
Ee mbegue! Fale baixo!
Ani ree rei! No fales!

Puka = rir
Pepuka! Sorriam!

Hecha = ver

62
LIES

Ehecha ka yvoty! Olhe esta flor!

Maa = olhar
Emaa ko mit! Olhe essa criana! (no sentido de cui-
dar tambm)

Ke = dormir, entrar
Eke por! Durma bem!

S = sair
Es apgui! Saia daqui!

Pu = levantar
Epu yvgui! Levante do cho!

Mboty = fechar
Emboty ok! Feche a porta!

Pea = abrir.
Eipea hovet! Feche a janela!

Kirir = Fique quieto, silncio!


Ne Kirir! Fique quieto!

Guapy = sentar
Eguapy pe! Sente-se aqui!

63
AVAE

Ordem das palavras


A ordem das palavras nas sentenas em avae no
rgida. Pode-se dizer, por exemplo, Akaru heta soo (Comi
bastante carne), como Heta soo akaru (Muita carne comi).
Muitas frases, no entanto, so construdas na ordem sujeito +
verbo + objeto direto como: Kai hou pakova (O macaco come
banana). Mit hou kamby (A criana bebe leite). Maria ojapo
tembiu (Maria faz comida).
Em avae, os objetos diretos so diferenciados dos
objetos indiretos, acrescentando-se posposies aos objetos
indiretos e aos complementos de lugar. Os objetos indiretos
so marcados segundo a regncia verbal especfica de cada
verbo.

Ha = ir (regncia pe)
Che aha Dourados-pe. Eu vou a Dourados.

Me = Dar (regncia pe)


Eme pirapire Maria-pe! D dinheiro para a Maria!
Eme chve* ka kyse! D-me essa faca!

Maa = olhar. (regncia rehe)


Emaa umi kua rehe! Olhe para aquela mulher!

Mandua = lembrar (regncia rehe)


Che mandua nderehe*! Eu me lembro de voc!

Jerure = pedir (regncia pe)


Ejerure adejara-pe! Pea a Deus!
Ejerure ichupe! Pea a ele!

64
LIES

Mombeu = contar uma histria, um mito (regncia pe)


Emombeu ichupe kura. Conte a eles.

Kotev = precisar de (regncia rehe)


Che aikotev nderehe. Eu preciso de voc.

A partcula ve acrescida a pronomes pessoais forma


pronomes oblquos, como chve (me, a mim), ndve (a voc,
lhe, ti), ichupe (a ele, a ela, a, o, lhe), andve (nos, a ns),
orve (nos, a nos), peme (lhes, os, as, a vocs), ichupe kura
(lhes, a eles, a elas, os, as). Rehe, acrescido a pronomes, forma
locues preposicionais, como cherehe, nderehe, hese, ande-
rehe, orerehe, penderehe, hese kura (de, para mim, de, para
voc, dele para ele, dela para ela, de, para ns, de, para vocs,
deles para eles, delas para elas).

Pronomes interrogativos
Mva = quem
Mo = onde
Mmo = onde
Mba = o que
Mbaeicha = como, qual
Mbovy = quantos
Mbagui = por que
Mbaerehe = por que
Mbaer = para que
Mombyry= longe
Arakae = quando

65
AVAE

Os pronomes combinam-se com a partcula interroga-


tiva pa, como em mavapa, mopa. Essas expresses sempre
iniciam as sentenas interrogativas. Os pronomes combinam-
se tambm com posposies, como em mamogua, mopegua
que interroga por origem, procedncia.
Mamoguapa nde? De onde voc ?
Moepegua reju? De onde voc vem?

Pyta = ficar
Che apyta = eu fico
Nde repyta = voc fica
Hae repyta = ele, ela fica
ande japyta = ns ficamos
Ore ropyta = ns ficamos
Haekura opyta = eles, elas ficam

*Areko = ter
Che areko = eu tenho
Nde rereko = voc tem
Hae oguereko = ele, ela tem
ande jareko = Ns temos
Ore roguereko = Ns temos
Pe pereko = Vocs tm
Hae kura oguereko = Eles tm

O verbo ter denominado verbo incrementado, se-


gundo Cecy Fernandes de Assis (2000), pois recebe a part-
cula gue nas formas verbais com hae e ore.

66
LIES

Dilogo
A: Mva piko nde? Quem voc?
B: Che Joo. Che Paulo ray. Sou Joo. Filho do Paulo.

A: Mbaichapa nde rra? Qual o seu nome?


B: Che rra Joo. Hande? Meu nome Joo. E o seu?
A: Che rra Carlos.
A: Avyaite roikuaa haguere. Prazer em conhecer.
B: Che avei. Eu, tambm.

A: Ndpa (hae) Carlos? Voc o Carlos?


B: Nahniri. No.
A: Mbaichapa nde rra?
B: Che rra Pedro.

Lembre-se de que hae um pronome pessoal que sig-


nifica ele ou ela. Hae ombaapo (Ele ou ela trabalha). tam-
bm o verbo ser na terceira pessoa do singular. Pedro hae
Kaiow (Pedro Kaiow).

A: Mopegupa nde? De onde voc ?


B: Che jaguapire-pegua? Sou de Jaguapire.

A: Mamopegupa nde? De onde voc ?


B: Che Dourados-pegua. Sou de Dourados.

A: Mopa opyta nde roga? Onde fica sua casa?


B: Amoite. Mombyry. L, longe.
B: Che rga opyta Jaguapire-pe.

67
AVAE

O sufixo gua com mbaeicha forma o pronome interro-


gativo qual, em que, que tipo.

A: Mbaichagua rua pepa reiko? Em que rua voc mora?


B: Che aiko Marcelino Pires-pe.

A: Mopa nde roga? Onde sua casa?


B: Dourado-pe. Em Dourados.

Lembre-se de que pe posposicionado. Dourados-pe


(em Dourados). UEMS-pe (na UEMS). O mesmo ocorre com
pegua. Dourados-pegua (de Dourados). Jaguapir-pegua (de
Jaguapir).

A: Mbovy aopa rereko? Quantos anos voc tem?


B: Che areko dies aos. Eu tenho dez anos.

A: Mbovyypa mit rereko? Quantos filhos voc tem?


B: Che areko po mit. Eu tenho cinco filhos.

Mandua
Complete os dilogos abaixo com as palavras que
esto faltando:

A: ..........................? Como est, como vai?


B: Ipornte ........................? Muito bem. E voc?

A: ..................... reiko? Onde voc mora?


B: Che .....................Dourados-pe. Moro em Dourados.

68
LIES

A: Ndpa reikese............................? Voc quer entrar um


pouquinho?
B: .......................... Che ajapura. No, estou com pressa.

A: Mbovy aopa ..............? Quantos anos voc tem?


B: Che ................ dies aos.

A: ............. nde roga? Onde sua casa?


B: ............... Em Dourados.

A: Mopa ............. nde roga? Onde fica sua casa?


B: .............. Mombyry. L, longe.
B: Che rga ............ Jaguapire-pe

Escreva em avae:
Meu nome ......................... e moro em Dourados. Tenho
........ anos.
.................................................................................................................
..................................................................................................
Durma bem!..........................................................
Sente-se!................................................................

69
AVAE

Dcima lio: Verbo haver e numerais

O e ndaipri
H vrias expresses que so usadas de maneira im-
pessoal. A expresso o usada com o significado de ter e
haver, e a expresso ndaipri com o sentido de no ter, no
haver. A expresso opa usada com o sentido de acabar, no
existir mais.

O heta yvyra (tem muitas rvores). O heta vicho (tinha


muito bicho).
Ndaipri problema (no tem problema). Ndaipori pira-
rapire (no tem dinheiro).
Opa kaaguy (acabou a mata). Opa avati (acabou
o milho).

Papa = nmero
1= pete, 2= moki, 3 = mbohapy, 4 = irundy, 5 = po,
6 = pote, 7 = poki, 8 = poapy, 9 = porundy, 10 = i.

Muito frequentemente, empregam-se os numerais em


espanhol, sobretudo os numerais que expressam grande
quantidade. As medidas tambm so emprstimos, como
hectare, galo, quilmetro, metro, quilo etc. H, contudo, na
avae falada pelos mais velhos, palavras que expressam a
quantificao antes da influncia dos no ndios.

Vocabulrio
epyr = comear
Opa = acabar

70
LIES

Haar = esperar
ra = dia, tempo
Aravo = hora
ra haku = dia quente
ra roy = dia frio
Ara haku hna* = est fazendo calor
ra vai = tempo ruim, chuvoso
Ko ra = hoje (Ko pronome demonstrativo este, esse.
Assim temos esse tempo em referncia ao dia de hoje).
Kada ra = todo dia (cada, influncia do espanhol).
Konga = agora
Agite = agora mesmo
Aki = sempre
Arakae = quando

Lembre-se de que o h em guarani tem som de r


em portugus. E o r tem o som de r como em arado,
arapuca, arara.

Dilogo:
A: ra haku, ajpa? Est quente hoje, n?
B: He. Hakuterei. Sim. Muito quente.

A: ra roy, ajepa? Est frio, n?


B: He. Ara roy.

A: Mbaeravo reho? Que horas voc vai?


B: Che aha againte. Vou agora mesmo.
A: Mbaearavo oepyr escuela? Que horas

71
AVAE

comea a aula?
B: Las duas.

A: Mbaearavo opa escuela? Que horas termina a aula?


B: Opa las trs.

As palavras aje e ajepa podem ser traduzidas como


n, contrao de no e , e so muito usadas na fala dos
kaiow, pois caracterstica deles confirmar o que dizem:
Est frio, n?
Embora muitas expresses referentes ao tempo te-
nham sido emprestadas de outras lnguas, h expresses
em avae que evocam noes de tempo com base no mo-
vimento dos astros, das estaes dos anos, das mudanas de
temperatura, das mudanas corpreas, dos cantos dos pssa-
ros e dos comportamentos dos animais. Ainda hoje, usam a
expresso roy (inverno, frio) para designar anos: Mbovy roy
rereko? (Quantos anos tem, literalmente, quantos invernos
voc tem?)

Vocabulrio
Oky = chover
Ama = chuva
Okyhna = est chovendo
Okysehna = parece que vai chover.
Vera = relmpago
Overa = relampejar
Overa vera = est relampejando
Sunu = trovo
Osunu sunu = est trovejando
Oky = chover

72
LIES

Dcima primeira lio:


A famlia, a lngua e as cores

Cultura

Avae
e significa palavra, falar e lngua. Os kaiow deno-
minam a lngua que falam avae. Expresso formada de ava
(aqueles que compartilham uma maneira de ser e de pensar
que se diferenciam de outros) e e (lngua). A palavra
muito importante para os ava que tm nela uma grande arma,
j que o modo de ser construdo dialogicamente, o que re-
quer o domnio da palavra e capacidade argumentativa. Os
Kaiow so hbeis argumentadores e oradores, mas tambm
so excelentes ouvintes. Isso decorre do trabalho que fazem
com a palavra nas conversas e reunies dirias. e signifi-
ca tambm alma. Cada indivduo, ao nascer, recebe um nome
indicando de que regio do yvaga (cu) pertence. Esse nome
representa a alma que, uma vez assentada ao corpo, deve es-
tar sempre em sintonia com o mundo sobrenatural. O nome
de registro, Pedro, Joo, Mrio, enfim, nomes que empresta-
ram dos no ndios so rtulos da vida prtica.

A famlia = teyi
Os Kaiow organizam-se em famlias extensas (teyi),
uma organizao social que existe h sculos. O tami e a
jari (av e av) agasalham em torno de si filhos, filhas, netos
e agregados. No incio do sculo passado, moravam todos sob
o mesmo teto em uma casa grande, oguaguasu. Atualmente,
no vivem mais sobre o mesmo teto, contudo, a organizao
social famlia extensa continuou. Eles reconhecem-se a partir
dos teyi a que pertencem. Os membros da famlia so referi-
dos por expresses especficas que indicam o grau de paren-
tesco e a funo na estrutura familiar. H nomes de parentes-

73
AVAE

co que so usados somente por mulheres e outros que fazem


parte do vocabulrio masculino.

Vocabulrio
Che sy = minha me
Che ru = meu pai
Memby = filho ou filha para a mulher
Mit = criana
Mitkua = menina
Mitkuimbae = menino
Mitrusu = mocinho
Che rembireko = minha esposa
Che Mena = meu marido
Rembireko sy = sogra, me da esposa
Rembireko ru = sogro, pai da esposa
Mna = esposo
Mna sy = sogra, me do marido
Mna ru = sogro, pai do marido
Che ryvy. = meu irmo mais novo = homem falando
Che rykey = meu irmo mais velho = homem falando
Che kypyy = irm mais nova = mulher falando
Che ryke. = irm mais velha = mulher falando
Che kyvy. = meu irmo = mulher falando
Che reindy = minha irm = homem falando
Che ray = meu filho = homem falando
Che rajy. = minha filha = homem falando
Che chica = minha namorada
Che jegutaha = minha namorado(a)

74
LIES

Che ir = meu amigo


Che ae = meu amigo
Che compaero
Che rami = meu av
Che jari = minha av = Che machu = minha av
Che tio*
Che ti
Che sovrino, prima
Che pano = meu padrinho
Che mana= madrinha
Mama = me
Papa = pai

*Atualmente, os emprstimos do espanhol para mem-


bros da famlia tm sido muito usados, como ti, hermano,
pap etc.

Dilogo
A: Tereguah che rga-pe! Bem-vindo(a) minha casa!
B: Aguyje ndve. Obrigado(a).

A: Ka hae che ru. Este meu pai


B: Mbaichapa? Como vai?
C: Iporite. Muito bem.

A: Ka che sy. Esta minha me.


B: Mbaeichapa? Como vai?
C: Por. Hande? Bem. E voc?

75
AVAE

B: Por avei. Bem, tambm.


A: Mbaichapa nde sy hra? Qual o nome da sua me?
B: Hra Maria. O nome dela Maria.

A: Ndiko remenda? Voc casado(a)?


B: Che amenda. Sim sou casado(a).

A: Mbaichapa nde rembireko hra?


B: Hra Camila.
B: Che rembireko hra Camila.

A: Pa hae che sy? Essa minha me.


B: Mbaichapa reiko? Como vai?
C: Por Ha nde? C: Tudo bem e voc?
A: Mvapa mo kuimbae? Quem aquele homem?
B: mo hae Tonico. Aquele homem o Tonico.

A: Mvapa amo mit kua? Quem aquela menina.


B: mo hae Che rajy. Aquela minha filha.

A: Mvapa pe kua por? Quem essa mulher bonita.


B: Pe kua hae che rendy?

A: Mvapa amo mit kuimbae? Quem aquele rapaz?


B: Amo mitkuimbae che ray. Aquele rapaz meu filho

A: Amo karapa nde ru? Aquele homem seu pai.

76
LIES

B: Nahniri. No

Obs.: O pa foi adicionado ao substantivo para indicar


pergunta. Pode-se fazer perguntas adicionando-se pa a pro-
nomes pessoais, interrogativos e substantivos.

DILOGO
A: Amo mitpa ne memby? Aquela criana sua? (Mu-
lher, falando).
B: Hae che memby. Sim. minha filha.

A: Amo kuapa nde sy? Aquela mulher sua me?


B: Hae che sy. minha me.

Cores
Hovy significa tanto verde como azul.
Hovyite = verde
Hovy = azul celeste
Hovy = azul escuro
Pyt = vermelho
Yvaga = cu
Yvaga ihovy = O cu est azul.

Obs.: Color emprstimo do espanhol. A palavra para


em avae tambm significa cor. Como dito acima, usam a
mesma palavra para verde e azul.

77
AVAE

DILOGO
A: Mbae colorpa nde rga? Que cor sua casa?
B: Cherga hovy. A minha casa verde/azul.
A: Mbae colorpa ne mboehpe? (mboehpe = escola)
B: Che mboeha sayju. Sayju (amarelo)

A: Mbae color regutave? Qual sua cor predileta?


B: Che agutave hovy. Eu gosto mais de azul.

Mbae
A palavra mbae forma o pronome interrogativo
mbaeicha (qual, como). Essa palavra, usada como substanti-
vo, significa coisas. Che mbae (minhas coisas, meus perten-
ces) quando se combina com o pronome interrogativo Mva
forma a locuo interrogativa de quem e quando recebe o
sufixo ve, formando mbaeve, passa a significar nada.

A: Mva mbae piko* pa cuaderno*? De quem esse


caderno?
B: Che mbae. meu.

*Cuaderno emprstimo, h tambm a palavra kuatia.

*Lembre-se de que Piko no tem significado, est in-


dicando pergunta, ou seja, exercendo a mesma funo que
pa.

78
LIES

Cultura

Kuarahy
Kuarahy (sol) um personagem mtico de fundamen-
tal importncia na construo da cultura Kaiow. Kuarahy
representa a sabedoria e a cultura. o irmo mais velho que
os Kaiow tm no Yvaga (cu). um exemplo a ser seguido
pelos irmos da terra. No mito, Jacy (lua) o irmo gmeo
de Kuarahy que representa a ingenuidade, a inocncia e o
descuido com a vida. Nas narrativas mticas, sofre as conse-
quncias de seu jeito descuidado de ser. Representa um ir-
mo mais novo que sempre precisa ser encaminhado e ensi-
nado pelos mais velhos.

Mandua
Complete os dilogos abaixo com as palavras que faltam:

A: Amo ............. ................ (me)


B: Mbaichapa reiko?

A: Ka ........... .............. (irm mais nova)


B: Mbaichapa reiko?

A: Ndeiko.....................?
B: Che amendare.

A: ............................... nde rembireko hra?


B: Che .............................hra Camila.
A: Ndpa remendare?

79
AVAE

B: He. Che .........................


A: Mbaichapa nde mna rra?
B: .....................................................................

Escreva algumas linhas sobre voc em guarani. Siga o


exemplo em portugus.

Ol! Meu nome ....................................... e est minha fa-


mlia. Este meu pai. O nome dele ........................... e esta
minha me.

Complete os dilogos abaixo.

A: ............................ amo kuimbae?


B: ............................ hae Tonico.
A: Mvapa ..........................mit kua?
B: Amo hae che...................... (filha, homem falando)

A: Mvapa umi kua por?


B: . kua .............................. Che .....................? (irm
mais velha)

A: Mvapa amo..................................? (menino)


B: Amo mit kuimbae hae Che............ (filho)

80
LIES

Dcima segunda lio: Formao


das palavras e sufixos

e joa = aglutinao
Pepo = asa
Pepova* = alado, o que tem asa
Mbaraka = chocalho
Mbarakava = os que usam mbaraka
Jeguaka = adorno para a cabea
Jeguakava = os que usam jeguaka

*Este sufixo, adicionado a substantivos, forma adje-


tivos e funciona como o pronome relativo que em portu-
gus. O sufixo va tambm funciona como morfema temporal
para o pretrito imperfeito. Che ajapo (eu fao). Che ajapova
(eu fazia).
O sufixo gua forma adjetivos a partir de substantivos e
funciona tambm como posposio que indica origem.

u = campo
umegua = campestre, do campo
Oro = ouro
Ourogua = de ouro, ureo

O sufixo icha adicionado a substantivos forma o com-


parativo de igualdade.

Ita = pedra
Icha = comparativo, como

81
AVAE

Hat = dura
Itaicha hat (Duro como pedra).

Yvoty = flor
Yvotycha ipor (Bonita como uma flor).

Jaguarete = ona
Pyaguasu = valente
Jaguaretecha ipyaguasu (Valente como a ona).

Kavajucha okaru. Come como um cavalo.

Comparativo v e gui
Esses sufixos adicionados a adjetivos formam o compa-
rativo de superioridade com o sentido de mais que.

Vai = mau

Nde porve chehegui. Voc mais bonito(a) do que eu.

Campo Grande tuichave Dourados-gui. Campo Grande


maior do que Dourados.

O sufixo ve, acrescido aos verbos em sentenas negati-


vas significa no mais:

Nde ko ndahaevei che ir. Voc no mais meu amigo.

82
LIES

O sufixo ve adicionado s palavras va (algum), mbae


(algo), mamo (onde), forma mbaeve (nada), avave (ningum)
e mmove (em parte alguma).

Lembre-se de que ve acrescido aos pronomes pessoais


forma as locues para mim, a mim, para voc, a voc,
a ns, para ns. Chve, ndve, andve, orve etc.

O sufixo ma, acrescido a verbos, tem funo adverbial


com significado de j.

Che akaru. Comi. Che akaruma. J comi.

O sufixo gui: forma pronomes interrogativos,


como mbaegui (por que). Acrescido a verbos, forma a
conjuno porque.

A: Mbaegui rejapo koa? Por que voc fez isso?


B: Che ru ojeruregui* chve. Porque meu pai pediu.

Atualmente muito comum ouvir porque no lugar


de gui:

A: Por que nde reho Campo Grande-pe? Por que voc foi
a Campo Grande?
B: Porque che avisitase che ru. Porque eu que queria
visitar meu pai.

O sufixo va funciona como o pronome relativo que em


portugus. Che areko pete ir oikova aldeia-pe (Eu tenho um
amigo que mora na aldeia).

83
AVAE

O sufixo je funciona como pronome reflexivo.

Pedro ojejuka. Pedro se matou.


Che ajererova. Eu mudei-me.

Jave = quando

Oky jave ndohoiva mboehpe (Quando chovia no ia


escola).

O sufixo ha funciona como conjuno que introduz ora-


o subordinada. A conjuno ha tem variante que indica
passado hague e futuro hagu.

Ahendu rehoha (Ouvi que voc vai).


Ahendu remendase rague (Ouvi que voc queria).
Ahendu remandaseha (Ouvi que voc quer casar).
Ahendu nde rejuta hagu (Ouvi que voc vir).

= sem, forma vrias locues: Che rehe (sem mim).


Ak = cabea
Ak = sem cabea
Otva = vergonhoso
Otva = sem vergonha

84
LIES

Cultura

Conscincia lingustica
Os kaiow e os guarani gostam muito de conversar e
brincar com as palavras, de contar casos e piadas, de fazer
comparaes com os no ndios etc. A expresso kasea apu,
composta de kasea (contar casos) e japu (mentira), remete a
esse esprito de inventar histrias contar mentira. Outra
expresso que remete ao esprito brincalho ha (imitar,
caoar). Os guarani e os kaiow tm aguada conscincia lin-
gustica e cultural e fazem constantes comparaes entre as
lnguas e as culturas com as quais convivem. Riem dos erros
e da dificuldade que o no ndio tem para falar guarani.

85
AVAE

Dcima terceira lio:


Passado em avae

Kuri, vaekue, rae, va, ma, ajei e kue


Em avae, alm das desinncias de passado que se
acrescentam aos verbos, h palavras denominadas satlites
que so colocadas depois dos verbos para indicar aes reali-
zadas no passado. As principais palavras que indicam passa-
do so as seguintes: kuri, vaekue, rae, va, ma, ajei e kue. Na
avae, coloca-se a palavra kue diante de substantivos para
indicar que esse substantivo deve ser pensado em um tempo
passado. Uma ga kue, por exemplo, uma casa que foi ha-
bitada e abandonada. Alm de funcionar como uma palavra
satlite, kue forma o advrbio kuehe (ontem). Essas palavras
satlites so dispensadas quando se usa um advrbio de tem-
po do passado.

Hae = dizer (regncia: chve, ichupe, a mim, a ele).


Exemplo:
Ere ichupe (Diga a ele).
Hae hei chve (Ele disse-me).
Hae kuera hei nandve, orve (Eles nos disseram).
Che hae peme (Eu digo a vocs).
Ere ichupe kuera (Diga a eles).

Afirmativa Negativa
Che hae ndahai
Nde ere nde eri
Hae hei ndori
ande jae ndajai
Ore roe ndoroi

86
LIES

Pe peje ndapeji
Haekura hei ndori

*Hae forma da primeira pessoa do verbo dizer, pro-


nome pessoal ele e ela e tambm a forma do verbo ser na
terceira pessoa do singular .

Dilogos
A: Mbae piko ere? O que voc disse?
B: Che chekaneha. Disse que estou cansado.

A: Mbaguipa peje pena pe cosa? Por que vocs esto


falando essas coisas?
B: Haekura ipochygui. Porque eles esto nervosos.

A: Mbae piko ere ichupe? O que voc disse para ele?


B: Mbaeve. Nada.

Ere chve. Diga-me.


Picha hei chve che ir. Assim me disse meu amigo.
Picha = assim

A: Mbae piko Bia hei? O que a Bia disse?


B: Bia hei chve Tonico ohoha Takuru-pe. A Bia me disse
que o Tonico foi para Takuru.

A: Ere chve mbae reipota. Diga-me o que voc quer.

87
AVAE

Je, ojee, ndaje, jko, naje so as formas impessoais do


verbo dizer.

A: Mbae piko ojee hese? O que dizem dele?


A: Mbaeipachapa ojee casa avae-pe? Como se diz
casa em avae?
B: ga.
A: Mbae piko ere? O que voc disse?
B: Che ndahai mbaeve. No disse nada.

Jogua = comprar
Che ajogua vaekue pete mburika. Eu comprei uma mula.

Hae = dizer
Hae hei vaekue Pedro ou hagu. Ele disse para o
Pedro vir.
Che hae vaekue ndve. Eu disse a voc.

Mo = pensar (regncia chve, ndve, ichupe)


Che aimo vaekue upa. Eu pensei isso.

88
LIES

Vocabulrio
Mo = por, colocar
ri = sobre
Ak ao = chapu
Mimby = apito, usado para se comunicar com o
sobrenatural
Sapikua = bolsa
Guype = em baixo
Pype = dentro de

A: Mopa remo ne ak ao? Onde voc colocou


seu chapu?
B: Che amo mesa ri. Coloquei em cima da mesa.

A: Moopa remo ne memby? Onde voc colocou


seu apito?
B: Che amo che sapikua-pype. Coloquei dentro
da sacola.

A: Mopa oime che caneta? Onde est minha caneta?


B: Oime mesa guype. Est embaixo da mesa.

S = sair
Che sy os kuri. Minha me saiu.
Che amo mesa ri kuri. Coloquei sobre a mesa.
Che hae ndve kuehe. Disse-te ontem.
Che ko por. Amanheci bem.

A palavra satlite kuri vai ao final da frase e indica

89
AVAE

passado prximo, algo feito no mesmo dia.

A palavra satlite rae indica uma ao realizada


anterior outra no passado. Corresponde ao pretrito
mais-que-perfeito.

Ex.: Che akaru rae. Eu tinha comido.

A: Mvapa hei rae? Quem havia dito?


B: Che sy hei rae. Minha me havia dito.

Pa kokue che ru mbae vaekue. Essa roa era do


meu pai.

A: Mvapa rejapo kue? Quem fez isso?


B: Che ir. Foi meu amigo.

Japo = fazer.

O sufixo ma indica que algo foi realizado recentemente.


Pode ser traduzido como j.

Che akaruma. J comi.


A: Rekaruse?
B: Akaruma. J comi.

90
LIES

Yma
A palavra satlite yma indica passado bastante remoto.
Quando se fala dos tempos antigos e dos ancestrais.

Yma oi heta vicho. No tempo dos ancestrais havia


muitos animais.

Dilogo
A: Rehechpa Maria oparupi? Viu a Maria por a?
B: Hae oime uppe. Ela est l.

Oparupi = por a
Uppe = l

A: Mbapa ere? O que voc disse?


B: Che hae che vareaha. Disse que estou com fome.

A: Mbae piko? O que aconteceu?


B: Alguno ojuka kuimbaepe. Algum matou
um homem.

A: Mbaichapa oho nde mbaapo? Como foi seu


trabalho?
B: Oho por. Foi bom.

A: Mbapa rejapo hau hagu? O que voc fez para


comer?
B: Ajapo vaka roo. Fiz carne de vaca.

91
AVAE

A: Mopa reime kuehe? Onde voc estava ontem?


B: Cha aime che roga-pe. Estava em casa.

A: Reuma? J comeu?
A: He. Hauma. Sim j comi.

A: Mopa reho vaekue? Onde voc foi?


B: Che aha vaekue Dourados-pe? Fui a Dourados.

A: Mbapa rejogua vaekue upepe? O que voc


comprou?
B: Ajogua vaekue ao. Comprei roupa.

A: Mvapa oho nendiv? Quem foi com voc?


B: Che aha ao? Fui sozinho.

92
LIES

Dcima quarta lio: Futuro


prximo e noes do subjuntivo

Ta
Os morfemas temporais ta e ne, acrescentados a ver-
bos, indica futuro.

A: Okytapa? Ser que vai chover?


B: Ikatne. Pode ser que sim.

Che aha (Eu vou).


Che ahta (Eu irei).
Che mbaapo (Eu trabalho).
Che mbaapta (Eu trabalharei ou eu vou trabalhar).

Che ahta ake (Eu vou dormir).


Che ahta akaru (Eu vou comer).
Che ahta hau caf (Eu vou tomar caf).
Che ahta aistudia (Eu vou estudar).
Ameta ichupe poh (Vou dar remdio a ele).

O sufixo tama usado para descrever uma ao que vai


ser feita imediatamente no futuro.

Che aguaptama (J vou me sentar).


Che aktama (J vou dormir).
Che hatama (J vou comer).
Che mbaaptama (J vou trabalhar).

93
AVAE

Che ajahtama (J vou tomar banho).

O advrbio de tempo para o futuro Koer (amanh).

Dilogo
A: Rehtama? J vai?
B: Ahtama. J.

A: Mmopa rehota koer? Aonde voc vai amanh?


A: Che ahta Itapor-pe. Vou a Itapor.

A: Mbaerpa rehota uppe? O que voc vai fazer l?


B: Che ahta ahecha che tio. Eu vou ver meu tio.

A: Arakapa rejta ape? Quando voc volta?


B: Che ajta outro ms. Volto ms que vem.

A: Mbapa rejapta koer? O que vai fazer amanh?


B: Mbave. Nada.

Poruka = emprestar

A: Eiporukamina chve nde bicicleta? Empreste-me sua


bicicleta?
B: Ipor. Aiporukata. Sim. Vou emprestar.

A: Eiporuka chve nde kavaju? Empreste-me seu


cavalo?

94
LIES

B: He. Aiporukata. Sim. Empresto.

A: Eiporuka chve nde sada? Empresta-me sua enxada?


B: He. Aiporuka. Sim. Empresto.

Vocabulrio
Enxada = sada
Lpis = hiha
Faca = kyse
Machado = kopiha
Garfo = kypa
Violo = mbaraka
Prato = hiupy
Bolsa = sapikua
Dinheiro = plata, pirapire
Roupa = ao
Quando? = arakae
At onde = mamongotyo

DILOGO
A: Arakapa nde rehota? Quando voc vai?
B: Che ahta Koro pyhareve. Vou amanh de manh.

A: Mamongotypa rehta? At onde voc vai?


B: Che ahta Takurugotyo. At Takuru.

Os sufixos pota e mbota, com palavras nasais, adiciona-


dos a verbos, passam a ideia de ao muito prxima no futuro.

95
AVAE

Che ir omanombota hna. Meu amigo est a ponto de


morrer, ou quase morrendo.

O - mano - mbota. O (desinncia da terceira pessoa),


mano (morrer), mbota (partcula que passa a ideia iminncia
de algo ocorre).

A palavra satlite vaer indica uma ao futura, mas


com o sentido de obrigao.

Che ajapo vaer. Eu devo trabalhar. Eu tenho


que trabalhar.
Hasy vaer upa? Isso deve ser difcil.
Hasy = difcil

A: Mva vaer piko? Quem ser?


B: Pedro vaer. Deve ser o Pedro.

Subjuntivo ou futuro irreal


A palavra satlite mo indica futuro do pretrito
do indicativo.

Vocabulrio
Rire = depois
Mbeve = antes
Ramo = quando
R = se

96
LIES

Che areko rire plata ajogua mo pete carro. Se eu tives-


se dinheiro, compraria um carro.

Os sufixos ramo e r formam o futuro do subjuntivo.

Arekoramo plata ajoguata pete oga. Quando eu tiver


dinheiro, comprarei uma casa.

Rejapor koa roupta. Se fizer isso isso, bato em voc.

Jahu = tomar banho

Che ahata che rga-pe. Che ajahuta. Ajahu rire, che aka-
ruta. Akaru rire, che aketa. Eu vou para a casa. Vou tomar ba-
nho. Depois de tomar banho, vou comer. Depois de comer,
vou dormir.

Dilogo
A: Mbaepa rejapota acena rire? O que voc vai fazer de-
pois de jantar?
B: Che ndaikuaai. No sei.

97
AVAE

Dcima quinta lio: Verbos mais usados


em situaes de comunicao cotidianas

mbaapo = trabalhar
Che ambaapo, Nde rembaapo, He ombaapo, an-
de ambaapo, Ore rombaapo, Pe pembaapo, Haekuera
ombaapo.

Dilogo
A: Ndpa rembaapo? Voc trabalha?
B: He. Che ambaapo. Sim trabalho.
B: Nahniri. Ndambaapi. No. No trabalho.

Lembre-se de que o advrbio de negao no em gua-


rani nahniri, mas a negao feita com acrscimo de nd no
comeo do verbo e de i no final, como demonstrado acima.
Ex.: Ndambaapoi (No trabalho).

A: Mopa nde rembaapo? Onde voc trabalha?


B: Che ambaapo UEMS-pe. Eu trabalho na UEMS.

Istudia = estudar emprstimo do espanhol.


Che aistudia, Nde reistudia, Hae oistudia, ande jaistu-
dia, Ore roistudia, Pe peistudia.
Hae kuera oistudia.

98
LIES

Dilogo
A: Ndepa reistudia?
B: He. Che aistudia.
B: Nahaniri. Ndaistuidiai.
A: Mopa reistudia?
B: Che aistudia UEMS-pe.

Ko = morar
Che aiko, nde reiko, hae oiko, ande jaiko, ore roiko, pe
peiko, haekura oiko.

DILOGO
A: Mopa nde reiko? Onde voc mora?
B: Che aiko Dourado-pe. Eu moro em Dourados.

A: Mbaichapa reiko*? Como est?


B: Ipornte. Hande? Muito bem. E voc?

Lembre-se de que o verbo ko tambm remete a estado.

Pyta = ficar, permanecer tambm uma possibilidade


de se perguntar sobre localizao.

Che apyta, nde repyta, he opyta, ande japyta, ore ro-


pyta, pe pepyta, hae kuera opyta.

A: Mopa nde roga? Onde fica sua casa?


B: Che roga Jaguapiru-pe. Minha casa fica na Jaguapiru.

99
AVAE

A: Mopa opyta* nde roga? Onde fica sua casa?


B: Opyta Jaguapiru-pe. Fica na Jaguapiru.

Kuaa = conhecer, saber, aprender


Che aikuaa, Nde reikuaa, Hae oikuaa, Ore roikuaa, an-
de jaikuaa, Pe peikuaa, Haekuera oikuaa.

Che aikuaa = eu conheo, aprendo.


Lembra-se dos verbos aireais? H casos em que se
deve usar o i entre a desinncia pessoal e o verbo. A i kuaa.
Re i kuaa.

Dilogo
A: Ndepa reikuaa Joo?
B: He. Che aikuaa.

A: Rehecha kuaapa? Entende disso?


B: Nahniri. Ndakuaai. No.

O verbo kuaa tambm usado para perguntar sobre


habilidades. Sabe nadar, sabe cozinhar, pescar etc.

Japo = fazer
Che ajapo,Nde rejapo, He ojapo, Ore rojapo, ande ja-
japo, Pe pejapo, Hekuere ojapo.
Lembre-se de que a conjugao do verbo japo (fazer)

100
LIES

serve de exemplo para a conjugao dos verbos denomina-


dos areais, ou seja, verbos que recebem a desinncia a na
primeira pessoa do singular. Che ajapo.

Dilogo
A: Mbapa rejapo rina? O que voc est fazendo?
B: Che ajapo ana tembiu. Eu estou fazendo comida.
B: Che ambaapo aina. Estou trabalhando.
B: Che aistudiaina. Estou estudando.

Pota = querer
Che aipota, Nde reipota, Hae oipota, ade jaipota, Pe
peipota, Haekuera oipota.

Obs: Lembre-se de que a conjugao do verbo pota


(querer) serve de exemplo para a conjugao dos verbos de-
nominados aireais, ou seja, verbos que recebem a desinncia
ai na primeira pessoa do singular e i em todas as outras
pessoas. Che aipota.

Poh = remdio
Che aipota computador.
Che aipota poh.
Che aipota cerveza.

A: Mbapa reipota? O que que voc quer?


B: Che aipota tembiu. Eu quero comida.
B: Che aipota pakova. Eu quero banana.

101
AVAE

Ju = vir (regncia gui, de, origem)

Che aju, Nde reju, Hae ou, ande jaju, Ore roju , Pe peju
, Haekura ou.

Vocabulrio
Mamogui = de onde

DILOGOS
A: Mmogupa reju? De onde voc vem?
B: Escolagui. Da escola.
A: Ejmi pe sapyaite. Vem aqui um pouquinho.

Ejmi pe. Venha aqui, por favor.


Ejmi chendive. Venha comigo, por favor.

Vocabulrio
Mbaegui = Por que
emongueta = conversar
Hagu = para
Kuehe = ontem

Vou l para trabalhar (Che aha upepe ambaapo hagu).

DILOGOS
A: Mbaegupa reju ape? Por que voc veio?
B: Che aju pe aemongueta nendive hgua. Eu vim
aqui para falar com voc.

102
LIES

A: Arakapa reju? Quando voc veio?


B: Che aju kuehe. Vim ontem.

A: Mvapa ou nendiv? Quem veio com voc?


B: Che sy ou chendiv. Minha me veio comigo.

A: Mbaechagua reju? Como voc veio?


B: Che aju onimo-pe. Vim de nibus.

Yta = nadar

A: Ndepa reyta kuaa? Voc sabe nadar?


B: He. Che hayta kuaa. Sim. Eu sei.

ee = falar

A: Ndepa ree kuaa avae?


B: He. Che ae kuaa.

Ke = entrar (regncia: pe)

Che aike, nde reike, hae oike, ande jaike, ore roike, hae
kuera oike.

103
AVAE

Ke* = dormir
Che ake, nde reke, hae oike, ande jake, ore roke, hae
kuera oke.

No confundir o verbo ke (entrar) e o verbo ke (dor-


mir). Observe que o primeiro verbo aireal, ou seja, recebe a
vogal temtica i.

Dilogo
A: Eke por! Durma bem!
B: Aguyje. Obrigado.
B: Atima por. Obrigado.

A: Eike che rgape! Entre em minha casa.


B: Lto.

A: Iporpa aike? Posso entrar?


B: Ipor.

A: Ndpa reikese sapyaite? Voc quer entrar um


pouquinho?
B: Nahniri. Che ajapura. No. Estou com pressa.

Ikatu = verbo impessoal que evoca permisso,


ser possvel
Indikatui = no pode, no possvel.
A expresso katu tem vrios significados: bom, bem
e lcito.

104
LIES

Dilogo
A: Indikatui ojapo kva. No bom fazer isso.

A: Ikatu Che aiporu ne caneta? Posso usar sua caneta?


B: He. Ikatu. Pode.

A: Ikatu Che ae nendiv? Posso falar com voc?


B: He. Ikatu.

A: Ikatu che aiporu ne banheiro?


B: He. Ikatu.

A: Ikatu che hae pete cosa? Posso dizer uma coisa?


B: He. Ikatu.

A: Ikatu che *ropytyv? Posso te ajudar?


B: He. Ikatu.

Os verbos transitivos diretos admitem os pronomes ro


e po que so adicionados no incio dos verbos.

Vocabulrio
Heni = chamar verbo transitivo direto

Che heni. Eu chamo. Che roheni. Eu te chamo, eu o, a


chamo. Che poheni. Eu os chamo. Eu chamo vocs.

Haar = esperar

105
AVAE

Che ahaar. Eu espero. Che rohaar. Eu o, a chamo.


Che pohaar. Eu os espero.

Kotev = precisar (regncia : rehe)

A: Mbapa nde reikotev? Do que voc precisa?


B: Che aikotev tembiurehe*. Preciso de comida.

A: Mbapa peikotev? Do que vocs precisam?


B: Ore roikotev escola porrehe. Precisamos de
escolas boas.

Jehu = acontecer. (regncia: ndve)

Vocabulrio
Jagua = cachorro
Mbarakaja = gato
Mano = morrer
Juka = matar
Okau = bbado
Sapuki = gritar

A: Mbae piko ojehu ndve? O que est acontecendo


com voc?
B: Che jagua omano. Meu cachorro morreu.

A: Mbapa ojehu penendive? O que est acontecendo


com vocs?
B: Ore rovyaite. Estamos felizes.

106
LIES

O verbo ko tambm empregado no sentido


de acontecer.

A: Mbapa oiko pe? O que est acontecendo aqui?


B: Jagua ojuka mbarakaja. O cachorro matou o gato.

A: Mbae piko oiko? O que est acontecendo?


B: Okau oiko vai. Os bbados esto brigando.

A: Mbae piko ayvu? Que barulho esse?


B: Mitkura osapuki oina. As crianas esto gritando.

Me = dar (regncia chve, me, a mim, pe)

Eme chve = D-me. Eme ichupe = D a ele. Ame


peme = Dou a vocs.

Vocabulrio
Avati = milho
Kyse = faca

Che ame avati che sy-pe. Dei milho para a minha me.
Che ame ndve pa caneta. Dou esta caneta para voc.
Eme ichupe nde bicicleta. D a ele sua bicicleta.
Eme chve pe kyse. D-me essa faca.

Hasa = passar

107
AVAE

Kaiow kura ohasa dificurdade. Os Kaiow esto


passando por dificuldades.
Che ray ndohasi. Meu filho no passou de ano.

O mesmo falante pode usar as palavras dificurdade e


dificuldade, dependendo com quem estiver falando. Se esti-
ver falando com um Kaiow, poder usar dificurdade, pois
esta a adaptao da expresso dificuldade para o contexto
de uso da avae.

Mbohasa = passar alguma coisa. Fazer com que algo


seja passado.

Embohasa chve pe garrafa. Passe-me essa garrafa.

Esse um exemplo da caracterstica aglutinativa da


avae. A expresso embohasa composta por e (partcula
de imperativo), mbo (partcula que, adicionada a verbos, pas-
sa o sentido de fazer acontecer algo) e hasa (passar). Com pa-
lavras nasais, o prefixo mbo fica apenas mo como em moas
(fazer chorar).

Moe = fazer falar

e = falar (regncia, re, sobre)


Oe chve heta mbaere. Ele me fala para mim sobre
muitas coisas.

Ka karai oe vai chehegui. Esse senhor fala mal


de mim

108
LIES

A: Ree Kuaapa avae michimi? Voc sabe falar um


pouquinho de guarani?
B: Ae kuaa michimi. Sei falar um pouquinho.

Mombeu = contar (regncia chve, peme)

Che amombeu peme pete caso. Conto-lhes um caso.


Che amombeuta ndve. Eu vou contar a voc. Che
amombeuta peme. Eu vou contar para vocs.

Jogua = comprar (regncia, chehegui, ndehegui, ichugui,


ande hegui, orehegui, pendehegui, ichugui) de mim, de voc,
dele, de ns, de ns, deles.

Dilogo
A: Ndpa rejoguase che rga? Quer comprar
minha casa?
B: He. Mbovypa oval? Quanto vale?
A: 200 reais oval. Vale 200 reais.

Lembrando que a partcula se indica vontade, desejo.


Ajogua (eu compro). Ajoguase (eu quero comprar).

A: Che ajoguase camisa. Quero comprar uma camisa.


B: Lto. Mbaecolor reipota? Bem! Que cor voc quer?
A: Che ajoguase camisa hovy. Quero uma camisa verde
B: Ehechami ka camisa. Veja esta camisa, por favor.
A: Ka che aipotase. Mbovpa hepy? Quero esta. Quanto
custa?
B: Dez reais hepy. Dez reais.

109
AVAE

O dilogo acima uma situao artificial que pode


ocorrer em uma loja no Paraguai. Foi usado aqui apenas
como estratgia de aprendizagem visando assimilao de
vocabulrio e de estruturas gramaticais dentro de um con-
texto possvel.

Vocabulrio
Hepy = preo
Mbovy hepy = quanto custa?

Jerure = pedir (regncia chve, ndve, ichupe, andve,


peme, ichupe kuera)

Ejerure ichupe ou koape hagu. Pea a ele para vir aqui.

Juhu = achar, encontrar.

A: Mbaepa nde rejuhu? O que voc encontrou?


B: Che ajuhu pete jagua. Encontrei um cachorro.

Ma = olhar (rengncia = rehe)

andejara oma penderehe. Deus olha por ns.


Ema cherehe. Olhe para mim.

Mokay = perder-se (regncia )

Dilogo
A: Mbaepa remkay? O que voc perdeu?

110
LIES

B: Che amkay che documento. Perdi meu


documento.
A: Mopa remkay ne documento? Onde perdeu
seu documento?
B: Amkay che documento escuela-pe. Perdi meu docu-
mento na escola.

Kay = perder-se (regncia hegui)

Okay chehegui che rymbajagua. Meu cachorro se per-


deu de mim.

*A expresso rymba usada para classificar os ani-


mais domsticos. Che rymba refere-se a todos os animais
domsticos.

Gui = de, procedncia

Kyhyje = temer (regncia: hegui)

Che aikyhyje ndehegui. Eu tenho medo de voc.


Ani eikyhyje ichugui. No tenha medo dele.

Dilogo
A: Ndpa reikyhyje anguegui? Voc tem medo de
alma penada?
B: Nahniri. Che ndakyhyjei. No. No tenho medo.

A: Ndpa reikyhyje chehegui? Voc tem medo de mim?


B: Nahniri.

111
AVAE

A: Ndpa reikyhyje okauagui. Voc tem medo de


bbado?
B: He. Che akyhyje. Sim. Tenho.

A: Reikyhyje piko ichugui? Voc tem medo dele?


B: Nahniri.

Farta = emprstimo do portugus, faltar (regncia:


chve, ndve)

Ofarta* chve moki vak. Faltam-me duas vacas.

Ardeia-pe ofart projeto por. Falta para aldeia, um


bom projeto.

*O verbo farta e muitos outros verbos emprestados


do portugus e do espanhol so conjugados como os verbos
da lngua guarani. Afarta, refarta, ofarta etc.

Dilogo
A: Mbaepa ofart peme? O que falta para vocs?
B: Ore roikotev projeto porre. Ns precisamos de
bons projetos.

112
LIES

Cultura

Tekoha
O lugar onde os Guarani e os Kaiow realizam seu
modo de ser o tekoha, expresso que tem sido traduzida
por antroplogos e historiadores como terras tradicionais. O
termo, contudo, encerra uma ideia muito mais complexa, pois
a natureza e o ser humano no esto em oposio para esses
indgenas, mas sim em relao de interdependncia. Alm
disso, incluem-se os jra, espritos que comandam as coisas
do mundo, na inter-relao entre os seres humanos e a natu-
reza. A expresso tekoha sintetiza essa dinmica.

Vocabulrio
Tembiu = comida
Yvy = terra
Kaaguy = mata
Uppe = l
Ipor = bonito
Vai= feio
Tuicha = grande
Mich = pequeno
Heta = muito, bastante
Vicho = bicho
O = verbo haver, existir, ter.

Dilogo
A: Ndpa reikuaa tekoha Kaa Jari? Voc conhece o
tekoha Kaa Jari?
B: He. Che aikuaa. Sim. Conheo.

113
AVAE

A: Mbaichapa uppe? Como que l?


B: Ipor. O heta yvyra. bonito. Tem muitas rvores.

Avati = milho
Kumanda = feijo
Jety = batata
Pakova = banana
Narha = laranja
Andai = abbora
Takuahe = cana

A: Mbapa peoty uppe? O que vocs plantam l?


B: Ore rooty mandio, avati, jety, kumanda, arra,
takuahe, pakova, narha, andai.
Ns plantamos mandioca, milho, batata, feijo, arroz,
cana, banana, laranja, abbora.

A: Ndpa peoty mandio? Vocs plantam mandioca?


B: He. Ore rooty. Sim. Plantamos.

Rymba = animais domsticos


Ryguasu = galinha
Kure = porco
Vac = vaca
Ovech = ovelha
Jagua = cachorro
Mbarakaja = gato
Vurroi = jumento

114
LIES

Guinea = galinha de angola


Kavar = cabrita
Mburika = mula
Kure = porco

A: Ndpa rehuga pelota? Voc joga bola?


B: He. Ore rohuga. Sim. Jogamos.

A: Mbaichagua rymbpa pereko?


A: Que tipo de animais domsticos vocs tm?
B: Ore roguereko heta rymba: ryguasu, ype, kure, vaka
ovecha, jagua, mbarakaja, kavaju, vurroi, kavara, guinea, piru.
B: Temos muitos animais domsticos, galinha, pato,
porco, vaca, ovelha, cachorro, gato, cavalo, burro, cabrita, ga-
linha de angola, peru.

Peka = pescar
Pinda = pescar
Marik = caar
Tpa = ou
Tatu = tatu
Guasu = veado

A: Pepa uppe pepeka tpa pemarika? Vocs pescam


ou caam l?
B: Ore ropeka ha romarika avei. Ore romarika tature,
guasure. Ore rojeheka avei. Pescamos e caamos tambm. Ca-
amos tatu, veado. Coletamos tambm.

115
AVAE

evanga = divertir-se

A: Mbaichapa peevanga? Como vocs divertem-se?


B: Ore rohuga pelota. Jogamos futebol.

embojaru = passar o tempo, brincar


Kasea = falar bobagens, contar casos
Apu = piada, anedota
Ha = imitar
embotavy = fazer-se de bobo

A: Mbaichapa peembojaru? Como vocs passam


o tempo?
B: Ore rokasea apu. Contamos casos.

Cultura

Heka
Heka significa procurar alimento. Os Kaiow eram agri-
cultores, caadores e coletores. Procuravam alimentos nas
matas, como mel, frutas silvestres, plantas etc. As crianas
saam com os adultos para fazer a coleta, e, assim, aprendiam
a conhecer alimentos e a garantir a sobrevivncia. Com a der-
rubada das matas, essa atividade econmica e pedaggica foi
adaptada. Hoje, quando se veem crianas e mulheres, passan-
do de casa em casa, pedindo alimentos, muitos pensam que
se trata de mendicncia, porm h antroplogos que enten-
dem isso como manifestao de uma atividade tradicional.

116
LIES

Dcima sexta lio: Reviso do


vocabulrio em situaes dirias

ra = dia
Ko ra = hoje
Voi = cedo
Asaje= tarde
Pu = levantar
Jahu = tomar banho
Karu = comer
Ke = dormir
Rire = depois
Cena = jantar
Mbaapo = trabalhar
Upi = depois
Mbeve = antes
Aravo = hora
Pu = levantar

A: Arakae aravo reipu? Que horas voc acorda?


B: Che apu voi. Acordo cedo.

A: Mbaearavo reho rembaapopa ko arape? A que horas


voc vai trabalhar hoje?
B: Che aha las ocho. Eu vou s oito horas.

Ke = dormir
A: Mbapa aravo reke? Que horas que voc dorme?

117
AVAE

B: Che ake asaje. Durmo tarde.

Karu = comer

A: Mbapa aravo rekaru? Que horas voc come?


B: La dies.

Rire = depois

A: Mbapa rejapo rekaru rire? O que voc vai fazer de-


pois de comer?
B: Akarure rire che ake michimi. Depois de comer, vou
dormir um pouquinho.

Ina = sufixo de gerndio

A: Mbapa rejopa hna? O que voc est fazendo?


B: Che aomoe ana kuatia. Estou lendo.

Koer = amanh

A: Mopa rehta koer? Aonde voc vai amanh?


B: Che ahta Campo Grande-pe. Eu vou a Campo Grande.

Koerpeve = at amanh
Rehtama = j vai
A: Rehtama? J vai.

118
LIES

B: Ahtama. J vou.
A: Koerpeve. At amanh.
B: Lito. Ok.

Arakae = quando

Ju = vir

A: Arakapa rejuta? Quando voc vir?


B: Che ajta otro semana. Virei semana que vem.

S = sair

A: Mbaeravo restapa? Que horas voc vai sair?


B: Che asta las nueve. Vou sair s 9 horas.

Ke = dormir

A: Mbaeravo rekta? Que horas voc vai dormir?


B: Che akta karu.

epyr = comear

A: Mbaeravo oepyr mboe? Que horas comea


a aula?
B: Mboe oepyr las nueve. A aula comea s 9 horas.

Kuehe = ontem

119
AVAE

A: Mopa reho kuehe? Onde voc foi ontem?


B: Che aha kuri Dourados-pe. Fui a Dourados.

Se = manifestar vontade e oferecer algo

Che ajoguase pete caderno. Quero comprar


um caderno.

A: Ndpa rekarse? Quer comer?


B: Nahniri. Akarma. No j comi.

A: Ndpa rehse cinema-pe chendie? Voc quer ir ao


cinema comigo?
B: He. Che ahse. Sim. Eu quero.

A: Che aipota pete Kuatia. Eu quero um caderno.


A: Mbovy hepy? Quanto custa?
A: Mbovpa hepy ko Kuatia? Quanto custa esse
caderno?
B: Dos reais.

Sapya pya = s vezes


Arakaeve = nunca
Meme = sempre
Tupo = igreja

Sapyapya che aha cinema-pe, pero che arakaeve aha


tupo-pe.

120
LIES

Kotev = precisar
Hagu = para (posposio)

Che aikotev ambaapo agana hagu pirapire. Eu preci-


so trabalhar para ganhar dinheiro.

Ma = olhar

Ema amo kua por.

Jehu = acontecer

Oho = foi

A: Mbaichapa ojehu amoto? O que aconteceu por l?


B: Pedro oho preso. Pedro foi preso.

A: Mbaichapa oho nde ra? Como foi seu dia?


B: Oho por.

Ajeima = Uji = agora h pouco

Hae oho uji. Ele foi agora h pouco

Tuicha = grande
Dourados tuichve Ponta Por-gui.
Dourados maior que Ponta Por.

121
AVAE

Mich = pequeno, pequena

Ponta Por michive Dourados-gui.


Ponta Por menor que Dourados-gui.

Mbaguipa, mbaehepa = Por que


Gui = Porque

A: Mbaguipa rejapo upa? Por que voc fez isso?


B: Ajapo che papa heigui. Fiz porque meu pai disse.

A: Mbaerehepa restudia? Por que voc estuda?


B: Che aikosgui mboehra. Porque eu quero
ser professor.
Aikosegui = ai +ko + se + gui

A: Mbagui rembaapo?
B: Che ambaapo aganagui plata.

A: Mbagui ndkane?
B: Che kane che ambaapogui heta.

Ndovyi = triste
Vya = alegre
Ndovyi = triste, no alegre
Nup = bater, castigar

122
LIES

A: Mbagui ndovyai? Por que voc est triste?


B: Che sy che onup. Minha me me castigou.

Cultura

Ha
As crianas gostam de imitar os mais velhos em suas
brincadeiras. Essas atividades ldicas de imitao so ativi-
dades de aprendizagem, uma vez que, ao teatralizarem a rea-
lidade, aprendem o que deve e o que no dever ser feito. H,
no entanto, brincadeiras que so proibidas, como feitura de
cruz, simulao de morte etc. Essas interdies so denomi-
nadas mborau, ou seja, brincar com coisa sria. Considera-se
mborau quando se chora exageradamente.

123
AVAE

Dilogo na escola
Mboehra: Jaguapy ha jaistudia. Vamos sentar
e estudar.
Mit Kua: Mbapa rembota? O que voc vai ensinar?
Mboehra: Ko ra peikuaata Histria. Hoje, vocs vo
aprender histria.

Mit kuimbae: Mboeraha, Che aese nendive? Profes-


sor, quero falar com voc.
Mboehra: He. Sim.
Mit Kuimbae. Che ajapse pete eporandu. Mbaicha-
pa ojee homologao avae-pe? Quero fazer uma pergunta.
Como se diz homologao em guarani?

Mboehra: Professor dando instrues a seus alunos:

Gueru = pegar
E= indica imperativo
Mi = ordem dada educadamente

Eguerumi cuaderno! Pegue o caderno!

Mboty = fechar
Ok = porta

Embotymi oke! Feche a porta, por favor!

Pea = abrir

124
LIES

Eipeami ok! Abra a porta, por favor!

Japo = fazer

Pejapomi mboe! Faam a lio!


Ehendu por! Preste ateno!
Ejapo nde rra! Escreva seu nome!
Eomoe! Leia!
Ehendu! Oua!

Recebendo uma visita


A: Mbaichapa? Oi. Como vai?
B: Por. Hande? Bem. E Voc?
A: Por avei. Bem. Tambm.
A: Eguah! Eguapy! Entre! Sente-se!
B: Atima por. Obrigado.
A: Reuse caf? Quer um caf?
B: He. Che hause. Sim. Quero.

Visitando um amigo
A: Mbaichapa? Como vai?
B: Por. Hande? Bem. E voc?
A: Por avei. Bem, tambm.

A: Eguah! Eguapy! Jaterere? Bem-vindo! Sente-se. Va-


mos tomar terer?
B: Aguahema. Lito. Ok.

125
AVAE

Guta = gostar (emprstimo do espanhol)

A: Nde regutpa terer? Voc gosta de terer?


A: He. Aguta. Sim. Gosto.

Lo = lado, emprstimo do espanhol


Mbaeve = nada
Mbaete = todas as coisas

A: Mbapa oiko nde rga lo, peoto lo? O que est


acontecendo l pela sua casa?
A: Mbaeve, pormbaete. Nada. T tudo bom.

A: Ndpa reese Pedrodive? Voc quer falar


com Pedro?
B: He. Che aese. Sim. Quero falar.

Japura = com pressa

A: Nde reuse terere? Voc gosta, ou voc quer terer?


B: Nahniri. Ajapura. No. Estou com pressa.

A: Mbae piko oiko? O que est acontecendo?


B: Oiko vai. Oorair. Esto brigando.

A: Mbapa oiko? O que aconteceu?


B: Oikongo ivai. Aconteceu algo ruim.

126
LIES

A: Mopa oikta outro atyguasu? Onde vai ser a


outra atyguasu?
A: Oikta Jaguapire-pe. Ser na Jaguapire.

B: Mbae rapa ha mbae m? Que dia e que ms?


A: Cinco de abril. Dia cinco de abril.

A: Ndpa rereko memby? Voc tem filhos?


B: He. Che areko po. Sim tenho cinco.

Reencontrando um amigo
A: Mbaichapa reiko? Como vai?
B: Che aiko por. Hande? Estou bem. E voc?

A: Arakae piko reju? Quando voc chegou?


B: Kuehe che aju Dourados-gui. Vim ontem
de Dourados.

A: Mbaepa rejapo rena? O que voc est fazendo?


B: Che aistudia ana. Estou estudando.

A: Mbaerpa reistudia? Por que voc estuda?


B: Che aistudia aiko hagu mboehra. Estudo para
ser professor.

A: Mbaerehepa reikse professor? Por que voc quer


ser professor?
B: Che aikse professor aipytyv hagu che hentekuera.
Eu quero ser professor para ajudar minha gente.

127
AVAE

A: Mbarpa nde reikse? O que voc quer ser?


B: Che aikse antropologo. Eu quero ser antroplogo.

A: Ndpa rehecha Tonico uperupi? Voc viu o Tonico


por a?
B: He. Ahecha. Hae oime hga pe. Sim. Ele est na
casa dele.

A: Ndpa rese caf? Voc quer caf?


B: He. Che hase.

Procurando coisas
Ari = em cima
Guype = embaixo
Pype = dentro de

A: Mopa oime che caneta? Onde est minha caneta?


B: Oime mesa ri. Est sobre a mesa.

A: Mopa oime che bicicleta?


B: Yvyra guype. Em baixo da rvore.

A: Mopa oime che kuatia?


B: Vosa pype. Dentro da bolsa.

Rotina
U = comer, beber
Che hause caf. Eu gosto de caf.

128
LIES

A: Mbapa reu? O que voc come?


B: Che hau mbojape. Como po.

Para dizer que se gosta de algum usa-se ae


Cheae nderehe. Eu gosto de voc. Ndacheaei nderehe.
No gosto de voc.

A: Ndpa ndeae cherehe? Voc gosta de mim?


B: Cheae. Gosto.

129
AVA E

130
REFERNCIAS

REFERNCIAS

131
AVA E

132
REFERNCIAS

REFERNCIAS

ASSIS, Cecy Fernandes de. Dicionrio Guarani-Portugus


ERYRU AVAE. [S. l.]: Cecy F. de Assis, 2000.

BRAND, Antnio. O Confinamento e seu Impacto sobre


os Pi/kaiow. Dissertao (Mestrado em Histria) Pro-
grama de Ps-Graduao em Histria, Faculdade de Hist-
ria, Pontifcia Universidade Catlica do Rio Grande do Sul,
Porto Alegre, 1993.

______. O Impacto da Perda da Terra sobre a Tradio


Kaiow/Guarani: os difceis caminhos da palavra. Tese
(Doutorado em Histria) Programa de Ps-Graduao em
Histria, Faculdade de Histria, Pontifcia Universidade Ca-
tlica do Rio Grande do Sul, Porto Alegre, RS, 1997.

BENITES, Tonico. Projeto Poltico Pedaggico. Trabalho de


concluso de curso (Graduao em Pedagogia) Universidade
Estadual de Mato Grosso do Sul (UEMS), Dourados, 2004.

______. A escola na tica dos Ava Kaiow: impactos e inter-


pretaes indgenas. 1. ed. Rio de Janeiro: Contra Capa, 2012.

______. Rojeroky hina ha Roike jevy Tekohape (Rezando


e lutando): o movimento histrico dos Aty Guasu dos Ava
Kaiow e dos Ava Guarani pela recuperao de seus tekoha.
Tese (Doutorado em Antropologia) Programa de Ps-Gra-
duao em Antropologia, Universidade Federal do Rio de
Janeiro, Museu Nacional, RJ, 2014.

CREPALDE, Adilson. O Rezador e a Histria. Dissertao


(Mestrado em Histria) Programa de Ps-Graduao em
Histria, Faculdade de Histria, Universidade Federal da
Grande Dourados, Dourados, MS, 2004.

133
AVA E

GUASH S.J.; ORTIZ S.J., Diego. Diccionario Castellano-Gua-


ran/Guaran-Castellano. Asuncin: CEPAG, 2001.

MACHADO. Joo. Bi-alfabetizao e Letramento com


Adultos em Guarani/Portugus: possvel? : um estudo
etnogrfico e valorizao do Tet Guarani. Dissertao (Mes-
trado em Sociolingustica) Ps-Graduao em Letras, Uni-
versidade Federal da Grande Dourados, Dourados, MS, 2013.

MONTOYA, Antonio Ruiz de. Tesoro de la Lengua Gua-


rani. Asuncin: Centro de Estudios Paraguayos Antonio
Guash, 2011.

MURA, Fabio. Habitaes Kaiow: Formas propriedades


tcnicas e organizao social. Dissertao (Mestrado em
Antropologia) Programa de Ps-Graduao em Antropo-
logia Social, Universidade Federal do Rio de Janeiro, Museu
Nacional, RJ, 2000.

______. procura do bom viver: territrio, tradio de


conhecimento e ecologia domstica entre os Kaiow. Tese
(Doutorado em Antropologia) Programa de Ps-Gradua-
o em Antropologia Social, Universidade Federal do Rio de
Janeiro, Museu Nacional, RJ, 2006.

______. O Tekoha como Categoria Histrica: elaboraes


culturais e estratgias Kaiow de construo do territrio.
Fronteiras, Revista de Histria, v. 8, n. 15, p. 109-143, 2004.

THOMAZ DE ALMEIDA, Rubem F. Do Desenvolvimento


Comunitrio Mobilizao Poltica: o projeto Kaiowa
-andeva como experincia antropolgica. Rio de Janeiro:
Contra Capa, 2001.

134
REFERNCIAS

135

Вам также может понравиться