Вы находитесь на странице: 1из 104

3-862-011-22(1)

Mini Hi-Fi
Component
System
Mode demploi F

Manual de Instrucciones ES

f
MHC-GRX8 / RX88 / RX99 / R800
1997 by Sony Corporation 1
AVERTISSEMENT
Afin dviter tout risque dincendie ou
dlectrocution, ne pas exposer cet
appareil la pluie ou lhumidit.
Afin dviter tout risque de choc lectrique, ne pas
ouvrir le coffret. Confier toute rparation un
technicien qualifi uniquement.

Ninstallez pas lappareil dans un espace confin


comme dans une bibliothque ou un meuble
encastr.

Le composant laser de cet appareil est capable


dmettre des radiations dpassant la limite de la
Classe 1.

Cet appareil est class


produit laser de classe 1.
Lindication CLASS 1
LASER PRODUCT est
colle larrire,
lextrieur de lappareil.

Cette tiquette de prcaution se trouve lintrieur


de lappareil.

Cette chane stro est quipe du systme de


rduction du bruit Dolby* B.
* Fabriqu sous licence de Dolby Laboratories
Licensing Corporation.
DOLBY et le symbole double-D a sont des
marques de Dolby Laboratories Licensing
Corporation.

2
Table des matires

Prparatifs Effets Disc Jockey


Etape 1: Raccordement de la chane ... 4 Scratchage dune portion dun CD .... 28
Etape 2: Rglage de lheure .................. 6 Reproduction stroboscope dune
Etape 3: Prrglage de stations radio . 7 portion dun CD ............................. 28
Raccordement dappareils AV en Utilisation de la bote percussions .. 29
option ................................................ 9 Utilisation de la bote rythmes ........ 30

Oprations de base Rglage sonore


Rglage du son ...................................... 32
Lecture dun CD ................................... 12
Slection de laccentuation audio ....... 33
Enregistrement dun CD ..................... 14
Slection de leffet surround ............... 34
Ecoute de la radio ................................. 15
Rglage de lgaliseur graphique ....... 34
Enregistrement partir de la radio .... 16
Lecture dune cassette .......................... 17
Cration dun fichier daccentuation F
audio ................................................ 35
Enregistrement partir dune
Changement de la configuration
cassette ............................................ 19
acoustique* ..................................... 36

Le lecteur de CD
Autres caractristiques
Utilisation de laffichage ..................... 20
Utilisation du radioguidage (RDS)** . 38
Lecture rpte des plages de CD ...... 21
Chant sur fond musical: Karaok ...... 40
Lecture des plages de CD dans un
Pour sendormir en musique .............. 42
ordre alatoire ................................ 22
Pour se rveiller en musique .............. 42
Programmation des plages de CD ..... 23
Lecture ininterrompue de CD ............ 24 Enregistrement programm de la
radio ................................................. 44

La platine cassettes
Informations supplmentaires
Enregistrement manuel sur une
Prcautions ............................................ 45
cassette ............................................ 25
Guide de dpannage ............................ 46
Enregistrement dun CD en spcifiant
lordre des plages ........................... 26 Spcifications ........................................ 49
Index ....................................................... 51

* MHC-GRX8/RX99/R800 seulement
** Modle pour lEurope uniquement

3
Prparatifs

Etape 1: Raccordement de la chane


Effectuez les oprations 1 5 pour relier les diffrents lments de la chane avec les cordons
et les accessoires fournis.
Enceintes surround* (droite) Enceintes surround* (gauche)

1 1
Antenne cadre AM

Antenne FM

2
1 1

3
1

4
Enceinte avant (droite) Enceinte avant (gauche)

* MHC-GRX8/RX99/R800 seulement
Remarque
1 Raccordez les enceintes. Le type denceintes livres avec la
1 Raccordez les cordons des enceintes chane dpend du modle achet (voir
avant aux prises SPEAKER de la Spcifications la page 49).
mme couleur.
Eloignez les cordons denceintes des 2 (MHC-GRX8/RX99/R800 seulement)
antennes pour viter que les antennes Raccordez les cordons des enceintes
ne captent du bruit. surround aux prises SURROUND
Insrez seulement la partie SPEAKER appropries. Raccordez les
dnude du cordon.
cordons unis aux prises jaunes et les
R
L cordons rays aux prises noires.
+

Rouge ()

4 Noir ()
Eloignez les cordons denceintes des Type de prise B
antennes pour viter que les antennes Etendez lantenne fil
ne captent du bruit. FM lhorizontale.

Insrez seulement la partie Antenne cadre AM


dnude du cordon. FM
R CO 75
AX
L IAL
+

+ AM

Uni ()

Ray ()
Remarques
Ne pas installer les enceintes
surround sur un tlviseur. Elles
pourraient causer de la distorsion 3 Rglez VOLTAGE SELECTOR sur la
de couleurs sur limage tlvise. position correspondant la tension
Veillez raccorder les deux secteur locale (pour les modles
enceintes surround (gauche et avec slecteur de tension).
droite), sinon aucun son ne sera
fourni.
VOLTAGE SELECTOR

2 Raccordez les antennes FM et AM.


Prparez lantenne cadre AM, puis - 240V
230
raccordez-la.
Type de prise A

0V
12

Etendez lantenne fil


0V

22
Antenne cadre AM FM lhorizontale.

FM
75
4 Branchez le cordon dalimentation
sur une prise secteur.
AM
Le mode de dmonstration apparat sur
lafficheur.

5 Dsactivez le mode de
dmonstration en appuyant sur
DEMO quand la chane est teinte.
Le mode de dmonstration est aussi
dsactiv quand vous rglez lhorloge.

voir page suivante

5
Etape 1: Raccordement de la
chane (suite) Etape 2: Rglage de
Pour attacher les tampons lheure
denceintes avant
Vous devez mettre lhorloge lheure avant
Attachez les tampons denceintes fournis
dutiliser les fonctions de programmation.
sous les enceintes avant pour les stabiliser et
les empcher de glisser. Lhorloge a un cycle de 24 heures sur les
modles europens et de 12 heures sur les
autres modles.
Le modle avec cycle de 12 heures est
reprsent sur les illustrations.

1 2,4 3,5

Mise en place des deux piles de


format AA (R6) dans la
tlcommande

]
}
}
]

Conseil
Normalement, les piles devraient durer environ six
mois. Quand vous ne pouvez plus faire fonctionner
la chane avec la tlcommande, remplacez les deux
piles par des neuves.
Remarque 1 Appuyez sur CLOCK/TIMER SET.
Si vous ne comptez pas utiliser la tlcommande Les chiffres des heures se mettent
pendant un certain temps, enlevez les piles pour clignoter.
viter tout dommage d une fuite de llectrolyte.

Pour transporter la chane


Protgez le mcanisme du lecteur de CD de la
faon suivante.
1 Appuyez de faon rpte sur FUNCTION 2 Tournez la molette pour rgler les
jusqu ce que CD apparaisse sur heures.
lafficheur.
2 Tout en tenant LOOP enfonce, appuyez
sur pour que LOCK apparaisse sur
lafficheur.

6
3 Appuyez sur ENTER/NEXT.
Etape 3: Prrglage
Les chiffres des minutes se mettent
clignoter. de stations radio
Vous pouvez prrgler le nombre de stations
suivant:
modle 2 gammes: 20 stations FM et 10
4 Tournez la molette pour rgler les stations AM
minutes. modles 3 gammes: 20 stations FM, 10
stations PO (MW) et 10 stations OC (SW)
(ou GO (LW) selon le modle achet).
5 Appuyez sur ENTER/NEXT. modle 4 gammes: 20 stations FM, 10
Lhorloge se met en marche. stations PO (MW), 10 stations GO (LW) et 5
stations UKV.

Conseils
En cas derreur, recommencez partir de ltape 1.
(Alimentation) 4 5 13
Le rglage de lheure dsactive automatiquement
le mode de dmonstration.
Si vous voulez afficher le mode de dmonstration,
appuyez sur DEMO quand la chane est hors
tension.

Remarque
Les explications prcdentes vous indiquent
comment rgler lheure quand la chane est hors
tension. Pour la changer quand la chane est sous
tension, effectuez les oprations suivantes:
1 Appuyez sur CLOCK/TIMER SET.
2 Tournez la molette pour slectionner SET CLOCK.
3 Appuyez sur ENTER/NEXT.
4 Effectuez les tapes 2 5 ci-dessus.

2
voir page suivante

7
Etape 3: Prrglage de stations
radio (suite) 3 Appuyez sur TUNER MEMORY.
Un numro de prrglage apparat sur
lafficheur.
1 Appuyez de faon rpte sur Numro de prrglage
TUNER/BAND jusqu ce que la
gamme souhaite apparaisse sur
lafficheur. VOLUME

Les gammes que vous pouvez recevoir ALL DISCS


dpendent du modle achet. Vrifiez


quelles gammes vous pouvez recevoir.
A chaque pression sur cette touche, la
4 Tournez la molette pour
gamme change dans lordre suivant: slectionner le numro de
Modle 2 gammes: prrglage souhait.
FM AM
Modle 3 gammes: 5 Appuyez sur ENTER/NEXT.
FM n MW n SW La station est mmorise.
n

ou 6 Rptez les tapes 1 5 pour


FM n MW n LW prrgler dautres stations.
n

Modle 4 gammes:
Pour accorder une station de
FM n MW n LW n UKV*
faible puissance
n

Appuyez de faon rpte sur + ou ltape


2 pour accorder manuellement la station.
* STEREO PLUS est affich quand
vous slectionnez UKV. Pour changer de numro de
prrglage
Recommencez partir de ltape 1.
2 Appuyez sur + ou jusqu ce que
la frquence se mette changer, Pour changer lintervalle daccord AM
puis relchez. (sauf modle pour lEurope et le
Moyen-Orient)
Le balayage sarrte quand une station
Lintervalle daccord AM a t rgl en usine sur
est accorde. TUNED et STEREO
9 kHz (10 kHz pour certaines rgions). Pour changer
(lors dune mission en stro) lintervalle daccord AM, accordez dabord une
apparaissent. station AM, puis mettez la chane hors tension. Tout
MONO TUNED
en tenant la touche ENTER/NEXT enfonce,
STEREO
remettez la chane sous tension. Quand vous
changez dintervalle, les stations AM prrgles sont
VOLUME
ALL DISCS kHz effaces. Pour revenir lintervalle dorigine,
MHz
refaites les mmes oprations.

Conseil
Les stations prrgles restent mmorises une
demi-journe mme si vous dbranchez la chane ou
si une coupure de courant a lieu.

8
Raccordement dune platine MD
Raccordement pour lenregistrement analogique
Veillez bien faire correspondre la couleur
dappareils AV en des fiches et des prises. Pour couter le son
fourni par la platine MD raccorde, appuyez
option de faon rpte sur FUNCTION jusqu ce
que MD apparaisse.
Pour tirer le meilleur parti de votre chane, la sortie audio de lentre audio de
la platine MD la platine MD
vous pouvez raccorder des appareils
disponibles en option. Reportez-vous au
mode demploi de chaque appareil pour le
dtail des oprations.

Raccordement dappareils
audio
Selon lappareil qui sera raccord et la
mthode de raccordement, choisissez une des
deux liaisons suivantes.

Raccordement dune platine MD


pour lenregistrement numrique
Vous pouvez enregistrer numriquement un
CD sur une platine MD en utilisant un cble
optique pour la liaison.

la prise DIGITAL IN de la platine MD


Conseil
Si vous raccordez une platine MD Sony, vous
pourrez utiliser les touches MD (, P et p de la
tlcommande de cet appareil pour effectuer lecture,
pause et arrt.

Raccordement dun caisson de grave


Vous pouvez raccorder un caisson de grave
disponible en option.
au caisson de grave

voir page suivante 9


Raccordement dappareils AV en Raccordement dantennes
option (suite)
extrieures
Raccordement dun Raccordez une antenne extrieure pour
magntoscope amliorer la rception.

Veillez faire correspondre la couleur des Antenne FM


fiches et des prises. Pour couter le son fourni Raccordez une antenne extrieure FM
par le magntoscope raccord, appuyez de optionnelle. Vous pouvez utiliser lantenne
faon rpte sur FUNCTION jusqu ce que de tlvision comme antenne extrieure.
VIDEO apparaisse. Type de prise A
la sortie audio du magntoscope

Serre-joint
Cble coaxial de
75 ohms (non fourni)

FM
75

y
AM

Fil de terre (non fourni)

Type de prise B
Connecteur femelle
standard IEC (non
fourni) Serre-joint

FM
CO75
AX
IAL

AM
y

Fil de terre (non fourni)

10
Antenne AM
Raccordez un fil isol de 6 15 mtres (20 50
pieds) la borne dantenne AM. Laissez
lantenne cadre AM fournie raccorde.
Type de prise A
Serre-joint
Fil isol (non fourni)

FM
75

AM
y

Fil de terre (non fourni)

Type de prise B
Fil isol (non fourni)
Serre-joint

FM
CO75
AX
IAL

AM
y

Fil de terre (non fourni)

Important
Si vous raccordez une antenne extrieure,
reliez la borne de terre y la terre avec un
serre-joint. Afin dviter tout risque
dexplosion, ne raccordez pas le fil de terre
un tuyau de gaz.

11
Oprations de base

Lecture dun CD 1 Appuyez sur et posez deux CD


au maximum sur le plateau de
Lecture normale disques.
Si un disque nest pas pos correctement,
il ne sera pas identifi.
Vous pouvez couter jusqu trois disques les
uns aprs les autres.
CD DISC SKIP/ Avec la face
(Alimentation) (P 2 EX-CHANGE 1 imprime dirige
vers le haut. Pour
couter un CD de
8 cm, posez-le sur
le cercle intrieur
du plateau.

Pour insrer un troisime disque,


appuyez sur DISC SKIP/EX-CHANGE
pour faire tourner le plateau.

2 Appuyez sur une des touches DISC


1~3.
Le plateau de disques se ferme et la
lecture commence.
Si vous appuyez sur CD (P (ou CD
( de la tlcommande) quand le
plateau de disques est ferm, la lecture
commencera par le disque
correspondant la touche allume en
p =+ 0 ) VOLUME PLAY vert.
MODE
Numro de plateau
de disques Temps de lecture
CD (
SYNC
P
p VOLUME

=+
ALL 1 DISCS PROGRAM
SHUFFLE REPEAT 1 STEP

0) Numro de plage

VOL +/

12
Pour Vous devez Conseils
Arrter la Appuyer sur p. Vous pouvez mettre directement la chane sous
lecture tension et couter un CD par une seule pression
sur la touche CD (P (fonction monotouche), si
Interrompre Appuyer sur CD (P (P de la un CD se trouve sur le plateau.
la lecture tlcommande). Vous pouvez changer de source pour couter un
Appuyer encore pour poursuivre CD en appuyant seulement sur CD (P ou une
la lecture. touche DISC 1~3 (slection automatique de la
Slectionner Pendant la lecture ou la pause, source).
une plage tourner la molette vers la droite Sil ny a aucun disque dans le lecteur, CD NO
(recherche avant) ou vers la DISC apparat sur lafficheur.
gauche (recherche arrire) et la Quand un plateau de disque contenant un CD est
relcher lendroit souhait. (Ou slectionn (ou en cours de lecture), la touche
appuyer sur + (avant) ou = DISC 1~3 correspondant ce plateau sallume en
vert. Quand un plateau contenant un CD nest pas
(arrire) de la tlcommande.)
slectionn, la touche DISC 1~3 correspondant
Localiser un Appuyer en continu sur ) ou ce plateau sallume en orange. Quand tous les
passage 0 pendant la lecture et relcher plateaux sont vides, les touches DISC 1~3
dune plage lendroit souhait. sallument toutes en vert.
Slectionner Appuyer sur une touche DISC
un CD larrt 1~3 ou sur DISC SKIP/EX-
CHANGE.
Ecouter le CD Appuyer de faon rpte sur
slectionn PLAY MODE jusqu ce que 1
seulement DISC apparaisse.

Oprations de base
Ecouter tous Appuyer de faon rpte sur
les CD PLAY MODE jusqu ce que
ALL DISCS apparaisse.
Enlever un Appuyer sur .
CD
Remplacer un Appuyer sur DISC SKIP/EX-
CD pendant CHANGE.
la lecture
Rgler le Tourner VOLUME (ou appuyer
volume sur VOL +/ de la
tlcommande).

13
Enregistrement dun 2 Appuyez sur et posez un CD.
Appuyez une nouvelle fois pour fermer
CD le plateau de disques.
Si la touche correspondant au disque que
Enregistrement synchronis de vous voulez enregistrer nest pas
CD allume en vert, appuyez de faon
rpte sur DISC SKIP/EX-CHANGE
pour quelle sallume en vert.
La touche CD SYNC permet denregistrer
facilement un CD sur une cassette. Vous Avec la face
pouvez utiliser des cassettes de TYPE I imprime dirige
(normales) ou de TYPE II (CrO2). Le niveau vers le haut.
denregistrement est automatiquement ajust. Pour reproduire
un CD de 8 cm,
posez-le sur le
DISC SKIP/ cercle intrieur
(Alimentation) p 4 1 EX-CHANGE 2 du plateau.

3 Appuyez sur CD SYNC.


La platine cassette B se met en attente
denregistrement et le lecteur de CD en
attente de lecture. Le voyant sur TAPE B
( (face avant) sallume.

4 Appuyez de faon rpte sur


DIRECTION pour slectionner A
si vous voulez enregistrer sur une
seule face.
Slectionnez (ou RELAY) si
vous voulez enregistrer sur les deux
faces.

5 Appuyez sur P PAUSE.


DOLBY NR Lenregistrement commence.
5 3
Pour arrter lenregistrement
Appuyez sur la touche p.
1 Appuyez sur et insrez une Conseils
cassette vierge dans la platine B. Si vous voulez enregistrer partir de la face
arrire, appuyez sur TAPE B 9 pour allumer le
Avec la face voyant aprs avoir appuy sur CD SYNC.
enregistrer
tourne vers Si vous voulez enregistrer sur les deux faces,
lavant commencez par la face avant. Si vous commencez
lenregistrement par la face arrire, il sarrtera
la fin de la face arrire.
Pour rduire le souffle de la bande dans les
signaux haute frquence de bas niveau, appuyez
sur DOLBY NR aprs avoir appuy sur CD SYNC
pour faire apparatre DOLBY NR.

Remarque
Vous ne pouvez pas couter dautres sources
pendant lenregistrement.
14
Ecoute de la radio 1 Appuyez de faon rpte sur
TUNER/BAND jusqu ce que la
Accord dune station prrgle gamme souhaite apparaisse sur
lafficheur.
Prrglez dabord des stations radio (voir Les gammes que vous pouvez recevoir
Etape 3: Prrglage de stations radio). dpendent du modle achet. Vrifiez
quelles gammes vous pouvez recevoir.
A chaque pression sur la touche, la
gamme change de la faon suivante:
(Alimentation) 2 1 Modle 2 gammes:
FM AM
Modle 3 gammes:
FM n MW n SW

n
ou
FM n MW n LW

n
Modles 4 gammes:
FM n MW n LW n UKV*
n
* STEREO PLUS est affich quand

Oprations de base
vous slectionnez UKV.

2 Tournez la molette, (ou appuyez sur


= ou + de la tlcommande)
pour accorder la station prrgle
souhaite.
VOLUME STEREO/ Tournez vers la + Tournez vers la
MONO gauche (ou droite (ou appuyez
appuyez sur = = sur + de la
de la tlcommande) pour
TUNER/BAND tlcommande) les numros de
pour les numros prrglage
de prrglage suprieurs.
infrieurs.
=+
Numro de prrglage Frquence

VOLUME
ALL DISCS kHz
MHz

Pour Vous devez



Eteindre la radio Appuyer sur .
VOL +/

Ajuster le volume Tourner VOLUME (ou



appuyer sur VOL +/ de
la tlcommande).

voir page suivante

15
Ecoute de la radio (suite)
Enregistrement
Pour couter une station qui na partir de la radio
pas t prrgle
Utilisez laccord manuel ou automatique
ltape 2. Vous pouvez enregistrer des programmes
radio sur une cassette en accordant une
Pour laccord manuel, appuyez de faon
station prrgle. Vous pouvez utiliser des
rpte sur + ou .
cassettes de TYPE I (normales) ou de TYPE II
Pour laccord automatique, appuyez en (CrO2). Le niveau denregistrement est
continu sur + ou . automatiquement ajust.
Conseils
Vous pouvez mettre directement la chane sous (Alimentation) p DOLBY NR 3 5
tension et couter la dernire station reue par une
seule pression sur la touche TUNER/BAND
(fonction monotouche).
Vous pouvez changer de source pour couter la
radio en appuyant seulement sur TUNER/BAND
(slection automatique de la source).
Si un programme FM est parasit, appuyez sur
STEREO/MONO pour que MONO apparaisse
sur lafficheur. Leffet stro sera annul, mais la
rception meilleure. Appuyez une nouvelle fois
sur la touche pour rtablir leffet stro.
Pour amliorer la rception dune mission,
rorientez les antennes fournies.

2 1 6 4

1 Appuyez sur TUNER/BAND pour


slectionner la gamme souhaite.

2 Tournez la molette pour accorder


une station prrgle.
Tournez vers la + Tournez vers la
gauche pour les droite pour les
numros de = numros de
prrglage prrglage
infrieurs. suprieurs.

Numro de prrglage Frquence

VOLUME
ALL DISCS kHz
MHz

16
3 Appuyez sur et insrez une
Lecture dune
cassette vierge dans la platine B.

Avec la face
cassette
enregistrer Vous pouvez utiliser une cassette de TYPE I
tourne vers (normale), TYPE II (CrO2) ou TYPE IV
lavant (mtal), car la platine dtecte
automatiquement le type de cassette. Vous
pouvez aussi utiliser les fonctions AMS* pour
rechercher rapidement les morceaux
souhaits. Pour slectionner la platine A ou
4 Appuyez sur r REC. B, appuyez sur DECK A ( ou DECK B (
de la tlcommande.
La platine B se met en attente
denregistrement.
(Alimentation) 1 3 DOLBY NR 1 2
5 Appuyez de faon rpte sur
DIRECTION pour slectionner A
et enregistrer sur une seule face.
Slectionnez (ou RELAY) pour
enregistrer sur les deux faces.

Oprations de base
Appuyez sur P PAUSE.
Lenregistrement commence.

Pour arrter lenregistrement


Appuyez sur p.

Conseils
Si vous voulez enregistrer partir de la face
arrire, appuyez sur TAPE B 9 pour allumer le
voyant aprs avoir appuy sur r REC.
Si vous voulez enregistrer sur les deux faces,
commencez par la face avant. Si vous commencez
lenregistrement par la face arrire, il sarrtera p =+ 0) P PAUSE
la fin de la face arrire. VOLUME
Pour enregistrer une station non prrgle, utilisez
+ et ltape 2 pour accorder manuellement la
station.
Pour rduire le souffle de la bande dans les P
signaux haute frquence de bas niveau, appuyez p
sur DOLBY NR aprs avoir appuy sur r REC
=+
pour faire apparatre DOLBY NR.
Si du bruit est audible pendant lenregistrement 0)
dun programme radio, loignez lantenne DECK A (
correspondante pour rduire le bruit. DECK B (

VOL +/

voir page suivante

17
Lecture dune cassette (suite) Conseils
Vous pouvez mettre directement la chane sous
tension et couter la cassette insre dans une
platine par une seule pression sur la touche TAPE
1 Appuyez sur et insrez une A (ou TAPE B) ( ou 9 (fonction monotouche).
cassette enregistre dans la platine Vous pouvez changer de source pour couter une
cassette en appuyant seulement sur TAPE A (ou
A ou B. TAPE B) ( ou 9 (slection automatique de la
Avec la face que source).
vous voulez Pour rduire le souffle de la bande dans les
couter tourne signaux haute frquence de bas niveau, appuyez
vers lavant sur DOLBY NR pour faire apparatre DOLBY
NR.
Lorsque vous copiez une cassette qui a t
enregistre avec le rducteur de bruit Dolby, la
2 Appuyez de faon rpte sur cassette copie est automatiquement reproduite
DIRECTION pour slectionner A avec le rducteur Dolby.
et couter une seule face.
Slectionnez * pour couter les Localisation du dbut dun plage
deux faces. (AMS*)
Pour couter la suite les deux cassettes Pendant la lecture, tournez la molette dans la
insres dans les platines, slectionnez direction de lindicateur 9 ou ( pour localiser
RELAY (lecture relais).** une plage vers lavant. Tournez-la dans la
direction oppose pour revenir en arrire. (Ou
3 Appuyez sur TAPE A (ou TAPE B) appuyez sur = ou + de la tlcommande).
( (DECK A (ou DECK B) ( de la La direction de la recherche, + (avant) ou
tlcommande). arrire) et le nombre des morceaux sauts (1~9)
apparaissent sur lafficheur.
Appuyez sur TAPE A (ou TAPE B) 9
pour couter la face arrire. (Appuyez Exemple: localisation de la deuxime
plage vers lavant
une nouvelle fois sur DECK A (ou DECK
B) ( de la tlcommande pour couter
la face arrire.) La lecture de cassette * AMS (Automatic Music Sensor)
commence.
Remarque
La fonction AMS risque de ne pas fonctionner
* La platine sarrte automatiquement quand correctement dans les cas suivants:
les deux faces ont t reproduites cinq fois. Quand lespace enregistr entre les plages est
** La lecture relais seffectue toujours dans infrieur 4 secondes.
lordre suivant: Quand des informations compltement diffrentes
Platine A (face avant), Platine A (face sont enregistres sur les voies gauche et droite.
arrire), Platine B (face avant), Platine B Quand il y a des sections continues trs bas
niveau ou un son de basse frquence (par ex. saxo
(face arrire)
baryton).
Quand la chane est installe prs dun tlviseur.
Pour Vous devez (Dans ce cas, il est conseill dloigner les deux
Arrter la lecture Appuyer sur p. appareils lun de lautre ou dteindre le
tlviseur).
Interrompre la Appuyer sur P PAUSE.
lecture Appuyez une nouvelle fois
pour poursuivre la lecture.
Avancer rapidement Appuyer sur 0 ou ).
la bande
Rembobiner la Appuyer sur 0 ou ).
bande
Enlever la cassette Appuyer sur .
Ajuster le volume Tourner VOLUME (ou
appuyer sur VOL +/ de la
tlcommande).
18
Enregistrement 3 Appuyez de faon rpte sur
DIRECTION pour slectionner A
partir dune cassette si vous voulez enregistrer sur une
seule face.
Enregistrement rapide
Slectionnez (ou RELAY) si
Vous pouvez utiliser des cassettes de TYPE I vous voulez enregistrer sur les deux
(normales) ou de TYPE II (CrO2). Le niveau faces.
denregistrement est automatiquement ajust.
4 Appuyez sur P PAUSE.
1
(Alimentation) p DOLBY NR 1 3 La copie commence.

Pour arrter la copie


Appuyez sur p.

Conseils
Si vous voulez enregistrer sur les deux faces de la
cassette, commencez par la face avant. Si vous
commencez par la face arrire, lenregistrement
sarrtera la fin de la face arrire.
Si vous rglez le mode de dfilement
(DIRECTION) sur , quand les cassettes

Oprations de base
utilises sont de longueur diffrente, les cassettes
ne sinverseront pas en mme temps. Si vous
slectionnez RELAY, elles sinverseront en mme
temps.
Vous navez pas besoin de rgler DOLBY NR
puisque la cassette dans la platine B est
automatiquement enregistre dans les mmes
conditions que la cassette dans la platine A.

2 4

1 Appuyez sur et insrez une


cassette enregistre dans la platine
A et une cassette vierge dans la
platine B.
Avec la face
reproduire/
enregistrer
tourne vers
lavant

2 Appuyez sur HI-DUB.


La platine B se met en attente
denregistrement.

19
Le lecteur de CD
Pour vrifier le temps total de
Utilisation de lecture ou le nombre de plages
dun CD
laffichage Appuyez sur DISPLAY quand la chane est
larrt.
Vous pouvez vrifier le temps restant de la Si vous appuyez une nouvelle fois sur
plage en cours de lecture ou le temps du CD. DISPLAY, lheure est affiche pendant huit
secondes environ, puis lindication
prcdente rapparat.
(Alimentation) DISPLAY

/ Appuyez sur DISPLAY pendant la


lecture.
A chaque pression sur la touche pendant
la lecture normale, laffichage change
comme suit:

n Temps de lecture de la plage en cours



Temps restant sur la plage en cours

Temps restant sur le CD en cours (mode
1 DISC) ou
Affichage de PLAY (mode ALL DISCS)

Affichage de lheure (pendant huit
secondes)

Nom de leffet (P FILE) ou EFFECT ON
(OFF)

Nom du motif de lanalyseur de spectre

20
Pour annuler la lecture rpte
Lecture rpte des Appuyez sur REPEAT pour que REPEAT
ou REPEAT 1 disparaisse de lafficheur.
plages de CD
Lecture rpte

Cette fonction vous permet dcouter


plusieurs fois de suite un seul CD ou tous les
CD dans les modes de lecture normale,
alatoire et programme.

(Alimentation) PLAY MODE REPEAT

/ Appuyez sur REPEAT pendant la


lecture dun CD jusqu ce que
REPEAT apparaisse sur
lafficheur.
La lecture rpte commence. Pour
changer de mode de rptition, procdez
comme suit.
Pour rpter Appuyez sur
Toutes les PLAY MODE de faon rpte
plages du CD jusqu ce que 1 DISC
en cours apparaisse sur lafficheur.
Toutes les PLAY MODE de faon rpte
plages de tous jusqu ce que ALL DISCS
les CD apparaisse sur lafficheur.
Seulement une REPEAT de faon rpte
plage jusqu ce que REPEAT 1
apparaisse sur lafficheur
pendant la lecture de la plage
que vous voulez rpter.

21
Pour annuler la lecture alatoire
Lecture des plages de Appuyez de faon rpte sur PLAY MODE
jusqu ce que SHUFFLE ou PROGRAM
CD dans un ordre disparaisse de lafficheur. Les plages sont
reproduites dans leur ordre dorigine.
alatoire Pour slectionner un CD
Lecture alatoire Appuyez sur DISC 1~3.
Les plages dun CD ou de tous les CD Conseils
peuvent tre reproduites dans un ordre Vous pouvez commencer la lecture alatoire
alatoire. pendant la lecture normale en appuyant de faon

(Alimentation) 1 DISC 1~3 3 2 rpte sur PLAY MODE pour slectionner


SHUFFLE.
Pour sauter une plage, tournez la molette vers la
droite (ou appuyez sur + de la tlcommande).

Molette de rglage

1 Appuyez de faon rpte sur


FUNCTION jusqu ce que CD
apparaisse sur lafficheur, puis
posez un CD.

2 Appuyez de faon rpte sur PLAY


MODE jusqu ce que 1 DISC
SHUFFLE ou ALL DISCS
SHUFFLE apparaisse sur
lafficheur.
Avec ALL DISCS, tous les CD sont
mlangs et reproduits. Avec 1 DISC,
seules les plages du CD dont la touche
est allume en vert sont mlanges et
reproduites.

3 Appuyez sur CD (P.


J apparat et toutes les plages sont
mlanges puis reproduites.
22
Programmation des 1 Appuyez de faon rpte sur
FUNCTION jusqu ce que CD
plages de CD apparaisse sur lafficheur, puis
posez un CD.
Lecture programme
Vous pouvez crer un programme contenant 2 Appuyez de faon rpte sur PLAY
jusqu 32 plages de tous les CD pour les MODE jusqu ce que PROGRAM
couter dans lordre de votre choix. apparaisse sur lafficheur.

(Alimentation) 1 3 7 3 Appuyez sur une touche DISC 1~3


pour choisir un CD.

4 Tournez la molette jusqu ce que la


plage souhaite apparaisse sur
lafficheur.
Temps de lecture total
(plage slectionne
Numro de disque comprise)

SYNC

VOLUME
ALL 1 DISCS PROGRAM
SHUFFLE REPEAT 1 STEP

Numro de plage

5 Appuyez sur ENTER/NEXT.


La plage est programme. Le numro de
programmation apparat, suivi du temps
de lecture total.
p
4 5 2 6 Pour programmer dautres plages,
rptez les tapes 3 5.
CD ( Sautez ltape 3 pour slectionner
dautres plages du mme disque.
p
=+ 7 Appuyez sur CD (P.
CHECK Toutes les plages sont reproduites dans
CLEAR lordre slectionn.

voir page suivante

VOL +/

23
Programmation des plages de CD
(suite) Lecture
Pour annuler la lecture ininterrompue de CD
programme
Appuyez de faon rpte sur PLAY MODE
Lecture continue
jusqu ce que PROGRAM ou SHUFFLE Vous pouvez couter les CD en supprimant
disparaisse de lafficheur. les pauses entre les plages.
Pour Appuyez sur
Vrifier votre CHECK de la tlcommande de
programme faon rpte. Aprs la dernire (Alimentation) 1 2 3
plage, CHECK END
apparat.
Supprimer une CLEAR de la tlcommande
plage partir larrt.
de la fin du
programme
Supprimer une CHECK sur la tlcommande
plage prcise de faon rpte jusqu ce que
le numro de la plage effacer
sallume, puis appuyez sur
CLEAR.
Ajouter une 1 Slectionnez le disque avec
plage la fin une touche DISC 1~3.
du programme 2 Slectionnez la plage en
tournant la molette.
3 Appuyez sur ENTER/NEXT.
Supprimer tout p une fois larrt ou deux fois
le programme pendant la lecture.

Conseils
La programmation effectue reste mmorise dans
le lecteur de CD mme aprs la lecture. Il suffit
dappuyer sur CD (P pour couter une 1 Appuyez de faon rpte sur
nouvelle fois le mme programme. FUNCTION jusqu ce que CD
Si --.-- apparat la place du temps de lecture
apparaisse sur lafficheur, puis
total pendant la programmation, cest parce que:
vous avez programm une plage dont le posez un CD.
numro est suprieur 20.
le temps de lecture total dpasse 100 minutes. 2 Appuyez sur NON-STOP pour
allumer le voyant.
NON-STOP PLAY apparat sur
lafficheur.

3 Appuyez sur CD (P.

Pour annuler la lecture continue


Appuyez sur NON-STOP pour que le voyant
steigne et NON-STOP OFF apparaisse sur
lafficheur.

24
La platine cassettes

Enregistrement 4 Appuyez de faon rpte sur


DIRECTION pour slectionner A
manuel sur une et enregistrer sur une seule face.
Slectionnez (ou RELAY) pour
cassette enregistrer sur les deux faces.

Vous pouvez enregistrer un CD, une cassette 5 Appuyez sur P PAUSE.


ou une mission de radio, comme vous Lenregistrement commence.
voulez. Par exemple, vous pouvez enregistrer
seulement certains morceaux ou commencer
lenregistrement au milieu dune cassette. Le 6 Commencez la lecture de la source
niveau denregistrement est enregistrer.
automatiquement ajust.

Pour Appuyez sur


(Alimentation) 2 p DOLBY NR 1 4 Arrter lenregistrement p.
Interrompre lenregistrement P PAUSE.

Conseils
Si vous voulez enregistrer partir de la face
arrire, appuyez sur TAPE B 9 pour allumer le
voyant aprs avoir appuy sur r REC.
Pour rduire le souffle de la bande dans les
signaux haute frquence de bas niveau, appuyez
sur DOLBY NR aprs avoir appuy sur r REC
pour faire apparatre DOLBY NR.
Pendant la pause denregistrement (aprs avoir
appuy sur r REC ltape 3 et avant dappuyer
sur P PAUSE ltape 5) lors de lenregistrement
dun CD, vous pouvez utiliser la molette pour
slectionner des plages.

5 3
1 Insrez une cassette vierge dans la
platine B.

2 Appuyez de faon rpte sur


FUNCTION jusqu ce que la source
que vous voulez enregistrer (par ex.
CD) apparaisse.

3 Appuyez sur r REC.


La platine B se met en attente
denregistrement. Le voyant sur TAPE B
( (pour la face avant) sallume.

25
Enregistrement dun 1 Posez un CD et insrez une cassette
vierge dans la platine B.
CD en spcifiant
2 Appuyez de faon rpte sur
lordre des plages FUNCTION jusqu ce que CD
Montage programm apparaisse sur lafficheur.

Vous pouvez enregistrer les plages de tous les


CD dans lordre souhait. Lorsque vous crez
3 Appuyez de faon rpte sur PLAY
MODE jusqu ce que PROGRAM
un programme, assurez-vous que le temps de
lecture pour chaque face ne dpasse pas la apparaisse sur lafficheur.
longueur de bande de chaque face de la
cassette. 4 Appuyez sur une des touches DISC

(Alimentation)
2 3 4 11, EDIT 1 1~3 pour slectionner un CD.

5 Tournez la molette jusqu ce que la


plage souhaite apparaisse sur
lafficheur.
Temps de lecture total
Numro de disque (avec la plage slectionne)

SYNC

VOLUME
ALL 1 DISCS PROGRAM
SHUFFLE REPEAT 1 STEP

Numro de plage

6 Appuyez sur ENTER/NEXT.


La plage est programme. Le numro de
programmation apparat, suivi du temps
de lecture total.

7 Pour programmer dautres plages


p pour la face A, rptez les tapes 4
5 6 10 12 6.
Omettez ltape 4 pour slectionner les
plages dun mme disque.
8 8 Appuyez sur P de la tlcommande
pour insrer une pause la fin de la
CHECK face A.
P apparat sur lafficheur et le temps
de lecture total revient 0.00 sur
lafficheur.

26
9 Rptez les tapes 5 et 6 pour
Slection automatique de
programmer dautres plages dun la longueur de la bande
mme disque ou les tapes 4 6 Montage avec slection de
pour programmer dautres plages cassette
dun autre disque pour
lenregistrement sur la face B.
Vous pouvez vrifier quelle est la longueur
10 Appuyez sur CD SYNC. de bande la mieux adapte lenregistrement
La platine B se met en attente dun CD. Mais vous ne pouvez pas utiliser ce
denregistrement et le lecteur de CD en type de montage pour les disques contenant
attente de lecture. Le voyant sur TAPE B plus de 20 plages.
( (pour la face avant) sallume.
1 Insrez un CD.
11 Appuyez de faon rpte sur
DIRECTION pour slectionner A 2 Appuyez de faon rpte sur
et enregistrer sur une seule face et FUNCTION jusqu ce que CD
slectionnez (ou RELAY) pour apparaisse sur lafficheur.
enregistrer sur les deux faces.
3 Appuyez une fois sur EDIT pour
12 Appuyez sur P PAUSE. que EDIT clignote.
Lenregistrement commence. La longueur de bande requise pour le
CD slectionn apparat, ainsi que le
temps de lecture total pour les faces A et
Pour arrter lenregistrement B.
Appuyez sur p.

Pour vrifier lordre des plages Remarque


Appuyez de faon rpte sur CHECK de la Vous ne pouvez pas utiliser cette fonction aprs la
tlcommande. Aprs la dernire plage, programmation.
CHECK END apparat. Pour utiliser cette fonction, vous devez dabord
annuler le programme en appuyant de faon rpte
Pour annuler le montage sur PLAY MODE jusqu ce que PROGRAM ou
programm SHUFFLE disparaisse de lafficheur.
Appuyez de faon rpte sur PLAY MODE
jusqu ce que PROGRAM ou SHUFFLE
disparaisse de lafficheur.

Conseil
Pour rduire le souffle de la bande dans les signaux
haute frquence de bas niveau, appuyez sur DOLBY
NR aprs avoir appuy sur CD SYNC pour faire
apparatre DOLBY NR.

27
Effets Disc Jockey

Scratchage dune Reproduction stroboscope


portion dun CD dune portion dun CD
Fonction LOOP Fonction FLASH
Le bouclage ou scratchage est une technique La fonction FLASH est une technique
consistant faire rpter une portion dun CD consistant reproduire le son par impulsions
pendant la lecture, ce qui permet de faire des pendant la lecture, ce qui permet de faire des
enregistrements originaux. enregistrements originaux.

(Alimentation) FLASH Molette de rglage


(Alimentation) LOOP Molette de rglage

/ Appuyez en continu sur FLASH pendant


/ Appuyez en continu sur LOOP la lecture lendroit o les impulsions
pendant la lecture lendroit o doivent commencer et relchez pour
vous voulez scratcher le CD et reprendre la lecture normale.
relchez pour reprendre la lecture
normale. Pour ajuster leffet stroboscopique
Tournez la molette tout en tenant FLASH
enfonce (ou appuyez sur SELECT > ou .
Pour ajuster la dure du tout en tenant FLASH enfonce sur la
scratchage tlcommande) pour slectionner la dure de
Tournez la molette tout en tenant LOOP leffet (FLASH 1~20).
enfonce (ou appuyez sur SELECT > ou .
tout en tenant LOOP enfonce sur la Pour utiliser simultanment les
tlcommande) pour slectionner la dure du fonctions LOOP et FLASH
scratchage (LOOP 1~20). Appuyez en mme temps sur LOOP et FLASH.
Remarques
La dure de leffet stroboscopique et du scratchage
ne peut pas tre ajuste en cours de
fonctionnement. Au besoin, ajustez sparment
ces dures avant de commencer.
Pour enregistrer leffet stroboscopique, utilisez les
connexions analogiques (MD OUT) ou la platine
cassettes de cette chane.
28
/ Tapez sur PAD A ou B pour
Utilisation de la bote produire le son de percussions
percussions correspondant.

Avec les pads de la bote percussions vous Pour changer de percussions


pouvez ajouter des percussions lors de la Tournez la molette tout en tenant PAD A ou
lecture. Cet effet peut tre utilis avec B enfonce (ou appuyez sur SELECT > ou .
nimporte quelle source pour crer des tout en tenant PAD A ou B enfonce sur la
enregistrements originaux. tlcommande) pour slectionner les
percussions souhaites. Vous disposez de
BEAT tout un ventail de percussions dont le nom
(Alimentation) LEVEL Molette de rglage apparat sur lafficheur.

.
KICK
<
SNARE
<



>
Le son que vous slectionnez est mmoris
dans le pad A ou B.

Pour obtenir un roulement de la


batterie
Tout en tenant PAD A et B enfonces sur le
panneau avant de la chane, tournez la
molette dans le sens inverse des aiguilles
dune montre pour PAD A et dans le sens des
aiguilles dune montre pour PAD B.

PAD A PAD B
Pour rgler le volume des
percussions
Appuyez de faon rpte sur BEAT LEVEL
pour slectionner le niveau souhait. A
chaque pression sur la touche, le niveau
change comme suit:
LEVEL 1 / LEVEL 2 / LEVEL 3
/ LEVEL MAX / LEVEL 1 . . .

PAD A
PAD B

SPEED ?//

SELECT >/.

29
/ Appuyez sur BEAT ON/OFF
Utilisation de la bote pendant la lecture lendroit o
rythmes vous voulez commencer le rythme.
Le voyant de la touche sallume.

Avec la bote rythmes vous pouvez obtenir


divers rythmes automatiques qui pourront Pour changer la vitesse
ensuite tre utiliss avec nimporte quelle Tout en tenant BEAT SPEED enfonce,
source. Vous pourrez ainsi crer des tournez la molette (ou appuyez sur SPEED
enregistrements originaux. ? ou / de la tlcommande) pour
slectionner la vitesse souhaite (BPM
60~160).
BEAT
(Alimentation) LEVEL Molette de rglage Pour changer le motif rythmique
Tournez la molette tout en tenant BEAT
SELECT enfonce (ou appuyez sur SELECT
>/. de la tlcommande) pour slectionner
la motif souhait. Le nom du motif rythmique
apparat sur lafficheur.
.
8 BEAT 1
<



<
SLAM
>

Pour annuler le rythme


Appuyez sur BEAT ON/OFF et assurez-vous
que le voyant steint.

Pour changer le volume du rythme


Appuyez de faon rpte sur BEAT LEVEL
BEAT BEAT BEAT BEAT AUTO BPM
ON/OFF SELECT SPEED JAM pour slectionner le niveau souhait. A
chaque pression sur la touche, le niveau
change de la faon suivante:
LEVEL 1 / LEVEL 2 / LEVEL 3
/ LEVEL MAX / LEVEL 1 . . .
Conseil
Vous pouvez utiliser la bote percussions et la
bote rythme en mme temps.
Appuyez sur DEMO quand la chane est sous
tension pour avoir un aperu de tous les sons de la
bote percussions et de la bote rythmes.
Appuyez sur une touche (sauf BEAT LEVEL)
pour arrter.
BEAT ON/OFF

SPEED ?//

SELECT >/.

30
Utilisation de la fonction Utilisation de la fonction
BEAT JAM AUTO BPM
Cette fonction permet la synchronisation Cette fonction permet la synchronisation
automatique des PAD A et B sur la source automatique du rythme du motif rythmique
sonore. sur celui de la source sonore.

1 Commencez la lecture dune source. 1 Commencez la lecture dune source.

2 Appuyez de faon rpte sur BEAT 2 Slectionnez un motif rythmique.


JAM pour slectionner le mode (Voir Pour changer le motif rythmique
souhait. la page 30.)
Le voyant de la touche sallume. A
chaque pression sur la touche, laffichage 3 Appuyez sur BEAT ON/OFF pour
change de la faon suivante: arrter la bote rythmes.
.
PAD MODE 4 Appuyez sur AUTO BPM.
. Le voyant de la touche sallume en
RANDOM MODE orange pendant que le nombre de temps
. la minute (BPM) est mesur. Quand le
JAM OFF nombre de temps a t mesur, le voyant
sallume en vert.

5 Ecoutez la source sonore et appuyez


PAD MODE sur BEAT ON/OFF au temps fort.
Ce mode accentue le rythme de la source en Le motif rythmique commence et se
jouant le son mmoris dans le PAD A en synchronise sur la source.
synchronisation avec le grave et le son
mmoris dans le PAD B en synchronisation
avec laigu. Conseil
RANDOM MODE Si le temps fort du rythme ne correspond pas celui
du morceau, appuyez une nouvelle fois sur BEAT
Ce mode accentue le rythme de la source en ON/OFF pour annuler la fonction.
reproduisant de manire alatoire les sons (de Puis en synchronisation avec le temps fort de la
la bote percussions) en synchronisation source, appuyez sur BEAT ON/OFF pour ractiver
avec la source. le rythme.

Remarque Remarques
La fonction BEAT JAM ne peut pas tre utilise en La fonction AUTO BPM peut ne pas fonctionner
mme temps que la bote rythmes (BEAT ON). avec certains morceaux dont le tempo varie trop.
Quand la fonction BEAT JAM est active, la bote Dans ce cas, le voyant de la touche AUTO BPM
rythmes est automatiquement dsactive. continue de clignoter en orange et AUTO BPM
De mme, quand la bote rythmes est active, la NG apparat sur lafficheur.
fonction BEAT JAM est automatiquement Le temps requis pour mesurer le nombre de temps
dsactive. la minute (BPM) (aprs une pression sur AUTO
BPM) varie avec chaque morceau.
La fonction AUTO BPM sarrte automatiquement
en prsence dun espace vierge de 1,5 seconde ou
plus. Elle reprend automatiquement quand le son
est de nouveau fourni.
AUTO BPM sarrte automatiquement quand
vous tournez la molette tout en appuyant sur
BEAT SPEED.

31
Rglage sonore
Remarques
Rglage du son Si les basses du morceau reproduit sont trop
puissantes, lutilisation du systme DBFB et de
lgaliseur graphique provoquera une distorsion
du son. Ajustez les basses lentement tout en
Vous pouvez renforcer le grave, obtenir un coutant la musique pour mieux contrler leffet
son plus puissant et couter avec un casque. de votre rglage.
Quand GROOVE est dsactiv, le DBFB se rgle
sur DBFB et la courbe dgalisation devient
(Alimentation) GROOVE MUTING* plane. Pour annuler le niveau DBFB, appuyez sur
la touche DBFB jusqu ce que lindication
disparaisse. Ajustez aussi la courbe dgalisation
pour obtenir leffet souhait.

Pour couter au casque


Branchez le casque sur la prise PHONES.
Aucun son nest fourni par les enceintes.

Remarque
Si vous avez raccord un caisson de grave, notez
que le son est fourni par le caisson de grave mme si
un microphone est branch sur la chane. Eteignez le
caisson de grave pour utiliser le casque.

Pour couper temporairement le


son (MHC-RX88 seulement)
Appuyez sur MUTING. Le son est coup et la
touche MUTING sallume. Appuyez une
nouvelle fois sur MUTING ou tournez
DBFB PHONES VOLUME vers + (ou appuyez sur VOL + sur
* MHC-RX88 seulement. Pour le MHC-GRX8/ la tlcommande) pour rtablir le son normal.
RX99/R800, voir Changement de la configuration
acoustique la page 36.

Pour renforcer le grave (DBFB)


Appuyez sur DBFB*.
A chaque pression sur la touche, laffichage
change de la faon suivante:

n DBFB NORMAL (DBFB )



DBFB HIGH (DBFB )

DBFB OFF (hors service)

* DBFB = Dynamic Bass Feedback (Rtroaction


dynamique des basses)

Pour obtenir des basses


omniprsentes (GROOVE)
Appuyez sur GROOVE. Le volume est
renforc, le DBFB se rgle automatiquement
sur lamplification du grave, la courbe
dgalisation change et la touche GROOVE
sallume. Appuyez une nouvelle fois sur
32 GROOVE pour revenir au volume prcdent.
Pour annuler leffet
Slection de Appuyez de faon rpte sur EFFECT sur la
faade (ou sur la tlcommande) pour que
laccentuation audio EFFECT OFF apparaisse sur lafficheur.

Options du menu musical


Le menu daccentuation audio permet de SUR apparat si vous choisissez un
slectionner les caractristiques du son en rglage avec effet surround.
fonction de la source que vous tes en train
dcouter.
Effet Pour
Vous pouvez mmoriser dans des fichiers
ROCK Sources de musique
personnels (voir Cration dun fichier
daccentuation audio) les effets que vous POP ordinaires
voulez. JAZZ
DANCE
(Alimentation) 1 2 3 SOUL
ACTION Pistes son et situations
ROMANCE dcoute particulires.
SF
DRAMA
SPORTS
SHOOTING Jeux vido
RACING
RPG
BATTLE
ADVENTURE
P FILE 1~5 Fichier personnel

Pour changer laffichage de


lanalyseur de spectre
Appuyez de faon rpte sur DISPLAY pour
slectionner un des affichages suivants.

Motif 1
EFFECT

1 Appuyez sur FILE SELECT. ALL DISCS


VOLUME

Le dernier effet choisi apparat sur

lafficheur. (change selon la musique)

Motif 2
2 Utilisez la molette pour slectionner
le prrglage souhait.
Le nom du prrglage apparat sur VOLUME
ALL DISCS
lafficheur.

Voir le tableau Options du menu


musical. Remarque
Laffichage de lanalyseur de spectre change chaque
3 Appuyez sur ENTER/NEXT. fois que vous changez laffichage dinformation (par
ex. fonction n heure n effet).

33
Slection de leffet Rglage de
surround lgaliseur graphique
Vous pouvez obtenir aussi un effet surround. Vous pouvez ajuster le son en augmentant ou
diminuant le niveau de certaines plages de
(Alimentation) SURROUND frquences.
Avant de commencer, slectionnez
laccentuation de base qui vous convient.

(Alimentation) 2 4 6

/ Appuyez de faon rpte sur


SURROUND pour slectionner
leffet surround souhait.
A chaque pression sur la touche,
laffichage change comme suit: 3
SURROUND ON (SUR )
<
SURROUND OFF (hors service) 1 Slectionnez laccentuation de base
souhaite pour un morceau (voir
Slection de laccentuation audio).
Conseil
Si vous voulez mmoriser leffet surround,
enregistrez-le dans un fichier personnel (voir
2 Appuyez sur GEQ CONTROL.
Cration dun fichier daccentuation audio).

Remarque
3 Appuyez de faon rpte sur + ou
pour slectionner une plage de
Quand vous slectionnez un autre effet sonore,
leffet surround est annul. frquences.

VOLUME
ALL DISCS

34
4 Tournez la molette pour ajuster le
Cration dun fichier
niveau.
daccentuation audio
Fichier personnel
VOLUME
ALL DISCS

Vous pouvez crer un fichier personnel de
motifs sonores (effet surround et courbe
dgalisation) pour les mmoriser. Vous
5 Rptez les tapes 3 et 4. pourrez par la suite rappeler un fichier pour
appliquer les prrglages sonores une
6 Appuyez sur ENTER/NEXT quand cassette, un CD ou une mission radio. Vous
vous avez termin. pouvez crer en tout cinq fichiers deffets
sonores.
Avant de commencer, slectionnez
Remarque laccentuation de base.
Si vous choisissez une autre accentuation du menu
(autre que EFFECT OFF) leffet que vous avez
rgl sera annul. Pour mmoriser leffet ajust et le
(Alimentation) 23 4
rutiliser pour dautres morceaux, enregistrez-le
dans un fichier personnel. (Voir Cration dun
fichier daccentuation audio).

1 Faites les rglages ncessaires pour


obtenir leffet sonore souhait en
utilisant lgaliseur graphique et
leffet surround.

2 Appuyez sur P FILE MEMORY.


Le numro de fichier personnel apparat
sur lafficheur.

VOLUME
ALL DISCS

voir page suivante


35
Cration dun fichier
daccentuation audio (suite) Changement de la
3 Utilisez la molette pour slectionner
configuration
le numro de fichier (P FILE) o acoustique
vous voulez enregistrer leffet
sonore. Configuration des enceintes
(MHC-GRX8 / RX99 / R800 seulement)
4 Appuyez sur ENTER/NEXT.
Les prrglages sonores sont enregistrs Vous pouvez slectionner quatre
sur le numro de fichier slectionn. Les configurations denceintes diffrentes en
effets qui avaient t prrgls sur ce fonction de la situation dcoute.
numro sont effacs et remplacs par les
nouveaux. (Alimentation) SONIC FORMATION

Pour rappeler un fichier personnel


1 Appuyez sur FILE SELECT.
2 Utilisez la molette pour slectionner le
fichier personnel souhait.
3 Appuyez sur ENTER/NEXT.

/ Appuyez de faon rpte sur


SONIC FORMATION jusqu ce
que le mode souhait apparaisse sur
lafficheur.
Quand vous appuyez sur SONIC
FORMATION*, le mode change de la
faon suivante:
NORMAL n WHISPER n LINK
n

FRONT ONLY N
* Le voyant de la touche sallume quand
vous slectionnez NORMAL,
WHISPER ou LINK.

36
Mode NORMAL Mode LINK
Les enceintes surround fournissent des effets Le mme son est fourni par les enceintes
de rverbration et de rflexion qui avant et les enceintes surround. Par exemple,
amplifient le son sortant des enceintes avant. si vous voulez couter la mme musique dans
deux pices diffrentes, vous pouvez installer
Enceinte avant Enceinte avant les enceintes avant dans une pice et les
(gauche) (droite) enceintes surround dans lautre pice.

Enceinte Enceinte Enceinte Enceinte


avant avant surround surround
(gauche) (droite) (gauche) (droite)

Enceinte surround Enceinte surround


(gauche) (droite)

Mode WHISPER
Le son fourni par les enceintes avant est
coup et sort par les enceintes surround mais
Mode (stro) FRONT ONLY
il est attnu. Ce mode convient parfaitement Aucun son nest fourni par les enceintes
si vous voulez couter de la musique au lit et surround. Le son vient des enceintes avant
si vous installez les enceintes surround de seulement.
chaque ct du lit. Enceinte Enceinte Enceinte Enceinte
avant avant surround surround
Enceinte avant Enceinte avant (gauche) (droite) (gauche) (droite)
(gauche) (droite)

Enceinte surround Enceinte surround


(gauche) (droite) Remarque
Ninstallez pas les enceintes surround sur un
tlviseur. Les couleurs de limage risquent dtre
anormales.

37
Autres caractristiques
Pour vrifier des informations RDS
Utilisation du A chaque pression sur la touche DISPLAY,
laffichage change de la faon suivante:
radioguidage (RDS) n Nom de la station*
(Modles pour lEurope
seulement) Frquence

Type de programme*
Quest que le radioguidage?
Le radioguidage (RDS) est un service de la Affichage de lheure
radiodiffusion qui permet aux stations radio
de transmettre des informations Nom de leffet (P FILE) ou
supplmentaires sur le signal radio ordinaire. EFFECT ON (OFF)
Ce tuner offre des fonctions RDS pratiques * Si aucune station RDS nest reue, le nom de la
comme laffichage du nom des stations et le station et le type de programme napparatront
classement des stations par type de pas sur lafficheur.
programme. Le RDS nest disponible que sur
les stations FM*.

Remarque Localisation dune station


Le RDS peut ne pas fonctionner correctement si la
station accorde ne retransmet par correctement le
par type de programme
signal RDS ou si le signal est trop faible. (PTY)
* Toutes les stations FM ne transmettent pas de
services RDS, et celles qui en transmettent Vous pouvez localiser une station en
noffrent pas toutes les mmes types de services. Si slectionnant un type de programme. Le
vous ne connaissez pas bien le systme RDS, tuner fait laccord sur le type de programme
consultez la socit de radiodiffusion locale pour actuellement diffus par les stations RDS
obtenir des informations sur les services RDS prrgles en mmoire.
existants dans votre rgion.

Rception dmissions (Alimentation) 1


RDS

/ Slectionnez simplement une station


de la gamme FM.
Quand vous accordez une station
qui fournit des services RDS, le nom
de la station apparat sur lafficheur.

2,3,4,5
38
EDUCATION
1 Appuyez sur PTY.
Programmes ducatifs, genre Que
faire ? et conseils
2 Tournez la molette pour
slectionner le type de programme INFORMATION
souhait. Voir la Liste des types de Programmes pour les consommateurs,
conseils mdicaux, mtorologie
programmes plus loin.
LIGHT MUSIC
3 Appuyez sur ENTER/NEXT. Musique classique, comme la musique
instrumentale, vocale et chorale
La recherche du type de programme
diffus par les stations RDS prrgles M.O.R. MUSIC
commence (SEARCH et le type de Musique lgre (middle of the road
programme slectionn sont indiqus music)
alternativement sur lafficheur).
NEWS
Quand un programme est reu, le
numro de prrglage de la station Actualits
correspondante clignote. OTHER MUSIC
Musique telle que le jazz, le blues ou le
4 Tournez la molette pour afficher le reggae
numro de prrglage de la station POP MUSIC
souhaite. Programmes de musique populaire

5 Appuyez sur ENTER/NEXT quand ROCK MUSIC


Programmes de musique rock
le numro de prrglage clignote.
SCIENCE
Programmes sur les sciences naturelles
Pour annuler la recherche PTY
Appuyez une nouvelle fois sur PTY. CLASSICS
Concerts dorchestres connus, musique
de chambre, opra, etc.
Liste des types de programmes SPORT
(PTY) Programmes sportifs
VARIED
AFFAIRS Programmes avec interview de
Programmes thmatiques relatifs aux personnalits, jeux, comdie.
actualits NONE
ALARM Toute autre sorte de programmes non
Annonces urgentes mentionns ci-dessus
CULTURE
Programmes culturels nationaux ou Remarque
rgionaux
NO PTY apparat quand le type de programme
DRAMA slectionn nest pas actuellement diffus.
Pices radiophoniques et feuilletons

39
Chant sur fond 4 Reproduisez la musique et ajustez le
volume.
musical: Karaok
5 Ajustez le volume du microphone
Vous pouvez chanter au son dun CD ou en tournant MIC LEVEL.
dune cassette stro en liminant la voix du
chanteur. Vous devez pour cela raccorder un
microphone disponible en option. Quand vous avez termin
Rglez MIC LEVEL sur MIN et dbranchez le
(Alimentation) 3 microphone de la prise MIX MIC, puis
appuyez de faon rpte sur KARAOKE
PON/MPX de manire que h disparaisse.

Remarque
Avec certains morceaux, les voix peuvent ne pas
tre annules quand vous slectionnez KARAOKE
PON.

Rglage de lcho du
microphone
(modles pour le Moyen-Orient
seulement)

(Alimentation) ECHO LEVEL

VOLUME
1,5 2
1 Rglez MIC LEVEL sur MIN pour
rduire le niveau du microphone.

2 Raccordez un microphone optionnel


la prise MIX MIC.

3 Appuyez de faon rpte sur


KARAOKE PON/MPX pour obtenir
leffet de karaok souhait.
A chaque pression sur cette touche,
laffichage change de la faon suivante:
KARAOKE PON n MPX R n MPX L
/ Tournez ECHO LEVEL pour ajuster
n

EFFECT OFF (ON) N la puissance de lcho.


Lindicateur h apparat sur lafficheur
quand le mode karaok est activ.
Pour annuler lcho
Pour chanter en karaok en diminuant le
niveau des voix dun CD, slectionnez Rglez ECHO LEVEL sur MIN.
KARAOKE PON, sinon, avec les CD
ou cassettes multiplex, slectionnez
40 MPX R ou MPX L.
Mixage et enregistrement Pour arrter lenregistrement
de sons Appuyez sur p .

Conseils
En cas de rtroaction acoustique (sifflement),
(Alimentation) 2 p 5 1 loignez le microphone des enceintes ou changez-
le de direction.
Si vous voulez enregistrer votre voix seulement
par le microphone, vous pouvez le faire en
slectionnant la fonction CD, mais sans reproduire
de CD.

Remarques
Si vous appuyez sur EFFECT ou rappelez un effet
sonore, le mode karaok sera annul.
Le son des instruments peut tre rduit de mme
que la voix du chanteur, si la source sonore a t
enregistre en monophonie.
La voix du chanteur risque de ne pas tre rduite
quand:
il y a peu dinstruments
les voix forment un duo
la source prsente un cho ou une modulation
puissante
la voix du chanteur nest pas bien centre
les voix de la source sont des voix de fort
soprano ou tnor.

4 3
1 Effectuez les tapes 1 5
prcdentes, puis insrez une
cassette dans la platine B.

2 Appuyez de faon rpte sur


FUNCTION pour slectionner la
source souhaite et mettez-la en
pause.

3 Appuyez sur r REC.

4 Appuyez sur P PAUSE.


Lenregistrement commence.

5 Appuyez sur CD (P pour


commencer la lecture du CD (ou
TAPE A ( pour la platine A).
La lecture commence. Chantez tout en
coutant la musique.

41
Pour sendormir en Pour se rveiller en
musique musique
Temporisateur Minuterie rveil
Vous pouvez vous rveiller chaque jour en
Vous pouvez rgler la chane pour quelle
musique une heure prcise. Vous devez
sarrte au bout dun certain temps, ce qui
auparavant mettre lhorloge lheure (voir
vous permettra de vous endormir en
Etape 2: Rglage de lheure).
musique. Ce temps peut tre rgl par
TIMER
intervalles de 10 minutes.
9 SELECT 2
SLEEP

/ Appuyez sur SLEEP.


A chaque pression sur la touche,
laffichage des minutes (le temps jusqu
larrt) change de la faon suivante:
AUTO n 90min n 80min n 70min
n n 10min n OFF (arrt) n AUTO

Quand vous choisissez AUTO


La chane est mise hors tension quand le CD
ou la cassette en cours de lecture est fini
(temps de lecture maximal: 100 minutes). 3 4,5,6,7,8
Pour vrifier le temps restant
Appuyez une fois sur SLEEP. 1 Prparez la source sonore que vous
voulez couter.
Pour changer le temps
CD: Insrez un CD. Pour commencer
Slectionnez le temps souhait en appuyant partir dune plage particulire, crez
sur SLEEP. un programme (voir Programmation
Pour dsactiver le temporisateur des plages de CD).
Appuyez de faon rpte sur SLEEP jusqu Cassette: Insrez une cassette avec la
ce que OFF apparaisse. face que vous voulez couter tourne
vers lavant.
Radio: Accordez la station prrgle
souhaite (voir Etape 3: Prrglage de
stations radio).

2 Ajustez le volume.

3 Appuyez sur CLOCK/TIMER SET.


SET (DAILY 1) apparat.

42
Pour vrifier vos rglages
4 Tournez la molette pour Appuyez sur TIMER SELECT et tournez la
slectionner DAILY 1 ou 2, puis molette pour slectionner le mode souhait
appuyez sur ENTER/NEXT. (DAILY 1 ou DAILY 2), puis appuyez sur
ON apparat et les chiffres des heures ENTER/NEXT.
clignotent sur lafficheur. Pour changer de rglage, recommencez
1 2 REC SLEEP
partir de ltape 1.
Pour dsactiver la minuterie
VOLUME
ALL DISCS

Appuyez sur TIMER SELECT et tournez la
molette pour slectionner TIMER OFF, puis
appuyez sur ENTER/NEXT.
5 Dsignez lheure laquelle la
lecture doit commencer. Conseils
La chane se met sous tension 15 secondes avant
Tournez la molette pour rgler lheure,
lheure prrgle.
puis appuyez sur ENTER/NEXT.
Les chiffres des minutes clignotent.
1 2 REC SLEEP

VOLUME
ALL DISCS

Tournez la molette pour rgler les


minutes, puis appuyez sur ENTER/
NEXT.
Les chiffres des heures clignotent
nouveau.

6 Rglez lheure darrt de la lecture


en procdant comme indiqu
prcdemment.

7 Tournez la molette jusqu ce que la


source de musique souhaite
apparaisse.
Les indications changent de la faon
suivante:
n TUNER CD PLAY N
n TAPE PLAY N

8 Appuyez sur ENTER/NEXT.


Le type de minuterie (DAILY 1 ou
DAILY 2), lheure de mise en service
puis de mise hors service et le nom de la
source apparaissent, puis laffichage
original rapparat.

9 Eteignez la chane.

43
Enregistrement 4 Rglez lheure laquelle
lenregistrement doit commencer.
programm de la Tournez la molette pour rgler lheure,
puis appuyez sur ENTER/NEXT.
radio Les chiffres des minutes clignotent.
1 2 REC SLEEP

Avant de programmer un enregistrement,


vous devez prrgler la station de radio (voir VOLUME
ALL DISCS
Etape 3: Prrglage de stations radio) et

mettre lhorloge lheure (voir Etape 2: Tournez la molette pour rgler les
Rglage de lheure). minutes, puis appuyez sur ENTER/
TIMER NEXT.
7 SELECT 6 Les chiffres des heures clignotent
nouveau.

5 Rglez lheure laquelle


lenregistrement doit sarrter en
procdant comme indiqu
prcdemment.
Lheure de mise en service, lheure de
mise hors service, la station radio
prrgle (par ex. TUNER FM 5)
apparaissent successivement, puis
laffichage original rapparat.

6 Insrez une cassette pouvant tre


enregistre.

7 Eteignez la chane.
Quand lenregistrement commence, le
volume est rgl sur le niveau minimal.

2 3,4,5
Pour vrifier vos rglages
1 Accordez la station prrgle Appuyez sur TIMER SELECT et tournez la
souhaite (voir Ecoute de la molette pour slectionner REC, puis
radio). appuyez sur ENTER/NEXT.
Pour changer de rglage, recommencez
2 Appuyez sur CLOCK/TIMER SET. partir de ltape 1.
SET (DAILY 1) apparat. Pour annuler lenregistrement
programm
3 Tournez la molette pour Appuyez sur TIMER SELECT et tournez la
slectionner REC, puis appuyez sur molette pour slectionner TIMER OFF, puis
ENTER/NEXT. appuyez sur ENTER/NEXT.
ON apparat et les chiffres des heures
clignotent sur lafficheur. Remarque
Si la chane est dj sous tension lheure prrgle
1 2 REC SLEEP pour lenregistrement, lenregistrement naura pas
lieu.
VOLUME

44
ALL DISCS

Informations supplmentaires
Remarques sur les CD
Prcautions Avant dcouter un CD, nettoyez-le avec un
chiffon doux. Essuyez le CD du centre vers la
priphrie.
Ne pas utiliser de solvants, comme les produits de
Tension de fonctionnement nettoyage base de benzne ou de diluant, en
Avant de mettre la chane sous tension, vrifiez si la vente dans le commerce, ni de vaporisateur anti-
tension de fonctionnement de la chane est identique lectricit statique prvu pour les disques en
la tension secteur locale. vinyle.
Ne pas exposer les disques la lumire directe du
Scurit
soleil ni des sources de chaleur, comme des
La chane stro nest pas dconnecte de la source conduits dair chaud, et ne pas les laisser dans une
dalimentation secteur tant quelle est branche voiture gare en plein soleil.
sur la prise murale, mme si vous lavez mise hors
tension. Nettoyage du coffret
Dbranchez la chane de la prise murale (secteur) Utilisez un chiffon lgrement mouill dune
si vous ne comptez pas lutiliser pendant un solution de dtergent neutre.
certain temps. Pour dbrancher le cordon secteur
de la prise murale (secteur), tirez sur la fiche et Protection permanente dune
non pas sur le cordon. cassette
Si un solide ou un liquide pntre dans la chane, Pour viter deffacer accidentellement
dbranchez-la et faites-la vrifier par un technicien lenregistrement dune cassette, brisez lergot de la
qualifi avant de la rutiliser. face A ou B, comme indiqu sur lillustration.
Le cordon dalimentation secteur doit tre
remplac par un professionnel uniquement.
Installation
Installez la chane dans un endroit bien ventil
pour viter toute surchauffe interne. Fentes de
Ninstallez pas la chane sur une surface incline. dtection
Ninstallez pas la chane dans des endroits
exposs: Ergot pour la Ergot pour la
des tempratures extrmement basses ou face B face A
leves
la poussire ou la salet Face A
une forte humidit
des vibrations
Brisez lergot
au soleil.
de la face A de
Fonctionnement la cassette
Si vous transportez la chane directement dun
endroit froid dans une pice chaude, ou si vous
linstallez dans une pice trs humide, de
lhumidit risque de se condenser sur la lentille
lintrieur du lecteur de CD. Dans ce cas, le lecteur Si vous voulez renregistrer cette cassette par la
de CD ne fonctionne pas. Enlevez le CD et laissez suite, recouvrez lorifice dun morceau de ruban
la chane sous tension pendant environ une heure adhsif. Faites attention de ne pas recouvrir les
jusqu ce que lhumidit se soit vapore. fentes qui permettent au lecteur de dtecter le type
de cassette.
Quand vous changez la chane de place, enlevez
tous les disques.

Pour toute question ou difficult concernant la


chane stro, veuillez consulter le revendeur Sony
le plus proche.

Fentes de dtection

voir page suivante


45
Prcautions (suite)
Guide de dpannage
Avant dinsrer une cassette dans
la platine Si vous rencontrez des problmes quand vous
Tendez la bande, sinon elle risque de semmler utilisez la chane stro, consultez la liste ci-
dans les pices de la platine et dtre endommage. dessous.
Si vous utilisez une cassette de Cependant, veuillez dabord vrifier si le
plus de 90 minutes cordon dalimentation secteur est bien
La bande de ces cassettes est trs lastique. Evitez branch et si les enceintes sont raccordes
les oprations rptes telles que la lecture, larrt et correctement.
le rembobinage rapide. La bande risque de Si vous ne parvenez pas rsoudre le
semmler dans le mcanisme de la platine.
problme malgr les vrifications suivantes,
Nettoyage des ttes de la platine consultez votre revendeur Sony.
Nettoyez les ttes toutes les 10 heures dutilisation
environ. Quand les ttes sont sales:
le son prsente de la distorsion
Gnralits
une baisse du niveau sonore est sensible
Laffichage se met clignoter ds que vous
une perte de signal est sensible
branchez le cordon dalimentation mme si
leffacement de la bande est incomplet
vous navez pas mis la chane sous tension
lenregistrement est impossible
(mode de dmonstration).
Veillez nettoyer les ttes avant un enregistrement
important ou aprs avoir cout une vieille cassette. Appuyez sur DEMO quand la chane est
Utilisez des cassettes de nettoyage de type sec ou teinte.
humide pour le nettoyage. Pour les dtails, reportez- Le mode de dmonstration apparat
vous au mode demploi de la cassette de nettoyage. automatiquement la premire fois que
vous branchez le cordon dalimentation.
Dmagntisation des ttes de la Sil y a eu une coupure de courant de plus
platine dune demi-journe, vous devrez
Dmagntisez les ttes et les parties mtalliques du nouveau:
passage de la bande toutes les 20 30 heures Rgler lheure (voir Etape 2: Rglage
dutilisation avec une cassette de dmagntisation de lheure)
en vente dans le commerce. Rfrez-vous au mode
demploi du dmagntiseur pour les dtails.
Prrgler les stations (voir Etape 3:
Prrglage de stations radio)
Rgler la minuterie (voir Pour se
rveiller en musique et
Enregistrement programm de la
radio).
Aucun son.
Tournez VOLUME dans le sens des
aiguilles dune montre.
Le casque est branch.
Insrez seulement la partie dnude du
cordon denceinte dans la prise
SPEAKER.
Linsertion dune partie de la gaine de
plastique dans la borne obstrue la
connexion.

46
Bourdonnement ou bruit intense. Enceintes
Tlviseur ou magntoscope proximit
de la chane. Eloignez la chane du Le son ne vient que dune seule voie, ou
tlviseur ou du magntoscope. dsquilibre entre le volume des voies
gauche et droite.
Le son fourni par la source raccorde
prsente de la distorsion. Vrifiez les connexions et lemplacement
des enceintes.
Si VIDEO apparat sur lafficheur
quand vous appuyez sur FUNCTION, Aucun son nest fourni par les enceintes
rglez sur MD. surround (MHC-GRX8/RX99/R800
seulement).
0:00 (ou 12:00) clignote sur lafficheur.
Appuyez de faon rpte sur SONIC
Il y a eu une interruption dalimentation.
FORMATION pour slectionner un autre
Rglez lheure et reprogrammez la
mode que FRONT ONLY.
minuterie.
Aucun son nest fourni par les enceintes
La minuterie ne fonctionne pas.
avant (MHC-GRX8/RX99/R800 seulement).
Rglez lheure correctement.
Appuyez de faon rpte sur SONIC
DAILY1, DAILY2 et REC napparaissent pas FORMATION pour slectionner un autre
quand vous appuyez sur la touche TIMER mode que WHISPER.
SELECT.
Absence de grave.
Rglez correctement la minuterie.
Vrifiez si les cordons denceintes sont
Rglez lheure. raccords correctement aux prises + et .
La tlcommande ne fonctionne pas.
Il y a un obstacle entre la tlcommande
et la chane.
La tlcommande nest pas dirige vers le
Lecteur de CD
capteur de la chane.
Le plateau de disques ne se ferme pas.
Les piles sont puises. Remplacez les
piles. Le CD nest pas pos correctement.

Rtroaction acoustique. La lecture de CD ne commence pas.


Diminuez le volume. Le CD nest pas pos plat sur le plateau.
Eloignez le microphone des enceintes ou Le CD est sale.
changez la direction du microphone. Le CD est lenvers.
De lhumidit sest condense. Enlevez le
Couleurs anormales sur lcran du CD et laissez la chane sous tension
tlviseur. pendant environ une heure jusqu ce que
Eteignez le tlviseur, puis remettez-le lhumidit se soit vapore.
sous tension 15 ou 30 minutes plus tard.
Si les anomalies de couleur persistent, La lecture ne commence pas par la
loignez les enceintes du tlviseur. premire plage.
Le lecteur est en mode de lecture
programme ou alatoire. Appuyez de
faon rpte sur PLAY MODE jusqu ce
que PROGRAM ou SHUFFLE
disparaisse.
OVER est affich.
Vous avez atteint la fin du CD. Appuyez
en continu sur 0 pour revenir en
arrire.

voir page suivante

47
Guide de dpannage (suite) Tuner
Bourdonnement ou bruit intense (TUNED
Platine cassettes ou STEREO clignote sur lafficheur).
Ajustez lantenne.
La platine nenregistre pas. Le signal est trop faible. Raccordez une
Aucune cassette dans le logement de antenne extrieure.
cassette.
Une mission stro FM ne peut pas tre
Lergot a t enlev de la cassette (voir
reue en stro.
Protection permanente dune cassette
la page 45). Appuyez sur STEREO/MONO pour que
La bande est compltement termine. STEREO apparaisse.

Impossible denregistrer ou de reproduire


la cassette, ou chute du niveau sonore. Si dautres problmes non
Les ttes sont sales. Nettoyez-les (voir mentionns ci-dessus se
Nettoyage des ttes de la platine la prsentent, rinitialisez la chane
page 46).
de la faon suivante:
Les ttes denregistrement/lecture sont
magntises. Dmagntisez-les (voir 1 Dbranchez le cordon dalimentation.
Dmagntisation des ttes de la platine 2 Rebranchez le cordon dalimentation.
la page 46). 3 Appuyez en mme temps sur p, ENTER/
Leffacement de la cassette est incomplet. NEXT et DISC 1.
Les ttes denregistrement/lecture sont 4 Appuyez sur pour allumer la chane.
magntises. Dmagntisez-les (voir
Dmagntisation des ttes de la platine
la page 46).
Pleurage ou scintillement excessif, ou
perte du signal.
Les cabestans ou les galets presseurs sont
encrasss. Nettoyez-les (voir Nettoyage
des ttes de la platine la page 46).
Augmentation du bruit ou effacement des
hautes frquences.
Les ttes denregistrement/lecture sont
magntises. Dmagntisez-les (voir
Dmagntisation des ttes de la platine
la page 46).
Aprs une pression sur ( (9) ou , un
bruit mcanique est audible EJECT
apparat sur lafficheur et lappareil entre
automatiquement en mode dattente.
La cassette ntait pas insre
correctement. Ejectez la cassette et
remettez lappareil sous tension.

48
Section lecteur de CD
Spcifications Systme Systme audionumrique
pour disques compacts
Laser Laser semi-conducteur
(=780 nm)
Section Amplificateur Dure dmission:
MHC-RX88/RX99: continue
Puissance de sortie DIN (nominale) Sortie laser Max. 44,6 W*
80 + 80 watts *Cette sortie est la valeur
(8 ohms 1 kHz, DIN) mesure une distance
Puissance de sortie continue RMS (rfrence) de 200 mm de la surface
100 + 100 watts de lobjectif sur le bloc de
(8 ohms 1 kHz, capteur optique avec une
10% DHT) ouverture de 7 mm.
Puissance de sortie musicale (rfrence) Longueur donde 780 - 790 nm
170 + 170 watts Rponse en frquence 2 Hz - 20 kHz (0,5 dB)
(8 ohms 1 kHz, Rapport signal sur bruit Suprieur 90 dB
10% DHT) Gamme dynamique Suprieur 90 dB
MHC-GRX8/R800: CD OPTICAL DIGITAL OUT
Les mesures suivantes ont t effectues sur secteur (Connecteur optique carr, panneau arrire)
de 120, 220, 240 V, 50/60 Hz Longueur donde 600 nm
Puissance de sortie DIN (nominale) Niveau de sortie 18 dBm
105 + 105 watts
(8 ohms 1 kHz, DIN) Section Platine cassettes
Puissance de sortie continue RMS (rfrence) Systme denregistrement 4 pistes, 2 voies stro
130 + 130 watts Rponse en frquence 40 - 13 000 Hz (3 dB),
(8 ohms 1 kHz, (DOLBY NR hors service) avec cassette Sony de
10% DHT) TYPE I
Puissance de sortie musicale maximale (rfrence) 40 - 14 000 Hz (3 dB),
2000 watts avec cassette Sony de
TYPE II
Entres Pleurage et scintillement 0,15% puissance de crte
VIDEO IN: Tension 250 mV, (IEC)
(prises cinch) impdance de 47 kilohms 0,1% puissance efficace
MD IN: Tension 450 mV, (NAB)
(prises cinch) impdance de 47 kilohms 0,2% puissance de crte
MIX MIC: (jack 6,35) Sensibilit 1 mV, (DIN)
impdance de 10 kilohms
Sorties
MD OUT: Tension 250 mV, Section Tuner
(prises cinch) impdance de 1 kilohm Tuner FM stro, FM/AM superhtrodyne
PHONES: accepte un casque dune
(jack 6,35 stro)impdance de 8 ohms ou Section tuner FM
plus
SPEAKER: accepte une impdance Plage daccord
de 8 16 ohms Modle 2 gammes: 87,5 108,0 MHz
SURROUND SPEAKER: accepte une impdance Modle 3 gammes (FMPOOC):
de 16 ohms 87,5 108,0 MHz
SUPER WOOFER: Tension 1 V, impdance 1 Modle 3 gammes (FMPOGO):
kilohm 87,5 108,0 MHz
Modle 4 gammes: 87,5 108,0 MHz
Antenne Antenne fil FM
Bornes dantenne 75 ohms, asymtriques
Frquence intermdiaire 10,7 MHz

Section tuner UKV (modle 4 gammes


seulement)
Plage daccord 65,0 - 74,0 MHz
Stro plus

voir page suivante

49
Spcifications (suite) SS-GRX8 pour MHC-GRX8/SS-RX99 pour
MHC-RX99
Systme Enceintes 4 voies,
5 haut-parleurs,
Section tuner AM type bass-reflex,
Plage daccord blindage magntique
Type 2 gammes: 531 - 1 602 kHz Haut-parleurs
(avec lintervalle daccord Woofer: 17 cm dia., cne
rgl sur 9 kHz) Tweeter central: 5 cm dia., cne
530 - 1 710 kHz Tweeter latral: 5 cm dia., cne x 2
(avec lintervalle daccord Super tweeter: 2 cm dia., dme
rgl sur 10 kHz) Impdance nominale 8 ohms
Type 3/4 gammes: Dimensions (l/h/p) Env. 230 x 365 x 320 mm
Modles europens: Poids Env. 5.5 kg net par
PO: 531 - 1 602 kHz enceinte
(avec lintervalle daccord Enceintes surround (SS-SR110) pour MHC-RX99/
rgl sur 9 kHz) GRX8/R800
GO : 153 - 279 kHz Systme Enceintes 1 voie,
(avec lintervalle daccord 1 haut-parleur,
rgl sur 3 kHz) type bass-reflex
Modles pour le Moyen-Orient: Haut-parleurs
PO: 531 - 1 602 kHz Pleine gamme: 8 cm dia., cne
(avec lintervalle daccord Impdance nominale 16 ohms
rgl sur 9 kHz) Dimensions (l/h/p) Env. 230 x 85 x 215 mm
OC : 5,95 - 17,90 MHz Poids Env. 1,0 kg net par
(avec lintervalle daccord enceinte
rgl sur 5 kHz)
Autres modles: Gnralits
PO: 531 - 1 602 kHz
Alimentation
(avec lintervalle daccord
Modles europens: Secteur 230 V, 50/60 Hz
rgl sur 9 kHz)
Autres modles: Secteur 120 V, 220 V ou
530 - 1 710 kHz
230 - 240 V, 50/60 Hz
(avec lintervalle daccord
rglable avec le slecteur
rgl sur 10 kHz)
de tension
OC : 5,95 - 17,90 MHz
(avec lintervalle daccord
Consommation
rgl sur 5 kHz)
MHC-GRX8/R800: 270 watts
Antenne Antenne cadre AM
MHC-RX88/RX99: 240 watts
Bornes dantenne Borne dantenne externe
Frquence intermdiaire 450 kHz
Dimensions hors tout Environ 280 x 365 x 405
(l/h/p) mm
Enceintes
Enceintes avant Poids
SS-RX88 pour MHC-RX88/SS-R800 pour MHC-R800 MHC-GRX8/R800: Env. 11,7 kg
Systme Enceintes 3 voies, type MHC-RX88/RX99: Env. 10,4 kg
bass-reflex, blindage
magntique Accessoires fournis:
Haut-parleurs Antenne cadre AM (1)
Woofer: 17 cm dia., cne Tlcommande RM-SR8
Tweeter: 5 cm dia., cne (1)
Super tweeter: 2 cm dia., dme Piles (2)
Impdance nominale 8 ohms Antenne fil FM (1)
Dimensions (l/h/p) Env. 230 x 365 x 325 mm Cordons denceintes (4)
Poids Env. 5 kg net par enceinte Tampons d'enceintes
avant (8)

La conception et les spcifications sont modifiables


sans pravis.

50
I, J R
Index Intervalle daccord 8, 50 Raccordement
dappareils en option 9
K des antennes 5, 10
A de la chane 4
Karaok 40
Accord dune station de lalimentation 5
prrgle 15 Radioguidage 38
Afficheur 20, 33 L Rglage
Antennes 5, 10 Lecteur de CD 12, 20 de laccentuation audio
Lecture 33
B des plages dans lordre du son 32
souhait (Lecture du volume 13, 15, 18
Bote rythmes 30 programme) 23 Rglage de lheure 6
Bote percussions 29 des plages dans un ordre Rglage sonore 32
alatoire (Lecture Rinitialisation de la chane
C, D alatoire) 22 48
dun CD 12
Configuration des enceintes
rpte des plages S
36
(Lecture rpte) 21
Connexion. Voir Scratchage 28
Lecture alatoire 22
Raccordement Slection automatique de la
Lecture normale 12
Lecture programme 23 source 13, 16, 18
E Slection de laccentuation
Lecture rpte 21
audio 33
Ecoute dune station radio
prrgle 15 Stations radio
M Accord 15
Effet stroboscopique 28
Enceintes 4, 9 Minuterie Prrglage 7
Enregistrement Enregistrement
programm 44 T, U, V, W, X, Y, Z
dun CD 14
Pour sendormir en
dun programme radio Temporisateur 42
musique 42
16
Pour se rveiller en Tuner 7, 15
programm 44
musique 42
synchronis dun CD 14
Minuterie rveil 42
Montage 27
F
Fichier personnel 35 N, O
Fonction AUTO BPM 31
Nom de station 38
Fonction BEAT JAM 31
Fonction FLASH (effet
stroboscopique) 28 P, Q
Fonction LOOP (scratchage) Piles 6
28 Percussions (PAD). Voir
Fonction monotouche 13, 16, Bote percussions 36
18 Prrglage de stations radio
7
G, H Protection permanente dun
enregistrement 45
Guide de dpannage 46
PTY (Type de programme)
38
51
ADVERTENCIA
Para evitar incendios o el riesgo de
electrocucin, no exponga la unidad a la
lluvia ni a la humedad.
Para evitar descargas elctricas, no abra la unidad.
En caso de avera, solicite los servicios de personal
cualificado.

No instale el aparato en un espacio cerrado,


como una estantera para libros o un armario
empotrado.

El componente de lser de este producto es capaz de


emitir radiacin que sobrepase los lmites para la
clase 1.

Este aparato est


clasificado como productor
lser de clase 1 (CLASS 1
LASER). la etiqueta CLASS
1 LASER PRODUCT se
encuentra en la parte
posterior exterior.

Esta etiqueta de proteccin se encuentra en el


interior de la unidad.

Este sistema estreo est equipado con el sistema de


reduccin de ruido Dolby* de tipo B.
* Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories
Licensing Corporation.
DOLBY y el smbolo de la doble D a son marcas
de Dolby Laboratories Licensing Corporation.

2
ndice

Preparativos Efectos de pinchadiscos


Paso 1: Conexin del sistema ............... 4 Repeticin de una parte de un disco
Paso 2: Ajuste del reloj .......................... 6 compacto ......................................... 28
Paso 3: Memorizacin de emisoras ...... 7 Destello de una parte de un disco
Conexin de componentes de audio/ compacto ......................................... 28
vdeo opcionales .............................. 9 Utilizacin de la batera
electrnica ....................................... 29
Utilizacin de las funciones
Operaciones bsicas
de comps ....................................... 30
Reproduccin de discos compactos ... 12
Grabacin de un disco compacto ....... 14 Ajuste del sonido
Escucha de la radio .............................. 15 Ajuste del sonido .................................. 32
Grabacin de la radio ........................... 16 Seleccin del nfasis del sonido ......... 33
Reproduccin de cintas ....................... 17 Seleccin de efectos perimtricos ....... 34
Grabacin de una cinta ........................ 19 Ajuste del ecualizador grfico ............ 34 ES
Confeccin de un archivo de
Reproductor de discos nfasis de sonido personal ........... 35
compactos Cambio de la formacin de los
altavoces* ........................................ 36
Utilizacin del visualizador del
reproductor de discos
compactos ....................................... 20 Otras funciones
Reproduccin repetida de canciones
Utilizacin del sistema de datos
de discos compactos ...................... 21
radiofnicos (RDS)** ..................... 38
Reproduccin de canciones de discos
Canto con acompaamiento musical:
compactos en orden arbitrario ..... 22
Karaoke ........................................... 40
Programacin de canciones de
Para dormirse con msica ................... 42
discos compactos ........................... 23
Para despertarse con msica .............. 42
Reproduccin de discos compactos
Grabacin de programas radiofnicos
sin interrupcin .............................. 24
con el temporizador ...................... 44

Decks de cassettes
Informacin adicional
Grabacin manual de una cinta ......... 25
Precauciones .......................................... 45
Grabacin de discos compactos
Solucin de problemas ........................ 46
especificando el orden de las
canciones ......................................... 26 Especificaciones .................................... 49
ndice alfabtico .................................... 51

* MHC-GRX8/RX99/R800 solamente
**Modelo para Europa solamente

3
Preparativos

Paso 1: Conexin del sistema


Para conectar su sistema realice el procedimiento de 1 a 5, utilizando los cables y accesorios
suministrados.
Altavoz perimtrico derecho* Altavoz perimtrico izquierdo*

1 1
Antena de cuadro de AM

Antena de FM
5

2
1 1

3
1

4
Altavoz delantero Altavoz delantero
derecho izquierdo
* MHC-GRX8/RX99/R800 solamente
Nota
1 Conecte los altavoces. El tipo de altavoces suministrados
1 Conecte los cables de los altavoces a variar de acuerdo con el modelo
las tomas SPEAKER del mismo color. adquirido (consulte Especificaciones
Mantenga los cables de los altavoces de la pgina 49).
alejados de antenas a fin de evitar
ruido. 2 (MHC-GRX8/RX99/R800 solamente)
Inserte solamente la parte Conecte los cables de los altavoces
pelada.
perimtricos a las tomas SURROUND
R
L SPEAKER apropiadas. Conecte los
+ cables de un solo color a las tomas
rojas, y los que tengan franja a las
+
negras.

Rojo ()

4 Negro ()
Mantenga los cables de los altavoces Tipo de tomas B
alejados de antenas a fin de evitar Extienda horizontalmente
ruido. Antena de la antena monofilar de FM.
Inserte solamente la parte pelada. cuadro de AM
FM
R CO 75
L AX
IAL
+

+ AM


De un
color ()
Con raya ()
Notas
No coloque los altavoces
perimtricos sobre un televisor.
Esto podra causar la distorsin de 3 Ponga el selector VOLTAGE
los colores de la pantalla de dicho SELECTOR en la posicin
televisor. correspondiente a la tensin de la
Cercirese de conectar ambos lnea local (para modelos con
altavoces perimtricos, izquierdo y
selector de tensin).
derecho. De lo contrario el sonido
no se oira.
VOLTAGE SELECTOR
2 Conecte las antenas de FM/AM.
Prepare la antena de cuadro de AM, y - 240V
230
despus conctela.
Tipo de tomas A
Extienda horizontalmente 0V
12
0V

22

Antena de la antena monofilar


cuadro de AM de FM.

FM
75
4 Conecte el cable de alimentacin a
un tomacorriente de la red.
AM
En el visualizador aparecer el modo de
demostracin.

5 Desactive el modo de demostracin


presionando DEMO cuando la
alimentacin est desconectada.
El modo de demostracin tambin se
desactivar cuando ajuste el reloj.

contina

5
Paso 1: Conexin del sistema
(continuacin) Paso 2: Ajuste del
Para fijar los amortiguadores de reloj
los altavoces delanteros
Fije los amortiguadores para los altavoces
delanteros suministrados a la base de dichos Usted tendr que ajustar el reloj antes de
altavoces a fin de estabilizarlos y evitar que se utilizar las funciones del temporizador.
desplacen. El reloj funciona segn el sistema de 24 horas
en el modelo para Europa, y en el de 12 horas
en los dems modelos.
Para fines de ilustracin se utiliza el modelo
de 12 horas.

1 2,4 3,5

Colocacin de dos pilas de tamao


AA (R6) en el telemando

]
}
}
]

Sugerencia
En utilizacin normal, las pilas debern durar unos
seis meses. Cuando el telemando no logre controlar
el sistema, reemplace ambas pilas por otras nuevas.
Nota
1 Presione CLOCK/TIMER SET.
Cuando no vaya a utilizar el telemando durante
La indicacin de la hora parpadear.
mucho tiempo, extrigale las pilas para evitar el
dao que podra causar el electrlito de las mismas.

Antes de transportar este sistema


Realice lo siguiente para proteger el
mecanismo del reproductor de discos 2 Gire el mando de lanzadera para
compactos. ajustar la hora.
1 Presione repetidamente FUNCTION hasta
que en el visualizador aparezca CD.
2 Mantenga pulsada LOOP y presione
de forma que en el visualizador aparezca
LOCK.

6
3 Presione ENTER/NEXT.
Paso 3: Memorizacin
La indicacin de los minutos
parpadear. de emisoras
Usted podr memorizar el nmero siguiente
de emisoras:
Modelo de 2 bandas: 20 de FM y 10 de AM
4 Gire el mando de lanzadera para Modelo de 3 bandas: 20 de FM, 10 de MW,
y otras 10 de SW (o LW, dependiendo del
ajustar los minutos.
modelo adquirido)
Modelo de 4 bandas: 20 de FM, 10 de MW,
5 Presione ENTER/NEXT. otras 10 de LW, y 5 para UKV
El reloj comenzar a funcionar.

Sugerencias
(Alimentacin) 4 5 13
Si comete un error, vuelva a comenzar desde el
paso 1.
El ajuste del reloj desactivar el modo de
demostracin.
Si desea que se visualice el modo de demostracin,
presione DEMO cuando la alimentacin est
desconectada.

Nota
En la explicacin anterior se muestra el ajuste del
reloj con la alimentacin desconectada. Para
reajustar el reloj con la alimentacin conectada,
realice lo siguiente.
1 Presione CLOCK/TIMER SET.
2 Gire el mando de lanzadera para seleccionar SET
CLOCK.
3 Presione ENTER/NEXT.
4 Realice los pasos 2 a 5 indicados anteriormente.

2
contina

7
Paso 3: Memorizacin de emisoras
(continuacin) 3 Presione TUNER MEMORY.
En el visualizador aparecer un nmero
de memorizacin.
1 Presione repetidamente TUNER/ Nmero de memorizacin
BAND hasta que en el visualizador
aparezca la banda deseada.
Las bandas que podr recibir variarn de VOLUME

acuerdo con el modelo que haya ALL DISCS


adquirido.
Cercirese de comprobar las bandas que
puede recibir.
4 Gire el mando de lanzadera para
seleccionar el nmero de
Cada vez que presione esta tecla, la
banda cambiar de la forma siguiente: memorizacin que desee.
Modelo de 2 bandas:
FM AM 5 Presione ENTER/NEXT.
Modelo de 3 bandas: La emisora se almacenar.
FM n MW n SW
6 Repita los pasos 1 a 5 para
o almacenar otras emisoras.
FM n MW n LW
n

Para sintonizar una emisora con


Modelo de 4 bandas:
seal dbil
FMnMW nLW nUKV*
Para sintonizar manualmente emisoras,
n

presione repetidamente + o en el paso 2.


* Cuando seleccione UKV, se
visualizar STEREO PLUS. Para cambiar un nmero de
memorizacin
2 Mantenga presionada + o hasta Comience de nuevo desde el paso 1.
que la indicacin de la frecuencia
comience a cambiar, y despus Para cambiar el intervalo de
sultela. sintona de AM
(Excepto los modelos para Europa y
La exploracin se parar cuando el
Oriente Medio)
sistema sintonice una emisora.
El intervalo de sintona de AM ha sido ajustado en
Aparecern TUNED y STEREO
fbrica a 9 kHz (10 kHz en algunas reas). Para
(para un programa estreo). cambiar el intervalo de sintona de AM, sintonice en
MONO TUNED
STEREO
primer lugar cualquier emisora de AM, y despus
desconecte la alimentacin. Manteniendo pulsada
VOLUME ENTER/NEXT, vuelva a conectar la alimentacin.
ALL DISCS kHz
MHz
Cuando cambie el intervalo de sintona, las emisoras
de AM memorizadas se borrarn. Para volver a
cambiar el intervalo, realice de nuevo el mismo
procedimiento.

Sugerencia
Las emisoras memorizadas se conservarn medio
da incluso aunque desconecte el cable de
alimentacin o se produzca un corte del suministro
elctrico.

8
A la salida de audio A la entrada de audio
del deck de minidiscos del deck de minidiscos
Conexin de
componentes de
audio/vdeo
opcionales
Para mejorar su sistema, podr conectar
componentes opcionales. Consulte las
instrucciones de cada componente.

Conexin de
componentes de audio
Seleccione una de las dos conexiones
siguientes, dependiendo del equipo que
desee conectar y del mtodo de conexin.

Conexin de un deck de
Sugerencia
minidiscos para grabacin digital
Cuando haya conectado un deck de minidiscos
Usted podr grabar digitalmente de discos Sony, podr utilizar las teclas MD (, P, y p de
compactos en un deck de minidiscos este telemando para realizar las operaciones de
realizando la conexin con un cable ptico. reproduccin, pausa, y parada.

A la toma DIGITAL IN del deck de minidiscos


Conexin de un altavoz de
supergraves
Usted podr conectar un altavoz de
supergraves opcional.

Al altavoz de supergraves

Conexin de un deck de
minidiscos para grabacin
analgica
Cercirese de hacer coincidir el color de las
clavijas y de las tomas. Para escuchar el
sonido del deck de minidiscos conectado,
presione repetidamente FUNCTION hasta
que aparezca MD. contina
9
Conexin de componentes de Conexin de antenas
audio/vdeo opcionales
(continuacin)
exteriores
Para mejorar la recepcin, conecte antenas
exteriores.
Conexin de una Antena de FM
videograbadora Conecte una antena exterior de FM opcional.
Usted tambin podr utilizar una antena de
Cercirese de hacer coincidir el color de las
televisin.
clavijas y de las tomas. Para escuchar el
sonido de la videograbadora conectada, Tipo de tomas A
presione repetidamente FUCTION hasta que
aparezca VIDEO.
Abrazadera
A la salida de audio de la videograbadora Cable coaxial de de tornillo
75 ohmios
(no suministrado)

FM
75

y
AM

Conductor de puesta a
tierra (no suministrado)

Tipo de tomas B

Conector de
normas IEC (no Abrazadera
suministrado) de tornillo
FM
CO75
AX
IAL

AM
y

Conductor de puesta a
tierra (no suministrado)

10
Antena de AM
Conecte un conductor aislado de 6 a 15 meros
al terminal de antena de AM. Deje conectada
la antena de cuadro de AM suministrada.
Tipo de tomas A
Abrazadera
de tornillo
Conductor aislado (no
suministrado)

FM
75

AM
y

Conductor de puesta a
tierra (no suministrado)

Tipo de tomas B
Conductor aislado (no
suministrado) Abrazadera
de tornillo

FM
CO75
AX
IAL

AM
y

Conductor de puesta a
tierra (no suministrado)

Importante
Si conecta una antena exterior, ponga a tierra
el terminal y con una abrazadera de tornillo.
Para evitar una explosin de gas, no conecte
el conductor de puesta de tierra a un tubo de
gas.

11
Operaciones bsicas

Reproduccin de 1 Presione y coloque hasta dos


discos compactos en la bandeja de
discos compactos discos.
Si no coloca adecuadamente un disco, no
Reproduccin normal ser reconocido.
Con la cara de la
Usted podr reproducir hasta tres discos etiqueta hacia
compactos seguidos. arriba. Para
reproducir un
CD DISC SKIP/ disco compacto
(Alimentacin) (P 2 EX-CHANGE 1 sencillo,
colquelo en el
crculo interior del
compartimiento.

Para insertar un tercer disco, presione


DISC SKIP/EX- CHANGE a fin de que
gire la bandeja de discos.

2 Presione una de las teclas DISC 1~3.


La bandeja de discos se cerrar y se
iniciar la reproduccin.
Si presiona CD (P (o CD ( del
telemando) cuando la bandeja de discos
est cerrada, la reproduccin se iniciar
desde el disco compacto cargado en el
compartimiento cuya tecla est
encendida en verde.
Nmero de Tiempo de
compartimiento de disco reproduccin
SYNC

p =+ 0 ) VOLUME PLAY
MODE VOLUME
ALL 1 DISCS PROGRAM
SHUFFLE REPEAT 1 STEP

CD (
Nmero de cancin
P
p
=+
0)

VOL +/

12
Para Haga lo siguiente Sugerencias
parar la presione p. Si presiona CD (P cuando la alimentacin est
reproduccin desconectada, sta se conectar automticamente
y se iniciar la reproduccin de discos compactos,
realizar una presione CD (P (P del si los hay en la bandeja (Reproduccin
pausa telemando). presionando una sola tecla).
Para reanudar la reproduccin, Usted podr cambiar de otra fuente al reproductor
vuelva a presionarla. de discos compactos e iniciar la reproduccin de
seleccionar Durante la reproduccin o en un disco compacto presionando simplemente CD
una cancin pausa, gire el mando de (P o una de las teclas DISC 1-3 (Seleccin
lanzadera hacia la derecha (para automtica de fuente).
avanzar) o hacia la izquierda Si no hay discos compactos en el reproductor, en
(para retroceder) y sultelo el visualizador aparecer CD NO DISC.
cuando llegue a la cancin Cuando seleccione un compartimiento de la
bandeja que contenga un disco compacto (o lo
deseada. (O presione + (para
reproduzca), la tecla DISC 1-3 correspondiente a
avanzar) o = (para retroceder)
tal compartimiento se encender en verde.
del telemando.)
Cuando no haya seleccionado un compartimiento
buscar un mantenga presionada ) o 0 de disco compacto, la tecla DISC 1-3 para el
punto de una durante la reproduccin y mismo estar encendida en color anaranjado.
cancin sultela en el punto deseado. Cuando todos los compartimientos de la bandeja
estn vacos, todas las teclas DISC 1-3 estarn
seleccionar presione una de las teclas DISC
encendidas en verde.
un disco en 1~3 o DISC SKIP/EX-CHANGE.
el modo de
parada

Operaciones bcias
reproducir presione repetidamente PLAY
solamente el MODE hasta que aparezca 1
disco DISC.
compacto
seleccionado
reproducir presione repetidamente PLAY
todos los MODE hasta que aparezca ALL
discos DISCS.
compactos
extraer discos presione .
compactos
cambiar presione DISC SKIP/EX-CHANGE.
discos
compactos
durante su
reproduccin
ajustar el gire VOLUME (o presione VOL
volumen +/ del telemando).

13
Grabacin de un disco 2 Presione y coloque un disco
compacto.
compacto Despus vuelva a presionarla para cerrar
la bandeja de discos.
Grabacin sincronizada con Si el indicador para el compartimiento
disco compacto del disco que desea grabar no est
encendido en verde, presione
La tecla CD SYNC le permitir grabar repetidamente DISC SKIP/EX-CHANGE
fcilmente de un disco compacto en una cinta. hasta que se encienda en verde.
Usted podr utilizar cintas TYPE I (normales)
o TYPE II (CrO2). El nivel de grabacin se
ajustar automticamente. Con la cara de la
etiqueta hacia
DISC SKIP/
(Alimentacin) p 4 1 EX-CHANGE 2 arriba. Para
reproducir un disco
compacto sencillo,
colquelo en el
crculo interior del
compartimiento.

3 Presione CD SYNC.
El deck B se pondr a la espera de la
grabacin y el reproductor de discos
compactos a la espera de la
reproduccin. Se encender el indicador
TAPE B ( (para la cara frontal).

4 Presione repetidamente
DIRECTION para seleccionar A a
fin de grabar en una sola cara.
Seleccione (o RELAY) para
grabar en ambas caras.

DOLBY NR
5 Presione P PAUSE.
5 3 Se iniciar la grabacin.

Para parar la grabacin


1 Presione e inserte un cassette en Presione p.
blanco en el deck B. Sugerencias
Con la cara que Si desea grabar desde la cara posterior, presione
desee grabar TAPE B 9 para hacer que se encienda el
hacia adelante indicador despus de haber presionado CD SYNC.
Para grabar en ambas caras, cercirese de
comenzar por la frontal. Si comenzase por la cara
posterior, la grabacin se parara al final de la
misma.
Cuando desee reducir el ruido de siseo de seales
de alta frecuencia y bajo nivel, presione DOLBY
NR de forma que aparezca DOLBY NR despus
de haber presionado CD SYNC.
Nota
Usted no podr escuchar otras fuentes durante la
grabacin.
14
Escucha de la radio 1 Presione repetidamente TUNER/
BAND hasta que en el visualizador
Sintona memorizada aparezca la banda deseada.
Las bandas que podr recibir variarn de
acuerdo con el modelo que haya
Almacene en primer lugar emisoras en la adquirido.
memoria del sintonizador (consulte Paso 3: Cercirese de comprobar las bandas que
Memorizacin de emisoras). puede recibir.
Cada vez que presione esta tecla, la
(Alimentacin) 2 1 banda cambiar de la forma siguiente:
Modelo de 2 bandas:
FM AM
Modelo de 3 bandas:
FM n MW n SW

n
o
FM n MW n LW

n
Modelo de 4 bandas:
FMnMWnLWnUKV*
n

Operaciones bcias
* Cuando seleccione UKV, se visualizar
STEREO PLUS.

2 Gire el mando de lanzadera (o


presione = o + del telemando)
hasta sintonizar la emisora
memorizada deseada.
VOLUME STEREO/ Grelo hacia la Grelo hacia la
MONO
+

izquierda (o derecha (o
presione = del = presione + del
telemando) para telemando) para
TUNER/BAND nmeros de nmeros de
memorizacin memorizacin
inferiores. superiores.

=+ Nmero de memorizacin Frecuencia

VOLUME
ALL DISCS kHz
MHz

Para Haga lo siguiente


desconectar la radio presione .

ajustar el volumen gire VOLUME (o
VOL +/ presione VOL +/ del

telemando).

contina

15
Escucha de la radio (continuacin)
Grabacin de la radio
Para escuchar emisoras no
memorizadas Usted podr grabar programas radiofnicos
En el paso 2, utilice la sintona automtica o en una cinta invocando una emisora
manual. memorizada. Usted podr utilizar cintas
TYPE I (normales) o TYPE II (CrO2). El nivel
Para la sintona manual, presione
repetidamente + o . de grabacin se ajustar automticamente.

Para la sintona automtica, mantenga


presionada + o .
(Alimentacin) p DOLBY NR 3 5
Sugerencias
Si presiona TUNER/BAND cuando la
alimentacin est desconectada, sta se conectar
automticamente y se sintonizar la ltima
emisora recibida (Reproduccin presionando una
sola tecla).
Usted podr cambiar de otra fuente a la radio
presionando simplemente TUNER/BAND
(Seleccin automtica de fuente).
Cuando un programa de FM sea ruidoso, presione
STEREO/MONO para que en el visualizador
aparezca MONO. No habr efecto estreo, pero
la recepcin mejorar. Para restablecer el efecto
estreo, vuelva a presionar la tecla.
Para mejorar la recepcin de emisiones, oriente las
antenas suministradas.

2 1 6 4

1 Presione TUNER/BAND para


seleccionar la banda deseada.

2 Gire el mando de lanzadera para


sintonizar la emisora memorizada
deseada.
Grelo hacia la +
Grelo hacia la
izquierda para derecha para
nmeros de =
nmeros de
memorizacin memorizacin
inferiores. superiores.

Nmero de memorizacin Frecuencia

VOLUME
ALL DISCS kHz
MHz

16
3 Presione e inserte un cassette en
Reproduccin de
blanco en el deck B.
Con la cara que cintas
desee grabar
hacia adelante
Usted podr utilizar cualquier tipo de cinta,
TYPE I (normal), TYPE II (CrO2), o TYPE IV
(metal), porque el deck detectar
automticamente el tipo de cinta. Usted
tambin podr utilizar las funciones del AMS*
con el mando de lanzadera para buscar
4 Presione r REC. rpidamente las canciones que desee escuchar.
Para seleccionar el deck A o B, presione
El deck B se pondr a la espera de la DECK A ( o DECK B ( del telemando.
grabacin.
(Alimentacin) 1 3 DOLBY NR 1 2
5 Presione repetidamente
DIRECTION para seleccionar A a
fin de grabar en una sola cara.
Seleccione (o RELAY) para
grabar en ambas caras.

Operaciones bcias
Presione P PAUSE.
Se iniciar la grabacin.

Para parar la grabacin


Presione p.

Sugerencias
Si desea grabar desde la cara posterior, presione
TAPE B 9 de forma que se encienda el indicador
despus de haber presionado r REC.
Para grabar en ambas caras, cercirese de
comenzar por la frontal. Si comenzase por la cara
posterior, la grabacin se parara al final de la
misma. p =+ 0) P PAUSE
Para grabar emisoras no memorizadas, utilice + VOLUME
y en el paso 2 hasta sintonizar manualmente la
emisora deseada.
Cuando desee reducir el ruido de siseo de seales
P
de alta frecuencia y bajo nivel, presione DOLBY
NR de forma que aparezca DOLBY NR despus p
de haber presionado r REC. =+
Si se oye ruido durante la grabacin de la radio, 0)
mueva la antena respectiva a fin de reducir el
DECK A (
ruido.
DECK B (

VOL +/

contina
17
Reproduccin de cintas Sugerencias
(continuacin) Si presiona TAPE A (o TAPE B) ( o 9 cuando
la alimentacin est desconectada, sta se
conectar automticamente y se reproducir la
1 Presione e inserte el cassette cinta, si hay un cassette en el deck (Reproduccin
grabado en el deck A o en el B. presionando una sola tecla).
Usted podr cambiar de otra fuente al deck de
Con la cara que cassettes presionando simplemente TAPE A (o
desee TAPE B) ( o 9 (Seleccin automtica de fuente).
reproducir Cuando desee reducir el ruido de siseo de seales
hacia adelante de alta frecuencia y bajo nivel, presione DOLBY
NR de forma que aparezca DOLBY NR.
Cuando duplique cintas originalmente grabadas
con el sistema de reduccin de ruido Dolby B, la
cinta duplicada se grabar automticamente con
2 Presione repetidamente dicho sistema.
DIRECTION para seleccionar A a
Bsqueda del comienzo de una
fin de reproducir una cara.
cancin (AMS*)
Seleccione * para reproducir
Durante la reproduccin, gire el mando de
ambas caras.
lanzadera en el mismo sentido que el
Para reproducir sucesivamente en ambos indicador 9 o ( para avanzar. Grelo en
decks, seleccione RELAY (reproduccin sentido contrario para retroceder. (O
con relevo).** presione = o + del telemando.)
En el visualizador aparecern el sentido de
3 Presione TAPE A (o TAPE B) ( bsqueda, + (avance) o (retroceso) y el
(DECK A (o DECK B) ( del nmero de canciones saltadas (1-9).
telemando). Ejemplo: Bsqueda de la segunda cancin
Para reproducir la cara posterior, posterior
presione TAPE A (o TAPE B) 9. (O
vuelva a presionar DECK A (o DECK B)
( del telemando.) Se iniciar la * AMS (Automatic Music Sensor = Sensor
reproduccin. automtico de canciones)

Nota
* El deck se parar automticamente La funcin del AMS puede no funcionar
correctamente en los casos siguientes:
despus de haber repetido la secuencia
Cuando el espacio en blanco entre canciones sea
cinco veces. inferior a 4 segundos.
** La reproduccin con relevo se realizar Si en los canales izquierdo y derecha est grabada
siempre en la secuencia siguiente: informacin completamente diferente.
Deck A (cara frontal), Deck A (cara Cuando haya secciones continuas de sonido de
posterior), Deck B (cara frontal), Deck B nivel extremadamente bajo o de baja frecuencia
(cara posterior). (como el sonido de un saxfono bartono).
Cuando la unidad est cerca de un televisor. (En
este caso, le recomendamos que aleje la unidad del
Para Haga lo siguiente
televisor o que desconecte su alimentacin.)
parar la presione p.
reproduccin
realizar una pausa presione P PAUSE. Para
reanudar la reproduccin,
vuelva a presionarla.
hacer que la cinta presione 0 o ).
avance rpidamente
rebobinar la cinta presione 0 o ).
extraer el cassette presione .
ajustar el volumen gire VOLUME (o presione
VOL +/ del telemando).

18
Grabacin de una 3 Presione repetidamente
DIRECTION para seleccionar A a
cinta fin de grabar en una sola cara.
Seleccione (o RELAY) para
Duplicacin a gran velocidad
grabar en ambas caras.
Usted podr utilizar cintas TYPE I (normales)
o TYPE II (CrO2). El nivel de grabacin se 4 Presione P PAUSE.
ajustar automticamente. Se iniciar la duplicacin.

(Alimentacin) 1 p DOLBY NR 1 3 Para parar la duplicacin


Presione p.

Sugerencias
Cuando duplique en ambas caras, cercirese de
comenzar por la frontal. Si comenzase por la cara
posterior, la grabacin se parara al final de la
misma.
Si ha ajustado DIRECTION a cuando utilice
cintas de longitudes diferentes, el cassette de cada
deck se dar independientemente la vuelta. Si ha
seleccionado RELAY, los cassettes de ambos decks
se darn la vuelta juntos.

Operaciones bcias
Usted no tendr que ajustar DOLBY NR porque la
cinta del deck B se grabar automticamente con
el mismo estado que el de la cinta del deck A.

2 4
1 Presione e inserte el cassette
grabado en el deck A y otro en
blanco en el deck B.
Con la cara que
desee reproducir/
grabar hacia
adelante

2 Presione HIGH-DUB.
El deck B se pondr a la espera de la
grabacin.

19
Reproductor de discos compactos
Para comprobar el tiempo de
Utilizacin del reproduccin total y el nmero de
canciones de un disco compacto
visualizador del Presione DISPLAY en el modo de parada.
reproductor de discos Si vuelve a presionar esta tecla, aparecer la
visualizacin del reloj durante ocho
compactos segundos, y despus la visualizacin volver
a la indicacin anterior.
Usted podr comprobar el tiempo restante de
la cancin actual o el del disco compacto.

(Alimentacin) DISPLAY

/ Presione DISPLAY durante la


reproduccin.
Cada vez que presione la tecla durante la
reproduccin normal, la visualizacin
cambiar de la forma siguiente:
n Tiempo de reproduccin de la cancin
actual

Tiempo restante de la cancin actual

Tiempo restante del disco compacto actual
(modo 1 DISC) o
Visualizacin de PLAY (modo ALL
DISCS)

Visualizacin del reloj (durante ocho
segundos)

Nombre de efecto (P FILE) o EFFECT ON
(OFF)

Nombre del patrn de vualizacin del
analizacor de espectro
20
Para cancelar la reproduccin
Reproduccin repetida
repetida de canciones Presione REPEAT de forma que REPEAT o
REPEAT 1 desaparezca del visualizador.
de discos compactos
Reproduccin repetida

Esta funcin le permitir repetir un solo disco


o todos los discos compactos en los modos de
reproduccin normal, aleatoria, y
programada.

(Alimentacin) PLAY MODE REPEAT

/ Presione REPEAT durante la


reproduccin hasta que en el
visualizador aparezca REPEAT.
Se iniciar la reproduccin repetida.
Para cambiar el modo de repeticin,
realice el procedimiento siguiente.

Para repetir presione


todas las PLAY MODE repetidamente
canciones del hasta que en el visualizador
disco compacto aparezca 1 DISC.
actual
todas las PLAY MODE repetidamente
canciones de hasta que en el visualizador
todos los discos aparezca ALL DISCS.
compactos
una sola cancin REPEAT repetidamente
hasta que en el visualizador
aparezca REPEAT 1
durante la reproduccin de
la cancin que desee repetir. 21
Para cancelar la reproduccin
Reproduccin de aleatoria
Presione repetidamente PLAY MODE hasta
canciones de discos que SHUFFLE o PROGRAM desaparezca
del visualizador. Las canciones continuarn
compactos en orden reproducindose en su orden original.
arbitrario Para seleccionar el disco compacto
Reproduccin aleatoria deseado
Presione DISC 1~3.
Usted podr reproducir todas las canciones
de un disco o de todos los discos compactos Sugerencias
en orden arbitrario. Usted podr iniciar la reproduccin aleatoria

(Alimentacin) 1 DISC 1~3 3 2 durante la reproduccin normal presionando


repetidamente PLAY MODE a fin de seleccionar
SHUFFLE.
Para saltar una cancin, gire el mando de
lanzadera hacia la derecha (o presione + del
telemando).

Mando de lanzadera

1 Presione repetidamente FUNCTION


hasta que en el visualizador
aparezca CD, y despus coloque
disco(s) compacto(s).

2 Presione repetidamente PLAY


MODE hasta que en el visualizador
aparezca 1 DISC SHUFFLE o
ALL DISCS SHUFFLE.
Con ALL DISCS se ordenarn
arbitrariamente todos los discos
compactos del reproductor. Con
1 DISC se ordenarn arbitrariamente
las canciones del disco compacto cuyo
indicador DISC est encendido en verde.

3 Presione CD (P.
Aparecer J, y todas las canciones se
22 reproducirn en orden arbitrario.
Programacin de 1 Presione repetidamente FUNCTION
hasta que en el visualizador
canciones de discos aparezca CD, y despus coloque
disco(s) compacto(s).
compactos
Reproduccin programada 2 Presione repetidamente PLAY
MODE hasta que en el visualizador
Usted podr confeccionar un programa de aparezca PROGRAM.
hasta 32 canciones de todos los discos
compactos en el orden en el que desee que se
reproduzcan. 3 Presione una de las teclas DISC 1~3
para seleccionar un disco compacto.
(Alimentacin) 1 3 7 4 Gire el mando de lanzadera hasta
que en el visualizador aparezca la
cancin deseada.

Tiempo de reproduccin
total (incluyendo la
Nmero de disco cancin seleccionada)
SYNC

VOLUME
ALL 1 DISCS PROGRAM
SHUFFLE REPEAT 1 STEP

Nmero de cancin

5 Presione ENTER/NEXT.
La cancin se programar. Aparecer el
nmero del paso del programa, y a
continuacin el tiempo de reproduccin
total.

p
4 5 2 6 Para programar canciones
adicionales, repita los pasos 3 a 5.
CD ( Para seleccionar canciones del
mismo disco, salte el paso 3.
p
=+ 7 Presione CD (P.
Todas las canciones se reproducirn en
CHECK el orden seleccionado.
CLEAR

contina

VOL +/

23
Programacin de canciones de
discos compactos (continuacin) Reproduccin de
Para cancelar la reproduccin discos compactos sin
programada
Presione repetidamente PLAY MODE hasta interrupcin
que PROGRAM o SHUFFLE desaparezca
Reproduccin ininterrumpida
del visualizador.
Usted podr reproducir discos compactos sin
Para presione pausa entre canciones.
comprobar el CHECK del telemando
programa repetidamente. Despus de la
ltima cancin aparecer (Alimentacin) 1 2 3
CHECK END.
borrar una CLEAR del telemando en el
cancin del final modo de parada.
borrar una CHECK del telemando
cancin repetidamente hasta que
especfica aparezca la cancin que desee
borrar, y despus CLEAR.
aadir una 1 Seleccione el compartimiento
cancin al de disco con una de las teclas
programa DISC 1~3.
2 Seleccione la cancin girando
el mando de lanzadera.
3 Presione ENTER/NEXT.
borrar todo el p una vez en el modo de
programa parada o dos veces en el de
reproduccin.

Sugerencias
El programa confeccionado permanecer en el
reproductor de discos compactos incluso despus
de haberse reproducido. Para volver a reproducir
el mismo programa, presione CD (P.
1 Presione repetidamente FUNCTION
hasta que en el visualizador
Si, durante la programacin, en vez del tiempo de
reproduccin total aparece --.--, significar que: aparezca CD, y despus coloque
ha programado una cancin de nmero disco(s) compacto(s).
superior a 20.
el tiempo de reproduccin total es superior a
100 minutos.
2 Presione NON-STOP para hacer que
se encienda el indicador.
En el visualizador aparecer NON-
STOP PLAY.

3 Presione CD (P.

Para cancelar la reproduccin


ininterrumpida
Presione NON-STOP de forma que se apague
el indicador y en el visualizador aparezca
NON-STOP OFF.

24
Decks de cassettes

Grabacin manual de 4 Presione repetidamente


DIRECTION para seleccionar A a
una cinta fin de grabar en una sola cara.
Seleccione (o RELAY) para
grabar en ambas caras.
Usted podr grabar de un disco compacto,
una cinta, o la radio en la forma deseada. Por
ejemplo, usted podr grabar solamente las 5 Presione P PAUSE.
canciones deseadas, o grabar desde el medio Se iniciar la grabacin.
de la cinta. El nivel de grabacin se ajustar
automticamente.
6 Inicie al reproduccin de la fuente
que desee grabar.
(Alimentacin) 2 p DOLBY NR 1 4
Para presione
parar la grabacin p.
realizar una pausa P PAUSE.
en la grabacin

Sugerencias
Si desea grabar desde la cara posterior, presione
TAPE B 9 de forma que se encienda el indicador
despus de haber presionado r REC.
Cuando desee reducir el ruido de siseo de seales
de alta frecuencia y bajo nivel, presione DOLBY
NR de forma que aparezca DOLBY NR despus
de haber presionado r REC.
Durante el modo de grabacin en pausa (despus
de haber presionado r REC en el paso 3 y antes
de haber presionado P PAUSE en el paso 5) usted
podr utilizar el mando de lanzadera para
seleccionar canciones.

5 3
1 Inserte un cassette en blanco en el
deck B.

2 Presione repetidamente FUNCTION


hasta que aparezca la fuente que
desee grabar (p. ej., CD).

3 Presione r REC.
El deck B se pondr a la espera de la
grabacin. Se encender el indicador de
TAPE B ( (para la cara frontal).

25
Grabacin de discos 1 Coloque disco(s) compacto(s) e
inserte un cassette en blanco en el
compactos deck B.
especificando el orden 2 Presione repetidamente FUNCTION
de las canciones hasta que en el visualizador
Edicin de programa aparezca CD.

Usted podr grabar canciones de todos los 3 Presione repetidamente PLAY


discos compactos en el orden que desee. MODE hasta que en el visualizador
Cuando programe, cercirese de el tiempo de
aparezca PROGRAM.
reproduccin para cada cara no sobrepase la
duracin de la cinta de una cara del cassette.
4 Presione una de las teclas DISC 1~3
(Alimentacin) 2 3 4 11, EDIT 1 para seleccionar un disco compacto.

5 Gire el mando de lanzadera hasta


que en el visualizador aparezca la
cancin deseada.
Tiempo de reproduccin
total (incluyendo la
Nmero de disco cancin seleccionada)

SYNC

VOLUME
ALL 1 DISCS PROGRAM
SHUFFLE REPEAT 1 STEP

Nmero de cancin

6 Presione ENTER/NEXT.
La cancin se programar. Aparecer el
nmero del paso del programa, y a
continuacin el tiempo de reproduccin
total.
p
5 6 10 12 7 Para programar canciones
adicionales para grabar en la cara A,
repita los pasos 4 a 6.
8 Para seleccionar canciones del mismo
disco, salte el paso 4.

CHECK 8 Presione P del telemando para


insertar una pausa al final de la cara
A.
En el visualizador aparecer P, y el
tiempo de reproduccin total se
repondr a 0.00 en el visualizador.

26
9 Repita los pasos 5 y 6 para canciones
Seleccin automtica de
del mismo disco, o los pasos 4 a 6 la duracin de la cinta
para canciones de otro disco, a fin Edicin con seleccin de cinta
de programar las canciones
restantes para grabar en la cara B.
Usted podr comprobar la duracin de cinta
ms adecuada para la grabacin de un disco
10 Presione CD SYNC. compacto. Tenga en cuenta que no podr
El deck B se pondr a la espera de la utilizar la edicin con seleccin de cinta para
grabacin y el reproductor de discos discos que contengan ms de 20 canciones.
compacto a la espera de la reproduccin.
Se encender el indicador de TAPE B (
(para la cara frontal).
1 Inserte un disco compacto.

11 Presione repetidamente 2 Presione repetidamente FUNCTION


DIRECTION para seleccionar A a hasta que en el visualizador
fin de grabar en una sola cara. aparezca CD.
Seleccione (o RELAY) para
grabar en ambas caras. 3 Presione una vez EDIT de forma
que parpadee EDIT.
12 Presione P PAUSE. Aparecer la duracin de cinta requerida
para el disco compacto actualmente
Se iniciar la grabacin. seleccionado seguida por el tiempo de
reproduccin total de las canciones para
la caras A y B, respectivamente.
Para parar la grabacin
Presione p.

Para comprobar el orden Nota


Usted no podr utilizar esta funcin despus de la
Presione repetidamente CHECK del
programacin.
telemando. Despus de la ltima cancin
Para utilizar esta funcin, tendr que cancelar en
aparecer CHECK END. primer lugar el programa presionando
repetidamente PLAY MODE hasta que
Para cancelar la edicin de PROGRAM o SHUFFLE desaparezca del
programa visualizador.
Presione repetidamente PLAY MODE hasta
que PROGRAM o SHUFFLE desaparezca
del visualizador.

Sugerencia
Cuando desee reducir el ruido de siseo de seales
de bajo nivel y alta frecuencia, presione DOLBY NR
de forma que aparezca DOLBY NR despus de
haber presionado CD SYNC.

27
Efectos de pinchadiscos

Repeticin de una Destello de una parte


parte de un disco de un disco compacto
compacto Flash

Bucle Con la funcin de flash, podr hacer que el


sonido de un disco compacto destelle
Con la funcin de bucle, podr repetir parte durante la reproduccin. Esto le permitir
de un disco compacto durante la crear grabaciones originales.
reproduccin. Esto le permitir crear
grabaciones originales. FLASH Mando de lanzadera
(Alimentacin)
LOOP Mando de lanzadera
(Alimentacin)

/ Mantenga presionada FLASH


durante la reproduccin en el punto
/ Mantenga presionada LOOP en el que desee iniciar la funcin de
durante la reproduccin en el punto flash, y sultela para reanudar la
en el que desee iniciar la funcin de reproduccin normal.
bucle, y sultela para reanudar la
reproduccin normal. Para ajustar la duracin del flash
Gire el mando de lanzadera manteniendo
Para ajustar la duracin del bucle presionada FLASH (o presione SELECT > o
Gire el mando de lanzadera manteniendo . manteniendo pulsada FLASH del
presionada LOOP (o presione SELECT > o . telemando) a fin de seleccionar diferentes
manteniendo pulsada LOOP del telemando) a duraciones de flash (FLASH 1~20).
fin de seleccionar diferentes duraciones de
Para utilizar juntos el bucle y el
bucle (LOOP 1~20).
flash
Mantenga simultneamente presionadas
LOOP y FLASH.
Notas
La duracin del bucle y del flash no podr
ajustarse durante esta operacin. Si es necesario,
ajuste independientemente la duracin del bucle y
del flash con antelacin.
Para grabar el efecto de flash, utilice las
conexiones analgicas (MD OUT) o los decks de
28 cassettes de este sistema.
/ Golpee PAD A o PAD B para
Utilizacin de la producir el sonido respectivo.
batera electrnica
Para cambiar el sonido de la
Con la batera electrnica, usted podr aadir batera
percusin durante la reproduccin. Este Gire el dial de control manteniendo pulsada
efecto podr utilizarse con cualquier fuente PAD A o PAD B (o presione SELECT > o .
para crear grabaciones originales. manteniendo pulsada PAD A o PAD B del
telemando) para seleccionar el sonido
BEAT deseado. Usted podr seleccionar gran
(Alimentacin) LEVEL Mando de lanzadera variedad de sonidos de batera. El nombre
del sonido aparecer en el visualizador.

.
KICK
<
SNARE
<



>
El sonido que haya seleccionado se
almacenar en PAD A o PAD B.

Para crear un redoble


Mantenga pulsada PAD A o PAD B del panel
frontal. Gire el dial de control hacia la
izquierda para PAD A o hacia la derecha para
PAD B.

Para ajustar el volumen de la


PAD A PAD B batera electrnica
Presione repetidamente BEAT LEVEL a fin de
seleccionar el nivel deseado. Cada vez que
presione la tecla, el nivel cambiar de la
forma siguiente:
LEVEL 1 / LEVEL 2 / LEVEL 3
/ LEVEL MAX / LEVEL 1 . . .

PAD A
PAD B

SPEED ?//

SELECT >/.

29
/ Presione BEAT ON/OFF durante la
Utilizacin de las reproduccin en el punto en el que
funciones de comps desee iniciar el comps.
El indicador de la tecla se encender.

Con las funciones de comps, usted podr


crear automticamente gran variedad de Para cambiar la velocidad
ritmos. stos podrn utilizarse con cualquier Gire el dial de control manteniendo pulsada
fuente para crear grabaciones originales. BEAT SPEED (o presione SPEED ? o / del
telemando) para seleccionar la velocidad
deseada (BPM 60- 160).

BEAT Para cambiar el patrn del comps


(Alimentacin) LEVEL Mando de lanzadera Gire el dial de control manteniendo pulsada
BEAT SELECT (o presione SELECT > o . del
telemando) para seleccionar el patrn
deseado en el visualizador.
.
8 BEAT 1
<



<
SLAM
>

Para cancelar el comps


Presione BEAT ON/OFF. Cercirese de que
se haya apagado el indicador de la tecla.

Para cambiar el volumen del


comps
Presione repetidamente BEAT LEVEL para
BEAT BEAT BEAT BEAT AUTO BPM seleccionar el nivel deseado. Cada vez que
ON/OFF SELECT SPEED JAM presione esta tecla, el nivel cambiar de la
forma siguiente:
LEVEL 1 / LEVEL 2 / LEVEL 3
/ LEVEL MAX / LEVEL 1 . . .
Sugerencias
Usted podr utilizar simultneamente la batera
electrnica y la funcin de comps.
Presione DEMO con la alimentacin conectada
para escuchar todos los sonidos de la batera y los
patrones de comps reproducindose
repetidamente. Para parar, presione cualquier
tecla (excepto BEAT LEVEL).

BEAT ON/OFF

SPEED ?//

SELECT >/.

30
Utilizacin de la funcin Utilizacin de la funcin
BEAT JAM AUTO BPM
Esta funcin sincronizar automticamente Esta funcin sincronizar automticamente el
los sonidos de PAD A y PAD B con la fuente ritmo del patrn del comps actual con la
de sonido. fuente de sonido.

1 Ponga en reproduccin la fuente de 1 Inicie la reproduccin de una


sonido. fuente.

2 Presione repetidamente BEAT JAM 2 Seleccione un patrn de comps.


para seleccionar el modo (Consulte Para cambiar el patrn del
improvisacin deseado. comps de la pgina 30.)
El indicador de la tecla se encender.
Cada vez que presione la tecla, la 3 Presione BEAT ON/OFF para parar
visualizacin cambiar de la forma la funcin de comps.
siguiente:
. 4 Presione AUTO BPM.
PAD MODE El indicador de la tecla parpadear en
. color anaranjado durante la medicin
RANDOM MODE BPM de la fuente. Despus de la
. medicin, el indicador se encender en
JAM OFF verde.

5 Escuche la fuente de sonido y


presione BEAT ON/OFF en el
PAD MODE
comps de tono menor.
Este modo acenta el ritmo de la fuente
El ritmo del patrn del comps se
reproduciendo el sonido almacenado en PAD
iniciar en sincronizacin con la fuente.
A sincronizado con los graves y
reproduciendo el sonido almacenado en PAD
B en sincronizacin con los agudos.
Sugerencia
RANDOM MODE Si el comps de tono menor del ritmo no coincide
con la fuente, presione BEAT ON/OFF para
Este modo acenta el ritmo de la fuente
desactivar el comps. Despus, en sincronizacin
reproduciendo aleatoriamente sonidos (de la con la fuente, vuelva a presionar BEAT ON/OFF
biblioteca de la batera electrnica) en para reiniciar el comps.
sincronizacin con la fuente.
Notas
Nota Es posible que AUTO BPM no trabaje con ciertas
BEAT JAM no podr utilizarse simultneamente con canciones (como las que posean tempos variables).
las funciones de comps (BEAT ON). En tal caso, el indicador AUTO BPM continuar
Cuando haya acivado BEAT JAM, BEAT se parpadeando en color anaranjado, y en el
desactivar automticamente. De forma similar, visualizador aparecer AUTO BPM NG.
cuando active BEAT, BEAT JAM se desactivar El tiempo requerido para medir BPM de una
automticamente. cancin (despus de haber presionado AUTO
BPM) variar con cada cancin.
AUTO BPM se parar automticamente cuando se
encuentre un espacio en blanco de 1.5 segundos (o
ms). Sin embargo, se reanudar
automticamente cuando vuelva a iniciarse la
msica.
AUTO BPM se parar automticamente cuando
gire el dial de lanzadera manteniendo presionada
BEAT SPEED.
31
Ajuste del sonido
Notas
Ajuste del sonido Con algunas canciones, la msica sonar
distorsionada cuando utilice el sistema DBFB con
el ecualizador grfico si los graves son demasiado
fuertes. Ajuste lentamente los graves escuchando
Usted podr reforzar los graves, crear un la msica a fin de que pueda or el efecto del
sonido ms potente, y escuchar con ajuste.
auriculares. La cancelacin de GROOVE ajustar DBFB a
DBFB y aplanar la curva del ecualizador.
GROOVE MUTING*
(Alimentacin) Para cancelar el nivel de DBFB, presione
repetidamente DBFB hasta que desaparezca la
indicacin. Ajuste la ecualizacin hasta obtener el
efecto deseado.

Para escuchar a travs de


auriculares
Conecte los auriculares a la toma PHONES.
A travs de los altavoces no saldr sonido.
Nota
Si ha conectado un altavoz de supergraves, tenga en
cuenta que el sonido saldr a travs del mismo
incluso aunque conecte unos auriculares. Cuando
desee utilizar solamente los auriculares, desconecte
la alimentacin del altavoz de supergraves.

Para silenciar temporalmente el


sonido (MHC-RX88 solamente)
Presione MUTING. El sonido se silenciar, y
se encender la tecla MUTING. Para
DBFB PHONES
cancelar esta funcin, vuelva a presionar
* MHC-RX88 solamente. Para el MHC-GRX8/ MUTING o gire VOLUME hacia + (o presione
RX99/R800, consulte Cambio de la formacin de VOL + del telemando).
los altavoces de la pgina 36.

Para reforzar los graves (DBFB)


Presione DBFB*.
Cada vez que presione la tecla, la
visualizacin cambiar de la forma siguiente:

n DBFB NORMAL (DBFB )



DBFB HIGH (DBFB )

DBFB OFF (desactivada)

* DBFB = Dynamic Bass Feedback


(Retroalimentacin dinmica de graves)

Para obtener sonido potente


(GROOVE)
Presione GROOVE. El volumen cambiar al
modo potente, DBFB se ajustar
automticamente a plena intensidad, la curva
del ecualizador cambiar, y se encender la
32 tecla GROOVE. Para volver al volumen
anterior, presione de nuevo GROOVE.
Para cancelar el efecto
Seleccin del nfasis Presione repetidamente EFFECT del panel
frontal (o del telemando) hasta que en el
del sonido visualizador aparezca EFFECT OFF.

Opciones del men de msica


El men de nfasis del sonido le permitir Si selecciona un efecto con sonido
seleccionar las caractersticas del sonido de perimtrico, aparecer SUR .
acuerdo con la msica que est escuchando.
La funcin de archivo personal (consulte Efecto Para
Confeccin de un archivo de nfasis de ROCK Fuentes de msica
sonido personal) le permitir almacenar sus POP estndar
propios efectos. JAZZ
DANCE
(Alimentacin) 1 2 3 SOUL
ACTION Pistas de sonido y
ROMANCE situaciones de escucha
SF especiales
DRAMA
SPORTS
SHOOTING Videojuegos
RACING
RPG
BATTLE
ADVENTURE
P FILE 1~5 Archivo personal

Para cambiar la visualizacin del


analizador de espectro
Presione repetidamente DISPLAY hasta
seleccionar una de las visualizaciones
siguientes.

EFFECT
Patrn 1

1 Presione FILE SELECT.


ALL DISCS
VOLUME

En el visualizador aparecer el ltimo

efecto elegido. (Cambia con la msica)

Patrn 2
2 Utilice el mando de lanzadera para
seleccionar el efecto preajustado
deseado. VOLUME

El nombre del efecto preajustado ALL DISCS


aparecer en el visualizador.
Consulte la tabla Opciones del men de Nota
msica. La visualizacin del analizador de espectro
cambiar cclicamente cada vez que se desplace por
3 Presione ENTER/NEXT. la visualizacin de informacin (es decir, funcin n
reloj n efecto).

33
Seleccin de efectos Ajuste del
perimtricos ecualizador grfico
Usted podr disfrutar de efectos perimtricos. Usted podr ajustar el sonido aumentando o
reduciendo los niveles de bandas de
frecuencias especficas.
(Alimentacin) SURROUND
Antes de la operacin, seleccione el nfasis
del sonido que desee para su sonido bsico.

(Alimentacin) 2 4 6

/ Presione repetidamente
SURROUND para seleccionar el
efecto perimtrico deseado.
Cada vez que presione esta tecla, la
visualizacin cambiar de la forma
siguiente:
3
SURROUND ON (SUR )
< 1 Seleccione el nfasis del sonido que
SURROUND OFF (desactivada) desee para su sonido bsico
(consulte Seleccin del nfasis del
sonido).
Sugerencia
Si desea memorizar el efecto, almacnelo en un
archivo personal (consulte Confeccin de un
2 Presione GEQ CONTROL.
archivo de nfasis de sonido personal).

Nota
3 Presione repetidamente + o para
Cuando elija otros efectos de sonido, el de sonido
seleccionar una banda de
perimtrico se cancelar. frecuencias.

VOLUME
ALL DISCS

34
4 Gire el mando de lanzadera para
Confeccin de un
ajustar el nivel.
archivo de nfasis de
VOLUME
sonido personal
ALL DISCS

Archivo personal
Usted podr crear un archivo personal de
5 Repita los pasos 3 y 4. patrones de audio (efecto perimtrico y
ecualizador grfico) y almacenarlo en la
6 Cuando finalice, presione ENTER/ memoria del sistema. Despus podr invocar
NEXT. un patrn de sonido para reproducir su cinta,
disco compacto, o programa de radio
favorito. Usted podr crear hasta cinco
Nota archivos de sonido.
Si elige otro nfasis de sonido del men (excepto Antes de la operacin, seleccione el nfasis
EFFECT OFF), perder el efecto de sonido del sonido que desee para su sonido bsico.
ajustado. Para conservar el efecto de sonido
ajustado a fin de utilizarlo en el futuro, almacnelo
en un archivo personal. (Consulte Confeccin de
un archivo de nfasis de sonido personal.)
(Alimentacin) 234

1 Obtenga el efecto de sonido deseado


utilizando el ecualizador grfico y el
efecto perimtrico.

2 Presione P FILE MEMORY.


En el visualizador aparecer un nmero
de archivo personal.

VOLUME
ALL DISCS

contina
35
Confeccin de un archivo de nfasis
de sonido personal (continuacin) Cambio de la
3 Utilice el mando de lanzadera para
formacin de los
seleccionar el nmero de archivo altavoces
(P FILE) en el que desee almacenar
el efecto de sonido. Formacin acstica
(MHC-GRX8 / RX99 / R800 solamente)
4 Presione ENTER/NEXT.
Los efectos de sonido ajustados se Usted podr seleccionar entre cuatro
almacenarn en el nmero de archivo diferentes formaciones de altavoces
seleccionado. Los ajustes previamente dependiendo de su situacin de escucha.
almacenados en esta ubicacin de la
memoria se borrarn y sern
(Alimentacin) SONIC FORMATION
reemplazados por los nuevos.

Para invocar un archivo personal


1 Presione FILE SELECT.
2 Utilice el mando de lanzadera para
seleccionar el archivo personal deseado.
3 Presione ENTER/NEXT.

/ Presione repetidamente SONIC


FORMATION hasta que en el
visualizador aparezca el modo
deseado.
A medida que presione SONIC
FORMATION*, el modo cambiar
de la forma siguiente:
NORMAL n WHISPER n LINK
n

FRONT ONLY N
* El indicador de la tecla se encender
cuando seleccione NORMAL,
WHISPER, o LINK.

36
Modo NORMAL Modo LINK
Los altavoces perimtricos proporcionan A travs de los altavoces delanteros y
efectos de reverberacin y de sonido reflejado perimtricos saldr el mismo sonido. Por
que acentan el sonido de los altavoces ejemplo, cuando desee escuchar el mismo
delanteros. sonido en dos salas, lo ms adecuado ser
colocar los altavoces delanteros en una sala y
ALTAVOZ ALTAVOZ los perimtricos en la otra.
DELANTERO DELANTERO
(IZQUIERDO) (DERECHO)
ALTAVOZ ALTAVOZ ALTAVOZ ALTAVOZ
DELANTERO DELANTERO PERIMTRICO PERIMTRICO
(IZQUIERDO) (DERECHO) (IZQUIERDO) (DERECHO)

ALTAVOZ ALTAVOZ
PERIMTRICO PERIMTRICO
(IZQUIERDO) (DERECHO)

Modo FRONT ONLY (estreo)


Modo WHISPER
A travs de los altavoces perimtricos no
El sonido procedente de los altavoces saldr sonido. El sonido solamente saldr a
delanteros se cortar y se reducir el sonido travs de los altavoces delanteros.
de los altavoces perimtricos. Por ejemplo,
cuando desee escuchar el sonido desde la
ALTAVOZ ALTAVOZ ALTAVOZ ALTAVOZ
cama, lo ms adecuado ser colocar los DELANTERO DELANTERO PERIMTRICO PERIMTRICO
altavoces perimtricos a ambos lados de la (IZQUIERDO) (DERECHO) (IZQUIERDO) (DERECHO)
cama.

ALTAVOZ ALTAVOZ
DELANTERO DELANTERO
(IZQUIERDO) (DERECHO)

Nota
No coloque los altavoces perimtricos sobre un
televisor.
ALTAVOZ ALTAVOZ Esto podra causar la distorsin de los colores de la
PERIMTRICO PERIMTRICO pantalla del televisor.
(IZQUIERDO) (DERECHO)

37
Otras funciones
Para comprobar la informacin de
Utilizacin del RDS
Cada vez que presione DISPLAY, la
sistema de datos visualizacin cambiar de la forma siguiente:

radiofnicos (RDS) n Nombre de la emisora*



(Modelo para Europa solamente) Frecuencia

Tipo de programa*
Qu es el sistema de datos

radiofnicos?
Visualizacin del reloj
El sistema de datos radiofnicos (RDS) es un

servicio de radiodifusin que permite a las
emisoras de radiodifusin transmitir Nombre del efecto (P FILE) o
informacin adicional junto con la seal del EFFECT ON (OFF)
programa normal. Este sintonizador ofrece * Si no se recibe una emisin de RDS, el nombre de
la emisora y el tipo de programa no aparecern en
tiles funciones de RDS, como visualizacin
el visualizador.
del nombre de la emisora y localizacin de
emisoras por el tipo de programa. RDS
solamente estar disponible con emisoras de Localizacin de una
FM*. emisora por el tipo de
Nota programa (PTY)
RDS puede no trabajar adecuadamente si la emisora
que est recibiendo no est transmitiendo Usted podr localizar la emisora que desee
adecuadamente seales de RDS, o si la intensidad seleccionando un tipo de programa. La
de la seal es dbil. unidad sintonizar los tipos de programas
* No todas las emisoras de FM proporcionan el que estn radiodifundindose actualmente
servicio de RDS, ni el mismo tipo de servicio. Si entre las emisoras de RDS almacenadas en la
no est familiarizado con el sistema RDS, solicite a memoria del sintonizador.
las emisoras locales los detalles sobre los servicios
RDS disponibles en su rea.
(Alimentacin) 1
Recepcin de emisiones
RDS

/ Simplemente seleccione una


emisora de la banda de FM.
Cuando sintonice una emisora que
ofrezca servicios de RDS, el nombre
de la emisora aparecer en el
visualizador.

2,3,4,5
38
EDUCATION
1 Presione PTY.
Programas educativos y de consejos

2 Gire el mando de lanzadera para INFORMATION


seleccionar el tipo de programa que Programas sobre asuntos relacionados
desee. Consulte la seccin Lista de con los consumidores, consejos mdicos,
y tiempo atmosfrico
tipos de programas siguiente.
LIGHT MUSIC
3 Presione ENTER/NEXT. Msica clsica, instrumental, vocal, y
coros
La unidad comenzar a buscar las
emisoras de RDS almacenadas (en el M.O.R. MUSIC
visualizador aparecern Escucha fcil (msica para la carretera)
alternativamente SEARCH y el tipo de
programa). NEWS
Cuando el sintonizador reciba un Programas sobre noticias
programa, el nmero de la emisora OTHER MUSIC
memorizada parpadear. Msica de jazz, rtmica y blues, y reggae

4 Gire el mando de lanzadera para POP MUSIC


Programas de msica popular
hacer que se visualice el nmero de
memorizacin deseado. ROCK MUSIC
Programas de msica rock
5 Presione ENTER/NEXT mientras el SCIENCE
nmero de la emisora memorizada Programas sobre ciencias naturales
est parpadeando.
CLASSICS
Actuaciones de grandes orquestas,
Para cancelar la bsqueda por tipo msica de cmara, peras, etc.
de programa SPORT
Vuelva a presionar PTY. Programas sobre deportes
VARIED
Lista de tipos de programas (PTY) Programas de entrevistas a personajes
clebres, concursos y comedias
NONE
AFFAIRS
Cualquier programa no definido
Programas sobre tpicos que amplan las anteriormente
noticias de actualidad
ALARM
Emisiones de emergencia Nota
Cuando el tipo de programa que haya seleccionado
CULTURE no est radiodifundindose actualmente, aparecer
Programas sobre cultura nacional o NO PTY.
regional
DRAMA
Radionovelas y seriales

39
Para cantar en el modo de karaoke con un
Canto con disco compacto o una cinta mltiplex,
seleccione MPX R o MPX L.
acompaamiento 4 Comience a reproducir la msica y
musical: Karaoke ajuste el volumen.
Usted podr cantar acompaado por la 5 Ajuste el volumen del micrfono
msica de cualquier disco compacto o cinta girando MIC LEVEL.
estreo reduciendo la voz del cantante. Usted
tendr que conectar un micrfono.
Cuando haya finalizado
(Alimentacin) 3 Gire MIC LEVEL hasta MIN, desconecte el
micrfono de MIX MIC, y despus presione
repetidamente KARAOKE PON/MPX hasta
que desaparezca h del visualizador.

Nota
Con algunas canciones, es posible que no se cancele
la parte vocal cuando seleccione KARAOKE PON.

Ajuste del eco del


micrfono
(Para los modelos para Oriente
Medio solamente)
ECHO LEVEL
(Alimentacin)

VOLUME
1,5 2
1 Gire MIC LEVEL hasta MIN para
reducir el nivel del micrfono.
2 Conecte un micrfono opcional a
MIX MIC.
3 Presione repetidamente KARAOKE
PON/MPX hasta obtener el efecto
de karaoke deseado.
Cada vez que presione la tecla, la
visualizacin cambiar de la forma
siguiente:
KARAOKE PON n MPX R n MPX L / Para ajustar el efecto, gire ECHO
n

EFFECT OFF (ON) N LEVEL.


Cuando active un modo de karaoke, en
el visualizador aparecer el indicador h.
Para cancelar el eco
Para cantar en el modo de karaoke
reduciendo el nivel de la voz de un disco Gire ECHO LEVEL hasta MIN.
compacto, seleccione KARAOKE PON.

40
Mezcla y grabacin de Para parar la grabacin
sonidos Presione p.

Sugerencias
(Alimentacin) 2 p 5 1 Si oye retroalimentacin acstica, reduzca el
volumen, aleje el micrfono de los altavoces, o
cambie la orientacin del micrfono.
Si desea grabar su voz a travs del micrfono
solamente, podr hacerlo seleccionando la funcin
de reproductor de discos compactos y no
reproduciendo ningn disco.

Notas
Si presiona EFFECT o invoca un efecto de sonido,
el modo de karaoke se cancelar.
Cuando el sonido est grabado en modo
monaural, es posible que el sonido instrumental se
reduzca algo junto con la voz del cantante.
Es posible que la voz del cantante no se reduzca
cuando:
solamente se estn tocando unos pocos
instrumentos
la reproduccin sea de un do
la fuente posee ecos o coros fuertes
la voz del cantante se desve del centro
la voz de la fuente sea de soprano alto o tenor

4 3
1 Realice los pasos 1 a 5 anteriores.
Despus inserte un cassette en
blanco en el deck B.

2 Presione repetidamente FUNCTION


para seleccionar la fuente deseada, y
pngala en el modo de pausa.

3 Presione r REC.

4 Presione P PAUSE.
Se iniciar la grabacin.

5 Presione CD (P para iniciar la


reproduccin del disco compacto (o
TAPE A ( de la cinta del deck A).
Se iniciar la reproduccin. Cante junto
con la msica.

41
Para dormirse con Para despertarse con
msica msica
Temporizador Temporizador despertador
cronodesconectador Usted podr despertarse diariamente con
msica a la hora programada. Cercirese de
Usted podr programar su sistema estreo que el reloj est correctamente ajustado
para que la alimentacin se desconecte (consulte Paso 2: Ajuste del reloj).
automticamente a fin de poder irse a dormir TIMER
escuchando msica. Usted podr programar 9 SELECT 2
el tiempo hasta la desconexin en pasos de 10
minutos.

SLEEP

/ Presione SLEEP.
Cada vez que presione la tecla, la
visualizacin de los minutos (tiempo
hasta la desconexin) cambiar de la
forma siguiente:
AUTO n 90min n 80min n 70min
n n 10min n OFF n AUTO

Cuando haya elegido AUTO


La alimentacin se desconectar cuando 3 4,5,6,7,8
finalice la reproduccin del disco compacto o
del cassette (hasta 100 minutos).
1 Prepare la fuente de msica que
Para comprobar el tiempo desee reproducir.
restante Disco compacto: Inserte un disco
Presione SLEEP una vez. compacto. Para comenzar desde una
cancin especfica, confeccione un
Para cambiar el tiempo hasta la programa (consulte Programacin de
desconexin canciones de discos compactos).
Seleccione el tiempo deseado presionando Cassette: Inserte el cassette con la cara
SLEEP. que desee reproducir hacia adelante.
Radio: Sintonice la emisora
Para cancelar la funcin del memorizada deseada (consulte Paso
temporizador cronodesconectador 3: Memorizacin de emisoras).
Presione repetidamente SLEEP hasta que
aparezca OFF. 2 Ajuste el volumen.

3 Presione CLOCK/TIMER SET.


Aparecer SET (DAILY 1).

42
Para comprobar los datos
4 Gire el mando de lanzadera para programados
seleccionar DAILY 1 o 2 y despus Presione TIMER SELECT y gire el mando de
presione ENTER/NEXT. lanzadera para seleccionar el modo
En el visualizador aparecer ON y respectivo (DAILY 1 o DAILY 2), y despus
parpadearn los dgitos de la hora. presione ENTER/NEXT. Para cambiar los
1 2 REC SLEEP
datos, comience de nuevo desde el paso 1.

Para cancelar la operacin del


VOLUME
ALL DISCS

temporizador despertador
Presione TIMER SELECT, gire el mando de
lanzadera para seleccionar TIMER OFF, y
5 Programe la hora de comienzo de la despus presione ENTER/NEXT.
reproduccin.
Gire el mando de lanzadera para
Sugerencia
programar la hora, y despus presione La alimentacin se conectar 15 segundos antes de
ENTER/NEXT. la hora programada.
La indicacin de los minutos comenzar
a parpadear.
1 2 REC SLEEP

VOLUME
ALL DISCS

Gire el mando de lanzadera para


programar los minutos, y despus
presione ENTER/NEXT.
La indicacin de la hora volver a
parpadear.

6 Programe la hora de parada de la


reproduccin siguiendo el
procedimiento anterior.

7 Gire el mando de lanzadera hasta


que aparezca la fuente de msica
deseada.
La visualizacin cambiar de la forma
siguiente:
n TUNER CD PLAY N
n TAPE PLAY N

8 Presione ENTER/NEXT.
Aparecern el tipo de temporizador
(DAILY 1 o DAILY 2), y despus la hora
de comienzo, la hora de parada, y la
fuente de msica, y por ltimo
reaparecer la visualizacin original.

9 Descomecte la alimentacin.

43
Grabacin de 4 Programe la hora de comienzo de la
grabacin.
programas Gire el mando de lanzadera para
programar la hora, y despus presione
radiofnicos con el ENTER/NEXT.
La indicacin de los minutos comenzar
temporizador a parpadear.
1 2 REC SLEEP

Para grabar con el temporizador, primero


tendr que haber memorizado la emisora ALL DISCS
VOLUME

(consulte Paso 3: Memorizacin de

emisoras) y haber ajustado el reloj (consulte Gire el mando de lanzadera para


Paso 2: Ajuste del reloj). programar los minutos, y despus
TIMER presione ENTER/NEXT.
7 SELECT 6 La indicacin de la hora volver a
parpadear.

5 Programe la hora de parada de la


grabacin siguiendo el
procedimiento anterior.
Aparecer la hora de comienzo y
despus la hora de parada, la emisora
memorizada a grabarse (p. ej., TUNER
FM 5), y por ltimo reaparecer la
visualizacin original.

6 Inserte un cassette en blanco.

7 Desconecte la alimentacin.
Cuando comience la grabacin, el nivel
del volumen se ajustar al mnimo.

Para comprobar los datos


2 3,4,5 programados
Presione TIMER SELECT y gire el mando de
1 Sintonice la emisora memorizada lanzadera para seleccionar REC, y despus
presione ENTER/NEXT.
(consulte Escucha de la radio).
Para cambiar los datos, comience de nuevo
desde el paso 1.
2 Presione CLOCK/TIMER SET.
Aparecer SET (DAILY 1). Para cancelar la operacin del
temporizador
3 Gire el mando de lanzadera para Presione TIMER SELECT, gire el mando de
seleccionar REC, y despus presione lanzadera para seleccionar TIMER OFF, y
despus presione ENTER/NEXT.
ENTER/NEXT.
En el visualizador aparecer ON y Nota
parpadearn los dgitos de la hora. Si la alimentacin est conectada a la hora
programada, la grabacin no se realizar.
1 2 REC SLEEP

VOLUME

44 ALL DISCS

Informacin adicional
Notas sobre los discos compactos
Precauciones Antes de reproducir, frote el disco compacto con
un pao de limpieza. Limpie el disco compacto
desde el centro hacia afuera.
Tensin de alimentacin No utilice disolventes tales como benceno,
Antes de utilizar el sistema, compruebe si la tensin diluidor de pintura, ni limpiadores ni
de alimentacin del mismo es idntica a la de la red pulverizadores antiestticos destinados a discos
local. analgicos.
No exponga los discos compactos a la luz solar
Seguridad directa ni a fuentes trmicas, tales como conductos
El sistema no se desconectar de la fuente de de ventilacin, ni los deje en un automvil
alimentacin de CA (red) mientras est enchufado estacionado a la luz solar directa.
en una toma de la red, incluso aunque desconecte
la alimentacin del mismo. Limpieza de la caja
Cuando no vaya a utilizar el sistema durante Utilice un pao suave ligeramente humedecido en
mucho tiempo, desenchfelo de la fuente de una solucin muy diluida de detergente.
alimentacin (red). Para desenchufar el cable de
alimentacin, tire del enchufe. No tire nunca del Para conservar permanentemente
propio cable. una grabacin
Si dentro de cualquier componente del sistema Para evitar el borrado accidental de una cinta,
entra un lquido o un objeto slido, desenchufe el rompa la lengeta de la cara A o B, como se muestra
sistema de la red y haga que sea comprobado por en la ilustracin.
personal cualificado.
El cable de alimentacin de CA solamente deber
ser cambiado en un taller de reparaciones
cualificado.
Ubicacin Ranuras
Coloque el sistema estreo en un lugar detectoras
adecuadamente ventilado a fin de evitar su
recalentamiento interno.
No coloque el sistema en posicin inclinada. Lengeta de Lengeta de
No coloque el sistema en lugares: la cara B la cara A
Extremadamente clidos o fros
Polvorientos o sucios Cara A
Muy hmedos
Sometidos a vibraciones Rotura de
Sujetos a la luz solar directa lengeta de
Operacin la cara A del
Si traslada el sistema estreo directamente de un cassette
lugar fro a otro clido, o si lo coloca en una sala
muy hmeda, es posible que se condense
humedad en el interior del objetivo del
reproductor de discos compactos. Cuando ocurra
Si desea volver a grabar en este cassette, cubra los
esto, el sistema no funcionar adecuadamente.
orificios de las lengetas con cinta adhesiva. Sin
Extraiga el disco compacto y deje el sistema con la
embargo, tenga cuidado de no cubrir las ranuras
alimentacin conectada durante una hora hasta
detectoras utilizadas por el deck de cassettes para
que se evapore la humedad.
detectar automticamente el tipo de cinta.
Antes de mover el sistema, extrigale los discos.

Si tiene cualquier pregunta o problema en relacin


con este sistema estreo, consulte a su proveedor
Sony.

Ranuras detectoras

contina
45
Precauciones (continuacin)
Solucin de
Antes de insertar un cassette en el problemas
deck
Tense la cinta. De lo contrario, sta podra
enredarse en las piezas del deck y daarse. Si se presenta algn problema durante la
Cuando utilice una cinta de ms utilizacin de su sistema estreo, utilice la
lista de comprobaciones siguiente.
de 90 minutos
La cinta es muy elstica. No cambie con frecuencia Compruebe en primer lugar si el cable de
las operaciones tales como reproduccin, parada, alimentacin est firmemente conectado, y los
avance rpido, etc. La cinta podra enredarse en el altavoces correcta y firmemente conectados.
deck. Si el problema persiste despus de haber
Limpieza de las cabezas de la cinta realizado las comprobaciones siguientes,
Limpie las cabezas de la cinta cada 10 horas de consulte a su proveedor Sony.
utilizacin.
Cuando las cabezas de la cinta se ensucien: Generales
el sonido se oir distorsionado
el nivel del sonido se reducir
Tan pronto como enchufe el cable de
se producirn prdidas de sonido
alimentacin, el visualizador comenzar a
la cinta no se borrar completamente
parpadear, incluso aunque no haya
la cinta no se grabar
conectado la alimentacin (modo de
Cercirese de limpiar las cabezas de la cinta antes de
comenzar una grabacin importante, o despus de
demostracin).
haber reproducido una cinta vieja. Presione DEMO cuando la alimentacin
Utilice un cassette limpiador de tipo seco o hmedo est desconectada.
vendido aparte. Con respecto a los detalles, El modo de demostracin aparecer
consulte las instrucciones del cassette limpiador. automticamente la primera vez que
enchufe el cable de alimentacin.
Desmagnetizacin de las cabezas Despus de un corte del suministro
de la cinta elctrico de ms de medio da, haga lo
Desmagnetice las cabezas de la cinta y las partes siguiente.
metlicas que entran en contacto con la cinta cada 20 Ajuste de la hora (consulte Paso 2:
a 30 horas de utilizacin con un cassette Ajuste del reloj).
desmagnetizador vendido aparte. Con respecto a
los detalles, consulte el manual de instrucciones del
Memorizacin de emisoras (consulte
cassette desmagnetizador. Paso 3: Memorizacin de emisoras).
Programacin del temporizador
(consulte Para despertarse con
msica y Grabacin de programas
radiofnicos con el temporizador).
No hay sonido.
Gire VOLUME hacia la derecha.
Los auriculares estn conectados.
Inserte solamente la parte pelada de los
cables de los altavoces en las tomas
SPEAKER.
Si insertase la parte de plstico, se
obstruiran las conexiones de los
altavoces.

46
Hay mucho zumbido o ruido. Altavoces
Un televisor o una videograbadora
demasiado cerca del sistema estreo. Solamente sale sonido a travs de un canal
Aleje el sistema estreo del televisor o de o el volumen entre los canales izquierdo y
la videograbadora. derecho est desequilibrado.
El sonido de la fuente conectada se oye Compruebe la conexin y la ubicacin de
distorsionado. los altavoces.
Si en el visualizador aparece VIDEO al No hay sonido a travs de los altavoces
presionar FUNCTION, cambie la perimtricos (MHC- GRX8/RX99/R800
indicacin a MD. solamente).
En el visualizador parpadea 0:00 (o Presione repetidamente SONIC
12:00 ) FORMATION para seleccionar un modo
que no sea FRONT ONLY.
Se ha producido una interrupcin del
suministro elctrico. Vuelva a ajustar el No hay sonido a travs de los altavoces
reloj y a programar el temporizador. delanteros (MHC- GRX8/RX99/R800
El temporizador no funciona. solamente).
Ajuste correctamente el reloj. Presione repetidamente SONIC
FORMATION para seleccionar un modo
DAILY 1, DAILY 2, y REC no aparecen al que no sea WHISPER.
presionar la tecla TIMER SELECT.
El sonido carece de graves.
Programe correctamente el temporizador.
Compruebe si las tomas + y de los
Ajuste el reloj. altavoces estn correctamente conectadas.
El telemando no funciona.
Entre el telemando y el sistema estreo
existe un obstculo. Reproductor de discos
El telemando no est apuntando hacia el compactos
sensor de control remoto del sistema.
Las pilas estn agotadas. Reemplace La bandeja de discos compactos no se cierra.
ambas. El disco compacto no est correctamente
Hay retroalimentacin acstica. colocado.
Reduzca el nivel del volumen. El disco compacto no se reproduce.
Aleje el micrfono de los altavoces o El disco compacto no est plano en su
cambie la direccin del micrfono. compartimiento.
En la pantalla de un televisor hay El disco compacto est sucio.
irregularidades. El disco compacto est insertado con la
Desconecte la alimentacin del televisor, cara de la etiqueta hacia abajo.
y vuelva a conectarla despus de 15 a 30 Se ha producido condensacin de humedad,
minutos. Si la irregularidad de los Extraiga los discos compactos y deje el
colores persiste, aleje los altavoces del sistema con la alimentacin conectada
televisor. durante aproximadamente una hora hasta
que la humedad se haya evaporado.
La reproduccin no se inicia desde la
primera cancin.
El reproductor de discos compactos se
encuentra en el modo de reproduccin
programada o aleatoria. Presione
repetidamente PLAY MODE hasta que
desaparezca PROGRAM o
SHUFFLE.
Est visualizndose OVER.
Ha llegado al final del disco compacto.
Mantenga presionada 0 para retroceder.
contina 47
Solucin de problemas Sintonizador
(continuacin)
Hay excesivo zumbido o ruido (en el
Decks de cassettes visualizador parpadea TUNED o
STEREO).
No es posible grabar una cinta. Ajuste la antena.
No hay cassette en el portacassette. La seal es demasiado dbil. Conecte una
El cassette carece de lengetas de antena exterior.
seguridad (consulte Para conservar
No es posible recibir un programa de FM
permanentemente una grabacin de la
pgina 45). en estreo.
La cinta est bobinada hasta el final. Presione STEREO/MONO de forma que
aparezca STEREO.
La cinta no se graba o no se reproduce, o
el nivel de sonido se reduce.
Las cabezas estn sucias. Lmpielas Si ocurren otros problemas no
(consulte Limpieza de las cabezas de la descritos aqu, reponga el sistema
cinta de la pgina 46).
de la forma siguiente:
Las cabezas grabadora/reproductoras se
han magnetizado. Desmagnetcelas 1 Desenchufe el cable de alimentacin.
(consulte Desmagnetizacin de las 2 Vuelva a enchufar el cable de alimentacin.
cabezas de la cinta de la pgina 46). 3 Presione simultneamente p, ENTER/
NEXT, y DISC 1.
La cinta no se borra completamente.
4 Presione para conectar la
Las cabezas grabadora/reproductoras se
han magnetizado. Desmagnetcelas alimentacin.
(consulte Desmagnetizacin de las
cabezas de la cinta de la pgina 46).
Hay fluctuacin y trmolo excesivos, o
prdida de sonido.
Los ejes de arrastre o los rodillos
compresores estn contaminados.
Lmpielos (consulte Limpieza de las
cabezas de la cinta de la pgina 46).
El ruido aumenta, o las altas frecuencias se
borran.
Las cabezas grabadora/reproductoras se
han magnetizado. Desmagnetcelas
(consulte Desmagnetizacin de las
cabezas de la cinta de la pgina 46).
Despus de haber presionado ( (9) o ,
se oye ruido mecnico, en el visualizador
aparece EJECT y la unidad entra
automticamente en el modo de espera.
No ha insertado correctamente el cassette.
Extrigalo y vuelva a conectar la
alimentacin.

48
Seccin del reproductor de discos
Especificaciones compactos
Sistema Audiodigital de discos
compactos
Lser De semiconductor
(= 780 nm)
Seccin del amplificador
Duracin de la emisin:
MHC-RX88/RX99: continua
Salida de potencia DIN (nominal) Salida de lser 44,6 W como mximo*
80 + 80 vatios * Esta salida es el valor
(8 ohmios a 1 kHz, DIN) medido a una distancia
Salida de potencia eficaz continua (referencia) de 200 mm de la
100 + 100 vatios superficie del objetivo del
(8 ohmios a 1 kHz, bloque captor ptico con
10% de distorsin una apertura de 7 mm.
armnica total) Longitud de onda 780 - 790 nm
Salida de potencia musical (referencia) Respuesta en frecuencia 2 Hz - 20 kHz (0,5 dB)
170 + 170 vatios Relacin seal-ruido Ms de 90 dB
(8 ohmios a 1 kHz, Gama dinmica Ms de 90 dB
10% de distorsin CD OPTICAL DIGITAL OUT
armnica total) (Conector ptico cuadrado, panel posterior)
MHC-GRX8/R800: Longitud de onda 600 nm
Lo siguiente se ha medido a 120, 220, 240V CA, Nivel de salida 18 dBm
50/60 Hz
Salida de potencia DIN (nominal) Seccin de los decks de cassettes
105 + 105 vatios
(8 ohmios a 1 kHz, DIN) Sistema de grabacin 4 pistas, 2 canales, estreo
Salida de potencia eficaz continua (referencia) Respuesta en frecuencia 40 - 13.000 Hz (3 dB),
130 + 130 vatios (DOLBY NR en OFF) utilizando cassettes de
(8 ohmios a 1 kHz, tipo I (HF-S Sony)
10% de distorsin 40 - 14.000 Hz (3 dB),
armnica total) utilizando cassettes de
Salida de potencia musical de pico (referencia) tipo II (UX-S Sony)
2000 vatios Fluctuacin y trmolo 0,15%, ponderacin de
pico (IEC)
Entradas 0,1%, ponderacin eficaz
VIDEO IN: Tensin de 250 mV, (NAB)
(tomas fono) impedancia de 47 0,2%, ponderacin de
kiloohmios pico (DIN)
MD IN: Tensin de 450 mV,
(tomas fono) impedancia de 47 Seccin del sintonizador
kiloohmios Sintonizador superheterodino de FM estreo,
MIX MIC: (toma fono) Sensibilidad de 1 mV, FM/AM
impedancia de 10
kiloohmios
Salidas Seccin del sintonizador de FM
MD OUT: Tensin de 250 mV, Gama de sintona
(tomas fono) impedancia de 1 Modelo de 2 bandas: 87,5 - 108,0 MHz
kiloohmio Modelo de 3 bandas (FM-MW-SW):
PHONES: Acepta auriculares de 8 o 87,5 - 108,0 MHz
(toma telefnica estreo) ms ohmios Modelo de 3 bandas (FM-MW-LW):
SPEAKER: Acepta altavoces de 8 a 16 87,5 - 108,0 MHz
ohmios de impedancia Modelo de 4 bandas: 87,5 - 108.0 MHz
SURROUND SPEAKER: Acepta altavoces de 16 Antena Antena monofilar de FM
ohmios de impedancia Terminales de antena 75 ohmios,
SUPER WOOFER: Tensin de 1 V, desequilibrados
impedancia de 1 Frecuencia intermedia 10,7 MHz
kiloohmio
Seccin del sintonizador de UKV (modelo de
4 bandas solamente)
Gama de sintona 65,0 - 74,0 MHz
Stereo Plus

contina
49
Especificaciones SS-GRX8 para MHC-GRX8/SS-RX99 para
MHC-RX99
(continuacin) Sistema de altavoces De 4 vas, 5 unidades,
tipo reflector de graves,
Seccin del sintonizador de AM tipo magnticamente
Gama de sintona apantallado
Tipo de 2 bandas: 531 1.602 kHz Unidades altavoces
(con el intervalo ajustado De graves: 17 cm de di., tipo cono
a 9 kHz) De agudos central: 5 cm de di., tipo cono
530 1.710 kHz De agudos lateral: 5 cm de di., tipo cono x 2
(con el intervalo ajustado De supergraves: 2 cm de di., tipo cpula
a 10 kHz) Impedancia nominal 8 ohmios
Tipo de 3 bandas/4 bandas: Dimensiones (an/al/prf) Aprox. 230 x 365 x 320
Modelos para Europa: mm
MW: 531 1.602 kHz Masa Aprox. 5,5 kg, neto, por
(con el intervalo ajustado altavoz
a 9 kHz) Altavoces perimtricos (SS-SR110) para
LW: 153 279 kHz MHC-RX99/GRX8/R800
(con el intervalo ajustado Sistema de altavoces De 1 va, 1 unidad,
a 3 kHz) tipo reflector de graves
Modelos para Oriente Medio: Unidades altavoces
MW: 531 1.602 kHz De gama completa: 8 cm de di., tipo cono
(con el intervalo ajustado Impedancia nominal 16 ohmios
a 9 kHz) Dimensiones (an/al/prf) Aprox. 230 x 85 x 215 mm
SW: 5,95 17,90 MHz Masa Aprox. 1,0 kg, neto, por
(con el intervalo ajustado altavoz
a 5 kHz)
Otros modelos: Generales
MW: 531 1.602 kHz
Alimentacin
(con el intervalo ajustado
Modelos para Europa: 230 V CA, 50/60 Hz
a 9 kHz)
Otros modelos: 120 V, 220 V o 230 - 240 V
530 1.710 kHz
CA, 50/60 Hz, ajustable
(con el intervalo ajustado
con el selector de tensin
a 10 kHz)
SW: 5,95 17,90 MHz
Consumo
(con el intervalo ajustado
MHC-GRX8/R800: 270 vatios
a 5 kHz)
MHC-RX88/RX99: 240 vatios
Antena Antena de cuadro de AM
Terminales de antena Terminal para antena
Dimensiones (an/al/prf) Aprox. 280 x 365 x 405
exterior
mm
Frecuencia intermedia 450 kHz
Masa
Altavoces MHC-GRX8/R800: Aprox. 11,7 kg
Altavoces delanteros MHC-RX88/RX99: Aprox. 10,4 kg
SS-RX88 para MHC-RX88/SS-R800 para MHC-R800
Sistema de altavoces De 3 vas, tipo reflector Accesorios suministrados:
de graves, tipo Antena de cuadro de AM
magnticamente (1)
apantallado Telemando RM-SR8 (1)
Unidades altavoces Pilas (2)
De graves: 17 cm de di., tipo cono Antena monofilar de FM
De agudos: 5 cm de di., tipo cono (1)
De supergraves: 2 cm de di., tipo cpula Cables para altavoces (4)
Impedancia nominal 8 ohmios Amortiguadores para los
Dimensiones (an/al/prf) Aprox. 230 x 365 x 325 altavoces delanteros (8)
mm
Masa Aprox. 5 kg, neto, por Diseo y especificaciones sujetos a cambio sin
altavoz previo aviso.

50
Grabacin sincronizada con S
ndice disco compacto 14
Seleccin automtica de
alfabtico I, J
fuente 13, 16, 18
Seleccin del nfasis del
Intervalo de sintona 8, 50 sonido 33
Sintona memorizada 15
A Sintonizador 7, 15
K, L
Ajuste Sistema de datos
Karaoke 40 radiofnicos 38
del nfasis del sonido 33
del reloj 6 Solucin de problemas 44
del sonido 32 M
del volumen 13, 15, 18 Memorizacin de emisoras 7 T, U
Antenas 5, 10
Temporizador
Altavoces 4, 9 N, O para despertarse con
Archivo personal 35 msica 42
AUTO BPM 31 Nombres de emisoras 38
para dormirse con
msica 42
B P, Q para grabacin 44
Pilas 6 Temporizador
BEAT JAM 31
Proteccin permanente de cronodesconectador 42
Batera electrnica 29
grabaciones 45 Temporizador despertador
Bucle 28 39
PTY 38

C, D V, W, X, Y, Z
R
Conexiones Visualizador 20, 33
Reposicin del sistema 48
de la alimentacin 5
Reproduccin
de las antenas 5, 10
de canciones en el orden
de los componentes
deseado (Reproduccin
opcionales 9
programada) 23
del sistema 4
de canciones en orden
arbitrario (Reproduccin
E aleatoria) 22
de discos compactos 12
Edicin 27
de emisoras
Emisoras
memorizadas 15
memorizacin 7
repetida de canciones
sintona 15
(Reproduccin repetida)
21
F Reproduccin aleatoria 22
Formacin acstica 36 Reproduccin normal 12
Flash 28 Reproduccin presionando
una sola tecla 13, 16, 18
Funciones de comps 30
Reproduccin programada
23
G, H Reproduccin repetida 21
Grabacin Reproductor de discos
con el temporizador 44 compactos 12, 20
de discos compactos 14
de programas de
radiodifusin 16 51
52
53
Sony Corporation Printed in Malaysia
54

Вам также может понравиться