Вы находитесь на странице: 1из 16

Toplift 36

Truck Crane
Datasheet
metric

Toplift 36
CONTENTS Toplift 36
INDEX INDICE INDICE

Page Page Pgina Pgina :

Key
Lgende Lejenda Legenda ......................................................................................................................... 3

Dimensions and Specifications


Dimensions et spcifications Dimensiones y especificaciones Dimenses e especificaes

Crane Dimensions Dimensions de la grue Dimensiones de la gra Dimenses da grua ................................. 4
Specifications Spcifications Especificaciones Especificaes .................................................. 5

Range Diagram
Diagramme de charge Diagrama de alcance Diagrama de alcances ..................................................... 6

Load Charts
Tableaux de charge Tablas de carga Tabelas de carga ......................................................................................... 7-8

Technical Descriptions
Caractristiques techniques Descripciones tcnicas Descries tcnicas

Lifting Capacity Capacit de levage Capacidad de elevacin Capacidade de iamento .............................. 9


Boom and Components Flche et composants correspondants Pluma y componentes Lana e componentes
.................................................................................................................................................................... 9
Jib Flchette Plumn Lana auxiliar ............................................................................................................................................... 10
Winch Performance Performances du treuil Prestaciones de los cabrestantes Desempenho do guincho
................................................................................................................................................................................ 10
Crane Boom Function Speeds Vitesse de la flche Velocidades de las funciones de la pluma de gra
Velocidades de funcionamento da lana ........................................................................................................ 10
Outrigger Function Speeds Vitesse du stabilisateur Velocidades de las funciones del estabilizador
Velocidades de funcionamento dos estabilizadores .......................................................................................... 11
Outrigger Controls Commande du stabilisateur Controles del estabilizador Controles dos estabilizadores
..................................................................................................................................................................................... 11
Engine and Transmission Moteur et transmission Motor y transmisin Motor e transmisso ........ 11-12
Hydraulics Hydraulique Sistema hidrulico Sistema hidrulico ............................................................... 12
Driver Cab Cabine conducteur Cabina del conductor Cabine do motorista ...................................................... 13
Operator Cab Cabine oprateur Cabina del operador Cabine do operador .................................................... 13

2
KEY Toplift 36
LGENDE LEJENDA LEGENDA

Counterweight Contrepoids Contrapesos Main hoist Treuil principal Cabrestante principal


Contrapeso Guincho principal

Outrigger Appui Estabilizador Estabilizador Auxiliary hoist Treuil auxiliaire Cabrestante auxiliar
Guincho auxiliar

Radius Rayon Radio Hoist speed Vitesse du treuil Velocidad del


Raio cabrestante Velocidade do. guincho

Main boom Flche principale Pluma principal
Lana principal Cab Cabine Cabina Cabine

Boom length Longueur de flche Longitud de pluma
Comprimento da lana Engine Moteur Motor Motor

Boom with extension Flche avec extension
Pluma con extensin Lana com extenso Steering Direction Direccin Direo

Boom angle Angle de relevage de la flche Travel speed Vitesse de dplacement


ngulo de pluma ngulo da lana Velocidad de desplazamiento Velocidade de marcha

Tip height Hauteur de dversement Hydraulics Hydraulique Sistema hidrulico


Altura de la cabeza de la pluma Altura da ponta Sistema hidrulico

Transmission Bote de vitesses Transmisin
Hook block Crochet-moufle Bloque de gancho Transmisso
Moito
Load limiter / Load indicator Limiteur de charge /
Slewing / Allowable swinging range Indicateur de charge Limitador / Indicador de carga
Basculement / Plage de basculement autorise Limitador / Indicador de carga
Giro / Rango de giro admisible Giro / Amplitude /
admitida /
Air conditioning / Cab heating Climatisation /
Working speeds Vitesses de travail Chauffage de la cabine Aire acondicionado /
Velocidades de trabajo Velocidades de trabalho Calefaccin cabina Ar condicionado / Calefao da
cabine /

Working temperature Temprature de service Gradeability road Puissance en cte sur routes
Temperatura de trabajo Temperatura de trabalho Pendiente superable calzada Capacidade de rampa
rodovia

3
CRANE DIMENSIONS Toplift 36
DIMENSIONS DE LA GRUE DIMENSIONES DE LA GRA
DIMENSES DA GRUA

4
SPECIFICATIONS Toplift 36
SPCIFICATIONS ESPECIFICACIONES ESPECIFICAES

Crane Weights Poids de la grue Pesos de la gra Pesos da grua


Gross vehicle weight Poids total en charge Peso bruto del vehculo Peso bruto do veculo (GVW) 37,490 kg

Axle Loads Charge par essieu Cargas de eje Cargas por eixo
Steering axles (axle 1 and 2) Essieux de direction (essieux 1 et 2) Ejes de direccin (eje 1 y 2) Eixos esterveis (eixo 1 e 2)
( 1 2) 12,690 kg

Drive axles (axle 3 and 4) Essieux moteurs (essieux 3 et 4) Ejes motrices (eje 3 y 4) Eixos motores (eixo 3 e 4)
( 3 4) 24,800 kg

Ground Clearances Garde au sol Altura libre sobre el suelo


Distncias do solo
Min. ground clearance Garde au sol min. Altura libre mn. sobre el suelo Distncia mn. do solo . 270 mm

Ramp angle Angle de rampe ngulo de rampa ngulo de rampa 19

Approach angle Angle dattaque ngulo de aproximacin ngulo de aproximao 16.3

Departure angle Angle de fuite ngulo de salida ngulo de sada 13.3

Wheel Base Empattement Distancia entre ejes Entre-eixos


Distance between axle 1 and 2 cartement des essieux 1 et 2 Distancia entre eje 1 y eje 2 Distncia entre os eixos 1 e 2
1 2 1,450 mm

Distance between axle 2 and 3 cartement des essieux 2 et 3 Distancia entre eje 2 y eje 3 Distncia entre os eixos 2 e 3
2 3 3,600 mm

Distance between axle 3 and 4 cartement des essieux 3 et 4 Distancia entre eje 3 y eje 4 Distncia entre os eixos 3 e 4
3 4 1,350 mm

Wheel Track Voie entre deux roues Distancia entre ruedas Bitola
Axle 1 and 2 Essieux 1 et 2 Eje 1 y 2 Eixos 1 e 2 1 2 2,086 mm

Axle 3 and 4 Essieux 3 et 4 Eje 3 y 4 Eixos 3 e 4 3 4 1,860 mm

Outrigger Dimensions Dimensions du stabilisateur


Dimensiones estabilizador Dimenses dos estabilizadores
Longitudinal span Porte longitudinale Extensin longitudinal Extenso longitudinal 5,300 mm

Transverse span Porte transversale Extensin transversal Extenso transversal 6,100 mm

Outrigger Forces Force du stabilisateur Fuerzas del estabilizador


Foras nos estabilizadores
Max. counterforce Force antagoniste max. Fuerza contraria mx. Contrafora mx. . 368 kN

Overall Dimensions Dimensions Dimensiones generales Dimenses totais



(Length x Width x Height) (longueur x largeur x hauteur) (longitud x anchura x altura)
(comprimento x largura x altura) ( x x ) 13.43 m x 2.50 m x 3.41 m

5
RANGE DIAGRAM Toplift 36
DIAGRAMME DE CHARGE DIAGRAMA DE ALCANCE
DIAGRAMA DE ALCANCES

6
LOAD CHARTS Toplift 36
TABLEAUX DE CHARGE TABLAS DE CARGA
TABELAS DE CARGA
Fully extended Entirement dploy Totalmente extendida Extenso mxima
(100 %) 360
Boom + Jib Flche + flchette
Main boom Flche principale Pluma principal Lana principal Pluma + plumn Lana principal + auxiliar
+
41 m + 8.5 m 41 m + 13.5 m
Jib angle Inclinaison de la flchette
ngulo plumn ngulo da lana auxiliar

11.0 m 14.75 m 18.5 m 24.13 m 29.75 m 35.38 m 41.0 m 1 20 1 20
1m kg kg kg
13 36000 - - - - - - 78 3500 2000 2000 1200
13.5 36000 33000 26000 - - - - 75 3000 1700 1900 1100
14 34000 30000 25100 - - - - 72 2500 1550 1560 1000
14.5 31000 27500 23200 - - - - 70 2200 1380 1300 900
15 27500 26000 21600 16500 13500 - - 65 1500 1000 1000 650
15.5 25000 23000 20100 16200 13500 - - 60 1100 700 680 500
16 22000 19500 18800 14700 13000 10500 - 55 500 540 400 370
16.5 19000 18000 18000 14200 12200 10000 - 50 300 250 250 -
17 17000 16500 16500 12800 11000 9500 7800 - - - - -
17.5 15000 15000 15000 12000 10700 9200 7600 - - - - -
18 13500 13500 13800 11400 10500 9000 7400 - - - - -
19 10800 11200 11000 10200 10000 8300 7000 - - - - -
10 - 9100 8800 9100 9000 7600 6500 - - - - -
11 - 7500 7400 8000 8100 7000 6100 - - - - -
12 - 6700 6000 7100 7400 6600 5800 - - - - -
14 - - 4200 5100 6000 5500 5100 - - - - -
16 - - 3200 4000 4500 4600 4400 - - - - -
18 - - - 3100 3100 3500 3800 - - - - -
20 - - - 2100 2300 2800 3000 - - - - -
22 - - - - 1800 2100 2400 - - - - -
24 - - - - 1400 1600 2000 - - - - -
26 - - - - 1000 1200 1500 - - - - -
28 - - - - - 1000 1100 - - - - -
30 - - - - - 650 850 - - - - -
32 - - - - - - 600 - - - - -
1)
8 8 6 6 4 3 3 1 1 1 1

2)
0 0 0 0 25 35 40 45 45 48 48

Notes Remarques Observaciones Notas


For explanations see page 8 Pour plus de dtails, voir page 8 Vase p. 8 para ms informacin Para explicaes, ver pgina 8
. . 8
1) Parts of Line Nombre de passages du cble dans les poulies Ramales de cable Partes da linha
2) min. min. mn. mn. .

7
LOAD CHARTS Toplift 36
TABLEAUX DE CHARGE TABLAS DE CARGA
TABELAS DE CARGA
Half extended moiti dploy Extendida a la mitad Extenso mediana
(50 %) 360

11.0 m 14.75 m 18.5 m 24.13 m 29.75 m 35.38 m 41.0 m


1m kg 1m
13 36000 - - - - - - 13
13,5 36000 31500 26000 - - - - 13,5
14 29000 25000 23000 - - - - 14
14,5 24000 21000 19000 - - - - 14,5
15 20000 17500 16400 15500 13500 - - 15
15,5 17000 15500 14000 13500 12800 - - 15,5
16 14500 13500 12000 12000 11500 10500 - 16
16,5 12500 11600 11200 10500 10300 9800 - 16,5
17 11000 10100 10100 9500 9300 9000 7500 17
17,5 9500 9200 9200 9000 8400 8000 7200 17,5
18 8700 8500 8400 8000 7700 7000 7000 18
19 7000 7000 6850 7050 6500 6000 5800 19
10 - 5800 5750 5750 5700 5100 5000 10
11 - 4700 4600 5000 5000 4800 4550 11
12 - 4050 4000 3900 4000 4100 4000 12
14 - - 2200 3000 3000 3000 3000 14
16 - - 1600 2200 2200 2200 2200 16
18 - - - 1200 1200 1500 1500 18
20 - - - - 900 900 900 20
22 - - - - - - 700 22
24 - - - - - - - 24
1) 1)
4 3 3

2) 2)
0 0 0 0 29 42 50

Notes Remarques Observaciones Notas


The values in table are rated lifting capacities of crane on solid ground and in a level state. The working radius in the table are actual radius after load lifting. While lifting with boom length
of 10.25 m each section must be fully retracted. The tabulated load ratings includes weight of hooks, main hook is 400 kg and auxiliary hook is 102 kg. While the jib is in extension state
the rated load capacity lifted by main boom must be reduced by 1500 kg. When the main hook is at the head of main boom: lifting with jib, the lifting capacities of jib must be reduced
by 400 kg; When working with head pulley, the rated lifting capacities at each section must be reduced by 400 kg, but max. lifting capacities is 3500 kg; Using main hook when auxiliary
hook at the head of pulley of the boom tip, the rated lifting weight of each pant of lifting boom should be reduced by 102 kg. When the fifth outrigger is not in use, no lifting in front of
120 range. On the fifth outrigger, according to the tabulated rated lifting capacities in 360 range. If the boom length exceeds the specified values, comparing its capacities with the next
longer ones, the load to the lift whill be with in the smaller ones. The bottom column in the table lists all min. boom angle of elevation in various boom length. Elevating the boom below
the corresponding min. angle of elevation is strictly for bidden.
Les valeurs indiques dans le tableau correspondent aux capacits nominales de levage de la grue sur un sol solide et niveau. La porte spcifie correspond au rayon rel de la
flche aprs levage de la charge. En cas de levage avec une longueur de flche de 10,25 m, chaque section doit tre intgralement rtracte. Les charges nominales indiques dans
le tableau tiennent compte du poids des crochets, le crochet principal pesant 400 kg et lauxiliaire 102 kg. Lorsque la flchette est entirement dploye, la capacit nominale de levage
de la flche principale diminue de 1500 kg. Lorsque le crochet principal est install lextrmit de la flche principale, la capacit de levage de la flchette diminue de 400 kg. En cas
dutilisation dune poulie de tte, la capacit nominale de levage de chaque section diminue de 400 kg ; en revanche, la capacit de levage maximale ne doit pas dpasser 3500 kg.
En cas dutilisation du crochet principal lorsque le crochet auxiliaire est install sur la poulie de tte lextrmit de la flche, la capacit nominale de levage de chaque section diminue de
102 kg. Lorsque le stabilisateur n 5 est rtract, le levage ne doit pas dpasser 120. Daprs le tableau, la capacit nominale de levage peut atteindre 360 lorsque le stabilisateur n 5
est dploy. Si la longueur de flche dpasse les valeurs indiques, veuillez vous reporter aux capacits spcifies pour la longueur suivante et reprendre les donnes les plus petites.
La dernire colonne du tableau indique linclinaison minimale de levage de la flche en fonction de sa longueur. Le non-respect de ces mesures est strictement interdit.
Los valores de la tabla son capacidades de elevacin nominales de la gra sobre base firme y en estado estable. Los radios de trabajo en la tabla son radios reales tras elevar la carga. Para
elevar con una longitud de pluma de 10,25 m, todas las secciones tienen que estar totalmente retradas. Las cargas nominales tabuladas incluyen el peso de ganchos; gancho principal 400 kg
y gancho auxiliar 102 kg. Mientras el plumn se encuentra en estado extendido, la capacidad de carga nominal tiene que ser reducida en 1500 kg. Cuando el gancho principal se encuentra
en la cabeza de la pluma principal: elevacin con plumn, la capacidad de elevacin del plumn tiene que ser reducida en 400 kg. Cuando se trabaja con polea de cabeza, la capacidad de
elevacin nominal de cada seccin debe reducirse en 400 kg, pero la mxima capacidad de elevacin es 3500 kg; Al usar el gancho principal cuando el gancho auxiliar se encuentre en
la polea de cabeza en la cabeza de pluma, la capacidad de elevacin nominal de cada seccin de la pluma de elevacin se debe reducir en 102 kg. Cuando el quinto estabilizador no se
usa, no debe elevarse al frente en rango de 120. Sobre el quinto estabilizador, en rango de 360 segn las capacidades de elevacin nominales tabuladas. Si la longitud de pluma excede
los valores especificados, compare la capacidad con la de la siguiente longitud de pluma (ms larga) y use el valor de capacidad ms pequeo. La columna final de la tabla enumera todos
los ngulos de elevacin mn. de la pluma para varias longitudes de pluma. Elevar la pluma por debajo del correspondiente ngulo de elevacin mn. est terminantemente prohibido.
Os valores da tabela so capacidades nominais de iamento de um guindaste sobre solo firme e em condio nivelada. O raio de trabalho na tabela o raio efetivo aps o iamento da
carga. No iamento com a lana na extenso de 10,25 m, cada seo tem de ficar totalmente recolhida. As capacidades de carga indicadas incluem o peso dos ganchos, com o principal
pesando 400 kg e o auxiliar 102 kg. Com a lana auxiliar em posio estendida, a capacidade nominal de carga iada pela lana principal tem de ser reduzida em 1500 kg. Quando
o gancho principal est na cabea da lana principal: em iamentos com a lana auxiliar, suas capacidades tem de ser reduzidas em 400 kg; Ao trabalhar com a roldana da cabea,
as capacidades nominais de iamento de cada seo tem de ser reduzidas em 400 kg, mas a capacidade mxima de 3500 kg; Usando o gancho principal com o auxiliar na cabea
da roldana da ponta da lana, o peso nominal de iamento de cada parte da lana deve ser reduzido em 102 kg. Quando o quinto estabilizador no estiver sendo usado, no iar pela
frente no intervalo de 120. Com o quinto estabilizador, de acordo com as capacidades nominais de iamento tabuladas, intervalo de 360. Se o comprimento da lana ultrapassar os
valores especificados, comparando suas capacidades com aquelas da prxima mais longa, a carga a iar ser a mais curta. A coluna inferior da tabela indica todos os ngulos mnimos
de elevao da lana em seus vrios comprimentos. A elevao da lana abaixo do respectivo ngulo mnimo de elevao rigorosamente proibida.
, , . , ,
. 10,25 .
. 400 , 102 . ,
1500 . : 400 ;
400 , . 3500 ; ,
, 102 .
, 120 .
360. , ,
. .
.

8
TECHNICAL DESCRIPTIONS Toplift 36
CARACTRISTIQUES TECHNIQUES DESCRIPCIONES TCNICAS
DESCRIES TCNICAS

Lifting Capacity
Capacit de levage Capacidad de elevacin Capacidade de iamento
Maximum rated capacity for main hook 36 t
Capacit nominale maximale du crochet principal Capacidad nominal mxima del gancho principal
Capacidade nominal mxima para o gancho principal

Maximum rated capacity for auxiliary hook 3.5 t


Capacit nominale maximale du crochet auxiliaire Capacidad nominal mxima del gancho auxiliar
Capacidade nominal mxima para o gancho auxiliar

Maximum load moment 1369 kN.m


Moment de charge maximal Momento de carga mximo Momento de carga mximo

Boom and Components


Flche et composants correspondants Pluma y componentes Lana e componentes

Profile Octagon
Profil Perfil Perfil Octogonal Octgono Octgono

Number of sections 5
Nombre de sections Nmero de secciones Nmero de sees

Base boom length 11.00 m


Longueur flche standard Longitud de la pluma base Comprimento da seo de base da lana

Base boom maximum lift height 10.77 m


Hauteur de levage maximale flche standard Altura de elevacin mxima de la pluma base
Altura mxima de iamento da seo de base da lana

Base boom maximum working radius 9m


Porte maximale flche standard Radio de trabajo mximo de la pluma base Raio mximo de trabalho
da seo de base da lana

Fully extended boom length 41 m


Longueur flche entirement dploye Longitud de la pluma totalmente extendida Comprimento da lana
totalmente estendida

Fully extended boom maximum lift height 41 m


Hauteur de levage maximale flche entirement dploye Altura de elevacin mxima de la pluma
totalmente extendida Altura mxima de iamento com a lana totalmente estendida

Fully extended boom maximum working radius 32 m


Porte maximale flche entirement dploye Radio de trabajo mximo de la pluma totalmente extendida
Raio mximo de trabalho com a lana totalmente estendida

9
TECHNICAL DESCRIPTIONS Toplift 36
CARACTRISTIQUES TECHNIQUES DESCRIPCIONES TCNICAS
DESCRIES TCNICAS

Jib
Flchette Plumn Lana auxiliar
Fully extended boom maximum lift height with jib 54.68 m
Hauteur de levage maximale flche entirement dploye et flchette Altura de elevacin mxima de
la pluma totalmente extendida con plumn Altura mxima de iamento com as lanas principal e auxiliar
totalmente estendidas

Fully extended boom maximum working radius with jib 32.7 m


Porte maximale flche entirement dploye et flchette Radio de trabajo mximo de la pluma totalmente
extendida con plumn Raio mximo de trabalho com as lanas principal e auxiliar totalmente estendidas

Slewing speed 1.8 rpm


Vitesse de basculement Velocidad de giro Velocidade de giro

Winch Performance
Performances du treuil Prestaciones de los cabrestantes Desempenho do guincho
Main hoist 3rd layer single rope speed 0-107 m/ min
Treuil principal 3e couche vitesse vide
Cabrestante principal 3a capa velocidad de cable individual
Guincho principal 3 nvel velocidade do cabo simples
3-

Auxiliary hoist 2nd layer single rope speed 0-107 m/ min


Treuil auxiliaire 2e couche vitesse vide
Cabrestante auxiliar 2a capa velocidad de cable individual
Guincho auxiliar 2 nvel velocidade do cabo simples
2-

Crane Boom Function Speeds


Vitesse de la flche Velocidades de las funciones de la pluma de gra
Velocidades de funcionamento da lana
Elevation up 45 sec
Dploiement Elevacin ascenso Ascenso

Elevation down 55 sec


Repli Elevacin descenso Descida

Full extension 89 sec


Dploiement complet Extensin total Extenso total

Full retract 94 sec


Repli complet Retraccin total Retrao total

10
TECHNICAL DESCRIPTIONS Toplift 36
CARACTRISTIQUES TECHNIQUES DESCRIPCIONES TCNICAS
DESCRIES TCNICAS

Outrigger Function Speeds


Vitesse du stabilisateur Velocidades de las funciones del estabilizador
Velocidades de funcionamento dos estabilizadores
Simultaneous full extension 60 sec
Dploiement complet simultan Extensin total simultnea Extenso total simultnea

Simultaneous full retract 65 sec


Repli complet simultan Retraccin total simultnea Retrao total simultnea

Outrigger Controls
Commande du stabilisateur Controles del estabilizador Controles dos estabilizadores

Dual outrigger controls LH and RH side Dual control
Double commande des stabilisateurs gauches et droits Double commande
Controles duales del estabilizador lado izquierdo y lado derecho Control dual
Controles duplos dos estabilizadores esquerda e direita Controle duplo
. .

Ambient working temperature -20 C +40 C


Temprature de service Temperatura ambiente de trabajo Temperatura ambiente de trabalho

Engine and Transmission


Moteur et transmission Motor y transmisin Motor e transmisso

Weichai power WP10.300N

Emission compliance National Exhaust Standard III


Conformit en termes dmissions Normes anti-missions de classe III
Cumplimiento normativa de emisiones Normativa Nacional de Emisiones III
Conformidade para emisses Norma nacional para emisses III
, III

Number of cylinders 6
Nombre de cylindres Nmero de cilindros Nmero de cilindros

Aspiration Turbocharged
Type dalimentation Aspiracin Turbocompresseur Turbocargador
Aspirao Turbo

Rated power 221 kW @ 1900 rpm


Puissance nominale Potencia nominal Potncia nominal

Maximum torque 1390 Nm @ 1200 1500 rpm


Couple maximal Par de fuerza mximo Torque mximo

11
TECHNICAL DESCRIPTIONS Toplift 36
CARACTRISTIQUES TECHNIQUES DESCRIPCIONES TCNICAS
DESCRIES TCNICAS

Estimated fuel consumption per 100 km 38 L


Consommation de carburant estime (pour 100 km) Consumo de combustible estimado a los 100 km
Consumo estimado de combustvel por 100 km 100

Fuel type Diesel


Type de carburant Tipo de combustible Diesel Disel
Tipo de combustvel Diesel

Fuel tank capacity 300 L


Rservoir de carburant Capacidad del depsito de combustible
Capacidade do tanque de combustvel

Lowest start temperature -30 C


Temprature de dmarrage minimale Temperatura mnima de arranque
Temperatura mnima de partida .

Manual gearbox Manual air-boosted shift


Bote manuelle Bote manuelle commande pneumatique
Caja de cambios manual Cambios manuales impulsados por aire
Cmbio manual Mudana manual reforada a ar comprimido

Hydraulics
Hydraulique Sistema hidrulico Sistema hidrulico
Load sensing hydraulic system Load sensing
Dtecteur de charge hydraulique Dtection de charge
Sistema hidrulico con sensor de carga Sensor de carga
Sistema hidrulico do sensor de carga Sensor de carga

Combined system with dual pump Double pump


Systme combin avec pompe jumele Pompe jumele
Sistema combinado con bomba dual Bomba doble
Sistema combinado com bomba dupla Bomba dupla

Choice of hydraulic controls


Slection des commandes hydrauliques Eleccin de controles hidrulicos
Opo de controles hidrulicos :

Pilot actuated multi-axis joystick controls Pilot joystick


Levier multidirectionnel command par le conducteur Levier conducteur
Controles de joystick multi-eje con accionamiento pilotado Joystick pilot
Controles por joystick multiaxial atuado por piloto Joystick piloto

12
TECHNICAL DESCRIPTIONS Toplift 36
CARACTRISTIQUES TECHNIQUES DESCRIPCIONES TCNICAS
DESCRIES TCNICAS

Driver Cab
Cabine conducteur Cabina del conductor Cabine do motorista
Adjustable driver seat
Sige conducteur rglable Asiento del conductor ajustable Assento do motorista regulvel

Adjustable steering wheel


Volant rglable Volante de direccin ajustable Volante de direo regulvel

Airconditioner and heater


Climatisation et chauffage Aire acondicionado y calefaccin Ar condicionado e calefao

Operator Cab
Cabine oprateur Cabina del operador Cabine do operador
Adjustable seat
Sige rglable Asiento ajustable Assento regulvel

Load moment limiter display


Tmoin du limiteur de moment de charge Pantalla del limitador del momento de carga
Tela do limitador do momento de carga

Airconditioner and heater


Climatisation et chauffage Aire acondicionado y calefaccin Ar condicionado e calefao

13
NOTES Toplift 36
REMARQUES OBSERVACIONES NOTAS

14
NOTES Toplift 36
REMARQUES OBSERVACIONES NOTAS

15
Effective Date: May 2013.
Product specifications and prices are subject to change without notice or obligation. The photographs and/or drawings in this document are for illustrative
purposes only. Refer to the appropriate Operators Manual for instructions on the proper use of this equipment. Failure to follow the appropriate Operators
Manual when using our equipment or to otherwise act irresponsibly may result in serious injury or death. The only warranty applicable to our equipment is
the standard written warranty applicable to the particular product and sale and Terex makes no other warranty, express or implied. Products and services
listed may be trademarks, service marks or trade-names of Terex Corporation and/or its subsidiaries in the USA and other countries. All rights are reserved.
Terex is a registered trademark of Terex Corporation in the USA and many other countries.

Date deffet : Mai 2013.


Les spcifications et prix des produits sont sujets modification sans avis ou obligation. Les photographies et/ou dessins contenus dans ce documents
sont uniquement pour illustration. Veuillez vous rfrer la notice dutilisation approprie pour les instructions quant lutilisation correcte de cet
quipement. Tout manquement au suivi de la notice dutilisation approprie lors de lutilisation de notre quipement ou tout acte autrement irresponsable
peut rsulter en blessure corporelle srieuse ou mortelle La seule garantie applicable notre quipement est la garantie standard crite applicable un
produit et une vente spcifique. Terex noffre aucune autre garantie, expresse ou explicite. Les produis et services proposs peuvent tre des marques
de fabrique, des marques de service ou des appellations commerciales de Terex Corporation et/ou ses filiales aux Etats Unis et dans les autres pays,
et tous les droits sont rservs. TEREX est une marque dpose de Terex Corporation aux Etats Unis et dans de nombreux autres pays.

Fecha efectiva: Mayo 2013.


Los precios y las especificaciones de productos pueden sufrir cambios sin aviso previo u obligacin. Las fotografas o dibujos de este documento tie-
nen un fin meramente ilustrativo. Consulte el manual de instrucciones del operador correspondiente para ms informacin sobre el uso correcto de este
equipo. El hecho de no respetar el manual del operador correspondiente al utilizar el equipo o actuar de forma irresponsable puede suponer lesiones
graves o fatales. La nica garanta aplicable a nuestro equipo es la garanta escrita estndar correspondiente a cada producto y venta, y TEREX no ampla
dicha garanta de forma expresa o implcita. Los productos y servicios mencionados pueden ser marcas registradas, marcas de servicio o nombres de
marca de TEREX Corporation o de sus filiales en Estados Unidos de Amrica y otros pases, y se reservan todos los derechos. TEREX es una marca
comercial registrada de Terex Corporation en Estados Unidos de Amrica y muchos otros pases.

Data de vigncia: Maio 2013.


Especificaes e preos dos produtos sujeitos a alterao sem aviso prvio ou obrigaes. As fotografias e/ou desenhos deste documento servem
apenas para fins ilustrativos. Consulte o respectivo Manual de Instrues para instrues sobre o uso correto deste equipamento. A falta de ateno
ao respectivo Manual do Operador no uso de nosso equipamento ou a operao da mquina em condies imprprias pode resultar em leso grave
ou morte. A nica garantia aplicvel aos nossos equipamentos a garantia padro por escrito, aplicvel ao produto especfico e sua venda, sem que
nenhuma outra, expressa ou implcita, seja oferecida pela Terex. Os produtos e servios listados podem ser marcas comerciais, marcas de servio ou
nomes-fantasia da Terex Corporation e/ou suas subsidirias nos EUA e em outros pases. Todos os direitos reservados. Terex marca registrada da
Terex Corporation nos EUA e muitos outros pases.

: 2013 .
- . ()
, , .
.
. , ,
.

Copyright 2013 Terex Corporation

Terex Cranes, Global Marketing, Dinglerstrae 24, 66482 Zweibrcken, Germany


Tel. +49 (0) 6332 830, Email: info.cranes@terex.com, www.terexcranes.com

www.terexcranes.com Brochure Reference: TC-DS-M-E/F/S/P/R -Toplift 36 - 05.13

Вам также может понравиться