Вы находитесь на странице: 1из 93

CUENTOS y LEYENDAS INFANTILES

ANNIMOS
TOMO 5

LA PLUMA DE FENIST, EL HALCN RADIANTE


LA RANA ZAREVNA
LA RATITA BLANCA
LA ROLDANA MARAVILLOSA
LA SERPIENTE QUE DABA ORO
LA SORTIJA ENCANTADA
LA TATUANA
LA TIJERETA
LA TRAGANTA
LA TUMBA DE GUANINA
LA VENGANZA DE MOKO A RANGUI ROK
LA VENTA DEL ASNO
LA VERDADERA JUSTICIA
LA VIRGEN DE CHILLA
LA VIRGEN DE LA SOLEDAD
LA YERBA MATE
LA ZAREVNA BELLEZA INEXTINGUIBLE
LAS ALAS ROBADAS
LAS ANDANZAS DEL GAUCHITO COLIFLOR
LAS CRIPTAS DE KAUA
LAS DOS URNAS DE LOS ANDES
LAS LAMPARITAS DEL BOSQUE
LAS LAVANDERAS NOCTURNAS
LAS ROSAS DE SANTA CASILDA
LAS TRES HERMANAS E ITRIMUB
LAS TRES HERMANAS QUERANDES
LAS TRES HIJAS DEL REY
LEYENDAS DE PUERTO RICO
LEYENDAS, CUENTOS Y RELATOS IMAGINARIOS
La pluma de Fenist, el halcn radiante

***************

Haba una vez un viudo que tena tres hijas. Las dos mayores eran
muy dadas a divertirse y a lucir, pero la menor slo se preocupaba de
los quehaceres domsticos, aunque era incomparablemente hermosa.
Un da, el padre tena que ir a la feria de la ciudad y les dijo:
- Queridas hijas, qu queris que os compre en la feria?
La mayor de las hijas contest:
- Cmprame un vestido nuevo!
La mediana contest:
- Cmprame un pauelo de seda!
La menor contest:
- Cmprame un clavel rojo!
El viudo fue a la feria y compr un vestido nuevo para la hija mayor y
un pauelo de seda para la mediana; mas, por mucho que busc, no
pudo encontrar un clavel rojo. Ya estaba de regreso cuando se cruz
en el camino con un viejecito a quien no conoca, y el viejecito llevaba
un clavel rojo en la mano. El viudo se alegr mucho al verlo y
pregunt al viejecito:
- Quieres venderme ese clavel rojo, viejecito? Y el otro le contest:
- Mi clavel rojo no se vende, no tiene precio porque es inapreciable;
pero te lo regalar si quieres casar a tu hija menor con mi hijo.
- Y quin es tu hijo, viejecito?
- Mi hijo es el apuesto y valiente guerrero Fenist, el halcn radiante.
De da vive en el cielo sobra las nubes y de noche baja a la tierra
como un hermoso joven.
El viudo reflexion. Si no tomaba el clavel rojo infligira un agravio a
su hija, y, si lo tomaba, cualquiera saba el matrimonio que saldra de
aquello. Despus de mucho cavilar, acept el clavel rojo, porque se le
ocurri pensar que si Fenist, el halcn radiante, que haba de ser
novio de su hija no le gustaba, siempre habra manera de romper el
trato. Pero, apenas el desconocido le hubo entregado el clavel,
desapareci para no dejarse ver ms. El pobre viudo se apretaba la
cabeza con las manos y estaba tan confuso, que ni se atreva a mirar
el clavel rojo, y al llegar a casa dio a sus hijas mayores lo que le
haban pedido, y a la menor el clavel rojo, mientras le deca:
- No me gusta tu clavel rojo, hija ma, no me gusta.
- Por qu lo desprecias de esa manera, querido padre? -pregunt
ella.
Y el padre le explic, hablndole al odo:
- Porque tu clavel rojo est encantado; no tiene precio y no puede
comprarse con dinero. Para adquirirlo he tenido que ofrecerte en
matrimonio al hijo del viejecito que encontr en el camino, a Fenist, el
halcn radiante. -Y le cont lo que el viejo le haba dicho de su hijo.
- No te apenes, pap -dijo la hija,- y no juzgues a mi prometido por las
apariencias, pues aunque venga volando, no por eso lo querremos
menos.
Y la hermosa joven se encerr en su aposento, puso el clavel rojo en
agua, abri la ventana y se qued contemplando el cielo. Apenas
haba el sol traspuesto el bosque, cuando, sin saber de dnde lleg,
raudo, ante la ventana, Fenist, el halcn radiante, agit su plumaje
como un manojo de flores, se pas en el alfizar, entr volando al
aposento, cay al suelo y se transform en un apuesto guerrero de
belleza incomparable. La doncella se asust y estuvo a punto de
gritar, pero l la cogi suavemente de la mano y la mir con ternura
en los ojos, diciendo:
- No temas, amada ma! Cada noche, hasta que nos casemos, vendr
volando a tu lado. Siempre que pongas en la ventana el clavel rojo
acudir a la cita. Aqu tienes una plumita de mi alita. Siempre que
desees alguna cosa, sal a la galera y agita la plumita en el aire, y lo
que desees aparecer ante ti.
Luego Fenist, el halcn radiante, bes a su prometida y sali por la
ventana volando. Dej tan prendada a la doncella, que desde
entonces, cada noche pona ella el clavel en la ventana, y siempre
que esto haca, Fenist, el halcn radiante, acuda a su lado en forma
de un joven guerrero.
As pas una semana y lleg el domingo. Las hermanas mayores
fueron a la iglesia luciendo sus nuevas prendas, y se burlaron de la
hermana menor, dicindole:
- Y t qu vas a llevar? No tienes nada nuevo qu lucir.
Y ella les contest:
- Como no tengo nada, me quedar en casa.
Pero cuando las hermanas hubieron salido, fue a la galera y agit al
aire la pluma, y sin saber cmo ni de dnde, apareci ante ella una
carroza de cristal tirada por hermosos caballos y conducida por
lacayos con libreas de oro, que le presentaban un vestido de
riqusima seda con bordados de piedras preciosas. La hermosa
doncella se sent en la carroza y fue a la iglesia, y todos la miraban al
pasar, admirando su belleza y su esplendor deslumbrante.
- Sin duda ha venido a la iglesia una Zarevna. No hay ms que verla!
-cuchicheaba la gente entre s.
Cuando el oficio hubo terminado, la hermosa doncella subi a la
carroza y volvi a casa, y al llegar a la galera, agit la pluma por
encima del hombro, y carroza, lacayos y atavos desaparecieron. Al
llegar sus hermanas la vieron sentada junto a la ventana como antes
y le dijeron:
- Oh, hermana! No tienes idea de la hermosa dama que ha estado
en misa esta maana! Era algo tan maravilloso que en vano
trataramos de describrtelo.
Transcurrieron otras dos semanas y otros dos domingos caus la
hermosa doncella la admiracin de sus hermanas, de su padre, y de
toda la gente del pueblo. Pero la ltima vez, al desprenderse ella de
los atavos se olvid de quitarse la peineta de brillantes. Llegaron sus
hermanas de la iglesia, y mientras le estaban hablando de la hermosa
Zarevna acertaron a mirar su peinado y exclamaron a una voz:
- Ah, hermanita! Qu llevas ah?
La hermanita lanz tambin una exclamacin y huy a su aposento. Y
desde entonces las hermanas empezaron a vigilarla, y escuchando de
noche a la puerta de su aposento, descubrieron y vieron como al
apuntar el alba, Fenist, el halcn radiante, sala de su ventana y
desapareca entre la espesura del bosque. Y las hermanas la
envidiaron y para hacerle mal pusieron en la ventana vidrios rotos y
cuchillos afilados, para que Fenist, el halcn radiante, al ir a posarse
en el alfizar, se hiriera con los cuchillos. Y aquella noche, Fenist, el
halcn radiante, descendi volando y bati en vano sus alas ante la
ventana, sin lograr otra cosa que herirse con los cuchillos y cortarse
las alas, por lo que tuvo que levantar el vuelo, no sin gritar antes a la
hermosa doncella:
- Adis, hermosa doncella; adis, amada ma! Ya no me vers ms
en tu aposento! Bscame en la tierra de Tres Veces Nueve, en el
imperio de Tres Veces Diez. El camino es largo, gastars zapatos de
hierro, rompers a pedazos un cayado de acero, consumirs riones
de piedra, antes que llegues a encontrarme, buena doncella!
Y en aquella misma hora, un sueo profundo abata a la doncella, que
oa durmiendo estas palabras y no poda despertar. Se despert por la
maana y cul no sera su sorpresa al ver la ventana erizada de
vidrios y cuchillos y con manchas de sangre! Plida y desconsolada se
retorci las manos exclamando:
- Oh, desgracia la ma! Han querido matar a mi amado!.
Y sin perder tiempo, se arregl y parti en busca de su amado novio
blanco, Fenist, el halcn radiante. La doncella anduvo sin parar,
cruzando espesos bosques, espantosos pramos, ridos desiertos,
hasta que por fin lleg a una choza desvencijada. Llam a la ventana
y dijo:
- Quienquiera que aqu habite, rugole que d albergue por esta
noche a una pobre doncella!
Una vieja apareci en la puerta:
- Perdona, hermosa doncella! Adnde vas, palomita?
- Ay, abuela! Voy en busca de mi amado Fenist, el halcn radiante.
Puedes decirme dnde lo hallar?
- No, no lo s; pero puedes ir a ver a mi hermana mediana y ella te
ensear el camino. Y para que no te pierdas, toma esta pelotita;
adonde ruede, sguela.
La hermosa doncella pas la noche en compaa de la vieja, y sta al
despedirla al da siguiente, le hizo un regalo:
- Toma -le dijo,- aqu tienes una rueca de plata y un huso de oro.
Hilaras copos de lino y sacars hebras de oro. Tal vez llegue un da en
que te sea til.
La doncella tom el regalo y sigui a la pelota. Si corri mucho o poco
tiempo no importa, el caso es que lleg ante otra choza. Llam a la
puerta y sali la segunda vieja, que despus de hacerle unas
preguntas y de or las respuestas, le dijo:
- Tienes que andar mucho an, doncella, y no es cosa fcil encontrar
a tu amado; pero cuando encuentres a mi hermana mayor, ella podr
decrtelo mejor que yo. Toma esta salsera de plata y esta manzana de
oro. Tal vez llegue un da en que te sea til mi regalito.
La muchacha pas la noche en la choza y al da siguiente reanud la
marcha siguiendo la pelota que rodaba ante ella. Iba cruzando
bosques que cada vez eran ms negros y espesos y las copas de los
rboles tocaban el cielo. Por fin lleg a la ltima choza y la vieja abri
la puerta y le ofreci albergue por aquella noche. La doncella le cont
de dnde vena, a dnde iba y qu buscaba.
- Es un mal negocio el tuyo, hija ma -le dijo la vieja.- Fenist, el halcn
radiante, est prometido a la Zarevna del mar, y pronto se casarn.
Cuando salgas del bosque y llegues a la playa, sintate en una piedra
y coge la rueca de plata y el huso de oro y ponte a hilar. La novia de
Fenist, el halcn radiante se acercar a ti y querr comprarte la rueca,
pero t no has de drsela por dinero sino por dejarte ver el plumaje
florido de Fenist, el halcn radiante.
La joven prosigui su marcha y el camino iba descendiendo poco a
poco, hasta que, inesperadamente, apareci el mar a la vista de la
caminante, y en lo remoto se distinguan las cpulas de un suntuoso
palacio de mrmol.
- Sin duda es el reino de mi amado, visto de muy lejos! -pens la
hermosa doncella. Y se sent en una piedra, cogi la rueca de plata y
el huso de oro y se puso a hilar camo que se converta en hebras
de oro.
De pronto vio que se acercaba por la orilla del mar una Zarevna con
muchedumbre de doncellas de compaa, guardias y servidores, y
detenindose ante ella se qued observando su trabajo y le entraron
deseos de obtener la rueca de plata y el huso de oro.
- Te lo por nada, Zarevna, si me dejas contemplar a Fenist, el halcn
radiante!
La Zarevna no quera aceptar esta condicin, pero al fin dijo:
- Bueno, ven a contemplarlo mientras duerme despus de comer y
ahuyenta las moscas de su lado!
Tom la rueca y el huso de manos de la doncella y se volvi a sus
habitaciones. Despus de comer embriag a Fenist, el halcn
radiante, arrojando en el vino un narctico y cuando un sueo
profundo lo abati hizo pasar a la doncella. Esta se sent junto a las
almohadas, y llorando a mares, deca a su amado:
- Despierta y levntate, Fenist, el halcn radiante! Soy tu amada
novia llegada de muy lejos. He gastado zapatos de hierro, he roto a
pedazos un cayado de acero, he consumido riones de piedra, y todo
el tiempo he ido buscndote, amado mo!
Pero Fenist, el halcn radiante, dorma, sin saber que la hermosa
doncella lloraba a su lado dirigindole palabras de ternura. Despus
entr la Zarevna y mand salir a la hermosa doncella y despert a
Fenist, el halcn radiante.
- He dormido mucho -dijo l a su novia,- y, no obstante, me parece
que alguien lloraba y se lamentaba a mi lado.
- Sin duda lo has soado -contest la Zarevna.- No me he movido un
momento de tu lado para impedir que las moscas te molestasen.
Al da siguiente la doncella volvi a sentarse a la orilla del mar y se
distraa haciendo rodar en la salsera de plata la manzana de oro. La
Zarevna se acerc paseando por la playa, se detuvo a mirarla y le
dijo:
- Vndeme tu juguete!
- Mi juguete no es para vender. Es una herencia. Pero si me dejas
contemplar otra vez a Fenist, el halcn radiante, te lo dar como
regalo.
- Perfectamente. Ven esta tarde, y ahuyenta las moscas de mi
prometido.
Y de nuevo hizo que Fenist, el halcn radiante, bebiese el narctico y
cuando estuvo dormido, admiti a la hermosa doncella a su lado. Y la
hermosa doncella empez a llorar sobre su amado, en cuya mejilla
cay por fin una de sus ardientes lgrimas. Entonces Fenist, el halcn
radiante, despert de su profundo sueo y exclam:
- Quin me ha quemado?
- Oh, amado de mis anhelos! -dijo la hermosa doncella.- Soy yo, que
he venido de muy lejos. He gastado zapatos de hierro, he roto
cayados de acero, he consumidos riones de piedra y te he buscado
por todas partes, amado mo. Este es el segundo da que lloro a tu
lado y t no despertabas ni contestabas mis palabras!
Slo entonces reconoci Fenist, el halcn radiante, a su amada y
experiment una alegra inefable. La doncella le cont cuanto haba
sucedido, la envidia que le tenan sus hermanas, lo mucho que haba
andado y cmo su prometida lo haba cambiado por regalos. Fenist se
prend de ella con ms ardor que antes, la bes en los labios de miel
y orden que echasen al vuelo las campanas y que se reuniesen los
boyardos, los prncipes y la gente de todas las condiciones sociales en
la plaza del mercado. Y l les pregunt:
- Decidme, buena gente, y contestadme conforme a vuestro buen
sentido: qu novia he de tomar por esposa para compartir con ella
las penas de la vida, la que me vendi o la que volvi a buscarme?
Y el pueblo sentenci por unanimidad:
- La que volvi a buscarte!
Y as lo hizo Fenist, el halcn radiante. Aquel mismo da se uni ante
el altar en lazo matrimonial con la hermosa doncella. La boda fue
magnfica y la fiesta transcurri en continuo alborozo. Yo tambin me
divert, bebiendo vino y aguamiel, y las copas entrechocaban y todos
se hartaron, y las barbas estaban hmedas cuando las bocas estaban
secas.
La rana zarevna

*************

En cierto reino de cierto Imperio vivan un Zar y una Zarina que tenan
tres hijos, los tres jvenes, valerosos y solteros, el menor de los
cuales se llamaba Ivn. Un da el Zar les habl y les dijo:
- Queridos hijos, coged cada uno una flecha y un arco, salid en
diferentes direcciones y disparadla con toda vuestra fuerza y
dondequiera que caiga la flecha, elegid all vuestra esposa.
El mayor dispar y la flecha fue a parar precisamente al aposento de
la hija de un boyardo. La flecha del segundo hermano fue a parar a la
casa de un rico comerciante y se qued clavado en una galera donde
se paseaba en aquel momento una hermosa doncella, que era la hija
de comerciante. El hermano menor dispar su flecha, que fue a caer
a una charca y la cogi una rana que todo el da estaba croando.
El Zarevitz Ivn dijo a su padre:
- Cmo quieres qu acepte por esposa a semejante charlatana? Yo
casarme con una rana?
- Csate con ella - replic su padre,- ese es tu destino!
Los tres hermanos se casaron. El mayor, con la hija del noble, el
segundo, con la hija del comerciante y el menor con la rana
charlatana. Y el Zar los llam y les dijo:
- Maana han de cocerme vuestras esposas pan blanco,
El Zarevitz Ivn se retir de la presencia de su padre tan afligido, que
la cabeza, siempre erguida, te caa por debajo de los hombros.
- Cro, cro! Por qu ests tan afligido, Ivn el Zarevitz? -pregunt
la rana.
- Bien se ve que no has odo las palabras de mi padre el Zar. Cmo
no he de estar triste si mi padre y soberano seor quiere que maana
le cuezas pan blanco?
- No te aflijas por tan poca cosa, Zarevitz; acustate y duerme, que
la almohada es buena consejera!
Hizo que el Zarevitz se acostase y cuando estuvo dormido, se arranc
la piel de rana y se transform en una doncella de sin igual
hermosura. Basilisa Premudraya sali a la galera y grit con voz
penetrante:
- Nodrizas, nodrizas! Venid! Poneos a trabajar y hacedme pan
blando y blanco como el que sola comer en casa de mi querido
padre!
Cuando se levant el Zarevitz Ivn, al da siguiente, ya estaba el pan
hecho y era un pan tan magnfico que ni la lengua puede expresarle
ni la fantasa imaginarlo; slo se puede hablar en un cuento de cmo
era. Los repulgos hacan unos dibujos fantsticos y los cuernos de que
estaba rodeado representaban castillos con fosos y todo. El Zar se
deshizo en elogios del Zarevitz Ivn a causa del pan que le present y
orden a sus tres hijos:
- Vuestras esposas han de fabricarme una alfombra en una noche.
El Zarevitz Ivn sali de la presencia de su padre tan afligido que la
cabeza, siempre erguida, le caa por debajo de los hombros.
- Cro, cro! Por qu ests tan afligido, Ivn el Zarevitz? Te ha
dirigido tu padre el Zar palabras de censura?
- Cmo no he de estar triste si mi padre y soberano seor te ordena
que le fabriques un tapiz de seda en una noche?
- No te apures por eso, Zarevitz; acustate y duerme, que la
almohada es una buena consejera.
Hizo que el Zarevitz se acostase y cuando vio que dorma se
desprendi de la piel de rana y qued transformada en una hermosa
doncella. Basilisa Premudraya sali a la galera y grit con voz
penetrante:
- Nodrizas, nodrizas! Venid! Poneos a trabajar y tejedme una
alfombra de seda como aquellas en que me sola sentar en casa de
mi querido padre!
Dicho y hecho. Cuando se levant el Zarevitz al da siguiente, ya
estaba la alfombra lista, y era tan magnfica, que slo es para decir
en cuentos cmo era, mas no para imaginarlo ni soarlo. La alfombra
estaba bordada en oro y plata y en los ms vivos colores. El Zar llen
de elogios al Zarevitz Ivn a causa de la alfombra, y enseguida
orden a los tres hijos que al da siguiente compareciesen ante l con
sus respectivas esposas.
De nuevo se retir el Zarevitz Ivn de la presencia de su padre tan
afligido, que la cabeza, siempre erguida, le caa por debajo de los
hombros.
- Cro, cro! Por qu ests tan afligido, Ivn el Zarevitz? Te ha
dirigido tu padre el Zar palabras de censura?
- Cmo no he de estar triste, si mi padre soberano y seor me ha
ordenado que me presente maana contigo? Qu dir la gente si te
ve?
- No te apures, Zarevitz. Presntate solo ante tu padre y yo llegar
detrs de ti. Cuando oigas ruido y llamen a la puerta, slo has de
decir: "Aqu viene mi querida Ranita, metida en su cestita!"
Y he aqu que los hermanos mayores se presentaron con sus esposas
magnficamente ataviadas y se rean del Zarevitz Ivn, diciendo:
- Hermano, por qu has venido sin tu mujer? Podas haberla trado en
pao de cocina. De dnde sacaste semejante belleza? Sin duda la
buscaste por todos los pantanos del pas de las hadas!
Y he aqu que se oy un gran ruido y que llamaban a la puerta con tan
recios golpes, que temblaba todo el palacio. Los invitados se
asustaron tanto, que dejaron su puesto y no saban donde meterse;
pero el Zarevitz Ivn los tranquiliz diciendo:
- No temis, seores! Eso no es ms que mi Ranita que vienen en su
cestita!
Y una carroza de oro tirada por seis caballos se detuvo a la entrada
del palacio, y de ella baj Basilisa Premudraya de tan singular belleza,
que slo es para decir en cuentos, pero no para imaginarla ni soarla.
El Zarevitz Ivn la cogi de la mano y la condujo a la mesa de
bordado mantel. Los convidados empezaron a comer y a divertirse.
Basilisa Premudraya beba vino pero arrojaba las heces de la copa en
el interior de su manga izquierda. Tambin comi cisne asado, pero
arrojaba los huesos en el interior de su manga derecha. Las mujeres
de los hermanos mayores, que se fijaron en aquellos que crean
estratagemas, hicieron lo mismo. Luego cuando Basilisa Premudraya
bail con el Zarevitz Ivn, agit su mano izquierda y apareci un lago;
agit su mano derecha y aparecieron cisnes blancos deslizndose por
la superficie del agua. El Zar y sus huspedes se quedaron atnitos
ante tales maravillas. Despus bailaron las mujeres de los hermanos
mayores. Agitaron la mano izquierda y todos los invitados quedaron
rociados de agua; agitaron la mano derecha y los huesos fueron a dar
en los mismos ojos del Zar. ste se indign y las arroj de la corte a
cajas destempladas.
Y sucedi que un da el Zarevitz Ivn aprovechando una ocasin, sali
de casa, encontr la piel de rana y la ech al fuego. Basilisa
Premudraya fue a buscar la piel y al no hallarla se apen en gran
manera y, hecha un mar de llanto, fue a ver al Zarevitz y le dijo:
- Qu has hecho, desgraciado Zarevitz Ivn? Si hubieras esperado un
poco ms, hubiese sido tuya para siempre. Pero ahora, adis!
Bscame ms all del pas Tres Veces Nueve, en el imperio de Tres
Veces Diez, en casa de Koshchei Bezsmertny (el esqueleto inmortal).
Dicho esto se transform en un cisne blanco y sali volando por la
ventana.
El Zarevitz Ivn llor amargamente, se volvi a los cuatro puntos
cardinales rogando a Dios que dirigiera sus pasos y por fin emprendi
la marcha en una direccin.
Anda que andars, ando que andars, sin que importe los das que
estuvo andando, encontr por fin un viejo, muy viejo, que le dijo:
- Hola, buen joven! Qu buscas y adnde vas?
El Zarevitz le cont toda su desgracia.
- Ay, Zarevitz Ivn! Por qu quemaste aquella piel de rana? No
debiste hacerlo! Basilisa Premudraya era ms lista y ms inteligente
que su padre, y ste por envidia la conden a vivir como una rana por
espacio de tres aos. Aqu tienes una pelota, trala y sguela donde
vaya.
Ivn el Zarevitz dio las gracias al viejo y sigui la pelota. Al pasar por
un llano encontr a un oso y pens:
- Vaya! Matar a este oso.
Pero el oso le rog:
- No me mates, Zarevitz! Yo tambin puedo hacerte algn favor en
alguna ocasin!.
Siguieron andando y he aqu que vena en su direccin
contonendose un pato. El Zarevitz tenda ya el arco para tirarle,
cuando el animal grit con voz humana:
- No me mates, Zarevitz Ivn! Tal vez tambin yo pueda darte
alguna prueba de amistad!
Le tuvo compasin y siguieron adelante, y una liebre cruz corriendo
el camino. El Zarevitz prepar el arco y ya estaba a punto de disparar
la flecha cuando la liebre grit con voz humana:
- No me mates, Zarevitz! Yo tambin puedo darte alguno prueba de
amistad!
Ivn el Zarevitz le tuvo compasin y siguieron andando hasta que
llegaron al mar, y he aqu que en la arena agonizaba un pez, que
suspir:
- Zarevitz Ivn! Compadcete de m y vulveme al agua.
El joven ech el pez al agua y sigui andando por la playa. La pelota
dando vueltas y ms vueltas, lleg por fin ante una msera choza que
se sostena y giraba sobre unas patas de gallina. El Zarevitz Ivn le
dijo:
- Chocita, chocita, ponte como te puso tu madrecita, de cara a m y
de espalda al mar!
Y la chocita dio una vuelta y se puso de cara a l y de espalda al mar.
El Zarevitz entr y se hall en presencia de la Baba Yaga piernas de
hueso, echada en la estufa sobre nueve ladrillos y pulindose los
dientes.
- Hola, buen joven! A qu debo el honor de tu visita?
- Calla, bruja! Me llamas buen joven y ms valdra que me dieras
algo de comer y de beber y me preparases un bao. Luego podras
preguntarme lo que quieras.
La Baba Yaga lo dio de comer y de beber y le prepar un bao, y
luego el Zarevitz le dijo que iba en busca de su esposa, Basilisa
Premudroyo,
- La conozco- dijo la Baba Yaga.- Ahora est con su padre Koshchei
Bezimertny. Es difcil llegar all y no es fcil arreglar las cuentas a
Koshchei. Su muerte depende de la punta de un aguja, la aguja la
lleva una liebre, la liebre est en un cofre, el cofre en la cima de un
alto roble, y Koshchei guarda el roble como la nia de sus ojos.
Baba Yaga le ense entonces en qu parte se hallaba el roble. EI
Zarevitz se dirigi adnde le indic, pero no saba cmo apoderarse
del cofre. De pronto, sin saber cmo, el oso se abraz al rbol y lo
arranc de cuajo; el cofre cay y se hizo pedazos; la liebre de un salto
se puso en salvo. Pero he aqu que la otra liebre se lanz tras ella, la
cogi y la descuartiz; de dentro de la liebre sali un pato que ech a
volar por el aire; pero el otro pato lo persigui, le dio alcance y lo
abati, y al caer, el pato dej caer un huevo y ste se perdi en el
mar. El Zarevitz ante aquella irreparable prdida del huevo lloraba
desconsolado, cuando el pez se acerc nadando a la orilla con el
huevo en la boca. El joven tom el huevo, lo rompi, sac la aguja y
rompi la punta. Entonces atac a Koshchei, que se defendi cuanto
pudo, pero por ms esfuerzos que hizo no le toc ms que sucumbir.
El Zarevitz Ivn se dirigi a casa de Koshchei, cogi a Basilisa
Premudraya y se volvi a casa. Y en adelante vivieron juntos largos
aos y en completa felicidad.
La Ratita Blanca

.o0o.

El Hada soberana de las cumbres invito un dia a todas las hadas de


las nieves a una fiesta en su palacio. Todas acudieron envueltas en
sus capas de armio y guiando sus carrozas de escarcha. Pero una de
ellas, Alba, al oir llorar a unos nios que vivian en una solitaria
cabaa, se detuvo en el camino.
El hada entro en la pobre casa y encendio la chimenea. Los nios,
calentan-dose junto a las llamas, le contaron que sus padres hablan
ido a trabajar a la ciudad y mientras tanto, se morian de fro y miedo.
-Me quedare con vosotros hasta el regreso de vuestros padres
-prometio ella.
Y as lo hizo; a la hora de marchar, nerviosa por el castigo que poda
imponerle su soberana por la tardanza, olvido la varita mgica en el
interior de la cabaa. El Hada de las cumbres contemplo con enojo a
Alba.
Cmo? ,No solo te presentas tarde, sino que ademas lo haces sin tu
varita?
Mereces un buen castigo!
Las demas hadas defendian a su compaera en desgracia.
-Ya se que Alba tiene cierta disculpa. Ha faltado, s, pero por su buen
corazon, el castigo no sera eterno. Solo durara cien aos, durante los
cuales vagara por el mundo convertida en ratita blanca.
Amiguitos, si veis por casualidad a una ratita muy linda y de blancura
des-lumbrante, sabed que es Alba, nuestra hadta, que todavia no ha
cumplido su castigo...
La roldana maravillosa

***************

En una humilde casa de campo, vivan, cierta vez, dos hermanas


llamadas Rosa y Cristina.
Rosa por ser tan bella como la flor de su nombre era la mimada de
sus padres y para ella eran todos los regalos, todos las fiestas y todas
las dichas de la vida.
Cristina, por el contrario, era una nia humilde y dcil que haba sido
abandonada del corazn de sus padres y slo la utilizaban en la casa
como sirvienta, ordeando las vacas por la maana, haciendo la
comida al medioda, fregando los platos, lavando la ropa de todos y
dando de comer a las aves que cacareaban en los corrales.
Tan injusta era la diferencia, que el vecindario estaba indignado y las
habladuras llegaron hasta los ms apartados rincones de la aldea.
Rosa, como es natural, pronto tuvo un novio rico y buen mozo, tan
orgulloso e intil como ella, con lo que colm la ambicin de los
padres, que crean a la nia, por su belleza, como el astro de la
familia.
Cristina, buena y sin manchas de envidia en su alma, se alegraba
tambin de la felicidad de su hermanita y prosegua sus quehaceres
domsticos, sin pensar nada malo de la frialdad de trato de cuantos la
rodeaban.
La humilde nia, se levantaba del lecho al amanecer, iba al pozo a
sacar agua, como primera faena, y escuchaba alegremente el chirrido
de la roldana que le cantaba mientras iniciaba su rpido girar:
- Soy la roldana que canta
y agua te da cristalina...
buenos das, bella y santa,
inigualable Cristina.
La chica responda a este saludo maanero con su risa angelical y
miraba con cario a la roldanita, que prosegua su cancin estridente
y alegre, mientras el balde ascenda hasta sus manos.
Pero para la pobre Cristina, las cosas iban de mal en peor, y la altiva
Rosa, que como la del rosal, estaba llena de espinas, comenz a
despreciarla en tal forma, que los das se le hicieron amargos y las
noches muy tristes.
Los padres, entusiasmados con el prximo casamiento, de la hermosa
Rosa ni se acordaban de la otra hija, y slo le hablaban cuando tenan
que darle alguna orden terminante o para castigarla por faltas
imaginarias.
Pero Cristina, paciente y buena, sufra todas estas injusticias y se
consolaba llorando a solas, mientras prosegua sus rudos trabajos
diarios.
As continu la vida, y todas las madrugadas, al llegar al pozo e iniciar
sus faenas, la roldanita le cantaba...
- Soy la roldana que canta
y agua te da cristalina...
buenos das, bella y santa,
inigualable Cristina.
La infeliz criatura un da no pudo acallar ms su dolor y al or la
cancin de la roldana, comenz un lloro tan sentido y amargo que
sta, deteniendo su rpido andar, le dijo en tono grave:
- S que t sufres y lloras
de la noche a la maana...
pdele lo que desees
a tu amiga la roldana.
Cristina al escuchar la voz argentina de la pequea rueda, no pudo
contener un estremecimiento de alegra y mirndola con sus grandes
ojos dulces, la respondi entre sollozos:
- Roldanita amiga, compaera de todas mis horas, slo pido el amor
de mis padres y el cario de mi hermana.
- Los tendrs! -fue la respuesta y prosigui girando la frgil polea
impulsada por los desnudos y fornidos brazos de la nia.
Al da siguiente, la casa se llen de luz y se anim de alegra, abierta
a todos los habitantes de la regin que acudan a presenciar el
casamiento de la hermosa muchacha, la nia mimada de sus padres.
Cristina no tuvo permiso para presenciar tan magnfica fiesta y se
content con mirar todo desde lejos, mientras preparaba los manjares
para la comida de bodas.
Sus ojos vertan copioso llanto y su corazn sufra en silencio tan gran
injusticia, pensando lo desgraciada que era, por el olvido en que la
tena su familia.
La msica y las risas, llegaban hasta la cocina y se mezclaban con los
sollozos de la chica, que continuaba su labor sin odios ni rencores,
pues stos no tenan cabida en su alma.
Pero, hete aqu, que sucedi lo inesperado, como siempre suele
acontecer cuando se cometen tan grandes injusticias.
Cristina necesit sacar agua del pozo y se encamin a l con los ojos
enrojecidos y el corazn contrito.
Haba iniciado el ascenso del balde lleno de agua cristalina, cuando
escuch la alegre voz de la roldana, que le deca:
- Querida amiga Cristina
yo cumplir mi promesa,
saca lo que hay en el balde
y envidiarn tu belleza.
La nia, asombrada y curiosa, al escuchar la voz de su amiga, mir el
cubo al llegar a sus manos y qued maravillada y suspensa de lo que
vio dentro de l.
En vez de agua, en el fondo haba un voluminoso paquete con cintas
de oro, que estuvo pronto entre sus dedos.
- Ponte todo lo que tiene
en vez de agua cristalina
y reinars en la fiesta
mi buena amiga Cristina.
As cant la roldana entre sus chirridos estridentes y alegres.
La chica, con el paquete junto a su corazn palpitante, corri a su
modesta habitacin y al abrirlo se encontr con un traje de
extraordinario belleza, todo recamado de piedras preciosas de
incalculable valor, un cintillo de perlas y diez anillos de oro rematados
por deslumbrantes esmeraldas y rubes.
Innecesario es decir que Cristina se desprendi enseguida de sus
viejas ropas y se puso el extraordinario vestido, las esplendorosas
alhajas y los adornos que haba en el paquete, y mirndose luego al
espejo qued asombrada ante el cambio que haba experimentado.
No poda creer lo que contemplaban sus ojos! Era ella... s! Pero...
qu cambiada! Hasta su cabello, como por arte de magia, apareca
debidamente peinado y su cara rosada y juvenil era ahora de una
belleza fascinante, capaz de ser admirada por el ms exigente galn.
Su entrada en el saln de la fiesta fue digna de una reina y cruz
entre los invitados, que la miraban mudos de asombro, en unin de
sus padres, incapaces de comprender lo sucedido.
Desde aquel instante todos las ponderaciones fueron para ella y tanto
su hermana Rosa como los indiferentes padres, creyeron ver en este
milagro una dura leccin por su desamor y despego, y abrazaron a la
feliz y virtuosa Cristina que pas a ser tan mimada y querida como su
hermosa hermanita Rosa.
Las joyas y las piedras preciosas de su vestido de un valor
incalculable, fueron vendidas, y con el dinero de tanta magnificencia
compraron campos, edificaron una lujosa casa y vivieron todos felices
por el resto de sus das.
Pero la dichosa Cristina no abandon nunca a su amiga, la roldana
maravillosa, y todas las maanas iba al brocal del pozo y elevando el
balde lleno de agua a rebosar escuchaba la voz de su amiga, que
alegremente le segua cantando:
- Soy la roldana que canta
y agua te da cristalina...
Buenos das, bella y santa,
inigualable Cristina.
La serpiente que daba oro

*****************

En cierto pueblo viva un Bracmn llamado Haridata. Aunque


trabajaba de la noche a la maana en sus campos, no poda
conseguir jams una buena cosecha, y su pobreza era cada da
mayor.
Un da, cuando cansado de trabajar se tendi a descansar a la sombra
de un rbol, vio salir de un agujero una gran serpiente.
"Sin duda debe de ser la diosa de este campo -se dijo el Bracmn- y
como no le he dedicado ninguna ofrenda estar enfadada conmigo y
por eso no obtengo ninguna buena cosecha. Voy a remediar
enseguida mi falta."
El Bracmn corri a su casa y regres a los pocos minutos con un
tazn lleno de leche que dej a la entrada del nido de la serpiente,
diciendo en voz alta:
- Oh, diosa de este campo, perdname por no haber conocido tu
presencia hasta este momento! Por ello nunca te haba ofrecido
ningn obsequio; pero te prometo que de hoy en adelante no te
faltar nada.
A la maana siguiente, cuando volvi al nido de la serpiente, encontr
vaco el tazn y dentro de l una moneda de oro. Desde entonces,
cada tarde llevaba un tazn de leche a la serpiente, y al otro da,
invariablemente, encontraba una moneda de oro.
Ocurri que un da el Bracmn tuvo que ir al pueblo a comprar unas
herramientas y orden a su hijo que llevara la leche a la serpiente. El
muchacho as lo hizo, y cuando al otro da regres a buscar el tazn,
encontr una moneda de oro.
" Sin duda la serpiente esa debe de estar llena de oro -se dijo.- La
matar y me quedar todos las monedas."
Aquella tarde, cuando volvi a llevar la leche, iba armado de una
hachuela, con la que trat de cortar la cabeza a la serpiente. Esta se
libr de la muerte por verdadero milagro, ya que la hachuela cay a
medio centmetro de ella, y para vengarse del ataque, mordi al
muchacho, matndolo en el acto.
El Bracmn y su familia dispusieron una magnfica pira, donde
quemaron el cadver del joven. El padre llor mucho la prdida de su
nico hijo, pero al cabo de unos das volvi a llevar la leche a la
serpiente, olvidando en su avaricia que ella era la causante de la
muerte del muchacho.
Pas mucho rato antes de que la serpiente saliera a tomar la leche, y
cuando lo hizo fue asomando solo la cabeza.
- S que lo nico que te trae aqu es la avaricia dijo, pues ni t puedes
olvidar que yo mat a tu hijo, ni yo olvidar jams que l intent
cortarme la cabeza. Por lo tanto, entre nosotros ya no puede haber
ninguna amistad. No vuelvas ms por aqu, pues ser intil.
Y al decir esto, la serpiente se meti de nuevo en su madriguera, y el
Bracmn regres a su casa, maldiciendo la estupidez de su hijo.
La sortija encantada

**************

Haba una vez un viejo matrimonio que tena un hijo llamado Martn.
El marido enferm y muri y, aunque se haba pasado toda la vida
trabajando no dej ms herencia que doscientos rublos. La viuda no
quera gastar este dinero. Mas, qu remedio le quedaba? Como no
tenan qu comer hubo de recurrir a la vasija en que guardaba el
patrimonio. Cont cien rublos y mand a su hijo a comprar pan para
todo el ao. Martn, el hijo de la viuda, fue a la ciudad. Al llegar al
mercado le sorprendi un tumulto del que salan gritos que asordaban
y, al inquirir la causa, se enter de que los carniceros haban atado un
perro a un poste y le pegaban sin misericordia. Martn se compadeci
del perro y dijo a los carniceros:
- Hermanos mos, por qu pegis al perro tan desalmadamente?
- Por qu no hemos de pegarle, si ha echado a perder todo un cuarto
de ternera?
- Pero no le peguis ms, hermanos! Mas os valdra vendrmelo.
- Cmpralo, si quieres -le replicaron los carniceros burlndose de l.-
Pero no te daremos por menos de cien rublos semejante alhaja.
- Y bien, cien rublos no son ms que cien rublos, despus de todo.
Y Martn dio los cien rublos por el perro, que se llamaba Jurka, y se
volvi a casa.
- Qu has comprado? -le pregunt su madre.
- Mira, he comprado a Jurka! -contest el hijo. Su madre le arm un
escndalo y lo reprendi, gritando:
- No te da vergenza? Pronto no tendremos nada que llevarnos a la
boca y t has ido a tirar el dinero en un condenado perro!
Al da siguiente la mujer mand a su hijo a la ciudad y le dijo:
- Piensa que te llevas los ltimos cien rublos. Compra pan. Hoy
recoger la poca harina que queda en los rincones y aun har alguna
torta, pero maana no tendremos nada que comer.
Martn fue a la ciudad y se paseaba por las calles curioseando cuando
vio un chico que arrastraba a un gato atado por el cuello.
- Espera! -le grit Martn.- Por qu arrastras a Miz?
- Voy a ahogarlo!
- Pues qu ha hecho?
- Es un granuja. Ha robado un ganso.
- No lo ahogues. Ms te valdr vendrmelo.
- No te lo vendera por menos de cien rublos!
- Y bien, cien rublos no son ms que cien rublos, despus de todo.
Aqu los tienes.
Y se llev a Miz.
- Qu has comprado, hijo mo?, -le pregunt su madre cuando lleg a
casa.
- El gato Miz!
- Y qu ms?
- Tal vez quede algn dinero y podremos comprar otra cosa.
- Oh, santo cielo! Qu necio eres! -chill la madre.- Sal ahora
mismo de casa y gnate la vida!
Martn no se atrevi a replicar a su madre. Cogi a Jurka y a Miz y se
march a la prxima aldea en busca de trabajo. All encontr a un rico
granjero que le pregunt:
- Dnde vas?
- Voy a ajustarme como jornalero.
- Ven conmigo. Yo tomo jornaleros sin contrato, pero si me sirves bien
durante un ao, no te arrepentirs.
Martn se avino y durante un ao trabaj para el granjero sin
descanso. Llegado el da del pago, el granjero condujo a Martn al
pajar, le mostr dos sacos llenos y le dijo:
- Coge el que quieras.
Martn examin los sacos. El uno estaba lleno de monedas y el otro de
arena, y l pens para s: "Esto no est hecho sin razn alguna; sin
duda es un engao. Coger el de arena y no dudo que saldr algo
bueno".
Martn se carg el saco de arena y fue en busca de trabajo a otro
pueblo. Anda que andars, anda que andars, lleg a un bosque
enmaraado y en el interior del bosque haba un claro y en el claro un
crculo de fuego y en el centro del crculo una doncella tan hermosa
que daba gloria mirarla. Y la hermosa doncella le dijo:
- Martn, hijo de la viuda, si quieres ser feliz, srveme; apaga el fuego
con la arena que has ganado con tu trabajo.
- Y bien, por qu no? -pens Martn.- Qu he de hacer con este saco
que pesa tanto? Es preferible socorrer con l a una persona.
Y como lo pens lo hizo. Desat el saco y esparci la arena por el
fuego. Enseguida se extingui la hoguera, pero la hermosa doncella
se transform en una serpiente, se enrosc a la cintura y al cuello del
muchacho y le dijo:
- No temas, Martn, hijo de la viuda! Ve sin miedo a la tierra de Tres
Veces Diez, al mundo subterrneo que gobierna mi padre. Pero ten
presente lo que te digo: l te ofrecer plata y oro y piedras preciosas
a manos llenas; t no aceptars nada de lo que te ofrezca, pero le
pedirs la sortija que lleva en el dedo meique. Esa sortija no es una
sortija cualquiera. Si la cambias de dedo, doce jvenes campeones se
te aparecern inmediatamente, y en una noche harn lo que les
mandes
El mozo se puso a caminar y al cabo de muchos das y muchas
noches lleg al pas de Tres Veces Diez, y al pasar por una roca
levantada en medio del camino, la serpiente salt de su cuello y se
convirti en la hermosa doncella de antes.
- Sgueme -dijo a Martn, mostrndole un agujero debajo de la roca.
Durante mucho tiempo estuvieron andando por aquel tnel hasta que
llegaron a una llanura al aire libre, y en mitad de esta llanura se
levantaba un castillo de alabastro, con tejados de escamas de oro, y
pinculos de oro.
- Ah es donde vive mi padre, el Zar de esta regin subterrnea -dijo
la hermosa doncella.
Los viajeros entraron al castillo y el Zar los recibi amablemente.
- Mi querida hija, no esperaba verte por aqu. Por dnde te has
estado arrastrando todo este tiempo?
- Mi querido padre y luz de mis ojos: me hubiera perdido para
siempre a no ser por este joven que me salv de una muerte
irremediable!
El Zar se volvi a mirar amistosamente a Martn y dijo:
- Gracias, joven. Estoy dispuesto a premiarte con lo que desees. Toma
cuanto quieras de mi plata, de mi oro y de mis piedras preciosas.
- Gracias, soberano Zar, por tu generosidad; no quiero plata ni oro ni
piedras preciosas, pero si quieres premiarme a medida de tu
magnanimidad, te ruego que me des la sortija que luce en el dedo
meique de tu real diestra. Siempre que la mire me acordar de ti, y
si algn da encuentro la mujer que rinda mi corazn, se la regalar.
El Zar se quit inmediatamente la sortija y se la dio a Martn,
diciendo:
- No faltaba ms, buen joven. Toma mi sortija y que te aproveche.
Pero no digas a nadie que no es una sortija como cualquier otra,
porque podra acarrearte graves perjuicios!.
Martn, el hijo de la viuda dio las gracias al Zar y tom la sortija.
Luego se volvi por donde haba entrado al reino subterrneo. Lleg a
su casa, consol a su madre y vivieron los dos sin que nada les
faltara. Pero, a pesar de la buena vida que se daba, Martn estaba
triste. Y cmo no haba de estarlo si deseaba casarse y el objeto de
su amor no era una muchacha de su clase sino nada menos que la
hija del rey? Consult a su madre y le rog que hiciese de
casamentero, dicindole:
- Ve tu misma a ver al Rey y pdele para m la mano de su hija, la sin
par Princesa.
- Pero, hijo mo, no sera mejor que t mismo cuidaras de eso?
Cmo quieres que vaya yo a ver al rey a pedirle su hija para ti? Eso
equivaldra a pedir que nos cortasen la cabeza a los dos.
- No tengas miedo, madre ma! Cuando yo te mando, puedes ir
tranquila. Y procura no volver sin una contestacin.
La buena anciana se dirigi, sin ms, al palacio real, y sin hacerse
anunciar empez a subir la regia escalera. Los guardias le impidieron
el paso con las armas pero ella las apart sin inmutarse y continu
subiendo. Luego acudieron lacayos que la cogieron suavemente del
brazo con intencin de echarla, pero la mujer movi tal zipizape y
lanz tales chillidos, que el mismo Rey oy el ruido y sali a la
ventana a ver qu pasaba. Y, en efecto, vio que sus lacayos trataban
de hacer retroceder a una mujer que gritaba con todas sus fuerzas.
- No quiero marcharme! He venido a ver al Rey, porque tengo que
darle un encargo que le conviene!
El Rey orden que dejasen pasar a la anciana, y sta fue admitida en
el suntuoso saln del trono, donde la esperaba el Rey rodeado de sus
ministros. La anciana invoc a los santos y se inclin ante el Rey.
- Qu tienes que decirme, anciana? -pregunt el Rey.
- Pues, Seor, he venido a ver a su Majestad... que no ofendan mis
palabras... He venido a ver a su Majestad como casamentera!
- Has perdido el seso, abuela? -grit el Rey, frunciendo el ceo.
- No, padrecito, no te enojes y dame una contestacin. T tienes la
mercanca: una hijita, una belleza; yo tengo el comprador: un joven,
tan listo, tan inteligente, tan entendido en todo negocio, que no
podras encontrar mejor yerno. Dime, por lo tanto, sin rodeos:
quieres casar a tu hija con mi hijo?
El Rey la escuchaba en silencio mientras su ceo se oscureca como la
noche, pero pens: "Por qu un rey como yo se ha de encolerizar con
una pobre vieja?" Y los ministros se asustaron viendo que se
desfrunca el ceo del rey y que ste la miraba sonriendo.
- Si tu hijo es tan listo y entendido en toda clase de negocios que me
construya en veinticuatro horas un palacio ms suntuoso que el mo,
y que entre su palacio y el mo cuelgue un puente de cristal, y que a
lo largo del puente haya manzanos con frutos de oro y en las ramas
de estos rboles canten aves del paraso. Y a la derecha del puente
de cristal erija una catedral de cinco pisos de altura, con cpulas de
oro, donde pueda ser coronado con mi hija el da que se casen. Pero si
tu hijo no puede hacer esto, en castigo a vuestra presuncin, har
que os unten de alquitrn y os cubran de plumas, y os colgar
enjaulados en la plaza del mercado para que la buena gente se ra de
vosotros.
La Tatuana
(Leyenda de Guatemala)

****************

El Maestro Almendro era un anciano de luenga barba, tan blanca


como un pedazo de algodn, ojos soadores y tranquilos como el
atardecer de primavera en un lago... Con el correr de los aos se
haba convertido en un pozo de sabidura; nadie como l saba leer los
jeroglficos de las constelaciones, entender el lenguaje de la piedra
que habla y reconocer las plantas que lo curan todo.
Un da amaneci convertido en rbol, y cuando lleg la luna del Bho-
Pescador, reparti su alma entre cuatro caminos, que al marcharse
tomaron direcciones distintas. El camino Blanco march hacia la
esperanza de tierras nuevas. El Verde, en busca de la primavera. El
Rojo, al xtasis profundo del trpico. Y el Negro, con rumbo a la
oscuridad sin fin.
El camino Blanco iba feliz, mecido en sus ilusiones, por eso no sinti
que una tmida paloma lo llamaba, para que le diese el alma del
Maestro; con ella podra mecerse en blandos sueos. Tampoco el Rojo
oy el clamor con que un corazn rojo intentaba distraerlo para
tomarle el alma. Los corazones son prcticos en la traicin y nunca
devuelven las cosas prestadas. Un emparrado verde, deseoso del
alma del Maestro, llam tambin al caminito Verde, sin obtener
respuesta.
En el Camino Negro nadie repar, por eso lleg enseguida a la ciudad,
la cruz rpidamente, lleg al barrio de los Mercaderes, y al Mercader
de Joyas sin precio, regal el alma. Al saberlo, un fro estremecimiento
recorri el cuerpo del Maestro, que sinti helrsele la savia, hasta
que, despojado de su envoltura de corteza, recobr su forma real.
El polvo de los caminos se levantaba a su paso para adherirse a sus
sandalias. Una luz radiante, que de clara turbaba la vista, en los
mediodas esplndidos, o la blanquecina y recatada de la luna fueron
envolvindolo sucesivamente en su largo peregrinar en busca del
alma perdida. La gente miraba extraada a aquel anciano de barba
rosa y tnica verde, y los pastores a quienes interpelaba a su paso en
los valles recogidos o en los montes frondosos, olvidaban la
respuesta, prendidos en el hechizo que pareca desprenderse de l.
Al fin lleg a la ciudad, que segua su ritmo acostumbrado: el agua
caa cadencioso sobre los cntaros de las mujeres que aguardaban al
pie de la fuente; un grupo de hombres se adormecan debajo de las
palmeras, al comps de las canciones de su tierra, que un organillo
dulzn desgranaba lento. Nada de esto adverta el Maestro, porque
pensaba en recuperar su parte de alma, que encontr, finalmente, en
una caja de cristal en la tienda del Mercader de Joyas sin precio.
- Cunto pides por ella? - pregunt Almendro.
- No tiene precio - fue la respuesta tajante del vendedor.
Y el viejo, en su desvaro, ofreci montones de perlas, lagos de
esmeraldas, piedras preciosas sin cuento para construir palacios de
leyenda. En vano, l guardaba la parte del alma, para obtener en
cambio la esclava ms bella del mercado. Una nube de amargura
cruz por los ojos del Maestro, que march sin rumbo...
Cuando hubieron pasado cuatrocientos das, que componan el ao en
aquellas tierras, el trotar de un caballo ligero estremeci la campia.
En l iban montados el mercader y una esclava que casi oscureca en
belleza al mismo sol. Palabras de miel y azcar deslizaba en los odos
de su amada, que lo escuchaba absorta.
- Vivirs en un palacio fantstico y cien criados estarn a tus rdenes,
para complacer tus ms pequeos caprichos. Te he comprado por un
trocito de alma que quisieron que devolviera a cambio de una fortuna
fabulosa, por eso te lo mereces todo. Seremos felices al conjuro del
amor. Nada ni nadie nos turbar y nuestra dicha ser eterna...
Sin apenas advertirlo, a la calma infinita sucedi la catstrofe. Una
tempestad horrible comenz a descargar; las nubes derramaban agua
sin cuento; los truenos y relmpagos se sucedan y un huracn
enorme lo devastaba todo. El caballo del Mercader, asustado, se
desmand y l vino a dar de cabeza contra un rbol.
Haba pasado mucho tiempo y el Maestro segua deambulando,
siempre con la misma pregunta a flor de labios. Una tarde lleg a la
puerta del Mercader de Joyas sin precio y sali a abrirle la esclava.
Una dulce afloranza envolvi a los dos, que ya no pudieron dejar de
mirarse: era como si despus de mucho tiempo volvieran a
encontrarse.
Pero una algaraba ensordecedora vino a turbarlos. La justicia los
reclamaba: a l por brujo; por endemoniada a ella. Los encarcelaron y
fueron condenados a morir quemados vivos.
La vspera de la ejecucin, el Maestro tatu en el brazo de la joven un
barquito, mientras le deca:
- No quiero que mueras; por virtud de este barco puedes obtener la
libertad. Dibuja otro en el aire, en el agua, donde quieras, cierra los
ojos, entra en l y huye...
La Tatuana lo hizo as y al punto se desvaneci, escapando de la
muerte. Y cuando al da siguiente, entraron los soldados por ellos,
slo encontraron en la celda un rbol seco con flores de almendro
sonrosadas, entre sus ramas...
LEYENDA GUARAN

LA TIJERETA

****************

VOCABULARIO
Tup: Dios bueno.
Ibaga: Cielo.
Era: Miel.
Yetap: Tijera.
Anga: Alma.
Jhuguay: Cola.
Jhuguay-Yetap: Tijereta

****************

Sucedi hace muchsimos aos.


Tup haba decidido que las almas de los que moran y que deban
llegar al cielo, lo hicieran volando con unas alitas que l enviaba a la
tierra por medio de sus emisarios. Claro que para los mortales esas
alitas eran invisibles.
Una vez que el alma llegaba al ibaga, Tup destinaba esa alma a un
ave que l creaba con tal objeto, de acuerdo a las caractersticas que
hubiera tenido en vida la persona a quien perteneca.
En un pueblito guaran viva Era con su madre. sta, que haba
quedado imposibilitada, dependa para todo de su hija, que a su vez
se dedicaba a atenderla y cuidarla, ganndose la vida con su trabajo.
Era era costurera, y para tener a mano la yetap que tantas veces
necesitaba, la llevaba colgada a la cintura, sobre su blanco delantal,
por medio de un cordn oscuro.
Muy trabajadora y diligente, a Era nunca le faltaban vestidos para
confeccionar, de manera que era muy comn verla con tela y tijera,
cortando nuevos trabajos.
Se hubiera dicho que la tijera formaba parte de ella misma. Por la
maana, al levantarse y luego de haberse vestido, lo primero que
haca era atarla a su cintura tenindola pronta para usarla en
cualquier momento.
Viejecita y enferma como estaba, y a pesar de los cuidados que le
prodigara, la madre de la laboriosa Era muri una noche de invierno,
cuando el fro era muy intenso y el viento soplaba con fuerza.
Grande fue la pena de esta hija buena, dedicada siempre y
nicamente a su madre y a su trabajo.
Desde ese momento qued slo con su tarea, a la que se entreg con
ms ahnco que nunca tratando de distraerse, porque su pena era
muy intensa y la desgracia sufrida la haba abatido de tal forma que
perdi el deseo de vivir.
La tijera as suspendida acompaaba el ritmo de su paso y brillaba el
reflejo de la luz, cuando la costurera se mova de un lugar a otro.
No mucho tiempo despus de la muerte de su madre, la dulce y
sufrida costurera enferm de tristeza y de dolor, tan gravemente que
no fue posible salvarla.
Era haba sido siempre buena, excelente hija y laboriosa y diligente
en sus tareas, por lo que Tup llev su anga al cielo.
All cre para albergarla un pjaro de plumaje negro, con la garganta,
el pecho y el vientre blancos. Omiti los matices alegres y brillantes
considerando que su vida haba sido humilde, opaca y oscura, aunque
llena de bondad y sacrificio.
Cuando Tup hubo terminado su obra, Era se mir y mir a Tup
como intentando pedirle algo.
El Dios bueno, que conoci su intencin, dijo para animarla:
-Qu deseas, Era? Qu quieres pedirme?
Conociendo la amplia bondad de Tup, comenz humilde y
avergonzada a pedir... ella que jams haba pedido nada!
-Tup... Dios bueno que complaces a los que te aman y respetan...
yo deseara...
-Qu es lo que quisieras, Era?
-T sabes que durante toda mi vida slo al trabajo me dediqu y
quisiera tener un recuerdo de lo que me ayud a vivir...
-Dime, entonces... qu es lo que deseas?
-Yo deseara tener una tijerita que me recordara la que tanto us en
mi vida en la tierra y que contribuy a que sostuviera a mi madre...
Encontr Tup muy de su agrado el pedido de la muchacha, por la
intencin que lo inspiraba, y tomando las plumas laterales de la cola
las estir hasta dar a la misma la apariencia de una yetap, como lo
deseara la costurera, otorgndole, adems, la propiedad de abrirla y
cerrarla a su voluntad, tal como hiciera durante tanto tiempo con la
de metal con que cortara las telas.
Por la semejanza, precisamente, que tiene la cola de esta ave con la
tijera, la llamamos tijereta.
Referencias
La tijereta es un pjaro notable por su largusima cola compuesta por
seis pares de plumas, siendo las ms largas las laterales, que son las
que le dan la forma caracterstica.
El plumaje, de la cabeza y el lomo, es negro, mientras que el de la
garganta, el pecho y el vientre, es blanco plateado.
Las plumas de la cabeza, en su parte ms inferior, donde se insertan
a la piel, tienen una coloracin amarilla que nicamente llega a verse
cuando las eriza, lo que no sucede con frecuencia.
El nido de la tijereta es circular, hecho con hojas secas y muchas
veces con flores de cardo.
Su vuelo, realzado por la larga cola que mueve con gracia, es
sostenido, sereno y muy elegante.
Se alimenta de gusanos, granos, frutas y algunos vegetales.
Tiene muchas caractersticas parecidas a la golondrina. Como esta
ave, llega en primavera, para buscar en invierno los climas
templados.
Los guaranes la llaman jhuguay-yetap (jhuguay: cola; yetap: tijera).
Estas leyendas fueron adaptadas de la Biblioteca "Petaquita de
Leyendas", de Azucena Carranza y Leonor M. Lorda Perelln, Ed.
Peuser, Bs. As. 1952 y de "Antologa Folklrica Argentina", del Consejo
Nacional de Educacin, Kraft, 1940.
La Traganta
(Leyenda espaola)

*********************

Cuando las huestes del arzobispo de Toledo atravesaron los puertos


del Muradal con carros, cruces y caballos, el rey de Cazorla supo que
iban a arrasar sus posesiones y que todo intento de resistir por las
armas el ataque de los cristianos, resultara intil.
Desde el alto mirador del castillo, el monarca musulmn miraba cmo
sus gentes huan cargando en carros los enseres ms valiosos. Bien
prevea la suerte que aguardaba a su pequeo reino. Como dos aos
antes hicieran en Quesada, los cristianos entraran a sangre y fuego y
devastaran todo lo que no pudieran rapiar. Talaran rboles y
viedos, incendiaran el pueblo, arrasaran los sembrados, cegaran
los pozos y las acequias, y regresaran a sus tierras cargados con el
botn y arrastrando cautivos.
Por ello, el monarca haba permitido el xodo de sus sbditos hacia
tierras ms seguras, de las que podran regresar cuando el peligro
hubiese pasado. En poco tiempo el reino de Cazorla qued
despoblado.
El ltimo da, los hombres de la escolta real aguardaban impacientes
en el patio del castillo la orden de partida. Teman que las avanzadas
de los cristianos alcanzasen el valle antes de que ellos hubieran
tenido tiempo de ponerse a salvo. El castillo se hallaba
completamente vaco y, sin embargo, el Rey se demoraba dentro.
Nadie saba que el desdichado tena un motivo para retrasar la salida:
haba decidido que su hija permaneciera all dentro, oculta en unas
secretas habitaciones, cuya existencia slo l conoca. Aunque la
dejaba bien provista de alimentos y lucernas de aceite, as como de
todas las cosas necesarias para que no sintiera incomodidad alguna
durante los pocos das que durara su reclusin, el atribulado anciano
no acababa de resignarse a partir.
Cuando finalmente atraves a galope tendido el puente de madera
del castillo, seguido por media docena de sus fieles, no haba en todo
el valle una chimenea que humeara y la quietud era absoluta. Sus
vasallos estaban a salvo.
l no. Un certero lanzazo lo alcanz en el cuello, derribndolo al suelo.
En ese mismo instante, del herbazal de la ribera surgi un grupo de
ballesteros apuntando con sus armas al grupo fugitivo. Antes de
expirar, el Rey quiso intilmente decir algo.
Era el da de San Juan.
Contrariamente a lo previsto, los cristianos no devastaron el valle. Se
establecieron en l y trajeron colonos de lejanas tierras, que le dieron
nueva vida.
En el silencioso y hmedo subterrneo del castillo, el silencio era casi
perfecto. Slo lo quebraba el apagado gotear de las abundantes
filtraciones de agua. Envuelta en tinieblas, la princesa ignoraba la
sucesin de das y noches. Estremecindose de angustia cada vez
que crea escuchar algn ruido, vagaba de una estancia otra con una
pequea candela la mano.
A la zozobra de los primeros das sucedi la resignacin y, luego,
cuando se hizo patente que el mundo se haba olvidado de ella, la
desesperacin y el desvaro.
Las provisiones se agotaron, la lumbre se extingui. Lleg el invierno
y el fro se hizo insoportable. Entonces la desgraciada muchacha se
dispuso a morir bajo las mantas de su oscuro lecho.
Lentamente cay en un profundo y largo sueo.
Cuando se despert, afiebrada, sinti las piernas heladas y doloridas.
Quiso frotarlas con las manos y se encontr con una piel spera y
escamosa, que le hizo estremecerse de asco.
Con el tiempo dej de sentir hambre y fro y una extraa resignacin
se apoder de su espritu. Dorma casi permanentemente, sin
moverse del lecho. Y, poco a poco, sin terror ni angustia, acept el
hecho de que sus extremidades inferiores adquirieran un aspecto
serpentino... hasta que comenz a reptar a lo largo del tenebroso
subterrneo y a anillarse, entre silbos, en los pilares que sostenan el
techo.
As fue como la desdichada princesa andalus se transform en la
Traganta.
En una torre del castillo de Cazorla hay una pesada losa con una
argolla de hierro, que nadie se ha atrevido a levantar. Se dice que es
la entrada al subterrneo donde el Rey ocult a su hija, y se llega a l
despus de descender por una largusima escalera angosta.
La tumba de Guanina
(Leyenda de Puerto Rico)

************************

All por el ao de 1511 viva en la pequea aldea de Agueybana don


Cristbal de Sotomayor, joven hidalgo espaol.
Un da, cuando la tarde iba cayendo y los ojos del caballero estaban
fijos en la lejana, pensando en su patria y en su madre, la noble
condesa de Camia, oy de pronto unos pasos que turbaron su
meditacin. Hacia l se acercaba Guanina, una bella india enamorada
del espaol. Vena inquieta, temblorosa. Los caciques borinqueos
haban acordado la muerte de su seor; se quejaban del abuso y del
rudo laboreo de las minas que requera el lavado de las arenas para
obtener el oro.
Guanina vena para avisarle y esconderle. Pero casi no haba
terminado de informarle de aquellos proyectos, cuando se present
ante ellos el que haca las veces de intrprete de don Cristbal. Sus
noticias eran parecidas a las de la india: vena a informarle de que
pronto el pueblo estara contra ellos para matarles. Haba que huir.
Ante esta indicacin, el noble espaol se alz airado: no poda pensar
en tal cobarda. Al da siguiente, a pleno sol, l y los suyos saldran
con la bandera desplegada para castigar a los rebeldes.
En efecto, apenas amaneci, don Cristbal hizo venir al cacique
Guaybana, hermano de Guanina, que hasta entonces haba sido su
aliado, y le pidi unas cuadrillas de los suyos para que trasladaran sus
fardos: pensaba partir.
Cuando Guanina vio que el caballero descolgaba y preparaba su
casco, fue a l, amorosa, y le pidi que le dejara acompaarle. Don
Cristbal no poda consentir que su amada Guanina se expusiera a la
muerte, y la hizo quedarse en la aldea.
Al fin parti, despus de besarla por ltima vez, y no bien inici su
marcha la comitiva, el traidor Guaybana reuni trescientos indios para
inducirles al ataque. Haba llegado la hora de las venganzas; el sol
haba de serles propicio en la lucha.
Con su penacho de vistosas plumas, y seguido de sus guerreros, el
cacique se lanz al encuentro de la pequea caravana de don
Cristbal, que avanzaba a paso lento. Sotomayor, a poco, tuvo que
dar el alto. Las flechas enemigas empezaron a llover acto seguido
sobre ellos. Al grito de Santiago y Sotomayor!, don Cristbal y sus
hombres, muy inferiores en nmero a los atacantes, se defendieron
valientemente. El suelo se fue tiendo de sangre y cubriendo de
cadveres. Los indios pudieron suplir las bajas; pero no as los
espaoles. Don Cristbal de Sotomayor fue el ltimo en caer, cuando
se lanzaba contra el cacique Guaybana.
Despus de la batalla, los indios se retiraron a sus tiendas. Admirados
del valor del hidalgo espaol, decidieron rendirle los honores debidos
a un gran guerrero. Y cuando el lugarteniente del cacique fue, con
veinte indios, a recoger el cadver de don Cristbal, se encontraron
junto a l a la fiel Guanina, enloquecida, tratando de volver a la vida
con sus besos a su pobre amante.
Volvieron los indios para decir al cacique que su hermana Guanina no
haba permitido que tocaran el cadver. Entonces Guaybana,
implacable, decret que al da siguiente fuera sacrificada sobre la
tumba del capitn cristiano. Cuando llegaron a ella, la encontraron
muerta sobre el pecho del hidalgo espaol. Sus cadveres fueron
enterrados juntos, al pie de una gran ceiba, y sobre su tumba
brotaron rojas amapolas y blancos lirios.
Cuando declina el da, creen los campesinos del lugar escuchar an
junto a aquella loma dulces cantos de amor. Creen que las almas de
los jvenes amantes salen de la tumba a contemplar la estrella de la
tarde.
LEYENDAS RAPA NUI

LA VENGANZA DE MOKO A RANGUI ROK.

MOKO A RANGUI ROAS viva en HANGA O ONU con su mujer e hijo. Un


da sali a visitar a sus padres, y en la mitad del camino se puso a
llover, entonces se refugi en una cueva, esperando que terminara la
lluvia. Dos jvenes que pasaban por ah lo vieron y lo convidaron a
VAIHU en donde prepararon un curanto.
Una vieja que pasaba por ah vio unas uas y las recogi.
TE MOKO A RANGUI ROAS, al ver que se le haba hecho tarde, volvi a
buscar a su mujer e hijo, y al no encontrarles se puso, en forma
enardecida, un ratn en la boca, y sali a buscar a los homicidas de
su familia.
Al pasar por la casa de la vieja IRA RUA TUA-TUA, en VAIH, sta lo
llam y le hizo entrega de las uas que haba recogido, a travs de lo
cual TE MOKO A RANGU1 ROAS se dio cuenta de quines haban sido
los asesinos de su familia, y prepar entonces la venganza, dndole
muerte a KEO, TITEVE, MANG, TAO RAHA, ARERO, TE EMU y HITU
TATANE.
La Venta del Asno

.o0o.

Erase un chicuelo astuto que sali un da de casa dispuesto a vender


a buen precio un asno astroso. Con las tijeras le hizo caprichosos
dibujos en ancas y cabeza y luego le cubri con una albarda
recamada de oro. Dorados cascabeles pendan de los adornos,
poniendo msica a su paso.
Viendo pasar el animal tan ricamente enjaezado, el alfarero llam a
su dueo:
-Qu quieres por tu asno muchacho?
-iAh, seor, no est en venta! Es como de la familia y no podra
separarme de l, aunque siento disgustaros...
Tan buena maa se dio el chicuelo, que consigui el alto precio que se
haba propuesto. Solt el borrico, tom el dinero y puso tierra por
medio.
La gente del pueblo se fue arremolinando en torno al elegante asnito.
Que elegancia! Qu lujo! -decan las mujeres.
-El caso es... -opuso tmidamente el panadero-, que lo importante no
es el traje, sino lo que va dentro.
-lnsinas que el borrico no es bueno? -pregunt molesto el alfarero.
Y para demostrar su buen ojo en materia de adquisiciones, arranc de
golpe la albarda del animal. Los vecinos estallaron en carcajadas. Al
carnicero, que era muy gordo, la barriga se le bamboleaba de tanto
rer. Porque debajo de tanto adorno, cascabel y lazo no aparecieron
ms que cicatrices y la agrietada piel de un jumento que se caa de
viejo. El alfarero, avergonzado, reconoci:
-Para borrico, yo!

Fin
La Verdadera Justicia

.o0o.

Hubo una vez un califa en Bagdad que deseaba sobre todas las cosas
ser un soberano justo. Indag entre los cortesanos y sus sbditos y
todos aseguraron que no exista califa ms justo que l.
-Se expresarn as por temor? -se pregunt el califa.
Entonces se dedic a recorrer las ciudades disfrazado de pastor y
jams escuch la menor murmuracin contra l.
Y sucedi que tambin el califa de Ranchipur senta los mismos
temores y realiz las mismas averiguaciones, sin encontrar a nadie
que criticase su jus-ticia.
-Puede que me alaben por temor
-se dijo-. Tendr que indagar lejos de mi reino.
Quiso el destino que los lujosos carruajes de ambos califas fueran a
encontrarse en un estrecho camino.
-Paso al califa de Bagdad! -pidi el visir de ste.
-Paso al califa de Ranchipur! .-exigi el del segundo.
Como ninguno quisiera ceder, los visires de los dos soberanos
trataron de encontrar una frmula para salir del paso.
-Demos preferencia al de ms edad -acordaron.
Pero los califas tenan los mismos aos, igual amplitud de posesiones
e idnticos ejrcitos. Para zanjar la cuestin, el visir del califa de
Bagdad pregunt al otro:
-Cmo es de justo tu amo?
-Con los buenos es bondadoso -replic el visir de Ranchipur-, justo con
los que aman la justicia e inflexible con los duros de corazn.
-Pues mi amo es suave con los inflexibles, bondadoso con los malos,
con los injustos es justo, y con los buenos an ms bondadoso
-replic el otro visir.
Oyendo esto el califa de Ranchipur, orden a su cochero apartarse
humilde-mente, porque el de Bagdad era ms digno de cruzar el
primero, especialmente por la leccin que le haba dado de lo que era
la verdadera justicia.

Fin
La Virgen de Chilla
(Leyenda espaola)

*******************

En uno de los valles formados por las estribaciones de la imponente


sierra de Gredos, est enclavado el pintoresco pueblecito de
Candeleda (vila). Y en sus cercanas, entre picos inaccesibles,
pinares espesos y olorosos, encinares y robledales tupidos, se alza,
desamparada y cndida, la pequea ermita de la Virgen de Chilla.
Para subir a ella hay que trepar, dejando a un lado la sombra de un
castillo medieval y las mrgenes del zigzagueante Cuevas, en cuyas
aguas reflejan su vuelo las cigeas, varias horas por caminos de
herradura- Y arriba, mientras se recrea la vista en las magnificencias
de un soberbio panorama y se respira el aire perfumado de los
pinares, no faltar quien sepa, por haberla odo de labios de sus
antepasados, y relate la fuerte e interesante leyenda de la aparicin
de la Virgen de Chilla.
Fue aqu en el mismo lugar donde, como blanco nido de palomas, se
alza hoy la ermita. Entonces slo frecuentaban estos riscos y bosques
los pastores para dar de comer a sus ganados. Abajo, muy abajo en el
valle, se alzaba la primera cabaa, escueta y solitaria.
Viva en ella la familia de Antn el pastor, compuesta del matrimonio
y dos hijos pequeos. La mujer, Casilda, una hermosa muchacha,
bastante ms joven que Antn, le haba salido cara y... cruz, como
deca un chusco: ligera de cascos, un tanto coqueta y peligrosa. Lo
cierto fue que Casilda escuch los requiebros y galanteos de Cols, un
pastor joven de las cercanas, cuyos ganados pastaban tambin por
aquellos andurriales. Tanto rog Cols y tanto extrem sus
manifestaciones de pasin que Casilda accedi a concederle una
entrevista, acaso con designio de desengaarle. La cita haba de
tener lugar en el sitio mismo donde se alza la ermita de la Virgen.
Antn era celoso. Barrunt algo extrao. Sigui por riscos y breas a
Casilda y sorprendi a los casquivanos, cuando la mujer acababa de
desembocar en la plazoleta y apenas se haban saludado.
- Cols: t eres un mal hombre y un mal amigo! - djole Antn, seguro
de haber sorprendido a los infames, tras hacer retirarse, con un gesto
a Casilda al fondo de la plazoleta -. Cuntas veces no te he dado yo
albergue en mi casa?... Cuntas no he compartido contigo la hogaza
y el queso que llevaba en mi morra?... Y as has querido pagarme!
Vas a tener tu merecido y vas a ver que no se juega impunemente
con el honor de Antn!
Mira: a prevencin,. por si no llevabas navaja encima, he trado yo
dos. Escoge la que quieras! Y luego uno de los dos est de ms;
porque no es de ley que los dos vivamos, no cabemos ambos en el
mundo, despus de haber querido mancillar mi nombre. Coge ya una
navaja!...
Cols, lvido, dudaba. Comprenda que le era preciso matar o morir.
Uno de los dos haba de quedar fuera en el combate. Su juventud se
encabritaba, aferrada a la su gallarda de hombre fuerte y valiente le
impela a tomar aquel arma y tratar de eliminar a su contrario. Pero
pudo en l ms un sentimiento noble, generoso y justo que invadi su
alma en instante tan solemne. Desatse la faja; abrise la camisa de
un tirn; mostr el fuerte pecho desnudo y dijo, avanzando hacia su
rival, sin querer recoger la navaja cada:
- Trame duro, Antn, trame aqu, donde es verdad nacieron esos
sentimientos miserables! Castgame t mismo, mtame como a un
perro! Prteme el corazn de un tajo como se merecen los asesinos y
los malvados!
Aquella nobleza no desarm a Antn. Ciego de clera, se acerc ms
a su rival; levant en el aire el brazo; su fuerte mano empujaba la
navaja abierta. Y se dispuso a hundir el acero en el mismo corazn del
rival odioso que se ofreca como vctima sumisa a su justicia.
De pronto se encontr paralizado, sin fuerzas. Un obstculo invisible,
un poder misterioso le retena la navaja. Son un trueno. Antn
levant los ojos, y vio como de una nube, bajada de las alturas hasta
tocar casi el pico de la sierra donde se abra la explanada, surga la
figura de la Virgen que, sonriente, le deca:
- Perdona, Antn, perdona! Cuando pase tu furia, te arrepentirs de
haber matado! Lo hermoso del hombre, lo grande, lo que le
ennoblece, le sublima, le hace superior a todas las criaturas y a s
mismo, no es la ira, ni los instintos homicidas, vengativos, ni las
malas pasiones, patrimonio de todos los seres feroces de la creacin,
de todos las fieras, sino la piedad, la bondad, la dulzura y el perdn.
Piensa esto: slo cuando perdona a los que le ofendieron, es el
hombre verdaderamente grande y dignifica su vida. Qu dices?
El pastor apenas entendi aquellas sublimes y celestiales palabras, y,
ciego de furor, rugi:
- Djame!... Suelta!... Suelta mi navaja!... Quiero matarle!... He de
matarle!
- Ya no puedes -repuso la Virgen, sonriendo dulcemente-. Mira!
Y Antn, al mirar hacia donde apuntaba el ndice extendido de la
imagen, vio a su rival convertido en estatua de piedra...
Y sta es la Virgen que, surgiendo de una nube, se ve todava en el
santuario de Chilla. En un altar contiguo la efigie de un joven pastor
muestra desatada su faja roja, abierta la camisa de blanco lienzo, y
descubierto el pecho, como si ofreciera todava el corazn culpable al
furor de la navaja de Antn, su rival.
La Virgen de la Soledad
(Leyenda de Venezuela)

********************

En tierras de vila, a corta distancia de Naiguat, viva, hace ya


bastantes aos, una dichossima familia. Estaba formada por el
matrimonio don Juan del Corro y su esposa doa Felipa de Ponto y
Villena. Tenan dos hijos y eran amados por todos los campesinos de
los contornos.
Un da, cuando don Juan volvi de sus faenas en el campo confi a su
esposa una promesa que por la salud de ella haba hecho al nacer su
hijo Fernando.
- Estoy atormentado pensando si la mala salud de nuestro hijo no ser
un castigo por el incumplimiento de regalar una imagen de la Virgen
de la Soledad al templo de San Francisco, de Caracas. Ofrec tambin
que en los das festivos, arderan cuarenta cirios ante esta imagen.
Dios oy mi oracin y ahora he de cumplir mi promesa.
Su esposa, alegre con la confesin que su marido terminaba de
hacerle, coment que deban cumplir esto cuanto antes:
- Tal vez Dios, al ver nuestra fe, devuelva la salud a nuestro Francisco.
Su mismo hijo, objeto de su inquietud, interrumpi su charla para
anunciarles que haba llegado su padrino don Sancho de Paredes.
A los pocos das, don Sancho iba a emprender viaje a Espaa.
- Queremos pedirle un favor - dijo Doa Felipa. - Necesitamos que a
su regreso de Espaa nos traiga una imagen de la Virgen de la
Soledad. Es una promesa que debemos a la Virgen por tantos favores
como nos ha concedido.
Don Sancho acept con mucho agrado el encargo y pocos das
despus marchaba para Espaa. Al cabo de varios meses sala del
puerto de Vigo, con rumbo a las Indias el navo San Fernando, y con
l la caja que contena la tan anhelada imagen. A la salida del puerto,
haca un tiempo magnfico, pero pronto cambi y se sucedieron das
de gran bochorno hasta que se desencaden un enorme temporal.
Fue necesario arrojar al mar todas las mercancas. Solamente
quedaba en cubierta la caja que contena la imagen, que don Sancho,
por cierto temor religioso, no haba querido echar al agua. El temporal
fue empeorando ms y ms. Era preciso salvar la vida y salir en unos
botes. No qued otro remedio al intrpido capitn que arrojar al agua
la tan preciada escultura, que pronto devoraron las olas, y el viento
condujo a los nufragos a las playas de Trinidad.
Mientras tanto, los esposos esperaban la llegada de la imagen. Un da
Francisco, completamente restablecido lleg junto a sus padres
sofocado y nervioso dicindoles que los criados haban encontrado a
la orilla del mar una caja hermticamente cerrada, y que por su peso
deba contener un rico tesoro.
Se dirigi el matrimonio al lugar que el muchacho les haba indicado.
Algo extrao los esperaba; todos los criados colocados en crculo
miraban la caja cubierta de algas; don Juan orden que dos forzudos
negros alzaran la tapa. Al quitar la cubierta, vieron regios paos de
terciopelo morado con franjas de oro, que al ser levantados,
descubrieron la imagen de la madre de Dios con su plido rostro, las
manos cruzadas y surcadas sus mejillas por gruesas lgrimas.
Todos cayeron de rodillas ante esta aparicin y entonaron el himno
Salve Maris Stella. Despus fue trasladada al oratorio particular,
donde dieron ferviente accin de gracias.
Se coloc la imagen de la Soledad en la iglesia de los franciscanos
celebrando su entronizacin con gran solemnidad. La gran multitud
que haba acudido a la ceremonia, fue abandonando el templo, en el
que slo quedaban los hermanos franciscanos y la familia de don
Juan.
En aquel momento vieron entrar a don Sancho de Paredes, que plido
y nervioso se dirigi hacia el altar. Se arrodill ante la imagen
sumindose en un profundo xtasis religioso.
Con la mirada an puesta en la Virgen exclam:
- Hermanos, adoremos la voluntad de Dios. No hace todava un ao, a
causa de una gran tempestad, arroj yo mismo al mar una caja que
contena esta preciosa talla, hecha en Madrid bajo mi direccin, y
ahora la veo en la iglesia de San Francisco. Slo Dios puede hacer
prodigios como ste. l ha querido que la imagen de su divina Madre
llagara aqu para la adoracin de los fieles.
Aquella imagen de la Soledad que don Sancho llev de Espaa es la
que an se conserva en San Francisco.
Cuentos y leyendas americanas

LA YERBA MATE
(Mito Guaran - Paraguay)

P or dnde podr bajar?, se preguntaba la solitaria luna pasendose


por el cielo. El inmenso espacio azul le pareca una jaula y su nico
amigo era el aire. Lo envidiaba por su libertad para desplazarse de un
lado a otro jugueteando con las nubes. Su mayor anhelo era pisar esa
verde alfombra de las praderas que vea desde arriba, y dejarse
resbalar por las colinas que descendan hasta un profundo y
misterioso manchn azul.
-Quiero conocer ese otro cielo que tienen abajo -le cont al aire.
No es el cielo, mi amiga -silb l-, es el mar.
Se acrecentaron sus deseos y en un ataque de mal genio grit:
-Quiero bajar! Quiero bajar!
Una estrella peleadora le dijo:
-Para qu formas berrinche? Eres centinela de la noche y no puedes
dejar tu puesto.
Al verla llorar lgrimas de plata, las nubes se pusieron de acuerdo.
Ellas la comprendan, porque en sus viajes siempre admiraron la
tierra.
--Te vamos a ayudar para que no se note tu ausencia -le dijeron-.
Cada una de nosotras colgar sutiles gasas de neblina y entre todas
formaremos un teln, que dejar la noche ms oscura que boca de
lobo.
-Qu es eso? -pregunt ingenuamente la luna.
El arco iris prest su escala de siete colores, y la luna, con una capa
negra, un aderezo de tules y una coronita de estrellas, como una
reina, baj orgullosa. La tierra le abra al fin sus brazos amorosos, sus
lagos y sus abanicos de palmera. La primera sensacin que
experiment fue la de volar, de ser libre como un pjaro, hasta que
sus pies tocaron unas agrestes colinas cubiertas de vegetacin, entre
las que cantaba el ro Paran. Se volvi nia, fascinada por las flores y
los perfumes. Al mirarse en las aguas, su cara redonda le pareci
demasiado plida entre los coloreados frutos. Hubiera querido
ponerse trenzas y parecer una campesina.
-Dnde habr nios? - se preguntaba, sin saber que era este un lugar
tropical y muy desierto.
-Ven a nadar - la invit el ro con un murmullo de cascadas.
No se hizo de rogar la traviesa luna. Se despoj de su paca y tules y
de su coronita de estrellas para sumergirse en las rumororsas aguas
que se llenaron de reflejos. En el oleaje apareca y desapareca, cual
un barco redondo y blanco, y era ella la que miraba el cielo, un tanto
oscuro sin su presencia.
"Ahora -pensaba- que he probado los frutos y conozco eso verde que
es el pasto, los helechos y el agua; ahora que he aquietado este
deseo de tierra, podr volver a mi sitio y ser para siempre una luz
lejana, que alumbre los caminos del mundo y las ventanas de sus
casas. Pero, qu bueno fue mirar desde abajo!"
Ni se acordaba del cielo y lo encontr lindo.
Con su falta de experiencia olvodse del jaguar, el temible animal de
la selva que en las noches busca siempre alguna vctima para calmar
su feroz apetito. Agazapado entre los juncos, vio a la luna, le pareci
una gran tortilla de maz, un tanto cruda tal vez. Cuando quiso
abalanzarse a devorarla, el cuchillo de un diestro cazador termin con
su hambre y con su vida. Este hombre con su mujer e hija eran los
nicos habitantes de la enmaraada selva; haba construido una
choza en un claro y haca tiempo que andaba en busca de liquidar al
jaguar que robaba sus animales domsticos.
-No temas, criatura -le dijo a la luna, que tiritaba de susto, sin saber
an de quien era esa redonda cara plida-. Yo te llevar a mi choza,
en donde mi familia te atender.
Generoso, como buen campesino, le cocin la ltima tortilla de maz
que quedaba; pasaran muchos meses antes de la prxima cosecha.
La luna, envuelta en una gran sbana, se sinti feliz y humana entre
gente tan amable, hasta que oy decir a la mujer de su salvador:
-Qu vamos a comer maana? Se acab el maz.
Con un poco de pena se puso su capa de reina, sus gasas y su
coronita maltrecha. Se decidi a partir para volver a tomar su puesto
en el firmamento y de paso agradecer su ayuda a las nubes. Nadie se
haba percatado de su ausencia ni de su viaje a la tierra y el arco iris
se afanaba guardando su escala. La luna pens: "qu puedo
regalarle a esos campesinos que tan amablemente me acogieron?
Algo que los ayude a vivir momentos felices, a olvidarse de la soledad
y que los reponga de los duros trabajos que realizan". Entonces, muy
emocionada, dej caer sus lgrimas de plata que, iluminando la choza
de luz y reflejos, regaron los campos.
Cuando al amanecer el buen hombre sali de la casa, arbustos
desconocidos haban brotado por doquier. Entre el verde oscuro de las
hojas asomaban blancas florecillas. La mujer, de pura hambre,
prepar una infusin con esta yerba nueva y al beberla se sintieron
todos mucho mejor y con nimo.
El arbusto cundi como maleza por todas partes, y el pas se hizo
famoso y rico por su yerba mate. Se dice que la hija del campesino
fue la depositaria de este regalo, que jams muri y que va por todas
partes repartiendo este don de la luna.
La zarevna Belleza Inextinguible

****************

Hace mucho tiempo, en cierto pas de cierto Imperio, viva el famoso


Zar Afron Afronovich. Tena tres hijos: el mayor era el Zarevitz Dimitri,
el segundo, el Zarevitz Vasili, y el tercero, el Zarevitz Ivn. Todos eran
buenos mozos. El menor tena diecisiete aos cuando el Zar Afron
frisaba en los sesenta. Y un da, mientras el Zar estaba reflexionando
y contemplando a sus hijos, se le ensanch el corazn y pens:
"Verdaderamente, la vida es deliciosa para estos jvenes, que pueden
disfrutar de este mundo de maravillas que Dios cre; pero yo resbalo
por la pendiente de la vejez, empiezan a afligirme los achaques y
poca alegra me ofrece ya este mundo. Qu ser de m en adelante?
Cmo podra librarme de la senectud?"
Y as pensando, se qued dormido y tuvo un sueo. En una tierra
desconocida, ms all del pas Tres Veces Nueve, en el Imperio Tres
Veces Diez, habitaba la Zarevna Belleza Inextinguible, la hija de tres
madres, la nieta de tres abuelas, la hermana de nueve hermanos, y
bajo la almohada de esta Zarevna se guardaba un frasco de agua de
la vida, y todos los que beban de esta agua rejuvenecan treinta
aos.
Apenas se despert el Zar, llam a sus hijos y a todos los sabios del
reino y les dijo:
- Interpretadme el sueo, sabios y perspicaces consejeros. Qu he de
hacer para encontrar a esta Zarevna?
Los sabios guardaron silencio. Los perspicaces se atusaban la barba,
bajaban y levantaban la vista, se retorcan las manos, y por fin
contestaron:
- Oh, Soberano Zar! Aunque no hemos visto eso con los ojos, hemos
odo hablar de esa Zarevna Belleza Inextinguible; pero no sabemos
dnde se halla ni el camino que conduce a ella.
Apenas oyeron esto los tres Zarevitzs, imploraron los tres a una voz:
- Querido padre Zar! Danos tu bendicin y envanos a las cuatro
partes del mundo, para que podamos ver tierras y conozcamos a la
gente y nos demos a conocer hasta que descubramos a la Zarevna
Belleza Inextinguible.
El padre accedi, les dio provisiones para el viaje, se despidi de ellos
con ternura y los mand a las cuatro partes del mundo. Al salir de la
ciudad, los hermanos mayores se dirigieron a la derecha, pero el
menor, el Zarevitz Ivn, se dirigi a la izquierda. Slo se habran
alejado de casa unos centenares de leguas los hermanos mayores
cuando acertaron a encontrar en el camino a un anciano, que les
pregunt:
- Adnde vais, jvenes? Hacis un viaje muy largo?
A lo que replicaron los jvenes:
- Aprtate, perilln! Qu te importa a ti?
El anciano sigui su camino en silencio. Los Zarevitzs continuaron
andando toda la noche y todo el da siguiente y una semana entera y
llegaron a un paraje tan agreste, que no podan ver ni tierra ni cielo,
ni habitacin ni ser viviente, y en lo ms desolado de este desierto
encontraron a otro anciano, ms viejo que el primero.
- Hola, buenos jvenes! -dijo a los Zarevitzs.- Sois unos holgazanes
o vais en busca de algo?
- Claro que vamos en busca de algo. Buscamos a la Zarevna Belleza
Inextinguible con su frasco de agua de la vida!
- Ay, hijos mos! -exclam el anciano.- Cunto mejor sera que no
fueseis all!
- Por qu? Vamos a ver!
- Os lo dir. Tres ros cruzan este camino, ros muy anchos y
caudalosos. En cada uno de estos ros hay un barquero. El primer
barquero os cortar el brazo derecho, el segundo os cortar el
izquierdo; pero el tercero os cortar la cabeza!
Los dos hermanos se quedaron tan consternados, que sus rubias
cabezas cayeron de sus robustos hombros, y pensaron para s:
"Hemos de perder la vida para salvar la de nuestro padre? Ms vale
que volvamos a casa vivos y esperemos el buen tiempo para
divertirnos por la playa". Y retrocedieron. Y cuando estaban a
veinticuatro horas de su casa, decidieron quedarse en el campo.
Levantaron sus tiendas con sus mstiles de oro, dejaron que paciesen
los caballos y dijeron: "Aqu descansaremos esperando a nuestro
hermano".
Pero el Zarevitz Ivn se condujo en el viaje de muy otra manera.
Encontr en el camino al mismo anciano que se haba cruzado con
sus hermanos y escuch de l la misma pregunta:
- Adnde vas, joven? Haces un viaje muy largo?
Y el Zarevitz Ivn replic:
- Qu te importa? Nada tengo que decirte!
Pero luego, cuando ya se haba alejado un poco, reflexion en lo que
haba hecho. "Por qu he contestado al anciano tan groseramente?
Los hombres de edad saben muchas cosas. Tal vez me hubiera
aconsejado bien".
Volvi grupas, alcanz al anciano y le dijo:
- Espera, padrecito! No he odo bien lo que me has dicho.
- Te he preguntado si hacas un viaje muy largo.
- Te dir, abuelo. El caso es que voy en busca de la Zarevna Belleza
Inextinguible, la hija de tres madres, la nieta de tres abuelas, la
hermana de nueve hermanos. Deseo obtener de ella el agua de la
vida para mi padre el Zar.
- Has hecho perfectamente, buen joven, de contestar como un
caballero, y por eso te ensear el camino. Pero nunca llegaras con
un caballo ordinario.
- Pero dnde podr encontrar un caballo extraordinario?
- Te lo dir. Vuelve a casa y ordena a los palafreneros que lleven hasta
el mar azul a todos los caballos de tu padre, y al que se destaque de
los otros para meterse en el agua hasta el cuello y empiece a beber
hasta que el mar azul se agite y rompan las olas de orilla a orilla,
elgelo y mntalo.
- Gracias por tus sabias palabras, abuelo.
El Zarevitz hizo lo que el viejo le aconsej. Eligi la ms briosa
cabalgadura entre los caballos de su padre, vel todo la noche, y
cuando al da siguiente sali de la ciudad en su nueva cabalgadura, el
caballo le habl con voz humana:
- Zarevitz Ivn, apate! He de darte tres bofetadas para probar tu
musculatura de hroe.
Le dio una bofetada, le dio otra; pero no le dio la tercera.
- Estoy viendo -dijo- que si te diera otra bofetada, el mundo no podra
sostenernos a los dos.
Entonces, el Zarevitz Ivn mont a caballo, se puso la armadura de
caballero, y armado con la espada invencible de su padre, emprendi
el viaje. Caminaron da y noche durante un mes y durante dos meses
y durante tres, y llegaron a un terreno donde el caballo se hunda en
agua hasta la rodilla y en hierba hasta el cuello, mientras el pobre
joven no tena nada que comer. Y en medio de este lugar desierto
encontraron una choza miserable que se sostena sobre una pata de
gallina y dentro estaba la Baba Yaga, la de las piernas huesudas, con
las piernas estiradas de un ngulo a otro. El Zarevitz Ivn entr en la
choza y grit:
- Hola, abuela!
- Salud, Zarevitz Ivn. Vienes a descansar o vas en busca de algo?
- Voy en busca de algo, abuela. Voy ms all de las tierras Tres Veces
Nueve al Imperio de Tres Veces Diez, en busca de la Zarevna Belleza
Inextinguible. Quiero pedirle el agua de la vida para mi padre, el Zar.
La Baba Yaga contest:
- Aunque no lo he visto con mis ojos, ha llegado a mis odos; pero no
podrs llegar.
- Por qu?
- Porque hay tres barqueros que la guardan. El primero te cortar la
mano derecha, el segundo te cortar la mano izquierda, y el tercero
te cortar la cabeza.
- Y bien, abuela, qu importa una cabeza?
- Ay, Zarevitz Ivn! Cunto mejor sera que te volvieras por donde
has venido! Aun eres joven y tierno, no has estado nunca en lugares
peligrosos, no has presenciado grandes horrores!
- Calla, abuela! La flecha que sale del arco no vuelve atrs.
Se despidi de Baba Yaga para continuar su viaje y no tard en llegar
a la primera barca. Vio a los barqueros dormidos en ella y se detuvo a
reflexionar. "Si grito para despertarlos -pens- los dejar sordos para
toda la vida y si silbo con todas mis fuerzas hundir la barca". Por
consiguiente lanz un ligero silbido y los barqueros salieron de su
profundo sueo y lo pasaron a remo.
- Qu os debo por el trabajo? -les pregunt.
- No discutamos y danos tu brazo derecho! contestaron a una los
barqueros.
- Mi brazo derecho, no; lo necesito para m! replic el Zarevitz Ivn. Y
desenvainando su pesada espada empez a repartir mandobles a
diestro y siniestro, hiriendo a los barqueros hasta que los dej medio
muertos. Y hecho esto prosigui su camino y us el mismo
procedimiento para abatir a los otros dos enemigos.
Por fin lleg al Imperio de Tres Veces Diez y en la frontera encontr a
un hombre salvaje, alto como un rbol del bosque y gordo como un
almiar, y su mano empuaba una clava de roble. Y el gigante dijo al
Zarevitz Ivn:
- Adnde vas, gusano?
- Voy al reino de la Zarevna Belleza Inextinguible en busca del agua
de la vida para mi padre el Zar.
- Cmo te atreves a tanto, pigmeo? No sabes que hace siglos soy yo
el guardin de su reino? Te advierto que me alimento de hroes, y
aunque los jvenes que vinieron antes montaban ms que t, todos
cayeron en mis manos y sus huesos estn esparcidos por aqu. En
cuanto a ti, no tengo para sacar de pena mi estmago, pues no eres
ms que un gusano!
El Zarevitz comprendi que no podra derribar al gigante y cambi de
direccin. Anda que andars, se meti con su caballo por lo ms
intrincado de un bosque, hasta que lleg a una choza donde viva una
vieja muy vieja, que al ver al joven exclam:
- Salud, Zarevitz Ivn! Cmo te ha guiado Dios hasta aqu?
El Zarevitz le revel sus secretos y la vieja, compadecida de l, le dio
un manojo de hierbas venenosas y una pelota.
- Baja al llano -le dijo,- enciende una hoguera y arroja al fuego esta
hierba. Pero ten mucho cuidado. Si no te pones al lado de donde sopla
el viento, el fuego se convertira en tu enemigo. El humo llevado por
el viento har caer al gigante en un profundo sueo, entonces le
cortas la cabeza, arrojas la pelota ante ti y la sigues a donde vaya. La
pelota te llevar a las tierras donde reina la Zarevna Belleza
Inextinguible. La Zarevna pasea por all durante nueve das y el da
dcimo recobra las fuerzas durmiendo el sueo de los hroes en su
palacio. Pero gurdate de entrar por la puerta. Salta por encima del
muro con todas tus fuerzas y procura que no tropiecen tus pies con
los cordeles tendidos en lo alto, porque despertaras a todo el Imperio
y no escaparas con vida. Pero cuando hayas saltado el muro, entra
enseguida al palacio y dirgete al dormitorio; abre la puerta con
mucha precaucin y coge el frasco de agua de la vida que hallars
bajo la almohada de la Zarevna. Pero una vez el frasco en tu poder,
vuelve atrs inmediatamente y no te quedes ni un momento
contemplando la belleza de la Zarevna, porque en tu mocedad no
podras resistirla!
Las alas robadas

****************

rase una vez un prncipe llamado Sakaye Macina que viajaba por
placer. Y he aqu que lleg a una ciudad en un da de feria.
Al apearse de su caballo oy a un viejo que voceaba:
- Quin quiere, por una jornada de trabajo, ganar cien monedas de
oro?
Sakaye se acerc al anciano y le dijo:
- Yo estoy dispuesto a trabajar todo un da por ese salario.
El viejo era un guinar que frecuentaba los mercados con el nico
propsito de engaar a algn forastero y llevrselo a su choza para
comrselo.
Respondi:
- Pues bien, Sakaye Macina. Deja tu caballo aqu y ven conmigo hasta
el pie de aquella alta montaa. All encontrars la faena que has de
hacer.
Sakaye sigui, sin pronunciar palabra, al guinar, que haba tomado
el camino de la montaa indicado. As que llegaron a las estribaciones
del monte altsimo, el guinar dijo:
- Sube a la cspide. Arriba hallars a tus compaeros ocupados ya en
la labor.
- Pero, por dnde puedo escalar la cima? - pregunt Sakaye. - No veo
la posibilidad. Si est cortada casi a cuchillo!
- Yo te proporcionar una montura que te llevar a destino - respondi
el viejo guinar.
Palmoteo ste y al punto apareci una trtola gigantesca ensillada.
- Monta este corcel - orden el viejo.
Sakaye obedeci y el pjaro se elev hasta la cima de la alta
montaa. Una vez all, deposit a su jinete sobre una enorme roca y
desapareci.
Sakaye mir en derredor y vio una choza amarilla. Esta choza era de
oro puro.
Aproximse y con asombro observ la presencia de un anciano cuyos
ojos eran tan grandes y amarillos como el sol de medioda.
Y divis, cuando se diriga hacia este viejo, a lo lejos y por encima de
l, el Universo entero, pues la montaa sobre la cual se encontraba
era la ms alta de toda la tierra.
Muy cerca de este viejo de "los ojos de sol" vio una gran cantidad de
crneos humanos esparcidos por el suelo.
Pregunt al viejo de quin era la choza de oro y quin haba matado a
los dueos de aquellos crneos.
Preguntle tambin por que razn un hombre tan viejo como l se
encontraba en un lugar tan espantoso, mayormente cuando, segn
todas las apariencias, era el nico ser que moraba en aquella soledad
altsima.
- Sakaye Macina - respondi el anciano, - yo soy el guardin de esta
choza. Los que aqu habitan son ybem, devoradores de hombres. He
aqu que t ests en poder de ellos y no te escapars! El padre de
ellos te ha encontrado en el mercado y te sedujo con la esperanza de
poseer el oro que te ofreci por un jornal. En consecuencia, espera
aqu tu fin, porque dentro de un instante caers en sus manos, donde
hallars la muerte. Te devorarn tan pronto el ybem que te ha
encontrado est de regreso. Y no tardar mucho!
- T tambin eres un devorador de hombres? - preguntle Sakaye.
- Yo? - exclam el anciano. - No! Yo soy un ybem, pero en ningn
modo de los devoradores de hombres. Yo pertenezco a otra raza
diferente. Me obligan a permanecer aqu en virtud de un sortilegio
que me priva del uso de las piernas; a no ser por esto, hace mucho
tiempo que habra regresado al lado de los mos. Delante de la choza
les sirvo de guardin y me es imposible escapar.
- Muy bien, anciano. Y dnde estn en este momento esos ogros
propietarios de la choza de oro y dueos de tus piernas?
- Estn de caza y volvern al mismo tiempo que su padre, a quien t
ya conoces.
- Entonces, ahora no hay nadie en la vivienda?
- Nadie, a excepcin de unos ybem muy jvenes que se distraen
jugando a las conchas.
- Entrar, pues, y me esconder en algn granero en espera de la
noche para escapar.
- Te suplico que no hagas tal cosa - grit el viejo. - T seras la causa
de mi perdicin, pues los ybem, a su regreso, me mataran sin
compasin al oler carne humana en su casa.
Sakaye, que saba que el guinar de los "ojos de sol" no poda nada
contra l, porque el sortilegio le impeda el uso de las piernas, entr
precipitadamente, sin hacer caso de sus advertencias y splicas.
Al ver al intruso, los jvenes ybem, que estaban jugando y se haban
quitado las alas para estar ms desembarazados, se asustaron y se
metieron de un salto en un gran agujero que haba en el centro de la
guarida. Pero tuvieron tiempo de recoger sus alas.

Tan slo la hermana, una muchacha muy jovencita, abandon las


suyas en la precipitacin de la huida.
Cuando ella se encontr en medio de sus hermanos, stos le dijeron:
- Pequea, has dejado tus alas a la discrecin del intruso. Anda por
ellas, aunque ello te cueste la libertad. Debes intentar recuperarlas,
pues jams se ha dado el caso de que una ybem haya dejado sus
alas en poder de un humano.
La joven ybem, a pesar de su espanto, regres a la choza y,
dirigindose a Sakaye, le dijo:
- Humano, yo te suplico que me devuelvas mis alas!
- Te las devolver con una condicin - respondi el prncipe. - Quiero
que me lleves a mi pueblo.
- Te lo prometo - dijo ella.
Entonces Sakaye le devolvi las alas y ella se las puso en lugar
adecuado. Hecho esto, el prncipe mont sobre la espalda de la joven
ybem y vol tan alto, tan alto, que ya no poda distinguir siquiera la
tierra.
Ella lo deposit delante de la puerta del palacio del rey y quiso,
inmediatamente, regresar a la choza de la alta cumbre, pero Sakaye
la retuvo a la fuerza. Para lograrlo, le quit las alas y las escondi en
los almacenes del rey.
Y acaeci luego, que la tom por esposa. Desposados, vivieron as
algunos aos, y la joven ybem dio a luz tres hijos, todos derechos
como un huso y lindos como flores.
A pesar de la alegra que ella senta de ser madre la ybem tena el
corazn apesadumbrado. Aoraba y senta nostalgia de la soledad de
las altas cumbres.
Una noche, mientras su marido y sus hijos dorman, se transform en
un ratoncillo y, por un diminuto agujero, penetr en el almacn de su
suegro el rey. Cogi las alas y se las ajust a sus hombros. Luego,
volvi para buscar a sus hijos, los ocult bajo sus alas y, remontando
el vuelo, se dirigi rauda hasta la montaa de sus amores.
Las andanzas del gauchito Coliflor

*****************

El gauchito Coliflor, era un pintoresco habitante de la pampa en


donde tena su pequea morada.
Su estatura no era mayor que la de un nio de diez aos, pero su
edad era mucha, ya que al decir de quienes lo trataban desde
tiempos pasados, el gauchito Coliflor era un hombre de ms de
cincuenta aos.
Por toda propiedad tena un caballito enano, de gran mansedumbre y
de hermoso aspecto, siempre lustrosas sus ancas y bien trenzado su
crin renegrido y brillante.
Su apero o montura gaucha, era de un valor incalculable, ya que en
ella se vean virolas de oro y plata, riendas con adornos del mismo
metal y estribos resplandecientes de inmenso valor.
Toda la comarca envidiaba al gauchito Coliflor, que sin tener
haciendas ni campos ni otras propiedades, viva como un rey en la
inmensa soledad de la verde llanura.
En su cintura, sujetado por un cuero cubierto de monedas de oro,
ostentaba su afilado facn, alargada arma de aguda punta, que en
manos de nuestro diminuto personaje era temible, segn los colonos
de aquellos contornos.
Muchas leyendas se narraban del gauchito Coliflor, y hasta se
aseguraba que haba librado ms de un encuentro con hombres de
mayor estatura, y que siempre haba salido victorioso de los
singulares combates, quizs ayudado por alguna bruja endemoniada
e invisible, que lo protega y lo amparaba para que prosiguiera su vida
misteriosa y aventurera.
Lo cierto es que nadie se acercaba a su guarida y hasta los indios,
esos temibles merodeadores del desierto, no se atrevan a dejarse ver
por los contornos de la tapera que le serva de albergue.
Cierta vez desapareci de las casas de una estancia, una hermosa
muchacha de nombre Clorinda y la alarma por el rapto fue general, ya
que en otras ocasiones haban desaparecido de la comarca nias y
nios que nunca ms se volvieron a ver.
Todos los colonos se reunieron para efectuar una batida con deseos
de hallar el misterioso delincuente y regresaron a sus viviendas das
despus sin haber dado con el ms leve rastro que les indicara el
escondite del invisible raptor.
Pero, lo que para los dems haba sido motivo de temor y de misterio,
no lo fue para un nio, hermano de Clorinda, que ante la desgracia de
tan dolorosa prdida se impuso la obligacin de buscar solo, algunas
huellas que lo orientaran hacia el lugar donde se hallaba la hermosa
muchacha.
Das y das vag por las inmensas soledades de la pampa, tras de
algn indicio y nadie se salv de su peticin de ayuda. El nio,
desesperado, acudi a todas las fuentes informativas sin conseguir
ningn dato de la misteriosa desaparicin.
El tero que encontr en su camino le respondi que nada haba visto;
el zorro a quien lleg confiando en su vivacidad, tambin te dijo que
desconoca el paradero de Clorinda; el veloz corredor de los desiertos,
el and, nada supo responderle, y as prosigui, hasta que una
noche, fatigado, se ech al amparo de un omb, para llorar su
desesperacin e impotencia.
En esta triste situacin estaba, acostado contemplando las estrellas,
cuando se le aproxim un pequeo tucutucu, es decir, un ratoncillo
del campo, que as lo llaman por su extrao grito muy parecido a su
nombre, el cual, llegando hasta su odo, le dijo muy quedo:
- Soy el tucutucu! Escucha!
- Habla! -le respondi el nio incorporndose lleno de esperanzas.
- Conozco tu desgracia -prosigui el roedor mirndolo con su ojillos
redondos y vivaces;- tu hermanita Clorinda ha desaparecido y yo s
quin la tiene!
- Quin? -demand el muchacho ansiosamente.
- El gauchito Coliflor, que no es sino un temible brujo de la pampa!
- No puede ser! -respondi Rudecindo, que as se llamaba el nio.- El
gauchito Coliflor es un enano inofensivo!
El tucutucu se ri por lo bajo y contest con sorna:
- Qu sabes t! Nadie conoce las andanzas de ese bandido, porque
sabe ocultarlas. El matrero est protegido por sus hermanas, las
arpas, que son las temibles brujas del desierto que todo lo pueden, y
por esto siempre sale victorioso de sus fechoras. Pero... nosotros los
tucutucu, aguardamos el da en que alguien ms poderoso que l nos
sepa vengar de todos los agravios que nos ha inferido.
- Os ha hecho dao? -pregunt Rudecindo.
- Mucho! El gauchito Coliflor vive en un rancho del desierto, pero lo
que todo el mundo ignora es que ese rancho, bajo el suelo, tiene una
misteriosa galera que se interna hasta lo ms hondo de la tierra, en
donde mora el maldito acompaado de sus hermanas las brujas.
- Ser posible?
- Lo juro! -contest el roedor con firmeza. Nosotros los animales del
campo que vivimos bajo de tierra, nos hemos visto desplazados por
este invencible enano, que sin miramientos nos ha robado el
subsuelo, dejndonos a la intemperie, en donde seguramente
moriremos todos de fro.
El muchacho estaba asombrado. No era para menos! Quin hubiera
pensado que el inofensivo gauchito Coliflor, fuera tan terrible
enemigo y, sobretodo, que estuviera en contacto con las horribles y
siempre temidas brujas de la llanura!
- Sabes dnde est? -pregunt angustiado.
- S, lo s! -respondi el tucutucu con voz apagada.- Pero... no grites,
que el gauchito Coliflor, segn dicen, cuando quiere se hace invisible
para saber cuanto es necesario a sus endiablados planes!
Rudecindo se sobresalt por la advertencia y mir con temor a todos
lados, no viendo ms que sombras y campo desierto.
- Sabes cmo se encuentra mi hermanita? -volvi a preguntar.
- No creo que est bien! El maldito matrero rapta a las chicas para
sacrificarlas a sus temibles dioses!
- Entonces... mi pobre Clorinda est perdida! -gimi Rudecindo con
un sollozo.
El tucutucu lo mir detenidamente y luego repuso con voz de bajo
profundo:
- No desesperes! Tu hermana an no ha muerto! La fiesta del fuego
en la que ser sacrificada, comenzar dentro de diez horas.
- Pero... cmo podra llegar hasta ella y salvarla? De qu medios me
valdr para bajar hasta las profundidades de la tierra? Imposible!
Imposible! -Y el pobre muchacho se puso a llorar copiosamente.
El tucutucu pareci conmoverse ante la desesperacin de Rudecindo,
y luego de una corta pausa le dijo, acaricindolo con su patita:
- Oye, Rudecindo... a nadie debes comunicar lo que vas a escuchar y
ver! Me lo juras?
- Te lo juro! -contest el muchacho.
- Pues bien, fo en tu palabra y te ayudar. Recuerda lo que voy a
decirte. Tengo un pelo en mi colita que es mgico y quien lo
encuentre podr conseguir tres cosas, sean cuales fueren. El hada del
campo, me dot cierta vez de esa virtud sobrenatural, tocndome con
su varita de luz. Si quieres hacer la prueba de luchar contra Coliflor,
elige uno de mis pelitos y vete a buscarlo. Si el pelito elegido es el
que posee las tres gracias del hada, podrs recuperar a Clorinda y dar
muerte al gauchito bandido y si fracasas en tu eleccin, sers t el
que morirs. Aceptas?
- S! -respondi Rudecindo sin vacilar.
- Pues bien -prosigui el tucutucu, aqu tienes mi colita y quiera tu
suerte que sepas elegir el pelo mgico que os salvar a ti y a tu
hermana.
El pobre muchacho vio junto a sus ojos la diminuta cola del roedor y
al contemplarla cubierta de pelos, su turbacin fue tan grande que no
supo qu hacer.
- Posees un milln de pelitos! -exclam.
- Ya lo, s! Lo que quiere decir, que tienes en tu favor, slo una
probabilidad contra un milln. Anda; elige y que la suerte te
favorezca.
Las criptas de Kaua
(Leyenda de Mxico)

**************

Al sur de Kaua, pueblo del Yucatn, hay unas criptas profundas, cuyas
galeras extensas y subterrneas forman un verdadero laberinto.
Nadie las ha recorrido en su totalidad y se dice que una de ellas
alcanza una extensin de veinticuatro kilmetros. Los turistas que las
visitan pueden or cmo el eco reproduce la voz bajo sus bvedas
hasta lo infinito; pero los viejos indgenas aseguran or con claridad
una voz que pregunta en la lengua aborigen: Me quieres?, y estas
palabras, como respuesta: Como las plantas al roco de los cielos,
como las aves al primer rayo de sol matinal. He aqu la leyenda que
relatan sobre estas criptas:
Viva una vez en la corte de Chichen el sacerdote H'Kinxoc, padre de
una doncella de maravillosa belleza. Se llamaba sta Oyomal, que
quiere decir Timidez. Eran muchos los que la pretendan; pero ella
mostrbase amable con todos, sin dar a ninguno su preferencia. Entre
sus adoradores se contaron pronto Ac y Cay, los dos prncipes
hermanos. La pasin se encendi en sus pechos con tal fuerza, que se
desencadenaron entre ellos la rivalidad y el odio. El sacerdote
H'Kinxoc tema que estallase la guerra civil si Oyomal se inclinaba por
uno de los dos jvenes, y suplicaba a los dioses que esto no llegase a
suceder. Pero Yacunah, el amor, dispuso las cosas de otra manera, y
Cay, gallardo, varonil y valiente, rindi con sus poemas el corazn de
Oyomal.
Encolerizado Ac por la fortuna de su hermano, envi contra l a sus
guerreros, los cuales le sorprendieron cuando juraba amor a la bella
Oyomal. El enamorado prncipe fue aprisionado en la hondonada de
Kaua, mientras su dama era conducida al claustro de las vrgenes de
Chichen Itz, y el sacerdote H'Kinxoc fue encerrado en el santuario de
Mutul. La clera de Ac era enorme; pero su amor era an mayor, y
sigui cortejando solcitamente a la hermosa Oyomal. Todas las
maanas acuda al claustro de las vrgenes y le hablaba de su pasin;
pero ella permaneca silenciosa. Todava sonaban en sus odos las
apasionadas palabras de Cay: Me quieres? Y entretanto Cay, en la
hondonada de Kaua, se repeta una y otra vez las que ella le haba
contestado: Como las plantas al roco de los cielos, como las aves al
primer rayo del sol matinal.
Y un da, inspirado por el amor, Cay tuvo la idea de construir,
valindose de una mina, un largo e intrincado subterrneo desde su
prisin a la de su amada. Y el amor, que nunca le abandonaba, le dio
fuerzas para realizar su propsito. Oyomal pudo as un da escuchar
realmente de los labios de Cay las palabras que incesantemente se
repeta en su interior: Me quieres? Pero su dicha fue corta. Se
acababan de reunir los dos enamorados, cuando Ac penetr en la
estancia y mand a sus guerreros que prendiesen al fugitivo y diesen
muerte a los guardianes que haban permitido su huida. Entonces
habl Cay. Dijo que haba venido por un camino desconocido, guiado
slo por el amor y que al amparo de l marchara por el mismo con su
prometida. Dicho esto, tom en brazos a Oyomal y desapareci por el
laberinto que lo haba trado.
El encolerizado Ac sali en el acto en su persecucin con sus
guerreros a travs de las criptas, y los fugitivos fueron alcanzados,
recibiendo muerte y sepultura en el camino subterrneo que el amor
haba tendido entre ambos. Pero sus frases de amor se pueden
escuchar todava en las noches de enero, cuando la brisa murmura
dulcemente.
Las dos urnas de los Andes
(Leyenda de Chile)

*****************

En cierto lugar de Aconcagua viva una viuda tan acomodada e


hidalga como desdichada. Su marido y sus hijos haban muerto
trgicamente en el fondo de una mina, y el tremendo e inesperado
golpe la haba dejado anonadada. En su abatimiento, slo la sostena
ya, y la ayudaba a vivir, la ilusin y la obligacin de velar por su hija.
Era sta, joven y bella, y, a pesar de la desgracia, animosa y alegre.
La juventud se sobrepone a las mayores penas. La joven corra y
revoloteaba por la galera y por el jardn, y gracias a ella la enorme
casona, antes tan llena de vida y ahora tan vaca y callada, no llegaba
a tener para la inconsolable viuda la frialdad y la pesadez de un
mausoleo.
Pasaba el tiempo, y a medida que la madre se senta ms decada y
postrada, aumentaba su preocupacin por el porvenir de su hija. Qu
iba a ser de sta cuando ella faltara!
Decidi celebrar una fiesta en honor de la joven. No haba de ser todo
penas en aquella casa.
Llegado el da de la fiesta, amigos amigas llenaron los salones. Las
risas alegres lo invadieron todo, y se alej de all aquel ambiente
sombro que haba espesado la desgracia.
Durante el baile, la festejada recibi especiales y muy significativas
atenciones de un joven espaol, muy apuesto, al que ella empez a
mirar pronto con franca simpata. Su nombre, Pedro de Olivares, daba
buena fe de su claro linaje.
Al terminar la fiesta, don Pedro pidi a la joven que le diese ocasin
para volver a hablarle. Y no una, cien veces, a travs de las verjas del
jardn, los dos jvenes volvieron a comunicarse. Los sentimientos de
ambos coincidieron, y a poco se haban establecido entre ellos las
ms formales relaciones.
La viuda miraba con buenos ojos al novio de su hija. Y sta, que se
haba enamorado locamente de l, mora de pena cuando pensaba
que alguien pudiera robrselo.
En poco tiempo haba cambiado radicalmente el carcter de la joven.
Ya no era aquella nia alegre que antes revolva toda la casa. El
noviazgo la haba convertido en una mujercita callada, que con
frecuencia, sufra angustias inexplicables.
Olivares no daba motivo para estas desazones. Por el contrario, cada
da se mostraba ms enamorado. Y ya se haba llegado hasta
concertar la boda.
La madre estaba poniendo toda su ilusin y su fortuna en el ajuar de
la hija. Era sta el nico ser que le quedaba en el mundo, y quera
que no le faltase nada.
Con estos preparativos, pas el tiempo velozmente, y lleg el da
feliz..., el da que debi haber sido feliz, pero que result,
inesperadamente, tristsimo.
Cuando la joven estaba ordenando los ltimos detalles para empezar
a vestirse de novia, lleg, corriendo y demudado, Olivares. Traa en la
mano un parte que acababa de recibir de Espaa. Se le comunicaba
en l que su madre se encontraba gravemente enferma y le peda
que no tardase en acudir a su lado.
La noticia no pudo llegar ms a destiempo. Olivares se encontraba
intranquilo y apenado. Y su novia tuvo que reanimarle y darle
esperanzas. Era necesario que se pusiera inmediatamente en camino.
En el momento de partir, ella le pregunt:
- Volvers?
- name en la muerte contigo si falto - contest l.
Y dos minutos despus, el ruido de los cascos de su caballo se
desvaneca por el extremo de la calle...
Fue entonces cuando la joven pens en las graves consecuencias que
para ella podra acarrear aquella partida. Al recoger y guardar su traje
de novia, se sinti dominada por los ms tristes presentimientos.
Las primeras cartas de l, cargadas de cariosas promesas,
levantaron un poco su espritu. Pero las cartas no tardaron en hacerse
menos expresivas y ms raras. Y por ltimo, dejaron de llegar.
Aquel olvido hiri tanto a la joven como a su madre. Pero sta, ms
hecha a los sufrimientos, pudo disimular su pena y sacar fuerzas para
consolar a su hija. La fatalidad se estaba ensaando en aquella casa.
Un da la madre no despert.
La enorme casona volvi a llenarse de sombras. La pobre hurfana
empez a sufrir visiones que le destrozaban los nervios y le impedan
conciliar el sueo. Algunas noches, pasbalas en vela vagando por los
largos corredores y por el jardn. Su cabeza flaqueaba da por da. Y
dominbala la idea de marcharse por el mismo sitio que l...
Una madrugada se visti con su traje de novia y se fue por los
caminos. Pareca una visin. Una anciana le pregunt:
- Adnde vas, hijita?
- A esperarlo, mamita. Por este camino debe de llegar.
Y sigui caminando hacia la cordillera.
La anciana comunic en el pueblo el extrao encuentro. Y salieron a
buscar a la loca de amor. Pero no la encontraron.
Las mujeres del pueblo siguieron mirando hacia los montes con la
esperanza de llegar a divisarla. Pero a ella no la volvieron a ver.
Vieron, en cambio, que all arriba, delante del Aconcagua, haba una
urna mortuoria, que antes no exista. All tena que estar la infeliz
doncella. Y las mujeres rezaron.
Pas tiempo. La casa que la desgracia haba dejado deshabitada,
segua abandonada. Los vecinos del pueblo, la miraban con respeto,
porque se deca que de noche se vean vagar sombras en su interior.
Se haba convertido en la casa de las sombras.
Un da, a prima noche, un jinete lleg a galope y se par en la puerta.
Era don Pedro de Olivares. En Espaa, por un fuerte compromiso,
haba contrado estado; pero Dios haba deshecho pronto aquel
vnculo. Y el caballero, libre de nuevo, regresaba a pedir perdn.
Penetr en la enorme casona, llam, y slo le respondi el eco en el
fondo de los desiertos corredores. Volvi a llamar, adentrndose ms,
y obtuvo la misma respuesta.
El silencio, la oscuridad y el estado de abandono en que se
encontraba todo, empez a intranquilizarlo.
Qu haba ocurrido all?
De pronto advirti que una luz extraa sala de la pequea capilla de
la casa. El resplandor era cada vez ms intenso y prximo. Por ltimo
vio, aparecer por el marco de la puerta la imagen de la joven que
buscaba. Vena vestida de novia, y un cerco de luz blanqusima, como
de luna, la rodeaba.
Don Pedro sinti que lo abandonaban las fuerzas; que su propio
cuerpo, se desvaneca y flotaba en el aire como una pluma. Su novia
se le acerc y le dio la mano, helada y firme. En esta forma, bajaron al
jardn. Y desde, all, como dos sombras, se dirigieron hacia la
montaa.
Al salir de la casa, el caballero haba sentido como si alguien repitiese
las palabras que l haba pronunciado al despedirse de su novia:
- name en la muerte contigo si falto.
Al da siguiente, las puertas de la casa amanecieron abiertas, y cerca
de ellas, un caballo ricamente enjaezado. Los vecinos del pueblo
recordaron de nuevo la trgica historia de la casa de las sombras, y
una mujer volvi a mirar hacia la montaa:
- All arriba, veis?, hay ahora otra urna. Ya son dos. Qu misterio!
Y todava, desde cualquier parte de Aconcagua, pueden verse all
arriba, en la cresta de los Andes, las dos urnas que recuerdan el final
de esta desgraciada historia de amor.
uentos y leyendas americanas

Las Lamparitas del bosque


(Leyenda Mapuche)

En una profunda caverna, cerca del crter de un volcn, viva el Gran


Brujo, atormentado por sus maldades.
Era corno el jefe de los brujos menores y de los brujitos. Pasaba
inventando diabluras ms o menos graves.
La gente de los valles le terna miedo porque crean que era el
causante de todas sus enfermedades y de la muerte de sus rebaos
de llamas y guanacos y de sus aves de corral.

Muchas veces sucedan desgracias de las que el Brujo era inocente;


pero de todas maneras l y slo l sembraba la mala suerte en los
campos.
Para tenerlo contento, le dejaban afuera de sus rucas cntaros llenos
de "mudi", especie de chicha que al Gran Brujo le encantaba.

Cuando la noche estaba ms oscura, sola bajar de la cumbre


montado en una ventolera. Al pasar por lo ms espeso del bosque
encenda miles de lamparitas rojas con el fuego que traa del volcn,
y as no perder el camino de vuelta.
-Vendr muy borracho -murmuraba para s- y las luces me guiarn
hasta mi caverna.
El Brujo no se meda para tomar. Vaciaba jarro tras jarro de chicha
hasta que no se daba cuenta ni por dnde andaba. Era la nica
manera de olvidar todas las maldades que haca y la rabia que se le
retorca como culebra en el corazn. Esta rabia no tena explicacin;
tal vez fuera la semilla de su propia brujera.
El mudi lo haca volar dulcemente en torno a las rucas y cantaba
unas canciones muy tontas y desafinadas:

Soy un gorgorito
que se lleva el viento
y tengo cosquillas
de puro contento.

Hasta los nios, envueltos en sus mantas, despertaban y se rean del


Brujo. Saban que estando borracho no haca dao a nadie. Y las risas
infantiles caan como agua pura en el alma negra del Brujo; senta
una alegra rara al escucharlas, una especie de felicidad que le
recordaba bosques vrgenes, frutos maravillosos, el nacimiento de las
vertientes, que conoci cuando l era un recin nacido y no haba
hecho ninguna maldad todava.
Entonces se preguntaba
-Por qu tuve que ser malo? Ay, mi madre fue una serpiente y mi
padre un diablo, qu otra cosa poda ser yo sino un malvado brujo?
Y luego aada con sonrisa lagrimosa:
-Pero nac bueno... Lo recuerdo.
Y como los borrachos pasan de la risa al llanto sin motivo, el Brujo se
pona a llorar sin consuelo y regresaba con lentos bamboleos a su
casa.

Y en el camino de vuelta, olvidbase de apagar las lamparitas que


dejara colgando de los ramajes igual que campanillas. As, durante
casi todo el ao, la selva luca hermosas luminarias, hasta que llegaba
el invierno con sus lluvias interminables. Una a una las luces se iban
apagando y el Brujo, al no tener gua, se pona a dormir todas sus
borracheras en el corazn caliente del volcn.
Los hombres y los animales descansaban de males y terrores.
De este modo pasaron muchos soles y lluvias y el Brujo, con su mala
voluntad, se puso ms y ms perverso. Tambin se puso ms tonto; y
un tonto malo y poderoso es el peor azote que pueden tener los
hombres y los seres de la naturaleza.
Y sucedi que un ao llovi ms de la cuenta y el verano se atras. El
Brujo tuvo que esperar para encender sus lmparas y como le haca
falta su bebida favorita, se puso de un genio espantoso. Aullaba en la
cima de la montaa, arrojando piedras y cenizas. Su amigo, el gigante
Cheruve, hacia otro tanto, lanzando lava y agua hirviendo a los valles,
y robando nias pequeas para comrselas.
Cuando por fin lleg el buen tiempo, hubo ms lamparitas que otras
veces en el bosque.
Y el Brujo, al no encontrar toda la bebida que necesitaba para apagar
su tremenda sed, se veng de los campesinos enterrando sus dedos
negros en las siembras de papas.
-Qu peste ms terrible!- se quejaban las mujeres al recoger las
cosechas y encontrar las papas podridas-. Qu comeremos este ao?
Y pensaban en sus nios que pasaran hambre.
Se reunieron los jefes y dueos de las tierras para decidir qu hacer
con el malvado Brujo.
El ms joven dijo:
-Dejmosle el mudi junto a los matorrales; nosotros estaremos
escondidos ah y cuando est borracho, le damos la paliza. A ver si as
no regresa.
Algunos dijeron que s y otros que era muy peligroso apalear al Brujo,
porque poda convertirlos en ranas o en peces.
-Y hasta en piedras! - grit otro ms miedoso.
El de mediana edad aconsej:
-Le pondremos algo amargo como el natre en la chicha, una yerba
que le d dolor de estmago y le quite para siempre las ganas de
tomarla.
Pero tambin hubo razones en contra: al no hallar la bebida de su
gusto, podra vengarse de manera terrible, robando los animales o
matndolos.
Entonces habl el ms anciano:
-Creo que tendremos que juntarnos todas las criaturas de la Tierra
para ganarle al gran Brujo del demonio. Quiero decir que tenemos
que reunirnos con nuestros animales protectores del aire, de la tierra
y del agua. Y tambin ser necesario invocar a los buenos espritus de
las selvas. Entre todos, tal vez podamos echarlo para siempre de
nuestros valles.
Esta vez los jefes, los campesinos y los jvenes estuvieron de
acuerdo.
-La violencia nunca es una solucin -concluy el anciano-, un golpe
acarrea tarde o temprano otro golpe; pero actuar unidos y con astucia
traer un buen final.
Cada familia se preocup de hablar con su animal protector.
Y unos acudieron a las colinas para conversar con el Guanaco y otros
a las selvas para hablar con el Puma. Los de la orilla del mar
conferenciaron con los Delfines y los de la montaa, con el Aguila
Blanca.

Los que habitaban cerca de las selvas se internaron para comunicarse


con los espritus de los rboles, cuyos pensamientos son profundos
como races y amplios como sombras.
El espritu del Canelo aconsej lo ms sabio:
-El Brujo de la montaa necesita sus lmparas para no perderse en la
espesura de la selva; si se las quitamos, no podr atravesar los
bosques y no sabr encontrar los senderos hacia los valles. Slo as
nos dejar en paz.
Los hombres y los animales consideraron que el Canelo haba dado la
solucin mejor y ms sencilla. Y adems, no encerraba ninguna
violencia.
En seguida se pusieron a planear lo que cada uno tendra que hacer
para arrebatar al Brujo sus lamparitas.
Los campesinos juntaran cientos de jarros de chicha para
emborracharlo por largo tiempo. Despus de mucho beber, el Brujo
regresara a travs del bosque tan mareado y cegatn, que sera muy
fcil confundirlo y cada hombre, cada nio y animal escondera una
de las brillantes luces, dejando al malvado a oscuras para siempre.
Ese mismo da las mujeres y las nias se pusieron a fabricar grandes
cantidades de la bebida favorita del Brujo. Jarros y jarros de greda se
pusieron a fermentar y el olor del mudi llenaba el aire y se lo llevaba
el viento hasta la montaa. Porque el viento tambin quiso participar
en la guerra contra el que haca tanto dao.
En torno a cada ruca se alinearon los cntaros llenos hasta los bordes.
All, en su gruta, el Brujo, an dormido, empez a oler el agrio
perfume con que el viento le haca cosquillas, envolvindolo de la
cabeza a los pies.
No tard en despertar, sediento:
-Qu olores suben del valle! Aaaah! Esos infelices aprendieron bien
la leccin que les di, al pudrirles sus cosechas de papas. Llevar un
buen fuego para mis lmparas, porque esta vez s que la borrachera
ser grande.

Pidi a su amigo, el Cheruve, que le prestara una de sus teas y a


cambio l le traera una indiecita para la comida. Qu ms se quera
el gigante?
Baj entonces el Brujo agitando su fuego como bandera, de modo que
los que estaban esperndolo se pusieron alerta.
Encendi lmparas iluminando cada sendero del bosque para tener
seguras las huellas a su regreso. Y luego se dirigi hacia los cientos
de cntaros que rodeaban las rucas.
-Nunca he probado un mudi tan delicioso como ste exclam el
Brujo, tragando sin parar-. La prxima vez apestar todos los
manzanos, porque veo que da buen resultado el maltrato.
Ni por un instante se le pas por la cabeza que tanto jarro lleno
pudiera ser trampa.
Poco antes del amanecer, cuando la noche es ms oscura y tranquila,
porque todos los seres, aun los nocturnos, reposan, el Brujo inici su
regreso, olvidando por cierto la indiecita prometida al Cheruve. A
medida que se internaba en el bosque, iban desapareciendo una a
una las lamparitas que dejara encendidas.
-Vaya, qu pasa con mis luces? -grit con una voz que pareca salirle
de las orejas, tan mareado se senta.
Unas ligeras risas y murmullos sonaron aqu y all.
-Quin se re? Ya vern! -aull furioso, dndose encontrones con las
ramas.
Los guanacos escondieron las luces detrs de sus cabezas, los
venados, entre sus astas, los pumas, con sus anchas patas, las
guilas, con sus alas, los hombres, bajo sus mantas. Y los nios huan
por todas partes, como lucirnagas risueas, llevando entre sus
manos una radiante lamparita.
Hasta las truchas de los riachuelos jugaron a beberse los reflejos,
iluminndose en el agua como fuegos fatuos.
El Brujo suplic que le devolvieran sus luces, dndose cuenta de que
si conseguan arrebatrselas, estaba perdido. Pero los espritus
protectores se negaron, porque no se puede creer en las promesas de
un borracho.
Solamente logr que los pensamientos de los rboles guiaran hasta
su gruta, donde a pesar de su derrota y de la rabia que le herva en la
cabeza, cay al suelo echando humos alcohlicos por boca y orejas.
Nunca ms pudo bajar a los valles a hacer dao a los hombres y a las
criaturas humildes. Nunca ms el Cheruve le prest una tea de fuego
por no haberle llevado una indiecita. Pero aquellas luces que entre
todos le quitaron, vuelven a iluminar cada ao los senderos y son las
flores del copihue que cuelgan de los ramajes de la selva como
campanitas.
Vocabulario:

Mudai: Vocablo mapuche para designar una bebida alcohlica hecha,


generalmente, en base a manzana. Otros pueblos autctonos, le
llaman chicha.
Canelo: Arbol sagrado de los Mapuches.
Natre: Arbusto muy amargo.
Copihue: Planta trepadora del sur de Chile, que da flores
acampanadas de color rojo. Tambin hay variedades blancas y
rosadas, pero escasas. Es la flor nacional de Chile.
Las lavanderas nocturnas
(Leyenda de Venezuela)

*********************

Viva en la Guagira un cacique indio, jefe de la tribu hipoana, de


inflexible carcter y temido por su crueldad. Este cacique, llamado
Caraire, haba recogido, desde muy pequea, a una sobrina suya,
hurfana, llamada Irua, a la que quera como hija, y de cuya belleza y
hermosura se enorgulleca, despreciando a cuantos deseaban tomarla
por esposa.
Caraire deseaba casarla con su amigo inseparable, llamado Jarianare,
el ms rico y poderoso de todos los habitantes de la comarca; su
fortuna era fabulosa y su dueo soaba compartirla con la bella india,
que hua de l. La muchacha estaba locamente enamorada de su
compatriota Arite, indio intrpido y arrogante, pero desprovisto de
fortuna, que no contaba ms que con el da y la noche. ste se
present un da a ver al jefe y le pidi a Irua como esposa. Fue
rechazado con todo desprecio por el cacique, echndole en cara su
pobreza, y tuvo que retirarse, triste y desalentado, sintiendo
desgarrado su corazn, porque con pasin amaba a la joven.
Desde entonces fue su amor ms fuerte y fiero; intentaba convencer
a la india para que huyese con l a los ltimos confines del mundo.
Pero Irua tema la cruel venganza del cacique, que les hubiera
perseguido y dado alcance, y prefera esperar y convencerle.
Caraire, deseando alejar cuanto antes a Arite de la joven, le propuso
ir con l a guerrear contra las vecinas tribus indias, con las que
sostena frecuentes guerras. El muchacho acept, con la esperanza
de que al ser dueo de un gran botn, conseguira fcilmente a Irua, la
ms codiciada de las mujeres indias. Se despidi con gran dolor de la
muchacha, y ella le dijo:
- Marcha tranquilo, que yo no quebrantar mis juramentos.
Triste y silenciosa qued la doncella, con las mejillas baadas en
lgrimas, cuando vio venir hacia ella al cacique, que, con tono
inflexible, le dijo:
- Arite ya no volver. En breve celebrars tu matrimonio con el
indomable Jarianare.
No pudo escuchar ms la joven; su cuerpo se tambaleaba, y,
sintiendo que se le iba la vida, cay desfallecida.
Al da siguiente, apenas amaneci, se levant muy decidida y se
encamin a consultar al ms sabio de los viejos de la Guagira, un
mago a quien todos los habitantes veneraban. Vea el porvenir en los
astros y en las tranquilas aguas de las fuentes y en el roco de las
flores. Irua le explic sus sufrimientos, y el mago, consultando su
ciencia, le contest:
- El indio Arite no pisar ms los dominios de Caraire. Su espritu
andar errante por el espacio, y t estars condenada a lavar ropa a
medianoche en las orillas de la laguna, hasta que llegue el hombre
que adoras; le envolvers en tu amor y volaris juntos a las regiones
ignoradas.
Gran tristeza caus a la muchacha las predicciones del sabio y se dej
consumir por la pena lentamente, hasta morir de dolor, como el
arroyo se agosta por el calor del verano. Su nico consuelo era llegar
a fundir cerca su espritu con el que amaba.
El cacique sufri profundamente, hasta derramar lgrimas, a la
muerte de la bella Irua, y la hizo enterrar cerca del lago con gran
esplendor.
Sin embargo, Arite no haba muerto; luchaba con arrojo en todos los
combates, con la dulce esperanza de poseer a Irua, en recompensa.
Pero cuando tuvo la noticia de su muerte, tir las armas con
desaliento. Ya no le interesaba nada en la vida! Se encamin a su
antigua tribu, atraves extensos pramos y escal alturas, llegando a
la cumbre de un monte, desde donde se divisaba el agua plateada de
la laguna. Se acerc a ella y vio iluminadas por el resplandor de la
luna las rocas de la orilla y sobre ellas unas siluetas blancas de
mujeres etreas, con el cabello al viento, que lavaban y tendan ropa
en las peas.
Se aproxim, y lanz un grito al reconocer entre ellas a Irua, al mismo
tiempo que ella, loca de alegra, iba a su encuentro. Se unieron en un
abrazo, e Irua le dio un beso fro, de ultratumba, que, removindole
las entraas, derram en ellas el fro de la muerte.
Todos los habitantes acudieron al da siguiente para contemplar el
cadver de Arite en las rocas del lago y se le dio sepultura junto a
Irua.
El cacique muri a los pocos meses, vencido por las tribus enemigas,
y desde entonces ven los indios su alma por las noches, que vaga por
montes y llanuras, huyendo de las lavanderas nocturnas.
Las rosas de Santa Casilda
(Leyenda espaola)

*********************

Bella como una rosa recin abierta era la dulce nia. Y era ms bella
todava su alma. Se llamaba Casilda. Ni los cuentos de sus esclavas la
entretenan; ni las coplas y las pulidas kasidas de los poetas, ni las
acordadas msicas de las guzlas y los bailes de las danzaderas la
deleitaban; ni amaba los afeites; ni se enajenaba con los perfumes,
los vestidos costosos y las joyas rutilantes. Porque habis de saber
que esta nia, tan buena como bella, era princesa. Su padre era un
rey moro de Toledo que tena una de esas cortes de pandereta y
tarjeta postal, decadentes, lnguidas y poticas, con versos y
canciones, baos, fiestas y banquetes constantes en que acab y se
deshizo el esplendor del Califato
Debajo de esta capa superficial de buena vida, de arte, de tolerancia,
bulla inextinguible el espritu feroz e intransigente, fantico y cruel
de los musulmanes. En los calabozos del palacio del rey, en infectas
mazmorras, aherrojados, maltratados y hambrientos, haba infelices
cautivos cristianos hechos prisioneros en una correra.
Y Casilda no era feliz... Su alma noble, delicada, sensible, caritativa,
dolase de la gran necesidad y miseria de aquellos desgraciados,
desnudos, tristes, hambrientos, sin libertad, sin cario, con el
recuerdo de su tierra y de los suyos clavado en el alma como espina
punzante...
Sin ser cristiana, estaba llena de piedad para los infelices. Ella no
poda evitar estos dolores; ley de guerra, dura ley de guerra de un
tiempo de lucha constante y sin cuartel entre moros y cristianos. Mas,
pensando, pensando, hall la manera de mitigarlos. Y fue acudir
secretamente a los cautivos con el remedio y sustento posible.
Mandles a escondidas vestidos y mantas. Y todos los das, con
pretexto de coger flores en los jardines, se deslizaba en las
mazmorras, llevando bajo el delantal pan y comida para ellos.
De esta misericordia y caridad suyas vnole la luz y el conocimiento
de la verdad; porque Dios, buen pagador, no deja sin premio las obras
de piedad hechas a los pobres.
Como era tan bella tena muchos pretendientes. Pero ella no aceptaba
a ninguno. Aquellos moros crueles, sensuales, feroces, no llenaban su
corazn, donde senta unos deseos infinitos de algo que no saba
explicar, ni lo que era.
Un pretendiente desdeado espi sus pasos. Y descubri el secreto de
aquellas salidas cotidianas de sus habitaciones. Se lo dijo al rey.
Mont en clera, mal enojado ste, y quiso cerciorarse por sus propios
ojos. Ay de ella y de los cristianos de ser cierto! La encerrara en una
torre lbrega y solitaria y colgara a los cautivos por embaucadores de
la bella princesa.
Atravesaba aquel da la dulce Casilda los solitarios corredores que
conducan a las mazmorras. Llevaba, envuelto en la sobrefalda, pan
para los cautivos. De manos a boca tropez con su padre. No iba solo;
varios dignatarios de la corte, musulmanes fanticos, le
acompaaban. La nia se asust.
- Qu llevas oculto en esa falda? -preguntle el padre con dureza.
- Qu quieres que lleve, padre mo? respondi, sorprendida y
medrosa-. Llevo rosas, no ves?
Y al abrir, con temor, la sobrefalda pudieron comprobar que no
menta. El pan se haba convertido en lindas rosas para que la
caritativa Casilda no sufriese las iras de su padre!...
Al delator, bien azotado, se le mand a la frontera. Y a los cristianos
no falt la comida ese da, porque Dios, cuando Casilda qued sola,
repiti el milagro y convirti de nuevo las rosas en viandas.
No quiso el Seor que criatura tan angelical estuviese toda su vida
rodeada de infieles, como rosa entre espinas, expuesta a los peligros
de una corte frvola y sensual.
Casilda haba visto en sueos una majestuosa Seora, de hermosura
sin igual, que la llamaba. No saba quien era, ni qu la quera. Pero la
gentil princesa empez a desmejorarse; enferm de nostalgia y
enferm tambin de un mal conocido. Los fsicos - moros y judos -
estuvieron conformes. Slo poda sanar de aquella dolencia
bandose en las aguas de un lago que haba cerca de Burgos en
tierras de cristianos.
Almamn - as se llamaba el padre de Casilda - estaba a la sazn en
buenas relaciones con el rey de Castilla, D. Fernando I. Y con deseos
de que curara envi a su hija, acompaada de gran squito, a la corte
de Burgos.
Y ya no volvi ms. Cuando vio la imagen de la Virgen Mara, conoci
a la gran Seora que en sueos la llamara. Se ba en las aguas del
lago de San Vicente de ponderada virtud; consigui la salud y se hizo
cristiana. Levant una capilla cerca del lago, en las proximidades de
Briviesca, y en ella vivi, dedicada al servicio de la Madre de Dios y a
prcticas piadosas. Por su intercesin, en vida y despus de muerta,
el Seor obr muchos milagros. Y all muri el 9 de abril de 1126,
feliz, porque iba a cielo.
Santa Casilda es desde entonces Patrona de la comarca de Burgos.
Donde estuvo la ermita se alza hoy un templo con hospedera para
romeros, dedicado a la Santa, en el cual se guardan sus restos y se la
venera. Y todos los aos se celebra all una romera y acude
muchedumbre de devotos que llevan a la santa ofrendas de rosas, en
recuerdo de aquellas otras con que el Seor premio la caridad
ardiente de Casilda.
Las tres hermanas e Itrimub

*****************

rase una vez un hombre y una mujer que tenan tres hijas. La ms
pequea llambase Ifara y era entre todas la ms bonita. Una noche
Ifara so y, al despertar del da siguiente, cont el sueo a sus
hermanas.
- Yo so - les dijo - con el Hijo del Sol, que descenda de los cielos
para buscar esposa en la tierra y, lo creeris?, fui yo la elegida por
esposa entre todas las mujeres.
Las dos hermanas, celosas, se disgustaron al escuchar el sueo de
Ifara y se dijeron:
- En verdad, ella es mucho ms bonita que nosotras dos, y quin
sabe si un poderoso y gran seor llegar para desposarse con ella! Es
preciso deshacerse de ella. Pero antes veamos s todas las gentes
piensan igualmente de la belleza de Ifara.
Llamaron, pues, a Ifara y la invitaron a componerse para pasear
juntas. Encontraron enseguida a una anciana.
- Oh, buena seora - inquirieron las dos hermanas a coro - cul de las
tres es la ms bella?
La anciana respondi:
- Ramatua no est mal; Raivu igualmente es bella; pero es Ifara la
ms encantadora de todas.
Entonces Ramatua despoj a su hermana Ifara de las ropas
exteriores.
Y encontraron, luego, a un anciano, y le preguntaron:
- Oh, buen hombre, cul de las tres es la ms bella?
El anciano contest lo mismo que la buena mujer, y Raivu desnud a
Ifara de la ropa interior.
Muy pronto encontraron a Itrimub, monstruo mitad hombre, mitad
toro, con una larga cola puntiaguda.
- Ah est Itrimub - se dijeron las dos hermanas, y le llamaron a voz
en grito:
- Itrimub, cul de las tres es la ms bella?
Itrimub, rugiendo, contest:
- No es difcil responder: Ifara es la ms bella.
Las dos hermanas, llenas de rabia, se dijeron:
- Nosotras no podemos darle muerte, pero la mandaremos coger las
legumbres de Itrimub; l se encolerizar y se la comer.
Con estos propsitos llamaron a Ifara y le dijeron:
- Apostemos cul de las tres coge las mayores batatas.
- Dnde hay que cogerlas? - pregunt Ifara.
- All abajo - contestaron sus hermanas mostrndole los campos de
Itrimub. - Mas coge solamente las recin granadas.
Cuando Ifara entreg sus batatas, vio que las suyas eran mucho ms
pequeas que las que sus hermanas haban cogido. Burlronse de ella
y le dijeron:
- Anda lista en busca de otras.
En el preciso momento en que Ifara dirigise de nuevo a los campos
por mayores batatas, lleg Itrimub galopando sobre sus cuatro
patas; atrapla y dijo en un grito:
- Rico presente, te pesqu; eres t la que robas mis batatas? Yo te
comer.
- Oh, no, no! - exclam la desventurada Ifara llorando. - Permitidme
antes que sea vuestra esposa, y yo os cuidar con amor.
- Bien, pues - dijo Itrimub, y llevsela a su gruta.
Mas su idea era la de engordarla para comrsela seguidamente.
Las dos hermanas tornaron a su sano juicio al ver cmo el monstruo
se llevaba a Ifara. Y corrieron a su casa para contar a sus padres que
Ifara haba sido sorprendida por Itrimub cuando aqulla coga sus
batatas, y que ste la haba devorado. Padre y madre lloraron
amargamente y sin consuelo por la muerte de su amada hija.
Durante algn tiempo Itrimub engord a Ifara; tvola encerrada en
su guarida, mientras iba en busca de manjares para darle de comer;
decase el monstruo que pronto estara su presa lo suficientemente
gorda y se deleitaba pensando en lo rica que resultara asada.
Un da que Itrimub haba salido hasta el anochecer, Ifara vio un
ratoncillo que, parndose ante ella, le dijo:
- Dame unos granos de arroz, Ifara, y yo te revelar un secreto.
Ifara echle unos granos de arroz y el ratoncillo hablle as:
- Itrimub piensa comerte maana, mas yo roer la cuerda que cierra
la puerta de tu crcel y podrs salvarte con la fuga. Lleva contigo un
huevo, una escoba, un bastn y una piedra muy redonda y muy lisa, y
echa a correr por el lado sur.
Cuando el diminuto ratn hubo cortado la cuerda que cerraba la
puerta, Ifara, provista de un huevo, un bastn y una piedra redonda y
muy pulida, y dejando un tronco gigantesco de pltano en su lecho,
cerr la puerta y ech a correr.
Regres Itrimub llevando un caldero y el arma para matar y cocer a
Ifara. La puerta estaba cerrada; llam y grit, pero nadie contest a
sus llamadas.
- Bien - pens - Ifara tanto ha engordado que no puede menearse!
Tir abajo la puerta y, corriendo derecho hacia el lecho, hinc el arma
en el tronco descomunal de pltano, pensando matar a Ifara.
- Qu gorda est Ifara! - dijo - Mi arma se hunde sin esfuerzo.
Retirla y pas la lengua por su filo.
- Ifara es todo sebo de tan gorda y resulta inspida! Estar mejor, a
buen seguro, asada!
Mas, descubierto el lecho, observ el tronco de pltano, lo que le
encoleriz como es difcil de ponderar. Sali de su guarida y
husmeando los aires por el Norte: nada; husme por el Este: nada;
husme por el Oeste: nada; hacia el Sur, luego: "Ah, esta vez di
contigo!"
Y empez a galopar, y muy pronto alcanz a Ifara.
- Por fin, ya te atrap! - grit.
Ifara tir a tierra su escoba, y as habl:
- Por mi madre y por mi padre, que esta escoba se convierta en una
interminable barrera que Itrimub no pueda cruzar!
Y he aqu que la escoba se alarga y ensancha hasta convertirse en
infranqueable barrera!
Pero Itrimub hinc su larga cola puntiaguda por debajo de la muralla
hasta que consigui labrarse un camino y entonces grit:
- Por fin, ya te atrap, Ifara!
Ifara tir a tierra el huevo, y as habl:
- Por mi madre y por mi padre, que este huevo se convierta en un
estanque que Itrimub no pueda salvar!
El huevo se rompi y convirtise en un estanque muy profundo.
Pero Itrimub empez a beber hasta que consigui secar el estanque;
entonces cruzlo y grit:
- Rico presente: ya te consigo, Ifara!
Entonces Ifara tir su bastn a tierra, y as habl:
- Por mi madre y por mi padre, que este bastn se convierta en un
inmenso bosque que Itrimub no pueda atravesar!
El bastn convirtise en un bosque donde se entrelazaban los rboles.
Pero Itrimub cort las ramas con su cola sin dejar un rbol en pie.
- Ahora si, ya te consegu, Ifara! grit.
Pero Ifara tir su piedra redonda y pulida a tierra y as habl:
- Por mi madre y por mi padre, que esta piedra se convierta en un
gran peasco perpendicular!
La piedra creci, agrandse y convirtise en un gran peasco
perpendicular, y fue del todo imposible que Itrimub trepara por l.
Entonces l grit:
- chame una cuerda, Ifara; yo no te har ningn dao!
- No te levantar en alto si antes no dejas tu arma plantada en el
suelo - replic Ifara.
Itrimub dej su arma en el suelo, y la buena de Ifara dio manos a la
obra, llevando por los aires, con una cuerda, a su enemigo.
Mas tan pronto como vio ste que poda ya alcanzarla, grit:
- En verdad, en verdad, ahora s que te tengo, Ifara!
Ifara tanto se asust que solt la cuerda que tena en sus manos, e
Itrimub rod hasta el abismo, donde, al caer sobre su propia arma,
hall la muerte.
Ifara no saba cmo hallar el camino de la casa de sus padres y,
sentada sobre el peasco, lloraba desconsolada. Bien pronto acudi
un cuervo y, al verlo cerca, Ifara as le cant:
"Cuervo, bonito cuervo,
si me llevas contigo a mis padres,
yo pulir tus negras alas."
- No - contest el Cuervo - no, yo no te llevar, no; no podrs contar
que haya sido yo el que frutas verdes comiera!
Y lleg luego un milano y as le cant Ifara:
"Milano, hermoso milano
si me llevas contigo a mis padres,
yo pulir tus alas grises."
- No - contest el Milano - yo no te llevar, no! No podrs jams
contar que yo haya comido ratas muertas.
La desventurada Ifara, as abandonada lloraba amargamente, cuando
advirti la presencia de una paloma azul que arrullaba "re, re, re",
y as le cant Ifara:
"Paloma, linda paloma,
si me llevas contigo a mis padres,
yo te pulir tus alas azules."
- Re! Re! Re! Ven, hermosa nia - arrull la paloma azul. -
Plceme compadecerme de los que sufren.
Y llevsela hasta el pozo de sus padres, dejndola sobre la copa de un
rbol, junto al brocal del pozo.
Al poco, una pequea esclava negra acudi en busca de agua, y, al
asomarse al pozo, vio, como en un espejo, la imagen de Ifara, y pens
que era la suya propia.
- Ciertamente - djose la esclava - soy demasiado hermosa para
acarrear agua con este vil botijo.
Y tirlo al suelo, donde se hizo aicos, mientras Ifara deca:
- Mi padre y mi madre gastan su dinero comprando botijos para que
as t los rompas tan fcilmente?
La esclava mir por doquiera, mas a nadie vio y tornse a casa.
A la maana siguiente, la pequea esclava fue con un nuevo cntaro
por agua, y tambin esta vez, vio el rostro de Ifara en el fondo del
pozo; con alborozo, grit:
- No, basta de llevar el cntaro a la fuente; soy demasiado bonita
para este menester!
Y, tambin ahora, rompi el botijo.
Pero Ifara repiti las mismas palabras:
- Mi padre y mi madre gastan su dinero comprando botijos para que
as t los rompas tan fcilmente?
La esclava mir por todos los lados, y, no viendo a nadie, aceler el
paso hacia la casa de sus dueos, y cont haber odo en el fondo del
pozo una voz semejante a la de Ifara.
El padre y la madre echaron a correr, y cuando Ifara los distingui,
descendi del rbol, y los padres lloraron de alegra por tan feliz
encuentro.
Los padres de Ifara tanto se enojaron contra las otras dos hermanas
que las echaron de casa, viviendo dichosos con Ifara.
Las tres hermanas querandes

****************

Como todos sabemos, el caudaloso ro que baa las ciudades de


Buenos Aires y de Montevideo, es el ms ancho del mundo y fue
descubierto hace varios siglos por el gran navegante Juan Daz de
Sols el que, al contemplar su dimensin y magnificencia le bautiz
con el nombre de Mar Dulce por el sabor de sus verdes aguas.
Este ro extraordinario del que no se distinguen sus orillas, tiene una
variada y hermosa fauna, compuesta por peces de mil tamaos y
colores que pueblan su cauce y llegan hasta sus arenosas playas.
Entre estas especies, podemos enumerar las ms codiciadas por las
redes y anzuelos, que son el magnfico Pejerrey, el gigantesco Surub,
el feo Bagre, la delicada Boga, el batallador Dientudo, la veloz
Palometa, la achatada Vieja, el aceitoso Sbalo, el hermoso Dorado, y
un sinfn de otras especies, muchas de ellas sabrosas y dignas de la
mejor mesa.
Y ahora vamos a nuestra historia, que ocurri, segn cuentan las
ancianas, en las lejanas pocas en que el gran navegante espaol
entr, por primera vez, en el estuario con sus pintorescas y
majestuosas carabelas.
Por esos aos, poblaban las mrgenes del gran ro, las tribus de indios
querandes, que vivan en completo estado salvaje, alimentndose
con los cuadrpedos y voltiles de la llanura que alcanzaban a matar
con sus agudas flechas.
Un ncleo de estos indios haba fijado sus chozas junto a la orilla y era
gobernado por un viejo cacique llamado Mistril, hombre cruel y
sanguinario con corazn de fiera.
Mistril tena tres hijas: Cinti, Oclli y Tistle, hermosas las tres, pero de
muy distinto carcter.
Cinti era buena y caritativa y su modestia la reconocan todos los
habitantes de la toldera.
Oclli era orgullosa y por lo tanto antiptica y despreciable, y la menor,
Tistle, era perversa y sanguinaria como su padre, el temido cacique.
Una tarde apacible en que las tres hermanas se baaban en las
revueltas aguas del ro, vieron, con la sorpresa consiguiente, un
enorme pjaro de gigantescas alas blancas, que vena hacia ellas
volando a flor de agua.
- Mira! -grit Cinti.- Es un monstruo marino! Huyamos, que nos
devorar!
- Su tamao es inmenso y sus alas tocan el cielo! -exclam Oclli,
temblorosa.- Avisemos a nuestro padre!
- Su cuerpo es negro y lleno de ojos! -dijo por ltimo la menor, Tistle,
agitando los brazos- Es el Dios del Mal que llega para aniquilarnos!
Agitadas, convulsas y presas de un pavor extraordinario, las tres
muchachas corrieron hasta el toldo donde viva Mistril y le narraron lo
que acababan de presenciar.
Mistril, al principio, juzg que se trataba de un sueo, pero ante las
seguridades de las jvenes, se dirigi a la playa y estupefacto
contempl, ya ms prxima, una enorme casa flotante de elevadas
velas y llena de seres extraos, que haba detenido su marcha a
pocos metros de la orilla.
- Son hombres! -exclam el cacique.- Dioses blancos que vienen a
visitarnos desde el fondo del mar! Tendremos que recibirlos con toda
pompa!
- Cuidado! -le dijo por lo bajo el hechicero de la tribu.- pueden ser
demonios que vengan a destruirnos!
Mistril tuvo miedo ante las palabras del mago que nunca se
equivocaba y dominado por un gran pnico, dispuso luchar contra los
misteriosos visitantes de rostro plido y cabellos rubios.
stos, que no eran otros que los aventureros espaoles, confiados en
sus armas, bajaron a tierra y se internaron entre las malezas de la
orilla, con la intencin de acampar y procurar carne fresca para sus
vacos depsitos de provisiones.
Los salvajes, dirigidos por el cruel Mistril, los acechaban desde sus
bien disimulados escondites, esperando un momento propicio para
exterminarlos y ste lleg cuando las sombras de la noche invadieron
el campo cubrindolo todo de negro.
Los conquistadores se haban reunido alrededor de una gran hoguera
y all estaban platicando o limpiando sus armas, cuando un gritero
ensordecedor los puso ante la terrible realidad.
Miles de indios cayeron sobre ellos blandiendo lanzas y arrojando
flechas envenenadas y muy pronto dieron cuenta de los cuarenta
espaoles que se defendieron bravamente hasta el ltimo instante.
Al otro da, los cadveres de los expedicionarios se hacinaban
trgicamente sobre las verdes hierbas, y los salvajes supersticiosos
no llegaron nuevamente hasta ellos, dejando que los cuervos y otras
aves de rapia se saciaran en sus despojos.
Pero la curiosidad femenina pudo ms que el terror ante lo
desconocido y las tres hijas del cacique, Cinti, Oclli y Tistle, se
pusieron de acuerdo para visitar el triste lugar donde yacan los
extraos blancos, con la intencin de contemplar sus vestimentas y
verles los rostros.
Con los corazones palpitantes, salieron de sus chozas sin que las
vieran y corrieron hasta los lindes del bosque, encaminndose luego
al lugar de la batalla.
- No nos matarn sus espritus? -preguntaba Oclli, temerosa.
- Ya habrn volado hacia su Dios -respondi la bueno Cinti, con un
dejo de amargura, por el intil sacrificio ordenado por su padre.
- Quiero ver sus trajes! -exclamaba Tistle, con los ojos abiertos a la
curiosidad.
Pronto estuvieron en el trgico sitio y aunque temerosas por lo
desconocido, recorrieron aquella extensin contemplando los
ensangrentados cuerpos de los valientes europeos, que aun tenan
sus armas en las heladas manos.
- Eran hermosos! -exclamaba Oclli.
- Sus rostros son blancos como la luz de la luna -gritaba Tistle, al
contemplar temblorosa los soldados.
- Pobrecitos! -llor Cinti, al verlos.- Eran seres como nosotros y mi
padre los ha hecho morir sin misericordia!
- Eran demonios! -dijo la menor.- Merecan morir.
- No lo creo! -respondi la buena Cinti.- Estos hombres tenan caras
de bondad!
En la macabra investigacin estaban las tres hermanas, cuando
escucharon un dbil gemido que parta de entre los montones de
cadveres.
- Alguien se ha quejado! -exclam Cinti.- Ser uno de estos hombres
que aun no ha muerto? Vamos a ver!
Y las muchachas al impulso de una gran emocin, corrieron al sitio de
donde haba partido el gemido, encontrndose con un soldado joven y
rubio que las miraba con ojos apagados.
- Agua! -imploraba el herido.
Cinti comprendi el ruego del blanco y bien pronto trajo una vasija de
barro con el cristalino lquido, que bebi el aventurero con verdadera
ansiedad.
Las tres hermanas, prontamente cargaron con el inmvil cuerpo y
colocndolo sobre unas grandes hojas restaaron su herida
arrancndole la aguda flecha que haba atravesado su pecho.
- Vivir! -deca Oclli, contemplando entusiasmada al espaol.
- Creo que s! -respondi Cinti, con ojos compasivos.- La herida no es
mortal y podr curar!
- Qu dir nuestro padre? -pregunt Tistle.
- Nada le contaremos, porque lo matara -contest Oclli.- Lo
esconderemos en la espesura!
- Es lo mejor -dijo Cinti, acariciando la cara del herido.- Nuestro deber
es salvarlo para que vuelva a su patria y as podremos mitigar en algo
la crueldad de nuestro padre!
- No est bien! -sentenci Tistle, la perversa.- Este hombre debe
morir como los dems! Yo lo matar!
Las dos mayores contuvieron a la criminal y con buenos palabras la
convencieron para que nada dijera hasta que el aventurero estuviese
en condiciones de hacerse entender por las muchachas.
Silenciosamente lo resguardaron bajo los rboles del bosque, y con
rapidez levantaron una choza oculta para preservarlo de las
inclemencias de la noche.
Las hermanas iban diariamente a la humilde cabaa, llevndole
comida y, sin quererlo, las tres se enamoraron perdidamente del
hermoso muchacho de rostro plido.
Los celos se anidaron en los pechos de las indiecitas, pero estallaron
de distintas maneras, segn los sentimientos de cada una de ellas.
Cinti, experiment un amor sincero y lleno de ternura por el
desventurado; Oclli un cario orgulloso y avasallante; mientras que
Tistle, senta una pasin salvaje muy de acuerdo con su sanguinario
temperamento.
Como es de imaginar, el aventurero se inclin por Cinti, la buena, y
as se lo dijo una noche en que la caritativa muchacha le llev la
sabrosa comida.
Oclli y Tistle, al saber esta desagradable noticia, no pudieron contener
su furor y resolvieron atacar en medio de la selva a la mayor, en el
deseo de eliminarla, para llevar a cabo sus planes.
No bien vieron llegar a Cinti, cayeron sobre ella, pero antes de que
hubieran podido levantar los brazos fratricidas, se les apareci entre
las frondas una divina mujer, blanca y plida, vestida con vaporosos
tules que ostentaba una resplandeciente estrella sobre la frente.
- Qu hacis, malvadas? -Pregunt severamente la desconocida.
Las hermanas se quedaron mudas de asombro ante semejante
aparicin y cayeron de rodillas con un temor sin lmites.
- El amor nos impulsa! -dijo Tistle.
- El amor slo debe conducir al bien! -respondi la divina aparicin
con una sonrisa de amargura.- Vuestros corazones mezquinos slo
han sentido deseos de matar, cuando debiera uniros la misma pasin
que os domina.
- l quiere a Cinti! -exclam Oclli, con rencor.
- Porque Cinti es buena y noble y tiene su premio! -contest la
desconocida.
- Yo soy la ms hermosa y tengo derecho a ser feliz! -grit iracunda
Oclli.
- La hermosura no da derecho a nada... es la belleza del alma la que
tiene derecho a todo!
- Mi cario es salvaje y nada me detendr! rugi la menor, con los
ojos llameantes.
- Tus sentimientos de fiera, slo conducen a la tragedia! -fue la
respuesta.
- Pero... quin eres? -pregunt Cinti, que hasta entonces haba
callado.
- Soy el Hada del Ro que todo lo puede y todo lo vence!
Las hermanas, mudas de asombro, miraron a la gentil aparicin que,
ms tarde, continu con su voz melodiosa:
- Cinti, Oclli y Tistle! Sois tres seres distintos y por esta causa tenis
abiertos diferentes caminos en la vida! T, Cinti, sigue tu senda del
bien y llegars a la dicha... T, Oclli, procura enmendarte desechando
tu desagradable orgullo que te har desgraciada y t, Tistle, mata tu
perversidad, ahoga tus instintos de fiera, porque tu alma ser
condenada! Las tres debis de seguir en la vida por el camino del
amor, yo os vigilar y os juro que si no me obedecis, ser ejemplar
vuestro castigo por los siglos de los siglos!
Y dichas estas palabras, el Hada del Ro desapareci por en medio del
follaje de los rboles, ocultndose ms tarde entre las ondas del
rumoroso estuario.
Las tres hermanas prosiguieron su marcha, ensimismadas en distintos
pensamientos, pero en sus corazones bullan las sensaciones segn
sus temperamentos.
Cinti, la buena, continu su existencia dulce y plcida, siendo amada
por el desventurado navegante. Oclli, orgullosa, no pudo vencer su
defecto y Tistle, la menor, prosigui enturbiando su alma con negros
pensamientos de muerte y de venganza.
Algunos das despus de la misteriosa aparicin del hada del
anchuroso ro, Tistle, al no poder conseguir el amor del plido
aventurero, se ocult una noche entre las sombras y dio muerte a
ste de un lanzazo, prefiriendo verlo muerto antes que en los brazos
de su hermana mayor.
Oclli presenci alegre la tragedia dominada por su orgullo sin lmites y
Cinti llor mucho la desgracia, abrazando el desventurado cuerpo de
su amado.
Pero el Hada del Ro, cumpli su juramento.
Levantando su varita mgica, apareci ante las tres hermanas y les
dijo:
- Oclli y Tistle! No me habis obedecido y el castigo ser sin piedad!
Desde ahora, os volveris peces de distintas clases! Estaris, pues,
permanentemente en mi reino de las profundidades del ro y
padeceris vuestra falta hasta que el mundo termine! T... orgullosa
Oclli te volvers Pejerrey, el ms sabroso de los peces, y as los
pescadores te perseguirn siempre con sus redes y anzuelos
instigados por la belleza de tu aspecto y lo delicado de tu carne! T,
Tistle, la malvada criminal, sers la asquerosa lombriz que sirve de
carnada para la pesca y t, buena Cinti, te convertirs en el feo
bagre, que precisamente por lo horrible, nadie lo persigue y vive feliz
en las profundidades de mi reino!
Y esto diciendo, toc con su varita de luz a las tres hermanas y stas,
con un alarido de horror, se convirtieron en pejerrey, lombriz y bagre,
cayendo al ro y continuando sus vidas bajo las aguas, por los siglos
de los siglos.
Desde entonces, el pejerrey es tenazmente perseguido, la lombriz
sufre la humillacin de su asqueroso aspecto y el buen bagre, feo y
chato, nada arrastrndose por las profundidades del grandioso Mar
Dulce, tranquilo y feliz, ya que ningn mortal ambiciona su carne y
vive siempre muy cerca del hada maravillosa del ro, que lo ampara y
lo quiere.
Las Tres Hijas del Rey

.o0o.

Erase un poderoso rey que tena tres hermosas hijas, de las que
estaba orgulloso, pero ninguna poda competir en encanto con la
menor, a la que l amaba ms que a ninguna.
Las tres estaban prometidas con otros tantos prncipes y eran felices.
Un da, sintiendo que las fuerzas le faltaban, el monarca convoc a
toda la corte, sus hijas y sus prometidos.
-Os he reunido porque me siento viejo y quisiera abdicar. He pensado
dividir mi reino en tres partes, una para cada princesa. Yo vivir una
temporada en casa de cada una de mis hijas, conservando a mi lado
cien caballeros. Eso s, no dividir mi reino en tres partes iguales sino
proporcionales al cario que mis hijas sientan por m.
Se hizo un gran silencio. El rey pregunt a la mayor:
Cunto me quieres, hija ma?
-Ms que a mi propia vida, padre. Ven a vivir conmigo y yo te cuidar.
-Yo te quiero ms que a nadie del mundo -dijo la segunda.
La tercera, tmidamente y sin levantar los ojos del suelo, murmur:
-Te quiero como un hijo debe querer a un padre y te necesito como los
alimentos necesitan la sal.
El rey mont en clera, porque estaba decepcionado.
- Slo eso? Pues bien, dividir mi reino entre tus dos hermanas y t no
recibirs nada.
En aquel mismo instante, el prometido de la menor de las princesas
sali en silencio del saln para no volver; sin duda pens que no le
convena novia tan pobre.
Las dos princesas mayores afearon a la menor su conducta.
-Yo no s expresarme bien, pero amo a nuestro padre tanto como
vosotras -se defendi la pequea, con lgrimas en los ojos-. Y bien
contentas podis estar, pues ambicionabais un hermoso reino y vais a
poseerlo.
Las mayores se rean de ella y el rey, apesadumbrado, la arroj de
palacio porque su vista le haca dao.
La princesa, sorbindose las lgrimas, se fue sin llevar ms que lo que
el monarca le haba autorizado: un vestido para diario, otro de fiesta y
su traje de boda. Y as empez a caminar por el mundo. Anda que te
andars, lleg a la orilla de un lago junto al que se balanceaban los
juncos. El lago le devolvi su imagen, demasiado suntuosa para ser
una mendiga. Entonces pens hacerse un traje de juncos y cubrir con
l su vestido palaciego. Tambin se hizo una gorra del mismo material
que ocultaba sus radiantes cabellos rubios y la belleza de su rostro.
A partir de entonces, todos cuantos la vean la llamaban "Gorra de
Junco".
Andando sin parar, acab en las tierras del prncipe que fue su
prometido. All supo que el anciano monarca acababa de morir y que
su hijo se haba convertido en rey. Y supo asimismo que el joven
soberano estaba buscando esposa y que daba suntuosas fiestas
amenizadas por la msica de los mejores trovadores.
La princesa vestida de junco llor. Pero supo esconder sus lgrimas y
su dolor. Como no quera mendigar el sustento, fue a encontrar a la
cocinera del rey y le dijo:
-He sabido que tienes mucho trabajo con tanta fiesta y tanto invitado.
No podras tomarme a tu servicio?
La mujer estudi con desagrado a la muchacha vestida de juncos.
Pareca un adefesio...
-La verdad es que tengo mucho trabajo. Pero si no vales te despedir,
con que procura andar lista.
En lo sucesivo, nunca se quej, por duro que fuera el trabajo. Adems,
no perciba jornal alguno y no tena derecho ms que a las sobras de
la comida.
Pero de vez en cuando poda ver de lejos al rey, su antiguo prometido
cuando sala de cacera y slo con ello se senta ms feliz y cobraba
alientos para sopor-tar las humillaciones.
Sucedi que el poderoso rey haba dejado de serlo, porque ya haba
repartido el reino entre sus dos hijas mayores. Con sus cien
caballeros, se dirigi a casa de su hija mayor, que le sali al
encuentro, diciendo:
-Me alegro de verte, padre. Pero traes demasiada gente y supongo
que con cincuenta caballeros tendras bastante.
-Cmo? exclam l encolerizado-. Te he regalado un reino y te duele
albergar a mis caballeros? Me ir a vivir con tu hermana.
La segunda de sus hijas le recibi con cario y oy sus quejas. Luego
le dijo:
-Vamos, vamos, padre; no debes ponerte as, pues mi hermana tiene
razn. Para qu quieres tantos caballeros? Deberas despedirlos a
todos. T puedes quedarte, pero no estoy por cargar con toda esa
tropa.
-Conque esas tenemos? Ahora mismo me vuelvo a casa de tu
hermana. Al menos ella, admita a cincuenta de mis hombres. Eres
una desagradecida.
El anciano, despidiendo a la mitad de su guardia, regres al reino de
la mayor con el resto. Pero como viajaba muy des-pacio a causa de
sus aos, su hija segunda envi un emisario a su hermana,
hacindola saber lo ocurrido. As que sta, alertada, orden cerrar las
puertas de palacio y el guardia de la torre dijo desde lo alto:
-iMarchaos en buena hora! Mi seora no quiere recibiros.
El viejo monarca, con la tristeza en alma, despidi a sus caballeros y
como nada tena, se vio en la precisin de vender su caballo.
Despus, vagando por el bosque, encontr una choza abandonada y
se qued a vivir en ella.
Un da que Gorro de Junco recorra el bosque en busca de setas para
la comida del soberano, divis a su padre sentado en la puerta de la
choza. El corazn le dio un vuelco. Que pena, verle en aquel estado!
El rey no la reconoci, quiz por su vestido y gorra de juncos y porque
haba perdido mucha vista.
-Buenos das, seor -dijo ella-. ,Es que vivs aqu solo?
-Quin iba a querer cuidar de un pobre viejo? -replic el rey con
amargura.
-Mucha gente -dijo la muchacha-.
Y si necesitis algo decdmelo.
En un momento le limpi la choza, le hizo la cama y aderez su pobre
comida.
-Eres una buena muchacha -le dijo el rey.
La joven iba a ver a su padre todos los domingos y siempre que tena
un rato libre, pero sin darse a conocer. Y tambin le llevaba cuanta
comida poda agenciarse en las cocinas reales. De este modo hizo
menos dura la vida del anciano.
En palacio iba a celebrarse un gran baile. La cocinera dijo que el
personal tena autorizacin para asistir.
-Pero t, Gorra de Junco, no puedes presentarte con esa facha, as
que cuida de la cocina -aadi.
En cuanto se marcharon todos, la joven se apresur a quitarse el
disfraz de juncos y con el vestido que usaba a diario cuando era
princesa, que era muy hermoso, y sus lindos cabellos bien peinados,
hizo su aparicin en el saln.
Todos se quedaron mirando a la bellsima criatura. El rey,
disculpndose con las princesas que estaban a su lado, fue a su
encuentro y le pidi:
-Quieres bailar conmigo, bella desconocida?
Ni siquiera haba reconocido a su antigua prometida. Cierto que haba
pasado algn tiempo y ella se haba convertido en una joven
esplndida.
Bailaron un vals y luego ella, temiendo ser descubierta, escap en
cuanto tuvo ocasin, yendo a esconderse en su habitacin. Pero era
feliz, pues haba estado junto al joven a quien segua amando.
Al da siguiente del baile en palacio, la cocinera no haca ms que
hablar de la hermosa desconocida y de la admiracin que le haba
demostrado al soberano.
Este, quiz con la idea de ver a la linda joven, dio un segundo baile y
la princesa, con su vestido de fiesta, todava ms deslumbrante que
la vez anterior, apareci en el saln y el monarca no bail ms que
con ella. Las princesas asistentes, fruncan el ceo.
Tambin esta vez la princesita pudo escapar sin ser vista.
A la maana siguiente, el jefe de cocina amonest a la cocinera.
-Al rey no le ha gustado el desayuno que has preparado. Si vuelve a
suceder, te despedir.
De nuevo el monarca dio otra fiesta. Gorra de Junco, esta vez con su
vestido de boda de princesa, acudi a ella. Estaba tan hermosa que
todos la miraban.
El rey le dijo:
-Eres la muchacha ms bonita que he conocido y tambin la ms
dulce. Te suplico que no te escapes y te cases conmigo.
La muchacha sonrea, sonrea siempre, pero pudo huir en un descuido
del monarca.
Este estaba tan desconsolado que en los das siguientes apenas
probaba la comida Una maana en que ninguno se atreva a preparar
el desayuno real, pues nadie complaca al soberano, la cocinera
orden a Gorra de Junco que lo preparase ella, para librarse as de
regainas. La muchacha puso sobre la mermelada su anillo de
prometida, el que un da le regalara el joven prncipe. Al verlo,
exclam:
-jQue venga la cocinera!
La mujer se present muerta de miedo y asegur que ella no tuvo
parte en la confeccin del desayuno, sino una muchacha llamada
Gorra de Junco. El monarca la llam a su presencia. Bajo el vestido de
juncos llevaba su traje de novia.
-De dnde has sacado el anillo que estaba en mi plato?
-Me lo regalaron.
-Quin eres t?
-Me llaman Gorra de Junco, seor.
El soberano, que la estaba mirando con desconfianza, vio bajo los
juncos un brillo similar al de la plata y los diamantes y exigi:
-Djame ver lo que llevas debajo.
Ella se quit lentamente el vestido de juncos y la gorra y apareci con
el mara-villoso vestido de bodas.
-Oh, querida mia! As que eras t? No s si podrs perdonarme.
Pero como la princesa le amaba, le perdon de todo corazn y se
iniciaron los preparativos de las bodas. La princesa hizo llamar a su
padre, que no saba cmo disculparse con ella por lo ocurrido.
El banquete fue realmente regio, pero la comida estaba
completamente sosa y todo el mundo la dejaba en el plato. El rey,
enfadado, hizo que acudiera el jefe de cocina.
-Esto no se puede comer -protest.
La princesa entonces, mirando a su padre, orden que trajeran sal. Y
el anciano rompi a llorar, pues en aquel momento comprendi
cunto le amaba su hija menor y lo mal que haba sabido
comprenderla.
En cuanto a las otras dos ambiciosas princesas, rieron entre s y se
produjo una guerra en la que murieron ellas y sus maridos. De tan
triste circunstancia supo compensar al anciano monarca el cario de
su hija menor.

Fin
Cuentos y leyendas americanas: Leyendas de Puerto Rico

***************

Indice:
I - Leyenda de la Garita del Diablo
II - Leyenda Taina de Guanina y Sotomayor
III - Leyenda de la Capilla del Cristo

**************

Las leyendas, aunque algunas veces tienen algo de verdad, son


narraciones inventadas por el pueblo. Estas narraciones nos ensean
cmo nuestros antepasados vivan, sus costumbres, como eran,
pensaban y sentan.
Las leyendas suelen ir de boca en boca, de padres a hijos, de abuelos
a nietos; por eso es que cada vez que la escuches encontraras nuevas
versiones o nuevos detalles.

I - LEYENDA DE LA GARITA DEL DIABLO:


Los habitantes de la isla de Puerto Rico, eran muy propensos a los
ataques de piratas. Por tal razn tenan que pasarse la vida vigilando.
La ciudad capital estaba rodeada (an est) por castillos y murallas .
Alrededor de las murallas haban, entre trecho y trecho, unas garitas
o torresitas donde los soldados hacan su guardia da y noche. Por las
noches se sentas las rondas de gritos que los centinelas gritaban
para no dormirse.
- Centinela alerta! - le gritaba uno.
Y el ms cercano responda:
-Alerta est!
Entre todas las garitas, haba una, la ms distante y solitaria.
Estaba sobre un acantilado profundo en el extremo de la baha. En el
silencio de la noche, el ruido del mar produca un rumor como si los
malos espritus estuvieran cuchicheando.
Haba un soldado al cual llamaban "Flor de Azahar". El azahar era una
flor muy blanca y como el soldado Snchez tena la piel blanca como
el azahar, le llamaban as. Esa noche le toc a Snchez velar en esa
garita.
Como de costumbre, los gritos de contrasea de los soldados se
escuchaban de trecho en trecho. Pero, al llegar al de el soldado
Snchez, nadie contestaba. Solo se escuchaba el viento silbar y el
mar con su rumor.
El miedo se apodera de sus compaeros que pasaron la noche
temblando, del solo pensar, que le hubiese pasado a su compaero.
Al salir el sol, todos salieron corriendo hacia la garita a ver que haba
pasado en la garita, que se haba quedado muda durante la noche.
Encontraron: el fusil, la cartuchera y el uniforme del soldado Snchez.
El soldado Snchez, haba desaparecido sin dejar rastros.
Los soldados, que eran supersticiosos, comenzaron a decir que un
demonio lo haba sorprendido y se lo haba llevado por los aires.
Desde ese da, a la garita del desaparecido Snchez, se le conoce
como "La Garita del Diablo".
Eso fue lo que creyeron los soldados y el resto de la isla.
Pero la verdad.....esa se las contar yo, quieren saberla?. Pues aqu
les va:
Snchez (Flor de Azahar) era un soldado andaluz y muy guapo, que
perteneca al Regimiento de Caballera y tocaba una guitarra muy
bella.
Diana, una mestiza, muy hermosa, viva profundamente enamorada
de Snchez. Y Snchez de ella. Se conformaban con mirarse y
hablarse con los ojos.
A Snchez su ordenanza le prohiba acercarse a ella, y a ella, se lo
prohiba su madre de crianza que era ms estricta que un sargento.
Flor de Azahar (Snchez) se comunicaba con ella, atravez de su
guitarra. En las noches la tocaba y cantaba. En el canto le
comunicaba a Diana sus mensajes. Una noche le envi un mensaje, el
cual solo ella poda comprender, que deca:
"Maana cuando anochezca, vete a buscar a tu amor, porque lejos de
tus brazos, se le muere el corazn." La noche siguiente, Diana se
levant muy calladita y sigilosamente, sali de la casa para buscar a
su amor. Cuando se encontraron, en la garita, se fundieron en besos y
palabras de amor y decidieron huir lejos y vivir juntos para siempre.
Diana le haba llevado un traje civil. El dej en la garita el fusil, la
cartuchera y el uniforme y sin hacer el menor ruido huyeron hacia la
sierra y los bosques de Luquillo.
All, a escondidas del resto de la isla, construyeron su hogar y vivieron
el resto de sus das.
Dicen que an, en la garita, en las noches se escucha el rasgueo de la
guitarra y una risa disuelta en el viento. Queriendo sto decir que
Diana y Flor de Azahar se burlan de los que inventaron la leyenda de
la Garita del Diablo.

II - LEYENDA TAINA DE GUANINA Y SOTOMAYOR:


Guanina era una india taina. Hermana de Ageyban el Bravo, sea el
jefe de la tribu y de un grupo de bravos guerreros, el cacique supremo
de toda la isla de Puerto Rico. Guanina significa en el lenguaje tano:
"Resplandeciente como el oro".
Los conquistadores espaoles se haban apoderado de la isla de
Borinqun, que as se llamaba entonces la isla de Puerto Rico.
En aquel tiempo, un indio llamado Guarionex viva enamorado de
Guanina. Guanina era la hermana del cacique supremo, sea el jefe
de todas las tribus de la isla.
Guarionex cada vez que vea a Guanina el corazn le lata a tal
magnitud que pareca que se le quera salir del pecho. Cada vez que
el la vea le declaraba su amor. Ella no le corresponda porque ella
viva enamorada de un conquistador espaol llamado Don Cristobal
de Sotomayor, alcalde mayor y fundador de un poblado al que haba
bautizado con su propio apellido.
Guarionex lleno de odio mortal hacia Sotomayor, le gritaba: - Don
Cristobal, uno de los dos debe de morir! T no mereces vivir porque
me robaste el amor de Guanina, y yo no quiero seguir viviendo si me
falta su amor.
Los indios ya no podan soportar mas el trato cruel de los espaoles.
Los indios tanos los haban recibido con amistad y haban celebrado
la ceremonia del guatiao ( pacto de fraternidad que sellaban con el
intercambio de nombres). Por eso al cacique Ageyban tambin se le
llamaba Don Cristobal.
Los espaoles haciendo caso omiso al pacto, se repartieron a los
indios como siervos. Los explotaban especialmente en los
yacimientos de oro. Ya desesperados los indios anhelaban volver a ser
libres. Una noche, celebraron un areito (reuniones para celebrar sus
fiestas, recordar tradiciones, y tomar decisiones sobre todo cuando
era necesario tomar una decisin sobre una guerra).
Esa noche Ageyban y los tanos decidieron que los espaoles
tenan que morir para ellos poder ser libres otra vez.
Guarionex quiso el poblado de su enemigo mayor, que era Don
Cristobal de Sotomayor. Garionex no pudo matar a Don Cristobal de
Sotomayor porque en ese momento Sotomayor estaba llegando al
boho de Ageyban donde Guanina le advirti que se salvara que los
indios se haban revuelto en su contra.
Sotomayor se fue con sus soldados a La Villa de Caparra para ver al
Gobernador. Ageyban le prest a Sotomayor a unos Naboras para
que lo ayudaran con la carga. Pero en secreto les dijo que cuando
empezara el ataque, huyeran con la carga. Guanina no quiso dejar a
Sotomayor huir solo y se fue con el.
Los indios tainos los persiguieron y el ataque empez. Sotomayor
peleaba ferozmente con su espada mientras los golpes de las
macanas de los indios le iban abriendo profundas heridas. En el
momento de mayor peligro, Guanina se interpuso entre Sotomayor y
los indios y recibi en su cuerpo la herida mortal que iba dirigida a su
amado. En ese momento de distraccin de Sotomayor, Ageyban
aprovech para traspasarlo con su flecha. Cay Sotomayor en los
brazos de su amada Guanina.
Ageyban mand a que los enterraran juntos, pero que a Sotomayor
le dejaron los pies fuera de la tumba para que no pudiera encontrar el
camino a la tierra de los muertos.
Poco despus los espaoles rescataron los cuerpos y los enterraron,
uno al lado del otro, al pie de un risco empinado y a la sombra de una
enorme ceiba.
Desde entonces, los jbaros dicen que cuando el viento agita de noche
las ramas del rbol frondoso, se oye un murmullo, que no es el rumor
de las hojas, y se ven dos luces muy blancas, que no son luces de
lucirnagas o cucubano, sino los espritus de Guanina y Sotomayor
que flotan, danzan y se funden, cantando la dicha de estar unidos
siempre.

Glosario:

boho = casas o chozas donde vivan los indios.


Capara = primera residencia del conquistador, gobernador de Puerto
Rico, Juan Ponce de Lencucubano = insecto volador que despide una
luz azulada durante la nochejbaro = nombre conque se conoce a los
campesinos puertorriqueos.
macana = arma defensiva de los indios, hecha de madera ms dura
de una especie de palma.
Naborias = indios que trabajaban como siervos para un seor, ya ste
un cacique o colono espaol.
Tanos = palabra indgena que significa "los buenos" y que da nombre
a los indios de las Antillas Mayores.
guatiao = pacto de fraternizacin que sellaban con nombres.
areito = reuniones que hacan los indios para celebrar sus fiestas,
recordar tradiciones, tomar decisiones, o declarar guerras.

III - LEYENDA DE LA CAPILLA DEL CRISTO:

Cuenta la leyenda que la Capilla del Cristo se erigi para honrar un


milagro.
Dice la leyenda, que para los aos 1750 ms o menos, se haba
efectuado una carrera de caballos a lo largo de la calle Del Cristo. Uno
de los participantes no pudo detener su caballo y se cay por el
precipicio. Don Tomas Mateo Prats, que era el secretario de gobierno
para aquel entonces, invoc al Santo Cristo de la Salud y que el joven
que cay por el precipicio se salv. Por agradecimiento al Santo Cristo
de la Salud, Don Tomas Mateo Prats orden construir la Capilla.
La verdad, no es esa. Estudios recientes hechos por Don Adolfo de
Hostos confirman que el joven que cay por el acantilado, si muri. Y
que Don Tomas Mateo Prats orden erigir la Capilla para evitar
tragedias futuras.
LEYENDAS, CUENTOS Y RELATOS IMAGINARIOS

**************

ndice:

- Mediopollo
- La nia prudente
- La palomita
- El camino del cielo
- La flor del lirolay
- Leyendas de San Francisco Solano El pan
- Ro Hondo
- La Virgen del Valle
- La Cruz de los milagros
- El cerro del Morro

*****************

MEDIOPOLLO
sta era una viejecita que viva sola en el campo. Tena como nico
haber una gallina que pona todos los das un huevo. Cuando junt
trece huevos, se los llev a una comadre vecina para que los hiciera
empollar, y convinieron en que se repartiran por igual los pollos que
nacieran.
La comadre tena una clueca y le ech los huevos diciendo:
-Padre mo San Salvador,
que salgan todas pollitas y un solo cantor.
Nacieron doce pollas y un solo gallito.
Cuando se hizo el reparto, se separaron seis pollas para cada
viejecita, y no sabiendo qu hacer con el pollo, determinaron partirlo
por la mitad. La duea de la clueca comi la que le corresponda, pero
la viejecita de los huevos cur la suya, consigui que siguiera
viviendo, y tuvo as un medio pollo. Mediopollo creci fuerte y sano.
Era muy carioso y andaba siempre detrs de la viejecita llamndola
con su po, po, po, po. Queriendo ayudarle en su pobreza, le pidi
permiso para salir a rodar tierra -expresin de la lengua rural
argentina usada particularmente en los cuentos y que tiene el
significado de "correr mundo"- prometindole volver cuando hubiera
ganado algn dinero. La viejecita, afligida, le dijo:
- Pero, hijito, eres tan chiquito, dnde irs?. Te van a comer los
animales dainos.
- NO, mamita, no me pasar nada, yo s defenderme, - le contestaba
Mediopollo tratando de convencerla.
La viejecita llorosa le ech la bendicin, y lo despidi rogando a Dios
que lo ayudara.
Mediopollo se march saltando con su nica patita.
Haba andado un buen rato cuando se le apareci una iguana y le
dijo:
- Hola!, Mediopollo, te voy a comer.
- No me comas, -le contest el Mediopollo- que voy a rodar tierra y a
ganarme la vida.
- Entonces, llvame, -le propuso la iguana.
- Cmo puedo llevarte yo, tan chiquito?, -le contest.
- Pues te como si no lo haces, -le replic la iguana.
Mediopollo acept y le dijo:
- ntrate por piquito y trncate con un palito.
As lo hizo la iguana y Mediopollo march con ella dentro.
Ms adelante lo par un zorro, y hablaron as:
- Hola!, Mediopollo, estaba afilando mis dientes para comerte.
- Cmo me vas a comer, zorro, si voy a rodar tierra y a ganar algunas
monedas para mi mamita.
- Llvame, entonces.
- Cmo te llevar siendo yo tan chiquito?
- Si no me llevas te como.
-ntrate por mi piquito y trncate con un palito.
De este modo tambin llev dentro al zorro.
En una vuelta del camino se encontr con un len flaco que andaba
con mucha hambre y que, hacindolo parara, le dijo:- Acrcate,
Mediopollo, que tengo que decirte un secreto.
- No me acerco -le contest el Mediopollo-, t me quieres comer.
Djame que voy a rodar tierra y a ganar dinero para mi mamita que
es muy pobre.
-Puede llevarme contigo?
-Cmo podr llevarte?
- Llvame, si no te como, -dijo speramente el len.
-ntrate por mi piquito y trncate con un palito.
Y sigui, cargando con el len.
Despus de un rato de viaje, se le apareci de improviso el tigre y
sostuvieron un dilogo animado:
-Adnde vas, Mediopollo?
-Voy a rodar tierra y a ganar dinero para ayudar a mi mamita.
-Llvame.
-Cmo podr llevarte?
-Te comer si no me llevas.
-ntrate por mi piquito y trncate con un palito.
Marchaba Mediopollo con todos sus acompaantes en el buche,
cuando un ro crecido le ataj el camino, y hablaron as:
-Adnde vas, Mediopollo?
-Voy a rodar tierra y a ganar unos pesitos para mi mamita.
-Llvame.
-Cmo podr llevarte?
-Si no me llevas te ahogo.
-ntrate por mi piquito y trncate con un palito.
El ro se dej beber por el Mediopollo.
Despus de algunos das de marcha, el Mediopollo lleg a pedir
trabajo al palacio del Rey que, al verlo, sinti lstima y lo hizo alojar
en el granero.
Al da siguiente cuando vi que Mediopollo se haba tragado casi todo
el trigo, el Rey, enojado, mand que lo echaran en el gallinero para
que lo mataran las gallinas y los gallos. Estos, al ver la rara figura de
Mediopollo, comenzaron a darle tremendos picotazos, pero l larg la
iguana y el zorro; mientras la una se coma todos los huevos, el otro
se di un banquete de gallinas gordas.
Mayor fu el disgusto del Rey al encontrar la gallinero vaco, y orden
que echaran a Mediopollo en el corral de las vacas.
Hubiera muerto Mediopollo bajo las pezuas de las vacas, si no
hubiera hecho salir al momento al len que las mat y las comi
todas.
Ms enfadado an, el Rey mand echar a Mediopollo en el corral de
los potros, pero, asustado por los cascos movedizos de los potros,
mediopollo larg al tigre, que no dej ninguno vivo.
El Rey enfurecido, quiso castigar a Mediopollo con la mayor crueldad
y orden que calentaran un horno enorme que tena en el palacio.
Obedecieron los criados y echaron a Mediopollo al fondo del horno en
llamas, pero en ese mismo momento, l larg el ro crecido que no
slo apag el fuego y enfri al horno, sino que comenz a inundar al
palacio.
El Rey, su familia y sus servidores huyeron temerosos de morir
ahogados, y dejaron as a Mediopollo dueo del palacio de grandes y
de grandes riquezas.
Se celebr el acontecimiento con un gran banquete, despus del cual
los buenos amigos de Mediopollo se retiraron a vivir en el campo.
Mediopollo rico, mand a buscar inmediatamente a su mamita, y en
aquel lujoso palacio vivieron aos y aos contentos y rodeados de
comodidades.
Y un burrito pas por ah y le dej un atado de maz.
Y fu por un caminito y encontr un zapato rotopara que Ud. me
cuente otro.

Redactamos este cuento sobre las versiones enviadas por las Sras.
Agustina I. de Alvarado y Rosa D. de Vanotti, de las provincias de
Buenos Aires, y Salta respectivamente, y otra recogida por nosotros
en San Luis. Tambin se han consultado las enviadas por el Sr. Plcido
Romero ("El gallito de las patas de oro"), de La Rioja, y la Srta. Rosa
Azcoaga ("El gallo pelado"), de Tucumn. El tema, en su variante de
"El gallo pelado", tiene gran extensin en el pas.-
LA PALOMITA
Haba una vez una nia, hija nica,, y la ms bonita de la comarca.
Era hacendosa pero desobediente.
Ayudaba a su madre en los quehaceres de la casa y el resto del da
jugaba con sus muecas, a las que quera muchsimo. Las muecas
eran de trapo como son generalmente las de las nias campesinas;
hechas unas por ella, otras por la madre.
Sus padres le prohiban siempre que se alejara de la casa, porque el
campo tiene muchos peligros para los nios que andan solos, pero
siempre los desoa y se internaba en el monte. Entre los matorrales
haca la casa de sus muecas, y durante horas y horas permaneca en
un mundo diminuto que ella animaba con su imaginacin.
Un da, un jote descendi hasta el matorral y le arrebat la ms
hermosa de sus muecas. Llevndola en el pico se pos en un rbol
cercano. La nia, asombrada, tuvo la esperanza de que soltara la
mueca y corri a su lado, pero el jote levant el vuelo y volvi a
posarse cerca, como esperndola. Y as, volando el ave de trecho en
trecho y la nia corriendo en su busca, pas todo el da. Al anochecer,
el jote solt su presa y desapareci. La nia abraz llorando a su hijita
rescatada, y entonces se di cuenta de todo lo que haba andado, de
su soledad y del peligro que corra. Quiso volver, pero estaba
desorientada y todos los rumbos le parecieron equivocados. Su terror
se ahond con la obscuridad de la noche y los gritos de los animales
salvajes. Se trep a un rbol y all esper el amanecer. Con el alba
emprendi la marcha. Camin todo el da, volvi a pasar la noche en
un rbol, y con las primeras luces continu marchando a la ventura.
Ya crea morir de hambre y sed, cuando a lo lejos vi humo y se
encamin en esa direccin. Pronto lleg a un ranchito que encontr
solo. Llena de temores penetr en la cocinita: en un gran tinaja haba
agua fresca; en el fuego, hecho en el suelo, herva una ollita de locro.
Bebi y comi. Reanimada, pas a la humilde habitacin contigua y
vi all dos bales, dos sillas y dos camas iguales.
La nia barri el ranchito, ech lea al fuego, espes el locro, tendi
las camas y se acost a descansar en una.
A medioda, voces que se acercaban, la sobresaltaron. Busc a su
alrededor dnde esconderse, y no hallando otro lugar, di vueltas una
batea y se ocult en su hueco.
Desde all vi que llegaban dos mozos y que, asombrados de
encontrar la casa limpia y arreglada, y la comida a punto,
escudriaban por todos lados preguntndose; -Quin habr venido?
Quin ser? De pronto, dijeron: -Y ese trapito tan bonito que se ve
ah? Era la orilla de su vestido. Levantaron la batea y la descubrieron .
-Que nia preciosa!, exclamaron: -Qu haces aqu? La criatura
temblando de miedo cont su historia. No conocan el lugar de donde
vena y le pidieron que se quedara con ellos; le propusieron que la
trataran y la cuidaran como una hermanita y que, en cambio, ella
podra atender la casa.
Eran ellos dos gemelos que hablaban al mismo tiempo, coman en la
misma forma, y as caminaban, y hacan cuanto era posible imaginar.
Al principio esta rareza molestaba a la nia, pero eran tan buenos,
que pronto se acostumbr y los quiso como a hermanos verdaderos.
Ellos la adoraban.
Los mozos trabajaban en unas canteras de cal y piedra de un Rey
joven y soltero, dueo de la comarca.
Pasaron algunos aos.
Una tarde, el Rey sali de la caza y recorriendo sus bosques, lleg al
ranchito, vi a la nia, habl con ella, qued prendado de su belleza y
de su inteligencia, y al da siguiente la pidi a los hermanos para
casarse con ella y hacerle Reina.
Esa noche los mozos estaban muy tristes pensando que tenan que
separarse de aquella hermana que les haba mandado Dios, y
preocupados con esa idea, mientras coman, uno llev la cuchara a la
boca antes que el otro, tragaron a destiempo, y en el acto se
transformaron en bueyes. La nia llor desesperadamente y,
acaricindolos, les prometi llevarlos al palacio del Rey cuando fuera
Reina.
Los bueyes laman sus manos y restregaban el testuz en sus rodillas,
agradecidos.
Y as sucedi. Se cas la nia, fu Reina, e inmediatamente orden la
construccin de un cmodo pesebre para los bueyes, y puso un
cuidador para que los sirviera con toda atencin.
Los reyes vivan muy felices y lo fueron doblemente con el nacimiento
de un nio hermossimo.
Serva a la Reina una negra muy astuta y adulona, que era hechicera.
Tanta envidia senta por la belleza y la ventura de su ama, que
pasaba las horas meditando la forma en que podra perderla. Se deca
para sus adentros que, si una nia tan humilde haba llegado a ser
Reina, bien podra llegar a serlo ella tambin.
Un da, en que el Rey sali a vigilar la labranza de sus campos, la
negra pidi a su seora con tanta insistencia que le permitiera
peinarla, que la Reina, bondadosa y confiada como era, se lo
concedi.
Mientras finga desenredarle los rizos, la negra le clav un alfiler
hechizado de esos que tienen la cabeza de palomita, y en paloma se
transform la reina y vol hacia las montaas.
Cuando regres el Rey, la negra muy empolvada, compuesta y
vestida con los trajes de la Reina, sali a recibirlo. Sofocada y llorosa
le cont que la negra la haba abandonado, que del disgusto se le
haban mudado las facciones y teido la piel.
El Rey sufri mucho lo ocurrido y sinti lstima por su esposa que
tanto haba cambiado.
Delante de l, la negra demostraba mucha preocupacin y cario por
el pequeo, pero en realidad lo descuidaba y no permita que nadie lo
atendiera.
-A esos bueyes intiles hay que hacerlos trabajar,- dijo a sus
servidores-. Se van a morir de gordos; que los lleven a acarrear la cal
y piedra del cerro.- Y as lo hicieron.
La bondad y la dulzura proverbiales de la reina, se haban trocado en
deseos mezquinos y en rdenes crueles.
Una maana muy temprano, mientras el hortelano del Rey regaba sus
plantas, vi que una palomita blanca se le acercaba para hablarle.
Prest atencin y oy que la paloma le deca:
-Qu haces, hortelano?
El contest:
-Cuidando flores para oler.
Y preguntado ella y l contestando, siguieron as:
-Qu hace el Rey?
-Jugando y chanceando con su mujer.
-Qu hacen los bueyecitos?
-Tirando cal y piedra desde el cerro.
-Qu hace el nio?
-A ratos llora, a ratos calla.
- Llora, llora, nio de mis entraas Que tu madre anda por las
montaas.
Y diciendo esto vol.
Al da siguiente volvi la palomita y asentada en la misma rama, hizo
el hortelano las mismas preguntas.
Como las visitas se repetan diariamente, el hortelano se lo cont al
Rey. El Rey, muy intrigado, le orden que en cualquier forma atrapara
viva a la palomita y se la trajera.
El hortelano puso gran cantidad de pegapega en la rama en que la
paloma se posaba siempre. Lleg la paloma y se entabl el dilogo
acostumbrado:
-Qu haces, hortelano?
-Cuidando flores para oler.
-Qu hace el Rey?
Jugando y chanceando con su mujer.
Qu hacen los bueyecitos?
-Tirando cal y piedra desde el cerro.
-Qu hace el nio?
-A ratos llora, a ratos calla.
-Llora, llora, a ratos calla.
-Llora, llora, nios de mis entraas, que tu madre anda por las
montaas.
Intent volar entonces, pero qued pegada. El hortelano la tom con
cuidado y se llev al Rey, que qued maravillado de la avecita. La
negra, en cambio, comprendi que corra el peligro de ser
descubierta, y grit y llor pidiendo que soltaran "ese sucio animal",
como deca, pero el Rey no le hizo caso.
Acariciando la cabeza de la palomita, descubri el Rey el alfiler, se lo
arranc compadecido, y en el acto se transform en la joven y
hermosa Reina que era.
Abraz a su esposo, corri en busca de su hijito, y llorando de alegra
al verse libre del encanto, refiri cmo haba sido hechizada por la
negra. Al Rey le pareca un sueo tanta ventura.
La Reina pidi que trajesen los bueyes, y ellos le laman las manos y
saltaban como terneros, de contentos.
Por orden del Rey, la negra fu arrojada del reino.
En el palacio se hicieron fiestas que duraron muchos das para
celebrar la felicidad de los Reyes y del Prncipe, que nunca se
interrumpi.
Y colorn colorado este cuento se ha terminado.

Transcribimos la versin recogida por nosotros en San Luis.


El tema es popular en la regin nortea y en toda la central, como lo
demuestran las versiones recogidas por los maestros: Sra. Rosa
Dessens de Vanotti, de Salta; Srta. Sarah C. Carrizo, Mara E. Ibestis,
de Tucumn; Srta. Mara A.
Agero, de Santiago del Estero; Srtas. Josefina Gonzlez y Ofelia
Nicolet, y Albina y Narcisa Snchez de Crdoba; Sr. Jernimo Lucero y
Bernab Vera, de San Luis; Srta. Carmen Oviedo y Sr. Ramn J. Jurez
Fernndez de Catamarca; Sra.
Deidamia F. de Oviedo, de Mendoza.

EL CAMINO DE CIELO

Este era un matrimonio de viejecitos muy pobres que tenan tres


hijos.
Un da, el mayor pidi permiso para salir a rodar tierra y buscar
trabajo. Los padres se pusieron muy tristes, pero como el hijo insisti
tanto, le dejaron hacer su voluntad. La madre le prepar unas tortas y
unos quesillos y se los acomod en las alforjas. Se despidi
prometiendo volver en cuanto cambiara de suerte, y march.
Al poco tiempo, el segundo hijo tambin pidi permiso para salir a
rodar tierra.
Fu doble la pena de los padres, pero tambin tuvieron que consentir.
la madre le prepar para el viaje tortas y quesitos como al otro hijo.
Hizo la misma promesa, y parti.
Cuando el menor, que era un nio, dijo a los padres que quera salir a
buscar trabajo, como sus hermanos los viejecitos se echaron a llorar y
le pidieron que se quedara. l les asegur que se conducira con su
prudencia, para que nada malo le sucediera, y lo dejaron marchar.
Esta vez la madre no pudo darle ms que una sola torta y un solo
quesillo.
El mayor encontr en el camino a un viejecito, muy pobre al parecer;
iba montado en un burro y le pidi algo de comer.
-No tengo nada, -le contest speramente.
- Y eso que llevas en las alforjas, qu es?
-Eso es carbn, -le dijo en tono de burla.
-Que carbn se te vuelva cuanto pongas ah, -le respondi el viejo, y
sigui su camino.
El mediano, encontr en otro punto del camino al viejecito que peda
limosna, y tambin se la neg. Con l sostuvo el mismo dilogo que
su hermano mayor, y "que carbn se te vuelva cuanto lleves ah",
fueron las ltimas palabras del viejo.
En otro lugar, el viejecito que peda pan se encontr con el hermano
menor. El nio no slo fu corts y respetuoso sino que parti con l
su torta y su quesillo. Tienes un corazn de oro; que oro se vuelva
todo lo que pongas en tus alforjas, -le dijo el viejo agradecido; y se
despidieron.
Lleg el mayor a la casa de un seor poderoso y pidi trabajo.
El seor le dijo que precisamente buscaba un mandadero para
encomendarle un encargo urgente. necesitaba mandar una carta a un
seora que viva lejos. Deba recorrer un camino lleno de accidentes,
guiado por unas ovejitas. Nada deba temer ni retroceder ante ningn
peligro, si quera cumplir el mandato. El muchacho acept.
A la madrugada del da siguiente le entregaron la carta y soltaron las
ovejitas que emprendieron la marcha. l las sigui.
Despus de caminar algunas horas, llevaron a un ro de aguas
cristalinas, pero muy caudaloso. El muchacho sinti miedo; pens que
el viaje era un pretexto para hacerlo morir ahogado, y regres. Las
ovejitas pasaron mojndose apenas las pezuas.
El patrn despidi al muchacho porque no le haba servido para su
trabajo, y le dijo:
- Dime, cmo quieres que recompense lo que has hecho en mi
servicio, con un Dios te lo pague o con una carga de oro?
- Con una carga de oro, seor. Que puedo hacer con un Dios te lo
pague?
Con la carga de oro emprendi viaje hacia su casa.
En todo el camino no hizo otra cosa que rumiar su felicidad de ser rico
y pensar en el asombro de los padres al verlo descargar oro.
Al llegar, grit a los viejecitos, desde lejos, que abrieran las sbanas,
que traa oro para llenar todos los bales. As lo hicieron, y, al vaciar
su carga, cay carbn en lugar de oro. El enojo de los padres, por lo
que crean una burla, fu mayor al conocer la falta de piedad y el
poco valor de su hijo, cuando l relat todo lo que le haba sucedido y
record las palabras del pordiosero.
El segundo hermano lleg al poco tiempo a la casa del rico
hacendado. Le ocurri en todo exactamente lo mismo que al primero,
y su carga de oro, al ser vaciada en las sbanas de sus padres, se
convirti tambin en carbn.
El menor lleg a pedir trabajo en la casa del mismo amo, quien le
encomend la misma tarea y le hizo las recomendaciones
acostumbradas. Acept y prometi cumplir fielmente las rdenes.
A la madrugada, recibi la carta y las ovejas, y march detrs del
hato.
Llegaron al gran ro de aguas cristalinas. Pens que lo arrastrara la
corriente, pero como las ovejtas entraron, se arm de valor y las
sigui. Las aguas se abran hacindoles camino, y as pudieron cruzar
el ro sin dificultad.
Ms adelante un turbulento ro de sangre les cort el paso. Sinti
asombro y miedo, pero, como las ovejitas siguieron adelante, l fu
tras ellas. La gran masa roja les abri paso, y pudieron cruzarla.
Ms all, vi a la orilla del camino una oveja que jugaba con su
corderito, corriendo, saltando y dndose topes.
Ms lejos, en un alfalfar floreciente, observ con extraeza que unos
bueyes flaqusimos pastaban.
Prximos a stos, unos bueyes, relucientes de gordos, se paseaban en
un terreno pedregoso donde no crecan sino algunas matas de hierba.
Al rato de andar, dos peas enormes que se entrechocaban haciendo
saltar chispas, les cortaron el camino. "Aqu morir aplastado", pens
el valeroso muchacho. Las ovejitas, aprovechando el momento
preciso en que las rocas se separaban, pasaron, y l junto con ellas.
A poco trecho vi con horror que en un rbol estaban dos hombres
colgados de la lengua.
Llegaron a una casa. Las ovejitas atravesaron el patio y se echaron a
la sombra de los rboles. El muchacho comprendi que se era el
trmino del viaje. Sali una seora muy afable y le pidi la carta. Lo
trat con todo cario, le di de comer y le hizo dormir la siesta con la
cabeza apoyada en su regazo. Ms tarde, lo bendijo y lo despidi.
El patrn se alegr mucho de verlo regresar, despus de haber
cumplido sus rdenes. Le pidi que le refiriera cuanto le haba
llamado la atencin, y l le fu explicando el significado de aquellas
cosas.
El ro de aguas claras como cristal lleva las lgrimas que la Virgen
Mara derram por Jess, las mismas que derraman todas las madres
por sus hijos.
El ro de sangre es el que brot de las heridas de Jess, en su
sacrificio por redimir a los hombres.
La oveja y el corderito que jugaban son la buena madre y el hijo
carioso y reconocido.
Los bueyes flacos en el alfalfar, florecientes son los ricos avaros.
Los bueyes gordos en el pedregal son los pobres avenidos.
Las peas que se golpeaban son las comadres peleadoras.
Los hombres colgados de la lengua son los calumniadores
condenados.
La seora a quien le entregaste la carta, era la Virgen Mara, y el
viejecito que peda limosna, Jess que recorra el mundo probando la
caridad de los hombres. Las ovejitas eran ngeles.
-Dime, ahora, cmo quieres que te recompense, con un Dios te lo
pague, o con una carga de oro?
-Oh, seor!, -contest el muchacho-, una carga de oro ha de
terminarse algn da, mientras que un Dios te lo pague dura siempre.
Dme Ud. un Dios te lo pague. Y as fu.
Cuando regres a su casa, los padres lo recibieron contentsimos.
Haba dicho que no traa nada, pero, al descolgar las alforjas, se
encontr con que estaban llenas de monedas de oro. Cuando cont lo
que le haba ocurrido en su viaje, todos reconocieron que el oro era el
premio que Dios daba a sus virtudes. Los hermanos, arrepentidos,
prometieron enmendarse.
Todos vivieron ricos y felices.

Consultamos las versiones enviadas por los maestros; Srta. Amalia


Dvila, de La Rioja; Sr. Joaqun di Genaro, de Mendoza; Sr. Sixto
Barboza, Sra. Mara Luisa G.
de Rivero, Srta. Rosa Antonia Olivetto y Sr. Rufino Ovejas, de San Luis;
Srta.
Rosa Antonia Olivetto, de San Juan Matilde F. de Ortiz, Sr. Juan C.
Riveros; Sr.
Ramn T. Surez Fernndez, de Tucumn. Es conocido tambin en
Crdoba.

LA FLOR DEL LIROAY

Este era un rey ciego que tena tres hijos. Una enfermedad
desconocida le haba quitado la vista y ningn remedio de cuantos le
aplicaron pudo curarlo.
Intilmente haban sido consultados sabios ms famosos.
Un da lleg al palacio, desde un pas remoto, un viejo mago
conocedor de la desventura del soberano. Le observ, y dijo que slo
la flor del lirolay, aplicada a sus ojos, obrara el milagro. La flor del
lirolay se abra en tierras muy lejanas y eran tantas y tales las
dificultades del viaje y de la bsqueda que resultaba casi imposible
conseguirla.
Los tres hijos del rey se ofrecieron para realizar la hazaa. El padre
prometi legar la corona del reino al que conquistara la flor del lirolay.
Los tres hermanos partieron juntos. Llegaron a un lugar en el que se
abran tres caminos y se separaron, tomando cada cual por el suyo.
Se marcharon con el compromiso de reunirse all mismo el da en que
se cumpliera un ao, cualquiera fuese el resultado de la empresa.
Los tres llegaron a las puertas de las tierras de la flor del lirolay, que
daban sobre rumbos distintos, y los tres se sometieron, como
corresponda a normas idnticas.
Fueron tantas y tan terribles las pruebas exigidas, que ninguno de los
dos hermanos mayores la resisti, y regresaron sin haber conseguido
la flor.
El menor, que era mucho ms valeroso que ellos, y amaba
entraablemente a su padre, mediante continuos sacrificios y con
grande riesgo de la vida, consigui apoderarse de la flor
extraordinaria, casi al trmino del ao estipulado.
El da de la cita, los tres hermanos se reunieron en la encrucijada de
los tres caminos.
Cuando los hermanos mayores vieron llegar al menor con la flor de
lirolay, se sintieron humillados. La conquista no slo dara al joven
fama de hroe, sino que tambin le asegurara la corona. La envidia
les mordi el corazn y se pusieron de acuerdo para quitarlo de en
medio.
Poco antes de llegar al palacio, se apartaron del camino y cavaron un
pozo profundo. All arrojaron al hermano menor, despus de quitarle
la flor milagrosa, y lo cubrieron con tierra.
Llegaron los impostores alardeando de su proeza ante el padre ciego,
quien recuper la vista as que pas por los ojos la flor de lirolay. Pero,
su alegra se transform en nueva pena al saber que su hijo haba
muerto por su causa en aquella aventura.
De la cabellera del prncipe enterrado brot un lozano caaveral.
Al pasar por all un pastor con su rebao, le pareci esplndida
ocasin para hacerse una flauta y cort una caa.
Cuando el pastor prob modular en el flamante instrumento un aire
de la tierra, la flauta dijo estas palabras:
No me toques, pastorcito,
ni me dejes tocar;
mis hermanos me mataron
por la flor de lirolay.
La fama de la flauta mgica lleg a odos del Rey que la quiso probar
por s mismo; sopl en la flauta, y oy estas palabras:
No me toques, padre mo,
ni me dejes tocar;
mis hermanos me mataron
por la flor de lirolay.
Mand entonces a sus hijos que tocaran la flauta, y esta vez el canto
fu as:
No me toquen, hermanitos,
ni me dejen tocar;
porque ustedes me mataron por la flor de lirolay.
Llevando el pastor al lugar donde haba cortado la caa de su flauta,
mostr el lozano caaveral. Cavaron al pie y el prncipe vivi an,
sali desprendindose de las races.
Descubierta toda la verdad, el Rey conden a muerte a sus hijos
mayores.
El joven prncipe, no slo los perdon sino que, con sus ruegos,
consigui que el Rey tambin los perdonara.
El conquistador de la flor de lirolay fu rey, y su familia y su reino
vivieron largos aos de paz y de abundancia.

Este cuento es conocido en la regin nortea, en la regin andina y en


la regin central. En Salta se lo llama "la flor lirolay"; en Jujuy "La flor
del ilolay"; en Tucumn "La flor dl lirol y tambin "del lilol" y en
Crdoba, La Rioja y San Luis "La flor de la Deidad".
Consultamos las versiones recogidas por los siguientes maestros: Sra.
Carmen A. Prado de Carrillo, Carmen de Canarraze, de Jujuy; Srta.
Anglica DErrico, de Salta; Sra. Elena S. de Aguirre y Sr. Adrin
Cancela, Srtas. Mara Isabel Chiggia, Esther Lpez Gemes y Sra.
Elena S. de Aguirre, de Tucumn; Srta. Trnsita Canen, de La Rioja y
Srta. Mara E. O. Gonzlez Elizalde, de Crdoba; Srta. Dolores Sosa
("La flor de lilolay"), Sra. Emma Pallej, de Entre Ros; Sra. Mara Luisa
C. de Rivero, Alda C. de Surez, de San Luis; Srtas. Urbana E. Romero,
Aldea A. Nuez e Irma Carbaux, de Santa Fe.
El tema ha sido puesto en verso por Juan Carlos Dvalos.

LEYENDAS DE SAN FRANCISCO SOLANO

I
EL PAN
Cuntase que cuando San Francisco Solano lleg a La Rioja, fu
invitado a comer en casa de un encomendero muy rico que explotaba
a los indios y los trataba cruelmente.
Sentados a la mesa, el santo tom un pan y lo apret entre las
manos. Ante la extraeza de todos los comensales el pan y lo apret
entre las manos. Ante la extraeza de todos los comensales el pan
brot sangre. Se puso entonces de pie, y en actitud de marcharse,
dijo con voz amarga y enrgica: "No comer nunca a la mesa en la
que se sirve pan amasado con la sangre de los humildes".
Desde ese da fu decidida su campaa en favor de los indios que los
espaoles esclavizaban para enriquecerse. No consigui nada ni por
la persuasin ni por el ejemplo. Descorazonado, resolvi irse.
II
RIO HONDO
Volva San Francisco Solano de la provincia de Tucumn con una tropa
de carretas cargadas de madera para la iglesia que se levantaba en
Santiago.
La tropa se detuvo en el paso del Ro Dulce, que estaba crecido. El ro
bramaba como un torrente y arrastraba rboles y peascos.
Otras carretas estaban all detenidas. Aseguraban los carreteros que
en ese paso el ro era muy hondo.
Se desataron los bueyes. Mientras las bestias y los peones tomaban
un descanso, San Francisco, apartado, oraba. Al rato, di la orden de
uncir los bueyes y de continuar el viaje. Todos se miraron con
asombro, pero obedecieron.
San Francisco mont en su mulita y encabez la marcha. Al entrar en
el ro, levant su cordn, y la encrespada masa de aguas turbias se
abri, dejndolos pasar.
Como el Santo dijera bromeando: "Ah tienen el ro hondo", Ro Hondo
se llam desde entonces a esa parte Dulce y a la poblacin que en
sus mrgenes est situada, en la provincia de Santiago del Estero.

Versin enviada por los maestros: Srtas. Mara M. Arias y Mara Esther
Acosta, y Sres. Aristbulo Bustos Navarro y Julio J. Correa, de Santiago
de Estero.
San Francisco Solano vino a la Argentina desde el Per en 1586.
Catequiz a los indios en nuestro territorio desde el norte hasta la
Rioja y Crdoba. En su vida prodigiosa caben, para el pueblo que an
lo recuerda, todos los milagros. El ense a los indios a tocar el violn,
que en la regin nortea es hoy un instrumento popular.
Ver en el tomo para las Escuelas de Adultos otras leyendas.

LA VIRGEN DEL VALLE

Esta imagen es venerada en todas las provincias andinas.


El da de su festividad acuden al santuario del Valle millares de
creyentes, muchos de los cuales han tenido que realizar un largo viaje
para llegar all.
La tradicin ha conservado el recuerdo de sus numerosos milagros,
entre los cuales figura el muy conocido de "la cadena".
La santa imagen fu sacada de la Gruta de Choja (Catamarca), por el
espaol Manuel Salazar, en el ao 1618. Nadie sabe quin la llev
hasta ese punto y la escondi en la gruta de piedra, rodeada de
peascos, donde fu hallada por los indios, a principio del siglo XVII.
Estos la festejaban a escondidas, con danzas y fogones, creyendo que
Dios mismo la haba colocado all.
Un indio, sirviente de Salazar, revel a su amo el secreto de la Virgen,
y Salazar, atento a las informaciones recibidas, encontr la imagen y
la sac de su nicho de piedra, a pesar de la oposicin de los indios.
El espaol la llev primero a Collagasta y luego a su residencia del
Valle Viejo; pero durante aquella noche desapareci la imagen, y fu
encontrada al siguiente da en el interior de la gruta. Salazar la llev
nuevamente a su casa, de donde desapareci por segunda vez. Los
vecinos interpretaron estas ausencias de la Santa como una
manifestacin de su divina voluntad: la Virgen abandonaba la
vivienda particular, porque no quera ser "patrona de pocos", sino de
muchos y de todos. Entonces, convencidos de este deseo, los vecinos
edificaron una capilla, y all colocaron la imagen milagrosa.

LA CRUZ DE LOS MILAGROS

Hay en la Iglesia del Milagro, en Corrientes, una rstica cruz que es


venerada con el nombre de "Cruz de los Milagros". Una curiosa
leyenda justifica ese nombre.
Cuenta la tradicin que los espaoles, cuando fundaron San Juan de
Vera de las Siete Corrientes, llamado hoy Corrientes, despus de
elegir el lugar y antes de levantar el fuerte, decidieron erigir una gran
cruz, smbolo de su fe cristiana.
La construyeron con una rama seca del bosque vecino, la plantaron
luego, y a su alrededor edificaron el fuerte, con ramas y troncos de la
selva.
Construdo el fuerte y encerrados en l, los espaoles se defendan de
los asaltos que, desde el da siguiente, les llevaban sin cesar las tribus
de los guaranes, a los cuales derrotaban diariamente, con tanta
astucia como denuedo.
Los indios, de un natural impresionable, atribuan sus desastres a la
cruz, por lo que decidieron quemarla, para destruir su maleficio. Se
retiraron a sus selvas, en espera de una ocasin favorable, la cual se
les present un da en que los espaoles, por exceso de confianza,
dejaron el fuerte casi abandonado.
La indiada, en gran nmero, rode la poblacin, en tanto que huan
los pocos espaoles de la guardia, escondindose entre los
matorrales.
Con ramas de quebracho hicieron los indios una gran hoguera, al pi
de la cruz que se levantaba en medio del fuerte. las llamas laman la
madera sin quemarla; un indio tom una rama encendida y la acerc
a los brazos del madero; entonces, en el cielo lmpido, fu vista de
pronto una nube, de la cual parti un rayo que di muerte al salvaje.
Cuando los otros guaranes lo vieron caer fulminado a los pies de la
cruz, huyeron despavoridos a sus selvas, convencidos de que el
mismo cielo protega a los hombres blancos. Los espaoles, que
escondidos entre la maleza presenciaban tan asombrosa escena,
divulgaron luego este suceso, que no cay, por cierto en el olvido. En
la Iglesia del Milagro, en Corrientes, se encuentra hoy la Cruz de los
Milagros: se la guarda en una caja de cristal de roca, donada por la
colectividad espaola.

EL CERRO DEL MORRO

A la gran mole del Morro, de San Luis, le corresponde un sitio muy


importante en la tradicin popular.
Cuando algn forastero pretende treparlo o recorrer su comarca, el
cerro lo desconoce, grue y se envuelve en una niebla densa que
desconcierta sus pasos.
Se cree que guarda grandes tesoros, que as defiende celosamente.
En la cuenca que ha quedado en su crter de volcn extinguido, hay
una laguna.
All han visto los mocetones a "la Madre del agua", jven y
hermossima que peina su abundante cabellera rubia con un peine de
oro. Saben ellos que su hechizo es irresistible, por eso han huido
desesperadamente, arandose entre ramas y pencales.
El Cerro del Morro anunciaba el maln de los ranqueles. Cuando como
una nube de polvo apareca el maln en la llanura puntana, el cerro
dejaba or su bramido sordo subterrneo. Los comarcanos, que lo
conocan, trepaban por sus flancos, llevando sus ganados, y as se
salvaron siempre de la lanza y de saqueo de los salvajes.
Los indios de la pampa, desde los primeros tiempos de la conquista,
asolaron con sus malones las poblaciones en una extensa zona de
Buenos Aires, Santa Fe, Crdoba y San Luis.
La clebre campaa del desierto del General Roca en 1878, los
desaloj para siempre de sus dominios. Estos indios no trepaban
nunca las sierras, y en ellas se salvaban los habitantes de los valles.
Versin recogida por nosotros.

Вам также может понравиться