Вы находитесь на странице: 1из 96

Mars 2009

Ce document a t prpar
par la Direction de la normalisation
et de la qualification
de la Rgie du btiment du
Qubec.

Il est fourni gratuitement par la


Rgie et sera galement disponible
sur son site Web au
www.rbq.gouv.qc.ca.

Cahier explicatif

Principaux changements apports au


Code de construction du Qubec
Chapitre III Plomberie
et Code national de la Plomberie Canada 2005 (modifi)

Mars 2009

Rgie du btiment du Qubec, 2008

Cet ouvrage ne peut tre reproduit, en


tout ou en partie, par quelque procd
que ce soit, sans lautorisation de la
Direction de la normalisation et de la
qualification.
Prambule

Par le dcret 960-2002 du 21 aot 2002, le gouvernement a approuv le Code national de la


plomberie Canada 1995 et les modifications applicables au Qubec comme Code de
construction du Qubec, Chapitre III Plomberie. Ce Code est entr en vigueur le 1er octobre
2002.

Par le rglement modifiant le Code de construction (dcret 294-2008 du 19 mars 2008), le


gouvernement a approuv le Code national de la plomberie Canada 2005 (incluant la mise
jour de dcembre 2007) et les modifications applicables au Qubec. Ce Code remplace ldition
1995 et entre en vigueur le 1er juillet 2008.

Ce cahier vise faciliter la comprhension de certaines nouvelles exigences et modifications


contenues au Code de construction du Qubec, Chapitre III - Plomberie. Des explications sont
donnes sur celles-ci dans les encadrs. Quant aux modifications du Qubec, elles sont

identifies par une fleur de lys ( ) dans la marge de gauche.

Avis

Le contenu de ce document constitue une version non officielle. Seuls les textes lgaux ont force
de loi.

Dans le prsent document, le Code de construction du Qubec, Chapitre III Plomberie,


compos du Code national de la Plomberie Canada 2005 et modifi par le Qubec, sera
dsign par le mot Code.
CODE DE CONSTRUCTION, CHAPITRE III PLOMBERIE CAHIER EXPLICATIF

Table des matires


Division A Conformit, objectifs et noncs fonctionnels
Partie 1 - Conformit

1.4.1.2. Termes dfinis : avaloir de sol durgence 1


1.4.1.2. Termes dfinis : bloc sanitaire 2
1.4.1.2. Termes dfinis : collecteur deaux pluviales 3
1.4.1.2 Termes dfinis : collecteur principal 3
1.4.1.2. Termes dfinis : collecteur sanitaire 3
1.4.1.2. Termes dfinis : tuyau de ventilation de chute 4
1.4.1.2. Termes dfinis : tuyau de ventilation dquilibrage 5
1.4.1.2. Termes dfinis : tuyau de ventilation dquilibrage pour dviations 6
1.4.1.2. Termes dfinis : tuyau de ventilation terminale 7
1.4.1.2. Termes dfinis : tuyau de ventilation terminale supplmentaire 8
1.4.1.2. Termes dfinis : usage public 9

Annexe A

Figure A-1.4.1.2. 1G Installation de plomberie 10

Division B Solutions acceptables


Partie 1 - Gnralits

1.3. Documents incorpors par renvoi et organismes


1.3.1.2. ditions pertinentes 11

Partie 2 - Installations de plomberie


2.1. Gnralits
2.1.4.1. Mouvement de la structure 17

2.2. Matriaux et quipements


2.2.3.1. Siphons (garde deau) 18
2.2.4.3. Coudes au 19
2.2.6.10. Tuyaux en acier inoxydable 20
2.2.10.5. Selle et raccord sellette 21
2.2.10.7. Contrle de la temprature deau 22
2.2.10.13. Chauffe-eau 23
2.2.10.17. Dispositifs de traitement de leau potable 24
2.2.10.18. Clapets antiretour 25
2.2.10.19. Avaloirs de sol et avaloirs de douche 25

i
CODE DE CONSTRUCTION, CHAPITRE III PLOMBERIE CAHIER EXPLICATIF

2.3. Tuyauterie
2.3.4.1. Supports 26
2.3.4.5. Tuyauterie horizontale 27
2.3.5.6. Protection contre la condensation 28

2.4. Rseaux dvacuation


2.4.2.1. Rseaux sanitaires dvacuation (zones de mousse) 29
2.4.3.3. quipements 31
2.4.3.5. Toilettes macration 31
2.4.3.6. Avaloirs situs dans des cuvettes dascenseur ou de monte-charge 32
2.4.3.7. Fosse de retenue 33
2.4.4.3. Sparateurs de graisse 40
2.4.5.1. Appareils sanitaires 40
2.4.5.2. Rseau dvacuation deaux pluviales 41
2.4.5.3. Raccordement dun tuyau de drainage un rseau dvacuation 42
2.4.5.5. Garde deau (amorage) 43
2.4.6.3. Puisards et rservoirs 44
2.4.7.4. Emplacement 45
2.4.8.2. Longueur (tubulures de sortie) 46
2.4.9.2. Tuyaux de W.-C 48
2.4.9.3. Diamtre des tubulures de sortie (tableau 2.4.9.3.) 48
2.4.9.5. Dviation des descentes pluviales 51
2.4.10.3. Appareils sanitaires coulement continu 51
2.4.10.6. Colonnes de chute 52
2.4.10.12. Appareils sanitaires coulement semi-continu 53

2.5. Rseaux de ventilation


historique de la section 2.5 54
2.5.2.1. Ventilation interne 55
2.5.2.1. Ventilation interne (tableau abrog) 56
2.5.3.1. Ventilation terminale 56
2.5.5.2. Sparateurs dhuile 57
2.5.5.5. Installations futures 57
2.5.6.2. Raccordements 58
2.5.6.3. Emplacement (regards de nettoyage) 58
2.5.6.5. Dbouchs lair libre 59
2.5.7.7. Puisards deaux uses, rservoirs de dilution et toilettes macration 62
2.5.8.1. Charges hydrauliques 62
2.5.8.4. Colonnes de ventilation primaires et secondaires 63
2.5.9.2. Clapet dadmission dair 66
2.5.9.3. Installation (clapet dadmission dair) 68

ii
CODE DE CONSTRUCTION, CHAPITRE III PLOMBERIE CAHIER EXPLICATIF

2.6. Rseaux dalimentation en eau potable


2.6.1.1. Conception, fabrication et installation 69
2.6.1.3. Soupape de dcharge 70
2.6.1.7. Soupape de dcharge 70
2.6.1.9. Coups de blier 72
2.6.1.11. Dilatation thermique 72
2.6.1.12. Chauffe-eau 73
2.6.2.1. Raccordement des rseaux 73
2.6.2.4. Refoulement systmes de protection contre lincendie 74
2.6.2.8. Nettoyage 77

2.7. Rseaux dalimentation en eau non potable


2.7.3.2. Dversement 77

2.8. Objectifs et noncs fonctionnels


2.8.1.1. Attribution aux solutions acceptables 78

Division C Dispositions administratives


Partie 2 Dispositions administratives

2.2.2. Plans et devis


2.2.2.1. Exigences 83
2.2.2.2. Contenu 83

2.2.3. Approbation des matriaux


2.2.3.1. Matriaux, appareils et quipements utiliss dans une installation de plomberie 83
2.2.3.2. Vente et location 84

2.2.4. Dclaration de travaux


2.2.4.1. Domaines dapplication 84
2.2.4.2. Modalits de transmission 84
2.2.4.3. Forme 84
2.2.4.4. Contenu 84

2.2.5. Frais exigibles


2.2.5.1. Dtermination 85
2.2.5.2. Transmission 85

iii
CODE DE CONSTRUCTION, CHAPITRE III PLOMBERIE CAHIER EXPLICATIF

iv
CODE DE CONSTRUCTION, CHAPITRE III PLOMBERIE CAHIER EXPLICATIF

Division A
Partie 1

1.4.1.2 Termes dfinis

Avaloir de sol durgence (emergency floor drain ):appareil sanitaire


servantdeprotectioncontrelesdbordementsetquinestpasdestinrecevoir
les dversements ordinaires dautres appareils sanitaires, lexception des
amoreursdesiphons(voirlannexeA).

Explication
On introduit ici une nouvelle dfinition pour ce type davaloir de sol. Lavaloir de sol
durgence est destin viter les dbordements provenant dune dfaillance de tuyauterie
ou dappareil sanitaire dans un btiment. Par consquent, il nest pas ncessaire de
calculer la charge hydraulique pour ces appareils sanitaires.

1
CODE DE CONSTRUCTION, CHAPITRE III PLOMBERIE CAHIER EXPLICATIF

Bloc sanitaire (bathroom group): groupe dappareils sanitaires installs


dansunemmepice,comprenantunlavabodomestique,unW.C.etsoitune
baignoire(avecousansdouche)soituneseuledouche.

Explication
Le terme bloc sanitaire tait utilis dans ldition prcdente du Code, mais ntait pas
dfini. La dfinition est introduite pour fin de prcision. Il sagit dun groupe de trois
appareils sanitaires installs dans une mme pice, comprenant un lavabo domestique, un
W.-C. et soit une baignoire, avec ou sans pomme de douche, soit une seule douche.

2
CODE DE CONSTRUCTION, CHAPITRE III PLOMBERIE CAHIER EXPLICATIF

Collecteurdeauxpluviales(stormbuildingdrain):collecteurprincipal
acheminantdeseauxpluviales,quiestbranchenamontunedescentepluviale,
un puisard, une fosse de retenue ou un bassin collecteur, et en aval un
branchementdgoutouunpointderejetdeauxpluvialesdsign.

Explication
On ajoute le terme fosse de retenue la dfinition pour tenir compte de cette particularit
au Qubec.

Collecteur principal (building drain): tuyauterie horizontale la plus


basseacheminant,pargravit,leseauxuses,leseauxnettesouleseauxpluviales
vers un branchement dgout; comprend toute dviation verticale (voir la
figureA1.4.1.2.1)H).

Explication
On ajoute cette dfinition la prcision la plus basse afin de ne pas confondre
lapplication de larticle 2.4.9.5.

Collecteur sanitaire (sanitary building drain) : collecteur principal


acheminantdeseauxusesunbranchementdgoutdepuislacolonnedechute,le
branchement dvacuation ou le tuyau de vidange le plus en amont desservant un
W.C.

Explication
La dfinition a t modifie pour apporter plus de prcision dans son application.

3
CODE DE CONSTRUCTION, CHAPITRE III PLOMBERIE CAHIER EXPLICATIF

Tuyau de ventilation de chute (yoke vent) : tuyau de ventilation dont


lextrmit infrieure est raccorde une colonne de chute et lextrmit
suprieure, une colonne de ventilation secondaire ou un branchement de
ventilation raccord une colonne de ventilation secondaire (voir la noteA
2.5.4.3.deladivisionB).

Explication
Le terme tuyau de ventilation dquilibrage tait utilis pour diffrentes applications dans
ldition prcdente du Code. Pour des fins de prcision et dharmonisation avec les
autres codes de plomberie canadiens, le terme tuyaux de ventilation dquilibrage a fait
lobjet dune nouvelle dfinition. De plus, 3 nouveaux termes dfinis ont t introduits.

Le nouveau terme dfini est le tuyau de ventilation de chute. Ce tuyau de ventilation est
raccord entre la colonne de ventilation secondaire et une colonne de chute laquelle
sont raccords des appareils sanitaires rpartis sur plus de 11 tages.

Tuyau de ventilation dquilibrage (relief vent) :tuyau de ventilation


utilis de concert avec un tuyau de ventilation terminale pour assurer une

4
CODE DE CONSTRUCTION, CHAPITRE III PLOMBERIE CAHIER EXPLICATIF

circulation dair supplmentaire entre un rseau dvacuation et un rseau de


ventilation.

Explication
Le tuyau de ventilation dquilibrage est maintenant install uniquement de concert avec
un tuyau de ventilation terminale, et est raccord sur le branchement dvacuation en aval
des appareils sanitaires desservis par ce tuyau de ventilation terminale. Sa dfinition a t
rvise en consquence.

5
CODE DE CONSTRUCTION, CHAPITRE III PLOMBERIE CAHIER EXPLICATIF

Tuyau de ventilation dquilibrage pour dviations (offset relief


vent) : tuyau de ventilation dquilibrage assurant une circulation dair
supplmentaire en amont et en aval dune dviation dans une colonne de chute
(voirlanoteA2.5.4.4.1)deladivisionB).

Explication
Le terme tuyau de ventilation dquilibrage pour dviations remplace celui de tuyau de
ventilation dquilibrage qui tait utilis dans ldition prcdente du Code pour la
ventilation des colonnes de chutes dvies. Les conditions dinstallation de ce tuyau de
ventilation sont demeures les mmes, seul le terme dfini a chang.

6
CODE DE CONSTRUCTION, CHAPITRE III PLOMBERIE CAHIER EXPLICATIF

Tuyau de ventilation terminale (circuit vent) : tuyau de ventilation


desservantuncertainnombredappareilssanitairesetquiraccordecesderniersau
tuyaudevidangedelappareilsanitaireleplusenamont.

Explication
Le tuyau de ventilation terminale tait dfini dans ldition prcdente comme un tuyau
de ventilation secondaire desservant plus de 4 appareils sanitaires raccords en ventilation
interne. Les explications supplmentaires sur ce changement au Code se retrouvent plus
en dtail la section 2.5. du prsent document et du cahier explicatif.

7
CODE DE CONSTRUCTION, CHAPITRE III PLOMBERIE CAHIER EXPLICATIF

Tuyaudeventilationterminalesupplmentaire(additionalcircuit
vent) : tuyau de ventilation install entre un tuyau de ventilation terminale et un
tuyau de ventilation dquilibrage pour assurer une circulation dair
supplmentaire.

Explication
Le terme tuyau de ventilation terminale supplmentaire sapplique au tuyau de
ventilation dquilibrage exig dans ldition prcdente pour une ventilation interne
desservant plus de 4 appareils sanitaires et dont les changements de direction du
branchement dvacuation totalisent plus de 45 .

8
CODE DE CONSTRUCTION, CHAPITRE III PLOMBERIE CAHIER EXPLICATIF

Usage public (public use) : (en regard du classement des appareils


sanitaires):appareilsanitaireinstalldansdesendroitsautresqueceuxdsigns
usagepriv.

Explication
Le terme dfini usage public est modifi. Il est maintenant dfini comme tout usage qui
nest pas priv . Nous vous rappelons que lusage dun appareil sanitaire, qui nest pas
limit une famille ou une seule personne, est considr public. Par exemple, une salle
de toilette dans un logement ou une chambre dhtel est normalement utilise par une
famille ou une seule personne. Lusage de ces dfinitions est utilis pour les exigences de
larticle 2.2.2.5. sur les W.-C. de type allong et muni dabattants en forme de fer
cheval.

9
CODE DE CONSTRUCTION, CHAPITRE III PLOMBERIE CAHIER EXPLICATIF

Figure A-1.4.1.2. 1G)


Installation de plomberie

Explication
Le croquis dmontre les diffrences entre les limites dune installation de plomberie au
Qubec et celles du Code national de la plomberie - Canada.

10
CODE DE CONSTRUCTION, CHAPITRE III PLOMBERIE CAHIER EXPLICATIF

Division B
Partie 1

1.3. Documents incorpors par renvoi et organismes


1.3.1.2. ditions pertinentes
1) LesditionsdesdocumentsquisontincorporsparrenvoidansleCNP
sontcellesdsignesautableau1.3.1.2.(voirlannexeA).

Tableau 1.3.1.2.
Documents incorpors par renvoi dans le Code national de la plomberie Canada 2005 incluant les
modifications applicables au Qubec
Faisant partie intgrante du paragraphe 1.3.1.2. 1)

Organisme Dsignation Titre Renvoi

ANSI/CSA ANSI Z21.10.1- Gas Water Heaters Volume I, Storage Water Heaters with 2.2.10.13. 1)
2004/CSA 4.1-2004 Input Ratings of 75,000 Btu Per Hour or Less
ANSI/CSA ANSI Z21.10.3- Gas Water Heaters - Volume III, Storage Water Heaters with 2.2.10.13. 1)
2004/CSA 4.3-2004 Input Ratings Above 75,000 Btu Per Hour, Circulating and
Instantaneous
ANSI/CSA ANSI Z21.22-1999/CSA Relief Valves for Hot Water Supply Systems 2.2.10.11. 1)
4.4-M99
ANSI/CSA ANSI Z21.22a-2000/CSA Addenda 1 to ANSI Z21.22-1999/CSA 4.4-M99, Relief Valves 2.2.10.11. 1)
4.4a-2000 for Hot Water Supply Systems
ANSI/CSA ANSI Z21.22b-2001/CSA Addenda 2 to ANSI Z21.22-1999/CSA 4.4-M99, Relief Valves 2.2.10.11. 1)
4.4b-2001 for Hot Water Supply Systems
ASME A112.1.2-2004 Air Gaps in Plumbing Systems 2.2.10.22. 1)

ASME A112.6.3-2001 Floor and Trench Drains 2.2.10.19. 2)

ASME A112.6.4-2003 Roof, Deck, and Balcony Drains 2.2.10.20. 2)

ASME ANSI/ASME B16.3-2006 Malleable Iron Threaded Fittings, Classes 150 and 300 2.2.6.6. 1)

ASME ANSI/ASME B16.4-2006 Gray Iron Threaded Fittings, Classes 125 and 250 2.2.6.5. 1)
ASME ANSI/ASME B16.12- Cast-Iron Threaded Drainage Fittings 2.2.6.3. 1)
1998
ASME ANSI/ASME B16.15- Cast Copper Alloy Threaded Fittings, Classes 125 and 250 2.2.7.3. 1)
2006
ASME B16.18-2001 Cast Copper Alloy Solder-Joint Pressure Fittings 2.2.7.6. 1)
2.2.7.6. 2)
ASME ANSI/ASME B16.22- Wrought Copper and Copper Alloy Solder-Joint Pressure 2.2.7.6. 1)
2001 Fittings
ASME ANSI/ASME B16.23- Cast Copper Alloy Solder Joint Drainage Fittings: DWV 2.2.7.5. 1)
2002
ASME ANSI/ASME B16.24- Cast Copper Alloy Pipe Flanges and Flanged Fittings: Classes 2.2.7.2. 1)
2001 150, 300, 400, 600, 900, 1500, and 2500
ASME ANSI/ASME B16.26- Cast Copper Alloy Fittings for Flared Copper Tubes 2.2.7.7. 1)
2006 2.2.7.7. 2)
ASME ANSI/ASME B16.29- Wrought Copper and Wrought Copper Alloy Solder Joint 2.2.7.5. 1)

11
CODE DE CONSTRUCTION, CHAPITRE III PLOMBERIE CAHIER EXPLICATIF

Organisme Dsignation Titre Renvoi

2001 Drainage Fittings DWV


ASME/CSA ASME A112.18.1- Robinetterie 2.2.10.6. 1)
05/CAN/CSA B125.1-05 2.2.10.7. 1)
ASME/CSA ASME A112.18.2- Vidanges de robinetterie sanitaire 2.2.3.3. 1)
05/CAN/CSA B125.2-05 2.2.10.6. 2)
ASSE ANSI/ASSE-1010-2004 Water Hammer Arresters 2.2.10.15. 1)
ASSE 1051-2002 Individual and Branch Type Air Admittance Valves for Sanitary 2.2.10.16. 1)
Drainage Systems
ASTM A 53/A 53M-06a Pipe, Steel, Black and Hot-Dipped, Zinc-Coated, Welded and 2.2.6.7. 4)
Seamless
ASTM A268/A268M-05a Standard Specification for Seamless and Welded Ferritic and 2.2.6.10. 1)
Martensitic Stainless Steel Tubing for General Service
ASTM A269-07 Standard Specification for Seamless and Welding Austenitic 2.2.6.10. 1)
Stainless Steel Tubing for General Service
ASTM A270-03a Standard Specification for Seamless and Welded Austenitic 2.2.6.10 1)
Stainless Steel Sanitary Tubing
ASTM A312/A312M-05a Standard Specification for Seamless, Welded, and Heavily 2.2.6.10. 1)
Cold Worked Austenitic Stainless Steel Pipes
ASTM A 518/A 518M-99 Corrosion-Resistant High-Silicon Iron Castings 2.2.8.1. 1)
ASTM B 32-04 Solder Metal 2.2.9.2. 1)
ASTM B 42-02e1 Seamless Copper Pipe, Standard Sizes 2.2.7.1. 1)
ASTM B 43-98 Seamless Red Brass Pipe, Standard Sizes 2.2.7.1. 2)
ASTM B 88-03 Seamless Copper Water Tube 2.2.7.4. 1)
ASTM B 306-02 Copper Drainage Tube (DWV) 2.2.7.4. 1)
ASTM B 813-00e1 Liquid and Paste Fluxes for Soldering of Copper and Copper 2.2.9.2. 3)
Alloy Tube
ASTM B 828-02 Making Capillary Joints by Soldering of Copper and Copper 2.3.2.4. 1)
Alloy Tube and Fittings
ASTM C 1053-00 Borosilicate Glass Pipe and Fittings for Drain, Waste, and Vent 2.2.8.1. 1)
(DWV) Applications
ASTM D 2466-06 Poly(Vinyl Chloride) (PVC) Plastic Pipe Fittings, Schedule 40 2.2.5.8. 2)
ASTM D 2467-06 Poly(Vinyl Chloride) (PVC) Plastic Pipe Fittings, Schedule 80 2.2.5.8. 2)
ASTM D 3261-03 Butt Heat Fusion Polyethylene (PE) Plastic Fittings for 2.2.5.5. 3)
Polyethylene (PE) Plastic Pipe and Tubing
ASTM F 628-06e1 Acrylonitrile-Butadiene-Styrene (ABS) Schedule 40 Plastic 2.2.5.10. 1)
Drain, Waste, and Vent Pipe with a Cellular Core 2.2.5.12. 1)
ASTM F 714-06a Polyethylene (PE) Plastic Pipe (SDR-PR) Based on Outside 2.2.5.6. 1)
Diameter
AWWA ANSI/AWWA Cement-Mortar Lining for Ductile-Iron Pipe and Fittings for 2.2.6.4. 2)
C104/A21.4-2004 Water
AWWA ANSI/AWWA Ductile-Iron and Gray-Iron Fittings, 3 in. Through 48 in. (75 2.2.6.4. 3)
C110/A21.10-2003 mm Through 1200 mm), for Water and Other Liquids
AWWA C111/A21.11-2007 Rubber-Gasket Joints for Ductile-Iron Pressure Pipe and 2.2.6.4. 4)
Fittings
AWWA ANSI/AWWA Ductile-Iron Pipe, Centrifugally Cast, for Water or Other 2.2.6.4. 1)
C151/A21.51-2002 Liquids
AWS AWS A5.8/A5.8M : 2004 Specification for Filler Metals for Brazing and Braze Welding 2.2.9.2 1)

BNQ NQ 2622-126 (1999) Tuyaux et branchements latraux monolithiques en bton 2.2.5.3. 1)

12
CODE DE CONSTRUCTION, CHAPITRE III PLOMBERIE CAHIER EXPLICATIF

Organisme Dsignation Titre Renvoi

arm et non arm pour lvacuation des eaux dgout


domestique et pluvial
BNQ NQ 3623-085 (2002) Tuyaux en fonte ductile pour canalisations deau sous pression 2.2.6.4. 1)
Caractristiques et mthodes dessais
BNQ NQ 3624-027 (2000) Tuyaux et raccords en polythylne (PE) Tuyaux pour le 2.2.5.5. 1)
(Modificatif N 1/03) transport des liquides sous pression Caractristiques et
mthodes dessais
BNQ NQ 3624-120 (2006) Tuyaux et raccords en polythylne (PE) Tuyaux profil 2.2.5.10. 1)
ouvert paroi intrieure lisse pour lgout pluvial et le drainage
des sols Caractristiques et mthodes dessais
BNQ NQ-3624-130 (1997) Tuyaux et raccords rigides en poly (chlorure de vinyle) (PVC) 2.2.5.10. 1)
(Modificatif N 1/90) non plastifi, de diamtre gal ou infrieur 150 mm, pour
(Modificatif N 2/01) gouts souterrains
BNQ NQ-3624-135 (2000) Tuyaux et raccord en poly (chlorure de vinyle) non plastifi 2.2.5.10. 1)
(PVC-U) Tuyaux de 200 mm 600 mm de diamtre pour
gouts souterrains et drainage des sols Caractristiques et
mthodes dessais
BNQ NQ 3624-250 (2000) Tuyaux et raccords en poly (chlorure de vinyle) non plastifi 2.2.5.8. 1)
(PVC-U) Tuyaux ridiges pour adduction et distribution de
leau sous pression Caractristiques et mthodes dessais
BNQ NQ 3632-670 (2005) Clapets antiretour et clapets de retenue en fonte ou en 2.2.10.18. 1)
thermoplastique utiliss dans les rseaux dvacuation
caractristiques et mthodes dessais
CCCBPI CNRC 47666 F Code national du btiment Canada 2005 1.1.1.1. 3)(1)
1.4.1.2. 1)(1)
2.1.3.1. 1)
2.2.5.12. 2)
2.2.5.12. 3)
2.2.6.7. 3)
2.4.3.1. 1)
2.4.10.4. 1)
CCCBPI CNRC 47667 F Code national de prvention des incendies Canada 2005 2.5.5.2.
CSA A60.1-M1976 Tuyaux en grs vitrifi 2.2.5.4. 1)
CSA A60.3-M1976 Joints des tuyaux en grs vitrifi 2.2.5.4. 2)
CSA CAN/CSA-A257.1-03 Ponceaux circulaires en bton non-arm, collecteurs d'eaux 2.2.5.3. 1)
pluviales, gouts et raccords
CSA CAN/CSA-A257.2-03 Ponceaux circulaires en bton arm, collecteurs d'eaux 2.2.5.3. 1)
pluviales, gouts et raccords
CSA CAN/CSA-A257.3-03 Joints des ponceaux et gouts circulaires en bton, des 2.2.5.3. 2)
lments de regards et raccords avec bague d'tanchit en
caoutchouc
CSA CAN/CSA-A257.4-03 lments de regards et puisards circulaires prfabriqus en 2.2.5.3. 5)
bton arm et raccords
CSA CAN/CSA-Srie B45-02 Appareils sanitaires 2.2.2.2. 1)
CSA CAN/CSA-B45.1-02 Appareils sanitaires en cramique 2.2.2.2. 2)
CSA CAN/CSA-B45.2-02 Appareils sanitaires en fonte maille 2.2.2.2. 3)
CSA CAN/CSA-B45.3-02 Appareils sanitaires en acier maill 2.2.2.2. 4)
CSA CAN/CSA-B45.4-02 Appareils sanitaires en acier inoxydable 2.2.2.2. 5)
CSA CAN/CSA-B45.5-02 Appareils sanitaires en matire plastique 2.2.2.2. 6)
CSA CAN/CSA-B45.9-02 Broyeurs et composants connexes 2.2.2.2. 8)

13
CODE DE CONSTRUCTION, CHAPITRE III PLOMBERIE CAHIER EXPLICATIF

Organisme Dsignation Titre Renvoi

CSA CAN/CSA-B45.10-01 Baignoires hydromassage 2.2.2.2. 7)


CSA CAN/CSA-B64.0-01 Dfinitions, exigences gnrales et mthodes d'essai relatives 2.2.10.10. 1)
aux casse-vide et aux dispositifs antirefoulement
CSA CAN/CSA-B64.1.1-01 Casse-vide atmosphriques (C-VA) 2.2.10.10. 1)
CSA CAN/CSA-B64.1.2-01 Casse-vide pression (C-VP) 2.2.10.10. 1)
CSA CAN/CSA-B64.2-01 Casse-vide raccordement de flexible (C-VRF) 2.2.10.10. 1)
CSA CAN/CSA-B64.2.1-01 Casse-vide raccordement de flexible vidange manuelle (C- 2.2.10.10. 1)
VRF)
CSA CAN/CSA-B64.2.2-01 Casse-vide raccordement de flexible vidange automatique 2.2.10.10. 1)
(C-VRF)
CSA CAN/CSA-B64.3-01 Dispositifs antirefoulement deux clapets de retenue orifice 2.2.10.10. 1)
de dcharge (DArOD)
CSA CAN/CSA-B64.4-01 Dispositifs antirefoulement pression rduite (DArPR) 2.2.10.10. 1)
2.6.2.4. 2)
2.6.2.4. 4)
CSA CAN/CSA-B64.4.1-01 Dispositifs antirefoulement pression rduite pour rseau 2.6.2.4. 2)
d'incendie (DArPRI) 2.6.2.4. 4)
CSA CAN/CSA-B64.5-01 Dispositifs antirefoulement deux clapets et robinets 2.2.10.10. 1)
(DAr2CR) 2.6.2.4. 2)
CSA CAN/CSA-B64.5.1-01 Dispositifs antirefoulement deux clapets et robinets pour 2.6.2.4. 2)
rseau d'incendie (DAr2CRI)
CSA CAN/CSA-B64.6-01 Dispositifs antirefoulement deux clapets de retenue (DAr2C) 2.2.10.10. 1)
2.6.2.4. 2)
CSA CAN/CSA-B64.6.1-01 Dispositifs antirefoulement deux clapets de retenue pour 2.6.2.4. 2)
rseau d'incendie (DAr2CI)
CSA CAN/CSA-B64.7-01 Casse-vide pour robinets de laboratoire (C-VRL) 2.2.10.10. 1)
CSA CAN/CSA-B64.8-01 Dispositifs antirefoulement deux clapets de retenue 2.2.10.10. 1)
ventilation intermdiaire (DAr2CVI)
CSA CAN/CSA-B64.9-01 Dispositifs antirefoulement un clapet de retenue pour rseau 2.6.2.4. 2)
d'incendie (DAr1CI)
CSA CAN/CSA-B64.10-01 Guide de slection et d'installation des dispositifs 2.6.2.1. 3)
(incluant le supplment antirefoulement 2.6.2.1. 4)
B64.10S1-04)
CSA CAN/CSA-B64.10.1-01 Guide dentretien et de mise lessai pied duvre des 2.6.2.1. 4)
(incluant le supplment dispositifs antirefoulement
B64.10.1S1-04)
CSA B70-06 Tuyaux et raccords d'vacuation d'eaux uses en fonte et 2.2.6.1. 1)
mthodes de raccordement 2.2.10.18. 1)
CSA CSA-B79-05 Avaloirs de sol, avaloirs pluviaux, avaloirs de douche et 2.2.10.19. 1)
orifices de nettoyage dans la construction rsidentielle
CSA CAN/CSA-B125.3-05 Accessoires de robinetterie sanitaire 2.2.10.6. 1)
2.2.10.6. 2)
2.2.10.7. 2)
2.2.10.10. 2)
2.2.10.21. 1)
CSA CAN/CSA-B127.1-99 Tuyaux et raccords d'vacuation, d'gout et de ventilation en 2.2.5.1. 1)
amiante-ciment 2.2.6.2. 1)
CSA B127.2-M1977 lments des canalisations d'gout de btiment en amiante- 2.2.5.1. 2)
ciment 2.2.6.2. 1)
CSA B137.1-05 Tuyaux, tubes et raccords en polythylne (PE) pour 2.2.5.5. 1)

14
CODE DE CONSTRUCTION, CHAPITRE III PLOMBERIE CAHIER EXPLICATIF

Organisme Dsignation Titre Renvoi

conduites deau froide sous pression


CSA B137.2-05 Raccords en polychlorure de vinyle (PVC) mouls par injection 2.2.5.8. 3)
et munis de bagues dtanchit pour conduites sous pression
CSA B137.3-05 Tuyaux rigides et raccords en polychlorure de vinyle (PVC) 2.2.5.8. 1)
pour conduites sous pression
CSA B137.5-05 Tubes et raccords en polythylne rticul (PEX) pour 2.2.5.7. 1)
conduites sous pression
CSA B137.6-05 Tuyaux, tubes et raccords en polychlorure de vinyle chlor 2.2.5.9. 1)
(CPVC) pour conduites deau chaude et deau froide
CSA B137.9-05 Tuyauterie sous pression en composite polythylne 2.2.5.13. 1)
aluminium-polythylne (PE-AL-PE)
CSA B137.10-05 Tuyauterie sous pression en composite polythylne rticul- 2.2.5.13. 4)
aluminium-polythylne rticul (PEX-AL-PEX) 2.2.5.14. 1)
CSA B137.11-05 Tuyaux et raccords en polypropylne (PP-R) pour conduites 2.2.5.15. 1)
sous pression
CSA CSA-B140.12-03 Appareils de combustion au mazout : Chauffe-eau pour usage 2.2.10.13 1)
dhabitation, pour le chauffage des locaux et pour le chauffage
des piscines
CSA B158.1-1976 Raccords d'vacuation, d'gout et de ventilation joint soud 2.2.10.1. 1)
en laiton de fonte
CSA B181.1-06 Tuyaux dvacuation et de ventilation et raccords en 2.2.5.10. 1)
acrynolitrile-butadine-styrne (ABS) 2.2.5.11. 1)
2.2.5.12. 1)
2.2.10.18. 1)
CSA B181.2-06 Tuyaux dvacuation et de ventilation et raccords en 2.2.5.10. 1)
poly(chlorure de vinyle) (PVC) et en poly(chlorure de vinyle) 2.2.5.11. 1)
chlor 2.2.5.12. 1)
2.2.10.18. 1)
CSA B181.3-06 Rseaux dvacuation en polyolfine et en poly(fluorure de 2.2.8.1. 1)
vinylidne) (PVDF) pour les laboratoires
CSA B182.1-06 Tuyaux et raccords d'vacuation et d'gout en plastique 2.2.5.10. 1)
2.2.10.18. 1)
CSA B182.2-06 Tuyaux dgout et raccords en poly(chlorure de vinyle) (PVC) 2.2.5.10. 1)
de type PSM
CSA B182.4-06 Tuyaux dgout paroi profile et raccords en poly(chlorure de 2.2.5.10. 1)
vinyle) (PVC)
CSA B182.6-06 Tuyaux d'gout paroi profile et raccords en polythylne 2.2.5.10. 1)
(PE) pour gouts tanches
CSA B182.7-06 Tuyaux dgout multicouches en poly(chlorure de vinyle) 2.2.5.10. 1)
(PVC) de type PSM base de matire recycle et remise en
oeuvre
CSA B242-05 Raccords mcaniques pour tuyaux rainure et paulement 2.2.10.4. 1)
CSA B272-93 Solins d'vent de toit tanches prfabriqus 2.2.10.14. 2)
CSA CAN/CSA-B356-00 Rducteurs de pression pour rseaux domestiques 2.2.10.12. 1)
d'alimentation en eau
CSA CSA B481 srie 07 Sparateurs de graisses 2.2.3.2. 3)

CSA CAN/CSA-B483.1-07 Systmes de traitement de leau potable 2.2.10.17. 1)


2.2.10.17. 2)
2.2.10.17. 3)
2.2.10.17. 4)

15
CODE DE CONSTRUCTION, CHAPITRE III PLOMBERIE CAHIER EXPLICATIF

Organisme Dsignation Titre Renvoi

2.2.10.17. 5)
CSA CAN/CSA-B602-05 Joints mcaniques pour tuyaux d'vacuation, de ventilation et 2.2.10.4. 2)
d'gout
CSA CAN/CSA-C22.2 Construction and Test of Electric Storage-Tank Water Heaters 2.2.10.13. 1)
110-94 (R2004)
CSA CAN/CSA-F379.1-88 Chauffe-eau solaires d'usage mnager (transfert de chaleur 2.2.10.13. 1)
liquide-liquide)
CSA CAN/CSA-F383-87 Rgles d'installation des chauffe-eau solaires d'usage 2.6.1.8. 1)
mnager
CSA G401-01 Tuyaux en tle ondule 2.2.6.8. 1)
MSS SP-58-2002 Pipe Hangers and Supports Materials, Design, and 2.2.10.23. 1)
Manufacture
ANSI/MSS SP-69-2003 Pipe Hanger and Supports Selection and Application 2.3.4.1. 4)

NSF NSF/ANSI 53-2007a Drinking water treatment units Health effects 2.2.10.17. 4)
NSF NSF/ANSI 55-2007 Ultraviolet michobiological water treatment systems 2.2.10.17. 1)
NSF NSF/ANSI 62-2004 Drinking water distrillation systems 2.2.10.17. 3)
ONGC CAN/CGSB-34.1-94 Tuyau en amiante-ciment pour canalisations sous pression 2.2.5.2. 1)
ONGC CAN/CGSB-34.9-94 Tuyau d'gout en amiante-ciment 2.2.5.1. 2)
ONGC CAN/CGSB-34.22-94 Tuyau de drainage en amiante-ciment 2.2.5.1. 1)
ONGC CAN/CGSB-34.23-94 Tuyau d'gout en amiante-ciment pour branchement de 2.2.5.1. 2)
btiment
ULC CAN/ULC-S114-05 Dtermination de l'incombustibilit des matriaux de 1.4.1.2. 1)(1)
construction
(1) Renvoi figurant dans la division A.

Explication
Le tableau 1.3.1.2. prsente lensemble des normes des produits de plomberie. Des mises
jour ont t effectues et certaines normes du Qubec sont venues le complter dans le
but de faciliter lapplication de larticle 2.2.3.2 sur la vente de produits approuvs.

16
CODE DE CONSTRUCTION, CHAPITRE III PLOMBERIE CAHIER EXPLICATIF

Division B
Partie 2

2.1. Gnralits

2.1.4.1. Mouvement de la structure


1) LesinstallationsdeplomberiedesbtimentsassujettisauChapitreIduCode
deconstructionetauxquelssappliquelaPartie4deladivisionBduCNBdoivent
tre conus et mis en place de manire permettre de suivre le mouvement
relatif maximal de la structure prvu lors de la construction du btiment. (Voir
larticle 4.1.3.5., la soussection 4.1.8., le paragraphe 4.1.3.3. 2) et larticle A
6.2.1.3.duCNBpourplusdedtailssurlestypesdemouvementsdelastructure
quipeuventsurvenir).

Explication
Cet article vient prciser lapplication des exigences concernant les mesures lies aux
mouvements de la structure exiges par le Chapitre I, Btiment du Code de construction
du Qubec, incluant les mesures parasismiques applicables aux installations de
plomberie. Pour dterminer les conditions dapplication de cet article une installation de
plomberie dtermine, il est demand de consulter les professionnels spcialiss dans ce
domaine.

17
CODE DE CONSTRUCTION, CHAPITRE III PLOMBERIE CAHIER EXPLICATIF

2.2. Matriaux et quipements


2.2.3.1. Siphons

6)Unegardedeauprofondedoittredaumoins100mm.

Explication
La garde deau profonde est maintenant dfinie comme ayant 100 mm et plus. Elle est
dlimite par la distance entre le pied et le sommet de la garde deau. La garde deau
profonde est requise pour le raccordement dune fosse de retenue et des viers en lot
selon la configuration choisie de linstallation.

18
CODE DE CONSTRUCTION, CHAPITRE III PLOMBERIE CAHIER EXPLICATIF

2.2.4.3. Coude au 1/4


1) Sous rserve du paragraphe2), aucun coude au 1/4qui a un diamtre
dauplus4poetdontlerayondecourburedesonaxeestinfrieuraudiamtre
dutuyaunedoitservirauraccordementde2tuyauxdvacuationdeauxuses.

2) Pourlesrseauxsanitairesdvacuationquiontundiamtredauplus4po,
descoudesau1/4nedoiventtrepermisque:
a)pour changer la direction de lhorizontale la verticale, dans le sens de
lcoulement;
b) lendroitounbrasdesiphonpntredansunmur;ou
c) pourrelierlesbrasdesiphoncommelepermetleparagraphe2.5.6.3.2).

Explication
Lutilisation permise des coudes au est prcise pour leur installation dans un rseau
sanitaire dvacuation. Lutilisation dun coude au nest permise que pour un
changement de direction de lhorizontale la verticale dans le sens de lcoulement,
lendroit o un bras de siphon pntre dans un mur ou pour le raccordement dun W.-C.

19
CODE DE CONSTRUCTION, CHAPITRE III PLOMBERIE CAHIER EXPLICATIF

2.2.6.10. Tuyaux en acier inoxydable


1) Lestuyauxenacierinoxydableetleursraccordsdoiventtreconformes
lunedesnormessuivantes:
a) ASTMA268/A268M, Standard Specification for Seamless and Welded
FerriticandMartensiticStainlessSteelTubingforGeneralService;
b) ASTMA269, Standard Specification for Seamless and Welded
AusteniticStainlessSteelTubingforGeneralService;
c) ASTMA270, Standard Specification for Seamless and Welded
AusteniticStainlessSteelSanitaryTubing;
d) ASTMA312/A312M,StandardSpecificationforSeamless,Welded,and
HeavilyColdWorkedAusteniticStainlessSteelPipes.

Explication
Ce type de tuyauterie tait accept par mesures diffrentes au Qubec. Les normes pour
les tuyaux en acier inoxydable sont maintenant incluses dans le Code.

20
CODE DE CONSTRUCTION, CHAPITRE III PLOMBERIE CAHIER EXPLICATIF

2.2.10.5. Selle et raccord sellette


1) Un rseau dvacuation, un rseau de ventilation et un rseau
dalimentation en eau, sauf au point de raccordement avec une canalisation de
protectionincendie,nedoivent comporter ni selle ni raccord sellette (voir
lannexeA).

Explication
Linstallation dun raccord sellette est maintenant autorise pour le raccordement dune
tuyauterie de distribution deau potable partir dune canalisation de protection incendie.
Cet article permet ce type dinstallation qui tait habituellement tolr.

Il est important de rappeler que lutilisation des autres types de sellettes, par exemple
pour lalimentation dhumidificateurs, de rfrigrateurs, et dautres quipements
similaires, est interdite.

21
CODE DE CONSTRUCTION, CHAPITRE III PLOMBERIE CAHIER EXPLICATIF

2.2.10.7 Contrle de la temprature de leau


(VoirlannexeA.)
1) Sous rserve du paragraphe 2), tous les robinets qui alimentent les
pommesdedouchefixesdoiventtredutypepressionautorgulariseoudu
typemlangeurthermostatique,conformmentlanormeASMEA112.18.1/CSA
B125.1,Robinetterie.

2) Il nest pas obligatoire que les douches soient dotes de robinets
pression autorgularise ou de mlangeurs thermostatique si le rseau
dalimentation en eau chaude est command par un mlangeur thermostatique
centralconformelanormeCSAB125.3,Accessoiresderobinetteriesanitaire.

3) Tous les robinets mlangeurs qui alimentent les pommes de douche
doivent tre du type pression autorgularise, du type thermostatique ou du
typepressionautorgulariseetdutypemlangeurthermostatiquecombinet
doiventpouvoir:
a) maintenirunetempraturedesortiedeleaudauplus490C;et
b) limiterlechocthermique.

4) La temprature de sortie de leau dans une baignoire ne doit pas tre
suprieure490C.

Explication
La baignoire est un appareil sanitaire o les risques de brlures sont prsents. Il y a eu des
cas de mortalit la suite de brlures svres. La temprature de sortie de leau dans une
baignoire est maintenant limite 49 C. De plus, les robinets doivent tre conformes la
norme harmonise (Canada et tats-Unis) ASME A112.18.1/CSA B125.1.

22
CODE DE CONSTRUCTION, CHAPITRE III PLOMBERIE CAHIER EXPLICATIF

2.2.10.13. Chauffe-eau
1) Leschauffeeaudoiventtreconformeslunedesnormessuivantes:
a) ANSIZ21.10.1/CSA4.1,GasWaterHeatersVolumeI,StorageWater
HeatersWithInputRatingsof75,000BtuPerHourorLess;
b) ANSIZ21.10.3/CSA4.3,GasWaterHeatersVolumeIII,StorageWater
HeatersWithInputRatingsAbove75,000BtuPerHour,Circulatingand
Instantaneous;
c) CAN/CSAC22.2N110,ConstructionandTestofElectricStorageTank
WaterHeaters;
d) CSAB140.12,Appareilsdecombustionaumazout:Chauffeeaupour
usagedhabitation,pourlechauffagedeslocauxetpourlechauffagedes
piscines;
e) CAN/CSAF379.1,Chauffeeausolairesdusagemnager(transfertde
chaleurliquideliquide).

Explication
Les normes sont maintenant spcifies pour les chauffe-eau.

23
CODE DE CONSTRUCTION, CHAPITRE III PLOMBERIE CAHIER EXPLICATIF

2.2.10.17. Dispositifs de traitement de leau potable


1) Les dispositifs de dsinfection de leau potable laide dultraviolets
destinssatisfaireauxexigencesduRglementsurlaqualitdeleaupotable,
dict par le dcret n 6472001 du 30 mai 2001, doivent tre conformes lune
desnormessuivantes:
a) NSF/ANSI55, UltravioletMicrobiologicalWaterTreatmentSystems;
b) CAN/CSAB483.1,Systmesdetraitementdeleaupotable,silssont
destinstreinstallsaupointdutilisation.

2) Lesdispositifsdetraitementdeleaupotableosmoseinverseinstallsau
point dutilisation et destins satisfaire aux exigences du Rglement sur la
qualitdeleaupotabledoiventtreconformeslanormeCAN/CSAB483.1,
Systmesdetraitementdeleaupotable.

3) Les dispositifs de traitement de leau potable distillation destins


satisfaireauxexigencesduRglementsurlaqualitdeleaupotabledoiventtre
conformeslunedesnormessuivantes:
a) NSF/ANSI62,Drinkingwaterdistillationsystems;
b) CAN/CSAB483.1,Systmesdetraitementdeleaupotable,silssont
destinstreinstallsaupointdutilisation.

4) Les dispositifs de traitement de leau potable non couverts aux
paragraphes 1) 3) et destins satisfaire aux exigences du Rglement sur la
qualitdeleaupotabledoiventtreconformeslunedesnormessuivantes:
a) NSF/ANSI53,DrinkingwatertreatmentunitsHealtheffects;
b) CAN/CSAB483.1,Systmesdetraitementdeleaupotable,silssont
destinstreinstallsaupointdutilisation.

5) Les dispositifs de traitement de leau potable non couverts aux
paragraphes 1) 4) doivent tre conformes la norme CAN/CSA B483.1,
Systmesdetraitementde leaupotable.

Explication
Des normes pour les diffrents types de dispositifs de traitement de leau potable sont
maintenant cites dans cet article. Les dispositifs de traitement deau non couvert doivent
avoir des composantes conformes aux normes du paragraphe 3 lorsque celles-ci sont en
contact avec leau potable.

24
CODE DE CONSTRUCTION, CHAPITRE III PLOMBERIE CAHIER EXPLICATIF

2.2.10.18. Clapets antiretour


1) Lesclapetsantiretourdoiventtreconformeslunedesnormessuivantes:
a) CAN/CSAB70,Tuyauxetraccordsdvacuationdeauxusesenfonte
etmthodesderaccordement;
b) CAN/CSAB181.1,Tuyauxetraccordsdvacuationetdeventilationen
ABS;
c) CAN/CSAB181.2,Tuyauxetraccordsdvacuationetdeventilationen
PVC;
d) CAN/CSAB182.1, Tuyaux et raccords dvacuation et dgout en
plastique;
e) NQ3632670,Soupapesderetenue.

Explication
Les normes pour les clapets antiretour sont ajoutes pour tenir compte des diffrents
types de clapet, dont celui de type par insertion dans un avaloir de sol.

2.2.10.19. Avaloirs de sol et avaloirs de douche


1) Lesavaloirsdesol,ycomprislesavaloirsdesoldurgence,etlesavaloirsde
doucheinstallsdansunemaisonindividuelledoiventtreconformeslanorme
CSAB79, Avaloirs de sol, avaloirs pluviaux, avaloirs de douche et orifices de
nettoyagedanslaconstructionrsidentielle.

2) Lesavaloirsdesol,ycomprislesavaloirsdesoldurgence,etlesavaloirsde
douche installs dans un usage autre quune maison individuelle, doivent tre
conformeslanorme ASMEA112.6.3,FloorandTrenchDrains

Explication
Deux nouvelles normes sont introduites pour les avaloirs de sol (incluant les avaloirs de
sol durgence). La norme utiliser dpend de lusage du btiment dans lequel lavaloir
est install.

25
CODE DE CONSTRUCTION, CHAPITRE III PLOMBERIE CAHIER EXPLICATIF

2.3. Tuyauterie
2.3.4.1. Supports

3) Toutappareilsanitaireettoutrobinetadossunmurdoittresupport
demanireneprovoqueraucunecontraintesurlatuyauterie.

Explication
Le robinet ntait pas inclus dans ldition prcdente, mais lutilisation de celui-ci peut
causer des contraintes importantes sur la tuyauterie dalimentation en eau potable. Les
robinets extrieurs et ceux installs dans un garage taient souvent mal fixs.

4) Les supports et les suspentes pour tuyauterie doivent tre choisis


conformment la norme ANSI/MSS SP69, Pipe Hangers and Supports
SelectionandApplication.

Explication
Une nouvelle norme est introduite pour encadrer linstallation des types de support
permis.

26
CODE DE CONSTRUCTION, CHAPITRE III PLOMBERIE CAHIER EXPLICATIF

2.3.4.5. Tuyauterie horizontale

2) Latuyauteriedallurehorizontaledoittresupportedelafaondcriteau
tableau2.3.4.5.

Tableau 2.3.4.5.
Support de la tuyauterie dallure horizontale
Faisant partie intgrante du paragraphe 2.3.4.5. 2)
Espacement horizontal
Matriau de la tuyauterie maximal des supports, Conditions lies des supports supplmentaires
en m
Tuyauterie en fer ou en acier
galvanis
diamtre 6 po 3,75
diamtre < 6 po 2,5
Sur toute la longueur de
Tuyauterie en plomb
la tuyauterie
chaque embotement ou joint, ou immdiatement
Tuyauterie en fonte 3
ct
Tuyauterie en fonte, avec joints
mcaniques, distance 300 mm 1
entre les raccords
Tuyauterie en amiante-ciment 2(1)
Tuyauterie en amiante-ciment,
distance 300 mm entre les 1
raccords
Aux extrmits des branchements d'vacuation ou des
Tuyauterie en ABS ou en PVC 1,2 tuyaux de vidange et aux points de changement de
direction dans le plan horizontal ou vertical
Bras de siphon ou tuyau de
vidange en ABS ou en PVC, s/o Le plus prs possible du siphon
>1m
Tuyauterie en CPVC 1
Tubes en cuivre ou tuyaux crouis
rigides en cuivre ou en laiton, 3
diamtre > 1 po
Tubes en cuivre ou tuyaux crouis
rigides en cuivre ou en laiton, 2,5
diamtre 1 po
Tubes en cuivre crouis flexibles 2,5
Tuyauterie en PE/AL/PE
1
composite

27
CODE DE CONSTRUCTION, CHAPITRE III PLOMBERIE CAHIER EXPLICATIF

Espacement horizontal
Matriau de la tuyauterie maximal des supports, Conditions lies des supports supplmentaires
en m
Tuyauterie en PEX/AL/PEX
1
composite
Tuyauterie en plastique PEX 0,8
Aux extrmits des branchements d'vacuation et aux
Tuyauterie en plastique PP-R 1 points de changement de direction dans le plan
horizontal ou vertical
(1)Il peut y avoir 2 supports par longueur de tuyau damiante-ciment, qui est gnralement fabriqu en longueurs de 4 m.

Explication
Les espacements entre les supports de tuyauterie dallure horizontale sont maintenant
spcifis dans un tableau.

2.3.5.6. Protection contre la condensation


1) Les tuyaux utiliss comme descentes pluviales intrieures, o peut se
produiredelacondensation,doiventtreinstallsdefaonlimiterlerisquede
dommagesoccasionnsaubtimentpardelacondensation.

Explication
Certaines conditions intrieures peuvent causer de la condensation sur la tuyauterie. On
doit prvenir ce phnomne sur les descentes pluviales afin de limiter les dommages au
btiment.

28
CODE DE CONSTRUCTION, CHAPITRE III PLOMBERIE CAHIER EXPLICATIF

2.4. Rseaux dvacuation


2.4.2.1. Rseaux sanitaires d'vacuation
4) Les tuyaux dvacuation deaux uses desservant plus dune machine
laver,etdanslesquelslesmoussesdesavonproduisentdeszonesdepression,
ne doivent pas servir au raccordement dautres tuyaux dvacuation deaux uses
(voirlannexeA).

7) Lorsquun tuyau dvacuation deaux uses reoit des eaux uses qui
contiennentdelamoussededtergents,aucunautretuyaudvacuationdeaux
uses ne doit tre raccord ce tuyau dvacuation deaux uses prs dun
changementdedirectiondeplusde45decedernier,cesurunelongueurdau
moins:
a) 40foislediamtredutuyaudvacuationdeauxusesrecevantleseaux
uses contenant de la mousse de dtergent avant le changementde
direction;
b) 10foislediamtredutuyaudvacuationdeauxusesrecevantleseaux
uses contenant de la mousse de dtergent aprs le changement de
direction.
(VoirlannexeA)

Explication
Les dtergents utiliss dans les machines laver et les viers domestiques produisent de
la mousse qui a tendance bloquer les rseaux de ventilation. Le respect des limites de
raccordements dans les zones de mousse minimise les pressions exerces par la mousse
de dtergents et les risques de refoulement de mousse. Ainsi, aucun raccordement dun
tuyau dvacuation deaux uses nest permis en aval et en amont des changements de
direction de plus de 45 dun tuyau dvacuation recevant des eaux uses contenant de la
mousse de dtergents. La longueur de la zone de mousse correspond 10 fois le diamtre
du tuyau dvacuation recevant les eaux uses en aval du changement de direction et 40
fois le diamtre de ce tuyau dvacuation deaux uses en amont du changement de
direction.

8)Lorsquun tuyau de ventilation est raccord dans une des zones de


mousse de dtergent dun tuyau dvacuation deaux uses vises au
paragraphe7),aucunautretuyaudeventilationnedoittreraccordcetuyau
de ventilation sur une longueur correspondant 40fois le diamtre du tuyau
dvacuationdeauxuses,mesurpartirduchangementdedirection.
(VoirlannexeA)

Explication
Pour les mmes raisons quau paragraphe prcdent, il nest donc pas permis de raccorder
un autre tuyau de ventilation au tuyau de ventilation raccord dans une zone de mousse.

29
CODE DE CONSTRUCTION, CHAPITRE III PLOMBERIE CAHIER EXPLICATIF

30
CODE DE CONSTRUCTION, CHAPITRE III PLOMBERIE CAHIER EXPLICATIF

2.4.3.3. quipement
1) Sous rserve du paragraphe2), lquipement qui vacue des dchets
contenant des produits organiques solides ne doit pas tre install en amont
dunsparateurdegraisse(voirlannexeA).

2) Toutsparateurdeproduitsorganiquessolidespeuttreinstallenamont
dunsparateurdegraisse.

Explication
Les quipements vacuant des produits organiques solides, tels que les broyeurs et les
plucheuses, ne doivent pas tre raccords un sparateur de graisse. Un sparateur de
solide peut tre install en amont du sparateur de graisse.

2.4.3.5. Toilettes macration


1)Un systme de toilette macration doit tre install uniquement
lorsquil nest pas possible deffectuer un raccordement un rseau sanitaire
dvacuationpargravit.

Explication
Lexigence dinstallation dune toilette macration est introduite. Larticle 2.4.9.2.4)
prcise la charge hydraulique et le diamtre minimal du tuyau de refoulement de ce type
de toilette.
2.4.9.2. Tuyaux de W.-C.
4) Lediamtredelatuyauteriederefoulementdunetoilettemacrationdoit
tredaumoins3/4poetsachargehydrauliquedoitgalerunfacteurdvacuation
de4.

31
CODE DE CONSTRUCTION, CHAPITRE III PLOMBERIE CAHIER EXPLICATIF

2.4.3.6. Avaloirs situs dans des cuvettes d'ascenseur ou de monte-


charge
1) Lorsquune cuvette dascenseur et de montecharge est dote dun
avaloir:
a) ce dernier doit tre raccord directement un puisard amnag
lextrieurdelacuvettedascenseuroudemontecharge;et
b) le tuyau dvacuation raccordant le puisard au rseau dvacuation doit
tredotdunclapetantiretour.

Explication
Il est maintenant exig dinstaller un puisard lextrieur de la cuvette dascenseur pour
le raccordement de lavaloir de cette cuvette au rseau dvacuation. De plus, un clapet
antiretour doit tre install sur le tuyau dvacuation entre la cuvette et le puisard afin
dviter laccumulation deau possible dans la cuvette dascenseur en cas de bris de la
pompe. Les quipements de lascenseur ne doivent pas tre submergs dans leau. Par
consquent, le radier du tuyau dvacuation doit tre au niveau du plancher de la cuvette.

32
CODE DE CONSTRUCTION, CHAPITRE III PLOMBERIE CAHIER EXPLICATIF

2.4.3.7. Fosse de retenue


1) Unefossederetenuedoittreconstruiteenbtonoudoittreapprouve
conformment larticle 2.2.3.1. de la division C. Elle doit tre faite dun seul
bloc, tanche et lisse lintrieur. Elle doit avoir une longueur dau moins 600
mmetunelargeurminimalede450mm,lalongueurtantprisedanslesensde
sontuyaudevidange.Unefossederetenuecirculairedoitavoiraumoins600mm
dediamtre.

Explication
Les exigences de construction et de conception dune fosse de retenue qui taient
contenues auparavant dans le Code de plomberie du Qubec ont t ajoutes cette
dition du Code. La fosse de retenue tait couramment installe au Qubec, mais ses
paramtres de conception et dinstallation ntaient pas dfinis dans ldition prcdente.
Les dimensions minimales y sont prcises et la notion dtanchit est aussi incluse.

33
CODE DE CONSTRUCTION, CHAPITRE III PLOMBERIE CAHIER EXPLICATIF

2) Le tuyau de vidange de la fosse de retenue doit avoir au moins 3 po de


diamtre et tre protg par un t sanitaire renvers avec regard de nettoyage
lextrmit ou par un siphon de course garde deau profonde avec regard de
nettoyage.Letuyaudevidangedoittrede4podediamtresilafossederetenue
reoit des eaux pluviales. Toutefois, pour une maison unifamiliale, ce tuyau de
vidange peut tre de 3 po de diamtre. Aucun raccord mcanique ne doit tre
utilislintrieurdunefossederetenue.

Explication
Ces exigences se retrouvaient dans le Code de plomberie du Qubec et ont t reprises
pour cette dition du Code.

34
CODE DE CONSTRUCTION, CHAPITRE III PLOMBERIE CAHIER EXPLICATIF

3) Untsanitairerenversdoittresitulintrieurdelafossederetenue,
tandis que le siphon de course peut tre situ lintrieur ou lextrieur de la
fosse de retenue. Dans le dernier cas, le regard de nettoyage du siphon doit tre
prolongauniveauduplancher.

4) Lextrmitinfrieuredutsanitairerenversdoittreplace200mm
ou plus du fond de la fosse de retenue. Pour un siphon de course, lextrmit
suprieuredusiphondoittreplaceaumoins300mmdufonddelafossede
retenue.

Explication
Les dgagements pour linstallation du t sanitaire renvers sont maintenant prciss.

35
CODE DE CONSTRUCTION, CHAPITRE III PLOMBERIE CAHIER EXPLICATIF

5) Lafossederetenuedoittrerecouverte,auniveauduplancheroudusol,
duncouvercleenfonteouenacierdaumoins6mmdpaisseuroudetoutautre
matriauconformeauCode.

Explication
Un couvercle est exig pour toute fosse de retenue. Il existe diffrents types de
couvercles, et le choix est dtermin par son utilisation, soit rsidentielle, commerciale ou
industrielle. Linstallation dun couvercle sur les fosses de retenue est galement exige
pour le raccordement des tuyaux de drainage communment appels drain franais . Il
est rappel que lutilisation des couvercles faits de contreplaqu ou dun autre produit
similaire est interdite.

36
CODE DE CONSTRUCTION, CHAPITRE III PLOMBERIE CAHIER EXPLICATIF

6) Letuyaudevidangedunefossederetenueexposeaugeldoittremuni
dunsiphondecoursesitulintrieurdubtiment,moinsquilnesedverse
dansuneautrefossederetenuenonexpose.

7) Letuyaudevidangedunefossederetenuedoittreraccorddirectement
aurseausanitairedvacuationetsydverserpargravitoudelafaondcrite
larticle2.4.6.3.

8) Leradierdetouttuyaudvacuationraccordunefossederetenuedoit
trepluslevquelacouronnedutuyaudevidange.

Explication
Cette pratique assure un coulement efficace des eaux uses ou des eaux pluviales.

9) Une fosse de retenue avec tuyau de vidange de 4 po de diamtre pour


370m2desuperficiedrainerdoittreprvue.Pouruntuyaudevidangedeplus
de 4 po de diamtre, la superficie draine peut tre augmente de 280 m2 par
poucesupplmentaire.

37
CODE DE CONSTRUCTION, CHAPITRE III PLOMBERIE CAHIER EXPLICATIF

10) Ilestpermisdinstallerunesoupapederetenuelintrieurdunefosse
deretenuelaconditionquecellecisoitallongedunelongueurgalecellede
cettesoupape.

Explication
Linstallation dun clapet antiretour dans une fosse de retenue est permise la condition
quil soit install dans le sens de la longueur de la fosse de retenue et quelle soit allonge
dune longueur quivalente la soupape de retenue. On assure ainsi un dgagement
minimal ncessaire lentretien de la fosse et de ses quipements.

38
CODE DE CONSTRUCTION, CHAPITRE III PLOMBERIE CAHIER EXPLICATIF

11) Lesexigencesrelativesladnivellationetlaventilationdesbrasde
siphonnesappliquentpasautuyaudevidangedesservantunefossederetenue.

Explication
Les configurations dinstallation dune fosse de retenue dans un btiment rendaient
linstallation dun tuyau de ventilation complexe. Compte tenu de la charge dvacuation
de lappareil et de son diamtre minimal requis, limpact de lcoulement dans la
dnivellation est minime.

39
CODE DE CONSTRUCTION, CHAPITRE III PLOMBERIE CAHIER EXPLICATIF

2.4.4.3. Sparateurs de graisse


1) Si un appareil sanitaire dont les eaux uses contiennent des matires
grasses,deshuilesoudesgraissesestsitudansunecuisinedetypecommercial,
unrestaurantouuntablissementdesoinsoudedtention,unsparateurdegraisse
estexig(voirlannexeA).

Explication
On prcise maintenant le type dinstallation o un sparateur de graisse est requis. Il est
important de noter que la notion de peut tre exig de ldition prcdente est
remplace par est exig . De plus, les termes matires grasses et huiles ont t ajouts.

2.4.5.1. Appareils sanitaires


6) Siunlavevaisselledomestiquequipdunepompedvacuationrejette
leau par un branchement direct la tubulure de sortie dun vier de cuisine ou
dunbroyeurdedchetscontigu,lacanalisationderefoulementdelapompedoit
remonteraussihautquepossiblesouslecomptoiret:
a) tre raccorde au ct admission du siphon de lvier au moyen dun
raccordenY;ou
b) tre raccorde au broyeur de dchets.

Explication
Des prcisions dinstallation de lave-vaisselle sont maintenant ajoutes. Ces exigences
fourniront des directives dinstallation afin dviter des problmes de refoulement ou
dvacuation.

40
CODE DE CONSTRUCTION, CHAPITRE III PLOMBERIE CAHIER EXPLICATIF

2.4.5.2. Rseaux d'vacuation d'eaux pluviales


3)L o les conditions climatiques peuvent causer le gel du rseau
dvacuationdeauxpluvialesenraisondelacirculationdelairdanslestuyaux,il
faut installer un siphon comportant un regard de nettoyage dans un endroit
chauff.

Explication
Ce paragraphe a t ajout afin de prciser que le siphon des avaloirs de sol soumis au gel
doit tre install dans un endroit chauff afin de prvenir les risques de gel du siphon.

41
CODE DE CONSTRUCTION, CHAPITRE III PLOMBERIE CAHIER EXPLICATIF

2.4.5.3. Raccordement dun tuyau de drainage un rseau dvacuation


1) Leraccordementduntuyaudedrainageunrseaudvacuationdoittre
excut en amont dun siphon comportant un regard de nettoyage, dun puisard
munidunsiphonoudunefossederetenue(voirlannexeA).

Explication
Les exigences de raccordement un rseau dvacuation des tuyaux de drainage,
communment appels drain franais , sont dfinies autant pour leur raccordement
un rseau dvacuation deaux pluviales qu un rseau sanitaire dvacuation lorsque la
municipalit le permet. En effet, il faut toujours vrifier avec la municipalit que le type
de raccordement choisi est conforme la rglementation municipale en vigueur.
Linstallation dune fosse de retenue, dun puisard ou dun siphon de course est exige
pour ce type de raccordement, mais le choix du type de raccordement est la discrtion
de la municipalit.

42
CODE DE CONSTRUCTION, CHAPITRE III PLOMBERIE CAHIER EXPLICATIF

2.4.5.5. Garde deau


2) Leaudusiphondunavaloirdesolsitudansunlogementnapastre
maintenuaumoyendundispositifdamorage.
(VoirlannexeA).

Explication
Lamorage automatique de lavaloir de sol nest pas exig sil est situ dans un
logement. Il suffit dy verser priodiquement de leau de faon manuelle afin de
maintenir la garde deau et dviter la propagation des odeurs dans le logement en
provenance du rseau sanitaire dvacuation.

43
CODE DE CONSTRUCTION, CHAPITRE III PLOMBERIE CAHIER EXPLICATIF

2.4.6.3. Puisards et rservoirs


(Voir l'annexe A.)
6) La tuyauterie dvacuation de tout puisard muni dune pompe doit tre
pourvue dun raccord union, dun clapet de retenue et dun robinet darrt,
installsdanscetordreendirectionaval.

Explication
Les exigences pour la tuyauterie dvacuation de pompe puisard sappliquent pour les
rseaux dvacuation. Dans ldition prcdente, les exigences sappliquaient seulement
aux puisards deaux uses.

44
CODE DE CONSTRUCTION, CHAPITRE III PLOMBERIE CAHIER EXPLICATIF

2.4.7.4. Emplacement
5) Lesregardsdenettoyagedestuyauxdesservantdesappareilssanitairesdans
les tablissements de sant, les morgues, les laboratoires et autres usages
semblables, o la contamination par des liquides organiques est probable,
doivent tre situs au moins 150mm audessus du niveau de dbordement de
lappareilsanitaire.

Explication
Lobjectif de ce paragraphe est dassurer la protection du plombier effectuant lentretien
en rduisant le risque dclaboussures de produits sanguins ou organiques potentiellement
dangereux.

45
CODE DE CONSTRUCTION, CHAPITRE III PLOMBERIE CAHIER EXPLICATIF

2.4.8.2. Longueur
1) La longueur dveloppe des tubulures de sortie, lexception de celles qui
desservent les appareils sanitaires mentionns au paragraphe2.4.5.1.3), ne doit
pasdpasser1200mm(voirlannexeA).(VoiraussilanoteA2.4.5.1.2).)

Explication
La longueur maximale dveloppe de la tubulure de sortie passe de 900 mm 1200 mm.

46
CODE DE CONSTRUCTION, CHAPITRE III PLOMBERIE CAHIER EXPLICATIF

Explication
Les mthodes de raccordement des appareils en lot taient tablies la suite dun
bulletin Info-RBQ. Les croquis types pour le raccordement dun appareil en lot sont
maintenant inclus dans le Code.

47
CODE DE CONSTRUCTION, CHAPITRE III PLOMBERIE CAHIER EXPLICATIF

2.4.9.2. Tuyaux de W.-C.


4)Lediamtredelatuyauteriederefoulementdunetoilettemacrationdoit
tre dau moins 3/4po et sa charge hydraulique doit galer un facteur
dvacuationde4.

Explication
Nouvelles exigences pour les toilettes macration qui ntaient pas permises dans
lancien Code.

2.4.9.3. Diamtre des tubulures de sortie


3) Pourlesmachineslaverquinvacuentpasleureauversunbaclaver,
ladmissiondusiphondoittrequipeduntuyauverticaldaumoins600mm
delongueurmesurpartirdusommetdelagardedeaudusiphonetseterminant
audessusduniveaudedbordementdelamachinelaver(voirlannexeA).

Explication
Ladmission du siphon pour une machine laver doit avoir un tuyau vertical dau moins
600 mm de longueur mesur partir du sommet de la garde deau du siphon et se
terminant au-dessus du niveau de dbordement de la machine laver.

48
CODE DE CONSTRUCTION, CHAPITRE III PLOMBERIE CAHIER EXPLICATIF

Tableau 2.4.9.3.
Diamtre minimal des tubulures de sortie et charge hydraulique des appareils(1)
Faisant partie intgrante des paragraphes 2.4.9.3. 1) et 2.4.10.2. 1)
Diam. min. de la
Charge hydraulique, en facteur
Appareil sanitaire tubulure de sortie,
d'vacuation
en po

Armoire bire 1 1/2 1 1/2

Avaloir de douche

a) desservant 1 pomme 1 1/2 1 1/2


b) desservant 2 ou 3 pommes 2 3
c) desservant de 4 6 pommes 3 6
Avaloir de sol(2) 2 2 avec siphon de 2 po
3 avec siphon de 3 po
Bac laver
a) un ou 2 compartiments, ou 2 bacs un 1 1/2 1 1/2
compartiment avec siphon commun
b) 3 compartiments 1 1/2 2
Baignoire (avec ou sans pomme de douche) 1 1/2 1 1/2
Bain de pieds, bain de sige 1 1/2 1 1/2
Bidet 1 1/4 1
Bloc sanitaire
a) avec rservoir de chasse s/o 6
b) avec robinet de chasse s/o 8
Broyeur d'ordures (commercial) 2 3
plucheur de lgumes 2 3
vier
a) petit vier, domestique ou non, avec ou sans 1 1/2 1 1/2
broyeur d'ordures, un ou 2 compartiments, ou 2
viers un compartiment avec siphon commun
b) autres types 1 1/2 1 1/2 avec siphon de 1 1/2 po
2 avec siphon de 2 po
3 avec siphon de 3 po
Fontaine d'eau potable 1 1/4 1/2
Glacire 1 1/4 1
Lavabo
a) salon de coiffure ou de beaut 1 1/2 1 1/2

49
CODE DE CONSTRUCTION, CHAPITRE III PLOMBERIE CAHIER EXPLICATIF

Diam. min. de la
Charge hydraulique, en facteur
Appareil sanitaire tubulure de sortie,
d'vacuation
en po

b) de dentiste 1 1/4 1
c) domestique un compartiment, ou 2 lavabos un 1 1/4 1 avec siphon de 1 1/4 po
compartiment avec siphon commun
1 1/2 avec siphon de 1 1/2 po
d) compartiments multiples ou de type industriel 1 1/2 conformment au tableau 2.4.10.2.
Lave-vaisselle
a) domestique 1 1/2 1 1/2, aucune charge si reli un
broyeur d'ordures ou un vier
domestique
b) commercial 2 3
Machine laver
a) domestique(1) s/o 1 1/2 avec siphon de 1 1/2 po
b) commerciale s/o 2 avec siphon de 1 1/2 po
Table d'autopsie 1 1/2 2
Unit dentaire 1 1/4 1
Urinoir
a) sur colonne, vacuation siphonique ou simple 2 4
b) stalle, vacuation simple 2 2
c) en applique,
i) vacuation simple 1 1/2 1 1/2
ii) autres types 2 3
W.-C.
a) rservoir de chasse 3 4
b) robinet de chasse 3 6
(1)Voir l'annexe A.
(2) Aucune charge hydraulique pour les avaloirs de sol d'urgence.

Explication
Il ny a pas de charge hydraulique pour un avaloir de sol durgence. Il est nanmoins
important de noter que les ventilations internes desservant plusieurs avaloirs de sol
durgence de bacs de chauffe-eau peuvent recevoir simultanment des eaux vacues par
les soupapes de dcharge de ces chauffe-eau. Si le dimensionnement des tuyaux est
minimal, cela peut entraner un dbordement du rseau dvacuation.

50
CODE DE CONSTRUCTION, CHAPITRE III PLOMBERIE CAHIER EXPLICATIF

2.4.9.5. Dviation de descentes pluviales


1) Aucune modification au diamtre dune descente pluviale ayant une
dviationdallurehorizontalenestrequisesiladviation:
a)estsituedirectementsousletoit;
b)seprolongesurauplus6mdelongueur;et
c)accuseunepentedaumoins1:50.

2) Si la dviation horizontale se prolonge sur plus de 6m de longueur, la
descentepluvialedoittreconformeautableau2.4.10.9.

Explication
Ces exigences taient contenues dans le Code de plomberie du Qubec et sont reprises
dans cette dition du Code. Lajout de cet article permet lutilisation de tuyaux de plus
petit diamtre pour des petites surfaces.

2.4.10.3. Appareils sanitaires coulement continu


1) Sous rserve du paragraphe2), la charge hydraulique dun appareil
sanitaire coulement continu, comme une pompe ou un appareil sanitaire de
conditionnement dair, correspond un facteur dvacuation de 26.4 31,7 pour
chaquelitreparsecondedcoulement.

Explication
La charge hydraulique dun appareil sanitaire coulement continu est tablie un
facteur dvacuation de 31,7 pour chaque litre par seconde dcoulement. Une erreur du
facteur de conversion tait prsente dans ldition 1995 du Code.

51
CODE DE CONSTRUCTION, CHAPITRE III PLOMBERIE CAHIER EXPLICATIF

2.4.10.6. Colonnes de chute

Tableau 2.4.10.6.A.
Charge hydraulique maximale pour une colonne de chute
Faisant partie intgrante du paragraphe 2.4.10.6. 1)
Diamtre de la
Charge hydraulique maximale, en facteur Nombre maximal de facteurs d'vacuation par
colonne,
d'vacuation tage
en po

1 1/4 2 2

1 1/2 8 2

2 24 6

3 102 18

4 540 100

5 1 400 250

6 2 900 500

8 7 600 830

10 15 000 2 700

12 26 000 4 680

15 50 000 9 000

Explication
Le tableau 2.4.10.6.A. ne discrimine plus la charge maximale dune colonne de chute
traversant 3 tages ou moins ou de plus de 3 tages.

52
CODE DE CONSTRUCTION, CHAPITRE III PLOMBERIE CAHIER EXPLICATIF

2.4.10.12. Appareils sanitaires coulement semi-continu


1) Les charges hydrauliques dun appareil sanitaire ou dun quipement
coulementsemicontinufigurentautableau2.4.10.12.

Tableau 2.4.10.12.
Charge hydraulique maximale admissible pour un appareil sanitaire coulement semi-continu
Faisant partie intgrante du paragraphe 2.4.10.12. 1)
Diamtre du siphon, en po coulement, en L/s Charge hydraulique, en facteur dvacuation

1 1/2 0,00 - 0,090 3

2 0,091 - 0,190 6

3 0,191 - 0,850 27

4 0,851 - 5,700 180

Explication
Un tableau de charge hydraulique a t ajout pour un appareil sanitaire coulement
semi-continu. Ex. : une pompe de puisard

53
CODE DE CONSTRUCTION, CHAPITRE III PLOMBERIE CAHIER EXPLICATIF

2.5. Rseaux de ventilation

Historique de la section 2.5

La refonte complte de la Section 2.5. Rseaux de ventilation est lun des principaux
changements techniques apports ldition 2005 du Code national de la plomberie
Canada.

Le but de cette refonte tait dharmoniser les exigences touchant les rseaux de
ventilation du Code national de la plomberie Canada 1995 avec celles des Codes de
plomberie de lOntario et de la Colombie-Britannique.

Les principales modifications faites cette section concernent les exigences touchant la
notion de ventilation interne.

Dans le CNP 1995, il y a deux notions de ventilation interne : la ventilation interne


dtage et la ventilation interne de plusieurs tages.

Dans le CNP 2005, il y a maintenant deux notions de ventilation interne : la ventilation


interne et la ventilation terminale. Voyons de quelle faon la transition sest effectue, de
ldition prcdente du Code la nouvelle dition.

La notion de ventilation interne dtage du CNP 1995 a t divise en deux. La


ventilation interne dtage desservie par un tuyau de ventilation secondaire a conserv
lappellation de ventilation interne, alors que le tuyau de ventilation desservant une srie
dappareils sanitaires porte maintenant lappellation de tuyau de ventilation terminale.

De plus, les exigences sappliquant la ventilation interne desservie par un tuyau de


ventilation secondaire sont maintenant les mmes que celles qui sappliquaient la
ventilation interne de plusieurs tages de ldition 1995. Les exigences de larticle
2.5.2.1. sappliquent maintenant ces deux ventilations internes traites de faon
diffrente dans ldition de 1995.

54
CODE DE CONSTRUCTION, CHAPITRE III PLOMBERIE CAHIER EXPLICATIF

2.5.2.1. Ventilation interne


(Voir la note A-2.5.2.1. et 2.5.3.1.)
1)Un tuyau dvacuation deaux uses peut servir de ventilation interne
condition:
a) quelachargehydrauliquesoitconformelarticle2.5.8.1;
b)quilyaitauplus2W.C.ayantuneventilationinterne;
c) que, si 2W.C. sont installs, ils soient raccords au mme niveau au
moyenduntsanitairedoublesiletuyaudeventilationestverticaletdun
raccordenYdoublesiletuyaudeventilationesthorizontal;
d)quelesbrasdesiphondesWC.,raccordsuntuyauverticallesoient en
avaldetouslesautresappareilssanitaires;
e)quelediamtredesbrasdesiphonetdestuyauxdevidangenedpassepas
2polorsquilssontraccordsuneventilationinternequiseprolongesur
plusduntage,saufpourlesraccordementsdesavaloirsdesoldurgence
conformmentauparagraphe2.5.1.1.3);
f) que la charge hydraulique totale exerce sur la ventilation interne ne
dpasse pas les limites indiques au tableau2.5.2.1. si des branchements
dvacuationoudestuyauxdevidangedunmmetage,ventilssparment
etdontlachargehydrauliquetotaleaunfacteurdvacuationdauplus2,
sont raccords une ventilation interne ou un bras de siphon dun W.C.
ayantuneventilationinterne;
g) que la charge hydraulique considrer lors du calcul du diamtre dun
tuyau de ventilation secondaire desservant une ventilation interne ne
comprennequelachargehydrauliquedunappareilayantuneventilation
interne;
h) que, si une ventilation interne se prolonge sur plus de 1tage, la charge
hydrauliquetotaleduntagequelconqueaudessusdupremiertagenait
pasunfacteurdvacuationsuprieur4;
i) quil ny ait pas plus de 1dviation dallure horizontale le long de la
ventilationinterneetquecettedviation:
i)nedpassepas1,2mpourlestuyauxdundiamtredauplus2po;ou
ii)nedpassepas2,5mpourlestuyauxdundiamtredeplusde2po;
j)quelasectiondelacolonnedechutecomportantuneventilationinternequi
se prolonge sur plus dun tage soit du mme diamtre de son pied
jusquauraccordementleplushautdunappareilsanitaire; et
k)quelalongueurdelaventilationinternenesoitpaslimite.

Explication
Cet article renferme essentiellement les exigences qui sappliquaient aux ventilations
internes de plusieurs tages dans ldition prcdente du Code. Comme ces exigences
sappliquent aussi maintenant certaines ventilations internes dtage de ldition
prcdente du Code, il en aurait rsult un impact majeur sur les pratiques courantes au
Qubec. Pour cette raison, les alinas a, d et j de cet article ont fait lobjet de
modifications Qubec pour permettre de raccorder les W.-C. nimporte o sur une
ventilation interne desservant des appareils sanitaires situs sur le mme tage, et de
permettre de conserver le dimensionnement de ces ventilations internes comme il tait
fait dans ldition prcdente du Code.

55
CODE DE CONSTRUCTION, CHAPITRE III PLOMBERIE CAHIER EXPLICATIF

2.5.2.1. Ventilation interne (tableau 2.5.2.1. abrog)

Explication
Le tableau 2.5.2.1. a t abrog, car il est identique au tableau 2.5.8.1. Larticle 2.5.2.1. a
donc t modifi pour rfrer larticle 2.5.8.1.

2.5.3.1. Ventilation terminale


(Voir la note A-2.5.2.1. et 2.5.3.1.)
1)Une section dun branchement dvacuation horizontal peut avoir une
ventilationterminalecondition:
a)quuntuyaudeventilationterminaleysoitraccord;
b) que tous les appareils sanitaires desservis par le tuyau de ventilation
terminalesoientsitussurlemmetage;et
c) quaucune colonne de chute ne lui soit raccorde en amont dun appareil
sanitaireayantuneventilationterminale.

Explication
Les exigences qui sappliquent aux ventilations terminales sont essentiellement les
mmes qui sappliquaient aux ventilations internes dtage du mme type dans ldition
prcdente du Code. Il est noter que linstallation dun tuyau de ventilation
dquilibrage est maintenant requis pour toute ventilation terminale alors quil tait
conditionnel en fonction du type dinstallation dans ldition prcdente du Code.

56
CODE DE CONSTRUCTION, CHAPITRE III PLOMBERIE CAHIER EXPLICATIF

2.5.5.2. Sparateurs d'huile


(Voir l'annexe A. Voir l'article 4.3.5.2. de la division B du CNPI.)
5) Tout tuyaudeventilation desservant un sparateur d'huile ou de graisse
et situ l'extrieur d'un btiment doit avoir un diamtre d'au moins 3 po l
o il risque d'tre obtur par la glace.

Explication
La partie extrieure des deux tuyaux de ventilation dun sparateur dhuile a maintenant
un diamtre minimal exig de 3 po. Cette augmentation de diamtre va minimiser les
risques dobturation de la tuyauterie par la glace.

2.5.5.5. Installations futures


2) Sousrserveduparagraphe2.5.7.7.2),lorsquuneinstallationdeplomberie
est mise en place dans un btiment, un tuyau de ventilation dun diamtre dau
moins 11/2po doit traverser ou se prolonger dans tout tage sur lequel est
installe ou peut tre installe une installation de plomberie, y compris dans le
soussoldunemaisonindividuelle.

Explication
Un tuyau de ventilation pour installations futures doit tre install aux tages sans
plomberie. Ce tuyau de ventilation pour installations futures tait exig auparavant
seulement pour les sous-sols sans plomberie.

57
CODE DE CONSTRUCTION, CHAPITRE III PLOMBERIE CAHIER EXPLICATIF

2.5.6.2. Raccordements
3) Lestuyauxdeventilationnonutiliss,installsdesfinsderaccordement
futur, doivent tre obturs de faon permanente au moyen dun regard de
nettoyageoudunadaptateuretdunbouchon.

Explication
Cet article prcise le type de bouchon requis. Les bouchons temporaires test cap ne
sont pas permis pour ce type dinstallation.

2.5.6.3. Emplacement
4) La longueur maximale des bras de siphon doit tre conforme au
tableau2.5.6.3.

Tableau 2.5.6.3.
Longueur des bras de siphon
Faisant partie intgrante du paragraphe 2.5.6.3. 4)
Diamtre du siphon desservi, en po Longueur maximale de bras de siphon, en m Pente minimale
1 1/4 1,5 1/50
1 1/2 1,8 1/50
2 2,4 1/50
3 3,6 1/50
4 4,8 1/50
4 9,8 1/100
Explication
La longueur maximale des bras de siphon est maintenant incluse dans le tableau 2.5.6.3.

58
CODE DE CONSTRUCTION, CHAPITRE III PLOMBERIE CAHIER EXPLICATIF

2.5.6.5. Dbouchs l'air libre


3) Un tuyau de ventilation peut tre install lextrieur dun btiment,
condition:
a) quil ne prsente aucun changement de direction individuel suprieur
45;
b)quetoutessespartiessoientdallureverticale;
c) que, sil risque dtre obtur par la glace, son diamtre soit port au
moins3poavantdepntrerdansunmurouuntoit;et
d) quil se termine audessus du toit dun btiment dau plus 4tages de
hauteur.

Explication
Cet article permet linstallation de tuyau de ventilation le long des murs extrieurs dun
btiment selon certaines conditions.

59
CODE DE CONSTRUCTION, CHAPITRE III PLOMBERIE CAHIER EXPLICATIF

5) Touttuyaudeventilationtraversantuntoitdoit:
a) slever une hauteursuffisante pour empcherleaupluviale dy entrer,
mais jamais moins de 150mm audessus du toit ou de la surface des
eauxpluvialesquipourraientstagnersurletoit(voirlanoteA2.5.6.5.4));
et
b)trepourvudunsolinpourempcherleaudesintroduireentreluietle
toit(voirlarticle2.2.10.14.).

Explication
Cette exigence prvient une introduction significative deau pluviale par le tuyau de
ventilation.

60
CODE DE CONSTRUCTION, CHAPITRE III PLOMBERIE CAHIER EXPLICATIF

6) Touttuyaudeventilationquitraverseuntoitetrisquedtreobturparla
glacedoittreprotg:
a) en augmentant sa grosseur au diamtre suprieur suivant, mais jamais
moinsde3po,immdiatementavantlatraversedutoit;
b)enlecalorifugeant;ou
c)enprenanttouteautremesuredeprotection.
(Voirlarticle2.3.4.7.)

Explication
Au Qubec, le risque dobturation du tuyau de ventilation par de la glace est prsent pour
lensemble de la province. Le tuyau de ventilation doit avoir un diamtre minimum de
3 po avant la traverse du toit.

61
CODE DE CONSTRUCTION, CHAPITRE III PLOMBERIE CAHIER EXPLICATIF

2.5.7.7. Puisards d'eaux uses, rservoirs de dilution et toilettes


macration
1) Sousrservedesparagraphes2)et3),lediamtreminimalduntuyaude
ventilation de puisard deaux uses ou de rservoir de dilution doit tre
immdiatementinfrieurceluiduplusgrosbranchementdvacuationoutuyau
devidangequisydverse.

Explication
Les exigences de diamtre minimal des tuyaux de ventilation sappliquent maintenant
aussi aux rservoirs de dilution.

2.5.8.1 Charges hydrauliques maximales pour ventilation interne


desservant des appareils sanitaires situs sur un mme tage.

Explication
Le tableau 5.8.1.A. de ldition prcdente du Code a t reconduit et il porte maintenant
lappellation de tableau 2.5.8.1.A. Il a t intgr afin de dimensionner une ventilation
interne pour des appareils situs sur le mme tage.

62
CODE DE CONSTRUCTION, CHAPITRE III PLOMBERIE CAHIER EXPLICATIF

2.5.8.4. Colonnes de ventilation primaire ou secondaire


(Voir la note A-2.5.8.3. et 2.5.8.4.)
1)Le diamtre des colonnes de ventilation primaire et secondaire doit tre
conformeautableau2.5.8.4.etdtermindaprs:
a)leurlongueur;et
b)lachargehydrauliquetotalelabasedescolonnesdechutedesserviespar
le tuyau de ventilation, plus toute autre charge de ventilation raccorde
unecolonnedeventilationprimaireousecondaire.

2)Aux fins du tableau2.5.8.4., la longueur dune colonne de ventilation
primaire ou secondaire est sa longueur dveloppe comprise entre son extrmit
infrieureetlairlibre.

Tableau 2.5.8.4.
Diamtre et longueur dveloppe des colonnes de ventilation primaire ou secondaire
Faisant partie intgrante des paragraphes 2.5.8.4. 1) et 2)
Diamtre dune colonne de ventilation primaire ou secondaire, en po
Diamtre dune
Charge hydraulique totale, 1 1/4 1 1/2 2 3 4 5 6 8 10 12
colonne de chute,
en facteur dvacuation Longueur maximale dune colonne de ventilation primaire ou
en po
secondaire, en m
1 1/4 2 9
8 15 46
1 1/2
10 9 30,5
12 9 23 61
2
20 8 15 46
10 13 46 317
21 10 33,5 247 Non limite
3
53 8 28,5 207
102 7,5 26 189
43 10,5 76 299
140 8 61 229
4
320 7 52 195
540 6,5 46 177
190 25 97,5 302
490 19 76 232
5
940 16 64 204
1400 15 58 180
500 10 39,5 122 305
1100 8 30,5 94,5 238
6
2000 6,5 25,5 79 201
2900 6 23,5 73 183
1800 9.5 29 73 287
3400 7 22 58 219,5
8
5600 6 19 49 186
7600 5,5 17 43 170,5
10 4000 9,5 24 94,5 292,5
7200 7 18 73 225,5
11000 6 15,5 61 192

63
CODE DE CONSTRUCTION, CHAPITRE III PLOMBERIE CAHIER EXPLICATIF

Diamtre dune colonne de ventilation primaire ou secondaire, en po


Diamtre dune
Charge hydraulique totale, 1 1/4 1 1/2 2 3 4 5 6 8 10 12
colonne de chute,
en facteur dvacuation Longueur maximale dune colonne de ventilation primaire ou
en po
secondaire, en m
15000 5,5 14 55 174
7300 9,5 36,5 116 287
13000 7 28,5 91 219,5
12
20000 6 24 76 186
26000 5,5 22 70 152
Non
15000 12 39,5 94,5
permise
15 25000 9,5 29 73
38000 8 24,5 61
50000 7 22,5 55

Le nouveau tableau 2.5.8.4. est maintenant utilis pour le dimensionnement des colonnes
de ventilation primaire et secondaire. Le calcul est bas sur la charge hydraulique totale
desservie par la colonne de chute et sur le diamtre de cette colonne de chute. Il faut aussi
tenir compte de la longueur maximale de la colonne de ventilation primaire ou secondaire
dimensionner.

64
CODE DE CONSTRUCTION, CHAPITRE III PLOMBERIE CAHIER EXPLICATIF

4) Une colonne de ventilation primaire desservant une ventilation interne


rpartie sur plus de 4tages doit tre dun diamtre quivalent celui de la
ventilationinternelairlibre.

65
CODE DE CONSTRUCTION, CHAPITRE III PLOMBERIE CAHIER EXPLICATIF

2.5.9.2. Clapets d'admission d'air


1) Un clapet dadmission dair doit tre utilis uniquement pour assurer la
ventilation:
a)desappareilssanitairesdanslesmeubleslots;
b) des appareils sanitaires dont le fonctionnement peut tre entrav par
lobturation par le gel du tuyau de ventilation en raison des conditions
climatiqueslocales;
c)desappareilssanitairesdansunemaisonindividuelleetunduplexencours
dernovation;ou
d) des installations o le raccordement un tuyau de ventilation peut tre
difficile.

Explication
Un clapet dadmission dair doit tre utilis uniquement pour assurer la ventilation des
appareils sanitaires dans les meubles lots ou dans une maison individuelle ou encore
dans un duplex en cours de rnovation. Cependant, lutilisation des clapets dadmission
dair pour des appareils sanitaires pourra tre autorise par la Rgie du btiment, la
suite dune demande de mesure diffrente, si, en raison des conditions climatiques
locales, le fonctionnement des appareils sanitaires peut tre entrav par une obturation
due au gel du tuyau de ventilation, ou encore lorsque le raccordement un tuyau de
ventilation peut tre difficile. Ces clapets doivent tre conformes la norme ASSE 1051
tel que spcifi larticle 2.2.10.16.

66
CODE DE CONSTRUCTION, CHAPITRE III PLOMBERIE CAHIER EXPLICATIF

2) Leclapetdadmissiondairdoittresitu:
a) au moins 100mm audessus du tuyau horizontal du branchement
dvacuationoudutuyaudevidangeventils;
b) en de de la longueur dveloppe maximale autorise pour le tuyau de
ventilation;et
c) au moins 150 mm au-dessus des matriaux isolants.

Explication
Ces exigences dinstallation sont maintenant incluses dans le Code. Elles proviennent des
spcifications demandes par les fabricants.

67
CODE DE CONSTRUCTION, CHAPITRE III PLOMBERIE CAHIER EXPLICATIF

2.5.9.3. Installation
4) Leclapetdadmissiondairinstalldoittre:
a)accessible;et
b)situdansunespacequipermetlintroductiondelairdansleclapet.

68
CODE DE CONSTRUCTION, CHAPITRE III PLOMBERIE CAHIER EXPLICATIF

2.6. Rseaux dalimentation en eau potable


2.6.1.1. Conception, fabrication et installation

4) Dans un rseau de distribution deau chaude avec boucle de


recirculation,leaudanslabouclenedoitpasavoirunetempratureinfrieure
55Clorsquelleestencirculation(voirlanoteA2.6.2.12.1)).

5) La boucle de recirculation vise au paragraphe 4) peut fonctionner de


faonintermittente.

6) Labouclederecirculationviseauparagraphe4)peuttreremplacepar
unsystmederchauffageautorgulateurparfilchauffant.

Explication
Le but des paragraphes 4), 5) et 6) est de prvenir la prolifration de bactries du type
Legionella.

69
CODE DE CONSTRUCTION, CHAPITRE III PLOMBERIE CAHIER EXPLICATIF

2.6.1.3. Robinet d'arrt


1) Tout branchement deau gnral doit tre muni dun robinet darrt
accessiblesituaussiprsquepossibledesonpointdentredanslebtiment.

Explication
Lajout de la notion de plus prs possible est ajout dans les cas o linstallation
lentre est impossible.

2.6.1.7. Soupape de dcharge


9) Unchauffeeauaccumulationquisetrouvedansunvidedefauxplafond
ou un vide sous toit ou sur un plancher en bois doit tre install dans un bac
tanchersistantlacorrosionconformeauparagraphe10).

Explication
Linstallation dun bac sous un chauffe-eau est maintenant obligatoire sous certaines
conditions. Un chauffe-eau accumulation qui se trouve dans un vide de faux plafond ou
dans un vide sous toit ou encore sur un plancher en bois doit tre install dans un bac
tanche rsistant la corrosion. Le but est de minimiser les dommages en cas de
percement du chauffe-eau.

70
CODE DE CONSTRUCTION, CHAPITRE III PLOMBERIE CAHIER EXPLICATIF

10) Sousrservedelalinad),le bac:

a) doitavoirunedimensionsuprieuredaumoins50mmcelleduchauffe
eauetsesctsdoiventavoiraumoins75mmdehauteur;

b) doittremuniduntuyaudvacuationdudeuximediamtresuprieur
audiamtredutuyaudvacuationdelasoupapededcharge;sanstre
infrieur11/4po;
c) doitcomporteruntuyaudvacuationquidoittresitudirectementau
dessousdutuyaudvacuationdelasoupapededchargeetsedverser
dansunavaloirdesoloutreplacunautreendroitacceptable;
d) nest pas requis dtre muni dun tuyau de vidange lorsque le tuyau
dvacuationdelasoupapededchargeestconformeauparagraphe5).

Explication
Un espace de 50 mm minimum est requis entre le chauffe-eau et le ct du bac. Celui-ci
assure un dgagement suffisant pour une bonne installation du chauffe-eau.

71
CODE DE CONSTRUCTION, CHAPITRE III PLOMBERIE CAHIER EXPLICATIF

2.6.1.9. Coups de blier


1) Lesrseauxdedistributiondeaudoiventtreprotgscontrelescoupsde
blierlaidedantibliersprfabriqus. (voirlannexeA).

Explication
Il faut prvenir les coups de blier laide dantibliers mcaniques conformes la
norme ASSE 1010, tel que prescrit par larticle 2.2.10.15. Linstallation de chambres
dair nest plus une mthode acceptable par le Code pour prvenir les coups de blier, car
il a t constat quavec le temps, leau remplace lair dans les chambres dair. Il nest
cependant pas requis davoir un antiblier par appareil. On peut desservir plusieurs
appareils avec un mme antiblier mcanique condition que celui-ci soit dimensionn
en consquence selon les guides des manufacturiers.

2.6.1.11. Dilatation thermique


1) Une protection contre la dilatation thermique est requise si un clapet
de retenue est exig l'article 2.6.1.5., un dispositif antirefoulement
l'article 2.6.2.6. ou un rducteur de pression l'article 2.6.3.3. (voir
lannexeA).

Explication
Le terme peut tre exig est remplac par est exig. Il faut prendre les dispositions pour
protger le rseau contre la dilatation thermique.

72
CODE DE CONSTRUCTION, CHAPITRE III PLOMBERIE CAHIER EXPLICATIF

2.6.1.12. Chauffe-eau
1) Le dispositif de contrle de la temprature des chauffeeau
accumulationdoittrergldefaoncequelatempraturedeleaustockene
soitpasinfrieure 60C(voirlannexeA).

Explication
Leau prsente dans un chauffe-eau une temprature infrieure 60 0C peut permettre la
prolifration de bactries du type Legionella.

2.6.2.1. Raccordements des rseaux

4) Dans le cas des dispositifs antirefoulement qui, selon la norme CSA


B64.10,ncessitentunemiselessaiautermedeleurinstallation,levrificateur
de dispositifs antirefoulement doit tre titulaire dun certificat dlivr
conformmentlasection4delanormeCSAB64.10.1,parunorganismeouune
associationreconnueparlAWWA.

Explication
Ce paragraphe est ajout afin de prciser la formation requise pour les vrificateurs
agrs.

73
CODE DE CONSTRUCTION, CHAPITRE III PLOMBERIE CAHIER EXPLICATIF

2.6.2.4. Refoulement- Systme de protection contre lincendie


1) Undispositifantirefoulementnestpasrequisdansunsystmedegicleursou
decanalisationsdincendiersidentielscirculationcompltedontlatuyauterieetles
raccords sont fabriqus avec les mmes matriaux que ceux utiliss pour le
rseaudalimentationeneaupotable.

Explication
tant donn que leau potable ne stagne pas dans un systme de gicleurs rsidentiels
circulation complte, il nest pas obligatoire dinstaller un dispositif antirefoulement pour
ce type de rseau incendie.

2) Sous rserve du paragraphe 4), les raccordements deau potable aux


rseaux de canalisations dincendie et aux systmes de gicleurs doivent tre
protgscontrelerefoulementparsiphonnageouparcontrepressionconformment
auxalinassuivants:
a) lessystmesdegicleursoudecanalisationsdincendiersidentielscirculation
partielle,dontlatuyauterieetlesraccordssontfabriqusaveclesmmes
matriaux que ceux utiliss pour le rseau dalimentation en eau potable,
doivent tre protgs par un dispositif antirefoulement double clapet de
retenueconformelunedesnormessuivantes:
i) CAN/CSAB64.6.1,Dispositifs antirefoulement deux clapets de
retenuepourrseaudincendie(Dar2CI);
ii) CAN/CSAB64.6, Dispositifs antirefoulement deux clapets de
retenue(Dar2C);
b) lessystmesdegicleursoudecanalisationsdincendiedeclasse1doiventtre
protgsparundispositifantirefoulementsimpleclapetderetenueoupar

74
CODE DE CONSTRUCTION, CHAPITRE III PLOMBERIE CAHIER EXPLICATIF

un dispositif antirefoulement double clapet de retenue la condition


quaucunantigelniautreadditifnesoitutilisdanscessystmesetque
la tuyauterie et les raccords soient fabriqus avec les mmes matriaux
queceuxutilisspourlerseaudalimentationeneaupotable.Ledispositif
antirefoulementdoittreconformelunedesnormessuivantes:
i) CAN/CSAB64.9, Dispositifs antirefoulement un clapet de
retenuepourrseaudincendie(Dar1CI);
ii) CAN/CSAB64.6, Dispositifs antirefoulement deux clapets de
retenue(Dar2C);
c) les systmes de gicleurs ou de canalisations dincendie de classe 1 non viss
par lalinab) et les systmes de gicleurs ou de canalisations dincendie de
classe2etdeclasse3doiventtreprotgsparundispositifantirefoulement
deuxclapets de retenue la condition quaucun antigel ni autre additif
nesoitutilis dans ces systmes. Le dispositif antirefoulement doit tre
conformelunedesnormessuivantes:
i) CAN/CSAB64.5.1.,Dispositifs antirefoulement deux clapets et
robinetspourrseaudincendieDar2CRI);
ii) CAN/CSAB64.5.,Dispositifs antirefoulement deux clapets et
robinets (Dar2CR),
d) lessystmesdegicleursoudecanalisationsdincendiedeclasse1,declasse2ou
de classe3 utilisant un antigel ou dautres additifs doivent tre protgs
par un dispositif antirefoulement pression rduite install dans la partie
du systme utilisant les additifs; le reste du systme doit tre protg
conformment lalinab) ouc). Le dispositif antirefoulement doit tre
conformelunedesnormessuivantes:
i) CAN/CSAB64.4.1,Dispositifs antirefoulement pression rduite
pourrseaudincendie(DarPRI);
ii) CAN/CSAB64.4, Dispositifs antirefoulement pression rduite
(DarPR);
e) lessystmesdegicleursoudecanalisationsdincendiedeclasse4etdeclasse5
doiventtreprotgsparundispositifantirefoulementpressionrduite
conformelunedesnormessuivantes:
i) CAN/CSAB64.4.1,Dispositifs antirefoulement pression rduite
pourrseaudincendie(DarPRI);
ii) CAN/CSAB64.4,Dispositifs antirefoulement pression rduite
(DarPR);
f) lessystmesdegicleursoudecanalisationsdincendiedeclasse6doiventtre
protgs par un dispositif antirefoulement deux clapets de retenue
conformelunedesnormessuivantes:
i) CAN/CSAB64.5.1.,Dispositifs antirefoulement deux clapets et
robinetspourrseaudincendie(Dar2CRI);
ii) CAN/CSAB64.5.,Dispositifs antirefoulement deux clapets et
robinets(Dar2CR);
g) siunrefoulementestsusceptibledentranerunrisquegravepourlasant,
lessystmesdegicleursoudecanalisationsdincendiedeclasse6doiventtre
protgs par un dispositif antirefoulement pression rduite conforme
lunedesnormessuivantes:

75
CODE DE CONSTRUCTION, CHAPITRE III PLOMBERIE CAHIER EXPLICATIF

i) CAN/CSAB64.4.1,Dispositifs antirefoulement pression rduite


pourrseaudincendie(DarPRI);
ii) CAN/CSAB64.4, Dispositifs antirefoulement pression rduite
(DarPR).
(VoirlannexeA.)

4) Si un dispositif antirefoulement pression rduite est exig sur le


branchementdeaugnral,unraccordementauservicedincendiesituaumme
endroitqueletuyaudincendiedessystmesdegicleursoudecanalisationsdincendie
des classes 3, 4, 5 et 6, un dispositif antirefoulement pression rduite doit
galement tre prvu sur le raccordement au service dincendie et doit tre
conformelunedesnormessuivantes:
i) CAN/CSAB64.4.1, Dispositifs antirefoulement pression rduite
pourrseaudincendie(DarPRI);
ii) CAN/CSAB64.4, Dispositifs antirefoulement pression rduite
(DarPR).

Explication
Cet article prcise les exigences concernant les types de dispositifs antirefoulement pour
les rseaux incendie. Il est permis dinstaller des dispositifs antirefoulement de type
ordinaire comme autre possibilit dans les cas ou les dispositifs antirefoulement
spcifiques aux rseaux dincendie ne sont pas disponibles sur le march.

76
CODE DE CONSTRUCTION, CHAPITRE III PLOMBERIE CAHIER EXPLICATIF

2.6.2.8. Nettoyage
1) La partienouvellement installedun rseau dalimentation en eau
potabledoit trenettoye puis rince fond avec de leau potableavantla
remiseenservicedurseau.

Explication
Larticle exige maintenant un rinage fond la suite du nettoyage dun rseau en eau
potable.

2.7. Rseaux dalimentation en eau non potable


2.7.3.2. Dversement
1) Leaudunrseaudalimentationeneaunonpotablenedoitpassedverser:

a) dansunvierouunlavabo,saufsilsagitduntablissementtouristique
saisonnier vis au chapitre V.1 du Rglement sur la qualit de leau
potable.
b) Dansunappareilsanitairequireoitleaudunrseaudalimentationeneau
potable;ou
c) dansunappareilsanitaireutilispourlaprparation,lamanutentionoula
distribution daliments, boissons ou autres produits destins la
consommationhumaine.
(VoirlannexeA.)

Explication
Cet article a t introduit dans la version 1995 du Code en 2002. Il est donc reconduit
dans cette dition pour permettre dalimenter des lavabos en eau non potable dans
certains tablissements touristiques saisonniers.

77
CODE DE CONSTRUCTION, CHAPITRE III PLOMBERIE CAHIER EXPLICATIF

2.8. Objectifs et noncs fonctionnels


2.8.1.1. Attribution aux solutions acceptables

Tableau 2.8.1.1.
Objectifs et noncs fonctionnels attribus aux solutions acceptables de la partie 2
Faisant partie intgrante du paragraphe 2.8.1.1. 1)
(Note : ce tableau ne couvre que les articles traits dans ce cahier explicatif)

2.1.4.1. Mouvement de la structure


1) [F23, F43-OS3.4]
[F23-OH1.1]
[F23-OH2.1, OH2.4]
[F23-OH5]
[F43- OH2.1, OH2.4, OH5]
[F23, F43-OP5]
2.2.3.1. Siphons
6) [F81OH1.1]
2.2.4.3. Coude au 1/4
1) [F81OH2.1,OH2.4]
2) [F81OH2.1,OH2.4]
2.2.6.10. Tuyaux en acier inoxydable
1) [F80-OH2.1,OH2.3] Sapplique aux rseaux dvacuation et aux rseaux de ventilation
[F46-OH2.2] Sapplique aux rseaux dalimentation en eau
[F80-OH1.1] Sapplique aux rseaux dvacuation et aux rseaux de ventilation
[F80-OP5]
2.2.10.5. Selle et raccord sellette
[F81OH2.1,OH2.3]
1)
[F81OP5]
2.2.10.7. Robinets de douche
1) [F80OS3.2]
2) [F31OS3.2]
3) a) [F31OS3.2] b) [F30OS3.1]
4) [F31OS3.2]
2.2.10.13. Chauffe-eau
[F46OH2.2]
[F80,F81OP5]
1)
[F31, F81OS3.2]
[F43-OS3.4]

78
CODE DE CONSTRUCTION, CHAPITRE III PLOMBERIE CAHIER EXPLICATIF

2.2.10.17. Dispositifs de traitement de leau potable


1) [F70,F81,F46-OH2.1, OH2.2, OH2.3]
2) [F70,F81,F46-OH2.1, OH2.2, OH2.3]
3) [F70,F81,F46-OH2.1, OH2.2, OH2.3]
4) [F70,F81,F46-OH2.1, OH2.2, OH2.3]
5) [F70,F81,F46-OH2.1, OH2.2, OH2.3]
2.2.10.18. Clapets antiretour
1) [F80-OH2.1]
2.2.10.19. Avaloirs de sol et avaloirs de douche
1) [F80-OH2.1,OH2.4]
2.3.4.1. Supports
[F20OH2.1,OH2.3]
3)
[F20OS3.1]
[F20-OH2.1, OH2.4]
4) [F20-OP5]
[F20-OS3.1]
2.3.4.5. Tuyauterie horizontale
[F20OH2.1]
2) [F20OP5]
[F20OS3.1]
2.3.5.6. Protection contre la condensation
1) [F81OP5]
2.4.2.1. Rseaux sanitaires d'vacuation
4) [F81OH1.1]
7) [F81-OH1.1]
8) [F81-0H1.1]
2.4.3.3. quipement
1) [F81OH2.1]
2.4.3.5. Toilettes macration
1) [F72OH2.1]
2.4.3.6. Avaloirs situs dans des cuvettes d'ascenseur ou de monte-charge
1) [F62OP5]
2.4.3.7. Fosse de retenue
1) [F60,F61-OH1.1]
[F81-OH1.1]
2)
[F81-OH2.1]

79
CODE DE CONSTRUCTION, CHAPITRE III PLOMBERIE CAHIER EXPLICATIF

3) [F81-OH1.1]
4) [F81-OH1.1]
[F40-OH1.1]
5)
[F30-OS3.1]
[F81-OH2.1, OH2.3]
6)
[F81-OP5]
[F81-OH2.1, OH2.2]
7)
[F72-OH2.1]
8) [F81-OH2.1]
[F72-OH2.1]
9) [F81-OS2.1]
[F81-OP5]
10) [F81-OH2.1]
11) [F81-OH1.1]
2.4.4.3. Sparateurs de graisse
1) [F81OH2.1]
2.4.5.1. Appareils sanitaires
[F81OH1.1]
6)
[F81OP5]
2.4.5.2. Rseaux d'vacuation d'eaux pluviales
3) [F81OH2.1]
2.4.5.3. Raccordement d'un tuyau de drainage un rseau sanitaire d'vacuation
1) [F81OH2.1]
2.4.5.5. Garde d'eau
2) [F81-OH1.1]
2.4.6.3. Puisards et rservoirs
6) [F81OH2.1]
2.4.7.4. Emplacement
5) [F43OH2.1]
2.4.8.2. Longueur
1) [F81OH1.1]
2.4.9.2. Tuyaux de W.-C.
4) [F81OH2.1]
2.4.9.3. Diamtre des tubulures de sortie
[F81OH1.1]
3)
[F81OP5]

80
CODE DE CONSTRUCTION, CHAPITRE III PLOMBERIE CAHIER EXPLICATIF

2.4.9.5. Dviation de descentes pluviales


1) [F81OH2.1,OH2.3]
2) [F81OH2.1]
2.4.10.3. Appareils sanitaires coulement continu
1) [F81OH2.1]
2.4.10.12. Appareils sanitaires coulement semi-continu
1) [F81OP5]
2.5.2.1. Ventilation interne
1) [F40,F81OH1.1]
2.5.3.1. Ventilation terminale
1) [F40,F81OH1.1]
2.5.5.2. Sparateurs d'huile
5) [F40,F81OS1.1]
2.5.5.5. Installations futures
2) [F40,F81OH1.1]
2.5.6.2. Raccordements
3) [F40,F81OH1.1]
2.5.6.3. Emplacement
4) [F40,F81OH1.1]
2.5.6.5. Dbouchs l'air libre
3) [F81OH1.1]
5) [F81OH1.1]
6) [F81OH1.1]
2.5.7.7. Puisards d'eaux uses, rservoirs de dilution et toilettes macration
1) [F81OH2.1]
2.5.8.4. Colonnes de ventilation primaire ou secondaire
2) [F81OH1.1]
4) [F81OH1.1]
2.5.9.2. Clapets d'admission d'air
1) [F40,F81OH1.1]
2) [F40,F81OH1.1]
2.5.9.3. Installation
4) [F40,F81OH1.1]
2.6.1.1. Conception, fabrication et installation
4) [F40-OH1.1]
6) [F40-OH1.1]

81
CODE DE CONSTRUCTION, CHAPITRE III PLOMBERIE CAHIER EXPLICATIF

2.6.1.3. Robinet d'arrt


1) [F81OP5]
2.6.1.7. Soupape de dcharge
9) [F81OP5]
10) [F81OP5]
2.6.1.9. Coups de blier
[F20,F81OP5]
1)
[F20,F81OS3.2]
2.6.1.11. Dilatation thermique
1) [F20,F81,F46OP5]
2.6.1.12 Chauffe eau
1) [F40OS3.4]
2.6.2.4. Refoulement Systme de protection contre l'incendie
2) [F46,F70,F81OH2.1,OH2.2,OH2.3]
4) [F46,F70,F81OH2.1,OH2.2,OH2.3]
2.6.2.8. Nettoyage
1) [F70,F81,F46OH2.1,OH2.2,OH2.3]
2.7.3.2. Dversement
1) [F46OH2.2]

Explication
Le tableau 2.8.1.1) est ajout afin de dterminer les objectifs et les noncs fonctionnels
de chacun des articles du Code en plomberie.

82
CODE DE CONSTRUCTION, CHAPITRE III PLOMBERIE CAHIER EXPLICATIF

Division C
Partie 2

Explication
La Partie 2 de la Division C comprend toutes les exigences administratives du Chapitre
III, Plomberie du Code de construction. On y retrouve les exigences concernant les plans
et devis, les dclarations de travaux, les frais dinspection, les organismes de
certification, et autres prescriptions administratives.

2.2.2. Plans et devis


2.2.2.1. Exigences
1) Lentrepreneur ou le constructeurpropritaire en plomberie ne peut
commencer des travaux de construction dune installation de plomberie
auxquels le Chapitre III du Code de construction sapplique, sans que ces
travauxnaientfaitlobjet de plans et devis, lorsque la charge hydraulique
totaleinstallerdpasseunfacteurdvacuationde180.

2.2.2.2. Contenu
1) Lesplansdoiventtrefaitslchelleetcomprendre:
a) en plan, lemplacement et la dimension des tuyaux dvacuation et
des regards de nettoyage, lemplacement des appareils sanitaires ainsi
quelerseaudedistributiondeau;
b) en lvation, lemplacement des appareils sanitaires et des siphons, la
dimension des tuyaux dvacuation, des descentes pluviales, des
colonnesdechuteetdescolonnesdeventilationainsiquelerseaude
distributiondeau;
c) leraccordementdutuyaudedrainage.

2.2.3. Approbation de matriaux


2.2.3.1. Matriaux, appareils et quipements utiliss dans une
installation de plomberie
1) Dans une installation de plomberie, seuls peuvent tre utiliss des
matriaux,desappareilsoudesquipementscertifisouapprouvsparlun
desorganismessuivants:
a) lAssociationcanadiennedugaz(ACG);
b) leBureaudenormalisationduQubec(BNQ);
c) CSAInternational(CSA);
d) IAPMOResearchandTestingInc.(UPC);
e) lesLaboratoiresdesassureursduCanada(ULC);
f) NSFInternational(NSF);
g) lOfficedesnormesgnralesduCanada(ONGC);
h) QualityAuditingInstitute(QAI);
i) lesServicesdessaisIntertekANLte(ITS);
j) UnderwritersLaboratoriesInc.(UL);
k) WaterQualityAssociation(WQA);

83
CODE DE CONSTRUCTION, CHAPITRE III PLOMBERIE CAHIER EXPLICATIF

l) tout autre organisme accrdit par le Conseil canadien des normes


comme organisme de certification dans le domaine de la plomberie
etquiaavislaRgiedesonaccrditation.

2.2.3.2. Vente et location
1) Ilestinterditdevendreoudelouerdesmatriaux,desappareilsou
desquipementsdestinstreutilissdansuneinstallationdeplomberiequi
nont pas t certifis ou approuvs par un organisme mentionn au
paragraphe2.2.3.1.1).

Explication
Cet article, en vigueur le 2 octobre 2008, interdit la vente et la location dappareils et
quipements destins tre utiliss dans une installation de plomberie. Les entrepreneurs
en plomberie ainsi que les commerants de gros et de dtail auront se conformer cette
nouvelle exigence.

2.2.4. Dclaration de travaux


2.2.4.1. Domaine dapplication
1) LentrepreneurenplomberiedoitdclarerlaRgiedubtimentdu
Qubec ses travaux de construction auxquels sapplique le Chapitre III du
Codedeconstruction,sicestravauxserapportentunenouvelleinstallationde
plomberieouncessitentunremplacementdechauffeeauoudetuyauterie.

2.2.4.2. Modalits de transmission


1) Ladclarationexigelarticle2.2.4.1.doittretransmiselaRgie
auplustardlevingtimejourdumoisquisuitladatedudbutdestravaux.

2.2.4.3. Forme
1) Ladclarationdetravauxestfaitesurleformulairefournicettefin
parlaRgieousurtoutautredocumentrdigcettefin.

2.2.4.4. Contenu
1) Ladclarationdoitcontenirlesrenseignementssuivants:
a) ladressedulieudestravaux;
b) lenom,ladresseetlenumrodetlphonedelapersonnepourqui
cestravauxsontexcuts;
c) lenom,ladresse,lenumrodetlphoneetlenumrodelicencede
lentrepreneurenplomberie;
d) lesdatesprvuesdudbutetdelafindestravauxdeconstruction;
e) lanatureetlegenredetravaux;
f) lusagedubtimentoudelquipementdestinlusagedupublic,sa
classificationetlairedebtimentselonleCodevisauchapitreIdu
Codedeconstructionainsiquelenombredtagesexistantsetprojets
decebtiment;
g) lenombredappareilssanitairesetdechauffeeauinstaller

84
CODE DE CONSTRUCTION, CHAPITRE III PLOMBERIE CAHIER EXPLICATIF

2.2.5. Frais exigibles


2.2.5.1. Dtermination
1) LesfraissuivantsdoiventtrepayslaRgie,parlentrepreneuren
plomberie, lors de la dclaration des travaux de construction, relatifs aux
installationsdeplomberie,pourlesquelsunedclarationestexigeenvertude
larticle2.2.4.1.:
a) 129,53$,silsagitdunenouvellemaisonunifamilialeisole,jumele
ouenrange;
b) 78,41 $, par unit de logement autre que celle vise lalina a) sil
sagitdelaconstructiondunnouveaubtimentdestinlhabitation
oudelatransformationdunbtimentduneautrenatureenbtiment
destinlhabitation,quelquesoitlenombredappareilssanitaireset
dechauffeeau;
c) silsagitdetravauxautresqueceuxvissauxalinasa)etb):
i) 10,39$,pourchaqueappareilsanitaireouchauffeeau,sicestravaux
envisentplusdun;
ii) 17,84 $, si ces travaux ne visent quun seul ou aucun appareil
sanitaireouchauffeeau;

2) Lentrepreneur ou le constructeurpropritaire en plomberie doit
payerlaRgie,pourlinspectionduneinstallationdeplomberieeffectuela
suitedela dlivrancedun avis de correction prvu larticle122 de la Loi
surlebtiment,desfraisdinspectiondterminscommesuit:
a) 87,49$,pourlapremireheureoufractiondecelleci;
b) la moiti du tarif horaire tabli en a), pour chaque demiheure ou
fractiondecelleciadditionnellelapremireheure;

3) Le constructeurpropritaire en plomberie doit payer laRgiedes
frais dinspection correspondant aux montants dtermins conformment
auxalinasa)etb)duparagraphe2),pourlinspectiondesoninstallationde
plomberie.

4) Pour lapprobation dun matriau, dun appareil ou dun
quipementdeplomberiequinepeuttrecertifiouapprouvparlundes
organismes mentionns larticle 2.2.3.1., des frais dapprobation
correspondant aux montants tablis aux alinas a) et b) du paragraphe 2)
doiventtrepayslaRgie.

2.2.5.2. Transmission
1) Les frais exigibles en vertu du paragraphe 2.2.5.1. 1) doivent tre
transmisavecladclarationdetravauxexigeparlarticle2.2.4.1.;
2) Les frais exigibles en vertu des paragraphes 2.2.5.1. 2), 3) et 4)
doiventtrepaysauplustard30joursaprsladatedelafacturation.

85
LA FORMATION UN
OUTIL INDISPENSABLE

Plomberie

Chauffage et combustion

Gothermie

Ventilation

Juridique

Pour consulter le calendrier ou obtenir les plans de cours :


www.cmmtq.org
514 382-2668 / 1 800 465-2668

Вам также может понравиться