Вы находитесь на странице: 1из 7

LINTERPRETATION ESOTERIQUE DU CORAN

A.A.

La place de la tradition islamique dans lconomie spirituelle de lhumanit nest


pas toujours reconnue en Occident sa juste importance. Plus grave encore, cest la
nature mme de la rvlation coranique qui est gnralement mal comprise, et sans
doute faut-il voir l la cause la plus profonde de lincomprhension manifeste lgard
de cette rvlation, aussi bien sur le plan exotrique que sur le plan sotrique.

Exotriquement, lIslam se prsente comme la rcapitulation de toutes les


rvlations antrieures, le Prophte Mohammed tant le Sceau de la Prophtie et plus
particulirement de la Prophtie lgifrante. A ce titre, lIslam considre tous les
Envoys ayant prcd Mohammed, depuis Adam, premier homme et premier prophte,
1
jusqu Jsus-Christ qui est le Sceau de la Saintet, comme des messagers de Dieu, et
la Torah, les Psaumes et les Evangiles sont tenus par les musulmans pour des textes
rvls, mme si pour eux le Coran est naturellement la Parole de Dieu par excellence.
Cette reconnaissance explicite de la validit de tous les messages prophtiques
antrieurs confre la tradition islamique un caractre duniversalit unique dont les
consquences, bien que moins videntes, doivent galement se marquer dans le
domaine sotrique. On peut immdiatement remarquer cet gard que le rle jou par
lIslam dans la synthse des connaissances relevant de lhermtisme avec la rvlation
coranique tout dabord, et dans la transmission de ces connaissances lOccident
moyennant une ncessaire radaptation ensuite, doit se comprendre dans cet ordre
dides.

Plus gnralement, il faut sattendre ce que lsotrisme musulman ait assur


non seulement une fonction initiatique au sein de la tradition islamique elle-mme, mais
encore une fonction revivificatrice vis--vis des autres traditions, et en particulier de
2
celles qui relvent galement de la tradition abrahamique .
Il est un point sur lequel on ninsistera jamais assez, car cest celui qui est peut-
tre le plus difficile comprendre de lextrieur : cest limportance absolument
primordiale du Coran dans la tradition islamique. Certes, il est commun de dire que la
vie du musulman est rgle jusque dans ses moindres dtails par les prescriptions du
Livre sacr (compltes, il est vrai, par les

1 Il nest pas dplac, dans un contexte islamique, dappeler Jsus le Christ : ce mot signifie oint et est
donc lquivalent grec du mot Messie . Or, Jsus est dsign sept reprises dans le Coran comme tant
le Messie (al-Mash).
2 On connat linfluence qua eue lIslam (et plus particulirement lsotrisme musulman) sur Dante par
exemple, pour ne citer que ce seul nom.
propos attribus au Prophte et rapports par la tradition) ; mais ce nest pas
seulement de cela quil sagit.

Car le Coran est la Parole de Dieu, incre en son essence ; sil est la Loi, au
sens noble mais exotrique du terme, le Coran est aussi et surtout le Verbe mme de
Dieu descendu sous la forme du Livre Livre non crit, il faut le noter, mais parole
vivante transmise par lAnge Gabriel au Prophte Mohammed. Ds lors, le mystre de la
descente du Coran est le mystre central de lIslam ; ce mystre correspond dans
lme humaine le secret (sirr) qui est le lieu o cette Parole peut tre entendue pour ce
quelle est de toute ternit ; et cette descente (tanzl) du Coran dans le monde
extrieur, correspond, par la rcitation (qurn) et le souvenir, ou mention, de Dieu
(dhikr Allh), la remonte vers le centre spirituel de ltre. Or si ce mystre, qui
sidentifie extrieurement avec la Rvlation et intrieurement avec la ralisation
3
spirituelle , ne peut sexprimer par des mots (bien quen Islam les moyens
traditionnels qui servent de support cette ralisation soient avant tout verbaux, ce qui
peut apparatre comme une consquence du rle fondamental quy joue, prcisment,
la Parole), il doit nanmoins tre possible den parler dune certaine faon qui, quoique
thorique et non oprative par elle-mme, sera encore fonde sur les versets du Coran.
Il sensuit que ces versets tout au moins certains dentre eux doivent possder,
outre le sens littral et exotrique, dautres sens, plus intrieurs, et tre par consquent
justifiables dune interprtation sotrique. Plusieurs hadiths attestent dailleurs
lexistence de ces sens cachs sous la lettre de la Rvlation, et distinguent,
symboliquement, quatre ou sept sens diffrents. Selon un hadith bien connu :

Le Coran a une apparence extrieure et une profondeur cache, un sens


exotrique et un sens sotrique ; son tour, ce sens sotrique recle un sens
sotrique (cette profondeur a une profondeur, limage des Sphres clestes
embotes les unes dans les autres) ; ainsi de suite, jusqu sept sens
4
exotriques (sept profondeurs de profondeur cache).

La distinction entre les quatre sens de lEcriture est dautre part bien connue et se
retrouve galement en Occident. Citons lImm Jafar al-Sdiq :

Le livre de Dieu comprend quatre choses : lexpression, lallusion, les sens


subtils (latif), les ralits spirituelles (haqiq). Lexpression est pour le
commun; l'allusion pour l'lite; les sens subtils pour les amis de Dieu; les

3 On rapporte que lImm Jafar al-Sdiq tomba vanoui pendant la prire. Comme on lui en demandait la
raison, il dit : Je ne cessais de rpter le mme verset jusqu ce que jarrive lentendre de la part de
Celui qui parle par ce verset .
Rapport par al-Qshn dans la prface de son commentaire du Coran, dit sous le titre Tafsr al-Qurn
al-Karm et sous le nom dIbn Arab, Beyrouth, 1978.
Sur ce commentaire dal-Qshn, on pourra consulter les traductions partielles dites par Michel Vlsan
dans les Etudes traditionnelles (1963, 1964, 1969, 1972, 1973), ainsi que le livre de Pierre Lory, Les
Commentaires sotriques du Coran, selon al-Qshn, Paris, les Deux Ocans, 1980.
4 Cf. Henry Corbin, Histoire de la philosophie islamique, Paris, Gallimard, 1968, p. 21.
ralits spirituelles pour les prophtes. 5 6

Selon un autre enseignement du Prophte :

Aucun verset du Coran nest descendu sans comporter un dos (zahr, cest--
dire un extrieur, zhir) et un ventre (batn, cest--dire un intrieur, btin) ; toute
lettre a une limite (hadd), et toute limite a un haut-lieu (muttala).

Dans la prface de son commentaire du Coran, al-Qshni cite ce hadith et ajoute :

Or je compris que le dos est lexplication exotrique (tafsr) et le ventre


linterprtation sotrique (tawl), la limite le lieu o cessent les
comprhensions du sens verbal, et le haut-lieu celui o lon monte pour slever
7
la contemplation du Roi Trs-Savant.

Le terme dsignant gnralement linterprtation sotrique du Coran est le mot


tawl qui apparat ici, et cest ce mot que nous nous proposons dtudier plus
particulirement dans ce qui va suivre. Le tawl ne soppose pas proprement parler
au tafsr ; il se situe simplement sur un autre plan que ce dernier. Le tafsr est le
commentaire du Coran selon le point de vue exotrique et les moyens traditionnels en
usage : recours la grammaire, au hadith, aux circonstances entourant la rvlation de
tel verset, etc Il sagit donc en principe de lexplication du texte selon son sens littral
; toutefois, le terme tafsr est susceptible de dsigner parfois des commentaires
moraux, allgoriques ou mme mtaphysiques dont la porte dpasse le niveau,
dailleurs indispensable, dtude du sens obvie. Il nen reste pas moins que le mot qui
dsigne proprement linterprtation du Coran selon le point de vue sotrique et
initiatique est tawl, nom daction du verbe awwala, qui signifie faire revenir lorigine
et est apparent au mot awwal, premier. Al-Awwal est dailleurs un Nom divin, selon le
verset :

5 Cf. Jean Canteins, La Voie des lettres, Paris, Albin Michel, 1981, pp. 75-76, et H. Corbin, op. cit., pp. 19-
20.
6 On comparera avec ce passage de Dante (Banquet, II, dition de la Pliade, pp. 313-315) : Et pour ceci
claircir, il faut savoir que les critures se peuvent entendre et se doivent exposer principalement selon
quatre sens. Lun sappelle littralLautre sappelle allgoriqueLe troisime sappelle moralLe
quatrime sens sappelle anagogique, cest--dire sur-sens ; et cest quand spirituellement on expose une
criture, laquelle, encore que vraie dj au sens littral, vient par les choses signifies bailler signifiance des
souveraines choses de la gloire ternelle.. Et dans lexpos de ces sens, toujours le littral doit passer en
avant, comme tant celui de la sentence duquel les autres sont enclos et sans lequel serait impossible et
irrationnel de sapenser aux autres, et surtout lallgorique. Cela est impossible, parce quen toute chose
ayant dedans et dehors, est impossible que vienne la forme de lor si la matire qui est son sujet nest
digre et apprte
7 Tome I, p. 4 de ldition cite, et Etudes traditionnelles, 1963, pp. 77-78.
Il est le Premier (al-Awwal) et le Dernier (al-Akhir), lExtrieur (al-Zhir) et
lIntrieur (al-Btin). Il est inform de toute chose (LVII , 3).

Par analogie avec ces couples de Noms divins, il est donc permis de dire que le
tawl est le passage du zhir au btin, de lapparent au cach, de lexotrique
lsotrique. Le tawl se prsente donc comme un corrlatif du tanzl, qui est
inversement le passage de lintrieur lextrieur :

Le mot tawl forme avec le mot tanzl un couple de termes et de notions


complmentaires et contrastantes. Tanzl dsigne en propre la religion positive,
la lettre de la Rvlation dicte par lAnge au Prophte. Cest faire descendre
cette Rvlation depuis le monde suprieur. Tawl, cest inversement faire
revenir, reconduire lorigine, par consquent revenir au sens vrai et originel
8
dun crit.

*
**

Etant donn limportance du tawl, il ne nous parat pas inutile dtudier les
occurrences de ce terme dans le Coran lui-mme, o ce mot apparat exactement dix-
9
sept fois . [...]
La nature sotrique du tawl est parfaitement mise en vidence dans le verset (III,
7) dont nous commenons par donner lune des traductions possibles :

Cest Lui qui a fait descendre sur toi le Livre. Certains versets en sont fixs
(muhkamt) ; ceux-l sont la Mre du Livre (umm al-kitb). Dautres sont ambigus
(mutashbiht). Ceux qui dans leurs coeurs penchent vers lerreur sattachent
ce qui est ambigu ; ils recherchent la discorde et ils recherchent son
interprtation (tawl) ; mais nul nen connat linterprtation (tawl), sinon Dieu.
Et ceux qui sont enracins dans la Science disent : Nous y croyons. Tout vient
de notre Seigneur. Mais seuls sen souviennent les hommes dous dintelligence.
(III, 7)

Or, il y a dans ce verset une de ces phrases amphibologiques que lon rencontre
assez souvent en arabe du fait de labsence de ponctuation. On peut galement lire en
effet : nul nen connat linterprtation, sinon Dieu et ceux qui sont enracins dans
la Science. Ils disent

8 Cf. H. Corbin, op. cit., p. 27. Un clbre commentaire du Coran d Baydaw sintitule : Les Lumires de
la Rvlation et les secrets du tawl (anwr al-tanzl wa asrr al-tawl).
9 III, 7 deux fois ; IV, 59 ; VII,53 deux fois ; X, 39 ; XII, 6 ; XII, 21 ; XII, 36 ; XII, 37 ; XII, 44 ; XII, 45 ; XII, 100 ;
XII, 101 ; XVII, 35 ; XVIII, 78 ; XVIII, 82.
Cest videmment cette deuxime lecture que font les commentateurs qui, sans
avoir pour cela la prtention de se ranger parmi les enracins dans la Science , ont
du moins le dsir pur de toute intention de discorde de parvenir lintelligence du
10
tawl vritable . Ce verset est donc une sorte de miroir o chacun peut lire son
intention propre : les tenants de lexotrisme, dans leur souci dailleurs louable de
maintenir pure de tout associationnisme lide de la transcendance divine, sen
tiendront au premier sens ; tandis que ceux qui recherchent la Science adopteront tout
naturellement la seconde lecture.
Quant ceux qui ne croient pas :

Ils traitent de mensonge ce dont ils nembrassent pas la science et dont


lexplication (tawl) ne leur est pas encore parvenue. (X, 39)

Nous sommes venus eux avec un Livre et Nous le leur avons expliqu
(faalnhu) selon une science. Cest une direction et une misricorde pour ceux
qui croient. Quattendent-ils sinon son interprtation (tawl) ? Le jour o viendra
son interprtation (tawl) ceux qui lavaient oubli diront : Les Envoys de notre
Seigneur sont dj venus avec la vrit. (VII, 52-53)

Il y a donc ceux qui sont privs de la foi et pour qui le Livre, et a fortiori son tawl,
restent ferms ; ceux qui croient en Dieu, en ses Envoys et en ses Livres, mais sen
tiennent la lettre de la Rvlation, estimant que Dieu seul dtient le secret de son
interprtation ; ceux enfin qui, en vertu dune lecture tout aussi traditionnelle du verset
(III, 7) considrent quil est lgitime indispensable mme qui est engag sur le
chemin de la ralisation spirituelle de mditer sur les sens sotriques du Coran.
Quoi quil en soit, le tawl nest naturellement pas accessible lhomme par ses
propres forces. Une influence spirituelle, appele en arabe baraka est ncessaire pour
ouvrir le Livre, ou, si lon prfre, pour que lesprit souvre son sens intrieur. Cette
influence spirituelle est gnralement transmise par linitiation au sens le plus courant
du terme, cest--dire de matre disciple. Ce nest toutefois pas l une ncessit
absolue, en ce sens quil peut arriver que cette initiation ne soit pas confre par un
matre humain nous y reviendrons. Le tawl peut enfin tre enseign directement par
Dieu. Ce cas est videmment de manire minente celui du Prophte Mohammed, mais
11
non ncessairement au mme degr celui de tous les prophtes .

10 Cf. J. Canteins, op. cit., p. 55.


11 Nous avons lev certains prophtes au-dessus des autres ; il en est qui Dieu a parl, et il a lev
certains dentre eux des degrs (suprieurs). (II, 253).
Le tawl du Livre nest dailleurs en somme que le symbole dun tawl plus
gnral qui peut sappliquer tout objet ou vnement du monde manifest : le mot
ayt qui dsigne les versets du Coran a galement la signification de signes . Pour
qui vit selon lesprit, en effet, tout dans lunivers est signe demandant tre dcrypt
car symbole dune Ralit quil exprime dans son ordre. Outre le tawl par excellence
qui est celui de lEcriture, on pourra donc parler de tawl ds lors quil est question de
la reconduction dun symbole la ralit quil symbolise.
Cest ainsi quil faut comprendre ce mot tout au long de la sourate de Joseph, o il
apparat plusieurs reprises. Joseph, auquel cette sourate est tout entire consacre, a
reu de Dieu le don du tawl des vnements (tawl al-ahdith) et du tawl des songes
(tawl al-alhm).

Seigneur, tu mas donn un certain pouvoir et tu mas enseign linterprtation


(tawl) des vnements. Crateur des cieux et de la terre, tu es mon protecteur
dans ce monde et dans lautre. Fais-moi mourir soumis toi et accorde-moi une
place parmi les purs. (XII, 101)

Nous ne pouvons examiner ici en dtail lhistoire de Joseph, qui demanderait


elle seule une tude spciale. Mentionnons simplement que le tawl exerc par Joseph
sapplique aux songes de ses deux compagnons de prison ainsi quau songe de
Pharaon : ces songes sont en substance ceux-l mmes qui sont rapports dans la
Gense ; nous les supposons donc connus du lecteur. Un commentaire approfondi de
ces rves nous ferait sortir de notre sujet ; mais il est bon de noter que linterprtation
donne par Joseph, et qui consiste en la prdiction dvnements venir, nexclut pas
une autre interprtation, sotrique, de ces mmes rves, suggre dailleurs par
linsistance avec laquelle le terme tawl est utilis en la circonstance.
Ce mot apparat enfin deux reprises dans un passage de la sourate de la
Caverne, o est relate la rencontre de Mose avec un mystrieux personnage dont le
nom nest pas prcis dans le Coran, mais en lequel la tradition reconnat al-Khidr, lun
12
des quatre prophtes que na pas atteint la mort corporelle .

Ce personnage est lun de Nos serviteurs auquel Nous avons accord une
misricorde venant de Nous et qui Nous avons enseign une science de chez Nous
(XVIII, 65).

Mose, malgr sa qualit de prophte, demande pouvoir bnficier de son


enseignement :

Mose lui dit : Puis-je te suivre afin que tu menseignes ce qui ta t enseign
concernant la direction juste ?

12 Avec Idrs (identifi avec Hnoch, mais aussi avec Herms), Ilys (Elie) et Is (Jsus). Cf. M. Vlsan,
Les hauts grades de lEcossisme et la ralisation descendante, Etudes traditionnelles, 1953, p. 167. La
racine KhDR dsigne ce qui est vert, verdoyant.
Il dit : Tu ne pourras pas tre patient avec moi. Comment serais-tu patient au
sujet de ce que tu ne comprends pas ? (XVIII, 66-68)

Mose ayant promis de ne pas poser de questions, linconnu accepte sa


compagnie ; mais celui-ci commet diverses actions tranges que Mose ne comprend
pas et dont il se scandalise. Finalement, Mose ayant enfreint sa promesse trois
reprises, le mystrieux personnage se spare de lui :

Ceci est la sparation entre moi et toi : je vais te donner lexplication (tawl) de
ce que tu nas pu endurer avec patience. (XVIII, 78)

Aprs avoir expliqu chacun de ses actes, le personnage dit encore :

Je nai pas fait cela de ma propre initiative. Voil lexplication de ce que tu nas
pu endurer avec patience. (XVIII, 82)

Les explications donnes Mose consistent montrer que des actes en


apparence blmables sont en ralit les meilleurs possibles Elles restent donc somme
toute dordre relativement extrieur ; on pourrait cependant faire ici la mme remarque
quau sujet de linterprtation des songes par Joseph. Mais ce quil importe avant tout
de noter, cest que Khidr est linitiateur et le matre spirituel des solitaires (afrd), dont
linitiation, voire la progression spirituelle, ne peut seffectuer, pour une raison ou pour
une autre, par le moyen dintermdiaires humains. Etant donn les rapports troits qui
unissent donc al-Khidr avec la fonction initiatrice, il nous parat particulirement
remarquable que ce soit prcisment le mot tawl qui soit employ dans le Coran pour
dsigner linterprtation donne par al-Khidr Mose ; cela montre quune science
particulire est ncessaire pour accder au tawl, science dont le dispensateur par
excellence est justement al-Khidr.
*
**
[..]

Вам также может понравиться