Вы находитесь на странице: 1из 3

ORFEO Y EURDICE

GARCILASO DE LA VEGA

Soneto XV

Si quejas y lamentos pueden tanto


que enfrenaron el curso de los ros
y en los diversos montes y sombros
los rboles movieron con su canto;
si convertieron a escuchar su llanto
los fieros tigres y peascos fros;
si, en fin, con menos casos que los mos
bajaron a los reinos del espanto:
por qu no ablandar mi trabajosa
vida, en miseria y lgrimas pasada,
un corazn conmigo endurecido?
Con ms piedad debria ser escuchada
la voz del que se llora por perdido
que la del que perdi y llora otra cosa.

C.W GLUCK, Orfeo ed Euridice (Viena 1762 libreto de Ranieri de Calzabigi)

ACTO III
Que har sin Euridice?
Che far senza Euridice? A dnde ir sin mi bien?
Dove andr senza il mio ben? Euridice! Euridice! Oh, Dios! Responde!
Euridice! Euridice! Oh Dio! Rispondi! Soy tu amor ms fiel!
Io son pure il tuo, fedele! Euridice, Euridice! Ah! no tengo
Euridice! Euridice! Ah! Non mavanza ninguna ayuda, ninguna esperanza
pi soccorso, pi speranza ni del mundo, ni del cielo!
n dal mondo, n dal ciel! A dnde ir sin mi bien?
Dove andr senza il mio ben?

ROBERT BROWNING, Eurydice to Orpheus (a picture by Leighton) (Dramatis personae, 1864)

But give them me, the mouth, the eyes, the brow!
Let them once more absorb me! One look now
will lap me round for ever, not to pass
out of its light, though darkness lie beyond:
Hold me but safe again within the bond
of one immortal look! All woe that was,
forgotten, and all terror that may be,
defied, no past is mine, no future: look at me!

MARGARET ATWOOD, Orpheus (2) (Interlunar,1984)

Whether he will go on singing Sabiendo lo que sabe


or not, knowing what he knows del horror de este mundo,
of the horror of this world: seguir cantando?
He was not wandering among meadows No se dedic nicamente
all this time. He was down there a pasear los prados: baj
among the mouthless ones, among con los que no tienen boca,
those with no fingers, those los que no tienen dedos,
whose names are forbidden, los de nombres prohibidos,
those washed up eaten into los cuerpos devorados
among the gray stones en guijarros grises
of the shore where nobody goes de una costa desierta
through fear. Those with silence. que todos temen,
He has been trying to sing con los dueos del silencio
love into existence again El, que quiso intilmente
and he has failed. resucitar a la amada con su canto,
Yet he will continue seguir all,
to sing, in the stadium en el estadio lleno de los muertos
crowded with the already dead que elevarn sus rostros sin ojos
who raise their eyeless faces para escucharle, mientras crecen
to listen to him; while the red flowers las flores y revientan, rojas,
grow up and splatter open contra los muros.
against the walls. Le habrn cortado las manos
They have cut off both his hands y pronto desgajarn
and soon they will tear su cabeza del cuerpo
his head from his body in one burst en un estallido
of furious refusal. de rechazo furioso: y aunque lo sabe
He foresees this. Yet he will go on proseguir su canto de alabanza
singing, and in praise. porque cantar es alabanza o desafo.
To sing is either praise Y toda alabanza es desafo.
or defiance. Praise is defiance.

ALDA MERINI (La terra santa, 1984)

Pensiero, io non ho pi parole.


Ma cosa sei tu in sostanza?
qualcosa che lacrima a volte,
e a volte d luce.
Pensiero, dove hai le radici?
Nella mia anima folle
o nel mio grembo distrutto?
Sei cos ardito vorace,
consumi ogni distanza;
dimmi che io mi ritorca
come ha gi fatto Orfeo
guardando la sua Euridice,
e cos possa perderti
nell'antro della follia.

Roberto VECCHIONI, Euridice (Blumun, 1993)

Morir di paura a venire l in fondo, E mi volter


maledetto padrone del tempo che fugge, le carezze sue di ieri
del buio e del freddo; mi volter
ma lei aveva vent'anni e faceva l'amore, non saranno mai pi quelle
e nei campi di maggio, da quando partita, mi volter
non cresce pi un fiore... e nel mondo, su, l fuori
E canter, stasera canter, mi volter
tutte le mie canzoni canter, s'intravedono le stelle
con il cuore in gola canter: mi volter perch l'ho visto il gelo
e canter la storia delle sue mani che le ha preso la vita,
che erano passeri di mare, e io, io adesso, nessun altro,
e gli occhi come incanti d'onde dico che finita;
scivolanti ai bordi delle sere; e ragazze sognanti m'aspettano
e canter le madri che a danzarmi il cuore,
accompagnano i figli perch tutto quello
verso i loro sogni, che si piange non amore;
per non vederli pi, la sera, mi volter perch tu sfiorirai,
sulle vele nere dei ritorni. mi volter perch tu sparirai,
E canter, canter finch avr fiato, mi volter perch gi non ci sei
finch avr voce di dolcezza e rabbia e ti addormenterai per sempre.
gli uomini, segni dimenticati,
gli uomini, lacrime nella pioggia,
aggrappati alla vita che se ne va https://www.youtube.com/watch?v=t19BbIZUoH8
con tutto il furore dell'ultimo bacio
nell'ultimo giorno dell'ultimo amore;
e canter finch tu piangerai,
canter finch tu perderai,
canter finch tu scoppierai
e me la ridarai indietro.
Ma non avr pi la forza
di portarla l fuori,
perch lei adesso morta
e l fuori ci sono la luce e i colori;
dopo aver vinto il cielo
e battuto l'inferno,
baster che mi volti
e la lascio alla notte,
la lascio all'inverno...

VICENTE CRISTBAL, Orfeo (Silva mitolgica, 2007)

Siete meses debajo de la piedra


tejiendo su caudal de pena y gloria.
Siete cuerdas hablaban.
Vag luego a travs de nieves solas.
En vano ya busc
la sombra subterrnea, el polvo de humo.

Hall la luz cuando ms ciego estaba.


Cantaba la tortuga.
Su voz hizo milagro entre los tigres,
los bosques lo obedecen,
logr la sumisin de los insectos
y el silencio asombrado.

Noche y rama del nido, madre ausente,


pjaro fiel al canto lastimero,
flor de msica brota en cuello blanco,
olas del ro, playas de una isla,
grito salvaje de mujeres ebrias,
msica an de tu garganta trunca,
lamo blanco en medio de la estepa,
mano ladrona, mano sanguinaria,
mano que roba el pjaro sin pluma,
mrmol nunca a tu voz.

Adis, cabeza amante,


lengua que busca el cielo sin descanso,
espada contra el fro de la muerte.
Adis entre las ondas que te llevan.

Вам также может понравиться