Вы находитесь на странице: 1из 48

ACUARIA07/17/27

ACUAPRES

ES Manual de instrucciones.................................5

EN
(Original)
Instruction manual......................................... 9

FR
(Translation from the original Spanish)
Manuel dinstructions...................................12

DE
(Traduction de l'original en espagnol)
Gebrauchsanweisung................................... 16

IT
(bersetzungausdem Original in Spanisch)
Manuale distruzioni.....................................20

PT
(Traduzione dall'originale spagnolo)
Manual de instrues................................... 24

NL
(Traduo do original em espanhol)
Handleiding................................................. 28

RU
(vertaling van de oorspronkelijke Spaanse)
................... 32

AR
( )
.........................................36
()
ZH ..................................................... 39
DECLARACIN DE CONFORMIDAD

ES: DECLARACIN DE CONFORMIDAD DE: KONFORMITTSERKLRUNG


Declaramos, bajo nuestra responsabilidad, que los Erklren unter unserer Verantwortung, dass das
productos de este manual cumplen con las Produkt in diesem Handbuch erfllen mit den
siguientes directivas comunitarias y normas folgenden Richtlinien und Normen:
tcnicas: - Maschinenrichtlinie 2006/42/EG:
- Directiva 2006/42/CE (Seguridad mquinas): Vorschrift EN 809 und EN 60204-1
Norma EN 809 y EN 60204-1 - Richtlinien der Elektromagnetischen Vertrglich
- Directiva 2014/30/UE (CEM): 2014/30/UE:
Normas EN 61000-6-1 y EN 61000-6-3 Vorschrift EN 61000-6-1 und EN 61000-6-3
- Directiva 2014/35/UE (Baja Tensin): - Niederspannungs Richtlinien 2014/35/UE:
Normas EN 60335-1 y EN 60335-2-41 Vorschrift EN 60335-1 und EN 60335-2-41
- Directiva 2011/65/UE (Restricciones a la - Richtlinie 2011/65/UE (RoHS II): Norm EN 50581
utilizacin de sustancias peligrosas): Norma EN (Siehe Seriennummer auf dem Typenschild und
50581 Abb.8)
(Vase nmero de serie en la placa de
caractersticas y fig. 8)
IT: DICHIARAZIONE DI CONFORMIT
Dichiariamo sotto la nostra responsabilit che i
EN: EVIDENCE OF CONFORMITY prodotti presenti in questo manuale sono conformi
We declare, under our responsibility, that the alle seguenti direttive e norme:
products in this manual comply with the following - Direttiva 2006/42/CE (sicurezza della macchina):
directives and standards: Norma EN 809 e alla EN 60204-1
- Directive 2006/42/EC (Machine Security): - Direttiva 2014/30/UE (Compatibilita elettro-
Standard EN 809 and EN 60204-1 magnetica):
- Directive EMC 2014/30/EU (Electromagnetic Norma EN 61000-6-1 e alla EN 61000-6-3
compatibility): - Direttiva 2014/35/UE (Bassa Tensione):
Standard EN 61000-6-1 y EN 61000-6-3 Norma EN 60335-1 e alla EN 60335-2-41
- Directive 2014/35/EU (Low voltage): - Direttiva 2011/65/UE (RoHS II): Norma EN 50581
Standard EN 60335-1 and EN 60335-2-41 (Vedi il numero di serie sulla targhetta e fig. 8)
- Directive 2011/65/EU(Restriction of hazardous
sustances): Standard EN 50581.
PT: DECLARAO DE CONFORMIDADE
(See serial number on the nameplate and fig. 8)
Declaramos sob nossa responsabilidade que os
produtos deste manual cumprir as seguintes
FR : DECLARATION DE CONFORMIT diretrizes e normas:
Nous dclarons, sous notre responsabilit, que les - Directiva 2006/42/CE (Segurana de Mquinas):
produits figurant dans ce manuel sont conformes Norme EN 809 e a EN 60204-1
aux directives et normes suivantes: - Directiva 2014/30/UE (Compatibilidade
- Directive Scurit Machines 2006/42/CE: Electromagntica):
Norme EN 809 et la EN 60204-1 Norme EN 61000-6-1 e a EN 61000-6-3
- Directive Compatibilit Electromagntique - Directiva 2014/35/UE (Baixa tenso):
2014/30/UE: Norma EN 60335-1 e a EN 60335-2-41
Norme EN 61000-6-1 et EN 61000-6-3 - Directiva 2011/65/UE (RoHS II):
- Directive Basse Tension 2014/35/UE: Norme EN 50581
Norme EN 60335-1 et EN 60335-2-41 (Veja o nmero de srie na placa de identificao e
- Directive 2011/65/UE(Limitation de lutilisation fig.8)
des substances dangereuses) : Norme EN 50581
(Voir le numro de srie sur la plaque signaltique
et fig. 8)

3
DECLARACIN DE CONFORMIDAD

NL: VERKLARING VAN


OVEREENSTEMMING
Wij verklaren onder onze verantwoordelijkheid dat
de producten in deze handleiding voldoen aan de
volgende EU-richtlijnen en technische normen:
- Richtlijn 2006/42/EG (machineveiligheid):
Normen EN 809 en EN 60204-1
- Richtlijn 2014/30/UE (EMC):
Normen EN 61000-6-1 en EN 61000-6-3
- Richtlijn 2014/35/UE (laagspanning):
Normen EN 60335-1 en EN 60335-2-41
- Richtlijn 2011/65/UE (RoHS II):
Norm EN 50581
(Zie serienummer op het kenplaatje en afb. 8)

Banyoles, 07 de Junio 2016

Pere Tubert (Technical Manager)


ESPA 2025, SL
Ctra. de Mieres, s/n 17820 Banyoles
Girona - Spain

4
MANUAL DE INSTRUCCIONES ( ORIGINAL) ES

Instruciones de seguridad y prevensin de daos para las personas y equipos


(vase fig. 9)
A Atencin a los limites de empleo. H No transportar la bomba por el cable elctrico.
B La tensin de la placa tiene que ser la misma que la de la red. I Este aparato pueden utilizarlo nios con edades mayores de 8 aos y
personas con capacidades fsicas, sensoriales o mentales reducidas
C Conecte la electrobomba a la red mediante un interruptor o falta de experiencia y conocimiento, si se les ha dado la
omnipolar (que interrumpa todos los hilos de alimentacin) con supervisin o formacin apropiadas respecto al uso del aparato de
una distancia de apertura de los contactos de al menos 3 mm. una manera segura y com-prenden los peligros que implica.
Los nios no deben jugar con el aparato.
D Como proteccin suplementaria de las sacudidas elctricas La limpieza y el mantenimiento a realizar por el usuario no deben
letales, instale un interruptor diferencial de elevada sensibilidad realizarlos los nios sin supervisin.
(0.03A).

E Efecte la toma a tierra de la bomba. J La bomba slo puede ser desmontada por personal autorizado.

F Utilice la bomba en el campo de prestaciones indicado en la K Sacar la corriente de la electrobomba antes de cualquier intervencin
placa. de mantenimiento.
G Atencin a los lquidos y ambientes peligrosos. L Atencin a la formacin de hielo.

Contenido 1. GENERALIDADES
Advertencia para la seguridad de personas y cosas...... 5 Las instrucciones que facilitamos tienen por objeto
1. Generalidades........................................................ 5 informar sobre la correcta instalacin y ptimo
2. Manipulacin..........................................................6 rendimiento de nuestras bombas.
3. Instalacin ............................................................. 6
Lea estas instrucciones antes de realizar la
3.1. Montaje de las tuberas de impulsin............... 6
instalacin de la bomba.
3.2. Conexin elctrica........................................... 6
Gurdelas para futuras consultas.
3.3. Controles previos a la marcha inicial.................6
Las ACUARIA son bombas sumergibles verticales de
4. Puesta en marcha....................................................6
fcil instalacin concebidas para trabajar con agua
5. Mantenimiento....................................................... 7
limpia, exenta de elementos de suspensin y a una
6. Placa de caractersticas........................................... 7
temperatura mxima de 40 C.
7. Relacin de posibles averas, causas y soluciones.... 7
Los modelos ACUAPRES07 son bombas con regulador
8. Datos tcnicos........................................................ 8
electrnico de presin incorporado que estn
9. Lista de componentes principales.......................... 42
compuestos de vlvula de retencin y electrnica de
10. Esquemas de conexin........................................ 44
control. Estas bombas han sido desarrolladas para
11. Ilustraciones....................................................... 43
automatizar el arranque y paro, y evitar que sta pueda
funcionar sin agua. Con un consumo de agua superior a
Advertencia para la seguridad de personas y cosas 1.4 l/minuto (4.31 US g.p.m.) la bomba est siempre en
marcha.
La presin de arranque de los modelos ACUAPRES07 se
La siguiente simbologa junto a un
realiza a 2 bar(4M)/ 3 bar(6M). Mientras se mantenga
prrafo indican la posibilidad de peligro como
algn grifo abierto, la bomba permanecer en funcio-
consecuencia de no respetar las prescripciones
namiento. Al cerrar los grifos, la bomba se para.
correspondientes.
El motor contiene aceite lubricante especial, certificado
para contacto con alimentos. En caso de derrame no
PELIGRO La no advertencia de esta prescripcin
afecta al color ni al olor del agua y no es perjudicial
Riesgo de comporta un riesgo de electrocucin.
para la salud.
electrocucin
PELIGRO La no advertencia de esta prescripcin El adecuado seguimiento de las instrucciones
comporta un riesgo de dao a las de instalacin y uso, as como de los
personas o cosas. esquemas de conexin elctricos garantiza el
buen funcionamiento de la bomba.
La omisin de las instrucciones de este
ATENCIN La no advertencia de esta prescripcin manual puede derivar en sobrecargas en el
comporta un riesgo de daos a la
bomba o a la instalacin. motor, merma de las caractersticas tcnicas,
reduccin de la vida de la bomba y
consecuencias de todo tipo, acerca de las
cuales declinamos cualquier responsabilidad.

5
ES

2. MANIPULACIN que, adems de no obtener el caudal deseado, est


Las bombas se suministran en un embalaje adecuado obstaculizando el normal funcionamiento de la bomba.
para evitar su deterioro durante el transporte. Antes de 3.2. Conexin elctrica
desembalar el producto revise que el envoltorio no haya La instalacin elctrica deber disponer de un
sufrido daos ni est deformado. sistema de separacin mltiple con abertura
Levante y manipule el producto con cuidado y de contactos 3 mm.
con las herramientas adecuadas. La proteccin del sistema se basar en un
interruptor diferencial (fn = 30 mA).
3. INSTALACIN El conexionado y su dimensionamiento deben
Las bombas no deben descansar sobre el ser efectuados por un instalador autorizado,
fondo del pozo, ni quedar muy cerca de las segn las necesidades de la instalacin y
paredes. Para evitarlo, se suspender la siguiendo las normativas vigentes en cada
bomba de un cable a travs del asa que existe pas.
en la parte superior. Para la prolongacin del cable elctrico, usar
Nunca deber suspenderse la bomba por el nicamente empalmes de conexin de resina.
cable elctrico o por la tubera de impulsin. Poner especial atencin para que los colores
La bomba debe quedar totalmente sumergida de los cables de la bomba coincidan con los
a fin de obtener una buena refrigeracin. Ver de la prolongacin.
fig.1 y 2. Es imperativo conectar el cable de masa (color
Asegrese de que el caudal del pozo es amarilloverde).
superior al necesitado, para evitar que la En los motores monofsicos con condensador
bomba trabaje en seco o arranque y pare con externo debe conectar el condensador junto
una frecuencia superior a la normal. con el cuadro de proteccin al exterior del
Si el pozo tiene fuctuaciones importantes de pozo.
nivel, es recomendable instalar un equipo de La proteccin trmica debe ser suministrada
electrosondas de nivel. por el usuario (de acuerdo a las normativas de
Para no estropear el cable de alimentacin del la instalacin vigentes).
motor y los de las electrosondas de nivel, Para una correcta conexin elctrica, siga los
cuando los baje en el pozo fjelos mediante esquemas de la fig. 4 (condesador interior), 5
abrazaderas al tubo de impulsin. (condensador exterior) o 6 (trifsico).
En los modelos ACUAPRES07 la altura 3.3. Controles previos a la puesta en marcha inicial
geomtrica desde la posicin de la bomba al Compruebe que la tensin y la frecuencia de la
punto ms alto de la instalacin no debe red corresponde con la indicada en la placa de
sobrepasar los 20m(4M)/30m(6M). Ver fig. 3. caractersticas. Asegrese de que el valor del
3.1. Montaje de las tuberas de impulsin condensador sea igual al descrito en la placa
Las bombas se sirven preparadas para ser conectadas a (slo versin monofsica).
una tubera de 1, no obstante, para aquellos casos en Controle que la bomba est totalmente
que la altura geomtrica sea considerable y existan sumergida. Si el caudal es menor al esperado,
recorridos largos y sinuosos recomendamos la invierta dos fases de la alimentacin en el
utilizacin de tuberas con un dimetro mayor, a fin de cuadro de proteccin (slo versin trifsica).
evitar al mximo las prdidas de carga por rozamiento y LA BOMBA NO DEBE FUNCIONAR NUNCA EN SECO.
obtener el mayor rendimiento hidrulico posible.
Instale una vlvula de retencin a la salida de la bomba 4. PUESTA EN MARCHA
as evitar que la tubera se vace cada vez que se pare Si existe alguna vlvula de paso, brala totalmente.
la bomba. Conecte el interruptor de suministro elctrico; en
En los modelos ACUAPRES07 la vlvula de retencin ningn caso el agua manar al final de la tubera al
est incorporada. NO INSTALE NINGUNA OTRA VALVULA. momento; si el recorrido es considerable, espere unos
Instale el vaso expansor (Kit Pres) adjunto en algn minutos.
punto de la tubera de impulsin. Ver fig. 3. Verifique que la corriente absorbida sea como la
Si elige una manguera de plstico en vez de una tubera marcada en la placa de caractersticas y ajuste el rel
metlica, procure que aguante la presin que nos da la trmico debidamente (slo en la versin trifsica).
bomba. Evite que dicha manguera quede doblada ya Si el motor no arranca o no brota agua al final de la

6
ES

tubera, procure descubrir la anomala a travs de la 6. PLACA CARACTERSTICAS


relacin de averas ms habituales y sus posibles
soluciones que facilitamos en el punto n 8.
En los modelos ACUAPRES07 espere unos 10 segundos
para el cebado. En caso de que el circuito electrnico
detecte la falta de agua la bomba se para. El circuito
realizar 4 intentos, segun fig. 7. Si en ningn reintento
se consigue restablecer la presin por falta de agua, el
circuito permanecer en fallo inedfinidamente hasta
que se reactive manualmente (desconectando y
volviendo a conectar la alimentacin elctrica).
ACUAPRES07 est provista de seguridad antibloqueo.
Cada 100 horas de inactividad la bomba realiza un
1 Referencia articulo
arranque de 2 segundos de forma automtica para 2 Voltaje + frecuencia + ficha articulo
evitar el bloqueo de la parte hidrulica. 3 Caudal
4 Presin
5 Tensin nominal, n fases, smbolo corriente alterna y frecuencia
5. MANTENIMIENTO 6 Condensador (modelo monofsico)
Nuestras bombas estn exentas de mantenimiento. 7 Marcaje CE + ao fabricacin
8 Grado de proteccin contra la humedad
En pocas de heladas, tenga la precaucin de 9 Potencia nominal mx. del motor (P2)
vaciar la tubera. 10 Presin mnima de trabajo
11 Presin mxima
12 N de serie de la bomba (Fig.8)
Si la inactividad de la bomba va a ser prolongada, es
13 T mx. del lquido
conveniente que se saque del pozo y se guarde en un 14 Profundidad mx. de inmersin
lugar seco y ventilado. 15 Potencia absorbida del motor (P1)
16 Designacin aislamiento motor
ATENClN: en caso de avera, tanto la sustitucin del
17 Smbolo funcionamiento continuo
cable elctrico como la manipulacin de la bomba slo 18 Intensidad nominal mxima a tensin nominal
puede ser efectuada por un servicio tcnico autorizado. 19 Nombre y direccin del vendedor responsable del producto
La Relacin de Servicios Tcnicos Oficiales se encuentra
en www.espa.com. 7. DATOS TCNICOS
Llegado el momento de desechar la bomba, esta no Temperatura del lquido:................................4C - 40C
contiene ningn material txico ni contaminante. Los Temperatura ambiente:..................................0C - 40C
componentes principales estn debidamente Temperatura de almacenamiento:............... -10C - 50C
identificados para poder proceder a un desguace Humedad relativa ambiente mxima:...................... 95%
selectivo. Motor clase I.
Otros datos, vase figura 10.

7
ES

8. POSIBLES AVERIAS, CAUSAS Y SOLUCIONES


1) El motor no arranca.
2) El motor funciona pero no da caudal.
3) El caudal no corresponde a la curva facilitada.
4) El motor para y arranca automticamente (Klixon).

Averas Causas Soluciones


1 Falta de corriente Verificar fusibles y dems dispositivos de proteccin
2 Descenso del nivel de agua en el pozo Verifique que la bomba quede totalmente sumergida
4 Error de voltaje Verifique que el voltaje corresponda al marcado en la
placa de caractersticas
3 Altura manomtrica total superior a la prevista Verifique altura geomtrica ms prdidas de carga
1 Intervencin de la proteccin trmica Rearme trmico o espere a que se enfre
2 Tubera de impulsin desconectada Conecte dicha tubera a la boca de salida de la bomba
3 Caudal del pozo insuficiente Ponga la vlvula de compuerta a la salida para reducir el
caudal de la bomba
3 Fitro de entrada de agua obstrudo Limpie filtro de aspiracin
1 Paro por sondas de nivel Espere la recuperacin del pozo
2 Vlvula de retencin montada al revs Invierta el sentido de la vlvula
3 Desgaste en la parte hidrulica Contacte con un Servicio Tcnico Oficial
1, 3 Condensador mal conectado (versin II) Vea esquema de conexin
3 Tubera de impulsin defectuosa Reponga dicha tubera por otra de nueva
1 Cable de alimentacin cortado Revise el cable elctrico

8
INSTRUCTION MANUAL (TRANSLATION FROM THE ORIGINAL SPANISH) EN

Damage prevention and safety instructions


(see figure 9)
A Warning! Observe limitations of use. H Do not carry the pump by the power cable.
B The name plate voltage must be the same as the mains voltage. I This apparatus may be used by children older than 8 and persons
with reduced physical, sensory or mental capacities, or lacking
C Connect the pump to the mains via an omnipolar switch with at experience and knowledge, if they are supervised or receive
least a 3 mm opening between contacts. adequate training on the safe use of the apparatus and understand
the dangers.
D Install a high-sensitivity differential switch (0.03A) as extra Children should not be allowed to play with the apparatus.
protection against lethal electric shocks. Children should not perform the ordinary cleaning and maintenance
tasks without supervision.
E Connect the pump to the ground. J The pump should only be dismantled by authorized personnel.

F Use pump only within performance limits indicated on the name K Cut the power supply before servicing the electrical pump.
plate.
G Be careful with hazardous liquids and environments. L Warning! Avoid icing.

Contents 1. GENERAL INFORMATION


Safety precautions...................................................... 9 Please observe the following instructions to achieve the
1. General information................................................ 9 best pump performance possible and a trouble free
2. Handling.................................................................9 installation.
3. Installation ...........................................................10
Read these instructions before installing the
3.1. Discharge pipe assembly............................... 10
pump.
3.2. Electrical connection......................................10
Save them for future reference.
3.3. Pre-start checks.............................................10
The ACUARIA range consists of vertical submersible
4. Starting................................................................ 10
pumps, easy to install and designed to operate with
5. Maintenance......................................................... 11
clean water, free from elements in suspension, at a
6. Nameplate............................................................ 11
maximum temperature of 40C.
7. Possible faults, causes and solutions.....................11
The ACUAPRES07 models are pumps with built-in
8. Technical data....................................................... 12
electronic pressure regulator made up of a check valve
9. List of main components........................................42
and control electronics. These pumps have been
10. Wiring diagrams ................................................. 44
designed to automate the starting and stopping process
11. Illustrations ....................................................... 43
and to prevent them from operating without water. With
water consumption of more than 1.4 l/minute (4.31 US
g.p.m.) the pump is always operational.
Safety precautions The ACUAPRES07 models have a start-up pressure of 2
bar(4M)/3 bar(6M). The pump remains operational
while a faucet is Ieft running. The pump stops when, all
This symbol indicates the risk level
the faucets are closed.
deriving from failure to observe the prescribed safety
precautions: Correct pump operation is assured providing
the instructions on electrical connection,
DANGER Warns that failure to observe the pre
Risk of installation and use are strictly adhered to.
cautions involves a risk of electric
electric Failure to adhere to the instructions can result
shock.
in premature failure of the pump and voiding
of the warranty.
DANGER Warns that failure to observe the pre
cautions involves a risk of damage to
persons and/or things. 2. HANDLING
The pumps are supplied suitably packaged to prevent
WARNING Warns that failure to observe the pre damage in transit. Before unpacking, check that the
cautions involves the risk of damaging packaging has not been damaged or deformed.
the pump and/or the facility Lift and handle the product with care and with
the right tools.

9
EN

3. INSTALLATION regulations in force in each country.


Pumps should not rest on the bottom of the To lengthen the electrical cable, use resin
well, nor be placed very near the walls. To connection splices only. Pay special attention
avoid this, hang the pump from a cable ensuring that the colors of pump cables match
through the handle on the top. those of the extension.
Never hang the pump from the power cable or It is imperative to connect the ground cable
the discharge line. The pump must be (yellow-green color).
completely submerged to ensure proper In the single-phase motors with external
cooling. See fig. 1 and fig. 2 capacitor, connect the capacitor together with
Make sure the well flow is higher than the protective panel to the outside of the well.
required, to prevent the pump from running Thermal protection must be provided by the
dry or from starting and stopping more often user (in accordance with current installation
than normal. rules).
If the well water level fluctuates significantly, For correct electrical connection, follow the
we recommend installing level electroprobe diagrams in fig. 4 (internal capacitor), 5
equipment. (external capacitor) or 6 (three-phase).
To avoid ruining the motor power cable and 3.3. Verifications prior to initial start-up
level electroprobe cables, attach them to the Make sure the mains frequency and voltage
discharge line with clamps when lowering match the indications of the name plate.
them into the well. Make sure the value of the capacitor is the
In the ACUAPRES07 models, the geometrical same as described on the plate (single-phase
height from the position of the pump to the version only).
highest point of the installation should not Check that the pump is completely
exceed 20m(4M)/ 30m(6M) . See fig. 3. submerged. If the flow is less than expected,
3.1. Discharge line assembly invert two phases of the power supply in the
The pumps are supplied ready to be connected a 1" protective panel (three-phase version only).
line. However, if the geometric height is considerable NEVER LET RUN THE PUMP DRY.
and the paths are long and winding, we recommend
using lines with a larger diameter, to avoid head loss 4. START-UP
due to friction as much as possible and to obtain the If there is a line valve, open it completely.
best hydraulic performance possible. Connect the power supply switch. Water will never fow
Install a check valve on the outlet of the pump to at the end of the line immediately; if the path is long,
prevent the line from emptying every time the pump wait a few minutes. Check that the absorbed current is
stops. the same as marked on the name plate and adjust the
The check valve is already included in the ACUAPRES07 thermal relay accordingly (three-phase version only).
models. DO NOT ATTEMPT TO INSTALL ANOTHER VALVE. If the motor does not start or no water flows at the end
Install the included expansion vessel (Kit Pres) at some of the line, try to find the anomaly using the
point of the discharge line. See fig. 3. troubleshooting guide in point 8.
If a plastic hose is chosen instead of a metallic line, In the ACUAPRES07 models, wait around 10 seconds for
make sure it can withstand the pressure provided by the priming. If the electronic circuit detects no water the
pump. Prevent the hose from becoming twisted pump stops. The circuit will make 4 attempts, according
because, in addition to preventing the desired flow, to fig.7. If the pressure cannot be restored during any of
proper pump operation will be hindered. these attempts due to a lack of water,
3.2. Electrical connection the circuit will remain in permanent fault until it is
The electrical installation must have a multi- reactivated manually (disconnecting and reconnecting
pole isolator with minimum 3mm contact the power supply).
openings. ACUAPRES07 is equipped with an anti-blocking safety
The protection of the system will be based on device. Every 100 hours of inactivity, the pump starts up
a differential switch (fn = 30 mA). for 2 seconds automatically to prevent the hydraulics
The connection and its dimensioning must be from blocking up.
performed by a qualified installer according to
the needs of the facility and following the

10
EN

5. MAINTENANCE 6. PLATE SHOWING CHARACTERISTICS


These submersible pumps do not require maintenance.
During frosty periods, remember to drain the
line.
If the pump will be out of service for extended
periods, it should be removed from the well
and stored in a dry, well-ventilated location.
Warning: In the event of faults or damage occurring to
the pump, repairs should only be carried out by an
authorised service agent.
The Official Technical Services list is in www.espa.com.
When the pump is eventually disposed of, please note
that it contains no toxic or polluting material. All main 1 Item reference
components are material identified to allow selective 2 Voltage + frequency + item specifications
3 Flow
disposal
4 Pressure
5 Nominal voltage, no. stages, alternate current symbol and
frequency
6 Capacitor (Single-phase model)
7 EC mark + year of manufacture
8 Humidity protection level
7. TECHNICAL DATA 9 Motor max. nominal output (P2)
Liquid temperature: ..................................... 4C - 40C 10 Minimum working pressure
Ambient temperature: ....................................0C -40C 11 Maximum pressure
12 Pump serial no. (Fig.8)
Storage temperature: .................................-10C - 50C 13 Max. liquid temperature
Ambient relative humidity, max.: 95% 14 Max. immersed depth
Motor class I. 15 Electric pump unit absorbed power(P1)
16 Designated motor insulation
Other data see Figure 10.
17 Continuous operation symbol
18 Maximum nominal intensity at nominal voltage
8. TROUBLESHOOTING 19 Name and address of vendor responsible for the product

1. The pump does not start.


2. The pump works but does not produce any ow.
3. The ow does not match the supplied curve.
4. The pump stops automatically.
Problem Causes Solutions
1 No electricity Check fuses and other protection devices
2 Drop in the well water level Check that the pump is completely submerged
4 Voltage error Check that the voltage is the same as indicated on the
name plate
3 Total manometric head greater than foreseen Check geometric height plus head loss
1 Thermal protection activated Reset the thermal protection or wait for it to cool
2 Discharge line disconnected Connect this line to the outlet of the pump
3 Insufficient well flow Install the gate valve on the outlet to reduce the flow of
the pump
3 Water intake filter clogged Clean intake filter
1 Stop caused by level probes Wait for the well to recover
2 Check valve installed in the wrong direction Install the valve in the opposite direction
3 Wear in the hydraulics Contact an Official Repair Center
1, 3 Capacitor not properly connected (version II) See wiring diagram
3 Faulty discharge line Replace the line with a new one
1 Power cable cut Check the power cable

11
MANUEL D'INSTRUCTIONS ( TRADUCTION DE L'ORIGINAL EN ESPAGNOL) FR

Instructions relatives la scurit et la prvention de dommages aux personnes et aux biens


(Voir figure 9)
A Attention aux limites dutilisations. H Ne pas transporter la pompe en la tenant par le cble lectrique.
B La tension indique sur la plaque doit tre la mme que celle du I Cet appareil peut tre utilis par des enfants plus gs de 8 ans, ainsi
rseau. que des personnes aux capacits physiques, sensorielles ou
C Branchez llectropompe au rseau laide dun interrupteur mentales rduites, ou qui manquent d'exprience et de
omnipolaire (qui puisse interrompre tous les cbles connaissance, ds lors que ces personnes sont supervises lors de
dalimentation), avec une distance douverture des contacts de 3 l'usage de l'appareil ou qu'elles ont reu la formation adquate pour
mm minimum. une utilisation scurise et qu'elles comprennent les risques
D Installez un interrupteur diffrentiel de haute sensibilit (0,03 A), existants.
comme protection supplmentaire contre les lectrocutions, qui Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
peuvent savrer mortelles. Les tches de nettoyage et d'entretien que l'utilisateur doit effectuer
ne doivent pas tre ralises par des enfants sans surveillance
E Ralisez un raccordement la terre de la pompe. J La pompe ne peut tre dmonte que par du personnel autoris.

F Utilisez la pompe en respectant ses limits de performances K Dbranchez llectropompe avant toute intervention de maintenance.
indiques sur la plaque.
G Attention aux liquides et aux environnements dangereux. L Attention la formation de glace.

Sommaire 1.GNRALITS
Avertissements pour la scurit des personnes et des Les instructions que nous donnons ont pour objet
choses......................................................................12 dobtenir une installation correcte et le meilleur
1. Gnralits........................................................... 12 rendement de nos pompes.
2. Manipulation........................................................ 13 Lisez ces instructions avant d'installer la
3. Installation........................................................... 13 pompe.
3.1. Pose des tuyaux de refoulement.....................13 Conservez-les pour rfrence future.
3.2. Branchement lectrique.................................13 Les pompes ACUARIA sont des pompes submersibles
3.3. Contrles pralables la premire mise en verticales faciles mettre en place ; elles ont t
marche..................................................................... 13 conues pour un travail en eau propre, sans lments
4. Mise en marche....................................................14 en suspension, et une temprature maximale de 40C.
5. Entretien..............................................................14
Les modles ACUAPRES07 sont des pompes
6. Plaque signaltique..............................................14
rgulateur lectronique de pression intgr, qui
7. Pannes ventuelles, causes et solutions................14
comprennent un clapet anti-retour et un systme
8. Donnes techniques.............................................15
lectronique de contrle. Ces pompes sont conues
9. Liste des composants principaux.......................... 42
pour automatiser le dmarrage et larrt, et pour viter
10.Schmas de cblage............................................ 44
que la pompe ne fonctionne sans eau. Si la
11.Illustrations......................................................... 43
consommation deau est suprieure 1,4 l/min (4,31
US g.p.m.), la pompe restera toujours en
fonctionement.
Avertissements pour la scurit des personnes et des
choses La pression au dmarrage des modles ACUAPRES07
est de 2 bars(4M)/3 bars(6M). La pompe fonctionne
Le symbole indique la possibilit de
tant que le robinet est ouvert. Ds que lon ferme les
danger drivant du non respect de la prescription
robinets, la pompe sarrte.
correspondante, suivant les spcifications suivantes:
Un respect sans faille des instructions
DANGER Avertit que le non observation de la
dinstallation et demploi ainsi que du schma
tension prescription comporte un risque de
dangereuse choc lectrique. de connexions lectriques garantit le bon
fonctionnement de la pompe.
DANGER Avertit que la non observation de la
Lomission des instructions de ce manuel peut
prescription comporte un risque de
produire dessurcharges au moteur, la
lsion ou dommage aux personnes
diminution des caractristiques techniques, la
et/ou aux choses
AVERTIS- rduction de la vie de la pompe et dautres
SEMENT Avertit que la non observation de la
consquences, dont nous dclinons toute
prescription comporte un risque de
responsabilit.
dommage la pompe et/ou
l'installation.

12
FR

2. MANIPULATION en plus de ne pas atteindre le dbit souhait, il


Les pompes sont livres convenablement emballs pour entraverait le fonctionnement normal de la pompe.
viter tout dommage pendant le transport. Avant de 3.2. Connexion lectrique
dballer, vrifiez que l'emballage n'a pas t Linstallation lectrique devra tre munie dun
endommag ou dform. systme sparateur multiple avec ouverture
Soulever et manipuler le produit avec de contacts dau moins 3 mm.
prudence et avec les bons outils. La protection du systme sera fonde sur un
interrupteur diffrentiel (fn = 30 mA).
3. INSTALLATION Le raccordement et le dimensionnement
Les pompes ne doivent pas tre poses au doivent tre raliss par un installateur agr,
fond du puits, ni places trop prs des murs. conformment aux besoins de l'installation et
Pour viter cela, il faut suspendre la pompe dans le respect des rglementations en
un cble par la anse qui se trouve sur sa vigueur dans chaque pays.
partie suprieure. Pour prolonger le cble lectrique, nutilisez
La pompe ne doit jamais tre suspendue par que des raccords de connexion en rsine. Il
son filin lectrique ou par les tuyaux de faut faire trs attention ce que les couleurs
refoulement. La pompe doit tre partiellement des cbles de la pompe concident avec ceux
immerge afin dobtenir un bon de la rallonge.
refroidissement. Voir fig. 1 et 2. Il est impratif de brancher le cble la terre
Vrifiez que le dbit du puits est suprieur au (couleur jaune-vert).
dbit ncessaire, afin dviter que la pompe Sur les moteurs monophass condensateur
ne travaille sec ou ne dmarre et sarrte externe, le condensateur doit tre branch au
trop frquemment. tableau de protection lextrieur du puits.
Si le puits a des fluctuations importantes de La protection thermique doit tre fournie par
niveau, il est recommand dinstaller des lutilisateur (en accord avec les normes de
lectrosondes de niveau. Afin de ne pas linstallation en vigueur). Pour que la
abmer le cble dalimentation du moteur et connexion lectrique soit correctement
des lectrosondes de niveau, fixez-les au installe, suivre les schmas de la fig. 4
tuyau de refoulement laide de colliers (condensateur intrieur), fig. 5 (condensateur
lorsque vous les descendez dans le puits. extrieur) ou fig. 6 (triphas).
Sur les modles ACUAPRES07, la hauteur 3.3. Contrles prcdant une premire mise en marche
gomtrique de la position de la pompe au Vrifiez que la tension et la frquence du
point le plus haut de linstallation ne doit pas rseau correspondent celles indiques sur la
dpasser 20m(4M)/30m(6M). Voir fig. 3. plaque des caractristiques.
3.1. Montage des tuyaux de refoulement Vrifiez que la valeur du condensateur soit la
Les pompes sont prtes tre connectes des tuyaux mme que celle indique sur la plaque
de 1" ; cependant, lorsque la hauteur gomtrique est (seulement pour la version monophase).
considrable et que les parcours sont longs et sinueux, Vrifiez que la pompe se trouve compltement
nous recommandons lutilisation de tuyaux dun submerge. Si le dbit est infrieur au dbit
diamtre plus important, afin dviter au maximum les requis, inverser deux phases dalimentation
pertes de charge par friction, et dobtenir le meilleur dans le tableau de protection (seulement pour
rendement hydraulique possible. la version triphase).
Installez un clapet anti-retour la sortie de la pompe ;
vous viterez ainsi que le tuyau ne se vide chaque LA POMPE NE DOIT JAMAIS FONCTIONNER SEC.
arrt de la pompe.
Le clapet anti-retour est dj installe sur les modles
ACUAPRES07. NINSTALLEZ AUCUN AUTRE CLAPET ANTI-
RETOUR. Installez le vase dexpansion joint (Kit Pres)
sur le tube de refoulement. Voir fig. 3.
Si vous choisissez un tube en plastique plutt quun
tuyau mtallique, assurez-vous quil rsiste la
pression de la pompe. vitez que ce tuyau soit pli car,

13
FR

6. PLAQUE DES CARACTRISTIQUES


4. MISE EN MARCHE
Sil existe une vanne de passage, ouvrez-la fond.
Branchez linterrupteur dalimentation lectrique ;
aucun moment leau ne jaillira des tuyaux
instantanment ; si le parcours est long, attendez
quelques minutes.
Vrifiez que le courant absorb corresponde celui
indiqu sur la plaque de caractristiques et ajustez le
relais thermique (seulement sur la version triphase).
Si le moteur ne dmarre pas ou si leau ne coule pas en
fin de tuyau, recherchez lanomalie parmi les pannes les
plus courantes ; vous pourrez trouver une solution ces
pannes au point n8.
1 Rfrence article
Sur les modles ACUAPRES07 attendre environ 10 2 Voltage + frquence + fiche article
secondes pour lamorage. Lorsque le circuit 3 Dbit
4 Pression
lectronique dtecte un manque deau, la pompe
5 Tension nominale, n phases, symbole courant alternatif et
sarrte. Le circuit ralise alors 4 nouvelles tentatives, frquence
(fig.7). Si lors de ces essais il nest pas possible de 6 Condensateur (pompes monophases)
rtablir la pression, par manque deau, le circuit reste 7 Marquage CE + anne de fabrication
8 Degr de protection contre l'humidit
dfaillant jusqu ce quil soit ractiv manuellement 9 Puissance nominale max. du moteur (P2)
(en dbranchant puis rebranchant lalimentation 10 Pression minimale de travail
lectrique). 11 Pression maximale
12 N de srie de la pompe (Fig.8)
ACUAPRES07 dispose dune scurit anti-blocage. 13 Temprature maximale du liquide
Aprs 100 heures dinactivit la pompe ralise 14 Profondeur max. d'immersion
automatiquement un dmarrage de 2 secondes afin 15 Puissance absorbe lectropompe (P1)
16 Dsignation isolement moteur
dviter le blocage de la partie hydraulique.
17 Symbole fonctionnement continu
18 Intensit nominale maximale tension nominale
5. ENTRETIEN 19 Nom et adresse du vendeur responsable du produit

Ces pompes submersibles nont besoin daucune


maintenance. 7. DONNES TECHNIQUES
En priode de gel, prenez la prcaution de Temprature du liquide:.................................4C - 40C
vider leau dans les tuyaux. Temprature ambiante:..................................0C - 40C
Si l'inactivit de la pompe va tre prolonge, il Temprature d'entreposage:...................... -10C - 50C
est recommand de la sortir du puits et de la Humidit ambiante relative maximale:.................... 95%
ranger dans un endroit sec et ar. Moteur classe I.
ATENTION: Si le cble d'alimentation est endommag, il D'autres donnes, voir figure 10.
doit tre remplac par le fabricant, son service aprs
vente ou des personnes de qualification similaire afin
d'viter un danger.
La relation des services techniques officiels est en
www.espa.com.
Si arrive le moment de mettre au rebut la pompe, elle
na pas aucun matriel toxique ou contaminant.
Les principales composantes sont correctement
identifies afin de permettre l'limination slective.

14
FR

8. PANNES VENTUELLES, CAUSES ET SOLUTIONS


1. Le moteur ne dmarre pas.
2. Le moteur marche mais il ne fournit pas dbit.
3. Le dbit est insuffisant.
4. Le moteur sarrte automatiquement (klixon).

Pannes Causes Solutions

1 Manque de courant Vrifier les fusibles et tous les dispositifs de protection


2 Baisse du niveau de leau dans le puits Vrifiez que la pompe se trouve compltement
submerge
4 Erreur de tension lectrique Vrifiez que la tension lectrique correspond celle
marque sur la plaque de caractristiques
3 Hauteur manomtrique totale suprieure Vrifier la hauteur gomtrique et les pertes de charge
celle prvue
1 Intervention de la protection thermique Remettre zro le relais thermique, ou attendre quil
refroidisse
2 Tube dimpulsion dbranch Brancher ce tuyau au canal dvacuation de la pompe
3 Dbit du puits insuffisant Mettre la vanne la sortie pour rduire le dbit de la
pompe
3 Filtre dentre deau obstru Nettoyer le filtre daspiration
1 Arrt par les sondes de niveau Attendre la rcupration du niveau du puits
2 Soupape anti-retour monte lenvers Inverser le sens de la soupape
3 Usure de la partie hydraulique Contactez un Service Technique Agr
1,3 Condensateur mal branch (version II) Voir le schma de connexion
3 Tuyau dimpulsion dfectueux Remplacer ce tuyau par un tuyau neuf
1 Cble dalimentation coup Vrifier le cble lectrique

15
GEBRAUCHSANWEISUNG (BERSETZUNG AUS DEM ORIGINAL IN SPANISCH) DE

Anweisungen fr die Sicherheit der Personen und zur Verhtung von Schden an der Pumpe und an Sachen.
(Siehe Abbildung. 9)
A Beachten Sie die Verwendungseinschrnkungen. H Die Pumpe nicht mittels des elektrischen Anschlusskabels
transportieren.
B Die auf dem Typenschild angegebene Spannung muss mit der I Dieses Gert kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit
Netzspannung bereinstimmen. eingeschrnkten krperlichen, sensorischen oder mentalen
Fhigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden,
C Schlieen Sie die elektrische Pumpe mittels eines allpoligen
wenn diese angemessen beaufsichtigt bzw. bezglich des sicheren
Schalters (der alle Versorgungsdrhte unterbricht) mit einer
Gebrauchs des Gerts unterwiesen wurden und sie die damit
Kontaktffnung von mindestens 3 mm an das Netz an.
verbundenen Gefahren verstanden haben.
D Als Zusatzschutz vor tdlichen Stromschlgen ist ein FI- Kinder drfen nicht mit dem Gert spielen.
Schutzschalter mit erhhter Empndlichkeit (0,03 A) zu Die Reinigung und vom Benutzer durchzufhrende Wartung drfen
installieren. nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgefhrt werden.
E Die Pumpe muss geerdet werden. J Die Pumpe darf nur von autorisiertem Personal ausgebaut werden.

F Verwenden Sie die Pumpe ausschlielich innerhalb des auf dem K Klemmen Sie vor jedem Wartungseingriff die Stromzufuhr der Pumpe
Typenschild angegebenen Leistungsfeldes. ab.
G Achten Sie auf Flssigkeiten und gefhrliche Umgebungen. L Vorsicht bei Frostgefahr.

Inhaltsverzeichnis 1. ALLGEMEINES
Sicherheitshinweise ftir Personen und Sachen........... 16 Die Anweisungen sollen Informationen ber die
1. Allgemeines ......................................................... 16 korrekte Installation und optimale Leistung unserer
2. Handhabung......................................................... 17 Pumpen geben.
3. Aufstellung/einbau.............................................. 17
Lesen Sie diese Anweisungen vor der
3.1. Verlegung der Druckleitung .......................... 17
Installation der Pumpe. Bewahren Sie sie fr
3.2. Netzanschluss.............................................. 17
zuknftige Referenz.
3.3. Prfungen vor der Inbetriebnahme ................ 17
Bei den ACUARIA handelt es sich um senkrechte,
4. Inbetriebnahme ................................................... 18
versenkbare Pumpen, die leicht zu installieren sind.
5. Wartung ............................................................... 18
Diese sind fr den Betrieb in sauberem Wasser ohne
6. Typenschild ..........................................................18
Schwebkrper bei einer Hchsttemperatur von 40 C
7. Mgliche oefekte, ursachen uno abhilfe ............... 18
konzipiert.
8. Technische Daten.................................................. 19
Die ACUAPRES07-Modelle sind Pumpen mit
9. Liste der Hauptkomponenten.................................42
eingebautem, elektronischem Druckregler, bestehend
10. Schaltplne........................................................ 44
aus Rckhalteventil und Steuerelektronik. Diese
11. Abbildungen....................................................... 43
Pumpen wurden entwickelt, um den Start und das
Anhalten zu automatisieren und zu vermeiden, dass
eine Pumpe ohne Wasser luft. Bei einem
Hinweis fr die Sicherheit von Personen und Objekten Wasserverbrauch von mehr als 1,4 l/Minute (4.31 US-
Gallonen pro Minute) ist die Pumpe dauernd im Betrieb.
Der Anlaufdruck der drei ACUAPRES07-Modelle betrgt
Die Symbole und die Begriffe
2 bar(4M)/3 bar(6M). Whrend irgendein Wasserhahn
Achtung und Vorsicht sind Sicherheitshinweise, die
geffnet ist, bleibt die Pumpe in Betrieb. Beim
bei Nichtbeachten Gefhrdungen fr Personen und fr
Schliessen der Hhne stoppt die Pumpe.
die Funktion der Pumpe/Anlage hervorrufen knnen.
Durch Befolgung der vorliegenden Anleitung und des
elektrischen Schaltplans wird eine korrekte Installation
GEFAHR Die Nichtbeachtung dieser Vorschrift
geftaerliche zieht das Risiko eines elektrischen erzielt, wobei eine berlastung des Motors und jegliche
spannung sonstige Folgen, fr die wir keinerlei Haftung
Schocks nach sich.
bernehmen, vermieden werden.
GEFAHR Die Nichtbeachtung dieser Vorschrift Bei Beachtung der nachfolgenden
hat eine Gefhrdung von Personen Anweisungen ist ein einwandfreier Betrieb mit
oder Sachen zur Folge. langer Lebensdauer zu erwarten.
Bei Nichtbeachtung besteht Gefahr der Motor-
VORSICHT Die Nichtbeachtung dieser Vorschrift berlastung, geringer Leistung und
zieht ein Schadensrisiko fr die Lebensdauer. Der Betreiber trgt die
Pumpe oder Anlage nach sich. Verantwortung fr alle Ma nahmen.

16
DE

2. HANDHABUNG Siehe Abb. 3.


Die Pumpen werden in einer geeigneten Verpackung, Falls Sie an Stelle von Metallrohren einen
um Transportschden zu vermeiden geliefert. Vor dem Kunststoffschlauch whlen, stellen Sie sicher, dass
Auspacken berprfen, dass die Verpackung nicht dieser dem Druck der Pumpe standhlt. Vermeiden Sie
beschdigt wurde oder verformt ist. mgliche Knicke im Schlauch, da dies nicht nur die
Heben und handhaben Sie das Gert Erlangung der gewnschten Wassermenge, sondern
sorgfltig und mit den richtigen Werkzeugen. auch die normale Funktion der Pumpe verhindert.
3.2. Elektrischer Anschluss
3. INSTALLATION Die elektrische Installation ist eine allpolige
Die Pumpen drfen nicht auf dem Grund des Abschaltung mit 3 mm.
Brunnens ruhen und sich nicht zu nahe an den Kontaktabstand haben. Das System schutz
Wnden desselben angebracht werden. Um wird durch einen Differentialschalter gesichert
dies zu vermeiden wird die Pumpe an einem (fn = 30 mA).
ber den oben bendlichen Griff laufendes Anschluss und Auslegung mssen durch einen
Kabel befestigt. autorisierten Installateur gem den
Die Pumpe darf keinesfalls am elektrischen Anforderungen der jeweiligen Installation und
Anschlusskabel oder am Einstrmrohr den landesspezifischen gltigen Vorschriften
befestigt werden. Die Pumpe muss fr eine erfolgen.
gute Khlung vollstndig unter Wasser Zur Verlngerung des Stromkabels der Pumpe
getaucht bleiben. Siehe Abb. 1 und 2. drfen nur Anschlussstcke aus Harz
Stellen Sie sicher, dass die Wassermenge des verwendet werden. Es ist insbesondere darauf
Brunnens grer ist als die bentigte zu achten, dass die Farben der Kabel der
Wassermenge, um zu vermeiden, dass die Pumpe mit den Farben der Verlngerung
Pumpe im Trockenen luft oder zu hug bereinstimmen.
anspringt und abschaltet. Das Erdungskabel (Farbe gelbgrn) ist
Wenn der Brunnen erhebliche Wasserspiegel- verpichtend anzuschliessen.
schwankungen aufweist, ist die Installation Bei Einphasenmotoren mit Aussenkon-
eines Wasserspiegelmessers zu empfehlen. densator muss der Kondensator zusammen
Um die Stromkabel des Motors und des mit der Schutztafel an den Aussenbereich des
Wasserspiegelmessers nicht zu beschdigen, Brunnens angeschlossen werden.
befestigen Sie diese beim Hinablassen in den Der Wrmeschutz ist vom Benutzer zur
Brunnen mittels Rohrschellen am Verfgung zu stellen (gemss den gltigen
Einstrmrohr. Installationsvorschriften).
Fr die ACUAPRES07-Modelle darf die Befolgen Sie fr eine korrekten elektrischen
geometrische Hhe von der Pumpenposition Anschluss die Skizzen der Abb. 4
aus bis zum hchsten Punkt der Installation (Innenkondensator), 5 (Aussenkondensator)
nicht mehr als 20m(4M)/30m(6M) betragen. oder 6 (Dreiphasenmotor).
Siehe Abb. 3. 3.3.Vor der ersten Inbetriebnahme durchzufhrende
3.1. Montage der Einstrmrohre berprfungen
Die Pumpen sind bei Auslieferung fr den Anschluss an berprfen Sie, ob die Spannung und
ein 1"-Rohr vorbereitet. In Fllen, wo die geometrische Frequenz des Stromnetzes den Angaben auf
Hhe erheblich ist und lange und kurvige Verlufe dem Typenschild der Pumpe entsprechen.
vorhanden sind, empfehlen wir jedoch die Verwendung Stellen Sie sicher, dass der Wert des
von Rohrleitungen mit einem greren Durchmesser, Kondensators dem auf dem Typenschild
um Reibungsverluste weitestgehend zu vermeiden und vermerkten Wert entspricht (nur einphasige
die grtmgliche hydraulische Leistung zu erlangen. Ausfhrung).
Installieren Sie am ein Rckhalteventil am Stellen Sie sicher, dass die Pumpe vollstndig
Pumpenausgang. So verhindern Sie, dass sich die eingetaucht ist. Falls das Durchussvolumen
Leitung jedes Mal beim Anhalten der Pumpe leert. unter dem erwarteten
Bei den ACUAPRES07-Modelen ist das Rckhalteventil Volumen liegt, tauschen Sie zwei Versor-
bereits eingebaut. INSTALLIEREN SIE KEIN ANDERES gungsphasen in der Schutztafel (nur
VENTIL. Installieren Sie das beigefgte Dehnungsgefss dreiphasige Ausfhrung).
(Kit Pres) an irgendeinem Punkt des Einstrmrohrs. DIE PUMPE DARF NIE IM TROCKENEN LAUFEN.

17
DE

4. Inbetriebnahme 6. TYPENSCHILD
ffnen Sie ggf. vorhandene Durchlaufventile
vollstndig.
Schalten Sie den Stromschalter ein. Das Wasser luft
keinesfalls sofort aus dem Rohrende; falls die Strecke
erheblich ist, warten Sie einige Minuten ab.
Stellen Sie sicher, dass der aufgenommene Strom der
auf dem Typenschild angegebenen Stromstrke
entspricht und stellen Sie das Thermorelais
entsprechend ein (gilt nur fr das dreiphasige Gert).
Falls der Motor nicht anspringt oder am Rohrende kein
Wasser herausluft, versuchen Sie, das Problem mit
Hilfe der Aufstellung der hugsten Defekte und deren
mglichen Lsungen in Punkt Nr. 8 zu lsen. 1 Artikelnummer
Warten Sie bei den ACUAPRES07-Modellen ca. 10 2 Spannung + Frequenz + Technische Daten zum Artikel
3 Durchflussleistung
Sekunden mit der Zndung. Wenn der elektronische
4 Druck
Kreislauf das Fehlen von Wasser feststellt, stoppt die 5 Nennspannung, Phasenanzahl, Symbol fr Wechselstrom und
Pumpe. Der Kreislauf unternimmt 4 Versuche (Abb.7). Frequenz
Falls bei keinem Versuch wegen Wassermangel der 6 Kondensator (Einphasigen pumpe)
7 Kennzeichnung CE + Herstellungsjahr
Druck wiederhergestellt werden kann, behlt der 8 Schutzgrad gegen die Feuchtigkeit
Kreislauf auf unbestimmte Zeit die Strungsmeldung 9 Maximale Nennleistung des Motors (P2)
bei, bis dieser manuell neu aktiviert wird (durch 10 Mindestleistungsdruck
11 Maximaldruck
Abschalten und erneutes Einschalten der
12 Seriennummer der Pumpe (Abb.8)
Stromversorgung). 13 Maximaltemperatur der Flssigkeit
ACUAPRES07 ist mit einer Antiblockiersicherung 14 Maximale Eintauchtiefe
15 Leistungsaufnahme Motorpumpe (P1)
ausgestattet. Nach 100 Stunden Inaktivitt wird die
16 Bezeichnung Motorabdichtung
Pumpe automatisch fr 2 Sekunden angeschaltet, um 17 Symbol Dauerbetrieb
eine Blockierung des Hydraulikteils zu vermeiden. 18 Maximale Nennstromstrke bei Nennspannung
19 Name und Adresse des verantwortlichen Verkufers des Produkts

5. WARTUNG
7. TECHNISCHE DATEN
Im normalen Betrieb ist die Pumpe wartungsfrei.
Flssigkeitstemperatur.:................................ 4C - 40C
Vor jeder Ma nahme ist das Anschlukabel
Umgebungstemperatur:.................................0C - 40C
vom Netz zu trennen.
Lagertemperatur:....................................... -10C - 50C
Bei Frostgefahr Pumpe und alle Leitungen
Max. relative Luftfeuchtigkeit Umgebung: . 95%
entleeren. Bei lngerem Stillegen die Pumpe
Motor Klasse I.
entleeren und an einem trockenen, belfteten
Andere Daten, siehe Abbildung 10.
Raum lagern.
Achtung: Bei Strungen unseren Vertrags-Kundendienst
zu Rate ziehen. Eigen-mchtige Eingriffe fhren zum
Erlschen der Garantie.
Die Technische Dienstleistungen Verzeichnis ist im
www.espa.com
Wenn die Pumpe schlielich entsorgt wird, beachten
Sie bitte, dass es keine giftigen oder
umweltschdlichen Material enthlt.
Die wichtigsten Komponenten ordnungsgem
gekennzeichnet sind, um eine selektive Entsorgung zu
ermglichen.

18
DE

8.MGLICHE STRUNGEN, URSACHEN UND LSUNGEN


1. Motor springt nicht an.
2. Motor dreht. Pumpe gibt aber keinen Durchfluss.
3. Durchfluss zu gering.
4. Motor schaltet automastisch aus (klixon).

Strungen Ursachen Lsungen


1 Fehlende Stromversorgung Sicherungen und sonstige Schutzvorrichtungen
berprfen
2 Absinken des Wasserspiegels des Brunnens Stellen Sie sicher, dass die Pumpe vollstndig
eingetaucht ist.
4 Spannungsfehler Stellen Sie sicher, dass die Spannung der auf dem
Typenschild angegebenen Spannung entspricht
3 Gemessene Gesamthhe hher als die Prfen Sie die geometrische Hhe plus Ladeverlust
vorgesehene Hhe
1 Auslsung der berhitzungssicherung Thermischer Neustart oder Abkuhlung abwarten
2 Einstrmrohr nicht angeschlossen Schliessen Sie das besagte Rohr an die
Ausgangsffnung der Pumpe an
3 Ungengende Wassermenge im Brunnen Setzen Sie den Schieber an den Ausgang, um das
Durchussvolumen der Pumpe zu verringern
3 Wassereintrittslter verstopft Ansauglter reinigen
1 Stopp durch Wasserspiegelmesser Ansteigen des Wasserspiegels im Brunnen abwarten
2 Rckhalteventil verkehrt herum montiert Ventilrichtung ndern
3 Abnutzung am Hydrauliksystem Kontaktieren Sie einen ofziellen Kundendienst
1,3 Falsch angeschlossener Kondensator Siehe Anschlussskizze
(Version II)
3 Einstrmrohr defekt Einstrmrohr durch ein neues ersetzen
1 Stromkabel unterbrochen Stromkabel berprfen

19
MANUALE DI ISTRUZIONI (TRADUZIONE DALL'ORIGINALE SPAGNOLO) IT

Norme di sicurezza e di prevenzione danni per le persone e le apparecchiature


(vedere la figura 9)
A Attenzione alle limitazioni dimpiego. H Non spostare la pompa tirandola dal cavo elettrico.
B La tensione di targa deve essere uguale a quella di rete. I Questo apparecchio pu essere utilizzato da bambini di et non
inferiore agli 8 anni e da persone inesperte, impreparate o con
C Collegare lelettropompa alla rete tramite un interruttore
capacit fisiche, sensoriali o mentali ridotte solo a condizione che ne
onnipolare (che interrompe tutti i li di alimentazione) con
venga prevista la supervisione o che abbiano ricevuto un'adeguata
distanza di apertura dei contatti di almeno 3 mm.
formazione sull'uso in sicurezza dell'apparecchio e sui pericoli che
implica.
D Quale protezione supplementare dalle scosse elettriche letali, I bambini non devono giocare con l'apparecchio.
installare un interruttore differenziale ad alta sensibilit (0,03 A). Le operazioni di pulizia e manutenzione a cura dell'utente non
devono essere eseguite da bambini in assenza di supervisione.
E Eseguire la messa a terra della pompa. J La pompa pu essere smontata solo da personale autorizzato.

F Utilizzare la pompa nel suo campo di prestazioni indicato in K Togliere la corrente allelettropompa per qualsiasi intervento di
targa. manutenzione.
G Attenzione ai liquidi e agli ambienti pericolosi. L Attenzione alla formazione di ghiaccio.

ndice 1. GENERALIT
Avvertimenti per la sicurezza delle persone e delle cose Le istruzioni che diamo hanno lo scopo di permettere la
1. Generalit.............................................................20 corretta installazione e lottimo rendimento delle nostre
2. Manipolazione...................................................... 21 elttropompe.
3. Installazione......................................................... 21
Leggere queste istruzioni prima di installare la
3.1. Montaggio della tubatura dimpulsione.......... 21
pompa.
3.2. Collegamento elettrico...................................21
Salva per consultazioni future.
3.3. Controlli previ alla messa in marcia iniziale.....21
Le ACUARIA sono pompe sommergibili verticali
4. Messa in marcia.................................................... 22
facilmente installabili concepite per lavorare con acqua
5. Manutenzione.......................................................22
pulita, priva di elementi in sospensione e a una
6. Targhette di identificazione................................... 22
temperatura massima di 40 C.
7. Possibili avarie, motivi e soluzioni......................... 22
I modelli ACUAPRES07 sono pompe munite di
8. Dati tecnici............................................................23
regolatore di pressione elettronico incorporato
9. Elenco dei principali componenti........................... 42
composto da valvola di ritegno ed elettronica di
10. Schemi elettrici................................................... 44
controllo. Tali pompe sono state sviluppate per
11. Illustrazioni.........................................................43
automatizzare lavvio e larresto, e per evitare il
funzionamento in assenza di acqua. Con un consumo di
acqua superiore a 1,4 l1minuto (4,31 US g1m), la
Avvertimenti per la sicurezza delle persone e delle cose pompa sempre in funzione.
La pressione di avviamento dei modelli ACUAPRES07 si
Questa simbologia assieme alle relative ottiene a 2 bar(4M)/3 bar(6M). Finch c almeno un
diciture: Pericolo e Avvertenza indicano la rubinetto aperto, la pompa rester in funzionamento.
potenzialit del rischio derivante dal mancato rispetto Una volta chiusi tutti i rubinetti, si arrester.
della prescrizione alla quale sono stati abbinati, come Queste pompe sommergibili sono realizzate in materiali
sotto specificato: di prima qualit e sottoposte a rigidi controlli idraulici
ed elettrici, rigorosamente vericati.
PERICOLO Avverte che la mancata osservanza Rispettare scrupolosamente le istruzioni
rischio di della prescrizione comporta un rischio dinstallazione e duso, nonch gli schemi dei
scosse di scosse elettriche. cablaggi elettrici, per garantire il buon
elettriche
funzionamento della pompa.
PERICOLO Avverte che la mancata osser vanza Dal mancato rispetto delle istruzioni di questo
della prescrizione comporta un rischio manuale possono derivare sovraccarichi del
di danno alle persone e/o alle cose. motore, alterazioni delle caratteristiche
AVVERTENZA Avverte che la mancata osser vanza tecniche, riduzione della vita utile della
della prescrizione comporta un rischio pompa e altri inconvenienti di ogni tipo, per i
di danno alla pompa o al limpianto. quali decliniamo qualsiasi responsabilit.

20
IT

2. MANIPOLAZIONE Se si sceglie un tubo essibile di plastica al posto di


Le pompe vengono fornite in confezioni adatte per una tubazione metallica, assicurarsi che sopporti la
evitare danni durante il trasporto. Prima di disimballare pressione erogata dalla pompa. Evitare che il tubo
verifica che l'imballaggio non sia danneggiato o essibile si pieghi dato che, oltre a non consentire la
deformato. portata desiderata, ostacoler il normale
Sollevare e maneggiare il prodotto con cura e funzionamento della pompa.
con gli strumenti giusti.
3.2. Connessione elettrica
3. INSTALLAZIONE Linstallazione elettrica dovr disporre di un
Le pompe non devono poggiare sul fondo del sistema a separazione multipla, con apertura
pozzo, n stare troppo vicino alle pareti. Per dei contatti di almeno 3 mm.
evitarlo, mantenere sospesa la pompa La protezione del sistema si baser su un
passando un cavo attraverso la maniglia posta interruttore differenziale (fn = 30 mA).
sulla parte superiore. Il collegamento e relativo dimensionamento
La pompa non andr mai sospesa tramite il devono essere eseguiti da un installatore
cavo elettrico o la tubazione di mandata. Per autorizzato, secondo le esigenze
ottenere una buona refrigerazione, mantenere dell'installazione e in base alle normative
la pompa completamente sommersa. Vedere vigenti in ogni paese.
gg. 1 e 2. Per il prolungamento del cavo elettrico, usare
Accertarsi che la portata del pozzo sia soltanto collegamenti elettrici in resina.
superiore a quella necessaria per evitare che Prestare particolare attenzione alla
la pompa lavori a secco oppure si avvii e si corrispondenza tra i colori dei cavi della
arresti con una frequenza superiore al pompa e della prolunga.
normale. obbligatorio collegare il cavo di messa a
Se il livello del pozzo muta terra (colore giallo-verde).
considerevolmente, si consiglia di installare Nei motori monofase con condensatore
un dispositivo a elettrosonde di livello. esterno occorre collegare il condensatore
Per non danneggiare il cavo di alimentazione insieme al quadro di protezione all'esterno del
del motore e quelli delle elettrosonde di pozzo.
livello, quando li si cala nel pozzo occorre La protezione termica deve essere fornita
fissarli con delle fascette al tubo di mandata. dall'utente (in base alle norme di installazione
Nei modelli ACUAPRES07 l'altezza geometrica vigenti). Per una corretta connessione
dalla posizione della pompa al punto pi alto elettrica, seguire gli schemi della fig. 4
dell'impianto non deve superare i 20 (condensatore interno), 5 (condensatore
m(4M)/30m(6M). Vedere fig. 3. esterno) o 6 (trifase).

3.1. Montaggio delle tubazioni di mandata 3.3. Controlli precedenti alla messa in funzione iniziale
Le pompe vengono fornite predisposte per essere Verificare che la tensione e la frequenza della
collegate a una tubazione da 1, tuttavia, nei casi in cui rete corrispondano a quelle indicate sulla
l'altezza geometrica sia considerevole ed esistano targa di caratteristiche. Accertarsi che il valore
tracciati lunghi e tortuosi, si raccomanda l'uso di del condensatore sia identico a quello
tubazioni di diametro maggiore per evitare al massimo descritto sulla targa (solo versione monofase).
le perdite di carico dovute all'attrito e ottenere il Controllare che la pompa sia completamente
massimo rendimento idraulico possibile. sommersa. Se la portata inferiore alle
Installare una valvola di ritegno all'uscita della pompa attese, invertire due fasi dell'alimentazione
per evitare che la tubazione si svuoti ogni volta che la nel quadro di protezione (solo versione
pompa si arresta. trifase).
I modeli ACUAPRES07 sono gi muniti di valvola di LA POMPA NON DEVE MAI FUNZIONARE A SECCO.
ritegno. NON INSTALLARE ALTRE VALVOLE. Installare la
tazza di espansione (Kit Pres) fornita a corredo in un
punto qualsiasi della tubazione di mandata. Vedere fig.
3.

21
IT

4. MESSA IN FUNZIONE 6. PIASTRA DELLE CARATTERISTICHE


Se presente una valvola di erogazione, aprirla del
tutto.
Collegare l'interruttore di alimentazione elettrica;
l'acqua non sgorgher immediatamente dall'estremit
della tubazione: se il tracciato particolarmente lungo,
attendere alcuni minuti.
Verificare che la corrente assorbita corrisponda a
quando riportato sulla targa delle caratteristiche e
regolare opportunamente il rel termico (solo sulla
versione trifase).
Se il motore non funziona o non fuoriesce acqua
dall'estremit della tubazione, cercare di individuare
1 Riferimento articolo
l'anomalia avvalendosi dell'elenco delle avarie pi 2 Tensione + frequenza + scheda articolo
comuni e delle possibili soluzioni, che si trova al punto 3 Portata
numero 8. 4 Pressione
5 Tensione nominale, n fasi, simbolo corrente alterna e frequenza
Nei modelli ACUAPRES07 attendere 10 secondi circa per 6 Condensatore (pompa monofase)
l'adescamento. Nel caso in cui il circuito elettronico 7 Marcatura CE + anno di fabbricazione
rilevi la mancanza d'acqua, la pompa si arresta. Il 8 Grado di protezione contro l'umidit
9 Potenza nominale max. del motore (P2)
circuito effettuer 4 tentativi,secondo la figura 7. Se in
10 Pressione minima di lavoro
nessun tentativo riuscir a ristabilire la pressione per 11 Pressione massima
mancanza d'acqua, il circuito rester in stato di errore 12 N di serie della pompa (Fig.8)
in modo indefinito fino a quando non verr riattivato 13 T max. del liquido
14 Profondit max. di immersione
manualmente (disinserendo e reinserendo 15 Potenza assorbita elettropompa (P1)
l'alimentazione elettrica). 16 Designazione isolamento motore
ACUAPRES07 dotata di una sicurezza antibloccaggio. 17 Simbolo funzionamento continuo
18 Intensit nominale massima a tensione nominale
Ogni 100 ore di inattivit la pompa esegue 19 Nome e indirizzo del veditore responsabile del prodotto
automaticamente un avvio di 2 secondi per evitare il
bloccaggio dei componenti idraulici.
7. DATI TECNICI
Temperatura del lquido:................................4C - 40C
5. MANUTENZIONE Temperatura ambiente:..................................0C - 40C
Le nostre pompe non hanno bisogno di nessuno Temperatura di stoccaggio:......................... -10C - 50C
manutenzione specifica o programmata. Umidit relativa ambiente max:.............................. 95%
Si raccomanda tuttavia di vuotare la tubatura Classe motore: I.
durante os periodos de baixas temperaturas. Altri dati, vedi figura 10.
Em caso de inactividade prolongada, si dovr
pulire la pompa e riporla in un luogo secco e
ventilato.
ATTENZIONE: In caso di guasto, la sostituzione del cabo
elettrico et la manipolazione de la pompa potranno
essere eseguiti soltanto da un servizio di assistenza
tecnica ufficiale. L'elenco dei servizi tecnici autorizzati
in www.espa.com.
Quando sar il momento di mettere fuori servizio la
pompa, si ricordi che non contiene prodotti tossici n
inquinanti. I componenti principali sono debitamente
contrassegnati per poter effettuare uno smantellamento
differenziato.

22
IT

8. POSSIBILI AVARIE, MOTIVI E SOLUZIONI


1) Il motore non si mette in moto.
2) Il motore funziona, ma non da portata.
3) La portata non sufficiente.
4) Il motore si ferna automaticamente (klixon).

Avarie Motivi Soluzioni


1 Mancanza di corrente Verificare fusibili e gli altri dispositivi di protezione
2 Diminuzione del livello di acqua nel pozzo Verificare che la pompa sia completamente sommersa
4 Errore di tensione Verificare che la tensione corrisponda a quella riportata
sulla targa delle caratteristiche
3 Altezza manometrica totale superiore a quella Verificare l'altezza geometrica e le perdite di carico
prevista
1 Intervento della protezione termica Riarmare il rel termico o attendere che si
raffreddi
2 Tubazione di mandata scollegata Collegare tale tubazione al raccordo di uscita della
pompa
3 Portata del pozzo insufficiente Posizionare la valvola a saracinesca all'uscita per ridurre
la portata della pompa
3 Filtro di ingresso dell'acqua ostruito Pulire il filtro di aspirazione
1 Arresto dovuto alle sonde di livello Attendere che il pozzo recuperi il livello
2 Valvola di ritegno montata al contrario Invertire il senso della valvola
3 Usura dei componenti idraulici Rivolgersi a un servizio di assistenza tecnica ufficiale
1, 3 Condensatore collegato male (versione II) Consultare lo schema di collegamento
3 Tubazione di mandata difettosa Sostituire la tubazione con una nuova
1 Cavo di alimentazione interrotto Revisionare il cavo elettrico

23
MANUAL DE INSTRUES (TRADUO DO ORIGINAL EM ESPANHOL) PT

Instrues de segurana e preveno de danos para pessoas e equipamentos


(ver figure 9)
A Ateno s limitaes de utilizao. H No puxar a bomba pelo cabo elctrico.
B A tenso da placa tem que ser a mesma da rede. I Este aparelho pode ser utilizado por crianas com idade maiores de 8
anos, bem como por pessoas com capacidades fsicas, sensoriais ou
C Ligue a electrobomba rede atravs de um interruptor omnipolar mentais reduzidas, ou falta de experincia e de conhecimento, caso
(que interrompa todos os cabos da alimentao) com uma estas tenham recebido formao ou superviso adequadas no que
distncia de abertura dos contactos de pelo menos 3 mm. diz respeito utilizao do aparelho de forma segura, tendo ainda
sido instrudas relativamente aos perigos implcitos.
D Como proteco suplementar contra descargas elctricas letais, As crianas no devem brincar com o aparelho.
instale um interruptor diferencial de elevada sensibilidade A limpeza e a manuteno a realizar pelo utilizador no devem ser
(0,03A). efectuadas por crianas sem superviso de um adulto.
E Ligue a bomba a uma linha de terra. J A bomba s pode ser desmontada por pessoal autorizado.

F Utilize a bomba de acordo com as recomendaes indicadas na K Desligar a electrobomba da corrente antes de qualquer interveno
placa. de manuteno.
G Ateno aos lquidos e ambientes perigosos. L Ateno formao de gelo.

ndice 1. GENERALIDADES
Advertncia para a segurana de pessoas e coisas..... 24 As instrues que lhe facultamos tm por objectivo
1. Generalidades...................................................... 24 obter a correcta instalao e ptimo rendimento das
2. Manipulao.........................................................25 nossas electrobombas.
3. Instalao.............................................................25 Leia estas instrues antes de instalar a
3.1. Montage dos tubos de co presso.................. 25 bomba.
3.2. Ligao elctrica........................................... 25 Guarde-as para referncia futura.
3.3. Controles prvios ao arranque inicial..............25 As ACUARIA so bombas submersveis verticais de fcil
4. Arranque.............................................................. 25 instalao concebidas para trabalharem com gua
5. Manuteno..........................................................26 limpa, sem elementos em suspenso e a uma
6. Chapa de caractersticas........................................26 temperatura mxima de 40 C.
7. Possveis avarias, causas e solues......................26
Os modelos ACUAPRES07 so bombas com regulador
8. Dados tcnicos..................................................... 27
electrnico de presso incorporado constitudos por
9. Lista dos componentes principais.......................... 42
vlvula de reteno e electrnica de controlo. Estas
10. Esquemas elctricos............................................44
bombas foram desenvolvidas para automatizar o
11. Ilustraes..........................................................43
arranque e paragem, e evitar que funcionem sem gua.
Com um consumo de gua superior a 1,4 l/minuto (4,31
US g.p.m.) a bomba est sempre em funcionamento.
Advertncia para a segurana de pessoas e bens A presso de arranque dos modelos ACUAPRES07
feita a 2 bar(4M)/ 3bar(6M). Desde que haja uma
torneira aberta,a bomba permanecer em
Esta simbologia juntamente com as
funcionamento. Quando se fecham as torneiras a
palavras perigo e ateno indicam a possibilidade
bomba pra.
de perigo como consequncia do desrespeito das
recomendaes correspondentes. O motor contm leo lubrificante especial, certificado
para contato com alimentos. Derrame no afetar a cor
PERIGO eo odor da gua e no prejudicial sade.
O desrespeito por esta recomendao
risco de implica um risco de electrocuo. O adequado seguimiento das instrues de
electrocuo instalao e uso, assim como dos esquemas
PERIGO O desrespeito por esta recomendao de ligaes elctricas garantem um bom
implica um risco de danos para funcionamento da bomba.
pessoas e bens. O no cumprimento das instrues deste
ATENO O desrespeito por esta recomendao manual pode derivar em sobrecargas no
implica um risco de danos para a motor, alterao das caracteristicas tcnicas,
bomba ou a instalao. reduo do tempo de vida til da bomba e
consequncias de todo o tipo, sobre as quais
o fabricante declina toda e qualquer
responsabilidade.

24
PT

2. MANIPULAO bomba.
As bombas so fornecidas em embalagens apropriadas 3.2. Ligao elctrica
para evitar danos durante o transporte. Antes Verifique A instalao elctrica dever dispor de um
se a embalagem no est danificado ou est deformado sistema de separao mltipla com abertura
descompactao. de contactos de pelo menos 3 mm.
Elevar e manipular o produto com cuidado e A proteco do sistema basear-se- num
com as ferramentas certas. interruptor diferencial (fn = 30 mA).
A ligao e o seu dimensionamento devem ser
3. INSTALAO efectuados por um instalador autorizado, de
As bombas no devem pousar sobre o fundo acordo com as necessidades da instalao e
do poo, nem car muito perto das paredes. as normas vigentes em cada pas.
Para o evitar, suspender-se- a bomba com Para a realizao de extenses do cabo
um cabo atravs da pega que existe na parte elctrico da bomba, usar unicamente ligaes
superior. de resina. Ter muito cuidado para que as cores
Nunca dever suspender-se a bomba pelo dos cabos da bomba coincidam com os da
cabo elctrico ou pelo tubo de impulso. A m extenso.
de obter uma boa refrigerao, a bomba deve obrigatrio ligar o cabo de terra (cor
estar totalmente submergida.Ver g.1 e 2 amarelo-verde).
Assegure-se de que o caudal do poo Nos motores monofsicos com condensador
superior ao necessitado, para evitar que a externo deve ligar-se o condensador junto ao
bomba trabalhe em seco ou arranque e pare quadro de proteco no exterior do poo.
com frequncia superior normal. A proteco trmica deve ser fornecida pelo
Se o poo tiver utuaes de nvel utilizador (de acordo com as normas de
importantes, recomendvel instalar um instalao vigentes).
equipamento de electrosondas de nvel. Para uma correcta ligao elctrica, siga os
Para no estragar o cabo de alimentao do esquemas da fig. 4 (condensador interior), 5
motor e os das electrosondas de nvel, (condensador exterior) ou 6 (trifsico).
quando os baixar no poo fixe-os com 3.3. Controlos prvios ao arranque inicial
abraadeiras ao tubo de impulso. Certifique-se de que a tenso e frequncia da
Nos modelos ACUAPRES07 a altura rede correspondem indicada na placa de
geomtrica desde a posio da bomba ao caractersticas. Assegure-se de que o valor do
ponto mais alto da instalao no deve condensador seja igual ao descrito na placa
ultrapassar os 20m(4M)/30m(6M).Ver fig. 3. (apenas verso monofsica).
3.1. Montagem das tubagens de impulso Certifique-se de que a bomba est
As bombas vm preparadas para ser ligadas a uma parcialmente submergida. Se o caudal for
tubagem de 1, no entanto, para os casos em que a inferior ao esperado, inverta duas fases da
altura geomtrica seja considervel e existam percursos alimentao no quadro de proteco (apenas
longos e sinuosos recomendamos a utilizao de na verso trifsica).
tubagens com um dimetro maior, a fim de evitar ao A BOMBA NUNCA DEVE FUNCIONAR EM SECO.
mximo as perdas de carga por atrito e obter o maior
rendimento hidrulico possvel. 4. ARRANQUE
Instale uma vlvula de reteno na sada da bomba e Se existe alguma vlvula de passagem, abra-a
assim evitar que a tubagem se esvazie de cada vez que totalmente.
se desligue a bomba. Ligue o interruptor de fornecimento de energia; a gua
Nos modelos ACUAPRES07 a vlvula de reteno est nunca atingir o final da tubagem nesse instante; se o
incorporada. NO INSTALE NENHUMA OUTRA VLVULA. percurso da gua for considervel, espere uns minutos.
Instale o vaso de expanso junto (Kit Pres) num ponto Verifique que a corrente absorvida seja a que est
da tubagem de impulso. Ver fig. 3. marcada na placa de caractersticas e ajuste
Se preferir uma mangueira de plstico em vez de uma correctamente o rel trmico (s na verso trifsica).
tubagem metlica, certifique-se de que aguenta a Se o motor no funcionar ou no extrair gua procure
presso que a bomba. Evite que essa mangueira fique descobrir a anomalia atravs da listagem de avarias
dobrada uma vez que, para alm de no obter o caudal mais habituais e as possveis solues que facultamos
desejado, estar a dificultar o normal funcionamento da
25
PT

no ponto n 8.
6. PLACA CARACTERSTICAS
Nos modelos ACUAPRES07 espere cerca de 10
segundos para ferrar a bomba. No caso de o circuito
electrnico detectar falta de gua, a bomba parar. O
circuito far 4 tentativas, de acordo com a Figura 7. Se
em nenhuma delas conseguir restabelecer a presso
por falta de gua, o circuito permanecer em falha
indefinidamente at ser reactivado manualmente
(desligando e voltando a ligar a alimentao elctrica).
ACUAPRES07 est dotada de segurana anti bloqueio. A
cada 100 horas de inactividade a bomba realiza
automaticamente um arranque de 2 segundos para
evitar o bloqueio da parte hidrulica.
1 Referncia artigo
2 Tenso + frequncia + ficha artigo
5. MANUTENO 3 Caudal
Em condies normais, estas bombas esto isentas de 4 Presso
manuteno. 5 Tenso nominal, n fases, smbolo corrente alterna e frequncia
6 Condensador (bombas monofsicas)
Em poca de temperaturas baixas, aconselha- 7 Classificao CE + ano fabrico
se esvaziar a tubagem. 8 Grau de proteco contra a humidade
Se a inactividade da bomba fr prolongada 9 Potncia nominal mx. do motor (P2)
10 Presso mnima de trabalho
conveniente limpar-la e guard-la em lugar 11 Presso mxima
seco e ventilado. 12 N de srie da bomba (Fig.8)
ATENO: em caso de avaria, tanto a substituio do 13 T mx. do lquido
cabo elctrico como o manipulao da bomba s dever 14 Profundidade mx. de imerso
15 Potncia absorvida pela electrobomba (P1)
ser realizada por um servio tcnico autorizado. 16 Designao isolamento motor
A lista de servios tcnicos autorizados est na 17 Smbolo funcionamento contnuo
www.espa.com. 18 Intensidade nominal mxima a tenso nominal
19 Nome e endereo do vendedor responsvel pelo produto
No final do tempo de vida til da bomba, esta no
contm nenhum material txico nem contaminante. Os
7. DADOS TCNICOS
principais componentes esto devidamente
Temperatura do lquido:................................ 4C - 40C
identificados para se poder fazer uma deposio
Temperatura ambiente:................................. 0C - 40C
selectiva.
Temperatura de armazenamento: ............... -10C - 50C
Humidade relativa ambiente mx 95%
Motor classe I.
Outros dados, vase figura 10

26
PT

8. POSSVEIS AVARIAS, CAUSAS E SOLUES


1) O motor nao arranca.
2) O motor funciona mas nao da caudal.
3) O caudal es insuficiente.
4) O motor para automaticamente.

Avarias Causas Solues


1 Falta de corrente Verificar fusveis e outros dispositivos de proteco
2 Descida do nvel de gua do poo Certifique-se de que a bomba est totalmente
submergida
4 Erro de tenso Verifique se a voltagem corresponde ao indicado na placa
de caractersticas
3 Altura manomtrica total superior prevista Verificar altura geomtrica e as perdas de carga
1 Interveno da proteco trmica Rearme o trmico ou espere que este arrefea
2 Tubagem de impulso desligada Ligue a tubagem boca de sada da bomba
3 Caudal do poo insuficiente Ponha a vlvula da comporta na sada para reduzir o
caudal da bomba
3 Filtro de entrada de gua obstrudo Limpe o filtro de aspirao
1 Paragem por sondas de nvel Esperar a recuperao do poo
2 Vlvula de reteno montada ao contrrio Inverta o sentido da vlvula
3 Desgaste na parte hidrulica Contacte um Servio Tcnico Oficial
1, 3 Condensador mal ligado (verso II) Veja esquema de ligao
3 Tubagem de impulso defeituosa Substitua essa tubagem por uma nova
1 Cabo de alimentao cortado Rever o cabo elctrico

27
HANDLEIDING (ORIGINEEL) NL

Veiligheidsvoorschriften en voorzorgsmaatregelen om schade aan personen en apparatuur te voorkomen


(Zie afbeelding 9)
A Let op de gebruikslimieten. H Verplaats de pomp niet via de elektrische kabel.
B De spanning vermeld op het kenplaatje moet identiek zijn aan I Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen van acht jaar en
ouder en door personen met lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke
C Sluit de elektropomp aan op het net via een meerpolige beperkingen of zonder de nodige ervaring of kennis, mits zij de
schakelaar (die alle voedingsdraden verbreekt) met een minimale correcte supervisie en training hebben gehad met betrekking tot de
opening tussen de contacten van 3 mm. veilige bediening van dit apparaat en de desbetreffende gevaren
begrijpen. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.
D Installeer een differentieelschakelaar met een hoge gevoeligheid Kinderen mogen niet zonder toezicht de schoonmaaken
(0,03 A) als bijkomende bescherming tegen dodelijke elektrische onderhoudswerkzaamheden uitvoeren die voor rekening van de
schokken. gebruiker komen.
E Verbind de aardleiding van de pomp. J De pomp mag enkel worden gedemonteerd door erkende vaklui.

F Gebruik de pomp voor de toepassingen vermeld op het K Verbreek de stroomverbinding alvorens aan de pomp te werken.
kenplaatje.
G Let op met gevaarlijke vloeistoffen en dampen. L Let op voor ijsvorming.

Inhoud 1. ALGEMEEN
Veiligheidsvoorschriften voor personen en materieel..28 Wij verstrekken u deze aanwijzingen om u over de juiste
1. Algemeen............................................................. 28 installatie en een optimaal rendement van onze
2. Hantering............................................................. 29 pompen te informeren.
3. Installatie............................................................. 29 Lees eerst deze aanwijzingen voordat u de
3.1. Persleiding monteren.................................... 29 pomp gaat installeren.
3.2. Elektrische installatie.................................... 29 Bewaar deze om in de toekomst na te kunnen
3.3. Controles voor de eerste inbedrijfstelling........29 slaan.
4. Inbedrijfstelling.................................................... 30 De ACUARIA zijn gemakkelijk te installeren
5. Onderhoud........................................................... 30 dompelpompen die ontworpen zijn voor het werken
6. Typeplaatje........................................................... 30 met zuiver water, vrij van suspensie en bij een
7. Mogelijke storingen, oorzaken en oplossingen....... 30 temperatuur van maximaal 40C.
8. Technische gegevens.............................................31 De modellen ACUAPRES zijn pompen met ingebouwde
9. Lijst van de voornaamste onderdelen..................... 42 elektronische drukregeling die bestaat uit een voetklep
10. Schakelschema's................................................ 44 en stuurelektronica. Deze pompen zijn ontworpen voor
11. Afbeeldingen...................................................... 43 een automatische in en buiten bedrijfstelling, waarbij
wordt voorkomen dat ze droog zouden lopen. Bij een
waterverbruik dat hoger is dan 1.4 l/minuut (4.31 US
g.p.m.) blijft de pomp continu in bedrijf.
Veiligheidswaarschuwing voor personen en apparatuur
De startdruk van de modellen ACUAPRES07 is 2
bar(4M)/3 bar(6M). De pomp blijft in bedrijf zolang
De symbolen bij de woorden gevaar ergens een kraan open staat. Bij het sluiten van de
en waarschuwing duiden op een mogelijk gevaar kraan stopt de pomp.
indien de bijhorende voorschriften niet worden De smeerolie de motor niet giftig. In het geval van
nageleefd. accidentele lozing heeft geen invloed op de kleur of
geur van het water en heeft geen nadelige effecten op
GEVAAR Het niet-naleven van dit voorschrift de gezondheid.
risico voor houdt een risico op elektrocutie in.
elektrocutie
Volg de installatie- en gebruiksvoorschriften
en de schemas van de elektrische
GEVAAR Het niet-naleven van dit voorschrift verbindingen correct op voor een goede
houdt een risico op schade aan werking van de pomp.
personen en materieel in. Niet-naleving van de instructies in deze
WAARS- Het niet-naleven van dit voorschrift gebruiksaanwijzing kan leiden tot
CHUWING houdt een risico op schade aan de
overbelasting van de motor, een verlies van de
pomp of de installatie in. technische capaciteiten, een vermindering van
de levensduur van de pomp en allerlei
gevolgen waarvoor we de ansprakelijkheid
van de hand wijzen.
28
NL

2. HANTERING metalen leiding, controleer of deze de druk van de


De pompen worden in een passende verpakking pomp verdraagt. Zorg ervoor dat er geen plooien zijn in
geleverd om transportschade te voorkomen. Controleer de slang, want dit verhindert het gewenste debiet en de
voor het uitpakken of de verpakking beschadigd of normale werking van de pomp.
vervormd werd. 3.2. Elektrische aansluiting
Wees voorzichtig bij het optillen en hanteren De elektrische installatie moet beschikken
van dit apparaat. Gebruik hiervoor passend over een alpolige afschakeling met minimaal 3
gereedschap. mm contactopeningsafstand.
De beveiliging van het systeem wordt
3. INSTALLATIE gebaseerd op een lekstroomschakelaar (fn =
De pomp mag niet rusten op de bodem van de 30 mA).
put of heel dicht bij de wanden worden De aansluiting en de dimensionering moeten
geplaatst. Om dit te vermijden, kan de pomp door een bevoegde installateur worden
worden neergelaten met een kabel uitgevoerd, volgens de vereisten van de
vastgemaakt aan het handvat bovenaan de installatie en overeenkomstig de geldige
pomp. regelgeving van ieder land.
Laat de pomp nooit neer via de elektrische Gebruik enkel koppelingen in hars om de
kabel of de persleiding. De pomp dient elektrische kabel van de pomp te verlengen.
gedeeltelijk ondergedompeld te zijn om een Zorg ervoor dat de kleuren van de kabels van
goede koeling te bekomen. Zie g.1 en 2. de pomp overeenstemmen met deze van het
Controleer of het waterpeil in de put verlengstuk.
voldoende hoog is om te vermijden dat de De massakabel (groen/geel gekleurd) moet
pomp droog draait of te vaak in en buiten verplicht worden aangesloten.
bedrijf wordt gesteld. Bij de eenfasemotoren met externe conden-
Wanneer er aanzienlijke niveauschommelin- sator moet deze worden aangesloten samen
gen zijn in de put, is het aanbevolen een met het beschermingspaneel buiten de put.
uitrusting met elektronische peilsondes te De thermische zekering moet door de
installeren. gebruiker worden geleverd (conform de
Maak bij het neerlaten de kabel van de motor geldende installatieregelgeving).
en de kabels van de elektronische peilsondes Volg voor een correcte elektrische aansluiting
met klemmen vast aan de persleiding zodat de schema's van de fig. 4 (interne
deze niet worden beschadigd. condensator), 5 (externe condensator) of 6
Bij de modellen ACUAPRES07 mag de (driefasen).
opvoerhoogte vanaf de pomp tot het hoogste
punt van de installatie de 20m (4M)/30m(6M) 3.3. Revisies alvorens de eerste inbedrijfstelling
niet overschrijden. Zie fig. 3. Controleer of de netspanning en netfrequentie
3.1. Monteren van de persleidingen overeenstemmen met deze vermeld op het
De pompen zijn ontworpen om te worden aangesloten kenplaatje.
op een leiding van 1; niettegenstaande kan in geval Controleer of de waarde van de condensator
van een aanzienlijke geometrische hoogte, en lange en identiek is als de waarde vermeldt op het
kronkelende afstanden het gebruik van leidingen met kenplaatje (enkel bij eenfase).
een grotere diameter worden aanbevolen om zo het Controleer of de pomp volledig is
ladingsverlies door wrijving optimaal te beperken en ondergedompeld. Indien het debiet geringer
het beste hydraulische rendement te bekomen. is dan verwacht, verwissel dan twee twee
Installeer een voetklep op de pompuitgang om te fases in de voeding op het bescherming-
voorkomen dat de leiding leegloopt bij het stoppen van spaneel (enkel versie driefase).
de pomp. LAAT DE POMP NOOIT DROOG DRAAIEN.
Bij de modellen ACUAPRES07 is deze voetklep
ingebouwd. MONTEER GEEN ANDERE KLEP. Installeer het
bijhorend expansievat (Kit Pres) op een ander punt van
de persleiding. Zie fig. 3.
Indien u een plastic slang kiest in plaats van een

29
NL

6. PLAATJE MET TECHNISCHE SPECIFICATIES


4. INBEDRIJFSTELLING
Indien er een afsluiter is, open deze volledig.
Sluit aan op de stroomvoorziening; het water vloeit niet
onmiddellijk tot aan het einde van de leiding. Indien het
om een lange afstand gaat, wacht enkele minuten.
Controleer of de opgenomen stroom overeenkomt met
deze die is aangegeven op het kenplaatje en pas de
thermische zekering hieraan aan (enkel bij de
driefaseversie).
Als de motor niet start of er geen water uit het
leidingeinde komt, speur dan de oorzaak op met behulp
van het overzicht met de meest frequente storingen en
hun mogelijke oplossing dat is te vinden onder punt nr.
1 Product referentie
8. 2 Voltage + frequentie + product fiche
Wacht bij de modellen ACUAPRES07 zo een 10 3 Uitstroom
seconden voor het verwijderen van de resterende lucht 4 Druk
5 Nominale druk, aantal fasen, symbool wisselstroom en
uit de pomp. Indien het elektronisch circuit watergebrek frequentie.
vaststelt, zal de pomp stoppen. Het circuit zal 4 6 Condensator (Enfasige pomp)
pogingen uitvoeren(Afb.7). Indien bij geen enkele 7 EU merk + bouwjaar
8 Beschermingsgraad tegen vocht
poging de nodige druk kan worden opgebouwd wegens
9 Maximale nominale potentie van de motor (P2)
gebrek aan water, blijft het circuit blijvend gestoord tot 10 Minimale bedrijfsdruk
dit handmatig wordt gereset (door de elektrische 11 Maximale druk
voeding uit- en weer in te schakelen). 12 Serienummer van de pomp (Afb.8)
13 Maximale vloeistofdruk
ACUAPRES07 is voorzien van een blokkeerbeveiliging. 14 Maximale onderdompelingsdiepte
Na 100 uur van niet-activiteit start de pomp 15 Opgenomen vermogen elektropomp (P1)
automatisch gedurende 2 seconden op, om de 16 Motor isolatie indicatie.
17 Aanduiding doorlopend in gebruik.
blokkering van het hydraulisch gedeelte te voorkomen. 18 Maximale nominale intensiteit op nominale druk.
19 Naam en adres van de, vor het product, aansprakelijke verkoper
producto
5. ONDERHOUD
Onze pompen zijn onderhoudsvrij. 7. TECHNISCHE GEGEVENS
In geval van bevriezingsgevaar, dient u uit Vloeistoftemperatuur:....................................4C - 40C
voorzorg alle leidingen leeg te maken. Omgevingstemperatuur:................................ 0C - 40C
Als u de pomp langere tijd niet gaat Opslagtemperatuur:................................... -10C - 50C
gebruiken, dient u deze te demonteren en op Max. relatieve luchtvochtigheid omgeving:............. 95%
een droge, goed geventileerde plek op te Motor klasse I.
bergen. Voor overige gegevens, zie afb. 10.
LET OP: in geval van storing mag alleen een erkende
technische dienst bewerkingen aan de pomp uitvoeren.
De lijst Erkende Technische Diensten vindt u op
www.espa.com.
De pomp bevat geen giftige of verontreinigende
materialen waar u rekening mee moet houden wanneer
u deze ten slotte wilt afdanken. De belangrijkste
onderdelen zijn naar behoren gekenmerkt om een
gescheiden verwijdering te waarborgen.

30
NL

8. MOGELIJKE PROBLEMEN, OORZAKEN EN


OPLOSSINGEN
1) Motor slaat niet aan.
2) Motor werkt wel, maar pomp geeft geen debiet.
3) Te laag debiet.
4) Motor stopt automatisch (Klixon).
Defecten Oorzaken Oplossingen
1 Geen stroom Controleer de zekeringen en andere
beschermingssystemen
2 Daling van het waterpeil in de put Controleer of de pomp volledig is ondergedompeld
4 Verkeerde spanning Controleer of de spanning overeenkomt met deze die is
aangegeven op het kenplaatje
3 Voorziene opvoerhoogte overschreden Controleer de opvoerhoogte en zoek drukverliezen
1 Thermische zekering slaat uit Reset de thermische zekering of wacht tot deze afkoelt
2 Persleiding losgekoppeld Verbind deze leiding met de pompuitgang
3 Putdebiet onvoldoende Plaats een afsluiter op de uitgang om het debiet te
reduceren.
3 Ingangslter van het water verstopt Maak de aanzuiglter schoon
1 Pomp stilgelegd door peilsondes Wacht tot het peil van de put zich herstelt
2 Voetklep omgekeerd gemonteerd Keer de kleprichting om
3 Slijtage in het hydraulisch gedeelte Neem contact op met de Servicedienst
1, 3 Condensator niet goed aangesloten Zie verbindingsschema
(versie II)
3 Persleiding defect Vervang deze leiding door een nieuwe
1 Voedingskabel verbroken Controleer de elektrische kabel

31
RU


(. 9)
A . H , .
I
B 8
. ,
C ,
(
), ,
. 3 . .
D .

(0,03 ). .
E . J
F .
, . K
G .
. L , .
1.

.........................................32
, ,
1. ........................................... 32

2. n ......................................................... 33
,
2.1 . ............ 33
.
2.2. ..................... 33
ACUARIA -
2.3. ............. 33
, .
3. .................................................................. 34
,
4. ............................... 34
,
5. , ............ 34
, 40.
6. ........................................... 34
7. ,
ACUAPRES07 -
,
.............................................................. 35

8. ..................... 42
.
9. ............................................... 44
,
1 0. ................................................... 43
,
.
1 ,4 (4,31
)
.
ACUAPRES07
2 (4M)/3 (6M).
o-y pa,
. .

- , .



.


-
.
-
. ,
.
-
, ,

. .
32
RU

2. ,
, ,
. ,
. , ,
, ,
,
. .
2.2.

.
,
. .
. .1 2.
,
, (fn=30m).
,

, 3 .
. .

,
.
. ,
.

,
(- ).
.
ACUAPRES

.
20(4M)/30(6M) . . . 3.
2.1. . (
, ).
1 ,
, , , 4
( ), 5 (
, ) 6 ().
, 2.3.
, ,


. .
: ,
, ,
. (
ACUAPRES07 ).
. .
. .
(Kit ,
Pres) -
. . . 3. (
).
33
RU

5.
.

3.
- ,
.
.

.

, .
,
,
,
( 1
). 2 + +
3
4
, , 5 , ,
,
6 ( )
7 CE +
8 8
9 (P2)
10
. 11
ACUAPRES07 1 0 12 (Fig.8)
. , 13
14
, 15 (1 )
. 4 . 16
17
- , 18
19

, 6.
( : .................... 4C 40C
: .................. 0C 40C
). : ................. -1 0C 50C
: ........ 95% .
4. : I
CM . fig.1 0.
.

,
.


,

.
!
,


.

34
RU

7. ,
1 ) .
2) , .
3) .
4) .


1

2 ,

4 , ,


3

1 ,

2

3 ,

3
1 - ,

2

3

1 , 3 .
( II)
3

1

35
AR

36
AR

37
AR

38
39
ZH

40
ZH

41
ES Lista de los principales componentes
EN List of main components
FR Liste des composants principaux
DE Liste der hauptkomponenten
IT Elenco dei principali componenti
PT Lista dos componentes principais
NL Lijst van de voornaamste onderdelen
RU
AR
ZH

ES EN FR DE IT
1. Cuerpo aspiracin Intake housing Corps d'aspiration Ansaugkrper Corpo di aspirazione
2. Cuerpo bomba Pump housing Corps de pompe Pumpenkrper Corpo della pompa
3. Rodete Impeller connector Roue Lufer Girante
4. Difusor Diffusser Diffuseur Diffusor Diffusore
5. Retn mecnico Mechanical seal Garniture mcanique Rckhalter Tenuta meccanica
6. Cojinete Mounting Coussinet Lager Cuscinetto
7. Esttor Stator Stator Stnder Statore
8. Eje motor Motor axle Axe moteur Motorwelle Asse del motore
9. Cojinete Mounting Coussinet Lager Cuscinetto
10. Condensador Capacitor Condensateur Kondensator Condensatore

PT NL RU AR ZH
1. Corpo aspirao Aanzuiglichaam c
2. Corpo da bomba Pomplichaam
3. Impulsor Waaier
4. Difusor Diffusor
5. Retentor mecnico Mech. afdichting
6. Apoio Lager
7. Estator Stator
8. Veio do motor Motoras
9. Apoio Lager
10. Condensador Condensator

42
Fig. 1 Fig. 2

Fig. 3

43
Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6

ES EN FR DE IT
1. Azul Blue Bleu Blau Blu
2. Negro Black Noir Schwarz Nero
3. Marron Brown Marron Braun Marrone
4. Gris Grey Gris Grau Grigio
5. Amarillo/Verde Yellow/Green Jaune/Vert Gelb/Grn Giallo/Verde
C1. Condensador Capacitor Condensateur Kondensator Condensatore

PT NL RU AR ZH
1. Azul Blauw
2. Preto Zwart
3. Castanho Buin
4. Cinza Grijs
5. Amarelo/Verde Geel/Groen / /
C1. Condensador Condensator

Fig. 7

Fig. 8

44
A. E. I.

B. F. J.

C. G. K.

D. H. L.

Fig. 9

45
Fig. 10

( 1 MPa = 10 bar = 100mca )


Pmax = Presin mxima del sistema
Prof = Profundidad de mxima immersin

46
cod. 168233 06-2016/08

Вам также может понравиться