Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
Rohrbaumaschinen
Reed making machines
Rohrbauwerkzeuge
Reed making tools
Rohrholz fr
Holzblasinstrumente
Cane for
woodwind instruments
Produktprogramm
Product programme
Gltig ab Mai 2013
Valid from May 2013
Produktprogramm
Product programme
Rohrbaumaschinen
Reed making machines
Rohrbauwerkzeuge
Reed making tools
Rohrholz fr
Holzblasinstrumente
Cane for
woodwind instruments
Rieger Qualittsprodukte made in baden
Riegers quality products made in baden
81 Fan-Shop
Fan shop
3
Georg Rieger
Als ich 1955 damit anfing, selbst
Maschinen fr den Fagottrohrbau zu
entwickeln und zu bauen, geschah
dies vorrangig mit dem Ziel, meinem
hohen Anspruch an Przision und
Qualitt gerecht zu werden. Der ber
Jahrzehnte gewachsene Erfolg unse-
res Unternehmens zeigt mir, dass ich
diesen Anspruch mit vielen Musikern
auf der ganzen Welt teile.
When I first started developing and
making my own reed making machines in
1955, this happened mostly to satisfy my
need for precision and quality. The success
of our firm, that has been growing steadily
over the last decades, shows me that I
share this need with many musicians all
over the world
4
Wachsende Was 1955 in einem kleinen Schup-
Leidenschaft pen begann, nimmt heute im Industrie-
gebiet von Bad Rotenfels seine erfolg-
Growing reiche Fortsetzung. Von hier aus wer-
passion den die Werkzeuge und Maschinen
technisch immer weiter entwickelt und
weltweit vertrieben.
What started in a small shed in 1955 is
successfully going on in the industrial site
of Bad Rotenfels where today the tools
and machines are built, developed and
improved to be sent all over the world.
5
Hobelmaschine fr Fagott
Hobelmaschine fr Fagott
Hansjrg Rieger
Natrlich liegt mir viel daran, die
Tradition von hchster Qualitt und
Przision im Sinne meines Vaters fort-
zusetzen. Oberste Prmissen sind fr
mich neben einer zuverlssigen Lang-
lebigkeit unserer Maschinen stets auch
deren innovative Funktionalitt.
Der wachsende nationale und inter-
nationale Kundenstamm gibt diesen
Prinzipien seit mehreren Jahrzehnten
recht.
It is my aim, naturally, to carry on the
tradition of highest quality and precision
that my father has started. A major issue is
for me not only to guarantee a reliable lon-
gevity for our machines but also their inno-
vative functionality.
The increasing number of national and
international customers, over the last
decades, shows me that these principles
are right
6
Bewhrtes Wissen Sowohl fr unsere Arbeit als auch
perfekte Umsetzung unsere Ausstattung gelten seit jeher
hchste Ansprche an Qualitt und
Proven know-how Zuverlssigkeit. Innovation und Traditi-
perfect realisation on bilden bei uns eine erfolgreiche
Einheit.
For our work as well as for our equip-
ment we aim to a maximum of quality and
reliability. We join together innovation and
tradition to a successful unit.
7
8
Fagott
Bassoon
9
10
Dichtebestimmungsgert
Density determination instrument
Dichtebestimmungsgert Heinrich
fr Rohrhholz
Density determination instrument
Heinrich
11
Rohrholz fr Fagott
Bassoon Tube Cane
12
F442234 Radiuslehre Fagott
von 22 - 34 mm
Gauge for selecting the correct cane
22 mm - 34 mm
13
14
Innenhobelmaschine - Gouging machine
Erhltlich fr die Holzlngen 118 mm, 120 mm und 126 mm. Die Dicke ist von 1,1 mm bis 1,6 mm individuell einstellbar.
Jede Innenhobelmaschine ist jeweils mit einem Holzabschneider ausgestattet.
Available for cane length 118 mm, 120 mm and 126 mm. The thickness can be individually adjusted between 1.1 mm and
1.6 mm. Each gouging machine is equipped with a built-in reed blank cutter.
15
Auenhobelmaschine - Profiling machine
Auenhobelmaschine mit individueller Feineinstellung fr die Profilstrke und die Bahnlnge. Durch das exzentrische
Hobeln entsteht zwischen der Mitte und den Seiten ein Profilstrkenunterschied von 0,2 mm. Mit den integrierten Einritz-
messern lsst sich die Holzmitte und die Bahnlnge exakt einritzen. Ab sofort ist das Transport Gig Bag (F2GB) im Preis
enthalten.
Profiling machine with individual fine adjustment for the thickness of the cane profile and the bed length. Due to
the eccentric planning you get a difference in profile of 0.2 mm, between the centre and the sides. With the built-in
scoring knives the middle of the cane as well as the blade length can be exactly and precisely scored. From now
on the transportation Gig Bag (F2GB) is included in the machine price.
F21182 Fagott-Auenhobelmaschine
fr Holzlnge 118 mm, inkl. Gig Bag
Bassoon profiling machine
for cane length 118 mm, Gig Bag included
1.095,00 Export _ 1.303,05 incl. MwSt./VAT
F21202 Fagott-Auenhobelmaschine
fr Holzlnge 120 mm, inkl. Gig Bag
Bassoon profiling machine
for cane length 120 mm, Gig Bag included
1.095,00 Export _ 1.303,05 incl. MwSt./VAT
F2GB
F21262 Fagott-Auenhobelmaschine
Passend dazu: Transport Gig Bag mit
fr Holzlnge 126 mm, inkl. Gig Bag
praktischem Tragegriff aus strapazierfhigem
Bassoon profiling machine
Nylon. Diese exklusive und stabile Verpackung
for cane length 126 mm, Gig Bag included
eignet sich optimal fr die Aufbewahrung und den
1.095,00 Export _ 1.303,05 incl. MwSt./VAT
sicheren Transport Ihrer Auenhobelmaschine.
16
F02HT Hobelteil fr Fagott-Auenhobel mit
individueller Feineinstellung fr Profilstrke und
Bahnlnge sowie ablesbarer Skala (0,01 mm),
zum Aufrsten bei lteren Modellen
(Baujahr 2011 und lter). Preis ohne Hobelmesser.
17
Einritzhobelmaschine - Reed scoring machine
Mit der Einritzhobelmaschine wird der Schaft mit 8 exakten Einritzungen versehen. Dies ermglicht eine leichtere
Rundformung (Weiterverarbeitung) des Holzes. Die Einritzhobelmaschine ist auf die jeweilige Holz- bzw. Schaftln-
ge einstellbar. Ab sofort ist das Transport Gig Bag (F2GB) im Preis enthalten.
With the reed scoring machine the shaft will be scored with 8 equal scores which favours the round forming
(further processing) of the reed. The reed scoring machine can be adjusted to the single reed length and shaft
length. From now on the transportation Gig Bag (F2GB) is included in the machine price.
F2GB
Passend dazu: Transport Gig Bag mit
praktischem Tragegriff aus strapazierfhigem
Nylon. Diese exklusive und stabile Verpackung
eignet sich optimal fr die Aufbewahrung und den
sicheren Transport Ihrer Auenhobelmaschine.
18
Anspitzhobel - Tip profiling machine
Der Anspitzhobel ist sowohl mit Standard-Schablone als auch mit einer nach Ma oder Zeichnung gefertigten Schablone
erhltlich. Mit der Feineinstellschraube lsst sich die Profilbearbeitung anhand der Messskala bis auf 0,01 mm regulieren.
Die Bearbeitung von Kontrafagott ist mglich. Ab sofort ist das Transport Gig Bag (FO3GB) im Preis enthalten.
The tip profiling machine can be provided with a standard pattern block as well as a pattern made on account of special
measurements or drawings. With the fine adjustment screw the profile can be adjusted on account of the measuring
scale, with a preciseness up to 0.01 mm. It works also for contrabassoon reeds. From now on the transportation Gig
Bag (FO3GB) is included in the machine price.
FO3GB
Passend dazu: Transport Gig Bag mit praktischem
Tragegriff aus strapazierfhigem Nylon.
Diese exklusive und stabile Verpackung eignet sich
optimal fr die Aufbewahrung und den sicheren
Transport Ihrer Anspitzhobelmaschine.
Matching equipment: Transportation Gig Bag
with useful handle made of hardwearing Nylon.
This exclusive and stable packaging is ideal for the
F020 Ersatzmesser fr Auen- oder storage and safe transportation of your tip profiling
Anspitzhobelmschine Fagott machine.
Replacement blade for bassoon profiling
machine or tip profiling machine 43,00 Export _ 51,17 incl. MwSt./VA
77,00 Export _ 91,63 incl. MwSt./VA
19
Schablonen fr Fagott-Anspitzhobel
Pattern blocks for Bassoon tip profiling machine
20
Serviceseite
Service page
21
Wickelmaschine fr Fagottrohre
Bassoon reed winding machine
Wickelmaschine
Reed winding machine
Fr eine saubere Wicklung in krzester Zeit.
Inklusive einer Rolle rotem Wickelgarn.
Weitere Wickelgarne finden Sie auf Seite 41.
For an equal and fast winding, including a roll of red
wrapping thread. More wrapping threads are listed
on page 41.
22
Halbierzange fr Hlzer
Pliers to halve the cane
23
Faconschneider fr Fagott-, Barockfagott- und Kontrafagottrohre
Reed shapers for Bassoon, Baroque Bassoon and Contrabassoon
Faconschneider
Reed shaper
Der Faconschneider komplett setzt sich aus dem Halter
und dem gewnschten Faconeinsatz zusammen.
Bitte bestellen Sie den Halter und Faconeinsatz getrennt.
In den Halter F4H passen alle Einstze fr Fagott, Barock-
fagott, Kontrafagott und Kontraforte.
24
Faconeinstze fr Fagott im Mastab 1:1
Reed shaper tips for Bassoon 1:1
25
Faconeinstze fr Fagott im Mastab 1:1
Reed shaper tips for Bassoon 1:1
26
Faconeinstze fr Fagott im Mastab 1:1
Reed shaper tips for Bassoon 1:1
27
Faconeinstze fr Fagott im Mastab 1:1
Reed shaper tips for Bassoon 1:1
28
Faconeinstze fr Fagott im Mastab 1:1
Reed shaper tips for Bassoon 1:1
29
Faconeinstze fr Fagott im Mastab 1:1
Reed shaper tips for Bassoon 1:1
30
Faconeinstze fr Fagott im Mastab 1:1
Reed shaper tips for Bassoon 1:1
31
Faconeinstze fr Fagott im Mastab 1:1
Reed shaper tips for Bassoon 1:1
32
Faconeinstze fr Fagott im Mastab 1:1
Reed shaper tips for Bassoon 1:1
33
Faconeinstze fr Barock- und historisches Fagott im Mastab 1:1
Reed shaper tips for Baroque Bassoon and Historical Bassoon 1:1
34
Faconeinstze fr historisches Fagott nach Beuse / Pantzier im Mastab 1:1
Reed shaper tips for Historical Bassoon Beuse / Pantzier model 1:1
90,00 Export _ 107,10 incl. MwSt./VAT_ je / each 90,00 Export _ 107,10 incl. MwSt./VAT_ je / each
35
Faconeinstze fr Barock- und historisches Fagott im Mastab 1:1
Reed shaper tips for Baroque Bassoon and Historical Bassoon 1:1
36
Faconeinstze fr Kontrafagott im Mastab 1:1
Reed shaper tips for Contrabassoon 1:1
37
Faconeinsatz fr Kontraforte im Mastab 1:1
Reed shaper tip for Contraforte 1:1
F4EKFC2
38
39
Aufbindedorne fr Fagottrohre
Mandrels for Bassoon Reeds
40
Aufbindedorne fr Fagottrohre
Mandrels for Bassoon Reeds
41
Aufbindedorne fr Fagottrohre
Mandrels for Bassoon Reeds
42
Aufbindedorne fr Fagottrohre
Mandrels for Bassoon Reeds
43
Aufbindedorne fr Fagottrohre
Mandrels for Bassoon Reeds
44
Ausreiber fr Fagottrohre
Reamers for Bassoon Reeds
45
Ausreiber fr Fagottrohre
Reamers for Bassoon Reeds
46
Ausreiber fr Heckelphon
Reamers for Heckelphon
47
Aufbindedorne fr Kontraforterohre
Mandrels for Contraforte Reeds
48
Aufbindedorne fr Barock- und Kontrafagott
Mandrels for Baroque Bassoon and Contrabassoon
F7 Aufbindedorn fr Kontrafagott
Reamer for Contrabassoon
21,50 Export _ 25,59 incl. MwSt./VAT
49
Ausreiber fr Kontrafagott und Kontraforte
Reamers for Contrabassoon and Contraforte
Ausreiber Kontrafagott
F9 Ausreiber fr Kontrafagott, spiralverzahnt
Reamer for Contrabassoon, spiral-fluted und Kontraforte
52,00 Export _ 61,88 incl. MwSt./VAT Reamers for Contrabassoon
and Contraforte
Sonderanfertigung
Special design
F9D Ausreiber fr Kontrafagott, diamantbeschichtet
Reamer for Contrabassoon, diamond-coated Auf Anfrage fertigen wir auch individuelle
52,00 Export _ 61,88 incl. MwSt./VAT Ausreiber und Aufbindedorne fr Fagott,
Barock- und Kontrafagott. Diese sind jedoch
vom Umtausch ausgeschlossen.
50
Zubehr Fagott
Bassoon Accessories
F10.7 0,7 mm
13,00 Export _ 15,47 incl. MwSt./VAT F34S schwarz / black
0,30 Export _ 0,36 incl. MwSt./VAT
Ab 5 Stck je / 5 pcs. or more, each
12,50 Export _ 14,88 incl. MwSt./VAT Ab 100 Stck je / 100 pcs. or more, each
0,25 Export _ 0,30 incl. MwSt./VAT
51
Wickelgarn
Wrapping Thread
F11K1 Wickelgarn fr Fagott, rot. Rolle mit 50 gr. F11K2 Wickelgarn fr Fagott, schwarz. Rolle mit 50 gr.
Wrapping thread for bassoon, red. Wrapping thread for bassoon, black.
Spool of 50 grams Spool of 50 grams
9,80 Export _ 11,66 incl. MwSt./VAT 9,80 Export _ 11,66 incl. MwSt./VAT
F11K3 Wickelgarn fr Fagott, wei. Rolle mit 50 gr. F11K4 Wickelgarn fr Fagott, braun. Rolle mit 50 gr.
Wrapping thread for bassoon, white. Wrapping thread for bassoon, brown.
Spool of 50 grams Spool of 50 grams
9,80 Export _ 11,66 incl. MwSt./VAT 9,80 Export _ 11,66 incl. MwSt./VAT
F11K5 Wickelgarn fr Fagott, blau. Rolle mit 50 gr. F11K6 Wickelgarn fr Fagott, grau. Rolle mit 50 gr.
Wrapping thread for bassoon, blue. Wrapping thread for bassoon, grey.
Spool of 50 grams Spool of 50 grams
9,80 Export _ 11,66 incl. MwSt./VAT 9,80 Export _ 11,66 incl. MwSt./VAT
52
Wickelgarn
Wrapping Thread
F11K7 Wickelgarn fr Fagott, sand. Rolle mit 50 gr. F11K8 Wickelgarn fr Fagott, gelb. Rolle mit 50 gr.
Wrapping thread for bassoon, sand. Wrapping thread for bassoon, yellow.
Spool of 50 grams Spool of 50 grams
9,80 Export _ 11,66 incl. MwSt./VAT 9,80 Export _ 11,66 incl. MwSt./VAT
F11K9 Wickelgarn fr Fagott, grn. Rolle mit 50 gr. F11K10 Wickelgarn fr Fagott, orange. Rolle mit 50 gr.
Wrapping thread for bassoon, green. Wrapping thread for bassoon, orange.
Spool of 50 grams Spool of 50 grams
9,80 Export _ 11,66 incl. MwSt./VAT 9,80 Export _ 11,66 incl. MwSt./VAT
53
Messgerte
Dial indicators
Messgerte fr Fagotthlzer
und -rohre mit einer
Messgenauigkeit von 0,01 mm
Dial indicators for bassoon
cane and reeds with a measuring
precision of 0.01 mm
F13 Standmessgert, Modell Rieger F013GB Passend dazu: Transport Gig Bag mit
Dial indicator with stand, Rieger model praktischem Tragegriff aus strapazier-
184,00 Export _ 218,96 incl. MwSt./VAT fhigem Nylon. Diese exklusive und stabile
Verpackung eignet sich optimal fr die
Aufbewahrung und den sicheren Transport
Ihres Messgertes.
Matching equipment: Transportation
Gig Bag with useful handle made of
hardwearing Nylon. This exclusive and
stable packaging is ideal for the storage
and safe transportation of your dial indicator.
30,00 Export _ 35,70 incl. MwSt./VAT
54
Schabemesser und Diamantfeile
Scraping knives and diamond file
55
Schabezungen fr Fagott
Plaques for Bassoon
56
Trockenbretter
Drying boards
57
Hobelmaschine fr Fagott
Hobelmaschine fr Fagott
58
Hobelmaschine fr Fagott
Hobelmaschine fr Fagott
59
Trockenbretter
Drying boards
60
Zange
Pliers
61
Rohrabschneider
Reed tip cutter
Rohrabschneider
Reed tip cutter
Rohrabschneider fr Fagott- und
Kontrafagottrohre mit einer Skala von 25 37 mm
zur exakten Bahnlngenbestimmung.
Reed tip cutter for Bassoon and Contrabassoon
with a scale from 25 - 37 mm
for the accurate determination of the blade length.
F29 Rohrabschneider
fr Fagott- und Kontrafagottrohre
Reed tip cutter for Bassoon,
Contrabassoon or Baroque Bassoon reeds
130,00 Export _ 154,70 incl. MwSt./VAT
62
Rohrbausets
Reed making sets
F31M3 Set mit folgendem Inhalt: F31M5 Set mit folgendem Inhalt:
1 Rohrbauetui 1 Rohrbauetui
1 Aufbindedorn Rieger 1 Aufbindedorn Rieger
1 Ausreiber spiralverzahnt 1 Ausreiber spiralverzahnt
1 Zange 1 Ausreiber diamantbeschichtet
1 Zange
Set containing the following items: 1 Schabemesser
1 Reed making case
1 Mandrel Rieger Set containing the following items:
1 Reamer spiral-fluted 1 Reed making case
1 Pliers 1 Mandrel Rieger
1 Reamer spiral-fluted
125,00 Export _ 148,75 incl. MwSt./VAT 1 Reamer diamond-coated
1 Pliers
1 Reed scraping knife
63
Rohrbausets
Reed making sets
64
Rohretuis
Reed cases
65
66
Hlzer fr Fagott
Bassoon Cane
Bei allen auf dieser Seite abgebildeten Hlzern erhalten Sie folgenden Rabatt:
ab 50 Stck 2 % ab 100 Stck 3 % ab 250 Stck 4 %
Auf Anfrage liefern wir auch Hlzer in individuellen Lngen und Dicken.
For all the cane shown on this page we grant you the following discounts:
For 50 pcs. and more 2% - for 100 pcs. and more 3% - for 250 pcs. and more 4%
On request, we deliver also cane with individual lengths and thicknesses.
67
Hlzer fr Fagott
Bassoon Cane
F1511A Hlzer innen- und auengehobelt fr Fagott F1513A Hlzer innen- und auengehobelt fr Fagott
111 mm, Bahn 28,5 mm, Schaft 27 mm 113 mm, Bahn 28 mm, Schaft 28,5 mm
Bassoon cane, gouged and profiled, Bassoon cane, gouged and profiled,
111 mm long, blade 28.5 mm, shaft 27 mm 113 mm long, blade 28 mm, shaft 28.5 mm
2,05 Export _ 2,44 incl. MwSt./VAT 2,05 Export _ 2,44 incl. MwSt./VAT
F1512A Hlzer innen- und auengehobelt fr Fagott F1514A Hlzer fr Fagott innen- und auengehobelt,
112 mm, Bahn 28,5 mm, Schaft 27,5 mm 114 mm, Bahn 30 mm, Schaft 27 mm
Bassoon cane, gouged and profiled, Bassoon cane, gouged and profiled,
112 mm long, blade 28.5 mm, shaft 27.5 mm 114 mm long, blade 30 mm, shaft 27 mm
2,05 Export _ 2,44 incl. MwSt./VAT 2,05 Export _ 2,44 incl. MwSt./VAT
Bei allen auf dieser Seite abgebildeten Hlzern erhalten Sie folgenden Rabatt:
ab 50 Stck 2 % ab 100 Stck 3 % ab 250 Stck 4 %
For all the cane shown on this page we grant you the following discounts:
For 50 pcs. and more 2% - for 100 pcs. and more 3% - for 250 pcs. and more 4%
68
Hlzer fr Fagott
Bassoon Cane
F1515A Hlzer fr Fagott innen- und auengehobelt, F1520A29 Hlzer fr Fagott innen- und auengehobelt,
115 mm, Bahn 29 mm, Schaft 28,5 mm 120 mm, Bahn 29 mm, Schaft 31 mm
Bassoon cane, gouged and profiled, Bassoon cane, gouged and profiled,
115 mm long, blade 29 mm, shaft 28.5 mm 120 mm long, blade 29 mm, shaft 31 mm
2,05 Export _ 2,44 incl. MwSt./VAT 2,05 Export _ 2,44 incl. MwSt./VAT
F1516A Hlzer fr Fagott innen- und auengehobelt, F1521A Hlzer fr Fagott innen- und auengehobelt
116 mm, Bahn 30 mm, Schaft 28 mm 121 mm, Bahn 30 mm, Schaft 20,5 mm
Bassoon cane, gouged and profiled, Bassoon cane, gouged and profiled
116 mm long, blade 30 mm, shaft 28 mm 121 mm long, blade 30 mm, shaft 20.5 mm
2,05 Export _ 2,44 incl. MwSt./VAT 2,05 Export _ 2,44 incl. MwSt./VAT
Bei allen auf dieser Seite abgebildeten Hlzern erhalten Sie folgenden Rabatt:
ab 50 Stck 2 % ab 100 Stck 3 % ab 250 Stck 4 %
For all the cane shown on this page we grant you the following discounts:
For 50 pcs. and more 2% - for 100 pcs. and more 3% - for 250 pcs. and more 4%
69
Hlzer fr Barockfagott
Baroque Bassoon Cane
70
Hlzer fr Kontrafagott
Contrabassoon Cane
71
Hlzer fr Kontraforte
Contraforte Cane
72
Spielbereite Kontrafagottrohre
Finished Reeds for Contrabassoon
F15RKF1 Spielbereite Kontrafagottrohre mit Facon K1 F15RKF2 Spielbereite Kontrafagottrohre mit Facon K2
und einer Bahnlnge von 35 mm und einer Bahnlnge von 35 mm
Finished reeds for contrabassoon Finished reeds for contrabassoon
with shape K1 and a blade length of 35 mm with shape K2 and a blade length of 35 mm
25,00 Export _ 29,75 incl. MwSt./VAT 25,00 Export _ 29,75 incl. MwSt./VAT
73
74
Faconierte Hlzer fr Fagott, innen- und auengehobelt
Shaped Bassoon Cane, gouged and profiled
Bei allen auf dieser Seite abgebildeten Hlzern erhalten Sie folgenden Rabatt:
ab 100 Stck 2 %
Auf Anfrage liefern wir auch Hlzer in individuellen Lngen und Dicken.
For all the cane shown on this page we grant you the following discounts:
for 100 pcs. and more 2%
On request, we deliver also cane with individual lengths and thicknesses.
75
Faconierte Hlzer fr Fagott, innen- und auengehobelt
Shaped Bassoon Cane, gouged and profiled
F1581S Faconierte Hlzer fr Fagottrohre Nr. 1, F1584S Faconierte Hlzer fr Fagottrohre Nr. 4,
118 mm lang, mit 8 Schafteinritzungen 118 mm lang, mit 8 Schafteinritzungen
Bassoon cane, shaped No. 1, Bassoon cane, shaped No. 4,
118 mm long, with 8 additional scores 118 mm long, with 8 additional scores
2,45 Export _ 2,92 incl. MwSt./VAT 2,45 Export _ 2,92 incl. MwSt./VAT
F1581AS Faconierte Hlzer fr Fagottrohre Nr. 1a, F1585S Faconierte Hlzer fr Fagottrohre Nr. 5,
118 mm lang, mit 8 Schafteinritzungen 118 mm lang, mit 8 Schafteinritzungen
Bassoon cane, shaped No. 1a, Bassoon cane, shaped No. 5,
118 mm long, with 8 additional scores 118 mm long, with 8 additional scores
2,45 Export _ 2,92 incl. MwSt./VAT 2,45 Export _ 2,92 incl. MwSt./VAT
F1583S Faconierte Hlzer fr Fagottrohre Nr. 3, All the shaped cane shown on this page have a
118 mm lang, mit 8 Schafteinritzungen bed length of 30 mm and
Bassoon cane, shaped No. 3, shaft length of 29 mm
118 mm long, with 8 additional scores
2,45 Export _ 2,92 incl. MwSt./VAT
Bei allen auf dieser Seite abgebildeten Hlzern erhalten Sie folgenden Rabatt:
ab 100 Stck 2 %
For all the cane shown on this page we grant you the following discounts:
for 100 pcs. and more 2%
76
Faconierte Hlzer fr Fagott, innen- und auengehobelt
Shaped Bassoon Cane, gouged and profiled
Bei allen auf dieser Seite abgebildeten Hlzern erhalten Sie folgenden Rabatt:
ab 100 Stck 2 %
For all the cane shown on this page we grant you the following discounts:
for 100 pcs. and more 2%
77
Faconierte Hlzer fr Fagott, innen- und auengehobelt
Shaped Bassoon Cane, gouged and profiled
F1501S Faconierte Hlzer fr Fagottrohre Nr. 1, F1504S Faconierte Hlzer fr Fagottrohre Nr. 4,
120 mm lang, mit 8 Schafteinritzungen 120 mm lang, mit 8 Schafteinritzungen
Bassoon cane, shaped No. 1, Bassoon cane, shaped No. 4,
120 mm long, with 8 additional scores 120 mm long, with 8 additional scores
2,45 Export _ 2,92 incl. MwSt./VAT 2,45 Export _ 2,92 incl. MwSt./VAT
F1501AS Faconierte Hlzer fr Fagottrohre Nr. 1a, F1505S Faconierte Hlzer fr Fagottrohre Nr. 5,
120 mm lang, mit 8 Schafteinritzungen 120 mm lang, mit 8 Schafteinritzungen
Bassoon cane, shaped No. 1a, Bassoon cane, shaped No. 5,
120 mm long, with 8 additional scores 120 mm long, with 8 additional scores
2,45 Export _ 2,92 incl. MwSt./VAT 2,45 Export _ 2,92 incl. MwSt./VAT
Bei allen auf dieser Seite abgebildeten Hlzern erhalten Sie folgenden Rabatt:
ab 100 Stck 2 %
For all the cane shown on this page we grant you the following discounts:
for 100 pcs. and more 2%
78
Fertige Fagottrohe
Finished Bassoon Reeds
79
Hlzer fr historische Instrumente
Cane for historical instruments
F15 H3 110 27,5 27,5 Alt / Tenor Alt / Tenor - 2,40 2,86
In dieser Tabelle finden Sie unsere Standardmae. Andere Mae sind auf Anfrage erhltlich. Die hier vorge-
nommene Einteilung fr die Verwendung der Hlzer ist nur beispielhaft und soll Ihnen eine Hilfestellung bei der
Auswahl bieten.
This table shows our standard measurements. We can provide you with different measurements on request.
The classification on the table for the final use of the cane is only meant to be an aid for you to choose among
the different ones.
80
Fan-Shop
Fan shop
81
Oboenholz mit einer
Dichte von 0,74, gefrbt
mit Mikroskopiefarbstoff.
Foto:
Dr. Jean Marie Heinrich
82
Die Herausforderung, der er sich stellen
wollte, war die Elektronik und andere
Messmethoden zu vermeiden, und statt-
dessen der botanischen Studie sowie
der Beobachtung im Gesamten Vorrang
zu geben. Seine Vorbilder sind nicht Aku-
stiker, sondern Louis Pasteur und Claude
Bernard.
1972 erhielt er den Preis der Fondation
Marcel Bleustein-Blanchet. Danach bekam
er einige Forschungsstipendien von der
Direction de la Musique. 1987 promovierte
er am Laboratoire dAcoustique Musicale.
83
Dr. Heinrich ist begeistert von der Dr. Heinrich is excited about the epistemo-
Erkenntnistheorie und der Problematik logy and the difficulty of the relation bet-
der Beziehung zwischen Kunst und ween art and science.
Wissenschaft.
In 2006 he held a conference at the Labo-
2006 hielt er eine Konferenz am Labo- ratoire dAcoustique Musicale about the
ratoire dAcoustique Musicale ber philosophy of research in the field of
die Philosophie der Forschung im instrumental construction as well as the
Instrumentenbau und des Bndnisses alliance between art and science.
zwischen Kunst und Wirtschaft.
Jacobi Thodori Tabernaemontani , Adam Lonicer, Kreuterbuch, 1737 Encyclopdie de Diderot, Abteilung
new Volkommen Kreuter Buch, 1664, (mit Ergnzungen von Balthasar Ehrhart), Manufactures, Arts et Mtiers, 1785,
Quelle/Source: Quelle: Dokument UB Basel (Ilr 1038) Detail aus einer Tafel zum Artikel Peigne,
Dokument UB Basel (Lo I 83) Diese Ergnzungen waren besonders Quelle:
magebend fr die historische Forschung Dokument Bibliothque de la Socit
von Rohrholz. Industrielle de Mulhouse.
Adam Lonicer, Kreuterbuch, 1737 Encyclopdie de Diderot,Manufactures,
(with additions from Balthasar Ehrhart), Arts et Mtiers section on 1785.
Source: Dokument UB Basel (Ilr 1038) Detail from a picture in the article peigne ,
These additions were particularly relevant Source:
to the historical research on tube cane. Dokument Bibliothque de la Socit
Industrielle de Mulhouse
84
Hobelmaschine fr Fagott
Hobelmaschine fr Fagott
85
Hobelmaschine fr Fagott
Hobelmaschine fr Fagott
86
Unter den von ihm entdeckten Some of his most outstanding
Forschungsergebnissen kann man research results are:
z. B. folgende nennen:
The bilame effect of tube cane
Bilameffekt des Rohrholzes
The density properties of tube cane
Die Dichteeigenschaften
The construction principles of the reed
des Rohrholzes
Research work on ancient reeds
Die Aufbauprinzipien des Rohrs
The cultivation of tube cane and the
Forschungen ber frhere Rohre
connection between the ancient reed
Der Anbau von Rohrholz und die instrumentalists and the weavers
Verbindung zwischen den frheren
The reaction of the tube cane with
Rohrblatt-Instrumentalisten und den
mechanical stress during its growth
Webern
period
Die Reaktion des Rohrholzes mit
mechanischen Beanspruchungen He has drawn up numerous conferences
whrend der Wuchszeit and master classes for the most important
(vegetativen Periode) French and foreign institutions. His practi-
cal applications and research will be gra-
Er ist Verfasser zahlreicher Konferen- dually implemented.
zen und Meisterklassen an den gr-
ten franzsischen und auslndischen Actually Dr. Heinrich continues his research
Instituten. Seine praktischen Anwen- and has still a challenging musical life as
dungen und Forschungen werden bassoon player.
nach und nach umgesetzt.
87
88
Oboe
Oboe
89
Rohrholz fr Oboe
Oboe Tube Cane
90
Vorhobel fr Oboe
Pre-gouger for Oboe
91
Holzabschneider fr Oboe
Built-in reed blank cutter for Oboe
92
Innenhobelmaschine - Gouging machine
Erhltlich fr eine Holzlnge von 78 mm und Durchmesser von 10 mm oder 10,5 mm.
Available for a cane length of 78 mm and diameters of 10 mm or 10.5 mm
93
Auenhobelmaschine - Profiling machine
Auenhobel fr Oboenrohre oder Englischhorn mit Hhenfeineinstellung fr die Profilbearbeitung. Erhltlich mit
Standardschablone oder einer nach Ihren Angaben gefertigten Schablone. Die Bahnlnge ist individuell einstellbar.
Ab sofort ist das Transport Gig Bag (FO3GB) im Preis enthalten.
Profiling machine for Oboe and English horn cane with fine height adjustment fort he profile work. It can be provided
with a standard pattern block as well as a pattern made on account of special measurements or drawings. The bed
length can be individually adjusted. From now on the transportation Gig Bag (FO3GB) is included in the machine price.
O3EH Englischhorn-Auenhobelmaschine
mit Standardschablone, inkl. Gig Bag
English horn profiling machine,
standard model, Gig Bag included
1.040,00 Export _ 1.237,60 incl. MwSt./VAT
O3EM Englischhorn-Auenhobelmaschine
nach Musterrohr, inkl. Gig Bag
English horn profiling machine,
F020 Ersatzmesser fr Auenhobelmaschine
custom-made, Gig Bag included
Oboe und Englischhorn
1.120,00 Export _ 1.332,80 incl. MwSt./VAT
Replacement blade for
Oboe/English horn profiling machine
77,00 Export _ 91,63 incl. MwSt./VAT
94
Schablonen fr Oboe-Auenhobel
Pattern blocks for Oboe profiling machine
95
Halbierzange fr Hlzer
Pliers to halve the cane
96
Faconschneider fr Oboenrohre
Reed shapers for Oboe
Faconschneider
Reed shaper
Der Faconschneider komplett setzt sich aus dem Halter
und dem gewnschten Faconeinsatz zusammen.
Bitte bestellen Sie den Halter und Faconeinsatz getrennt.
In den Halter O4H passen alle Einstze fr Oboe, Barock-
oboe und Klassische Oboe.
97
Hobelmaschine fr Fagott
Hobelmaschine fr Fagott
98
Faconeinstze fr Oboe / Englischhorn 1:1
Reed shaper tips for Oboe / English horn 1:1
99
Faconeinstze fr Oboe / Englischhorn 1:1
Reed shaper tips for Oboe / English horn 1:1
100
Faconeinstze fr Oboe / Englischhorn 1:1
Reed shaper tips for Oboe / English horn 1:1
101
Faconeinstze fr Oboe / Englischhorn 1:1
Reed shaper tips for Oboe / English horn 1:1
102
Faconeinstze fr Barockoboe 1:1
Reed shaper tips for Baroque Oboe 1:1
78,00 Export _ 92,82 incl. MwSt./VAT je / each 78,00 Export _ 92,82 incl. MwSt./VAT je / each
103
Aufbindedorne fr Oboe
Mandrels for Oboe
104
Aufbindedonre fr Oboe damore und Englischhorn
Mandrels for Oboe damore and English horn
105
Schabezungen Oboe
Plaques for Oboe
106
Trockenbretter
Drying boards
107
108
Hlsen fr Oboe und Englischhorn
Staples for Oboe and English horn
109
Messgerte
Dial indicators
Messgerte fr Oboenhlzer
und -rohre mit einer
Messgenauigkeit von 0,01mm
Dial indicators for Oboe
cane and reeds with a measuring
precision of 0.01 mm
F13 Standmessgert, Modell Rieger F013GB Passend dazu: Transport Gig Bag mit
Dial indicator with stand, Rieger model praktischem Tragegriff aus strapazier-
184,00 Export _ 218,96 incl. MwSt./VAT fhigem Nylon. Diese exklusive und stabile
Verpackung eignet sich optimal fr die
Aufbewahrung und den sicheren Transport
Ihres Messgertes.
Matching equipment: Transportation
Gig Bag with useful handle made of
hardwearing Nylon. This exclusive and
stable packaging is ideal for the storage
and safe transportation of your dial indicator.
30,00 Export _ 35,70 incl. MwSt./VAT
110
Schabemesser
Scraping knives
111
Wickelgarn
Wrapping Thread
Wickelgarne
Wrapping threads
O15B Wickelgarn fr Oboe, blau. Wickelgarne fr Oboe in verschiedenen
Rolle mit ca. 200 Meter Farben erhltlich.
Wrapping thread for oboe, blue. Wrapping threads for oboe are available
Spool of aprx. 200 meters in different colours.
11,50 Export _ 13,69 incl. MwSt./VAT
112
Zubehr Oboe
Oboe Accessories
O17 Abschneideblock
Billot (cutting block)
8,80 Export _ 10,47 incl. MwSt./VAT
113
Rohrabschneider
Reed tip cutter
Rohrabschneider
Reed tip cutter
114
Rohretuis Oboe
Reed cases for Oboe
115
116
Przision, Innovation, Qualitt
rundum und zu jeder Zeit!
Precision, innovation, quality
all over and at all times!
117
Konzeption / Grafik mhlbauer-design www.muehlbauer-design.de
Alle Rechte vorbehalten. Abdruck und Zweitverwertung nur nach vorheriger Zustimmung
der Georg Rieger GmbH. Technische nderungen vorbehalten. Mit dieser Preisliste ver-
lieren alle vorherigen Angebote ihre Gltigkeit.
All rights reserved. Printing, copying and passing on the present document is only allowed upon
the prior approval by the Georg Rieger GmbH. We reserve the right to make modifications at any
time. With this new price list all previous offers lose their validity.
118
Wichtiger Pflegehinweis:
Bei unseren Werkzeugen und Maschinen handelt
es sich um hochwertige Qualittsprodukte.
119
Wegbeschreibung
How to find us
Zur Werkstatt in der Draisstrae 2 in Gaggenau / To get to our workshop in the Draisstrae 2 in
Bad Rotenfels gelangen Sie, indem Sie die Bun- Gaggenau / Bad Rotenfels, you will have to get
desstrae B462 an der Ausfahrt Gaggenau/Bad off the federal highway B462 at the exit Gagge-
Rotenfels Industriegebiet verlassen und ber die nau / Bad Rotenfels Industrial area, drive over a
Brcke fahren (nicht zu verfehlen durch ein gro- bridge (at your right side you will see a Mc
es Mc Donalds Schild). Donalds restaurant), there you pass the traffic
light, and turn right into the next road.
Nach der Ampel biegen Sie die nchste Strae
rechts ab und Sie sind bereits in der Draisstrae. This road is the Draisstrae. At your left side
youll see the Gewerbepark-Daisstrae 2
Auf der linken Straenseite sehen Sie den Ge- (Industrial area) where our factory is. Please
werbepark Draisstrae 2, indem sich unsere look for the signpost at the entrance of the area.
Werkstatt befindet. Bitte beachten Sie den Weg-
weiser an der Einfahrt des Grundstckes. If you are travelling by train you can get to us
easily from Karlsruhe, there is a train every hour.
Unsere Werkstatt ist auch gut mit der Bahn zu You get off the train at the railway station of
erreichen. Ab Karlsruhe fhrt beispielsweise Bad Rotenfels Schloss. If you call us first to let
stndlich eine Bahn. Bitte steigen Sie an der Hal- us know your time of arrival, we will be glad to
testelle Bad Rotenfels Schloss aus. Wenn Sie pick you up from the station.
uns Ihre Ankunftszeit vorher mitteilen, holen wir
Sie gern dort ab.
120
Georg Rieger GmbH Draisstrae 2 D - 76571 Gaggenau
Fon **49 (0) 72 25 - 9168 300 Fax **49 (0) 72 25 - 9168 301 mail@georgrieger.com
www.georgrieger.com