Вы находитесь на странице: 1из 29

ESTUDIO BIOBIBLIOGRFICO

Francisco de vila, extirpador de la idolatra

Pierre Duoiols

Francisco de vila (o Dvila) naci en el Cuzco en 1573, Y fue expuesto en


la puerta de Cristbal Rodrguez, ensayador, y de Beatriz vila, su mujer.'
Le dieron por nombre Francisco de vila Cabrera. El virrey Marqus de
Montesclaros haba de escribir ms tarde: Aunque hay opinin que son
conocidos sus padres, l se cuenta por expuesto y en cualquier destos dos
caminos es mestizo, segn se tiene por ms cierto-.! Es muy probable, en
efecto, que vila conociera el apellido de su padre y que ste fuera noble, ya
que en su testamento haba de legar cierta cantidad de dinero a sus sobrinas
doa Josefa Hermenegilda de La Torre ya doa Catalina de Len, monjas del
convento de la Encarnacin." Pero le convena callar una ascendencia que,
a pesar de su nobleza, haca de l un mestizo ante la ley; prefera atenerse a
su condicin de expsiro, o expuesto, como se deca, dejando as abierto el
acceso a la carrera eclesistica; se sabe que, hasta 1591, el arzobispo Toribio
de Mogrovejo se haba negado a ordenar mestizos. El mismo vila, haciendo
hincapi en los derechos de los expsitos, haba de escribir al rey:

Soy assimesmo hijo expuesto de esta tierra, de padres naturales de essa y


nobles, aunque no conocidos; gozo de los privilegios de los que el derecho
llama expuestos: quorum parentes ignorantur, y por el consiguiente soy hbil
para qualquier oficio, dignidad, canonga y beneficio, ass por derecho
como por indulto que concedi Su Sanctidad de Clemente octavo a los tales
expuestos."

Tenemos pocos datos sobre su niez y juventud. Sabemos que estudi


en el Colegio de la Compaa de Jess, que tuvo por maestro al padre

1. VlLA, 1936, p. 208.


2. ef POLO, J. T., 1906, p. 37
3. Ibid., p. 269.
4. Carta del 30 de abril de 1610, AGI 335.

215
Estudio biobibliogrfico

Pedro Castillo y que siempre fue tenido por hbil, cuidadoso y buen
estudiante.'
En 1592 se traslad a Lima sin tener en esta ciudad casa de parientes ni
conocidos para proseguir sus estudios en San Marcos con mucha pobreza,
siendo tenido por uno de los mejores alumnos." Se orden de presbtero en
1596; un ao ms tarde se recibi de bachiller y gan en una oposicin el
curato de San Damin, en la provincia de Huarochir, de la archidicesis
de Lima. vila la describe as:
La Provincia de Huarocheri, la qua! est muy cerca de esta ciudad de Los Reyes
y cornienca de sus trminos desde quatro leguas de ella y se va dilatando hazia
la cordillera nevada de oeste a este, cerca de diez y ocho leguas. La gente que la
habita son indios de buen natural y andan bien vestidos de lana y no pobres;
antes hay entre ellos muchos que tienen muy buenas chacras o sementeras,
hatos de cabras y granjeras'?

San Damin, situado en tierra ubrrima, era pues un curato envidiable


desde el punto de vista econmico; por esos aos el marqus de Montescla-
ros poda escribir: la ms ruin doctrina vale ms el da de hoy que ningn
repartimiento." Y sabemos que vila prefera desempear su cargo en una
doctrina prspera: en una informacin pide al rey, por medio del doctor
Muiz, se sirva de hacerle merced en cualquier dignidad o canonga, como
sea de las iglesias principales y ms ricas."
Al ao de estar en San Damin, despus de ser visitado favorablemente
por el arzobispo, fue nombrado vicario y juez eclesistico de la provincia,
el 26 de octubre de 1598. Pero una segunda visita secreta y residencia del
18 de marzo de 1600 revela que fue objeto de ciertas acusaciones, ya que
el visitador conclua as el acto de visita: Fallo atento a los descargos que
dio que le debo absolver y absuelvo, y doy por libre de los dos cargos que le
fueron techos." Otras cuatro visitas (1601, 1603, 1604, 1606) arrojaron
conclusiones favorables al prroco; mientras tanto se le haba confirmado

5. V1LA, 1936, p. 179.


6. E as fue siempre tenido por el mejor estudiante absolutamente de los de la Uni-
versidad de su tiempo. V1LA, 1936, p. 208.
7. V1LA, 1611.
8. PORRAS BARRENECHEA, R., Huamdn Poma Ayala, Lima, 1948, p. 47.
9 VlLA, 1936, p. 209.
10. Ibid., p. 201.

216
DIOSES y HOMBRES DE HUAROCHIRf

el ttulo de vicario (2 de junio de I603) y se haba graduado de licenciado


en I600 y de docror entre 1600 y I603.11
Ms de veinte aos antes de la llegada de vila, los jesuitas haban
enviado una misin a Huarochir; fueron all a consecuencia de un pedido
apremiante del virrey y del arzobispo, a cuidar de 3.000 almas sin sacer-
dote. En 1577 el padre Barzana, despus de varios xitos evanglicos en
el repartimiento de Mama y en el pueblo de Guanchor, pas rpidamente
por San Damin. Ya haban descubierto los jesuitas muchos ritos paganos:
Tambin se ha remediado muchas idolatras, descubriendo sus ritos y
ceremonias que tenan en adorar las piedras. 12

Antes de vila, tambin otros doctrineros lucharon contra las idolatras


en la provincia: ... cuando lleg el Padre Cristbal de Castilla, cuando estuvo
en esta reduccin, y era curaca don Gernimo Canchuhuaman, ces el culto
al huaca, porque ambos curas lo odiaban. 13 vila, desde su llegada en I597,
predic cada domingo y fiesta contra la idolarra," rebuscando y destruyendo
dolos." En el manuscrito quechua recogido por l en 1598, el informante
declara: ... ahora, con la predicacin del seor doctor vila, una parte de la
gente est regresando a Dios y rechazando esas cosas antiguas," pero en otro
lugar expresa el mismo informante algunas dudas acerca de la sinceridad de
las conversiones: Est aqu, hace menos de un ao, este doctor Francisco
de vila que tiene mucha sabidura y buen entendimiento. Pero as y todo,
acaso no puede llegar hasta el corazn lo que l diga. Ya tuvieron otro padre
y quiz simulen igual que algunos que se mostraban como cristianos slo
por temor." Es que en estos primeros aos los resultados de la labor de
vila estaran forzosamente limitados por las circunstancias: desequilibrio
cuantitativo de las fuerzas en presencia, apoyo de ciertos curacas al cumpli-
miento de los ritos ancesrrales en forma clandestina, astucia de los indios para
perfeccionar esta accin clandestina, siendo ejemplo de ello, entre otros, el
hecho de colocar la fiesta de Chaupiamca en la vspera del Corpus: Antes

11. Ibid., pp. 204-25.


12. Monumenta Peruana, Roma 1954-58, LO 1, pp. 420- 425 Y LO 11, p. 230.
13. Dioses y hombres de Huarochiri, p. 17.
14. V1LA, 1918 (2), p. 62.
J 5. Dioses y hombres ... , p. 141.
16. Ibid., p. 107.
17. Ibid., p. 61.

217
Estudio biobibliogrfico

de que aparecieran los espaoles, beban, cantaban y se embriagaban durante


cinco das en el mes de junio, pero desde que los huiracochas llegaron slo
celebran a Chaupiamca durante la vspera del Corpus." En todo caso la
actividad extirpadora de vila durante los primeros aos en Huarochir no
sera sino la de un concienzudo y acucioso cura de indios, comparable, al
fin y al cabo, a la que otros prrocos y frailes haban desplegado en pocas
anteriores en otras regiones del Per. vila no tena, ni poda tener entonces
a su alcance, el formidable arsenal contra la idolatra de que iba a disponer
unos aos ms tarde. Tampoco permita entonces la coyuntura eclesistica
en el Per concebir una poltica de extirpacin al nivel del arzobispado, y
menos an al nivel del virreinato.
A fines de 1607 -haban transcurrido ya diez aos desde su llegada a
San Damin-e- por segunda vez vila estuvo en pleito con la justicia ecle-
sistica. En septiembre inicise contra l un expediente de 24 captulos,
acusndole de exacciones contra los indios, de recargo del trabajo de stos,
y de algunas otras faltas graves en el ejercicio de su cargo ... vila fue enjui-
ciado y estuvo preso en Lima.'? Mucho ms tarde, en 1645, recordando
este trance desagradable, haba de afirmar que los indios lo haban acusa-
do sin fundamento, por mera venganza, porque l haba denunciado sus
idolatras, y queran deshacerse de tan peligroso prroco." He aqu cmo
expone el encadenamiento de los hechos de esta poca clave de su existen-
cia en su prlogo al Tratado de los Evangelios: En agosto de 1608, el cura
del pueblo de Huarochir invit a su colega de San Damin a que tomara
parte en la fiesta de la Asuncin, particularmente brillante en la capital de
provincia. En el camino, un indio afecto a la religin, un tal don Cristbal
Choquecaca, inform a vila que los indios celebraran este da su fiesta a
Pariacaca. Este dato tuvo, segn nuestro doctor, el valor de una revelacin,
ya partir de esta fecha -1 5 de agosto de 1608-se entreg enteramente a
la lucha contra la idolatra. Este mismo da predic, dndose por enterado,
contra los ritos de Pariacaca. Poco despus supo que una sacerdotisa clebre,
Isabel Puipuctilla, haba convencido a los indios de que era preciso matar
al cura, o al menos echado de la tierra. De ah, segn vila, la acusacin
de los indios, de la que el doctor fue informado un mes ms tarde, esto

18. Ibid., p. n
19 POLO, J. T., 1906, p. 29
20. VlLA, 1918 (2), p. 65.

218
DIOSES y HOMBRES DE HUAROCHIR

es, a fines de septiembre de 1608. Entonces viaj a Lima para defenderse:


Ped audiencia en el Cabildo eclesistico que gobernaba, di razn de m, y
promet hacer bueno, que la causa de los captulos era tratar de la idolatra
de los indios. Remitironse a visita."
Fue enviado a San Damin el doctor Baltazar de Padilla, a quien
acompaaron gran nmero de indios acusantes; y poco tiempo despus de
su llegada, estando con vila en el pueblo de Santiago de Tumna, vino un
indio diciendo que el capitn de los capitulanres, el indio don Cristbal
Llacsahuarinca, se estaba muriendo de un flujo de sangre de narices.
vila acudi con el visitador, lo cuid y el indio se salv. Confes despus,
ante notario, que la acusacin no era sino calumnia y conspiracin. El
visitador regres a Lima.

21. Ibid., pp. 63 Y ss. Arriaga refiere los hechos de manera algo diferente: Quien
comenz a descubrir este dao que tan encubierto estaba, y a sacar como dicen por
la hebra de ovillo, fue el doctor Francisco de vila siendo cura en la doctrina de San
Damin de la Provincia de Huarochir. Porque predicando de ordinario con e! buen
talento que Nuestro Seor le ha dado, comenz a levantar la caza y no queriendo
la divina bondad que uerbum suum semper reuertatur uacuum, habiendo averiguado
ciertas supersticiones de unos indios los castig pblicamente, haciendo despus de!
castigo una pltica detestando la idolatra, y dndoles a entender con e! ejemplo de
unos santos mrtires, como lo eran en testimonio de la fe y que, por no haber querido
adorar los dolos y huacas haban padecido muchos tormentos y perdido en ellos esta
vida temporal para alcanzar la eterna, de que gozaban ahora con grande gloria; vino
despus de! sermn un indio y le dijo: "Padre en tal parte est enterrado debajo de una
pea un indio que fue mrtir". Porque estando unos indios de tal ayllo y parcialidad
haciendo sacrificio a una huaca, pas este indio y convidndole a su fiesta, no slo no
condescendi con ellos, antes los reprehendi mucho lo que hacan siendo cristianos,
y prosigui su camino. Y los indios, o con enojo de lo que les haba dicho, o con temor
de que les descubriese, fueron tras l y le mataron, y le enterraron donde e! indio dijo,
y de donde le sac e! doctor vila, y le enterr en la iglesia, en Santiago de Tumna
al pie de! altar mayor pegado al frontal; Ilambase el indio Martn. ste fue uno de
los indicios y principales entre otros muchos que hubo para descubrir la idolatra. Y
contra e! parecer de todos y no haciendo caso de lo que propona en razn desto e!
doctor vila, las personas a quien por razn de su oficio y obligacin encumba ms
alentado, fue poco a poco prosiguiendo en su demanda, hasta que aclar la verdad y
descubri -por mejor decir- la mentira, de suerte que se vino a entender cun en
su punto estaba entre los indios la idolatra. La extirpacin de la idolatra en el Per,
Lima, 1920, pp. 4 Y 5

219
Estudio biobibliogrfico

A partir de este momento vila intensific sus investigaciones. Por


delacin supo del hechicero Hernn Pucar. vila lo persuadi a que hiciese
confesin pblica y pblica denuncia en la iglesia de San Pedro de Mama.
Poco tiempo despus de esto, habiendo muerto tambin de un flujo de san-
gre una joven india, sacerdotisa de cierto dolo, vila predic all mismo, ante
los indios congregados, demostrndoles que la joven haba sido castigada
por no haber abandonado a tiempo el culto gentlico. Su sermn conmovi
de tal modo a la poblacin, en la que haban hecho mella ya las anteriores
reprensiones y amenazas, que todos vinieron a manifestar sus dolos (ms
de cuatrocientos), ya pedir confesin.
Por primera vez se haba logrado una autodenuncia colectiva de los
indios idlatras. vila escribi al rector de la Compaa de Jess, pidindole
algunos padres que le ayudasen en las confesiones de tan numerosos idlatras
(carta del 23 de junio de 1609). ste accedi, enviando a Huarochir a los
padres Pedro de Castillo y Gaspar de Monralvo, quienes

comenzaron a predicar contra la idolatra, y juntamente a deshacer y desbaratar


las huacas y adoratorios que se iban descubriendo. Trabajaron tambin, y no
poco, en convencer algunos indios tan viejos en la edad como envejecidos en
este vicio, y as eran ocasin a los dems de caer en l. Estos indios reducidos
a la verdad confesaron pblicamente sus yerros, y que los que hasta entonces
adoraron por dioses, no eran ms que piedras. A este modo fueron procedien-
do en compaa del mismo doctor Dvila por los dems pueblos, haciendo
l por su parte las diligencias jurdicas y los Padres por la suya las religiosas:
l fulminaba procesos y admita declaraciones y los Padres hacan sermones,
predicaban ejemplos, y admitan a disciplina los varones, y confesaban das
enteros hombres y mujeres. Con esto se fue haciendo grande obra, porque se
manifestaron muchos voluntariamente, y habiendo trado todos sus dolos,
y despus de ellos los cuerpos de sus pasados, a quien tambin adoraban, los
arrojaron al fuego con muestras de verdadero arrepentimiento. Llevbanse
cruces con grande solemnidad, y msica, y se colocaban en los lugares que
haban sido adoratorios antiguos Y

Entonces, una circunstancia importante favoreci la empresa de vila.


EI4 de octubre de 1609 haba llegado a Lima el nuevo arzobispo Barrolorn
Lobo Guerrero, anteriormente arzobispo del Nuevo Reino de Granada; le
importaba mucho la extirpacin de la idolatra, que ya haba propiciado
especialmente en su sede de Santa Fe. Pocos das despus de llegado Lobo

22. BARRAZA, J., 1936.

220
DIOSES y HOMBRES DE HUAROCHIRf

Guerrero, vino vila a Lima a visitarle, trayendo consigo una gran muche-
dumbre de dolos, algunos cadveres secos a quien adoraban, rostros y manos
de carne momia que los haban conservado ms de 800 aos pasando de
padres a hijos. Todo esto haca ms de seis cargas de a dos quintales." Con
estas muestras pudo convencer al arzobispo, luego al virrey, de la extensin
del mal. Fue decidido que se organizara sin ms tardar un auto de fe en
la plaza mayor de Lima, en 20 de diciembre de 1609. Treinta y cinco aos
despus, vila lo recordar con toda precisin:

Avindose hecho dos tablados en ella con pasadizo de uno a otro, y el ms


apartado del Cabildo era terraplenado, para que se quemasen en l los dolos
y cadveres, mandaron convocar, para que lo viesen y asistiesen a ello, los
indios de cuatro leguas al rededor, y se dispuso por orden del seor Virrey
que este da en la tarde para las cuatro, se juntasen el cabildo secular en casa
del corregidor de los Naturales de don Gernimo de Avellaneda, que viva en
la plazuela de la Universidad con otros convidados y de all se sali a caballo
muy en orden y delante de rodos iban todos los alguaziles de corte y ciudad
y en cada esquina se tocaban chirimas, y yo iba en mi mula a la postre, en
medio del dicho corregidor que iba aliado derecho y el alcalde ms antiguo
don Fernando de Crdoba al izquierdo. Llegamos as al Cabildo, estando
en las ventanas de Palacio el seor Virrey y el seor Arzobispo, con algunos
prebendados en las suyas. En el tablado terraplenado haba buena partida de
lea de horno, y en el otro estaban todos los dolos y cadveres y en medio
del pasadizo un palo enhiesto. La muchedumbre de indios estaba cerca de
los tablados y de un plpito y escaos en que estaban muchos eclesisticos,
el acompaamiento se qued a caballo; y yo me ape, tom sobrepelliz, y
sub al plpito, y estando all sacaron de la crcel al falso sacerdote Hernando
Pucar, y subi al pasadizo referido, quitronle la manta y sombrero, y en
cuerpo lo amarraron al palo. Estando as di principio al sermn en la lengua
Indica, detest la idolatra y di a entender a los indios cun gran pecado es.
Luego en castellano hice relacin brevemente de lo que se haba descubierto
y de la causa del indio, que a todo estuvo en pie y amarrado a un palo. Subi,
acabado esto, un notario al tablado, leyle la sentencia que fue de doscientos
azotes, quitarle el cabello y destierro perpetuo a Santiago de Chile, al Colegio
de la Compaa de Jess. Dironle luego ah los azotes, y se quit el cabello,
y volvi a la crcel y se dio fuego a los dolos, cadveres y sus ornamentos, y
despus lo llevaron al indio a Chile. Y con esto se dio fin a este acto."

23 VILA, 1918 (2), p. 74.


24 Ibid., pp. 75, 76. ef ARRIAGA, 1920, pp. 6-7

221
Estudio biobibliogrfico

Este acto, con su pompa y boato, simboliza el triunfo personal de vila


-cuatro das despus, por Navidad, el proceso haba de concluir, firmando la
absolucin el doctor Feliciano de Vega- y el de su poltica de la extirpacin.
El arzobispo y el virrey aceptaron un plan de operaciones concebido por
l. Aunque no ha llegado hasta nosotros este texto, es posible imaginar su
contenido por las medidas que fueron adoptadas inmediatamente:
1.0 Creacin de un cuerpo de visitadores contra la idolatra que deba
visitar los pueblos del arzobispado, hasta los ms apartados, en compaa
de un notario, de un fiscal y de dos o tres padres de la Compaa de Jess,
teniendo el visitador poderes jurdicos y dedicndose los padres a la predi-
cacin y a las confesiones.
2. Organizacin de la visita de idolatra; haba de iniciarse por la
proclamacin de la carta de edicto, por la cual se daba trmino de dos das a
los indios para manifestar los dolos y denunciar a los hechiceros e idlatras
conocidos, so pena de castigos. Despus de numerosas indagaciones, con-
frontaciones, confesiones, etc., deba concluir por un auto general-muy
parecido al que tuvo lugar en Lima- durante el cual se absolva a unos y
se castigaba a otros.
vila fue nombrado visitador de la idolatra a principios de 16 IO:
[...] se me dio ttulo de Juez visitador de la idolatra, con todos los requisitos y
calidades que yo ped, y provisin del gobierno para los corregidores; y cartas
del seor Virrey sin sobre escritos hasta doce para que, en conviniendo, yo
se los pusiese y diese a quien conviniese: entonces tuve presentacin de su
Majestad para un beneficio de Hunuco, hzoseme colacin, yo nombr nte-
rin, y embi poder para tomar posesin, y con un notario y fiscal espaoles, y
dos indios muy entendidos, sali el primer Visitador de Idolatras que hubo
en este Reino ... 25

vila, con estos amplios poderes, regres a San Damin. Se ha perdido


desgraciadamente el libro de visita" en el que haba consignado, segn
la regla recin establecida, los nombres y nmero de hechiceros e dolos,
como las descripciones de los ritos. Por su breve Relacin de 1611 enviada
al Consejo de Indias por el arzobispo, sabemos que, despus de un ao

25 Ibid., p. n
26. Tienen tradicin de una Huaca de las que descubri el Doctor vila... de que hall
noticia en el libro de la visita que hizo el ao de mil y seiscientos y once. CALANCHA,
Cornica moralizada, Barcelona, 1639, p. 327.

222
DIOSES y HOMBRES DE HUAROCHIR

de campaa, haba visitado ya cinco de las doctrinas de Huarochir: San


Damin, San Pedro de Mama, San Pedro de Casta, Santa Mara de Jess
de Huarochir y San Lorenzo de Quinti. Poda ufanarse de haber sacado
ms de cinco mil dolos.
Este mismo ao de 1611, por el mes de abril, se encontraba en Santiago
de Anchocaya en compaa del padre jesuita Fabin de Ayala. ste, en carta
al arzobispo, ponderaba las excepcionales condiciones de vila para la visita,
relevando la experiencia y habilidad del doctor:
Colijo una cosa, y es que el pueblo donde hay dolos y huacas y no entrare en
l el doctor vila a hacer su oficio, es certsimo que se quedarn en su mismo
error y idolatra ... porque si no es con la larga experiencia que el doctor tiene
de las cosas de los indios, con la cual les entiende el pensamiento, no se puede
hacer nada."

Durante esta misma visita, los padres de la Compaa, acompaados


por vila, destruyeron el dolo o adoratorio Pariacaca:
Pasaron con el Dr. vila a Yampilla, como a una legua de Huarochir, con
muchos indios y destruyeron all un adoratorio, y escalando un cerro, des-
hicieron otro, formado por siete piedras grandes, dedicadas cada una a una
divinidad particular, y haba sacerdote sealado para cuidar de ellas con cargo
de transmitir la obligacin de unos a otros, y por fin, acometieron la empresa
de destruir los dolos denominados Xamuna y Pariacaca, famosos en toda
la regin. Tardaron unos das en llegar hasta la cima donde se encontraba el
ltimo, ascendiendo por una escala labrada en la roca por los indios. Colo-
earon en el lugar del dolo una Cruz y de tarde volvieron a San Lorenzo de
Quinti, donde les recibieron con luminarias, diciendo los indios en su lengua:
Ya muri Pariacaca."

Justamente elogiado por las autoridades conscientes de su inmensa y


fructfera actividad, vila deba inspirar sentimientos muy diferentes a los
indios, cuyas reacciones, segn los pocos datos que tenemos, no reflejan el
optimismo y la gozosa emocin a que aluden la mayor parte de las relaciones
de idolatras.
Las quejas de los indios contra vila reaparecen en estos prrafos ca-
ticos en que Huamn Poma de Ayala refiere lo que le contaron unas viejas,

27. Carta de Fabin de Ayala al Arzobispo, Santiago de Anchocaya, 12 abril de 1611,


AGI, Lima, 301.
28. VARGAS UGARTE, R., Historia de la Iglesia en el Per, n, Burgos, 1959, p. 310.

223
Estudio biobibliogrfico

en Castrovirreina, hacia el ao de 1613. Se lamentan de que el visitador, en


Hatn Jauja, las acusara de idolatra sin fundamento:
Le dixo [al autor]: -Seor, nosotras estamos huydas de! padre dotor vila
becitador de! obispado de la Ciudad de los Reyes de Lima y valle de Uadachir
y valle de Xauxa; a causa de! dotar dixeron que le quera hazelle hicheseros y
hechiseras, e! quien dize en la pregunta ques uaca mocha sin avello sido, se
huelga y dize que adora piedras, que no le castiga sino que le corosa y le ata
en e! cuello con una soga y en la mano una candela de sera y anci dize que
anda en la procisin; con ello acava y queda contento e! dicho vecitador y ci
es cristiano y rresponde y dize que no save de uacas ydolos y que e! adora en
un solo Dios y la santcima Trinidad y a la Virgen Santa Mara y a todos los
santos y santos ngeles de! cielo a este dicho yndio o yndia, luego le manda
subir en un carnero blanco y all dize que le da muy muchos acotes hasta
hazelle caer sangre a las espaldas del carnero blanco para que paresca la sangre
del pobre yndio, y con los tormentos y dolores dize e! yndio que adora al
dolo uaca antiguo; ves aqu cristiano de palo como no tiene fabor los pobres
de Jesucristo, anda tanto tormento y castigo; dixronle al autor las tres viejas:
Seor V Md. yr all y sabr la verdad y llorar con los pobres de Jesucristo.
Dijo estas dichas pobres mugeres que otro biejo pobre, por no verse en e! dicho
tormento enjusto, que e! propio dicho biejo tom coca molido hecho polbo
y lo tom y se ahog y muri con ella y le enterraron en e! sagrado y dall le
mand sacar e! cuerpo y lo mand quemallo y de los gesos que qued ech
en e! ro. O qu buen dotar! A dnde est vuestra nima? Qu cierpe le
come y desuella a las dichas abejas sin pastor y cin dueo que no tiene amo?
Ci tubera dueo todava se doliera de sus abejas de Jesucristo que le cost su
sangre. A dnde ests Dios de! Cielo? Cmo est lejos el pastor y tiniente
verdadero de Dios el santo Papa. A dnde ests nuestro Seor Rey Phelipe
que ac lo pierdes tu rreyno y tu hazienda servicio de tu corona rreal?... 29

En otro lugar Huamn Poma recoge las quejas de los indios despojados
de San Felipe:
El dicho autor lleg al pueblo de San Felipe ... dems de eso les dixo [los
indios] que un becitador de la Santa Yglesia llamado dotar vila y corregidor,
con color de decille que son ydlarras, les a quitado mucha cantidad de oro
y plata y bestidos y plumages y otras galanteras, bestidos de cumbe, auasca,
topos, camisetas, porongos, aquillas, todo de plata y de oro, los cuales tenan

29. Nueva cornicay buen gobierno. Pars, 1936, ff. II 10-1 1 12.

224
DIOSES y HOMBRES DE HUAROCHIR

para dansar y holgar en las fiestas y pasquas Corpus Criste del ao y se los a
llevado todo de los pobres yndios y fuera desto en el pueblo de San Lorenzo,
a dexado dos hijos vecitadores y dems desto que har la costa de comida y
rnitas de todos ellos y de sus criados y los daos y otras cosas porque tiene
fabor de su Seora desuella a los pobres de Jesucristo y no ay rremedio y no
ay becita para s.=

Renovada su misin en 1615 por el nuevo virrey, prncipe de Esquila-


che, muy adicto tambin a las cosas de la extirpacin, fue encargado adems
vila de redactar un proyecto acerca de los medios que le pareciesen ms
convenientes para la verdadera conversin de los indios. En febrero de
1616 entreg unas cuantas cuartillas con e! siguiente ttulo: Parecery arbitrio
del Dr. Francisco Dduila beneficiado de Hunuco y visitador de la idolatra
para el remedio della en los yndios deste Arzobispado." En l declara haber
visitado, hasta el ao de 1615, adems de! corregimiento de Huarochir,
e! de Yauyos y una parte de! de Jauja. Sobre 3 5.000 personas que visit,
no hall ninguna, dice, que en algn tiempo no hubiera incurrido en e!
pecado de idolatra. Atribuye este estado de cosas a las insuficiencias de la
predicacin que decirle al indio que Cristo nuestro Seor resucit a un
muerto, san un cojo, y dio vista a un ciego, y tras esto decirle: -Perro,
por qu no crees estor, por qu adoras al cerro?, por qu eres borracho?,
no es predicar. Conformndose a los preceptos de! De Procuranda de Acos-
ta, vila insiste en la necesidad de persuadir, de convencer ntimamente,
can demostraciones adecuadas, de que es absurda la adoracin a los dolos.
Despus de convencido, y solamente entonces, puede manifestar e! indio
espontneamente sus mochaderos y sus canopas. Claro est que, para lograr
tal resultado, los curas de indios han de saber perfectamente la lengua de
sus feligreses; por eso vila insisti en el Snodo limeo de 1613 en que los
curas de indios tuviesen obligacin de escribir sus sermones y los ensea-
sen a los visitadores, como lo recuerda en el Parecer. Los dems remedios
eran los siguientes: luchar contra las borracheras, mantener a los indios en
las reducciones prohibindoles entrar en los pueblos viejos, apartar a los
hechiceros o maestros de idolatras de manera eficaz, crear colegios para los
hijos de caciques que tan frecuentemente encubran y protegan los sitos
paganos y, por fin, usar de gran rigor contra los indios que fueren re!apsos

30. nu, f. 1121.

31. Cf VlLA, 1616 y 1937

225
Estudio biobibliogrfico

despus de la Visita de Idolatras. Este texto haba de servir de derrotero a


todas las medidas adoptadas a lo largo del siglo XVII, corno lo prueban las
sucesivas provisiones de los virreyes y edictos de los arzobispos.
En 1618 vila es nombrado cannigo y maestrescuela de la iglesia de
La Plata. Sobre su estancia en Chuquisaca, que dur catorce aos, poca
cosa sabemos, si no es que predic all a los indios cada domingo y fiestas
y que, poco tiempo antes de salir definitivamente de La Plata, enviaba a
Lima unos huesos de gigante."
Obtenido su traslado a la catedral de Los Reyes, conservando la misma
dignidad, vila entr en Lima el 9 de agosto de 1632. Le acogieron mag-
nficamente; apunta Suarda en su diario:
A 9, e! doctor Francisco de vila, que baj de la ciudad de la Plata, a donde
ha sido cannigo muchos aos, tom la posesin de otro canonicato en esta
Santa Iglesia de que le hizo merced su Majestad: dise!a e! Den de! Cabildo
eclesistico con muy grande conformacin de todos los dl y extraordinario
regocijo de toda esta corte, y lo ms granado della le acompa desde su casa
hasta la Santa Iglesia y, despus de haberle dado la dicha posesin, e! nuevo
cannigo derram ms de cien patacones al pueblo que concurri muy copioso
a ver y hallarse de todos estados, por ser generalmente amado este sujeto por
sus letras y buenas panes."

. La poblacin limea, segn numerosos testimonios, no deba dejar


de manifestarle respeto, consideracin y afecto. Era popular la figura del
doctor por sus letras, su acendrada devocin, y por la generosidad con que
contribua a las obras pas:
Devotsimo de nuestro Padre San Francisco y profeso de su tercer orden de
penitencia. Este devoto y venerable sacerdote dot la fiesta de las santas llagas
de! serfico Padre, con renta perpetua ... El Cabildo de la Santa Iglesia Catedral
viene en procesin muy solemne, con la imagen del Santo a su convento de
dicha ciudad de Lima, el da de su fiesta, diez y siete de septiembre, todos
los aos, donde canta la misa y asiste al sermn y al responso. El primer ao

32. Hoy estn en Lima los gesos de un gigante que la semana pasada envi de Chu-
quisaca el Doctor vila cannigo que viene a esta catedral; yo los vide en el oficio de
secretario de la Santa Inquisicin, y siendo las canillasy gesos de los muslos largusimos
-slo en encaje tiene ms de media vara- no se poda dar cierta medida a lo largo,
porque estn quebrados; la quijada de abajo es media no ms y tiene dos dedos ms
de media vara. CALANCHA, op. cit., 1I, x, 372.
33. SUARDO, Juan Antonio, Diario de Lima. 1629-1639, LO 1, Lima, 1936, p. 235.

226
DIOSES y HOMBRES DE HUAROCHIR

predic el cannigo, vertiendo de sus ojos devotas lgrimas de gozo espiritual,


que senta en su alma, cuando refiri en el plpito el portento milagroso ... 34

En 1642 fund una capellana para residencia en el coro." Debi dedi-


car tambin muchas horas al estudio y es presumible que lo publicado por
l en estos aos no sea sino una parte pequea de sus escritos.
Sin embargo, a pesar de esta imagen de una vejez ejemplar y sin nubes
que nos transmiten los escritos coetneos, vila padeci disgustos y conoci
amargas decepciones, adems de los inevitables achaques de la vejez.
Le rechazaron la solicitud que en 1641, a los 65 aos, presentara al padre
Antonio Vsquez expresando su deseo de entrar en la Compaa de Jess.
El rector se neg, representando la condicin de mestizo del candidato."
Hasta qu punto fue ste ms bien un pretexto que un motivo fundado,
hasta qu punto intervino ms bien la edad y quiz el pasado discutible
de vila en la decisin, es difcil decirlo. Recordemos, sin embargo, que
varios mestizos ya haban entrado en la Compaa. Basta citar el nombre
del clebre Bias Valera.
En los ltimos aos de su vida, mientras estaba consagrando todas
las fuerzas que le quedaban a la redaccin de los sermones en quechua, a
los 64 aos, el 27 de marzo de 1647, present una peticin al Consejo del
arzobispado en la que expona sus miserias fsicas (<<aveces impedido de
dar un paso ... vaguidos de cabeza terribles ... ) y peda le fuese permitido no
asistir al coro por el gran trabajo que le exiga la impresin del primer tomo
del Tratado de los Evangelios y la redaccin del segundo torno.V Despus

34. CRDOVASALINAS.Diego, Crnica franciscana, libro v, cap. 28.


35. Cf VIl.A, 1642.
36. Carta del P. Antonio Vzquez, Lima, 10 de junio de 1641. A. de Gesu 171 Roma.
Da cuenta del estado de la Provincia y se refiere especialmente a la situacin econ-
mica. Entre otros datos, advierte que el Dr. Francisco de vila, cannigo de Lima,
desea entrar en la Compaa a pesar de sus 65 aos. Dice que es hombre docto y gran
lenguaraz pero representa su condicin de rnestizo.. En VARGASUGARTE,R., Biblioteca
peruana, t.0 1, Lima, 1935, p. 143.
37. El documento, de 28 de marzo de 1647, contiene detalles interesantes acerca de
la preparacin del Tratado para la imprenta: Despus de mucha costa y afn con los
escribientes y impresin se empieza a dar en la estampa el lunes que viene primero de
abril que es aqu a cuatro das y a de dar [el Doctor vila] cada semana escritas 16 hojas
que, lo indico, es forzoso ser de su mano para que el impresor acierte, y esto es summo

227
Estudio biobibliogrfico

de regatearIe esta licencia durante casi tres meses, se la concedieron el 4 de


junio de 1647, unos tres meses solamente antes de su muerte. Parece que
no disfrut de todo el crdito que era de esperar ante el arzobispo Pedro de
Villagmez, habindole sustituido desde tiempo atrs en el papel de conse-
jero en cuestiones de idolatras el doctor Fernando de Avendao.
La muerte de vila revisti cierto aspecto milagroso. Escribe Crdoba
Salinas:
Premi Dios nuestro Seor la devocin de! cannigo, porque e! ao de mil y
seiscientos y cuarenta y siete, sintindose achacoso, dijo haba de morir e! da de
las llagas de! serfico San Francisco, y as sucedi, porque martes a las once de
la maana, diez y siete de septiembre, da clebre de las llagas de serfico Padre,
cantada la misa, al tiempo que e! ilustre Cabildo comenz a entonar e! responso
(que en vida se le deca) y a clamorear en uno las campanas de! Convento y
Catedral, al mesmo instante expir en su casa, con prendas de su gloria. Y
quin duda le asisti e! Serfico Padre? El da siguiente se hizo e! entierro con
honorfica pompa, en San Francisco, en el tmulo de los frailes, amortajado
con el hbito de sayal, debajo de las vestiduras sagradas, que dispuso en su
testamento. Asistieron al entierro desde su casa, el Virrey, Audiencia Real y
los dos Cabildos, las Religiones y mucho pueblo, que edificados del suceso
alababan a Dios con santa envidia que tenan al difunto de su dicha-."

trabajo, y a de asistir todos los das a la imprenta, lo qual no puede hacer asistiendo
en e! coro. Y es cieno, como consta de los parecer de los que han visto esta obra, que
es utilsima para la predicacin a los indios y en semejante caso, sin alegar ms por la
ocupacin, le concedi e! Sr. Rey y su consejo no acudiese a la arcediana al Sr. Dr.
Solrzano. y luego tiene la ocupacin de ir componiendo e! 2. tomo que contiene
todos los evangelios, desde la Trinidad hasta e! fin de! missal, y tendr 600 hojas de
folio para que, acabada a impresin de! primero, se haga dste: con que no haba en
todo l cossa omitida, y cualquier cura de indios tendr a la mano que aprovecharse
para la predicacin ... , La peticin fue leda al arzobispo e! 27 de marro de 1647. ste
la remiti al Den y Cabildo, cuya respuesta fue ambigua, otorgando ste sin embargo
una ausencia provisional de tres o cuatro meses. El arzobispo concedi su venia el 4 de
junio de 1647 (AAL.VARIOS, siglo xvn),
38. CRDOVA SALINAS, D., loco cit.

228
Los MANUSCRITOS

Los dos manuscritos que se publican en este libro se encuentran hoy en la


Biblioteca Nacional de Madrid. Estn en un mismo volumen (n.v 3169),
que contiene tambin otros manuscritos peruanos valiosos. Creemos nece-
sario reproducir la descripcin de este tomo que consigna Julin paz en su
catlogo de manuscritos americanos.'?

l. Relacin / de las fabulas i ritos / de los Ingas hecha por Christoual de /


Molina, cura de la parroquia de Na. Sa. de / los Remedios de el Hospital
de los naturales / de la ciudad en el Cuzco, dirigida al ... / Obispo Don
Sebastian de el Artaum del / Consejo de S. M. Folio 2.

2. Tratado / de un cartapacio a manera de borra / dor que qued en los


papeles de el Licenciado Polo / de Ondegardo cerca de el linaje de los
/ Ingas y como conquistaron. Folio 37.

3. Origen y sucesin de los Ingas. Folio 61.


Termina el folio 63v: Todo esto es sacado del libro de los Comentarios
Reales de Garcilaso de la Vega, primer tomo, que contiene nueve libros.
Escribilo en 15 de Junio 1613.

4. Runa yn.o iscap Machoncuna aupa / pacha quillcacta yachanman


carca chayca ... . Folio 64r.
Captulo 1.0 Como fue antiguam.te los ydolos y como guerreo entre
ellos y como auia en aquel tiempo los narurales.
Termina en el captulo 31 en el folio 105V.
Sigue otra relacin en el mismo idioma que empieza incompleta en el
captulo XI y termina en el XII, as: aqui dexamos de escrevir las vidas
de cada uno de los hijos de Pariacaca y lo que sucedio y entramos a
Champiarnuca. Folio 106.
Siguen seis hojas ms en la misma lengua. Folio 108.

39. PAZ, Julin. Catlogo de manuscritos de Amrica existentes en la Biblioteca Nacional.


Madrid, 1933, pp. 530-531.

229
Estudio biobibliogrfico

5. Tratado / y re!acion de los errores, falsos Dio / ses, y otras supersticio-


nes, y ritos dia / bolicos en qjue] vivian antiguamente los /y.s de las
Provincias de Huara / cheri, Mama, y Chaclla y oy / tambien viven
engaados ... / Recogido por e! D[octjor Francisco de vila presby
/ tero (cura de la Dotrina de Sto Damian de la di / cha Provincia de
Huaracheri, y vicario de las tres arri / ba dichas), de personas fidedignas
y que con particular / diligencia procuraron la verdad de todo .../ No
se refiere al presente mas que la histo / ria; ser N. Sr. servido que e!
dicho Dotor / la ilustre y adorne, con declaraciones y notas / que seran
agradables, si Dios le diere vida. / Ao D. 1608. Folio 115.

6. Re!acin de antigedades deste reyno de! Piru. (Dibujos a pluma). Folio


131.
Letra de! siglo XVII, 0,155 x 0,216,174 hojas numeradas. Encuader-
nacin en pergamino. (De la Biblioteca de! Rmo. Flores).Vol. 3169.

Este conjunto de manuscritos perteneci evidentemente a Francisco de


vila. El n,v 2 (Tratado de un cartapacio ...) es una copia incompleta de! Trata-
do de Polo de Ondegardo, sacada en parte por e! mismo vila; tambin se
puede identificar fcilmente su letra en e! n.v 3 (Origen y sucesin de los Ingas).
El n.o 4 ye! n.v 5 que son objetos de esta publicacin, estn desde luego direc-
tamente relacionados con su persona; de ello hablaremos en seguida. El n.v 6
(Relacin de Santa Cruz Pachacuti), lleva asimismo notas de vila.
Tal constatacin nos obliga a reivindicar un aspecto fundamental de la
personalidad de! clebre extirpador. El mismo que escriba en cierta infor-
macin soy hombre de letras y me precio dellas, aparece en efecto como
un eximio recogedor y conservador de documentos sobre e! Incario y e! Per
colonial indgena, siendo comparable su papel al de otros grandes etngrafos
primitivos de la colonia, como Fray Bernardino de Sahagn en Mxico.
vila aprovech los aos que pas en Huarochir para juntar los docu-
mentos que aqu se publican. Es presumible que recogiera e! Tratado de
Polo de Ondegardo, muerto en La Plata, en esta misma ciudad, en la que
residi catorce aos. Lo mismo se puede barruntar de la Relacin de Santa
Cruz Pachacuti, cuyo escenario es e! Callao.
En las lneas que siguen examinaremos los dos manuscritos que llevan los
nmeros 4 y 5 en e! catlogo de J. Paz. Llamaremos ms. A al n.v 4, o sea e! texto
que no lleva ttulo y empieza por Runa yn.o iscap Machoncuna (Dioses y

23
DIOSES y HOMBRES DE HUAROCHlR

hombres de Huarochirti. Llamaremos ms. B al n. o 5 del mismo catlogo, o sea el


Tratado y relacin de los errores... , firmado por el mismo Francisco de vila.

Manuscrito A

El ms. A fue publicado por primera vez por Hermann Trimborn en Leipzig,
en 1939, y en forma incompleta, a consecuencia de la guerra de Espaa
que no permiti al editor terminar de fotocopiar el manuscrito. En 1941,
el mismo Trimborn pudo publicar los captulos restantes. Estas dos publi-
caciones de Trimborn, en conjunto, constituyen la nica edicin completa
hasta hoy de los 33 captulos, o trozos, del ms. A; contiene adems una
traduccin al alemn del texto quichua.
En 1942, Hiplito Galante dio a luz en Madrid una edicin facsimilar,
desde luego incompleta, de los primeros 31 captulos (propiamente dichos)
del ms. A. Adems el volumen de Galante contiene una transcripcin del
manuscrito, una traduccin del mismo al latn y una traduccin al castellano,
hecha desgraciadamente a partir de la traduccin latina.
El ms. A consta de 5o folios - 100 pginas- no todos escritos, nume-
rados desde 64r hasta II4r, en el volumen 3169 de Madrid. Contiene 31
captulos dispuestos y numerados irregularmente y, adems, dos textos
adicionales sin numeracin; algunos nmeros indicativos de los captulos,
evidentemente retocados, revelan que se hizo una segunda numeracin a
posteriori; otros nmeros no fueron corregidos como deban serio lgica-
mente (v. g. despus del captulo 26 viene el siguiente con la cifra de 17 en
vez de 27). Los dos ltimos captulos no llevan nmero.
El orden es el siguiente:

Cap. 1 (folio 64r a 64v)


2 (" 64v " 64v)
3 (" 66r " 66v)
4 (" 66v " )
5 ( " 66v " 69v)
6 ( " 69v " 7IV)
7 ( " 7lV " 72r)
8 ( " 72f " 73r)
9 (" 73v " 76r)
10 ( " 76r " 77r)

231
Estudio biobibliogrfico

Cap. 11 (folio 77r a 78r)


13 ( " 78r " 79v)
" 14 ( " 79v " 8ov)
15 ( 80v " 8Ir )
" 16 ( " 8Ir " Sz.r)
17 ( " 8u " 83r)
18 (
83r " 83v)
19 (
83v " 84v)
20 ( " 84v " 87v)
21 ( " 87r " 89r)
22 (
89r " 90r)
23 (
90r " 9Ir)
24 ( " 91V " 95v)
25 ( " 95v " 96r)
26 ( " 96v " 97r)
17 27 ( " 97v " 98r)
" 18 28 ( " 98r " 98v)
29 ( " 98v " 99v)
3
(
99v " 10OV)
3 1 ( " IOOV " rov )
12 ( I06v " I07r)
" 108r " r ror : sin nmero (primer texto adicional)
110r " 1I Ir : en blanco

" 11U r r ar : sin nmero (segundotexto adicional)

Adems del texto, hay acotaciones del doctor vila que van escaseando
a partir del captulo 13. El folio 91 r lleva escrita la mencin siguiente, ver-
ticalmente de arriba hacia abajo: de la mano y pluma de Tbomas. La palabra
fin se encuentra al pie del folio 105V; despus se ha aadido una pgina y
media para completar el captulo 31; luego entra el captulo 12 que faltaba
en su lugar lgico. Estas dos adiciones (apndice al captulo 3r Ycaptulo 12)
fueron escritas sin duda conjuntamente; lo indica el aspecto ms borrascoso
y desaliado de la letra.
Los dos textos adicionales del manuscrito (Suplementos) fueron redac-
tados, a todas luces, por el mismo que redact los 31 captulos. Las hojas
llevan tambin acotaciones de vila.

232
DIOSES y HOMBRES DE HUAROCHIR

Estos dos textos se diferencian tanto de los anteriores por la forma que
no parecen ser del mismo autor. Esto abona la hiptesis de que Thomas
no fue ms que el copista de todos los captulos, quedando as en pie el
problema del origen exacto y de la composicin del libro.
Si bien el conjunto del manuscrito parece ser de un mismo puo, hay
variaciones en el tamao y en la regularidad de la letra, por lo cual es de
suponer que la redaccin tuvo lugar en sucesivas etapas.

vila no es el autor del ms. A

El rns. B contiene una traduccin libre al castellano del ms. A. vila declara
en el ttulo de B que el texto fue recogido por el doctor F. de vila ... de
personas fidedignas ... y que vivieron en los dichos errores. Esto indica que
el ms. A es el resultado de una encuesta decidida y organizada por vila.
Adems, las acotaciones en los mrgenes del ms. A de mano de vila,
como ya lo seal ]imnez de la Espada (1879, p. XXXIV), vienen a ser otras
tantas preguntas que hace vila al informante -o a los informantes- para
esclarecer o completar ciertos lugares del texto. He aqu algunas: Preguntar
para qu se pone esta coca (f 69v) - Este lugar he de vedo ... saber cmo
se llama (f. 73r) - saber este gnero de canto y ponrmelo en un papel
(f 74v). Son apuntes de tal ndole que evidentemente se refieren a un texto
ajeno.i? En cuanto a los dos textos adicionales, de estilo muy diferente,
podran ser obra del mismo vila, o de otra persona. Carecemos de los
elementos indispensables para formamos una opinin al respecto.

40. Despus de ]imnez de la Espada (loc. cit.), ]ohn Howland Rowe tiene por seguro
que vila no fue el autor de A: The inca chronicle which begins with the words Runa
yn.o iscap Machoncuna has been atrributed by both with scholars who have edited
ir to Father Francisco de Avila; it is consequendy usually citcd under Avilas namc.
However, nothing is more cenain than thar vila is not rhe author of the inca test.
The inca test was written by some literare native of Huarochiri, probably at Avila's
request. Avila intcnted ro translate it into Spanish, but he never got beyond chapter 8.
ROWE,]. H., 1960, p. 425.

233
Estudio biobibliogrfico

El transcriptor

El rranscripror ha firmado su obra: De la mano y pluma de Thornas


(f. 9 Ir). Parece que hubo un solo transcriptor. Las variaciones de inten-
sidad en el modo de escribir tal o tales captulos, la disposicin irregular
de algunos de ellos, la numeracin retocada de varios, podran dar lugar a
un estudio ms detenido con el objeto de fijar las etapas de la composicin
del libro.

El autor

El ttulo del ms. B as como lo redact vila (vrecogido de personas fidedignas)


indica que fueron varios los informantes. Le toc quiz al misterioso Thomas
la labor de juntar y ordenar la materia a partir de los relatos fragmentarios
recogidos por l o por vila. El hecho de que el escribiente intervenga personal-
mente en el relato, alabando el trabajo de vila o expresando claramente, por un
inclusivo, que es oriundo del pueblo de Checas, inclina al lector a conferirle la
responsabilidad de la sntesis. Ahora bien, es posible tambin que Thomas haya
sido solamente un copista. Pero en contra de esta hiptesis estn unas notas de
su mano, con las cuales completa su propio texto.
Este Thomas pudo ser uno de aquellos indios cristianizados, ladi-
nos y despabilados, a veces indios principales, auxiliares indispensables
de los curas de indios y de los visitadores a los cuales ayudaban, sea en
los menesteres de la doctrina como fiscales, sea en labores de secretara,
sea en la lucha contra la idolatra (el mismo vila recuerda lo que debe a
don Cristbal Choquecaca). El padre Barcaza escriba que vila: escogi
entonces algunos indios buenos cristianos, temerosos de Dios, y con ellos
andaba por los pueblos inquiriendo, descubriendo y desbaratando huacas
y adoratorios," y esto antes de pedir ayuda al rector de la Compaa, es
decir, antes de junio de 1609; tambin Huamn Poma de Ayala desempe
semejante papel al servicio del visitador de idolatras Cristbal de Albornoz
durante la campaa contra el Taki Onkoy. Es muy posible que don Juan de
Santacruz Pachacuti --cuyo manuscrito viene en el mismo volumen, y est
anotado por vila- se encontrase en una situacin parecida.

41. BARRAZA, J., 1936.

234
DIOSES y HOMBRES DE HUAROCHIR

Sabemos muy poco de este pequeo grupo social de indios ladinos,


punto de convergencia de dos mundos opuestos, cuya situacin conflictiva
y trascendente papel en el proceso de aculturacin del mundo quechua
mereceran un estudio detenido. El mismo vila proporciona algunos datos
bsicos: y es mucho de notar que en estos indios que ass acuden a esto [la
idolatra], hay muchos muy ladinos y entendidos y que saben leer y escribir
y se han criado con espaoles sacerdotes, y otros son cantores de las iglesias
y maestros de capilla. (ef p. 266).

La fecha del ms. A

El ms. A est fechado generalmente en 1608. Pero esta fecha solo est indi-
cada en el ttulo del ms. B. Esto no implica que A, origen y fuente de B, sea
contemporneo de B. Pudieron transcurrir varios aos antes de que vila
se animase a traducir una parte del ms. A. La crtica interna, sola, puede
ayudar a precisar la fecha de A.
Una frasecita del captulo 9, p. 60, parece dar la clave: eay pisi buata-
llarac ... caspa... ('Est aqu hace menos de un ao, este Doctor Francisco de
vila'). Ya que vila lleg por primera vez a San Damin en 1597, el texto
pudo ser redactado a fines de 1597 o a principios de 1598.41
Otro elemento viene a contradecir aparentemente la daracin de 1597:
el tratamiento de doctor que se da a vila a lo largo del texto. El caso es que
en 1601, los actos oficiales referentes a vila le conferan todava el ttulo

42. Hemos visto que e! ms. A contiene muchas referencias a la idolatra y a su extirpa-
cin. A primera vista, esto indica que el texto no pudo ser anterior al ruidoso descubri-
miento del doctor, que l sita pocos das antes de! 15 de agosto de 1608. Pero varios
detalles vienen a contradecir la tesis de vila: l mismo declara que predic siempre
contra la idolatra desde 1597 (1918, p. 62), a tal punto que los indios le reprocharon
sus continuas alusiones y ataques a "los ritos antiguos
iibid., p. 63); es difcil creer
que un hombre tan preparado y acucioso predicara in abstracto contra la Idolarra tanto
tiempo, y solamente por rutina. En e! ms. B, fechado en 1608, alude a un proceso
de idolatras promovido por l, como cosa pasada. Adems debemos advertir sobre
todo que las fechas aducidas por vila en la Prefacin no se corresponden con los
documentos fehacientes transmitidos por Jos Toribio Polo. La acusacin de los indios,
segn el doctor, fue consecuencia de su denuncia pblica del 15 de agosto de 1608 y,
por consiguiente, posterior a esta fecha. Segn e! expediente descrito por Jos Toribio
Polo, el proceso, al contrario, fue anterior, inicindose en septiembre de 1607.

235
Estudio biobibliogrfico

de licenciado. Solamente en 1603 aparece por primera vez el ttulo de doctor


(1936, p. 204). Debemos, por lo tanto, concluir que el ms. A no puede
ser anterior a 1603? No debemos ms bien considerar que el relator usaba
doctor como clusula de respeto y cortesa olvidndose del grado acadmico,
como tantas veces sucede?

Manuscrito B

El ms. B (Tratado y relacin de los folsos dioses... ) est junto con el ms. A
en el volumen 3169 de la Biblioteca Nacional de Madrid. Fue traducido
y publicado por primera vez en ingls por Markham en 1873. Luego lo
public C. Romero en 1918 en Lima, utilizando una copia incompleta que
exista en la Biblioteca Nacional de Lima. F. Loayza dio la primera edicin
completa en 1952.
El ms. B es una traduccin libre e incompleta del ms. A hecha por
Francisco de vila. H. Trimborn indica las correspondencias de los captulos
entre A y B.43Advertiremos solamente que vila, procediendo a la vez por
supresin y por adicin, ha excluido las referencias a los hechos y personas
contemporneos, incluyendo por otra parte algunos comentarios de su
propia cosecha, destinados los ms a refutar los errores gentlicos a la luz
de la historia bblica. Las notas puestas en los mrgenes del ms. A corres-
ponden a la parte traducida; despus casi desaparecen, como si hubiesen
sido otras tantas precisiones necesitadas por vila en vista de su adaptacin
al castellano; prueban, asimismo, el deseo de utilizar libremente la fuente
quichua para otro propsito, desde luego ms ambicioso.
Es evidente que el doctor, al redactar la versin espaola, pensaba en
los lectores de la metrpoli. Basta citar un detalle para convencerse de ello:
hablando del cndor (1952, p. 18), tan conocido de los peruanos, vila
explica que es un ave grande y bien conocida en estos Reinos.

43. Vergleichen wir nun Khershua- Text und Paraphrase, so stellen sich folgende Abwei-
chungen heraus. Die der Khetshua-Fassung vorangehende Praarnbel ist durch einen
Buchtitel ersetz. Kapitel 3 und 4 sind urngestellr, so dass das 3. Kapitel der Paraphrase
dem 4 und das 4. Kapitel der Paraphrase dem 3. Kapitel des Khetshua Textes entspricht.
Sodann isr der lnhalr des Khetshua-Kapitel 6 auf zwei Kapirel der Paraphrare verreilt
(6 und 7), derart, dass dem Original-Kapitel 7 Kapitel 8 der Paraphrase cntsprechen
wrde, von dem diese allerding nurmehr die Uberschrifr gibt. (TRIMBORN, H., 1939,
pp. r r-t z.)

236
DIOSES y HOMBRES DE HUAROCHIRf

No cabe duda tampoco de que la obra pretende alcanzar un pblico


de letrados, a los que quiere atraer con el ttulo: Es materia gustosa y
agradable ... , Las fbulas de los indios del Per, igual que las fbulas de
los antiguos, podan divertir, como todas las curiosidades del Orbe Nuevo,
tan saboreadas por los europeos de los siglos XVI y XVII. El prroco de San
Damin, hombre de letras y de buen gusto, se propona aadir algunos
captulos a las historias naturales y morales de las Indias."
Parece tambin que el libro proyectado tuviera una finalidad prctica.
Fue redactado en 1608, es decir en el ao en que vila decidi, por uno u
otro motivo, dedicarse a la lucha extirpadora, pero cuando todava no poda
contar con el respaldo de las autoridades eclesisticas, ni mucho menos.
Durante las sesiones del tercer Concilio, el arzobispo Mogrovejo haba
desodo las voces que se elevaron reclamando medidas drsticas contra la
idolatra; no quiso creer, y otros muchos con l, que fuera el len tan fiero
como lo pintaban. Este estado de espritu, bastante generalizado, sigui
vigente hasta la venida de Lobo Guerrero, como hemos visto ya. Es lgico,
pues, que en 1608 nuestro pionero de la extirpacin tratara de interesar
directamente a las entidades convenientes de Espaa, representando a
un tiempo en su libro la enfermedad y tambin el remedio, como tena
proyectado. El hecho es que se propona entregar al lector en el captulo
octavo, para ilustrar la parte mtica y probar la maligna supervivencia de los
ritos diablicos, la relacin de un proceso de idolatras que l mismo haba
abierto. As reza el ttulo del captulo octavo y ltimo, cuyo texto no lleg
a escribir: Cmo, hasta el da de hoy, los indios del dicho ayllo de Copara

44. El intento de vila es anlogo al que, por ejemplo, expresaba con ms prolijidad Lope
de Arienza en el prefacio de su Compendio historial de los indios del Per, al recopilar
un pequeo tratado que manifieste ... los vicios y costumbres a que naturalmente son
inclinados los indios, con otras muchas cosas provechosas a los sacerdotes, ministros
del Seor, que se ocupan en su conversin y doctrina, cuya lectura dar mucha luz y
descanso a los que, no conocindolos, obieren de rratarlos (como son los que de Espaa
pasan a las Indias), ... ya los que no los han tratado ni visto y estn con propsito de
no pasar a aquel nuevo mundo, dar recreacin por la codicia que naturalmente tienen
los hombres de saber ... Pero ya que ms no aproveche, podr servir este mi pequeo
trabajo de un toque de trompeta, para conmover e incitar los corazones de los animosos
siervos de Dios a que, con sus fuertes armas de la fe, salgan al encuentro de nuestro
capital enemigo y lo destierren y alejen, haciendo fuerte muralla en la via del Seor,
con catlica predicacin y doctrina ... '" Quito, 193 1, pp. 3, 4

237
Estudio biobibliogrfico

adoran a la dicha Choques uso y a esta acequia, lo cual me consta no slo


por relaciones sino tambin de averiguacin judicial que cerca de ello hice.
(Aqu se ha de aadir lo que yo vide y los cabellos de la dicha Choquesuso,
y lo dems que est en el proceso que se hizo cerca de la acequia) (1952,
p. 45 Y p. 213 de esta edicin).
Habiendo conseguido en 1609 la aprobacin yel apoyo incondicional
del arzobispo y del virrey, borrados ya los malos recuerdos de su propio
proceso, vila pudo entregarse enteramente a la lucha y olvidar en sus
cartapacios este trabajo inconcluso.

238
BIBLIOGRAFA

1601 Informacin de! Dr. Francisco de vila, cura de San Damin y Vicario
de Huarochir, que pretende una prebenda de las iglesias de estos
Reinos. Los Reyes 1601. AGI, Lima, 324. En R. VARGASUGARTE,
Biblioteca peruana, 1938, p. 324.
1607 Informacin de servicios de D. Francisco de vila, cura de San
Damin y de sus partes, para el gobierno de los indios. Salamanca,
160,29 ff. AAL.VARIOS,siglo XVII, 1, 2 (cf 1936).
1608 Tratado y relacion de los errores, falsos Dioses, y otras supersticio-
nes, y ritos diablicos en qjue] vivian antiguamente los yjndi]os
de las Provincias de Huaracheri, Mama, y Chaclla y oy tambien
viven engaados con gran perdicion de sus almas. Recogido por
e! O [octjor Franjcisjco de vila presbytero (cura de la doctrina de
S [an]t Damian de la dicha Provi[nci]a de Huaracheri, y Vicjari]o de
las tres arriba dichas), de personas fidedignas y que con particular
diligencia procuraron la verdad de todo, y aun antes que Dios los
a1umbrasse vivieron en los dichos errores, y exercitaron sus cere-
monias. Es marjeri]a gustosa y muy digna de ser sabida, para qlue]
se advierta la grande ceguedad en qlue] andan las almas, qjue] no
riene]n] lumbre de fee, ni la quieren admittir en sus entendimientos.
No se refiere al preslenre] mas q[ue]la historia; sera n [uestro] sleor]
servido que e! dicho Dotor la ylustre y adorne, con declaraciones
y notas qjue] seran agradables, si Dios le diere vida. Ao D. 1608.
Ms., 66 ff. B.N., Madrid, n.v 3169.
1609 Carta al Padre Diego lvarez de Paz, rector de la Compaa de Jess,
San Damin, 23 de junio de 1609; cf en Tratado, 1646.
1609 r] Oratio habita in Ecclesia Carhedrali/Limensi ad Dominum Bar-
tholomeum Lupum Guerrerum/Archiepiscopum ejusdem civitatis,
torius Regni Peruani. Merropoliranurn, regiumq(ue) Consiliarium,
erc. 13-12, 1609. En Tratado, 1646.
2] Causa contra el Doctor Francisco de vila. Expediente, ms. de
144 fE, 7-167 a 24-12-169 [se ignora el paradero] (citado por
D. Jos Toribio POLO, 1918, p. XII).

239
Estudio biobibliogrfico

16IO Carta a su Majestad, Los Reyes, 3-4-1610. AGI, Lima, 33 5.


1611 1] Libro de visita. Citado por A. de LA CALANCHA, Cornica mora-
lizada, 1639, p. 327.
2] Relacin que yo el Dr. Francisco de vila, presbtero, cura y bene-
ficiado de la catedral de Gunuco hice, por mandado del seor Arzo-
bispo de Los Reyes, acerca de los pueblos de indios de este Arzobispado
donde se ha descubierto la idolatra y hallado gran cantidad de dolos
que los dichos indios adoraban y tenan por sus dioses. Ms. AGI, Lima,
301 (if. MEDINA,La imprenta en Lima, 1, pp. 386-89).
1613 El Doctor vila sobre qjue] el Bachiller Pjabl]o del Castillo declare
con juramento que tiempo sirbi por el benefficio de Gunuco. Los
Reyes, 4-9- 16 13. Ms. AA!. VARIOS,siglo XVII.
1615 Informacin de servicios de D. Francisco de vila 167-1615. AGI,
Lima, 326. Copia en Coleccin Vargas Ugarte n.v 45.
1616 Parecer y arbitrio del Dotor Francisco Dvila, beneficiado de Gu-
nuco y visitador de idolatras para el remedio della en los indios
des te Arzobispado, 16-2-1616. Ms. 3 fE, n.v 124, p. 272. Archivo
del Convento de Santo Domingo, Lima.
1635 Memorial e informacin sobre las bvedas [de la catedral de Lima]
debajo su cementerio, 12 fE Lima, Jernimo de Contreras, 1635.
Maggs. Cal. 496, n.v 89. En R. VARGASUGARTE, Biblioteca peruana,
VIII, p. 310.
1636 La divisin del Arzobispado de Lima ... y la divisin del Arzobispado
de la Plata es como sigue (rns. 4037, John Carter Brown Library,
Providence). Termina: y yo saqu esta relacin de un libro del
arzobispo Dr. Arias, donde est por extenso, en Lima 18 de enero
de 1636, Dr. Francisco Dvila. En R. VARGASUGARTE, Biblioteca
peruana, IV, p. 25 l.
1642 El Dr. D. Francisco Dvila, cannigo desra Santa Iglesia, digo fund
una capellana para residencia en el coro. Ms. AA!. VARIOS,siglo XVII,
1,4
1646 1] Relacin / Cerca de Remi / tir Mugeres al / Presidio y Poblalcin]
De la Ciudad de Valid /via en el Reyno de / Chile/o Por / El Doctor
Don Francisco Dvila / natural de la ciudad del Cuzco, Cannigo
y Maessescuela de / la Metropolitana de la Plata y ahora Cannigo
/ de esta de Lima. Ms. 10 fE Suscrito en Lima, el 25-7-1645. En
R. VARGASUGARTE, Biblioteca peruana, 1949, p. 39.

240
DIOSES y HOMBRES DE HUAROCHIR

2] Aprobacin del Dr. Francisco de vila. En Bartolom JURADO


PALOMINO, Declaracin copiosa de las quatro partes ms esenciales de
la Doctrina Cristiana, Lima, 1649 (aprobacin del 8 de octubre de
1646).
1647 El S. Cannigo Dvila, por ser sordo, es nombrado del S. Arzobispo
Villagmez para que no le aparte y gane renta. (Peticin para poder
no asistir a coro, leda el 27-3-1647.) AAL. VARIOS,siglo XVII.
1648 Tratado / de los Evangelios / que nuestra Madre la / iglesia pro-
pone en todo el / ao desde la primera domnica de / adviento,
hasta la ltima missa de Difuntos, Santos de Espaa / y aadidos en
el nuevo rezado. Explcase el Evangelio, y se / pone con sermn en
cada una de las lenguas Castellana, y ge / neral de los indios deste
Reyno de Per, y en ellos, don- / de da lugar la materia, se refutan
los errores de la / Gentilidad de dichos Indios ... Tomo primero, que
contiene desde la primera de Adviento, hasta el sbado de la Octava
de Pentecosts. 90 - 565 pginas.
Segundo Tomo / de los sermones de todo / el ao, en lengua Indica
/ y Castellana, para la enseanza de los Indios, y extirpacin de sus
idolatras / Obra pstuma del Dr. / don Francisco Dvila, canni-
go de la Santa / Iglesia Metropolitana de Los Reyes. / Sacada a luz
por el licenciado Florin Sarmiento Rendn, Capelln Mayor del
Monasterio de Santa / Clara, ntimo amigo y albacea testamentario
del / Autor. 12 - 135 - 6 pginas.
1651 Vida de la madre Estefana de San joseph. En Diego CRDOVA
SALINAS,Crnica franciscana, Lima, 1651, lib. v, cap. xxv.
1873 A narrative / of rhe errors, false gods, and orher superstitions and
/ diabolical rites ... , En Narratiues / of / the rites and latos / off the
Yncas/. Translated / from the original spanish manuscripts, / and
edited, / with Notes and an Introduction, / by / Clernents R. Mar-
kham, C.B., ER.S. / London: / Printed for the Hakluyt Society./-/
M.DCCC.LXXIII.Se trata de la traduccin de vila, 1608.
1904 Relacin que yo el doctor Francisco de vila ... En MEDINA, La
imprenta en Lima, 1, pp. 386-89 (ct. 1611,2).
1918 r] Idolatras de los Indios de Huarochir, por el Doctor Francis-
co Dvila, cap. 2. a 8. incluido. C.L.D.R.H.P., t.O XI, pp. 101-132,
Lima, Sanmart, 19 r 8 (publ. por Horacio H. Urteaga). Publicacin
incompleta del manuscrito de 1608 hecha segn una copia del
manuscrito de Madrid. Esta copia exista en la B.N. de Lima.

241
Estudio biobibliogrfico

2] Prefacin al libro de los sermones, o homilas en la lengua cas-


tellana y la indica general quechua. En C.L.D.R.H.P., t.o XI, pp.
57-98, Lima, 1918 (publ. por Horacio H. Urteaga). Reproduce el
prefacio de 1646,2.
1936 Ynformacin de vita et moribus del Doctor Francisco de vila,
fecha en el ao de 1607)). En R.A.N.P., ent. II., pp. 177-29, Lima,
1936 (ed, H. Urteaga).
1937 Parecer y arbitrio del Sr. Francisco Dvila, visitador de la idolatra
para el remedio della en los indios deste Arzobispado, 1616)). En
R.H., t.OXI, ent. 11I, pp. 328-34, Lima, 1937 (ed, Carlos A. Romero).
Primera publicacin completa de vila, 1616.
1939 Francisco vila. Damonen und Zauber in Inkareich. Aus dem Kher-
shua bersetz und eingeleitet von Dr. Hermann Trimborn, Profesor
an der Universitat Bonn; rnit einem vorwort von Dr. h.c. Georg
Friederici. Mit 2 Karten und einem ganzseitigen Abbildung. Quellen
und Forshungen zur geschichte der geographie und Volkerkunde,
Koehler Verlag; Leipzig, 1939. Comprende: prefacio (pp. VII-IX);
bibliografa, pp. XI-XII; introduccin, pp. 1-18; texto quechua,
pp. 19-75; traduccin al alemn, pp. 76- 137; comentario de
palabras quechuas, p. 13 8. Primera publicacin del texto quechua
de 1598 con una traduccin al alemn. Importante estudio preli-
minar.
1941 Damonen und Zauber in Inkareich - Nachtrage zum Khetshuawerke
des Francisco de vila)). Zeitschrift for Ethnologie, 73, Berln, 1941,
pp. 146-162.
1942 Francisci de vila de priscorum huaruchiriensium origine et insti-
tutis ad fidem mspti n.v 3169 Bib!. Nationalis Matritensis. Edidit
Hippolitus Galante, Matriti, 1942. Comprende: introduccin en
latn, pp. I-XIV; edicin facsmile del ms. quichua, 1598, pp. xv-
cm; transcripcin del texto quechua, pp. 1-117; notas crticas,
pp. 149- 15 5; ndice de las races y de las palabras, pp. 157- 17 1;
ndice onomstico, pp. 175-180; glosario de las palabras castellanas
que figuran en el texto quechua, pp. 181- 18 5; traduccin del texto
al latn, pp. 187-32; traduccin del texto al castellano elaborada a
partir de la traduccin al latn, pp. 3 3-424. R. 3129 K.
1946 VIIA, Francisco de, Origen y costumbres de los antiguos Hua-
rochir. Anales del Instituto de Etnologa Americana, Universidad

242
DIOSES y HOMBRES DE HUAROCHIR

Nacional de Cuyo, Facultad de Filosofa y Letras. Mendoza, t. VII,


1946, pp. 225-260.
Reimpresin de la parte en espaol de 1942. R. 3430 K.

ALGUNOS ESTUDIOSSOBREFRANCISCODE VIl.A y HUAROCHIR

1879 JIMNEZ DE LA ESPADA, Tres relaciones de antigedades peruanas,


Madrid, 1879, pp. XXXIIY ss.
1881 DVlLABRIZEO, Diego, Descripcin y relacin de la Provincia de
los yauyos. Relaciones geogrficas de Indias, t. 1, Madrid, 1881, p. 62.
1906 POLO, Jos Toribio, Un quechuisra, Revista Histrica, t.O 1. Lima,
1906, pp. 24-38 Y 269-27. Reproducido en C.L.D.R.H.P., t.O XI,
Lima, 1918, pp. XV-XXI.
1936 TRIMBORN, Hermann, Zwei Gebetsformeln aus prakolurnbischer
Zeit. Forschungen und Forschritte, Berln, 1936, pp. 216-217.
--, Francisco de vla. Las Ciencias, Madrid, 1936.
BARRAZA,Jacinto, Historia de las fundaciones (1669), caps. 9 y 10.
Revista Histrica, t.O x, Lima, 1936, pp. 200-212.
1953 TRIMBORN, Hermann, El motivo explanatorio en los mitos de Hua-
rochir, Letras, 49, Lima, 1953, pp. 135-146, Y Ame una nueva
edicin del manuscrito quichua de Francisco de vila, Letras, 49,
Lima, 1953, pp. 233-239.
1957 DUMZIL, Georges, Le Bon Pasteur: Sermon de Francisco Dvla aux
Indiens du Prou (1646)). Diogene, 20, Pars, 1957, pp. 84-102.
1959 MATaS, Jos y otros, Las actuales comunidades indgenas de Huaro-
chiri en 1955. Insrit, Etnologa, Facultad de Letras, Universidad San
Marcos, Lima, 1959.
1960 ROWE, John H., The origins of creator worship among the Incas,
Culture in History, 196o.
URA, Jess, Leyendas quechuas. Antologa, 151 pp. Contiene siete
extra tos del manuscrito quechua (Dioses y hombres de Huarochirit
traducidos al castellano por el autor (pp. 13-37).

243

Вам также может понравиться