Вы находитесь на странице: 1из 4

7213H001 Ed.

01 E GB

AKO-SAFE
KIT PARA EVITAR LA HELADA EN SISTEMAS DE EMERGENCIA
(DUCHAS, TUBERAS ALIMENTACIN BIES, HIDRANTES)
KIT TO PREVENT FROZEN IN SAFETY SYSTEMS
(SHOWERS, FIRES SYSTEM, ETC.)
ndice Index
1- Utilizacin de estas instrucciones 7- Calorifugado (Aislamiento) 1- Use of these instructions 7- Thermal insulation
2- Composicin 8- Verificaciones de puesta en marcha 2- Components 8- Start up testing
3- Potencia e intensidad 9- Mantenimiento 3- Power and current 9- Maintenance
4- Advertencias 10- Reparaciones 4- Warnings 10- Repairs
5- Instalacin 11- Gua para la deteccin y reparacin 5- Installation 11- Guide to detect and repair failures
6- Verificaciones antes del calorifugado de averas 6-Testing before lagging

1- Utilizacin de estas instrucciones 1- Use of these instructions


Estas instrucciones estn concebidas nicamente, para la instalacin, verificacin y These instructions are only conceived to install, test and maintain, electrical heat tracing
mantenimiento de sistemas de TRACEADO elctrico AKO-TRACE de calentamiento
TRACEADO elctrico AKO-TRACE systems, with constant wattage parallel heating
elctrico, con cables calefactores paralelo de potencia constante, en sistemas de cables in safety systems. Please ask for any information about other applications.
emergencia. Rogamos nos consulten cualquier informacin relacionada con otras
aplicaciones.

2- Composicin / Components
Kit AKO-71214T: AKO-71611: AKO-71620: AKO-71625: Otros accesorios que incorpora cada kit /
Cable calefactor 15 W/m Caja conexin Protector cable Soporte fijacin Other materials related:
a 10 C, 230 V 4 entradas M25 en calorifugado tuberas Fixing support
Heating cable 15 W/m Junction box with Cable protector
at 10 C, 230 V 4 M25 input in pipe lagging

AKO-717440:
Rollo 12 m cinta adhesiva de cinta de aluminio
12 m roll of aluminium adhesive tape
AKO-SAFE-5M 5m 1 1 1 AKO-717445:
Juego 5 etiquetas sealizacin AKO-TRACE
Set of 5 AKO-TRACE signalling labels

AKO-717440

230 V

AKO-71611
230 V
AKO-71625

AKO-71620

AKO-717445

AKO-71214T
230 V

1.
3- Potencia e intensidad / Power and current
Potencia nominal a 230 V, 10 C Intensidad mxima a 230 V, arranque a 0 C
Nominal power at 230 V, 10 C Maximum current at 230 V, starting at 0 C
Kit (W) (A)

AKO-SAFE-5M 75 0.7 A

4- Advertencias 4- Warnings
Generales: General:
- Deben leerse y respetarse estas instrucciones antes de proceder a la instalacin de los - These instructions should be read and observed before to start the installation of the
materiales, para que la seguridad de la instalacin no se vea afectada. materials so that facility safety is not affected.
- Las instalaciones, verificaciones y coordinacin del sistema de calentamiento, deben ser - Qualified personnel should carry out installation, tests and tracing system co-ordination,
realizadas por personal cualificado y la conexin a la alimentacin del suministro elctrico, competent electricians should carry out connection to the power supply.
por electricistas competentes. - As in any other electric wiring system connected to the supply, an incorrect installation as
- Como en cualquier otro sistema con cableado elctrico conectado a la red, una well as damage caused to the cable or its accessories, allowing intrusion of moisture or
instalacin incorrecta as como desperfectos causados al cable o a sus accesorios, corrosion may cause an electrical leakage, short circuit and the consequent failure risk.
permitiendo la penetracin de humedad o de corrosin, pueden provocar una fuga - Heating cables should not be installed in contact with wood or other combustible
elctrica, un cortocircuito y el consiguiente riesgo de averas. materials. If they were installed near these materials, it would be necessary to place a
- El cable calefactor no ha de ser instalado en contacto con madera u otros materiales separation by means of a non-flammable material.
combustibles. Si es instalado cerca de estos materiales, puede ser necesario colocar una - Make sure that pipes and fittings materials do not have any burrs, rough surfaces or sharp
separacin mediante un material no inflamable. edges that could damage the cable. In that case, debur or cover them with AKO-717440
-Asegurar que la tubera y elementos no tengan rebabas, superficies rugosas o aristas que aluminium adhesive tape.
pudieran daar el cable, de existir, desbarbarlas o cubrirlas con la cinta adhesiva de - The two conductors of the heating cable should not be interconnected. This would cause a
aluminio AKO-717440.
short-circuit.
- Nunca deben conectarse los dos conductores del cable calefactor entre s, ello provocara
un cortocircuito. - Maximum exposure temperature of kit is 70 C
- La temperatura mxima de exposicin del kit es de 70 C - Minimum temperature selected for the design kit has been -10 C, resulting a minimum
temperature stabilization of 15 C water in the showers and 10 C in the fires system.
- La temperatura mnima ambiente considerada para el diseo del kit ha sido de -10 C,
resultando una temperatura mnima de estabilizacin del agua de 15 C en las duchas y - Power off the heating cable in the showers when the ambient temperature exceeds 15 C
10 C en las tuberas de alimentacin de BIES e hidratantes. not to exceed the water temperature of 37 C.
- Desconectar el cable calefactor cuando la temperatura ambiente sea superior a 15 C - The kit can only be used in non-hazardous area.
para no superar la temperatura de 37 C del agua.
- El kit solamente puede utilizarse en zona ordinaria.
Instalacin del cable: Cable instalation:
- El cable calefactor se fijar en contacto con la tubera o superficie a calentar. - The heating length of the cable comes into contact with the pipe or surface to be heated.
- Mantener el extremo de alimentacin siempre seco. - Always keep cable end dry.
- El radio de curvatura ser igual o superior a 32 mm. - The bend radius should be of at least 32 mm.
- Para instalar el cable utilizar nicamente la cinta adhesiva de aluminio AKO-717440 - Fix the cable with AKO-717440 aluminium adhesive tape supplied.
suministrada.
- Do not use metallic fixing elements or similar devices that could damage the cable.
- El cable calefactor no debe ser daado ni pinzado por abrazaderas metlicas de fijacin u
otros dispositivos similares.
Control: Control:
- El kit no incorpora ningn control de temperatura, por lo que la temperatura de - The kit does not include any control of temperature, thereby stabilizing the temperature of
estabilizacin del agua depende de la temperatura ambiente. water depends on ambient temperature.
- Aconsejamos utilizar un control de temperatura basado en la temperatura ambiente - We recommend using a temperature control based on ambient temperature (adjusted to
(ajustado a 15 C para duchas y 10 C para las tuberas de alimentacin de BIES e 15 C for showers and 10 C for fires system).
hidratantes).
Instalacin elctrica: Power supply:
- La instalacin elctrica de alimentacin del cable calefactor, deber cumplir los - Electric installation for the power supply of heating cable should respect all standards,
reglamentos y normas vigentes para el entorno y caractersticas de la instalacin. Cada regulations and current codes of practice related to the environment and the facility
circuito calefactor deber ser alimentado por una lnea con las protecciones features. Every heating circuit should be supplied by a power line with its corresponding
correspondientes. La trenza metlica de proteccin se conexionar al conductor de protections. The braid shall be connected to the protective conductor (PE) of de plant
proteccin (PE) de la instalacin. installation.
- Utilizar un interruptor magnetotrmico de un calibre adecuado al consumo previsto. - Electrical protection should be adapted to the appropriate current for circuit.
- Utilizar un interruptor diferencial con una sensibilidad de 30 mA. - Use a 30 mA sensitivity residual current protection.
Calorifugado (Aislamiento): Thermal insulation:
- En caso de instalar cubierta metlica de proteccin no daar el cable con las rebabas y - When a protective metal clad covering is used, take care not to damage the cable with
aristas cortantes. burrs and sharp edges.
- Colocar sobre la cubierta de proteccin del calorifugado las etiquetas AKO-717445 - Fix AKO-717445 warning adhesive labels on the cladding to indicate that there are
suministradas, para indicar la existencia de circuitos elctricos debajo del aislamiento. Que electric circuits under the insulation. Labels should be placed where they are very visible
queden visibles desde el lugar normal de paso. from the normal crossing place.

2.
5- Instalacin / Installation

5.1- Montar soporte y caja / 5.2- Instalar el cable calefactor y la cinta adhesiva de aluminio /
Fix support and box Install the heating cable and the aluminium adhesive tape

230 V

6- Verificaciones antes del calorifugado / Testing before lagging


Medir la resistencia de aislamiento entre los conductores del cable calefactor y la trenza metlica de puesta a tierra con una tensin de 1000 V= Valor a obtener /
Check insulation resistance between the conductors of the heating cable and the earth connection metal braid with at 1000 V= Value to obtain: > 20 MW

7- Calorifugado (Aislamiento) / Thermal insulation


En duchas / On showers: En hidrantes / On fire hydrants:
Material aislamiento Lana mineral o Espuma elastomrica (Armaflex) Material aislamiento Lana mineral
Insulation material Mineral wool or Foamed elastomer Insulation material Mineral wool

Espesor del aislamiento Espesor del aislamiento


13 mm 20 mm
Insulation thickness Insulation thickness

En tuberas alimentacin BIES / On fires system:


Material aislamiento Lana mineral
Insulation material Mineral wool

Hasta / Until:
Diametro de tubera
2 3 4 5 6
Pipe diameter (DN 65) (DN 80) (DN 100) (DN 125) (DN 150)

Espesor del aislamiento


Insulation thickness 20 mm 30 mm 30 mm 40 mm 40 mm

3.
8- Verificaciones de puesta en marcha 8- Start up testing
Repetir las verificaciones indicadas en el punto 6. Repeat tests indicated in item 6.
Comprobar la proteccin elctrica del circuito. Check the electrical protection of circuit.
Conectar el circuito y comprobar: Start switching on the circuit and check:
- El correcto funcionamiento de su proteccin diferencial - The correct functioning of residual current protection
- Medir el voltaje - Measure voltage

9- Mantenimiento 9- Maintenance
Se recomiendan inspecciones peridicas anuales. It is advisable to carry out periodic inspections every year.
Comprobar regularmente el buen funcionamiento de las protecciones elctricas. Check regularly the correct operation of electric protections.

10- Reparaciones 10- Repairs


En duchas, tuberas de alimentacin de BIES e hidrantes: Showers and fires system:
Desconectar el cable calefactor. Disconnect the heating cable.
Despus de la reparacin repetir las verificaciones del punto 6. After repair repeat tests indicated in item 6.
Conectar el cable y asegurarse del buen funcionamiento de las protecciones elctricas. Connect the heating cable and make sure that electric protections work properly.
En cable calefactor: Heating cable:
Analizar la causa que ha motivado la avera, corrigiendo el defecto para evitar se produzca Analyze the cause of the failure so that the fault may be corrected and avoided in the
de nuevo. future.
Sustituir el cable calefactor. Replace the heating cable.

11- Gua para la deteccin y reparacin de averas 11- Guide to detect and repair failures
Aconsejamos seguir las siguientes fases: Locate faults by the following steps:
1 - Inspeccin visual en conexin y extremo final de lnea. 1- Visually inspect the power connection and end seal.
2 - Buscar los posibles daos en el cable en: 2- Look for signs of damage in:
a) Vlvulas, bridas y soportes a) Valves, pumps, flanges and supports
b) Zonas donde se han realizado reparaciones o mantenimiento b) Areas where repairs or maintenance work have been carried out
3 - Localizar sntomas de deterioro del calorifugado o de su cubierta de proteccin. 3- Look for crushed or damaged insulation and cladding along the pipe.
4 - Si realizadas las fases 1, 2 y 3 no se ha conseguido localizar la avera consultar a nuestro 4- If after 1, 2 and 3 above the fault has not been located consult our technical service.
servicio tcnico.

Ficha de ensayo y verificacin / Test and check sheet


Fecha / Date: Fecha / Date: Fecha / Date:

Antes del calorifugado Resistencia de aislamiento a 1000 V=


Before lagging Insulation resistance at 1000 V= MW MW MW

Puesta en marcha Resistencia de aislamiento a 1000 V=


Start-up Insulation resistance at 1000 V= MW MW MW

Calibre magnetotrmico adecuado


si / yes no si / yes no si / yes no
Appropriate cicuit-breaker rating

Prueba diferencial
si / yes no si / yes no si / yes no
RCD tested

Voltaje
Voltage V V V
2009
357213001 REV.00

Av. Roquetes, 30-38 | 08812 Sant Pere de Ribes | Barcelona | Espaa AKO ELECTROMECNICA, S.A.L.
Tel. (34) 938 142 700 | Fax (34) 938 934 054 | e-mail: ako@ako.com | www.ako.com Nos reservamos el derecho de suministrar materiales que pudieran diferir levemente de los
Apartado (P.O. Box), 5 | 08800 Vilanova i la Geltr | Barcelona | Espaa descritos en nuestras hojas tcnicas. Informacin actualizada en nuestra web: www.ako.com

Вам также может понравиться