Вы находитесь на странице: 1из 140

MOTORES ASINCRONOS TRIFASICOS (normales y especiales,

monofsicos), FRENO Y PARA CAMINOS DE RODILLOS


MOTEURS ASYNCHRONES TRIPHASES (normaux et spciaux,
monophass), FREINS ET POUR TRAINS DE ROULEAUX
63...315S, PN 0,045...110 kW, 2, 4, 6, 8, 2.4, 2.6, 2.8, 2.12, 4.6,
4.8, 6.8 pol.
Gama de motores elctricos asncronos trifsicos (y monofsicos), Gamme de moteurs elctriques asynchrones triphass (et mo-
freno y para caminos de rodillos amplia por tipologas, tamaos, nophass), freins et pour trains de rouleaux vaste pour tipologie,
polaridades y ejecuciones destinada a un empleo universal, pero grandeurs, polarits et excutions destine un emploi universel,
particularmiente adecuada a motorreductores de velocidad. mais particulirement adquate pour les motorducteurs de vitesse.
Construccin elctrica y mecnica particularmiente robusta para Construction lectrique et mcanique particulirement robuste
soportar las solicitaciones trmicas y torsionales alternas de arranque pour supporter aussi les sollicitations thermiques et de torsion alternes
y frenado tpicas de las aplicaciones con motores frenos. de dmarrage et de freinage typiques des applications avec des mo-
escudos y bridas con orejas soporte apoyadas de los tirantes teurs freins.
de unin montadas en la carcasa con ajustes estrechos; Flasques et brides avec jonctions de serrage en appui et monts
rodamientos adecuadamente dimensionados y lubricados de por sur la carcasse avec des accouplements serrs;
vida con grasa para elevadas temperaturas; roulements adquatement dimensionns et lubrifis vie avec
caja de bornes amplia y metlica, prensaestopas anti-rasgadura graisse pour tempratures leves;
mtricas; bote bornes ample et mtallique, presse-toupes anti-fente mtri-
aislamiento clase F, sobretemperatura B para todos los motores de ques;
simple polaridad sin freno; B/F o F para los otros motores. classe d'isolation F, surtemprature B pour tous les moteurs simple
polarit sans freins; B/F ou F pour tous autres moteurs.
Proteccin y estanqueidad aceite:
proteccin IP 55: bajo pedido protecciones superiores; Protection et tanchit huile:
retn de estanqueidad lado accionamiento. protection IP 55: sur demande protections suprieures;
bague d'tanchit ct commande.
Dimensionado electromagntico generoso:
empleo de lmina magntica con pequeas prdidas y paquete Dimensionnement lectromagntique gnreux:
estator con elevados volumenes de cobre; emploi de tle magntique basses pertes et paquet stator avec
separadores de fase en cabeza; des contenus de cuivre levs;
sistema aislante con elevado margen trmico y dielctrico; separateurs de phase en tte;
ptima resistencia a las solicitaciones mecnicas y a las vibracio- systme d'isolation avec une marge thermique et dilectrique le-
nes; ve;
rendimiento aumentado eff2 para los tamaos 80 ... 200 trifsicos haute resistance aux sollicitations mcaniques et aux vibrations;
400 V 50 Hz. rendement augment eff2 pour les grandeurs 80 ... 200 triphases
400 V 50 Hz.
Elevado nivel general de precisin:
tolerancias de acoplamiento en clase precisa; Elev niveau gnral de prcision:
equilibrado dinmico cuidado. tolrances d'accouplement en classe prcise;
equilibrage dynamique soigne.
Compacidad y versatilidad:
formas constructivas IM B5 y derivadas: IM B5R (brida y rbol Compacit et versatilit:
motor del tamao inferior), IM B5A (brida del tamao inferior) para position de montage IM B5 et drives: IM B5R (bride et arbre moteur
optimizar las dimensiones del grupo motor-brida y mantener las di- de la grandeur infrieure), IM B5A (bride de la grandeur infrieure)
mensiones de acoplamiento normalizadas; pour optimiser les encombrements corps moteur-bride et mantenir au
forma constructiva IM B14: mme temps les dimensions d'accouplement normalises;
forma constructiva IM B3: patas siempre predispuestas para ta- position de montage IM B14:
maos 80 ... 250; positions de montage IM B3: pattes toujours prdisposes pour les
potencias superiores a aquellas previstas por las normas, para tam. grandeurs 80 ... 250;
63 ... 132. puissances suprieures celles prvues par les normes, pour grand.
63 ... 132.
Idoneidad al funcionamiento con convertidor de frecuencia:
dimensionado mecnico y electromagntico adecuado; Idonit au fonctionnement avec convertisseur de frquence:
amplia disponibilidad a catlogo de ejecuciones especficas (ser- dimensionnement mcanique et lectromagntique adquat;
voventilador, impregnacin suplementar de los bobinados, sondas ample disponibilit catalogue d'xcution spcifiques (servoventi-
trmicas bimetlicas o a termistores, encoder, etc.); lateur, imprgnation supplmentaire des bobinages, sondes thermi-
disponibilidad de ejecucin con motor-convertidor de frecuencia ques bimtalliques ou thermistors, codeur, etc.);
integrado a bordo del motor (HF, F0, HFV). disponibilit d'excution avec moteur-convertisseur de frquence in-
tgr bord du moteur (HF, F0, HFV).
Diversificacin de los tipos de motor freno:
motor freno F0 particularmiente adecuado para motorreducto- Diversification des types de moteur frein:
res: freno c.c. con par de frenado Mf 2 MN, regulable por grados; moteur frein F0 particulirement adquat pour motorducteurs:
mxima silenciosidad y progresividad de intervencin, tanto en ar- frein c.c. avec moment de freinage Mf 2 MN, rglable par degrs;
ranque come en frenado tambin gracias al ncora ms ligera y me- silence maximum et progressivit d'intervention, soit au dmarraque
nos rpida (en comparacin de HFF) en el impacto y a la moderada qu'en freinage grce aussi l'ancre plus lgre et moins rapide (par
rapidez de los frenos c.c.; elevada capacidad de trabajo de frena- rapport au type HFF) dans l'impact et grce la rapidit modre des
do; amplia disponibilidad de ejecuciones especiales (ej.: volante, freins c.c.; capacit de travail de freinage leve; ample disponibilit
encoder, servoventilador, servoventilador y encoder, protecciones d'xecutions spciales (ex.: volant, codeur, servoventilateur, servo-
superiores a IP 55, ATEX 3 G y 3 D) y acesorios; ventilateur et codeur, protections suprieures IP 55, ATEX 3 G et 3
motor freno HFV para la mxima compacidad y economa: freno D) et accessoires;
de seguridad c.c. y dimensiones muy reducidas, casi iguales a las moteur frein HFV pour la compacit maximale et conomie: frein
del motor normal; par de frenado fijo (Mf MN); disponible tambin de scurit c.c. et encombrement trs rduit, presque gal ce du
para alimentacin monofsica; moteur normal; moment de freinage fixe (Mf MN); disponible aussi
motor freno HFF particularmiente adecuado para frenados poten- pour alimentation monophase;
tes y muy rpidos y mximo nmero de intervenciones: freno c.a. moteur frein HFF particulirement adquat pour freinages puissants
con par de frenado Mf >> 2 MN regulable con continuidad; mxima et trs rapides et numro maximum d'interventions; frein c.a. avec
prontitud y precisin de desbloqueo y frenado (mxima reactividad moment de freinage Mf >> 2 MN rglable en continu; rapidit maxima-
tpica de los frenos c.a.); capacidad de trabajo de frenado muy ele- le et prcision de dblocage et freinage (ractivit trs leve typique
vada. des freins c.a.); capacit trs leve de travail de freinage.
Para indicaciones sobre los campos de aplicacin de los diversos ti- Pour les indications sur les champs d'application des divers types de
pos de motor freno ver el cuadro a pg. 4. moteur frein, voir le tableau page 4.
Amplia disponibilidad de ejecuciones especiales y acesorios: Ample disponibilit d'excutions spciales et accessoires:
ejecucin motor trifsico HF de simple polaridad certificado ATEX excution moteur triphas HF simple polarit certifi ATEX II cat-
II categoras 3 G y (tam. 63 ... 160S) 2 D; gories 3 G et (grand. 63 ... 160S) 2 D;
ejecucin motor trifsico freno F0 de simple polaridad certificado excution moteur triphas frein F0 simple polarit certifi ATEX II
ATEX II categoras 3 G y 3 D; catgorie 3 G et 3 D;
42 ejecuciones especiales en catlogo (ver. pg. 32, 60, 102 y 42 excutions spciales catalogue (voir pages 32, 60, 102 et 118).
118).
HF
Motor asncrono trifsico (y monofsico)

Moteur asynchrone triphas (et


monophas)

63 ... 160S 160 ... 315S

F0
Motor freno asncrono trifsico con
freno en c.c.
Moteur frein asynchrone triphas
avec frein c.c.

63 ... 160S 160 ... 200

HFV
Motor freno asncrono trifsico (y mono-
fsico) con freno de seguridad en c.c.
Moteur frein asynchrone triphas (et mo-
nophas) avec frein de scurit c.c.

63 ... 160S

HFF
Motor freno asncrono trifsico
con freno en c.a.
Moteur frein asynchrone tri-
phas avec frein c.a.

63 ... 160S 160 ... 200

RN, RS
Motor asncrono trifsico para
caminos de rodillos
Moteur asynchrone triphas pour
trains de rouleaux

80 ... 132

3
Indicaciones generales sobre la utilizacin de Informations gnrales sur l'emploi des
los diferentes tipos de motor freno diffrents types de moteurs freins
Motor freno F0 Moteur frein F0

UT.C 1242
Gracias a las elevadas caractersticas de si- Grce aux caractristiques leves de si-
lencio, progresividad y dinmica, es parti- lence de fonctionnement, progressivit et
cularmente adecuado para el acoplamiento dynamique, il est particulirement appropri
con motorreductor pues minimiza las so- pour accouplement avec motorducteur
brecargas dinmicas derivadas de las fases car il minimise les surcharges dynami-
de arranque y frenado (sobretodo en caso de ques drivant des phases de dmarrage
inversiones de movimiento) garantizando un et freinage (surtout en cas d'inversions de
ptimo valor de par de frenado. mouvement) en assurant une valeur excel-
La excelente progresividad de intervencin lente de moment de freinage.
- tanto en arranque como en frenado - es L'excellente progressivit d'intervention
asegurada por el ncora freno ms ligera (en - tant au dmarrage qu'au freinage - est as-
comparacin de HFF) y menos rpida en el im- sure par l'ancre du frein plus lgre (com-
pacto y por moderada prontitud propia de los pare celle du HFF) et moins rapide dans
frenos en c.c. l'impact et par une promptitude modre
Amplia gama de accesorios y ejecucio- propre des freins c.c.
nes especiales para resolver todas las posibles gama de apli- Gamme complte d'accessoires et d'excutions spciales pour
caciones (ej. ejecuciones ATEX II, IP 56, IP 65, volante, encoder, satisfaire tous les champs d'applications possibles (ex. excu-
servoventilador, servoventilador y encoder, segundo extremo de tions ATEX II, IP 56, IP 65, volant, codeur, servoventilateur, servo-
rbol, motor-convertidor integrado, etc.) ventilateur et codeur, deuxime bout d'arbre, moto-convertisseur
intgr, etc.).

Motor freno HFV Moteur frein HFV


(bajo pedido) (sur demande)
Mxima economa, dimensiones muy re- Economie maximale, encombrements trs
ducidas y par de frenado moderado id- rduits et moment de freinage modr apte
neo para el acoplamiento con motorreductor, pour l'accouplement avec motorducteur et il
puede ser generalmente utilizado como fre- peut tre utilis comme frein de scurit ou
no de seguridad o estacionamiento (ej.: de stationnement (ex. machines tailler) et
mquinas de tajos) y para intervenciones al pour des interventions dans la rampe d'acc-
final de la rampa de deceleracin durante lration et pendant le fonctionnement avec
el funcionamiento con convertidor de fre- convertisseur de frquence.
cuencia esttico. Le ventilateur standard en fonte offre un effet
El ventilador de fundicin de hierro, standard, volant en augmentant la progressivit trs le-
suministra un efecto volante aumentando la ve de dmarrage et de freinage typiques du
ptima progresividad de arranque y de fre- frein c.c. tant particulirement indiqu pour
nado tpicas del freno en c.c. siendo tambin translations lgres1).
particularmente indicado para translacio- 1) Groupe de mechanisme M4 (max 180 dm./h) et fonc-
nes ligeras1) . tionnement charge L1 (lger) ou L2 (modr) selon
ISO 4301/1, F.E.M./II 1997.
1) Grupo de mecanismo M 4 (max 180 arr/h) y rgimen de
carga L1 (ligero) o L2 (moderado) segn ISO 4301/1,
F.E.M./II 1997.

Motor freno HFF Moteur frein HFF


(bajo pedido) (sur demande)
UT.C 1249

Las elevadas caractersticas dinmicas Les caractristiques dynamiques leves


(mxima capacidad de frenado, rapidez y (capacit de freinage maximale, rapidit et
frecuencia de intervencin) generalmente frquence de dmarrage) ne conseillent
desaconsejan su utilizo en acoplamientos pas l'utilisation dans des accouplements
con motorreductor sobretodo cuando estas avec motorducteur, surtout quand ces ca-
caractersticas no son estrictamente nece- ractristiques ne sont pas ncessaires pour
sarias para la aplicacin (para evitar intiles l'application (pour viter des surcharges inu-
sobrecargas sobre toda la transmisin). tiles sur toute la transmission).
Vice versa, la grande robustesse et puis-
Viceversa, la gran robustez y potencia de sance de ce moteur frein sont particuli-
este motor freno son particularmente id- rement adquates pour des services trs
neas para servicios muy pesados donde lourdes o sont requis des freinages puis-
son requeridos frenados potentes y muy sants et trs rapides et un nombre lev
rpidos y un nmero elevado de interven- d'interventions (ex.: levages frquence
ciones (ej.: levantamientos con alta frecuen- leve, normalement avec grand.  132 et
cia de intervenciones, normalmente con tam. fonctionnement par impulsions).
 132 y/o funcionamiento por impulsos).

En la redaccin del catlogo ha sido dedicado la maxima atencin para garantizar el Dans la rdaction du catalogue on a dedi l'attention la plus grande afin d'assurer le soin
cuidado de los datos, todavia no se puede aceptar la responsabilidad para eventuales des donnes, toutefois on ne peut pas accepter la responsabilit pour les ventuelles
errores, omisiones o datos no actualizados. erreurs, omissions ou donnes pas mises jour.

4
Indice Index
1. Smbolos 1. Symboles 6

2. Generalidades 2. Gnralits 7
2.1 Tipos de servicio 2.1 Types de service
2.2 Clculos de verificacin y de evaluacin 2.2 Calculs de vrification et valuation
2.3 Variaciones de las caractersticas nominales 2.3 Variations des caractristiques nominales
2.4 Niveles sonoros 2.4 Niveaux sonores
2.5 Funcionamiento con convertidor de frecuencia 2.5 Fonctionnement avec convertisseur de frquence
2.6 Tolerancias 2.6 Tolrances
2.7 Normas especficas 2.7 Normes spcifiques

3. Motor asncrono trifsico HF 3. Moteur frein asynchrone triphas HF 15 HF


3.1 Designacin 3.1 Dsignation
3.2 Caractersticas 3.2 Caractristiques
3.3 Cargas radiales y axiales sobre el extremo de rbol 3.3 Charges radiales et axiales sur le bout d'arbre
3.4 Programa de fabricacin del motor HF 3.4 Programme de fabrication du moteur HF
3.5 Dimensiones del motor HF 3.5 Dimensions du moteur HF
3.6 Ejecuciones especiales (incl. ATEX) 3.6 Excutions spciales (incl. ATEX) et
y accesorios accessoires
3.7 Placa de caractersticas 3.7 Plaque moteur
F0
4. Motor freno F0 para motorreductores 4. Moteur frein F0 pour motorducteurs 43
4.1 Designacin 4.1 Dsignation
4.2 Caractersticas 4.2 Caractristiques
4.3 Cargas radiales y axiales sobre el extremo de rbol 4.3 Charges radiales et axiales sur le bout d'arbre
4.4 Caractersticas del freno del motor F0 4.4 Caractristiques du frein du moteur F0
4.5 Programa de fabricacin del motor F0 4.5 Programme de fabrication du moteur F0
4.6 Dimensiones del motor F0 4.6 Dimensions du moteur F0
4.7 Ejecuciones especiales (incl. ATEX) 4.7 Excutions spciales (incl. ATEX) et
y accesorios accessoires
4.8 Placa de caractersticas 4.8 Plaque moteur

5. Motores freno HFV, HFF para aplica- 5. Moteurs freins HFV, HFF pour appli-
ciones especficas cations spcifiques 71 HFV, HFF

5.1 Designacin 5.1 Dsignation


5.2 Caractersticas 5.2 Caractristiques
5.3 Cargas radiales y axiales sobre el extremo de rbol 5.3 Charges radiales et axiales sur le bout d'arbre
5.4 Caracteristicas del freno del motor HFV 5.4 Caractristiques du frein du moteur HFV
5.5 Programa de fabricacin del motor HFV 5.5 Programme de fabrication du moteur HFV
5.6 Dimensiones del motor HFV 5.6 Dimensions du moteur HFV
5.7 Caractersticas del freno del motor HFF 5.7 Caractristiques du frein du moteur HFF
5.8 Programa de fabricacin del motor HFF 5.8 Programme de fabrication du moteur HFF
5.9 Dimensiones del motor HFF 5.9 Dimensions du moteur HFF
5.10 Ejecuciones especiales y accesorios 5.10 Excutions spciales et accessoires
5.11 Placa de caractersticas 5.11 Plaque moteur

6. Motores para caminos de rodillos RN, RS 6. Moteurs pour trains de rouleaux RN, RS
6.1 Designacin 6.1 Dsignation 111 RN, RS
6.2 Caractersticas 6.2 Caractristiques
6.3 Cargas radiales y axiales sobre el extremo de rbol 6.3 Charges radiales et axiales sur le bout d'arbre
6.4 Factor de servicio del motorreductor fss 6.4 Facteur de service du motorducteur fss
6.5 Seleccin 6.5 Slction
6.6 Programa de fabricacin 6.6 Programme de fabrication
6.7 Dimensiones 6.7 Dimensions
6.8 Ejecuciones especiales y accesorios 6.8 Excutions spciales et accessoires
6.9 Placa de caractersticas 6.9 Plaque moteur

7. Instalacin y manutencin 7. Installation et entretien


7.1 Advertencias generales de seguridad 7.1 Consignes gnrales de scurit 126
7.2 Instalacin: indicaciones generales 7.2 Installation: indications gnrales
7.3 Conexin del motor 7.3 Connexion du moteur
7.4 Freno del motor F0 7.4 Frein du moteur F0
7.5 Freno del motor HFV 7.5 Frein du moteur HFV
7.6 Freno del motor HFF 7.6 Frein du moteur HFF
7.7 Conexin de los equipos auxiliares 7.7 Connexion des quipements auxiliaires
7.8 Tablas de las piezas de recambio 7.8 Plans des pices dtaches

8. Otras tipologas de motores 8. Autres types de moteurs


138

5
1. Smbolos 1. Symboles
B [kg m2/h] coeficiente de capacidad de aceleracin;(B=J.z) B [kg m2/h] cofficient de capacit d'acclration; (B=J.z)
C declasamiento del par; C dclassement du moment de torsion;
C [mm] desgaste del disco freno (disminucin de espesor); C [mm] usure du disque frein (rduction d'paisseur);
Cmax [mm] mximo desgaste permitido del disco freno; Cmax [mm] usure maximale admise du disque frein;
cos factor de potencia; cos facteur de puissance;
 rendimiento = relacin entre la potencia mecnica  rendement = rapport entre la puissance mcani-
disponible y la potencia elctrica absorbida; que disponible et la puissance lectrique absor-
f [Hz] frecuencia; be;
fmin, fmax [Hz] frecuencia mnima, frecuencia mxima de funcio- f [Hz] frquence;
namiento; fmin, fmax [Hz] frquence minimale, frquence maximale de fon-
IN [A] intensidad nominal; ctionnement;
IS [A] intensidad de arranque; IN [A] courant nominal;
J0 [kg m2] momento de inercia (de masa) del motor; IS [A] courant de dmarrage;
JV [kg m2] momento de inercia (de masa) adicional del volante en J0 [kg m2] moment d'inertie (de masse) du moteur;
el caso de ejecucin W; valor que debe ser aadido a JV [kg m2] moment d'inertie (de masse) additionnel du volant
J0 para obtener el momento de inercia total del motor; dans le cas d'excution W; valeur ajouter J0
J [kg m2] momento de inercia (de masa) exterior (acopla- pour obtenir le moment d'inertie total du moteur;
mientos, transmisin, reductor, mquina acciona- J [kg m2] moment d'inertie (de masse) extrieur (joints, tran-
da) referido al eje del motor; smission, rducteur, machine entrane) rfr
MN [N m] par nominal; l'axe du moteur;
MS [N m] par de arranque con conexin directa; MN [N m] moment de torsion nominal;
Mmax [N m] par mximo con conexin directa; MS [N m] moment de torsion de dmarrage en direct;
Ma [N m] par medio de aceleracin; Mmax [N m] moment de torsion maximum de dmarrage en
direct;
Mf [N m] par de frenado;
Ma [N m] moment de torsion moyen d'acclration;
Mrequerido [N m] par absorbido por la mquina para trabajos y
rozamientos; Mf [N m] moment de freinage;
nN [min-1] velocidad nominal; Mrequis [N m] moment de torsion absorb par la machine pour
travail et frottement;
nmin, nmax [min-1] velocidad minma, velocidad mxima de funcio-
namiento; nN [min-1] vitesse nominale;
PN [kW] potencia nominal; nmin, nmax [min-1] vitesse minimale, vitesse maximale du fonctionne-
ment;
Prequerida [kW] potencia absorbida por la mquina referida al eje
del motor; PN [kW] puissance nominale;
R relacin de variacin de frecuencia; Prequise [kW] puissance absorbe par la machine et rfre
l'axe du moteur;
t1 [ms] retraso en el desbloqueo del ncora;
R rapport de variation de frquence;
t2 [ms] retraso en el frenado;
t1 [ms] retard de dblocage de l'ancre;
ta [s] tiempo de arranque;
t2 [ms] retard de freinage;
tf [s] tiempo de frenado;
ta [s] temps de dmarrage;
a [rad] ngulo de rotacin en arranque;
tf [s] temps de freinage;
f [rad] ngulo de rotacin en frenado;
a [rad] angle de rotation de dmarrage;
 coeficiente de rozamiento;
f [rad] angle de rotation de freinage;
U [V] tensin elctrica;
 cofficient de frottement;
W1 [MJ/mm] trabajo de rozamiento que produce una disminu-
cin de espesor del disco de freno de 1 mm; U [V] tension lectrique;
Wf [J] trabajo de rozamiento disipado para cada frena- W1 [MJ/mm] travail de frottement gnrant une rduction
do; d'paisseur du disque frein de 1 mm;
z0 [arr./h] nmero mximo de arranques/h permitidos en Wf [J] travail de frottement dissip pour chaque freina-
vaci del motor con relacin de intermitencia del ge;
50%. z0 [dm./h] frquence maximale de dmarrages/h admis
vide du moteur avec facteur de marche du 50%.

6
2. Generalidades 2. Gnralits
2.1 Tipos de servicios 2.1 Types de service
Las potencias nominales del motor indicadas en el catlogo se Les puissances nominales du moteur indiques dans le catalogue se
refieren al servicio continuo S1 (excluido donde expresamente rfrent au service continu S1 (exclu les cas o il est expressement indi-
indicado). Para servicios de tipo S2 ... S10 es posible aumentar la qu). Pour services de type S2 ... S10 on peut augmenter la puissance du
potencia del motor en base al cuadro siguiente (para monofsicos moteur selon le tableau suivant (pour les monophass, nous consulter); le
consultarnos); par de arranque queda inalterado. moment de torsion de dmarrage reste inchang.
Servicio continuo (S1). Funcionamiento a carga constante con duracin Service continu (S1). Fonctionnement charge constante avec dure
suficiente para alcanzar el equilibrio termico del motor. suffisante pour atteindre l'quilibre thermique du moteur.
Servicio de duracin limitada (S2). Funcionamiento a carga constante Service temporaire (S2). Fonctionnement charge constante pour une
con una duracin determinada, inferior a la necesaria para alcanzar el dure dtrmine, infrieure celle qui est ncessaire pour atteindre l'qui-
equilibrio termico, seguido de un tiempo de reposo de duracin suficiente libre thermique, suivi d'un temps de repos dont la dure est suffisante pour
para restablecer la temperatura ambiente en el motor. rtablir dans le moteur la temprature ambiante.
Servicio intermitente peridico (S3). Funcionamiento segn una serie Service intermittent priodique (S3). Fonctionnement selon une srie
de ciclos idnticos, cada uno de los cuales incluye un tiempo de funciona- de cycles identiques, comprenant chacun un temps de fonctionnement en
miento a carga constante y un tiempo de reposo. Adems, en este servicio charge constante et un temps de repos. En outre, avec ce service, les pics
las puntas de corriente en el arranque no deben influenciar el recalienta- de courant au dmarrage ne doivent pas influencer de manire sensible
miento del motor de manera sensible. l'chauffement du moteur.
N
Relacin de intermitencia = 100% N
N+R Facteur de marche = 100%
N+R
N es el tiempo de funcionamiento a carga constante,
R es el tiempo de reposo y N + R = 10 min (si es superior, consul- N est le temps de fonctionnement charge constante,
tarnos). R est le temps de repos et N + R = 10 min (si suprieur, nous consulter).

Tamao motor 1) - Grandeur moteur 1)


Servicio - Service
63 ... 90 100 ... 160S 160 ... 315S
S1 1 1 1
90 min 1 1 1,06
duracin del servicio 60 min 1 1,06 1,12
S2
dure de service 30 min 1,12 1,18 1,25
10 min 1,25 1,25 1,32
60% 1,12
relacin de intermitencia 40% 1,18
S3
facteur de marche 25% 1,25
15% 1,32
S4 ... S10 consultarnos - nous consulter
1) Para motores identificados con smbolos  y  en los pr. 3.4, 4.5, 5.5, 5.8 y para 1) Pour les moteurs identifis par les symboles  et  aux chap. 3.4, 4.5, 5.5, 5.8 et pour
motores RN y RS, consultarnos. les moteurs RN et RS, nous consulter.

2.2 Clculos de verificacin y de evaluacin 2.2 Calculs de vrification et valuation


Las principales verificaciones necesarias al fin que motor y freno Les vrifications principales ncessaires afin que le moteur et le frein puis-
puedan satisfacer las exigencias aplicativas son las siguientes: sent satisfaire les exigences d'application qui consistent en:
dados el par requerido y las inercias aplicadas, la frecuencia donns le moment de torsion requis et les inerties appliques, la frquen-
de arranque no debe superar el valor mximo admisible por los ce de dmarrage ne doit pas dpasser la valeur maximale admise par les
bobinados del motor sin que se hayan recalientamientos; bobinages du moteur sans qu'on aient de surchauffages;
dado el nmero de frenados/h, el trabajo de rozamiento para donn le nombre de freinages/h, le travail de frottement par chaque
cada frenado no debe superar el valor mximo admisible por la freinage ne doit pas dpasser la valeur maximale admise par la garniture
junta del freno. de frottement.
Ver las modalidades de verificacin bajo indicadas. Voir ci-dessous les modalits de vrification.
Frecuencia mxima de arranque z Frquence maximale de dmarrage z
Orientativamente la mxima frecuencia de arranque z, para un A titre indicatif, la frquence maximale de dmarrage z, pour un temps de
tiempo de arranque 0,5  1 s y con conexin directa, es 125 dmarrage de 0,5  1 s et avec dmarrage en direct, est 125 dm./h pour
arr./h para tam. 63 ... 90, 63 arr./h para tam.100 ... 160S, 16 arr./h grand. 63 ... 90, 63 dm./h pour grand. 100 ... 160S, 16 dm./h pour grand.
para tam. 160 ... 315S; dividir los valores para motores HFW, FV0, 160 ... 315S; rduire de moiti les valeurs pour les moteurs HFW, FV0, HFV,
HFV, HFFW que, disponiendo de un J0 ms elevado (para obte- HFFW qui, ayant J0 plus lev (pour avoir des dmarrages et des arrts
ner arranques y parados progresivos), pueden hacer un nmero progressifs), peuvent avoir un nombre infrieur de dmarrages parit de
menor de arranques a paridad de condiciones. conditions.
Cuando sea necesaria una frecuencia de arranque superior, con- Lorsqu'il est ncessaire une frquence de dmarrage suprieure,
trolar que: vrifier que:
J0 J0 Prequis
[ ( P P ) 0,6] [ ( ) 0,6]
2 2
z  z0 K 1- requerida
z  z0 K 1-
J0 + J N
J0 + J PN

K=1 si el motor, durante el arranque, debe soportar slo cargas K=1 si le moteur, pendant le dmarrage, doit vaincre seulement des
inerciales; charges d'inertie;
K = 0,63 si el motor, durante el arranque, debe soportar tambin car- K = 0,63 si le moteur, pendant le dmarrage, doit vaincre aussi de char-
gas resistentes de rozamiento, de trabajo, de elevacin, etc. ges rsistantes de frottement, de travail, d'levation, etc.
Para motores de doble polaridad la verificacin del valor z ser efectuada: Pour les moteurs double polarit il faut vrifier z:
para la baja polaridad, si el arranque es a alta velocidad y pour la basse polarit si le dmarrage est vitesse leve en considrant
teniendo en cuenta el correspondiente valor de z0 y PN; la valeur relative de z0 et PN;
para ambas polaridades si el arranque es a baja velocidad con pour les deux polarits si le dmarrage est petite vitesse avec commun-
sucesivas conmutacin a alta velocidad y teniendo en cuenta tation successive en vitesse leve et en considrant les valeurs relatives
los correspondientes valores de z0 y PN, pero multiplicando el de z0 et PN, mais il faut multiplier la valeur de z0 relative la polarit basse
valor de z0 correspondiente a la baja polaridad por 2 (2.4, 4.6, 4.8, pour 2 (2.4, 4.6, 4.8, 6.8 ples), 1,8 (2.6 ples), 1,4 (2.8 ples), 1,25 (2.12
6.8 polos), 1,8 (2.6 polos), 1,4 (2.8 polos), 1,25 (2.12 polos). ples).
En caso de resultados no satisfactorios o de frenados hipersincr- En cas de rsultats insatisfaisants ou en prsence de freinages hyper-
nicos frecuentes, la comprobacin puede efectuarse con frmulas synchrones frquents, la vrification peut tre effectue en utilisant des
ms detalladas: consultarnos. formules plus dtailles: nous consulter.

7
2. Generalidades 2. Gnralits
Para F0, en caso de elevada frecuencia de arranque (z/z0  0,2 Pour F0, en cas de haute frquence de dmarrage (z/z0  0,2 avec polarit
simple polaridad, z/z0  0,3 doble polaridad, slo si z  1100 arr./h) unique, z/z0  0,3 avec double polarit, seulement si z  1100 dm./h)
prever el empleo del rectificador rpido RR1 (ver cap. 4.7 (27)) para prvoir l'application du redresseur rapide RR1 (voir chap. 4.7 (27)) pour
los motores que an no lo tengan. les moteurs qui ne le prvoient pas.
Mximo trabajo de rozamiento para cada frenado Wf Travail de frottement maximum pour chaque freinage Wf
En caso de un nmero elevado de frenados/h (z  0,2 z0) o de iner- En cas d'un nombre lev de freinages/h (z  0,2 z0) ou d'inertie appli-
cias aplicadas muy elevadas (J  10 J0) es necesario averiguar que ques trs leves (J  10 J0), il est ncessaire de vrifier que le travail
el trabajo de rozamiento para cada frenado no supera el mximo de frottement pour chaque freinage ne dpasse pas la valeur maximale
valor admisible Wfmax indicado en los cap. 4.4, 5.4, 5.7 en funcin de admise Wfmax indique aux chap. 4.4, 5.4, 5.7 en fonction de la frquence
la frecuencia de frenado (para los valores intermedios de frecuencia de freinage (pour les valeurs intermdiaires de frquence utiliser la valeur
aplicar el valor ms bajo o, si necesario, interpolar): la plus basse ou, si ncessaire, interpoler):
Wfmax  Mf f [J] Wfmax  Mf f [J]
para el clculo de f ver a continuacin. Pour le calcul de f voir ci-dessous.
Tiempo de arranque ta y ngulo de rotacin del motor a Temps de dmarrage ta et angle de rotation du moteur a
(J0 + J) nN t n
ta = [s] a = a N [rad] ta =
(J0 + J) nN
[s]
t n
a = a N [rad]
9,55 (MS - Mrequerido 19,1 9,55 (MS - Mrequis) 19,1
Para clculos ms detallados substituir MS con el par de acelerracin medio, normalmente
Ma 0,85 MS. Pour des calculs plus prcis, substituer MS le moment moyen d'acclration, normalement
Ma 0,85 MS.
Tiempo de frenado tf y ngulo de rotacin del motor f Temps de freinage tf et angle de rotation du moteur f
(J0 + J) nN t n
tf = [s]  f = f N [rad] tf =
(J0 + J) nN
[s]
t n
f = f N [rad]
9,55 (Mf + Mrequerido 19,1 9,55 (Mf + Mrequis) 19,1
Si Mrequerido tiende a desplazar el motor (ej. carga suspendida) intro- Si Mrequis a tendence trainer le moteur (ex.: charge suspendue)
ducir en las frmulas un nmero negativo. introduire dans les formules un nombre ngatif.
La repetitividad del frenado, al variar de la temperatura del freno y La rptitivit de freinage, lorsque la temprature du frein ainsi que
las condiciones de desgaste de la junta del freno es - dentro de los l'usure de garniture de frottement changent, est d'environ 0,1 f
lmites normales del entrehierro y de la humedad ambiente y con un - dans des limites normales de l'entrefer et de l'humidit ambiante
equipo elctrico adecuado - aproximadamente 0,1 f. avec un appareillage lectrique adquat.
Duracin de la junta del freno Dure de la garniture de frottement
Orientativamente, el nmero de frenados admisible entre dos A titre indicatif, le nombre de freinages entre deux rglages de
regulaciones de entrehierro se obtiene: l'entrefer est donn par la formule:
W1 C 106 W1 C 106
Mf f Mf f

para el clculo de la periodicidad de regulacin del entrehierro, el valor pour le calcul de la periodicit d'enregistrement de l'entrefer la valeur C
C se obtiene mediante la diferencia entre los valores mximos y mnimos del est donne par la diffrence entre les valeurs max et min de l'entrefer; pour
entrehierro; para el clculo de la duracin total del disco freno, el valor C es le calcul de la dure totale du disque frein la valeur C est donne par la
obtenido por el valor mximo de consumo Cmax (ver cap. 4.4, 5.4, 5.7). valeur maximale d'usure Cmax (voir chap. 4.4, 5.4, 5.7).

2.3 Variaciones de las caractersticas nominales 2.3 Variations des caractristiques nominales
Alimentacin diversa de los valores nominales Alimentation diffre des valeurs nominales
Las caractersticas funcionales de un motor trifsico alimentado a Les caractristiques d'un moteur triphas aliment tension
tensin y/o frecuencia diversas de las nominales de bobinado se et/ou frquence diffrentes de celles nominales de bobinage se
pueden recabar aproximadamente multiplicando los valores nomina- peuvent obtenir approximativement en multipliant les valeurs nomi-
les de los cap. 4.5, 5.5, 5.8 por los factores correctivos indicados en nales de chap. 4.5, 5.5, 5.8 pour les facteurs correctifs indiqus en
el cuadro vlidos slo para la parte del motor (la placa de caracte- tableau valables seulement pour le moteur (sur la plaque moteur
rsticas indica los datos nominales de bobinado): sont indiques les donnes nominales du bobinage):

Alimentacin nominal Alimentacin alternativa Factores multiplicativos de los valores de catlogo


Alimentation nominale Allimentation alternative Facteurs multiplicatifs des valeurs de catalogue
Frecuencia [Hz] Tensin [V]
Frquence [Hz] Tension [V] PN nN IN MN IS MS, Mmax
230 Y400 V 50 Hz 50 220 Y380 1,0 1 0,95  1,05 1 0,96 0,92
240 Y415 1,0 1 0,95  1,05 1 1,04 1,08
60 220 Y3801) 1,0 1,19 0,95  1,05 0,83 0,79 0,63
255 Y4401) 2) 1,1 1,2 0,95  1 0,92 0,92 0,84
265 Y4602) 1,151,13) 1,2 0,95  1,05 0,96 0,923) 0,96 0,92
277 Y4802) 1,211,154) 1,2 1 1,09 0,964) 1 1
400 V 50 Hz 50 380 1,0 1 0,95  1,05 1 0,96 0,92
415 1,0 1 0,95  1,05 1 1,04 1,08
60 3801) 1,0 1,19 0,95  1,05 0,83 0,79 0,63
4401) 2) 1,1 1,2 0,95  1 0,92 0,92 0,84
4602) 1,151,13) 1,2 0,95  1,05 0,96 0,923) 0,96 0,92
4802) 1,211,154) 1,2 1 1,01 0,964) 1 1
1) Hasta el tamao 132MB, el motor normal (excludo el de doble polaridad) tambin 1) Jusqu' la grand. 132MB, le moteur normal (sauf celui double polarit) peut gale-
puede funcionar con este tipo de alimentacin a condicin de que se accepten ment fonctionner avec ce type d'alimentation, condition de pouvoir supporter des
sobretemperaturas superiores, no hayan arranques en plena carga y la solicitud de surtempratures majeures, de ne pas avoir de dmarrages pleine charge et de ne
potencia no sea exagerada; estes tipo de alimentacin no est previsto en la placa pas ncessiter de besoins en puissance exagrs; cette alimentation n'est pas prvue
de caractersticas. sur la plaque moteur.
2) El freno tiene que ser preparado adecuadamente para el valor de tensin indicado, ver cap. 2) Le frein doit tre opportunement prdispos pour la valeur de tension indique, voir
4.7 (1), 5.6 (1). chap. 4.7 (1), 5.6 (1).
3) Valor vlido para tamao  160M. 3) Valeur valable pour grand.  160M.
4) Valor vlido para tamaos 160L 4, 180M 4, 200L 4 y 250M 4. 4) Valeur valable pour grand. 160L 4, 180M 4, 200L 4 et 250M 4.

8
2. Generalidades 2. Gnralits
Potencia suministrada con elevada temperatura ambiente o Puissance tablie avec temprature ambiante leve ou altitu-
elevada altitud de leve
Si el motor tiene que funcionar en ambiente a temperatura superior Lorsque le moteur doit fonctionner avec temprature ambiante suprieure
a 40 C o a altitud sobre el nivel del mar superior a 1 000 m, debe 40 C ou altitude au-dessus du niveau de la mer suprieure 1 000 m, il
ser declasado de acuerdo con los siguientes cuadros: doit tre dclass selon les tableaux suivants:
Temperatura ambiente - Temprature ambiante [C] 30 40 45 50 55 60
P/PN [%] 106 100 96,5 93 90 86,5

Altitud s.n.m. - Altitude n.m. [m] 1 000 1 500 2 000 2 500 3 000 3 500 4 000
P/PN [%] 100 96 92 88 84 80 76

2.4 Niveles sonoros LWA y LpA Tamao Niveles sonoros - Niveaux sonores [dB(A)] 2.4 Niveaux sonores LWA and
[dB(A)] motor LpA [dB(A)]
Grand. moteur 2 pol. 4 pol. 6 pol. 8 pol.
En el cuadro estn indicados los valo- Le tableau indique les valeurs normales

res normales de produccin de nivel LWA LpA LWA LpA LWA LpA LWA LpA de production du niveau de puissance
de potencia sonora LWA [dB(A)] y nivel sonore LWA [dB(A)] et du niveau moyen
medio de presin sonora LpA1) [dB(A)] 63 62 53 58 49 56 47 53 44 de pression sonore LpA1) [dB(A)] vala-
vlidos para mquina en vaco, frecuen- 71 67 58 59 50 57 48 54 45 bles pour machine vide, la frquen-
cia de alimentacin 50 Hz (para 60 Hz 80 71 62 61 52 59 50 56 47 ce d'alimentation 50 Hz (pour 60 Hz,
aumentar los valores de la tabla de 2 90 75 66 64 55 62 53 59 50 augmenter les valeurs du tableau de 2
dB(A)). 100, 112 79 70 67 58 65 56 62 53 dB(A)).
132, 160S 83 73 72 62 69 59 66 56
160, 180M 87 77 76 66 72 62 69 59
180L, 200 91 80 80 69 75 64 72 61
225, 250 94 83 85 74 79 68 76 65 1) Moyenne des valeurs mesures 1 m de la surface
1) Media de los valores medidos a 1 m de la superficie extrieure du moteur situ en champ libre et sur
externa del motor situado en campo libre y sobre 280, 315S 97 85 90 78 84 72 81 69 surface rflchissante.
plano reflectante.

2.5 Funcionamiento con convertidor de frecuencia 2.5 Fonctionnement avec convertisseur de frquence
Los motores ROSSI MOTORIDUTTORI son adecuados para el funcionamien- Les moteurs ROSSI MOTORIDUTTORI sont adapts au fonctionnement avec
to con convertidor de frecuencia PWM (valores lmite: frecuencia portadora convertisseur de frquence PWM (valeurs limite: frquence portante 4  16
4  16 kHz, dU/dt  1 kV/ s, Umax  1 000 V, UN  500 V, longitud cables kHz, dU/dt  1 kV/ s, Umax  1 000 V, UN  500 V, longueur des cbles  30
 30 m; para valores superiores ver Picos de tensin (Umax), gradientes de m; pour valeurs suprieures voir Pics de tension (Umax), gradients de tension
tensin (dU/dt), longitud cables) debido a las soluciones constructivas y a (dU/dt), longueur des cbles) car, pour les construire, on adopte des solu-
las precauciones adoptadas para este tipo de empleo: esmerado balan- tions et des moyens dont le but est aussi cette utilisation: dimensionnement
ceado dinmico; empleo de lmina magntica con pequeas prdidas lectromagntique important; utilisation de tle magntique basses pertes
(par ms elevado para altas y bajas frecuencias, buena respuesta a las (moment de torsion plus lev aussi bien haute qu' basse frquence, bonne
sobrecargas); separadores de fase, sistema aislante con elevado margen rponse aux surcharges); sparateurs de phase, systme isolant avec marge
trmico y dielctrico, adems de una ptima resistencia a las solicitaciones thermique et dilectrique leve et trs bonne rsistance aux sollicitations
mecnicas y a las vibraciones; rotor con esmerado balanceado dinmico; mcaniques et aux vibrations; rotor avec quilibrage dynamique soign;
rodamientos con grasa idnea para las elevadas temperaturas; amplia roulements avec graisse pour tempratures leves; ample disponibilit
disponibilidad de ejecuciones a catlogo especficas para el uso con d'excutions sur le catalogue spcifiques pour le fonctionnement avec
convertidor de frecuencia (servoventilador, impregnacin adicional de los convertisseur de frquence (servoventilateur, imprgnation supplmentaire
bobinados, sondas trmicas bimetlicas o a termistores, encoder, etc.). des bobinages, sondes thermiques bimtalliques ou thermistors, codeur, etc.).

Par M erogable por el motor Moment de torsion M fourni par le moteur


El convertidor de frecuencia alimenta el motor con la tensin U y la fre- Le convertisseur de frquence alimente le moteur tension U et frquence f
cuencia f variables manteniendo constante la relacin U/f (se obtiene de los variables en maintenant constant le rapport U/f (tir des valeurs de plaque).
valores de la placa de caractersticas). Para U  U red, con U/f constante, Pour U  U rseau, avec U/f constant le moteur varie sa vitesse en fonction
el motor varia la velocidad en funcin de la frecuencia f y si se carga con el de la frquence f et, s'il est charg avec le moment de torsion nominal MN,
par nominal MN, absorbe una corriente I IN. il absorbe un courant I IN.
Con el aumento de f, puesto que el convertidor de frecuencia no puede Lorsque f augmente, comme le convertisseur de frquence ne peut pas
erogar en la salida una tensin superior a la de entrada, cuando U alcanza fournir en sortie une tension suprieure celle d'entre, quand U a atteint la
el valor de red, U/f disminuye (el motor funciona subalimentado) y tambin valeur du rseau, U/f diminue (le moteur fonctionne sousaliment) et avec
disminuye en modo proporcional M a igualdad de corriente absorbida. lui M dcroit proportionnellement, le courant absorb restant le mme.
El motor asncrono trifsico alimentado con convertidor de frecuencia sumi- Le moteur asynchrone triphas aliment par convertisseur de frquence
nistra, con baja frecuencia de alimentacin por motivos trmicos, con alta fournit, frquence d'alimentation basse pour des raisons thermiques,
frecuencia por motivos elctricos (U/f inferior a los datos de placa), un par M frquence leve pour des raisons lectriques (U/f infrieur aux donnes
inferior al nominal MN, en funcin de la frecuencia de funcionamiento y del de plaque), un moment de torsion M infrieur celui nominal MN, en
tipo de refrigeracin (motor autoventilado o servoventilado). fonction de la frquence de fonctionnement et du refroidissement (moteur
Para funcionamiento a 2,5  f  5 Hz es necesario el convertidor vectorial autoventil ou servoventil). Pour fonctionnement 2,5  f  5 Hz il faut
(para evitar el funcionamiento irregular y absorcin anmala). utiliser le convertisseur de frquence vectoriel (pour viter des fonction-
Para motor con bobinado 230 Y400 V 50 Hz y convertidor de frecuencia nements irrguliers et des absorptions anomales). Pour moteur bobin
con alimentacin trifsica 400 V 50 Hz se pueden tener dos tipos de fun- 230 Y400 V 50 Hz et convertisseur de frq. alimentation triphase 400
cionamiento. V 50 Hz on peut avoir deux types de fonctionnement.
A) Funcionamiento con U/f constante hasta 50 Hz (motor conectado A) Fonctionnement U/f constant jusqu' 50 Hz (moteur bran-
en Y; es el tipo de funcionamiento ms utilizado): ch Y; c'est le type de fonctionnement plus commun):
Pcon n max PN, I = IN 400 V. P n max PN, I = IN 400 V.
Para frecuencia de alimentacin: Pour frquence d'alimentation:
51)  35,5 Hz, el motor autoventilado es poco enfriado, por consiguiente 51)  35,5 Hz, le moteur autoventil est peu refroidi, donc M
M disminuye al disminuir la velocidad (M permanece constante para diminue lorsque la vitesse diminue (M reste constant en cas
motor servoventilado o para servicio discontinuo; ver lnea entrecorta- de moteur servoventil ou pour service intermittent; voir ligne
da); hachure);
35,5  50 Hz, el motor funciona con M constante ( MN); 35,5  50 Hz, le moteur fonctionne M constant ( MN);
 50 Hz, el motor funciona con potencia P constante ( PN) con rela-  50 Hz, le moteur fonctionne P constante ( PN) avec rap-
cin U/f progresivamente reducida (la frecuencia aumenta mientras la port U/f progressivement rduit (la frquence augmente tandis
tensin permanece constante) y como consecuencia la disminucin que la tension reste constante), d'o une diminution propor-
proporcional de M con igual corriente absorbida. tionnelle de M gal courant absorb.

1) Para el caso de alimentacin del motor con convertidor vectorial de frecuencia, el par 1) Dans le cas d'alimentation du moteur avec convertisseur vectoriel, le moment
M para servicio continuo permanece constante hasta el valor aproximado de 2,5 Hz. de torsion M pour service continu reste constant jusqu' environ 2,5 Hz. 9
2. Generalidades 2. Gnralits
Los motores bobinados en 400 V 50 Hz (estndar para tam.  Les moteurs bobins 400 V 50 Hz (standard pour grand.  160)
160) slo pueden tener este tipo de funcionamiento y se deben peuvent avoir uniquement ce type de fonctionnement et doivent
conectar en . tre branchs .
B) Funcionamiento con U/f constante hasta 87 Hz (motor conectado B) Fonctionnement U/f constant jusqu' 87 Hz (moteur branch );
en ); puede servir para aumentar la potencia del motor, para funcionar il permet d'augmenter la puissance moteur, de fonctionner frquences
con frecuencias ms altas con igual relacin de variacin o aumentar la plus leves rapport gal de variation ou augmenter le rapport de
relacin de variacin con igual declasamiento C, etc.): variation dclassement C, etc.):
Pcon n max 1,73 PN, I 1,73 IN 400 V IN 230 V P n max 1,73 PN, I 1,73 IN 400 V IN 230 V
Para frecuencia de alimentacin: Pour frquence d'alimentation:
51)  35,5 Hz, el motor autoventilado est poco enfriado y por tanto 51)  35,5 Hz, le moteur autoventil est peu refroidi, donc M diminue
M disminuye con la disminucin de la velocidad (M permanece con- lorsque la vitesse diminue (M reste constant en cas de moteur servo-
stante para motor servoventilado o para servicio discontinuo; ver lnea ventil ou pour service intermittent; voir ligne hachure);
entrecortada); 35,5  87 Hz, le moteur fonctionne M constant ( MN);
35,5  87 Hz, el motor funciona con M constante ( MN);  87 Hz, le moteur fonctionne P constante ( 1,73 PN) avec rapport
 87 Hz, el motor funciona con potencia P constante ( 1,73 PN) U/f progressivement rduit; (la frquence augmente tandis que la
con relacin U/f progresivamente reducida (la frecuencia aumenta tension reste constante), d'o une diminution proportionnelle de M
mientras la tensin permanece constante) y como consecuencia la gal courant absorb.
disminucin proporcional de M con igual corriente absorbida. 1) Dans le cas d'alimentation du moteur avec convertisseur de frquence vectoriel, le moment de
1) Para el caso de alimentacin del motor con convertidor vectorial de frecuencia, el par M para torsion M pour service continu reste constant jusqu' environ 2,5 Hz.
servicio continuo permanece constante hasta el valor aproximado de 2,5 Hz.
L'importance du dclassement C = M/MN auquel doit tre soumis le
La entidad del declasamiento C = M/MN para el cual se debe someter moment de torsion nominal pour obtenir le moment de torsion qui peut tre
el par nominal para obtener el par erogable por el motor, normalmente se produit du moteur, peut tre deduite du diagramme prcdemment indiqu
puede deducir del diagrama precedente (ver tambin nota 5). (voir galement la note 5).
El par mximo depende de las caractersticas del convertidor de frecuen- Le moment de torsion maximum dpend des caractristiques du con-
cia y de la corriente de limitacin impuesta por el mismo. Normalmente vertisseur de frquence et du courant de limitation impos par celui-ci.
no se superan los valores que se deducen del diagrama. Con convertidor Normalement, on ne dpasse pas les valeurs pouvant tre dduites du
vectorial se tiene una reduccin ms contenida para bajas frecuencias (por diagramme. Avec un convertisseur de frquence vectoriel on a une rduc-
ej.: Mmax / MN 1,5  1,3 para f = 5  2,5 Hz). tion plus limite aux basses frquences (ex.: Mmax / MN 1,5  1,3 for f =
5  2,5 Hz).

Par mx 2)
Moment de torsion max 2)

Funcionamiento en U/f constante hasta 87 Hz 4)


Fonctionnement U/f constant jusqu' 87 Hz 4)

Motor servoventilado 1)
co nst
co
ns .

Moteur servoventil 1)
t.
co nst
co
ns .
t.

Motor autoventilado
Moteur autoventil

1) Curva vlida para motor servoventilado o para servicio discontinuo. 1) Curve valable pour moteur servoventil ou pour service intermittent.
2) Curva vlida para M mximo para breves perodos (aceleraciones, deceleraciones, 2) Curve valable pour M maximum pour des priodes brves (acclrations, dclra-
sobrecargas de breve duracin). tions, surcharges de brve dure).
3) Velocidad real aproximada que tiene en cuenta tanto el deslizamiento con par nominal, 3) Vitesse relle approximative qui tient compte soit du glissement moment nominal soit
como el boost de tensin con las bajas frecuencias (con controlo vectorial el desli- du boost de tension aux basses frquences (avec control vectoriel, le glissement
zamiento puede ser ligeramente inferior). peut tre lgrement plus bas).
4) Coneccin  y funcionamiento en U/f constante hasta 87 Hz. 4) Connexion  et fonctionnement U/f constant jusqu' 87 Hz.
5) IMPORTANTE: curva vlida para motores tam.  160, motores contraseados en el 5) IMPORTANT: curve valable pour moteur grand.  160, moteurs marqus dans le
programa de fabricacin por el smbolo , o en caso de convertidor de frecuencia con programme de fabrication par le symbole  ou dans le cas de convertissseur de
forma de onda de baja calidad. frquence avec forme d'onde de basse qualit.

Eleccin del motor Choix du moteur


Polaridad. Se aconseja el motor de 2 polos cuando se requieren Polarit. Le moteur 2 ples est conseill lorsque des vitesses
velocidades elevadas debido a que es menos adecuado para tran- leves sont demandes car il est moins adapt transmettre le
smitir el par con regularidad con una baja frecuencia de alimenta- moment de torsion avec rgularit basse frquence d'alimenta-
cin pero permite obtener potencias ms elevadas a igualdad de tion, mais il permet d'obtenir des puissances plus leves gran-
tamao; por el contrario, se aconseja el motor de 6 polos cuando deur gale; au contraire, le moteur 6 ples est conseill lorsque
se requieren velocidades continuas muy bajas. Normalmente el de des vitesses continues trs basses sont dmandes. Normale-
4 polos representa el mejor compromiso. ment, le 4 ples reprsente le meilleur compromis.

10
2. Generalidades 2. Gnralits
Refrigeracin. Para funcionamiento con frecuencias  35,5 Hz evaluar Refroidissement. Pour des fonctionnements des frquences  35,5 Hz
la posibilidad (bajo un punto de vista trmico y econmico) de emplear el considrer l'opportunit (soit thermiquement que conomiquement) d'utiliser le
servoventilador axial (en funcin de entidad y duracin de la carga y de servoventilateur axial (en fonction de l'importance et la dure de la charge et de
la temperatura ambiente) para evitar un sobredimensionado excesivo del la temprature ambiante) pour viter de devoir surdimensionner excessivement
motor-convertidor de frecuencia. le moteur-convertisseur.
Campo de frecuencia. A igualdad de relacin de variacin de la frecuen- Plage de frquence. A rapport de variation de la frquence R1) = fmax / fmin
cia R1) = fmax / fmin con par constante, las frecuencias mxima y mnima de moment de torsion constant, les frquences maximum et minimum de fon-
funcionamiento se eligen de modo tal de optimizar el declasamiento C (C ctionnement doivent tre choisies pour optimiser le dclassement C (C max
mximo posible). possible ).
En la siguiente tabla se indican, en funcin de la relacin de variacin de la Dans le tableau ci-dessous sont indiques, en fonction du rapport de variation de
frecuencia R requerida con M constante, del tipo de funcionamiento (A, la frquence R dmand M constant, du type de fonctionnement moteur (A,
B) y del tipo de refrigeracin del motor, las frecuencias mx fmax y mn fmin B) et du refroidissement moteur, les frquences minimum fmin et maximum fmax
de funcionamiento y el coeficiente de declasamiento C. de fonctionnement et le coefficient de dclassement C consquent.
1) Slo se deben considerar los valores de frecuencia (y por tanto velocidades) vinculados con la 1) Il faut considrer uniquement les valeurs de frquence (et donc les vitesses) lies l'application
aplicacin y no aquellas caractersticas (generalmente bajas) de las fases de transicin. et non pas celles (gnralement basses) caractristiques des phases de transition.

Motor bobinado 230 Y400 V 50 Hz y alimentacin trifsica 400 Moteur bobin 230 Y400 V 50 Hz et alimentation triphase
V 50 Hz. 400 V 50 Hz.

Relacin nominal de variacin R1) - Rapport nominal de variation R1)


Tipo de funcionamiento Refrigeracin motor
Type de fonctionnement Refroidissement moteur
 1,4 2 2,5 3,15 4 5 6,3 8 10 12,5 16 20 25

A) fmax 50 54,5 60 63 67 71 75 80 85 90
Y400 V/50 Hz fmin 35,5 28 23,6 20 17 14 11,8 10 8,5 7,1
Pa/ n max = PN C4) 1 0,91 0,85 0,79 0,74 0,7 0,66 0,62 0,59 0,56
I = IN 400 V
1 nmax 22) 3) 2 820 3 105 3 440 3 630 3 880 4 125 4 370 4 675 4 980 5 285
nmin 22) 3) 1 960 1 535 1 285 1 080 915 745 620 520 435 360
nmax 42) 1 410 1 550 1 720 1 815 1 940 2 060 2 185 2 340 2 490 2 645
Autoventilado nmin 42) 980 770 645 540 460 370 310 260 220 180

Autoventil nmax 62) 930 1 025 1 140 1 200 1 285 1 365 1 450 1 550 1 655 1 755
nmin 62) 645 505 420 355 300 240 200 170 140 115

fmax 50 63 80 100
fmin 5 5 5 5
C4) Para R 10, elegir fmax  50 y fmin  5 en 1 0,79 0,62 0,5
2 funcin de las exigencias de velocidad y
nmax 22) 3) par requeridos por la aplicacin (siempre C 2 820 3 630 4 675 5 895
nmin 22) 3) = 1); consultarnos. 190 210 230 245
nmax 42) Pour R 10, choisir fmax  50 et fmin  5 1 410 1 815 2 340 2 950
Servoventilado
nmin 42) en fonction des exigences de vitesse et 95 105 115 120
Servoventil moment de torsion de l'application (toujours
nmax 62) 930 1 200 1 550 1 960
nmin 62)
C = 1); nous consulter. 55 65 75 80

B) fmax 87 90 95 100 106 112 118 125 140 150


400 V/87 Hz fmin 35,5 28 23,6 20 17 14 11,8 10 8,5 7,1
Pa/ n max = 1,73 PN C4) 1 0,91 0,85 0,79 0,74 0,7 0,66 0,62 0,59 0,56
I = 1,73 IN 400 V
1 nmax 22) 3) 5 020 5 215 5 525 5 835
nmin 22) 3) 1 960 1 535 1 285 1 080
nmax 42) 2 510 2 610 2 765 2 920 3 105 3 285 3 470 3 685 4 135 4 435
nmin 42) 980 770 645 540 460 370 310 260 220 180
Autoventilado
nmax 62) 1 660 1 730 1 835 1 935 2 060 2 180 2 305 2 450 2 750 2 950
Autoventil nmin 62) 645 505 420 355 300 240 200 170 140 115

fmax 87 100 125


fmin 5 5 5
C4) Para R 16, elegir fmax  87 y fmin  5 en 1 0,79 0,62
2 funcin de las exigencias de velocidad y
nmax 22) 3) par requeridos por la aplicacin (siempre C 5 020 5 835
nmin 22) 3) = 1); consultarnos. 190 210
nmax 42) Pour R 16 choisir fmax  87 et fmin  5 2 510 2 920 3 685
Servoventilado nmin 42) en fonction des exigences de vitesse et 95 105 115
Servoventil nmax 62) moment de torsion de l'application (toujours 1 660 1 935 2 450
nmin 62)
C = 1); nous consulter. 55 65 75

1) La relacin nominal de la variacin de la frecuencia R = fmax / fmin siempre es menor que 1) Le rapport nominal de variation de la frquence R = fmax / fmin est toujours infrieur au
la relacin efectiva de variacin (nmax / nmin). rapport effectif de variation (nmax / nmin).
2) Velocidad real aproximada que tiene en cuenta sea el deslizamiento con par nominal, 2) Vitesse relle approximative qui tient compte soit du glissement moment nominal soit
sea el boost de tensin con las bajas frecuencias (2 = motor de 2 polos; 4 = motor de du boost de tension aux basses frquences (2 = 2 ples moteur; 4 = 4 ples moteur;
4 polos; 6 = motor de 6 polos). 6 = 6 ples moteur).
3) Valores vlidos para tam.  132. 3) Valeurs valables pour grand.  132.
4) Importante: para los motores tam.  160 o contraseados en el programa de fabrica- 4) Important: pour les moteurs grand.  160 ou marqus dans le programme de fabrication
cin por el smbolo  o en el caso de convertidor con forma de onda de baja calidad par le symbole  ou, dans le cas de convertisseur de frquence avec forme d'onde de
considerar valores de C ms prudenciales, por ejemplo 0,9 C. basse qualit, considrer des valeurs de C plus prudentiels, ex. 0,9 C.
Desaconsejado por motivos econmicos. Dconseill pour des raisons conomiques.
Normalmente desaconsejado por motivos tcnicos y econmicos. Normalement dconseill pour des raisons techniques et conomiques.

11
2. Generalidades 2. Gnralits
Potencia motor. Proceder como sigue: Puissance moteur. Procder comme suit:
disponer de los datos de la mquina accionada necesarios: disposer des donnes ncessaires de la machine entrane:
velocidad mxima nmax y mnima nmin de funcionamiento1), par vitesse de fonctionnement1), maximale nmax et minimale nmin,
constante requerido Mrequerido2) en el campo de variacin consi- moment de torsion constant requis Mrequis2) dans la plage de
derado; variation considre;
determinar fmax, fmin y el coeficiente C en base a la refrigeracin del dterminer fmax, fmin et le coefficient C en fonction du refroidissement
motor, del tipo de funcionamiento (A, B) y de una relacin de variacin moteur, du type de fonctionnement (A, B) et du rapport de variation
nmax nmax
R ; R n ;
nmin min

elegir la polaridad y calcular la relacin de transmisin segn la choisir la polarit et calculer le rapport de transmission selon la
nmax 2, 4, 6 nmax 2, 4, 6
frmula i = donde nmax 2, 4, 6 es la velocidad formule: i = o n max 2, 4, 6 est la vitesse du
nmax de funcionamiento nmax de fonctionnement
del motor a la frecuencia mxima fmax (ver tabla); moteur la frquence maximale fmax (v. tableau);
Mrequerido nN Mrequis nN
elegir una potencia del motor PN  donde nN choisir une puissance moteur PN 
9 550 C
i 9 550 C
i
o nN est
es la velocidad nominal del motor (2 polos: 2 800 min-1; 4 polos:
1 400 min-1; 6 polos: 900 min-1),
es el rendimiento complexivo la vitesse nominale du moteur (2 ples: 2 800 min-1; 4 ples: 1 400 min-1; 6
de la transmisin entre motor y mquina accionada y C es el coefi- ples: 900 min-1),
est le rendement total de la transmission entre moteur
ciente de declasamiento generalmente deducible de la precedente et machine entrane et C est le coefficient du dclassement qui peut tre
tabla. gnrellement dduit du prcedent tableau.
Importante: para los motores tam.  160 o contraseados en le
programa de fabricacin por el smbolo  o en el caso de conver- Important: pour les moteurs grand.  160 ou marqus dans le program-
tidor con forma de onda de baja calidad considerar valores de C me de fabrication par le symbole  ou, dans le cas de convertisseur de
ms prudenciales, por ejemplo 0,9 C. frquence avec forme d'onde de basse qualit, considrer des valeurs de
C plus prudentiels, par example 0,9 C.
1) Slo se deben considerar los valores de frecuencia (y por tanto velocidades) vinculados con 1) Il faut considrer uniquement les valeurs de frquence (et donc les vitesses) lies l'application
la aplicacin y no aquellas caractersticas (generalmente bajas) de las fases de transicin. et non pas celles (gnralement basses) caractristiques des phases de transition.
2) Si no constante, considerar su valor mximo (en el campo de variacin relativo a la uti- 2) Si pas constant, considrer sa valeur maximale (dans la plage de variation concernante l'utilisa-
lizacin contnua): para variaciones muy amplas referirse directamente al diagrama y/o tion continuative); pour des variations trs amples se rfrer directement au diagramme et/ou
consultarnos. nous consulter.

Eleccin y programacin del convertidor de frecuencia Choix et programmation du convertisseur de frquence


Requisitos para el convertidor de frecuencia: buena concepcin y Conditions requises pour le convertisseur de frquence; bonne
calidad, corriente nominal adecuada, correcta definicin de la curva conception et qualit, courant nominal adquat, programma-
U/f en relacin a la tensin nominal del motor, boost de tensin definido tion correcte de la courbe U/f selon la tension nominale du moteur,
no excesivo (aproximadamente 25%  0% para 5  30 Hz), adecuada boost de tension non excessif (environ 25%  0% pour 5  30 Hz),
limitacin de la corriente en relacin a la corriente de placa de caracte- limitation de courant approprie selon le courant de plaque du
rsticas del motor y a las sobrecargas admitidas/requeridas; buena puesta moteur et les surcharges admises/demandes; bonne mise au
a punto de los innumerables parmetros que los modernos convertidores point des innombrables paramtres que les convertisseurs de
de frecuencia permiten establecer para evitar anomalas y optimizar el frquence modernes permettent de programmer pour viter des
funcionamiento del accionamiento. anomalies et optimiser le fonctionnement de l'actionnement.
Tamao del convertidor de frecuencia. Es correcto elegir un convertidor Grandeur du convertisseur de frquence. Choisir un convertisseur de
de frecuencia con corriente nominal almenos igual a 1,12  1,25 IN frquence avec courant nominal au moins gal 1,12  1,25 IN moteur
motor y con capacidad de sobrecarga de corriente superior a 1,12  1,25 et capacit de surcharge de courant suprieure de 1,12  1,25 fois la
veces la sobrecarga de par requerido. Normalmente, para Mmax / MN = 1,5 surcharge de moment de torsion demande. Normalement, pour Mmax / MN
se necesita Imax / IN motor 1,7  2. = 1,5, il faut avoir Imax / IN motor 1,7  2.

Consideraciones, consejos, verificaciones Considrations, conseils, vrifications


Tiempo de aceleracin. Verificar que el tiempo de aceleracin fijado en el Temps d'acclration. Vrifier que le temps d'acclration introduit dans
convertidor de frecuencia no sea inferior al tiempo que se puede obtener le convertisseur de frquence ne soit pas infrieur celui pouvant tre
con un par de arranque igual a 1,32  1,5 MN (tambin en relacin a la obtenu avec un moment de dmarrage gal 1,32  1,5 MN (selon aussi
limitacin de corriente del convertidor de frecuencia); establecer tiempos la limitation de courant du convertisseur de frquence); introduire des
inferiores conduce a una menor aceleracin y a un aumento de la corriente temps infrieurs porte une moindre acclration et une augmentation
absorbida. du courant absorb.
Frecuencia de arranque. Dada la menor corriente absorbida por el motor Frquence de dmarrage. Etant donn le plus petit courant absor-
en la fase de arranque respecto al caso de alimentacin de la red, para un b par le moteur lors du dmarrage par rapport au cas d'alimen-
tiempo de arranque mximo de 0,5  1 s, la mxima frecuencia de arran- tation directe de rseau, pour un temps de dmarrage maxi-
que z es almenos 180 arr./h hasta el tamao 90, 90 arr./h para los tamaos mum de 0,5  1 s la frquence maximum de dmarrage z est au
100 ... 132, 45 arr./h para los tamaos superiores. moins de 180 dm./h jusqu' la grand. 90, 90 dm./h pour grand.
Para tiempos de aceleracin bastante largos, cuando el par de aceleracin 100 ... 132, 45 dm./h pour les grandeurs suprieures.
no supera MN, no es necesario verificar la frecuencia de arranque. En caso Pour des temps d'acclration assez longs, quand le moment d'acclra-
de exigencias mayores se recomienda consultarnos. tion ne dpasse pas MN, il n'est pas ncessaire de vrifier la frquence de
Sobrecargas. Cuando los servicios se caracterizan por sobrecargas y/o dmarrage. Pour des exigences suprieures, nous consulter.
arranques frecuentes con una larga duracin, verificar la idoneidad trmica Surcharges. Dans le cas de services caractriss par des surcharges
del convertidor de frecuencia y motor en base a la corriente cuadrtica et/ou des dmarrages frquents et de longue dure, vrifier l'aptitude
media absorbida comparada con un valor lmite proporcional a la corriente thermique du convertisseur de frquence et du moteur selon le courant
nominal IN del motor (la constante de proporcionalidad es en funcin del quadratique moyen absorb compar une valeur limite proportionnelle au
tipo de servicio y del tipo de refrigeracin del motor: consultarnos). courant nominal IN du moteur (la constante de proportionalit depend du
Normalmente no se necesita realizar ninguna verificacin si la duracin de type de service et du refroidissement moteur: nous consulter).
las sobrecargas no supera los 10 minutos por cada hora. Normalement aucun contrle n'est ncessaire si les surcharges ne durent
Conexin motor en estrella (Y). Se prefiere la conexin del motor en pas plus de 10 minutes toutes les heures.
estrella respecto a la conexin en tringulo debido a la ausencia de cor- Branchement moteur toile (Y).
rientes internas de circulacin se tienen menores sobretemperaturas ( Prfrer le branchement moteur toile celui triangle car, cause de
-10 C). l'absence de courants de circulation internes, on a des surtempratures
Frecuencia portadora. Valores elevados (ej.: 8  16 kHz) ocasionan infrieures ( -10 C).
un calentamiento mayor sea al motor ( +10 C) que al convertidor de Frquence portante. Des valeurs leves (ex.: 8  16 kHz) provoquent
frecuencia, pero permiten un funcionamiento completamente silencioso un chauffement suprieur soit pour le moteur ( +10 C) soit pour le con-
(tonos puros); para distancias entre convertidor de frecuencia y motor vertisseur de frq., mais il permettent un fonctionnement sans aucun bruit
superiores a 5  10 m, se agravan los problemas relacionados con los dsagrable (tons purs); pour les distances entre convertisseur de frq. et
disturbios electromagnticos. moteur suprieures 5  10 m, les problmes relatifs aux drangements
Motor freno y/o con servoventilador. El freno y el servoventilador siempre lectromagntiques s'aggravent.
se deben alimentar directamente de la red. Junto con la intervencin del Moteur frein et/ou avec servoventilateur. Frein et servoventilateur
freno es necesario dar el mando de parada al convertidor de frecuencia. doivent toujours tre aliments directement du rseau. Simultanment
l'intervention du frein, il faut donner la commande d'arrt au convertisseur
de frquence.
12
2. Generalidades 2. Gnralits
Motor acoplado a un reductor. Se recomienda dar precedencia a las velo- Moteur accoupl un rducteur. Privilger les baisses vitesses pour la
cidades bajas tanto para la eleccin de la polaridad como para la posicin slection de la polarit et de la position du champ de variation pour limiter
del campo de variacin para limitar los ruidos y calentamientos y aumentar le bruit et les surcharges et augmenter la vie des bagues d'tancheit.
la duracin de los retenes de estanqueidad. Alimentation convertisseur de frquance avec tension  400 V 50/60
Alimentacin del convertidor de frecuencia con tensin  400 V 50/60 Hz. Aprs avoir vrifi l'aptitude du convertisseur de frquence au valeur
Hz. Una vez que se haya verificado la idoneidad del convertidor de frecuen- de tension d'alimentation, il est possible, et avantageux, d'utiliser le moteur
cia al valor de tensin de alimentacin, es posible y conveniente utilizar el avec bobinage standard 230 Y400 V 50 Hz ou 400 V 50 Hz (quivalent
motor con bobinado normal 230 Y400 V 50 Hz o 400 V 50 Hz (equiva- 277 Y480 V 60 Hz ou 480 V 60 Hz) en adjustant le convertisseur de
lente a 277 Y480 V 60 Hz o 480 V 60 Hz) configurando el convertidor en frquence de faon qu'il donne au moteur une valeur constant de U/f =
modo que suministre al motor U/f constante = Uplaca / fplaca. Para precauciones Uplaque / fplaque. Pour prcautions additionnelles v. point suivant.
adicionales ver punto siguiente.

Picos de tensin (Umax), gradientes de tensin (dU/dt), longitud de los Pics de tension (Umax), gradients de tension (dU/dt), longueur des
cables 1)
cbles
Tam. motor Ejec. espec. para aliment. por convertidor de frecuencia
El empleo del convertidor de frec. Grand. moteur 1) L'utilisation du convertisseur de
Exc. spc. pour alimentation par convertisseur
requiere algunas precauciones rela- frquence ncessite quelque prcau-
tivas a los picos de tensin (Umax) y UN tions concernant les pics de tension
a los gradientes de tensin (dU/dt) (Umax) et les gradients de tension (dU/
que se generan con este tipo de 400 V 401 499V 500 690V dt) gnrs par ce type d'alimentation;
alimentacin; los valores aumentan al les valeurs sont de plus en plus le-
aumentar de la tensin de red UN, del 163 ... 160S 1(9)2) 1(9)3) 1(9)4) + filtro/filtre5) ves l'augmenter de la tension de
2) 3) 4) 5)
tamao motor, de la longitud cables 160 ... 250 1(9) (51) (51) + filtro/filtre rseau UN, de la grandeur du moteur,
2)
de alimentacin entre convertidor y 280 ... 315S 1(51) (51)3) (51)4) + filtro/filtre5) de la longueur cbles d'alimentation
motor y cuando empeora la calidad 1) Ver cap. 3.6, 4.7, 5.10 y 6.8. entre convertisseur de frquence et
del convertidor. 2) Ejecucin aconsejable con condiciones de alimentacin muy graves. moteur et en cas de qualit basse du
Para tensiones de red UN  400 3) Ejecucin necesaria en presencia de condiciones crticas de alimentacin. convertisseur de frquence.
4) Ejecucin necesaria.
V, picos de tensin Umax 1 000 V, 5) Por cuenta del Comprador. Pour les tensions de rseau UN 
gradientes de tensin dU/dt 1 kV/ s, 1) V. chap. 3.6, 4.7, 5.10 et 6.8. 400 V, pics de tension Umax 1 000 V,
cables de alimentacin entre converti- 2) Excution indique avec conditions d'alimentation trs graves. gradients de tension dU/dt 1 kV/ s,
dor de frecuencia y motor  30 m, se 3) Excution ncessaire en prsence de conditions critiques d'alimentation. les cbles d'alimentation entre con-
recomienda el empleo de ejecuciones 4) Excution ncessaire. vertisseur de frquence et moteur 
5) Aux soins du Client.
especiales para el motor (ver tabla) y/o 30 m, on recommande utiliser des
la insercin de filtros adecuados entre moteurs spciaux (voir tableau) et/ou
convertidor y motor. filtres adquats entre convertisseur de frquence et moteur.
Elevacin. En estos casos, es preferible adoptar la modalidad de control Levage. Dans ces cas, il est prfrable d'utiliser les modalits de contrle
U/f dado que el control vectorial podria causar instabilidad y oscilaciones. U/f puisque le contrle vectoriel pourrait causer instabilit et oscillations.
Consultarnos. Nous consulter.
Accionamientos mltiples. Cuando ms motores son accionados al mismo Actionnements multiples. Quand plus de moteurs sont actionns en mme
tiempo por el mismo convertidor de frecuencia, esto debe ser en modalidad temps par le mme convertisseur de frquence, ce dernier doit tre avec
de control U/f. modalit de contrle U/f.
Verificaciones relativas a: tiempo de desaceleracin, frenado con funciona- Vrifications concernant: temps de dcleration, freinage avec fonctionnement
miento de regeneracin (sin o con resistencia exterior de frenado), frenado rgnrateur (sans ou avec resistance externe de freinage), freinage avec
con inyeccin de corriente continua, son siempre a hacer en base a las injection de courant continu, sont faire toujours selon les caractristiques tech-
caractersticas tcnicas y a la programacin del convertidor utilizado. niques et la programmation du convertisseur de frquence utilis.

2.6 Tolerancias 2.6 Tolrances


Tolerancias de las caractersticas elctricas y funcionales de Tolrances des caractristiques lectriques et de fonctionne-
los motores segn las normas CENELEC EN 60034-1 (IEC 34-1, CEI ment des moteurs selon CENELEC EN 60034-1 (IEC 34-1, CEI EN
EN 60034-1, DIN VDE 0530-1, NF C51-111, BS 4999-101). 60034-1, DIN VDE 0530-1, NF C51-111, BS 4999-101).

Caracterstica - Caractristiques Tolerancia1) - Tolrance1)


Rendimiento - Rendement
-0,15 (1-
)
Factor de potencia - Facteur de puissance cos - (1-cos)/6 min 0,02, max 0,07
Deslizamiento - Glissement 20% ( 30% para/pour PN  1 kW)
Corriente a rotor bloqueado - Courant rotor bloqu IS + 20%
2)
Par a rotor bloqueado - Moment rotor bloqu MS - 15% + 25%
3)
Par mximo - Moment maximum Mmax - 10%
Momento de inercia - Moment d'inertie J0 10%
1) Cuando est especificada una tolerancia en un solo sentido, el valor no tiene lmites 1) Lorsqu'il est indique une tolrance dans un seul sens, la valeur n'a pas de limites
para el otro sentido. dans l'autre sens.
2) El valor + 25% puede ser superado previo acuerdo. 2) La valeur + 25% peut tre excde aprs avoir pris des accords.
3) A condicin que con la aplicacin de esta tolerancia el par permanece igual a 1,6 3) A condition que, avec l'application de cette tolrance, le moment de torsion reste gal
veces MN, segn CEI EN 60034-1. 1,6 fois le MN, selon CEI EN 60034-1.

Tolerancias de acoplamiento en clase precisa segn Tolrances d'accouplement en classe prcise selon
UNEL 13501-69 (DIN 42955). UNEL 13501-69 (DIN 42955).

13
2. Generalidades 2. Gnralits
2.7 Normas especficas 2.7 Normes spcifiques
Los motores son conformes a las normas indicadas a continuacin Les moteurs sont conformes aux normes indiques ci-dessous (sauf
(excepto cuando estn diversamente precisados en la descripcin lorsqu'il est diffremment spcifi dans la description de chaque
de cada caracterstica especfica). caractristique).
Potencias nominales y dimensiones: Puissances nominales et dimensions:
para forma constructiva IM B3 y derivadas CENELEC HD 231 (IEC pour position de montage IM B3 et drives CENELEC HD 231
72-1, CNR-CEI UNEL 13113-71, DIN 42673, NF C51-110, BS (IEC 72-1, CNR-CEI UNEL 13113-71, DIN 42673, NF C51-110, BS
5000-10 y BS 4999-141); 5000-10 et BS 4999-141);
para forma constructiva IM B5, IM B14 y derivadas CENELEC HD pour les positions de montage selon IM B5, IM B14 et drives
231 (IEC 72-1, CNR-CEI UNEL 13117-71 y 13118-71, DIN 42677, CENELEC HD 231 (IEC 72-1, CNR-CEI UNEL 13117-71 et 13118-
NF C51-120, BS 5000-10 y BS 4999-141). 71, DIN 42677, NF C51-120, BS 5000-10 et BS 4999-141).
Caractersticas nominales y de funcionamiento: Caractristiques nominales et de fonctionnement:
CEI EN 60034-1, EN 60034-1, IEC 34-1. CEI EN 60034-1, EN 60034-1, IEC 34-1.
Grados de proteccin de las cajas: Degrs de protection des carcasses:
CEI EN 60034-5, EN 60034-5, IEC 34-5. CEI EN 60034-5, EN 60034-5, IEC 34-5.
Formas constructivas: Positions de montage:
CEI EN 60034-7, EN 60034-7, IEC 34-7. CEI EN 60034-7, EN 60034-7, IEC 34-7.
Extremos cilndricos del rbol: Bouts d'arbre cylindriques:
ISO 775-88 (UNI-ISO 775-88, DIN 748, NF E22.051, BS 4506-70) ISO 775-88 (UNI-ISO 775-88, DIN 748, NF E22.051, BS 4506-70)
excludos los dimetros hasta 28 mm que tienen tolerancia j6; l'exception des diamtres jusqu' 28 mm qui sont en tolrance j6;
taladro roscado en cabeza segn UNI 9321, DIN 332BI.2-70, NF trou taraud en tte selon UNI 9321, DIN 332BI.2-70, NF
E22.056; E22.056;
chavetero segn CNR-CEI UNEL 13502-71. rainure de la clavette selon CNR-CEI UNEL 13502-71.
Marcacin de los terminales y sentido de rotacin: Marquage des terminaux et sens de rotation:
CEI 2-8, CENELEC HD 53.8, IEC 34-8. CEI 2-8, CENELEC HD 53.8, IEC 34-8.
Niveles sonoros: Niveaux sonores:
CEI EN 60034-9, EN 60034-9, IEC 34-9. CEI EN 60034-9, EN 60034-9, IEC 34-9.
Vibraciones mecnicas: Vibrations mchaniques:
CEI EN 60034-14, EN 60034-14, IEC 34-14. CEI EN 60034-14, EN 60034-14, IEC 34-14.
Mtodos de refrigeracin: Systmes de refroidissement:
CEI EN 60034-6, EN 60034-6, IEC 34-6. CEI EN 60034-6, EN 60034-6, IEC 34-6.
Tolerancia de acoplamiento: Tolrance d'accouplement:
CNR-CEI UNEL 13501-69 (DIN 42955). CNR-CEI UNEL 13501-69 (DIN 42955).
Determinacin del rendimiento: Dtermination du rendement:
CEI EN 60034-2, EN 60034-2, IEC 34-2. CEI EN 60034-2, EN 60034-2, IEC 34-2.

14
3. Motor asncrono trifsico HF 3. Moteur asynchrone triphas HF
Serie de motores normales asncronos trifsicos y monofsicos Gamme de moteurs asynchrones triphass et monophass vaste
amplia y completa por tamaos, polaridades y ejecuciones et complte en grandeurs, polarits et excutions
Producto robusto y fiable Produit robuste et fiable
Documentacin inovadora con exactitud y rigor Documentation innovatrice par son caractre exhaustif et rigoureux
Potencias 0,045 ... 110 kW Puissances 0,045 ... 110 kW
Simple polaridad 2, 4, 6, 8 polos  230 Y 400 V 50 Hz (tam. 63 ... Polarit unique 2, 4, 6, 8 ples  230 Y 400 V 50 Hz (grand. 63 ... 160S)
160S) y  400 V 50 Hz (tam. 160 ... 315S) et  400 V 50 Hz (grand. 160 ... 315S)
Doble polaridad 2.4, 4.6, 4.8, 6.8 polos 400 V 50 Hz (tam. 63 ... 280) Double polarit 2.4, 4.6, 4.8, 6.8 ples 400 V 50 Hz (grand. 63 ... 280)
y 2.6, 2.8, 2.12 polos 400 V 50 Hz (tam. 63 ... 132) et 2.6, 2.8, 2.12 ples 400 V 50 Hz (grand. 63 ... 132)
Tamaos 63 ... 132 tambin con potencias superiores (contrasea- Grand. 63 ... 132 disponibles aussi avec puissances suprieures (mar-
das con *) a aquellas previstas por las normas ques avec *) celles prsentes dans les normes
Aislamiento clase F, clase sobretemperatura B para todos los moto- Classe d'isolation F, surtemprature classe B pour tous moteurs
res de simple polaridad con potencia normalizada, B, B/F o F para polarit unique et puissance normalise, B, B/F ou F pour tous autres
los otros motores moteurs
Formas constructivas IM B5 y derivadas, IM B14 (bajo pedido) Positions de montage IM B5 et drives, IM B14 (sur demande) et IM
y IM B3 (bajo pedido; tam. 80 ... 250 siempre predispuestas) y B3 (sur demande; grand. 80 ... 250 toujours prdisposes) et positions
correspondientes formas constructivas verticales; tolerancias de de montage verticales correspondantes; tolrances d'accouplement
acoplamiento en clase precisa en classe prcise
Proteccin IP 55 Protection IP 55
Construccin (elctrica y mecnica) particularmiente robusta; roda- Construction (lectrique et mcanique) particulirement robuste; roule-
mientos adecuadamente dimensionados ments largement dimensionns
Escudos y bridas con orejas soporte apoyadas de los tirantes Flasques et brides avec jonctions de serrage en appui et montes
de unin montadas en la carcasa con ajustes estrechos sur la carcasse avec accouplements serrs
Dimensionado electromagntico bien estudiado para tener mrgines Dimensionnement lectromagntique particulirement tudi pour per-
de seguridad, buena capacidad de aceleracin (elevada frecuencia mettre une capacit d'acclration leve (frquence de dmarrage
de arranque) y buena regularidad de arranque (curvas caractersticas leve) et une bonne rgularit de dmarrage (courbes caractristiques
poco ensilladas) peu ensellees)
Motores trifsicos tam. 80 ... Moteurs triphass grand. 80
280, 2 y 4 polos, 400 V 50 ... 280, 2 et 4 ples, 400 V 50
Hz (slo IC 411) a rendimiento Hz (seulement IC 411) rende-
aumentado eff2, en conformidad ment augment eff2, selon l'accord
al acuerdo entre Comisin Euro- entre la Commission Europenne et
pea y CEMEP. CEMEP.
Caja de bornes metlica Bote bornes mtallique
Idoneidad al funcionamiento con Apte au fonctionnement avec
convertidor de frecuencia convertisseur de frquence
Amplia disponibilidad de ejecucio- Designs available for every appli-
nes para cada exigencia (volante, cation need (flywheel, independent
servoventilador, servoventilador y cooling fan, independent cooling
encoder, protecciones superiores a fan and encoder, protections higher
IP 55, etc.) than IP 55, etc.)
Los motores pueden ser Les moteurs peuvent tre
entregados en ejecucin fournis en excution certifie,
certificada, para uso en pour utilisation en zones avec
zonas con atmosferas potencial- atmosphres potentiellement explo-
mente explosivas, segn la direc- sive, selon la directive ATEX 94/9/CE:
tiva ATEX 94/9/CE: categoras 3 catgories 3 GD (zones 2 et 22) et
GD (zonas 2 y 22) y, para tam. 63 pour grand. 63 ... 160S, aussi 2 D
... 160S, tambin 2 D (zona 21) (zone 21)

Normal Encoder Servoventilador Servoventilador Volante


y encoder
Standard Codeur Servoventilateur Servoventilateur et Volant
codeur

63 ... 160S

160 ... 200

225 ... 315S

15
3. Motor asncrono trifsico HF 3. Moteur asynchrone triphas HF
3.1 Designacin 3.1 Dsignation

MOTOR HF asncrono trifsico asynchrone triphas


MOTEUR HFM asncrono monofsico asynchrone monophas

EJECUCIN normal standard


EXECUTION W con volante avec volant

TAMAO 63 ... 315S


GRANDEUR

NUMERO DE POLOS 2, 4, 6, 8
NOMBRE DE PLES 2.4, 4.6, 4.8, 6.8 nico bobinado (YY.) enroulement unique (YY.)
2.6, 2.8, 2.12, bobinados separados (Y.Y) enroulements spars (Y.Y)
4.6*), 6.8*)
ALIMENTACIN1) 230.400-50 230 Y400 V 50 Hz (63 ... 160S) 230 Y400 V 50 Hz (63 ... 160S)
ALIMENTATION1) 400-50 400 V 50 Hz (160 ... 315S) 400 V 50 Hz (160 ... 315S)
400-50 400 V 50 Hz para doble polaridad 400 V 50 Hz pour double polarit
230-50 230 V 50 Hz para monofsicos 230 V 50 Hz pour monophass

FORMA CONSTRUCTIVA2) B5, B143), B33), IM B5, IM B14, IM B3, IM B5, IM B14, IM B3,
POSITION DE MONTAGE2) B5R, B5A IM B5 especiales IM B5 spciales

Ejecucin especial ,... ,... ,... cdigo, ver cap. 3.6 code, voir chap. 3.6
Excution spciale

HF 112 M 4 230.400-50 B3 ,P2


HF 160 L 4 400-50 B5 ,T ...
HF W 90 L 2.8 400-50 B14 ,AX
HF M 80 B 2 230-50 B5R ,E25

1) Para frecuencia y tensin diferentes de las indicadas ver cap. 3.6. (1). 1) Pour frquence et tensions diffrentes de celles indiques voir chap. 3.6. (1).
2) Disponibles tambin en las formas constructivas correspondientes con eje vertical. 2) Disponibles galement dans les correspondantes positions de montage avec axe vertical.
3) Forma constructiva bajo pedido. 3) Position de montage sur demande.
*) Indicar en Ejecucin especial el cdigo Dos bobinados separados. *) Indiquer dans Excution spciale le code Deux bobinages spars..

3.2 Caractersticas 3.2 Caractristiques


Motor elctrico asncrono trifsico (y monofsico) normalizado con Moteur lectrique asynchrone triphas (et monophas) normalis
rotor de jaula cerrado, ventilado externamente (mtodo de refrige- avec rotor cage ferm et ventil extrieurement (systme de refroi-
racin IC 411), de simple polaridad o de doble polaridad segn los dissement IC 411), polarit unique ou double selon les tableaux
cuadros siguientes: suivants:

motores de simple polaridad (una velocidad) moteurs polarit unique (une vitesse)

N. polos Bobinado Tam. motor Alimentacin estandar Clase - Classe


N. de ples Enroulement Grand. moteur Alimentation standard
aislamiento sobretemperatura
isolation surtemprature
2, 4, 6, 8 trifsico  Y 63 ... 160S 50 Hz 230 Y400 V 5%1) F B2)
triphas  Y
160 ... 315S 400 V 5%1)
2, 4, 6 monofsico - monophas 63 ... 100 230 V F

motores de doble polaridad (dos velocidades) moteurs double polarit (deux vitesses)
N. polos Bobinado Tam. motor Alimentacin estandar Clase - Classe
N. de ples Enroulement Grand. moteur Alimentation standard
aislamiento sobretemperatura
isolation surtemprature
2.4, 4.8 nico YY. Dahlander 63 ... 280S 50 Hz 400 V F B/F3) (normalmente), F
4.6 bobinado YY. PAM 63 ... 160S B/F3) (normalement), F
6.8 enroul. unique 80 ... 132S
2.6 dos bobinados Y.Y 71 ... 132S
2.8 separados 63 ... 132S
2.12 deux enroul. 80 ... 132S
spars
4.6 71 ... 280S
6.8 80 ... 280S
1) Campo de tensin nominal motor; para los lmites mximos y mnimos de alimentacin 1) Champ de tension nominal du moteur; pour les limites max et min d'alimentation moteur
motor considerar un ulterior 5%, ej.: un motor 230 Y400 V con campo de tensin considrer un ultrieur 5%, ex.: moteur 230 Y400 V avec champ de tension 5%
5% es idneo para tensiones nominales de red hasta 220 Y380 V y 240 Y415 V. est adquat pour tensions nominales de rseau jusqu' 220 Y380 V et 240 Y415 V.
Para otros valores de alimentacin, ver cap. 3.6. (1). Pour des autres valeurs d'alimentation, voir chap. 3.6. (1).
2) Excludos algunos motores con potencia superior a aquellas normalizadas (identificados 2) Exclus quelques moteurs avec puissances suprieures celles normalises (idendifis par
con  o  al cap. 3.4) para los que la clase de sobretemperatura es respectivamente B/F o F.  ou  au chap. 3.4) o la surtemprature est respectivement B/F ou F.
3) Sobretemperatura intermedia entre B y F. 3) Surtemprature intermdiaire entre B et F.

Potencia suministrada en servicio continuo (S1) y referida a ten- Puissance tablie pour service continu (S1) tension et frquence
sin y frecuencia nominales, temperatura ambiente -15  +40 C y nominales, temprature ambiante de -15  +40 C et altitude maxi-
altitud mxima 1 000 m. male de 1 000 m.

16
3. Motor asncrono trifsico HF 3. Moteur asynchrone triphas HF
Motores de rendimiento aumen- Moteurs rendement augment
PN Definicin clase de rendimiento
tado eff2, trifsicos, de 2 y 4 eff2, triphass, 2 et 4 ples, 400
Dfinition classe de rendement
polos, 400 V 50 Hz (slo IC 411), V 50 Hz (seulement IC 411), grand.
tamaos 80 ... 280. 2 pol. 4 pol. 80 ... 280.
Los valores de rendimiento, mensurados eff2 eff1 eff2 eff1 Les valeurs de rendement, msur selon
segn IEC 34-2, estn dentro de los lmites kW N  N  N  N  IEC 34-2, sont entre les limites de la classe
de la clase eff2 segn el acuerdo volun- eff2 selon l'accord volontairement sous-
tariamente suscrito por los constructores 0,551) 711) 81,21) sign par les contructeurs europens de
europeos de mquinas elctricas (CEMEP) 0,751) 73,51) 81,31) 73,51) 82,41) machines lectriques (CEMEP) et par la
y por la Comisin Europea. 1,1 76,2 82,8 76,2 83,8 Commission Europenne.
Caractersticas: 1,5 78,5 84,1 78,5 85 Caractristiques:
ahorro energtico hasta el 20%; 1,851) 79,81) 84,91) 79,81) 85,71) pargne nergetique jusqu' 20%;
2,2 81 85,6 81 86,4
aumento de la duracin del motor y de augmentation de la dure du moteur et
los rodamientos (reduccin de la sobre- 3 82,6 86,7 82,6 87,4 des roulements (rduction de la surtem-
temperatura de funcionamiento); 4 84,2 87,6 84,2 88,3 prature de fonctionnement);
mayor fiabilidad; 5,5 85,7 88,6 85,7 89,2 plus de fiabilit;
menor ruidosidad; 7,5 87 89,5 87 90,1 niveaux sonores rduits;
idoneidad a las sobrecargas. 9,21) 87,71) 901) 87,71) 90,61) apte aux surcharges.
11 88,4 90,5 88,4 91
Alimentacin nominal: Alimentation nominale:
230 Y400 V 50 Hz, tam. 80 ... 160S 15 89,4 91,3 89,4 91,8 230 Y400 V 50 Hz, grand. 80 ... 160S
400 V 50 Hz, tam. 160 ... 280. 18,5 90 91,8 90 92,2 400 V 50 Hz, grand. 160 ... 280.
22 90,5 92,2 90,5 92,6
Las placas motor indican la marca regis- Les plaques moteur indiquent la marque
trada . 30 91,4 92,9 91,4 93,2 enregistre .
37 92 93,3 92 93,6
45 92,5 93,7 92,5 93,9
1) Potencias nominales no consideradas en el acuerdo. 55 93 94 93 94,2 1) Puissances nominales pas considres dans l'ac-
Los valores de rendimiento han sido interpolados. 75 93,6 94,6 93,6 94,7 cord. Les valeurs de rendement ont t interpoles.
90 93,9 95 93,9 95
Proteccin IP 55 obtenida con retenes de estanqueidad lado accionamiento Protection IP 55 obtenue avec bagues d'tanchit ct commande (sans
(sin muelle para IM B3) y opuesto accionamiento (sin muelle) para tamaos ressort pour IM B3) et oppos commande (sans ressort) pour grand.  160S;
 160S; con estanqueidad laberntica lado accionamiento y opuesto accio- avec tanchit labyrinthique ct commande et oppos commande pour
namiento para tamaos 160 ... 315S. Bajo pedido protecciones superiores, grand. 160 ... 315S. Sur demande protections suprieures, voir chap. 3.6.
ver cap. 3.6.
1) 1)
Formas constructivas IM B5, IM B141), IM B31); los motores pueden funcio- Positions de montage IM B5, IM B14 , IM B3 ; les moteurs peuvent fonc-
nar tambin en las correspondientes formas constructivas con eje vertical (ver tionner galement dans les correspondantes positions de montage axe ver-
cuadro siguiente): IM V1 e IM V3, IM V18 e IM V19, IM V5 e IM V6; en la placa tical (voir le tableau suivant): IM V1 et IM V3, IM V18 et IM V19, IM V5 et IM V6;
est todava indicada la forma constructiva con eje horizontal excludos los sur la plaque moteur est indique la position de montage axes horizontal,
motores con taladros de drenaje de la humedad de condensacin, ver cap. l'exception des moteurs avec trous d'vacuation du condensat, voir chap.
3.6.(8). Bajo pedido, otras formas constructivas especiales: consultarnos. 3.6.(8). Sur demande, autres positions de montage spciales: nous consulter.

IM B5 IM V1 IM V3 IM B14 IM V18 IM V19 IM B32) IM V5 IM V6

1) Forma constructiva bajo pedido. 1) Position de montage sur demande.


2) El motor puede funcionar tambin el las formas constructivas IM B6, IM B7 e IM B8; en 2) Le moteur peut fonctionner aussi dans les positions de montage IM B6, IM B7 et IM B8;
placa est indicada la forma constructiva IM B3. dans la plaque est indique la position de montage IM B3.

Dimensiones principales de acoplamiento de las formas constructivas con brida Dimensions principales d'accouplement des positions de montage avec bride
Extremo del rbol D x E - Brida P
Forma Bout d'arbre D x E - Bride P
constructiva
Position
de montage Tamao motor - Grand. moteur
IM
63 71 80 90 100, 112 132 160 180 200 225 250 280 315S
60x140-450 65x140- 550 75x140-550 80x170- 660
11x23-140 14x30-160 19x40-200 24x50-200 28x60-250 38x80-300 42x110-350 48x110-350 55x110- 400 55x110-450
2 pol. [ ][ 60x140- 550
2 pol. ][ 65x140-550
2 pol. ]
60x140-450 75x140 - 550
11x23-140 14x30-160 19x40-200 2) 24x50-200 28x60-250 38x80- 300
48x110- 350
[ 55x110-450
2 pol. ] [65x140-550
2 pol. ]
14x30-140 19x40-160 28x60-200 38x80-250

11x23- 90 14x30-105 19x40-120 24x50-140 28x60-160 38x80-200

1) El rodamiento del lado accionamiento se encuentra particularmiente cerca del tope del rbol tambin 1) Le roulement ct commande se trouve particulirement prs de l'paulement de l'arbre galement pour
para las formas constructivas IM B5 especiales para garantizar rigidez y suportacin elevadas. les positions de montage IM B5 spciales pour assurer rigidit et capacit de support leves.
2) Forma constructiva no prevista para motor 90S. 2) Position de montage pas prvue pour le moteur 90S.
Carcasa de aleacin ligera fundida a presin; para forma constructiva IM B3 Carcasse en alliage lger; pour position de montage IM B3: avec pattes
con patas integradas (tamaos 63, 71, 280 y 315S) o montadas (tamaos 80 intgrales (grand. 63, 71, 280 et 315S) ou montes (grand. 80 ... 250) qui
... 250 ) que se pueden montar sobre tres lados (tamaos 80 ... 200). peuvent tre montes sur les trois cts (grand. 80 ... 200).
Escudo del lado accionamiento (o brida) y lado opuesto accionamiento Flasque ct commande (ou bride) et ct oppos commande
de fundicin o de aleacin ligera (ver cuadro a continuacin). en fonte ou alliage lger (voir le tableau suivant).
Escudos y bridas con orejas soporte apoyadas de los tirantes de unin Flasques et brides avec jonctions de serrage en appui et mon-
montadas en la carcasa con ajustes estrechos. tes sur la carcasse avec accouplements serrs.
17
3. Motor asncrono trifsico HF 3. Moteur asynchrone triphas HF
Rodamientos de bolas (ver cuadro a Roulements billes (voir le tableau ci-
lado) lubricados de por vida en ausen- Tam. motor Material escudos y rodamientos dessous) lubris vie en absence de
cia de contaminacin exterior; muelle de Grand. moteur Roulements et matriaux des flasques pollution provenant de l'extrieur; ressort
precarga. Para tam. 280 y 315S  4 polos de prcharge. Pour les grand. 280 et 315S
el rodamiento lado accionamiento es de lado accionam. lado op. accionam.  4 ples le roulement ct commande est
rodillos cilndricos con dispositivo para la ct commande ct opp. commande billes cylindriques avec dispositif pour la
lubricacin peridica y el rbol motor es lubrification priodique et l'arbre moteur est
bloqueado axialmente sobre el excudo 63 LL 6202 2Z 6202 2Z LL bloqu axialement sur la flasque ct oppos
lado opuesto accionamiento. 71 LL 6203 2Z 6203 2Z LL commande.
LL = aleacin ligera G = fundicin
80 LL 6204 2Z 6204 2Z LL LL = alliage lger G = fonte
1) Avec protections mtalliques.
1) Con protecciones metlicas. 90S LL 6005 2Z 6204 2Z LL 2) En fonte pour IM B14 et IM B5R.
2) De fundicin para IM B14 e IM B5R.
3) De fundicin para IM B5. 90L LL 6205 2Z 6205 2Z LL 3) En fonte pour IM B5.
4) 6314 ZC3 para 2 y 2.4 polos. 100 LL 6206 2Z 6206 2Z LL 4) 6314 ZC3 pour 2 et 2.4 ples.

Arbol motor de acero C43; bajo pedi- 112M ... MB LL 6206 2Z 6206 2Z LL Arbre moteur en acier C43; sur deman-
do para tam. 63 ... 250 Arbol motor 112MC LL 42061) 6206 2Z LL de pour grand. 63 ... 250 Arbre moteur
bloqueado axialmente (en el escudo 132 LL2) 6308 2Z 6308 2Z LL bloqu axialement (dans la flasque
posterior para tam. 63 ... 160S o ante- 160S G 6309 2Z 6308 2Z LL postrieure pour grand. 63 ... 160S ou
rior para tam. 160 ... 250), de serie 160, 180M LL3) 6310 ZC3 6209 ZC3 LL antrieure pour grand. 160 ... 250), de
(en el escudo posterior) para tam. 280 180L G 6310 ZC3 6210 ZC3 LL srie (dans la flasque postrieur) pour
y 315S, ver. cap. 3.6. (2); extremos 200 G 6312 ZC3 6210 ZC3 LL grand. 280 et 315S, voir chap. 3.6. (2);
cilndricos del rbol con chaveta de 225 G 6313 ZC3 6213 ZC3 G bouts cylindriques de l'arbre avec clavette
forma A (redondeada) y taladro rosca- 250 G 6314 ZC3 6213 ZC3 G de forme A (arrondie) et trou taraud en
do en cabeza (ver cuadro donde: d = tte (voir le tableau o: d = trou taraud
taladro roscado en cabeza; b x h x l = 280, 315S G NU2217C34) 6314 ZC3 G en tte; b x h x l = dimensions de la cla-
dimensiones de la chaveta). vette).
Extremo del rbol x E - Bout d'arbre x E
11x23 14x30 19x40 24x50 28x60 38x80 42x110 48x110 55x110 60x140 65x140 75x140 80x170
d M4 M5 M6 M8 M10 M12 M16 M16 M20 M20 M20 M20 M20
bxhxl 4x4x18 5x5x25 6x6x32 8x7x40 8x7x50 10x8x70 12x8x100 14x9x100 16x10x100 18x11x130 18x11x130 20x12x130 22x14x160
Tapa del ventilador de chapa de acero. Capot ventilateur en tle d'acier.
Ventilador de refrigeracin con aspas radiales de material termoplstico. Ventilateur de refroid. avec pales radiales de matriel thermoplastique.
Caja de bornes con un prensaestopas y tapones roscados, de aleacin Bote bornes avec une goulotte presse-toupe et bouchons tarauds,
ligera (tamaos 63 ... 90: integral con la carcasa con entrada de cables por d'alliage lger (grand. 63 ... 90: intgrale avec la carcasse avec accs cbles
ambos lados, un taladro por parte; tamaos 100 ... 160S orientable de 90 en sur les deux cts, un trou par ct; grand. 100 ... 160S orientable de 90
90, dos taladros sobre el mismo lado) o de chapa galvanizada (tamaos 160 en 90, deux trous sur le mme ct) ou en tle zingue (grand. 160 ... 315S
... 315S orientable de 90 en 90, dos taladros sobre el mismo lado). Posi- orientable de 90 en 90, deux trous sur le mme ct). Position oppose
cin opuesta a las patas para forma constructiva IM B3; bajo pedido lateral aux pattes pour position de montage IM B3; sur demande latrale droite ou
derecha o izquierda (ver cap. 3.6.(14)). Tapa de la caja de bornes fundida a gauche (voir chap. 3.6.(14)). Couvercle de la bote bornes moule sous
presin de aleacin ligera o de chapa galvanizada (tam. 160 ... 315S). pression en alliage lger ou en tle zingue (grand. 160 ... 315S).
Placa de bornes con 6 bornes (bajo pedido 9 Tam. motor Placa de bornes Retenes de Plaque bornes avec 6 bornes (sur demande
12, ver cap. 3.6.(10)) para la alimentacin del estanqueidad 9 ou 12, voir chap. 3.6. (10)) pour l'alimentation
motor; para los bornes ver el cuadro. Grand. moteur Plaque bornes Bagues du moteur; pour les bornes voir le tableau de
Borne de puesta a tierra al interior de la caja Bornes Cable max2) d'tanchit ct.
de bornes; predisposicin para el montaje Bornes Cble max 2) Borne pour la connexion la terre situe
sobre la carcasa de un borne suplementario de 1) mm l'intrieur de la bote bornes; prvue pour
puesta a tierra (tam. 160 ... 315S). le montage d'une autre borne la terre sur la
Rotor de jaula fundido a presin de aluminio o 63 M4 10 15 x 30 x 4,5 carcasse (grandeurs 160 ... 315S).
de aluminio resistivo (2.6, 2.8, 2.12 para tamaos 71 M4 13 17 x 32 x 5,5 Rotor: cage moule sous pression en alumi-
 160S y para todos los monofsicos). 80 M4 13 20 x 35 x 7,5 nium ou aluminium rsistif (2.6, 2.8, 2.12 pour
Bobinado estatrico con aislamiento del hilo 90S M4 13 25 x 35 x 173),,5 grand.  160S et pour tous les monophass).
de cobre en clase H, aislado con doble esmal- 90L M4 17 25 x 46 x 7,5 Bobinage du stator avec fil de cuivre en
te, sistema de impregnacin con resina en 100, 112 M5 17 30 x 50 x 7,5 classe d'isolation H, avec double paisseur
clase H (F tam.  160); los otros materiales 132 M6 21 40 x 60 x 10,5 d'isolation, systme d'imprgnation avec rsi-
son en clase F y H para un sistema aislante 160S M6 21 3)
45 x 65 x 10 , ne en classe H (F pour grand.  160); les
4)
en clase F. 160 ... 250 M8 35 autres matriaux sont en classe F et H pour un
Materiales y tipo de impregnacin permiten 280, 315S M12 43 4) systme d'isolation en classe F.
el uso en climas tropicales sin tratamientos Matriaux et type d'imprgnation permettent
1) 6 bornes para conexin con terminal.
posteriores. 2) Para nmero taladros ver Caja de bornes. l'emploi en climat tropical ne ncessitant
Equilibrado dinmico del rotor: intensidad de 3) Lado opuesto accionamiento: 20x35x7 (90S); 40x60x10 (160S). aucun traitement ultrieur.
4) Estanqueidad laberntica de serie.
vibracin segn la clase normal N. Los motores 1) 6 bornes pour connexion la cosse.
Equilibrage dynamique du rotor: dgr
son equilibrados con mitad chaveta insertada 2) Pour le nombre des trous voir Bote bornes. de vibration selon la classe normale N. Les
en el extremo del rbol. 3) Ct oppos commande: 20x35x7 (90S); 40x60x10 (160S). moteurs sont quilibrs avec demie clavette
4) Etanchit labyrinthe en srie. inserte dans le bot d'arbre.
Pintura con esmalte hidrosoluble, color azul
RAL 5010 DIN 1843, idnea para resistir los Peinture avec mail hydrosoluble, couleur
ambientes industriales normales y permitir ulteriores acabados con pinturas bleu RAL 5010 DIN 1843, bonne tenue aux milieux industriels normaux,
sintticas monocomponentes. finitions avec peintures synthtiques monocomposant possibles.
Para ejecuciones especiales y accesorios ver cap. 3.6. Pour les excutions spciales et accessoires voir chap. 3.6.
Conformidad con las Directivas Europeas Conformit aux Directives Europennes
Directiva Baja tensin 73/23/CEE (modificada por la directiva 93/68): Directive Basse Tension 73/23/CEE (modifie par la directive
los motores del presente catlogo son conformes a la directiva y tiene por 93/68): les moteurs de ce catalogue sont conformes aux prescriptions
eso la marca CE en placa. de la directive et prsentent par suite le marquage CE sur la plaque moteur.
Directiva Compatibilidad electromagntica (EMC) 89/336/CEE Directive Compatibilit Electromagntique (CEM) 89/336/CEE
(modificada por las directivas 92/31, 93/68); la directiva no es obliga- (modifie par les directives 92/31, 93/68); la directive CEM n'est pas
toriamente aplicable a los productos del presente catlogo; la respon- obligatoirement applicable aux produits du prsent catalogue; la
sabilidad de la conformidad a la directiva de una instalacin completa responsabilit de la conformit la directive d'une installation complte
es a cargo del constructor de la mquina; los motores que funcionan en est la charge du constructeur de la machine; les moteurs fonctionnant
servicio continuo y alimentados por la red son conformes a las normas en service continu et aliments de ligne sont conformes aux prescrip-
generales EN 50081 y EN 50082; para indicaciones para una correcta tions gnrales EN 50081 et EN 50082; pour ultrieures informations sur
instalacin segn EMC ver cap. 7. une correcte installation selon CEM, voir chap. 7.
Directiva Mquinas 98/37/CEE, no se puede aplicar a los Directive Machines 98/37/CEE: cette directive n'est pas applicable
motores elctricos del presente catlogo (ver tambin cap. 7). aux moteurs lectriques de ce catalogue (voir aussi chap. 7).
18
3. Motor asncrono trifsico HF 3. Moteur asynchrone triphas HF
3.3 Cargas radiales y axiales sobre el extremo del rbol 3.3 Charges radiales et axiales sur le bout d'arbre

Cuando la conexin entre motor y mquina accionada es realizada Lorsque l'accouplement entre le moteur et la machine entrane
mediante una transmisin que genera cargas radiales sobre el extremo del est ralis par une transmission qui produit des charges radiales
rbol, es necesario controlar que sean menores o iguales a las mximax sur le bout d'arbre, il est ncessaire de vrifier que celles-ci soient
indicadas en el cuadro. infrieures ou gales celles max indiques au tableau.
Para los casos de transmisin ms comunes, la carga radial Fr se calcula Pour le cas de transmissions les plus communs, la charge radiale Fr
mediante las siguientes frmulas: est donne par la formule suivante:
k 19 100 P k 19 100 P
Fr = [N] Fr = [N]
nd nd
donde: o:
P [kW] es la potencia requerida en el motor P [kW] est la puissance requise au moteur
n [min-1] es la velocidad angular n [min-1] est la vitesse angulaire
d [m] es el dimetro primitivo d [m] est le diamtre primitif
k es un coeficiente que asume valores diversos segn el tipo de transmisin: k est un cofficient ayant des valeurs diffrentes selon le type de
k = 1 para transmisin mediante cadena transmission:
k = 1,1 para transmisin mediante engranajes k = 1 pour transmission par chane
k = 1,5 para transmisin para correa dentada k = 1,1 pour transmission par engrenages
k = 2,5 para transmisin mediante correa trapezoidal k = 1,5 pour transmission par courroie dente
En el cuadro siguiente estn indicados los valores mximos adimi- k = 2,5 pour transmission par courrioes trapzodales
sibles de las cargas radiales y axiales que actan sobre el extre- Dans le tableau sont indiques les valeurs maximales admises des
mo del rbol del motor (Fr acta en la mitad), calculados para charges radiales et axiales sur le bout de l'arbre moteur (Fr agissant
una duracin Lh = 18 000 h. Para una duracin superior, los valo- dans le milieu), calcules pour une dure Lh = 18 000 h. Pour une dure
res de cuadro deben ser multiplicados: por 0,9 (25 000 h), 0,8 suprieure, les valeurs de tableau doivent tre multiplies: par 0,9
(35 500 h) 0,71 (50 000 h). (25 000 h), 0,8 (35 500 h) ou 0,71 (50 000 h).
Tamao motor Fr1) [N] Fa2) [N]
Grand. moteur

nN [min-1] nN [min-1]
2 800 1 400 900 710 450 2 800 1 400 900 710 450 2 800 1 400 900 710 450
63 315 335 375 400 450 125 170 200 224 280 1 125 170 200 224 280
71 475 530 560 600 670 190 250 315 335 425 1 190 250 315 335 425
80, 90S 600 710 750 800 900 250 335 400 450 560 1 250 335 400 450 560
90L 670 850 950 1 060 1 250 335 450 560 630 750 1 335 450 560 630 750
100, 112 (6206, 6206)3) 1 0004) 1 250 1 400 1 500 1 800 475 630 800 850 1 000 1 475 630 800 850 1 000
112MC (4206, 6206)3) 1 3204) 1 600 1 900 2 000 2 360 600 800 1 000 1 060 1 250 1 475 630 800 850 1 000
132 2 0004) 2 500 3 000 3 150 3 750 1 000 1 320 1 600 1 800 2 120 1 000 1 320 1 600 1 800 2 120
160S 2 5004) 3 150 3 750 4 000 4 750 1 250 1 700 2 120 2 240 2 800 1 000 1 320 1 600 1 800 2 120
160, 180M 3 000 3 750 4 500 4 750 5 600 1 500 2 000 2 360 2 650 3 150 1 750 1 000 1 250 1 400 1 700
180L 3 150 4 000 4 500 5 000 5 600 1 500 2 000 2 360 2 650 3 150 1 850 1 120 1 400 1 600 1 900
200 4 250 5 300 6 000 6 700 7 500 1 900 2 500 3 150 3 550 4 250 1 850 1 120 1 400 1 600 1 900
225 4 750 6 000 6 700 7 500 8 500 2 120 2 800 3 550 4 000 4 750 1 250 1 700 2 120 2 240 2 800
250, 2805) 5 300 6 700 7 500 8 500 9 500 2 360 3 350 4 000 4 500 5 300 1 2505) 1 700 2 120 2 240 2 800
2806), 315S 1 15 000 17 000 19 000 21 200 1 3 350 4 000 4 500 5 300 3 350 4 000 4 500 5 300
1) Simultneamente a la carga radial puede actuar una carga axial hasta 0,2 veces la 1) Une charge axiale peut agir en mme temps que la charge radiale, jusqu' 0,2 fois la
del cuadro. valeur indique au tableau.
2) Comprensivo del eventual efecto desfavorable de fuerza peso rotor y muelle de pre- 2) Comprenant l'ventuel effet dfavorable de force-poids du rotor et ressort de prcharge
carga del rodamiento. du roulement.
3) Para rodamientos ver el cuadro del cap. 3.2. 3) Pour roulements voir le tableau du chap. 3.2.
4) Para valor de carga radial cerca del lmite de cuadro, requerir rodamientos C3. 4) Pour valeur de charge radiale prs du limite du tableau, requerir les roulements C3.
5) Para tam. 280: slo 2 y 2.4 polos; Fa = 2 360 N. 5) Pour grand. 280: seulement 2 et 2.4 ples; Fa = 2 360 N.
6)  4 polos. 6)  4 ples.

Para el funcionamiento a 60 Hz los valores de cuadro tienen que Pour fonctionnement 60 Hz, les valeurs doivent tre rduites du
ser reducidos del 6%. 6%.
En el caso de motores de doble polaridad, considerar la velocidad Pour les moteurs double polarit, considrer la vitesse suprieu-
superior. re.

19
3.4 Programa de fabricacin del motor HF1) 3.4 Programme de fabrication du moteur HF1)

2 polos 2 ples
PN Motor nN MN IN cos   MS Mmax IS J0 z0 Masa
2) Moteur MN MN IN Masse
3) 1) 100% 75%
arr./h
kW min-1 Nm A % kg m2 dm./h kg
0,18 63 A 2 2 730 0,63 0,53 0,81 61 2,5 2,9 3,9 0,0002 4 750 3,8
0,25 63 B 2 2 730 0,88 0,74 0,8 61 2,7 2,8 3,7 0,0002 4 750 3,8
0,37 * 63 C 2 2 765 1,28 1,07 0,75 68 3 3 4,1 0,0003 4 000 4
0,37 71 A 2 2 840 1,24 0,99 0,79 68 3 3,2 5,5 0,0004 4 000 5,2
0,55 71 B 2 2 830 1,86 1,3 0,82 75 3 2,9 5,3 0,0004 4 000 5,8
0,75 * 71 C 2 2 830 2,53 1,71 0,79 80 2,8 2,8 4,8 0,0005 3 000 6,5
0,75 80 A 2 2 870 2,5 1,8 0,8 769) 75,2 2,5 3,1 5,4 0,0007 3 000 8,1
1,1 80 B 2 2 855 3,7 2,45 0,81 78,3 78,1 2,2 3 5,7 0,001 3 000 9,2
1,5 * 80 C 2 2 860 5 3,45 0,8 79,3 79,2 2,9 3,2 5,7 0,0012 2 500 10,5
1,85 * 80 D 2 2 850 6,2 4,5 0,73 81,59) 81,4 2,8 3 5,1 0,0013 2 500 11,5
1,5 90 S 2 2 860 5 3,45 0,8 79,3 79,2 2,9 3,2 5,7 0,0012 2 500 10,5
1,85 * 90 SB 2 2 850 6,2 4,5 0,73 81,59) 81,4 2,8 3 5,1 0,0013 2 500 11,5
2,2 90 LA 2 2 845 7,4 5 0,76 82,7 82,8 2,9 3,2 5,2 0,0014 2 650 13,5
3 *  90 LB 2 2 850 10,1 7 0,75 82,6 83,4 2,8 2,8 4,9 0,0016 1 800 14,5
3 100 LA 2 2 900 9,9 6,6 0,77 83,9 83,3 2,7 3,3 6,1 0,0031 1 800 20
4 * 100 LB 2 2 905 13,1 8,6 0,78 85,2 84,1 3,6 4 6,7 0,0043 1 500 24
4 * 112 M 2 2 905 13,1 8,6 0,78 85,2 84,1 3,6 4 6,7 0,0043 1 500 24
5,5 *  112 MB 2 2 900 18,1 11,3 0,79 87,2 87,2 3,9 4 7,4 0,0051 1 400 28
7,5 *  112 MC 2 2 880 24,9 15,7 0,8 86,2 4 4,2 7 0,0062 1 060 34
5,5 132 S 2 2 910 18,1 11 0,84 86,3 85,7 3,1 3,9 6,9 0,0086 1 250 48
7,5 132 SB 2 2 910 24,6 14,8 0,85 87,6 87,2 3,1 3,9 7,3 0,0105 1 120 51
9,2 *  132 SC 2 2 900 30,3 18,4 0,85 87,79) 87,4 3,7 3,9 7,3 0,0124 1 060 54
11 * 132 MA 2 2 900 36,2 20,9 0,86 88,7 88,7 3,7 3,2 7,8 0,0143 1 850 59
15 * 132 MB 2 2 905 49,3 27,5 0,88 89,7 89,9 3,8 4,1 8,3 0,019 1 710 64
11  160 SA 2 2 900 36,2 20,9 0,86 87,7 88,7 3,7 3,2 7,8 0,0143 850 68
15  160 SB 2 2 905 49,3 27,5 0,88 89,7 89,9 3,8 4,1 8,3 0,019 710 73
11 160 MR 2 2 920 36 22 0,82 88,4 88,1 2,1 2,8 6,2 0,03 450 70
15 160 M 2 2 925 49 29 0,83 89,8 89,6 2,4 3 6,5 0,035 425 79
18,5 160 L 2 2 940 60 37,8 0,78 90,7 90,2 2,6 3 7,2 0,04 400 87
22 180 M 2 2 930 72 41,7 0,84 90,8 91,0 2,5 3 7,1 0,048 355 98
30 200 LR 2 2 950 97 54 0,87 92,5 92,7 2,4 2,9 6,8 0,165 160 130
37 200 L 2 2 950 120 65 0,88 92,9 93,1 2,5 3 7,2 0,18 160 150
45 225 M 2 2 960 145 80 0,88 92,9 92,6 2,4 3 6,7 0,23 0. 210
55 250 M 2 2 955 178 99 0,87 93 92,7 2,4 3 6,7 0,25 0. 225
75 280 S 2 2 960 242 133 0,87 93,8 93,6 2,3 2,7 6,8 0,35 0. 335
90 280 M 2 2 960 290 157 0,88 94,2 94,4 2,3 2,6 7,2 0,42 0. 378
4 polos 4 ples
PN Motor nN MN IN cos   MS Mmax IS J0 z0 Masa
2) Moteur MN MN IN Masse
3) 1) 100% 75%
arr./h
-1
kW min Nm A % kg m2 dm./h kg
0,12 63 A 4 1 370 0,84 0,54 0,51 63 2,9 2,9 2,7 0,0002 12 500 3,9
0,18 63 B 4 1 360 1,26 0,74 0,61 68 2,8 2,8 2,8 0,0002 12 500 4
0,25 * 63 C 4 1 340 1,78 1 0,64 59 2,6 2,6 2,7 0,0003 10 000 4,1
0,25 71 A 4 1 390 1,72 0,82 0,63 70 2,6 2,6 3,5 0,0005 10 000 5,2
0,37 71 B 4 1 380 2,56 1,2 0,61 73 2,5 2,7 3,6 0,0006 10 000 6,1
0,55 * 71 C 4 1 350 3,89 1,65 0,65 74 2,4 2,4 3,4 0,0008 8 000 6,7
0,75 * 71 D 4 1 380 5,2 2,3 0,66 72 2,9 3 4,2 0,0012 7 100 7,2
0,55 80 A 4 1 420 3,7 1,52 0,68 75,3 9) 74,3 2,6 2,6 4,3 0,0014 8 000 8,3
0,75 80 B 4 1 415 5,1 2,01 0,71 74,9 9) 74,1 2,9 3 4,6 0,0018 7 100 9,2
1,1 * 80 C 4 1 415 7,4 2,95 0,7 77,9 77,1 3 3 5 0,0024 5 000 11,5
1,5 * 80 D 4 1 400 10,3 4 0,71 77 2,6 2,6 4,1 0,0036 4 000 12,5
1,1 90 S 4 1 415 7,4 2,95 0,7 77,9 77,1 3 3 5 0,0024 5 000 11,5
1,5 90 L 4 1 425 10,1 3,65 0,75 79,4 79,6 2,7 2,9 4,9 0,0037 4 000 14,5
1,85 * 90 LB 4 1 415 12,5 4,7 0,72 80,4 9) 80,8 2,7 2,7 5,5 0,0041 4 000 15,5
2,2 *  90 LC 4 1 420 14,9 5,5 0,72 80,1 2,8 2,8 5,6 0,0045 3 150 17
2,2 100 LA 4 1 425 14,8 5,15 0,75 81,8 81,8 2,6 3 5 0,0048 3 150 20
3 100 LB 4 1 430 20 6,6 0,78 83,2 83,4 2,9 3,1 5,8 0,0066 3 150 24
4 112 M 4 1 440 26,5 9 0,76 85,5 85,8 3,1 3,3 6,1 0,0084 2 500 30
5,5 *  112 MC 4 1 425 36,8 12,2 0,76 85,6 3,1 3,4 6,1 0,0102 1 800 35
5,5 132 S 4 1 445 36,6 11,1 0,83 86,3 86,5 3 3,4 7,5 0,0203 1 800 52
7,5 132 M 4 1 450 49,4 14,9 0,84 87,1 87,5 3,2 3,6 8,1 0,0288 1 250 60
9,2 * 132 MB 4 1 450 61 17,9 0,85 88 9) 87,8 3,6 3,7 8,8 0,0355 1 060 64
11 * 132 MC 4 1 445 73 22 0,83 88 3,4 3,6 8,3 0,0389 900 67
11  160 SC 4 1 445 73 22 0,83 88 3,4 3,6 8,3 0,0389 900 76
11 160 M 4 1 460 72 22,5 0,8 88,6 88,7 2 2,1 5,2 0,063 900 79
15 160 L 4 1 460 98 30 0,8 89,8 89,9 2,3 2,4 5,9 0,075 800 90
18,5 180 M 4 1 465 120 37 0,8 90,2 90,3 2,3 2,5 6,2 0,09 630 100
22 180 L 4 1 465 143 42 0,83 90,8 91,0 2,4 2,5 6,3 0,11 500 122
30 200 L 4 1 465 195 58 0,82 91,6 91,7 2,4 2,8 6,6 0,18 400 146
37 225 S 4 1 470 240 68 0,85 93,1 93,1 2,3 2,8 6,5 0,32 0 207
45 225 M 4 1 475 291 80 0,87 93,4 93,7 2,4 2,8 6,5 0,41 0 230
55 250 M 4 1 475 356 97 0,88 93,7 93,9 2,3 2,6 6,4 0,52 0 264
75 280 S 4 1 480 483 135 0,86 93,7 93,9 2,5 2,3 7 0,89 362
90 280 M 4 1 480 580 157 0,88 94,5 94,6 2,7 2,4 7,1 1,06 427
110 315 S 4 1 480 709 193 0,87 94,7 2,6 2,4 7,1 1,15 455
20 Rendimiento aumentado eff2. Ver notas en la pg. siguiente. Rendement augment eff2 Voir notes de la page suivante.
3.4 Programa de fabricacin del motor HF1) 3.4 Programme de fabrication du moteur HF1)

6 polos 6 ples
PN Motor nN MN IN cos   MS Mmax IS J0 z0 Masa
2) Moteur 1) MN MN IN arr./h Masse
kW 3) min-1 Nm A % kg m2 dm./h kg
0,09 63 A 6 890 0,97 0,64 0,55 37 2,7 2,7 1,8 0,0004 13 200 4,1
0,12 63 B 6 870 1,32 0,74 0,56 42 2,7 2,7 1,8 0,0004 12 500 4,1
0,15 * 63 C 6 850 1,68 0,81 0,59 45 2,1 2,1 1,8 0,0005 11 800 4,2
0,18 71 A 6 905 1,9 0,66 0,64 62 2,4 2,4 3 0,0009 12 500 6
0,25 71 B 6 890 2,7 0,89 0,63 64 2,1 2,1 2,5 0,0011 11 200 6,5
0,37 * 71 C 6 875 4 1,34 0,67 60 2,1 2,1 2,5 0,0012 10 000 6,7
0,37 80 A 6 930 3,8 1,3 0,66 64 2,1 2,4 3,3 0,0018 9 500 8,1
0,55 80 B 6 920 5,7 1,8 0,69 65 2,1 2,3 3,2 0,0023 9 000 9,2
0,75 * 80 C 6 920 7,8 2,2 0,73 70 2,1 2,3 3,6 0,0032 7 100 11,5
0,75 90 S 6 920 7,8 2,2 0,73 70 2,1 2,3 3,6 0,0032 7 100 11,5
1,1 90 L 6 915 11,5 3 0,74 70 2,3 2,3 3,9 0,0047 5 300 16
1,5 * 90 LC 6 905 15,8 4,3 0,7 71 2,5 2,5 3,6 0,0051 5 000 17
1,5 100 LA 6 950 15,1 3,9 0,7 78 2,6 2,9 5 0,0101 3 550 23
1,85 * 100 LB 6 950 18,6 4,6 0,75 78 2,5 2,6 5,1 0,0115 3 150 26
2,2 112 M 6 955 22 5,8 0,7 79 2,9 3 5,4 0,0128 2 800 30
3 * 112 MC 6 940 30,6 7,6 0,7 80 2,9 2,9 5 0,0156 2 500 36
3 132 S 6 960 29,8 7,5 0,71 82 2,3 2,8 5,4 0,0203 2 360 52
4 132 M 6 960 39,8 9,7 0,72 83 2,9 3,3 6,2 0,0288 1 400 60
5,5 132 MB 6 950 55 12,7 0,76 83 2,6 2,9 5,7 0,0355 1 250 64
7,5 * 132 MC 6 960 75 18,1 0,73 82 2,4 2,7 5 0,0497 1 000 67
7,5  160 SC 6 960 75 18,1 0,73 82 2,4 2,7 5 0,0497 1 000 76
7,5 160 M 6 965 74 15,5 0,82 85 2 2,3 5 0,087 1 120 72
11 160 L 6 970 108 22 0,82 88 2,3 2,5 5,5 0,11 950 86
15 180 L 6 970 148 30 0,82 88 2,3 2,2 5,2 0,13 630 110
18,5  200 LR 6 970 182 36 0,84 89 2,1 2,3 5,2 0,17 500 125
22  200 L 6 970 216 41 0,86 89 2,4 2,4 5,6 0,22 400 145
30 225 M 6 975 294 59 0,81 92 2,4 2,4 6,3 0,47 0 216
37 250 M 6 975 362 72 0,82 90 2,6 2,6 6,5 0,57 0 258
45 280 S 6 980 438 84 0,84 92 2,4 2,3 6 0,85 0 314
55 280 M 6 980 535 102 0,84 93 2,5 2,6 6 1,07 0 353
75 315 S 6 980 730 137 0,85 93 2,3 2,3 6 1,45 0 426

8 polos 8 ples
PN Motor nN MN IN cos   MS Mmax IS J0 z0 Masa
2) Moteur 1) MN MN IN arr./h Masse
kW 3) min-1 Nm A % kg m2 dm./h kg
0,06 63 B 8 650 0,88 0,58 0,54 28 2,7 2,7 1,5 0,0005 12 500 4,2
0,09 71 A 8 675 1,27 0,6 0,54 41 2,2 2,2 1,9 0,0009 9 500 6,5
0,12 71 B 8 640 1,79 0,75 0,55 41 2,1 2,1 1,7 0,0011 8 500 6,5
0,18 * 71 C 8 630 2,73 0,97 0,58 46 2,1 2,1 1,9 0,0012 8 000 6,7
0,18 80 A 8 700 2,46 0,93 0,56 50 2,2 2,5 2,5 0,0023 8 000 9
0,25 80 B 8 680 3,51 1,04 0,75 56 2,1 2,2 2,7 0,0027 7 100 10
0,37 * 80 C 8 670 5,3 1,43 0,65 56 1,9 1,9 2,4 0,0032 6 300 11,5
0,37 90 S 8 670 5,3 1,43 0,65 56 1,9 1,9 2,4 0,0032 6 300 11,5
0,55 90 L 8 670 7,8 1,99 0,66 60 1,9 2,2 2,8 0,0047 5 300 16
0,75 * 90 LC 8 660 10,9 2,65 0,64 63 2 2 2,8 0,0051 5 000 17
0,75 100 LA 8 700 10,2 2,55 0,62 68 2 2,2 3,2 0,0101 3 750 23
1,1 100 LB 8 700 15 3,75 0,7 71 2,3 2,4 3,6 0,0115 3 550 26
1,5 * 112 M 8 700 20,5 4,7 0,65 71 2,2 2,3 3,6 0,0128 3 350 30
1,85 * 112 MC 8 705 25,1 5,8 0,62 75 2,4 3,2 4,5 0,0156 2 800 36
2,2 132 S 8 710 29,6 7,3 0,59 74 2 2,1 3,4 0,0237 2 800 56
3 132 MB 8 715 40,1 9,2 0,61 77 2,1 2,6 4,4 0,0355 1 900 64
4 * 132 MC 8 710 54 11,5 0,64 78 1,8 2 4,3 0,0497 1 500 67
4  160 SC 8 710 54 11,5 0,64 78 1,8 2 4,3 0,0497 1 500 76
4 160 MR 8 720 53 9,7 0,73 82 1,9 2,1 4,2 0,08 1 250 67
5,5 160 M 8 720 73 12,5 0,77 83 1,9 2,1 4,2 0,092 1 180 75
7,5 160 L 8 720 99 16,6 0,77 85 2 2,1 4,2 0,11 1 060 85
11 180 L 8 725 145 25 0,74 87 2 2,2 4,5 0,16 850 121
15 200 L 8 725 197 34 0,74 87 2,1 2,3 5 0,22 670 143
18,5 225 S 8 725 243 40 0,76 88 2,2 2,4 5,2 0,42 0 195
22 225 M 8 730 288 48 0,74 89 2,2 2,4 5,3 0,52 0 220
30 250 M 8 730 392 65 0,74 91 2,3 2,5 5,5 0,62 0 263
37 280 S 8 735 480 73 0,79 92 2,5 2,5 6 1,05 0 356
45 280 M 8 735 584 89 0,79 93 2,5 2,5 6 1,25 0 388
55 315 S 8 735 714 106 0,81 93 2 2,2 5,8 1,6 0 459
1) Valores vlidos para alimentacin trifsica 400 V 50 Hz; para motores de doble pola- 1) Valeurs valables pour alimentation triphase 400 V 50 Hz; pour moteurs double
ridad, los valores de placa pueden diferir ligeramente de los indicados en el cuadro. polarit les valeurs de plaque moteur peuvent s'carter lgrement de celles indiques
Para la alimentacin especial ver el cap. 3.6.(1). en tableau. Pour alimentation spciale voir chap. 3.6.(1).
2) Potencias para servicio continuo S1; para S2 ... S10 es posible incrementarlas (ver p.to 2) Puissances pour service continu S1; pour S2 ... S10 il est possible de les augmenter
2.1). (voir point 2.1).
3) Para la designacin completa para el pedido ver cap. 3.1. 3) Pour la dsignation complte pour la commande voir chap. 3.1.
9) Potencia nominal no considerada en el acuerdo; el valor lmite de rendimiento ha sido 9) Puissance nominale pas considre dans l'accord; la valeur limite du rendement a t interpole.
interpolado. * Puissance ou correspondance puissance-grandeur moteur non normalise.
* Potencia o correspondencia potencia-tamao motor no normalizada.  Surtemprature classe B/F.
 Sobretemperatura clase B/F.  Surtemprature classe F.
 Sobretemperatura clase F.

21
3.4 Programa de fabricacin del motor HF1) 3.4 Programme de fabrication du moteur HF1)

2.4 polos, bobinado nico (Dahlander) - S12) 2.4 pl. enroul. unique (Dahlander) - S12)
PN Motor nN MN IN cos   MS Mmax IS J0 z0 Masa
Moteur 1) MN MN IN arr./h Masse
kW 3) min-1 Nm A % kg m2 dm./h kg
0,18 63 A 2.4 2 840 0,6 0,66 0,69 59 3 3,1 4,2 0,0002 1 800 4
0,12 1 410 0,81 0,8 0,54 50 2,9 3 2,4 2 800
0,25 63 B 2.4 2 840 0,81 0,8 0,69 68 3 3,1 4,7 0,0003 1 320 4,1
0,18 1 370 1,25 1 0,55 50 2,9 3 2,4 2 500
0,25 71 A 2.4 2 680 0,89 0,75 0,8 60 2,7 2,7 3,5 0,0004 1 500 5,2
0,18 1 320 1,3 0,7 0,67 55 2,4 2,4 2,5 2 800
0,37 71 B 2.4 2 840 1,24 0,94 0,79 72 2,5 2,8 5,5 0,0006 1 500 6,1
0,25 1 420 1,68 0,87 0,57 73 2,5 2,9 3,9 2 800
0,55 71 C 2.4 2 830 1,86 1,4 0,8 71 2,2 2,7 4,7 0,0008 1 400 6,7
0,37 1 410 2,51 1,27 0,63 67 2,5 2,8 3,9 2 360
0,65 80 A 2.4 2 850 2,17 1,81 0,78 67 2,3 2,5 4,3 0,0014 1 250 8,3
0,47 1 410 3,18 1,36 0,75 68 1,8 2,2 3,7 2 240
0,85 80 B 2.4 2 865 2,83 2,2 0,79 71 2,2 2,8 4,7 0,0018 1 120 9,2
0,6 1 410 4,06 1,65 0,75 70 2 2,4 4,2 2 120
1,1 80 C 2.4 2 885 3,64 3,45 0,68 67 2,9 2,8 4,6 0,0023 950 10,5
0,75 1 430 5 2,3 0,65 72 2,9 2,9 4,8 1 700
1,4 90 L 2.4 2 850 4,69 3,35 0,84 72 2 2,9 5,2 0,003 900 13
1 1 415 6,7 2,7 0,76 60 1,8 2,5 4,4 1 600
1,7 90 LA 2.4 2 900 5,6 4,5 0,74 73 2,7 2,9 5,8 0,0037 800 14,5
1,2 1 440 8 3,4 0,71 74 2 2,8 3,5 1 320
2,2 90 LB 2.4 2 900 7,2 5,4 0,76 77 2,6 2,7 6,1 0,0041 710 15,5
1,5 1 450 9,9 3,9 0,69 80 2,9 2,9 5,9 1 250
2,5 100 LA 2.4 2 850 8,4 5,8 0,78 80 2,2 2,9 5,2 0,0054 600 21
1,8 1 420 12,1 4,3 0,74 82 2,2 2,4 4,4 1 000
3 100 LB 2.4 2 870 10 6,8 0,85 75 2,4 2,9 6,2 0,0066 530 24
2,2 1 420 14,8 5,1 0,8 78 2,4 2,8 5,5 850
4 112 MA 2.4 2 870 13,3 8,4 0,87 79 2 2,9 6,4 0,0084 500 28
3 1 420 20,2 6,6 0,8 82 2 2,5 5,2 850
4,8 112 MB 2.4 2 875 15,9 10,3 0,84 80 2,2 2,8 5,8 0,009 560 30
3,6 1 420 24,2 7,9 0,8 83 2,3 2,9 5,2 900
6 132 S 2.4 2 880 19,9 12,2 0,89 80 2 2,4 6,2 0,0114 630 52
4,5 1 435 29,9 10,8 0,74 81 2 2,4 4,7 1 120
7,5 132 SB 2.4 2 890 24,8 15,3 0,85 83 2,5 2,6 6,4 0,0143 500 59
5,8 1 435 38,6 14,1 0,72 82 2,4 2,4 5,4 800
9,2 132 MA 2.4 2 900 30,3 18,3 0,86 84 2,5 2,7 7,6 0,0171 475 62
7,1 1 440 47,1 17,5 0,69 85 2,6 2,6 5,2 800
11  132 MB 2.4 2 890 36,3 21,3 0,92 81 2,2 2,5 6,3 0,019 450 64
8,5 1 420 57 19,8 0,71 87 2,2 2,1 4,5 750
11  160 SB 2.4 2 890 36,3 21,3 0,92 81 2,2 2,5 6,3 0,019 450 73
8,5 1 420 57 19,8 0,71 87 2,2 2,1 4,5 750
11 160 M 2.4 2 880 36,5 23 0,91 77 1,8 2 5,5 0,062 180 72
9 1 450 59 18,5 0,79 89 2 2,2 5,5 300
14 160 L 2.4 2 890 46,3 27,5 0,91 81 2 2,2 6 0,075 160 85
12 1 460 78 24 0,79 92 2,3 2,6 6 265
18,5 180 M 2.4 2 900 61 36 0,86 86 2 2,2 6 0,09 140 100
16 1 460 105 31,5 0,79 93 2,3 2,6 6 236
22 180 LR 2.4 2 920 72 43 0,86 86 2,2 2,5 6,5 0,11 132 134
18,5 1 460 121 36 0,79 94 2,2 2,5 6 224
25 180 L 2.4 2 920 82 48,5 0,87 86 2,2 2,5 6,5 0,15 112 145
21 1 465 137 40,5 0,8 94 2,2 2,5 6 190
30 200 L 2.4 2 920 98 58 0,87 86 2,2 2,5 7 0,19 100 158
26 1 465 169 49,5 0,83 92 2 2,2 6,5 170
37 225 S 2.4 2 930 121 68 0,91 86 2,2 2,5 7,5 0,37 0 207
31 1 465 202 56 0,87 92 2,2 2,5 6,5 0
45 225 M 2.4 2 930 147 82 0,92 86 2,2 2,5 7,5 0,4 0 225
37 1 470 240 67 0,86 92 2,2 2,5 6,5 0
55 250 M 2.4 2 930 179 100 0,91 87 2,2 2,5 7,5 0,5 0 238
45 1 470 292 81 0,86 93 2,2 2,5 6,5 0
70 280 S 2.4 2 940 227 126 0,9 89 2 2,5 7 0,9 0 370
59 1 470 383 109 0,86 91 2,2 2,4 6,3 0
81 280 M 2.4 2 940 263 145 0,9 90 2 2,4 7,2 1,1 0 435
68 1 470 442 128 0,86 92 2,2 2,5 6,5 0
1) Valores vlidos para alimentacin trifsica 400 V 50 Hz; para motores de doble pola- 1) Valeurs valables pour alimentation triphase 400 V 50 Hz; pour moteurs double
ridad, los valores de placa pueden diferir ligeramente de los indicados en el cuadro. polarit les valeurs de plaque moteur peuvent s'carter lgrement de celles indiques
Para la alimentacin especial ver el cap. 3.6.(1). en tableau. Pour alimentation spciale voir chap. 3.6.(1).
2) Potencias para servicio continuo S1; para S2 ... S10 es posible incrementarlas (ver p.to 2) Puissances pour service continu S1; pour S2 ... S10 il est possible de les augmenter
2.1). (voir point 2.1).
3) Para la designacin completa para el pedido ver cap. 3.1. 3) Pour la dsignation complte pour la commande voir chap. 3.1.
4) Potencias para servicio continuo S1; para servicios S3 60 y 40% es posible incrementarlas 4) Puissances pour service continu S1; pour services S3 60 et 40% il est possible de les
del 18%. augmenter du 18%.
 Sobretemperatura clase F.  Surtemprature classe F.

22
3.4 Programa de fabricacin del motor HF1) 3.4 Programme de fabrication du moteur HF1)

2.6 polos, dos bobinados separados Y.Y - S14) 2.6 ples, deux enroul. spars Y.Y - S14)
PN Motor nN MN IN cos   MS Mmax IS J0 z0 Masa
Moteur 1) MN MN IN arr./h Masse
kW 3) min-1 Nm A % kg m2 dm./h kg
0,18 71 A 2.6 2 830 0,61 0,92 0,66 43 2,6 3,3 2,8 0,0011 7500 6,5
0,065 880 0,81 0,51 0,53 35 3 3 2 16000
0,25 71 B 2.6 2 820 0,85 0,83 0,76 58 2,3 2,5 3,5 0,0011 7100 6,5
0,095 890 1,02 0,68 0,48 42 2,7 2,7 2 14000
0,37 71 C 2.6 2 735 1,3 1,03 0,84 62 2,1 2,3 3,6 0,0012 6700 6,7
0,14 890 1,5 0,98 0,48 42 3,2 3,2 2 13200
0,37 80 A 2.6 2 770 1,28 1,04 0,79 65 2,4 2,3 3,4 0,0023 4000 8,9
0,14 905 1,48 0,6 0,68 49 2,1 2 2,6 10600
0,55 80 B 2.6 2 730 1,92 1,65 0,89 63 2,2 2 3,4 0,0027 3000 10
0,21 925 2,17 0,84 0,68 53 2 2,2 2,7 9000
0,75 80 C 2.6 2 700 2,65 2,1 0,78 66 2,4 2,2 3,4 0,0032 2240 11,5
0,3 900 3,18 1,07 0,69 59 1,9 2,5 2,8 6700
0,75 90 S 2.6 2 700 2,65 2,1 0,78 66 2,4 2,2 3,4 0,0032 2240 11,5
0,3 900 3,18 1,07 0,69 59 1,9 2,5 2,8 6700
1,1 90 LA 2.6 2 770 3,79 3,1 0,78 66 2,6 2,6 4,5 0,0047 1900 15,5
0,42 900 4,46 1,46 0,68 61 2,2 2,1 3 5300
1,5 90 LB 2.6 2 720 5,3 3,8 0,82 70 2,4 2,4 3,7 0,0051 1600 17
0,55 915 5,7 1,8 0,69 64 2,3 2,4 3,3 4000
1,5 100 LA 2.6 2 820 5,1 3,4 0,85 75 2,5 2,5 4,8 0,0066 1600 23
0,55 910 5,8 1,9 0,65 64 2,2 2,2 3 4000
1,85 100 LB 2.6 2 800 6,3 4,1 0,88 74 2,4 2,4 4,8 0,0072 1500 25
0,75 905 7,9 2,35 0,64 72 2,4 2,3 3,6 3550
2,2 112 MA 2.6 2 805 7,5 4,75 0,88 76 2,6 2,7 4,9 0,0084 1400 29
0,9 895 9,6 2,95 0,62 71 2,2 2 3 3150
3 112 MB 2.6 2 770 10,3 6,5 0,88 76 2,2 2,2 4,4 0,009 1320 31
1,1 890 11,8 3,4 0,66 71 2,3 2,2 2,9 3000
4 132 S 2.6 2 800 13,6 9,5 0,8 76 2,6 2,7 5,2 0,0222 1120 56
1,5 965 14,8 4,85 0,62 72 2,9 2,9 4,3 2120
5,5 132 MA 2.6 2 850 18,4 12,3 0,82 79 2,9 2,9 5,6 0,027 800 61
2,2 930 22,6 6,7 0,64 72 2,2 2,2 3,5 1 900
7,5 132 MB 2.6 2 870 25 15,6 0,85 82 2,8 3,2 6,5 0,0333 750 65
3 900 31,8 9,2 0,64 74 2,1 2,1 3,6 1 800

2.8 polos, dos bobinados separados Y.Y - S14) 2.8 ples, deux enroul. spars Y.Y - S14)
PN Motor nN MN IN cos   MS Mmax IS J0 z0 Masa
Moteur 1) MN MN IN arr./h Masse
kW 3) min-1 Nm A % kg m2 dm./h kg
0,18 63 C 2.8 2 820 0,61 0,67 0,81 48 1,4 2 2,9 0,0004 11200 4,2
0,045 625 0,69 0,54 0,59 22 1,7 1,9 1,3 22400
0,18 71 A 2.8 2 830 0,61 0,92 0,66 43 2,6 3,3 2,8 0,0009 8500 6,5
0,045 650 0,66 0,47 0,51 28 3 3,1 1,6 21200
0,25 71 B 2.8 2 820 0,85 0,83 0,76 58 2,3 2,5 3,5 0,0011 7100 6,5
0,06 650 0,88 0,61 0,44 32 2,8 2,7 1,5 17000
0,37 71 C 2.8 2 735 1,3 1,03 0,84 62 2,1 2,3 3,6 0,0012 6000 6,7
0,09 650 1,32 0,97 0,48 28 3,5 3,3 1,5 14000
0,37 80 A 2.8 2 770 1,28 1,04 0,79 65 2,4 2,3 3,4 0,0027 4000 10
0,09 695 1,24 0,59 0,55 40 2,5 2,7 2,1 13200
0,55 80 B 2.8 2 730 1,92 1,65 0,89 63 2,2 2 3,4 0,0032 3000 11,5
0,13 670 1,85 0,8 0,54 44 2 2 2 12500
0,75 80 C 2.8 2 700 2,65 2,1 0,78 66 2,4 2,2 3,4 0,0032 2360 12
0,18 640 2,69 0,9 0,64 45 1,7 1,7 1,9 10000
0,75 90 S 2.8 2 700 2,65 2,1 0,78 66 2,4 2,2 3,4 0,0032 2360 12
0,18 640 2,69 0,9 0,64 45 1,7 1,7 1,9 10000
0,92 90 L 2.8 2 760 3,18 2,85 0,77 61 2,4 2,4 3,4 0,0038 1900 13,5
0,22 690 3,04 1,23 0,55 47 2,3 2,3 2,1 9000
1,1 90 LA 2.8 2 770 3,79 3,1 0,78 66 2,6 2,6 4,5 0,0047 1700 15,5
0,28 690 3,88 1,5 0,56 48 2,4 2,4 2,7 7500
1,5  90 LB 2.8 2 720 5,3 3,8 0,82 70 2,4 2,4 3,7 0,0051 1600 18
0,37 660 5,4 1,75 0,63 48 1,9 1,9 2,3 6000
1,5 100 LA 2.8 2 820 5,1 3,4 0,85 75 2,5 2,5 4,8 0,0066 1600 23
0,37 690 5,1 2,15 0,49 51 2,7 2,7 2,4 5600
1,85 100 LB 2.8 2 800 6,3 4,1 0,88 74 2,4 2,4 4,8 0,0072 1500 25
0,45 690 6,2 2,25 0,49 59 2,6 2,6 2,5 5000
2,2 112 MA 2.8 2 805 7,5 4,75 0,88 76 2,6 2,7 4,9 0,0084 1400 29
0,55 670 7,8 2,85 0,48 59 2,2 2,2 2,2 4500
3 112 MB 2.8 2 770 10,3 6,5 0,88 76 2,2 2,2 4,4 0,009 1320 31
0,75 660 10,9 3,4 0,51 62 2,2 2 2,6 4000
4 132 S 2.8 2 800 13,6 9,5 0,8 76 2,6 2,7 5,2 0,0222 1120 56
1,1 690 15,2 4,6 0,49 71 2,2 2,2 2,9 3150
5,5 132 MA 2.8 2 850 18,4 12,3 0,82 79 2,9 2,9 5,6 0,027 800 61
1,5 700 20,5 6,5 0,47 71 2,3 2,5 2,7 2 500
7,5  132 MB 2.8 2 870 25 15,6 0,85 82 2,8 3,2 6 0,0333 710 65
2,1 685 28,3 8,5 0,51 70 1,9 2 2,4 2 120
Ver notas de la pg. precedente. Voir notes de la page prcdente.

23
3.4 Programa de fabricacin del motor HF1) 3.4 Programme de fabrication du moteur HF1)

2.12 polos, dos bobinados separados Y.Y - S1.S3 40% 2.12 ples, deux enroul. sp. Y.Y - S1.S3 40%
PN Motor nN MN IN cos   MS Mmax IS J0 z0 Masa
Moteur 1) MN MN IN arr./h Masse
kW 3) min-1 Nm A % kg m2 dm./h kg
0,3 80 A 2.12 2 815 1,02 0,97 0,76 58 2,5 2,5 3,9 0,0027 4 000 9,8
0,045 430 1 0,54 0,49 25 2,4 2,4 1,4 9 000
0,45 80 B 2.12 2 815 1,53 1,27 0,82 63 2,4 2,4 4 0,0032 3 000 11,5
0,07 435 1,54 0,74 0,55 25 2,4 2,4 1,5 8 000
0,75 90 LA 2.12 2 765 2,59 2,15 0,8 63 2,4 2,4 3,9 0,0038 2 240 13,5
0,11 420 2,5 0,97 0,49 33 2,2 2,2 1,5 7 500
1,1 90 LB 2.12 2 750 3,82 3,1 0,81 64 2,4 2,4 3,6 0,0047 1 700 15,5
0,15 400 3,58 1,27 0,53 32 2 2 1,4 6 000
1,5 100 LA 2.12 2 820 5,1 3,4 0,85 75 2,5 2,5 4,8 0,0066 1 600 23
0,21 420 4,78 1,75 0,42 41 2,2 2,2 1,6 4 500
1,85 100 LB 2.12 2 800 6,3 4,1 0,88 74 2,4 2,4 4,8 0,0072 1 500 25
0,27 400 6,4 1,95 0,47 43 1,7 1,7 1,7 4 000
2,2 112 MA 2.12 2 805 7,5 4,75 0,88 76 2,6 2,7 4,9 0,0084 1 400 29
0,33 415 7,6 2,6 0,45 41 1,8 1,7 1,5 3 750
3 112 MB 2.12 2 755 10,3 6,5 0,88 76 2,2 2,2 4,4 0,009 1 320 31
0,42 400 10 2,95 0,46 44 1,9 1,9 1,5 3 550
4 132 S 2.12 2 800 13,6 9,5 0,8 76 2,6 2,7 5,2 0,0222 1 120 56
0,63 445 13,5 5,2 0,35 50 2 2 1,9 2 800
5,5 132 MA 2.12 2 850 18,4 12,3 0,82 79 2,9 2,9 5,6 0,027 800 61
0,9 435 19,8 6,1 0,4 52 1,5 1,7 1,7 2 360
7,5 132 MB 2.12 2 870 25 15,6 0,85 82 2,8 3,2 6 0,0333 710 65
1,2 430 26,7 7,9 0,44 50 1,4 1,7 1,6 1 800

4.6 polos, dos bobinados separados Y.Y - S14) 4.6 ples, deux enroul. spars Y.Y - S14)
PN Motor nN MN IN cos   MS Mmax IS J0 z0 Masa
Moteur 1) MN MN IN arr./h Masse
kW 3) min-1 Nm A % kg m2 dm./h kg
0,15 71 A 4.6 1 420 1,01 0,8 0,55 49 2,8 2,9 4,4 0,0011 13 200 6,5
0,1 920 1,04 0,6 0,52 46 2,3 2,6 2,7 18 000
0,25 71 B 4.6 1 415 1,69 0,97 0,72 52 1,9 2,5 3,7 0,0011 14 000 6,5
0,15 905 1,58 0,63 0,76 45 1,5 1,8 2,3 19 000
0,37 80 A 4.6 1 410 2,51 1,32 0,66 61 1,5 1,8 3,8 0,0027 8 000 10
0,22 920 2,28 0,98 0,6 54 1,6 1,7 3,2 11 200
0,5 80 B 4.6 1 455 3,34 1,5 0,72 53 2,1 2,9 5 0,0032 7 100 11,5
0,3 960 3 1,16 0,6 52 2,8 2,9 3,9 10 000
0,66 80 C 4.6 1 445 4,36 1,85 0,74 70 2,2 2,5 4,9 0,0032 6 300 11,5
0,42 950 4,22 1,5 0,63 64 2,1 2,2 3,6 9 000
0,66 90 S 4.6 1 445 4,36 1,85 0,74 70 2,2 2,5 4,9 0,0032 6 300 11,5
0,42 950 4,22 1,5 0,63 64 2,1 2,2 3,6 9 000
0,9 90 LA 4.6 1 430 6 2,65 0,77 64 1,7 2,3 3,8 0,0038 6 300 14,5
0,6 940 6,1 2,15 0,65 62 1,9 2,1 3,4 9 000
1,1 90 LB 4.6 1 435 7,3 3,1 0,81 63 1,7 2,3 4,9 0,0047 5 600 15,5
0,75 930 7,7 2,5 0,75 58 1,9 2,1 3,5 8 000
1,5 100 L 4.6 1 440 9,9 3,9 0,76 73 1,7 2,3 4,9 0,0101 3 000 23
0,95 950 9,6 3,1 0,71 62 1,9 2,1 3,5 4 250
1,8 112 MA 4.6 1 450 11,9 4,5 0,86 67 1,7 2,1 6,5 0,0128 2 650 28
1,2 950 12,1 3,6 0,79 61 1,6 1,7 5 3 550
2,2 112 MB 4.6 1 440 14,6 5,1 0,8 78 2 2,5 5,7 0,0138 2 500 30
1,5 955 15 4,5 0,72 67 1,8 2,1 4,2 3 550
2,8 132 S 4.6 1 465 18,3 7,4 0,73 75 1,7 2 6,5 0,0237 2 000 56
1,85 950 18,6 5,9 0,72 63 1,6 1,9 5 2 800
3,6 132 M 4.6 1 470 23,4 8,7 0,76 79 2,3 2,5 6,8 0,0288 1 800 60
2,4 965 23,8 7 0,67 74 1,9 2 4,6 2 500
4,5 132 MB 4.6 1 450 29,6 13 0,77 65 2,1 2,3 6,5 0,0355 1 500 64
3 950 30,2 10 0,68 64 2 2,1 4,4 2 120
5,6 132 MC 4.6 1 460 36,6 13,5 0,81 79 2,3 2,5 6,3 0,0389 1 400 67
3,7 960 36,8 11,5 0,64 78 2,3 2,4 4,3 2 000
5,6 160 SC 4.6 1 460 36,6 13,5 0,81 79 2,3 2,5 6,3 0,0389 1 400 76
3,7 960 36,8 11,5 0,64 78 2,3 2,4 4,3 2 000
1) Valores vlidos para alimentacin trifsica 400 V 50 Hz; para motores de doble pola- 1) Valeurs valables pour alimentation triphase 400 V 50 Hz; pour moteurs double
ridad, los valores de placa pueden diferir ligeramente de los indicados en el cuadro. polarit les valeurs de plaque moteur peuvent s'carter lgrement de celles indiques
Para la alimentacin especial ver el cap. 3.6.(1). en tableau. Pour alimentation spciale voir chap. 3.6.(1).
3) Para la designacin completa para el pedido ver cap. 3.1. 3) Pour la dsignation complte pour la commande voir chap. 3.1.
4) Potencias para servicio continuo S1; para servicios S3 60 y 40% es posible incrementarlas 4) Puissances pour service continu S1; pour services S3 60 et 40% il est possible de les
del 18%. augmenter du 18%.

24
3.4 Programa de fabricacin del motor HF1) 3.4 Programme de fabrication du moteur HF1)

4.6 polos, dos bobinados separados Y.Y - S14) 4.6 ples, deux enroul. spars Y.Y - S14)
PN Motor nN MN IN cos   MS Mmax IS J0 z0 Masa
Moteur 1) MN MN IN arr./h Masse
kW 3) min-1 Nm A % kg m2 dm./h kg
6,6 160 M 4.6 1 470 42,9 14,3 0,8 84 1,9 2,1 6 0,063 1 000 72
4,4 965 43,5 11,4 0,73 76 2 2 5 1 400
8,8 160 L 4.6 1 475 57 19 0,81 83 2,2 2,5 6,5 0,075 900 85
6 970 59 14,3 0,72 84 2,2 2,2 5,5 1 250
11 180 M 4.6 1 475 71 23 0,81 86 2,2 2,5 6,8 0,09 800 100
7,5 970 74 18,1 0,72 83 2,2 2,2 5,8 1 120
13 180 LR 4.6 1 475 84 25,5 0,81 91 2,2 2,5 7 0,16 500 118
9 970 89 20 0,72 90 2,2 2,2 6,5 710
15 180 L 4.6 1 475 97 29 0,82 91 2 2,2 7 0,22 400 128
10 970 98 21,5 0,73 92 2,2 2,2 6,5 560
18,5 200 L 4.6 1 475 120 35 0,84 90 2 2,2 7 0,27 335 145
12,5 970 123 25,5 0,76 93 2,2 2,2 6,5 475
25 225 S 4.6 1 475 162 45,5 0,88 90 2 2,2 6,5 0,42 0 195
16 970 158 33,5 0,75 93 2,2 2,5 6,5 0
31 225 M 4.6 1 470 201 59 0,84 90 1,9 2,1 6,8 0,52 0 220
20 970 197 39 0,8 93 2,2 2,5 7 0
40 250 M 4.6 1 480 258 73 0,87 91 2 2,2 7 0,67 0 263
26 980 253 47,5 0,84 94 2,3 2,6 7,3 0
51 280 S 4.6 1 480 329 97 0,87 88 2 2,1 6,5 1,1 0 320
34 980 331 67 0,83 89 2,2 2,5 6 0
63 280 M 4.6 1 480 406 117 0,88 88 2 2,1 6,5 1,3 0 360
42 980 409 82 0,83 89 2,2 2,5 6 0

4.6 polos, nico bobinado (PAM) - S12) 4.6 ples, enroul. unique (PAM) - S12)
PN Motor nN MN IN cos   MS Mmax IS J0 z0 Masa
Moteur 1) MN MN IN arr./h Masse
kW 3) min-1 Nm A % kg m2 dm./h kg
0,18 63 B 4.6 1 315 1,31 0,72 0,73 50 1,88 2 2,6 0,0004 6 700 4,2
0,11 860 1,22 0,57 0,64 43 2,1 2,12 1,93 9 500
0,25 71 A 4.6 1 380 1,73 0,95 0,67 57 2 2,3 3,5 0,0011 4 250 6,5
0,16 910 1,68 0,8 0,55 52 2,3 2,3 3 6 000
0,37 71 B 4.6 1 400 2,52 1,17 0,74 62 2,1 2,4 3,7 0,0012 4 000 6,7
0,24 920 2,49 1,05 0,59 56 2,6 2,6 2,7 5 600
0,5 80 A 4.6 1 400 3,41 1,75 0,7 59 2 2,4 4 0,0027 3 550 10
0,36 930 3,7 1,35 0,6 64 2,2 2,4 3 5 000
0,66 80 B 4.6 1 435 4,4 1,9 0,7 72 1,6 1,9 4,7 0,0032 3 150 11,5
0,48 935 4,9 1,6 0,65 67 2,1 2,3 3,7 4 500
0,95 90 L 4.6 1 420 6,4 2,75 0,76 66 1,8 2,1 4,2 0,0038 3 000 13,5
0,65 940 6,6 2,2 0,65 66 2,6 2,6 3,6 4 250
1,2 90 LA 4.6 1 415 8,1 3,35 0,82 63 1,7 2 4,4 0,0047 2 500 15,5
0,9 920 9,3 2,85 0,74 62 2,4 2,5 3,8 3 550
1,5  90 LB 4.6 1 405 10,2 4,25 0,78 65 1,3 1,7 3,5 0,0051 2 500 17
1,1 905 11,2 3,4 0,72 65 1,6 1,9 2,8 3 350
1,85 100 LA 4.6 1 420 12,4 4,6 0,77 75 1,6 1,8 4,4 0,0054 2 800 21
1,3 925 13,4 3,9 0,67 72 1,8 2 3,3 4 000
2,3 100 LB 4.6 1 420 15,5 5,5 0,79 76 1,9 2,6 4,6 0,0066 3 000 24
1,6 930 16,4 4,6 0,65 77 2,1 2,2 4 4 250
3 112 MA 4.6 1 420 20,2 7,4 0,72 81 2 2,3 4,5 0,0084 2 360 28
2 920 20,8 6,3 0,6 76 2,2 2,2 3,1 3 150
3,6 112 MB 4.6 1 415 24,3 8,6 0,74 82 1,9 2,3 4,9 0,009 2 360 30
2,4 905 25,3 7,4 0,61 77 2,1 2,1 3,4 3 350
4,5 132 S 4.6 1 450 29,6 10,7 0,76 80 1,9 2,7 6,8 0,0203 1 600 53
3 900 31,8 9,4 0,63 73 2,6 2,7 3,8 2 240
6 132 M 4.6 1 450 39,5 13,5 0,81 79 1,6 2,5 6,6 0,0288 1 120 60
3,8 950 38,2 10,8 0,66 77 2,6 2,6 6 1 500
7,5 132 MB 4.6 1 400 51 16,4 0,78 85 1,8 2,5 6,4 0,0355 950 64
4,8 900 51 13,2 0,67 78 2,5 2,5 6 1 320
9 132 MC 4.6 1 440 60 21 0,77 80 2 2,7 6,7 0,0389 950 67
6 945 61 18,7 0,63 74 2,5 2,6 3,9 1 320
9 160 SC 4.6 1 440 60 21 0,77 80 2 2,7 6,7 0,0389 950 76
6 945 61 18,7 0,63 74 2,5 2,6 3,9 1 320
1) Valores vlidos para alimentacin trifsica 400 V 50 Hz; para motores de doble pola- 1) Valeurs valables pour alimentation triphase 400 V 50 Hz; pour moteurs double
ridad, los valores de placa pueden diferir ligeramente de los indicados en el cuadro. polarit les valeurs de plaque moteur peuvent s'carter lgrement de celles indiques
Para la alimentacin especial ver el cap. 3.6.(1). en tableau. Pour alimentation spciale voir chap. 3.6.(1).
2) Potencias para servicio continuo S1; para S2 ... S10 es posible incrementarlas (ver p.to 2) Puissances pour service continu S1; pour S2 ... S10 il est possible de les augmenter
2.1). (voir point 2.1).
3) Para la designacin completa para el pedido ver cap. 3.1. 3) Pour la dsignation complte pour la commande voir chap. 3.1.
4) Potencias para servicio continuo S1; para servicios S3 60 y 40% es posible incrementarlas 4) Puissances pour service continu S1; pour services S3 60 et 40% il est possible de les
del 18%. augmenter du 18%.
 Sobretemperatura clase F.  Surtemprature classe F.

25
3.4 Programa de fabricacin del motor HF1) 3.4 Programme de fabrication du moteur HF1)

4.8 polos, nico bobinado (Dahlander) - S12) 4.8 pl., enroul. unique (Dahlander) - S12)
PN Motor nN MN IN cos   MS Mmax IS J0 z0 Masa
Moteur 1) MN MN IN arr./h Masse
kW 3) min-1 Nm A % kg m2 dm./h kg
0,11 63 B 4.8 1 360 0,77 0,4 0,71 56 1,5 1,5 3,6 0,0004 6 700 4,2
0,055 620 0,77 0,56 0,52 25 2,1 2,2 2,8 11 200
0,18 71 A 4.8 1 350 1,27 0,74 0,7 50 1,7 2,2 3 0,0011 4 250 6,5
0,09 670 1,28 0,68 0,51 37 2,4 2,5 1,9 7 500
0,28 71 B 4.8 1 325 2,02 0,9 0,83 54 1,5 1,9 3,4 0,0012 4 000 6,7
0,15 635 2,26 0,85 0,55 46 1,7 2 2,2 6 700
0,4 80 A 4.8 1 395 2,74 0,95 0,87 70 1,2 1,8 3,8 0,0023 4 250 9
0,22 705 2,98 0,97 0,66 50 1,6 1,8 2,6 7 100
0,55 80 B 4.8 1 400 3,75 1,4 0,84 68 1,5 1,9 4 0,0032 3 150 11,5
0,3 700 4,09 1,4 0,61 51 2 2,1 2,8 5 600
0,8 90 LA 4.8 1 405 5,4 1,93 0,83 72 1,8 2,8 4,1 0,0038 3 150 13,5
0,42 700 5,7 2,1 0,54 53 2,5 2,9 2,8 5 300
1,1 90 LB 4.8 1 370 7,7 2,55 0,9 71 1,8 2 3,8 0,0047 2 800 15,5
0,6 695 8,2 2,5 0,6 57 2,3 2,4 2,7 4 750
1,4 100 LA 4.8 1 420 9,4 3,1 0,86 76 1,5 2,1 4,5 0,0101 1 900 23
0,7 715 9,4 2,7 0,57 66 2,2 2,4 3,6 3 350
1,8 100 LB 4.8 1 410 12,2 4 0,87 75 1,6 2,1 4,3 0,0115 1 800 26
0,9 710 12,1 3,4 0,59 65 2,2 2,4 3,4 3 000
2,3 112 MA 4.8 1 400 15,7 5,2 0,89 71 1,5 2 4,8 0,0128 1 700 28
1,2 700 16,4 4,8 0,57 63 2,3 2,3 3,3 2 800
3  112 MC 4.8 1 400 20,5 6,5 0,89 74 1,5 2,3 5,1 0,0156 1 500 36
1,5 710 20,2 5,6 0,56 69 2,6 2,6 3,6 2 430
4 132 S 4.8 1 415 27 8,6 0,88 77 1,4 1,9 4,4 0,0237 1 400 56
2 715 26,7 7,5 0,56 69 2,1 2,4 3,3 2 360
4,8 132 M 4.8 1 410 32,5 10,1 0,88 78 1,4 2 4,8 0,0288 1 180 60
2,5 710 33,6 8,5 0,59 72 2 2,1 4 2 000
5,8 132 MB 4.8 1 420 39 11,5 0,89 82 1,2 1,9 4,7 0,0355 950 64
3 710 40,4 9,6 0,6 76 1,8 2,1 3,8 1 600
7  132 MC 4.8 1 420 47,1 14,2 0,89 80 1,2 1,8 5,1 0,0389 950 67
3,7 710 49,8 11,7 0,61 75 1,8 2,2 4,2 1 600
7  160 SC 4.8 1 420 47,1 14,2 0,89 80 1,2 1,8 5,1 0,0389 950 76
3,7 710 49,8 11,7 0,61 75 1,8 2,2 4,2 1 600
7 160 MR 4.8 1 460 45,8 13,3 0,88 86 1,8 2 6 0,087 600 67
4 710 54 10 0,72 80 1,8 1,8 4,5 1 000
8,5 160 M 4.8 1 450 56 16 0,89 86 1,8 2 6 0,093 600 75
5 715 67 12,4 0,7 83 1,8 1,8 4,5 1 000
11 160 L 4.8 1 460 72 21 0,88 86 1,8 2 6 0,11 530 86
6,5 725 86 16,2 0,74 79 1,8 1,8 4,5 900
15 180 LR 4.8 1 465 98 28,5 0,88 86 2 2,2 6 0,16 400 121
9 730 118 21 0,77 81 2 2 5 670
18,5 180 L 4.8 1 465 121 36 0,87 85 2 2,2 6 0,22 315 128
11 730 144 25,5 0,75 83 2 2 5 530
21 200 L 4.8 1 465 137 41 0,87 85 2 2,2 6,5 0,27 280 145
13 735 169 29,5 0,75 85 2,2 2,2 6 475
25 225 S 4.8 1 460 164 47,5 0,89 85 2 2,3 6,4 0,42 0 195
16 725 211 37,5 0,77 85 1,9 2,2 5,3 0
32 225 M 4.8 1 470 208 60 0,91 85 2,2 2,5 7 0,52 0 220
21 735 273 49,5 0,76 85 2,2 2,5 6 0
40 250 M 4.8 1 470 260 71 0,94 86 2,2 2,5 7 0,67 0 263
26 730 340 59 0,77 86 2,1 2,4 5,8 0
51 280 S 4.8 1 475 330 94 0,88 89 2 2,4 6,5 1,1 0 360
31 740 400 69 0,73 89 2 2,4 5,5 0
63 280 M 4.8 1 475 408 113 0,88 91 2 2,4 6,5 1,3 0 392
38 740 490 83 0,73 90 2 2,4 5,5 0
1) Valores vlidos para alimentacin trifsica 400 V 50 Hz; para motores de doble pola- 1) Valeurs valables pour alimentation triphase 400 V 50 Hz; pour moteurs double
ridad, los valores de placa pueden diferir ligeramente de los indicados en el cuadro. polarit les valeurs de plaque moteur peuvent s'carter lgrement de celles indiques
Para la alimentacin especial ver el cap. 3.6.(1). en tableau. Pour alimentation spciale voir chap. 3.6.(1).
2) Potencias para servicio continuo S1; para S2 ... S10 es posible incrementarlas (ver p.to 2) Puissances pour service continu S1; pour S2 ... S10 il est possible de les augmenter
2.1). (voir point 2.1).
3) Para la designacin completa para el pedido ver cap. 3.1. 3) Pour la dsignation complte pour la commande voir chap. 3.1.
4) Potencias para servicio continuo S1; para servicios S3 60 y 40% es posible incrementarlas 4) Puissances pour service continu S1; pour services S3 60 et 40% il est possible de les
del 18%. augmenter du 18%.
 Sobretemperatura clase F.  Surtemprature classe F.

26
3.4 Programa de fabricacin del motor HF1) 3.4 Programme de fabrication du moteur HF1)

6.8 polos, dos bobinados separados Y.Y - S14) 6.8 ples, deux enroul. spars Y.Y - S14)
PN Motor nN MN IN cos   MS Mmax IS J0 z0 Masa
Moteur 1) MN MN IN arr./h Masse
kW 3) min-1 Nm A % kg m2 dm./h kg
0,22 80 A 6.8 900 2,33 1,05 0,63 48 2,2 2,2 2,5 0,0027 16 000 10
0,15 710 2,02 0,95 0,61 37 1,8 1,8 2 20 000
0,3 80 B 6.8 940 3,05 1,45 0,63 47 2,2 2,2 2,5 0,0032 14 000 11,5
0,2 710 2,69 1,25 0,61 38 1,8 1,8 2 18 000
0,45 90 LA 6.8 960 4,48 1,6 0,6 68 2,1 2,1 2,5 0,0038 12 500 13,5
0,3 680 4,21 1,55 0,6 47 1,7 1,7 2 16 000
0,6 90 LB 6.8 950 6 2,3 0,65 58 2,3 2,3 2,8 0,0047 11 200 13,5
0,4 705 5,4 1,9 0,63 48 1,9 1,9 2,2 14 000
0,85 100 L 6.8 930 8,7 2,55 0,68 71 2,3 2,3 2,8 0,0115 5 000 26
0,55 710 7,4 2 0,64 62 1,9 1,9 2,2 6 300
1,1 112 MA 6.8 960 10,9 3,25 0,72 68 2,3 2,3 2,8 0,0128 4 750 28
0,75 710 10,1 2,65 0,65 63 1,9 1,9 2,2 6 000
1,4 112 MB 6.8 960 13,9 4,05 0,69 68 2,5 2,7 4,1 0,0138 4 750 30
0,9 700 12,3 3,4 0,61 63 1,7 1,8 2,5 6 000
1,8 132 S 6.8 980 17,5 6 0,58 76 2,8 3,8 5,5 0,0237 2 800 56
1,2 720 15,9 4,25 0,81 68 1,5 2,1 3,2 3 550
2,4 132 MB 6.8 985 23,6 8,4 0,54 76 2,9 5 7,3 0,0355 2 000 64
1,6 730 21,2 6 0,54 70 1,6 3,1 4,2 2 650
3,2 132 MC 6.8 965 31,7 10 0,63 73 2,4 2,4 3 0,0389 2 000 67
2,1 710 28,2 7,5 0,62 65 2 2 2,7 2 500
3,7 160 MR 6.8 965 36,6 8,6 0,82 76 1,7 1,7 5,5 0,087 1 320 67
2,6 710 35 6,7 0,7 81 1,7 1,7 4,5 1 600
4,5 160 M 6.8 965 44,5 10 0,82 79 1,8 1,8 6 0,092 1 320 75
3,3 715 44,1 7,6 0,75 84 1,7 1,7 4,8 1 700
6 160 L 6.8 970 59 12,8 0,83 81 1,8 1,8 6 0,11 1 250 86
4,4 725 58 10,9 0,76 76 1,8 1,8 5 1 500
7,5 180 LR 6.8 970 74 14,7 0,84 88 1,8 1,8 6 0,16 900 118
5,5 730 72 11,9 0,77 87 1,8 1,8 5 1 120
9 180 L 6.8 970 89 17,1 0,85 89 1,8 1,8 6 0,22 710 128
6,5 730 85 13,8 0,78 87 1,8 1,8 5 900
11 200 L 6.8 970 108 20,5 0,88 88 1,8 1,8 6 0,27 630 145
8 735 104 17,1 0,78 87 1,8 1,8 5,8 800
15 225 S 6.8 975 147 28,5 0,86 88 1,8 2 6 0,42 0 195
11 735 143 23 0,8 87 1,8 2 6 0
19 225 M 6.8 975 186 35 0,89 88 1,8 2 6 0,52 0 220
15 735 195 29,5 0,85 87 1,8 2 6 0
25 250 M 6.8 975 245 51 0,79 89 1,8 2 6 0,67 0 263
18,5 735 240 41 0,74 88 1,8 2 6 0
35 280 S 6.8 975 343 71 0,82 87 1,8 2 6 1,1 0 360
26 740 336 57 0,78 84 1,8 2 5,5 0
42 280 M 6.8 975 411 84 0,84 88 1,8 2 6 1,3 0 392
31 740 400 71 0,76 85 1,8 2 5,5 0

6.8 polos, bobinado nico (PAM) - S12) 6.8 ples, enroul. unique (PAM) - S12)
PN Motor nN MN IN cos   MS Mmax IS J0 z0 Masa
Moteur 1) MN MN IN arr./h Masse
kW 3) min-1 Nm A % kg m2 dm./h kg
0,3 80 A 6.8 920 3,11 1,05 0,81 51 2,5 2,8 3,6 0,0027 7 100 10
0,18 705 2,44 1,1 0,75 31 1,7 2,3 3 9 000
0,45 80 B 6.8 915 4,7 1,35 0,85 57 2,4 2,7 3,7 0,0032 6 300 11,5
0,25 710 3,36 1,2 0,77 39 1,5 2,2 3,1 8 000
0,6 90 LA 6.8 930 6,2 2,05 0,85 50 2,3 2,6 3,8 0,0038 6 300 13,5
0,35 715 4,67 2,1 0,79 31 1,9 2,4 3,1 8 000
0,85 90 LB 6.8 900 9 2,5 0,87 57 2,1 2,3 3,9 0,0047 5 300 15,5
0,5 685 7 2,3 0,8 39 1,8 2,3 3,2 6 700
1,1 100 LA 6.8 945 11,1 2,8 0,77 74 1,7 1,9 4 0,0101 3 350 23
0,6 720 8 2,6 0,54 62 1,9 2,3 3,4 4 250
1,5 100 LB 6.8 950 15,6 3,6 0,8 75 1,7 2,1 4,7 0,0115 3 550 26
0,8 720 10,6 3,2 0,56 65 2,1 2,6 4,1 4 500
1,9 112 M 6.8 915 19,8 5,2 0,82 65 2,3 2,6 4,2 0,0128 3 350 28
1,1 710 14,8 4,7 0,6 55 2 2,3 3,4 4 250
2,6 132 S 6.8 920 27 6,7 0,8 70 2,4 2,7 4,3 0,0203 2 240 53
1,5 700 20,5 6,1 0,59 60 2,1 2,2 3,5 2 100
3,4 132 M 6.8 900 36,1 8,8 0,77 73 2,2 2,5 4,4 0,0288 1 700 60
2 720 26,5 8,1 0,55 65 2 2 3,5 2 240
4,5 132 MB 6.8 935 46 11,7 0,74 75 2,2 2,5 4,5 0,0355 1 320 64
2,6 710 35 10,3 0,51 72 1,9 2,2 3,6 1 700
Ver notas de la pg. precedente. Voir notes de la page prcdente.

27
3.4 Programa de fabricacin del motor HFM5) 3.4 Programme de fabrication du moteur HFM5)

2 polos, monofsico 2 ples, monophas


PN Motor nN MN IN cos   MS Mmax IS J0 Cond.7) Masa
6) Moteur 5) MN MN IN Cond. 7) Masse
kW 3) min-1 Nm A % kg m2 F kg
0,12 63 A 2 2 820 0,41 1,4 0,85 44 0,9 2,8 2,9 0,0002 8 4
0,18 63 B 2 2 780 0,62 1,7 0,9 53 0,9 2 2,9 0,0002 10 4
0,25 63 C 2 2 700 0,88 2,25 0,88 55 0,9 2 2,2 0,0003 10 4,2
0,25 71 A 2 2 890 0,83 2,5 0,9 48 1,2 3 4,6 0,0005 12,5 6,5
0,37 71 B 2 2 845 1,24 3,05 0,91 58 1,1 2,2 3,8 0,0005 12,5 6,5
0,55 71 C 2 2 800 1,88 4,1 0,88 66 0,9 2,1 3,4 0,0006 16 6,7
0,55 80 A 2 2 820 1,86 4,5 0,86 62 0,95 2,7 4 0,0011 20 10
0,75 80 B 2 2 755 2,6 5,3 0,94 65 0,8 2,1 3,6 0,0011 25 10
1,1 80 C 2 2 800 3,75 7,9 0,9 67 0,75 2,4 3,5 0,0013 31,5 11,5
1,1 90 S 2 2 800 3,75 7,9 0,9 67 0,75 2,4 3,5 0,0013 31,5 11,5
1,5  90 L 2 2 790 5,1 10,5 0,9 69 0,8 2 3,2 0,0014 40 13,5
1,85 90 LA 2 2 790 6,3 12,1 0,93 71 0,8 2 3,4 0,0017 50 15,5
2,2 90 LB 2 2 760 7,6 13,4 0,93 77 0,7 2 3,3 0,0019 60 16,5
2,2 100 LA 2 2 860 7,3 14,2 0,96 71 0,7 2,4 4,2 0,0043 75 24
3 100 LB 2 2 890 10 18,7 0,94 74 0,68) 2,4 4,5 0,0051 100 26

4 polos, monofsico 4 ples, monophas


PN Motor nN MN IN cos   MS Mmax IS J0 Cond.7) Masa
6) Moteur 5) MN MN IN Cond. 7) Masse
kW 3) min-1 Nm A % kg m2 F kg
0,09 63 A 4 1 360 0,63 1,03 0,86 44 1,1 2,2 2,1 0,0002 8 4
0,12 63 B 4 1 330 0,86 1,35 0,89 44 1,1 2,1 2 0,0003 8 4,1
0,18  63 C 4 1 330 1,29 1,9 0,88 46 1,1 1,9 1,9 0,0003 10 4,2
0,18 71 A 4 1 370 1,25 1,75 0,85 62 1,1 2,2 2,3 0,0006 10 6,5
0,25 71 B 4 1 400 1,7 2,1 0,87 58 0,9 2,2 2,6 0,0007 12,5 6,5
0,37 71 C 4 1 320 2,68 2,75 0,95 64 0,8 1,6 2,1 0,0008 16 6,7
0,37 80 A 4 1 385 2,55 2,87 0,93 61 0,9 2,1 3,2 0,0018 16 10
0,55 80 B 4 1 350 3,89 4,1 0,92 63 0,8 2,1 2,6 0,002 20 10
0,75 80 C 4 1 375 5,21 5,62 0,88 66 0,7 1,8 2,8 0,0024 25 11,5
0,75 90 S 4 1 375 5,21 5,62 0,88 66 0,7 1,8 2,8 0,0024 25 11,5
1,1 90 LA 4 1 380 7,6 7,3 0,92 71 0,6 1,8 3,3 0,0041 31,5 15,5
1,5 90 LB 4 1 370 10,4 10,7 0,89 68 0,8 2,1 3 0,0045 40 17
1,5 100 LA 4 1 420 10,1 9,8 0,97 69 0,8 2,5 3,9 0,0066 50 24
1,85 100 LB 4 1 410 12,5 12,2 0,92 72 0,6 1,7 3,6 0,0072 50 25
2,2 100 LC 4 1 400 15 12,8 0,98 78 0,6 8) 2,3 3,5 0,0084 60 28

6 polos, monofsico 6 ples, monophas


PN Motor nN MN IN cos   MS Mmax IS J0 Cond.7) Masa
6) Moteur 5) MN MN IN Cond. 7) Masse
kW 3) min-1 Nm A % kg m2 F kg
0,12 71 A 6 905 1,27 1,61 0,84 39 1,2 2,5 1,9 0,0011 12,5 6,5
0,18 71 B 6 860 2 1,75 0,9 52 0,8 1,7 1,7 0,0011 12,5 6,5
0,25 71 C 6 830 2,88 2,3 0,87 57 0,8 1,4 1,7 0,0012 12,5 6,7
0,25 80 A 6 910 2,62 2,35 0,91 53 1 2,3 3,1 0,0027 12,5 10
0,37 80 B 6 910 3,88 2,85 0,92 51 0,8 1,7 2,4 0,0027 16 10
0,55 80 C 6 870 6 4,1 0,96 60 0,7 1,4 2,1 0,0032 20 11,5
0,55 90 S 6 870 6 4,1 0,96 60 0,7 1,4 2,1 0,0032 20 11,5
0,75 90 LA 6 905 7,9 5,2 0,9 70 0,6 1,7 2,7 0,0047 31,5 15,5
0,92 90 LB 6 900 9,8 6,6 0,94 65 0,6 1,6 2,7 0,0051 31,5 16,5
1,1 100 LB 6 930 11,3 7,5 0,91 70 0,5 1,7 3,3 0,011 50 26
1,5 100 LC 6 920 15,6 9,7 0,97 70 0,5 1,7 3,2 0,0128 60 28
3) Para la designacin completa para el pedido ver el cap. 3.1. 3) Pour la dsignation complte pour la commande voir le chap. 3.1.
4) Potencias para servicio continuo S1; para S3 60 y 40% es posible incrementarlas del 4) Puissances pour service continu S1; pour services S3 60 et 40% il est possible de les
18%. augmenter du 18%.
5) Valores vlidos para alimentacin monofsica 230 V 50 Hz; para valores de z0 consultar- 5) Valeurs valables pour alimentation monophase 230 V 50 Hz; pour valeurs de z0, nous
nos; los valores de placa pueden diferir ligeramente de los indicados en el cuadro. Para consulter; les valeurs de la plaque peuvent diffrir lgrement de ceux indiques dans
la alimentacin especial consultarnos. le tableau. Pour l'alimentation spciale nous consulter.
IMPORTANTE: para potencias mayores y relaciones MS / MN diferentes consultarnos. IMPORTANT: pour puissances suprieures et rapports diffrents MS / MN nous consul-
6) Potencias para servicio continuo S1. ter.
7) Condensador de servicio siempre conectado. 6) Puissances pour service continu S1.
8) Se recomienda siempre la utilizacin del condensador auxiliar con disyunctor electrnico, 7) Condensateur de service toujours branch.
ver cap. 3.6.(5). 8) On conseille toujours l'utilisation du condensateur auxiliaire avec disjoncteur lectroni-
que, voir chap. 3.6.(5).

28
29
3.5 Dimensiones del motor HF 3.5 Dimensions du moteur HF

Forma constructiva - Position de montage IM B5, IM B5R Forma constructiva - Position de montage IM B14
63 ... 160S

UT.C 649A
160 ... 315S

Tam. motor Extremo del rbol - Bout d'arbre Brida - Bride


Grand. moteur AC AD L LB LC LD KK R1 V W W1 Y Z D 1) E F GA M N P LA S T
R1 DA EA FA GC
7) h9

63 B14 122 92 210 187 235 86 2 x M16 77 31 78 66 54 11 j6 M4 233) 43) 12,53) 75 60 j6 90 8 M5 2,5
B5 115 95 j6 140 10 9 3
71 B5R6) 140 102 248 225 274 2 x M20 52 98 68 66
B14 242 212 275 39 85 14 j6 M5 303) 53) 16 3)
85 70 j6 105 8 M6 2,5
B5 130 110 j6 160 10 9 3,5
80 B5R6) 159 113 280 250 313 59 105 80
B14 272 232 315 41 87 19 j6 M6 403) 63) 21,53) 100 80 j6 120 8 M6 3
B5 165 130 j6 200 12 11 3,5
90S B14 282 325 24 j6 M83) 503) 83) 273) 3) 115 95 j6 140 10 M8 3
B5 165 130 j6 200 12 11 3,5
90L B5R 177 128 309 269 352 2 x M25 47 93 71 91 19 j6 M6 403) 63) 21,53)
B14 319 372 24 j6 M8 503) 83) 27 3) 115 95 j6 140 10 M8 3
B5 165 130 j6 200 12 11 3,5
100, B5R6) 204 153 388 338 442 97 97 69 97 40 84 120
112M...MB B14 376 316 439 47 75 28 j6 M10 603) 83) 31 3)
130 110 j6 160 10 M8 3,5
B5 215 180 j6 250 14 14 4
112MC B14 402 342 465 28 j6 M10 603) 83) 31 3)
130 110 j6 160 10 M8 3,5
B56) 215 180 j6 250 14 14 4
132S, B5R6) 258 197 474 414 539 130 2 x M32 135 69 109 45 116 153
132M B14 465 385 549 40 80 38 k6 M12 803) 103) 41 3)
165 130 j6 200 13 M10 3,5
B5 265 230 j6 300 14 14 4
132MA ... MC B5R6) 512 452 577 69 109 28 j6 M10 603) 83) 31 3) 215 180 j6 250
B14 503 423 587 40 80 38 k6 M12 803) 103) 41 3) 165 130 j6 200 13 M10 3,5
B5 265 230 j6 300 14 14 4
160S B5 568 458 652 75 115 42 k6 M163) 1103) 123) 453) 0 300 250 h6 350 15 18 5
160 B5R6) 314 258 618 538 701 180 M40 + M50 90 79 141 60 177 207 38 k6 M12 803) 103) 413) 0 265 230 j6 300 14 4
B5 648 761 127 42 k6 M16 1103) 123) 453) 0 300 250 h6 350 18 5
180M B5 48 k6 M163) 143) 51,53)
180L B5 354 278 723 613 836 96 159 227
200 B5R
B5 55 m6 M203) 163) 593) 0 350 300 h6 400
4) 4)
225 B5 411 298 830 690 945 88 150 247 60 m6 M20 140 184) 644) 0 400 350 h6 450 16
4) 4)
188)
250 B5R
B5 65 m6 M204) 694) 0 500 450 h6 550 18
280 B5 490 360 959 819 1110 230 2 x M63 115 95 172 76 225 300 75 m6 M20 140 20 79,54)
4) 4)

315S B5R 167


B5 989 1140 80 m6 M204) 1704) 224) 854) 0 600 550 h6 660 22 228) 6
Ver las notas de la pg. siguiente. Voir notes la page suivante.

30
3.5 Dimensiones del motor HF 3.5 Dimensions du moteur HF

Forma constructiva - Position de montage IM B3


63 ... 160S

160 ... 315S

Tam. motor Extremo del rbol - Bout d'arbre Patas - Pattes


Grand. moteur AC AD L LB LC LD KK R1 V W W1 Y Z D 1) E F GA A AB B C BB BA AA K HA H9) HD
R1 DA EA FA GC
7) h9

63 B3 122 92 210 187 235 86 2 x M16 77 31 78 66 54 11 j6 M4 233) 43) 12,5 100 120 803) 40 100 21 27 7 9 63 155
71 B3 140 102 242 212 275 2 x M20 39 85 68 66 14 j6 M5 303) 53) 16 112 138 903) 45 110 22 28 10 71 173
80 B3 159 113 272 232 315 41 87 80 19 j6 M6 403) 63) 21,5 125 152 1003) 50 125 26 9 80 193
90S B3 282 325 24 j6 M83) 503) 83) 273) 140 174 ) 56 37 11 90 203
90L B3 177 128 319 269 372 2 x M25 47 93 71 91 1253) 150 35 218
100 B3 204 153 376 316 439 97 97 47 75 40 84 120 28 j6 M10 603) 83) 31 160 196 1403) 63 185 40 37 12 12 100 253
112M ... MB B3 190 226 70 50 15 112 265
112MC B3 402 342 465
132S B3 258 197 465 385 549 130 2 x M32 135 40 80 45 116 153 38 k6 M12 803) 103) 41 216 257 1402) 89 210 32 52 14 16 132 329
132M B3 1782)
132MA ... MC B3 503 423 587 1783)
160S B3 568 458 652 75 115 42 k6 M163) 1103) 123) 453) 254 294 2102) 108 247 45 52 20 160 357
160M B3 314 258 648 538 761 180 M40 +M50 90 79 141 60 177 207 296 296 90 55 418
160L B3 127 2542)
180M B3 48 k6 M163) 1103) 143) 51,5 279 321 2412)
3)
121 283 60 60 22 180 438
180L B3 354 278 723 613 836 96 159 227 320 2792) 320 80 58 458
200 B3 55 m6 M203) 1103) 163) 59 318 360 3052)
3)
133 347 70 74 18 24 200 478
225S B3 411 298 8304) 690 9454) 88 150 247 60 m6 M204) 1404) 184) 644) 356 405 2862) 149 360 80 76 28 225 523
225M B3 3112)
250 B3 65 m6 M204) 1404) 184) 69 406 465 3492)
4)
168 406 90 90 22 28 250 548
280S B3 490 360 959 819 1110 230 2 X M63 115 95 172 76 225 300 75 m6 M204) 140 204) 79,54) 457 540 3682) 190 480 110 90 24 40 280 640
280M B3 167 4192)
315S B3 989 1140 80 m6 M204) 1704) 224) 85 508 590 4062)
4)
216 470 110 28 45 315 675
1) Taladro roscado en cabeza. 1) Trou taraud en tte.
2) La pata del 132S presenta un entreje de 178 mm y aquel del 132M presenta tambin un entreje 2) La patte du 132S a un entre-axes de 178 mm et celle de la grand. 132M a galement
de 140 mm. un entre-axes de 140 mm.
3) Para tam. 90S, 160S y 180 ... 200, las dimensiones del segundo extremo del rbol son las mismas 3) Pour grand. 90S, 160S et 180 ... 200, les dimensions du deuxime bout d'arbre sont les
de los tam. 80, 132 y 160, respectivamente. mmes des grand. 80, 132 et 160, respectivement.
4) Para tam. 225, 250 el segundo extremo del rbol tiene las dimensiones del extremo del lado del 4) Pour grand. 225, 250, le deuxime bout d'arbre a les dimensions du bout d'arbre ct
accionamiento del tam. 200, para tam. 280 las del tam. 225 y para tam. 315S las del tam. 250. commande de la grand. 200, pour grand. 280 celles de la grand. 225 et pour la grand.
Para el motor 225M 2 polos, extremo del rbol lado accionamiento como tam. 200; para motor 315S celles de la grand. 250.
250M 2 polos, extremo del rbol lado accionamiento como tam. 225; para motor 280 2 polos, Pour le moteur 225M 2 ples, le bout d'arbre ct commande comme grand. 200; pour
extremo del rbol lado accionamiento como tam. 250. le moteur 250M 2 ples, le bout d'arbre ct commande comme grand. 225; pour
5) Para los tam. 160M, 225S y 280S la cota BC no es ms deducible de las cotas BB y B, pero vale moteur 280 2 ples, bout d'arbre ct commande comme grand. 250.
respectivamente 21, 24,5 y 30,5 mm. 5) Pour les grand. 160M, 225S et 280S, la cote BC n'est plus dductible des cotes BB et
6) Disponible tambin la forma constructiva IM B5A (brida como IM B5R, extremo del rbol como B, mais elle vaut respectivement 21, 24,5 et 30,5 mm.
IM B5) con dimensiones generales iguales a la forma constructiva IM B5R (slo las cotas L, LC 6) Disponible aussi avec la position de montage IM B5A (bride comme IM B5R, bout
cambian). d'arbre comme IM B5) avec dimensions gnrales gaux la position de montage IM
7) Para motor monofsico el condensador (capacidad  40 F max = 45, capacidad 40 F B5R (seulement les dimensions L, LC changent).
max = 60) es montado normalmente sobre el lado de la caja de bornes opuesta al prensae- 7) Pour moteur monophas le condensateur (capacit  40 F max = 45, capacit 40 F
stopas. max = 60) est mont normalement sur le ct de la bote bornes oppose la goulotte
8) 8 taladros rodados de 22 30 en comparacin al esquema. presse-toupe.
9) Tolerancia: hasta el tam. 250 -oo,5 mm, para tam. 280 y 315S -10-mm. 8) 8 trous tourns de 22 30 par rapport au schma.
9) Tolrance: jusqu' la grand. 250 -oo,5 mm, pour grand. 280 et 315S -10-mm
31
3. Motor asncrono trifsico HF 3. Moteur asynchrone triphas HF

3.6 Ejecuciones especiales y accesorios 3.6 Excutions spciales et accessoires


Cdigo
Cdigo en
ejecucin
Ref. designacin
Descripcin Dscription especial1)
Rf. Indicatif en dsigna-
Code d'excution
tion
spciale1)

(1) Alimentacin especial del motor Alimentation spciale du moteur ver/voir 3.6 (1)
(2) Arbol motor bloqueado axialmente12) Arbre moteur bloqu axialement12) ,AX
(3) Aislamiento clase F/H Classe isolation F/H ,F/H
(4) Condensador auxiliar (HFM) Condensateur auxiliaire (HFM) ,M...*)
(5) Condensador auxiliar con disyuntor electrnico (HFM) Condensateur auxiliaire avec disjoncteur lectr. (HFM) ,E...*)
(6) Dos bobinados separados (4.6 y 6.8 polos) Deux enroulements spars (4.6 et 6.8 ples) ,YY*)
(7) Ejecucin para las bajas temperaturas (-30 C)10) Excutions pour basses tempratures (-30 C)10) ,BT
(8) Taladros de drenaje de la condensacin Trous d'vacuation du condensat ,CD
(9) Impregnacin adicional de los bobinados 12) Imprgnation supplmentaire des bobinages12) ,SP
(10) Motor para alimentacin 230.460 V 60 Hz Moteur pour alim. 230.460 V 60 Hz 230.460 - 60
(63 ... 160S) (63 ... 160S)
(11) Patas de la carcasa (80 ... 250) Pattes de la carcasse (80 ... 250) explcito/indiqu
(13) Resistencia anticondensacin (80 ... 315S) Rsistance de rchauffage anticondens. (80 ... 315S) ,S
(14) Caja de bornes lateral para IM B3 y derivadas Bote bornes latrale pour IM B3 et drives ,P...
(71 ... 200) (71 ... 200)
(16) Segundo extremo del rbol2) Deuxime bout d'arbre2) ,AA
(17) Servoventilador axial Servoventilateur axial ,V ...11)
(18) Servoventilador axial y encoder Servoventilateur axial et codeur ,V ...11) ,EU
(19) Sondas trmicas a termistores (PTC) Sondes thermiques thermistors (PTC) ,T ...3)
(20) Sondas trmicas bimetlicas Sondes thermiques bimtalliques ,B ...3)
(21) Proteccin antigoteo Tle parapluie ,PP
(23) Volante (63 ... 90) 8) Volant (63 ... 90) 8) W
(31) Motor sin ventilador para ventiladores (63 ... 160S) Moteur sans ventilateur pour ventilateur (63 ... 160S) ,SV4)
(32) Motor sin ventilador con refrigeracin exterior Moteur sans ventilateur avec refroidissement extrieur ,CN5)
por conveccin natural (63 ... 112) par convection naturelle (63 ... 112)
(33) Ejecucin para las altas temperaturas (63 ... 160S)14) Excution pour hautes tempratures (63 ... 160S)14) ,AT
(34) Caja para doble placa de bornes (63 ... 160S) Bote pour double plaque bornes (63 ... 160S) ,DM
(36) Encoder Codeur ,EU
(41) Motor monofsico con bobinado equilibrado Moteur monophas enroulement quilibr ,B
(47) Ejecucin para ambiente hmedo y corrosivo Excution pour environnement humide et corrosif ,UC
(48) Proteccin IP 56 Protection IP 56 ,IP 56*)
(49) Proteccin IP 65 (63 ... 160S) Protection IP 65 (63 ... 160S) ,IP 65*)
(50) Motor certificado ATEX ll (simple polaridad) Moteur certifi selon ATEX ll (polarit unique) ,ATEX...*)
9) 9)
categoras 3 GD y (63 ... 160S) 2 D catgories 3 GD et (63 ... 160S) 2 D
(51) Ejecucin reforzada para la alimentacin por Excution renforce pour alimentation par ,IR
convertidor de frecuencia (160 ... 315S) convertisseur de frquence (160 ... 315S)

11) Cdigo indicado en designacin (ver cap. 3.1) y en placa de caractersticas 11) Code indiqu dans la dsignation (voir chap. 3.1) et en plaque moteur (exclus les
(excludos los accesorios suministrados a parte). accessoires fournis part).
12) No posible con ejecuciones (17), (18) y (36). En placa de caractersticas est indicada 12) Pas possible pour les excutions (17), (18) et (36). En plaque moteur est indique la dsignation
la designacin de la forma constructiva del correspondiente motor de nico extremo de la position de montage du moteur corrspondant avec simple bout d'arbre.
de rbol. 13) En plaque moteur sont indiqus ,T13 ,T15 ,B13 ,B15 etc. en fonction de la temprature
13) En placa de caractersticas estn indicados ,T13 ,T15 ,B13 ,B15 u otro en funcin de d'intervention du dispositif de protection.
la temperatura de intervencin del dispositivo de proteccin. 14) En plaque moteur IC 418.
14) En placa de caractersticas IC 418. 15) En plaque moteur IC 410.
15) En placa de caractersticas IC 410. 18) Pas possible avec les excutions (7), (17), (18), (33) et (36).
18) No posible con ejecuciones (7), (17), (18), (33) y (36). 19) Pas possible avec les excutions (4), (5), (6), (7), (10), (16), (17; excutions possible pour grand.
19) No posible con ejecuciones (4), (5), (6), (7), (10), (16), (17; ejecucin posible para tam.   225), (18), (31), (32), (33), (41); pour les moteurs pas disponibles voir chap. 3.6. (50).
225), (18), (31), (32), (33), (41); para motores no disponibles ver cap.3.6. (50). 10) Pas possible pour l'excution (23).
10) No posible con ejecucin (23). 11) En plaque moteur IC 416.
11) En placa de caractersticas IC 416. 12) En srie pour grand. 280 et 315S.
12) De serie para tam. 280 y 315S. 14) Pas possible avec excutions (17), (18) et (23).
14) No posible con ejecuciones (17), (18) y (23). 1*) Indiqu en plaque moteur.
1*) Esplicito in targa.

32
3. Motor asncrono trifsico HF 3. Moteur asynchrone triphas HF
(1) Alimentacin especial del motor (1) Alimentation spciale du moteur
En la primera y segunda columna del cuadro estn indicados los Dans la premire et la deuxime colonne du tableau sont indiqus les types
tipos de alimentacin previstos. d'alimentation prvus.
La alimentacin del eventual servoventilador es coordenada con la tensin L'alimentation de l'ventuel servoventilateur est coordonne avec la tension de
de bobinado del motor, ver cuadro (para motores monofsicos consultarnos). bobinage du moteur, voir tableau (pour moteurs monophass nous consulter).

Motor bobinado Tamao motor Caractersticas funcionales - Caractristiques fonctionnelles


e indicado para Grand. moteur
Moteur bobin et Alimentacin - Alimentation Factores multiplicativos
identifi pour de los valores de catlogo
Facteurs multiplicatifs
Motor Servoventilador des valeurs du catalogue
Moteur Servoventilateur
V Hz V ~ 5% 50/60 Hz
5% 63 ... 90 100 ... 160S 160 ... 315S V Hz 63 ... 90 100 ... 200 225 ... 315S PN nN IN M N, I S MS, Mmax
1) cod. cod. cod.
230 Y400 400 50    ()1) Placa - Plaque 230 A Y400 D 230 Y400 4) M 1 1 1 1 1
277 Y480 480 60    ()1) Placa - Plaque Y500 F 277 Y480 5) M 1,2  1,153) 1,2 1 1  0,963) 1 1
255 Y4402) 60 1,1 1,2 0,95  1 0,92 0,84
220 Y3802) 60 1 1,19 0,95  1 ,05 0,83 0,79 0,63
400 50   Placa - Plaque Y400 D 230 Y400 4) M 1 1 1 1 1
480 60   Placa - Plaque Y500 F 277 Y480 5) M 1,2  1,153) 1,2 1 1  0,963) 1 1
4402) 60 1,1 1,2 0,95  1 0,92 0,84
3802) 60 1 1,19 0,95  1 ,05 0,83 0,79 0,63
255 Y440 440 60   ()1) Placa - Plaque 255 B Y440 E 255 Y440 5) N 1,2 1,2 1 1 1
440 60   Placa - Plaque Y440 E 255 Y440 5) N 1,2 1,2 1 1 1
220 Y380 380 60   ()1) Placa - Plaque 230 A Y400 D 220 Y380 5) P 1,2 1,2 1,26 1 1
380 60   Placa - Plaque Y400 D 220 Y380 5) P 1,2 1,2 1,26 1 1
290 Y500 500 50   ()1) Placa - Plaque Y500 F 290 Y500 4) Q 1 1 0,8 1 1
346 Y600 600 60   ()1) Placa - Plaque 346 Y600 5) Q 1,2 1,2 0,8 1 1
500 50   Placa - Plaque Y500 F 290 Y500 4) Q 1 1 0,8 1 1
600 60   Placa - Plaque 346 Y600 5) Q 1,2 1,2 0,8 1 1
 standard  bajo pedido no previsto  standard  sur demande pas prvu
1) Vale para motores de doble polaridad. 1) Valable pour moteurs double polarit.
2) Hasta el tam. 132MB, el motor normal (excludo el de doble polaridad) puede funcionar tambin 2) Jusqu' la grand. 132MB, le moteur normal (exclu celui double polarit) peut fonc-
con este tipo de alimentacin a condicin de que se acepten sobretemperaturas superiores, no tionner galement avec ce type d'alimentation pourvu qu'on accepte surtempratures
se realicen arranques en carga plena y la demanda de potencia no sea exagerada; no indicado suprieures, on n'aient pas de dmarrages pleine charge et la requte de puissance
en placa de caractersticas para este tipo de alimentacin. ne soit pas exaspere; pas indiqu en plaque moteur pour ce type d'alimentation.
3) Valor vlido para tamao 160L 4, 180M 4, 200L 4 y 250M 4. 3) Valeur valable pour grand. 160L 4, 180M 4, 200L 4 et 250M 4.
4) Tensin / Y referida exclusivamente a 50Hz. 4) Tension / Y rfre exclusivement 50Hz.
5) Tensin / Y referida exclusivamente a 60Hz. 5) Tension / Y rfre exclusivement 60Hz.

Para otros valores de tensin, consultarnos. Pour les autres valeurs de tension nous consulter.
Designacin: siguiendo las instrucciones del cap. 3.1, indicar la tensin y Dsignation: en suivant les instructions de chap. 3.1, indiquer la tension et
la frecuencia (indicadas en las primeras columnas del cuadro). la frquence (indiques dans les premires colonnes du tableau).

(2) Arbol motor bloqueado axialmente (2) Arbre moteur bloqu axialement
Arbol motor bloqueado axialmente (de serie para tam. 280, 315S) sobre el Arbre moteur bloqu axialement (en srie pour grand. 280, 315S) sur la
excudo posterior (tam. 63 ... 160S, 280, 315S) o anterior (tam. 160 ... 250) flasque postrieure (grand. 63 ... 160S, 280, 315S) ou antrieure (grand.
por una brida de fijacin axial (sobre el escudo) y anillo elstico (sobre el 160 ... 250) par une bride de fixation axiale (sur la flasque) et anneau res-
rbol), ver cap. 7.8. sort (sur l'arbre), voir chap. 7.8.
Ejecucin necesaria en el caso de solicitaciones axiales alternas (ej. pin Excution ncessaire dans le cas de sollicitations axiales alternes (ex.
con dentado helicoidal en presencia de carga y/o movimiento recipro- pignon avec denture hlicodale en prsence de charges et/ou mouve-
cante, frecuentes arranques en carga y/o con inercias elevadas) que ment altern, dmarrages frquents charge et/ou avec inerties leves)
producen deslizamientos axiales del rbol motor y choques sobre los ro- telles qu'elles crent des glissements axiaux de l'arbre moteur et chocs sur
damientos. les roulements.
Cdigo de ejecucin especial para la designacin: ,AX Code d'excution spciale pour la dsignation: ,AX

(3) Aislamiento clase F/H (3) Classe d'isolation F/H


Materiales aislantes en clase F/H con sobretemperatura admitida muy cer- Matriaux d'isolation en classe F/H avec surtemprature admise
cana a la clase H. trs proche la classe H.
Cdigo de ejecucin especial para la designacin: ,F/H Code d'excution spciale pour la dsignation: ,F/H

(4) Condensador auxiliar (HFM) (4) Condensateur auxiliaire (HFM)


Condensador auxiliar para elevado par de arranque (MS /MN 1,25 1,6). Condensateur auxiliaire pour moment de dmarrage lev (Ms/MN 1,25 
Necesita de disyuntor exterior (de tipo centrifgo, con temporizador, etc.; 1,6). Il ncessite un disjoncteur extrieure (de type centrifuge, avec tempo-
tiempo mx 1,5 s) a cargo del Comprador. risateur, etc.; temps max 1,5 s), la charge de l'Achteur.
Cdigo de ejecucin especial para la designacin: ,M ... (donde ... es la Code d'excution spciale pour la dsignation: ,M ... (o ... est la capacit
capacidad en F del condensador explcita en placa de caractersticas). en F du condensateur, indique en plaque moteur).

(5) Condensador auxiliar con disyuntor electrnico (5) Condensateur auxiliaire avec disjoncteur
(HFM) lectronique (HFM)
Condensador auxiliar para elevado par de arranque (MS/MN 1,251,6) Condensateur auxiliaire pour moment de torsion de dmarrage lev (Ms/
que despus de 1,5 s del arranque del motor se desconecta automtica- MN 1,25  1,6) qui, aprs 1,5 s du dmarrage du moteur, se dbranche
mente por un disyuntor electrnico incorporado (no necesita por eso del automatiquement par un disjoncteur lectronique incorpor. Il ne ncessite
disyuntor exterior). No idneo para aplicaciones con tiempo de arranque donc d'aucun disjoncteur extrieur. Pas adquat pour aplications avec
1,5 s. temps de dmarrage 1,5 s.
Entre un arranque y el sucesivo es necesario un tiempo de 6 s; no idneo Entre deux dmarrages, il faut avoir un temps d'arrt de 6 s; pas adquat
para funcionamiento por impulsos. pour fonctionnement par impulsions.
Cdigo de ejecucin especial para la designacin: ,E ... (donde ... es la Code d'excution spciale pour la dsignation: ,E ... (o ... est la capacit
capacidad en F del condensador explcita en placa). en F du condensateur indiqu dans la plaque moteur).

33
3. Motor asncrono trifsico HF 3. Moteur asynchrone triphas HF
(6) Dos bobinados separados (4.6 y 6.8 polos) (6) Deux enroulements spars (4.6 et 6.8 ples)
Motor con dos bobinados separados. Moteur avec deux enroulements spars.
Para caractersticas funcionales ver el cap. 3.4. Pour caractristiques fonctionnelles voir chap. 3.4.
Cdigo de ejecucin especial para la designacin: ,YY Code d'excution spciale pour la dsignation: ,YY
(7) Ejecucin para las bajas temperaturas (-30 C) (7) Excution pour basses tempratures (-30 C)
Los motores en ejecucin estndar pueden funcionar a temperatura Les moteurs en excution standard peuvent fonctionner temprature
ambiente hasta -15 C, tambin con puntas hasta -20 C. ambiante jusqu' -15 C, aussi avec pointes de -20 C.
Para temperatura ambiente hasta -30 C tam. 63 ... 160S: rodamientos Pour temp. ambiante jusqu' -30 C grand. 63 ... 160S: roulements sp-
especiales, ventilador de aleacin ligera, prensaestopas y tapones metli- ciaux, ventilateur d'alliage lger, goulottes presse-toupe et bouchons
cos. mtalliques.
Si hay peligros de formacin de condensacin, es aconsejable solicitar S'il y a de dangers de condensation, il faut demander: Excution pour
tambin la Ejecucin para ambiente hmedo y corrosivo (47) y even- environnement humide et corrosif (47) et, si ncessaire, Trous d'vacua-
tualmente Taladros de drenaje de humedad de la condensacin (8) y/o tion du condensat (8) et/ou Rsistance de rchauffage anticondensa-
Resistencia anticondensacin (13). tion (13).
Para temperatura ambiente hasta -30 C tam. 160 ... 315S: rodamientos Pour temprature ambiante jusqu' -30 C grand. 160 ... 315S: roulements avec
con grasa especial, prensaestopas y tapones metlicos, tratamiento para graisse spciale, goulottes presse-toupe et bouchons mtalliques, traitement
ambiente hmedo y corrosivo de estator y rbol con rotor, taladros de dre- pour environnement humide et corrosif du stator et arbre avec rotor, trous
naje de condensacin y resistencia anticondensacin. d'vacuation du condensat et rsistance de rchauffage anticondensation.
Con ejecuciones (17), (18) y (36) consultarnos. Avec les excutions (17), (18) et (36), nous consulter.
No posible con ejecucin Volante (23). Pas possible avec l'excution Volant(23).
Cdigo de ejecucin especial para la designacin: ,BT Code d'excution spciale pour la dsignation: ,BT
(8) Taladros de drenaje de la condensacin (8) Trous d'vacuation du condensat
En la designacin del motor indicar en FORMA CONSTRUCTIVA la Dans la dsignation moteur indiquer en POSITION DE MONTAGE la
designacin de la forma constructiva real de la aplicacin que determina la dsignation de la relle position de montage employe qui cause la position
posicin de los taladros y ser indicada en la placa de caractersticas. des dgorgements et sera indique galement en plaque moteur.
Los motores son suministrados con taladros cerrados por tapones. Les moteurs sont livrs avec les trous serrs par des bouchons.
Cdigo de ejecucin especial para la designacin: ,CD Code dexcution spciale pour la dsignation: ,CD

(9) Impregnacin adicional de los bobinados (9) Imprgnation supplmentaire des bobinages
Consiste en un segundo ciclo de impregnacin despus de haber Consiste d'un deuxime cycle d'imprgnation avec paquet stator bobin (de
bobinado el estator (en serie para tam. 280 y 315S). srie pour grand. 280 et 315S).
Util cuando se quiere una proteccin (de los bobinados) superior a la Utile quand on veut une protection (des bobinages) suprieure la normale
normal contra los agentes elctricos (picos de tensin causados por contre les agents lectriques (pics de tension causs par commutations
rpidas conmutaciones o por convertidores de frecuencia de baja calidad rapides ou par convertisseur de frquence de basse qualit avec d'levs
con elevados gradientes de tensin) o mecnicos (vibraciones mecnicas gradients de tension), ou mcaniques (vibrations mcaniques ou lectro-
o electromagnticas inducidas: ej. de convertidores de frecuencia). Ver magntiques induites: ex. par convertisseur de frquence). Voir aussi le
tambin cap. 2.5 Picos de tensin (Umax), gradientes de tensin (dU/dt), chap. 2.5 Pics de tension (Umax), gradients de tension (dU/dt), longueur
longitud cables. des cbles.
Cdigo de ejecucin especial para la designacin: ,SP Code d'excution spciale pour la dsignation: ,SP
(10) Motor para alimentacin 230.460 V 60 Hz (10) Moteur pour alimentation 230.460 V 60 Hz
(simple polaridad, tam. 63 ...160S) (polarit unique, grand. 63 ...160S)
Motores trifsicos tam. 63 ... 90 con placa de bornes de 9 bornes adecua- Moteurs triphass grand. 63 ... 90 avec plaque 9 bornes adapts pour
dos para ser alimentados a 60 Hz con las siguientes tensiones y relativas tre alimentes 60 Hz avec les tensions suivantes (et correspondants
conexiones de los bobinados: branchements des enroulements).
230 V 60 Hz para conexin YY 230 V 60 Hz pour branchement YY
460 V 60 Hz para conexin Y 460 V 60 Hz pour branchement Y
Motores trifsicos tam. 100 ... 160S con placa de 12 bornes (en ejecucin Moteurs triphass grand. 100 ... 160S avec plaque 12 bornes (en ex-
(34) Caja para doble placa de bornes para tam. 100 y 112) adecuados cution (34) Bote pour double plaque bornes pour grand. 100 et 112)
para ser alimentados a 60 Hz con las siguientes tensiones y relativas adapts pour tre aliments 60 Hz avec les tensions suivantes (et corre-
conexiones de los bobinados: spondants branchements des enroulements):
230 V 60 Hz para conexin  230 V 60 Hz pour branchement 
460 V 60 Hz para conexin  460 V 60 Hz pour branchement 
400 V 60 Hz para conexin YY 400 V 60 Hz pour branchement YY
con conexin Y slo para 460 V 60 Hz para arranque Y. avec branchement Y seulement pour 460 V 60 Hz avec dmarrage Y.
Los motores destinados a los Estados Unidos deben ser normalmente en Les moteurs dstins aux Etats Unis doivent tre normalement en cette ex-
esta ejecucin. cution.
Bajo pedido son posibles otras tensiones siempre en relacin 1 a 2.
Sur demande sont possibles d'autres tensions toujours en rapport 1 2.
En la designacin indicar (en ALIMENTACION): 230.460-60 Dans la dsignation indiquer (en ALIMENTATION): 230.460-60

(11) Patas de la carcasa (tam. 80 ... 250) (11) Pattes de la carcasse (grand. 80 ... 250)
Las patas (con relativos pernos de sujecin a la carcasa) pueden ser Les pattes (avec les relatifs boulons de fixation la carcasse) peuvent
montados tambin por el Cliente; para los tam. 225 y 250 slo en posicin tre montes aussi par le Client; pour les grand. 225 et 250 seulement
opuesta a la caja de bornes. position oppose la bote bornes.
Designacin: patas carcasa para motor tamao ... Dsignation: pattes de carcasse pour moteur grandeur ...

(13) Resistencia anticondensacin (tam. 80 ... 315S) (13) Rsistance de rchauffage anticondensation (grand. 80 ... 315S)
Se aconseja para motores funcionantes en ambientes con elevada hume- Conseille pour moteurs fonctionnant en environnements avec humidit
dad y/o con fuertes variaciones de temperatura y/o con baja temperatura; leve et/ou avec excursions fortes de temprature et/ou temprature
alimentacin monofsica 230 V c.a. 10% 50 60 Hz; potencia absorbida: basse; alimentation monophase 230 V c.a. 10% 50 ou 60 Hz; puissance
25 W para tam. 80 ... 112, 40 W para tam. 132 ... 160S , 50 W para tam. 160 absorbe: 25 W pour grand. 80 ... 112, 40 W pour grand. 132 ... 160S, 50
... 180, 65 W para tam. 200 ... 250, 100 W para tam. 280, 130 W para tam. W pour grand. 160 ... 180, 65 W pour grand. 200 ... 250, 100 W pour grand.
315S. La resistencia anticondensacin no debe ser conectada durante el 280, 130 W pour grand. 315S. Elle ne doit pas tre branche pendant le
funcionamiento. fonctionnement.
Terminales conectados a una placa de bornes separada en la caja de bornes. Bornes connects une plaque bornes spare dans la bote bornes.
Para tam.  160S una tensin monofsica equivalente aprox. al 10% de la tensin nominal Pour les grand.  160S, une tension monophase approx. 10% de la tension nominale de connexion
de conexin aplicada a los bornes U1 y V1 puede substituir el uso de la resistencia. applique aux bornes U1 et V1 peut remplacer l'emploi de la rsistance de rchauffage.
Cdigo de ejecucin especial para la designacin: ,S Code d'excution spciale pour la dsignation: ,S

34
3. Motor asncrono trifsico HF 3. Moteur asynchrone triphas HF
(14) Caja de bornes lateral para IM B3 y (14) Bote bornes latrale pour IM B3 et
derivadas (tam. 71 ... 200) drives (grand. 71 ... 200)
Caja de bornes en posicin P1, P2, P3 P4 como indi- Bote bornes en position P1, P2, P3 ou P4 comme par
cado en el esquema a lado. P2 P3 schma ct.
Para motor tam. 71 las posiciones P2 y P4 son logradas Pour les moteurs grandeur 71 les positions P2 et P4 sont
rodando la carcasa misma, entonces la caja de bornes obtenues en tournant la carcasse mme, donc la bote
se posiciona en la parte posterior. bornes va se positionner dans la partie postrieure.
Para el tam. 71, posiciones P1 y P4, el roscado del Pour grand. 71, positions P1 et P4, le trou taraud de la
prensaestopas es M16. goulotte presse-toupe est M16.
Pour grand. 80 et 90, positions P1 et P4 le trou
Para tam. 80 y 90, posiciones P1 y P4, el roscado del
taraud de la goulotte presse-toupe est M20 en
prensaestopas es M20 en ejecucin (34) Caja para P4 P1 excution (34) Bote pour double plaque bornes.
doble placa de bornes
Cdigo de ejecucin especial para la designacin: Code d'excution spciale pour la dsignation:
,P ... (cdigo adicional 1, 2, 3 4 segn el esquema a lado). ,P ... (code additionnel 1, 2, 3 ou 4 selon le schma suivant).
(16) Segundo extremo del rbol (16) Deuxime bout d'arbre
Para dimensiones ver cap. 3.5; no son admitidas cargas radiales; Pour les dimensions se rfrer au chap. 3.5; les charges radiales ne
no posible con ejecuciones (17), (18) y (36). sont pas admises. Pas possible avec les exc. (17), (18) et (36).
Cdigo de ejecucin especial para la designacin: ,AA Code d'excution spciale pour la dsignation: ,AA
En la placa de caractersticas est indicada la designacin de la forma constructiva del En plaque moteur est indique la dsignation de la position de montage du moteur corre-
motor correspondiente con nico extremo del rbol. spondant avec simple bout d'arbre.

(17) Servoventilador axial (17) Servoventilateur axial


Refrigeracin con servoventilador axial, compacto para tam. 63 ... 200, Refroidissement par servoventilateur axial compact, pour grand. 63 ...
para accionamientos a velocidad variable (el motor puede absorber la 200, pour entranements vitesse variable (le moteur peut absorber le
corriente nominal por todo el campo de velocidad, en servicio continuo courant nominal pour toute la plage de vitesse, en service continu et sans
y sin recalientamientos) con convertidor de frecuencia y/o para ciclos surchauffage) par convertisseur de frquence et/ou pour des cycles de
de arranque gravosos (para incrementos de z0 consultarnos). dmarrage intensifs (pour augmentations de z0 nous consulter).
La cota LB (ver cap. 3.5) aumenta de la cantidad LB ver cuadro abajo. La cote LB (voir chap. 3.5) augmente de la quantit LB voir tableau ci-dessous.
Caractersticas del servoventilador: Caractristiques du servoventilateur:
motor compacto de 2 polos para tam. 63 ... 200, 63C 4 para tam. 225 moteur compact 2 ples pour grand. 63 ... 200, 63C 4 pour
y 250, 71C 4 para tam. 280 y 315S; grand. 225 et 250, 71C 4 pour 280 et 315S;
proteccin IP 54 para tam. 63 ... 200 (es el tipo de proteccin indica- protection IP 54 pour grand. 63 ... 200 (indique en plaque
do en la placa); proteccin IP 55 para tam. 225 ... 315S; moteur); protection IP 55 pour grand. 225 ... 315S;
bornes de alimentacin sobre adecuada placa de bornes auxiliar en bornes d'alimentation sur adquate plaque bornes auxiliaire
la caja de bornes (de dimensiones mayores, ver Caja para doble dans la bote bornes (de dimensions majeures, voir Bote pour
placa de bornes (34)) para tam. 63 ... 200, sobre placa de bornes a double plaque bornes (34)) pour grand. 63 ... 200, sur la plaque
bordo del servoventilador para tam. 225 ... 315S; bornes sur le servoventilateur pour grand. 225 ... 315S;
otros datos segn el cuadro abajo. autres donnes selon le tableau ci-dessous.
No posible con ejecucin Volante (23) y para motor HFM tam. 100. Pas possible avec excution Volant (23) et pour moteur HFM gr. 100.
Tam. motor Servoventilador1) LB Masa
Grand. moteur Servoventilateur1) servovent.

UT.C 656A
Alimentacin - Alimentation Masse
servovent.
V~ 5% Hz W A mm kg
63 230 50 / 60 11 0,06 42 0,29
63 ... 200
71 230 50 / 60 20 0,12 63 0,4
80, 90S 230 50 / 60 20 0,12 75 0,4
90L 230 50 / 60 40 0,26 86 0,88
100, 112M ... MB Y 400 50 / 60 50 0,13 103 1,18
112MC Y 400 50 / 60 50 0,13 97 1,18
132, 160S Y 400 50 / 60 70 0,15 114 1,65
160, 180M Y 400 50 / 60 150 0,26 96 2,01
180L, 200 Y 400 50 2) 270 0,41 121 2,64
225, 250  230 Y400 50 250 1,49 /0,86 227 10
225 .. 315S
280, 315S  230 Y400 50 550 3/1,72 250 10
1) Cdigo alimentacin normal: A (tam. 63 ... 90), D (tam. 100 ... 200) o M (tam. 225 ... 315S).
1) Code d'alimentation standard: A (grand. 63 ... 90), D (grand. 100 ... 200) ou M (grand. 225 ... 315S).
2) Para alimentacin a 60 Hz, motor a 4 polos (0,17 A).
2) Pour alimentation 60 Hz, moteur 4 ples (0,17 A).

Cdigo de ejecucin especial para la designacin: ,V ... (cdigo Code d'excution spciale pour la dsignation: ,V ... (code supplmentaire
adicional alimentacin ventilador segn el cuadro del cap. 3.6. (1)). d'alimentation du ventilateur selon le tableau du chap. 3.6. (1)).
IC 416 explcito en placa de caractersticas IC 416 est indiqu dans la plaque moteur.

(18) Servoventilador axial y encoder (18) Servoventilateur axial et codeur


Motor servoventilado (caractersticas servoventilador ver ejecu- Moteur servoventil (caractristiques du servoventilateur voir excu-
cin (17)), con encoder de rbol hueco y fijacin elstica con las tion (17)) avec codeur mont arbre creux et fixation lastique avec
caractersticas siguientes (hilos de conexin sueltos para el uso de les caractristiques suivantes (cavets de connexion libres pour l'em-
adecuados conectores a cargo del Comprador): ploi de connecteurs par l'Acheteur):
tipo ptico incremental, proteccin IP 65; type optique incrmentiel, protection IP 65;
bidireccional con canal de cero (canales: C1 y C1, C2 y C2, C0 y bidirectionnel avec canal de zero (cannaux: C1 et C1, C2 et C2,
CO ); max corriente en salida 40 mA (por canal); C0 et C0); max courant en sortie 40 mA (pour canal);
1024 impulsos por vuelta; 1024 impulses/rotation;
salida tcnica: sortie technique:
line driver si alimentado a 5 V c.c. 5%, absorcin 70 mA; line driver avec alimentation 5 V c.c. 5%, absorption 70 mA;
push-pull si alimentado a 10  30 V c.c., absorcin 70 mA. push-pull avec alimentation 10  30 V c.c., absorption 70 mA.
Dimensiones motor como ejecucin con Servoventilador axial (17). Dimensions moteur comme excution avec Servoventilateur axial (17).
No posible con ejecucin Volante (23). Pas possible avec excution Volant (23).
Cdigo de ejecucin especial para la designacin: ,V ... ,EU Code d'excution spciale pour la dsignation: ,V ... ,EU
Para caractersticas diferentes y/o adicionales consultarnos. Pour des caractristiques diffrentes et/ou supplmentaires, nous consulter.
IC 416 explcito en placa de caractersticas IC 416 indiqu en plaque moteur.
35
3. Motor asncrono trifsico HF 3. Moteur asynchrone triphas HF
(19) Sondas trmicas a termistores (PTC) (19) Sondes thermiques thermistors (PTC)
Tres termistores en serie (segn DIN 44081/44082), insertados en Trois thermistors en srie (selon DIN 44081/44082), branchs dans
los bobinados, a conectar a un adecuado equipo de desconexio- les bobinages, connecter un appareillage adquat de dclen-
nado. Terminales conectados a la placa de bornes separada, pre- chement. Bornes connectes aux bornes auxiliaires de la plaque
sente en la caja de bornes. bornes auxiliaire.
Se tiene una repentina variacin de resistencia cuando (retraso 10 Variation de rsistance trs vite lorsque (retard 10  30 s) la temp-
 30 s) la temperatura de los bobinados alcanza la temperatura de rature des bobinages atteint la temprature d'intervention.
intervencin. Code d'excution spciale pour la dsignation: ,T ...
Cdigo de ejecucin especial para la designacin: ,T ... Sur demande peuvent tre fournis des thermistors avec temprature
Bajo pedido pueden ser suministrados los termistores con tempera- d'intervention 130 C (,T13), 150 C (,T15) ou autres.
tura de intervencin 130 C (,T13), 150 C (,T15) u otro. En plaque moteur est indiqu ,T13 ,T15 ou autres
En placa caractersticas estn indicados: ,T13 ,T15 o altro.

(20) Sondas trmicas bimetlicas (20) Sondes thermiques bimtalliques


Tres sondas en serie con contacto normalmente cerrado insertadas Trois sondes bimtalliques en srie avec contact normalement ferm
en los bobinados. Corriente nominal 1,6 A, tensin nominal 250 V branches dans les bobinages. Courant nominale 1,6 A, tension nomi-
c.a.; terminales conectados a una placa de bornes separada pre- nale 250 V c.a.; terminaux connects la plaque bornes auxiliaire dans
sente en caja de bornes. la bote bornes.
Se tiene la abertura del contacto cuando (retraso 20  60 s) la tem- Ouverture du contact lorsque (retard 20  60 s) la temprature des
peratura de los bobinados alcanza la temperatura de intervencin. bobinages atteint la temprature d'intervention.
Cdigo de ejecucin especial para la designacin: ,B ... Code d'excution spciale pour la dsignation: ,B ...
Bajo pedido pueden ser suministradas bimetlicas con temperatura Sur demande peuvent tre fournis des sondes thermiques bimtalliques avec
de intervencin 130 C (,B13), 150 C (,B15) u otro. temprature d'intervention 130 C (,B13), 150 C (,B15) ou autres.
En placa de caractersticas estn indicados: ,B13 ,B15 u otro. En plaque moteur est indiqu, B13 ,B15 ou autres.

(21) Proteccin antigoteo (21) Tle parapluie


Ejecucin necesaria para las aplicaciones exteriores o en presencia Excution ncessaire pour applications ciel ouvert ou en prsence
de salpicaduras, en forma constructiva con rbol vertical en bajo de jets d'eau, en position de montage avec arbre vertical en bas (IM
(IM V5, IM V1, IM V18). V5, IM V1, IM V18).
La longitud del motor aumenta de 30  70 mm segn el tamao. La longueur moteur augmente de 30  70 mm selon la grandeur.
Cdigo de ejecucin especial para la designacin: ,PP Code d'excution spciale pour la dsignation: ,PP

(23) Volante (motor para arranque y paro progresivos, tam. (23) Volant (moteur pour dmarrage et arrt progressifs,
63 ... 90) grand. 63 ... 90)
Para tam. 63 ... 90 estn previstos motores de 2, 2.4, 2.6, 2.8, 2.12 polos en Pour les grand. 63 ... 90 on prvoit des moteurs 2, 2.4, 2.6, 2.8, 2.12
ejecucin para movimentos de traslacin que garantiza arranques y paros ples en excution pour mouvements de translation qui assure des dmar-
progresivos; esta ejecucin permite evitar - de modo fiable y econmico rages et arrts progressifs; cette excution permet d'viter -de faon fiable
- problemas de sacudidas, deslizamientos, cargas excesivas, oscilaciones et conomique - tout problme d'-coup, de patinage, de sollicitations
de cargas suspendidas. Normalmente hay que considerar la potencia del excessives, d'oscillations de charge suspendues. Normalement considrer
motor para servicio S3 (en la placa del motor es indicado el servicio S1). la puissance du moteur pour le service S3 (en plaque moteur est indiqu
El arranque progresivo se obtiene con la curva caracterstica par-velocidad le service S1).
angular adecuada y prolongando el tiempo de arranque con el aumento Le dmarrage progressif s'obtient par une courbe caractristique ad-
del momento de inercia J0 del motor logrado con la aplicacin de un venti- quate moment de torsion-vitesse angulaire et en prolongeant le temps de
lador volante que absorbe la energa en la fase de arranque, restituyendola dmarrage avec l'augmentation du moment d'inertie J0 du moteur par l'ap-
en la de frenado. plication d'un ventilateur-volant qui absorbe l'nergie pendant la phase
La masa y el par de inercia adicional del ventilador volante estn indicados du dmarrage et la restitue pendant la phase de freinage.
en el cuadro; estos valores deben ser sumados a los valores de masa y J0 La masse et le moment d'inertie supplmentaire du ventilateur-volant sont
del cap. 3.4. indiqus en tableau; ces valeurs doivent tre sommes aux valeurs de
Los motores estn adaptados para soportar los largos tiempos de arranque masse et J0 du chap. 3.4.
(2  4 s) que el arranque progresivo comporta. Les moteurs ont t conus pour supporter les longs temps de dmarrage
Para el clculo de la frecuencia de arranque ver cap. 2.2; en la frmula (2  4 s) que le dmarrage progressif suppose.
introducir en vez de J el valor (J + JV). Pour le calcul de la frquence de dmarrage voir chap. 2.2; dans la formule
La cota LB (cap. 3.5) aumenta de la cantidad LB indicada en el cuadro. El introduire la place de J la valeur de (J + JV).
ventilador volante puede ser montado tambin para la polaridades diversas La cote LB (v. chap. 3.5) augmente de la quantit LB, voir le tableau. Le
de aquellas arriba indicadas. ventilateur-volant peut tre mont aussi pour polarits diffrentes.
En caso de conmutaciones de la alta a la baja velocidad y pares resisten- En cas de commutation de la vitesse leve la petite vitesse et moments
tes bajos, nulos o negativos se pueden tener picos de carga tambin muy de torsion de rsistance faibles, nuls ou ngatifs on peut avoir des pics de
elevados: consultarnos. charge trs levs: nous consulter.
No posible con ejecuciones (17), (18) y (36). Pas possible pour excutions (17), (18) et (36).

Tam. motor Masa volante JV  LB


Motor size Flywheel mass
2
kg kg m mm
63 0,73 0,0007 21
71 1,4 0,002 23
80, 90S 2,4 0,0048 12
90L 3,3 0,008 6

Designacin: HFW (esplcito en placa de caractersticas) Dsignation: HFW (indiqu en plaque moteur)

36
3. Motor asncrono trifsico HF 3. Moteur asynchrone triphas HF
(31) Motor sin ventilador para ventiladores (31) Moteur sans ventilateur pour ventilateurs
(tam. 63 ... 160S) (grand. 63 ... 160S)
Motor sin ventilador, con escudo lado opuesto al de Moteur sans ventilateur avec flasque ct oppos com-
accionamiento completamente cerrado con caracte- Tamao mande compltement ferme avec caractristiques lec-
motor LB
rsticas elctricas y potencia inmutadas respecto a triques et puissance inchanges par rapport celles du
mm
las del motor normal (indicadas en el cap. 3.4). Grand. moteur moteur normal (comme indiqu au chap.3.4).
Ejecucin para ventiladores o para aplicaciones Excution pour ventilateurs ou pour applications o le
donde la refrigeracin es garantizada por el ambien- 63 -29 refroidissement est assur par l'environnement extrieur
te exterior. Ejecucin idnea tambin cuando el ser- 71 ... 90S -34 ou pour lesquelles le service est irrgulier et de courte
vicio es ocasional y de duracin as corta que no 90L -38 dure et ne requiert aucun refroidissement; si ncessaire,
requiere refrigeracin, si necesario consultarnos. 100, 112 -49 nous consulter.
La cota LB (ver cap. 3.5) disminuye de la cantidad 132, 160S -70 La cote LB (v. chap. 3.5) diminue de la quantit LB
LB indicada en el cuadro a lado. indique dans le tableau ct.
Cdigo de ejecucin especial para la designacin: ,SV Code d'excution spciale pour la dsignation: ,SV
IC 418 explcito en placa de caractersticas. IC 418 indiqu en plaque moteur.

(32) Motor sin ventilador con refrigeracin exterior (32) Moteur sans ventilateur avec refroidissement ext-
por conveccin natural (tam. 63 ... 112) rieur par convection naturelle (grand. 63 ... 112)
Motor sin ventilador, con refrigeracin exterior para conveccin Moteur sans ventilateur avec refroidissement extrieur par convection natu-
natural y escudo lado opuesto al de accionamiento completamente relle et flasque ct oppos commande compltement ferme. Bobinage
cerrado. Bobinado elctrico y caractersticas elctricas son diferen- et caractristiques lectriques diffrents de ceux du moteur normal et la
tes del motor normal y la potencia tiene un declasamiento: orienta- puissance subit un dclassement: titre indicatif multiplier par 0,2 la valeur
tivamente multiplicar por 0,2 el valor de la potencia para el motor de la puissance pour le moteur normal 2 ples, par 0,3 pour le moteur
normal de 2 polos, por 0,3 para el 4 polos, por 0,5 para el 6 y 8 4 ples, par 0,5 pour le moteur 6 et 8 ples (nous consulter pour la
polos (consultarnos para la verificacin de cada especfico caso). vrification de chaque cas spcifique).
Ejecucin normalmente utilizada para el ambiente textil. Excution normalement utilise pour l'environnement textile.
Dimensiones del motor como ejecucin Motor sin ventilador para Encombrement du moteur comme excution Moteur sans ventilateur pour
ventiladores (31). ventilateurs (31).
Cdigo de ejecucin especial para la designacin: ,CN Code d'excution spciale pour la dsignation: ,CN
IC 410 explcito en placa de caractersticas. IC 410 indiqu en plaque moteur.

(33) Ejecucin para las altas temperaturas (33) Excution pour hautes tempratures
(tam. 63 ... 160S) excludo monofsico (grand. 63 ... 160S) exclus les moteurs monophass
Los motores en ejecucin estndar pueden funcionar a temperatura Les moteurs en excution standard peuvent fonctionner temprature
ambiente hasta 55 C, con puntas tambin hasta 60 C, siempre que la ambiante jusqu' 55 C, avec pointes jusqu' 60 C, pourvu que la puis-
potencia requerida sea inferior a la de placa segn el cuadro del cap. sance requise soit infrieure celle de la plaque moteur selon le tableau
2.3. du chap. 2.3.
Para la temperatura ambiente 60  90 C: clase aislamiento F/H, Pour temprature ambiante 60  90 C: classe d'insolation F/H, bagues
retenes de estanqueidad en goma fluorada, rodamientos especia- d'tanchit de gomme fluore, roulements spciaux, ventilateur de mat-
les, ventilador de material resistente a las temperaturas elevadas, riel rsistant hautes tempratures, goulotte presse-toupe et bouchons
prensaestopas y tapones metlicos de la caja de bornes. mtalliques de la bote bornes.
En funcin de la temperatura ambiente real y de las exigencias En fonction de la relle temprature ambiante et des exigences d'applica-
aplicativas, la potencia motor tiene un declasamiento en relacin tion, la puissance du moteur subit un dclassement par rapport aux valeurs
a los valores del cap. 3.4 y puede tambin ser necesario tener un de chap. 3.4 et peut tre aussi ncessaire un bobinage spcial; nous
bobinado especial; consultarnos para el declasamiento de la poten- consulter pour le dclassement de la puissance et pour le supplment de
cia y para el sobreprecio del eventual bobinado especial. prix de l'ventuel bobinage spcial.
No posible con ejecuciones (17), (18) y (23). Pas possible pour les excutions (17), (18) et (23).
Cdigo de ejecucin especial para la designacin: ,AT Code d'excution spciale pour la dsignation: ,AT

(34) Caja para doble placa de bornes (34) Bote pour double plaque bornes
(tam. 63 ... 160S) (grand. 63 ... 160S)
Caja de bornes de dimensiones mayores (mismas dimensiones y Bote de dimensions plus grandes (les mmes dimensions et trous des
taladros de los motores freno, ver cap. 4.6, a excepcin de los tam. moteurs freins, voir chap. 4.6, grand. 80 et 90 exclues, ayant 2 trous M20
80 y 90 que tienen 2 taladros M20 opuestos) para la instalacin de opposs) pour l'installation des plaques bornes fixes pour la connexion
placas de bornes fijas para la conexin de equipos auxiliares y/o des quipements auxiliaires et/ou pour l'utilisation d'ultrieurs trous pour
para el utilizo de ulteriores taladros para la entrada de cables. l'entre des cbles.
Las ejecuciones Servoventilador axial (17) y Servoventilador Les excutions Servoventilateur axial (17) et Servoventilateur axial et
axial y encoder (18) incluyen la caja para doble placa de bornes. codeur (18) comprennent la bote pour double plaque bornes.
Cdigo de ejecucin especial para la designacin: ,DM Code d'excution spciale pour la dsignation: ,DM

(36) Encoder (36) Codeur


Encoder con rbol hueco y fijacin elstica de las siguientes Codeur mont arbre creux et fixation lastique avec caractristi-
caractersticas (cables de conexin pequeos y libres para el ques suivantes (sortie de fils codeur libres pour l'emploi de connec-
empleo de conectores a cargo del Comprador): teurs par l'Acheteur):
tipo ptico incremental, proteccin IP 65; type optique incrmentiel, protection IP 65;
bidireccional con canal de cero (canales: C1 y C1, C2 y C2, C0 y bidirectionnel avec canal de zero (canaux: C1 et C1, C2 et C2, C0
C0); max corriente en salida 40 mA (por canal); et C0); max courant en sortie 40 mA (pour canal);
1024 impulsos por vuelta; 1024 impulsions/tours;
salida tcnica: sortie technique:
line driver si alimentado a 5 V c.c. 5%, absorcin 70 mA; line driver (circuit balanc) avec alimentation 5 V c.c. 5%,
push-pull si alimentado a 10  30 V c.c., absorcin 70 mA. absorption 70 mA;
push-pull avec alimentation 10  30 V c.c., absorption 70
mA.

37
3. Motor asncrono trifsico HF 3. Moteur asynchrone triphas HF
Dimensiones motor: para tam. 63 ... 200 Encombrement du moteur: pour grand. 63 ...
como ejecucin Servoventilador axial 200 comme Servoventilateur axial (17), pour
(17), para tam. 225 ... 315S la cota LB grand. 225 ... 315S la cote LB augmente de
aumenta de 60 mm. 60 mm.
Con Ejecucin para las altas temperatu- Avec Excution pour hautes tempratu-
ras (33) requerir encoder especial para res (33) il faut demander le codeur sp-
las altas temperaturas1). cial pour haute temprature1).
No posible con ejecucin Volante (23). Pas possible avec excution Volant (23).
Para caractersticas tcnicas diversas Pour des caractristiques diffrentes et/ou
y/o adicionales consultarnos. 63 ... 160S 160 ... 315S supplmentaires, nous consulter.
Cdigo de ejecucin especial para la designacin: ,EU Code d'excution spciale pour la dsignation: ,EU
1) Cdigo de ejecucin especial para la designacin: ,E22 1) Code d'excution spciale pour la dsignation: ,E22

(41) Motor monofsico de bobinado equilibrado (41) Moteur monophas enroulement quilibr
Motor monofsico en ejecucin de bobinado equilibrado para facili- Moteur monophas enroulement quilibr pour simplifier la con-
tar la conexin de la inversin del sentido de giro. Potencias normal- nexion du demi-tour. Puissances normalement gales au moteur en
mente iguales al motor en ejecucin monofsica; consultarnos. excution monophase; nous consulter.
Cdigo de ejecucin especial para la designacin: ,B Code d'excution spciale pour la dsignation: ,B

(47) Ejecucin para ambiente hmedo y corrosivo (47) Excution pour environnement humide et corrosif
Aconsejada en presencia de humedad, si hay peligros de formacin de Conseille en prsence d'humidit, en cas de danger de condensation,
condensacin, especialmente para ambiente marino o agresivo. particulirement dans des environnements agrssifs.
Impregnacin adicional (antimoho) despus de haber bobinado el Imprgnation additionnelle (anti-moisissure) paquet stator bobin; peintu-
estator; pintura antioxidante de estator, rotor y rbol. re anti-oxydation du stator, rotor et arbre.
Dans ces cas l on recommande avoir galement l'excution Trous
En estos casos se aconseja solicitar tambin la ejecucin Taladros de d'vacuation du condensat (8) et/ou Rsistance de rchauffage anticon-
drenaje de la condensacin (8) y/o Resistencia anticondensacin (13). densation (13).
Con ejecucin Servoventilador axial y encoder (18) y Encoder (36) Avec l'excution Servoventilateur axial et codeur (18) et Codeur (36)
consultarnos. nous consulter.
Cdigo de ejecucin especial para la designacin: ,UC Code d'excution spciale pour la dsignation: ,UC

(48) Proteccin IP 56 (48) Protection IP 56


Aconsejada para motores funcionantes en presencia de salpicaduras o Conseille pour moteurs fonctionnant en prsence de projections et jets
chorros de agua directos. d'eau dans tous les sens.
Juntas especiales para la caja de bornes; masilla entre los asientos de Garnitures spciales pour la bote bornes; mastic entre les siges d'ac-
acoplamiento de carcasa y escudos (a restablecer en caso de desmontaje couplement de carcasse et flasques ( rtablir en cas de dmontage du
motor); impregnacin adicinal (antimoho) despus de haber bobinado el moteur); imprgnation supplmentaire (ani-moississure) paquet stator
estator; pintura antioxidante del estator, rotor y rbol. bobin; peinture anti-oxydante du stator, rotor et arbre.
En estos casos se aconseja solicitar tambin la ejecucin Taladros de drenaje de la Dans ces cas l on conseille demander galement l'excution Trous
humedad de condensacin (8) y/o Resistencia anticondensacin (13). d'vacuation du condensat (8) et/ou Rsistance de rchauffage anticon-
Con las ejecuciones Servoventilador axial y encoder (18) y Encoder densation (13).
(36) consultarnos. Avec l'excution Servoventilateur axial et codeur (18) et Codeur (36)
Cdigo de ejecucin especial para la designacin: ,IP 56 nous consulter.
Code d'excution spciale pour la dsignation: ,IP 56

(49) Proteccin IP 65 (tam. 63 ... 160S) (49) Protection IP 65 (grand. 63 ... 160S)
Aconsejada para motores funcionantes en ambientes polvorientos. Conseille soit pour moteurs fonctionnant dans des environnements pous-
Juntas especiales para caja de bornes; masilla entre los asientos sireux.
de acoplamiento de carcasa y escudos (a restablecer en caso de Garnitures spciales pour la bote bornes; mastic entre les siges d'ac-
desmontaje motor); couplement de carcasse et flasques ( rtablir en cas de dmontage du
En presencia de humedad y/o ambiente agresivo, sobretodo si hay peligros moteur).
de formacin de humedad de condensacin y/o mohos se aconseja solicitar En prsence d'humidit et/ou environnement agrssif, surtout en cas de
tambien la Ejecucin para ambiente hmedo y corrosivo (47). dangers de formation de condensat, moisissures, on conseille demander
l'excution Excution pour environnement humide et corrosif (47).
Cdigo de ejecucin especial para la designacin: ,IP 65 Code d'excution spciale pour la dsignation: ,IP 65

(50) Motor certificado ATEX ll (simple polaridad) (50) Moteur certifi selon ATEX ll (polarit unique),
categoras 3 GD y (tam. 63 ... 160S) 2 D catgories 3 G et (grand. 63 ... 160S) 2 D
Los motores trifsicos (
600 V), simple polaridad, pueden ser suministra- Les moteurs (
600 V) triphass, polarit unique, peuvent tre fournis
dos conformes a la directiva comunitaria ATEX 94/9/CE, para permitir la selon la directive communautaire ATEX 94/9/CE, pour en permettre l'utilisa-
utilizacin en zonas con atmsferas potencialmente explosivas. tion dans des zones avec des atmosphres potentiellement explosives.
Las siguientes categorias pueden ser suministradas: Catgories disponibles:
Il 3 GD1) EEx nA II T135 C (T3) IP 55 para funcionamiento en Il 3 GD1) EEx nA II T 135 C (T3) IP 55 pour fonctionnement en zones
zonas 2 y 22 (presencia de atmsfera explosiva improbable); 2 et 22 (prsence d'atmosphre explosive improbable);
Il 2 D T135 C IP 65 (tam. 63 ... 160S) para funcionamiento en Il 2 D T135 C IP 65 (grand. 63 ... 160S) pour fonctionnement en
zona 21 (presencia de atmsfera explosiva probable). zone 21 (prsence d'atmosphre explosive probable);
T3 = 200 C; G = Gas; D = Polvo. T3 = 200 C; G = Gas; D = Poudre.
Temperatura ambiente -20 +40 C. Temprature ambiante -20 +40 C.
Las variantes principales de este producto son: Les variables principales de ce produit sont:
retenes de estanqueidad de goma fluorada (tam.
160S); bagues d'tanchit en gomme fluore (grand.
160S);
prensaestopas y tapones de la caja de bornes, incluidos en el goulottes presse-toupe et bouchons de la bote bornes compris
suministro, certificados y marcados; dans la livraison, certifis et marqus;
juntas y ventilador especiales segn las normas de referencia; garnitures spciales et ventilateur selon le normes;
en caso de utilizo con convertidor de frecuencia, sondas trmicas a termi- en cas de fonctionnement avec convertisseur de frquence, les son-
stores PTC con temperatura de intervencin 140 C (pertenecen a la ejec. des thermiques thermistors PTC avec temprature d'intervention
Alimentacin por convertidor de frecuencia AI ver siguientes hojas); 140 C (qui appartiennent l'ex. Alimentation par convertisseur de
frquence AI, voir pages suivantes);
placa especial marcada ATEX.
plaque spciale marque ATEX.
38
3. Motor asncrono trifsico HF 3. Moteur asynchrone triphas HF

Para categora 2 D tambin: Pour la catgorie 2 D aussi:


masilla entre los asientos de acoplamiento de carcasa y escudos (a mastic entre les siges d'accouplement de la carcasse et des flasques
restablecer en caso de desmontaje motor); ( retablir en cas de dmontage du moteur);
sondas trmicas a termistores PTC con temperatura de intervencin sondes thermiques thermistors PTC avec temprature d'intervention
140 C; 140 C;
proteccin IP 65. protection IP 65.
Las cotas LB (ver cap. 3.5) augmentan de la cantidad LB indi- Les cotes LB (voir chap. 3.5) augmentent de la quantit LB indique
cada en el cuadro. dans le tableau.
En el caso de aplicaciones con convertidores En cas d'applications avec convertisseur de
de frecuencia los motores deben ser cuidado- Tamao LB frquence, les moteurs doivent tre soigneuse-
samente seleccionados en funcin de la carga motor HF HFW ment slctionns selon la charge et la gamme
y campo de velocidad: hacer referencia, para el Grand. moteur de la vitesse: pour le coefficient de dclassement
mm mm du moment de torsion et pour les limites de
coeficiente de declasamiento, al par y para los
lmites de velocidad, al grfico presente en el vitesse, se rfrer au graphique dans le manuel
63 14 42 spcifique (pas du catalogue) Instructions d'in-
manual especfico (no al de catlogo) Instruc- 71 15 63
ciones de instalacin y manutencin para moto- stallation et entretien pour moteurs asynchrones
80, 90S 12 75 triphass normaux HF et freins F0 conformes la
res asncronos trifsicos normales HF y freno F0
conformes a la directiva ATEX 94/9/CE. 90L 6 86 directive ATEX 94/9/CE.
100, 112 0 Les moteurs doivent tre explicitement dman-
Los motores deben ser explicitamente solicita- 132, 160S 0
dos para Alimentacin por convertidor de ds pour Alimentation par convertisseur de
frecuencia . 2) frquence 2).
Las instrucciones de instalacin y manutencin Les Instructions d'installation et entretien
ATEX (ms eventual documentacin adicional) son partes inte- selon ATEX (plus ventuelle documentation additionnelle) sont
grantes del suministro de cada motor; cada indicacin contenida partie intgrante de la fourniture de chaque moteur; toutes indi-
en l debe ser cuidadosamente aplicada. En caso de necesidad, cations doivent tre soigneusement appliques. Nous consulter, en
consultarnos. cas de ncessit.
Los motores siguientes no pueden ser entregados: Les moteurs suivants ne peuvent pas tre fournis:
2 polos: 80D, 112MC; 2 ples: 80D, 112MC;
4 polos: 71D, 80D, 90LC y 112MC; 4 ples: 71D, 80D, 90LC et 112MC;
6 polos: 90LC, 112MC, 132MC y 160SC; 6 ples: 90LC, 112MC, 132MC et 160SC;
8 polos: 90LC. 8 ples: 90LC.
Todas las ejecuciones especiales son posibles, a exepcin de las Toutes les excutions spciales sont possibles, l'excption des suivantes
siguientes: (4), (5), (6), (7), (10), (16), (173) ; tam.  200), (18), (31), excutions: (4). (5), (6), (7), (10), (16), (173) ; grand.  200), (18), (31),
(32), (33), (41). (32), (33), (41).
Con ejecucin (36) consultarnos. Avec excution (36), nous consulter.
Cdigo de ejecucin especial para la designacin: ,ATEX ll ... Code d'excution spciale pour la dsignation: ,ATEX ll ...
(cdigos adicionales: 3 GD II T135 C (T3), 2 D T135 C). (codes additionnels 3G II T135 C (T3), 2D T135 C).
1) Para tam.  160 disponible tambin slo 3 D (zona 22); consultarnos. 1) Pour grand.  160 disponible aussi seulement 3 D (zone 22); nous consulter.
2) Ulterior cdigo de ejecucin especial Alimentacin por convertidor de frecuencia 2) Ultrieur code d'excution spciale Alimentation par convertisseur de frquence
para la designacin: ,AI. pour la dsignation: ,AI.
3) En vez del servoventilador podra ser suficiente utilizar un motor autoventilado, adecua- 3) Au lieu du servoventilateur, on pourrait utiliser un moteur servoventil, adquatement
damente dimensionado (ver cap. 2.5) dimensionn (voir chap. 2.5).

(51) Ejecucin reforzada para alimentacin por (51) Excution renforce pour alimentation par con-
convertidor de frecuencia (tam. 160 315S) vertisseur de frquence (grand. 160 ... 315S)
Aconsejada o necesaria (ver cap. 2.5 Picos de tensin (Umax), gra- Conseille ou ncessaire (voir chap. 2.5 Pics de tension (Umax), gra-
dientes de tensin (dU/dt), longitud de los cables) para tensiones dients de tension (dU/dt), longueur de cbles pour tensions d'alimen-
de alimentacin del convertidor de frecuencia UN > 400 V, picos tation du convertisseur de frquence UN > 400 V, pics de tension Umax
de tensin Umax > 1000 V, gradientes de tensin dU/dt > 1 kV/s, > 1000 V, gradients de tension dU/dt > 1 kV/s, longueur de cbles
longitud cables de alimentacin entre convertidor de frecuencia y d'alimentation entre convertisseur de frquence et moteur > 30 m. Pour
motor > 30 m. Para tam. 280 y 315S esta ejecucin es necesaria grand. 280 et 315S cette excution est ncessaire galement pour UN
tambin para UN
400 V.
400 V.
Consiste en un tipo de bobinado y un ciclo de impregnacin Consiste d'un bobinage et d'un cycle d'imprgnation spciaux; pour
especiales; para tam. 280 y 315S tambin aislamiento reforzado, grand. 280 et 315S aussi isolation renforce, roulement ct oppos
rodamiento lado opuesto al de accionamiento aislado (para evitar commande isole (pour viter des courants d'arbre gnrs par l'ali-
corrientes de rbol generadas por la alimentacin con convertidor mentation avec convertisseur de frquence).
de frecuencia). Code d'excution spciale pour la dsignation: ,IR
Cdigo de ejecucin especial para la designacin: ,IR

39
3. Motor asncrono trifsico HF 3. Moteur asynchrone triphas HF
Varios Divers
Pinturas especiales o motor completamente sin pintura. - Peintures spciales ou moteur compltement sans peinture.
Equilibrado motor por grado de virbacin reducido (R) segn CEI Freins avec tarage diffrent et/ou de grandeur infrieure ou suprieure.
EN 60034-14. Equilibrage du moteur selon le dgr de vibration rduit (R), selon CEI
Rodamiento del lado del accionamiento con sensor de rotacin EN 60034-14.
(32, 48 64 impulsos por vuelta) para la medicin del ngulo y/o Roulement ct commande avec dtecteur de rotation (32, 48 ou 64
de la velocidad de rotacin (tam. 63 ... 112); para caractersticas impulses/tour) pour la msure de l'angle et/ou de la vitesse de rotation
y esquemas de conexin consultarnos. (grand. 63 ... 112); pour les caractristiques et schmas de connexion
Motor de 2.4 polos en ejecucin para arranque Y- de 4 polos y nous consulter.
conmutacin a 2 polos con conexin a doble estrella (placa de Moteur avec 2.4 ples en excution pour dmarrage Y- 4 ples et pas-
bornes de 9 bornes). sage 2 ples avec connexion toile double (plaque 9 bornes).
Motores con patas y brida (IM B35, IM B34 y correspondientes Moteurs avec pattes et bride (IM B35, IM B34 et correspondantes posi-
formas constructivas verticales). tions de montages verticales).
Motores electricamente conformes a las normas NEMA MG1 Moteurs lectriquement conformes aux normes NEMA MG1 B Design
Design B (para otros Designs consultarnos). (pour les autres Designs, nous consulter).
Sensor temperatura Pt 100. Senseur de la temprature Pt 100.
Tapa ventilador para ambiente textil (100 ... 160S). Capot ventilateur pour environnement textile (100 ... 160S).
Conector de potencia (71 ... 112). Connecteur de puissance (71 ... 112).
Motor tamao 315 M. Moteur grand. 315M.

40
3. Motor asncrono trifsico HF 3. Moteur asynchrone triphas HF
3.7. Placa de caractersticas 3.7. Plaque moteur

Tam. - Grand. 63 ... 160S Tam. - Grand. 160 ... 315S

(1) Nmero de las fases (1) Nombre des phases


(2) Cdigo, bimestre y ao de fabricacin (2) Code, Bimestre et anne de fabrication
(3) Tipo motor (3) Moteur type
(4) Tamao (4) Grandeur
(5) Nmero polos (5) Nombre de ples
(6) Designacin forma constructiva (ver cap. 3.1) (6) Dsignation position de montage (voir chap. 3.1)
(7) Capacidad del condensador (7) Capacit du condensateur
(8) Capacidad del condensador auxiliar (8) Capacit du condensateur auxiliaire
(9) Aislamiento clase I.CL. ... (9) Classe d'isolation I.CL. ...
(10) Servicio S... y eventual cdigo IC (10) Service S... et ventuel code IC
(11) Cdigos de ejecucin especial (11) Codes d'excution spciale
(12) Masa del motor (slo si > 30 kg) (12) Masse du moteur (seulement si > 30 kg)
(13) Grado de proteccin IP ... (13) Protection IP ...
(19) Conexin de las fases (19) Connexion des phases
(20) Tensin nominal (20) Tension nominale
(21) Frecuencia nominal (21) Frquence nominale
(22) Corriente nominal (22) Courant nominal
(23) Potencia nominal (23) Puissance nominale
(24) Velocidad nominal (24) Vitesse nominale
(25) Factor de potencia (25) Facteur de puissance
(26) Campo de tensin nominal motor (26) Champs de tension nominal du moteur

41
42
4. Motor freno F0 para motorreductores 4. Moteur frein F0 pour motorducteurs
Serie de motores freno amplia y completa por tamaos, polaridades y Gamme de moteurs freins vaste et complte en grandeurs, polarits
ejecuciones, idnea para resolver todas los problemas de los accio- et excutions, adapte rsoudre tout problme d'entranement avec
namientos con motor freno asncrono trifsico con freno por falta de moteur frein asynchrone triphas avec freinage manque de courant
alimentacin Produit robuste et fiable
Producto robusto y fiable Puissances 0,045 ... 37 kW
Potencias 0,045 ... 37 kW Polarit unique 2, 4, 6, 8 ples  230 Y 400 V 50 Hz (grand. 63 ... 160S) et
Simple polaridad 2, 4, 6, 8 polos  230 Y 400 V 50 Hz (tamaos 63 ... 160S)  400 V 50 Hz (grand. 160 ... 200)
y  400 V 50 Hz (tamaos 160 ... 200) Double polarit 2.4, 4.6, 4.8, 6.8 ples 400 V 50 Hz (grand. 63 ... 200) et
Doble polaridad 2.4, 4.6, 4.8, 6.8 polos 400 V 50 Hz (tamaos 63 ... 200) y 2.6, 2.8, 2.12 ples 400 V 50 Hz (grand. 63 ... 132)
2.6, 2.8, 2.12 polos 400 V 50 Hz (tamaos 63 ... 132) Grand. 63 ... 160S disponibles aussi avec des puissances plus leves
Tamaos 63 ... 160S tambin con potencias superiores (contraseadas (marques par *) de celles prvues par les normes
con *) a aquellas previstas por las normas Classe d'isolation F; surtemprature classe B/F pour tous moteurs polarit
Aislamiento clase F; clase sobretemperatura B/F para todos los motores de unique et puissance normalise, F pour les autres moteurs
simple polaridad con potencia normalizada, F para los otros motores Position de montage IM B5 et drives, IM B14 (sur demande) et IM B3 (sur
Forma constructiva IM B5 y derivadas, IM B14 (bajo pedido) e IM B3 (bajo demande; grand. 80 ... 200 toujours prdisposes) et position de montage
pedido; tam. 80 ... 200 siempre predispuestas) y correspondientes formas correspondante verticale; tolrance de contact en classe prcise
constructivas verticales; tolerancias de acoplamiento en clase precisa Protection IP 55
Proteccin IP 55 Construction (soit lectrique que mchanique) particulirement robu-
Construccin (elctrica y mecnica) particularmiente robusta para ste pour supporter les sollicitations thermiques et de torsion alternes de
soportar las solicitaciones trmicas y torsionales alternas de arranque y de dmarrage et freinage; roulements largement dimensionns
frenado; rodamientos adecuadamente dimensionados Flasques et brides avec jonctions de serrage en appui et montes sur
Escudos y bridas con orejas soporte apoyadas de los tirantes de la carcasse avec accouplements serrs
unin montadas en la carcasa con ajustes estrechos Dimensionnement lectromagntique particulirement tudi pour permet-
Dimensionado electromagntico bien estudiado para tener buena capaci- tre une capacit d'acclration leve (frquence de dmarrage leve)
dad de aceleracin (elevada frecuencia de arranque), buena regularidad et une bonne rgularit de dmarrage et commutation de polarits (courbes
de arranque y conmutacin de polaridad (curvas caractersticas poco caractristiques peu enselles, sans pics dans la zone hypersynchrone
ensilladas, sin picos en la zona ipersncronica y con valor medio ade- et avec valeur moyenne adquatement dose)
cuadamente dosado) Apte au fonctionnement avec convertisseur de frquence
Idoneidad al funcionamiento con convertidor de frecuencia Moteurs triphass grand. 80 ... 200, 2 et 4 ples, 400 V 50 Hz (seulement
Motores trifsicos tamaos 80 ... 200, 2 y 4 polos, 400 V 50 Hz (slo IC 411) IC 411) rendement augment eff2.
a rendimiento aumentado eff2. Garnitures de freins sans amiante
Juntas del freno sin asbesto Bote bornes large et mtallique, possibilit d'alimentation frein
Caja de bornes amplia y metlica, alimentacin freno indiferente- directe ou spare
mente directa o separada Les moteurs F0 peuvent tre livrs en excution certifie, pour uti-
Los motores F0 pueden ser entregados en ejecucin certi- lisation en zones avec des atmosphres potentiellement explosives,
ficada, para uso en zonas con atmosferas potencialmente selon la directive ATEX 94/9/CE: catgories 3 G et 3 D (zones 2 et
explosivas, segn la directiva ATEX 94/9/CE: categoras 3 G 22)
y 3 D (zonas 2 y 22) Double surface de freinage, moment de freinage proportionn au moment
Doble superficie de frenado, par de frenado proporcionado al par motor du moteur (normalement Mf 2MN) et rglable par degrs
(normalmente Mf 2MN) y regulable por grados Silence de fonctionnement et progressivit d'intervention maximum ( la
Mximo silencio y progresividad de intervencin (tanto en el arranque fois au dmarrage et au freinage) grce la rapidit plus faible (typique du
como en el frenado) gracias a la menor rapidez (tpica del freno c.c.) del frein c.c.) de l'ancre (plus lgre et moins rapide dans l'impact): le moteur
ncora (ms ligera y menos rpida en el par lgrement frein donc avec une
impacto): el motor parte ligeramente fre- plus grande progressivit; bonne rapi-
nado entonces con mayor progresividad; dit de dblocage et freinage; possibi-
buena rapidez de desbloqueo y frenado; lit d'augmenter la rapidit, la fois au
posibilidad de aumentar la rapidez, tanto dblocage (avec le redresseur rapide)
en el desbloqueo (con el rectificador rpi- et au freinage, avec ouverture de l'ali-
do) como en el frenado, con abertura de la mentation ct c.c.
alimentacin del lado c.c. Capacit de freinage leve
Elevada capacidad de trabajo de frenado Gamme complte d'excutions
Amplia disponibilidad de ejecuciones spciales pour toute exigence
para cada exigencia (volante, encoder, (volant, codeur, servoventilateur,
servoventilador, servoventilador y enco- servoventilateur et codeur, pro-
der, protecciones superiores a IP 55: tections suprieures IP 55:
IP 56, IP 65) IP 56, IP 65)
Particularmente adecuado para aplicaciones Particulirement adapt aux appli-
en las que son requeridos frenados y arran- cations ncessitant des freinages et
ques regulares y silenciosos y, al mismo dmarrages reguliers et silencieux et,
tiempo, frenados con buena rapidez y preci- en mme temps, des freinages rapi-
sin y nmero elevado de intervenciones. des, prcises et une cadence leve.

Normal Encoder Servoventilador Servoventilador y Volante


encoder
Standard Codeur Servoventilateur Servoventilateur et Volant
codeur

63 ... 160S
UT.C 1240

160 ... 200

43
4. Motor freno F0 para motorreductores 4. Moteur frein F0 pour motorducteurs
4.1 Designacin 4.1. Dsignation

MOTOR F freno asncrono frein asynchrone


MOTEUR trifsico con freno c.c. triphas avec frein c.c.

EJECUCIN 0 normal standard


EXECUTION V0 con volante avec volant

TAMAO 63 ... 200


GRANDEUR

NMERO DE POLOS 2, 4, 6, 8
NOMBRE DE POLES 2.4, 4.6, 4.8, 6.8 nico bobinado (YY.) pour enroulem. unique (YY.)
2.6, 2.8, 2.12, bobinados separados (Y.Y) pour enroulem. spars (Y.Y)
4.6*), 6.8*)

ALIMENTACIN1) 230.400-50 230 Y400 V 50 Hz (63 ... 160S) 230 Y400 V 50 Hz (63 ... 160S)
ALIMENTATION1) 400-50 400 V 50 Hz (160 ... 200) 400 V 50 Hz (160 ... 200)
400-50 400 V 50 Hz para doble polaridad 400 V 50 Hz pour double polarit

FORMA CONSTRUCTIVA2) B5, B143), B33), IM B5, IM B14 ,IM B3, IM B5, IM B14 ,IM B3
POSIT. DE MONTAGE2) B5R, B5A IM B5 especiales IM B5 spciales

Ejecucin especial
Excution spciale ,... ,... ,... cdigo, ver cap. 4.7 code, voir chap. 4.7

F 0 80 B 2 230.400-50 B5R ,E25


F V0 90 L 2.8 400-50 B14 ,BT
F 0 160 L 4 400-50 B5 ,T ...
1) Para frecuencia y tensin diferentes de las indicadas ver cap. 4.7.(1). 1) Pour frquence et tensions diffrentes de celles indiques voir chap. 4.7.(1).
2) Disponibles tambin en las formas constructivas correspondientes con eje vertical. 2) Disponible galement dans les correspondantes positions de montage avec axe vertical.
3) Forma constructiva bajo pedido. 3) Position de montage sur demande.
*) Indicar en Ejecucin especial el cdigo Dos bobinados separados. *) Indiquer dans Excution spciale le code Deux bobinages spars.

4.2 Caractersticas 4.2 Caractristiques


Motor freno elctrico asncrono trifsico con freno c.c. (se tiene automtica- Moteur frein lectrique asynchrone triphas avec frein c.c.
mente el frenado cuando no es alimentado) de doble cara de frenado, tamaos (freinage manque de courant) avec double surface de freinage,
63 ... 200; grand. 63 ... 200;
Motor normalizado con rotor de jaula cerrado ventilado exteriormente Moteur normalis, ferm, avec rotor cage et ventil extrieu-
(mtodo de refrigeracin IC 411), simple polaridad o doble polaridad segn rement (systme de refroidissement IC 411), polarit unique ou
los cuadros siguientes: double selon les tableaux suivants:

motores de simple polaridad (una velocidad) Moteurs polarit unique (une vitesse)
N. polos Bobinado Tam. motor Alimentacin estndar Clase - Classe
Nombre Enroulement Grand. moteur Alimentation standard
de ples aislamiento sobretemperatura
isolation surtemprature
2, 4, 6, 8 trifsico  Y 63 ... 160S 50 Hz 230 Y400 V 5%1) F B/F2) (normalmente), F
courant triphas  Y 160 ... 200 400 V 5% 1) B/F2) (normalement), F

motores de doble polaridad (dos velocidades) moteurs double polarit (deux vitesses)
N. polos Bobinado Tam. motor Alimentacin estndar Clase - Classe
Nombre Enroulement Grand. moteur Alimentation standard
de ples
aislamiento sobretemperatura
isolation surtemprature
2.4, 4.8 nico YY. Dahlander 63 ... 200S 50 Hz 400 V F F
4.6 bobinado YY. PAM 63 ... 160S
bobin. unique
6.8 80 ... 132S
2.6 dos bobinados Y.Y 71 ... 132S
2.8 separados 63 ... 132S
deux bobina-
2.12 80 ... 132S
ges spars
4.6 71 ... 200S
6.8 80 ... 200S
1) Campo de tensin nominal del motor; para los lmites mximo y mnimo de alimentacin 1) Champ de tension nominal du moteur; pour les limites maximum et minimum d'alimentation
motor considerar un ulterior 5%, ej.: un motore  230 Y 400 V con campo de tensin moteur il faut considrer un ultrieur 5%, ex.: un moteur  230 Y 400 V avec champ de
5% es adecuado para tensiones nominales de red hasta  220 Y 380 V y  240 Y 415 V. tension 5% est adquat pour des tensions nominales de rseau jusqu'  220 Y 380 V et
Para otros valores de alimentacin ver cap. 4.7 (1).  240 Y 415 V. Pour toutes autres valeurs d'alimentation voir chap. 4.7 (1).
2) Sobretemperatura intermedia entre B y F. 2) Surtemprature intermdiaire entre B et F.

44
4. Motor freno F0 para motorreductores 4. Moteur frein F0 pour motorducteurs
Curvas caractersticas par-velocidad adecuadamente optimi- Curves caractristiques moment de torsion-vitesse adquate-
zadas para los movimientos (traslacin horizontal y vertical, rota- ment optimises pour les mouvements (translation horizontale et
cin) poco ensilladas, sin picos en la zona hipersncrona y con verticale, rotation), peu enselles, sans pics dans la zone hyper-
valor medio adecuado. synchrone et avec valeur moyenne adquate.

Motores frenos de doble polaridad. Ejemplos de curvas caractersticas con curso del par Moteurs freins double polarit. Exemples de curves caractristiques o le moment de
de frenado hipersncrono a la polaridad alta. torsion est hypersynchrone la polarit haute.

Potencia suministrada en servicio continuo (S1) y referida a ten- Puissance tablie en service continu (S1) tension et frquence nomina-
sin y frecuencia nominales, temperatura ambiente de -15  +40 C les, temprature ambiante de -15  +40 C et altitude maximale de 1 000 m.
y altitud mxima 1 000 m. Moteurs triphass rendement augment, 2 et 4 ples, 400 V 50 Hz
Motores trifsicos de rendimiento aumentado eff2, de 2 y 4 (seulement IC 411), grand. 80 ... 200.
polos, 400 V 50 Hz (slo IC 411), tamaos 80 ... 200. Allimentation nominale: 230 Y400 V 50 Hz grand. 80 ... 160S, 400
Alimentacin nominal: 230 Y400 V 50 Hz tamaos 80 ... 160S, 400 V 50 Hz grand. 160 ... 200.
V 50 Hz tamaos 160 ... 200. Les plaques moteur indiquent la marque enregistre sur les plaques
Las placas motor indican la marca registrada . moteur.
Proteccin IP 55: lado accionamiento con retn de estanqueidad (sin Protection IP 55: ct commande avec bague d'tanchit (sans ressort
muelle para IM B3) o estanqueidad laberntica (tam.  160) y lado pour IM B3) ou tanchit labyrinthique (grand.  160) et ct oppos
opuesto con proteccin antipolvo y antiagua y anillo V-ring. commande avec protection anti-poudre et anti-eau et anneau V-ring.
Formas constructivas IM B5, IM B31) IM B141); los motores pueden Positions de montage IM B5, IM B31) IM B141); les moteurs peuvent fon-
funcionar tambin en las correspondientes formas constructivas con eje ctionner galement dans les correspondantes positions de montage axe
vertical, respectivamente (ver cuadro siguiente): IM V1 e IM V3, IM V18 vertical, respectivement (voir tableau suivant): IM V1 et IM V3, IM V18 et
e IM V19, IM V5 e IM V6; en la placa est todava indicada la forma IM V19, IM V5 et IM V6; sur la plaque moteur est indique la dsignation de
constructiva con eje horizontal excludos los motores con taladros de la position de montage axe horizontal, l'exception des moteurs avec des
drenaje de la humedad de condensacin, ver cap. 4.7.(8). Bajo pedido, trous d'vacuation du condensat, voir chap. 4.7.(8). Sur demande, autres
otras formas constructivas especiales: consultarnos. positions de montage spciales, nous consulter.
IM B5 IM V1 IM V3 IM B14 IM V18 IM V19 IM B32) IM V5 IM V6

1) Forma constructiva bajo pedido. 1) Position de montage sur demande.


2) El motor puede funcionar tambin en las formas constructivas IM B6, IM B7 e IM B8; en 2) Le moteur peut fonctionner galement dans les positions de montage IM B6, IM B7 et
placa est indicada la forma constructiva IM B3. IM B8; dans la plaque est indique la position de montage IM B3.

Dimensiones principales de acoplamiento de las formas con- Dimensions principales d'accouplement des positions de mon-
structivas con brida tage avec bride
Forma constructiva Extremo del rbol D x E - Brida P Bout d'arbre D x E - Bride P
Position de montage Tamao motor - Grand. moteur
IM 63 71 80 90 100, 112 132 160 180 200

11 x 23 - 140 14 x 30 - 160 19 x 40 - 200 24 x 50 - 200 28 x 60 - 250 38 x 80 - 300 42x110-350 48x110-350 55x110-400

11 x 23 - 140 14 x 30 - 160 19 x 40 - 2002) 24 x 50 - 200 28 x 60 - 250 48x110-350

14 x 30 - 140 19 x 40 - 160 28 x 60 - 200 38 x 80 - 250

11 x 23 - 90 14 x 30 - 105 19 x 40 - 120 24 x 50 - 140 28 x 60 - 160 38 x 80 - 200

1) El rodamiento lado accion. se encuentra particularmiente cerca del tope del rbol tambin para 1) Le roulement ct commande se trouve particulirement prs de l'paulement de l'arbre galement
las formas constructivas IM B5 especiales para garantizar la rigidez y suportacin elevadas. pour les positions de montage IM B5 spciales pour assurer rigidit et capacit de charge leve.
2) Forma constructiva no prevista para motor 90S. 2) Position de montage pas prvue pour le moteur 90S.

Carcasa de aleacin ligera fundida a presin; forma constructiva Carcasse en alliage lger moul sous pression; position de mon-
IM B3 con patas integrales (tamaos 63 y 71) o montadas (tamaos tage IM B3 avec pattes intgrales (grand. 63 et 71) ou montes
80 ... 200) que se pueden montar sobre tres lados. (grand. 80 ... 200) qui peuvent tre montes sur trois cts.
Escudo del lado accionamiento (o brida) y lado opuesto accionamien- Flasque ct commande (ou bride) et ct oppos commande
to de fundicin o de aleacin ligera (ver cuadro a continuacin). en fonte ou alliage lger (voir le tableau suivre).
Escudos y bridas con orejas soporte apoyadas de los tirantes Flasques et brides avec jonctions de serrage en appui et mon-
de unin montadas en la carcasa con ajustes estrechos. tes sur la carcasse avec accouplements serrs.

45
4. Motor freno F0 para motorreductores 4. Moteur frein F0 pour motorducteurs
Rodamientos de bolas (ver cuadro Tam. motor Material escudos y rodamientos Roulements billes (voir le tableau
a lado) lubricados de por vida en ci-dessous) lubrifis vie en
ausencia de contaminacin exterior; Grand. moteur Roulements et matriaux des flasques absence de pollution provenant de
muelle de precarga. lado accionam. lado op. accionam. l'extrieur; ressort de prcharge.
ct commande ct oppos
commande
63 LL 6202 2Z 6202 2RS G
71 LL 6203 2Z 6203 2RS G
80 LL 6204 2Z 6204 2RS G
90S LL 6005 2Z 6204 2RS G
90L LL 6205 2Z 6205 2RS G
100 LL 6206 2Z 6306 2RS G
112 LL 42061) 6306 2RS G
132 LL2) 6308 2Z 6308 2RS G
LL = aleacin ligera G = fundicin 160S G 6309 2Z 6308 2RS G LL = alliage lger G = fonte
1) Con protecciones metlicas. 160, 180M LL3) 6310 ZC3 6309 2ZC3 G 1) Avec crans mtalliques.
2) De fundicin para IM B14 e IM B5R. 180L G 6310 ZC3 6310 2ZC3 G 2) En fonte pour IM B14 et IM B5R.
3) De fundicin para IM B5. 200 3) En fonte pour IM B5.
G 6312 ZC3 6310 2ZC3 G

Arbol motor de acero 39 NiCrMo3 endurecido o C43 segn el Arbre moteur en acier bonifi 39 NiCrMo3 ou C43 selon la gran-
tamao, bloqueado axialmente en el escudo posterior. Extremos deur, bloqu axialement sur le ct postrieur. Bouts d'arbre
del rbol cilndricos con chaveta forma A (redondeada) y taladro cylindriques avec clavette de forme A (arrondie) et trou taraud en
roscato en cabeza (ver cuadro donde: d = taladro roscado en cabe- tte (voir le tableau, o: d = trou taraud en tte; bxhxl = dimen-
za; bxhxl = dimensiones de la chaveta). sions de la clavette).
Extremo del rbol x E - Bout d'arbre x E
11x23 14x30 19x40 24x50 28x60 38x80 42x110 48x110 55x110
d M4 M5 M6 M8 M10 M12 M16 M16 M20
bxhxl 4x4x18 5x5x25 6x6x32 8x7x40 8x7x50 10x8x70 12x8x100 14x9x100 16x10x100
Tapa del ventilador de chapa de acero. Capot ventilateur en tle d'acier.
Ventilador de refrigeracin con aspas radiales de material termoplstico. Ventilateur de refroidissement avec pales radiales en matriel
Caja de bornes con un prensaestopas y tapones roscados, de thermostatique.
aleacin ligera, con entrada de cables por ambos lados (tamaos 63 Bote bornes avec une goulotte presse-toupe et bouchons tarau-
... 90, un taladro por parte; tamaos 100 ... 160S, dos taladros por ds, d'alliage lgere, avec accs cbles sur les deux cts (grand.
parte) o de chapa galvanizada orientable de 90 en 90 (tamaos 63 ... 90, un trou par ct; grand. 100 ... 160S, deux trous par ct)
160 ... 200, dos taladros sobre el mismo lado). Posicin opuesta a ou en tle zingue orientable de 90 en 90 (grand. 160 ... 200,
las patas para forma constructiva IM B3; bajo pedido lateral derecha deux trous sur le mme ct). Position oppose aux pattes pour
o izquierda (ver cap. 4.7 (14)). Tapa de la caja de bornes fundida position de montage IM B3; sur demande, latral droit ou gauche
a presin de aleacin ligera o de chapa (voir chap. 4.7 (14)). Couvercle de la bote
galvanizada. Tam. motor Placa de bornes Retn de est. bornes moule sous pression en alliage
Placa de bornes con 6 bornes (bajo Grand. moteur Plaque bornes Bague d'tan. lger ou en tle zingue.
3)
pedido 9 12, ver cap. 4.7 (10)) para la Bornes cable max Plaque 6 bornes (sur demande 9 ou
alimentacin del motor; para los bornes ver Bornes cble max3) 12, voir chap. 4.7 (10)) pour l'alimentation
el cuadro a lado. du moteur; pour les bornes voir le tableau
1) mm
Borne de puesta a tierra al interior de gauche.
la caja de bornes; predisposicin para 63 M4 10 15 x 30 x 4,5 Borne pour la connexion la terre situe
el montaje sobre la carcasa de un borne 71 M4 13 17 x 32 x 5,5 l'intrieur de la bote bornes; prvue
suplementario de puesta a tierra (tamaos 80 M4 13 20 x 35 x 7,5 pour le montage d'une autre borne la
160 ... 200). terre sur la carcasse (grand. 160 ... 200).
90S M4 13 25 x 35 x 7,5
Alimentacin freno: con rectificador fija- 90L M4 17 25 x 46 x 7,5 Alimentation du frein: avec redresseur
do en la caja de bornes con 2 terminales 100, 112 M5 17 30 x 50 x 7,5 fix sur la bote bornes avec 2 bornes
para la alimentacin del rectificador, 2 pour cosses pour l'alimentation du redres-
132 M6 21 40 x 60 x 10,5
para el contacto exterior de frenado rpido seur et 2 pour contact extrieur de freinage
160S M6 21 45 x 65 x 10,5
y 3 auxiliares para el servoventilador o son- rapide plus 3 auxiliaires pour servoven-
160 ... 200 M8 35 4)
das trmicas eventuales; posibilidad de tilateur ou sondes thermiques ventuel-
alimentacin del freno tanto directamente 1) 6 bornes para conexin con terminal.
les). Possibilit d'alimentation du frein soit
de la placa de bornes del motor como de 3) Para el nmero de los taladros ver cap. 4.6. directement de la plaque bornes du
lnea separada (a utilizar para: motores 4) Estanqueidad laberntica de serie. moteur soit d'une ligne spare ( utiliser
de doble polaridad, motores alimentados 1) 6 bornes pour connexion la cosse. pour: moteurs double polarit, moteurs
3) Pour le nombre de trous, voir chap. 4.6.
por convertidor, exigencias de acciona- 4) Etanchit labyrinthe en srie. aliments par convertisseur de frquen-
miento separado de motor y freno, etc.). ce, exigences de commande spare du
El freno puede permanecer alimentado, moteur et frein, etc.).
tambin con motor parado, por un tiempo Le frein peut rester aliment aussi avec
ilimitado. moteur arrt pour un temps illimit.
Rotor de jaula fundido a presin de aluminio o de aluminio resistivo Rotor cage moule sous pression en aluminium au aluminium
(2.4 F0, 2.6, 2.8, 2.12 para tam.  160S y para todos los monofsi- rsistif (2.4 F0, 2.6, 2.8, 2.12 pour grand.  160S et pour tous
cos). monophass).
Bobinado esttorico con aislamiento del hilo de cobre en clase Bobinage du stator avec fil de cuivre en classe d'isolation H, avec
H, aislado con doble esmalte, tipo de impregnacin con resina en double paisseur d'isolation, type d'imprgnation avec rsine en
clase H (F tam.  160); los otros materiales son en clase F y H para classe H (F pour grand.  160); les autres matriaux sont en classe
un sistema aislante en clase F. F et H pour un systme d'isolation en classe F.
Materiales y tipo de impregnacin permiten el uso en climas tropi- Matriaux et type d'imprgnation permettent l'emploi en climat
cales sin tratamientos posteriores. tropical ne ncessitant aucun traitement ultrieur.
Equilibrado dinmico del rotor: intensidad de vibracin segn la Equilibrage dynamique du rotor: degr de vibration selon la
clase normal N. Los motores son equilibrados con mitad chaveta classe normale N. Les moteurs sont quilibrs avec demie clavette
insertada en el extremo del rbol. inserte dans le bout d'arbre.
Pintura con esmalte hidrosoluble, color azul RAL 5010 DIN 1843, Peinture: mail hydrosoluble, couleur bleu RAL 5010 DIN 1843,
idnea para resistir los ambientes industriales normales y permitir bonne tenue aux milieux industriels normaux, finitions avec peintu-
ulteriores acabados con pinturas sintticas monocomponentes. res synthtiques monocomposant possibles.
Para ejecuciones especiales y accesorios ver cap. 4.7. Pour les excutions spciales et accessoires voir chap. 4.7.

46
4. Motor freno F0 para motorreductores 4. Moteur frein F0 pour motorducteurs
Conformidad con la Directivas Europeas Conformit aux Directives Europennes
Directiva Baja tensin 73/23/CEE (modificada por la directiva 93/68): Directive Basse Tension 73/23/CEE (modifie par la directive
los motores del presente catlogo son conformes a la directiva y tiene por 93/68): les moteurs de ce catalogue sont conformes aux prescriptions
eso la marca CE en la placa de caractersticas. de la directive et prsentent par suite le marquage CE sur la plaque
Directiva Compatibilidad electromagntica (EMC) 89/336/ moteur.
CEE (modificada por las directivas 92/31, 93/68); la directiva Directive Compatibilit Electromagntique (CEM) 89/336/CEE
no obligatoriamente aplicable a los productos del presente (modifie par les directives 92/31, 93/68); la directive CEM n'est pas
catlogo; la responsabilidad de la conformidad a la directiva de obligatoirement applicable aux produits du prsent catalogue; la
una instalacin completa es del constructor de la mquina; los responsabilit de la conformit la directive d'une installation complte
motores que funcionan en servicio continuo y alimentados por la est la charge du constructeur de la machine; les moteurs fonctionnant
red son conformes a las normas generales EN 50081 y EN 50082; en service continu et aliments de ligne sont conformes aux prescrip-
para indicaciones para una correcta instalacin segn CEM ver tions gnrales EN 50081 et EN 50082; pour ultrieures informations sur
los cap. 4.7.((28), (29)) y 7. une correcte installation selon CEM, voir chap. 4.7.((28), (29)) et 7.
Directiva Mquinas 98/37/CEE: no se puede aplicar a los Directive Machines 98/37/CEE: cette directive n'est pas applicable
motores elctricos del presente catlogo (ver tambin el cap. 7). aux moteurs lectriques de ce catalogue (voir aussi chap. 7).

4.3 Cargas radiales y axiales sobre el extremo del rbol 4.3 Charges radiales et axiales sur le bout d'arbre
Cuando la conexin entre motor y mquina accionada es realizada Lorsque l'accouplement entre le moteur et la machine entrane
mediante una transmisin que genera cargas radiales sobre el extremo del est ralis par une transmission qui produit des charges radiales
rbol, es necesario controlar que sean menores o iguales a las mximas sur le bout d'arbre, il est ncessaire de vrifier que celles-ci soient
indicadas en el cuadro. infrieures ou gales celles max indiques au tableau.
Para los casos de transmisin ms comunes, la carga radial Fr se calcula Pour le cas de transmissions les plus communs, la charge radiale Fr
mediante la siguiente frmula: est donne par la formule suivante:
k 19 100 P k 19 100 P
Fr = [N] Fr = [N]
nd nd
donde: o:
P [kW] es la potencia requerida en el motor P [kW] est la puissance requise au moteur
n [min-1] es la velocidad angular n [min-1] est la vitesse angulaire
d [m] es el dimetro primitivo d [m] est le diamtre primitif
k es un coeficiente que asume valores diversos segn el tipo de transmisin: k est un cofficient ayant des valeurs diffrentes selon le type de transmission:
k = 1 para transmisin mediante cadena k = 1 pour transmission par chane
k = 1,1 para transmisin mediante engranajes k = 1,1 pour transmission par engrenages
k = 1,5 para transmisin para correa dentada k = 1,5 pour transmission par courroie dente
k = 2,5 para transmisin mediante correa trapezoidal k = 2,5 pour transmission par courroies trapzodales
En el cuadro siguiente estn indicados los valores mximos adimi- Dans le tableau sont indiques les valeurs maximales admises des
sibles de las cargas radiales y axiales que actan sobre el extre- charges radiales et axiales sur le bout de l'arbre moteur (Fr agissant
mo del rbol del motor (Fr acta en la mitad), calculados para dans le milieu), calcules pour une dure Lh = 18 000 h. Pour une
una duracin Lh = 18 000 h. Para una duracin superior, los valo- dure suprieure, les valeurs de tableau doivent tre multiplies: par 0,9
res de cuadro deben ser multiplicados: por 0,9 (25 000 h), 0,8 (25 000 h), 0,8 (35 500 h) ou 0,71 (50 000 h).
(35 500 h) 0,71 (50 000 h).

Tamao motor Fr1) [N] Fa2) [N]


Grand. moteur

nN [min-1] nN [min-1]
2 800 1 400 900 710 450 2 800 1 400 900 710 450 2 800 1 400 900 710 450
4)
63 315 335 375 400 450 125 170 200 224 280 125 170 200 224 280
71 4754) 530 560 600 670 190 250 315 335 425 190 250 315 335 425
80, 90S 6004) 710 750 800 900 250 335 400 450 560 250 335 400 450 560
90L 6704) 850 950 1 060 1 250 335 450 560 630 750 335 450 560 630 750
100 1 0003) 1 250 1 400 1 500 1 800 475 630 800 850 1 000 670 950 1 120 1 180 1 500
112 1 3203) 1 600 1 900 2 000 2 360 600 800 1 000 1 060 1 250 670 950 1 120 1 180 1 500
132 2 0003) 2 500 3 000 3 150 3 750 1 000 1 320 1 600 1 800 2 120 1 000 1 320 1 600 1 800 2 120
160S 2 5003) 3 150 3 750 4 000 4 750 1 250 1 700 2 120 2 240 2 800 1 000 1 320 1 600 1 800 2 120
160, 180M 3 0004) 3 750 4 500 4 750 5 600 1 500 2 000 2 360 2 650 3 150 1 250 1 700 2 120 2 240 2 800
180L 3 1504) 4 000 4 500 5 000 5 600 1 500 2 000 2 360 2 650 3 150 1 500 2 000 2 360 2 650 3 150
200 4 2504) 5 300 6 000 6 700 7 500 1 900 2 500 3 150 3 550 4 250 1 500 2 000 2 360 2 650 3 150
1) Simultneamente a la carga radial puede actuar una carga axial hasta 0,2 veces la 1) Une charge axiale peut agir en mme temps que la charge radiale, jusqu' 0,2 fois la
del cuadro. valeur indique au tableau.
2) Comprensivo del eventual efecto desfavorable de fuerza peso rotor y muelle de pre- 2) Comprenant l'ventuel effet dfavorable de force-poids du rotor et ressort de prcharge
carga del rodamiento. du roulement.
3) Para valor de carga radial cerca del lmite de cuadro, solicitar rodamientos C3. 3) Pour valeur de charge radiale prs du limite du tableau, requerir les roulements C3.

Para el funcionamiento a 60 Hz los valores de cuadro tienen que Pour fonctionnement 60 Hz, les valeurs doivent tre rduites du
ser reducidos del 6%. 6%.
En el caso de motores de doble polaridad, considerar la velocidad Pour les moteurs double polarit, considrer la vitesse suprieu-
superior. re.

47
4. Motor freno F0 para motorreductores 4. Moteur frein F0 pour motorducteurs
4.4 Caractersticas del freno del motor F0 4.4 Caractristiques du frein du moteur F0

63 ... 160S 160 ... 200

Freno electromagntico de muelles (se tiene automticamente el frenado Frein lectromagntique ressorts (on a automatiquement le freinage
cuando no es alimentado), con bobina toroidal de corriente continua, lorsqu'il n'est pas aliment), avec bobine torodale courant continu,
doble cara de frenado, par de frenado proporcionado al par del motor double surface de freinage, moment de freinage proportionn au moment
(normalmente Mf 2 MN) y regulable por grados. de torsion du moteur (normalement Mf 2 MN) et rglable par degrs.
Concebido para la mxima silenciosidad y progresividad de intervencin Silence de fonctionnement et progrssivit d'intervention maxi-
(tanto en el arranque como en el frenado gracias a la menor rapidez, tpica mums ( la fois au dmarrage et au freinage) grce la rapidit plus
del freno c.c., del ncora freno, ms ligera y menos rpida en el impacto: faible, typique du frein c.c., de l'ancre frein, plus lgre et moins
el motor parte ligeramente frenado entonces con mayor progresividad) y rapide dans l'impact): le moteur part lgrement frein donc avec
acompaadas por buena rapidez de desbloqueo y de frenado; posibilidad une plus grande progressivit; bonne rapidit de dblocage et
de aumentar la rapidez, tanto en el desbloqueo (con el rectificador rpido) freinage; possibilit d'augmenter la rapidit, la fois au dblocage
como en el frenado, con abertura de la alimentacin del lado c.c.; capaci- (avec redresseur rapide) et au freinage avec ouverture d'alimenta-
dad de trabajo elevada. tion ct c.c.; capacit de travail lve.
Amplia disponibilidad de ejecuciones especiales (volante, encoder, ser- Gamme complte d'excutions spciales (volant, codeur, servoventila-
voventilador, servoventilador y encoder, segundo extremo del rbol, etc.). teur, servoventilateur et codeur, deuxime bout d'arbre, etc.)
Particularmente adecuado para aplicaciones en las que son requeridos Particulierment adapt aux applications ncessitant des dmarrages et
frenados y arranques regulares y silenciosos y, al mismo tiempo, frenados freinages reguliers et silencieux et, en mme temps, des freinages rapides,
con buena rapidez y precisin y nmero elevado de intervenciones. prcises et une cadence lve.
Cuando el electroimn no es alimentado, el ncora freno, pujada por los Lorsque l'electro-aimant n'est pas aliment, l'ancre frein, pousse par le
muelles, aprieta el disco freno sobre el escudo posterior produciendo el sressorts, presse le disque frein sur la flasque postrieure en gnrant le
par de frenado sobre el mismo disco freno y, por eso, sobre el rbol motor moment de freinage sur le disque frein et par consquent sur l'arbre moteur
sobre lo que es ensamblado; alimentando el freno, el electroimn atrae sur lequel il est cal; en alimentant le frein, l'electro-aimant attire l'ancre frein
hacia s el ncora freno, liberando el disco freno y el rbol motor. et libere le disque frein et l'arbre moteur.
Caractersticas principales: Caractristiques principales:
tensin de alimentacin del rectificador (siempre suministrado en la tension d'alimentation du redresseur (toujours fourni plaque bornes)
placa de bornes) alterna monofsica 230 V 5% 50 60 Hz (tamaos 63 alternative monophase 230 V 5% 50 ou 60 Hz (grandeurs 63 ... 160S
... 160S para motores bobinados a 230 Y 400 V 50 Hz) 400 V 5% 50 pour moteurs bobins 230 Y 400 V 50 Hz) ou 400 V 5% 50 ou 60 Hz
60 Hz (tam. 160 ... 200 para motores bobinados a 400 V 50 Hz y moto- (grandeurs 160 ... 200 pour moteurs bobins 400 V 50 Hz et moteurs
res de doble polaridad); bajo pedido otras tensiones, ver cap. 4.7 (1); double polarit); sur demande des autres tensions, voir chap. 4.7 (1);
alimentacin del rectificador directamente de la placa de bornes del alimentation du redresseur directement de plaques bornes du moteur
motor o indiferentemente de lnea separada; ou indiffremment de ligne spare;
par de frenado regulable aadiendo o sacando pares de muelles; moment de freinage rglable en changeant de couples de ressorts;
aislamiento clase F, sobretemperatura clase B; classe d'isolation F, surtemprature classe B;
para tamaos 160 ... 200, ncora freno en dos partes para mayor rapi- pour les grandeurs 160 ... 200, ancre frein en deux parties pour majeure
dez de funcionamiento y silenciosidad; rapidit de fonctionnement et silence;
disco freno deslizando sobre el ncleo desplazable acanalado, con disque frein, glissant sur le moyeu entraneur rain, avec me en acier
ncleo de acero y doble junta del freno con coeficiente de rozamien- et double garniture de frottement coefficient de frottement moyen pour
to medio para bajo desgaste tam.  05; disco freno integral tam. basse usure grand.  05; disque frein integr grandeurs 02 ... 14;
02 ... 14;
excution prvue pour rotation manuelle par cl mle hexagonale droite
preparado para rotacin manual mediante llave hexagonal Allen recta (cl 5 pour les grandeurs 63 et 71, 6 pour 80 et 90, 8 pour 100 et 112,
(llave 5 para tam. 63 y 71, 6 para 80 y 90, 8 para 100 y 112, 10 para 132 10 pour 132 ... 160S, 12 pour 160 ... 200) qui peut tre fixe sur l'arbre
...160S, 12 para 160 ... 200) que se introduce en el rbol del motor por moteur ct oppos commande ( l'exception des excutions spciales
el lado opuesto al de accionamiento (excludas las ejecuciones espe- Servoventilateur axial et Servoventilateur axial et codeur chap. 4.7
ciales Servoventilador axial y Servoventilador axial y encoder cap. (17), (18));
4.7 (17), (18)); levier de dblocage manuel avec retour automatique et tige du levier
palanca de desbloqueo manual con retorno automtico y asta de la dmontable; position du levier correspondant la bote bornes comme
palanca desmontable; posicin de la palanca de desbloqueo correspon- indiqu dans le schmas du point 4.6; sur demande, autres positions
diente a la caja de bornes como indicado en los esquemas del cap. 4.6; possibles; nous consulter;
bajo pedido, otras posiciones posibles; consultarnos; gaine anti-poudre et anti-eau et V-ring soit pour empcher l'entre de
proteccin antipolvo y antiagua y V-ring tanto para impedir la polluants extrieurs vers le frein, soit pour viter que la poudre d'usure de
entrada de contaminantes exteriores hacia el freno como para la garniture de frottement soit disperse dans l' environnement;
evitar que el polvo de desgaste de la junta del freno sea disper- pour les autres caractristiques fonctionnelles voir le tableau
sado en el ambiente; suivant.
para las otras caractersticas funcionales ver el cuadro siguiente. Pour les caractristiques gnrales du moteur voir chap. 4.2.
Para caractersticas generales del motor ver cap. 4.2.
48
4. Motor freno F0 para motorreductores 4. Moteur frein F0 pour motorducteurs
Para ejecuciones especiales ver cap. 4.7. Pour les excutions spciales voir chap. 4.7.
El motor es siempre equipado con rectificador de elevada fiabili- Le moteur est toujours quip avec redresseur leve fiabilit
dad fijado en la caja de bornes y provisto de los adecuados bornes fix la bote bornes et pourvu de bornes de connexion adqua-
de conexin (2 para alimentacin del rectificador directamente de la tes (2 pour l'alimentation du redresseur directement de la plaque
placa de bornes del motor o separada; 2 para contacto exterior de bornes du moteur ou bien spare; 2 pour contact extrieur de
frenado rpido, 3 auxiliares para servoventilador o sondas trmicas freinage rapide, 3 auxiliaires pour servoventilateur ou sondes ther-
eventuales). mique ventuelles).
El rectificador RN1 de diodos de semionda simple (tensin de Le redresseur RN1 diodes de simple demi-onde (tension de sortie
salida c.c. 0,45 tensin de alimentacin c.a., corriente mxima c.c. 0,45 tension d'alimentation c.a., courant maximum continu 1A)
continua 1A) puede ser conectado-desconectado tanto por el lado peur tre branch-dbranch soit ct c.a. (pour le silence de fon-
c.a. (para la mxima silenciosidad de funcionamiento) como por ctionnement maximum) soit ct c.a. et c.c. (pour une plus grande
el lado c.a. y c.c. (para una mayor rapidez de frenado), dado que rapidit de freinage) car pourvu de varistors pour la protection
est provisto de varistores para la proteccion de los diodos, del des diodes, de l'lectro-aimant et du contact d'ouverture ct c.c.
electroimn y del contacto de abertura de lado c.c. (equemas de (schmas de connexion au chap. 7).
conexin en el cap. 7). Pour diminuer le temps de dblocage un redresseur rapide RR110)
Para disminuir el tiempo de desbloqueo est disponible bajo est disponible sur demande pour les grandeurs frein 02 ... 05 (fourni
pedido el rectificador rpido RR110) para tamaos freno 02 ... 05 en srie pour les grandeurs 06 ... 09), v. chap. 4.7.(27); protections et
(suministrado de serie para tamaos 06 ... 09), ver cap. 4.7.(27); connexion quivalents RN1. Le redresseur RR1 diodes de sim-
protecciones y conexin equivalentes a RN1. El rectificador RR1 de ple demi-onde (tension de sortie c.c. 0,45 tension d'alimentation
diodos de semionda simple (tensin de salida c.c. 0,45 tensin c.a., courant maximum 2A au branchement, 1A continu) fonctionne
de alimentacin c.a., corriente mxima 2A a la conexin, 1A con- double demi-onde pour (environ) les 600 ms initiaux en fornant
tinuativa) funciona slo en doble semionda por los 600 (cerca) ms la bobine du frein une tension double; a permet d'obtenir un dblo-
iniciales suminstrando a la bobina del freno una tensin doble; esto cage du frein beaucoup plus rapide.
permite conseguir un desbloqueo del freno mucho ms rpido.
Sur demande peuvent tre fournis les redresseurs RN1X ou RR1X
Bajo pedido estn disponibles los rectificadores RN1X o RR1X para pour un temps de freinage rduit t2 mme avec alimentation
un retraso de frenado t2 reducido con alimentacin directa de la directe de plaque bornes (voir chap. 4.7.(38) et chap.7.5).
placa de bornes (ver cap. 4.7.(38) y cap. 7.5).
Cuadro de las principales caractersticas funcionales del freno Tableau des principales caractristiques fonctionnelles du frein
Los valores efectivos pueden diferir ligeramente en funcin de la Les valeurs relles peuvent s'carter lgrement en fonction de la
temperatura y de la humedad ambientales, de la temperatura del temprature et de l'humidit ambiante, de la temprature du frein et
freno y del estado de desgaste de la junta del freno. de l'tat d'usure de la garniture de frottement.

Tam. freno Tam. motor Mf [N m]2) Absorcin Retraso de3) Entrehierro W1 Cmax Wfmax9) [J]
Grand. frein Grand. moteur Absorption Retard de3) Entrefer
n. muelles desbloq. frenado
n. ressorts dbloc. freinage
t1 t2 t2c.c.
W A c.c. A c.c. ms ms ms mm MJ/mm mm frenados/h - freinages/h
1) 2 4 6 230 V ~ 400 V ~ 4) 5) 6) 7) 8) 10 100 1 000
BC 02 RN1 63 1,75 * 3,5 18 0,17 0,10 40 20 112 8 0,25  0,4 71 2,5 4 500 1 120 160
BC 03 RN1 71 2,5 * 5 7,5 25 0,24 0,14 63 32 125 10 0,25  0,4 90 4,5 5 600 1 400 200
BC 04, 14 RN1 80, 90 5* 11 16 30 0,29 0,17 110 45 140 12,5 0,3  0,45 125 4,5 7 500 1 900 265
BC 05, 15 RN1 90, 100, 112 13 27 40 40 0,38 0,22 160 63 180 16 0,3  0,45 160 4,5 10 000 2 500 355
BC 06, 16 RR110) 112, 132 25 50 75 50 0,49 0,28 90 224 20 0,35  0,55 224 4,5 14 000 3 550 500
BC 07 RR110) 132, 160S 50 100 150 65 0,64 0,37 125 280 25 0,4  0,6 315 4,5 20 000 5 000 710
BC 08 RR110) 160, 180M 853 * 1706 2509 100 0,56 140 355 32 0,4  0,6 450 6 28 000 7 100 1 000
BC 09 RR110) 180L, 200 2006 * 3009 40012 120 0,67 180 450 40 0,5  0,7 630 6 40 000 10 000 1 400
1) Rectificador estndar. 1) Redresseur standard.
2) Valores de par de frenado (12%; correspondientes al nmero de muelles montados; 2) Valeurs du moment de freinage (12%; correspondant au nombre de ressorts installs;
para tam. 08 y 09 el nmero de muelles es indicado el el pice). pour grandeurs 08 et 09 le nombre des ressorts est indiqu apex).
3) Valores vlidos con Mfmax, entrehierro medio, valor nominal de la tensin de alimen- 3) Valeurs valables avec Mfmax, entrefer moyen, valeur nominale de la tension d'alimen-
tacin. tation.
4) Tiempo de desbloqueo del ncora logrado con el rectificador rpido suministrado de 4) Temps de dblocage de l'ancre frein obtenu par redresseur normal livr en srie pour
serie para los tam. del freno 02 ... 05. les grand. frein 02 ... 05.
5) Tiempo de desbloqueo del ncora logrado con el rectificador rpido suministrado bajo 5) Temps de dblocage de l'ancre frein obtenu par redresseur rapide livr sur demande
pedido excludos los tam. 06 ... 09 para los que el rectificador rpido es de serie. exclues les grand. 06 ... 09 pour lesquelles le redresseur rapide est en srie.
6) Retraso de frenado obtenido con alimentacin separada del freno y desconexin por 6) Retard de freinage obtenu par alimentation spare du frein et dbranchement ct
el lado de c.a. del rectificador (t2) o por el lado c.a. y c.c. (t2 c.c.). Con alimentacin c.a. du redresseur (t2) ou ct c.a. et c.c. (t2 c.c.). Avec alimentation directement de
directa de la placa de bornes del motor, los valores de t2 aumentan de aprox. 2,5 la plaque bornes du moteur, les valeurs de t2 augmentent d'environ 2,5 fois celles
veces los del cuadro. Con la utilizacin del rectificador RN1X o RR1X, para alimen- du tableau. Avec le redresseur type RN1X ou RR1X avec alimentation directe de la
tacin de la placa de bornes, el retraso de frenado t2 se reduce de 0,8 veces los plaque bornes le temps de freinage t2 diminue de 0,8 fois par rapport aux valeurs
valores del cuadro. du tableau.
7) Trabajo de rozamiento por desgaste del disco freno de 1 mm (valor mnimo para uso 7) Travail de frottement pour usure du disque frein de 1 mm (valeur minimale pour emploi
gravoso, el valor real es normalmente superior). intensif; la valeur relle est normalement suprieure).
8) Mximo desgaste del disco freno. 8) Consommation maximale du disque frein.
9) Mximo trabajo de rozamiento para cada frenado. 9) Travail de frottement maximum pour chaque freinage.
10) Para RR1 y RR1X el tiempo de parada debe ser includo entre 2,5 s  3,5 s. Si 10) Pour RR1 et RR1X le temps d'arrt doit tre compris entre 2,5 s  3,5 s. Si
necesario, consultarnos. En el caso de alimentacin del rectificador  400 V c.a. con ncessaire, nous consulter. En cas d'alimentation du redresseur  400 V c.a. avec
desconexin del lado c.a. y c.c. y elevado nmero de intervenciones es necesario dconnexion sur les cts c.a. et c.c. et nombre lev d'interventions il est ncessaire
tener el rectificador RR8 (ver cap.4.7 (26)). prvoir un redresseur RR8 (voir chap. 4.7 (26)).
* Es posible obtener un par de frenado ulteriormente reducido (cerca la mitad del valor * est possible d'obtenir un moment de freinage ultrieurement rduit (environ la moiti
Il
mnimo del cuadro) con la ejecucin especial Par de frenado demediado (ver cap. de la valeur minimale du tableau) avec l'excution spciale Moment de freinage rduit
4.7 (43)). de moiti (voir chap. 4.7 (43)).

49
4.5 Programa de fabricacin del motor F01) 4.5 Programme de fabrication du moteur F01)

2 polos 2 ples
PN Motor nN MN IN cos   MS Mmax IS J0 Freno Mf z0 Masa
2) Moteur MN MN IN Frein Masse
3) 1)
100% 75% arr./h
kW min-1 Nm A % kg m2 5) Nm dm./h kg
0,18 63 A 2 2 730 0,63 0,53 0,81 61 2,5 2,9 3,9 0,0002 BC 02 0001,75 4 750 5,6
0,25 63 B 2 2 730 0,88 0,74 0,8 61 2,7 2,8 3,7 0,0003 BC 02 0001,75 4 750 5,7
0,37 * 63 C 2 2 765 1,28 1,07 0,75 68 3 3 4,1 0,0003 BC 02 0003,50 4 000 5,8
0,37 71 A 2 2 840 1,24 0,99 0,79 68 3 3,2 5,5 0,0004 BC 03 0002,50 4 000 7,9
0,55 71 B 2 2 830 1,86 1,3 0,82 75 3 2,9 5,3 0,0005 BC 03 0005,00 4 000 8,5
0,75 * 71 C 2 2 830 2,53 1,71 0,79 80 2,8 2,8 4,8 0,0006 BC 03 0005,00 3 000 9,2
0,75 80 A 2 2 870 2,5 1,8 0,81 769) 75,2 2,5 3,1 5,4 0,0008 BC 04 0005,00 3 000 12
1,1 80 B 2 2 855 3,7 2,45 0,81 78,3 78,1 2,2 3 5,7 0,0011 BC 04 0011,00 3 000 13
1,5 * 80 C 2 2 860 5 3,45 0,8 79,3 79,2 2,9 3,2 5,7 0,0013 BC 04 0011,00 2 500 14
1,85 * 80 D 2 2 850 6,2 4,5 0,73 81,59) 81,4 2,8 3 5,1 0,0014 BC 04 0016 00 2 500 15,5
1,5 90 S 2 2 860 5 3,45 0,8 79,3 79,2 2,9 3,2 5,7 0,0013 BC 04 0011 00 2 500 14
1,85 * 90 SB 2 2 850 6,2 4,5 0,73 81,59) 81,4 2,8 3 5,1 0,0014 BC 04 0016 00 2 500 15,5
2,2 90 LA 2 2 845 7,4 5 0,76 82,7 82,8 2,9 3,2 5,2 0,0017 BC 05 0027 00 2 500 19,5
3 *  90 LB 2 2 850 10,1 7 0,75 82,6 83,4 2,8 2,8 4,9 0,0019 BC 05 00270 0 1 800 20
3 100 LA 2 2 900 9,9 6,6 0,77 83,9 83,3 2,7 3,3 6,1 0,0035 BC 15 00270 0 1 800 26
4 * 100 LB 2 2 905 13,1 8,6 0,78 85,2 84,1 3,6 4 6,7 0,0046 BC 15 00270 0 1 500 30
4 112 M 2 2 905 13,1 8,6 0,78 85,2 84,1 3,6 4 6,7 0,0046 BC 15 0027 00 1 500 30
5,5 *  112 MB 2 2 900 18,1 11,3 0,79 87,2 87,2 3,9 4 7,4 0,0054 BC 15 00400 0 1 400 34
7,5 *  112 MC 2 2 880 24,9 15,7 0,80 86,2 4 4,2 7 0,0076 BC 06 00500 0 1 060 43
5,5 132 S 2 2 910 18,1 11 0,84 86,3 85,7 3,1 3,9 6,9 0,0099 BC 16 01500 0 1 250 59
7,5 132 SB 2 2 910 24,6 14,8 0,85 87,6 87,2 3,1 3,9 7,3 0,0118 BC 16 01500 0 1 120 62
9,2 * 132 SC 2 2 900 30,3 18,4 0,85 87,79) 87,4 3,7 3,9 7,3 0,0137 BC 16 0175000 1 060 65
11 * 132 MA 2 2 900 36,2 20,9 0,86 88,7 88,7 3,7 3,2 7,8 0,0178 BC 07 01000 0 1 850 71
15 *  132 MB 2 2 905 49,3 27,5 0,88 89,7 89,9 3,8 4,1 8,3 0,0226 BC 07 01000 0 1 710 76
11 160 SA 2 2 900 36,2 20,9 0,86 88,7 88,7 3,7 3,2 7,8 0,0178 BC 07 01000 0 1 850 80
15  160 SB 2 2 905 49,3 27,5 0,88 89,7 89,9 3,8 4,1 8,3 0,0226 BC 07 01000 0 1 710 85
11 160 MR 2 2 920 36 22 0,82 88,4 88,1 2,1 2,8 6,2 0,039 BC 08 01850 0 1 450 94
15 160 M 2 2 925 49 29 0,83 89,8 89,6 2,4 3 6,5 0,044 BC 08 01700 0 1 425 103
18,5 160 L 2 2 940 60 37,8 0,78 90,7 90,2 2,6 3 7,2 0,049 BC 08 01700 0 1 400 111
22 180 M 2 2 930 72 41,7 0,84 90,8 91,0 2,5 3 7,1 0,057 BC 08 01700 0 1 355 122
30 200 LR 2 2 950 97 54 0,87 92,5 92,7 2,4 2,9 6,8 0,185 BC 09 02000 0 1 160 166
37 200 L 2 2 960 120 65 0,88 92,9 93,1 2,5 3 7,2 0,2 BC 09 03000 0 1 160 186

4 polos 4 ples
PN Motor nN MN IN cos   MS Mmax IS J0 Freno Mf z0 Masa
2) Moteur MN MN IN Frein Masse
3) 1)
100% 75% arr./h
kW min-1 Nm A % kg m2 5) Nm dm./h kg
0,12 63 A 4 1 370 0,84 0,54 0,51 63 2,9 2,9 2,7 0,0002 BC 02 001,75 12 500 5,7
0,18 63 B 4 1 360 1,26 0,74 0,61 68 2,8 2,8 2,8 0,0003 BC 02 003,50 12 500 5,8
0,25 * 63 C 4 1 340 1,78 1 0,64 59 2,6 2,6 2,7 0,0003 BC 02 003,55 10 000 5,9
0,25 71 A 4 1 390 1,72 0,82 0,63 70 2,6 2,6 3,5 0,0005 BC 03 005,75 10 000 7,9
0,37 71 B 4 1 380 2,56 1,2 0,61 73 2,5 2,7 3,6 0,0007 BC 03 005,75 10 000 8,8
0,55 * 71 C 4 1 350 3,89 1,65 0,65 74 2,4 2,4 3,4 0,0008 BC 03 007,55 8 000 9,4
0,55 80 A 4 1 420 3,7 1,52 0,68 75,3 9) 74,3 2,6 2,6 4,3 0,0015 BC 04 011,75 8 000 12
0,75 80 B 4 1 415 5,1 2,01 0,71 74,9 9) 74,1 2,9 3 4,6 0,0019 BC 04 011,75 7 100 13
1,1 * 80 C 4 1 415 7,4 2,95 0,7 77,9 77,1 3 3 5 0,0025 BC 04 016,75 5 000 15
1,1 90 S 4 1 415 7,4 2,95 0,7 77,9 77,1 3 3 5 0,0025 BC 04 016,75 5 000 15
1,5 90 L 4 1 425 10,1 3,65 0,75 79,4 79,6 2,7 2,9 4,9 0,0041 BC 05 027,75 4 000 20
1,85 * 90 LB 4 1 415 12,5 4,7 0,72 80,4 9) 80,8 2,7 2,7 5,5 0,0044 BC 05 027,75 4 000 21
2,2 *  90 LC 4 1 420 14,9 5,5 0,72 80,1 2,8 2,8 5,6 0,0048 BC 05 027,75 3 150 23
2,2 100 LA 4 1 425 14,8 5,15 0,75 81,8 81,8 2,6 3 5 0,0051 BC 15 040,75 3 150 26
3 100 LB 4 1 430 20 6,6 0,78 83,2 83,4 2,9 3,1 5,8 0,0069 BC 15 040,75 3 150 30
4 112 M 4 1 440 26,5 9 0,76 85,5 85,8 3,1 3,3 6,1 0,0097 BC 06 075,75 2 500 38
5,5 *  112 MC 4 1 425 36,8 12,2 0,76 85,6 3,1 3,4 6,1 0,0115 BC 06 075,75 1 800 45
5,5 132 S 4 1 445 36,6 11,1 0,83 86,3 86,5 3 3,4 7,5 0,0216 BC 16 075,75 1 800 60
7,5 132 M 4 1 450 49,4 14,9 0,84 87,1 87,5 3,2 3,6 8,1 0,0323 BC 07 100,75 1 250 72
9,2 * 132 MB 4 1 450 61 17,9 0,85 88 9) 87,8 3,6 3,7 8,8 0,0391 BC 07 150,75 1 060 76
11 *  132 MC 4 1 445 73 22 0,83 88 3,4 3,6 8,3 0,0424 BC 07 150,75 10 900 79
11  160 SC 4 1 445 73 22 0,83 88 3,4 3,6 8,3 0,0424 BC 07 150,75 10 900 88
11 160 M 4 1 460 72 22,5 0,8 88,6 88,7 2 2,1 5,2 0,072 BC 08 170,75 10 900 103
15 160 L 4 1 460 98 30 0,8 89,8 89,9 2,3 2,4 5,9 0,084 BC 08 250,75 10 800 114
18,5 180 M 4 1 465 120 37 0,8 90,2 90,3 2,3 2,5 6,2 0,099 BC 08 250,75 10 630 124
22 180 L 4 1 465 143 42 0,83 90,8 91,5 2,4 2,5 6,3 0,13 BC 09 300,75 10 500 158
30 200 L 4 1 465 195 58 0,82 91,6 91,7 2,4 2,8 6,6 0,2 BC 09 400,75 10 400 182
1) Valores vlidos para alimentacin trifsica 400 V 50 Hz; para motores de doble polaridad los 1) Valeurs valables pour alimentation triphase 400 V 50 Hz; pour moteurs double polarit, les
valores de placa de caractersticas pueden diferir ligeramente de los indicados en el cuadro. valeurs de plaque moteur peuvent s'carter lgrement de celles indiques en tableau. Pour
Para la alimentacin especial ver el cap. 4.7.(1). alimentation spciale voir chap. 4.7.(1).
2) Potencias para servicio continuo S1; para S2 ... S10 es posible incrementarlas (ver cap. 2.1). 2) Puissances valables pour service continu S1; pour S2 ... S10 il est possible de les augmenter
3) Para la designacin completa para el pedido ver el cap. 4.1. (voir chap. 2.1).
5) En la ejecucin con volante (ver cap. 4.7.(23)) y con servoventilador y encoder (ver cap. 4.7.(18)) 3) Pour la dsignation complte pour la commande, voir chap. 4.1.
los acoplamientos tamaos motor-freno son siempre los siguientes: 90L - BC 14 con Mf = 16 Nm, 5) Dans l'excution avec volant (voir chap. 4.7.(23)) et avec servoventilateur axial et codeur (voir chap.
112 - BC 15 con Mf = 40 Nm, 132 - BC 16 con Mf  75 Nm. 4.7.(18)) les accouplements grandeurs moteur-frein sont toujours les suivants: 90L - BC 14 avec Mf =
9) Potencia nominal no considerada en el acuerdo; el valor lmite de rendimiento ha sido interpo- 16 Nm, 112 - BC 15 avec Mf = 40 Nm, 132 - BC 16 avec Mf  75 Nm.
lado. 9) Puissance nominale pas considre dans l'accord; la valeur limite de rendement a t interpole.
* Potencia o correspondencia potencia-tamao motor no normalizada. * Puissance ou correspondance puissance-grandeur moteur non normalise.
 Clase de sobretemperatura F.  Surtemprature classe F.
Rendimiento aumentado eff2. Rendement augment eff2

50
4.5 Programa de fabricacin del motor F01) 4.5 Programme de fabrication du moteur F01)

6 polos 6 ples
PN Motor nN MN IN cos   MS Mmax IS J0 Freno Mf z0 Masa
2) Moteur 1) MN MN IN Frein arr./h Masse
kW 3) min-1 Nm A % kg m2 5) Nm dm./h kg
0,09 63 A 6 890 0,97 0,64 0,55 37 2,7 2,7 1,8 0,0004 BC 02 3,5 12 500 5,9
0,12 63 B 6 870 1,32 0,74 0,56 42 2,7 2,7 1,8 0,0004 BC 02 3,5 12 500 5,9
0,15 * 63 C 6 850 1,68 0,81 0,59 45 2,1 2,1 1,8 0,0005 BC 02 3,5 11 800 6
0,18 71 A 6 905 1,9 0,66 0,64 62 2,4 2,4 3 0,0012 BC 03 5 11 200 9,2
0,25 71 B 6 890 2,7 0,89 0,63 64 2,1 2,1 2,5 0,0012 BC 03 5 11 200 9,2
0,37 * 71 C 6 875 4 1,34 0,67 60 2,1 2,1 2,5 0,0013 BC 03 7,5 10 000 9,4
0,37 80 A 6 930 3,8 1,3 0,66 64 2,1 2,4 3,3 0,0019 BC 04 11 9 500 12
0,55 80 B 6 920 5,7 1,8 0,69 65 2,1 2,3 3,2 0,0024 BC 04 16 9 000 13
0,75 * 80 C 6 920 7,8 2,2 0,73 70 2,1 2,3 3,6 0,0033 BC 04 16 7 100 15
0,75 90 S 6 920 7,8 2,2 0,73 70 2,1 2,3 3,6 0,0033 BC 04 16 7 100 15
1,1 90 L 6 915 11,5 3 0,74 70 2,3 2,3 3,9 0,005 BC 05 27 5 300 22
1,5 * 90 LC 6 905 15,8 4,3 0,7 71 2,5 2,5 3,6 0,0055 BC 05 27 5 000 23
1,5 100 LA 6 950 15,1 3,9 0,7 78 2,6 2,9 5 0,0104 BC 15 40 3 550 30
1,85 * 100 LB 6 950 18,6 4,6 0,75 78 2,5 2,6 5,1 0,0118 BC 15 40 3 150 32
2,2 112 M 6 955 22 5,8 0,7 79 2,9 3 5,4 0,0142 BC 06 50 2 800 38
3 * 112 MC 6 940 30,6 7,6 0,7 80 2,9 2,9 5 0,0169 BC 06 75 2 500 46
3 132 S 6 960 29,8 7,5 0,71 82 2,3 2,8 5,4 0,0216 BC 16 75 2 360 60
4 132 M 6 960 39,8 9,7 0,72 83 2,9 3,3 6,2 0,0323 BC 07 100 1 400 72
5,5 132 MB 6 950 55 12,7 0,76 83 2,6 2,9 5,7 0,0391 BC 07 100 1 250 76
7,5 * 132 MC 6 960 75 18,1 0,73 82 2,4 2,7 5 0,0532 BC 07 150 1 000 79
7,5  160 SC 6 960 75 18,1 0,73 82 2,4 2,7 5 0,0532 BC 07 150 1 000 88
7,5 160 M 6 965 74 15,5 0,82 85 2 2,3 5 0,096 BC 08 170 1 120 96
11 160 L 6 970 108 22 0,82 88 2,3 2,5 5,5 0,119 BC 08 250 950 110
15 180 L 6 970 148 30 0,82 88 2,3 2,2 5,2 0,15 BC 09 300 630 146
18,5 200 LR 6 970 182 36 0,84 89 2,1 2,3 5,2 0,19 BC 09 400 500 161
22 200 L 6 970 216 41 0,86 89 2,4 2,4 5,6 0,24 BC 09 400 400 181

8 polos 8 ples
PN Motor nN MN IN cos   MS Mmax IS J0 Freno Mf z0 Masa
2) Moteur 1) MN MN IN Frein arr./h Masse
kW 3) min-1 Nm A % kg m2 5) Nm dm./h kg
0,06 63 B 8 650 0,88 0,58 0,54 28 2,7 2,7 1,5 0,0005 BC 02 1,75 12 500 6
0,09 71 A 8 675 1,27 0,6 0,54 41 2,2 2,2 1,9 0,0012 BC 03 2,5 8 500 9,2
0,12 71 B 8 640 1,79 0,75 0,55 41 2,1 2,1 1,7 0,0012 BC 03 5 8 500 9,2
0,18 * 71 C 8 630 2,73 0,97 0,58 46 2,1 2,1 1,9 0,0013 BC 03 5 8 000 9,4
0,18 80 A 8 700 2,46 0,93 0,56 50 2,2 2,5 2,5 0,0024 BC 04 5 8 000 13
0,25 80 B 8 680 3,51 1,04 0,75 56 2,1 2,2 2,7 0,0028 BC 04 11 7 100 14
0,37 * 80 C 8 670 5,3 1,43 0,65 56 1,9 1,9 2,4 0,0033 BC 04 11 6 300 15,5
0,37 90 S 8 670 5,3 1,43 0,65 56 1,9 1,9 2,4 0,0033 BC 04 11 6 300 15,5
0,55 90 L 8 670 7,8 1,99 0,66 60 1,9 2,2 2,8 0,0048 BC 14 16 5 300 20
0,75 * 90 LC 8 660 10,9 2,65 0,64 63 2 2 2,8 0,0055 BC 05 27 5 000 23
0,75 100 LA 8 700 10,2 2,55 0,62 68 2 2,2 3,2 0,0104 BC 15 27 3 750 30
1,1 100 LB 8 700 15 3,75 0,7 71 2,3 2,4 3,6 0,0118 BC 15 27 3 550 32
1,5 112 M 8 700 20,5 4,7 0,65 71 2,2 2,3 3,6 0,0141 BC 15 40 3 150 37
1,85 * 112 MC 8 705 25,1 5,8 0,62 75 2,4 3,2 4,5 0,0169 BC 06 50 2 800 46
2,2 132 S 8 710 29,6 7,3 0,59 74 2 2,1 3,4 0,025 BC 16 75 2 800 64
3 132 MB 8 715 40,1 9,2 0,61 77 2,1 2,6 4,4 0,0391 BC 07 100 1 900 76
4 * 132 MC 8 710 54 11,5 0,64 78 1,8 2 4,3 0,0532 BC 07 100 1 500 79
4  160 SC 8 710 54 11,5 0,64 78 1,8 2 4,3 0,0532 BC 07 100 1 500 88
4 160 MR 8 720 53 9,7 0,73 82 1,9 2,1 4,2 0,089 BC 08 170 1 250 91
5,5 160 M 8 720 73 12,5 0,77 83 1,9 2,1 4,2 0,101 BC 08 170 1 180 99
7,5 160 L 8 720 99 16,6 0,77 85 2 2,1 4,2 0,119 BC 08 250 1 060 109
11 180 L 8 725 145 25 0,74 87 2 2,2 4,5 0,18 BC 09 300 850 157
15 200 L 8 725 197 34 0,74 87 2,1 2,3 5 0,24 BC 09 400 670 179
1) Valores vlidos para alimentacin trifsica 400 V 50 Hz; para motores de doble polari- 1) Valeurs valables pour alimentation triphase 400 V 50 Hz; pour moteurs double polarit, les
dad los valores de placa de caractersticas pueden diferir ligeramente de los indicados valeurs de plaque moteur peuvent s'carter lgrement de celles indiques en tableau. Pour
en el cuadro. Para la alimentacin especial ver el cap. 4.7.(1). alimentation spciale voir chap. 4.7.(1).
2) Potencias para servicio continuo S1; para S2 ... S10 es posible incrementarlas (ver cap. 2.1). 2) Puissances valables pour service continu S1; pour S2 ... S10 il est possible de les augmenter
3) Para la designacin completa para el pedido ver el cap. 4.1. (voir chap. 2.1).
5) En la ejecucin con volante (ver cap. 4.7.(23)) y con servoventilador y encoder (ver 3) Pour la dsignation complte pour la commande, voir chap. 4.1.
cap. 4.7.(18)) los acoplamientos tamaos motor-freno son siempre los siguientes: 90L 5) Dans l'excution avec volant (voir chap. 4.7.(23)) et avec servoventilateur axial et codeur (voir chap.
- BC 14 con Mf = 16 Nm, 112 - BC 15 con Mf = 40 Nm, 132 - BC 16 con Mf  75 Nm. 4.7.(18)) les accouplements grandeurs moteur-frein sont toujours les suivants: 90L - BC 14 avec Mf =
* Potencia o correspondencia potencia-tamao motor no normalizada. 16 Nm, 112 - BC 15 avec Mf = 40 Nm, 132 - BC 16 avec Mf  75 Nm.
 Clase de sobretemperatura F. * Puissance ou correspondance puissance-grandeur moteur non normalise.
 Surtemprature classe F.

51
4.5 Programa de fabricacin del motor F01) 4.5 Programme de fabrication du moteur F01)

2.4 polos, nico bobinado (Dahlander) - S12) 2.4 pl. bobin. nico (Dahlander) - S12)
PN Motor nN MN IN cos   MS Mmax IS J0 Freno Mf z0 Masa
Moteur 1) MN MN IN Frein arr./h Masse
kW 3) min-1 Nm A % kg m2 5) Nm dm./h kg
0,18 63 A 2.4 2 840 0,6 0,66 0,69 59 3 3,1 4,2 0,0003 BC 02 1,75 4 000 5,9
0,12 1 410 0,81 0,8 0,54 50 2,9 3 2,4 6 300
0,25 63 B 2.4 2 840 0,86 0,8 0,69 68 3 3,1 4,7 0,0003 BC 02 3,5 2 800 6
0,18 1 370 1,25 1 0,55 50 2,9 3 2,4 5 300
0,25 71 A 2.4 2 680 0,89 0,75 0,8 60 2,7 2,7 3,5 0,0005 BC 03 2,5 2 800 7,9
0,18 1 320 1,3 0,7 0,67 55 2,4 2,4 2,5 5 300
0,37 71 B 2.4 2 700 1,3 0,89 0,85 70 2,6 2,6 3,9 0,0007 BC 03 5 2 800 8,8
0,25 1 310 1,82 0,86 0,73 58 2,4 2,4 2,9 5 300
0,55 71 C 2.4 2 680 2 1,31 0,85 71 2,4 2,4 3,3 0,0008 BC 03 5 2 360 9,4
0,37 1 310 2,7 1,16 0,72 63 2,2 2,2 2,5 4 250
0,55 80 A 2.4 2 660 1,97 1,58 0,82 61 2 1,8 3 0,0015 BC 04 5 2 360 12
0,37 1 320 2,68 1,19 0,77 60 2,2 2,2 3,1 4 250
0,75 80 B 2.4 2 635 2,71 2,3 0,8 63 2,4 2,2 3 0,0019 BC 04 11 2 000 13
0,55 1 340 3,92 1,72 0,66 65 2,3 2,2 2,8 3 550
1,1 80 C 2.4 2 730 3,85 3,1 0,8 64 2,5 2,7 4 0,0024 BC 04 11 1 600 14,5
0,75 1 365 5,2 2,25 0,71 68 2,6 2,6 3,5 2 800
1,1 90 S 2.4 2 730 3,85 3,1 0,8 64 2,5 2,7 4 0,0024 BC 04 11 1 600 14,5
0,75 1 365 5,2 2,25 0,71 68 2,6 2,6 3,5 2 800
1,5 90 LA 2.4 2 805 5,1 3,9 0,77 73 2,9 2,9 4,2 0,0038 BC 14 16 1 180 18,5
1,1 1 375 7,6 3,1 0,73 69 2,9 2,9 4 2 000
2,2 90 LB 2.4 2 750 7,6 5,7 0,79 70 2,9 2,9 4,6 0,0044 BC 05 27 1 000 21
1,5 1 360 10,5 4,1 0,73 72 2,9 2,9 4,1 1 700
2,2 100 LA 2.4 2 770 7,6 5,2 0,83 74 2,4 2,5 4,3 0,0058 BC 15 27 1 060 28
1,5 1 360 10,5 3,8 0,76 75 2,6 2,6 4,2 1 800
3 100 LB 2.4 2 695 10,6 6,6 0,9 73 2,4 2,5 4,2 0,0075 BC 15 40 800 31
2,2 1 325 15,9 5 0,85 75 2,6 2,6 3,8 1 320
4 112 MA 2.4 2 870 13,3 8,4 0,87 79 2 2,9 6,4 0,0097 BC 06 50 710 36
3 1 420 20,2 6,6 0,8 82 2 2,5 5,2 1 180
4,8 112 MB 2.4 2 875 15,9 10,3 0,84 80 2,2 2,8 5,8 0,0103 BC 06 50 670 40
3,6 1 420 24,2 7,9 0,8 83 2,3 2,9 5,2 1 120
6 132 S 2.4 2 880 19,9 12,2 0,89 80 2 2,4 6,2 0,0127 BC 16 75 630 60
4,5 1 435 29,9 10,8 0,74 81 2 2,4 4,7 1 120
7,5 132 SB 2.4 2 890 24,8 15,3 0,85 83 2,5 2,6 6,4 0,0178 BC 16 75 500 67
5,8 1 435 38,6 14,1 0,72 82 2,4 2,4 5,4 800
9,2 132 MA 2.4 2 900 30,3 18,3 0,86 84 2,5 2,7 7,6 0,0207 BC 07 100 475 74
7,1 1 440 47,1 17,5 0,69 85 2,6 2,6 5,2 800
11 132 MB 2.4 2 890 36,3 21,3 0,92 81 2,2 2,5 6,3 0,0235 BC 07 150 450 76
8,5 1 420 57 19,8 0,71 87 2,2 2,1 4,5 750
11 160 SB 2.4 2 890 36,3 21,3 0,92 81 2,2 2,5 6,3 0,0235 BC 07 150 450 86
8,5 1 420 57 19,8 0,71 87 2,2 2,1 4,5 750
11 160 M 2.4 2 880 36,5 23 0,91 77 1,8 2 5,5 0,071 BC 08 170 180 96
9 1 450 59 18,5 0,79 89 2 2,2 5,5 300
14 160 L 2.4 2 890 46,3 27,5 0,91 81 2 2,2 6 0,084 BC 08 170 160 109
12 1 460 78 24 0,79 92 2,3 2,6 6 265
18,5 180 M 2.4 2 900 61 36 0,86 86 2 2,2 6 0,099 BC 08 250 140 124
16 1 460 105 31,5 0,79 93 2,3 2,6 6 236
22 180 LR 2.4 2 920 72 43 0,86 86 2,2 2,5 6,5 0,13 BC 09 300 132 170
18,5 1 460 121 36 0,79 94 2,2 2,5 6 224
25 180 L 2.4 2 920 82 48,5 0,87 86 2,2 2,5 6,5 0,17 BC 09 300 112 181
21 1 465 137 40,5 0,8 94 2,2 2,5 6 190
30 200 L 2.4 2 920 98 58 0,87 86 2,2 2,5 7 0,21 BC 09 400 100 194
26 1 465 169 49,5 0,83 92 2 2,2 6,5 170
1) Valores vlidos para alimentacin trifsica 400 V 50 Hz; para motores de doble polaridad los 1) Valeurs valables pour alimentation triphase 400 V 50 Hz; pour moteurs double polarit, les
valores de placa de caractersticas pueden diferir ligeramente de los indicados en el cuadro. valeurs de plaque moteur peuvent s'carter lgrement de celles indiques en tableau. Pour
Para la alimentacin especial ver el cap. 4.7.(1). alimentation spciale voir chap. 4.7.(1).
2) Potencias para servicio continuo S1; para S2 ... S10 es posible incrementarlas (ver cap. 2.1). 2) Puissances valables pour service continu S1; pour S2 ... S10 il est possible de les augmenter
3) Para la designacin completa para el pedido ver el cap. 4.1. (voir chap. 2.1).
4) Potencias para servicio continuo S1; para servicio S3 60 y 40% es posible incrementarlas 3) Pour la dsignation complte pour la commande, voir chap. 4.1.
del 18%. 4) Puissances pour service continu S1; pour services S3 60 et 40% il est possible de les
5) En la ejecucin con volante (ver cap. 4.7.(23)) y con servoventilador y encoder (ver cap. 4.7.(18)) augmenter du 18% .
los acoplamientos tamaos motor-freno son siempre los siguientes: 90L - BC 14 con Mf = 16 Nm, 5) Dans l'excution avec volant (voir chap. 4.7.(23)) et avec servoventilateur axial et codeur (voir chap.
112 - BC 15 con Mf = 40 Nm, 132 - BC 16 con Mf  75 Nm. 4.7.(18)) les accouplements grandeurs moteur-frein sont toujours les suivants: 90L - BC 14 avec Mf =
16 Nm, 112 - BC 15 avec Mf = 40 Nm, 132 - BC 16 avec Mf  75 Nm.

52
4.5 Programa de fabricacin del motor F01) 4.5 Programme de fabrication du moteur F01)

2.6 polos, dos bobinados separados Y.Y - S14) 2.6 ples, deux enroulem. sp. Y.Y - S14)
PN Motor nN MN IN cos   MS Mmax IS J0 Freno Mf z0 Masa
Moteur 1) MN MN IN Frein arr./h Masse
kW 3) min-1 Nm A % kg m2 5) Nm dm./h kg
0,18 71 A 2.6 2 830 0,61 0,92 0,66 43 2,6 3,3 2,8 0,0010 BC 03 2,5 9 000 9,2
0,065 880 0,71 0,51 0,53 35 3 3 2 19 000
0,25 71 B 2.6 2 820 0,85 0,83 0,76 58 2,3 2,5 3,5 0,0012 BC 03 2,5 7 100 9,2
0,095 890 1,02 0,68 0,48 42 2,7 2,7 2 14 000
0,37 71 C 2.6 2 735 1,3 1,03 0,84 62 2,1 2,3 3,6 0,0013 BC 03 5 6 700 9,4
0,14 890 1,5 0,98 0,48 42 3,2 3,2 2 13 200
0,37 80 A 2.6 2 770 1,28 1,04 0,79 65 2,4 2,3 3,4 0,0024 BC 04 5 4 000 12,5
0,14 905 1,48 0,6 0,68 49 2,1 2 2,6 10 600
0,55 80 B 2.6 2 730 1,92 1,65 0,89 63 2,2 2 3,4 0,0028 BC 04 5 3 000 14
0,21 925 2,17 0,84 0,68 53 2 2,2 2,7 9 000
0,75 80 C 2.6 2 700 2,65 2,1 0,78 66 2,4 2,2 3,4 0,0033 BC 04 11 2 240 15,5
0,3 900 3,18 1,07 0,69 59 1,9 2,5 2,8 6 700
0,75 90 S 2.6 2 700 2,65 2,1 0,78 66 2,4 2,2 3,4 0,0033 BC 04 11 2 240 15,5
0,3 900 3,18 1,07 0,69 59 1,9 2,5 2,8 6 700
1,1 90 LA 2.6 2 770 3,79 3,1 0,78 66 2,6 2,6 4,5 0,0048 BC 14 11 1 900 19,5
0,42 900 4,46 1,46 0,68 61 2,2 2,1 3 5 300
1,5 90 LB 2.6 2 720 5,3 3,8 0,82 70 2,4 2,4 3,7 0,0052 BC 14 16 1 600 21
0,55 915 5,7 1,8 0,69 64 2,3 2,4 3,3 4 000
1,5 100 LA 2.6 2 820 5,1 3,4 0,85 75 2,5 2,5 4,8 0,0069 BC 15 13 1 600 30
0,55 910 5,8 1,9 0,65 64 2,2 2,2 3 4 000
1,85 100 LB 2.6 2 800 6,3 4,1 0,88 74 2,4 2,2 4,8 0,0075 BC 15 27 1 500 32
0,75 905 7,9 2,35 0,64 72 2,4 2,3 3,6 3 550
2,2 112 MA 2.6 2 805 7,5 4,75 0,88 76 2,6 2,7 4,9 0,0087 BC 15 27 1 400 36
0,9 895 9,6 2,95 0,62 71 2,2 2 3 3 150
3 112 MB 2.6 2 770 10,3 6,5 0,88 76 2,2 2,2 4,4 0,0093 BC 15 27 1 320 38
1,1 890 11,8 3,4 0,66 71 2,3 2,2 2,9 3 000
4 132 S 2.6 2 800 13,6 9,5 0,8 76 2,6 2,7 5,2 0,0235 BC 16 50 1 120 64
1,5 965 14,8 4,85 0,62 72 2,9 2,9 4,3 2 120
5,5 132 MA 2.6 2 850 18,4 12,3 0,82 79 2,9 2,9 5,6 0,0283 BC 16 50 800 69
2,2 930 22,6 6,7 0,64 72 2,2 2,2 3,5 1 900
7,5 132 MB 2.6 2 870 25 15,6 0,85 82 2,8 3,2 6,5 0,0346 BC 16 75 750 73
3 900 31,8 9,2 0,64 74 2,1 2,1 3,6 1 800
2.8 polos, dos bobinados separados Y.Y - S14) 2.8 ples, deux enroulem. sp. Y.Y - S14)
PN Motor nN MN IN cos   MS Mmax IS J0 Freno Mf z0 Masa
Moteur 1) MN MN IN Frein arr./h Masse
kW 3) min-1 Nm A % kg m2 5) Nm dm./h kg
0,18 63 C 2.8 2 820 0,61 0,67 0,81 48 1,4 2 2,9 0,0004 BC 02 1,75 11 200 6
0,045 625 0,69 0,54 0,59 22 1,7 1,9 1,3 22 400
0,18 71 A 2.8 2 830 0,61 0,92 0,66 43 2,6 3,3 2,8 0,001 BC 03 2,5 9 000 9,2
0,045 650 0,66 0,47 0,51 28 3 3,1 1,6 22 400
0,25 71 B 2.8 2 820 0,85 0,83 0,76 58 2,3 2,5 3,5 0,0012 BC 03 2,5 7 100 9,2
0,06 650 0,88 0,61 0,44 32 2,8 2,7 1,5 17 000
0,37 71 C 2.8 2 735 1,3 1,03 0,84 62 2,1 2,3 3,6 0,0013 BC 03 2,5 6 000 9,4
0,09 650 1,32 0,97 0,48 28 3,5 3,3 1,5 14 000
0,37 80 A 2.8 2 770 1,28 1,04 0,79 65 2,4 2,3 3,4 0,0024 BC 04 5 3 550 13
0,09 695 1,24 0,59 0,55 40 2,5 2,7 2,1 11 800
0,55 80 B 2.8 2 730 1,92 1,65 0,89 63 2,2 2 3,4 0,0028 BC 04 5 2 650 14
0,13 670 1,85 0,8 0,54 44 2 2 2 11 200
0,75 80 C 2.8 2 700 2,65 2,1 0,78 66 2,4 2,2 3,4 0,0033 BC 04 11 2 360 15,5
0,18 640 2,69 0,9 0,64 45 1,7 1,7 1,9 10 000
0,75 90 S 2.8 2 700 2,65 2,1 0,78 66 2,4 2,2 3,4 0,0033 BC 04 11 2 360 15,5
0,18 640 2,69 0,9 0,64 45 1,7 1,7 1,9 10 000
0,92 90 L 2.8 2 760 3,18 2,85 0,77 61 2,4 2,4 3,4 0,0039 BC 14 11 1 900 17,5
0,22 690 3,04 1,23 0,55 47 2,3 2,3 2,1 9 000
1,1 90 LA 2.8 2 770 3,79 3,1 0,78 66 2,6 2,6 4,5 0,0048 BC 14 11 1 700 19,5
0,28 690 3,88 1,5 0,56 48 2,4 2,4 2,7 7 500
1,5 90 LB 2.8 2 720 5,3 3,8 0,82 70 2,4 2,4 3,7 0,0052 BC 14 16 1 600 21
0,37 660 5,4 1,75 0,63 48 1,9 1,9 2,3 6 000
1,5 100 LA 2.8 2 820 5,1 3,4 0,85 75 2,5 2,5 4,8 0,0069 BC 15 13 1 600 30
0,37 690 5,1 2,15 0,49 51 2,7 2,7 2,4 5 600
1,85 100 LB 2.8 2 800 6,3 4,1 0,88 74 2,4 2,4 4,8 0,0075 BC 15 13 1 500 32
0,45 690 6,2 2,25 0,49 59 2,6 2,6 2,5 5 000
2,2 112 MA 2.8 2 805 7,5 4,75 0,88 76 2,6 2,7 4,9 0,0087 BC 15 27 1 400 36
0,55 670 7,8 2,85 0,48 59 2,2 2,2 2,2 4 500
3 112 MB 2.8 2 770 10,3 6,5 0,88 76 2,2 2,2 4,4 0,0093 BC 15 27 1 320 38
0,75 660 10,9 3,4 0,51 62 2,2 2 2,6 4 000
4 132 S 2.8 2 800 13,6 9,5 0,8 76 2,6 2,7 5,2 0,0235 BC 16 50 1 120 64
1,1 690 15,2 4,6 0,49 71 2,2 2,2 2,9 3 150
5,5 132 MA 2.8 2 850 18,4 12,3 0,82 79 2,9 2,9 5,6 0,0283 BC 16 50 800 69
1,5 700 20,5 6,5 0,47 71 2,3 2,5 2,7 2 500
7,5 132 MB 2.8 2 870 25 15,6 0,85 82 2,8 3,2 6 0,0346 ZC 16 75 710 73
2,1 685 28,3 8,5 0,51 70 1,9 2 2,4 2 120
Ver notas a pg. 55. Voir notes page 55.

53
4.5 Programa de fabricacin del motor F01) 4.5 Programme de fabrication du moteur F01)

2.12 polos, dos bobinados separados Y.Y - S1.S3 40% 2.12 ples, deux enroulem. sp. Y.Y - S1.S3 40%
PN Motor nN MN IN cos   MS Mmax IS J0 Freno Mf z0 Masa
Moteur 1) MN MN IN Frein arr./h Masse
kW 3) min-1 Nm A % kg m2 5) Nm dm./h kg
0,3 80 A 2.12 2 815 1,02 0,97 0,76 58 2,5 2,5 3,9 0,0028 BC 04 5 4 000 13,5
0,045 430 1 0,54 0,49 25 2,4 2,4 1,4 9 000
0,45 80 B 2.12 2 815 1,53 1,27 0,82 63 2,4 2,4 4 0,0033 BC 04 5 3 000 15
0,07 435 1,54 0,74 0,55 25 2,4 2,4 1,5 8 000
0,75 90 LA 2.12 2 765 2,59 2,15 0,8 63 2,4 2,4 3,9 0,0039 BC 14 11 2 240 17,5
0,11 420 2,5 0,97 0,49 33 2,2 2,2 1,5 7 500
1,1 90 LB 2.12 2 750 3,82 3,1 0,81 64 2,4 2,4 3,6 0,0048 BC 14 11 1 700 19,5
0,15 400 3,58 1,27 0,53 32 2 2 1,4 6 000
1,5 100 LA 2.12 2 820 5,1 3,4 0,85 75 2,5 2,5 4,8 0,0069 BC 15 13 1 600 30
0,21 420 4,78 1,75 0,42 41 2,2 2,2 1,6 4 500
1,85 100 LB 2.12 2 800 6,3 4,1 0,88 74 2,4 2,4 4,8 0,0075 BC 15 13 1 500 32
0,27 400 6,4 1,95 0,47 43 1,7 1,7 1,7 4 000
2,2 112 MA 2.12 2 805 7,5 4,75 0,88 76 2,6 2,7 4,9 0,0087 BC 15 27 1 400 36
0,33 415 7,6 2,6 0,45 41 1,8 1,7 1,5 3 750
3 112 MB 2.12 2 750 10,3 6,5 0,88 76 2,2 2,2 4,4 0,0093 BC 15 27 1 320 38
0,42 400 10 2,95 0,46 44 1,9 1,9 1,5 3 550
4 132 S 2.12 2 800 13,6 9,5 0,8 76 2,6 2,7 5,2 0,0235 BC 16 50 1 120 64
0,63 445 13,5 5,2 0,35 50 2 2 1,9 2 800
5,5 132 MA 2.12 2 850 18,4 12,3 0,82 79 2,9 2,9 5,6 0,0283 BC 16 50 800 69
0,9 435 19,8 6,1 0,4 52 1,5 1,7 1,7 2 360
7,5 132 MB 2.12 2 870 25 15,6 0,85 82 2,8 3,2 6 0,0346 BC 16 50 710 73
1,2 430 26,7 7,9 0,44 50 1,4 1,7 1,6 1 800

4.6 polos, dos bobinados separados Y.Y - S14) 4.6 ples, deux enroulem. sp.Y.Y - S14)
PN Motor nN MN IN cos   MS Mmax IS J0 Freno Mf z0 Masa
Moteur 1) MN MN IN Frein arr./h Masse
kW 3) min-1 Nm A % kg m2 5) Nm dm./h kg
0,15 71 A 4.6 1 420 1,01 0,8 0,55 49 2,8 2,9 4,4 0,0012 BC 03 2,5 13 200 9,2
0,1 920 1,04 0,6 0,52 46 2,3 2,6 2,7 18 000
0,25 71 B 4.6 1 415 1,69 0,97 0,72 52 1,9 2,5 3,7 0,0012 BC 03 5 14 000 9,2
0,15 905 1,58 0,63 0,76 45 1,5 1,8 2,3 19 000
0,37 80 A 4.6 1 410 2,51 1,32 0,66 61 1,5 1,8 3,8 0,0028 BC 04 5 8 000 14
0,22 920 2,28 0,98 0,6 54 1,6 1,7 3,2 11 200
0,5 80 B 4.6 1 455 3,34 1,5 0,72 53 2,1 2,9 5 0,0033 BC 04 11 7 100 15
0,3 960 3 1,16 0,6 52 2,8 2,9 3,9 10 000
0,66 80 C 4.6 1 445 4,36 1,85 0,74 70 2,2 2,5 4,9 0,0033 BC 04 11 6 300 15
0,42 950 4,22 1,5 0,63 64 2,1 2,2 3,6 9 000
0,66 90 S 4.6 1 445 4,36 1,85 0,74 70 2,2 2,5 4,9 0,0033 BC 04 11 6 300 15
0,42 950 4,22 1,5 0,63 64 2,1 2,2 3,6 9 000
0,9 90 LA 4.6 1 430 6 2,65 0,77 64 1,7 2,3 3,8 0,0039 BC 14 16 6 300 18,5
0,6 940 6,1 2,15 0,65 62 1,9 2,1 3,4 9 000
1,1 90 LB 4.6 1 435 7,3 3,1 0,81 63 1,7 2,3 4,9 0,0048 BC 14 16 5 600 19,5
0,75 930 7,7 2,5 0,75 58 1,9 2,1 3,5 8 000
1,5 100 L 4.6 1 440 9,9 3,9 0,76 73 1,7 2,3 4,9 0,0104 BC 15 27 3 000 30
0,95 950 9,6 3,1 0,71 62 1,9 2,1 3,5 4 250
1,8 112 MA 4.6 1 450 11,9 4,5 0,86 67 1,7 2,1 6,5 0,0132 BC 15 27 2 650 35
1,2 950 12,1 3,6 0,79 61 1,6 1,7 5 3 550
2,2 112 MB 4.6 1 440 14,6 5,1 0,8 78 2 2,5 5,7 0,0141 BC 15 40 2 500 37
1,5 955 15 4,5 0,72 67 1,8 2,1 4,2 3 550
2,8 132 S 4.6 1 465 18,3 7,4 0,73 75 1,7 2 6,5 0,025 BC 16 50 2 000 64
1,85 950 18,6 5,9 0,72 63 1,6 1,9 5 2 800
3,6 132 M 4.6 1 470 23,4 8,7 0,76 79 2,3 2,5 6,8 0,0301 BC 16 50 1 800 68
2,4 965 23,8 7 0,67 74 1,9 2 4,6 2 500
4,5 132 MB 4.6 1 450 29,6 13 0,77 65 2,1 2,3 6,5 0,0368 BC 16 75 1 500 72
3 950 30,2 10 0,68 64 2 2,1 4,4 2 120
5,6 132 MC 4.6 1 460 36,6 13,5 0,81 79 2,3 2,5 6,3 0,0424 BC 07 100 1 400 79
3,7 960 36,8 11,5 0,64 78 2,3 2,4 4,3 2 000
5,6 160 SC 4.6 1 460 36,6 13,5 0,81 79 2,3 2,5 6,3 0,0424 BC 07 100 1 400 88
3,7 960 36,8 11,5 0,64 78 2,3 2,4 4,3 2 000
6,6 160 M 4.6 1 470 42,9 14,3 0,8 84 1,9 2,1 6 0,072 BC 08 85 1 000 96
4,4 965 43,5 11,4 0,73 76 2 2 5 1 400
8,8 160 L 4.6 1 475 57 19 0,81 83 2,2 2,5 6,5 0,084 BC 08 170 900 109
6 970 59 14,3 0,72 84 2,2 2,2 5,5 1 250
11 180 M 4.6 1 475 71 23 0,81 86 2,2 2,5 6,8 0,099 BC 08 170 800 124
7,5 970 74 18,1 0,72 83 2,2 2,2 5,8 1 120
13 180 LR 4.6 1 475 84 25,5 0,81 91 2,2 2,5 7 0,18 BC 09 200 500 154
9 970 89 20 0,72 90 2,2 2,2 6,5 710
15 180 L 4.6 1 475 97 29 0,82 91 2 2,2 7 0,24 BC 09 200 400 164
10 970 98 21,5 0,73 92 2,2 2,2 6,5 560
18,5 200 L 4.6 1 475 120 35 0,84 90 2 2,2 7 0,29 BC 09 300 335 181
12,5 970 123 25,5 0,76 93 2,2 2,2 6,5 475
Ver notas a pg. 55. Voir notes page 55.

54
4.5 Programa de fabricacin del motor F01) 4.5 Programme de fabrication du moteur F01)

4.6 polos, bobinado nico (PAM) - S12) 4.6 ples, enroulem. unique (PAM) - S12)
PN Motor nN MN IN cos   MS Mmax IS J0 Freno Mf z0 Masa
Moteur 1) MN MN IN Frein arr./h Masse
kW 3) min-1 Nm A % kg m2 5) Nm dm./h kg
0,18 63 B 4.6 1 315 1,31 0,72 0,73 50 1,88 2 2,6 0,0004 BC 02 3,5 6 700 6
0,11 860 1,22 0,57 0,64 43 2,1 2,12 1,93 9 500
0,25 71 A 4.6 1 380 1,73 0,95 0,67 57 2 2,3 3,5 0,0012 BC 03 5 4 250 9,2
0,16 910 1,68 0,8 0,55 52 2,3 2,3 3 6 000
0,37 71 B 4.6 1 400 2,52 1,17 0,74 62 2,1 2,4 3,7 0,0013 BC 03 5 4 000 9,4
0,24 920 2,49 1,05 0,59 56 2,6 2,6 2,7 5 600
0,5 80 A 4.6 1 400 3,41 1,75 0,7 59 2 2,4 4 0,0028 BC 04 11 3 550 14
0,36 930 3,7 1,35 0,6 64 2,2 2,4 3 5 000
0,66 80 B 4.6 1 435 4,4 1,9 0,7 72 1,6 1,9 4,7 0,0033 BC 04 11 3 150 15,5
0,48 935 4,9 1,6 0,65 67 2,1 2,3 3,7 4 500
0,95 90 L 4.6 1 420 6,4 2,75 0,76 66 1,8 2,1 4,2 0,0039 BC 14 16 3 000 17,5
0,65 940 6,6 2,2 0,65 66 2,6 2,6 3,6 4 250
1,2 90 LA 4.6 1 415 8,1 3,35 0,82 63 1,7 2 4,4 0,005 BC 05 27 2 500 21
0,9 920 9,3 2,85 0,74 62 2,4 2,5 3,8 3 550
1,5 90 LB 4.6 1 405 10,2 4,25 0,78 65 1,3 1,7 3,5 0,0055 BC 05 27 2 500 23
1,1 905 11,6 3,4 0,72 65 1,6 1,9 2,8 3 350
1,85 100 LA 4.6 1 420 12,4 4,6 0,77 75 1,6 1,8 4,4 0,0057 BC 15 27 2 800 28
1,3 925 13,4 3,9 0,67 72 1,8 2 3,3 4 000
2,3 100 LB 4.6 1 420 15,5 5,5 0,79 76 1,9 2,6 4,6 0,0069 BC 15 40 3 000 30
1,6 930 16,4 4,6 0,65 77 2,1 2,2 4 4 250
3 112 MA 4.6 1 420 20,2 7,4 0,72 81 2 2,3 4,5 0,0097 BC 06 50 2 360 36
2 920 20,8 6,3 0,6 76 2,2 2,2 3,1 3 150
3,6 112 MB 4.6 1 415 24,3 8,6 0,74 82 1,9 2,3 4,9 0,0103 BC 06 50 2 360 40
2,4 905 25,3 7,4 0,61 77 2,1 2,1 3,4 3 350
4,5 132 S 4.6 1 450 29,6 10,7 0,76 80 1,9 2,7 6,8 0,0216 BC 16 75 1 600 61
3 900 31,8 9,4 0,63 73 2,6 2,7 3,8 2 240
6 132 M 4.6 1 450 39,5 13,5 0,81 79 1,6 2,5 6,6 0,0323 BC 07 100 1 120 72
3,8 950 38,2 10,8 0,66 77 2,6 2,6 6 1 550
7,5 132 MB 4.6 1 400 51 16,4 0,8 81 1,8 2,5 6,4 0,0391 BC 07 100 950 76
4,8 900 51 13,2 0,67 78 2,5 2,5 6 1 360
9 132 MC 4.6 1 440 60 21 0,77 80 2 2,7 6,7 0,0424 BC 07 150 950 79
6 945 61 18,7 0,63 74 2,5 2,6 3,9 1 320
9 160 SC 4.6 1 440 60 21 0,77 80 2 2,7 6,7 0,0424 BC 07 150 950 88
6 945 61 18,7 0,63 74 2,5 2,6 3,9 1 320
1) Valores vlidos para alimentacin trifsica 400 V 50 Hz; para motores de doble polaridad los 1) Valeurs valables pour alimentation triphase 400 V 50 Hz; pour moteurs double polarit, les
valores de placa de caractersticas pueden diferir ligeramente de los indicados en el cuadro. valeurs de plaque moteur peuvent s'carter lgrement de celles indiques en tableau. Pour
Para la alimentacin especial ver el cap. 4.7.(1). alimentation spciale voir chap. 4.7.(1).
2) Potencias para servicio continuo S1; para S2 ... S10 es posible incrementarlas (ver cap. 2.1). 2) Puissances valables pour service continu S1; pour S2 ... S10 il est possible de les augmenter
3) Para la designacin completa para el pedido ver el cap. 4.1. (voir chap. 2.1).
4) Potencias para servicio continuo S1; para servicio S3 60 y 40% es posible incrementarlas 3) Pour la dsignation complte pour la commande, voir chap. 4.1.
del 18%. 4) Puissances pour service continu S1; pour services S3 60 et 40% il est possible de les
5) En la ejecucin con volante (ver cap. 4.7.(23)) y con servoventilador y encoder (ver cap. 4.7.(18)) augmenter du 18% .
los acoplamientos tamaos motor-freno son siempre los siguientes: 90L - BC 14 con Mf = 16 Nm, 5) Dans l'excution avec volant (voir chap. 4.7.(23)) et avec servoventilateur axial et codeur (voir chap.
112 - BC 15 con Mf = 40 Nm, 132 - BC 16 con Mf  75 Nm. 4.7.(18)) les accouplements grandeurs moteur-frein sont toujours les suivants: 90L - BC 14 avec Mf =
16 Nm, 112 - BC 15 avec Mf = 40 Nm, 132 - BC 16 avec Mf  75 Nm.

55
4.5 Programa de fabricacin del motor F01) 4.5 Programme de fabrication du moteur F01)

4.8 polos, bobinado nico (Dahlander) - S12) 4.8 pl., enroul. unique (Dahlander) - S12)
PN Motor nN MN IN cos   MS Mmax IS J0 Freno Mf z0 Masa
Moteur 1) MN MN IN Frein arr./h Masse
kW 3) min-1 Nm A % kg m2 5) Nm dm./h kg
0,11 63 B 4.8 1 360 0,77 0,4 0,71 56 1,5 1,5 3,6 0,0004 BC 02 1,75 6 700 6
0,055 620 0,77 0,56 0,52 25 2,1 2,2 2,8 11 200
0,18 71 A 4.8 1 350 1,27 0,74 0,7 50 1,7 2,2 3 0,0012 BC 03 2,5 4 250 9,2
0,09 670 1,28 0,68 0,51 37 2,4 2,5 1,9 7 500
0,28 71 B 4.8 1 325 2,02 0,9 0,83 54 1,5 1,9 3,4 0,0013 BC 03 5 4 000 9,4
0,15 635 2,26 0,85 0,55 46 1,7 2 2,2 6 700
0,4 80 A 4.8 1 395 2,74 0,95 0,87 70 1,2 1,8 3,8 0,0024 BC 04 11 4 250 13
0,22 705 2,98 0,97 0,66 50 1,6 1,8 2,6 7 100
0,55 80 B 4.8 1 400 3,75 1,4 0,84 68 1,5 1,9 4 0,0033 BC 04 11 3 150 15,5
0,3 700 4,09 1,4 0,61 51 2 2,1 2,8 5 600
0,8 90 LA 4.8 1 405 5,4 1,93 0,83 72 1,8 2,8 4,1 0,0039 BC 14 16 3 150 17,5
0,42 700 5,7 2,1 0,54 53 2,5 2,9 2,8 5 300
1,1 90 LB 4.8 1 370 7,7 2,55 0,9 71 1,8 2 3,8 0,0048 BC 14 16 2 800 19,5
0,6 695 8,2 2,5 0,6 57 2,3 2,4 2,7 4 750
1,4 100 LA 4.8 1 420 9,4 3,1 0,86 76 1,5 2,1 4,5 0,0104 BC 15 27 1 900 30
0,7 715 9,4 2,7 0,57 66 2,2 2,4 3,6 3 350
1,8 100 LB 4.8 1 410 12,2 4 0,87 75 1,6 2,1 4,3 0,0118 BC 15 27 1 800 32
0,9 710 12,1 3,4 0,59 65 2,2 2,4 3,4 3 000
2,3 112 MA 4.8 1 400 15,7 5,2 0,89 71 1,5 2 4,8 0,0132 BC 15 40 1 700 35
1,2 700 16,4 4,8 0,57 63 2,3 2,3 3,3 2 800
3 112 MC 4.8 1 400 20,5 6,5 0,89 74 1,5 2,3 5,1 0,0159 BC 15 40 1 500 44
1,5 710 20,2 5,6 0,56 69 2,6 2,6 3,6 2 500
4 132 S 4.8 1 415 27 8,6 0,88 77 1,4 1,9 4,4 0,025 BC 16 75 1 400 64
2 715 26,7 7,5 0,56 69 2,1 2,4 3,3 2 360
4,8 132 M 4.8 1 410 32,5 10,1 0,88 78 1,4 2 4,8 0,0301 BC 16 75 1 180 68
2,5 710 33,6 8,5 0,59 72 2 2,1 4 2 000
5,8 132 MB 4.8 1 420 39 11,5 0,89 82 1,2 1,9 4,7 0,0393 BC 07 100 950 76
3 710 40,4 9,6 0,6 76 1,8 2,1 3,8 1 600
7 132 MC 4.8 1 420 47,1 14,2 0,89 80 1,2 1,8 5,1 0,0424 BC 07 100 950 79
3,7 710 49,8 11,7 0,61 75 1,8 2,2 4,2 1 600
7 160 SC 4.8 1 420 47,1 14,2 0,89 80 1,2 1,8 5,1 0,0424 BC 07 100 950 88
3,7 710 49,8 11,7 0,61 75 1,8 2,2 4,2 1 600
7 160 MR 4.8 1 460 45,8 13,3 0,88 86 1,8 2 6 0,096 BC 08 170 600 96
4 710 54 10 0,72 80 1,8 1,8 4,5 1 000
8,5 160 M 4.8 1 450 56 16 0,89 86 1,8 2 6 0,102 BC 08 170 600 94
5 715 67 12,4 0,7 83 1,8 1,8 4,5 1 000
11 160 L 4.8 1 460 72 21 0,88 86 1,8 2 6 0,119 BC 08 170 530 110
6,5 725 86 16,2 0,74 79 1,8 1,8 4,5 900
15 180 LR 4.8 1 465 98 28,5 0,88 86 2 2,2 6 0,18 BC 09 300 400 157
9 730 118 21 0,77 81 2 2 5 670
18,5 180 L 4.8 1 465 121 36 0,87 85 2 2,2 6 0,24 BC 09 300 315 164
11 730 144 25,5 0,75 83 2 2 5 530
21 200 L 4.8 1 465 137 41 0,87 85 2 2,2 6,5 0,29 BC 09 400 280 181
13 735 169 29,5 0,75 85 2,2 2,2 6 475
1) Valores vlidos para alimentacin trifsica 400 V 50 Hz; para motores de doble polaridad los 1) Valeurs valables pour alimentation triphase 400 V 50 Hz; pour moteurs double polarit, les
valores de placa de caractersticas pueden diferir ligeramente de los indicados en el cuadro. valeurs de plaque moteur peuvent s'carter lgrement de celles indiques en tableau. Pour
Para la alimentacin especial ver el cap. 4.7.(1). alimentation spciale voir chap. 4.7.(1).
2) Potencias para servicio continuo S1; para S2 ... S10 es posible incrementarlas (ver cap. 2.1). 2) Puissances valables pour service continu S1; pour S2 ... S10 il est possible de les augmenter
3) Para la designacin completa para el pedido ver el cap. 4.1. (voir chap. 2.1).
5) En la ejecucin con volante (ver cap. 4.7.(23)) y con servoventilador y encoder (ver cap. 4.7.(18)) 3) Pour la dsignation complte pour la commande, voir chap. 4.1.
los acoplamientos tamaos motor-freno son siempre los siguientes: 90L - BC 14 con Mf = 16 Nm, 5) Dans l'excution avec volant (voir chap. 4.7.(23)) et avec servoventilateur axial et codeur (voir chap.
112 - BC 15 con Mf = 40 Nm, 132 - BC 16 con Mf  75 Nm. 4.7.(18)) les accouplements grandeurs moteur-frein sont toujours les suivants: 90L - BC 14 avec Mf =
16 Nm, 112 - BC 15 avec Mf = 40 Nm, 132 - BC 16 avec Mf  75 Nm.

56
4.5 Programa de fabricacin del motor F01) 4.5 Programme de fabrication du moteur F01)

6.8 polos, dos bobinados separados Y.Y - S14) 6.8 ples, deux enroul. spars Y.Y - S14)
PN Motor nN MN IN cos   MS Mmax IS J0 Freno Mf z0 Masa
Moteur 1) MN MN IN Frein arr./h Masse
kW 3) min-1 Nm A % kg m2 5) Nm dm./h kg
0,22 80 A 6.8 900 2,33 1,05 0,63 48 2,2 2,2 2,5 0,0028 BC 04 5 16 000 14
0,15 710 2,02 0,95 0,61 37 1,8 1,8 2 20 000
0,3 80 B 6.8 940 3,05 1,45 0,63 47 2,2 2,2 2,5 0,0033 BC 04 11 14 000 15,5
0,2 710 2,69 1,25 0,61 38 1,8 1,8 2 18 000
0,45 90 LA 6.8 960 4,48 1,6 0,6 68 2,1 2,1 2,5 0,0039 BC 14 11 12 500 17,5
0,3 680 4,21 1,55 0,6 47 1,7 1,7 2 16 000
0,6 90 LB 6.8 950 6 2,3 0,65 58 2,3 2,3 2,8 0,0048 BC 14 16 11 200 19,5
0,4 705 5,4 1,9 0,63 48 1,9 1,9 2,2 14 000
0,85 100 L 6.8 930 8,7 2,55 0,68 71 2,3 2,3 2,8 0,0118 BC 15 27 5 000 32
0,55 710 7,4 2 0,64 62 1,9 1,9 2,2 6 300
1,1 112 MA 6.8 960 10,9 3,25 0,72 68 2,3 2,3 2,8 0,0132 BC 15 27 4 750 35
0,75 710 10,1 2,65 0,65 63 1,9 1,9 2,2 6 000
1,4 112 MB 6.8 960 13,9 4,05 0,69 68 2,5 2,7 4,1 0,0141 BC 15 40 4 750 37
0,9 700 12,3 3,4 0,61 63 1,7 1,8 2,5 6 000
1,8 132 S 6.8 980 17,5 6 0,58 76 2,8 3,8 5,5 0,025 BC 16 50 2 800 64
1,2 720 15,9 4,25 0,81 68 1,5 2,1 3,2 3 550
2,4 132 MB 6.8 985 23,6 8,4 0,54 76 2,9 5 7,3 0,0368 BC 16 50 2 000 72
1,6 730 21,2 6 0,54 70 1,6 3,1 4,2 2 650
3,2 132 MC 6.8 965 31,7 10 0,63 73 2,4 2,4 3 0,0402 BC 16 75 2 000 75
2,1 710 28,2 7,5 0,62 65 2 2 2,7 2 500
3,7 160 MR 6.8 965 36,6 8,6 0,82 76 1,7 1,7 5,5 0,096 BC 08 85 1 320 91
2,6 710 35 6,7 0,7 81 1,7 1,7 4,5 1 600
4,5 160 M 6.8 965 44,5 10 0,82 79 1,8 1,8 6 0,101 BC 08 85 1 320 99
3,3 715 44,1 7,6 0,75 84 1,7 1,7 4,8 1 700
6 160 L 6.8 970 59 12,8 0,83 81 1,8 1,8 6 0,119 BC 08 170 1 250 110
4,4 725 58 10,9 0,76 76 1,8 1,8 5 1 500
7,5 180 LR 6.8 970 74 14,7 0,84 88 1,8 1,8 6 0,18 BC 09 200 900 154
5,5 730 72 11,9 0,77 87 1,8 1,8 5 1 120
9 180 L 6.8 970 89 17,1 0,85 89 1,8 1,8 6 0,24 BC 09 200 710 164
6,5 730 85 13,8 0,78 87 1,8 1,8 5 900
11 200 L 6.8 970 108 20,5 0,88 88 1,8 1,8 6 0,29 BC 09 300 630 181
8 735 104 17,1 0,78 87 1,8 1,8 5,8 800

6.8 polos, bobinado nico (PAM) - S12) 6.8 ples, enroul. unique (PAM) - S12)
PN Motor nN MN IN cos   MS Mmax IS J0 Freno Mf z0 Masa
Moteur 1) MN MN IN Frein arr./h Masse
kW 3) min-1 Nm A % kg m2 5) Nm dm./h kg
0,3 80 A 6.8 920 3,11 1,05 0,81 51 2,5 2,8 3,6 0,0028 BC 04 11 7 100 14
0,18 705 2,44 1,1 0,75 31 1,7 2,3 3 9 000
0,45 80 B 6.8 915 4,7 1,35 0,85 57 2,4 2,7 3,7 0,0033 BC 04 11 6 300 15,5
0,25 710 3,36 1,2 0,77 39 1,5 2,2 3,1 8 000
0,6 90 LA 6.8 930 6,2 2,05 0,85 50 2,3 2,6 3,8 0,0039 BC 14 16 6 300 17,5
0,35 715 4,67 2,1 0,79 31 1,9 2,4 3,1 8 000
0,85 90 LB 6.8 900 9 2,5 0,87 57 2,1 2,3 3,9 0,005 BC 05 27 5 300 21
0,5 685 7 2,3 0,8 39 1,8 2,3 3,2 6 700
1,1 100 LA 6.8 945 11,1 2,8 0,77 74 1,7 1,9 4 0,0104 BC 15 27 3 350 30
0,6 720 8 2,6 0,54 62 1,9 2,3 3,4 4 250
1,5 100 LB 6.8 950 15,6 3,6 0,8 75 1,7 2,1 4,7 0,0118 BC 15 40 3 550 32
0,8 720 10,6 3,2 0,56 65 2,1 2,6 4,1 4 500
1,9 112 M 6.8 915 19,8 5,2 0,82 65 2,3 2,6 4,2 0,0132 BC 15 40 3 350 35
1,1 710 14,8 4,7 0,6 55 2 2,3 3,4 4 250
2,6 132 S 6.8 920 27 6,7 0,8 70 2,4 2,7 4,3 0,0216 BC 16 75 2 240 61
1,5 700 20,5 6,1 0,59 60 2,1 2,2 3,5 2 800
3,4 132 M 6.8 900 36,1 8,8 0,77 73 2,2 2,5, 4,4 0,0301 BC 16 75 1 700 68
2 720 26,5 8,1 0,55 65 2 2 3,5 2 120
4,5 132 MB 6.8 935 46 11,7 0,74 75 2,2 2,5 4,5 0,0391 BC 07 100 1 360 76
2,6 710 35 10,3 0,51 72 1,9 2,2 3,6 1 700
1) Valores vlidos para alimentacin trifsica 400 V 50 Hz; para motores de doble polaridad los 1) Valeurs valables pour alimentation triphase 400 V 50 Hz; pour moteurs double polarit, les
valores de placa de caractersticas pueden diferir ligeramente de los indicados en el cuadro. valeurs de plaque moteur peuvent s'carter lgrement de celles indiques en tableau. Pour
Para la alimentacin especial ver el cap. 4.7.(1). alimentation spciale voir chap. 4.7.(1).
2) Potencias para servicio continuo S1; para S2 ... S10 es posible incrementarlas (ver cap. 2.1). 2) Puissances valables pour service continu S1; pour S2 ... S10 il est possible de les augmenter
3) Para la designacin completa para el pedido ver el cap. 4.1. (voir chap. 2.1).
4) Potencias para servicio continuo S1; para servicio S3 60 y 40% es posible incrementarlas 3) Pour la dsignation complte pour la commande, voir chap. 4.1.
del 18%. 4) Puissances pour service continu S1; pour services S3 60 et 40% il est possible de les
5) En la ejecucin con volante (ver cap. 4.7.(23)) y con servoventilador y encoder (ver cap. 4.7.(18)) augmenter du 18% .
los acoplamientos tamaos motor-freno son siempre los siguientes: 90L - BC 14 con Mf = 16 Nm, 5) Dans l'excution avec volant (voir chap. 4.7.(23)) et avec servoventilateur axial et codeur (voir chap.
112 - BC 15 con Mf = 40 Nm, 132 - BC 16 con Mf  75 Nm. 4.7.(18)) les accouplements grandeurs moteur-frein sont toujours les suivants: 90L - BC 14 avec Mf =
16 Nm, 112 - BC 15 avec Mf = 40 Nm, 132 - BC 16 avec Mf  75 Nm.

57
4.6 Dimensiones del motor F0 4.6 Dimensions du moteur F0

Forma constructiva - Position de montage IM B5, IM B5R Forma constructiva - Position de montage IM B14
63 ... 160S

160 ... 200

Tam. motor Extremo del rbol Brida - Bride


Grand. moteur Bout d'arbre
AC AD L LB LC LD KK R1 V W W1 Y Z Z1 D 1) E F GA M N P LA S T
R1 DA EA FA GC
2) h9
63 B14 122 104 252 229 278 142 2 x M16 77 31 78 66 54 96 11 j6 M4 23 4 12,5 75 60 j6 90 8 M5 2,5

B5 115 95 j6 140 10 9 3
71 B5R7) 140 114 311 288 337 2 x M20 52 98 68 66 103
B14 305 275 338 39 85 14 j6 M5 30 5 16 85 70 j6 105 8 M6 2,5
B5 130 110 j6 160 10 9 3,5
80 B5R7) 159 129 355 325 388 154 102 55 105 80 129

B14 347 307 390 37 87 19 j6 M6 40 6 21,5 100 80 j6 120 8 M6 3
B5 165 130 j6 200 12 11 3,5
90S B14 357 400 24 j6 M8 50 8 27 115 95 j6 140 10 M8 3
B5 165 130 j6 200 12 11 3,5
90L B5R 177 144 395 355 439 2 x M25 42 93 71 91 1604) 19 j6 M6 40 6 21,5
B14 405 459 24 j6 M8 50 8 27 115 95 j6 140 10 M8 3
B5 165 130 j6 200 12 11 3,5
100, B5R7) 204 152 491 441 545 4 x M25 66 97 40 84 120 1994)
112M...MB B14 479 419 543 44 75 28 j6 M10 60 8 31 130 110 j6 160 10 M8 3,5
B5 215 180 j6 250 14 14 4
112MC B14 505 445 569 130 110 j6 160 10 M8 3,5
B5 215 180 j6 250 14 14 4
132S, B5R7) 258 195 588 528 653 206 4 x M32 116 75 109 45 100 152 2264)

132M B14 579 499 664 46 80 38 k6 M12 80 10 41 165 130 j6 200 13 M10 3,5
B5 265 230 j6 300 14 14 4
132MA...MC B5R7) 626 566 691 75 109 28 j6 M10 60 8 31 215 180 j6 250 14 14 4
B14 617 537 702 46 80 38 k6 M12 80 10 41 165 130 j6 200 13 M10 3,5
B5 265 230 j6 300 14 14 4
160S B5 682 572 767 81 115 42 k6 M165) 1105) 125) 455) 300 250 h6 350 15 18 5
160 B5R7) 314 258 714 634 797 180 M40 + M50 90 79 141 60 177 207 266 38 k6 M125) 805) 105) 415) 265 230 j6 300 14 14 4
B5 744 857 127 42 k6 M165) 1105) 125) 455) 300 250 h6 350 15 18 5
180M B5 48 k6 M165) 145) 51,55)
180L B5 354 278 844 734 957 96 159 227 305
200 B5R
B5 55 m6 M205) 165) 595) 350 300 h6 400
Ver notas a la pgina siguiente. Voir les notes la page suivante.

58
4.6 Dimensiones del motor F0 4.6 Dimensions du moteur F0

Forma constructiva - Position de montage IM B3


63 ... 160S

160 ... 200

Tam. motor Extremo del rbol Patas - Pattes


Grand. moteur Bout d'arbre
AC AD L LB LC LD KK R1 V W W1 Y Z Z1 D 1) E F GA A AB B C BB BA AA K HA H8) HD
R1 DA EA FA GC
2) h9

63 B3 122 104 252 229 278 142 2 x M16 77 31 78 66 54 96 11 j6 M4 23 4 12,5 100 120 80 40 100 21 27 7 9 63 167
71 B3 140 114 305 275 338 2 x M20 39 85 68 66 103 14 j6 M5 30 5 16 112 138 90 45 110 22 28 10 71 185
80 B3 159 129 347 307 390 154 102 37 87 80 129 19 j6 M6 40 6 21,5 125 152 100 50 125 26 9 80 209
90S B3 357 400 24 j6 M85) 505) 85) 275) 140 174 56 37 11 90 219
4)
90L B3 177 144 405 355 459 2 x M25 42 93 71 91 160 125 150 35 234
100 B3 204 152 479 419 543 4 x M25 44 75 40 84 120 1994) 28 j6 M10 60 8 31 160 196 140 63 185 40 37 12 12 100 252
112M ... MB B3 190 226 70 50 15 112 264
112MC B3 505 445 569
132S B3 258 195 579 499 664 206 4 x M32 116 46 80 45 100 152 2264) 38 k6 M12 80 10 41 216 257 1403) 89 210 32 52 14 16 132 327
132M B3 1783)
132MA...MC B3 617 537 702 178
160S B3 682 572 767 81 115 42 k6 M165) 1105) 125) 455) 254 294 210 108 247 45 20 160 355
160M6) B3 314 258 744 634 857 180 M40 + M50 90 79 141 60 177 207 266 296 296 90 55 418
160L B3 127 254
180M6) B3 48 k6 M165) 145) 51,55) 279 321 241 121 283 60 60 22 180 438
180L B3 354 278 844 734 957 96 159 227 305 320 279 320 80 58 458
200 B3 55 m6 M205) 165) 595) 318 360 305 133 347 70 74 18 24 200 478
1) Taladro roscado en cabeza. 1) Trou taraud en tte.
2) Tam. 63 ... 90: 1 prensaestopas + 1 tapn roscado (un taladro por parte); 2) Grand. 63 ... 90: 1 goulotte presse-touope + 1 bouchon taraud (un trou par ct);
tam. 100 ... 160S: 1 prensaestopas + 3 tapones roscados (dos taladros por parte); grand. 100 ... 160S: 1 goulotte presse-toupe + 3 bouchons tarauds (2 trous par ct);
tam. 160 ... 200: 2 prensaestopas M40 + M50. grand. 160 ... 200: 2 goulottes presse-toupe M40+M50.
3) La pata del 132S tiene tambin una distancia entre ejes de 178 mm y la del 132M tiene 3) La patte du 132S a galement un entre-axes des trous de fixation gal 178 mm et ce
un distancia entre ejes de 140 mm. de la grand. 132M a galement un entre-axes de 140 mm.
4) Cota vlida para acoplamiento motor-freno 90-BC 05, 112-BC 06, 132 y 160-BC 07; con 4) Cote valable pour accouplement moteur-frein 90-BC 05, 112-BC 06, 132 et 160-BC 07;
el freno del tamao inferior ver cota Z1 del tam. motor inferior. avec frein de la grandeur infrieure voir cote Z1 de la grandeur moteur infrieure.
5) Para tam. 90S, 160S y 180 ... 200, las dimensiones del segundo extremo del rbol son 5) Pour grand. 90S, 160S et 180 ... 200 les cotes du deuxime bout d'arbre sont les
las mismas de los tam. 80, 132 y 160, respectivamente. mmes des grand. 80, 132 et 160, respectivement.
6) Para el tam. 160M la cota BC no es ms deducible de las cotas BB y B, pero vale 21 6) Pour la grand. 160M, la cote BC n'est plus dductible des cotes BB et B, mais elle
mm. vaut 21 mm.
7) Disponible tambin la forma constructiva IM B5A (brida como IM B5R, extremo del 7) Disponible galement la position de montage IM B5A (bride comme IM B5R, bout d'ar-
rbol como IM B5) con dimensiones generales iguales a la forma constructiva IM B5R bre comme IM B5) avec encombrements gnreux gaux la position de montage IM
(slo las cotas L, LC cambian). B5R (seulement les cotes L, LC changent).
8) Tolerancia -oo,5. 8) Tollrance -oo,5.

59
4. Motor freno F0 para motorreductores 4. Moteur frein F0 pour motorducteurs
4.7 Ejecuciones especiales y accesorios 4.7 Excutions spciales et accessoires

Cdigo en Cdigo ejecu-


Ref. designacin cin especial1)
Descripcin Dscription
Rf. Indicatif en Code d'excu-
dsignation tion spciale1)

(1) Alimentacin especial del motor Alimentation spciale du moteur ver/voir 4.7 (1)
(3) Aislamiento clase F/H Classe d'isolation F/H ,F/H
(6) Dos bobinados separados (4.6 y 6.8 polos) Deux enroulements spars (4.6 et 6.8 ples) ,YY*)
(7) Ejecucin para las bajas temperaturas (30 C) 3) Excution pour basses tempratures (-30 C) 3) ,BT
(8) Taladros de drenaje de la condensacin Trous d'vacuation du condensat ,CD
(9) Impregnacin adicional de los bobinados Imprgnation supplmentaire des bobinages ,SP
(10) Motor para alimentacin 230.460 V 60 Hz (63 ... 160S) Moteur pour alimentation 230.460 V 60 Hz (63 ... 160S) 230.460 - 60
(11) Patas de la carcasa (80 ... 200) Pattes de la carcasse (80 ... 200) explcita/indiqu
(13) Resistencia anticondensacin (80 ... 200) Rsistance de rchauffage anticondensation (80 ... 200) ,S
(14) Caja de bornes lateral para IM B3 y derivadas (71 ... 200) Bote bornes latrale pour IM B3 et drives (71 ... 200) ,P1, P2
(15) Caja de bornes sobredimensionada (63 y 71) Bote bornes surdimensionne (63 et 71) ,SM
(16) Segundo extremo del rbol5) Deuxime bout d'arbre 5) ,AA
(17) Servoventilador axial Servoventilateur axial ,V...18)
(18) Servoventilador axial y encoder Servoventilateur axial et codeur ,V...18) ,EU
(19) Sondas trmicas a termistores (PTC) Sondes thermiques thermistors (PTC) ,T...6)
(20) Sondas trmicas bimetlicas Sondes thermiques bimtalliques ,B...6)
(21) Proteccin antigoteo Tle parapluie ,PP
(23) Volante (63 ... 132)8) Volant (63 ... 132)8) W
(26) Tensin especial alimentacin freno c.c. Tension spciale d'alimentation frein c.c. ver/voir 4.7.(26)
(27) Rectificador rpido RR110) Redresseur rapide RR110) ,RR1*)
(28) Condensador exterior anti-ruido (direct. EMC) Condensateur extrieur antiparasites (directive CEM) ,EC
(36) Encoder Codeur ,EU
11)
(38) Rectificador RN1X o RR1X con retraso de frenado t2 Redresseur avec temps de freinage rduit t2 RN1X
,RN1X ,RR1X*)
reducido ou RR1X11)
(47) Ejecucin para ambiente hmedo y corrosivo Excution pour environnement humide et corrosif ,UC
Disco freno y pernos inoxidables Disque frein et boulonnerie inoxydable ,DB
(48) Proteccin IP 56 Protection IP 56 ,IP 56*)
(49) Proteccin IP 65 (63 ... 160S) Protection IP 65 (63 ... 160S) ,IP 65*)
(50) Motor certificado ATEX ll (simple polaridad) cate- Moteur certifi selon ATEX ll, (polarit unique)
,ATEX...*)
goras 3 G y 3 D17) catgories 3 G et 3 D17)
(51) Ejecucin reforzada para la alimentacin por converti- Excution renforce pour alimentation par convertisseur
,IR
dor de frecuencia (160 ... 200) de frquence (160 ... 200)
1) Cdigo indicado en designacin (ver cap. 4.1) y en placa de caractersticas (excludos los 1) Code indiqu dans la dsignation (voir chap. 4.1) et en plaque moteur (exclus les
accesorios suministrados a parte). accessoires fournis part).
3) Para tam. 63 y 71 no posible con ejecucin (23). 3) Pas possible avec l'excution (23) grand. 63 et 71.
5) No posible con ejecuciones (17), (18) y con ejecucin (36) tam.  71 y  180. En 5) Pas possible avec les excutions (17), (18) et avec l'excution (36) grand.  71 et
placa de caractersticas est indicada la designacin de la forma constructiva del  180. En plaque moteur est indique la dsignation de la position de montage du
correspondiente motor de nico extremo de rbol. moteur corrspondant avec simple bout d'arbre.
6) En placa de caractersticas estn indicados ,T13 ,T15 ,B13 ,B15 u otro en funcin de 6) En plaque moteur sont indiqus: ,T13 ,T15 ,B13 ,B15 ou autres en fonction de la tem-
la temperatura de intervencin del dispositivo de proteccin. prature d'intervention du dispositif de protection.
8) No posible con ejecuciones (17), (18) y (36). 8) Pas possible avec les excutions (17), (18) et (36).
10) De serie para freno tam. 06 ... 09. 10) En srie avec frein grandeurs 06 ... 09.
11) Para tamaos 63 y 71 debe ser requerida la ejecucin (15). 11) Pour les grandeurs 63, 71 il faut demander l'excution (15).
17) No posible con ejecuciones (6), (7), (10), (16), (17), (18). 17) Pas possible pour les excutions (6), (7), (10), (16), (17), (18).
18) En placa de caractersticas IC 416. 18) Sur la plaque IC 416.
*) Explcito en placa de caractersticas. *) Indiqu sur la plaque.

60
4. Motor freno F0 para motorreductores 4. Moteur frein F0 pour motorducteurs
(1) Alimentacin especial del motor (1) Alimentation spciale du moteur
En la primera y segunda columna del cuadro estn indicados los Dans la premire et la deuxime colonne du tableau sont indiqus les types
tipos de alimentacin previstos. d'alimentation prvus.
La alimentacin del rectificador del freno y del servoventilador es L'alimentation du redresseur frein et du servoventilateur est coordonne
coordenada con la tensin de bobinado del motor, ver cuadro. avec la tension de bobinage du moteur comme indiqu dans le tableau.

Motor bobinado e Tamao motor Caractersticas funcionales - Caractristiques fonctionnelles


indicado para Grand. moteur Factores multiplicativos
Moteur bobin et iden- Alimentacin - Alimentation de los valores de catlogo
tifi en plaque pour
Motor Rectific.2) Servoventilador Facteurs multiplicatifs
Moteur Redresseur2) Servoventilateur des valeurs de catalogue
V Hz V ~ 5% 50/60 Hz
5% 63 ... 90 100 ... 160S 160 ... 200 V Hz V ~ 5% 63 ... 90 100 ... 200 PN nN IN MN, IS MS, Mmax
1) 1) cod. cod.
230 Y400 400 50    ()1) placa - plaque 230 400 230 A Y400 D 1 1 1 1 1
277 Y4805) 4805) 60    placa - plaque 265 460 Y500 F 1,26) 1,2 1 16) 1
255 Y440 604) 230 1,1 1,2 0,951 0,92 0,84
220 Y380 604) 230 1 1,19 0,951,05 0,83 0,79 0,63
400 50   placa - plaque 400 Y400 D 1 1 1 1 1
380 604) 400 1 1,19 0,951,05 0,83 0,79 0,63
4805) 60   placa - plaque 460 Y500 F 1,26) 1,2 1 16) 1
440 604) 460 1,1 1,2 0,951 0,92 0,84
255 Y440 440 60   ()1) placa - plaque 265 460 255 B Y440 E 1,2 1,2 1 1 1
440 60   placa - plaque 460 Y440 E 1,2 1,2 1 1 1
220 Y380 380 60   ()1) placa - plaque 230 400 230 A Y400 D 1,2 1,2 1,26 1 1
380 60   placa - plaque 400 Y400 D 1,2 1,2 1,26 1 1
290 Y500 500 50   ()1) placa - plaque 290 500 Y500 F 1 1 0,8 1 1
346 Y600 600 60   ()1) placa - plaque 346 1,2 1,2 0,8 1 1
500 50   placa - plaque 500 Y500 F 1 1 0,8 1 1
 estndar  bajo pedido no previsto  standard  sur demande pas prvu
1) Vale para motores de doble polaridad. 1) Valable pour moteurs double polarit.
2) Alimentacin monofsica (50 60 Hz) del rectificador. 2) Alimentation monophase (50 ou 60 Hz) du redresseur.
4) Hasta el tam. 132MB, el motor normal (excludo el de doble polaridad) puede funcionar tambin 4) Jusqu' la grand. 132MB, le moteur normal (exclu celui double polarit) peut fonc-
con este tipo de alimentacin a condicin de que se acepten sobretemperaturas superiores, no tionner galement avec ce type d'alimentation pourvu qu'on accepte surtempratures
se realicen arranques en carga plena y la demanda de potencia no sea exagerada; no indicado suprieures, on n'aient pas de dmarrages pleine charge et la requte de puissance
en placa de caractersticas para este tipo de alimentacin. ne soit pas exaspere; pas indiqu en plaque moteur pour ce type d'alimentation.
5) Este motor difiere del indicado arriba por el freno y slo esta tensin est indicada en la placa 5) Ce moteur diffre de celui indiqu ci-dessus pour le frein et seulement cette tension est
de caractersticas. indique dans la plaque moteur.
6) Para tam. 160L 4, 180M 4 y 200L 4: PN = 1,15, MN = 0,96, IS = 0,96. 6) Pour grand. 160L 4, 180M 4 et 200L 4: PN = 1,15, MN = 0,96, IS = 0,96.

Para otros valores de tensin consultarnos. Pour les autres valeurs de tension nous consulter.
Designacin: siguiendo las instrucciones del cap. 4.1, indicar la tensin y Dsignation: en suivant les instructions de chap. 4.1, indiquer la tension et
la frecuencia (indicadas en las primeras columnas del cuadro). la frquence (indiques dans les premires colonnes du tableau).

(3) Aislamiento clase F/H (3) Classe d'isolation F/H


Materiales aislantes en clase F/H con sobretemperatura admitida muy Matriaux d'isolation en classe F/H avec surtemprature admise
cercana a la clase H. trs proche la classe H.
Cdigo de ejecucin especial para la designacin: ,F/H Code d'excution spciale pour la dsignation: ,F/H

(6) Dos bobinados separados (4.6 y 6.8 polos) (6) Deux enroulements spars (4.6 et 6.8 ples)
Motor con dos bobinados separados. Moteur avec deux bobinages spars.
Para caractersticas funcionales ver el cap. 4.5. Pour caractristiques fonctionnelles voir le chap. 4.5.
Cdigo de ejecucin especial para la designacin: ,YY Code d'excution spciale pour la dsignation: ,YY
(7) Ejecucin para las bajas temperaturas (-30 C) (7) Excution pour basses tempratures (-30 C)
Los motores en ejecucin estndar pueden funcionar a temperatura Les moteurs en excution standard peuvent fonctionner temprature ambiante
ambiente hasta -15 C, tambin con puntas hasta -20 C. jusqu' -15 C, aussi avec pointes de -20 C.
Para temperatura ambiente hasta -30 C tam. 63 ... 160S: rodamientos espe- Pour temp. ambiante jusqu' -30 C grand. 63 ... 160S: roulements spciaux,
ciales, ventilador de aleacin ligera, prensaestopas y tapones metlicos. ventilateur d'alliage lger, goulottes presse-toupe et bouchons mtalliques.
Si hay peligros de formacin de condensacin, es aconsejable solicitar S'il y a de dangers de condensation, il faut demander: Excution pour envi-
tambin la Ejecucin para ambiente hmedo y corrosivo (47) y even- ronnement humide et corrosif (47) et, si ncessaire, Trous d'vacuation du
tualmente, Taladros de drenaje de humedad de la condensacin (8) y/o condensat (8) et/ou Rsistance de rchauffage anticondensation (13).
Resistencia anticondensacin (13). Pour temprature ambiante jusqu' -30 C grand. 160 ... 200: roulements avec
Para temperatura ambiente hasta -30 C tam. 160 ... 200: rodamientos graisse spciale, goulottes presse-toupe et bouchons mtalliques, traitement
con grasa especial, prensaestopas y tapones metlicos, tratamiento para pour environnement humide et corrosif du stator et arbre avec rotor, trous d'va-
ambiente hmedo y corrosivo del estator y rbol con rotor, taladros de cuation du condensat et rsistance de rchauffage anticondensation.
drenaje de condensacin y resistencia anticondensacin. En cas de dangers de formation de glace sur la garniture de frottement, nous
Si hay peligros de formacin de hielo sobre la junta del freno, consultarnos. consulter.
Con las ejecuciones (17), (18) y (36) consultarnos. Avec les excutions (17), (18) et (36), nous consulter.
No posible con ejecucin Volante (23) para tam. 63 y 71. Pas possible avec l'excution Volant (23) pour grand. 63 et 71.
Cdigo de ejecucin especial para la designacin: ,BT Code d'excution spciale pour la dsignation: ,BT
(8) Taladros de drenaje de la condensacin (8) Trous d'vacuation du condensat
En la designacin del motor indicar en FORMA CONSTRUCTIVA la Dans la dsignation moteur indiquer en POSITION DE MONTAGE la
designacin de la forma constructiva real de la aplicacin que determina la dsignation de la relle position de montage employe qui cause la position
posicin de los taladros y ser indicada en la placa de caractersticas. des dgorgements et sera indique galement en plaque moteur.
Los motores son suministrados con taladros cerrados por tapones. Les moteurs sont livrs avec les trous serrs par des bouchons.
Cdigo de ejecucin especial para la designacin: ,CD Code d'excution spciale pour la dsignation: ,CD

61
4. Motor freno F0 para motorreductores 4. Moteur frein F0 pour motorducteurs
(9) Impregnacin adicional de los bobinados (9) Imprgnation supplmentaire des bobinages
Consiste en un segundo ciclo de impregnacin despus de haber bobi- Elle consiste d'un deuxime cycle d'imprgnation avec paquet stator
nado el estator. bobin.
Util cuando se quiere una proteccin (de los bobinados) superior a la Utile quand on veut une protection (des bobinages) suprieure la normale
normal contra los agentes elctricos (picos de tensin causados por contre les agents lectriques (pics de tension causs par commutations
rpidas conmutaciones o por convertidores de frecuencia de baja calidad rapides ou par convertisseur de frquence statique de basse qualit avec
con elevados gradientes de tensin) o mecnicos (vibraciones mecnicas d'levs gradients de tension), ou mcaniques (vibrations mcaniques
o electromagnticas inducidas: ej. de convertidores de frecuencia). Ver ou lectromagntiques induites: ex. par convertisseur de frquence). Voir
tambin cap. 2.5 Picos de tensin (Umax), gradientes de tensin (dU/dt), aussi le chap. 2.5 Pics de tension (Umax), gradients de tension (dU/dt),
longitud cables. longueur des cbles.
Cdigo de ejecucin especial para la designacin: ,SP Code d'excution spciale pour la dsignation: ,SP

(10) Motor para alimentacin 230.460 V 60 Hz (10) Moteur pour alimentation 230.460 V 60 Hz
(de nica polaridad, tam. 63 ...160S) (polarit unique, grand. 63 ...160S)
Motores trifsicos tam. 63 ... 90 con placa de bornes de 9 bornes adecua- Moteurs triphass grand. 63 ... 90 avec plaque 9 bornes adapts pour
dos para ser alimentados a 60 Hz con las siguientes tensiones y relativas tre alimentes 60 Hz avec les tensions suivantes (et correspondants
conexiones de los bobinados: branchements des enroulements).
230 V 60 Hz para conexin YY 230 V 60 Hz pour branchement YY
460 V 60 Hz para conexin Y 460 V 60 Hz pour branchement Y
Motores trifsicos tam. 100 ... 160S con placa de 12 bornes adecuados Moteurs triphass grand. 100 ... 160S avec plaque 12 bornes adapts
para ser alimentados a 60 Hz con las siguientes tensiones y relativas pour tre aliments 60 Hz avec les tensions suivantes (et correspondants
conexiones de los bobinados: branchements des enroulements):
230 V 60 Hz para conexin  230 V 60 Hz pour branchement 
460 V 60 Hz para conexin  460 V 60 Hz pour branchement 
400 V 60 Hz para conexin YY 400 V 60 Hz pour branchement YY
con conexin Y slo para 460 V 60 Hz para arranque Y. avec branchement Y seulement pour 460 V 60 Hz avec dmarrage Y.
La tensin del rectificador est prevista para la tensin del motor mx baja. La tension du redresseur est prvue pour la tension du moteur la plus basse.
Los motores destinados a los Estados Unidos deben ser normalmente en Les moteurs dstins aux Etats Unis doivent tre normalement en cette ex-
esta ejecucin. cution.
Bajo pedido son posibles otras tensiones siempre en relacin 1 a 2. Sur demande sont possibles d'autres tensions toujours en rapport 1 2.
En la designacin indicar (en ALIMENTACION): 230.460-60 Dans la dsignation indiquer (en ALIMENTATION): 230.460-60

(11) Patas de la carcasa (tam. 80 ... 200) (11) Pattes de la carcasse (grand. 80 ... 200)
Las patas (con relativos pernos de sujecin a la carcasa) pueden ser mon- Les pattes (avec les relatifs boulons de fixation la carcasse) peuvent
tados tambin por el Cliente. tre montes aussi par le Client.
Designacin: patas carcasa para motor tamao ... Dsignation: pattes de carcasse pour moteur grandeur ...

(13) Resistencia anticondensacin (tam. 80 ... 200) (13) Rsistance de rchauffage anticondensation (grand. 80 ... 200)
Se aconseja la resistencia anticondensacin para motores funcionantes en Conseille pour moteurs fonctionnant en environnements avec humi-
ambientes con elevada humedad y/o con fuertes variaciones de tempera- dit leve et/ou avec excursions fortes de temprature et/ou tem-
tura y/o con baja temperatura; alimentacin monofsica 230 V c.a. 10% prature basse; alimentation monophase 230 V c.a. 10% 50 ou
50 60 Hz; potencia absorbida: 25 W para tam. 80 ... 112, 40 W para tam. 60 Hz; puissance absorbe: 25 W pour grand. 80 ... 112, 40 W pour
132 ... 160S, 50 W para tam. 160 ... 180, 65 W para tam. 200. La resistencia grand. 132 ... 160S, 50 W pour grand. 160 ... 180, 65 W pour grand.
anticondensacin no debe ser conectada durante el funcionamiento. 200. Elle ne doit pas tre branche pendant le fonctionnessment.
Para tam. 160S una tensin monofsica equivalente aprox. al 10% de la tensin nominal Pour les grand.  160S, une tension monophase 10% de la tension nominale de con-
de conexin aplicada a los bornes U1 y V1 puede substituir el uso de la resistencia. nexion applique aux bornes U1 et V1 peut remplacer la rsistance de rchauffage.
Cdigo de ejecucin especial para la designacin: ,S Code d'excution spciale pour la dsignation: ,S

(14) Caja de bornes lateral para IM B3 (14) Bote bornes latrale pour IM B3 et
y derivadas (tam. 71 ... 200) drives (grand. 71 ... 200)
Caja de bornes en posicin P1, P2, P3 P4 como Bote bornes en position P1, P2, P3 ou P4 comme
indicado en el esquema. Para motor tam. 71 las par schma ct. Pour les moteurs grandeur 71
posiciones P2 y P4 son logradas rodando la carcasa les positions P2 et P4 sont obtenues en tournant la
misma entonces la caja de bornes se posiciona en la carcasse mme, donc la bote bornes va se posi-
parte posterior (lado freno). tionner dans la partie postrieure (ct frein).
Para tam. 71, posiciones P1 y P4, el roscado del Pour grand. 71, positions P1 et P4, le trou taraud de
prensaestopas es M16. la goulotte presse-toupe est M16.
Para tam. 80 y 90, posiciones P1 y P4, el roscado del prensaestopas Pour grand. 80 et 90, positions P1 et P4 le trou taraud de la goulot-
es M20. te presse-toupe est M20.
Cdigo de ejecucin especial para la designacin: Code d'excution spciale pour la dsignation:
,P... (cdigo adicional 1, 2, 3 4 segn el esquema a lado). ,P... (code additionnel 1, 2, 3 ou 4 selon le schma suivant).

(15) Caja de bornes sobredimensionada (tam. 63 y 71) (15) Bote bornes surdimensionne (grand. 63 et 71)
Caja de bornes sobredimensionada (mismas dimensiones de la caja Bote bornes de dimensions majores (avec les mmes dimensions
de bornes de los tam. 80 y 90); esta ejecucin es necesaria con la de la bote bornes des grandeurs 80 et 90); cette excution est
ejecucin (38). ncessaire avec l' excution (38).
Cdigo de ejecucin especial para la designacin: ,SM Code d'excution spciale pour la dsignation: ,SM

(16) Segundo extremo del rbol (16) Deuxime bout d'arbre


Para dimensiones ver el cap. 4.6; no son admitidas cargas radia- Pour les dimensions se rfrer au chap. 4.6; les charges radiales
les. ne sont pas admises.
No posible con ejecuciones (17), (18) y con ejecucin (36) tamaos Pas possible avec les excutions (17), (18) et avec l'excution (36)
 71 y  180. grand.  71 et  180.
Cdigo de ejecucin especial para la designacin: ,AA Code d'excution spciale pour la dsignation: ,AA
En placa de caractersticas est indicada la designacin de la forma constructiva del En plaque moteur est indique la dsignation de la position de montage du moteur corre-
motor correspondiente con nico extremo del rbol. spondant avec simple bout d'arbre.

62
4. Motor freno F0 para motorreductores 4. Moteur frein F0 pour motorducteurs
(17) Servoventilador axial (17) Servoventilateur axial
Refrigeracin con servoventilador axial compacto, para acciona- Refroidissement par servoventilateur axial compact, pour entrane-
mientos a velocidad variable (el motor puede absorber la corriente ment vitesse variable (le moteur peut absorber le courant nominal
nominal por todo el campo de velocidad, en servicio continuo y sin pour toute la plage de vitesse, en service continu et sans surchauffa-
recalientamientos) con convertidor de frecuencia y/o para ciclos de ge) par convertisseur de frquence et/ou pour des cycles de dmar-
arranque gravosos (para incrementos de z0 consultarnos). rage intensifs (pour augmentations de z0 nous consulter).
No hay variaciones de dimensiones del motor. Il n'y a aucune variation en ce qui concerne les encombrements du moteur.
Caractersticas del servoventilador: Caractristiques du servoventilateur:
motor de 2 polos; moteur 2 ples;
proteccin IP 54 (es el tipo de proteccin indicado en la placa); protection IP 54 (indique en plaque moteur);
bornes de alimentacin: los auxiliares del rectificador y de otra bornes d'alimentation: les bornes auxiliaires du redresseur ou
placa de bornes auxiliar (ver cap. 7.7); d'autre plaque borne auxiliaire (voir chap. 7.7);
otros datos segn el cuadro abajo. autres donnes selon le tableau ci-dessous.
No posible con ejecucin Volante (23). Pas possible avec excution Volant (23).
Tam. motor Servoventilador1) - Servoventilateur1) Masa
Grand. moteur servovent.
Alimentacin
Alimentation Masse servo-
ventilateur
V ~ 5% Hz W A kg
63 230 50 / 602) 11 0,06 0,29
71 230 50 / 602) 20 0,12 0,4
80, 90S 230 50 / 602) 20 0,12 0,4
90L 230 50 / 602) 40 0,26 0,88
100, 112 Y 400 50 / 602) 50 0,13 1,18
132, 160S Y 400 50 / 602) 50 0,15 1,55
160, 180M Y 400 50 / 602) 150 0,26 2,01
180L, 200 Y 400 502) 270 0,41 2,64
1) Cdigo alimentacin normal: A (tam. 63 ... 90) o D (tam. 100 ... 200).
1) Code d'alimentation normale: A (grand. 63 ... 90) ou D (grand. 100 ... 200).
2) Para alimentacin a 60 Hz motor de 4 polos, (0,17 A).
2) Pour alimentation 60 Hz, moteur 4 ples, (0,17 A).

Cdigo de ejecucin especial para la designacin: ,V ... (cdigo Code d'excution spciale pour la dsignation: ,V ... (code supplmentaire
adicional alimentacin ventilador segn el cuadro del cap. 4.7.(1)). d'alimentation du ventilateur selon le tableau au chap. 4.7.(1)).
IC 416 explcito en placa de caractersticas. IC 416 indiqu en plaque moteur.

(18) Servoventilador axial y encoder (18) Servoventilateur axial et codeur


Motor servoventilado (caractersticas servoventilador ver Moteur servoventil (caractristiques du servoventilateur
ejecucin (17)), con encoder de rbol hueco y fijacin el- LB voir excution (17)) avec codeur mont arbre creux et
Tam. motor [mm]
stica para permitir el ajuste del entrehierro con la caracter- Gr. moteur fixation lastique pour permettre le rglage de l'entrefer
sticas siguientes (hilos de conexin sueltos para el uso de avec les caractristiques suivantes (cavets de connexion
adecuados conectores a cargo del Comprador): 63 31 libres pour l'emploi e connecteurs par l'Acheteur):
tipo ptico incremental, proteccin IP 65; 71 27 type optique incrmentiel, protection IP 65;
bidireccional con canal de cero (canales: C1 y C1, 80, 90S 21 bidirectionnel avec canal de zero (cannaux: C1 et C1,
C2 y C2, C0 y C0); max corriente en salida 40 mA (por 90L ... 200 C2 et C2, C0 et C0); max courant en sortie 40 mA (pour
0
canal); canal);
1 024 impulsos por vuelta; 1 024 impulses/rotation;
salida tcnica: sortie technique:
line driver si alimentado a 5 V c.c. 5%, absorcin 70 mA; line driver (circuit balanc) avec alimentation 5 V c.c. 5%, absorp-
push-pull si alimentado a 10  30 V c.c., absorcin 70 mA. tion 70 mA;
Con esta ejecucin los acoplamientos tamao motor-freno son siem- push-pull avec alimentation 10  30 V c.c., absorption 70 mA.
pre los mismos: 90-BC 14 con Mf max = 16 Nm, 112-BC 15 con Mf max Dans cette excution les accouplements grandeur moteur-frein sont
= 40 Nm, 132-BC 16 con Mf max  75 Nm (para los otros valen las toujours les suivants: 90-BC 14 avec Mf max = 16 Nm, 112-BC 15 avec
indicaciones del cap. 4.5). Mf max = 40 Nm, 132-BC 16 avec Mf max  75 Nm (pour les autres valent
Las cotas LB del cap. 4.6 aumentan de la cantidad LB indicada les indications du point 4.5):
en el cuadro. Les cotes LB du chap. 4.6 augmentent de la quantit LB indi-
No posible con ejecucin Volante (23). que dans le tableau.
Cdigo de ejecucin especial para la designacin: ,V ... ,EU Pas possible avec excution Volant (23).
Para caractersticas diferentes y/o adicionales consultarnos. Code d'excution spciale pour la dsignation: ,V ... ,EU
IC 416 explcito en placa de caractersticas. Pour des caractristiques diffrentes et/ou supplmentaires, nous consulter.
IC 416 indiqu en plaque moteur.

(19) Sondas trmicas a termistores (PTC) (19) Sondes thermiques thermistors (PTC)
Tres termistores en serie (conformes a DIN 44081/44082), inser- Trois thermistors en srie (selon DIN 44081/44082), branchs dans
tados en los bobinados, a conectar a un adecuado equipo de les bobinages, connecter un appareillage adquat de dclen-
desconexionado. Terminales conectados a los bornes auxiliares del chement. Bornes connectes aux bornes auxiliaires du redresseur
rectificador (en el caso de RN1 y RR1) o a otra placa de bornes (dans le cas de RN1 et RR1) ou une autre plaque bornes
auxiliar. auxiliaire.
Se tiene una repentina variacin de resistencia cuando (retraso 1030 s) Variation de rsistance trs vite lorsque (rtard 10  30 s) la tempra-
la temperatura de los bobinados alcanza la temperatura de interven- ture des bobinages atteint la temprature d'intervention.
cin. Code d'excution spciale pour la dsignation: ,T ...
Cdigo de ejecucin especial para la designacin: ,T ... Sur demande peuvent tre fournis des thermistors avec temprature
Bajo pedido pueden ser suministrados termistores con temperatura d'intervention 130 C (,T13), 150 C (,T15) etc.
de intervencin 130 C (,T13), 150 C (,T15) u otro. En plaque moteur est indiqu ,T13 ,T15 ou autre.
En placa de caractersticas estn indicados ,T13 ,T15 u otro.

63
4. Motor freno F0 para motorreductores 4. Moteur frein F0 pour motorducteurs
(20) Sondas trmicas bimetlicas (20) Sondes thermiques bimtalliques
Tres sondas en serie con contacto normalmente cerrado insertadas Trois sondes bimtalliques en srie avec contact normalement ferm
en los bobinados. Corriente nominal 1,6 A, tensin nominal 250 V branches dans les bobinages. Courant nominal 1,6 A, tension nominale
c.a.; terminales conectados a los bornes auxiliares del rectificador 250 V c.a.; terminaux connects aux bornes auxiliaires du redresseur
(en caso de RN1 y RR1) u otra placa de bornes auxiliar. (dans le cas de RN1 et RR1) ou autre plaque bornes auxiliaire.
Se tiene la abertura del contacto cuando (retraso 20  60 s) la tem- Ouverture du contact lorsque (rtard 20  60 s) la temprature des
peratura de los bobinados alcanza la temperatura de intervencin. bobinages atteint la temprature d'intervention.
Cdigo de ejecucin especial para la designacin: ,B ... Code d'excution spciale pour la dsignation: ,B ...
Bajo pedido pueden ser suministradas bimetlicas con temperatura Sur demande peuvent tre fournis des sondes thermiques bimtalliques
de intervencin 130 C (,B13), 150 C (,B15) u otro. avec temprature d'intervention 130 C (,B13), 150 C (,B15) etc.
En placa de caractersticas estn indicados: ,B13 ,B15 u otro. En plaque moteur est indiqu,B13 ,B15 ou autre.

(21) Proteccin antigoteo (21) Tle parapluie


Ejecucin necesaria para las aplicaciones exteriores o en presencia Excution ncessaire pour applications ciel ouvert ou en prsence
de salpicaduras, en forma constructiva con rbol vertical en bajo de jets d'eau, en position de montage avec arbre vertical en bas (IM
(IM V5, IM V1, IM V18). V5, IM V1, IM V18).
La longitud del motor aumenta de 30  70 mm segn el tamao. La longueur moteur augmente de 30  70 mm selon la grandeur.
Cdigo de ejecucin especial para la designacin: ,PP Code d'excution spciale pour la dsignation: ,PP

(23) Volante (motor para traslacin con arranque y (23) Volant (moteur pour translation avec dmarrage
paro progresivos; tam. 63 ... 132 ) et arrt progressifs grandeurs 63 ... 132)
Para motores 63 ... 132 son previstos Pour les moteurs F0 63 ... 132, on prvoit
motores de 2 polos (tam.  90) y de Tam. motor Ejecucin - Excution FV0 moteurs 2 ples (gr.  90) et double
doble polaridad 2.4, 2.6, 2.8, 2.12 en Grand.mot. polarit 2.4, 2.6, 2.8, 2.12 en excution pour
ejecucin para movimentos de trasla- masa volante mouvements de translation qui augmente
cin que incrementa ulteriormente la ya masse du volant J V ultrieurement la dj lve progressivit
elevada progresividad de arranque y kg kg m2 de dmarrage et arrt progressifs typique
paro tpica del motor freno F0; esta eje- du moteur frein F0; cette excution permet
cucin permite evitar de modo fiable y 63 0,7 0,0007 d'eviter de faon fiable et conomique
ecnomico problemas de sacudidas, 71 1,4 0,0019 tout problme d'-coups, de patinages,
deslizamientos, cargas excesivas, osci- 80, 90S 1,8 0,0033 sollicitations excessives, d'oscillations de
laciones de cargas suspendidas. Nor- 90L 2,9 0,0059 charge suspendues. Normalement conside-
malmente hay que considerar la potencia 100 3,6 0,0086 rer la puissance du moteur pour le service S3
del motor para servicio S3 (en la placa 112 4,8 0,0134 (en plaque moteur est indiqu le service S1).
del motor es indicado el servicio S1).
132 6,8 0,028 Le dmarrage progressif s'obtient par une
El arranque progresivo se obtiene con courbe caractristique adquate moment de
la curva caracterstica par - velocidad torsion-vitesse angulaire et en prolongeant
angular y prolongando el tiempo de arranque con el le temps de dmarrage en augmentant le moment
aumento del momento de inercia J0 del motor logrado d'inertie J0 du moteur par l'application d'un volant
con la aplicacin de un volante (ventilador volante (ventilateur-volant pour grand. 63 et 71) qui absorbe
para tamaos 63 y 71) que absorbe la energa en la l'nergie pendant la phase de dmarrage en la resti-
fase de arranque, restituyendola en la de frenado. tuant pendant la phase de freinage.
La masa y el par de inercia adicional del volante
estn indicados en el cuadro; estos valores deben La masse et le moment d'inertie supplmentaire du
ser sumados a los valores de masa y J0 del cap. volant sont indiqus en tableau; ces valeurs doivent tre
4.6. sommes aux valeurs de masse et J0 du chap. 4.6.
El paro progresivo se obtiene gracias a la mayor L'arrt progressif est obtenu grce l'nergie cintique
energa cintica poseda por el motor (por su elevado majeure du moteur (vu son moment d'inertie lv), qui
momento de inercia), que prolonga el tiempo de FV0 prolonge le temps d'arrt, et ainsi qu' un moment de
parada y al par de frenado siempre proporcionado al freinage toujours proportionn au moment du moteur
par del motor (con la posibilidad de ser disminuido si (avec la possibilit d'tre diminu le cas chant).
es necesario). Les moteurs ont t conus pour supporter les longs
Los motores estn adaptados para soportar los largos temps de dmarrage (2  4 s) que le dmarrage pro-
tiempos de arranque (2  4 s) que el arranque progresivo comporta. gressif suppose.
Para el clculo de la frecuencia de arranque ver cap. 2.2; en la Pour le calcul de la frquence de dmarrage voir point 2.2; dans la
frmula introducir en vez de J el valor (J + JV). formule introduire la place de J la valeur de (J + JV).
Con esta ejecucin los acoplamientos tamao motor-freno Dans cette excution les accouplements grandeurs moteur-frein sont
son siempre los siguientes: 90L-BC 14 con M fmax = 16 Nm, toujours les suivants: 90L-BC 14 avec M f max = 16 Nm, 112-BC 15 avec
112-BC 15 con M f max = 40 Nm, 132-BC 16 con M f max  75 Nm. M f max = 40 Nm, 132-BC 16 avec M f max  75 Nm.
No hay variaciones de dimensiones. Il y a aucune variation d'encombrement.
El volante puede ser montado tambin para polaridades diferentes. Le volant peut tre mont aussi pour polarits diffrentes.
En caso de conmutacin de la alta a la baja velocidad y pares resi- En cas de commutation de la vitesse lve la petite vitesse et
stentes bajos, nulos o negativos se pueden tener picos de carga moments de torsion de rsistance faibles, nuls ou ngatifs on peut
tambin muy elevados: consultarnos. avoir des pics de charge trs levs: nous consulter.
Ejecucin no posible con ejecuciones (17), (18) y (36) y con tam. Excution pas possible avec excutions (17), (18) et (36) et avec
63 y 71 con ejecucin (7). grandeurs 63 et 71 avec excution (7).

Designacin: FV0 (explcito en placa). Dsignation: FV0 (indiqu en plaque moteur).

(26) Tensin especial alimentacin freno c.c. (26) Tension spciale d'alimentation frein c.c.
Cuando la tensin de alimentacin del freno no es especificada en Lorsque la tension d'alimentation du frein n'est pas spcifie dans
la designacin, el freno es suministrado para alimentacin estndar la dsignation, le frein est livr pour alimentation standard (coor-
(coordenada con las caractersticas de alimentacin del motor) donne avec les caractristiques d'alimentation du moteur) selon les
segn las indicaciones contenidas en el cap. 4.7.(1). indications au chap. 4.7.(1).
Para exigencias diferentes, en el cuadro estn indicados los tipos de ali- Pour des exigences diffrentes, en tableau sont indiqus les types
mentacin que se pueden suministrar: d'alimentation qui peuvent tre livrs:

64
4. Motor freno F0 para motorreductores 4. Moteur frein F0 pour motorducteurs
Alimentacin del Tam. freno Indicaciones de placa - Indications de
rectificador Grand. plaque
frein
Alimentation du Tensin nominal Rectific. Cd.
redresseur bobina freno Redresseur code
nominal alternativa Tension nominale
nominale altenative bobine frein
5)
V c.a. 2) V c.c. 5%
230 220 02 ... 05 103 RN1 ,F1
240 06 ... 07 RR1
08 ... 09 RR43)
265 255 02 ... 05 119 RN1 ,F4 1) No est prevista la suminstracin del rectificador.
2) Para el cuadro los siguientes tamaos freno se equivalen: 04=14, 05=15,
277 06 ... 07 RR1 06=16.
08 ... 09 RR43) 3) Rectificador de simple semionda (para esquemas de conexin ver cap.
7.4).
290 02 ... 05 130 RN1 ,F7 4) Rectificador de doble semionda RD1: tensin de salida c.c.  0,9 tensin de
06 ... 09 RR1 alimentacin entrada c.a. (conexiones iguales a RN1, ver cap. 7.4).
5) Cdigo de ejecucin especial para la designacin.
346 330 02 ... 05 156 RN1 ,F21 6) En el caso desconexin del lado c.a. y c.c. y elevado nmero de interven-
06 ... 09 RR1 ciones es necesario tener el rectificador RR8.
7) Para tamaos superiores y G5 ... G7 consultarnos. El valor de M f puede ser
400 380 02 ... 05 178 RN1 ,F10 reducido, si necesario.
415 06 ... 09 RR16)
460 440 02 ... 05 206 RN1 ,F12 1) Le redresseur n'est pas fourni.
2) Pour le tableau, les grandeurs frein suivantes s'quivalent: 04=14, 05=15,
480 06 ... 09 RR83) 06=16.
500 02 ... 05 224 RN1 ,F14 3) Redresseurs simple demi-onde (pour les schmas de connexion voir chap. 7.4).
4) Redresseur RD1 double demi-onde: tension de sortie c.c.  0,9 tension d'ali-
06 ... 09 RR83) mentation d'entre c.a. (connexions gales RN1, voir chap. 7.4).
5) Code d'excution spciale pour la dsignation.
110 02 ... 05 103 RD14) ,F15 6) En cas de desconexion ct c.a. et c.c. et nombre lev de dmarrages utiliser
06 ... 09 51 RR53) un redresseur RR8.
7) Pour les grandeurs suprieures et G5 ... G7 nous consulter. La valeur de Mf peut
(24 V c.c.)1) 02 ... 05 7) 24 1) ,F17 tre reduite, si ncessaire.

Para la designacin emplear los cdigos de ejecucin especial in- Pour la dsignation employer les codes d'excution spciale indi-
dicados en el cuadro. qus en tableau.

(27) Rectificador rpido RR1 (tam. 63 ... 100, 112 con (27) Redresseur rapide RR1 (grand. 63 ... 100, 112
freno tam. 15) avec frein grand. 15)
Alimenta el freno con tensin doble por los 600 (cerca) ms iniciales para Il alimente le frein avec tension double pour environ les initiaux 600 ms afin
disminuir el retraso de desbloqueo del ncora freno (ver cap. 4.4). de diminuer le rtard de dblocage de l'ancre frein (voir chap. 4.4).
Para los esquemas de conexin ver el cap. 7.4. Pour les schmas de connexion voir chap. 7.4.
Preverlo tambin para frecuencia de arranque elevada: z/z0  0,2 Il faut le prvoir aussi pour frquence de dmarrage leve: z/z0 
(polaridad nica) o  0,3 (doble polaridad) siempre que el tiempo de 0,2 (polarit unique) ou  0,3 (double polarit) seulement si le temps
parada es 2,5 s ... 3,5 s. Si necesario, consultarnos. d'arrt est 2,5 s ... 3,5 s. Si ncessaire, nous consulter.
En el caso de alimentacin  400 V c.a. con desconexin del lado En cas d'alimentation du redresseur  400 V c.a. avec desconnexion
c.a. y c.c. y elevado nmero de intervenciones es necesario el rectifi- sur le ct c.a. et c.c. avec un nombre lev de dmarrages, utiliser
cador RR8 (para motores tamao 63 y 71 debe ser requerida tambin un redresseur RR8 (pour les grand. moteur 63 et 71 on doit deman-
la ejecucin Caja de bornes sobredimensionada (15)). der aussi l'excution Bote bornes surdimensionne (15)).
Cdigo de ejecucin especial para la designacin: ,RR1 Code d'excution spcial pour la dsignation: ,RR1

(28) Condensador exterior anti-ruido (dir. CEM) (28) Condensateur extrieur anti-parasites (dir. CEM)
El grupo rectificador-bobina puede ser hecho conforme a la norma L'ensemble redresseur-bobine frein peut tre rendu conforme la
EN 50081-1 (lmites de emisiones para ambientes civiles) y a la norme EN 50081-1 (limites des missions pour les environnements
EN 50082-2 (inmunitad para ambientes industriales) conectando civils) et la norme EN 50082-2 (immunit pour les environnements
en paralelo a la alimentacin alternada del rectificador un conden- industriels) en connectant en parallle l'alimentation alternative du
sador con las siguientes caractersticas: AC 440 V, 0,22 F clase redresseur un condensateur avec les caractristiques suivantes: AC
X1 segn EN 132400 (idneo para alimentacin del rectificador  440 V, 0,22 F classe X1 selon EN 132400 (apte pour l'alimentation
400 V c.a. +5%). du redresseur  400 V c.a. +5%).
Cdigo de ejecucin especial para la designacin: ,EC Code d'excution spciale pour la dsignation: ,EC

(36) Encoder (36) Codeur


Encoder con rbol hueco y fijacin elstica con las siguien- Codeur mont arbre creux et fixation lasti-
tes caractersticas (cables de conexin que avec les caractristiques suivantes (sortie
pequeos y libres para el empleo de Tamao motor LB de fils codeur libres pour l'emploi de con-
conectores a cargo del Comprador): Motor size necteurs par l'Acheteur):
[mm] type optique incrmental, protection IP 65;
tipo ptico incremental, proteccin IP 65; 63 31
bidireccional con canal de cero (cana- 71 27 bidirectionnel avec canal de zro (cannaux:
les: C1 y C1, C2 y C2, C0 y C0); mx 80,90S 21 C1 et C1, C2 et C2, C0 et C0); max courant
corriente en salida 40 mA (por canal); en sortie 40 mA (pour canal);
90L ... 200 0 1 024 impulsions/tour;
1 024 impulsos por vuelta;
salida tcnica: sortie technique:
line driver si alimentado a 5 V c.c. 5%, absorcin 70 mA; line driver avec alimentation 5 V c.c. 5%, absorption 70 mA;
push-pull si alimentado a 10  30 V c.c., absorcin 70 mA. push-pull avec alimentation 10  30 V c.c., absorption 70 mA.
Las cotas LB del cap. 4.6 aumentan en el valor LB indicado en Les cotes LB du chap. 4.6 augmentent de la quantit LB indique
el cuadro. dans le tableau.
No posible con la ejecucin Volante (23). Avec excution Volant (23) pas possible.
Para caractersticas tcnicas diferentes y/o adicionales, consultar- Pour des caractristiques diffrentes et/ou supplmentaires, nous
nos. consulter.
Cdigo de ejecucin especial para la designacin: ,EU Code d'excution spciale pour la dsignation: ,EU

65
4. Motor freno F0 para motorreductores 4. Moteur frein F0 pour motorducteurs
(38) Rectificador con retraso de frenado t2 reducido (38) Redresseur avec temps de freinage rduit t2
RN1X o RR1X RN1X ou RR1X
Rectificadores para alimentacin directa de placa de bornes con retraso de Redresseurs pour alimentation directe de la plaque bornes pour
frenado reducido con respecto a t2. Poco adecuado para levantamientos un retard de freinage rduit par rapport t2. Peu adquat pour
con frenados a carga en descenso. levages avec freinages pleine charge en descente.
Para motores tamaos 63 y 71 se debe solicitar tambin la ejecucin Caja Pour les moteurs grand. 63 et 71 il faut demander galement l'ex-
de bornes sobredimensionada (15). cution Bote bornes surdimensionne (15).
Para esquemas de conexin ver el cap. 7.5. Pour les schmas de connexions voir le chap. 7.5.
Estn disponibles los modelos abajo indicados. Les types suivants sont disponibles.
Cdigo de ejecucin especial para la designacin: Codes d'excutions spciales pour la dsignation:
,RN1X 23 ,RR1X 23 para alimentacin 230 V 5% 50 60 Hz ,RN1X 23 ,RR1X 23 pour alimentation 230 V 5% 50 ou 60 Hz
,RN1X 40 ,RR1X 40 para allimentacin 400 V 5% 50 60 Hz. ,RN1X 40 ,RR1X 40 pour alimentation 400 V 5% 50 ou 60 Hz.

(47) Ejecucin para ambiente hmedo y corrosivo (47) Excution pour environnement humide et corrosif
Aconsejada en presencia de humedad, si hay peligros de formacin de Conseille en prsence d'humidit, en cas de danger de condensation, particu-
condensacin, especialmente para ambiente agresivo. lirement dans des environnements agrssifs.
Impregnacin adicional (antimoho) despus de haber bobinado el estator; Imprgnation additionnelle (anti-moisissure) paquet stator bobin; peinture
pintura antioxidante del estator, rotor y rbol. anti-oxydation du stator, rotor et arbre.
Freno con ncleo desplazable y placa del freno (lado escudo) de acero Frein avec moyeu entraneur et plaque du frein (ct flasque) d'acier inoxyda-
inoxidable. ble.
En estos casos se aconseja solicitar tambin la ejecucin Taladros de Dans ces cas l on recommande avoir galement l'excution Trous d'vacuation
drenaje de la condensacin (8) y/o Resistencia anticondensacin (13). du condensat (8) et/ou Rsistance de rchauffage anticondensation (13).
Para ambiente muy agresivo (ej. marino) se puede solicitar tambin: disco Pour un environnement trs agrssif (ex.: mer), on peut requerir galement:
freno de acero inoxidable y junta del freno anti-encolamiento 2) (tam.  06, disque frein d'acier inoxydable et garniture de frottement anti-collage2) (grand.
15: para tam. inferiores el disco no tiene partes metlicas y la junta del freno  06, 15: pour des grand. infrieures le disque n'a pas de parties mtalliques et
es ya anti-encolamiento); pernos del freno de acero inoxidable (tornillos de l'tanchit est dj du type anti-collage); boulonnerie du frein en acier inoxyda-
fijacin, casquillos de gua y tuercas). En este caso se debe solicitar expli- ble (vis de fixation, douilles et crous). Dans ce cas l, le moteur doit tre requis
citamente el motor con Disco y pernos del freno inoxidable1). explicitement avec Boulonnerie en acier inoxydable du frein1).
Con ejecucin Servoventilador axial y encoder (18) y Encoder (36) Avec l'excution Servoventilateur axial et codeur (18) et Codeur (36) nous
consultarnos. consulter.
Cdigo de ejecucin especial para la designacin: ,UC Code d'excution spciale pour la dsignation: ,UC
1) Ulterior cdigo de ejecucin especial Disco y pernos del freno de acero inoxidable para la 1) Ultrieur code d'excution spciale Disque et boulonnerie en acier inoxydable du frein pour la
designacin: ,DB. dsignation: , DB
2) El par de frenado ser 0,8 veces el indicado al cap. 4.4. 2) Le moment de freinage quivaut 0,8 fois celui indiqu dans le chap. 4.4.

(48) Proteccin IP 56 (48) Protection IP 56


Aconsejada para motores funcionantes en presencia de salpicaduras o Conseille pour moteurs fonctionnant en prsence de projections et
chorros de agua directos. jets d'eau dans tous les sens.
Juntas especiales para la caja de bornes; masilla entre los asientos de Garnitures spciales pour la bote bornes; mastic entre les siges
acoplamiento de carcasa y escudos (a restablecer en caso de desmontaje d'accouplement de carcasse et flasques ( rtablir en cas du dmon-
motor); impregnacin adicional (antimoho) despus de haber bobinado el tage du moteur); imprgnation additionelle (anti-moisissure) paquet
estator; pintura antioxidante del estator, rotor y rbol; caja de bornes sobre- stator bobin; peinture anti-oxydation du stator, rotor et arbre; bote
dimensionada tam. 63 y 71, ver 4.7.(15). bornes surdimensionne grand. 63 et 71, voir 4.7.(15).
Freno realizado con: ncleo desplazable y placa del freno (lado escudo) de Frein ralis avec: moyeu entraneur et plaque du frein (ct fla-
acero inoxidable. sque) en acier inoxydable.
En estos caso se aconseja solicitar tambin la ejecucin Taladros de Dans ces cas l on conseille demander galement l'excution Trous
drenaje de la condensacin (8) y/o Resistencia anticondensacin (13). d'vacuation du condensat (8) et/ou Rsistance de rchauffage
Para ambiente fortemente agresivo (ej. marino) es necesario solicitar anticondensation (13).
tambin la ejecucin Disco y pernos del freno de acero inoxidable, ver Pour un environnement trs agrssif (ex. mer) il faut demander
cap. (47). l'excution Disque et boulonnerie du frein en acier inoxydable ,
Con la ejecucin Servoventilador axial y encoder (18) y Encoder (36) voir (47).
consultarnos. Avec l'excution Servoventilateur axial et codeur (18) et Codeur
Cdigo de ejecucin especial para la designacin: ,IP 56. (36) nous consulter.
Code d'excution spciale pour la dsignation: ,IP 56

(49) Proteccin IP 65 (tam. 63160S) (49) Protection IP 65 (grand. 63 ... 160S)


Aconsejada tanto para motores funcionantes en ambientes polvorientos Conseille soit pour moteurs fonctionnant dans des environnements pous-
como para evitar que el polvo de desgaste de la junta del freno sea disipa- sireux soit pour viter que la poudre d'usure de la garniture de frottement
da en el ambiente (ej. sector alimentar). soit disperse dans l'environnement (ex. scteur alimentaire).
Juntas especiales para la caja de bornes; masilla entre los asientos de Garnitures spciales pour la bote bornes; mastic entre les siges d'ac-
acoplamiento de carcasa y escudos (a restablecer en caso de desmontaje couplement de carcasse et flasques ( rtablir en cas de dmontage du
motor); caja de bornes sobredimensionada tam. 63 y 71, ver 4.7.(15). moteur); bote bornes surdimensionne grand. 63 et 71, voir 4.7.(15).
Freno IP 65 protegido con: retn de estanqueidad posterior, anillos O-ring Frein IP 65 protg avec: bague d'tanchit postrieure, anneaux O-ring
sobre los tornillos de fijacin del freno y sobre los tirantes de la palanca de sur les vis de fixation du frein et sur les tirants du levier de dblocage.
desbloqueo. En prsence d'humidit et/ou environnement agrssif, surtout en cas de
En presencia de humedad y/o ambiente agresivo, sobretodo si hay peligros dangers de formation de condensat, moisissures et/ou priodes prolonges
de formacin de condensacin, moho y/o perodos prolongados de parado d'arrt du frein, il faut demander l'excution Excution pour environne-
del freno se aconseja solicitar la Ejecucin para ambiente hmedo y cor- ment humide et corrosif (47), si ncessaire aussi avec Disque et boulon-
rosivo (47), si necesario tambin con Disco y pernos freno inoxidable nerie du frein en acier inoxydable (voir (47)).
(ver ejecucin (47)). Code d'excution spciale pour la dsignation: ,IP 65
Cdigo de ejecucin especial para la designacin: ,IP 65

(50) Motor certificado ATEX ll (simple polaridad) (50) Moteur certifi selon ATEX ll (polarit uni-
categoras 3 G y 3 D que), catgories 3 G et 3 D
Los motores ( 600 V) trifsicos, simple polaridad, pueden ser suministra- Les moteurs ( 600 V) triphass, polarit unique, peuvent tre fournis
dos conformes a la directiva comunitaria ATEX 94/9/CE, para permitir la selon la directive communautaire ATEX 94/9/CE, pour en permettre l'utilisa-
utilizacin en zonas con atmsferas potencialmente explosivas. tion dans des zone avec des atmosphres potentiellement explosives.
Las siguientes categoras pueden ser suministradas: Catgories disponibles:
Il 3 G EEx nA ,c II T3 para funcionamiento en zona 2 (presencia de Il 3 G EEx nA ,c II T3 pour fonctionnement en zone 2 (prsence d'at-
atmsfera explosiva improbable); mosphre explosive improbable);
Il 3 D ,c T135C IP55 para funcionamiento en zona 22 (presencia de Il 3 D,c T135C IP55 pour fonctionnement en 22 (prsence d'at-
66
4. Motor freno F0 para motorreductores 4. Moteur frein F0 pour motorducteurs
atmsfera explosiva improbable); mosphre explosive improbable);
T3 = 200 C; G = Gas; D = Polvo. T3 = 200C; G = Gas; D = Poudre.
Temperatura ambiente -20 +40 C. Temprature ambiante -20 +40 C.
Las variantes principales de este producto son: Les variables principales de ce produit sont:
retn de estanqueidad de goma fluorada (tam. 160S); bagues d'tanchit en gomme fluore (grand. 160S);
prensaestopas y tapones de la caja de bornes, includos en el suministro, goulottes presse-toupe et bouchons de la bote bornes compris
certificados y marcados; dans la livraison, certifis et marqus;
juntas y ventilador especiales segn las normas de referencia; garnitures spciales et ventilateur selon le normes;
caja de bornes sobredimensionada tam. 63 y 71, ver 4.7.(15); bote bornes surdimensionnes grand. 63 et 71, voir 4.7.(15);
en el caso de empleo con convertidor de frecuencia, sondas trmicas a en cas de fonctionnement avec convertisseur de frquence, les son-
termistores PTC con temperatura de intervencin 140 C (pertenecen a des thermiques thermistors PTC avec temprature d'intervention
la ejec. Alimentacin por convertidor de frecuencia AI, ver siguientes 140 C (qui appartiennent l'ex. Alimentation par convertisseur de
hojas); frquence AI, voir pages suivantes);
placa especial marcada ATEX. plaque spciale marque ATEX.
Para la categora 3 G tambin: Pour la catgorie 3 G aussi:
rectificador separado (a instalar fuera de la zona con atmsfera poten- redresseur spar ( installer hors de la zone potentiellement explosi-
cialmente explosiva) y ulterior prensaestopas M16, lado prensaestopas ve) et goulotte presse-toupe supplmentaire M16, ct presse-tou-
motor, para alimentacin freno; pe moteur, pour l'alimentation du frein;
freno IP 55 protegido con: anillo V-ring en goma fluorada posterior. frein IP 55 protg avec: anneau V-ring en gomme fluore postrieure.
Para la categora 3 D tambin: Pour la catgorie 3 D aussi:
freno IP 65 protegido con: retn de estanqueidad en goma fluorada frein IP 65 protg avec: bague d'tanchit en gomme fluore
posterior, anillos O-ring sobre los tornillos de fijacin del freno y sobre los postrieure, anneaux O-ring sur les vis de fixation du frein et sur les
tirantes de la palanca de desbloqueo. tirants du levier de dblocage.
En el caso de aplicaciones con convertidores En cas d'applications avec convertisseur
de frecuencia los motores deben ser cuidado- Tam. freno Wfmax[J] de frquence, les moteurs doivent tre soi-
samente elegidos en funcin de la carga y del Grand. frein frenados/h gneusement slctionns selon la charge et
freinages/h la gamme de la vitesse: pour le coefficient de
campo de velocidad: hacer referencia, para el
coeficiente de declasamiento del par y para 10 100 1 000 dclassement du moment de torsion et pour
los lmites de velocidad, al grfico presente les limites de vitesse, se rfrer au graphique
BC 02 1 400 355 50 dans le manuel spcifique (pas du catalogue)
en el manual especfico (no al de catlogo) BC 03 1 800 450 63
Instrucciones de instalacin y manutencin Instructions d'installation et entretien pour
BC 04, 14 2 360 600 85 moteurs asynchrones triphass normaux HF et
para motores asncronos trifsicos normales HF
y freno F0 conformes a la directiva ATEX 94/9/ BC 05, 15 3 150 800 112 freins F0 conformes la directive ATEX 94/9/
CE. Los motores deben ser explicitamente soli- BC 06, 16 4 500 1 120 160 CE. Les moteurs doivent tre explicitement
citados para Alimentacin por convertidor BC 07 6 300 1 600 224 dmands pour Alimentation par convertis-
de frecuencia1). BC 08 9 000 2 240 315 seur de frquence 1).
Para aplicaciones con empleo dinmico del BC 09 12 500 3 150 437 Pour les applications avec emploi dynamique
freno es necesario asegurarse que el trabajo du frein s'assurer que le travail de freinage
de frenado a disipar no sea excesivo y/o que el nmero de intervenciones dissiper ne soit pas excessif et/ou que le nombre d'interventions ne soit
no sea elevado; referirse al manual especfico Instrucciones de instalacin pas lev; se rfrer au manuel spcifique Instructions d'installation et
y manutencin para motores asncronos trifsicos normales HF y freno F0 entretien pour moteurs asynchrones triphass normaux HF et freins F0
conformes a la directiva ATEX 94/9/CE y al cuadro para la verificacin del conformes la directive ATEX 94/9/CE et au tableau pour la vrification du
mximo trabajo de friccin por cada frenado (Wfmax). travail maximum de frottement pour chaque freinage (Wfmax).
Las Instrucciones de instalacin y manutencin ATEX (ms eventual Les Instructions d'installation et entretien selon ATEX (plus ventuelle
documentacin adicional) son parte integrantes del suministro de cada documentation additionnelle) sont partie intgrante de la fourniture de
motor; cada indicacin contenida en l debe ser cuidadosamente aplicada. chaque moteur; toutes indications doivent tre soigneusement appliques.
En caso de necesidad, consultarnos. Nous consulter, en cas de ncessit.
Los motores siguientes no pueden ser entregados: Les moteurs suivants ne peuvent pas tre fournis:
2 polos: 80D, 90LB , 100LB, 112M, 112MB y 112MC;
2 ples: 80D, 90LB, 100LB, 112M, 112MB et 112MC;
4 polos: 90LB, 90LC, 112MC, 132MC y 160SC;
4 ples: 90LB, 90LC, 112MC, 132MC et 160SC;
6 polos: 90LC, 112MC, 132MC y 160SC;
6 ples: 90LC, 112MC, 132MC et 160SC;
8 polos: 90LC, 112MC, 132MC y 160SC.
8 ples: 90LC, 112MC, 132MC et 160SC.
Todas las ejecuciones especiales son posibles, a exepcin de las siguien-
tes: (6), (7), (10), (16), (172)) y (18). Toutes les excutions spciales sont possibles, l'excption des suivantes
excutions: (6), (7), (10), (16), (172)) et (18).
Con ejecucin (36) consultarnos.
Avec excution (36), nous consulter.

Cdigo de ejecucin especial para la designacin: ,ATEX ll ...


(cdigos adicionales: 3G II T3, 3D T135 C). Code d'excution spciale pour la dsignation: ,ATEX ll ...
(codes additionnels 3G II T3, 3D T135 C).
1) Ulterior cdigo de ejecucin especial Alimentacin por convertidor de frecuencia
para la designacin: ,AI. 1) Ultrieur code d'excution spciale Alimentation par convertisseur de frquence
2) En vez del servoventilador podra ser suficiente utilizar un motor autoventilado, adecua- pour la dsignation: ,AI.
damente sobredimensionado (ver cap.2.5) 2) Au lieu du servoventilateur, on pourrait utiliser un moteur autoventil, adquatement
surdimensionn (voir chap. 2.5).

67
4. Motor freno F0 para motorreductores 4. Moteur frein F0 pour motorducteurs
(51) Ejecucin reforzada para la alimentacin por (51) Excution renforce pour l'alimentation par con-
convertidor de frecuencia (tam. 160 200) vertisseur de frquence (grand. 160 ... 200)
Aconsejada o necesaria (ver cap. 2.5 Picos de tensin (Umax), gra- Conseille ou ncessaire (voir chap. 2.5 Pics de tension (Umax), gra-
dientes de tensin (dU/dt), longitud de los cables) para tensiones dients de tension (dU/dt), longueur de cbles pour tensions d'alimen-
de alimentacin del convertidor de frecuencia UN > 400 V, picos de tation du convertisseur de frquence UN > 400 V, pics de tension Umax
tensin Umax> 1000 V, gradientes de tensin dU/dt > 1 kV/s, longi- > 1000 V, gradients de tension dU/dt > 1 kV/s, longueur de cbles
tud de los cables de alimentacin entre convertidor de frecuencia d'alimentation entre convertisseur de frquence et moteur > 30 m.
y motor > 30 m. Consiste dans un bobinage et un cycle d'imprgnation spciaux.
Consiste en un tipo de bobinado y un ciclo de impregnacin especiales. Code d'excution spciale pour la dsignation: ,IR
Cdigos de ejecucin especial para la designacin: ,IR

Varios Divers
Frenos con tarado diferente y/o de tamao inferior o superior. Freins avec tarage diffrent et/ou de grandeur infrieure ou suprieure.
Pinturas especiales o motor completamente sin pintura. Peintures spciales ou moteur compltement sans peinture.
Rodamiento lado accionamiento con sensor de rotacin (32, 48 Roulement ct commande avec dtecteur de rotation (32, 48 ou 64
64 impulsos por vuelta) para la medicin del ngulo y/o velocidad impulses/tour) pour la msure de l'angle et/ou de la vitesse de rotation
de rotacin (tam. 63 ... 112); para caractersticas y esquemas de (grand. 63 ... 112); pour les caractristiques et schmas de connexion
conexin consultarnos. nous consulter.
Motor de 2.4 polos en ejecucin para arranque Y- de 4 polos y con- Moteur avec 2.4 ples en excution pour dmarrage Y- 4 ples et pas-
mutacin a 2 polos con conexin a doble estrella (placa de bornes sage 2 ples avec connexion toile double (plaque 9 bornes).
de 9 bornes). Moteurs avec pattes et bride (IM B35, IM B34 et correspondantes posi-
Motores con patas y brida (IM B35, IM B34 y correspondientes tions de montages verticales).
formas constructivas verticales). Moteur sans ventilation; pour les performances, nous consulter.
Motor sin ventilacin; para las prestaciones consultarnos. Excution pour les tempratures hautes.
Ejecucin para las altas temperaturas. Codeur pour les tempratures hautes (jusqu' 90 C)
Encoder para las altas temperaturas (hasta 90 C) Frein avec micro-interrupteur pour la signalisation de l'usure ou de la
Freno con micro-interruptor para sealizar el desgaste o la condi- condition de blocage/dblocage du frein.
cin de bloqueo/desbloqueo del freno. Moteurs lectriquement conformes aux normes NEMA MG1 B Design
Motores electricamente conformes a las normas NEMA MG1 (pour les autres Designs, nous consulter).
Design B (para los otros Designs consultarnos). Senseur de la temprature Pt 100.
Sensor de la temperatura Pt 100. Tirant spcial du levier de dblocage pour maintenir le frein en conditions
Tirante especial de la palanca de desbloqueo para mantener el de dblocage.
freno en condiciones de desbloqueo. Redresseur anti-parassites RN2 (directive CEM) comme alternative
Rectificador anti-ruido RN2 (direct. CEM) en alternativa a la ejec. l'excution (28); pour les grand. moteur 63, 71 il faut demander aussi
(28): para tam. 63, 71 debe ser solicitada tambin la ejec. (15). l'excution (15).
Freno con par de frenado de 2 niveles. Frein avec moment de freinage 2 niveaux.
Palanca de desbloqueo manual con regulacin automtica del Levier de dblocage manuel avec reglage automatique du jeu (pas pos-
juego (no posible con ejec.: (17), (18), (23) y con ejec. (36) tam. 132). sible avec exc.: (17), (18), (23) et exc. (36) grand. 132).
Freno con par de frenado demediado. Frein avec moment de freinage rduit de moiti.
Conector de potencia (71 ... 112). Connecteur de puissance (71 ... 112).

68
4. Motor freno F0 para motorreductores 4. Moteur frein F0 pour motorducteurs
4.8 Placa de caractersticas 4.8 Plaque moteur

Tam. - Grand. 63 ... 160s Tam. - Grand. 160 ... 200

(1) Nmero de las fases (1) Nombre des phases


(2) Cdigo, bimestre y ao de fabrica- (2) Code, bimestre et anne de fabrication
cin (3) Type moteur
(3) Tipo motor (4) Grandeur
(4) Tamao (5) Nombre de ples
(5) Nmero polos (6) Dsignation de la position de montage
(6) Designacin forma constructiva (ver (voir chap. 4.1)
cap. 4.1) (7) Capacit du condensateur (seulement
(7) Capacidad condensador (slo para pour moteur monophas)
motor monofsico) (8) Capacit du condensateur auxiliaire (seu-
(8) Capacidad del condensador auxiliar lement pour moteur monophas)
(slo para motor monofsico) (9) Classe d'isolation I.CL. ...
(9) Aislamiento clase I.CL. ... (10) Service S... et code ventuel IC
(10) Servicio S... y eventual cdigo IC (11) Codes d'excution spciale
(11) Cdigos de ejecucin especial (12) Masse du moteur (seulement si > 30 kg)
(12) Masa del motor (slo si > 30 kg) (13) Protection IP ...
(13) Grado de proteccin IP ... (14) Donnes du frein: type, moment de freina-
(14) Datos del freno: tipo, par de frenado ge
(15) Alimentacin del rectificador (15) Allimentation du redresseur
(16) Corriente absorbida por el freno (16) Courant absorb par le frein
(17) Designacin del rectificador (17) Dsignation du redresseur
(18) Tensin nominal c.c. de alimentacin (18) Tension nominal c.c. de l'alimentation du
del freno frein
(19) Conexin de las fases (19) Connexion des phases
(20) Tensin nominal (20) Tension nominale
(21) Frecuencia nominal (21) Frquence nominale
(22) Corriente nominal (22) Courant nominal
(23) Potencia nominal (23) Puissance nominale
(24) Velocidad nominal (24) Vitesse nominale
(25) Factor de potencia (25) Facteur de puissance
(26) Campo de tensin nominal motor (26) Champ de tension nominal du moteur

69
70
5. Motores freno HFV, HFF para aplicacio- 5. Moteurs freins HFV, HFF pour applica-
nes especficas tions spcifiques
Gama de motores freno - HFV y HFF - con caractersticas complementa- Gamme de moteurs freins - HFV et HFF - avec caractristiques com-
rias a las del tipo F0 (ver cap. 4), adecuadas para resolver los problemas plmentaires celles du type F0 (v. chap. 4), adapte rsoudre tout
especficos de los accionamientos con motor freno asncrono trifsico problme d'entranements avec moteur frein asynchrone triphas et
y monofsico con freno por falta de alimentacin monophas avec freinage manque d'alimentation
Producto robusto y fiable Produit robuste et fiable
Potencias 0,045 ... 37 kW Puissance 0,045 ... 37 kW
Simple polaridad 2, 4, 6, 8 polos  230 Y 400 V Polarit unique 2, 4, 6, 8 ples  230 Y 400 V 50
50 Hz (tam. 63 ... 160S) y  400 V 50 Hz (tam. Hz (grand. 63 ... 160S) et  400 V 50 Hz (grand.
160 ... 200) 160 ... 200)
Doble polaridad 2.4, 4.6, 4.8, 6.8 polos 400 V 50 Hz Polarit double 2.4, 4.6, 4.8, 6.8 ples
(tam. 63 ... 200) y 2.6, 2.8, 2.12 polos 400 V 50 Hz 400 V 50 Hz (grand. 63 ... 200) et 2.6, 2.8, 2.12
(tam. 63 ... 132) ples 400 V 50 Hz (grand. 63 ... 132)
Monofsicos 2, 4, 6 polos 230 V 50 Hz (tam. 63 HFV Monophass 2, 4, 6 ples 230 V 50 Hz (grand.
... 100) 63 ... 100)
Tamaos 63 ... 132 tambin con potencias supe- Grand. 63 ... 132 disponible aussi avec des
riores (contraseadas con *) a aquellas previstas puissances (marques avec *) plus leves
por las normas de celles prvues par les normes.
Aislamiento clase F; clase sobretemperatura B/F Classe d'isolation F; surtemprature classe B/F
para todos los motores de simple polaridad con pour tous moteurs polarit unique et puissan-
potencia normalizada, F para los otros motores ce normalise, F pour les autres moteurs
Formas constructivas IM B5 y derivadas, IM Positions de montage IM B5 et drives, IM
B14 (bajo pedido) e IM B3 (bajo pedido; tam. 80 B14 (sur demande) et IM B3 (sur demande;
... 200 siempre predispuestas) y correspondientes grand. 80 ... 200 toujours prdisposes) et
formas constructivas verticales; tolerancias de HFF positions de montage verticales correspondan-
acoplamiento en clase precisa tes; tolrances d'accouplement en classe
prcise
Proteccin IP 55
Protection IP 55
Construccin (elctrica y mecnica) particularmente robusta para sopor-
tar las solicitaciones trmicas y torsionales alternas de arranque y de frenado; Construction (lectrique et mchanique) particulirement robuste pour
rodamientos bien dimensionados supporter les sollicitations thermiques et de torsion alternes de dmarrage
et freinage; roulements largement dimensionns
Escudos y bridas con orejas soporte apoyadas de los tirantes de unin
montadas en la carcasa con ajustes estrechos Flasques et brides avec jonctions de serrage en appui et montes sur
la carcasse avec accouplements serrs
Dimensionado electromagntico bien estudiado para tener elevada capaci-
dad de aceleracin (elevada frecuencia de arranque) y buena regularidad Dimensionnement lectromagntique particulirement tudi pour permettre
de arranque (curvas caractersticas poco ensilladas) une capacit d'acclration leve (frquence de dmarrage leve) et une
bonne rgularit de dmarrage (courbes caractristiques peu enselles)
Motores trifsicos tamaos 80 ... 200, 2 y 4 polos, 400 V 50 Hz (slo
IC 411) a rendimiento aumentado eff2. Moteurs triphass rendement augment eff2, grandeurs 80 ... 200,
2 et 4 ples, 400 V 50 Hz (IC 411 seulement).
Juntas del freno sin amianto
Garnitures de freins sans amiante.
Caja de bornes amplia y metlica, alimentacin freno indiferentemente
directa o separada Bote bornes large et mtallique, alimentation du frein directe ou spare
Idoneidad al funcionamiento con convertidor de frecuencia Apte au fonctionnement avec convertisseur de frquence statique
Amplia disponibilidad de ejecuciones para cada exigencia Excutions pour toutes applications
HFV Motor freno asncrono trifsico (y monofsico) con freno de segu- HFV Moteur frein asynchrone triphas (et monophas) avec frein de
ridad c.c. de dimensiones reducidas scurit c.c. et encombrements trs rduits
Dimensiones motor muy reducidas, casi iguales a las del motor sin freno; Encombrements trs rduits, proches d'un moteur non-frein; conomie
mxima economa maximale
Una nica cara de frenado, par de frenado fijo (normalmente Mf MN) Une seule surface de freinage, moment de freinage fixe (normalement Mf MN)
Elevada capacidad de trabajo de frenado para cada frenado gracias al ventila- Cadence de freinage leve pour chaque freinage grce au ventilateur en fonte
dor de fundicin (que acta tambin como disco freno) bien dimensionado que (qui sert de disque frein) spcialement dimensionn pour assurer la dissipation
garantiza la disipacin de elevadas energas de frenado des nergies de freinage leves
Disponible tambin para alimentacin monofsica Disponible aussi pour alimentation monophase
Particularmente adecuado para mquinas de tajo, para paros de seguridad, Particulirement adapt aux machines tailler, pour des arrts de scurit,
como freno de parada, etc. comme frein de stationnement, etc.
HFF Motor freno asncrono trifsico con freno c.a. HFF Moteur frein asynchrone triphas avec frein c.a.
Doble cara de frenado, par de frenado elevado (normalmente Mf  2MN) y Double surface de freinage, moment de freinage lev (normalement Mf 
regulable con continuidad 2MN) et rglable en continu
Mxima prontitud y precisin de desbloqueo y frenado (caractersticos del Rapidit et prcision maximales de dblocage et freinage (caractristiques
freno c.a.) y mxima frecuencia de frenado du frein c.a.) et frquence de freinage maximale
Elevada capacidad de trabajo de frenado Capacit de freinage leve
Mxima frecuencia de arranque para el motor (el desbloqueo del freno es tan Frquence de dmarrage maximale pour le moteur (la rapidit de dblocage
rpido que permite un arranque completamente libre tambin con elevadas du frein permet d'avoir un dmarrage compltement libre mme avec de
frecuencias de arranque) frquences de dmarrage leves)
Particularmente adecuado para aplicaciones en las que son necesarios fre- Particulirement adapt aux applications ncessitant des freinages puis-
nados potentes y rapidsimos y un elevado nmero de intervenciones sants et trs rapides ainsi qu'une cadence leve

HFV 63 ... 160S

HFF 63 ... 160S

HFF 160 ... 200


Encoder Servoventilador Servoventilador Volante
y encoder
Normal - Standard Codeur Servoventilateur Servoventilateur et Volant
codeur
71
5. Motores freno HFV, HFF para aplicaciones 5. Moteurs freins HFV, HFF pour applications
especficas spcifiques
5.1 Designacin 5.1 Dsignation

MOTOR HF asncrono trifsico asynchrone triphas


MOTEUR

TIPO V (VM) motor freno con freno de moteur frein avec frein de
TYPE seguridad c.c. (monofsico) scurit c.c. (monophas)
F motor freno con freno c.a. moteur frein avec frein c.a.

EJECUCIN normal standard


EXECUTION W con volante avec volant

TAMAO 63 ... 200 trifsico triphas


GRANDEUR 63 ... 100 monofsico monophas

NMERO POLOS 2, 4, 6, 8
NOMBRE DE POLES 2.4, 4.6, 4.8, 6.8 nico bobinado (YY.) bobinage unique (YY.)
2.6, 2.8, 2.12, bobinados separados (Y.Y) bobinage spar (Y.Y)
4.6*), 6.8*)

ALIMENTACIN1) 230.400-50  230 Y 400 V 50 Hz (63 ... 160S)  230 Y 400 V 50 Hz (63 ... 160S)
ALIMENTATION1) 400-50  400 V 50 Hz (160 ... 200)  400 V 50 Hz (160 ... 200)
400-50 400 V 50 Hz para doble polaridad 400 V 50 Hz pour double polarit
230-50 230 V 50 Hz para monofsico 230 V 50 Hz pour monophas

FORMA CONSTRUCTIVA2) B5, B143), B33) IM B5, IM B14 IM B5, IM B14


POSITION DE MONT. 2) B5R, B5A IM B5 especiales IM B5 spciales

Ejecucin especial
,... ,... ,... cdigo, ver cap. 5.10 code, v. chap. 5.10
Excution spcial

HF V 90 L 2.8 400-50 B14


HF VM 80 B 2 230-50 B5R ,E25
HF F 112 M 4 230.400-50 B5R ,P2
HF F W 71 A 2 230.400-50 B5
1) Para frecuencia y tensin diferentes de las indicadas ver cap. 5.10 (1). 1) Pour frquence et tension diffrentes de celles indiques v. chap. 5.10 (1).
2) Disponibles tambin en las formas constructivas correspondientes con eje vertical. 2) Disponible aussi dans les positions de montages correspondants avec axe vertical.
3) Forma constructiva bajo pedido. 3) Position de montage sur demande.
*) Indicar en Ejecucin especial el cdigo Dos bobinados separados. *) Indiquer dans Excution spcial le code Deux bobinages spars

5.2 Caractersticas 5.2 Caractristiques


Motores freno elctricos (freno por falta de alimentacin) de 2 Moteurs freins lctriques (freinage manque de courant) de 2
tipos: types:
HFV, motor freno asncrono trifsico (y monofsico) con freno de HFV, moteur frein asynchrone triphas (et monophas) avec frein
securidad en c.c., con cara nica de frenado, con dimensiones de scurit c.c., avec simple surface de freinage, avec encom-
reducidas, tamaos 63 ... 160S. brements rduits, grandeurs 63 ... 160S.
HFF, motor freno asncrono trifsico con freno de c.a., con doble HFF, moteur frein asynchrone triphas avec frein c.a., double sur-
cara de frenado, tamaos 63 ... 200; face de freinage, grandeurs 63 ... 200;
Motor normalizado con rotor de jaula, cerrado, ventilado exterior- Moteur normalis, avec rotor cage, ferm, ventil extrieurement
mente (sistema de refrigeracin IC 411), de simple polaridad (systme de refroidissement IC 411), polarit unique ou double
doble polaridad segn los cuadros siguientes: polarit selon les tableaux suivants:
motores de simple polaridad (una velocidad) moteurs polarit unique (une vitesse)
N. de polos Bobinado Tam. motor Alimentacin estndar Clase - Classe
N. de ples Bobinage Grand. moteur Alimentation standard
aislamiento sobretemperatura
isolation surtmperature
2, 4, 6, 8 trifsico  Y 63 ... 160S 50 Hz 230 Y400 V 5%1) F B/F2) (normalmente), F
triphas  Y 160 ... 200 400 V 5%1) B/F2) (normalement), F
2, 4, 6 monofsico - monophas 63 ... 100 230 V F

72
5. Motores freno HFV, HFF para aplicaciones 5. Moteurs freins HFV, HFF pour applications
especficas spcifiques
motores de doble polaridad (dos velocidades) moteurs double polarit (deux vitesses)
N. polos Bobinado Tam. motor Alimentacin estndar Clase - Classe
Nombre de Bobinage Grand. moteur Alimentation standard
ples
aislamiento sobretemperatura
isolation surtemprature
2.4, 4.8 bobinado YY. Dahlander 63 ... 200S 50 Hz 400 V F F
4.6 nico YY. PAM 63 ... 160S
enroul. unique
6.8 80 ... 132S
2.6 dos bobinados Y.Y 71 ... 132S
2.8 separados 63 ... 132S
2.12 deux enroul. 80 ... 132S
spars
4.6 71 ... 200S
6.8 80 ... 200S
1) Campo de tensin nominal del motor; para los lmites mximo y mnimo de alimentacin 1) Champ de tension nominale du moteur; pour les limites max et min d'alimentation
motor considerar un ulterior 5%, ej.: un motor  230 Y 400 V con campo de tensin moteur considrer un ulterieur 5%, ex.: un moteur  230 Y 400 V avec champ de
5% es adecuado para tensiones nominales de red hasta  220 Y 380 V y  240 Y 415 V. tension 5% est adquat pour tensions nominales de reseau jusqu'  220 Y 380 V et
Para otros valores de alimentacin ver cap. 5.10 (1).  240 Y 415 V. Pour autres valeurs d'alimentation v. chap. 5.10 (1).
2) Sobretemperatura intermedia entre B y F. 2) Surtemperature intermdiaire entre B et F.

Potencia suministrada en servicio continuo (S1) y referida a tensin y Puissance tablie pour service continu (S1) et rfre tension et frquen-
frecuencia nominales, temperatura ambiente de -15  +40 C y altitud ce nominales, temperature ambiante -15  +40 C et altitude maximale
mxima 1 000 m. de 1 000 m.
Motores de rendimiento aumentado eff2, trifsico, de 2 y 4 polos, Moteurs triphass rendement augment eff2, 2 et 4 ples, 400
400 V 50 Hz (slo IC 411), tamaos 80 ... 200. V 50 Hz (seulement IC 411), grandeurs 80 ... 200.
Alimentacin nominal:  230 Y 400 V 50 Hz tamaos 80 ... 160S,  400 V Alimentation nominale:  230 Y 400 V 50 Hz grandeurs 80 ... 160S,  400 V
50 Hz tamaos 160 ... 200. 50 Hz grandeurs 160 ... 200.
Las placas del motor indican la marca registrada . Les plaques moteur indiquent le marque enregistr
Proteccin IP 55: motor lado accionamiento con retn de estanqueidad (sin Protection IP 55: moteur ct commande avec bague d'tanchit (sans
muelle para IM B3) o estanqueidad laberntica (tam.  160) y lado opuesto con ressort pour IM B3) ou tanchit labyrinthe (grand.  160) ou ct oppo-
rodamiento 2RS o retn de estanqueidad (para HFF  160). s commande avec roulements 2RS ou bague d'tanchit (pour HFF  160).
Formas constructivas IM B5, IM B31) IMB141); los motores pueden funcio- Positions de montage IM B5, IM B31) IMB141); les moteurs peuvent fonc-
nar tambin en las correspondientes formas constructivas de eje vertical, tionner galement dans les correspondantes positions de montage axe
respectivamente (ver cuadro siguiente): IM V1 e IM V3, IM V18 e IM V19, vertical, respectivement (voir le tableau suivant): IM V1 et IM V3, IM V18 et
IM V5 e IM V6; en la placa de caractersticas es todava indicada la forma IM V19, IM V5 et IM V6; de toute faon sur la plaque moteur est indique la
constructiva con eje horizontal, excludos los motores con taladros de drenaje dsignation de la position de montage axe horizontal, l'exception des
de la humedad de condensacin, ver cap. 5.10 (8). Bajo pedido, otras formas moteurs avec des trous d'vacuation du condensat (chap. 5.10 (8). Sur
constructivas especiales: consultarnos. demande, autres positions de montage spciales: nous consulter.
IM B5 IM V1 IM V3 IM B14 IM V18 IM V19 IM B32) IM V5 IM V6

1) Forma constructiva bajo pedido. 1) Position de montage sur demande.


2) El motor puede funcionar tambin en las formas constructivas IM B6, IM B7 e IM B8; en 2) Le moteur peut fonctionner aussi dans les positions de montage IM B6, IM B7 et IM B8;
placa est indicada la forma constructiva IM B3. dans la plaque est indique la position de montage IM B3.

Dimensiones principales de acoplamiento de las formas con- Dimensions principales d'accouplement des positions de mon-
structivas con brida tage avec bride
Forma constructiva Extremo del rbol D x E - Brida P Bout d'arbre D x E - Bride P
Position de montage Tamao motor - Grandeur moteur
IM 63 71 80 90 100, 112 132 160 180 200

11 x 23 - 140 14 x 30 - 160 19 x 40 - 200 24 x 50 - 200 28 x 60 - 250 38 x 80 - 300 42x110-350 48x110-350 55x110-400

11 x 23 - 140 14 x 30 - 160 19 x 40 - 2002) 24 x 50 - 200 28 x 60 - 250 48x110-350

14 x 30 - 140 19 x 40 - 160 28 x 60 - 200 38 x 80 - 250

11 x 23 - 90 14 x 30 - 105 19 x 40 - 120 24 x 50 - 140 28 x 60 - 160 38 x 80 - 200

1) El rodamiento lado accionamiento se encuentra particularmente cerca del tope del rbol tambin 1) Le roulement ct commande se trouve particulirement prs de l'paulement de l'arbre galement pour les
para las formas constructivas IM B5 especiales para garantizar rigidez y suportacin elevadas. positions de montage IM B5 spciales pour assurer rigidit et capacit de supporter les charges leves..
2) Forma constructiva no prevista para motor 90S. 2) Position de montage pas prvue pour moteur 90S.

Carcasa de aleacin ligera fundida a presin; forma constructiva Carcasse en alliage lger, moul sous pression; pour position de montage
IM B3 con patas integrales (tamaos 63 y 71) o montadas (tamaos IM B3: avec pattes intgrales (grandeurs 63 et 71) ou montes (grandeurs
80 ... 200) que se pueden montar sobre tres lados. 80 ... 200) qui peuvent tre montes sur trois cts.

73
5. Motores freno HFV, HFF para aplicaciones 5. Moteurs freins HFV, HFF pour applications
especficas spcifiques
Escudo del lado de accionamiento (o brida) y lado opuesto al de accio- Flasque ct commande (ou bride) et ct oppos commande
namiento de fundicin o de aleacin ligera (ver cuadro a continuacin). en fonte ou alliage lger (voir le tableau ci-dessous).
Escudos y bridas con orejas soporte apoyadas de los tirantes de Flasques et brides avec jonctions de serrage en appui et mon-
unin montadas en la carcasa con ajustes estrechos. tes sur la carcasse avec accouplements serrs.
Rodamientos de bolas (ver cuadro a continuacin) lubricados de por Roulements billes (voir le tableau ci-dessous) lubrifis vie en absen-
vida en ausencia de contaminacin exterior; muelle de precarga. ce de pollution provenant de l'extrieur; ressort de prcharge.
Tam. motor Rodamientos y material de los escudos
Grand. moteur Roulements et matriaux des flasques
lado accionamiento - ct commande lado op. accionam. - ct opp. comm.
HFV HFF HFV HFF
63 LL 6202 2Z LL 6202 2Z 6202 2Z G 6202 2Z LL3)
71 LL 6203 2Z LL 6203 2Z 6203 2Z LL 6203 2Z LL3) LL = aleacin ligera G = fundicin
1) Con protecciones metlicas.
80 LL 6204 2Z LL 6204 2Z 6204 2Z LL 6204 2Z LL3) 2) 6306 2Z y escudo de fundicin para freno tipo VG (ver cap.
90S LL 6005 2Z LL 6005 2Z 6204 2Z LL 6204 2Z LL3) 5.4 y 5.5).
3) Brida de frenado de aleacin ligera con inserto de acero en la
90L LL 6205 2Z LL 6205 2Z 6205 2Z LL 6205 2Z LL3) pista de frenado.
100 LL 6206 2Z LL 6206 2Z 6206 2Z LL 6206 2Z LL3) 4) De aleacin para IM B14 e IM B5R.
2) 2) 5) De aleacin para IM B5.
112M ... MB LL 6206 2Z LL 6206 2Z 6206 2Z LL 6206 2Z LL3)
112MC LL 42061) LL 42061) 6306 2Z G 6206 2Z LL3) LL = alliage lger G = fonte
132 LL4) 6308 2Z LL4) 6308 2Z 6308 2Z G 6308 2Z LL3) 1) Avec crans mtalliques.
2) 6306 2Z et flasque en fonte pour frein type VG (voir chap. 5.4
160S G 6309 2Z G 6309 2Z 6308 2Z G 6308 2Z LL3) et 5.5).
160, 180M LL5) 6310 ZC3 6309 2ZC3 G 3) Bride de freinage en alliage lger avec paisseur d'acier sur la
piste de freinage.
180L G 6310 ZC3 6310 2ZC3 G 4) En fonte pour IM B14 et IM B5R.
200 G 6312 ZC3 6310 2ZC3 G 5) En fonte pour IM B5.

Arbol motor: para HFF de acero 39 NiCrMo3 endurecido o C43 Arbre moteur: pour HFF en acier 39 NiCrMo3 bonifi ou C43 selon
segn el tamao, para HFV C43, bloqueado axialmente sobre el la grandeur, pour HFV C43, bloqu axialement sur la flasque
escudo posterior. Extremos del rbol cilndricos con chaveta forma postrieure. Bouts d'arbre cylindriques avec clavette de forme
A (redondeada) y taladro roscado en cabeza (ver cuadro donde: d A (arrondie) et trou taraud en tte (voir le tableau, o: d = trou
= taladro roscado en cabeza; bxhxl = dimensiones de la chaveta). taraud en tte; bxhxl = dimensions de la clavette).
Extremo del rbol x E - Bout d'arbre x E
11x23 14x30 19x40 24x50 28x60 38x80 42x110 48x110 55x110
d M4 M5 M6 M8 M10 M12 M16 M16 M20
bxhxl 4x4x18 5x5x25 6x6x32 8x7x40 8x7x50 10x8x70 12x8x100 14x9x100 16x10x100
Tapa del ventilador de chapa de acero. Capot ventilateur en tle d'acier.
Ventilador de refrigeracin con aspas radiales de material termo- Ventilateur de refroidissement avec pales radiales en matriau thermo-
plstico (para motores HFV es de fundicin ver cap. 5.4). plastique (pour les moteurs HFV elles sont en fonte, voir chap. 5.4).
Caja de bornes con un prensaestopas y tapones roscados, de aleacin Bote bornes avec une goulotte presse-toupe et bouchons tarauds,
ligera, con entrada de cables por ambos lados (tamaos 63 ... 90, un taladro en alliage lger, avec accs cbles sur les deux cts (grand. 63 ... 90, un
por parte; tamaos 100 ... 160S, dos taladros por parte) o de chapa galva- trou par ct; grand. 100 ... 160S, deux trous par ct) ou en tle zingue
nizada orientable de 90 en 90 (tamaos 160 ... 200, dos taladros sobre el orientable de 90 en 90 (grandeurs 160 ... 200, deux trous sur le mme
mismo lado). Posicin opuesta a las patas para forma constructiva IM B3; ct). Position oppose aux pattes pour position de montage IM B3; sur
bajo pedido lateral derecha o izquierda (ver cap. 5.10 (14)). Tapa de la caja demande, latrale droite ou gauche (voir chap. 5.10 (14)). Couvercle de la
de bornes fundida a presin de aleacin ligera o de chapa galvanizada. bote bornes moule sous pression en alliage lger ou en tle zingue.
Placa de bornes con 6 bornes (bajo pedido 9 Plaque bornes avec 6 bornes (sur demande
12, ver cap. 5.10 (10)) para la alimentacin del Tam. motor Placa de bornes Retn de estanq. 9 ou 12, voir chap. 5.10 (10)) pour l'alimentation
motor; para los bornes ver el cuadro. Grand. moteur Plaque bornes Bague d'tanchit du moteur; pour les bornes voir le tableau de ct.
Borne de puesta a tierra al interior de la caja bornes cable max 2) Borne pour la connexion la terre situe
de bornes; predisposicin para el montaje sobre 2) l'intrieur de la bote bornes; prvue
la carcasa de un borne adicional de puesta a bornes cble max pour le montage d'un autre borne la terre
tierra (tamaos 160 ... 200). 1) mm sur la carcasse (grand. 160 ... 200).
Alimentacin del freno: con rectificador (HFV) Alimentation du frein: avec redresseur (HFV)
63 M4 10 15 x 30 x 4,5
fijado en la caja de bornes con 2 terminales fix sur la bote bornes avec 2 bornes pour
71 M4 13 17 x 32 x 5,5
para la alimentacin rectificador o (HFF) con cosses pour l'alimentation du redresseur ou
80 M4 13 20 x 35 x 7,5
placa de bornes adicional de 6 bornes; posi- (HFF) avec plaque 6 bornes supplmentaire;
bilidad de alimentacin del freno tanto directa- 90S M4 13 25 x 35 x 7,5 possibilit d'alimentation du frein soit directe-
mente por la placa de bornes del motor como 90L M4 17 25 x 46 x 7,5 ment de la plaque bornes du moteur soit
por lnea separada (a utilizar para: motores 100, 112 M5 17 30 x 50 x 7,5 d'une ligne spre ( utiliser pour: moteurs
de doble polaridad, motores alimentados por 132 M6 21 40 x 60 x10,55 double polarit, moteurs aliments par conver-
convertidor de frecuencia, exigencias de accio- 160S M6 21 45 x 65 x 10 tisseur de frquence, exigences de commande
namiento separado de motor y freno, etc.). El 160 ... 200 M8 35 3) spare du moteur et frein, etc.). Le frein peut
freno puede permanecer alimentado, tambin rester aliment, aussi avec moteur arrt, pour
1) 6 bornes para conexin con terminal.
con motor parado, por un tiempo ilimitado. 2) Para nmero taladros ver cap. 5.4.3, 5.5.3. un temps illimit.
Rotor de jaula fundido a presin de aluminio o 3) Estanqueidad laberntica de serie. Rotor cage moule sous pression en alumi-
de aluminio resistivo (2.6, 2.8, 2.12 para tamaos 1) 6 bornes pour connexion la cosse. nium ou aluminium rsistif (2.6, 2.8, 2.12 pour
 160S y para todos los monofsicos). 2) Pour le nombre des trous voir chap. 5.4.3, 5.5.3.
3) Etanchit labyrinthe en srie.
grand.  160S et pour tous les monophass).
Bobinado estatrico con aislamiento de hilo Bobinage du stator avec fil de cuivre en clas-
de cobre en clase H, aislado con doble esmalte, tipo de impregnacin con se d'isolation H, avec double paisseur d'isolation, systme d'imprgnation
resina en clase H (F tam.  160); los otros materiales son en clase F y H avec rsine en classe H (F pour grand.  160); les autres matriaux sont
para un sistema aislante en clase F. en classe F et H pour un systme d'isolation en classe F.
Materiales y tipo de impregnacin permiten el uso en climas tropicales sin Matriaux et type d'imprgnation permettent l'emploi en climat
tratamientos posteriores. tropical ne ncessitant aucun traitement ultrieur.
Equilibrado dinmico del rotor: intensidad de vibracin segn la clase Equilibrage dynamique du rotor: degr de vibration selon la
normal N. Los motores son equilibrados con mitad chaveta insertada en classe normale N. Les moteurs sont quilibrs avec demie clavette
el extremo del rbol. inserte dans le bout d'arbre.
Pintura con esmalte hidrosoluble, color azul RAL 5010 DIN 1843, Peinture: hydrosoluble, couleur blue RAL 5010 DIN 1843, bonne
adecuada a resistir los ambientes industriales normales y permitir tenue aux milieux industriels normaux, finitions avec peintures syn-
ulteriores acabados con pinturas sintticas monocomponentes. thtiques monocomposant possibles.

74
5. Motores freno HFV, HFF para aplicaciones 5. Moteurs freins HFV, HFF pour applications
especficas spcifiques
Para ejecuciones especiales y accesorios ver cap. 5.10. Pour les excutions spciales et accessoires voir chap. 5.10.
Conformidad con las Directivas Europeas Conformit aux Directives Europennes
Directiva Baja tensin 73/23/CEE (modificada por la directiva 93/68): Directive Basse Tension 73/23/CEE (modifie par la directive 93/68):
los motores del presente catlogo son conformes a la directiva y tiene por les moteurs de ce catalogue sont conformes aux prescriptions de la direc-
eso la marca CE en la placa de caractersticas. tive et prsentent par suite le marquage CE sur la plaque moteur.
Directiva Compatibilidad electromagntica (CEM) 89/336/CEE Directive Compatibilit Electromagntique (CEM) 89/336/CEE (modi-
(modificada por las directivas 92/31, 93/68); la directiva no es obliga- fie par les directives 92/31, 93/68); la directive n'est pas obligatoirement
toriamente aplicable a los productos del presente catlogo; la respon- applicable aux produits du prsent catalogue; la responsabilit de la
sabilidad de la conformidad a la directiva de una instalacin completa conformit la directive d'une installation complte est la charge du
es del constructor de la mquina; los motores que funcionan en servicio constructeur de la machine; les moteurs fonctionnant en service continu
continuo y allimentados por la red son conformes a las normas generales et aliments de ligne sont conformes aux prescriptions gnrales EN
EN 50081 y EN 50082; para indicaciones para una correcta instalacin 50081 et EN 50082; pour ultrieures informations sur une correcte instal-
segn CEM ver los cap. 5.10 ((28), (29)) y 7. lation selon CEM, voir chap. 5.10 ((28), (29)) et 7.
Directiva Mquinas 98/37/CEE: no aplicable a los motores elctricos Directive Machines 98/37/CEE: cette directive n'est pas applicable aux
del presente catlogo (ver tambin cap. 7). moteurs lectriques de ce catalogue (voir aussi chap. 7).

5.3 Cargas radiales y axiales sobre el extremo del rbol 5.3 Charges radiales et axiales sur le bout d'arbre
Cuando la conexin entre motor y mquina accionada es realizada Lorsque l'accouplement entre le moteur et la machine entrane
mediante una transmisin que genera cargas radiales sobre el extremo del est ralis par une transmission qui produit des charges radiales
rbol, es necesario controlar que sean menores o iguales a las mximas sur le bout d'arbre, il est ncessaire de vrifier que celles-ci soient
indicadas en el cuadro. infrieures ou gales celles max indiques au tableau.
Para los casos de transmisin ms comunes, la carga radial Fr se calcula Pour le cas de transmissions les plus communs, la charge radiale Fr
mediante las siguientes frmulas: est donne par la formule suivante:
k 19 100 P k 19 100 P
Fr = [N] Fr = [N]
nd nd
donde: o:
P [kW] est la puissance requise au moteur
P [kW] es la potencia requerida en el motor
n [min-1] est la vitesse angulaire
n [min-1] es la velocidad angular
d [m] est le diamtre primitif
d [m] es el dimetro primitivo
k est un cofficient ayant des valeurs diffrentes selon le type de
k es un coeficiente que asume valores diversos segn el tipo de transmi-
transmission:
sin:
k = 1 pour transmission par chane
k = 1 para transmisin mediante cadena
k = 1,1 pour transmission par engrenages
k = 1,1 para transmisin mediante engranajes
k = 1,5 pour transmission par courroie dente
k = 1,5 para transmisin para correa dentada
k = 2,5 pour transmission par courroies trapzodales
k = 2,5 para transmisin mediante correa trapezoidal
Dans le tableau sont indiques les valeurs maximales admises des
En el cuadro siguiente estn indicados los valores mximos admisibles
charges radiales et axiales sur le bout de l'arbre moteur (Fr agissant
de las cargas radiales y axiales que actan sobre el extremo del rbol del
dans le milieu), calcules pour une dure Lh = 18 000 h. Pour une dure
motor (Fr acta en la mitad), calculados para una duracin Lh = 18 000
suprieure, les valeurs de tableau doivent tre multiplies: par 0,9
h. Para una duracin superior, los valores de cuadro deben ser multiplica-
(25 000 h), 0,8 (35 500 h) ou 0,71 (50 000 h).
dos por: 0,9 (25 000 h), 0,8 (35 500 h) 0,71 (50 000 h).
Tamao motor Fr1) [N] Fa2) [N]
Grand. moteur

nN [min-1] nN [min-1]
2 800 1 400 900 710 450 2 800 1 400 900 710 450 2 800 1 400 900 710 450
63 3154) 335 375 400 450 125 170 200 224 280 125 170 200 224 280
71 4754) 530 560 600 670 190 250 315 335 425 190 250 315 335 425
80, 90S 6004) 710 750 800 900 250 335 400 450 560 250 335 400 450 560
90L 6704) 850 950 1 060 1 250 335 450 560 630 750 335 450 560 630 750
100, 112 1 0004) 1 250 1 400 1 500 1 800 475 630 800 850 1 000 475 630 800 850 1 000
112MC (4206, 6306)3) 1 3204) 1 600 1 900 2 000 2 360 600 800 1 000 1 060 1 250 670 950 1 120 1 180 1 500
132 2 0004) 2 500 3 000 3 150 3 750 1 000 1 320 1 600 1 800 2 120 1 000 1 320 1 600 1 800 2 120
160S 2 5004) 3 150 3 750 4 000 4 750 1 250 1 700 2 120 2 240 2 800 1 000 1 320 1 600 1 800 2 120
160, 180M 3 0004) 3 750 4 500 4 750 5 600 1 500 2 000 2 360 2 650 3 150 1 250 1 700 2 120 2 240 2 800
180L 3 1504) 4 000 4 500 5 000 5 600 1 500 2 000 2 360 2 650 3 150 1 500 2 000 2 360 2 650 3 150
200 4 2504) 5 300 6 000 6 700 7 500 1 900 2 500 3 150 3 550 4 250 1 500 2 000 2 360 2 650 3 150
1) Simultneamente a la carga radial puede actuar una carga axial hasta 0,2 veces la del cuadro. 1) Une charge axiale peut agir en mme temps que la charge radiale, jusqu' 0,2 fois la valeur
2) Comprensivo del eventual efecto desfavorable de fuerza peso rotor y muelle de precarga del indique au tableau.
rodamiento. 2) Comprenant l'ventuel effet dfavorable de force-poids du rotor et ressort de prcharge du
3) Para rodamientos ver el cuadro del cap. 5.2. roulement.
4) Para el valor de la carga radial prximo al lmite del cuadro solicitar los rodamientos C3. 3) Pour les roulements voir le tableau du chap. 5.2.
4) Pour valeur de charge radiale prs du limite du tableau, requerir les roulements C3.

Para funcionamiento a 60 Hz se deben reducir los valores del cua- Pour fonctionnement 60 Hz, les valeurs doivent tre rduites du
dro del 6%. 6%.
En el caso de motores de doble polaridad, considerar la velocidad Pour les moteurs double polarit, considrer la vitesse suprieu-
superior. re.

75
5. Motores freno HFV, HFF para aplicaciones 5. Moteurs freins HFV, HFF pour applications
especficas spcifiques

5.4 Caractersticas del freno del motor HFV 5.4 Caractristiques du frein du moteur HFV
(freno de seguridad c.c.; tam. 63 ... 160S) (frein de scurit c.c.; grand. 63 ... 160S)

Freno electromagntico de muelles (se tiene automticamente el frenado Frein lectromagntique ressorts (on a automatiquement le freinage
cuando no es alimentado), con bobina toroidal a corriente continua, nica manque de courant), avec bobine torodale courant continu,
cara de frenado, par de frenado fijo (normalmente Mf MN). simple surface de freinage, moment de freinage fixe (Mf MN).
Concebido para dimensiones muy reducidas del motor (casi iguales a las Encombrements moteur trs rduits (proches d'un moteur non-frein),
de un motor sin freno), frenado suave (gracias a la menor rapidez, tpica freinage doux (grce la rapidit plus faible, typique du frein c.c., de
del freno c.c., del ncora freno, ms ligera y menos rpida en el impacto: l'ancre frein, plus lgre et moins rapide dans l'impact: le moteur part
el motor parte ligeramente frenado entonces con mayor progresividad), lgrement frein, donc avec une plus grande progressivit), capacit
elevada capacidad de trabajo de frenado para cada frenado gracias al de freinage leve pour chaque freinage grce au ventilateur en fonte
ventilador de fundicin (que acta tambin como disco freno) bien dimen- (qui sert de disque frein) opportunement dimensionn (qui assure la
sionado (que garantiza la disipacin de elevadas energas de frenado), dissipation d'energies de freinage leves), economie maximale.
mxima economa. Particulirement adapt aux machines tailler, pour des translations
Particularmente adecuado para mquinas de tajo, para traslaciones lgres1) en gnral et dans le fonctionnement avec convertis-
ligeras1) en general y en el funcionamiento con convertidor de fre- seur de frquence la fin de la rampe de dcleration, pour des arrts
cuencia a la fin de la rampa de deceleracin, para paros de seguridad, de scurit, comme frein de stationnement, etc.
como freno de estacionamiento, etc. 1) Groupe de mchanisme M 4 (max 180 dm./h) et fonctionnement charge L 1 (lger) ou L
1) Grupo de mecanismo M 4 (mx 180 arr./h) y regimen de carga L 1 (ligero) o L 2 (moderado) 2 (modr) selon ISO 4301/1, F.E.M./II 1997).
segn ISO 4301/1, F.E.M./II 1997). Lorsque l'lectro-aimant n'est pas aliment, l'ancre frein, pousse
Cuando el electroimn no es alimentado, el ncora freno, pujada por los par les ressorts, presse le ventilateur de refroidissement freinage en
muelles, aprieta sobre el ventilador de refrigeracin-frenado produciendo gnrant le moment de freinage sur l'arbre moteur; en alimentant le
el par de frenado sobre el rbol motor; alimentando el freno, el electroimn frein, l'lectro-aimant attire l'ancre frein et libre le ventilateur et l'arbre
atrae hacia s el ncora freno, liberando el ventilador y el rbol motor. moteur.
Caractersticas principales: Caractristiques principales:
tensin de alimentacin del rectificador (siempre suministrado en la tension d'alimentation du redresseur (toujours fourni plaque bor-
placa de bornes) alterna monofsica 230 V 5% 50 60 Hz (para moto- nes) alternative monophase 230 V 5% 50 ou 60 Hz (pour moteurs
res de nica polaridad bobinados a  230 Y 400 V 50 Hz) 400 V 5% polarit unique bobins  230 Y 400 V 50 Hz) ou 400 V 5% 50 ou
50 60 Hz (para motores bobinados a  400 V 50 Hz y motores de doble 60 Hz (pour moteurs bobins  400 V 50 Hz et moteurs double
polaridad); bajo pedido otras tensiones, ver cap. 5.10 (1); polarit); sur demande, autres tensions, voir chap. 5.10 (1);
alimentacin del rectificador directamente de placa de bornes del motor alimentation du redresseur dirctement de la plaque bornes du
o indiferentemente de lnea separada; moteur ou indiffremment de ligne spare;
aislamiento clase F, sobretemperatura clase B; classe d'isolation F, surtemprature classe B;
junta del freno con coeficiente de rozamiento medio para bajo desgaste, garniture de frottement moyen coefficient de frottement pour
integrada en el ncora freno; basse usure, intgrale avec l'ancre frein;
ventilador de fundicin cuya suerficie frente al ncora como disco ventilateur en fonte, dont la surface donne sur l'ancre frein sert
freno; aussi de disque frein;
regulacin del entrehierro tambin con tapa del ventilador montada rglage de l'entrefer aussi avec le capot ventilateur mont par un
por un taladro con proteccin para la prevencin de accidentes; trou pourvu de protection contre les accidents;

76
5. Motores freno HFV, HFF para aplicaciones 5. Moteurs freins HFV, HFF pour applications
especficas spcifiques
posibilidad de desbloqueo manual del freno por el aflojamiento de la possibilit de dblocage manuel du frein en desserrant l'crou
tuerca autoblocante 45 hasta que el ventilador se desplaza del ncora de sret 45 jusqu' ce que le ventilateur s'loigne de l'ancre frein;
freno; excution prvue pour rotation manuelle dans le vide (ou charge trs
preparado para rotacin manual en vaco (o a carga muy redu- rduite) par cl mle hexagonale droite (cl 3 pour grandeur 63, 4 pour
cida) mediante llave hexagonal Allen recta (llave 3 para 71, 80, et 90S, 5 pour 90L ... 112, 6 pour 132 ... 160S) qui agit sur l'arbre
tamaos 63, 4 para 71, 80 y 90S, 5 para 90L ... 112, 6 para moteur ct oppos commande ( l'exception des excutions spciales
132 ...160S) que se introduce en el rbol del motor por el lado opuesto al Servoventilateur axial, Servoventilateur axial et codeur et Codeur
de accionamiento (excludos las ejecuciones especiales Servoventilador chap. 5.10 ((17), (18), (36));
axial, Servoventilador axial y encoder y Encoder cap. 5.10 ((17), pour les autres caractristiques fonctionnelles voir le tableau suivant.
(18), (36));
Pour les caractristiques gnrales du moteur voir chap. 5.2.
para las otras caractersticas funcionales ver el cuadro a continuacin.
Pour les excutions spciales voir chap. 5.10.
Para las caractersticas generales del motor ver el cap. 5.2.
Le moteur est toujours quip avec redresseur fix la bote bornes,
Para las ejecuciones especiales ver cap. 5.10. pourvu de bornes de connexion adquates.
El motor es siempre equipado con rectificador fijado en la caja de bornes Le redresseur RV1 diodes de simple demi-onde pour frein type V0 ou
y provisto de los adecuados bornes de conexin. RW1 pour frein type VG (tension de sortie c.c. 0,45 tension d'alimentation
El rectificador de diodos de simple semionda RV1 para freno tipo V0 o c.a., courant maximum continu 1 A; RW1 fonctionne double demi-onde
RW1 para freno tipo VG (tensin de salida c.c. 0,45 tensin de alimenta- pour environ les 600 ms initiaux) peut tre branch-dbranch seulement
cin c.a., corriente mxima continua 1 A; RW1 funciona en doble semionda du ct c.a. (freinage normal, silencieux et progressif; schma de con-
por los 600 (cerca) ms iniciales) puede ser conectado-desconectado slo nexion au chap. 7.5).
por el lado c.a. (frenado normal, silencioso y progresivo; esquema de Sur demande peuvent tre fournis les redresseurs types RN1X ou
conexin al cap. 7.5). RR1X pour un temps de freinage rduit t2 mme avec alimentation
Bajo pedido estn disponibles los rectificadores RN1X o RR1X para un directe de plaque bornes (voir chap. 5.10 (38) et chap. 7.5).
retraso de frenado reducido t2 con alimentacin directa de la placa de
bornes (ver cap. 5.10 (38) y cap. 7.5).
Cuadro de las principales caractersticas funcionales del freno Tableau des principales caractristiques fonctionnelles du frein
Los valores efectivos pueden diferir ligeramente en funcin de la tempera- Les valeurs relles peuvent s'carter lgrement en fonction de la
tura y de la humedad ambientales, de la temperatura del freno, del estado temprature et de l'humidit ambiante, de la temprature du frein et
de desgaste de la junta del freno. de l'tat d'usure de la garniture de frottement.
Tam. freno Tam. motor Mf Absorcin Retraso de2) Entrehierro W1 Cmax Wfmax7) [J]
Grand. frein Grand. moteur Absorption Retard de2) Entrefer
desbloqueo frenado
dblocage freinage
t1 t2
Nm W A c.c. A c.c. ms ms mm MJ/mm mm frenados/h - freinages/h
1) 8) 230 V ~ 400 V ~ 3) 4) 5) 6) 10 100 1 000
V 02 RV1 63 2,5 18 0,17 0,10 40 100 0,25  0,45 56 2,5 3 550 900 125
V 03 RV1 71 4 18 0,17 0,10 40 100 0,25  0,45 80 2,5 5 000 1 250 180
V 04, 05 RV1 80, 90 7 25 0,24 0,14 60 150 0,25  0,5 132 2,5 7 500 1 900 265
V G5 RW19) 90 11 25 0,24 0,14 75 118 0,25  0,5 132 2,5 7 500 1 900 265
V 06 RV1 100, 112 15 35 0,34 0,20 100 250 0,3  0,55 236 2,5 12 500 3 150 450
V G6 RW19) 112 25 35 0,34 0,20 125 200 0,3  0,55 280 2,5 15 000 3 750 530
V 07 RV1 132 30 60 0,58 0,34 150 400 0,35  0,6 375 2,5 20 000 5 000 710
V G7 RW19) 132, 160S 50 60 0,58 0,34 190 315 0,35  0,6 375 2,5 20 000 5 000 710
1) Rectificador estndar. 1) Redresseur standard.
2) Valores vlidos con entrehierro medio y valor nominal de la tensin de alimentacin. 2) Valeurs valables pour entrefer moyen et valeur nominale de la tension d'alimentation.
3) Tiempo de desbloqueo del ncora. 3) Temps de dblocage de l'ancre.
4) Retraso de frenado logrado con alimentacin separada del freno. Con alimentacin 4) Retard de freinage obtenu par alimentation spare du frein. Avec alimentation directe-
directa de la placa de bornes del motor los valores de t2 aumentan de aprox. 2,5 veces ment de plaque bornes du moteur, les valeurs de t2 augmentent d'environ 2,5 fois
los del cuadro. Con el uso del rectificador RN1X o RR1X, para alimentacin directa celles de tableau. Avec le redresseur type RN1X ou RR1X, avec alimentation directe
de la placa de bornes, el retraso de frenado t2 se reduce a 0,8 veces los valores del de la plaque bornes, le temps de freinage t2 diminue de 0,8 fois par rapport aux
cuadro. valeurs du tableau.
5) Trabajo de rozamiento por desgaste del disco freno de 1 mm (valor mnimo para uso 5) Travail de frottement pour usure du disque frein de 1 mm (valeur minimale pour emploi
gravoso, el valor real es normalmente superior). intensif, la valeur relle est normalement suprieure).
6) Mximo desgaste de la junta del freno. 6) Usure maximale de la garniture de frottement.
7) Mximo trabajo de rozamiento para cada frenado. 7) Travail maximum de frottement pour chaque freinage.
8) Tolerancia 12%. 8) Tolrance 12%.
9) Para RW1 y RR1X el tiempo de parada debe ser includo entre 2,3 s  2,8 s. Si 9) Pour RW1 et RR1X le temps d'arrt doit tre compris entre 2,3 s  2,8 s. Si nces-
necesario, consultarnos. saire, nous consulter.,

77
5.5 Programa de fabricacin del motor HFV1) 5.5 Programme de fabrication du moteur HFV1)

2 polos 2 ples
PN Motor nN MN IN cos   MS Mmax IS J0 Freno Mf z0 Masa
2) Moteur MN MN IN Frein Masse
3) 1)
100% 75% arr./h
kW min-1 Nm A % kg m2 Nm dm./h kg
0,18 63 A 2 2 730 0,63 0,53 0,81 61 2,5 2,9 3,9 0,0005 V 02 2,5 2 120 4,8
0,25 63 B 2 2 730 0,88 0,74 0,8 61 2,7 2,8 3,7 0,0005 V 02 2,5 2 360 4,9
0,37 * 63 C 2 2 765 1,28 1,07 0,75 68 3 3 4,1 0,0006 V 02 2,5 2 120 5
0,37 71 A 2 2 840 1,24 0,99 0,79 68 3 3,2 5,5 0,0008 V 03 4 2 240 6,5
0,55 71 B 2 2 830 1,86 1,3 0,82 75 3 2,9 5,3 0,0008 V 03 4,00 2 360 7,1
0,75 * 71 C 2 2 830 2,53 1,71 0,79 80 2,8 2,8 4,8 0,0009 V 03 4,00 1 900 7,8
0,75 80 A 2 2 870 2,5 1,8 0,81 769) 75,2 2,5 3,1 5,4 0,0016 V 04 7 1 600 10
1,1 80 B 2 2 855 3,7 2,45 0,81 78,3 78,1 2,2 3 5,7 0,0018 V 04 7 1 800 11,5
1,5 * 80 C 2 2 860 5 3,45 0,8 79,3 79,2 2,9 3,2 5,7 0,002 V 04 7 1 600 12,5
1,85 * 80 D 2 2 850 6,2 4,5 0,73 81,59) 81,4 2,8 3 5,1 0,0022 V 04 7 1 600 14
1,5 90 S 2 2 860 5 3,45 0,8 79,3 79,2 2,9 3,2 5,7 0,002 V 04 7 00 1 600 12,5
1,85 * 90 SB 2 2 850 6,2 4,5 0,73 81,59) 81,4 2,8 3 5,1 0,0022 V 04 7 1 600 14
2,2 90 LA 2 2 845 7,4 5 0,76 82,7 82,8 2,9 3,2 5,2 0,0023 V G5  11 2 000 15,5
3 * 90 LB 2 2 850 10,1 7 0,75 82,6 83,4 2,8 2,8 4,9 0,0025 V G5 11 0 1 400 16,5
3 100 LA 2 2 900 9,9 6,6 0,77 83,9 83,3 2,7 3,3 6,1 0,0059 V 06 15 0 1 060 23
4 * 100 LB 2 2 905 13,1 8,6 0,78 85,2 84,1 3,6 4 6,7 0,007 V 06 15 0 0 1 000 28
4 * 112 M 2 2 905 13,1 8,6 0,78 85,2 84,1 3,6 4 6,7 0,007 V 06 15 00 1 000 28
5,5 *  112 MB 2 2 900 18,1 11,3 0,79 87,2 87,2 3,9 4 7,4 0,0087 V G6  25 1 900 32
7,5 *  112 MC 2 2 880 24,9 15,7 0,80 86,2 4 4,2 7 0,0098 V G6 25 1 800 40
5,5 132 S 2 2 910 18,1 11 0,84 86,3 85,7 3,1 3,9 6,9 0,0136 V 07 30 0 1 900 56
7,5 132 SB 2 2 910 24,6 14,8 0,85 87,6 87,2 3,1 3,9 7,3 0,0155 V 07 30 1 850 59
9,2 * 132 SC 2 2 900 30,3 18,4 0,85 87,79) 87,4 3,7 3,9 7,3 0,0174 V 07 30 0001 850 62
11 * 132 MA 2 2 900 36,2 20,9 0,86 88,7 88,7 3,7 3,2 7,8 0,0193 V G7  50 0 1 800 67
15 * 132 MB 2 2 905 49,3 27,5 0,88 89,7 89,9 3,8 4,1 8,3 0,024 V G7 50 0 1 670 72
11 160 SA 2 2 900 36,2 20,9 0,86 88,7 88,7 3,7 3,2 7,8 0,0193 V G7 50 0 1 800 76
15  160 SB 2 2 905 49,3 27,5 0,88 89,7 89,9 3,8 4,1 8,3 0,024 V G7 50 0 1 670 81

4 polos 4 ples
PN Motor nN MN IN cos   MS Mmax IS J0 Freno Mf z0 Masa
2) Moteur MN MN IN Frein Masse
3) 1)
100% 75% arr./h
kW min-1 Nm A % kg m2 Nm dm./h kg
0,12 63 A 4 1 370 0,84 0,54 0,51 63 2,9 2,9 2,7 0,0005 V 02 2,5 5 600 4,9
0,18 63 B 4 1 360 1,26 0,74 0,61 68 2,8 2,8 2,8 0,0005 V 02 2,5 6 000 5
0,25 * 63 C 4 1 340 1,78 1 0,64 59 2,6 2,6 2,7 0,0006 V 02 2,5 5 300 5,1
0,25 71 A 4 1 390 1,72 0,82 0,63 70 2,6 2,6 3,5 0,0009 V 03 4 6 000 6,5
0,37 71 B 4 1 380 2,56 1,2 0,61 73 2,5 2,7 3,6 0,001 V 03 4 6 700 7,4
0,55 * 71 C 4 1 350 3,89 1,65 0,65 74 2,4 2,4 3,4 0,0012 V 03 4 5 600 8
0,55 80 A 4 1 420 3,7 1,52 0,68 75,3 9) 74,3 2,6 2,6 4,3 0,0023 V 04 7,75 5 300 10,5
0,75 80 B 4 1 415 5,1 2,01 0,71 74,9 9) 74,1 2,9 3 4,6 0,0027 V 04 7 5 000 11,5
1,1 * 80 C 4 1 415 7,4 2,95 0,7 77,9 77,1 3 3 5 0,0032 V 04 7,75 3 750 13,5
1,1 90 S 4 1 415 7,4 2,95 0,7 77,9 77,1 3 3 5 0,0032 V 04 7 3 750 13,5
1,5 90 L 4 1 425 10,1 3,65 0,75 79,4 79,6 2,7 2,9 4,9 0,0046 V 05 7 3 550 16,5
1,85 * 90 LB 4 1 415 12,5 4,7 0,72 80,4 9) 80,8 2,7 2,7 5,5 0,005 V G5 11 3 550 17,5
2,2 *  90 LC 4 1 420 14,9 5,5 0,72 80,1 2,8 2,8 5,6 0,0054 V G5 11 2 800 19
2,2 100 LA 4 1 425 14,8 5,15 0,75 81,8 81,8 2,6 3 5 0,0075 V 06 15 2 120 23
3 100 LB 4 1 430 20 6,6 0,78 83,2 83,4 2,9 3,1 5,8 0,0093 V 06 15 2 360 27
4 112 M 4 1 440 26,5 9 0,76 85,5 85,8 3,1 3,3 6,1 0,012 V G6 25 2 000 34
5,5 *  112 MC 4 1 445 36,8 12,2 0,76 85,6 3,1 3,4 6,1 0,0138 V G6 25 1 500 41
5,5 132 S 4 1 445 36,6 11,1 0,83 86,3 86,5 3 3,4 7,5 0,0253 V 07 30 1 500 56
7,5 132 M 4 1 450 49,4 14,9 0,84 87,1 87,5 3,2 3,6 8,8 0,0338 V G7 50 1 120 68
9,2 * 132 MB 4 1 450 61 17,9 0,85 88 9) 87,8 3,6 3,7 8,2 0,0405 V G7 50 1 030 72
11 *  132 MC 4 1 445 73 22 0,83 88 3,4 3,6 8,3 0,0439 V G7 50 1 850 75
11  160 SC 4 1 445 73 22 0,83 88 3,4 3,6 8,3 0,0439 V G7 50 1 850 84
1) Valores vlidos para alimentacin trifsica 400 V 50 Hz; para motores de doble polaridad los 1) Valeurs valables pour alimentation triphase 400 V 50 Hz; pour moteurs double polarit les
valores de placa de caractersticas pueden diferir ligeramente de los indicados en el cuadro. valeurs de plaque peuvent s'carter lgrement de celles indiques en tableau. Pour alimenta-
Para alimentacin especial ver el cap. 5.10 (1). tion spciale voir chap. 5.10 (1).
2) Potencias para servicio continuo S1; para S2 ... S10 es posible incrementarlas (ver cap. 2.1). 2) Puissances pour service continu S1; pour services S2 ... S10 il est possible de les augmenter
3) Para la designacin completa para el pedido ver cap. 5.1. (voir chap. 2.1).
9) Potencia nominal no considerada en el acuerdo; el valor lmite de rendimiento ha sido interpo- 3) Pour la dsignation complte pour la commande voir chap. 5.1.
lado. 9) Puissance nominale pas consider dans l'accord; la valeur limite du rendement a t interpol.
* Potencia o correspondencia potencia-tamao motor no normalizada. * Puissance ou correspondance puissance-grandeur moteur non normaliss.
 Clase de sobretemperatura F.  Sur demande, frein de la grandeur infrieure.
 Surtemprature classe F.

Rendimiento aumentado eff2. eff2 rendement augment

78
5.5 Programa de fabricacin del motor HFV1) 5.5 Programme de fabrication du moteur HFV1)

6 polos 6 ples
PN Motor nN MN IN cos   MS Mmax IS J0 Freno Mf z0 Masa
2) Moteur 1) MN MN IN Frein arr./h Masse
kW 3) min-1 Nm A % kg m2 Nm dm./h kg
0,09 63 A 6 890 0,97 0,64 0,55 37 2,7 2,7 1,8 0,0007 V 02 2,5 7 500 5,1
0,12 63 B 6 870 1,32 0,74 0,56 42 2,7 2,7 1,8 0,0007 V 02 2,5 7 500 5,1
0,15 * 63 C 6 850 1,68 0,81 0,59 45 2,1 2,1 1,8 0,0008 V 02 2,5 7 500 5,2
0,18 71 A 6 905 1,9 0,66 0,64 62 2,4 2,4 3 0,0013 V 03 4 9 500 7,8
0,25 71 B 6 890 2,7 0,89 0,63 64 2,1 2,1 2,5 0,0015 V 03 4 8 500 7,8
0,37 * 71 C 6 875 4 1,34 0,67 60 2,1 2,1 2,5 0,0016 V 03 4 8 000 8
0,37 80 A 6 930 3,8 1,3 0,66 64 2,1 2,4 3,3 0,0026 V 04 7 6 700 10
0,55 80 B 6 920 5,7 1,8 0,69 65 2,1 2,3 3,2 0,0032 V 04 7 6 700 11,5
0,75 * 80 C 6 920 7,8 2,2 0,73 70 2,1 2,3 3,6 0,004 V 04 7 5 600 13,5
0,75 90 S 6 920 7,8 2,2 0,73 70 2,1 2,3 3,6 0,004 V 04 7 5 600 13,5
1,1 90 L 6 915 11,5 3 0,74 70 2,3 2,3 3,9 0,0056 V G5 11 4 750 18
1,5 * 90 LC 6 905 15,8 4,3 0,7 71 2,5 2,5 3,6 0,006 V G5 11 4 500 19
1,5 100 LA 6 950 15,1 3,9 0,7 78 2,6 2,9 5 0,0128 V 06 15 2 800 27
1,85 * 100 LB 6 950 18,6 4,6 0,75 78 2,5 2,6 5,1 0,0142 V 06 15 2 650 30
2,2 112 M 6 955 22 5,8 0,7 79 2,9 3 5,4 0,0164 V G6 25 2 360 34
3 * 112 MC 6 940 30,6 7,6 0,7 80 2,9 2,9 5 0,0192 V G6 25 2 240 42
3 132 S 6 960 29,8 7,5 0,71 82 2,3 2,8 5,4 0,0253 V 07 30 2 000 56
4 132 M 6 960 39,8 9,7 0,72 83 2,9 3,3 6,2 0,0338 V 07 30 1 320 68
5,5 132 MB 6 950 55 12,7 0,76 83 2,6 2,9 5,7 0,0405 V G7 50 1 220 72
7,5 * 132 MC 6 960 75 18,1 0,73 83 2,4 2,7 5 0,0547 V G7 50 950 75
7,5  160 SC 6 960 75 18,1 0,73 83 2,4 2,7 5 0,0547 V G7 50 950 84

8 polos 8 ples
PN Motor nN MN IN cos   MS Mmax IS J0 Freno Mf z0 Masa
2) Moteur 1) MN MN IN Frein arr./h Masse
kW 3) min-1 Nm A % kg m2 Nm dm./h kg
0,06 63 B 8 650 0,88 0,58 0,54 28 2,7 2,7 1,5 0,0008 V 02 2,5 7 500 5,2
0,09 71 A 8 675 1,27 0,6 0,54 41 2,2 2,2 1,9 0,0013 V 03 4 7 100 7,8
0,12 71 B 8 640 1,79 0,75 0,55 41 2,1 2,1 1,7 0,0015 V 03 4 6 700 7,8
0,18 * 71 C 8 630 2,73 0,97 0,58 46 2,1 2,1 1,9 0,0016 V 03 4 6 700 8
0,18 80 A 8 700 2,46 0,93 0,56 50 2,2 2,5 2,5 0,0032 V 04 7 6 000 11
0,25 80 B 8 680 3,51 1,04 0,75 56 2,1 2,2 2,7 0,0035 V 04 7 5 600 12
0,37 * 80 C 8 670 5,3 1,43 0,65 56 1,9 1,9 2,4 0,004 V 04 7 5 300 13,5
0,37 90 S 8 670 5,3 1,43 0,65 56 1,9 1,9 2,4 0,004 V 04 7 5 300 13,5
0,55 90 L 8 670 7,8 1,99 0,66 60 1,9 2,2 2,8 0,0056 V 05 7 4 500 18
0,75 * 90 LC 8 660 10,9 2,65 0,64 63 2 2 2,8 0,006 V G5 11 4 500 19
0,75 100 LA 8 700 10,2 2,55 0,62 68 2 2,2 3,2 0,0128 V 06 15 3 150 27
1,1 100 LB 8 700 15 3,75 0,7 71 2,3 2,4 3,6 0,0142 V 06 15 3 000 30
1,5 * 112 M 8 700 20,5 4,7 0,65 71 2,2 2,3 3,6 0,0165 V 06 15 2 650 34
1,85 * 112 MC 8 705 25,1 5,8 0,62 75 2,4 3,2 4,5 0,0192 V G6 25 2 500 42
2,2 132 S 8 710 29,6 7,3 0,59 74 2 2,1 3,4 0,0287 V 07 30 2 500 60
3 132 MB 8 715 40,1 9,2 0,61 77 2,1 2,6 4,4 0,0405 V 07 30 1 900 72
4 * 132 MC 8 710 54 11,5 0,64 78 1,8 2 4,3 0,0547 V G7 50 1 500 75
4  160 SC 8 710 54 11,5 0,64 78 1,8 2 4,3 0,0547 V G7 50 1 500 84
1) Valores vlidos para alimentacin trifsica 400 V 50 Hz; para motores de doble polaridad los 1) Valeurs valables pour alimentation triphase 400 V 50 Hz; pour moteurs double polarit les
valores de placa de caractersticas pueden diferir ligeramente de los indicados en el cuadro. valeurs de plaque peuvent s'carter lgrement de celles indiques en tableau. Pour alimenta-
Para alimentacin especial ver el cap. 5.10 (1). tion spciale voir chap. 5.10 (1).
2) Potencias para servicio continuo S1; para S2 ... S10 es posible incrementarlas (ver cap. 2.1). 2) Puissances pour service continu S1; pour services S2 ... S10 il est possible de les augmenter
3) Para la designacin completa para el pedido ver cap. 5.1. (voir chap. 2.1).
* Potencia o correspondencia potencia-tamao motor no normalizada. 3) Pour la dsignation complte pour la commande voir chap. 5.1.
 Clase de sobretemperatura F. * Puissance ou correspondance puissance-grandeur moteur non normaliss.
 Surtemprature classe F.

79
5.5 Programa de fabricacin del motor HFV1) 5.5 Programme de fabrication du moteur HFV1)

2.4 polos, bobinado nico (Dahlander) - S12) 2.4 pl., enroul. unique (Dahlander) - S12)
PN Motor nN MN IN cos   MS Mmax IS J0 Freno Mf z0 Masa
Moteur 1) MN MN IN Frein arr./h Masse
kW 3) min-1 Nm A % kg m2 Nm dm./h kg
0,18 63 A 2.4 2 840 0,6 0,66 0,69 59 3 3,1 4,2 0,0005 V 02 2,5 1 800 5
0,12 1 410 0,81 0,8 0,54 50 2,9 3 2,8 2 800
0,25 63 B 2.4 2 780 0,86 0,8 0,69 68 3 3,1 4,7 0,0006 V 02 2,5 1 320 5,1
0,18 1 370 1,25 0,8 0,55 50 2,9 2,9 2,4 2 500
0,25 71 A 2.4 2 680 0,89 0,75 0,8 60 2,7 2,7 3,5 0,0008 V 03 4 1 500 6,5
0,18 1 320 1,3 0,7 0,67 55 2,4 2,4 2,5 2 800
0,37 71 B 2.4 2 840 1,24 0,94 0,79 72 2,5 2,8 5,5 0,001 V 03 4 1 500 7,4
0,25 1 420 1,68 0,87 0,57 73 2,5 2,9 3,9 2 800
0,55 71 C 2.4 2 830 1,86 1,4 0,8 71 2,2 2,7 4,7 0,0012 V 03 4 1 400 8
0,37 1 410 2,51 1,27 0,63 67 2,5 2,8 3,9 2 360
0,65 80 A 2.4 2 850 2,17 1,81 0,78 67 2,3 2,5 4,3 0,0023 V 04 7 1 250 10,5
0,47 1 410 3,18 1,36 0,75 68 1,8 2,2 3,7 2 240
0,85 80 B 2.4 2 865 2,83 2,2 0,79 71 2,2 2,8 4,7 0,0027 V 04 7 1 120 11,5
0,6 1 410 4,06 1,65 0,75 70 2 2,4 4,2 2 120
1,1 80 C 2.4 2 885 3,64 3,45 0,68 67 2,9 2,8 4,6 0,0031 V 04 7 950 12,5
0,75 1 430 5 2,3 0,65 72 2,9 2,9 4,8 1 700
1,4 90 L 2.4 2 850 4,69 3,35 0,84 72 2 2,9 5,2 0,0039 V 05 7 900 15,5
1 1 415 6,7 2,7 0,76 70 1,8 2,5 4,4 1 600
1,7 90 LA 2.4 2 900 5,6 4,5 0,74 73 2,7 2,9 5,8 0,0046 V 05 7 800 16,5
1,2 1 440 8 3,4 0,71 74 2 2,8 3,5 1 320
2,2 90 LB 2.4 2 900 7,2 5,4 0,76 77 2,6 2,7 6,1 0,005 V G5 11 710 17,5
1,5 1 450 9,9 3,9 0,69 80 2,9 2,9 5,9 1 250
2,5 100 LA 2.4 2 850 8,4 5,8 0,78 80 2,2 2,9 5,2 0,0081 V 06 15 600 25
1,8 1 420 12,1 4,3 0,74 82 2,2 2,4 4,4 1 000
3 100 LB 2.4 2 870 10 6,8 0,85 75 2,4 2,9 6,2 0,0093 V 06 15 530 28
2,2 1 420 14,8 5,1 0,8 78 2,4 2,8 5,5 850
4 112 MA 2.4 2 870 13,3 8,4 0,87 79 2 2,9 6,4 0,0111 V 06 15 500 32
3 1 420 20,2 6,6 0,8 82 2 2,5 5,2 850
4,8 112 MB 2.4 2 875 15,9 10,3 0,84 80 2,2 2,8 5,8 0,0126 V G6 25 560 36
3,6 1 420 24,2 7,9 0,8 83 2,3 2,9 5,2 900
6 132 S 2.4 2 880 19,9 12,2 0,89 80 2 2,4 6,2 0,0164 V 07 30 500 56
4,5 1 435 29,9 10,8 0,74 81 2 2,4 4,7 850
7,5 132 SB 2.4 2 890 24,8 15,3 0,85 83 2,5 2,6 6,4 0,0193 V 07 30 475 63
5,8 1 435 38,6 14,1 0,72 82 2,4 2,4 5,4 750
9,2 132 MA 2.4 2 900 30,3 18,3 0,86 84 2,5 2,7 7,6 0,0221 V G7 50 450 70
7,1 1 440 47,1 17,5 0,69 85 2,6 2,6 5,2 750
11 132 MB 2.4 2 890 36,3 21,3 0,92 81 2,2 2,5 6,3 0,025 V G7 50 425 72
8,5 1 420 57 19,8 0,71 87 2,2 2,1 4,5 710
11 160 SB 2.4 2 890 36,3 21,3 0,92 81 2,2 2,5 6,3 0,025 V G7 50 425 81
8,5 1 420 57 19,8 0,71 87 2,2 2,1 4,5 710
1) Valores vlidos para alimentacin trifsica 400 V 50 Hz; para motores de doble polaridad los 1) Valeurs valables pour alimentation triphase 400 V 50 Hz; pour moteurs double polarit les
valores de placa de caractersticas pueden diferir ligeramente de los indicados en el cuadro. valeurs de plaque peuvent s'carter lgrement de celles indiques en tableau. Pour alimenta-
Para alimentacin especial ver el cap. 5.10 (1). tion spciale voir chap. 5.10 (1).
2) Potencias para servicio continuo S1; para S2 ... S10 es posible incrementarlas (ver cap. 2.1). 2) Puissances pour service continu S1; pour services S2 ... S10 il est possible de les augmenter
3) Para la designacin completa para el pedido ver cap. 5.1. (voir chap. 2.1).
4) Potencias para servicio continuo S1; para servicios S3 60 y 40% es posible incrementarlas 3) Pour la dsignation complte pour la commande voir chap. 5.1.
del 18%. 4) Puissances pour service continu S1; pour services S3 60 et 40% il est possible de les
augmenter du 18%.

80
5.5 Programa de fabricacin del motor HFV1) 5.5 Programme de fabrication du moteur HFV1)

2.6 polos, dos bobinados separados Y.Y - S14) 2.6 ples, deux enroul. spars Y.Y - S14)
PN Motor nN MN IN cos   MS Mmax IS J0 Freno Mf z0 Masa
Moteur 1) MN MN IN Frein arr./h Masse
kW 3) min-1 Nm A % kg m2 Nm dm./h kg
0,18 71 A 2.6 2 830 0,61 0,92 0,66 43 2,6 3,3 2,8 0,0013 V 03 4 6 300 7,8
0,065 880 0,71 0,51 0,53 35 3 3 2 14 000
0,25 71 B 2.6 2 820 0,85 0,83 0,76 58 2,3 2,5 3,5 0,0015 V 03 4 5 300 7,8
0,095 890 1,02 0,68 0,48 42 2,7 2,7 2 10 600
0,37 71 C 2.6 2 735 1,3 1,03 0,84 62 2,1 2,3 3,6 0,0016 V 03 4 5 300 8
0,14 890 1,5 0,98 0,48 42 3,2 3,2 2 10 600
0,37 80 A 2.6 2 770 1,28 1,04 0,79 65 2,4 2,3 3,4 0,0032 V 04 7 3 000 11
0,14 905 1,48 0,6 0,68 49 2,1 2 2,6 8 000
0,55 80 B 2.6 2 730 1,92 1,65 0,89 63 2,2 2 3,4 0,0035 V 04 7 2 360 12
0,21 925 2,17 0,84 0,68 53 2 2,2 2,7 7 100
0,75 80 C 2.6 2 700 2,65 2,1 0,78 66 2,4 2,2 3,4 0,004 V 04 7 1 800 13,5
0,3 900 3,18 1,07 0,69 59 1,9 2,5 2,8 5 600
0,75 90 S 2.6 2 700 2,65 2,1 0,78 66 2,4 2,2 3,9 0,004 V 04 7 1 800 13,5
0,3 900 3,18 1,07 0,69 59 1,9 2,5 2,8 5 600
1,1 90 LA 2.6 2 770 3,79 3,1 0,78 66 2,6 2,6 4,5 0,0056 V 05 7 1 600 17,5
0,42 900 4,46 1,46 0,68 61 2,2 2,1 3 4 500
1,5 90 LB 2.6 2 720 5,3 3,8 0,82 70 2,4 2,4 3,7 0,006 V 05 7 1 400 19
0,55 915 5,7 1,8 0,69 64 2,3 2,4 3,3 3 550
1,5 100 LA 2.6 2 820 5,1 3,4 0,85 75 2,5 2,5 4,8 0,0093 V 06 15 1 180 27
0,55 910 5,8 1,9 0,65 64 2,2 2,2 3 3 000
1,85 100 LB 2.6 2 800 6,3 4,1 0,88 74 2,4 2,4 4,8 0,0099 V 06 15 1 120 29
0,75 905 7,9 2,35 0,64 72 2,4 2,3 4 2 800
2,2 112 MA 2.6 2 805 7,5 4,75 0,88 76 2,6 2,7 4,9 0,0111 V 06 15 1 120 33
0,9 895 9,6 2,95 0,62 71 2,2 2 3 2 500
3 112 MB 2.6 2 770 10,3 6,5 0,88 76 2,2 2,2 4,4 0,0117 V 06 15 1 060 35
1,1 890 11,8 3,4 0,66 71 2,3 2,2 2,9 2 360
4 132 S 2.6 2 800 13,6 9,5 0,8 76 2,6 2,7 5,2 0,0272 V 07 30 950 61
1,5 965 14,8 4,85 0,62 72 2,9 2,9 4,3 1 800
5,5 132 MA 2.6 2 850 18,4 12,3 0,82 79 2,9 2,9 5,6 0,032 V 07 30 710 66
2,2 930 22,6 6,7 0,64 72 2,2 2,2 3,5 1 700
7,5 132 MB 2.6 2 870 25 15,6 0,85 82 2,8 3,2 6,5 0,0383 V 07 30 670 70
3 900 31,8 9,2 0,64 74 2,1 2,1 3,6 1 600

2.8 polos, dos bobinados separados Y.Y - S14) 2.8 ples, deux enroul. spars Y.Y - S14)
PN Motor nN MN IN cos   MS Mmax IS J0 Freno Mf z0 Masa
Moteur 1) MN MN IN Frein arr./h Masse
kW 3) min-1 Nm A % kg m2 Nm dm./h kg
0,18 63 C 2.8 2 820 0,61 0,67 0,81 48 1,4 2 2,9 0,0007 V 02 2,5 7 100 5,2
0,045 625 0,69 0,54 0,59 22 1,7 1,9 1,3 14 000
0,18 71 A 2.8 2 830 0,61 0,92 0,66 43 2,6 3,3 2,8 0,0013 V 03 4 5 600 7,8
0,045 650 0,66 0,47 0,51 28 3 3,1 1,6 15 000
0,25 71 B 2.8 2 820 0,85 0,83 0,76 58 2,3 2,5 3,5 0,0015 V 03 4 5 300 7,8
0,06 650 0,88 0,61 0,44 32 2,8 2,7 1,5 13 200
0,37 71 C 2.8 2 735 1,3 1,03 0,84 62 2,1 2,3 3,6 0,0016 V 03 4 4 750 8
0,09 650 1,32 0,97 0,48 28 3,5 3,3 1,5 11 200
0,37 80 A 2.8 2 770 1,28 1,04 0,79 65 2,4 2,3 3,4 0,0032 V 04 7 3 150 11
0,09 695 1,24 0,59 0,55 40 2,5 2,7 2,1 10 600
0,55 80 B 2.8 2 730 1,92 1,65 0,89 63 2,2 2 3,4 0,0035 V 04 7 2 500 12
0,13 670 1,85 0,8 0,54 44 2 2 2 10 000
0,75 80 C 2.8 2 700 2,65 2,1 0,78 66 2,4 2,2 3,4 0,0041 V 04 7 1 900 14
0,18 640 2,69 0,9 0,64 45 1,7 1,7 1,9 8 000
0,75 90 S 2.8 2 700 2,65 2,1 0,78 66 2,4 2,2 3,4 0,0041 V 04 7 1 900 14
0,18 640 2,69 0,9 0,64 45 1,7 1,7 1,9 8 000
0,92 90 L 2.8 2 760 3,18 2,85 0,77 61 2,4 2,4 3,4 0,0047 V 05 7 1 600 15,5
0,22 690 3,04 1,23 0,55 47 2,3 2,3 2,1 7 500
1,1 90 LA 2.8 2 770 3,79 3,1 0,78 66 2,6 2,6 4,5 0,0056 V 05 7 1 500 17,5
0,28 690 3,88 1,5 0,56 48 2,4 2,4 2,7 6 300
1,5 90 LB 2.8 2 720 5,3 3,8 0,82 70 2,4 2,4 3,7 0,0060 V 05 7 1 400 19
0,37 660 5,4 1,75 0,63 48 1,9 1,9 2,3 5 300
1,5 100 LA 2.8 2 820 5,1 3,4 0,85 75 2,5 2,5 4,8 0,0093 V 06 15 1 180 27
0,37 690 5,1 2,15 0,49 51 2,7 2,7 2,4 4 250
1,85 100 LB 2.8 2 800 6,3 4,1 0,88 74 2,4 2,4 4,8 0,0099 V 06 15 1 120 29
0,45 690 6,2 2,25 0,49 59 2,6 2,6 2,5 3 750
2,2 112 MA 2.8 2 805 7,5 4,75 0,88 76 2,6 2,7 4,9 0,0111 V 06 15 1 120 33
0,55 670 7,8 2,85 0,48 59 2,2 2,2 2,2 3 550
3 112 MB 2.8 2 770 10,3 6,5 0,88 76 2,2 2,2 4,4 0,0117 V 06 15 1 060 35
0,75 660 10,9 3,4 0,51 62 2,2 2 2,6 3 150
4 132 S 2.8 2 800 13,6 9,5 0,8 76 2,6 2,7 5,2 0,0272 V 07 30 950 61
1,1 690 15,2 4,6 0,49 71 2,2 2,2 2,9 2 650
5,5 132 MA 2.8 2 850 18,4 12,3 0,82 79 2,9 2,9 5,6 0,032 V 07 30 710 66
1,5 700 20,5 6,5 0,47 71 2,3 2,5 2,7 2 240
7,5 132 MB 2.8 2 870 25 15,6 0,85 82 2,8 3,2 6 0,0383 V 07 30 630 71
2,1 685 28,3 8,5 0,51 70 1,9 2 2,4 1 900
Ver notas a la pgina siguiente. Voir notes la page suivante.

81
5.5 Programa de fabricacin del motor HFV1) 5.5 Programme de fabrication du moteur HFV1)

2.12 polos, dos bobinados separados Y.Y - S1.S3 40% 2.12 ples, deux enroul. spars Y.Y - S1.S3 40%
PN Motor nN MN IN cos   MS Mmax IS J0 Freno Mf z0 Masa
Moteur 1) MN MN IN Frein arr./h Masse
kW 3) min-1 Nm A % kg m2 Nm dm./h kg
0,3 80 A 2.12 2 815 1,02 0,97 0,76 58 2,5 2,5 3,9 0,0035 V 04 7 3 150 12
0,045 430 1 0,54 0,49 25 2,4 2,4 1,4 7 100
0,45 80 B 2.12 2 815 1,53 1,27 0,82 63 2,4 2,4 4 0,004 V 04 7 2 500 13,5
0,07 435 1,54 0,74 0,55 25 2,4 2,4 1,5 6 700
0,75 90 LA 2.12 2 765 2,59 2,15 0,8 63 2,4 2,4 3,9 0,0047 V 05 7 1 800 15,5
0,11 420 2,5 0,97 0,49 33 2,2 2,2 1,5 6 300
1,1 90 LB 2.12 2 750 3,82 3,1 0,81 64 2,4 2,4 3,6 0,0056 V 05 7 1 500 17,5
0,15 400 3,58 1,27 0,53 32 2 2 1,4 5 000
1,5 100 LA 2.12 2 820 5,1 3,4 0,85 75 2,5 2,5 4,8 0,0093 V 06 15 1 180 27
0,21 420 4,78 1,75 0,42 41 2,2 2,2 1,6 3 350
1,85 100 LB 2.12 2 800 6,3 4,1 0,88 74 2,4 2,4 4,8 0,0099 V 06 15 1 120 29
0,27 400 6,4 1,95 0,47 43 1,7 1,7 1,7 3 000
2,2 112 MA 2.12 2 805 7,5 4,75 0,88 76 2,6 2,7 4,9 0,0111 V 06 15 1 120 33
0,33 415 7,6 2,6 0,45 41 1,8 1,7 1,5 3 000
3 112 MB 2.12 2 750 10,3 6,5 0,88 76 2,2 2,2 4,4 0,0117 V 06 15 1 060 35
0,42 400 10 2,95 0,46 44 1,9 1,9 1,5 2 800
4 132 S 2.12 2 800 13,6 9,5 0,8 76 2,6 2,7 5,2 0,0272 V 07 30 950 61
0,63 445 13,5 5,2 0,35 50 2 2 1,9 2 360
5,5 132 MA 2.12 2 850 18,4 12,3 0,82 79 2,9 2,9 5,6 0,032 V 07 30 710 66
0,9 435 19,8 6,1 0,4 52 1,5 1,7 1,7 2 000
7,5 132 MB 2.12 2 870 25 15,6 0,85 82 2,8 3,2 6 0,0383 V 07 30 630 71
1,2 430 26,7 7,9 0,44 50 1,4 1,7 1,6 1 600

4.6 polos, dos bobinados separados Y.Y - S14) 4.6 ples, deux enroul. spars Y.Y - S14)
PN Motor nN MN IN cos   MS Mmax IS J0 Freno Mf z0 Masa
Moteur 1) MN MN IN Frein arr./h Masse
kW 3) min-1 Nm A % kg m2 Nm dm./h kg
0,15 71 A 4.6 1 420 1,01 0,8 0,55 49 2,8 2,9 4,4 0,0015 V 03 4 10 000 7,8
0,1 920 1,04 0,6 0,52 46 2,3 2,6 2,7 14 000
0,25 71 B 4.6 1 415 1,69 0,97 0,72 52 1,9 2,5 3,7 0,0015 V 03 4 10 600 7,8
0,15 905 1,58 0,63 0,76 45 1,5 1,8 2,3 15 000
0,37 80 A 4.6 1 410 2,51 1,32 0,66 61 1,5 1,8 3,8 0,0035 V 04 7 6 300 12
0,22 920 2,28 0,98 0,6 54 1,6 1,7 3,2 9 000
0,5 80 B 4.6 1 455 3,34 1,5 0,72 53 2,1 2,9 5 0,004 V 04 7 6 000 13,5
0,3 960 3 1,16 0,6 52 2,8 2,9 3,9 8 500
0,66 80 C 4.6 1 445 4,36 1,85 0,74 70 2,2 2,5 4,9 0,004 V 04 7 5 600 13,5
0,42 950 4,22 1,5 0,63 64 2,1 2,2 3,6 8 000
0,66 90 S 4.6 1 445 4,36 1,85 0,74 70 2,2 2,5 4,9 0,004 V 04 7 5 600 13,5
0,42 950 4,22 1,5 0,63 64 2,1 2,2 3,6 8 000
0,9 90 LA 4.6 1 430 6 2,65 0,77 64 1,7 2,3 3,8 0,0047 V 05 7 5 300 16,5
0,6 940 6,1 2,15 0,65 62 1,9 2,1 3,4 7 500
1,1 90 LB 4.6 1 435 7,3 3,1 0,81 63 1,7 2,3 4,9 0,0056 V 05 7 4 750 17,5
0,75 930 7,7 2,5 0,75 58 1,9 2,1 3,5 6 700
1,5 100 L 4.6 1 440 9,9 3,9 0,76 73 1,7 2,3 4,9 0,0128 V 06 15 2 500 27
0,95 950 9,6 3,1 0,71 62 1,9 2,1 3,5 3 550
1,8 112 MA 4.6 1 450 11,9 4,5 0,86 67 1,7 2,1 6,5 0,0156 V 06 15 2 240 32
1,2 950 12,1 3,6 0,79 61 1,6 1,7 5 3 000
2,2 112 MB 4.6 1 440 14,6 5,1 0,8 78 2 2,5 5,7 0,0165 V 06 15 2 240 34
1,5 955 15 4,5 0,72 67 1,8 2,1 4,2 3 000
2,8 132 S 4.6 1 465 18,3 7,4 0,73 75 1,7 2 6,5 0,0287 V 07 30 1 700 61
1,85 950 18,6 5,9 0,72 63 1,6 1,9 5 2 500
3,6 132 M 4.6 1 470 23,4 8,7 0,76 79 2,3 2,5 6,8 0,0338 V 07 30 1 500 65
2,4 965 23,8 7 0,67 74 1,9 2 4,6 2 240
4,5 132 MB 4.6 1 450 29,6 13 0,77 65 2,1 2,3 6,5 0,0405 V 07 30 1 360 69
3 950 30,2 10 0,68 64 2 2,1 4,4 1 900
5,6 132 MC 4.6 1 460 36,6 13,5 0,81 79 2,3 2,5 6,3 0,0439 V G7 50 1 340 75
3,7 960 36,8 11,5 0,64 78 2,3 2,4 4,3 1 910
5,6 160 SC 4.6 1 460 36,6 13,5 0,81 79 2,3 2,5 6,3 0,0439 V G7 50 1 340 84
3,7 960 36,8 11,5 0,64 78 2,3 2,4 4,3 1 910
1) Valores vlidos para alimentacin trifsica 400 V 50 Hz; para motores de doble polaridad los 1) Valeurs valables pour alimentation triphase 400 V 50 Hz; pour moteurs double polarit les
valores de placa de caractersticas pueden diferir ligeramente de los indicados en el cuadro. valeurs de plaque peuvent s'carter lgrement de celles indiques en tableau. Pour alimenta-
Para alimentacin especial ver el cap. 5.10 (1). tion spciale voir chap. 5.10 (1).
2) Potencias para servicio continuo S1; para S2 ... S10 es posible incrementarlas (ver cap. 2.1). 2) Puissances pour service continu S1; pour services S2 ... S10 il est possible de les augmenter
3) Para la designacin completa para el pedido ver cap. 5.1. (voir chap. 2.1).
4) Potencias para servicio continuo S1; para servicios S3 60 y 40% es posible incrementarlas 3) Pour la dsignation complte pour la commande voir chap. 5.1.
del 18%. 4) Puissances pour service continu S1; pour services S3 60 et 40% il est possible de les
augmenter du 18%.

82
5.5 Programa de fabricacin del motor HFV1) 5.5 Programme de fabrication du moteur HFV1)

4.6 polos, bobinado nico (PAM) - S12) 4.6 pl., enroul. unique (PAM) - S12)
PN Motor nN MN IN cos   MS Mmax IS J0 Freno Mf z0 Masa
Moteur 1) MN MN IN Frein arr./h Masse
kW 3) min-1 Nm A % kg m2 Nm dm./h kg
0,18 63 A 4.6 1 315 1,31 0,72 0,73 50 1,88 2 2,6 0,0008 V 02 2,5 3 750 5,2
0,11 860 1,22 0,57 0,64 43 2,1 2,12 1,93 5 300
0,25 71 A 4.6 1 380 1,73 0,95 0,67 57 2 2,3 3,5 0,0015 V 03 4 3 350 7,8
0,16 910 1,68 0,8 0,55 52 2,3 2,3 3 4 750
0,37 71 B 4.6 1 400 2,52 1,17 0,74 62 2,1 2,4 3,7 0,0016 V 03 4 3 150 8
0,24 920 2,49 1,05 0,59 56 2,6 2,6 2,7 4 500
0,5 80 A 4.6 1 400 3,41 1,75 0,7 59 2 2,4 4 0,0035 V 04 7 2 800 12
0,36 930 3,7 1,35 0,6 64 2,2 2,4 3 4 000
0,66 80 B 4.6 1 435 4,4 1,9 0,7 72 1,6 1,9 4,7 0,004 V 04 7 2 650 13,5
0,48 935 4,9 1,6 0,65 67 2,1 2,3 3,7 3 750
0,95 90 L 4.6 1 420 6,4 2,75 0,76 66 1,8 2,1 4,2 0,0047 V 05 7 2 500 15,5
0,65 940 6,6 2,2 0,65 66 2,6 2,6 3,6 3 550
1,2 90 LA 4.6 1 415 8,1 3,35 0,82 63 1,7 2 4,4 0,0056 V 05 7 2 240 17,5
0,9 920 9,3 2,85 0,74 62 2,4 2,5 3,8 3 150
1,5 90 LB 4.6 1 405 10,2 4,25 0,78 65 1,3 1,7 3,5 0,006 V G5 11 2 240 19
1,1 905 11,6 3,4 0,72 65 1,6 1,9 2,8 3 150
1,85 100 LA 4.6 1 420 12,4 4,6 0,77 75 1,6 1,8 4,4 0,0081 V 06 15 2 000 25
1,3 925 13,4 3,9 0,67 72 1,8 2 3,3 2 800
2,3 100 LB 4.6 1 420 15,5 5,5 0,79 76 1,9 2,6 4,6 0,0093 V 06 15 2 240 28
1,6 930 16,4 4,6 0,65 77 2,1 2,2 4 3 150
3 112 MA 4.6 1 420 20,2 7,4 0,72 81 2 2,3 4,5 0,0111 V 06 15 2 000 32
2 920 20,8 6,3 0,6 76 2,2 2,2 3,1 2 800
3,6 112 MB 4.6 1 415 24,3 8,6 0,74 82 1,9 2,3 4,9 0,0126 V G6 25 1 900 36
2,4 905 25,3 7,4 0,61 77 2,1 2,1 3,4 2 650
4,5 132 S 4.6 1 450 29,6 10,7 0,76 80 1,9 2,7 6,8 0,0253 V 07 30 1 320 56
3 900 31,8 9,4 0,63 73 2,6 2,7 3,8 1 900
6 132 M 4.6 1 450 39,5 13,5 0,81 79 1,6 2,5 6,6 0,0338 V 07 30 1 060 68
3,8 950 38,2 10,8 0,66 77 2,6 2,6 6 1 500
7,5 132 MB 4.6 1 400 51 16,4 0,78 85 1,8 2,5 6,4 0,0405 V G7 50 950 72
4,8 900 51 13,2 0,67 78 2,5 2,5 6 1 360
9 132 MC 4.6 1 440 60 21 0,77 80 2 2,7 6,7 0,0439 V G7 50 900 75
6 945 61 18,7 0,63 74 2,5 2,6 3,9 1 250
9 160 SC 4.6 1 440 60 21 0,77 80 2 2,7 6,7 0,0439 V G7 50 900 84
6 945 61 18,7 0,63 74 2,5 2,6 3,9 1 250

4.8 polos, bobinado nico (Dahlander) - S12) 4.8 ples, enroul. unique (Dahlander) - S12)
PN Motor nN MN IN cos   MS Mmax IS J0 Freno Mf z0 Masa
Moteur 1) MN MN IN Frein arr./h Masse
kW 3) min-1 Nm A % kg m2 Nm dm./h kg
0,11 63 B 4.8 1 360 0,77 0,4 0,71 56 1,5 1,5 3,6 0,0007 V 02 2,5 3 750 5,2
0,055 620 0,77 0,56 0,52 25 2,1 2,2 2,8 6 700
0,18 71 A 4.8 1 350 1,27 0,74 0,7 50 1,7 2,2 3 0,0015 V 03 4 3 350 7,8
0,09 670 1,28 0,68 0,51 37 2,4 2,5 1,9 5 600
0,28 71 B 4.8 1 325 2,02 0,9 0,83 54 1,5 1,9 3,4 0,0016 V 03 4 3 150 8
0,15 635 2,26 0,85 0,55 46 1,7 2 2,2 5 300
0,4 80 A 4.8 1 395 2,74 0,95 0,87 70 1,2 1,8 3,8 0,0032 V 04 7 3 150 11
0,22 705 2,98 0,97 0,66 50 1,6 1,8 2,6 5 300
0,55 80 B 4.8 1 400 3,75 1,4 0,84 68 1,5 1,9 4 0,004 V 04 7 2 650 13,5
0,3 700 4,09 1,4 0,61 51 2 2,1 2,8 4 500
0,8 90 LA 4.8 1 405 5,4 1,93 0,83 72 1,8 2,8 4,1 0,0047 V 05 7 2 650 15,5
0,42 700 5,7 2,1 0,54 53 2,5 2,9 2,8 4 500
1,1 90 LB 4.8 1 370 7,7 2,55 0,9 71 1,8 2 3,8 0,0056 V 05 7 2 360 17,5
0,6 695 8,2 2,5 0,6 57 2,3 2,4 2,7 4 000
1,4 100 LA 4.8 1 420 9,4 3,1 0,86 76 1,5 2,1 4,5 0,0128 V 06 15 1 600 27
0,7 715 9,4 2,7 0,57 66 2,2 2,4 3,6 2 650
1,8 100 LB 4.8 1 410 12,2 4 0,87 75 1,6 2,1 4,3 0,0142 V 06 15 1 500 30
0,9 710 12,1 3,4 0,59 65 2,2 2,4 3,4 2 500
2,3 112 MA 4.8 1 400 15,7 5,2 0,89 71 1,5 2 4,8 0,0156 V 06 15 1 400 32
1,2 700 16,4 4,8 0,57 63 2,3 2,3 3,3 2 500
3 112 MC 4.8 1 400 20,5 6,5 0,89 74 1,5 2,3 5,1 0,0183 V 06 15 1 360 41
1,5 710 20,2 5,6 0,56 69 2,6 2,6 3,6 2 240
4 132 S 4.8 1 415 27 8,6 0,88 77 1,4 1,9 4,4 0,0287 V 07 30 1 180 61
2 715 26,7 7,5 0,56 69 2,1 2,4 3,3 2 000
4,8 132 M 4.8 1 410 32,5 10,1 0,88 78 1,4 2 4,8 0,0338 V 07 30 1 060 65
2,5 710 33,6 8,5 0,59 72 2 2,1 4 1 800
5,8 132 MB 4.8 1 420 39 11,5 0,89 82 1,2 1,9 4,7 0,0405 V 07 30 950 72
3 710 40,4 9,6 0,6 76 1,8 2,1 3,8 1 600
7 132 MC 4.8 1 420 47,1 14,2 0,89 80 1,2 1,8 5,1 0,0439 V G7 50 900 75
3,7 710 49,8 11,7 0,61 75 1,8 2,2 4,2 1 500
7 160 SC 4.8 1 420 47,1 14,2 0,89 80 1,2 1,8 5,1 0,0439 V G7 50 900 84
3,7 710 49,8 11,7 0,61 75 1,8 2,2 4,2 1 500
Ver notas a la pgina siguiente. Voir notes la page suivante.

83
5.5 Programa de fabricacin del motor HFV1) 5.5 Programme de fabrication du moteur HFV1)

6.8 polos, dos bobinados separados Y.Y - S14) 6.8 ples, deux enroul. spars Y.Y - S14)
PN Motor nN MN IN cos   MS Mmax IS J0 Freno Mf z0 Masa
Moteur 1) MN MN IN Frein arr./h Masse
kW 3) min-1 Nm A % kg m2 Nm dm./h kg
0,22 80 A 6.8 900 2,33 1,05 0,63 48 2,2 2,2 2,5 0,0035 V 04 7 12 500 12
0,15 710 2,02 0,95 0,61 37 1,8 1,8 2 16 000
0,3 80 B 6.8 940 3,05 1,45 0,63 47 2,2 2,2 2,5 0,004 V 04 7 11 800 13,5
0,2 710 2,69 1,25 0,61 38 1,8 1,8 2 15 000
0,45 90 LA 6.8 960 4,48 1,6 0,6 68 2,1 2,1 2,5 0,0047 V 05 7 10 600 15,5
0,3 680 4,21 1,55 0,6 47 1,7 1,7 2 13 200
0,6 90 LB 6.8 950 6 2,3 0,65 58 2,3 2,3 2,8 0,0056 V 05 7 9 500 17,5
0,4 705 5,4 1,9 0,63 48 1,9 1,9 2,2 11 800
0,85 100 L 6.8 930 8,7 2,55 0,68 71 2,3 2,3 2,8 0,0142 V 06 15 4 250 30
0,55 710 7,4 2 0,64 62 1,9 1,9 2,2 5 300
1,1 112 MA 6.8 960 10,9 3,25 0,72 68 2,3 2,3 2,8 0,0156 V 06 15 4 000 32
0,75 710 10,1 2,65 0,65 63 1,9 1,9 2,2 5 000
1,4 112 MB 6.8 960 13,9 4,05 0,69 68 2,5 2,7 4,1 0,0165 V 06 15 4 000 34
0,9 700 12,3 3,4 0,61 63 1,7 1,8 2,5 5 000
1,8 132 S 6.8 980 17,5 6 0,58 76 2,8 3,8 5,5 0,0287 V 07 30 2 500 61
1,2 720 15,9 4,25 0,81 68 1,5 2,1 3,2 3 150
2,4 132 MB 6.8 985 23,6 8,4 0,54 76 2,9 5 7,3 0,0405 V 07 30 1 900 69
1,6 730 21,2 6 0,54 70 1,6 3,1 4,2 2 360
3,2 132 MC 6.8 965 31,7 10 0,63 73 2,4 2,4 3 0,0439 V 07 30 1 800 72
2,1 710 28,2 7,5 0,62 65 2 2 2,7 2 360

6.8 polos, bobinado nico (PAM) - S12) 6.8 ples, enroul. spar (PAM) - S12)
PN Motor nN MN IN cos   MS Mmax IS J0 Freno Mf z0 Masa
Moteur 1) MN MN IN Frein arr./h Masse
kW 3) min-1 Nm A % kg m2 Nm dm./h kg
0,3 80 A 6.8 920 3,11 1,05 0,81 51 2,5 2,8 3,6 0,0035 V 04 7 5 600 12
0,18 705 2,44 1,1 0,75 31 1,7 2,3 3 7 100
0,45 80 B 6.8 915 4,7 1,35 0,85 57 2,4 2,7 3,7 0,004 V 04 7 5 300 13,5
0,25 710 3,36 1,2 0,77 39 1,5 2,2 3,1 6 700
0,6 90 LA 6.8 930 6,2 2,05 0,85 50 2,3 2,6 3,8 0,0047 V 05 7 5 300 15,5
0,35 715 4,67 2,1 0,79 31 1,9 2,4 3,1 6 700
0,85 90 LB 6.8 900 9 2,5 0,87 57 2,1 2,3 3,9 0,0056 V 05 7 4 750 17,5
0,5 685 7 2,3 0,8 39 1,8 2,3 3,2 6 000
1,1 100 LA 6.8 945 11,1 2,8 0,77 74 1,7 1,9 4 0,0128 V 06 15 2 800 27
0,6 720 8 2,6 0,54 62 1,9 2,3 3,4 3 550
1,5 100 LB 6.8 950 15,6 3,6 0,8 75 1,7 2,1 4,7 0,0142 V 06 15 3 000 30
0,8 720 10,6 3,2 0,56 65 2,1 2,6 4,1 3 750
1,9 112 M 6.8 915 19,8 5,2 0,82 65 2,3 2,6 4,2 0,0156 V 06 15 2 800 32
1,1 710 14,8 4,7 0,6 55 2 2,3 3,4 3 550
2,6 132 S 6.8 920 27 6,7 0,8 70 2,4 2,7 4,3 0,0253 V 07 30 1 900 57
1,5 700 20,5 6,1 0,59 60 2,1 2,2 3,5 2 360
3,4 132 M 6.8 900 36,1 8,8 0,77 73 2,2 2,5 4,4 0,0338 V 07 30 1 500 68
2 720 26,5 8,1 0,55 65 2 2 3,5 1 900
4,5 132 MB 6.8 935 46 11,7 0,74 75 2,2 2,5 4,5 0,0405 V G7 50 1 360 72
2,6 710 35 10,3 0,51 72 1,9 2,2 3,6 1 600
1) Valores vlidos para alimentacin trifsica 400 V 50 Hz; para motores de doble polaridad los 1) Valeurs valables pour alimentation triphase 400 V 50 Hz; pour moteurs double polarit les
valores de placa de caractersticas pueden diferir ligeramente de los indicados en el cuadro. valeurs de plaque peuvent s'carter lgrement de celles indiques en tableau. Pour alimenta-
Para alimentacin especial ver el cap. 5.10 (1). tion spciale voir chap. 5.10 (1).
2) Potencias para servicio continuo S1; para S2 ... S10 es posible incrementarlas (ver cap. 2.1). 2) Puissances pour service continu S1; pour services S2 ... S10 il est possible de les augmenter
3) Para la designacin completa para el pedido ver cap. 5.1. (voir chap. 2.1).
4) Potencias para servicio continuo S1; para servicios S3 60 y 40% es posible incrementarlas 3) Pour la dsignation complte pour la commande voir chap. 5.1.
del 18%. 4) Puissances pour service continu S1; pour services S3 60 et 40% il est possible de les
augmenter du 18%.

84
5.5 Programma di fabbricazione motore HFVM5) 5.5 Programme de fabrication du moteur HFVM5)

2 polos, monofsico 2 ples, monophas


PN Motor nN MN IN cos   MS Mmax IS J0 Freno Mf Cond.7) Masa
6) Moteur 5) MN MN IN Frein Cond.7) Masse
kW 3) min-1 Nm A % kg m2 Nm F kg
0,12 63 A 2 2 820 0,41 1,4 0,85 44 0,9 2,8 2,9 0,0005 V 02 2,5 8 5
0,18 63 B 2 2 780 0,62 1,7 0,9 53 0,9 2 2,9 0,0005 V 02 2,5 10 5
0,25 63 C 2 2 700 0,88 2,25 0,88 55 0,9 2 2,2 0,0006 V 02 2,5 10 5,2
0,25 71 A 2 2 890 0,83 2,5 0,9 48 1,2 3 4,6 0,0009 V 03 4 12,5 7,8
0,37 71 B 2 2 845 1,24 3,05 0,91 58 1,1 2,2 3,8 0,0009 V 03 4 12,5 7,8
0,55 71 C 2 2 800 1,88 4,1 0,88 66 0,9 2,1 3,4 0,001 V 03 4 16 8
0,55 80 A 2 2 820 1,86 4,5 0,86 62 0,95 2,7 4 0,002 V 04 7 20 12
0,75 80 B 2 2 755 2,6 5,3 0,94 65 0,8 2,1 3,6 0,002 V 04 7 25 12
1,1 80 C 2 2 800 3,75 7,9 0,9 67 0,75 2,4 3,5 0,0022 V 04 7 31,5 13,5
1,1 90 S 2 2 800 3,75 7,9 0,9 67 0,75 2,4 3,5 0,0022 V 04 7 31,5 13,5
1,5 90 L 2 2 790 5,1 10,5 0,9 69 0,8 2 3,2 0,0023 V 05 7 40 15,5
1,85 90 LA 2 2 790 6,3 12,1 0,93 71 0,8 2 3,4 0,0026 V 05 7 50 17,5
2,2 90 LB 2 2 760 7,6 13,4 0,93 77 0,7 2 3,3 0,0028 VG 5  11 60 18,5
2,2 100 LA 2 2 860 7,3 14,2 0,96 71 0,7 2,4 4,2 0,007 V 06 15 75 27
3 100 LB 2 2 890 10 18,7 0,94 74 0,68) 2,4 4,5 0,0083 V 06 15 100 30

4 polos, monofsico 4 ples, monophas


PN Motor nN MN IN cos   MS Mmax IS J0 Freno Mf Cond.7) Masa
6) Moteur 5) MN MN IN Frein Cond.7) Masse
kW 3) min-1 Nm A % kg m2 Nm F kg
0,09 63 A 4 1 360 0,63 1,03 0,86 44 1,1 2,2 2,1 0,0005 V 02 2,5 8 5
0,12 63 B 4 1 330 0,86 1,35 0,89 44 1,1 2,1 2 0,0006 V 02 2,5 8 5,1
0,18 63 C 4 1 330 1,29 1,9 0,88 46 1,1 1,9 1,9 0,0006 V 02 2,5 10 5,2
0,18 71 A 4 1 370 1,25 1,75 0,85 62 1,1 2,2 2,3 0,0010 V 03 4 10 7,8
0,25 71 B 4 1 400 1,7 2,1 0,87 58 0,9 2,2 2,6 0,0011 V 03 4 12,5 7,8
0,37 71 C 4 1 320 2,68 2,75 0,95 64 0,8 1,6 2,1 0,0012 V 03 4 16 8
0,37 80 A 4 1 385 2,55 2,87 0,93 61 0,9 2,1 3,2 0,0027 V 04 7 16 12
0,55 80 B 4 1 350 3,89 4,1 0,92 63 0,8 2,1 2,6 0,0028 V 04 7 20 12
0,75 80 C 4 1 375 5,21 5,62 0,88 66 0,7 1,8 2,8 0,0032 V 04 7 25 13,5
0,75 90 S 4 1 375 5,21 5,62 0,88 66 0,7 1,8 2,8 0,0032 V 04 7 25 13,5
1,1 90 LA 4 1 380 7,6 7,3 0,92 71 0,6 1,8 3,3 0,005 V 05 7 31,5 17,5
1,5 * 90 LB 4 1 370 10,4 10,7 0,89 68 0,8 2,1 3 0,0054 V 05 7 40 19
1,5 100 LA 4 1 420 10,1 9,8 0,97 69 0,8 2,5 3,9 0,0093 V 06 15 50 27
1,85 100 LB 4 1 410 12,5 12,2 0,92 72 0,6 1,7 3,6 0,0099 V 06 15 50 29
2,2 100 LC 4 1 400 15 12,8 0,98 78 0,68) 2,3 3,5 0,0111 V 06 15 60 32

6 polos, monofsico 6 ples, monophas


PN Motor nN MN IN cos   MS Mmax IS J0 Freno Mf Cond.7) Masa
6) Moteur 5) MN MN IN Frein Cond.7) Masse
kW 3) min-1 Nm A % kg m2 Nm F kg
0,12 71 A 6 905 1,27 1,61 0,84 39 1,2 2,5 1,9 0,0015 V 03 4 12,5 7,8
0,18 71 B 6 860 2 1,75 0,9 52 0,8 1,7 1,7 0,0015 V 03 4 12,5 7,8
0,25 71 C 6 830 2,88 2,3 0,87 57 0,8 1,4 1,7 0,0016 V 03 4 12,5 8
0,25 80 A 6 910 2,62 2,35 0,91 53 1 2,3 3,1 0,0035 V 04 7 12,5 12
0,37 80 B 6 910 3,88 2,85 0,92 51 0,8 1,7 2,4 0,0035 V 04 7 16 12
0,55 80 C 6 870 6 4,1 0,96 60 0,7 1,4 2,1 0,004 V 04 7 20 13,6
0,55 90 S 6 870 6 4,1 0,96 60 0,7 1,4 2,1 0,004 V 04 7 20 13,6
0,75 90 LA 6 905 7,9 5,2 0,9 70 0,6 1,7 2,7 0,0056 V 05 7 31,5 17,5
0,92 90 LB 6 900 9,8 6,6 0,94 65 0,6 1,6 2,7 0,006 V 05 7 31,5 18,5
1,1 100 LB 6 930 11,3 7,5 0,91 70 0,5 1,7 3,3 0,014 V 06 15 50 30
1,5 100 LC 6 920 15,6 9,7 0,97 70 0,5 1,7 3,2 0,0156 V 06 15 60 32
3) Para la designacin completa para el pedido ver cap. 5.1. 3) Pour la dsignation complte pour la commande voir chap. 5.1.
5) Valores vlidos para alimentacin monofsica 230 V 50 Hz; para valores de z0 consultar- 5) Valeurs valables pour alimentation monophase 230 V 50 Hz; pour valeurs de z0 nous
nos; los valores de placa pueden diferir ligeramente de los indicados en el cuadro. Para consulter; les valeurs de plaque peuvent s' carter lgrement de celles indiques en
alimentacin especial consultarnos. tableau. Pour alimentation spciale nous consulter.
IMPORTANTE: para potencias mayores y relaciones MS / MN diferentes consultarnos. IMPORTANT: pour puissances suprieures et rapports diffrents de MS / MN nous con-
6) Potencias para servicio continuo S1. sulter.
7) Condensador de servicio siempre conectado. 6) Puissances pour service continu S1.
8) Se recomienda siempre la utilizacin del condensador auxiliar con disyuntor electr- 7) Condensateur de service toujours branch.
nico, ver cap. 5.10 (5). 8) On conseille toujours l'emploi du condensateur auxiliaire avec disjoncteur lectronique,
voir chap. 5.10 (5).

85
5.6 Dimensiones del motor HFV 5.6 Dimensions du moteur HFV

Forma constructiva - Position de montage IM B5, IM B5R Forma constructiva - Position de montage IM B14

Tam. motor Extremo del rbol Brida - Bride


Grand. moteur Bout d'arbre
AC AD L LB LD KK R1 V W W1 Y Z D 1) E F GA M N P LA S T
2) 5) h9
63 B14 122 104 224 201 142 2 x M16 77 31 78 66 54 11 j6 M4 23 4 12,5 75 60 j6 90 8 M5 2,5
B5 115 95 j6 140 10 9 3
71 B5R3) 140 114 263 240 2 x M20 52 98 68 66
B14 257 227 39 85 14 j6 M5 30 5 16 85 70 j6 105 8 M6 2,5
B5 130 110 j6 160 10 9 3,5
80 B5R3) 159 129 292 262 154 102 55 105 80
B14 284 244 37 87 19 j6 M6 40 6 21,5 100 80 j6 120 8 M6 3
B5 165 130 j6 200 12 11 3,5
90S B14 294 24 j6 M8 50 8 27 115 95 j6 140 10 M8 3
B5 165 130 j6 200 12 11 3,5
90L B5R 177 144 315 275 2 x M25 42 93 71 91 19 j6 M6 40 6 21,5
B14 325 24 j6 M8 50 8 27 115 95 j6 140 10 M8 3
B5 165 130 j6 200 12 11 3,5
100, B5R3) 204 152 394 344 4 x M25 66 97 40 84 120
112M...MB4) B14 382 322 44 75 28 j6 M10 60 31 130 110 j6 160 10 M8 3,5
B5 215 180 j6 250 14 14 4
112MC B14 431 371 130 110 j6 160 10 M8 3,5
B5 215 180 j6 250 14 14 4
132S, B5R3) 258 195 499 439 206 4 x M32 116 75 109 45 100 152
132M B14 490 410 46 80 38 k6 M12 80 10 41 165 130 j6 200 13 M10 3,5
B5 265 230 j6 300 14 14 4
132MA...MC B5R3) 537 477 75 109 28 j6 M10 60 8 31 215 180 j6 250
B14 528 448 46 80 38 k6 M12 80 10 41 165 130 j6 200 13 M10 3,5
B5 265 230 j6 300 14 14 4
160S B5 593 483 81 115 42 k6 M16 110 12 45 300 250 h6 350 15 18 5
1) Taladro roscado en cabeza. 1) Trou taraud en tte.
2) Tam. 63 ... 90: 1 prensaestopas + 1 tapn roscado (un taladro por parte); 2) Grand. 63 ... 90: 1 goulotte presse-toupe + 1 bouchon taraud (1 trou par ct); grand. 100
tam. 100 ... 160S: 1 prensaestopas + 3 tapones roscados (dos taladros por parte). ... 160S: 1 goulotte presse-toupe + 3 bouchons tarauds (2 trous par ct).
3) Disponible tambin la forma constructiva IM B5A (brida como IM B5R, extremo del 3) Disponible aussi la position de montage IM B5A (bride comme pour IM B5R, bout d'arbre comme
rbol como IM B5) con dimensiones generales iguales a la forma constructiva IM B5R pour IM B5) avec encombrements gnreux gaux la position de montage IM B5R (seulement
(cambia slo la cota L). la cote L change).
4) Para motores 112M ... MB con freno VG6, las cotas L y LB aumentan de 23 mm. 4) Pour les moteurs 112M ... MB avec frein VG6, les cotes L et LB augmentent de 23 mm.
5) Para motor monofsico el condensador (capacidad  40 F max = 45, capacidad > 40 F 5) Pour le moteur monophas le condensateur (capacit  40 F max = 45, capacit > 40 F max
max = 60) es montado normalmente sobre el lado de la caja de bornes opuesto al = 60) est mont normalement sur le ct de la bote bornes oppos la goulotte presse-
prensaestopas. toupe.

86
5.6 Dimensiones del motor HFV 5.6 Dimensions du moteur HFV

Forma constructiva - Position de montage IM B3

Tam. motor Extremo del rbol Patas - Pattes


Grand. moteur Bout d'arbre
AC AD L LB LD KK R V W W1 Y Z D 1) E F GA A AB B C BB BA AA K HA H6) HD
2) 5) h9

63 B3 122 104 224 201 142 2 x M16 77 31 78 66


54 11 j6 M4 23 4 12,5 100 120 80 40 100 21 27 7 9 63 167
71 B3 140 114 257 227 2 x M20 39 85 68
66 14 j6 M5 30 5 16 112 138 90 45 110 22 28 10 71 185
80 B3 159 129 284 244 154 102 37 87 80 19 j6 M6 40 6 21,5 125 152 100 50 125 26 9 80 209
90S B3 294 24 j6 M8 50 8 27 140 174 56 37 11 90 219
90L B3 177 144 325 275 2 x M25 42 93 71 91 125 150 35 234
100 B3 204 152 382 322 4 x M25 44 75 40 84 120 28 j6 M10 60 8 31 160 196 1403) 63 185 40 37 12 12 100 252
112M...MB4) B3 190 226 70 50 15 112 264
112MC B3 431 371
132S B3 258 195 490 410 206 4 x M32 116 46 80 45 100 152 38 k6 M12 80 10 41 216 257 1403) 89 210 32 52 14 16 132 327
132M B3 1783)
132MA...MC B3 528 448 178
160S B3 593 483 81 115 42 k6 M16 110 12 45 254 294 210 108 247 45 20 160 355
1) Taladro roscado en cabeza. 1) Trou taraud en tte.
2) Tam. 63 ... 90: 1 prensaestopas + 1 tapn roscado (un taladro por parte); 2) Grand. 63 ... 90: 1 goulotte presse-toupe + 1 bouchon taraud (1 trou par ct); grand.
tam. 100 ... 160S: 1 prensaestopas + 3 tapones roscados (dos taladros por parte). 100 ... 160S: 1 goulotte presse-toupe + 3 bouchons tarauds (2 trous par ct);
3) La pata del 132S tiene tambin una distancia entre ejes igual a 178 mm y la pata del 3) La patte du 132S a aussi un entre-axe de 178 mm et la patte du 132 M a aussi un
132M tiene una distancia entre ejes de 140 mm. entre-axe de 140 mm.
4) Para motores 112M ... MB con freno VG6, las cotas L y LB aumentan de 23 mm. 4) Pour moteurs 112M ... MB avec frein VG6, les dimensions L et LB augmentent de 23 mm.
5) Para motor monofsico el condensador (capacidad  40 F max = 45, capacidad  40 F 5) Pour le moteur monophas, le condensateur (capacit  40 F max = 45, capacit 
max = 60) es montado normalmente sobre el lado de la caja de bornes opuesta al 40 F max = 60) est mont normalement sur le ct de la bote bornes oppose
prensaestopas. la goulotte presse-toupe.
6) Tolerancia -oo,5. 6) Tolrance -oo,5.

87
5. Motores freno HFV, HFF para aplicaciones 5. Moteurs freins HFV, HFF pour applications
especficas spcifiques

5.7 Caractersticas del freno del motor HFF 5.7 Caractristiques du frein du moteur HFF
(freno c.a.; tam. 63 ... 200) (frein c.a.; grand. 63 ... 200)

63 ... 160S

160

180, 200

Freno electromagntico de muelles (se tiene automticamente el Frein lectromagntique ressorts (on a automatiquement le freina-
frenado cuando no es alimentado) en corriente alterna, doble cara ge lorsqu'il n'est pas aliment) fonctionnant courant alternatif,
de frenado y elevado par de frenado (normalmente Mf  2 MN) y double surface de freinage et moment de freinage lev (norma-
regulable con continuidad. lement Mf  2 MN) et rglable en continu.
Concebido para la mxima prontitud y precisin de desbloqueo Rapidit et prcision maximales de dblocage et freinage
y de frenado (caractersticos del freno c.a.) y mxima frecuencia (caractristiques du frein c.a.) et frquence de freinage maximale,
de frenado, elevada capacidad de trabajo de frenado, elevado capacit de freinage leve, nombre lev de freinages entre
nmero de frenados entre dos ajustamientos del entrehierro (ms deux reglages de l'entrefer (plus de double par rapport aux autres
que el doble con respecto de otros motores freno), mxima fre- moteurs freins); frquence de dmarrage maximale pour le moteur
cuencia de arranque para el motor (el desbloqueo del freno es tan (la rapidit du dblocage du frein permet avoir un dmarrage
rpido que permite un arranque completamente libre tambin con compltement libre mme avec des frquences de dmarrage
elevadas frecuencias de arranque). leves).
Sus caractersticas dinmicas muy elevadas (mxima capacidad Ses caractristiques dynamiques trs leves (capacit de frei-
de frenado, rapidez y frecuencia de intervencin) generalmente nage maximale, rapidit et frquence d'intervention) dconseillent
desaconsejan su uso en acoplamiento con el motorreductor l'utilisation en accouplement avec le motorducteur, surtout
sobretodo cuando estos aspectos no sean estrechamente necesa- quand ces aspects no soient indispensables pour l'application
rios para la aplicacin (onde evitar la generacin de sobrecargas (pour viter la gnration de surcharges inutiles sur la transmission
intiles sobre la transmisin en general). en gnral).
Viceversa, resulta particularmente adecuado para aplicaciones en Vice versa, il est particulirement adquat pour applications avec
los que sean requeridos frenados potentes y rapidsimos y un freinages puissants et trs rapides et un nombre lev d'interven-
elevado nmero de intervenciones (ej. levantamientos con elevada tions (ex. levages avec frquence leve d'interventions qui norma-
frecuencia de intervenciones, que normalmente se verifica para lement se vrifient pour grand.  132, et/oui avec fonctionnement
tam.  132, y/o con funcionamiento por impulsos). par impulsions).

88
5. Motores freno HFV, HFF para aplicaciones 5. Moteurs freins HFV, HFF pour applications
especficas spcifiques
Cuando el electroimn no es alimentado, el ncora freno, pujada por los Lorsque l'lectro-aimant n'est pas aliment, l'ancre frein, pousse par les
muelles, aprieta el disco freno sobre el escudo posterior produciendo el par ressorts, presse le disque frein sur la flasque postrieure en gnrant le
de frenado sobre el mismo disco freno y, por eso, sobre el rbol motor sobre moment de freinage sur le disque frein et par consequent sur l'arbre moteur
lo que es ensamblado; alimentando el freno, el electroimn atrae hacia s el sur lequel il est cal; en alimentant le frein, l'lectro-aimant attire l'ancre
ncora freno, liberando el disco freno y el rbol motor. frein et libre le disque frein et l'arbre moteur.
Caractersticas principales: Caractristiques principales:
tensin de alimentacin alterna trifsica  230 Y 400 V 5% tension d'alimentation alternative triphase  230 Y 400 V 5% 50 Hz
50 Hz (en la conexin, el electroimn en c.a. es parecido a un motor asncro- (dans la connexion, l'lectro-aimant c.a. est semblable un moteur
no trifsico); bajo pedido, el mismo tipo de freno puede ser entregado para asynchrone triphas); sur demande, le mme type de frein peut tre fourni
alimentacin c.c. con correspondiente rectificador que debe ser alimenta- pour alimentation c.c. avec correspondant redresseur alimenter avec
do con tensin alterna monofsica (ver cap. 5.10 (24)); tension alternative monophase (voir chap. 5.10 (24));
placa de bornes del freno (con 6 bornes M4) para alimentacin plaque bornes du frein (avec 6 bornes M4) pour alimentation du frein
del freno sacada directamente de placa de bornes del motor o directement de la plaque bornes du moteur ou indiffremment de
indiferentemente de lnea separada; ligne spare;
par de frenado regulable con continuidad por tuercas adecuadas; moment de freinage rglable avec continuit par de spciaux crous;
aislamiento clase F, sobretemperatura clase B; classe d'isolation F, classe de surtemprature B;
bobinado y ncleo del electroimn en resina aislante para garan- bobinages et tore de l'lectro-aimant plongs dans la rsine d'isolation
tizar la duracin y la resistencia a los choques, las vibraciones y pour garantir la dure et la rsistance aux chocs, aux vibrations et aux
las solicitaciones trmicas debidas a servicios gravosos del freno y sollicitations thermiques causes par des services lourds du frein et pour
para tener un funcionamiento ms silencioso. avoir un fonctionnement plus silencieux.
ncora del freno con ncleo magntico laminar (para una mayor ancre frein avec tore magntique lamellaire (pour une majeure rapidit
rapidez y menores prdidas elctricas); et mineures pertes lectriques);
disco del freno (doble para FA G9 y FA 10), deslizante sobre el disque frein (double pour FA G9 et FA 10), glissant sur le moyeu entra-
ncleo desplazable acanalado de acero, con ncleo de acero para neur en acier, avec me en acier pour la fiabilit la plus grande du calage
la mxima fiabilidad del ensamblado y doble junta del freno con et double garnitures de frottement de coefficient de frottement moyen
coeficiente de rozamiento medio para bajo desgaste; pour basse usure;
suministrado de serie tornillo de desbloqueo manual del freno que vis de dblocage manuel du frein fourni en srie qui permet d'avoir la
permite la rotacin manual del motor (con conservacin del estado rotation manuelle du moteur (en maintenant la condition de dblocage);
de desbloqueo); excution prvue pour rotation manuelle par cl mle hexagonale droite
peparado para rotacin manual mediante llave hexagonal Allen (cl 4 pour grandeurs 63 et 71, 5 pour grandeur 80 et 90S, 6 pour gran-
recta (llave 4 para los tamaos 63 y 71, 5 para los tamaos 80 y 90S, deurs 90L ... 112, 8 pour 132 ... 200) qui peut tre fixe sur l'arbre moteur
6 para los tamaos 90L ... 112, 8 para 132 ... 200) que se introduce ct oppos commande;
en el rbol del motor por el lado opuesto al de accionamiento; pour les autres caractristiques fonctionnelles voir le tableau suivant.
para otras caractersticas funcionales ver el cuadro siguiente. Pour les caractristiques gnrales du moteur voir chap. 5.2.
Para las caractersticas generales del motor ver el cap. 5.2.
Pour les excutions spciales voir chap. 5.10.
Para las ejecuciones especiales ver el cap. 5.10.

Cuadro de las principales caractersticas funcionales del freno Tableau des principales caractristiques fonctionnelles du frein
Los valores efectivos pueden diferir levemente en funcin de la tem- Les valeurs relles peuvent s'carter lgrement en fonction de la
peratura y de la humedad ambiente, de la temperatura del freno, del temprature et de l'humidit ambiante, de la temprature du frein et
estado de desgaste de las juntas del freno. de l'tat d'usure de la garniture de frottement.
Tam. freno Tam.motor Mf [Nm] Absorcin Retraso de 3) Entrehierro W1 Cmax Wfmax6) [J]
Grand. frein Grand.moteur Absorption Retard de3) Entrefer
Desbloc. Frenado
Dbloc. Freinage
t1 t2
min max W A~ A~ ms ms mm MJ/mm mm frenados/h - freinages/h
1) 2) 230 V, 50 Hz 400 V, 50 Hz 4) 5) 10 100 1 000
FA 02 63 2 57) 15 0,17 0,1 5 20 0,25  0,55 125 5 8 000 2 000 280
FA 03 71 3 107) 25 0,26 0,15 6 25 0,25  0,55 160 5 10 000 2 500 355
FA 04, 14 80, 90 6 207), 35 30 0,47 0,27 6 25 0,3  0,65 224 5 14 000 3 550 500
FA 05, 15 90, 100 10 50 35 0,55 0,32 8 35 0,3  0,65 265 5 17 000 4 250 600
FA 06 112 15 75 40 0,66 0,38 8 35 0,35  0,75 300 5 19 000 4 750 670
FA 07 132 20 100 50 0,83 0,48 10 40 0,4  0,85 400 5 25 000 6 300 900
FA 08 132, 160S 30 150 60 1,32 0,76 15 60 0,4  0,85 450 5 28 000 7 100 1 000
FA 09 160 40 200 150 1,8 1,04 15 60 0,5  1,15 560 5 31 500 8 000 1 180
FA G9 180M 60 300 150 1,89 1,04 15 90 0,65  1,15 560 10 40 000 10 000 1 400
FA 10 180L, 200 80 400 180 2,08 1,21 25 100 0,65  1,15 560 10 47 500 11 800 1 700
1) Cuando este tipo de freno es requerido en ejecucin especial para alimentacin en 1) Lorsque ce type de frein est requis en excution spciale pour alimentation c.c., il est
c.c. se llama FC (ver.cap. 5.10 (24)); en este caso Mfmax es igual a 0,8 veces el valor nomm FC (voir chap. 5.10 (24)); en ce cas Mfmax est 0,8 fois la valeur de tableau.
del cuadro. 2) Moment de freinage minimum et maximum (tolrance 18%). Normalement le moteur
2) Par de frenado mnimo y mximo (tolerancia 18%). Normalmente, el motor es entrega- est fourni calibr un moment de freinage approx. 0,71 Mfmax; dans le cas d'excu-
do con ajuste de par de frenado cerca igual a 0,71 Mfmax; en el caso de ejecucin con tion avec volant HFFW on a des moments de freinage gaux la moiti de ceux de
volante HFFW se obtiene un par de frenado igual a la mitad de los del cuadro. tableau.
3) Valores validos con Mf = Mfmax, entrehierro medio, valor nominal de la tensin de ali- 3) Valeurs valables avec Mf = Mfmax, entrefer moyen, valeur nominale de la tension d'ali-
mentacin. mentation.
4) Trabajo de rozamiento por desgaste del disco freno de 1 mm (valor mnimo para uso 4) Travail de frottement pour usure du disque frein de 1 mm (valeur minimale pour emploi
gravoso, el valor real es normalmente superior) intensif, la valeur relle est normalement suprieure).
5) Mximo desgaste del disco freno. En el caso de HFFW, Cmax es 2,5 mm. 5) Consommation maximale du disque frein. Dans le cas de HFFW, Cmax devient 2,5 mm.
6) Mximo trabajo de rozamiento para cada frenado. 6) Travail de frottement maximum pour chaque freinage.
7) Par de frenado mximo potencial: 8 Nm para 02, 18 Nm para 03, 35 Nm para 04. 7) Moment de freinage maximum potentiel: 8 Nm pour 02, 18 Nm pour 03, 35 Nm pour
04.

89
5.8 Programa de fabricacin motor HFF1) 5.8 P
Programme
g de fabrication
f i i du moteur
HFF1)
2 polos 2 ples
PN Motor nN MN IN cos   MS Mmax IS J0 Freno Mfmax z0 Masa
2) Moteur MN MN IN Frein 5) Masse
3) 1)
100% 75% arr./h
-1
kW min Nm A % kg m2 Nm dm./h kg
0,18 63 A 2 2 730 0,63 0,53 0,81 61 2,5 2,9 3,9 0,0004 FA 02 02 005 2 500 6
0,25 63 B 2 2 730 0,88 0,74 0,8 61 2,7 2,8 3,7 0,0004 FA 02 02 005 2 800 6,1
0,37 * 63 C 2 2 765 1,28 1,07 0,75 68 3 3 4,1 0,0005 FA 02 02 005 2 240 6,2
0,37 71 A 2 2 840 1,24 0,99 0,79 68 3 3,2 5,5 0,0008 FA 03 03 010 2 240 6,2
0,55 71 B 2 2 830 1,86 1,3 0,82 75 3 2,9 5,3 0,0008 FA 03 03 010 2 360 9,1
0,75 * 71 C 2 2 830 2,53 1,71 0,79 80 2,8 2,8 4,8 0,0009 FA 03 03 010 1 900 9,8
0,75 80 A 2 2 870 2,5 1,8 0,81 769) 75,2 2,5 3,1 5,4 0,0017 FA 04 06 020 1 400 13
1,1 80 B 2 2 855 3,7 2,45 0,81 78,3 78,1 2,2 3 5,7 0,002 FA 04 06 020 1 600 14
1,5 * 80 C 2 2 860 5 3,45 0,8 79,3 79,2 2,9 3,2 5,7 0,0022 FA 04 06 020 1 500 15
1,85 * 80 D 2 2 850 6,2 4,5 0,73 81,59) 81,4 2,8 3 5,1 0,0026 FA 04 06 020 1 400 16,5
1,5 90 S 2 2 860 5 3,45 0,8 79,3 79,2 2,9 3,2 5,7 0,0022 FA 04 06 020 1 500 15
1,85 * 90 SB 2 2 850 6,2 4,5 0,73 81,59) 81,4 2,8 3 5,1 0,0026 FA 04 06 020 1 400 16,5
2,2 90 LA 2 2 845 7,4 5 0,76 82,7 82,8 2,9 3,2 5,2 0,0028 FA 05 10 050 1 500 20
3 * 90 LB 2 2 850 10,1 7 0,75 82,6 83,4 2,8 2,8 4,9 0,0029 FA 05 10 050 1 180 21
3 100 LA 2 2 900 9,9 6,6 0,77 83,9 83,3 2,7 3,3 6,1 0,005 FA 15 10 050 1 250 28
4 * 100 LB 2 2 905 13,1 8,6 0,78 85,2 84,1 3,6 4 6,7 0,006 FA 15 10 050 1 120 32
4 * 112 M 2 2 905 13,1 8,6 0,78 85,2 84,1 3,6 4 6,7 0,006 FA 15 10 050 1 120 32
5,5 *  112 MB 2 2 900 18,1 11,3 0,79 87,2 87,2 3,9 4 7,4 0,0069 FA 06 15 075 1 120 37
7,5 *  112 MC 2 2 880 24,9 15,7 0,80 86,2 4 4,2 7 0,0079 FA 06 15 075 1 000 43
5,5 132 S 2 2 910 18,1 11 0,84 86,3 85,7 3,1 3,9 6,9 0,0123 FA 07 20 100 1 100 62
7,5 132 SB 2 2 910 24,6 14,8 0,85 87,6 87,2 3,1 3,9 7,3 0,0142 FA 07 20 100 1 950 65
9,2 * 132 SC 2 2 900 30,3 18,4 0,85 87,79) 87,4 3,7 3,9 7,3 0,0184 FA 07 20 100 1 800 75
11 * 132 MA 2 2 900 36,2 20,9 0,86 88,7 88,7 3,7 3,2 7,8 0,0203 FA 08 30 150 1 750 80
15 * 132 MB 2 2 905 49,3 27,5 0,88 89,7 89,9 3,8 4,1 8,3 0,025 FA 08 30 150 1 630 85
11 160 SA 2 2 900 36,2 20,9 0,86 88,7 88,7 3,7 3,2 7,8 0,0203 FA 08 30 150 1 750 89
15  160 SB 2 2 905 49,3 27,5 0,88 89,7 89,9 3,8 4,1 8,3 0,025 FA 08 30 150 1 630 94
11 160 MR 2 2 920 36 22 0,82 88,4 88,1 2,1 2,8 6,2 0,036 FA 09 40 200 1 500 115
15 160 M 2 2 925 49 29 0,83 89,8 89,6 2,4 3 6,5 0,041 FA 09 40 200 1 450 121
18,5 160 L 2 2 940 60 37,8 0,78 90,7 90,2 2,6 3 7,2 0,046 FA 09 40 200 1 425 132
22 180 M 2 2 930 72 41,7 0,84 90,8 91,0 2,5 3 7,1 0,059 FA G9 60 300 1 355 143
30 200 LR 2 2 950 97 54 0,87 92,5 92,7 2,4 2,9 6,8 0,176 FA 10 80 400 1 170 194
37 200 L 2 2 950 120 65 0,88 92,9 93,1 2,5 3 7,2 0,191 FA 10 80 400 1 170 214

4 polos 4 ples
PN Motor nN MN IN cos   MS Mmax IS J0 Freno Mfmax z0 Masa
2) Moteur MN MN IN Frein 5) Masse
3) 1)
100% 75% arr./h
-1
kW min Nm A % kg m2 Nm dm./h kg
0,12 63 A 4 1 370 0,84 0,54 0,51 63 2,9 2,9 2,7 0,0004 FA 02 02 005 7 100 6,1
0,18 63 B 4 1 360 1,26 0,74 0,61 68 2,8 2,8 2,8 0,0004 FA 02 02 005 7 500 6,2
0,25 * 63 C 4 1 340 1,78 1 0,64 59 2,6 2,6 2,7 0,0005 FA 02 02 005 6 300 6,3
0,25 71 A 4 1 390 1,72 0,82 0,63 70 2,6 2,6 3,5 0,0009 FA 03 03 010 6 300 8,5
0,37 71 B 4 1 380 2,56 1,2 0,61 73 2,5 2,7 3,6 0,001 FA 03 03 010 6 700 9,4
0,55 * 71 C 4 1 350 3,89 1,65 0,65 74 2,4 2,4 3,4 0,0012 FA 03 03 010 5 600 10
0,55 80 A 4 1 420 3,7 1,52 0,68 75,3 9) 74,3 2,6 2,6 4,3 0,0024 FA 04 06 020 5 000 13
0,75 80 B 4 1 415 5,1 2,01 0,71 74,9 9) 74,1 2,9 3 4,6 0,0028 FA 04 06 020 4 750 14
1,1 * 80 C 4 1 415 7,4 2,95 0,7 77,9 77,1 3 3 5 0,0034 FA 04 06 020 3 750 16
1,1 90 S 4 1 415 7,4 2,95 0,7 77,9 77,1 3 3 5 0,0034 FA 04 06 020 3 750 16
1,5 90 L 4 1 425 10,1 3,65 0,75 79,4 79,6 2,7 2,9 4,9 0,0051 FA 14 10 035 3 150 21
1,85 * 90 LB 4 1 415 12,5 4,7 0,72 80,4 9) 80,8 2,7 2,7 5,5 0,0055 FA 05 10 050 3 350 22
2,2 *  90 LC 4 1 420 14,9 5,5 0,72 80,1 2,8 2,8 5,6 0,0058 FA 05 10 050 2 650 23
2,2 100 LA 4 1 425 14,8 5,15 0,75 81,8 81,8 2,6 3 5 0,0067 FA 15 10 050 2 360 28
3 100 LB 4 1 430 20 6,6 0,78 83,2 83,4 2,9 3,1 5,8 0,0085 FA 15 10 050 2 650 32
4 112 M 4 1 440 26,5 9 0,76 85,5 85,8 3,1 3,3 6,1 0,0103 FA 06 15 075 2 360 39
5,5 *  112 MC 4 1 425 36,8 12,2 0,76 85,6 3,1 3,4 6,1 0,0121 FA 06 15 075 1 700 44
5,5 132 S 4 1 445 36,6 11,1 0,83 86,3 86,5 3,3 3,4 7,5 0,024 FA 07 20 100 1 600 68
7,5 132 M 4 1 450 49,4 14,9 0,84 87,1 87,5 3,2 3,6 8,1 0,0325 FA 07 20 100 1 180 79
9,2 * 132 MB 4 1 450 61 17,9 0,85 88 9) 87,8 3,6 3,7 8,8 0,0415 FA 08 30 150 1 030 85
11 * 132 MC 4 1 445 73 22 0,83 88 3,4 3,6 8,3 0,0449 FA 08 30 150 850 88
11  160 SC 4 1 445 73 22 0,83 88 3,4 3,6 8,3 0,0449 FA 08 30 150 850 97
11 160 M 4 1 460 72 22,5 0,8 88,6 87,7 2 2,1 5,2 0,069 FA 09 40 200 950 124
15 160 L 4 1 460 98 30 0,8 89,8 89,9 2,3 2,4 5,9 0,081 FA 09 40 200 950 135
18,5 180 M 4 1 465 120 37 0,8 90,2 90,3 2,3 2,5 6,2 0,101 FA G9 60 300 800 145
22 180 L 4 1 465 143 42 0,83 90,8 91,0 2,4 2,5 6,3 0,121 FA 10 80 400 545 186
30 200 L 4 1 465 195 58 0,82 91,6 91,7 2,4 2,8 6,6 0,191 FA 10 80 400 425 210
1) Valores vlidos para alimentacin trifsica 400 V 50 Hz; para los motores de doble 1) Valeurs valables pour alimentation triphase 400 V 50 Hz; pour moteurs double
polaridad los valores de placa de caractersticas pueden diferir ligeramente de los polarit les valeurs de plaque moteur peuvent s'carter lgrement de celles indiques
indicados en el cuadro. Para alimentacin especial ver el cap. 5.10 (1). en tableau. Pour alimentation spciale voir chap. 5.10 (1).
2) Potencias para servicio continuo S1; para S2...S10 es posible incrementarlas (ver. punto 2.1). 2) Puissances pour service continu S1; pour S2 ... S10 il est possible de les augmenter
3) Para la designacin completa para el pedido ver cap. 5.1. (voir point 2.1).
5) Normalmente el motor es entregado con una calibracin del par igual aprox. 3) Pour la dsignation complte pour la commande voir chap. 5.1.
0,71 Mfmax; los frenos 02, 03 y 04 tienen un Mfmax potencial de 8, 18 y 35 Nm respec- 5) Normalement le moteur est fourni calibr un moment de freinage approx. 0,71 Mfmax;
tivamente. les freins 02, 03 et 04 on un Mfmax potentiel de 8, 18 et 35 Nm, respectivement.
9) Potencia nominal no incluida en el acuerdo; el valor lmite de rendimiento ha sido 9) Puissance nominale pas considre dans l'accord; la valeur limite du rendement a
interpolado. t interpole.
* Potencia o correspondencia potencia-tamao motor no normalizada. * Puissance ou correspondance puissance-grandeur moteur non normalise.
 Sobretemperatura clase F.  Surtemprature classe F.
Rendimiento aumentado eff2. eff2 rendement augment

90
5.8 Programa de fabricacin motor HFF1) 5.8 Programme de fabrication du moteur HFF1)

6 polos 6 ples
PN Motor nN MN IN cos   MS Mmax IS J0 Freno Mfmax z0 Masa
2) Moteur 1) MN MN IN Frein 5) arr./h Masse
kW 3) min-1 Nm A % kg m2 Nm dm./h kg
0,09 63 A 6 890 0,97 0,64 0,55 37 2,7 2,7 1,8 0,0006 FA 02 2 5 8 000 6,3
0,12 63 B 6 870 1,32 0,74 0,56 42 2,7 2,7 1,8 0,0006 FA 02 2 5 8 000 6,3
0,15 * 63 C 6 850 1,68 0,81 0,59 45 2,1 2,1 1,8 0,0007 FA 02 2 5 8 000 6,4
0,18 71 A 6 905 1,9 0,66 0,64 62 2,4 2,4 3 0,0014 FA 03 3  10 9 000 9,8
0,25 71 B 6 890 2,7 0,89 0,63 64 2,1 2,1 2,5 0,0015 FA 03 3  10 8 500 9,8
0,37 * 71 C 6 875 4 1,34 0,67 60 2,1 2,1 2,5 0,0016 FA 03 3  10 8 000 10
0,37 80 A 6 930 3,8 1,3 0,66 64 2,1 2,4 3,3 0,0028 FA 04 6  20 6 300 13
0,55 80 B 6 920 5,7 1,8 0,69 65 2,1 2,3 3,2 0,0033 FA 04 6  20 6 700 14
0,75 * 80 C 6 920 7,8 2,2 0,73 70 2,1 2,3 3,6 0,0042 FA 04 6  20 5 600 16
0,75 90 S 6 920 7,8 2,2 0,73 70 2,1 2,3 3,6 0,0042 FA 04 6  20 5 600 16
1,1 90 L 6 915 11,5 3 0,74 70 2,3 2,3 3,9 0,0061 FA 05 10  50 4 500 22
1,5 * 90 LC 6 905 15,8 4,3 0,7 71 2,5 2,5 3,6 0,0065 FA 05 10  50 4 250 23
1,5 100 LA 6 950 15,1 3,9 0,7 78 2,6 2,9 5 0,012 FA 15 10  50 3 000 32
1,85 * 100 LB 6 950 18,6 4,6 0,75 78 2,5 2,6 5,1 0,0133 FA 15 10  50 2 800 35
2,2 112 M 6 955 22 5,8 0,7 79 2,9 3 5,4 0,0147 FA 06 15  75 2 650 39
3 * 112 MC 6 940 30,6 7,6 0,7 80 2,9 2,9 5 0,0172 FA 06 15  75 2 500 45
3 132 S 6 960 29,8 7,5 0,71 82 2,3 2,8 5,4 0,024 FA 07 20  100 2 120 66
4 132 M 6 960 39,8 9,7 0,72 83 2,9 3,3 6,2 0,0325 FA 07 20  100 1 400 74
5,5 132 MB 6 950 55 12,7 0,76 83 2,6 2,9 5,7 0,0415 FA 08 30  150 1 180 85
7,5 * 132 MC 6 960 75 18,1 0,73 82 2,4 2,7 5 0,0557 FA 08 30  150 950 88
7,5  160 SC 6 960 75 18,1 0,73 82 2,4 2,7 5 0,0557 FA 08 30  150 950 97
7,5 160 M 6 965 74 15,5 0,82 85 2 2,3 5 0,093 FA 09 40  200 1180 117
11 160 L 6 970 108 22 0,82 88 2,3 2,5 5,5 0,116 FA 09 40  200 950 131
15 180 L 6 970 148 30 0,82 88 2,3 2,2 5,2 0,141 FA 10 80  400 670 174
18,5 200 LR 6 970 182 36 0,84 89 2,1 2,3 5,2 0,181 FA 10 80  400 515 189
22 200 L 6 970 216 41 0,86 89 2,4 2,4 5,6 0,231 FA 10 80  400 425 209

8 polos 8 ples
PN Motor nN MN IN cos   MS Mmax IS J0 Freno Mfmax z0 Masa
2) Moteur 1) MN MN IN Frein 5) arr./h Masse
kW 3) min-1 Nm A % kg m2 Nm dm./h kg
0,06 63 B 8 650 0,88 0,58 0,54 28 2,7 2,7 1,5 0,0007 FA 02 2 5 7 500 6,4
0,09 71 A 8 675 1,27 0,6 0,54 41 2,2 2,2 1,9 0,0014 FA 03 3  10 6 700 9,8
0,12 71 B 8 640 1,79 0,75 0,55 41 2,1 2,1 1,7 0,0015 FA 03 3  10 6 700 9,8
0,18 * 71 C 8 630 2,73 0,97 0,58 46 2,1 2,1 1,9 0,0016 FA 03 3  10 6 300 10
0,18 80 A 8 700 2,46 0,93 0,56 50 2,2 2,5 2,5 0,0033 FA 04 6  20 5 600 13,5
0,25 80 B 8 680 3,51 1,04 0,75 56 2,1 2,2 2,7 0,0037 FA 04 6  20 5 600 14,5
0,37 * 80 C 8 670 5,3 1,43 0,65 56 1,9 1,9 2,4 0,0042 FA 04 6  20 5 000 16
0,37 90 S 8 670 5,3 1,43 0,65 56 1,9 1,9 2,4 0,0042 FA 04 6  20 5 000 16
0,55 90 L 8 670 7,8 1,99 0,66 60 1,9 2,2 2,8 0,0061 FA 14 6  35 4 250 22
0,75 * 90 LC 8 660 10,9 2,65 0,64 63 2 2 2,8 0,0065 FA 05 10  50 4 250 23
0,75 100 LA 8 700 10,2 2,55 0,62 68 2 2,2 3,2 0,012 FA 15 10  50 3 350 32
1,1 100 LB 8 700 15 3,75 0,7 71 2,3 2,4 3,6 0,0133 FA 15 10  50 3 150 35
1,5 112 M 8 700 20,5 4,7 0,65 71 2,2 2,3 3,6 0,0156 FA 06 15  75 2 800 39
1,85 * 112 MC 8 705 25,1 5,8 0,62 75 2,4 3,2 4,5 0,0172 FA 06 15  75 2 800 45
2,2 132 S 8 710 29,6 7,3 0,59 74 2 2,1 3,4 0,0274 FA 07 20  100 2 650 69
3 132 MB 8 715 40,1 9,2 0,61 77 2,1 2,6 4,4 0,0393 FA 07 20  100 1 900 78
4 * 132 MC 8 710 54 11,5 0,64 78 1,8 2 4,3 0,0557 FA 08 30  150 1 400 88
4  160 SC 8 710 54 11,5 0,64 78 1,8 2 4,3 0,0557 FA 08 30  150 1 400 97
4 160 MR 8 720 53 9,7 0,73 82 1,9 2,1 4,2 0,086 FA 09 40  200 1 320 112
5,5 160 M 8 720 73 12,5 0,77 83 1,9 2,1 4,2 0,098 FA 09 40  200 1 180 120
7,5 160 L 8 720 99 16,6 0,77 85 2 2,1 4,2 0,116 FA 09 40  200 1 060 130
11 180 L 8 725 145 25 0,74 87 2 2,2 4,5 0,171 FA 10 80  400 1 900 185
15 200 L 8 725 197 34 0,74 87 2,1 2,3 5 0,231 FA 10 80  400 1 710 207
1) Valores vlidos para alimentacin trifsica 400 V 50 Hz; para los motores de doble pola- 1) Valeurs valables pour alimentation triphase 400 V 50 Hz; pour moteurs double
ridad los valores de placa de caractersticas pueden diferir ligeramente de los indicados polarit les valeurs de plaque moteur peuvent s'carter lgrement de celles indiques
en el cuadro. Para alimentacin especial ver el cap. 5.10 (1). en tableau. Pour alimentation spciale voir chap. 5.10 (1).
2) Potencias para servicio continuo S1; para S2...S10 es posible incrementarlas (ver. punto 2.1). 2) Puissances pour service continu S1; pour S2 ... S10 il est possible de les augmenter
3) Para la designacin completa para el pedido ver cap. 5.1. (voir point 2.1).
5) Normalmente el motor es entregado con una calibracin del par igual aprox. 3) Pour la dsignation complte pour la commande voir chap. 5.1.
0,71 Mfmax; los frenos 02, 03 y 04 tienen un Mfmax potencial de 8, 18 y 35 Nm respecti- 5) Normalement le mtoeur est fourni calibr un moment de freinage approx. 0,71 Mfmax;
vamente. les freins 02, 03 et 04 on un Mfmax potentiel de 8, 18 et 35 Nm, respectivement.
* Potencia o correspondencia potencia-tamao motor no normalizada. * Puissance ou correspondance puissance-grandeur moteur non normalise.
 Sobretemperatura clase F.  Surtemprature classe F.

91
5.8 Programa de fabricacin motor HFF1) 5.8 Programme de fabrication du moteur HFF1)

2.4 polos, bobinado nico (Dahlander) - S12) 2.4 ples, enroul. unique (Dahlander) - S12)
PN Motor nN MN IN cos   MS Mmax IS J0 Freno Mfmax z0 Masa
Moteur 1) MN MN IN Frein 5) arr./h Masse
kW 3) min-1 Nm A % kg m2 Nm dm./h kg
0,18 63 A 2.4 2 840 0,6 0,66 0,69 59 3 3,1 4,2 0,0005 FA 02 2  5 4 000 6,3
0,12 1 410 0,81 0,8 0,54 50 2,9 3 2,4 6 300
0,25 63 B 2.4 2 840 0,84 0,8 0,69 68 3 3,1 4,7 0,0005 FA 02 2  5 2 800 6,4
0,18 1 370 1,25 1 0,55 50 2,9 3 2,4 5 300
0,25 71 A 2.4 2 680 0,89 0,75 0,8 60 2,7 2,7 3,5 0,001 FA 03 3  10 5 000 8,5
0,18 1 320 1,3 0,7 0,67 55 2,4 2,4 2,5 9 500
0,37 71 B 2.4 2 840 1,24 0,94 0,79 72 2,5 2,8 5,5 0,0011 FA 03 3  10 3 750 9,4
0,25 1 420 1,68 0,87 0,57 73 2,5 2,9 3,9 7 100
0,55 71 C 2.4 2 830 1,86 1,4 0,8 71 2,2 2,7 4,7 0,0013 FA 03 3  10 3 000 10
0,37 1 410 2,51 1,27 0,63 67 2,5 2,8 3,9 5 000
0,65 80 A 2.4 2 850 2,17 1,81 0,78 67 2,3 2,5 4,3 0,0024 FA 04 6  20 3 000 13
0,47 1 410 3,18 1,36 0,75 68 1,8 2,2 3,7 5 300
0,85 80 B 2.4 2 865 2,83 2,2 0,79 71 2,2 2,8 4,7 0,0028 FA 04 6  20 2 360 14
0,6 1 410 4,06 1,65 0,75 70 2 2,4 4,2 4 250
1,1 80 C 2.4 2 885 3,64 3,45 0,68 67 2,9 2,8 4,6 0,0033 FA 04 6  20 1 800 15
0,75 1 430 5 2,3 0,65 72 2,9 2,9 4,8 3 150
1,4 90 L 2.4 2 850 4,69 3,35 0,84 72 2 2,9 5,2 0,0044 FA 14 6  35 2 000 19,5
1 1 415 6,7 2,7 0,76 60 1,8 2,5 4,4 3 550
1,7 90 LA 2.4 2 900 5,6 4,5 0,74 73 2,7 2,9 5,8 0,0051 FA 14 6  35 1 250 21
1,2 1 440 8 3,4 0,71 74 2 2,8 3,5 2 120
2,2 90 LB 2.4 2 900 7,2 5,4 0,76 77 2,6 2,7 6,1 0,0055 FA 05 10  50 1 000 22
1,5 1 450 9,9 3,9 0,69 80 2,9 2,9 5,9 1 700
2,5 100 LA 2.4 2 850 8,4 5,8 0,78 80 2,2 2,9 5,2 0,0073 FA 15 10  50 950 30
1,8 1 420 12,1 4,3 0,74 82 2,2 2,4 4,4 1 600
3 100 LB 2.4 2 870 10 6,8 0,85 75 2,4 2,9 6,2 0,0085 FA 15 10  50 710 33
2,2 1 420 14,8 5,1 0,8 78 2,4 2,8 5,5 1 180
4 112 MA 2.4 2 870 13,3 8,4 0,87 79 2 2,9 6,4 0,0103 FA 06 15  75 600 37
3 1 420 20,2 6,6 0,8 82 2 2,5 5,2 1 000
4,8 112 MB 2.4 2 875 15,9 10,3 0,84 80 2,2 2,8 5,8 0,0109 FA 06 15  75 630 39
3,6 1 420 24,2 7,9 0,8 83 2,3 2,9 5,2 1 060
6 132 S 2.4 2 880 19,9 12,2 0,89 80 2 2,4 6,2 0,0152 FA 07 20  100 530 66
4,5 1 435 29,9 10,8 0,74 81 2 2,4 4,7 900
7,5 132 SB 2.4 2 890 24,8 15,3 0,85 83 2,5 2,6 6,4 0,018 FA 07 20  100 500 73
5,8 1 435 38,6 14,1 0,72 82 2,4 2,4 5,4 800
9,2 132 MA 2.4 2 900 30,3 18,3 0,86 84 2,5 2,7 7,6 0,021 FA 07 20  100 475 80
7,1 1 440 47,1 17,5 0,69 85 2,6 2,6 5,2 800
11 132 MB 2.4 2 890 36,3 21,3 0,92 81 2,2 2,5 6,3 0,026 FA 08 30  150 400 85
8,5 1 420 57 19,8 0,71 87 2,2 2,1 4,5 670
11 160 SB 2.4 2 890 36,3 21,3 0,92 81 2,2 2,5 6,3 0,026 FA 08 30  150 400 94
8,5 1 420 57 19,8 0,71 87 2,2 2,1 4,5 670
11 160 M 2.4 2 880 36,5 23 0,91 77 1,8 2 5,5 0,068 FA 09 40  200 190 117
9 1 450 59 18,5 0,79 89 2 2,2 5,5 315
14 160 L 2.4 2 890 46,3 27,5 0,91 81 2 2,2 6 0,081 FA 09 40  200 170 130
12 1 460 78 24 0,79 92 2,3 2,6 6 288
18,5 180 M 2.4 2 900 61 36 0,86 86 2 2,2 6 0,101 FA G9 60  300 140 145
16 1 460 105 31,5 0,79 93 2,3 2,6 6 236
22 180 LR 2.4 2 920 72 43 0,86 86 2,2 2,5 6,5 0,121 FA 10 80  400 140 198
18,5 1 460 121 36 0,79 94 2,2 2,5 6 243
25 180 L 2.4 2 920 82 48,5 0,87 86 2,2 2,5 6,5 0,161 FA 10 80  400 118 209
21 1 465 137 40,5 0,8 94 2,2 2,5 6 200
30 200 L 2.4 2 920 98 58 0,87 86 2,2 2,5 7 0,201 FA 10 80  400 106 222
26 1 465 169 49,5 0,83 92 2 2,2 6,5 175
1) Valores vlidos para alimentacin trifsica 400 V 50 Hz; para los motores de doble pola- 1) Valeurs valables pour alimentation triphase 400 V 50 Hz; pour moteurs double
ridad los valores de placa de caractersticas pueden diferir ligeramente de los indicados polarit les valeurs de plaque moteur peuvent s'carter lgrement de celles indiques
en el cuadro. Para alimentacin especial ver el cap. 5.10 (1). en tableau. Pour alimentation spciale voir chap. 5.10 (1).
2) Potencias para servicio continuo S1; para S2...S10 es posible incrementarlas (ver punto 2.1). 2) Puissances pour service continu S1; pour S2 ... S10 il est possible de les augmenter
3) Para la designacin completa para el pedido ver cap. 5.1. (voir point 2.1).
5) Normalmente el motor es entregado con una calibracin del par igual aprox. 3) Pour la dsignation complte pour la commande voir chap. 5.1.
0,71 Mfmax; los frenos 02, 03 y 04 tienen un Mfmax potencial de 8, 18 y 35 Nm respecti- 5) Normalement le mtoeur est fourni calibr un moment de freinage approx. 0,71 Mfmax;
vamente. les freins 02, 03 et 04 on un Mfmax potentiel de 8, 18 et 35 Nm, respectivement.

92
5.8 Programa de fabricacin motor HFF1) 5.8 Programme de fabrication du moteur HFF1)

2.6 polos, dos bobinados sep. Y.Y - S14) 2.6 ples, deux enroul. spars Y.Y - S14)
PN Motor nN MN IN cos   MS Mmax IS J0 Freno Mfmax z0 Masa
Moteur 1) MN MN IN Frein 5) arr./h Masse
kW 3) min-1 Nm A % kg m2 Nm dm./h kg
0,18 71 A 2.6 2 830 0,61 0,92 0,66 43 2,6 3,3 2,8 0,0014 FA 03 3  10 6 000 9,8
0,065 880 0,71 0,51 0,53 35 3 3 2 13 200
0,25 71 B 2.6 2 820 0,85 0,83 0,76 58 2,3 2,5 3,5 0,0016 FA 03 3  10 5 000 9,8
0,095 890 1,02 0,68 0,48 42 2,7 2,7 2 10 000
0,37 71 C 2.6 2 735 1,3 1,03 0,84 62 2,1 2,3 3,6 0,0017 FA 03 3  10 5 000 10
0,14 890 1,5 0,98 0,48 42 3,2 3,2 2 10 000
0,37 80 A 2.6 2 770 1,28 1,04 0,79 65 2,4 2,3 3,4 0,0033 FA 04 6  20 3 000 13,5
0,14 905 1,48 0,6 0,68 49 2,1 2 2,6 7 500
0,55 80 B 2.6 2 730 1,92 1,65 0,89 63 2,2 2 3,4 0,0037 FA 04 6  20 2 240 14,5
0,21 925 2,17 0,84 0,68 53 2 2,2 2,7 6 700
0,75 80 C 2.6 2 700 2,65 2,1 0,78 66 2,4 2,2 3,4 0,0042 FA 04 6  20 1 700 16
0,3 900 3,18 1,07 0,69 59 1,9 2,5 2,8 5 300
0,75 90 S 2.6 2 700 2,65 2,1 0,78 66 2,4 2,2 3,4 0,0042 FA 04 6  20 1 700 16
0,3 900 3,18 1,07 0,69 59 1,9 2,5 2,8 5 300
1,1 90 LA 2.6 2 770 3,79 3,1 0,78 66 2,6 2,6 4,5 0,0061 FA 14 6  35 1 500 22
0,42 900 4,46 1,46 0,68 61 2,2 2,1 3 4 250
1,5 90 LB 2.6 2 720 5,3 3,8 0,82 70 2,4 2,4 3,7 0,0065 FA 05 10  50 1 250 23
0,55 915 5,7 1,8 0,69 64 2,3 2,4 3,3 3 150
1,5 100 LA 2.6 2 820 5,1 3,4 0,85 75 2,5 2,5 4,8 0,0085 FA 15 10  50 1 320 32
0,55 910 5,8 1,9 0,65 64 2,2 2,2 3 3 350
1,85 100 LB 2.6 2 800 6,3 4,1 0,88 74 2,4 2,4 4,8 0,0091 FA 15 10  50 1 250 34
0,75 905 7,9 2,35 0,64 72 2,4 2,3 3,6 3 000
2,2 112 MA 2.6 2 805 7,5 4,75 0,88 76 2,6 2,7 4,9 0,0103 FA 06 15  75 1 180 38
0,9 895 9,6 2,95 0,62 71 2,2 2 3 2 800
3 112 MB 2.6 2 770 10,3 6,5 0,88 76 2,2 2,2 4,4 0,0109 FA 06 15  75 1 120 40
1,1 890 11,8 3,4 0,66 71 2,3 2,2 2,9 2 650
4 132 S 2.6 2 800 13,6 9,5 0,8 76 2,6 2,7 5,2 0,026 FA 07 20  100 1 000 69
1,5 965 14,8 4,85 0,62 72 2,9 2,9 4,3 1 900
5,5 132 MA 2.6 2 850 18,4 12,3 0,82 79 2,9 2,9 5,6 0,0307 FA 07 20  100 750 75
2,2 930 22,6 6,7 0,64 72 2,2 2,2 3,5 1 700
7,5 132 MB 2.6 2 870 25 15,6 0,85 82 2,8 3,2 6,5 0,0371 FA 07 20  100 710 79
3 900 31,8 9,2 0,64 74 2,1 2,1 3,6 1 700
1) Valores vlidos para alimentacin trifsica 400 V 50 Hz; para los motores de doble pola- 1) Valeurs valables pour alimentation triphase 400 V 50 Hz; pour moteurs double
ridad los valores de placa de caractersticas pueden diferir ligeramente de los indicados polarit les valeurs de plaque moteur peuvent s'carter lgrement de celles indiques
en el cuadro. Para alimentacin especial ver el cap. 5.10 (1). en tableau. Pour alimentation spciale voir chap. 5.10 (1).
3) Para la designacin completa para el pedido ver cap. 5.1. 3) Pour la dsignation complte pour la commande voir chap. 5.1.
4) Potencias para servicio continuo S1; para servicios S3 60 y 40% es posible incremen- 4) Puisances pour service continu S1; pour services S3 60 et 40% il est possible de les
tarlas del 18%. augmenter du 18%.
5) Normalmente el motor es entregado con una calibracin del par igual aprox. 5) Normalement le mtoeur est fourni calibr un moment de freinage approx. 0,71 Mfmax;
0,71 Mfmax; los frenos 02, 03 y 04 tienen un Mfmax potencial de 8, 18 y 35 Nm respecti- les freins 02, 03 et 04 on un Mfmax potentiel de 8, 18 et 35 Nm, respectivement.
vamente.

93
5.8 Programa de fabricacin motor HFF1) 5.8 Programme de fabrication du moteur HFF1)

2.8 polos, dos bobinados sep. Y.Y - S14) 2.8 ples, deux enroul. spars Y.Y - S14)
PN Motor nN MN IN cos   MS Mmax IS J0 Freno Mfmax z0 Masa
Moteur 1) MN MN IN Frein 5) arr./h Masse
kW 3) min-1 Nm A % kg m2 Nm dm./h kg
0,18 63 C 2.8 2 820 0,61 0,67 0,81 48 1,4 2 2,9 0,0007 FA 02 2  5 6 700 6,4
0,045 625 0,69 0,54 0,59 22 1,7 1,9 1,3 13 200
0,18 71 A 2.8 2 830 0,61 0,92 0,66 43 2,6 3,3 2,8 0,0016 FA 03 3  10 5 300 9,8
0,045 650 0,66 0,47 0,51 28 3 3,1 1,6 14 000
0,25 71 B 2.8 2 820 0,85 0,83 0,76 58 2,3 2,5 3,5 0,0016 FA 03 3  10 5 000 9,8
0,06 650 0,88 0,61 0,44 32 2,8 2,7 1,5 12 500
0,37 71 C 2.8 2 735 1,3 1,03 0,84 62 2,1 2,3 3,6 0,0017 FA 03 3  10 4 500 10
0,09 650 1,32 0,97 0,48 28 3,5 3,3 1,5 10 600
0,37 80 A 2.8 2 770 1,28 1,04 0,79 65 2,4 2,3 3,4 0,0033 FA 04 6  20 3 000 14
0,09 695 1,24 0,59 0,55 40 2,5 2,7 2,1 10 000
0,55 80 B 2.8 2 730 1,92 1,65 0,89 63 2,2 2 3,4 0,0037 FA 04 6  20 2 360 15
0,13 670 1,85 0,8 0,54 44 2 2 2 10 000
0,75 80 C 2.8 2 700 2,65 2,1 0,78 66 2,4 2,2 3,4 0,0042 FA 04 6  20 1 900 16
0,18 640 2,69 0,9 0,64 45 1,7 1,7 1,9 8 000
0,75 90 S 2.8 2 700 2,65 2,1 0,78 66 2,4 2,2 3,4 0,0042 FA 04 6  20 1 900 16
0,18 640 2,69 0,9 0,64 45 1,7 1,7 1,9 8 000
0,92 90 L 2.8 2 760 3,18 2,85 0,77 61 2,4 2,4 3,4 0,0052 FA 14 6  35 1 400 20
0,22 690 3,04 1,23 0,55 47 2,3 2,3 2,1 6 700
1,1 90 LA 2.8 2 770 3,79 3,1 0,78 66 2,6 2,6 4,5 0,0061 FA 14 6  35 1 320 22
0,28 690 3,88 1,5 0,56 48 2,4 2,4 2,7 6 000
1,5 90 LB 2.8 2 720 5,3 3,8 0,82 70 2,4 2,4 3,7 0,0065 FA 05 10  50 1 250 23
0,37 660 5,4 1,75 0,63 48 1,9 1,9 2,3 4 750
1,5 100 LA 2.8 2 820 5,1 3,4 0,85 75 2,5 2,5 4,8 0,0085 FA 15 10  50 1 320 32
0,37 690 5,1 2,15 0,49 51 2,7 2,7 2,4 4 500
1,85 100 LB 2.8 2 800 6,3 4,1 0,88 74 2,4 2,4 4,8 0,0091 FA 15 10  50 1 250 34
0,45 690 6,2 2,25 0,49 59 2,6 2,6 2,5 4 250
2,2 112 MA 2.8 2 805 7,5 4,75 0,88 76 2,6 2,7 4,9 0,0103 FA 06 15  75 1 180 38
0,55 670 7,8 2,85 0,48 59 2,2 2,2 2,2 3 750
3 112 MB 2.8 2 770 10,3 6,5 0,88 76 2,2 2,2 4,4 0,0109 FA 06 15  75 1 120 40
0,75 660 10,9 3,4 0,51 62 2,2 2 2,6 3 350
4 132 S 2.8 2 800 13,6 9,5 0,8 76 2,6 2,7 5,2 0,026 FA 07 20  100 1 000 69
1,1 690 15,2 4,6 0,49 71 2,2 2,2 2,9 2 800
5,5 132 MA 2.8 2 850 18,4 12,3 0,82 79 2,9 2,9 5,6 0,0307 FA 07 20  100 750 75
1,5 700 20,5 6,5 0,47 71 2,3 2,5 2,7 2 360
7,5 132 MB 2.8 2 870 25 15,6 0,85 82 2,8 3,2 6 0,0371 FA 07 20  100 670 79
2,1 685 28,3 8,5 0,51 70 1,9 2 2,4 2 000
1) Valores vlidos para alimentacin trifsica 400 V 50 Hz; para los motores de doble pola- 1) Valeurs valables pour alimentation triphase 400 V 50 Hz; pour moteurs double
ridad los valores de placa de caractersticas pueden diferir ligeramente de los indicados polarit les valeurs de plaque moteur peuvent s'carter lgrement de celles indiques
en el cuadro. Para alimentacin especial ver el cap. 5.10 (1). en tableau. Pour alimentation spciale voir chap. 5.10 (1).
3) Para la designacin completa para el pedido ver cap. 5.1. 3) Pour la dsignation complte pour la commande voir chap. 5.1.
4) Potencias para servicio continuo S1; para servicios S3 60 y 40% es posible incremen- 4) Puisances pour service continu S1; pour services S3 60 et 40% il est possible de les
tarlas del 18%. augmenter du 18%.
5) Normalmente el motor es entregado con una calibracin del par igual aprox. 5) Normalement le mtoeur est fourni calibr un moment de freinage approx. 0,71 Mfmax;
0,71 Mfmax; los frenos 02, 03 y 04 tienen un Mfmax potencial de 8, 18 y 35 Nm respecti- les freins 02, 03 et 04 on un Mfmax potentiel de 8, 18 et 35 Nm, respectivement.
vamente.

94
5.8 Programa de fabricacin motor HFF1) 5.8 Programme de fabrication du moteur HFF1)

2.12 polos, dos bobinados sep. Y.Y - S1. S3 40% 2.12 ples, deux enroul. spars Y.Y - S1. S3 40%
PN Motor nN MN IN cos   MS Mmax IS J0 Freno Mfmax z0 Masa
Moteur 1) MN MN IN Frein 5) arr./h Masse
kW 3) min-1 Nm A % kg m2 Nm dm./h kg
0,3 80 A 2.12 2 815 1,02 0,97 0,76 58 2,5 2,5 3,9 0,0037 FA 04 6  20 3 000 14,5
0,045 430 1 0,54 0,49 25 2,4 2,4 1,4 6 700
0,45 80 B 2.12 2 815 1,53 1,27 0,82 63 2,4 2,4 4 0,0042 FA 04 6  20 2 360 16
0,07 435 1,54 0,74 0,55 25 2,4 2,4 1,5 6 300
0,75 90 LA 2.12 2 765 2,59 2,15 0,8 63 2,4 2,4 3,9 0,0052 FA 14 6  35 1 700 20
0,11 420 2,5 0,97 0,49 33 2,2 2,2 1,5 5 600
1,1 90 LB 2.12 2 750 3,82 3,1 0,81 64 2,4 2,4 3,6 0,0061 FA 14 6  35 1 320 22
0,15 400 3,58 1,27 0,53 32 2 2 1,4 4 750
1,5 100 LA 2.12 2 820 5,1 3,4 0,85 75 2,5 2,5 4,8 0,0085 FA 15 10  50 1 320 32
0,21 420 4,78 1,75 0,42 41 2,2 2,2 1,6 3 750
1,85 100 LB 2.12 2 800 6,3 4,1 0,88 74 2,4 2,4 4,8 0,0091 FA 15 10  50 1 250 34
0,27 400 6,4 1,95 0,47 43 1,7 1,7 1,7 3 350
2,2 112 MA 2.12 2 805 7,5 4,75 0,88 76 2,6 2,7 4,9 0,0103 FA 06 15  75 1 180 38
0,33 415 7,6 2,6 0,45 41 1,8 1,7 1,5 3 150
3 112 MB 2.12 2 755 10,3 6,5 0,88 76 2,2 2,2 4,4 0,0109 FA 06 15  75 1 120 40
0,42 400 10 2,95 0,46 44 1,9 1,9 1,5 3 000
4 132 S 2.12 2 800 13,6 9,5 0,8 76 2,6 2,7 5,2 0,026 FA 07 20  100 1 000 69
0,63 445 13,5 5,2 0,35 50 2 2 1,9 2 500
5,5 132 MA 2.12 2 850 18,4 12,3 0,82 79 2,9 2,9 5,6 0,0307 FA 07 20  100 750 75
0,9 435 19,8 6,1 0,4 52 1,5 1,7 1,7 2 120
7,5 132 MB 2.12 2 870 25 15,6 0,85 82 2,8 3,2 6 0,0371 FA 07 20  100 670 79
1,2 430 26,7 7,9 0,44 50 1,4 1,7 1,6 1 700

4.6 polos, dos bobinados sep. Y.Y - S14) 4.6 ples, deux enroul. spars Y.Y - S14)
PN Motor nN MN IN cos   MS Mmax IS J0 Freno Mfmax z0 Masa
Moteur 1) MN MN IN Frein 5) arr./h Masse
kW 3) min-1 Nm A % kg m2 Nm dm./h kg
0,15 71 A 4.6 1 420 1,01 0,8 0,55 49 2,8 2,9 4,4 0,0016 FA 03 3  10 9 500 9,8
0,1 920 1,04 0,6 0,52 46 2,3 2,6 2,7 13 200
0,25 71 B 4.6 1 415 1,69 0,97 0,72 52 1,9 2,5 3,7 0,0016 FA 03 3  10 10 000 9,8
0,15 905 1,58 0,63 0,76 45 1,5 1,8 2,3 14 000
0,37 80 A 4.6 1 410 2,51 1,32 0,66 61 1,5 1,8 3,8 0,0037 FA 04 6  20 6 000 14,5
0,22 920 2,28 0,98 0,6 54 1,6 1,7 3,2 8 500
0,5 80 B 4.6 1 455 3,34 1,5 0,72 53 2,1 2,9 5 0,0042 FA 04 6  20 5 600 16
0,3 960 3 1,16 0,6 52 2,8 2,9 3,9 8 000
0,66 80 C 4.6 1 445 4,36 1,85 0,74 70 2,2 2,5 4,9 0,0042 FA 04 6  20 5 300 16
0,42 950 4,22 1,5 0,63 64 2,1 2,2 3,6 7 500
0,66 90 S 4.6 1 445 4,36 1,85 0,74 70 2,2 2,5 4,9 0,0042 FA 04 6  20 5 300 16
0,42 950 4,22 1,5 0,63 64 2,1 2,2 3,6 7 500
0,9 90 LA 4.6 1 430 6 2,65 0,77 64 1,7 2,3 3,8 0,0052 FA 14 6  35 4 750 21
0,6 940 6,1 2,15 0,65 62 1,9 2,1 3,4 6 700
1,1 90 LB 4.6 1 435 7,3 3,1 0,81 63 1,7 2,3 4,9 0,0061 FA 14 6  35 4 500 22
0,75 930 7,7 2,5 0,75 58 1,9 2,1 3,5 6 300
1,5 100 L 4.6 1 440 9,9 3,9 0,76 73 1,7 2,3 4,9 0,012 FA 15 10  50 2 650 32
0,95 950 9,6 3,1 0,71 62 1,9 2,1 3,5 3 750
1,8 112 MA 4.6 1 450 11,9 4,5 0,86 67 1,7 2,1 6,5 0,0147 FA 06 15  75 2 360 37
1,2 950 12,1 3,6 0,79 61 1,6 1,7 5 3 150
2,2 112 MB 4.6 1 440 14,6 5,1 0,8 78 2 2,5 5,7 0,0156 FA 06 15  75 2 360 39
1,5 955 15 4,5 0,72 67 1,8 2,1 4,2 3 150
2,8 132 S 4.6 1 465 18,3 7,4 0,73 75 1,7 2 6,5 0,0274 FA 07 20  100 1 800 69
1,85 950 18,6 5,9 0,72 63 1,6 1,9 5 2 500
3,6 132 M 4.6 1 470 23,4 8,7 0,76 79 2,3 2,5 6,8 0,0325 FA 07 20  100 1 600 74
2,4 965 23,8 7 0,67 74 1,9 2 4,6 2 240
4,5 132 MB 4.6 1 450 29,6 13 0,77 65 2,1 2,3 6,5 0,0393 FA 07 20  100 1 450 78
3 950 30,2 10 0,68 64 2 2,1 4,4 2 000
5,6 132 MC 4.6 1 460 36,6 13,5 0,81 79 2,3 2,5 6,3 0,0449 FA 08 30  150 1 320 88
3,7 960 36,8 11,5 0,64 78 2,3 2,4 4,3 1 900
5,6 160 SC 4.6 1 460 36,6 13,5 0,81 79 2,3 2,5 6,3 0,0449 FA 08 30  150 1 320 97
3,7 960 36,8 11,5 0,64 78 2,3 2,4 4,3 1 900
6,6 160 M 4.6 1 470 42,9 14,3 0,8 84 1,9 2,1 6 0,069 FA 09 40  200 1 060 117
4,4 965 43,5 11,4 0,73 76 2 2 5 1 500
8,8 160 L 4.6 1 475 57 19 0,81 83 2,2 2,5 6,5 0,081 FA 09 40  200 950 130
6 970 59 14,3 0,72 84 2,2 2,2 5,5 1 320
11 180 M 4.6 1 475 71 23 0,81 86 2,2 2,5 6,8 0,101 FA G9 60  300 800 145
7,5 970 74 18,1 0,72 83 2,2 2,2 5,8 1 120
13 180 LR 4.6 1 475 84 25,5 0,81 91 2,2 2,5 7 0,171 FA 10 80  400 515 182
9 970 89 20 0,72 90 2,2 2,2 6,5 750
15 180 L 4.6 1 475 97 29 0,82 91 2 2,2 7 0,231 FA 10 80  400 425 192
10 970 98 21,5 0,73 92 2,2 2,2 6,5 580
18,5 200 L 4.6 1 475 120 35 0,84 90 2 2,2 7 0,281 FA 10 80  400 345 209
12,5 970 123 25,5 0,76 93 2,2 2,2 6,5 500
Ver notas a la pgina siguiente. Voir notes la page suivante.

95
5.8 Programa de fabricacin motor HFF1) 5.8 Programme de fabrication du moteur HFF1)

4.6 polos, bobinado nico (PAM) - S12) 4.6 ples, enroul. unique (PAM) - S12)
PN Motor nN MN IN cos   MS Mmax IS J0 Freno Mfmax z0 Masa
Moteur 1) MN MN IN Frein 5) arr./h Masse
kW 3) min-1 Nm A % kg m2 Nm dm./h kg
0,18 63 B 4.6 1 315 1,31 0,72 0,73 50 1,88 2 2,6 0,0007 FA 02 2  5 4 500 6,8
0,11 860 1,22 0,57 0,64 43 2,1 2,12 1,93 6 300
0,25 71 A 4.6 1 380 1,73 0,95 0,67 57 2 2,3 3,5 0,0016 FA 03 3  10 3 150 9,8
0,16 910 1,68 0,8 0,55 52 2,3 2,3 3 4 500
0,37 71 B 4.6 1 400 2,52 1,17 0,74 62 2,1 2,4 3,7 0,0017 FA 03 3  10 3 000 10
0,24 920 2,49 1,05 0,59 56 2,6 2,6 2,7 4 250
0,5 80 A 4.6 1 400 3,41 1,75 0,7 59 2 2,4 4 0,0037 FA 04 6  20 2 800 14,5
0,36 930 3,7 1,35 0,6 64 2,2 2,4 3 3 750
0,66 80 B 4.6 1 435 4,4 1,9 0,7 72 1,6 1,9 4,7 0,0042 FA 04 6  20 2 500 16
0,48 935 4,9 1,6 0,65 67 2,1 2,3 3,7 3 550
0,95 90 L 4.6 1 420 6,4 2,75 0,76 66 1,8 2,1 4,2 0,0052 FA 14 6  35 2 360 20
0,65 940 6,6 2,2 0,65 66 2,6 2,6 3,6 3 150
1,2 90 LA 4.6 1 415 8,1 3,35 0,82 63 1,7 2 4,4 0,0061 FA 14 6  35 2 120 22
0,9 920 9,3 2,85 0,74 62 2,4 2,5 3,8 3 000
1,5 90 LB 4.6 1 405 10,2 4,25 0,78 65 1,3 1,7 3,5 0,0065 FA 05 10  50 2 120 23
1,1 905 11,6 3,4 0,72 65 1,6 1,9 2,8 2 800
1,85 100 LA 4.6 1 420 12,4 4,6 0,77 75 1,6 1,8 4,4 0,0073 FA 15 10  50 2 240 30
1,3 925 13,4 3,9 0,67 72 1,8 2 3,3 3 150
2,3 100 LB 4.6 1 420 15,5 5,5 0,79 76 1,9 2,6 4,6 0,0085 FA 15 10  50 2 500 33
1,6 930 16,4 4,6 0,65 77 2,1 2,2 4 3 550
3 112 MA 4.6 1 420 20,2 7,4 0,72 81 2 2,3 4,5 0,0103 FA 06 15  75 2 240 37
2 920 20,8 6,3 0,6 76 2,2 2,2 3,1 3 000
3,6 112 MB 4.6 1 415 24,3 8,6 0,74 82 1,9 2,3 4,9 0,0109 FA 06 15  75 2 240 39
2,4 905 25,3 7,4 0,61 77 2,1 2,1 3,4 3 150
4,5 132 S 4.6 1 450 29,6 10,7 0,76 80 1,9 2,7 6,8 0,024 FA 07 20  100 1 400 66
3 900 31,8 9,4 0,63 73 2,6 2,7 3,8 2 000
6 132 M 4.6 1 450 39,5 13,5 0,81 79 1,6 2,5 6,6 0,0348 FA 07 20  100 1 000 81
3,8 950 38,2 10,8 0,66 77 2,6 2,6 6 1 400
7,5 132 MB 4.6 1 400 51 16,4 0,78 85 1,8 2,5 6,4 0,0415 FA 08 30  150 925 85
4,8 900 51 13,2 0,67 78 2,5 2,5 6 1 250
9 132 MC 4.6 1 440 60 21 0,77 80 2 2,7 6,7 0,0449 FA 08 30  150 900 88
6 945 61 18,7 0,63 74 2,5 2,6 3,9 1 250
9 160 SC 4.6 1 440 60 21 0,77 80 2 2,7 6,7 0,0449 FA 08 30  150 900 97
6 945 61 18,7 0,63 74 2,5 2,6 3,9 1 250
1) Valores vlidos para alimentacin trifsica 400 V 50 Hz; para los motores de doble pola- 1) Valeurs valables pour alimentation triphase 400 V 50 Hz; pour moteurs double
ridad los valores de placa de caractersticas pueden diferir ligeramente de los indicados polarit les valeurs de plaque moteur peuvent s'carter lgrement de celles indiques
en el cuadro. Para alimentacin especial ver el cap. 5.10 (1). en tableau. Pour alimentation spciale voir chap. 5.10 (1).
2) Potencias para servicio continuo S1; para S2...S10 es posible incrementarlas (ver punto 2.1). 2) Puissances pour service continu S1; pour S2 ... S10 il est possible de les augmenter
3) Para la designacin completa para el pedido ver cap. 5.1. (voir point 2.1).
4) Potencias para servicio continuo S1; para servicios S3 60 y 40% es posible incremen- 3) Pour la dsignation complte pour la commande voir chap. 5.1.
tarlas del 18%. 4) Puisances pour service continu S1; pour services S3 60 et 40% il est possible de les
5) Normalmente el motor es entregado con una calibracin del par igual aprox. augmenter du 18%.
0,71 Mfmax; los frenos 02, 03 y 04 tienen un Mfmax potencial de 8, 18 y 35 Nm respecti- 5) Normalement le mtoeur est fourni calibr un moment de freinage approx. 0,71 Mfmax;
vamente. les freins 02, 03 et 04 on un Mfmax potentiel de 8, 18 et 35 Nm, respectivement.

96
5.8 Programa de fabricacin motor HFF1) 5.8 Programme de fabrication du moteur HFF1)

4.8 polos, bobinado nico (Dahlander) - S12) 4.8 ples, enroul. unique (Dahlander) - S12)
PN Motor nN MN IN cos   MS Mmax IS J0 Freno Mfmax z0 Masa
Moteur 1) MN MN IN Frein 5) arr./h Masse
kW 3) min-1 Nm A % kg m2 Nm dm./h kg
0,11 63 B 4.8 1 360 0,77 0,4 0,71 56 1,5 1,5 3,6 0,0007 FA 02 2  5 4 500 6,4
0,055 620 0,77 0,56 0,52 25 2,1 2,2 2,8 7 500
0,18 71 A 4.8 1 350 1,27 0,74 0,7 50 1,7 2,2 3 0,0016 FA 03 3  10 3 150 9,8
0,09 670 1,28 0,68 0,51 37 2,4 2,5 1,9 5 300
0,28 71 B 4.8 1 325 2,02 0,9 0,83 54 1,5 1,9 3,4 0,0017 FA 03 3  10 3 000 10
0,15 635 2,26 0,85 0,55 46 1,7 2 2,2 5 000
0,4 80 A 4.8 1 395 2,74 0,95 0,87 70 1,2 1,8 3,8 0,0033 FA 04 6  20 3 000 13,5
0,22 705 2,98 0,97 0,66 50 1,6 1,8 2,6 5 000
0,55 80 B 4.8 1 400 3,75 1,4 0,84 68 1,5 1,9 4 0,0042 FA 04 6  20 2 500 16
0,3 700 4,09 1,4 0,61 51 2 2,1 2,8 4 250
0,8 90 LA 4.8 1 405 5,4 1,93 0,83 72 1,8 2,8 4,1 0,0052 FA 14 6  35 2 360 20
0,42 700 5,7 2,1 0,54 53 2,5 2,9 2,8 4 000
1,1 90 LB 4.8 1 370 7,7 2,55 0,9 71 1,8 2 3,8 0,0061 FA 05 10  50 2 240 22
0,6 695 8,2 2,5 0,6 57 2,3 2,4 2,7 3 750
1,4 100 LA 4.8 1 420 9,4 3,1 0,86 76 1,5 2,1 4,5 0,012 FA 15 10  50 1 700 32
0,7 715 9,4 2,7 0,57 66 2,2 2,4 3,6 2 800
1,8 100 LB 4.8 1 410 12,2 4 0,87 75 1,6 2,1 4,3 0,0133 FA 15 10  50 1 600 35
0,9 710 12,1 3,4 0,59 65 2,2 2,4 3,4 2 650
2,3 112 MA 4.8 1 400 15,7 5,2 0,89 71 1,5 2 4,8 0,0147 FA 06 15  75 1 500 37
1,2 700 16,4 4,8 0,57 63 2,3 2,3 3,3 2 650
3 112 MC 4.8 1 400 20,5 6,5 0,89 74 1,5 2,3 5,1 0,0174 FA 06 15  75 1 360 44
1,5 710 20,2 5,6 0,56 69 2,6 2,6 3,6 2 360
4 132 S 4.8 1 415 27 8,6 0,88 77 1,4 1,9 4,4 0,0274 FA 07 20  100 1 250 69
2 715 26,7 7,5 0,56 69 2,1 2,4 3,3 2 120
4,8 132 M 4.8 1 410 32,5 10,1 0,88 78 1,4 2 4,8 0,0325 FA 07 20  100 1 120 74
2,5 710 33,6 8,5 0,59 72 2 2,1 4 1 900
5,8 132 MB 4.8 1 420 39 11,5 0,89 82 1,2 1,9 4,7 0,0394 FA 07 20  100 950 82
3 710 40,4 9,6 0,6 76 1,8 2,1 3,8 1 600
7 132 MC 4.8 1 420 47,1 14,2 0,89 80 1,2 1,8 5,1 0,0449 FA 08 30  150 900 88
3,7 710 49,8 11,7 0,61 75 1,8 2,2 4,2 1 500
7 160 SC 4.8 1 420 47,1 14,2 0,89 80 1,2 1,8 5,1 0,0449 FA 08 30  150 900 97
3,7 710 49,8 11,7 0,61 75 1,8 2,2 4,2 1 500
7 160 MR 4.8 1 460 45,8 13,3 0,88 86 1,8 2 6 0,093 FA 09 40  200 630 112
4 710 54 10 0,72 80 1,8 1,8 4,5 1 060
8,5 160 M 4.8 1 450 56 16 0,89 86 1,8 2 6 0,099 FA 09 40  200 630 120
5 715 67 12,4 0,7 83 1,8 1,8 4,5 1 000
11 160 L 4.8 1 460 72 21 0,88 86 1,8 2 6 0,116 FA 09 40  200 530 131
6,5 725 86 16,2 0,74 79 1,8 1,8 4,5 900
15 180 LR 4.8 1 465 98 28,5 0,88 86 2 2,2 6 0,171 FA 10 80  400 425 185
9 730 118 21 0,77 81 2 2 5 710
18,5 180 L 4.8 1 465 121 36 0,87 85 2 2,2 6 0,231 FA 10 80  400 325 192
11 730 144 25,5 0,75 83 2 2 5 560
21 200 L 4.8 1 465 137 41 0,87 85 2 2,2 6,5 0,281 FA 10 80  400 290 209
13 735 169 29,5 0,75 85 2,2 2,2 6 500
1) Valores vlidos para alimentacin trifsica 400 V 50 Hz; para los motores de doble pola- 1) Valeurs valables pour alimentation triphase 400 V 50 Hz; pour moteurs double
ridad los valores de placa de caractersticas pueden diferir ligeramente de los indicados polarit les valeurs de plaque moteur peuvent s'carter lgrement de celles indiques
en el cuadro. Para alimentacin especial ver el cap. 5.10 (1). en tableau. Pour alimentation spciale voir chap. 5.10 (1).
2) Potencias para servicio continuo S1; para S2...S10 es posible incrementarlas (ver punto 2.1). 2) Puissances pour service continu S1; pour S2 ... S10 il est possible de les augmenter
3) Para la designacin completa para el pedido ver cap. 5.1. (voir point 2.1).
5) Normalmente el motor es entregado con una calibracin del par igual aprox. 3) Pour la dsignation complte pour la commande voir chap. 5.1.
0,71 Mfmax; los frenos 02, 03 y 04 tienen un Mfmax potencial de 8, 18 y 35 Nm respecti- 5) Normalement le mtoeur est fourni calibr un moment de freinage approx. 0,71 Mfmax;
vamente. les freins 02, 03 et 04 on un Mfmax potentiel de 8, 18 et 35 Nm, respectivement.

97
5.8 Programa de fabricacin motor HFF1) 5.8 Programme de fabrication du moteur HFF1)

6.8 polos, dos bobinados sep. Y.Y - S14) 6.8 ples, deux enroul. spars Y.Y - S14)
PN Motor nN MN IN cos   MS Mmax IS J0 Freno Mfmax z0 Masa
Moteur 1) MN MN IN Frein 5) arr./h Masse
kW 3) min-1 Nm A % kg m2 Nm dm./h kg
0,22 80 A 6.8 900 2,33 1,05 0,63 48 2,2 2,2 2,5 0,0037 FA 04 6  20 12 500 14,5
0,15 710 2,02 0,95 0,61 37 1,8 1,8 2 15 000
0,3 80 B 6.8 940 3,05 1,45 0,63 47 2,2 2,2 2,5 0,0042 FA 04 6  20 11 200 16
0,2 710 2,69 1,25 0,61 38 1,8 1,8 2 14 000
0,45 90 LA 6.8 960 4,48 1,6 0,6 68 2,1 2,1 2,5 0,0052 FA 14 6  35 9 500 20
0,3 680 4,21 1,55 0,6 47 1,7 1,7 2 11 800
0,6 90 LB 6.8 950 6 2,3 0,65 58 2,3 2,3 2,8 0,0061 FA 14 6  35 9 000 22
0,4 705 5,4 1,9 0,63 48 1,9 1,9 2,2 11 200
0,85 100 L 6.8 930 8,7 2,55 0,68 71 2,3 2,3 2,8 0,0133 FA 15 10  50 4 500 35
0,55 710 7,4 2 0,64 62 1,9 1,9 2,2 5 600
1,1 112 MA 6.8 960 10,9 3,25 0,72 68 2,3 2,3 2,8 0,0147 FA 06 15  75 4 250 37
0,75 710 10,1 2,65 0,65 63 1,9 1,9 2,2 5 300
1,4 112 MB 6.8 960 13,9 4,05 0,69 68 2,5 2,7 4,1 0,0156 FA 06 15  75 4 250 39
0,9 700 12,3 3,4 0,61 63 1,7 1,8 2,5 5 300
1,8 132 S 6.8 980 17,5 6 0,58 76 2,8 3,8 5,5 0,0274 FA 07 20  100 2 650 69
1,2 720 15,9 4,25 0,81 68 1,5 2,1 3,2 3 350
2,4 132 MB 6.8 985 23,6 8,4 0,54 76 2,9 5 7,3 0,0393 FA 07 20  100 1 900 78
1,6 730 21,2 6 0,54 70 1,6 3,1 4,2 2 360
3,2 132 MC 6.8 965 31,7 10 0,63 73 2,4 2,4 3 0,0426 FA 07 20  100 1 900 81
2,1 710 28,2 7,5 0,62 65 2 2 2,7 2 360
3,7 160 MR 6.8 965 36,6 8,6 0,82 76 1,7 1,7 5,5 0,093 FA 09 40  200 1 400 112
2,6 710 35 6,7 0,7 81 1,7 1,7 4,5 1 700
4,5 160 M 6.8 965 44,5 10 0,82 79 1,8 1,8 6 0,098 FA 09 40  200 1 320 120
3,3 715 44,1 7,6 0,75 84 1,7 1,7 4,8 1 800
6 160 L 6.8 970 59 12,8 0,83 81 1,8 1,8 6 0,116 FA 09 40  200 1 320 131
4,4 725 58 10,9 0,76 76 1,8 1,8 5 1 500
7,5 180 LR 6.8 970 74 14,7 0,84 88 1,8 1,8 6 0,171 FA 10 80  400 950 182
5,5 730 72 11,9 0,77 87 1,8 1,8 5 1 180
9 180 L 6.8 970 89 17,1 0,85 89 1,8 1,8 6 0,231 FA 10 80  400 750 192
6,5 730 85 13,8 0,78 87 1,8 1,8 5 950
11 200 L 6.8 970 108 20,5 0,88 88 1,8 1,8 6 0,281 FA 10 80  400 650 209
8 735 104 17,1 0,78 87 1,8 1,8 5,8 800

6.8 polos, bobinado nico (PAM) - S12) 6.8 ples, enroulement unique (PAM) - S12)
PN Motor nN MN IN cos   MS Mmax IS J0 Freno Mfmax z0 Masa
Moteur 1) MN MN IN Frein 5) arr./h Masse
kW 3) min-1 Nm A % kg m2 Nm dm./h kg
0,3 80 A 6.8 920 3,11 1,05 0,81 51 2,5 2,8 3,6 0,0037 FA 04 6  20 5 600 14,5
0,18 705 2,44 1,1 0,75 31 1,7 2,3 3 6 700
0,45 80 B 6.8 915 4,7 1,35 0,85 57 2,4 2,7 3,7 0,0042 FA 04 6  20 5 000 16
0,25 710 3,36 1,2 0,77 39 1,5 2,2 3,1 6 300
0,6 90 LA 6.8 930 6,2 2,05 0,85 50 2,3 2,6 3,8 0,0052 FA 14 6  35 4 750 20
0,35 715 4,67 2,1 0,79 31 1,9 2,4 3,1 6 000
0,85 90 LB 6.8 900 9 2,5 0,87 57 2,1 2,3 3,9 0,0061 FA 14 6  35 4 500 22
0,5 685 7 2,3 0,8 39 1,8 2,3 3,2 5 600
1,1 100 LA 6.8 945 11,1 2,8 0,77 74 1,7 1,9 4 0,012 FA 15 10  50 3 000 32
0,6 720 8 2,6 0,54 62 1,9 2,3 3,4 3 750
1,5 100 LB 6.8 950 15,6 3,6 0,8 75 1,7 2,1 4,7 0,0133 FA 15 10  50 3 150 35
0,8 720 10,6 3,2 0,56 65 2,1 2,6 4,1 4 000
1,9 112 M 6.8 915 19,8 5,2 0,82 65 2,3 2,6 4,2 0,0147 FA 06 15  75 3 000 37
1,1 710 14,8 4,7 0,6 55 2 2,3 3,4 3 750
2,6 132 S 6.8 920 27 6,7 0,8 70 2,4 2,7 4,3 0,024 FA 07 20  100 2 000 66
1,5 700 20,5 6,1 0,59 60 2,1 2,2 3,5 2 500
3,4 132 M 6.8 900 36,1 8,8 0,77 73 2,2 2,5 4,4 0,0325 FA 07 20  100 1 500 74
2 720 26,5 8,1 0,55 65 2 2 3,5 1 900
4,5 132 MB 6.8 935 46 11,7 0,74 75 2,2 2,5 4,5 0,0415 FA 08 30  150 1 280 85
2,6 710 35 10,3 0,51 72 1,9 2,2 3,6 1 650
1) Valores vlidos para alimentacin trifsica 400 V 50 Hz; para los motores de doble pola- 1) Valeurs valables pour alimentation triphase 400 V 50 Hz; pour moteurs double
ridad los valores de placa de caractersticas pueden diferir ligeramente de los indicados polarit les valeurs de plaque moteur peuvent s'carter lgrement de celles indiques
en el cuadro. Para alimentacin especial ver el cap. 5.10 (1). en tableau. Pour alimentation spciale voir chap. 5.10 (1).
2) Potencias para servicio continuo S1; para S2...S10 es posible incrementarlas (ver punto 2.1). 2) Puissances pour service continu S1; pour S2 ... S10 il est possible de les augmenter
3) Para la designacin completa para el pedido ver cap. 5.1. (voir point 2.1).
4) Potencias para servicio continuo S1; para servicios S3 60 y 40% es posible incremen- 3) Pour la dsignation complte pour la commande voir chap. 5.1.
tarlas del 18%. 4) Puisances pour service continu S1; pour services S3 60 et 40% il est possible de les
5) Normalmente el motor es entregado con una calibracin del par igual aprox. augmenter du 18%.
0,71 Mfmax; los frenos 02, 03 y 04 tienen un Mfmax potencial de 8, 18 y 35 Nm respecti- 5) Normalement le mtoeur est fourni calibr un moment de freinage approx. 0,71 Mfmax;
vamente. les freins 02, 03 et 04 on un Mfmax potentiel de 8, 18 et 35 Nm, respectivement.

98
99
5.9 Dimensiones del motor HFF 5.9 Dimensions du moteur HFF

Forma constructiva - Position de montage IM B5, IM B5R Forma constructiva - Position de montage IM B14

63 ... 160S

160 ... 200

UT.C 899A

Tam. motor Extremo del rbol Brida - Bride


Grand. moteur Bout d'arbre
AC AC1 AD L LB LD KK R V W W1 Y Z D 1) E F GA M N P LA S T
2) R1 1) h9
63 B14 132 125 104 293 270 142 2 x M16 77 31 78 66 54 11 j6 M4 23 4 12,5 75 60 j6 90 8 M5 2,5
B5 115 95 j6 140 10 9 3
71 B5R5) 150 140 114 340 317 2 x M20 52 98 68 66
B14 334 304 39 85 14 j6 M5 30 5 16 85 70 j6 105 8 M6 2,5
B5 130 110 j6 160 10 9 3,5
80 B5R5) 170 159 129 388 358 154 102 55 105 80
B14 380 340 37 87 19 j6 M6 40 6 21,5 100 80 j6 120 8 M6 3
B5 165 130 j6 200 12 11 3,5
90S B14 390 24 j6 M8 50 8 27 115 95 j6 140 10 M8 3
B5 165 130 j6 200 12 11 3,5
90L B5R 190 179 144 420 380 2 x M25 42 93 71 91 19 j6 M6 40 6 21,5
B14 430 24 j6 M8 50 8 27 115 95 j6 140 10 M8 3
B5 165 130 j6 200 12 11 3,5
100, B5R5) 212 199 152 497 447 4 x M25 66 97 40 84 120
112M ... MB B14 485 425 44 75 28 j6 M10 60 8 31 130 110 j6 160 10 M8 3,5
B5 215 180 j6 250 14 14 4
112MC B14 511 451 130 110 j6 160 10 M8 3,5
B5 215 180 j6 250 14 14 4
132S, B5R5) 268 253 195 633 573 206 4 x M32 116 75 109 45 100 152
132M B14 624 544 46 80 38 k6 M12 80 10 41 165 130 j6 200 13 M10 3,5
B5 265 230 j6 300 14 14 4
132MA...MC B5R5) 671 611 75 109 28 j6 M10 60 8 31 215 180 j6 250 14 14 4
B14 662 582 46 80 38 k6 M12 80 10 41 165 130 j6 200 13 M10 3,5
B5 265 230 j6 300 14 14 4
160S B5 727 617 81 115 42 k6 M16 110 12 45 300 250 h6 350 15 18 5
160 B5R5) 314 295 258 775 695 180 M40 + M50 90 79 141 60 177 207 38 k6 M12 80 10 41 265 230 j6 300 14 14 4
B5 805 127 42 k6 M16 110 12 45 300 250 h6 350 15 18 5
180M B5 48 k6 M16 14 51,5
180L B5R5) 356 335 278 910 800 96 159 227
200 B5R5)
B55) 55 m6 M20 16 59 350 300 h6 400
Ver notas de la pgina siguiente. Voir notes la page suivante.

100
5.9 Dimensiones del motor HFF 5.9 Dimensions du moteur HFF

Forma constructiva - Position de montage IM B3


63 ... 160S

160 ... 200

UT.C 898A

Tam. motor Extremo del rbol Patas - Pattes


Grand. moteur Bout d'arbre
AC AC1 AD L LB LD KK R V W W1 Y Z D 1) E F GA A AB B C BB BA AA K HA H4) HD
2) R1 1) h9
63 B3 132 125 104 293 270 142 2 x M16 77 31 78 66 54 11 j6 M4 23 4 12,5 100 120 80 40 100 21 27 7 9 63 167
71 B3 150 140 114 334 304 2 x M20 39 85 68 66 14 j6 M5 30 5 16 112 138 90 45 110 22 28 10 71 185
80 B3 170 159 129 380 340 154 102 37 87 80 19 j6 M6 40 6 21,5 125 152 100 50 125 26 9 80 209
90S B3 390 24 j6 M8 50 8 27 140 174 56 37 11 90 219
90L B3 190 179 144 430 380 2 x M25 42 93 71 91 125 150 35 234
100 B3 212 199 152 485 425 4 x M25 44 75 40 84 120 28 j6 M10 60 8 31 160 196 140 63 185 40 37 12 12 100 252
112M ... MB B3 190 226 70 50 15 112 264
112MC B3 511 451
132S B3 268 253 195 624 544 206 4 x M32 116 46 80 45 100 152 38 k6 M12 216 257 1403)
80 10 41 89 210 32 52 14 16 132 327
132M B3 1783)
132MA...MC B3 662 582 178
160S B3 727 617 81 115 42 k6 M16 110 12 45 254 294 210 108 247 45 52 20 160 355
160M6) B3 314 295 258 805 695 180 M40+M50 90 79 141 60 177 207 296 296 90 55 418
160L B3 127 254
180M6) B3 48 k6 M16 14 51,5 279 321 241 121 283 60 60 22 180 438
180L B3 356 335 278 910 800 96 159 227 320 279 320 80 58 458
200 B3 55 m6 M20 16 59 318 360 305 133 347 70 74 18 24 200 478
1) Taladro roscado en cabeza. 1) Trou taraud en tte.
2) Tam. 63 ... 90: 1 prensaestopas + 1 tapn roscado (un taladro por parte); 2) Grand. 63 ... 90: 1 goulotte presse-toupe + 1 bouchon taraud (un trou par ct); grand. 100 ... 132:
tam. 100 ... 132: 1 prensaestopas + 3 tapones roscados (dos taladros por parte); 1 goulotte, presse-toupe + 3 bouchons tarauds (deux trous par ct); grand. 160 ... 200: 2
tam. 160 ... 200: 2 prensaestopas M40 + M50. goulotte presse-toupe M40 + M50.
3) La pata del 132S presenta tambin un entre ejes de 178 mm y aquel del 132M presenta 3) La patte du 132S a galement un entre-axes de 178 mm et la patte du 132M a un entre-axes de
tambin un entre ejes de 140 mm. 140 mm.
4) Tolerancia -oo,5. 4) Tolrance -oo,5.
5) Disponible tambin la forma constructiva IM B5A (brida como IM B5R, extremo del 5) Disponible galement avec la position de montage IM B5A (bride comme IM B5R, bout d'arbre
rbol como IM B5) con dimensiones generales iguales a la forma constructiva IM B5R comme IM B5) avec encombrement gnral gal la position de montage IM B5R (seulement la
(cambia slo la cota L). cote L change).
6) Para el tam. 160M la cota BC no es ms deducible de las cotas BB y B, pero vale 21 6) Pour la grand. 160M, la cote BC n'est plus dductible des cotes BB et B, mais quivaut a 21
mm. mm.

101
5. Motores freno HFV, HFF 5. Moteurs freins HFV, HFF pour
para aplicaciones especficos applications spcifiques

5.10 Ejecuciones especiales y accesorios 5.10 Excutions spciales et accessoires

Cdigo en Cdigo ejecu-


Ref. designacin cin especial1)
Descripcin Dscription HFV HFF
Rf. Indicatif en Code d'excu-
dsignation tion spciale1)

(1) Alimentacin especial del motor y freno Alimentation spciale moteur et frein   ver/voir 5.10 (1)
(3) Aislamiento clase F/H Classe d'isolation F/H   ,F/H
(4) Condensador auxiliar (HFVM) Condensateur auxiliaire (HFVM)  ,M...*)
(5) Condensador auxiliar con disyuntor electrnico Condensateur auxiliaire avec disjoncteur lectroni-  ,E...*)
(HFVM) que (HFVM)
(6) Dos bobinados separados (4.6 y 6.8 polos) Deux enroulements spars (4.6 et 6.8 ples)   ,YY*)
(7) Ejecucin para las bajas temperaturas (30 C) Excutions pour basses tempratures (-30 C)  ,BT
(8) Taladros de drenaje de la condensacin Trous d'vacuation du condensat   ,CD
(9) Impregnacin adicional de los bobinados Imprgnation supplmentaire des bobinages   ,SP
(10) Motor para alimentacin 230.460 V 60 Hz Moteur pour alimentation 230.460 V 60 Hz   230.460 - 60
(63 ... 160S) (63 ... 160S)
(11) Patas de la carcasa (80 ... 200) Pattes de la carcasse (80 ... 200)   explcita/indiqu
(13) Resistencia anticondensacin (80 ... 200) Rsistance de rchauffage anticondens. (80 ... 200)   ,S
(14) Caja de bornes lateral para IM B3 y derivadas Bote bornes latrale pour IM B3 et drives   ,P1, P2
(71 ...200) (71 ... 200)
(15) Caja de bornes sobredimensionada (63 y 71) Bote bornes surdimensionne (63 et 71)   ,SM
(17) Servoventilador axial Servoventilateur axial  ,V...18)
(18) Servoventilador axial y encoder Servoventilateur axial et codeur  ,V...18) ,EU
(19) Sondas trmicas a termistores (PTC) Sondes thermiques thermistors (PTC)   ,T...6)
(20) Sondas trmicas bimetlicas Sondes thermiques bimtalliques   ,B...6)
(21) Proteccin antigoteo Tle parapluie  ,PP
(23) Volante (71 ... 90) Volant (71 ... 90)  W
(24) HFF con freno c.c. y rectificador (63 ... 180M) HFF avec frein c.c. et redresseur (63 ... 180M)  ,CC*)
(26) Tensin especial alimentacin freno c.c. Tension spciale d'alimentation frein c.c.  
9)
ver/voir 5.10 (26)
(28) Condensador exterior anti-ruido (direct. EMC) Condensateur extrieur antiparasites (dir. CEM)  
9)
,EC
(36) Encoder Codeur  ,EU
(38) Rectificador con retraso de frenado t2 reducido Redresseur avec temps de freinage rduit t2  9)
 ,RN1X ,RR1X*)
RN1X o RR1X 11) RN1X ou RR1X 11)
(41) Motor monofsico con bobinado equilibrado (HFVM) Moteur monophas enroulement quilibr (HFVM)  ,B
16) 15)
(45) Alimentacin del freno slo directa Alimentation du frein seulement directe   ,FD
(47) Ejecucin para ambiente hmedo y corrosivo Excution pour environnement humide et corrosif  ,UC
(51) Ejecucin reforzada para alimentacin por conver- Excution renforce pour alimentation par conver- 
,IR
tidor de frecuencia (160 ... 200) tisseur de frquence (160 ... 200)
 bajo pedido no previsto  sur demande pas prvu
1) Cdigo indicado en designacin (ver cap. 5.1) y en placa (excludos los accesorios sumini- 1) Code indiqu en dsignation (voir chap. 5.1) et dans la plaque moteur (exclus les
strados a parte). accessoires fournis part).
6) En placa de caractersticas estn indicados ,T13 ,T15 ,B13 ,B15 u otro en funcin de 6) En plaque moteur sont indiqus: ,T13 ,T15 ,B13 ,B15 ou autres en fonction de la tem-
la temperatura de intervencin del dispositivo de proteccin. prature d'intervention du dispositif de protection.
9) Previsto slo para freno c.c. 9) Prvu seulement pour frein c.c.
11) Para tamaos 63 y 71 debe ser requerida la ejecucin (15). 11) Pour grand. 63, 71 doit tre requise l'excution (15).
15) Prevista para tam. 63 ... 90. 15) Prvue pour grand. 63 ... 90.
16) Prevista para tam. 63 ... 112 (freno VG no posible). 16) Prvue pour grand. 63 ... 112 (frein VG pas possible).
18) En placa de caractersticas IC 416. 18) En plaque moteur est indiqu IC 416.
*) Explcito en placa de caractersticas. *) Indiqu en plaque moteur.

102
5. Motores freno HFV, HFF para aplicaciones 5. Moteurs freins HFV, HFF pour applications
especficas spcifiques
(1) Alimentacin especial del motor y freno (1) Alimentation spciale moteur et frein
En la primera y segunda columna del cuadro estn indicados los tipos de Dans la premire et la deuxime colonne du tableau sont indiqus les
alimentacin previstos. types d'alimentation prvus.
La alimentacin del freno (para HFF), la del rectificador freno (HFV y HFF L'alimentation du frein (pour HFF), du redresseur frein (HFV et HFF
con freno c.c.) y del eventual servoventilador (HFV) son coordenadas con avec frein c.c.) et de l'ventuel servoventilateur (HFV), sont coordon-
la tensin de bobinado del motor como indicado en el cuadro (para motores nes avec la tension de bobinage du moteur comme indiqu dans le
monofsico consultarnos). tableau (pour les moteurs monophass, nous consulter).

Motor bobinado Tamao motor Caractersticas funcionales - Caractristiques fonctionnelles


e indicado para Grand. moteur
Alimentacin - Alimentation Factores multiplicativos
Moteur bobin et de los valores de catlogo
identifi en plaque Motor Rectific. 2)
Freno Servoventilador
pour Facteurs multiplicatifs
Moteur Redress.2) Frein Servoventilateur des valeurs de catalogue
V Hz HFV HFF V ~ 5% 50/60 Hz
5% 63 ... 90 100 ... 160S 160 ... 200 V Hz V ~ 5% V ~ 5% Hz 63 ... 90 100 ... 160S PN nN IN MN, IS MS, Mmax
1) 1) cod. cod.
230 Y400 400 50    ()1) placa - plaque 230 400 230 Y400 50 230 A Y400 D 1 1 1 1 1
277 Y4805) 4805) 60  ( HFF)  ( HFF)  ()1) placa - plaque 265 460 277 Y480 60 Y500 F 1,26) 1,2 1 16) 1
255 Y440 604) 230 277 Y4803) 60 1,1 1,2 0,951 0,92 0,84
220 Y380 604) 230 1 1,19 0,951,05 0,83 0,79 0,63
400 50   placa - plaque 400 230 Y400 50 Y400 D 1 1 1 1 1
380 604) 400 1 1,19 0,951,05 0,83 0,79 0,63
4805) 60   placa - plaque 460 277 Y480 60 Y500 F 1,26) 1,2 1 16) 1
440 604) 460 277 Y4803) 60 1,1 1,2 0,951 0,92 0,84
255 Y440 440 60   ()1) placa - plaque 265 460 277 Y4803) 60 255 B Y440 E 1,2 1,2 1 1 1
440 60   placa - plaque 460 Y440 E 1,2 1,2 1 1 1
220 Y380 380 60   ()1) placa - plaque 230 400 220 Y380 60 230 A Y400 D 1,2 1,2 1,26 1 1
380 60   placa - plaque 400 Y400 D 1,2 1,2 1,26 1 1
290 Y500 500 50   ()1) placa - plaque 290 500 290 Y500 50 Y500 F 1 1 0,8 1 1
346 Y600 600 60   ()1) placa - plaque 346 346 Y600 60 1,2 1,2 0,8 1 1
500 50   placa - plaque 500 290 Y500 50 Y500 F 1 1 0,8 1 1
 estndar  bajo pedido no previsto  standard  sur demande pas prvu
1) Vale para motores de doble polaridad. 1) Valable pour moteurs double polarit.
2) Alimentacin monofsica (50 60 Hz) del rectificador para HFV y tambin para HFF con freno 2) Alimentation monophase (50 ou 60 Hz) du redresseur pour HFV et HFF avec frein c.c. (voir chap. 5.7).
c.c. (ver cap. 5.7). 3) Frein bobin pour  230 Y 400 V 50 Hz, valeurs nominales, appropri mme pour 255 Y440 V
3) Freno bobinado para  230 Y 400 V 50 Hz nominales, adecuado tambin para 255 60 Hz. Frein bobin expressement  255 Y 440 V 60 Hz pour grand. 160 ... 200.
Y 440 V 60 Hz. Para tam. 160 ... 200 freno expresamente bobinado a  255 Y 440 V 60 Hz. 4) Jusqu' la grand. 132MB, le moteur normal (exclu celui double polarit) peut fonctionner
4) Hasta el tamao 132MB, el motor normal (excludo el de doble polaridad) puede funcionar galement avec ce type d'alimentation pourvu qu'on accepte surtempratures suprieures, on
tambin con este tipo de alimentacin a condicin de que se acepten sobretemperaturas supe- n'aient pas de dmarrages pleine charge et la requte de puissance ne soit pas exaspere;
riores, no se realicen arranques en carga plena y la demanda de potencia no sea exagerada; no pas indiqu en plaque moteur pour ce type d'alimentation.
indicado en placa de caractersticas para este tipo de alimentacin. 5) Le moteur HFF est gal celui indiqu ci-dessous, le moteur HFV ou HFF avec frein c.c. diffre
5) El motor HFF es igual al indicado arriba, el motor HFV o HFF con freno c.c. difiere del indicado de celui indiqu ci-dessus ( cause du frein) et seulement cette tension est identifie en plaque
arriba (por el freno) y slo esta tensin est indicada en la placa de caractersticas. moteur.
6) Para tam. 160L 4, 180M 4 y 200L 4: PN = 1,15, MN = 0,96, IS = 0,96. 6) Pour grand. 160L 4, 180M 4 et 200L 4: PN = 1,15, MN = 0,96, IS = 0,96.

Para otros valores de tensin consultarnos. Pour les autres valeurs de tension nous consulter.
Designacin: siguiendo las instrucciones del cap. 5.1, indicar la tensin y Dsignation: en suivant les instructions de chap. ch. 5.1, indiquer
la frecuencia (indicadas en las primeras columnas del cuadro). la tension et la frquence (indiques dans les premires colonnes
du tableau).
(3) Aislamiento clase F/H (3) Classe d'isolation F/H
Materiales aislantes en clase F/H con sobretemperatura admitida Matriaux d'isolation en classe F/H avec surtemprature admise
muy cercana a la clase H. trs proche la classe H.
Cdigo de ejecucin especial para la designacin: ,F/H Code d'excution spciale pour la dsignation: ,F/H

(4) Condensador auxiliar (HFVM) (4) Condensateur auxiliaire (HFVM)


Condensador auxiliar para elevado par de arranque (Ms/MN 1,25  1,6). Condensateur auxiliaire pour moment de dmarrage lev (Ms/MN
Necesita de disyuntor exterior (de tipo centrfugo, con temporizador, etc.; 1,25  1,6). Il ncessite un disjoncteur extrieure (de type centri-
tiempo mx 1,5 s) a cargo del Comprador. fuge, avec temporisateur, etc.; temps max 1,5 s), de responsabilit
du client.
Cdigo de ejecucin especial para la designacin: ,M ... (donde ... es la
capacidad en F del condensador explcita en placa de caractersticas). Code d'excution spciale pour la dsignation: ,M ... (o ... est la capacit
en F du condensateur, indique en plaque moteur).

(5) Condensador auxiliar con disyuntor electrni- (5) Condensateur auxiliaire avec disjoncteur
co (HFVM) lectronique (HFVM)
Condensador auxiliar para elevado par de arranque (Ms/MN 1,25  1,6) Condensateur auxiliaire pour moment de torsion de dmarrage lev (Ms/
que despus de 1,5 s del arranque del motor se desconecta automtica- MN 1,25  1,6) qui, aprs 1,5 s du dmarrage du moteur, se dbranche
mente por un disyuntor electrnico incorporado (no necesita por eso del automatiquement par un disjoncteur lectronique incorpor. Il ne ncessite
disyuntor exterior). No idneo para aplicaciones con tiempo de arranque donc d'aucun disjoncteur extrieur. Pas adquat pour aplications avec
 1,5 s. temps de dmarrage 1,5 s.
Entre un arranque y el sucesivo es necesario un tiempo de 6 s; no idneo Entre deux dmarrages, il faut avoir un temps d'arrt de 6 s; pas adquat
para funcionamiento por impulsos. pour operations par impulsions.
Cdigo de ejecucin especial para la designacin: ,E ... (donde ... es la Code d'excution spciale pour la dsignation: ,E ... (o ... est la capacit
capacidad en F del condensador explcita en placa). en F du condensateur indiqu dans la plaque moteur).

(6) Dos bobinados separados (4.6 y 6.8 polos) (6) Deux enroulements spars (4.6 et 6.8 ples)
Motor con dos bobinados separados. Moteur avec deux enroulements spars.
Para caractersticas funcionales ver los cap. 5.5 y 5.8. Pour caractristiques fonctionnelles voir chap. 5.5 et 5.8.
Cdigo de ejecucin especial para la designacin: ,YY Code d'excution spciale pour la dsignation: ,YY
103
5. Motores freno HFV, HFF para aplicaciones 5. Moteurs freins HFV, HFF pour applications sp-
especficas cifiques
(7) Ejecucin para las bajas temperaturas (-30 C) (HFV) (7) Excution pour basses tempratures (-30 C) (HFV)
Los motores en ejecucin estndar pueden funcionar a temperatura Les moteurs en excution standard peuvent fonctionner temprature
ambiente hasta -15 C, tambin con puntas hasta -20 C. ambiante jusqu' -15 C, aussi avec pointes de -20 C.
Para temperatura ambiente hasta -30 C: rodamientos especiales, prensae- Pour temprature ambiante jusqu' -30 C: roulements spciaux, goulottes
stopas y tapones metlicos. presse-toupe et bouchons mtalliques.
Si hay peligros de formacin de condensacin, es aconsejable solicitar S'il y a des dangers de formation de condensat, il est conseillable de
tambin la ejecucin Taladros de drenaje de humedad de la condensa- requrier galement l'excution Trous d'vacuation du condensat (8)
cin (8) y/o Resistencia anticondensacin (13). et/ou Rsistance de rchauffage anti-condensation (13).
Si hay peligros de formacin de hielo sobre la junta del freno, consultarnos. En cas de danger de formation de glace sur la garniture de frottement,
Con las ejecuciones (17), (18) y (36) consultarnos. nous consulter.
Cdigo de ejecucin especial para la designacin: ,BT Avec les excutions (17), (18) et (36), nous consulter.
Code d'excution spciale pour la dsignation: ,BT

(8) Taladros de drenaje de la condensacin (8) Trous d'vacuation du condensat


En la designacin del motor indicar en FORMA CONSTRUCTIVA la Dans la dsignation moteur indiquer en POSITION DE MONTAGE la dsi-
designacin de la forma constructiva real de la aplicacin que determina la gnation de la relle position de montage employe qui cause la position de
posicin de los taladros y ser indicada en la placa de caractersticas. dgorgements et sera indique galement en plaque moteur.
Los motores son suministrados con taladros cerrados por tapones. Les moteurs sont livrs avec les trous serrs par de bouchons.
Cdigo de ejecucin especial para la designacin: ,CD Code d'excution spciale pour la dsignation: ,CD

(9) Impregnacin adicional de los bobinados (9) Imprgnation supplmentaire des bobinages
Consiste en un segundo ciclo de impregnacin despus de haber Elle consiste d'un deuxime cycle d'imprgnation avec paquet stator
bobinado el estator. bobin.
til cuando se quiere una proteccin (de los bobinados) superior a la Utile quand on veut une protection (des bobinages) suprieure la normale
normal contra los agentes elctricos (picos de tensin causados por contre les agents lectriques (pics de tension causs par commutations
rpidas conmutaciones o por convertidores de frecuencia de baja calidad rapides ou par convertisseur de frquence statique de basse qualit avec
con elevados gradientes de tensin) o mecnicos (vibraciones mecnicas d'levs gradients de tension), ou mcaniques (vibrations mcaniques
o electromagnticas inducidas: ej. de convertidores de frecuencia). Ver ou lectromagntiques induites: ex. par convertisseur de frquence). Voir
tambin cap. 2.5 Picos de tensin (Umax), gradientes de tensin (dU/dt), aussi le chap. 2.5 Pics de tension (Umax), gradients de tension (dU/dt),
longitud cables. longueur des cbles.
Cdigo de ejecucin especial para la designacin: ,SP Code d'excution spciale pour la dsignation: ,SP

(10) Motor para alimentacin 230.460 V 60 Hz (10) Moteur pour alimentation 230.460 V 60 Hz
(de simple polaridad, tam. 63 ... 160S) (polarit unique, grand. 63 ... 160S)
Motores trifsicos tam. 63 ... 90 con placa de bornes de 9 bornes adecua- Moteurs triphass grand. 63 ... 90 avec plaque 9 bornes adapts pour
dos para ser alimentados a 60 Hz con las siguientes tensiones (y relativas tre alimentes 60 Hz avec les tensions suivantes (et correspondants
conexiones de los bobinados). branchements des enroulements).
230 V 60 Hz para conexin YY 230 V 60 Hz pour branchement YY
460 V 60 Hz para conexin Y 460 V 60 Hz pour branchement Y
Motores trifsicos tam. 100 ... 160S con placa de bornes de 12 bornes Moteurs triphass grand. 100 ... 160S avec plaque 12 bornes adapts
adecuados para ser alimentados a 60 Hz con las siguientes tensiones (y pour tre aliments 60 Hz avec les tensions suivantes (et correspondants
relativas conexiones de los bobinados): branchements des enroulements):
230 V 60 Hz para conexin  230 V 60 Hz pour branchement 
460 V 60 Hz para conexin  460 V 60 Hz pour branchement 
400 V 60 Hz para conexin YY 400 V 60 Hz pour branchement YY
con conexin Y slo para 460 V 60 Hz para arranque Y. avec branchement Y seulement pour 460 V 60 Hz avec dmarrage Y.
La alimentacin del rectificador (motores HFV, HFF con freno c.c.) es previ- La tension du redresseur (moteur HFV. HFF avec frein c.c.) est prvue pour la
sta para la tensin de alimentacin ms baja entre las posibles. Para motor tension du moteur la plus basse. Pour moteur HFF l'alimentation est indiffrem-
HFF la alimentacin es indiferentemente una de las dos con adecuada ment une des deux avec branchement adquat du frein ( 230 ou Y 460 V).
conexin del freno ( 230 Y 460 V).
Los motores destinados a los Estados Unidos deben ser normalmente en Les moteurs dstins aux Etats Unis doivent tre normalement en cette ex-
esta ejecucin. cution.
Bajo pedido son posibles otras tensiones siempre en relacin 1 a 2. Sur demande sont possibles d'autres tensions toujours en rapport 1 2.

En la designacin indicar (en ALIMENTACION): 230.460-60 Dans la dsignation indiquer (en ALIMENTATION): 230.460-60

(11) Patas de la carcasa (tam. 80 ... 200) (11) Pattes de la carcasse (grand. 80 ... 200)
Las patas (con relativos pernos de fijacin a la carcasa) pueden ser mon- Les pattes (avec les relatifs boulons de fixation la carcasse) peuvent
tados tambin por el Cliente. tre montes aussi par le Client.
Designacin: patas carcasa para motor tamao ... Dsignation: pattes de carcasse pour moteur grandeur ...
(13) Resistencia anticondensacin (tam. 80 ... 200) (13) Rsistance de rchauffage anticondensation (grand. 80 ... 200)
Se aconseja para motores funcionantes en ambientes con elevada hume- Conseille pour moteurs fonctionnant en environnements avec humi-
dad y/o con fuertes variaciones de temperatura y/o con baja temperatura; dit leve et/ou avec excursions fortes de temprature et/ou tem-
alimentacin monofsica 230 V c.a. 10% 50 60 Hz; potencia absorbida: prature basse; alimentation monophase 230 V c.a. 10% 50 ou
25 W para tamaos 80 ... 112, 40 W para tamaos 132 ... 160S, 50 W para 60 Hz; puissance absorbe: 25 W pour grand. 80 ... 112, 40 W pour
tamaos 160 ... 180, 65 W para tamao 200. La resistencia anticondensa- grand. 132 ... 160S, 50 W pour grand. 160 ... 180, 65 W pour grand.
cin no debe ser conectada durante el funcionamiento. 200. Elle ne doit pas tre branche pendant le fonctionnement.
Para tamaos  160S una tensin monofsica equivalente aprox. al 10% de la tensin nominal de Pour les grand.  160S, une tension monophase approx. 10% de la tension nominale de connexion
conexin aplicada a los bornes U1 y V1 puede substituir el uso de la resistencia. applique aux bornes U1 et V1 peut remplacer l'emploi de la rsistance de rchauffage.

Cdigo de ejecucin especial para la designacin: ,S Code d'excution spciale pour la dsignation: ,S
(14) Caja de bornes lateral para IM B3 y deri- (14) Bote bornes latrale pour IM B3 et
vadas (tam. 71 ... 200) drives (grand. 71 ... 200)
Caja de bornes en posicin P1, P2, P3 P4 como indicado Bote bornes en position P1, P2, P3 ou P4 comme par
en el esquema. Para motor tam. 71 las posiciones P2 y P4 schma ct. Pour les moteurs grandeur 71 les positions
son logradas rodando la carcasa misma entonces la caja P2 et P4 sont obtenues en tournant la carcasse mme, donc
de bornes se posiciona en la parte posterior (lado freno). la bote bornes va se positionner dans la partie postrieure
(ct frein).

104
5. Motores freno HFV, HFF para aplicaciones 5. Moteurs freins HFV, HFF pour applications sp-
especficas cifiques
Para tam. 71, posiciones P1 y P4, el roscado del prensaestopas Pour grand. 71, positions P1 et P4, le trou taraud de la goulotte
es M16. presse-toupe est M16.
Para tam. 80 y 90, posiciones P1 y P4, el roscado del prensaestopas es M20. Pour grand. 80 et 90, positions P1 et P4 le trou taraud de la goulotte presse-
toupe est M20.
Cdigo de ejecucin especial para la designacin: ,P... (cdigo adicional
1, 2, 3 4 segn el esquema de pg. precedente). Code d'excution spciale pour la dsignation: ,P... (code additionnel 1, 2, 3 ou
4 selon le schma de la page prc.).
(15) Caja de bornes sobredimensionada (tam. 63 y 71) (15) Bote bornes surdimensionne (grand. 63 et 71)
Caja de bornes de dimensiones mayoradas (mismas dimensiones de Bote bornes de dimensions majores (avec les mmes dimensions
la caja de bornes de los tam. 80 y 90); esta ejecucin es necesaria de la bote bornes des grandeurs 80 et 90); cette excution est
con la ejecucin (38). ncessaire avec l' excution (38).
Cdigo de ejecucin especial para la designacin: ,SM Code d'excution spciale pour la dsignation: ,SM

(17) Servoventilador axial (HFV) (17) Servoventilateur axial (HFV)


Refrigeracin con servoventilador axial compacto, para acciona- Refroidissement par servoventilateur axial compact, pour entrane-
mientos a velocidad variable (el motor puede absorber la corriente ment vitesse variable (le moteur peut absorber le courant nominal
nominal por todo el campo de velocidad, en servicio continuo y sin pour toute la plage de vitesse, en service continu et sans surchauffa-
recalientamientos) con convertidor de frecuencia y/o para ciclos de ge) par convertisseur de frquence et/ou pour des cycles de dmar-
arranque gravosos (para incrementos de z0 consultarnos). rage intensifs (pour augmentations de z0 nous consulter).
Las dimensiones de HFV sern como las de F0 (ver cap. 4.6). Les dimensions de HFV deviennent comme celles du F0 (voir chap. 4.6).
Caractersticas del servoventilador: Caractristiques du servoventilateur:
motor de 2 polos; moteur 2 ples;
proteccin IP 54 (es el tipo de proteccin indicado en la placa); protection IP 54 (indique en plaque moteur);
bornes de alimentacin: los auxiliares del rectificador o de otra bornes d'alimentation: les bornes auxiliaires du redresseur ou
placa de bornes auxiliar (ver cap. 7.7); d'autre plaque bornes auxiliaire (voir chap. 7.7);

Tam. motor Servoventilador1) - Servoventilateur1) Masa


Grand. moteur servovent.
Alimentacin
Alimentation Masse servo-
ventilateur
V ~ 5% Hz W A kg
63 230 50 / 602) 11 0,06 0,29
71 230 50 / 602) 20 0,12 0,4
80, 90S 230 50 / 602) 20 0,12 0,4
90L 230 50 / 602) 40 0,26 0,88
100, 112 Y 400 50 / 602) 50 0,13 1,18
132, 160S Y 400 50 / 602) 50 0,15 1,55
1) Cdigo de alimentacin normal: A (tam. 63 ... 90) o D (tam. 100 ... 160S).
1) Code d'alimentation normale A (grand. 63 ... 90) ou D (grand. 100 ... 160S).

otros datos segn el cuadro abajo. autres donnes selon le tableau ci-dessous.
No posible para motor HFVM tamao 100. Pas possible pour HFVM moteur grand. 100.
Cdigo de ejecucin especial para la designacin: ,V ... (cdigo adi- Code d'excution spciale pour la dsignation: ,V ... (code supplmentaire
cional alimentacin ventilador segn el cuadro del cap. 5.10 (1)). d'alimentation du ventilateur selon le tableau du chap. 5.10 (1)).
IC 416 explcito en placa de caractersticas. IC 416 indiqu en plaque moteur.

(18) Servoventilador axial y encoder (HFV) (18) Servoventilateur axial et codeur (HFV)
Motor servoventilado (caractersticas servoventilador ver Moteur servoventil (caractristiques du servoventilateur
ejecucin (17)), con encoder de rbol hueco y fijacin Tamao motor LB voir excution (17)) avec codeur mont arbre creux et
elstica (para reglar el entrehierro) con las caractersticas Grand. moteur [mm] fixation lastique (pour le rglage de l'entrefer) avec les
siguientes (hilos de conexin sueltos para el uso de ade- caractristiques suivantes (cavets de connexion libres
cuados conectores a cargo del Comprador): 63 59 pour l'emploi de connecteurs par l'Acheteur):
tipo ptico incremental, proteccin IP 65; 71 75 type optique incrmentiel, protection IP 65;
bidireccional con canal de cero (canales: C1 y C1, 80, 90S 84 bidirectionnel avec canal de zero (cannaux: C1 et
C2 y C2, C0 y C0); mx corriente en salida 40 mA 90L 80 C1, C2 et C2, C0 et C0); max courant en sortie 40
(por canal); 100, 112M ... MB 101 1) mA (pour canal);
1 024 impulsos por vuelta; 112MC 111 1 024 impulses/rotation;
salida tcnica: 132 ... 160S 144 sortie technique:
line driver si alimentado a 5 V c.c. 5%, absorcin 1) Con freno VG6 LB ser 142. line driver (circuit balanc) avec alimentation 5 V
70 mA; c.c. 5%, absorption 70 mA;
1) Avec frein type VG6 LB est
push-pull si alimentado a 10  30 V c.c., absorcin gal 142. push-pull avec alimentation 10  30 V c.c., absorptionn
70 mA. 70 mA.
La cota LB (ver cap. 5.6) aumenta de la cantidad LB indicada en Les cotes LB du chap. 4.6 augmentent de la quantit LB indi-
el cuadro. que dans le tableau.
Cdigo de ejecucin especial para la designacin: ,V ... ,EU Code d'excution spciale pour la dsignation: ,V ... ,EU
Para caractersticas diferentes y/o adicionales consultarnos. Pour des caractristiques diffrentes et/ou supplmentaires, nous consulter.
IC 416 explcito en placa de caractersticas. IC 416 indiqu en plaque moteur.

(19) Sondas trmicas a termistores (PTC) (19) Sondes thermiques thermistors (PTC)
Tres termistores en serie (conformes a DIN 44081/44082), inserta- Trois thermistors en srie (selon DIN 44081/44082), branchs dans
dos en los bobinados, a conectar a un adecuado equipo de desco- les bobinages, connecter un appareillage adquat de dclen-
nexionado. Terminales conectados a placa de bornes auxiliar en la chement. Bornes connectes la plaque bornes auxiliaire dans
caja de bornes. la bote bornes.
Se tiene una repentina variacin de resistencia cuando (retraso 10  30 s) Variation de rsistance trs vite lorsque (rtard 10  30 s) la tempra-
la temperatura de los bobinados alcanza la temperatura de intervencin. ture des bobinages atteint la temprature d'intervention.
Cdigo de ejecucin especial para la designacin: ,T ... Code d'excution spciale pour la dsignation: ,T ...
Bajo pedido pueden ser suministrados termistores con temperatura Sur demande peuvent tre fournis des thermistors avec temprature
de intervencin 130 C (,T13), 150 C (,T15) u otro. d'intervention 130 C (,T13), 150 C (,T15) etc.
En placa de caractersticas estn indicados ,T13 ,T15 u otro. En plaque moteur est indiqu ,T13 ,T15 ou autre.

105
5. Motores freno HFV, HFF para aplicaciones 5. Moteurs freins HFV, HFF pour applications sp-
especficas cifiques
(20) Sondas trmicas bimetlicas (20) Sondes thermiques bimtalliques
Tres sondas en serie con contacto normalmente cerrado insertadas Trois sondes bimtalliques en srie avec contact normalement ferm bran-
en los bobinados. Corriente nominal 1,6 A, tensin nominal 250 V c.a.; ches dans les bobinages. Courant nominal 1,6 A, tension nominale 250 V c.a.;
terminales conectados a la placa de bornes auxiliar en la caja de bornes. terminaux connects la plaque bornes auxiliaire dans la bote bornes.
Se tiene la abertura del contacto cuando (retraso 20  60 s) la tem- Ouverture du contact lorsque (rtard 20  60 s) la temprature des
peratura de los bobinados alcanza la temperatura de intervencin. bobinages atteint la temprature d'intervention.
Cdigo de ejecucin especial para la designacin: ,B ... Code d'excution spciale pour la dsignation: ,B ...
Bajo pedido pueden ser suministradas sondas bimetlicas con tem- Sur demande peuvent tre fournis des sondes thermiques bimtalliques
peratura de intervencin 130 C (,B13), 150 C (,B15) u otro. avec temprature d'intervention 130 C (,B13), 150 C (,B15) etc.
En placa de caractersticas estn indicados ,B13 ,B15 u otro. En plaque moteur est indiqu,B13 ,B15 ou autre.

(21) Proteccin antigoteo (HFV) (21) Tle parapluie (HFV)


Ejecucin necesaria para las aplicaciones exteriores o en presencia Excution ncessaire pour applications ciel ouvert ou en prsence
de salpicaduras, en forma constructiva con rbol vertical en bajo de jets d'eau, en position de montage avec arbre vertical en bas (IM
(IM V5, IM V1, IM V18). V5, IM V1, IM V18).
La longitud del motor aumenta de 30  70 mm segn el tamao. La longueur moteur augmente de 30  70 mm selon la grandeur.
Cdigo de ejecucin especial para la designacin: ,PP Code d'excution spciale pour la dsignation: ,PP

(23) Volante (motor para traslacin con arranques y paros (23) Volant (moteur pour translation avec dmarrage
progresivos; HFF tam. 71 ... 90) et arrt progressifs; HFF grandeurs 71 ... 90)
Para motores HFF 71 ... 90 son previstos motores Pour les moteurs HFF 71 ... 90, on prvoit moteurs
de 2 polos y de doble polaridad 2.4, 2.6, 2.8, 2.12 Tam. motor Ejecucin - Excution 2 ples et double polarit 2.4, 2.6, 2.8, 2.12
en ejecucin para movimientos de traslacin que Grand. moteur HFFW en excution pour mouvements de translation qui
garantiza arranques y paros progresivos; esta eje- masa volante assure des dmarrages et arrts progressifs; cette
cucin permite evitar de modo fiable y econmico JV excution permet d'eviter de faon fiable et co-
masse volant
problemas de sacudidas, deslizamientos, cargas 2
nomique tout problme d'-coups, de patinages,
excesivas, oscilaciones de cargas suspendidas. kg kg m sollicitations excessives, d'oscillations de charge
Normalmente hay que considerar la potencia motor 71 2 0,0032 suspendues. Normalement considrer la puissance
para servicio S3 (en la placa del motor es indicado 80, 90S 2,5 0,0049 du moteur pour le service S3 (en plaque moteur est
el servicio S1). 90L 3,8 0,0095 indiqu le service S1).
El arranque progresivo se obtiene con la curva Le dmarrage progressif s'obtient par une courbe
caracterstica par - velocidad angular y prolongan- caractristique adquate moment de torsion-vites-
do el tiempo de arranque con el aumento del momen- se angulaire et en prolongeant le temps de dmar-
to de inercia J0 del motor logrado con la aplicacin rage en augmentant le moment d'inertie J0 du moteur
de un volante que absorbe la energa en la fase de par l'application d'un volant qui absorbe l'nergie
arranque, restituyendola en la de frenado. pendant la phase de dmarrage en la restituant
La masa y el par de inercia adicional del volante pendant la phase de freinage.
estn indicados en el cuadro; estos valores deben La masse et le moment d'inertie supplmentaire du
ser sumados a los valores de masa y J0 del cap. volant sont indiqus en tableau; ces valeurs doivent
5.8. tre sommes aux valeurs de masse et J0 du chap.
El paro progresivo se obtiene gracias a la mayor 5.8.
energa cintica poseda por el motor (por su L'arrt progressif est obtenu grce l'nergie
elevado momento de inercia), que prolonga el cintique majeure du moteur (vu son moment
tiempo de parada y al par de frenado, demediado d'inertie lv), qui prolonge le temps d'arrt, et
y reglable. ainsi qu' un moment de freinage, rduit de moiti et reglable.
Los motores estn adaptados para soportar los largos tiempos de arran- Les moteurs ont t conus pour supporter les longs temps de dmarrage
que (2  4 s) que el arranque progresivo comporta. (2  4 s) que le dmarrage progressif suppose.
Para el clculo de la frecuencia de arranque ver cap. 2.2; en la frmula Pour le calcul de la frquence de dmarrage voir point 2.2; dans la formule
introducir en vez de J el valor (J + JV). introduire la place de J la valeur de (J + JV).
El par de frenado se demedia con respecto de los valores indicados Le moment de freinage se rduit de moiti par rapport aux valeurs indi-
al cap. 5.8 y la cota LB aumenta de 25 mm ques au chap. 5.8 et la cote LB augmente de 25 mm.
Los motores con tamao freno FA 14 estn equipados, en esta ejecu- Les moteurs avec grand. frein FA 14 sont quips dans cette excution
cin, con freno FA 05. avec frein FA 05.
El volante puede ser montado tambin para polaridades diferentes. Le volant peut tre mont aussi pour polarits diffrentes.
En caso de conmutacin de la alta a la baja velocidad y pares resisten- En cas de commutation de la vitesse lv la petite vitesse et moments
tes bajos, nulos o negativos se pueden tener picos de carga tambin de torsion de rsistance faibles, nuls ou ngatifs on peut avoir des pics de
muy elevados: consultarnos. charge trs levs: nous consulter.
Designacin: HFFW (explcito en placa). Dsignation: HFFW (indiqu en plaque moteur).

(24) HFF con freno c.c. y rectifi- Tam. freno Tam. motor Absorcin (24) HFF avec frein c.c. et
cador (tam. 63 ... 180M) Grand. frein Grand. moteur Absorption redresseur (grand. 63 ... 180M)
Motor HFF suministrado con electroimn W A c.c. A c.c. Moteur HFF fourni avec lectro-aimant pour
para alimentacin en c.c. (tipo FC) y con rec- 230 V 400 V alimentation c.c. (type FC) et avec redres-
tificador (26) a alimentar en tensin alterna 1) 1) 1) seur (26) alimenter en tension alternative
monofsica 230 V 5% 50 60 Hz (tamaos FC 02 63 18 0,17 0,11 monphase 230 V 5% 50 ou 60 Hz (grand.
63 ... 160S para motores bobinados a  230 FC 03 71 27 0,26 0,15 63 ... 160S pour moteurs bobins  230 Y
Y 400 V 50 Hz) 400 V 5% 50 60 Hz FC 04, 14 80, 90 35 0,34 0,21 400 V 50 Hz) ou 400 V 5% 50 ou 60 Hz
(para tamaos 160 ... 180M para motores (grand. 160 ... 180M pour les moteurs bobins
bobinados  400 V 50 Hz y doble polaridad). FC 05, 15 90, 100 45 0,44 0,25  400 V 50 Hz et pour les moteurs et double
El freno en esta ejecucin resulta ligeramen- FC 06 112 70 0,68 0,39 polarit). Le frein de cette excution rsulte
te ms lento (tanto en el desbloqueo como FC 07 132 85 0,82 0,48 lgrement plus lent (soit au dblocage soit en
en frenada), ms silencioso y, en caso de FC 08 132, 160S 115 1,12 0,65 freinage), plus silencieux et, en cas d'alimen-
alimentacin separada, son suficientes slo FC 090 160 130 1,26 0,73 tation spare, sont suffisants seulement deux
dos cables. Para esquemas de conexin ver FC G9 180M 150 1,46 0,84 cbles. Pour les schmas de connexion voir
el cap. 7.4. El par de frenado ser 0,8 veces 1) Tensin de alimentacin bobina freno: 103 V c.c. para 230 V chap. 7.4. Le moment de freinage est 0,8 fois
el indicado en le cap. 5.8. c.a. y 178 V c.c. para 400 V c.a.; para tensiones diferentes y celui indiqu au point 5.8.
Cdigo de ejecucin especial para la desi- para tipo de rectificador suministrado ver 5.10 (26). Code d'excution spciale pour la dsi-
1) Tension d'alimentation bobine frein: 103 V c.c. pour 230 V c.a.
gnacin: ,CC et 178 V c.c. pour 400 V c.a.; pour tensions diffrentes et pour
gnation: ,CC
type de redresseur fourni voir 5.10 (26).

106
5. Motores freno HFV, HFF para aplicaciones 5. Moteurs freins HFV, HFF pour applications sp-
especficas cifiques
(26) Tensin especial alimentacin freno c.c. (26) Tension spciale d'alimentation frein c.c.
Cuando la tensin de alimentacin del freno no es especificada en la desi- Lorsque la tension d'alimentation du frein n'est pas spcifie dans la dsi-
gnacin, el freno es suministrado para alimentacin estndar (coordenada gnation, le frein est livr pour alimentation standard (coordonne avec les
con las caractersticas de alimentacin del motor) segn las indicaciones caractristiques d'alimentation du moteur) selon les indications aux points
contenidas en el cap. 5.4, 5.7 y en el cap. 5.10 (1). 5.4, 5.7 et 5.10 (1).
Para exigencias diferentes, en el cuadro estn indicados los tipos de ali- Pour dex exigences diffrentes, en tableau sont indiqus les types d'ali-
mentacin que se pueden suministrar: mentation qui peuvent tre livrs:
Alimentacin del Tamao freno Indicaciones de placa - Donnes de la plaque
rectificador Grand. frein
Alimentation du Tensin nominal Rectificador Cd.
redresseur bobina freno Redresseur Code
Tension nominale
nominal alternativa bobine du frein
nominale altenative
5)
V c.a. HFV HFF V c.c. 5% HFV HFF c.c.
230 220 02 ... 07 02 ... 07 103 RV1 RN1 ,F1
240 G5 ... G7 RW1 1) No est prevista la suministracin del rectificador.
08 ... G9 RR43) 3) Rectificador de simple semionda (para esquemas
de conexin ver cap. 7.4).
265 255 02 ... 07 02 ... 07 119 RV1 RN1 ,F4 4) Rectificador de doble semionda RD1: tensin sali-
277 G5 ... G7 RW1 da c.c. 0,9 tensin de alimentacin entrada c.a.
(conexiones iguales a RN1, ver cap. 7.4).
08 ... G9 RR43) 5) Cdigo de ejecucin especial para la designa-
cin.
290 02 ... 07 02 ... 08 130 RV1 RN1 ,F7 6) En el caso de desconexin del lado c.a. y c.c. y
G5 ... G7 09 ... G9 RW1 RR1 elevado nmero de intervenciones es necesario el
rectificador RR8.
346 330 02 ... 07 02 ... 08 156 RV1 RN1 ,F21 7) Para tam. superiores y G5 ... G7 consultarnos. El
G5 ... G7 09 ... G9 RW1 RR1 valor de M f puede ser reducido, si necesario.
400 380 02 ... 07 02 ... 08 178 RV1 RN1 ,F10 1) Redresseur pas fourni.
415 G5 ... G7 09 ... G9 RW1 RR16) 3) Redresseurs simple demi-onde (pour les sch-
mas de connexion voir chap. 7.4).
460 440 02 ... 07 02 ... 08 206 RV1 RN1 ,F12 4) Redresseur RD1 double demi-onde: tension de
sortie c.c. 0,9 tension d'entre c.a.(connexions
480 G5 ... G7 09 ... G9 RR83) RR83) gales RN1, voir chap. 7.4).
500 02 ... 07 02 ... 08 224 RV1 RN1 ,F14 5) Code d'excution spciale pour la dsignation.
6) En cas de desconnexion sur les cts c.a. et
G5 ... G7 09 ... G9 RR83) RR83) c.c. et nombre lev de dmarrages utilisez un
110 02 ... 07 02 ... 08 103 RD14) RD14) ,F15 redresseur RR8.
7) Pour les grand. suprieures et G5 ... G7 nous
G5 ... G7 09 ... G9 51 RR53) RR53) consulter. La valeur de Mf peut tre rduite, si
(24 V c.c.)1) 02 ... 077) 02 ... 087) 24 1) 1) ,F17 ncessaire.

Para la designacin emplear los cdigos de ejecucin especial in- Pour la dsignation employer les codes d'excution spciale indi-
dicados en el cuadro. qus en tableau.

(28) Condensador exterior anti-ruido (dir. CEM) (28) Condensateur extrieur anti-parasites (dir. CEM)
Con freno c.c. (motores HFV y HFF c.c.), el grupo rectificador-bobi- Avec frein c.c. (moteurs HFF et HFV c.c.) l'ensemble redreseur-bobine frein
na freno puede ser hecho conforme a la norma EN 50081-1 (lmites peut tre rendu conforme la norme EN 50081-1 (limites des missions
de emisiones para ambientes civiles) y a la EN 50082-2 (inmunidad pour les environnements civils) et la norme EN 50082-2 (immunit pour les
para ambientes industriales) conectando en paralelo a la alimenta- environnements industriels) en connectant en parallle l'alimentation alter-
cin alternada del rectificador un condensador con las siguientes native du redresseur un condensateur avec les caractristqiues suivantes:
caractersticas: AC 440 V, 0,22 F clase X1 segn EN 132400 (id- AC 440 V, 0,22 F classe X1 selon EN 132400 (apte pour l'alimentation du
neo para alimentacin rectificador  400 V c.a. +5%). redresseur  400 V c.a. +5%).
Cdigo de ejecucin especial para la designacin: ,EC Code d'excution spciale pour la dsignation: ,EC
(36) Encoder (HFV) LB (36) Codeur (HFV)
Tamao motor
Encoder con rbol hueco y fijacin el- Grandeur moteur [mm] Codeur mont arbre creux et fixation
stica con las siguientes caractersticas lastique avec les caractristiques sui-
(cables de conexin pequeos y libres 63 28 vantes (sortie des fils codeur libres pour
para empleo de conectores a cargo del 71 48 l'emploi de connecteurs par l'Acheteur):
Comprador): 80, 90S 63 type optique incrmental, protection
tipo ptico incremental, proteccin IP 65; IP 65;
90L 80
bidireccional con canal de cero (cana- 100, 112M ... MB 97 bidirectionnel avec canal de zro
les: C1 y C1, C2 y C2, C0 y C0); mx 112MC 66 (canaux: C1 et C1, C2 et C2, C0 et
corriente en salida 40 mA (por canal); C0); max courant en sortie 40 mA (pour
1 024 impulsos por vuelta; 132 ... 160S 89 canal);
salida tcnica: 1 024 impulsions/tour;
line driver si alimentado a 5 V c.c. sortie technique:
5%, absorcin 70 mA; line driver avec alimentation 5 V c.c. 5%, absorption 70 mA;
push-pull si alimentado a 10  30 V c.c., absorcin 70 mA. push-pull avec alimentation 10  30 V c.c., absorption 70 mA.
La cota LB (ver cap.5.6) aumenta de la cantidad LB indicada en Les cotes LB (voir chap. 5.6) augmentent de la quantit LB indiques
el cuadro. dans le tableau.
Para caractersticas tcnicas diferentes y/o adicionales, consultarnos. Pour des caractristiques diffrentes et/ou supplmentaires, nous consulter.
Cdigo de ejecucin especial para la designacin: ,EU Code d'excution spciale pour la dsignation: ,EU

(38) Rectificador con retraso de frenado t2 redu- (38) Redresseur avec temps de freinage rduit t2
cido RN1X o RR1X (HFV y HFF c.c.) RN1X ou RR1X (HFV et HFF c.c.)
Rectificadores para alimentacin directa de placa de bornes con Redresseurs pour alimentation directe de la plaque bornes pour un temps
retraso de frenado reducido con respecto a t2 (los valores de t2 de freinage rduit par rapport t2 (les valeurs de t2 des tableaux chap.
de los cuadros al cap. 5.4 y 5.7 se reducen de cerca 0,8 veces). 5.4 et 5.7 diminuent de 0,8 fois). Peu adquat pour levages avec freinages
Poco adecuado para levantamientos con frenados a carga en pleine charge en descente.
descenso. Pour les grand. 63 et 71 il faut demander l'excution Bote bornes sur-
Para motores tamaos 63 y 71 se debe solicitar tambin la ejecu- dimensionne (15).
cin Caja de bornes sobredimensionada (15). Pour les schmas de connexions voir le chap. 7.5.
Para esquemas de conexin ver cap. 7.5. Les types suivants sont disponibles.
Estn disponibles los modelos abajo indicados. Codes d'excutions spciales pour la dsignation:
Cdigo de ejecucin especial para la designacin: ,RN1X 23 ,RR1X 23 pour alimentation 230 V 10% 50 ou 60 Hz
,RN1X 23 ,RR1X 23 para alimentacin 230 V 10% 50 60 Hz ,RN1X 40 ,RR1X 40 pour alimentation 400 V 10%
,RN1X 40 ,RR1X 40 para alimentacin 400 V 10% 50 60 Hz. 50 ou 60 Hz. 107
5. Motores freno HFV, HFF para aplicaciones 5. Moteurs freins HFV, HFF pour applications sp-
especficas cifiques
(41) Motor monofsico de bobinado equilibrado (41) Moteur monophas enroulement quilibr
(HFVM) (HFVM)
Motor monofsico en ejecucin de bobinado equilibrado para facili- Moteur monophas enroulement quilibr pour simplifier la con-
tar la conexin de la inversin del sentido de giro. Potencias normal- nexion au demi-tour. Puissances normalement gales au moteur en
mente iguales al motor en ejecucin monofsica; consultarnos. excution monophase; nous consulter.
Cdigo de ejecucin especial para la designacin: ,B Code d'excution spciale pour la dsignation: ,B

(45) Alimentacin del freno slo directa (45) Alimentation du frein seulement directe
Motores de polaridad nica con caja de bornes compacta y Moteur polarit unique avec bote bornes compacte et alimentation
slo alimentacin directa del freno para reducir dimensiones y du frein seulement directe pour rdire les encombrements et les
costos: cots:
tipo HFV tam. 63 ... 112 (freno VG no posible) con rectificador type HFV grand. 63 ... 112 (frein VG pas possible) avec adquat
separado, adecuado, en caja de bornes; el rectificador ya est redresseur du volant dans la bote bornes; le redresseur est
conectado a la placa de bornes del motor; dj connect la plaque bornes du moteur;
tipo HFF tam. 63 ... 90 con una sola placa de bornes; el freno ya type HFF grand. 63 ... 90 avec une seule plaque bornes; le frein
est conectado a la placa de bornes del motor. est dj connect la plaque bornes du moteur.
Las dimensiones de la caja de bornes son las del motor tipo HF de Les dimensions de la bote bornes sont celles du moteur type HF
igual tamao (ver cap. 3). de la mme grandeur (voir chap. 3).
Cdigo de ejecucin especial para la designacin: ,FD Code d'excution spciale pour la dsignation: ,FD

(47) Ejecucin para ambiente hmedo y corrosivo (47) Excution pour environnement humide et corrosif
(HFF) (HFF)
Aconsejada en presencia de humedad, si hay peligros de forma- Conseille en prsence d'humidit, en cas de danger de condensation,
cin de condensacin, especialmente para ambiente agresivo. particulirement dans des environnements agrssifs.
Impregnacin adicional (antimoho) despues de haber bobinado el Imprgnation additionnelle (anti-moisissure) paquet stator bobin; peintu-
estator; pintura antioxidante del estator, rotor y rbol. re anti-oxydation du stator, rotor et arbre.
Freno con junta del freno anti-encolamiento (el par de frenado ser Frein avec garniture de frottement anti-collage (le moment de freinage sera
0,8 veces el indicado al cap. 5.7). 0,8 fois la valeur indique dans le chap. 5.7).
En estos casos se aconseja solicitar tambin la ejecucin Taladros Dans ces cas l on recommande avoir galement l'excution Trous
de drenaje de la condensacin (8) y/o Resistencia anticonden- d'vacuation du condensat (8) et/ou Rsistance de rchauffage anticon-
sacin (13). densation (13).
Cdigo de ejecucin especial para la designacin: ,UC Code d'excution spciale pour la dsignation: ,UC

(51) Ejecucin reforzada para la alimentacin por (51) Excution renforce pour l'alimentation par con-
convertidor de frecuencia (tam. 160 200) vertisseur de frquence (grand. 160 ... 200)
Aconsejada o necesaria (ver cap. 2.5 Picos de tensin (Umax), gra- Conseille ou ncessaire (voir chap. 2.5 Pics de tension (Umax),
dientes de tensin (dU/dt), longitud de los cables) para tensiones gradients de tension (dU/dt), longueur de cbles pour tensions
de alimentacin del convertidor de frecuencia UN > 400 V, picos de d'alimentation du convertisseur de frquence UN > 400 V, pics de
tensin Umax> 1 000 V, gradientes de tensin dU/dt > 1 kV/s, lon- tension Umax > 1 000 V, gradients de tension dU/dt > 1 kV/s, lon-
gitud de los cables de alimentacin entre convertidor de frecuencia gueur de cbles d'alimentation entre convertisseur de frquence et
y motor > 30 m. moteur > 30 m.
Consiste en un tipo de bobinado y un ciclo de impregnacin espe- Consiste dans un bobinage et un cycle d'imprgnation spciaux.
ciales. Code d'excution spciale pour la dsignation: ,IR
Cdigo de ejecucin especial para la designacin: ,IR

Miscellaneous
Varios
Freins de grandeur infrieure ou suprieure.
Frenos de tamao inferior o superior. Peintures spciales ou moteur non peint.
Pinturas especiales o motor completamente sin pintura. Roulement ct commande avec dtecteur de rotation (32, 48 ou
Rodamiento lado accionamiento con sensor de rotacin (32, 48 64 impulsions/tour) pour la msure de l'angle et/ou de la vitesse de
64 impulsos por vuelta) para la medicin del ngulo y/o veloci- rotation (grand. 63 ... 112); pour les caractristiques et schmas de
dad de rotacin (tam. 63 ... 112); para caractersticas y esquemas connexion nous consulter.
de conexin consultarnos. Moteur avec 2.4 ples en excution pour dmarrage Y- 4 ples
Motor de 2.4 polos en ejecucin para arranque Y- de 4 polos y con- et passage 2 ples avec connexion double toile (plaque
mutacin a 2 polos con conexin a doble estrella (placa de bornes 9 bornes).
de 9 bornes). Moteurs avec pattes et bride (IM B35, IM B34 et positions de
Motores con patas y brida (IM B35, IM B34 y correspondientes montage verticales correspondantes).
formas constructivas verticales). Moteur sans ventilation (HFF); pour performances nous consul-
Motor sin ventilacin (HFF); para prestaciones consultarnos. ter.
Ejecucin para las altas temperaturas. Excution pour tempratures leves.
Encoder para las altas temperaturas (hasta 90 C) Codeur pour tempratures leves (jusqu' 90 C)
Freno con micro-interruptor para sealizar el desgaste o la condi- Frein avec micro-interrupteur pour la signalisation de l'usure du
cin de bloqueo/desbloqueo del freno. frein ou du blocage/dblocage du frein.
Motores electricamente conformes a las normas NEMA MG1 Moteurs lectriquement conformes aux normes NEMA MG1, B
Design B (para otros Designs consultarnos). Design (pour des autres Designs, nous consulter).
Sensor de la temperatura Pt 100. Senseur de temprature Pt 100.
Rectificador anti-ruido RN2 (directiva CEM) en alternativa a la Redresseur RN2 anti-parasites (directive CEM) en alternative
ejecucin (28). l'excution (28).
Conector de potencia (71 ... 112). Connecteur de puissance (71 ... 112).

108
5. Motores freno HFV, HFF para aplicaciones 5. Moteurs freins HFV, HFF pour applications sp-
especficas cifiques
5.7 Placa de caractersticas 5.7 Plaque moteur

Tam. - Grand. 63 ... 160S Tam. - Grand. 160 ... 200 (solo - seulement HFF)

(1) Nmero de las fases (1) Nombre des phases


(2) Cdigo, bimestre y ao de fabricacin (2) Code, bimestre et anne de fabrication
(3) Tipo motor (3) Type moteur
(4) Tamao (4) Grandeur
(5) Nmero polos (5) Nombre de ples
(6) Designacin forma constructiva (ver cap. (6) Dsignation de la position de montage (voir
5.1) chap. 5.1)
(7) Capacidad condensador (slo para motor (7) Capacit du condensateur (seulement pour
monofsico) moteur monophas)
(8) Capacidad condensador auxiliar (slo para (8) Capacit du condensateur auxiliaire (seule-
motor monofsico) ment pour moteur monophas)
(9) Aislamiento clase I.CL. ... (9) Classe d'isolation I.CL. ...
(10) Servicio S... y eventual cdigo IC (10) Service S... et code ventuel IC
(11) Cdigos de ejecucin especial (11) Codes d'excution spciale
(12) Masa del motor (slo si > 30 kg) (12) Masse du moteur (seulement si > 30 kg)
(13) Grado de proteccin IP ... (13) Protection IP ...
(14) Datos del freno: tipo, par de frenado (para (14) Donnes du frein: type, moment de freinage
HFF: valor mximo y mnimo de Mf) (pour HFF: valeur max et min de Mf)
(15) Alimentacin c.a. del freno (para HFF) o del (15) Alimentation c.a. du frein (pour HFF) ou du
rectificador (HFV) redresseur (HFV)
(16) Corriente absorbida por el freno (16) Courant absorb par le frein
(17) Designacin del rectificador (17) Dsignation du redresseur
(18) Tensin nominal c.c. de alimentacin del freno (18) Tension nominale c.c. d'alimentation du frein
(19) Conexin de las fases (19) Connexion des phases
(20) Tensin nominal (20) Tension nominale
(21) Frecuencia nominal (21) Frquence nominale
(22) Corriente nominal (22) Courant nominal
(23) Potencia nominal (23) Puissance nominale
(24) Velocidad nominal (24) Vitesse nominale
(25) Factor de potencia (25) Facteur de puissance
(26) Campo de tensin nominal motor (26) Champ de tension nominale du moteur

109
110
6. Motores para caminos de rodillos RN, RS 6. Moteurs pour trains de rouleaux RN, RS

Motores elctricos asncronos trifsicos normalizados de 4 y 6 polos, Moteurs lectriques asynchrones triphass normaliss 4 et 6 ples
con rotor de jaula, cerrados, adecuadamente estudiados y construi- avec rotor cage, ferms, conus et fabriqus de faon adequat
dos - por tanto generosos y compactos - para su uso en servi- largement dimensionns et compacts pour lemploi dans
cios auxiliares del sector siderrgico tales como caminos de rodillos les services auxiliaires du secteur sidrurgique comme les trains de
de trabajo para laminador y caminos de rodillos de transporte. rouleaux de travail pour laminoir et trains de rouleaux de transport.
Los motores estn estudiados expresamente bajo los aspectos de: Les moteurs ont t tudis au mieux en rapport aux les dimensions
dimensiones de acoplamiento, conexiones, solicitaciones mecni- daccouplement, connexions, sollicitations mcaniques et lectri-
cas y elctricas para soportar con fiabilidad los servicios gravosos ques pour supporter avec fiabilit les services lourds avec dures
con elevadas duraciones de funcionamiento del sector siderrgico. de fonctionnement leves du secteur sidrurgique.
Estos motores, combinados con los reductores coaxiales, de ejes Ces moteurs, en combinaison avec les rducteurs coaxiaux, axes
paralelos y ortogonales del programa de fabricacin ROSSI MO- parallles et orthogonaux du programme de fabrication ROSSI MO-
TORIDUTTORI permiten conseguir accionamientos compactos y TORIDUTTORI, permettent d obtenir des actionnements compacts
fiables. Para trenes de engranajes, caractersticas constructivas y et fiables. Pour les trains dengrenages, particularits de la con-
normas especficas ver los catlogos E y G. struction et normes spcifiques voir les cat. E et G.
Los motores para caminos de rodillos estn disponibles en 2 eje- Les moteurs pour trains de rouleaux sont disponibles en 2 excu-
cuciones: tions :
RN, motor ventilado exteriormente (IC 411; tambin disponible RN, moteur ventil extrieurement (IC 411; disponible sur deman-
bajo pedido la refrigeracin externa por conveccin natural IC de aussi avec refroidissement extrieur par convection naturelle
410, ver cap. 6.8) con caractersticas elctricas semejantes a los IC 410, voir chap. 6.8) avec caractristiques lectriques similaires
motores normales asncronos trifsicos y con una mejor capacidad aux moteurs asynchrones triphass normaux et avec une meilleure
de aceleracin y frenado elctrico caracterizado por: capacit dacclration et freinage lectrique, caractrise par :
construccin mecnica robusta idnea para uso en sector si- construction mcanique robuste adquate lemploi dans le
derrgico; secteur sidrurgique;
ninguna pieza de plstico para resistir las elevadas temperaturas y/ aucune partie en plastique pour rsister aux tempratures leves
o irradiacin; ventilador de aleacin ligera ensamblada directamente et/ou lirradiation; ventilateur en alliage lger cal directement sur
en el rbol del motor; prensaestopas y tapones metlicos; larbre moteur; presse-toupes et bouchons mtalliques;
par nominal elevado para servicio continuo S1; potencia y corre- moment de torsion nominal lev pour service continu S1; puissance et
spondencia potencia - tamao motor normalizada segn IEC; correspondance puissance-grandeur normalises selon IEC;
escudos y bridas con orejas soporte apoyadas de los tirantes flasques et brides avec jonctions de serrage en appui et mon-
de unin y montadas en la carcasa con ajustes estrechos. tes sur la carcasse avec accouplements serrs.
impregnacin adicional de los bobinados; imprgnation supplmentaire des bobinages;
idoneidad al funcionamiento con convertidor de frecuencia adquat au fonctionnement avec convertisseur de frquence
para el funcionamiento a velocidad variable. pour fonctionnement vitesse variable.
RS, motor ventilado exteriormente (IC 411), mecnicamente y RS, moteur ventil extrieurement (IC 411), mcaniquement et
constructivamente igual al RN, pero con un dimensionado elctrico constructivement comme RN, mais avec dimensionnement lectri-
expresamente estudiado para resistir a las solicitaciones trmicas y que adquatement tudi pour rsister aux sollicitations thermiques
elctricas del ambiente siderrgico, caracterizado por: et lectriques de lenvironnement sidrurgique, caractris par:
rotor de elevada resistencia y flujo magntico reducido; rotor rsistance leve et flux magntique rduit;
reducida intensidad de arranque para tener menor calentamiento courant de dmarrage rduit pour avoir un chauffement plus bas
en fase de arranque; pendant la phase de dmarrage;
elevada capacidad de aceleracin y frenado, portanto posibili- capacit dacclration et freinage eleve, donc possibilit de
dad de resistir servicios con elevado nmero de arranques, inver- rsister aux services avec un nombre important de dmarrages,
siones y frenados elctricos; inversions et freinages lectriques;
par nominal para servicio continuo S1 menor que en el RN para moment de torsion nominal pour service continu S1 infrieur RN
una elevada capacidad de aceleracin. pour une capacit dacclration leve.

Motor RN, RS en ejecucin especial sin ventilador con refrigeracin externa con convec- Moteur RN, RS en excution spciale sans ventilateur avec refroidissement extrieur par
cin natural (ver cap. 6.8 (32)). convection naturelle (voir chap. 6.8 (32)).

111
6. Motores para caminos de rodillos RN, RS 6. Moteurs pour trains de rouleaux RN, RS
6.1 Designacin 6.1 Dsignation
MOTOR R asncrono trifsico para asynchrone triphas pour
MOTEUR caminos de rodillos trains de rouleaux

TIPO N autoventilado autoventil


TYPE S autoventilado con rotor autoventil avec rotor
resistivo rsistif

TAMAO 80 ... 132


GRANDEUR

NMERO POLOS 4, 6
NOMBRE DE PLES

ALIMENTACIN1) 230.400-50 230 Y 400 V 50 Hz 230 Y 400 V 50 Hz


ALIMENTATION1)

FORMA CONSTRUCTIVA2) B5 IM B5 IM B5
POSITION DE MONTAGE 2)

Ejecucin especial ,... ,... ,... cdigo, ver cap. 6.8 code, voir chap. 6.8
Excution spciale

R N 112 M 4 230.400-50 B5 ,BH


R S 90 L 6 230.400-50 B5 ,T ...

1) Para frecuencia y tensiones diversas de las indicadas ver cap. 6.8 (1). 1) Pour frquence et tension diffrentes que celles indiques voir chap. 6.8 (1).
2) Disponible tambin en las correspondientes formas constructivas de eje vertical. 2) Disponible aussi dans les positions de montage correspondantes axe verticale.

6.2 Caractersticas 6.2 Caractristiques


Motor elctrico asncrono trifsico normalizado con rotor de jaula, Moteur lectrique asynchrone triphas normalis avec rotor cage,
cerrado, ventilado externamente (mtodo de refrigeracin IC 411), ferm, ventil extrieurement (mthode de refroidissement IC 411),
de nica polaridad segn el cuadro siguiente: polarit unique selon le tableau suivant:

N. polos
Bobinado Tam. motor Alimentacin estndar Clase
Nombre de
Bobinage Grand. moteur Alimentation standard Classe
ples
Aislamiento Sobretemperatura
Isolation Surtemprature
4, 6 trifsico - triphas Y 80 ... 132 50 Hz 230 Y4001) F B
1) Para otros valores de alimentacin, ver cap. 6.8 (1). 1) Pour des autres valeurs dalimentation, voir chap. 6.8 (1).

Potencia efectiva en servicio continuo (S1) y referida Puissance tablie pour service continu (S1) ten-
a tensin y frecuencia nominales, temperatura am- IM B5 IM V1 IM V3 sion et frquence nominales, temprature ambiante
biente -15 +40 C y altitud mxima 1 000 m. de -15 +40 C et altitude maximale 1 000 m.
Proteccin IP 55 obtenida con retenes de estanquei- Protection IP 55 obtenue avec bagues dtanchit
dad en el lado accionamiento y lado opuesto acciona- sur le ct commande et oppos commande (sans
miento (sin muelle). Bajo pedido protecciones supe- ressort). Sur demande protections suprieures, voir
riores, ver cap. 6.8. chap. 6.8.
Forma constructiva IM B5; los motores pueden fun- Position de montage IM B5 ; les moteurs peuvent
cionar incluso en las correspondientes formas con- fonctionner galement dans les positions de mon-
structivas de eje vertical (ver cuadro siguiente) IM V1 tage axe vertical (voir tableau suivant) IM V1 et
e IM V3; en la placa de caractersticas permanece la IM V3; de toute faon sur la plaque du moteur est
indicacin de la forma constructiva de eje indique la dsignation de la position de
horizontal, salvo en los motores con taladros montage axe horizontal, lexception
Tam. motor Material escudos y rodamientos des moteurs avec des trous dvacuation
de drenaje de la condensacin ver cap. 6.8 (8).
Grand. moteur Roulements et matriaux des flasques du condensat, voir chap. 6.8 (8).
Carcasa y escudos de aleacin ligera
inyectada. lado accionamiento lado op. accion. Carcasse et flasques en alliage lger,
Escudos y bridas con orejas soporte de los ct commande ct opp. comm. moul sous pression.
tirantes de unin apoyadas y montadas 80 LL 6204 2Z 6204 2Z LL Flasques et brides avec jonctions de ser-
en la carcasa con ajustes estrechos. rage en appui et montes sur la car-
90S LL 6005 2Z 6204 2Z LL casse avec accouplements serrs.
Rodamientos de bolas (ver tabla al lado) lu- 90L LL 6205 2Z 6205 2Z LL
bricados de por vida en ausencia de con- Roulements billes (voir tableau ct)
taminacin exterior; muelle de precarga. 100 LL 6206 2Z 6206 2Z LL lubrifis vie en absence de pollution
LL = aleacin ligera G = fundicin 112M ... MB LL 6206 2Z 6206 2Z LL provenant de lextrieur; ressort de pr-
1) Con protecciones metlicas. 112MC LL 42061) 2Z 6206 2Z LL charge.
2) De fundicin para IM B14 e IM B5R. LL = alliage lger G = fonte
132 LL2) 6308 2Z 6308 2Z LL 1) Avec crans mtalliques.
2) En fonte pour IM B14 et IM B5R.

112
6. Motores para caminos de rodillos RN, RS 6. Moteurs pour trains de rouleaux RN, RS
Arbol motor de acero C43 bloqueado Extremo de rbol x E - Bout d'arbre x E Arbre moteur en acier C43 bloqu axia-
axialmente en el escudo posterior; ex- lement sur la flasque postrieure; bout
tremos cilndricos del rbol con chaveta 19x40 24x50 28x60 38x80 darbre cylindrique avec clavette forme A
de forma A (redondeada) y taladro ro- d M6 M8 M10 M12 (arrondie) et trou taraud en tte (voir le
scado en cabeza (ver el cuadro donde: bxhxl 6x6x32 8x7x40 8x7x50 10X8X70 tableau o :d = trou taraud en tte; b x h
d = taladro roscado en cabeza; b h l x l = dimensions clavette).
= dimensiones de la chaveta). Capot ventilateur en tle dacier.
Tapa del ventilador en lmina de acero. Ventilateur de refroidissement avec pales radiales en alliage lger.
Ventilador de refrigeracin con aspas radiales de aleacin ligera. Bote bornes en alliage lger (grandeurs 80 et 90 : Intgr dans
Caja de bornes de aleacin ligera (tamaos 80 y 90: integral con la la carcasse avec accs bilatral des cbles , un trou par ct ;
carcasa con entrada de cables por ambos lados, un taladro por parte; grandeurs 100 ... 132 orientable de 90 en 90, deux trous sur le
tamaos 100 ... 132 orientables de 90 en 90, dos taladros en el mismo mme ct) complte dune goulotte presse-toupe et bouchons
lado) incluyendo prensaestopas y tapones presse-toupe et bouchons tarauds
metlicos roscados. Tam. motor Placa de bornes Retenes de est. mtalliques.
Placa de bornes con 6 bornes (bajo pedido Grand. moteur Plaque bornes Bagues Plaque bornes avec 6 bornes (sur de-
9 12, ver cap. 6.8 (10)) para la alimentacin d'tachit mande 9 ou 12, voir chap. 6.8 (10)) pour
del motor; para los bornes ver el cuadro al 2)
lalimentation du moteur ; pour les bornes
lado. bornes cable mx voir le tableau de ct.
2)
Borne de puesta a tierra en el interior de la bornes cble max Borne de terre intrieure la bote bor-
caja de bornes. 1) mm nes.
Rotor de jaula de aluminio inyectado (RN) o Rotor cage moul sous pression en alu-
de aleacin especial de aluminio de elevada 80 M4 13 20 x 35 x 7,5 minium (RN) ou en alliage spcial dalumi-
3)
resistividad (RS). 90S M4 13 25 x 35 x 17 ,,5 nium rsistivit leve (RS).
90L M4 17 25 x 46 x 7,5
Bobinado estatrico con aislamiento del Bobinage du stator avec fil de cuivre en
hilo de cobre en clase H, aislado con doble 100, 112 M5 17 30 x 50 x 7,5 classe disolation H, avec double pais-
esmalte, tipo de impregnacin con resina en 132 M6 21 40 x 60 x 10,5 seur disolation, systme dimprgnation
clase H; los otros materiales son en clase F 1) 6 bornes para conexin con terminal. avec rsine en classe H ; les autres ma-
y H para un sistema aislante en clase F; im- 2) Para el nmero de los taladros ver Caja de bornes. triaux sont en classe F et H pour un sy-
3) Lado opuesto accionamiento: 20x35x7 (90S).
pregnacin suplementar de los bobinados. 4) Estanqueidad laberntica de serie. stme disolation en classe F ; imprgna-
Sondas trmicas a termistores incorpo- 1) 6 bornes pour connexion la cosse. tion supplmentaire des bobinages.
2) Pour le nombre des trous, voir Bote bornes.
radas en serie (bajo pedido para motores 3) Ct oppos commande: 20x35x7 (90S). Sondes thermiques thermistors incor-
RN) en el bobinado; terminales libres en pla- 4) tanchit labyrinthe en srie. pores de srie (sur demande pour mo-
ca de bornes. teur RN) dans le bobinage ; bornes libres
Materiales y tipo de impregnacin permiten el uso en climas tropica- dans la plaque bornes.
les sin tratamientos posteriores. Les matriaux et le type dimprgnation permettent lemploi en cli-
Equilibrado dinmico del rotor: intensidad de vibracin segn la cla- mat tropical sans aucun traitement ultrieur.
se normal N. Los motores son equilibrados con mitad de la chaveta Equilibrage dynamique du rotor: intensit de vibration selon la
insertada en el extremo del rbol. classe normale N. Les moteurs sont quilibrs avec demie clavette
Pintura con esmalte hidrosoluble, color azul RAL 5010 DIN 1843, id- insre dans le bout darbre.
nea para resistir los ambientes industriales normales y permitir ulteriores Peinture : mail hydrosoluble en couleur bleu RAL 5010 DIN 1843,
acabados con pinturas sintticas monocomponentes. bonne tenue aux milieux industriels normaux, finition avec peinture
synthtique monocomposant possible.
Conformidad con las Directivas Europeas: Conformit aux Directives Europennes
Directiva Baja tensin 73/23/CEE (modificada por la directiva Directive Basse tension 73/23/CEE (modifie par directive
93/68): los motores de este catlogo son conformes a la directiva 93/68): les moteurs de ce catalogue sont conformes aux prescriptions de
y tienen por eso la marca CE en la placa de caractersticas. la directive et prsentent par suite la marque CE sur la plaque moteur.
Directiva Compatibilidad electromagntica (CEM) 89/336/ Directive Compatibilit Electromagntique (CEM) 89/336/CEE (mo-
CEE (modificada por las directivas 92/31, 93/68); la directiva no difie par les directives 92/31, 93/68) ; la directive nest pas obligatoi-
es obligatoriamente aplicable a los productos de este catlogo; rement applicable aux produits du prsent catalogue ; la responsabilit
la responsabilidad de la conformidad a la directiva de una insta- de la conformit la directive dune installation complte est la charge
lacin completa es del constructor de la mquina; los motores du constructeur de la machine ; les moteurs fonctionnant en service con-
que funcionan en servicio continuo y alimentados por la red son tinu et aliments de ligne sont conformes aux prescriptions gnrales
conformes a las normas generales EN 50081 y EN 50082; para indi- EN 50081 et EN 50082; pour des informations supplementaires sur une
caciones para una correcta instalacin segn CEM ver cap. 7. installation correcte selon CEM, voir chap. 7.
Directiva Mquinas 98/37/CEE, no aplicable a los motores Directive Machines 98/37/CEE : cette directive nest pas applicable
elctricos de este catlogo (ver aux moteurs lectriques de ce cata-
tambin cap. 7). logue (voir aussi chap. 7).

Curvas caractersticas de fun- Courbes caractristiques de


cionamiento fonctionnement
Las curvas caractersticas del par Les courbes des caractristiques
y de la corriente absorbida para de moment de torsion et de cou-
alimentacin de 400 V 50 Hz (l- rant absorb pour alimentation
neas continuas), y de 80 V 10 Hz 400 V 50 Hz (traits pleins), et 80
(lneas a trazos) con forma de V 10 Hz (lignes en tirets) avec
onda sinusoidal son parecidas a forme donde sinusodale sont
las indicadas en la figura. En caso similaires celles indiques dans
de alimentacin del motor con la figure. En cas dalimentation
convertidor de frecuencia consul- moteur avec convertisseur de
tarnos. frquence nous consulter.
Para un clculo bastante apro- Pour un calcul suffisamment appro-
ximado del tiempo de arranque, ch du temps de dmarrage con-
considerar como valor del par me- sidrer comme valeur de moment
dio de aceleracin: moyen dacclration :
para ejecucin RN: Ma = 0,85 pour l'excution RN: Ma = 0,85 MS
MS pour l'excution RS: Ma = 0,8 MS
para ejecucin RS: Ma = 0,8 MS

Ejemplos de curvas caractersti- Exemples de courbes caractri-


cas para las diversas ejecuciones stiques pour toutes excutions
de motores del mismo tamao. moteur parit de grandeur.

113
6. Motores para caminos de rodillos RN, RS 6. Moteurs pour trains de rouleaux RN, RS
Coeficiente de capacidad de aceleracin B Coefficient de capacit dacclration B
(para la verificacin del nmero de ciclos/hora admisibles) (pour la vrification du nombre de cycles/heure admissibles)
El motor trifsico para caminos de rodillos est sometido a un servicio Le moteur triphas pour trains de rouleaux est soumis un service trs
muy gravoso caracterizado por bajas resistencias de friccin y frecuen- lourd caractris par des basses rsistances de friction et des frquentes
tes aceleraciones, frenados (en contracorriente, hipersincronos, a cor- acclrations, freinages (en contrecourant, hypersynchrones, courant
riente continua) e inversiones de marcha (en contracorriente) a carga continu) et inversions du sens de la marche (en contre courant) charge
plena durante las cuales se genera calor en el estator y en el rotor. Un plein pendant les quelles on a une gnration de chaleur dans le stator et
motor para caminos de rodillos, aparte de ser seleccionado en base a dans le rotor. Un moteur pour trains de rouleaux, au-del dtre choisi selon
su par de aceleracin al arranque MS, debe ser verificado trmicamen- le moment de torsion au dmarrage MS, doit tre vrifi thermiquement. Le
te. El coeficiente de capacidad de aceleracin B, para servicios del coefficient de capacit dacclration B, pour services du type mentionn
tpo anteriormente descritos, es un nmero proporcional a la cantidad ci-dessus, est un nombre proportionnel la quantit de travail dacclration
horaria de trabajo de aceleracin que el motor puede proporcionar sin horaire que le moteur peut fournir sans schauffer.
recalentarse. On doit vrifier que :
Debe averiguarse que:
(M - Mrequerido
(J+J0). z equivalente  B . N
MN ) (J+J0). z quivalent  B . (M -MM
N

N
requis
)
donde: O :
J [kg m2] es el momento de inercia (de masa) externo (acoplamientos, J [kg m2] est le moment dinertie (de masse) extrieur (accouplements,
inercia de los rodillos accionados por un nico motorreductor, carga y inertie des rouleaux actionns par un motorducteur unique, charge
eventuales rodillos locos que tabin deban acelerarse, etc.) referido al et ventuels rouleaux fous acclrer, etc.) rfr laxe moteur ;
arbol del motor; J0 et B sont indiqus dans les tableaux du chap. 6.6 ;
J0 y B estn indicados en el cuadro de cap. 6.6; zquivalent [dm./h]: est le numro des dmarrages/heure quivalent en
zequivalente [arr./h]: es la cantidad de arranques/hora equivalente conside- considrant approximativement que:
rando que aproximadamente: un freinage en contre courant quivaut 3 dmarrages ;
un frenado en contracorriente equivale a 3 arranques; une inversion de marche en contrecourant quivaut 4
dmarrages;
una inversin de marcha en contracorriente equivale a 4 arranques;
une freinage hypersynchrone sur reseau lectrique 10 Hz 80 V
un frenado hipersncrono en la red elctrica a 10 Hz 80 V (onda senoi- (onde sinusodale ) quivaut 2 dmarrages ;
dal) equivale a 2 arranques; pour freinages en courant continu la sollicitation thermique et
para frenados en corriente continua la solicitacin trmica y el par le moment de freinage dpendent de la tension applique :
de frenado depeden de la tensin aplicada: normalmente es menor o normalement le moment de freinage est inferieur ou gal MN;
igual a MN; en esto caso puede equivaler a 3 1 arranques segn el dans ce cas il est equivalent 31 dmarrages selon la grandeur
tamao y la ejecucin del motor; en caso de necesidad consultarnos. et lexcution moteur ; nous consulter si ncessaire.
6.3 Cargas radiales y axiales sobre el extremo del rbol 6.3 Charges radiales et axiales sur le bout darbre
Para el clculo de las cargas aplicadas sobre el extremo del rbol y Pour le calcul des charges appliques sur le bout darbre et la
para el valor mximo admisible, ver cap. 3.3. valeur maximale admissible, voir ch. 3.3

6.4 Factor de servicio del motorreductor fsS 6.4 Facteur de service motorducteur fsS
(referido al par de arranque MS) (rfr au moment de dmarrage MS)
EI factor de servicio del reductor tiene en cuenta diversas condiciones Le facteur de service du rducteur tient compte des diverses conditions de
de funcionamiento (naturaleza y magnitud de las sobrecargas respecto fonctionnement (type et entit des surcharges par rapport MS freinages
a MS frenado e inversiones en contracorriente, frenado hipersncrono et inversions en contrecourant, freinage hypersynchrone et en courant
y en corriente continua, efectos de choque de orgenes diversos, y su continu, effets des choc dorigine diverses- et leur frquence) auxquelles
frecuencia) a las cuales el reductor puede ser expuesto y que deben le rducteur peut tre soumis et dont il faut tenir compte dans les calculs
ser consideradas en los clculos de seleccin y verificacin del propio de slection et vrification du rducteur mme. Le facteur de service
reductor. El factor de servicio requerido est referido al par de arranque: demand est rfr au moment de torsion de dmarrage : fsS = MN2 / MS2
fsS = MN2 / MS2 donde MN2 es el par nominal del reductor, o sea, el par o MN2 est le moment de torsion nominal du rducteur, cest--dire celui qui
que el reductor puede transmitir con carga uniforme y continua durante peut tre transmis par le rducteur avec charge uniforme et continue pour
al menos 25 000 h (12 500 h para reductores coaxiales, ver cat. E) y 25 000 h au moins (12 500 h pour rducteurs coaxiaux , v. cat. E) et MS2
MS2 es el par de arranque disponible en relacin al eje lento del reductor est le moment de torsion de dmarrage disponible rfr laxe lent du
(ver prrafo Consideraciones para la seleccin). rducteur (v. par. Considrations pour le choix).

Tipo de servicio Frecuencia de arranque z [arr. / h]


Type de service Frquence de dmarrage z [dm. / h]
Descripcin1) Magnitud de la sobrecarga en relacin a MS2
Dscription 1) Entit de la surcharge par rapport MS2  16 32 63 125

Slo arranques
1 1 1 1,12 1,18
Seulement dmarrages

Arranques y frenados en contracorriente2) con efectos


de choque ligeros
1,18 1,12 1,18 1,32 1,4
Dmarrages et freinages en contre courant 2)
fonctionnement avec effets de choc lgers
Funcionamiento con efectos de choque medios
1,4 1,25 1,32 1,5 1,6
Fonctionnement avec effets de choc moyens
Arranques y frenados hypersncronos con motores RS sume-
tidos al funcionamiento con efectos de choque fuertes
1,8 1,5 1,6 _3) _3)
Dmarrages et freinages hypersynchrones avec moteurs RS
fonctionnement avec effects de choc forts
1) Para servicios diversos como tipo o magnitud de la sobrecarga referirse a la columna 1) Pour services de nature ou entit de surcharge diffrentes se rfrer la colonne cot.
a lado. 2) Pour freinages en courant continu nous consulter.
2) Para frenados en corriente continua consultarnos. 3) Nous consulter si ncessaire.
3) Si necesario, consultarnos.

6.5 Seleccin 6.5 Slection


Generalidades Gnralits
La seleccin del motorreductor para caminos de rodillos, teniendo en La choix dun motorducteur pour trains de rouleaux, en tenant compte de
cuenta su funcionamiento tpico, caracterizado por continuas acelera- leur fonctionnement typique, caractris par des acclrations, freinages
ciones, frenados e inversiones, se realiza normalmente en funcin del et inversions continues, est normalement faite en fonction du moment de
par de arranque requerido al eje lento del motorreductor y del factor dmarrage demand par laxe lent du motorducteur et par le facteur de
de servicio referido al par de arranque MS2. service qui se rfre au moment de dmarrage MS2.

114
6. Motores para caminos de rodillos RN, RS 6. Moteurs pour trains de rouleaux RN, RS
Seleccin del tipo de motor Slection du type de moteur
Seleccionar el motor del tipo RN: para caminos de rodillos de transporte; Choisir le type de moteur RN: train de rouleaux pour transport ; pour dimen-
para dimensionado realizado a deslizamiento (MN  Mdeslizamiento : ver cap. sionnement fait par glissement (MN  Mglissement: v. chap. 6.6) et/ou dans les
6.6) y/o casos en los que es importante tener un par nominal del motor cas o il est important d avoir un moment de torsion nominal du moteur
elevado; para funcionamiento con convertidor de frecuencia para acciona- lev; pour fonctionnement avec convertisseur de frquence et pour ac-
mientos a velocidad variable; para todos los casos en los que la capacidad tionnements vitesse variable; en tous cas ou la capacit dacclration
de aceleracin del motor RN es suficiente. Con el motor RN se obtiene du moteur RN est encore suffisante. Avec le moteur RN on obtient normale-
normalmente la solucin ms econmica. ment la solution la plus conomique.
Seleccionar el motor tipo RS para caminos de rodillos de transporte o de Choisir un moteur type RS pour trains de rouleaux pour transport ou tra-
trabajo con exigencias bastante elevadas de ciclos/h y capacidad de ace- vail avec nombre de cycles assez lev/h et capacit dacclration.
leracin.
Determinacin del tamao del motorreductor Dtermination de la grandeur du motorducteur
En el caso de motores RN de 4 polos para caminos de rodillos de transporte En cas de moteurs RN 4 ples pour trains de rouleaux pour transport et/
y/o nmero de aceleraciones y deceleraciones menos exacerbados, la selec- ou nombre infrieur dacclrations et dclrations, le choix doit tre fait
cin debe realizarse como para los motorreductores para uso general de los comme pour les motorducteurs pour applications gnrales selon les cat.
cat. E y G (evitando las combinaciones con * y/o con fs  1,4). Tambin en E et G (en vitant les combinaisons avec * et/ou avec fs  1,4). Dans ces cas il
estos casos es siempre necesario verificar la capacidad de aceleracin del est toujours ncessaire de vrifier la capacit dacclration du moteur.
motor. En tous les autres cas :
En todos otros casos: disposer des donnes ncessaires: moment de dmarrage MS2 (et ventuel-
disponer de los datos necesarios: el par de arranque MS2 (y eventual- lement moment de torsion en service continu M2) demand la sortie du mo-
mente par en servicio continuo M2) requerido a la salida del motorre- torducteur, vitesse angulaire synchrone n2 synchrone (vitesse de synchronisme
ductor, velocidad angular sncrona n2 sncrona (velocidad de sincronismo del du moteur), conditions de fonctionnement (type de service et frquence de
motor), condiciones de funcionamiento (tipo de servicio y frecuencia de dmarrage z) en se rfrant au par. Considrations pour la slection ;
arranque z) refirindose al prrafo Consideraciones para la seleccin; choisir la grandeur du moteur en fonction du moment de dmarrage MS
seleccionar el tamao del motor segn el par de arranque MS verificando telle que : MS2 . n2 synchrone
que: MS 
MS2 . n2 sncrona 1 000
MS 
1 000
refirindose al cap. 6.6 y/o al cuadro de abajo. en se rfrant au chap. 6.6 et/ou au tableau sous indiqu ;
determinar el factor de servicio fsS (segn las condiciones de funciona- dterminer le facteur de service fsS (sur la base des conditions de
miento) refirindose al cap. 6.4; fonctionnement) en se rfrant au chap. 6.4 ;
seleccionar el tamao del motorreductor en el respectivo catlogo (E, G) choisir la grandeur motorducteur sur le catalogue correspondant
en base: (E, G) sur la base:
du moteur normal quivalent indiqu dans le tableau sous indi-
al motor normal equivalente indicado en el cuadro de abajo; qu;
a una velocidad n2 = n2 sncrona 1,4; dune vitesse n2 = n2 synchrone 1,4;
a un factor de servicio fs = fsS / fsk (para los valores de fsk ver el dun facteur de service fs = fsS / fsk (pour valeurs de fsk voir le
cuadro de abajo). tableau sous indiqu).

MS Tamao motor Motor normal equivalente


fSK
Nm Grandeur moteur Moteur normal quivalent
1)
RN RS R ... Tam. - Grandeur PN [kW] RN RS
3,8 6,3 80 A 6 80 B 4 0,75 1,4 0,85
5,7 10 80 B 6 80 B 4 0,75 0,95 0,53
7,8 12,5 90 S 6 90 LB 4 1,85 1,7 1,06
11,5 20 90 L 6 90 LB 4 1,85 1,18 0,67
15,1 25 100 LA 6 112 M 4 4 1,8 1,12
22 40 112 M 6 112 M 4 4 1,32 0,71
29,8 50 132 S 6 132 MB 4 9,2 2,24 1,32
39,8 63 132 M 6 132 MB 4 9,2 1,7 1,06
55 80 132 MB 6 132 MB 4 9,2 1,18 0,85
1) Los valores indicados se refieren a MN; en este caso MS 2 MN. 1) Les valeurs indiques sont rfres MN; dans ce cas MS 2 MN.

Verificaciones Vrifications
Verificar el valor del coeficiente de capacidad de aceleracin B para el Pour le moteur vrifier la valeur du coefficient de capacit dacclration
motor segn las instrucciones reportadas en cap. 6.2 en el prrafo Coe- B selon les instructions indiques dans le chap. 6.2 du par. Coefficient
ficiente de capacidad de aceleracin B y los valores del cap. 6.6. de capacit dacclration B et les valeurs du chap. 6.6.
En el caso de caminos de rodillos de transporte y/o de pares resisten- Dans le cas de trains de rouleaux pour transport et/ou moments de tor-
tes importantes (debidos a fricciones, trabajo y eventual elevacin) sion rsistants importants (dus frictions, travail et levage ventuels)
respecto a MS, verificar que el par nominal del motor MN (ver cap. par rapport MS, vrifier que le moment de torsion nominal du moteur MN
6.6) sea superior a las resistencias arriba mencionadas. (v. chap. 6.6.) soit suprieur aux rsistances mentionnes ci-dessus.
En el caso de velocidades elevadas (relaciones de transmisin i bajas), Dans le cas de vitesses leves (bas rapports de transmissions i), lor-
cuando existe la posibilidad de que un rodillo en movimiento sea blo- squil existe la possibilit que un rouleau en mouvement soit bloqu ou
queado o decelerado de forma imprevista por material parado o a ace- soudainement ralenti par du matriel arrt ou acclrer, vrifier que
lerar, verificar que el par generado por el rozamiento entre el propio le moment de torsion gnr par le frottement du matriel sur le rouleau
material y el rodillo, referido al eje lento del reductor (ver la frmula al rfr laxe lent du rducteur (v. formule au par. Considrations pour
prrafo Consideraciones para la seleccin), sea siempre inferior al par la slection ), soit toujours infrieur au moment de torsion nominal du
nominal del reductor MN2 (ver el catlogo relativo al reductor). rducteur MN2 (v. catalogue relatif au rducteur).
Designacin para el pedido Dsignation pour la commande
Para el pedido es necesario designar por separado el motorreductor Pour la commande il est ncessaire de dsigner sparment le mo-
sin motor, tal como indicado en cap. 3 de los cat. E (para reductores torducteur sans moteur, comme indiqu dans le chap. 3 des catalogues E
coaxiales) y G (para reductores de ejes paralelos y ortogonales), (pour les rducteurs coaxiaux) et G (pour les rducteurs axes parallles
y el motor para caminos de rodillos como indicado en cap. 3 del et orthogonaux) et le moteur pour train de rouleaux comme indiqu dans
presente catlogo. Es necesario, por tanto, precisar: para el motor- le chap. 3 de ce catalogue. Pourtant il faut prciser: pour le motorducteur
reductor sin motor ejecucin y forma constructiva (slo si diferente sans moteur excution et position de montage (seulement si diffrent de
de B3 o B5) y eventualmente ejecuciones especiales; para el motor B3 ou B5) et excutions spciales ventuelles ; pour le moteur train de
para caminos de rodillos las eventuales ejecuciones especiales. rouleaux les ventuelles excutions spciales.
Ej.: MR 3I 80 UC2A - 90S 4... B5/40,3 forma constructiva B8 motor Ex. : MR 3I 80 UC2A-90S 4 ...B5/40,3 position de montage B8 moteur train
para caminos de rodillos RS 90S 6 230.400 B5 ,AA de rouleaux RS 90S 6 230.400 B5,AA

115
6. Motores para caminos de rodillos RN, RS 6. Moteurs pour trains de rouleaux RN, RS
Consideraciones para la seleccin Considrations pour la slection
Reparticin de la carga sobre los rodillos Rpartition de la charge sur les rouleaux
La configuracin de la carga ms idnea para representar las con- La configuration de charge la plus adapte reprsenter les con-
diciones ms gravosas de reparticin del producto movido sobre ditions plus lourdes de rpartition du produit mouvement sur les
los rodillos inferiores (condiciones determinantes para la seleccin rouleaux au-dessous (conditions dcisives pour la slection de la
del tamao del motorreductor) depende del proyeto del camino de grandeur du motorducteur) dpend du projet du train de rou-
rodillos, de su funcionamiento, del tipo y de las dimensiones del leaux, son fonctionnement, le type et les dimensions du produit.
propio producto. En consecuencia, la parte de carga soportada, en Donc, la fraction de charge supporte, dans les conditions les plus
las peores condiciones, por cada rodillo slo puede ser calculada mauvaises, par chaque rouleau peut tre individualise seulement
en base a un cuidadoso anlisis de los anteriormente citados ele- sur la base dune analyse soigneuse de ces lments. A titre in-
mentos. Puede considerarse, orientativamente, que un 30 50% dicatif on peut considrer portant un pourcentage de 3050%
de los rodillos inferiores son portantes (nmero de rodillos portantes des rouleaux sous indiqus (nombre de rouleaux portants arrondi
redondeado al entero inferior y 2) segn la rigidez y la rectilinei- lentier infrieur et 2) selon la rigidit et la droiture du produit
dad del producto (porcentaje bajos para productos poco flexibles (pourcentages baisses pour produits peu flexibles et/ou dforms:
y/o deformados: ej. tubos). ex. tubes).

Par de arranque MS2 Moment de torsion de dmarrage MS2


EI par de arranque MS2 debe ser calculado considerando el rendimiento Le moment de torsion de dmarrage MS2 doit tre calcul sur la
de las eventuales transmisiones externas, teniendo presente que el par base du rendement des transmissions externes ventuelles, pre-
medio de aceleracin Ma2 (para RN Ma2 0,85 MS2; para RS Ma2 0,8 nant en considration que le moment moyen acclrant Ma2 (pour
MS2 ) se compone de rozamientos, debidos a la resistencia al movi- RN Ma2 0,85 MS2; pour RS Ma2 0,8 MS2 ) se compose par frictions,
miento; de posibles mecanizaciones sobre el producto en movimiento dues la rsistance au mouvement, des usinages sur le produit
y/o elevacin (ej.: caminos de rodillos en pendiente), de aceleraciones mouvement et/ou levages (ex. : train de rouleaux en pente), des
a imprimir al propio producto y a todos los componentes del acciona- acclrations imprimer au produit et tous les composants de
miento (rodillos, acoplamientos, motor. etc.). lactionnement (rouleaux, coupleurs, moteur, etc.)
Normalmente la parte predominante de MS2, y en consecuencia la se- Normalement cest de lacclration demande que drive la partie
leccin del tamao del motor y motorreductor, deriva de la aceleracin prdominante de Ms2 et par consquent la slection de la gran-
requerida. deur moteur et rducteur.
Por tanto, al establecer los tiempos de arranque y de deceleracin tener Pourtant en tablissant les temps de dmarrage et ralentissement
en cuenta que: il faut considrer que:
la reduccin de los tiempos de acelacin influye menos que pro- le temps du cycle est influenc moins que proportionnellement la
porcionalmente sobre al tiempo del ciclo por lo que no siempre es rduction des temps dacclration donc ce nest pas toujours conve-
aconsejable buscar tiempos muy bajos de transitorio (que requieren nable de chercher des temps de transitoire trs courts (qui demandent
pares elevados y en consecuencia reductores y motores de tamaos des moments de torsion plus leve donc des rducteurs et des moteurs
mayores, intensidades ms elevadas y sistemas de alimentacin y plus grands, des courants plus leves et des systmes dalimentation
de control de los motores ms costosos); por el contrario, a menu- et contrle des moteurs plus chers) ; au contraire on peut obtenir des
do es conveniente aprovechar el elevado valor del coeficiente de avantages en exploitant la capacit leve du coefficient dacclration
capacidad de aceleracin B de los motores para caminos de rodillos B des moteurs train de rouleaux en adoptant temps de dmarrage
adoptando tiempos de arranque superiores al normal. suprieurs au normal ;
en todas formas, siempre existe un lmite superior del valor de MS2 en tous cas il existe une limite suprieur au valeur de MS2 donc de MS
y por lo tanto de MS, que es intil ultrapasar, dado por el lmite de quil est inutile de suprer ; a concide avec le limite dadhrence entre
adherencia entre material y rodillo en la fase de aceleracin y/o de- le matriel et le rouleau pendant lacclration et/ou dclration (en te-
saceleracin (considerando las inercias); este valor de MS puede nant compte des inerties) ; la valeur de MS en question peut tre calcule
ser calculado con la frmula: avec la formule suivante:

Jrodillo-rouleaux + m . (drodillo-rouleaux / 2)2 g . ( - mov.-mouv.) . itotal- total m .g . mov.-mouvem. . (drodillo-roul. / 2)1)


MSmax = J0 + . + [N m]
2
i total-total . total-total drodillos-rouleaux / 2 itotal-total . total-total

MSmax as calculado imprime al producto movimentado una aceleracin MSmax ainsi calcul imprimera la charge transporte une soudaine
linear mxima inmediata de: acclration linaire max. de :
amax = g ( - mov.) [m/s2] amax = g ( - mov.) [m/s2]
al que corresponde una aceleracin media: qui corresponde une acclration moyenne :
amedia 0,85 amax para motor RN; amoyenne 0,85 amax pour moteur RN;
amedia 0,8 amax para motor RS. amoyenne 0,8 amax pour moteur RS.
En el caso de transporte o de maquinacin de productos calientes pue- En cas de transport ou usinage de produits chauds, il peut tre ncessaire
de requerirse la seleccin de un motorreductor con MS2 suficientemente dutiliser un motorducteur avec MS2 suffisamment lev pour assurer que
elevado para mantener o poner en rotacin el rodillos incluso en caso les rouleaux soient tenus ou mis en rotation, mme dans le cas de ma-
de bloqueo del material para evitar que los rodillos se recalienten y triel bloqu pour viter toutes surcharges et dformations des rouleaux.
deformen. El par que puede ser transmitido en el lmite de adherencia Le moment de torsion qui peut tre transmis au limite dadhrence entre le
entre rodillo y producto (referido al rbol del reductor) es: matriel et le rouleau (rfr larbre en sortie du rducteur) est :
1) 1)
m . g . . drodillo m . g . . droul.
M2 deslizamiento = [N m] M2 glissement = [N m]
2 . iexterior . exterior 2 . iextrieur . extrieur
1) Si hay efectos dinmicos o de otro tipo que aumentan la forza de contacto entre mate- 1) Sil y a des effets dynamiques ou dautre type qui augmentent la force de contact (donc
rial y rodillo (y en consecuencia la adherencia) es necesario tener en cuenta. ladhrence) entre le matriel et le rouleau il faut en tenir compte.

En las frmulas: Dans les formules:


J0 [kg m2] par de inercia del motor; J0 [kg m2] moment dinertie du moteur;
drodillo [m], Jrodillo [kg m2] dimetros de contacto y par de inercia del rodillo (o rodillos ac- droluleau [m], Jrouleau [kg m2] diamtre de contact et le moment dinertie du rouleau (ou des
cionados por el motorreductor); rouleaux actionns par le mme motorducteur);
m [kg] masa del material que grava sobre el rodillo (o rodillos acciona-
dos por el motorreductor); m [kg] masse du matriel qui grve sur le rouleau (ou sur les rouleaux
actionns par le motorducteur);
itotal, total relacin de transmisin total entre motor y rodillo y rendimiento
respectivo; itotal, total rapport de transmission total entre le moteur et le rouleau et le
rendement relatif;
coeficiente de rozamiento entre producto movimentado y rodillo
(orientativamente 0,1 0,3 de productos fros lubricados a pro coefficient de frottement glissant entre le produit transport et le
ductos calientes); rouleau (valeur indicative 0,10,3, partir de produits froids et
movimiento coeficiente de resistencia al movimiento del producto movimen- lubrifis jusquaux chauds);
tado (orientativamente 0,04 0,06); mouvem. coefficient de rsistance au mouvement du produit transport
g aceleracin de gravedad; (valeur indicative 0,040,06);
iexterior, exterior relacin de transmisin (reduccin) y rendimiento de la eventual g acclration de gravit;
transmisin exterior.
iextr., extr. rapport de transmission (rduction) et rendement dune ven-
tuelle transmission externe

116
6. Motores para caminos de rodillos RN, RS 6. Moteurs pour trains de rouleaux RN, RS
Unin entre motorreductor y rodillo Connexion entre le motorducteur et le rouleau
Fijacin pendular Fixation pendulaire
El sistema de fijacin pendular se caracteriza por: compacidad y Le systme de fixation pendulaire est caractris par : compacit
economa de aplicacin, correccin del vnculo tambin en presen- et conomie de lapplication, bonne connexion mme en prsence
cia de fuertes deformaciones de los rodillos (de naturaleza trmica de dformations lves des rouleaux (de nature thermique ou m-
o mecnica). En consecuencia generalmente es el ms conveniente canique). Pourtant ce systme est gnralement plus avantageux
para motorreductores de ejes paralelos y ortogonales de rbol hue- pour les motorducteurs axes parallles et orthogonaux avec arbre
co para caminos de rodillos. creux pour trains de rouleaux.
Unin con acoplamiento Connexion par accouplement
Cuando la conexin entre el motorreductor y el rodillo se realiza Lorsque la connexion entre le motorducteur et le rouleau est ra-
mediante acoplamiento elstico y el servicio se caracteriza por fre- lise par accouplement lastique et le service est caractris par des
cuentes arranques y frenados y velocidad elevada (bajas relaciones frquents dmarrages et freinages vitesse leve (bas rapports de
de transmisin i ), seleccionar un acoplamiento que tenga una baja transmission i) , choisir un accouplement avec une basse dforma-
deformabilidad torsional y no tenga juegos (frente a inversines del bilit torsionnelle et sans jeux (par inversion du moment de torsion
par y/o del sentido de giro) para evitar que, por ejemplo en los tran- et/ou direction de la rotation) pour viter que, par exemple dans le
sitorios de arranque, el motor pueda alcanzar la velocidad mxima cas des transitoires de dmarrage, le moteur rejoint une vitesse ma-
antes de que el rodillo se haya puesto en movimiento y genere po- ximale avant que le rouleau commence tourner en gnrant suc-
steriormente oscilaciones de sobrecargas de valores muy elevados cessivement des oscillations de surcharge leves et difficilement
y dificilmente evaluables. valuables.
Adems, para que el acoplamiento realice su misin de amorti- Pour permettre l'accouplement daccomplir sa fonction damortis-
guador de choques y sobrecargas es importante que no est sobre- seur de chocs et surcharges, il ne doit pas tre surdimensionn, de
dimensionado y proporcione as buenas caractersticas de amorti- faon que ses caractristiques damortissement ne soient pas com-
guamiento. promises.
Transmisin por cadena Transmission par chane
La transmisin por cadena entre motorreductor y rodillo (o rodillos) La transmission par chane entre motorducteur et rouleau (ou rou-
puede realizarse slo en el caso de velocidades bajas y para servi- leaux) est possible seulement pour des applications avec vitesse
cios con pocos arranques o inversiones de marcha. rduite et des services avec peu de dmarrages et inversions de
sens de rotation.

117
6. Motores para caminos de rodillos RN, RS 6. Moteurs pour trains de rouleaux RN, RS
6.6 Programa de fabricacin 6.6 Programme de fabrication

RN
PN MS MN MS nN B [kg m2 / h] tC IS IN I0 cosS cosN J0 Masa
Motor MN Servicio - Service IS IS Masse
Moteur
kW Nm Nm min-1 S5 50% min A kg m2 kg
RN 80 A 4 0,55 3,7 2,6 1 420 14 6,5 0,23 0,16 0,68 0,0014 9
RN 80 B 4 0,75 5,1 2,9 1 415 18 9,2 0,22 0,14 0,71 0,0018 10
RN 80 C 4 1,1 * 7,4 3 1 415 20 14,8 0,2 0,15 0,7 0,0024 12
RN 90 S 4 1,1 7,4 3 1 415 20 14,8 0,2 0,15 0,7 0,0024 12
RN 90 L 4 1,5 10,1 2,7 1 425 25 17,9 0,2 0,12 0,75 0,0037 15
RN 90 LB 4 1,85 * 12,5 2,7 1 415 26,5 25,9 0,18 0,13 0,72 0,0041 16
RN 90 LC 4 2,2 * 14,9 2,8 1 420 28 30,8 0,18 0,16 0,72 0,0045 18
RN 100 LA 4 2,2 14,8 2,6 1 425 35,5 25,8 0,2 0,12 0,75 0,0048 21
RN 100 LB 4 3 20 2,9 1 430 40 38,3 0,17 0,09 0,78 0,0066 25
RN 112 M 4 4 26,5 3,1 1 440 45 55 0,16 0,09 0,76 0,0084 30
RN 112 MC 4 5,5 * 36,8 3,1 1 425 50 74 0,16 0,1 0,76 0,0102 35
RN 132 S 4 5,5 36,6 3 1 445 56 83 0,13 0,07 0,83 0,0203 51
RN 132 M 4 7,5 49,4 3,2 1 450 60 121 0,12 0,07 0,84 0,0288 60
RN 132 MB 4 9,2 * 61 3,6 1 450 63 158 0,11 0,07 0,85 0,0355 64
RN 132 MC 4 11 * 73 3,4 1 445 67 183 0,12 0,09 0,83 0,0389 67
RN 80 A 6 0,37 3,8 2,1 930 31,5 4,3 0,3 0,33 0,66 0,0018 9
RN 80 B 6 0,55 5,7 2,1 920 40 5,8 0,31 0,33 0,69 0,0023 9,7
RN 80 C 6 0,75 7,8 2,1 920 45 7,9 0,28 0,22 0,73 0,0032 12,5
RN 90 S 6 0,75 7,8 2,1 920 45 7,9 0,28 0,22 0,73 0,0032 12,5
RN 90 L 6 1,1 11,5 2,3 915 63 11,7 0,26 0,21 0,74 0,0047 16,7
RN 100 LA 6 1,5 15,1 2,6 950 80 19,5 0,2 0,17 0,7 0,0101 25
RN 112 M 6 2,2 22 2,5 955 100 31,3 0,19 0,15 0,7 0,0128 30
RN 132 S 6 3 29,8 2,3 960 132 40,5 0,19 0,15 0,71 0,0203 53
RN 132 M 6 4 39,8 2,9 960 150 60 0,16 0,17 0,72 0,0288 60
RN 132 MB 6 5,5 55 2,6 950 160 72 0,18 0,16 0,76 0,0355 64

RS
Motor MS B [kg m2 / h] IN I0 Masa
PN MS MN nN tC IS cosS cosN J0
Moteur MN Servicio - Service IS IS Masse
kW Nm Nm min-1 S7 100% S5 50% min A kg m2 kg
RS 80 A 6 6,3 2,86 835 40 40 3,1 2,5 0,42 0,33 0,65 0,69 0,0018 9
RS 80 B 6 10 4,36 810 63 63 2,4 3,7 0,42 0,33 0,63 0,67 0,0023 9,7
RS 80 C 6 12,5 6,3 810 85 71 2,4 5 0,39 0,31 0,67 0,71 0,0032 12,5
RS 90 S 6 12,5 6,3 810 85 71 2,4 5 0,39 0,31 0,67 0,71 0,0032 12,5
RS 90 L 6 20 8,8 810 112 100 2,1 7 0,35 0,21 0,72 0,76 0,0047 16,7
RS 100 LA 6 25 12,2 860 140 118 2 10,6 0,31 0,17 0,7 0,74 0,0101 25
RS 112 M 6 40 17,2 835 180 150 1,7 14,9 0,28 0,15 0,73 0,77 0,0128 30
RS 132 S 6 50 23,9 880 250 212 1,6 21 0,29 0,15 0,68 0,72 0,0203 53
RS 132 M 6 63 32,6 880 265 236 1,5 27 0,31 0,17 0,69 0,73 0,0288 60
RS 132 MB 6 80 43,4 880 280 250 1,3 34,1 0,31 0,16 0,72 0,76 0,0355 64
* Potencia o correspondencia potencia-tamao motor no normalizada. * Puissance ou correspondance puissance-grandeur moteur non normalise.
Sobretemperatura clase B/F. Surtemprature classe B/F.
Sobretemperatura clase F. Surtemprature classe F.

118
6. Motores para caminos de rodillos RN, RS 6. Moteurs pour trains de rouleaux RN, RS
6.7 Dimensiones 6.7 Dimensions

Forma constructiva - Position de montage IM B5 RN, RS

Extremo del rbol - Bout d'arbre Brida - Bride


Tam. motor
Grand. moteur AC AD L LB LC LD KK R V W W1 Y Z D 1) E F GA M N P LA S T
DA EA FA GC
h9
80 159 113 272 232 315 86 2 M20 77 41 87 68 80 19 j6 M6 40 6 21,5 165 130 j6 200 12 11 3,5
90S 282 325 24 j6 M82) 502) 82) 272)
90L 177 128 319 269 372 2 M25 47 93 71 91
100, 112M 204 153 376 316 439 97 97 47 75 40 84 120 28 j6 M10 60 8 31 215 180 j6 250 14 14 4
112MC 402 342 465
132S, M 258 197 465 385 549 130 2 M32 135 40 80 45 116 153 38 k6 M12 80 10 41 265 230 j6 300
132MB, MC 503 423 587
1) Taladro roscado en cabeza. 1) Trou taraud en tte.
2) Las dimensiones del segundo extremo del rbol son las mismas del tamao 80. 2) Les dimensions du deuxime bout d'abre sont les mmes de la grandeur 80.

119
6. Motores para caminos de rodillos RN, RS 6. Moteurs pour trains de rouleaux RN, RS
6.8 Ejecuciones especiales y accesorios 6.8 Excutions spciales et accessoires

Cdigo
Cdigo en
ejecucin
Ref. designacin
Descripcin Description especial1)
Rf. Indicatif
Code d'excution
en dsignation
spciale1)

(1) Alimentacin especial del motor Alimentation spciale du moteur ver/voir 6.8.(1)
(3) Aislamiento clase F/H Classe d'isolation F/H ,F/H
(7) Ejecucin para las bajas temperaturas (-30 C) Excution pour basses tempratures (-30 C) ,BT
(8) Taladros de drenaje de la condensacin Trous d'vacuation du condensat ,CD
(11) Patas de la carcasa Pattes de la carcasse explcito/indiqu
(13) Resistencia anticondensacin Rsistance de rchauffage anticondensation ,S
(14) Caja de bornes lateral para IM B3 y derivadas Bote bornes latrale pour IM B3 et drives ,P...
(16) Segundo extremo del rbol2) Deuxime bout d'arbre2) ,AA
(17) Servoventilador axial Servoventilateur axial ,V ...6)
(18) Servoventilador axial y encoder Servoventilateur axial et codeur ,V ...6) ,EU
(19) Sondas trmicas a termistores (PTC) Sondes thermiques thermistors (PTC) ,T ...3)
(20) Sondas trmicas bimetlicas Sondes thermiques bimtalliques ,B ...3)
(32) Motor sin ventilador con refrigeracin exterior Moteur sans ventilateur avec refroidissement extrieur ,CN5)
por conveccin natural par convection naturelle
(33) Ejecucin para las altas temperaturas 7) Excution pour hautes tempratures 7) ,AT
(34) Caja para doble placa de bornes Bote pour double plaque bornes ,DM
(36) Encoder Codeur ,EU
(47) Ejecucin para ambiente hmedo y corrosivo Excution pour environnement humide et corrosif ,UC
(48) Proteccin IP 56 Protection IP 56 ,IP 56*)
(49) Proteccin IP 65 Protection IP 65 ,IP 65*)
11) Cdigo indicado en designacin (ver cap. 5.1) y en placa (excludos los accesorios sumini- 11) Code indiqu dans la dsignation (voir chap. 5.1) et en plaque moteur (exclus les accessoires
strados a parte). fournis part).
12) No posible con ejecuciones (17), (18) y (36). En placa de caractersticas est indicada la desi- 12) Pas possible pour les excutions (17), (18) et (36). En plaque moteur est indique la dsignation
gnacin de la forma constructiva del correspondiente motor de nico extremo de rbol. de la position de montage du moteur correspondant avec simple bout d'arbre.
13) En placa de caractristicas estn indicados ,T13 ,T15 ,B13 ,B15 u otro en funcin de la tempe- 13) En plaque moteur sont indiqus ,T13 ,T15 ,B13 ,B15 etc. selon la temprature d'inverventiion du
ratura de intervencin del dispositivo de proteccin. dispositif de protection.
15) En placa IC 410. 6) En placa IC 416. 7) No posible con ejecuciones (17) y (18). 15) En plaque IC 410. 6) En plaque IC 416. 7) Pas possible avec excutions (17) et (18).
*) Explcito en placa de caractersticas. *) Explcito en plaque de caracteristiques.
(1) Alimentacin especial del motor (1) Alimentation spciale du moteur
En la primera y segunda columna del cuadro estn indicados los Dans la premire et la deuxime colonne du tableau sont indiqus les
tipos de alimentacin previstos. types d'alimentation prvus.
La alimentacin del eventual servoventilador es coordenada con la L'alimentation de l'ventuel servoventilateur est coordonne avec la
tensin de bobinado del motor, como indicado en el cuadro (para tension de bobinage du moteur comme indiqu dans le tableau (pour
motores monofsicos consultarnos). les moteurs monophass, nous consulter).
Motor bobinado e Tamao motor Caractersticas funcionales - Caractristiques fonctionnelles
indicado para Grandeur moteur
Moteur bobin et Alimentacin - Alimentatin Factores multiplicativos de los valores de catlogo
identifi pour Facteurs multiplicatifs des valeurs de catalogue
Motor Servoventilador

Moteur Servoventilateur
V Hz V ~ 5% 50/60 Hz
5% 80, 90 100 ... 132 V Hz 80, 90 100 ... 132 PN nN IN MN, IS MS, Mmax
1) cod. cod.
230 Y400 400 50 placa - plaque 230 A Y400 D 1 1 1 1 1
270 Y480 480 60 placa - plaque Y500 F 1,2 1,2 1 1 1
255 Y4402) 60 1,1 1,2 0,95 1 0,92 0,84
220 Y3802) 60 1 1,19 0,85 1,05 0,83 0,79 0,63
400 50 placa - plaque Y400 D 1 1 1 1 1
480 60 placa - plaque Y500 F 1,2 1,2 1 1 1
4404) 60 1,1 1,2 0,95 1 0,92 0,84
3802) 60 1 1,19 0,95 1,05 0,83 0,79 0,63
255 Y440 440 60 placa - plaque 255 B Y440 E 1,2 1,2 1 1 1
440 60 placa - plaque Y440 E 1,2 1,2 1 1 1
220 Y380 380 60 placa - plaque 230 A Y400 D 1,2 1,2 1,26 1 1
380 60 placa - plaque Y400 D 1,2 1,2 1,26 1 1
290 Y500 500 50 placa - plaque Y500 F 1 1 0,8 1 1
346 Y600 600 60 placa - plaque 1,2 1,2 0,8 1 1
500 50 placa - plaque Y500 F 1 1 0,8 1 1
600 60 placa - plaque 1,2 1,2 0,8 1 1
estndard bajo pedido no previsto standard sur demande pas prvu
1) Vale para motores de doble polaridad. 1) Valable pour moteurs double polarit.
2) Hasta el tamao 132MB, el motor normal (excludo el de doble polaridad) puede funcionar tambin 2) Jusqu' la grand. 132MB, le moteur normal (exclu celui double polarit) peut fonc-
con este tipo de almentacin a condicin de que se acepten sobretemperaduras superiores, no se tionner galement avec ce type d'alimentation pourvu qu'on accepte surtempratures
realicen arranques en carga plena y la demanda de potencia no sea exagerada; no indicado en la suprieures, on n'aient pas de dmarrages pleine charge et la requte de puissance
placa de caractersticas para este tipo de alimentacin. ne soit pas exaspere; pas indiqu en plaque moteur pour ce type d'alimentation.

(3) Aislamiento clase F/H (3) Classe d'isolation F/H


Materiales aislantes en clase F/H con sobretemperatura admitida Matriaux d'isolation en classe F/H avec surtemprature admise
muy cercana a la clase H. trs proche la classe H.
Cdigo de ejecucin especial para la designacin: ,F/H Code d'excution spciale pour la dsignation: ,F/H

120
6. Motores para caminos de rodillos RN, RS 6. Moteurs pour trains de rouleaux RN, RS
(7) Ejecucin para las bajas temperaturas (-30 C) (7) Excution pour basses tempratures (-30 C)
Los motores en ejecucin estndar pueden funcionar a temperatura Les moteurs en excution standard peuvent fonctionner temprature
ambiente hasta -15 C, tambin con puntas hasta -20 C. ambiante jusqu' -15 C, aussi avec pointes de -20 C.
Para temperatura ambiente hasta -30 C: rodamientos especiales, Pour temprature ambiante jusqu' -30 C: roulements spciaux, ventilateur
ventilador de aleacin ligera, prensaestopas y tapones metlicos. d'alliage lger, goulottes presse-toupe et bouchons mtalliques.
Si hay peligros de formacin de condensacin, es aconsejable S'il y a des dangers de formation de condensat, il est conseillable de
solicitar tambin la ejecucin Ejecucin para ambiente hmedo y requrier galement l'Excution pour environnement humide et corro-
corrosivo (47) y eventualmente, Taladros de drenaje de humedad sif (47) et, ventuellement, Trous d'vacuation du condensat (8) et/ou
de condensacin (8) y/o Resistencia anticondensacin (13). Rsistance de rchauffage anti-condensation (13).
Con ejecuciones (17), (18) y (36) consultarnos. Avec les excutions (17), (18) et (36), nous consulter.
Cdigo de ejecucin especial para la designacin: ,BT Code d'excution spciale pour la dsignation: ,BT

(8) Taladros de drenaje de la condensacin (8) Trous d'vacuation du condensat


En la designacin del motor indicar en FORMA CONSTRUCTIVA Dans la dsignation moteur indiquer en POSITION DE MONTAGE
la designacin de la forma constructiva real de la aplicacin que la dsignation de la relle position de montage employe qui cause
determina la posicin de los taladros y ser indicada en la placa la position des dgorgements et sera indique galement en plaque
de caractersticas. moteur.
Los motores son suministrados con taladros cerrados por tapones. Les moteurs sont livrs avec les trous serrs par des bouchons.
Cdigo de ejecucin especial para la designacin: ,CD Code d'excution spciale pour la dsignation: ,CD

(11) Patas de la carcasa (11) Pattes de la carcasse


Las patas (con relativos pernos de sujecin a la carcasa) pueden Les pattes (avec les relatifs boulons de fixation la carcasse) peuvent
ser montados tambin por el Cliente. tre montes aussi par le Client.
Designacin: patas carcasa para motor tamao ... Dsignation: pattes de carcasse pour moteur grandeur ...

(13) Resistencia anticondensacin (13) Rsistance de rchauffage anticondensation


Se aconseja para motores funcionantes en ambientes con elevada Conseille pour moteurs fonctionnant en environnements avec humi-
humedad y/o con fuertes variaciones de temperatura y/o con baja dit leve et/ou avec excursions fortes de temprature et/ou tem-
temperatura; alimentacin monofsica 230 V c.a. 10% 50 60 Hz; prature basse; alimentation monophase 230 V c.a. 10% 50 ou
potencia absorbida: 25 W para tam. 80 ... 112, 40 W para tam. 132. 60 Hz; puissance absorbe: 25 W pour grand. 80 ... 112, 40 W pour grand.
La resistencia no debe ser conectada durante el funcionamiento. 132. Elle ne doit pas tre branche pendant le fonctionnement.
Para tam.  132 una tensin monofsica equivalente aprox. a 10% de la tensin nominal Pour les grand.  132, une tension monophase approx. 10% de la tension nominale de connexion
de conexin aplicada a los bornes U1 y V1 puede substituir el uso de la resistencia. applique aux bornes U1 et V1 peut remplacer l'emploi de la rsistance de rchauffage.
Cdigo de ejecucin especial para la designacin: ,S Code d'excution spciale pour la dsignation: ,S

(14) Caja de bornes lateral para IM B3 y (14) Bote bornes latrale pour IM B3 et
derivadas drives
Caja de bornes en posicin P1, P2, P3 P4 como Bote bornes en position P1, P2, P3 ou P4 comme
indicado en el esquema. indiqu dans le schma.
Para tam. 80 y 90, posiciones P1 y P4, el roscado del Pour grand. 80 et 90, positions P1 et P4, le trou de
prensaestopas es M20. la goulotte presse-toupe est M20.
Cdigo de ejecucin especial para la designacin: Code d'excution spciale pour la dsignation:
,P... (cdigo adicional 1, 2, 3 4 segn el esquema ,P... (code supplmentaire 1, 2, 3 ou 4 selon le
de lado). schma ct).

(16) Segundo extremo del rbol (16) Deuxime bout d'arbre


Para dimensiones ver cap. 6.7; no son admitidas cargas radiales. Pour les dimensions voir chap. 6.7; charges radiales pas admises.
No posible con ejecuciones (17), (18) y (36). Pas possible avec les excutions (17), (18) et (36).
Cdigo de ejecucin especial para la designacin: ,AA Code d'excution spciale pour la dsignation: ,AA
En la placa de caractersticas est inidcada la designacin de la forma constructiva del En plaque moteur est indique la dsignation de la position de montage du moteur corre-
motor correspondiente con nico extremo del rbol. spondant avec simple bout d'arbre.

(17) Servoventilador axial (17) Servoventilateur axial


Refrigeracin con servoventilador axial compacto, para acciona- Refroidissement par servoventilateur axial compact, pour entrane-
mientos a velocidad variable (el motor puede absorber la corriente ments vitesse variable (le moteur peut absorber le courant nominal
nominal por todo el campo de velocidad, en servicio continuo y sin pour toute la plage de vitesse, en service continu et sans surchauffa-
recalientamientos) con convertidor de frecuencia y/o para ciclos de ge) par convertisseur de frquence et/ou pour des cycles de dmar-
arranque gravosos (para incrementos de z0 consultarnos). rage intensifs (pour augmentations de z0 nous consulter).
La cota LB (ver cap. 6.7) aumenta de la cantidad LB indicada en el cuadro La cote LB (voir chap. 6.7) augmente de la quantit LB indique dans le tableau
de abajo. ci-dessous.
Caractersticas del servoventilador: Caractristiques du servoventilateur:
motor de 2 polos; moteur 2 ples;
proteccin IP 54 (es el tipo de proteccin indicado en la placa); protection IP 54 (indique en plaque moteur);
bornes de alimentacin sobre adecuada placa de bornes auxiliar bornes d'alimentation sur une plaque bornes adquate auxiliaire
posicionada en la caja de bornes (de dimensiones mayores, ver positionne dans la bote bornes (de dimensions suprieures,
Caja para doble placa de bornes (34)); voir Bote pour double plaque bornes (34));
Tam. motor Servoventilador 1) LB Masa
Grand. moteur Servoventilateur 1) servovent.
Alimentacin - Alimentation Masse ser-
vovent.
Hz W A mm kg
V 5%
80, 90S 230 50 / 60 20 0,12 75 0,4
90L 230 50 / 60 40 0,26 86 0,88
100, 112M ... MB Y 400 50 / 60 50 0,13 103 1,18
112MC Y 400 50 / 60 50 0,13 97 1,18
132 Y400 50 / 60 70 0,15 114 1,65
1) Cdigo alimentacin normal: A (tam. 80, 90) o D (tam. 100 ... 132).
1) Code alimentation normale A (grand. 80, 90) ou D (grand. 100 ... 132).

121
6. Motores para caminos de rodillos RN, RS 6. Moteurs pour trains de rouleaux RN, RS
otros datos segn el cuadro de abajo. autres donnes selon le tableau ci-dessous.
Cdigo de ejecucin especial para la designacin: ,V ... (codigo Code d'excution spciale pour la dsignation: ,V ... (code supplmentaire
adicional alimentacin ventilador segn el cuadro de cap.6.8 (1)). d'alimentation du ventilateur selon le tableau au chap. 6.8 (1)).
IC 416 explcito en placa de caractersticas. IC 416 indiqu en plaque moteur.

(18) Servoventilador axial y encoder (18) Servoventilateur axial et codeur


Motor servoventilado (caractersticas servoventilador ver ejecucin (17)), Moteur servoventil (caractristiques du servoventilateur voir excu-
con encoder de rbol hueco y fijacin elstica (para reglar el entrehierro) tion (17)) avec codeur mont arbre creux et fixation lastique avec
con las caractersticas siguientes (hilos de conexin sueltos para el uso les caractristiques suivantes (cavets de connexion libres pour l'em-
de adecuados conectores a cargo del Comprador): ploi de connecteurs par l'Acheteur):
tipo ptico incremental, proteccin IP 65; type optique incrmentiel, protection IP 65;
bidireccional con canal de cero (canales: C1 y C1, C2 y C2, C0 y bidirectionnel avec canal de zero (cannaux: C1 et C1, C2 et C2,
C0); mx corriente en salida 40 mA (por canal); C0 et C0); max courant en sortie 40 mA (pour canal);
1 024 impulsos por vuelta; 1 024 impulses/rotation;
salida tcnica: sortie technique:
line driver si alimentado a 5 V c.c. 5%, absorcin 70 mA; line driver avec alimentation 5 V c.c. 5%, absorption 70 mA;
push-pull si alimentado a 10  30 V c.c., absorcin 70 mA. push-pull avec alimentation 10  30 V c.c., absorption 70 mA.
Cdigo de ejecucin especial para la designacin: ,V ... ,EU Code d'excution spciale pour la dsignation: ,V ... ,EU
Para caractersticas diferentes y/o adicionales consultarnos. Pour des caractristiques diffrentes et/ou supplmentaires, nous consulter.
IC 416 explcito en placa de caractersticas. IC 416 indiqu en plaque moteur.

(19) Sondas trmicas a termistores (PTC) (slo RN) (19) Sondes thermiques thermistors (PTC) (seulement RN)
Tres termistores en serie (conformes a DIN 44081/44082), insertados en los Trois thermistors en srie (selon DIN 44081/44082), branchs dans les
bobinados, a conectar a un adecuado equipo de desconexionado. Termi- bobinages, connecter un appareillage adquat de dclenchement.
nales conectados a placa de bornes auxiliar en la caja de bornes. Bornes connectes aux bornes auxiliaires de la plaque bornes auxiliaire.
Se tiene una repentina variacin de resistencia cuando (retraso 10  30 s) la Variation de rsistance trs vite lorsque (rtard 10  30 s) la tempra-
temperatura de los bobinados alcanza la temperatura de intervencin. ture des bobinages atteint la temprature d'intervention.
Estndard para motores RS. Standard pour moteurs RS.
Cdigo de ejecucin especial para la designacin: ,T ... Code d'excution spciale pour la dsignation: ,T ...
Bajo pedido pueden ser suministrados termistores con temperatura de Sur demande peuvent tre fournis des thermistors avec temprature
intervencin 130 C (,T13), 150 C (,T15) u otro. d'intervention 130 C (,T13), 150 C (,T15) etc.
En placa de caractersticas estn indicados ,T13 ,T15 u otro. En plaque moteur est indiqu ,T13 ,T15 ou autre.

(20) Sondas trmicas bimetlicas (slo RN) (20) Sondes thermiques bimtalliques (seulement RN)
Tres sondas en serie con contacto normalmente cerrado insertadas Trois sondes bimtalliques en srie avec contact normalement ferm
en los bobinados. Corriente nominal 1,6 A, tensin nominal 250 V c.a.; branches dans les bobinages. Courant nominal 1,6 A, tension nominale
terminales conectados a la placa de bornes auxiliar del rectificador o a otra 250 V c.a.; terminaux connects la plaque bornes auxiliaire du redres-
placa de bornes auxiliar. seur ou autre plaque de bornes auxiliaire.
Se tiene la abertura del contacto cuando (retraso 20  60 s) la tem- Ouverture du contact lorsque (rtard 20  60 s) la temprature des
peratura de los bobinados alcanza la temperatura de intervencin. bobinages atteint la temprature d'intervention.
Cdigo de ejecucin especial para la designacin: ,B ... Code d'excution spciale pour la dsignation: ,B ...
Bajo pedido pueden ser suministradas sondas bimetlicas con tem- Sur demande peuvent tre fournis des sondes thermiques bimtalliques
peratura de intervencin 130 C (,B13), 150 C (,B15) u otro. avec temprature d'intervention 130 C (,B13), 150 C (,B15) etc.
En placa de caractersticas estn indicados ,B13 ,B15 u otro. En plaque moteur est indiqu,B13 ,B15 ou autre.

(32) Motor sin ventilador con refrigeracin exterior (32) Moteur sans ventilateur avec refroidissement extrieur
por conveccin natural par convection naturelle
Motor sin ventilador, con refrigeracin exterior para Moteur sans ventilateur avec refroidissement extrieur par
Tam. motor LB convection naturelle (IC 410) et flasque ct oppos com-
conveccin natural (IC 410) y escudo lado opuesto al
de accionamiento completamente cerrado. Bobinado Grand. moteur [mm] mande compltement ferme. Bobinage et caractristiques
elctrico y caractersticas elctricas son diferentes del lectriques diffrents de ceux du moteur normal et la puis-
motor normal y la potencia tiene un declasamiento: 80, 90S - 34 sance subit un dclassement: titre indicatif multiplier par
orientativamente multiplicar por 0,2 el valor de la poten- 90L - 38 0,2 la valeur de la puissance pour le moteur normal 2 ples,
cia para el motor normal de 2 polos, por 0,3 para el 4 100, 112 - 49 par 0,3 pour le moteur 4 ples, par 0,5 pour le moteur
polos, por 0,5 para el 6 polos (consultarnos para la 132, 160S - 70 6 ples (nous consulter pour la vrification de chaque cas
verificacin de cada especfico caso). spcifique).
La cota LB (ver cap. 6.7) disminuye de la cantitad La cote LB (voir chap. 6.7) diminue de la quantit LB
LB indicada en el cuadro. indique dans le schma.
Cdigo de ejecucin especial para la designacin: ,CN Code d'excution spciale pour la dsignation: ,CN
IC 410 explcito en placa de caractersticas. IC 410 indiqu en plaque moteur.

(33) Ejecucin para las altas temperaturas (33) Excution pour hautes tempratures
Los motores en ejecucin estndar pueden funcionar a temperatura Les moteurs en excution standard peuvent fonctionner temprature
ambiente hasta 55 C, con puntas tambin hasta 60 C, siempre que la ambiante jusqu' 55 C, avec pointes jusqu' 60 C, pourvu que la puis-
potencia requerida sea inferior a la de placa segn el cuadro del cap. sance requise soit infrieure celle de la plaque moteur selon le tableau
2.3. du chap. 2.3.
Para la temperatura ambiente 60  90 C: clase aislamiento F/H, Pour temprature ambiante 60  90 C: classe d'isolation F/H, bagues
retenes de estanqueidad en goma fluorada, rodamientos especiales d'tanchit de gomme fluore, roulements spciaux.
En funcin de la temperatura ambiente real y de las exigencias En fonction de la relle temprature ambiante et des exigences d'applica-
aplicativas, la potencia motor tiene un declasamiento en relacin tion, la puissance du moteur subit un dclassement par rapport aux valeurs
a los valores del cap. 6.6 y puede tambin ser necesario tener un de chap. 6.6 et peut tre aussi ncessaire un bobinage spcial; nous
bobinado especial; consultarnos para el declasamiento de la poten- consulter pour le dclassement de la puissance et pour le supplment de
cia y para el sobreprecio del eventual bobinado especial. prix de l'ventuel bobinage spcial.
No posible con ejecuciones (17) y (18). Pas possible pour les excutions (17) et (18).
Cdigo de ejecucin especial para la designacin: ,AT Code d'excution spciale pour la dsignation: ,AT

122
6. Motores para caminos de rodillos RN, RS 6. Moteurs pour trains de rouleaux RN, RS

(34) Caja para doble placa de bornes (34) Bote pour double plaque bornes
Caja de bornes de dimensiones mayores (mismas dimensiones y Bote de dimensions plus grandes (les mmes dimensions et trous des
taladros de los motores freno, ver cap. 4 y 5, a excepcin de los moteurs freins, voir chap. 4 et 5, grand. 80 et 90 exclues, ayant 2 trous M20
tam. 80 y 90 que tienen 2 taladros M20 opuestos) para la instalacin opposs) pour l'installation des plaques bornes fixes pour la connexion
de placas de bornes fijas para la conexin de equipos auxiliares y/o des quipements auxiliaires et/ou pour l'utilisation d'ultrieurs trous pour
para el utilizo de ulteriores taladros para la entrada de cables. l'entre des cbles.
Las ejecuciones Servoventilador axial (17) y Servoventilador Les excutions Servoventilateur axial (17) et Servoventilateur axial et
axial y encoder (18) incluyen la caja para doble placa de bornes. codeur (18) comprennent la bote pour double plaque bornes.
Cdigo de ejecucin especial para la designacin: ,DM Code d'excution spciale pour la dsignation: ,DM

(36) Encoder (36) Codeur


Encoder con rbol hueco y fijacin elstica de las siguientes Codeur mont arbre creux et fixation lastique avec les carac-
caractersticas (cables de conexin pequeos y libres tristiques suivantes (sortie de fils codeur libres pour
para el empleo de conectores a cargo del Compra- l'emploi de connecteurs par l'Acheteur):
dor): type optique incrmentiel, protection IP 65;
tipo ptico incremental, proteccin IP 65; bidirectionnel avec canal de zero (canaux: C1 et C1,
bidireccional con canal de cero (canales: C1 y C1, C2 et C2, C0 et C0); max courant en sortie 40 mA
C2 y C2, C0 y C0); max corriente en salida 40 mA (pour canal);
(por canal); 1 024 impulsations/tours;
1 024 impulsos por vuelta; sortie technique:
salida tcnica: line driver avec alimentation 5 V c.c. 5%,
line driver si alimentado a 5 V c.c. 5%, absorcin absorption 70 mA;
70 mA; push-pull avec alimentation 10  30 V c.c.,
push-pull si alimentado a 10  30 V c.c., absorcin 70 mA. absorption 70 mA.
Dimensiones motor: como ejecucin Servoventilador axial (17). Dimensions du moteur: comme excution Servoventilateur axial (17).
Con Ejecucin para las altas temperaturas (33) requerir encoder Avec Excution pour hautes tempratures (33) il faut demander le
especial para las altas temperaturas1). codeur spcial pour haute temprature1).
Para caractersticas tcnicas diversas y/o adicionales consultar- Pour des caractristiques diffrentes et/ou supplmentaires, nous
nos. consulter.
Cdigo de ejecucin especial para la designacin: ,EU Code d'excution spciale pour la dsignation: ,EU
1) Cdigo de ejecucin especial para la designacin: ,E22 1) Code d'excution spciale pour la dsignation: ,E22

(47) Ejecucin para ambiente hmedo y corrosivo (47) Excution pour environnement humide et corrosif
Aconsejada en presencia de humedad, si hay peligros de formacin de Conseille en prsence d'humidit, en cas de danger de condensation,
condensacin, especialmente para ambiente marino o agresivo. particulirement dans un environnement marin ou agrssif.
Impregnacin adicional (antimoho) despus de haber bobinado el estator; Imprgnation additionnelle (anti-moisissure) paquet stator bobin; peintu-
pintura antioxidante de estator, rotor y rbol. re anti-oxydation du stator, rotor et arbre.
Dans ces cas on recommande avoir galement l'excution Trous d'va-
En estos casos se aconseja solicitar tambin la ejecucin Taladros de cuation du condensat (8) et/ou Rsistance de rchauffage anticonden-
drenaje de la condensacin (8) y/o Resistencia anticondensacin (13). sation (13).
Con ejecucin Servoventilador axial y encoder (18) y Encoder (36) Avec l'excution Servoventilateur axial et codeur (18) et Codeur (36)
consultarnos. nous consulter.
Cdigo de ejecucin especial para la designacin: ,UC Code d'excution spciale pour la dsignation: ,UC

(48) Proteccin IP 56 (48) Protection IP 56


Aconsejada para motores funcionantes en presencia de salpicaduras o Conseille pour moteurs fonctionnant en prsence de projections et
chorros de agua directos. jets d'eau dans tous les sens.
Juntas especiales para caja de bornes; masilla entre los asientos de aco- Garnitures spciales pour la bote bornes; mastic entre les siges
plamiento de carcasa y escudos (a restablecer en caso de desmontaje d'accouplement de carcasse et flasques ( rtablir en cas du dmon-
motor); impregnacin adicional (antimoho) despus de haber bobinado el tage du moteur); imprgnation supplmentaire (ani-moississure)
estator; pintura antioxidante del estator, rotor y arbol. paquet stator bobin; peinture anti-oxydante du stator, rotor et arbre.
En estos casos es aconsejado pedir tambien la ejecucin Taladros de drenaje de la Dans ces cas on conseille demander galement l'excution Trous
humedad de condensacin (8) y/o Resistencia anticondensacin (13). d'vacuation du condensat (8) et/ou Rsistance de rchauffage
anticondensation (13).
Con las ejecuciones Servoventilador axial y encoder (18) y Encoder
(36) consultarnos. Avec l'excution Servoventilateur axial et codeur (18) et Codeur
(36) nous consulter.
Cdigo de ejecucin especial para la designacin: ,IP 56
Code d'excution spciale pour la dsignation: ,IP 56

(49) Proteccin IP 65 (49) Protection IP 65


Aconsejada para motores funcionantes en ambientes polvorientos. Conseille soit pour moteurs fonctionnant dans des environnements pous-
Juntas especiales para caja de bornes; masilla entre los asientos sireux.
de acoplamiento de carcasa y escudos (a restablecer en caso de Garnitures spciales pour la bote bornes; mastic entre les siges d'ac-
desmontaje motor). couplement de carcasse et flasques ( rtablir en cas de dmontage du
moteur).
En presencia de humedad y/o ambiente agresivo, sobretodo si hay peligros
de formacin de humedad de condensacin y/o mohos es aconsejado pedir En prsence d'humidit et/ou environnement agrssif, surtout en cas de
tambien la Ejecucin para ambiente hmedo y corrosivo (47). dangers de formation de condensat, moisissures, il faut demander l'excu-
tion Excution pour environnement humide et corrosif (47).
Cdigo de ejecucin especial para la designacin: ,IP 65 Code d'excution spciale pour la dsignation: ,IP 65

123
6. Motores para caminos de rodillos RN, RS 6. Moteurs pour trains de rouleaux RN, RS
Varios Divers
Pinturas especiales o motor completamente sin pintura. Peintures spciales ou moteur non peint.
Equilibrado motor por grado de virbacin reducido (R) segn CEI Equilibrage du moteur selon le dgr de vibration rduit (R), selon CEI
EN 60034-14. EN 60034-14.
Rodamiento del lado del accionamiento con sensor de rotacin Roulement ct commande avec dtecteur de rotation (32, 48 ou 64
(32, 48 64 impulsos por vuelta) para la medicin del ngulo y/o impulses/tour) pour la msure de l'angle et/ou de la vitesse de rotation
de la velocidad de rotacin (tam. 80 ... 112); para caractersticas (grand. 80 ... 112); pour les caractristiques et schmas de connexion
y esquemas de conexin consultarnos. nous consulter.
Motores con patas y brida (IM B35, IM B34 y correspondientes Moteurs avec pattes et bride (IM B35, IM B34 et correspondantes posi-
formas constructivas verticales). tions de montages verticales).
Motores electricamente conformes a las normas NEMA MG1 Moteurs lectriquement conformes aux normes NEMA MG1 B Design
Design B (para otros Designs consultarnos). (pour les autres Designs, nous consulter).
Sensor temperatura Pt 100. Senseur de la temprature Pt 100.
Conector de potencia (80 ... 112). Connecteur de puissance (80 ... 112).

124
6. Motores para caminos de rodillos RN, RS 6. Moteurs pour trains de rouleaux RN, RS
6.9 Placa de caractersticas 6.9 Plaque moteur

(1) Nmero de las fases (1) Nombre des phases


(2) Bimestre y ao de fabricacin (2) Bimestre et anne de fabrication
(3) Tipo motor (3) Type moteur
(4) Tamao (4) Grandeur
(5) Nmero polos (5) Nombre de ples
(6) Designacin forma constructiva (6) Dsignation de la position de montage
(9) Aislamiento clase I.CL. ... (9) Classe d'isolation I.CL. ...
(10) Servicio S... (10) Service S...
(11) Cdigos de ejecucin especial (11) Codes d'excution spciale
(12) Masa del motor (slo si > 30 kg) (12) Masse du moteur (seulement si > 30 kg)
(13) Grado de proteccin IP ... (13) Protection IP ...
(19) Conexin de las fases (19) Connexion des phases
(20) Tensin nominal (20) Tension nominale
(21) Frecuencia nominal (21) Frquence nominale
(22) Corriente nominal (22) Courant nominal
(23) Potencia nominal (23) Puissance nominale
(24) Velocidad nominal (24) Vitesse nominale
(25) Factor de potencia (25) Facteur de puissance
(26) Cdigo servoventilador y tensin c.a. (26) Code du servoventilateur et tension c.a.
(27) Cdigo encoder (27) Code du codeur
(28) Par de arranque (28) Moment de dmarrage
(29) Par nominal (29) Moment de torsion nominal
(30) Coeficiente de capacidad de aceleracin (30) Cofficient de capacit d'acclration
(31) Tiempo de prdida de velocidad a motor fro (31) Temps de dcrochage moteur froid

125
7. Instalacin y manutencin 7. Installation et entretien
7.1 Advertencias generales de seguridad 7.1 Consignes gnrales de scurit
Peligro: las mquinas elctricas rotativas presentan partes peligrosas Danger: les machines lectriques roulantes prsentent des parties
dado que estn puestas bajo tensin, en movimiento y a temperaturas dangereuses car mises sous tension, en mouvement, avec tem-
superiores a 50 C. pratures suprieures 50 C.
El motor no debe ser puesto en servicio hasta que no sea incorpora- Le moteur ne doit pas tre mis en service avant d'tre incorpor
do en una mquina que haya sido declarada conforme a la directiva sur une machine qui soit conforme la directive 98/37/CEE.
98/37/CEE. Une mauvaise installation, une utilisation impropre, le dmontage des
Una instalacin incorrecta, un uso impropio, la remocin de las protec- protections, la dconnexion des dispositifs de protection, le dfaut de
ciones y de los dispositivos de proteccin, la carencia de inspecciones y contrles et d'entretien, les connexions impropres peuvent causer de
manutenciones, las conexiones inadecuadas, pueden causar daos graves graves dommages aux personnes et aux choses.
a personas y cosas. Par consquent, le moteur doit tre transport, install, mis en service,
Por eso, el motor tiene que ser transportado, instalado, puesto en servicio, gr, inspect, soumis entretien et rpar exclusivement par un
gestionado, controlado, sometido a manutencin y reparado exclusiva- personnel responsable qualifi (definition selon IEC 364). Pendant
mente por personal responsable cualificado (definicin segn IEC 364). toute opration susmentionne, il est recommand de respecter toutes
Durante cada operacin listada, se recomienda respetar todas instruccio- instructions rportes, toutes instructions et consignes concernant
nes del presente manual, las instrucciones y advertencias de cada motor, chaque moteur, les termes de la loi de scurit en vigueur et toute rgle-
las vigentes disposiciones legislativas de seguridad y todas las normativas mentation applicable en matire d'installation correcte.
aplicables para una correcta instalacin elctrica. Les machines lectriques de prsentes instructions sont utilises dans
Las mquinas elctricas del presente manual estn destinadas a ser des milieux industriels; les protections supplmentaires pouvant tre
empleadas en reas industriales: las protecciones suplementarias ncessaires pour des emplois diffrents doivent tre adaptes et assu-
eventualmente necesarias deben ser adoptadas y garantizadas por el res par le responsable de l'installation.
responsable de la instalacin. Les travaux sur la machine lectrique doivent s'effectuer machine
Los trabajos sobre la mquina elctrica deben ser efectuados con la arrte et dbranche de la ligne (compris les quipements auxiliai-
mquina parada y desconectada de la red (tambin los equipos auxiliares). res). S'il y a des protection lectriques, liminer toute possibilit de
Si hay protecciones elctricas, asegurarse que no haya ninguna posibili- dmarrage soudain en se rfrant aux rcommandations spcifiques
dad de arranque involuntario respetando las especficas recomendaciones sur l'emploi de plusieurs appareillages. En moteurs monophass le
sobre el empleo de los varios equipos. En motores monofsicos, el conden- condensateur de service peut rester temporairement charg en tant
sador de servicio puede permanecer cargado, siendo provisionlmente en en tension les correspondants bornes galement moteur arrt.
tensin los bornes correspondientes, tambin a motor parado. Avant la mise en service vrifier le correct fonctionnement du frein et la
Antes de la puesta en servicio averiguar el correcto funcionamiento del conformit du moment de freinage en ayant soin d'viter les dangers
freno y la proporcin del par de frenado evitando cuidadosamento peli- pour personnes et choses.
gros para personas y cosas. Directive CEM. Les moteurs asynchrones triphass et monophass
Directiva CEM. Los motores asncronos trifsicos y monofsicos alimenta- aliments par ligne et fonctionnant en service continu sont conformes
dos por red y funcionantes en servicio continuo son conformes a las nor- aux normes EN 50081 et EN 50082. Il ne faut pas avoir de particuliers
mas EN 50081 y EN 50082. No son necesarias particulares protecciones. moyens de protection. La mme chose vaut pour le moteur de l'ven-
Esto vale tambin para el motor del eventual servoventilador. tuel servoventilateur.
En el caso de funcionamiento intermitente, las eventuales perturbaciones En cas de service intermittent priodique, les ventuels brouillages
producidas por los dispositivos de conexin deben ser limitadas por ade- gnrs par les dispositifs de branchement doivent tre limits par
cuados cableados (indicados por el productor de los dispositivos). d'adquats cblages (inidiqus par le producteur des dispositifs).
Con freno c.c. (motores F0, HFV y HFF c.c.) el grupo rectificador-bobi- Avec frein c.c.(moteur F0, HFV et HFF c.c.) l'ensemble redresseur-
na freno puede ser hecho conforme a la norma EN 50081-1 (lmites de bobine frein peut tre rendu conforme la norme EN 50081-1 (limites
emisiones para ambientes civiles) y la EN 50082-2 (inmunidad para d'emission pour les milieux civils) et EN 50082-2 (immunit pour les
ambientes industriales) equipando con el rectificador RN2 (ver ejec. milieux industriels) en quipant avec le redresseur RN2 (voir excution
especial (29)) los motores de serie con rectificadores RN1 y RV1 o spciale (29)) les moteurs de srie quips avec redresseur RN1 et RV1
conectando en paralelo a la alimentacin alterna del rectificador un ou en connectant en parallle l'alimentation alterne du redresseur un
condensador con las siguientes caractersticas: AC 440 V, 0,22 F condensateur avec les caractristiques suivantes: AC 440 V, 0,22 F
clase X1 segn EN 132400 (ver ejec. especial (28)). Estas dos solu- classe X1 selon EN 132400 (voir excution spciale (28)). Toutes les
ciones son adecuadas para tensiones de alimentacin del rectificador deux solutions sont adquates pour tensions d'alimentation du redres-
 400 V c.a. +5%. seur  400 V c.a. +5%.
En el caso de motores alimentados por convertidores estticos de fre- Dans le cas de moteurs aliments par convertisseur de frquence, il
cuencia se deben respetar las instrucciones de cableado indicadas por el faut respecter les instruction de cblage du producteur des convertis-
productor del convertidor. seurs de frquence.
En el caso de alimentacin separada del freno, los cables de alimentacin Les cbles d'alimentation du frein, dans le cas d'alimentation spare,
del freno mismo tienen que ser mantenidos separados de los de potencia. doivent tre spars de ceux de puissance. Il est possible de tenir
Es posible tener juntos los cables del freno con otros cables slo si estn ensemble les cbles du frein avec les autres cbles seulement s'ils
protegidos. sont blinds.
En caso de ejecucin con encoder respetar las siguientes indicaciones: En cas d'excution avec codeur, il faut suivre les indications suivantes:
instalar la placa de circuito electrnico lo ms cerca del encoder (y lo ms installer la carte lectronique de contrle le plus prs possible du codeur
lejano posible del eventual convertidor de frecuencia, o, si no es posible, (et le plus loin possible de l'ventuel convertisseur de frquence ou, s'il
proteger eficazmente el mismo convertidor de frecuencia); utilizar siempre n'est pas possible, blinder efficacement le convertisseur de frquence);
cables protegidos y entrelazados con conexin a tierra por ambos los utiliser toujours de cbles blinds et tresss, avec connexion la terre
extremos; los cables de seal del encoder se deben separar de los cables en toutes les deux extrmits; les cbles de signal du codeur doivent
de potencia (ver tambin las instrucciones especficas suministradas con tre situs sparment des cbles de puissance (voir aussi les instruc-
el motor). tions spcifiques jointes au moteur).
Todos los componentes son destinados a ser incorporados en equipos o Tous les composants susmentionns sont destins tre incorpors en
sistemas acabados y la puesta en servicio est prohibida hasta que el appareils ou systmes complets et ne doivent pas tre mis en service
equipo o el sistema en el que el componente ha sido incorporado no tant que l'apareil ou le systme dans lequel le composant a t
se haya declarado conforme a la directiva 89/336/CEE. incorpor n'ait pas t rendu conforme la directive 89/336/CEE.
Conformidad con la Directiva Europea Baja tensin 73/23/CEE Conformit la Directive Europenne Basse Tension 73/23/CEE
(modificada por la directiva 93/68): los motores son conformes con la direc- (modifie par la directive 93/68): les moteurs sont conformes la direc-
tiva y presentan por eso la marca CE en la placa de caractersticas. tive et par consquent prsentent le marquage CE en plaque moteur.

7.2 Instalacin: indicaciones generales 7.2 Installation: indications gnrales


A la recepcin, comprobar que el motor corresponda al solicitado y no A la rception, vrifier que le moteur correspond celui command
haya sufrido daos durante el transporte. Evitar poner en servicio motores et qu'il n'a pas t endommag pendant le transport. Ne mettre en
daados. service aucun moteur endommag.
Las anillas de los motores deben ser utilizadas slo para la eleva- Les tirants de levage prsents sur les moteurs servent l'lvation
cin del motor y no de otras mquinas acopladas al mismo. du seul moteur et pas d'autres machines qui y sont accouples.
Para eventuales existencias en almacn el ambiente debe ser Pour un ventuel stockage, l'ambiance doit tre propre, sche,
limpio, seco, exento de vibraciones (veff  0,2 mm/s) y agentes cor- exempte de vibrations (veff  0,2 mm/s) et agents corrosifs. Protger
rosivos. Proteger siempre el motor contra la humedad. toujours le moteur de l'humidit.

126
7. Instalacin y manutencin 7. Installation et entretien
Control de la resistencia de aislamiento. Antes de la puesta en Contrle de la rsistance d'isolation. Avant la mise en service
servicio y despus de largos perodos de inactividad o permanencia aprs de longue priodes d'arrt ou stockage, il faudra mesurer la
en almacn, se medir la resistencia de aislamiento entre los bobina- rsistance d'isolation entre les bobinages et entre eux et la masse par
dos y la masa con adecuado instrumento en c.c. (500 V). No tocar instrument adquat en courant continu (500 V). Ne pas toucher les
los bornes ni durante la medicin y en los instantes sucesivos bornes pendant et aprs le mesurage puisque les bornes sont
dado que los bornes estn bajo tensin. sous tension.
La resistencia de aislamiento, medida con el bobinado a una tempe- La rsistance d'isolation, mesure avec bobinage temprature de
ratura de 25 C, no debe ser inferior a 10 M para bobinado nuevo, 25 C, ne doit pas tre infrieure 10 M pour bobinage neuf, 1
a 1 M para bobinado de mquina que funcion por un tiempo M pour bobinage de machine qui a fonctionn il y a plusieurs temps.
considerable. Valores inferiores indican normalmente la presencia de Les valeurs infrieures indiquent normalement la prsence d'humidit
humedad en los bobinados; proceder en tal caso a secarlos. dans les bobinages; en ce cas il faut les scher.
Instalar el motor de tal forma que se tenga un amplio paso de aire Pendant l'installation, placer le moteur de faon assurer un bon
(del lado del ventilador) para la refrigeracin. Evitar que se tengan: passage d'air (ct ventilateur) pour le refroidissement. A viter: tout
estrangulaciones en los pasos del aire; fuentes de calor cercanas tranglement sur les passages d'air; de placer des sources de cha-
que influyan sobre la temperatura del aire de refrigeracin y del motor leur car elles peuvent influencer la temprature de refroidissement
(por irradiacin); insuficiente recirculacin del aire y, en general, apli- et du moteur (par irradiation); re-circulation insuffisante d'air et toute
caciones que perjudiquen la disipacin normal del calor. application compromettant l'change de la chaleur.
En el caso que se prevean sobrecargas de larga duracin o peligros Si on prvoit des surcharges de longue dure, ou risques de bloca-
de bloqueo, instalar salvamotores, limitadores electrnicos de par y ge, installer des protections moteurs, des limiteurs lectroniques de
otros dispositivos similares. moment de torsion ou tout autre dispositif similaire.
Para servicios con elevado nmero de arranques en carga es acon- En cas de services avec un nombre lev de dmarrages en charge,
sejable la proteccin del motor con sondas trmicas (incorporadas nous conseillons de protger le moteur l'aide de sondes thermi-
en el propio motor): el rel magnetotrmico no es idneo dado que ques (elles sont incorpores): le relais thermique n'est pas adquat
debera ser tarado a valores superiores a la corriente nominal del car il doit tre calibr des valeurs suprieures au courant nominal
motor. du moteur.
Cuando el arranque es en vaco (o con carga muy reducida) y es
Adopter le dmarrage tension rduite (ex. dmarrage Y-, avec
necesario tener arranques suaves, bajas corrientes de arranque y
auto-transformateur, avec convertisseur de frquence, etc.) quand le
cargas reducidas, adoptar el arranque a tensin reducida (ej. arran-
dmarrage s'effectue vide (ou de toute faon en charge trs rduite)
que estrella-tringulo, con autotransformador, con convertidor de
et quand des dmarrages doux, de faibles courants de dmarrage,
frecuencia, etc.).
des sollicitations contenues sont ncessaires.
Antes de efectuar la conexin a la red, asegurarse que los datos de
placa de caractersticas para el motor, el eventual servoventilador, etc. Avant de connecter le moteur, s'assurer que l'alimentation correspond
correspondan a la alimentacin, etc. aux donnes de la plaque pour moteur, ventuel servoventilateur, etc.
Escoger cables de seccin adecuada de forma que se eviten Choisir de cbles avec section adquate pour viter tout surchauffe-
recalentamientos y/o excesivas cadas de tensin en los bornes del ment et/ou toute chute de tension aux bornes du moteur.
motor. Excuter la connexion selon les schmas indiqus dans la feuille
Ejecutar la conexin segn los esquemas indicados en la hoja conte- contenue dans la bote bornes, v. chap. 7.3.
nida en la caja de bornes (ver el cap. 7.3). Les parties mtalliques du moteur qui normalement ne sont pas sous
Las partes metlicas de los motores que normalmente no estn bajo tension doivent tre stablement connectes la terre par un
tensin tienen que ser establemente conectadas de puesta a cble de section adquate en utilisant la bornes adquatement
tierra con un cable de seccin adecuada, utilizando el borne que marque dans la bote bornes.
a propsito est marcado en el interior de la caja de bornes. Pour ne pas altrer le degr de protection dclar en plaque moteur,
Para no alterar el grado de proteccin declarado en la placa de refermer la bote bornes en plaant correctement la garniture et en
caractersticas, reaprietar la caja de bornes posicionando cor- serrant toutes vis de fixation. Pour des installations en milieux avec de
rectamente la junta y cerrando todos tornillos de fijacin. Para las frquents arrosages d'eau, on conseille de fermer la bote bornes et
instalaciones en ambientes con frecuentes salpicaduras de agua es l'entre de la goulotte presse-toupe avec du mastic pour garnitures.
aconsejable sellar la caja de bornes y la entrada del prensaestopas Pour les moteurs triphass le sens de rotation est dans le sens des
con selladora para juntas. aiguilles (vu ct commande) si les connexions sont effectues selon
Para motores trifsicos el sentido de rotacin es horario (visto lado de le chap. 7.3. Si le sens de rotation n'est pas celui desir, intervertir
accionamiento) si las conexiones son segn el cap. 7.3. deux phases de la ligne d'alimentation; pour moteur monophas,
Si el sentido de rotacin no corresponde al deseado, invertir dos suivre les instructions indiques dans le chap. 7.3.
fases de la lnea de alimentacin; para motor monofsico seguir las Dans le cas de branchement ou dbranchement des bobinages du
instrucciones en el cap. 7.3. moteur polarit leve ( 6 ples) on peut avoir des pics de tension
En caso de conexin o desconexin de los bobinados del motor con dangreux. Prdisposer des protections adquates (ex. varistors
polaridad elevada ( 6 polos) se pueden tener picos de tensin ou filtres) sur la ligne d'alimentation. L'emploi du convertisseur de
daosos. Predisponer protecciones adecuadas (ej. varistores o frquence ncessite de quelques prcautions concernant la qualit,
filtros) en la lnea de alimentacin. El empleo del convertidor de la valeur de tension de rseau UN, des pics de tension (Umax), du
frecuencia requiere tambien algunas precauciones relativas a su gradient de tension (dU/dt) et de la longueur des cbles entre conver-
calidad, al valor de la tensin de red UN, de los picos de tensin tisseur et moteur; quelques excutions spciales du moteur pourraient
(Umax), del gradiente de tensin (dU/dt) y de la longitud de los cables tre ncessaires ( demander pendant la commande) et/ou filtres
entre convertidor y motor; algunas ejecuciones especiales del motor adquats inserter sur la ligne d'alimentation, voir chap. 2.5 Pics de
podran ser necesarias (a solicitar al momento del pedido) y/o filtros tension (Umax), gradients de tension (dU/dt), longueur des cbles.
adecuados a insertar sobre la lnea de alimentacin, ver cap. 2.5 Protger, pour autant que possible, le moteur de toute exposition au
Picos de tensin (Umax), gradientes de tensin (dU/dt), longitud de soleil et des intemperies avec les artifices opportuns: cette dernire
los cables. protection devient ncessaire lorsque le moteur est mont axe
Cuando sea posible, proteger el motor mediante recursos adecuados vertical dot d'un ventilateur en haut.
de la irradiacin solar y de la intemperie: esta ltima proteccin es La surface laquelle est fix le moteur doit tre bien dimensionne et
necesaria cuando el motor est en posicin vertical con el ventilador plane pour assurer une fixation stable, l'alignement du moteur avec
arriba. La superficie sobre la que est fijado el motor debe estar bin la machine entrane et l'absence de vibrations induites sur le moteur
dimensionada y nivelada para garantizar la estabilidad de fijacin, el mme.
alineamiento del motor con la mquina de la aplicacin y la ausencia
de vibraciones sobre el motor. Accouplements. Pour le trou des organes cals sur le bout d'arbre,
on conseille la tolrance H7; pour le bout d'arbre avec D  55 mm,
Acoplamientos. Para el agujero de los rganos ensamblados sobre condition que la charge soit uniforme et lgre, la tolrance peut
los extremos del rbol, recomendamos la tolerancia H7; para el extre- tre G7.
mo del rbol con D  55 mm, siempre que la carga sea uniforme y
ligera, la tolerancia puede ser G7. Avant de procder au montage, bien nettoyer et lubrifier les surfaces
de contact fin d'viter tout risque de grippage.
Antes de efectuar el montaje limpiar bien y lubricar las superficies de
contacto para evitar el peligro de agarrotamiento. Le montage et le dmontage s'effectuent l'aide de tirants et
El montaje y el desmontaje se efectan con la ayuda de tirantes y d' extracteurs en ayant soin d'viter tous chocs et -coups qui pour-
estractores evitando choques y golpes que podran daar irrever- raient endommager irrmediablement les roulements.
siblemente los rodamientos. Dans le cas d'accouplement direct ou par joint, respecter l'alignement
En caso de acoplamiento directo o con junto cuidar el alineamiento du moteur par rapport l'axe de la machine accouple. Si ncessaire,
del motor respecto al eje de la mquina acoplada. Si es necesario, appliquer un joint charnire ou articul de flexion.
aplicar un junto elstico o flexibile. En cas de transmission par courroies trapzodales, s'assurer que le porte-

127
7. Instalacin y manutencin 7. Installation et entretien
En el caso de transmisiones de correa, asegurarse que el voladizo sea -faux soit minimum et l'arbre moteur soit toujours parallle l'axe de la
mnimo y que el eje del motor sea siempre paralelo al eje de la mquina. machine. Les courroies ne doivent pas tre excessivement tendues pour ne
Las correas no deben estar excesivamiente tensadas para no producir pas causer de charges excessives sur les roulements et sur l'arbre moteur.
cargas excesivas sobre los rodamientos y sobre el rbol motor.
Le moteur est quilibr dynamiquement par demi-clavette insere dans le
El motor est equilibrado dinmicamente con media chaveta insertada bout d'arbre et exclusivement par le nombre des rotations nominales; pour
en el saliente del rbol y exclusivamente por el nmero de vueltas nomi- viter les vibrations et dsequilibres, il est ncessaire d'avoir prventivement
nales; para evitar vibraciones y desequilibrios es necesario tambin que quilibrs les organes de transmission par demi-clavette. Avant un ventuel
los rganos de transmissin hayan sido preventivamente equilibrados
con media chaveta. Antes de una eventual prueba de funcionamiento sin essai de fonctionnement sans lments accoupls, assurer la clavette.
rganos acoplados, asegurar la chaveta. Avant la mise en service, vrifier le correct serrage des bornes, des orga-
Antes de le puesta en servicio comprobar la correcta fijacin de los bor- nes de fixation et d'accouplement mcanique.
nes, de los rganos de fijacin y de acoplamiento mecnico. Excuter l'entretien priodique selon les instructions gnrales et spcifi-
Ejecutar la manutencin peridica segn las instrucciones generales y ques pour tout type de moteur.
especficas para cada tipo de motor.
Condiciones de funcionamiento Conditions de fonctionnement
Los motores, previstos para ser utilizados a temperatura ambiente -15 Les moteurs - prvus pour temprature ambiante -15  +40 C, altitude max
 +40 C, altitud mxima 1 000 m segn las normas CEI EN 60034-1, 1 000 m selon les normes CEI EN 60034-1 - peuvent tre utiliss gale-
pueden ser empleados tambin a temperatura ambiente con puntas de ment temprature ambiante avec pointes de -20 C et +50 C.
-20 C y +50 C. Le fonctionnement des moteurs avec servoventilateur est permis seulement
El ejercicio de motores con servoventilador se permite slo con ventilador avec ventilateur en mouvement.
en movimiento. L'emploi en atmosphres aggressives, avec danger d'explosion, etc., n'est
Est prohibido el empleo en atmosferas agresivas, con peligro de pas permis.
explosin, etc. Contrler que les ventuels trous d'vacuation du condensat sont tourns
Controlar que los eventuales taladros de drenaje de la humedad de con- vers le bas.
densacin estn en la parte inferior.
Manutencin peridica del motor Entretien priodique du moteur
Durante el funcionamiento normal, para evitar recalentamientos del motor, Pendant le service normal pour viter le surchauffage du moteur, maintenir
mantener limpio de aceites y/o de residuos de mecanizacin (especial- nettoy d'huile et/ou des rsidus d'usinage (surtout pour le milieu textile)
mente para el sector textil) todo el circuito de refrigeracin (carcasa, tout le circuit de refroidissement (carcasse, entre d'air).
entrada del aire). Contrler que le moteur fonctionne sans vibrations ni bruits anomaux. S'il
Controlar que el motor funcione sin viobraciones ni ruidos anmalos. Si y a a des vibrations, contrler la fondation du moteur et l'quilibrage de la
hay vibraciones, controlar la fundicin del motor y el equilibrado de la machine accouple.
mquina acoplada.
Si on excute des contrles d'absorption lectrique se rappeler que les
Si se ejecutan controles de absorcin elctrica, tener en cuenta que los valeurs releves comprennent l'absorption du frein (dans le cas d'alimenta-
valores mesurados comprenden la absorcin del freno (en caso de ali- tion du frein directement de la plaque bornes).
mentacin del freno sacada directamente de la placa de bornes).
Un nivel sonoro excesivo puede indicar el desgaste de los rodamientos y Les niveaux sonores excessifs peuvent indiquer la prsence de roulements
la necesidad de remplazarlos. La duracin difiere segn las aplicaciones uss et la ncessit de les remplacer. La dure de vie varie beaucoup
del motor (ver puntos 3.3, 4.3, 5.3 y 6.3 para las cargas mximas sobre par rapport aux emplois du moteur (voir chap. 3.3, 4.3, 5.3 et 6.3 pour les
los extremos del rbol). charges maximales sur le bout d'arbre).
Para el pedido de repuestos, especificar siempre todos los datos ndica- Pour la commande de pices dtaches, spcifier toujours toutes les
dos en la placa de caractersticas. donnes indiques sur la plaque moteur.
7.3 Conexin del motor 7.3 Connexion du moteur
Conexin del motor trifsico Connexion du moteur triphas
Para las tensiones de alimentacin ver la placa de caractersticas. Pour tensions d'alimentation voir plaque moteur.
Bobinado nico (YY.) Bobinados separados (Y.Y)
Enroulement unique (YY.) Enroulements spars (Y.Y)
2, 4, 6, 8 polos - poles 2.4, 4.6, 4.8, 6.8 polos - ples 2.6, 2.8, 2.12, 4.6, 6.8 polos - ples
Conexin  Conexin Y Velocidad alta Velocidad baja Velocidad alta Velocidad baja
Connexion  Connexion Y Vitesse leve Vitesse basse Vitesse leve Vitesse basse

Conexin del motor monofsico1) y monofsico con bobinado Connexion du moteur monophas1) et monophas enroule-
equilibrado1) ment quilibr1)
Para las tensiones de alimentacin ver la placa de caractersticas. Pour tensions d'alimentation voir plaque moteur.
Monofsico Monophas Monofsico con Monophas
bobinado equilibrado enroul. quilibr
Motores 2, 4, 6 polos.
Placa de bornes: 6 bornes.
Condensadores siempre conectados. 2) 2) 2) 2)
Arranque directo.

Moteurs 2, 4, 6 ples.
Plaque bornes: 6 bornes.
Condensateur toujours branch.
Dmarrage direct.

1) Marcaje de los terminales no conforme con las normas indicadas en el punto 2.7. 1) Marquage des terminaux pas conformes aux normes indiques au chap. 2.7.
2) El eventual condensador auxiliar tiene que ser conectado en paralelo con l de servicio. 2) Condensateur auxiliaire ventuel est connect en parallle celui d'exercise.

128
7. Instalacin y manutencin 7. Installation et entretien
7.4 Freno del motor F0 7.4 Frein du moteur F0
La responsabilidad del correcto funcionamiento del freno es del instalador La responsabilit du correct fonctionnement du frein est de l'instal-
final que, antes de la puesta en servicio, debe: lation final, qui, avant la mise en service, doit:
asegurarse que el par de frenado satisface las exigencias de la aplicacin; s'assurer que le moment de freinage satisfasse les exigences de l'application;
respetar las indicaciones de conexin y toda recomendacin indicadas respecter les indications de connexion et toute autre recomman-
en el presente captulo. dation indique dans le prsent chapitre.
El buen funcionamiento del freno en el tiempo depende de la correcta Le bon fonctionnement du frein dans le temps dpend du correct
manutencin peridica. entretien priodique.
Conexin del rectificador3) Connexion du redresseur3)
Los motores de polaridad nica son suministrados con la alimentacin Les moteurs polarit unique sont livrs avec l'alimentation du
del rectificador ya conectada a la placa de bornes del motor. Por eso, el redresseur dj connecte la plaque bornes du moteur. Par
motor est preparado para ser usado sin que sean necesarias ulteriores suite, pour les emplois normaux, le moteur est prt tre utilis sans
conexiones para la alimentacin del freno. autres connexions pour l'alimentation du frein.
Para los motores de doble polaridad, para los que se accionan con con- Pour les moteurs double polarit et pour ceux entrans par
vertidor de frecuencia, para reducir el retraso de frenado (t2 o t2 c.c.; ver convertisseur de frquence, et pour rduire le retard de freinage
cap. 4.4 nota 6) y para levantamientos con frenados a carga en descenso (t2 ou t2 c.c., voir chap. 4.4 note 6) et pour le levage avec freinage
es necesario alimentar separadamente el rectificador con cables ade- charge en descente il est ncessaire alimenter sparment le
cuadamente preparados como indicado en los esquemas bajo indicados redresseur par des cbles exprssement prdisposs comme indi-
(para los levantamientos es necesario tambin efectuar la abertura de la qu dans les schmas ci-dessous (pour le levages il faut fectuer
alimentacin del rectificador tanto lado c.a. como lado c.c. como indicado aussi l'ouverture de l'alimentation du redresseur soit ct c.a. soit
en las figuras bajo indicadas). ct c.c., voir les figures ci-dessous).
Comprobar siempre que la tensin de alimentacin del rectificador Vrifier toujours que la tension d'alimentation du redresseur soit
sea la indicada en la placa del motor. celle indique sur la plaque moteur.

Rectificador para desbloqueo normal RN1 (color azul)2) Rectificador para desbloqueo rpido RR1 (color rojo)2)
Redresseur pour dblocage normal RN1 (couleur bleu)2) Redresseur pour dblocage rapide RR1 (couleur rouge)2)
Retraso de frenado Retraso de frenado
Retard de freinage Retard de freinage

t2 c.c. (frenado rpido) t2 c.c. (frenado rpido)


t2 d.c. (frenage rapide) t2 d.c. (freinage rapide)

1) Bobina freno, ya conectada al rectificador en el momento del suministro. 1) Bobine frein dj connecte au redresseur la livraison.
2) Esquemas vlidos tambin para rectificador RD1 (doble semionda, color gris). 2) Schmas valables galement pour redresseur RD1 (double demi-onde, couleur: gris).
3) Para conexin del rectificador RN1X y RR1X ver punto 7.5. 3) Pour la connexion du redresseur type RN1X et RR1X voir point 7.5.
4) Esquemas vlidos tambin para rectificador RR4, RR5 y RR8. 4) Schmas valables galement pour redresseurs RR4, RR5 et RR8.
* El contactor de alimentacin del freno debe trabajar en paralelo con el contactor de * Le contacteur d'alimentation frein doit travailler en parallle avec le contacteur d'ali-
alimentacin del motor; los contactos deben ser adecuados para soportar a la abertura mentation du moteur; les ocntacts doivent tre appropris l'ouverture de charges
de cargas fuertemente inductivas. fortement inductives.

Manutencin peridica del freno del motor F0 Entretien priodique du frein du moteur F0
Comprobar peridicamente que el entrehierro est comprendido Vrifier priodiquement que l'entrefer soit compris entre les valeurs
entre los valores indicados en el cuadro (aprovechar esta ocasin indiques en tableau ( cette occasion nettoyer la poudre d'usure
para eliminar el eventual polvo de desgaste de la junta del freno). ventuelle de la garniture de frottement).
Un valor excesivo del entrehierro, debido del desgaste de la junta Une valeur excessive de l'entrefer provenant de l'usure de la garni-
del freno, hace el freno menos silencioso y puede impedir el des- ture de frottement rend le frein moins silencieux et peut empcher
bloqueo elctrico del freno mismo. le dblocage lectrique du frein mme.
Importante: un entrehierro superior al valor mximo puede producir Important: une valeur de l'entrefer suprieure la valeur maximale
una disminucin hasta 0 del par de frenado a causa de la recupera- peut produire une diminution jusqu' 0 du moment de freinage d
cin del juego de los tirantes de la palanca de desbloqueo. la reprise du jeu des tiges du levier de dblocage.
El entrehierro se regula desbloqueando las tuercas 32 y atornillan- L'entrefer se regle en dbloquant les crous 32 et en vissant les
do los tornillos de fijacin 25 (para motor FV0, hay que obrar a tra- vis de fixation 25 (pour moteur FV0 il faut agir par un trou taraud
vs de un taladro roscado del volante) hasta obtener el entrehierro du volant) jusqu' atteindre l'entrefer minimum (v. tableau la page
mnimo (ver cuadro pg. siguiente) mesurando mediante un espe- suivante) en mesurant par des cales d'paisseur en 3 positions
smetro en 3 posiciones a 120 prximas a los casquillos de gua 120 ct des douilles de guide 28. Serrer les crous 32 en
28. Cerrar las tuercas 32 conservando en posicin los tornillos de maintenant en position les vis de fixation 25. Vrifier la valeur de
fijacin 25. Verificar el valor del entrehierro obtenido. l'entrefer ralise.

129
7. Instalacin y manutencin 7. Installation et entretien
Tam. freno Tam. motor g Entrehierro Smin
Grand. frein Grand. moteur Entrefer
mm mm mm
1) 2)

BC 02 63 0,5 0,25  0,40 5


BC 03 71 0,5 0,25  0,40 8
BC 04, 14 80, 90 0,6 0,3  0,45 8 F0
BC 05, 15 90, 100, 112 0,6 0,3  0,45 11
BC 06, 16 112, 132 0,7 0,35  0,55 9
BC 07 132, 160S 0,7 0,4  0,60 11 FV0
BC 08 160, 180M 0,8 0,4  0,60 11
BC 09 180L, 200 0,8 0,5  0,70 13
1) Juego de los tirantes de la palanca 1) Jeu des tiges du levier (ventuel) de
(eventual) de desbloqueo. dblocage.
2) Espesor mnimo del disco freno. 2) Epaisseur minimum du disque frein. entrehierro
entrefer

Despus de repetidas regulaciones del entrehierro, comprobar que el Aprs plusieurs rglages de l'entrefer vrifier que l'paisseur du dis-
espesor del disco no sea inferior al valor mnimo indicado en el cuadro que ne soit pas infrieur la valeur minimale indique en tableau
(ver tambin el cuadro del punto 4.4); si es necesario substituir el disco (voir aussi tableau de point 4.4); si ncessaire remplacer le disque
freno mismo. frein.
Si la palanca de desbloqueo no funciona, despus de repetidas Si le levier de dblocage ne fonctionne pas, aprs plusieurs inter-
intervenciones ajustar de nuevo el juego g segn los valores del ventions rtablir le jeu g selon les valeurs de table.
cuadro. La tige du levier de dblocage ne doit pas tre laisse installe
El asta de la palanca de desbloqueo no debe ser dejada perma- d'une faon permanente (pour viter des emplois inopportuns ou
nentemente montada (para evitar usos inoportunos o peligrosos). dangereux).

7.5 Freno del motor HFV 7.5 Frein du moteur HFV


La responsabilidad del correcto funcionamiento del freno es del instalador La responsabilit du correct fonctionnement du frein est de l'installateur
final que, antes de la puesta en servicio, debe: final, qui, avant la mise en service, doit:
asegurarse que el par de frenado satisface las exigencias de la aplicacin; s'assurer que le moment de freinage satisfasse les exigences de l'application;
respetar las indicaciones de conexin y toda recomendacin indicadas respecter les indications de connexion et toute autre recommandation
en el presente captulo. indique dans le prsent chapitre.
El buen funcionamiento del freno en el tiempo depende de la correcta Le bon fonctionnement du frein dans le temps dpend du correct entretien
manutencin peridica. priodique.
Conexin del rectificador3) 4) Connexion du redresseur3) 4)
Los motores de polaridad nica son suministrados con la alimentacin del Les moteurs polarit unique sont livrs avec l'alimentation du redresseur
rectificador ya conectada a la placa de bornes del motor. Por eso, para dj connecte la plaque bornes du moteur. Par suite, pour les emplois
empleos normales, el motor est preparado para ser usado sin que sean normaux, le moteur est prt tre utilis sans d'autres connexions pour
necesarias ulteriores conexiones para la alimentacin del freno. l'alimentation du frein.
Para los motores de doble polaridad, para los que se accionan con Pour les moteurs double polarit et pour ceux entrans par convertis-
convertidor de frecuencia es necesario alimentar separadamente el seur de frquence il est ncessaire d'alimenter sparment le redresseur
rectificador con cables adecuadamente preparados como indicado en el par des cbles expressment prdisposs comme indiqu dans le schma
esquema bajo indicado. ci-dessous.
Comprobar siempre que la tensin de alimentacin del rectificador sea la Vrifier toujours que la tension d'alimentation du redresseur soit celle indi-
indicada en la placa del motor. que sur la plaque moteur.
Rectificador RV1 (color azul)2) para freno tipo V0 y rectificador RW1 (color Redresseur RV1 (couleur blue)2) pour frein type V0 et redresseur RW1 (cou-
rojo) para freno tipo VG. leur rouge) pour frein type VG.

1) Bobina freno, ya conectada al rectificador en el momento del sumi- 1) Bobine frein, dj connecte au redresseur la livraison.
nistro. 2) Pour redresseur RD1 (double demi-onde, couleur gris), voir les
2) Para rectificador RD1 (doble semionda, color gris) ver los esquemas schmas au chap.7.4.
al cap. 7.4. 3) Schma de connexion valable galement pour redresseur type RN1X
3) Esquema de conexin vlido tambin para rectificador tipo RN1X o ou RR1X (couleur beige).
RR1X (color beige). 4) Pour redresseur type RR5 et RR8 voir chap. 7.4.
4) Para rectificador RR5 y RR8 ver cap. 7.4. * Le contacteur d'alimentation frein doit travailler en parallle avec le
* El contactor de alimentacin del freno debe trabajar en paralelo con el contacteur d'alimentation du moteur; les contacts doivent tre appro-
contactor de alimentacin del motor; los contactos deben ser adecua- pris l'ouverture de charges fortement inductives.
dos para soportar a la abertura de cargas fuertemente inductivas.

No est consentido abrir la alimentacin del electroi- Il est interdit d'ouvrir l'alimentation de l'lectro-aimant
mn por el lado c.c. del rectificador (para lograr el ct c.c. du redresseur (pour obtenir le freinage
frenado rpido). rapide).

Manutencin peridica del freno del motor HFV Entretien priodique du frein du moteur HFV
Tam. freno Tam. motor Entrehierro Amin
Grand.frein Grand. moteur Entrefer
mm mm
1)

V 02 63 0,25  0,45 1
V 03 71 0,25  0,45 1
V 04 80 0,25  0,50 1
V 05, G5 90 0,25  0,50 1
V 06, G6 100, 112 0,3  0,55 1, 4,52)
V 07, G7 132, 160S 0,35  0,60 1
1) Espesor mnimo de la junta del freno. 1) Epaisseur minimum de la garniture de
2) Valor para VG6. frottement. entrehierro
2) Valeur pour VG6. entrefer

130
7. Instalacin y manutencin 7. Installation et entretien
Comprobar peridicamente que el entrehierro sea comprendido Vrifier priodiquement que l'entrefer soit compris entre les valeurs
entre los valores indicados en el cuadro. indiques en tableau.
Un valor excesivo del entrehierro, debido al desgaste de la junta Un valor excesivo de l'entrefer provenant de l'usure de la garniture
del freno, hace el freno menos silencioso y puede causar sea la de frottement rend le frein moins silencieux et peut causer ou la
reducin hasta 0 del par de frenado sea problemas de desbloqueo rduction jusqu' zero du moment de freinage ou des problmes de
elctrico del freno mismo. dblocage lectrique du frein mme.
Para regular el entrehierro, con tapa de ventilador montada, se Pour rgler l'entrefer avec capot ventilateur mont, on agit sur
obra sobre la tuerca autoblocante 45 considerando el paso siguien- l'crou de surt 45 en se rappelant que le pas est: 1 mm pour
te: 1 mm para tam. 63, 1,25 mm para tam. 71 y 80, 1,5 mm para tam. grand. 63, 1,25 mm pour grand. 71 et 80, 1,5 mm pour grand. 90 ...
90 ... 112, 1,75 mm para tam. 132 y 160S. 112, 1,75 mm pour grand. 132 et 160S
Importante: en el caso de motor HFVM aflojar, antes de la regula- Important: en cas de moteur HFVM, dserrer, avant du rglage, la
cin, la espiga de fijacin del ventilador. vis de serrage du ventilateur.
Despus de repetidas regulaciones del entrehierro, averiguar que el Aprs plusieurs rglages de l'entrefer, vrifier que l'paisseur de la
espesor de la junta del freno no sea inferior al valor mnimo indica- garniture de frottement ne soit pas infrieure la valeur minimale
do en el cuadro; si es necesario substituir el ncora freno. indique en tableau; si ncessaire remplacer l'ancre frein.

7.6 Freno del motor HFF 7.6 Frein du moteur HFF


La responsabilidad del correcto funcionamiento del freno es del La responsabilit du correct fonctionnement du frein est de l'instal-
instalador final que, antes de la puesta en servicio, debe: lateur final, qui, avant la mise en service, doit:
asegurarse que el par de frenado satisface las exigencias de la s'assurer que le moment de freinage satisfasse les exigences de
aplicacin; l'application;
efectuar la regulacin del par de frenado; fectuer le rglage du moment de freinage;
respectar las indicaciones de conexin y toda recomendacin respecter les indications de connexion et toutes recommanda-
indicadas en el presente captulo. tions indiques dans le prsent chapitre.
El buen funcionamiento del freno en el tiempo depende de la cor- Le bon fonctionnement du frein dans le temps dpend du correct
recta manutencin peridica. entretien priodique.
Conexin del freno Connexion du frein
Los motores de serie son suministrados con la alimentacin del freno Les moteurs sont livrs en srie avec alimentation du frein spare
separada de la del motor. de celle du moteur.
Para aplicaciones normales, en los motores de polaridad nica, es Pour des emplois normaux, dans les moteurs polarit unique, il est
posible alimentar el freno directamente por la placa de bornes del possible d'alimenter le frein directement de la plaque bornes du
motor (para la tensin de alimentacin ver cap. 5.7 y 5.10 ). moteur (pour la tension d'alimentation voir chap. 5.7 et 5.10).
Para los motores de doble polaridad y para los que se accionan con Pour les moteurs double polarit et pour ceux entrans par con-
convertidor de frecuencia es necesario alimentar independiente- vertisseur de frquence il est ncessaire d'alimenter sparment
mente el freno con cables dispuestos a tal efecto como se indica en le frein par de cbles expressment prdisposs comme indiqus
los esquemas de abajo. dans les schmas ci-dessous.
Conexin del freno Connexion du frein
Conexin del freno  Conexin del freno Y
Connexion du frein  Connexion du frein Y

Placa de bornes del freno


(la del lado freno)
Plaque bornes du frein
(celle du ct frein)

Regulacin del par de frenado Rglage du moment de freinage


El motor es normalmente suministrado con par de frenado ajustado Le moteur est normalement fourni avec moment de freinage tar
aproximadamente a 0,71 veces el par de frenado mximo Mfmax (ver environ 0,71 fois le moment de freinage maximum Mfmax (voir chap. 5.7)
cap. 5.7) con una tolerancia del 18%. Para una correcta aplicacin avec une tolrance de 18%. Pour un emploi correct du moteur frein il
del motor freno es necesario regular el par de frenado segn las faut rgler le moment de freinage en fonction des caractristiques de la
caractersticas de la mquina acoplada. machine accouple.
Para aplicaciones genricas es normalmente aconsejable ajustar Pour les emplois gnraux nous conseillons normalement de rgler le
el par de frenado aproximadamente dos veces el par nominal del moment de freinage environ deux fois le moment nominal du moteur.
motor.
En tout cas, le moment de freinage doit tre compris entre les valeurs
En todo caso, el par de frenado debe ser comprendido entre los de plaque moteur. Si le moment de freinage est rgl une valeur
valores indicados en la placa de caractersticas. Si el par de frena- infrieure celle minimale de plaque moteur, on peut avoir des freina-
do se ajusta a un valor inferior al mnimo de placa, se pueden dar ges inconstants et fortement influencs par la temprature, le service
frenados incostantes y fuertemente perjudicados por la temperatu- et les conditions d'usure. Si le moment de freinage est rgl une
ra, por el servicio y por las condiciones de desgaste. Si el par de valeur suprieure celle de la plaque moteur, le dblocage pourrait
frenado se ajusta a un valor superior al de placa, se pueden dar un manquer ou tre seulement partiel avec des vibrations consquentes
total o parcial desbloqueo del freno, con consiguientes vibraciones et un surchauffage de l'lectro-aimant et ventuellement du moteur et
y recalentamientos del electroimn y eventualmente del motor y des sollicitations mcaniques telles que compromettent la dure de vie
sobrecargas mecnicas que pueden perjudicar la duracin del freno du frein et du moteur.
y del motor mismo.
Le moment de freinage est directement proportionnel la compression
El par de frenado es directamente proporcional a la compresin de des ressorts 17 et peut tre vari en agissant sur les crous de sret 44
los muelles 17 y puede ser modificado a travs de las tuercas auto- en ayant soin de comprimer de faon uniforme tous les ressorts.
blocantes 44 comprimiendo uniformemente todos los muelles.
Pour le rglage respecter le tableau ci-dessous o sont indiques les
Para la regulacin respetar el cuadro de abajo donde se indican los valeurs en mm de la longueur des ressorts en fonction du pourcenta-
valores en mm de la longitud de los muelles en funcin del porcen- ge du moment de freinage (% Mfmax) par rapport la valeur maximale
taje del par de frenado (% Mfmax) respecto al valor mximo Mfmax. Mfmax.
Importante: los valores as logrados pueden diferir ligeramente del Important: les valeurs ainsi obtenues peuvent s'carter lgrement de
valor deseado. Por eso, se recomienda averiguar el valor real obtenido la valeur dsire. De cette faon nous conseillons de vrifier la valeur
con una llave dinamomtrica insertada sobre el rbol motor del lado de effective obtenue par une cl dynamomtrique insere sur l'arbre
accionamiento. moteur ct commande.
Antes de la puesta en servicio cerrar de nuevo el motor con la tapa Avant la mise en service, fermer le moteur avec le capot frein.
del freno.

131
7. Instalacin y manutencin 7. Installation et entretien
Manutencin peridica del freno del motor HFF Entretien priodique du frein du moteur HFF

Tam. freno Tam. motor Entrehierro Smin Mf [Nm] L muelle para % Mfmax [mm]
Grand. frein Grand. moteur Entrefer de placa L ressort pour % Mfmax [mm]
de plaque moteur
35,5 50 71 100
mm mm min max
1) 4) 2) 3) 3)

FA 02 63 0,25  0,50 4,5 2 5, 35 12,2 11,5 10,5 8,5


FA 03 71 0,25  0,50 4,5 3 10, 35 15,6 15 14,3 13,2
FA 04, 14 80, 90 0,3  0,60 5 6 20 355) 18,8 185) 18,3 17,25) 17,7 165) 16,8 14,55)
FA 05, 15 90, 100 0,3  0,60 5 10 50, 35 19 18,5 17,8 17
FA 06 112 0,35  0,70 5 15 75, 35 18,7 18,1 17,4 16,4
FA 07 132 0,4  0,80 11 20 100, 35 26,5 25,5 24 22
FA 08 132, 160S 0,4  0,80 11 30 150, 35 26,5 25,8 24,8 23,5
FA 09 160 0,5  1,80 12 40 200, 35 25,4 24,6 23,5 22
FA G9 180M 0,65  1,15 6 60 300, 35 22,2 21 19,3 17,2
FA 10 180L, 200 0,65  1,15 6 80 400, 35 37,8 36,5 35,2 33,5
1) El cuadro vale tambin con freno en c.c. tipo FC (ver cap. 5.7). En este caso Mfmax ser 1) Le tableau vaut galement avec frein c.c. type FC (voir chap. 5.7). En ce cas Mfmax devient 0,8
0,8 veces el valor de cuadro y el entrehierro mx debe ser reducido de 0,1  0,2 mm. fois la valeur de tableau et l'entrefer max doit tre rduit de 0,1  0,2 mm.
2) Espesor mnimo del disco freno. 2) Epaisseur minimum du disque frein.
3) En el caso de ejecucin HFFW (ver esquema), con las mismas longitudes de muelle se 3) En cas d'excution HFFW (voir schma) avec les mmes longueurs du ressort, on
obtienen pares de frenado iguales a la mitad de los del cuadro. obtient des moments de freinage gaux la moiti de ceux de tableau.
4) En el caso de ejecucin HFFW aumentar el entrehierro de 0,1 mm. 4) Pour l'excution HFFW, l'entrefer doit tre augment de 0,1 mm.
5) Valores referidos a FA 14. 5) Valeurs rfres FA 14.

63 ... 160S

entrehierro
entrefer

160

entrehierro
entrefer

180, 200

Comprobar peridicamente que el entrehierro sea comprendido Vrifier priodiquement que la valeur de l'entrefer soit comprise
entre los valores indicados en el cuadro (aprovechar esta ocasin entre les valeurs indiques dans le tableau ( cette occasion net-
para eliminar el eventual polvo de desgaste de la junta del freno). toyer la poudre d'usure ventuelle de la garniture de frottement).
Un valor excesivo del entrehierro, debido del desgaste de la junta Une valeur excessive de l'entrefer, due par l'usure de la garniture
de freno causa una disminucin del par de frenado, hace el freno de frottement, cause une diminution du moment de freinage, rend
ms ruidoso y menos efectivo en las operaciones y puede impedir le frein moins silencieux et moins prompte dans les interventions et
el desbloqueo elctrico del freno. peut empcher le dblocage lectrique du frein mme.

132
7. Instalacin y manutencin 7. Installation et entretien
El entrehierro se regula (ver dibujo) desbloqueando las tuercas 45a y atornil- L'entrefer se rgle (voir dessin) en dbloquant les crous 45a et
lando las tuercas 45b hasta obtener el entrehierro mnimo, mesurando la regu- en vissant les crous 45b jusqu' atteindre l'entrefer minimum, en
lacin mediante un espesimetro en 3 posiciones a 120 prximas a los esprra- mesurant par des cales d'paisseur en 3 positions 120 ct des
gos 25. Cerrar las tuercas 45a y mesurar otra vez el entrehierro obtenido. douilles 25. Serrer les crous 45a et vrifier l'entrefer obtenu.
Despus repetidas regulaciones del entrehierro, restablecer el par de Aprs plusieurs rglages de l'entrefer rtablir le moment de freina-
frenado y averiguar que el espesor del disco freno no sea inferior al valor ge et vrifier que l'paisseur du disque frein ne soit pas infrieur
mnimo indicado en el cuadro (ver tambin el cuadro del cap. 5.7); si es la valeur minimale indique dans le tableau (voir aussi le tableau
necesario substituir el disco freno. En el caso de ejecucin HFFW compro- de chap. 5.7); si ncessaire remplacer le disque frein. Dans le cas
bar que el espesor de la junta del freno sea como mnimo de 1 mm (valor d'excution HFFW vrifier que l'paisseur de la garniture de frotte-
inicial aprox. 3,5 mm). ment soit au moins 1 mm (valeur initiale environ 3,5 mm).
El tornillo de desbloqueo 15 no debe ser dejado permanentemente monta- La vis de dblocage 15 ne doit pas tre laisse installe d'une faon per-
do (para evitar usos inoportunos o peligrosos). manente (pour viter des emplois inopportuns ou dangreux).

7.7 Conexin de los equipos auxiliares 7.7 Connexions des quipements auxiliaires
(servoventilador, sondas trmicas, resistencia anticonden- (servoventilateurs, sondes thermiques, rsistance de
sacin, encoder) rchauffage anticondensation, codeur)
Conexin del servoventilador Connexion du servoventilateur
Los cables de alimentacin del servoventilador estn marcados con la letra Les cavets d'alimentation du servoventilateur sont marqus par la lettre V
V sobre los colarines de los terminales de cable y estn conectados a sur les colliers de bornes pour connexion la cosse et sont connects
una placa de bornes auxiliar, segn los esquemas siguientes y en funcin une plaque bornes auxiliaire selon les schmas suivants, en fonction du
del cdigo de identificacin del servoventilador. code d'identification du servoventilateur.
Cdigo servoventilador A, B: conexin para alimentacin del servoventila- Code du servoventilateur A, B: connexion pour alimentation du servoventi-
dor monofsico (tamaos 63 ... 90). lateur monophas (grand. 63 ... 90).
Cdigo servoventilador D, E, F, M, N, P, Q: conexin para alimentacin Code du servoventilateur D, E, F, M, N, P, Q: connexion pour alimentation
del servoventilador trifsico (tamaos 100 ... 315S); el suministro estndar du servoventilateur triphas (grand. 100 ... 315S); la livraison standard
prev la conexin a Y con las tensiones indicadas abajo: para la conexin prvoit le branchement Y avec les tensions indiques ci-dessous; pour le
a  consultarnos. Comprobar que el sentido de rotacin del servoventilador branchement  nous consulter. Vrifier que le sens de rotation du servo-
trifsico sea el correcto (el flujo del aire debe dirigirse hacia el lado del ventilateur triphas soit celui correct (le flux d'air doit tre direct vers le ct
accionamiento; ver la flecha indicada sobre la tapa del ventilador); en caso commande; voir la flche indique sur le capot ventilateur); en cas contraire
contrario intervertir las dos fases de la lnea de alimentacin. intervertir deux phases de la ligne d'alimentation.
Durante la instalacin, comprobar que los datos de alimentacin corre- Pendant l'installation, vrifier que les donnes d'alimentation correspondent
sponden a los del servoventilador; referirse al cdigo del servoventilador ceux du servoventilateur: se rfrer au code du servoventilateur indiqu
indicado sobre la placa del motor; el ejercicio de motores con servoventi- sur la plaque du moteur. Le service des moteurs avec servoventilateur est
lador se permite slo con ventilador exterior en funcin. En el caso de fun- permis seulement avec ventilateur extrieur connect. En cas de fonction-
cionamiento con marcha y parada frecuentes alimentar en modo continuo nement avec dmarrage et arrt frquents, il faut alimenter continuellement
el servoventilador. le servoventilateur.

Tensin nominal de alimentacin Tension nominale d'alimentation


Cd. A 3 x 230 V ~ 5%, 50/60 Hz Code A 3 x 230 V ~ 5%, 50/60 Hz
B 3 x 255 V ~ 5%, 50/60 Hz B 3 x 255 V ~ 5%, 50/60 Hz
D 3 x Y400 V ~ 5%, 50/60 Hz D 3 x Y400 V ~ 5%, 50/60 Hz
E 3 x Y440 V ~ 5%, 50/60 Hz E 3 x Y440 V ~ 5%, 50/60 Hz
F 3 x Y500 V ~ 5%, 50/60 Hz F 3 x Y500 V ~ 5%, 50/60 Hz
M 3 x  230 Y 400 V ~ 5%, 50 Hz M 3 x  230 Y 400 V ~ 5%, 50 Hz
3 x  277 Y 480 V ~ 5%, 60 Hz Cod. A, B Cod. D, E, F 3 x  277 Y 480 V ~ 5%, 60 Hz
N 3 x  255 Y 440 V ~ 5%, 60 Hz M, N, P, N 3 x  255 Y 440 V ~ 5%, 60 Hz
P 3 x  220 Y 380 V ~ 5%, 60 Hz Q P 3 x  220 Y 380 V ~ 5%, 60 Hz
Q 3 x  290 Y 500 V ~ 5%, 50 Hz Q 3 x  290 Y 500 V ~ 5%, 50 Hz
Conexin de sondas trmicas bimetlicas, sondas trmicas a termi- Connexion de sondes thermiques bimtalliques, de sondes thermiques
stores (PTC), resistencia anticondensacin thermistors (PTC), de rsistances de rchauffage anticondensation
Los cables de conexin se encuentran al interior de la caja de bornes Les cavets de connexion se trouvent dans la bote bornes et sont mar-
y estn marcados con la letra B (sondas trmicas bimetlicas), T qus par la lettre B (sondes thermiques bimtalliques), T (sondes
(sondas trmicas a termistores PTC) o S (resistencia anticondensacin) thermiques thermistors PTC) ou S (rsistance de rchauffage anticon-
sobre los colarines de los terminales de cables; estn conectados a una densation) sur les colliers de bornes pour connexion la cosse; ils sont
placa de bornes auxiliar segn los esquemas siguientes. connects aux bornes auxiliaires du redresseur ou une autre plaque
Las sondas trmicas bimetlicas o a termistores necesitan de un rel bornes auxiliaire selon les schmas suivants.
adecuado o de un aparellaje de desconexin. Las resistencias anticonden- Les sondes thermiques bimtalliques ou thermistors ncessistent d'un
sacin deben ser alimentadas separadamente del motor y nunca durante relais adquat ou d'un interrupteur automatique. Les rsistances anticon-
el funcionamiento. dens. doivent tre alimentes sparment du moteur et jamais pendant le
fonctionnement.
Sondas trmicas bimetlicas Sondas trmicas a termistores Resistencia anticondensacin
Sondes thermiques bimtalliques Sondes thermiques thermistors Rsistance de rch. anticond.

1) Al dispositivo de accionamiento: 1) Au dispositif de commande:


VN = 250 V, IN = 1,6A. VN = 250 V, IN = 1,6A.
2) Termistor conforme a 2) T h e r m i s t o r selon
DIN 44081/44082. DIN 44081/44082.
3) Tensin de alimentacin 3) Tension d'alimentation 230 V ~
230 V ~ 5% 50/60 Hz 5% 50/60 Hz (25 W pour
(25 W para 80 ... 112, 40 W 80 ... 112, 40 W pour 132
para 132 ... 160S, 50 W para ... 160S, 50 W pour 160 ...
160 ... 180, 65 W para 200 ... 180, 65 W pour 200 ... 250,
250, 100 W para 280, 130 W 100 W pour 280, 130 W pour
para 315S). 1) 2) 3) 315S).

Para individuar el tipo de ejecucin hacer referencia a la marca Pour identifier le type d'excution, se rfrer aux marques sur les
indicada en los cables conectados a la placa de bornes auxiliar y al cbles connects la plaque bornes auxiliaire et au code corr-
correspondiente cdigo de identificacin de la placa motor. spondant d'identification indiqu sur la plaque moteur.
Conexin del encoder Connexion du codeur
Ver instrucciones especficas en la caja de bornes y advertencias Voir les instructions spcifiques dans la bote bornes et avertisse-
CEM del cap. 7.1. ments CEM au chap. 7.1.

133
7. Instalacin y manutencin 7. Installation et entretien
7.8a Tabla de la piezas de recambio 7.8a Plan des pices dtaches des moteurs HF,
de los motores HF, RN, RS RN, RS

63 ... 160S
*

1 Muelle de precarga 160 ... 250 1 Ressort de prcharge


2 Rodamiento lado accionamiento 2 Roulement ct comm.
3 Escudo lado accionamiento 3 Flasque ct commande
(brida) (bride)
4 Junta caja de bornes 4 Garniture bote bornes
5 Junta tapa caja 5 Garniture couvercle bote
de bornes bornes
6 Prensaestopas (metlico para 6 Goulotte presse-toupe
RN, RS) (de mtal pour RN, RS)
7 Placa de bornes 7 Plaque bornes
8 Tapa caja de bornes 8 Couvercle bote bornes
9 Carcasa con estator bobinado 9 Carcasse avec paquet
10 Caja de bornes stator bobin
12 Escudo lado opuesto 10 Bote bornes
al de accionamiento 12 Flasque ct oppos
18 Anillo elstico de seguridad commande
19 Ventilador (de aleacin 18 Anneau ressort de
ligera para RN, RS) scurit
20 Tapa del ventilador 19 Ventilateur (d'alliage
21 Chaveta lger pour RN, RS)
22 Volante 20 Capot ventilateur
23 Retn de estanqueidad 21 Clavette
(160S); 22 Volant
estanqueidad laberntica 23 Bague d'tanchit
(160) (160S);
35 Rodamiento lado opuesto tanchit labyrinthe
accionamiento (160)
37 Brida de bloqueo axial 35 Roulement ct oppos
rbol motor commande
38 Tirante (160S); 37 Bride pour le blocage
buln (160) axial arbre moteur
39 Rotor con rbol 38 Tige (160S);
40 Retn de estanqueidad boulon (160)
(160S); 39 Rotor avec arbre
estanqueidad laberntica 40 Bague d'tanchit
(160) (160S); tanchit
41 Chaveta labyrinthe (160)
45 Tuerca autoblocante 41 Clavette
46 Tapa interior lado D 45 Ecrou de blocage de
47 Tapa interior de
280 ... 315S l'lectro-aimant
bloqueo axial lado N 46 Capot intrieur ct D
47 Capot intrieur de fixation
* Bajo pedido para motor HF axiale ct N
* sur demande pour moteur HF

134
7. Instalacin y manutencin 7. Installation et entretien
7.8b Tabla de la piezas de recambio del motor F0 7.8b Plans de pices dtaches du moteur F0

63 ... 160S

1 Muelle de precarga 1 Ressort de prcharge


2 Rodam. lado accionamiento 2 Roulement ct
3 Escudo lado commande
accionamiento (brida) 3 Flasque ct commande
4 Junta caja de bornes (bride)
5 Junta tapa 4 Garniture bote bornes
caja de bornes 5 Garniture couvercle bote
6 Prensaestopas bornes
7 Placa de bornes 6 Goulotte presse-toupe
8 Tapa caja de bornes 7 Plaque bornes
9 Carcasa con estator bobinado 8 Couvercle bote bornes
10 Caja de bornes 9 Carcasse avec paquet
11 Rectificador stator bobin
12 Escudo lado opuesto 10 Bote bornes
accionamiento 160 ... 200 11 Redresseur
13 Disco freno 12 Flasque ct oppos
14 Muelle antivibracin commande
15 Asta de la palanca 13 Disque frein
de desbloqueo 14 Ressort antivibratoire
16 Palanca de desbloqueo 15 Tige du levier de
17 Muelle de frenado dblocage
18 Anillo elstico de seguridad 16 Levier de dblocage
19 Ventilador 17 Ressort de freinage
20 Tapa ventilador 18 Anneau ressort de
21 Chaveta scurit
22 Volante 19 Ventilateur
23 Anillo V-ring 20 Capot ventilateur
24 Electroimn 21 Clavette
25 Tornillo de fijacin 22 Volant
26 Muelle de contraste 23 V-ring
27 Bobina toroidal 24 Electro-aimant
28 Casquillo de gua 25 Vis de fixation
29 ncora intermedia 26 Ressort de contraste
30 ncora freno 27 Bobine torodale
31 Proteccin 28 Douille de guide
32 Tuerca de fijacin 29 Ancre intermdiaire
33 Ncleo desplazable 30 Ancre frein
34 Tirante de la palanca de 31 Gaine de protection
desbloqueo con muelle de 32 Ecrou de fixation
contraste y tuerca autoblocante 33 Moyeau entraneur
35 Rodamiento lado opuesto 34 Tige levier de dblocage
accionamiento avec ressort de contraste
36 Chavetas et crou de srt
37 Brida de bloqueo axial rbol 35 Roulement ct oppos
motor commande
38 Tirante ( 160S); 36 Clavette
buln ( 160) 37 Bride pour le blocage
39 Rotor con rbol axial arbre moteur
40 Retn de estanqueidad ( 160S); 38 Tige ( 160S);
estanqueidad laberntica ( 160) boulon ( 160)
41 Chaveta 39 Rotor avec arbre
40 Bague d'tanchit
( 160S); tanchit
labyrinthe ( 160)
41 Clavette

135
7. Instalacin y manutencin 7. Installation et entretien
7.8c Tabla de las piezas de recambio del motor HFV 7.8c Plans de pices dtaches du moteur HFV

1 Muelle de precarga 1 Ressort de prcharge


2 Rodamiento lado accionamiento 2 Roulement ct commande
3 Escudo lado accionamiento 3 Flasque ct commande
4 Junta caja de bornes 4 Garniture bote bornes
5 Junta tapa caja de bornes 5 Garniture couvercle bote bornes
6 Prensaestopas 6 Goulotte presse-toupe
7 Placa de bornes 7 Plaque bornes
8 Tapa caja de bornes 8 Couvercle bote bornes
9 Carcasa con estator bobinado 9 Carcasse avec paquet stator bobin
10 Caja de bornes 10 Bote bornes
11 Rectificador 11 Redresseur
12 Escudo lado opuesto accionamiento 12 Flasque ct oppos commande
17 Muelle de frenado 17 Ressort de freinage
18 Anillo elstico de seguridad 18 Anneau ressort de scurit
19 Ventilador-disco de frenado 19 Ventilateur-disque de freinage
20 Tapa del ventilador 20 Capot ventilateur
24 Electroimn1) 24 Electro-aimant1)
25 Tornillo de fijacin 25 Vis de fixation
26 Muelle de contraste 26 Ressort de contraste
27 Bobina toroidal 27 Bobine torodale
30 ncora freno con junta del freno 30 Ancre frein avec garniture de frottement
35 Rodamiento lado opuesto accionamiento 35 Roulement ct oppos commande
36 Chaveta 36 Clavette
37 Brida de bloqueo axial rbol motor 37 Bride pour le blocage axial arbre moteur
38 Tirante y tuerca hexagonal 38 Tige et boulon
39 Rotor con rbol 39 Rotor avec arbre
40 Retn de estanqueidad 40 Bague d'tanchit
41 Chaveta 41 Clavette
45 Tuerca autoblocante 45 Ecrou de blocage
46 Arandela achaflanada 46 Rondelle biseaute
47 Separador 47 Entretoise
48 Tornillo sin cabeza con hexgono encajonado 48 Vis sans tte avec hexagone
1) Para tam. 63, integral con el escudo 12 1) Pour grand. 63, intgral avec la flasque 12

136
7. Instalacin y manutencin 7. Installation et entretien
7.8d Tabla de las piezas de recambio del motor HFF 7.8d Plan des pices dtaches du moteur HFF

63 ... 160S

1 Muelle de precarga 1 Ressort de prcharge


2 Rodamiento lado accionamiento 2 Roulement ct commande
3 Escudo lado accionamiento 3 Flasque ct commande
4 Junta caja de bornes 4 Garniture bote bornes
5 Junta tapa caja de bornes 5 Garniture couv. bote bornes
6 Prensaestopas 6 Goulotte presse-toupe
7 Placa de bornes 7 Plaque bornes
8 Tapa caja de bornes 8 Couvercle bote bornes
9 Carcasa con estator bobinado 9 Carcasse avec paquet stator
10 Caja de bornes 160 bobin
11 Placa de bornes freno 10 Bote bornes
12 Escudo lado opuesto 11 Plaque bornes frein
accionamiento 12 Flasque ct oppos
13 Disco freno commande
14 Anillo O-ring antivibracin 13 Disque frein
15 Tornillo de desbloqueo 14 Anneau O-ring antivibratoire
manual 15 Vis de dblocage manuel
16 Tornillo taladrado 16 Vis troue
17 Muelle de frenado 17 Ressort de freinage
18 Anillo elstico de seguridad 18 Anneau ressort de scurit
19 Ventilador 19 Ventilateur
20 Tapa del freno 20 Capot frein
21 Chaveta 21 Clavette
22 Volante (disco freno) 22 Volant (disque frein)
24 Electroimn 24 Electro-aimant
25 Esprrago de fijacin 25 Colonnette de fixation
27 Bobina toroidal 27 Bobine torodale
28 Casquillo de gua 28 Douille de guide
30 ncora freno 30 Ancre frein
32 Tuerca de fijacin 32 Ecrou de fixation
33 Ncleo desplazable 33 Moyeau entraneur
35 Rodamiento lado 35 Roulement ct opp. commande
opuesto accionamiento 36 Clavette
36 Chaveta 37 Bride blocage axial arbre moteur
37 Brida de bloqueo axial rbol motor 38 Tige et crou hexagonal
38 Tirante y tuerca hexagonal 39 Rotor avec arbre
39 Rotor con rbol 40 Bague d'tanchit ( 132);
40 Retn de estanqueidad ( 132); tanchit labyrinthe (  160)
estanqueidad laberntica (  160) 180, 200 41 Clavette
41 Chaveta 42 Bride de freinage
42 Brida de frenado 43 Convoyeur d'air
43 Transportador de aire 44 Ecrou de srt
44 Tuerca autoblocante 45 Electromagnet locking nut
45 Tuerca de bloqueo electroimn 46 Rondelle biseaute
46 Arandela achaflanada 47 Epaisseur
47 Separador 48 Bague d'tanchit ct
48 Retn de estanqueidad lado opuesto oppos commande
accionamiento

137
8. Otras tipologas de motores 8. Autres types de moteurs
Servomotores sncronos M S y asncronos M A Servomoteur synchrones M S et asynchrones M A
Serie de servomotores sncronos brushless M S y asncronos Gamme de servomoteurs synchrones brushless M S et
vectoriales M A para alimentacin por servoconvertidor de fre- asynchrones vectoriels M A pour l'alimentation par ser-
cuencia y control en anillo cerrado para satisfacer las exigencias voconvertisseur de frquence et contrle en anneau ferm
de precisin, rigidez y dinmica elevada, propias de los siguientes pour satisfaire les exigences de prcision, rigidit et dynami-
sectores: automacin, embalaje, transporte materiales y control del que lve, propres des secteurs suivants: automation, emballa-
movimiento en general. ge, matriaux de transport et contrle du mouvement en gnral.
Servomotor sncrono M S: Servomoteur synchrone M S:
tamaos motor 56, 85, 115, 142, 180; grandeurs moteur 56, 85, 115, 142, 180;
par a velocidad 0: M01 0,5 ... 49 N m; moment de torsion la vitesse 0: M01 0,5 ... 49 N m;
par mximo: M1 max = 3.M01; moment de torsion maximum: M1 max = 3.M01;
velocidad nominal: nN1 1 200 ... 4 600 min-1. vitesse nominale: nN1 1 200 ... 4 600 min-1.
Servomotor asncrono M A: Servomoteur asynchrone M A:
tamaos motor 85, 115, 142, 180; grandeurs moteur 85, 115, 142, 180;
par nominal: MN1 0,9 ... 44 N m; moment de torsion nominal: MN1 0,9 ... 44 N m;
par mximo: M1 max = 3.MN1; moment de torsion maximum: M1 max = 3.MN1;
velocidad nominal: nN1 1 200 ... 3 000 min-1. vitesse nominale: nN1 1 200 ... 3 000 min-1.
Para caractersticas tcnicas ver la documentacin especfica (cat. Pour les caractristiques techniques, voir la documentation spcifi -
SM): consultarnos. que (cat. SM): nous consulter.

Motores c.c. de excitacin separada Moteurs c.c. excitation spare


Serie de motores de corriente continua de excitacin separada Srie de moteurs c.c. excitation spare, de dimensions rduites,
de dimensiones reducidas, proyectados adecuadamente, para projets soigneusement pour fonctionnement avec alimentation
funcionamiento con alimentacin de convertidores estticos c.a./ par convertisseur statique c.a./c.c. tiristors.
c.c. de tiristores. Puissances 0,5 ... 100 kW.
Potencias 0,5 ... 100 kW. Grandeurs 71 ... 200.
Tamaos: 71 ... 200. Pour les caractristiques techniques, nous consulter.
Para caractersticas tcnicas: consultarnos.

Motores c.a. trifsicos vectoriales para converti- Moteurs triphass c.a. vectoriels pour convertis-
dores de frecuencia seurs de frquence
Serie de motores asncronos trifsicos de elevadas prestaciones, Gamme de moteurs asynchrones triphass performances leves,
estudiados y construidos para el funcionamiento de velocidad tudis et construits pour le fonctionnement vitesse variable avec
variable con alimentacin por convertidor de frecuencia: carcasa alimentation par convertisseur de frquence: carcasse du stator
estatrica de seccin cuadrada compuesta por lmina magntica carre compose par tle magntique pertes basses, cannaux
de bajas prdidas, conductos de canalizacin del aire de refrigera- de l'aire de refroidissement et systme de refroidissement par ven-
cin y sistema de refrigeracin por ventilacin forzada. tilation force.
Potencias 4 ... 90 kW a 1 500 min-1 (proteccin IP 54). Puissances 4 ... 90 kW 1 500 min-1 (protection IP 54).
Tamaos 100 ... 180. Grandeurs 100 ... 180.
Simple polaridad, 4 polos. Moteur polarit unique, 4 ples.
Para caractersticas tcnicas, consultarnos. Pour les caractristiques techniques, nous consulter.

Motor-convertidor de frecuencia integrado Moteur-convertisseur de frquence intgr


Serie de motores asncronos trifsicos, normales (HF) y freno Srie de moteurs asynchrones triphass, normaux
(F0, HFV), con convertidor de frecuencia vectorial integrado (HF) et freins (F0, HFV) avec convertisseur de frquen-
para accionamientos de velocidad variable de prestaciones eleva- ce vectoriel intgr pour actionnements vitesse varia-
das, flexibles, robustos y fiables. ble performances leves, flexibles, robustes et fiables.
Potencia nominal del convertidor de frecuencia 0,25 ... 7,5 kW. Puissance nominale du convertisseur de frquence 0,25 ... 7,5 kW.
Tamaos 63 ... 132. Grandeurs 63 ... 132.
Motor de simple polaridad 4, 6 polos. Moteur polarit unique 4, 6 ples.
Disponibilidad de serie gemela de convertidor de cuadro de Disponibilit de srie jumelle de convertisseur de panneau de
control (ver cat. I). contrle (voir cat. I).
Disponibilidad de muchos mdulos bus: LECOM-B (RS485), PROFI- Disponibilit de beaucoup de modules bus: LECOM-B (RS485), PRO-
BUS-DP, INTERBUS-S, System bus (CAN), As-i Bus y DEVICE NET. FIBUS-DP, INTERBUS-S, System bus (CAN), As-i Bus and DEVICE NET.
Posibilidad de acoplamiento con toda la vasta gama (por tipologa, Possibilit d'accouplement avec toute la vaste gamme (en terme de
tamaos, ejecuciones) de reductores ROSSI MOTORIDUTTORI typologie, grandeurs, excutions) de rducteurs ROSSI MOTORI-
Para caractersticas tcnicas ver documentacin especfica (cat. DUTTORI.
TI): consultarnos. Pour les caractristiques techniques voir la documentation spcifi-
que (voir cat. TI): nous consulter.

138
Frmulas tcnicas Formules techniques
Principales frmulas relacionadas con las transmisioines mecnicas segn Formules principales, relatives aux transmissions mcaniques, selon
el Sistema tcnico y el Sistema Internacional de Unidades (SI). le Systme Technique et le Systme International dUnits (SI).

Tamao Grandeur Con unidades Sistema Tcnico Con unidades SI


Avec units Systme Technique Avec unit SI
tiempo de arranque o temps de dmarrage ou v
de detencin, en fun- darrt, en fonction dune t = [s]
cin de una aceleracin acclration ou a
o desaceleracin, de un dclration, dun
J 
par de arranque o de moment de dmarrage
frenado ou de freinage Gd2 n
t = [s] t = [s]
375 M M
velocidad en el movi- vitesse dans le
miento rotativo mouvement de rotation
v =  d n = d n [m/s] v =  r [m/s]
60 19,1
velocidad n y veloci- vitesse n et vitesse
dad angular  angulaire 
n = 60 v = 19,1 v [min-1] = v [rad/s]
aceleracin o desace- acclration ou
d d r
leracin en funcin de dclration en fonction
un tiempo de arranque o dun temps de dmarra-
de detencin ge ou darrt
a = v [m/s2]
t
aceleracin o desa- acclration ou
celeracin angular en dclration angulaire
funcin de un tiempo en fonction dun temps  = 9,55n t [rad/s2] =  [rad/s2]
de arranque o de deten- de dmarrage ou t
cin, de un par de arran- darrt, dun moment
que o de frenado de dmarrage ou de
freinage  = 39,2 2 M [rad/s2] = M [rad/s2]
Gd J

espacio de arranque o espace de dmarrage ou


de detencin, en funcin darrt, en fonction dune
s = a t2 [m]
de una aceleracin o acclration ou dclra-
desaceleracin, de una tion, dune vitesse finale 2
velocidad final o inicial ou initiale
v t
s = [m]
2
ngulo de arranque o angle de dmarrage

 =  t [rad]
de detencin, en funcin ou darrt, en fonction 2
de una aceleracin o dune acclration ou
desaceleracin angular, dclration angulaire, 2
de una velocidad angu- dune vitesse angulaire
 =  t [rad]
lar final o inicial finale ou initiale
= n t [rad]
19,1 2
masa masse 2
m= G [ kgf s ] m es la unidad de masa [kg]
g m m est lunit de masse [kg]
peso (fuerza peso) poids (force poids) G es la unidad de peso (fuerza peso) [kgf] G = m g [N]
G est lunit de poids (force poids) [kgf]
fuerza en el movimien- force dans le mouve- F = G [kgf] F = m g [N]
to de traslacin vertical ment de translation ver-
(elevacin), horizontal,
inclinado ( = coeficien-
tical (levage), horizontal,
inclin (( = coefficient F =  G [kgf] F =  m g [N]
te de rozamiento;  = de frottement;  = angle
ngulo de inclinacin) dinclinaison) F = G ( cos  + sen ) [kgf] F = m g ( cos  + sen ) [N]

momento dinmi- moment dynamique


co Gd2, momento de Gd2, moment dinertie
inercia J debido a un J d un mouvement
movimiento de transla- de translation Gd2 = 365 G v2 [kgf m2] J = m v2 [kg m2]
cin (numricamente 2
(numriquement J =Gd ) n2 2
2 4
J =Gd )
4
M= F d [kgf m] M = F r [N m]
moment de torsion en
2
par en funcin de una

M = J  [N m]
fuerza, de un momento fonction dune force, 2
dinmico o de inercia, de dun moment dynamique M = Gd n [kgf m]
una potencia ou dinertie, dune puis- 375 t t
sance

M = 716 P [kgf m] M= P [N m]
n 
trabajo, energia en el travail, nergie dans le 2 2
movimiento de trasla- mouvement de transla- W = G v [kgf m] W = m v [J]
cin y de rotacin tion, de rotation 19,6 2
2 2 J 2
W = Gd n [kgf m] W= [J]
7160 2
potencia en el ovimien- puissance dans le mou-
to de traslacin y de vement de translation et
de rotation P = F v [CV] P = F v [W]
rotacin
75

P = M n [CV] P =M  [W]
716
potencia obtenida en el puissance disponible
rbol de un motor mono- larbre dun moteur
monophas (cos  = P =U l  cos  [CV] P =U l  cos  [W]
fsico (cos  = factor de
potencia) facteur de puissance) 736
potencia obtenida en puissance disponible
P =U l  cos  [CV] P = 1,73 U l  cos  [W]
el rbol de un motor larbre dun moteur
trifsico triphas 425
Nota. La aceleracin o la desaceleracin deben ser consideradas constantes; los movimientos de Remarque. Lacclration ou dclration doivent tre consideres constantes; les mouvements de
traslacin y de rotacin deben ser considerados, respectivamente, rectilineo y circular. translation et de rotation doivent tre considers rectilgnes et circulaires respectivement..

Pol. Ind LOS OLIVOS- C/ INVENCIN, 3 Pol. Ind. LES GUIXERES- C/ PLASTIC, 22
TEL. 91 684 35 11 FAX: 91 695 20 12 TEL: 93 497 23 70- FAX: 93 395 68 30
28906 GETAFE (MADRID) SPAIN 08915 BADALONA (BARCELONA) SPAIN
madrid@transmisiones.com barcelona@transmisiones.com

Вам также может понравиться