Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
y S ~ L Sobrm
Traduccidn de
ROBERTO BIXIO
Revisin tcnica de
CORA SADOSKY
El elegido
de los dioses
La historia. de Evariste Galois
Leopold Infeld
MEXICO
ESPANA
ARGENTINA
COLOMBIA
si lo veintiuno editores, sa
C E R 8 DEI AGUA 118, MEXICO 20. D.F.
pp
ISBN 968-23-0045-2
ttulo original: whom the gods love
@ leopold infeld, 1948
.ed. mcgraw-hill book company, inc.
A MIS LECTORES
1. REYESY MATEMTICOS
IV . PERSECUCIN
V. EN EL AO DE LA REVOLUCIN
VI1 . SAINTE-PLACIE
VI11 . LIBERTAD
RECOBRADA
POS~;.ACIO
A
BIBLIOGRAE'
El sugerir la edicin de este libro en espaol nos interes com-
partir lo ms posible la pasin que la personalidad extraordinaria
cle Galois despierta en todos aquellos que han tenido acceso a su
obra matemtica o al relato de su vida, tan peculiar para u11
cientfico, El libro de L. Infeld, fsico polaco conocido especial-
! mente como colaborador de Einstein, colnla un vaco que inex-
plicableimente los matemticos, y en especial los matemticos
franceses, no han sabido ilenar. Tras la cada de Frmcia en 1940,
a IrLfeld intent hacer profesin de fe y de esperanza en el rena-
cimiento francs narrando la excepcional historia de Evariste
Galois.
El hecho singular que alguien muerto a los veinte aos Iiieqo
cle vivir acosado por incomprensiones profesionales, desgracias
I
personales y persecuciones polticas, deje tras de s un nombre
que, por una parte, no slo es el de una gran teora matemtica
en pleno florecimiento, sino que est ligsdo de manera funcla-
mental a toda la llamada lgebra moderna y que, por otra pzrte,
significa algo an tan ardiente como para que ms de iin siglo
) despus de su muerte fuera levantado como bandera revoluciona-
ria por los estudiantes de Pars en 1968, sigue encendiendo ima-
ginaciones y esperanzas.
I
La breve y denssima obra que Galois lleg a escribir no
deja de despertar en los matemticos la nostalgia por Io que
pudo haber llegado a ser. Esto se &debeno s61o a la riqueza de
sus resultados y al enorme campo que stos contribuyeron a
abrir, sino a la sensacin -expresada por primera vez por el
eminente mile Picard en su Introduccin a la edicin d e 1897
de las Obras Matemdticas de Galois- qiie el joven estaba ya
en posesin de resultados a los que la comunidad cirntifica lleg6
varias dcadas ms tarde. As, no puede extraar que, subyacente
a los elogios, aparezca, apenas velada por los aos transcurridos,
la crtica a la impetuosidad juvenil que llev al genio a dedicar
10 EL ELEGIDO DE LQS DIOSES
,
viven en el aislamiento. Los matemticos han sido hechos y des-
1
hechos por reyes. Las lecciones que nos ensea la historia son
1
obvias. Pero, dcuntos gobernantes supieron o saben que "el avan- t
1
un testimonio eterno.
t Napolen cre un imperio; Laplace cre un consecuente cua-
dro mecnico de todo el universo. En l una maquinaria gigan-
tesca opera eternamente y en ella el movimiento est prascrito
, para siempre. El universo de Laplace es determinista. Por cierto,
1
si conocemos hoy el estado del universo, en este momento, es
decir, si conocemos las posiciones y velocidades de todas las par-
tculas, todos los planetas, todas las estrellas, y si adems de
eso conocemos las leyes de la naturaleza, tenemos en nuestras
manos todo el conocimiento mediante el cual podemos determi-
nar el futuro y el pasado de nuestro universo. Lo que ocurri
y lo que ocuwid estn determinados por lo que es ahora y por
lo que son las leyes que gobiernan los hechos. Si las conocemos,
el futuro y el pasado se vuelven un libro abierto. Nada hay que
deba quedar oculto por siempre a la mente humana. La finalidad
de la ciencia est claramente delineada ante nosotros: aprender
ms y ms acerca de las condiciones iniciales; conocer cada vez
isejor las leyes de la naturaleza; penetrar cada vez ms profun-
damente en el formalismo matemtico: stas son las llaves que
gbrirn el pasado y el futuro de nuestro universo.
La arrogancia dominaba en el iinperio de la ciencia. El so-
berbio conocin~ientode que el mundo estii gobernado por I~yeyes
deterministas haba de ser destruido recin cien aos despus por
-Sire?
-Olvid mencionar al Hacedor del universo.
El conde se inclin y por su rostro pas una disimulada sonrisa. 1
-Sire, no necesitaba esa hiptesis,
El Emperador mir orgullosamente al sabio. No haba placer
en atormentar a hombres que cedan fcilmente. Volvi una
mirada escrutadora hacia el vecino de Laplace, un anciano de
mejillas hundidas y gran nariz.
-Y usted, hlonsie~irLngrange, dqu dice a eso?
Los cansados ojos del anciana -se iluminaron y dijo:
-Sire, es una buena hiptesis. Explica muchsimas cosas.
I
Oyse una voz poderosa:
-El universo de Laplace es tan preciscj y eficiente conio uii
buen reloj. Si discutimos sobre relojes, no necesitamos disciitir
sobre los relojeros, especialmente porque nada sabemos sobre
ellos.
Napolen se volvi hacia el hombre que haba hablado y lo
mir como s quisiera taladrar dos agujeros en el ancho y feo l
rostro con una desfigurada nariz chata. Pero los pequeos ojos
1
de la gran faz devolvieron fijamente la mirada.
I
-iAh, Monsieur Monge! Debera saber que usted no se con-
tiene cuando se trata de religin. De modo, Monsieur hlonge,
que usted piensa que c1 relojero no debe ser mencionado. Infor-
tunadamente, estoy seguro de que muchos de sus estudiantes de
mi Escuela PoPit6cnica csiarhn de acuerdo ;ion su amado maestro.
Apart los ojos del inventor de la geometra descriptiva y les
dijo a todos en general:
.
-Yo, como cabeza del gran Imperio, deseo que iistedes, caba-
!leros, que gozan de mi estima y amistad, dejen dr una vez por
todas de lado su pasado ateo, que no todos ustedes parecen ha-
ber olvidado. La poca de la revolucin ha. quedado atrs.
Colocando una inano bajo su chaqueta blanca y la otra a su
espalda, se rasc suavemente los dos lados de su cuerpo e ins-
truy a su audiencia:
-He restaurado R 10s sacerdotes, si bien no al clero. Quiero
que ellos enseen la palabra de Dios de modo tal que no se la
olvide. Tengan la bondad de recordar, caballeros, que una reli-
gin moderada tiene y tendr uii lugar en mi Imperio.
No esper ni respuesta ni reaccin y se apart bruscamente
para ir a provocar a1 resto de sus invitados y recibir las adula-
ciones de stos.
Lagrange, Laplace, Monge. Eran ancianos. Quienes haban
pronto de echar los nuevos cinlientos de la matemtica eran an
desconocidos en Francia. Ellos eran: Augustin Louis Cauchy y
Evariste Galois.
En la costa atlntica se estaba construyendo un muro en pre-
visin de un posible desembarco britnico, as como instalacio-
nes portuarias para lanzar la invasin a Inglaterra, que deba se-
guir a la derrota del zar ruso. Una de las pequeas ruedas de la
maquinaria de defensa esa Augustin Louis Cauchy, que en los aos
s:guientes rompera el hechizo del legado de Nemton y esial~le-
cera vnculos con la matemtica moderna En 18111 Cauchy, de
veintids ahos, trabajaba desde temprano por la ~nafianahasta
la noche en las fortificaciones de Cherburgo, al servicio del Em-
perador, a quien pronto habra de odiar y despreciar.
Tena las noches libres. Casi todas las bardes Cauchy escliba
a su madre cartas llenas de amor y devocin. Despus de termi-
nar la carta, se volva hscia los libros que estaban rn su mesita:
Mecnique cleste de Laplace, Trait des fonctions analytiqtrzs
de Lagrange, e Imitntio Ghristi de Thomas de Kernpis. Saba que
rera un gran matemtico. ,+caso no era el mejor estudiante dc
esa materia en la Escuela Politcnica y acas9 Monsieeir kagrange
no haba predicho que algn da superara a los ms graiides
matemticos entonces vivos? No defraudaria a Monsieear Lagran-
ge. Volvera a pensarlo todo de nuevo, derde el principio; hara
26 EL ELEGIDO DE LOS DIOSES
l
por todos. Eiivironse n~ensajerosque reaparecieron con dos ni-
iIas asustadas, las cuales avanzaron a travks de la multitud que
I
llenaba el cuarto. El duque les sonri y no protest cuando
pronto las hicieron retirarse. Perda rpidamente fuerzas y slo
repeta en f ~ r m amec8nica:
-Quiero ver al rey.
34 EL ELEGIDO DE LOS DIOSES
No hay espritu religioso entre los alumnos. Las pocos que son piado-
sos se avergenzan de hacer el signo de !a cruz, temerosos de que otros
Ir's respondan con sarcas1:los y risas. Para ellos nada es sagrado. Su es-
pritu y su corazn son sall.ajes. La maldad ha llegado aqu a s i l punto
i:~s alto, y hay poca esperanza de mejora. Hasta los profesores dar! un
nial ejemplo pues no vati regularmente a la capilla. Los padres dan un
mal ejemplo, ya que excitan la imaginacin de sus hijos y los incitan a
iebelarse hablndoles incesantemente de la famosa orden de los jesuitas
y los peligros que entraa el dominio de la Iglesia. Los jesuitas 9311 el
tc;ina ms popular entre los estudiantes. ;Cmo podemos tratar con es-
tudiantes convencidos de que su accin rebelde tendr la aprobacin de
sus padres?
1 perjudicial para sus compaeros que llegara a tener alguna influencia so.
Lre ellos.
I
I Monsieur Vernier, el profesor de matemtica, escribi:
l Acentuados inteligencia y progreso; pero no suficiente mtodo.
1
Cuando finaliz el a50 de la clase de retrica,, Evariste saba
bien qu hara luego: entrara en la Escuela Politcnica.
Con frecuencia, durante las largas noches Evariste dejaba de
pensar con su mente cansada en permutacjones y sus producto's,
races escritas en forma de fracciones continuas, pnra considerar
su futuro prximo en el que se vea luciendo el uniforme de es-
tudiante de la Escuela Politcnica.
La Escuela Politcnica! iLa hija de la Revolucin y el orgu-
llo de Francia! All se le permitira trabajar todo el da en ma-
temtica. Aun ms, estara obligado a trabajar todo el da en
88 EL ELEGIDO DE LOS DIOSES
Queridsimo padre :
Hace una semana te escrib una carta afligida que debe haberte pertur-
bado. Pero tu calma y bondadosa .contestacin ine ayud mucho. Ahora
me siento menos desdichado y ms tranquilo. iFue una semana difcil!
Cuando fracas en el ex'lmen de ingreso, perd toda esperanza, sent que
mi vida haba acabado. Luego repet tus palabras. Fue bueno que dijeras
que eso te alarmaba ailuque no porque no creyeras en m sino, piccisa-
mente, porque creias en m.
90 EL ELEGIDO DE LOS DIOSES
l
po! Y usted slo tiene diecisiete aos! Qu ocurrir si usted i
l
llega a ser el ms grande matemtico de todos los tiempos? En-
tonces yo ser famoso como el hoinbre que aplaz a Galois." i
"Precisamente, sa ser mi venganza." I
$or qu pensaba en esas escenas estpidas e infantiles en lu-
gar de en su padre? <Por qu no pensaba primero en su padre?
Le dira a su padre: '%p, sabes? Sby famoso. Soy un famoso
matemtico."
Y su padre respondera con una sonrisa: "Siempre lo cre. Y
siempre cre en ti."
El acadmico Monsieur Cauchy abri distradamente un huevo
duro al tiempo que echaba una mirada al manuscrito d e una de
las setecientas ochenta y nueve monografas que haba escrito
durante su vida. El da era demasiado corto para que Monsieur
Cauchy pusiera por escrito todas las ideas que ardan en su ce-
rebro, para probar toclos sus teoremas, para preparar todas sus
conferencias y para cumplir todos sus deberes religiosos. Uno
debe trabajar y orar en la vida, s, pero Monsieur Cauchy traba-
jaba demasiado duro y oraba demasiado largamente.
La esposa de Monsierar Cauchy era una mujer simple, silen-
ciosa y piadosa como su marido. Lleg al escritorio, puso el co-
rreo sobre la mesa y desapareci. Monsieur Cauchy no tenia
tiempo para alzar los ojos o sonrer a su mujer. Mir el manus-
crito en busca de erratas y abri su correo mecnicamente. i 0 t r o
n~anuscritode la Academia! Mir la firma y las palabras escritas
debajo de ella: "Alumno del Louis-le-Grand".
"Pronto me enviarn rnonografas escritas por nios en paales.
?,Por qu me mandan todas las absurdas monografas sobre la
triseccin de un ngulo o la solucin de algn gran problema
- por parte de hombres que nunca hicieron antes nada slido? NO
saben que mi tiempo es demasiado precioso para que lo pierda
en estos cerebros vacos?"
Arroj el manuscrito s la cesta de los ppeles.
"IIice bien en ni ~niiarel nombre. Maana seguramente olvi-
dar todo el incidente. Cuando el secretario me pregunte quP
hice con la monografa J e este matemtico chapucero, puedo de-
cir con toda honestidad que no tengo la mcnor idea y que no re-
cuerdo ese nombre. Y no mentir."
Pero Mons ieur Cau6:hy se senta perturbado. Record ahora
que algn tiempo atrs haba arrojado otro manuscrito. Era una
monografa escrita por un extranjero, y a Monsieiir C a u ~ h yno
le agradaban los extranjeros. Pero infortunadamente el norrtbre
l e le qued grabado en la mente. dPor qu era tan estpido que
lo haba ledo? Un nombre curioso, un nombre bblico, muy
difcil cle olvidar. S, era el manuscrito de Abel. 6Por qu se lo
haban enviado a Can? Intent rer de su broma, sf bien no la
encontr muy divertida. Se ocup de su propia monografa, ha-
ciendo a un lado el pensamiento de Abel, Can y el alumno del
Louis-le-Crand. , .--
- --.
3..,.,,-.s
c.,.
<,>S::,;
.>3'5,:.
LIG&.\
:?;3+;.;
2;: i 5,,, ;:.r:
2.2
:-7 !.;/,. ,, $ht
,.,, .!, y>. ' :;
;2,Y!<>:!
1...1
;$.;:;3,;,
8: 1828-1829 . ; ;k:;y >.
.S>,
S< {?
,< . 2:::;
.,;!,Y
,,,;:,,$3
".,.7:.<@l'. , >
:, / .
,-'
-d.&
"a
..
'
y p:p?'.;,t'fp
".
r,s:,.,+>$2t~
".>#
...,,-:J:,4.,?*
1P.,",,
,,
JL
Queridsimo hijo :
Esta es la ltima carta que recibirs de m. Cuando leas estas palabras,
no estar ya entre los vivos. No quiero que te desesperes ni me llores.
Trata de que tu vida sea normal y plena tan pronto como puedas. S que
te ser difcil olvidar a tu padre; que era tambin un buen amigo tuyo.
Pero deseo que gastes el n~etiortiempo que puedas en duelo y preocupacin.
Te dejo una renta que te perrnit;ic terminar tus estudios. Dejar al
resto de mi familia modesta pero suficientemente provista.
A menudo uno piensa (,;ue el suicidio es un acto cobarde, una. evasin
a la que el hombre no tiene derecho. Quizs eso sea cierto. Pero el peso
104 EL ELEGIDO DE LOS DIOSES
1 iojaban. Los niiios de la ciudad eran los peores. Se les ense a plantarse
ante mi casa y a entonar estribillos acerca de un "alcalde que estuvo loco
la voz en contra de m.
"Que avancen un paso quienes osaron arrojar a mi cara esa
horrible acusacin; que rrie muestren los rostros a m, y tambin
a todos ustedes. Que se atrevan a repetir la acusacin si eso
es lo que creen."
Evariste esperaba que los hombres que haban gritado "asesi- 1
triunfo y la burla. I
-6Hay alguien entre ustedes que crea que la Iglesia y yo po- I
demos ser de algn modo responsables de la tragedia que ha
ocurrido.
Evariste liber el brazo de la mano de su madre. Avanz un
paso y sinti el atad que tocaba sus piernas. Mir al sacerdote
a los ojos y dijo:
-S, yo.
Las palabras rompieroii el encanto. Ahora se alzaron d e todos
lados gritos colricos:
-Asesino! j Asesino!
Alguien arroj una piedra al sacerdote. El clero retrocedi, sin
pnico, aumentando coiistanten~eiitela distancia que lo separaba
del atad. Pero el cura prroco permaneci inmvil: con los ojos
levantados hacia el cielo. Las piedras arreciaron v la palabra
I
"asesino" se oy ms fuerte. Algunas d e las piedras cayeron so-
l
bre el atad. Luego alguien acert en la frente del sacerdote.
l
Este cay y corri sangre por su rostro. El vicario y un ayudante
de altar se arrodillaron y trataron de levantarlo. Continuaban
volando las piedras.
-Detnganse! iDetnganse! -Era la nisdre de Evariste. Su
cara se distorsion en una niueca histrica.
Evariste sinti que sus piernas no podran ya soportar el peso
1
de su delgado cuerpo. Cay, abraz el atald y grit con una voz
! que se volva ms histrica con cada palabra que estremeca su
I
cuerpo :
1 -Oh, pap; queridsimo pap. Llvame contigo. No quiero vi-
/ vir. ]No! No, no es cierto. Quiero vivir. Vivir como t queras
que viviera. Siempre cstars conmigo, est: yo vivo o muerto.
I
l Oh, querido pap. Siempre pensar en ti2 durante toda mi vida,
Iiasta el ltimo nlomento d e mi vida. Te juro que nuiica olvidar
lo que me dijiste y lo que me enseaste. Pero odio, pap. Dcbu
odiar. 2Me escuchas? Debes perdonarme. Odio a todos los que
te combatieron. ]Debo odiar, debo odiar!
Las palabras se iban haciendo cada vez ms inarticuladris, has-
ta que terminaron en un c~escendode sollozos y gritos en los que
: no caba distinguir palabras. Luego esos sonidos se extinguieron
y Galois permaneci iniiivil, abrazado rgidamente al ata<-d en
que yaca su padre.
!
Su niadre se arroclill e intent levantarlo. Lo llevaron a su
, casa. Le arda la cabeza y lo pusieron en cama.
Lleg el mdico y le dijo a la madre de Evariste:
-Es un muchacho muy sensible. Es una desgracia ser tan sen-
sible como l. Estari mejor dentro de unos o dos das. Pero debe
llevar una vida tranquila, apacible.
112 EL ELEGIDO DE LOS DIOSES l
1
I
de llegar.
Monsieur Richard le alcanz una edicin reciente del Journal
de Crelle. Galois ley el ttulo: Sobre una clase particular de
ecuaciones solubles algebraicamente, y ech rpidamente una
11 mirada a la monografa, escrita en francs. Su excitacin creci.
-Es obvio. Es la misma orientacin. 1,a monografa fue es-
/ crita en marzo de 1828. Entonces no tena los resultados que yo
tengo, pero ahora puede conocer la solucin. Es un gran mate-
mtico. Debo conocer a Abel. Por favor, dgame dnde est.
Quiero escribirle inmediatamente. Aqu dice Cristiana. +Est
all?
-Abel muri -contest Monsieur Richard-. Slo por casuali-
dad conozco su trjgica historia. Muri de consuncin en No-
ruega hace pocos meses. Cuando muri en abril, en la ms
completa miseria, estaba en camino una caita que Ie ofreca una
ctedra en la universidad de Berln. No llcg a leerla.
-Cuntos aos tenla?
-Veintisiete aos. En su historia hay algo ms que le interca
sar. Haba enviado el manuscrito de una importaiite monogra-
fia a la Academia y 6sta lo envi a Monsieur Cauchy. Nadie sabe
yu pas con el maniiscrito.
Los ojos de Evariste se dilataron de clers y odio. Dijo:
-Abel muri en la pobreza a los veintisiete aos. Su manuscri-
to fue perdido por Mnnsieur Cauchy. Esbs no son incidentes
aislados. Forman una pauta. No ve, Monsieur Richard, que es-
t j n relacionados? La niuerte de mi padre, !a rebelin del Louis-
le-Grand, la desaparicin del manuscrito de Abel del mo, la
muerte de Abel. Parecen incidentes aislados que no suardan
ninguna relacin entre s. Son enteramente distintos, ocurrieron
en diferentes planos, en diferentes lugares y por ellos estn afec-
tadas gentes diferentes. Van desde Noruega hasta Pars y Bourg-
la-Reine. Yero, crarnc, Monsieur Kichard, no son aislados. Estn
relacionados entre s y con millones de otros sucesos. Forman
una pauta, una clara pauta.
116 EL ELEGIDO DE LOS DIOSES i
"Y el vnculo de unin es la malvada organizacin social bajo
!
la cual vivimos. Lo mat a Abel porque desprecia al pobre y se
muestra hostil con el genio."
Evariste levant la voz y Monsieur Richard lanz una penosa
mirada a las paredes de su cuarto como para comprobar si eran
10 bastante espesas para ahogar los sonidos que emita su visi-
tante.
-Una maligna organizacin social no reconoce al genio y fa-
vorece en cambio a la mediocridad servil. S eso muy bien. Bero ,
conozco ms. Conozco la fuerza brutal y despiadada de esa ma- l
V . EN EL ANO DE LA REVOLUCIN
i
I Este alumno a veces expresa oscuramente sus ideas pero tiene inteligen-
cia y muestra un notable espritu de investigacin. Me comunic algunos
riuevos resultados en anlisis aplicado.
El otra rep1ic.:
-Y a mi qu me interesa mientras tenga pan a dos sous y
vino a cuatro sous?
Cuando esta ancdota se le repiti en Pars al prncipe de
Polignac, ste observ filosficamente:
-Al pueblo slo le interesan tres cosas: trabajo, pan barato
e impuestos bajos.
E n esto el prhcipt: se equivocaba.
-Impdanle venir.
Un muchacho lleg corriendo y gritando:
-1Ya vienen! 1Ya vienen!
Duchatelet se volvi hacia Pcheux d'Herbinville, que haba
descendido del pilar y estaba frente a l.
-Pronunciaste un buen discurso, pero me temo que ahora
tenga poca utilidad.
-S, yo tambin me lo temo.
-Te presento a Galois, un estudiante de matemtica de la
Escuela Preparatoria. Est con nosotros.
Se estrecharon la inano y Pcheux dijo 11 un tono levemente
condescezdiente:
-Un alumno de la Escuela Preparatoria nos viene bien.
Intent sonrer pero no lo logr.
LlegS el cortejo. El duque de Orlans cabalgaba a la cabe-
za; estaba vestido con uniforme de general y luca en el som-
brero una gran escarapela tricolor. Miraba fijamente hacia sde-
lante como si estuviera hipnotizado por los peldaos que lleva-
ban a la Municipalidad. El banquero Laffitte era conducido en
1ina litera por saboyardos; se haba torcido el tobillo y estaba
doliente. Al duque y a Laffitte los seguan ochenta diputados.
Era aquel un pobre espectculo para quienes haban presencia-
do el esplendor con que Carlos X apareca en las calles de ?
Pars.
El pueblo que estaba en la plaza no mostr hostilidad ni apro-
bacin; permaneci silencioso mientras el duque se acercaba
lentamente a los pe!daos. Su caballo blanco dispers a la mul-
titud, que hizo lugar calma y framente. El rostro del duque
vease ahora espectralmente plido. Cuando lleg a la Muni-
cipalidad, se ape del caballo blanco y con firme paso comenz
a subir la escalinata. En este momento el general Lafayette
sali y esper en lo alto de la escalera por la que el duque iba
subiendo, acercndose lentamente al nivel en que estaba La-
I
fayette. Deba alcanzar aquel nivel si haba de echar abajo al
anciano general de modo que no pudiera volver a trepar. <Era
Lafayette el nico hombre que no comprenda aquello?
El general salud al duque con la cortesa de un caballero
que sabe cmo tratar a un visitante distinguido. Luego todo el
cortejo desapareci dentro de la Municipalidad,
Todos los ojos estaban dirigidos ahora hacia el frente de la
Municipalidad. Todos esperaban que ocurriera algo, y esta ex-
pectacin volva mbs lento el paso de los minutos.
Duchatelet se volvi hacia Galois y le pregunt:
-Crees que el general le har frente al duque?
-NO.
Duchatelet le hizo a Pcheux d'Herbinville la misma pregun-
ta. Pcheux. contest:
-No s. -Y luego, mirando a Evariste, dijo-: Por qu es-
ts tan seguro de que no lo har?
-Porque s historia.
Pcheux contest agriamente:
-Por cierto. Para ser matemtico. parece ser muy buen his-
toriador.
-Su observacin. . .
DuchAteIet interrumpi a Galois:
-Estn llegando.
Lafayette condujo al duque de Orlans al balcn de la Muni-
cipalidad. Los dos hombres miraron en silencio a la tambin silen-
ciosa multitud. Luego George Lafayette, el hijo del general. le al-
canz a su padre una bandera tricolor plegada. El anciano ge-
neral comenz a desplegarla. En ese momento, por primera vez
en ese caluroso da de julio, sopl suavemente una brisa fra.
Puso vida en la tricolor. La bandera revo!ote lejos de las ina-
nos temblorosas del general y cubri el rostro del duque. El
duque tom la bandera en sus gruesos dedos mientras Lafayette
haca girar el asta. El pueblo vio que la tricolor aumentaba de
tamao, firmemente sostenida por ambos hombres. No veia ni
las temblorosas manos resecas del anciano general ni los de-
dos del duque que se hundan codiciosamente en el gallardete.
La superficie de la bandera se agitaba hacia el pueblo y se
alejaba de l. De pronto el silencio helado fue roto por sonoros
gritos:
-1Viva nuestra bandera!
EL ELEGIDO DE LOS DIOSES
- Viva Lafayette!
-Viva el duque de Orlans!
Galois se volvi hacia Duchatelet.
-Gritemos: "1 Abajo el duque!"
-Desapruebo las demostraciones intiles -dijo Pcheux Sus
palabras quedaron ahogadas por los gritos:
-1Viva Lafayettel
-Viva el duque de Orlans!
Era el grito de agona de la Revolucin. El papel del pueblo
haba terminado; haba comenzado el reinado dp la burguesa.
I
lipe sino tambin a los bonapartistas a quienes les agradara
ver a Napolen 11 en el trono de Francia, a los legitimistas que
desearan ver a Enrique V en el trono d e Francia. Pero nuestra
hora llegar, Si no es durante mi vida, quiz lo sea durante la
tuya. Creo que mediante nuestros esfuerzos estamos acercendo
ese da. $40 lo crees?
Galois hablb tan suavemente que sus palabras q e g a s se oye-
ron: 1
1
-S, lo creo. I
"Caballeros :
"La carta que Monsieur Guigniault public en el Lyce sobre lino de los
artculos aparecidos en el diario de ustedes me pareci muy inapropiada.
Cre que ustedes acogeran de buena gana cualquier medio de desenmas-
carar a ese hombre.
"He aqu los hechos, que pueden ser confirmados por cuarenta y seis
estudiantes.
"La maana del 28 de julio, muchos estudiantes de la Escuela Normal
deseaban abandonar el coleglo y luchar. hlonsieur Guigniault les dijo en
dos ocasiones que podia llamar a la polica para iestablecer cl orden cn el
colegio. iRealnlente, la polica, el 28 de julio!
"El mismo da, Monsieur Guigniault nos dijo con su habitual pedantera:
'Hay muchos hombres valientes luchando en ambos lados. Si yo fuera un
soldado, no sabra qu decidir: si sacrificar la libertad o mi jiiramento al rey.'
"Y se es el hombre que el da siguiente prendi una escarapela tricolor
a su sombrero!
'Todo en l esti a favor de las ideas ms estrechas y de la ms completa
rutina. Espero que les alegre recibir mi informacin y que su admirable
peridico se valga de ella en lo posible".
1
I
tamente:
-iTeme denunciar 3 su camarada! Qu: nobleza! ]Qu leal-
1 tad a Judas! Hoy, jovencito, est escudando un crimen; ma-fiana
i
ser su cmplice. -Sus gritos estallaron en un torrente de c-
1
1
1 : S quin lo hizo, dnde est la llaga que arde en la
carne de nuestra escuela, quin es el Judas que est entre no-
I
sotros! -Avanz desde la tribuna a la segunda fila, seal a
Evariste y grit: iUsted! iUsted lo hizo! Lo desafo a q:le lo
I niegue!
-Seor.
-No se atreva a hablar. Que no vuelva a verlo. ~Nunca!dMe
oy? Corra a hacer sus valijas. Quedaremos libres del ms gran-
de perturbador que haya tenido nuestra escuela. ]Afuera!
.
-iSeor! Usted no tiene el derecho. .
-Cllese o por Dios q.ue le pondr las manos encima. Fuera!
-Se volvi hacia los dos hombres que estaban en la tribuna-:
Monsieur Haiber y Monsieur Jumel se encargarn de usted. Hoy
184 EL ELEGIDO DE LOS DIOSES 1
msmo usted se va y no deseo volver a verlo nunca ni or su
nombre.
Golpe la puerta,. fue a su oficina, donde se sent en una si-
lla y se sec el sudor de la frente. Maldijo a Galois y maldijo
al cuarto estudiante de la primera fila. Tom una hoja d e pa-
pel y comenz a escribir el borrador de una carta al nlinistro
de Educacin. Su letra desigual, temblorosa, se fue volviendo
ms clara y tranquila; cuanto ms se convenca de la jasticia
de su causa, ms invectivas le lanzaba :I Galois. Escribi:
Estimado seor:
Es mi penoso deber darle cuenta de un acto del que asumo toda la
responsabilidad y para el que solicito inmediata ratificacin.
Acabo de expulsar al tstudiante Galois de la Escuela Normal y lo he
enviado a casa de su madre poi las razones indicadas en la carta que,
tuve el honor de escribirle a usted anteayer. El acto de este estudiante
suscit la indignacin de toda la escuela. Se relaciona con una carta apa-
recida en la edicin de ese mismo da de la Gazette des coles -ya que j
to fue escaso. 1
I
I
-Salgan a las calles! Todos ustedes! Salgan e insten a la
I
1 A LUIS FELIPE 195
I
I
,
1
I derramado sangre.
Conforme con las reglas del juego, el anciano general deba
pedir ahora una recompensa por su comportamiento. Pero La-
fayette, con sus poderes ahora aumentados, poda resultarle pe-
ligrosos a Luis Felipe, a quien haba servido con ejemplar leal-
1
i tad.
La Cmara de Diputados no poda permitirse combatir abier-
tamente a Lafayette. En lugar de ello, hizo una prueba de pres-
I tidigitacin y aboli el ttulo de Comandante Supremo de la
1
1
Guardia Nacional. No era que se despidiera a Lafayette. No se
lo desalojaba del puesto que antes o c ~ ~ p a hiNo!
~ . S610 que se
le apartaba el silln.
l El gran anciano, el hroe de dos mundos, haba sido burlado.
l
Se halag su vanidad hasta que l se encontr sirviendo a una
1 poltica que no era la suya propia. Entonces, cuando hubo um-
i. plido su deber, cuando ya no pareca indispensable, se prescin-
l
I
di6 de l y se le quit de las manos la Guardia Nacional, es-
I
pada de la burguesa. El ltimo da del ao 1830 el rey di
196 EL ELEGIDO DE LOS DIOSES
/.
Por insistencia de Chevalier, Evariste sigui el concejo de Pois-
son y escribi una nueva monografa para la Academia Fran-
cesa. Ech otra mirada a las once largas pginas. "Me preganto
qu ser de ustedes", se dijo. Este pensamiento le pareci di-
vertido y sonri. Luego volvi a escribir el ttulo y la introduc-
cin copiando del borrador que tena ante s:
EL ELEGIDO DE LOS DIOSIIS
Haban pasado dos meses y medio desde que, por tercera vez,
b
Evariste Galois haba enviado su monografa a la AcaCemia
Francesa. Cuando inquiri cerca del destino de su manuscrito, se
le dijo que estaba siendo estudiado por los rbitros, Messieurs
Lacroix y Poisson.
Lacroix era entonces viejo y ahora su nombre no tiene gran
importancia en la historia de la matemtica. Poisson era un
hombrecito que siempr2 se comportaba con gran dignidad y que
jams arrojara un manuscrito al cesto de los papeles. Pero era
esencialmente un matemtico aplicado y no se interesaba mu-
cho por los problemas del lgebra. En esa poca no haba en
Francia matemticos grandes ni famosos. Cauchy haba seguido
l
a los Borbones al exilio, si bien su presencia en Pars habra
sido de escasa utilidad para Evariste.
Sonriendo orgullosa y amargamente, Evariste murmur para
206 EL ELEGIDO DE LOS DIOSES
vez que nos necesite, sin importarnos lo que ella, nuestra reve-
renciada madre, nos pida, nosotros, sus fieles hijos, la obedece-
rc-mos."
Ahora no haba slo mero entusiasmo. El auditorio estaba his-
trico; los hombres arrojaban los sombreros, la gente se abra-
zaba, se suba a los bancos, demasiado conmovida para gritar
o aplaudir, demasiado conmovida para avergonzarse de sus 1-
grimas.
Se le hicieron cuarenta y seis preguntas al jurado. El ltimo da
del juicio, a las doce menos cuarto, el jurado se retir a la
sala de consultas. A las tres y media se dio la seal de que los
jurados haban terminado su sesin. El saln estaba atestado
de espectadores. Millares de personas esperaban afuera el ve-
redicto.
El presidente del jurado dijo:
-Por mi honor y mi conciencia ante Dios y ante los hombres,
la respuesta del jurado a la primera pregunta es no, los acu-
sados no son culpables. La respuesta a la segunda pregunta es
no, los acusados no son culpables. . .
Repiti las palabras "no son culpables" cuarenta y seis veces.
Con cada repeticin, la aguja que indicaba la alegra y la excita-
cin suba un grado hasta que pas el punto de seguridad bajo el
cual el silencio poda an prevalecer. C m el ltimo "no son
culpables" el silencio estall en gritos, batir de manos, som'bre-
1.0s al aire. Poda verse al juez que presida mover los labios,
pero sus palabras no podan orse. Todos saban que pona en
libertad a los acusados. rllgunos miembros del auditorio salta-
ron sobre los bancos para estrechar las manos de los diecinueve
y abrazarlos. Otros saliciron rpidamente para comunicar 2 sus
amigos las buenas noticias. La alegra y el entusiasmo se ex-
tendieron desde el tribunal hasta la gente que estaba en las
calles. All la excitacin lleg a ser tan grande que las vidas de
los acusados corran ahora ms peligro por el amor del pueblo
que el que haban tenido por el odio del rgimen. La nriiche-
dumbre amenazaba hacer pedazos a los ncusados con los abra-
zos. Muchos de ellos lograron escapar a la ovacin, cuando
abandonaron el palacio por una puerta lateral sin ser advertidos.
A LUIS FELIPE t 211
-1Viva la Repblica!
Cavaignac contest en nombre de los diecinueve:
-No fue sino ayer, que revisando el Moniteur, encontr los
registros de aquellos famosos das, las grandes tareas, las guerras
gigantescas, toda la vasta empresa del pueblo francs pom: el
logro de sus derechos. Segu esa senda resplandeciente con la
que el genio de la libertad marc los ltimos cuarenta aos, as
como los sucesos que sacudieron la Tierra de un polo al otro.
Habl de Francia, cuna de la libertad, y de su lucha actual;
luego dijo:
-Recordemos, amigos y ciudadanos, que en esta hora no es-
tamos solos. No represer~tamos slo la causa de Francia, que
debemos defender defenderemos. La causa de todos los hom-
bres libres es nuestra causa. La causa del pueblo polaco que
lucha valientemente ron el brutal podero del zar es tambin
iiuestra causa. Acaso los ayudamos en la hora de su grave ne-
cesidad? dTuvimos otra cosa que lgrimas para nuestros herma-
nos en armas? Hay m nuevo proverbio en Polonia: "Dios est
arriba y Francia lejos". ;S! La Francia actual est lejos de quie-
nes luchan por su libertad. Est lejos de Polonia, lejos de Btil-
gica, lejos de Italia, y de todas las naciones aniquiladas en iodo
el mundo, quiz ms 1c.jos aun de su propio pueblo.
"El futuro de Francia, el futuro de todo el mundo amante
de la libertad pertenece a los republicanos."
Volvi a alzar la copa:
-Por el futuro de Francia, que sea fuerte, gloriosa y libre
y que pueda llevar la libertad a todos los oprimidos.
Las copas se alzaron solemnemente, y slo en forma Ienta
volvil a orse en el saln la charla y la conversacin.
A medida que las butellas se vaciaban, los discursos eran i~ls
breves y menos solemnes. Ahora los brindis consistan en breves
gritos de combate lanzados al aire y recibidos con un "'jviva!"
O rechazados con un "abajo", mientras se vaciaban los vasos de
vino.
-Por la Revolucin del '89!
-No, no por el '89. Por el ano '93.
-1 Por Robcspierie!
A LUIS FELIPE 213
-1Viva la Convencin1
-Por la Montaa! Viva el recuerdo de los hombres de la
Montaa I
Monsieur Hubert se senta incmodo. Esos brindis no esta-
ban proyectados y no se deba permitirlos. Alz la copa y dijo:
-Por el valiente ciudadano Raspail que rechaz la Legin de
Honor.
-j Viva Raspail!
Galois dijo a Biliard, im estudiante de farmacia sentado fren-
te a l:
-A Monsieur Hubert no le agrad el brindis por Robespierre.
-No, y no fue el nico. Deberas haber visto el rostro de
Monsieur Durnas cuando se mencion el '93. Son gente respeta-
bIe, no como nosotros. Me pregunto si un brindis por Luis Fe-
lipe los encolerizara.
Galois contest escitadamente, con voz levemente estropajosa:
-Qiierido Biliard, tienes razn, absoluta razn. Debemos brin-
dar por Luis Felipe.
-Ests borracho.
-No, no lo estoy. Propondr un brindis por Luis Felipe.
-Si no ests borracho, ests loco.
-No, no estoy borracho, no estoy loco y quiero beber por
Luis Felipe.
i -Te acogotarn si lo haces. Y me unir a ellos, que Dios me
perdone.
-No, nadie se atrever a retorcer mi precioso cuello, v bebe-
r por Luis Felipe, que Dios me ayude.
1
Se oy un coro peqiicfio pero vociferante:
4 -iDuinas, Dumas, qiieremos que brinde Dumas!
1- Dumas se puso en pie. Tena la lustrosa piel de un negro y
ojos azules. Su llamativo chaleco rojo estaba manchado con
vino y habl con gestos exagerados:
-Por el arte! En 1.1 medida en que la pluma y el pincel con-
tribuyen tan eficazmente como el rifle y la espada a la regene-
I racin social a la que liemos consagrado nuestras vidas y por
l
cuya causa estamos dispuestos a morir.
-Viva el arte!
:j
t
214 EL ELEGIDO DE LOS DIOSES
-1Viva Dumas!
-iPor la Revolucin d e 18301
Raspail se puso en pie. El auditorio pareci un poco ms so-
brio.
-Por el sol de 1831. Ojal sea tan clido como el de 1830 y
no nos deslumbre como ste.
(Prolongados aplausos. )
-1 Ojal haya pronto otra nueva revolucin!
-iPront0, pronto!
Sbitamente:
-A Luis Felipe!
Las mentes se pusieron sobrias; se oyeron silbidos. Todos se
pusieron en pie y miraron hacia el punto de donde haba par-
tido la voz. ,jHaba all un espa al que el vino haba desatado
la lengua? Apretaron los puios prontos para hacer tragar aque-
llas palabras a quien se haba atrevido a pronunciarlas. Chocan-
do entre s y empujndose, todos corrieron en la misma direc-
cin. Un denso crculo rodeaba la fuente del traicionero brindis.
Luego se oy por segunda vez:
-iA Luis Felipe!
Vieron a Galois. En la mano izquierda tena una copa de
vino a laaltura del corazn. En la derecha un pual por obre
la copa, con la punta dirigida hacia la superficie d e vino Sus
dos puos estaban firmemente cerrados, uno en torno de la copa,
cl otro en torno del pual. Permaneci como una estatua que
hubiera vuelto a la vida slo para pronunciar por segunda vez
la sentencia de muerte del Rey de los Franceses.
La multitud sufri uii cambio. Dej de ser una n~ultitud.Uii
momento antes estaba unida por la clera comn hacia el hom-
bre que se atreva a prdponer un brindis por Luis Felipe. Pero
ahora la multitud de doscientos se escindi en doscientoc in-
dividuos.
Un actor del Thatre Francais le susurr a su amigo Alexan-
dre Dumas.
-Vaymonos. Esto se est poniendo demasiado peligroso.
Dumas desaprob tambin:
A LUIS FELIPE 215
-2Prof esin?
Evariste pens un rato. Luego contest:
-Preceptor.
-Lugar de nacimisnto?
I -Bourg-la-Reine,
-6Domicilio actual?
-Rue des Bernardins No 16.
-Altura.
i El guardia midi a Galois, verific el resultado y dijo:
-Un metro sesenta y siete centmetros.
El escribiente puso el nmero. Luego murmur:
-Pelo.
Mir hacia arriba y escribi:
-Castao.
Sigui escribiendo: "Cejas id. Frente, cuadrada. Ojos, cnsta-
Y
os. Nariz, larga, Boca, pequea. Barbilla, redonda," Una chis-
1
pa de inters apareci en los ojos del escribiente cuando lleg6
a "Ros~~o". Pareci desconcertado pero escribib con determina-
cin :
l
218 EL ELEGIDO DE LOS DIOSES
-Ovalado.
Finalizadas las formalidades, el guardia tom a Galois por el
brazo, lo condujo por corredores donde clcbieron subir y bajar
escaleras, abri una puerta y dijo:
-Esta es su pistole,
Evariste entr en 11i celda. Despus de un tiempo las llaves
chirriaron y al fin oy las pisadas del guardia que se alejaba.
Mir por la ventanita que estaba cerca del techo. A travs de
ella vio unos pocos pies cuadrados de un esplndido azul re-
ccrtado por rejas negras. Un rayo de l u ~ ntidamente
, visible
a travs del polvo, entraba por la ventanita y en su recorrido
iluminaba los muebles del lado opuesto. No, no eran slo mue-
bles; aquello era un trozo de leyenda. Haba odo hablar de
este tema, de cmo aqiiello torturaba al preso en las largas ho-
ras del da y de cmo !o confortaba en los breves momentos de
necesidad.
El gogueneau era de metal y cubra un pie cuadrado del suelo,
era tan alto como una silla y tena una tapa de madera tosca.
Aquel da caluroso su hedor penetraba las fosas nasales, la boca,
los pulmones, aun cuando uno tratara de no respirar. Los pre-
sos juraban que el gogueneau, si bien lo vaciaban cada maana,
no haba sido lavado desde el da de su creacin, que debi
haber coincidido con el da de la creacin de la Tierra.
El tiempo slo fluye si uno pone pensamientos y actos en su
tejido. De lo contrario se niega a desplazarse y permanece quie-
to. Galois comenz a medir su pistole. Lo hizo muy lentaniente,
metdica y cuidadosamente. NO haba aprendido en el Louis-
le-Grand y luego en la Escuela Normal que todo experimento)
deba hacerse bes veces para luego obtener el promedio? El
resultado del promedio fue ocho pies por seis pies, o, concluy
Galois, cuarenta y ocho pies cuadrados. Un pie cuadrado para el
gogueneau y otros cuarsnta y siete. Luego comenz un estudio es-
crupuloso de los cuarenta y siete.
Mir la cama. Era una pesada masa de madera; sobre ella
haba un colchn de paja, una sucia almohada, dos bastas s-
banas. Las toc y concluy que eran ms bastas que la paja
! A LUIS FELIPE 219
\
-Comparto el criterio del abogado defensor y ruego al presi-
dente que no contine la investigacin en ese terreno.
Cundi el asombro entre el jurado y el auditorio. Monsieur
Naudin se volvi hacia los doce hombres:
-El jurado comprender las razones por las cuales interrumpo
la investigacin en este terreno. -Sealando el piial qiie estaba
sobre la mesa, pregunt-: Por qu llev ese pual al banquete?
-Por pura casualidad. Desde que lo compr lo llevo siempre
conmigo.
-Lo pidi usted de esta forma?
Galois pareci divertido. Sonri y contest:
-S, seor. No es un precioso instrumento? Con estos pujales
los republicanos trinchan pollos y pavos.
El presidente ya tena suficiente. Dijo:
--Gracias, eso es todo por el momento.
Sigui el desfile de testigos. Los seis primeros eran mozos que
testimoniaron acerca del carcter general del banquete.
,k
1 mente que Galois haba dicho:
-A Luis Felipe, si traiciona.
' Era ya de noche cuando el fiscal comenz su discurso con voz
declamatoria, con amplios y drsticos ademanes:
I -Los republicanos coinetieron muchos crmenes abominables.
Pero nunca antes de Julio se atrevi un republicano a amenazar
la vida del rey legtimo de los franceses. Nunca antes, hasta el
9 d e mayo! Ese da Evariste Galois levant su pual con el que,
como l mismo lo confes, quera derramar la sangre del rey.
Confes aqu, ante ustedes, miembros del .jurado, que deseaba
I manchar su pufial con la sangre del rey o incitar a otros al mayor
crimen que pueda concebir la mente humana. Tuvo el triste co-
j
raje de proferir sus amenazas en un lugar pblico.
"Pero su crimen, por insensato y peligroso que parezca, es peor
an en realidad. Cuando lo interrog el juez sumariante, el preso
EL ELEGIDO DE LOS DIOSES
e
Galois admiti que haba dicho 'A Luis Felipe'. Pero hoy cam-
bi6 de tonada. Pretende ahora que lo que dijo fue: 'A Luis Fe-
lipe, si traiciona'. Entonces resulta obvio que minti antes o que
miente ahora. Cundo minti? Al juez sumariante o a los rniem- t
bros del jurado? No es razonable suponer que el acusado. a pe-
sar de su vulgar jactancia, teme la ira del nueblo que expresarn
ustedes cuando lo hallen culpable? No es razonable suponer que
el temor del juicio de ustedes lo llev a cambiar su confesin? 1
?+
republicanas. Pero ustedes, hombres de la Restauracin, son reac-
cionarios y estn corruptos. Nosotros podenlos explicar nuestras
aspiraciones de un modo que confundira a nuestros acusadores;
nunca volveran entonces a tomar nuestro silencio por aquies-
cencia.
El presidente interrumpi con firmeza:
-En su propio inters, le prohibo que contine.
Galois se volvi hacia el juez con sfibita calma:
-No importa, seor. He terminado.
Luego habl Monsieur Dupont. No estaba en buena forma. El
insensato comportamiento de Galois le haba desbaratado su pre-
l parada lnea de defensa. Discuti largamente la cuestin legal
de si un restaurante era o no era un lugar pblico. "No", arguy
Moilsieur Dupont, a lo que el fiscal replic con un "s" apovado
I por precedentes y la jurisprudencia. De nuevo Monsieur Diipont
I replic con un "no" apoyado por otros precedentes.
Luego sigui la sntesis del juez. No era un orador; hasta lo
I perjudicaba un leve ceceo. Pero sus ojos grises fulguraban con
l simpata cuando dijo al final:
1
i
-El caso es claro, puesto que el acusado no niega que ofreci
el brindis con un ademn que amenazaba la vida del rev. Los
testigos confirmaron que dijo: "A Luis Felipe, si traiciona'. Al
juzgar el caso deben ustedes desterrar de su mente las palabras
con que el acusado perjudic su propia causa. Al juzgar al acu-
sado deben ustedes, y creo que lo harn, tener en cuenta su ju-
ventud. Todava no tiene veinte afios. Algunos de ustedes piieden
iencr o haber tenido hijos de su edad y todos sabrn que el es-
pritu de rebelin pasa con los aos si se lo trata no ya mediante
1
mra que no evit ningn peligro, pues ahora afronta dos en lu-
gar de uno solo. l
Mir a Duchatelet benvolamente.
,
l
1
Ese da Raspail le escribi a una amiga:
I,
algunas pulgadas", y ambos lucieron un uniforme completo de artiliero
con almas y equipo. Se recargaron de balas, plvora, pistolas de todas
clases. Y le aseguro que, de haber vuelto de la batalla, Galois no habria
,I llevado consigo ni una onza de sus municiones. Le aseguro que algunos
I clie los cmplices de Galois teman su presencia el 14 de julio tanto como
la misma polica; se sintieron ms a sus anchas, estoy seguro, cuando se
enteraron de que haba sido arrestado. dQu no es de temer hoy en da,
de un modo u otro, de un hombre virtuoso que planea todos sus actos
con precisin matemtica?
Galois estaba paseiid~~se un da por el patio de la prisin como un
lioinbre que pertenece a esta tierra slo a causa de su cuerpo, y que vive
slo por sus pensamientos. Los fanfarrones de la cantina le gritaron desde
!2 ventana:
.-iEh!, t, viejo de veinte aos. Ni siquiera tienes fuerza para beber,
lc: tienes miedo a la bebida,
i Subi las escaleras, avanz derecho hacia el peligro y vaci la botella
1 de un sorbo, Luego la :irroj a la cabeza de su impertinente ofensor. ;Que
l
divina justicia si lo hubiera dejado muerto en el sitio! Era uria botella
de brandy!
Galois baj las escaleras, derecho y firme sobre sus piernas; el licor
ro le haba pasado todava del gaznate. Pero, ]qu infortunio cuando
lleg a su estmago! Nunca vi tan rpido trastorno en las costumbres
de una pobre criaturital Se irgui con todo el orgullo de sil alma; tino
podra haber pensado que creca de estatura y que iba a consumir en
una hora toda la abundancia de fuerza que la naturaleza poda prodigarle
durante los veinte aos siguientes.
Se aferr a mi brazo como una planta trepadora que busca apoyo y dijo:
-Te estimo muchsim~y en este momento ms que nunca. T no te
emborrachaste, eres serio y amigo de los pobres. Pero, dqu est ocurrien-
do en mi cuerpo? Llevo dos hombres dentro de m, e infortunadc*mente
puedo adivinar cul de rllos vencer al otro. Estoy impaciente por llegar
a la meta. Todas las pasiones de mi edad estn xmbuidas de impaciencia.
250 EL BLEGIDO DE LOS DIOSES
1
tena posibilidad de triunfo en los pisos superiores. Una vez abierta la
puerta del cuarto de detencin con la llave que tenamos, hubiramos
encendido una hoguera con todos los colchones ;le la prisin que habra
protegido la retirada de los insurgentes. El desorden de ello resultante
1
habra hecho fcil nuestra fuga y el desencantado triunfador slo habra
conquistado varios muros ennegrecidos.
La capitulacin era lmnrosa para los ms jvenes. No se les toc ni un
pelo. A los presos se les dieron garantas de que los volveran a ver cuando
amaneciera. La leccin le cost a la administracin ms que lo que naba
calculado. Ni veinte mil francos indemnizaran los estragos. Sin duda se I
1
1
lera salvaje.
Luego e1 alto funcionario alz el puo y grit a GaIoiso
-Usted dispar contra su compaero. Usted quiere asesinar
a alguien, no le importa quin sea. Le har ver. . . Usted. . .
Galois haba permanecido tranquilo; estaba demasiado furioso
para no mostrar calma. Se habra comportado de modo distinto
si hubiera tenido sus armas. Uno de los presos vaca incons-
1 ciente en el suelo y el otro estaba sentado en silencio en la cama.
1
Valientemente el tercero dio un salto hacia el superintendente
y exclam:
-Usted trata de matarnos y acusa a otros.
El hombre inconsciente que estaba en el suelo dio el primer
signo de vida largndole una patada a uno de los carceleros.
El superintendente seal a Galois, luego al hombre postrado
I
PO?
Evariste Galois
PREFACIO
Ante todo advertirn que la segunda pgina de esta obra no est ates-
tada de apellidos, noml~resde pila, ttulos, honores ni elogia a algn prn-
cipe mezquino cuya bolsa se haya abierto snte el humo del incienso para
amenazar cerrarse tan pronto como el incensario quedara vaco. Tampoco
vera11 en letras enormes que haya tributado respetuoso homenaje a alguna
figura de la ciencia altamente conceptuada, o a algn sabio protector, cosas
que f e consideran indispensables (iba a decir inevitables) para todo el
que desee escribir a 10s veinte aos. A nudie le digo que debo algo que
haya de valor en mi ohia a su consejo o alirnto. Y no lo digo porque sera
una mentira. Juro que n ~ d atengo que agradecer a los importantes del
mundo o d e la ciencia.
Les debo a los hombres importantes de la ciencia el que la primera
cle las dos monografias contenidas en esta obra aparezca nluy tarae. Les
debo a los hombres irnportnlites del mundo el que todo esto lo escrib
eii la prisibn, una morada dificilmente adecuada para la meditacin y
donde a menudo me sent pasmado por mi propia indiferencia qut. me
llevaba a permanecer con la boca cerrada frente a mis crticos estpidos,
ignorantes, desdeosos. La causa de mi estada en la prisin nada tiene
que ver coi1 el teina que allora trato. (El autor es republicano y mitmbro
de la Sociedad de los Amigos del Pueblo. Mostr con un gesto que el
regicidio puede ser deseable.) Pero debo decir cmo los manuscritos se
extravan muy frecuenteineilte en los portafolios de los caballeros del 111s-
titiito, si bien apenas piiedo concebir tal distraccin en quienes ya tienen la
muerte de Abel sobre su conciencia. hie bastar&. ya que no debo com-
pararme con ese celebrado matemtico, decir que mi moilografa sobre la
teora de las ecuaciones fue enviada a la Academia en iebrero de 1830
(en forma menos completa en 1829), que nada supe luego de esos ma-
i~uscritos, y que me fue imposible recobrarlos. Quiz haya dicho dema-
siado, pero desaba explicar al lector por qu me era absolutamente im-
posible embellecer o desficurar mi obra con una dedicatoria.
En segundo lugar, los dos tratados son breves. Hay por lo menos en ellos
tanta lgebra como francs. De estas acusaciones me confieso culpable.
Pude haber aumentado el ~ m e r od e ecuaciones sustituyendo siicesivamen-
t c todas las letras del alfabeto en cada ecuacin, numerndolas eii orden.
Esto habra multiplicado indefinidamente el nmero de ecuaciones, si se
refiexiona que despuks del alfabeto latino est tambin el alfabeto ,Mego
y, si stos se agotan, ilnda nos impide utilizar letras arbigas y, en caso
necesario, jchinas! Habda. sido extremadamente iiicil cambiar cada frase
diez veces, teniendo la precaucin de preceder cada cambio por una pa-
iabra solenine: feorenla; llegar a resultados mediante nuestro anlisrs al
viejo modo de Euclides; hacer preceder y seguir cada proposicin por una
serie formidable de ejemplos especiales. Y decir que, de tantos mtodos,
no he sido capaz de elegir ni uno solo!
En tercer lugar, debe arlmitirse que el ojo de -cln maestro vio la primera
de las dos monografas impresas aqu. Un extracto enviado a la Academia
en 1831 fue sometido al examen de M. Poisson, que dijo no entender nada
de l. A mis ojos presunLiiosos esto prueba, simplemente, que M. Poisson
o no quera o 110 poda comprender mi obra. Pero por cierto probara a
los ojos del pblico que :ni libro carece o setiulo.
Por ello tengo infinidad d e razones para creer que el mundo cientfico
recibir la obra que someto ahora al pblico con una sonrisa de compasin;
que los ms indulgentes la tildarn de disparatada; y que por algn tiempo
se me comparar con aquellos hombres incansables que ao tras a50
encuentran la cuadratiira del crculo. Tendr que soportar especialmente
las risas salvajes de los examinadores de la Esciiela Politcnica que, ha-
biendo nlonopolizado la impresin de libros de texto de matemticas,
alzarn las cejas porque un joven dos veces aplazado por ellos tiene la
pretensin de escribir no ya un manual si- U n tratado. (De paso: me
sorprende mucho que los examinadores no ocupen, todos ellos, sillones en
la Academia, por cuanto su lugar no est por cierto en la posteridad.)
He dicho todo lo que a n t ~ e d epara probar que me expcxlgo, consciente
de lo que hago, al escarnio de 113s necios.
Si, a pesar de todo, publico los frutos de mis esfuerzos con tan poca
esperanza de que se mu comprenda, lo hago para que los amigos que
hall en el mundo antes de ser sepultado bajo llave, sepan que an estoy
3.-ivo, y tambin acaso coi1 la esperanza que mi obra caiga en maiios d e
hombres a quienes una estpida arrogancia no los disuadir de leerla
y que puede orientarlos por el nuevo camino que, en mi opinin, debe
tomar el anlisis.
Quede entendido que estoy hablando del anlisis puro.
* Los prrafos a los que hace referencia Infeld son los siguientes:
"Los clculos algebraicos fueron primero poco necesarios al progreso de
las matemticas, los teoremas muy simples ganaban apenas al ser traducidos
al lenguaje del anlisis. Slo despus de Euler ese lenguaje ms breve se
volvi iridisyensable a la nueva extensin que es(: gran matemtico di a
la ciencia. Despus de Euler los clculos se volvieron de mas en ms nece-
sarios v tambin de ms en ms difciles a medida que se aplicaban a ob-
jetos ms avanzados de la ciencia. Desde el comienzo de este siglo los algo-
ritmos haban alcanzado tui grado de complicacin tal que todo progreso por
este rnedio se volvi imposible, sin la elegancia que los matemticos moder-
nos debieron imprimir a sus investigaciones y por medio de la cual el esp-
Haba cubierto cuatro pginas. El desdn y la ira se desva-
necieron; slo quedaba la apata. Su proyecto de imprimir el
~ ~ s c u lleo pareca ahora pueril y estiipido. Qu le importaba
a l Cauchy y Poisson y los examinadores de la Escuela Poli-
tbcnica? Acaso le importaba algo en el inundo? Pero le inte-
resaban los momentos en que se desvanece la oscuridad y se
abren nuevos panoramas. All, en el infecto agujero llamado
Sainte-Plagie, aqullos eran los nicos momentos dignos de vi-
virse.
Dijo desesperadamente:
--El 29 estar libre.
Ambos se sentaron en un banca del jardn del sanatorio. Ella
lo mir serenammte, medio sonriente: sus ojos le ofrecan la se-
guridad de que ctlalqiiier cosa que l UiJera sonara maravillosa. ,
-Parece extrao que pronto podr andar a lo largo de los
quais, ir al Jardn del Luxemburgo o a la Place Vendome y al
glorioso Faubourg Saint-Antoine. Podr ir donde quiera y ver6
de nuevo Pars.
Lo que Galois acababa de decir le pareci a l muy estpido.
Poda haber mencionado muchas otras calles y lugares de Pars
y prolongar as la frase indefinidamente. La pausa fue larga, y
,
se sinti aliviado cuando oy la voz de Eve.
-No reconocer Pars. La ciudad est de duelo. La gente mue-
re a millares de clera.
Evariste no quera hablar del clera pero sera cruel hablar de
si mismo. Despus de haber aludido al clera, Eve no deseaba
abandonar el tema.
-Algunos dicen que no hay clera en Pars, que el gobierno
y los realistas envenenan los pozos, la comida, el vino, y que la
gente muere emponzoada.
LIBERTAD RECOBRADA 287
Haca casi un mes que haba conocido a Eve. Podia ahora aca-
riciar su rostro y su suave pelo negro mientras no lo desarreglara
demasiado. Poda tocar y besar sus mejillas, su boca, su cuello
hasta la lnea aguda de su vestido y sorprender una vislumbre
excitante de sus pechos. Una o dos veces hasta los toc ligera-
mente a travs del vestido de seda, (Pero esta vez no hubo ni
sombra de aliento.) Le acarici las piernas por debajo de la ro-
dilla para confirmar lo que ya saba, que una de ellas estaba
tan bien formada como la otra. Una tierra virgen e inexplorada
estaba apte l. Su visin y la esperanza de su posesin a travs
del amor y slo del amor' lo mantena despierto de noche, pe-
rezoso y cansado de da, lo llenaba de soadoras anticipaciones,
planes de conquista y miedo al fracaso.
("Sabe Eve que la amo? Me ama ella? De lo contrario, ~ c -
mo me permitira tocar sus manos y besarlas? Por qu, enton-
ces, me hace callar cuando intento hablarle de mi amor? La l-
tima vez reun todo m vdcir y le pregunt: 'dNo sabe lo que
siento por usted?' Por qu me cubri la boca con la palma de
la mano, que yo bes humildemente? No me atrev a repetir mi
pregunta. No, esto no puede seguir as. Debo tener claridad.
1Claridad 1")
-Me aflige mucho orle decir eso, Evariste. Nunca imagin que
yo pudiera apartarlo de su importante tarea, sea republicana o
matemtica. Cuando usted me habl por primera vez d e su pa-
sin por la matemtica, me dije: "Me hace feliz ayudar a un gran
cientfico a procurarle descanso. Trabajar ms duro y mejor."
("No comprende lo que quiero decirle? Quiz no sea cierto
lo que le dir.")
-iEve, usted no comprende! Usted parece creer que la cen-
suro. Lo que quiero decir es que siempre trat de ver claro en
mi vida, como le dije. Peis la relacin entre nosotros es la an-
ttesis de la claridad. Y esto perturba rnis das y noches a tal
punto que la felicidad de nuestras primeras horas se ha conver-
tido en desdichada cavilacin y melancola. Debo tener claridad.
Debe saber qu siento por usted. La amo, Eve.
(",.jSer cierto que la amo? Nunca pens en mi amor sin pensar
en el suyo. Imagin todas las respuestas posj.bles. Pero sicrnpre
haba amor o al menos esperanza de amor en su respuesta. Pero
ahora es distinto, lo siento, estoy seguro de ello. No, no me ama.
Pero, dpor qu? Algo anduvo mal. Cundo y dnde? Por qu?
Siempre todo anda atravesado en mi vida.")
Mir los cuadros, los espejos, las sillas; sus formas se vorvan
fantsticas. Y Eve dezia:
-Hace slo un mes qtie nos conocemos. Es cierto que nos vimos
a menudo, que pasamos buenos momentos juntos y siempr, me
agrad usted. Pero de todos modos debe usted admitir que es
muy POCO lo que nos conocemos.
Quera decir algo ms, pero Evariste la interrumpi excitada-
mente:
-S qu6 quiere decirme usted. Que seremos amigos,' pero que
usted nunca me amar. -Haba beligerancia e injuria en sus pa-
labras-: Usted me amar como a un hermano. Apenas hay una
novela barata en que la herona no ofrezca su amor fraternal en
F
LIBERTAD RECOBRADA
!
quiz me diga que hay algn otro, algn hombre vacuo, est-
pido, que tiene dinero y viste bien."
Por primera vez, la Eve que vea era diferente de la que 61
haba creado. Se desvisti mecnicamente.
"Por qu no he de ir por la vida sin una mujer? $,a matemliti-
ca! Hay pureza y belleza en la matemhtica. Nunca me defrni~darh.
Quiz no sepa nada de Eve. Por qu siempre hago un lo de
todo? Por qu todo anda mal en mi vida? Otra vez, compnsin
de mi mismo. Es desesperante."
Apag la buja y se ech en la cama.
"An hay esperanza. Maana no est tan lejos. Veremos. De
lo contrario, est Ia matemtica y la lucha del pueblo. Acaso im-
porta que Eve me ame o no me ame? Por qu pens que Eve
me comprenda, que es diferente de las otras? Acaso no es por-
que yo deseaba que fuese diferente? Tal vez ninguna mujer lle-
gue nunca a comprenderme. Debo aprender a vivir solitario. Nin-
guna mujer -para estar solo-, como Newton. Los grandes hom-
bres fueron solitarios. No por inclinacin, pero la vida les ense-
a vivir solitarios. Y tambin la vida me lo est enseando a
m. Debo aceptar esta leccin con humildad; Pero me quedan
dos cosas: la lucha del p e b l o y la matemtica.
!
s que nunca volver a hacerlo. Pero s deseo arrojarla en mi
cama, emplear la fuerza, uer sus ojos asustados, humillarla, si ella
me humilla a m.")
-Le promet ayer que hoy vendra. Vine para decirle que sta
es la ltima vez que nos vemos.
Evariste se aterr. Mecnicamente ahora, habl con humildad,
asombrado de que sus palabras contradijeran el estado de nimo
en que se hallaba un momento antes:
-Pero Eve, dpor qu? Algo ha ocurrido entre nosotros que no
ccmprendo. Debo haberme comportado incorrectamente. Quiz
1
proced con demasiada prisa y no deb haber dicho lo que dije
ayer. No comprendo. dPor qu est usted tan cambiada? Si hice
algo, si la culpa es ma, dgamelo, por favor. Quiz pueda ponerle
remedio.
t Eve se sent con toda calma y luego habl muy lentamente,
abriendo apenas los labios; su rostro se endureca cada vez ms.
-Usted me dijo que p e r a claridad. Muy bien, la tendr. Soy
la querida de un hombre a quien cctiuci mucho. Es un patriota.
Mi amante est fuera de Pars desde hace seis semanas. Enton-
ces me gust tener a alguien que me llevara a buenos restauran-
tes y cafs y me enseara la historia de nuestras revoluciones.
No me molestaron sus besos y Ie habra dado ms besos si usted
hubiera sabido cmo pedirlos. En general, usted me agrad, aun
cuando su tcnica es torpe aun para un principiante. Pero des-
pus de todo, usted es un matemtico, y nadie espera que un
matemtico sea un gran amante. Dentro de pocos das mi amigo
volver a Pars, y no puedo ni deseo verlo a usted de nuevo.
s Siento tener que aclararle tanto las cosas, pero usted pidi cla-
ridad y espero que est satisfecho ahora.
-Miente! Miente! No es cierto! jNo puede ser cierto!
Ella mir el rostro de l, del que desapareca la sangre, con
ojos duros, impertinentes.
-Parezco ahora una mujer que miente?
Evariste se puso en pie. Eve estaba sentada frente a l, con
su ajustada pelliza abotonada hasta el Sus brazos des-
cansaban indolentemente en los del sil1 riste no saba por
qu razn se haba levantado: si des o estrangularla,
1r
1
302 EL ELEGIDO DE LOS DIOSES
, las escaleras. Estaba solo. Mir el silln rbjo en que hal>;i es-
; tado sentada Eve. Se arroj hacia l, se arrodill en el suelo y
/ rasg la felpa que lo cubra; arroj entonces grandes trozos de
tela y algodn por todo el cuarto. Intent hacer trizas la arma-
dura de madera, pero slo logr romperle una pata, y tir el
resto a un rincn del aposento. Agotado, se ech en la cama.
De sus ojos caan lgrimas; gruesas lgrimas que lo aliviaban
de una pequea parte cle la carga de su vida.
Querido amigo :
Hay un placer en sentirso triste, siempre que uno pueda esperar consuelo.
!,no se siente dichoso de sufrir si tiene amigos. Tu carta, llena de gracia
apostlica, me dio un poca de calma. Pero, icnio puedo borrar la huella
c!e emociones tan violentas como las que experiment? 6Cmo puedo
consolarme cuando agot el, un nles la mayor fuente d s felicidad que
un hombre puede tener? ;Cuando la agote sin felicidad, sin espeianza,
cuando estoy seguro de que la he vaciado para toda la vida?
i011, no puedes predicar la paz despus de eso. 2Cmo puedes pedirles
a los hombres que sufren que tengan piedad? Piedad, ijams! Odio, eso
304 EL ELEGIDO DE LOS DIOSES
Tuyo E. Galois I
P . S. Al volver a leer tu carta reparo en una frase en que me acusas
de estar contaminado por la putrefacta inmundicia de un mundo des-
compuesto que me ensucia el corz$n, la cabeza y las manos. 1
accin violenta.
icnntaminacin! Estoy desencantado d e todo, inclusive del amor a I
la gloria. 2Cmo puede un mundo que detestc ensuciarme? Piensa en ello1
Pcheux dYHerbinuille
estar en casa de Monsieur Galois maana,
29, a las nueve de la maana.
I
Maurice Lauvergnat
estar en la casa de Monsieur Galois maana,
29, a las nueve de la- maana
I Volvi entre sus manos las tarjetas y las acab por dejar en
l
i distintas posiciones. Vio el perfil de un rostro que apareca en
1 las tarjetas. Cerr los ojos para no ver, pero el rostro se desliz
I entre sus prpados y su cerebro.
Abri la carta. Volvi a aparecer un rcjstro semitransparente
entre sus ojos y el papel; le dificultaba la lectura. Su amigo
Antoine le escriba a cu modo cnico y divertido para decirle
que su ta se haba ablandado y pagado si~sdeudas, que estaba
1 libre y que visitara el da siguiente a su compafiero del sa-
1
I c a torio.
1i
-Me alegra que hayas venido. Llegaste justo en el momento
preciso. Hoy fui desafiado a duelo por dos patriotas, un duelo
de carcter puramente personal. Querra mantener a mis amigos
republicanos apartados de este miserable asunto. Te pido que
seas mi testigo.
El rostro de Antoine era inexprzsivo.
-No puedes decirme algo ms sobre el particular?
-Dos hombres, cuyzis tarjetas de visita estn sobre la mesa,
me desafiaron en defensa del honor de Eve.
Antoine lanz un largo silbido. Pareca embarazado cuando
dijo:
-Parezco ser responsable de todo esto. Pero, querido amigo,
como te dije, slo la vi una vez en la vida y nada s sobre ella.
A juzgar por su compaera de cuarto -recordars a Jeanne, la
rubia- no debe ser rriiiy honorable ni muy digna de quc uno
se bata por ella. Afortunadamente, yo me libr de mi muchacha
sin ningn duelo.. . por lo menos hasta ahora.
L,IBERTAD RECOBRADA 31 1
"Ahora son las cuatro. iDebo pasar trece horas conmigo mismo!
Trece horas en que coy libre y puedo hacer lo que se me antoje.
Despus de eso, la detestable ordala de aborrecibles movirnien-
tos, el empuar las pistolas, el ponerse firme, el afrontar va-
lientemente la muerte, el poner una cara vaca de expresin, el
desempear un papel estpido antes cle que caiga el teln de la
vida. Luego vivir algn tiempo en la memoria de los hombres.
Me recordarn! Algunos con bondad, otros con rdbia. Y luego
llegar el tiempo en que no slo Evariste Galois estar muerto
sino tambin hasta el ltimo pensamiento acerca de Evariste
Galois. Alguien, algn da, pensar en m y sa ser la ltima
vez que el pensamiento de mi nombre llegue a la mente de un
LIBERTAD RECOBRADA 3 13
29 de mayo de 1832
<:arta a todos los r e p u b ~ i c ~ ~ i o s :
Ruego a los patriotas y a mis amigos que me perdonen el que, al morir,
no muera por mi patria.
Muero vctima de un:i iiifame coqueta. Mi vida se extingue envueltq
en una maraa de caluvnnias.
011, ipor qu debo morir por una causa tan insignificante, por algo tan
menospreciable?
Pongo al cielo por testigo de que slo bajo la compulsin y la f ~ e r z a
Iie cedido a una provocacill que intenti. preve;iii. por todos los hicdios.
Me arrepiento de haber dicho una verdad funesta a hombres tan poco
capaces de orla framente. Pero, de todos modgs, dije la verdad. L!evo
conmigo a la tumba una conciencia libre de mentiras, libre de la sangre
de patriotas,
Adis! Mi deseo fue dar la vida por el bien pblico.
Perdn a los que me matan. Son de buena fe.
E. Galois
Queridos amigos:
Fui provocado por dos patriotas y me es imposible negarme.
Les pido perdn por no hacerlos partcipe de esto, pues mis adversarios
me pidieron, bajo palabra de honor, 110 informar a ningn patriota.
La tarea de ustedes es sencilla: quiero que se sepa que me bato en
contra de mi voluntad despus de haber agotado todos los medios de
reconciliacin; y quiero que ustedes juzguen si soy capaz de mentir aun
en asuntos triviales y faltos de importancia.
Les ruego que me recuerden, ya que el destino no me concedi una
vida que volviera mi nombre digno de que lo recordara mi pas.
Muero amigo vuestro,
E . Galois
29 de mayo de 1832
'Querido amigo:
He hecho algunos nuecTos descubrimientos zn anlisis.
Deseo que sepas, querido Auguste, que estos temas no son los nicos
sobre los que l-ie trabajado.
E. Galois
L'ternel cy p d s rn'environne :
Plus pdle que le pdle automne,
Je m'incltne vers le tombeau.
( E l eterno cipss me rodea:
Ms plid:, (pie el ~ l i d ootoo,
Me inclino liacia la tumba.)
,
t
t
, Las razones que motiv2ron el suicidio del padre de Galois y los
l disturbios que se produjeron en su funeral estn descritos por
Dupuy, que supo de ellos por miembros de la familia de Galois.
Mi descripcin es congruente con la historia de Dupuy. La carta
del padre de Galois revela su verdadero motivo para suicidarse,
pero la carta misma es ficcibn.
La informacin sobre que se basa la escena del examen est
tomada de Bertrand. ,$,e arroj Galois una esponja a la cabeza
del examinador? La tradicin dice que s lo hizo; Bertrand cree
que la tradicin est equivocada. Me he atenido a la tradicin,
que me pareci congrfiente con la pauta de la historia y el ca-
r1 rcter de Galois.
La discusin entre Galois y Monsieur Richard es de ficcin.
Pero explica la sbita transicin del entusiasmo a Ia frialdad en
los comentarios que conocemos de Monsieur Richard. Quizs
explique tambin el hecho de que Monsieur Richard no pareci
desempear ningn papel en la vida de Galois despus que ste
abandon el Louis-le-Grand.
l
Hasta la escena del banquete, el teln de fondo histrico se basa 1
tambin sobre fuentes, y el papei de Galois en los sucesos es
en parte ficticio. (Sabemos, verbigracia, que el 21 de diciembre
1
l
260-268, 1937. 1