Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
JSTOR is a not-for-profit service that helps scholars, researchers, and students discover, use, and build upon a wide range of content in a trusted
digital archive. We use information technology and tools to increase productivity and facilitate new forms of scholarship. For more information about
JSTOR, please contact support@jstor.org.
Your use of the JSTOR archive indicates your acceptance of the Terms & Conditions of Use, available at
http://about.jstor.org/terms
Indiana University Press is collaborating with JSTOR to digitize, preserve and extend access to Research
in African Literatures
This content downloaded from 132.248.9.8 on Mon, 01 May 2017 19:43:52 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
Beyond Song Texts?The Lingual
Fundamentals of African Drum Music
what music is saying. More and more, the music available to the mod?
Increasingly, all over the world, people listen more and understand less
ern world audience in particular has increasingly no human-music
sense or meaning to offer. Perhaps the world no longer needs to make
human sense. After all, technological fantasy and barrenness in humane
attributes are in vogue and generating the alarmingly robotic human sens-
ing of the arts. Frustrated and atrophied intellects are striving obsessively,
to re-invent musical meaning, driven by analytical meningitis, creative ane-
mia, and faked presentational emotions. Listening dispositions are increas?
ingly autohyped, less edifying, and lacking in psychical therapy. As such,
people no longer understand or experience what music means, or how
and what music contributes to human essence. That is, the world is no
longer appreciating why music is an essential of beatific living, and not an
accessory in mechanized living.
In paraphrase, Israel Anyahuru interprets his music's human mission
in the following drum-texts:
"I cry" on behalf of those whose tears of pain (psychic therapy) are
not shed. Hence my drum weeps:
La la lu lu; la la lu lui (Oh dear; oh pity!)
"I excite sublime emotions," and thereby rally communal empathy
as well as the appropriate, imperative support-action that makes
communal, the sorrows or misfortunes of members of a commu?
nity. "Hence my drum announces":
Ebelebe egbuola ni o; ebelebe egbuola ni ol (A shocking occurrence has
befallen!)
"I ignite" the fire of self-activation in those whose driving spirit
have become dulled by doldrums. "Hence my drum incites
aspiration":
/ mere ngini eme, I mere ngini eme-e? (What have you achieved yet,
what have you achieved in life?)
"I make love," metaphysically, to persons whose sensual instincts
appear dormant. "Hence my drum sensualizes":
Nyenu m otu/amu, nyeenu m otu/amu. (Gratify me, sensual urge,
gratify my sensual urge.)
"I respire" the conscience of persons whose soul-essence has
expired. "Hence my drum queries":
O xvu onye mere ihela? O xvu onye mere ihela e? (Who has committed
this terrible deed? Who has caused this great sadness?)
This content downloaded from 132.248.9.8 on Mon, 01 May 2017 19:43:52 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
Meki Nzewi, Israel Anyahuru, and Tom Ohiaraumunna 91
This content downloaded from 132.248.9.8 on Mon, 01 May 2017 19:43:52 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
92 Research in African Literatures
The interface of vocal speaking and drum-speaking is such that the lev
of tone of lingual statement, which when encoded on a drum exhibit e
sive pitch essence, that is, ambivalent pitch quality, become inevitabl
transformed into defmite pitches when expressed vocally, and vice ver
by persons who can sing tone levels.
But why the need to resort to metalingual processes when the hum
voice has no handicap? The African worldview is richly suffused with spiri-
tuality. Societal control and conformity were more effectively transacted a
well as enforced as suprahuman processes in which music is central. For the
African, a transcendental communication is much more compelling th
ordinary human communication, and cannot be countermanded, at th
risk of divine sanction or supernatural repercussion. The musical proce
for the African, is a neutral and therefore most powerful institution
transacting public as well as humanizing business. It is a supernatural
empowered and thereby spiritually affective as well as effective medium. A
such, what is said and acted in a musical process by the appropriate, co
textually enspirited performers is more impressive as well as imperati
than verbal utterances by subjective and manipulable human agents. Mu
has supernatural authority and delivers incontrovertible injunctions. O
higher scale of spiritual or transcendental authority than human musi
voices/actors, are musical instruments as well as spirit-manifest acto
which are neutral, suprahuman "voices." A lingual communication voi
by an instrument is then on a higher suprahuman order.
Hence an injunction, message, or other form of public communica
tion delivered through the agency of a talking music instrument carrie
more neutral and commanding authority than vocal music communic
tion by a performer with human identity. Furthermore, from the point of
view of mass communication, the instrumental voice has a farther reach
than the human voice in the traditional environment of public informa?
tion dissemination (see Nzewi, "Traditional Strategies").
This content downloaded from 132.248.9.8 on Mon, 01 May 2017 19:43:52 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
Meki Nzewi, Israel Anyahuru, and Tom Ohiaraumunna 93
This content downloaded from 132.248.9.8 on Mon, 01 May 2017 19:43:52 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
94 Research in African Literatures
This content downloaded from 132.248.9.8 on Mon, 01 May 2017 19:43:52 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
Meki Nzewi, Israel Anyahuru, and Tom Ohiaraumunna 95
This content downloaded from 132.248.9.8 on Mon, 01 May 2017 19:43:52 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
96 Research in African Literatures
"Na xvhe emee la; na xvhe emee la.r ("A terrible thing has occurred
"Nxvatakiri ogbede ehigh nne, nnaya anxvuo, Igara gini nna gi anxvu
I meregini eme nna gi anxvuo}" ("You, the child who is not quite big
whose father has died, where did you go while your father die
What did you do as your father died?")
Contextual meaning: You, young man whose father is dead, what effor
you make to save your father? What have you achieved that qualifies y
give your father a befitting burial, as per community prescription
thereby to merit taking over his societal and family responsibilities?
Tom Ohiaraumunna, a most celebrated Ese master musician, con
ues in a recorded (1976) explanation (accompanied with illustration
the Ese drum):
When the time (in the jEs^marshaled scenario of context-events
comes, the first son of the deceased would come out. In front of
the Ese drum set, and on the oath of Muo Ese (the symbolized
"Spirit Power" manifested visibly on the Ese spirit-drum) the first
son would then declaim what he did. He has to depose that he
strove to save the life of the father while the latter was sick?before
Death defeated his human efforts ....
This content downloaded from 132.248.9.8 on Mon, 01 May 2017 19:43:52 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
Meki Nzewi, Israel Anyahuru, and Tom Ohiaraumunna 97
When the first cock crows, I wake up, and, with my drums, I
begin to lament the deceased man. I mourn him as well as tell the
people (on the Ese drum) that it is daybreak:
"A chi avodi la ni o; a chi avodi la nioF' ("It is daybreak").
Meaning that it is time for funerary activities to start.
"Opara di na ala nna ya anwu o; I gara gini aga nna gi anwu 0?"
("The first son who was around while the father died, where did
you go while your father died?")
I cry [on the drum]: "He! He! He! He! He\"
I lament again [on the drum]: "E - k - lu - k - lu - lu\ . . ."
The Ese musicians have come with their drums to bury and
dirge another person's deceased person. That is why I tell the per?
son I have to play for his father's funeral to pay me well. For I am
a professional mourner, a merciful, kind-hearted person, and a
publicly recognized inquisitor. I stay in the open with the early
morning dew settling on my body as I mourn his deceased parent
on his behalf.
And as deserving men arrive for the event, I recognize and
welcome them?"/ biala} Ndewo. I mee la." ('You have arrived?
Thank you. You have done well.") ....
Any adult person who has cultural understanding will under?
stand the language of my drum ....
A person whose name I do not know, I will address as: "Enyi m
nwoke ki; Enyi m nwoke k! I biala ? I biala f I biala ? Maara m aka n 'ak-
paf ("My friend, you have arrived? Dip your hand into your bag
for my benefit.") The last statement means: Give me a present for
my role in according you merited public recognition.
There is no name mentioned in Igbo or English that I cannot
reproduce on my drum. But Ese composition also entails abstract,
spontaneous compositional process. Thematic or developmental
configurations that are sometimes automatically created by the
cognitive hands of a maestro, without his thinking about it. That
is, compositions that are not mentally calculated?intended as
encoded spoken language.
There is nonspeech Ese compositional style recognized as
such. So, it is not everything played on the drum that has lingual
implications.
Dramatic dialogue occurs during the cosmic drama, which is critical per?
formance in the Ese-event concept and scenario. Categories of persons
related to the deceased, and who are the principal human actors in the
funerary transactions, must make public declamations on the Ese oath.
The master musician's role is that of the principal agent that invokes the
supernatural actors whose metaphysical presences are evoked and imma-
nent in the event atmosphere. The profession act is a process of dramatic
dialogue that could be very elaborate. Tom Ohiaraumunna again gives a
sketchy illustration of the procedure and content:
This content downloaded from 132.248.9.8 on Mon, 01 May 2017 19:43:52 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
98 Research in African Literatures
This content downloaded from 132.248.9.8 on Mon, 01 May 2017 19:43:52 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
Meki Nzewi, Israel Anyahuru, and Tom Ohiaraumunna 99
his human merits, he will again end by swearing by the Ese potent
spirit to the veracity of his deposition.
I then send him on a final race, to "embrace" the spirit forces
at the entrance to the compound. When he returns, I will cadence
the second compartment. I will immediately strike-on the third
compartment, Ihu Nkwa (The Celebration, or the Face of the
Music), for him to celebrate in dance, his successful performance
acknowledged by the public present as well as the immanent spir?
its. As all that is going on, I could talk other things on the Ese. For
instance, I continue to declare on the Ese drum:
"Ebelebe egbuola ni o; ebekbe egbuola ni o!" ("A shocking occur?
rence has befallen. /A momentous event has occurred!")
"Whe la owu ngini e?" ('What has happened? What caused it?")
Israel Anyahuru, a celebrated Ukom music exponent who is a master
musician on the Ukom tuned drums designated specially for the funerary
events of a worthy, deceased adult female, and who also plays in the Ese
ensemble as well, continues (1976):
When we feel like taking some victuals, we do not need to stop
a performance in order to ask for something. I will alert and talk
to our host on the drum, while the music is going on. I will say to
him on the drum:
"Aguru aguwadilani anyi o! Pata nri; pata mmai!" ('We, the
musicians, are now hungry! Bring food; bring wine!") . . .
And when I find that people are dancing well to my music, I
must commend and encourage them on the drum:
"Unu amarala nkwa agba o!" ("You all are dancing so well!") . . .
In Ese, Ukom and Mgba music, there are sung sections and non-
singing passages. What you depend on as a capable performer in
an event context is the mental intellect to create what is appropri?
ate to an event scenario that is transpiring. And when you are
involved in a performance-composition, that is, musical interpre?
tation ofthe contingent occurrences in a context, what comes into
your head, sensitized by your impressions or observations, is what
you play.
There is thus no fixed content-duration ofa performance. There is equally
no fixed order for the introduction of tunes or lingual statements in the
process of chain composition in any compartment of the music for the
tuned drum row types. But there are normative features of form and con?
tent, as well as a pool of thematic repertory. The event-structure and the
prescribed order of activities normally determine the significant form of
an event-music type. But then, the contingencies of any performance ses?
sion would, for instance, determine the manipulation of the fundamental
form in order to interpret any peculiar features of every event-occasion, as
well as guide the sequence of presentation of the compartments. The
choice and development of the appropriate themes with which to transact
the actions in each compartment is at the musical judgment ofthe master
musician.
This content downloaded from 132.248.9.8 on Mon, 01 May 2017 19:43:52 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
100 Research in African Literatures
This content downloaded from 132.248.9.8 on Mon, 01 May 2017 19:43:52 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
Meki Nzewi, Israel Anyahuru, and Tom Ohiaraumunna 101
This content downloaded from 132.248.9.8 on Mon, 01 May 2017 19:43:52 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
102 Research in African Literatures
This content downloaded from 132.248.9.8 on Mon, 01 May 2017 19:43:52 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
Meki Nzewi, Israel Anyahuru, and Tom Ohiaraumunna 103
NOTES
1. Israel Anyahuru and Tom Ohiaraumunna were two renowned and authoritativ
master musicians in Ngwaland of the Igbo, since deceased. They were my drum
teachers as well as authorities on African musical thoughts, theory, and practice
I studied the Ese and Ukom tuned drum rows with them in 1975-76. This article
includes direct transcriptions of my tape recording of some of their profound
knowledge about the sense and meaning of the Igbo traditional music heritage,
which they shared with me. I am convinced that they deserve to share the
authorship of this article with me.
2. For the factors of traditional mass communication founded on instrumental
music thoughts and practices, see Nzewi, "Traditional Strategies."
3. The rationalization and mechanics of mass communication in traditional
African societies with particular reference to wooden slit-drums has been
ined in Nzewi, "Traditional Strategies." Other writers, such as Kirby,
Ames et al., and Nketia have discussed contextual drum-speaking on
open-ended membrane drum species such as occur in the palaces and
occasions in parts of Africa.
4. This unfortunate trend has been critiqued in Nzewi, "Modern African
Arts."
WORKS CITED
This content downloaded from 132.248.9.8 on Mon, 01 May 2017 19:43:52 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms
104 Research in African Literatures
Kirby, P. The Musical Instruments ofthe Native Races of South Africa. London: Oxf
UP, 1934.
Nketia, J. H. K. "The Role of the Drummer in Akan Society." African Music 1.1
(1954): 34-43.
Nzewi, M. E. "Melorhythm Essence and Hot Rhythm in Nigerian Folk." Black
Perspective in Music 2.1 (1974): 23-28.
_. "Philological Derivations of Melorhythmic Improvisation." African
Ethnomusicology 1.1 (1983): 1-13.
_. "Traditional Strategies for Mass Communication: The Centrality of Igbo
Music." Selected Reports in Ethnomusicology 5 (1984): 319-38.
_ . "Ese Music: Honours for the Dead; Status for the Sponsor." African Music 6.
4 (1987): 90-107.
_ . Ese Music Notation and Modern Concert Presentation. Bayreuth: Iwalewa-Haus,
Uof Bayreuth, 1990.
_ . "Modern African Mental Arts: Resolving Entrenched Aberrations." Paper
delivered at Afromusique Colloquium on Creative Synthesis in (African) Art
Music. Abidjan, Ivory Coast, Dee. 1998.
This content downloaded from 132.248.9.8 on Mon, 01 May 2017 19:43:52 UTC
All use subject to http://about.jstor.org/terms