Вы находитесь на странице: 1из 2

ASIGNATURA: LITERATURA E

IDENTIDAD
CURSO: CUARTO MEDIO
PROFESORA: CONSTANZA LAZO .

EL (NO TAN) NUEVO LENGUAJE CHILENO

Objetivo de aprendizaje: Identificar aspectos sobre el lenguaje chileno y


reflexionar sobre aquello.

Que nos comemos las letras, que nos cuesta decir las cosas directamente y que somos
expertos en inventar palabras son algunas de las cosas que se dicen de la forma en que
hablamos. Unas ms verdad que otras, sepa que usted se expresa estupendamente y que,
como el lenguaje est en permanente cambio, quizs lo que hoy cree decir bien, maana
puede sonar mal.

Por: Tania Opazo y Jos Miguel Jaque - 20/09/2014 - 02:00

En junio del ao pasado y en plena campaa presidencial, la actual Presidenta de la Repblica estren su
spot radial. Ah se le escuch decir soy Mishelle Bashelet con una pronunciacin poco natural (para lo
que estamos acostumbrados a escuchar), a lo que las redes sociales reaccionaron de inmediato. Por qu
ahora en su anuncio radial Michelle Bachelet se refiere a s misma como Mishelle Bashelet?, deca un
tuitero descolocado. La entonces candidata reconoci que le sali sitico. La gente me dice Michelle no
ms, agreg.

Pero la verdad es que hoy la mayora de la gente dice algo como Mitchelle Batchelet, lo que en fontica,
la ciencia que se dedica a estudiar los sonidos del lenguaje, se llama fonema africado. Le suena Tshile y
Tshicureo? Si usted tiene educacin superior y vive en una ciudad grande, lo ms probable es que
pronuncie as, porque hoy es esta la variante de prestigio en nuestro pas, la que hace parecer ms
poderosa y educada a la gente, mientras que Shile tradicionalmente ha sido asumido como una forma
ms propia de los estratos ms populares (recuerda el laboratorio de idiomas del Instituto Aplaplac que
apareca en el programa Plan Z donde se practicaba con ahnco la palabra otcho? Bsquelo en YouTube).

Pero como nada es tan sencillo, arrastrar con fuerza la ch tambin pueda ser, como se excus la
presidenta, algo sitico.

Tal como demuestra el hecho de que mucha gente reaccionara a la manera en que la candidata
pronunciaba su propio nombre, la forma en que se habla en este pas no es nada de irrelevante. Abrir la
boca en Chile equivale a entregarle tu ficha Casen al interlocutor, explica Scott Sadowsky, lingista
norteamericano y acadmico de la Universidad de La Frontera. Por eso, a veces sin pensarlo, tratamos de
pronunciar las palabras de cierta forma y ocupar unas por sobre otras. Tengo grabaciones de mujeres
rurales de estrato socioeconmico E (el ms bajo) que usan esta tch cuica. Muy posiblemente ser la
nica pronunciacin que quede en Chile dentro de dos o tres generaciones, agrega.

Algo similar, pero que es tema hace menos tiempo, sucede con otro sonido, el llamado grupo tr, que
Stefan Kramer puso en evidencia cuando imitaba al ex candidado UDI Pablo Longueira y su tcentrho
tchochial. Aqu el ejercicio es el siguiente: si usted hace nfasis en la t, o sea, cenTrho (sonido
oclusivo) est utilizando la norma prestigiosa (o para decirlo en simple, cuica). Si hace nfasis en el rh,
es decir algo como centRHo (sonido fricativo) su forma de hablar se asociar a la de sectores ms
populares.

1.- PURA CHISPEZA

Los chilenos somos inventivos por naturaleza, vivarachos y cuando una frase se viraliza, pasa a ser parte
de nuestro lenguaje cotidiano, dice el creador de la cuenta en Twitter @LosChilenismos, Marcelo Ortiz.
Ejemplos? El hablamiento del Zafrada o el sueldo reguleque. La pregunta es entonces, qu es un
chilenismo? Son todas las palabras que decimos en Chile, las que se dicen exclusivamente aqu o las que
fueron creadas en nuestro pas? Los expertos an no se ponen de acuerdo y la consecuencia de la falta de
acuerdo sobre lo que es propiamente chileno o no, en trminos de lenguaje, es que tampoco lo hay sobre
nuestro grado de creatividad y la chispeza en el habla.

En un estudio, la profesora Natalia Castillo analiz el lxico bsico del espaol de Chile que contena 500
mil palabras. Casi el 80% eran vocablos que se utilizaban tanto en Chile como en Puerto Rico y
probablemente en otros pases hispanohablantes. Significa eso que somos ms comunes y corrientes de
lo que pensamos? Un ejemplo que dice lo contrario es que de los 19 mil americanismos que entraron al
Diccionario de la Real Academia Espaola en su edicin 2014, ms de dos mil son chilenismos, como
cacharriento y nana.

Para m, lo ms destacable del castellano de Chile es la tremenda creatividad lingstica de sus hablantes.
Todos, desde futbolistas hasta fillogos, acuan nuevos trminos y construyen nuevas locuciones segn su
nimo o necesidad. Algunas de estas creaciones son flor de un da, mientras que otras pasan a formar
parte del lxico nacional estable, como no estar ni ah, pero todas enriquecen enormemente la lengua,
agrega Scott Sadowsky, quien confiesa que escogi a su ltimo ayudante porque con los evaluadores
consideraron que era el que tena ms chispeza intelectual. Semanas despus de que Gary Medel
ASIGNATURA: LITERATURA E
IDENTIDAD
CURSO: CUARTO MEDIO
PROFESORA: CONSTANZA LAZO .
popularizara el trmino y gran parte del pas se burlara de l ya estaba usndose en la academia de
manera natural, comenta entusiasmado. Eso mismo demuestra que los referentes del hablar prestigioso
estn en permanente movimiento. Probablemente un nio de 10 aos prefiere hablar como Alexis Snchez
que como el ex presidente de RN Carlos Larran.

2.- RAYOS Y CENTELLAS

Los garabatos son otro tema ineludible. Nuestro garabato emblemtico es el huevn y slo en este pas
ha adquirido tantas variantes y significados. Se usa como verbo, sustantivo o adjetivo, es como el gran
comodn de nuestra lengua, dice Tito Matamala, periodista y creador del libro Chile Garabato.
Probablemente cualquier chileno promedio entender si le dicen para la hue, huen, que la hue no es
hueveo, agrega Con, advirtiendo que actualmente nota un exceso de groseras en nuestra sociedad. Su
naturalizacin en la tele sera en parte culpable de esto. Demostramos poder segn la cantidad de
garabatos que podemos decir. Somos ms simpticos, ms choros, pero una cosa es que el Profesor Rosa
diga algunos garabatos a que pronuncie uno cada tres palabras, critica Lsmer Montecino.

Y aunque para nosotros es fcil entendernos, quienes hablan otro idioma sufren. Nadie ha escrito un libro
que se llame Cmo sobrevivir a la jungla argentina, colombiana, peruana... , pero s se escribi en 1996
How to Survive in the Chilean Jungle: An English Lexicon of Chilean Slang & Spanish Sayings, que tuvo
tanto xito que 10 aos despus sac una segunda parte. La antroploga Margaret Snook, que lleg a
Chile en 1991 y cre el blog www.cachandochile.com, en el que tiene un glosario de ms de mil seiscientas
palabras y frases locales, dice que una buena escuela es el diario La Cuarta para ir ms all del espaol
estndar que se habla en Chile. Ah aprend que mi marido es mi pierna pela. Se lo dije y se mat de la
risa. Me cont del futbolista (Francisco Huaiquipn) que dijo que su pierna estaba en la casa cuidando a
los hijos. Me encanta esa historia, explica.

Snook y la escritora Eileen Smith coinciden en que los chilenos tienen la capacidad de adaptar el lenguaje
para cada situacin: en la calle, la oficina, con los amigos y con la abuela. Para los hispanoparlantes
tambin es difcil entendernos, pero no es porque pronunciemos mal o nos comamos palabras. En su
curso para espaoles recin llegados, Jorge Martn ensea que en Chile es ms importante el cmo se dice
que el qu se dice. Un yaaa puede ser de desconfianza, de inters o de te pasaste. Por eso les dice a
los alumnos que en una conversacin se fijen en la comunicacin no verbal y en las emociones de guata
ms que en el mensaje mismo.

Quiere decir esto que hablamos mal? No. Como explic el director de la RAE, Jos Manuel Blecua, en su
reciente visita a Chile, los diccionarios estn para recoger el lenguaje en uso y no al revs, y lo que puede
ser un error hoy, podra ser correcto maana, ya que el lenguaje est en permanente cambio. Por eso no
tenga dudas: en la medida en que usted sea capaz de adecuarse al contexto en que se encuentra y
comunicarse efectivamente, como dicen los expertos, usted habla MUY bien el espaol... de Chile (aunque
el 29,3% de los chilenos crea lo contrario, segn un estudio de la Universidad de Chile). Si un estudiante
postea en Facebook qued moto con mis viejos despus del carrete, no necesariamente significa que
vaya a usar el mismo vocabulario en sus trabajos universitarios. Cuando se trata de lenguaje, los chilenos
podemos ser unos chaqueteros. En el buen sentido, claro est. Si cree que comerse letras es un signo
de los tiempos, de la gente floja y los jvenes que hablan psimo, sepa que los chilenos llevamos 500 aos
hacindolo.

Preguntas (Responder en el cuaderno)

1.- La pronunciacin de qu fonemas hacen la diferencia entre la gente de prestigio y la


que vive en sectores ms populares?

2.- Qu se dice con respecto a los chilenismos? Existe un acuerdo para definir qu es lo que
son?

3.- Para Scott Sadowsky qu es lo ms destacable del castellano de Chile?

4.- Explica el fenmeno que se genera con la palabra huevn.

5.- Cul es la conclusin a la que llegan los autores del texto?

6.- Segn tu opinin, los chilenos hacemos buen uso del lenguaje? Por qu?

7.- Qu dice nuestro lenguaje sobre nuestra identidad?

Вам также может понравиться