Вы находитесь на странице: 1из 7

:

http://starling.rinet.ru/cgi-bin/response.cgi?root=config&morpho=0&basename=%5Cdata%5Calt
%5Cmonget&first=561&off=&text_proto=&method_proto=substring&ic_proto=on&text_meaning=&method_
meaning=substring&ic_meaning=on&text_rusmean=&method_rusmean=substring&ic_rusmean=on&text_wmo
=&method_wmo=substring&ic_wmo=on&text_mmo=&method_mmo=substring&ic_mmo=on&text_hal=&met
hod_hal=substring&ic_hal=on&text_bur=&method_bur=substring&ic_bur=on&text_kal=&method_kal=substri
ng&ic_kal=on&text_ord=&method_ord=substring&ic_ord=on&text_dun=&method_dun=substring&ic_dun=on
&text_bao=&method_bao=substring&ic_bao=on&text_dag=&method_dag=substring&ic_dag=on&text_yuy=&
method_yuy=substring&ic_yuy=on&text_mgr=&method_mgr=substring&ic_mgr=on&text_mogh=&method_m
ogh=substring&ic_mogh=on&text_reference=&method_reference=substring&ic_reference=on&text_any=on&
method_any=substring&sort=proto&ic_any=on&encoding=utf-rus


: "on" | :
1127 57

: 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40
: 1 20
: 1 20
: *ab-
:

. : to take
:
: abi-, ab- (L 1,2), abu-
: abu (HY 39), ab- (SH), oba-, aba- (IM 432), abu-
(MA 94, 97)
: av-
: aba-, ab-
: aw-
: ab-, aw-
: agi- (. . 110), uu- (MGCD) (?)
: ab- (. . 132), ap- (MGCD)
: aw- (. . 118)
: ab-
: awu-, abu- (SM 16)
: afu-, ab-; ZM b- (24-6a, 41-1)
: KW 19, MGCD 91. Cf. also abua 'taking, handful'
(KW 20).
: *niruu
:

. : spine, vertebra, marrow


: , ,
: niruu(n) (L 585)
: niru'u(n), niri'un (SH), nirisun 'spine' (HY 47),
nron (IM), nrn (Lig.VMI), nirun (MA)
: nur
: nurga(n), nur
: nurn
: nur 'back, spine'
: nurun
: nir (. . 158)
: nurn
: nuru (SM 291), nur
: KW 281, MGCD 519, TMN 1, 530.
: *irga
:

. : a k. of salmon
:
: ira (L 1059)
: arga
: ir
: KW 112. Mong. > Yak. ar, Kum. ara 'grayling'
etc. (VEWT 100).
: *nurma
:

. : hot ashes, coals, bonfire


: ,
: nurma (L 596)
: nurma
: nurma
: nurm ()
: *gelme-
. : to be scared
: ,
: gelme- (L 375)
: gelme-
: gel- 'to be astonished'
: gelm-
: gelme-
: KW 133.
: *na-si-
:

. : to grumble; to act imprudently, foolishly


: , ; ,

: nasi- (L 564)
: nani-
: nai- 'to talk nonsense, twaddle'
: nai- 'gronder'
: KW 272.
: *ne-
:

. : right, correct
: ,
: nen (L 1009)
: unen (SH, HYt)
: nen
: nen
: nn
: nen
: unen (. . 171, MD 232)
: nem 'prix, valeur, bon prix' (SM 269)
: KW 458, MGCD 695. Mong. > Evk. unr etc.,
see Doerfer MT 104, Rozycki 218.
: *(h)geg
:

. : buttock, hind side of thigh


: ,
: geeg (L 632), igeneg
: gg
: gzg, gnng
: KW 293. Mong. > Man. ua etc., see TMN 2,
138, Doerfer MT 116.
: *hojimu-su
:

. : stockings
:
: ojimusu(n), ojimasu(n) (L 605)
: kojimusun (HY 23) (khuo- instead of xuo-),
h[o]imsun (IM), imasn (LH)
: ojms(on)
: ojmho(n)
: msn
: imos(u)
: KW 304. Mong. > Evk. oimahun, oimusu (see Doerfer
MT 130, Rozycki 78 - but not Man. fomon!).
: *(h)
:

. : abundant, plentiful (season, place)


: , (, )
: (L 637)
: n(g)
:
: KW 297. Yak. , Kirgh. g, Kaz. kj are rather
borrowed < Mong. than related, despite VEWT 373.
: *(h)us-
:

. : to disappear, perish
: ,
: usta- 1 (L 887: usad-)
: usta-
: usad- 'disparaitre pour de bon, finir d`exister'
: *rg-
:

. : to be afraid, frightened
: ,
: rg-
: urgu- (SH), orgo- (IM), urgu- (MA)
: rg-, rge-
: rge-
: rg-
: rg-
: herg
: xurgi-
: furgudi-, xargudi- (SM 110, 162)
: KW 459, MGCD 696. Mong. > Man. urxu- ( 2,
286). Initial x- in Dagur is not quite clear and may reflect a merger
with a different root; MMong. forms clearly have 0- (Poppe 1983,
115 cites hrg-, but the source is unknown),
: *boiliki
:

. : plaice
:
: boilgi (Kow.)
: bonilgo
: Mong. > Manchu poilki id. (despite Sukhebaatar,
not vice versa).
: *sibe-
:

. : female servant
:
: sibegin (L 694)
: ibekin (MA), sbkin (LH)
: iveg
: iwkn
: wegin
: KW 362. Mong. > Evk. iwekin (see Poppe 1972,
102). It is interesting to note Evk. iwek, awak 'male servant'
( 2, 375) which may witness an unattested Mong. *sibeg id.
: *sia
:

. : knucklebone, anklebone
: ,
: sia(n), aa(n), siai (L 747)
: i'a (HY 48, SH), ai (LH), a (Lig.VMI)
: , agai
: agaj; agaba, agajba 'stockings, socks'
: 'bones for divination', a ()
:
: s (SM 393) 'cheville du pied, osselets avec lesquels
jouent les enfants', G 'jambe (de l'homme ou des animaux)'
(SM 378)
: Cf. also WMong. siu, Kalm. (Mongor
r, MGCD 721) 'ein Knochen im Handgelenk; Wrfelknochen'
(KW 366). Mong. > Man. santu ( = Mong. agantu), see Doerfer
MT 138.
: *saulga
:

. : bucket
:
: saula (L 659)
: sa'uluqa (SH)
: slga
: hlga
: sl ()
: slGa
: saua (. .), soo
: sulGe (. .), solG
: srGa (SM 364), saulGa
: MGCD 609. Mong. > Manchu solxa
(see Rozycki 186).
: *see-n
:

. : wise, clever
: ,
: seen, een (L 680)
: seen (SH, HYt), een (IM)
: secen, cecen
: sesen
: cecn ()
: sein, iin
: sein (. . 163, MD 204)
: Mong. > Evk. seen etc., see TMN 1, 333, Doerfer
MT 51.
: *sila-magai
:

. : prompt, quick, smart; bold, reckless


: , ; ,
: silamaai, alamaai, alama (L 749)
: alamgai
: alamGa
: MGCD 703. Derivation (or influence) from *sila
'completely, utterly' (q. v. sub *sila) is not excluded.
: *siguj
:

. : thick growth
: ,
: siui (L 700)
: ikui (SH)
: uguj
: ug
: u
: ux
: ig (. . 163: sig)
: KW 367, MGCD 726. Mong. > Evk. i, see Poppe
1972, 102.
: *sika-
:

. : to press
: ,
: siqa- (L 721)
: iqa- (SH, HYt)
: axa-
: axa-
: ax-
: axa-
: Ga-
: aga- (. . 182)
: Ga-
: G- (SM 377), iG-
: KW 344, MGCD 711. Mong. > Man. sixa-, see Doerfer
MT 136, Rozycki 180.