Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
L I B R E R A
TALLE R LI T E R AT U R A
*CONTEMPORARY USA LITERATURE
2 de julio 6 de agosto 2016 / 3pm 5pm
Coordinador: Reygar Bernal
1
Still ringed with ordeals she was mastered by.
The tigers in the panel that she made
Will go on prancing, proud and unafraid
Afterward
Snapshots of a Daughter-in-Law
1.
1 When the poem appeared in A Change of World, the phrase read his doom. Amending the
phrase in Poems: Selected and New the poet noted: I have altered the [pronoun] not simply as a
matter of fact but because [it alters], for me, the dimensions of the poem.
2 Frederic Francoise Chopin (1810-49), Polish composer and pianist who settled n Paris in 1831.
3 Alfred Cortot (1877-1962), famous French pianist.
2
Your mind now, moldering like wedding-cake,
heavy with useless experience, rich
with suspicion, rumor, fantasy,
crumbling to pieces under the knife-edge
of mere fact. In the prime of your life.
2.
3.
3
each proud, acute, subtle, I hear scream
across the cut glass and majolica
like Furies8 cornered from their prey:
The argument ad feminam,9 all the old knives
that have rusted in my back, I drive in yours,
ma semblable, ma soeur!10
4.
6.
4
of silk against her knees
and these
adjusted in reflections of an eye.
7.
8.
9.
5
Not that it is done well, but
that it is done at all?18 Yes, think
of the odds! or shrugs them off forever.
This luxury of the precocious child,
Times precious chronic invalid,
would we, darlings, resign it if we could?
Our blight has been our sinecure:
mere talent was enough for us
glitter in fragments and rough drafts.
10.
Well,
shes long about her coming, who must be
more merciless to herself than history.
Her mind full to the wind, I see her plunge
breasted and glancing through the currents,
taking the light upon her
at least as beautiful as any boy
or helicopter,19
poised, still coming,
her fine blades making the air wince
18 An allusion to Samuel Johnsons remark to Boswell: Sir, a womans preaching is like a dogs
walking on his hinder legs. It is not done well; but you are surprised to find it done at all (July
31, 1763, Boswells Life of Johnson.
19 She comes from the remoteness of ages, from Thebes, from Crete, from Chichn-Itz; and
she is also the totem set deep in the African jungle; she is a helicopter and she is a bird; and there
is this, the greatest wonder of all: under her tinted hair the forest murmur becomes a thought, and
words issue from her breasts (Simone de Beauvoir, The second sex).
6
but her cargo
no promise then:
delivered
palpable
ours.
1958-1960
Planetarium
Thinking of Caroline Herschel (1750-1848)
Astronomer, sister of William;20 and others
An eye,
20 In helping her brother, William (1738-1822), the discoverer of Uranus, Caroline Herschel
became a superb astronomer in her own right.
7
virile, precise and absolutely certain21
from the mad webs of Uranusborg
encountering the NOVA22
every impulse of light exploding
from the core
as life flies out of us
21 Phrase used by the Danish astronomer Tycho Brahe (1546-1601) to describe his own
observations, but also applicable to the work of Caroline Herschel.
22 Uranienborg, castle in the sky, was the name of the observatory built in 1576 by Brahe. On
November 11, 1573, Brahe discovered the famous New Star in Cassiopeia.
23 Brahes last words.
24 Alludes to 7.144 of the Quran: And when his Lord manifested Himself on the mountain, He
broke it into pieces and Moses fell down unconscious.
25 Celestial object emitting pulses of radio waves, generally thought to be a remnant of a
supernova, or exploding star.
26 The constellation in the Northern Hemisphere near Orion and Aries, also Richs astrological
sign.
8
I am a galactic27 cloud so deep so invo-
luted that a light wave could take 15
years to travel through me And has
taken I am an instrument in the shape
of a woman trying to translate pulsations
into images for the relief of the body
and the reconstruction of the mind. 1968
The stranger
I am trying to imagine
how it feels to you
to want a woman
9
trying to hallucinate
desire
centered in a cock
focused like a burning-glass
Desire: yes: the sudden knowledge, like coming out of flu, that the body is sexual. Walking in
the streets with that knowledge. That evening in the plane from Pittsburgh, fantasizing going to
meet you. Walking through the airport blazing with energy and joy. But knowing all along that
you were not the source of that energy and joy; you were a man, a stranger, a name, a voice on
the telephone, a friend; this desire was mine, this energy my energy; it could be used a hundred
ways, and going to meet you could be one of them.
Tonight if the battery charges I want to take the car out on sheet-ice. I want to understand my
fear both of the machine and of the accidents of nature. My desire for you is not trivial; I can
compare it with the greatest of those accidents. But the energy it draws on might lead to racing a
cold engine, cracking the frozen spiderweb, parachuting into the field of a poem wired with
danger, or to a trip through gorges and canyons, into the cratered night of female memory, where
delicately and with intense care the chieftainess inscribes upon the ribs of the volcano the name
of the one she has chosen.
1973
Power
10
one bottle amber perfect a hundred-year-old
cure for fever or melancholy a tonic
for living on this earth in the winters of this climate
29 Polish-born chemist and physicist (1864-1934) who, after coming to France and marrying
Pierre Curie, did pioneering research on radioactivity. The Curies discovered radium and isolated
it from pitchblende. Marie Curie was the first person to be awarded the Nobel Prize twice.
11
of Botticellis Venus,30 Kali,31
the Judith of Chartres32
with her so called smile.
Heritage
30 The reference is to The Birth of Venus by Sandro Botticelli (1447?-1510); the painting is now
in the Uffizi Gallery, Florence.
31 Hindu goddess, wife of Shiva, often depicted dancing triumphantly on his body.
32 On the north portal of Chartres cathedral is a series of scenes depicting Judiths decapitation
of the Assyrian general Holofernes (Book of Judith 8-13).
12
Eyes in the Back of Her Head
My Grandmother
White men
13
opening doors
for her
was liberation 1981
Becoming, for a song. A belt becomes such a small waist. Snakes around her, wrapping. Add
waist to any figure, subtract, divide. Accessories multiply a look. Just the thing, a handy belt
suggests embrace. Sucks her in. She buckles. Smiles, tighter. Quick to spot a bulge below the
belt.
Lips, clasped together. Old leather fastened with a little snap. Strapped, broke. Quick snatch, in a
clutch, chased the lady with the alligator purse. Green thief, off relief, got into her pocketbook by
hook or crook.
Tender white kid, off-white tan. Snug black leather, second skin. Fits like a love, an utter other
uttered. Bag of tricks, slight hand preserved, a dainty. A solid color covers while rubber is
protection. Tight is tender, softness cored. Alive and warm, some animal hides. Ghosts wear
fingers, delicate wrists.
The color nude, a flesh tone. Whose flesh unfolds barely, appealing tan. Shelf life of stacked
goods. Body stalking software inventories summer stock. Thin-skinned Godiva with a wig on
horseback, body cast in a sit calm.
Bare skin almost, underworn. Warm stitched-together soft torn toy. Stuffed and laced voluptuous
imaginary mammal made of lovely lumps. Dear plump-cheeked plaything taken to bed and
hugged in the dark.
Of a girl, in white, between the lines, in the spaces where nothing is written. Her starched
petticoats, giving him the slip. Loose lips, a telltale spot, where she was kissed, and told. Who
would believe her, lying still between the sheets. The pillow cases, the dirty laundry laundered.
Pillow talk-show on a leather couch, slips in and out of dreams. Without permission, slips out the
door. A name adores a Freudian slip.
14
whose lives are lonely too
a picture perfect
twisted her limbs
lovely as a tree
for arts sake
Dim Lady
My honeybunchs peepers are nothing like neon. Todays special at Red Lobster is redder than
her kisser. If Liquid Paper is white, her racks are institutional beige. If her mop were Slinkys,
dishwater Slinkys would grow on her noggin. I have seen tablecloths in Shakeys Pizza Parlors,
reed and white, but no such picnic colors do I see in her mug. And in some minty-fresh
15
mouthwashes there is more sweetness than in the garlic breeze my main squeeze wheezes. I love
to hear her rap, yet Im aware that Muzak has a hipper beat. I dont know any Marilyn Monroes.
My ball and chain is plain from head to toe. And yet, by gosh, my scrumptious Twinkie has as
much sex appeal for me as any lanky model or platinum movie idol whos hyped beyond belief.
2002
I always thought it was a mistake, calling you Hamlet. I mean, what kind of a name is that for a
young boy? It was your fathers idea. Nothing would do but that you had to be called after him.
Selfish. The other kids at school used to tease the life out of you. The nick-names! And those
terrible jokes about pork.
Darling, please stop fidgeting with my mirror. Thatll be the third one youve broken.
Yes, Ive seen those pictures, thank you very much. I know your father was handsomer than
Claudius. High brow, aquiline nose and so on, looked great in uniform. But handsome isnt
everything, especially in a man, and far be it from me to speak ill of the dead, but I think its
about time I pointed out to you that your Dad just wasnt a whole lot of fun. Noble, sure, I grant
you. But Claudius, well, he likes a drink now and then. He appreciates a decent meal. He enjoys
a laugh, know what I mean? You dont always have to be tiptoeing around because of some
holier-than-thou principle or something.
By the way, darling, I wish you wouldnt call your stepdad the bloat king. He does have a slight
weight-problem, and it hurts his feelings.
The rank sweat of a what? My bed is certainly not enseamed, whatever that might be! A nasty
sty, indeed! Not that its any of your business, but I change those sheets twice a week, which is
more than you do, judging from that student slum pigpen in Wittenberg. Ill certainly never visit
you there again without prior warning! I see that laundry of yours when you bring it home, and
not often enough either, by a long shot! Only when you run out of black socks.
And let me tell you, everyone sweats at a time like that, as youd find out very soon if you ever
gave it a try. A real girlfriend would do you a heap of good. Not like that pasty-faced whats-her-
name, all trussed up like a prize turkey in those touch-me-not corsets of hers. If you ask me
theres something off about that girl. Borderline. Any little shock could push her right over the
edge.
16
Go get yourself someone more down-to-earth. Have a nice roll in the hay. Then you can talk to
me about nasty sties.
No, darling, I am not mad at you. But I must say youre an awful prig sometimes. Just like your
Dad. The Flesh, hed say. Youd think it was dog dirt. You can excuse that in a young person,
they are always intolerant, but in someone his age it was getting, well, very hard to live with, and
thats the understatement of the year.
Some days I think it would have been better for both of us if you hadnt been an only child. But
you realize who you have to thank for that. You have no idea what I used to put up with. And
every time I felt like a little, you know, just to warm up my ageing bones, it was like Id
suggested murder.
Oh! You think what? You think Claudius murdered your Dad? Well, no wonder youve been so
rude to him at the dinner table!
17
that denying the Anglo inside you
is as bad as having denied the Indian or Black;
In the Borderlands
you are the battleground
where enemies are kin to each other;
you are at home, a stranger,
the border disputes have been settled
the volley of shots have shattered the truce
you are wounded, lost in action
dead, fighting back;
18
Your lineage is ancient,
your roots like those of the mesquite,
firmly planted, digging underground
toward that current,the soul of tierra madre
your origin.
19
Like serpent lightning well move, little woman.
Youll see.
I remember being caught speaking Spanish at recess that was good for three licks on the
knuckles with a sharp ruler. I remember being sent to the comer of the classroom for "talking
back" to the Anglo teacher when all I was trying to do was tell her how to pronounce my name.
"If you want to be American, speak 'American.' If you don't like it, go back to Mexico where you
belong."
"I want you to speak English. Pa' hallar buen trabajo tienes que saber hablar el ingls
bien. Qu vale toda tu educacin si todava hablas ingls con un 'accent:" my mother would say,
mortified that I spoke English like a Mexican. At Pan American University, I and all Chicano
students were required to take two speech classes. Their purpose: to get rid of our accents.
Attacks on one's form of expression with the intent to censor are a violation of the First
Amendment. El Anglo con cara de inocente nos arranc la lengua. Wild tongues can't be tamed,
they can only be cut out.
En boca cerrada no entran moscas. "Flies don't enter a closed mouth" is a saying I kept
hearing when I was a child. Ser habladora was to be a gossip and a liar, to talk too much.
Muchachitas bien criadas, well-bred girls don't answer back. Es una falta de respeto to talk back
to one's mother or father. I remember one of the sins I'd recite to the priest in the confession box
20
the few times I went to confession: talking back to my mother, hablar pa' 'tras, repelar.
Hocicona, repelona, chismosa, having a big mouth, questioning, carrying tales are all signs of
being mal criada. In my culture they are all words that are derogatory if applied to womenI've
never heard them applied to men.
The first time I heard two women, a Puerto Rican and a Cuban, say the word "nosotras,"
I was shocked. I had not known the word existed. Chicanas use nosotros whether we're male or
female. We are robbed of our female being by the masculine plural. Language is a male
discourse.
Even our own people, other Spanish speakers nos quieren poner candados en la boca.
They would hold us back with their bag of reglas de academia.
"Pocho, cultural traitor, you're speaking the oppressor's language by speaking English,
you're ruining the Spanish language," I have been accused by various Latinos and Latinas.
Chicano Spanish is considered by the purist and by most Latinos deficient, a mutilation of
Spanish.
But Chicano Spanish is a border tongue which developed naturally. Change, evolucin,
enriquecimiento de palabras nuevas por invencin o adopcin have created variants of Chicano
Spanish, un nuevo lenguaje. Un lenguaje que corresponde a un modo de vivir. Chicano Spanish
is not incorrect, it is a living language.
For a people who are neither Spanish nor live in a country in which Spanish is the first
language; for a people who live in a country in which English is the reigning tongue but who are
not Anglo; for a people who cannot entirely identify with either standard (formal, Castillian)
Spanish nor standard English, what recourse is left to them but to create their own language? A
language which they can connect their identity to, one capable of communicating the realities
and values true to themselvesa language with terms that are neither espaol ni ingls, but noth.
We speak a patois, a forked tongue, a variation of two languages.
[]
Linguistic Terrorism
21
crucified. Racially, culturally, and linguistically somos hurfanoswe
speak an orphan Longue.
Chicanas who grew up speaking Chicano Spanish have internalized the belief that we
speak poor Spanish. It is illegitimate, a bastard language. And because we internalize how our
language has been used against us by the dominant culture, we use our language differences
against each other.
Chicana feminists often skirt around each other with suspicion and hesitation. For the
longest time I couldn't figure it out. Then it dawned on me. To be close to another Chicana is like
looking into the mirror. We are afraid of what we'll see there. Pena. Shame. Low estimation of
self. In childhood we are told that our language is wrong. Repeated attacks on our native tongue
diminish our sense of self. The attacks continue throughout our lives.
Chicanas feel uncomfortable talking in Spanish to Latinas, afraid of their censure. Their
language was not outlawed in their countries. They had a whole lifetime of being immersed in
their native tongue; generations, centuries in which Spanish was a first language, taught in
school, heard on radio and TV, and read in the newspaper.
If a person, Chicana or Latina, has a low estimation of my native tongue, she also has a
low estimation of me. Often with mexicanas y latinas we'll speak English as a neutral language.
Even among Chicanas we tend to speak English at parties or conferences. Yet, at the same time,
we're afraid the other will think we're agringadas because we don't speak Chicano Spanish. We
oppress each other trying to out-Chicano each other, vying to be the "real" Chicanas, to speak
like Chicanos. There is no one Chicano language just as there is no one Chicano experience. A
monolingual Chicana whose first language is English or Spanish is just as much a Chicana as one
who speaks several variants of Spanish. A Chicana from Michigan or Chicago or Detroit is just
as much a Chicana as one from the Southwest. Chicano Spanish is as diverse linguistically as it
is regionally.
By the end of this century, Spanish speakers will comprise the biggest minority group in
the United States, a country where students in high schools and colleges are encouraged to take
French classes because French is considered more "cultured." But for a language to remain alive
it must be used. By the end of this century English, and not Spanish, will be the mother tongue of
most Chicanos and Latinos.
So, if you want to really hurt me, talk badly about my language. Ethnic identity is twin
skin to linguistic identityI am my language. Until I can take pride in my language, I cannot
take pride in myself. Until I can accept as legitimate Chicano Texas Spanish, Tex-Mex, and all
the other languages I speak, I cannot accept the legitimacy of myself. Until I am free to write
bilingually and to switch codes without having always to translate, while I still have to speak
English or Spanish when I would rather speak Spanglish, and as long as I have to accommodate
the English speakers rather than having them accommodate me, my tongue will be illegitimate.
I will no longer be made to feel ashamed of existing. I will have my voice: Indian,
Spanish, white. I will have my serpent's tonguemy woman's voice, my sexual voice, my poet's
voice. I will overcome the tradition of silence.
My fingers
move sly against your palm
Like women everywhere, we speak in code . . . .
- Melanie Kave/Kantrowitz
22
Si le preguntas a mi mam, "Qu eres?"
Nosotros los Chicanos straddle the borderlands. On one side of us, we are constantly
exposed to the Spanish of the Mexicans, on the other side we hear the Anglos' incessant
clamoring so that we forget our language. Among ourselves we don't say nosotros los
americanos, a nosotros los espaoles, a nosotros los hispanos. We say nosotros los mexicanos
(by mexicanos we do not mean citizens of Mexico; we do not mean a national identity, but a
racial one). We distinguish between mexicanos del otro lado and mexicanos de este lado. Deep in
our hearts we believe that being Mexican has nothing to do with which country one lives in.
Being Mexican is a state of soulnot one of mind, not one of citizenship. Neither eagle nor
serpent, but both. And like the ocean, neither animal respects borders.
Si le preguntas a mi mam, "Qu eres?" te dir, "Soy mexicana." My brothers and sister
say the same. I sometimes will answer "soy mexicana" and at others will say "soy Chicana" o
"soy tejana." But I identified as "Raza" before I ever identified as "mexicana" or "Chicana."
As a culture, we call ourselves Spanish when referring to ourselves as a linguistic group
and when copping out. It is then that we forget our predominant Indian genes. We are 70-80
percent Indian. We call ourselves Hispanic" or Spanish-American or Latin American or Latin
when linking ourselves to other Spanish speaking peoples of the Western hemisphere and when
copping out. We call ourselves Mexican-American to signify we are neither Mexican nor
American, but more the noun "American" than the adjective "Mexican" (and when copping out).
Chicanos and other people of color suffer economically for not acculturating. This
voluntary (yet forced) alienation makes for psychological conflict, a kind of dual identitywe
don't identify with the Anglo-American cultural values and we don't totally identify with the
Mexican cultural values. We are a synergy of two cultures with various degrees of Mexicanness
or Angloness. I have so internalized the borderland conflict that sometimes I feel like one cancels
out the other and we are zero, nothing, no one. A veces no soy nada ni nadie. Pero hasta cuando
no lo soy, lo soy.
When not copping out, when we know we are more than nothing, we call ourselves
Mexican, referring to race and ancestry; mestizo when affirming both our Indian and Spanish
(but we hardly ever own our Black) ancestry; Chicano when referring to a politically aware
people born and/or raised in the United States.; Raza when referring to Chicanos; tejanos when
we are Chicanos from Texas.
Chicanos did not know we were a people until 1965 when Cesar Chavez and the
farmworkers united and I Am Joaquin was published and la Raza Unida party was formed in
Texas. With that recognition, we became a distinct people. Something momentous happened to
the Chicano soulwe became aware of our reality and acquired a name and a language (Chicano
23
Spanish) that reflected that reality. Now that we had a name, some of the fragmented pieces
began to fall togetherwho we were, what we were, how we had evolved. We began to get
glimpses of what we might eventually become.
Yet the struggle of identities continues, the struggle of borders is our reality still. One day
the inner struggle will cease and a true integration take place. In the meantime, tenemos que
hacer la lucha. Quin est protegiendo los ranchos de mi gente? Quin est tratando de
cerrar la fisura entre la india y el blanco en nuestra sangre? EI Chicano, s, el Chicano que
anda como un ladrn en su propia casa.
Los Chicanos, how patient we seem, how very patient. There is the quiet of the Indian
about us. We know how to survive. When other races have given up their tongue, we've kept
ours. We know what it is to live under the hammer blow of the dominant norteamericano culture.
But more than we count the blows, we count the days the weeks the years the centuries the eons
until the white laws and commerce and customs will rot in the deserts they've created, lie
bleached. Humildes yet proud, quietos yet wild, nosotros los mexicanos-Chicanos will walk by
the crumbling ashes as we go about our business. Stubborn, persevering, impenetrable as stone,
yet possessing a malleability that renders us unbreakable, we, the mestizas and mestizos, will
remain.
24