Вы находитесь на странице: 1из 626

.

'

7283. ~

MINISTRE DE L'INSTRUCTION PUBLIQUE ET DES BEAUX-ARTS

MMOIRES
- PUBLIS

PAR LES MEMBRES


DE

l/INSTIT-UT -FRANCAIS D'ARCHOLOGIE ORIENTALE


~

DU CAIRE
SOUS LA DIRECTION DE M. GEORGE FOUCART

TOME QUARANTE-TROISIEME

MAX VAN BERCHJm

MATRIAUX
PO UR UN

CORPUS INSCRIPTIONUM ARABICARUM


DEUXIME PARTIE. - SYRIE DU SD
JRUSALEM uVILLn
TOME PREMIER. - PREMIER FASCICULE

'
'

LE CAIRE ' .
'
IMPRIMERIE DE l.'INSTITUT FRANCAIS

D'ARCHOLOGIE ORIENTALE

; , 1

\ . 1922
Tous droits de reproduction rservs

. '

l'
. ,

MMOIRES
PUBLIS

PAR LES MEMBRES

. DE

L'INSTITUT FRANCAIS D'ARCHOLOGIE ORIENTALE


~

DU CAIRE

TOME QUARANTE-TROISIME

.J
,

MINISTRE DE L'INSJ'RUCTION PUBLIQUE ET DES BEAUX-ARTS

MMOIRES
PUBLIS

PAR LES MEMBRES


DE

L'INSTITUT FRANCAIS D'ARCHOLOGIE ORIEN1,ALE


a .

DU CAIRE

SOUS LA DIRECTION DE M. GEORGE FOUCART

TOME QUARANTE-TROISIME ..

LE CAIRE
IMPRIMERIE DE L'INSTITUT FRANAIS
D'ARCHOLOGIE 01\IENTALE

1922
Tous droits de reproduction rservs
,

MAX VAN BERCHEM

MATRIAUX
POUR UN

CORPUS INSCRIPTIONUM
ARABICAR.UM
- .- . . -

DEUXIME PARTIE
SYRIE DU SUD

TOME PREMIER. - JJ1:RUSALEM ~~ VILLE"


PAR

MAX VAN BERCHEM


,

A
. .
M. CLERMONT-GANNEAU
MEMBRE DE L'INSTITUT
PROFESSEUR AU COLLGE DE FRANCE

A
,

AVANT-PROPOS.

A l'approche de l'hiver de l'anne 1 9 2 o, Max van Berchem par-


tait une fois de plus, la joie au cur, pour cet Orient qu'il aimait
tant. Dans _les lettres qu'il m'crivait alors, il ne cachait pas rtat
prcaire de sa sant, surmene' par un labeur intense, qu'apprci e-
ront tous les lecteurs de cet uvrage. IJ ne s'en inquitait pourtant
pas outre mesure, tout la proccupat ion de hter l'impression de
ce recueil des inscriptions de Jrnsalem, rsultat de deux explora-
tions de la ViBe Sainte et de vingt annes de recherches patientes
travers les uvres arabes et les relations des plerins et des voya-
geurs occidentaux.
Du Caire il m'envoyait, quelques semaines plus tard, une brve
,_

et triste missive, m'apprena nt son retour : il renonait lutter


contre l'puiseme nt, qui devait l'emporter si vite, peu aprs son
arrive en Suisse. Mais, jusqu' la fin, il exprima son grand dses-
poir d'abandonn er ses travaux.
Max van Berchem est mort us par un labeur assidu : la bihlio-
gTaphie de ses publications (Il, pieusemen t runie par les soins de
son ami M. Alfred Boissier, permettra de mesurer son extraordi-
naire activit scientifique. Les notices ncrolo8'iques qui ont t
consacres sa mn1oire dpassent la note habituelle de ces loges
funbres : on sent, les lire, que leurs auteurs y ont mis tout leur
cur. Tous ont voulu, non seulement exprimer leur admiration pour
la clairvoyance rudite et la probit du savant, mais aussi dire leue

(tJ Paratra prochainement dans la Revue archologique.


A.
-IV-

profond regret de la disparition cl\1n homme dont la gTande ambi-


tion, jamais satisfaite, fut d'obliger autrui. Tous les c~ jeunes" qu'il INDEX BIBLIOGRAPHIQUE.
/

a 8'uids si affectueusement le reconnatront ici avec moi.

0 glcklich! wer no ch hoflen kann,


Ala demande de la fan1ille de Max van Berchem, l'Acadmie des Aus diesem Meer des Irrtums aufzutauchen.
Was man nicht weiss, das eben brauchte man ,
Inscriptions et Belles-Lettres me chargeait, la fin de mars 1 92 1,
Und was man weiss kann man nicht brauchen.
de mener bonne fin l'impression du prsent travail, ce dont je (GoETHE, Faust, 1, 2.)

m'acquitte avec une reconnaissance bien mue.


Ma besogne fut et sera toute matrielle : le manuscrit des deux Cet index ne renferme que les ouvrages dont les titres sont cits sous
volumes est non seulement termin, mais sa tenue a soulev mon une forme abrge pour allger les notes; encore en ai-je exclu quelques
admiration. Des notes marginales au crayon indiquent, en outre, recueils bibliographiques, ainsi les catalogues de manuscrits arabes, bien
qu'ils soient cits aussi en abrg (lJ. La forme abrge figure en paren-
de place en place, qu'il a t relu d'un bout l'au~re et que toutes
thses la suite du titre complet('.!); ies mots ''nom seul'' signifient que le
les rfrences en ont t soigneusement vrifies.
nom de l'auteur est cit sans ucun titre (:lJ. Tous les ouvrages qu'on ne
Des instructions de la main de Max van Berchem ont tabli
trouvera pas dans cet index sont cits in extenso dans la premire note o
la division de l'ouvrage en trois volumes : I. Jrusalem-Ville;
ils figur:ent, avec le lieu et la date de leur publication.
-- II. Haram : 1o Esplanade el terrasse; 2 Coupole elu rocher; En principe, les auteurs publis dans des recueils et priodiques ne
3 Mosque lointaine; -III. Deux fascicules de planches (parus en figurent pas dans l'index 1, parce qu'ils sont cits par des ouvrages classs
1 9 2 o); un fascicule, comprenant l'index gnral, que je rdig-erai.
De n1me, la ddicaee place en tte de ce volume et celles qui (Il En revanche quelques ouvrages dont le titre trs court n'a pas t abrg figurent aussi
dans l'index, parce qu'ils sont cits souvent.
seront inscrites sur les deux suivants ont t prvues par Max van ('.!) J'ajoute au titre le lieu et la date de l'dition; pour les ouvrages portant deux ou plu-

Berchem, suivant une note que sa famille a bien voulu me com- sieurs lieux d'dition j'indique le premier ou le principaL Pour les recueils et priodiques se
. continuant ce jour, la date initiale est prcde du mot '!depuis"; pour les publications des
u1un1quer. acadmies et socits savantes d'un caractre trs gnral, cette indication m'a paru superflue
Lorsque j'ai pris en n1ain la correction des preuves, les douze et je me suis born faire suivre le nom du lieu d'dition du mot '!en cours"
(3) Quelques ouvrages sont cits par leur titre seul, en abrg, soit parce qu'il est plus
premires feuilles taient tires, les feuilles 1 3 1 8 attendaient la connu que le nom de l'auteur (ainsi Aghiin), soit parce que la paternit de l'ouvrage est com-
sig-nature du bon tirer, les feuilles 1 9 2 3 taient imprimes sur plique ou mal tablie (ainsi Patriarches). Ces ouvrages sont bien classs dans l'index la
place alphabtique du nom de l'auteur, mais avec un ,renvoi depuis le titre abrg; ainsi
placards. d' Aghiin I~BAHANI, K. al-aghiin, o l'on trouve les indications ncessaires. Les anonymes
. G. WIET. sont classs dans l'index la place alphabtique de leur titre abrg; en outre je renvoie du
mot " Anonym~s, cha cu~ de ces titres .
Lyon, le 22 aot 1922.
-VI- -VII-

d'autre part l'index II {l). Toutefois pour quelques au leurs, surtout orien- .:-auo cet index et dans les notes, j'ai soigneusement vit les abrvia-
taux, j'indique dans l'index 1, la suite de l'dition principale, les ditions par mots coups. Non qu'elles rpugnent la clart de l'esprit latin,
ou traductions partielles publies dans des recueils classs l'index II; bien on l'a dit souvent et rpt rcemment (IJ, car les Romains en ont
que ces indications ne fussent pas indispensables, elles rn' ont paru utiles abus dans leurs inscriptions, pour la joie des pigraphistes; mais parce
pour orienter le lecteur inexpriment dans le maquis de la bibliographie qu'une fois le principe admis, on ne sait plus o s'arrter. Ds lors, il faut
arabe ('2). Les mmoires d'auteurs modernes sont presque toujours cits par enfler dmesurment l'index bibliographique, ou se rsigner, comme quel-
leur titre et par le recueil ou priodique o ils ont paru; toutes les fois ques savants allemands et autres, n'tre compris que de soi-mme, et
que j'ai pu le faire, j'ai mis en parenthses la page correspondante du c'est dj beaucoup. Outre les sigles majuscules expliqus dans l'index II,
tirage part. Ces travaux ne figurent donc dans cet index qu' titre excep- et le sigle K. pour le mot kitab idivre" dans les titres d'ouvrages arabes, _
tionnel et pour quelques cas particuliers (3 ). voici le tableau des abrviations les plus frquentes adoptes ici et dans
Les auteurs dont le nom de famille est remplac par un nom de ville sont les notes :
classs dans l'index 1 leur nom de baptme (!tl. Aucune rgle mthodique Ley.= Leyde
Be. =Berlin
n'a t suivie pour le choix des noms arabes; parmi les noms et surnoms Bey. = Beyrouth Lo. =Londres
d'un auteur, j'ai choisi le plus connu, ou simplement celui qui m'est le plus Bo. = Boulaq N. Y.= New-York
Ca. = le Caire Nu. =Nuremberg
familier. Renvoyer systmatiquement de tQ.us ces noms au prmcipal, c'et
Co. = Constantinople Pa. =Paris
t surcharger cet index sans aucun profit, puisque le nom choisi est tott- Cop.=Copenhague P. = Ptrograde
jours celui qui figure dans les notes. J'ai ajout un nom en parenthses Go. = Gttingue Str. = Strasbourg
Hei. =Heidelberg Tu. = Tubingue
dans quelques cas particuliers o ii y avait lieu d'viter un malentendu.
J. =Jrusalem Vi. =Vienne.
Les titres arabes sont donns le plus possible au complet, mais sans les Lei. = Leipzig
variantes, et transcrits sans les flexions grammaticales arabes. Ces titres
fleuris indiquant trs mal et la nature et le sujet de l'ouvrage, j'y remdie Employs pour les lieux d'dition, ces sigles expriment toutes les va-
par quelques mots en parenthses, qui n'en sont nullement la traduction riantes latines et modernes de ces noms de ville. Prcds elu sigle ms. ar.,
littrale. ils dsignent dans cet index les dpts de manuscrits arabes conservs
dans les bibliothques de ces villes; titre exceptionnel j'ajoute aussi dans
(l) Ainsi certains plerins, tels que L. de Sudheim ou J. de Vrone , bien que souvent
les notes une cote 'cle catalogue, pour viter un malentendu.
cits, le sont toujours par un recueil tel que le Reyssbuch ou A 0 L ou R 0 L ou PP 1' S.
(2 ) Ainsi pour Ibn al-athr et Muqaddasi, la suite des ditions principales ( Tornberg et

de Goeje in B GA), j'indique les ditions et traductions partielles in RH C Or, PP 1' S et (l) Voir Paul Hazard in R. des Deux Mondes, 1er avril 1 9 2 0' P 59 L
Z D P V, bien que dans les notes ces travaux soient toujours cits par ces recueils, qui figurent
d'autre part dans l'index Il. En revanche, il tait indispensable d'expliquer dans l'index I ce
que signifient les pages cites en parenthses.
(s) Ainsi les Beitriige de Fleischer, qui forment une longue srie dans un .priodique, sont
cits sous ce titre abrg ., et classs l'index I avec les indications ncessaires.
(4) Ainsi Guillaume de Tyr et Mariano da Siena.

'
. -VIII- -IX-

n'ANGLURE, Le saint voyage de Jherusalem, d. Bonnardot et Longnon, Pa. 1878


I
(nom seul).
AUTEURS OCCIDENTAUX ET ORIENTAUX, Anonvmes, voir Citez, Dwan, ltinerarium (lJ, Voyage (d'autres anonymes, chro-
niques ou relations de plerinage, sont cits par l'diteur ou par
ANCIENS ET MODERNES. la cote du ms.).
n'ARAliiON ,. voir CHESNEAU.
Anu L-FARADJ (BAR HEBRAms), Chrom"con syriacum, trad. Bruns et Kirsch, Lei. ARAT A, L' architettura arabo-normanna e il rinascimento in Sicilia, Milan 1 9 1 4
178g (trad. Bruns). (Architettura ).
Ta'rkh mukhtal}ar al-duwal (chronique arabe), d. Salhani, Bey. 189o 'ARB' $ilat ta'rkh al-tabarl~ (suite ala chronique de Tahari)' d. de Goeje' Ley.
(d. Salhani). . 1897 (noln seul).
Anu L- Fm A.', Ta'rkh (chronique), Co. 1 28 6 H. (nom seul, ~t l'd. de l'Acadmie ARTIN (YAcOUB PASHA), Contribution l'tude d'u blason en Orient, Lo. 1902 (Bla-
par RH COr). son).
K. taqwm al-buldan (trait de gographie), d. Reinaudet de Slane, trad.
Reinaud et Guyard, Pa. 184o-83 (Gographie, et en parenthses DE BAcKER, L'Extrme Orient au moyen-ge, Pa. 18 7 7 ( Ext1me Orient).
les pages de la traduction). BIEDEKER, Palestine et Syrie, 4e d. franaise, Lei. 1 9 1 2 (nom seul) ; cf. index III.
Anu L-MAI_IASIN (IBN THAGHRI-BIRDI), al-NudJm al-zahira f mulk mil}r wal-qahira BA HA.' AL-DN (IBN SHADDAD), K. al-nawadir al-sul~aniyya wal-ma~asin al-ystifiyya
(chronique), d. Juynboll et Popper, Ley. depuis 1852 (en (histoire de Saladin), d. Schultens, Ley. 17 55 (nom seul, et
cours), et mss. divers ( Nudjm et la cote du volume ou du ms.; en parenthses les pages de la trad. WILSON, The life of Saladin
les extraits Blochet par R 0 L ). in PPTS, XIII, et tir. part, Lo. 1897; l'd. de l'Acadmie
al-Manhal al-?aj wal-mttstaj ba'd al-waf (biographies, suite a $afadi), par RHC Or).
mss. ar. Pa. 2068-72 (Manhal et cote du ms.). BALA.DHnr, K. Jut~~ al-buldan (histoire des conqutes arabes), d. de Goeje, Ley.
An SHAMA, K. al-rauqatain f akhbar al-daulatain (histoire de Nr al-dn et de 1 8 6 6 (nom seul, et en parenthses les pages des trad. ijitti,

Saladin), Ca. 1 28 7-8 8 H. (nom sen l, et en parenthses les pages New York, depuis 1916, et Rescher, Lei. depuis 1917 ).
de la trad. Grgens et Rohricht in Quellenbeitrage; l'd. de l'A- BAnBIER DE MEYNARD, Dictionnaire turc-franais, Supplment aux dictionnaires publis
cadmie par RH C Or). ce Jour, Pa. t88t-86 (Suppliment ou nom seul).
al-Dhail 'ala l-rauqatain (suite a la prcdente), mss. divers ( Dhail et cote BARTLETT, Walks about the city and environs of Jerusalem, 2e d. Lo. 186 o (T Valks ). 1

elu ms.). BAul\fGAnTEN, Peregrinatio, etc., Nu. 159 4 (nom seul).


An YA,LA. (IBN QALA.Nrsr), Dhail ta'rkh dimashq (histoire de Damas, suite Hilal), BEcKER, Beitriige zur Geschichte Agyptens un ter dem Islam, Str. 19 o 2-o 3 ( Beitriige).
d. Amedroz, Ley. 1908 (nom seul). BELON, Les observations de plusieurs singularitez, etc., Pa. 1 53 8 (nom seul).
VAN AnmcHROM, Theatrum Terne Sanct, Cologne 1722 (nom seul). BENJAI\IIN DE TunLE, Die Reisebeschreibungen des R. B. von Tudela, d. et trad.
Aghan, voir l~BAHANI. Grnhut et Adler, J. 1903 et. Frankfort 1904 (nom seul, et
'ArNr, 'lqd al-dJuman j ta'rkh ahl al-zaman (chronique), ms. ar. Pa. 1 5 43 (nom les pages de la trad. en parenthses).
seul et cote elu ms., l'd. de l'Acadmie parR H C Or). VAN BERCHEM, Notes d'archologie arabe in lA, 8e srie, XVII XIX, et toc
Aii'L<lDI, Chronique, d. R. de Mas Latrie, Pa. 1891 (nom seul). srie, III (Notes, 1, Il et Ill, et en parenthses les pages des tit.
A~IARI, Bibliotheca arabico-sicula, etc. (textes arabes sur la Sicile), Lei. 1867-87 part, Pa. t8gt-tgolt).
( Bibh"otheca, aprs le nom de l'auteur arabe).
I diplomi arabi del R. archiviofiorentino, Florence 1863-67 (Diplomi). Ill Je classe cet ouvrage aux anonymes, son attribution discute et douteuse n'important pas ici.
B

'
-Xl-
-x-
r CASANOVA , Histoire et description de la citadelle du Caire in MM A F, VI, Pa. 1897
VAN BERCHEM, Inscriptions arabes de Syrie in MIE, III (Inscriptions de Syrie et
(Citadelle).
pages du tir. part, Ca. 1897 ). _ Essai de reconstitution topographique de la 1!ille d'al Foustt in MI FA 0,
- Arabische Inschriften aus Armenien und Diyarbel in LEHMANN-HAUPT ~ Mate-
XXXV, Ca. 191 3-19 ( Fousttit).
rialien zur iilteren Geschz'chte Armeniens und Mesopotamiens, Be.
CASPARI, Arabische Grammatik, f.te d. Mller, Halle 1876 (Gmrnmatik).
1907 (Inschriften Lehmann, et en parenthses les pages du tir.
DE CAuMONT, Voyaige d'oultremer en Jhrusalem, d. de la Grange~ Pa . 1868
part ex A G TV G, neue Folge, IX, 3 ). .
(nom seul).
- Arabische lnschriften ex Inschriften us Syrien, Mesopotamien und Kleinasien
gesammelt von Max von Oppenheim in Beitriige zur Assyriologie, CnEIKHO , voir SA.Lif.I.
CHESNE.W, Le voyage de Monsieur d'Ammon, etc., d. Schefer, Pa. 1887 (d'Ara-
VII ( lnschriften Oppenheirn et pages du tir. part, Lei. 1909).
mon).
Die rnuslimischen lnschriften von Pergamon in A PA TV, 19 1 1, Anhang (In-
La Citez de Iherusalem et variantes (Citez, d. diverses). . ,
schriften von Pergarnon et pages du tir. part, Be. 191 2 ). CLERMONT-GANNEAU, tudes d'archologie orientale in Bibliothque de l' ~cole des
voir DIEz , SARRE (index l), Matriaux (index II). hautes-tudes, fasc. llll(I) et 113 (II), Pa. 188o-97 (EA 0).
et FATIO, Voyage en Syrie in MI FA 0, XXXVII et XXXVIII, Ca. 191ll-1 5
- Recueil d'archologie orientale, Pa. depuis 1 88 8 (RA 0).
(Voyage en Syrie). - A1chological researches in Palestine ( P E F), Lo. 18 9 6-9 9 ( Researches).
et SrRZYGOWSKI, Amida, etc., Hei. 191 o ( Amida ). CoLASANTI, L'art byzantin en Italie, Pa. 1 9 12 (A rl byzantin).
BERGERON, Voyages en Asie, etc., la Haye 17 3 5 (Voyages). CoNDER, The Latin kingdorn of Jerusalern (P E F), Lo. 18 9 7 ( Kingdom ).
BERTAUX, L'art dans l'Italie mridionale (cole franaise de Rome), Pa. 19ou
- The city of Jerusalem, Lo. 19 o 9 ( lerusalern ).
(Italie mridionale). CoNRADY, Vier 1heinische Palstina-Pilgerschriften, etc., Wiesbaden 188 2 (nom
BEsANT et PALMER, Jerusalem, the city of Herod and Saladin, new ed. Lo. 1889
seul).
( Jerusalern ). (DE CoRANCEz), Itinraire d'une partie . .. de la Syrie et de l'Asie Mineure, etc., Pa.
BIANCHI, Dictionnaire turcfranais, Pa. 18 5o (Dictionnaire ou nom seul). 18 1 6 (Itinraire).
BLOcHET, Introduction l'htoire des Mongols in Gibb, XII, Ley. 1910 (Mongols). Corani textus ambicus, d. Fluegel, Lei. 18ll1 ( C. ).
DE BoLDENSELE, Itinerwius, d. Grotefend in Z. des historischen Vereins fiir Nie- CosTE, Architecture arabe ou Monuments du Kaire, Pa. 18 3 9 (Monuments).
dersachsen, Jahrgang t 8 52 , Hanovre 1 8 55 (nom seul). Corov1cus (VAN KooTWYCK), Itinerariwn hierosolymitanum et syriacunt , Anvers 1 6 1 9
BoNGARS, Gesta Dei pe1' Fmncos, Hanovre 1 611 ( Gesta ). (nom seul).
BouRGOIN, Les arts arabes, Architecture, etc., Pa. 1873 (Arts arabes). CouRTELLEMONT, voir GERVAIS.
BRXuNING, Orientalt'sche Reyss, etc., Str. 1 6 1 2 (nom seul). CuntET, {.a Turquie d'Asie, Gographie administmtive, statistique, etc., Pa. 1892-
BROCKELl\1ANN, Geschichte der arabis chen Lteratur, Weimar 18 9 8 et Be. 1 9 o 2 96 (Turquie).
( Litteratur ). Liban et Palestine, Gographie administmtive, statistique, etc., Pa. 1 8 9 6
DE LA BRoQUIRE, Le voyage d'Outremer, d. Schefer, Pa. 1892 (nom seul). . ).
BnNNOW etDoMASZEWSKI,DieProvinciaArabia, etc., Str. 19oll-o9 (Ambia).
LE BRUYN, Voyage au Levant, etc., Rouen 1 7 2 5 (nom seul). Hum, etc., Pa. 17 56-58 (Huns ou nom seul ).
"'vie et son utre, Pa. 1897-1909 ('Umara).
CAGNAT' Cours d'pigraphie latine' 4e d. Pa. 1 9 1 4 (Cours). Be. depuis 1 91 8 ( Denkmiiler, ou lnschriften
CALAO RRA, Historia cronologica della provincia di Syria, etc., Venise 1 6 9 4 (Cala- M"tw"A o j'ai publi les inscriptions arabes, 1,
horra , orthographe de l'd. espagnole, Madrid 168u).
CARl\IOLY, lt~'nraires de la Terre Sainte, Bruxelles 18ll7 (Itinraires). B.

'
~XIII~

~XI!~

fLVRY, Die Ornamente der Hahm- und Ashar-Moschee, ete., Hei. 191 2 (Orna-
DntASHQI, K. nukhbat al-dahrj 'adja'ib al-barr wal-ba~r (trait de cosmographie),
mente) . .
d. Frhn et Mehren, P. 1866 (nom seul, et en parenthses
FRAENKEL, Die aramiiischen Fremdworter im Arabischen, Ley. 1886 (Fremdworter).
les pages de la trad. Mehren, Co p. 18 7 4 ). FnANZ, Die Baukunsl des Islam in DunM, Handbuch der Architektur, 2e partie,
K. dwan al-insha' (manuel de chancellerie), ms. ar. Pa. 443 9 ( Dwan et cote
Ill b, Darmstadt 1887 (Baukunst).
du ms.).
Kairo ( Kunstiitten, 2 1), Lei 19 o 3 ( Kairo).
D.TAUHARI, Tadj al-lugha wa-l}a~a~ al-'arabiyya, Bo. 1 2 9 2 II. ( ~~a~ab}
FRAZER, Le rameau d'or, etc., trad. Stibel et Tou tain, Pa. t 9 o 3-1 1 (Rameau d'or).
DouBDAN, Le voyage de la Terre-Sainte, Pa. 1 6 6 1 (nom seul).
FRESCOBALDI, Viaggio in Egitto e in Terra Santa, d. Manzi, Rome 1818 (nom
Dozv, Historia A bba.didarmn et Scriptorum A rabum loci de A bbadt'dis, Ley. 1 8 ~ 6-
seul).
63 ( Abbadid ).
FRER, Reis-Beschreibung, etc., Nu. 1646 (nom seul).
- Essai sur l'histoire de l'islamisme, trad. Chauvin, Ley. 1 8 79 (Islamisme).
-- Supplment aux dictionnaires arabes, Ley. 1 8 81 (Supplment ou nom seul).
VAN GENNEP, Les rites de passage, etc., Pa. 19 o 9 (Rites de passage).
DucANGE, Lesjamilles d'outre-mer, d. Rey, Pa. 1869 (Familles). GERVAis-CounTELLEMONT et LALLEMAND, Jrusalem-Damas, Pa. s. cl. (CounTELLEMONT,
DussAun et MAcLER, Voyage archologique au $aj et dans le Djebel ed-Drtiz, Pa.
Jrusalem).
1901 (Voyage). DE GoEJE, Fragmenta historicorum arabicorum, etc., Ley. 1 8 69-7 1 (Fragmenta).
- Mission dans les rgions dsertiques de la Syrie moyenne, l). Nouvelles AM - Mmoire sur les Carmathes du Bahran et les Fatimides, 2 c d. Ley. 1 8 8 6
SL, X (Mission et en parenthses les pages du tir. part, Pa.
( Carmathes ).
1903). . GoERG ENS et RHRICHT, A rabische Quellenbeitriige zur Geschichte der Kreuzzge (trad.
partielle d'Ab shama), Be. 1 879 ( Quellenbeit1iige ).
ENLART, L'art gothique et la Renaissance en Chypre, Pa. 1899 (Art en Chyp1e).
GoLDZlHER, Muhammedanische Studien, Halle 1888-9 o ( Studien ).
- Manuel d'archologie franaise, Pa. 1902-16 (Manuel). - Vorlesungen ber den Islam, Hei. 19 1 o ( Vorlesungen ).
Eracles ~ voir G. DE TYR. GoLUBOVICH, Serie cronologica dei RR. Superiori di Terra Santa, etc., J. 189 8
EnNOUL, Chronique d'Ernoul et de Bernard le trsorier, d. L. de Mas Latrie, Pa.
(Serie).
1871 (nom seul). GouJON, Histoire et voyage de la Terre-Sainte, Lyon 167 1 (nom seul).
EuTING, Nabatiiische Inschriften aus Ara bien, Be. 1 8 8 5 ( Nabatiiische lnschriften ). GRNE~IBERG, Pilgerfahtt ins Heilige Land, d. Goldfriedrich t Franzel, Lei. 1912
EuTYCHIUS (Sn IBN BA'!'RQ), K. al-ta'rhh (chronique), d. Cheikho, Bey. 1906- (nom seul).
09 (nom seul). GuRIN, Description gographique, historique et archologique de la Palestine, Pa.
1 8 6 8-8 o (Jude, Samarie ou Galile).
FABRI, Evagatorium in Terr Sancl . .. peregrinationem, d. Hassler, Stuttgart _..,JaD DB TYR, Historia rerum in partibus tmnsmarinis gestarum (chronique),

1843-49 (nom seul). d. diverses (nom seul, cit par livre et chapitre, suivant l'ordre
FAYYMI, K. al-mil}ba~~ al-munr f gharb al-shar~ al-kabr (dictionnaire), Bo. Oc,l; le continuateur in RHC Oc, II, est cit Eracles).
1 2 9 3 H. ( MJbab} la doctrine des lsmals, Pa. 1 8 7 4 (Fragments).
FEnDN, Madjm'a'i munsha'at al-salatn (recueil de lettres et diplmes), Co. 1 2 7 4-
75 H. (nom seul).
FLEISCHER, Beitriige zur arabischen Sprachkunde in Berichte. . . der siichsischen Ge- tJographie ), Co. 11 45 H. ( Djihln-numa).
sellschajt der Wt'ssenschajten zu Leipzig, phil.-hist. Klasse, 1 8 6 3- fiHJI-junn, Leicon bibliographicum et ency-
84 (Beitriige, I XI). Lei. t835-58 (nom seul).
FLGEL, Concordanti Corani arabic, Lei. 1 8 75 (concordances de Flgel ).


'
-xv-
-XIV-

lLurAKER , Ahmedt"s al-Makrizii narmtio de expeditt"onibus . .. adversus Dimyatham. .. IsN AL-ATHR, K. al-kamilfi l-ta'rkh (chronique), d. Tornberg, Ley. t85t-76
susceptis (ex Khitat), Amsterdam 182 4 ( Narratio ). (nom seul, et la trad. de l'Acadmie par RH C Or).
DE HAMl\IER, Histoire de l'empire ottoman depuis son origine jusqu' nos jours, tracl. lsNBA'f'fL'fA, Tu~ifat al-nU:?:fCir j ghara' ib al-am~ar (voyages), d. et trad. Defr-
HeBert, Pa. t835-43 (Empe ottoman). mery et Sanguinetti, 2e tir. Pa. 18 7 6-7 9 (nom seul).
H.uiMER-PURGSTALL, Geschichte der goldenen Horde, Pesth 18 4o (Horde) . . lsNAL-FAQH, K. al-buldan (trait de gographie), d. de Goeje in BGA , V, Ley.
-- Geschichte der Ilchane, Darmstadt 1 8 4 2-h3 ( Ilchane ). 1886 (nom seul).
voN HAnFF, Pilgmfahrt, etc., d. Groote, Cologne t86o (nom seul). lsN r.rABB (J:IAsAN), Durrat al-aslak j dauZat al-at1ak (chronique), d. Weijers in
HARTMANN ( RrcHARD), Die geographischen Nachrichten ber Paliistina und Syrien in Orientalt"a, II, Amsterdam t846, p. 196-489 et index (nom
ljal a:f-~ahs zubdat kaSj al-mamalik, Kirchhain . 1 9 o 7 (Khall- seul).
Hartmann, sans titre; cf. KHALL ). InN f!ABB ( Mu~IAl\IMAD), Die . .. arabischen Stiimmenamen, d. Wstenfeld, Go. t85 o
Der Felsendom in Jerusalem und se Geschichte ( Kunstgeschichte des Auslandes, (I:labb-Wstenfeld, sans titre).
69), Str. 1909 (Felsendom). IBN r_IADJAR ('AsQALANI), lnba' al-ghumr bi-abna' al-'umr (chronique), mss. ar. Pa.
HAn VEY et consorts, The church of the Nativity at Bethlehem, Lo. 19 1o ( Bethle- 16 o 1 sui v. (nom seul et cote du ms.).
hem). InN rYls , Bada'i' al-zuhur f waqa'i' al-duhur ou K. ta'rkh mi~r (chronique et
J:IAsAN 'ftLilNr, al-Nuzha al-saniyya j dhikr al-khulaja' wal-muluk al-mi~riyya index), Bo. 13tt-t4H. (nom seul).
(notices historiques), ms. ar. Pa. 1814 (nom seul et cote du ms.). IBN KATHin, al-Bidaya wal-nihaya (chronique), ms. ar. Pa. 1616 (nom seul et
D'HEnBELOT, Bibliothque orientale, etc., Mstricht 1 7 76 (Bibliothque et nom de cote du ms.).
l'article). IBN KIIALDtN , K. al-'ibar, etc., ou Ta'rkh (chronique), Bo. 1 2 8 6 H. (nom seul).
HERZ, Catalogue . .. du Muse national de l'art arabe, 2c d. Ca. 1906 ( Cata- al-Muqaddmna (introduction sa chronique, formant Ie tome 1 de l'd.
prcdente), d. de Slane, tir. part de NE, XVI XVIII, Pa.
logue).
Az iszlm miivszele (L'art de l'Islam) in ZsoLT DE BEoTHY, Histoire des arts (en 1 8 58 ( Prolgomnes , et en parenthses les pages de la trad. de
Slane, tir. part de NE, XIX XXI, Pa. t863-68).
hongrois), Budapest 1,9 o 7 ( lszlm ).
IBN KHALLIK', Wafayat al-a<yan wa-anba' abna' al-zaman (biographies) , Bo. 1 2 9 9
Die Baugruppe des Sultans Qalaun in Kairo, Hambourg 19 19 ( Baugmppe ).
H. (nom seul, et en parenthses les tomes et pages de la trad.
HERZFELD, voir SARRE.
DE SLANE, Biographical dictionary, Pa. t8l12-71).
HEYCK, Die Kreuzziige unl das heilt'ge Land ( Weltgeschichte, XII), Lei. 1 9 o o
Is, KHUIID\ounXu, K. al-masalik wcd-mamalik (trait de gographie), d. et trad .
( Kreuzzge ).
de Goeje in B GA , VI, Ley. 1889 (nom seul et en parenthses
HEYD, Histoire du commerce du Levant au Moyen-ge, tracl. Raynaud, Lei. t88 5-
les pages de la trad., mme volume).
8 6 (Commerce).
, K. tadjarib al-umam (chronique), d. di Teano in Gibb, VII,
Hr1A.1 ( ~is), K. tu~jat al-umara' f ta'1kh al-wuzara' (histoire des vizirs), d.
1909-13 (nom seul).
Amedroz, Ley. 19 o 6 (nom seul). ou al-l'lam bi-) ta'rkh al-islam (suite la chronique
HouTSMA, Ein tiirkt"sch-arabt"sches Glossar, Ley. 1894 ( Glossa1). r. Pa. 1698 suiv. (nom seul et cote du rn~.).
HowoRTH, lHstory of the Mongols, Lo. 18 7 6-8 8 (Mongols). ma~48n madnat al-sha'm (histoire et
L'hystoire 1nervelleuse. . . du grand Emperem de Tartarie . . . nomm le grand et mridionale), ms. ar. Ley.
Gan, etc., Pa. 1629 (Hystoire).
!!tlll!litlllfl'-'a wal-duwal al-islamiyya (his-
IBN 'AnD RABBIHI, K. al-'iqd aljard (anthologie), Bo. 1 2 9 3 H. (nom seul, et la ' Pa. 1895 (nom seul, et en
trad. Gildemeister par Z D P V).
-XVII-
-XVI-
KHAZRADJI, al-Kifaya wal-i'lam f man waliya l-yaman wa-sakanaha min al-islam
parenthses les pages de la trad. AMAR, Histoire des dynastt"es (histoire du Ymen musulman), ms. ar. Ley. 8o5 (Kifaya et
musulmanes, in AM, XVI, Pa. t 91 o ).
cote du ms.).
IBN wl~IL, K. mufarridj al-kurub f akhbar ban ayyub (chronique), mss. ar. Pa. Mme DE KmTROWO, Itinraes russes en Orient (SOL), Genve 1889 (Itinraires).
1702 suiv. (nom seul et cote du ms., et les extraits Blochet par
KRAFFT, Die Topographie lerusalem's, Bonn 18u6 (Topographie).
R OL ). , voN KREl\IER, Geschichte der herrschenden ldeen des Islams, Lei. 1 8 6 8 ( ldeen ).
loRSI, Nuzhat al-mushtaq f ikhtiraq al-[ifaq (trait de gographie), trad. Jaubert - Culturgeschichte des Orients unter den Chalijen, Vi. 187 S-77 ( Culturgeschichte).
in RVMSG, V et VI, Pa. 1836-uo (ldrsi-Jaubert, et l'd.
KuTUBI, Fawat al-wajayat (biographies, supplment Ibn khallikan) , 2e d.
Gildemeister par Z D P V, avec les pages de sa trad. en paren-
Bo. 12 99 H. (nom seul).
thses).
'IMAD AL-DN ( I~FAHANI), K. aliat~t al-qussi fi l-fat~ al-qudsi (conqute de la Syrie LANE, An Arabic-En[!;Hsh lexicon, Lo. 1863-85 (Lexicon ou nom seul).
par Saladin), d. Landberg, Ley. 1888 (nom seul). - Manners and customs if the modern Egyptians, 5c d.. Lo. 1871 ( Manners and
lsAl\IBERT, Itinraire de l'Orient, III : Syrie, Palestine, etc. ( Guides-Joanne), Pa.
customs ).
1882-87 (nom seul); cf. index Ill. LANE-PooLE, Catalogue of Oriental coins in the British Museum, Lo. 18 7 5-9 o
l~BAHlNr, K. al-aghan (anthologie), Bo. 1285 H. (Aghan, sans nom d'auteur, ( C B M et Add. pour les Additions, IX et X).
et "index" pour les Tables alphabtiques, d. Guidi et consorts, The Mohammadan dynasties, etc., Lo. 189u (Dynasties).
Ley. 1900 ). Musulmanskiya dinastt"y, trad. russe Barthold (corrige et augmente), P.
ltinemriwn peregrinorum et gesta rei Ricardi, d. Stubbs, Lo. 18 6 u(Itinerarium). 1899 (trad. Barthold).
Saladin and the fall if the kingdom if lerusalem, Lo. 1898 (Saladin).
JACQUES DE VITnY, Historia hie1"osolimilana (nom seul, cit par Bongars et PP T S). DE LANNOY, OEuvres, d. Potvin, Louvain 1878 (nom seul).
JAussEN, Coutumes des Arabes au pays de Moab, Pa. 1908 (Coutumes). DE LASTEYRIE, L'architecture religieuse en France l'poque romane, Pa. 1 9 1 2 (Ar-
lAussEN et SAVIGNAC, Mission mchologique en Arabie (Socit franaise des fouilles chitecture).
archologiques), Pa. depuis 1 9 o 9 ( Msion ). LAURENT' Peregl'inatmes medii vi quatuor, 1re d. Lei. 18 6 4 ( Peregrinatores, aprs
Jes noms de Burchard, Odoric, Ricold ou wilbrand; Thietmar,
KAl\L AL-DN, Zubdatal-~wlabf ta'rhh ~alab (histoire d'Alep), ms. ar. Pa. 1666 qui figure dans la 2c d., est cit par l'd. Tobler ).
et ditions diverses (nom seul et cote du ms., l'd. de l'Acadmie , voir BERCHEM.
par RH C Or, la trad. de Sacy par RoHRICHT, Beitriige, la trad. ~-- .... ~,Die Franziskanerim Hl. Lande, 1. Theil: Atif dem Sion, Mnster 1916 .
Blochet par R 0 L ). ( Franziskane1 ).
KAnABACEK, Papyrus Erzherzog Rainer, Fhre1" durch die Ausstellung, Vi. 18 9 u d. de Godefroy l\lnilglaise, Mons 18 6 1 (nom seul).
(Fhrer). tAe noble sanctuary at lel'usalem in 1ft 70 A. D. by Kaml
KAzil\HRSKI (DE BIBERSTEIN), Dictionnaire arabejranais, Pa. 18 6 o (Dictionnaire a1 Suy-dtt in J RAS, new series XIX ( Sanctumy

ou nom seul). . -~.:;;o du tir. part, Lo. 1 887); voir aussi


KHALL ( ZlHIRI), Zubdat kaslif al-mamalik (manuel de chancellerie), d. Ra vaisse,
Pa. 18 9 u (Khall-Ravaisse, sans titre; cf. HARTMANN). 9 o (Palestine).
KHAZRADJI, K. al""''uqud al-lu' lu'iyya f ta' rkh al- duwal al-rasuliyya (histoire des n:lleDI'IJifJcat expedition to Sy1ia, IV,

Rassoulides du Ymen), d. Redhouse et consorts in Gibb, III,


Ley. 1 9 o 6-1 3 (nom seul, et en parenthses les pages de la
c
traduction).
- XVIII - -XIX -

~~JAKN, K. al-mad.fm' al-mttbarak ou Ta' rikh al-mus_lim'in (chronique), d. Erpe- MERRILL, Ancient lerusalem, N. Y. 1908 (.Terusalem )
ni us, Ley. 1625 (riom seul). MrcnAUD, Bibliographie des croisades, 1 (VI de son Histoire des croisades), Pa.
MANDEVILLE, voir MAuNDEVILE. 18 2 2 (Bibliographie); pour II, voir REINAUD.
JVL<\QDISI (DJAI\IAL AL-DN Af!MAD; cf. MuQADDASI), Muthr al-gharam ila zt'yarat al-.quds _ Bibl-iothque des croisades, I ~Ill, Pa. 1829 (Bibliothque); pour IV, vou
wal-sham (description des lieux saints du J:Iaram), mss. d1vers REINAUD.
(nom seul et cote du ms.' ou par LE STRANGE' Sanctuary ). MrcHEL et consorts, Histoire de l' arl depuis les premiers temp~ ahrtiens ju~qu' nos
MAQRZI, K. al-sulk j ma'rijat duwal al-mulk (chronique), mss : ar. Pa. 17 2 6 jottrs, Pa. :i 9os . :.t3 (!Hstoir de l'ari)'.
. sui v. ( Sulk t cote du ms., la trad. Bloch et par R 0 L); voir MrcnELANT et RAYNAUD, Itinraires Jrusalem et descriptions de la Terre Sa~nte, etc . .
. aussi QuATR.EMRE. , (SOL), Genve 18 8 2 (Itinraires) .
K. al-maw'ii'i~ wal-i''tibar f dhik1 al-khitat wal-athar (description de l'Egypte MIEDNIKOFF , La Palestine depuis sa conqute pa~' les Arabes jJJsqu' aux croisades,
et du Caire), Bo. t 2 7 ~ H. ( Khitat, et en parenthses les pages d'aprs les sources arabes, avec de nombreux extraits traduits en
de la tracl. Bouriant et Casanova = B. et C. in MM A F, XVII, russe, I: Recherches; Il: Documents, P. 1897-19o3.(nom seul,
Pa. 1895, et MI F AO, III et lV, Ca. 1906 et 192o ); voir aussi 1 et ll)(ll_
HurA KER, WSTENFELD. . , MIGEON, Le Caire, le Nil et Memphis (Villes d'art), Pa. 1906 (Caire).
MARCEL, gypte depuis la conqute des Arabes (L'Univers), Pa. 1877 (Egypte). -- Manuel d'art musulman, Les arts plastiques et industriels, Pa. 1 9o7 (Manuel).
MARCO PoLO, The book of Ser Marco Polo, etc., 3e d. Yule et Cordier, Lo. 1903 MoRITZ, Beitriige zur Geschichte des Sinai- Klosters im Mittelalter nach ambischen
(nom seul). Quellen in A PA W, 1 9 18 ( Beitri.ige et pages du tir. part, Be.
MARIANO DA SIEN A, Viaggio in Terra Santa, d. Moroni, Florence 18 2 2 (nom seul). 1918).
L. DE MAs LATRIE, Histoire de l'le de Chypre sous le rgne des. . . Lusignan, Pa. Mus:\RAK CAL PAS HA), al-Khitat al-djaddah li-ma~r al-qahira, etc. (nouvelle des-
t855-62 (Chypre). cription de l'gypte et du Caire), Bo. t3o6 H. (Khitat) .
Traits de paix et de commerce . . . des ~hrt_1:ens avec les Arab es de l' Ajriqu_e, . MunJn AL-DN, K. al-uns al-djall bi-ta'rkh al-quels wal-khall (description de Jru-
etc., Pa. 18 6 6-7 2 (Traits). salem et d'Hbron), Ca. 12 8 3 H. (nom seul, et en parenthses
- Trsor de chronologie, d'histoire et de gographie, etc., Pa. ~ 88 9 ( Chronoloe) les pag~s de la trad. SAUVAIRE, Histoire de Jrusalem et d'Hbron,
MASPERO et '\VIET, Matriaux pour servir la gographie de l' Egypte in MI FA 0, Pa. 1876, ou la cote du ms. ar. Pa. 167t)(2l.
UFAI]I]AL (MouFAZZAL), Histoire des sultans Mamlouks, introduction, texte et trad .
XXXVI, Ca. t 9 1 u-1 9 (Matriaux).
l\lAs'DI, Murdj al-dhahab wa-ma'adin al-djawahir (grande encyclopdie), d ..et Blochet in Patrologia orientalis, XII (nom seul et en parenthses
trad. B. DE l\bYNARD, Les prairies d'or, Pa. 1861-77 (MurdJ) les pages du tir. part, Pa. s. d.; l'introducti?n est date 1 911 ).
K. al-tanbh wal-ishrcif (petite encyclopdie), d. de Goeje in B GA, VIII, (lmeluke orslal'e dynasty of Egypt, Lo. 1896 (Mameluke dynasty).
. Ley. 18gu ( Tanbh, et en parenthses les pages de la trad. CARRA Der Islam im Morgen- und Abendland, Be. 188u-86 (lslam) .
DE VAUX, Le livre de l' avertissement, Pa. 1 8 96)'.
i ,a~4'if al-akhbar (chronique, version rsume tur-
nom seul).
l\lAuNbEVILE (DE MANDEVILLE), The voiage and travaile, d: Halliwell, Lo. 1893
Atorique et archologique (L' Unive1'S) ,
(nom seul).
MAuNDRELL, A journey from Aleppo to lerusalem, Oxford 1703 (nom seul, et en
ete., Nu. 162u (nom seul ).
parenthses les pages de la trad. franaise, Utrecht 1 7 o 5 ).
lVIAwXRbi, K. al-aMam al-sultaniyya (trait de politique), d. Enger, Bonn 1853
(Abkam ).
MENINSKI, Lexicon arabico-persico-turcicum, Vi. 1 7 8 o ( Lexicon 'Ou nom seul). c.
- XXI -
-xx-

MuQADDASI (SHAMS AL-DN Mu~IAl\IMAD; cf. MAQDISI), K. a~~;an al-taqasm j ma'rijat PAVET DE CouRTEILLE, Dictionnaire turk-oriental, Pa. 1869 ( Dictionnaire ou nom
al-aqalm (trait de gographie), d. de Goeje in B GA , III, Ley. seul).
18 7 7; mme pagination in 2e d. Ley. 19 o 6 (nom seul, et les PoGGIBO~SI , Libro d' oltramare, d. Bac chi della Le ga, Bologne 1 8 8 1 (nom seul).
trad . Gildemeister et Le Strange par Z D P V et PP T S). PoGNON , Inscriptions smiques de la Syrie , de la Msopotamie et de la rgion de
MuRTAI_>A, Shar~ al-qams al-musammli tadj al-'ars_(dictionnaire), Ca. 1 3o 7 H. Mossoul, Pa. 1 9 o 7 (Inscriptions smitiques ).
( Ta~j, parfois sans le nom de l'auteur). PossoT, Le voyage de la Terre Sainte, d. Schefer, Pa. 1890 (nom seul ).
MusHARRAF, K. faqa'il bait al-muqaddas wal-sha'm (description des lieux saints du PmcE, Chronologicalretrospect . .. of Mahommedan history, etc., Lo. 18 2 1 (His-
J:laram) , ms. ar. Tu. 27 ~ nom seul et cote du ms.). tory ). ,
MusiL, Arabia petra, I : Moab; II : Edom; III : Ethnologischer Reisebericht, Vi. PRISSE (n'AvENNEs), L'art arabe d'aprs les monuments du Kaire, etc., Pa. 1877
(Art arabe, et cc atlas" pour distin guer les planches de l'atlas
1907-08 (Arabia).
de celles du texte ).
NlBuLusr! al-lfaqra al-unsiyyafi l-riMa al-qudsiy.ya (voyage de Damas Jrusalem
et description de cette dernire ville), ms. ar. Pa. 696o (nom QALQAsnunr, $uM al-a'sha fi ~?ina'at al-insha' ( man uel de chancellerie) , Ca.
seul et cote du ms. , ou par Gildemeister in Z DM G) (IJ . 13 3 1- 3 8 H. ou 191 3- 1 9 (nom seul); voir aussi WsTENFELD.
NAsAwr, Srat al-sultan djalal al-dn mcmkubt (histoire de ce prince), d. et QAzwNI, K. 'adja'ib al-makhlqat (trait de cosmographie) et K. a.thar al- bilad
trad. Houdas, Pa. 1891-96 (nom seul, et les pages de la trad. (trait de gographie ) , d. W' stenfeld , Go. 18lt8-ll9 (nom seul ).
en parenthses). QvARESMIUS, Elucidatio Terr Sanct , etc. , An vers 1 63 9 (nom seul).
QuATRE" RE, Histoire des Mongols de la Perse (trad. partielle du Djami' al-tawa-
Nl~IR-I KHUSRAU, Siifiir nameh (voyages), d. et trad. Schefer, Pa. 1881 (nom
rkh de Rashd al-dn, avec des notes copieuses) , Pa. 1836
seul, et les pages de la trad. en parenthses; la trad. Le Stran ge
(_Mongols ).
par PPTS).
Histoire des sultans Marnloulr,s de l'gypte (trad. partielle du Sultk de Maq-
NAu, Voyage de la Ter1e Sainte, Pa. 1679 (nom seul).
rzi, avec des notes copieuses), Pa. t837-5 (SM).
NLDEKE, Geschichte des Qorns, Go. t86o ( Qorn ).
Quo-MA, K. al-kharadj (cadastre et trait de gographie ), d. et trad. de Goeje
NuwAIRI, Nihayat al-arab f funn al-adab (encyclopdie), mss. di vers (nom seul
in BGA, VI, Ley. 1889 (nom seul et en parenthses les pages
et cote du ms.) . .
de Ja trad., mme volume).

DORIC, Les voyages en Asie ... du Fr. Odoric de Pordenone, d. Cordier, Pa.
Yersuch eines Worterbuchs der Tiirk-Dialekte, P. 18 9 3-1 9 1 1 ( Versuch) .
18 9 1 (nom seul). beschreibung der Raiss . .. inn die Morgenliinder, etc., Lau-

n'OHssoN, Tableau gnral de l'empire ottoman, Pa. 1788-182 (Tableau). t58~ (nom seul, et aussi par le Reyssbuch ).
- Histoire des Mongols, etc., la Haye 183L!-3 5 (Mongols). la topographie du Caire d'ap1s Ma(r,rz in MM A F,
n'rPENHEil\1, voir BERCHEM. (&sai).
~tJ~Dm'la7'l/ ou nom seul).
PAOLI, Codice d1plomah"co del sacro militare 01dine gerosolimitano , Lucques 17 3 3- ICHAUD, Histoire des croisades),
37 (Cod1"ce ). 1, voir MrcHAUD.
Patriarches, voir SEvERUS. tJI'tJbu (IV de MrcnAun, Biblio-
&traitl); pour 1 III, voir M1-
D'aprs un ms. offrant des variantes importantes celui de Paris, bien qu'il renferme le
(l)

mme voyage, qu'il ne faut pas confondre avec d'autres du mme auteur.
- xxm -

-XXII- $XLIJ:I (IBN YAJ:IYX), K. ta'rkh bairt (histoire de Beyrouth), d. Cheikho, Bey.
,
REY, Etude sur les monuments de l'architecture militaire des croiss en Syrie et dans
1902 ($alil:}-Cheikho; l'appendice publi et traduit par Cheikbo
est cit sous les mmes noms renverss, et par MF 0, les pages
l'le de Chyp1e, Pa. 1871 (tude).
RIEHl\1, Handworlerbuch des biblischen Altertums, Lei. 188ft. (Worterbuch ). du tir. part en parenthses).
RmTER, Das Reisebuch der Familie Rieter, d. Rohricht et Meissnr, Tu. t88u SAl\l,ANI, K. al-ansab (dictionnaire des noi:ns relatifs), d. Margoliouth in Gibb,
(nom seul). XX," Ley. 1912 (nom seul).
RITTER, Die Erdkunde von Asien, VIII, 2 : Sinai, Pa:liistina und Syrien,,III : h- SAI\HIDI, Khul~at al-wafa' bi-akhbar dar al-mu~tafa (histoire et description de
diia, Samarie[, Galilaa, Be. 1 8 5-2 ( Erdku:nde ,'sans tomaison). Mdine et du tombeau du Prophte), la Mecque 13t6 H. (nom
RivomA, Architettura musulmana, sue o1igini e suo sviluppo, Milan 1 9 1 lt ( Archi- seul); voir aussi WsTENFELD. ,
SAMY-BEY, Dictionnaire turcjranais, Co. 1885 (Dictionnaire ou nom seul).
tettum ).
RoBINSON et SMITH (E11), Biblical researches in Palestine, Lo. 18lt1 (Researches). SANDRECZKI, Die Na men der Pliitze, Strassen und Gassen des Jetzigen lerusalem
(mise au net du brouillon anglais lithographi in WILSON, Sur-
- Neuere biblische Forschungen in Paliistina, Be. 1 8 57 ( Forschungen ).
vey, avec deux. plans), in ZDPV, VC p. lt2 suiv. (nom seul;
RoGER, La Terre Sainte, etc., Pa. 1 6 6 u (nom seul).
RoHRICHT, Beitriige zur Geschichte der Kreuzziige, Be. 187u-78 (Beitriige). pour le plan, voir index. III).
- Deutsche Pilgerreisen na ch dem heiligen Lande, Gotha 1 889 ( Pilgerreisen SANUTO (l'ancien), Secreta fidelium crucis in BoNGARS, Gesta, II (nom seul).
ou R, et en parenthses les pages Je la 2e d. Innsbruck - (le jeune), I diarii di Marino Sanuto (tll96-1533), Venise 1879-1903
( Diarii).
1 9oo). SARRE et HERZFELD, Archologische Reise im Euphrat- und Tigris-Gebiet, Be. 1 9 11-
Bibliotheca geographica Palstin, etc., Be. 1 8 9 o ( Bibliotheca ).
2 o (Reise, cit aussi par Herzfeld; le chapitre o j'ai publi les
Regesta 'regni hie1osolymitani, Innsbruck 1 8 9 3- gll ( Regesta et add. pour
inscriptions arabes, l, p. 1 51, est cit souvent lnschriften
l'additamentum ).
Geschichte des Konigreichs Jerusalem, Innsbruck 1 8 98 ( Konigreich ). Sarre).
. DE SAULCY, Voyage en Terre Sainte, Pa. 1865 (Voyage).
Geschichte des ersten Kreuzzuges, Innsbruck 19 o 1 (Kreuzzug).
RHRICHT et MEISSNER, Deutsche PiltJerreisen nach dem heiligen Lande, Be. 18 8 o - Jrusalem, Pa. 188 2 (Jrusalem).
uv.uaE, voir MuDJin AL-DN, et pour ses relevs indits, p. 5, n. 2.
( Pilgerreisen ou R M). BIC~, Beit el makdas odet der alte Tempelplatz zu Jerusalem, J. 1887 (Tempel-
DE RozrRE, Cartulaire de l'glise du Saint-Spulcre de Jrusalem, Pa. 18lt9 (Car-
platz) (ll; cf. index Ill.
tulaire ). Reisebuch, tl. Langmantel~ Tu. 1885 (nom seul).
, eine Vorlesung, Be. 1 8lt 5 ( Jerusalem).
DE SAcY, Chrestomathie arabe, etc., 2e d. Pa. 1826-27 (Chrestomathie, et les des concordances verbales des Saintes critmes, Lausanne
pages de la tracl. en parenthses). de Segond).
Grammaire arabe, etc., 2e d. Pa. 1831 (Grammaire). ~GtilLraJ.:a (histoire des patriarches J'Alexa n-
Expos de la religion des Druzes~ etc., Pa. 1838 (Druzes). ' sans nom d'auteur, et cote
$AFADI, TuVat dhawi l-albab f man bakama bi-dimashq min al-khulaja' wal-mu- ROL).
luk wal-nw:vwab (histoire des souverains et gouverneurs de Da- du sultan Baihars), ms. ar.
mas), ms. ar. Pa. 5827 (nom seul et cote du ms.). ).
SALADIN, Manuel d'art musulman, L' mchitectu1e, Pa. 1 9 o 7 (Manuel).
DE SALIGNAC, ltinerarium hierosolymitanum ( la suite de BuRCHARD, Descriptio
Terr Sanct, cit ici par Laurent)~ Magdebourg 1 58 7 (nom
seul).
-XXIV- - xx:v-

SHAHRASTANI, K. al-milal wal-ni~al (histoire des sectes musulmanes), Bombay TA FEL et THOMAS, Urkunden zur alteren Handels- und Staatsgeschichte der Republik
1 3 1 4-t 5 H. (nom seul, et en parentheses les pages de la trad. Venedig (Fontes rerum austriacum), Vi. 1 8 56-57 ( Urkunden ).
HAARBRCKER, Religionsparthet"en ttnd Philosophenschulen, HaHe TArilNA w1 , K. kashshaj i$tilabat aljtmn, A dictionary of the technical terms used 1
186o-61 ). the sciences of the Musalmans ( Bibliotheca indica) , d. Sprenger
Srwr IBN AL-DJAuzr, Mt"r'at al-zaman f ta'rkh al-a'yan (chronique), d. Jewett et consorts , Calcutta 1862 (Kashshaj).
(annes 495-654 H.), Chicago 1c907 (Sibt-Jewett, et l'd. de THENAUD, Le voyage d'outremer, d. Schefer, Pa. 1884 (nomseul) .
l'Acadmie par RH C Or). 'fuEODERICUS , Libellus de lacis sanctis, d . Tobler, Saint-Gall 1 8 6 5 (nom seul,
SrGOLI, Vt"aggio al monte Sinai, notes de Fiacchi et Poggi, Milan 18 6 5 (nom crit Thodric )..
seul){IJ. Tnvoz (et BRIDEL), La Palestine illustre , Lausanne 1 8 8 8-9 1 (Palestine).
SLXwr, K. al-istiq~a' li-akhba1 duwal al-maghrib al-aq~a (histoire du Maroc), Ca. TmETMAR,lterad Terram Sanctam, d. Tohler, Saint-Gallt851 (nom seul, et
1 3 1 2 H. (nom seul, et en parentheses les pages de la trad. ' en parenthses les pages de l'd. de SAINT-GENOIS, Voyages en
partielle Ful\IEY, Chronique de la dynastt"e Alaouie in AM, IX et Terre-Sainte, etc., tir. part des Mmoires de l'Acadmie de Bru-
X, Pa. 19o6-o7). . xelles, XXVI, t85t ).
SmTH (G. AnAM), lerusalem, topography, economies and history, Lo. 1907-08 al- Tidhkar al-wasm j mazarat madnat rishalm (petit album de vues des lieux
(lerusalem ). saints), par le P. Joachim de Nazareth, O. lVI., J. 1 9 1 o ( Tidhkar ).
SMITH, R. PAYNE, et consorts, Thesaurus syriaws, Oxford 1879-1901 (Thesaurus). TIBSENHAUSEN, Recueil de matriaux relatifs l'histoire de la Horde d'or, P. 1884
SMITH (W. RoBERTSON), Die Religion der Semiten, trad. Stbe, Fribourg en Br. (Horde d'or).
1899 ( Semiten ). ToBLER, Golgatlw , seine Kirchen und Kloster, Saint-Gall 18 51 ( Golgatha ).
SNoucK (HunGRONJE), Mekka, la Haye 1888-89 (Mekka). Denkbliitter aus lerusalem, Saint-Gall1853 (Denkblatter).
SoBERNHEnr, voir Matriaux (index II). - Topographie von ferus alem und seinen llmgebungen, Be. 1 8 53-54 (Topo-
SunrANO, Trattato di Terra Santa e dell'Oriente, d. Golubovich, Milan 1900 graphie).
(nom seul, cit d'aprs Lem mens). ToBLER, Descriptiones Terr Sanct, Lei. 1 8 7 4 ( Descriptiones ).
Sun rus, Le pt"eux plerin ou Voyage de Jrusalem, Bruxelles 1 6 6 6 ( nmn seul). ToBLBR et MoLINIER, /tine ra hierosolymitana et descriptiones Terr Sanct (S 0 L),
SuY'p ( SnAMs AL-DN Mur:rAtul\IAD), K. itbaj al-akhi~~a' f faqa' il al-masdjid al-aq~a l, Genve 18 7 9 ( ltinem ).
(description des lieux saints du I:Jaram), mss. divers (nom seul T OILO, Orientalische Reise-Beschreibung, etc., Dresde 167 6 (nom seul).
et cote du ms.); voir aussi LE STRANGE.
The his tory of the temple ~~ lerusalem, etc., trad. Reynolds, Lo. 1 8 3 6 (trad.
Reynolds) (2J. AD JB FAJ!LALLAH), Masalik al-ab$ar j mamalik al-am$lir
), mss. ar. Pa. 2325 et 6867 (Masalik et cote du
TABAIU, Ta'rkh al-rustd wal-mulk (chronique), d. de Goeje et consorts, Ley.
1879-1901 (nom seul). l de chancellerie), Ca. 1 3 1 2 H.

(l) Cette dition n'est pas in RonRrcnT, Bibliotheca, p. 92.


(2 )Cette traduction, que. les jugements de Palmer in P E F Q, 1871, p . 166, n. 1, et Le Strang~
in Sanctuary, passim, m'avaient prpar trouver mauvaise, dpasse en absurdit tout ce qu'on
peut imaginer. Si je la cite, surtout dans le tome H, c'est qu'il n'y a pas d'autre texte imprim pour d'archologie et d'histoire,
ies parties qui n'ont pas t traduites par Le Strange. Bien que cet ouvrage n'ait rien d'original et
soit mal compos, il fournit quelques dtails intressants emprunts des relations plus anciennes.
D
- XXVll-
-XXVI-
' WsTENFELD, Geschichte cler Stadt Medina (trad. rsume de SAMHDI, lf'afa' al-
VINCENT et AnEL, Bethlem, le sanctuaire de la Nativit, Pa. 19 tlt. (Bethlem).
wafa' bi-akhbar clar al-mufitafa) in A G W G, IX (Medina et pages
VwLLET-LE-Duc, Dictionnaire raisonn de l'architecture franaise, etc., Pa. 186lt.-68
du tir. part, Go. 186o); voir aussi SAl\IHDI( 1l.
(Dictionnaire). ,
DE VoG, Les glises de la Terre Sainte, Pa. t86o (Eglises).
_ Die Geographie und Verwaltung von Agypten n~ch . . . el-Calca~chandi !n
AG WG, XXV (Qalqashandi, trad. Wstenfeld, et pages du hr.
- Le temple de Jrusalem, monographie du Haram, etc., Pa. t 8 6lt. (Temple); cf.
part, Go. 1879); voir aussi QuQASHANDI.
index III. Geschichte cler Fatimiden-Chalifen in A G W G, 2 6 et 2 7 ( Fatimiden et pages
- . Syrie centrale, Inscriptions smitiques, Pa. 18 6 8-7 7 (Inscriptions smitiques).
du tir. part, Go. 1881 ).
Le voyage de la saincle cyt de Hierusalem, etc., d. Schefer, Pa. 18 8 2 (Voyage).
Die Geschichtschreiber der Araber und ihr Werke in A G W G, XXVIII et XXIX
VuLLERS, Lexicon persico-latinum, Bonn 18 5 5-6lt. (Lexicon ). ( Geschichtschreiber et pages du tir. part, Go. t88 2 ).

wARREN, Underground lerusalem, Lo. 1877 (Underground).


YA.F, Mir'iit al-cljanan . .. f marifat ~tawadith al-zaman (chronique), Pa. t 59 o
'~ EIL, Geschichte der Cha lifen, Mannheim 18lt. 6-5 1, et Stuttgart 1 8 6 o-6 2 (Cha-
(nom seul et cote du ms.).
lifen ). Y,\I_IYA ( AN'!'AKI), Ta' rkh (chronique), d. Cheikho in Eutychius, Il, Bey. 19 o 9
\IV ELLHAUSEN, Reste arabischen Heidentwns' 2 e d. Be. 18 9 7 (Reste).
(nom seul).
"\IVIEDEl\IANN, Beitriige zur Geschichte der Naturwissenschaften in Sitzungsberichte der
YA.QBI, Ta'rkh (chronique), d. Houtsma, Ley. 1882-83 (Histoire).
physikalisch-medizinischen Sozietiit in Erlangen, depuis t. 3lt.
K. al-buldan (trait de gographie), d. de Goeje in BGA, VII, Ley. 1892
( 19 o 2), Erlangen depuis 19 o 3 ( Beitriige, depuis 1). (Gographie, et en parenthses les pages de la 1re d. Juynboll,
"\IV IL KEN , Geschichte der Kreuzzge, Lei. 18 o 7-3 2 ( Kreuzzge). Ley. 18 6 1; la trad. Gildemeister par Z D P V).
"\IV ILLIAMS, The Roly City, historical, topographical and antiquarian notices of leru- y- QT, K. mudjam al-buldan (dictionnaire gographique), d. "Vstenfeld, Lei.
salem, 2ed. Lo. 18lt.9 (City).
1866-73 (nom seul).
WILSON, Ordnance survey of lerusalem, etc., Lo. 1 8 6 5 ( Survey pour les Notes et Mar~id al-ittila ah asma' al-ctmakin wal-biqa' (rsum du prcdent), d.
planches, Survey, photographs, pour l'atlas de photographies;
Juynboll, Ley. t85o-6lt. (Ma1a.~id}
pour les plans, voir index III). K. al-mushtarik u_mfan wal-mtiflariq ~aqan (dictionnaire des noms de lieu
"\IVILsON et '~ ARREN, The recove1y of lerusalem, Lo. 18 7 1 (Recovery ). homonymes), d. Wstenfeld, G. t8lt.6 (Mushtarik).
"\IVmGHT (TnoMAs), Early travels in Palestine, Lo. 18lt.8 (Travels).
"\IV RIG HT ( w ILLIAl\1:), A gram mar of the Ara bic language' 2 e d. Lo. 18 74-7 5 IMJ'!riiJ.rP. zur Geschichte der Mamlukensultane (chronique anonyme,
( Grammar). 6go 7lt.1 H., texte, notes et index), Ley. 1919 (Bei-
"\IV STENFELD, Macrizi' s Geschichte der Copten (ex Khi{at) in A G W G, III ( Copten
et pages du tir. part, Go. 18lt.6, celles de la trad. en paren-
thses).
Register :?U den genealogischen Ta.bellen cler arabischen Stiimme und Familien,
.............. ,Medina, p. 4 suiv.; Geschicht-
Go. 1853 (Register). .. IIOU.rees cites. La trad. \V stenfeld,
Vergleichungs- Tabellen der muhammedanischen und christlichen Zeitrechnung, l'd. Mecque, et il y a de fo.rtes
Lei. 186lt., et supplment de Mahler, Lei. 1887 (tables de
Wstenfeld ).
Die Chroniken der Staclt Mekka, Lei. 18 5 8-6 1 ( Chroniken, aprs le nom de
l'auteur arabe). D,
-XXIX-
- XXVlll -

Description de l'gypte ou Recueil des observations , . .. faites en gypte pendant


II , moderne, XI XVIII cet atlas,
l'expdition de l'arme franaise, Etat
Pa. 18 2 2-3 o (Description de l' Egypte).
RECUEILS ET PRIODIQUES.
Encyclopdie de l'Islam, Dictionnaire gographique, ethnographique et biographique
des peuples musulmans, Ley. depuis t 913 (Encyclopdie et nom
Abhandlungen dm preussischen Akademie der Wsenschajten (Berlin), phil.-hist. de l'article, ou pages de l'd. allemande, Enzyklopdie des Islam).
Klasse, Be. en cours (A PA TV).
- der Gesellschaft der TVissenschaften zu Gottingen, phil.-hist. Klasse, Go. en Festschrijt Eduard Sachau, etc., Be. 1 91 5 (Festschrift Sachau ).
cours (A GWG).
Actes du Congrs des orientalistes (AC I 0, et en parenthses le lieu et l'anne de Gazette des beaux-arts, Pa. en cours ( G BA).
la session). Gibb Memorial series (recueil de textes orientaux), Ley. depuis 1 9 o 5 ( Gibb; cf.
Archives de la Commission des monuments historiques, d. de Baudot et Perrault- index I: BLcHET, lBN 1\IASHKUWAIH, KnAZRADJI, SAM,ANI).
Dabo! Pa. 19o1-o4 (A CMH).
marocaines, Pa. depuis 19 o 4 (AM). Der Islam, Z. fr Geschichte und Kultur des islamischen Orients, Str. depuis 19 1 o
des missions scientifiques et littraires, Pa. depuis 18 5o (AM S L ). (Islam).
de l'Orient latin, Pa. 1881-84 (A OL).
Journal ( J).
- asial[ue, Pa. depuis 1822 (lA).
Bibliotheca geographorum arabicormn, d. de Goeje, Ley. 18 7o-9 4 ( B GA; cf.
- ojtheRoyalAsiaticSociety, Lo. depuis 1834 (JHAS).
index 1 : lBN AL-FAQH, IBN KHURDADIIBAH, MAs'iJm, MuQADDASI,
Qunu, YA'QBI). atriaux pour un Corpus inscriptionum arabicarum, I : gypte, par van Berchem
Bulletin archologique du Comit des travaux histor~ques, Pa. en cours (BA C TH). in MM A F, XIX; Il: Syrie du Nord, par Sobernheim in MI FA 0,
- de l'Institut gyptien, Ca. depuis 18 59 (BI E). XXV; III : Asie Mineure, par van Berchem et Halil Edhem in
- de l'Institut franais d'archologie orientale, Ca. depuis 1 9 o o (BI FA 0). MIFA 0, XXIX, Pa. ou Ca. depuis 189u (MCIA).
' ,
tls la Facult orientale de l'Universit de Beyrouth, Bey. depuis 1906
Centenaire de l'Ecole des langues orientales vivantes, Recueil de mmoires publis par (MFO).
les p1ojesseurs, Pa. 1896 (Centenaire). des inscriptions et bell~s-lellres, Pa. en cours (MA 1B L ).
Comit de conservation des monuments de l'art arabe (procs-verbaux et rapports, Ca. en cours ( M1E).
depuis 1882 ), Ca. depuis t884 (Comit, et Index pour l'Index orientaleduCaire,Ca.depuis 1902 (MIFAO).
gnral 1 88 2-1 9 1 o, Ca. 1 9 1 u), tJU Caire, Pa. depuis t883 (MM A F).

Comptes rendus des sances de l'Acadm des inscnptions et belles-lettres, Pa. en , Pa. en cours (MSAF).
cours (CR AI B L ).
(ou impriale ou nationale),
Coran ( C). .
Corpus inscriph.onum latinarum (publi par l'Acadmie de Berlin), Be. en cours
(CIL).
semiticarum (publi par l'Acadmie des inscriptions et belles-lettres),
Pa. depuis 1881 (C/S).
-XXXI-

-xxx-
The survey of TVestern Palestine, Jerusalem, by Warren and Conder, new ed. Lo.
Palestine pilgrims' text Society, Lo. 18 8 7-9 7 (PP T S) (Il. 1889 (S WP, Jerusalem et atlas; cf. index III) til.

Recueil des historiens des croisades publi par l'Acadmie des inscriptions et belles-- Wiener Zeitschriftjr die Kunde des Morgenlandes, Vi. depuis 1887 (W ZKM).
lettres : Lois, Historiens occidentaux, orientaux, grecs, armniens,
Pa. depuis 18lt1 (RHCL, RHC Oc, RHC Or, RHCG, RHCA).
Zeitschrift (Z). ,
de mmoires publis par la Socit nationale des antiquaires de France, Pa. 1 9 olt - der deutschen morgenlandischen Gesellschlift, Lei. depuis 18lt6 ( Z DM G).
(RMSAF). des deutschen Palstina-Vereins, Lei. depuis 18 78 (Z D P V et tome, et MuN
de voyltges et de mmoires publi par la Socit de gographie, Pa. 18 2lt-6lt et anne pour les Mittheilungen' und Nachrichten annexes chaque
(RVMSG). volume, Lei. 1896-1912).
Rpertoire d'pigraphie smitiqu~ publi par la Commission du CI S, Pa. depuis
1 9 o o (Rpertoire).

Revue ( R). 111


a-rchologique, Pa. depuis 18ltlt (RA). CARTES ET PLANS.
biblique internationale, Pa. depuis 18 9 2 (RB).
critique, Pa. en cours ( R C). B.BDEKER, Jrusalem, plan au 835oc in Bdeker, pl. p. 19 (plan Bdeker; les
de l'histoire des religions, Pa. depuis 1 8 8 o (RH R). autres cartes et plans par la page du volume).
historique ottomane, Co. depuis 1 91 o (RH 0). on, Plan~~ Jerusalem, au to.oooC, Lo. 1835 (plan Catherwood).
de l'Orient latin, Pa. depuis 1893 (ROL). ...... JnDn et GuTnE, Palastina, carte au 7oo.oooe in ZDPV, XIII, pl. 2 et tir.
Reyssbuch des heyligen Lands (recueil de plerinages en Terre Sainte), d. Fey- . part, Lei. 1890 (carte Fischer et Guthe ).
rabend, Frankfort 1 58 ( Reyssbuch ). , Plan de Jrusalem , chelle o. o 6 pour 5o o mtres, annex ce guide
(plan lsam bert).
Sitzungsbe1ichte de1 Al~ademie der vVissenschaften zu Mnchen, phil.-hist. Klas se , of Western Palestine en 26 feuilles, par Con der et Kitchener, chelle
Munich en cours (SA W M). d'un pouce par mille, soit au 63.368, Lo. 188o (carte anglaise
- der Akademie der Wissenschajten in Wien, phil.-hist. Klasse, Vi. en cours et le no de la feuille en chiffre romain).
(SA WW). rraiU!t'"'l Palestine en 6 feuilles, rduction de la prcdente

Socit de l'Orient latin (S 0 L ). de 3/8 de pouce par mille, soit au 168.96oe, Lo. 1881
anglaise, ou no de la feuille en parenthses et en
The survey of vVestern Palestine, Arabie and English name lists, by Con der, Kitchener le no de la grande carte).
and Palmer (PE F, index onomastique de la grande carte an- lan du l:laram au 1-oooe, d'aprs
glaise; cf. index III), Lo. 1881 (SfVP, Name lists). , in S JV P, lerusalem, atlas,
The survey of Western Palestine, Memoirs of the topography, orography, hydrography
and archology, 1 : Galilee, II : Samaria, III : Juda, by Conder l'chelle de 3 1/lt pouces
and Kitchener, Lo. t88t-83 (SWP, Memoirs). Q, 1889, pl. p. 62 et

(Il Plusieurs de ces treize volumes sont des recueils factices o chaque monographie a sa pagina-

tion distincte; mais le nom de l'auteur, qui prcde les rfrences ce recueil, cartera toute con-
fusion.
- XXX!l-

SANDRECZKI, Plan der Strassen und Pliitze des jetzigen lerusalem , plan au 2 5o oc
in ZDPV, VI, pL 1, corrig sur fe mme in WILSON, Survey
(plan Sandreczki).
ScmcK , Plan des heutigen lerusalem mit Umgebung, au 5oooe, d'apres Wilson, INTRODUCTION.
avec les additions de Schick jusqu'en 1879 , d. Zimmermann Pero gli conceduto che d'Egitto
Venga in Gerusalemme per vedere,
et Socin, s.l. n. d. (l) (plan Schick ). Anzi che il militar gli sia prescritto.
DE VoG, Plan du Haram ech-ch1if suivant Catherwood, a~ec les dnominations (DANTE, Pmadiso, xxv, 55-57)

arabes (sans chelle) in Temple , pl. XVIl (plan de Vog).


'VILSON, Plan o/ lerusalem, with contours, au 26ooe, in Su1vey, Maps (plan Wil- PRPARATION. - Cette partie des Matrimtx est consacre aux monuments et
son, ville). inscriptions de Jrusalem. D'un premier voyage en 1888 je n'ai rapport
Hamm grounds ou Plan of the Haram , with contours, ~u 5o oc, in Survey, impression d'ensemble et quelques copies rap~d~s. Les r:levs n:thodi-
Maps (plan Wilson, I.Iaram). ' entrepris en mars et avril 1893, furent poursUIVIS en avril .et mal 1 ~94 .
les classant, je constatai bientt qu'ils n'taient pas au pomt et qu une
. . .. ia!NII campagne s'imposait. Je comptais l'entreprendre peu apres' et la pour-
(1) Imprim Winterthur en 188o, ce plan trs cl ait et trs exact, et d'une grande lgance

typographique, est le plus pratique pour les recherches sur place; c'est lui que je cite le plus sou-
en Palestine et dans la Syrie centrale. Mais mon voyage de 1896 fut
vent, parce que je m'en suis servi tous les jours, et cause de sa lgende dtaille. la Syrie du Nord (Il, et des lors , les circonstnces ne me permirent
retourner en Orient. C'est ainsi que les documents de Jrusalem repos-
leurs cartons jusqu'en t 91 4.
'poque, les Matriaux taient devenus une uvre collective : S.E. Ha-
travaillait en Asie Mineure l2l, MM. Sobernheim et Herzfeld en
et Combe en gypte, avec le concours dvou de M. Ali bey
e plorateurs voulaient hien me confier les documents recueillis
~ltricms plus lointaines, et qui devaient entrer peu peu dans
Gardant pour ma part la Palestine jusqu' Damas, je

Syrie, in J A, 9 srie, VI, p. 485 (1 ) suiv.; l nsc1iptions de

aa....ti)n : Konia.
: Alep et D~mas.
(supplment et stles coufiques du Mu-
t arrits par fa guerre; en outre ,
la mort de M. Daumas, tomb
3
JRUSALEM, VILLE. - INTRODUCTION.
2 MATR AUX POUR UN CORPUS.
. :yya elu chroniqueur il faudrait l'explorer et en battre les aleu-
la divisai en trois parties : Jrusalem, Cisjordane et Transjordane; puis je dci-. est 1a QatmatJ '
. (1)
dai de commencer par Jrusalem. Aprs vingt annes d'absence, il ne suffisait tours . . , , ..
En ce qui conceme les relevs d'architecture, le progra~m~ que Je m _etais
plus d'y complter mes premiers relevs; il fallait procder un.e rvision gn-
rale. Je voulais tudier aussi les monuments arabes, en particulier ces c.har- trac n'a pas t entirement rempli( 2l. On trouver~ la d~scr1pt~on de plusieQrs
mants collges et mausoles qui entourent le I:Jaram et qui n'ont pas assez d 1.fices ' mausoles, cou vents, collges ou sanctumres, Illustree f par
.
quelques
.
plans et par des photographies; mais_je me sui~ atta:h surtout a at re, ~essor~1r,
1

attir l'attention.
la lumire des inscriptions, cerlams caracteres Importants pour l evoluhon
des types, et classer les monuments anpigraphes ~ar .une mt~ode ~om_pa
RELEVs. - Ce programme, bien que modeste, exigeait le bienveillant con-
rative qui sera expose en dtail dans chaque cas parhcuher. ~ r~10ms cl md~ca
cours des pouvoirs publics. Au mois de mars 1 914, aprs avoir travaill tout
tion contraire, l'tat des textes publis et des monuments decnts est celm de
l'hiver au Caire, je me rendis Jrusalem, o je trouvai, grce aux bons soins
de Halil Edhem, des lettres de recommandation pour les autorits civiles, mili- 1 9 16.. , .
Malgr quelques lacunes, ces nouveaux Materwux sont beaucoup plus c~m-
taires et religieuses. Je me mis aussitt l'uvre, et la fin du mois de mai, je
plels que les prcdents. Au Caire , mon inexpri_ence de dbutant fut aux ~nses
rapportai des copies compltes (Il, illustres de clichs et d'estampages, et des
un champ trop vaste, et ds lors, chaque JOUr y apporte quelque decou-
notes pour la description des monuments.
' mais aussi quelque changement. Dans la ville sainte, que sa configura-
Les alntours de la ville, en dehors de l'enceinte, n'ont pas t explors aussi
presque unique au monde protge contre le vandalisme, j'eus la surprise
soigneusement que l'inttieur. Au milieu des quartiers modernes qui les enva-
_ ...........,.,... en 1 91lt la plupart des inscriptions copies vingt ans auparavant ;
hi~sent de plus en plus se cachent encore de curieux dbris du moyen ge. Ainsi,
des concours bienveillants, j'en ai dcouvert de nouvelles (3l.
un quart d'heure l'ouest de la porte de Damas, au nord de la route de Jaffa,
vis--vis de la villa du consulat d'Allemagne, s'Jve un mausole coupole dont
utre mausole que je n'ai pas visit s'lve 1 .kilomtre au nord de la porte de Damas,
l'architecture sobre, mais classique, trahit la meilleure poque arabe. Un jour au nord des tombeaux des Rois; voir carte anglaise et Name lists, pag. cit. ( Sheikh
que je me disposais y pntrer, le gardien du sanctuaire s'avana d'un air ~lu;a. et Benzinger in tomis cit., p. 1 6 9 et pl. 4, B-3 , et 1 9 5 et pl. 6, E-5 ( esch-
., .

menaant. J'tais seul et je n'avais sur moi qu'un carnet de poche; po~r viter ,cs+); B.t:DEI.ER, loc. cit. ( ech- Cheikh Djenl~ ). C'est la Djarral).iyya de Mudj"lr
un incident inutile, je me retirai sans bruit, mditant de revenir avec une { t 67 ); cf. RoBil'iSON, Resea1ches, 1, p. 355 (noms exacts, mais tradition fausse);
1. Elle a t btie par un mir de Saladin, qui mourut en 5 98 ( 12 o 1) et y
escorte et du matriel; mais j'ignorais alors le nom de ce monument et j'oubliai
clevint aussi le centre d'un enclos funraire.
mon projet. Dans la suite, je trouvai par hasard ici sur les cartes un nom bizarre aansles fouiller fond, les cimetires de Mamilla {nos 68, 77
et dform qui me rappela celui d'une clbre famille fodale et militaire au t3o suiv.); les pitaphes que j'y ai releves sont disperses
moyen ge, savoir les Qaimari (2J. Or un mausole fut construit au xme sicle, Je n'ai visit ni le cimetire du Bab al-sahira , dont je ne
t), ni les cavernes, citernes et caveaux. funraires
en dehors et au nord-ouest de Jrusalem, pour plusieurs membres de cette Or no 3!l SUi\'.
famille, et d'autres tombeaux se grouprent plus tard autour de lui (3l. Ainsi le se proposaient de le poursuivre aprs
mausole entrevu, qu'entoure encore un enclos renfermant quelques tombes, d'a oir pu raliser ce projet.
des conditions trs favorables.
la prfecture de police, et le
(ll Sauf quelques textes insignifiants signals la fin de ce volume. Les dossiers Cisjordane et
Le shaikh <Arif efendi
Transjordane, bien que tenus jour, n'ont pas encore t complts sur place. -" et les directeurs
d'anciens difices.
(2 ) Voir Socin in Z D P V, II, p. 1 6o ( schch oder nebi ~mer, ~); carte anglaise, feuille XVII,
j'ai pu pntrer
et S W P, Name lists, p. 31 8 ( Sheikh or Neby Kmir,Y"t<, avec une tymologie fantaisiste); Schick
:llllllsons prives, ne
et Benzinger in Z D P V, XVIII, p. 167 et pl. 4, no 48; XIX, p. 194 et pl. 6, E-4 ( en-nebi kmer,
de Terre Sainte
~; Bdeker, carte p. 68 (Nbi kmer); la graphie Socin est la moins dforme.
t.
(3 ) Voir Mudjr al-dn, p , 399 l. 15 ( 167 en bas); cf. ToBLER, Topographie, II, p. 221.
5
JRUSA LEM, VILLE. - INTROD UCTIO N.
MATRIAUX POUR UN CORPUS.
' nouvelle ou d'insister sur un point spcial (Il. -Ges copie~ ont t ~ai tes ou revues
C'est encore des collaborateurs dvous qu je dois une partie des progrs repnses su ,r les fac-
place en 1. 9 dt , puis collationnes pl usieurs
.
raliss dans l'illustration. Le R., P. Lagrange, suprieur du couvent de Saint- avec som sur
, simils. Un petit nombre d'inscriptions publies' ou su~plement r~levees av~nt
Etienne, et les professeurs de l'Ecole biblique n'ont pas cru faire assez de m'ac-
moi ont disparu ds lors. En 18 9 3', S~uvaire ma r~~Is la. tra~uctwn fra~a1~e
_cueillir en ami dans leur demeure hospitlire, de m'ouvrir leur bibliothque
de toutes les copies, au nombte d envtron 1 9 o, qu tl av ail faites vers l a~nee
et leur laboratoire de photographie. Les PP. Jaussen et Savignac ont bien voulu
1 865 en ville et dans le
I:Iaram. En 189u, il m'envoya le texte arabe de plusieurs
se joindre moi pour m'aider copier, photographier, estamper, trouver
inscri~tions qui m'avaient chapp l'anne prcdente; j'en ai retrou: qu.el~ues
des chelles et des porteurs. Leur longue exprience, leur bonne humeur in-
unes en 1 8 9 ft et en 1 9 d t.. A cette dernire dat~ , le nom?re ~~s. msc:1ptwns ,
puisable, leurs amusants rcits dbits en bon qudsi nous gagnaient le cur
r la plupart insignifiantes, releves par Sauvatre et que J~ n a.I Jamms rev.ues
des indignes, qu'il suffit presque toujours de traiter avec courtoisie et de faire
dpassait gure une demi-douzain e; j'en publie le texte mdit de Sauvatre ,
rire propos pour dsarmer feur mfiance envers les trangers (tl.
quelques corrections ou leons nou velles (2l.
PLAN. - Deux mois aprs mon retour, la guerre m'appelait au service; ds
CL!SSE~IE~T. -J'ai divis cet ou vrage en deux parties : la premire est con-
que je fus libre, je ne songeai qu' publier les documents qu'une dispensation
la ville et la seconde au J:laram, qui form e un tout part et comme
providentielle m'avait permis de recueillir la veille de ce grand dsastre. A ce
petite ville dans l'autre. Le classement des inscriptions du l:laram sera jus-
travail j'ai consacr beaucoup plus de temps que ne l'exigeait ma tche. La
l'introduction du tome Il. Ici j'ai suivi la mthode adopte pour le
bibliographie de Jrusalem est inpuisable; et bien que la plupart de ces ouvra-
les inscriptions d'un monument sont classes dans l'ordre chronologique,
ges ignorent les inscriptions arabes, il arrive c~lles-ci d'clairer les questions
li:.llltonnmtents sont classs dans le mme ordre , la date de leur fondation,
qu'ils tudient et les problmes qu'ils soulvent. Entran par l'intrt du sujet,
eelle-ci n'est pas connue, celle de leur inscription la plus ancienne. Il
j'ai souvent dpass les limites d'un simple commentaire, et je crains d'avoir Jrusalem, un grand nombre de monuments ne forment pas un tout
trop oubli ce beau vet:s de Shakespeare : nsi les aqueducs, l'enceinte, la citadelle , sans parler du l:laram ,
The fairest grant is the necessity. 1- ...., ........ disparates et pleines de reprises , dont l'origine se perd

temps. Mais ce systme est le plus clair et le plus pratique ,


Mais il m'a paru que la Jrusalem arabe et musulmane, en attendanl qu'on en , ev1
' on n'eu t guere , t,es avec un autre. Quel ques monument s
crive l'histoire, mritait mieux qu'une dition scrupuleuse de ses inscriptions. et classs la date approximative indique par leur
pareil ou voisin. Les inscriptions non dates,
CoPIE. - Les inscriptions sont reproduites d'aprs mes copies; pour celles, la suite des autres, et les inscriptions dra-
en petit nombre, qui sont dj publies, je renvoie aux ditions antrieures, mais ... dans un chapitre artificiel et classes
...s.........
sans en relever les variantes, moins qu'il n'y ait lieu de justifier une leon

et aux, PP. Franciscains de Saint-Sauveur, aux PP. du Patriarcat latin, aux PP. Dominicains de est dsigne comme indi te.
Saint-Etienne, aux RR. PP. Fderlin et Cr, des Pres blancs de Sainte-Anne, aux RR. PP. Atha- mort. Cet excellent arabi-
.eeBes que des indignes
nase et Germer-Durand, des PP. Augustins de Notre-Dame de France, au R. P. Schmidt et aux
RllllUr&. Mais, comme
PP. Lazaristes de Saint-Paul, mes aimables htes, M. Dalman, directeur de l'Institut vangli-
il!l'llaUVDIIIt:e8 mot
que allemand d'archologie, qui m'ont ouvert leurs muses et permis d'en publier les inscriptions
arabes. Je n'en ai trouv ni dans le dpt des Muses ottomans, ni dans le Muse des PP. Bn-
dictins du mont Sion, ni la Bibliothque du grand couvent grec.
Ol Le P. Vincent nous a prt, pour quelques levs de plans, le concours de sa grande exprien-
ce. Je dois encore M. S?bernheim des copies et des fac-simils faits par lui-mme ou par M. Yellin.
7
JRUSALEM, VILLE. - INTRODUCTION.
6 MAT,RIAUX POUR UN CORPUS.

DEscRIPTION. - Les inscriptions sont dsignes par un numro d'ordre et " marquent les exeeptions cette rgle. Po~r c.es dtails et d'a.utre.s encore,
portent un sous-titre. Pour prciser leur nature ou leur objet, je distingue entre tude des planches vaudra mieux que les explications les plus mmuheuses.
un ~texte de construction" ou ((de restauration (IJ ,, un rr texte de fondation,,
copie ou rappel d'un acte de waqf (2l, un rr texte funraire, dcorant un mau- TEXTE ET TRADUCTION. - Le seul sigle employ dans l'impression du texte
sole ( turba) la faon d'un texte de construction, mais donnant la date mor- ... ~,pour~)\ o-Z)\.~\~; la formule plus ra.re ~~ f'N-? t?ut
tuaire plutt que celle de la construction (3J, une rr pitaphe" place sur un est reproduite telle que He, ams1 que les .mots et les eulo~1es qu on abrege
les manuscrits et les impritns (Il. Les ch1ffres en parentheses marquent le
tombe~u (qabr) et ne donnant'que la date mortuaire; d'autres termes, ainsi
(( dcreb ou rr signature,, s'expliquent d'eux-mmes. Le nom du titulaire ne t des lignes; les lettres et les mots franais en parenthses sont expliqus
la description du texte. Les lettres et les mots arabes entre croche~s sont
figure au sous-titre que s'il n'est pas l'auteur du monument lui-mme.
is sur des parties frustes ou entirement dtruites. Les lacunes pl us Impor-
En ce qui concerne les points cardinaux, les rues de Jrusalem, par cons-
sont marques par des points suspensifs et, si possible, par le nombre
quent les axes principaux de ses difices, suivent peu prs les directions nord-
mots perdus. Les lments sauts par le lapicide sont rtablis en parenthses;
sud et ouest-est. La Mecque tant au sud-sud-est, toutes les niches de qibla sont
plus rares qu'on ne le croit volontiers. Les leons douteuses sont mar-
creuses normalement, ou peu prs, dans le mur sud (~t). Ainsi les termes . d,.mterrogahon,. de ceux
l dans que lques cas desesperes
' ' ' (:l) .
d'un pomt
d'orientation sont toujours clairs; en outre, je prcise l'emplacement des inscrip-
les textes historiques sont traduits mot mot; les inscriptions banales
tions, pour en faciliter la recherche sur les lieux (5).
que si elles font allusion un fait intressant pour le commentaire.
Les deux chiffres qui suivent le mot ((dimensions" indiquent la largeur et la
igle employ dans les traductions et le commentaire est C =Coran (3J.
hauteur en centimtres, mesures sur l'original ou sur un estampage; les mots
((dimensions environ" signifient que ces chiffres ont t estims au jug, soit sur
. - J'ai renvoy aux notes l'appareil critique des lectures et des
place, soit aprs coup sur les photographies (uJ. Les adjectifs dsignant la hauteur
en ee qui concerne la palographie, la gram maire et le dictionnai-
des caractres n'ont qu'une valeur approximative (?J. Les types sont dfinis par
dans le texte que les observations importantes ou d'un ordre
les mmes termes que jusqu'ici, bien qu'ils soient discutables; pour le style, on
de ces questions de forme, celui-ci est consacr surtout
trouvera quelques varits nouvelles. A de rares exceptions prs, qui seront si-
101021e et la topographie (4J.
gnales, les textes coufiques sont dpourvus de points et de signes. La plupart rUsalem n'est pas fort utile l'histoire gnrale . Les textes
des inscriptions se dtachent en relief sur un champ creux; les mots rr gravs en nts, ne touchent gure qu'a l'archologie ou a
l'poque latine jusqu'en 1 1 8 7; et ds lors, la
(Il Le plus souvent cette premire distinction ne ressort pas clairement des termes employs par
inscriptions clairent les faits et gestes de
le rdacteur; chaque cas particulier sera discut dans le commentaire.
(2 ) L'acte de fondation ( waqfiyya) tant le titre original dpos aux archives, ces textes ne sont
annes troubles qui suivirent sa mort
pas des actes proprement dits. Leur rdacteur fait pa..Cois allusion l'acte orig-inal, mais sans pr-
ciser quel'inscription en est la copie fidle; en gnral, il ressort du contexte qu'elle n'en donne chiffres dans ies dates, et encore
qu'un extrait ou un rsum.
(3 l Voir n' 27, 4t, 5g, 68, 72, 84 87, g3, etc. .de quelques mots ou passages
(~) Voir une note l'introduction du no 68. , Clermont:-Ganneau,
(5 ) J'ai renonc dresser un plan de situation des monuments et des inscriptions ar~bes; pour
d'autres savants dont
tre exact, ce llavail et exig des relevs trop minutieux. Les savants qui consulteront ce recueil
chez eux n'auront pas besoin de prcisions topographiques, et ceux qui l'tudieront sur les lieux
s'orienteront l'aide des plans les plus connus; voir l'index bibliographique III.
(6 ' Les dimensions donnes au jug sont en gnral un peu trop fortes.

l 7l Voir MC I A, I, p. 8. Cet lment, qui n'est pas essentiel, peut d'ailleurs tre dduit de la
hauteur de l'inscription, sans le cadre et les inL,erlignes, divise par le nombre des lignes.
9
8 MATRIAUX POUR UN CORPUS. JRUSALEM, VILLE. - INTRODUCTION.
'
( no 3 6 lw). A l'histoire politique des sicles suivants elle ne fournit gure plus restreint, elles 1"Il ustren t partois
r l t
a opo nymie des sanctuaires et
que des dates connues. En revanche, quelques dcrets fiscaux (nos go, 1 oo suiv., - ......... lion des lgendes sacres (JJ. , . . , .
107 suiv., t82 suiv. et 236 suiv.) et quelques textes de fondation (ainsi nos 3g fait gnral domine tous les probl~mes cl ~pphcatwn .= l e~Igrap~te arabe,
et 7o) sont fort intressants pour l'tude des institutions (IJ. ~--~-, prcise et presque toujours concise, trahit le sens h1stonque dun peuple
En ce qui concerne l'archologie, j'ai dj dit qu' Jrusalem un grand nom- t l eint ds l'origine (\inscrire, tous ses monuments, par un scru-
es as r , ' . , . . . . fi (2)
bre de monuments ne forment pas un tout homogne, soit que leurs limitc~s supetstitieux dont l'volution des 1dees a fa presque un souci sctentl 1que
soient un peu flottantes, soit qu'une partie de leur construction remonte l'an-
tiquit. Mainte inscription, mme in su, ne vise qu'un remaniement partiel ou J'ai puis largem,ent aux gographes et aux historiens,
................, ORIE:.'iTALES. _

une attribution nouvelle, et il n'est pas toujours facile de dlimiter le ((champ" ICl~:ua. ut citer, aprs les textes originaux, un grand nombre de_ s~urces
qu'elle couvre. On ferait une curieuse tude sur ce qu'on peut appeler, d'un mot ~~....u .., main (3J. Ce travail ingmt m'a t dict par le dsir de mulbpher les
nouveau, ((l'indice archologique" d'une inscription. Je tenterai de l'esquisser de contrle pour les lecteurs qui ne sont pas orientalistes ou qu_i n'ont
props d'un cas clbre (2J; mais les recherches qu'elle exige devront faire l'objet la main les ditions d'ouvrages anciens. J'en ai profit pour cornger en
d'un mmoire spcial. Ce que l'archologie perd ici en prcision, elle peut le quelques-unes des innombrables erreurs de lecture ou d'interpr_tation
regagner en tendue, quand l'inscription jette un rayon lointain sur l'histoire sont glisses jusque dans les meilleurs ouvrages modernes; ma1s pour
d'un monument clbre de l'antiquit (3l. - 'y perdre, j'ai fait un choix dans ces corrections.
Malgr ces rserves, l'pigraphie arabe permet d'attribuer et de dater sans les sources indites, j'ai consult surtout des chroniques, des ouvrages
erreur un grand nombre de monuments homognes qui, bien que peu connus ou biographiques, et des relations descriptives. La plupart de
jusqu'ici, sont fort intressants pour l'histoire de l'architecture et des arts mi- appartiennent la classe des Fa4a'il, j'entends ces guides, l'usage
neurs. Elle claire aussi les problmes relatifs au remploi des dbris antiques ou musulmans, dont nos bibliothques possdent un grand nombre
latins qu'on rencontte chaque pas clans la ville sainte (Ill. Enfin la question ('l. Ces manuels ne s'occupant gure que du J:laram, j'y reviendrai
li-411A111R l'introduction du tome li; je me borne elire ici que leur
de ses origines magiques sera souvent pose ici, propos de ces textes qui
marquent une rr prise de possession" plutt qu'un ordre de btir; ou de ces
t aui ., t6g, tg3, 208 suiv. et 3oo.
eulogies et de ces allusions voiles qui trahissent des survivances de magie sym- ae retrouve dans la plupart des chroniques arabes. Poy.r les monuments
pathique (5). oir la comparaison que fait, entre l'gypte musulmane et l'Inde non
Quant la topographie, les inscriptions arabes ne touchent gure aux grands 0, XVI: p. 4o. On a dit rcemment que l'pigraphie arabe tait peu
l' lam, parce que les inscriptions de cette poque sont trs rares;
problmes soulevs par la critique moderne et par les fouilles. Mais en cherchant s36, n. 'Cet argument n'a qu'une valeur ngatiYe, puisque
bien, on peut dcouvrir ici encore quelques rapports indirects (fil. Dans mi ont disparu; or dans le cas particulier, il s'agit prcis-
' perdue aujourd'hui, mais signale par un auteur
nMJmu~MI sicles, conserves ou signales par les
(Il En outre, les nos 1 oS et 109 touchent au statut des chrtiens et quelques faits de l'histoire
la liste. Si les fouilles de Samarra n'en
gnrale au dbut du xVI sicle.
l2 l Voir le commentaire du no 215; cf. nos 223, 225, 275, 28o, etc.
l 3 l Ainsi no' 24, 39 et qo.
l4l Ainsi no ,68, 110 suiv., 119 suiv., 152: qo, ;10, 233, 28o suiv.,etc. emprunt au titre de plu-
15l Ainsi n' 215 suiv., 220 suiv., 275, 277 28o, etc. Je rappelle ici, pour n'y revenir que p. !a 53 ( 7), et les
dans quelques cas particuliers, que toutes les eulogies dont fourmillent les inscriptions se ratta- liolhcJue de Berlin m'a
chent la croyance, trs rpandue dans l'Islam, de l'eflcacit des uvres, et q~e parmi ces der- ~ J,hll&iloi", Maqdisi el
nires sont comprises non seulement les fondations pieuses, mais toutes les constructions d'utilit thiDiJlD.e m'a envoy
publique; voir AsrN, La escatologia musulmana en la Divina Comedia, Madrid 1919, p. 286. et de Suyti,
l 6 l Voir les cas cits troisime note prcdente. ,
11
Jf~RUSALEi\1, VILLE. - INTRODUCTION.
MATRIAUX POUR UN CORPUS.
10
l'accord parfait de ses tmoignages avec celui .des inscrip tions. ,Mais cet ,.l
uliers qui cas, a
valeur documentaire est assez nulle, sauf _pour quelques cas partic s'explique aussi par un fait qu'il atteste plu.sJeu,rs repns es .= c est qu 1
( 1lt96)
seront tudis en temps et lieu. Il faut descendre jusqu' lVludjr al-dn couramment les inscriptions arabes (IJ. Il est vrai qu alors, au heu de deux
pour trouver une tude srieuse de la Jrusalem arabe Pl. .........."'indpendantes, il n'en reste qu'un e: l'inscription lue par le ch:oni
que~.r
que nous pouvons relire aprs lui (2 J. Mais il resso.rt de ces c~mpara1sons
nous
Ce consciencieux auteur, que j'appellerai (de chroniqueur" tout court, qu.Il
on peut le
a laiss un ouvrage devenu classique; en ce qui concerne Jrusalem, lisait correctement, sinon dans tous leurs dtails, du moms pour les
faits
iques
diviser en quatre parties. La premiere est un rsum de traditions histor _,0 .,,... s; ds lors, on peut accueillir
avec confiance les renseignements qu'il
d'origi-
et religieuses, jusqu'au VIle ( xme) sicle; cette compilation n'a rien des sources dsormais perdues (3J.
chroniqueur n'est pas seulement un guide sr et prcis, quan~ on le con-
me est
nal, mais elie est inttessante pour la critique des sources. La deuxie
. La
une liste de monuments, pour la plupart l'intrieur et autour du I:Iaram avec prudence; son esprit droit et scrupuleux s'affirme en mamt passag
e
-s de
troisime est consacre aux principaux souverains, fonctionnaires et notablP livre. Tmoin ces mots qu'il crit au dbut de ses notices des savants, des
chroni-
cette ville, jusque vers la fin du IXc (xvc) sicle. La quatrieme est une et des religieux de Jrusalem(!!): de donnerai en abrg tout ce que
en 900
que dtaille du regne de Qayt-bay Jrusalem' que l'auteur arrte apprendre touchant leur vie ou la date de leur naissance et de leur dcs.
s sont
( tlt 9 5), la veille de la rdaction de son livre. Ces trois dernires partie ilfi[DeraJ leurs belles qualits et ce qu'on peut dire leur loge, sans prter

gue des
les plus importantes, et j'y renverrai presque chaque page. Le catalo aux insinuations de la critique et de la mdisance, car c'est une action
ns pr-
monuments est un peu sec, mais fort exact (2 J. Il leur assigne des positio profit. Il est vrai que la plupart des historiens ont cd sans scrupule
des archi- honteux; mais c'est un grand pch, et pour ma part, je n'y vois
cises et donne touchant leur fondation des dates authentiques, tires
dans bien la mmoire des morts, surtout quand il s'agit d'rudits et de
ves de ]a ville, o il exerait les fonctions de qa~l ( J. Ainsi s'explique,
3

la science sacre." Et dans la chronique o il raconte en dtail les


journal vcu, bien suprieur
ainsi que la Ri~la de Nbulusi. Cet ouvrage plus rcent ( t6go) est un temps, il ne craint pas de s'indigner contre les procds
mais il emprunte des pages
aux Fatfii'il, et dont l'auteur parle aussi des monuments de la ville;
entires ~ Mudjr al-dn, qu'il accommode son propre texte et ne cite
pas toujours. euv-ernement aux abois (5l.
{Il Sur cet ouvrage et ses manuscrits, voir I.ladjdji
khalfa, 1, p. 453, no t335; de Hammer in
Mines de l'Q,ient, Il sui v.; REINAUD, Bibliogmphie, p. 814 et 821; Extraits
, p. xxxvi; STEIN SCHNEIDER, - Malgr leur importance, les chroniqueurs latins
Geschichtschreiber, p. 2 3 5,
Die polemische und apologetische Liter atur, p. 177 sui v.; WSTENFELD, ressources, on sait dj pourquoi. J'ai puis surtout aux
43, n t3; Miednikoff, Il,
no 5t2; LE STRA~ GE, Palestine, p. 12; BnoCKEUIANN, LitteratU!', II, P et des plerins. Ces dernires ont une valeur trs ingale.
et s~w (Uri, p. t5h, 168
p. 1217; cf. les catalogues de mss. arabes, ainsi Oxford, BodL 681, 763
573 (Rieu, p. 361); Ley. il arabes, ne sont que des guides aux lieux saints,
et qg); Lo. 332 (Cureton, p. 161), 1249 (Rieu, p. S71) et suppl.
LL. 00.45 (Rosen, p: 22) et
8o8-12 (Dozy, II, p. q5); Vi. 901 (Flgel, II, p. 131); P. lnst. f1U'elles avaient disparu. J'ai entendu dire qu'il y avait en-
Pa. 1671-8 2 (de Slane,
Mus. as. 18o (Rosen, p. t24); Gotha 1716- q (Pettsch, III, p. 3o7); DI11Hilre dans quelques vieilles maisons; je n'ai pas eu
et ls catalogues indig-
p. 312) et 5gg8 (Blochet, p. 4o); Be. 979S-g6 (Ahlwardt, IX, p. 290), Khaldiyya, installe }lar la famille de ce nom
l'ditio n du Caire et, pour
nes cits in BRoCKEUIANN, loc. cit., et DozY, tom. cit., p.q6, etc. Je cite
ses; voir l'index biblio-
facilitet les recherches, les pages de la traduction Sauvaire en parenth son texte avec celui d'une inscrip-
emprunts au texte arabe,
graphique 1. Mais tous les passages reproduits ou traduits par moi sont iei encore, il ne dpasse pas
de Sauvai re; voil pourquoi
y compris ceux qui figurent dans le livre excellent, mais incomplet, , aux inscriptions coufiques.
s passages prtant discus-
ma traduction n'est pas toujours d'accord avec la sienne. Pour quelque a'eat pas considrable.
celui de l'auteur.
sion, j'ai consult le ms. Pa. 16 71, qui passe pour avoir t copi sur I ..VI<~KI. DBI, il lui arrive de

{2 i Du moins en ce qui conceme les difices


de la ville, car sa description du I:Iaram est apsez
ux sont intressants pour
dcousue et mle de traditions empruntes aux Fa{l'il; mais ces morcea
l'tude compare des sources. t7 suiv.; on en
{3 ) Il prcise trs souvent qu'il a vu l'acte origina
l, ou qu'il n'a pu le retrouver (no 71), ou qu'il
la fondation ont t dtour-
a t remplac par une copie lgalise (no 6 4), ou que les revenus de
nombre ayyoubides; quant
ns (no 55). La plupart des actes qu'il cite sont mamlouks, un petit
JRUSALEM, VILLE. - INTRODUCTIO~. 13
12 MATRIAUX POUR UN CORPUS.
'
' 1 giques de M Clermont-Ganneau et des PP. Vincent et
doubls de catalogues d'indulgences. D'autres, ainsi I'Evagatoriwn de Fabri, sont ouvrages archeo o . . .
de vrais journaux de voyage et renferment, c~ de traditions et d'essais les travaux historiques de Rohncht, de G1ldemeister et de M. Le Strange,
d'exgse, des observations personnelles, c'est--dire des tmoignages contem- de Schick (1) et le Felsendom de M. R. Hartmann, enfin les
porains (tl. Entre ces deux extemes on trouve toutes les nuances, et la valeur de pales revues palestiniennes, depuis leur origine jusqu' nos jours (2).
chacune de ces relations dpend de la mentalit de l'auteur et de l'esprit qui l'a
dicte; mme une observation prcise peut tre puise une source plus an- 10 ~. _J'ai dit ailleurs qu'un systeme phontique me parat peu
cienne. La liste de ces ouvrages et des travaux qu'on leur a consacrs est si consi- dans un livre d'histoire, puisant des sources crites (3J. J'ai conserv
drable que j'ai renonc d'emble tout dpouillement mthodique; j'ai consult ~tenaPI'I.ption graphique adopte jusqu'ii ('1l, et j~ l'appli~ue no~ seulement
les relations les plus accessibles, depuis la conqute arabe jusqu'au xvie sicle. nombre e mots arabes et aux noms anciens, mars aussi aux noms de
J'ai fait moins d'emprunts aux relations plus rcentes. D'abord, elles sont trop et aux noms vulgaires des monuments (5l, ainsi qu'aux noms turcs
nombreuses; ensuite, n'ayant plus le mrite de l'actualit, puisque l'pigraphie Y, Vlll,p. 3 2 2 L'index de Stewardson, P E F, 1888, ne remdie qu'en partie ces lacunes,
arabe, en dehors du l:laram, ne descend gure en de du xvre sicle,. elles n'ont qu'un ouvrage aussi coteux ail t rimprim tel quel en t88g.
pas encore la valeur critique des travaux modernes. Toutefois je n'ai pu ngli- ses erreurs et son dfaut de sens critique, ce petit livre est utile consulter pom des
ger quelques ouvrages dj scientifiques, en particulier ceux des Franciscains; recueillis sur les lieux par l'auteur, un homme du mtier qui connaissait fond la
Il a t rimprim presque tel quel in ScniCK, Die Stiftsh.iitte, der Tempel in Jeru~alem
leur tablissement en Terre Sainte les rapprochait des indignes, et la pratique _,IVUitz der Jetztzeit, Be. 1 8g6, dont les autres parties ne traitent que du temple antique;
de l'arabe veillait chez eux le sens des recherches. On leur doit, ds le xvne si- ( !.U6 :~33) consacres l'poque musulmane n'ont plus gure de valeur.
cle, les premires observations sur l'pigraphie arabe; poue en trouver de meil- travaux publis par la Socit russe de Palestine, je n'ai dpouill mthodiquement
voir l'index bibliographique I. La premire partie de cet ouvrage monumental
leures, il faut descendre jusqu'au milieu du xrxe.
des croiss; mais la seconde renferme des extraits d'auteurs beaucoup plus r-
IOnt trs riches, mais ils ne sont complets ni pour les rfrences, ni pour les
OuvRAGES MODERNES. - L're des travaux scientifiques dbute au moment o a06Si, pour des problmes d'ordre gnral soulevs par les commentaires, un
le l:laram commence s'ouvrir aux trangees. En t833, Catherwood et Arundale trangers la Terre Sainte, et dont il n'y a pas lieu de parler ici. La
de Genve m'a procur plusieurs livres rares, prts par d'autres biblio-
y font les premiers relevs, et leur exemple inspire les Robinson, les Bartlett,
Gautier m'a largement ouvert sa belle bibliothque palestinienne et j'ai
les williams, les Schultz, les Tobler, les Saulcy, les Fergusson. Si les travaux Alfred Boissier, douard Naville et d'autres savants genevois.
plus rcents ont fait vieillir bien des thories htives, ces prcurseurs n'en sont p. 86 suiv.
pas moins utiles consultee, sinon sur les inscriptions mmes, du moins pour , et Ill ( Siwas), p. VI sui v. Au systme adopt dans ce dernier volume
insignifiants : ~ final sera transcrit -a au lieu de -ah (mais
leur commentaire( 2 l. Avec les fouilles mthodiques et les teavaux conteq.1poeains, et les voyelles longues seront marques par un trait hari-
la _bibliographie de Jrusalem a pris des proportions presque effrayantes. Parmi transcrire par des voyelles brves les longues sui-
les ouvrages que j'ai consults le plus souvent et dont on trouvera la liste dans relatifs ( malaki ), c'est plutt pour conomiser cer-
Je ne transcris le hamza par un
l'index bibliogeaphique, je ne rappelle ici que ceux du marquis de Vog,
au dbut, mme aprs l'article, une
l'Onlnance Survey de Wilson, les publications du Palestine Exploration Ftmd (3),
pre les caractres arabes que
IllSur cette distinction, cf. DE VoG, b'glises, p. 4o 7 sui v. qui maillent leur prose de
1 i Ainsi Robinson et Williams puisent aux somces arabes connues de leur temps et ce dernier,
2
,&eJunte des voyelles et des
aid par Willis, porte de bons jugements sur l'archologie musulmane. Tabler, dont l'rudition fait spcialistes. Un mot
pardonner le style diffus et l'absence de mthode, est encore bon pour un grand nombre de rf- en outre, je donne
rences, et ses travaux bibliographiques n'ont pas perdu leur valeur aprs ceux de Ri:ihricht. je supprime les
13 } Mme le volumeS WP, Jerusalem, PEF, 1884, qui renferme ple-mle, sans prface, ni protocolai-
index, ni table des matires, des extraits d'auteurs anciens, des relevs originaux, des renseignements
suspects et des coupures du P E F Q, dont les sous-titres ne sont pas toujours exacts; cf. Socin in
JR USALEM , VILLE. - IN TROD UCTION. 15
MATRIAUX POUR UN CORPUS.
' e en les I)arcourant les progrs du style dans les monu-
et persans, qui jouent ici un rle accessoire; en effet, quelle que soit la pronon- mettra (]e smvr ' ,' . . . l . ,
t" s J'ai donc mlanP'e 1c1 la v1lle et le J:laram, emh sepa-
ciation de ces noms, je n'aurai guere m'en occuper ici (tl. Seuls les noms les et les mscnp wn . . o . l
te n'tant dicte que par la topograpl11e ; en revanc e, es
plus connus, ainsi que les mots franciss, so~t transcrits librement (2l. dans le tex . bl (JJ 1
relatives un mme monument ne sont pas touJours ensem e . Cl
classant les sujets pour les planches, j'ai spar
~n
il tait impossible de tout concilier, puisqu'un grand n~m~re de vues
PLANCHES ET FIGURES. -
' t lusieurs monuments d'poque diffrente ; au reste, on s onentera sans
la vi He du l:laram, l'architecture des inscriptions, et chaque dynastie des autres.
ve: la lettre des planches et les nombreux renvois du tex~e au_x _planches.
Mais la composition des maquettes, l'analogie de certains sujets et les vues d'en-
fi ures ont t dessines d'aprs des relevs et des eroqms ongmaux, ou
semble montrant plusieurs monuments m'ont oblig souvent enfreindre une
r!c-simils reproduits aux planches; j'indiquerai la provenance des autres
rgle qui ne s'imposait pas ici comme dans le texte, puisque les planches
(2)_
s'adressent l'il plutt qu' l'esprit de logique. La reproduction des estampa-
ges a t prpare avec un .grand soin sur des maquettes en blanc, pour la com-
nomm la plupart des savants et des amis qui m'ont aid ~ecueilli~,
position desquelles j'ai tenu compte de la grandeur et de a visibilit des carac-
ier ces .Matriaux, et je rappellerai souvent leurs noms; Sl ma me-
tres, ainsi que du groupement des sujets; c'est la suite de ces calculs minutieux
me trahit, mon cm, du moins, voudrait rester fidle tous. ,
que les estampages ont t rduits par la photographie (3J. nneau et M. le marquis de Vog m'ont fait l'honneur cl a-
Pour le classement des planches, j'ai adopt un orel re chronologique gnral
-u.aa":"' de deux volumes inspirs par leurs travaux et nourris de leurs
,. .. ..~.an"A associer ici leurs noms celui du matre qui m'ouvrit la porte

Ol Quand un auteur franais veut nommer Newton, il n'crit par Nioutonne. Ainsi je transcris lralllea1"s du Caire : jusqu' son dernier jour, M. Maspero n'a cess
r
Tankiz le . ('~~ des manuscrits arabes, sans rechercher si ce nom vient du turc deiiiz remer , . Et si l'appui de son exprience et de sa grande autorit.
j'cris -tamur et -damw, c'est pour rendre les graphies _;.J et _;,;., sans m'occuper de la pro- , s'appliquant vaincre les graves difficults tle l'heure
nonciation du turc)~ " fer"; cf. ZETTERSTEN, Beit1iige, introduction et notes, p. 7 et 35. rserver ces nouveaux Matriaux une large place dans
l2 l Ainsi Mahomet, Saladin, tt une madrasa chajite,, mais rel'imam Shaji<i,. Les auteurs qui tran- franais du Caire; je le prie d'agrer ici l'expression
"sctivent re un calife jtimide" devraient, en bonne logique, crire re un (ou une!) khalja jtimiyya "
Pour un mot arabe francis, qu'importe l'historien les lments de sa morphologie? Il ne faut pas
confondre deux sciences et deux mthodes. Dans les passages d'autres auteurs cits in extenso , je con-
~tch1es de mosaques sont classes la priode coufique et les
serve le plus souvent, pour ne pas les mutiler, l'orthographe adopte par e).lx. En ce qui concerne
cause de leurs inscriptions; mme dpar t la citadelle, etc.
les termes techniques, je transcris mthodiquemen t ceux qui n'ont pas d'quivalent prcis en fran-
Fatio et Gabriel Bovy, architectes Genve; les
ais, tels que imam, lwan, madrasa, mi~rab, qubba, sab, shaikh (en romaine quand ils font partie
Dans mes notes manusc1ites, je r etrouve souvent
d'une phrase franaise), et plus librement ceux qui ont pass couramment dans notre langue, ainsi travaux, celles des deux compagnes
mouezzin (et non mu'adhdhin ). Je traduis ceux qui sont susceptibles d'une traduction plus ou moins d'intervalle, et celles de mes enfants; je
adquate; ainsi 11 couvent, pour khanaqah et ribat, re mosque" pour djami' et masdjid. Je renonce
distinguer ces deux derniers mots par re Mosque " et 11 inosque", parce que cette distinction (cf.
MC I A, 1, index mosque) prterait ici des confusions qu'on pourrait attribuer ma ngli-
gence. La seule grande mosque de Jrusalem est l'Aq~a, qu'on appelle djiimi',' mais aussi masdjid
(voir t. n, passim); les petites mosques de cette ville sont dsignes tantt pat J'un, tantt par
l'autre terme, chez les auteurs, dans les inscriptions et dans la langue vulgaire.
\3l MM. Catala, comme l'ordinaire, ont mis tous leurs soins ces travaux; je le~r dois le clich

de la belle aquarelle que le marquis de Vog a lgue la Bibliothque de l'Institut de France,


et que le Bureau de l'Acadmie des Inscriptions et Belles-Lettres et la Direction de cette Biblio-
thque ont bien voulu m'autoriser reproduire (pl. XIX). Je dois l'obligeance de plusieurs di-
teurs, savants et explorateurs l'autorisation de reproduire par la photographie des documents
publis ou indits; ces emprunts sont indiqus dans la lettre des planches.
' OMAYYADES.
AvOpw-rros -r1s xa.-r(5a.wsv
'-rro spouua.l}fL sis isp,xw ..
(Luc, x, 3o.)

MILLIAIRES DU CALIFE (ABD AL-MALIK. 65-86 H.

monuments, trouvs dans les environs de Jrusalem et dont aucun n'y est con-
plutt de la partie de ce recueil qui sera conscre la Cisjordane Ol. Comme
des routes aboutissant cette ville, je les r'unis ici, pour les tudier ensemble,
dans l'ordre de leur dcouverte.

1
o t. - Dalle de marbre casse en haut, trouve en t884 dans
de Khan al-~athrra ('.lJ, sur la route de Jricho, puis transporte
et conserve aux Muses ottomans (Tshinily kyshk); dimensions
4o (:SJ. Sept lignes visibles en coufique simple; petits caractres,
sans points ni signes. Publie (IIJ; voir pl. II gauche en haut
alil bey Edhem ).
~ ...
\ (71[\]~ (2) l6l [ i)~ _ri] lol ~~ ( 1) [deux ou trois lignes]

la carte anglaise, feuille XVIII ( 6), et S W P, Name lists, p. 344


ariantes.

IJI-.-Aleftll8r d'une eulogie Mahomet. Dans ce texte


J 4 lignes, si l'on rtablit le bismillah
..~1ter.eale entre les deux la confession
II!GIIIlD Bau la suite de celle-ci.
1

, l. 6 (<imarati.l-turuqi) ; cf.

19
JRUSALEM, VILLE. - OMAYYADES.
18 MATRIAUX POUR UN CORPUS.
p p
d tt ) route (et la confection des milliaires) l'esclave
ordonn la constructwn e ce e . . , - . .' '
~~ Lr- ~ (6)~\ (l)~) ~j.l\ ~(5)1 dU\~ ~1(4) ~ J4-o))\ Abd al-malik, l'mir des croyants, que la misncorde dABah soit sur lm. De Jeru-

ce milliaire il y a 8 miiles .
.~ ~Lo_, ~ v4ll (7 ) 1~ Jj
(Eulogie Mahomet(?) ... A ordonn la construction ou l'entretien) de cette route et la 3
confection des milliaires l'esclave d'Allah, <Abd al-malik, l'mir des croyants, que la misri-
o 3 _ Dalle de marbre ('?) casse en haut et droite, trouve en
corde d'Allah soit sur lui! De Damas ce milliaire il y a 1 o 9 milles.
N d Kh "ba (Da 1r al-qalt) au nord de la route de Jricho;
couvent grec e oz1 ' .. . , , .
2 actuelles environ 3 1 x 3 9 . Six) ignes vlSlhles, m.compl;t~s; d.rolle;
, caractres pareils ceux du no 1. Publie (lJ; voir pL 1 a rmte en
1\'humE N 2. - Dalle de calcaire blanc casse en haut, trouve en 1 8 9 3
page de l'cole biblique).
dans une ruine souterraine quelques mtres au nord de la tour de Bab al- p

wad, sur la route de Ramleh, dpose au couvent des PP. Trappistes de Latrn, ~~ j, i..A.:~_J] (t) [(!H.;hJII~ ~)~_y'' ... troisouquatrelignes]
puis _transporte Paris et conserve au Muse du Louvre; dimensions actuelles p

57 x 3 9 x 9 (paisseur). Cinq lignes visibles du mme type; mmes caractres, Lr- [~ ~](4)1 ~::) [~;t'J (3)~1 ~1 [~ ~1] (2)
plus lgants, quelques signes diacritiques. Publie (2J; voir pl. 1(clichs 1 8 9 a) (3J. .~ ~~ (2)J~0 (?)~] (6) ~11.)..[~
p p

~ (2) (4l[J4-o))l ~.J] (.}-:'~JI (1) [l~ ~~_ri ... trois ou quatre lignes] la constmction de cette route et la confection) des milliaires l'esclave
p - al-malik, l'mir (des croyants), que lu misricorde d'Allah soit sur lui! De
v411 (5) 1~ Jl ~l Lr- ~ (4) ~\ ~) ~j.ll~l (3) ~\ ~ ~\
p
il y a 107 (?)milles.
.J~I (5)~
4
ce mot et d'autres de la mme racine, et plus loin, no 2 79, l'hypothse d'une nuance entre <amal
et IJan<a dans les signatures d'artisans. La leon l(atj (pour #ati) tfpose,, hasarde par Clermont- Dalle de calcaire blanc ('?) casse en haut et gauche,
Ganneau, semble appuye, pour le sens, par des emplois analogues du verbe wala<a tf placer, , trouve en 1 9 o 2 dans une fouille ct de l'glise
poser,; cf. plus loin, p. 23, n. 4 et 5. Mais avec le P. Vincent cit plus loin, p. 2o, n. 1, je la
crois inadmissible ici pour la forme. ~. Cette ponctuation imite des manuscrits (vieux Corans),
0) La graphie '-"?") (au lieu de ~)) est assez claire ici, et plus claire encore aux n' 2 et 3. Il ~ll~i~maPbli"e, a t altribue au dsir de prciser le nombre des
est vrai que le lapicide vient d'crire ~ (l. 3), c'est--dire IJan<at avec le t marbt, mais dans qu'ici, o la graphie ~ n'admet que la leon ~~ huib,
les vieux Corans, le mot ralpnat s'crit comme ici avec le t mamdd; voir NoLDEKE, Qorn, p. 2 45, graphies ~ et ~, bien que diffrencies par la
et plus loin, no 215; cf. InN KHALDUN, Prolgomnes, II, p. 39o (457) De fait, cette graphie de .....Ill......., entre tf sept, et tf neuf,? Ces traits, qui n'ont

ra~mat est usuelle alors dans les inscriptions ( n' 1 3 et 21 5 2 1 7), et aussi dans les manuscrits; peut-tre t ajouts aprs Goup, alors qu'on
voir KARABACEK, Fhrer, passim, et in /fuiJejl <Amra, Vi. 1907, p. 216. hypothse ne s'accorde gure avec celle,
(2 ) Voir de Vog et Clermont-Ganneau in CRAJ BL, 4 srie, XXII (1894), p. 10, 27 suiv; fort longtemps, et elle n'explique pas
et 259 suiv.; Lagrange in RB, III (1896.), p. 136 suiv.; VI (1897), p. 1o6; VAN BERCHEM, In- milliaires.
scriptions de Syrie., p. 2 sui v. et pl. 1; DussAun, Monuments palestiniens et judaques du Muse du Louvre,
Pa. 191 2, p. 8 2, no 1 13; cf. CLER~IONT-GANNEAU, Researches, not. cit.; Album des antiquits orientales,
Pa. 1897, pl. XLVH, 8; Rpertoe, n' 366 (1, p. 3oo) et t859 (IH, p. 346 en haut).
(3) Les deux clichs ont t pris sous des clairages diffrents.

(4 l Mots rtablis sur le no 1 et correspondant la longueur de la lacune; on voit encore la trace

du wtv initial.
(5 ) Graphie~, avec la ~~scription dfective, frquente cette poque (cf. no 215 suiv., texte

et commentaire), mais avec de vritables points diacritiques, sous la forme de petits ttaits diago-
naux : deux sur le th (assimil au t), un sur le nftn, deux sous le y (au milieu du rinceau) et
21
20 MATRIAUX POUR UN CORPUS. JRUSALEM, VILLE. - OMAYYADES.
' . J, usalem (1) On peut en infrer que les nos 1 et 3 sont sortis
d'Ab gosh, sur la route de Ramleh, et dpose au couvent des PP. Bndictins depms er . , t , D
de ce lieu; dimensions actuelles 3 o x 3 o. Cinq lignes visibles, incompltes h , d b age de la premire route et situe peu t-e re a amas'
c arge u orn d
gauche; mme type, car~ctres pareils -ceux du no. 2. Publie (l); voir pl. II en -.uwle''-'s nos 2 et proviennent d'un autre atelier, prpos au bornage e
bas (estampage et clich de l'cole biblique). route et install peut-tre Jrusalem.
p. p.

~[~J (2) [J L.:..o ~ 1 ]~.., (j[:'ybJ 1J (1 ) [\ ~ ~ ~ r 1... trois ou quatre lignes]


1~] Jl ~l ~ ~ (4) [~1 ~].=....) ( o-(~)..,_;11~1 (3) [dlll] ~ ~~
2)
p.

r~t
p.

.[J~.. JI ~ (5) [~1 ~ l~~


( ... A ordonn la construction de cette) route et la confection (des milliaires) l'esclave
d'Allah, 'Abd (al-malik), l'mir des croyants, que la misricorde (d'Allah) soit sur lui! De l~~. l
Jrusalem (ce milliaire) il ya 7 milles.

~41\.cg j~
La palographie suggre une observation nouvelle, qui peut clairer l'histoire
du bornage omayyade. Si l'on compare avec soin les quatre milliaires (fig. 1
4) (:J), on . verra que leurs caractres se rattachent deux varits distinctes. 1. -Milliaire n 1.
Fig. 3. - Milliaire n 3.

En 1 et 3, ils sont plus mous qu'en 2 et 4, o les lignes de base sont plus fer-
mes, les lettres mieux formes et les hampes tout fait verticales('!). Dans la
division des lignes, il y a aussi analogie entre 1 et 3 d'une part, 2 et 4 de l'autre.
Enfin 2 et 4 ont la base un dcor de rinceaux qu'on ne voit pas en 1 et 3 (5l.
Or ce groupement, qui ressort de l'aspect des milliaires, est aussi topographi-
que : les nos 1 et 3 bordaient la route de Damas Jrusalem, borne partir
de Damas; les nos 2 et 4 jalonnaient celle de Jrusalem Ramleh (Lydda),

!Il Voir Vincent in RB, XII (1go3), p. 271 suiv.; cf. Z D P V, MuN, 1903, p. 76 en bas. La
coufique trouve au mme lieu et publie in BA CT H, 1904, p. cxx et 4gg, et pl. LXIII, n'a rien
' ...
a VOir !Cl. Fig. 4. - Milliaire n 4.
12l Le bourdon c.,ro_,..ll s'explique par une confusion des deux nn.
13) D'aprs les fac-simils reproduits pl 1 et II. jour sur l'histoire encore ob-
14l Comparer surtout le ya final de JI en et 4, l. 4, avec sa longae queue horizontale retour-
2
et la faon semblent trahir
nant droite sous la ligne (elle est plus distincte en 4 qu'en 2, o l'on n'en voit plus que l'extr-
rpliques, part les
mit sous le mot ~~), et en 1, l. 6, avec sa queue n col de cygne, d'un dessin lch, puis le qiif
final de '-'"':}:JI en 2 et 4, l. 1, avec sa queue verticale et profonde en retour d'querre, et en 1, . Ainsi la mi-
l. 2, avec sa queue molle et arrondie, comme dans~:>, l. 6. D'autre prt, 3 offre aussi des ana- N"Olocole du calife
logies avec 2 et lJ, dans la tenue gnrale des lettres et dans quelques dtails (ainsi le qiif final de
(j.N:....o:>, l. 4), et son air nglig peut provenir de l'usure de la pierre ou du mauvais estampage.
!5 l En 2, les rinceaux s'chappent d'un vase (ou d'un cartouche) orn d'un disque et d'un croissant
et plac au milieu de la base, et ils se droulent jusqu'aux deux extrmits; en 4, ils ne dcorent
que l'angle droite, mais il y avait sans doute un pendant gauche, o l'angle a disparu.
23
22 MATRIAUX POUR UN CORPUS. JRUSALEM, VILLE. - OMAYYADES.
' (Il Q tau bornage, on peut le considrer comme une uvre ongi-
est conforme au x usages de cette chancellerie : comme ailleurs , il se borne ici . uan .1. . f. tt t'
au nom propre, prcd de l'pithte 'abd allah d'esclave d'Allah,, qu'il ne faut t r l'excution matrielle des m1 haires, mt a es e par
seu lemen pou . ('>J
' t par le mot san'a "confection" " , mms aussi pour
pas confondre avec le nom propre 'Abdallah, et suivi du Litre am"ir al-mu'minn anJt:JJL;:) eux-memes e . . , . , , , .
cc l'mir des croyants" (!).
d'arpentage et les relevs officiels qUI ont. preside a son etabhs-
Touchant les noms de lieu, si Damas est appele Dimashq, ici comme dans effet les divisions administratives de la Syne sous les Omayyades
n , . (3J
la Bible et comme aujourd'hui (-2J, Jrusalem, la ville des baptmes, a chang plus, sans doute, les mmes que sous les Byzantu:s . .
plus tard contre des noms purement arabes et musulmans la forme arabise du milliaires seraient un nouvel exemple, chez Abd ~l-mahk, de ce
nom romain d'Aelia, qu'elle porte ici et dans les vieux auteurs arabes (3J. . leur qui le poussait rajeuni r: des institutions anciennes p~ur les
des besoins nouveaux, et qu'on retrouve dans sa fameuse reforme
Le problme des milliaires est subordonn a ce fait capital que les routes dans ses constructions clbres et ~ans d'autres crations ,d: so~
omayyades taient jalonnes par un bornage officiel, imit de l'antique. J'observe , je ne connais aucun texte relatif ~ un bo~nage arabe anter1eur ~
d'abord que le mot arabis ml (li) a cls celte poque le double sens cc mille ,, et En revanche, d'anciens auteurs attnbuent a so_n fils et successem
cc milliaire" (5l. 'Abd al-malik est-il l'auteur de ce travail? Il faut. distinguer ici
pose de bornes et de milliaires (5l, ou signalent la Mecque des
entre la route (!arq) et les milliaires (amy al). En ce qui concerne la route,
llrtllllattn in Z D M G, .LXIV, p. 6 7 4 en bas.
M. Clermont-Ganneau, invoquant une rplique dans un ancien auteur( 6l, a rta- , p. 17, n. 8. A l'appui de ce sens, on notera que 'fa hari cit plus loin, p. 25,
bli ici le mot 'imiira, qui signifie le plus souvent cr entretien, rparation., (7l. Il est ilf~Mflltaatltm des milliaires ., par tadjddu l-amyli.
probable, en effet, que ce calife n'a fait que rparer les routes qui sillonnaient Ltt:Glifat de Yazd l", in MFO, VI, p. 438 (443). ., , _, ,
existait dj sous Mu'awiya; ,oir IBN QUTAIBA, K. al-sla !' wal-shu am , ed. de
, l. 8; 'fabari, li, p. 2 13, l. 7; Ibn 'abd rahlJibi, 1, p. 3 2 , l. 18; Aghn,
(Il S~r la titulature omayyade, voir MC I A, 1, p. 7 2 5, et les sources cites p. 694, n. 1; J A,
lA calife Mo'da>ia l" , in M FO, 1, p. 33 (33) et 64 (64 ), n. 5. Des a~teurs
to srie, lX, p. 259, n. 1; Amida, p. 20; Qalqashandi, V, p. 476 en bas suiv. et passim; cf. plus
fut le crateur de celte institution (awwalu man waqa'a l-barida ); vo1r Ibn
loin, n' 214 sui v. Je nglige les formules pieuses qui prcdaient ce protocole et dont il ne reste
; Abu 1-fidli', l, p. 199, l.q; 'UMARl, Ta'!'if, p. t84 ult. et in Dwn,
qu'un dbris au no 1; voir plus haut, p. q, n. 5.
i, p. 87 et 89; DE KRE~IER, Cullu!'geschichte, I, P qo suiv. La poste
C2 l Le nom d'al-Sha'm, qui dsigne la Syrie, a t attribu de bonne heure sa province prin-
ainsi in 'fabari, Il, p. 38o, l. 1 suiv., et LumENS, prim. op. cit.,
cipale, dont Damas tait le chef-lieu; voir le commentaire des n' 49 et 220 222, vers la fin. 110uvent sous 'Abd al-malik, ainsi in l\1As'o1, .Murfuij, V, p. 3 2 2;
Si dans la suite, cette ville est appe~e aussi Dimashq al-sha'm ou al-Sha'm tout court, comme le 6, et 1060, l. 6; lbnal-athr, IV, p. 352, l.18, 362, l. 14, et
Caire est appel l\li~r, du nom de l'Egypte, elle conserve officiellement son vieux nom. Ainsi sous attribuent la cration ce calife; ainsi 'UMARI, Ta'rif, p. 18 5,
les Mamlouks ; le titre du gouverneur de la province tait n'ib al-sha'm (et variantes), alors que le ciL; MLLER, Islam, I, p. 3 96; H. HARTMA!"N, loc. cit. Mais
commandant de la citadelle de Damas portait le titre n'ib al-qal'a bi-Dimashq (et variantes); voir allusion des milliai1es bornant les roules. Pour
les sources in MC I A, 1, p. 2 19, 2 2 2 et 2 2 4, et un grand nombre de passages in Qalqashandi. rit.; sous Yazld Il et Hisham, MAs'oJ, tom. cit.,
_ (Sl Ainsi (al-)Bait al-muqaddas, plus loin, p. 57, n. 6 et renvois, et no 2 5 A, l. 2. Le nom g3, l. 4; ABu L-Fmi', tom. cit., p. 2 1 4, l. 2 1;
d'Biya' est rest familier, titre archologique, aux auteurs de hasse poque; ainsi Qalqashandi, Sur le budget de la poste omayyade,
IV, p. 102, l. 8; l:IA.omJr KHALFA, Djihn-num, p. 564, l.19; Nahulusi in ZDMG, XXXVI, p. 388 , et 197, n. 1.
et l'anon. Pa. 1553, fo 182 a. les hornes.,, avec la variante
(~) De mille ou millia, peut-tre par 11-0.wv et l'aramen m et mtl; voir Noldeke in DE GoEJE , , Fratpnenta, I , p. 5 , 1. 3 :
Fragmenta, glossarium , p. 86 en bas; FnAENKEL, Fremdwiilter, p. 283. l. 1 !l : wa{la'a l-maniira
(al Ce dernier figure, avec l'autre, dans les dictionnaires arabes; ainsi Mutarrizi (d'aprs Azhari) l-1uruqi "il envoya
in DE GoEJE, loc. cit.; FAYYMI, Mibii~ , Il, p.162, l. 7 d'en bas; MunTA~A, Tiidj, VIII, p. 123, l. 14 : f~J~Mjaa l-manbira.
manrun yubn !il-musfiri ~ un signal bti pour le voyageur.,; T AHANAWI, Kashshiij, p. 1 3 46 , l. 1 6 : g6 et 118, et
'alamun mabniyyun fi l-tarqi tt une borne dresse sm la route.,; ef. ies sources cites notes suivantes. est pluriel de
(s) Voir plus haut, p. q , n. 6.
tant aussi
f7l Voir plus loin, p. 64, n. 2 et renvois; cf. le viam refecit ou restituit (et variantes) des mil-
l'appui,
liaires romains.
2ft MATRI~UX POUR UN CORPUS. JRUSALEM, VILLE. - OM AYYAD ES. 25

milliaires de Marwan II, le dernier Omayyade (IJ. En rapprochant tous ces tmoi- le sien (ll. De ce fait , attest par les auteurs et confirm par plusieurs
gnages, on devine qu'un vaste systme de bornage, inaugur peut-tre par ts on peut infrer que si nos milliaires avaient t en place de son
'Abd al-malik, fut poursuivi par ses successeurs. Et si les seuls milliaires arabes , et s'il les avait conserves, 11 leur ~ut fai~ b" l
su 1r e meme ou ra ge ;. 0.rl
t (2)
l f A A

3
connus ce jour sont au nom de ce prince et ont t retrouvs prs de Jrusa- officiel du calife 'Abd-al-mahk est mtact en 1 et 2 ; en et LJ., 1
lem, c'est peut-tre parce que les vnements politiques l'ont conduit vouer "'"'oouJ'-' que par les cassures de la pierre, et nulle part il ne porte la moin-
un intrt tout spcial cette ville et ses accs (2). d'un martelage. J'en conclus que les milliaires n'taient .c~ja plus en
Quel aspect avaient ces '' bornes,, qu'une tymologie possible de manar auto- l'poque de Ma'mn, c'est--dire au dbut du me (ne) s1ecle. A quel
rise s'imaginer comme des signaux feu? On a fait observer que la face pos- et pour quel motif opt-ils t remplacs? .
trieure de nos milliaires n'tant pas dresse, ils devaient tre scells dans un al-malik mourut en 86 ( 7 o5 ), et vers 1 3 2 ( 7 5o) , la dy nastie omayyade,
mur (3); ds lors, on peut se figurer un dicule dont la base portait le milliaire ar des luttes intestines, s'effondrait sous les coups des Abbassides. Les
et dont le sommet, peut-tre en forme de niche, abritait un fanal durant la relativement lon gs de Wald et de Hisham ont t marqus encore par
nuit. Mais j'insiste d'autant moins que rien, dans les textes cits, n'autorise importants; mais il est peu vraisemblable qu~ ces princes aient
placer les milliaires ( amyal) dans les bornes ou fanaux ( manar ou mana't"r); il bornage aussi rcent (:ll. On vient de voir que Walid et Marwan Il
s'agit peut-tre de deux monuments distincts. des milliaires; mais ils n'ont sans doute qu'achev, sur certains
1 commenc sous leur prrlcesseur. En revanche, les Abbassides
Quant aux cotes milliaires, elles soulvent deux problmes connexes : le trac l'empire des califes, el c'est eux qu'on peut attribuer, priori,
des routes et la mesure du mille. Bien que la lecture de ces cotes soit assure routes et du bornage. Or suivant d'anciens auteurs, le fonda-
dans trois cas sur quatre ( 1, 2 et u), je ne vois aucun moyen d'en tirer des indi- d nastie, le calife Saffa~ , fit poser sur la route de la Mecque
cations prcises touchant l'un ou l'autre de ces problmes, parce qu'aucun des et iles milliaires des l'anne 13 u (7 5t-5 2), c'est-a-dire deux
quatre milliaires n'a t retrouv in situ. Le P. Vincent a montr qu'en don- son avnement (4 l, et en 16 1 (777- 78 ), le calife Mahd fit
nant au mille une valeur quelconque, le lieu d'invention des no 2 et u ne sau- milliaires de cette mme route (5). Bien que ces textes visent
rait correspondre leur emplacement; on peut en dire autant du no 1, dcou-
. . .-.dl Syrie, p. to, et plus loin, no 214 217.
vert dans une ruine, et du no 3, retrouv dans un couvent. Il est vident qu'ils loin que cette substitution, dans les monuments r eligieux, n'est pas la
ont t dplacs tous les quatre; mais l'quation de leur dplacement est d'au- matrielle. C'tait urie "prise de possession .,, c'est- - dire une
tant plus insoluble qu'ils sont dracins depuis longtemps, peut-tre ds le ne s'assurait la ~rjouissan ce., de ces monuments en vue de sa politique,
( vme) sicle. En effet, on sait que le calife Ma'mn a dtruit systmatiquement des Omayyades. Cette thorie peut s'appliquer aussi des milliai-
jou un rle important en cas de rvolution.
les inseriptions des Omayyades, ou plutt qu'il y a fait effacer leurs noms pour haut, p. !l3, n. 5, et une longue note au milieu du com-
p. 36g ( !l3), etc. On n'a pas retrouv d'inscription
il n'y a pas lieu, dans les passages cits tout l'heure, de corriger aussi maniir en mana' ir. Fraen- En revanche, on en a relev deux, mais apparem-
kel, qui tire maniira de l'aramen mniirthii, rattache mtmiir (J.It:pwv; voir Fremdwi:irter, p. 2 7 1 et in SA WM, 187 5, II, suppl. m,
283. M. Noldeke partage son opinion, comme il me l'crit propos de mon tude sur le problme n. 3; RoussEAU, Voyage de Bagdad
et 358.
des phares et des minarets in DIEz' Denkmiiler, 1' P 113 et sources cites' o j'ai rattach maniir
l-maniiru min al- Kfati il
la mme racine arabe que maniira , en proposant une nuance entre les deux te1mes (signaux Jeu
bi-amali l-maniibiri (lire
et lumire).
fiNI-umilati l-amyalu.
!Il ''mr . wusTENFELD, Chrom"ken, 1, p. 4t4 , l. 1 o ( al-amyiil al-marwiiniyya) et 1 5 (&adjar
. Azraq1. lll
marwiini); IV, p. 338. Avec l'diteur, je crois qu'il s'agit de Marwiin II, qui fit le plerinage , alors
,a; cf. DE KBEMER'
que durant le rgne plus court de Marwiin Ir, la Mecque appartenait 'Abdallah ibn Zubair.
l-amyali,
l 2 l Cf. plus loin, p. 63, n. 3 et renvoi.
citernes).
t~l Voir CLER~IONT-GANNEAU, R A 0, III, p. 288, n. 1.
27
JRUSALEM' VILLE. - OMAYYADES.

MATRIAUX POUR UN CORPUS. , . Q t celle de Damas, on ne connat mme pas son


26
' prects. uan , cl l'
- 'l f drait retrouv er plus au nord une sene e mi 1-
des cas particuliers, ils font pressentir que les premiers Abbassides ont entire- pour le fi1xer, 1 au
ment renouvel le bornage omayyade (Il. ceux-ci (tl 1
le mille arabe' les tentatives qu'on a faites pour en fixer la va eur
Ainsi ds le ne ( vme) sicle, nos milliaires n'taient plus, apparemment, que
des pierres btir, et je crois qu'ils ont t remploys au moins deux fois. En des rsultats si diffrents que mme en ~ena nt compte. des err~urs
'l st l)ermis de croire qu'Il y a eu plusieurs nulles
effet' les nos 2 et ft' qui bornaient les milles 8 et 7 depuis Jrusal~m' taient ou de ca1cu l , I e tent
9
conscutifs' et les nos 1 et 3' jalonnant les milles 1 0 et 1 0 7 (ou 1 0 8) ( ) depuis
2 les mesures geo , de's 1ques invoques dans ces travaux ne, . remon .
- . s''1 ' st pas possible d'en tirer une valeur precise du mille ,
Damas, l'taient aussi, ou peu prs. Cette double concidence est d'autant amun, 1 ne 1
le ferait-on pour le mil~e omayyade? Resten t es m~-
plus frappante qu'aucun autre milliaire arabe n'a t signal jusqu'ici. Ds lors,
il sembl-e qu'ils ont t remploys par couples, dans deux constructions post- mblent promettre mieux, par leur no~bre et l~ur apparen~e pre-
ancien auteur connu qui donne en milles des distances reperables
omayyades situes l'une dans les parages d'Abu gosh et de Bab al-wacl, l'autre
Ibn khurdadhbah ' qui crivait vers 23o, (8u5) ,
aux environs de Khan al-~athrra et de Dair al-qalt. Mais puisqu'ils n'ont pas mo dernes, C'est 1

sicle aprs la chute des Omayyades et quelques anne~s a~res


t retrouvs deux par deux, on peut croire qu'ils ont t dplacs de nouveau
a'mn. Ce directeur l'office des postes et commumcabons
clans la suite; et alors, bien qu'ils aient t dcouverts sur le borel ou une du
officielles; il semble qu'il va nous fournir la valeur
faible distance de la route qu'ils jalonnaient, il devient impossible d'y prciser . f' . , t (3)
1

et que cette valeur sera un peu m en.eure a 2 o o o me :e~ .


leur emplacement, car ils peuvent avoir err souvent le long de cette route ( l.
3

r une carte de Palestine une douzame de ses cotes milhai-


Si l'on voulait renverser les deux problmes et dduire cet emplacement elu u
valeurs variant, en chiffres ronds, entre 1 5o o et 2 o o
trac de la route et de la valeur du mille, on ne ferait gure que changer l'or-
valeurs n'aient rien de prcis et ne tiennent pas compte
dre des ineonnues. La route des nos 2 et ft aboutissait alors, non Ramleh,
, cet cart de 9 o o mt~es, c'est--dire de prs de
fonde plus tard par le calife Sulaiman, mais sans doute Lydda, qui fut, avant
Ramleh, le chef-lieu de la province de Palestine (Filas~n) ( l. On peut croire
4
't passer l'est du Jourdain (rive gauche), par ~alt et Jricho,
qu'avant d'atteindre la plaine, elle suivait peu prs le trac de la route actuelle; ce parcours et celui de la voie romaine par Baisan (Scytho-
mais les carts possibles, dans cette rgion trs accidente, interdisent tout cl'Antonin, la route de Damas au Caire (Memphis) par Jru::
~ntinue par Naplouse et la rive droite, sans toucher
671. De tout temps, plusieurs routes ont conduit de
Pour la poste sous Mahd: 'fabari, III, p. 5q, l. 6; Ibn al-athr, VI, p. 49, l.11;
Abu 1-fida', II, ci les itinraires officiels, antiques ou arabes, puisque
in SM, II b, p. 8 7; et le parcours de celle-ci.
p. 1o ult.; 'DAIA RI, Ta'rif, loc. cit.; Maqrzi, Fa si et Dwn ci ts par Quatremre
cit., p. 2 61; sous 363 mtres; voir NALLINO, Il valore met rico del
ABu L-MAtJSrN, Nudjm, 1, p. 443, l. 3 d'en bas; sous Had : l\1As'n1, tom.
: SPRENGE I\, Post- und Rei- S9. Sor d'autres valeurs, voir plus loin,
Ma'mn : Ta',if, p. 186; Dwiin, loc. cit.; sous les Abbassides en gnral
tous les passages
serouten des Orients, Lei. 1864, p. 1 sui v.; DE KRE~IER, tom. cit., p. 193 sui v. Pour
LXX, p. 4 77 sui v. 4ooo c. o. de o,4933) et carres-
cits du Ta'rif, voir aussi trad. lt Hartmann in Z D MG, pour un degr de lati-
(l) Ainsi Azraqi cit plus haut, p. 24, n. 1, a l'air
de dcrire, au dbut du m (rx) sicle, les
' p. xxv sui v.; l\hnMoun
milliaires de Marwan II comme de curieux vestiges. ~1.1110, op. rit., p. 34
(2 ) Sur ce chiffre, voir plus loin, p. 29, n. 3. noire ne parat
(3 ) Au cours de ces aventures, ils ont t casss tous
les quatre en haut, et un peu sur les cts,
Il, p. 109.
puis tirer aucun
alors que leur base est presque intacte. Celte concidence est curieuse, mais je n'en t't -IRWW~nit diX

indice touchant l'usage pour lequel ils ont t remploys.
(4) Voir Baladhri, p. 143, 1. 10 (220 et 147); YA'QBI,
Histoire, II, p. 35t, 1. 13; Gographie,
102, l. 9; Yaqt, II,
p. 328, 1. 8 ( 116), et trad. Gildemeister in Z D P V, IV, p. 88; Ibn al-faqh, p.
p. 28 et 3o3 suiv.;
p. 818, l. 11; Dimashqi, p. 201, l. 4 d'en bas ( 272 ); LE SrRANGE, Palestine,
ann in ZDMG ,
Miednikoff, I, p. 7oo; Il, p. 83,111 ,729,7 49, to4o, n. 2, et 1182; R.Hartm
.
LXIV, p. 676, etc.
29
JRUSALE M, VILLE. - OMAYYADES.
28 MATRIAUX POUR UN CORPUS.
' g8 2 kilomtres, soit un excdent de pres de 3 o ofo sur. la longueur
5o ojo du chiffre moyen 19So, dpasse la tolrance la plus large, et il faut
faudrait admettre que la route faisait des d~t~u:s considrables, ou
admettre ou des erreurs d'information, ou plutt des fautes de copie dans les
manuscrits; or ces inconnues chappent toute regle de correction (lJ. Aprs
assez loin dans le sud l'emplacement du m!lhatre; or ce tt:
route,
d Damas et aboutissant videmment Jrusalem , ne pouvmt passer
cet chec, je puis ngliger les autres tentatives que j'ai faites pour tirer des
e Jricho. En revanche, notre mthode empirique s'aceommode fort
auteurs une valeur mtrique du mille abbasside (2J, plus forte raison elu mille
leur 2 ~66 propose par M. Clermont-Ganneau (Il . En effet, 109
omayyacle, ou plus prcisment elu mille de nos milliaires, si les Omayyades va , , . /
en employaient plusieurs dans les diverses parties de leur vaste empire (3l. 466 metres donnent 2 69 kilomtres' soit un excde.n~ d environ 2 ~ 0 0
r droite; ce chiffre parat normal, si le milhmre, comme Il est
Ds lors, si l'on ne veut pas abandonner la partie, il ne reste qu' procder
par ttonnements. Voici une mthode empirique dont j'avoue l'insuffisance; on 'a pas t retrouv trs loin de son emplacement.
, la position des milliaires tant inconnue, leurs cote.s ne nous p~r-
la prendra pour ce qu'elle vaut, en attendant mieux.
de calculer directement la valeur mtrique de leur mille. Pour faire
Le milliaire no 1 est le seul des quatre dont la cote soit la fois certaine et
faudrait en retrouver d'autres in situ sur une route de parcours
assez l~ve pour attnuer, sinon pour annuler, la valeur inconnue de l'cart
onnant aussi le point de dpart et la cote; encore faudrait-~! co?1p-
entre son emplacement primitif et son lieu d'invention. La distance vol d'oiseau
de second ordre, telles que les dtours du chemm. D au-
de Damas Khan al-~athrra est d'environ 2 2 o kilometres (4J. Quel que ft le
la valeur mtrique de leur mille, nous ne pouvons fixer l'em-
trac d la route, elle faisait des dtours que vu les accidents du terrain, dou-
qu'on a retrouvs jusqu'ici (2l. Tant qu'un fait nouveau n'aura
. bls de la traverse du Jourdain, il n'est pas exagr ~'valuer de 1 5 2 o ojo
vicieux, on peut admettre, en rapprochant toutes les don-
de la longueur droite. J'en conclus que la cote mtrique de ce milliaire, en ad- , t e gue' re cl e 2 5 o o me'tres (3) .
que cette va }eur ne s,ecar
mettant qu'il n'a pas t retrouv trs loin de son emplacement, tait d'environ
2 6 o kilometres. Or 1 o 9 milles 1 9 7 3 metres ne donnent que 2 1 5 kilomtres,
soit exacte, ne parait pas tre celle que les auteurs arabes em-
u tri11111P.
soit un chiffre infrieur la longueur droite. Si cette valeur du mille est la - 3ooo c; voir NALLINO, op. cit. , p. 26 suiv.
bonne, on est forc d'admettre que ce milliaire provient d'un point situ beau- XIV ( 1896 ), p. 3o6; flesemches, loc. cit. Suivant lui, ce mille
coup plus au nord; or un cart aussi fort n'est pas vraisemblable, puisque la comme 5 3 ou peu prs; malgr son nom latin, il avait
- I'IIAIU! gale un tiers de parasange. On regrettera vivement
cote dun? 3, trouv non loin d'ici, tait voisine de celle-ci (5J.
pas publi le mmoire qu'il annonait ce sujet.
Si la valeur Nallino parat trop faible, on peut trouver un peu trop forte la f lllulire de la voie Appienne, dont la dcou verte in situ a
valeur 2 59 2 que le P. Lagrange a tire de rapprochements ingnieux, mais qui tHmutnt de la porte Capena dans l'enceinte de Servius
n'entranent pas la conviction( 6J. En effet, 109 milles~~ 2692 metres donnent
el non 1 o8 (Germer-Durand) , par
\Il Dtail curieux, la mo yenne arithmtique de ces douze /valeurs est 1969, chiffre presque
droite de Khan al-}:!athrra Dair
gal la valeur Nallino 1973; mais ce rapprochement ne peut tre qu'une concidence fortuite. la valeur !l fi 9 2 (Lagrange) plutt
l2l Il n'y a rien tirer des gogl'aphes tels qu'I~~akhri et Muqaddasi, qui comptent les mmes
au sud de Dair al-qalt, si le
distances en journes de marche. Dans les abondants Matriaux recueillis et publis par Sauvaire 6 au droit de Dair al-qalt,
; on retrouve ainsi la
in J A, 1879 1887, la longueur du mille est toujours fonction d'une autre mesure galement
inconnue ou variable.
\Bl Ainsi la parasange, dont Ibn khurdadhbiih se sert encore pour les provinces orientales; cf.
quatrime note suivante.
\4l Du moins d'aprs les cartes Stieler (atlas) et Fischer et Gu the. Le P. Vincent estime 2 5o

kilomtres au moins la distance vol d'oiseau de Damas Jricho; j'ignore si ce chiffre est une
faute d'impression, ou s'il ressort d'une autre carte.
l5l Voir quatrime note suivante.
l 6 l Elle repose sur l'quation 1 mille= 3ooo coudes de o mtre 864. Mais cette grande coude,
'

ABBASSIDES ET FATIMIDES.
Les tiens rebtiront sur d'anciennes ruines.
(sAE, LVIII, 111 . )

- INSCRIPTIONS DRACINES. DU Ill" AU VE SICLE H.

post-omayyades et pr-saladiniens sont runis ici sous un titre factice, parce


plus les rattacher des monuments distincts. Remploys au hasard ou conser-
muses, ils sont dracins ds longtemps et leur indice archologique (Il, part
, est peu prs nul. A cette poque, Jrusalem appartint tantt aux Abbassi-
Fatimides; un juste dpart elit t d'autant plus difficile que la plupart de
ne portent pas de date prcise (:2). Pour combler ces lacunes et donner une
la ces membra disjecta, j'ai runi plus loin quelques remarques gnrales sur
ainsi que sur leur valeur palographique et documentaire. Je dois l'obli-
' et ses listes onomastiques' une partie des rfrences relatives aux noms
'on va trouver dans les pitaphes et les graffites.

5
EnaB ~ 61 ET 2 6 9 H. - Dalle de calcaire (ou de mar-
et conserve au Muse du Patriarcat latin; hauteur
'Visibles, incompltes des deux bouts, en coufique
et trapus. Indite; voir fig. 5 (croquis 191 4 ).

~~ ] ( !1) ( ... ].J. \ M( .... . ] ( t)


...
~-' [ ..... ] (4) ( ... A.i...w] ~~.)
) et soixante et (deux) cents.

de leurs caractres. Pour


ce principe a pu tre
pnd nombre de
a4alq111es doeu-
33
JRUSALEM, ViLLE. - ABBASSIDES ET FATIMIDES~
32 MATRIAUX POUR UN CORPUS.
' ravs en creux d'un beau stvle et bien conservs. Indite;
L. u Le chiffre des centaines peut tre lu mi'atin ''cent" ou mi'taini ,, deux moyens, g ' "
cents " ; d'autre part, la copule wa rr eh devant celui des dizaines implique un gauche en haut (estampage 1914 ).
chiffre d'units. Ainsi l'on peut choisir entre 16 *
1 [J.].:.,..~.J\ ~~ lll (r[-?] ( 1) [nom propre ... ~ \~ . .. ~]
et 2 6 *; mais cette dernire leon rpond mieux . ~

que l'autre au style des caractres, qui rappellen t cr-~ (tt) l~l[J.4J (3lG-J~I .L'J~ ~))[IJ(3)[rJ~ ~~ AZ.J
ceux de plusieurs pitaphes gyptiennes dates vers
le milieu du mc ( rxc) sicle. La date es t comprise [~] ~c~ (\)~ ~~ ~[.)] (6) [J..]~L.. ~.., (5] ~:)'~.., UN-+[~] (5)

alors entre le 1er ramadan


. 2 61 et le ter ramadan
. ~_, ~;} ~[~1 (9) ~ ~ ~ ~[~] (8) [LW-]Jl:P. 4 ~
269 (du 9 juin 875 au th mars 883 ).
.~\ ( t2) ~~ .& __,\ ~.;..,.,p ~](11) [~~].4 [_;.> ~
""
6
, de . ) , fils de Y suf, de Damas. Il est dcd-. qu'Allah lui fasse mis-
EPITAPHE n'uNE MUSULMANE. 3 o 5 H. -
Dalle de du lundi tU sha'ban de l'anne 3 2 5 ( 2 7 juin 9 3 7) l61 Qu'Allah fasse mis-
Fig. 5. - Inscription n 5.
calcaire conserve au Muse_du couvent de Saint- qui priera pour le pe1don du dfunt lll ! toi qui es assis sur ma tombe,
Sauveur ; dimensions 34 x 54. Onze lignes en coufique simple; petits carac- de toi-mme : semblable toi j'ai t, et semblable moi tu seras (sl
tres, gravs en creux, grossiers et un peu frustes. Indite (copie 1 9 1 u).
pourrait tre le ra du mot qabr ~tombeau 11; je lis plutt ibn ~fils 11,
il.~ (8) f-'i~l ~ (7) ~1 ii...1,l.; 1..:.:.4~_,:.; (6) c, cxu, 1 u(2-5) ... ~ ( 1) 4,ollDelllt presque toujours le nom paternel du dfunt.
, et sous. la demi re dent visible gauche, un petit trait horizontal
.~\ ~1
"'

ujl (11)~~~~~~:.;~_, M,o (1o) ~}..:)__,


J'.

UN-X~ (9) ~ ~~ ~ final trac en retour, comme dans JI, nos 2 et lt; cf. plus haut, p. 2 o,
relatif, et la leon al-dimashqi est appuye par les deux dents
Est dcde Fatima, fille de 'Abdallah , le jour du vendredi, en dhu l- ttidjdj a de l'anne IIPDdiDilDelnt des leons telles que [~.'-].AA.)JI ou [~l]~.)JI.
3 o 5 (mai-juin 9 1 8 ). Et elle tmoigne qu'il n'y a d'autre dieu qu'Allah. la grammaire, tend confirmer, mais pour une poque
de Bloehet in Mufa~~al, p. uo5 (63) suiv., sur l'abus de la
L. 8 : La formule insolite qui donne la frie sans le quantime ne permet
nr~ed.ent. Je lis ainsi, et non [J) ~, bien que la troisime
pas de prciser le jour du dcs (tl. &UBB un alif; la leon lailatan, la seule correcte aprs
khalat, au fminin singulier.
7 au-dessus du groupe suivant cr.
ce quantime tait un mardi; cf. plus hau t,
3 2 5 H. - Haute stle de marbre blanc casse en
PITAPHE n'uN l\IUSU.LMAN. !116 juin" et faire la mme correction dans
haut et rogne des deux cts, trouve (parat-il) au Saint-Spulcre et conser- de quantime donnes par
qu'on peut ngliger ici.
ve au mme Muse; dimensions (de l' estampage) 3 8 x t 3 o. Douze lignes visi- ,, suivant une formule fr-
bles, incompltes de quelques lettres aux deux bouts, en coufique simple; note suivante.
a ec la ,arianle ~
Le mot f ~dans 11 , que j'ai copi sans point d'interrogation, dsigne peut-tre le premier
li) de mpris, ou du
jour du mois, ou bien il faut le lire (11~, c'est--dire ghurrata, avec le mme sens. D'aprs les voici le texte,
tables de Wstenfeld, le 1er dhu l-l,lidjdja 3 o 5 ( 15 mai 918) tait prcisment un vendredi. Il "
~t,.Mais
est vrai que les fries de ces tables avancent le plus souvent d' un jo;ur sur celles des quantimes fllljlulu&
pigraphiques; voir MC lA, 1, p. 117, n. 1, et 291, n. 2; cf. plus loin , nos 7, 12, t3, 5g, 68 , plus
79, 89, 109 et passim; WEIL, Chalifen, III, p. ulto , n . 1; SAUVAIRE, Sw une mre d,.astrolabe arabe ,
in J A, 9c srie, I, p. 2 u et u7. Si l'on veut corriger ici cet cart, on peut lire la rigueur ~ L~]
au lieu de .!, , soit thtin ede vendredi deux dhu l-J:tidjdja 11; ce dtail est revoir sur l'original.
MATRIAUX POUR UN CORPUS~ 35
' JRUSALEM, VILLE. - ABBASSIDES ET FATIMIDES.
dans un cercueil (1l. Maudit soit celui qui transgressera {2 ) ou qm ouvrua ce tombeau!

L. 6-7 : Les formules appelant la misrjcorde ou le pardon sur ceux qui le 8


demandent pour le dfunt' et qu'on pourrait appeler des (( eulogies a reporb' Rang her an epitaph upon her tomh.
(SHAKESPEARE, Much ado, IV, 1.)
sont frquentes dans les inscriptions arabes (3J; elles en rappellent d'analogues
dans l'pigraphie smitique (4J. , E
]) U B MUSULl\IANE.
351 ET 3 5g H. _Dalle
NTRE
de calcaire (ou de
'
L. 1 o-11 : Les formules de maldiction profres contre les profanateurs sur les bords' entierement fruste droite en haut, et creusee
des tombeaux sont frquentes dans les pitaphes coufiques' du moins Jrusa- a la Flagellation' puis d~pose dans la cour d.u couvent de
lem (SJ. Bien que le tabou des spultures soit un fait universel (oJ, il y a peut-tre . d'h u i au mme Muse.' dimensiOns
, aUJOUr actuelles
et conservee ,
ici l'indice d'une survivance locale (7).
66. Treize lignes visibles' pour la plu~art m:ompletes,, en ?oufi-
caractres' gravs en creux. Indite; voir pL III a droite en
par un complment circonstanciel. Ds lors, il faut lire au no 12 l tu'djibuka najsuka, et ici l
tu'djibannaka najsuka au mode nergique, dont je rends la nuance par rfgarde-toi,. t8g3){Ll.
[ 1) La graphie 'C~ .s, hien claire sur l'estampage, ne peut gure se lire que ft ~aradJin. Ce mot

signifie t~troitesse, angoisse" et rf brancard ou cadre d'un cercueil , ; voir LANE, Lexicon; cf. une . (?)~]~ [quatre ou cinq mots J ( 2) [traces de caractres] ( 1)
gravure in Manners and customs, II, p. 26o. L'image se retrouve en pigraphie, ainsi in MC I A, Ill
(Siwas), no 2: ila 4aiqi l-qubri rfVei'S l'troitesse (l'angoisse) des tomheaua. ](4) ~ ~\ (?)~[_)'..o ~\]~[~ ... deux ou trois mots](~)
La graphie ~~1, bien claire sur l' estampaffe, appelle la leon ~;;..~; mais ta'addada rf dpas-
(2 )

ser" ne s'emploie gure qu'en parlant de nombres, et je crois que le lapicide a voulu graver~~,
(p (SJ ~. j~__, [quatre ou cinq mots] ( 5) Jl ~..) ~\
c'est--dire ta'add dransgresser, sauter par-dessus" La coquille s'expliquerait par la double ana-
~ (&' U"-[...=.!, ... trois ou quatre mots] (7) (4 J[?Jp lA.-fl__,
logie de forme et de sens entre ces deux verbes.
(3 ) Ainsi plus loin, nos 12, 39,41 suiv., 59, etc.; MCIA, I, n' 106, 107 et 528; DusSAUD et
MACLER, Mission, inscr. ar. no 1, p. 725 (323) en bas; Rpertoire, no 484 (1, p. 366 en bas);
J_,;f ~~[un mot?]~\~) (9) [~]~.J ~~
PoGNON' Inscriptions smitiques' nos 78 et 8o' p. 141 sui v.; cf. plus loin' p. 4o' n. 3' et passim.
[~) Ainsi la syriaque PoGNON, op. cit., no 2, p. 17, date 73 J.-C. M. Clermont-Ganneau me
oudeuxmots] (tt)(? ~ J ~--' C.~ ~\J~ ~
signale une formule du mme genre, mais encore obscure, dans la palmyrnienne Rpertoire, no 285
(1, p. 231), date 132 J.-C.; cf. LrTTAIANN, Semitic inscriptions, no 6, p. 70 et sources cites. Pcll ennes et les aramennes CI S, 1re partie, I, no 3, 1. 4 et
(>) Ainsi plus loin, nos 8, 1 o, 1 2 et 19; mais je n'en connais pas d'exemple en gypte et , n 36o, 1071, 1q5 et 12o2; JAussEN et SAviGNAC,
M. Combe m'crit ( 28 octobre 1919) qu'il ne se souvient pas d'en avoir trouv dans les nombreu-
ses stles coufiques du Muse arabe du Caire, dont il prpare l'dition pour ces Matriaux. petites photographies qui m'ont t remis en 1 go 1

(GJ Pour l'Arabie paenne et l'Islam primitif (tabou des tombeaux et culte des morts), voir

W. R. SmrH, Semiten, p. 121; WELLIIAUSEN, Reste, p. 184; GoLDZIHEn, Studien, 1, p. 23o suiv.; ..J (?),peut-tre une partie du nom propre
II, p. 3o8 et 369. Pour la Palestine, JAuSSEN, Coutumes, p. 102; MusiL, Arabia, llf, p. 45o suiv.;
cf. u.ne longue note au commentaire du no 1 og. ~n que wa-khuliq_at.
que . ) et que la gurison est
( 7) Cf. Nombres, XIX, 16 : rf Quiconque touchera (yigga'). . . un tombe_au ( qeber) sera impur
formules frquentes dans l'-
pendant sept jours" Le rdacteur du no 7 distingue entre la transgression et l'ouverture. Le premier
cas, si ma lecture est exacte (cf. cinquime note prcdente), se rattacherait aux croyances, gale-
ment universelles, sur les malfices de l'enjambement; ainsi FnAzEn, Rameau d'or, 1, p. 258 et
" car le verbe
sources cites n. 1; Tautain in Anthropologie, Vfll (1897), p. 545 en bas; RoscoE, TheBaganda,
tendu, et il
Lo. 1911, p. 3 57 et 428; Oeri in Schweizer Volkskunde, 1914, p. 46; Eitrem in Archiv Jr Religions-
et le pluriel
wissenschajten, XVIII (1915), p. 588; cf. VAN GENNEP, Rites de passage, p. q3, n. 2, et 186 suiv.
la queue
Pour la Palestine, Sophonie, 1, 9; Ahla in Z D P V, VII, p. 81 ; cf. Macler in J A, 1 1 srie, VII,
Le mois
p. 1 61 (je dois la plupart de ces rfrences M. Donna, de l'Universit de Genve). Pour l'ouver-
ture, l'pigraphie smitique offre un grand nombre de cas pareils, la plupart en Syrie et avec le

/
37
JRUSALEM, VILLE. - ABBASSIDES ET FATIMIDES.
36 MATR {AUX POUR UN CORPUS.
]_,>b. [trois ou quatre lettres] (2) ).>J\ (sic?)\~ ~\ ~ ( 1)
ou deux le Ures] .J [une ou deux lettres ]Jl (3) ~_,> [une ou deux letlres] \_a)
. [quelques lettres mutiles] ( t3)
. [quelques traces de caractres] ( 4) (?) J..> Lw
(Invocations(?).,. Voici le tombeau de) Maryam, fille de 'sa . qui est entre dans
(le paradis?) .. et qui a t cre (?) de ..... (Elle est dcde) le 21! sha'ban (de l'an-
Au nom d'Allah! Cette maison ...
ne ... ) et cinquante et trois cents, qu'Allah lui fasse misricorde! Et en songeant(?) elle,
je me dis moi-mme : 11 Elle est sortie (de ce monde) (Il, elle est partie, mon me est en rappelle gure celui des textes de co~struct~on, qui mette~,t ~res
paix l2 l, puisqu'elle a obtenu (ou vaincu) (al Elle repose sous la terre, et celui qui retom- erbe en tte. Il fait plutt songer a ces btres de propnete que
nera le sol de la tombe l4l ... sera maudit(?). Tu reposes, et dans ton repos c'est moi qu'in- iem-Caire, et peut-tre ceux de Jrusalem, plaaient sur leurs
' {2)
combe le soin de ta rputation l5l," caractres sont trop frustes pour accuser un age precis .

L. 8 : La copule tva ~et" devant le chiffre des dizaines implique un chiffre 10


d'units; ainsi la date est comprise entre le 2lt sha'han 3 51 et le 2lt sha'han
usuLMAN. me ou IVe siCLE H. -Dalle de marbre casse sur
359 (du 27 septembre 962 au 2 juillet 97o). ' au meme

L. 9-1 3 : Ces paroles rsignes sont prononces par un parent intime de la en has, et conservee
2 5 x lw. Quatre lignes
dfunte, apparemment par son mari (J.
.,.,I.,Lt::tt, et traces d'une cinqui-
) 1~ l 1:uil o.iU cr-w-!) petits caractres, gravs en
~~,~ua (l,~L,-=-:: 9
(croquis 191lt ).
Ji~J~uju..,.y 9 ~f TITRE DE PROPRIT (?). Ille OU IVe SICLE H.
-. - Bloc de calcaire conserv au mme Muse;
al If t~
dimensions l.t5 x 3 o. Quatre lignes ( compl-
Fig. 6. - Inscription n 9 ou quatre mots] ( 2)
tes?) en coufique simple; caractres moyens,
gravs en creux, grossiers et assez frustes, surtout la dernire ligne. Indite;
Fig. 7 - Inscription n 1 o
voir fig. 6 (croquis 19 tlt ).

. (!) Cf. la formule njaq men 'alma hana ~est sorti de ce monde, dans les pitaphes syriaques; ainsi
""oelltD.::llll (!?) ..... lbrahm, fils de ....
crit ceci (1) . . . . .
PoGNON, Inscriptions smitiques, n' 95 116.
l 2 l La graphie ~b, est claire; je lis wada'aa ~ma wada'a.,, nom d'action de wadu'a ~tre tran-
quille.,, et aussi ~partir pour un voyage" On peut combiner les deux sens et traduire ~je partirai des lacunes droite,
en paix pour le dernier voyage.,, ou en prenant wada'a = muwada'a, nom d'action de wada'a m, de tout vestige
~faire ses adieux, et ~se rconcilier, : ~Je l'ai quitte en paix.,; le sens gnral reste le mme. autorise sup-
Pl La graphie yb.; est claire; je lis ft ~ajari, l'tat construit du nom d'action de ~ajira tt obte-
trs barlongue
nir, ou tt vaincre,, ou ~ajarin l'tat absolu, sans muqaj ilaihi.
l 4 l Dbut d'une menace l'adresse des profanateurs; cf. plus haut, p. 34, n. 5 suiv., et plus loin,
p. 38, n. 4 et renvois. Les formules analogues ~ont frquentes dans l'pigraphie smitique; ainsi
les syriaques PoGNON, op. cit., no 2 et 44, et la sabenne Rpertoire, no 855 (II, p. 23o).
que
(&) La graphie .!)Le... est claire; je lis ~wya'uki tt ta pudeur,. Sur la nuance entre ~aya> ~ dli-

catesse morale., et 'ar4 ~honneur.,, voir 'VELLHAUSEN, Reste, p. 227, n. 1.


l6l Voir un tat d'me analogue dans l'inscription MC! A, II (Tripoli), no 52.
39
JRUSALEM, VILLE. - ABBASSIDES ET FATIMIDES.
MATRIAUX POUR UN CORPUS.
38
' (1)..)~ (8) ~ \~- c, cxu, 1-4 ... ~ (t-7)
dans le sens horizontal, car il est peu vraisemblable que la date ft en bas, (g) ":'~ ()-? ..;
.(3))~
aprs les formules de maldiction. Cette forme ne convenant gure a une stle
funraire de cette poque (1)' le n 1 0 tait peut-tre un titre de proprit' . le tombeau de ijammad, fils de Ya<qb, fils d'lyas, le boucher(?).
comme les nos 9 et 2 6; mais il y a aussi des pitaphes non dates (2l.
L. 2-3 : Les leons proposes semblent impliquer que l'pitaphe, si c'en est date et d'un fac-simil des caractres, je ne puis fixer, mme
une, tait consacre deux dfunts, comme le no 1 9; mais la lecture de la ligne neill, l'ge de cette pitaphe.
2 est presque dsespre (aJ.
L. u : La leon propose implique une formule de maldiction qui s'adresse, 12
soit aux mutilateurs du tombeau, soit ceux qui tenteraient d'en changer la '
cHRTIEN. 367 ('?) H. - Dalle de marbre ('?) dcoupe apres
destination (Ill. La formule lwtaba( hu) ~'a crit (ceci)", frquente dans les graf-
fites (5l et les prires (6l, se lit aussi dans les pitaphes (il. de disque, pour servir de
Les caractres sont archaques, mais les trois dal, avec leur demi-boucle sous au centre d'un trou
la ligne, accusent peut-tre le IVe (xe) sicle, plutt que le me(SJ. d'un pivot de bois;
Huit lignes visibles
, lgrement fleuri;
11 en creux. lndi-
en bas (estampage
' , fig. 8 (croquis
EPITAPHE n'uN MUSULMAN. EPOQUE INCERTAINE. - Dalle de calcaire conserve au
mme Muse; dimensions t5 x 35. Neuf lignes en coufique simple; petits ca-
ractres, gravs en creux. Indite (copie 1 91 u). ~] ( 1)

Fig. 8. - Inscription no 1.11.


(tl Au n 19, elle est moins accuse qu'elle ne le serait ici.
!2l Ainsi n 11 et 2 1, o le texte a l'air complet sans la date. ~\ (3) [~J.r.~ 04 (?)~ ~ \~
(3) Au lieu de <ah mudarris, on pourrait lii'e <al madrasati cr en faveur de la madrasa ... "; mais

y avait-il alors des madrasas Jrusalem? (tl[~]~ Lw~~~~ (4) [)]..,_;:.; ~


((l) Ces formules, avec les mmes verbes ghayyara et baddala (cf. C, n, 177), sont frquentes

dans les dcrets et les textes de fondation; voir plus loin, n 2 9, p. 7 2, n. 9, et 3 9 B, l. 2-3. Pour
.4fluital, index.
les pitaphes, cf. n 12, p. lu, n. 7, et pour d'autres formules, p. 36, n. 4 et renvois, et plus 4 n'est pas franche et provient
loin, p. 5o, n. 3. L'pigraphie smitique offre un grand nombre d'exemples avec ghayyara ou un , qui est le nom de Satan.
mot de la mme racine, ou des verbes analogues; ainsi les nabatennes CI S, 2 partie, 1, n 2 1o, ,.,..llfm~r est la plus simple.
212, 217 et 35o (EuTING, Nabatiiische lnschriften, n 13, 1f.t et :lO; BRNNow, Arabia, 1, p. 365); wuau; je n'ai pu la re-
JAussEN et SAVIGNAC, Mission, I, n 1 2, 17 et 31; Rpertoire, n 117 5 (II, p. 4 18), etc.
!5l Ainsi in Z D PV, MuN, 19o3, p. 52 et fig. !tt.
(G) Ainsi in DusSAUD et MAcLER, Mission, n 26 suiv., p. 737 (335).
(7) Cf. plus loin, n 2 o, l. 7, et plusieurs stles coufiques du Muse arabe du Caire, o ce verbe

au passif prcde la date mortuaire (d'aprs M. Combe). Pour l'~pigraphie smitique, voir les
syriaques PoGNON, Inscriptions smitiques, n 115 suiv., p. 201 suiv. (ktab), et la palmyrnienne
DE Voc, Inscriptions smitiques, n. 71, p. 52, qui dbute par qab1a dnah = hadh qabru, et s'achve
par une dfense suivie de kdhi katabtu ~suivant ce que j'ai crit,.
!8 l Cf. n' 1 4 et 18, fig. 9 et pl. IV.
JRUSAL EM, VILLE. - ABBASSIDES ET FATIM IDES.
40 MATRIAUX POUR UN CORPUS.
nt de lire
'
Le dfunt tant un chrtien, comme on va voir, il est tenta
\.:)~ ~ ~_r;_, e~t ~ien un
Jl~\ (??)J....A...).)-' (?)~WI U),-~ [? JJ (6) ,-~ mot al-mal((t)ki tt le melkite"; mais l'avant-dernir e ~~tt,re
~

-
,;. (?)~ ~~~ [?.l \] (7) [un mot ? ]~ >=c.;u u al-mala!i est d'aut ant plus vrais
emblable que Mehtene et~It alors
[un moL ?]_r- I 1~ J~ est claire ment
......... ~ ..~"' du chris tianisme syrien. La confession du dfunt
.[quelques lettres] ( 8)
le verbe tanayya~w rr est dcd" ( l.
2

t parce
toi qui es assis sur ma tombe, ne sois pas vain de toi-mme! Pareil
to~ j'ai t, et pareil : Le rdacteur n'indique pas l'anne , soit par oubli , soit -plut
super-
moi tu seras (IJ. Voici le tombeau de Sin bis( ?) , fils d'Ibra him, de Malatiya
( Mlitne ). Il le mois en concordance chrtienne et musulmane, il a jug
nent
l'anne. Les mots tt neuf nuits restant ( l de tammz ( l " dsig
4
l-hidjdja. Qu'il lui soit patdonn, 3
est dcd le dimanche 22 juille t, c'est--dire le 12 dhu
~h.u
(yauma 1-abadi) 2 2 juille t' correspon dant a un dimanch~ 1:
fait misricorde au dfunt (3 l. Mau-
ainsi qu' celui qui lira ceci l2 l et qui priera pour qu'il soit
dit soit (et) jug au jour( ?) du jugem ent(? ?), et sa peine
(? ) sera plus dure en regar d( ?) 1-~IdJdJAa
(la disposition de) ce tombeau . ....
Or d'aprs les tables de ' iVstenfeld , le dimanche 1 2 dhu
du rite de la religion chrtienne , sur(? ) celui qui changera au dimanche 21 juillet 978 (l . Cette concordance me para
it
des
rectangulaire, apeu pour l'poque indique par la palographie, car le style
L'tat actuel du texte prouve que la dalle originale tait bien la seconde moiti du I Ve (xe) sicle .
prs carr e' et que ses cts taient tangents a la priphrie
du disque (4) ; ainsi t la
ent, au dbut et formule de maldiction dirige contre ceux qui chan geron
les triangles sphriques rogns par le mutilateur renfermai !7l prsente, dans le choix des mots et dans la
construc~
nuant jusqu'aux lignes
la fin des lignes, quelques lettres dont le nombre va dimi que je n'ai pu rsoudre, bien que l'esta mpage ne soit gure
res lignes les lacunes
4 et 5 , o il ne manque rien, alors que dans les derni ailleurs. Je me borne les signaler en note (SJ, pour ne
vrifie exactement aux
vont en augmentant de haut en bas. Cette observation se -
premires lignes, o il est facile de rtablir les lettres rogn
es; il n'en est pas , index, p. 219; Mission, index, p. 706 (3o4 ). Je cite pourm
r, Il,
nom nigmatique in 'fabari, 1, p. 2389, n. i, et Ibn al-ath
de mme en bas, o le sens est moins clair. cit in DE GoF.JE, liimoe sur la conqu te de la Syrie, 2 d., Ley.
combiner de diver-
L. 2 : Le nom du dfunt comprend huit dents qu'on peut est une eraeur de copie dans les manus crits. Sur l'estam page,
eur et leur cart, les filS, paraissent lies la prcdente, mais je crois que
ses manires pour former des lettres; d'aprs leur haut
graphies les plus vraisemblables sont ~ et~ (ou
u-w-J...w ). En outre , , ce nom serait par trop trange, et l'inscription n'offre
~11noam, comme ici, au-dessous de la ligne
de base. La leon
nt le choix des points
chacune de ces graphies comporte plusieurs le'ons, suiva de la lacune la fin de la ligne.
s, rpondent l'une
et des voyelles. Quelques noms d'homme, tous peu usit que dans les kf elle resle ouverte ; cf. ~ (1. 6 ). La
ou l'autre de ces nombreuses combinaisons l l.
5
J.:.. (1. ~ ). Le polionymique de l\lala~i ya est bien
Littsratur, II, p. t63 en bas.
Ol Sur cette apostrophe, cf. no 7 l. 7-10, et p. 33, n. 8. de miita, tuwuffiya ou intaqala dans les pi-
~Allah! pardonne qui lira ceci" in DussA
un et !\fA-
l 2 l Cf. allahummi, ighfir. . . li-man qara' ahu
ues dans l'pigraphie smitique, avec le , n. 5.
CLER, Mission, no 28, p. 737 (335 ), et les formules analog
AC, Mission, 1, no 2oo, p. 249, et les les pitaphes musulmanes em-
mme verbe qara' a; ainsi la nabatenne lA ussEN et SAVIGN
7 1' 7 5' 77' 9 2 1 1 6 et passim' o le
syriaques PoGNON, Inscriptions smitiques' n' 2 2 3 3 ' 6 2
ucteurs.
lecteur est inviL prier pour le dfunt ou pour les constr
l3l Sur les ~eulogies reporb , voit plus haut
, p. 34, n. 3 et 4 et renvois.
(4l Sauf en bas, o la ligne 8 est fortem
ent entam e , et n'tait peut-tre pas la dernire.
l 5 l Au lieu de Sinbis ( IJabb -WsLenfeld, p.
3 4; Aghan, XVIII, p. q 8, l. 8; Ibn al-athr, index,
Tadj, IV, p. 168, 1. 6, avec la vocalisa-
XIII, p. 324; DJAuHARr, $a~i.i~, I, p. 457, l. 8 ; MunTAJ?.i,
( Tadj, pag. cit., l. 17), ou Ssan (op.
tion; WsTENFELD, Register, p. 42 2), on pourrait lire Sunais
cit., IX, p. 23 4, 1. 16 d'en bas; cf. Ss, IV, p. 169, l. 4
d'en bas, et !,_r.~ . 'fabari, 1, p. 869,
l:al5'i"vos, nom frquent dans l'pigraphie
l. 1), ou Sunsun (Tadj, IX, p. 245 , 1. 10), ou encore
de la Syrie , index Chabot, Pa. 1897,
grco-syrienne; ainsi WADDINGTON, Inscriptions grecques et latines
JRUSAL EM, VILLE. - ABBASSIDE S ET FATIMIDE S. 43
Id MATRIAUX POUR UN CORPUS. p w

retenir que le mot !aks, dont la lecture est certaine {Il. Le rdacteur veut dire U-?~1 ~)~ (1~~~ ~ ~ .>'f_)} ~~ ~ ~ fW-?
que les profanateu rs ou les alinateur s du tombeau subiront une peine d'autant -.~loo!!oooW~ ~ .;._ ~ ~J ~ + cY-J)}I r.,~ ~ ~)-' ~ 1
, ou peut-tre d'a-
plus grave (a'sar) qu'elle est fixe d'aprs le ''rite " chrtien, (J.- 9 " ~ 9

prs une " taxe"' soit une amende pcuniaire prvue par l'Eglise {'2) ; car le mot
{2) "?;,;.JI ~~ ~ jS'
taks pourrait avoir ici l'un ou l'autre sens (SJ. Cette menace parat alors viser ivant qui ne mour ra point l3 l! Voici le tombeau d'Ab man~r 'Ubaidallah ,
moins les chrtiens, qui devaient connatre leur loi, que les musulman s (ou est dcd - q u'Allah l ui fasse misricorde et soit satisfait de lui ! - le jour
les juifs) tents de profaner une spulture chrtienne (4J. de l'anne 375 ( q noYembre g85 ), etc.

Clermont- Ganneau , -la croix grecque grave au milieu du texte


13 ; de fai t, l'pitaphe est entireme nt musulman e (4l.
, indiqu tombant sur un mardi , M. Clermont-Ganneau suppose
EPITAPHE n'uN MUSULMAN. 375 H. - Petite dalle de marbre dpose au cou-
mort dans la nuit d u lundi, qui appartient dj au 1 er radjah.
vent grec de Saint-Nicolas (plan Schick 1 1 ), puis au couvent grec de Sainte-
que suggre le systme des tables de Wstenfel d ( calendrier
Croix, hors la ville. Cinq lignes en coufique; petits (?) caractres. Publie ( J.
5

pas ncessaire si la date est donne ici,


mais je ne trouve pas de leon pour un sens tel que ~ jugemenh ou ~ rsurrection " Le mot sui- nombre d'inscriptions, d'aprs le
vant est dfigur sur l'original ou sur l'estampage , et je n'en puis fixer la graphie pour les !etires ue (51.
du milieu. En retenant .MJ.::._, comme un pis aller, on peut lire wa-dhanbuhu ~et son crime , , ou wa-
dnuhu ~et sa dette,, suivant qu'on donne faks le sens tt rite" ou ~ amende , ; voir troisime note 14
suivante. Les mots suivants sont clairs, part les lacunes; sur al-nal'iiniyya (1. 7 ), cf. deuxime
note suivante. Mais le mot 'alli ~sur " brise la construction logique , puisque man ~ celui qui" de- ElrraE 3lto ET 399 H. - Dalle
vrait tre le sujet de mal'n ~maudi!ll. Il faut admettre une ngligence du rdacteur, ou chercher les bords et conserve au Muse
ce sujet au dbut de la ligne 6 et renoncer ici au complment circonstanciel (j) yawni . . actuelles 2 o x 3 o. Trois
l 1l Je la dois M. Clermont-Ga nneau, avec quelques sources cites deuxime note suivante.
droite et peut-tre gauche,
l2l L'adjectif nariiniyya, pris substantivem ent, signifiant ~religion chrtienne " , j e ne r tablis al-
~1t.Ar&~!:t gravs en creux. ln-
mi/la ~la religion" que pour combler la lacune; voir Dozv, Supplment; cf. Sibt in Ab ya'la , p. 68 , Fig. g. - Inscription n 14.
1. 1 o-11 ( ahludtni l-nariiniyyati). .
{3) Dozy, Supplment: 1o ~('ra;,,) et ~' rit, crmonial, ordres ecclsiastiques

Z D .MG, LI, p. 299), et~' ord1e , rang; 2 ~et~. taxe , contribution,


(cf. Vollers in
impt (mais non
- 0 \Al [ .. ... ] ( 2 ) . .. J.,;.; [.... .] ( 1)

pas ~ ). On retrouve cette mta thse dans nos langues (taxa et tasca, taxe et tche , tax et task ). .~\...
Les formes bas-hbraqu es et chaldennes de -r;,, n'ont gure que le sens rr ordre , rang" ; voir
LEVY, Neuhebriiisches und chaldiiisches W"rterbuch ber die Talmudim, Lei. 1879, II , p. t 58 et t84; L t , 3~o, n. ~ ,et 552, n. 3 fin; lnscrip-
IUY., 1 3t et passim. Cette for me
Chaldiiisches W"rterbuch ber die Targumim , Lei. 1881, I, p. 3ot et 3q suiv. ; KRAuss, Griechische
und lateinische Lehnw"rter n Talmud, Be. 18gg , I , p. 11; II, p. 26i; YASTROW, Dictionary of the pigraphie, que la forme rgu-
d'un surnom paternel
Targumim, Lo. 1 go3, p. 53 5. Pour les formes syriaques , je trouve ~ ordre, rang, rgle , ritueb, et
ORITZ, Beitrii(Je, p. t3.
tasqii (arabe tasq), tributi gemts, stipendium fixum , salarium; voir R. P. SMITH, Thesaurus, p. tft65
suiv. et t4gt en bas.
(4l L'pigraphie smitique offre un grand nombre d'exemples d'amendes prononces
, en outre des
maldictions , contre les violateurs ou les alinateurs des spultures ; voir surtout les nabatennes ,
et pour l'pigraphie latine , CAGNAT, Cours, p. 28 7 suiv. et les rfrences au CIL.
(o) Voir CLERMONT-GANNEAU, Mission en Palestine, 5 rapport, in A M S
L , 3 srie , Xl , p. 2o4
( g8), n 2 2 , e t surtout Researches, 1, p. 2 3 5; les dimensions , le nombre des lignes et le style des
caractres ne sont pas indiqus. J'ignore si la dalle est encore Sainte-Croix ; sur ce couvent, voir
une note au commentaire du no 1 o8.
lt5
JRUSALEM, VILLE. - ABBASSIDES ET FATIMIDES.
MATRIAUX POUR UN CORPUS.
' un peu fleuri; petits caractres, gravs en creux. Indite; voir pl. III
. . . . . il est dcd ..... la mi-sha'ban .. (de l'anne ... ) et trois cents.
bas (estampage t 91u) et fig. t t (croquis d'aprs. l'estampage).
Le chiffre d~s dizaines, qu'on peut lire atba'na ((quarante,, sab''ina ((soixante-
dix" ou tis'na ((quatre-vingt-dix,, tait prcd peut-tre d'un chiffre d'units; (t)~qw.J\ l.41 j J_,:.; [... ](2)[ ... ] ~_,l\ (l)~~ [ ] (t)
la date est donc comprise entre le t 5 sha 'ban 3u o et le t5 sha'ban 39 9 (du t 6 .$>-

..... [ ... ] l5lJj~\ l5-'lz. cr-[ ... ](3)[ ...


janvier 9 52 au tU avril t o o 9 ). A premire vue, le style des caractres semble
accuser une poque plus haute; mais l'examen, certains traits corrigent cette lmi:J1eau de .... ) Jean, de Mossoul .... Il est dcd la nuit du samedi t 3
impression (J). 1"' ...

15 de Yubanna, qui parat certain, semble indiquer que le dfunt,


DBRIS n'uNE PITAPHE. me ou IVe siCLE H. - Dalle de marbre (?) casse sur ascendants, tait chrtien (Ill.
les deux cts, peut-tre en bas, et conserve au mme Muse; dimensions ac- est ((treize,, mais on ne voit pas s'il faut le compter
tuelles 2 o x 2 o. Quatre lignes visibles, incompltes des ou macJat) ou de la fin ( baqiyat) du mois. Dans le premier
deux bouts, en coufique simple; petits caractres, gravs dans le second, c'est le t 7, puisque djumada 1er compte trente
en creux. Indite; voir fig. 1 o (croquis t 9 tU).
de la date montre que la lacune entre ces deux lignes ne ren-
~ \~] (2) [ ... f.]::._;-1\ u-3J[J\ ~\ ~] ( 1) de quantime, prcd peut-tre du mot laila (( nuih, soit
l2 l~~[deux trois _mots] (3) [ ... ] ~ 1.)-?\ ~\Cr?l ds lors, entre les lignes t et 2 on ne peut rtablir aussi
par exemple ra~imahu llhu ((qu'Allah lui fasse misri-
(?) ~..)3 (?)u-[,; ~J-' (?) AZ.J_,] ( 4) [ ... ~] ~ \ lS~) originale avait au moins deux ou trois lignes de plus en
... le dbut de rpitaphe' et une ou deux lignes de plus
Fig. 10. - Inscription n 15. ...... [... rJ-'~ J~
l'anne.
(Voici le tombeau) d'Ibrahim, fils de Mul}ammad .... Il est dcd le jour .... un peu manirs (), parat accuser le ve (xie) sicle,

gure d'autre leon. On voit bien, devant la


Aurait appartenir ce nom. On ne peut pas lire
16 plutt le ra final du mot qabr rr tombeau,,

DBRIS n'uNE PITAPHE. ve ou VIe SICLE H. -


Dalle de marbre casse sur tous les bords et En pigraphie, djunudii est
La grammaire en fait un
conserve au mme Muse; dimensions actu- de mois; voir LANE,
elles 2u x t 6. Trois lignes visibles, incom-
pltes d'un ou deux mots droite ou gauche, Fig. 11. - Inscription n .t 6.

(l) romute
A'ms1 1a cunel 11 des dents et des hampes, et la demi-boucle sous la ligne qu'on observe
la premire lettre visible en haut; cf. n' 1 o et 18, fig. 7 et pl. IV. .
(2) Peut-tre un surnom relatif dont le yii final avait une queue horizontale, retournant droite

qui a dispam ou qui m'a chapp. '


47
JRUSALEM, VILLE. - ABBASSIDES ET FATIMIDES.
lt6 MATRIAUX POUR UN CORPUS.
'\ ~ :$_ 9 "9

17 ,.,~~?[~J (3) ~ ~' W ~ ;r;l) ~J (2 ) ~' rw-r-?J (t)


DBRIS n'uNE PITAPHE. vc ou vic srcLE H. - Dalle de marbre casse sur tous lIA(~.)] (5) t3l(5]~\ l)-? ~ -? ~\ l2l[~] (4) l)-?.)~
les bords et conserve au mme Muse; dimensions actuelles environ 20 x 3o. .[A]~~-' (5l~-' uN-+[.6.] (6)[A..\..w \:J]~.)
Trois lignes visibles, incompltes des deux bouts, en beau
cufique fleuri; petits caractres, gravs en creux d'un trait de l\Jansr, fils de <Abdallah, fils de Mu~ammad, fils d'al-Mu ghra (?),
ferme et prcis, et dcors de rineeaux dans les ehamps. misricord~! II est dcd en rama~an de l'anne 3g5 (juin-ju illet too5).
Indite; voir fig. 1 2 (croquis 1 8 9 3 et 1 9 tlt ).
et le passage du Coran, qui sont entams droite (l. t-3), rnon-
[ .. : .. ] r-~ \ [ ..... ] (2) [ ..... J tl) ~[J 1 .. ... ] ( 1) ant.rP.Arestitutions (l. lt-6) comblent bien les lacunes.
ue, le style des caractres semble. accuser. une poque ~l~s ha~te;
.[ ..... ] r>.;,; (?)A[_:,I...o ... ] (3)
, certains traits corrigent cette ImpressiOn, surtout si lon Lient
/ Fig. B.

Ce fragment ne renferme qu'un mot douteux (L 1 ), pro- provincial" (flJ.


Inscription n 17

bablement un nom relatif, c'est--dire l'ethnique ou le polionymique du dfunt,


le dbut ( mubarmm, l. 2) et peut-tre la fin (mi' a (( cenb, l. 3) de la date, enfin 19
le verbe d'une eulogie funbre (fa-ra~tima, l. 3 ). Son seul intrt est dans BTIB s (?). 3. 5 H.- Dalle d'un calcaire brun clair, vei-
le style de ses lgants caractres, dont on ehercherait en vain les pareils en rogne sur tous les bords et conserve au Muse de l'hos-
dehors du ]:lara m. Quand on les compare ceux des autres pitaphes coufiques, en~;Iorls actuelles maxima 35 x 28. Six lignes compltes
ils semblent accuser le VIe ( xne) sicle, c'est--dire l'poque latine; et si l'on petits caractres, gravs en creux, mais peu profonds.
n'admet pas que les musulmans fussent autoriss alors graver, des pitaphes, au milieu (estampage 1 9 tlt) (SJ.
on s'en tirera en supposant que celle-ci tait chrtienne ( ). Mais si je rapproche
2

ce fragment des nos .2.2o 222 (pl. XII), dats ltt3 (1o22 -23), et qui sont des
UeJrmetr, et crois voir encore le bout suprieur du diil.
textes monumentaux chappant au rrretard provincial"' il me semble que le no 1 7
frquent parmi ceux qui rpondent la graphie~~
peut tre le dbris d'une pitaphe soigne de l'poque fatimide, provenant d'un isible dans le petit vide gauche. Un essai de lecture
riche mausole du cimetire de la porte Dore, deux pas de Sainte-Anne; hu, suggre ici ~~ y..ll, c'est--dire que le dfunt
alors il est permis de l'attribuer au ve (XIe) sicle. mort en 255 (869). Cette leon ne s'accorde

'ble parait tre un hii plutt qu'un diil;


18 iei une eulogie funbre.
PITAPHE n'uN 1\IUSULMAN. (375 ou) 395 H. - Bloc de marbre cass sur tous _uauaca est plutt en faveur de la
le P. Germer, le chiffre 375
les bords et conserv au Muse de Notre-Dame de France; dimensions actuelles indique (too4 ).
maxima 32 x 38. Six lignes presque compltes, en coufique simple nuanc de la ligne, dans plu-
fleuri; petits caractres, gravs en creux d'un trait ferme el rgulier. Publie ( J;
3 est encore plus

voir pl. IV droite en haut (estampage du P. Germer-Durand).


1 provient
Graphie douteuse, cause des cassures.
(I l
(2 l Cf. deuxime nole prcdente et plus loin, p.
7 3, n. 2 et renvoi.
(3 ) En rsum, avec une bonne gravure , par le P.
Germer-Durand in Notice su1 le Muse de Notre-
Dame de France, Pa. s. d., p. 3 1.
ABBASSIDES ET FATIMIDES. 49
48 MAT.6IAUX POUR UN CORPUS. JRUSALE M, VILLE. -

menace l'adresse des alinateurs par vente ou par achat rap-


ft \~ _r!. ~ ~ ~--' (2) ~~-' ~ ~~ JjWI ~_-' ~~ ~ (1)
formules de l'pigraphie smitique (t l. .

~ __,..:.~! ~:) j ~~ (4) L.#'.) ~_,.:; ~ ~ (l ) MJt_, ~ l)~ (3) A~ les deux estampages que j'ai sous les yeux, la croix latine pla-
mot, dans l'angle gauche en bas, n'a pas t grave aprs
11~1 ~,., (6) ~~ ~ ~J[_,J ~ ~~ ~ ~)~__, AJ(5):3 llw__, l2l_,_,_, ~
la croix grecque du no 1 3, mais elle est de la mme main que
t \.).~ ~ lors, celle-ci doit tre chrtienne, car il n'est gure admissible
aient protg leurs morts sous un symbole qui leur servit si
Au nom d'Allah, et qu'il est puissant, Allah Ul! Il fait vivre et il fait mourir; mais lui, il
lltll~SE~r les chrtiens (2J. De fait, je n'y dcouvre aucun indice irr-
est vivant et ne meurt point l5 l. Voici le tombeau de Saiama, fil de Hani'a, et de Hani'a l6 l,
fils de Sulaiman. Ils sont dcds tous deux - qu'Allah leur fasse misricorde! - en rabt Il
musulmane, ni dans les formules pieuses du dbut, bien
de l'anne cinq et ... (?) et trois cents. Et (ce tombeau est rendu) sacr par la parole d'Allah l8l; plutt le Coran que la Bible (3J, ni dans les noms propres, ni
n'est pas son ami (gJ celui qui le vendra, ni celui qui l'achtera dsormais. qu'elle emprunte le calendrier musulman (Ill, ni dans les dfen-
toutefois l'pitaphe est musulmane, il faut admettre que la
L. 3 : La prsence de deux dfunts dans un mme tombeau, bien que rare- pparences, a t grave en surcharge (6J.
ment atteste par l'pigraphie funraire arabe, n'a rien d'insolite (l OJ .
qu'ils y recouraient dans certains cas; pour Rome, voir CAeN AT,
(Il Sur ce double nom, voir cinquime nole suivante. pr-islamique, la gtecque BRNNOW, Ambia, II , p. 257, et CLERMONT-
l2 l Sur ce sigle, voir cinquime note suivante. ; pour la Syrie musulmane, plus haut, no 10 (cas douteux ); pour
l3 l Le groupe ..J.., est grav en tout petits caractres, droite et au-dessus du mm-alij. On obser- 1talop, p. 36 , no 1 28 (ce cas m'est signal par M. Combe, avec
vera que tous les mm lis des deux cts forment un triangle sous la ligne de base. et u53 H.). Au resle , la distinction n'est pas toujours facile entre
l~l Le mot allah n'est pas le sujet des verbes suivants, ii est appos nz"'ma l-qiidiru, comme dans et un caveau (fisqiyya) ou un mausole (turba ) renfermant plu-
la phrase schmatique ni'ma l-radjulu Zaidun; voi1 ZAMAKHSHAIH, Mujaal, d. Broch, p. 1 23 , l. 1 2 ; famille, ' oir plus loin, no 102; cf. LANE, Manne1s and customs,
DE 8AcY, Grammaire, II, p. 223; FLEISCHER, Beitrage, VII, p. 94; WRIGHT, Grammar, II, p. 3t2; de tombeaux doubles et multiples dans l'Asie centrale, voir
CASPARI, Grammtik, p. 33g. t 1, p. 425 et passim.
Col Paraphrase de nombreux versets du Coran (concordances de Flgel) et aussi de la Bible (con- liiJIDeatnen.ts pigraphiques' etc. ' Pa. 1884 ' n' 2 1 5; EuTING'
cordances de Segond), ainsi le classique bayyahweh; cf. le commentaire et plus haut, p. 43, 11. 4. Il, n 197 224 et 35o ; JAussENet SAviGNAC, Mission, 1, .
(Gl La double graphie l1.J..1:J est trs claire; la leon Hibat(alliih) est exclue, puisque le texte est to8 et tt44; cf. la judo-chrlienne CLERMONT-GANNEAU,
complet. Je lis~' nom masculin; voir IJabb-Wstenfeld, p. 11; WsTENFELD, Register, p. 204. Coura, p. 287 sui v. elles renvois au C1 L; MmnLETON,
Le Vocabulaire des noms indignes publi par le Gouvernement gnral de l'Algrie (Alger 1891 ) 7, ete. Pour d'autres cas d'alination ou de muti-
donne (p. 191) plusieurs noms de la racine ;;,, ainsi ~ (masculin); mais cette source est bien n. 4 et remois.
, in Z DPV, Mu N, tgo3, p. 45, ne
lointaine. Aucune leon ne s'imposant premire vue, j'ai laiss la graphie brute dans le texte.
le lieu d'invention semble indiquer
f7 l La graphie YJ est trs claire; le wii reprsentant la copule tt etn , le chiffre des dizaines est
exprim par le sigle y, c'est--dire, apparemment, par la valeur numrique de deux lettres dont
la premire, non ponctue, peut tre b, t, th , n ou y. Les valeurs 4oo du tii et 5oo du thii tant
exclues, restent bii -:- 2 , nn = 5o et yii = 10, puis wiiw = 6 , soit 2 + 6, 5o + 6 ou 10 + 6;
or aucune de ces sommes n'exprime un chiffre rond de dizaines. On pourrait lire y = (0 )_,.; =
5o, soit 3 55; de fait, on distingue aprs le wiiw la trace d'une dent, peut-tre un nn final effac ,
car les lettres voisines sont un peu frustes. Ou bien le lapicide, voulant c1ire .aot.....J..,J, a g'rav par
erreur YJ puis il s'est reptis tout en oubliant d'effacer sa coquille; la date se1ait alors 3o5.
l8l C'est--liire par les paraphrases du Coran (ou de la Bible) au dbut de l'pitaphe; cf. troi-
sime note prcdente.
(OJ J'ai crit <lr.';J[J J ~ par prudence, mais je crois voir un reste de la queue du wiiw sous le ltm;

sur la l9rmule lii waliyyahu, voir le commentaire du n 33.


llO) D'aprs W ELLHAUSEN, Reste, p. 1 8o, cette coutume n'tait gure admise chez les Arabes paens,
51
USALEM, VILLE. - ABBASSIDES ET FATIMIDES.
50 MATRIAUX' POUR UN CORPUS.
21
20 usuuu.N. IVe(?) siCLE H. - Sur une colonne de marbre pro-
et mure dans la cour du grand couvent grec, rue l:larat
DBRIS n'uN TEXTE DE CONSTRUCTION(?). IVe(?) siCLE H. - Dalle de calcaire (ou de l'entre et ct d'un pied de vigne. Quatre lignes en
de marbre) casse sur tous les bords et conserve au couvent de Saint-tienne; petits caractres. Indite (copie 1 9 1 ft).
dimensions actuelles maxima 3 o x 2 2. Sept lignes visibles, incompletes des deux
bouts, et traces de lettres au-dessus de la premiere, en coufique simple; petits ' dl:c. ~ (3) ~ ~ (l)_,J ~ ~~ (2) ... ~ (1)
caracteres, gravs en creux, grossiers et un peu frustes. Indite; voir pl. IV 0f"Ct 9 - -- u- rE 9
.(2l9;JI AL!-1~ ~ J.f(4) ~~
droite en bas (estampage 1 9 tl!).
bakr Mu\lammad, fils de ..... (3), qu'Allah ait piti de lui!
[ ..... ] (?)~\ 5)W j M[ ..... ] (:~) [ ..... ]..,\ (I)~ ~ \ [ ] ( 1 )

.., ont exacts, le style incolore des caractres ne permet pas


[ .... . ] (5) [ ..... J .)6\ ~ 1.;.)~.-' [ ..... J (4) [ ... (?)~].~:: ,.~~ ~ ~l[ ..... J (3)
document; les deux mots douteux, les seuls que j'aie des-
quelques lettres indistinctes] (?) ~ [ ..... ] ( 6) [ ..... ]J (?) ~.-' (?) ~ __r)\ (?) _r le ne (xe) sicle, qui est celui de la plupart des pitaphes

.[ ..... ] ~[ ..... ] (?) [ ...


22
A partir de la ligne 3, les lettres sont un peu frustes, comme si l'on avait ou IVe siCLE H. - Gros bloc de calcaire trouv
raval leur surface, et les hampes ne sont gue re plus hautes que les dents; on ", ...,.,, ..o., au Mristan pour la construction de l'glise

ne peut mme pas rtablir partout la graphie brute de ces mots incohrents . .Il , et conserv au Muse de l'Institut vanglique
est question, semble-t-il, de l'entretien d'une digue (l. 2 :f 'imarati l-saddi?) 18DBIOJ1S 6o x 3 2 x 2 o (paisseur). Quatre lignes
ou d'une autre construction (2l, puis d'une mise l'interdit (l. 3 : Ja-~aramun , larges et trapus, gravs en creux profond.
<ala . .. ) , renforce par une formule de maldiction l'adresse des contrevenants (estampage 1914 ).
(l. ft : wa-maZCnun man a'ada . .. ) , peut-tre d'une fondation (l. 5 : waqf ?) (3).
Le dernier mot visible (kataba) introduisait peut-tre le nom du lapicide {Ill. ~' ~(t)
. , ..,
Les caracteres, sans style et d'un dessin maladroit, rappellent ceux du no 19; \ 1 ~' (7) j....JI (6 ) .).Z[\] ( !.t) ~
on ne se trompera gure en les attribuant au IVe (xe) sicle.

(I) Graphie ainsi, plutt que~ _yA; la forme diffrente du l'ii final, plus courbe et descendant
plus bas sous 1: ligne, ressort de IS)l.i (l. 2) et mieux encore de j~ (l. 3 ).
(2) La graphie ~1 est assez claire (la dernire lettre, dont le bord est cass, pourrait la ri- Landes; cf. plus
gueur tte un kiif); mais ce mot est peut-tre incomplet gauche. Rdempteur,
(3) Ces formules sont frquentes dans les pitaphes coufiques ( n' 7, 8, 1 o, 1 2 et 19); mais le franciscains.
no 2 o n'offre aucun caractre funraire. On les employait aussi, ds ce temps, dans les textes de
fondation (no 2 9); mais ici le mot waqf est douteux, et il reste en l'air dans le contexte. Elles sont
frquentes aussi dans les dcrets, et le verbe a<iida Henouveler (une injustice), (1 : lt) semble trahir
ici un document de ce genre; mais les termes de comparaison font dfaut pour une poque aussi
haute. Le dcret no 2 4 renferme une dfense, mais sans maldictions.
(4 l Cf. plus haut, no 1 o, l. 4. Il est vrai qu'on ne voit aucune trace de nom propre aulour de ce

mot; mais ici la pierre est en trs mauvais tat.


ABBASSID ES ET FATIM IDE S. 53
JI~RUSALEM, VILLE. -
MATRIAUX PO UR UN CORPUS.
creux, d'un trait grossier, mais
coufique simple; petits caractres , gravs en
52 '
dont la construction a eu lieu sous la
Au nom d'Allah! Une faveu r vient d'All ah. Voici ce bien conservs. Indite; voir pl. IV a gauche en
bas (estampage 1 9 1lt ) .
naire de . .. (?),q u'Allah le soutienne!
judicature duju ge Mul]ammad, fils d'Al]mad, origi ...
. ~ 1 AZ) l$ ..a. Jl ( 2) ~ 1 (,...? ~~ ( 1)
dfinit pas l'difice auquel
L. 2 : La formule mimm djarat 'imaratuhu {tl ne fasse misricorde!
a t dcouvert, et s'il tait Ysuf, fils d'Asad, de ijim~ (mse ), qu'Allah lui
elle fait allusion. J'ignore le lieu prcis o le bloc
est donc nul. dfunt, ou celui du grav eur
in situ dans un mur ; son indice archologique Ce nom suivi d'une eulogie peu t tre celu i d'un
introduits par la formule
L. 3 : Le titre et les noms du juge Mu~ammacl sont d'une pitaphe ou d'un texte de construction dont
le dbut figurait sur un ou
s tard , la rserve aux
ft ayyami "dan s les jours de , . L'pigraphie, du moinsplu plusieurs blocs pareils a celu i-ci. Mais le texte
est complet par lui-m me, et le
e" ou r~ sous le gou vern eme nb er a un simp le graffite, un peu
souverains ou aux gouverneurs ~~sous le rgn travail nglig des caractre s fait plutt song
desquels a eu lieu le travail, quel qu'e n ft
l'aut eur ou l'excuteur, dont les m ent me semble appartenir a
plus soign que la plup art des alJtres {l l . Ce docu
Ainsi Diyar-bekr au ve (xte)
noms sont introduits par quelque autr e formule. )a peiode coufique; mais je n'ose gure en prc
iser l'ge {2l.
les travaux commands par le
sicle, 'o des juges taie nt chargs d'excuter
formule plus modeste 'alli yadai
souverain , leurs noms sont introduit s par la 24
~rpar les mains de,, et prcds par
ceux elu souverain {2l. Mais ici , il n'y avait Que le dcret du Saint d'Isral
puisque le texte est complet ds arrive et s'excute!
pas d'au tre nom que celui elu juge Mubammacl, v,
(sAE, 19.)
ayya mi, on peut infrer que ce
le dbut. De ce fait et de la formule minente f
D'autre part , la formule mimm DcRET n'uN CALIFE (.BASSIDE ou)
magistrat fut l'instigateur de la construction ( J.
3

d'un travail ordonn par un per- FATIJ\IIDE. FIN DU IVe OU DBUT DU Vc


djarat semble le dsigner comme l'excuteur
rer ici, introduits par une for- SICLE H. - Sur un trs gros bloc
sonnage don t les noms et les titres devraient figu
un verbe de construction. Voici de calcaire malaki dcouvert in sittt
mvle telle que ama m bi ((a ordonn ,, ou par
n'est pas date, et pou rtan t elle en 189 7, dans un pan de mur
comment on peut tout concilier : L'inscription
, avec les noms de ce person- ancien l'est du Saint-Spulcre {3l,
parat complte; ds lors , la date figurait peut -tre
acelui-ci. Malgr cette lacune et et dont la face antrieure, por-
nage mi nent , sur un autr e bloc plac ct de
ant par ses beaux caractres, tant l'inscription sui vante, a t
son extrme concision, ce document est intress
fin elu mC, et parce que c'est le scie , transporte Con stantinople
dont le style accuse le IVe (xe) sicl e, peut-tre la ottom ans
Fig. t 3. - Inscription no 26.
ode coufique. et dpose aux iVI uses
seul texte de construction bien conserv de la pri
(Tshinily kyoshk); dim~nsio ns du bloc orig
inal environ 110 x 110 x 1oS
le, nuanc de fleuri ; carac-
23 (paisseur). Six lignes en trs beau coufique simp
s la pose {Il), et bien conservs.
tres moyens, gravs en creux, longtemps apr
bloc de calcaire, de mme
PITA PHE ou GRAFFITE. PoQuE INCERTAINE. - Gros
nsions lt2 x 20 . Deux ligne s en sivement funraire; on la trouve dans un
provenance et conserv au mme Muse ; dime (Il L'eul ogie ra~imahu llahu n'a pas un caractre exclu
grand nombre de prires et de grafli tes.
1 le commenta1 re du ll 33.
vmr 0

a serree d''Ill d"1ce ch rono og1que dans les graffi tes,


12 l Sur l' b
de.,., (et variantes) dans les inscriptions 13l Soit dans une ruelle l'oues t de la rue Khan al-za it , peu prs dans
le prolongement orien-
Il) Cf. djarii dhalika 'alii yadi ~ceci a eu lieu pa1 la main
ptions de Syrie, p. 6; Amida, nos 2 6 et 9 2o. lacement exact in VrNCENT et AnEL, Jrusalem , II,
coufiques ; ainsi plus loin, nos 166 et 219; Inscri tal de la rotonde du Saint-Spulcre; voir l'emp
travaux cits deuxim e note suivante.
l 2 l Voir Amida, locis cit. et passim . pl. III et Vf, et sur quelques plans annexs des
biographiques de Mudjr al-di n, p. 646 6o4,
qui ren- tre en tam par lui, un trou carr
13l Je l'ai cherc h en vain dans les listes t~l C'est ce que prouve le mot .u_Jls: , qui enjambe, sans
s d'anciens auteurs, il nomme plusi eurs fois, dcoratif, lors de la constructio n de ce mur anti-
ferment peu de noms de l'poque pr-latine. D'apr creus dans la pierre pour y fixer un revtement.
an ibn Mu}:lammad qui fut qaqj de Raml eh vers que; cf. plus loin , p. 62, n. 2.
ainsi p. 62 (8) et 679, un Mu}:lamma ibn Bakr
et pas d'y intercaler le nom pater nel ibn Bakran.
3 25 ( 93 7); mais l'tat complet du no 2 2 ne perm
ABBASSIDES ET FATIMIDES. 55
MATRIAUX POUR UN CORPUS. JRUS ALEM , VILLE . -
' apparaissent
Publie (Il; voir pl. V (estampage environ 1 o o x 8 5, et clichs
de l'cole bibli- d'un ge un peu plus avanc (lJ. A l'tat sporadique, ces traits
ois, en compa-
bien, Jrusalem, ds l'poque dont je viens de parler( l; toutef
2
que) et fig. t3 (d'aprs plusieurs fac-siri1ils ).
tiniennes, je
rant le no 2 6. avec un grand nombre d'inscriptions coufiques pales
~~~~ N~(3) ~~~ ~ lr' JWI;~I ~~(2) ... ~(t)
du ve (xie) si-
suis plutt tent de placer ce texte vers la fin du IVe ou le dbut
Jrusalem
cle (3l. Il est vrai qu'alors, la plupart des inscriptions monumentales,
;~_; ~i J (5) )}_, r~.wl J A,;~l lr' 14 ~~ (6) ~ ~~ 3.J~-'
" 2 u, la sobrit
comme au Caire, sont en coufique franchement fleuri (Il); mais au
iquer par la
~_; ~~ ~6.! des lettres et l'absence de rinceaux dans les champs peuvent s'expl
"
p

.~1 "'L:;;, ~liS.r' J r_,..w_}l (6) lr'


coup sur un
nature d'un document qui est un texte administratif, grav aprs
une architec-
De la Rside nce purifi e est issu l'ordre august e de protg
er cette mosqu e et de la restau - vieux mur, et non une inscription dcorative faisant corps avec
semble nous
rer l2l, et qu'on n'y laisse entrer l3 l aucun sujet non musul
man dans le but de ... (r!) ou pour ture (5J. Ainsi la palographie, avant toute autre considration,
cet (ordre ) et que le dcret soit ex- (GJ; c'est sur cet
tout autre motif. Qu'on se garde bien de contre venir guider vers une poque o Jrusalem appartenait aux Fatimides
du texte.
cut dans sa teneur l5 l, ainsi le veuille Allah! indice, encore un peu fragile, que je vais tenter l'interprtation

L. 2 : Si la formule initiale kharadja l-amru l-'aliyu est insolite e~


entaires que pigraphie,
Ce tex.te important, mais obscur, a donn lieu d'amples comm
dernires re- presque tous
je demande rsumer ici, en versant au dbat le produit de mes c'est que les dcrets qu'elle nous fait connatre appartiennent
prcis, il faut t des formules
cherches. Comme on n'y dcouvre aucun indice chronologique une poque beaucoup plus basse, o les chancelleries employaien
la valeur histo- des ordonnances
demander d'abord la palographie l'ge d'un document dont -un peu diffrentes (). En revanche, celle-ci se retrouve dans
le jour.
rique dpend avant tout des circonstances dans lesquelles il a vu
le trahir la
A premire vue, le style trs sobre de ces superbes caractres semb Ainsi les courbes et les rondeu rs de quelqu es lettres et plusieu
rs demi-b oucles sous la ligne
vre des indices (tl
fin du me ou le dbut du IVe (xe) sicle; mais l'tude, on y dcou (cf. p. 67, n. 6 et renvoi s), les varits du lam-alif, la hampe
du ta dans ~y~bll, la tte du 'ain
dans JWI, la position du mm dans .uJl.s!, etc.
Voit la feuille imprim e au couvent de Saint-S auveur ( 3 aot
1897) et reprod uite in PEFQ, (2 ) Ainsi aux n 218 et t64, dats vers
290 et vers 3oo; mais si l'on fait abstrac tion des roset-
(t)
e de Terre Sainte, octobre 1897, p. 267; ds le n sicle (Inscriptions de Syrie, p. 6
1897, p. 3o2; de Saint-Aignan in cho mensuel de la Custodi tes et des fleurons en proue de gondo le, qui appara issent
nneau in P E FQ, loc. cit.; 18g8, p. 158; textes sont d'un style antrie ur celui
_ Lagrange in RB, VI ( 1897) , p. 643 sui v.; Clerm ont-Ga et pl. II), et mme ds le ,er ( n 2 1 5 et pl. XIll), ces deux
p. 283 suiv.; Researches, I, p. 100; van 35o, en dpit de ses queues dj fleu-
1901, p. 246 suiv.; RA 0, II, p. 3o2 suiv. et 6o6; IV, du n 26. On peut en dire autant du n 166 (pl. IX), dat
et Mommert in tom. cit., p. 86, et 1898, (voir Wieti n Islam, V, p.q2 , d'aprs
Berche m in Z D P V, MuN, 1897, p. 70 sui v. (cf. Vollers ries. Son camara de llfCI A, I, p. 68 et pl. XVIII, dat 355
grand centre ; sur le tr retard provin cialn,
p. 26), et P EFQ, 1898, p. 86 suiv. Maqi'zi), est plus avanc que le n 2 4, mais il est dans un
.
(2) Ou simple ment trde la territ en hon
tatn; voir plus loin, p. 63 suiv. voir plus haut, p. 44 et 47, plus loin, p. 75, n. 3, et passim
IV), cause de la graphi e 1~1 = me parat offrir le plus d'analo gie, puis avec une pita-
(3) Ce verbe doit tre l'actif du causat if adkhala (dakhala (3 ) C'est avec l n 18, dat 3 9 5, qu'il
n'a pas de sujet appare nt, je lis tudkhilahu tret que publi e dans la section tr Cisjordane n.
a~tadan, l'accus atif du rgime direct. Comme il phe indite de la collection d'Ustin ow, date 39o, qui sera
charg d'exc uter le dcret. J'ai tra- (~J Ainsi les n 220 222 (pl. XII), dats 413; cf.
MC I A, n 28 3o et 652 suiv., pl. XVI
tu n'y laisses entrer n, le rdact eur s'adres sant au fonctionnaire
yadkhulahu (actif de 1) et yudkhalahu et XXII, et in FLDRY, Ornamente, pl. XXIV suiv., dats vers
boo. Pour d'autre s exemples de cette
duit par une tournlll'e impe.rsonnelle qui rend aussi les leons
ou si l'on choisit une des leons impli- de Herzfeld in Reise, li, p. 273; je ne
(passif de 1v) a~adun, si l'aZif dans 1~1 est redond ant, poque , je renvoie la liste abonda nte et trs instruc tive
mise au point provisoire.
ques par la graphi e 0 ... 1 ~~(au lieu de u-o 1~1); voir
plus loin, p. 65, n. 2. puis signale r ici tous les cas particu liers, car ceci n'est qu'une
n. 2. (5 ) Dans un dcret de Nr al-din Damas
(Inscriptions de Syrie, p. 3 6 et pl. IV), dat 55 1 ( 11 56),
(4) Sur e::!,-.:s:\... 1, voir plus loin, p. 6 5,
tant marsm le suffixe de amrihi; cf. la formule t_ des points diacrit iques, sont d'un
(5) Mot mot tr dans S<!n ordre n, en rappor les caract res, hien qu'en coufique fleuri avanc , et portan
tudi e dans q~elques no les au com - style sobre et n'ont pas de rinceau x dans les champs.
rusima bi l-amri (et varian tes) des dcrets de basse poqu e,
1897) , on peut rappor ter le suffixe (6 ) Si j'ai repris, mais sans la pousse
r fond, cette analyse palog raphiq ue, c'est que dans un
menta ire du n 1 o8. Avec de Goeje (lettre du 31 octobre
le mot amr prend le sens explLif donn mmoire un peu htif, j'avais conclu du style des caractres
une dale plus haule.
l'ensemble des lignes 3 et 6, comme dhalika (1. 5 ); alors
Les mots tr dans sa teneur n se prten t (?J Voir n 1 oo sui v., 107 sui v., 182 sui
v., 236 sui v. et les sources cites dans une note au
in Dozy, Supplment, et f am1ihi quiva ut ji dhalika ou .fhi.
mme. comme ntaire du n 1 o8. Le dcret de Nr al-dn cit tout
l'heure dbute par amara bi.
l'une et l'autre interp rtatio n, dont le sens fondam ental est le
57
JRUSALEM, VILLE. - ABBASSIDES ET FATIMIDES.
plutt,
MATRIAUX i>OUR UN CORPU
S.
pub lic, ~w( lm ne peu t ds ign er qu'un calife Ul, soit_sa personne , soit
56 acte sa
au cali fe f:Iakim' c'est-a-dire prcisment a
l'-
du sen s ori gin al de ce mo t , le lieu de sa prsen ce ,, c'est-a-dire
(t

attribues par un aut eur dru ze en vertu cial, sa


, ou encore, dans un sens plus sp
poque indique. par la palographie
(Il. rsidence, sa capitale ou son palais ce de
e d'honneur qui fut confr d'abord
aux kharadja min ~~est sorti de" et l'absen
Le mot ~taqra ((prsence " est un titr chancellerie (2l. En effet, la formule {3l.
sou ver ain s' puis a des personnages de plus en
plus
t indice per son nel mo ntr ent qu' il s'agit ici d'un organe administratif
' plu s tar d a d'a utr es tou e (Il);
califes
e des titr es (2l. Mais cette poque et en tte d'u
n
figu rait seu l ici, ce titr e pou rra it he abbasside aussi bien que fatimid
modestes, sui van t la loi d'u sur S'il pithte
hara (( purifie, sanctifie" ( l. Cette
5

. D'aprs 'UniARI, mais il est suivi de l'adjectif mutah donne un


n. 1 (wa-mii khmadja bihi l-amru l-'iiliyu) is jointe l'initial ~taqra, elle lui
est d'un emploi trs rpandu ( l; ma
zes, 1, p. 189 , 6
Ol Voir D~: SAcY , Dru
ru tait encore employe
et diplmes, la formule kharacija l-am controv~rse d'origine chrtienne
et remon-
.Masiilik, Pa. 586 7, chap. des actes sen s plus pr cis Pl . Dan s un trai t de
) sicle.
la chancellerie du Caire au vm ( x1v
(2 l Voici quelques rf
rences classes par catgories :
'm, Tanbh, p. 374 , royal pr. , pr. chamber , ,
Qud ama , p. 236 ult. (t8o ); 'fab ari, Ilf, p. t3g 2, l. 11; 1\hs ang-lais, ainsi ~~in presence , in this
Abb assi des:
, 1.8 (47 g ,48 6 suiv.et 5o6 suiv.);
'Arlb, p.1 3g, sens en vieux franais, et su l'tou t en 11, 1, et pas-
1. 13, 381 , l. 4, 382 , l. 18, 3gg , l. 21, et 4oo part ie, IV, 4 , Hemy V, 1, 2 , et u , 4 , Richard III,
h in Gibb, VIl, 5, p. 157, etc., in SHAKESP EAR E, Hen ry IV, 2
sence) et de Grimm (Ge-
l. 11, eL 185 , l. 3; Ibn mashkuwai dans les dict ionnaires de Murray (pre
1. 21, 14g , 1. 16, 166 , l. 6, q2 , , L11 ; 'Umiira, sim , et un gtand nombre d'exemples
'Ar b, p. go, nole ; Hila l, p. 148 , 1. 12, t4g , l. 5, 334 , l. 6, et 336 milieu.
l. 8, et in p. 4, l. 11 et 13, et 5, genwart); cf. plus loin, p. 5g, n. 2
231, L 4 d'en bas; Ibn aHiq~aqa, appelle l'empereur byzantin l;arf,1atu
l-maliki; mais ce sou verai n n'a rien
J, p. 22, 1. 11; Ibn al-atMr, VIH, p. [I l YAIJYA, ult. lacis cit., loin, p. 6o, n. 6.
1. 4 ( 3 sui v.); Ibn baH~a, II, p. 1
oo. rit religieuse chrtienne, voir plus
18, 229 , 1. 18, et 232 , 1. 16; Mus
abbil:i el Maqrzi voir ici. Sur l'hypothse d'un e auto ces dj cites, o
Fatimides: Yal) .ya, p. t38 , 1. 16, 2og , 1.
t56 , 1. t 8 (I, p. 36 t, n. 25 ), et plusieurs sour
AIRAFI, Qiinn dwiin al-ras ii'
il, d. Bah gat, Ca. 1go5 , p. glt, < l Voir
2 Ibn kha llik an, I, p.
, l;arf.ra dsi gne aussi des
ci ts plus loin, p. 58, n. 2; IBN AL-~ une autre drivation de prsence,
XI, p. 79 et 112 ; Ab ya'lti, p. 71
82 , passim; Qal- je n'ai pas dist ingu ces nuances. Par idna l-kh alli ou aHt. al-
1. 5, et 147 ult.; trad . Mas s in BI FA 0,
es et des san ctua ires , ains i celu i d'Abraham Hbron ( l;arf.ratu sayy
mausol 6g7 , l. 4 d'en bas ), ou
qashandi, III, p. 486 , l. 8, 497, l.
13, et passim. p. 546 , l. q, 672 , l. 5 d'en bas, et
s et Chrifs): DozY, Abbadid, I , p.
18, n. 65, 37 et 73, sharifa al-khalliyya in Mudjr al-d n, 8, p. 37 6 ; A. NoLDEKE,
Cali fes ajiicain s (Alm oha des, Haf side
haut etpa s- l;lus ain Ker bela (AuB IN, La Perse d'aujourd'hui, Pa. 1go
et n. t4; 'UDI ARI, Ta'r if, p. 25, 1. 8-1 0; Qalqashandi, VI, p. 534 en celu i de l'im am
190 9 , p. 9, et plusieurs des sources cit
es par Streck in
n. 7; II, p. 189 Slawi, IV, p. 276 , 1. 1, et Das Heil igtum al-H usai ns zu Kerb el , Be.
, t23 , 132 ,13 7 163 etpassim; Memoirs, III, p. 24o ; Ma-
sim;DIARI, Diplomi, p. 10, 37, 111 celui de sa tte Ascalon (S W P,
SAcY, Chrestomathie, IH, p. g8 et 115
( 276 et 287 ). Festschrift Sachau, p. 4o3 suiv. ), ou , n. 5), ou celui de
277, l. q (Il, p. 373 et 377 ); DE andi, IV, p. 16, 1. 15, et in P EF Q, 191 3, p. 16; van Berchem in Festschrijt Sachau , p. 3og
ARI, op. cit.,passim (divers); Qalqash ckenzie exemples in SARRE et HER Z-
Souverains temporels musulmans: 'UM ten Oppenheim , p. t 45, n. 2); au tres
im (Mamlouks, etc. ); Maqrzi et Ibn
'arabshah (Tamerlan) in Djalal al-d n Rmi Konia (lnschrif
VU, p. g4 en bas , et pass
24, 1. 2;
d in J A, t' srie, III (18 23) , p.
291 (rois de FELD, Reise, II, p. 261 et 265 , etc. n. 1; Amida ,
DE SAcY, op. cit., l, p. q3 (M h et 6g2 ); Rei nau
nym es titre adm inistratif, voir MC1 A , 1, p. 691,
nombre de monnaies. < l Sur les insc ript ions ano
no 2 7, 1. 2 ( Qayt-biiy), et un grand certainemen t intention-
3
l'Inde); lnschrijten Oppenheim, p. 2 4, e) , 183 et passim. Ici l'anonymat est
, 1. 20, 243 , 1. 13, et 270 , l. 7 (em
pereur byzantin , p. 11 o, n. 1; cf. plus loin, n' 56 (not 58 et 6o , n. 6.
Souverain s non mus ulm ans: Yag ya, p. 184 ambigu dessein; cf. plus loin, p.
nel; en outre, il pourrait hien tre des sources cites quatrim e
x~ sicle); 'UuARI, op. cit.,
p. 52 suiv. (divers). fatim ide , , en juger par le nom bre
1, n. 2 (Djalal al-d n (!!) Je devrais dire plu tt que
ieuses : lnschriften Oppenheim, p. 13 Fatimides est moins connue que celle
des -Abbassi des.
Fondateurs de communauts et sctes relig nole p1cdente; mais l'histoire des e
188 g, p. 11 (le Bab), etc. 11 , avec le sens opta
tif des pithtes form es du particip
Rmi); HuART, Religion de Bb, Pa. et les fonctionnaires, ( l Pro prem ent t~ qu'e lle soit puri fie
shaikh, en passant par les souverains ' 45 et 108 , et passim.
5
volution du titte (du calife au simple araha lliihu ); cf. deux notes aux n
.; Qalqashandi, V, p. 4g8 ; VI, p.
129 et qlt suiv.; passif d'un verbe eulogique (ici tahh asu l-mutahharu min al-
vizirs, patr iarc hes , etc. ): Hila l, p. 168 suiv
atak Monsieur , , s'ap pliq ue des ville s sain tes, ainsi Jrusalem (al-baitu l-muqadd
Elle
ier degr est aujourd'hui le banal ryag1 (s)
p. 5go , 1. t 6 ; Maqdisi , Pa. 1668,
fo 33 b; Qalqash andi , IV,
Dwiin, Pa. 4lt 3 9, fo 1 6 o b. Le dern Aux: documents officiels dhunbi, ou al-adnasi , in Yaqt , IV,
citer encore sont de valeur ingale. i in ZD .MG, XXXVI ,
Ces exemples et ceux qu'on pou nait Dwiin, Pa. 4lt3g, fo 87 b; Nab ulus
donnera plu_s de poids qu'aux pass
ages o ceux- ci p. 100 , l. 4 d'en bas; VI, p. 37 ult.; loin , p. 61 , n. 2 ),
ou semi-officie ls repr odu its par les aute urs on 0, II, p. 31 4, plus hau t, p. 22 , n. 3 , et plus
ages contemporains qu'aux p. 387 ; cf. CLEM IONT -GAN NE A U, RA
in, p. 4 71, l. 2) , ou des tom-
de mie rs, plus de poids aux tmoign ra ( al-~ . al-m-a in 'lm ad al-d
crivent d'eux-mmes, el parmi ces plus de valeur pour Muq- ou des sanctuaires tels que la ~akh
tv sicle sur les Abbassides ont sole de l'i mam ' Ah Ril a
rcits rtr osp ecti fs. Ain si les som ces du
texte mm e al-m uqad dasa . .. l-m-a dans une inscription du mau
ses prd ces seur s, sauf les cas tels que 'fABARI, loc. cit., qui reproduit le beau x sacr s ( al-m urf.a
JR A S , 19 10 , p. 114 2 ), ou des livre
s sacrs tels que
tadit que pour ages cits, bi-(wqmtihi Mashhad, dat e 612 H.; voir Syk es in
). En outre, ici et dans d'autres pass , Pices diplomaiiques de Gnes, in N
E, XI, t82 7, p. lt4- 45) .
d'un dit de Mutawakkil en 23 5 ( 85o l'origine du titre , l'vangile (al-indjl al-m. in DE SAcY
enc e ,, n'es t pas enco re un vrai titre. Mais cette formule explique bien es, voir MC ! A, I , p. 442 suiv. et passim;
cf. plus loin , no t o4
~~en sa prs 136 en bas) , et in J A, toc ( J Sur les initi aux et les pi tht
in Gibb, III, 4, p. 99, 1. 8 (1, p.
7
quand on la compare Khazradji nd il fut prsent devant et pass im.
m' p. 4 note en hau t : fa-l amm a /;a\lara maqiima l-khalifati et qua 8
srie' 2' ce, a le mme
calif e , ; cf. CLER nJOl\ T-GA NNE AU, RA 0 , II, p. 3 t3. Le mot prsen Mmoires , t. XLIII.
Sa Majest le
JRUSALEM, VILLE. - ABBASSIDES ET FATIMIDES. 59
58 MATRIA"UX POUR UN CORPUS.
ration d'un couvent d'gypte, ce calife ou son gouvernement est dsign par le
tant au dbut du ve (XIe) siecle, les mots ~w4ra mutahhara dsignent, au cours mot ba4m, suivi de deux pithtes dont l'analyse nous ramne encore l'ide
d'une discussion thologique entre un prtre et un vizir, soit une entit divine, d'une incarnation de la divinit, clans les doctrines des chites et dans celles des
soit une forme ou un attribut de la divinit (IJ. D'autre part, dans une chronique soufis, troitement apparentes aux premires (IJ. D'autre part, les mots ~a4ra
tres dtaille dont l'auteur musulman fut ml, par sa carriere publique, aux et mutahhara, pris isolment, jouent un rle important dans les unes comme
faits qu'il rapporte, ces mots dsignent la fin de l'anne ft 1 5 (dbut de 1 o 2 5), dans les autres, et il est vident que ce calife ali de et son entourage, compos
maintes reprises et avec tous les caracleres d'une formule ofiicielle, la personne de chites et de sou fis, devaient tre verss fond dans la phrasologie mystique
ou plutt le gouvernement du calife fatimide ~ahir, qui possdait alors Jrusa- de leur temps( 2l. Le no 2ft, il est vrai, s'adresse des chrtiens, et non a des
lem (2l. Et dans une lettre d'un agent fatimide son chef, ces mmes mots d~i chites ou des soufis. Mais j'observe que le dcret de lt11, co?serv par un
gnent encore le calife ou son administration (3J. Or cette lettre a t crite vers auteur chrtien, s'adresse aussi des chrtiens; que la notion d'une entit di vine,
43 o ( 1 o 3 8), deux ou trois ans aprs la mort de ~ahir, alors que son fils Mus- exprime ici par ~w4m mablla et l par bwlra nnt{ahhara, tait familire
tan~ir, encore enfant, rgnait sous la tutelle elu vizir de son pre, qui sans doute leurs thologiens, comme on le voit par le trait d'Elias de Nisibe; que les doc-
avait conserv la chancellerie les traditions diplomatiques du rgne prcdent. trines chites et soufiques, auxquelles ces termes se rattachent d'autre part,
Ainsi, cette dernire source est troitement apparente la deuxime; reste
(Il Yal,lya, p. 229, l. 17 : ~1_, 4,-1.~1 ~~ 0'!_,1_,~~ L'pithte al-1na~lla rappelle la doc-
les rattacher l'une et l'autre la premire.
trine du ~ull, invoque par les soufis et les chiites outrs, suivant laquelle la divinit s'tablit
On sait que le calife f:Iakim, le pre et le prdcesseur de ~ahir, poussant (~alla) dans un tre humain; voir I:IAL~,ADJ, Kit ab al-tawiisin, d. Massignon, Pa. 1913, passim (in-
aux dernires consquences logiques le systeme sur lequel les Fatimides ap- d-ex l,lolol); Shahrastani, 1, p. 81 (1, p. 199); IBN KHALDN, Ptolgomnes, 1, p. 358 (4o4); II,
puyaient leur autorit religieuse et politique, osa prtendre la divinit mme. p. t64 ( tgo); III, p. 67 ( 96); MAQQARI, Analectes, d. Dozy, Ley. 18SS-61, III, p. 654; DE KnEMER,
D'autre part, on vient de voir que le terme Zw4ra mutahhara dsigne, dans ia ldeen, p. 71 suiv.; BLoCHET, Le messianisme dans l'htrodoxie mttsulmane, Pa. 1903, p. q4; Massi-
gnon in Islam, III, p. 25t sui v., et Encyclopdie, art. l:IALLADJ et f;luLL, et les sources cites; .DozY,
langue thologique de son temps, une forme ou J'essence mme de la divinit. Supplment, s. v. ~ull, etc. Lq (za(!ra ma~lla serait donc la cr prsence incarne"; cf. note sm vante
Ds lors I:Iakim, dont les prtentions sacrilges s'afiichrent vers uo 8 ( 1 o 1 7), et p. 6o, n. 2. Pour l'autre pithte, le ms. de Yal,lya, Pa. 2 91 , fo 131 b, donne une leon dont
n'aurait-il pas fait ou laiss ajouter, un titre califien dj courant, une pi- la graphie hsitante trahit l'embarras du copiste. Au lieu de ~~,je lis plutt~~ ou ~~
thete destine rpandre l'ide de sa nature divine? Cre dans des circon- ~da bien-aime , , et je songe, ici encore, aux doctrines soufiques de la nw~abba, du mu~ibb et du
mu~abb; voir DozY, Islamisme, p. 3 3 5; Supplment, s. v. muMbb; GoLDZIHER, Votlesungen, p. 1 57;
stances extraordinaires, cette formule serait reste un titre ofiiciel des Fatimides,
Massignon in I:Ialladj, p. 1 54, etc.
du moins dans leur chancellerie et jusqu'au dbut du rgne de Mustan~ir. (2 ) Pour ~a4ra chez les chites, voir GuYARD, F!agments, p. q ( 99) sui v., o Sinan dit ses
Cette hypothse parat confirme par un grand nombre d'indices queje me disciples : ghabnii 'ankum ghaibataini ~~nous avons t absent de parmi vous deux reprises", et plus
borne signaler rapidement, car il faudrait tout un livre pour puiser la ques- loin : ana l-~ii4itu wa-antumn Htiigirna bi-~alran rrje suis le ptsent et vous tes les ptsents par ma
prsence , . D'aprs Guyard, p. 102 108, ~~l'absence" est le temps durantlequelDieu n'est pas
tion. Ainsi dans un dcret de I:Iakim, dat de lt1 1 ( 1 o 2 o) et relatif la restau-
incarn parmi les hommes. Or il s'incarne dans les parleurs (niitiq), et Sinan prtendait en tre I.e
dernier; ces mots signifient donc crje suis incarn parmi vous,: Mais I:Iakim, lui aussi, se donnait
(IJVoir la Risala d'Elias de Nisibe, analyse in AssEMANUS, Bibliographia mientalis, III a, Rome pour le dernier crparleur"; voir DE SAcY, Dntzes, passim; DE Gm:JE, Carmathes, p. 165 suiv. Sa vie
q25, p. 270, note, alina v; cf. Clermont~Ganneau in P EFQ, 1901, p. 248, n. 2; RA 0, IV, tait donc une ~a4ra et sa mort une ghaiba, au sens mystique. On comprend alors ces mots d'lb.n
p. 286, n. 1. Je dois ce dernier, qui le tenait du P. Ronzevalle, le texte de ce passage obscur, khallikan, dans sa biographie de I:Iakim, II, p. 168, l. 1 (Ill, p. 453) : cr Aprs sa mort, ses parti.-
dont le commentaire ne saurait trouver place ici. On y relve trois reprises le terme ~a4ra, suivi sans exalts, persistant croire qu'il vivait encore et qu'il rappa1atrait, juraient pm l'absence (bt-
d'abord des pithtes muqaddasa, mutahhara et mu'au-ama, puis de la deuxime seule, enfin des deux ghaibati) d'al-J:lakim; cf. Ab ya'la, p. 79 ult.; DE SAcY, Druzes, 1, p. ccccm, etc. La cr cryptotha-
premires; l'pithte mutahhara figure donc dans les trois rpliques. natie , de I:[akim explique le surnom donn son successeur Zahir cr celui qui appar~t "
(2 ) Voir Musabbil,li in BEcKER, Beitriige, p. 59 suiv., surtout 74 8o, et in MAQRZI, Khitat, 1, Pour les soufis, voir aussi I:[alladj, p. 98 et 183, n. 3; Suhrawa1'di in BLoCHET, Etudes sur l'so-
p. 207, 1. 23 (B. p. 61o); cf. CLERMONT-GANNEAU, lacis cil. trisme musulman (ex Mus on), Louvain 1 91 o, p. 1 9 et 2 5 (cf. son Messianisme, p. 18 5 ). ; InN KHALD_N'
l3l Voir Ab ya'la, p: 78, l. 12. Cet auteur, on l'a vu p. 56, n. 2, appelle souvent ~a4ra tout Prolgomnes, Ill, p. 6 9 (g9, n. 3 et 5) et 75 (1o7, n. 3); Margoliouth in Transactwns ojt.~e thrd
court le calife ou le gouvernement-fatimide; la formule complte avec l'pithte n'apparat chez lui Congress for the his tory of religions, Oxford 1 9 o8, 1, p. 29 7 (ghaibat -~ulr) ;. cf. Dozy, Supplement.
que dans celte lettre, dont il semble bien qu'il donne le texte original. 8.
JRUSALEM, VILLE. - ABBASSIDES ET FATIMIDES. 61
60 MATRIAUX POUR UN CORPUS.
Il est vrai que ~wrjra mu{ahhara pourrait aussi tre une formule abbasside.
offrent maint point de contact av'ec le christianisme (ll, en pc;~.rticulier avec
le
Le titre seul, on l'a vu, s'employait ds longtemps Bagdad, en particulier
messianisme (2J; que I:Jakim afficha ses prtentions la divinit vers l'poque du
sous le calife MuqtaJir, auquel d'autres indices, mais plus vagues, suggrent
millnaire (3J et qu'il se donna pour le Messie des chrtiens (I!J; qu'avant de leur
d'attribuer le dcret Pl. Quant l'pithte, associe un autre initial, elle dsi-
tmoigner sa bienveillance, il avait fait dtruire l'glise de la Rsurrection (
5l,
r
le gne, en 6l!9 (1261), la cour ou le gouvernement. de Musta'$im, le dernie
au cours d'une longue srie de perscutions dont la dfense contenue dans
te pisode. calife de Bagdad (2J. Vers la mme poque, elle est jointe au pluriel a'lam (( ten-
~cret, grav tout prs du Saint-Spulcre, pourrait tre un modes
dards" dans le modle d'une lettre adresse au calife par la chancellerie des
Si l'on rapproche tous ces faits et d'autres encore, sur lesquels il serait trop long
Mamlouks (.JJ. En outre, un texte bien antrieur ceux-l nous prpare retrou-
d'insister, on conviendra que l'attribution du no 2l! tiakim prend une singu-
ver cette pithte dans l'ancien protocole -abbasside('!); mais ces indices ne sau-
lire vraisemblance (J.
saient balancer, jusqu'ici, les tmoignages plus abondants et plus prcis en
Il y a peut-tre un reflet de ces vues dans la alatu l-gha'ibi ou ~prire de l'absenln
rcite pour faveur de I:Jakim ou de l'un de ses successeurs.
un mort dont le cadavre est ailleurs (Quatremre in SM, lb, p. t57; i\ludjr
al-dn, p. 533, L. 3 : Ds lors, est-ce par hasard que le mot iiiyana ((garde, protee lion, r-
nt, sous les Mam-
6o 2 et passim), ou mieux encore dans les Litres na'ib al-(wqra et n. al-ghaiba dsigna
ire quand serve" se retrouve aussi dans plusieurs ordonnances des califes f:Takim et Zahir?
louks ,'le lieutenant du sultan ou vice-roi ~en sa prsence, et ~en son absence ,, c'est--d
ne; voir Qalqa- Dans le dcret de l!1 1, qui lui donne Je titre ~a(lra suivi de deux pithtes
il rsidait au Caire (cf. ~a4ra ~capitale,) et quand il tait en voyage ou en campag
et les sources in QuATREM RE, tom. cit.,
shandi, IV, p. 16, l. 15-16, et 17 ult.; V, p. 453 en bas,
in SHAKESPEARE,
p. 93 suiv., n. t13, etMCI A, 1, p. 210 suiv.; cf. ~our substitutes in absence, ser croire aux chrtiens de Jrusalem que le dcret manait de leur Dieu lui-mm
e, ou du moins
de curieux rapports
Henry IV, 2 partie, Iv, 4, et plus haut, p. 56, n. 2 fin. En effet, on observe de leurs autorits ecclsiastiques? D'aprs le Dtwan, Pa. 4639, fo 160 b, qui cite
une source plus
du fatimide . Ainsi la plupart
entre la langue mystique et le protocole mamlouk, inspir souvent ancienne, le titre ~a{lm tait donn aux patriarches, et dans une lettre crite sous
le prdcesseur
et des soufis; pour
des initiaux (cf. plus haut, _p. 57, n. 7) sont des termes religieux des chites de I;Iakim et reproduite in extenso par Ya}:lya, p. 1So suiv., celui d'Antioc he donne celui d'Alex-
maqam, voir IBN KHALDN, Prolgomnes, III, p. 61 (87); DE SAcY, Druzes, I, p.
17 suiv. et 43, n. 3;
p. 41; BLOcHET, andrie le titre al-ab al-r~ani al-tahir ~le Pre spi ri tu el et saint"
Dozv, Islamisme, p. 338; DE GoEJE, Cmmathes, p. 165; Goldziher in WZKM , XIII, p. 62 suiv.
(Il Cf. plus haut, p. 56, n. 2 fin, et plus loin,
1906, p. 3o9; Mar-
Messianisme, p. 186; sotrisme, p. 42, 48, 85 et 1oo; Nicholson in J RAS, ( 1 Dans la formule al-mawa
2 qij al-m-a al-'abbsiyya bi-Baghdad; Yoir Khazradji in Gibb, III, 4,
goliouth in tom. cit., p. 295 (bonne dfinition), etc. p. 99, 1. 4 (1, p. t36); Kijaya, Ley. 8o5 (Warn. 3o2), p. 16o; JA, 10 srie,
III, p. 42, note
diplmes fati-
Pour mutahhara chez les chites, cf. la formule classique des inscriptions et des en haut. Cet auteur crivait un sicle et demi plus tard, mais la formule doit tre authentique.
index ab et alt,
mides aba'uhu al-tahirn ~ses anctres les purs, (voir les sources in MC 1 A, 1, En effet, l'initial mauqij, plur. mawqij(cf. p. 57, n. 7), figure au protocole abbassid
e ds le Iv( x)
ent le calife
et rfrences), ou encore les expressions qudsu et ma~allu l-taharti, dsignant prcism sicle; voir Hilal, p. 148, l. 13 ;<UmRI, Ta'rif, p. 4 en bas, 5 en haut et 8 en haut; Qalqashandi,
au in P EFQ,
l:[akim, sa cour ou son palais, in DE SA cv, Dmzes, 1, p. 2 26, note; cf. Clermont-Ganne V, p. 6gt, l. 5 d'en bas; VI, p. 37, 1. 3 d'en.bas. On le trouve aussi au protocol
e fatimide, ainsi
an portait le titre al-tah,
1901, p. 249, note. Au vm(xiv) sicle, le chef des alidcs du Khorass dans un document juif du v ( xi) sicle; voir Goldziher in Jemish Quarterly Review,
XV, p. 73 sui v.
voir Ibn battta,
et le matre des Ismaliens de Syrie donnait leur imam le surnom al-mutahhar; L'pithte muqaddas, qui lui est associe dans toutes ces sources, est parallle nwjahhm . Elle s'ap-
197 b en haut. Pour les sou fis, voir aussi
III, p. 78; 'UBIARI, Maslik, Pa. 23 25, fo 1 90 a; 5867, fo plique aussi des villes, ainsi Jrusalem (al-bait al-m., cf. plus haut, p. 57,
n. 6, et plus loin,
andi, V, p. 492,
l:[alladj, p. 1; 'Abd al-razzaq, d. Sprenger, Calcutta 1845, p. 5o6. Qalqash no 2 2 5) ou le Caire ( al-Qahira al-m-a dans un document druze de l'poque de I;Iakim in DE SAcY,
l. 2, donne le titre califien al-madjalis al-tahira, sans prciser qui le portait. Chestomathie, II, p. 90), ou des sanctuaires comme le Saint-Spulcre ( al-Qiyam
a al-m-a in Pa-
(Il Ainsi GoLDZIHER, Vmlesungen, p. 1 51. 2 4; cf. Ibn al-faqh,
triarches, Pa. 3o 2, p. 33o en bas), ou la Terre Sainte ( al-ar{l al-m-a in C, v,
(2 ) Voit BLoCH ET, Messianisme, passim. Sur le rle
de Jsus dans les doctrines ismaliennes, DE p. 7 en haut, o elle est
p. 1o3, l. 5 suiv.; Muqaddasi, p. 6o, 1. 12, et 1S1, l. 5; 'UMARI, op. cit.,
incarne dans un
GoEJE, Carmathes, p. 163 sui v.; GuYARD, loc. cit., o la doctrine de la prsence rapproche du mot coranique et soufique tahr ~purifiant,; Qalqashandi, IV, p.
1 o 2, 1. 8; Mudjr
parleur rappelle Jean, I, 14, et passim, ou encore la ~prsence relle, de l'euchar
istie. a ~aqra au sens thologique, et
al-dn, p. 4 3 o, 70 6 et passim). 0 n l'a vue (p. 58, n. 1) associe
(3l Voir Dozv, Islamisme, p. 287. p. 152, 1. 10.
dans le protocole abbasside, elle l'est ce titre ds le rv (x) sicle; voir Hilal,
(4 ) Voir DE SAcY, Druzes, 1, p. CCCLXXXIX.
(3 1 Voir 'UMARI, op. cit., p. 5, l. 3 d'en bas.
(a) Voir tom. cit., p. cccxxxvi suiv.; RoBINSON, Research
es, II, p. 46; WILLIAMS, City, 1, p. 34g; s l'Islam dans l'ordonnance de Mutawakkil
(41 Plusieurs mots de la mme racine sont appliqu
par ce dernier;
WsTENFELD, Fatimiden, p. 1 91; Miednikoff, 1, p. 8 53, et sources cites, surtout consacrant des mesures vexatoires contre les chrtiens (a/du l-dhimmati); voir '!'a
bari, III, p. 1 39o
68, n. 1, publi par
mais il y en a d'autres, ainsi Ab ya'l, p. 66 suiv., et Sibt in Abu ya'la, p. sui v. Certains faits relatifs cette affaire (glises dtruites ou converties en mosque
, dfense aux
Amedroz, d'aprs Pa. 5866, fo 237 a. chrtiens d'exercer des fonctions publiques) rappellent ceux qu'on va trouver ici.
(GJ Alors la chancellerie de l:[akim n'aurait-elle pas
choisi dessein une formule qui pouvait lais-
62 MATRIAUX POUR UN CORPUS. JRUSALE M, VI LLE. - ABBASS IDES ET FATIM IDE S. 63

apparentes mu!ahhara, I~akim cc reserve" les droits du Trsor musulman; trs vraisemblable , sinon tout fait certain, que le mascljid cl'Eutychius est
dans un rescrit ( sidjill) de la mme anne, il accorde sa '' protectiotu, sous la aussi celui de ce document (Il.
garantie ( dhimma) de l'Isla rn, au patriarehe de Jrusalem et aux chrtiens qui Cette conclusion parat confirme par certains vnements que je me borne
vont prier dans l'glise de la Rsurrection, c'est--dire cleu~ pas du lieu d'in- rappeler, car ce qui importe ici, c'est moins l'ge de la mosq ue que la date du
vention du no 2 4; et dans un dit gnral d'amnistie promulgu encore la mme dcret lui-mme. D'abord, les chroniques signalent , vers l'poque d'Eutychius,
anne, ~ahir son avnement promet sa cc protection" tous les g'ens de la une recrudescence de fanatisme contre les sanctuaires ch rtiens, notamment a
.
dh Imma (tl . Dans 1e no 2 .4, cette cc protection,, ou plus exactement peul-tre, cette
Jrusalem {2l. Ensuite, on sait qu'a la fin de 317 (dbut de 93o) , la Mecque fut
cc rserve" ou cette cc revendication" vise une mosque dont il ne reste aucune ravag~e par les Carmates , et qu'au cours des annes suivantes, ces sectaires as-
trace apparente, le sol de ce quartier ayant t boulevers plusieurs reprises. saillirent souvent les caravanes elu plerinage, interceptant l'acces des villes
Mais les mots hadha l-masdjidi cc cette mosque " montrent que le dcret y tait affi- saintes. Alors Jrusalem , dont les circonstances politiques avaient dj fait , sous
a
ch, soit a l'intrieur, soit plu tot l'entre. Comme il tait grav sur un bloc les Omayyades, la rivale de la Mecque (3l, vit peut-tre affiner les plerins mu-
in su da,n~ un mur anti~ue (2l, il est vid~nt que la mosque av~it t prleve sulmans et surgir dans ses murs de nouveaux sanctuaires (4 ) .
sur un edtfice plus ancien, probablement sur la basilique de Constantin, Si la mosque elu dcret est bien celle d'Eutychius, le mot fiiy ana. prend un
laquelle des observations tires de la topographie semblaient d'ores et dj rat- sens tout a fait prcis : il -s'ag,it de "prserver" ce sanetuaire contre les revendi-
tacher ce mur. cations, peut- tre les empitements des chrtiens, lss dans un droit qu'ils esti-
Un texte important cl'Eutychius, invoqu par M. Clermont-Ganneau , a vive- maient leur avoir t garanti par Omar lui-mme (5l. Cette interprtation trs
m~nt clair ce nouveau problme. Ce chroniqueur chrtien, mort en 3 2 8 ( 9 4o), naturelle est confirme par le contexte , ainsi qu'on le verra tout l'heure.
afhrme que cc de son temps" les musulmans, au cours de leurs agressions rp- Le mot cirnaratihi prte a l'quivoque , ici comine ailleurs. Si le rdacteur en-
tes contre les sanctuaires chrtiens, ont prlev sur la basilique de Constantin, tend la tr construction" de la mosque, il faudrait en conclure que le dcret,
conti~u vers l'est a l'glise de la Rsurrection, une mosque ( rnasc~d) qu'ils contemporain de cet tablissement qu'il prescrit , remonte au dbut elu Ive (xc)
?~t app~le la mosq_ue d'Omar, en invoquant le fait que ce calife avait pri
ICI. Et l auteur prcise que l'endroit o le calife a pri, c'est l'escalier acc- Voir surtout CLERMONT-GANNE AU , tom. cil., p. 3lt5 suiv.
t 11

dant a la porte orientale de la basilique' et que l'endroit oO. trois sicles plus Ainsi les meutes de 325 ( 937 ) et de 355 ( g66) , qui compromirentg ravementleMartyrion
l 2l
et l'Anaslasis. Pour la premire, voir Eutychius , Il , p. 87.; d. Selden, Il, p. 629 ou 531; Makn,
tard les musulmans ont lev une mosque, au mpris des garanties formelles
p. 2o8; MAQRZI, tom. cit. , p. 4g5, el in WsTENFELD, Copten, p. 25 (6 2); pour la seconde, Yal)ya,
donnes par Omar aux chrtiens, c'est le vestibule auquel aboutissaient ces p. 125 suiv.; cf. WILLiurs, tom cit. , p. 3lt3; DE SAuLcY, op. cit. , p. 29; BEsANT el PALMER, op. cit. ,
degrs, et dont ils ont pris la moiti pout' leur sanctuaire (3l. Or les restes de p. 1 o 5; CLERMONT-GAl'iNEAU, tom. cit. , p. 3 2 8; VINCENT et An EL, tom. cit., p. 2 28, 2 3 2 et 2lt5 (textes
cet escalier ayant t retrouvs tout prs du lieu d'invention du dcret, il est arabes ); Miednikoff, 1, p. 8t3 et 822 ; II, p. 293, 56ft et 65g. La da le de la premire, trois ans
avant la mort d'Eutychius, rpond bien aux mots ~de notre lemps " indiquant l'poque oi1 fu t btie
la mosque. Ce rapprochement, fait par Clermont-Ganneau, serait plus frappant si celte meute
(Il Voir Yal)ya, p. 12ft ult., 229, l. 16, 23o, l. 8 et 12, 235, l. 3 d'en bas, et 236, 1. 1; sur tait un cas isol; mais les perscutions n'on t gure cess du m au v sicle, et elles taient sou-
la dhimma, plus loin, p. 6ft en bas sui v. 'ent marques par l'tablissement de mosques aux dpens d'glises; ainsi 'fabari , III, p. 13go
l2 l Cf. plus haut, p. 53, n. b. en haut; DozY, Islamisme, p. 28 u .
l3 l Voir Eutychius, Il, p. 17 suiv.; d. Selden, II, p. 285 suiv.; trad. Migne in Patrologia grca, l3l Voir une nole au milieu du commentaire du n 2 t5.
CXI, Pa. t863, p.1099 suiv.; Stewart in PPTS, XI (extraits divers), p. 65 suiv.; Miednikolf, l4l Voir o'lhaBELOT, Bibliothque , art. Cons; Mm\K, Palestine, p. 61 5; WILLIAMS , tom. cit., p. 3ft 2;
II, p. 267 suiv.; VINCENT et ABEr,, Jrusalem, Il, p. 2lt3 suiv. (avec le texte arabe); rsum in Ma- BESANT et PALMER, op. cit., p. 1o5 et 1ft 2; mais ces auteurs ne citent pas de source, et sur le point
kn, P: 2 8, et MAQRZI, Khitat, Il, p. !tg 2 milieu; cf. WsTENFELD, Copten, p. 2 1 (52). Pourle com- spcial de Jrusalem, je n'ai rien trouv jusqu'ici dans les chroniques, ni dans le rcit dtaill
me_nt,au:e, CL~RMONr-.GA~NEAU, RA 0, Il, p. 32o sui v.; VAN BERCHEM, locis cit. Ce passage avait dj qu'en a tir de Goeje in Carmathes, p. 8ft, 87, 137, 1/tlt etpassn (dtails sur le plerinage).
a_lttre lattent10n; amsr WILLIAMS, City, 1, p. 3t5; TonLER, Golgatha, p. tolt suiv.; DE VoG, l5l Les revendications des chrtiens touchant les lieux saints se basaient sur des JeUres de garan-
liglises, p. 121; DE SAuLCY, Jrusalem, p. 28; BESANT et PAL~H:R, Jerusalem, p. 82; Miednikoff, 1, tie, relles ou prtendues, octroyes par ce calife ; celle qu'il remit Jrusalem a t publie , avec
z
p. tl! 1 ; VINCENT el An EL' tom. cit. ' p. 2 28' et surtout Gildemeister in D p V, xm' p. 5 sui v. un grand nombre de variantes et un commentaire dtaill, par Miednikoff, I, p. 53 5 sui v.
JRUSALEM, VILLE. - ABBASSIDES ET FATIMIDES. 65
6!t MATRIAUX, POUR UN CORPUS.
avait daign reconnatre une relig,ion rvle ( aldu l-lritabi) et qui, de ce fait,
siecle, c'est--dire une poque un peu trop haute en regard du tmoignage de jouissaient de la ((garantie" de l'Islam~ en change d'une taxe personnelle
la palographie, de la titulature et de' l'histoire gnrale. Il est vrai qu' premiere ( djizya) (lJ. Il s'agit ici des chrtiens, puisque la mosque a t installe l'en-
vue, cette conclusion semble confirme par le texte mme d'Eutychius. Aprs tre d'une glise; et si le dcret leur interdit d'y pntrer, c'est sans doute parce
avoir racont comment Omar remit Sopht'onius deux actes en due forme, aux qu'ils s'y introduisaient sous divers prtextes, pour empcher la prescription de
"
termes desquels les musulmans ne elevaient faire l'appel ni se runir pour la s'tablir sur un lieu qu'ils considraient, on l'a vu, comme leur ayant t vol,
priere, ni clans la basilique de Jrusalem, ni dans celle de Bethlhem, le chro- au mpris d'un engagement formel du calife Omar.
niqueur ajoute : tt Et cependant, de notre temps, les musulmans ont contrevenu La logique, on le voit, confirme ici l'identit de la mosque du dcret avec
l'acte d'Omar. Ils ont arrach les mosaques de l'arcade (de la basilique de celle d'Eulychius. Bien plus, le rdacteur fait lui-mme une allusion tres claire
Bethlhem, l o Omar avait pri) et ils y ont crit ce qu'ils ont voulu; ils s'y ces prtextes; mais le seul qu'il ait cru devoir spcifier est exprim par un mot
sont runis pour la priere et ils y ont fait l'appel. Et t"ls ont agi de mme al'esca- dont la lecture est incertaine, faute de points diacritiques, bien que sa graphie
lier qui tait la porte de la basilique de Constantin (a Jrusalem), et sur lequel soit trs claire. On a propos plusieurs leons, et pour chacune, plusieurs sens
Omae avait fait sa priere. Et ils se sont empars de la moiti elu vestibule de la plus ou moins plausibles, mais dont aucun ne s'impose en regard du contexte (2).
basilique, et l ils ont rig une mosque qu'ils ont appele la mosque d'Omar( 1l. "
Des quatre passages que je souligne, on pourrait conclure, a la rigueur, que (1) Su 1 dhnma et djizya, voir surtout B~:r.n:R, Beitriige, p. 81 suiv. et sources cites; cf. ahlu
du temps d'Eutychius, les musulmans ne se sont pas borns prlever une mos- l-dhimmati ct dhimmatu l-isliimi dans les ordonnances de Mulawakkil (1'abari, III, p. 1389, 1. 12,
1 3 9 2,1. 10, et 13g3, 1. 10), de l;lakim et de Zahir (Ya\Jya, p. 23o, 1. 13 et1g, 232, Lqr235,
que sur le vestibule du lVIartyrion, mais qu'ils y ont plac tme inscription d'un
L 16, et 236, l. 1 et 10).
caractre illgal ou arbitraire; comme ils l'ont fait alors la basilique de Beth- {2J Voir CLERMONT-GANNEAU, RA 0, II, p. 316 suiv., 331, n. 2, et 3L.5, n. 2; van Berchem et

lhem; que ce document, coup sr hostile aux prtentions des chrtiens, n'est Vollers in Z D P V, MuN, 1897, p. 74 et 86. Voici quelques suggestions nouvelles: 1 istikhradj
~ percevoir (ou acquitter) un impt, et gnralement den ir des comptes" (de Goeje et de Rosen,
autre que le dcret no 2 4, lequel est donc antrieur a la mort d'Eutychius,
letttes des 3 1 octobre et 7 novembre 18 97 ). Le premier sens, qui n'a point chapp Clermont-
c'est--dire a l'anne 328 (guo). Mais cette conclusion dcoule d'une logique Ganneau, est frquent celle poque; ainsi YalJya, p. 2ol., l. t5, 237, 1. 20, et surtout 23g, l. 3
rigoureuse que le texte d'Eutychius, si prcis qu'il soit, n'implique nullement. (perception de la djizya paye par les gens de la dhimma ). Le second s'autorise du rle que jouaient
Ds lors, on n'est pas forc de donner ici le sens de ~~construction" a un mot alors les chrtiens dans les emplois et les bureaux publics; ainsi Yalna, p. 185 en bas, 188 en
haut, 19ft en bas et 2o3 en haut. Mais les mosques n'taient pas des bureaux de recette ou d'tat
qui signifie (t culture, entretien, mise en tat" et qui dsigne couramment une
civil; hien plus, en rgle gntale, l'accs en tait formellement interdit aux chrtiens. En rap-
simple restauration (2J. Bien plus, le contexte lui seul diete ce dernier sens, pelant qu' Jrusalem ils taient admis dans le ~Iaram titre mercenaire et subalterne, Clermont-
puisque l'ordre de protger un difice implique son existence pralable. En Ganneau (p. 318) a mis en doute, avec raison, le fait avanc par de Kremer in Culturgeschichte, II,
d'autres termes, le dcret n'tant pas contemporain de la mosque dont il parle, p. 16 7, d'aprs quelques passages de l'Aghan, que les chrtiens, du moins aux premiers sicles,
le fait que celle-ci date du temps d'Eutychius n'empche pas d'attribuer celui-la entraient librement dans les mosques. En effet, dans le premier passage (IV, p. 182 ), on voit que
les musulmans de Kfa faisaient un chrtien ce grief qu'il traversait la mosque, comme une voie
a l'poque de ~Iakim. publique, pour se rendre au plus court chez le gouverneur; il s'agit, on le voit, d'une exception qui
L. u : L'excuteur du dcret ne doit laisser entrer dans la mosque aucun fJJ confirme la rgle. Les deux au tres passages (VII, p. q 9 et 1 87) ont aussi un caractre exception-
membre de la dhimma, c'est--dire de ces non-musulmans auxquels Mahomet nel, ainsi que les cas cits par de Kremer in Topographie von Damascus, Vi. 185l!, I, p. 3t. -
2 istikhriidj tr satisfaire ses besoins,, l'accs des latrines de mosque tant permis aux chrtiens
(Jl Voir les sources cites p. 62, n. 3, surtout Eutychius, II, p. 18 en bas, et aussi, pom Beth- (d'aprs Faqlallah $anf, matre d'arabe l'Universit de Ptrograde); s'il est exact, ce sens
lbem, Yaql, I, p. 779 (Mmiiicl, 1, p. 187); LE SrRANGE, Palestine, p. 3oo; HARVEY, Bethlehem , me parat inadmissible ici. - 3 istidjra~ "rclamation pour une blessure faite ou reue"; il
p. 58 suiv.; VrNCENT et AnEL, Bethlem, p. 129. s'agirait ici d'empcher un criminel ou une victime d'user du droit d'asile de la mosque. Celte
(2 ) Comme l'allemand ~Bau"; voir W. R. SmrH, Semiten, p. 68; MC I A , I, index <amara el explication, hien qu'ingnieuse, me parat aussi discutable que les autres, pour la forme et pour
'im&rah, surtout p. 98 suiv.; cf. plus haut, p. 22, n. 7, et plus loin, no' 34, 36, 56, 65, 67, 69, le fond. Ali bey Bahgat, qui me la suggre, songe ces versets du Coran o le mot amin '' en scu-
76, 82, 84, 97, 1o3, 118, 135 et t. H, passim (trs souvent). Dans les ordonnances de I:lakim rit, fait allusion au caractr-e sacr (lwriim) du vieux sanctuaire mecquois, survivance d'un tabou
(Yal~ya, p. 229 suiv.), ce mot dsigne souvent les restaurations d'glises autorises par lui. primitif; voir C, u, 120, m, gt, xtv, 38, xxvm, 57, et xx1x, 67. Or on polJ.rrait tromer ici le
l 3 l Suivant la leon an lii tudkhilahu aladan; cf. plus haut, p. 54, n. 3, et deuxime nole suivante.
Mmoires, l. XLIII. 9
66 MATRIAUX POUR UN CORPUS.
''
Les deux dernires lignes, qui sont JRUSALEM, VILLE. - ABBASSIDES ET FATIMIDES. 67
trs claires, nous ramnent encore, par
certains rapprochements formels, aux ordonnances de I:Jakim (tl. Je rsume enfin d'ordre confessionnel, et de son lieu d'invention, sur l'emplacement prsum
ce commentaire, en suivant un autre ordre logique : du portique oriental de cette basilique. Elle soulve, touchant l'histoire et
l'archologie dn Martyrion, des problmes importants qui dpassent de beau-
Un dcret promulgu par une autorit anonyri1e, sous un titre qui dsigne coup les limites de ce commentaire. Dans un ordre d'ides plus restreint, elle
alors le gouvernement d'un calife, interdit aux chrtiens de s'introduire sous permet de pressentir la nature des prtextes sous lesquels des chrtiens s'intro-
aucun prtexte dans une mosque voisine. Cette mosque doit tre celle que, sui- duisaient dans un sanctuaire qu'ils considraient, tort ou raison, comme
vant Eutychius, les musulmans, au cours de leurs querelles incessantes avec les leur ayant t soustrait, au mpris de droits formellement reconnus par le
chrtiens, prlevrent sur le vestibule de la basilique de Constantin, vers le calife Omar.
dbut du Ive (xe) sicle. Cette hypothse est suggre par l'analyse du texte de Mais elle n'implique point que le dcret lui-mme soit eontemporain de cette
ce chroniqueur, rapproch des termes du dcret, qui trahissent un diffrend spoliation; bien plus, il est probable que la mosque existait dj quand il fut
affich, puisqu'il prescrit de la protger r.t de l'entretenir. Ds lors, on peut assi-
mot amin, en coupant le texte uA! ~~, au lieu de uA !~!. Prenant alors dhimma. dans le sens gner ce document une date quelconque en accord avec sa palographie, com-
de ~responsabilit, caution " on lirait wa-an la yadkhulahu a~adun aminu l-dhimmati ft istidjra~in ~et pare des inscriptions dates de mme style, et avec ses termes, rapprochs
que personne n'y entre pour se mettre l'abri d'une responsabilit civile, la suite d'une affaire
de certains textes et de certains faits historiques. Or la palographie nous conduit
sanglante"; la dfense s'appliquerai t tout le monde, puisqu'il ne serait plus question des gens de
la dhimma. Mais Clermont-Ga nneau a dj dit (p. 315) que la leon a~adun aminu l-dhimmati, vers la fin du IVe ou le dbut du ve (x1e) sicle. Quant aux termes du dcret, ils
quelque sens qu'on donne dhimma, est peu satisfaisante. Pour trouver aminan l'accusatif indter- ne sont pas incompatibles avec une poque plus haute, puisque les lments de
mi~ du ~iil, tout en restant dans cet ordre d'ides, j'ai cherch introduire ici le mot dam ~sang,, sa titulature se retrouvent Js le me sicle dans le protocole abbasside, et que
qm figure souvent, d'autre part, dans les tl'aits de sauvegarde accords aux chrtiens, au pluriel
cette poque est dj marque par des perscutions contre les chrtiens et des
dama' ~vies" et associ aman ou amin; ainsi Eutychius, II, p. 17, l. 6 ( iiminna 'ala dama'ihim,
dans un rescrit d'Omar), et Ya}:iya, p. 2 3 2, l. 21 ( bi-amiini l-a'immati . .. 'alii damii'ikim, dans un agressio~s contre leurs sanctuaires; mais ces termes s'accordent mieux avec
rescrit de J:lkim ). Ce mot dam, on le trouverait en coupant le texte ~~ ~~ ~~, el en lisant l'hypothse d'une origine fatimide. L'attribution du dcret au calife I:lakim mrite
wa-an lii yadkhulahu a~adun aminan li-damihi f istijrii(tin ~et que personne n'y entre en scurit pour plus que toute autre de retenir l'attention' pour un grand nombre de motifs
son sang (c'est--dire pout y protger sa vie), la suite d'une affaire sanglante" Mais outre qu'on
dont voici les plus graves : ce prince rgnait Jrusalem l'poque indique
attendrait 'ala plutt que li, l'original donne clairement~~~ CY" et non~~ ~;or la graphie
~~~ est inconciliable avec une leon quelconque du mot dam. -
par la palographie; ses prtentions la divinit, rapproches des doctrines
Me voil quitte envers mes cor-
respondants, mais la question n'a gure avanc. Je persiste croire qu'il faut chercher un sens en professes par les chites et les mystiques, expliquent merveille le titre ba4ra
rapport avec la contestation dont ce sanctuaire faisait l'objet ent musulmans ( masdjid, l. 3) et mutahhara, que des sources contemporaines attribuent, sinon lui-mme sous
chrtiens ( dhimma, l. 4 ).
cette forme prcise, du moins ses successeurs immdiats; plusieurs dcrets
(Il Ainsi dans le dcret et le rescrit de 411, qui m'ont fourni d'autres rapprocheme nts (p. 58 en
bas sui v.), les mots fal-yu'lam dhalika min amri amri l-mtt' minna wa-rasmihi wal-yu'mal 'alaihi . .. wal- de ce prince, conservs chez un chroniqueur chrtien de son temps, offrent avec
yu~dhar min .. .' mukhalafatihi ..... in sha'a llahu ~et que ceci soit connu de par l'ordre de l'mir celui-ci de frappantes analogies de forme et de fond; ses perscutions ritres
des croyants et de par sa prescription , et qu'on agisse y conformme nt. .. et qu'on se garde ... d'y contre les chrtiens aboutirent, vers l'an uoo (1009), la destruction de l'-
contrevenir ..... s'il plalt Allah r-; voir Yal_1ya, p. 2 2 9 en bas et 2 3o en bas (mme emploi du
glise de la Rsurrection, voisine du lieu d'invention du no 2 6.
liim al-amr devant le jussif au passif, des mots yu~dhar, mukhalaja et in sha' a lliihu ). L'ordonnanc e de
Mutawakkil (plus haut, passim) emploie des formules analogues (ainsi in sha' a lliihu), mais le style Bien que trs fortement motive, cette attribution reste une hypothse en at-
n'est pas le mme; il est vrai qu'il s'agit ici de la circulaire du calife ses gouverneurs , dont ils tendant qu'un fait nouveau donne l'e~plication dfinitive et peut-tre la date
devaient s'inspirer pour leur dcret, sans la copier la letll'e. Les formules al-amr al-'al (l. 2) el prcise d'un des plus curieux monuments de l'pigraphie arabe (IJ.
f amrihi (l. 6) rappellent aussi le sens de amr dans les doctrines chites et soufiques, et le titre
a~ib al-amr de l'imm ali de; ainsi J:lalladj, p. 1 4 5 sui v.; DE SAcY, Druzes, l, p. c, n. 1, et ex cr v,
-
(tl Si J:lkim en est l'auteur, on peut croire qu'il est antrieur aux dernires annes de son rgne,
n. 1; DE GoEJE, Carmathes, p. 132 suiv.; BLoCHET, Messianisme, p. go; cf. plus haut, p. 5g, n. 1 au cours desquelles ce prince rapporta la plupart de ses ordonnances contre les ch:tiens. J:lkim
suiv. Mais le rapprocheme nt est moins frappant, parce que le mot amr st trs rpandu. tant mort en 41t, le rapprocheme nt avec la destruction de la Rsunection (vers 4oo) est bien
tentant. Si l'on veut descendre plus bas, il se peut que lVIustan~ir, en autorisant la restauration de

9
68 MATRIA UX POUR UN CORPUS. J R USALE M, VILLE. - ABB ASSIDES ET FATI MIDES. 69
Ces deux fragments, remplo ys l'un sous l'autre et identiq ues pour le style
25 des caractres , appartiennen t sans doute la mme inscription. C'tait , semble
-
DBRIS n'uN ACTE DE FONDATION (?). Ive ou vc SICLE H. - Sur deux blocs de t-il, un acte de fondation ( waqf) en faveur des descen dants d'une ou plusieu rs
/

calcaire A et B murs, B au-dessus de A, dans la faade d'une maison bordan personnes ; ou des membres d'une famille , habitant les deux villes saintes de la
t
l~ rue. du Bab al-na r, ct sud, entre cette porte (no 1 54) Mecque et Jrusalem. Le fragment B se rattache encore A par sa teneur, o
et le portail de
l hosptce de Qalawun (no 6 5), environ 6 mtres du sol; dimensions 8 5 x 3 l'on devine , bien que trs mutil , l'un de ces souhai ts de dure usits dans
o
(A) et 35 x 2 7 ( B). Deux et deux lignes, incom pites des deux bouts, en cou- les dcrets et les actes de fondation (tl. La succession logique semble impliq uer
fique simple; caractres moyens, gravs en creux et un peu frustes. Indite que B tait plac au-dessous de A (:!) ; en tout cas , ces deux d bris ne reprse n-
;
voir pl. VI en haut (estampage 1 914 ). tent qu'une petite partie du document original , qui devait tre fort intressant.
Le style des caractres , rapprochs de cen.x de quelques inscriptions compa-
(?)u-..,;..;JI [ . ... . ] (2) [ ..... ]_, t 2l ~l ~f !tl ~"'~-'~ t"'~[._, .... ] (1) A rables celle-ci , semble trahir la fin du Ive ou le dbu t du vc ( xte) sicle (3l.
(?)~]l..3 ~ ! 3li~ [ ..... ] (1) B [ ..... ] lJ"'~I ~ [deuxo utroisle thes ... .3]~_,_,
.[ . .... J_yJI (?).)J_, [ . . ... J (:~)
26
[ ...
(A). . . . . de (?)
leurs enfants ct de (?) ses enfants , les habitan ts des deux villes saintes DBRIS n'uN TITRE DE PROPRIT. ve (?) SICLE H. - Sr deux blocs de calcaire
..... et des (?) enfants ... de (?) Jrusalem . . ... ( B) ... . . jamais,
tant que se suc-
A el B, murs la gauche en bas, droite et gauche des prcdents (no 25);
cderon t (les jours et les nuits, ou les annes? ) .... . dimensions environ 3 0 x 2 0 (pour l'un et 1 r 1 1 '1 1
l'autre). Deux et deux lignes , ineompltes des .!S.!)~ .J .::U d ~ '\

celte glise (vers lt3o-4lto), ait rserv expressment, par ce dcret, les droits
des musulmans sur deux ~outs , en coufiqu e, lgrem ent fl'et~ri; . -~ 1 le, ~ 1::l ~ l
V B ~~
la mosque tablie un sicle auparavant l'entre de la basil ique de Constantin.
caracteres moyen s, graves en creux. Inedite ; A
(Il Graphie l\l,,:,~_,l_, , peut-tre tva-auladhii (pour
auladiha), ou wa-auladin biha, ou encore ...
baha'i ahli t<(enfants qui sont) la [lloire des gens,, etc.; mais ces leons choquen voir fig. 1 fJ. (croquis 191 4 ). Fig. 14. - Inscription n 26.
t soit la form e, soit
le sens, faute d'un contexte clair. Le dl tant li gauche, contre la rgle, je
crois une erreur
du lapicide, et je lis auladih au gnitif, dpendant d'une prposition telle
que 'alii en faveur
... .3~\.-v ... (2) .. J.~_, ~ (1) B ... \.3~.) .. (2) . . . )~.!\ ~~~ ... (t ) A
de " ; le sufhxe se rapporte une femme ou un nom de lieu fminin.
(2 l La graphie ~~ est claire , mais elle prte Ces deux'fragments , remploys l'un prs de l'autre et identiques pom: le style
bien des combinaisons. Je lis ahlu l-baitaini
les gens d~s. ~eux maisons ,, soit la Mecque (al-hait al-(zarm) et Jrusalem (al-hait
al-muqaddas ); des caract res, appartiennent sans dou te la mme inscription (Ill . Les mots ha-
cf. altla l-haHt m C, XI, 76 , et xxxm , 33 , et le duel al- ~ammain dans certains
titres dsignant la dhihi l-daru, dont la lecture s'impose premire vue , rappellent ces titres de
Mecque et Mdine , ou Jrusalem et Hbron , in MC l A, I , index ~amm , et plus
loin , passim. Celle
leon est confirme pat' le nom mme de Jrusalem, qu'on lit clairement plus
loin (1. 2 ). En voici
proi)ri t du Vieux-Caire qui dbu tent par une formul e analog ue l5l. En les com-
trois autres moins satisfaisantes, pour la forme ou pour le sens: ~1 , soit parant avec ces dbris, on peut rtabli r peu prs le dbut que voici :
ahlu l-nabiyyna ~ l e
peuple auquel so~t ~nvoy~s l'es propht es 11, qui pourrait. s'autoris er, tl la rigueur,
de certains pas-
sages ~u Cora~, atn~I m, b7 a 74 ;~1 , soit ahlu l-yusn les gens riches ,, peu
t-tre ceux qui font
les frais de la fonda tt on; (.s)y~l, sot t ahlu l-hushr tt les gens qui ont reu la bonne
l~[- ~..,_,~.=..._, ~._,.i.=... t.~=F- ] ;1~ 1 1)~ [ ~1 a- AJ.)-? ... ~ \ r--?J
nouvelle , c'es t-
-dire les musulmans (paraphrase de plusieurs versets du Co l'an).
(~) La graphi e 1..,._,1 est assez clai re. La leon abadan ~ jamais
' .[. .. .. l.a>._,]~_,
, est appuye par les lellres sui-
''anles, que je lis m tdant que , , suivi d'un verbe la vt forme, impliquant l'ide
de succession Ol Voir nole prcdente.
et au fminin, d'accord avec un ou plusieurs sujets au pluriel, tels que t< l2 l Et non au-dessus , droi te ou gauche , car la formule de dure devait se lire vers
jours , nuits, mois : la fin.
anpes " , par exemple tataba'at au pa rfait , ou tatakhalaju l'imparfait; cf. mii dama Ainsi le no 22 (pL IV), sans dale prcise , et le no 147 (pL X) , dat 42 5.
ti l-layaliyu wal- (3)
ayyamu dans le dcret MCI A , 1, n 373, 1. 4- 5, et mii ta'aqabati l-shuh!"U
tval-a'wamu dans le l4l Mais ils n'ont aucun rapport avec le no 2 5.
dcret plus loin , n 237, l. 6. . {5) Cf. plus haut , no 9 et sources cites p. 37, n. 1 .
..
JR USALEM, VILLE. - ABBASSI DES ET FATIMIDES. 71
70 MATRIAUX, POUR UN CORPUS.
Voici le mausol e du ser viteur avide de la misrico rde de son maitre .
.. ..
Cette maison (avec la totalit de ses droits) et dpenda nces son rez-de-c
hausse ct son
tage, (appart ient ). . . . . ' L. 2 : Si la leon hadhihi turbatu est exacte (l), le 11 2 7 tait, non pas une
simple pitaphe place sur un tombeau , mais un texte funraire dcorant l'en-
d' Dans
l' cet
essai de . restitution, B(1) s'intercale entre A( 1) et A(") , au tremen t tre d'un mausole (2l. Ce monument s'levait sans doute dans le cimetiere de
tt, or1gmal formait un bandeau de deux lignes dans lequel B"" tait pla ' '
gauc he de A(lJ Le style des caract_res semble accuser le ve (x1e) sicle (2). ce a la porte Dore, qui bordait alors tout le front oriental de l'enceinte. Quand ce
bloc a-t-il t relanc dans le saillant? Peut-tre ds l'poque latine , car il est
Ma~ gr leur tat. ~~espr, .les nos 9 et 2 6 prouvent qu'a Jrusa
lem comme peu vraisemblable que des musulmans aient profan ainsi une inscription consa-
au .Ca~re, les propnetmres fonciers, bien avant nos compagnies d'assurance in-
scnvai cre. Il se peut qu'au xv te siecle, les ouvriers de Sulaiman Ier aient remploy,
. ent leur nom sur leurs _ immeubles . En E'gypte , 0 u, les mmson
s e'tatent
' en
br~que, on gravait l'inscription sur une planchette fixe au mur
dans l'enceinte qu'ils reconstruisaient alors (nos 11 9 sui v.)' un bloc gisant
par des clous de depuis longte mps dans le foss, et dont le texte n'tait plus consacr; mais il me
bots ou de fe~, la faon d'une enseigne(3J. En Palestine, o tout est en pierre ,
on la sculptait sur un bandeau de pierre, ou dans les blocs du parement. parat plac trop bas pour tre rattach aux travaux de ce prince (3l.

27 28
D'EBRIS DUNE
., ,
EPITAPHE ou D., UN TEXTE FUNRAIRE. IVe ou vc SICLE H. _ Sur un ,
EPITAPHE. lt-66 H. -Esta mpag e de M. Clermont-Ganneau portant cette note
gros bloc m~r ~'envers dans le front oriental de l'enceinte, au pied de ]a face de- sa main: drusa lem 187lt., Barat al-wad, presque en face de l'ancien
est du prem1~: sa11la~t a~ sud du Burdj laqlaq \4J, prs de son arte sud-est et hpital militaire r-; dimen sions (sans les queues d'aronde) lt- 1 x 2 7 (4). Dans un
dans la deuXIen~c ass1s_e. a partir du sol; dimensions du champ inscrit environ cadre rectangulaire orn de deux queues d'aronde , trois lignes en coufique so-
6lt. x 3~. Deu_x hgnes VISibles, incompltes gauche, en coufique simple nuanc
brement fleuri; petits caracteres, assez frustes . Indite; voir pl. VI gauche.
de, fl~un; ~ehts caractres moyens, gravs en creux, un peu frustes ou martels.
Inedite; VOir pl. VI a gauche (estampage du P. Germet-Durand) (5)_ }..~ j J__,.3 ~ 1 A-Z) ( 2 ) (51 u-'' (?) (.t[~ ... nom propre . . . (?) ~ 1.)..]~ (1)
S'- w

.!.,-!} ~~
"<"0
. -"'~~ ~:;-,
g """"'

1 .}...::,~_) L, ~-' ~
~ -Ji::stl ....J- ~'"'~ ~
(61[
;-"" ).;...]: (sic) Li;.:; 1~ (3)
_.; .. ~
"- ; ;-
I..)'J
.n
"'-"! ( 1)
Voici (le tomb eau de ..... ) , qu'Allah lui fasse misrico rde! Il est dcd
.[ .... l (?).(?J Air) ( 71 Jl.r~WI ~1 A-?;; 1$~ (2) en l'anne l16 6
(to73 - 7l1).
01 A;;?m.s
. que ~es lettres ~~~)
(A 2) ne reprsen tent wa-~uddih ou une leon analogu e; dans
~~ ~as, etat_t place. s?us_A. D ~utre part, les lettres ,:)~ (A 2) et ,:)1) ( B 2 ) suggre
nt les leons
L. 3 : Bien qu'assez fruste, la date est certaine et nous conduit presque a la
l)a dada et zada, qm md1que rment une tt restaura tion, et un ('f agrandis sement veille des croisades; c'est la seule pitaphe date du ve sicle.
(2) A -l h de 1
, m:1 ,
,es ampes tres hautes, les demi-boucles sous la ligne et les queues " a matson.
recourb es. Par
l aspect general de leurs lettres, ces fragments rappelle nt surtout le no
al t d d 1 68 ( 1 X) l . (Il Au point de vue graphiq ue, elle est plus vraisem blable que
hdh qabru ('fyoici le tombeau de "
-mus m~U't pem~et e ater entre 427 et 487, et de plus loin le no 2 8 (pl. VI)P , que e mot
d t' 466 (2) Sur cette distincti on, voir plus haut , p. 6 et renvois n. 3.
(3 l Vou MC! A, I, p. 4 2
' ae (3 l Il vaudrai t la peine, ce point de vue, d'exami
ner avec soin le bloc et son entourage.
J, (4) ~om de la tour carre qui forme l'angle nord-est de l'encein te; (4) D'aprs le grain d~ papier, la pierre tait du
voit tous les plans et MERRILL calcaire plutt que du marbre. J'ai cherch vai-
erusa em, pl. p. 52, en bas; cf. plus loin, n 1 2 1 et pl. XC VIII gauche
' nement l'origina l en 1 914 et je ne me souviens pas de l'avoir ,u aupatav
' (5) J' at. dre t rouve' l'?ngma
. . l en
1 914, avec l'aide du P. Savigna c; mais il ne . valait gure (51 Peut-tr e &1, ou encore ~'), en supprim an t l'aZif,
ant.
d la peine qui ressembl e plutt un creux dans la
en pren re un metlleur fac-simil. pierre, et en attirant ici la lettre attribue au nfln de ibn fils " Cette dernire
(S)
(?)
c 6
' LV, 2 - 2 7; l'?ngma . . l a conserv peut-tr
e quelque s lettres de plus que l'estampage. qui me suggre des leons possibles, mais hien douteus es; ainsi Zauf (MuRTAJ
graphie est la seule
?, Tdj, VI, p. 13 2 ,
, d Ce mot l' _est grave en surcharg e au-dessus de r.r- . . 11 ' dont 1e z-
am a d'1spa1.u ou ne s,est pas mar- l. tt), ou Rauq (tom . cit. , p. 363 , l. 7, aujourd 'hui Rog chez les Bdouin s,
que ans estampa ge; cette leon me parat certaine . suivant M. Hess ).
72 MATRIAU X POUR UN CORPUS.
JRUSALEM, VILLE. - ABBASSIDES ET FATIMIDES. 73
'
29 La partie la plus importante de ce document tait place au-dessus de celle-ci,
car les lignes conserves sont peu prs compltes. Elle renfermait les noms
FnAGl\IENT D'UNTEXTE DE FOi.ATION. ve ou VIC SICLE H.- Estampage de M. C!er- du ou des bnficiaires et ceux des objets de la fondation, ainsi que la date, qui
mont-Ganneau portant cette note de sa main: drusalem t86g , sur une colonne figurait sans doute au dbut et dont la perte est trs regrettable. En effet, le
appartenant au capitaine Warren 'i ; dimensions 3 3 x 2 4 (1) . Quatre lignes visi- style des caractres semble accuser la premire moiti du VIe ( xnc) sicle (l); or
ble~, incompltes de quelques lettres droite, en coufique sobrement fleuri ;
cette poque, Jrusalem appartenait aux Francs. Il et t fort intressant de
petits caractres, gravs en creux, indistincts et frustes sm les bords. Indite savoir s'ils autorisaient les musulmans graver des inscriptions d'un caractre
voir pl. VI gauche en bas. ' lgal et publie (2l. Il n'est gure douteux, en effet, que celle-ci ne soit musul-
$. 1

~-' ~)}1 s:-!r-~1


mane; mars sa provenance tant inconnue, elle peut avoir t grave en pays
(3 ) .:u.\:i;JI__, (2J; r.[JI . .. trois ou quatre lellres casses] (1)
non latin.
[ ... trois ou quatre leltr:s frustes] ( 3) t51J..-?w- J yf~ l.o ~ ~Yo (?) ~ (4 ) [tJ.;[~] ( 2)
.~1 (.)AIWI__, ~)ltl[_, ~IJ (4) ~ ...J~~~_, ~~ d- ~ 30
.... . la' pat:t (?).et .les ~.rois de.rnir es (G) parts. (C'est un e?) fondation manifeste (?), vi- PITAPHE D'uN1\IUSULMAN. IVe ou vc siCLE H.- Dalle de calcaire (ou de marbre)
dente , perpetuel~e, mnst q~ tl. est dtt dans l'acte de waqf ... Et sur celui qui la changera ou
provenant de Jrusalem, transporte Constantinople et conserve aux Muses
la remplacera soit la maldictiOn d'Allah, des anges et de tous les hommes!
ottomans (Tschinily kyoshk); dimensions 2 4 x 62 (champ inscrit tg x 58).
Ce fragm:nt ne renferme que les derniers mots d'une disposition qui divisait Quatorze lignes en coufique simple; petits caractres, larges et trapus , d'un beau
en parts, smvant la coutume, des proprits ou des rentes foncires constitues style, mais un peu frustes et martels par places. Indite; voir pl. VI droite
en f~ndation perptuelle en faveur de personnes prives ou d'un tablissemen t (estampage de Halil bey Edhem ).
pubhc (7). Ces attributions sont suivies d'un rappel au titre conserv aux archi- $.

cl .)..~ -? ~\(to)~ ~ ~~ (g)_r' 1~-C,cxu, t-4(3-8) . .. ~(1- 2 )


ves (S) , pms es ma l'd' .
e rchons c.l' usage l'adresse des contrevenants l9l.
(Il D'aprs le grain du papier, la pierre tait du marbre; je n'ai pas retrouv l'original. (?) L~ [? .)....~ ~] ~~ (t3) .)..~~[u n nom]\)'-? (12) v-%"..,-JI ~ -? (11)
( ) La grapbi~ '~est clai.re. La. leon al-djuz'u (;fr pour S>p; cf. MC I A, III, Siwas, p.
2
9 5, . [trois ou qua tre mots] ( t4 )
n. 1) es~' appuyee par le plunel ad.Jzii' (mme ligne), et l'article est assur par la ligature avant
la premtere lettre.
(31 Peut-tre ,c..5.t"'~l; la dern~~~ lettre, trs petite et indistincte, est grave en surcharge au- Voici le_ tombeau d'Ab muslim 'Abdallah, fils de Mulpmmad, fils de 'Ab d al-ral)man, fi ls
dessus de la precedente; cf. tr01s1eme note suivante. de ... fils de 'Abdallah, (fils de 'Abd) al-l:wqq (?) ... . . .
(41 Ce mot, donton ne voit plus qu'un rii li droite peut se lire ..,;
d ~ ' c.;;JIC
ou wc; ' ou w
<>.J"'"
L
..;-A. es
a JeCh s arl~, shar'iyy et mar'iyy sont associs aux mots waqj et babs tt fondation ., dans l'acte
MCIA, 1, no 325, l. 4 (p. 495, l. 6 et 7).
Quelle qu'en soit la lecture, la ligne 1 4 est trop courte pour renfermer la
.
(a~ Pou~ ~om~ler la lacune au d.but de 1. 3, on pourrait lire ft: kitiibi( 3 )l-waqfi, ou plutt, comme date; ou la dalle est casse en bas, ou plutt, car elle est dj trs allonge , la
le ba de kzt~b .n est p~s final et qu'Il parat bien suivi d'un hii final, fi kitiibihi suivi d'une pithte
telle que thabzt, mabrur ou 1na~km; cf. JI{ CI A 1 no 24 7 (p. 354 1 4 t "55 1 )
(61 ' ' ' ' e <> 7 ficiaires; ces deux verbes sont souvent associs dans les inscriptions. Pour les ac les de fondatio n,
Uu tdes trois autres ., , SI on lit al-ukhrii; cf. troisime note prcdente
( 7 ) Voir~ CI A, 1, n~' 19 et 2/~7, et p. 358 , n. 3; II (Tripoli), nos 12, t3,
voir MC [A, 1, no 247 (p. 355, l. 9); II (Tripoli), no 4o fin; pour les dcrets, ibid. , no 55, L 6
19 et 6 2 , p. 2g , (p. 1 2 6, l. 1 o) , et un grand nombre de cas (avec ou sans le verset C, u , 177); pour les pitaphes ,
t36 et p~ss.11~ ; cf. plus lom, no 2g3. Au lieu de djuz', on trouve en gnral sahmou ql'ii!, du moins
dans la dlVlswn en '2 4 parts. plus haut, nos 1 o, l. 4, et 12, l. 7 et p. 38, n. 4 et renvois.
(Jl L'aspect gnral des lettres fait songe1 une inscription de Bos ra, date vers 5 3o ( tt3 5 ), in
(B) Cf. MC/ A, I, no 247 (p.' 354, l. 3 , et 355, l. 7); II (Tripoli), n"' t3, 19,69 fin et 5t fin.

(g ) Il semble que ghayyara VISe une modification des clauses et baddala une substitution de b~~ Z D P V, XIX, p. to5 et pl. V, t.
(21 Cf. plus haut, p. 46, n. 2, el plus loin, p. 75 , n. 2.

10
Mmoires, t. XLIII.
JR USALEM, VILLE. - ABBAS SIDES ET FATIMIDES. 75
74 MATRIAQX POUR UN CORPUS.
d'utilit publique ne leur coinmandaie nt pas de respecter (IJ. Alors les plus r-
date tait grave, avec quelques formules pieuses, sur une seconde stle dresse cents , par consquent les mieux conservs, ont pass les premiers, sans doute ,
l'autre bout du tombeau. Le style des caractres semble accuser le Ive sicle (ll. dans les fours a chaux ou sous le ciseau des nouveaux tailleurs de pierre. Si les
inscriptions du Ive sicle ont t plus pargnes que celles du ve, c'est peut-tre
31 qu'elles taient dj caches en partie sous le sol ; en effet , les nos 1 3 1 ont
' tous t retrouvs sous des ruines ou dans des fouilles pratiques pour de nou-
DBRIS n'uNE PITAPHE. EPOQUE INCERTAINE. - Dalle de marbre (?)trouve vers
velles constructions, et la plupart de ces pierres n'taient plus in situ.
1 8 7 o dans des fouilles au couvent des dames de Sion, rue Tarq bab sitti ma-
On s'tonnera moins encore que l&fin de la priode coufique , c'est--dire les
ryam. Publie (2l.
deux premiei's tiers du VIe (xne) sicle, si ri che en inscriptions arabes clans les
.[ ..... (?) <,SW]y ~ I:J~ LH ~~ ~ csJ_,.[~ ~~ ... ~] rgions syriennes ou les Francs n'ont pas pris pied, ne soit reprsente ici que
(Voici le tombeau) de 'Ubaidallah C4l, fils d-e Sahlan, fils de Msa (?) ..... par un grand vide; tel est le cas partout ou ils se sont installs, et en gnral
pour toute la dure de leur tablissemen t. Il se peut que les musulmans sujets
des rois latins et de leurs feudataires .aient t autoriss graver, sinon des
CouP n'oEIL suR LA PRIODE couFIQUE. - La plupart des inscriptions dates qu'on inscriptions monumen tales et des textes administratifs, du moins des pitaphes;
vient de lire appartiennent au IVe (xe) sicle (nos 6' 7' 8' 1 2' 13' 1 u' 18 et mais jusqu'ici l'pigraphie, du moins Jrusalem , n'en fo urnit pas la preuve
19), et je lui ai attribu aussi, par comparaison, plusieurs de celles qui ne appuye sur une date authentique (2l.
port~nt pas de date prcise. A part les milliaires nos 1 u, qui remontent au - En ce qui concerne la forme, le style des caractres semble accuser, en gn-
1er sicle, mais qui n'ont pas t retrouvs Jrusalem, je ne vois ici qu'un seul ral , un certain archasme ; cette observation , peut-tre un peu htive , s'expli-
texte dat du me (no 5), et un seul dat du ve (no 2 8 ). Il est tout naturel que querait encore ici. Malgr son prestige, la Jrusalem arabe ne fut jamais qu'une
les documents du Ive sicle soient plus abondants que ceux de l'ge prcdent; ville de second ordre , peine un chef-lieu de province, l'cart des voies les
mais pourquoi sont-ils beaucoup plus nombreux que ceux de l'ge suivant? Je plus frquentes; or c'est un fait universel que loin des grands centres, le style
crois que ce phnomne anormal s'explique par l'histoire (5l. s'attarde aux formes consacres par l'usage t:JJ.
A l~ fin du ve (xie) sicle, Jrusalem est tombe au pouvoir des croiss; or la Pour le fond, la priode coufique fournit quatre milliaires mutils (nos 1 u),
domination latine y fut marque, ds le dbut, par une re de grands travaux mais d'un caractre unique jusqu'ici, un dcret trs curieux (no 2 u), retrouv
d'architecture. Pour se procurer des matriaux pied d'uvre, les Francs auront in situ et hien conserv, des fra gments de textes de construction , d'actes de fon-
exploit les monuments musulmans que des scrupules religieux ou des motifs dation et de titres de proprit (nos 9' 2 0' 2 2 ' 2 5 ' 2 6 et 2 9)' et surtout des
pitaphes , pour la plupart mutiles. La prdominance de ces dernires s'expli-
(IlOu le m; cf. MCI A, 1, nos 5 10 (pL 1 et XIII), dats 261 et 265, et une srie de belles que par le fait que les textes funraires taient plus nombreux que les autres,
stles coufiques du Muse arabe du Caire, dates vers la mme poque. J'ai consetv ci-dessus les
mots ~nv ou v sicle", parce qu'ils ont t imprims sur la planche VI; aujourd'hui, je dirais (I l Ainsi au I:Iaram on trouve encore in situ plusieurs inscriptions pr-latines, alors qu'il n'en
plutt m (ou Iv") sicle" reste ds longtemps aucune e~1 ville. Il semhle mme que ces textes taient bien plus nombreux
(2 ) Voir CLERMONT-GANNEAU, Researches, I, p. 77, o les mots a fragment of a Cu fic inscription
l'poque latine qu'ils ne le sont aujourd'hui ; voir t. II , introduction , commen taire des nos 2 1 6 sui v.
in well-cut letters" ne permettent pas de suggrer une date, mme approximative; les dimensions, et 275 , appendice au cha pitre - ~~ ~akhra , , etc.
le nombre des lignes et le style et la grandeur des caractres ne sont pas indiqus. Je n'ai pas l2l C'est en hsitant que j'ai attribu au n sicle , d'aprs le style de leurs caractres , quelques
retrouv l'original enI gt4, et la R. M. Suprieure des dames de Sion n'en avait pas souvenir. inscriptions non dates (nos 16, 17, 2 9 et 1 53, annexe ) ; cf. plus b au t , p. 73, n. 2 et renvoi.
(3lOu [0 ]?; cf. note suivante. () C'est ce que j'appelle le retard provincial 11 ; voir plus haut , p. 55, n. 2 el renvois ;
cf.
(4)Ou (de ... fils) de 'Ubaidallah"; cf. note prcdente. Mais les pitaphes publies ci-dessus ZDPV, M u N, 18 g6, p. 1 10. Le I:Iaram fait encore exception , parce que ses monuments , du
ne donne~t gure la gnalogie au del du nom du grand-pre; voir pourtant nos 18 et 3o. moins les pl us importants, ont t traits avec des gards par ticuliers ; leur architecture, comme
C5 l En Egypte, les pitaphes du m sicle sont plus nombreuses que celles de certains sicles
celle de tous les grands sanctuaires, a un caractre universel.
suivants; mais ce fait semble tre d au hasard des dcouvertes faites dans les vieux ~imetires. 10 .
ABB ASSIDES ET FAT IMID ES. 77
JRUSALEM, VILLE. -
7G MATRIAUX POUR UN CORPUS.
prop ritaire du caveau
' s ravags que les monu- Ce nom ne saurait tre celui du constructeur ou du
peut-tre aussi parce que les cimetires ont t moin voisin; c'est plutt celui d'un passa nt ou d'un fugitif
attir par cet abri souter-
tion plus carte, soit en
ments religieux et civils, soit cause de leur situa rain. Malgr leut aspect archaque , les caractres sont
trop peu styliss pour
eaux.
raison de la crainte superstitieuse qu'inspirent les tomb accuser leur ge.
B. - GRA FFIT ES. POQUE INCERTAINE. 33
petits textes sont paras itaire s et n'ont aucun un champ
Bien qu'ils soien t pom la plupa rt in situ, ces
dats et l'on va voir qu'il est trs difficile de les GnAF FITESsu r.. n hnE. - Dans une citerne en r uine creu se sous
indice arch ologi que. En outre , ils ne sont pas (IJ. Un gran d nombre de
dater , mm e peu prs, par le style de leurs
carac tres. Si je les classe ici, faute de mieu x, prs du point o le \tVd al-djauz rejoint le Cdron
s petits ou moyens, gravs
c'est qu'ils se rattac hent, du moin s en appar ence,
la prio de coufi que, autre ment dit l'- lignes sans ordre , en coufique (?)grossie r ; caractre
une certai ne unit , j 'ajou terai c1uelques obser - s effacs par des grattages
en creux da ns le pltre des parois ( l, et plus ou moin
2
poqu e-pr- latine . Pour donn er ce classe ment
(dessins Ma ca liste r) (4).
ou des dpts calcaires. Publis (3J ; voir pl. VII ci VIII
r.
vatio ns gn1ales sur leur forme et sur leur teneu

32 ces d'un mot, proba blem ent AMI ~ Allah ''


I*(chambre extri eure , paroi est, au sud ) : Tra
5 puis un ou deux noms illisib les. En
II : P eut- tr e ... ~_, AMI ~ Allah est l'ami de .. . " ( l,
G RAFF ITE SUR PIERR E. -Su r un~gTos bloc de calcaire gisan t l'entre d'un main et sans suite appa1ente.

r .caveau funraire taill dans le roc, au fond


du jard in d'une maison rurale au nord-ouest
de Jrusalem (Il; dimensions du bloc environ
bas droite , les mmes mots , trac s d'u ne autre
III* : Le mot AMI sur un fragm ent de pltre .
IV : Le mme mot , gr ossir emen t crit et suivi de quelcrues
traces indist inctes .

~-
V ( sous IV) : Carac tres indc hiff1a bles (Gl .
mots J (?) ~y?", ((et ijamz a (?) .. .
85 x So. Trois lignes en coufique(?) grossier; VI : Pl ~ J ~~~~ A}ll J(l)~ yb, (?) ~?' <:r. [un ou deux
. " ;
, l 1te
, en creux. 1nec (?), et il dema nde Aiiah de mourir en le confe ssan
t " (sl.
'
curac Leres moyens , graves fils, de f.lam d
\
voir fig. 15 (dessin 19 tu) (2l. est de l'ence inte ( Burdj laqlaq ). Les plans
(Il Soi t envi eon 6oo mtres au nord de l'angle nord-
es dans cette rgio n; je n'ai pas visit celle- ci et
L J
CJ D . (6)l5~l (3) (5)~ (4) CH ( 2 ) {3) ~ ( 1)
de Jrusa lem place nt et nomm ent plusie urs citern
j'igno1e si elle porte un nom spcial.
l'ext rieure.
Fig. t5.- Gra!Tile n 32. (2) La ci terne renfe{me deux
cham bres ; la plupa rt des graffi tes se trouve nt dans
<Uthm an(?) , fils de Suma ir, aVA ari. em in P E F Q, 1915 , p. 81 sui v., 195 sui v. et pl.
1 IV.
(3) Voir Macal ister et van Berch
P E F a bien voulu m'autorisee repro duire ici,
ne mont rent
t de la roule (r) Ces dessin s , que le Comit du
(I) Soit envir on 15oo mtre s au
nord-nord- ouest de la porte de Dama s, l'oues relevs pat Macalister. Il en a fai t aussi des estam -
que vingt- quatr e graffites, sur les quara nte-c inq
colonie juive instal le ici dans le Wad al-dja uz. dessin s; ces fac-simils sont en trop mauvais tat
de Naplouse et quelq ues minu tes au nord de la et m'aid er pages et des frotti s, en plus grand nomb re que les
( ) Ce graffi te m'a t signa l par
2 M. Dalm an, qui a bien voulu m'y condu ire lui-m me lec tures. Sur les fac-simils et les dessin s, ainsi
F Q, 1892 , p. t4, avec une description du pom tre repro duits, mais ils m'ont servi pour mes
le relever. Schick en a publi un petit dessin in P E que dans le tex te angla is, les graffi tes sont num
rots, comme ici, de I XL V, partir de l'extr-
ues traits gravs en surch arge. ; les chifftes romai ns suivis d'un astrisque dsi-
caveau. Dans la lectur e suiva nte, je nglige quelq mit sud de la paroi est de la cham bre extrieure
me note suivante.
(3 ) Graph ie incer taine, peut- tre J-i, en nglig eant un trait de plus; cf. quatr i dessi n. Les nos VII, Vlll el XXXV ont t colla-
$.
nte. gnent les graffites dont il n'y ni fac-simil, ni
(4 ) Ou <:r-1 , ou encor e c.3.l ab, si on
lit le premi ee mot <amal; cf. troisime note suiva eance de M. Dalma n. Les notes en paren thses
tionn s sm une copie indi te que je dois l'oblig
connu est Sum~ it; voir MunrA.\)A, Tcij, HJ,
(:;) Graphie..)......., (ou ~-wou J...,.-...); le nom le plus , qui suivent les chiffres roma ins se rappo rtent la
position des o1igin aux sur les parois (et non dans
plusieurs index. Peut- tre Shuma, nom de tribu
p. 2 78, l. 16 d'en bas (avec la vocalisation), et 3g8, 1. 2 1, les dessins , pl. VIl et VIJI ).
, ou Shumail (H, p. 85, l. 7; VII , p.
mais avec l'article (tom. cit., p. 315, l. 14 d'en bas) l 5l Sue cette formu le, voir plus loin le
commentair e.
aus Zentralambien, in Sitzungsbe1. derlleidelbmger donne l'imp ression de perso nnages debou t, grossi
rement tracs ;
et plusie ms index ) , ou Semr (HEss , Beduinennamen 16) Le dessin (pl. VIl droite )
phil.- hist. KI asse, 1 91 2 , p. 3 o du tir. par t), ou
Sam'in, si ce nom connu s'emploie carac!res forman t trois ou quatre lignes et placs
A kad. der Wiss., mais en le regar dant de dlt, l'on y devin e des
aussi sans l'artic le.
la gauch e en bas.
a , 1. 2o, vocalise <aari l'ethn ique d'une
La waph ie <S~I para t certai ne; Sam<ni , fo 3g2
les fac-simils
[6 l ( 7 l Cette lecture, que le dessin
(pl. VII droi te) ne justifie gure , est fa ite sur
tribu arabe.
.' ' 'd entes . lf
lr a1s

. les simpl es graffites (un estam page et deux frottis ).
(7) 0 u <ama l ~uvre de~; cf . t.roJsJe
.. ' me et qualr wme notes prece le commentair e.
(sl Sur cette forrim le, voir plus loin
10, p. 38, n. 5 suiv.
emplo ient plut t kataba(hu) ~ a crit (ceci) .,; cf. no
MATRIAUX POUR UN CORPUS. JRUSALEM, VILLE. - ABBASSIDES ET FATIMIDES. 79
78 ' S>

VII (sous VI):~... .; (IJ~.::.l~l A}.!! J(l)""':!~J ~;_)_,[A}.!!] tt( Allah) est l'ami de Sa'd, XVIII (sous XVI droite) : ~ .; ~.::.~[JI] A}.!\ J(t)......,r .,~, .et il demande Allah de
et il demande Allah de mourir en le confessant" mourir en le confessant" Ol,
VIII (sous VII gauche) : ~ '''c:r.l ~ ;,), A}.!! ttAUah est l'ami de 'sa, fils de Mu- XIX (sous XVI gauche) : _,-4' (:}? ~ ZsJ, A}.!\ tt Allah est l'ami de Bakr, fils de <Umar" l2l.
lai!]" (3) XX (sous XIX) : [un nom?] <3 l ~)1 ~~ tt Allah! fais .,misricorde ..... "
IX (sous VII et VIII) : <5 l Ll""""' <'l (:}? ~ ;_)_, A}.!! tt Allah est l'ami de ijamd, fils de ..... " XXI ( gauche et au-dessus de XII) : <~l ":-'r (:}? y;,l ;_)_,A}.!\ ccAllah est l'ami d'Ayyb, fils
X (sous IX droite) : J(l)""':! _,4l_, [? ~]), A}.![!] ~ 0~ <'l _)~
A}.!\ (?) ~ (:}? (?) ~
ZsJ, de ijarb (?) "
~.; ~.::.~1 A}.!\ tt~lamid, fils de Bakrl7l. Allah est l'ami de Bishr (?),fils de 'Abdallah, XXII (dans l'angle nord-est) : <'l [six huit mots] (:}? < 5 1~} ~)1 ~~ tt Allah! fais misri-
et ill' a crit (?), et il demande Allah de mourir en le confessanb. corde Zam' (?), fils de . .... "
XI ( gauche de X) : A}.!\~~(:}? <8l [)]~;,),A}.!! tt Allah est l'ami de Mismar (?),fils de XXIII (sous XXII gauche.) : [un ou deux noms] ;,), A}.!\ tt Allah est l'ami de ..... "l7l. ,
XXIV (sous XXIII) : ~ 0 ? A}.!\ ~ <8l ~' A}.!! tt Allah est l'ami de 'Ubaidallah, fils de
'Obaidallah ".
XII ( gauche de VI): [un nom](:}?(?) ,_r ~l_, A}.!\ ttAHah est l'ami de 'Amr, fils de ..... " (aJ. ijasan "
XIII ( gauche de IX) : [un nom] (:}? [un nom] ;_)_, A>ll tt Allah est l'ami de. . . fils XXV (paroi nord) : ~~ ttAllah! "
XXVI (prs de XXV) : Quatre lignes en grands caractr~s; ce graffite est le plus long de la
de ... "(lol.
srie, mais je n'y dchiffre que des lettres isoles.
XIV ( gauche de XI): (?) 0 -.J.!. (:}? ""';--\ ~' A}.!! tt Allah est l'ami d'Al:nnad, fils d'al-ijasmH.
XXVII (sous XXVI droite) : Petits caractres, pour la plupart illisibles.
XV : Dessin ou creux dans le pltre.
XXVIII* (sous XXVI gauche) : ..... A}.!\ tt Allah ... "
XVI (sous XV, gauche de XIII): A droite, sur quatre lignes,(?)_)~(:}? (llJ 0~ ~'A}.!!
XXIX* (dans l'angle nord-ouest) : A}.!\ tt Allah"
~Allah est l'ami de Sulaiman, fils de Bakr,, et gauche, sur trois lignes formant un autre
XXX (paroi ouest): Cinq lignes trs frustes renfermant un ou deux noms ( Msa ibn A~mad ?) ,
g1affite ... J(t)Mioo:!, A}.!\~ <:r. ":-';,~yi~! ~ill ccAllah! pardonne Ayyub, fils de 'Ubaidal-
suivis peut-tre par la formule de la shahada.
lah, et il demande (de mourir en te confessant?)"
XXXI (au-dessus de XXX): ~rl ttibrahm,.
XVII* (au-dessus de XVI) : Le mot A}.!! en caractre arrondi.
XXXII (sous XXXI gauche) : J;.i ZsJ, A}.!\ tt Allah est l'ami de 'Amr"
XXXIII (sous XXXII) : Cinq lignes illisibles.
(J) Ce mot, incomplet de la fin dans le dessin (pl. VII droite), est complet sur les fac- XXXIV : Cinq lignes illisibles, sauf les mots (?) ~' A}.!\ au dbut.
simils. XXXV (sous XXXIV):' <l~l (:)U.... c.:r. ~ ZsJ, A}l\ ttAllah est l'ami de Mu~ammad, fils
(2) L'alij, qui manque dans le dessin (pl. VII d;oite), se voit sur les fac-simils et dans la copie
de Sinan (?), le rcitateur (?) " .
Dalman.
l3l Plutt que Mal!~; voir l:fabb-Wstenfeld, p. 14; MuRTA.\JA, Tadj, Il, p. 232 , l. 9; WsrEN- (!) Ces mots font suite XVI, moiti droite.
FELD, Register, p. 281 et 2g5; Vocabulaire des noms indignes, Alger 1891, p. 278 a en bas. Peut- (2) Ou -'J~ 'Amr, car l'estampage montre gauche une trace de lettre qu'on ne voit p_as dans le
tre .Malidj; cf. HEss, Beduinennamen, p. 49. dessin, ou encore~ Hamra, nom de tribu in Tadj, III, p. 623, 1. 8.
(il) Ce mot, qui manque dans le dessin (pl. VII droite), se lit sur l'estampage, tout prs du (3) Graphie plutt~~ = ashhadu je tmoigne.,; mais la confession de foi n'est gure prcde

nom suivant. de allakiunmii, et le mot suivant parait tre un nom propre.


l5l Cette graphie, qui ressort du dessin, ne semble pas tre celle de l'estampage; mais ici le (4) Peut-tre r=)b., le nom I}.arith s'employant aussi sans l'article; voir Tadj, 1, p. 614,

papier est dchir et montre des creux dans le pltre. 1. 12 d'en bas; Vocabulaire des noms indignes, p. 684 b.
l6l La graphie y-) est trs claire; parmi les noms qui lui rpondent, je choisis le plus connu. (5) La graphie ~} (pl. VIII en bas) para1t cert~ine, mais le lam appartient peut-tre au no~

17! Ces deux noms n'appartiennent pas au mme graffite que les mots suivants, bien qu'ils sem- propre, puisque le verbe rattima est tiansitif. A dfaut d'un nom rpondant ces quatre lettres, JC
blent tre de la mme main. lis Zam' (?); cf. Zam'a in Tadj, V, p. 370, l. 12 d'en bas; WsrENFELD, Register, p. 466. Suivant
lsl Graphie l.w.A ou j ........ dans le dessin (pl. VIl gauche); mais les fac~simils donnent plutt M. Hess, un grand nombre de noms masculins ont indiffremment la forme masculine ou fminine.
~. Au lieu de 211lismiit ('!'abari, index; Tadj, III, p. 2So, 1. 7; HEss, Beduinennamen, p. 3o), peut- (6) Peut-tre ... ~1 .,)..J_, (l. 2, dbut); cette leon ressort mieux sur l'estampage que

tre Mishal (Hess, p. 48). dans le dessin (pl. VIU en bas). La leon ... ~~~ ~ ... n'aurait aucun sens ici.
(9) Le nom paternel est illisible sur les fac-simils comme dans le dessin. (7) Ce graffite se voit pl. Vlll droite en bas, droite de la signature de Macalister, qui a ou-

llo) Apart le premier mot, ce graffite est trs fruste; les lettres sont ronges de salptre ou co u- bli d'crire le chiffre XXIU; les noms sont aussi illisibles sur les fac-simils que dans le dessin.
vertes d'un dpt calcaire. (s) Ce mot se lit mieux sur l'estampage que dans le dessin (pl. VITI en haut).

(Il ), Dans le_dessin (pl. VIII en haut) ces deux noms sont illis~bles; les graphies u....J..w etyG sont l9 l Au lieu de ul....., peut tre(:}?(?) L.....; alors~~ (graphie trs claire dans la copie Dalman)
suggeres par les fac-simils. serait un nom propre, la forme relative.
JRUSALEM , VILLE. -- ABBASSIDES ET FATIMIDES. 81
80 MATRIAUX POUR UN CORPUS.
p ' avant tout, faire un dpart entre les manuscrits et les inscriptions. Or depuis
XXXVI (sous XXXV) : (?) ~~ <:r. (?) Ll"'~l ;J, A}.ll [deux mots] Cfi""}l ~ (\ 'Abd a1-ra~J!lan
..... Allah est l'ami d'lyas, fils d'Al)mad, (Il, la dcouverte des papyrus arabes d'gypte, on sait que ds l'origine les scribes
XXXVII : Quelques lettres incohrentes. arabes employaient un caractre cursif, non par souci de style, mais par n~ces
XXXVIII (paroi ouest, au sud): A droite, sur deux lignes, Pl r=~ <:Y-_,~ ;J, A}.ll (\Allah sit pratique. A des lettres traces ala plume ou au roseau sur une surface hsse,
est l'ami de 'Amr, fils de Farl) (?) " ct gauche, sm trois lignes, ~~~W.I 11.).. J (?) ~Y. [? ~] il est plus facile de donner une forme arrondie qu'angulaire; dans ]a pierre, en
(\ (A t prsent?) Yazd dans cet asile ";. . revanche, les allures d'une pointe ou d'un ciseau frapp par un maillet s'ac-
XXXIX (prs du prcdent): ... ~1 ... ~_,A}.!! (\Allah-est l'ami de ... Al)mad ... " commodent mieux d'un trac rectiligne.
XL (prs des prcdents) : Treize lignes d'une criture fine et indistincte, renfermant deux
Quand les Arabes, gagns la civilisation des pays conquis, s'avisrent de
ou trois graffites, cc qu'il semble. L. 3 : <3l ~LJl (:)? ~![_,JI] ~ . . . (\ ... 'Abd al-
crer un art original et commencrent styliser leur criture, ce fut le caractre
wal,lid (?) , fils d'al-Sa'ib (?) "; le reste est peu prs illisible.
angulaire qui l'emporta d'abord, parce que le monument dominait le livre; alors
XLI (chambre intrieure, paroi ouest) : Quelques lettres illisibles.
le coufique stylis rgna dans les beaux manuscrits comme dans les ins~riptions.
XLII : Trois lignes incompltes gauche, o l'estampage fait dfaut ; part le mo t .v.~l
.Mais ((ceci tuera cela,, et peu pen l'arrondi stylis remplaa i'angulmre, dans
(\Allah" ( l. 1, dbut), on ne lit que quclc1ues lettres incohrentes.
XLIIP : Six lignes gmttes ct illisibles. les inscriptions comme dans les manuscrits; la, toutefois, sa victoire ne fut pas
XLIV : [un nom J ~J_, A}.ll (\Allah est l'ami de ... " complte. L'criture coufique, de plus en plus stylise et rduite servir l'archi-
XLV: <'l [? (S:']~_,.)JI <'l.R_;.-) <:Y- (?).).....[.:...] ~-' A}.!! (\Allah est l'ami d'Alpnad, fils de Ralpna (?), tecture, se rfugia dans les inscriptions dcoratives, sans valeur historique. Ds
al-Daulabi (?) " lors, elle change de rle : au lieu d'exprimer des ides, elle ne ralise plus que
des formes, et c'est ce prix qu'elle conserve, tout en les modifiant, les allures
CouP n'oEIL sun LES GRAFFITES. -A premire vue, ces petits textes sont insigni- du style coufiqu-e. Dans toute .volution, l'organ: abandonn n'ch~pp.e, ~ l.a
fiants; ils ne renferment gure que des noms obscurs et ne font allusion a aucun mort qu'en s'adaptant des fonctwns nouvelles qm le transforment : ams1 l ecn-
fait prcis. Ils ne sont pas dats et leurs caractres n'accusent pas d'ge; j'insiste ture coufique, remplace par l'arrondie, devient un dcor flamboyant.
sur ce fait pour dissiper en passant quelques prjugs. Mais les graffites n'tant pas des inscriptions stylises, leur palographie n'o~
Sur la foi d'auteurs anciens, mais mal informs ou mal interprts, on a cru bit qu' ces rgles pratiques, dictes par la matire et les procds, qui ont
qu'a l'origine les Arabes employaient le seul caractre dit coufique ( kfi), et cr, ds l'origine, la cursive des manuscrits et le caractre angulaire des textes
qu'ils l'ont remplac dans la suite par le caractre dit arrondi ( naskhi ou 'arabi) . sur pierre. Dans la pierre (nos 23 et 3 2), le graffite prend une allure carre que
Cette notion simpliste s'autorisait encore d'un . rapprochement avec certaines souligne la ~~ligne de base,, c'est-a-dire le trait horizontal reliant toutes .les
critures aramennes, telles que l'estranghelo; mais elle reposait sur une connais- lettres d'un mme mot , parfois plusieurs mots conscutifs. Dans le pltre hum1de
sance imparfaite des documents et des rgles de la palographie. Celle-ci nous d'une citerne (no 3 3), corps plus tendre que la pierre, mais plus dur que le
enseigne que la forme des caractres n'est pas en fonction des temps et des lieux papyrus ou le parchemin; puisqu'il faut l'entamer, la technique oscille .entre les
seulement, mais ~ussi des matriaux et des procds techniques; il faut donc, deux procds; de fait, les caractres de ces graffites sont tantt angulmres, tan-
Ici encore il semble qu'il y a deux graffites distincts.
l 1l tt arrondis, suivant J'tat du pltre, l'outil elu scrib, sa main, peut-tre sa
(~) La graphie r=y~ peut se lire Far~ (WsrENFELD , Register, p. t63), ou Fara~ (HEss, Beduinen- fantaisie (IJ. Ces nuances, encore une fois, n'ont gure d'indice chronologique,
namen, p. 44), ou Faradj ( Tdj, II, p. 85, l. 4; HEss, loc. cit.; Vocabulae des noms 1dignes , parce qu'elles n'ont pas de style; j'ai beau regarder ces -petits textes, je n'ose
p. 144 b, et plusiems index), ou Farrukh (persan Far1ukh?); cf. MuSIL, Arabia, III, p. 52o. affirmer qu'ils ont t gravs hier ou voil plusieurs sicles (2J.
l3l La graphie 1-0WI est assez claire; pour al-Sa'ib, voir les index d'Agltn'i, 'fabari et Ibn al-
aLhr; Tdj, 1, p. 3o7, l. 1; WsrENFELD, Register, p. 3gg; pout al-Sha'ib, Tadj, 1, p. 32g, l. 23.
(1)L'inscription 111 C [ A , 1, no 513, p. Ggl1 sui v., trace la plume ou au pinceau sur un e~
l 4l Ce nom est aussi masculin, ainsi Tadj, VIII, p. 3 o8, l. 4; MusrL, tom. cit., p. lt 9 6; mais la
duit et date 117, n'est pas un simple graffite; c'est l'uvre d'un calligraphe crivant vec som
graphie ~) n'est pas trs claire. .
dans le style des beaux manuscrits du temps.
lol Cette leon s'autorise du fait que l'estampage est coup gauche; sur le relatif daulabi, voir celte observation
l2l Le seul indice touchant leur ge, mais tranger la palographie, est dans
Sam<ani, fo 233 a-b ; Yaqt, II, p. 622, l. 8 et 11.
Mnwes, t. XLIII. tl
82 MATf:RIAUX POUR UN CORPUS. JRUSALEM, VILLE. - ABBASSIDES ET FATIMIDES. 83
' '

Mais la plupart des explorateurs, auxquels on a dit que le coufique est un son parent, ou clans un sens plus intime et souvent religieux, son ami. A main-
caractre ancien, sont frapps par l'aspect archaque des graffites en faux coufi- tes reprises, le Coran exprime l'ide que le vrai croyant ( mu'niin) est le waliyy
que. Raisonnant par analogie avec les pigraphies antiques, o le moi~dre frag- d'Allah, et qu'Allah est son waliyy (ll, car la relation de la wilaya est rciproque :
ment, faute de sources manusctites, e~t un document de grand prix, et cdant si l'homme est ((prs" d'Allah, Allah est ((prs, de l'homme. Ici, c'est Allah
peut-tre cet attrait universel pour les caracteres d'allure trange, ils s'a_u_a- qui joue le rle du waliyy; mais l'pigraphie invoque aussi la relation inverse(2J.
a
chent recueillir avec soin, sur les routes les plus cartes, ces textes fugthfs L'ide d'un rapport ntime entre Dieu et l'homme est si rpandue dans l'Islam
et souvent insignifiants, alors que l plupart des inscriptions qui couvrent les que cette formule, par elle-mme, ~le signifie pas grand'chose; mais rpte
monuments dans les villes -et sur les chemins frquents n'ont attir jusqu'ici avec insistance en ce lieu, ne trahit-elle pas une survivance locale? Si l'on songe
l'attention que de quelques spcialistes (IJ. Or s'il est exact, en rgle gnrale et que prs d'ici l'antique Hbron e9t encore la ville cl'al-Khall, c'est--dire d'A-
sous les rserves formules pins haut, qu'une inscription coufique est plus an- braham, surnomm khallu llalti rrl'ami de Dieu" (3J, l'on est tent de rattacher
cienne qu'une inscription naskhi, cela ne veut pas dire qu'elle soit plus intres~ la wilaya aux ides juives et chrtiennes (~tl.
sante. Il arrive souvent, au contraire, qu'un texte de basse poque a plus de Mais pour l'homme Allah n'est pas un camarade; c'est un auguste ami qui
valeur pour !~histoire, parce que les sources littraires qui l'clairent sont plus tient du protecteur, et le waliyy est aussi un patron. Or, quand les scribes de la
abondantes, ou pour l'archologie, parce que le monument qu'il dcore est citerne affirment qu'Allah est leur waliyy, je crois qu'ils ne se bornent pas
mieux conserv, ou pour le dictionnaire et la grammaire, parce que l~ langue mettre une opinion : ils implorent sa protection, ou ils le remercient de la
mdivale est moins connue que la classique. leur avoir aceorde. J'ai montr ailleurs, et j'y reviendrai souvent dans ce livre,
que l'r.igraphie arabe trahit ses origines magiques par de curieuses sprvivan-
On le voit, les graffites ne sont pas des documents directs; j'entends qu'ils ne ces, ainsi par des formules qui rappellent encore, l'insu de ceux qui les em-
nous renseignent sur aucun fait particulier, parce que leu!'s auteurs sont des ploient, certains rites de magie sympathique. Si cette interprtation peut trouver
inconnus dont les noms mmes restent sou vent obscurs. Pour e11 tirer quelque place .ici, !los graffites sont de vritables ex-voto. La citerne apparat alors
chose, il faut en tudier un grand nombre et comparer entre eux ceux qui sont comme un sanctuaire discret, l'cart des lieux de culte officiels, frquent p'a r
placs clans les m1i1es conditions. Tel est le cas de ceux qu'on vient de lire : ils des fidles qui, bien que musulmans, appartenaient sans doute aux classes inf-
ont t tracs l'un l'entre d'un spulcre abandonn (no 3 2), les autres sur rieures de la socit. De fait, ces petits lex tes ne font aucune allusion au Coran,
les parois d'une citerne en ruine (no 3 3 ). La seule question qu'ils posent est ni aux formules religieuses classiques l5l. Et quand on se rappelle que dans l'un
celle-ci : pourquoi tant d'inconnus ont-ils laiss leur nom dans ces lieux souter- d'eux (XXXVIII) la citerne est dsigne comme un lieu de refuge ( ma<adha), on
rains et dserts? Pour y rpondre ces noms restent muets, car ils ne personni- - ne peut s'empcher de songer ces antiques asiles o les malfaiteurs et les
fient que des ombres. Mais parmi les foimules pieuses qui les accompagnent, il parias de la socit cherchaient l'impunit, sous la protection d'un dieu redout,
y en a deux qui frappent d'abord par leur frquence, ensuite par une ide com-
mune l'une et l'atitre. 0) Voir les concordances de Flgel, aux diffrentes formes du mot ZsJ_,, seul ou suivi d'un suffixe.
Par la premire, l'auteur du graffite atteste qu'Allah est son waliyy. Ce mot Pour l'volution de ce terme, voir GoLDZIHER, Studien, If, p. 2 8 5 sui v.; pour la Palestine actuelle,
est crit d'une manire bizarre (2J; mais la lecture en est assure par un grand lAussEN, Coutumes, p. 294 suiv., avec une bonne dfiiJilion. .
12 ) Ainsi no 19 : ~N'est pas le waliyy d'Allah celui qui vendra ce tombeau,, etc. Les inscriptions
nombre de rpliques. Le (( waliyy" de qu.elqu'un, c'est son cc proche,, c'est--dire
des Fatimides les appellent <abdu lliihi wa-waliyyuhn "le se.rviteur d~Allah et son amin; le calife Al i
tant par excellence le waliyy d'Allah, ce Litre insinue l'origine alide des Fatimides.
de M. Dalman (lettre du 20 mai 1914): ,,Ces gtaffites sont anciens, parce qu'ils se prolongent l3J D'aprs C, Iv, 12lt; cf. Gense, xn suiv.; Hbreux, x1, 8 suiv.
sous le sol actuel de la citerne, qui est remplie de terre jusqu'au tiers de sa hauteurn. 14 l Cf. Exode, xxxm, 11; Job, xxix, 4; Psaumes, xxv, 14; Proverbes, m, 32; Jrmie, m, 4, et
Cil Voir ZDPV, MuN, 1896, p. 110 suiv . . dans l'vangile, les amis de Jsus, de l'poux, etc. En revanche , M. Combe m'crit (en tgt5) qu'il
l2) Le wiiw est suivi d'un simple crochet angle droit, dont le htas vettical reprsente un lam et
ne se souvient pas d'avoir lu cette formule sur les stles du Muse arabe du Caire.
l'horizontal un ya final retournant droite, suivant (el non sous) la ligne de basr.. 15) A part un cas trs douteux (XX), la confession de foi n'y parat pas.
11
JRUSALEM , VI LLE. - ABB ASS IDES ET FATIM IDES. 85
84 MATRIAUX POUR UN CORPUS.
' Ainsi, suivant le sens qu'on donne ici ces termes, et qui dpend peut-tre
mais complaisant. Bien qu'il semble avr que les mosques ont hrit le droit
de l'ge des graffites, leurs auteurs peuvent tre des soldats qui cherchent la
d'asile de ces vieux sanctuaii'es (tl, le sentiment public a d rpugner de plus en
gloire du martyre, ou des passants qui dsirent une faveur moins tragique, ou
plus la conception suranne de lieux de culte officiels servant protger les
des fugitifs qui ne veulent que mourir en paix avec le ciel. Hros, vagabonds
criminels et les vagabonds. Alors ceux-ci, chasss de ceux-l par l'volution de
ou criminels, c'taient coup sr de pauvres gens, dont l'instruction religieuse
la morale, ont d chercher refuge dans des abris dserts ou souterrains. C'est
se bornait des notions rudimentaires sur les rapports de l'homme avec Allan:
ainsi que le culte antique des hauts lieux se cache encore dans ces tombeaux
la wilaya po~r ici-bas , la shahada en vue de l'autre monde. Et s'il s n'ont pas
et ces sanctuaires demi islamiss qui, par une curieuse concidence, portent
d'autre sens , du moins ces petits textes nous aident com prendre pourquoi
aussi le nom de waliyy ( weli) (2l. Je ne prtends pas que tous les auteurs de ces
dans les pays musulmans , surtout en Palestine, toute fabrique isole et dserte,
graffites aient t des criminels ; mais je ne serais pas tonn que tous aient
ruine ou tombeau , cave on simple caverne , peut devenir un weli ou un mashhad ,
cherch ici un baume quelque blessure secrete, un apaisement quelque an-
c'est--dire la demeure d'un waliyy ou d'un shahd (IJ.
goisse inavoue, comme ces pauvres honteux qui, n'osant prier dans les glises,
invoquent l'cart un dieu plus intime ou un saint plus familier.
Ol Sur le rapport entre mashhad el shahd, voir Hartmann in Z D P V, XXIV, p. 65, n. 2; Dour-
L'autre formule est celle qui demande (SJ Allah le tmoignage dans son che-
(t
sens
T, jl!fmrkech, Pa. 1goS, p. 6t sui v.; cf. Festsch,ijt Sachau, p. 3o1, n. 2, o j'ai rappel le
min" ( (d-shahtulata f sablihi). Pour le Coran, le '' shahd '' est le rr tmoin " qui . archologique de nw1tyrion et confessio. In op. cit. , p. 296 en bas, Jaussen montre, par un exemple
prononce la confession de foi, et ce tmoignage, c'est la shahnda. Plus tard , sous hien significatif, avec quelle rapidit, de nos jours encore , le mausole d'un waliyy d'Ailh devient
l'influence des ides chrtiennes, le shahd est un martyr mort pour sa foi, et la un weli , donc un lieu de plerinage ( mazii1); cf. DIEZ , Denkmaler, 1, p. 8g, g8 et passim. Sur le
rl essentiel des cavernes saintes dans la religion smitique, Yoir W. n. S111TH, Semiten , index
shahada, c'est le martyre. Mais la tradition musulmane s'effora de ragir contre
rr Hhlen ll ; CLER~I01iT-GA NNEAU, RA 0, v, p. 333 , etc.
les excs du martyre en largissant la notion de la shahada. D'autre part, dans le
Coran et la littrature ancienne, l'expressionf sabli llahi ~dans le chemin d'Al-
lah" s'emploie su l'tout de la guerre sainte (djihad). Mais dans la suite, on l'applique
des uvres pies moins sanguinaires : des fondations pieuses, des construc-
tions d'utilit publique(4l, aux aumnes, toute action mritoire aux yeux d'Allah (5J.

Ol Ce problme ne saurait tre abord ici; pou1 les Arabes paens et musulmans (sanctuaires et
tombeaux), voir QuATRE~IRE, .Mmoire sur les asiles chez les Arabes, in MAI B L, XV ( 1845 ); GoLo-
ZIHER, Studien, 1, p. 236 suiv.; WELLHAUSEN, Reste, p. 106 en bas, to8, n. 1, et t84; w. n. Smrn,
Semiten, p. 54, 1o8, 11 5 et 1 2 5, et sources cites; pour un exemple clbre au dbut de l'Islam,
WELLHAUSEN, Die 1eligio.s-politischen Oppositionsparteien im alten Islam (ex A G W G, neue Fol ge, V),
Be. 1901, p. 6t; LA miENS, Le califat de Yazd [", in MF 0 , V, p. t 16 ( 11 8 ); pour un autre la
fin du vu ( xm) sicle, MAQRZI, Sulk, in SM, Il a, p. 1 56; II b, p. 4g en haut; Khitat, II, p. 268
(et non 26g), l. 12; Corbett in !RAS, 1891, p. 55t; Cresweil in BIF A o,"XVI, p. 45 en
haut; cf. plus haut, p. 65, n. 2.
(2 ) Voir GoLDZIHER, Studien, If, p. 3o5 suiv.; CLERMONT-GANlAU, La Palestine
inconnue, Pa: 1876,
p. 5o suiv.
(Sl La graphie constante J-' (pour Jl-.,) n'est qu'une forme dfective, ou bien
elle trahit une
prononciation locale yasal (pour yas'al).
(4) Notamment aux fontaines, d'ott cc sens spcial de sabl; voir ill CI A, 1,
p. 23o, 432 et pas-
sim, el plus loin, no 76 et sources cites.
(5) Sur les dive1s sens de shahul etft sabili llahi, voir surtout GoLDZIHEn , tom. cit.
, p. 387 suiv. et
SOUI'CeS cites; cf. plus loin, quelques notes aux n' 42 , 56, 63, 84 el passim.
'
AYYOUBIDES.
A l. 585 H.
COUVENT DE SALADI N (KHANAQAH $ALAJ;IIYY
~ara; plans Wilson (ville ) ct P E F :
A l'angle des rues KhaH al-kh anaq ah et I:Jara t al-na
et plan 7. 64 3.
KMn gah; plan Schick 3 5; Sandreczki , p. 6 1
premire de ces rues, pm un beau porta il
L'entre de cet dific e s'ouvre au nonl dans la
bule , d'o un escalier conduit, au premier
de style arabe. Il donn e accs un troit vesti
et crpie la chaux , qui prend jour l'ouest ,
tage , dans une salle long ue , vot e en artes
sud se creuse une niche de qibla , flanq ue de
surl a seconde rue. Dans le mur du petit ct
tout sans dco r. Cette salle est consa cre au
deux colonnettes qui portent un arc bris , le
musulman s.
culte ; les autres parties sont habites par des
la Khanaqah est le couve nt de soufi s que
D'ap rs son nom vulga ire et la h:adition local e,
; mais l'difice est plus ancien. Suivant les
Saladin fonda peu aprs la prise de Jrusalem
ent, le palais du patriarche ( diira l-ba!ralci),
au teurs , le sultan choisit, pour cet tablissem
situ prs de l'glise du Saint-Sp ulcre ( bi-qu
rbi kansati qumiimatin ) (I l . Lem tmoignag e,
latine , a t confirm par une inscription
qu'ap puien t d'importan ts dbris d'architecture
uve l'int rieur de l'difice en 189 8 ( l. Le
2
latine , au nom du patriarche Arnulfe, retro

a , II, p. 11 4, 1. 9 10 d'en bas (88 );


(I l Voir <Imad al-din , p. 69 , 1. 1 3, et in Ab sham ,
trad. Reynolds , p. 25t et 258; Mudj r al- dn
Ibn wa~il , Pa. qo2 , fo 24a milieu; Suyti , Golga tha,
3 en haut ; Extraits , p. 218; TonLER,
p. 3o2 , 1. 14 (77 ); REINAuo, Bibliographie , p. 6o
servir l'histoire des croisades, Pa. 187 6, p. 1 2;
p. 51 5; Cr.EMIONT-GANNEAU, Matriaux indits pou1 ,
in Z D P V, XVII, p. 2 56; RormrcHT, Beitriige', I
RA 0 , Ill , p. 58; Resemches , I , p. 121; Schick ent
lem, p. 436. Outre ces auteurs, qui driv
p. 148; Kijnigreich , p. 466 ; BESAl'iT et PALMEII, Jerusa
, plus ou moins prcisment et sans parler du
tous du premier, plusieurs signalent celte fondation
66, l. 9 ; Ibn khallikan , II , p. 53 2, 1. 6 d'en bas
palais du patriarche , ainsi Ibn al-athir, XI , p. 3 ,
Or, I, p. 58 a et 7o 7 ; III, p. 429; Ibn khal dn
(IV, p. 547 ); Abu 1-fida' , III , p. 77, 1. 13; RH C
tl17a .
V, p. 3t1 , 1. 1, et 33o, l. 6; Diwan, Pa. 443g , fo
1ibat, mais Ibn khallikan emploie dj le nio t
<[mad al-din et ses suivants appellent ce couvent
ges o il ne copie pas <Jmad. Bien que celui-ci ,
khanaqah, et aprs lui Mudj r al-dn , dans les passa
er terme , je crois qu'il fu t empl oy ds le dbut,
tmoin de la fondation , paraisse ig-norer ce derni
et il est intim ement li, par son origine petsane,
car c'est le seul qu'ait conserv la tradi tion locale
de Saladin; voir M C1 A , I, p. 163, 646 en bas
l'histoire du soufisme et aux rformes religieuses
TURE; Sauvaire in JA, 9 srie , V, p. 297, n. 1, et
et passim; Encyclopdie, I , p. 44 1 a, art. ARCHITEC
s Djami cit par Nicholson in J R A S, 1906 ,
381, n. 1 , et sources cites . D'autre part, d'apr
e, bien auparavan t, la premire khan aqah. En
p. 3o 5, c'est prs d'ici , Ramleh, que fut fond
peut-tre suivi qu'un instin ct littraire. Sur qu-
prfrant ce mot l'arabe ribat , <Jmad al-dn n'a
mama sans l'article, voir une nole au comm entai
re du n<> 1o8, dbut.
pag. cit. suiv. ; Researches , I, p. 1'1.4, n.t ; VINC
ENT et An EL,
l2l Voi; CLEtONT-GA NNEAu , R A 0,
Jusalem, II , p. 2 68 b en bas et fiS'. 1 26. Cette
identification ressortait 'dj d'un passage prcis de
nom de rue du Patriarche , parce que la demeure
la Citez , qui donne la I:Iarat al-na ~ara actuelle le

\
88 MATRIAUX POUR UN CORPUS. JR USALEM , VILLE. - AY YOUBIDES. 89
'
couYent a peut-tre t fond ds l'anne 58 3 ( 11 8 7); mais l'acte de waqf portait la date du L. 2 : Le mot madjma< ,dieu de r union " dsignait couramment alors, du
5 rama (lan 58 5 ( 1 7 octobre 118 9) (Il, et en 5 88 ( 11 9 2), avant de quitter Jrusalem , Saladin moins Jrusalem, une salle dans un difice religieux, mosque, madrasa ou
prenait soin d'en augmenter les dotations (2i. En explorant l'difice en 19 tlt, avec un de ses
couvent(1l. Bien qu'elles n'en fussen t pas le sanctuaire principal, ces salles avaient
habitants, qui nous conduisit, les PP. Dominicains et moi, jusque dans les souterrains, nous
avons vu le beau portail que dcorait l'inscription d'Arnulfo, et d'autres vestiges lati~s ; mais
un mi~rb accessoire (2l, et leur nom semble indiquer qu'elles servaient au culte
nous y avons cherch vainement un tmoin de la fondation de Saladin. ou la prire ; quand on le compare d'autres mots de la mme racine (3l ; mais
on y tenait auss~ des sances d'ordre judiciaire ou administratif (4l.
34 Ainsi le rnadjma< trahit ce caractre mixte que devait avoir la grand'salle
d'un couvent de soufis, o les membres de l'ordre se runissaient pour vaquer
REsTAURATIONsous MALIK NA~m Mu!!Al\UIAD. 7la.1 H.- Dalle de marbre scelle
leurs exercices religieux, car ils n'avaient gure de mosque propre rpondant
dans le mur sud, au-dessus de la niche de qibla; dimensions to8 x 28. Trois
nos glises conventuelles, ou pour discuter les affaires de la congrgation. Je
lignes en beau naskhi mamlouk; petits caractres, badigeonns au lait de chaux,
crois donc que celui de la Khanaqah remplissait cet office ds la fondation de
points et signes. Indite; voir pl. LIX en haut (estampage 19 tlt ).
Saladin; de fait, le rdacteur distingue nettement , et sans doute dessein ,
~)~-' y~\ \~ .vl~..;J )l..;::. (2) C, rx, 18 (jusqu' ~~) ... ~ ( 1) entre la ii construction " de la niche ( 'l"nshtli l-mi6rabi) et la "restauration " de la
.J>. ' salle Cimarati l-madjma<i). Ainsi celle-ci existait auparavant, et l'on s'est born
j .ti..lw (3) ~)_, ).J.s. ~\ ~~l(,..?~~ CH~ y~..i..J\ ~)W\ ~~ alors la pourvoir d'un mi~rab et la remettre en tat. En effet, son archi-
~ ~ 4 " IN j ~~J~ ~~')..j CH ~.Y" W1 l!ll.l.l \.:J lbl.wJ 1 ~~y rt:.l tecture m'a paru trahir une origine plus ancienne, et j'incline croire qu'elle
.J>. .. remonte l'poque latine. Or, si c'est ici que sigeait le patriarche, peut-tre
,.,,~..liN_, ~~.J ~ ~ 1
-;.:....
aussi le chapitre du Saint-Spulcre (5l, ne serait-ce pas l'existence mme de cette
_ A ordonn (3 ) la construction de ce mi~riih et la restauration de cette salle bnie le pauvre salle spacieuse qui dieta le choix de Saladin?
'ls, fils d'A~mad, descendant (4 i de Ghanim - qu'Allah lui pardonne et fasse misricorde
ses descendants! - sous le rgne de notre matre le sultan al-Malik al-Na~ir Mul}ammad, (I ) Ainsi la chapelle appele mosque d'Omar, qui prolonge l'est le transept de l'Aq~a, tai t un
fils de Qalwun, que sa victoire soit glorieuse! En sha'bn de l'anne 74 1 (janvier-fvrier madjma<, et il y en avait un dans les mad rasas Tankiziyya , Fakhriyya et Ashrafi yya, ainsi qu'
13fu ). l'ancienne Ashrafiyya, o le sultan Qayt-hay installa des soufis ; voir Mudjir al-dn, p. 367, 1. 15
(g8 ), 377, l. 12 (120), 379 , l. 17 (125 ) ; 387, L 5 (t42 ), 61 9, L 7, 628 , l. 8 d'en bas, 65g ,
du patriarche s'levait l'extrmit notd de celte rue; voir MxcHELANT el RAYNAUD, Itinraires, p. 3 4 l.14 suiv. ( 286), et passim; cf. quelques passages et notes aux n' 8o, to5 suiv. et i77 Ce sens
et 146, et les autres ditions de la Citez; cf. G. de Tyr, xm, 28 dbut, etc. Sur Arnulfe, voir les spcial, que je n'ai pas rencontr ailleurs , parait inconnu aux dictionnaires.
sources in DucANGE, Familles, p. 71 3 suiv.; KHN, Geschichte der 1!1'slen Patriarchen in Je1usalem, Lei. l 2 l A l'Aq~a , le mi]:lrab principal est au fond du transept; la Tankiziyya, il est au rez-de-chaus-
1886; RHRICHT, Syria sacra, in ZDPV, X, p. 7, n. 5; Regesla et add., Kiinigreich et K1euzzug, aux se, et le madjma< se trouvait au premier tage (comme la Fakhriyya, aujourd'hui dtruite );
index; cf. Quaresmius, I, p. 139; LE QuiEN, 01.iens christianus, Pa. 174o, lU, p. 132 et 1243 la nouvelle Ashrafiyya, il est au premier tage, et le madj ma', qui est au rez-de-chausse , a
sui v.; DE MAs LATRIE, Chronologie, p. 2 202, et in R 0 L , I, p. 17 (cf. VIII, p. 315 ). conserv son mil.trah, sous l'autre (niche N dans la salle S , fi g. 6 1).
(Il Voir Mudjr al-dn, p. 398, l. 4 d'en bas (166 ); cf. p. 4og, l. 9 (190, mention d'un waqf), (3 ) Ainsi djam'a or communaut , communion des fidles , , tijum< a or assemble religieuse, culte
464, l. 6 (l'acte est contresign, le 27 ramaq.an S9o, par le successeur de Baba' al-dn l'office principal, (du vendredi ), et masdjid tijtmi< ~~mosque runissant. les fidles pour ce culte " , c'est--
de qaq.), 47t en bas (mention d'un waqf inscrit dans l'acte en 793), et passim. dire or mosque principale "
(2 ) Voil' <Imad al-din, p. 442 en bas et(autl'e rdaction) in Ab shama, II, p. 2o5, l. 9 (188); (4) Mudjr al-dn, p. 67o, 1. 10 suiv., parle de sances tenues or dans le rni~rtb (lire peut-tre
Ibn al-ntlnr, XII, p. 56 en bas; RH C Or, II a, p. 67; V, p. 82; REINAUD, Bibliographie, p~ 663; madjma', ~~ au lieu de '-:-'~~) de l'Aq ~a, et or dans le madjma<qui est au rez-de- chausse de
Mudjlr al-din, p. 345, l. 8 (82 en bas). Dans les parties de son ouvrage que Sauvaire n'a pas tra- l'Ashrafiyya,. Ailleurs, ainsi p. 634, 1. 16 , et 669 , l. 11, il parle de sances tenues la Tanki-
duites, ce dernier nomme souvent les suprieurs ( shaikh) du couvent ( khnaqth) jusqu' son temps. ziyya et l'Ashrafi yya , sans prciser qu'elles eurent lieu dans le madjma'; mais c'est probable.
(31 Ou ~~ conseill, recommand " ; voir la fin du commentai re. (5 ) D'aprs VINCENT et AnEt, tom. r:it. , fig. 127, la salle capitulaire des chanoines du Saint-Spul-

(41 Et non or fils,, car dans la formule Juln ibn J. ibn J., le dernier jultn est souvent le nom patro- cre se trouvait dans leur couvent, l'est du cloitre; mais , si je ne fais erreur, cette indication ne
nymique; voir lnsch1ijten Oppenheim, p. 109, n. 1, et plus loin, n' 41, 45, g6 et passim. Ot Gh- se retrouve ni dans leur texte, ni dans la Citez, source principale pour la disposition du couvent,
nim, le chef de la famille, vi vait au VI ( xu) sicle; voir Mudjr al-din , p. 48g , 1. 9 ( t3 3, n. 2 ). ni in DE Voc, glises, p. 210. D'autre par t, le patriarche entretenait des relations trs troites
Mais il se peut aussi que Ghanim soit ici le nai prnom du grand-pre; cf. plus loin, p. go, n. 2. Mmoi,es, t. XLIIJ.
1 !1
90 MATRIAUX POUR UN CORPUS. JRUSALEM, ViLLE. - AYYOUBIDES. 91
' plan AS. Cet difice est l'glise latine de Sainte-Anne, batie, ou plutt reMtie, yers le milieu
L'instigateur du travail appartenait la famille bien connue des Ghanim, qui
du xn sicle, avec un couvent de bndictines, au-dessus des tombeaux d'Anne et de Joachim,
a fourni un grand nombre de suprieurs au couvent, et qui l'habite encore( 1l.
et du lieu traditionnel de la naissance de la Vierge. Aprs la prise de Jrusalem, Saladin y
C'est sans doute ce titre qu'il figure ici, bien qu~ le rdacteur ne le prcise tablit une madras a chafite; de l le nom vulgaire Salal)iyya, qui alterne encore aYec celui
pas et que je n'aie pas retrouv son nom chez le chroniqueur (2l. Le verbe ashara de Sand l}anna. Dans la suite, cette institution dprit; l'glise elle-mme servit encore long-
( L 2, dbut) semble indique: un conseil plutt qu'un ordre positif ( amam ). Il temps de mosque, mais elle tombait en ruines quand le sultan 'Abd al-madjd la donna la
se peut que le suprieur, si 'Isa l'tait rellement, n'ait donn qu'un pravis en France en 1 8 56. Restaure par Mauss et rendue au C\llte catholique, elle a t remise aux
faveur des travaux, la dcision mme tant rserve soit la communaut, soit Pres blancs du cardinal Lavigerie (Il. Par une pit dlicate, ses nouveaux possesseurs ont
consen, sur l'glise mme, l'inscription qui consacre la fondation de Saladin.
p,lutt ~ un magistrat. Le. c~roniqueur semble ignorer ces travaux et l'inscrip-
tion qm les rappelle; mats 1l en signale de plus importants, excuts un peu
plus tard, avant 82o (tlt.17), sous la direction d'un autre Ghanim, et dont l'-
35
Pur, co m' uomiui elelli ultimi vanno,
pigraphie, semble-t-il, n'a pas conserv le souvenir (3l : ((C'est lui qui restaura Vicli ''erso la fine il Saracino
Che fece a' nostri assai vergogna e danno
la Khanaqah et la remit en tat, btit le minaret ( manilJa ), le grand portail ............... ........ il Saladin o.
( b~tvwaba), le vestibule ( dargah) qui lui fait suite l'intrieur, la salle (wan) (PETRARCA, Trion:fo della Fama, u, t48-t5L)

qm s'ouvre au fond du vestibule ( bi-!iadri l-dargahi) et la niche de qibla du rez-


TEXTE DE FONDATION. 5 88 H. - Grande dalle de marbre scelle au-dessus de
de-chausse ( al-1ni~traba l-stifliyya); il rpara aussi la plus grande partie des toi-
la porte d'entre de la faade ouest; dimensions ddt x 5o. Cinq lignes en nas-
tures (musaqqrifat) " Le minaret et le portail actuel, sur la rue de la Khana-
khi ayyoubide ancien (2J; earactres moyens, points nombreux, sans autres signes.
qah, remontent sans doute cette poque (IIJ.
Publie( 3l; voir pl. XXXIV en haut (estampage 18gb).
MADRASA DE SALADIN (t'ALA~IYYAl. 583-588 H.
b~_,..., ~; JJ)WI A-J~I ~~~(2)l 4 l ~ ~ ~~~ ~~ ~_; ... 4A~ (1)
.Au nord de la rue 'farq bah sitti maryam, prs de la porte Saint-tienne; plans Wilson
(ville) et P E F : Church of St. Anne; plan Schick : St. Anna Kirche; Sandreczki, p. 7 o-7 1 et (Il Voir RoBINSON, Researches, I, p. 344; ScHULTZ, Jerusalem, p. 32; wiLLIAMS, City, I, suppl.
p. 3o; TonLER, Topogmphie, I, p. 426 suiv.; DE VoG, glises, p. 233 suiv.; DE SAULCY, Jrusaleni,
avec les chanoines (ainsi DE RoztRE, Cartulaire, p. 143, 152, 155, 169, 223,268, 25o, 301 et p. 293 suiv.; Sandreczki, p. 70; Schick in PEFQ, 1888, p. 117 suiv., et ZDPV, XI, p. q8;
pa.ssn), .et aprs la p~ise de Jrusalem par Saladin, le chapitre accompngna le patriarche dans sa MAuss, La piscine de Bethesda Jrusalem, Pa. 1888; L'glise de Saint-l1mie Abou-Gosch, Pa.
fm te; VOlr DE VoG~' Eglises' P 2 26; Kohier in R 0 L' vnr' p. 446. Les mots cdn capiti.J.lo Domi- 1892,passim; CmNET, Syrie, p. 523 suiv.; CLE!ONT-GANNEAU, Researches, I, p. 116 suiv. Une pho-
nici Sepulcri" (de Rozire, p. 16 3) s'appliqueraient-ils au madjma' de la Khanaqah? tographie de 1865 in WILSON, Survey, photographs, pl. 28 b, montre l'glise au dbut des travaux
(Il Voir Mudjie al-dn, p. 4oo, 1. 7 (t6g), 689, l. 12 (133, n. 2), 5oo, l. 14, 5t2, l. 11 (16 , de restauration.
9
n. 1), 53o, l. 14, 535, l. t6, 543, l. 6 d'en bas, et passim; LE STnANGE, Sanctuary, p. 26 7 (21), (21 J'appelle ainsi l'arrondi encore peu stylis, mais large et puissant, qui caractrise les inscrip-

n. 5; cf. le commentaire du no 6g. Le shaikh Ghanim, l'anctee patronymique, n en 562 el mort en tions de la fin du vi ( xn) sicle. Herzfeld in Reise, II, p. 26 7, n. 1, propose le terme ~ ~askbi
63 2, fut le premier suprieur, nomm par Saladin; la charge tait donc hrditaire dans la famille, fleuri" pom les caractres de cette inscription et d'un grand nombre d'autres, cause des rin-
ou pe~ prs, sinon de droit, du moins de fa il. Ailleurs, ainsi p.4g4 sui v., 5o2, 5t 2, 59 2 et 6o4, ceaux et des palmettes qui entourent quelques lettres, et il me fait observer avec raison que ce
le ch!'Omqueur nomme d'autres membres de la famille, sans prcise1 qu'ils aient rempli cette cha 1ge. dcor fleurit surtout au-dessus du bismilliih; on en trouvera plusieurs exemples dans les planches
(21 Mudjr al-din, p. 696, 1. 4 d'en bas, nomme un shaikh Shnraf al-din 'sa ibn Msa ibn al- de ce recueil, jusqu'au milieu du vm (x tv) sicle. Toutefois l'lment cc fleuri" n'est plus ici
shaik~ Ghanim dont le fils, Ghanim ibn 'sa, fut suprieur de la Khanaqah et mourut en TO Ds qu'pisodique, et il n'affecte pas la forme mme des caractres. J'ai donc conserv, pour dsigner
lors, 'lsa aurait pu tre shaikh en 741; mais le chroniqueur ne le dit pas, et le nom de s~n pre les varits du naskhi, les noms dynastiques employs jusqu'ici; mais il est entendu que ces termes
n'est pas le mme que le nom paternel de l'inscription. commodes et provisoires ne prjugent pas les problmes de palographie et de style.
l31 Voir Mudjt' al-din, p. 4oo, l. 6, et 512, i. 16 ( t 69 et n. 1 ). l 3l Voi1 Scbefer in DE Voc, glises, p. 244, et MAuss, Piscine, p. 23 et fig. 22; Inscriptions de
i4 l Le minaret rappelle celui de la mosque 'U mari, bti avant 87 o (tb 65); voir plus loin, aprs Syrie, pl. V en bas (premier fac-simil ); cf. WILSON, Survey, p. 59; DE SAuLcY, op. cit., p. 2 9 5;
no 37. Je n'ai pas de souvenir prcis du vestibule, ni de cette salle, pourvue d\m mi~trab inf- s vVP, Jerusalem, P 83; CLERMONT-GANNEAU, tom. cit., 11. 120.
rieur, qui s'tend sans doute sous le madjma' du premier tage; toute celte partie a t transforme (41 C, xvi, 55, dbut, avec une allusion la faveur (ni'ma) qu'Allah fait Saladin en lui per-

en demeure prive. mettant de fonder celte uvre pie.


12.
JRUSALEM, VILLE. ~ AYYOUBIDES. 93
92 MATHIAUX POUR UN CORPUS.
w ~ ' glise et y avaient install une maison de la science ( dqru l-'ilmi) (Il. On appelait
yl.b.il (l ) '-?1 ~!_, (3) ~~l ~Lb.l.w ~~L, ~~~ r~ _yo~eWI ~~ ainsi ces hautes coles que les Fatimides crrent en Egypte et en Syrie, peut-
.$1 . SJ. ~ . ..f!.

~ t!'~ 11)bl(tt) ~lj.sd ~_;ll_y~llJ__,~ ~ (.5~~ (t-? y~l Lt-? ~y. tre pour y rpandre, sous prtexte de science, leurs ides religieuses et politi-
~ ~
ques(2l. Ainsi Saladin se bornait restaurer ici, mais au profit du sounnisme,
~ (5) ~~ ~ '-?1 ~~~ y~l ~ .o~.t.a.JI ~ ~.:..'SJ!_, ~~~ (2J,;6.. ~ une tradition de ses adversaires dynastiques.
Mais si la mad rasa a t fonde ds l'anne 58 3, pourquoi l'inscription donne-
.~~ u4.., ~.J ~L; ~ j ~ ~~ L5~) ~l~\ lJI'I-~J.)\ Lt-? ~
t-elle la date 588? On sait qu'en pigraphie, les dates des textes de construc-
Cette madrasa bnie a t constitue waqf par notre maHre al-Malik al-Na~ir Salal) al-dunya tion dbutant par un verbe tel que amara "a ordonn" se rapportent moins
wal-dn, le sultan de l'Islam et des musulmans, Abu l-mu~affar Ysuf, fils d'Ayyh, fils de l'nonc de cet ordre qu' son excution, c'est--dire au dbut ou l'achve-
Shadh, le vivificateur de l'empire du calife - c1u'Allah glorifie ses victoires et qu'il lui ac- ment des travaux (3l. On peut en infrer, par analogie, que les dates des textes
corde ensemble les biens de ce monde et ceux de la vie future! - pour les juristes du rite
de fondation se rapportent l'poque o a t rdig et authentiqu l'aete qui
de l'imam Ab 'abdallah Mul;tammacl, fils d'Idris, al-Shafi'i, qu'Allah soit satisfait de lui! En
rendait la fondation dfini live, et qui tait destin aux archives; si tel est bien
l'anne 588 (1192).
le cas, cet acte devait tre da t de l'anne 58 8.
Je ne m'arrte ni aux titres de Saladin (l. 2 et 3) (3l, ni au fait, confirm par La date de cet instrument est donne quatre reprises par le chroniqueur,
les sources, que la ma dra sa tait rserve au rite chafite, auquel se rattachait et bien qu'il crivt plus de trois sicles aprs, ses fonctions judiciaires lui
le fondateur (l. 4 et 5); la date seule (l. 5) appelle un commentaire. ouvraient l'accs des archives, auxquelles il a souvent puis (4l. Or celte date est
Quelques jours a prs la prise de Jrusalem ( 2 7 radj ab 58 3 = 2 octobre 1 18 7), exprime de trois faons diffrentes: 13 radjah 583, 13 radjah 588 (deux
un conseil d'ulmas prsid par Saladin dcida d'y fonder une madrasa chafite fois) et 2 9 radjah 588 (5l. Mais la comparaison de ces trois variantes, o le quan-
et dsigna pour cet tablissement l'glise de Sainte-Anne (4l. Ce choix fut peut- time du 13 radjah et l'anne 588 se rptent chacun trois fois, suggre une
tre dict par le fait qu'avant les croisades, les musulmans possdaient cette prsomption en faveur de la seconde; en outre, on la trouve dans le passage le
plus important, o le chroniqueur dcrit la $alal_tiyya (p. 3g3 ). On peut alors
(Il Sur abt pour ab, voir J"IJilCI A, I, p. 32o, n. 2; cf. plus haut, p. 43, n. 1 et renvois.
(2) 0 u pu
l to' t (~l~
) ... 0 ... au due,
1 e' tat constrUJt,
. comme m . MCIA, I, no 325, panneau 3 (p.4 9 5,
ma, II, p. 2o5, l. 10 (188), et in RHC Or, V, p. 82; Mudjr al-dn, p. 345, l. 9 (83 en haut).
l. 5); alors le lapicide a saut le ya final, car il n'y a pas de lacune dans la pierre.
Ibn al-athr a confondu les deux fondations, ou plutt un copiste ancien a saut ici quelques mots
, (l Voir JJlfCIA , 1:p. (,2 R su1v ' e t passzm;
..' 299, n. : J., en reserve
' '
une nouvelle elude pour un
de son texte original, qu'on peut rtablir ainsi, d'aprs le contexte in 'lmd al-dn : ~~...01] ~
,

mem01re en preparatiOn sur les hlres sultamens.


~L.W,l 'L, .M [~~ ~ ~ t;L;;..._,~] )~~~ )\.).[l ~),~1. En effet, Abu l-fida',l'cho d'Tbn
(4l Les sources se divisent en deux groupes: 1o 'lm ad al-din, p. 6 9, 1. 1; Ab shama, II, p. 11l1,
al-athr, re~d ce passage par une phrase encore plus vague, comme s'il avait dj vu l'erreur, sans
1. 10\88); ~uyti, trad. Reyno_lds, p. 25t; _Mudjr al-din, p. 3o2, l. t3 (77); cf. REINAUD, Biblio-
oser ou sans savoir la corriger. Par REINAUD, Bibliographie, p. lqlt, et WILKEN, Kteuzzge, IV, Bey-
graphze, p. 6o3 en haut; Extmzts, p. 218 (l!rejaqh au lieu dejaqr); CLER~roNT-GANNEAu, tom. cil.,
lagen, p. 71, elle a pass chez ToBLER, tom. cit., p. 4oft, qui donne ailleurs (p. 218, 4o5 et 431)
p. 121; 2o Ibn al-ath, XI, p. 366, l. to; Abu 1-fida', III, p. 77, l. t3; RHC Ot, I, p. 58 a ct
les deux traditions exactes, sans s'aviser du dsaccord, et mme chez M. Hartmann in Z D P V,
707; MAQRZI, Sull>, Pa. 1726, fo 32 b; trad. Blochet in R 0 L, IX, p. 33. Le groupe 1 ne donne
pas la date, mais il place la sance peu aprs la conqute, soit en sha'ban; 'Imad al-dn, alors MuN, 1898, p. 7o; cf. plus loin, note au no 58. .
(Il Voir Abu 1-fida', III, p. 87, l. 10 d'en bas, et in R 11 COr, 1, p. 66 b, et p. 56 de ses extrmts
Jrusalem, y assista sans doute. Le groupe 2 ne parle pas de la sance, mais il donne la date sha'-
in Bah a' al-dn; Qalqashandi, IV, p. 1o 2, l. 6; cf. CLEUIONT-GANNEAU, tom. cit., p. 119, n. 2
ban; sur d'autres sources, voir plus loin, p. g4, n. 4 suiv.
(2 l Voir .MC I A, 1, p. 255 et sources cites.
Ibn al-athir dsigne le palais de l'Hpital au lieu de Sainte-Anne (ja-dja'ala dam l-usbitari ma-
\3) Et plutt la fin des travaux qu'au dbut; voir lUCIA, 1, p. 2 52 et passim; Z D P V, MuN'
dms~tan lil-shiiji'iyyati). Voici la cause de cette erreur: Saladin installa, dans l'glise voisine de ce
1903, p. !tg, n. 3; DIEZ, Denkmiiler, 1, p. 92, n. 5, et to3 suiv.; cf. plus loin, no' 3g, 55, 58,
pala1s (probablement Sainte-Marie; voir le commentaiie du n 58) un hpital ( bma,.istan) dont le
n?m, sous sa :orme vulgaire, dsigne encore l'lot allemand du Muristan, appel ainsi de l'h- 70, 8o, 1o3, 1 o6, 109 et passim.
(4l Voir plus haut, p. 1o. ,
pital de Sal.adm, ou plutt, je pense, du nom de l'Hpital latin traduit en arabe (persan) d~
\5) Voir .Mudjir al-din, p. 3g3, l. 8 (t55 en haut), 448, l. 3, 463, l. 10, et lt87, l. 3 den
avant Sala dm, peut-tre avant la conqute latin; voir 'Imad al-dn , p. 443, l. 3 ( amara bi-an
bas; cf. CLERMONT-GANNEAU, tom. cit., P 121 suiv. (lire 29 et a48, au lieu de 19 et alt6).
tudj'ala l-kansatu l-mudjawimtu li-dari l-usbitiili bi-qurbi qumamatin bmiiristiinan lil-mar#); Ab sha-
94 MATRIAUX POUR UN CORPUS. JRUSALEM, VILLE. - AYYOUBIDES. 95

expliquer la leon 2 9 radjah par l erreur bien facile d'un copiste (IJ; mais cette la $alabiyya, ( li-takmli l-madrasati) Pl. C'est a lui qu'il en avait confi la chaire,
hypoihese n'est mme pas ncessaire. En effet, d'apres le contexte (p. 463), ce ainsi que l'office de juge et l'administration des fondation'~ pies de ~rusale~ ( :.
2

quantieme est celui que le qal de Jmsalem inscrivit sur l'acte original, avec Saladin se rservait peut-tre de prsider lui- mme lmaug uratwn ; mms Il
sa signature; or il se peut que pour un motif quelconque, ce magistrat n'ait allait mourir Damas, avant d'avoir revu la ville sainte.
sign l'instrument que seize jours plus tard (2J. En ce qui concerne l'anne, l'in- Au reste, les travaux n'ont jou qu'un rle accessoire. Un coup d'il Sut' l'-
scription prouve que la leon 58 8 est la bonne; la leon 58 3, dans un des pas- glise restaure montre que Saladin s'est g~rd ~e renverser le monument ,latin
sages du chroniqueur (p. 48 7), n'est donc qu'une errem de copie Pl. Ainsi la pour lui substituer un type musulman (3J. L architecte se borna sans doute a des
fondation, dcide des shachan 583, ne s'est ralise probablement que le t3 amnaements; l'glise fut peut-tre transforme ds cette poque en mosque,
radjah 588 (26 juillet 1192) ; c'est cette date que vise l'inscription, simple rap- et le co: vent affect aux services du college. Il est donc inutile de chercher ici des
tmoignages touchant l'origine du plan de la mad rasa musulmane ( J.
4
pel de l'acte de waqf.
Un peu plus tard, la trve gnrale permettait Saladin de rentrer Jru-
salem et d'y vouer ses soins ces fondations qu'il avait bauches an lendemain MOSQ UE DE MALIK AFJ)AL 'AL (DJAMI' 'UMARIJ. 589 H.
de la conqute. Il y revint pour la derniere fois le 4 ramagan 5 88, et durant 3 o; San-
Au sud-ouest du parvis du Saint-Spulcre; plan Wilson (ville) 3 8; plan Schick
son court sjour, on le voit assurer l'avenir du collge en lui crant de nou- ruelle Qa~!al:at al-
drcczki, p. 66. La porte d'ent1c s'ouvre dans un angle renl.rant de la
velles ressources financieres (IIJ. donne acces a une
qiyama, qui relie le parvis la l:larat al-na~ara ou rue ChrLICnne. Elle
Dans tout ce qui prcde, il n'est pas question des travaux. Qu'ils aient com- cour ciel ouvert, borde l'ouest et au nord par la ruelle, l'est par
le couvent grec de
menc des 583, ou seulement dans la suite, ils n'taient point achevs, sans . Gethsmani, au sud par la mosque. Une double arcade vitre ferme le
sanctuaire, sorte de
doute, quand le sultan revint Jrusalem en 588. En effet, le 5 ou le 6 shaw- salle obscure, vote en artes ct blanchie la chaux.
wal de cette anne, il quittait cette ville, enjoignant Baba' al-dn, son biogra- (IV, p. 5ht), et
!Il Voir Baha' al-dln, p. 267 (394) et in Ibn khallikn, If, p. S29, l. 11
phe et son familier, d'y rester jusqu' son retour cr pour presser l'achevement de RH C 01, III, p. 355. , _,
II, p. 206, l. 2 den bas (191); Anu L -FIDA,
(2l Voir 'Imad al-dn, p. 443, l. 6; Ab shama,

nJ Vu l'analogie graphique des mots r c.Jt;;- trtreize, ct <Sr t"'l;; tt vingt-neuf" pag.. cit., l. 7 d'en bas; RHC Or, 1, p. 66b en bas; V, p. 86; Mudjlr al-dn,
p. 345.'.. 1. 11 (83
Baba' al-dn, le biogeapl!C et le S, loc. czt .. Dans les
12 l D'autant qu'il remplaait ici le juge en fonction, qui tait en haut), 44 7 en bas (biographie d'Ibn shaddad) et !163, l. 11; cf. WILLIAM
conseiller de Saladin; le chroniqueur insiste sur ce dtail, qui l'a frapp. Apparem
ment Baha' al-dn
parties du chroniqueur qui n'ont pas l traduites llar Sauvai re, ain~i p. la 4
?
6 1 2, Il nomme
un substitut a~ss1 (p. 4 6.3, 1. 4)
tait absent ou empch, et l'on peut avoir attendu quelques jours pour lui dsigner souvent les professeurs (mudarris) et les rptiteurs (mu' id) de la $aliil)I~ya, et
a ce ~ue. d~t lsm~
en vue de celte signature. le professem en titre de son temps. Ainsi l'cole existait encore, co~tratrement
( l Elle s'explique aussi pat l'analogie graphique
3 des mots ~lli tt trois, et 0 ~ tr huih. En sup- bert, p. 2 70 a, d'aprs DE VoG~, op. cit., p. 244, ou ToBLER, tom. czt., p. ~38, dont lopmt~n (dte
la concidence des Les relatiOns de
posant qu'un acte provisoire avait t pass ds l'anne 583, on n'explique pas Schule Saladin's halle nicht lange Bestand) ne s'appuie sur aucun tmoignage.
583. Au reste, n:usu!mans, et les
deux quantimes 13 radjah, d'autant que Jrusalem n'a t prise que le 27 radjah plerinage montrent, du xnc au xtxe sicle, l'glise et le couvent aux ma.in: des
l'dition du Caire est pleine d'eereurs, sUJtout dans les noms de nombre. s a certams JOurs par des
sanctuaires souterrains vi si ts en cachette par les chrtiens, ou desservi
p. 2 o 5, 1. 9 ( 188); Mudjt al-dn, p. 3 45, celle~ d.e Sudhe~m
( l Voir 'Imad al-dn, p. 44 2 ult. et in Ab shama, II,
4
religieux, avec la tolrance intresse des mu sul m'ans. Les plus curieuses sont
al-dn, p. 264 or~m.~tre '.la .dis-
1. 8 (82 en bas); REINAun, Bibliographie, p. 663; CtERMONT-GANNEAu, loc. cit.; Baba' (vers 134o) et surtout de Fabri ( t 483 ). Ce der~ier d~cr,it admirabl~me~t, ,son
bas; RHC Or, I, xvB stecle, vot.r I,
(3go); Ibn al-alhr, XII, p. 56, 1. 2 d'en bas; Abu 1-fida', III, p. 87, 1. 12 d'en position des lieux et les peintures de l'glise, qm subsisterent au moms JUSqu au
~es fondalion~
p. 66 b; II a, p. 67; III, p. 3 51 ; V, p. 82; la date du 4 ramaqan est donne
par Baha' al-dn et p. 366; If, p. 129 suiv.; PP TS, VIII, p. lt55; IX, p. t32 suiv. Comme !a plupart(
x, sans en prciser les a pres la conque te ot.t,omane'
Abu !-fiel li'. D'autres sources mentionnent la fondation en termes gnrau de Jrusalem, la $alal)iyya, en tant que ma dra sa, disparut sans doute
faut lire rr college, a 1men ts servan t d'h abitation ds le
xVI siecle. Ils
tapes; ainsi Ibn khallikan, II, p. 53 2 , l 6 d'en bas (IV, p. 54 7 en bas, o il en effet plusteur s montrent l es b't'
s relatiOn d
ns au cours du sicle suivant; ainsi Doubdan (t65t), p. 225. La ma rasa meme,
A
et de l'Acadm ie, qui donnent ma- '
au lieu de rrhospitaJ,, du moins d'aprs les ditions de Boulaq furent abandon
drasa, et non bmiistn), et in R HG Or, III, p. 42g; Ibn wa~il, Pa. 1702, fo
24 a; Ibn khaldn, ~la Fr,ance. _ _
devenue mosque, subit quelques restaurations jusqu' la veille de sa cession
V, p. 311, l. 1, et 33o, l. 6; Dwn, Pa. 4439, fo 147 a; 1\fudjr al-din, p. 4o1,
l. 9 (171), 447, (3) Nabulusi ( 1690) note que la $ala}:liyya parait
aroir t autrefois une glise (ka annaha lwnat
Kiinigreich, p. 46 6; BESANT . .
l. 9, et passim; TonLER, tom. cit., p. 431; RiiHRICHT, Beitl'iige, 1, p. 1 4 8; siibiqan lcansatan); Pa. 5g6o, fo 68 b. .
e tre repnse sur les dcrnters travaux,
et PALMER, Jerusalem, p. 436; Sehick in Z D P V, XVII, p. 256, etc. 14) Voir MC [A, I, p. 265 suiv. Celle tude demand
JRUSALEM, VILLE. - AYYOUBIDES. 97
!)6 MATRIAUX POUR UN CORPUS.
' croire que les croiss y rtablirent le culte chrtien. Le fils de Saladin s'est peut-
tre born y rinstaller le culte musulman, et dans ce sens il s'agit d'une fon-
36
dation. Mais qu'a-t-il construit ou qu'a-t-il rpar'? Je ne saurais le dire, car
TEXTE DE coNSTRUCTION. 58g H. - Dalle de marbre scelle dans le mur de l'difice actuel, remani depuis lors et tout rcemment encore, n'est pas original.
fond du sanctuaire, au-dessus de la niche de qibla; dimensions 7 '2 x 55. Six Le mot daradja ~escalier" dsigne .sans doute ces marches de pierre qu'on
lignes en naskhi ayyoubide ancien; petits caractres, quelques points, sans autres trouve au milieu de la ruelle Qantarat al-qiyama, entre le parvis et l'entre ac-
signes. Indite; voir pl. XXXIV au milieu (estampage Sobernheim 1 9 o 5) (JJ. tuelle de la mosque (tl. En effet, l'entre s'ouvrait autrefois devant ces degrs
mmes, et je pense qu'a l'origine, le no 36 tait plac au-dessus de cette entre (2l.
JO.

~~_,...., iUjWI ~J~~ ~~~ (2). c)..~\ ~~ ~J~.r\ ... .od~ (1) En tout cas, il n'est pas in sitn dans le sanctuaire, o il n'y a point d'escalier;
d'ailleurs, il est rare qu'une inscription destine a dcorer une niche de priere
~.)_;;JI~ J..b;~~ ()"~' ~~ ~ r.)t.:. ~~~ (3) ~c)..]l )~ ~~~ ~~ ne renferme pas le mot mi~rab, la place occupe ici par masdjid ccmosque,.
L. 3 : Les titres elu fondateur font une allusion tres claire aux vnements
~~ ~~~ ~~~ c~ ~WI d.U\ ~~_,.-o CH~~ y. (4) 0~~~1 contemporains : Saladin venait d'expirer, et malgr leurs victoires et la trve
1 1~ ... ..,.
~ ~ )ft/.N j .lU~.) -"'~\ (2l ~:J~ ..)~~ ~~) ~~ IY'~ ~~~ (r? (5) phmre conclue avec les Francs, les musulmans n'taient nullement rassurs
... ... sur l'avenir(3l.
J~ ( 3 )~.);4-- ~c)...]l_? ~~ 'AZ.J J]_r-WI J~ ~\..o ~~ ~\.;~ (6) L. 5-6 : La date est confirme par le chroniqueur; mais il s'est peut-tre
born la lire dans l'inscription (4l. Le personnage qu'elle nomme ensuite est
o-5Ji.ll ~~ ~.)!
bien connu : 'lzz al-cln Dj urdk, un mir de Nr al-dn, entra plus tard au ser-
A ordonn la restauration de cette mosque sacre et de cet escalier bni notre maitre al- vice de Saladin et devint un de ses principaux officiers. En 588, avant de quit-
Malik al-Af~al Nr al-dunya wal-din, le ser\'teur de la maison d'Allah sanctifie (Jrusalem) ter Jrusalem, son matre le nomma gouverneur de cette ville (5l. L'inscription
et son gardien contre les rebelles incrdules, Abu l-~asan 'Ali, fils de notre maitre al-Malik
al-Na~ir ~alal,t al-dunya wal-dn Ysuf, fils d'Ayyb -qu'Allah sanctifie son me et qu'il illu- ll) Et que Mudjr al-din, p. 114, l. 12 ( 3 2), appelle prcisment daraciju l-qumiimati tt l'escalier
mine son tombeau( 4l ! - dans le dsir d'obtenir son agrment. Dans les mois de l'anne 58g du Saint-Spulcre,.
( 11 g 3), sous le gouvernement de celui qui a besoin de la misricorde d'Allah, 'lzz al-din l2l D'aprs mes souvenirs, elle existait encore en 1 8g4 et portait l'inscription n 3 7, qui a dis-
Djurdk, gouverneur de guerre Jrusalem. paru ds lors; cf. plus loin, p. 1 oo, n. 1. Le n 3 6 a peut-tre t transport au fond du sanctuaire
quand on a plac ici ~e n 3 7.
l3l Voir 'lmad al-din, p. 457, l. 4 d'en haut et 4 d'en bas, et in Abu shama, Il, p. 225, l. 7 et
L. 1 : Ici comme ailleurs, fe mot <imara prte l'quivoque si l'on veut y 4 d'enhas(2o4), etRHCOr, V, p. 1o5; MAQRZI, Suluk, Pa. q26, f 38a; trad. Blochet in
chercher un indice archologique (SJ. On va voir que ce sanctuaire tait proba- R 0 L, IX, p. 68. Pour saisir la porte de celte allusion, il faut se rappeler que les titres et le.s
blement une glise convertie en mosque par le calife Omar; ds lors, on peut eulogies ont souvent une valeur optative ou prophylactique, suivant qu'ils cherchent produire ou
empcher un effet; voir MC I A, 1, p. 282; Titres cal~fiens d'Occident, in J A, 1 o srie, IX, p. 2 57
(q); Amida, p. 73; DIEz, Denkmiiler, 1, p. 92 et passim; cf. plus haut, p. 8, n. 5, 57, n. 5 et
ainsi SARRE et HERZFELD, Reise, Il, p. 161 sui v., fig. 1 g8 sui v., et passim; HERZ, Baugruppe, p. 2 5
en bas et 43, et fig. 43, et divers relevs indits; cf. plus loin, n 55, 70, 74, 8o, 85, 88, 105 renvois, et plus loin, passim.
l4 l Mudjr al-dn, p. 3 97, l. 1 6 ( 16 3) : tt Au nombre de ses fondations (min auqiifihi) se trouve
et passim.
la mosque ( mas4jid) qui s'lve prs du Saint-Spulcre ( 'inda qumiimatin) ... (elle a t fonde)
Ul L'estampage a un peu souffert et ne reproduit ni la ligne 1, ni les premires lettres. des lignes
en l'anne 58g"; cf. ToBLER, Topographie, I, p. 61o; CLERnroNr-GANNEAu, RA 0, II, p. 338, n. 1.
suivantes; dimensions 70 x 45.
(5) Voir <Jmad al-din, p. 442, l. 11, et in Ab shama, II, p. 2o5, 1.12 (188); Baha' al-din ,
l 2 l Graphie lf.:SE)!:., avec les _!rois points.
p. 268 (395); Ibn al-athr, XII, p. 57, 1. 1; RHC Or, lia, p. 67; III, p. 356; V, p. 83; Mudjr
l3 l Graphie ~:r--; pour les points et les voyelles, voie huitime note suivante.
al-dn, p. 345, l. 6 (82), el 6o5, l. 9 (262); WILKEN, Kreuzzge, V, p. 3; RoHRICHT, Kiinigreich,
(4 ) Sur cette eulogie funbre, voir CLER!IONT-GANNEAU, RA 0, VII, p. 2 oo sui v.; cf. plus loiH,
p. 655; LANE-PooLE, Saladin, p. 361 et passim (index). Ces auteurs crivent ~:.ft et transcrivent
n"' 3g, 5g, 61 et passim.
(5l Voir plus haut, p. 64, n. 2 et renvois.
Djurdik et variantes (Bloch et in R 0 L, IX, p. 68 et 82 : Djordik); en outre, 'lmad vocalise &.~fr
Mmoires, t. XLIII.
JRUSALEM, VILLE. AYYOUBlDES. 99
98 MATRIAUX POUR UN CORPUS. ill a cde
' runit Jrusalem son apanage de Syrie; ds cette anne ou en 59 o,
_fait une double allt;sion_ a cette charge : par le mot bt'-tawall ((sous le
gouver- rendue au
son frre Malik 'Azz 'Uthman, sultan d'gypte; en 59 1, elle est
du mot
nement de"' et par le titre mutawall ((gouverneur" (IJ. Ce titre est suivi premier; en 59 2 , le second la reprend, pour la garder jusqu' sa mort, en
59 5 (tJ.
lle : en
al-barb ((la guerre" (2J, qui fait probablement partie de sa forme officie Or l'inscription, qui adresse Saladin des eulogies funbres, a t
rdige
en tat
raison des vnements, Jrusalem, suivant une expression moderne tait aprs sa mort, c'est- -dire au cours des dix derniers mois de l'anne 689.
Elle
de si~ge et la discrtion d'un gouverneur militaire. Quoi qu'il ~n soit,
il est un grand
ne prcise pas que le fondateur tait alors le matre de Jrusalem; mais
qu'il
cer~am qu~ c~ tit~e dsi~ne, ici, bien que Saladin ft dj mort, la charge nombre d'inscriptions souveraines, cette poque, sont rdigees dans
des ter-
de son
avatt confiee a DJurd!k ( l. En effet, elle lui fut confirme aprs la mort mes analogues (2J. Ici, dfaut du titre de sultan, qne Malik AfQ.al ne
portait
. ma_tre, il l:occupa jusqu'en 59 1 et mourut en 59 4 ( J; il est donc certain
qu'il inet sur
peut-tre pas officiellement (3l, sa souverainet, ou du moins sa suzera
4

gouverna Jerusalem durant toute l'anne 58g. Jrusalem est clairement indique par le titre maulna (\notre matre
" et par
,rouch ant l'histoir~ politiq~e, c;tte inscription jette quelque jour sur un
pro- dfen-
les pithtes qui le prsentent comme fe serviteur de la ville sainte et son
qui suivit
bierne obscur : A qm appartmt Jerusalern durant la priode trouble seur contre les Francs. Ainsi l'inscription confirme les auteurs sur ce
fait que
trou-
la mort de S_aladin? Sur ce point, les sources connues ce jour sont assez Jrusalem appartint Malik Afal sitt aprs la mort de Saladin; mais
comme
bles; tout.efOis, en l~s. comparant avec soin, on peut fes accorder, ou peu
prs, cession
elle n'indique pas le mois, elle ne permet pas de prciser si la premire
sur les faits que VOICI : A la mort. de Saladin ( 2 7 ~afar 589 ), Malik
AfQ.al 'Al al-athir).
de cette ville Malik 'Azz a eu lieu ds 589 (Maqr!zi), ou en 690 (Ibn
Seul Mudjr crit ~~ft, du
et ~thr ctit' ~~)Y:., in~ice d'ut~ t}amma dans _la premi re syllabe.
ou des copistes ont pu se
m~ms ~ans l edtlton du Cmre; mats elle est pleme de fautes. L'ditem 37
noms propres ; mais Sau-
la~sse~ e~arer ~ar le turc ~, beff, qu'on tl'Ouve dans un grand nombre de
ueur.
vatre ecnt tt Djeurdy k ,, sans doute d'aprs son manusc rit du chroniq 'ABn AL- l\IADJD. E NTRE 1 2 55 ET 12 7 7 H. - Dalle
' REsTAU RATION PAR LE s uLTAN
(tl S UT d'
'ur ce _pata e tsme et . a~ tres analogu es, voir mon EpiEJraphie des
Assassins, in J A, 9 srie,
eure.
IX, P 459 ( 1 1), n. 1i R. ajr1came , 1905, p. q4; cf. une note
la fin du comme ntaire du no 43 de calcaire scelle (en 1 8 9 3) au-dessus de l'ancienne porte d'entre extri
'
et aus~i no 70, 74, 91, 152, 155, 162 et passim.
(~l E . d' . est identiq ue au bii, final et shama, II, p. 225 en bas
- . , c,rll ~stmctement u_rJ!, sans pomts, mais la dernir e lettre 11 l CQmbiner 'lmad al-dn, p. 457, l. 4 d'en haut et 4 d'~n bas; Ab
et je n'en vois pas d'autte, p. 63, 71, 78 et 81; .RHC Or,
non !te a ~ro~te, du nom propre Ayyb (1. 5, dbut). La leon aHarb, (2o4), 228, l. 13 (2o8), et 234, l. 7 (221); Ibn al-athr , XII,
ou gouver neurs rrpour la Abu 1-faradj, d. Salhan i,
parait sati~fa~sante. _Sous les Omayy ades, il y avait dj des
prfets lla,p. 75, 78 et84; V, p. 105, 11o .et .118;1BN.SHADDD, loc.cit.;
les chance liers rudits de Sala- bas, et 332, l. 17 et ult.; Qal-
guerre ,, amsi 'fa ban, H, p. 1191, l. 1o : wa-'iimiluhu 'ala l-!Jarbi; p. 38g, l. 6; Ibn khald n, V, p. 33o, l. 8 d'en Las , 33t, l. 4 d'en
ides et un peu plus tard, le titre 92 et g6 ; cf. WrLKEN , loc. cil.;
din ont peut-t re restaur dessein ce vieux titre. Sous les Ayyoub qashan di, IV, p. 166, l. 5 ; Maqrzi in ROL, IX, p. 68, 8 2, 85,
inscrip tions et chez les au-
mutatvall. tout court d~signe sou vent un gouver neur militai re, dans les RoHnrcHr, KiinifJTeich, p. 658 suiv. , elc.
les Mamlouks, le mot !Jarb tait ait hrit d'emble Jrusa-
teurs; VOir J A, loc. ctt.; Z D P V, MuN, 1903, p 63, n. 5. Sous En lisant 'Imad (et Shama , 1 passaB'e), il semble que Malik 'Azz
a ou tviil al-!Jarb); voir 'U~rAnr , lem (et non la Mecque in RHC Or, V, p. 1o5). Mais 'Jmad, dont
la chronologie, d'ailleu rs, est
encore attach au titre de certains officiers de poli ce (wiil al-shurt
Ta'rif, p. 101 en ]Jas; Qalqas handi , IV, p. 23, 1. 2. AfQ.al, et il n'est pas fch de
. trs lche partir de la mort de Saladin , prfra it 'Azz son ftre
. ' l . '. . 1 ii!Jib et iqtii', deux priode pendan t laquelle elle
' 3' L
. es so~t~es ct~ees emp ~1e~ t ICI e~ termes wiih et wilaya, nii'ib,
et mme lui attribu er l'entret ien de la ville sainte et de glisser sur la courte
al-!Jarb n'ait pas t le titre offi- tement quand il dit (un peu plus
v:sliges du regtme feodal; mats Il ne sUit pas de l que mutawalli apparti nt ce dernier . Au resle, c'est lui qu'il l'attribu e implici
officielle, soit qu'ils l'ignore nt ad et Athr prcise nt tt avec
Ciel.' Le~ au leurs ne ~on~ent pa~ toujours les titres sous leur forme haut) qu'AfQ.al hrita de Saladin rdout le littoral de la Syrie , (Shadd
poque l'autre; cf. MC J A , . 228, et qui provien t de fa 'Utba
ou l abregen t pour srmphfier, soit que cette forme ait chang d'une Jrusal em , ); en outre, dans le passage que r~produit Shama , p
no 155 etpassim. premi re cession de Jrusal em
I, p. 299, n. 4,plus haut, p. 56 ,.. n. 2 vers la fin, et plus loin, ou du Barq ( ouvraB'es perdus ), il fait une allusion tl's claire la
('l ) yoir 'lmad al-din, p. 457, l. 6 ; Ab shama,
II, p. 226, 1. 6 d'en bas, et 236, l. 4 suiv. 'Azz, mais sans en prciser la date , qu'Ath r (p. 71) fixe en 5go
et Maqrzi (p. 68) ds 58g.
(2o4 et 221); lbnal-a thr, XII, p. 88; RHCO,, lib, p. 353;
V, p. 1 o5 et 11 8; IBN SHADDD, ' 2 ' Ainsi n' 35, 38, 43 , 15o, 155, 157, 16h
, 169, 28o, etc.; cf. MC I A , I, nos 4g, h 58 sui v.,
Bloch et in R 0 L, IX, p. 8 2 . rgne de, n'appar aissent gure
Barq, Ley. 1666, p. 2 56; MAQRZI , Suluk, Pa. 17 26, fo 41 b; trad. 52 7, etc. Les formules telles que ft ayyami et ft daulati tt sous le
Saladin , Maqrzi encore en 5g 1, qu'au vu (xm) sicle (ainsi ll 0 s 154 , 161 suiv., 228 sui v. et 281),
part le cas spci al du no 22,
'lmad, Shama et Shadda d le montre n t gouver neur aprs la mort de
il eut un successeur, qui fut rem-
et S~ama ( 2 passage) ct Athr_le fon t mourir en 594. Ds 591, o f ayyiimi n'est pas une formule souver aine.
troisim e en 5 9 3; voir u.ne partie
place en 5g2. p,ar un autre , qm mouru t et fut remplac par un (3 ) Cf.plu sloin , p.1o8 ,n.2 .

des sources Citees et MuoJR AL-DN , ult.loc. cit.; cf. plus loin, p. 10 8 , n. 3. t3 .
J~RUSALEM, VILL E. - AYYO UBlDES. 101
100 MATRIAUX POUR UN CORPUS.
suivant laquelle celle-ci aurait pour auteur le calife Omar (I J. On sait que les
Quatre lignes en naskhi moderne, petits caractres, un peu frustes. Indite mosques ,, omariennes " sont fort nombreuses en Palestine, notamment Jrusa-
(copie rapide t8g3)(Il. lem, et l'on a suppos que ce terme cache, sous une sorte de raisonnement popu~
laire, l'origine chrtienne de ces sanctuaires (2J. Cette hypothse trs ingnieuse,
1
~ ----~G~~ ~;.u ~ 1 1~
- 9 .<> 1
~~ ~v4
" 9 -
-Lll l.:)l.oj ~~
.<>
(1)
et que j'ai tout lieu de croire exacte, est confirme ici par la tournure elliptique
~~ '-""!_,~1 ~ !1)~\ct,
.<>

(3 l [ deux ou trois mots ].J ~ ~ ~ (2l(? (2) de la ligne 1 : tt Il a fait reviVL'e cette (glise sous la forme d'une) mosque"
.<> w .<> 9 Or le Djami' 'umari se trouve l'endroit o l'on s'accorde placer une clbre
mots] ~ ~Wl_, ~~ ~~~~ ~~ ~~ Wl.bl.w (3)
<4l [deux
glise latine, Saint-Jean de l'Hpital, qui disparat aprs la conqute de Jr~
l...;JL, Lo ~ t-fl.b r~~~ (4) salem par Saladin (3l. En fouillant la mosque et ses alentours, on relro uvermt
peut-tre encore, malgr toutes les transformations qu'a subies ce quartier, des
Cette copie dfectueuse ne comporte pas de traduction littrale; voici le sens restes de cette glise et des btiments de l'Hpital, la maison mre des Hospi-
gnral de ces vers (5) : Lors de la conqute musulmane, le calife Omar a fait revi- taliers; je vais en signaler quelques traces en dcrivant l~ minaret.
vre cette mosque, c'est-a-dire qu'il a converti une glise en mosque (uJ. Comme
elle tombait en ruine, le sultan 'Abd al-madjd lui a rendu la vie (7J par une nou- MINARET DE LA MOSQUE. 1\lliLIEU DU IXE SICLE H.
velle fondation. Ma copie ne donne pas de date et je n'ai trouv, dans le dernier
Un beau minaret de pierre section carre (pl. LXXX) s'lve l'angle nord-est de la com~,
hmistiche, aucun chronogramme compatible avec une des annes du rgne de
droit au sud du clocher du Saint-Spulcre. D'aprs le chroniqueur, il aurait t construit
ce prince (SJ.

Le principal intrt de ce texte est dans l'allusion qu'il fait une tradition,
(1) Sur 'umari dsignant ce calife, mais comme relatif de personne (et non de monument ), voir
conserve d'autre part dans le nom vulgaire de la mosque (Djami' 'umari),
Mudjr al-dm, p. 6o 2, l. 16. Le n 3 6 prouve que le Djami' 'umari actuel est bien la mosque ~e
Malik AfQ.al , et non la Zawiyat al-dargah du chroniqueur, comme le suppose Clermont-Ganneau m
(IJ En ,v~ulant la, c~mplter ~n 191 4, je constatai que le n 3 7 avait disparu , et j'appris que la RA 0, II, p. 338, n. 2; voir plusieurs 'notes au commentaire du n 58. Je ne puis ab01der ici les
porte exteneure a ete remplacee, vers 191 o, par l'actuelle, dont le mauvais got trahit l'origine problmes de topographie soulevs par cette savante tude, et je me borne rappeler que suivant
rcente; cf. plus haut, p. 97, n. 2. J'ai oubli de mesurer la dalle. la tradition, le calife Omar a pri tout prs d'ici; voir plus haut, p. 62 suiv.
(2 ) Copie )ki_,, o le point reprsente peut-tre un hii final. (2) CLERDIONT-GANNEAU, tom. cit., p. 3 3 9, n. 2 : t Peut-tre celte appellation s'appliquait-elle sp-
l3 l En blanc dans ma copie. cialement toute mosque cre par la transformation, totale ou partielle, d'une ancienne glise,
l4l Copie _,.-J Jl-.,, ou peu prs. et considre, par cela mme, comme acquise l'Islam, en vertu du droit de conqute que person-
rs) Le mtre parat tre mustafilun (bis), mutajii'ilun (variante du radjaz, avec rime en -ar). nifiait en quelque sorte le nom d'Omar 11. Puis l'auteur tire de ce raisonnement tt un indice archo-
l6l C'. es t ai~SI '
. . que J.,.mlerprete a(tyii masdjida qudsinii hiidhii tt il a fait revivre celle mosque de loaique fort utile , touchant l'origine chrtienne des mosques dites tt omariennes 11 , ou plus pr. ci-
o
notre VIlle sam te '' Comme il n'y avait. pas de mosqu ~ Jrusalem avant Omar, on doit voir ici sment leur origine byzantine, puisque les glises latines transformes en mosque ne sauraient
u~e to~rnur: elli~tique dicte par les exigences du mtre ou la fantaisie du rdacteur, qui veut avoir droit un titre rappelant la premire conqute arabe, antrieme aux croisades. On peut ap-
dire tnl a fait reVIvre cette (glise sous la forme d'une) mosque " ; cf. note suivante et les derniers pliquer cette formule aux nombreuses mosques gyptiennes appeles vulgairement Djami' 'amri,
mots du commentaire. du nom du conqurant arabe de l'gypte , 'Amr ibn al-'a~; voir MC 1 A, I, p. 716, n. 2. J'ai mon~ .
( 7) Ici a'iidahu (?) ~ayyan signifie simplement t~ a restaur , ; cf. a~yii in MC I A , I, n 61; l. 1, tr d'autre part que le mot dair t~couve11l " dsigne volontiers , dans la bouche des indignes de la.
et un gra.nd ~ombre d'expressions, ainsi le classique i~yii'u l-mawiiti, qui dsigne la mise en valeur Syrie, les constructions et les ruines d'aspect antique , parce qu'ils les jugent antrieures l'Islam,
des ter:ams meulles. Il me semble toutefois que plusieurs acceptions du verbe a~yii t~faire revivre, c'est--dire chrtiennes, de mme que dans nos campagnes rformes, maint difice ou dbris du
ressuscller", mme parmi celles qui n'ont pas de caractre religieux, ont une couleur musulmane, moyen ge passe pour un ancien couvent, parce qu'il est ou parat tre antrieur la Rforme,
car dans le Coran, c'est Allah, le ttvivanhl, qui fait vivre et revivre. qui a su pp rim les monastres; voir Notes sur les croisades, in J A, 9 srie, XIX, p. 4o8 ( 24_).
. (sl Le mot ta'rkh lui seul vaut 1 2 11, et toute combinaison sans ce mot donne un chiffre trop (3) En commentant le n 58, je montrerai que l'glise transforme en hpital par Saladm, et

faible, alors que tout autre avec lui en donne un trop fort, sauf kulli ta'rkhin= 1261, anne cor- qui s'levait tt prs du palais des Hospitaliers " , tait, non pas Saint-Jean de l'Hpital, mais pl~tt
respondant au rgne de 'Abd al-madjd; mais le choix de ces deux mots au milieu de l'hmistiche Sainte-Marie la Grande; cf. plus haut , p. 92 , n. 4. Ainsi, rien n'empche d'admettre que Samt-
serait a~bit1aire. ~ans ~a rgle, le chronogiamme est form sur l'hmistiche entier, quelquefois sur Jean fut islamis pa1 son fils Malik AfQ.al. Et si l'on veut voir dans l'pithte 'umari l'indice d'une
les derlllers mots a partir de ta'rkh et exclusivement, quand ce mot fait partie du demier hmistiche.
102 MATRIAUX POUR UN CORPUS.
J RUS ALEM , VI LLE. - AYYO UBIDES . 103
avant 8 7o ( tlt 65-6 6), sur d'ancienn es fo11dations (Il. A dfaut d'une inscripti on, cette
opinion , sur 1
parait confirme par l'archite ctme, qui rvle deux tapes distinctes. De la base
jusqu' mi-
graves e rn ur de fond de ces niches ' sous les arcs briss qui les couronn
, ent.
.
hauteur, le corps est en belles pierres de taille, d'un moyen appareil orn de quelques Sur chaque face, deux lignes en naskhi ~am.louk , gTan~s cara,cte~es , fa1ls
fftts
de colonne en parpaing . Cette partie parait ancienne , et l'on voit encore, ct du
minaret,
d'une matire grise incrust e dans le calcmre Jaune de la mc he; .la ou les ca-
la retombe d'un arc de construc tion latine (~l. Mais les fts en parpaing trahissen
t plutt une ractres ont saut, on en voit encore la trace en creux dans la pterre. ~haque
main-d' uvre arabe (3l, et je crois que la base du minaret remonte soit l'poque r 1 nom d'Allh qui a t dtach du contexte et place en ve-
pr-latin e, passage renterm e e
soit la restaurat ion de 58 9 (no 3 6 ). '
Dans la moiti sl,lprieure du minaret, et jusqu'au sommet de la lanterne octogone
dette la ligne 1 (tl.
qui le
couronne , l'apparei l est peu prs le mme, mais la taille et les joints trahissen t
une reprise. ... L - . .$ 9 f\~ ~-- j ~- ... -: ~ ( 2) ~\ ( t ) (Face sud)
. ~ .. ~..,.- ~~ ~.r <...-'--'
En outre, il y a ici un lment architect ural et dcoratif crui manque la base
: je veux -- - .-~ .
parler des trois tages, quatre avec la lanterne , marqus par quatre corniches et
dcors de (": \91\i; ~~-~~ ~ \ 9j,f ~~\ .. . ~jj ( 2) ~\ ( t ) (Face est)
fausses baies, les unes simples, les autres doubles et divises par une colonnet te ~'.Y .. 'rt'__ .. - ~-' - .
chapiteau
arabe, et toutes couronn es par un arc bris ou par un porte--f aux en alvoles.
Les arcs de .~~~\ ... ~ &,~\ ~l (2 ) ~\ ( t ) (Face nord )
1 !!>
l'tage infrieur et les faux ils-de-b uf de l'tage suprieu r (sous la lanterne ) montren
t cet
appareil , en voussoirs alternativ ement noirs et blancs , que les Arabes appellen t ablaq . [quelques mots frustes] ( 2) ~ \ ( 1) (Face ouest)
~ bigar-
r" Les corniche s sont dcores de denticule s, de palmette s et de moulure s de
style arabe.
Tous ces dtails trahissen t l'poque des Mamlouk s, et leur faire lgant , mais un
peu mince, BASSIN DE MALIK <ADIL AB BAKR A'fHARA l(2l. 589 H.
accuse le IX ( xv) sicle, c'est--d ire l'poque indique par le chroniqu eur.
Dans la ruelle qui relie le 1m h eu d u S-uq ~1-qa a-
~ ( os 8 1 Pt 1 76) la porte du Haram
;.~mn 11 - . : . . S h ' k .
a ele Bab al-matha ra, ct sud; plans Wilson (ville) et P EF : Latnnes , plan c
INSCRIPTIONS coRANIQUES. - L'tage inftieu r de la partie suprieure est dcor IC ' ~o ,

de quatre fausses baies, une sur chaque face. Quatre passages du Coran sont Sppd k' 68 et plan u. Au sommet de l'angle rentrant form ici par cette rueil~ s leve
an reez I , P

un petit por t1que, t d't111 e ,;ofrte d'artes dont les r etom b es anten
, '
eures s appm
ent su r
couver L

deux cha iteaux latins. Au fond s'ouvre une porte flanque de deux colo~nes soutenan
origine byzantine (note prcden te), on peut supposer que Saint-Jean reprsentait une t u~ arc
glise pr- bris' le Ptout de style ar ab e; elle donne accs une cour carre' ciel ouvert '
islamique; en effet, on verra au no 58 que la tradition locale arabe rattache aussi ce b ordee de
quartier de
l'Hpital le nom de sainte Hlne. portiques dserts et de lieux d'aisances.
{I) Voir Mudjr al-din, p. 397, l. 18 (t63), et 4oo, i. t5 (qo
en haut); cf. ToBLER, Topographie,
1, p. 6o9 (donne deux dates fausses et confond ce minaret avec celui de la Khanaqah; cf. plus
haut, 38
p. go, n. 4); S WP, Jerusalem, p. 84 (confusion avec la Zawiyat al-dargah ; cf. plus loin, l
,
CONSTRUCTIO N. 58 9 H _ Dalle de marbre. scelle
no 58); dans le ty mpan
Schick in PEFQ, 1902, p. 56 en haut (applique la mosque mme la dale fausse TEXTE DE
.
tltq de
Tobler pour le minaret, et l'appuie sur cette raison stupfiante que Mandeville, crivant de l'arc au-dessus de la porte ; dimensions 7 l~ x l~8. Hmt hgnes en naskhi ~yyou:
vers
t33 2, ne signale pas de mosque ici ; sur la valeur de cet auteur suspect, voir plus loin,
p . t43, bide ancien; petits caracteres, peints en noir sur fond blanc , sans pomts m
note); Bdeker, p. 43 (date fausse 14q, d'aprs les prcdents). Ce minaret fut sans
doute rebti signes. Indite; voir pl. XXXIV en bas (estampage 18 9 3 ).
la suite d'un tremblement de terre qui dtruisit, le 5 mul,Iarram 863 ( 12 novembre t458
), une p

~ l\ ~~y ~~..w-!1
glise de ce quartier; voir Mudjr al-din, p. 6oo en haut. Le plerin Fabri ( t483),
n'chapp e, le dcrit ainsi ( I, p. 3 2 2, et in PP T S, VIII, p. 3 9 5 en bas) : ~ Porro ad
auquel rien
lat us magni
(2) AJ} W\ A~li.w.JI IS~ ~..r' ..~ (t~
hospitalis (l'Hpital) errexerun t Sarraceni turrim al tarn, I)retiosam, polito et albo mar
tarn, et juxta tunim moscheam, contra faciem (faisant face ) templi sancti sepulchri
more orna- 4J~\ ~rb))\ ~ r-~-~\ ~~ l..~l .(3)).ht\ J~W\ d.\1\ ~~\
" ; ainsi .la
mosque aussi aurait t restaure cette occasion.
(2 l Cet arc, peut-tre un dbris de l'Hpital (cf. plus haut,
~' (5) ~ ~~j 0'~ ~ ~ ~' ~\ ~~ \:)\.hl..w (4) 0'~~,.,
p. 1o 1), s'adosse un mur qui butte
contre la face sud du minaret et qui spare la cour de la mosque de celle du couvent
grec de (I )Dans le texte suivant, j'indique par trois points la place que ce nom deMvrahit occudper dans
Gethsmani; voir pl. LXXX gauche; cf. MuNK, Palestine , pl. 48. Cette ancienne gravure l2e5s
montre
aussi les degrs (daradju l-qumiimati) signals plus haut, p. 97, 11. 1, et la porte ancienne versets. Voici les rfrences, dans l'ordre du texte : C' L~I, 1 3 (,fi~~ ) 'plus. ya, . u . amma xxxm,
, d~hifl'rer ue
de la (dbut ) ; m' 17 (dbut). La fa ce ouest est expose aux mtemperiCs, et Je n al pu )
mosque, qui n'existe plus et que je ne me souviens pas d'avoir vue en 1893. q
(3l Voir mon Voyage en Syrie, passim ( index fit ). le no_1n d'Allah. .
121 Sur ce nom vulgaire, voir le dbu t du comment aire.
AYYOUBID ES. 105
J tlUSALEM , VILLE. -
MATRIAUX POUR UN CORPUS. qacJ de Jrusalem. L'eau ,
104 cette ann e ( 666 ) , on reu t (au Caire ) une lettre du

~_,J~ M~ ~lJl j~__, (6) MJS I~ ~~ A:;J~ ~~ ,-I~ ~;tl


' et les habitan ts furen t du-
crivait-il , avait tari dans le puits du bassin (siqaya ),
t descendu dans le puits ,
rement prouvs (par la soif). Mais un homme, tan
~.., (8) ~l.o ~~ ~.., ~ M- J~...~ j ~;~.., (7) pj~ (!) ~[;]~-? dcouvrit un aqueduc bouch, datant elu temps de Nabu
chodonozor, qui dtrui-
rin, fit venir des maons
J..~ NL--k.., ~ sit Jru salem . Alors l'mi r 'Ala' al-dn Ruk ni , le ple
.~:; r.lw~ ~ G~ et leur fit explorer l'aqueduc de Salomon; ils y chem
inrent sous le sol jusq u'au
trouvren t une porte vo-
A ordon n de fair~ cette pice d'eau bnie et
d'heu reux augu re notre matr e le trs haut roc (ou au puits) qui est sous la $akhra sainte. L ils
hros , le cham pion de l'Isla m, le refug e des it, qui fai llit les noyer.
sei,gneur al-M~lik al-'Ad il, l'assis t (d'Al lah), le te, qu'ils ouvrirent; aussitt une source d'eau en jaill
arm es des musu lman s, Abu bakr Muha m- ne 665 (ao t-septembre
creat ures, Smf al-du nya wal-d n, le sultan des La sorti e de l'eau se produisit en dhu l-bidjdja de l'an
~1~d, ~ls d'Ayy ub, l'a~~ du princ e d_es ~royants, qu'Al lah
fasse durer sa puiss ance, qu'il lve 'Adil , c'est que l'mir
deux extrm its de la terre ses ensei gnes et
1267)" La preu ve qu'ii s'agit ici de la siqaya de Malik
a JUI11als sa parol e, qu 1l donn e la v1ctone aux al-dn Ba~lr de Suyuti
ndant s! Au mois de shaw wal de l'ann e 'Ala' al-dn Rukni de Nuwairi et de Maqrzi et l'm ir 'Ala'
ses tend ards, par Maho met , sa famille et ses desce savoir l'm ir 'Ala' al-cln
58 9 (octo bre 11 93), et~. et elu chroniqueur sont un seul et mm e perso nnage,
nt en 666 , un hospice
Aiclughd , surnomm Ruk ni et Ba$r, qui btit , prcisme
au centre de la cour,
L. 1 : Le mot siqaya dsigne un bassin qu'on voit encore tout prs d'ici (lJ.
~t o les. fidles font leurs ablutions avant d'entrer
au J:Iaram. On l'appelle au- Rapp rochs de l'inscription, les textes cits nous ram
nent de la mathara
nom ' qui dsigne a la fois ' de Suyti, la siqaya
JOur_cl'~m al-mathar~ ~~le li: u de purification " et ce actuelle, par le mutawaqla' du chroniqueur et le mqa
al-mathara, la porte elu rvlent un fait plus im-
la p1scme et les latrmes qm l'entourent, s'tend au Bab cl'Aiclughd , qui est aussi celle de Malik 'dil. Mais ils
sicle, on elisait al-muta- ine.
I:Iaram qui s'ouvre tout prs d'ici. A la fin du ne ( xve) po.rlant : c'est que ce lavoir tait tout autre chose l'orig
', mais Bab al-siqaya (3J.
w~(lqa' et Bab al-m~tawadda' ( 2 l, et un peu plus tt, mqa
la porte, et ce dernier ne _ft! Jl ~sf: J~ liP. LrWI J.b~ :5-.A.wl ~ Lr.)..ij~ ~~~li-ll fi ~y ( '1'1 .,.. ) ~cS~ J,
lc1 le nom du bassm ne correspond plus celui de ~

l ~l; ( ? ii.:.,~) ii:._,.)..~ iS l-'l ~~~


p

et donne en outre la clef


.

s'expliquerait pas sans le no 3 8, qui rvle son origine ~5:; ~~ y.:...l; Lr.)..ill ..,.J~ ._s-5_)-JI ~LJ.!. 0~.)..JI p)lc _y..o~
p

in de Malik 'Adil (4J : ((En p

d'un curieux texte o st"qaya dsigne clairement le bass S~ I c..~ Jl ~w J \*-' ~l; ..,.'-4-JI
/

::.1< iL. /I./0 ~~ :s_,sw :5...;: w ~ ~~ ~u. 1,~~


(I l Graphie~. eueu r du lapici de.
l:J))t; JL ~ yi.i 1:5-..... 1,~~ tt.:'.d l ~::.
~li-JI ..,.\.. uai.i CJ ~, l:JlbW I Jl.!)J~ y~ re-Jy~
tawalla', par o l'on sort (du J:Iaram )
Mudjr al-dn : p. 383, l. _12 (134 ): tt Le Bab al-mu
~ ,
~ w
(2 )
J\JL. w w ~ bi~ ......U.... .:>...:...~ t.. .)
) . . ." -' i.:Y-.Y
p

') du J:Iaram. Cette porte tait ancie nne et tomba it . :.i ~. ~~ ) ~


iSl..UJI ~' " U.l ~..r- 1 - 1l..
0=1r'
' )
pour se rendr e au heu des ablutiOns ( mutawa#a
Ba~r , quand il restau ra le lieu des ablutions. , En dhu 1-l:Iidj dja ( 6 6 5 ) , le pui ts du bassin ( siqaya
) qui est Jrus alem fut sec, au point que les
en ruine ; alors elle fut rajeun ie par l'mi r 'Ala' al-dn
~li-JI '-:-'b
rt

haut, 6o54 , fo 4gb ult., et Be. 6ogg , fo 31 a: te. Alors un homm e; tant desce ndu dans le
.(3 ) .. ~uyti, Pa. 6o35 , fo 46b en habit ants de celte ville prou vren t une soif violen
(s1c) IS~! ..,.L.~! (var. cS~!)~~ ,0:1~! ~)le
j~_yll ~ L:J, j~l .)..Ji l:J\(' tlw ~i J~ puits , y dcouvrit un aqued uc dmoli (bouch? ).
Il en inform a l'mi r 'Ala' al-dn Rukn i, le ple-
porte ancie nne , et elle tait tombe en qui fi t venir des maons. Ils explo rren t la con-
'-:-'WI 1~ y!f J~.}J rt Le Bab al-stqaya etait, d1t-on, une rin , gouve rneur (lire inten dant ) de Jrus alem,
le bassin aux abluti ons ( m#') destin aux hom- e sous la ~akhra . L ils trouv rent une porte
ruine .. Quan d le dfun t 'Ala' al-din Ba~Ir restau ra struct ion, qui les condu isit dans un aqued uc jusqu
p. 2 68 ( 2 2), et Palestine, p. 188 , o il faut ouver te, il en sortit une telle masse d'eau qu'ils
mes; 1l releva celte porte ,; cf. LE SrRANGE, Sanctuat y, vot e, qui avait t bouche; ds qu'ils l'eure nt
sus. Mudj r al-dn , on le voit, driv e de Suy- par crit le sultan , et que l'eau du bassin ayant
c~mg ~r ~uelques mots d'aprs la tradu ction ci-des faillir ent tre noys. Alors (l'm ir) en inform a
nt trouv un barra ge dans lequel les taille urs de
~~; mais Il chang e les deux noms , d'accord avec
son temps . baiss , les ouvriers y taien t desce n~us et avaie
..,. .., t renco ntr un plafo nd bien tanc he, dans leque l
l4 l N .. p
uwam , a. 1578 , fo 37a: e:yo ~~~ ..,.U,! l)!LY"
.)..i.)! (s.;bt; ~l.i.:.:) ::.), ( '1'1'1) .,..JI:s~ J, pierre avaie nt for duran t vingt jours. Puis on avai
?) de 120 coudes dites tr de const ructio n" Alors

on avait perc la valeur (long uem ou profo ndeur
LY"WI bi.:.., ..::......b~, ~li-JI_;~
~ S
""" /"'a" -'
cS.)JI~ ~ e:ye) e:yo (iS)::.,~ iSw y>~~L.;;;., fil Jl ~) J_y.; l'eau avait j ailli et remp li l'aque duc"; cf. SM, I
b, p. lt 3. Le verbe naqaba, qui figure ici deux

~ ~~~ -s--5}1 ~LJ.!. (:J:!.)..JI ..,)le..)~~~ F~ LY"~I c.-~1 j~


fois dans l'insc riptio n de l'aqueduc soute rrain de
fois , rappelle la niqba (ou nqaba ) rpte trois
~ (1~, ~~~ iSWJI
(? y~) ~ Jl uO)~I Silo ; cf. Voyage en Syrie, I , p . 316, n . 7
~t.. ~~ ~ji. IS~ ~6i~ ~ ,,~_,; ~3-.ill iS~I cS.01 o$" s'explique pa r
c;..$"
(I l Voir quelq ues notes aux no
42, 64 et 154, et renvo is. Le rle qu'il joue ici

' '1'1 .,.. ~JL cS~ J U.l ~,y:.. l:)l<, ~)"~ '(.;;.):;,\(
j> le fait qu'il tait inten dant du I;laram.
A '
zr , Sulk, Pa. 17 2 6, fo 1 7 1 a, 1. 12 sui v. :
Meme recit, avec des varwn les mtere ssant es, m MAQR Mmoi!es, t. XLIII.
106 MATRIAUX POUR UN CORPUS. J f~ R USAL EM , VILLE. - AYYO UBID ES. 107

Le verbe saqa ''abreuver, arroser" ~'veille pas cette ide de propret, plus calife fatimide(J. Ce protocole, qui renferme un ti tre sultanien (2) et ne fait
prcisment de purification ou de lustration, inhrente aux verbes tahara et aucune allusion un suzerain, soulve un curieux problme d'histoire politique.
wa4a'a, d'o procdent les mots mathara, rn4a' et mutawaqqa'. Bien que certains On sait qu'a la mort de Saladin (27 ~afar 58g ) , Jrusalem appartint Malik
drivs de saqa aient pris, dans la suite, un sens analogue (IJ, siqa.ya, dans les Afqal 'Al , puis, des cette anne ou en 5go, son frre Malik 'Azz 'U thman(3J.
dictionnaires, dsigne toujours, avec quelques modalits, une pice d'eau, un Or Malik 'Adil se pose ici en souverain de la ville sainte (~tl, ds shawwal 58g :
bassin ou un rservoir servant l'abreuvage ou l'irrigation, ou encore un us- l'aurait-il enleve alors l'un de ses neveux? Je crois qu'on peut carter cette
tensile pour boire. Au reste, il est peu vraisemblable que le rdacteur du no 38 hypothse peu conforme au tmoignage des chroniques. La mort imprvue de
ait choisi, pour dsigner un lavoir, ce mot plutt que le terme classique m4a', Saladin , jetait un grand trouble dans sa famille, en rendant ses instincts ata-
qu'il l'ait fait suivre des pithtes " bnie et d'heureux augure "' et qu'il ait ap- viques ce clan de Kurdes indisciplins que la succession de leur chef divisait
pel sur son auteur les bndictions divines. Le curieux rcit qu'on vint de lire dj de son vivant (5l. Que cette question dlicate et t rgle ou non avant sa
montre assez que la siqaya tait alors un "rservoir" d'eau potable, et l'tait mort, il n'avait pas ferm les yeux que commena ient les querelles. A dfaut
encore un sicle plus tard, quand elle fut restaure par l'mir Aidughd. d'un droit d'hritage , Malik 'Adil a vait pour lui le prestige moral et l'exprience,
Mais quand et pourquoi ce rservoir, aliment par un puits et un aqueduc, peut-tre aussi un droit d'anesse (GJ ; en outre, il tait ambitieux et J'on peut
devint-il un lavoir? D'aprs les aut.eurs cits, ce dclassement a eu lieu entre la croire qu'il songeait ds lors a rtablir son profit l'empire fraternel (iJ. De fait,
fin du xme et le milieu du xvc sicle. Or on verra (nos 76 et to3) qu'en 728 on le voit jouer entre ses neveux le rle d'un arbitre, peut-tre d'un suzerain (SJ.
( t3 2 8), l'eau des vasques de Salomon fut ramene jusqu' l'intrieur du I:Iar~m C'est par ce dernier mot que je suis tent d'expliquer les titres souverains que
par le Bab al-silsila, un peu au sud du Bab al-mathara. C'est acette install~ion le no 38 lui donne Jrusalem, en shawwal 5 8g , presque en mme temps que
plus rcente que je suis tent d'attribuer la dchance de la siqaya de Malik 'Adil. le no 3 6 les donne ici Malik Afdal. En effet, il est certain qu'a cette poque , le
Quoi qu'il en soit , le no 38 reste un tmoin du premier travail entrepris par un
prince musulman pour alimenter la ville sainte reconquise. ment l'est de la cour de la siqaya de Malik 'Adil. Pom .d'autres vestiges d'une ancienne alimen-
Le rservoir de Malik 'Adil tait-il original ? Le mot 'amal (l. 1) ne rpond tation dans celle rgion du ~Iaram et de ses abords, voi r aussi le commentaire des nos 8 1 et 157.
gure cette question, car ,d'uvre" de ce prince peut s'tre borne la repris (rJ Ainsi le titre al-sayyid al-adjall et l'eulogie adama llahu qudratahu wa-a'la kalimatahu , voir
MC I A , l , index ces mots. L'un et l'autre figurent dans le brevet de vizir de Saladin , rdig par
d'une installation plus ancienne, sinon salomonienne , comme on le croyait
le Qa~ Fa~il, qu i fut plus tard son secrtaire et qui resta, aprs sa mort, au service gyptien ;
encore au xmc sicle, d'aprs une tradition qu'il faut noter en passant , du voir 1-hLBIG, Al-qaq aljaqil, dm Weztr Saladin's, Be. 1 gog, p. 53; cf. Ab shama , I , p. q 3, l. 1g,
moins latine ou pr-latine ; mais l'tude de ce problme compliqu dpasserait et plus loin , n 2 8o. C'est peut-tre lui qui a rdig le no 38; cf. les derniers mots du commen-
les limites de mon commentaire (2J. taire. Sur le titre khall am1 al-mu'mintn, Yoir M C I A, 1, p. 83, n. 3.
(2) Sous la forme inusite sultan djuysh al-muslimtn; cf. la fin du commentaire
et celui du n" 281.

L. 2-7 : Si le protocole de Malik 'Ad il rappelle, sur quelques points, celui (31 Voir plus haut , p. gg en haut.

l4l L'inscrip tion ne le di t pas expressmen t, mais le laisse entendre ; cf. plus haut , p. gg,
des vizirs fatimides, c'est sans doute que ces formules lui furent attribues par sa
n. 2 .
chancellerie la mort de Saladin, qui les avait recueillies comme vizir du dernier (5) Ainsi MAQnlzr, Sulk, Pa. q2 6 , fo 36 a; trad. Blochet in R OL, IX
, p. 5g.
(6) Voie le mme , fo 4gb, et tom. cit. , p. 110.

Ainsi saqqa' tt celui qui, dans les mosques, rgle la distribution de l'eau pourles ablutions ll ,
(IJ ( 71 Sur le caractre des relations de Malik 'Adil avc ses neveux la mort
de Saladin, voir sur-
et saqiya ~baignoire " (comme mat!tara ); voir Dozv, Supplment , d'aprs un tex le bas-mdival et un tout Ibn al-athr, XII , p. 63 suiv. , et in RH C Or, li a, p. 76 ; 'Imad a~dn et Ab sh.ma sont am-
voyagem moderne. bigus , comme si le premier n'avait pas os crire librement. Malik 'Adil soutient d'abord Malik
(2) Pour l'poque !aline, je me home rappelet cette tt grande piscine"
que Thodric , p. 3 5 Afqal , peut-tre pour qu'il l'aide s'emparer de l'gypte ; puis le Yoyan t incapable, il se rap-
en bas et in S W P, Jerusalem, p. 52 , signale au pie cl de l'escalier de la colonnade ouest , et qu e proche de Malik 'Azz , avec le concours dnquel il prend Damas, en allendant de pouvoir, aprs
Clermont- Ganneau in Researches, l, p. 1 66, propose d'identifier avec le passage souterrain du plan sa mort, mettre la main sur l'gyp te.
Wilson (IJaram, sans numro), class parmi les citernes (no 3 o et XXX) in S W P, Jerusfllem , (8) D'aprs MAQnizr , ms. cit. , fo !10 a, et tom. cit. , p. 7 5, Malik 'Azz prta
sermen t son oncle
p. 2 2ft el pl. p. 117, et planS W P, allas, pl. IV. Ce souterrain rgne sous l'esplanade, exacte- ds le dbut de 5go.
JRUSALEM, VILLE. - AYYOUBIDES . 109
MATRIAUX POUR UN CORPUS.

108
' (aujourd'hui Bah al-salam), la porte sud Bah al-silsila; mais ce dernier nom s'tend souvent
premier ne possdait pas de fait la ville sainte Pl; et pourtant le no 38 lui donne
au porticrue tout entier Ill.
un titre sultanien qui quivaut une sorte de suzerainet militaire, alors que
le no 3 6 n'en donne pas son neveu, qui, semble-t-il, devait y avoir droit le
premier( 2J. Ds lors, ces deux documents n'auraient-ils pas t inspirs par l'- 39
mir Djurdk, alors gouverneur et presque seigneur fodal de Jrusalem (3l? Em-
TEXTE DE coNSTRUCTION ET DE FONDATION. 5g5 H.- La trave du Bb al-sakna
barrass de trouver son matre, il a voulu peut-tre mnager la chvre et le
est borde au nord par un mur latral lev portant son sommet deux. des
chou, mais surtout la chvre, c'est--dire l'oncle, dont il vovait monter l'toile
trompes d'angle de la coupolette. Entre les deux, en c (fig. lu et 61), envir?n
l'horizon. "
1 0 mtres du sol, deux blocs de calcaire A et B, bords par un cadre en rehef
queues d'aronde, sont scells clans le mur, A droite et B gauche, un
COLE PRIMAIRE DE ~ALAij: AL-DN {SALADIN?l. 595 H.
demi-mtre environ d'intervalle; dimensions (sans les queues d'aronde) g8 x 3 o
La porte du I:Iaram appele Bab al-silsila s'ouvre au bout de la rue et sur la petite place du (A) et 8o x 3o (B). Quatre et quatre lignes en naskhi ayyoubid~ ancien; petits
mme nom; voir tous les plans et plus loin, fig. 4 1. Elle correspond l'anticrue porte de caractres, gravs en creux d'un trait cursif, et un peu frustes; pomts nombreux,
David, que les anciens autems arabes nomment encore Bab dawud Ul. Elle est prcde d'un signes rares l 2l. Indite; voir pl. XXXV en haut (estampage 1 gt 4 ).
portique monumental, compos de deux traves votes en coupolette sur trompes d'angle,
et s'ouvrant sur l'esplanade par. deux portes linteau droit, flanques de colonnettes torses
et rehausses de moulures. Bases, f.ts, chapiteaux et moulures accusent une origine latine, Tempelplatz, p. 43, est suivie de ce jugement stupfiant : tt La dernire restaur~tion ~e. cette porte
et si cette belle construction n'est pas l'uvre des croiss, l'abondance des matriaux latins remonte sans doute l'poque byzantine, car le plerin de Bordeaux est entre par ICI" Sans re-
ou latinisants et la date du no 3g, qui paraH tre in situ, invitent l'attribuer la fin du vr monter aussi haut, on pourrait y chercher des restes de cette superbe porte fatimide, orne d'une
( xn) sicle (5 ). Chez les auteurs arabes de hasse poque, la porte nord s'appelle Bab al-sakna inscription en mosaque dore, que dcrit Na~ir-i khusrau in loc. cit.; cf. ~lus loin, n" 14_9 _B.
(1) Le nom de Bab al-sakna figure dj chez les anciens auteurs; ains1 Ibn <abd rabb1hi, III ,
p. 36 7, l. 5 d'en bas; Muqaddasi, p. t51, l. q, et qo, nole r; Na~ir-i khusra~, P 28 (87);
(Il A la mort de Saladin, Malik <dil tait dans son fief de Karak. Il se rend par Damas dans
trad. Gildemeister in ZDPV, IV, p. 92 en haut; VII, p. 163, n. 67; Le Strange m PPTS, Ill,
son fief de Msopotamie et ne revient que l'anne suivante en Syrie, pour aide!' Malik Afqal d-
p. 3 en haut; IV, p. 62 en bas; Palestine, p. 164, q4.' 180 et 188 suiv.; M~edni_ko!T, Il,~- 762,
fendre Damas contre Malik <Aziz.
.( 2 ) D'aprs Abu l-fida', Ill, p. 92, l. 16, et in RHC Or, 1, p. 7ob, Malik Afqal tant le fils atn
7 8o et 868. Mais il y dsigne une des portes soulerrames du J:Iaram, par ou, smvant la legende,
l'arche de l'alliance (tiibfttu l-saknati ) tait entre au Temple; voir .Musharraf, Tu. 27, ~o 6o be~
de Saladin, c'est lui qu'il avait dsign pour lui succder au tt sultanat,; cf. HEINAUD, Bibliogra-
bas; N~IR-I KHUSIIAU, loc. cil. C'est donc tort qu'on a traduit ce nom ~t porte de la Presence dl-
phie, p. 338; Ex traits, p. 376; Vie de Saladin, in J A, 1re srie, V (1824), p. 362 (35).1l est vrai
vine , ; sur le double sens, concret el abstrait, de sakna, voir Goldziher in RH R, XXVIH, p. 1
qu'avant lui Ibn khallikan , 1, p. 46g , l. 14 (II, p. 453), n'emploie pas ici ce terme prcis de
suiv. C'est plus tard qu'il migre au Bab al-silsila, o il se fixe sur la porte nord , le Bab al-sal~m
saltana, dont je n'ai pas trouv la trace ailleurs. Sur l'ol'igine et l'volution du titre sultan, voil' les
actuel voir SuYTI et MunJR AL-DN locis cit., surtout ce dernier, p. 387, l. 17 (143); cf. plus lom,
. sou l'ces cites in MC lA, 1, index ce mot (chiffres gras), et Momrz, Beitriige, p. 1 5 sui v. et 61 en ' . '
no 8 7 ; CLERMONT-GANNEAU, Researches, 1, p. 131; li, p. 3 oo, n. 3; pour ce der~ier nom, Wr~soN,
bas; cf. plus haut, p. 92, n. 3. D'aprs Blochet in ROL, IX, p. 111, n. 1, et Mufaqqal, p. 348
Survey, p. 29 et plan ( J:Iaram); ScmcK, Tempelplatz, p. 43; LE Sr~ANGE, P~lestzne, _ult. loc. ~~~
(6) en bas et 41 1, n. 1, mais sans rfrence, Saladin avait lgu la suzerainet Malik <Azz avec
Le nom de Bab al-silsila n'apparat qu'au rx. (xv) sicle (Suyt1 et Mudjr al -dm ). Il des1gne
le trne d'gypte; cf. plus haut, p. gg, n. 3. '
la porte sud , puis il s'tend au portique enlier, comme autrefois le nom de Bab da:v~d, qui ds~
(Bl Voir plus haut, p. g8.
gnait d'abord la porte sud, parce qu'elle s'ouvre dans l'axe de la rue du Bab al-sdsJla: a_utre~Ois
(~ )Voir Ibn al-faqh, p. 101, l. g; Ibn <abd rabbihi, III, p. 367, I. 11 d'en bas, et in Mudjr
rue de David, puis s'tendit la porte entire. En e!Tet, je crois que le nom de Bab al-silsila _n est
al-dn, p. 2 48 , l. 11 (55), qui le cite sous le nom de Qurtubi, car il tait de Cordoue, d'o cette
qu'une mtamorphose du nom de Bab dawud, sous l'influence des mmes lgendes juives qm ont
malheureuse ~ po.rte du Cordouan " cre par Besant et Palmer in Jerusalem, p. go; Muqaddasi,
fait donne!' la Mahkamat dawud le nom de Qubbat al-silsila ; voir l'introduction du no 196. Au
p. q~, l. ~ 2, et m Yaqt, IV, p. 5g8, l. 6; Na~ir-i kbusrau, p. 22, l. 5 d'en bas (73); trad. Gil- lieu de Bab al-silsil~, on dit aussi Bab al-ma~kama; Yoir ScHICK, loc. cil. Mais je crois que l'qui-
dernei.ster m Z D P V, IV, p. 91; VII, p. t63; Le strange in PP T S, III, p. 47; IV, p. 2g suiv.;
valence Mahkamat dawud = Qubbat al-silsila n'a rien voir ici et que ce nom s'explique par la
Pa~estme, p.q4 189; Miednikoff, H, p. 748,761, 8o2 et 858 suiv.; S~yti, Be. 6ogg, [o 31 a ,
proximit .de la Tankiziyya ou tribunal indigne ( ma{lkama); cf. no 8o, ~n ,du co~1ll1en.taire.
et m LE SrnANGE, Sanctuary , p. 268 (22) en bas; Mudjr al-dn, p. 383, l. 18 (134).
(2) Les points diacritiques sont de petits trous ronds et profonds, perces a la Ynlle; 1l y a quel-
(5 ) J'ai ngli g de prendre des notes sur l'architecture de ce beau monument et je me suis peru
ques queues d'aronde sur les sn, et peut-tre quelques voyelles, mais sans valeur.
trop tard qu'il n'a pas t srieusement tudi. La description sommaire et confuse de Schick in
JRUSALEM, VILLE. - AYYOUBIDES. 111
110 MATRIAUX POUR UN CORPUS.
et la maison sera entre ses
La rente de son loyer y (l } sera dpense pour le matre d'cole,
A.GWI A-'Li~l ~~ ~ lS~I_r-.UJI J..~ ~:>ys u:; ~1 ~) ... 4.1.~
- '
9
ts. Et le solde de (cette
(1) A mains, pour le salaire de l'enseignement des orphelins et des indigen
age de la lampe (3 } sous
rente sel'a affect ) (2 l l'entretien de l'cole et de la maison, l'allum
Jl~l l~ ~_, ~~ ~iJI ~ i;;lc ~.w.ll .))}_, J..~ ~ (2) ~-' la vote, et (au prix de) l'eau pour les enfants, poul' lavel' leurs
tablettes et pour boil'e. Le
et intgl'e. Cette fondation
.J>.
fondateul' y met pour condition que le matre sera un homme pieux
~: l$.14~)}1 ~1 '"="'~ J.-?l.i.o _,.~JI ~ (3) l..o~:i '-? .JI~ (sic) u_,_rLI est faite perptu it; elle ne sera ni change, ni substitue ( J. ~Car
4 celui qui modifiera ces
ense son zle et par-
. .J.:..J 0 tL.J ~~ dispositions aprs en avoir eu connaissance, etc." ( l. Qu'Allah rcomp
- 5

~~ (4) ~.>..-:? J JI.>..JI_, ~..JI JI (?)A-? u-.143 AJ"'J.::-. ~-'


p

- qu'Allah lui fasse


donne son pch, et qu'il illumin e la couche ( funhl'e) de Sall~ al-dn
(l) :;
.J>.

ce! Et ceci a t crit dans


... 'l.w.ll~ ,. u:)}l
J.~.),...\.i.JI J~!J.JI~!., ~1 iJL..~ (?),.... ~Lu~ ~ ..
-:
(2)~r:_~ misl'icorde! - et conserve ses enfants dans la gloil'e et la puissan
les mois de l'anne 5g5 (1198-gg).
1..1-
.J>.
.P

(sic)~ ~1 .by""'--? L:-'_r..W\_, r!.,J~I J.~ ~~~ PU!_,~I ~- (1) B


. .P

d'une
A, l. 1 :Le fondateur n'est dsign ici que par le mot al-faqr, prcd
J~~ (3) )}_,~)} 1~ 1~;,o l1~ 1~_, r~.I4JL, ~~~ ~ ~ ~~~ (2)
eulogie funbre; on peut donc l'identifier avec ce $alal;t al-dn dont le
surnom
appuye
4 ~ ~ 9;j~ ~ (B, l. 3-4) est encadr par deux eulogies funbres. Cetle hypothse est
13)~ ~~-'(sic).)~~~~ J.~ (sic)~~
Q-

pour les
par le rapprochement suivant : aprs avoir dit que l'cole a t fonde
r~ ~ .J_';J_,
.P

~"'J!Jj.,.,WI J 11.))}_,1 b.A..::.._, ~~ (?) AlZJ.J ~~~ (4) (!)


~~enfants" musulmans (A, l. 2), le rdacteur appelle la
bndiction d'Allah sur
surnom,
. p, ;..
(,-.3~ 9
les "enfants " de ce $alab al-dn ( B, l. 4 ). Mais pourquoi glisse-t-il ce
_, ~-' u4 ~.)~ j ~~ ~ tournure
5
comme en cachette, la fin de l'inscription? A premire vue, cette
'a alabi
bizarre parat d'autant plus suspecte que les trois mots nawwa ra ma~cUa
?u'All~l~ fasse ~11isrico~de celui qui implorera sa misricorde (6) sur le pauvre qui
a bti
aucun
musulm ans, pour lem sont gravs entre les dettx dalles (6J. Mais sans ces mots, le contexte n'a
ce h:u hem et qm en a fa tt une cole populaire pour les enfants des
e~smgner le Coran. Il a constitu waqf en sa faveur la maison appele maison d'Abu Na'ama (9); (l sens; ils figuraient donc dans la minute elu rdacteur, et je crois que
le lapi-
rtablis
(sise) sous la vote, vis--vis (s) la porte de la mosque al-Aq~a, qu'Alla cide, gar par l'trange con struction de la phrase , les a sauts, puis
h la rende florissante
tait un
hors cadre. La rdaction n'en est pas moins insolite, et si le fondateur
teur ne
Ce mot est geav dans la queue d'aronde (A gauche).
homme obscur, elle resterait inexplicable, car il est vident que le rdac
( IJ
une
121 Peut-tre li-adJrihij(?) ta'allumi, avec le mme sens cf. plus loin p 11 8 n 2 l'et pas dsign par le seu l surnom $alalJ al-dn, rattach furtivement
'
voulue,
eulogie funbre Pl. Il y a ici une obscurit, on du moins une ambigut
' '
'
est peu distinct et l'on
~e ~10t est grave dans la queue d'aronde ( B gauche). Le r final
(3)

~t paedonn ,, mais la eime


pounai t he_e ~:' . 1~za'juww t~ effac", qui a 1~ mme sens que maghju1
avec madhkur ex1ge ICI maghjur; cf: plus loin, n 2 4 , I. 7 . que bihi, o le suffixe
(4) c l . t ' .
4; j'ai report lem 11l La graphie tl() est un peu frust e, mais je ne vois gure d'autre leon
es rois n~o s sont graves entre les deux dalles, au niveau de la ligne se rapporte, non au masculin dw, mais plutt au masculin rnaktab. Il
est vrai que bihi (t l'cole ,,
une place dans la photocrraphie
estampage dans langle gauche en haut de B, pour lui trouver a . ou plus vaguement tt iei, y,., , est plonastique; mais le rdacteur n'est
pas un cl'ivain trs lgant.
(5) L d . comme sur l'estam-
es quatre ermers mots sont gravs dans l'angle gauche en bas de B, (2 ) La graphie eyo est un peu ftusle , mais
la leon min est trs bonne, condition de rtablir,
page. , etc.
(6 ) s l 1 . ' . comme dans la traduction, wa-mii ja.~ala min ( dhalika yurafit il) 'imarati
ur es ~~eu ogies a repmt", vo1r plus haut, p. 3 4, n. 3 et renvois. (3J Sur qandl (ou qindl), de x.Xv~lJa, pal' l'aram
en qandla, voie FRAENK EL, Fremdwiirter, p. g5.
17 ' Graphie apparente .l\+J~ ou .l\~, avec le point; mais vu de prs, le petit trait devant le e de son but "; cf. plus han t, p. 38,
(oJ C'est- dire (t ni modifie dans ses clauses, ni dtourn
dans la pierre. La leon~~ rpond au nom connu Na'ama et Ab-u na ama ,
,_ .
mm n'est qu'un creux
\xr .. R . 5 ) t 1 d d IL 4 eL renvois, surtout p. 72, n. 9
vo1r 'YUSTilNFELD, q{1ster, p. 328; Ibn khallikan, 1, p. 544 ' 1. 4 (II ' P 2 2 , e es m ex e ( 5 ) C, n, 177, dbut, suivi du mot al-ya
tde verseh , "qui quivaut notre (~ etc. , . Cette abr-
'l'. aban e t de l'A z
gttm. mais je n'en connais pas
viation d'un texte co l'ani que est employe souvent dans les manuscrits,
adjectif de qabw (ou de dr, qui est ici masculin) , ou plutt muqa-b zza,
. . li, comme
(sJ, Lire , muqbi
d'autre exemple en pigraphie.
comme preposiLion; le sens est le mme. que les deux dalles sont in situ. Le mot
pe t t ' 1 !6l Cf: plus haut, p. 11 o, n. ft; cette observation prouve
. mascul
in s'adresse la mosque (masdti,. " d) , u -e l'e a a ma1son, est :erta~ne.
eulogie. sullixe
F"' est grav distinctement, avec les deux p~ints; la l~ on ma#ja ' t~cubiculu~n".
9
.( ) Cette , ea t' ~''
1"t pl u o un temmm. ans ce
t D
pmsque le redacte ur emplore au masculin le mot diil' ' dont l'usacre au heu de m~zmahu llhu, on pourrait lire, a la rtguem ,
(7) La graphie ~;-) est un peu fru s!e , et
0 1;
,
dermer cas, ammarahu JOUe avec 'imrati l-dri ( I. 4 ).
112 MATRIAUX POUR UN CORPUS. JRUSALEM, VILLE. - AYYOUBIDES. 113

qui trahit peemire vue une aniere -pense politique. Ainsi ds l'abord, J'om- a priori que parmi ces projets figurait cel~~ d'on~ cof~ ~)O,Ur les enfants de l.a
bre de Saladin semble se dessiner sur la pierre. Il tait mort depuis dix ans, ce ville sainte rendue a l'Islam. Supposons qu tl en eut chotst 1emplacement et fait
qui explique les eulogies funbres et la forme simple du surnom ~ala~ al-dn {Il. acheter, pour son entretien, un immeuble de rapport, puis qu'a son dpart il
Il avait a peine ferm les yeux que ses enfants se disputaient, durant plusieurs ait charg Bah a' al-dn, -son mandataire aux: fondations pies, d'en presser l'a-
annes, les dbris de son hritage (2); or l'eulogie baji~a auladahu fi l-'izzi wal- chvement jusqu'a son retour( 1J. Saladin meurt le 27 ~afar 689 (4 m~rs 1193) ,
tamkini (B, l. ft) s'adresse clairement a de hauts personnages {3J. sans avoir revu Jrusalem : qui va poursuivre ici son uvre? Mahk Aflal et
Par un curieux: hasard, le mot buq'a (A, l. 1), qui dsigne ici l'difice con- Malik 'Azz possdent tour a tour cette villePl et depuis 692, elle app.artient.
vedi en cole, ou le terrain choisi pour sa constqiction {Ill, se retrouve dans ce dernier, qui meurt en mu~arram 696 (novembre 1198) . Son his Mahk
une inscription d'gypte date de rab' Icr 69ft (janvier-fvrier 1198) , c'est-a- Man~r lui succde en gypte; mais en Syrie, le dsordre est son comble et
dire quelques mois avant le no 39. Ce texte commmore la restauration par Malik 'Adil en profite pour recoudre son profit les lambeaux du manteau fra-
d ,. ' hl t 'l (Jj t
Malik 'Azz 'Uthman, qui rgnait alors en gypte, d'un caravansrail (qat.$ariyya) . . '
ternel. Suzerainement, Jrusalem lm appartient eJa, sem e- -1 ; mats ces

attribu par son pre Saladin au couvent de soufis qu'il avait fond au Caire. vers la fin de 59 6 que mont sur le trne d'gypte, il remettra la Syrie a son
C'est ce couvent que le rdacteur dsigne par buq'a; et comme ici, il appelle la fils Malik Mu'a??am {4l. En attendant, la ville sainte obit de fait ces remuants
misricorde d'Allah sur le dfunt (SJ. Il est vrai que la l'invocation figure en tte mirs qui, depuis la mort ~e Saladin, plu~ .e:1core depuis le d~~~t d~ Djurdk: l,
5

et dsigne Saladin par ses surnoms Malik Na~ir et Sai al) al-dunya wal-dn, ce s'y succdent a de cou~ts mtervalles, .mothe g~uv:rneurs, ~nolt~e seigneurs, ~e~
dernier sous la forme souveraine, bien qu'il ft dcd; puis le rdacteur donne daux: tendant leur votle au vent qm soufRe ( l. En cette annee 5g5, precise-
a Malik 'Azlz ses noms et titres officiels. Si le Sala~ al-dn du no 3 9 est bien ment', quelques mirs gyptiens mcontents s'y runissent pour s'offrir a Malik
Saladin, pourquoi ce document n'est-il pas au nom de son successeur Jru - 'Adil, alors a Damas (7J. .
. , . h' (8) Q .
salem en 59 5? L'objection parat spcieuse; mais c'est prcisment dans cette C'est cette heure trouble qu'il faut procder aux rites eptgrap tques . Ill
double lacune qu'on peut chercher une preuve de l'attribution_du no 3 9 a Sala- va rdiger l'inscription? Suivant l'usage, le ~da;teur, si. mon ~ypoth,se est
din, si l'histoire nous montre qu'en 595' Jrusalem fut livre a plusieurs ma- exacte devait nommer Saladin comme souveram defunt, pms le prmce regnant,
tres et n'eut pas de souverain rgulier. avec s~s titres officiels. Mais a ce moment prcis, lequel choisir sans risquer
Aprs la prise de Jrusalem, Saladin ne s'tait pas born aux: travaux dont
l'pigraphie et les auteurs nous ont laiss le souvenir prcis (J. Les chroniques (1) Cf. plus haut, p. 9 5, n. 1.
signalent encore, en termes gnraux, plusieurs fondations que son dpart prci- (21 Voir plus haut, p. 99 et 107.
.
plus haut, p. 107, n . 8.
pit, puis sa mort imprvue , l'empchrent de raliser lui-mme. On peut eroire (31 S'il est vrai que Malik 'Azz lui rendait hommag e ds 59o; voir
(4) Voit plus loin, p. 1 2 2, n. 2.

la suite du commen - (5J En 591; voir plus haut, p. 98.


Ra?t~natullh ou mme Hibatulliih, comme nom propre de ce $alal) al-dn; mais
228, l. t3 (2o8, trad. fausse), et 23lt, l. 7 (221);
taire va nous montrer ici Saladin lui-mm e, c'est--d ire ~alal; al-din Ysuf. (6) Voir 'lmad al-dn in Ab shama, II, p.

MC I A, I, p. 763 sui v. et Ibn al-athir, XII, p. 78, I. lt, et 81, l. 2 d'en bas; Abu l-fida', III, p. 98,
l. l1 d'en bas, et 99,
01 Au lieu de la forme souveraine $alal:t al-dunya wal-din ; voir
Ley. 1466,,p .' 256
pass1m. 1. 4; RHC Or, l, p. 74b; lia, p. 84; V, p. 110 et 118; InN SHADDD, Bmq,
85,92 et to3, ou Il faut
(2 1 Voir plus haut, p. 99 et 107. en bas suiv.; Ibn khaldn , V, p. 332, l. 9; Maqrzi in R OL, IX, p.82,
al-din, p. 3 52 en
(3 1 La plupart des eulogies renferm ant un mot de
la racine 'azza sont souveraines, ou du moins lire Qutluq (Abu l-fida') ou Qutl ( Mudjr al-din), au lieu de $ali~; Mudjr
.
minentes. haut (85) et 6o5 (262); cf. plus haut, p. 98, n. 4.
l. 9 t8 (223), et 236, l. 7 sutv. (225); Ibn
(4 ) Sm ce double sens, cf. une note au no 45, l.
1. (7) Voir 'Imad al- dn in Abii shama, II, p. 235,
Or, I, P 75b; ~
l51 Ce texte, in MCIA, 1, no 459, dbute par ces mots, compare
r au no 39 A, l. 1 et 2: al-athr, XII, p. 93, l. 3 1f>, et 95, l. 6; Abu 1-fida', III, p. too; ~l!C
~
w
336, l. 4; Maqriz im ROL, IX, p. to3 a
11>. 121 12 5; Ibn khaldn , V, p. 335, 1. 10 suiv., et
~ydl Ji:~~ cS&.li~Mi: ~>)J ~.)JI_, ~.).JI :)k, yaWl~~ F')l ~~
~ w

4!-U.,I_, ~~~ IS.)..(P. ,. . .


toG; cf. plus loin, p. 122, n. 1.
ti~Ji:. (si Parce que l'cole tait acheve, ou l'acte de fondatio n sign; sur lmdiCe chronolo g1~ue de la
(61 Voir n"' 34, 35, 15o, 225, 277 28o. date dans les textes de fondation et de construc tion, voir plus haut, p. 93, n. 3 et renvors.
15
Mmoires, t. XLIII.
114 JRUSALEM, VILLE. - AYYO UBIDE S. 1-15
MATRIAUX POUR UN CORPUS.
'
d'irriter les autr:s, on s'exp~ser tre dmenti par les faits? Les grands stylistes chercher la vote et fa maison. Or avant d'atteindre la petite place qui s'ouvre
de la chancellerie de Saladm ne sont plus la, et l'on voit assez que notre lettr devant le Bab al-silsila, la rue de ce nom passe sous plusieurs votes dont la
n'est pas leur, leve. Il .s'en t~re par une formule un peu gauche, mais qui ne dernire prcde immdiate ment cette place. De pareilles votes existaient dja
manque pas d adresse : Il attribue la fondation et la COnstruction a Un \\pauvre" a l'poque latine (l}; mais si la maison se trouvait sous l'une d'entre elles' le
d~funt, e,t cet hum?I~ titr.e ne, faisait pas injure a la mmoire du pieux cham- rdaeteur n'et-il pas introduit ici le nom de cette rue ? Son silence semble indi-
pwn de lis lam; pms Il ghsse a la fin le surnom discret de Saladin suivi d'une quer que l'expression tallta l-qabwi " sous la vote " tait assez connue pour qu'il
eul~gie funbr~ a son adresse' et d'un souhait anonyme et ((circulaire" pour la ft inutile de prciser; et cet indice me suggre une autre interprtation, qui
glo~re et la pms~ance de ses enfants (JJ. Cette interprtation n'est pas certaine; touche a un curieux problme de la topographie mdivale de Jrusalem .
JI_tais elle est Vraisemblable, car c'est la seule qui explique tout, et elle s'auto- Il existe au Caire une rue appele Ta~t al- rab< ou Sous-l'immeuble, dont le
rise de quelques cas analogues (2l. nom, conserv jusqu'aujourd'hui , se trouve au xve sicle, en mme temps que
L. 2 : Le mot <amrnatan "en gnral" signifie que l'cole tait ouverte a tous chez Maqrzi, dans une inscription de celte ville qui est un texte de fonda tion ,
les e~fants musu!mans, sans distinction de rite ( rnadhhab ), ou qu'elle tait po- comme le no 39 (2l. Ds lors, il y avait peut-tre a Jrusalem une rue dite Tal)t
pulaire et gratmte,. ~uisqu'elle ~ait destine aux orphelins et aux indigents al-qabw ou Sous-la-vote. Le chroniqueur, il est vrai, n'y fait aucune allusion
(l. lt); on peut concilier ces deux mterprtations. . dans sa description des quartiers et des rues de cette ville; mais son li vre est
, ~ :-3,: La maison d~Ab na<ama, constitue waqf pour l'entretien de l'cole, beaucoup moins dtaill que celui de Maqrzi, et d'ailleurs, on va voir que la
etaAit situee tal]ta l-qabrm rr sous la vote" A Jrusalem, le mot qabrv dsigne une rue a laquelle je songe ici n'existait dja plus de son temps. L'auteur anonyme
v?ute couvrant une chambre (J) ou une galerie (4l, et aussi ces longs berceaux de d-e la Citez, dcrivant les rues de Jrusalem vers la fin elu XIIe sicle, c'est--dire
pierre bands sur les rues de la ville, et qui leur donnent un aspect si pittores- a l'poque elu n 39, s'exprime ainsi en parlant de la rue elu Temple (3l : rrA
que (5) . cett e vouAt e e ait ~vis-a-vis a porte du masdjid al-Aq~a ,, e'est-a-dire du main senestre, sur le pont, a un moustier de Saint-Gille ; au chef de celle rue
't ' l

J:Iara~ (~J. Celui-ci possde un grand nombre d'entres, mais le rdacteur, qui trouve on une porte qu'on appelle portes Prcieuses" Ainsi la rue elu Temple
ne precise pas', v~~t p~rl~r sans d~ute du B~b ~l-silsila, qui est la porte princi- ou de David, le 'farq bab al-silsila actuel, passait sur un pont avant d'aboutir
pale, et celle ou hnscr1phon se voit encore m stlu; c'est donc prs d'ici qu'il faut aux portes Prcieuses ou Spcieuses, le Bab al-silsila actueL Ce pon t reposait
sur un systme compliqu d'arches et. de votes, enfouies aujourd'hui sous le
1 1 1 z-a d, , , 11 sol' dont les fouilles anglaises ont rvl tous les dtails et dont la dernire a
(l )
e P urie au a es1gne en genera es membres consanguins d'une famille ou d'une tribu.
dans l'esprit du rdacteur, il pouvait comprendre ici Malik <i\dil avec ses neveux. ' l'est, la clbre cc arche de W'ilson ,, s'appuie contre le mur ouest du I.Iaram,
, ( ) Voir~mida, n" 35 et p. 107 suiv.; cf. plus loin, n" 236, et pour un cas antique, CLERUONT-
2 juste sous le no 3g. Je n'ai garde de rveiller ici la vieille querelle du pont
GANNEAu, EA 0, n, p. 159 sui-v. antique; il suffit de constater que ce pont existait encore , sous une forme quel-
(J) Ai?s_i Mu,djr al-dn, p. 667 suiv. (chambre vote d'un tombeau ) et 36 9 , l. 7_8 (tot
), o
conque, la date du ll 3 9 et dans son voisinage immdiat.
0

qabw ma qud designe une salle vote pareille un souterrain; cf. une note l'introduction du
Mais , dira-t-on, la rue passait s-ur le pont, et non dessous; cette objection
n: 170, et Clermont-G~nneau .in R C, 1876, I, p. 293 en haut. Le village d'al-Qabw, au sud-est de
Je~u~ale~ (.car~e a~ glaise, feuille XVII ( 6), et Name lists , p. 2 97), tire son nom d'une petite glise rpond un autre passage de la Cez. Parlant
, de la rue qui traversait la ville du
vou tee decnte In ~ W P, Memoirs, III, p. 100 . nord au sud, depuis la porte Saint-Etienne, aujourd'hui porte de Damas , jus-
([jJ A. .1 '
. lllSI e meme, P 6 26, l. 1 2 ( 28 5 en bas), o qabw ma<qd dsigne la vote rampante d'un qu' la poterne de la Tannerie, aujourd'h ui porte des Magrbins, l'auteur elit
escalier; cf. le commentaire du n 1 8 7.
(&l A" .1 '
, , I~SI e meme, P ~94, 1: 12 (157), o qabw suivi du nom d'une porte dsigne l'extrmit
' 0 ~tee dune ruelle aboutissant a une entre du J:Iaram, ou la vote sm celte entre. Pour le Caire
von CASANOVA, Fousf{, p. xxxn, n. 2, et passim (index). ' Ol Voir plus loin, p. 17, n. 1.
1

(Gl S tt ' . 1 . II . . {2 l Voir MC I A, I, n" 247, p. 354, l. t6 , et 357, n. 9 Sur ce_ quartier et celui de Tal:l t al-sr
. u1 ce e e.~ui.:a ence ,_ vo1~ t., , m_trodu.ctiOn, .n. 1. La ~mosque , de l'Aq~a est appele
colllamment al-{batm al-aqa et Il n y a fil maison, fil vote vis--vis de ses portes qui s'ouvrent ou Sous-l'enceinte, galement au Caire, voir CASANOVA, Citadelle, p. 526 et 545.
sur l'esplanade dcouverte. ' (3) Voir note suivante.
15 .
116 MATRIAUX POUR UN CORPUS. JRUSALEM, VILLE. - AYYOUBIDES. 117
'
qu'elle ~i va droit par dessous le ponb (IJ. Ainsi cette rue passait alors sous le pont Il y a une autre hypothse, que les archologues anglais paraissent ignorer,
qui portait la rue du Temple vers le I:Iaram, c'est--dire ''sous la vote, de ce bien qu'on l'ait suggre avant eux : c'est que le (( ponb de la Citez se prolon-
pont : ne serait-ce pas ici le taltfa l-qabw~ du no 3 9? geait a l'ouest de f'arche de Wilson, jusqu'a la croise actuelle des rues al--Wad
Mais en quel point la rue nord-sud passait-elle sous la rue ouest-est? Dans et Bab al-silsila (I). Les fouilles ont montr que les vo tes souterraines qui font
le '' ponb de la Cez, on a vu l'arche mme de Wilson, bande en sous-sol du suite l'arche de Wilson s'tendent jusque sous cette croise (2J. Aujourd'hui les
Bb al-silsila, et l'on a fait ce propos les deux observations suivantes : 1 o les deux rues s'y rencontrent au mme niveau; mais avant d'atteindre la seconde au
fouilles anglaises ont mis au jour un pav passant sous cette arche et longeant le nord, la premiere est oblige de gravir une pente courte et raide, dont la pr-
mur ouest du I:Iaram, a un niveau qui permet d'y reconnatre la rue latine; sence ici est d'autant plus inattendue qu'on se dirige avaL A la fin du IXe (xve)
2 on voit ii une rue sur un plan du xnc siede (:JJ. Quelle que soit la valeur de
sicle, cette pente tait rachete par une srie de degrs qu'on appelait l'escalier
ces arguments (3!, ils soule vent une difficult que les archologues anglais n'ont de la Fontaine (3J. Ainsi la dnivellation tait plus marque alors qu'aujourd'hui,
pas montre. Aujourd'hui la seule artre qui croise la rue du Bab al-silsila dans o une rampe forme de dbris accumuls a remplac l'escalier (~tJ. Mais qu'on
cette rgion, c'est la rue al- \iVd, qui passe pres de 100 metres a l'ouest du supprime en pense la rampe et l'escalier, et qu'on laisse la rue suivre la pel:lte
mur ouest du I:Iaram (fig. 4t en haut). Or, bien que les abords occidentaux du naturelle du vallon vers le sud, elle sera force de passer sous la rue du Bab
I:Iaram aient t profondement modifis par l'exhaussement graduel du Tyro- al-silsila. Si tel tait le cas la fin du VIe (x ne) siecle, c'est sous cette vote
pon et les constructions postrieures au xne sicle, je ne vois pas qu'on ait extrme-ouest du ~i ponh de la Citez qu'on peut placer le ta~ta l-gabwi du no 3g.
fourni ou seulement cherch la preuve d'un dplacement aussi considrable d'une On peut aussi concilier ces deux. hypothses, en supposant qu'il y avait alors
des artres les plus importantes de la ville. deux rues nord-sud : l'une longeant le mur ouest du IJaram, l'autre suivant la
(l) Pour ce passage et celui que je cite un peu plus haut, voir RH C L, II, p. 532 b et 533 b; (I) Voir ToBLER, Denkblatter, p. 1l11 suiv.; Topographie, I, p. 171, n. 2, 201 et 206, et in
ScHuLTZ, le1'usalem, p. 11 o et 11 2; WILLIAMS, City, I, suppl. p. 13 6 et 138; ToBLER, Topographie, P EFQ, 1876, p. 179 suiv. Le plan de Munich in ZDPV, XVIII, pl. Vll, semble marquee comme
II, p. 993 et 996; Desc1iptiones, p. 207 et 212; RHC Oc, Il, p. 497 et 5oo; DE Voa, glises, un pont cet endroit, mais c'est le crnelage du front sud de l'enceinte, qui est mal plac. D'ail-
p. 43g et 441; Ernoul, p. 196 et 201; G. de Tyr, d. Paris, II, p. 479 et 482; l\hcHELANT et RAY- leurs cette poque (fin du xv sicle), les arches du pont n'taient plus visibles, ou du moins
NAUD, ltinlaires, p. 38 et 42, 160 et 155; City, in PPTS, VI, p. 12 et q; S WP, Jerusalem, assez apparentes pour figurer sut ce plan perspectif. Tob!er a vu clair ici avant les fouilles anglai-
p. 6 2 sui v.; cf. Tobler in RITTER, Erdkunde, p. 418. Parmi les variantes d'orthographe et de rdac- ses, mais c'est tort qu'il cite ce propos une liste de cens de l'Hpital, o il est question tt de
tion dans les nombreuses rpliques de ce document, la seule qui importe ici est dans le second un a volta in ru ga Templi"; voir PAOLI, Codice, I, p. 23 5, l. 1o d'en bas. Dans les documents de
passage : dessous et dessus (dessos, etc.). Mais la plupart des diteurs ont adopt la premire, et de l'poque latine, ce mot dsigne, comme qabw chez le chroniqueur, la partie vote d'une I'Ue; ainsi
fait, cette rue ne pouvait pas passee sut le pont, angle droit de l'autre. Quant aux quivalences dans la Citez : tt une rue couverte voute", etc. Ces votes taient nombreuses ds l'poque
toponymiques, je ne puis les discutee ici, et l'on voudra bien les te nie pour dmontres. latine, d'aprs Thodric, p. 8 en haut et in S W P, Jerusalem, p. 45 : tt Plate ejus ( civitatis) om-
(2 ) Voir WILLIAMS, tom. cit., su pp!. p. 2 7; WILSON, Su1vey, p. 2 9; Recovety, p. 111 et 1 2 4 (avec
nes fere magnis lapidibus inferius construct, superius vero plurim sunt opere lapideo testudinat,
les deux observations, de Warren), et in P E F Q, 188o, p. 2 2, n. 3 ; S W P, Jerusalem, p. 1 g5; fenestris ( ils-de-buf) passim ad lumen recipiendum disposi tis ''; cf. PP T S, V, p. 5. Le passage
CoNDER, Jemsalem, p. 287. Le renvoi des deux premiers une ttcheonique normande., se rappode cit par Toblee n'a donc rien voir avec le pont, mais il prouve qu'il y avait dj des votes dans
la teaduction de la Citez in Williams, cite nole prcdente.
la rue du Temple; cf. plus haut, p. 116, n. 5, et 1t5, n. 1.
3
( ) Je n'ai vu ni le pav, qui n'est plus jom, ni le plan, publi, parait-il, pae Feegusson in
(2 ) Voir les plans et les coupes de Warren in S W P, atlas, pl. X, XII, XXXIII suiv., surtout
SMITH, Dictionary of the Bible. Les plans du xu sicle reproduits ds lors par Rohricht in D P V,z XXXVI, reproduits par Wilson in P EFQ, t88o, p. 9 suiv.; cf. S WP, Jerusalem, pl. p. 117.
XV, pl. 1 suiv., dessinent ici, en ]Jordure ouest du }::Iaram, sous le nom de claustrum (ou claustra) (31 Voir Mudjr al-dn, p. 3g6, L 1 (t6o), 4o4, l. 8 (qg), et 621, l. 17 (2g3); cf. ToBLER,
Salomonis, une alle large et rectiligne qui parait bien reprsenter une rue. Mais elle n'aboutit pas Topographie, I, p. 2 16, n. 6. Ce nom (daradju l-'aini) lui venait d'une fontaine ('ain) place dans
la poterne de la Tannerie, qui n'est pas marque sue ces plans, et je emis que cette alle, ainsi l'angle nord-est du carrefour et dont le bassin ( b, fig . li 1) est marqu sur le plan Wareen in S W P,
que son nom l'indique, figure les portiques bordant l'esplanade l'intrieur du 1:-Iaram, et qui de- aLlas, pl. XXXVI ( old jountain), ou peut-tre de l'aqueduc ('ain) , qui forme ici une fourche (a, fig.
vaient exister l'poque latine, puisque Na~ir-i khusrau les dcrit en dtail avant les croisades. lit), sous le no 103, dont voir le commentaire; cf. no 72
Au reste ces dessins, qui s'inspirent les uns des autres et ne paraissent pas avoir t faits sur les (Il) En creusant prs d'ici en 187o, on a retrouv sous le sol des murs couverts de coupoles sur
lieux, sont trs schmatiques; malgr leur valem pour la toponymie, ce ne sont pas des documents pendentifs, peul-tre les restes d'un bain, remontant au moyen ge ct prouvant qu' cette poque,
topographiques prcis.
le sol tait plus bas qu'aujourd'hui; voir CLERMO~T-GANNEAU, Researches, I, p. 23 3 en bas.
118 MATRIAUX POUR UN CORPUS. J RUSALEM, VILLE. - AYYOUBIDES. 119

rue al-Wad actuelle. Qu'on place alors le tronon dit Ta~t al-qabw dans l'une Que reste-t-il de l'cole de $ala~ al-dn , disons de Saladin ? J'ai montr.( p. 1 o 8
ou l'autre de ces rues , on voit que le rdacteur du no 3 9 pouvait se dispenser de e t 1 11 , n. 6) que le 11o 3 9 est in situ dans un mur de la mme poque; ce mur
prciser davantage, puisque ce tronon rgnait soit au-dessous de l'inscription faisait donc partie de l'cole, dont la port~ d'entre s'o.uv~ait pe~~-tre sous l'in-
(arche de Wilson), soit 1 o o mtres plus l'ouest (arche extrme-ouest) , et scription. Jl fa udrait explorer fond les Immeubles ~rtues dernere ce mur. Au
dans l'un et l'autre cas ((vis--vis la porte du masdjid al-Aq~a , , c'est--dire au rez-de-chausse, droit sous le no 3 9, s'ouvre une pehte porte c (fi g. lu et 61)
droit elu Bab al-silsila {IJ. qui donne accs une chambre C pourvue d'un mil) ra~ (no 87 ) .. A ~au che d~
On peut enfin, rejetant cette interprtation toponymique prcise, ne voir dans tte porte un escalier de pierre , adoss au mur, condmt au premier etage ~ qm
ce '
renferme un pauvre logement prenant jour sous le porhque, au mveau. d'une
qabw qu'une des votes de la rue du Bab al-silsila , dans la partie qui prcdait . .
le pont, ou sur le pont lui-mme, s'il tait bord de maisons , comme nos ponts autre inscription (no 1o5 ). Plus haut , au niveau du no 3g ~ t sous la.nmssance
du moyen ge. Quelle que soit la solution qu'on adopte, le mot qabw veille de la coupole du Bab al-sakna, le massif intrie~r ne re~~rt aucun JO~r de ~e
l'ide d'un passage obscur, et la maison d'Ab na'ama, qui s'ouvrait sous la ct. En attendant qu'il soit explor, l'on peut croire que l eco.le ,de $ala~ al-du~
vote, devait tre mal claire, ce qui explique une des clauses subsquentes de /
a disparu sans laisser d'autre trace que le no 3 9 et le mur qm l entour:,. et qm
l'acte de fondation. porte le systme vot du Bab al-sakna, o.u trave no~d elu. Bab al-s1~s~la. Or
L. 3-4 : La rente ( u~jra) de cette maison tait affecte en premier rang au on a vu (p. 1 0 8) que cette construction, nc,he en m'ohfs .latms ou l,a:mtsant~,
salaire (udjra) du matre d'cole, peut-tre sous forme de loyer gratuit, si c'est semble remonter ala fin elu v( ( xne) sicle; des lors' n aurait-elle pas ete a:hevee
ici qu'il demeurait. Ou bien l'acte lui en confie la rgie, soit comme une ser- en mme temps que l'cole? Peut-tre avait-elle t prvue par Saladin, ~~sireu.x
vitude impose ses fonctions, soit en garantie de son traitement (2j. Parmi les de couronner, par une entre monumentale au l:laram, les travaux qu Il ava~t
autres ela uses, les plus curieuses sont celle qui stipule l'clairage de la vote, entrepris clans ses principaux sanct.uaires (nos 2 2 5 et 2 8'o ): ?n com,prendra~t
ou de la ruelle Sous-la-vote (A, l. 4) (3J, et l'achat de l'eau pour laver les tablet- alors pourquoi l'cole , simple parhe de cet. ense~ble, n ~ ete ac~evee que .six
tes des coliers ( B, l. 1) (4J. ans aprs la mort elu fonda teur ; et l'on expliquerait peut-etre aus.sl p~urq~01 le
B, l. 4 : La date est certaine et rpond au style des caractres, qui rappel- Bab al-silsila n'a pas conserv des restes de la belle porte de Da~1d cle.coree p~r
lent encore le naskhi ayyoubide ancien, tout en annonant la varit nouvelle les Fatimides, ces ri vaux dont Saladin, plus encore que les ro1s latms, ava1t
que j'appellerai (( type Co radin " (5J. intrt db:uire les souvenirs (l J.

(I) On n'objectera pas que le pont reposait sur des arches ( qantara) plutt que sur des votes
L'E NCEIN TE AYYOUBIDE. DEPUIS 587 H.
(qabw), car ces deux termes sont peu prs synonymes, prcisment Jrusalem, o les passages
vots des rues ( qabw, volta) sont dsigns aussi par qantara ; ainsi Mudjr al-dn, p. 4 o3, l. 1 o Parmi les inscripti ons dracines de Jrusalem, il y en a deux ( no 4 3 e~ t 5o) q~i pro-
(q6, rrarcade , ); cf. TaBLER, tom. cit., p. 215, n. 4. viennent peut-tre d e l'enceinte ayyoubide. Ces textes complets et dats serment for t Iml~or
(2 ) Les mots wa l-dru ft yadihi li-udjrati ta'allumi l-aitmi rr et la maison ( sera) dans sa main, pour
tants pour son histoire si leur provenan ce tait dmontre; mais dfaut d'une preuve c~rtame'
le salaire de l'enseignement des orphelins'' prtent l'quivoque , suivant qu'on les relie logique-
j'ai prfr les r attacher leur monu ment adoptif , o l'on verra qu'ils jouent un certam r le,
ment, ou que l'on considre wa l-dru f yadihi comme une parenthse et qu'on relie les mots suivants
ce qui prcde. Dans ce dernier cas, il faut traduire: ~ La rente locative de la maison est destine malgr l'obscurit qui plane sur leur origine. Reste le no 4o , dont la pr~venan~e. est encore
au matre (qui en aura la grance), pour le prix de son salaire ,, ; cf. plus haut, p. 11 o, n. 2. plus douteuse et que j'aurais pu rattacher l'enceinte actuelle ( nos 1 1 9 SUlV. ) , OU 1l se trouve
(3) Dans l'un et l'autre cas, il s'agit d'clairer un passage public, et si cette charge incombe la

maison, c'est peut-tre qu'elle tait greve d'une servitude ancienne, transmise la fonda tion. (1) II est vrai que les seules inscriptions fatimides conserves Jrusalem (no 22 o suiv. ) sont

(~) Soit des tablettes de cire, comme les ntres au moyen ge, soit plutt, d'aprs Clermont- dans la coupole de la $akhra, rpare par Saladin (no 225 ).; mais, ces textes .sont ~eu appare~t~,
Ganneau, des tablettes de hois enduites de blanc de craie qu'on ~lavai ill aprs usage, ainsi que le et je montrerai qu'ils ont une valeur magiq~e, ~~ ast.rol.ogtque_, ~ laq~elle 1ls d.orve~~ ~eu~-elr,:
dit l'inscription (ghasl). A la fin de la dernire clause, le mot al~ ( B, l. 2) joue avec le surnom d'avoir t parans par l'atchilecle de Sala dm. L mswphon fatmude n 2 7 5, qut a ete epat ~ne
$ala}:l al-din ( B, l. 3-lt ). par les Francs, ~uisqu'elle a t releve par un plerin musulman vers la fin de l'poque latme,
(5) Voir plus loin, p. t 2 3, n. 3 et renvois. a peut-tre t dtruite lors des travaux de Saladin l'Aq~a ( no 28o).
JRUSALEM, VILLE. - AYYOUBIDES. 121
120 MATRIAUX POUR UN CORPUS.
' L. 2 ; Les mots ibn <Uthman pourraient appartenir au protocole d'un Otto-
aujourd'hui. Comme ce dbris n'y joue aucun rle, j'ai cherch le rattacher l'enceinte
ayyoubide; ainsi s'explique le titre un peu factice de ce c~apitre. On n'y trouvera pas une tude
man (lJ; mais l'absence complte de poin"ts diacritiques trahit une haute poque
de cette enceinte, dont il n'est plus possible de lire l'histoire complte et suivie sur les de l'arrondi, et le style des caractres accuse aussi la fin elu vte (xne) sicle.
murs actuels et dans les inscriptions. Il est rare qu'une enceinte soit btie d'un seul jet, plus D'autre part, le mot wal-dn, avec la copule ~~et,, ne peut tre que la fin d'un
rare encore qu'elle soit entirement dtruite pour tre rebtie de fond en comble Ol. L'enceinte surnom souverain en al-dunya wal-dn; or le protocole ottoman, du moins en
ayyoubide n'tait que l'enceinte latine restaure depuis Saladin, comme celle-ci n'tait que pigraphe, n'emploie gure les surnoms de cette forme. Ce prince ne peut tre
l'enceinte pr-latine remanie par les croiss ;2l; son tour, elle devient l'enceinte des Mam-
un Mamlouk, cause elu style des caractres, mais surtout parce que le seul
louks, puis celle des Ottomans. Pour trouver dans ce livre tout ce que les murs de Jrusalem,
'Uthman de cette double dynastie n'a rgn que quelques jours, et qu'aucun
les inscriptions et les auteurs m'ont appris sur l'enceinte ayyoubide, il faut lire surtout les
commentaires des n"' 43, 119 suiv. et 15o; ce chapitre n'a d'autre but que de classer, titre
de ses fils n'est mont sur le trne aprs lui ('2J. Restent les Ayyoubicles, auxquels
provisoire et pour lui donner un sens, le maigre dbris suivant. nous conduit la palographie, et qui portaient dj des surnoms souverains en
al-dunya wal-dn. Deux d'entre eux s'appelrent 'Uthman et tous deux port~ient
40 le surnom Malik 'Azz : un fils de Saladin, et un fils de son frre Malik 'Adil.
Ce dernier, qui fut seigneur de Bani yas de 6 o 8 6 3 o ( 1 2 1 1 12 3 3), ne
REsTAURATION(?) sous MALIK MAN~n MuJ;IAMMAn(?). 595 ou 696 (?) H.- Dalle
parat pas tre en cause ici (3l. Il est vrai qu'il tait Jrusalem au dbut de 6 16
de calcaire csse sur tous les borels, sauf gauche, et rem ploye dans le pare-
( 1219 ), probablement comme lieutenant de son frre Malik Mu'aHam, occup
ment intrieur du mur d'enceinte, en bordure du jardin elu Patriarcat latin, prs
alors au sige de Damiette; il voulut s'opposer l'ordre envoy par ce dernier de
de Saint-Sauveur UlJ; dimensions actuelles environ 3 o x 3 o. Deux lignes, incom-
dtruire l'enceinte de la ville sainte (lt). Ds lors, il est tentant de supposer qu'il
pltes droite, en naskhi ayyoubide; caractres moyens,
avait fait travailler eette enceinte laquelle il ne pouvait se rsigner mettre
sans points ni signes. Indite; voir fig. 16 (copie 191 u).
..,.
la pioche. Mais l'inscription parle d'un \(fils de 'Uthman"; or le fils de celui-ci
(,..? ~.)..))_, [x mots] (2) ~\ (?)~yo..) [ ... x mots] (1) hrita de son fief de Baniyas et je n'en retrouve pas la trace ~ Jrusalem (SJ.
L'autre 'Uthman, le fils de Saladin, succda son pre en Egypte et possda
~~ Jrusalem durant une partie de son rgne( 6J. Il mourut au dbut de 595 (fin
... (fin d'un verset du Coran?). A fond ..... (Na~ir al-dunya?)
wal-dn, fils de 'Uthman .... vrai que le n lJ3, qui provient peut-~tre aussi_ de l'enceinte, renferme le dbut de C, IX, 11 o,
Fig. 16.
Inscription n 4o. avec ce verbe ~!; mais le mot prcdent 0;j, qu'on y lit clairement, ne peut tre rtabli ici,
L. 1 : Le verbe assasa ''fonder" figure dans un seul o le groupe UY", du moins, est trs distinct.
(I) Avec le sens ~descendant d'Os-m an, ottoman,, , comme au no 45 .
passage du Coran (IX, 1o 9- 1 1o, trois reprises), et il n'y est pas prcd d'un
{2) Il en eut quatre, d'aprs WEIL, Chalifen, V, p. 257, qui cite Ibn iyas, mais sans rfrence
mot ressemblant aux premires lettres visibles de cette ligne. On peut en infrer prcise; or l'dition de Boulaq, II, p. 38, n'en parle pas.
qu'ici ce verbe n'est pas coranique et qu'il marque le dbut de la partie histo- (3) Sur ce prince, voir CLERMONT-GANNEAU, RA 0, I, P 2l!2 suiv. et 257 suiv., et in J A, se s-
rique; cls_lors, les lettres qui le prcdent paraissent former la fin d'un des rie, X, p. l!98 suiv.; van Berchem in mme srie, XII, p. l!l!o suiv. et sources cites.
(t1) Voir Sibt-Jewett, p. 395, l. 11 (lire ul~ yyll ~_,.:J U"'~~ I.:.J'{J, comme in Ab shama
nombreux passages du Coran dont le dernier mot se termine par ces lettres (l!J.
plus loin, au lieu de ul~ _r.-o~l y.yl~); cit (sous son surnom Abu l-mu~~ar) par A~ su~.MA,
Dhail, Pa. 5852, fo 126a en haut, et Ill RHC Ot, V, p. q3-l!; Be. 9813, Ill WILKEN, K1euzzuge,
Voir Amida, p. 21 suiv. et 77, ou encore Creswell in B l FA 0, XVI, p. 5l! suiv. et 66 suiv.
(I)
VI, p. 237, n. 77 (Beylagen, p. 17 en bas), eLGoERGENS, Quellenbeitriige, }l 189, n.1; Nuwairi in
(2 ) Voir l\hnRILL, Jerusalem, P 387; cf. plus loin, n' 119 129, fin du commentaire.
HAnJAKER, Narratio, p. 11 7, n. 70. Sur la destruction de l'enceinte en 1 219, voir aussi les sources
(3 l Ce jardin touche l'enceinte au nord-est de la Qal'at djald ou tour de Goliath; d'aprs mes
cites plus loin, p. 13 3, n. 3.
souvenirs, ie fragment est mur vers l'angle sud-ouest du jardin, environ 2 mtres du sol, au-
(5) Voir les sources cites deuxime note prcdente.
dessous du chemin de ronde. En explorant ce secteur, ou encore la tour de Goliath, que je n'ai pas
(6) Voir plus haut, p. 99, 107 et tt3. L'index deR H COr, V, confond les deux cousins germains
visite, on trouver_,ait peut-tre d'autres dbris de cette inscription.
" .) o
A.ms1. I.:.JY"~, : - ...!. : ~~ "' .J .J " " .J o .J et homonymes.
(4l " .) o .J , "'
I.:JY"~, I.:JY"_r:-- , uY" Jy:?'=-10, I.:JY"..r.-"', etc. ; cf. plus lom, p. 1 2 2, n. l!. Il est 16
Mmoires, t. XLill.
JRUSALEM, VILLE. - AYYOUBIDES. 123
122 MATRIAUX POUR UN CORPUS.

de 1198) et eut pour successeur en Egypte son fils Malik Man~r Mubammad, l'attribution propose reste aprs tout la plus plausible, ou du moins la seule qui
surnomm N$ir al-dn, officiellement : al-dunva wal-dn. Eut-il aussi Jrusa- ne soulve pas d'objection dcisive.
J

lem? Les chroniques ne me l'ont pas appris; mais elles montrent en 59 5 cette CIMETIRE DE LA SAHIRA. ORIGINE ANCIENNE.
ville aux mains d'un parti d'mirs gyptiens rvolts contre lui et rallis son
&rand oncle Malik 'Adil (tl. Ce dernier lui reprit ses tats en 59 6 et l'exila Les restes de ce cimetire se voient encore au nord-ouest de Jrusalem, au-dessus et autour
de la taupinire aux flancs de laquelle est creuse la Magharat al-adhamiyya ou grotte de
Edesse, o il mourut en 6 :w ( 1 2 2 3), sans tre remont sur le trne (2).
Jrmie\ 1l; mais au moyen i\ge, il s'tendait sans doute plus loin vers le nord, et le no !tt,
Ainsi ce prince a pu rgner Jrusalem, tout au m~ins nominalement et du-
trouv sous le sol de Saint-tienne, en provint sans doute. C'est ce titre que je consacre ces
rant quelques mois, de 59 5 59 6. D'autre part, bien que la provenance du quelques lignes un champ de repos dont il ne sera plus question dans ce livre (~l.
no lw soit inconnue, le fait qu'il a t remploy dans l'enceinte autorise pr-
sumer qu'il faisait partie d'une inscription commmorant la restauration de cette 41
enceinte, que les Ayyoubides ont rpare depuis Saladin, pour mettre Jrusalem ,
EPITAPHE ou TEXTE FUNRAIRE n'uN l\IUSULl\IAN. 6 o 5 H. - Dalle de calcaire trou-
l'abri d'un coup de main des croiss (3l. Or un des versets du Coran que les
ve en 18 9 9 Saint-tienne, et conserve dans ce couvent; dimensions 57 x 3 3
premires lettres visibles (l. 1) invitent rtablir ici pourrait faire une allusion
x 8 (paisseur). Sept lignes, et un mot isol, du type Coradin (3J; petits carac-
trs claire un travail de dfense contre les Franes (Ill.
tres, gravs en creux; points et quelques signes. Publie (4J; voir pl. XXXV
Ces indices, je l'avoue, sont un peu vagues, et l'attribution propose soulve
deux objections. D'abord ie verbe assasa ''a fond" (l. 1), s'il introduit la partie droite en bas (estampage 1 9 1 4) (5J.
historique, ne convient gure pour une simple rparation de l'enceinte; mais il prciser, comme le rdacteur du 11 3 9 (cf. p. 114), ou enfin il a rpt par erreur le gtoupe (.)'
s'agissait peut-tre d'un ouvrage entirement nouveau, tel qu'une tour ou un Dans ce dernier cas, il faudrait lire et (al-Malik al-'Az1z 'Imad al-dunya) wal-dn 'Uthman" et attei-
pan de courtine. Ensuite le surnom en ( al-dnnya) wal-din (I. 2) n'est pas suivi huer l'inscription ce prince lui-mme, avant 59 5, ou son cousin de Bani yas, vers 6t5.
(Il Voir les plans de la ville et des environs; cf. plus haut, p. 3, n. 1, et 47, n. 7
du nom propre du titulaire, mais cette difficult subsiste pour toute autre attri-
(2) Sut le cimetire et le Bah al-sahira de l'enceinte, voir Muqaddasi, p. 172 en haut; Na~ir-i
bution, moins de lire autrement ces quelques lettres, ce_qui ne semble gure khusrau, p. 20 (68) suiv.; Yaqt, III, p. 25 (Mataid, Il, p. 6); Mudjr al-dn, p. 6o7, l. 6
possible (5J; au reste, l'absence du nom propre n'est pas inexplicable (GJ. Ainsi ( t85 ), 4t 2, l. 6 ( tg5), et passim; trad. Gildemeister in Z D P V, VII, p. 165 en haut; Le Strange
in PPTS, JH, p. 5o; IV, p. 24 suiv.; Palestine, p. 216 et 218 22o; Miednikoff, II, p. 8o4,
Ol Voie plus haut, p. tt3, n. 7 85 5, 1o47 en haut et 1 29 2 sui v. Parmi les auteurs modernes, je ne cite que TaBLER, Topographie,
1, p. 160, n. 4 (cf. II, p. 198 et 219), et Boehmer in ZDPV, MuN, 1909, p. 81, n. 1. Les or-
.' 2 )Voir 'Imad al-din in Ab shama, II, p. 237 en bas suiv. (227); Ibn al-athie, XII, p. 102
thographes et les tymologies fantaisistes donnes par ces deux auteurs et quelques autres, ainsi
smv.; Abu l-fida', Ill, p. 1o3; RHC 01, 1, p. 77; V, p. 132 suiv.; Ibn khallikan, 1, p. 46g, l. 22
Sandreczki, p. 66 en bas, ou CoNDER, Jerusalem, p. 289, n'ont aucune valeur. Boehmer attribue
(II, p. 356); II, p. 63, l. 19 (III, p. 236); Sibt-Jewett, p. 3o3 de haut en bas; IBN SHADDD,
Barq, Ley. 1466, p. 257; Ibn khaldn, V, p. 337 en haut; MAQRZI, Sulk, Pa. 1726, fos 6gb au chroniqueur des rveries dont il n'est pas responsable, car il se borne expliquer le mot sahim
sm v.; trad. Bloch et in R 0 L, IX, p. t o_g sui v., donnant ( fo 5o b en bas et p. ttl~) la date et le te plaine tendue et dserte , ; ce sens dfinit trs bien le terrain qui s'tend au nord de la ville et
lieu de sa mort. dont l'aspect uni, dans ce pays de creux et de bosses, a frapp sans doute les conqurants arabes.
(3 ) Pour Saladin, voir no t 5o, dbut du commentaire et sources cites. Pour ses successeurs,
Il va sans dire que ce mot n'a rien voir avec la racine zhr, ni avec hr (et non ah!') ~tombeau,,
Yaqt, IV, p. 5g4 en bas et 5gg en bas; trad. Derenbourg in Centenaire, p. go; Ab shama, II, ni avec a~ra' ~dsert,,; les seuls sens invoqus par le chroniqueur se trouvent dans tous les dic-
tionnaires, ainsi LANE, Lexicon. Je n'ai pas discuter ici les traditions historiques et religieuses
p. 2o5, L 11 d'en bas (18g), peut-tre aussi 225 en bas (2o6), d'aprs 'Imad al-din, p. 457 en
haut; RH COr, V, p. 84 en bas et 105 (lire drusalem, au lieu de ede temple de la Mecque,); que les musulmans rattachent ce nom et ce lieu.
(3) J'appelle ainsi une varit du naskhi ayyoubide, petits caractres arrondis, gravs en creux,
Dhail, locis cit.; Ibn wa~il, Pa_:_;7o;, fo 18~ b; Ibn al-furat in RErNAun, Bibliographie, p. 773.
d'un trait un peu mou, mais lgant et trs soign, parce que la plupart des inscriptions de ce
(4) C, XLill, 79 : c.;~ [j'.!'[j )~1 ~~ rl ~si les infidles nous chicanent, nous les chicanerons
groupe ont t graves sous le rgne de Malik Mu'aHam 'sa, le Coradin ( Sharaf al-din) des croi-
aussi"; cf. plus haut, p."" 120, n. 6. _ ss; voir Z D P V, MuN, tgo3, fig. 36 sui v., et ici, pl. XXXV XXXVIU et XLIX (no 58).
(5) On ne peut pas lire walladhna; ce mot est frquent dans le Coran, mais il ne s'accorde pas
(4 ) Par l'auteur in RB, IX (tgoo), p. 288 suiv.
avec le nom propre 'Uthman, dont la lecture, malg-r l'absence de points, ne fait aucun doute. (5) Compar u'n clich direct de l'cole biblique, reproduit loc. cil.
(6 ) Le lapicide l'a peut-tre saut, ou il l'a omis dessein, s'il avait des motifs de ne pas trop
12lf. MATRIAUX POUR UN CORPUS. JRUSALEM, VILLE. - AYYOUBIDES. 125
~ '
(lJ_,-.?1 0-'? o-w-=-- ~~~ yWI "i...?_;.; !S~ (3) C, LV, 26-27 ... ~(1-2)
~
MADRASA DE BADU AL-DN MUf_IAMMAD HAKKAUI ADRIYYAl. 610 H.
(~lJj~H 15 ~~ ~ (5) ?~l j &\1 ~J Jj J~ (3 l~JI (2Jul.o L.H (4)~
~ ~
Au centre de la ville, dans la ruelle Khat! al-qirami, ct ouest, l'entre sud d'une longue
~ I ~-' ~~_;.;~(sic) r=--;1_, &\1 (6) AZ_; ~UZ.W_, r.yJ{ ~ vote qui la recouvre vers le milieu de son parcours (tl. Une porte hasse et sans architecture,
cache dans l'ombre de la vote, s'ouvre sur un corridor troit qui dbouche dans une cour
.~_, (8) .,J'f, ~ ~ &\1 ~-' ~~JI ~ (7) carre ciel ouvert, entoure de logements. Le plan de la madrasa se reconnaH encore deux
arcs briss, murs dans les cts nord et sud de la cour; ils ouvraient autrefois sur deux petits
lwans, perdus aujourd'hui dans des constructions modernes. Dans l'angle sud-ouest gt un
. Voici le mausole du jeune tranger ijasan, fils d'Abu bakr, fils de Maf (?), al-Shanbaki (? ).
petit tombeau de pierre, anpigraphe; il n'y a pas d'autres vestiges apparents de la mad rasa.
a a
Il est trpass la misricorde d'Allah le djumada Jcr de l'anne 6o5 ( 1 novembre 12o8 ),
qu'Allah lui fasse misricorde, ainsi qu' celui qui appellera sa misricorde sur le dfunt (5 l,
et toute la communaut de Mahomet, etc. 42
TEXTE DE coNsTnucTION. 6 1 o H. - Dalle de marbre scelle au-dessus de la
L. 3 : Le mot turba semble indiquer non une simple pitaphe place sur porte d'entre, 2 mtres du sol et dans la naissance de 1a vote qui couvre la
un tombeau (qabr), mais un texte funraire dcorant rentre d'un mausole ruelle; dimensions 5o x 56. Sept lignes en naskhi ayyoubide; petits caractres
coupole (qubba) (oJ; de fait le chroniqueur, cit plus haut, signale au cime- grossiers, quelques points et signes. Indite; voir pl. XXXV a gauche en bas
tire de la Sahira des spultures d'une certaine importance. La dalle, qui m'a (estampage tgtf.t)( 2l.
paru porter des traces de la taille dite des croiss (stries diagonales) (7J, a pu ~ ~ ~

faire partie d'un monument latin, peut-tre d'un mausole plac dans la mme ~~JI ~l.o~l (3) '-:-'ls?l ~~ ~WI A..w;~l 11~ ~~ (2) ... .-~ (1)
rgion (SJ. ~

~.)..JI_;~ ~~[JI] ~w1 (4) \S)w1 r-~~ p-o~l J_,.tl ~ ~~ ~_;


L. lt: Le nom du grand-pre du dfunt et sonpatronymique, bien qu'crits
... 1 ~

distinctement et avec tous les points diacritiques, ne peuvent tre dtermins ~ A.i....w ) ~[..;:, J AM] J.;,..i:;_, (5) &\ 1 AZ; 15J L4J 1 ~ 1 c..? l (r-? ~
d'une faon certaine (9J. En tout cas, ils ne sont pas syriens et ils confirment l'as-
sertion du rdacteur que le dfunt tait un tranger (gharb, l. 3), peut-tre un Jl~ &\1 tfts~~__, ~ [unmot]__,(6)~;~1 Jl ~yb~--' (sic)~~.-'.-'
plerin venu de l'Orient et surpris ici par un dcs prmatur.
.~ ~_7) uJ._, &\1 AZJ.-' ( 3 )~ ~;__, !}~ (7) ~ J.~.-' [un mot?]

Sur abu pour abt, voir plus haut, p. 43, n. 1 et renvois.


(l )
A fond cette ma dra sa bnie en faveur des adeptes de l'imam al-Shafi'i ... le matre, le
( ) Ou _,L.., mais il y a un point sur la dernire lettre; voir le commentaire.
2 grand mir, le guerrl.er, le combattant, le martyr, Badr al-dn Mul)ammad, fils d'Abu 1-qasim
(BJ Graphie distincte avec tous les points; voit le commentaire. al-Hakkari - qu'Allah lui fasse misricorde et qu'il agre de lui cette uvre pie! - dans les
(') Sur le genre de djumiidii en pigraphie, voir plus haut, p. 45, n. 3 et renvois. mois de l'anne 6 1 o ( 1 2 1 3-1 a). Et il en a confi l'intendance au plus droit et (au plus ... ?)
(5 ) Sur les ~ eulogies report", voir plus haut, p. 3 4, n. 3 et renvois. parmi ses enfants (ou descendants), qu'Allah les multiplie. . . qu'il rcompense leur zle et
(6 ) Sur cette distinction, voir plus haut, p. 6 eL renvois n. 3; cf. le cas analogue du no 2 7, p. 71,

o la leon turbatu n'est pas aussi claire qu'ici. (l) Soit entre les mots ~Chott, et '' el-Kurami '' de la le ttre d tl plan Schick, ou ~ Khot" et rr al
Voir CLERMONT-GANNEAu, RA 0, I, p. 276; Researches, I, p. 38 suiv.; II, p. 11&, etpassim;
(7) Kitanp (sic) des plans Wilson (ville) et P E F. Cette ruelle relie la rue du Bab al-Silsila celle
cf. mon Voyage en Syrie, 1, p. 1 o8 et t5g. o se trouve le sra, rsidence du gouverneur (en 1914 ).
(sJ Cf. le cas analogue du n" 68, o un mausole musulman dcor d'un texte funraire a hrit (2 ) Il est incomplet de la ligne 1 ( bismitliih ), dont les bords sont cachs sous la maonnerie de
d'un mausole latin. la voilte; dimensions 5o x 47. Les mols placs entre crochets (l. 5-6) sont entirement frustes et
[Q ) Voir RB, loc. cit., o j'ai propos quelques leons possibles, mais fort douteuses. Le nom paraissent avoir t martels; cf. la fin du commentaire.
du grand-pre est peut-tre ancestral, si le second ibn signifie ~descendant de, et non ,, fils de,; [3 ) Lire (1)~~ = ma'juwwan ~effac", ou plutt (1)))~ = maghfran ce pardonn", rimant avec
cf. plus haut, p. 88, n. 4 et renvois. mashkuran, comme au n" 3gB, l. 3, p. 110, n. 3.
AYYOUBIDES. 127
JRUSALEM, VILLE.
126 MATRIAUX POUR UN COR PUS.
le Khatt al-qirami , ct est, un peu au nord de la Baclr!yya (IJ . Son lgant por-
pardonne leur pch! Qu'Allah lui fasse nricorde, ainsi qu' celui qui appellera sa misri-
corde sur le dfunt (Il. tail est couronn par un arc bris, aux claveaux bigarres ( ablaq ); la porte , sur-
monte d'un pais linteau droit, donne acces une cour entoure de logements
L. 2-5 : Voici comment le chroniqueur dcrit cet difice (2J : cc La madrasa d'aspect moderne (2J.

Badriyya, dans la rue (khatt) Marzuban, pres de la (mad rasa) Lu'iu'iyya et de la Quant la madrasa Lu'lu'iyya, le chroniqueur la dcrit immdiatement avant
chapelle (zawiya) de l'ami d'Allah(3l, le shaikh Muhammad Qirami(4l, a t fon- la Baclriyya; ici dj il la place clans son voisinage immdiat , et ~e contexte
de par ( waqifuha) Ba dr al-dn Muhammad, fils d'Abu l-qasim, al-Hakkari , l'un invite la chercher au sud plutt qu'au norcl (3J. Or gauche de la porte d'entre
des mirs de Malik Muca??am ('Isa ). Il l'a constitue waqf en l'anne 6t o, en de la Badriyya, c'est--dire au sud, la ruelle est borde par une faade monu-
faveur des juristes chafites. Il dsirait ardemment mourir pour la foi , et voil mentale en belles pierres de taille , dont les trois assises infrieures sont en grand .
q u'AUah lui accorda le martyre (5J au mont Tabor (uJ, non loin de Naplouse , en appareil et les suivantes en moyen appareil' faux bossag~s (liJ. Une ,corn~che
l'anne 6t 4; puis il fut transport dans son mausole a Jrusalem. " moulure regne au sommet, et sur la rue s ouvre un portail couronne pa1 un
Touchant la destination de l'difice, les noms du fondateur et la date de la arc bris, aux claveaux bigarrs (ablaq ), pareil celui de la Qiramiyya , dont la
fondation, ce passage concorde si bien avec l'inscription qu'on peut croire que le Lu'lu'iyva on l'a vu tait contemporaine. Cette belle faade, elle aussi, est an-
" ' son 'sty le accuse b"1en le vme (xrv e) s~ec
. le (5,). 1
,
chroniqueur a lu ce document. En tout cas, il connaissait la madrasa, car la pigraphe; mais
situation qu'il lui donne est bien celle de cet difice. En effet, le nom de KhaH Ainsi, voil deux constructions intressantes, mais anepigraphes, qu on peut
marzuban dsignait alors le petit quarlier qui s'tend l'ouest de la rue al-Wad dterminer grce l'inscription de la Badriyya, rapproche de plu~ieurs passa-
et au nord de la rue du Bab al-silsila. Mais des cette poque, les ruelles de ce ges du chroniqueur~ Cette mthode compare nous permettra p_lus lom de retrou-
quartier portaient des noms particuliers, parmi lesquels celui de I:Iarat al-qirami ver sur place, en particulier dans les environs du l:Iararn, plusieurs monuments ,
dsignait dj le KhaH al-qirami actuel (?J . En effet, ce nom lui venait d'un shaikh d'un style remarquable, qu'aucune inscription ne permet d'identifier par une
Shams al-dn Mu~ammad Qirami, qui s'tait fix aJrusalem, dans un ermitage voie directe (OJ
. (zawya) qu'un mir de ses amis lui avait fait btir au Khatt marzuban , et o il
dans G. de Rubruck , lequel a visit ce pays, ni dans Yaqt et Qazwini. Au xtve, Dimas~qi, p. 21 ,
mourut et fut enseveli en 788 (t386) (8l. Or cet ermitage se voit encore dans
l. 7 ( 1 8- 19 ), et 14 6 , l. 1 o ( 193), le donne sans le vocaliser, et Anu L-Fr~A.', Gogra~hw, p. 2 ~o:
L 13 (li a, p. 282), vocalise al-qm, sans prciser la seconde _voyelle. Re~na~d et dautr~~ (ams1
Sur les eulogies tt report ,, voir plus haut, p. 34, n. 3 et renvois.
l'diteur de Qalqashandi , IV, p. 459, l. 11, peut-tre d'aprs Remaud, car tl elle Abu l-fida) tran-
(l)

(21 Voir Mudjr al-dn, p. 398 en haut (164 suiv.).


scrivent al-qirn, correspondant (( Krim , , avec une voyelle euphonique. D'autre part: Ibn. haH!a ,
l3l Sur waliyyu llhi, voir plus haut, p. 82 en bas.
H, p. 35 9 en haut, vocalise al-qiram , avec _i et a. Dans l'un et l'autre ~~s: le re!ahf dot \ se hre
(Il) Texte du Caire D"_,.,JI; pour la leon qirami , voir quatrime note suivante.
qirami, comme on le prononce Jrusalem; Je ne le trouve pas chez Sam am au VI ( xn ) Sle.cle.
(5) Sur shahda, voir plus haut, p. 84. votr SAN-
(I l Soit quelques pas au nord de l'exirmit nord de la partie vote de la ruelle;
!6 l Texte du Caire)~~, c'est--dire bil-ghauri tt dans la valle du Jourdain ,; Sauvaire t< au mont , .
DRECZKr, loc. cit. et plan{; M ( en 1\f et non en !;). ,. , .
Tr (le Thabor),, sans doute d'aprs une leon)#~ de son manuscrit. Bien que le Tabor soit lest auss1;
(2) La faade sur la ruelle est anpigraphe et l'on m'a dit sur place que lmleneu.r
. 5o kilomtres au nord de Naplouse, cette leon est la bonne; voir plus loin , p. t 28. _
d'orientation du mais il vaudrait la peine de l'exploree.
( 7) Voir Mudjr al-din, p. 4o3 en bas (177 suiv.). A premire vue, les termes dans le Khatt marzuban, a~1
(3) Mudjlr al-din, p. 3 9 8 en haut ( 16 4) : "La madrasa Lu'lu'iyya ,
chroniqueur ne sont pas trs clairs; mais je crois qu'on retrouverait sur place tous les dtails de
voisinage ( bi-4jawti) du bain de (l'mir) 'Ala' al-dn Ba9ir, du. ct nord , a t f~nd~e par ~ wq~
sa description, sinon tous les noms propres, car le trac des rues, du moins , n'a pas chang.
Juh ) l'mir Lu'lu' Ghzi, affranchi (du sultan ) Malik Ashraf Sha'ban ... Elle ex1stalt en lannee
Csl Voir Mudjr al-din, p. 5o2 en bas suiv. (t64, n. 1, et q8, n. 1); cf. p. 398, l. 6 (dj ci- en~a.~eur du sud ~essort
te), et 513, l. 14 suiv. (biographie du fils ); Nabulusi, Pa. 5g6o, fo 6o a. Dans le premier et le 7 8 1 (13 7 g-8o) et son fondateur est mort en 7 8 7 (13 8 5 )" La pr~s~~p ti~n
de plusieu rs indices que je n e puis discuter; sur le ham nomme ICI, v_o1r :rmswme note smvante.
dernier passage, l'dition du Caire a la leon correcte D"_yi)!, mais sans les voyelles; on a anscrit (md ex).
(4) Sm ce terme, voir mon Voyage en Syrie, I, p. 2 09, n. 2, et passzm
ce nom el-Kurami ( TonLER, TopofPaphie, I, p. 2 oo , et plan Schick), al Kir any (plan P E F), el la Qiramiyya ; je n'ai pas
(5) Il faudrait explorer la Lu'lu'i yya en mme temps que la Radriyya et
Qatmy (Sauvaire), el-l_drem (Sandreczki, p. 67 en bas). Le chroniqueur se borne dire que ce . . ,
song le faire, ces observations ne m'tant apparues qu'aprs c?up.
shaikh tait d'origine turcomane; mais d'aprs la tradition locale, releve dj par Sandreczki, (6) Ainsi aux no 71, 7 4, 8 5, 9 6, introductions et commentaues , et passim.
Par cette methode
son ethnique est form sm le nom de la Crime. Jusqu'ici je ne l'ai pas trouv au xm sicle, ni
JRUSALEM, VILLE. - AYYOUBIDES. 129
128 MATRI UX POUR UN CORPUS.
mudjahid t surtout shahd, qu'il faut prendre ici la lettre, je veux elire dans le
Le fondateur appartenait au clbre clan kurde des Hakkari, dont plusieurs
sens spcial cle cc mort pour la foi" (Il. Quant a la spulture du fondateur, j'ai cru
membres, a la suite de Saladin, s'taient fixs a Jrusalem, o l'on retrouve la
d'abord qu'il fallait la chercher clans ce petit tombeau anpigraphe qu'on voit
trace de leurs descendants (JJ. Le chroniqueur ajoute qu'il obtint le martyre au
encore dans un des angles de la cour cle la maclrasa (p. 1 2 5); mais un cl es au-
mont Tabor en 6 1 4, et qu'il fut enterr a Jrusalem. La ba tai He livre aux
teurs cits prcise qu'il fut enterr clans son mausole au cimetire de Mamilla ( l.
2

Francs en cette anne (fin 1 2 1 7), sous les murs de la forteresse qui couronnait
Cette observation doit tre exacte, car a cette poque, le type combin de la
cette montagne, par Malik 'Adil et son fils Malik Mu'a~?am, est connue par un
mad rasa-mausole n'tait pas encore fix, du moins a Jrusalem, o on ne le
grand nombre de sources arabes et latines (2). Parmi les premires, plusieurs
retrouve pas avant la seconde moiti elu vme (xive) sicle (:lJ.
prcisent que Mubammacl Hakkari y trouva la mort (3); c'est ce fait que l'in-
L. 5-6 : Le fondateur stipule que l'intendance ( na~ar) cle la madrasa, qui
scription fait une allusion discrte en lui donnant (l. 3-4) les titres ghaz1,
comprenait sans cloute la gestion cle ses biens (4l, appartiendra au plus honnte
on retrouvait peu t-t re aussi ce bain de 'Al a' al-dn Ba~Ir, c'est--dire de l'mir Aidughd
, que parmi ses descendants; cette clause se retrouve clans d'autres textes cle fonda-
Mudjr al-dn, p. 3g8, l. 1 (t64), 4o3, l. 4 d'en bas (177 en bas), 4og, l. 8 (tgo en haut), et
tion (SJ. Le premier mot cle la ligne 6 tait peut-tre un autre qualificatif, qu'un
deux notes
5 o3, l. 11 ( q8, n. 1), place dans le Khatt marzuban; cf. TonLER, Denkbliitter, p. 71, et intendant aura fait marteler aprs coup, parce qu'il ne remplissait pas les condi-
de cet mir, plus haut, p. 1o 5,
ux commentaires des no 81 et 9 2; pour les autres constructions
CLERMONT- tions requises par ce terme (nJ.
n. 1 et renvois. Sur l'intrt de cette recherche pout' l'hydrographie de Jrusalem, voir
GANNRAU, Researches, 1, p. 166, n. 2, et 234.
des
(l) Voir MuDJR AL-DiN, passim, et l'index de la traduction Sauvaire; cf. les commen laires
no' t5o et 227, et sur le relatifhakkiiri, Sam'ani, fo 5gt a; Yaqt, IV, p. 978etpas sim(inde
x). LA CITADELLE (AL-QAL'AJ. ORIGINE ANCIENNE.
trad. Derenbou rg in Centenaire ,
(2l Voir Yaqt, II, p. 6o4, l. 6 suiv. (cf. III, p. 557 milieu);
sur
p. 87; Ibn al-athr, XII, p. 210 milieu; Sibt-Jewett, p. 383 de haut en bas, rcit dtaill
repro- Au milieu du front ouest de l'enceinte, au sud et prs de la porte de Jaffa; marque
duit par An SHAMA, Dlwil, Pa. 5852' fo 117 a; Abu 1-fida', m, p. J 2ll' l. t5; RH cOr, 1, p. 88 b; tous les plans (71.
t, le ms. offre ici
Ua, p. 113 suiv.; V, p. 163 suiv.; Ibn wa~il, Pa. qo2, fo t83 b (rcit incomple
1, et 667;
une lacune); Kamal al-dn, Patria1'ches et Maqrzi in ROL, V, p. 55, et IX, p. 162, n. (IJ Voir plus haut, p. 84. Ce dtail prouve que l'inscription, bien que date de 6to, n'a t rdi-
fo 112a en haut; Olivier in
Ibn khaldn, V, p. 344, l. tl!; Anu L-MAIJAS!N, Nudjm, Pa. q8o, ge qu'aprs la mort du fondatem.
und Kunst,
lVhcHAUD, Bibliothque, III, p. t4o, et surtout Rohricht in Westdeutsche Z. Jr Geschichte (2 l Voir deuxime note prcdente, fin.
et surtout
X, p. 171; J. de Vitry (d'aprs Olivier) in BoNGARS, Gesta, 1, p. tt3o (et non t23o), (al L'exemple le plus ancien, dans ce livre, est celui de l'Arghniyya (no 8
5), acheve en 7 59
v.; Ernoul,
Rohricht in Z. jr Kirchen-Geschichte, XV, p. 56g; Er acles in RH C Oc, II, p. 3 2 4 sui
(t358).
p. 387;
p. 611; Sanuto, p. 207; Amadi, p. io3; REINAUD, Bibliographie, p. 344 et 536; Extraits, (4) Comme c'tait le cas pour l'intendance du I:Iaram,
voir une note au no 63 et renvois.
DE l\hs LATRIE, Chypre, l,
WILKEN, Kreuzzge, VI, p. 149 suiv.; WEIL, Chalijen, III, p. 44o; (al Ainsi in MC I A, II (Tripoli) , no 4g, l. cl 1 : wa-sharata l-wiiqiju l-na:;,am
li-najsihi, thumma
o1'es
p. 19~; GuRIN, Galile, l, p. 162; RiiHRICHT, Beitriige, II, p. 236 suiv.; Quinti belli sacrisc1ipt lil-arshadi min auliidihi wa-ansiilihi r~ et le fondateur a mis pour condition que l'intendance
lui serait
sacro minom, Genve 1 88 paim (index
minores, Genve 18 7 9, p. 3 5; Testimonia de quinto bello 2 ,
rserve, puis confie aprs lui au plus droit parmi ses enfants et ses descenda nts .,., ; cf. ll 0 51,
Koi~igreic h, p. 7 2 5
Tabor); Studien zw Geschichte des V. Kreuzzuges, Innsbruck 1891, p. 28 sui v.; l. 17 : wa-shamtati l-ta~ar1'uja li-ncifsihii. . . th umm a min ba'dihii yaknu l-na:;,a1'U li-mu'attiq
ihii . ..
cf. mes
suiv.; BESANT et PALniER, Je1'usalem, , p. 5o5 en haut; GoNDER, Kingdom, p. 3o8 en bas; thumma (li)l-arshadi bil-i1'shiidi min auliidihi minhii tt et la fondatrice s'est rserv la libre
disposition
1217, mais sans doute avant
Inscriptions de Syrie, p. 45 et 97 suiv. Thietmar a pass au Tabor en pour elle-mme ... puis aprs elle l'intendance appartiendra son affranchis seur (son mari) ...
et fortifi
la bataille, dont il ne parle pas. ll se borne' dire, p. 3 ( 21), que les Sarrasins l'ont occup ensuite au plus droit dans la voie droite parmi les enfants qu'il a eus d'elle'' Clauses analogues
in
les inscriptio ns et les chroniqu es; voir mes In-
rcemment, c'est--dire de 121 1 1 2 1 5, d'aprs MCIA, 1, no 252, ii, 1 (p. 363); MAQRZI, Khitat, Il, p. 4o7, l. 4, etc.; cf. plus loin, ll 0 56.

0, III, p. 48t sui v.


scriptions de Syrie, loc. cit.; Z D P V, MuN, tgo3, p. 33 sui v.; La mm ens in MF (6 } Cf. plus haut, p. t25, n. 2.
!3l Ainsi Yaqt, Sibt, Ab shama et Abu 1-mal)asin; cf. WrLKRN,
tom. cit., p. 1 51, n. llo; Ron- e cette poque. La description qui suit
(7l Je classe ici la citadelle, dont l'pigraphie commenc
RlCHT, ult. pag. cit., n. 4. Plus loin, p. 38g, le Sibt en donne une biograph ie reproduite aussi par seront
pom est sommaire et ne vise qu' situer les inscriptions; les problmes spciaux soulevs par elles
An sHAnrA, loc. cit. et fo 117 b en haut, o on lit ces mots : r~ll btit Jrusalem une madrasa discuts en commentaire. Pour la citadelle antique, voir RoBINSON, Researches, J, p.
4 54 sui v.;
Jrusalem,
les chafites et la dota de fondations ( auqaf) . ... . son corps fut transport du Tabor 'foBLER, Topogmphie, 1, p. 179 suiv.; WILSON, Survey, p. 46 suiv.; Schick in ZDPV,
1, p. 226
encore ces mots, qu'on ne
o il fut enseveli dans son mausole ( bi-turbatihi) .,., , Et le dernier ajoute suiv.; XVII, passim; G. A. SmTH, Jerusalem, passim; MERRILL, Jerusalem , index citadel, David's
on se
trouve ni chez le Sibt, ni dans Mudjlr al-din: ~ Mamilla, c'est--dire le cimetire auquel castle et tower, etc.
rend en plerin-age, Jrusalem.,.,,
Mmoires, t. XLIII.
JRUSALEM, VILLE. - AYYOUBIDES. 131
130 MATRIAUX POUR UN CORPUS.
ouvrage
' un ancien pont-levis (r), qui traverse le foss F et dbouche sur une barbacan e B. Cet
En entrant dans la ville par la rue nouvelle perce ici dans l'enceint e, on voit droite
les
haut), et
T (fig. est bord par un mur bas crnel qui comman de le foss (pl. XXXIX, XL et XLI en
inscriptio ns a et c ( no u8 et 4 9), mures dans le glacis de pierre la base de la tour
ns i,
avance son aire est divise par d'autres murets; c'est ici qu'on trouve l'oratoire 0 et les inscriptio
1 7) (Il. L'entre de la citadelle s'ouvre au milieu de son front est, en E, par une porte de la
m et n ( no 5o, 4 6 et 4 7 ). La porte principal e P (mmes planches ) s'ouvre au milieu
couronn e
courtine qui relie les deux tours C et D (tour de David). Elle est haute et large, et
B EI
). Un pas-
EL- 1<. HA L L par un double arc hri~, dans le tympan duquel tait scelle l'inscript ion o (no 44
d'une
sage votlt et coud double angle droit conduit un vestibule hexagone V, couvert
de pierre. D'ici
coupole au sommet de laquelle est perc un oculus, protg par une limterne
l'on dbouche sur le terre-ple in de la citadelle (pl. XLII en bas), de forme peu prs
rectan-
entre
gulaire et entour de courtines chemin de ronde et parapet crnel, que relient
s'lvent des
elles les grosses' tours C, D et T et les saillants H, S et A. Sur ce terre-ple in
constructions accessoires, casemates, magasins et logemen ts, pour la plupart en ruine.
sur une
A l'angle sud-ouest s'lve l'ouvrage ou bastion A, en saillie sur la courtine et assis
et s'amortit
fausse braie F B, parapet crnel, qui borde tout le front ouest de la citadelle
divis en deux parties par
dans le foss F, par un norme glacis de pierre G. L'ouvrage A est
un mur transvers al; la moiti sud est occupe par la mosque M, dont la porte d'entre,
sur
sud-est, se
le terre-ple in, est surmont e de l'inscript ion r (no 54). A l'intrieu r, dans l'angle
Au sud-est
trouvent les inscriptio ns s et u ( n' 4 3 et 51), et sur la chaire le texte t' (no 52).
XLII en
de l'ouvrage A s'lve le saillant S, en peron dans le front sud de la citadelle (pl.
haut); sur sa plate-forme suprieu re se dresse le minaret N, portant l'inscript ion
x ( n" 53).

FS
A . ._ . CoNSTRUCTION n'uNE TOUR PAR MALIK 'Mu<A~~Al\1 <s:\. 6 1 o H. - Grande dalle de
calcaire scelle a l'intrieur de la mosque M, dans le mur est et tout pres de
a
l'angle sud-est, ens (fig. 17 et 20), 1 mtre au-dessus du sol dall; dimen-
sions 1 7 o x 58. Cinq lignes en naskhi ayyoubide ancien; grands et beaux carac-
1oa p . a.
teres, tres bien conservs, quelques points et signes. Indite; voir pL XLI en
So 5'D

q
10~0--~L---____L----'---~ bas (clich 191ft) (2l.
w

F C, Ix, 11 o (jusqu'~)( 3 J, et LXI, 13 (2) c:illl J>""""'.) ~ .NJ 1 ~l ~l ~ .~ (1)


(cit
(I JPoggibonsi (cit plus loin, p. t43, note) l'a vu en t3 45 (ponte levatoio), et Fabri
et demitti ). Il est
Fig. 17 - Plan de la citadelle. plus loin, no 48) en 1 483 (pons in catenis depend ens, qui po test sursum erigi
un pont-
signal encore aprs les travaux de Sulaiman ; ainsi in Suri us (vers 1645), p. 3 78 (avec
holzerne Zugbrck e) et pl. I.
tympan de levis), et mme en 1878 par Schick in tom. cit., p. 237 en haut (eine
que surmonte uri double arc bris (pl. XXXIX, droite, et XL en bas); dans le phie Bonfils
remplaa nt Mais ce dernier fait erreur, car la btisse couverte d'un toit que montre la photogra
cet arc est scelle l'inscript ion e (no 4 5 ). Cette porte dfend un pont fixe en bois, 21 en haut,
(pl. XXXIX, droite) existait dj en 1864; voir WILSON, Survey, photogra phs, pl.
. droite.
Ce croquis, o l'on ne voit pas la rue nouvelle, n'est qu'un calque sommaire du plan Wilson
(IJ
l'entre P-V, (2! Compar un clich de l'cole biblique.
in Survey, pl. III (plan of the citadel), complt de quelques dtails et combin, pour (3 ) Le lapicide a saut le mot ~ au milieu de ce passage.
avec le plan plus dtaill de Schick in prior. tom. cit., pl. I. l7

132 MATRIAUX POUR UN CORPUS. JRUSALEM, VILLE. - AYYOUBIDES. 133


... _,. '
u~ FI ~~ G~.,.., _)'.4~ d)..JI (:..)~1 1~ J..; (Il~_;ll (3)(depuis ~)
soit in situ dans l'angle obscur d'une salle vote. De fait, on verra plus loin
que l'ouvrage A, quelle qu'en soit l'origine, a t remani quand on y a install
_,.
~ ~~lH-~1 ~ J..,WI l.!ll.l.lu--? ~~ (4)[.).J1ll ~~ ~.)J!_, ~~~ la mosque M (no 51), et que le mur dans lequel est scell le no li~ date proba-
w (1 9 w .f!. blement de cette poque. Mais si cette inscription n'est plus en place, elle peut
j LSb,._tJ (5)~ (r?~ ~~~? i.J~ J_,:;__, f.S~l..;;:, (r? ~~~ (r? ~ provenir d'un autre point de l'ouvrage A, ou d'une tour quelcon~ue de la cita-
1
~ 1 A.Z.J J _;+-i..Ll 1 .5-.k~__, ~ W1 YJ ~ ~.Jl_, ~ L;.w__,Y~~ A.i...w .J_,~ delle, ou mme de l'enceinte; en etTet, l'une et l'autre ont subi des transfor-
mations importantes au cour du VIle (XIne) sicle. Bien que leur tude ne sug-
.(2)[~]~1
w

tb- gre que de vagues prsomptions sur l'origine de ce curieux ~~cument, elle n'est

A t faite cette tour ~nie sur l'ordre de no~re rnaltre al-Malik al-Mu'aHam Sharaf al-dunya
a a
pas inutile son commentaire et je demande la rsumer lCl, en commenant
wal-dn Abu l-mu~affar 'Isa, fils d'al-Malik al-'Adil Saif al-dn Abu bakr Mul)ammad, fils d'Ay- par l'enceinte.
yub, fils de Shadh. Et a dirig sa construction 'lzz al-dn 'Umar, fils de Yaghmur, le servi-
teur d'( al-Malik) al-Mu'aHam, dans les mois de l'anne 6 1o ( 1 2 1 3-tlt) - et la louange soit Entame par le- sige de 58 3 ( 118 7), l'enceinte de Jrusalem fut rpare
Allah, le maitre des mondes! - et (elle a eu lieu) sous l'inspection de l'avide de la grce par Saladin (lJ, puis par ses successeurs (2), jusqu'au jour o Malik Mu'a~~am ~
d'Allah, Khutiukh, le serviteur d'(al-Malik) al-Mu'aHam l3 l. cida de la raser, en mul}arram 6 16 (mars 1 2 19), devant la menace de la cm-
quime croisade (3l. Bien que les auteurs exagrent volontiers les outrages que
L. 3 : A premire vue, le mot burdj ''tour" parat dsigner le seul ouvrage A,
plutt que la citadelle entire; en effet, les inscriptions et les auteurs emploient
en gnral d'autres termes pour les forteresses et les citadelles (i!J. Il est vrai (Jl Voir le commentaire du n 15o.
(2) Voir les sources cites plus haut, p. 1 2 2, n. 3. Wilbrand ( 1 2 1 2) parle des murs de la ville,
qu'on ne saurait tracer de limite prcise entre une tour et un chteau (5l, d'au- mais sans donner aucun dtail; voir LAuRENT, Pe1'eg1'inato!'es, p. 185, l. g. Deux ans peine avant
tant que la citadelle de Jrusalem est confondue parfois, semble-t-il, avec sa la destruction de l'enceinte, Thietmar (1217) dit ceci, p. 18 (3/i), apparemment en tmoin ocu-
tour principale, le Burdj dawud ou tour de David (GJ; mais dans une inscription, laire : rr Civitas isla fortissima est supra modum muris et turribus munita '' Sur J. de Vitry, voir

l'on attendrait ici qal'a ou b~;n, plutt que burdj(7J. D'autre part, il est peu vrai- septime note suivante. .
(3) Voir Yaqt, II, p. 6o5, l. 15; III, p. 557, l. 12; IV, p. 6oo en haut, trad. Derenbourg 111
semblable qu'une inscription de pareille taille, calcule pour tre vue de loin, Centenaire, p. 8g suiv.; Ibn al-atlr, XII, p. 213, l. 13 (date quivoque), et 3.t5, l. 11; Patria~
clus, Pa. 3o2, p. 33o, l. 10 d'en bas suiv., et in ROL, XI, p. 25t en bas; S1bt-Jewett, p. 3gD,
(Il Ce mot esl le dernier du verset C, LXI, 1 3. l. 8 suiv.; Abshama, Il, p. 2o5, l. 10 d'enbas(t8g); Dhail, Pa. 5852, fos 125b suiv.; Be. g813 ,
(2 ) Ou [)L..].~tll, soit al-mi'mii1' <t le maon , , car aprs le 'ain on voit sous la ligne une petite pro- f 86b, et in GoERGENS, Quellenbeitriige, p. 18g, n. 1; Kamal al-din, Pa. 1666, fo 241 b, et in
0

tubrance qui ressemble un m!ln; cf. note suivante. ROL, V, p. 62; IBN SHADDAD, Barq, Ley. 1466, p. 257 en bas; Ibn wa~il, Pa. qo 2, fos 186.b
(3) Ou le maon,, si on lit al-mi'miir au lieu d'al-mu'a1-1-ami; mais le mot shadd inspection , , suiv.; Abu l-fida', Ill, p. 128, l. 19 suiv.; Nuwairi in HAMAKER, Nmmtio, p. 117, n. 70; $afad1 ,
qui rpond au titre mushidd ou shiidd tt inspecteur , , et le nom Lure de ce personnage trahissent un Pa. 5827, fo 153a en bas; Yafi'i, Pa. 15go, fo 156a; Ibn kathr, Pa. t5t6, fo 26b en bas; I~n
mir ou un fonctionnaire plutt qu'un simple ouvrier; cf. plus loin, p. 141, n. 3. khaldn, V, p. 345 ult. et 3/ig, l. 7 d'en bas; l\fAQRZI, Sulk, Pa. q26, fos 66 b et 9.1 b, et ll1
(4) Ainsi (lin, qal'a, qa1' ou thagh1'; pour les tours et saillants, bwdj ou bshra; pour les murs ROL, IX, p. 483, et X, p. 323; Khitat, 1, p. 218, 1. 15 (B. p. 644), et HuiAKER, op. czt., p. 35;
~t courLi~es: s!'. ~u badana. Ces dfinitions ressortent d'un grand nombre de cas particuliers que 'Ai ni, Pa. 1 5 [j 3, fo 2 7 a (renvoi un passage antrieur qui n'est pas dans ce ms.); ABu L-MA~lASIN,
Je ne pms citer lCl; cf. FRAENKEL, F1emdwiirter, p. 234 sni v. Nudjtm, Pa. q8o, fo 118b en haut, et in ROL, V, p. 5g, n. 3; Suyti, Be. 6ogg, fo 51 b; trad.
(5 ) Ainsi un chteau carr ressemblant une grosse tour est appel burdj in MC I A, 1, no 3 21, Reynolds, p. 267; Mudjr al-dn, p. 355, l. 7 (86); RH C Ot, 1, p. 91a (Abu l-fida'); lia:. p. 119
1. 2, et pl. XXXVI, et aussi chez les auteurs. et q6 (Ibn al-athr), et 188 ('Aini); V, p. 85 el q3 (Ab shama ); WILKEN, K!'euzzuge, VI,
(6 ) Voir plus loin, p. t37, n. 1, 13g, n. 1, et passim. p. 23 7, n. 77, et Beylagen, p. q (Ab shama); RElNAUD , Bibliographie, .P: 346, 54~ et 773 (Ab~
( 7) Le premier terme est employ par Ibn shaddad, 'Umari et Mudjir al-dn cits plus loin, et i-fida' Ibn al-aLhr et Ibn al-fura t); Extmits, p. 3 g8, n. 1, et 41 o (Nu wam et Maqrzi); AMARI, Bz-
c'est celui du nom vulgaire de la citadelle. Le deuxime figure chez 'lmad al-din cit plus loin, bliothe~a, p. 3t6 et 5t3 en haut (Ibn al-athir et 'Aini); RonRICHT, Beit1'age, 1, p. go et 108 (.'Aini
p. t36, n. 4. Quant au troisime, on le trouve chez Ibn shaddad et d'autres auteurs, mais il y et Maqrzi); II, p. :~53; K'nigreich, p. 735 ' et n. 2 (sources), et 7l!LJ. Pour les s~urces occiden-
dsigne la seule tour de David, ainsi qu'on le verra par un passage dcisif o ce bu!'dj est oppos tales, voir aussi les ditions d'Olivier et de J. de Vitry in Westdeutsche Z . .ft Geschzchte und Kunst,
la qal'a tout entire (p. 137, n. 5 fin). X, p. q5 suiv. (sources) et 183 (texte), et in Z.jr Ki1'chen-Geschichte, XV, p. 57o (sources) et
136 MATRIAUX POUR UN CORPUS. JRUSALEM, VILLE. - AYYOUBIDES. 135
des accidents naturels ou la main Jes hommes font subir aux monuments (IJ on l'enceinte ait jou un role stratgique lors de l'attaque de Malik Na~ir Dawud en
'
voit assez, par leurs rcits, qu'a cette occasion les murs de la ville .furent sinon 637 (t23g)(Jl, et elle tait encore incapable de dfendre la ville quand les Kha-
rass, du moins mis hors d'tat de la dfendre. La plupart des auteurs parlent rizmiens l'assaillirent en 6a2 (t2aa)( 2J. Mais vers la fin de 6aa (avrilt2lt7) ,
ici de la muraille ( sr), ou des murailles ( aswar); mais quelques-uns signalent le sultan d'gypte Malik Sali~ Ayyb, passant Jrusalem, ordonna d'en mesu-
aussi les tours ( abradj) 12 l. rer l'enceinte et de la restaurerl 3l. Ainsi elle n'tait ni entirement dtruite,
L'enceinte tait encore en ruine dix ans plus tard, quand Malik Kamil livra
ou aprs son dpart, l'ordre de dermer, Jrusalem; suivant Eracles in RH C Oc, H, p. 3 7 4, il fit
Jrusalem a Frdric II, soit en rabt Jcr 6 26 (fvrier 1 2 29 ). Suivant quelques
semblant de vouloir fermer la cit, fit dcouvrir les fondations et asseoir (les murs), puis il quitta
auteurs arabes, urie clause du trait stipulait que les murs de la ville ne seraient soudain la ville. Wilken, qui n'est pas la dupe de Frdric, a bien montr (n. 5g) que cet ordre
pas relevs( 3J. Cette clause a t conteste, et de fait, elle ne figure ni clans les ne fut pas excut. Cet historien vivait Berlin; mais alors, l'histoire n'y tait pas crite par l'tat-
sources arabes les plus anciennes (4l, ni chez les auteurs latins (5l. Quoi qu'il en major et les flatteurs de l'empire. C'est en 18g4 que Schick in Z D P V, XVII, p. 258, s'inspirant
sans le citer d'un passage douteux de Tohler, ose affirmer sans rire que ~~c'est un empereur alle-
soit, l'empereur songea, semble-t-il, ales rebtir; mais les travaux ne commen-
mand qui a bti les murs de Jrusalem il y a 6oo ans,. Et quatre ans plus tard, on mutilait l'en-
crent que plus tard et furent conduits mollement l6l. De fait, on ne voit pas que ceinte, ct de la porte de Jaffa, pour le passage d'un autre empereur.
Suivant J. de Vitrv, Jrusalem est entoure de tous cts d'un mur solide (muro valido undique
576 en bas (texte), et ses Quinti belli sacri scriptores minores, p. lq (Gesta); Eracles in RHC Oc, II, circundata); voir Bo;GARS, Gesta, 1, p. 10'jg, et PP TS, XI, p. 3g en haut, cit par Burchard in
p. 33g et ft8g; Ernoul, p. 4q; Godefroy et G. de Nangis in MrcHAUD, Bibliographie, 1, p. 555 et L.\URENT, Peregrinatores, p. 73, etPPTS, XII, p. 7g en bas, et par Sanuto, p. q5. S'il est vrai
34o; Kohler in ROL, VIII, p. 448, n. 1 (sources diverses); cf. RoBINSON, Researches, 1, p. 454 que l'Historia orientalis est de sa plume et qu'il a crit ce livre vers 1 2 26, on pourrait en conclure,
en bas et 46g; MuNK, Palestine, p. 635 a; KRAFFT, Topographie, p. 256 en haut; WILLIAMS, City, 1, la rigueur, qu'il est entr Jrusalem aprs le trait, avant de quitter la Palestine, el qu'il y a
p. 4~H et suppl. p. ft7; ToBLER, Topographie, 1, p. 137-8; DE MAs LATRTE, Chypre, I, p. 202; S W P, vu l'enceinte restaure par l'empereur. Mais cette opinion ne saurait tenir en face de tmoignages
Jerusalem, p. 42 et 83; Schick in Z D P V, XVII, p. 257 en bas; CoNnEn, Kingdom, p. 3o8 en bas; plus prcis. Je crois plutt que l'vque d'Acre, qui tait en Palestine ds la fln de 1 2 16, crit
Jerusalem, p. 3q; MEnRILL, Jerusalem, p. 387, etc. d'aprs des sources antrieures la dmolition de 1 2 1g, telles que Thodric, p. 7 ( S W P, Jeru-
l1l Voir mes lnsaiptions de Syrie, p. 16 sui v.; Notes sw les Cl'oisades, in J A , ge srie, XIX, p. 4 2 4 salem, p. 45; PPTS, V, p. 5), ou Thietmar cit plus haut, p. 133, n. 2; en effet, son livre est
(4o); VoyageenSyrie, 1, p. 331, n. 5. une compilation d'histoire et de gographie., sans valeur chronologique prcise.
l2l Ainsi Olivier (muri cum lurribus redacti sunt in acervos lapidum), Godefroy, Abii shama, (1) Suivant Eracles in RH C Oc, II, p. 52 g, les Francs avaient rebti, vers la porte Saint-

Ibn wa~il (sr ou aswiir, et abriidj), G. de Nangis et Ibn flllat. L'auteur des Patriarches parle des tienne, aujourd'hui de Damas, un pan de mur et quelques tourelles que les assaillants jetrent
murailles ( aswiir), des maisons ( dr) et des caravansrails (Janiidiq ). bas avant de se porter contre la citadelle; cf. plus loin, p: 1 37, n. 4 sui v. Pour l'enceinte celte
(3) Voir Ibn wa~il, Pa. 17 o 2, fo 2 54 a, l. 6 ('alii sharttatin an yabqii kharaban wa-lii yudjaddada poque, voir aussi REINAUD, Extraits, p. a3g; WrLKEN, tom. cit., p. 587 et 5g6; ToBLER, loc. cit.
sruhu); cf. fo 332 b et Pa. 1703, fo 22 b; Baibars et Nuwairi in 'Aini, Pa. 1543, fo 27 a, l. 6 (2) Suivant Eracles in tom. cit., p. 56 2 , il n'y avait alors qu'un pan de mur sans crneaux; cf.

d'en bas et 13 d'en bas; Abu l-fida', III, p. 148, l. 2 1 ; Ibn khaldun, V, p. 3 51, l. 4 d'en bas; \V ILKEN, tom. cit., p. 6 3 3 sui v.; RoBIJXSON, tom. cit., p. 47o; ToBLEI\ et ScHICK, locis cil.; RonRICHT,
MA.QRzi, Sulk, Pa. 1726, fo 75b, et in ROL, V, p. 75, nole en haut; IX, p. 525; X, p. 323, op. cit., p. 361 suiv. "
n. 1 ; Khitat, II, p. 3 76, l. 3 d'en bas; mmes auteurs in A~IARI, Bibliotheca, p. ft 1 g ult., 513, l. 6 (3) MAQRZI, Sulk, Pa. q;6, fo 102 b, l. g suiv.: tl)~ G~~: ... ~)~ u'6, l)""'iJI )Y" v~
ri,
et 14, et 52o, l. 7; RHC Or, 1, p. 1o4b; Ha, p. 188 suiv.; REINAUD, Bibliographie, p. 35o, 568 la3)li j U"""'iJI ~ G ~a~ ..,\; (lire c:.s....,;;.LeJ~) ~W~ Et il ordonna de mesurer l'enceinte de Jru-
et 714; Extraits, p. 43o; RoHRICHT, Beitriige, 1, p. go et g7 en bas; Mudjr al-dn, p. 358, l. 17 salem, et il se trouv? qu'~lle mesurait 6ooo coudes hachimides (de circuit). Alors il ordonna
( 88); cf. RoBINSON, Resea1ches, 1, p. 46g en bas; MuNK, Palestine, p. 6 36 b en haut; WILLIAMS, City, d'employer sa restauration les revenus de Jrusalem"; cf. Bloch et in R 0 L, Xl, p. 1g3 et n. ft.
1, suppl. p. 47; S WP, Jerusale1a, p. 83; CoNDER, Kingdom, p. 313, etc. Suivant le traducteur, ce texte est trs altr; pourtant il est clair, part la correction bil-ha-
tJ Ainsi Ibn al-athr, XII, p. 315; Patriarches, Pa. 3o2, p. 353; Sibt-Jewett, p. 431 suiv.; Anu shimi, au lieu de bil-qiishimi, faile dj par Blochet. Le mot qu'il a lu shughl finances" ou ~~main
SHAniA, Dhail, Pa. 5852, fo 17oa en bas; RHC Or, lia, p.q6; V, p. 186; A~IARI, Bibliotheca, d'uvre, ne peut tre que mughall (( produih de la terre, ou des impts fonciers. Cette leon cer-
p. 316 et 324; fnN snAnnA.n, Barq, Ley. t466, p. 258. taine est confirme par les rpliques sui van les, que j'ai trouves aprs coup : Yafi'i, Pa. 15 go,
l5l Voir WILKEN, K1'euzzge, VI, p. 47g sui v.; wiLLIAMS, City, 1, p. 6 2 2, n. 1; DE MAs LATRIE, fo q8 a, l. 8 d'en bas : Le sultan passa ... Jrusalem, o il ordonna d'en restaurer l'encein.te et
Chypre, 1, p. 25o; RoanrcHT, Beitriige, 1, p. 4o et 76, n. 212; Kiinigreich, p. 77g, n. 1, et 784, d'y employer les revenus de celte ville , (ja-amma bi-'i;;tiirati s~1ihii wa-bi-$arfi mughallihii ft snhii),
n. 4. Suivant Ernoul, p. ft65, le trait permettait l'empereur de relever les fortifications ancien- et surtout 'Aini, Pa. 1563, fo (?), l. 20 suiv. : .,_..,1, lloll~l ~, U"".)...ill .;:.,o.~~~)(.:)'" )1),
nes, mais non d'en btir de nouvelles. ..1
~ =~ 0'" j..:;~ ~~ G~ J,
l'

tiJ ~.t"WI ~,.)JI


"'

l6l Voir les sources in WILKEN, tom. cil., p. 482; ToBLEn, tom. cit., p. 138, n. 2; RoHRICHT, Lv, U"".)...ill J ..::.-.i'6 If~ ul ~J!_,-1 ii.:.~l~
Ko'nigreich, p. 7g1, n. 1; cf. p. 7g7. D'aprs Ernoul, p. 466, Frdric se borna donner, avant ~~ ~ G~ (sic) l" tw j~ ul' dh j U""v..ill Et son retour (de Damas au Caire), le sultan
JRUSALEM, VILLE. - AYYOUBIDES. 137
136 MATRIAUX POUR l.JN CORPUS.

puisqu'on pouvait la mesurer, ni n bon tat, puisqu'il fallait la rparer. Cet tire( 1l, il semble bien que celle-ci fut dmolie, ou du moins dmantele, et ce
ordre. fut-il excut? Probablement, puisque le sultan prescrit d'employer ce fait parat confirm par d'autres tmoignages qui montrent les Francs, aprs leur
travail les revenus de la ville (tl. Sinon comment expliquer ce fait trange que les rentre Jrusalem en 626 ( 1229) et la mort de Malik Kamil en 635 ( 1238),
auteurs arabes ne signalent pas de rparations l'enceinte sous les Mamlouks, rebtissant la citadelle autour de la tour de David(2l. Quoiqu'ilensoit( 3l, en 637
alors que les relations occidentales en attestent l'existence de la fin elu xme au (fin de 1 2 3 9), Malik Na~ ir Dawud paraissait devant Jrusalem, que son enceinte
dbut elu xvrc sicle (2l? Ce silence est d'autant plus significatif que les grands mal rpare ne pouvait dfendre (~tl. Aprs un sige de trois quatre semaines,
Bah rides couvrirent la Syrie de travaux militaires, et qu' leur poque, Jrusalem il s'emparait de la citadelle et la faisait dmolir, ainsi que la tour de David (5l.
n'tait encore l'abri ni des croiss, ni des Mongols (3l.
G. de Nangis cits plus haut, p. 133, n. 3, et plus bas, n. 2 et 5; J. de Vitry (Olivier) et
En rsum, le no 43, qui dcorait une tour (burdJ), peut provenir d'une de
Sanuto in BoNGARs, Gesta, 1, p. 1137, et II, p. 208; Abu 1-fida', III, p. q3, l. 18, et in RHC Or,
ces tours ( abradJ) de l'enceinte que Malik Mu'a~?am fit dmolir en 1219. 1, p. 117-8 (traduction inexacte, l'auteur ne fait allusion qu' la destruction de 1219); Mudjr
En ce qui concerne la citadelle, les tmoignages sont plus rares et moins pr- al-dn, p. 36o, 1. 5 (89); cf. WrLKF:N, tom. cit., p. 238 et 596; MuNK, pag. cil. en bas; RoHRICHT,
cis que pour l'enceinte, soit sur les travaux ayyoubides {ltJ, soit sur la dmolition op. cit., p. 735.
II) Comme l'ont compris quelques auteurs modernes, qui en concluent que toute la citadelle fut
de 1 2 1 9. D'aprs quelques auteurs, la tour de David chappa seule la des-
pargne en 1219; ainsi RoBINSON, tom. cit., p. 454; TonLER, tom. cit., p. 192; S WP, Jerusalem,
truction (5). Si ce nom ne dsigne pas ici, par extension, la citadelle tout en- p. 83.
(2 1 Voir E:'racles in RHC Oc, If, p. 529 suiv.; IBN SHADDAD, Barq, Ley. 1466, p. 258 suiv.;

visita Jrusalem et il s'informa de la situation de cette ville. Il ordonna d'en relever les murailles et Ibn wa~il, Pa. qo2, fo 332 b, et qo3, fo 22 b; Anu L-FIDA', locis cil.; MAQRZI, Suluk, Pa. q26,
de les restaurer dans l'tat o elles se trouvaient sous le rgne de Na~ir (Saladin), le conqurant _fo 91 ben haut, et in R OL, X, p. 323; 'Aini, Pa. 1543, fo 82 a en haut et in Anum, Bibliotheca,
de Jrusalem, et d'y employer le produit de l'impt foncier et des revenus agraires de Jrusalem,
p. 5 16, 1. 16, RH C Or, li a, p. 196, et RoHRICHT, Beitriige, 1, p. 93; REINAUD, Bibliographie, p. 3 54,
ajoutan~ que s'il manquait quelque chose, il le fournirait sur sa caisse. 1; Le mot ghalla (ici ghallat 548 el 716; Extmits, p. 43g suiv.; MunJR AL-DIN, loc. cit., WILKEN, ult. loc_. ~it., MuNK, op. cit.,
au plun:l) est synon~me de mughall; voir LANE, Lexicon. La cote du fo in 'Aini, saute dans mon p. 637a en haut; KRAFFT et TonLER, locis cit.; RHRICHT, Kiinigreich, p. 791, n. 1 fin.
13 1 Je n'ai trouv aucun document prcis touchant l'tat de la citadelle avant le sige de 1 2 39;
manuscnt, sera donnee dans un errata.
sans doute elle tait en tat de dfense, puisqu'elle put rsister prs d'un mo.is contre un assaillant
(I l Q.uelques annes plus tard, le pote persan Sa'd parle de Jrusalem rr pleine au dedans de
muni de gros engins. J. de Vitry (vers 1 2 2 6 ?) la dcrit ainsi : rr Rabet (ci vi tas) a parte occidentali
sanctuai.res, au deh01s de remparts ruins"('-;-'~.:... U-'J~? )~.::.);voir Bustan, clrap. 1v, vers 10 , d.
munitionem ex lapidibus quadris, cemento et plumbo fusili quasi indissolubiliter compaginatis
G~af, ~~.' 1~5~.P; 139.; cf. ~Ass, Essai sur le pote Saadi, Pa. 1919, p. 68. Mais il n'est pas cer-
constructam, que ex uno eius latere pro muro 'est civita ti, et turris David appellatur"; voir BoN GARS,
tam qu rl mt VIsile la vrlle sam te, et ce mot d'un pote ne saurait avoir la valeur d'un tmoignage
chronologique prcis. Gesta, I, p. 1079, et PP TS, XI, p. 39 en haut, cit par Burchard in LAURENT, Peregrinatores,
(2 1 v . l . ' vers l a fim du commentaire des no 1 1 9 1 2 9. p. 73, et PP TS, XII, p. 8o en haut, et par Sanuto, p. 175. Mais ces ouvrages sont en partie
orr es sources cttees
des compilations sans valeur chronologique, et qui puisent des sources antrieures la dmoli-
(BI Se~l Mu?jr ~1-dn s~gnale quelques travaux de ces princes l'angle sud-est du J:laram, qui
fmt partie de l encemte; von le commentaire du no 170. tion de 1 219, peut-tre mme la conqute de 1187; cf. Rotermund in Z D P V, XXXV, p. 2 en
bas. Mme remarque pour les descriptions 1mblies in MrcHELANT et RAYNAUD, Itinraires, ainsi le
(41 .Suivant 'lmad al-dn, p. 68, l. 5 d'en bas, et in Ab shama, II, p. 114, l. 1 4 d'en bas,
groupe Citez-Ernoul, qu'on date vers 1231 et qui pourrait, de ce fait, tre en cause ici. Elles ne
S~l~dm la restaura ( a~yahu wa-djaddadahu); les deux suffixes masculins se rapportent (!n, qui
designe un peu plu,s haut la citadelle. Ces deux mots ne figurent ni dans la mauvaise traduclion de parlent qu'en passant de la tour de David, et dans des termes analogues ceux de la description
dite de 1187, qui est antrieure la conqute, comme celles de G. de Tyr ou de Thodric, p. 8
Quellenbe~t1age, p. 88, ni chez Mudjr al-dn, p. 3o2, l. 5 suiv. (77), qui reproduit ici, sans le citer,
en bas ( S W P, Jerusalem, p. 45; PP T S, V, p. 6 ). Yaqt, qui affirm avoir t Jrusalem (IV,
~n: pa~.t,re de ce passage, e~ y m~lant des rflexions personnelles. Il explique ~i~n par qal'a, qui
etart deja le terme courant a son epoque; cf. plus haut, p. 132, n. 7 . Ailleurs, p. 4o5, l. 4 d'en p. 593 ult. et 6o o, l. 9), ne parle pas de la citadelle. D'ailleurs, on attribue son ouvrage l'anne
bas ( 182), il dit que les Byzantins, puis les Francs, rebtirent la citadelle, sauf! a tour de David
9'
6 2 3 ( 12 26)' c'est--dire avant le trait de 12 2 et de fait' s'il signale tmis reprises la dmoli-
qu'il considre comme antique; cf. p. 3 6 6 en bas ( 9 7 en haut) et 4o3, 1. q ( 177 ). Wilhrand tion de l'encein~e en 1219 (voit plus haut, p. 133, n. 3 dbut), il ne fait aucune allusion sa
restauration depuis 12 2 9.
( 1 2 1 2) ne parle de celte tour que pour faire de l'archologie antique (nunc autem. . . est reedi-
f4 l Voir plus haut, p. 135, n. 1.
ficata_), car d'~prs le context_e , nunc veut dire ici, non rr de son temps,, mais rr..aprs la destruction
(51 Voir Patriarches, Pa. 3o 2, p. 3 56, 1. 1 2; Eracles (rcit dtaill), Ibn shaddad (rcit trs
romarne,; voir LAURENT, Pereg1inatores, p. 185, 1. tb. Thietmar ( 1 2q) cit plus haut, p. 1 33,
n. 2, ne parle que de l'enceinte en gnral. dtaill), IBN WA!?IL, Anu L-Fmi', MAQRZI, <Amr, MunJR AL-DN, REINA un, WILKEN, MuNK, KRAFFT et
15 i Ainsi Pat1iarches, Eracles, Ibn wa~il, Abu l-fida', Ibn al-furat, Maqrizi, -Olivier, Godefroy et TonLER, locis cit. plus haut, n. 2 (chez ce dernier, lire Malik Na~ir, au lieu de 'Adil); Anon. in
Mmoires, t. XLIII.
138 MATRIAUX POUR UN CORPUS. 139
J RUSALE M, VILLE. - AYYOUBIDE S.
La plupart des auteurs nomment ce propos la citadelle et la tour (ll, et ceux entire (U . Toutefois, d'aprs les meilleures sources, la dmolition porta surtout
qui ne parlent que de la tour dsignent peut-tre sous son nom la citadelle sur la tour, et il se peut que les autres parties .de la citadelle n'aient t que
dsarmes ou dmanteles ('.lJ.
ZETTERSTEN, Beitriige, p. 23o en bas; $afadi, Pa. S827, fo 166 b en haut; Suyti, Be. 6o99, Cette hypothse parat confirme par deux observations. D'abord les tours
f~ 53 a-b; trad. Reynolds, p. 2 7 6 sui v. (rcit curieux, mais demi lgendaire); RoBINSON, tom. cit.,
et les courtines offrent une analogie frappante avec celles d'autres citadelles
p. 47o; WILLIAMS, tom. cit., p. 424 et suppl. p. 47; DE MAs LATRIE, Chypre, I, p. 32o, et in ROL,
I, ~ 2 2; Schick. et S W P, locis cil.; CoNDEn, Kingdom, p. 31 5; lerusalem, p. 319. Pour les sources
arabes au dbut du vnc ( xme) sicle (SJ. En revanche, la tour de David, j'en-
occtdentales, votr surtout RiiiiRICHT, Kiinigreich, p. 844, n. 1 et 2; Kohl er in R 0 L, VIII, p. 44 7 , tends la moiti suprieure , qui s'lve en retrait sur la base antique, est une
n. 4. construction plus rcente, de qualit mdiocre et qui porte la trace de plusieurs
Voici le rcit indit d'Ibn shaddad, dont la source m'estinconnue : (p. 2 58) ~Malik Na~ir runit
une forte arme et vint assiger Jrusalem le mercredi q djumada 1' 637 (jeudi 16 dcembre
reprises (~tl.
1 2 3 9 ). Les Francs y avaient rpar et fortifi une tour appele Bmdj dawud (qad 'ammar burdjan . .. L'autre remarque est d'ordre historique : si la citadelle entire fut dmolie
u:a-~aanhu ) Il ~ ressa cont~e el~e ses mangonneaux ( madjantq) et la serra de si prs qu'on la lui en 1 2 3-g , comment expliquer ce fait trange que les auteurs arabes et occiden- .
hvra le lundi ~ d~u~~da II (JeU~l 5 janvi~r 1 2 4o); puis il s'empara de la ville et il y mit un gou- taux n'y signa}ent pas de rparations jusqu' celles de Malik Na~ir Mul)ammad
ver_neur. Alors tl ecnv1t de sa mam, au cahfe Mustan~ir, une lettre qu'il avait compose lui-mme.,
Smt le text: ~e ce d_ocument '.rdig dans le style prtentieux des chancelleries d'alors. On y lit
quelques detmls, cuneux ~ue _Je demande rsumer; mais pour les juger, il faut se rappeler que
(I J Ainsi MAQnzi , loc. cit.
so~. au,teur fut ~ ~ct~ur prmc1pa~ du drame, et que son tmoignage est d'autant moins impartial
(21 Dans la suite de sa lettre au calife, Malik Na~ir crit ( p. 2 6 2 en bas sui v. ) qu'il hsite encore
qu tl ~adresse ICI a ~on suzeram. (p. 2 59) Aprs les formules d'entre, Malik Na~ir justifie son
dtruire la citadelle ou la conserver pour la dfense de Jrusalem et des musulmans. Quant
agresswn par les motifs que voici : La trve tait expire, les Francs avaient chass les habitants
la tour, il a dcid de l'humilier, c'est--dire de l'abaisser et de supprimer ses dfenses , pour la
(musulmans) de Jrusalem, un de leurs comtes ( kundun min kundihim), qui tait un chef de leurs
convertir en mosque , pour en faire un difice religieux sans aucune valeur stratgique , et r evenir
armes et un chevalier clbre, orgueilleux et vaillant, avait rpar la citadelle durant la trve
ainsi la tradition , qu'il rappelle plus h aut ( p. 2 59 ), suivant laquelle le roi David avait bti cette
(c'est--dire contrairement au trait), l'avait fortifie, pourvue de munitions, d'armes et de soldats ,
tour pour lui servir de mosque et d'oratoire priv ; cf. commentaire du no 5L Il demande ce sujet
et relie la tour de David. C'est un burdj norme ..... dont le tiers infrieur est form d'un
l'avis du gouvernemen t de Bagdad, et sa lettre se termine ici. Ibn shaddad ne fait connaitre ni la
?lein massif de pierres et de ciment la chaux (qad Ubbajthi l-~adjaru wal-lcilsu abban; cf. Schick
rponse d u calife, ni ce que Malik Na~ir fit en r alit. Mais on peut dj prsumer qu'il pargna
m Z D P V, ~, p. 2 3 5 : Der Thurm ist massiv ... a us Quadersteinen hergestellt) ..... (p. 2 6o) Les
le corps de la citadelle et qu'il ne dtruisit que la partie suprieure de la tour de David. C'est ce
Francs s'taient rfugis dans la citadelle et la tour, aprs les avoir munies de palissades (hourda-
que semble confirmer Eracles, loc. cit. (je transcris librement) : ~ Quand les Sarrasins eurent la tour
ges?) permanentes et d'tais (mantelets?) de bois (ja-satarhuma bil-sata'iri l-mukhalladati wal-kha-
David e t la forteresse, ils y mirent tantt les mineurs et firent la tour fond1e jusqu'en terre. Les
sh~b~ l-~usanna~~ti wal-'m~~di l-rnamddati): : : . . Alors votre' serviteur (c'est toujours Malik Na~ir
pierres taient si grandes ... (.et) elle tait si fort maonne chaux , ciment et sable, et les
qui ecnt au cahle) les assiegea avec une dmswn de son armee, et aprs avoir tent vaine nient de
pierres soudes plomb et grosses bandes de fer . . . qu' grand' peine ils la pment jeter bas.
~gocier.: ... il dressa ses mangonneaux contre la citadelle ..... (p. 2 6 1) les sapeurs ( naqqabn)
Ainsi fut abattue la tour David, qui ds lors qu'elle avait t faite jusqu' ce temps avait toujours
s approcherent des murs pour les saper, les artificiers ( zarraqn) lancrent leurs feux ( nlrfln ) contre
dur. . . Ce fut fai t en l'an 1 2 3 9" L'auteur parle d'abord de la tour et de la citadelle, mais
les -~o~rdage~ . . :, .. Quand votre serviteur eut conquis la citadelle de bas en haut, une partie des
ensuite de la tour seule; et puis il fau t tenir compte, en pareil cas , de l'exagration commune
assieges se refugierent dans la tour de David ..... d'o ils envoyrent un parlementaire demander
ce genre de r cits. De fait, sa base antique est encore debout ; voir un peu plus loin. Et aprs
l'aman_pour leurs vies et _leurs biens, et l'autorisation de sortir avec les armes et les bagages qu'ils
comme avant 1 2 3 9 , elle servit, sinon de dfense la ville, du moins de refuge ses habitants;
pourrment emporter. Mais votre serviteur repoussa ces conditions eL lanca contre la tour ses mi-
ainsi Eracles, p. 38t. suiv. et in RiiHniCHT, Kiinigreich, p . 797 (en 1229 ) ; Ibn shaddad, p . 26 4
neurs ( ~a.djdjarn) (p. 2 62). et ses artificiers. . . Alors les assigs renv~yrent demander l'aman
pour la VIe sauve et la retraite sans autre condition, ce qui leur fut accord ..... Ainsi la cita- (en t2 44 ).
Pl Ainsi 'Adjln , Bosra, Damas, Baalbek, Saidjar ( Chaizar ) et Alep. Pour Damas, par exem-
delle chut votre ser;i~eur comme un hritage de son pre (Malik Mu'a~~am, l'auteur du n 43)
ple, voir mon Voyage en Syrie, I, p. 14 5 et fig. 6 7, et Ibn al-fu rat in REINAUD, Bibliographie, p . 77 3 ,
et la tour comme un hentage de son homonyme (le roi David). La suite de cette lettre ne renferme
qui compare les tours de Jrusalem avec celles de la citadelle de Damas; il est vrai qu'il parle ici
aucun fait prcis, sauf ceux cits troisime note suivante. Je crois qu'il faut prendr la moyenne
entre ce rapport un peu trop glorieux et le rcit plus discret d'Eracles, p. 53 o, qui recourrait que de l'enceinte dmolie en 12 19
(tl) L'appareil est i rrgulier, les blocs du parement n'ont gure de bossages, l'tage suprieur
les ~r~ncs ne sortirent qu'avec la vie sauve, et cherche excuser leur dfaite en prtendant que
est sans bretches et le couronnement, en mauvais matr iaux , n'a pas le crnelage rgulier des
le bmlh de l'empereur avait trs mal garni la citadelle.
autres tours; voir pl. XXXIX suiv. et WILSON, Survey, photographs , pl. 20 a; cf. plus loin, com-
(Il Ainsi Eracles, IBN WA~IL, ABu L-FIDA', 'AINI et MunJR AL-DN, locis cit.
mentaire du no 48, dernire nole.

f
140 MATRIAUX POUR UN CORPUS.
JRU SALE M, VILL E. ~ AYYOUBI DES. 1lt1
en 71 o ( 131 o) (lJ? Sans parler des' derniers Ayy
oubides {2l, est-il vraisemblable neur de Jrusalem pour Malik Mu'a~~a~1, dont il port
que les grands Bahrides aient attendu, pour la e le surnom au relatif (l. 5 ).
relever, que Mongols et croiss, Ce titre , il e~t vrai, ne figure pas dans ces deux. insc
battus et chasss de la Syrie, ne fussent plus srie riptions, mais il est contnu
usement craindre {3l? Il est implicitement dans la formule f wilayctti (( s~~s l~
vrai qu'un texte prcis montre la tour de David gouver~eme~t de~.' _qui intro-
dtruite en partie la fin du duit les noms de ce personnage au no 1 6 2 1 ): Des
vne (xme) siecle; mais je crois qu'il faut le pren lors, Je crots qu ICI les mots
dre la lettre(4J. L'auteur veut tawalla 'imaratahu .(l. lt.) signifient que 'Umar a pr
dire ~ue la tour antique en grand appareil n'a sid" la construction du
t dmolie que dans sa partie burdj titre de ((gouverneur" (mutawall)( 2l. Et
sup.neure, et ce~ te observation, qui tait exacte la preuve qu'il s'agit d'un :le
alors, l'est encore aujourd'hui; honorifique, c'est que le vritable directeur des
mms on ne saurait en conclure que la citadelle n:e travaux. est nom~ apr~s lm.
ft pas en tat de dfense. L. 5 : La charge de ce directeur est exprime
En rsum, le no lt.3 peut aussi provenir d'une par le mot bt-shaddt, corres-
pondant au titre shadd ou mushi~~ al-'~ma,ir (( insp
l'ouv:age A l~i-~me, dans .son tat antrieur
tour de la citadelle, soit de
e~teu~ des b~tim,ents" (3): ~e
la construction de la mosque Khutlukh me parat tre le Shudja al-dm Khutluk
M ( n 51), soit dun autre sm lian t, peut-tre du h Ibn Abdallah dun e lroisie-
Burdj dawud ou tour de David, me inscription de cette poque (no 229), dont la
qui serait dsign ici par hadha l-burdju ((cette date prcise a disparu.
tour " et d'o la dalle aurait
t arra~he lors de la dmolition de 1 2 3 9. Si
l'on songe que son poids nor-
me devait en rendre le transport difficile et cot
eux, on sera tent de la ratta-
che.r la. citade,lle' plutt qu' l'enceinte. Quant
la date de son remploi, j'y
reviendrai tout a l heure (no 51). REsTAURATION sous MALIK NA.~ IR Mu~IAMl\IAD. 7 1 o H.
~ - Dalle de marbre scelle
dans le tympan de l'arc de la porte P, en o
(fig. 17); dimensions enviro.n
L. lt. : L'mir 'lzz al-dn 'Umar ibn Yaghmur est 100 x lt.o. Trois lignes en naskhi mamlouk ancien; gran
nomm dans une autre in- ds caracteres (copie
scription (no 16 2), date de cette mme anne 61 5
o {l. Il parat avoir t gouver- t8g 3, revue en 18glt.).
{Il Ainsi pour ~aibars, le phis grand const L.H..)J~ ~.)J\ yA'l~ .r"'W\ ~\ ~~~ (2) 0lb W\
p

couru en vam la hste de ses trava ux et fonda


ructe ur de la dyna stie avant Mu}:lammad, j'ai
tions chez Ibn shadd ad (Barq, p. 2 65), Nuwa
par- G~_,.l. _? ... .~~q~J (1)
~ 1~ f !;)-'")...;; '~~ ~ 4-; .).._J\ ~) ~ 1 ~ 1(3) !;) Lhl.w
iri (Pa.
1 5?8, fo 9 5 a et passim), Ku tubi \1,p. 89 sui v.), Maqrzi (Sulk, in SM, 1 a, p. 1
Khztat,.II_, P 3o3) , Alm.l-ma}:lsl~ .(P~. 6o65 , fin du 4 1, et 1 b, p. 15 1 ;
rgne ), Mudj r al-dn (p. 433 (238 ) suiv.)
.J 1 0-? ~
et Ibn tyas (I, p. 111 smv. ). Je n a1 r1en trouv
beaucoup la fin de son rgne , ni dans l'abr g
sur ses const ructio ns chez Ibn wa~il, qui cour
te -~~+w-'~ ~)~ J ~~~
de la grand e Vie de Baibars d'Ibn 'abd al-zahir,
par Shafi ' (Pa. 1707 ). Burc hard ( 1283 ) dcri fait
t la tour de Davi d, son assiette et ses foss~
fait de l'a:cholog~e antiq ue et ce morc eau, alik al-Na~ir Nair al-du nya wal-d n M~l]am
mais il Gloir e notre maitr e le trs gran d sulta n al-M
dont la date est d'aill eurs doute use, n'a pas mad , fils du sulta n al-Malik al-M ani r Saif
~hronolo~tque; vou ~A~RENT, Pe1egrinat de valeu r al-du nya wal-d n ' Qala wun, qu'A llah glonf
ores, p. 64 (et 73, d'apr s J. de Vitry ), et le mm ie sa
m Palstzna seu descrzptzo Terr Sant autore e passa ge victo ire! Dans les mois de l'ann e 7 1 o ( 1 3
R.P.F. Bonaventura Brocarda, monacho theutonico, 1 o-1 1 ).
gne 1624 , p. 34, avec quelq ues variantes. Colo-
(2 J Yfi' i, Maqrzi et 'Aini cits
plus haut, p. 13 5, n. 3, pour la rpar ation 1. 6, et 485 ( 1 43), l. 6, o Bloch et, n. 3, expli
de l'ence inte en que ce nom par le ough our yaghmur ~ pl,uie
1 2 4 7, ne parle nt pas de la citadelle.
MAQRZI, Sulk, in SM, la, p. 25 3o; MASPE ~;
RO et WIET, Matriaux, I, p. tl!5 en haut (d~pr
(3l Voir le comm entai re du n 44.
es
dans ces tex les ne p~ut tre identifi avec celm
lbn iyas ). Aucun des perso nnag es nomms
(~l R~cold ~ 12 9~?) in LAunENT, op. cit., p.
108: ~Ibi inven imus turre m Davi d, de maxi no' l!3 et 16 2, et je ne l'ai pas pas encore retrou
des
q.uadrati~ sax1s d1ficatam, e~iam quod mis et v dans les chrom ques. .
destr uente s in deslr uend o defec erunt et aliqu
nam reliquerun~" ;' c~. ~ystmre, fo F II~, et id ad mem o- {1) Voir le comm entai re de ce texte ; cf. plus
in DE BACKER, Extrme Orien!, p. 2 6 4 : ~Et l haut, p. 98, n. 1 et renvois. .
trouvas- ('.!) Mudj r al-d n ne le nomm .
mes la tour Da nd edtfiee de grand es pterr es e pas dans sa liste des gouverneurs de Jrus
quarr es et n'estoit pas encore des truite du tout ale.m , o Il devra it
figurer p. 6o5 (263 ); mais elle est fort incom
. (5) Avec la varia nte )~ (au lieu
de~), qui est la plus frqu ente dans
,, plte , surto ut pour l'po que ayyoubt~e.,
les manu scrits ; ainsi (3) Voir MC 1 A, 1, index ces ..
s~.b~-J.ewelt, P ~76, l. q, ~t 479, l. 21; mols , surto ut p. 7li2 suiv. , et d'aut res sour.ces
Abu 1-fida,, III, p. 194, l. 5, et in RH C Or, cttees par Mont z
~.\~n ba~;
1, p. 132 a in Festschrijt Sachau, p. 442, n. li9, et Beitri
(hre zbn Yagh mur) ; Anou. m ZETTERSTEN, Beitra
ge, p. t48, l. 12 et 1 5; Mufaqqal, p.lt2 5 (83), i(Je, p. 43 en bas; Qalq ashan dt: IV, P
MAQRZI, Sulk, in CASANOVA, Citadelle, p. 627,
n. 2; cf. deux notes au comm entat re des n
ct 9
JRUSALEM, VILLE. - AYYOUBIDES.
MATRIAUX POUR UN CORPUS.
' logiques; seule une exploration permettra peut-tre de dgager l'uvre de Mu-
Cette dalle a disparu des lors et je n'ai pu la retrouver en 1914. La ligne 1
~ammad. Je crois qu'on peut dj lui attribuer les parties les plus voisines du
tait casse dans l'angle droite, au milieu du bismillah, et la fin de la ligne 3,
no 44, en particulier l'entre tout entiere, de la porte P jusqu'au vestibule V;
renfermant la date, tait un peu fruste et indistincte. D'apres un croquis rapide
cette construction remarquable, qui allie la force l'lgance, trahit bien la
fait en 18 9 3 (fig. 1 8), le chiffre des dizaines doit tre
belle poque bahride (IJ. Je n'ose aller plus loin et lui attribuer aussi, sans autre
lu 'ashrnct ((vingt", et c'est ainsi que Sauvaire l'a l~
dans sa copie indite (no 1 2 1 ). Mais suivant un auteur la reprise de la Terre Sainte, ne parle pas de la citadelle de Jrusalem; voir BERGERON, Voyages,
Fig. 18.- Date du n 44. contemr,orain, d'autant mieux inform qu'il tait secr- p. 7 4 sui v.; DE BAcKER, op. cit., p. 231 sui v. Sanuto (vers 1 3 1o), p. 17 5, ne fait que rptet' ici
taire d'Etat, c'est en 7 1 o que la citadelle a t restaure .T. de Vitry cit plus haut, p. 137, n. 3. Odoric (vers 132o) signale la tour de David ~(nunc des-
tructa ,, du moins in LAURENT, Peregrinatores, p. 15 2, mais cette relation n'est pas de lui; voir Cor-
par le sultan Mu~ammad (Il, et cette date est confirme par le no 51, qui attri-
dier in Odoric, p. LXXI et passim. Elle n'est pas originale et n'a pas de valeur chronologique; cf. une
bue la mme anne la construction de la mosque par ce prince. Il vaut donc note au no 76. En revanche, voici des textes plus prcis: Pipinus (t32o) in TonLER, tom. cit.,
mi:ux lire 'ashrin (peut-tre 'asharatt'n) rr dix,, en admettant une lgere irrgu- p. 19 2, n. 7 : tt Vi di et tetigi ... tunim David que pro majore parte destructa est, sed Sm1aceni super
lant sur la dalle ou dans nos copies; ou bien il faut supposer que les travaux, vetus opus jecerunt novum et habent ibi castrum satis pulchrum"; il semble bien que l'auteur veut
commencs en 71 o, n'ont t achevs qu'en 7 2 o. parler des mmes travaux que le ll 44. G. de Boldensele (1333), p. 263: dnpedehujusmontis
0

versus ci vi latem soldanus castrum jecit, et a deputato castellano et servientibus diligentius custo-
Rdige sous la forme d'une eulogie au sou verain, l'inscription ne prcise pas ditur 11. Suivant Isaac Kheilo (13 3 3) in CARMOLY, Itinraires, p. 237-8, il y a beaucoup de forti-
la nature de ces travaux. Qu'ils aient dur dix ans ou non, il semble bien, d'a- fications autour de la tour de David, au point qu'elle n'est plus prenable aujourd'hui. L. de
pres 'Umari cit tout. l'heure, qu'ils furent importants, et son tmoignage, un Sudheim (vers 13 35) in A 0 L, Hb, p. 3 52, dit seulement : tt adhuc tenet castrum David
peu vague sur ce pomt, parat confirm par plusieurs relations occidentales de admiratus et capitaneus civitatis11; cf. PP TS, XII, p. 102 en bas. Mais J. de Vrone (aot t335)
' (2J. Mats. on ne saurait. chercher dans ces textes des prcisions rcho- in ROL, III, p. 207, prcise: juxta [castellum] quodnunc edijicarifecit soldanus11. Le mot
ce tt e epoque
1(
. .

castellum a t rtabli par Rohricht, peut-tre d'aprs les auteurs prcdents; au reste, le contexte
impose cette correction . .Mandeville (vers 1336), p. 92 : tt At the foot of the mount Syon, is a
(1)'UnrARI, Masalik, Pa. 2325, f 224a, et 5867, fo 231 a, aussi in Qalqashandi, IV, p. 101 , faire castelle and a strong, that the soudan leet make11; cf. WRIGHT, Travels, p. q4 en bas. Ce pas-
L 4, et Dwan, Pa. 4439, f 87b (rsum, avec quelques.,.v ariantes): ~ N;w .;w., )!''- l(, sage parat emprunt Boldensele, que ce compilateur a souvent pill; voir Cordier in Odoric,
' r .. 'ir.'(;)'
z
p. L sui v.' et Marco Polo, JI, p. 598 suiv.; cr. Jacob in D PV, XII, p. 107, et le commentaire
t.~..H- -'-' ..!JJWI ~\( ul< ~1 )~~~ ~ .),.~ J.~ JG~_, _r..s: ~ ulbW! 1~ r~ j ~~4 du ll 76. Po8'gibonsi (1345), 1, p. 123 suiv., dcrit de visu le chteau de David (truovi il cas-
0

LeJ ~ ~, ~ (}J ~ ~1 ~!_,.... ~~_, Il y avait Jrusalem les ruines d'une citadelle ancienne tello ... ) , assis sm le mur d'enceinte, de grande hautem, entour d'un foss mur et profond,
' avec sa porte au levant, d'o l'on traverse le foss su J' un pont-levis (ponte levatoio; cf. plus haut,
qui. tait en ruine. EH~_fut restaure sous le rgne de ce sultan, l'anne 710 ( 1 3 10 _11 ), par la
mam de Baktamur le dJukandar, alors qu'il tait vice-roi. Au reste, qu'elle existe ou non c'est tout p. 1 31, n. 1), ct de .la tour de David. Aprs lui, presque tous les plerins parlent de la cita~
un; car elle est inutile pour la dfense (de cette ville). 11 'Umari crivait vers l'anne 7 4o c'est-_ delle; ainsi Frescobaldi (1384), p. t51 (un cassero afforzato ... il quale fa guardare l'ammiraglio
dire .la fin du rgne de Mu~amm:d. La leon _r..s: dix 11 figure dans les deux manuscrits: Qalq:-
1(
di Gerusalem per lo soldano); Sig~li (1384), p. 136 (uno cassero bellissimo ebene murato ... );
sh~ndt et le Dwa1~ ~onne~t _r..s: ~ tt seize 11; mais le mot ~ tt six 11 n'est qu'un bourdon provo- d'Anglure (13g5), p. 41 (ung fort cha>tel bien ferm de pierre taille et de bonnes tours); Schilt-
que .~ar. le mot precede~t ~J.J..,.. annee" Au reste, la date 71 o (et non 7 20) est assure par le nom
1(
berger (vers 141 o), p. 76 ( ein schne purg, die hat chonig sol dan machen lassen); G. de Lannoy
de l enur Ba~tamur, ,qm f~t nomm vice-roi ( kajil al-mamalik) en 70 9, puis destitu en 711 , et (vers 1422), p. 143 (ung petit chastel de: .. pierre taille ... habit et gard); .Mariano da
~ourut l.a :neme annee; vmr ~bu 1-fida', III, p. 6o, 1. 7 d'en bas, 6 7, 1. 11 ; Anou. in ZETTEns- Sien a ( 1431), p. 59 ( una fortezza, che se ne fa grande guardia); t. de Gumpcnberg (1449) in
Reyssbuch, [ 247a (ein schn castel), et plusieurs autres in TonLER, loc. cit., notes. Pour les rela-
To~EN, Betl:age, P 145,.1. 19, a 155: l. 22; I~n l).ablb, p. 3 t3 et 318; MAQRZI, Sulk, Pa. q26,
f 327b a 338a, passun; Anu L-MAtJASIN, Nurljm, Pa. q83, fos 78a 8 1 b, passim; Manhal, Pa. tions subsquentes, voir n 48, fin du commentaire.
2069, f 87b en bas; Ibn iyas, 1, p. 154, l. 12, 157, 1.10 d'en bas, et q4, l. 5 d'en bas; (IJ Les deux arcs briss de la porte P ont un joint mdian passunt leur sommet (pl. XL et XLI
WEIL, Chalijen, IV, P 299, n. 2, et 3o6 avec n. 2. Mudjlr al-din, qui dcrit en dtailles travaux en haut). On a dit que dans les arcs briss syriens, le joint vertical est un indice latin, alors que la
de ce rgne l'intrieur et aux environs du I:Jaram, ne parle pas de ceux-ci; mais ses renseigne- clef de vote pousant les deux demi-combes est un indice arabe, et que si les croiss ont souvent
ments sur la citadelle sont trs incomplets et confus. employ ce dernier parti, les Arabes ne semblent pas avoir fait usage du premier; voir CLERUONT-
(2l A. . R. ld . ' l GANNEAU, RA 0, 1, p. 3 98; Resem'ches, 1, p. 2 sui v.; Il, p. 1 16 et n. 1. Je crois qu'il faut renon-
msi I~o c~te P .us hau,t, ~ 14~, n. 4; mais j'ai montr que ce texte, hien que prcis
cer ce critre, bas sur une rgle qui souffre un trop S'rand nombre d'exceptions. En effet,
d~ns la forme, est dune mterpretatwn dtscutahle. Haiton (vers 1307), qui donne de curieux d-
tails sur l'organisation militaire et sur quelques places fortes du royaume syro-gyptien, en vue de malgr la dfinition donne par VwLLET-LE-Duc, Dictionnaire, Il[, p. 256 (art. clef, dbut), les arcs
144 MATRIAUX POUR UN CORPUS.
JR USA LEM, VILLE. - AYYOUBIDES. 1lt5
preuve que les textes cits, tout le sy stme des tours, avec leurs bretches et
nement du Caire ait pris au srieux ces pouvantails , pourquoi releva-t-il une
leur crnelage, dont j'ai signal l'analogie avec celui des grandes forteresses
citadelle qui n'avait jamai s sauv Jr usalem, ds avant les croisades, et dont un
ayyoubides au dbut du vne ( xmc) sicle (IJ. Mais il se peut que cette analogie ,
homme d'Etat disait alors qu'elle n'avait aucune valeur stratgique (IJ?
soit superficielle, ou que la construction militaire n'ait gure chang d'un sicle
Si la politique extrieure ne peut expliquer cet effort, il faut en chercher la
l'autre, ou que les in,gnieurs de 1 3 1 o se soient inspirs de modles plus
raison dans l'tat du royaume cette poque. En shawwal 7 o 8 ( mars 1 3 o 9),
anciens; c'est aux explorateurs fixer l'indice archologique du no 44.
le jeune Muhammad, brid par ses puissants mirs et las de son esclavage,
Je passe au probl}me historique soulev par ce petit texte. Que les grands s'tait r etir aKarak , o il avait abdiqu par une lettre rsigne , mais qui ren -
Bahrides aient laiss ou non la citadelle en ruine jusqu'en 131 o, quels sont les fermait u ne vague menace . Baibars Il, l'un de ses tuteurs , lui arrachait une
motifs qui ont pouss Mu~ammad la relever prcisment a l'heure o les croi- couronne d'pines : il n'tait pas sr des grands mirs , qui correspondaient avec
ss et les Mongols ne paraissaient plus craindre? Sans doute , les Francs son- le sultan dchu , et celui~ci faisait travailler la forteresse de Karak. Lorsqu'il
geaient toujours recouvrer la Terre Sainte, et le sultan doit avoir eu connais- se sent assez for t , il quitte cette place, entre Damas en shachan 7 o 9 (janvier
sance des projets qui circulaient en Europe et dans l'Orient chrtien, et auxquels 1 3 1 o), accueilli en souverain ; puis il marche sur l'gypte, o Bai bars trahi se

on esprait encore rallier les Houlagoudes (2J. Mais supposer que le gouver- voit forc d'abdiquer son tour. En shawwal ( mars ) , Muhammad rentre en
triomphe au Caire et se venge cruellement de ses oppresseurs (2 l.
briss clef de voille s'employaient aussi en Occident, o l'on ne saurait chercher une influence Or, si les forteresses comme Jrusalem ne pouvaient dj plus rsister une
arabe; ainsi ENLART, Manuel, 1, p. 2 8; DE LASTEYRIE, Architectte, p. 3 2 o. Pour en voir plusieurs, il arme nombreuse et pourvue d'engins de sige , elles jouaient encore un rle
suffit de lever les yeux l'intrieur de Notre-Dame de Paris; mais ils n'y sont peut-tte pas origi-
dans l'histoire intrieure du royaume. Le chtelain d'une citadelle tenait la ville,
naux. D'autre part, si les arcs briss latins clef de vote sont trs frquents en Syrie, dans le
nord comme dans le midi (voir mon Voyage en Syrie, 1, p. 147 suiv., 271, n. 1, 282, n. 5, et et par l mme la province; aussi les chtelains de places fortes taient-ils ind-
3 21, n. 2), je signalerai souvent, dans la sui le de ce livre , des joints verticaux dans des arcs dont pendants des gouverneurs de province et souvent a la nomination directe du
l'origine latine est discutable; cf. plus loin, n' 68, 11 o 11 5 , 119 1 2 9 et passim. Je crois qu'ici gouvernement central (3J. Prcisment le gouverneu r de Jrusalem, l'mir Karay
les deux arcs de la porte P se rattachent au no 44, car le premier porte une moulure de style ara-
be, et les blocs d'assise qui l'entourent ne sont pas latins. Il se peut aussi que la porte ait t
morh. L'anonyme in ZETTERSTEN, Beitriige, p . 182 en hau t, donne ce sujet des prcisions nou-
remanie au xVI sicle. En effet, le premier arc bris parat avoir t coll aprs coup contre le
velles. Les envoys du roi de France (Jranss ), dbarqus Acre, se rendirent par voie de ter re au
second , et l'on voit entre les deux les consoles d'une bretche qui devait tre dcouverte l'origine.
Caire , o ils arrivr ent le 2 5 rabc U 7 3 o ( 1 5 fvrier 1 33 o ). Ils furen t reus au palais de la cita-
Quant au passage coud et vot entre P et V, il form e un dargah ; sur le mot et la chose, voir
delie ( bil-wtni) le 1 5 djumada Il ( 5 avril ) et repartirent le 2 4 pour Jrusalem, o ils firent le
Voyage en Syrie, 1, p . 2o8 et n. 2, 211, 213 , n. 7, et 23 1, fig. 126 et 1 28; SALADIN, Manuel, fig.
plerinage ; puis ils se rembarqurent Acre. Ces dtails sont trop prcis pour qu'il s'agisse de la
165, et in BA, 1913, p. 272 (8) et fig. 1; j915 , p. 254 (q) et fig . 2; CASANOVA, Citadelle,
index derek eh " et vestibule n; cf. plus loin la description de l'enceinte ( avant le no 119 ). Ce hel
t( t(
mission de 1327.
(l ) Voir <Umari cit plus haut, p. 142 , n. 1.
ensemble mrite une nouvelle tude , car ici le plan cit de Schick ne m'a pas paru tout fait exact.
(2 l Voir Abu l-fida', IV, p. 58 suiv. ; Anou. in ZETTERSTEN, Beitriige, p . 13 6 suiv.; $afadi, Pa.
(tl Voir plus haut, p. 139, n. 3. La gravure de Breidenbach (1483) reproduite in ZDP V,
S827, fo 197a; Ibn kathr, Pa. t 516 , fos 19 5b suiv.; Ibn l~ahb, p . 3 t2 suiv. ; MAQRZI, Sulk,
XXIV, pl. 2, montre le crnelage des courtines et des tours C, D et H (fig. q ), avec les bretches
Pa. q26 , fos 3t4 suiv. , et en partie in SM, Hb, p. 284 suiv. ; ABu L- MAI;IASIN, Nu4jm, Pa. q83,
de la tour C, que signale aussi Grnemberg (1486), p. 9 4 (in dem Kastell Davids sindfnfschne
Trme von glatten Quadersteinen stark erbaut und stehen an einem viele Erkerchen) et grav. p . 1 o4. fos 66 suiv.; Ibn iyas, 1, p. 148 suiv. ; WEIL, Chalijen, IV, p. 276 suiv. (cite aussi Nuwairi ) ; MuiR,
On voit que ces dfenses, en tout cas, sont antrieures l'poque ottomane ; cf. une note au no 48. Mameluke dynasty, p. 6 2 suiv. ; MARCEL, gypte , p . 171.
(2)s . ' . . .
ur ces proJets et negociations, votr surtout DELA VILLE LE RouLx, La France en Orient au xi v' (3l Voir MC I A , 1, p . 2 1 1, n. 1 et 2; aux sources cites ajouter Qalqasban di, IV, p . 184 en bas

et 2 17 en bas ; VII , p. 169 en haut et 171 en bas , et passim; CASANOVA, Citadelle, p. 749 suiv. et
sicle, Pa. 1886, livre 1; JonGA, Philippe de Mzires, Pa. 1896, chap. m; Rhricht in A OL , I ,
p. 648 suiv.; Bibliotheca, p. 74 suiv. ; Koigreich, p. to3 1, n. 3, et sources cites; cf. une note
passim, avec l'alternance des titres wal, mutawall et na'ib; cf. plus hau t , p . 98, n . 2 et 3, et passim.
Au IX6 ( xvc) sicle, la citadelle de Jrusalem avait aussi un commandant ( wal ou na'ib ) distinct du
la fin du commentaire du no 170. Les chroniques arabes signalent en 730 une ambassade franaise
gouverneur (na' ib), mais nomm dans la rgle par le gouverneur de la province de Damas; voir
que je ne retrouve ni dans ces auteurs, ni chez Lot in Bibliothque de l'cole des Chmtes, XX et
Qalqashandi, IV, p. 199, l. 6; Dwtn, Pa. 4439, fo 147 a; Mudjr al-dn , p. 4o5, L 3 d'en bas
XXXVI. Suivani Abu 1-fida', IV, p. 1o4, 1. q, le sultan rpondit aux envoys , qui lui demandaient
( t 83 en haut), 6o 7, l. 3 ( 265 ) , et 616 , L 1 suiv. (2 81 ). Pour l'poque ottomane, ''oir une
des terres : S'il n'tait pas d'usage de respecter la vie des ambassadeurs , je vous ferais frapper
t(

note au U 0 49 .
Mmoires, t . XLlli.
146 MATRIAUX POUR UN CORPUS. JRUSALEM, VILLE. - AYYOUBIDES. 147
Man~ri,
'
joue un rle dans la tragi-comdie que je viens de retracer brivement :
'"71"i..> ~~
- ~

r h .tl ~tiUl__, rb~l \:)lhl.w.JI ~:.r:WI ;v.....dl ~fi y..,l (1)


~

ralli Mul)ammad, il avait conduit l'avant-garde Ghazza dans la marche sur p


~

~~~~ l. ~ o ~~., ~~ ,.(.))l.:... ,!.ill_, 0.~ .,.n '-7~..> 1 ,.~ ~~~


~

le Caire (IJ. Mu~ammad, qui sa retraite Karak avait si bien russi, jugea-t-il
que si les circonstances l'obligeaient la renouveler, une citadelle Jrusalem ~ p w

~L.hl.w..n ~~~~., ~~~1_, ~Y~'


-

F
.J! w

pourrait lui tre fort utile, soit pour tenir en chec un gouverneur suspect, soit A..w~l (l) ~~(1) r1..,;1 ~~ u-w.N (2)
pour surveiller de ce poste avanc ce qui se passait en gypte? Je ne puis m'em- ~ j ~~ ~~ (IJ4,iJ(I) ~~.) ~ IS 9 ~ ~~~(sic) ~WI ~4J......, \:)~(Hl
pcher de voir un rapport entre l'affaire de Karak et la restauration de la cita-
delle un an plus tard, par la main de Baktimur le djkandar, un mir qui, ~~
lui aussi, tait rest fidle au sultan (2l, et qu'il avait nomm vice-roi en rentrant
A ordonn la rparation de la forteresse (21 royale le trs grand sultan et l'empereur magni-
au Caire (3J. Mais il suffisait alors d'u~ chteau, command par un officier de
fi, le maitre des nuques des nations, celui que servent les hommes d'pe et de plume, le
confiance, pour loger des soldats et mettre la ville l'abri d'un coup de main. serviteur des deux ~arams et de la sainte contre (31 - qu'Allah sanctifie les mes sancti-
Ds lors, on comprend mieux ce que veut dire 'Umari : La citadelle rebtie fies (4) de ses pres! - la source de la scurit, de la foi et des esprances, le sultan otto-
n'est pas une forteresse au sens fodal et militaire; elle n'est plus qu'une caser- man Sulaiman le second (ol, qu'Allah prolonge son existence tant que durera la coupole sur la
ne, un somptueux corps de garde( 4J. . Sakhra! En l'anne: une bonne action a eu lieu= 938 (1531 -32) (6).

L. 2 : L'attribution de ce texte Sulaiman Ier appelle deux observations.


45
C'est TonLER, tom. cit., p. 194, n. 3, que j'emprunte le texte et la rfrence, car je n'ai pu con-
RESTAURATION PAR LE SULTAN SuLAUIAN Ier. 938 H. - Longue dalle de calcaire
sultet cet ouvrage, dcrit par lui in tom. cit., p. LXIII, et RHRICHT, Bibliotheca, p. 326, n 7, et ce
(ou de marbre) scelle dans le tympan de l'arc de la porte avance E, en e (fig. passage ne se trouve ni dans les Viaggi de Marili, ni dans son Viaggio (Rhricht, n 1 et 6). Sur
t 7); dimensions environ 18 o x 3 o. Deux lignes en naskhi ottoman; grands l'origine de la date 9lu, voir p. 1 48, n. 6.
caractres moyens, d'un style un peu grossier, badigeonns en noir sur fond {Il Il manque ici un aZif non li, ou plutt le mme sert pour ~1,)1 " et ~!J'et pour rb
et Ji; ill.
gris, quelques points et signes. Indite (5); voir pl. XL en bas et XC en haut ( cli- Cette double omission ne peut tre qu'intentionn elle, comme dans plusieurs autres inscriptions cir-
cassiennes et ottomanes, aussi n 1 o 4 , 1 o 9 1 2 9, 2 o 9, 2 9 6, etc.; voir KARABACEK, Die involutio
ch-tloptre 191ft). . irn arabischen Schrijtwesen in SA W W, CXXXV ( 18 96 ).
{2 ) Graphie ~ avec le point, soit al-~ianati, pluriel rare de ~n, qui dsignerait
ici les ~d
(Il Voir ~AFADI, loc. cit.; MAQRZI, ms. cit., f 3 2 4 b, l. 13 et l. 6 d'en bas; Anu L-~IAI.SIN, fenses, de la citadelle, soit al-MIWti, nom d'unit de ~in envisag comme collectif. Cette dernire
ms. cit.,
p . 73 b, l. 5 et 9; WEIL, tom. cit., p. 289 en bas et 294. forme n'est pas usite, mais on voit que ce rdacteur prtentieux ne veut pas crire comme tout
(2 J Voir Abu l-fida', III, p. 59, 1. 11; ZETTERSTEN, Beit1age, p. 14o, 1. le monde.
8; MAQRZI, ms. cil.,
f 324b, l. 13; Anu L-liAtiSIN, ms. cit., f 73b, l. 5; Manhal, Pa. 2069, fo 87b en bas; WEIL, (3 ) Le mot buq'a dsigne tantt une contre , tantt un difice ( religieux); voir
plus haut, p. 11 2.
torn. cit., p. 289 en bas. Quant l'pithte, elle para1t crite aqdasa, rimant avec rnuqaddasa (l. 2); mais la forme relative
(31 Voir sources cites plus haut, p. 142, n. 1 vers la fin. ressort de deux points placs sous la fin du sn, indices d'un yii qui peut tre fruste ou badigeonn,
( 4J Sur l'volution des forteresses fodales de Syrie du xn au xv sicle, et aqdasa n'existe pas, puisque le fminin du superlatif aqdas est qudsii. Le relatif aqdasiyya parait
voir mon Voyage en
Syrie, 1, p. 135, t6o, 183, 193,213,2 35 suiv., 249 suiv., 257 suiv., 279,283, 286 et 3o4 bizarre et sa rime ne vaut pas l'autre; mais le rdacteur est un bel esprit d'une chancellerie turque.
suiv. Pour la citadelle du Caire, Casanova in M MA F, VI, p. 5og suiv. Quant au sens, je crois que ces deux mots, opposs al-~aramain, qui dsigne les deux sanctuaires
(o) Signale dj par Quaresmius (vers 162o), II, p. 69 a en haut, qui place l'entre de la Mecque et Mdine, font allusion la Terre Sainte, dont le nom classique est al-ar4 al-
au nord:
tt Supra portam eius qu septentrione m respicit, et in summitate occidui muri, sunt qudam scripta rnuqaddasa (cf. plus haut, p. 61, n. 2), ou Jrusalem, ou au J:laram, ou la ~akhra, nomme
arabica, qu continere tempus illius ultim restaurationi s arbitror,. D'aprs le contexte, les mo.ts plus loin; jusqu'ici je n'ai pas retrouv cette expression chez les auteurs.
~in summitate occidui muri" se rapportent probablemen t aux no 48 et 49; cf. deux notes (41 Proprement ttqu'ells soient sanctifies" l'optatif; cf. plus haut, p. 57,
ces n. 5 et renvois. Il
deux inscriptions. Et Mariti (1767), lstoria ... di Gei'Usalemme, Livourne 1790, 1, p. 165: ~Una y a donc ici un plonasme assez maladroit.
iscrizione che in caratteri arabi incastrata sopra la porta, e in altre parti del forte, ci assicural!-o (5l Sur cette expression dsignant Sulaiman Ir, voir le commentaire .
essere stata finalmente restaurala da Solimano I l'anno 941 dell'egira, cio l'anno t534 di N. S. " (s) Sur ce chronogramm e, voir aussi le commentaire.

19.
1!!8 MATRIAUX POUR UN CORPUS. JR USA LEM , VILLE. - AYYO UBIDES. 1lt9

D'abord, on pourrait lire aussi al-su tan <uthman in sulaiman al-than. En effet, rinceaux, et au-dessous, en coufique carr, les versets C, XLV III , 1 3 , disposs
le mot ibn \(fils" est grav au-dessus du nom propre <Uthman; or, clans la rgle, sur plusieurs lignes en retour d'querre et convergeant vers le centre (ll.
quand deux mots sont superposs, l'infrieur doit se lire avant le suprieurPl.
Mais aucun des deux Sulaiman n'a eu un fils rgnant appel <Uthman; il faut ll6
donc lire et traduire comme je l'ai fait (2l, en prenant al-sultan ibn <uthman dans
le sens gnrique ede sultan ottoman" (3J. Cette formule est peu confor~e la LE MME. SANS DATE. - La partie sud-est de la barbacane B (fig. 1 7) est oc-
ti tulature pigraphique , mais l'inscription tout entire a des allures tranges. cupe par une sorte d'oratoire dcouvert 0 ('2l, pav de larges dalles Je pierre et
Ce point de forme lucid, reste une difficult de sens : les mots sulaiman al- abandonn. Sa niche est creuse en m , dans le mur
than semblent dsigner le sultan Sulaiman II, qui rgna de 1 o 9 9 ( 1 6 8 7) bas crnel qui borde la barbacane sur le foss; le
1102 ( 1691 ). Mais il est invraisemblable que ce rgne court et peu prospre corps en pierre de ce mibrab dpasse le niveau du
ait t marqu par des travaux la citadelle, alors que ceux de Sulaiman J er mur (pl. XXXIX et XL en haut). Au-dessus de la niche ,
sont attests par d'autres inscriptions et par des auteurs contemporains. Au face au nord, est sculpt un petit cartouche circulaire
reste, il n'est pas d'usage en Orient de numroter les souverains homonymes, (fig. 1 9); diamtre environ 2 o. Trois lignes d~ mme
du moins dans une inscription monumentale .. Ds lors , sulm"man al-than signifie type; petits caractres cursifs. Indite (copie 1 8 9 3 ).
ici ct le second Salomon ", par allusion au roi juif. Cette expression, courante
chez les auteurs (4J, se retrouve tout prs d'ici (no 1 9 1, L 2), et la littrature Fig. tg. - Inscription n' 46.
Le sultan Sulaiman, qu'Allah rende l3 l sa victoire glorieuse!
orientale est remplie d'images analogues (5l. Enfin, cette interprtation est confir-
me par le chronogramme Zw:;ala khairun "a eu lieu une bonne uvre" grav La ligne 2, trace en plus grands caractres , doit tre lue d'abord. Cette for-
sous le mot sana ct anne ,, et dont la lecture me parat assure : sa valeur num-:- mule est une variante celle des cartouches royaux des Mamlouks, o la seconde
rique quivaut 938, anne comprise dans le rgne du Sulaiman Jer(6l. Je revien-
ligne doit se lire aussi avant la premire.
drai tout l'heure sur l'intrt de ce texte et de cette date pour l'histoire des
travaux de Sulaiman la citadelle.
Au-dessus de l'inscription se dresse une sorte de stle arrondie en plein cintre, ll7
prise dans le mur et compose de deux dalles superposes (pl. XC en haut). Au LE MME . SANS DATE. - Dans le muret qui traverse en querre l'angle nord-
sommet on lit le bismillah, en naskhi stylis, grands caractres dcors de ouest de la barbacane B, en n (fig. 1 7) , est sculpt un autre cartouche , plus
( 1lVoit MC I A, J, p. 91, n. 1. Cette observation, dont la valeur a t conteste, se vrifie huit
grand que le prcdent. Trois lignes du mme type ; caractres moyens. Indite
ou neuf fois sur dix, et prcisment dans ce texte; mais, dans le cas particulier, cet argument a . (copie 1 9 tlt ).
peu de poids, parce que l'aZif de ibn est grav devant <uthman.
l2l Ainsi que Sauvaire dans sa copie indite (no 123 ). -~LN:. (J-?1 (3)}111 ~~ ~Lblw l\ U~_,ly ( 2 ) IS~ ~4l- ~~y.\ (1)
13l Le mot ibn ~ descendan ill introduit souvent le nom ancestral, devenu nom de famille ou de
Gloire notre maitre le sultan al-Malik al-Mup ffar Abu l-na~r Sulaiman shah , descendan t
dynastie; voir p. 88, n. 4 et renvois.
de <Uthman !
l4l Voir DE RAmiER, Empire ottoman, V, p. 4.
[ol Ainsi plus haut, p. 138, note, fin, et plus loin , no 2 o 2 , l. 4, et une note au commentaire du
no 151; cf. MCJ A, I, no 251 (p. 367, 1. 8, et 368 , n. 5); lnschriften Smre, no 13 et p. 14, l 1l Sur ce type de caractres , voir M CI A, 1, p. 13 9 , n. 1; SARRE et HERZFELD , Reise, II , p. 158,
n. 5, etc. n. 2, 179 et 3o8; Combe in BI F A 0 , XVII, p. 196 sui v.
[GJ Il est vrai que Mari ti cit plus haut, p. 146, n. 5, donne ici la date 941; mais il ne prcise l2 l Peut-tre un mu~alla , c'est--dire un de ces lieux de prire en plein air qui jouent un rle
pas qu'il l'a lue dans l'inscription. Je crois plutt qu'il l'emprunte un auteur plus ancien, tel que important dans l'Islam, surtout aux premiers sicles. J'espre publier un jour, avec les restes in-
Nau (vers 167o), qui la donne, p. 55, pour les inscriptions de l'enceinte; sur les dates errones dits du grand mu~alla de Konia , les matriaux nombreux que j'ai recueillis sur ces sanctuaires.
attribues celles-ci par divers auteurs, voir plusieurs notes aux n' .t 1 9 1 29 l3l Sur <azza verbe transitif (= a<azza ), voir MC I A, l , p. 3o 2, n. 1, et 8oo (index ce mot).
150 .MATRIAUX POUR UN CORPUS.
JRUSALEM, VILLE. -- AYYOUBIDES. 151
La ligne 2, trace en plus grands caractres, doit tre lue d'abord. Cette for-
mule rappelle, encore plus que la prcdente, celle des cartouches royaux des (sic) ~ 1 \:.) L.h.L.-J 1 0'-? 1 \:.) Lh..l.w.J 1 (H 1 \:.) Lb.l.w.JI J LJi.:sX..w ~ ~ (3) A.;~ y~.y-
derniers Mamlouks {tl. . [la fin manque] (;)t~ \:.)lhWI

Ces trois textes prouvent que la barbacane B tout entire, avec sa porte avan- A dcrt la construction de ce rempart celui qui a protg les demeures (Il de l'Islam par
sa puissance et sa dur l2 l, et fait disparaHre les partisans (J) des idoles par sa force et son
ce E, son enceinte et son oratoire 0, est l'uvre de Sulaiman Ie. De fait, tous
pouvoir, celui qui Allah a fait la faveur spciale d'asservir les nuques des rois dans les mon-
les dtails de cet ouvrage accusent son origine. Ainsi les ttes sculptes qui cou- des, et de possder le trne du califat par dvolution l4l, le sultan, fils du sultan, fils du
ronnent les merlons de la porte E (pl. XXXIX et XL en bas) sont semblables sultan, le (5 l sultan Sulaiman . . . . .
celles des merlons de la porte de Damas (pl. XCIX en haut), rebtie en g44 par
Sulaiman (no 12 o). Le muret qui horde la barbacane sur le foss (pl. XXXIX L'inscription s'arrte brusquement au nom du fondateur : il est vident qu'une
XLI en haut) ressemble celui de la fausse braie F B (pl. XLII en haut) {2!, que autre dalle, renfermant la fin de son protocole et la date de la construction,
le no 48 attribue aussi Sulaiman (JJ. Et le mi~rab de l'oratoire 0 (pl. XXXIX faisait suite celle-ci. Elle avait dj disparu en 1 8 9 3, et bien auparavant; en
et XL en haut) tait couronn d'une range de ttes sculptes identiques celles effet, la copie indite et fort incomplte de Sauvaire (no 1 2 8) s'arrte aussi au
de la porte E (~tJ. nom de Sulaiman. Avant le percement de l'enceinte entre la citadelle et la porte
de Jaffa (t8g8), cette dalle tait mure en a' (fig. 17), un peu plus loin de la
48
tour T, dans le foss F et vers le pied du glacis de pierre G qui soutient la fausse
braie F B'6l. Bien qu'elle n'y ftt peut-tre plus in situ, puisque l'inscription, ds
CoNSTRUCTION DE LA FAussE BRAIE F B PAR LE MME. VERs guo ou g45. - Dalle
' Graphie a_r.:., sans points apparents; je lis diyara, pluriel un peu rare de dar ~~maison", mais
de calcaire mure dans le talus de pierre au pied de la tour T, en a (fig. 17), (I)

qui convient au style prcieux de ce morceau. Peut-tre dra ~arrondi ssement, banlieue"; voir
soit au droit du passage perc en 1898 entre la citadelle et la porte de Jaffa;
DozY, Supplment.
dimensions 1 o 6 x 56. Trois lignes du mme type; grnds caractres, fort re- l2 l C'est--dire la longueur (!l) de son rgne, ce terme impliquant un souhait pour la dure de
lief; quelques points, peu de signes. Indite (5); voir pl. XC au milieu, droite ce rgne. Peut-tre bi-{aulihi ~~par son excellence,; mais alors il faut renoncer au sens prcatif qui
(clich de l'cole biblique), et XCI en haut (estampage Sobernheim 19 o 5) (6). dcoule de la premire leon, et qui me para~t s'tendre toutes ces formules dont je traduis les
verbes au parfait, et qu'on devrait peut-tre tmduire l'optatif : ~~Celui qui Allah daigne accor-
der de protger, etc. Cette nuance a sa valeur pour l'intel'prtation de la formule relative au cali-
(?) ~~ ~--' ~_,.1,__, Mf~,.~~~ ~~li~ ~.)1 1~ pl~.;...~~_) (1) fat; voir plus loin le commentaire. ,
.9
w - -" l J Graphie a ,L:,.., avec deux ou trois points dont l'attribution reste incertaine; aucune combi-
3
~:., J~))l j ~_,_Ltl y!;;_) JI:;.)~ ~~ ~.6:.. ~ J_,.:=.-_, (?)AJ;.t~ (2) ,.~))1 naison ne s'imiose premire vue. La leon plus plausible me para tre djtlirata ,, o dja'ira est
un pluriel inusit de djiir ~~voisin, ami, protg, protecteur, associ,, ou un bourdon du lapicide
pour le pluriel rgulier djiira; voir LANE, Lexicon, s. v. )~ et )~ Si la forme est discutable, le
(Il On notera, comme d'autres survivances de cette poque, le surnom en malik (cf. Nabulusi
sens est excellent : les djiir des idoles sont les hrtiques, comme les djiir (ou mudjawir) d'Allah
cit plus loin, au commentaire du no 119), et la kun ya Abu l-na~r, qui ne figurent pas, en gnral,
sont les musulmans.
dans le protocole ottoman, du moins en pigraphie.
l 4J Sur cette formule, voir commentaire.
l2 l Voir aussi WILSON, Survey, photographs, pl. 19, gauche en bas, et HEYCK, Kreuzzge, fig. (sJ Et non ~~fils du,, puisque ce texte est au nom de Sulaiman lui-mme; en effet, la formule
21 et 22; THvoz, Palestine, pl. 28; CouRTELLEMONT, Jrusalem, fig. p. 1, etc.
classique des inscriptions ottomanes est al-sultan ibn al-s. ibn al-s., al-s: Juliin. Le troisime ibn, que
(3J Abstraction faite des rparations grossires qui dparent ces deux murs.
j'ai marqu d'un sic dans le texte, est donc redondant. Ou bien il. faut le reporter aprs le nom de
l~l On en voit encore deux en place, pl. XXXIX et in HEYCK, op. cit., fig. 2 3.
Sula iman et y voir le dbut de la filiation perdue : tt le sultan Sula iman, fils (du sultan Salm
l 5l Signale peut-tre par Quaresmius cit, p. 1lJ6, n. 5, puis par Sauvaire et Wilson cits,
khan),, etc.; mais ce report est un peu trop lointain.
septime note suivante.
(6) C'est ici, ct du no 49, que je l'ai vue en 1893, aprs Sauvaire, et Wilson, qui la signale
un autre de l'cole biblique; l'un et l'autre sont peu distincts, cause du relief
l6 l Compar
in Survey, p. lJ7 en bas, mais sans l'identifier; ses caractres massifs et un peu carrs lui ont ?aru
exagr des caractres.
~ cufic,, et ceux plus fins et dlis du no lJ9 ~Arabie,. Cette partie du foss est comble aUJOUr-
152 MATRIAUX POUR UN CORPUS. JRUSALEM, VILLE. - AYYOUBIDES. 153

cette poque, tait incomplete, il ' est vident que c'est cette fausse braie que ni dans les documents turcs (lJ. L'usurpation du titre de calife par la chancel-
dsigne ici (1. 1) le mot raba4 ''rempart, boulevard, bastion,; ce terme dfinit lerie de Constantinople est un fait rcent qui se rattache la politique ottomane
clairement un ouvrage avanc qu'appelait le progres des armes feu au xvie sie- depuis la fin du XIXe siecle (:2J. Mais au dbut du xvie, Mutawakkil n'a pu cder
cie. Il appuie l'attribution du no 48 Sulaiman Jer, qui ressort aussi du style de gr ni de force Salrn des droits dont ce souverain tout-puissant n'avait que
des caracteres, pareils ceux du no 45, et du fait que la fausse braie F B res- faire, ni des titres qu'il ne pouvait porter. Je crois qu'en l'emmenant Constan-
semble la barbacane B, btie par ce prince (IJ. tinople, ce derniet' comptait en tirer ce que Bai bars avait demand au calife
Cette attribution dcoule enfin d'une formule (1. 2-3) dont la valeur politique abbasside intronis par lui au Caire, ou Napolon Pie VII entre Fontainebleau,
appelle un commentaire : je veux parler des mots man kha$$ahu llahu ... bitamal- Notre-Dame et le Louvre; mais l'autre fit si bien qu'il fallut l'interner. A son av-
luki sarri l-khilafati bi l-isti~lqaqi ''celui qui Allah a fait la faveur spciale ... nement: SulaimanJer le fit relcher et lui permit un peu plus tard, semble-t-il, de
de possder le trne du califat par dvolution" Ces mots, qui font allusion rentrer au Caire (3J. L'historien auquel j'emprunte ce dernier dtail ajoute, mais
l'hritage abbasside, touchent un probleme tres discut. On a prtendu que de son propre cru, qu' cette occasion (( lVlutawakkil dut probablement renoncer
le dernier calife du Caire, Mu]:lammad Mutawakkillll, cda ses droits et ses de nouveau, formellement, tous ses droits en faveur des Ottomans"; je soup-
titres califiens au sultan Salm Jer, le conqurant de l'gypte en 9 2 3 ( 1 617) (2J. onne que ces mots font une allusion dis crete la premiere abdication, dont je
Mais ce fait a t contest bon droit, semble-t-il, par d'autres historiens n'ai pas trouv la trace chez Weil. Il ajoute ici que les sultans ottomans, en se
modernesl3l; en effet, je n'en trouve la trace ni dans les sources arabesl 4l, basant sur cette cession, ont prtendu des lors l'hritage du califat, c'est--
dire l'imamat, mais que ces prtentions sont contestes par la plupart des
d'hui ( 1 91lt), et ces deux textes y seraient enterrs pour toujours si quelque dile intelligent n'avait musulmans instruits. A premiere vue, la formule qui fait l'objet de ce commen-
pris soin de les dplacer. Mais la voirie de Jrusalem poursuit son uvre avec un zle dplora~le,
'
taire semble lui donner raison; en effet, le mot isti~qaq pourrait avoir ici le sens
et le superbe glacis de Sulaiman, dont l'origine est peut-tre plus ancienne, aura bientt entire- de (r dvolution" l4l. Mais Sulaiman est mont sur le trne en 9 2 6 ( t5 2 o) et
ment disparu si le rgime anglais n'y met bon ordre. A ce propos, voici un souvenir personnel qui
peut intresser le nouveau Service des antiquits en Syrie : En avril 189lt, des ouvriers comblaient
Mutawakkil se trouvait au Caire, semble-t-il, en 929 (1523). Or le no 48 ne
le grand foss du front sud de la citadelle de Damas, pour un largissement du bazar adjacent. Au peut remonter aussi haut, puisque les autres inscriptions de Sulaiman la cita-
fond de ce foss gisait une superbe inscription de Malik 'Adil, le frre de Saladin, relative une delle et l'enceinte datent de 938 (no 45) et de 944 947 (nos 119 129).
restauration de cette citadelle. Pressentant le sort qui l'attendait, je me htai de la photographier;
en repliant mon appareil, je reus dans le dos un plein tom~ereau de boue liquide. Quelques heu-
res plus tard, ce beau document avait disparu; mais le clich est en lieu sr. fondre avec les titres cali fi ens ceux en amr al-mu'mintn, et d'autres encore, ports ds longtemps
(Il Voir plus haut, p. 1lt9 et planches et figures cites. par les souverains temporels, et faisant allusion leurs rapports politiques avec le calife, leur su-
(2 ) Voir n'OHssoN, Tableau, 1, p. 232, 270 et passim. zerain temporel, ou avec la notion thorique et abstraite du califat.
(3 J D'Ohsson ne cite pas de sources et parle en termes "a gues de dransmission du califat, et de (Il Alors qu'on y lit souvent ce mme titre khadim al-~aramain al-sharifain; ainsi Feridn, I, p. 2

~reno~ciation formelle" En le citant in ldeen, p. 42 3, de Kremer fait une rserve prudente (er L 11, et passim; Munadjdjim, IH, p. lt67 (et non 667), 1. 3, etc.
soll seme Rechte au den trk ischen Eroberer abgetreten haben), et il observe, n. 2 , que tt de Ham- (2 J Voir HuART, Le khalifat et la guerre sainte, in RHR, LXXII (1916), p. 288 suiv., el in J A,

mer ne parle pas d'une transmission directe du califat" En effet, celui-ci se borne dire que ~Sa 11 srie, IX, p. 3 45 (critique de Sssheim); NALLINO, Appunti sulla na tura del calijfato in genere e
lm avait conquis avec l'gypte les droits des anciens califes et des sultans mamlouks sur la Mecque sul presunto calijfato ottomano, Rome 1917 (?),que je cite d'aprs le compte rendu trs clair de Bel
et Mdine", et il rappelle ce propos ce titre khadim al-~aramain que le no 45 et d'autres inscrip- in J A, 11 srie, X, p. lt91 sui v. Il va sans dire que sur cette question brlante l'opinion des
tions donnent Sulaiman; voir Empire ottoman, IV, p. 338, et les sources cites dans les notes savants ~mobiliss" ne saurait tre impartiale; je puis ngliger les articles courants de la littra-
suivantes. ture de combat provoque par la dernire guerre. D'aprs Nallino, c'est en 187lt que le sultan prend
e t aucune aIl usron
(4) W er1 n ' y wr d ans son recrt
' des rapports de Salim avec Mutawakkil; . voir le titre de calife dans un trait avec l'tranger, et en 1876 dans une constitution interne. Mais on
Chalifen, V, p. !tt 5 sui v. Dans la premire prire officielle faite au Caire au nom de Sa hm, le ven- en trouve des traces auparavant, ainsi au no 49, l. 1 (sous le califat du sultan . .. ) , et dans une in-
dredi demi er jour de l'anne 9 2 2, on lit bien le titre khadim aHa~amain dont parle de Hamm er, scription de Bagdad au nom de 'Abd al-'azz, date 1 2 8 2 ( 1 8 6 5), o ce titre parat aussi sous une
mais je n'y trouve aucun titre califien; voir Ibn iyas, III, p. 98 en bas; WEIL, tom. cit., p. 424 en forme indirecte (au temps du califat... du sultan ... ); voir SARRE et HERZFELD, Reise, II, p. 16 2 et sui v.
l3 l VOlr
. WEIL, tom. mt.,. p. ~'3 LJ.' SUIV.;
. HUA.RT, art. mt.,
. p. 292.
bas. Je n'y lis mme pas ce titre d'imam que d'Ohsson lui attribue, et que dj les derniers Mam-
louks avaient arrach leurs faibles protgs; voir MC I A, I, p. 46 et passim. Il ne faut pas con- (4 J Donn par DozY, Supplment, d'aprs Bocthor.

Mmoires, t. XLIII. ~0
154 MATRIAUX POUR UN CORPUS. JRUSALEM, VILLE. - AYYOUBIDES. 155
Mais Mutawakkil mourut prcisment cette poque, en 945 (t538), lais- tune, car, environ treize ans plus tard, le chroniqueur affirme que de son temps,
sant deux fils obscurs qui disparaissent dans les chroniques. Est-ce alors qu'il et depuis un quart de sicle, la citadelle est dans un tat d'abandon et de d-
cda ses droits et ses titres Sulaiman? Je ne le crois pas davantage, et voici sarroi {I); mais on peut concilier ces deux tmoignages. D'abord, le chroniqueur
pourquoi : Si le dernier calife avait fait une cession formelle en 1 51 7, ou vers est svre pour son gouvernement, dont les abus criants excitent souvent son
1 52 3, ou vers 153 8, les inscriptions de Sulaiman, qui sont nombreuses, lui indignation. Ensuite, si de son temps la citadelle est mal entretenue, si son ser-
donneraient les titres de calife et d'imam. Or le no 4 8 est la seule, ma connais- vice est dsoranis, comme tous ceux du royaume aux abois, elle fait encore
' 0
sance, qui fasse une allusion au califat, et elle le fait en des termes dont l'am- grande figure, la faon d'un chteau fodal la veille de la Renaissance.
bigut sr.mble intentionnelle. J'ai montr ailleurs, et j'y reviendrai souvent clans Trente ans plus tard, aprs la conqute ottomane, un plerin franais la voit
ce livre, qu'en pigraphie les phrases insolites ou obscures, et celles qui proc- "dmolie, ('2). Il ne faut pas prendre ce mot la lettre, puisqu'une grande par-
dent par allusion, ont un sens optatif qu'expliquent. les origines magiques de tie de l'difice actuel est antrieure cette poque. Les couronnements sont dla-
l'pigraphie. D'autre part, j'ai dit plus haut (p. 161, n. 2) que les verbes de brs et leurs dbris tombent dans les fosss, que dj Fabri, on l'a vu, montre
toutes les formules eulogiques du no 48 paraissent devoir tre traduits l'optatif, demi combls faute de curage. Au reste, Sulaiman avait commenc ses tra-
d'aprs le sens que suggre la premire. Je crois qu'ici le rdacteur se borne vaux, puisque Possot passe ici le 5 juillet 1 53 2 et que le no lt 5 est ela t de 9 3 8
dsirer que le sul tan devienne l'hritier du calife; il se peut mme que par ordre (du 1 5 aot 1 53 1 au 2 aot 1 53 2 ). Si le plerin franais n'en parle pas, c'est
ou de son propre chef ii jette un coup de sonde au sein de J'opinion publique {'l. qu'il voit la citadelle aprs tre sorti de la ville l'ouest, alors qu'on travaillait
Interprte ainsi, cette formule . infirme plutt qu'elle ne confirme l'hypothse l'entre, sur le front est; et il y a ici un indice de plus que le glacis G (no lt8)
d'une cession formelle dont la politique ottomane, semble-t-il, n'a fait tat que a t fait aprs la barbacane B (no lt5 ). Mais en 16 3 7 un plerin juif voit ~t la
beaucoup plus tard. Quel que soit le sens qu'on lui donne, elle ne permet pas tour de David, qu'on a restaure, en y construisant des difices nouveaux et
de prciser la date perdue elu no 48; j'cris plus haut ((vers 9 4o ou 9 45" en fort beaux (3) " Ce texte prcise le double but de travaux de Sulaiman :rparer
prenant la moyenne entre les dates reconnues des travaux de Sulaiman la cita-
delle et l'enceinte, qui concide peu prs avec celle de la mort de Muta- muros altos et turres mullas et vectes ferreos. Totum castrum quadam alia vice vidi ab in tus." Et
wakkil. II, p. 194 en haut : tt et cum venissemus ad arcem David, de qua su peri us facta est mentio,
stetimus et castrum ipsum inspeximus. Cum autem castella ni filius videret nos subsistere, signavit
Ainsi la seule date prcise que l'pigraphie donne pour les travaux de Sulai- manu, ut, si placeret, possemus eum se qui et arcem ah in tus videre. Secuti ergo sumus juvenem
et per pontem fossati transivimus, et prope portam (entre E, fig. 17) habet pontem in catenis depen-
man la citadelle est l'anne 938 (no f.t5); encore le fait-elle sous la forme dentem (pont-levis; cf. plus haut, p. 131, n. 1), qui potest sursum erigi et demitti. lnduxil autem nos
d'un chronogramme dont la lecture, la rigueur, peut tre discute. Mais cette per duas pol'tas ( P eL V) ferreas usque in curiam cas tri ... Duxit au lem nos juvenis sursum super
date est confirme, ou peu prs, par quelques relations contemporaines. Aprs muros et turres ... et mira ti sumus de spissitudine murorum et multitudine turrium per gyrum.
les travaux de 1 3 1o (no 44), de nombreux tmoins montrent la citadelle en Est enim dificatum ad modum munitorum castrorum in Alemannia cum muris, mniis et fora-
minibus multis machinarum ... et per gyrum ha huit profunda fossata, qu, quia non mundan-
bon tat au cours du XIVe et jusqu'au milieu du xve sicle {2l. Quand le plerin tur, replentur ... tamen nihil est tarn forte et munitum in tota Hierosolyma sicut hoc castrum";
d'Ulm la visite en t483, conduit par le propre fils du commandant, eHe excite traduit in PPTS, VIII, p. 324; IX, p. 211 en bas suiv.; rsum in WrLLIAMS, City, 1, suppl.
encore son admiration (:!J. Peut-tre a-t-il t un peu bloui par sa bonne for- p. 47; voir aussi Grnemberg ( 1486) cit p. 144, n. 1.
(IJ Voir Mudjr al-dn, p. 4o5 ult. (t83) et 616, l. t-5 (281), o il dit que cet tat de choses a
commenc en 877 (1472 -73 ).
Ol Sur les ballons d'essai politiques lancs par des secrtaires de chancellerie ou des potes de {2) Possot ( 1 53 2), p. q 2 : tt chasteau de David, qui est tout desmoly,
et n'y a apparence
cour, voir mes Titres califiens d'Occident in J A, 1 o srie, IX, p. 285 ( 45 ). que des fondements qui faisaient le coing de Sion" Les derniers mots, je crois, se r_ap,portent
(2 l Voir les sources cites p. 142, n. 2.
l'angle sud-ouest de l'enceinte, dont plusieurs parties taient alors beaucoup plus rumees que la
(3) Fabri, I, p. 2 68 en bas : tt et ibi est arx David. Et hodie stat ibi fortissimum castrum
et citadelle; voir une longue note au n 1 2 9, fin du commentaire . .
( 269) fortalitium pulchrum, supra prruptam petram, et per circuitum ejus fossata, qu olim (3) Voir Yikhu.s ha-abt in CARMOLY, Itinraires, p. 438 en haut; cf. ToBLER, tom.
cJt., P 194, n.
profunda erant. .. A parte australi (ouest) hodi profunda valle munitur; habet autem hoc castrum 3. Belon ( 1 547 ). el d'Aramon ( 15 4 9), qui signalent la nouvelle enceinte (voir plus loin, mme
20.
156 MATRIAUX POUR UN CORPUS.
JRUSALEM, VILLE. - AYYO UBIDES. 157
les parties ruines, peut-tre la moiti suprieure de la tour de David (IJ, et y du sultan Mal;lmd, fils du dfunt sultan Mu~tafa khan, de la famille de 'Uthman- qu'Allah
ajouter les ouvrages requis par les pro gres des armes feu , c'est--dire la bar~ soutienne (l) son rgne ! - la requte et sur le rapport de S. E. le ministre honor 'Abdal-
bacane 0, la fausse braie F B et le puissant glacis G plongeant au fond du lah pasha, gouverneur de Syrie (Damas) et mir du plerinage (2 ) sacr, quand il visita Jm-
foss F remis neuf. salem (en plerinage). Alors arriva l'ordre auguste adress son substitut ( Jrusalem?) , le
plerin Mu~tafa agha, fils de Parwanah, qui le fit excuter lui-mme et la (3 J restaura compl-
49 tement , qu'Allah lui donn e une bonne rcompense! Dans les mois de l'anne 1 144 ( 1 7 3 1-3 2 ) .

RESTAURAT!ON DU GLACISG sous LE SULTAN MAJ:IllfD Jer. 1 t lt H. - . Dalle de L. 1 : Le rnnur de ce foss,, c'est le glacis de pierre G (fig. 1 7) qui soutient
calcaire mure dans le talus de pierre au pied de la tour T, en c (fig. 17), la fausse braie F B et s'amortit au fond du foss F. En effet, avant le percement
gauche du no 68; dimensions 84 x 54. Six lignes en naskhi ottoman, d'un style de l'enceinte, cette dalle tait scelle en c', vers le pied du glacis et dans le fos-
plus avanc; petits caracteres grles et allongs, quelques points et signes. In- s, gauche du 11 48, qui relate la construction de la fausse braie (rabacf,) (4J.
dite (2J; voir pl. XC au milieu ( gauche) et en bas (clich et estampage de l'cole L. 3-5 :La procdure explique ici appelle un commentaire. 'Abdallah pasha ,
biblique).
dsign par les titres al-dastr al-mukarram, mu~aji'{- al-sha'm et amr al-~adjdj
al-sharif, visite Jrusalem, probablement en conduisant le pelerinage, puisque
r)l_~l \:)Lb Lw ~~ J A..1l~l ~~ ~~ ~~ ~~ ""~ ~~ (1)
le verbe zara signifie (( visiter un lieu sainlll; on va voir quel titre il remplis-
tJI b \ w..JI (3) r_,...=:._rLI CHI ~fi tJLh.\w Il ~_r:W!_, ~fll ~l; ~!_, (2) sait cette fonction. Il constate l'tat dfectueux de la citadelle et rdige un rap-
port qui conclut sa rparation. Ce rapport est transmis Constantinople, o
)~&)ji (4) ~~~~,.~~..,ob_;~~~~ ~ tJI.\.c JT ~ tJL::... ~ l'on rdige un firman cet effet; il est adress et remis son mutasallim, le
s:. ""'
s:. s:.
(.)"~JI..,~~~~~ ~lJl ~'-' ,.~n .bls.! ~~ ~~ ~ r_;JC.tl plerin Mu~tafa agha, qui le fait excuter. Les titres mu~taji?; et mutasalln dsi-
p w :::::: gnent-ils les gouverneurs civils de la province de Damas et du district de
(sic) ~rw ~~~~ .J.JI__,.ft' ki j..h~ ~l:ll ~ ~Lb.6. JWI tJ~I ""l.::--_, (5) Jrusalem, ou les commandants militaires des citadelles de ces deux villes? La
s:. s:. s:.
question n'est pas oiseuse, car, l'poque ottomane comme auparavant, les
J.Jl.o_, ~V!_, A~_; 1 ~ .)~ j .i~Q. ~ 1 ~~~ (sic)~.)~ ~!_, (6) A.w A-l?
gouverneurs civils, du moins Jrusalem, n'avaient pas juridiction dans la cita-
delle, dont le commandant tait nomm par le pouvoir central (5J.
A premire vue, le titre mu~aji'{- cc celui qui garde,, dont le sens est essentiel-
A t renouvele la construction du mur de ce foss, qui tait tomb en ruine, sous le ca- lement militaire, parat dsigner ~ci le commandant de la citadelle de Damas (GJ.
lifat (3 ) du sultan de l'Islam et des musulmans, du dompteur des h r tic1ues et des polythistes,

(Il Ou abbada tt qu'il ternise" ; on ne voit gure les points.


date au no 1 2 9), ne parlent pas de la citadelle. Plus tard d'autres plerins en attribuent aussi
(2) Sur le collecl.if ~iidjdj , synonyme de ~adjdj, voir LANE, Lexicon.
la restauration Sulaiman; ainsi Nau (vers 167o), p. 98 en haul: cf. Quaresmius et Mariti cits
(3l Le suffixe fminin de biisharah, qui devrait tre au masculin hu, puisqu'il se rapporte au
p. t46, n. 5.
masculin jhmiin, me para~t induit, par prothse ou t protrothse " , par le suffixe fminin de 'imii-
(IlJ'ai dit (p. 1 3 9, n. 4) que cette construction mdiocre et irrgulire est pleine de reprises;
ratah, et celui-ci, qu'aucun substantif fminin n'appelle dans le texte, se rapporte qal'a sous-en-
si Sulaiman l'a fait restaurer, on a dd y travailler plus tard aussi. D'autre part, la porte P et ses
tendu; en effet la construction (bina') du mur quivaut la restauration ('imra) de la citadelle.
abords ont t retouchs depuis 1 31 o, soit par Sula iman, soit plus tard encore. Les gravures de
(~J C'est ici, ct du no 48, que je l'ai vue en 1893, aprs Sauvaire et Wilson; cf. p. 1 5t, n. 6.
Breidenbach et de Grnemberg cites p. 1 44, 11. 1, montrent la tourelle qui commande cette porte,
l 5 l Ainsi Q uaresmius (vers 1 6 2 6 ) , II, p. 6 9 a en haut : Turcarum im perator p rfici t illi (cas~ ,
avec son crnela ge et sa loggia ouverte; or cette tourelle existe encore ( pl. XXXIX XLI en haut),
tro) peculiarem castellanum, sine cui us venia nemini, ne ipsi civitatis gubernatori, illud ingredi
mais sa loggia est mure et son crnelage a disparu.
licet " Et Nau (vers 1670), p. 68 : " ... un gouverneur particulier q~i n.e dpend point du pasha
(2 ) Signale peut-tre par Quaresmius cit plus haut, p. t46, n. 5 , pu is par Wilson et Sauvaire
(c'est--dire du gouverneur de la ville) " Pour l'poque antrieure, voir p. t45, n. 3.
cits plus loin, p. t57, n. 4.
(6) Voir les dictionnaires de Meninski, Bianchi, B. de Meynard, Redhouse et Samy-bey (gardien,
(3l Sur ce terme , qui n'est pas un titre califien propre, voir p. t 53 , n. 2.
soldat, gouverneur d'une place ou d'une ville forte); DE HAMMER , Empire ottoman, XVU , P 233
158 MATRIAUX POUR UN CORPUS. JRUSALEM, VILLE. - AYYOUBIDES. 159

Mais si tel tait le cas, son titre officiel serait m. qal'ati Dimashq, ou une for- la citadelle, enfin que l'entretien des forteresses incombait alors aux gouver-
mule analogue, plutt que m. al-sha'm. En effet, le nom cl'al-sha'm ((la Syrie, neurs civils plutt qu'aux commandants militaires chargs de leur garde. Cette
dsigne en langage administratif la province de Damas (JJ. En outre, 'Abdallah dernire conclusion, hien qu'un peu force, confirme un fait trs vraisemblable
porte le titre dastr, qui quivaut -peu prs "vizir" et qui est purement civil. priori : c'est que les monuments publics taient entretenus par le pouvoir
Enfin il est mir du plerinage; or c'est aux gouverneurs civils qu'il incombait central et ses reprsentants, et non par les fonctionnaires et les officiers sp-
de conduire les plerins de Syrie {:lJ. Ds lors, il semble hien que 'Abdallah pasha ciaux qui y exeraie.nt leur charge.
ft gouverneur de la province de Damas; et s'il porte un titre militaire, c'est
peut-tre parce que cette province tait considre alors comme un pays fron-
tire dU ct de l'est. 50
Quant mutasallim ((celui qui prend livraison,, ce mot dsignait alors un
agent civil dlgu par un gouverneur pour le reprsenter titre provisoire, en LE :MME. 1 1 51 H. - Dalle de calcaire
attendant le fonctionnaire dfinitiF'l. Plusieurs sources de cette poque donnent scelle au-dessus de la porte d'entre de l'o-
ce titre prcisment au gouverneur de Jrusalem, qui le portait comme dl- ratoire 0, eni (fig. 1 7); dimensions environ
gu" du gouverneur e Damas ou comme (\reprsentant, du pouvoir central (4l. 5o x 7 o. Sept lignes du mme type; petits
Dans le cas particulier le suffixe hu ((son mutasallim, prcise que Mu~tafa caractres cursifs. Ce texte en langue turque
agha tait l'agent de 'Abdallah pasha. Et comme il n'y a aucun indice que .ce dat du rgne de Mahmd Jer relate sans
titre ait eu un caractre spcifiquement militaire {5l, je conclus que le premier cloute une restauration de l'oratoire (Il.
reprsentait le second comme gouverneur de Jrusalem, titre provisoire ou
dfinitif, ou encore qu'il avait t dlgu par lui dans le but spcial de rparer MOSQUE DE LA CITADELLE. 710 H.

Vers l'angle sud-ouest en M (fig. 1 7), dans la


( com_mandant d'une forteresse, chef des troupes dfendant une frontire); cf. mu[taja:?a ('(garde,
grande moiti sud de l'ouvrage A. La porte, abrile
garmson", musta~fi:? ''soldat d'une forteresse", etc. Je dois l'obligeance el l'rudition de M. Huart
une partie des observations et des rfrences qui m'ont servi rdiger ce commentaire. par un lgant auvent sur colonnes, s'ouvre dans
(IJ Cf. plus haut, p. 2 2, n. 2 et renvois. l'angle nord-est (fig. 2 o) l2 l. L'intrieur forme un
(2) Prcisment celui de Jrusalem, d'aprs IJDJDJI KHALFA, Djihan-numii, p. 564, l. 2o suiv.: vaisseau barlong de 1 6 1 7 mtres de longueur
''Actuellement cette ville est la rsidence d'un pasha dlgu par la Porte; il est charg de con- sur 6 7 de largeur dans uvre, volit en berceau
voyer les plerins de Syrie ( sha'm ). Autrefois l'mir du plerinage tait le pasha (prfet) de Na- suivant l'axe longitudinal nord-sud (sJ. Il est clair
plouse; dans la suite on dsigna pour cet emploi celui de Jrusalem" par quatre meurtrires perces dans le mur ouest,
l3 l V01r
. les d'Ictlonnaires
. . cites,
. ' DozY, S upplment, et DE HA~BIER, tom. cit., p. 2 34; HuART, Histoire
et par deux fen~tres Jet J' mnages dans le mur
de Bagdad, Pa. 1901, p. 143 et t58. sud (fig. 21 ). La premire s'ouvre presque au ni- Fig. 20. --Plan de la mosque de la Citadelle.
l~J Ainsi STocuovE (t63t), Voyage au Levant, Bruxelles 165o, p. 355 (in Dozy): ((Le grand sei-
veau du sol, dans l'angle sud-est; elle claire d'un
gneur y entretient un saujac bey qu'ils appellent musalem, lequel a le soin pour ce qui est des
jour frisant les inscriptions s et u ( no li 3 et 51), scelles dans le mur est. La seconde s'ouvre
armes, et est comme gouverneur de la ville,, Ici musallim est pour mutasallim; voir les dictionnai-
beaucoup plus haut, sous la vote en berceau et au-dessus de la niche w du mil;lrab. A droite
res. Et Nabulusi ( 16 9 o), Pa. 59 6 o, fo 4 9 a : ('(Le gouverneur actuel pour la province de Jrusalem,
se dresse le minbar z, une belle chaire de marbre portant l'inscription v (no 52), et un peu
suivant la loi civile et religieuse" ( al-mutasallimu yauma'idhin bi-mamlakati l-qudsi l-sharfi 'alii muq-
tatfa l-shar'i wal-dni). Il s'agit, on le voit, d'un gouverneur civil, temporaire ou rgulier, bien que
l'auteur ajoute que c'est un militaire (min al-'askariyyati). Mais je crois qu'ici encore il s'agit d'un (IJ J'ai oubli de le copier et il faudrait vrifier la date; je n'en trouve la trace ni dans les rele-
fonctionnaire provisoire, puisque quelques annes plus tard, en 1153 (q4o), le no :J06 donne le vs indits de Sau vaire, ni ailleurs.
titre qa'immaqiim un personnage qui paralt tre le gouverneur ou prfet de Jrusalem. l2l Ce croquis et les suivants sont bass sur un relev trs rapide fait en 1 gt4, avec le concours
lol A part une allusion de Stochove cit note prcdente; mais elle a peu de poids si le ('(musa- des PP. Vincent et Janssen.
lem" dont il parle tait un dlgu provisoire ou extraordinaire. . l 3 l Les murs ne sont pas tout fait parallles et le berceau est lgrement bris. (fig. 21 ).
160 MATRIAUX POUR UN CORPUS. JRUSALEM, VILLE. - AYYO UBIDES. 161

en avant s'lve la dikka ou estrade d. En 91ft la mosque tait dsaffecte et servait de ma- L. 1 : Le verbe ansha'a attribue Mu~amma d la ''cration " de cette mosque;
gasin militaire; je vais l'tudier au no 51, et je reviendrai sur le mi~rab, la chaire et l'estrade mais il s'est born l'installer dans l'ouvrage A, dont l'origine est plus ancienne.
propos du no 52.
Pour s'en convaincre , il suffit d'examiner le corps de cet ouvrage, ses dfenses
et ses raccords avec les murs voisins, enfin certains dispositifs l'intrieur de
la mosque, en particulier ses votes et ses baies d'clairage . Si l'on compare
v
les quatre meurtrires perces dans le mur ouest (fig. 2 2 et 2 3) celles qui
dfendent d'autres secteurs , ainsi dans le voisinage de la tour de David (pl. XLII
? N ?
en bas), on verra que leur profil est identique : la meurtrire , fortement bra-
se et couronne en crneau, s'ouvre au fond d'une niche N, qu'inscrit un arc
bris. Mais la mosque on a adoss contre ce systme primitif une range de
piliers P destins recevoir la vote en berceau V, dans laquelle s'amortissent
les votains bands d'un pilier l'autre (fig. 2 o ). videmment c'est le construc-
teur de la mosq ne qui a plaqu ce second systme contre le premier, sui va nt
la ligne A B (fig. 22 ) .
L'examen des fentres f et j' (fig. 2 o et 2 1 ) donne lieu des observatio ns
Fig. 21. - Fentres, niche et chaire de la mosque. Fig. ~ ~ et !13. - Meurtrires du mur ouest de la mosqu!).
analogues. La premire est une meurtrire primitive de l'ouvrage A, pareille
celles de la face ouest et rgnant au mme niveau, c'est--dire prs du sol , car
ces ouvertures avaient pour but la dfense du bastion. Si l'architecte de la mos-
. 51 que ne les a pas agrandies pour clairer son vaisseau, c'est cause de l'pais-
seur des murs , peut-tre aussi pour conserver ses dfenses cet angle saillant
CoNSTRUCTION DE LA !IIOSQUE PAR MALIK NA:~IR Muf:IA!If!IUD. 7 1 o H. - Petite dalle
et vulnrable de la citadelle. Pour remdier au dfaut d'clairage, il a fait ouvrir
~e calcaire ,scelle dans le mur est, en u (fig. 20 ), au-dessus du no 43; dimen-
un jour de fort une plus haut en j' (fig. 21 ) , en un p_oint o le mur tait beauco up
SIOns 38 x 3?. Six lignes en naskhi mamlouk; petits caractres, pais et trapus ,
moins pais. On peut s'en assurer en examinant la face extrieure de ce mur
un peu .cu~stfs et grossiers. Indite; voir pl. XLI en bas et LVII gauche en
( pl. XLII en haut et fig. 2 4) (lJ. On voit ici trois meurtrires au niveau de celles
haut (ch che et estampage 1 91 4 ).
de la face ouest. Celle de gauche (ouest) a t condamne par la construction de
la niche et de la chaire de la mosque ( fig. 2 o); celle de droite (est) dfend une
_.rAQ~ (3)~Wll!l.UI ~l.h.L.JI G)}y ~.JWI (2) c::-o\.:P. 1~ bi ... ~ (1) chambre de tir qui n'a pas t comprise dans la mosque. Ainsi la troisime, pla-
~~!_,. 4-..;~JI ~ot-- .J~l (4) l!llil ~t.bJ.w Il u-~ ~ ~.)J!_, ~~~ ce entre les deux autres et correspond ant la fentre J de la mosque (fig. 2 1),
fait partie du systme primitif de dfense de l'ouvrage A. A l'origine elles avaient
-" -~'"-Jl:.9"- -"1- . .., ..,
~-' ~ ~ ....:>- (6) J..J~_, ~~ l.i.- tJ~ j (5) ~~~ JJJI~I ~_,~ toutes les trois la mme forme, qu'il est facile de rtablir; celle du centre a t
.9 "- un peu largie pour former la fentre f, et raccourcie en bas, pour s'ajuster au
,CI)~_;:JI
dallage de la mosque. En revanche, on voit clairement que la fentre f ', avec
son petit arc en plein cintre tourn dans un monolithe ( fi g. 2 4), est un acci-
A construit cette mosque bnie notre maitre le sultan al-Malik al-Na~ir Na~ir al-dunya
~al-dn .Mu~am~a~, fils du sultan al-Malik al-Man~r Saif al-dunya wal-dn Qalawun , qu'Al-
dent dans la muraille , et que l'architecte l'a perce droit au-dessus d'un glacis
lah glonfie sa v1ctmre! A la date de l'anne 7 1o ( 13 1o-1 1), etc. qui diminue de moiti l'paisseur du mur, vers le milieu de sa hauteur (2l.
(I) Voir aussi une partie des sources cites plus haut , p. t5 o, n. 2 .
(Il C, m, 1 67 fin. ( 1 Le profil de ce glacis se voit pl. XLII en haut et fig. 2lt, sur l'arte sud-ouest de l'ouvrage;
2
Mmoes, t. XLIII. 21
162 MATRIAUX POUR UN CORPUS.
JRUSALEM, VILLE. - AYYOUBIDES. 163
'
D'autre part, le mur est de la mqsque, qui vient butter gauchement
peler que cette dalle norme provient d'un tat pri1~itif de l'ouvra~e ~' modifi
contre la fentre f (fig. 2 o), n'appartient pas au systme primitif des meurtri-
par la construction de ce mur; dans ce cas, le burd] du no lt.3 serait l ouvrage A
res et l'ouvrage A, qui fait corps avec les parties avoisinantes {lJ. Si ce mur hii-mme {Il.
avait t ajout dans un but militaire, pour fermer l'ouvrage la gorge ou pour
Mais si la mosque a t cre ici par Mubammad,
y loger des casemates, on ne J'et pas construit ainsi. Un autre indice qu'il a t
pourquoi n'a-t-il pas restaur plutt un sanc~uaire ancien?
Je veux parler de ce "mibrab de David" dont la lgende
faisait l'oratoire elu roi juif(2J, o Saladin fit installer une
mosque( 3l, dont le nom s'tend parfois, chez les auteurs,
la citadelle entire (4l, et dont le souvenir s'est conserv
jusqu' nos jours (5l. Aucun de ces textes, il est vrai, ne
prcise en quel point de la citadelle se trouvait cette
mosque; maiS . on peut la Chercher dans la t our meme Position de Fig.
A 2 5'
l'inscription no 51!.
de David, le fover des traditions davidiennes la cita-
delle. C'est ici,.on l'a vu (p. t3g, n. 2), que Malik Na~ir Dawucl rtablit la
mosque aprs avoir repris Jrusalem aux Francs en 637 (t23g), et c'est ici,
dans la gran d'salle qui rgne au-dessus de la partie antique et massive, que per-
' siste la placer la tradition locale ((l). De fait, le plan de cette salle vote,
dfendue par de larges meurtrires et servant de magasin d'armes ( 1 gtlt.),
(1) Voir plus haut, p. t3 2 sui v. Une fouille discrte au couteau m'a prouv que les deux dalles
sont scelles avec peu de soin dans un pltre mdiocre; peut-tre n'ont-elles t places ici qu' l~
date toute rcente du no 54; car je ne suis pas entr la mosque avant 1914.
{2) D'aprs C, xxxvm, 20 sui v. Ce mi:\:~ rab est signal par d'anciens auteurs, ainsi I~~akhri et Ibn
Fig. 2lJ. - Extrieur du mur ouest de la mosque.
I:[auqal, d. de Goeje in B GA, I, p. 57, 1. 6, et II, p. 112, l. 8 (confusion signale note sui-
vante); trad. Gildemeister in Z D P V, VI, p. 3 en bas. _
bti pour la mosque, c'est qu'on n'y voit pas, l'intrieur, le systme des pi- {3) 'lmad al-dn, p. 68, l. 8 d'en bas et in Ab shama, II, p. 114, l. 16 d'en bas: ~Quant au

liers P et des votains qui rgne contre le mur ouest, o il fallait prparer le mi:\:~ rab de David (qui se ti'Ouve) en dehors du J:laram, il est dans un chteau ( ~in) prs de la

systme primitif des meurtrires recevoir la vote en berceau de la mosque. porte de la ville ... o rside le gouverneur ( wal) . .. Le sultan prit soin de le convertir (en
mosque); il lui assigna un imam, des mouezzins et des surveillants (quwwaman) ... et le fit
Si l'on a scell dans le mur est le no 5 t, dont la piace tait plutt sur la porte restaurer.,., Abrg par Mudjr al-dn, p. 3o 2, 1. 5 sui v. ( 7 6 en bas sui v.), qui explique que ce
d'entre, c'est peut-tre en vue de marquer que ce mur a t fait pour la mos- (~in, c'est la qal'a, et que cette porte s'appelait autrefois Bah al-mi}:trh et se nomme aujourd'hui
que. Et si l'on a remploy droit au-dessous le no lt3., c'est peut-tre pour rap- Bab al-khall ou porte d'Hbron; cf. ldrsi-Jaubert, 1, p. 3!11; trad. Gildemeister in Z D P V, VIII,
p. t23 en bas; HA.omn KHALFA, Djihan-numa, p. 565, l. 2; Nabulusi, Pa. 5g6o, fo 27a. C'est au-
jourd'hui la porte de Jaffa; cf. plus loin' notes aux nos 1 25' 1 5o et passn. Il ne faut pas confon-
son paisseur ou projection verticale est marque (fig. 2 o) par une ligne en pointill dans les ha-
dre ce mi}:trab de David avec celui du J:Iaram; pour ce dernier, voir sources cites dans une note
chures des murs ouest et sud. C'est peut-tre le niveau de cette fentre, impos par celui du glacis,
au no 147, et renvois.
qui a dtermin la hauteur de la vote en berceau l'intrieur de la mosque (fig. 21 ).
{4 ) Ainsi Anou. in ZETTERSTEN, Beitriige, p. 229, 1. q (Burdj mi}:trab Dawd); Mudjr al-dn,
{Il J'ai cru voir dans l'angle l (cf. la photographie Bonfils U 0 846, sous le minaret gauche)
p. 366 en bas(97 en haut), 4o3, l. 8 d'en bas (177), et 4o5, 1. 10 d'en bas (182).
une fente nord-sud, indice d'un dcollement de l'ouvrage A; mais cette observation trop rapide de-
{5) Pour l'poque ottomane, voir Nabulusi (togo), f 107 a, citant le chroniqueur et signalant
mande ~tre vrifie. Au reste, le bastion primitif tait peut-tre limit la mosque et n'aura t
de son cru, dans la citadelle, le mil).rab de David, son maqm et d'autres lieux davidiens; cf. plus
agrandi au nord que pou1 remplacer la casemate supprime par ce sanctuaire; je n'ai pas explor
cette partie nord. loin, n 53, et pour nos jours, note sui vante.
{6 ) Voir Schick in Z D P V, I, p. 232 et pl. 1 et II.

!11.
16ft MATRIAUX POUR UN CORPUS. JRUSA LEM , VILLE. - AYYO UBIDE S. 165
ressemble celui de ces mad rasas' cruciformes que je dcrirai plus loin . .C'est colonnettes , et la dikka d (fig. :w), qui se dresse un peu en avant,, contre
le
peut-tre la mosque installe par Saladi n, ou celle de Dawud, qui aura mur ouest. Cette belle estrade repose sur des colonnettes de marbre dont les cha-
t
adapte des buts militaires quand on cra la mosque de t3t o. Le choix piteaux , seul pts d'alvoles de style ottoman, portent des abaques empru nts
de
l'ouvrage A pour celle-ci fut dict sans doute par des motifs de service intrie
ur; une ord~nnance latine. Plusieurs faces de ces tailloirs ont conserv ieur dcor
ces motifs, quels qu'ils fussent , prvalaient encore au xvie sicle, ainsi qu'on exquis du xne sicle; les autres ont t ravales ou rajeunies par les artistes
va de
le voir. Sulaiman (lJ .

52 INscRIPTIONS cORANIQUES. - An sommet du baldaquin de marbr e, port sur


. RECTION DE LA CHAIRE sous LE SULTAN SuLAIMN Jer. VERS guo H. - Sur deux colonnettes chapiteau, qui couronne le sige de la chaire. Une ligne
le du
hnteau ct et au sommet des deux montants b et c de la porte au pied de la chaire mme type courant sur les faces nord et est; grands caractres: C, IX, t8 (entier
).
z ( fig. 2 1 et 2 5J ; dimensions 1 o o x 3 6. Une longue ligne (en a) et deux
beau-
coup pl~s courtes (en b et c) en naskhi ottoman; caractres moyens (en a)
plus Fehts (en b et c), gravs dans le marbre , points nombreux, quelques signes.
et 53
Indite; voir pl. XCI au milieu (estampage 1 9 tU). REsTAURATION DU .MINARET PAR Mm!Al\11\fAD PASHA. 1 o65 H. - Dalle de marbre
mure en (fig. 17), dans la face nord du socle carr du in inaret N, envi-
L.HI sl~ ~~~~..,..~JI ~)l r~l6.. ~_rs:JI_, ~:ft! dl.,~~~~ (a) ron 6 mtres au-dessus du sol dall qui couvre la plate-forme suprieure du sail-
'l1_, A.~_, (c)~_, r~ .)..~\ j (b) A.)\.hl-_, ~ ~~ ~ ~~
hnt S ; dimen sions environ 5o x uo. Quatre lignes en ta'lq; petits caract
indisti ncts, points et signes (copie 1 9 tU , la jumelle).
res

de l'Islam, le maitre des deux continen ts et des deux mers, le


serviteu r des deux
l}arams sacrs Ol, Sulaima n shah, descend ant de 'Uthma n, qu'Allah ternise
son rgne et son ~~ I...Sl-.A.6)_, r~-,;lr~ ~.., U-- >_, ~ ~->La (1)
sultanat ! Dans le jour, le mois, l'anne et (sous) l'horosc ope de meilleu
r augure.
~~~ ;~)~~~~ ~~~ ~-' ~ '>- '-!~ (2)
. Le dbut de ce texte se lisait sans cloute dans une ligne grave au-dessus s.
du IS ~~l.i; ~_,!~ 9~ (3)
hnteau , sous un couronnement dcoratif, comme on en voit aux belles chaires L....-? 0::._,_~ ~~ ~ y-? 1....5~! (2l [unmot court]

de ~'poque ~t:om~ne, imites de celles du xve sicle; ces parties ont disparu l~~ ;>._~ )!.)..__~ 1....5~--?~
et
le lmteau a ete taill en quart de rond.
Les noms et les titres du fondateur conviennent l'un ou l'autre Sulaiman
et la ?ate est ex~rime par. une vague formule astrologique. Mais le style
de~ Suivan t ces vers mdioc res en turc btard , "le sila~dar Mu~ammad pas ha a
caracteres et. celm d~ la chatre, dont le beau dcor entirement sculpt dans
le
marbre trahit la meilleure poque ottomane , permettent d'attribuer ce meuble fait btir (4l en to65 ( t655) un minare t de beB e construction dans l'orato
ire
Sulaiman Je. , le restaurateur de la citadelle (nos u 5 u8 ).
, C'est lui ~~e j'at~ribue aus~i deux petits monuments anpigraphes, mais {1) Ces t rois dicules , que je n'ai fait qu'entrevoir en 191ft, mri teraient d'tre
relevs avec soin.
tl un style pareil a celm de la chaire : le mi~ rab w (fig. 2 o et 2 1 ), dont la niche {2 ) Graphie incertaine, ma copie ne porte ici que (?))l, ou peu prs; voir deuxim
e note sui-
est entoure d'un dcor en bordur e et surmonte d'une lgante arcature vante.
sur <5l Graphie (?Mj~Ji voir page suivante , n. 3.
l 4 l Ou ~ restaurer n, suivan t la lectur qu'on donne au mot douteux
.
qui prcde le verbe eyledt a
{1) Sur ce .titre, voir Q~lqashandi, VI, p. lt6; llfCI A, 1, index; cf. plus haut, fait " A premire vue, aucune leon telle que bina', insha', 'narat , tarmm,
p. 1lt7, n. 3, etc, ne rpond la
1 52, n. 3 sur v., et plus lorn , passim. graphie donne deuxime note prcde nte; voir le commentaire.
166 MATRIAUX POUR UN CORPUS. JRUSALEM, VILLE. - AYYOUBIDES. 167
'
(maqam) du seigneur (lJ David,, c'est-a-dire a la citadelle (2l. Je ne puis 'calculer ne parle pas non plus de la mosque de la citadelle (IJ. D'autre part, je ne suis
le chronogramme compris dans le dernier vers, a cause d'un mot douteux a la pas bien sr de le retrouver dans les gravures des plerins de la fin du xve si-
fin du premier hmistiche (.3J; mais la date est rpte clairement en chiffres. cle; mais ces documents, si curieux qu'ils soient et si prcis pour certains dtails,
Ce minaret existait-il auparavant? Quel que soit le mot employ par le rdac- ne sont pas des photographies (2l. On peut en conclure, si l'on veut, que ce mi-
teur pour dfinir la construction (l. 3), je crois qu'il vaut mieux chercher ailleurs naret date de Sulaiman Jer; mais il me semble qu'a cette poque on l'et bti
une rponse cette question. Il est peu vraisemblable qu'on ait attendu aussi autrement. Quoi qu'il en soit, on le reconnat trs bien, avec son gros ft cylin-
tard pour donner un minaret a la mosque de la citadelle' et qu'une construc- drique, sa galerie et son bonnet en bulbe, dans les gravures de la fin du xvie
tion de cette importance ne soit pas mise au nom du sultan Mu~ammad IV, qui sicle{ 3l; ds lors, il est vident que Mubammad pasha s'est born a le restaurer
rgnait a la date de l'inscription (IIJ. Le style de cette tour puissante, rehauss en 1666.
par une srie de corniches et de moulures a denticules' parat trahir l'poque
des Mamlouks (pl. XLII en haut). Elle ressemble au seul autre minaret cylin- 54
drique de Jrusalem (pl. LXXI en haut), qu'une inscription (no 178) fait re-
monter a l'anne 769 ( 1367-68). Mais ses formes massives semblent accuser RESTAURATION DE LA MOSQUE (?). 1 3 2U H. -
Dalle en pierre grise' a grain
une poque un peu plus haute; je suis tent de l'attribuer au sultan Mu~am grossier, scelle au-dessus de la porte d'entre, sous l'auvent extrieur, en r
mad, le fondateur de la mosque (no 5t ). Les minarets cylindriques sont ~om (fig. 1 7 et 2 o ). Longue inscription turque; je n'ai copi que la date en chiffres,
breux en Syrie, surtout dans le nord, ou les plus anciens se rattachent, non a la fin.
aux minarets cylindriques ottomans, mais a leurs anctres communs les minarets
seldjoukides au xme sicle (SJ. Ds lors, il se peut que la forme cylindrique ait En rsum, les inscriptions arabes de la citadelle ne nous apprennent rien
t introduite Jrusalem ds le dbut du vme (xive) sicle. Le chroniqueur, il sur ses phases pr-laiines. L'poque latine a laiss des tmoins pars, en parti-
est vrai, n'en parle ni dans sa description, d'ailleurs trs courte, de la cita- culier dans la tour de David. On y voit un grand nombre
delle, ni dans ses deux chapi tres des minarets du J:laram et de la ville; mais il de blocs a stries diagonales, indice de la taille des croi- fi M J
ss, et des marques de tcheron qui m'ont paru latines.
Fig. !16. - Marques de tcheron.
J'en ai relev quelques-unes (fig. 2 6) sur des pierres du
(Il Sur le titre ~atfra donn de saints personnages, voir plus haut, p. 56, n. 2, et p. 57, n. 2.
(2) Sur cette quivalence, voir p. 163, n. 5.
parement intrieur, dans le couloir vot de l'escalier qui conduit a la plate-
(3) Je l'ai examin longuement la jumelle, avec l'aide du P. Janssen et du capitaine Haydar bey,
forme, au-dessus de la grand's~lle {ll). L'inscription la plus ancienne, date de
l'officier trs courtois qui nous guidait ce jour-l. La somme des valeurs numriques des au tres let-
tres de ce vers, en supprimant le mot ta'rrkhi qui ne fait pas partie du chronogramme, tant gale (Il Voir Mudjir al-din, p. 379 (125) suiv., 4oo (168 suiv.) et lto5 en bas (182 suiv.).
1022, la valeur numrique de ce mot doit tre 43 pour le totalto65. Parmi les mots qui s'of- (2l Dans la gravure de Breidenbach (1483) reproduite in Z D P V, XXIV, pl. 2, et dans celle de
frent premire vue, ziyada ~~annexe '' donne un chiffre trop bas, alors que ziyadati, ou ziyara(ti) Grnemberg ( 1486), p. 1 o4-5, qui me parat avoir la mme origine, on voit au sud de la cita-
tt plerinage" donnent des sommes trop leves. La graphie douteuse de ma copie (page prcdeate,
delle une petite tour qui pourrait reprsenter le minaret, hien qu'elle soit trop basse et carre; en
n. 3) s'approche du but avec 4o. On l'atteindrait tout juste en lisant &j .)..~j = 43; mais hien que effet, ces deux gravures donnent la forme cylindrique au minaret carr de l'angle nord-ouest du
ces deux mots puissent passer pour du turc, je n'en tire pas de sens raisonnable. ~-laram, la Ma'dhanat al-ghawanima (no q5 ).
<4l Son titulaire tait peut-tre le commandant de la citadelle, car il porte le titre de pasha,
(3) Ainsi celles de Zuallart (1586), p. 123, 131, 145 et 223 , reproduites assez nia! in Coto-
qui correspondait ds lors, ou peu prs, au grade de gnral ou au poste de gouverneur. Quant vicus ( 159 6), p. 149, 3 18, 28 6 et 2 2 2 ; voir aussi A~nco DA GLLIPOLI, Trattato delle piante ... di
au titre de silal,ldar, il dsigna plus tard des officiers infi'eurs' ou de simples soldats commands Terra Santa, Flot'ence 162o, pl. 44 ( p. 55). Adrichrom (1584) dans son Theatrum Terr Sanct,
par le silal,ldar agha, qui tait un grand officier (nE HuurER, Empire ottoman, XVII, p. 64; B. DE ne donne de Jrusalem qu'un plan restaur, du moins dans l'dition de Cologne 1722, la seule
MEYNARD, Supplment), de mme que sous les Mamlouks les silal,Jdars taient sous les ordres de l'amir que je possde.
silal,J. Ce Mul,lammad pasha tait peut-tre (ou avait t) silal,ldar agha, ou hien son poque le (4l Ce couloir et cet escalier se voient en coupe in ScHICK, ult. loc. cit. Une exploration plus com-
titre simple dsignait un officier suprieur.
plte montrera sans doute si ces tmoins des croisades sont in situ dans une construction de cette
( 5 ) Cf. le commentaire des n' q 5 (minarets carrs) et q8 (minarets cylindriques).
poque, ou s'ils ont t remploys dans des restaurations ultrieures. -
168 MATRIAUX POUR UN CORPUS. JR USA LEM, VILLE. - AYYOUB IDES. 169

t 2 13 (no 43), n'est pas in situ et pe~It provenir de l'ouvrage A primitif, ou d'une On accde aux ruines de cet difice par une porte troite et basse P ( fig. 2 7 ) (ll, qui s'ouvre
autre tour de la citadelle ou mme de l'enceinte; son indice archologique est dans la rue, ct du minaret M(2l, et conduit dans un vestibule ciel ouvert V. A gauche ,
une porte P' mne l'enclos E, renfermant
donc assez faible, et c'est d'autres sources que j'ai d puiser l'histoire de la cita-
un cimetire ( plus loin , p. 17 7) et donnant
delle sous les Ayyoubides. En 1 3 t o (no !.t4) on y fit des travaux attests par les
du jour, par une fentre grille F, sous la
auteurs, et dicts par des motifs politiques plutt que militaires. La mme anne vote de la rue au sud. Du fond du vestibule,
(no 5t) on y installa une mosque dans l'ouvrage A transform. Aprs t5 3 o gauche, un escalier monte au premier tage
(nos 45 68) on la munit de dfenses extrieures commandes par le progrs de la madrasa , et droite s'amorce un lon g
des armes feu, et vers la mme poque (no 52) on fit la mosque des instal- couloir vot qui aboutit la porte P", ouvrant
en retour d'querre sur la cour C de la ma-
lations nouvelles. Les dfenses extrieures furent rpares entre 1 7 3 o et 1 7 4o E'
drasa. Cette cour est borde au nord par un
(nos 4g et 5o), le minaret fut restaur en t655 (no 53) et la mosque porte
grand lwn L vot en berceau bris ( pl.
une inscription moderne ( 11 54). XLVII en haut et fig. 28) ; l'arc de tte T de ce
Ainsi l'pigraphie de la citadelle, malgr sa richesse, claire assez mal son berceau sur la cour est renforc par un dou-
histoire et l'attribution des div~rses parties de l'difice actuel. En la compltant bleau D et couronn par une moulure M au
par d'autres tmoignages, et aprs un examen superficiel de ce monu~ent, , je profil vigoureux. Toutes les parties apparentes
suggre, titre provisoire et sous rserve d'une exploration complte, les conclu- sont en pierres de taille de moyen appareil; Fig. ~7 - Place de la madrasa de Malik Mu'a~~am 'sa.
la vote du l!wn est en moellons crpis (J l.
sions que voici : La moiti infrieure de la tour de David est antique, peut-tre
A l'angle sud-ouest de la cour s'ouvre un e chambre vote S, l'entre de laquelle se
aussi la base d'autres parties; il ne reste rien de certain de l'poque arabe pr- trouvait la stle dcouverte et dcrite par M. Clermont-Ganneau (l. La m adrasa comportait
latine; l'poque latine a laiss des vestiges, sinon des constructions entires; le sans doute un ltwn principal sud
corps de l'difice actuel, c'est--dire les tours et les courtines avec une partie de ou qibli (5l, faisant face l'autre et
leurs dfenses et de leur couronnement, parat remonter au xme sicle, soit renfermant la nich e de qibla ; appa-
avant, soit aprs les dmolitions de 1 2 19 et de 1 2 4o; l'entre intrieure a t r emment la chambre S et l'enclos E
sont des restes de ce lwan, qui pou-
refaite en t3 1 o et, la mme anne, un des saillants a t transform pour l'ins-
vait tre plus vaste que l'autre (6 l, et
tallation de la mosque; les dfenses avances des fronts est et ouest ont t
dborder ainsi la cour C suivant le
construites ou remanies aprs 1 53 o et rpares aprs 1 7 3 o ; enfin, la citadelle Fig. 28. - Coupe de la vote du liwan.
mur ouest de la chambre S. Ce dis-
porte en divers points des traces nombreuses de reprises depuis le xvie sicle. positif a disparu , avec les dpendances de la m adrasa, dans les pauvres maisons groupes
aujourd'hui autour de la cour, et dont l'exploration mthodique permettrait peut-tre de re-
constituer le plan complet du monument primitif.
MADRASA DE MALIK MU<Az;~AM <SA
paraH driver du nom du Bab al-asbat ou porte des Tribus, l'angle nord-est du I:laram ; cf. une
(1\iU<A~~AMIYYA OU I;IANAFIYYAl (Il. 614 H. nole la fin du commentaire du no 208.
0 ) Les lments de ce petit plan sont emprunts CLEMIONT-GANNEAU, Une stle du temple de Jru-
Dans la rue Tarq bab sitti maryam, c&t nord, vis--vis la ruelle qui mne la porte du salem in R A, 1872, p. 32 du tir. part , et pour quelques dtails, mes photographies et mes
J.laram appele Bab aVatm; plans Wilson (ville) lt1 ; Schick 51 ; Sandreczki b. souvemrs.
(2 ) Cette porte se voit en raccourci pl. XLVIII droite, droite de la base antique du minaret (no56).

(l) Ces deux noms vulgaires sont chez le chroniqueur cit plus loin, p. q 2, n. 2. Aujourd'hui (3 l Au Caire, celte poque, le berceau serait en briques; voir 111CIA, I , p. 268, n. 4, et 53 4.

la madrasa, bien qu'entirement dsaffecte, s'appelle encore Masdjid al-mudjahidn, et l'enclos (4) Elle tait mure dans l'arte a , la droite en haut, au ras du sol et enterre; voir plus loin

funraire E (fig. 2 7) Maqbarat al-mudjahidn; voir WILSON, Stwvey, p. 57 et plan (ville), lettre le commentaire.
41 ; Sandreczki, p. 70; plan Schick, lettre 5t. Ce nom a peut-tre t donn d'abord l'enclos, (5) Sur ce terme , voir MC 1 A, I , p. 7, n. 1 , et passim; cf. plus hau t , p. 6 , n. 4 et renvoi, et

s'il renfermait des tombes de guerriers, puis report sur la madrasa. Cette explication m'a t sug- plus loin, passim.
gre par un indigne en 1914; suivant lui, la madrasa s'appelle aussi la Sibatiyya. Ce relatif me (6 l Voir MC I A, I , index lwn, surtout p. 533.

Mmoiles, t. XLIII.
170 MATRIAUX POUR UN CORPUS. JRUSALEM, VILLE. - AYY,OUBIDES. 1.7 1
'
55 .$!. .$. ,$.

J ~~~_, ~~..) !_, J...).s. ~~ ~.) ( 4 A)[ cinq ou sixmots . .. ~ c_?]\ ~~~ rl.o~\
TExTE DE CONSTRUCTION. 6tlt H. - Deux grandes dalles de marbre scelles _.,_

en ~ et i' (fig. 2 7), dans les coinons de l'arc T du lwan L, droite (A ) et ~ ..;..::_, M..o ~~ ~ ~y.;JI ~~ (4 B) l.;:)~_, ~ (~:v' ~ .J~
gauche (B), la hauteur de la clef
.[?~\wJ ~., ~ ~ ~~ ~~] ~~ ~.,
l 1 -~----
I -- - M
-- - ---
de cet arc ,et au-dessus des murs
bordant les cts est et ouest de la A ordonn de faire ceci notre maitre le sultan al-Malik al-Mu'aHam ..... Sharaf al-dunya
cour C; dimensions de chaque dalle wal-din Abu Vaza'im (I l 'sa , fils d' Ab bakr, fils d'A yyub, celui qui a fond cette mad rasa en
environ t3o x 6o. Elles sont en- faveur des maitres et des lves en droit, disciples du trs grand imam (Abu l;wnfa) .....
DALLE DE LINSCRIPTIONen.'
qu'Allah soit satisfait de lui et le rende satisfait (2 )! Et ceci (a t fait) (3 ) dans les mois de
PAR.T 1E:. I'E:I\DU PAf\TIE GIS~NT cadres par une large moulure M
Pi: S /IVAfYT tz 9 ; SV'\ L.EMuR,_ EN l'fi'/-
l'anne 6 1lt de rhgire du Prophte ( 1 217-18), etc.
(fig. 2 9), dont le profil rappelle
\\ \ celui de l'arc T (fig. 2 8 ). La dalle
1\ Grce au passage coranique, on peut valuer la longueur des quatre lacunes
A (pL XLVII en haut et en bas) est
Fig. ~9 - Dalle de gauche (B) de l'inscription n 55. cres en B, ds avant 1893, par la chute d'!lne partie de cette dalle. A la ligne 1
en deux pieces , une longue droite
cette lacune a fait disparatre cinq mots courts du verset 3 7 (4 ); ds lors, par
et une troite gauche. La dalle B tait aussi en deux pices, raccordes sur .
suite de l'obliquit de la cassure, il doit manquer en viron cinq mots la ligne 2 ,
un joint biais (fig. 2 9); la pice de gauche, plus petite que l'autre, avait dja '
cinq ou six la ligne 3, six ou sept la 'ligne ft. En 2 il y avait quelques
disparu en 18 9 3 (lJ. Celle de droite tait encore en place en 19 o 5 {2l; en 19 tlt
titres intercals dans les surnoms personnels du fondateur (5); en 3 figuraient les
elle gisait sur le mur bordant la cour, et peut-tre a-t-elle disparu cette
noms de l'imam Ab l)anfa Nu'man ibn Thabit (GJ; en lt c'tait la fin d'une eulo-
heure (3J. Sur chaque dalle quatre lignes en beau naskhi ayyoubide du type
gie banale l'adresse du Prophte.
Co radin, passant alternativement de A B et de B A; caractres moyens,
gravs en creux, bien conservs en A, un peu frustes en B, sans points dia- Ol Ce surnom se retrouve aux n' t64 et 2 81, tandis qu'aux no 43, 1 55, 1 61 et 1 6 2 Malik
critiques, mais avec quelques signes, et rehausss de quelques fleurons. Les Mu'a~~am porte une autre kunya, suivant un usage frquent; voir MC! A, 1, p. 133, 153 et 649,
mots entre crochets sont ceux qui ont disparu dans la cassure en B. Indite; n. 2, et sources cites. Si l'on compare les dates de ces inscriptions, on verra que ce prince s'ap-
voir pl. XL VII en bas (clich 1 9 1 lt ). pelait Abu 1-man~iir en 6o 4, Abu 1-fatl~ en 6o8 et 61 o, Abu 1-mu~affar en 61 o et Abu J-<azi'm en
613 et 614; il semble donc qu'il y ait succession chronologique , et non simultanit. Les autres
inscriptions de Malik Mu'aHam Jrusalem ne renferment pas de sumom en ab, et je n'ai pas
~~ '-:JLbL.vJI U~yo ~ yo (2 B) v. 37 fin( 4l (2 A) C, xxiv, 36-37 (1 A, puis B) dpouill sur ce point celles qu'il a laisses ailleurs. On pourrait chercher expliquer cette succes-
~ w sion chronologique, dans ce cas particulier comme dans d'autres, en rattachant chaque surnom
~ ~ ~_lr.JI.J"'?I ~.)..)!_, ~.)JI u~ (3 A) [quatre ou cinq mots . . . ~]~1 tel vnement de la vie du titulaire; sur l'origine et le sens de la tecnonymie chez les primitifs, voir
VAN GENNEP, Rites de passage, p. 67, n. L

<2 l Cette eulogie , qu'on emploie en gnral pour des morts et pour des personnages trs vn-
(I) D'aprs un clich de cette anne, que je n'ai pas reproduit. rs, s'adresse l'imam plutt qu'au sultan, qui vivait encore en 6t4.
(2 J D'aprs un clich de M. Sobernheim, que je n'ai pas reproduit. (3) Ou plutt ~cette construction a t acheve"; voir plus haut, p. 93 , n. 3 et renvois, et plus
t3 l J'aurais pu l'atteindre avec une longue chelle, mais non sans difficult ; d'ailleurs cette par- loin le comn1entaire.
tie de l'inscription se lit sur le clich Sobernheim, qui confirme ma lecture de 1893. Pour attein- 4. "' . " / ;()/ "'/ ~,.,, / .
< l Les mots .. y5~ <:r c& ~, ;sy~ ...
dre la dalle A, il faut entrer dans l'enclos E' (fig. 27), qui renferme des gourbis mls des
l5) Tel que sultiir( al-'arab wal-'adjam, rimant avec al-malik al-mu'aHam. Bien que le protocole de
cactus, puis grimper de masure en masure jusque sur le mur est de la cour C, d'o l'on peut
toucher de la main la dalle en i. ce prince, Jrusalem et ailleurs, ne renferme gure que ses noms et surnoms, le contexte montre
qu'il faut rtablir ici des titres.
l4l Les quatre dernires lettres du dernier mot de ce verset ( wal-abiiru) sont graves au dbut
de l. 2B. ts) Cf. les mots waqfan 'ala lfuqahii'i wal-mutafaqqihati . ... 'alii madhhabi l-imiimi ab ~anifata
l-nu'miini bni thiibitin dans l'inscription d'une madrasa de Bosra , date 53 o ( 11 3 6) , que j'ai publie
172 MAT RIAUX POUR UN CORPUS. JR USALE M, VILLE. - AYYOUBIDES. 13
L. 3 B : La fondation est faite e'n faveur des hanafites, parce que le fonda- des travaux, ou plus prcis ment la priode avance correspondant la pose
teur appartenait ce rite (Il. A ce propos le chroniqueur explique un des noms de l'inscription (ll. Ds lors, il _est probable que la fondation remonte bien
vulgaires de la madrasa (2) : tt Il tait hanafite et trs attach ce rite, contra
i- l'anne 6 o6, mais que les travau x furent retard s soit par les vnem ents poli-
rement tous les membres de sa famille, qui taient chafites. On lui doit tiques, soit par des difficults matrielles, car cette poque Malik Mu'a~~am

Jrusalem la madrasa des hanafites (3l, prs de la porte du I:Iaram appele au- avait de t rs nombr eux chanti ers.
jourd'hui Bab al-dawadariyya (ttl." . Cette observation n'est pas sans intrt pour l'tude d'un monum ent moins
L. ft A : La date n'est pas celle que le chroniqueur assigne la fondation (5l : apparent , mais plus clbre que la l:lanafi yya : je veux parler de la stle du
tt La madrasa Mu'a~~amiyya est un waqf de
Malik Mu<a~~am 'sa; il en a t fait temple d'Hrode retrou ve en 18 7 1, par M. Clermont-Ganneau , dans les fon-
mention dans la biographie de ce prince. Elle fait face au Bab sharaf al-anhiya', dations de la maclra sa , el portan t une de ces inscrip tions, signales par Jos-
a~pel (aujourd'hui) Bab al-dawaclariyya (6l. Son acte de waqf phe ' qui faisaient dfense aux trangers de franch ir l'encei nte elu sanctu aire
est dat du 2 9
dJumada Je de l'anne 6o6(7l (29 novembre 1209) . J'ai lu ce document , qui juif(2l. La position de ce bloc , la base d'un des gros murs de l'difice , prouva
it
numre un grand nombre de biens-fonds sis dans des villages ; mais ils ont qu'il y avait t plac ds l'origine. Or d'aprs une inscription (no 162 ) , Malik
t dtourns pour la plupart et ont pass aux mains de gens qui les dtiennent Mu'a~~am fit rpare r en 6 t o ( 12 13- tf..t ) une partie des portiqu es au nord du
titre de concession foncir e ou en toute proprit. " l:laram, proximit de la maclra sa. Ce rapprochement a fait supposer M. Cler-
Ainsi d'aprs cet auteur, qui connaissait fond les archives de Jrusalem, mont-Ganneau que la stle a t retrou ve alors dans les fondations du portique
l'acte de waqf portait une date antrieure de huit annes celle du no 55 voici ,
et remploye dans celles de la madrasa voisine. Toutefois cette ingnieuse expli-
comment j'explique cet cart : Dans l'inscription la date est prcd du' mot
.
:cation crait un petit problme de chronologie : comme nt un bloc dterr en
wa-dhalika , qui signifie, non pas ~~et ceci (a t ordonn ) , , mais tt et ceci (a t 61 o et-il pu trouve r place dans les fondat ions d'un difice lev ds 6o 6
achev )" De fait , la plupart des dates pigraphiques , mme celles qui ne sont ,
date assigne l'acte par le chroni queur? Mais puisque au tmoignage du no 5
pas prcdes de ce mot , se rapportent, moins d'une indication contraire, non 5
la madrasa a t acheve au plus tt en 61 f..t , l'hypothse de M. Clermont-
l'ordre de construire exprim au dbut de l'inscription , mais l'achvement Ganneau touche la certitude. Et le retard apport sa construction peut avoir
in Z D P V, XIX, p. t o8, et in BRNNow, Arabia , III , p. 211 ; on va voir que eu pour cause , prcismen t , les travaux excuts au f:laram , en mme temps et
la madrasa de Jru-
salem tait aussi hanafite. peut-tre par le mme chantier.
(Il Voir Ibn khallikan, 1, p. 5ot , l. 9 (II, p. 628 en haut); Ibn al-athr, XII , p.
3o8 , l. 6; Sibt-
Jewett, p. l12 5, l. 3 , ft 26 , l. 3 d'en bas , et 629, l. 2 (nomme la madrasa ); Ibn
w a~il , Pa. qo 2 ,
f ~ ft7a en haut, et in ROL, IX, p. 5J 2, n. 1 (dtails curieux) ; Abu 1-fida',
IH, p. Jft5, 1. 1o,
56
et m RHC Or, 1, p. 102 en bas ; $afadi , Pa. 58 27, f 151 a en bas; MAQRzr
, Sulk , Pa. 1726, REsTAURATION nu MINARET . 6 7 3 H. - Dalle de marbre scelle , 6 ou 7 m-
f 7~ b en haut, et in R 0 L, IX, p. 5 13 ; 'Aini, Pa. 1 5ft3, f 1 7 a et b
(nomme la madrasa d'aprs
le S1bn ; ABu L-BrA ~IAsrN, Nudjm , Pa. q8o, f 12 ft b en haut. tres du sol , dans la face sud du mina~e t M (fi g. 27) (3) ; dimen sions 38 x 6 o.
(2 ) Voir Mudjlr al-din , p. 35 5 en bas (8 6); cf.
BESANT et PALMER, Jerusalem , p. ft 8ft ; CLERAIONT- Sept lignes en naskhi ayyoubide ou mamlouk ancien; petits caractres, plats et
GANNEAu , Researches, I , p. q 3 , n. 1 fin.
, (~l ~exte mad~asatu l-~anafiyyati , que je traduis d'aprs la grammaire. Mais si
l'auteur emploie la (Il Voir plus haut , p. 93 , n. 3 eL renvois, et plus loin, passim.
tausse 1~afa, qm est frquen te dans les textes de basse poque, pour al-m. al-~~.
, il faut traduire (2) Voir CLERBIONT-GANNEAU, locis cit. et Fraudes
" la madrasa hanafite ,, c'est--d ire la I)anafiyya ; le sens est le mme. archologiques en Palestine, Pa. t885, p. 39 suiv . ;
(4 ) Le Bab al-'atm actuel; voir deuxime note suivante
cf. plus haut , p. 169, n. ft .
. (3) On voi t cette face pl. XLVIII droite, en raccourc
(o) Voir Mudjir al- dn, p. 393 en bas (t56 en
i et fortemen t claire ; cf. WILSON, Survey,
haut); cf. p. 558 , l. t3, 56o, l. 8 , 565 , l. 16 , photog1aphs, pl. 29 a; MERRILL , Jerusalem , pl. p. 89 ; Tnvoz, Palestine, pl.
575, l. 18, 577, l. 19 , et passim. 55 ( vue renverse ).
La dalle est peu prs au niveau de la fentre perce au-dessus de la rue vo.te.
!Gl Le Bab al-'atm actuel; sur ces trois noms , voir une note au n 70. Le minaret , d-
couronn ds avant le relev Wilson, a t raccourc i vers 1 91 o, la suite d'une
l 7 J Texte du Caire (1. 3 d'en bas ) ~' pour..;..... ou ~; forte chute de
Sauvaire a corrig cette erreur dans neige , jusqu' 2 ou 3 mtres au-dessus de la dalle, et la corniche en encorlle
sa trad uction. llement qu'on voit
. dans toutes les grav ures cites a entirement disparu (191 ft ).
MATRIAUX POUR UN CORPUS.
JRUSALEM, VILLE. - AYYOUBIDES. 175
trapus, d'un trait pais et un pe grossier, quelques points, sans signes. In- gestion des biens-fonds constitus en sa faveur, serait confie l'un des enfants
dite (IJ; voir pl. L, droite en haut (estampage 1 9 tlt ). du fondateur {lJ.
-" -" Ce prince dchu, simple intendant d'un collge, serait sans doute inconnu
~~~ )6WI ~Li.ll dlll A.0(3)WI J...;~U.I ~~~ ~~~~ (2) ... ~ (1)
de l'histoire, si un vnement fortuit ne l'avait rendu clbre un peu plus tard.
l.!l...l.ll (6) ~1 h t ..., fJ ~!_,JI zsSJ!_, N.Z_r. ( 5) ~_, .,J ~~_y~ A.wJ~I (4) En 676 ( 1277 ), au retour d'une campagne en Asie Mineure, le sultan Baibars
1
mourut subitement Damas, et cette mort fut attribue au poison. Les chro-
niqueurs donnent plusieurs versions de ce fait. Suivant la mieux accrdite,
le sultan avait rsolu d'empoisonner un prince ayyoubide appel Malik Qahir
Ba ha' al-dn 'Abd al-malik, parce que les brillants succs qu'il venait de rem-
A ordonn la restauration de ce minaret bni al-Malik al-Qahir, l'intendant de cette ma- porter ses cts avaient allum sa jalousie, et aussi parce qu'il voulait dtour-
drasa, qu'Allah lui pardonne et qu'il couvre de sa misricorde son pre le fondateur, le sultan ner sur un bouc missaire certaine prdiction, base sur une clipse de lune ,
al-Malik al-Mu'aHam Sharaf al-dn 'sa , qu'Allah sanctifie son c1me! Dans les mois de l'anne qu'un prince (malik) mourrait cette a:r~ne-l. Par une mprise fatale de son
673 ( 1274-75 ).
chanson, le sultan but dans la mme coupe que sa victime et mourut avec
elle{ 2l. Or suivant les auteurs les plus srs et les plus complets , ce Malik Qahir
L. 2 :Le terme ambigu ~~mara semble dsigner ici, comme presque toujours, tait un fils de Malik Mu'a~~am (SJ.
une simple restauration, car la madrasa possdait sans doute un minaret ds
Cette anecdote est d'autant plus curieuse que Baibars avait pris lui-mme, au
l'origine; il serait intressant de le sa voir, et voici pourquoi : D'aprs une tra-
- dbut de son rgne, le surnom Malik Qahir, qu'il changea, deux jours aprs ,
dition qu'on trouve encore dans les guides, la base du minaret, construite en
contre celui de Malik ~ahir. Or ille fit sur le conseil de son vizir, qui lui fit ob-
grands blocs bossages d'apparence antique, serait un vestige de la forteresse
server que le premier n'tait pas de bon augure, aucun des princes qui l'avaient
Antonia, btie par Hrode. La partie suprieure, o se trouve l'inscription, est port n'ayant rgn iongte~ps, ni russi dans ses entreprises (IIJ. On sait que
en pierres de moyen appareil, sans bossages, mal dresses et grossirement as-
sembles. Si cette partie reprsentait le minaret bti en 6 tlt, il serait plus lgi- (Il Voir plus haut, p. 1 2 9, n. 5.
time d'attribuer la base l'antiquit; mais puisqu'il s'agit d'une simple restau- (2) Voir Abu l-fida', IV, p. 10 en bas, et in RHC Or, I, p. 1S6 en haut; Ibn kathr, Pa. 15t6,

ration, la base peut tre un vestige du minaret primitif. C'est un prjug trop f 11 8a (d'aprs Birzali); Ibn furat in REINAUD , Bibliographie, p. Sou, et Extrait~, p. 357.(plu-
sieurs versions); MAQRIZI, Sulitk, Pa. 1 7 2 6, f 193 a, et in SM, I b, p. 148 ( pluswurs verswns );
rpandu de croire que les musulmans du moyen ge ignoraient l'art du grand
'Aini, Pa. 1 543, f 2 2 3 a en haut; ABu L-~IAtiASIN , Nudjitm, Pa. q8o, f 2 o 5 a sni v. (d'aprs Bai-
appareil, et d'attribuer l'antiquit, priori, toute construction de ce genre {2l. bars, une tradition orale et d'autres versions); Manhal, Pa. 2069, f 103 a; WEIL , Chalifen, IV,
Au reste, rien n'empche d'admettre que ces blocs sont rellement antiques et p. 99; MuiR, Mameluke dynasty, p. 29. .
que l'architecte de Malik Mu'a~~am s'est born les remployer, comme la stle (3) Ainsi Birzali et d'autres in Ibn kathir, Maqrzi et Abu 1-ma]:lasin. Le n 56 leur donne raison

contre Abu 1-fida' et 'Ai ni, qui font de Malik Qahir un fils de Malik Na~ir Dawiid, soit un petit-fils
du temple signale plus haut; mais alors, on ne saurait tirer de ces vestiges
de Malik Mu'aHam. Cette erreur a peut-tre pour cause le long intervalle qui spare la mort de
aucune conclusion prcise sur l'emplacement de l'Antonia. ce dernier ( 6 2 4) de celle de son fils ( 6 7 6 ).
L. 3 6 : Le titulaire est un certain Malik Qahir, qui se dit l'intendant ( na~ir) (4) Voir Abu l-fida', III, p. 217 en haut, et in RHC Or, 1, p. 145; Nuwairi, Pa. 1578, f 1 b en

de la madrasa et le fils de Malik Mu'a~~am. On peut en conclure, en passant, bas; MufaMal, p. 4t1 (6g); Kutubi, J, p. 87 en haut; Maqrzi, ms. cit, f 136a, et in SM, la ,
p. 11 6 sui v.; 'Ai ni, ms. cit , f 1 59 a; Abu 1-mal)asin, mss. cits, f 1 86 a en haut, et f 1 oo a en
que l'acte de fondation stipulait, comme d'autres titres de ce genre, que l'inten-
bas; Mudjr al-dn, p. 43 3 en haut ( 2 3 7); Ibn iyas, 1, p. 98, l. 9 sui v.; WEIL, tom. cit., P 2 L
dance ( na~ar), soit l'entretien de l'difice, la surveillance du personnel et la Dans sa copie indite ( n 1 5o) Sauvaire attribue le n 56 Bai bars lui-mme , en observant que
Malik Qahir tait son premier surnom; cette attribution est formellement contredite par la date et
(I) Signale par ToBLER , Topographie, 1, p. 63 5; Mudjr al-dn, p. lwo, l. 5 ( 169 en haut), se
le texte de l'inscription, dont la copie Sauvaire n'est pas trs exacte. Au res~e .B.aibars, alo:s
borne dire: dl y a un minaret , trs petit, sur la madrasa Mn'aHamiyya ".
l'apoge de sa puissance, ne pouvait tre intendant d'un collge , et il porterait ICI. tous ~es ht,res
l2 ) Voir mon VoyageenSyrie , I , p. 105 suiv., 191 etpassim.
souverains, tandis que le titulaire, comme tous les princes ayyoubides sans domame, na qu un
176 MATRIAUX POUR UN CORPUS. JR USALEM, VIL LE. - AYYOUBIDES . 177

Baihars, comme la plupart des so verains asiatiques, et quelques autres, tait


fort superstitieux; je crois donc que le (\coefficient astrologique" de sa mort est 57
hien rel. S'il avait succomb a une maladie ou a une blessure, ou s'il avait t
empoisonn a dessein OU par Un simple hasard (IJ, CeS pieUX chroniqueurs , que PITAPHE nu sHAIKH SHAMs AL-DN f:IAMAWI. 8 53 H. - Stele de calcaire (ou de
les pratiques de l'astrologie scandalisaient tout autant que l'usage des boissons marbre) casse aux deux angles suprieurs et dresse l'extrmit orientale
alcooliques ou des reprsentations figures (2J, n'auraient pas invent comme d'un tombeau ruin dans l'enclos a ciel ouvertE (fig. 27 ), au milieu de quel-
plaisir une histoire d'clipse et de mauvais prsage pour expliquer la mort de ce ques tombes anpigraphes, couvertes d'herbes folles et de plantes paritaires ;
grand champion de l'Islam (3J. Mais je crois en outre que son crime est prcis- dimensions environ 6 o x 3 o. Trois lignes en naskhi mamlouk; caracteres moyens ,
ment en rapport avec son premier surnom. S'il a choisi pour victime un Malik d'un style lgant. Indite (copie 1893) (IJ.
Qahir, ce n'est pas seulement, comme le prtendent les auteurs, par jalousie ou
pour sacrifier a l'augure un malik; c'est parce que ce prince portait le surnom L7_,.jl LH-~1 ~ ~WI (2)[ JWJ ~1 Jj y..i.iJI ~ ~ r [-' I ~ J ( 1)
fatal qu'il avait pris lui-mme au dbut de son regne, et dont il n'avait cess de
redouter les funestes effets pour sa personne (4J. -r~ll ~ ~~ ~~ ~-' ~_.;AJI uw~~ (3) ~::r:WI ~)l )6b

surnom en malik. Mais pourquoi le rdacteur ne lui donne-t-il ni son nom propre, ni son surnom Voici le tomb eau du serviteur avide d'Allah . . . le juge Shams al-din al-ijamawi, l'inten-
personnel en al-dn ? Peut-tre parce qu'il figure ici titre administratif; cf. plus haut, p . 5 7, n. 3 dant des deux l;tarams sacrs, Jrusalem et Hbron.
et renvois;
(1) Pour ces autres versions de sa mort, outre les auteurs dj cits, voir Abu l-faradj, d.
Sal-
hani, p. 5o3; trad. Bruns, p. 585; Kutubi, I, p. 88 milieu; MAQRzi, Khitat, II, p. 3o3 , l. 9 ; L. 2 : Le qag Shams al-dn Mu~ammad , ,originaire de Hama , tait n en
RiiHRICHT, Ko"nigreich, p. 9 7 4 , n. 1. mut1arram 8o8 (juillet 14o5 ). Employ la chancellerie royale du Caire , ii
(2l L ' l' . . 1 f . . h
e proces que opmwn musu mane a1sait aux uls et aux pratiques de l'astrologie au triple fut nomm intendant des sanctuaires de Jrusalem et d'Hbron en djumada Il
point de vue religieux (omnipotence d'Allah), politique (scurit de l'tat) et scientifique ( fausset
852 (aot 1448) , et mourut Jrusalem le 13 ramadan 853 (3o octobre
des mthodes) est expos magistralement par InN KHALDN, Prolgomenes, Il[, p. 2 21 ( 24o) sui v.
l3l La belle inscription grave sur le portail de son mausole Damas l'appelle deux reprises 1449 ). crivain de talent et bon administrate ur, il appartenait au rite chafi~e
al-shahd ~de martyr" Cette pithte, que justifient assez les services rendus par lui l'Islam dans et fut enterr dans la Muca??amiyy a. Ces dtails , que j'emprunte au chrom-
la guerre sainte (djihad), pourrait aussi faire allusion sa mort violente ; car on sait que les exg- queur (2l, confirment l'pitaphe et la compltent sur la date mortuaire, qui figu-
tes musulmans ont largi beaucoup la notion du' martyre ; voir Bukhari , livre du d:Jhad , chap. 3o
rait peut-tre, avec quelques formules religieuses, sur une stele place l'autre
(trad. Houdas et Marais, II, Pa. l go6, p. 29 6 ) , et les autres sources cites in GotDZIHER, Studien,
II, p. 388, notes; Dourr, Merrkech, Pa. 19o!J, p. 61 et 62, n. 1; MCJ A, I , p. 3q, n. 1 ; cf. extrmit du tombeau. Ainsi cet enclos servait de cimetiere ds le milieu du
plus haut, p. 84, n. 5 et renvois. IXe ( xve) siecle et l'on y enterrait alors un chafite , bien que la mad rasa ft
l 4l On sait que qahir est un nom de la plante Mars , qui prsida, mai s la suite d'un incident hanafite (p. 171 - 172 ).
fortuit et contre l'attente des astrologues, la fondation du Caire ( al-qahira) ; voir les dtails in
RAVAISSE, Essi, 1, p. 42o; cf. REITE~IEYER, Die Stii.dtegrndunge~ der Araber im Islam , Lei. 19 12 ,
p. t14. Il se peut que Baibars ait pris son premier surnom pour marquer qu'il tait souverain du
MADR AS A CHAFI TE (ZAWIYAT AL-DARGAH ?J. DBUT DU VII" SICLE H.
Caire, et qu'il l'ait abandonn sur le conseil de ses astrologues, qui lui exposrent l'influence re-
doutable de Mars. Quant l'clipse totale de lune qui aurait prcd sa mort, suivant Abu l-fida',
il serait facile de la vrifier, ou de chercher, cette poque, une conjonction fatale des plantes Cet difice a disparu ds longtemps; ~ais le texte mutil du n" 58; o l'on peut lire encore
Mars et Lune, qui aurait rappel Baibars, dix-sept ans plus tard, les dangers que lui faisait cou- sa destination et sa date approximative, nous permettr a d'en cherch er l'emplacement et la
rir son premier surnom. trace au moyen c1ge.

(Il En 1 9 14 la stle avait disparu , vole l'anne prcdente, ce qu'on m'a dit.
(2 ) Voir Mudjr al-din , p. 6 12 ( 2 76 ) en bas.
Mmoires, t. XLIII.
178 MATRIAUX POUR UN CORPUS.
JRUSALEM, VILLE. - AYYOUBIDES. 179
'
A t constitue waqf cette madrasa (bnie (?) en faveur des juristes?) disciples de l'imam
58 Abu 'abdallah Mul)ammad, fils d'Idris al-Shafi'i - qu'Allah soit satisfait de lui! - sous le
FRAGMENTS ~u TEX:rE DE FONDATION. ENTRE 6 o o ET 61 5 (ou 6 2u) H. - Trois rgne du sultan al-Malik al-Mu'ai~am, fils du sultan (al-Malik al-'Adil) Abu bakr, fils d'Ayyub ,
qu'Allah ternise leur rgne et ..... (Cette fondation a t faite par?) . .... fils de Rafi',
blocs de calcaire gns et compact retrouvs dans les fouilles faites pour la cons-
fils de ..... (Et il a constitu en sa faveur?) ..... qui est sous elle, et la maison ..... (le
truction, de l'glise vanglique allemande du Rdempteur (Erloserkirche) et tout en waqf?) lgal. Qu'Allah daigne agrer de lui (cette uvre pie) et qu'il lui donne en
conse~ves au Muse ?e l'Institut vanglique allemand d'archologie (Il. Les deux rcompense ( ..... (I) et) son bon plaisir! Et ceci (a t fait) (2l en l'anne . . . . . et 6 o o.
premiers, rapproches sur une cassure, forment un fragment A, et le troisime
u.n second fragment B; dimensions maxima lt. o x 2 2 (A) et 2 8 x 2 o (B ). En A Les lignes sont un peu plus larges en B qu'en A, et d'autre part il est impos-
cmq' en B quatre lignes incompltes en naskhi ayyoubide; petits caractres, sible, au point de vue du sens, d'intercaler une ligne quelconque de B entre
r~ppelant le type Coradin, gravs en creux d'un trait cursif, quelques points et deux lignes de A. Ainsi B tait plac, non gauche de A, mais au-dessous, et
s1g,n:s, et .traces d'une peinture d'un ton rouge brique au fond des lettres. l'inscription complte renfermait au moins neuf lignes.
Inedite; VOir pl. XLIX droite en bas (estampages 1 9 tu). A, l. 3 : Le sultan Malik Mu'a~~am ne figure ici qu' titre de prince rgnant
(/ daulati) (3l, et comme il tait hanafite (l.!l, on ne peut gure lui attribuer cette
(~)r~ .P4-i..i.Jl <-.4 (?)AJ}WlJ (3ll....w_;~l ~~~ (2)~J ... ~( 1 ){\. madrasa chafite; c'est donc plus loin qu'il faut chercher le nom du fondateur.
j ~
.<>
(3) ( 5 l[~\ ~.J ~]~J\ ~.J..)l
..,.
()-? ~ ~1 ~ J ,.~~~y~ (2) L. lt. : Le mot daulatahuma tt leur rgne" est trs net au dbut, mais un peu
fruste la fin. On pourrait lire aussi daulatahu ctson rgne"; mais l'aZif est
Y.HI ()-? ~ '-?1 (4) (Gl[Jo.)~JI ~~ ~]lhWl ~ ~~ ~~ ~Lbl.w.JI ~..,..) distinct, et comme on ne peut gure l'attribuer au mot suivant, o le waw
(copule) fait pressentir une seconde eulogie, force est bien de lire daulatahuma
trois ou quatre] ( 5) [quelques lettres frustes, puis trois ou quatre mots J-' (7) l~-'..) ~ 1 ~
au duel. Dans le cas particulier, cette distinction subtile peut servir circonscrire
~ ~~! .... (1) B [quelques lettres frustes, puis quatre ou cinq mots J 0-~ ~~ ()-?[mots la date mutile (B, l. 3-lt. ). Malik Mu'a~~am fut associ son pre en Syrie ds
l'aime 696 (5l; ce dernier mourut en 6t5 et le premier en 62u. Or cette eulo-
~J..,.[~)IJ ..... (3) ...... [J..?]~~ J...M ~~ J,.';:.i.J(?)~r .... (2) :;!.)JI_, gie s'adresse des princes rgnants; ds lors, si le suffixe est au singulier, la
.A.:,t;..w_, ..... (4) ..... ~ j dj~.J date est comprise entre 6oo et 62u, mais s'il est au duel, elle est comprise
entre 6 o o et 6 1 5. La leon daulatahuma au duel me parat prfrable pour une
(l) votr. Pl us haut,
P 51, n. 4 et renvoi.
Graphie
12 )
. ~ ' ave c 1es t rots
pomts;
ceux d u qaj ont dtsparu
. wuqifat au
dans la cassure. Je hs (l) Il y a ici quelques mots eulogiques tels que ra~ma ~misricorde" ou maghfira ~pardon", ou

~ass~f, en prenant pour sujet le mot madrasa, discut note suivante. On pourrait lire waqajat plutt des mots rimant avec ri4w~n ''bon plaisir " ainsi djinan r paradis" et ghujran ~pardon"; cf.
lactJf,
B en supposant que la ma d rasa a e't'e r1011 d'ee par une f emme; mats
le suffixe mascuhn de minhu Dmz, Denkmiiler, I, p. 88 et 91, n. 5.
( ' l. 2) prouve que le fondateur tait un homme. (2 ) Ou ~achev , ; cf. plus haut, p. g3, n. 3 et renvois.
(3J A l' . (3) Il s'agit videmment de Sharaf al-din 'sa, le seul prince ayyoubide au surnom Malik Mu'a~
part arhcle, ce mot est fruste et se perd dans la cassure; mais je crois bien en distinguer
toutes les lettres A la r . , . ~am qui ait rgn Jrusalem cette poque. Malik Mu'aHam Tran-shah traversa la Palestine
. Igueur on pourrait retabhr un autre fminin tel que turba rr mausole"
mars
(~J
une fondatio n f at.t e pour l es chafiltes
.. ne pouvait
. etre
qu ' une madrasa.
' ' vers la fin de 647 (dbut 1 2 5o) pour aller succder son pre en gypte; voir Maqrzi in R 0 L,
, Mots rtablis d'aprs 1eno 3 5 , 1 2 et 4 ; c.
f no 55, l. 3 B. Il est vrm. que la lacune ne comporte XI, p. 2 21. Il semble bien qu'il possda Jrusalem durant son rgne phmre de soixante et onze
1
guere , P us de deux mots ' q uan d on 1a compare a' ceIl es d es lignes
. 2 et 3, ou, les reshtuhons
. . sont jours; voir IBN sHADDD, Barq, Ley. tlt66, p. 264. Mais il tait l'arrire-petit-fils de Malik 'Adil,
assurees par le conte t . l . ' . . et cette gnalogie est incompatible avec la lacune en A, l. 3. On peut songer encore moins
x e' on peut a ors suppnmer al_ruqaha mzn, ou mteux encore al-mubaraka
comme au no 55. :J' '
Malik Mu'a~~am 'sa, un autre arrire-petit-fils de Malik 'Adil, signal la mme anne Karak,
(>l Re ft
(6) s ~ ut~on certaine, d'aprs no 35, l. 5. mais non pas Jrusalem; voir Maqrzi in tom. cit., p. 2 o 6. D'ailleurs , le style des caractres tra-
RSestitutton certaine, puisque Malik Mu'azzam tait le fils de Malik 'Adil voir le commentaire hit le dbut plutt que le milieu du vn ( xm) sicle.
(7) ur ce d 1 '
ue ' votr le commentaire. (4) Voir plus haut, p. 172, n. 1 suiv.

(5 ) Voir plus haut, p. 1t3 , n. 4, et 12 2, n. 2.


!23.
180 MATRIAUX POUR UN CORPUS. JRUSALEM, VILLE. - AYYOUBIDES. 181
'
autre raison : c'est que le protocole est le mme pour ie pre et le fils (titre J'ai traduit ce texte mot mot, en respectant jusqu'au genre des suffixes,
sultan e_t surnom en malik) (IJ. Si l'insc'ription avait t rdige aprs la mort de parce qu'il prte l'quivoque. Le mot persan dargah cc entre, porche, eour,
Malik 'Adil, je crois que le rdacteur et fait une nuance entre les deux proto- palais" (IJ s'emploie en arabe au fminin (2J; on ne voit donc pas clairement , dans
c_oles (~J. Ai~si l'on peut circonscrire la date entre 6 oo et 61 5; tout l'heure je le passage cit, si les suffixes fminins se rapportent zawiya, ou dargah, ou
tirerai parti de cette observation. dar, qui sont tous les trois fminins. Cette quivoque est supprime par les
L. 5 : Si les mots t'bn raji' ibn appartiennent Ia gnalogie du fondateur, deux passages suivants du chroniqueur (3J : c~ HUme btit l'difice ( makan) qui
son nom propre est perdu avec la formule qui l'introduisait; je chercherai tout fait face au Saint-Spulcre et qu'on appelle aujourd'hui la Dargah ", et : 1r Un
l'heure combler cette lacune. minaret s'lve au-dessus de la Zawiyat al~dargah; il a t dtruit en partie par
Le fragment B est trop mutil pour fournir un commentaire. L'inscription Je tremblement de terre qui eut lieu en mu~arram de l'anne 86 3 (novembre
donnait ici la liste des biens-fonds constitus en faveur de la mad rasa, puis des tlt58)" Si l'on compare avec soin ces trois passages, on verra qu'ils attribuent
eulogies l'adresse du fondateur, enfin la date de la fondation, peut-tre de la sainte Hlne la construction, vis--vis du Saint-Spulcre, d'un difice appel
construction (::!J. plus tard la Dargah, qui fut l'poque latine la inaison de l'Hpital, puis la
En rsum, voici une madrasa chafite fonde sous Malik Mu'a~~am 'sa, entre Zawiyat al-dargah fonde par Gha en 61 3, prs de l'hpital de Saladin, et pour-
6 o o et 6 1 5, par un inconnu. Son emplacement l'est aussi, puisque l'inscription vue d'un minaret dtruit en partie en 863, puis l'htel des gouverneurs de Jru-
a t retrouve mutile dans le sol; mais il y a lieu de le chercher aux abords salem. Sans affirmer l'identit rigoureuse de ces constructions successives, le
de l'glise allemande du Rdempteur, c'est--dire de l'Hpital latin ou du Mu- chroniqueur les rapproche au point qu'on peut les considrer comme identiques ,
ristan arabe. Le seul auteur qu'on puisse interroger sur un point aussi spcial, sinon pour l'hist~ire, du moins pour la topographie, qui seule est en jeu ici.
c'est le chroniqueur; mais il devient de plus en plus bref, de son propre aveu, Ds lors, il est facile de s'orienter sur le terrain.Sans remonter jusqu' sainte
mesure qu'il s'loigne du }:Iaram (4J. En parcourant son livre, je n'ai trouv Hlne et Constantin, que la tradition arabe confond peut-tre ici avec Charle-
qu'un passage invoquer ici (SJ : tt La Zawiyat al-dargah s'lve dans le voisinage magne, le fondateur de l'Hpital suivant la tradition latine (4cJ, il suffit de rap-
de l'hpital de Saladin ( bz._djawari l-bmaristani l-f}ala~iyyi). Au temps des Francs, peler que .les btiments de l'Hpital s'levaient au sud du Saint-Spulcre, en
c'tait la maison de l'Hpital (daru l-usbitari). Elle a t btie par ( wa-hiya bordure sud de la rue des Paumiers, aujourd'hui la l:larat al-dabbaghn (5J; la
rrH'n bina'%') Hlne, la mre de 9onstantin, qui a construit l'glise du Saint- Zawiyat al-dargah bordait donc au sud cette rue, que le ehroniqueur appelle
Spulcre. Elle possde ('alaiha) un minaret dtruit en partie. Autrefois les gou- prcisment le KhaH al-dargah (6J. D'autre part , d'aprs la meilleure source,
verneurs de Jrusalem ( nuwwabu l-qudsi) y rsidaient (yanzilu bz'ha ). Elle a t c'est cc l'glise avoisinant la maison de l'Hpital, prs du Saint-Spulcre , , dont
f~nde par ( waqifuha) Malik Mu~ affar Shihab al-dn Ghaz, fils du sultan Malik Saladin fit un hpital ( bmaristan) (?J. J'insi'Ste sur ce point, parce que les au-
'Adil Ab bakr, fils d'Ayyb, le seigneur de MayyafaFiqn et lieux circonvoisins,
(Il Sur les divers sens de ce mot, voir les sources cites plus haut, p. 1 b3, n. 1 fin.
en l'anne 6t3 (1216-17)"
(2) Du moins chez Mudjir al-din; ainsi p. 512, l. t6 (169, n. 1) : wal-dmgha llati . .. "et la
dargah qui ... ,., .
(l) c_r. les nos 161, 162 et 281, dats de 6o8, 610 et 61b, o le rdacteur donne au pre et au {3) Voir le mme, p. 153, 1. 2 (35 en haut), et boo, l. 18 (qo).
fi ls le titre sultan et le surnom en malik, suivis de l'eulogie khallada llhu mulkahumii au duel. (4) Voir les sources in DE VoG, glises, p. 2b6 suiv.; toutefois le nom de sainte Hlne, con-

!2 J Cette nuance s'observe dj dans la plupart des inscriptions de Malik Mu'aHam dates avant serv ici par la "tradition locale, fait pressentir qu'une fondation grecque avait prexist la latine.
6 15, o le protocole de ce prince est plus riche que celui de son pre; ainsi aux n' 43, 55, 1 5b, !5 J Voir les descriptions du groupe Citez, que je ne puis citer en dtail, et DE VoG, op. cit. ,
155, 157, 161, 162, 16b et 281, pour ne citer que des textes complets, et seulement Jrusa- p. 25J, n. 2, et pl. VIII.
lem. A plus forte raison l'attendrait-on dans une inscription rdige aprs la mort de so~ pre. (6J Mudjir al-din, p. bob, 1. 3 ( q8) : "La rue de la Dargah , o se trouvent l'hpital de Sala-
(JJ Voir sixime note prcdente et le renvoi. din et l'glise du Saint-Spulcre 11,
14 l Mudjr al-dn, p. boo, 1. 1 ( 168 en bas) : '' L.a ville renferme encore nombre d'difices, cha- ( 7 J Voir 'Imad al-din , p. bb3, 1. 3; passage mutil in Ab shama, II, p. 2o5, 1. 10 (188), et

pelles, couvents et mausoles, qu'il est inutile de mentionner; je n'ai cit que les plus connus 11. in RHC Or, V, p. 82; mieux rendu in Mudjir al-dn, p. 3b5, 1. 9 (83 en haut); cf. M. Hartmann
15l Voir le mme, p. 398, l. 10 suiv. (165). in Z D P V, MuN, 1898, p. 70 (die zum Hospital gehorige Kirche ). Baha' al-dn , P 267 ( 39b ),
182 JR USALEM, VILLE. - AYYO UBIDES. 183
MATRIAUX PO~R UN CORPUS.

t~u~s. moderne~,. gars ' l'est ~ l'ouest la ~Iarat al-dabbaghn (le Khatt al-dargah du chroniqueur) , on
par l'obscurit qui plane sur les destines ultrieures de
~ ~opital ~~la dun en, tromps aussi par un texte arabe corrompu,
passe successivement devant la face nord de cette glise , la rue neuve Frdric-
sont tombs Guillaume , une partie du nouveau bazar grec , le couvent grec de Gethsmani
ICI clans cl etranges mprises (Il.
et le Djami' 'umari (no 36). A premire vue la solution parat toute trouve : la
A l'poque latine, pl~s~eurs glises ~u chapelles s'levaie~t dans l'lot qui porte
en~ore le nom de Muristan. La plus Importante tait Sainte -Marie
Zawiyat al-clargah serait cette mosqu e, et cette opinion n'est pas nouvelle (I l
.
la Grande Mais elle me parat inadmissible, pour deux raisons au moins : D'abor d cette
aUJOUrd'hui l'glise du Rdempteur, qui borde au sud la Harat al-dabba- h- ,'
l' l l' l mosque , btie (ou restaure) par Malik AfQ.al en 11 9 3 , et qui a conserv son
est ce .emp ace~leilt ~rsum de l'Hpital latin; or il est. certain que l'hpit
g m, a
al
de. Sala dm .bor~ait aussi cette rue ('.l). On peu.t clone prsumer qu'il fut install inscription ddicatoire (no 3 6) , ne peut tre la chapelle fonde par son cousin
Sam te-' Marie, sm on cl~n~ l'glise mme, du moins dans le vaste clotre y attenant Ghaz en 1 2 1 6 ('.ll. Ensuite le chroniqueur dcrit ces deux sanctu aires comme
deux difices diffrents (3) ; s'ils s'taien t succd sur le mme empl~cement , il
au s~~' ~u. dans les ba~Iments c~nventuels qui l'entouraient (3l.
. St lhopital de Salaclm occupait l'angle nord-est de l'lot du Muristan, la Za- ne manquerait pas de le dire. Bien plus , en dcriva nt les minarets de Jrusalem,
wtyat al-dargah, qu.e le chroniqueur place tt prs de cet hpita l, et tt sur l'em- il mentionne, l'un aprs l'autre, celui du Djami' 'umari et celui de la Zawiyat
al-dargah (4). Or le premier, qu'il attribue au xve sicle , existe encore et son
pl~cement de l'a ~a1~on d,e l'Hpi tah, s'levait l'ouest de l'glise
actuelle du style acuse bien cette poque (plus haut, p. 1 o 1 - 1 o 2 ) ; en revanche , le second ,
Redempteur, la ou lon s accorde placer l'Hpital latin (4l. En remontant de
qu'il a vu moiti dtruit , a disparu et je n'en ai pas retrouv la trace (5l. Il semble
et l~n.a:-~thr, ~~~' .P: 56, 1.. 2 d'en bas, et in RHC Or, lia, p. 6 7 , et HI, p. 355, nomment donc que la Zawiyat al-clargah s'lev~tit l'est du Djami' 'umari , peut-t re sur
aussi lhopItal ( b~manstan), mats sans en prciser l'emplacement.
(tl -Voir
.l'emplacement elu couvent de Gethsmani, dont l'origine ne parat pas trs
. les so,utces Ct.t,e~s e tatsc~tees ' p1us haut, p. 9 2, n. 4' deuxime al\na.
A l'erreur d'Ibn ancienne (6l, peut-tre un peu plus l'est , en tout cas clans le voisina ge imm-
~~-~t~u' propagee par Remaud ' W tl ken' Tobler et M. Hartma
nn, d'aprs laquelle la maison de
l Hopltal fut transforme en madrasa , s'ajoute celle de Schick in D p V z XVII 56
diat de l'glise du Rdempteur et des n ouveaux btiments allemands (7). Or les
' t l'H' ll , b
pour ,qm c ~s. optta m-meme ( das Johanni terspita l), et non l'une de ses ' , P 2 en as,
glises, qui fut trans-
forme en hopttal po~r les fous (?); elle a t accueillie par RoHRICHT, Ko"nigrei
ch, p. 466 ( das Mut- C'est ici que cet auteur ( p. 2 55) place l'hpital de Saladin , que je cherche
terha~s de~ ~ohanmter). Bdeker, P 43, met le comble la plus l'est ; cf. note
confusion : e~ En 1216 le neveu de
S~lad1~ Chthab ~~-Ji~ transforma l'glise de l'hospice en un hpital prcdente.
... appel Moristn 11 ; pour (tl Ainsi DE VoG, op . cit. , p. 2 54 , d'aprs Mudjr al-din : ~n 12 16, un
debroml ler ce meh-melo, cf. page suivante , n. 1. neveu de Saladin ,
Chehab ed-din, tablit dans les ruines de l'glise (Saint-Jean de l'Hpita
(2 ) Voir page prcde nte, n. 6. l ) une mosque appele
la cellule Derkah; elle subsiste en partie ... Le minaret , qui s'lve ct,
(3 ) Je n'.a i pas explor les nouveaux btimen ts alleman fu t bti au xv sicle. "
m'e t , L ds dont l'intrt sur ce point ' 1 L'auteur n e nomme p as le Djami' 'umari , mais l'allusion au minaret prouve
. s apparu qua pres coup. e p 1an gnral de ces ruines' a t conserv' specta , ne qu'il s'agi t de cette
2 6~ co~np~r
d'aprs DE VoG .. - mosque. C'est ainsi que l'a compris Isamber t, p. 266 b en bas : ~ La petite
clt., P et pl.. XVI, Bdeker, p. 44; or ce dernier signale ici
p~r ~aladm 11 qm pourrait etre un. dernier vestige de son
~~ un co::~r~~
escalier construi te en 1216 par Chihb ed-din , neveu de Saladin " Ici c'est la Zawiyat
mosque Omariyh,
al-dargah qui est
hpital. Que devint-i l par la suite ? passe sous silence ; mais on voit par le contexte que c'est toujours la mme
Da pres q~elques passages du chromq uem, il n'existait plus, de son temps, quivalence. Elle a t
qu' l'tat de ruine ou propose ds lors, mais sous rserves , par Clermon t-Ganne au; voir plus haut,
d.~ souve ~tr. ,Or de Vog~ a vu ici les ruines d'un caravansrail p. 101, n . 1.
qu'il attribue prcisment au xv (2l En revanch e , je crois avec de Vog que le
Slecle ' ~a.~ res son arc?Itec.t~re ; ainsi l'hpital de Sahidin remplit bien Djami' 'umari , qu'il dcrit sous le nom de la Za-
cette lacune entre le xn wiyat al-dargah , reprsente l'glise Saint-Je an de l'Hpital ; voir plus haut,
et
, le xv stecle. d J , Enfin c est . tet . que le chroniq ueur' on l'a vu , place l'anctenn p. 101, n. 3.
' d en ce d es gou-
e rest (3l Voir Mudjr al- dn , p. 3g7 suiv. (t 63 et 165 ).
' e~~eurs e erus.alem ' qout fut transfr ~ vers le dbut du xv sicle, soit avant
lui, la Djawliyya; (4) Voir le mme, locis cit. et p. 4oo , l. 16 et 18
v~n . 1 ~ commentalr~ dun 7 ~ La successiOn chronologique , (qo).
depuis l'poque latine, s'tablir ait donc (5) Mme en admetta nt que le minaret actuel est
damst couvent, cloitre et dependa nces de Sainte-Marie la Grande ' ho' p1 tal de S 1 celui de la Zawiyat al-darga h et que celui du
a , a
a a m, rest ence Djami' 'umari a disparu , ce qui me parait fo r t peu vraisemblable , on ne
change r ien l'iden tifi-
es gouverneurs ,. caravans rail , ruines informes , nouveaux btimen ts alleman
ds. Quant au no cation de cette mosque avec celle de Malik Af().al. Il faut alors cherche
moderne
. a
de Murtsta n. , J'ai d eja.
, ., 1t ( P 9 2, n. 4) qu1 , un souvemr
t peut etre . du bmiiristiin de Sala- m
r la premire l'est du
dm' 0 ~ ~ne trad~ctwn populatr e et plus ancienn e du nom "de l'Hpital minaret , c'est--d ire au couvent grec de Gethsmani.
latin , sous-jacente la (6 ) ToBLER , Topographie, 1, p . 4o8 en haut, signale
t ranscnp twn lettree des chroniq ueurs : daru l-usbitari. ici ( vers 1845 ) un hospice grec, sans le
.(4) v.,Olr DE v . OGU. E,' 0P; ctt:. ' P ~ 51 suiv. et pl. VIII. Jusqu'au
xvt sicle il y eut ici un hospice
nommer.
(7) Dans ce cas la Zawiyat al-darga h pourrait reprsen
latm ou logeaien t les pelenns qm ne descend aient ni au mont Sion, ni ter l'glise de Sainte-Marie Latine, que
dans une maison prive.
18ft MATRIAUX POUR UN CORPUS.
JRU SALEM, VILLE. - AYY OUBIDE S. 185
dbris du no 58 ont t retrouvs dans les fouilles faites pour leur construction;
uite le chroniqueur n'emplo ie pas toujours le terme propre et original. Or
de plus, ils sont dats entre 6 o o et 6 1 5, et la Zawiyat al-dargah a t fonde ens
il s'agit ici d;une fondation fort antrieure son poque, et dont la destma-
en 61 3; enfin son fondateur tait probablement chafite, comme la plupart des
tion primitive peut avoir t modifie par la rsidence cle_s gouverneurs , ou par
Ayyoubides (lJ. Le rapprochement, on le voit, est bien tentant; mais il soulve
la cration d'un hospice remplaant l'hpital de Salaclm , ou par une _autre
deux objections qu'il reste discuter.
cause de dsutude. Le seul tmoin qu'il affirme avoir vu , c'est le inmaret
D'abord l'inscription nomme Malik Mu'a~~am 'sa et non son frre Malik Mu- ruin. or un minaret convient mieux une mad rasa qu' une simple zawiya.
~affar Ghaz; mais la formule f daulati cc sous le rgne de" implique
prcis~ Pour ie reste, ce passage elu chroniqueu r, du moins sous la form e q,u'illui clom~e~
ment que ce hanafite n'tait pas fe fondateur de cette madrasa chafite. L.es est d'autant plus discutable qu'il n'en indique pas la source et qu en 61 3 Ghazt
noms du fondateur sont perdus dans la lacune entre A et B, dont la longueur
n'tait pas encore, semble-t-il, seigneur de Mayyafariqn (lJ_
est inconnue. Les mots ibn raft ibn (A, l. 5) ne sauraient tre attribus au pro-
On pourrai t aUer plus loin et contester ici, le ~o~1 mme,_de G~a:. Sur l'e,s~am
tocole de Gha, qui tait ibn ab bakr ibn ayyub ibn shadh; mais le personnage
page le mot mu<a:?:;;am ( A, l. 3) n'est pas tres cltsbnct et lmscr1ptwn ne designe
auquel ils se rapportent figurait peut-tre ici comme son fond de pouvoir .
Malik Mu'a~~am que par ce surnom , suivi des noms paternel et gran~-patern~l.
Ghaz-, n probablement vers l'anne 58 o, tait en ge de faire une fondation
Le chroniqueur aurait-il lu ici mu:;;a1Ja1 et attribu ce surnom Shihab al-dm
en 61 3; mais je n'ai pas trouv jusqu'ici la trace de son passage Jrusalem, _
Ghaz , qui tait aussi fils de Malik <Aclil '? D~~s ce cas, la source de ..ce passage
o il a peut-tre agi par procuration (2l . serait le texte mme elu no 58, et l'identite de la maclrasa chafie avec la
L'autr~ objection semble plus grave : Le no 58 parle d'une madrasa
chafite , Zawiyat al-clargah elu chronique~r serait ~xe. Ma~s :ette hypothse un peu
alors que Ghaz, d'aprs le chroniqueur, a fond une zawiya, c'est--dire une
risque n'est pas dmontrable, et Il vaut mieux la neghger. .
chapelle, un oratoire, un ermitage ou un hospice. Mais le chroniqueur et l'pi-
En rsum, le no 58 comm more la fondation, par un personnage mconnu ,
graphie ne dsignent pas toujours un mme monument par le mme terme.
d'une madrasa chafite sous le rgne de Malik Mu'a~z;am, entre les annes 6o_o
D,'abord, un grand nombre d'entre eux taient composites, c'est--dire qu'ils com-
et 6 1 5. Cet difice a disparu et la chronique n'en a pas conserv le souvemr
prenaient plusieurs fondations ou services distincts, mosque, maclrasa, mausole,
prcis; mais si l'on considre que les dbris de ce ~exte ,~nt t retr~uv~s clans
couvent, hospice, cole ou fontaine, dont ls combinaisons crent divers types (3l ;
le sol du Muristan , il est permis de le rattacher, JUsqu a nouvel avis, a c~tte
DE VoG, op. cit., p . 263 et pl. VIII, place au nord de la rue des Paumiers et de
Sainte-M arie la
Zawiyat al-clargah que le chroniqueur place ici et dont il attribue la fonclahon
Grande, mais que VINCENT et AsEL, Jrusalem, II , lettre fig. 131, renvoien t l'glise
du Rdemp- Malik Mu~affar Ghaz en 613.
teur. Je n'insiste pas sur un problme qui n'est pas essentiel pour ce comment aire, o
la topograph ie
arabe est seule en jeu, et dont la discussion m'entran erait beaucoup trop loin.
{ll Voi1 plus haut, p. 92, 171 -172 et passim. Je n'ai pas
vrifi le fait pour Ghazi, mais je l'ai MAUSOL~:E DE L'MIR BARAKAT-KHA N. DE 644 792 H.
fait incidemm ent poue son fere et prdcess eur Malik Ashraf Msa, en comparan
t deux passages
d'Ibn khallikan , I, p. 3g3 en haut (If, p. 188), et II, p . 183 en bas (III, p. 491). Dans la rue '_farq bab al-silsila , c&t sud, vis--vis la '_faziyya ( n" 86) et quelqu
Je n'ai rien es m-
trouv dans les biograph ies que leur consacre Sibt-Jew ett, p. 47o suiv._et 51 o sui v.; tres l'est de la rue ijarat al-magh arba; Sandrecz ki, p. 6g et plan Sch.
mais celle de . .
Msa est fort longue et devrait tre relue avec soin. La facade nord , sur la rue, est en b elles pierres de taille, appar eilles avec som, mars
<2 l J'ai cherch vainemen t la date de sa naissance
, ~ais son frre Msa, que Maqrzi in R 0 L , g:tes p~r l'usure et par quelques r paration s grossir es ( pl. X~VIII ga~che
). A~ centr~.
IX, p. 471 en haut, et d'autres auteurs nomment immdia tement avant lui dans s'ouvre une grande fentre, grille de barreaux en bronze; son lmteau d.ro~t
fils de Malik 'Adil , tait n en S76, d'aprs Sibt-Jew ett, p. 47o, l. 1 2, qui signale
leur tableau des ~~n~hth e' qm
porte l'inscript ion n" 6 3, est soulag par un linteau de dcharge appareille,
sa prsence a JOm~s super-
Jrusalem aux environs de l'anne 6oo (1. t3), ou en S78, suivant Ibn khallikan ficiels festonns (2). Fentr e et linteaux sont encadr s dans une m oulure au profil
, II, p. 183, dh cat , que
1. 20 (lli, p. 4go). Malik 'Adil donna de son vivant plusieurs de ses fils des apanQ.ges en Mso-
potamie, et Ghazi peut avoir pass Jrusalem en 61 3 pour se rendre l'un d~
ces postes; cf.
deuxime note suivante.
{ll Voir les sources in lnschtiften Lehmann, p . 13 4 (1o); j'en ai trouv d'au tres ds l?rs,
mais~e
n'insiste pas sur ce point , parce q ue l,h1stmre
. .
des apanages ayyou 1'des en l\f'esopotam1e est extre-
b
<3 l Sur les principau x types composit es, voir ce recueil
et les autres parties de MC I A, passim ,
mement obscure et compliqu e; cf. deuxime note prcden te.
et l'article ARCHITECTURE in Encyclopdie, I, p. 441 ben bas. - _ , h'
{2) Ce procd d'ap pareillage aux claveaux des arcs et t t ' f ' ent dans l arc t-
des hnteaux es res requ
~ Il
Mmoires , t. XLIII.
18G MATRIAUX POUR UN CORPUS. JRUSA LEM, VILLE. - AYYO UBIDES. 187
surmonte un champ creux couvert par' l'inscript ion n" 59, puis un oculus dont la
w; (2) r-g~~ J~~~_,~ ~; ~; (!) ~~~li~;; ~ ... ~ ( 1 )
- _9 9
bordure est
sculpte de palmette s. Le tout est compris sous un grand arc bris de dcharge
, appareill .:...

~ q; w; &.~LlJ t: I.J;.,;iG J~;J\ ~\_; (sic) ~_j.;\ ( 2 )\ 4 ~\


::--- - - u ,..o ,..o u~
dans la faade et dont la clef, commun e aux deux demi-cou rbes, touche presque (,j j:.. - -
la corniche
du premier tage.
~ ,..0
~ L; {3) .)~\ ~~ ~ ~\ ~\.:!iU \
(,) 9

r~ ~ ~j ~j ~ LG~;
"'9 - -
A gauche de la fentre se creuse une niche, couronn e d'un arc bris que dcore -
--
une suite (3)
de canaux bords d'une moulure saillante , amortie en retour d'querr e (Il ; au 1...5~ . - . -- - ~- - -
fond de la
~ 1 t : ~- ~Q~ l : 1 ~- Q~ ~\
-
~)~\J~ ( 4) ~\ ~l ~\~-;.;...)(Y!~:.; (t
- Q
niche s'ouvre une porte basse linteau droit de marbre blanc. Le tout est compris -- --

,~~ljJ ~ ~~ ~-
Q Q -
sous un )J
autre arc de dcharge , pareil au premier et dont le sommet touche quatre consoles
sculptes 9
A.j~~ ~\
(J ....o U....o 9 9- .;::::
qui portaien t l'encorbe llement d'un balcon ou d'une fentre en saillie (Erker) ;
ce motif est Jlr.-W\ ~..J\ A.?ys zs~ (4)~;n j.,-.~.n ~ ~l ~~
.sr)
entirem ent dtruit, ainsi que toute la partie haute de la faade.
La porte donne accs un enclos funraire ciel ouvert qui renferma it, nagure
enc~re, cr~v\~ Vf ~ r~\ ~ ~ r~ J_,:; ~:).Ai;,~\ J~ (5) \.:)~.r.
~\ ~~ ~l..J\ ~) ~ ~~~I.e.> uJ._, (6) ~~\}~
quelques tombes caches sous des arbustes en fleurs et des plantes grimpan tes, et
~\ ~ ~~_,
portant les
pitaphe s no 6o 62. C'est dans ce charman t sanctuair e que la famille Khaldi
a install la u;i

~~ ~~u_, t+-~~r ,.~ )' ~Y (7) ~' ~~ u;1\ ~_, ~ u~ ~


biblioth que Khaldiyya. L'enclos a t nettoy, un peu trop au gr des artistes, et
transform
en une cour dalle, dans le sol de laquelle on a pris soin de laisser saillir les
tombes. Les
trois stles ont t mures droite et gauche de la porte qui donne accs la biblioth
que, ~1..:.).> )~ {7) ~\ ~~ ~~b.) ~.>y.~~ (6) ~~_, ~~\ ) . ) (5) 9_,-w\
amnag e dans une salle attenante la cour l'ouest.
. ,+J~
..

59 ..... Voici le mausole du serviteur avide de la misrico rde d'Allah et de son


pardon ,
Barakat-khan , qu'Allah illumine son tombeau {s) ! Il est dcd~ le .jour ,du ven,dredi
Your monument shall be my gentle verse 1er mul)ar~
W hich eyes not yet created shal! o'er-read. ram de l'anne 644 ( 19 mai 1 249 ) (9l, qu'Allah pardonne a lm et a ses pere et
mre , et a
(SHAKESPEA RE , Sonnets, 81. ) qui priera pour son pardon {1~), amen!. .... Purs nous sommes s_ortis ~u ~ant et
impurs nous
sommes devenus; quiets nous sommes entrs ( dans ce monde ) et angoisses nous sommes
deve-
TEXTE FUNRAIRE. 644 H. -
Dalle de marbre scelle dans le champ creux nus; nous avons t forms de terre noire et de feu ( et) d'eau, puis nous sommes
retourn s
au-dessus de la fentre (pl. cite), 5 mtres du sol; dimensions 12 3 x 55. la terre.
Sept lignes en naskhi mamlou k ancien; petits caract res, larges et plats, fai-
ble relief, quelques points et signes. Indite ; voir pl. XLIX en haut ( estam- {Il Les graphies telles que ~ (pour ~ ) sont frquentes en pigraphi e. . .
page 1914 ).
(2) C, LV, 2 6_
27 . A titre exceptionnel j'imprime in ex tenso ces passages du Coran , ch?ISIS ~our la
spulture de l'un des plus grands flaux de J'Islam au xm sicle; on y sent percer
langmsse du
remords et la crainte du jugement dernier.
tecture arabe; voir FRANZ, Baukunst, p. 38 en bas et fig. 2 5; NIEnANN , Die seldjukischen
Bauwerke in (3l C, m, 46, puis 192.
Ajasoluk in Forschun{fen in Ephesos, I, p. 120 et fig. 44, et mon Voya{fe en Syrie, I , p. 12 (4) C, xxxtx, 54 ( moins le premier mot ).
2, n. 2, et .
fig.. 55; cf. plus loin l'introduction des nos 71, 85, 86, 88 et passim. D'aprs Franz, le festonnag {5) Pour lS.:._,....T, forme ancienne conserve dans les manuscri ts
e jusqu' la fin du xn stcle (note
des joints est presque toujours superficiel (die kunstreic hen gearbeiteten Fugensch nitte
sind bei- de M. Huart). .
nahe durchweg nur vorgeblendet); mme observation chez Niemann , qui montre les {6) Pour .!.~li ~ "plein de souci ')) ; j'ajoute le tashdd.
joints droits
des claveaux suivant les rayons de courbure de l'arc, quelques centimtres en retrait
du paremen t {7l Pour ~ ~', car la copule persane, en devenant enclitique du m~~ prcden
t , est sou-
joints festonns, derrire un placage. D'aprs quelques photographies que j'ai sous vent omise dans les manuscri ts, ou reprsente par un 4amma sur la dermere leLtre
les yeux, le de ce mot
festonnage n'est pas toujours superficiel et son paisseur est variable. Il faudrait recherche
r si elle (note de M. Huart).
a vari suivant les poques; on aurait alors un indice chronologique pour dater les (sl Sur cette eulogie, cf. plus haut , p. 9 6, n. 4 et renvois.
monuments
nombreux qui offrent cette particula rit. {9 ) D'aprs les tables de Wstenfe ld, ce jour tait un
samedi; cf. plus haut, P 32 , note et ren-
{I) Sur cette moulure et sur les canaux, voir deux longues notes au commentaire des
nos 11 o vois, et page suivante , n. 5, deuxime alina. .
11 5, et 1 1 9 1 2 9 (l o) Sur les ~reulogies report ')), voir plus haut, p. 34 , n.
3 et renvms.
188 MATRIAUX POUR UN CORPUS.
' JRUSALEM, VILLE. - AYYOUBIDES. 189

60 Sa tte ayant t coupe sur le champ de bataille et transporte Alep Pl, on ne


voit gure pourquoi son corps aurait t enseveli alors Jrusalem, o il n'a-
PITAPHE DE BARAKAT-KHN. 644 H. - Dalle de marbre scelle dans le mur vait laiss d'autres souvenirs, semble-t-il, que ceux des excs commis par ses
ouest de l'enclos, droite de la porte de la bibliothque; dimensions environ soudards en 6 ~2. Je crois plutt que son tombeau n'tait qu'un cnotaphe et
6 5 x 42. Six lignes du mme type; mmes caractres. Indite {IJ; voir pl. XLIX que le mausole a t construit aprs coup, soit par Malik $ali~ Ayyb, qui s'-
gauche au milieu (estampage Sobernheim 1906 ). tait alli par un mariage Barakat-khan, soit plus tard encore,, sous le. sulta~
Baibars, qui prit pour femme une de ses filles (2J. Cette hypothese, que Je pre-
,.~ ~~ Jl~lft (sic)~~ ! 21,-!;J~!;
0

Jl..:; (3) Z) (2) C, J,v, 26-2 7 ( 1 ) ciserai tout l'heure' parat confirme par le fait que les caractres des nos 59
.JJ. ..fJ. et 6o accusent un style un peu trop avanc pour l'anne 644.
<1~(5)., ~--'!., ,~:-u' ~ J j_,..:; ~(4)~ (3lA.J.r. s>!J..o)JI ~ ~~~
- .1!

Le titre malik al-umara' (no 6 o) parat trahir aussi l'origine posthume de cette
-"
pitaphe, car il n'apparat gure que sous les Mamlouks et dsigne alors les
.~1 ~~ ~--' ~5JI(6)~__, JJ ~~ ~ ~L. . l"1er les gouverneurs de provmce. (3).
mirs de haut rang, en parbcu
Voici le tombeau de celui qui dsire la misricorde d'Allah, ij usam al-din, le prince des
frie pour point de dpart, le vendredi 1. ,. mu~arram, soit la date pigraphique, correspond au
mirs, Barakat-khan. Il est dcd en l'anne 664 (1246), qu'Aliah lui pardonne, et ses
pre et mre , et tous les musulmans, amen! vendredi 18 mai; cf. plus haut, p. 187, n. 9 . .
Le nom de Ba1akat-khan, que les manuscrits crivent u~ et u~ ~, comme les mscnp-
tions, ou encore(:)~ 0 ~, a t dfigur par un grand nombre d'auteurs occident~ux, anciens et
Barakat-khan tait l'un des quatre grands chefs, et probablement le princi- modernes; ainsi Barbaquan et Barbakan (Joinville, p. 288 suiv., et MoNK, Palestzne, p. 637b),
Baracacan, Bartot et Berecat (Haiton in RHC Oc, II, p. 427, n.b (428a); BERGERON, Voyages,
pal, de ces bandes de Kharizmiens qui ravagrent la Msopotamie et la Syrie du
p. 2 6, et DE BAcKER, Extrme-Orient, p. 1 6 1 ) , Barke-khan ( REINAUD, loc. cit.), Barkachan ( W ILKEN,
Nord en 638 (124o-41). En 642 il commanqait encore celles qui traversrent Kreuzzge, VI, p. 631 et 6 49), Barka-Khan (WILLIAMS, City, I, p. 4 2 5), el-barkechn ( SANDRECZKI,
la Syrie tout entire jusqu'a Ghazza; l'anne suivante il prit part au sige de loc. cit.), Barthekhan (RiiHRICHT, Kiinigreich, p. 861), etc. . .
Damas et fut tu la bataille de Homs; le 1er mu~arram 6 44 ( 1 9 mai 1 2 46) (5l. On sait peu de chose des antcdents de Barakat-khan. Nasawr, p. 77 ( t 28 ~n bas), srg-nale v:rs
12 18 un tout jeune enfant, fils d'un gnral kharizmien nomm Daulat-mahk, auqu:l son pere
bless mort montre le chemin de la fuite; cet enfant tait le futur vandale de la Syrie. En effet,
!Il Signale (mais non identifie) par SANDRECZKI, loc. cit. Maqrzi in SM, 1 b, p. 1 54, dit qu'il tait fils de Daulat-khan; on voit que Nasawi a tra~uit par
!2l Fin du verset 27. l'arabe malik (lire ainsi au lieu de mulk in trad. Houdas) le turc khn, conserv par Maqrzr ..
3l
< Comme au no 63, au lieu de la graphie uls\..S'y. des nos 59, 61 et 6 2; sur ce nom, voir deu- (J) D'aprs plusieurs auteurs cits, qu'inspirent peut-tre une de ces lgendes ~ cphalotonuque~ ''
xime note suivante. dont j'ai signal plusieurs fois le rle universel en Orient. . .
lJ La gmphie en deux mots, qui est rare pour le chiffre 6oo, 's'emploie souvent pour les autres l2) Sibt-Jewett, p. 5o 7 , l. 9, et Anu L-MA~IASIN, Nudjm, ult. loc. cit., dise~t wa-lc~a l-lz~u qad
chiffres de centaines. hamhu, c'est--dire qu'ils taient devenus ih1 tt gendre" ou t~ beau-frre" l un de l autre .. Ce m~
5
l l Voir Sibt-Jewett, p. 486, l. 5, 5o4, 1. 11 suiv., 5o7, l. 8, et passim; An SHUA, Dltail, Pa. riage remontait sans doute l'poque o Malik ~lig, lieutenant de son pre en Msopotamie, avart
5852, fos 196 b sui v.; Kamal al-din in R 0 L, VI, p. 3 en bas et 12; Ibn wa~il, Pa. 1702, fos 33g a nou avec les Kharizmiens des relations politiques et militaires; voir Ibn wa~il, Pa. qo 2 et qo3,
suiv., et qo3, fos 29 suiv., surtout 346a et 53b; in RErNAUD, Bibliographie, p. 54g suiv.; Extraits, annes 638 suiv., passim; $afadi, Pa. 5827, fo 166a; Kamal al-dn, Maqrizi et Abul-magasin in
p. 445; Abu l-fida', III, p. q5 suiv., surtout 183, et in RHC Or, 1, p. 124; Ibn kathr, Pa. ROL, V, p. 89, n. 1, et 10ll; X, p. 285, 3oo, 357 'et passim, et d'autres auteurs c~ts.plus bau~,
1516, fos 53b 56b, surtout 54a en bas; Ibn khaldn, V, p. 356 en bas suiv., surtout 358, p. 188, n. 5. Comme Ayyb ne laissa qu'une femme lgitime, qui n'tait pas ~harr~m~enne,(vorr
l. 18; MAQRzr, Sulk, Pa. 1726, fos g5a 101 b, et in ROL, X, p. 33g 369, surtout ult. loc. Maqrzi in R OL, XI, p. 209 et 233 ), je suppose que c'est Barakat-khan q~r avart .epouse une
cit.; <Aini, Pa. 1543, fos 97b, 101 a et passim; Anu L-MA~IASIN, Nudjm, Pa. q8o, fos 14o suiv., princesse ayyoubide, et cette relation expliquerait, mieux que l'inverse, le manage de sa ~Be av~c
surtout 14t ben bas et 15ob en haut, etc. le sultan Baibars, qui pouvait avoir intrt pouser une princesse ayyoubide par sa mere; vmr
Pour la date de sa mort, les meilleurs auteurs donnent le 1r mugarram 644, comme l'inscrip- plus loin, p. 1 91, n. 4.
tion, mais sans la frie, sauf le Sib~ (p. 5 o4, l. 1 2 : vendredi 7 ). JoiNVILLE, Histoire de saint Louis, l3J Voir Qalqashandi, V, p. 455 en haut, et les sources cites in MC/A, 1, p. 45o, n. 2; Il,
d. de Wailly, Pa. 1874, p. 294, donne aussi vendredi, sans prciser la date. Si l'on prend la Tripoli (passim). Il n'a donc pas ici cette valeur hirarchique prcise e.t si~ni~e simple~ent que ~e
dfunt fut un grand chef. Puisque le Litre malik ~prince" (et non tt ror ") eqUivaut a khan (cf. tror-
JRUSALEM, VILLE. - AYYOUBIDES. 191
190 MATRIAUX POUR UN CORPUS.
le 3 dhu l-l}idjdja de l'anne 66 1 de l'hgire (8 octobre 1263) , qu'Allah lui pardon ne , et
Les vers persans qui terminent 'l'oraison du dfunt (no 59) rappellent que
ses pre et mre, et tous les musulmans, etc.
dans son pays d'origine cette langue tait celle des potes et des lettrs. Mme
en Perse et en Asie Mineure, l'pigraphie de cette poque est presque entire-
Le dfunt un mir au service du sultan Baibars, mourut au Caire et fut
ment arabe, et le persan n'y apparat, titre exceptionnel, que sous la forme
enterr dans cette ville (lJ; ainsi son tombeau n'est peut-etre qu un cenot ap he ,
l A ' f

lgiaque et funbre (IJ. Sans tre un grand lyrique, le rdacteur a trouv la


note juste en consacrant ces versets de pnitence et cette strophe dsabuse a comme celui de son pre.
monument d'un dvastateur tu sur un champ de bataille, jeune encore et en
pleine ivresse. Bien que l'amour n'ait rien voir ici, j'ai cru pouvoir leur ddier, 62
sans ridicule, deux vers exquis du pote anglais.
PITAPHE DE 1 'MIR Muf:IAMMAD BEG, FILS DE BARAKAT-KHAN. 678 H. - Dall~ de
marbre scelle dans le mur ct de la prcdente, entre la po~te et la fenetre ;
61 . 6 5 x LJ.1 0 S1'x lignes du mme type, la dermre plus courte ;
cl1menswns environ
'
EPITAPHE DE KARA BEG, FILS DE BARAKAT-KHAN. 661 H.- Dalle de marbre scel- mmes caractres. Indite ('.lJ (copie 1 8 9 3 , revue en 1 8 94) (3J
le dans le mme mur, sous la fentre gauche de la porte de la bibliothque; ,
dimensions 8 o x lw (champ inscrit 7 7 x 3 o ). Cinq lignes du mme type, carac- -~'))1 )~_, N.Z.) ~\)\ ~~ (4) Jl_piiJI _y:.'il ~~- C, IX, 21-22 (1-3)
tres identiques ceux du no 59, un peu plus petits. Indite; voir pl. XLIX
gauche en bas (estampage Sobernheim 1906 ). ~ J.:;~l (6) ~J ~ J_,.:; l:J~r U-? ~~~.)JI.)~ (5) ~~
9 - - ~ . ~~_, ~_, l:J\J
C, xm, 23 (depuis ~)~ ..;.n_;) et - """
24 (jusqu'..)I ;)JI) (2) C, Lv, 26-27 ... ~~ (t)

~ ~ (r:l~l ,.~ )~-' ~1 J.:{.) ~!}1 ~~ ~l..r.-' ~~ (3) V l tombeau de celui qui a besoin d'Allah , qui espre sa misricorde et son pardon,
OlCl e
le grand mir Badr al-dn Mul}ammad beg, fils de Barakat-kha n. Il est mort le 1er r ab-'1 l" de
~__, ~r .i...JtN ~ l5~ ~~ J_,.:; ~~ ~~ )jJ l:J~ o-?1(4) l'anne 678 ( 12juillet 1279 ).

~ ~-
1- ~~ .~" ... _l ~.)JIJ
~'-AQ-' ~-q c::--:--'
\._
.. -' ..., J.l ~~ ~
(5);G !P ~~
~ ~ Le dfunt fit une carrire brillante, qu'il dut au mariage de sa sur avec le

~~lkJI ~~ .i\"_, sult an Ba1'b ars (i!J . En 6 6 3 ( u 1 6 5) ii prit part la conqute de Csare
. , et figure
, .
ce titre au rle des apanages qu' cette occasion le sultan remit a ses emirs
Voici le tombeau du serviteur avide et dsireux de la misricorde d'Allah et de son pardon,
ijusam al-dn Kara beg (2 l, fils de Barakat-kha n, qu'Allah illumine son tombeau! Il est dcd
(Il MAQRZI, Suluk, Pa. q 2 6, f 1 53a en bas, et in SM , Ia, p. 222: rr Le me~c~e~i
5 dhu l-
hidjdja ( 66 1) l'mir l:lusam al-din, fils de Barakat-kha n, mourut et le sultan ( qm etait alor~ a~
sime note prcdente, fin), il traduit peut-tre un titre tel que rrgrand khan,, que Barakat aurait
Caire) assista ses obsques " Bien que l'auteur ne donne pas le nom propre' la double comci:
port comme chef des armes kharizmienn es.
(Il Voir MCI A, Ill (Siwas), p. IV, n 3 et 26; lnschriften von Pergamon, p. 6; Dmz,
denc~ du surnom en al-din et de la date est dcisive : Kara beg mourut le 3 ( n 6t) et fut enterre
Denkmiiler,
I, p. 107, n. 4; lAcoBSTHAL, Mittelalterliche Backsteinbauten zu Nachtschewdn, Be. 1899, p. 21. le 5 ( Maqrizi ). .
(2J Signale (peu correctement ) par SANDRECZKI, loc. ctt.
(2) Peut-tre une variante de Qara beg rde prince noir,; dans ce cas, le hii
final dans ~n'a ,
(3l Et compare un estampage Sobernheim ( 1 9o5 ), qui a souffert du voyage
d'autre but que de soutenir la voyelle a de la seconde syllabe, comme dans ~ rr noir,, Le titre et na pu etre
beg, qui n'est pas encore usit cette poque dans les protocoles syro-gyptiens, trahit l'origine reproduit. . l fil M n s
,_d
(4l Ce mariage eut lieu avant l'avnement de Baibars (fin de 658), pmsque
orientale du dfunt, comme le titre khan de son pre; c'est pourquoi je les comprends l'un et eur s' a 1 ' a 1
l'autre dans la transcription de leurs noms propres. Si j'cris r~ Barakat-kha n" avec un trait d'u- Barakat-kha n , qui reut le nom propre de son gran~~pre, naqui.t .d e cette union ds l~ d~~t a~e
nion, c'est pour tenir compte de la graphie 0 ~, ct de 0 t=.. ~5}-?; voir plus haut, p. 188, la mme anne; voir Nuwairi , Pa. 1578 , f 95 a m1heu ; Maqrlzl m SM, I b, P 166 ' Ibn Y '
n. 5. I, p. 11 2, l. 9 d'en bas.
192 MATRIAUX POUR UN CORPUS. JRUSALEM, VILLE. - AYYOUBIDES. 193
dan s le .terr itoi '
. re de cette ville (tl A l'av ne men t de Malik S '-d "1 f
aI 11 u t emp nso nne'
pou
A" r lm avoir don n un bon conseil; relch peu apr s il mou rut ' D
ms1 son tom bea u n'es t peu t-t re qu'u n ' a ama s (2) .
cn otap he, comme ceux: de son pre
~t d~ s~n frr e (3J. En effet, auc un
des troi s n'es t mor t Jru sale m, et auc
I~scnpb,on ne don ne ,la _dat~ de,l a con
une A cons truit cette fen tre et la coupole
stru ctio n de ce mau sol e, puis que le no sur (?) le mau sole du dfu nt, du mar
59 tyr (21, le
n est qu un texte fun erat re (qJ. D autr e par prin ce (3) ijus am al-d n Bara kat- khan
port ail b~ni , . et
d" ' t, le style de ce mon ume nt n; , et l'arc et l'ta ge au-d essu s, et le
. d'" _ l'aug e, et les bout ique s et l'ta ge au-d
Ice prec is, pms qu'i l a t enti rem ent rest a
aur la fin du sicle suiv ant pas m
(no 63) . beso in d'Al lah , Mul}ammad , fils d'Al}
essu s , et cinq mais ons l'ht el du waq
f, celm qm a
~;ste le st~le ,~es _caractres du no 59, mad , fils de Yum n (?) al-'A la'i, qu'Allah
lui soit bien -
qui accuse la seconde moiti du vue ( xn( veill ant! Le 1er dhu l-qa 'da sacr de l'ann
Siecle; mais l md1ce est un peu vague. ) e 792 ( t 1 octo bre 1 39o ).
Si le mausole est une fond atio n pos thu-
me_, comme tou t porte le croi re, je L. 1 : La ((fe ntr e, est celle don t le
suis tent de l'att ribu er la veuve de
Ba1hars, fil,le de Bar~kat-kha.n, qui l'au lint eau porte le no 6 3. Qua nt la
rait faite la mm oire de son pr e et de ,, cou pol e,, elle a disp aru avec la plus
ses _deu_x: freres. Le silence que les insc gra nde part ie du mau sol e , qui cou vrai
ript ions obs erve nt sur ce poin t convien l'em plac eme nt de l'enclos actu el ciel t
dra it b1en u~e sultane. dtr n e, qui - ouvert, et don t la sall e fun rai re tai
vcut sans dou te dan s la retr aite jusq u' claire par cette fen tre. Le mot ds igna t
s'~ n~ort et ,.n eu~ p_eut-etre pas le nt le mau sole peu t tre lu ~~ , fur-
tem ps d'achever son uv re, com me sem
ble
bata, ou J...?~, bi-turbati. Dan s le pre mie
l md1quer l msc npt wn suiv ante . r cas ce mot n'es.t qu'u ne apposition
de qubba; il faut trad uire (( ... et la eou
pole , (qu i est) le mau sol e " et con clure
qtl.e le titu lair e du no 63 fut aussi le pre
mie r fon date ur. Dan s le second cas le
sens est ,~ ... et la coupole (qu i est) sur
63 le mau sol e , , imp liqu ant que celu i-ci
existait aup arav ant. La com para ison des
grap hies ana~ogues sur l'est amp age est
RES TAUR ATIO N DU MAUSOLE plu tt en fave ur de la deuxime leo n (Il)
79 2 H. - avait co~struit
ET FONDATION NOUVELLE . ; au rest e , si ce pers onn age
e Sur le l'm teau cl
marb~e de la fentre grill~e au cen de neu f l'difice enti er, le rda cteu r le
tre d~ la faade (pl. XLVIII gau che ); dira it sans dou te en term es plus Sim ples
mensiOns 1 ~5 x 2 2 _Deux hg~e~ en n~sk di-
et plus clairs. Ainsi les trav aux de 7 9 2 se
ht mam louk ; peti ts cara ctr eslg ants , r app orte nt une restauration ~ peu t-tr e
que lque s pom ts et s1gnes. Ined ite; voir un ach ve men t du mau sole, que d'autres
pl. LXXIV en hau t (est amp age 1 8 gu). motifs m'ont sug gr d'at trib uer
. la fille de Bar aka t-kh an , veuve de Bai
bars et mr e de Mal ik Sa' d (p. 19 2 ) .
Par les mots ,, l'arc et l'ta ge au- dessus
" le rd acte ur dsi gne sans dou te ces
gra nds arcs de dc harg e qui , ban ds
dan s le mu r de la faa de, soul age nt la
fentre et la por te, et sur lesq uels rep osai
t le pre mie r tage , aujo urd'hui dtr uit
(pL XLVIII gau che et p. 186 ). Le "
portail bn i , , c'est la por te d'en tre (pl.
til Il reut une terre dont le nom , corro
mpu dans les textes (Nuwairi Pa. 1 5 et p. cites). Qua nt ~ l'auge , , on la
Ley. V' 2 m ' f 2 3 M f dd l
1 ' u a .. a, P Ll'- 83 ( 11!1), 1. 7; Maq rztm
s
7 f b 1 ~. voit encore en tre la por te et la fen tre;
CLERDIONT-GANNEAu, RA 0, II, p. 57 en
. . SM, Ib, 'p. dt), ' 7 '
a t rtabli ar 1' elle est creu se dan s un mon olit he et
s'ab rite sous une peti te nich e mn ag e
haut. dan s. le mu r de la faade. De fait , le styl
t2 l Voir Maqrizi in SM ' I b p p e des part ies conserves de cette faade
1 6 t, et II a, p. 1 7 ou
lm~t J,ou:s aprs la date pigraphique. L'anne prcdente il ' l'aute ur le fait
,
mou nr le 9 rabi ' Ir soit me par at accuser la fin elu vme (XIVe )
avait fait btir au Caire une mo~que sic le, plu tt que le prcde nt.
qm n existe plus aujo urd'h ui; voir MC 1
t3l .Barak A, n 8o et p. 12 3 suiv
6 8at-kh
an' eut
un autr e fils, ~alal). al-du Ysuf ' que Maq . rzi !ll Graphie ~ our -' ou {)~; la
premire ne me_sugg ~re pa: _de lecture.
aussi eu 7 ; Je u a1 pas retrouv sa trace
Jrusalem.
in SM I b p
, , . 170, signa 1e
peut lire nimr , mais ce nom s'cr it plut ~o~ ~ l~ deuxime on
C' t avec l'article ; Je choi SIS yumn , qm s
. t 4 l e_s -a:d"Ire une msc
t ' nptw
n place l'ext rieu ecnt plus souvent
r du mausole, comme un texte de cons sans l'arti cle.
tion , I_Uais debu tant par_hadhihi turbat ~voic truc-
i le mausole de,, au lieu d'un l 2l Sur l'lasticit du sens de shah
donna~t la d~te mortuaire du fond ordr e de construire, et td , voir plus haut , p. 8ft , n. 5 et renv
ateur, au lieu de celle de la construction; (3) Sur l'quivalence mali
ois.
n. 3 et renvois. cf. plus haut p. 6 k= khan , voir plus haut , p. 188, n. 5
fi n, et 189 , n. 3.
(4) Ainsi oJ et_r dans ~.)J
' ' I et ~.:Sj.-? (l. 1) , puis dans(:]? et <Y- (l. 2).
Mtfmoi!'es , t. XLlll.
MATRIAUX POUR UN CORPUS.
19hV 2 , Il est moins f~c~le de re;rouver des boutiques et l'tage au-dessus., JRUSALEM, VILLE. -- AYYOUBIDES. 195
oJlt le r~dacteu~ n: precise pas l e~pla~ement' et des cinq maisons a l'htel employs; mais j'ignore o il se trouvait alors (Il. On voit que cette leon ne sou-
tltl "'~qf,. Que sigm~ent l:s mots bt-diirt l-waqfi? On pourrait lire al-waqiji en lve aucune difficult; si je ne puis indiquer le sens prcis de ce terme, c'est
d posa~t la chute dun alij, ou un cas d mvolution {IJ, et traduire ~~cinq maisons qu'il dsignait alors, sans doute, une institution trop connue pour que le rdac-
5tlr tl pres de) la demeure du fondateur,; mais qui tait ce ~fondateur,? Pour teur ait cru devoir l'expliquer.
8 r: on ~o~rrait lire les mots alfaqri et suivants au gnitif, comme ap- Le restaurateur est un inconnu qu'aucun titre ne dsigne a l'attention. Le
d al~waqifi. : le fondateur serait ce Mubammad et il aurait constitu relatif d'appartenance <ala'i signifie qu'il avait t le mamlouk d'un cAla' al-dn,
l.entrehen du mausole achev par lui, des immeubles prs de sa peut-tre le jeune sultan Malik Man~ ur <Al,
~ais ~lors, la ~brase est d'autant plus gauche que le verbe ansha'a n'a mort en 783 (1381), et qui portait ce sur-
; Il vaut mieux s'en tenir au texte. Ce d4"' l-aqji tait peut-tre nom. Cette attribution me parat confirme
le administrations , o l'on conser- par le blason sculpt en relief sur un champ
un intendant creux, dans deux cartouches placs aux deux
(!); mais il extrmits du linteau (fig. 3o) . .Te crois que
il ne cet emblme reprsente, sous une forme un
peut- peu diffrente de celle qu'on observe gnra-
(ra) lement, une paire de raquettes pour le jeu
'
du mail (djkan) ('2J. Or ces armoiries ne peu-
Fig. 3o. - Blason joint l'inscription n 63.
vent appartenir qu'a Mu~ammad, qui serait
dsign ici par le titre djkandar s'il avait rempli cette charge de cour la date
de l'inscription. J'en conclus qn'il avait t djukandar du sultan <Al; car je
montrerai plus loin (no 86) que si les mamlouks rsiliant une charge en rsi-
liaient aussi le titre, ils avaient l'habitude, peut-tre le droit, d'en garder l'em-
blme jusqu'a leur mort.
La date pourrait se lire 7 7 2 ; mais la leon 7 9 2 me parat assure par la
graphie du chiffre des dizaines( 3l, et c'est ainsi, je crois, que l'a lue le chroni-
queur {tt) : ((Le mausole du prince ( turbatu l-maliki) J:Iusam al-dn Barakat-khan
fait face a la madrasa 'fa.ziyya (no 86); la date de sa construction Cimaratiha)
est l'anne 792, et il a t construit Cumirat) aprs sa morb. En effet, les mots
turbatu l-maliki, etc., qui sont ceux mmes du no 6 3, et la formule quivoque
par laquelle l'auteur esquive le problme de l'origine du mausole semblent
indiquer que le signalement trs bref qu'il en donne ici n'a d'autre squrce que

Qalqashandi, V, p. 465, l. 8 : man huwa yan:;,uru fi l-amwli wa-yunfidhu taarruftih wa-ywja<u


ilaihi ~isbuh li-yan:;,ura jh (r celui qui gre les biens, qui ordonnance leurs dpenses et auquel on
soumet leurs comptes, pour qu'il les examine".
nl Peut-tre la Mal,lkama; cf. une longue note au n So, fin du commentaire.
(2 l Sur le mot et ia chose, voir no 82, fig. 46 et 47, et le commentaire.

(3) Soit ~ plutt que lJ'-lU..w; quant aux points, ils sont trop errants pour fournir un indice

prcis.
<4l Voir Mudjr al-dn, p. 396, l. 11 (161 en haut).
196 MATRIA VX POUR UN CORPUS.

l'~nscrip,ti?n mme. Commeil ne fait aucune allusion au texte funraire (no 5 )


m aux epttaphes (no' 6o 6~),
je crois qu'il a lu en passant le n" 6 3, us ;c: Pt MAMLOUKS BAHRIDES.
~e~sible qu~ les' autres' et qu Il en a conclu' sans insister' que le mausole n'a
e ~~ con~trmt qu ~n 79.2 Mais dfaut d'autre indice, le style des caractres des HOSPICE DE L'MIR AIDUGHD RUKNI \RIBA'f AL-BA~RJ (J l. 666 H.
n 69 a 6 2 ' qm trahissent le vne (xme) sicle, prouve que ces inscriptions sont
des restes mat~riels ,d'un tat cl~ mausole antrieur la fin du vme (xive). Au Dans la ruelle qui mne la porte du ijaram appele Bab al-na~ir (no 1 5li ) , ct nord;
quelques mtres l'ouest de cette porte, vis--vis de l'hospice du sultan Qalawun ( n 6 5); plan
~este, ~n n.e VOit guere pourquoi ce mamlouk obscur aurait fond un ~ausole
Schick 6 1 ( altes Serai, Staatsgefangniss) (21. Au fond d'un porche vot, qui s'ouvre dans la
a la memOire de Ba~akat~kh,an longtemps aprs sa mort, alors qu'il a pu l'ache- rue sous un arc bris, est perce une porte basse donnant accs une cour en rectangle ,
ver pour tromper l ennm cl une retraite force (Il , ou pour s'v me'na ger une se-
' entoure de logements. Ces biltiments ont t transforms en prison et l'accs en est interdit
lt
pu ure. ( 1 916.); autant qu'on peut en juger de l'extrieur, ils ont perdu ds longtemps leur aspect

Au-dessus du no 6 3 la clef du linteau de dcharge est forme par un voussoir primitif.


en I~arb'r~ ~lanc, beauco.up plus large que les autres, dcor d'une rosette plus
foncee, a JOmts festonns, au centre de laquelle le mot allah est grav en creux 64
et en grands caractres. TEXTE DE FONDATION. 666 H. - Dalle de marbre mure au fond du porche,
.(l) 1On lenvoyait
. souvent J'erusa1em les iOncbonnaires
r .
en disgrce ou en disponibilit (battal) au-dessus de la porte; dimensions 53 x u6. Cinq lignes en naskhi mamlouk
p US Olll nos 68 85 86 88 t . Q .. ' ancien; petits caractres, plats et grossiers, faible relief et badigeonns au lait
d'une lettre officielle cet 'effet.' e pass~m. alqashandi, VII, p. 2oo en bas, donne le modle
VOir

de chaux, quelques points, sans signes. Indite; voir pL L gauche en haut


(estampage 189u ).

..,.
ZJ~Y (H.~)t,JI !_,.UJI ~ bW~ (4) W~\ 1)1 ~W\ \~ ~\~ t_(~)~
. ~t;_.., ~-' ~ ~ J \~Y, tL.., ~~\ '-""~(5)\

Voici ce qu'a constitu waqf l'mir cAla' al-dn Aidughd al-Rukni. Il a constitu waqf tout
.ce qui est l'intrieur de cette porte, soit les chambres voMes et la cour, en faveur des pau-
vres qui descendront (ici) pour visiter la sainte Jrusalem, titre de fondation perptuelle.
En l'anne 666 (1267'- 68).

L. 2Le rdacteur ne prcise pas le nom de l'difice; d'aprs le contexte


:

( l. u), c'tait un hospice l'usage des plerins indigents. C'est ce que le chroni-
queur confirme deux reprises (3J : cc L'hospice ( ribat) de cAla' al-dn Ba~r s'lve
en face de l'hospice de Man~r ( Qalawun ). Il a t fond par l'mir cAla' al-dn

{ll Sur ce nom, voir le commentaire.


(2 ) D'aprs les plans Wilson, le vieux sra tait contigu au nord l'hospice d'Aidughd, qu'au-
cun plan n'indique par son nom; cf. plus loin , deuxime note au no 74.
(B) Voir Mudjral-dn , p. 3g4 (t57) en bas et 6o5 en bas (263).
MATRIA tLX POUR UN CORPUS. J RUSALEM, VILLE. - MAM L OUKS BAHRID ES. 199
198

A!d~ghd en ,l'anne 666. L'acte de fondation n'ayant pas t retrouv, on ( n:?iru auqaji l-qudsi). Il tait religieux et bon , et fit des constructions ('ama'ir ),
red1~ea un proces-verbal de cette fondation , qui fut loalis par-eleva t 1 des hospices ( rubut) et de beaux ouvrages ( athar ) Jrusalem, Hbron et
ma~Istra: de l'autorit judiciaire; ce document porte la datZ du jeudi 1 8 ra~t 1~ Mdine. Il tait dou d'une sagacit remarquable; on raconte de lui qu'il fonda
de l annee. 76. 2 (1 er octobr,e ~ 3~ 1 ): Le fondateur est enterr dans cet hospice. ~ le bain d'Hbron et qu'il en dessina le plan de sa main, le repassant la chaux
Et plus lom : " Le grand emir Ala al-dn, l'aveugle c'est--dire Aidughd- fil vive .pour le constructeur {!!, bien qu'il ft aveugle . .... Il vcut Jrusalem et
de 'Abdallah (Il, $alibi Nadjmi, fut un des mirs les ~lus considrables D~~e~~ y mourut en 6g3. " Parmi les surnoms de cet aveugle, c'est le joli sobriquet
aveug~e' il se fixa Jrusalem et fut nomm inspecteur des deux h~rams. l al-bar cc le clairvoyant" ou ~c le perspicace " que la tradition locale a retenu le
rempht cette charge avec succs sous le rgne de ~ah ir Baibars et J.u;qu'' ce,l m I. mieux jusqu' nos jours (2J.
d M - Q I- Il , . a
e. a~~u.r. a a':un. etait cramt et l'on n'osait contrevenir ses arrts. C'est L. 3 : Le mot qabw ~~ vote , espace vot " (3J s'applique ici (au pluriel aqb')
lm, qm baht le heu aux ablutions ( mathara) prs de la mosque sacre du Pro- tl ces cellules entourant la cour (sa~a, l. u) et destines alors au logement des
phete (2J A J' 1 1 plerins. . -
, erusa em I constrmsit un hospice ( ribat) au Bab al-nazir. et
cl a~tr.es. bea.ux :nonuments (~J, et fit. daller la terrasse de la $akhra (4J : Il L. 5 : Le chroniqueur donne aussi la date 666, sans prciser s'il l'em prunte
expediait lm-meme les affaires et Il tait universellemen t respect. Il mo t l'inscription ou au procs-verbal de 7 6.2 . Il ajoute qu'Aidughdi fut enterr
en shawwal 6g3 (aot-septembre 1291J) (5l et fut enterre' clans son hosp1ce . uru
au ici ; l'inscription ne le dit pas, parce qu'elle ne vise que la fondation de l'hos-
B- b l _ , ,
a a -napr, a Jerusalem Les prires faites auprs de son tombeau sont pice , longtemps avant la mort du fondateur. Son texte funraire ou son pitaphe
exauces." se lisait peut-tre l'intrieur ; mais le chroniqueur ne parle pas d'un vrai
. 'Ces deux passages' qui font de l'difice un ri bat' aident aussi fixer l'iden- -mausole, et je pense qu'Aidughd s'est fait enterrer discrtement dans sonh os-
tite du fondateur, l'mir 'Ala' al-dn Aidughd (6J Rukn1 Ce dermer l t'f pice, pour dormir l'entre du sanctuaire dont il avait eu longtemps la garde.
d re a I est
mcon(~u u ch~omqueur , qui lui en donne d'autres (J. Mais on le retrouve ail- Ce calcul , si c'en est un , ne l'a pas mal servi; son tombeau, qui faisait dj
leurs , et aussi dans cette biographie (9J . ccL'mir 'Aia-' al- ci-m A.d hd- fil d des miracles l'poque du chroniqueur , est devenu ~la turba du shaikh 'Ala'
'Abd II- . I ug I' I s e
a ah' Rukm' l'aveugle , l'ascte, inspecteur des fondations de Jrusalem al-dn Ba~ri " (~IJ. Si cet mir turc s'est mtamorphos en un saint dont le sou-
venir s'attache encore plusieurs monuments voisins {5l, c'est peut-tre moins en
l . (Il ~:es6t-8-dire d' un pre incon~u ; voir MC I A' I, index ibn 'Abdallh' surtout p. 84.' cf. plus raison de ses mrites que du f1;1.it que son tombeau se trouvait une entre du
om, n , 70, 94,177 etpasszm.
(2 J Texte du Caire (6o6 1 3) z d''d z ijaram , c'est--dire sur un seuil sacr.
M, d' . , . a -mas '!P z -sharfi l-nabawiyyi. Il s'agit hien de la mosque de
e m e , et non de celle d'Hbron ( tradu f S )
mahasin ci' te' 1 1 . d 1 c Ion auvaire ; VOir deuxime note suivante et Abu 1-
. p us om ans e texte.
(3) v. . HOSPICE DU SU LTA N QALAWU N (RIBA'f MAN$RIJ. 681 H.
Oirplushaut p to5et 127 n 6 t 1 l om '
, n 154 et plusieurs renvois.
(4) S . ' . ' 'e Pus
ur ce travail, VOir le commentaire des n 1 4 t 3 J .
fondations d'Aidughd-1 a' He' b rou. 7 e 1 9 . e saute ensuite un passage sur les Dans la mme r uelle , ct sud , vis--vis de l'difice prcdent ; plan Schick 6o ( Caser ne
f r Cavallerie ). Au fond d'un h aut p orche vot en ar tes, construit en pierres alternativemen t
. ' ' I~a t ra d uc~I~n
5 69o (octobre 1291 ) in Sauvaire est une faute de co ie ou d'im r . .
Sieurs auteurs Cites plus loin donnent aussi fan , 6 3 p P esswn ' plu-
(6) E nee 9 .
n turc tt la lune s'est leve " ; voir RADLOFF Versuch I p 4. H GT (IJ Texte khatta ~amma baladi l-khalli wa-rasama l-assa bi-yadihi wa-adarrahu ( dabbarahu? ) bil-
Bouvat in A CIO (Al ' ' ' ' OUTSMA, wssar, p. 34 en bas kilsi lil-~ni'i. Pour ~)~, (sic ) je lis ~.;J, , de adarra tt faire couler du lait" ou ~~, , de dabbara
n.t. ger 1 9o5), Pa. 1 97 III, a , P 73 ; Blochet in Mufaq.Q.al, p. 48 1 ( 1 3 9 ) :
excuter avec soin , prparer, me ttre au net" Dans l'un et l'autre cas l'auteur veut dire que
l'mir a repass" lui-mme au lait de chaux son esquisse avant de livrer le plan l'architecte; ce
R ~J . Ai.~si $ali~i
Nadjmi ,, c'es,t--dire mamlouk de Malik $alil.l Nadjm al-din Ayyb; quant
u m' .~ ~e rapporte p eut-etre a Baibars ' qui tait surnomm Rukn al-dn dtail technique est for t intressant.
(sJ Amsi chez Safadi Pa 58 f 6 . . C2 l Voir surtout deux notes l'introduction du n 15 4.

etPa 15 8 f . , . 27, 17 a etb , Nuwam et lVIaqrizi citsplushaut ,p.to4 , n. 4,


C3 l Voir plus haut, p. 114, n. 3 5.
salem. et ~e 'rontq3 ~ en h~ut. L6es deux premiers signalent son rle et ses constructions Jru-
' 1' auss1 mour1r en 9 3. l 4l Voir Nabulusi, Pa. S9 6o , f 57 a en bas.
'9 ! V . A (oJ Voir l'introduction des n 154 et 179 suiv., et une note au commentaire du n 81.
1 Oit' BUL-UAI;SIN , Manhal , Pa. 20 6 9 , f 36 a. ~
200 MATRIAUX POUR UN CORPUS.
JRUSALEM, VILLE. - MAMLOUKS BAHRIDES. 201
blanches et rouges ( ablaq) et qui s'quvr dans la rue sous un bel arc bris, est perce une
1 -5 . La nature et l'emplacement de la construction, le nom du fondateur
porte linteau droit, donnant accs une cour en rectangle, entoure de logements. Ces ... 2 . (lJ L'h .
btiments , qui servaient nagure encore de caserne, ont t transforms leur tour en prison t 1 date de la fondation sont confirms par le chromqueur : \( ospice
et l'accs en est interdit; autant qu'on peut en juger du dehors, l'intrieur a t remani ds "b~
e( rt at ) Man~uri,- au B-b
a al-na-zir
. , est un waqf du sultan Malik . Man~r
Qalawun
.
longtemps (I l. $alibi, fait l'anne 681 ( 1 2 82-83) " Et plus loin : ((?'est' lm qu'on doit l~
cee . ' au Bab al-na~ir; c'est un hospice dune grande beaute
'l' b re h.ospice Mansri .
65 t d'une construction solide" Mais comme ces notices trs breves ne mentwn-
enent pas l'acte de fondation, je suppose que l ' auteur s' est borne' a' l"Ire le n o 6 5 ,
TEXTE DE CONSTRUCTION ET DE FONDATION . 681 H. -
Grande dalle de marbre dont les caractres sont admirablement conservs.
mure au fond du porche, au-dessus du linteau de la porte; dimensions 9 x 6lt.
Cinq lignes en naskhi mamlouk ancien ; caractres moyens, d'un beau style,
66
rehausss de rinceaux et de fleurons dans les champs, quelques points et signes.
Indite (2); voir pl. L droite en bas (estampage 1 9 1U ). Sur la plaque d'un marteau de porte en bronze damasqui~, d'un beau tr.a-
vail; collection Mauss Paris. Une ligne circulaire en naskht mamlouk, petits
~~ ~ ~\ ~~ pcSN ; (2) ~~~~Ji ~ ~J.! .. -~-? (t) caractres. Indite (2J (copie 1 9 o 3 ).
9 .1'- .1'- - .1'-

()Y.)..i.f\ _;l;j_, P!_,.ll.J\ ~ill__,!_, ~__,W\ (3) .b~}\ (l)~ ~__,~ yo\ g-jl_, ~ ~~1 0~ J~l ~~ ~l.b.W\ b~_,.., d__,W\ ~_,.!.1 1~ ~~_ri
.1'- .

~.).)!._, ~.).}1 ~ Jl~ll y.! )~1 ~!ill! ~Lklw fi (4) ~~Y ~~~ .~l~l (3 ) ~__,'N ~.).)\_,

A ordonn la construction de ce lieu bni notre maitre le sultan al-Malik al-Man~ur Saif
al-dunya wal-dn Qalawun al-Salihi.
Gloire Allah, qui comprend dans sa faveur toute chose. . . . . A ordonn la construction
de cet hospice bni et l'a constitu waqf l'usage des pauvres et des visiteurs de la sainte Le mot maudi" "lieu, ne dfinit pas l'difice auquel appartenait ce heurtoir;
Jrusalem, notre maitre le sultan al-Malik al-Man(lr Abu l-ma<al Saif al-dunya wal-dn
comme il n'est .pas dat, aucun indice ne permet d'en ,fix~r la pr?venance. ~n
Qalawun al-Salihi, qu'Allah prolonge son rgne et agre (cette uvre) de lui! L'anne 681
( 1282-83 ). copiant ce texte chez Mauss j'ai not_, d'apr~s. lui, .~ne l obje~ provient du ,~~ ~~
ristan, de Qalawun; mais j'ai oubh de preciser s Il entendait parl:r du celebre
L. 2 : Bien que le mot \"mara dsigne en gnral une restauration, il est hpital du Caire , hien connu sous ce nom (4J, ou de l'hospice de Jerusalem' ou
clair qu'il s'agit ici d'une cration nouvelle; mais le rdacteur veut peut-tre
Voir Mudjr al-dn, p. 3 9 4, I. 16 (15 7 ), et [(.35, l. 16 (241 en bas); cf. BEsANT and P~LliiER,
(Il
insinuer qu'on utilisa un difice ancien (4l.
r l p 485 Un sicle et demi avant le chroniqueur, soixante ans aprs la fondatiOn de
Jerusaem, . . _ . , -n p 3 5 fo 22 4 b et
l'hospice, <Umari l'appelle al-ribiitu l-mannyya Qalawun; vmr lHasa 1 , a. 2 2 ' '
(Il En 191 [(. une pidmie svissait dans ces deux prisons, et je n'ai pu les explorer.
(2 ) Signale par CLERMONT-GANNEAU, Researches, I , p. 1 2 8, n. 1. S867, fo 231 b. ,. h d'
t de bronze
(2) 1 G BA 2e pr. XVIII p. 7 8[(. en bas, La voix a traduit lmscrtptwn
un eur mr_ ,
(3 ) Graphie ~', avec deux ou trois points vagues sur les deux dents. La leon wa-taqabbala est
au nomn du mme , et l e t ex t e est un peu different de
' prince; il ' n'en nomme pas le propnetmre
appuye par un grand nombre de rpliques, ainsi dans une inscription de l'hospice (ribiit) de
Qalawun Hbron, date 679 et dont les termes rappellent beaucoup ceux du no 65; voir S;mvaire celui-ci. . de ce prince et de ses
(3) La graphie ' 'J~ est constante' ou peu prs' Jans les mscnptwns . C . ' 't ' de
in DE LuYNES, Voyage , II, p. 19S, o cette leon (texte arabe, l. a) est confirme par une de mes v "Il lusieurs fois au at re , a co e
photogr.aphies. successeurs Jrusalem; mais on la trouve aussi ai eurs, ams1 P .

(q) Peut-tre cette glise de Saint-Michel retrouve ici par Clermont-Ganneau, pag. cit.; cf. une W,~. Il B l FA 0 XVI p 81 suiv.; Herz
note l'introduction du no ~54. (')Voir MCIA, I, p. 125 suiv. et 73o en bas; C~eswe m ' '
in Comit, 1910, p. 1a1 suiv. et Baugruppe, p. 32 smv., etc.
Mmoires, t. XLIII.
202 ' MAMLOUKS BAHRIDES. 203
MATERI ~ UX POUR UN CORPUS. JRUSALEM, VILLE. -
encore de celui d'Hbro n ' qu e Mauss a VIsite.. , S . A t renouvel e la construct ion de cette mosqu~ bnie sous le rgne e notre
maitre le
M ,. ' avec auvaire le 8 avrilt8 65(I)
Et la
sultan al-Malik al-Man~ur Saif al-dunya wal-dn Qalawun , qu'Allah ternise sa royaut!
1auss .a~ant SeJ.ourne longtem ps Jrusale m pour ses travaux Sainte-Ann .. d'elle ,
c asse ICI ce petit texte' titre provisoire. e' Je fondation faite en sa faveur compren d l'tage au-dessu s d'elle, et le mausole (I J vis--vis
et (l'immeu ble) qui lui est contigu l'ouest. A la date de l'anne 686 (1287-88).

Ce texte relate la restaura tion et la dotation d'une mosque sur laquelle je


MOSQU E ANONY ME. ORIGINE INCONNUE.
n'ai pu recueill ir aucune informa tion (2). Elle tait sans doute peu importa nte,
puisque l'inscrip tion ne mention ne ni son nom, ni celui du restaura teur. Le
Dans la rue ~u Couvent latin ou I:Iarat clair al-frandj ' ct sud' vis--vis de l'entre
d
vent grec de Samt-Ge orges; plans Schick 6 (2) . Sandrecz ki. c o ' 8 t 5 u cou- calcaire dur et compact de la dalle aurait d, semble -t-il, garder mieux la forme
' 'n 7~
e P 9
des caract res; il se peut donc que rinscrip tion ait t martel e par les chr-
tiens, pour effacer le souveni r d'un titre de propri t dans un quartie r qu'ils
67 occupent entirem ent aujourd 'hui. Ou bien elle a souffert au cours d'un trans-
port, car sa position bizarre , presque au niveau de la rue, fait pressen tir qu'elle
sous MALIK M - -
QAJ.AWUN 686 H. - n'est plus in situ. Dans ce cas, l'indice archologique de ce texte est nul, et mal-
RESTAUR ATION
AN~UR ET TEXTE DE FONDATIO N.
.
Dalle de calcaire scelle. dans un mur bordan t la rue ' a' 1 me, t re cl u so f environ
.
d Imensw

' gr l'intr t qu'il offre par lui-mm e, il semble dsormais inutile d'en recherc her

ns 8 6 x 6. 5 SIX ligne s cl u meme
, ~ t type; petits caracte res, pais et trapus
. .
~ or ~ehef, mms assez frustes' quelques points et signes. Indite (3).' voir pl L la provenance.

a gauc e en bas (estamp age 1 8g6.) (4J.


MAUSO LE DE L'MIR AIDUG HD KUBAK I (KUBAKIYYAl ( l . 688
3 H.

mtres au
Dans le cimetire de Mamilla (no 7 7), non loin de l'ent_re, une centaine de
nord-est de la Birkat mamilla ; plan Schick G.
e
Cette charman te qubba (pl. LI et LII en haut) compren d une base cubique surmont
d'une coupole reposant sur un tambour circulair e, que couronne une corniche
modillon s;
nord (4l, par
le tout est1 en pierres de taille de moyen appareil. L'entre s'ouvre dans la face

(IlVoir p. 202, n. 5.
sur
Derrire ce mur se trouve un petit enclos bord de proprits latines, et dont la porte
(2 )
sanctuaire
la rue est habituellement ferme. Si mes souvenirs sont exacts, il abrite un modeste
n'en dcrit aucun qui puisse corres-
(musulm an?) dont j!l n'ai pu relever le nom; Mudjr al-diu
(Il v.orr DE L DYNEs,
tom. cit.' p. 89 en haut. pondre celui-ci.
Ce numro
(2 J d' 1 actuel, Qubbat aV abd rr coupole de
(3 ) Sur ce relatif, voir le commentaire. Le nom vulgaire
placement de l'in~c~~;tioe::gne e couvent des surs de saint Joseph' correspond peu
prs l'em-
l'Esclave ,, fait peut-tre allusion aux origines serviles du fondateur.
l'
c~e. arabische Inschrift auf einer Steintafel);
Si
qu'~~:e:efl~:l~es:~~~::~:KI ~ loc. elit. ( ~inen.unleserl~
(3J
(4J Si mes souvenirs sont exacts, cette face est au nord-
nord-ouest plutt qu'au nord, comme
bien sud-sud-est,
(4J , , ~ va e vorr, est pas rlhsrble. dans le plan Schick; mais alors la face de la qibla, dont je parlerai tout l'heure, est au
le mausole,
Compare a un autre de l'Ecole biblique .
(5' s .
c'est--dire peu prs dans la direction de la Mecque. Ce fait tend confirmer que
t' d' qu'il ren-
' ort un groupe tel que . ,.tl comme on va le voir, est bien d'origine arabe, malgr les dbris et les pastiches latins
rpond bien la palographie .r- ' surm~~ e une. ou, deux lettres frustes. La leon wal-turbatu
(encore faudrait-i l s'en as-
' mars aura1c-on constitue waqf e f d' ,
' un mau- ferme. Si les niches de qibla dans la ville sont orientes au vrai sud
sole qui ne pouvait tre un immeuble de rapport? A l . ' n aveur . une mosquee surer), cela tient la direction des rues principal es, qui commande l'orientation des
difices; voir
" ou !.)JI _ z . - . . . a rigueur on peut hre e)l, = wal-rab<u rr et

cher cet imm~ubl~ vis:~:ad~da~~ ~et l~ marson " et .le sens est meilleur. Il parait i~utile
le logement les cou-
de cher- plus haut, p. 6. Dans un cimetire , c'est--dire en rase campagne, le constructeur avait
pas que ce pro-
des plus franches pour orienter ses quatre murs d'aprs la Mecque. Je ne crois
voir que I"inscrip ti on n'est peut e' tr 7,lou ~ou~ appartien t aux Latins et. aux Grecs; au
reste' on va
niches dans
c6 - e p us m sttu. blme ait t tudi fond; il faudrait relever dans les grandes villes l'orientation des
J Probable ment une form 1 b l ., . , au Caire, une forte correction
qu'on dis- les sanctuaires murs mitoyens (o l'on observe souvent, surtout
tingue encore quelques caract:: s. ana e, que Jar cherche vainement dchiffrer, bien la mme ville.
vers la Mecque), puis la comparer celle des niches des sanctuaires murs libres, dans
26.
20ft MATRIAUX POUR UN CORPUS. JR USALEM, VILL E. - MAM LO UKS BAHRIDES. 205
'
une porte linteau droit monolithe, doubl d'un linteau de dcharge appareill, joints ximation suffisante pour l'archologie , de la date mortuaire celle de la con-
briss. Elle est perce au fond d'une niche plate couronne par un arc trilob qu'inscrit un
struction. Mais ici l'architecture trahit un si curieux mlange d'lments arabes
petit \orch~ dont l'ar~ bris, rehauss d'une moulure vigoureuse, retombe sur deux cha pi- .
teaux a femllage gothique, ports sur une courte colonnette coude qui s'amortit en retour
et latins qu'on peut se demander si le dfunt n'est pas install dans un mausole
d'querre dans le mur (Il. plus ancien. J'aborde ici , pour y reve~ ir so~v~nt dans 1~, s~ite , ~n pr~~l ~e
L'intrieur ne renferme qu' une chambre funraire, sobrement . dcore. Quatre trompes, insparable de l'pigraphie, parce qu'Il est mbmement he a celm de l mdtce
orn.es d'une conque, mnagent la transition entre la hase et Je tambour, et huit conques plus archologique des inscriptions (IJ.
petit.es sont ~culptes sur le pourtour du tambour, entre deux corniches dont la plus haute Apres la reprise de Jrusalem , les Arabes ne se sont pas borns conserver
reoit la retombe de la calotte hmisphrique de la coupole. Dans le mur sud est creuse une
des monuments latins entiers en les transformant plus ou moins , pour les adap-
niche de qihla, sans dcor. Au milieu de la chambre gt un grand tombeau de pierre qui
sera dcrit plus loin. . ter leur nouvel usage (2J. Aprs. en avoir dtruit un grand nombre , ils ont
recueilli les matriaux qui jonchaient le sol, pour les remployer dans leurs pro-
pres constructions. Puis force de les regarder, ils se sont pris copier certains
68
motifs de l'architecture et de la dcoration latines. Ainsi, ct de monuments
688 H. - Dalle de marbre scelle au-dessus de la porte,
TEXTE FUNRAIRE. latins arabiss, on trouve ici des matriaux latins remploys et des pastiches
dan.s le tympan de l'arc trilob; dimensions 6 4 (en bas) x 4 4. Cinq lignes en arabes du latin. Si ces deux pratiques ont pntr jusqu'au Caire, o les Francs
naskhi mamlouk ancien; petits caractres, d'un dessin grossier, mais bien con- ne sont jamais entrs (3J, plus forte raison doit-on s'attendre les rencontrer
servs, quelques points et signes. Indite (2J; voir pl. LII en bas (estampage 1 9 1 4). dans la Syrie latine, et surtout dans la capitale du royaume latin.
En thorie le dpart entre un dbris rem ploy et un simple pastiche semble
_r-lifl ~~ N.JJ ~~ (2) JJ'[, ~ ~ & (sic)A.J~__, . .. ~ (t ) facile faire, puisque l'architecture arabe , par ses principes et ses mthodes ,
~~ u..,~l ~~ ~ 0-:'1 \.5~~~ -:?~1 (3) "'~ _r-:~, JL..:; ~~JI se distingue nettement de la ntre au moyen ge; mais en pratique il en va
~ tout autrement. Certains dbris ont t remploys tels quels , d'au tres ont t
~L;__, ~L; (5) ~ rbttl:)b.J .fi1N u-- ~L4! ~-Jl r~ J (ft)~_,;; retouchs ou mutils; certains pastiches sont des copies plus ou moins fi dles ,
-w ~ d'autres sont des imitations libres, tantt heureuses , tantt maladroites ou gros-
~ (3J~!_, MZr, ~~ ~~ ~~__,
.
sieres. Mais il y a bien d'autres inconnues : ainsi , les Francs ont employ des
... Voici le mausole du serviteur avide d'Allah, l'mir 'Ala' al-dn Aidughd , fils de
ouvriers arabes, et les Arabes des ouvriers francs, ou des chrtiens du pays
'Abdallah (~J, surnomm al-Kuhaki. Il est dcd le jour du jeudi 5 du mois de ramaqan vnr levs leur cole , en sort~ qu'il n'y a pas de solu tion de continuit bien tran-
de l'anne 688 (22 septembre 1289) '5', qu'Allah le couvre de sa misricorde et lui donne che dans la main-d'uvre. Pour juger chacun des cas particuliers, il faut une
pour demeure son paradis! longue pratique des monuments , une ducation spciale de l'il et une mmoire
avertie des formes et des points de comparaison . Ce livre est avant tout un
, L. 2 : Ce texte funraire ( hadh%'h%' turbatu) (tl) ne donne pas la date de la con- recueil d'inscription s; quand la dtermination de leur indice archologique me
struction. Dans la plupar~ des cas analogues on peut conclure, avec une appro-
(1 ) Cf. plus haut, p. 8 , n. 2 et 4 , et renvois. , .
(2J Comme le palais du patriarche (no 3ft ), l'glise de Sainte-Anne (no 3 5 ) ou celles de l Hopt-
(I) Sur ce dispositif et les autres dtails de l'architecture et du dcor, voir le commentaire. . .
tal ( R 58 ).
0

f2 l Signale par CLERBIONT-GANNEAU , Researches , I, p. 286. qu'on peut rattacher aux n tes de seml ou de
(3) Ici l'exemple le plus connu d'un remploi total,
( ) Graphie~!, avec les deux points; ce t redondant s'explique par une sorte d'induction
3
passage, est celui du portail de la Na~iri yya , qui provient d'une glise latine de Saint-Jean d'Acre;
du mot suivant djannatahu (crit~), o un t succde un nn.
voir MAQRZI, Khtat, II, p. 38 2, l. 8; PRISSE , Art arabe, texte, p. t4 2 et pl. XXXIV; MCI A: I ,
(~) C'est--dire d'un pre inconnu; voir plus haut , p. 1g8, n. 1 et renvois. p. 1 5ft; Amida , p. t4o en bas et fig. 6o ; Voyage en Syrie , I, p. 119 en ha~t ; FRANZ , Kazro,
(ol La frie correspond celle des tables de W stenfeld; cf. plus haut, p. 3 2 , n. 1 et renvois.
p. 155 ; MIGEON, Caire, p. 55 et 5g; HERZ , Baugruppe, p. 12 et fig. 16. Le meme, P 11 suiV. ,
(6 ) Voir plus haut, p. 6, n. 3 et renvois.
donne divers exemples de pastiches.

.l
206 MATRIAUX PO UR UN CORPUS.
' JRUSAL EM, VILLE. - MAM LOUKS BAHRIDES. 207
forcera d'aborder le probl!'nne des lments latins, j'essaierai de l'tablir sans
prtendre toujours le rsoudre. Voici comment il se pose ici : le mausole d'Ai- d'eux repose sur une colonnette tres courte qui s'amortit en retour d'querre dans
dughd est-il un monument latin transform , ou un monument arabe? Et dans le mur, comme un bras coud. Ce motif est frquent en Syrie l'poque des
ce dernier cas' ses lments latins sont-ils des dbris remploys ou des pasti- croisades (Il, et c'est tor t qu'on lui a attribu une origine arabe Pl. Si le chapi-
ches? Or une analyse sommaire y r vele des parties arabes, des dbris latins et teau de P'auche est franchement latin , celui de droite, avec un profil lourd et
des pastiches arabes du latin (~J.
0
grossierem ent sculpt , pourratt .
tre une copie.
arabe d . (3l. . Qu a~1 t .a' . 1a
. u premier
Au nombre des premieres je mettrai d'abord le plan gnral de la qubba, moulure extrieure de l'archivolte , l'esprit plutt latm de sa bn sure, a JOlllt
c'est-a-dire du mausole classique syro-gyptien (2l, puis la niche de l'entre, mdian , et de son double am ortissemen t en retour d'querre (i!l s'unit un parti
dcoratif arabe, un ornement rticul tapissant. La corniche du tambour, avec
peut-tre aussi son arc trilob , bien que
cette forme ne soit pas rare dans les arca-
li) Ainsi Jrusalem , au clo;tre du Sain t-Spulcre, dans les ru ines de l'Hpital et sous le por-
tures latines (3l, enfin la porte elle-mme tique de l' Aq~a ; dans l'glise d'Ab u gosh , aux r etombes des vodtes de la nef; ~aplou5e : dans
(fig. 3 1), avec son linteau droit et son arc une glise t ransforme en mosque, le Djami' al-na~ir ; dans les grand' salles de plu~Ieurs cha.tea~~
L 1 N TE A u de dcharge cintre tres surbaiss sur l'in- de Syrie. :M. Creswell me signale encore les glises de Nah samwl el de Lydda. Arlleurs, amsr a
Sainte-Anne de Jrusalem , la grande mosque d'Hbron ( glise latine ) , Notre-Dame de ~ortose
trados et nul l'extrados, appareill d'une
et Chypre, le mme principe est appliqu un peu autremen t ( culots) ; voir DE ~OG, bglises ,
clef centrale et de claveaux dont les joints p. 210 , 23 4 , 239 et 3 4 1 suiv., pl. XIII, XIV en haut, XV, 3 et XXV, 2 et 3; RRY, Etude, p . 29 en
Fig. 3t. _Porte de la Kubakiyya. sont briss vers le milieu, suivant un profil haut et 7 6 en bas , fig. 6 et '2 4 ; MAuss, L'glise de Saint-Jrmie Abou-Gosch , Pa. 189 2 , p . '20 , ~g.
frquent l'poque des Mamlouks. 10 et 11 CLERntoNT-GANNEAU, Researches, I , p. 97 et 99 ; II , p. 31 3 en h aut; El~LART, ult. tom. ctt. ,
Au nombre des dbris latins, je compterai l'archivolte du porche, avec son pl. XII ,XVII et XXIX; VINCENT et AnEL , Jrusalem, II, fig. 1 29 , t3 o et 134 ; mon Voyage' en Syrie,
1, p. 3 2 7 en bas et fig. 77 8o; II, pl. XLVIII droite en bas , L~VI ~n haut e.t LXXII a gauche ,
joint mdian (4l et son gros boudin doubl d'une gorge et d'un large filet (5l, puis et ici , pl. LXXX gauche et CI en haut; cf. plus loin, n o 11 9 sm v." ( I ntroductl~n ) et 28 1 \ com-
les deux chapiteaux avec leurs tailloirs (Ol et leur feuillage pannel (7l. Chacun mentaire ). Je ne connais j usqu'ici que deux pastiches arabe~ certams de ce ~otrf. Le premier se
voit dans le corridor qui spare la Muzhiriyya de I'Arghiim yya (photographie de M. Creswel~ );
(l) Dans ce qui suit je ne fais que reprendre et dvelopper les observations de CLERliiONT-GANNEAu, cf. plus loin , no 8 5 (introduction ). L'autre est au grand portail de la. mosque '~la' a~-d,n ~om~ ;
pag. cit. suiv. voir LoYTVED, Konia , Be. 19 o 7 , p. 3 4 , d'aprs u ne belle photograplue de Solaklan ou l on vmt tres
2
( ) Sur ce type, voir MC 1 A , I, index mausole , qubbah, tombeau et turbah (chiffres gras ) ; Ency- hien , la loupe , qu'il s'agit d'un pastiche du latin . Or on sai t q ue l'archite~te de cette mosque
clopdie, I, p. !du b, art. ARcHITECTURE; DIEz , Denkmiiler, I, cha p. rx , etc. tait de Damas et qu'il emploie des motifs de la Syrie du Nord , o il peut avoir vu des mon u ments
t3l
Ainsi au portail signal troisime note prcdente; voir aussi pl. CXIX droite et gauche. latins la fi n du xn sicle; cf. plus loin ' l'in troduction au no 8o. . '
Au mausole d'Aidughd l'appareillage grossier des coins de pierre formant le sommet des deux (2 ) Voir DE VoG, op. cit. , p. 34 1 en bas ; les raisons invoques sont que ce motif est ~ tout .a

triangles courbes trahit une copie , ou du moins une repri11e arabe. fait inconnu en Occident.. et qu'il tr se trouve dans l'architec ture arabe, notamment dans les mai-
4
( ) Sur la valeur relative du joint mdian comme indice d'une origine latine, voir plus haut , sons de Damas leves aux xv et xv1 sicles n. Mais on en t m uve plusieurs exemples en F rance
p. t43, n. 1 et renvois. e t Chypre , o l'influence arabe est peu vraisemblable ; voir ENLART, tom. cit. , P:49 et fig. 11 :
5
( ) Il n'est pas facile de distinguer par son profil une moulure arabe d'une latine, car ici plus Manuel , I, p . 56 4 et fig. 29 6 C. D'autre part je n'en vois pas d'exemple arabe certam, et Herz , ~UI
qu'ailleurs encore l'imitation joue un grand rle. C'est une tude qui ne saurait trouver place dans connaissait bien l'architectu re d u Caire, o les influences latines sont beaucoup plus rares qu en
ce livre; voir une note au commentaire des nos 11 o 116, et passim. Syrie, m'crivait ( en 191 8 ) qu'il n'y avait jamais observ ce dispositif. Voici un autre indice de
(G) Le profil de ces abaques se retrouve au portail de la mosque des Femmes (pl. CXX gauche), son origine latine : le bras coud des ruines de l'Hpital (cf. plus haut, p . 1 o '2 , n. ,2, et pl. LXXX
dont l'origine latine est atteste par son style et par des marques de tcheron; cf. une note au gauche ) , dont le tailloir ressemble ceux du mausole d'Aidughd et de. la mosquee des Femmes,
no 177, dbut de l'introduction, et les renvois. porte encore le dpart d' un arc-doubleau arrach plus hau t. Or le premier claveau de ce t ar.c est
7
( )Sur l'pannelage des ch apiteaux en Occident, voir ENLART, Sculptwes aprs la pose (ex M S A F , marqu du signe lapidaire X, que CLEUIONT- GANNEAU, op. cit. , I , p . 1 o , i. 2 1, a r elev su r plusieu rs
LIV), Pa. 1896, p. 2 suiv.; Manuel , I , p. 14 et 375 ; LASTEYRIE, A1chitecture, p. 6o 5 suiv. Pour pierres des croiss. . .
la Sicile, on peut voir AnATA, Architettura, pl. 16 suiv., et pour Chypre, ENLART, Art en Chypre, I , tBJ Les Arabes n'taien t gure capables d'imiter les feuillages des chapiteaux lat ms , mais ils
p. 16. Pour la Syrie latine, mon Voyage en Syrie, I, p. 32 8 et 333, n. 3; cf. quelques notes aux peuvent avoir copi l'pannelage en le p renant pour un dcor dfini~if.
n' 110 115,119 suiv., 151 suiv. , 210, 233, 28o suiv. etpassim. (~l Sur ce motif, voir une longue note vers 1a run d u commen taire des n os 1 1 0 115, et les
renvois ; je l'tudie l-bas, o il est mieux caractris qu'ici.
JRUSALEM , VILLE. - .MAMLOUKS BAHRIDES . 209
208 .MATRIAUX POUR UN CORPUS.
' qu'il renfermait en outre une chapelle mortuaire. Substitue a une glise grec-
ses modillons sc~lpt~s, es~ a,us~i un pastiche. ~ premire vue ce motif rappelle
que de Sainte-Mamilla (d'ou le nom arabe du cimetiere), cette chapelle fut
des exemples latins ( l; mats a l examen ie travail apparat arabe, et s'il reste ici
remplace ason tour par un couvent de derviches appel Qalandariyya, et dtruit
des dbris latins, ils ont t remploys, peut-tre retaills (2l.
aujourd'hui (Il. Il en a conclu que les dbris lalins du mausole, en particulier
.Par~i les lments proprement latins on a signal encore, a l'extrieur, les
le tombeau, proviennent des spultures des prieurs du Saint-Spulcre, peut-tre
st.rtes dtagonales et les marques de tcheron graves sur un grand nombre de
aussi de la chapelle (2!. Aprs la reprise de Jrusalem ces monuments tombrent
pterres de la base cubique' smtout sur la face sud-est (3)' et al'intrieur, le beau
sans doute en ruine. Mais en Orient un cimetire, comme un sanctuaire, se
succde lui-mme, travers tous les changements de culte. Les musulmans
portrent leurs morts Mamilla, o les mirs et les shaikhs prirent la place des
barons et des prieurs. Un sicle aprs la conqute, un architecte arabe y trouvait
encore des dbris latins pour orner sa qubba; mais pour complter ce dcor, il

000 000 00 dut avoir recours des pastiches.


L. :2-6 : Les noms du dfunt et la date de la construction sont confirms
par le chroniqueur, mais probablement d'aprs l'inscription (3) : "La chapelle
. 10 D so 1f)Du.t.
(zawiya) Kubakiyya, dans le cimetire de Mamilla, est une qubba solidement
Fig. 3~. - Tombeau de l'mir Aidughd. btie, dont le nom drive de celui de l'mir 'A la' al-dn Aidughd ibn 'Abdallah
Kuhaki (4l, qui y est enterr. Il est mort le jeudi 5 ramaqan 688 ( 2 2 septembre-
!
to:nbe,au,de pierre (fig. 32 Son, corps, qui repose sur un socle plus large, est
1289)."
decore dun~ a~catu~e de. mches a fond plat et couronn par une moulure lar-
(tl Sur ce couvent, cf. le commentaire du n 94.
gem~~t de.ssmee qm reoit le couvercle, sorte de toit a double pente, au profil
(2! Voir CLERMONT-GA.NNEAU, tom. cit., p. 279 290.
ondule. B~en que ce sarcophage soit anpigraphe, c'est videmment celui du t3) VoirMudjral- dn, p. 4tfl , l. 11 (2oo,o ilfautliee 688,aulieu de 668); cf.
p. 564,
fondateur; mais il offre tous les caractres d'une uvre franaise du xne sicle. ~ l. 7; ToBLER, Topographie, Il, p. 2 21.
t4l Le n 68 donne ~1 sans point; Mudjr al-dn et l~ plupart des autems cits plus loin
Or M. Cl~rmont-~anneau a montr, par un ingnieux rapprochement de textes,
crivent ~1 sans voyelle. Ibn }:labb vocalise une fois ~1, du moins dans l'4ition Weijers,
que ce heu servait alors de spulture aux prieurs latins du Saint-Spulcre, et
de mme in ZETTERST.;EN, Beitriige, p. 1 6<8, l. 2 2, et 1 7 4, l. 4 (autre mir de mme surnom, vers
720 ). MAQRZI, Sulk, Pa. q26, f 197 b, l. 2, crit J~l, avec un kf sans barre que Quatre-
(Il
,A. . aux coupo,les du ~aint-Spulcre et des ?hapelles
t~st de Notre-Dame des douleurs ( l'entre mre in SM, lb, p. 166 en bas, a pris pour un lm et transpos, voyant dans ce mot le relatif
du pt:ecedent) et de l AscensiOn (mont des Oliviers), aux faades de Sainte-Marie la Grande (glise arabe kalbi. On a transcrit de plus prs Cabaki (nE SAcY, Pices diplomatiques de Gnes, ex NE, Xl,
du Rede~pteur) et du tombeau de la Vierge (valle de Josaphat), au chevet de Saint-Jean de Be _ 1827, p. 51 en haut, autre mir de mme surnom, en 689), Kebky (Sauvaire), Kebeky (Clermont-
rou th; votr DE VoGll, op. cit., pl. XVII, XXIII et XXIV, 2; VINCENT et ABEL, tom. cit., fig. 70 , 7y1 Ganneau), etc. Il faut lire kubaki, si ce relatif est bien fo,rm sur le mot turc kopi.ik ~ chien"; voir
et 160' pl. xxn gauche en haut; ENLART' La cathdrale de Beyrouth (ex R Ms A F) p 4 Blochet in MufaMal, p. 492 ( 150 ), n.t. La leon ~1 cite plus haut appuie cette origine et
p. 8, pl. VIII et fig. 4. ' a. 1 9 ' permet de rejeter d'autres mots turcs ou persans de forme analogue. Le nom propre Kubak est assez
.( 2 ) Elle ressemble aux corni~~e~ modill~ns latinisantes, mais non latines, de la Nal:nvi yya
frquent, comme le relatif Kubaki; ainsi Ibn baHta, Il, p. 3g2 (nom de femme, que l'auteur
( n 15 ~ ~t pl. XL~II) ~t de la $ah}:l~yy: d~ Catre; voir HERZ, Baugruppe, p. 12 et fig. 13. Au reste, drive du turc kepek ~son de farine " ); 'Aini in TIESENHAUSEN, Matriaux relatifs l'histoire de la
elJ: a ete restauree rec~mment, ams1 qu une partie de la base, car une photographie du p E F
horded'or, Pe. 1886, p. 494, l. 1;MAQRZI, ms. cit., f 3o1 b, l. 10, et in SM, II b, p. 248;
(n. 423) ~t la_ g~avure m CLERMONT-GANNEAU, tom. cil., p. 286, les montrent l'une et l'autre en Ibn iyas, 1, p. 2 2 2, l. 3 d'en bas, et 2 2 6, l. 6; MAsPERO et W!ET, Matriaux, 1, p. 14 5. L'explica-
rume. S,chtc~ ~~ Z~~V, ~VII, p. 266, signalant ce mausole sans le nommer, l'a dj vu en tion la plus simple du surnom d'Aidughd est qu'il avait t le mamlouk d'un personnage appel
1846 tra mothe rume, mats restaur rcemment". Au cours de ces restaurations on s'est born
Kubak. Suivant le Man hal cit plus loin, il prit part encore jeune un combat en 648, et l'auteur
sans doute replacer les dbris gisant sur le sol; quoi qu'il en soit, le profil de la corniche, ainsi
ajoute: Il.? 0}.; ~ Jy:.w\;. Ce passage semble corrompu; il faut lire~-)~ Jy:.wl; ~ et il s'em-
que les moulures et les palmettes des modillons sont arabes partout o je puis les examiner la
para de Kubab, ou plutt~ ~')Jy:.wl; ~et K. s'empara de lui , . Dans l'un et l'autre cas,
loupe sur mes photographies.
(3) v. Otr cLERMONT-GANNEAU, tom. cit., p. 10, 21 et 287.
c'est ce personnage qu'il devait son surnom (ja-'urifa bihi).
Mimoires, t. XLIII.
210 MATRIAUX POUR UN CORPUS. JRUSALEM, VILLE. - MAMLOUKS BAHRIDES. 211

Esclave d'un fonctionnaire ayyoubide en Syrie, Aidughd prit plus tard du L. 3 : Cette inscription n'est plus in situ et le mot 'imiiratahu ne prcise pas
service au Caire. Sous Baibars il fut gouverneur de Safad, ensuite d'Alep (en la nature de la construction; c'tait sans doute un petit oratoire abritant autre-
6 7 7 ). Emprisonn, puis relch, il fut relgu sans emploi ( baUal) Jrusalem, fois le tombeau, et dont il ne reste aucune trace(ll. En effet, l'enclos s'appelle
o il mourut en 688, g d'environ 6o ans(ll. encore Mazar al-shaikh l:laidar et d'aprs une tradition recueiHie sur place en
1 9 1 4, le tombeau serait celui d'un shaikh J::Iaidar Gha~im
, anctr.e de la

. SANTO N <MAZAR AL-SHAIKH I,IAIDAR). ORIGINE INCONNUE. famille bien connue de ce nom ('.lJ. Or en dcrivant ce quartier, le chromqueur y .
signale une rue des ijaidari ( r.RATU L-I~AYADIRATI), appele ainsi d'un oratoire
Sur une petite place en triangle appele Qantarat dar ghuneim ( Sandrecz ki, p.
54 et plan
(zawiya) qui s'y trouvait et qui appartenait la confrrie de ce nom (ta'~at~ l-
ijarat al-sharaf
~ayadirati)(3l. Le sanctuaire dtruit dont l'enclos a .gard le ~om me paralt.e
3 8) , qui relie le bras oriental de la ijarat al-yahd , ou rue des Juifs, la .tre
54 (Grabma l
(no g5 ) ; plans Wilson (ville) et PEF, cote 2l!g2; Sandrecz ki, n 2346 et p.
oder mezr des Schech's haidar) (2 1 la Zawiyat al-bayadira du chroniqueur; et le J::latdar Ghamm de la tradw~
ouvert, locale, s'il n'est pas un personnage historique (4), pourrait tre une, ~gure. a de~I
Une porte basse, ouvrant au nord sur la place, donne accs . un enclos ciel
bord de ce ct par un mur de clture et entour d'autre part de maisons.
Au milieu de lgendaire, compose d'un certain J::I~idar, fon~ateur .de la ~onfrene qm portait
l'enclos s'lve un arbre l'ombre duquel gt un grand tombeau de maonne rie,
blanchi la son nom, et d'un membre de la fa1mlle Ghamm, qm aurait appartenu a cette
chaux et sans autre dcor qu'une stle de pierre anpigra phe. confrrie et fait construire ou restaurer son oratoire.
Sur cette hypothse on peut chercher l'identit du titulaire. Son nom pr.~pre,
69 qui parat bien tre Mu~ammad (6g. 33), est suivi d'un mot fruste qu'Il est
permis de lire al-~aidari( 5 l. Il s'agit alors d'un membre
CoNSTRUCTION (ou RESTAORATION) PAR Mui_IAM:l\IAD IjAIDARI (?). 6 glt (ou 6 7lt) H. - de la confrrie ~e ce nom, et d'aprs ce ~ui prc~e. on JF 1J ..
Dalle paisse en calcaire appuye contre ie tombeau et moiti enfouie dans le peut s'attendre a ce que ce personnage smt un Ghamm. f _;&..!j~
sol (en 19 1 4); dimensions 7 7 x 6 4. Quatre lignes en naskhi mamlouk ancien; Or le chroniqueur nomme un shaikh Ab 'abdallah Mu-
1 . J' . Fig. 33.
grands caractres moyens, d'un beau dessin, mais un peu frustes et rongs par _ (6 ) () .
bammad' fils du shaikh Ghamm ' et l aJOUte . (( al Fragment de l'inscription n" 6g.

les lichens qui couvrent la dalle. Indite (copie 1 9 1 u). lu un dcret ( waqriftu 'alii marsmin) du sultan Malik . . . .
Man~r Qalawun fixant en sa faveur, pour son omtoire ( b1:-rasm~ ziiw~yat~~~),
une.
~ ~~ Jl_;~l N_J~ i~ ( 3 l~f~! (3) C, IX, 18 (dbut) ... 4.1.~ (1-2) allocation mensuelle de deux sacs de froment, mesure de Naplouse (gh~riiratiim
..,. ..,. ..,.
(4) ~ lS)[~].:U. qam~an bil-kaili l-niibulusiyyi), titre de gratification perptuelle. ( in'aman
~__,1 ~ [J~ (?)~1 ~!..w.iJ~ ~~!_,.1~ uJ ~1 mustamirmn) (SJ. Le dcret portait la date du 3 mu~arram 6 8 o ( 2 4 avnl 1 2 8 1);
.A$t;,......,~ ~[.J]~ s.
C'est ce que confirme le choix du verset Ix, 18, qui fait allusion la constr~ct~on ~e sanct~aire
(4)
(IJ

(2) Voir plus haut, p. go, n. 1 et 2; on prononce aujourd'h


ui ghenm, du dnmnub~ ghunan~. La
A pris soin d e sa construc tion l'avide d'Allah, Mu~ammad al)Iaida ri , qu'Allah lui
pardonn e, ghune?m de
maison attenante l'enclos, qu'on m'a dit habite par un de ses membres , est la dm
5) (4l.
et ses pre et mre, et tousles musulma ns! A la date de l'anne 6g4 (129l!-g Sandreczki cit plus haut, qui tra~uit tt Ha us der Familie dieses Na mens "
. .
(3) Voir Mudjr al-din, p. 4o2 ult. ( q5 ).
ce nom chez le chroniqu eur; mats Je ne
(4) J'ai un vague souvenir d'avoir lu, sans le relever,
et 279;
(I lVoii Nuwairi, Pa. 1578, f ilt 2 b; MuFA:(>:(>AL, pag. cit., 1. 1; Ibn l:wbib, p. 263 . , _ . , _
puis l'affirmer.
MAQRZI, prior. loc. cit.; surtout ABu L-~IAI;ISIN, Man hal, Pa. 2 o6 9, f 3 6 a ult. sui v., qui l'appelle du ya final rel a hf, a gau
(5) On voit bien l'article, moins bien le ~ii et plus
lom le rii surmonte
copie.
Djamal al-din au lieu de 'AJa' al-dn, mais le contexte montre que c'est une faute de che du mot ghajara de l'eulogie suivante.
entre les n' 7 6 et 77, qui dsignen t des
( l La placette figure sans lettre sur le plan Schick, qui porte son nom; voir plus haut,
2
(6) C'est--d ire du fondateu r Jrusalem de la famille
btiment s juifs.
verset. P9o,n .t.
(3 ) Fin du passage du Coran, qui s'arrte au milieu du
(7) Voir Mudjr al-dn, p. 4g4, l. 9 suiv.
(4l Ou(:).':~ , c'est--di re 674 (1 275-76); voir la fin du comment
aire. l. 5-6, et p. t38 .
(s) Sur cette exptession, cf. MC! A, 1, n 92 A et B,
JRUSALEM, VILLE. - MAMLOUKS BAHRIDES. 213
212 MATRIAUX POUR UN CORPUS.
' dcharge dont les claveaux ont des joints briss (Il, Elle donne accs une cour spacieuse,
mais je n'ai trouv ni la biographie de ce Mubammad, ni la date de sa mort." ciel ouvert et rectangulaire, dont le grand axe est dirig d'ouest en est et que bordent quatre
Il est bien tentant d'identifier la zawiya du shaikh Mu~ammad ibn Ghanim, murs levs, en belle pierre de taille. Au sud rgne un vaste lwan , communiquant avec la
dote par Qaiawun en 68o, avec la Zawiyat al-bayadira, que la topographie cour par une porte dcore de marbres dcoups et couronne d'un arc bris; droite et
nous a conduit chercher au Mazar al-shaikh J:Iaidar actuel, et le Mu~ammad gauche de la porte s'ouvrent des fentr.es grilles. L'intrieur du lwan forme une salle trois
traves, votes en artes; la trave ouest est claire au sud par une autre fentre grille,
ibn Ghanim du chroniqueur avec le Mu~ammad J:Iaidari du no 6 9.
qui prend jour sous le portique nord du ijaram (2 l. Sur les autres cts de la cour une srie
En rsum, un shaikh J:Iaidar, appartenant ou non la famille Ghanim,
de portes basses donnent accs des cellules ou des corridors conduisant aux dpendances.
aurait fond. ici, une date inconnue, un oratoire ( zawiya) et une confrrie La faade sud, sur le ijaram, se compose d'un rez-de-chausse faisant corps avec une partie
portant son nom; son tombeau subsiste encore, mais anpigraphe. Par la suit~, du portique bordant l'esplanade, et d'un tage intact jusqu' la corniche suprieure (pl. LXIV
Mubammad ibn Ghanim aurait restaur l'oratoire et le sultan Qalawun l'aurait en haut et XCV gauche). Cet tage est orn de beaux motifs; le plus remarquable est une
dot; l'oratoire a disparu, mais son texte de restauration subsiste encore. Pour haute et large fentre dont les deux baies jumelles, en arc bris, sont cantonnes de trois

vrifier ou modifier ces conclusions provisoires, ii faudrait lire avec soin la par- colonnettes de marbre aux chapiteaux latins (3 l, et surmontes d'un oculus, le tout inscrit dans
une fausse arcade brise.
tie biographique du chroniqueur, qui nomme tres souvent des membres de la
Par l'originalit de son plan, l'ampleur de ses formes et la sobre lgance de son architec-
famille Ghanim, et y chercher ce shaikh J:Iaidar dont je n'ai pu retrover l'tat ture, la Dawadariyya, en dpit des transformations qu'elle a subies \4l, reste un des monuments
civil, puis faire une enqute sur les lieux. les plus remarquables de la belle poque bahride; ce titre elle mriterait un relev complet.
L. 4 : Dans la date, le chiffre des dizaines est un peu fruste au dbut, et l'on
peut hsiter entre sab'n ((soixante-dix" et tis'n ((quatre-vingt-dix"; j'ai adopt 70
cette derniere leon, qui est celle de mon carnet (lJ. En faveur de la pre mie re
on pourrait invoquer le fait que le shaikh Ghanim, n en 56 2, est mo rf en 6 3 2. TEXTE DE coNSTRUCTION ET DE I'ONDATION. 6g5 H. -Long bandeau courant sur
Car si le titulaire du no 6g est son fils Mu~ammad, il et t bien g en 6g4. les trois cts A, B et C de la niche du portail, au-dessus de la porte; dimen-
D'autre part, la date 6 7 4 pour la restauration de l'oratoire s'accorde mieux avec sions 1 7 8 + 3 o o + 2 o 2 = 6 8 o x 3 2. Deux lignes en naskhi mamlouk ancien;
la dotation de Qalawn en 68o; il faudrait revoir avec soin l'original. caracteres moyens, d'un style lgant, rehausss de rinceaux et de fleurons,
nombreux points et signes, le tout badigeonn au lait de chaux. Indite; voir
pl. Llll( 5J (estampage~ tgo5 et tgt4)(6J.
COUVENT ET MADRASA DE L'MIR SANDJAR
WAWiDARIYYAl l2 l. 695 H. (I lSur ce motif, voir plus haut, p. 2o4 et 2o6, et fig. 3t.
(2)Cette fentre se voit pl. CXV gauche, au fond d'une arcade droite de la fontaine au pre-
Dans la ruelle vote qui mne la porte du ijaram appele Bab al-'atm, ct est, 2 o ou mier plan, qui en masque une partie.
3 o mtres au nord de cette porte; la cour intrieure de l'difice est marque (sans numro) (3) Ou latinisants; cf. plus haut, p. t o3, 1 o8, 2 07 et passim. Les nombreux chapiteaux de ce

sur tous les plans. type devraient tre tudis avec soin; je me borne en signaler quelques-uns, d'aprs ~es notes et
Au milieu de la face ouest et sous la vote de la ruelle s'lve un portail monumental dont mes photographies.
(!l En 1 gt4 elle servait d'cole musulmane pour les filles; j'ai pu la visiter grce l'obligeance
la niche, d ' une profondeur de deux trois mtres, est couronne par un encorbellement en
stalactites (3 ; . Au fond de cette niche s'ouvre une porte linteau droit surmont d'un arc de de M. le directeur de l'instruction publique.
( 5 1 L'inscription se lit ainsi: L. 1 , ct droit A, puis fond. B, puis ct gauche C, puis L 2,

dans le mme ordre. Le fond B est divis en deux moitis par un mdaillon circulaire dcor de
(IlCopie ~[:;),, avec une queue d'aronde sur le sn; mais la dent fruste que j'ai attribue au
rinceaux d'un beau style, indiqu dans le texte aux deux. lignes et reproduit double sur la plan-
tii peut tre la premire du sn dans ~', et cette leon comporte aussi une queue d'aronde.
che. La suite D est sculpte sous A, sur une ligne de mmes caractres; dimensions 1 6o x 1 4, non
l2 l Sur ce nom, voir le commentaire. _
comprises dans le total 68o x 32. Enfin la signature E est grave gauche de C, dans un cartou-
l l L'obscurit
3 de la ruelle et le manque de recul m'ont empch de photographier ce superbe
che semi-circulaire, sur deux lignes petits caractres; ses dimensions sont comprises dans le total.
morceau d'architecture. Le portail de la Salamiyya (no 71 et pl. LIV), voisin de celui-ci, peut en
(6) L'estampage Yellin ( tgo5) ayant souffert en voyage, j'ai refait en tg dl les bandes 3 et 4
donner une ide; bien que moins remarquable, il lui ressemble par sa disposition gnfale et par
de la planche.
son style.
JRUSALEM, VILLE. - MAMLOUKS BAHRIDES. 215
MATRIAUX POUR UN CORPUS.
' tir(ll ni en t ni (1 C) en hiver, ni au printemps, ni en automne, except pour une affaire
~1 ~~kJI.)I~ ~~~ ~WI lili.;~ 11:,..,~ ~'l.",..;..,~_r . . ~ (1 A) urgente et pour donner l'hospitalit aux soufis et leurs disciples qui y descendront l2 l, (et qui
pourront y sjourner) durant dix jours.
~ lS".)WI ~~ ~1 A,j:J ~ ~(1 B)l ~(1) ~ J~ ~~ Jlplill ( 2 A) Et ont t constitus l3l waqf en sa faveur : le village de Br nabala l~l, dpendant de

Jrusalem; le village de ijadjla l5l, dpendant de Jricho; un four et un moulin, avec leur
~ G'--LJ ~~~(sic)~~~~ ~-' :10~\ ~-'-' ~WI lS".)\.)!_,~1 tage, Jrusalem; une maison, une savonnerie, six boutiques et
une papeteriel6l, Naplouse; trois jardins , (2 B) trois boutiques
G'--LJ (;)Jy-~ ~.., ~1_, ":J.rJI ~ ;ti;.l4.iJ.!_, ~_,..Aa.JI ;.u.:j(mdaillon)LbJI et quatre moulins, Baisan. Ces biens-fonds ont t constitus en

.vU....:::, ( 1 C) ~-' Li..;_~ 4-~ (;)_,Mb~ ~. ~ ~~_, ~~ faveur de ce couvent, et pour l'enseignement du rite d'al-Shafi'i,
l 1l 1.;)-'-!.'-,i.., (;)_r.._;j'"'
et pour un shaikh qui enseignera la tradition du Prophte et un

~~~ ~ 4-~l .)~ ,;. ~~ ~s-' ~l~ ~l ~~ ~-' ~) ~-' lecteur qui lira devant lui l7 l, et pour dix auditeurs qui suivront
ce cours de tradition et dix ( 2 C) lecteurs qui feront chaque jour
uw.)...i.J\ ~ ~4-j (sic) ft~~ 4;~~ .._j,-;JJ (2 A) r-~ ~J~ ;~ ~~!_, une lecture entire du Coran, et pour un pangyriste qui rcitera
la louange du Prophte , le tout la moscrue al-Aq~a. Et cela
~~_,.JI.)_, uwc)..iJ~ ~~_, (;)~l1,_, ~;~_, ~:J ~ ~~ A:3~_, ~:r:WI (a t achev) (s) le 1er jur de l'anne 69 5 ( t o novembre 1 2 9 5), Fig. 3lt.
-" sous la direction de l'avide d'Allah, Sandjar al-Qaimari, qu'Allah Fragment de l'inscription n 70.
~-')!_, ~~ ~~j~ (2 B) u;;l.w._, ~~j~ ~ . .. LU.., Ai\!J-'-' ..... 1\ ~
~,_,:::-.. ~_,
(..... . M ..,; o o o
lui pardonne !
(D) Au nombre des biens-fonds constitus en faveur de ce couvent bni et pour l'entretien
~ L""'J 1 ~ ~ VW.:':) ~ ~-' Il l.iU LJl Il:,..,~ ~~ ~ ~ ~~9
(;) ~..w.;:;__,
.... .
~~L 1. de ses charges susdites se trouvent le village de 'fabrus l9l, dpendant de Qaqun, et le bain de
-" - la reine, de (la ville de) Naplouse, qu'elle soit prserve!
rU _r:-~ ~~_, ~ ~~ ~.)I;;J 0-PI ~~ ~ ~ ~-' (mdaillon) (E) OEuvre du maitre 'Al, fils de Salama, l'architecte.

.)L.o ~.., ~ r-'~ Y~~ '--;JLAJ (;)_,..u~~ (2 c)~~ ~c)..Jl (;)~


(Il De ~a'ana ~partir en voyage, s'en aller11; ce verbe, qui s'emploie de tribus bdouines en
~-' ~ ~ ~ J l.!l.J~_, ~:;SJI '"'~~ dJ~ y~~~ ~~ c)..~ qute de nouveaux pturages, rend bien ici les murs nomades d'un grand nombre de soufis.
l2 l Sur les wiiriduna ,, visiteurs, plerins11 (ici man yaridu) opposs aux muqmn <<rsidents'' (l. 1
- ~ ~1 ~ lS"yi'-iJI y~ ~1 Jjy~WI J4.)~ ~L;..IM_, B), voir MC lA, I, n 3 2lt (p. ltglt) et 3 2 5, l. 5, p. ltg 5 ltg8, n. 2 fin; cf. plus haut, n 6lt
suiv., et plus loin, n 83 et 2g3.
~ uw~ ~._; ~_,.r:,..,11 ~1.16-'J ~WI~L.tJl:ll~~~ ~-;_, ~ 0;-' (D) l 3l Je lis wuqija au passif, parce que les grap~ies u~ et U.J!>o.lb prouvent que les mots dsignant

les objets du waqf sont au nominatif.


.w_,~ 1 vw.l-? G ~ ADll r\z_, (;)_,.:; t; (l;) Village au nord-nord-ouest de Jrusalem, dont le nom s'crit encore ainsi ; voir RoBINSON,

Researches, III, index , p. 2 o 6 ; ToBLER, Topographie, II, p. 7 6 2 ; carte anglaise, feuille XVII ( 6),
U"'~I 'ivo~ ~ (~) ~ ~~ ~ (1) E etSlVP,Name lists, p. 291; Bdeker, p. g5.
l5l Ce village rpond aux ruines de Qa~r }.ladjla au sud-est de Jricho, qu'on a rapproches de
Bt }.lagla in Josu, xv, 6; voir GuRIN, Samarie, I, p. 53 suiv.; carte anglaise, feuille XVIII (6),
( ~ A) A ~rdon,n ~a c~nstruction de ce couvent bni , appel la maison des gens pieux, le et Name lists, p. 33g et 3lt6; S WP, Memoirs , III, p. 313 suiv.; WARREN, Underground, p. 162
servite~r _a.~Ide d_~ll~h, A.bd~llah , (1. B:
fils de 'Abd rabbihi, fils de 'Abd al-bar, Sandjar (carte), 182, 278 etpassn; lsambert, p. 373 a et b; Bdeker, p. t3t.
al-Dawadan al-Sahl;n. Et Il la constitue waqf, pour l'amour d'Allah, en faveur de trente (G) Voir la dfinition de ce mot in MAQRzr, Khitat, I, p. 297, l. 23 (C. 1lt5), et in CAsANOVA,

membres' de l~ .com~1unaut. des so.ufis et de leurs disciples (2) arabes et persans, dont vingt Citadelle, p. 55 o : wariiqiitun yu'malu jha l-wmaqu ~des papeteries, o l'on fabrique le papier 11 .
devront etre cehbatmres et dix mans. Ils seront tenus d'y rsider et ils ne pourront en sor- Pl Le texte du }.ladth, probablement dans un des recueils classiques, le professeur se bornant
l'expliquer. '
(s) Sur ce sens de wa-dhalika, cf. plus haut , p. g3, n. 3 et renvois.

(9) Graphie plutt U"'Jb (fig. 3lt); mais la leon U"'__rb est assure par les points, ~n sous_ le ba
(Il Graphie u~ avec un seul point; cf. deuxime note suivante.
(2 l Ici ( 1 B) et plus loin ( 1 C) les ujiyya sont les membres anciens de la communaut les muta-
et trois sous le sn, pour le distinguer du shn. Dans le rle des apanages qu'a pres la prrse ~e
awwifa leurs lves ou disciples, les nophytes ou proslytes; cf. les juristes (fuqaha') et leurs Csare en 6 63 ( 12 6 5) le sultan Bai bars distribua ses mirs figure un village de ce nom ; vorr
lves (mutajaqqiha), plus haut, 11 55, l. 3 B, et p. q 1 , n . 6.
216 MATRIAUX POUR UN CORPUS. JRUSALEM, VILLE. - MAMLOUKS BAHRIDES. 217

Voici d'abord deux passages du chroniqueur qui nous serviront commenter dateur de la Dawadariyya, a la porte de la Gloire des prophtes. Celui-ci le
ce texte (IJ : "La madrasa Dawadariyya s'lve la porte de la Gloire des pro- choisit pour surveillant de sa mad rasa et l'associa, ainsi que son fils, l'inten-
phtes (Bab sharaf al-anbiya'), et c'est elle qui a donn cette porte du }:Iaram dance (lgale) de cette fondation; et cela fut prcis dans l'acte de waqf, dont
son nom (actuel) de Bab al-dawadariyya ('2J. Dans l'acte de waqf attribu son j'ai donn la date en d~rivant )a madrasa." ._ _ 1 , ,
fondateur j'ai lu qu'elle est appele la maison des gens pieux (daru l-ti~na); L. 1 A : L'difice tait un couvent de soufis (khanaqah) {l, d ou ce nom de
de fait, c'est un lieu consacr par )a dvotion (3J. Elle a t fonde par le grand Dar al-~ali~n qui figurait aussi dans l'acte de waqf; on va voir pourquoi le chro-
mir, le guerrier, le combattant, 'Alam al-dn Ab msa Sandjar, fils de 'Abdal- niqueur en fait une madrasa. , . ,
lah, le dawadar Salil)i Nadjmi, et construite en l'anne 6 9 5; mais l'acte de waqf L. 1 AB : L'tat civil du fondateur dbute par la formule Abdallah Ibn Abd
en est dat du 7 rabi' Jer 6 9 6 ( 3 janvier 1 2 9 7 ). " Et plus lain, dans la biogra- rabbihi ibn 'Abd al-bar, qui ne peut tre qu'une gnalogie fictive; en effet, ce
phie d'un juriste chafite : rr_ll tait li avec l'mir Sandjar le dawadar, le fon- personnage portait le nom turc Sandjar, qui devrait :re suivi, .et non pr-
cd, des noms paternel et grand-paternel, si ces dermers figuraien~ dans les
Nuwairi, Pa. 1578, fo7o b, l. 10 et 11 (Ll'"p);M ufaQ.Q.a l,p. 484 (t42),1. 1 (LJ'"}:>
queBloch et protocoles des mirs mamlouks, ce qui n'a lieu que rarement. On. sait que c~s
anciens esclaves s'appelaient volontiers ((fils de 'Abdallah,, pour voiler leur or1~
d'Ibn 'abd al-
transcrit "'Toubra s" sans comment aire, en donnant les variantes Ll'"y.-6 et LJ'"_r.b
~ahir); MAQRzr, Sulk, Pa. q26, fo 163 a, l. 11 et 12 (Lf.~ et Ll'"_}:>, que Quatrem re in SM,
de l'inscript ion, gine trangre et servile sous un nom paternel musulman par ex~ellenc.e, et ~.m
I b, p. 1!!, transcrit "'Tars ou Tabros" sans comment aire). Ce village doit tre celui
puisque Qaqn, dont dpendai t ce dernier, n'est pas loin de Csare. C'est peut-tre le Tubrs de fut celui du pre du Prophte, exprimant ainsi, par une so.rte ~ eulog1e, qu Ils
la carte anglaise, feuille XI ( 4), et Name lists, p. 1 9 4 (Ll'"~), l'est-nord -est
de Qaqn; cf. taient fils d'un pre inconnu (2J. Ici le rdacteur va plus lom : Il forge au fon-
rle dont
S W P, Memoirs, II, p. 216. Il est vrai que cette ruine est assez loin de Csare; mais le dateur toute une gnalogie musulmane {3J.
t de ette ville. Il
j'ai parl nomme plusieurs localits qui n'taient pas dans le territoire immdia
Ll'"~ figure Le nom de Sandjar {IIJ tait port alors par un grand nombre d'mirs, et l'i-
faut alors crire ici 'fu bras avec Blochet; j'ai choisi plutt 'fabrus, parce que la variante
en double dans le ms. ancien et soign de Nuwairi. dentification dn fondateur dans les chroniques est d'autant plus malaise que la
Par une curieuse conciden ce, on trouve entre Jrusalem et Jricho une ruine appele
Khirbat plupart d'entre eux s'appelaient 'Alam al-dn :5l et q~'i!s portent ~'au.tres titres et
Qaqn, prs de laquelle on a cherch la forteresse antique de Tauros; voir GuRIN, Samarie, I,
surnoms analogues. Ici, les relatifs dm:oadan et alt~t semblent md1quer que le
, p. 3 77 a
p. 31 sui v. et 44; carte anglaise, feuille XVIII ( 6), et Name lists, p. 3 llo et 345; Isambert titulaire avait appartenu un dawadar (BJ et aussi u~ prince a~pel~ Malik
Qaqn; mais
et b; Bdeker, p. 12 4 sui v. Le nom de 'fa brus rappelle celui de Tauros, prs d'un her ceux
, et il est Sali~ (7J. Mais de bonne heure on employa certains relatifs, en parhcu
cette analogie ne doit pas nous dpister. L'emplac ement de l'antique Tau ros est incertain
importan te
vident que l'inscript ion veut parler non de cette ruine, mais de l'autre Qaqn, localit
au moyen ge.
lll Sur le mot et la chose, voir plus haut, p. 87, n. 1.
(l) Voir Mudjir al-dn, p. 3go en bas suiv. (15o) et
4g5 en haut; cf. p. 251, 1. 1!! (6o en de San~jar,. on va le voir:.l'ap pellent
(2J Voir plus haut, p. 1g8, n. 1 et renvois; les biograph es
l'auteur nomme
bas), 382 ult. ( t33 en haut), 3g4,!. 1 ( 156), !!77, 1. 2 d'en bas, et passim, o prcism ent ibn 'Abdallah . Sur l'effet sympathi que du nom sur celur qur le porte
et lrmporta nce
cet difice propos de topograp hie ou pour y signaler des cours. qu'y attachait Mahomet , voir WELLHAUSEN, Reste, p. 199
. ,
( ) Texte du Caire bi-sababih, trad. Sauvai re tt cause d'elle";
lire bi-nisbatih "'d'aprs son nom" trangre 'ou ~outeuse_ ~'attr1bue rent
{3) On sait qu'un grand nombre de souverain s d'origi~~
2
rgne sous ses
Aujourd'h ui cette porte est appele Bab al-' atm, peut-tre cause de l'obscurit qui une gnalogie corachit e, ou du moins arabe, pour concrher leurs pret~ntrons
pohtrque s avec le
et de Mudjir al-
votes. Cette triple quivalen ce ressort d'un grand nombre de passages de Suyti droit public musulma n. C'est en vertu d'un principe analogue que ce~tams dynastes, aux xn et
in PEFQ, 187!!, p. 261 en bas; et musulma ns;
din; voir trad. Sauvaire , p. 133, n. 1; Clermont -Ganneau xm sicles, remplac rent leurs vieux titres turcs et paens par des titres arabes
Palestine,
Researches, I, p. 167 et qo, n. 1; Wilson in P E F Q, 1888, p. tlt3 sui v.; LE STRANGE, voir MC [A, III ( Siwas), p. 77; Amida, comment aire des no 27 et 3o.
p. 186 et 189; Sanctuary, p. 267 ( 21), et trad. de Na~ir-i Khusrau in PP T S,
IV, p. 69 et 72; (Alger 19o5), Pa. 1907,
(~J Et non Sindjar; voir HouTSMA, Glossar, p. 3o; Bouvat in A CIO
et la forme exacte du nom
cf. plus haut, p. 17 2, n. 6, et plus loin, no 1 6 2 sui v. Mais l'origine III a, p. 7ft. ' . . V
en outre in
Bab al-dawad ariyya n'ont t comprise s ni par Le Strange, ni par Wilson, qui donne (5) Sur une relation frquente entre le nom propre
et le surnom en al-dn, votr Qalqasha ndr, ,
sou-
P E F Q, 1 88o, p. 3 3, n. 2, une fausse quivalen ce, rpte par Sandrecz ki, p. 7 6. On crit p. lt88, qui relve prcism ent (!. 1 6) le couple 'Al am al-dn Sandjar; cf. MC lA,
I, P ,1!! ft' n. b
vent dawdr(iyya), d'aprs la variante (~~))!~,.:.; la forme ancienne et plus co et passim; MCJA, 1, P 363, n. 1 et
nec te de ce titre
(6) Sur ce titre, voir Qalqasha ndi, IV, p. 19; V, p. !!62
figure encore au no 70, l. 1 B (.s)b!,.)J f). .
passim (index dawdr et composs ), et sources cites.
(J) Sur ce sens de ma' nus, voir Quatrem re in SM,
I b, p. 2 52 , note. nance, voir le mme, relatif ( chrffres gras).
(7) Sur les relatifs d'apparte

Mmoires, t. XLIII.
218 MATRIAUX POUR UN CORPUS. JR USALEM, VILLE. - MAMLOUKS BAHRIDES. 21 9

forms sur un titre de fonction, dans le mme sens que le mot dont ils drivent. Ce point fix , le relatif $tiliM dpend-il du titre dawadar, ou du nom propre
Ainsi le sultan Baibars tait surnomm Bunduqdari, parce qu'il avait appartenu Sandjar? En d'autres termes, le rdacteur veut-ii prciser que le fondateur a t
comme esclav~ un mir qui remplissait les fonctions de porte-arbalete (bun- le dawadar d'un Malik $ali~, ou entend-il simplement qu'il a appartenu ce
duqda1) (IJ. Mais des auteurs plus rcents appelJent son matre lui-mme Bun- prince , indpendamment de ses fonctions de dawadar? La premiere interprta-
duqdari {2l; or on ne voit pas que celui-ci ait t aussi l'esclave d'un porte-arba- tion parat prfrable, et voici pourquoi : On ne peut songer ici qu' Malik
1~te ..J'ai donn ~ ces pithetes le nom de rr relatifs formels,, pour marquer qu'ici $alih Ayyb, mort en 6 u7 (1 2 ug ); Sandjar avait t son esclave, comme un
l mdiCe du relahf se borne la forme, sans affecter le sens, et j'ai suggr deux grand nombre de hauts personnages cette poque. Des lors , s'il avait rem pli
thories pour expliquer leur origine (:lJ. Or je crois qu'ici dawadari n'est qu'un ailleurs qu'aupres de lui les fonctions de dawadar, c'et t par la suite, et le
relatif formel et que Sandjar lui-mme fut un dawadar( 4J. D'abord, le chroniqueur rdacteur et plac probablement ces deux relatifs dans l'ordre chronologique :
cit plus haut le nomme ainsi deux reprises, et non dawadari(5J; ensuite, son cou- Sandjar $ali hi, le dawadar(i). Le chroniqueur cit plus haut dit aussi, proba-
vent est appel Dawadariyya. Or les noms vulgaires des monuments, l'poque blement d'apres l'acte de waqf, ''Sandjar ... le dawadar $alibi Nadjmi , , c'est-
des Mamlouks, sont forms au relatif sur un des noms, surnoms ou titres du -dire le porte-critoire de Malik Salib Nadjm al-dn ( Ayyb ), plutt que le
fondateur( 6J, beaucoup plus rarement sur un relatif d'appartenance drivant d'un porte-critoire (d'un personnage inconnu , et d'autre part l'ancien mamlouk) de
nom propre (?J; mais on ne les forme guere sur le relatif d'un titre de fonction (8J. ce prince. Enfin il l'appelle amr kabr ou grand mir; or ce titre, que ne por-
tait guere un simple dawadar ayyoubide, fait pressentir que Sandjar a rempli
(l) Voir Ibn shaddad in Ku tubi, I, p. 86, l. 1; Shafi', Pa. 1707, fo 4 b et passim; Abu 1-fida,,
IV, p. 11, l. 20, et in RH COr, 1, p. t56; MufaQ.q.al, p. 419 ( 77 ), l. 1 o. dans la suite une charge plus leve. Maintenant on peut chercher le fondateur
( ) Ainsi MAQRzi, Sulk in SM, I b, p. 15o; Khi!at,ll, p. 3oo , f. 10 d'en bas, et 42o, l. 6
2 et dans les chroniques.
3 d'en ba~; Abu 1-ma~asin, Nudjm , Pa. q8o, fo t83 b et passim; Manhal, Pa. 2o6 9 , fo 91 ben
Parmi les nombreux Sandjar de cette poque, il y en a trois que leur ge et
bas; MudJr al-dn, p. 432 en bas (237)
leurs titres appellent ici (l J : 1 o le grand mir 'Alam al-dn Ab msa Sandjar ibn
(s) Voir MC! A, I, p. 396, n. 2, et passim (index); cf. plus loin, n' 74, 91, 93, 95, 104 et
passim, o l'on verra que des relatifs de titre aussi bien que d'appartenance peuvent tre formels. 'Abdallah Alburunlu {2l Turki Sali~i Nadjmi dawadari; 2 l'mir 'Alam al-dn
( J Ce serait alors l'exemple le plus ancien d'un relatif formel attest par l'pigraphie. Chez
4 les Sandjar ibn 'Abdallah $ali~i dawadar; 3o l'mir 'Alam al-dn Ab mubam~ad
auteurs je c~ois en avoir trouv aussi ds le vn ( xm) sicle, mais ils sont moins srs , parce que
Sandjar ibn 'Abdallah dawadari Na~iri , appel 'fuq~uba (3J. Le deuxieme est mort
les manuscnts ne sont pas tous contemporains de l'auteur et qu'on peut toujours y voir l'erreur
d'un copiste . . en 686 et le troisime , qui vcut jusqu'en 697, porte des surnoms peu compa-
15 J Il est trange que Mudjr al-dn, qui emploie couramment les relatifs formels, se serve ici tibles avec ceux du fondateur de la Dawadariyya (4J. Reste le premier, dont les.
de la forme correcte, alors que l'inscription donne la forme vulgaire. Mais il l'emprunte peut-tre
l'acte de waqf, qui a d tre copi par un calligraphe instruit, alors que la forme vulgaire du l Voir Anu L-DIAI;I ASIN, Manhal , Pa. 207 0, fos to6 a suiv. Je transcris les noms et titres mot
no 70 peut tre le fait, non du rdacteur, mais du lapicide, qui pouvait tre un artisan fort habile mot , en supprimant les articles, comme d'habitude, et en rtablissant la succession normale, que
sans tre un lettr. l'auteur brise le plus souvent , parce qu'il met en tte le nom propre, qui dtermine son classement
(s) Sur le nom propre, arabe (f:Iasaniyya), turc (Arghniyya) ou persan (Djauhariyya); sur le alphabtique.
surnom en ab ( Wafa'iyya), en al-din ( ~ala9iyya) ou en malik ( Ashrafiyya); sur un titre de fonction (2 l Sobriquet signifiant tt au nez rouge" , d'aprs Blochet in MufaMal, p. 42 2 ( 8o ), n. 1.

pareil dawiidiir (Mihmandariyya), etc. Tous ces exemples sont pris Jrusalem , sauf le dernier, (3) Texte ~ p~l; cf. note suivante.
qu'on trouve au Caire. (~J J'entends la kunya Ab mu~ammad , le relatif d'appartenance Na~iri et le surnom 'fuq~uba.
(~) Ainsi la Djawliyya (no 7 4), dont le fondateur tait surnomm Djawl (au relatif), parce qu'il Il est vrai qu'un mme personnage pouvait porter plusieurs surnoms de ces types; mais la triple
avait appartenu un nomm Djawl; voir MAQRZl, Khitat, II, p. 398, l. 10. Dans ce cas, le nom concidence parait irrductible. En ce qui concerne ce dernier surnom, ~bn ~abb, p. 29 5, l. 9,
de l'difice est un relatif au second degr ( djiiwliyyiyya , de djiiwliyyu , de Djawl); mais il s'explique l'appelle aussi l'mir 'Alam al-dn Sandjar Na~iri , surnomm 'fuq~uba; mais Maqrzi in SM, 1~ b,
par I.e fait que l'criture et la langue vulgaire ne distinguent gure le nom propre djiiwl de son p. 81 en bas, supprime le mot ~surnomm , et l'Anonyme in ZETTERSTEN , Beitriige, p. 41, l. 3 den
relatif al-djiiwli(yyu), qu'on crit l'un et l'autre J,~; cf. la fin d'une longue note au dbut du com- bas, et 45, l. 4, supprime le nom propre Sandjar, comme si 'fuq~uba tait devenu en ~uelqu~
mentaire du no 99 sorte son nom propre, pour le distinguer des autres Sandjar. Ces trois auteurs le font mounr aussi
(s) Ainsi il n'y a pas de monument de Baibars appel Bunduqclariyya, etc. Je n'affirme pas que en 697. Je transcris 'fuq ~uba d'aprs Zettersten, p. 51 et passim (voir l'index ce nom ), et Bouvat
cette varit n'existe pas; mais je n'en connais pas d'exemple. in A C [ 0, tom. cit. , p. 74 (nom d'une tribu du Qiptshaq ).
220 MATRIAUX POUR UN CORPUS. JRUSA LE M, VILLE. - MAMLO UKS BAHR IDES. 221
noms et surnom s concid ent avec' ceux que donne le chroni queur {IJ. Dans sonnag-e dans son tablea u des gouver neurs de Jrusa lem. Cet argum ent
la n'a pas
longue biogra phie que lui consacre Abu l-ma~asin, d'aprs plusieu rs source g-rand poids , puisqu e ce tablea u, de son propre aveu , renferm e bien des lacune
s, s;
on voit qu'il fut un person nage import ant et un savant disting u. Il fonda mais en voici deux plus srieux , l'un de forme et l'autre de fond. D'abor
une d, le
madra sa et un couvent (ribat), c'est--dire , probab lemen t, la khanaq ah de nom d'action tauliya a pour corrla tif le partici pe pass muwalla; or
Jru- ce mot
salem (2\ car on voit qu'il a sjourn dans cette ville. C'est lui que le n'est pas un titre ofliciel. Ensuit e , un g-ouver neur ne peut g-ure tre nomm
sultan que
Ladjn charge a de restau rer la mosque d'Ibn tln au Caire; or ces travau dans un texte son nom , comme propre constru cteur, ou dans un texte de
x, con-
excuts au dbut de 6 9 6, sont exacte ment contem porain s -de la Dawadariyya structi on souver ain, comme reprs entant de son matre OJ. Mais ici le fondat
(J). eur
Enfin, ce Sandjar naquit en 6 2 8 et mouru t le 3 radjah 6 9 9 I:Ii~n al-akra est un simple mir, et l'on ne voit pas pourqu oi le r dacte ur et introdu
d, it vers
l'ge de 70 ans( 4l; il pouvai t donc btir Jrusa lem en 6g5. la fin de son texte , et qui plus est, sans le relever par aucun titre , le nom
du
L. 1 B : Les clauses de clibat et de claustr ation ne sont pas rares dans gouver neur de Jrusa lem. Sandja r Qaima ri n'tait probab lement qu'un mamlo
les uk
actes de cette poque (5). ou un affranchi de Sandja r le dawad ar, et son reprs entant Jrusa lem
('2J.
L. 2 C : Les cours prvus par la fondation elevaient a voir lieu la mosqu Le frag-ment D renferm e une sorte de codicille la liste des biens- fonds
e nu-
al-Aq~a; mais il se peut qu'ils aient t transf rs pius tard mrs plus haut; c'est un hors-d'uvre qui parat avoir t g-rav aprs
au couven t, car le coup ,
chroni queur l'appel le une madra sa et il y signale , vers son poque , des soit lors de la rdaction de l'acte , soit plus tard encore .
leons
donne s par unjuri ste chafite (p. IJ77, l. 2 d'en bas). La signatu re en E est d'autan t plus intres sante que le rle du titulair e
clans
La date est confirme par le chroni queur; mais d'aprs lui, l'acte de fonda- la constru ction de ce bel difice est prcis par les mots mu<allim ''matr 3
e " ( ) et
tion ne fut sign que l'anne suivante. Les travaux. furent dirigs par un muhandis "archit ecte , {ltJ.
certain
Sandjar Qaima ri; tel parat tre le sens de bi-tauliyati t'i par la gestion de
" On
sait que les termes bi!.wilayati et bi-tawall, prcd ant un nom d'mir
la fin MADRASA D'ISMA<L SALAMI (SALIIYYA l. DBUT DU VIII' <XIV"l SICLE
d'un texte dP- constr uction , signifi ent probab lemen t qu'il exera une sorte .
de
patron age officiel, en qualit de gouver neur ( wal ou mutawall) (BJ; mais ici Dans la mme ruelle et du mme ct, immdiatemen t au nord de la Dawada
cette ~ riyya ( n" 7 o ).
interpr tation me parat inadmi ssible. Le chroni queur ne nomm e pas Sous un large regard perc dans la vote de la ruelle s'lve un beau
ce per- portail dont la
nichr-, d'une profondeur de deux trois mtres, est couronn e par un
encorbe llement sta-
lactites (pl. LIV ). Au fond de cette nich e s'ouvre une porte linteau droit
li) La variante dawiidiiri est un relatif formel, comme dans l'inscription. En outre, dont les claveaux
Abu l-mahas in sont cou verts par un placage de marbre joints festonn s, et que soulage
place ce titre aprs les relatifs d'appart enance, ce qui n'est pas d'accord avec un arc de dcharge
ce que j'ai d un offrant le mme apparei l [5l. L porte , flanqu e de deux bancs de pierre,
peu plus haut; mais dans ce dictionn aire cet ordre n'est pas officiel, et il a des vantaux de
frappe d'autant moins bois revtus d'une armatu re en bronze aux clous dlicate ment ouvrs,
q~~ l'auteur pl,ac,e entre ceux-ci et celui-l le dbut du protocol avec deux h eurtoirs
e jusqu'au nom propre; cf. qua- finemen t dcoups. En t gt4 l'intrie ur abritait quelque s logemen ts que
tneme note precede nte. je n'ai pu visiter.
(2 ) Sur l'quivalence de ribiit et khiinaqiih, voir
plus haut, p. 87 , n. 1.
l3 l Voir ~AQRzr, Khitat, II, p. 268, 1. 23 suiv. ; Sulk in SM,
Hb, p. 46 en bas; cf. MCI A, [l ) Tel est le cas aux no 36, 43 , 91 , 152, 15 5 , 16 2, elc.
I, no t 4 sui v.; Creswell in B l FA 0, XVI, p. 44 en bas, et sources cites. Le relatif Qaimari semble le rattache r la clbre famille de ce nom ; cf.
Maqrzi l'appelle l'mir (2)
plus haut , P 2 ,
<A lam al-d.Q. Sandjar Dawa dari et ajoute (prior. loc. cit. , l. 2 4) qu'il fut charg
de l'intenda nce du n. 2.
pa~ais ~e justice (,niyii~ati dii~i ~-<adli) ; or la ~awadariyya porte
aussi le nom vulgaire <Adliyya, C'est--dire ~ma tre d'uvre , patron "
!3)
qu on na pas su rn exphque r a Jerusalem et qm pourrait tre un souvenir de Ce dernier terme est moins frquen t q~e le premier dans les sign~tures,
l4l
cette dernire charge. et il y dsigne
lJ _V.o~r
. Nuwam .. , Pa. 1 578 , fo 209 a; Anon.
in Zettersten, p. 81, l. 10; Ibn l,labtb , p. 298; toujours un vritable architecte; cf. le commentaire du no 1 o6. Le rapproc
hement ici de ces de~x
MaqrlZ lm SM, II b, p. 173; Asu L-DIA~SIN, Nudjm , Pa. q83, fo 5gb
, est un ~J.U~~n~rs.
en bas; Manhal, loc. cil. mots permet d'infrer qu'un mu<allim, du moins dans une signature d'difice
Tous le font mourir en 699; son pitaphe n'a pas t retrouve au Krak. Les noms de ce professionnel semblent trahir une origine arabe plu tt que
persane , mars l mdtee
. [ 5 ) Ainsi MCIA ,I, no 201 , l. 3 (le Caire en est un peu vague. Sur l'intrt des signatures d'architectes et d'artisans
798); II, no 12; l. 3 (le Krak en 7 19); MAQRzr, pour l'histoire de l'art,
Sulk , Pa. 1727, fo 23 b, l. 9 (le Caire en 756). voir MC 1 A, I, index nom; J A, 1 o srie, III, p. 20 suiv.
(G) Voir plus haut, p. g8, n. 1, et 141, n. 1 et renvois.
(5) Sur les joints festonns , voir plus haut , p.
t8 5, n. 2 et renvois.
222 MATRIAUX POUR UN CORPUS. JR USALEM, VILLE. - MAM LOUK S BAHRlD ES. 223
pour date approximative ~aprs l'anne 70 0 ,, c'est sans doute d'aprs_une t~~
71 dition locale qui avait conserv, avec les noms du fondateur, le souve~1r del e-
INSCRIPT ION BANALE. -Aux deux extrmits de l'arc de dcharge, dans deux poque o il vivait. En attendant une no~ve~le enqute :t une explora~wn ~e ce
mdaillons circulaires entours d'un beau dcor en placage de marbre , droite beau monument, la concordance de ces mdtces me parait assurer son Idenhfica-
(A) et gauche (B), la confession de foi en naskhi mamiouk; les caractres tion avec la Salamiyya du chroniqueur Pl.
moyens, dcoups en creux dans le marbre, taient garnis d'une pte ou d'un
mail qui a disparu presque partout( 1l. La formule est dispose ainsi : MA USOL E DE L'MIR BAIB ARS DJLIQ JALIQIYYAl. 707 H.
~

~~ J_,-J Dans l'angle nord-oue st de la croise des rues Tariq bab al-silsila et al-Wad; Sandrecz
~ (B) ~~ ~~ oJI ~(A) ki ,
.1'- .1'-
p. 68 ( Ha us des biisch kiitib ) et plan P . . . .
La faade principale, en bordure nord de la rue du Bab al-sdsda , est e~ p1erre_s
de tmlle
Un long bandeau, pareil celui de la Dawadariyya, court sur les trois cts de moyen appareil, sans dcor sculpt. Vers l'extrmit ouest s'ouv_re un p~t portail
donnant
de la niche du portail, au-dessus de l'arc de dcharge du linteau de la porte accs une courette qu'entou rait l'difice primitif , transform auJourd' hm en logemen
ts. Le
(pl. LIV gauche). Mais son champ creux est entirement lisse et n'a jamais mausole s'lve l'angle des deux rues; il renferme une chambre funraire qu'clair
ent deux
port l'inscription qu'il tait peut-tre destin recevoir {SlJ. En l'absence d'un fentres grilles, s'ouvran t an gle droit sur chacune de ces rues , et que recouvre une
coupole
lgante quatre pendentifs en alvoles. Cette chamb~e abrite un ~eau tombeau
texte historique, il faut recourir au chroniqueur (3) . : ''La madrasa Salamiyya de marbre
rose, cantonn de quatre colonnett es t urban; deux d entre elles gisent sur le. sol,
s'lve la porte de la Gloire des prophtes (4l, vis--vis de la Mu<aHamiyya et avec ~n~
partie du revtement. Ce tombeau , qui parat tre celui du fondateu r, est anp1gra
clans le voisinage de la madrasa Dawadariyya, du ct nord. Elle a t fonde phe, ams1
qu'un autre plus petit, plac tout auprs.
par le ngociant (khawadja) Madjd al-dn Abu l-fida' Isma<l Salami; mais je
n'ai pu dcouvrir la date de sa fondation , qui parat avoir eu lieu aprs l'an-
ne 7 o o ( 1 3 o o). " 72
En suivant ces indicatim:i.s prcises , on est conduit au portail que j'ai dcrit,
TEXTE FUNRAI RE.707 H. - Dalle de marbre scelle. dans l~ faa~e sud. du
et do1t le style remarquable trahit bien Je dbut du vme (xive) sicle. Si le chro-
mausol e sur le linteau de la fentre, 3 ou ~ mtres du sol; d1menswns
niqueur, qui lisait couramment les inscriptions, n'a pu fixer la date exacte de la ' .
environ 1 2 o x 6 o. Quatre lignes en naskhi mamlouk ancien ; caractres moyens,
Salarniyya , c'est probablement parce que ce portail n'est pas dat. Et s'il donne
lgants et bien conservs, rehausss de beaux fleurons dans les cha~1ps, et _enca-
drs d'une frise de rinceaux et d'une large moulur e; quelques pomts et signes.
(Il Ce procd n'est pas rare cette poque; voir MC I A, 1, p. 170,
et plus loin, passim. Pour
l'Orient byzantin, l'Italie et la France au xu sicle, voir BGULE, Les incrustations dcoratives Indite ; voir pL LV (clichs 1 8 glt et 1 91 !t, au tloptre ).
des
cathdrales de Lyon et de Vienne, Lyon 19 o 5 ; BERTAUX, Italie mridionale, passim; MARTIN,
L'art roman
~
en France, 2 srie, Pa. 191 o, p. 4 et pL XXII, etc. .1'-

~~\ ~~~~ l5_}.iJI ~1 ( 2) ~~\ft~ l .?_} <2) ~~~ .. 4A~ ( 1)


.1'-

l2l Ces bandeaux en blanc, qui ne portent aucune trace de martelag e,


sont frquents celte
poque. Ils sont rests inachevs soit par dfaut de main-d'uvre, soit par une dispositio
fondateur; ainsi celui de la Salamiyya, qui n'tait, on va le voir, qu'un riche marchand
n du A-Z) JI (sic) G_,3 ~~WI (J1l U""~ (3) ~~~ ~ J\...:; ~ ~ ~ J
, a peut- .1'-
tre prescrit, par modestie ou pour se conformer un usage, qu'on ne graverait pas son
nom sur
l'difice. D'autre part, ces champs lisses confirment une observation qu'on peut faire
directement {I l Dans mon carnet de 1893 je retrouve le nom vulgaire
musliyya, que , j'ai oubli de v~rifier
sur les bandeaux inscrits: c'est que les inscriptions destines des surfaces appareill par la suite. Cette note est-elle sans valeur, ou ce mot , qui n'a aucun sens apparent
es taient , est-rl une
graves aprs la pose, alors que celles des stles et des dalles monolithes l'taient avant;
cf. mon dformation de salmiyya?
VoyageenSy,ie, 1, p. t41 et 186, et plus loin, n' 85 et 1ob. . . .
l2l Le h final est trs petit, faible relief et serr entre les lettres
voisines. Le lapiCide avait
(3 ) Voir Mudjr al-dn, p. 393 ult. (t56).
grav 1~ au masculin , puis s'avisant de l'erreur, il a fait un h de fortune, au fond
<4l Sur ce nom , voir plus haut, p. 216, n. 2.
du champ
dj creus; mais il a conserv l'aZif pour ne pas mutiler la pierre.
224 MATRIAUX POUR UN CORPUS.
JR USALEM, VILLE. - MAM LOUKS BAHRIDES. 225
'
le.) u-L.., .J'
~ ~l..;-W: ~~.., ~ ~ (l)Jj~l ks).)~ (li)y~lc J~ ~\
73
.J.z)~ ~
TEXTE DE FONDATION ET DE coNSTRU CTION. 7 1ft (?) H. - Petite dalle de marbre
Voici le mausol e de l'mir trs noble et grand , le guerrier , le combat tant,
post la fron- scelle dans le mur d'une maison , du ct est de la ruelle Daradjat al-tab na {ll
tire dans la voie d'Allah, Rukn al-dn Baibars al-Djali q, al-Sali~i . Il
est dcd la misri-
corde d'Allah le 1 o djumad a J de l'anne 7 o 7 ( 7 novemb re 1 3 o 7), et presque l'angle du 'farq bab al-silsila, 2 ou 3 mtres du sol; dimen-
qu'Allah lui pardonn e ,
ainsi qu' celui qui demand era pour lui la misric orde ( d'Allah) (2)! sions ft ft x 3 5. Quatre lignes en naskhi mamlouk ancien ; petits caractres,
pais et un peu grossiers, rehausss de fleu rons dans les champs , points nom,
Voici comment le chroniqueur dcrit cet difice (J) : ((La turba Djaliqiyya, -
breux , quelques signes. Indite; voir pL LVII droite en haut (estam page
en haut de l'escalier de lafontaine (4 l, prs du Bab al-silsila, est un waqf de Rukn
tgtft ).
al-dn Baibars (S) cAdjami (GJ, surnomm Djaliq (?); c'est ici qu'il est enterr. Il est
dcd le 1 o djumada Jer de l'anne 707 ( 7 novembre t3o7 ). C'tait un des s>~\ ~ ~~ ~ ~~~ ~ ~.., ( 2) ~!.JI !1~ ~ ( 1)
mirs de Syrie sous le rgne de Malik Man$r Qalawun et aprs lui.,
~liU\ ~ ~~~
.J' .J'

La source principale du chroniqueur, c'est le texte du no 7 2. Le peu qu'il (.}M-.#- ~\..o~\ ~W\ b'Yr (sic)tW wl (3) ~W~
ajoute ce tmoignage parat emprunt soit la tradition locale, soit aux chro- .J'

.(?) J..j~_, ~~ ~.)\ ~ j AA~\ ~~ ~\..)\ \)-?.~ \ J~


.J' .J'

niques, ou le fondateur joue un certain rle. Suivant elles, Baibars avait appar- ( li )
tenu au sultan Malik Sali~ Ayyb, d'ou le surnom Salibi qu'il porte ici. Nomm Ces boutiqu es, fondes par Nadjm al-dn <Umar, le Hanbalite , en faveur
des pauvres et des
mir par le sultan Baibars , il vcut surtout Damas et mourut Ramleh, en indigen ts, ont t constru ites par notre maitre le juge, l'imam Shams
al-dn, fils du juge
707, g d'environ quatre-vingts ans ; son corps fut ramen Jrusalem (s) . Djalal al-dn , qu'Allah fasse durer ses jours ! En l'anne 711! ( t3 t 4-t
5 ).

FONDATION PHILANTHROPIQUE. DATE INCERTAINE. L. t-3 : Un certain Nadjm al-cln <Umar , du rite de l'imam A~mad ibn l:lan-
bal , avait fait, peut- tre titre de legs ( wa~iyya) , une fondation philanthro-
Le texte suivant , scell dans le mur d'une maison modern e, est dracin
et ne fournit aucun pique. Le juge Shams al-dn , qui fonctionnait comme imam dans quelqu
indice touchan t l'emplac ement de l'difice auquel il apparte nait. e
mosque , fu t charg , par le fondateur ou par ses hritiers, d'excu.ter la fo~
[1) Sur le genre de djumadii en pigrap hie, voir plus haut, p. 4 5, n. 3 et renvois. dation. Les boutiques bties par lui dans ce but ont probablement d1sparu et Je
l 2l Sur les tr eulogies report" , voir plus haut, p. 3li, n. 3 et renvois. n'ai pas trouv chez le chroniqueur la trace de ces deux personnages (2l . Le seul
( ) Voir Mudjr al-dn, p. 3 9 6 en haut ( 1 6 o ).
3

( 4 J Sur le sens de ces mots, voir plus haut, p.


intrt de ce petit texte est d'ordre juridique. L'pigraphie signale souven t des
117, n. 3, et le commentaire du n 1 o3.
(5l Texte du Caire y~l (1. 2 ), erreur corrige biens-fonds constitus en faveur d'une mosque , d'une madrasa , d'un couven
par Sauvaire. t,
(sJ Texte~~, .Sauvaire tr ie Persan , ; mme leon chez Ibn d'un hospice ou d'un hpital ; il est plus rare d'y surprendre une uvre de bien-
l;labb et Maqrzi. Peut- tre ~~ ,
co~me chez Abu ~-ml).asi.n, puisque Baibars , ancien mamlouk
du sultan Ayyb, tait $alil;li Nadj- faisance faite en dehors de tout tablissemen t religieux, scolair e, monastique ou
m1, comme SandJar ( no 70) et tant d'autres ; cf. deuxim e note suivante.
l 7l Sur ce surnom , voir note suivante , fin. hospitalier.
(S) Voir Ibn l;labb, p. 3u; Maqrzi in SM, lb ,
p. 101 ; Ha , p. 11; Jlb , p. 6o et 281 ( qui
l'appelle aussi M an~ri , d'aprs le sultan Qalawu n); Anu L-DIAI;ISIN, Nudjm,
Pa. q83, fo 65a (1) C'est--d ire l'escalie r du Four ; sur ce nom, voir Sandreczki , p. 5li et plan
milieu; .Manhal, Pa. 2069, fo 1 o 5 b. Suivant ce dernier auteur, le mot djaliq 3g, o ce numro
, qu'il pelle ainsi , marque exactement l'emplacement de l'inscription. C'est le Tarsch et-tabn
eh de TonLER, Top~
se dit d'un cheval ptulan t et foltre: al-djaliqu ijatun lil1masi idha kana qawiyya
l-najsi kathtra l- gr~phie , 1, p. 198, et Denkbliitter, p . t l!3 . Cette ruelle prolonge au nord la petite rue des Jmfs
la'bi. C'est le turc tshaliq et variantes tt cheval rtif,; voir B. de Meynard et Samy
~b.., P. de ( f.Iarat al-yah d) des plans, et dbouche dans la rue du Bab al-silsila, ct
Cour teille ~~, Bianchi ~~ Dans le dernier ms. cit, la fin de la biograph sud, presque en face
ie de Ba,ibars , il de la ruelle qui mne vers le nord au Khan al-sul~an (no 91).
y a un passage mutil par le copiste, o l'auteur, en juger d'aprs le contexte (2) Ni dans les parties topograp hiques, ni dans
, signalait son le chapitre assez court qu'il consacre aux. savants
mausole Jrusale m.
et religieux hanbalites.
Mmoires, t. XLIII.
JR USALEM, VILLE. - MAMLOUKS BAHRIDES. 227
226 MATRIAUX POUR UN CORPUS.

L. 4 : La date est assez fruste, 'surtout dans le chiffre des centaines la le con
ancienne P , pour dbouch er, travers un vestibule V, dans une cour barlongue C, au grand

7 tf.t est la plus vraisemblable (Il.


' . axe nord-sud et borde de murs en pierre de taille. Ses trois cts nord , est et ouest sont
percs de portes ouvrant sur des cellules votes; murs et cellules sont enc_ore debout, mais
dans un tat de ruine ava nc.
Le petit ct sud est inscrit tout entier sous un

Ho
MAD RASA DE L'MIR SANDJ AR DJAWL mJA.WLIYYAl. VERS 715. grand arc bris A, qui s'ouvrait autrefois sur le lwan
qibli L S. Au-dessus de cet arc un long bandeau de
Vers l'angle nord- ouest du ijaram, entre le ct nord de l'esplanade et le 'farq al-serai marbre blanc court d'un bout l'autre du mur; il est

lH
al-qadm l2l, s'tend un groupe de btiments htroclites o la tradition place le prtoire de anpigraphe et n'a pour tout dcor que trois cartou-
Pilate; en 1 g dt ils renfermaient une caserne d'infanterie l3l. On y accde par une rampe ext- ches armoiries (fig. 36), sculpts aux deux extr-
rieure place dans cette rue, entre le couvent des dames de Sion et la chapelle de la Flagel- mits et au milieu du bandeau (t l. Aujourd'hui cette
lation. Le portail qui s'ouvre au sommet de la rampe dbouche , par un couloir coud, dans
une cour centrale autour de laquelle se groupent, en un dsordre pittoresque, les btiments
arcade est r emplie par un mur dans lequel on a
mnag une porte basse p, linteau droit port sur
deux petites consoles. Mur et porte , bien que plus
cH
H
militaires.
Si de l'angle sud-ouest de cette cour on se dirige vers l'ouest, travers quelques construc- rcents que le reste de la construction , trahissent
tions ruines, on atteint un chtif escalier E (fig. 3 5) l 4l, par lequel on monte une porte une origine antrieure l'poque ottomane. La porte
donne accs au lwan L S , qui comprend une grande
salle vote en berceau , et flanque de deux salles ,
P
::
, ' 11 "'",
A
~-~....: -= -= [:. -_ -_-!l/1,/I.'Zlllll
, '
, ' Il ' , , ,'
,
Ol Aprs les deux premiers chiffres, qui semblent certains, vient un wiiw copule, suivi du grou-
',,'~ , ,,tl 1, L S ( 11 t1 ,x'
plus petites, votes en artes. Ces trois pices, pro- / ' Il 1 \ lt / '
pe JUl[... ].... Des trois leons possibles, .;Wt;..,, JW~ et JW~-:s, la troisime ( goo) parat exclue longes au sud travers des cloisons modernes et ( __- ~,; L :'__ - --- - __ :~Il..- --: -
--'- -- -, . . --- - 0-- - - -- 1 ... -- 7 ---
par la forme de la premire lettre et par le style des caractres, qui semble trop recul pour le x d' un aspect misrable , prennent j our, par cinq fen- "l t '1
.:
( xv1) sicle. D'autre part, la lacune est un peu trop large pour la premire leon ( 6oo ) et le style tres grilles, sur l'esplanade du ijaram. , ::
I l
:1
I l
des caractres et des fleurons s'accorde hien avec la date 71 b. Les premiers rappellent ceux du tmmrzmritmJ
Vers l'angle nord-ouest de l'esplanade, ct nord,
no 68, dat 688, mais avec une nuance plus avance dans les ttes des lettres hampe; les seconds
s'lve une haute construction dont la faade sud Fig. 35. - Plan de la Djiiwliyya.
ressemblent ceux de quelques inscriptions de la fin du vn (xm) et du dbut du vm (XIv t
surplombe la paroi de roc vif bordant ici le ijaram
sicle. Enfin, d'aprs certains passages du chroniqueur il semble que les hanbalites fussent peu
( pl. LXII droite et LXIII en haut ) l2 l. Cette faade comprend un rez-de-chausse fait en
nombreux Jrusalem aux environs de l'an 6oo.
l21 Cette rue prolonge l'ouest le 'fartq bah sitti maryam; voir les plans et Sandreczki , p. 6g.
beaux blocs de grand appar eil , alternativement clairs et foncs ( ablaq) l3l, dans lequel sont
(3l Plans Wilson et P E F : Barracks; plan Schick 5g (Caserne fr Infanterie). Ds le dbut du
perces les cinq fentres du lwan L S (fig. 35 ). Au-dessus s'lvent deux tages de -construc-
x1x sicle il y avait ici une caserne, voisinant avec le sra ou htel du gouverneur; voir RoBINSON, tion plus moderne, percs de b aies irrgulires l 4l.
Researches, I, p. 361 en haut; ToBLER., Topographie, I, p. 220 suiv. et 634. Les bureaux du gou- Ce monument remarquable, dont l'tage infrieur est assez bien conserv sous les dcom-
verneur (Dienstwohnung, Government ou Governors House) se trouvaient ici, sur la face nord bres et les adjonctions qui le dfigurent , ne porte aucune inscription ddicatoire. Ses parties
de l'esplanade, et sa demeure ( Pasha's residence, maison du Pacha ) s'levait tout auprs, sur la originales , qui trahissent la plus belle poque bahride, reprsentent les derniers restes de la
face ouest, entre les portes Bab al-ghawanima et Bab al-serai; voir le plan Catherwood; WILLIA~Is,
City, I, suppl. p. 29; TI , p. 324; BARTLETT, Walks , face p. 54, plan 20 et vue cavalire N;
(J ) Les parties blanches du dessin forment un champ plat de marbre blanc au mme niveau que
WILSON, Survey, p. 3o en haut et plans, et le plan Gelis in DE SAULCY, Voyage , II, no 5g. Vers 1870
l'htel du gouvernement fut transfr plus au sud-ouest, en pleine ville arabe, dans un ilot d'an- le reste du bandeau. Les parties noires , graves en creux, taient peut-tre remplies par un mail
ciennes constructions qui prit le nom de rrnouveau sra , (WARREN, Underground, p. g5 en bas; ou par du marbre color, dont il ne reste aucune trace; cf. plus haut, p. 2 2 ~, n. 1. Le cartouche
plans Schick 62, PEF Sarai, Jsambert 84, Bdeker Sri); ds lors , l'autre s'appela ancien de gauche a disparu ; sur ce blason, voir la suite du commentaire.
(2) Voir aussi WILSON, Survey, photographs , pl. 7a et b; DE SAULCY, Jrusalem, gravure P 22o .
srai, (plans Schick 6t, Isambert 78, Bdeker anc. Sri ). Son souvenir s'est conserv aussi dans
(3) Sur ce terme, voir CASANOVA, Citadelle, p. 6 3 6 , et mon Voyage en Syrie, II, index. Plusieurs
quelques noms voisins (Bab et Daradj al-serai). On va voir que l'htel du gouvernement fut instll
ici vers le dbut du xv sicle. palais, btis cette poque, taient appels al-qar al-ablaq, cause de ce dispositif.
l4l La plus grande, qui s'ouvre droite au deuxime tage, claire une chambre d'o l'on jouit
(4) Ce croquis rapide et non cot ( 1 91 l!) suffit pour illustrer le commentaire; mais les dbris de

la Djawliyya, l'une des madrasas les plus anciennes de Jrusalem, mriteraient d'tre relevs avec d'une vue admirable sur le mont des Oliviers, par une autre fentre perce dans la face est en
som. retour; c'est ici que j'ai t reu en 191 b par le commandant militaire de Jrusalem.
228 JRUSALEM, VILLE. - MAMLOUKS BAHRIDES. 229
MATRIAUX POUR UN CORPUS.
madrasa btie par l'mir Sandjar au dbut d~ vm ( xrv) sicle. L'indice fourni par le style de gauche montrent la faade entire et un dtail de la partie centrale. Ce monument exqms
l'architecture est trop vague pour justifier lui seul cette ~ttribution; mais elle s'autorise de ne peut tre que l'As'ardiyya du chroniqueur, btie en 76o (t35g) (Il.
plusieurs passages du chroniqueur, rapprochs les uns des autres et compars l'tat des lieux. C'est ici que s'arrtent aujourd'hui les portiques du ct nord de l'esplanade. A l'poque
En dcrivant les madrasas qui bordaient, vers l'ouest, du chroniqueur, l'espace qui s'tend jusqu' l'angle nord-ouest, marqu par le minaret des
le ct nord du ijaram, depuis le minaret des Ghawanima Ghawanima, tait aussi bord par des portiques; on n'y voit aujourd'hui que le roc vif taill dans
jusqu'au Bab al-dawadariyya (Il, le chroniqueur les numre la colline de l'Antonia et portant les M.timents sud de la caserne. La planche LXIII en haut montre
deux reprises, d'ouest en est, dans l'ordre suivant : Djaw- au dernier plan, une chelle r-
liyya, $ubaibiyya, As'ardiyya, Malakiyya, Farisiyya, Am- duite, cet espace depuis l'extrmit
niyya et Dawadariyya (2 l. De ces sept madrasas, la dernire ouest de l'As'ardiyya ~t droite jus-
(no 70) se trouve immdiatement l'est du Bab aVatm; qu'au minaret des Ghawanima gau-
donc l'Amniyya tait l'ouest de cette porte. C'est ce que che. On distingue ici trois parties
confirme un autre passage o le chroniqueur, dcrivant les principales, que j'appelle A, B etC,
portiques du ijaram, s'exprime ainsi l3 l : ,, Quant aux por- d'est en ouest (de droite gauche).
tiques ( arwiqa, plur. de riwaq) du ct nord, ils s'tendent
Fig. 36.-- Cartouche dans la Djawliyya. La partie A s'lve la mme hau-
. . d'est en ouest depuis le Bab al-asbat jusqu' la madrasa teur que le second plan de l'As'ar-
DJawhyya, ~onnue de nos jours pour tre l'htel du gouvernement ( dru l-niyabati) " Puis diyya; son tage suprieur est perc
repre~ant ~ est en ou eAst chaque tronon de ces portiques, il numre ce propos, partir de quatre fentres. La partie B, plus
du,_Bab al-at~1.' les me~eAs madrasas, dans l'ordre exactement inverse, jusqu' la Djawliyya, leve, est celle que j'ai dcrite plus
qu Il, appelle ICI encore l ho~el ~u- gouverne~ent. J~ reviendrai tout l'heure sur les portiques haut et que la planche LXII droite
plac~s alors ~eva nt ce dermer edifice, et qm ont disparu ds longtemps; il suffit ici de retenir reproduit une plus grande chelle. Fig. 37 . _ Faade de la ~uhaibiyya.
le fait essentiel qu'entre le Bab al-'atm et le minaret des Ghawanima se trouvaient six ma- La partie C, qui s'tend jusqu'aux . .
drasas dont la position relative est clairement indique par le chroniqueur. Reste fixer leur abords du minaret, est masque (pl. LXIII en haut) par un m1l;trab en plem v.ent ~t pa~ un
emplacement sur le terrain. figuier (2); mais on la voit ailleurs (pl. LXII gauc~e, se r~ccordant av~c _la meme a drOite).
La planche LXIV en bas montre, tout fait droite, l'angle d'une faade dont l'autre l'ex- Ici la disparition des portiques et les transfor~atwns sub~es p~r les babments actu_els de la
trmit, ~nvisible ici, touche au Bab al-'atm. Si le chroniqueur ne nous trompe pas, cette caserne ne permettent plus de suivre le chromqueur au_ssi clauement sur le terram., Cette
faade dOit tre celle de l'~mniyya, btie en 7 3 o ( 1 3 2 g-3 o), et la faade plus basse gau- incertitude est d'autant plus troublante que pour les trots faades A, B et C, no~s n avons
che, devant laquelle on vOit un groupe d'indignes, doit appartenir la Farisiyya, btie en plus que deux madrasas, la Suhaibiyya et la Djawliyya; mais un examen plus attentif va nous
7 55 ( 1 ~ 5_4-5 5 ). Jusq~'ici nous sommes dans l'induction, parce que ces deux monuments permettr-e de rsoudre la difficult.
s~nt ~nepigraph~s. Mais la. fa:ade suivante gauche, d'un style trs remarquable et qui, faade~
Entre le rocher et l'tage suprieur, dont les parties m6dernes sont sans intr_t, la
dapres ~e ch:01~1queur, dOit etre celle de la Malakiyya, btie en 7u1 (13lto), porte une renferme des parties anciennes, reconnaissables des bloc~ de ~rand ap~ared' a~alogu~s a
superbe mscr1ptwn (no 8 2) aux noms et titres de son fondateur l'mir Yl-malak, et date de ceux de la faade B. La plus curieuse est un groupe de trms fenetres, auJourcl hm murees,
ce~ te anne 7 41. Ce jalo_nnement p~cis prouve que la mthode est bonne et qu'on peut l'ap- qui rgnent mi-hauteur, tout prs de l'As'ardiyya (fig. 3 7) l3 l. Leurs montants sont en belles
pliquer aux madrasas sm vantes, qm sont toutes anpigraphes, du moins l'extrieur.
Sur le bord gauche (pl. cite), on voit l'amorce d'une faade plus longue dont l'architec- til A l'intrieur, sur le ct ouest de la cour qm regne au premier tage, on voit encore une

ture et le dcor trahissent la meilleure poque bahride. Les planches LXIII en bas et LXVI grille en mtal que couronnait une inscription ajoure, en l~gant naskhi renfermant le verset du
.$ / / $ .J ..J P/ / J _,,... _, / h
trne, C, n, 256. On lit encore les mots .. ~} ~ IS.).:':..l.:; ~ r_;..lJl ~~ -- (photograp 1e
r_;.;
de M. Creswell, 1920). ,
(Il Le Bah al-'atm actuel; voir plus haut, p. 2 1 6, n. 2. (2) Comparer cette photographie Mudjr al-dn, p. 3 7 5, 1. 1 4 ( 115) : dl Y a sur 1espla~ade

(2) Voir Mu~jir al-dn, p. ,3go de. h_aut en bas ( 1 48 sui v.) et 3 g3 en haut ( 1 54). Dans ce der- du I_laram, du ct de l'ouest, entre les portiques (de ce ct) et la terrasse de la ~akhr~, plusJ.eurs
mer passage l auteur a saute fa FariSiyya et la Dawadariyya, parce qu'il ne nomme ici que les mi}_lrahs sur des estrades ( masiitib), btis pour la prire, et de nombreux arbres, miCocouliers'
madrasas ayant un accs direct sur le I_Iaram. figuiers et autres 11.
(3) v 1 A 3 (3) On les aperoit pl. LXlll en haut; vers le bord droite, dans l'ombre porte par la sadhe
. , mr e meme, p. 75 (115) smv.; cf. ToBLER, tom. cit., p. 220, n. 5, et 4g8 suiv. (norp.s
mutiles). de l'As'ardiyya.
' MAM LO UKS BAHRID ES. 231
230 ,MATRIAUX POUR UN CORPUS. JRUSALEM, VILL E.

pierres de .taille , de coule ur alternativeme~t claire


et fonce ( bl ) L b me 1 83 o ( t4 27 ) et jusqu' une
a aq a centr a e, plus gorgeur , , qui fut gouverneur ds la fin de l'ann e
1 1 para t avoir e' t'e une port e ouvra nt sur un fut intendant vers l'ann e
arge CJUe es autre s et plus allon ge vers le bas , date ind termine ; l'autre surnomm Shudja'i , qui
bal~on' . p.eut-~tre SUr la terras se des portiCJUes CJUi r- rence? A premire vue au
fait d'un
8 3 2 (I J. Auquel des deux faut-il donner ici la prf
gnaie nt ICI contr e le roche r. Son lintea u droit est emen t soulve une difficult
marb re second , cause du relat if shudja'i; mais ce rapp roch
gros bloc de syni te (?), flanCJu de deux blocs en titre, dpendan t de maqarr
de forme. Dans l'inscription shudja'i est un relatif de
dans lesCJuels sont sculp ts deux carto uches
armo iries
par Shahn lui-m me ;
(fi?. 38 ). Auta nt qu'on peut en juger sur de simples d- et indiquant que le surn om Shudja' al-dn tait port
-a-dire qu'il fait de shudja'i
bns' leur style trahit le vm ( xrv) sicle; ainsi
cette en reva nche , le chroniqueur dit Shahn Shudja'i , c'est
avait appa rtenu un cer-
faade tait P.I:obablement celle de la $uba ibiyy
a , btie
un relatif d'appartenance, tmoignant que ce Shahn
p eut ~tre
la fin de ce Siecle OJ. Ds lors , la Djawliyya ne tain Shudja' al-dn (2l.
CJUe la b elle fa ade B dcri te plus haut. En
effet , la rie , le dsaccord serai t
rema nie-
Si nos deux textes taient des documents de chancelle
faad e C, qui a subi elle aussi de nomb reux plaait couramment le sur-
nnes irrductible. Mais l'po que du chroniqueur on rem
ment s, ne para t pas remo nter, dans ses partie s ancie dire al-Shudja'i ( pour
a t~ nom en al-dn par un relatif form el ( J; il pouvait donc
3
au del. d~ xv sicle; or on va voir CJUe la Djawliyya
Fig. 38. - Cartouche sur la $ubaibiyya. a renv ers les deux termes
. agran die a cette poCJue , et probablem ent vers
l'ouest. Shudja' al-din ) Shahn , et il sufli t d'admettre qu'il
. l4l. D'au tre part, l'inversion
En fa~eur de ces concl uswn s la chroniCJue et
la topog raphi e ne fourn issen t u'une forte ou qu'un copiste ancien les a renverss par mgarde
faut un nouvel indi'ce ~d d trs nglig, toute pr-
prso mptw n; pour la trans forme r en certit ude il
'
ap h Ie.
, CJUe Je vms eman er du nom propre dans le no 74 te ce tex te, d'ailleurs
a' l"ep1gr croire que le Shahn de
cision protocolaire. Malgr c;s concessio ns, je penche
t gouverneur, alors que
l'inscripti on correspon d l'Egorgeu r. En effet , il a
74 maqarr, qui s'adressait
l'aut re n'est signal que comme inten dant; or le titre
la premire de ces deux
N. VERS 83 2 (?) H _ S ur Ie l'm t eau de a porte l alors des mirs d'un rang lev , s'accorde mieux avec
REST A URA TION DE L'MI R Sniin tionn aires , sous les Mam -
, _, , , _ .
x U l' charges (SJ. Il est vrai qu'u n grand nombre de fonc
P (fig. 35) , a lent ree du hwan L S' dimensions 100 12 ne Igne en nas- Mais une lecture attentive
louks , remplirent simultanment l'une et l'autre ( J.
6
kh creux {2J sa~s
~ ma~l~uk, caractres moyens, pais et allongs, gravs en ' de ce passa ge du chronique~r donn e croire que Shah
n Dhabhal;t fut gouver-
pomts m signes. Indite (copie 1 9 1 4 ). n Shudja'i ne pouvait
neur jusq ue vers l'ann e 83 4 ou 835 ; ds lors, Shah
celle d'intendant. Ainsi le
exer cer cette fonction , vers 8 ~ 2 , conj ointe men t avec

); sur le secon d, cf. plus loin , n t65 .


Shah n. Voir Mudj r al-dn , p. 6og en bas ( 269 en bas suiv.
A d crt sa resta uratio n Son Excellence Shud ja' al-dn (I J
1 9 4, n. 6.. et renvois; sut celles du gouve rneur ,
Sur les fonctions de lnten dant, voir plus hau t, p.
vue on ' re1,eve qu ' un plus bas, n. 6 et p. 232, n. 1.
Ce petit texte parat hien insignifiant ' premie' re ny (2 ) Sur cette impo rtante distin
ction , voir MC 1 A, 1, index relatif ( chiffres gras
) ; cf. plus
d'
~ag~e m' Ice chronolog~que' le style des cara ctre s ' qui le classe aux environs haut, p. 2q, et plus loin, passim.
( e! ~nnee Boo ( t4o~) ,JJ. Pour en faire un documen
t , il faudrait retrouver ce (3 ) Sur ce terme , voir plus hau t,
p . 2 18, n. 3 et renvo is.
li dont
(4 l Samh di, p. 148, l. 5~6 d'en
bas , nomme en 887 un certai n Shudj a'i Shah n Djam
Shahm c~~z le chromqueur. Dans sa liste des intendant
s ( nazir) et des gouver- '
surnom~ Dhabbal;t ~d'-
pour Shudj ' al-dn.
le premier surnom para1t tre un relati f de titre,
. neurs (na ~b) figurent deux mirs de ce nom : l'un (>) Toutefois le titre maqarr est
donn des inten dants ds avant ce lte poque; ainsi nos 177

SUI V.
L t( t54) et6o l 3 6 d ; cf. plus loin , n t 8o, 1 82 , 237 et
''lMu djra l-dn , p.39 o , l.6(t 4 8 enbas) ,3 93 ( 2 9)' ne on ne Voir Mudj r al-dn , p. 6o 4 en bas ( 2 61 ) sui v. et passim
(6)
pas la date exacte de sa constr ction . suiva nt lu. l 'r, d t , 9 ' . 1
1 99, l. 3 : wa-qa d djrati l-'datu an yurJaja il
4se onh a)eur est mor t en mu~a rram passim. C'est ce que confirme Qalqashand i , IV, p.
juille t t4o6 , et non tld!2 in trad. S~uvaire , p . 1I
8o 9 (juin-
de runi r au gouverneme nt de Jrusalem l'in-
en as . niybati l-qudsi na:r-aru hu wal-khali ... ~c'ta it l'usage
(2) L
dans la pi' erre , au m. veau d es ch amps l. 1 1 ( wa-rubbam urJifa il n'ibi l-qudsi na:r-aru
e contour seulement ; l'int rieur des lettres est rserv tendance de cette ville et d'Hb ron,; cf. VII , p. qo,
(3) p l r, l . . en haut ( tex te analogue ) et 238a .
t celles du n 93, dat 798.- l-~aramaini ) , et Dwn, Pa. 443 9, f t47a
ar eQr orme et eur techm que, les lettres rappellen
232 MATRIAUX POUR UN CORPUS. JRUSALEM , VILLE. - MAMLOUKS BAHRIDES. 23 3
no 7 6 est probablement au nom d'un' gouverneur. Or on a vu (p. 2 2 8) qu'a la 00 ( 1 3oo)(Jl. Si l'on donne dahr la valeur d'un siecle environ, ~t si l'on
tin du xve siecle la Djawliyya tait l'htel du gouvernement (dar al-niyaba ). Le ~dmet que les portiques suprieurs furent btis lors de la transformation de. la
gouverneur de Jrusalem tait alors un na'ib, dpendant d'un na'ib-kafil ou gou- Djawliyya, on arrive la conclusion provis~ire e~ ap~roximat~ve qu'elle eut _h~u
verneur gnral de province ( mamlaka) (J ). Ce fonctionnaire de second rang pou- vers le dbut du 1xe (xve) siecle. Des lors, s1 le htulatre dun 74 est ce Shahm
vait se contenter d'une rsidence d'emprunt, occupant d'ailleurs un des plus Dhabbal.t qui fut gouverneur vers 83 2, on peut croire que ce texte vise une rpa-
beaux sites de la ville, et dont l'architecture tait digne d'un palais. ration de sa rsidence, c'est--dire de la Djawliyya, transforme peu auparavant
Reste a savoir si la transformation dont je viens de parler est antrieure en htel du gouvernement.
83o environ. Dans un des passages cits (p. 375, l. 8 d'en bas) le chroniqueur Cette conclusion parat confirme par le dta!l suivant : En par.~ant ~e ce
se borne a dire qu'elle est un fait accompli (( aujourd'hui " (yauma'idhin)' c'est- Shahn, le chroniqueur dit qu'on le surnomma l'Egorgeur, parce qu1l fit egor-
-dire vers l'anne goo ( tltg5 ). Ailleurs il prcise qu'elle a eu lieu cc dans ces ger des bdouins pillards la porte de la Dar al-ni~aba,( 2 J Selon to~~e a.ppa-
temps-ci , (f hadh,:hi l-azminati) ou rr a notre poque, (f 'at}rina) (21 Ailleurs rence , il s'agit ici du nouvel htel du gouvernement, c est-a-dtre de la DJawhyya:
encore il nous montre, le 10 sha'ban 879 (2o dcembre 1474), le gouverneur s'il avait voulu parler de l'ancienne rsidence ~ le chroniqueur n'et pas manqu ,
de Ghazza, appel Jrusalem pour une affaire de son ressort , cc sigeant dans sans cloute, d'en prciser l;emplacement, puisqu'. son ~oque .les gouver~e~1rs
le portique suprieur qui s'leve devant l'htel du gouvernement, pres du mina- n'y rsidaient plus (3l. Et l'on se demande enfin SI' l.es' reparations de Shahm ,
ret des Ghawanima"; bien qu'ici il ne nomme pas la Djawliyya, l'indication topo- marques par le no 7 4, n'ont pas eu pour but, precisement , de transformer le
graphique est assez claire (:iJ. Le sens de l'expression ede portique suprieur " lwan d'une ma dr asa ouvert tous les vents, en une salle ferme, rserve au
est donn par cet autre passage (liJ : cc Les deux portiques infrieurs, au-dessus gouverneur ou ses' bureaux,(4 J. Dans ce cas, la transformation aurait eu lieu
desquels s'leve l'htel du gouvernement, ont t construits en mme temps que sous Shahn lui-mme, c'est--clire vers 83o.
le minaret des Ghawanima. Ils portent une inscription donnant la date de leur Quelle que soit la date exacte de cette opration, je crois avoir d~montr qu'il
construction et de ceBe du minaret ; mais les caracteres en ont t effacs par le faut chercher ici la Djawliyya; reste fixer la date de s~ consb~uctw~. L~ chro-
temps. Ils sont surmonts de deux autres portiques, btis un siecle ( dahr) plus niqueur se borne, deux reprises, l'attribuer l'mir SandJar Djawh, gou-
tard." Ailleurs enfin, le chroniqueur dit que ce minaret fut bti un peu avant verneur de. Ghazza, de Jrusalem et d'Hbron (5J. Or il fut nomm gouverneur
(tl A l'poque ayyoubide c'tait un wal (ou un mutawall); voir plus haut, p. 220, n. 6 et ren-
vois. Quand les Mamlouks organisrent leur empire ( mamalik) avec les dbris des royaumes ayyou- (Il Voir le mme, p. 38o, l. ft (126), et 6o6, 1. q (265 en haut).
bides, ils crrent des gouverneurs gnraux de province ( mamlaka) au titre na'ib-kajil, des gouver-
(21 Voir le mme, p. 6og, l. 7 d'en bas (270 en haut).
neurs au titre na'ib (niyaba), des prfets au titre wali (wilaya) et d'au tres subdivisions dont il sera , .
(3) D'aprs lui, p. 3 8, 1. 12 ( 1 65), le gouverneur (n'ib) rsidait auparavant
9 a la Za\VIyat al-
question plus loin; cette hirarchie CLJmplique est expose en dtail dans les manuels de chancel- dargah; voir plus haut, p. 181 et 182, n. 3. Ailleurs, p. 3o2, l. 7 (76 en bas), et 4o6, ~ 2
lerie. Or jusqu'en 777 ( 137 5-76) Jrusalem fut gouverne par un wal, et ds lors par un na'ib, ( 1 83), il note qu'autrefois le gouverneur (wiil) rsidait la citadelle. De ~o,us ces pas.sages
et dau-
nomm dans la rgle par le gouvernemen t central; voir Qalqashandi , IV, p. 199 , 1. 1 ; VII, p. qo, ires encore on peut conclure que les gouverneurs ayyoubides ( wuliit) hablte~ent la .clla~elle e,t les
t 9; Dwfln, loc. cit. (lire wilaya et 777 au lieu de niyaba et 767 ). Voil pourquoi vers t3lw 'Umari gouverneurs mamlouks (nuwwab) un!J partie de l'ancien Hpital latin, pms .la Djawhyya des le
in jltfasalik, Pa. 2325 et 5367, passim, et Ta'~"if, p. 177, l. 3-ft d'en bas, fait de Jrusalem une dbut du xv sicle; sur les transferts ultrieurs de l'htel du gouverneme nt' votr plus haut, ~ 2 2 6'
wilaya, alors qu'au dbut et vers le milieu du sicle suivant Qalqashandi et le Dwiin, locis cit., l'ap- n. 3. Mais la citadelle resta sous les ordres d'un commandant distinct (nii'ib al-qal'a); VOir plus
pellent une niyaba. Depuis le dbut du tx ( xv) sicle la nomination du gouverneur et de l'inten-
haut, p. 145, n . 3. .
dant, dvolue jusqu'alors au gouverneur de Damas, fut reprise par le gouverneme nt central; voir (41 On a vu (p. 2 2 7) que ce hw an est di vis par des cloisons dont l'installation pourra~
rem~n-
Mudjlr al-din, p. 61 6, l. 1 6 ( 2 83 ). Sur le ressort administrati f de Jrusalem, voir p. 23ft, n. 1. . '
ter cette poque; toutefois, elle ma paru p1us mo derne encore. 0 n va voir que ce llwan devmt
(2 1 Voir les textes cits p . 233, n. 5.
peut-tre la salle de justice du gouverneur. ,, . , l d-
131 Voir Mudjir al-din, p. 641, 1. 5. Un peu avant lui Suyti, Be. 6099, f" 3 w en haut et in (5) Mudjir al-din, p . 3 go, l. 1 ( 148) : tt La 'madrasa Djawliyya a t fonde pari enur
Alam. a - .m
LE SrnANGE, Sanctuary, p. 267 (21), place aussi le Bab al-ghawanim a (prs du minaret) dans le
Sandjat' Djawli, gouvern~ur de Ghazza, ne' en 683 (l Ire ' 653) ort
. rn , .en ramadan

7ft5 (Janner
voisinage de la Dar al-niyaba. 1 3ft5 ). Mais en ces temps-ci (J hiidhihi l-azminati ) elle est devenue la resldence ( sukn)
des ~ouv.er-
('l Voir le mme, p. 376, 1. 6 (1q); cf. CLERntONT-G ANN EAU, Researches , 1, p. 152. , ( ) L
neurs (nuwwb) de Jrusalem. , Et p. 6o7, l. 8 266 :tt e gran d emtr \ 'A\am al-dn SandJar 1bn
3o
Mmoires, t. XLIII.
JRUSALEM, VILLE. - MAMLOUKS BAHRIDES. 235
MATRIAUX POUR UN CORPUS.
poque sont encore assez rares (IJ; mais Sandjar fut un grand personnage, et
de Ghazza et de l~ Palestine presque tout entire en cljumada Jer 7 11 ( septem-
s'il est vrai que son ami l'mir Salar possdait des armoiries l2l, on peut croire
b~e-octobre .13:~) et re,mpht ce.tte cl~arge jusqu'en sha<ban 7 2o (septembre
que Sand jar en avait aussi l3l.
.1 3 2 o). De~htue a cette epoque, Il subit une longue disgrce. A partir de 7 28
1l occupa diverses fonctions et fut de nouveau gouverneur de Ghazza vers lt3
. cl . . Mais la Djawliyya devenue l'htel du gouvernement ne sufiit bientt plus
~ais urant trois ou q.uatre mois seulement, enfin il mourut en 7 tt5 {IJ. On7 sait'
sa nouvelle destination; voici ce que rapporte ce sujet le chroniqueur l4l : "En
d autre part que SandJar construisit Ghazza en 71ft et en 7 1 8 l2l et Hbron
Sg 2 ( 1lt87) l'mir KhiQ.r-bak, gouverneur de Jrusalem , fit btir la Dar al-
d~ 7 1.8 a' 7 2 o l.3l D'es l ors on ne se trompera pas beaucoup en assignant
' la niyaba la salle (maq<ad) contigu l'wan o se rendait la justice (wanu l-~ukmi),
DJawhyya une date comprise entre 711 et 7 2 o.
du ct du nord. Il la fit faire l'imitation des salles de sances des tribunaux
L~s cartouche~ ~culpts au-dessus du grand arc A du lwan L S (fig. 3 6)
( madjalisu l-~ukkami) en gypte, et couvrir d'un plafond en bois verni ( wa-
sont-Ils aux armOiries du fondateur? Les cartouches armoris remontant cette
saqafahu bil-khashabi l-madhni). Auparavant le gouverneur tenait sance au
<Abdallah Djawl, le chafite, n en 653 (1255-56) ... appartint un mir nomm Djawl (cf. fond de l'wan; ds lors, ille fit dans cette salle, ce qui tait prfrable l'an-
plus haut, P 2 18, n. 7). . Sous le rgne de Malik Na~ ir M1.1]:1ammad il fut nomm intendant cien usage . .On inscrivit, tout en haut de la salle, la date de sa construction,
des d'eux. l)arams et gouverneur de Jrusalem et d'Hbron, puis gouverneur de Ghazza ..... Dans en mu~arram de l'anne 891; mais c'est une erreur, car elle n'a t construite
la suite. Il occupa
qu'en mu~arram 892 (janvier tlt87 ). " Ce passage intresse la fois l'histoire
. encore une fois ce. dernier poste . . . . Il ba' ti"t a' J'erusa1em une ma d rasa c' est
elle ~u1 est devenue not.re ~oque (fi <arina) la rsidence ( maskan) des gouverneurs ( nu~wab)
de Jerusalem " ; cf. Sauvaire m DE LuYNES, Voyage, II, p. 1 go sui v. Ibn kathr et Ibn qadi des institutions, l'archologie et la topographie.
shuhb~, Pa. 15g8, f 68 ben haut, nomment aussi Jrusalem parmi les villes o Sandjar fit d~s Touchant le premier point, il y a lieu de rappeler que les mots ~ukm et ~akim
fondati~ns. La dale de sa naissance ( 653 et non 683) est confirme par quelques auteurs cits
dsignent tous les offices de judicature et ceux qui les exercent, quel que soit
note smvante.
(I) V~ir Anon. in ZETT~RSTEN, Beitriige, p. 155 en bas, qo en bas, 18o en haut et passim;
l'ordre, judiciaire, administratif ou militaire, auquel ils appartiennent. Ce der-
Ibn l)abib, p. 3 8 2 ; MAQRIZI, Sulk, Pa. q 2 6, f 5 48 a et passim Khitat II 3 8 1 . nier mot figure plusieurs reprises clans un . privilge du sultan Salm Ier aux
lb -d- l hb . f . ' . .' g ' . g SUIV.'
n qa .I s lU a, ms. c1t., 67 b sm v.; ABu I.-MAI.SIN, Nudjm, Pa. 17 83,' P f 148 a et 1assim. Vnitiens, dat de 9 2 3 ( 1 5 t 7) l5l. Les diteurs de ce curieux document l'ont
Manhal,Pa.2o 7o,[0 107a;cf. MCIA,I,p.t5 g. l ' bien traduit par tt Richter"; mais il n'est pas exact de dire, ce propos, que
1 Jrusalem,
f d'd'abord d' _u ne. simple wilaya,
. puis une niyaha (voir plus haut p 23 2
, , n. 1 ) , 1aJSai
r "t
~takim est couramment et simplement synonyme de qa(l. Il est vrai que cette
. a. ~rs pa~ Ie un Istnct I~Iportant de la province de Damas, dont le chef-lieu tait Ghazza. Au
Siecl; ~mvant Gh~zza formait une province indpendante et Jrusalem, semble-t-il, fut rattache quivalence est confirme par d'innombrables passages des auteursl6l, mais elle
tan tot a elle, tan tot et plus souvent celle de Damas, voir Dimashqi , p . 201 , 1 1" (" ") 'U
111 -rk p . A A 7.. ; niA RI,
1 asal ,' a . . 2325 (et~867), fo'213b (et221a)suiv. ; Ta<l'if, p.q6 suiv.; Qalqashandi,IV , (Il Le plus ancien exemple Jrusalem est celui de la Tankiziyya, btie en 7 2 g; voir une note
P g~ a 102 et 197 smv.; VII, p. 168 qg; Diwan, fos 87a-b, 147a et ~38a suiv.; Khali-
au no 8o.
RavaJsse,
h p. ,42 en. . bas;
. Khall-Hartman
. n ' p. 44 ' cf MC J A , I ' p "'1
" 1.1,
' n. 1 e t 2 , et 2 1 g en (2 l ABu L-MAI;SIN, Nudjm, Pa. q83, fo 77, cit par Rogers in Bl, anne 188o, p. 99 en bas:
as. Il es~. tres di~ciie de se fa 1re du ressort administratif de Jrusalem, et surtout des change- kana l'anku salam abya4a wa-aswada d'emblme (blason) de Salar tait noir et blanc". Ces mots,
ment~ q~ 1l a ~u~1s, .une i~e. claire par les manuels de chancelleiie, dont la plupart sont des que j'ai oubli de vrifier, se rapportent sans doute au clbre Salar, dont l'histoire est raconte
compilatiOns heterochte~. AI~Sl ce ~ess?rt n'est pas le mme dans toutes les parties de l'norme dans ce volume des Nudjm; on observera que l'emblme de la Djwliyya fait aussi l'effet ~'noir
ouvrage de Qalqashandi, qm tantot Cite <Umari ou d'autres auteurs, tantt parle en son nom
et blanc,.
propre ~t pour ~on temps, eL ce dsaccord se reflte dans le Diwan, qui le rsume et dont le l3 l Ces cartouches proviennent peut-tre des restaurations de Shahn; il faudrait examiner le
ma'n~scnt est plem de lacunes; quant Khahl, sa valeur documentaire, pour des questions aussi
bandeau qui les porte.
speciales, est .un peu suspecte. En rsum, je crois que Jrusalem n'a gure cess de dpendre (~) Voir Mudjir al-din, p. 668 en haut (288 en bas).
de Damas, smt par Ghazza, soit directement; cf. plus loin quelques notes aux ~ 7 6 (&) Publi, traduit et comment par MoRITZ, Ein Firman des Sultans Selim l. jl' die Venezianer,
1 in
Festschrift Sachau, p. 4 ~ 2 sui v., et M. HARTMANN, Das Privileg Selims l j1 die Venezianer (in Hommel-
to3, 2 33,236,288 etpassirn . 'go, g ,
(~) D'aprs deux inscriptions indites de celle ville. Festschrift, II, ex Mitteilungen del' vordemsiatischen Gesellschaft, 1916), Lei. 1gq, p. 201 suiv.
() Voir l'inscripti~n ~ublie par Sauvaire in DE LunEs, !orn. cit., p. 18g; Mudjir al-din, p. 58 (6 ) En voici quelques-uns pour l'poque des Mamlouks : Nuwairi, Pa. 1S78, fo 28 b; Qalqashan-
1
~l~'t. trad. Quatremere m SM, 1b, P 148, et SA uV AIRE, loc. cit.; cf. plusieurs au tems cits n. 1 , di, IV, p. 34, 1. 2 d'en bas, et passim (souvent); Diwan, Pa. 443g , fos 13oa, 1. ~, 3, 5 el 8,
/
3o.
JRUSALEM, VILLE. - MAMLOUKS BAHRIDES. 237
236 MATRIAUX POUR UN CORPUS.

n'est pas absolue; en d'autres term s, un qa<;l n'est pas toujours un hakim, et }:ladjib, suivant l'usage adopt dans d'autres villes l1l. U rend~it la j~st.ice (ya~
i~ve~semen~ .u~ ~a~im n'est pas toujours un qa<;l. Le mot ~ukm (pl ur. a~kam) kumu baina l-nasi) et c'est lui que ressortissaient les affaires cnmmelles et
sigmfie ''deCisiOn, jugement, sentence". Les sentences prononces par le qal d'autres analogues ( al-umru l-mutacalliqatu bi-arbabi l-djara'ni wa-ghairuha)
( al-a~kamu l-sharciyyatu) {ll, relevaient de la loi religieuse et constituaient peu qu'on porte aujourd'hui d~vant les comm~ndants de la police ~ ~u~kamu ~-sh~r
prs ce que nous appelons la procdure civile. Elles taient de son ressort parce tati) {2)., Et un peu plus lom : (t Dans la sm te cet office fut suppnme, et la J~Sbce
q u'i~ runissait d'autres fonctions, attribues chez nous aux notaires, aux ( al-~ukm) fut attribue aux gouverneurs ( nuwwab) de Jrusalem" Or Il est
maires ou aux ofliciers d'tat civil, celles de juge au civil. Mme dans ce sens clair qu'aucun de ces magistrats n'tait un simple qa<;l.
restreint ~akin:t n'est pas tout fait synonyme de qaq, puisque dans le privilge On comprend maintenant pourquoi il y avait une salle de justice dans l'htel
eit les consuls vnitiens sont aussi appels ainsi, comme juges de leurs ressor- du gouvernemen t. Et quand le chroniqueur ajoute que le nouvel usage tait
tissants. Mais la procdure pnale, criminelle ou correctionne lle, tait dvolue prfrable l'ancien, il veut dire sans doute qu'il ne convenait gure la di-
ds l'origine des magistrats spciaux f2l, ou des fonctionnaires et des officiers gnit du reprsentant du sultan de siger dans la mme salle que ses subor-
que leur emploi appelait tre aussi des juges l3l. Ds lors, on comprend que donns l3l. .
ce mot s'applique aux magistrats les plus divers, depuis un gouvern.eur ( wal) {ill En ce qui concerne l'archologie , le chroniqueur prcise que le nouveau
jusqu' un simple inspecteur de march ( mu~tasib) l5l. Pour en revenir Jru- maqcad imitait les salles de justice gyptiennes, avec un plafond de bois verni,
salem sous les Mamlouks, je me borne citer deux documents officiels en copie c'est--dire peint et dor. On voit encore au Caire plusieurs de ces salles ouver-
authentique, savoir deux dcrets en faveur des Franciscains du mont Sion tes, sur une place tranquille ou sur une c~ur intrieure, par u~e haute et lg~re
' arcature sur colonnes, en faon de portique, et couvertes dun plafond pemt
dats de 8 3 1 ( t!B 7) et 8 7 6 ( 1 4 7 2), o le terme gnrique ~akim dsigne
expressmen t les magistrats de Jrusalem, j'entends les fonctionnaires du gou- et dor, poutres apparentes. Or la plupart de ces salles datent de Ia fin du
vernement, et non les juges canoniques {6l. xve sicle; re urs inscriptions les appellent aussi maqcad {4), et par une curieuse
Cette interprtatio n, dans ce cas particulier, me parat confirme par deux
autres passag~s du chroniqueur {7) : ''Il y avait auparavant Jrusalem un amr . (Il Sur ce titre et sa fonction, voir MC I A, 1, p. 567; aux sources cites n. 4, ajouter surtout

Qalqashandi, IV, p. 19 en bas (o l'on voit que cet officier tait aussi un juge, soit en dernier res-
sort, soit avec appel au vice-roi), 185 suiv., 218 en haut, 233 en bas, 238 e'n ha.ut.; V,~ 4b9
237 Tt, :!lw a et passim; MAQRizr, Khitat, II, p. 4o7, 1. 4; Mudjr al-dn, p. 478, l. 1, 586, 1. 16 sui v., et passim, surtout dans le chapitre des lettres et ~revets, t. VII. C~mme l a~mm1str~tw~ ~~s
et 18, S99, l. 4-5 d'en bas, 6oo, l. 8 d'en bas, 6o4, l. 9 et t5, et passim (trs souvent). Dans grandes provinces de Syrie imitait en petit celle de l'Egypte, elles avaient auss\ u~ am1r l_ladJih
tous ces passages ~ukm (plur. a~km) est pratiquement synonyme de qa#', et ~kim (plur. ~ukkm) en chef, avec plusieurs subordonns. Ainsi celui de Jrusalem, que cet aute.ur parait Ignorer,. peut-
l'est de qij. tre parce qu'il n'existait plus son poque, dpendait de Damas, ou directement du Caue, et
(!) v . Q l'on comprend qu'il ait eu, lui aussi, des attributions judiciaires. Su~ la ju.ridiction ( ~ukm) du
Oir ALQASHANm, loc. c~t.;lnschrijten
. . . no 27, 1. 9 et 11, et p. 24 suiv.
Oppenhezm,
( l Tels que le juge l'arme (qif,iyu l-<askari), qu'il ne faut pas confondre avec un simple
2 sultan, du na'ib, du }:ldjib, etc. , voir MAQRZI, Khitat , If, p. 220 su1v .. et m DE SAcY, Chresto-
qaQ.L . mathie, II, p. 1 5 7 suiv.; cf. le premier, J, p. 425, l. 23; Il, p. 31o, l. 5 d'en bas , ~t passim, et
l3 l C' es t done a' tort que M . Hartmann rejette
. .
la traductiOn rr weltlicher Richter n de Goldziher CAsANOVA, Citadelle , p. 6o 9 , 6 13, 642, 6 9 5 et 709 , qui dit ce propos, prim. loc. c1t.: rr C'est la
pour l'pithte ~iikim attribue par Bukhari l'un des grands gnraux de Mahomet. Sans tre un conrusion des pouvoirs administratif et judiciaire n. Mais je suppose qu'un ,Oriental de ce temps
qaQ., il exerait une juridiction militaire sur ses soldats, et ce titre il tait un hakim comme porterait le mme jugement sur nos institutions. .
.
tout grad qui punit ou peut punir un subordonn; c'est prcisment cette nuance que Goldziher
' {2) Qalqashandi, lV, p. 2 3 en haut, et V, p. 45o en bas , appelle ces officiers wultu l-shurtatt
et
exprime avec bonheur. leur attribue aussi des fonctions judiciaires ( ~ukm ).
(~) Voir SARRE et HERZFELD, Reise, Il, inscr. n 51, l. 11, et p. 193, n. 1. (3) En 19 14 le commandant de la police Jrusalem sigeait au nouveau sra, dans une cham-

l 5l Voir SNoucK, Mekka, 1, p. 94, n. 6. bre voisine de celle o recevait le gouverneur ( mutaarrif).
(G) GoLUBOVICH, Serie, p. 165, l. 1, et q5, l. 8: .. . al-~ukkmi bi l-qudsi l-shar.fi min al-nii#ri (~)Voir MCI A, 1, no 3o3, 34o suiv., 362 suiv., 391 et 423, o matad ne dsigne peut-tre
wal-n'ibi wal-wl wa-ghairihim tdes rrjusticiersn de Jrusalem, savoir l'intendant, le gouverneur que la salle, et non le palais entier. Il ne faut pas confondr~ le maq~ad. avec la man~ara d~s
(de la province), le gouverneur (de la ville ou de la citadelle) , et les autres n. htels privs, qui lui ressemble beaucoup, mais avec un caractere plus mtime, et dont la loggia
(?l Voir Mudjr al-dn, p. 616, depuis l. 5 (282 suiv.). n'a le plus souvent que deux aicades au lieu de trois; voir LANE, Manners and Customs ' f ' P 1 3 et
238 MATRIAUX POUR UN CORPUS.
JRUSALEM, VILLE. - MAML OUKS BAHRIDES. 239
concidence, l'une des plus connues servait, nagure encore, de salle
des pas ai signals peuvent aussi remonter au dbut du xve<sicle . Alors, .sans
perdus pour le tribunal indigne ( mabkama), .install dans un difice
moderne
touc~1~r
au texte du chroniqueur, on pourra chercher le maq ad au ~~r~, ,dans
adjacent (ll. ).es bah~
ments de la caserne. A ce propos, je rappelle un passage deJa c: (p.
Reste la topographie : de quel ct faut-il chercher celte nouvelle salle
de l'on voit le gouverneur de Gbazza sigeant en 8 7 9 "clans le porhque
23 2): ou
justice? Le chroniqueur la dit rr contigu au nord l'wan al-bukm "; sup~neur
cet wan, qui s'lve devant l'htel du gouverneme nt, p1~s du mina~et cl~~ G.haw
c'est peut-tre le lwan L S (fig. 35), que j'ai suppos (p. 233) avoir amma "
t con- Il sigeait sans cloute dans l'wan al-~ukm, pms~ue le maq ~d n etait pas
verti en salle de sance, ou en bureaux, quand la Djawliyya devint e~core
l'htel du construit. Or on a vu (p. 2 3 2 ) que quatre portiques bor~~1erlt alo.r~
gouvernement. Mais au nord du lwan L S rgne la cour C, entoure cet ho tel :
de cham- deux infrieurs, construits vers 7 o o ( 1 3 o o) , et deux superieurs, babs
bres troites; on ne pouvait gure y tablir un maqcad. Je le chercherais vers 8 o ~
plutt (tltoo ). L'explication la plus naturelle de ce passage , .c'est qu:_le ~ deux
l'ouest, vers la faade C (p. 229 suiv. et pl. LXII gauche). Dans la ~ortr
partie ques infrieurs rgnaient l'un devant la fa~de B ( anc1en~e DJaw,h y,ya)
gauche et vers le haut de cette faade, deux petites fentres carres , l au tre
s'ouvrent elevant la faade C, a l'alignement des portiques conserves plus a lest,
dans deux niches plates couronnes par un encorbellement en alvoles, et .que
dont le les deux suprieurs s'levaient au-dessus, peut-tre en retrait .des deux
style trahit la fin du IXc ( xvc) sicle (2l. Au tour de ce motif la faade a pre~1ers.
conserv Or les dbris que j'ai dcrits dans la faade C sont en retrait sur ~es
d'autres restes de cette poque, ainsi le sommet d'un arc bris, peut- portiques
tre un l'est, mais l'alignement de la Djawliyya , et pe~ _Prs au m:e~u
dbris de la loggia qui bordait le maq<ad de 892. En effet, cette salle de ~on
d'apparat lwan L S. Ainsi, l'on peut chercher l'wan al -~ukm ICI tout aussi bwn
s'ouvrait probablement au sud sur l'esplanade, comme toutes les loggia ~u au
s des lwan L S , puisque le chroniqueur ne prcise ~as dans lequel d~s deux
monuments qui entourent le l:laram; or cette condition n'est remplie ~orbq ues
que si on suprieurs eut lieu cette sance de 87 9; ma1s la faade C ~epon d m1eux
a
la cherche l'ouest de la Djawliyya (3J. Les termes d'orientation, chez les
auteurs celle de la Djawliyya aux mots \( prs du minaret des Ghawamma "
que
arabes, ne sont pas toujours prcis, et bien que le chroniqueur se tromp
e rare-
ment, il est permis de voir ici une distraction de sa part , ou une faute
de copie. En rsum , la madrasa Djawliyya, btie par l'mir Sand jar vers 7 1 5
Si cette correction pamt trop arbitraire, on peut, ngligeant le lwan ou 7 2 o
LS, ( 1 3 2 0 ), s'levait en bordure nord du ijaram , non loin ~e l'angl e nord-
placer dja l'wan al-~ukm sur la faade C; car les dbris d'architectu o~est.
re que j'y Plusieurs passages du chroniqueur, compars l'tat des beux, 1~ous condm
sent
la chercher dans le bel difice dont j'ai donn le plan s~mma1re (fi
la gravure en face. Pour d'autres illustrations de l'un et l'autre type,
g. 3 5) et
dcrit le ct sud (faade B), sur le ~Taram (pl. LXII a.clroi~e ) . Ce ~1
tat moderne, atlas, 1, pl. 5o et 59; CosTE, Monuments, pl. XLV, no
voir Description de l'gypte,
onume nt ,
22; PRISSE, Art arabe, atlas , qui est fort mutil, n'a pas conserv d'inse.ription cl~hcat~Ire; , ~ais
pl. 31 et 39; MC/A , I, pl. XXXVI en bas; Comit, XIX (1902) ,
pl. V; FnANZ, Kairo, p. 112 son ,styl~
et 1 ~ 1; MIGEON, Caire , p. 2 7 sui v.; SALADIN, Manuel , fig. 1o 1; HEnz, trahit bien le dbut elu vme (x1vc) sicle. Smvant le n 7lt Il a ete restau
lszlam, fig. 192. re pal
(lJ Celle du palais de l'mir Mamay; voir MC! un mir Shahn qui pourrait tre le personnage de ce no~ signal com~
A, I, p. 54o suiv.; Comit, tom. cit., p. t49 suiv.
D'aprs Herz (lettre l'auteur, 1918), cette concidence est fortuite et e gou-
le maq<ad gyptien n'a rien verne ur de Jrusalem depuis 8 3 o ( 1lt2 7 ). Or vers cette epoqu e, et plu
voir, en principe, avec une institution publiqu e; c'est toujours une tot avant
salle loggia, servant de qu'aprs, la Djawliyya devint la Dar al-niyaba , c'est--dire l'h.tel du
salon dans un palais ou un htel priv, ou dans un mausole, pour les g~u~e rne
des morts. Le mot et la chose se retrouvent plus au nord jusqu' la limite
runions durant les ftes
impose par le climat,
u
ment; ainsi, le no 7 se rapporte peut-tre cette transformation. Le
hw an .L S
ainsi dans les belles maisons urbaines de la Syrie du Centre et .du Nord,
et jusque dans le I,Iauran; de la madrasa devint alors une salle de justice (w.an aHtukm) pour les
voir un maq<ad druze in Miss BnL, Syria, the desert and the town, Lo.
affmres
ressortissant de la juridiction elu gouverneur, ou peut-tre une sa~le
l2l On les voit bien la loupe sur l'preuve originale.
1908, fig. p. to3.
Ce motif rappelle, en plus simple, celui
~le rcep~
ti on, puisque certains textes nous conduisent platter la. salle de JUShce
qui dcore la faade du Zamani (n" 1o3), bti en 881, soit onze ans
avant notre maq'ad; voir _Pl.us a
pl. LXXXVI droite. l'ouest devant la facacle C et proximit immd iate elu mmaret des Ghaw
amma.
l3 l Au Caire le maq<ad s'ouvre toujours au nord, pour recueil
lir la brise; voir Herz in Comit , En 8 9'2 (1lt87 ) u~e nouvelle salle (maqcad), faite l'imitatio~ des
salles de
pag. cit. en bas. Mais ici la chaleur est moins fotte, et c'est la vue du
des loggias ; cf. no to6 , fin du commentaire.
I,Iaram qui fixe l'orientation justice gyptiennes, fut leve au nord de la premire, c'est--chr: au
~o,rd du
lwan L S ou de la faade C, ou encore , en faisan t une correction
legere au
JRUSALEM, VILLE. - MAMLOUK S BAHRIDES. 2ll1
2~0 MATRIAUX POUR UN CORPUS.
' trac; ce chapitre est consacr surtout au passage de la valle d e Hinnom. Pour la franchir,
texte du chroniqueur, l'ouest du lwan L S considr comme l'wan al-huk~
. ' l'aqueduc dcrit u n arc irrgulier dont la corde est reprsente par la paro~ n~t:d de l~ B'irkat
c'e~t--~ire devant l~ faade C. Enfin, jusqu'au x1xe sicle la Djawliyya et ses al-sultan. Cet arc et cette corde inscrivent un fond plat gazonn, plant d olmers, ou lon a
adJonctions ont servi de bureaux au gouverneur, qui rsidait tout prs d'ici, cru r~connaHre u n petit rservoir, auj ourd'hui combl, qui servait dcanter une partie de
dans un htel bordant l'esplanade l'ouest {Il. l'eau recueillie par le grand rser voir (Il , L'aqued uc franchit ici le th alweg sur un pont en ligne
brise, form de quelques arches basses , enfouies aujourd'hui dans le sol (2).

75
Sur un bloc de calcaire mur au-dessus de la porte p (fig. 3 5), l'intrieur.
~uatre ou cinq _li?nes en naskhi ottoman; petits caractres lgants, points et
signes. On ne distingue plus que quelques lettres la fin de la ligne 1 ; le reste
RESTAURATION PAR MALIK NA.~IR 7 2 o II. - Grande dalle de calcaire
Mm:JAMMAD.
scelle dans le pont, du ct sud, en a (fi g. 6 8) , au-dessus des arches et presque
est.compltement fruste. Ce texte dsormais perdu rappelait peut-tre une restau-
au niveau du sol actuel, sous une corniche ; moiti fruste ; dimensions environ
ration du sra l'poque ottomane.
200 x 6o (3l. Deux lignes en naskhi mamlouk ; grands caractres , points et

L'AQUEDUC PUBLIC (QANAT AL-SABLl. ORIGINE ANCIENNE. (l l Voir surtout Schick in P EFQ , 1898 , p. 226 et le plan cit, droite, et la coupe en haut;
cf. WILSON, Survey, photographs, pl. 37 a (vue prise du nord ).
Parmi les travaux d'art entrepris, ds l'antiquit, pour fournir de l'eau potable Jrusa- (2) Sept sur le plan Schick , neuf dans son texte (p. 2 2 7 en haut ) et la plupart des rel:tio~s
l~m: le plus im~ortant est celui qu'alimentent un grand nombre de sources captes au nord antrieures. On en voit quatre en F dans la gravure de Zuallart (1586 ) , p. t 45, reprod~Ite m
d Hebron, et qm comprend dans son systme les clbres vasques de Salomon, prs de Bethl-
hem. Pour franchir la valle de Hinnom ou Wad al-rababi l'ouest de Jrusalem, cet aque-
duc en longe le versant ouest, courant au nord; puis il tourne l'est et traverse le fond de
la valle immdiatement au nord du rservoir appel Birkat al-sultan, qu'il alimentait en
passant (fig. 68). Se dirigeant alors au sud, il contourne le mont Sion, suivant sa courbe de
niveau, et pntre dans la ville par la valle du Tyropon, pour aboutir au Bab al-silsila et
l'intrieur du ijaram l2 l. Je reviendrai plus loin ( 11 t o 3) sur cette dernire partie de son

(Il Voir plus haut, p. 226, n. 3. A l'poque du chroniqueur il rsidait peut-tre plus au sud
voir vlus loin, note au n 85. '
(2 ) Sur les source~, les vasques, l'aqueduc (dit de Ponce Pilate, infrieur ou low level ) et la

B1rkat al-sultan, vo1r, outre les sources mdivales cites dans ce commentaire et aux no 1 0 3 et
11 o 11 5, Quaresmius (vers t6 2 o), II, p. 71 7 a et 7 6/t a, et un grand nombre de relations
jusqu'au d.but du XIx sicle; puis RoBINSON, Researches, 1, p. 390, 485 suiv. et 514 suiv.; II,
p. t6~ smv.; Forsch~ngen, p .. 322 suiv. et 358; RITTER, Erdkunde, p. 272 suiv.; TonLER, Topo-
graphze, Il, p. 69 smv.' , 84 SUIV. et 85_5 suiv.; Denkbliitter, p. 71 en bas; WILLIAi\Is, City,[, suppl.
Fig. 3g. - Pont de l'aqueduc d'aprs Zuallart.
P 63; n, p. 496 SUIV.; BARTLETT, Walks, p. 57 suiv.; WILSON, Sw"Vey, P 9 suiv., 79 suiv. et
~ll. XXVIII; Recovery, p. 23 suiv. et 233 suiv.; Mauss in nE LuYNES, Voyage, Il, p. 84 suiv.; Drake
Cotovicus , p. 286, et ici (fig. 39 ) , o elles sont places en li gne droite et trov au sud, contre l e
Ill PEFQ, 1874, p. 27 suiv.; WARREN, Underground, p. 132 suiv. et 44t suiv. ; nE SAULCY, Jlusa-
grand~ rservoir; cf. BARTLETT, Walks, gravures p . 56 et 5g. Le dessin de Sanuto in ZDPV,
lem, p. 64. suiv.; SWP, Memoirs, lll, p. 89 suiv. et Jerusalem, p. 376; Schick in ZDPV, 1,
0

XXI, pl. 4 en bas, o Schick ( p. 228 en bas ) a cru reconnatre l'aqueduc et le rservoir, est pe
p. t43 suiV., et PEFQ, 1898, p. 224 suiv. et le plan, dont j'ai tir mon croquis (fig. 68 ) ;
Sm~H, Jeru~alem~ 1, p. 1t3, 124 suiv. et carte 2; MERRILL, Jmusalem, pl. V 63 et 271; CuiNF.T, concluan t.
t3l Estimes aprs coup sur la photographie; en 19 tlt la dalle avai t disparu et l'on m'a dit
Syrze, p. ~o4 sm v.; lsambert, p. 227, 282, 3to, 32t et 357 sui v.; Bdeker, p. 55 en bas , 66
qu'elle avait. t enleve quelques mois auparavant. On pourrait les mesurer sur le cad~e, s'~l e~t
et 1 o 6 sm v., et Lous les plans. Sur les derniers travaux, voir le rapport du major Stephen in
encore en place, ou sur une empreinte en noir conserve Not1e- Dame de France, mais qu1 m a
P E F Q, 191 9, p. t5 sui v.
Mmoins, t. XLIII.


MAM LOUKS BAHRIDES. 243
JRU SALEM. VILLE. -
.242 MATRIAUX POUR UN CORPUS.
canal " dsigne ici l'aque-
' toujours d'une restauration, et le mot qanat cc roseau,
s dans les queues d'aronde rservoirs, ill es et appe-
signes. La fin du te:te est' grave en petits caractre duc seulement. Si le rdacteur avait voulu parler des
e, t, m et n, sculpts en creux
a et c (fig. lto ), pms dans les quatre mdaillons ls d'un autre terme, tel que birka.
(clich Sobernheim 190 5 ).
aux quatre angles. Indite {lJ; voir pl. LVII en bas De fait l'aqueduc, et lui seul, tait nomm couramm
ent qantittt l-sabli, ainsi
Dcrivan t les deux vasques
qu'il rsulte de quatre passa ges du chroniqueurP l.
de son temp s, recueillir
de Salomon ( birkata l-mardjti) , il dit qu'elles servent,
sa biographie du sulta n
l'eau que la qanat al-sabil (2l amne Jrusalem. Dans
suggrs par la lecture du
Mu}J.ammad on lit ces mots , qui lui ont peut-tre t
prs de la Birkat al-su ltan ,
no 7 6 : cc Il rpara ('amara ) la qanat al-sabl qui est
tout en nomman t le grand
Fig. 4o. - Disposition du n 76. hors de Jrusalem du ct de l'ouest " Ici l'auteur,
lui doit son nom. Par-
rservoir, ne dit pas que Mu}Jammad l'a rpar , ni qu'il
;"' ... ~ ( 1) bue la rparation ('imara )
..r"'W\ ~U (2) ~lWwJI G)}y l.J)Wl ~l;..il1S~ ~~..
lant des travaux du sulta n Khushqadam , il lui attri
source d'aVArr b, et celle
de la qanat al-sabl qui aboutit Jru salem depuis la
~!_, ,.~~~ ~~
n
(?v~ J (a)~..,~ .Jya;..ll ~~ ~lh.L.., ~\ ~~ de la vasque orientale (3l. Enfin dans sa chro nique du
rgne de Qayt-bay, pro-
avait besoin d'tre rpa re
_, LH~ (c) ~ pos d'une autre affaire, il dit que la qanat al-sabl
d..UI (n) l;)}_,..t~ (m) ~Wl ~.!lUI (i) G)}__,J._? (e) ~~_
prs de la Birkat al-sultan.
educ en gnral, il y
:roWI Sur ces quatre passages o qantittt l-sabli dsigne l'aqu
on voisin de la Birkat al-
en a deux o ce terme semble ne viser que le tron
sulta n al-Ma lik al-Nasir le sulta n fit lever, sur le ct sud
A ordon n la rpar ation de ce canal bni notre maitr e le sultan. Or en 9 4 3 ( 1 53 6 ) le sultan Sulaiman Ier
mma d, fils du sultan al-Malik al-Man~r Qaa.:
un. Dans
de l'Isla m et des musu lman s, Muga it en passant et que son
maitre al-Malik al-Niiir! de ce rservoir , une fontaine que l'aqueduc alimenta
les mois de l'ann e 7 2 o ( t3 2 0-.21 ). Gloire notre lac un plus ancien , ce
inscription (no 11 o) nom me un sabl. S'il en a remp
donner son nom cette
it d lire au lieu de le dernier aura it pu , d~s avant l'poque du chroniqueur,
L. 1 : Schick a cru trouver dans ce texte , qu'il aura bien avant lui, dans le
ur l'aqueduc construit partie de l'aqueduc ; en effet , le mot sabl s'employait,
citer de seconde main, la preuve que Muhammad a resta que le no 11 o parle d'un e
ier doit ce ~ultan son sens spcial de ~dontain e publique " ( J. Mais on verra
4
le petit rservoir et rpar le gran d, enfin que ce dern
ns, les trois dernires sont
nom de Birkat al-sultan (2J. De ces quatre conclusio 4 d'en bas ( 247 en haut) , 4 45, 1. 9 ( 258
taire. La premire seule Voir Mudj r al-dn , p. 4og , 1. 12 (190) , 438, l.
des hypothses; j'y reviendrai vers la fin de ce commen
0)
du no 103.
en haut) , et 6tg, l. 4 d'en bas; cf. le commen taire
'nara s'emploie presque ait lire aussi qanalu Z.-
ressort du texte qu'on vient de lire; en effet , le mot (2) Texte du Caire (1. t3 ) J.~l
, corrig in trad. Sauva ire. Mais on pourr
III , p. 3 o 1, et Name lists, p. 4o 7.
saili ,da canalisation du torren tn ; cf. S W P, Memoirs, condu isait aux
che, d'aspe ct un peu latin, a le mme profil
paru, trop. peu nette pour ~re repro duite. La cor~i t3) Ailleu rs, p. 66t , l. 2- 3 d'en
bas, il appelle qanatu l-'arrubi la canal isation qui
art prove nir du cimet ire latin signal plus haut, voir Schick in Z D P V, I , p. 1 56 sui v. ; carte
que l arclnvolte ~e .la Kuba~ryya (pl. LI) et pourr vasques les eaux du Wad al-<arrb; sur ce nom,
p . 2o8-2 og; mars Je la crors plut t arabe , peut- tre
latini sante . 2 et 41 o; S W P, pag. cit.; Isamb ert , p . 22 7 b;
anglaise, feuille XXI (6 ), et Name lists , p. 3 g
(l) s l ' d ' "' Q une note au milieu du comm entair e des no 1 o3. Je n'ai pas reche rcher ici pour quoi le
rgna ee eJa par uares mms , II, p. 5g8 b (cf. Bredeker, p. 107 et 11 o; cf. le comm entair e du
rs dans les noms et la date, par ScHULTZ, feru- chron iqueu r ne signale que deux vasques , alors
qu' la mme poque Fabri les dcri t toutes les
nos 11 o 116) , puis rsum e, mais avec des erreu
189 en bas; WILLIAMS, City, II, p. 4g8 en
salem, p. g4; KnAFF T:.Topographie, p. 11 2 en bas et trois; cf. n 1 o3, comm entaire.
bas; ScHWARz, Das hezlzge Land, Frank fort 1852 ,
p. 2 29; RrTn;n, Erdkunde, p. 27 8 et 3 7 5; ToBLER
Topographie, Il , p. 7 8, n. 3, et 9 2 en bas; RoBINSON, Forsch
I:
ungen , p. 2 9 7, n. 1 ; Scbick in Z D P V,
(4) En pigr aphie ds le vm
(xrv) sicle au plus tard; voir M C! A, 1, nos 155
7 55 et 77o. Pour Jrus alem et la Palestine jusqu
' nos jours , voir n"' 9 2, 11 o
.et qg , dats
114 , t 6 5 suiv.,
Isamb ert, p. 321 b en bas, etc. Schul tz prte nd t88 suiv., 191 et 2o6; cf. Balde nsper ger in P EF
Q, 1910 , p. 264 suiv. Sur ce terme en gnr al,
P 17 2 en bas, et P EFQ , 18 g8, P 228 en bas;
vue dans les queue s d'aron de. D'aut res auteu rs srie, VII, p. t5 g suiv. et in MC I A, I , passim
U:me que la ~a te a dispa ru, parce qu'il ne l'a pas voir les sources cites par Chau vin in J A, g
r de l'insc riptio n; ainsi DE SAuLcY, loc. cit.
srgna lent aussr les travaux de Mul.:w mmad , sans parle ( index ); cf. CAsANOVA, Foustt, I, p. xxxv en bas.
en bas. 3t .
(2 ) Voir P EFQ , 18g8 , p. 22 8
MATRIAUX POUR UN CORPUS. JRUSALEM, VILLE.' - MAMLOUKS BAHRIDES. 2lt5
construc~ion nouvelle ( ~nsha') et ue la fontaine de Sulaiman para l'eau " Un peu plus tard , vers 7/.to ( 13/.to), un fonc
t tre origi- tionnaire bien inform crit
nale. ~msque sabl dsigne toute uvre d'utilit publ ceci (1) : cc Le gouverneur du sultan a Damas (l'mir
ique, en particulier tout Tankiz) a fait creuser un
ap,pareil cl' eau p~table, il v~ ut mieux traduire, avec canal ( qanat) et l'a prolong jusqu'a un bassin ( birka
Sauvaire, qanatu l-sabli par , les vasques) qui sert de
(d aqueduc pubh c" et appliquer ce terme a son parcours rservoir d'alimentation pour les temps de scheress
entier. . e; d'ici l'eau coule a Jru-
En effet,.les ing~ieurs de Muhammad ne se bornren salem, pntre dans l'enceinte du J:laram et y coule
t pas a rparer l'aque- (dans la Coupe)''
duc ~u droit de la B1rkat al-sultan. Ds l'anne 7 1 3 B va sans dire que l'assertion d'Ibn ba~~ta ne saurait
( t 3 13-tl t), sur l'ordre de tre prise a la lettre.
ce prmce et sous les auspices de l'mir Sandjar Djaw Sans remonter jusqu' l'antiquit (2l, ni mme jusqu' la
l, l'on avait capt l'eau premire poque a:rabe (:l>
d'une ,~ou.rce ,prs. d'Hbron, pour la conduire Jru je rappelle que ds la fin du IVe (xe) sicle au plus
salem {Il. Et quinze ans plus tard , un aq.ueduc ~rn;nall
tar~ l em.Ir T.an~Iz, go,uverneur de la Syrie, ache l'eau des vasques jusqu'a l'intrieur du l:J.aram (4l. Qua
va cette longue entreprise (2) : nd les croiss ass1gerent
"C est lm qm repara l aqueduc Camara qanata l-ma Jrusalem, ils souffrirent cruellement de la soif, parc
'i) aboutissant Jrusalem. e que les assigs avaient
L~s trava~x commenc~ent e1~ shawwal de l'ann
e 7 2 7 (aot-septembre 1 3 2 7 )~
Leau arnv a dans la ville samte et pntra jusqu'au
milieu elu Haram la fin 'UMARI, Masalik, Pa. 2325 , f 224b en haut, et 5867
~~ ~t....,
{ll
de rab' Jer de l'anne 728 (fvrier t328 )( 3J. Il fit faire
bre entre la $akhra et l'Aq~a (4J."
aussi le bassin de mar-
~~ J~(5/-' .u1 ~ ~L.j .u~ ~~r. ~.Yb ~.5y. Jl ~ &w L)-"~ 1 ~~
, fo 231 a en bas: ulbW I

Jl rw~
, ~ .
Ces .tapes successives montrent l'importance des trava
~ (5r?.-' ~Sn .)...~1 )~ Jl j.;....).,!, L)-"~1.
fai~, ~l~ fure,nt considrs alors comme une vritable cration. Un Muh
ux de ammad de
vo;ageur a;abe Au dbut du sicle suivant Qalqashandi, IV, p. 1o
1, l. 2, dit que les habitants de
qm visita Jerusalem en 726 (t32 6), la veille de boivent l'eau de pluie des citernes et d'une sourc Jrusalem
leur achvement, en parle e qui y coule (amene) de loinn ('ainin tadjr
en. ces te~ mes (5) : "Auparavant cette ville n'avait pas ilaihii min bu<din); cf. Dwan, Pa. 443 9, fo 87 b (sans
de cana) ( nahr); c'est l'mir variante). . , . , . ,
Sa1f al-dm Tankiz, le gouverneur de Damas, qui, de {2) Je n'ai pas discuter ici la
thorie qui attribue le canal d'al-'Arrb et l aqueduc
notre temps, y a conduit Salomon et l'aqueduc suprieur Hrode (Barclay), mferi eur a
ou vice versa ( Schick), ou d'autres encore;
l'pigraphie arabe n'apporte aucun jour ces dbats.
(~_Voir !b.n l:_l~bb, P ~2o,~n .bas et ~n ~~'lb, (3) Je fais allusion ce passage bien
p. 2lt9; Ibn qa~I shuhb a, Pa. 1598 , f 68 b connu des relations d'Arculfe et consorts, o les mots
t< pons
( wa saqa l- ama tla l-qudsl ). L emir SandJar etait alors (var. fons) lapideus, eminus per valle rn in austru
goul'erneur de la Palestine; voir plus haut m recto tramite directus, arcubus .suffultus,
p. 233 et 234.
. , semblent bien, d'aprs le contexte, viser la partie de
l'aqueduc traversant la valle de Hmnom sur
(2 ) Voir Mudjr al-din , p. 387, des arches; voir le texte in TollLER et MoLINIER, ltineta
l. 7 ( t42 en bas).
l 3l Et non
, 1, p. 159 et 221; d. Geyer, Lei. 1898 ,
, rn ars-avn1 , m t ra d. Sauvm re. 1bn qa~I shuhba, ms. cit., P 2 4 2 en bas; S W P, JeJ"usalem, p. 28 en haut; trad.
f 2 a en bas, donne les mmes ibid. et in ":' RIGHT, Travels, p. ft en bas;
da~es_ e~ ~ aut~e~ termes : wa1hii ... adj1"ii PPT S, III, p. 19 et 4; Mickley in Das Land der
qaniitan ila l-qudsi tadkhulu ilii babi l-masdjidi l-aq?ii 7 Bibel, Il 2, Lei. 1917 , p. 36.en haut; cf.
, , ji. amal1ha sanatan t< et en cette anne ( 7 28) ... il poussa un
aqarnu wa-
aqueduc JUsqu
"a J'erusal em, qm RoBINSON, Researches, 1, p. 51 6, n. 2 ; ScHULTZ, Jerusa
penetrait par la porte du J:laram; et l'.on mit une anne lem, p. 9 4; KRAFFT, Topographw, I, P 18.9;
WtLLIAl\IS, City, II, p. 4 , n. ft; RtTTER, pag. cit.; ToBLE
dent avec ~a construction . de la Tankiziyya, achev
le faire n. Ces derniers travaux conci - 99 R, tom. cit., p. 91 et n. ~Seul ~e derm~r
e en 7 29 et que l'aqueduc alimentait en rejette ce rapprochement, pour des motifs qui me
paraissent insuffisants, mats que Je ne pms
~assaut; V~Ir le co:nmenta~re du n~ .8~. Il
va sans dire que le nom de Tankiz ne figure ici qu' discuter ici.
titre hononfiq~e. L entreprise. fut dmge e par l'mir (~) Muqaddasi ( 9s5), p.. 168 en haut : t.En outre on a tir parti d'un
pour un travail semblable; volr MAQRZI, Khitat, II,
Qutlbak, qui fut mand peu aprs au Caire vallon, un,e s~ation de
p. 23o, l. 9 et in CASANOVA, Citadelle, P 66o distance de la ville, et l'on y a tabli deux rservoirs
( bi1"katani) dans lesquels se reumssent les
et 66 2' l. 7 du texte arabe; 'lutAWI, Mukhta?a1" al-dii1 eaux courantes .( suyl) en hiver. De ces deux rserv
Ill, p. 252 ).
"is, ms. Ra vaisse (cf. Sauvaire in J A 9 srie oirs on a creus un canal jusqu' l~ ville, o
l'eau pntre au printemps et remplit les citernes du
' ' ijaram et d'autres encor e., De ~OeJe, .note ~,
(~) C~ bassin se voit encore sur l'esplanade a trs bien vu ici les vasques et les deux bi1"katii l-mard
, au nord de l'Aq~a, entour d'une grille de fer et j'i du chroniqueur; cf. trad. Gtldemetster m
omb~age de quatre cyprs (pl. LXXXV en ZDP V, VII, p. 161 en haut; Le Strange in PPT
haut et en bas); c'est la Coupe ( al-ka's), dcrite par S, III, p. lw-u t; Miednikoff, Il, P 797 en
tous
l~s hvres. La date 720 (13Qo) in S W P,
Jerusalem, p. 82, est une erreur ou une faute d'imp haut. Et Na~ir-i khusrau ( 1o47), p. 26 ( 83), aprs
siOn; cf. ScHICK, Tempelplatz, p. 48, et in ZDP V, res- avoir dcrit les puits et les citernes du lJaram ~
tt A 3 parasanges de la ville j'ai vu un grand rservoit
fo ft3 a- b' d'ecnt }a Coupe et l' attnb
1, p. 166 (sans date). Nabulusi Pa 5 60
9 ( abg1"i 'a~m) o ~e runissent les eaux q~ 1
ue a' Qayt-bay,
mais il prvient que c'est un on ' dit; en tout' descendent de la montagne; on a const~uit un aqued
cas, la Coupe actuelle ne saurait tre l'originale. uc .(rah) qui coule dans le.ija ramn . Pu;
l'auteur parle encore des citernes de la vtlle et du sanct
15 ' Voir Ibn batt ta,
uaire; cf. trad. Le Strange m PP T S' l ,
1, p. 121, et in Miednikoff, II, p. 1158 . p. 3 9 en bas; Miednikoff, Il, p. 866 (l'un et l'autre
ont reconnu ici les vasques).
246 MATRIAUX POUR UN CORPUS. MAMLOUKS BAHRIDES. 2fJ7
JRUSALEM, VILLE. -
ils y trou-
pris soin de coupe r l'eau dans les ; nvirons de la ville; en revan che, remon te cette poqu e, et il ne cessa de fonctionner jusqu e vers
le milieu du
tmoignages
vrent en abond ance de l'eau fournie en partie par l'aque duc J. Les aux travaux
0
xve sicle (lJ. C'est un peu plus tard que furent entrep ris les nouve
, du moins
subs quent s jusqu 'au dbut du xive sicle ne sont pas trs prcis dont l'pig raphie a conserv aussi le souvenir (no 1 o3 ).
se borne nt le
jusqu' ici; les auteu rs de cette poqu e, orient aux et occidentaux,
par l'eau de
plus souvent signal er les citern es et les rser.voirs, alime nts
retsen, p. 102 (8 9 ) et R M , p 465 en bas' Biblioth
eca, p. 73; Schefet in Thenau
. d, p. V; . La date
des premi ers
pluie, et les pauvr es sources de la valle de Josap hat ( J. L'tud e de son JOUrnal (au prmtem ps,
t336 in ToBLER, loc. cit. et 1, p. xxvn est celle de la rdacti on
2

de Jrusa lem . ,- _ .
travaux hydra ulique s entrep ris par les musul mans aprs la repris e d'aprs Grotefend ).
( .Etam m Il C~ro-
Isaac Kheilo ( 1 333) in CAR1IOLY, Itinraires, p. 2 4t : ~Plus tard, cette nlle
duc en dehors
ne nous a pas fourni le moindre indice touch ant l'tat de l'aque 6) fut nomm e En-Etam (la fontaine Etam), cause de ses eaux qm furent condmt es
ce fait parat . . 3 4 Ainsi
de la ville (sJ. Il semble hien qu'il tait tomb en dsu tude, et mques ' xr'
de l Jrusal em par des tuyaux solides ,; cf. RITTER, pag. ctt.; ToBLEn
, .tom: ctt., p. 9 , n. : ,
rs arabes (!tJ. canahs ahon nouvel!~; ~ars c est
confirm par quelques passages un peu vagues, il est vrai, des auteu que l'observe ce dernier , Isaac ne prcise pas s'il veut parler de la
prcis ment ' 't en 133 3. (Carmo. ly , p . "24) . furent acheves des t328.
, , travaux
et que les
D'aill eurs, par une concidence qui ne saurai t tre fortui te, c'est 1 ~
posst'hl e, pmsqu I ecnvai
ref~It en 7 2 6 ( J 3o~ 6- 2 7)' parce
Tobler, qui ignorai t la date du no 76, cr01t que l aq~educ a et.e
partir des travaux de Mu~ammad, attests par le no 7 6 et par les
sources que
est exact ( n 81'A'et <q6),
l B-b 1-qatta nn a t restaur cette anne- la; ce dernier fait , c .
ns des pleri ns
j'ai cites, que l'aque duc est signal de nouveau dans les relatio que e a a .. s appell.e encore m a;~
mais il n'a rien voir ici. Une des sources qui alimen tent les vasques
moyen ge, os F ,,
occidentaux (5J. Ainsi, le ''regu lar water suppl y" de Jrusa lem au s ZDPV' I ' p 1 52' cartean glaise ' feuille XVII(6 ), etNam elzsts,p
VOir Ch'IC k Ill
. . 278;S
comme ntatre des n 110 a
Memoirs, III, p. 43; lsambe rl, p. 358b; Bdeker, p. 107; cf. le

(I) Voir G. de Tyr, 1. VIII, cha p. 4 et 24, o les mots ~fontes etiam
a partibu s deductos exte-
uc; cf. WILLIAMs, tom. cit.,
11 ~: de Sudhei m (t336 134 1 ) inAO L, lib, p. 35o: dpsa.ci vitas.
~on habet font~s, sed
rioribu s et aqudu ctis invectos"' font clairem ent allusion l'aqued cisterna s quarum que dam replent ur a quis pluvial ibus, que dam
aqms duchhb us subterr aners et ex
p. 467.
Ebron d~scendentibus"; trad. in Reyssbuch, fo 44ga en haut, e~ PP~S, ~Il,~ 97 en ha~ ; c.f.
( ) Ainsi Yaqiit (t225) , IV, p. 5g4 en bas
2 (Miednikoff, II, p. tog5 en haut), et in Qazwni de l archeologie, et son temoi-
dans des ci ternes) ; ABu L-FID', RoBINSON, loc. cit.; RITTER, pag. cit. Dans ce chapitr e l'auteu r fait
(vers 1 2 7 5), II, p. 1 o 7 en bas (eau de pluie recuei.Uie par les rues gnage est moins direct que celui de Boldensele.
); Dimash qi (vers t325),
Gographie (t32t) , p. 227, 1. 7 (lib, p. 4 en haut: maigres sources Mandeville ( 1 3 3 6?), p. 7 3 : ~And there be no ryveres ne welles;
but watre .com~t~e ,be co.ndyte
in BoNGARs, Gesta, I, p. 1077 en
p. 119, 1. 14 (t53: source de Silo); J. de Vitry (vers 1226?) from Ebron " ; cf. WRIGHT, Travel.s, p. 164. Mais cet auteur discuta
ble semble ptller ICt Sudhet m ou
(source de Silo et citerne s
haut, et PPTS , XI, p. 32 en bas, et in Sanuto (vers t3to), p.q5 Boldensele; cf. plus haut, p. 1 42, n . 2, et le comme ntaire du no
2 2 3. . . .
p. 67, et PPTS , XII, p. 71
pour l'eau de pluie); Burcha rd (t283? ) in LAURENT, Peregrinatores, J. de Vrone (1 3 3 5) in R 0 L, III, p. 2 00 sui v., ne parle que des
sources et des piscme s. ~ars
t, p. 1 o8 en haut (source ) et
(piscine s et sources ); Ricold ( 1 294?) et le faux Odoric in Lauren Poggibonsi ( 13 45), 1, p. 42 , dit : derusa lem ... sanza fon ti d'acqua , altro che quella che VIene
t48 en bas (pastic he de J. de Vitry; cf. plus haut, p. 142, n. 2).
d d'
(3 ) Voir plus haut, p. 81 suiv. d'Ebron " un con otto acqua
J hem) si passa
(Il Frescob aldi ( 1 384), p. 14 1 : ~ .. pr lo paese (Bethl
(~) Ainsi avant les mots cits plus haut, p. 2 45, ,n. 1 , 'Umari dit que depuis la reprise de Jru- ch e va m Gerusa1em " sIgo1I ( 1 38'~ ) , p . 1 35 . ~Nel detto paese (entre Hbron et Bethlh em) ha
nc rcemm ent la remettr e en
salem cette Yille a t nglige et dpeup le, et qu'on a comme uno condotto di acqua delle buone di mondo : questo bellissimo
lavorio pe~ch messo per. fo~z~'
(tot): ~En 700 (t3oo- ot) une
tat. D'autre part, on lit chez Dimash qi (vers t325), p. 85, l. 10 e vanne intorno a moltissime montag ne, e in fine ne va in Gerusa lem; che SI .fan no . dai prmcipiO
haute montag ne(?) s'effondra Jrusal em, prs de la source ('ain
~ de Farrd j (~_,_).;),qui est sur sem pre truon per Istrada questo
del condotto alla fine circa .a trenta in trentac inque ri::tiglia' e
lire ':-'J ~ et que l'auteur , qui et Sc~'iltberger (dbu~ du xve
la roule (?) " Ce nom me paraiss ant inconn u, je crois qu'il faut condott o, que poche volte n'esce, . D'Anglure (13g5) , G. de Lannoy
sur la route (d'Hbr on?). Si l'on re ( 1/13 2) ne signale nt
crit ici de seconde main, veut parler de la source d'al-'Ar rb, sicle), N. de Caumont ( 1 418), Mariano da Si ena ( 1 431) et B. de
la Br?qme
t qu'il faut attribu er les tra- . Et. de Gu~penberg (.t45 )
peut ajouter foi ce texte, ainsi corrig , c'est peut-t re cel acciden
pas l'aqued uc;' mais ils dcrive nt surtout les lieux saints ou fortifi~
vaux de Mul:~ammad, commencs treize ans plus tard. ( Rmnen. oder Rohren ) antique s'
in Reyssbuch' fo 2 47 b en bas' dcrit les citerne s et les canaux
(s) Ainsi G-. de Boldensele (t333) , p. 261 en haut: ~ .. . rivis
et fontibus carens intrinse cus; und die Edellen t so ausserh alb
puis il ajoute : tt aber die Rinnen muss man im bauw halten,
plures sunt in civitate pro neces- bessern "; cf. RoBIN~ON' loc.
aquam sibi minislr ari artificia liter aqudu ctu faciunt , et cistern auff dem Lan dt silzen, die haben gross gut da von, dass sie die Rinnen
lem de partibu s terr He bron, et T OBLER,pag. cz't . , n. 7 et g4 ' n 1' signale nt
sitatibu s aquam tribuen tes. Conduc itur autem a qua in Hierusa cit. L. d'Angle (t456) et unano nyme( 147o) m
prope viam euntibus Hebron ipse conductus aqu hifusmodi satis patet , ; cf.
r ent les conduit s assez par Je lez de la voi e); Quares mius ' II ' p . 1
Hystoire, fo M VI a (et appa-
~ 1 7 a RoBINSON Researches I , aussi l'aqued uc depuis Hbron.
. . . .
nobrs vestlgi~m um~~ ca~a Is
r ..
' ' ' L. de Rochechouart ( t46t) in R 0 L, I, p. 261 en bas : tt Occurit
Grotefend (p. 23t en bas), . m est Ill ,dechvw d Hihe-
p. 5t6; RITTER, Erdkunde, p. 2 79; 'foBLER, tom. cit., p. g3, n. 5. D'aprs venient is ab Hiheru salem m . Bethleem ... quo d cl are appare ' qma t . Bethlee ' t 't
mai t333; cf. RoHRICHT, Pilger- . llet .et que laque uc e ai
Guillaume aborda la fin de 1332 et parvint Jrusal em l 5 rusaiem ,. Cette trange assertion s'expliq . ue par le f.ait que ce ''t ar't en JUI
268 MATRIAUX POUR UN CORPUS. 249
JRUSALEM, VILLE. - MAMLOUKS BAHRIDES.
'
Dans tout ce qui prcde il n'est question i1i du grand rservoir, ni du petit;
le chroniqueur, on l'a vu, ne parle qu'en passant de la Birkat al-sultan, a pro-
CIMETIRE DE MAMILLA. ORIGINE ANCIENNE.
pos de l'aqueduc. Ailleurs, il en attribue la restauration au sultan Barqq; elle
tait donc plus ancienne (IJ. C'est la seule conclusion qu'on puisse tirer des sour- un vaste terrain dsert,
d .
. ebre se trouvent a, l' oues t de Jrusale m ' dans . '
ces arabes, et encore est-eHe quivoque. En effet, il se peut que le grand rser- Les restesd l e' ce crm d l B'
. "t d autour e a tr a mamt
k t - 'lla- (Il
. Il renferm ait naguere encore un

voir ait t cr par Sulaiman Jer, . quand il rpara l'aqueduc ( no 1 1 o-11 5 ). en b , 't plus que quelques tombes, isoles
au relief onb u e,d qm se les et de tom eaux; on n Y vot .
pitaphes anciennes sont
Dans ce cas, la Birkat al-sultan du chroniqueur serait le petit rservoir de grand nom, re e mauso . ' . h s (2) Leurs .
l lu art en rume et aneprgrap e .
a P P t 'trop frustes pour eAt r e de' chiffres ' et un grand nombre de
Schick (2J. Cette hypothse parat confirme par une tradition locale suivant ou groupee s, pour
a~
13 l d' t
devenues rares ; res son d , 't h modernes ' que je n'ai pas releves et qui dispa-
laquelle le petit rservoir s'appelait autrefois Birkat al-sultan, tandis que le grand dalles ont t remployees pour es ept ap es
a' l eur t ou r 14)
se nommait Birkat Sulaiman (3J. S'il en est ainsi, le nom de Birkat al-sultan s'est

rarssent

fix sur le grand rservoir quand le premier disparut. Mais l'origine de ce nom
ne saurait tre attribue au ~sultan" Sulaiman, ainsi qu'on l'a prtendu (4J,
77
puisqu'il tait dja connu du chroniqueur. Il se peut qu'il dsigne le rr sultan"
Mul;tammad, ainsi que Schick le su pp ose; mais encore une fois, le no 7 6 n'en Sur la petite face sud' ' d'un tombetau fait
, , ' 7 2 1 H .- 'd l
fournit pas la preuve. Ce texte n'affirme qu'un seul fait, confirm par un grand EPITAPH E D UNE PELERINE.
e rec ang;'
ros bloc de calcaire monolithe en forme de parallelepipe
nord-l?ues~
d'
nombre de sources : c'est que ce prince a fait rparer l'aqueduc.
Queue d'aronde c : La date est certaine et comble une lacune chez le chro-
gi~:nfdans la partie nord du cimetire, a environ 5o mtres au u
en
.
l , d'A'd hd (no 68); dunens .
wns de 1a tace
L' 9 0 x 45 Quatre Ignes .
lques signes
mqueur et les auteurs modernes qui ont signal cette inscription dsormais mauso ee I ug . . b .
perdue. beau naskhi mamlouk; caractres moyens' pomts nom reux' que
Indite (copie 1gtlt. ).
a suivi l'aqueduc
sec. Mais, ajoute-t-il, mon guide (un frre mineur) prtend le contraire : qu'il
souterra in descend
d'un bout l'autre, qu'en hiver il a vu l'eau couler jusqu'au tiaram, qu'un canal
et des aque-
de Bethlhem Jrusalem, qu'au del de Bethlhem il y a des piscines (les vasques)
passe Bethlhe m et aboutit
ducs un niveau plus lev (al-'Arriih et autres), et que le systme
c'est loyaut
la
Jrusalem. Le bon Franciscain voyait mieux que le gentilhomme franais, mais . b ; l.
f l h t p 3 n1.5 1.(198)
pl d~s au et passim,
nce au
Sur son importasurtout
RA 0, VII, p. 13 9 Voir les plans de la ville et des en;rrons;._c. a-m,
de celui-ci que nous devons ce prcieux tmoignage; cf. CLER}IONT-GANNEAu, .
(I l
A l' d on nom vorr Mudjlr P 1 ,
S. Rieter senior ( tlt6lt) ne parle pas de l'aquedu c. moyen age et orrgme ,
e s de Jrusale d t un gran d nombre furent enterrs dans ce. erme- ..
. h' d t bles m on
Il restaura ( 'amara) le rservoir qui est hors dans la brograp re es lno. a A ' . d' apres . Pa . 596o ' f" 107 a, qur vrsrta
' N-b ul usr'
(Il Mudjr al-dn , p. ltlto, I. 1 5 ( 2 5o en haut ) : tr fut enseveh a
8o 1 ( 1398-99 ). tire. Le chroniqueur ur-meme y 1'<, h. II 219 sui v . DE SAuLcY' Jrusalem'
la ville l'ouest, appel Birkat al-sultan; ce travail ( 'imratuh) eut lieu en l'anne le:uiv' ~hmer in.ZDP V, MuN, 1909,
Aujourd'hui, il est en ruine et sans usage." son tombeau en 1101 (169o) ; cf. ToBLER, opogr:p P 79 .,
AU, Research es, I,
( ) Et c'est lui qui reprsenterait alors le t~ lacus
p. 186 suiv.; CLERMON T-GANN.E
Germani , des sources latines, dont je n'ai pas
Le~lan
2

Conder in P E F Q, ngliger ici.


m'occuper ici; voir WILLIAMS, City, I, suppl. p. 63; ToBLER, tom. cit., p. 77 ; P 78 et.82; t91o,.p.d11 smv.es cites et d'autres descripons que je puis
1877, p. 1lt1; S W P, lerusalem, p. lt2 et 376. (2) Vorr une partie es sourc . ' l, G G G. il n'en reste gure que deux, celur du
' . , . l ,( lt)
S h . k ( 8 ) marque encore plusreurs mauso ees
3
( ) Voir ToBLER, tom. cit., p. 72 en haut, d'aprs
Schwarz. Ce dernier nom figure, sans prcision c rc 1 79 y . ''l' l ' s l'ouest et que Je nat pas exp ore 191 .
modern e, qm se eve pu. l ' t88 et MERRILL Jerusalem, pL
qu'il y dsignait, n" 68 et un autre, d'aspect
p.
topographique, in tiADJDJI KHALFA, Djihn-num, p. 565, l. 3, et j'ai cru d'abord La plupart des tombeaux qu'on voit in DE SAuLcY, .op. C1t.' a p. ' ,
comme dans la tradition Schwarz, le grand rservoir, sous le nom de Sulaiman
Jr. Mais le contexte
189), et qu'il s'agit d'une P 2 88 , d'aprs d'anciennes photographies' ont drsparu des lors.
montre que cet auteur s'inspire ici de Mudjr al-din, p. lto9, I. 2 (
3 , . , ue trois textes soit mes .
(3) Voir les inscriptions suivantes et n" t o 2.
t~ piscine de Salomon " situe en ville et dont l'emplacement n'est pas connu; voir CLERMONT-GAN- . (re1ev es, me, d'1ts' nos 9 2 ' 9 3 et 1 t)' n y a, co pref
q '
t . . nifiant et sa
NEAu, Researches, I, p. 166 en bas. !4) Ds t86o Sauvarre
un ragmen msrg '
. . ' . as retrouv '. n est quds cette poque la dalle qui le
, p. 697; ToBLER, tom. cit., p. 78, n. lt; Brede- n"' 68' 78 et t3 9 Ce dermer, que Je , nme ar p '
( ) Ainsi Nau, p. 319 en bas; WnLrAus, City, II
4
. e du second qui est peu correcte donne a crorre que
ker, p. 66.
copr ., .' d de' gager la bche en 1 91 u, tait demi cache dans le sol. 32
porte, e t que Jar u
Mmoires, t. XLIII.
JRUSALEM, VILLE. - MAMLOUKS BAHRID ES. 251
250 MATRIAUX POUR UN CORPUS.
' JW (3) ~\ Jl ~~ji R li ~LJl y:; \~- c, LV , 26- 27 ... ~ ( t - 2)

~_,..:; ~~\ ( 4) YO_)l )6~ c.ii#JI _r~\ \S_;...J \ JW\ jil\ (1) ~-')
.. -<' \
~-" ~~-"
6)U ~~ill\ ~) J..a.,;
Voici le tombea u de la plerine avide d'Allah , la mre de celle qui repose
...)I..-4 ~
ct d'elle (et
qui est) l'pouse (noble) 12 l de Son Excellence 'lzz al-dn Aidamu r al-Shud
ja'i, l'intend ant des d l
deux l;larams sacrs. Elle est dcde en shawwa l de l'anne 7 2 1 (octobr Vo1c1le tombea u e a pe'lerme 'd d'Allah la femme de Son Excellen ce ' l zz al-dn Aida-
avi e '
e-novem bre 1 3 2 1 ). .. d' b
mur al-Shud ja'i , l'intend ant des deux };Iarams sacrs. Elle est dcde
au nuheu de ra Ja
l'unique de l'anne 7 2 3 ( 2 o juillet 1 3 2 3 ).
L. 3 : A premi re vue on pourra it croire que la dfunt e tait la femme d'Ai-
Jamur ; mais l'pitap he suivante prouve que cet mir avait pous la fille
et non L. 3 : Le mot zaudja ne laisse aucun doute sur. les r~lations de la dfunt
la mre. Il faut donc prendr e djihti comme apposi tion, non de walidati, e
mais l ' , At'd.am ur qui rempli ssait alors les fonctions d mtend ant des ]:taram s
d'al-madfnati, et sous-e ntendr e les mots ((et qui est" (3J. L'pitaphe de la mre avec em1r ' . ( o u)
de Jrusa lem et d'Hbr on ; ce fait est confirm par une autre mscrip twn n 17 '
faisant allusio n au tombe au de la fille deux ans avant la mort de celle-c
i, on qui lui donne ce titre en 7 2 6 ( 1 3 2 6 ) (2 )
doit en conclu re que le tombe au de la fille tait prpar ds l'anne 7 2 ,
1, ou
que les deux pitaph es n'ont t graves qu'en 7 2 3, aprs sa mort. Dans l' e et l'autre pitaphe le nom propre de la dfunte est passe sous silen-
un . . . f' 't
C tt omission qui. n'est pas rare dans les mscnp hons emmm es, ~e p~rm
L. lt : Dans la date le chiffre 7 o o _(et non 9 o o) est assur par une petite ce. e e '
tre intenti onnell e; elle s'explique peut-tre par l' ongme
'l d t ulatres
servi e es
queue d'aron de place au-des sus des trois premi res dents et marqu ant ,
claire- b 'l' , d t
ou par quelqu e autre su h u pro oco e . l (
3
ment le sn. Au reste, la date 7 2 1 est confirme par le style des caract
res, et
)

L. lt : Dans la date le chiffre 7oo est moins clair qu'au no (7 et se Irmt


r .
par le nom de l'mir Aidam ur, qui vivait cette poqu e, ainsi qu'on va le
voir. lutt 9 o o si l'autre leon n'tait assur e par le style des caracte res et par
les
~apports troits de cette pitaphe avec la prcdente.
78
'
7 2 3 H. - Sur la face sud d'un tombea u identiq ue
EPITAPH E n ' uNE PLERINE .

au prcd ent et gisant ct de lui, vers l'est ; mmes dimensions (cham p


79
inscrit
, ' '
86 x lt3 ). Quatre lignes du mme type; mmes caract res, mais un peu
plus EPITAPH E D UN PELERIN 72 6 H -
Stle de calcaire remploye 1 la droite en
bas et cache sous le sol' dans la petite face nord d'un tombe au ~oder
frustes. Indite ; voir pl. LVII au milieu (estam page 191ft) . n~ .ou
moder nis portan t une pitaphe date de 131o (18 92 - 93),, et place au
mtl~e'u
Pour J:..~_;. au passif, comme aux no 7 2, 78, g8 et passim. D'aprs Dozv, d'autres tombeaux sans intrt ' enviro n 1 o o mtre~ .l ouest du .manso
(l )
Supplment , c'est e~
une faute grossire du peuple, puisque l'actif se dit d'Allah accueillant J'Aidu gbd (no 68 ) ; dimensions enviro n 100 x lt5 . !roiS h gnes du meme
lui le dfunt; on voit du type,
moins qu'elle est ancienn e , et j e crois qu'elle s'expliqu e par le fait que caract res plus grands , un peu frustes . Indite (copte 1 9 1U ).
les verbes de la forme v
ont trs souvent un sens neutre ou intransit if.
C2 l Le mot djiha est la fois un titre fminin (dame)
et un nom de paren t (femme , peut-tre
sur ou fille); voir .MCI A , 1, p. 3gg, 53g, 56o et passim (index ) ; aux
sources cites ajouter
\:)'~ ~ J~~-~, Jj pli]\ ( 2) ~\ft"~;\) - C, LV, 26 .. . ~ ( 1 )
Qalqashandi , VI , p. qt suiv. Le sens t{femme ,.,, qui est le plus frquen
t, est assur ici par la
rplique zaudja tt pouse " du 11 77; cf. plus loin, n g6. La forme djihat
est un de ces pluriels \11 Le zain de ce mot est grav, avec son pomt,. d d ' d ta'ala le trait vertical' qu'on
honorifiques frquen ts dans les titres fminins; voir MC I A, 1, p. 2 47, au- essus u am_ e '
3 2 6 , n. 1, et passim ; cf.
voit entre l'alif et le lam d'al-maqarr est un ~rnement ~u.~n: l~ttr~ ::!:n:o:
note suivante .
(21 Je ne l'ai pas retrouv dans les chromq ues; ma1s
~:e~u'un rle de second
C3l A la rigueur on pourrait traduire djihati
par tt belle-m re ,., comme apposition de walidati , ou 1 na JOUe . l'
encore par tt parentes 11 , en l'appliq uant la fois la mre et la fille , et d e e t l'on sait que la liste des intenda nts chez le chroniq ueur est fort mcomp ete.
ce serait alors un pluriel or r ' . 44 t
\3! Voir MCI A, I, P l 1 2 et 56o; cf. plus lom , no' 1
vritable (au lieu du duel ). Mais ces deux sens n'ont pas encore t relevs; e 2 19
cf. note prcdente.
252 MATRIAUX POUR UN CORPUS. JRUSAL EM, VILLE. - MAML OUKS BAHRIDES. 253
~ '
~ U"'~l.w ~))\ r-~ JL.3 ~~ A.;r; (3) Jl J_,;.; (l l l5~)1 ~~~1 1)-?1
...
. :iJ~_, ~~--' ~ ~ ~l
Voici le tombea u du servite ur avide d'Allh , le plerin 'Alwan (~J
fils d'lbrah m, al-Zaidi (?).
Il est dcd la misric orde d'Allah le dimanc he 1 6 mul;tarram
de l'anne 7 2 6 ( 2 3 dcem-
bre t325)(3l.
-1\\,,,
,,
Dans cette pitap he et les prcd entes , le titre de pleri n et de pleri ",,t\
ne fait
sans doute allusi on au vrai pleri nage, celui des villes saintes elu 1 .,
IJidjaz. A cer- .~~
taines poques troubl es de l'histo ire, la visite de Jrusa lem r empla '
~,
a pour un ',,
temps ceBe de la Mecque; mais au xive sicle il ne s'est rien produ ,, -1
it de pareil , 't
'\
et la route des villes sainte s, o les sultan s Mamlouks exeraient
un droit de i
,,
suzera inet sur les shrifs {1!), tait rguli reme nt ou verte aux t,
'
caravanes. Un 't,
grand nomb re de pleri ns profitaient du voyage pour passer Jrusa ',,.
lem ; mais t',
',,
cette visite seule ne pouva it gure les autori ser prend re un titre ,,
auque l tous "'
t,
les habita nts de cette ville, ce corn pte, auraie nt eu le droit de J) t,

prten dre. ,.0 \~


c. ~.
~ "
'V ~.
c ~~
MAD RA SA DE L'MIR TANKIZ (TANKIZIYYAJ. 729 H. f' ,.

\ ;.
''
',,
,,
r

A l'extrm it orienta le du '.farq bab al-silsi la, ct sud, ct \1\


dea porte du I;Iaram appe- t',.
le Bab al-silsila (p. 1 o 8); plans Wilson et P E F : Ma}:lkama; ,,
t'. r
plan Schick 7 2 : Gerich tshof tl V'
,,
( Mel;tkeme) (5l. Ce hel difice offre l'exemp le le plus parfait et le
mieux conserv d'une madras a ",. r
sur plan crucifo rme du type de Jrusal em (l; ce titre il mrite l>
une descrip tion dtaill e,
sinon compl te, car je n'ai pu en explore r ni les abords immd
iats, ni l'tage suprie ur.
La face nord (fig. 4 1) (7l horde au sud la petite place du Bah al-silsil
a et le portiqu e vot
de cette porte; la face est s'appui e contre le portiqu e ouest du
I;Iaram; la face sud domin le

(Il Cette graphie parat certain e, mais dfaut


de points on peut lire zaidi, relatif de Zaid,
trs frquen t dans l'histoire des tribus arabes, ou adapter la ponctu
ation un polionymique tel
que zabadi, zandi, rabadhi, rundi, ou encore, en supposant une lettre
fruste zabdi, zandani, etc.;
tous ces noms de lieu se trouvent chez Yaql, et leurs relatifs chez
Sam'an i.
(2 ) La vocalisation de ce nom parat mal
fixe : 'Al wan et 'Ulwan in 'fabari, 1, p. 2 13 9, l. 6
(et 21ft 1, l. 11) , et II, p. 967. l. 16; 'Alawan in BROCKELMANN, Litteratu
r, Il, passim ( index , p. 5 52 b).
M. Hess m'crit (en 1 gt6) qu'on le trouve, mais non vocalis ~E
, dans le K. mziin al-i'tidal de
u u
Dhahab i, Ca. 13 2 5 H., p. 21 5 sui v. Il y voit une variante dialectale
de 'Alyan (donc u!,).f et u~ ) ;
cf. 'iiwne et '"yne, diminu tif de 'n ~source n dans les dialectes modern
es de l'Arabie.
:~
' 1 '' 1 1 ' ''

\\ ::
'
(BJ Dans les tables de Wsten feld ce jour es
t un samedi ; cf. plus haut, p. 3 2, n. 1 et renvois. ;: :: :: 1:: :
(4l Voir MC 1 A, 1, p. Lt1 3 suiv.
(5) . Sur ce nom, voir la fin du commentaire.
--~--
-
--~---- ~----1 ----1--:_~~~HA
-- --(gj- - --~ -- - ---
p 0 ""T 1 Q. u E
~~--
0 u 1::. s T pu R, A M
==~=
'
O E.. s p L- A N A DE.
{
( 6 l Voir MC 1 A, 1, p. 265 suiv. , 536 et passim

(?) D'aprs le plan Warren in S W P,


(index madrasah el plan cruciforme, chiffres gras).
atlas, pl. XXXVI.
. L1.
F 1[( _ Tarq bah al-silsila el la Taukiziy ya .
.
25lt MATRIAUX POUR UN CORPUS.
JRUSALEM, VILLE. -- MAMLOUKS BAHRIDES. 255
terrain devant le mur des Lamenta tions ;' la face ouest se erd
P dans des construc tions adja- axe est-ouest ,
centes. De la place du Bab al-silsila l'on entre pat des joints briss, de style arabe (Il. Elle donne accs un vestibule V, au grand
un portail P (fig. u2) tll, dont la niche sud-est un
dont la vote combine des artes avec de petits berceaux briss; de son angle
autre porte p'
escalier E conduit l'tage suprieu r, par un palier en retour d'querre . Une
de la cou-
ouvre sur le lwan nord LN, d'o l'on atteint, par deux marches , le sol plus bas
de marbre
rette C, place la croise des quatre lwans. Le centre en est orn d'un bassin
Bab al-silsila (fig.
B, qu'alime nte un canal greff sur l'aquedu c du I_Iaram, sous la place du
ft 1 ). Cette cour est couverte d'une vote dont les triples artes aboutisse nt un oculus
octo-
filtre l'int-
gone 0, ouvert au-dessu s du bassin B; par cette ouvertur e un jour trs doux
rieur, et l'eau de pluie_tombe dans la vasque.
Les quatre lwans s'ouvrent sur la cour par quatre ares de tte briss, grands
claveaux
lg-
de pierre (pl. LXVIII en bas). Ils sont vots en artes combine s avec deux berceaux
par deux
rement briss. Le lwan sud ou qibli L S, plus profond que les autres, est clair
au-dessu s du
'
' fentres basses banquett e, et par une autre, perce, peut-tre aprs coup,
---:~~:_,..--- mil}l'ab M; ces trois jours s'ouvren t au sud vers le mur des Lamenta tions. Les
parois de ce
grossire -
l' lwan sont revtues la cimaise d'un placage en marbres dcoups , dont les dbris,
--- -- ------ -- --!- - -- _______ __-_ conserv e
ment badigeon ns, sont dans un dplorab le tat. La partie la plus riche et la mieux
ant l'arc
est celle qui dcore la niche du mil)l'ab. Le beau motif tresses et entrelacs surmont
conque en est
de cette niche est frquent cette poque, surtout au vn" ( xm) sicle ( l, et la
2

s ct des fleurs (3 l. Les


dcore d'une mosaque en cubes de verre, reprsen tant des feuillage
du mi~rab
colonnet tes places aux angles de la niche, ainsi que deux autres dresses en avant
et servant de support des lanterne s, ont de beaux chapiteau x de style latin (tl).
du I_Iaram,
Le lwan est LE prend jour, par une porte et une fentre, sous le portique ouest
probable ment
et le lwan ouest L 0 se prolonge vers l'ouest par une chambre qui faisait
nt les lwans
partie de la construct ion primitive , comme celles, votes en artes, qui cantonne
les divers services
aux quatre angles du plan cruciform e. Ces pices, qui abritaien t sans doute
<.-.~~- ...----j--------... de la ma dra sa, sont affectes ( en 1 9 t4) ceux du tribunal indigne ( ma[dmma
) l 5l. Celle de
est rserve
.., __ _ .., , 1

........ .. .. L:1 5 , , '


"' l'angle sud-oues t sert de salle d'audienc e pour le qaq et celle de l'angle sud-est

0
'
L ', 1 /
,)<. __ " - -- ---<----~-"'------- - -----
, ' l1 ' ....
'
/
,__,
,.,
''
'
Sur ce motif, voir plus haut, p. 2t3, n. 1 et renvois.
1 ',
1 (I)
-. 1
1
',
.......... /
/

', (2 1 Soit au nord de Jrusalem jusqu'en Asie Mineure,


soit au Caire; voir mon Voyage en Syrie,
gauche; cf. le
I, p. 219 suiv.: II, pl. XLVI droite; HERZ, Baugruppe, p. 19 en haut et fig. 19
commentaire du no tg6.
(31 Des mosaque s en cubes de verre, dcor de rinceaux
et de feuillages, ornent les parois et
Catalogue,
les niches de plusieurs sanctuaires de cette poque, en .gypte et en Syrie; voir HERZ,
0, XVI, p. lt6 en
p. 3o9; lszlam, fig. 167, et in Comit, tgoo, p. 11lt en bas; CresweU in B 1 FA
cairotes sont
Fig. 4 2 - Plan de la Tankiziyya. haut et passim; cf. le commentaire des no' 2t5, 223, 275 et 28o. Les exemples
a envoy une liste que je ne
nombreux et plusieurs sont peu connus; peu avant sa mort Herz m'en
~traite et profonde
est couronn e par une conque en arc bris, aux bords festonns ( l LXVII puis reproduir e ici. ~afadi, Pa. 5827, fo 201 a, dit de Tankiz: djaddada l-madarisa
wa-zakhrajahii
P .' h '' se dit surtout
'
a gauche), reposant sur un encorbel lement en alvoles.' au-dessu s regne une corme e de "il restaura plusieurs ma dra sas et les mosaica " En effet, le verbe zakhraja "dcorer
fil b A 1
pro ara e. u fond de la niche s'ouvre une porte linteau droit P, d on t 1es c aveaux ont de la mosaque; cf. le commentaire du no 1 96.
(~>) Mes notes de t8g3 signalent encore, droite du mi~rab, une chaire
dcore de marbres

D'aprs un relev fait en tg ta avec le concours des PP. Vincent et Janssen. sculpts; je ne l'ai pas retrouve en tgtlt.
(IJ
(oJ Voir la fin du comment aire.
256 MAT RIAUX POUR UN CORPUS. J RUSALEM , VILLE. - MAMLO UKS BAH RIDES. 257

ses greffiers ; l'une et. l'autre communiquent avec les lwans adjacents et prennent jour au sud qui chevauche sur les portiques ( arwiqa ) occidentaux du I:laram (l l; ....... Sur
par une fentre pareille celles du lwan L S.
la porte de la mad rasa est inscrite la date (de sa construction , qui eut lie u)
. Les murs extiieu~s et les arcs de tte des lwans l'intrieur sont en belles pierres de
' 7 2 9. "
en l 'annee
ta~lle; les autres part1es sont en moellons couverts d'un crpi de mortier, ou badigeonns au
lait de cl~aux. Les seuls lments dcoratifs sont ceux que j'ai dcrits au portail et dans le lwan Partie b : Le mot ( makan ) (( lieu " ne prcise pas la destination de l'difice.
L S} mais l~difice entier, malg~ se~ dimensions restreintes et les transformations qu'il a Le chroniqueur le dsigne toujours comme une madrasa (2l, et il y signale deux
subies, r~sp1re u?e ~elle harm~me q~ on p~ut le considrer comme un exemple classique du professeurs de droit des la premiere moiti du vme ( xrve) siecle (3J. D'autres au-
plan cruciforme a Je ru salem; Je reviendrai sur quelques particularits qui le distinguent du teurs ajoutent qu'a la madrasa taient attachs un couvent de soufis (khanaqah)
plan cruciforme au Caire (1).
et une cole primaire pour les orphelins ( maktabu aitamin) (4J, ou un couvent et
une cole de tradition (daru ~adthin) (SJ.
Partie c : Gouverneur de la province de Damas depuis 7 1 2, Tankiz tait
80
devenu peu apres, de fait, le vice-roi de la Syrie entiere f6 l. Cette situation excep-
TEXTE DE CONSTRUCTION. 7 2 9 H. - Grand bandeau courant sur la faade tionnelle ne ressort guere de son protocole , car des cette poque le titre maqarr
nord, 3 ou 6. metres, du sol , ~t compos de cinq tronons en retour d'querre tait port par un gTand nombre de hauts fonctionnaires, et avec l'pithete
( ~~ 42. et pl. LXVII a gauche) : sur la faacre droite du portail (a), sur le karm par les principaux gouvern\1rs de province (7J; mais il tait prudent, sans
cote dr?It ( b), sur le fond ( c) et sur le ct gauche ( d) de la niche, enfin sur la
faade a ga~che ( e) ~ les tron.ons b, cet d sont diviss en deux moitis par trois (I l Cf. le mme , p. 3 77, l. 1 2 ( 12o) : ~ . .. le riwaq occidental (du l:laram), qui s'tend sous
cart.ouches ,a ar~oines. Une hg.ne en beau naskhi mamiouk; grands caractres, le madjma' de la madrasa Tankiziyya " On accdait cette salle par l'escalier E (fig. ft2 ). Le pre-
ha~I?eonnes. en Jaune sur fond bleu, et assez mal conservs , points et signes. mier tage existe encore, mais il est habit, et je n'ai pu l'explorer. Sur madjma', voir plus haut,
.Inedite (copie 1893, revue en 1914)(2J. p. 89.
(2 ) Dans les passages cits et dans un grand nombre d'autres, o il en parle en passant.

~ ~ (3 J Voir le mme, p. ft99 en bas, sans date prcise; cf. p. 258 , n. ft . Le second est le shaikh

~~.-' ~(c)l ~~ ~!J (cartouche) ~)WI ~bell (b) ~~ ~ ... ~ (a) Maqdisi, n en 71b. et mort en 76ft , l'auteur du Muthr al-ghariim, achev Jrusal em en 752;
cf. WsTENFELD, Geschichtschreiber, P t 8o en hau t, no ft2 5 ; B ROCKEL~IANN, Litteratur, II, p. 130 en
A.;._~ (cartouche) ~~ lu ~_;-'CW(d)l ~lfo J..~( cartouche)l ~:)'if! j.iUI bas; LE SrRANGE, Sanctuary, p. 25o ( ft ) en haut.
(~) Voir 'U~IARI, Masiilik , Pa. 232 5 , fo 22ft ben haut , et 5867, fo 9.3 1 ben haut. Cet auteur, qui

. A.J'~_, ~~~_, ~ ~ [?)~ J d.J~__,] (e) ?~~ crit encore avant la mort de Tankiz, prcise que la madrasa tait hanafite; cependant Maqdisi
tait chafite, suivant les sources cites.
(5) Voir Ibn qaq shuhba , Pa. 1598 , fo 2 a en bas; suivant lui, l'ordre de cons.truire fut
donn
~fond ~et difice ~ni, esfrant la rcompense d'Allah et son pardon , Son Excellence Saif en 7 28. ABu L-MA~SIN, Manhal , Pa. 2o 6 9 , fos 159 a en haut et 1 6 1 a, attribue Tankiz un cou-
al-dm Tanhz , (le ~erVIteur ). d al-Malik al-Na~ir (Mu~ammad) , qu'Allah lui pardonne et le r- vent ( ribat) Jrusalem. C'est peut-tre la khanaqah des auteurs prcdents ; sur l'quivalence de
compense! (Et ceci a t fait dans les mois?) de l'anne 729 (t 3 2 8- 2 g ). .
ces deux termes, voir plus haut, p. 87, n. 1. Mais Ibn qaq shuhba , qui nomme la khanaqah ,
mentionne aussi le ribat .( fo 2 b en haut), comme si c'tait une autre fondation, peut-tre un hospice
Partie a : Le verbe ansha'a indique une cration nouvelle et l'difice est bien pour les plerins; cf. plus loin, note au no 81.
d>~n seul je,t. Ce ~tail est co~6rm par le chroniqueur(3J : ((La madrasa Tan,.. (6) Voir ZETTERSTEN, Beitriige , et InN J;IABB , passim (index).; MAQRZI, Sulk, Pa. 17 26,
fo 5o3 b
en haut et passim; IBNQ.il;> SHUHBA, ms. cit., fo 1 b en bas sui v.; ABu L-MAtSJN, Nudjum, Pa. 1783,
kiZiyya a ete fond ee par ( waqifuha) l'mir Tankiz Na$iri. gouverneur de Damas. fo 12 6 b en bas et passim..; Manhal, ms. cit., fos 158 b suiv.; $alil~-Cheikho, p. q5 et passim; WEIL ,
~'es~ un collge considrable , .et. fe mieux construit (de Jrusalem). Elle est Chalifen, lV, p. 38o suiv. et passim (index).
situee dans la rue du Bab al-silsda et possde une salle de runion '(madjma') {7! Du moins un peu plus tard, car la valeur hiratchique prcise d'un titre ini tial dpend de

l'poque, des pithtes qui le suivent et de plusieurs circonstances dans le dtail desquelles je ne
(l) Voir surtout l'introduction des nos 85 et 88; cf. plus haut, p. 169. puis entrer ici; voir les sources cites in MC J A, I , p. 183 suiv., fto3, 6ft 2 suiv. et passim; Qal-
2
' ' Et .contrl.e . la loupe sur l'preuve originale de la planche. qashandi, V, p. ft9 ft suiv. ; Vf, p. 13o 161 et passim; cf. plus haut, nos 77 suiv. , et plus loin,
(3 ) VOir MudJr al-din, p. 387, 1. 3 (1ft2). passim.
Mmoes, t. XLIII. 33

JRUSALEM, VILLE. - 259


MAMLOUKS BAHRIDES.
258 MATRIAUX POUR UN CORPUS.

doute, de ne point afficher tous les' titres que lui confrait alors la chancellerie Toutefois, il semble qu'elle n'abritait pas encore le tribunal, car un peu plus
.du Caire (Il. tard, vers 8 1 5 ( 1lt.1 2), le chroniqueur signale deux juges sigeant simultan-
ment Jrusalem, dans deux autres difices (IJ. Mais sous Qayt-bay, c'est la Tan-
,Partie e : La date 7 2 9 doit tre celle de l'achvement de la madrasa, puis-
qt~ elle fut commence en 7 2 8 (2J. Le chroniqueur l'a lue sur l'difice, et il ne
kiziyya que se tenaient certaines sances extra~rdi~aires tou~ha~t des liti~es du
ressort des autorits locales, et auxquelles asststatent les prmctpaux magistrats
fait aucune allusion l'acte de fondation; s'il ne l'a pas retrouv dans les archi-
des ordres judiciaire et administratif(~). Bien plus," ds cette poq~e plusieu~s
ves,. c'est peut-tre qu'il avait t dtruit, et voici pourquoi : L'on sait qu'aprs
la disgrce et la mort violente de Tankiz, le sultan Muhammad fit dresser l'in- de ces magistrats y rsidaient, semble-t-il, titre permanent(3J. Mats le chrom-
ventaire de la fortune fabuleuse que ce nouveau Verr~s avait amasse durant
trJ Voir le mme, p. 1! 7 3, l. 13 suiv. Sur ces deux difices, voir le mme, p. 396 (16o) et 4o4
s~n lon~ ,proconsulat. Ses biens mobiliers furent saisis par le fisc et ses propri-
tes. foncieres furen~ .vendues peu peu au profit du Trsor (3l. Il y a lieu de (t8o); cf. p. 260, n. 3. . ,
(2) Voir le mme, p. 634, l. 16, 63
9 ult., 6 78, l. 6 d'en bas, 700, l. 12, et passun. Ces seances
crmre que la. Tankiz.Iyya subit le mme sort. Et si le chroniqueur, qui tait un avaient lieu sans doute dans la salle ( madjma') signale plus haut, p. 2 56, car cette poque les
homme de lm, ne fait aucune allusion un incident de ce genre, c'est peut-tre magistrats de la ville et les dlgus du Caire .se runissaient a~ssi dan~ le mad~ma' de l'Ashrafiyya,
parce ~ue c~tt~ procdure, dj fort illgale l'endroit d'une fortune prive, dcrit plus loin (no 1o5 et 106, introductiOn et commentmre); votr le me~e, P 669, l. 11,
68o, l. 2 ( djalas bi l-macljma'i sujla l-madrasati l-ashra.fiyyati!, 693, l. 2, e't pass!m. . . A
parut madmtsstble pour des fondations pies dont les sources financires taient (3) En 8 8 ( 4 3- 4) l'intendant des deux }].ara ms y avait sa salle de seance ( madJlts), peu~-e:re
7 1 7 7
trou~les '. n:ais dont l'inalinabilit reposait sur les principes les plus sacrs de le madjma', et en 3 99 ( 149 4) un shaikh al-islam (il y en avait deux al~rs ~rusalem) y ~vart elu
la lo~ rehgteuse ( sha~'a ). Il est vrai qu'il signale, plusieurs reprises et jusqu'a domicile (manzil); voir le mme, p. 634, l. 16, et 7oo, l. 12 . Ce dmmer fall est confirme par un
curieux passage de Fabri, II, p. 1 24. Le 3 aot t483 ce plerin ye111t visiter l'Ashrafiyya, .qu'on
son epo~u~, des shmkhs et des p:ofesseurs la Tankiziyya (i!J. Il semble donc
achevait alors de construire; voir sa description dans une longue note la fin du commentmre. du
q~e c;t edtfice ne cessa pas de servir de madrasa; mais elle tait peut-tre admi- no 1o6. Mais il apprend qu'il est interdit de monter aux chantiers (artifices) sans u~e autortsa-
mstree au nom du gouvernement ou de la couronne (5l. En effet, au dbut du .
t ron ' le . nr"s1" de licentia Thadi episcopi templi Sanacenorum. lntravrmus autem
specra . tt . . . , . . . .
Ixe ( xve). sicle le sultan Faradj y rsida durant son sjour Jrusalem (6l. Il est domum Thadi, qu juxta erat, ad rogandum pro licentia. Porro d~mus rlhus. eprscopr erat ampla,
alta, testudinata, orna ta politis .lapidibus, et lapetis decora ta, srcut ecclesta, prterqu~m qu?d
pe~ ~rmsembla~l: qu'on ait log le souverain dans une cole, simple fondation
non .habuit allaria, et hodie credo, quod sit muschea sarracenica, in quaro ta.~en om~e.s m~romrt
pnvee; la TankiZiyya, sans doute, tait ds lors un difice public. tuntur, propter episcopum, qui sua habitacula habet ei annexa, et sua~ ~amtham. V~dr, en.m~ ~er
foramen testudinis mulieres respicientes ad nos, et pueros., De toute evidence Fabrr decrr~ rcr la
Tankiziyya, qui s'lve tout prs de l'Ashrafiyya, et comme toujours, il e~t trs c~air et prcts; Il y
{IJ Ains.i ~AFA,DI, loc. cit. , combin avec Anu L-MAI;IASIN, ms. cit., fo 16 1 b en haut : tt Et il atteignit
devine une mosque, dont ii a trs bien vu l'architecture et la dcoration, mats trans~o~me~ en
un rang s1 eleve que dans les lettres qu'on lui crivait de la part du sultan l'on emplovait la for-
rsidence d'un magistrat qu'il appelle (t Thadi episcopus templi " J'ai cru que ces mots des1gna1ent
~ule a'azza llhu anra l-maqani l-karmi l-'l. .. al-atbaki l-zhidi l-'bidi, suivie d~ plusieurs
l'intendant (n~ir), qui tait le vritable ttvque " du I:;Iaram, si l'on prend ce mot dan~,le.sens
titres composs ,.
de ttsurveillanh; on a vu qu'il tenait sance la Tankiziyya. Jusqu'en 875 (1470-71) ~etait un
(2 J Voir plus haut, p. 2S7, n. 5. C'est ce qui n engag rtablir dans la lacune le mot wa-
mir Birdibak Tadji, dont le surnom ressemble ce nom de Th adi; mais les noms d~ son succes-
dhlika tt et ceci a t achev"; cf. plus haut, p. 93, n. 3 et renvois. La date 7 2o in S W p Jerusa-
seur, qui tait en charge en 1 483, n'ont aucun rapport phontiqu~ avec cel~i-l ;. vorr les sou~ces
lem, p. 83, doit tre une faute d'impression; sur d'autres dates errones voir p 260 n ,_'
(3) v . . . ' . ' . ~. au commentaire du no 1o6. Au repte, il s'agit ici d'un nom gnr1que ou dun btre de fonction,
. 01r !.es som~es m WEIL~ tom.c!t., P: ~92, n: 2. Anu L-MAtTASIN, ult. loc. cit., donne, d'aprs
car en passant Ramleh, Fabri, I, p. 211 en bas, dit que cette ville ~st consi~re des .musul-
$afadt, un mventatre de ses btens rmmobrhers qur ne figure pas en dtail dans le ms. cit de cet
mans quia Thadi, qui est episcopus eorum, ibi reside il?. Il faut donc hre Khad1 o~ Cha~1, t~an
auteur; mais on lit dans celui-ci loc. cit., que Tankiz possdait des immeubles Jrusalem.
t~J A"msr. P 56 nomme trots scription de qq; voir CLERMONT-GANNEA.U, Researches, I, p. 131, n. 4. Les fonction~ du~ Juge
9, .l. 9, 13 e~ 17, tl shaikhs de la Tankiziyya, morts en 853, 8 77
musulman n'taient pas sans rapport avec celles d'un vque au moyen ge, et le T~ad1 de J~ru~~
et 887, dont le dermer fut auss1 professeur ( mudarris) dans cette cole cf. plus haut p 2 5 7 n. 3
(5) L A lem tait un des quatre juges (pour les quatre rites), ou l'un des deux sha~khs al-tslam Aqur rest~
_ . e meme,~ 519, l. 2, mentwnne un sha1kh, mort en 846, qui fut administrateur (mu-
' ' '

daient alors dans cette ville, d'aprs un grand nombre de passages du chromqueur, peut-etre cel ur
b~sh~r) des fondations ( waqj) de la Tankiziyya. Ce terme indique peut-tre, prcisment, qu'il les
qui demeurait prcisment la Tankiziyya (voir. le dbu~ ~e cette note), et dont le nom propre
ger~It po~r.le co~pte du Trsor, car l'intendant lgal d'une fondation prive portait, dans la rgle,
n'offre aucune quivalence avec Thadi. Le tt foramen testudtms" par lequel ses femmes et ses enfants
le titre na:w ; votr plus haut, p. 129, n. 4, et 11assim.
(GJ Voir le mme, p. bb1, l. 13 (25t). regardaient Fabri, c'est l'oculus 0 perc dans la vote de la cour C (fig. 4 2 ).
33.
260 MATRIAUX POUR UN CORP.US.
JRUSALEM, VILLE. MAM LOUKS BAHRIDES. 261
queu~ ne fait ni l'histoire de la mag
istr atur e' ni celle des bur eau x
n~
rens hl" dan s le corps des ch ans ons royaux Ol. Ces
eign eme nts qu'i l don ne ce suje t doiv armoiries sont les pius anc ienn es que
ent tre recueillis , pu
n sansIcs ..Les
pem e
au h~sard de ses pro men ade s en vill
j'aie releves Jru sale m (2J.
e' de l~
chron~que de son tem ps et de ses
notices bio- INscRIPTIONS BANALES ET coRANIQUES. - Dan
grap hiqu es {lJ. Je n'y ai mme pas renc s le lwa n qibl i L S, gra nd ban -
ontr ce dea u cou ran t mi- hau teur , au-dessus
n~m de Mab kam a qui dsigne aujo
des rev tem ents de mar bre (pl. LXVIII
urd 'hui le en bas ). Une lign e du mme type ; gran
tnb una l inst all ds cara ctr es, bad igeonns et frustes par
. dan s la Tankiziyva
., (~J Pl uste. urs end roit s , surt out au db ut et la fin, poin
~oyage~rs o~cid:ntaux plac ent ici' a
ts et signes. Ind ite (copie 1 9 1 4).
pres Fab ri'
e palms de JUStice ou la maison du qad
).,.J.)~).;\.6..\__, Lf'J~' ~-' ~ ~J ~ J;\ ~!)J. ....
~
t t ., . , rn ais .
(3J. 9 ~
au an que J en puis jug er, ce nom ne par ().. k\y
at pas (3)
..
ava nt le xixe siecle (4J.
;Wl ~,.-, ~)!\ ~\ )\.;.. ~\ \.>.J> ~-' u"j.ll_
Les trois cartouches renf erm ent l'em blem , J-.WI ;;..t;)l
e du - - \. . ~w ~ ~
Fig. 43. - Cartouche dans la Tankiziyya

C
. fon da t eur : une gra nde coupe sur
cha mp creux _) : ! ). L;,;i~ ~tw gj~;;t .r.,.,__,.", wl. '.Y""
9
-:q'~ PWJI ~~ ' ' y ;t>\..b.n
- . r..s..r.--
enc adr e d'un larg e filet circulai re (fi
es arm es par lant es' don t il existe un tres
gra nd nom bre d'exe l
lt3 / 4L ~_) c.r; ~~ ~)LzJ )\;.6.,' {4)!::=-
~-
~' r;p l; ~~ ~ (.; ~' ~~
-
g. ll .
en~
peu t-t re que le titu lair e , comme bea
uco up d'au teur s mamlmoupkess, rappte
~"'
~ ~
, avat servi ... .. . . [troi s mots frust es J J_,l,_, gj_,.b JM.I_, ~~ J\..k\_, gj~_,
{Il
(o) Cf.
S plus. haut
. ' p 1 8 2 ' n 3 ' 2 2 6 ' n. 3 ' 2 3 2 sm.v.
- auvm re mter cale ce mot dans deux et passim
assa es de Ce frag men t ne renf erm e que des loua
trad. ~ctlo
texte , P. 394 , 1. 5 d'en bas et 397 1
n,
5p . . .
' g l' sa
' 1 ' on ne It que ladat h-k' z h p. 158 et 163 ; mais dans le nges et des bn dic tions l'ad ress e
~m.t
le JUge de la loi religieuse 11. Quelles , . z h du fon date ur, entr emles de passages
qu'a ient t les t . .a -s an -s arfi tt par-d evan t et de para phr ases du Coran. - Sur
haut , p. 235 sui v. et notes) il n' .
( )
. . d" onctiOns. prec ises de ce mag istra t (cf. qua tre pan nea ux de mar bre placs au-d
3 ' Y a ICI aucu n m 1ce topo grap htqu e. plus essus des deux fentres et des deux por
Isaac Khe~lo ( 1333 ) sign ale, parm i les curio
sits tes lat rale s du mm e l~~m, en i, m, -
kl d" ( - d- e erusale~, de pala .
un bel difice habi t aujo urd'h ui par 1 d J, n el o (fig. U2 ). Une lign e du mm e
.
P 2 3 9 Ce pala is devint plus tard 1 eT k"la 1 qa. I) et ses conseillers 11 . is de c la reinel Hl . , .
ne ... type , caracteres moyens : C, n, 2 56 5
( J. - Ban dea u en reto ur d'q uer re au
. . .
a a 1yya, voir le com men taire d ' voir . ARMO LY,
d ans ce quar tier, peut -tre o 1. C' tmera tres , som met du mil}.rab M. Une lign e du mm
9~
ici mm e qu t rouv ait . 1,un d ' ,
, e se u n est prec e type , mmes caractres : C, n, 13 9
plus haut , p. 259 , n. 1, nous mon tre
und . ,
es den 'd'fi , 1 . isem ent (en tier ). - Ban dea u semi-circula ire
x .e, liCes ou e chromqueut, cit
des JTugesk~e Jerlusal~~ siege ant en 815
cette poq ue; c'est --d ire avan t la mort l'in tri eur de la niche , la base de la
.
(jusqu'~~ ).
e an 1z et a sms1e de se b ( 1 412 ). De fait con que . Une lign e du mm e type , mm
pou vmt etre enco re le sige des pou 1 T
v . .
0Irs JU d"!Clai . . s Jens , a ankiziyya ne es cara ctr es : C, v, 5
suivi des mots ~ \ J~. - Tou s ces
(164 7) in ToBLER, Topographie [ p res En reva nch ' t Il
(Bab al-silsila) est le logis du Cadi ' ' 633 ' n. 1 d.'. . . e, ces
es1gne ams1 J e e que B. de Monconys ban dea ux sont couverts d'un e pein ture
~ b 1
' avec une 11 c .
e e 10nta1ne (le o tt Oignant a port e du Tem
ple gro ssie re, et aux ang les sud-ouest et sud
Chry sant he (172 6) cit par le mm
. 112 1 b . -est du lwa n on lit , en caracteres pein ts
, e' P 63 2 ' n. ~1_ , l, appe lle n-r
mot s~\ y~
ou e assm B, fig. 4 2 ) 11
Aeyop.vov p.oi (maulii). Je rem
sanh dri n' dont on conn ait les attri"
'
arqu e en . passau t qu,on a vo 1 h7i111. 11.TIOV TOIJ xplTO iJ TOiJ XOIVWS
h . .
-
.
sur fond blan c, d'un style mo der ne, les
\..o et~\ 1!])~5.
b t" . d" . . .
plus loin ' une note l'intr oduc tion du u IOns JU ICiaires voir R u u c w;.. erc er ICI le Sige du gran d
b Cil Du moin s dans celui des page s
( khii~~akiyya); voir Nudjm et Man hal, locis cit. Mais c'est dans
no 6 ' IEmt' mter uch' II' P 1 598 a; cf.
{4l A" . ce corp s que se recru taien t les cha nson
- ms: ScHULTZ, Jerusalem, P 57 en bas; 19 . . s; voir le com men taire du no 8 6.
WILSON, Survey, passim; Schi ck in ZDP WILLIAMS Cit! I su , l2 l Cf. plus haut , p. 235 , n. 1. Au Cair
V XVU ' . y, ' ppl. P 34; ToBLER, loc. cit.; e les deux plus anci ens exem ples conn us
ce jour daten t
l'A' hp. 2 6o' Is~I~bert' p. 3o 1 b; Bredeker,
en bas. Mais Tobl er conf ond la Mahk de 700 (13o o) et de 735 (1 334 ); voir
' Creswell in BI FA 0 , XVI, p. 97 en haut
par 1e chro niqu eur que celle -ci a tama avec
. s rafiyya VOISIU (no 5 t P 6t ter main tena nt celu i que je sign ale plus . On peut ajou-
batJe en 1~1_83 . 1
6) loin , p. 288 , n. 2 , et qui remo n te enco
erreu r, prop age par Schick et d' t . o
Ii attn bue tt d t e, l1 o , et., sach ant re au vu (xm )
fi ' sicle.
d
. e Sala din (DE SAuLcY Jrusalem au res, Igur e enco re chez Bred ce k e L'a e a"b a .prem iere; son
' '
arab e. 5 ) l 3l Para phra se de C, m, 90.
, ' p. 1 7 ne repo se que sur une conn e er. attn ullon a l poq ue
aissance impa rfait e du style {4) Dbu t de C, 1x, 18.
(ol Les pann eaux i et n out disp aru
et sont remp lacs par une pein ture gros
sire .
262 MATRIAUX POUR UN CORPUS . JRUSALEM, VILLE. -- MAMLOUKS BAHRIDES. 263

CARAVANSRAIL (OU BAIN) DE L'MIR TANKIZ (KHAN OTUZBIRJ (!J. .$> .$> .$>

.[trois mots frustes] (F) ~ .)~ j (E) ~)bi ~lyl ~Wl ~.,r:WI
VERS 737 H.

sis au~
Au milieu Sq al-qagan n ou march des Cotonnie rs c&t sud (2) (A ordonn la construc tion de ce ... ) hni et du march et des immeubl es locatifs
' ,
dessus d'eux, Son Excellenc e Saif al-dn Tankiz al-Na~iri, gouverne ur gnral
Une porte moderne ouvrant su l h, d de la province
un moulin mcaniq ue. 'Au fond der ce~t:ap~~c: 'ha::~e s~~lc'es
une sorte de hangar abritant
de Damas, qu'Allah glorifie ses victoires! Dans les mois de l'anne .....
e eve une porte monume ntale et de

Linteau : Les mots gravs au-dessus du corbeau de droite sont entirement


frustes et l'on ne voit plus aucune trace de celui qui dsignait l'difice. L'adjectif
mttbaralc prouve que ce mot tait masculin; d'autre part, l'tat des lieux et le
contexte montrent qu'il s'agit d'une construction civile. On a propos de rtablir
IJ,ammam ((bain", cause du voisinage immdiat du l:lammam al-shifa' (!), et aussi
parce que le chroniqueur attribue Tankiz un bain dans ces parages ( l. Des
2

auteurs plus anciens lui en attribuent mme deux Jrusalem ( l; or il existe


3

encore deux bains dans ce quartier. L'un, le J:Iammam al-shifa' ou bain de la


Linteau du Khan otuzbir et disposition du n 8t.
Fig. 44. -
Gurison, fait suite au Khan otuzbir l'est (4); l'autre, nomm J:Iammam aVain,
est plus l'ouest, entre le Khan otuzbir et la rue al-Wad ( l. Toutefois le portail
5
grand style' en belle pierre de taille' dont le linteau droit ' .
deux corbeaux double quart de d t l , ' compose de trms blocs reposant sur
. que j'ai dcrit parat bien monumental pour l'entre d'un simple bain; de plus,
ron ' es sou age par un a re d e d'ec h arge a' trots grands
claveaux (fig. 44 ).
(Il Voir CLERMONT-GANNEAU, loc. cit.
l2 l Mudjr al-dn, p. 387, l. 11 (t42 en bas): ~~on lui doit aussi le bain (~ammiim) qui
se
shuhba, Pa. 598, fo a
trouve prs du Bab al-qattan n et qui est appel le (bain) Neuf .,, Ibn qa9-I
1 2
81
en bas, lui attribue aussi un bain Jrusalem .
TEXTE DE CONSTRUCTION.

v
ERS b t 1 l'
737 H - D'
un ou a autre du lintea di- l3l 'UMAR!, Masiilik, Pa. 2325, fo 224b, et 5867, fo 231b: wa-'amar
a bihii ~ammmaini dJal-

me~swns en~iron 55o x 45. Une ligne en beau naskhi mamlouk ran~~ ca
pas de suffi-
laini. Et il ajoute que c'tait trs nces&aire, car jusqu'alo rs cette ville n'en possdait
wa-~ammiimaini
sants. Anu L-MAI;IAsrN, Manhal, Pa. 2069, fo 161 a : wa-'amara bi 1-qudsi ribatan
r~cteres, badigeonns et salis par la poussire ri se du rn I. . ' g -
signes. Le bism~lah est grav en A (fig ft ft) g la clef clou I~n' po mt~ et quelque s . wa-qayiisira; cf. un peu plus loin.
ki" et p. 68, et un grand
sur e arc trOis carto h .l 4J Voir les plans Wilson (ville et I:Iaram), P E F, Schick 69, Sandrecz
1
.
a armOiries sont sculpts en B ' C et D ' au mi'1'teu cl u lmteau , uc es nombre de descriptio ns; je me borne citer S W P, Jerusalem, p. 261 sui v. Williams
qui l'a dcrit
et I d'eux
corbeaux; la date est lac E sur es en dtail in City, Il, p. 457 suiv. (d'aprs Wolcott, rsum aussi in RrTTER, Erdkunde , p. 387 et
~es
1 A ,

voir I. LIX .. P , e ~n et en F, a cote cartouc hes C et D. Indite (3);


4q), dit ailleurs ( 1, suppl. p. 2 7) qu'on l'appelait autrefois le bain d'Aladdin. Ce nom doit tre
P au mdteu a droite (estampage partiel t gtlt) (4J_ celui de l'mir 'Ala' al-dn Aidughd Ba~r, qui fit divers travaux dans ce quartier,
mais Williams
qui se trouvait
a peut-tre vu ici, par erreur, le bain que le chroniqu eur attribue cet mir et
~ _Y..r'L, J.rw-fl, 1!!.)4.11 J
[quatre ou cinq mots frustes (linteau) .. ~ (A) plus l'ouest; voir plusieurs notes au comment aire des nos 38, 42, 64, 92, t54, etc.
(5J Voir Sandrecz ki,. p. 68 en haut et plan 1r. Ce nom lui
vient peut-tre de ce qu'il tait ali-
t au I:lam-
1e comment aire.
. 111 Sur ce nom, vorr ment par une branche de l'aqueduc ('ain); cf. J1lus loin, no 1 o3. J'ai cherch vainemen
je n'ai pas visit celui-ci. Le bain Neuf
1 mam al-shifa' des vestiges intressa nts du moyen ge, et
(~J On d'
esigne amsr e grand bazar vot . r 1 est plus rap-
Bab al-qaHann. qUI re re a rue al-Wad la porte du I:Iaram appele que le chroniqu eur attribue Tankiz doit tre l'un ou l'autre, plutt le premier, qui
en dtaille
s 1, proch du no 81. C'est peut-tre lui dont Grnemb erg (1486), p. 117 suiv., dcrit
Igna ee par CLERMONT-GANNEAU Researches I P. 1 2 ~1 n. 1.
(s)
curieux et y signale des
Ce f t d ' ' ' plan, l'amnag ement et la dcoration murale; il en donne un dessin trs
(4)
rag~en repro uiL les mots cs....aWI r. ("';:; i...-JI 0 A[~~]. d" -
':.1 " 1:>'' "J'lW J ' Imensrons 70 X 45. inscriptio ns arabes que son guide lui a diL tre des louanges Dieu.
264 MATRIAUX POUR UN CORPUS. JRUSALEM, VI LLE. - MAMLOU KS BAHRI DES. 265

il s'lve entre les deux bains que je 'viens de nomm er, et n'est plac exacte En effet, il est tourn l'estl vers l'espla nade ( pl. LXVH clroi~e
) ; s'il avait t
ment
ni devan t l'un, ni devan t l'autre . Enfin le hanga r au mouli n s'appe Une entre du Haram indp endan te du march e' sa face monu -
lle aujou r- concu comme ' , d'
d'hui Khan ohizb ir ~le khan des Trent e et un" Sans recher cher
l'origi ne de ce
.t .l At t tourn e l'ouest car on dcore l endroit un por t m ' et non
men a e eu ' f t bA f
nom vulga ire, qui repose sans doute sur quelq ue lgen de, je n'en l'envers (ll . On peut en infre r que le ~.arch to~t enher l'ann e
retien s que u a l ~ers
le mot khan, qui est aussi masculin. Or un des auteu rs cits attrib
ue Tanki z, 7 3 7 et que le no 8t ' si ~e mot suq y desl~ne le S~q
---,
outre deux bains , un cou vent (rib at) et des halles march andise s ( al-qat tann' portai t aussi cette date' ou a peu pres.
qayasir ). Pour
la forme, le mascu lin ribat convi endra it aussi; mais outre qu'un
couvent et t Le~ trois cartouches B ' C et D renfer ment les
assez mal plac au milieu d'un bazar, ce ribat tait peut- tre la mmes armoi ries que ceux de la Tanki ziyya : une
Tanki ziyya (l l .
Reste le plurie l qayasir, dont le singu lier qaisariyya (2l . ne s'accorde grand e coupe sur champ creux (fig. 4 5 ) (2).
pas avec le
masculin mubarak. Mais une qaisariyya, qui renfer mait des magas
ins et des bou-
tiques , peut- tre des logem ents pour les march ands, tait une sorte
de khan. Il MADRASA DE L'MIR YL-MALAK
est d'auta nt plus tentan t de rtabl ir ici ce dernie r mot que l'inscr
iption nomm e (MALAKIYYA J. 74 1 H.
ensuit e, dans le mme ordre d'ide s, un march ( suq) et des imme
ubles locatifs Fig. 45.
(rubu\ plur. de rab'). Ce march , c'est proba bleme nt le Sq al-qat tann En bordur e de l'esplanade du ijaram ' cot nord' entre Cartouch e dans le Khan otuzbir.
lui-
mme , dont les proportions grand ioses, les votes superb es et les
deux entre s la Farisiyya l'est et l'As'ardi~y~a~ l~~uz~~3l~
droite ) s'lve sur deux arch es brises qui fo~t
monu menta les, l'une l'oues t sur la rue al-Wa d, l'autre l'est La faade sud (pl. LXIV e
sur le ijaram , ' . ontre deux contreforts pais, prolon ges
trahis sent la plus belle poqu e bah ride. Cette derni re, qui est le partie du portiqu e nord du ijaram ; .el~es s appme~t c' est erc de trois fen~ tres grilles;
Bab al-qat ta- vers le haut par deux pilastres en sadhe. Le premier etage
nn, porte prcis ment une inscri ption de Tanki z (no 1 7 6 ). Les P d' 1-de-buf. La
imme ubles l t lus haute que les autres' est surmont e un l
(rubu') seraie nt alors les choppes votes et aujou rd'hui dsertes qui borde celle du centre' Pl us arge e P . l
nt '
corniche supeneure regnai ' 't e ahgnem ent que es p1'lastres latraux ' et son encorb el-
au mem d d t lactites Ce motif dticat ' fort
le march , ou plutt , d'apr s le contexte, des constructions leve lement sur le nu de la faade tait ~achet par un coi: on e s a
s par-de ssus ., . .
8 4 (pl LXV droite ) avait presqu e enbere ment disparu en 9 14
. ' . . 1
('ala ~uhurihim), et dont il reste encore de curieux vestiges perdu s dans '
bten conserve Jusqu en 1 9
des . -. ' . u'on a laiss croitre ici. Toute
btisses moder nes. Mais on peut rtabl ir aussi un autre substa ntif ( p l LXIV en bas ) dtruit . par les racmes des arbrisseaux q , . .
mascu lin (3l ; . ' , . d . une des perles de l architecture arab e
faute d'un indice prcis , j'ai laiss la lacun e en blanc dans le texte. mutile qu'elle ~st a~jourd hm ' cet~~ fa~A e' es~ e~c(r; LXIII en
bas et LXVI gauche ) ' elle
Mdaillon F : Les chiffres de l'ann e sont entir ement frustes. Le Jrusalem. Mo ms n ehe que sa vmsme l s ar ~)a P . ' le temps et la surpass e par
titre hono- l'gale pour la chaude polychrom~e de ses mar res pati~es par
rifique maqarr ashraf, qu'on n'acco rdait alors qu' de grand s person '
nages (4l, et l'exquise harmon ie de ses propor twns. .
le titre de fonction kajil al-mamalik(5l al-sharifa al-sha'miyya 'prouv u d'il sur les planch es rvle une diffren ce essentielle entre l' appai. 1 d rez-de-
ent que l'in- n coup . ' . ~I u ..
script ion a t grav e penda nt que Tankiz tait gouve rneur de Dama
s, soit entre h se bti en gros blocs Irregul iers cl,un cal cau. ,e a, gram.
g
rossier et celm du premier
c aus ' ' b ll
l t de vieil ivoire alterna nt avec une e e
les anne s 71 2 et 7 uo, et plutt aprs qu'avant le no 8o, dont le
protocole est ~age' en assilses uniformes de marb;le :ppa~~~;ta~ueo~: rez-de- chauss~e est plus ancien et que
plus modes te; mais je crois qu'on peut serrer la date de plus prs. pterre de cou eur orange ou rose.
L'insc ription . M l k' a s'lve partir de la corniche rgnan t sous l es fene' tres. L dalle qui porte
du Bab al-qat tann (no 17 6), aux noms du sultan Muha mmad la a ' .
vrate a a tyy ., . h ( l LXV gauche ) et ne s harmomse
et de l'mir le no 8 2 est scelle grossierement sous cette corme
Tanki z, est date de 7 3 7 ( 13 3 6-3 7 ). Or ce beau portai l, qui forme e P. . . (ol
la sortie pas avec le mur qui l'entou re' comme on l'attend rait dans un monum
ent aussi smgn .
du Sq al-qat tann sur le I:Jaram, appar tient au march plutt qu'au
sanctu aire.
d . h , . si
(ll La face ouest est cache sous les voutes u ma~c e' H mes souveni rs sont exacts , elle n'a ni
'1 fait partie du systme
(Jl Voir plus haut , p. 25 7, n. 5. architecture ni dcor. J'ai nanmoins class ce port~d au . ara~' parce
' qu l
' .
(2l Ou qaiariyya; cf. plus haut, p. 112, et plus loin, no 91. gnral des porllq ues a' l,ouest de l' espl ana d.e'. cf. no 176 ' premtere note.
i 3l Ainsi makn dieu,, comme au no 8o. 121 Voirpl us haut,p . 261 , n. 1 etrenvo1.
. _
( 4 l Voir les sources cites plus haut , ' d'fi lus haut p 228 smv.
p. 2S7, n. 2. (3) Sur l'emplacement de ces e lIces' voir
p ' .( 6 b ) les portiqu es de la Mala-
(ol J'ai rtabli mamlik au pluriel , et non mamlaka; voir M ' pres' l\~ d', 1 d-
C I A, 1, p. 2 2 4, n. 1 au dbut. (4) Il est vrai que da t u Jl r a - m , P 3 7 6 en haut 11 en as ,
. 34
Mmoires , t. XLIII.

MA MLOUKS BAHRIDES. 267


266 MATRIAUX POUR UN CORPUS. JRUSALEM, VILLE. -
l'anne 7 !.t 1 ( 2 7 juin
regne de (Malik) N$ir Mu~ammad ... le 1 mu~arram de
t 1e,
du portique ' au droit de l'arcade onen '
Dans le mur de fond
. a s ouvre une porte hasse Cl'
, , ,. r.
1e VISite
d e et ' au-dessus du portique
13/.to), d'aprs la date inscrite sur sa faade mridion ale,
on nant acces a l mtn eur; il est habit par une famill Je n ai pu
mane de la fe mme
nord du }:laram. Quant au waqf constitu en sa faveur, il
acte porte la date
d'(Yl-)malak, fille de Saif al-din Qutluqtamur 1l Na$iri. Son
1

82 du 1 6 rab' II de l'anne 7 !.t5 ( 2 7 aot t3 !.t!.t ). Apparemm


ent son mari l'a fait
x que moi. "
btir pour elle, avec l'argent de celle-ci; Allah le sait mieu
TEXTE DE coNsrnucrw~ .. 7 lH H. - Longue dalle de marb
re scelle dans la
inscription du fon-
't, d 1 Le titre ~adjdj \(plerin~' ne figure pas encore clans une
faade, au-dessus du pilier central du portique ' a' 5 me Ies u so environ qu'il fit le plerinage
d' teres moyens' dateur au Caire, date de 7 1 9 {'.l), parce que c'est en 7 2 8
H~enswns t66 x 38. Trois lignes en beau naskhi mamlouk; carac ent ~"' JI , comm e
gauche et LIX en ba~ aux villes saintes (3l. Son nom propre est crit distin ctem ,
POI.nts, n~~bre~x' quelques signes. Indite; voir pl. LXV dans Ja Basse-Egypte
( chche-teleoptere et estampage 19 1 !.t ). dans l'inscription du Caire {Ill. Un voyageur qui le rencontra
Saif al-cln Yl-rnalak
en 7 2 6 ( 1 3 2 6) crit ce sujet (5) : \(Je trouvai l'mir
ence par la dernire
( ~~), un des pages royaux (kha~$aktyya ). Ce nom comm
et le second porte un
lettre de l'alphabet (y a); le premier lam est sans voyelle
fat~a , comme le mm. Le vulgaire prononce
al-malik (le prince); mais il se
trompe." Ces indications prcises conduisent transcrire
Yl-malak, nom com-
ablement arabe {7J . A
pos dont le premier lment est turc. {oJ et le second prob
elu voyageur cet mir
ce propos les diteurs font observer que malgr l'assertion
Yelmlec (SJ. Mais ce
est toujours appel, par les historiens , Almlic et non
, d'accord avec les
qu'ils ne elisent pas, c'est que la plupart des manuscrits
s:~~t .approc~ (d'Alla~~ par
h
la construction de cet difice bni le serviteur avide d'Alla , sans doute pour
l
alik al-Na~ir (Muh amma d) 'All-I 1 d ' deux inscriptions, sparent le~ deux composantes de ce nom
~ pe erm Yl-malak, le dJukandar d'al-M
d . ' qu a 1 m par onne
vivant et mort ainsi " le pardo n! Et il
. qu a qmconque emandera pour lm la misricorde et , deux noms com-
a t a ch ' ' Texte ~; trad. Sauvaire Qotloqotm. Je lis Qutluqtamur ou Qutltamur
. . ev3e' a)u mois de mu~arram' le premi er jour de
l'an 741 de l'hgi re du Proph te (Il
shah , Qu ~lhy, Qutlbugh , etc.; voir
( 27 JUill t LlO , etc. poss turcs bien connus , parallles Qutluqshah et Qutl
de ZETTERSTEN , Beitriige, lbn l,labib , Ibn
Anu L-MAJ;IASIN, Manhal, Pa. 2072, fo 3o b, et les index
iys, WEIL, Chalijen, etc.
L. 1 :, L~ m~t rr: ~kan ne prcise pas la destination de l'dif
1 ice, que le chroni- (2 ) Voir MC /A , I,no tt5.

mad rasa Malakiyya a t ba t'le ('amarah-a) par Ie (3 ) Voir Ibn battt a, 1, p. 37 4. Ce rensei
gnement est s.r, car l'auteur habita it la Mecque cette
queur decrit ams1 l : ((La l-mal,lsin et d'autres chroni queurs lui
poque; voir p. 28o et II , p. 15o 153. Maqrzi, Abu
- ma ak l, le dJkandar. Sa construction ( b~'na'uha) a eu
'1 (YI ) l 13
lieu sous Ie
pe erm donnent aussi ce titre.
(4l Et dans un grand nombre de chron
iques; cf. p. 268, n. 1. Sur l'estampage (pl. LIX en bas),
ecture aJ'oute- la fin de ce nom s'efface dans le bord du papier.
~i.rya ett de lh'As'ardi.yya sontcelle
contemporains de ces deux difices, parce que leur a;chit
du port' c ' teurs ont saut le passage le plus intressant.
-t , es en armome avec sous-Jacent. ette observ ation, hien remarquable chez (5 l Voir le mme, 1, p. 5o; les traduc
. . tqu.e
le chro .
diyya (pl. LXIII en bas et LXVI au- (6l Soit yil anne ", soit plutt yl
pays ,, qui forme d'autres noms composs tels que Ylaldi
l ) mqueur, rn~ para,rt exact~ en ce qut concerne l'As'ar . . g tre Yi bay, Ylghz , Ylbugha , etc.; voir
Quant la M 1 k. il a pris le pays, , Ylbaki le prince du pays ,, peut-
e te ' dont le porttque s harmomse avec la faade au-dessus a a tyya, Je crots que
son portique se ra ttache a, ceux qui rgnent plus l'est (pl LXIV 1 d ) remarquera qu'Ibn haHta ne donne pas
. .
b
en as' vers a rmte auxquels HouTSMA, Glossar, p. 58 et t. ar. ~9; Amida , p. 57. On
le ch . 'b t tebtis en 6 1 o (no 6 ) '
romqueur attn ue une origine ancienne et qui ont. 1 2 de voyelle au ya initial.
(Il La fi d d. plutt malik prin ce,, quivalent du turc khan ; cf. plus
est assur~npa; ~: ~ot~ ad ts;_aru da~s un~ ca~sure obli,que
l'angle de la dalle; la leon wa l-taslmi ( 7 l Soit malak = mal'ak ange , , soit
pays " comme Ylbaki , plutt que grand
t1 1 u am' qu on volt bten sur l estampage' gauche des deux
points et du - haut, p. 188, n. 5 fin. Ylmalak signifi e alors ~tprince du
fa th 41 5 (7 3) , n. 1. Peut-tre mlk , de l'a-
J' a marqu an a ettre ta. prince , comme H-khn, d'aprs Blochet in MufaMal, p.
Versuch, IV, p. 2223.
;:; ;oi.r Mudj~t.al-dn, P: 3go, 1. 12 ( 1 4g); cf. p. 3 7 6, 1. rabe mulk , adopt par divers dialectes turcs; voir RADLOFF,
3 (1t6) , et 3g3, 1. 1 ( 154 ).
p. 2 68, n. 1.
exte du Cmre ~.a deux reprises; sur cette graphie, voir (s) Voir la prface dut. 1, p. xxrx.
34.
JR USAL EM, VILL E. - MAMLOUKS BAHR IDES. 26.9
268 MATRIAUX POUR UN CORPUS.
taient incru stes d'un e
(IJ. Ainsi l'analyse mail (1J. Les parties noir es, en creux dans le marbre,
~arquer ~ue son. pre:nier lment n'est pas l'article arabe s
, doit tre exacte. autre pierre ou d'une matire dont il reste des trace
cl Ibn battuta, qm la hent peut-tre de l'mir lui-mme
dans le sommet arrondi de deux de ces btons ( J. Ces
2

Yl-malak avait t ~amen d'Asie Mineure par Bai bars


en 6 7 6 ( 1 2 7 7 ). Il
passa plus tard au service de Qalawun et de ses enfa
nts. Muhammad le distin- armoiries sont bien connues et l'on en a signal plu-
elle il jo~a pendant long- sieurs exemples , mais sans les dterminer(3J. Celui-ci
gua vite et l'attacha sa personne, auprs de laqu
prend une valeur particulire du fait qu'il illustre une
temps u~. r!e .consf.~r~ble, bien q~e discret. Le voya
geur qui le vit en 7 2 6,
simple page ou familier inscription dont le titulaire est dsign comme un
alors qu.Il etait deJa vwux, le dsigne comme un
djkandar (4J. Je n'ai pas relev cet emb lme sur sa
(khii?akt) d'~ sultan .. Ce n'~st qu'aprs la mort de son
matre, partir de 72
inistration, jusqu' madrasa du Caire; en revanche le Muse de Constan-
(t34 2), qu1l remplit plusieurs hautes charges dans l'adm
pris ds long temps leur tinople (Tshinily kyoshk) poss de une lampe en verre
celle. de vice- roi, un ge o les fonctionnaires ont co l une Fig. 46.
dans la Malakiyya.
re-vingt-dix ans (2J. maill , d'un type rare , qui porte sur son Cartou che
retraite. Il mourut en 747 (t34 6), g de plus de quat .
inscription aux noms et titres d'Yl-malak le djkand a.r( J.
5
longtemps (3l, confirme
L. '2 : Le titre djukandar, que le fondateur portait ds es armoiries ( fig. 47 ) (J.
mort de son matre, Yl- Or elle est dcore de cartouches renfermant ces mm
qu' cette poque, c'est--dire quelques mois avant la
charge se bornait au soin
malak tait encore un de ses familiers. En effet, cette (lJ D'aprs Q uATRE~IRE , loc. cit. ( 124 et 13 o) ,
ce bton r ecour b serait le auladjiin, serva n t a.u

des raquettes royales pour le jeu de la paume et


du mail (4J. Ce titre et ces jeu du mail et de la houle ( polo) , alors que le
djkiin ( du persa ~ ts.haug iin ), d'o ~jukan-diir, p~1 s
deux disques de marbre ) et se termm all p ar une partie en enton nOir.
fonctions sont illustrs par les armoiries sculptes sur djkandiir, serva it au jeu de la paum e ou halle ( tenn is t
qu'il n'app uie pas sur des tex les p rcis , ne para
a maonns dans le mur: Cette disti nction entre le maill et et la raque tte,
peut-tre deux tambours d'un ft de colonne, qu'on n'est pas faite p ar le Dwiin, qu'il cite ~u dbut , e~
double emblme (fig. 46) pas confirme pour celte poqu e et ces pays. Elle
des ~eux cts de' la dalle (pl. LXV gauche). Ce Qalqa shand i , vers tl10o , dit prcismen t. le contr
aire , loc. cit. : ~ Djukandar e~.t le, ti~re de c,elm
servaient pour le jeu du jeu de la paum e ( kum) . . . . . c est~a- dire 1~ b~ton
represente affrontes deux de ces htons recourbs qui qui porte le djka n la suite du sultan pour le
e, et qu'on appelle aussi le ~aulad1an ,.,, M ~1s Il'
se
croch u ( mi(tdjan ) avec leque l on frarp e la paum
peut frapp er u ne houle sur 1~ sol: ne. saur ait ~uere
peut qu'il se tromp e , car un bec-d e-cor bin, qui
(IJ C'est pour marq uer c.ette ~u~nc: ~ue finter
es
cale un trait d'unio n entre les deux comp osant ies du djka ndar, dont Je vais c1ter plus~eurs
attein dre une paum e en l'air . Comme les a rmoir
de ce no,m. D~ns les ~ex tes Im~rimes l alij, avec
nt un madda, qui
rbs, j e suppo se q ue sous les Mamlouks djktin
le lam joint ou spar , porte souve
exem ples , repr sente nt toujo urs deux bton s recou
transc rire al-malik avec a long, comm e je l'ai fait ces prines jouaie nt au mail plutt qu' la paum
e.
me parai t avoir le meme but; Il ne faut donc pas tait deven u synon yme de auladjan parce q ue
in MC 1 A, I, p. qo suiv. Ainsi in ZETTERSTE
N, Beit1iige, on trouv e I.:!DJ.T, ~, J.U..o
etc. Ji, {2 l Cf. plus haut, p. 2 2, 2, n. 1,
et 227, n . 1.
.

puis il cite $afad i, qui vocalise ~; mais


/
n , 13 1 et fig. 159 su1v. Le
188 o, fi g. 54 et 56; ARTIN, Blaso p.
Dans ses notes , p. 77, l'dit eur opine pour~ J, {3) Voir Roger s in B J E , anne
iries qui sont vide mmen t celles .des no: 6 3 et 82,
i?~ore le t~x~e d'Ibn hatt ta. On a vu que Mudj r al-dn crit ~ sans al-malik ~le princ e , ,
voyell e , du U:oins dans prem ier repro duit sans comm entair e deux armo
i!, car il dit les tenir deBo urgoi n, qui a dessin
Jrus alem ; le secon d en r eprodmt plusie u rs exem
-

1editiOn ~~ Caire. ~e ~up~ose que le. vulga ire, croya


nt que l'mi r s'app elait ja~ -
ces emhl~ mes re~r~en~e nt le ~aula~ '. l'exce p
al-ylmalakiyya) , qu'on trouve chez tous les autell l's. ples sans reche rcher le nom des titula ires. Tous cf.
en aura tire le relati f reguh er al-malakzyya (pour ~ djka n , SI cette distin ction est fonde e ICI; deu-
te, aura form le nom Malik.
' tion du n 168 in Artin , q ui p ourra it tre u n
c'est sur ce relati f que Mudj r al- dn, ou un copis
, cits plus haut; Ibn ~ahh , p. 379 et 384; MAQR 1
z , Khifat, xime nole prc dente . ettes
( J Voir Ibn hatt ta et Zette rsten par Artin , ni de celui seul pt sur deux planch
2
l4l Tel n'est pas le cas des exemp}es cits
1, P 425; Il, p . 3to; ~uluk, Pa. 17 26 , fo S67a en haut
etpassim , et in S M, lib, p. 1 3 et 1 2 6,
2 est
la double inscri ption , coup e par ce cartou che,
conse rves au Muse arabe d u Caire , et dont
et DE SAcY, Chrestomathze, II, p. 1 7 5; Ibn qa~
SIN
shuhh a, Pa. 1 5 9 8, fo 8 1 a en haut. Anu L-AIAH
al , Pa. 2069 , fos 18b suiv.; ,WEI L, en :
Ch~lij aux noms et titres d'un mir Saif al-dn Qama
ri ('?) ,sans titre de foncti on.
Nudjm,. Pa: q83 , f'o 159b en haut et passim ; Manh (5) En Yoici le texte, que j'ai copi
sur l'orig inal en 1 91 3; il est rpar ti dans six comp
artim en ts
IV, passzm ( mdex ); MC 1 A, I, p. 1 71 et notes.
6, al terna nt avec les cartouch es :
J_~u. plus tard ds 719, car ~l figure dans l'insc
13 riptio n du Caire , et proba bleme nt plus tt. 1

~ cS}~l l (2) j Wi j ill j'Y. ~ t;.., ( 1)


Maqr~z1 m SM , II~, p. 123,' le. lm donne en 698 , mais il l'empmme loie peut- tre ici par antici patio n, J+.-. ]1 d',~l (4 ) (?) d'~l cS~I (3) 1 cSJ~~
d; ,m e~~ q~e le ~1 tre. de pe~enn plus loin, p. .(cSy .aWI ) c.sOll )!.)...0~ ( 6) ~~ ~.)..JI ( 5) ~
1 2 6 , pour la anne , moins qu'Yl-mala k
que je n'ai pu vrifi er.
n eut deJa fmt le peler mage hwn avant 7 2 8, ce .. ' t e' sacn'fiIe' Parle
es cites ajou- (6) Cette figure mont re un cartou
che et le comp artim ent 6; le mot al-niim a e
( ) Voir une.lo ngue note de Quatr
4 emre in SM , Ia, p.1 2 1 suiv. , n. 4; aux sourc
p twns mohT' I wres Cette
souve nt dans les mscn
ter Qalqa shand 1, V, p. 458 en haut ; cf. MC I A, I, index . p ein tre ver rier , faute de place , comme Il arnve
270 1\'lATRIAUX POUR UN CORPUS. JRUSALE M, VILLE. - MAM LOUK S BAHRIDE S. 271

~) ~ eJ~ J~ ~ ~~) 1}1 ~~ p~- ~y.l . . ...


- .1J. w - 9
L. 3 : Dans la date les mots f shahri l-mu~wrram~ ghurrata 'ami prtent N-.
p

l'quivoque : suivant qu'on donne ghurra le sens r_estreint "premi re nuit d'un p.

mois" ( hilal) ou le sens plus large ,, dbut .~L,u...w__, ~)~ ~


. d'une poque ,, on peut traduire "au mois . ..... Ab sa'd , en faveur des pauvres P ersans qui viennent ( Jrusalem ) pour
l'amour
. . . .;. de rn ul)arram , le premier jour de l'an ... , , d'Allah. A la date du tr radjah de l'anne 7!J 5 ( 8 novembre t 3uu ).
.
---=== -....... .. ou "(leque l mois tait) au dbut de l'an ... "
Ces mots formaie nt la dernir e ligne d'une inscript ion dont la plus grande
Le .ch:oniq~eur, q~i a lu la date dans l'in-
Fig. 47.- Blason et inscription d'Yl-malak.
., . . . scr1pbon, lmterpr ete dans le premie r sens, partie a disparu avec le haut de la dalle. Ainsi ce texte mutil n'est pas in situ
et J at SUIVI. s?n exemple. Mais alors, il et t plus simple d'crire f ghurrati et sa provenance . reste inconnu e; on ne peut que prsum er que l'difice auquel il
(ou must~hdl~) shahri mu~tarrami 'ami, et le rdacte ur entend peut-t re que la apparte nait s'levait dans ce quartie r. L'indice le plus prcis est celui de la date;
construction fut acheve au cours de ce mois. or le seul monum ent que le chroniq ueur rapporte l'anne 7lt6 est cel ui qu'il
dcrit ainsi (!) : ((La zawiya Mihmaziyya s'lve dans le voisinage de la Mua~
~amiyya , du ct de l'ouest; elle doit son nom au shaikh Kamal al-dn M_ihmazi . .
MADRASA DU SHAIKH MIHMAZl (MIHMAZIYYAl. 745 H. J'ai eu sous les yeux un acte ( murabba' ) de Malik $ali~ lsma'l , fils de (Malik)
Na~ir Mul).ammad, fils de Qalawun , attestan t qu'il avait fond ( waqaja ) (2l, en
A moins ~e 1 o_o mtres _au nord-oue st de l'glise de Sainte-A nne ( n" 3 5), au Inilieu faveur des shaikhs qui y demeur aient ( al-mttqmna biha), le village de Bait
du
pauvre qumher ijarat bab ~Itta, l5'tend Un enclos u~akra) dsert qui fait une tache
blanche leqiya Pl, dpend ant de Jrusalem ; cet acte tait dat du mois de dh u l-qa'da
sur l~s pl~ns ~e Jrusalem . Il est bord l'ouest par la rue qui aboutit la porte
appelee Bab ~~Ha; deux ruellet5, partant de cette rue, le limitent .au nord et au sud
du ijaram de l'anne 7lt6 ( mars 13 lt 5)~ Elle r en fer me le tombea u d'un descend ant du
et vont
se perdre l':st d~ns
les terrains vagues, plants de cactus et d'oliviers , qui couv1;e~t
l'angle
fondate ur, nomm le shaikh Khair al-dn Khilr Mihmazi , qui mourut au mois
nord-est de l encemte. De la ruelle sud une porte hasse et chtive ouvre au nord sur
l'enclos de shawwal de l'anne 7lt7 (janvie r-fvrie r 13lt7 ). "
pour lui faire un ~inteau,
l'on a coup la bande infrieur e d'une dalle inscriptio n. ' Le chroniq ueur ne donne pas l'anne 7ft 5 pour celle de la construction de
la Mihmaziyya ; cette date ne vise qu'une donation , peut-t re codicill aire , et
l'oratoi re parat avoir une origine plus ancienn e , puisqu' un descend ant d u fon-
83 dateur est mort ds l'anne 7!J 7. Mais si le fragmen t no 8 3 ne peut gu re appar-
tenir au texte de constru ction , c'est peut-tre le dbris d'un texte relatif la
FnAGl\IEN T D'uN TEXTE DE FONDATIO N (?). 7!J 5 H. -Sur la partie infrieure
d'une
dalle de calcaire , pose en linteau sur la porte; dimensions environ 1 20 x 1 o. fondation de 7lt5; voici quelques observa tions l'appui de cette hypothse :
Une ligne e~ naskhi mamlou k; petits caract res, grossiers et un peu frustes, D'abord , le chroniq ueur place la Mihmaziyya tt prs de la Mu'a~~amiyya ,
quelque s pomts et signes. Indite (copie 1 8 gf.t, revue en 1 1 !.t ). l'ouesb . Cette indication nous conduit vers le carrefour des rues 'farq bab sitti
9
til Voir Mudjr al-dn , p. 394 , 1. 3 (t5 6 ). ....
lampe, qui pr~vient du, couvent des derviches Maulawis Konia, a peut-tre t faite
pour la t2l Texte du Caire,~- 6 : . . ~Ji~?~~ _L.;;J.I J.~ ._u~ ~~ ~- ;il ! a_fa ute
mad rasa du Cai,re; l~ tresor de ce couvent, que j'ai visit en 1 91 3, renferme plusieurs de gram-
objets d'art maire ou erreur de cop1e. On ne peut pas h re annaha waqjun ~ quelle (la zaw1ya) etait un
de ~rov~nance egyptienne. Le Muse du Caire possde une autre lampe, maille d'un waqf ... ., ,
beau dcor cause des mots qaryat . .. , qui restent en l'air ; je lis annahu waqaf a en rappor tant le
et mscnte aux noms et titres d'Yl-malak, mais sans le titre de djkanda r (copie suffixe au
191 4 et HERZ sultan. Cette traduction me paraa meilleure que celle de Sauvai re , qui exige la mme
Catalogue, p. 3t6, no 5): correction ;
'
mais le sens est le mme.
<Sy.aWI ~~ ~~ JWI ;itl Y j..i t:;.., (3) Texte 4.-iJI ~' t rad. Sauvaire Bayt-El- Qi. Avec
Clermont-Ganneau in R C, 1876 , ~'
. Cette la~pe, que dcorent six car~ouche's au,x mmes armoiries sur champ de sinople p. 294, il faut lire~ CO.-!:-? , nom d'un village au nord-oues t de J rusalem , crit ainsi
(vert) , pro- et transcnt
vte~t peut-et. re de la madrasa du Ca1re; d apres ses maux, c'est le blason publi et reprodui Beit Likia in carte anglaise feuille XVII ( 6 ) , et S W P, Name lists, p. 286; cf. Mudjr al-dn,
t par P 7oo,
Artin, p. t32 et fig. t6o, mais sans attributio n.
l. 9
272 MATRIAUX POUR UN CORPUS. JRUSALEM, VILLE. - MAMLOUKS BAHRIDES. 273
' en belle pierre
maryam et Sikkat clair al-'ades, c'est-a-dire tout au plus 16o metres de l'em- Le ct sud, sur la rue, compre nd une faade troite (pl. LXVIII en haut),
rinceau de palmett es
x,
de taille et dcore de panneau x renferm ant de charma nts motifs de
placement actuel dii no 8 3 (lJ. Rien n'empche, il est vrai, qu'il provienne d'un l'intrie ur une frange
et d'entrel acs; elle st encadr e par une large moulur e que borde
lieu quelconque et plus loign; mais Jrusalem, o les matriaux btir ont niches hautes fond
sculpte d'un curieux dessin (Il. Deux baies s'ouvren t au fond de deux
abond de tout temps, on les remploie volontiers dans le voisinage. plat : droite une fentre grille, clairan t la chambr e funrair e, gauche
une porte troite
D'autre part, l'allure persane du surnom Mihmazi fait songer ces cc pauvres et basse, donnan t accs un corrido r qui mne cette chambr e. Celle-ci
, fort petite, est

Persans" dont parle ici le rdacteur. Il est vrai que ce surnom peut driver de vote d'une coupole tte reposan t sur un tambou r octogon e perc de
huit fausses fentres

mt'hmaz cc peron, aiguiBon, soc de charru e", un mot de bonne souche arabe,
de quatre grands arcs
petit arc bris. Il s'appuie sur quatre trompes d'angle et sur le sommet
Tout ce systme est
bien qu'il figure aussi dans les dictionnaires persans; et j'insiste d'autant moins briss inscriva nt les quatre murs de la chambr e, en retrait sur les arcs.
de panneau x sem-
en pierre de taille, appareil le avec soin; les murs en retrait sont dcors
sur cet argument que je ne connais pas de localit du nom de Mihmaz, ni en basse, sorte d'arcoso -
blables ceux de la faade. Au fond du mur nord s'ouvre une vote
Perse ni ailleurs. anpigr aphe. Ce joli
lium, abritant un caveau qui renferm e un petit tombea u de grs rose,
Enfin les. mots ab sa'dt"n ne peuvent guere appartenir un nom de per- monum ent, fort lgant dans ses dimensi ons restrein tes, Mti avec soin
et bien conserv , abrite
s~nne; car Il est rare, en pigraphie, qu'un personnage soit dsign par une aujourd 'hui l'chopp e d'un limonad ier.
simple kunya, ou que la kunya soit place la suite du nom propre (no 1 46).
Ces. deux mots dsignaient plutt un terrain ou un immeuble locatif, tel qu'une 84
maJso_n (daru ab (2) sa'Idt"n), constitu waqf en faveur des pauvres Persans. Des
TEXTE DE coNSTRUCTION. 7 53 H. - Dalle de calcaire mure au centre de la
lors, Il est assez tentant de rapprocher d'une part ces pelerins et les shaikhs qui,
faade et dans l'troit ressaut entre la porte et la fentre, environ 4 metres
d'apres le chroniqueur, habitaient la Mihmaziyya l3l, d'autre part le n 83, dat
du sol (pl. LXVIII en haut); dimensions 53 x 6 2. Quatre lignes en naskhi mam-
de 745, et la fondation de 745. L'cart de cinq mois entre les dates de ces
louk; caracteres moyens, bien conservs, points et quelques signes. Indite; voir
deux documents n'est pas irrductible; ori sait qu'un acte pouvait tre sign
quelque temps aprs la constitution du waqf(4J. pl. LIX au milieu, gauche (esta~ page 191 4 ).
E? rsu_m, il e_st possible , mme vraisemblable, que le no 8 3 provienne de _c.

~~~~ (3) J..::..~ JL,~l3~


u 9 - -

or (2)9;;.;1 Ai~\~~ (2) y ... ~ (1)


9 ....0 (,}- oE 9

I~ MihmaZiyya, qm n'a pas laiss d'autres traces; mais les arguments qui sou- ~

~ ~)~! \SlJo~ \.)'?1 (4) (sic)(.S~ P"'~l ~ ~_,.:.;l:.. ~lJ_;.:;


~

tiennent cette hypothese ne sont pas assez forts pour entraner la conviction. 6)l.S

~.J~~
MAUS OLE DE LA PRINC ESSE TURK AN(5l, 753 H.
A t amnag ce mausol e pour la dfunte l3 l dame Turkan , fille
de l'mir Tuqtay (?),
du ijaram appele
Dans_le_ 'farq bab al-silsila , c&t nord; entre la rue al-Wad et la porte
Bab al-silsda (6). fils de Saldjuta y, al-Uzba ki, l'anne 753 (t352-5 3).

(lJ 0 l ' d D .
u P us,~res e~core, ans ~ette ru~ , a1r al-'ades; en effet, il ressort de Mudjr
al-dn, p. fto5, L. Cette inscription n'est ni une pitaphe, ni un texte funraire, car
2 :
avait un mau-
la date vise la construction elu mausole, et non la mort de la dfunte ( ). Le
Un autre Mihmaz i 4
1. 6 ( 181), qua son epoque elles appelait Aqabat al-mihm aziyya.
sole (turba) dans ce quartier ; voir le mme, p. 399, l. 7 (167).
rdacteur ne prcise pas que c'est elle qui l'a fait btir et le verbe 'amara, qui
l2 J Sur abu pour ab, voir plus haut, p. 43, n. 1 et renvois.
l3l L' t . . b ' ( wiiriduna) et des
, . ora 01re pou vmt a nter a la fOis des plerins ou habitant s temporaires
s dtails, ainsi
residents (muqmftna); cf. plus haut, p. 21S, n. 2 et renvois. (IJ On en voit une belle gravure in BouRGOIN, Arts arabes, pl. Il. A part quelque
le texte explicat if en fait
(4 J Cf. plus haut, p. g4, et passim. le dessin fantaisiste de l'inscrip tion, le dcor en est hien rendu; mais
(5 ) J' . hl" ' d . va le voir, n'en
a1 ou 1e e noter le nom vulgmre de ce monume nt et le chroniq ueur, on l'entre d'une cole.
parle pas. (2l Dbut de C, m, 182, ou xxi, 36, ou xxix,
67.
l 6 l Pl ' . ' t' . 5 ' ' ' un jour perc fin du commen taire.
us prec1s~men .a environ 2 metr:s al ouest de la place du Bab al -silsila, sous l3 l_ Plutt que rr martyre "; voir la
pas marqu sur les plans. . (4J Sur cette distincti on, voir plus haut, p. 6, n. 3
et renvois.
dans la longue vou te qm couvre cette partie de la rue; ce petit difice n'est
35
Mmoires , t. XLIII.
274 MATRIAUX POUR UN CORPUS. JRUSALE M, VILLE. - MAM LOUKS BAH RIDES. 275

signifie le plus souvent ~~restaurer", ' qu'un des plus frquents dans les protocoles syra-g yptiens , n'y figure jamais
peut s'inter prter dans ce sens qu'un mau- ,
sole plus ancien a t amna g pour la spultu re de Turka n je revien comme ici , seul devant le nom propre (ll. Enfin le surnom relatif uzbaki,
drai port
tout a l'heure sur cette hypothese (lJ. par le gran- pere, tmoigne qu'il avait appartenu a un Uzbak. Or ce nom
' n'ap-
, .L. 3 : ~a~ ,u,n trang e oubli le chroni queur a pass sous silence un charm parat gure en gypte avant le IXe (xve) sicle (2J. Le person nage le plus connu
ant
edifice qm s e~ev~ dans la rue la plus frquente de Jrusa lem' a quelques qui l'ait port aupara vant , c'est Mul)ammad Uzbak , le clbre khan de la Horde
pas
de la. port~ prmc1pale. du ~aram '. et dont la riche faade, claire par le soleil, u
d'or, qui rgna de 71 2 a 7 1 ( 131 2 a 1 3 uo) ; je crois que c'est l ui qu'il
faut
est b~en fa~te pour athrer l attention. Cette lacune est d'auta nt plus regrett chercher ici t3l. Or son oncle et prdcesseur tait un khan fi ont le nom '. sous
able son
que Je n'ai pas retrouv ailleur s l'tat civil de la dfunte et de ses ascend orthog raphe trs variabl e, parat tre le mme que celui du pre de Turkan
ants
n~us n'avon~ d.onc. p~ur guides que leurs noms dans l'inscription. Celui de l~
(li).
Et ce khan avait pour grand- pre maternel et pre adoptif ce prince qui portait
defunte est ecnt distmc tement et rpond au nom fminin Turka n (2l. Celui le mme nom que le grand-pre de Turka n. Sans affirme r que ces deux person
de -
son pere est moins clair, mais il est vident que c'est un nom compos turc nages soient ceux de l'inscription, car l'poqu e Otl ils vivaien t parat trop haute,
ou
mongo1(3) c,e1m de son grand- pere est aussi un compos (4J, dont le ' premie je crois que ces rapprochements indiqu ent assez l'origine orienta le de la dfunt
e.
r
lmen t rappel le ceux d'une tribu mongole et de l'anct re des Seldjoukides 5 Pourqu oi cette princesse lointaine est-elle enterr e Jrusalem ? Y vivait-e
( l, lle
et dont le secon est le mme que dans le nom patern el. en exil ou fixe ici la suite d'une des ambassades chang es entre les
deux
Ces noms, part le second, ne sont gue re connus dans l'histoire de l'gyp sultans 'Mu~ammad , celui du Qiptshaq et celui de l'Egyp '
te? Mais alors, pourquoi
te;
en r~vanche, on les trouve souvent dans celle de l'Asie centrale. Le premie r n'a-t-elle pas , suivant l'usage , prpar elle-m me sa spultu re , puisque la
a t for-
porte .par un grand nombr e de princesses turque s ou mongoles (6!, le second mule initiale , on l'a vu , semble indiqu er que ce mausole lui a t lev aprs
,
par divers p~rs.~nna~es de haut ran?, et le troisie me, par un prince mongo sa mort? Supposons que cette dame , en route pour les villes saintes , s'est arrte
l
la fin du xm Siecle ( J En outre, le htre amr donn au pere de la dfunte , a Jrusalem, comme tant d'autre s plerin s. Elle y meurt a l'improviste ,
bien et sa
famille ou sa suite, prise au dpour vu , fait acheter en bte , pour sa spultu
re,
Voir la dernire note du commentaire. un immeu ble voisin du J:laram , peut-tr e un mausole dja bti. On expliqu
(Il erait
12' Graphie ~~ ', a;ec les trois points. La position des deux premier s semble ainsi l'pith te shahda ( l. 3 ) , puisque l'usage accordait le ~~ martyre " ceux
me~~ ~a~vaire
qui
en faveur de (jl(:
et dans sa copte te ( n" ?. 5) , a transcri t Nazekn; mais ce.t te graphie ne
aucun nom connu. D ailleurs lmscnp hon renferm e un grand nombre de poi.nts
rpon~ moura ient en pelerin age' ou a l'tran ger, ou par acciden t (SJ, et pourqu
oi ce
excentri ques ainsi monum ent , malgr son lgance , est de dimensions si modestes (6l. On compr
l. 2, le mot_~rJI est crit ~_rll. en-
'
li) Graphie <:?~, av~c les six points. Si on se
laisse guider par les points, on peut supprim er
la dent non ~o~ctuee et hre Tuqtay pour 'fuqtay, nom compos bien connu ll l Je ne relve pas le titre fminin khatn, parce que dans ces protocol
dont le premier l- es , o il est trs frquen t ,
me~t pour~ai~ ~tre fugh ~t queue , (var. tugh) et le second tay ~ il est souvent plac, comme ici, de suite aprs le nom propre ; voir Qalqash
poulain 11. M. Blochet , qui fait la cor- andi , VI , p. q t suiv.
rectiOn, voit ~c1le mongoltokhtogha ~celui qui se tient ferme 11 ; cf. ses Mongols ( Dwfln, f" q 5 a), et passim; MC 1 A, I , index ce mot; cf. plus loin, note au n"
, p. 386. Si l'on ne 8 5, et n"' g6 sui v.
v:ut pas. co~nger la graphie , .car les exem~le s de dent redonda nte sont trs (21 Voir les index d'Ibn l,labib, Ibn iyas, Weil ,
etc.
rares dans les inscrip-
(5) Ainsi l'index de ZETTERSTEN, Beitrage, qui renferm
tions s.~.~-~nees co~me celle-ct , on pourrait !ir: ~lhti:; en donnant un e un grand nombre de passages relatifs
point la seconde den t;
cf.~~, nom dune femme du sultan Barqq m Ibn iyas , 1, ce souverain , ne nomme qu'un mir gyptien de ce nom, vers 7 20, et une
p. 3ft9, l. 9 d'en bas. Mais M. Blochet seule fois.
crOit. que c~ nom ~oit se li_re ~lui:;'. du mongol tokhtoghay, comme ci-dessu (4! Sans m'avent urer dans les graphies oriental es , je
s, avec le ya final en relve au hasar d les transcriptions Togh ta-
plus, Sauvmre , qm transcnt Netoghtay, a dd lire Uaw. gou (Degui gnes), Toucta , Toucta et Touctouca ( d'Ohsson) , Toktai (Hamme
r ), Toktogu et Ttktu
l4l G
5
r~p h"te <:?lb>"'""
. __t "' avec les deux pomts;
~ autres appartie nnent au mot e:r-1.
les deux
( Howorth ) , Tokhtog ha et Tokhta (Bloche t), etc. ; cf. huitim e note prcden
te.
( 1 V01r BtocHET, Mongols , I, p. 2 83 et 3o3. (51 Cf. plus haut , p. 8 ft , n. 5 et renvois.

(s l Voir les index de Djuwain i et de Mustauf in Gibb , , l6l L'hypot hse d'un mausole ach et tout fai t semble confirm
XIV, 2 et XVI , 1, de HAMIIIER, Horde et e par l'tat matriel de l'inscri{l-
bandeau sur la faad~ ou
llch~ne ' etc. La _plus connue est la femme du sultan seldjoukide tion , simple dalle scelle dans le mur, peut-tr e aprs coup, au lieu d'un
Malik-s hah, une princesse ilkide
(khans du Turktsta n ). le linteau de la porte, et aussi par le mot 'umirat (l. 2) ~ a t amnag , .
Ce cas rappelle celm du
(7) Vo~r ~ash~ al-d~n in n'OHssoN, Mongols, IV, p. n" 8 2, o le mot 'imara ( l. 1) dsigne la construc tion d'un difice original
759 (Saltchi da ); HuniER, Horde, p. 2 7 0 , mais bti sur des fon-
(Saldschtda1) ; Batbars m TIESENHAUSEN, Horde d'or, p. go , l. 1 ft ( ~b~ dations plus ancienn es, et dont l'inscrip tion ddicatoire , elle aussi , ne fait
). pas corps avec la faade.
35 .
JRUSALEM, VILLE. - MAMLOUKS BAHRIDES. 277
276 MATRIAUX POUR UN CORPUS.
, sous la croise C du plan cruciforme, dessinant un carr. presque par-
drait aussi que son histoire et celle de la dfunte trangre, qui fut sans doute tre par une por t e P, 0 d
oublie, aient pu chapper, plus d'un sicle aprs, l'attention du chronique ur. fa1.t' , et couver te d'une vote triples artes aboutissant un oculus octogone mscrrt ans
le rolon ement des artes extrieures. Cette solution se retrouve a a 'f an k.myya
, l ( o8 t
n o e
P gl T h ( o 88 et fig 5 2 ) et dans d'autres madrasas de Jrusalem. Dans
MAUSOLE DU SHAIKH BURHAN AL-DN. VIII" SICLE.
a
fig. 2)' a . as tamunyya n .

PEUT- TRE LA TURBA SA'DIYYA DU CHRONIQUEUR. 711 H.

Entre le mausole de Turkan et la place du Bab al-silsila, du ct nord de la rue du mme


nom, dans sa partie vote, s'lve un petit portail dont hi niche lgante est couronne en
alvoles et dcore de belles mosaques de marbre, gravement mutiles. A droite (est) du
portail s'ouvrent deux fentres grilles et flanques chacune par deux colonnettes de marbre
base et chapiteau latins ou latinisants.
Le portail donne accs un corridor, puis une chambre funraire couverte d'une vote
en artes; elle abrite un tombeau de pierre dont les quatre angles sont dcors d'un turban
sculpt.
Le style de ce petit mausole trahit la meilleure poque bahride; mais il est entire~ent
anpigraphe et dans un tat de ruine avanc. Le nom du Shaikh Burhan al-dn, sous lequel
on me l'a dsign, ne fournit pas d'indice pour son attribution. Parmi les monuments que
dcrit le chroniqueur , le seul auquel on pourrait songer ici, c'est un mausole ( turba) qu'il
place dans cette rgioq et qui remonte au dbut du vm ( xrv) sicle; mais ce rapprochem ent
ne se fonde que sur de vagues indis tirs de la topographie et de la chronologie 01.

MADRASA ET MAUSOL E DE L'MIR ARGHN {ARGHNIYYAl. 759 H.


. ""'
Fig. 48. - Plan de l'Arghniyya.
Dans la ruelle qui conduit la porte du ijaram appele Bab al-~add, ct sud; quel-
ques mtres l'ouest de cette porte et vis--vis de la Djauhariyya (no 9 9 ). ces exemples et surtout ici (pl. LXIX gauche), l'oculus est trs gra~d par rlappl~rt [ldla
Au milieu de la faade en pierre de taille s'lve un haut portail P (fig. 4 8) {2\, dont la niche A At d' t' r un compromis entre e c 1mat e
surface vote. Ce curieux dispositif me parmt e re IC e pa d' 1 .
est couronne par un arc bris. Au fond de cette niche s'ouvre une porte p, encadre d'une Jrusalem et les besoins de l'clairage. A ce propos je dois entrer dans quelques etalhS.' et Je
moulure au profil lgant, bien qu'un peu sec (pl. LXX en haut). Son linteau droit est sou- le fais ici parce que l'oculus de l'Arghniyya est le seul que montrent ~es photogrlap 1.es. .
lag par un sommier et par un arc de dcharge dont les joints festonns dessinent un superbe 1
Les anciennes madrasas gyptiennes sur p an cruel"forme ont la cro1se dcentra( e une cour
) ., l
dcor de marbre polychrome (3 l. Cette porte donne accs au lwan nord LN , d'o l'on pn- f d
ciel ouvert borde par les quatre arcs rontaux es twans 1- - (Il Au cours u rx xv swc e,
.
q uand on re~plaa les votes en berceau des lwans par des toitures' on abnta ces cours sou~
(Il Mudjr al-dn, p. 3 g5 en bas ( 1 6o en haut) : .tt a turba Sa'diyya, prs du
Bab al-silsila, A'
t "de bois rgnant sur les quatre cotes 1 t ntre qu'un large trou carre
et ne mssan au ce . .
vis--vis la madrasa Tankiziyya et la porte du J::Iaram, a t fonde par (wqifuhii) l'mir Sa'd al-din un auven d' l 1
our la lumire' ou une lanterne surleve servant ocu us; que qu~s d1fices ',
du Caue ont
, fi '
Mas'd, fils de l'mir et isfahsalar Badr al-dn Sunqur, fils de 'Abdallah, le djashiinkr, originaire p d. osl"tif qu'on a restaur dans plusieurs autres l2 l. Mals l Egypte no re guere
d'Asie Mineure (rmi), le l).adjib Damas, sous le rgne de Malik Na~ir Mul).ammad ... Son acte de conserv ce 1sp , .
d'exemple d'une croise vote au centre d'un plan cruciforme.
fondation est dat du 2 7 rabi' II de l'anne 711 ( 1 2 septembre 1311 ). " Sur isjahsaliir et ~adjib,
voir plus loin, n' 15o et 152, et plus haut, p. 237, n. 1. Sur djashiinkr (du persan tshashni-gir),
voir Qalqashandi, IV, p. 2 1 en haut et les sources cites par Quatremre in SM, 1a, p. 2, n. 4; parement' alors que la coupe des joints plus simples de l'arc de dcharge semblent pntrer jus-
cf. MC 1 A , I, index djchank1. q u'au cur des claveaux. . , , .. MCI A 1
(l} Sur le plan cruciforme gyphen, norm~l ou deforme, ~orr
2 65 suiv., 533 suiv.
(2 l D'aprs un relev fait en tgt4, avec le concours du P. Jaussen. ' , P
(:l) Sur ce mode d'appareillage, voir plus haut, p. t85, n. 2 et renvois. Sur
l'preuve originale et passim; cf. plus haut, p. 95, n. 4 et renvois. .. .
on voit que les joints festonns du sommier s'arrtent quelques centimtres derrire le nu du t2l Voir ibid., p. 5 27 en bas, et les rapports du Comtte, passtm.
JRUSALEM, VILLE. - MAMLOUKS BAHRIDES. 279
278 MATRIAUX POUR UN CORPUS.

Il semble que les premires madrasas cruciformes de Jrusalem avaient aussi une cour parce qu'on a install des logements au premier tage (Il, C'est peut-tre alors qu'on a sup-
ciel ouvert, du moins en juger par un des exemples les plus anciens, celui de la Mu'aHa- prim la vasque, dsormais inutile l2 l. . . ' _ _ . '
miyya ( n" 55 et fig. 2 7 ). Si la cour de cet difice avait t vote l'origine, on y retrouverait La vote de la croise repose sur quatre grands arcs br1ses au front des hw ans (pl. citee),
des traces de ce dispositif(Il. Il est vrai que cette cour est dfigure par des constructions appareills en belle pierre de taille. Les lwans latraux L E et L O. ~t le lwan /ib.li L S sont
btardes, que ses murs sont drass partout et que je ne l'ai pas explore sur ce point spcial. couverts d'une vote d'artes combine avec un double berceau bnse; leurs voutams sont en
Toutefois sa forme et ses dimensions, ainsi que certains dtails dans la construction de son maconnerie de moellons. La vote du lwan nord LN, en artes simples et en belle pierre
Iwan, me font croire, jusqu' preuve du contraire, qu'elle tait ciel ouvert ds l'origine. d'a~pareil, est beaucoup plus basse que celle des trois autres lwans; sa hauteur se profile
Pour voter la croise d'un plan cruciforme, il faut que ce plarl soit peu prs symtrique dans la croise par un double arc bris band au-dessus de la porte p', et dont le sommet est
et cette croise peu prs carre et de dimensions restreintes. Quand la forme du terrain ne au niveau du dpart des votes hautes (pL LXIX droite). La raison de cette anoma:ie, c'e~t
s'y prtait pas, quand la madrasa se doublait d'un couvent ou d'un hospice exigeant de nom- que le lwan nord, qui n'est gure qu'un vestibule, est surmont d'un entres~l qm pr~nmt
breuses cellules, l'architecte prfrait donner la partie centrale une forme barlongue peu jour au sud, sur la croise, par une fentre carre, aujourd'hui mure (pl.. cite) (3); l har-
compatible avec la vote; au lieu d'une croise couverte, il en faisait une cour ciel ouvert. monie des lignes est rtablie par une fausse arcade rgnant plus haut, au mveau des autres
Tel fut le cas, sans doute, la Mu'aHamiyya, en tout cas la Dawadariyya (no 7o) et la arcs frontaux.
Djawliyya (no 7 4 et fig. 3 5 ). Une autre anomalie du plan de l'Arghniyya, c'est que le lwan qibli L S est moins profond
Ces cours avaient deux avantages : tout en supprimant le problme des votes, elles offraient que le lwan latral LE. Elle a probablement pour cause la forme du terrai~ dont dis~osait
la solution la plus simple et la plus pratique pour celui de l'clairage intrieur. Il est vrai l'architecte, et qui l'a conduit sacrifier ce dtail l'effet d'ensemble. La mche du m1~rab
cru'elles recevaient la pluie; mais grce leurs dimensions l'air et le soleil y combattaient l'hu- M creuse dans le mur de fond de ce lwan, est flanque de deux colonnettes ; c'est au-dessus
midit, surtout dans les hospices et les couvents, o des murs pleins bordant les cellules et q~e s'ouvre cette large baie d'clairage dont j'ai dj parl (4l. La dcoration Se rduit une
percs de jours troits remplaaient les arcades largement ouvertes des lwans. corniche sculpte d'alvoles plates, qui rgne dans les lwans, sous la retombe des votes et
Mais .autour du ijaram, o se pressrent bientt les fondations pieuses, les terrains btir des arcs (pl. cite).
devinrent trop exigus pour offrir l'architecte le luxe d'une cour spacieuse au centre de l'- Les quatre angles de la croix sont occups par des chambres; on a'ccde , cel~e, de l'angle
di?ce. Pour viter la courette humide sous un ciel, beaucoup moins clment que celui de nord-est par une porte p" perce dans le mur est du lwan nord LN. Elle est ecla1ree par une
l'Egypte, et dans un pays o la raret du bois de construction rendait les toitures fort on- J
fentre grille ouvrant au nord sur la ruelle. Au milieu repose un tombeau de marbre T,
reuses, il eut recours la vote. Ce procd n'offrait aucune difficult pour des espaces anpigraphe et fort ruin, probablement celui du fondateur, ainsi ~u'on va le voir. . .
restreints; mais pour transformer la cour ciel ouvert en une croise vote, il fallait don- Ce petit monument ne vaut pas la Tankiziyya pour les proportions et le style, mm~ 1l se
ner l'difice un plan cruciforme peu prs rgulier. Telle me parait tre l'origine d'une distingue par son beau portail, sa construction soigne et l'emploi judicieux d'un terram fort
srie de petites madrasas du xrv sicle dont la Tankiziyya, l'Arghniyya et la 'fashtamuriyya eXIgu.
offrent les exemples les plus parfaits (2 l.
Mais ce dispositif, qui retenait la pluie, arrtait aussi la lumire; ds lors, l'architecte eut Limite au nord par la ruelle du Bab al-~add et l'est par les portiques du ijaram, l'Ar-
recours au moyen terme d'un oculus ciel ouvert assez grand pour laisser filtrer le jour ghniyya touche au sud un difice auquel on accde par une porte ouvrant l'est, sous les
l'intrieur; et l'eau de pluie qui passait par la mme ouverture tait recueillie dans la vasque portiques du ijaram. Il comprend une salle barlongue, au grand axe nord-sud et dont .la
en marbre mnage dans le sol au centre de la croise. Aujourd'hui l'oculus de l'Arghuniyya vote d'artes est perce, elle aussi, d'un oculus octogone; dans le mur de fond de la ~et:te
est bouch par une maonnerie de moellons, et la lumire pnt~e par le fond du lwan qibli face sud est creuse la niche du mi~rab. Au nord de cette salle, une chambre funermre
s'appuie contre l'Arghniyya; elle est couverte d'une coupole sur tambour, reposant sur quatre
L S (pl. LXIX gauche), o une large baie s'ouvre sur la cour de la Khatniyya (p. 280 ).
Mais ce jour est trop violent pour n'tre pas accidentel, et je crois que la baie a t perce pendentifs sculpts d'ornements d'un style exquis. A l'ouest, la salle donne sur une cour
aprs coup, quand on a condamn l'oculus, soit parce qu'illaissait passer trop de pluie, soit
(Il Ces dtails et d'autres encore, auxquels je n'ai song qu'en rdigeant mes notes, seraient
Ol Cette observation s'applique peut-tre aussi la cour ciel ouvert de la Badriyya ( n 42), vrifier sur place.
(2) On la voit encore la Tankiziyya et la '!'ashtamuriyya (fig. 42 et 52).
que je n'ai pas explore.
(3) Peut-tre aussi au nord, par une baie qui s'ouvre au fond de la niche du portail P~ au-dessus
(2 l Je me rapproche ainsi des conclusions de Herz in Baugruppe, p. 2 5 en bas, qui considre le
plan cruciforme rgulier des madrasas gyptiennes comme driv plutt qu'original. On regrettera de la porte p. . . .
(4l Dans un croquis fait en 1893 figure, droite du mi~rab, une chall'e que Je n'a1 pas re trou-,
que cet archologue si comptent n'ait pas eu le temps de dvelopper sa thse dans un ouvrage
entirement consacr ces vues gnrales. ve en 19tlt; cf. plus haut, p. 255, n. 4.
MAM LOUKS BAHRIDES. 281
JRUSALEM , VILLE. -
280 MATRIAUX POUR UN CORPUS.
est-ou est. Au sud s'ten d le lwan qibli L S ,
sud L S de l'Arg hniy ya; vers l'angl e nord- cour oblon gue C ciel ouver t, au grand axe
ciel ouver t clair ant, ainsi qu'on l'a vu, le lwan par un grand arc bris d'un style exqui s.
tit au nord la ruelle du Bab al-ha dd ' en presq ue aussi large que la cour, et ouver t sur elle
est de la cour s'ouv re un long coulo ir qui abou . ab M, dcore d'un beau placage de marb
res
longe ant le ct ouest de l'Arg huniy ya. Dans le mur de fond se creus e la niche du mil~r
s en arte s; les lwans latra ux sont rem-
color ation s les plus chaud es, est aussi polyc hromes. Les deux lwans principaux sont vot
Ce monu ment , tout en marb re rose et blanc , aux dances. Dans l'angl e nord- ouest de la cour
tectu re. Il est enti reme nt anpi graph e; mais placs par de simples portes ouvra nt sur les dpen
rema rquab le par sa dcor ation que par son archi l'tag e, et un petit coulo ir dirig vers l'oue st
iqueu r (Il. une ramp e d'escalier, mont ant au nord , cond uit
on peut l'iden tifier avec la Khatuniyya du chron .
abou tit un puits .
offre une nouvelle varia nte du plan cruci -
parl s'lve une autre madr asa, qui m- Ce monu ment rema rquab le, bien que modeste ,
A l'oues t de l'Arghiiniyya et du coulo ir dont j'ai et ailleu rs, a peut- tre pour cause l'exig ut
forme dfor m. L'absence de lwans latra ux , ici
rite aussi une court e descr iption (fig. 4 9) ~ ). Au
2 milieu de sa faade nord , sur la ruelle du
tion. Au reste, la plupa rt des madr asas
du terrai n , ou les resso urces modestes d.e la fonda
ent d'un seul rite sunnite; ds lors, le
prives de Jrus alem taien t destines l'ense ignem
RUE LLE DLJ raison d'tre (I l. Si mes souv~~irs sont exact~ ,
plan cruci forme rgul ier perda it sa principale
l'identifier avec la Muzh myya du chrom -
l'difi ce est enti reme nt an pigr aphe; mais on peut
queu r (2 l,

85
. TEXTE FUN RAIRE ET DE coNSTRUCTION. 7 58 ET 7 59 H.
- Sur le linteau de mar-
prolo ng par un bloc plus
bre de la porte p (fig. lt8 ), fait d'un long monolithe
c , , a a
nt envi ron 2 5 o x 3 o (3) .
1 court chaque extremite; . 1menswns u c amp msc
h
Deux lignes, coupes par deux cartouches armoiries
louk; caractres moyens, bien conservs et rehausss
(l!J, en beau naskhi mam-

de rinceaux lgants ,
(clich i8g3 ).
points et quelques signes. Indite; voir pL LXX en haut
~

j-U 1 AJ_} W 1 ~) ~ \__, -?_);.,}1 11 ~ -"'1~~ .)""" 1 (cartouche 1) ... .o~ ( 1 )

sa , pour les quatr e rites sunni tes, voir


(I l Sur l'adaptation de ce plan la quadr uple madra
MCI A, I, p. 253 suiv. dd, a t
(2l Mudjr al-dn , p. 3 89, 1. 3
(1 46 ) : ~~La mad rasa l\iuzhiriyya, prs du Bb al-l_1a
Fig. 4g. - Plan de la Muzhiriyya. al- dn Ab bakr ibn Muzhir An~ri Shfi'i, le
fonde par ( wnqifuha ) Sa dfun te Excellence Zain
( n~ibu dwnni l-insha'i bi l-diyari l-miriyyati )...
secrtaire de la chanc ellerie du royaume d'gypte
, au fond duqu el une porte p donn e accs 'ala f-ahri) l'Argh niyya ; il a un e salle d'assem-
Bab al-ha dd, s'lve un porta il P, niche plate Une partie de cet difice est cheval sur ( rakibun
petite salle s'ouv re , par un arc bris , sur une ble ( madjma' ) qui s'appuie sur les portiq ues ( arwiq
a) du I:Iaram. Sa construction fut acheve en
un vestibule V tenan t lieu de lwan nord. Cette
sur le fond ateur , mor t en 893 ( t488 ); sur ce
l'anne 885 (148o-8t ). , Suive nt quelques mots
l , p. 5o5 suiv. et passim . D'aprs M. ~~esw ell ,
sa Khtniyya a t fonde par ( waqi- personnage et son titre de fonction, voir MCI A,
Mudjr al-d n, p. 388, l. 9 d'en bas ( 14 5) : tt La madra dcrir e porte encore le nom de Muzh myya , et
qui l'a visit rcemment, l'difice que je viens de
(Il
mmad, fils de Saif al-dn , de la famill e
Jatuha) glm l (~!) kht n, fille de Shams al-dn Mul).a lier dont j'ai parl (fig. 49 ) cond_uit _une
(suit le nom d'un waqf constitu par acte du son style trahit bien la fin du 1x (xve) sicle. L'esca
de Qzan (al-qazaniyya) et originaire de Bagdad et qui prend jour sur le l:Iaram , ce qm exph que
sa fut acheve et dote par la dfunte I~fahn grande salle qui rgne au-dessus de l'Arghni yya
5 rab' II 7 55 ou 2 9 avril 13 54). Plus tard la mara
la dernire dcade de djumd Il 78 2 (fin sep- trs bien la description du chroniqueur.
shh, fille de l'mi r Qzn shh, par acte dat de s la photograph ie.
plerines, appar tenaie nt une grand e famille (3 l Estimes approximativement d'apr
tembre 138o ). " Les deux fondatrices, peut- tre des du mono lithe ; cf. la fin du commentair e. L'examen des joints
Qzn, peut-tre Ghzn. Le style de l'difice (4) Sculp ts aux deux extrmits
turqu e ou mongole sous les Djlarides; au lieu de n, suivant l'usag e, a t grave aprs la pose;
tangents ces cartouches prouve que l'inscriptio
que je viens de dcrire trahit bien le vme (_m e) sicle
.
1894 ; je n'ai pu revoir l'int rieur en 1914 . cf. plus hau t, p. 222, n. 2 et renvois.
f2 J D'aprs un croqu~s rapid e fait en 36
Mmoi res, t. XLIII.
JR USALEM, VILLE. - MAMLOUKS BAHRIDES. 283
282 MATRIAUX POUR UN CORPUS.
mort (tl. Voil pourquoi l'inscription l'appelle '' gouverneur de Damas autrefois"
~ '
,-W~ (2) ~_;AJI :.u.hl.w.JI ~~(cartouche 2) ~lill ~~; ~1 u_r::))l (laina, l. 2) (2l. ll y fut enterr dans le mausole qu'il y avait bti , c'est--dire ,
videmment , dans le tombeau T ( fig. 48 ). Ce dtail , que l'inscription ne pr-
~ l; ~ J ~ 0-:-'~ Lt- ~ J ~ ~ 1 Z) J1J.f5--' (cartouche 1 ) ~ lf ()"--'~ 1 cise pas, mais que je relve chez les auteurs cits (3l, avec beaucoup d'autres dont
~ w n til 1 .0~ ,._,.)J 1 ,yw;
~ 1~--'
v-_; .-"-. ._,___,.,
~'. < ,Ul'~
~ ~ :;;. ~-""-' -~ -!'' ~-' ~-'
; .. ~1.-o . je fais grce au lecteur, est confirm par ce passage du chroniqueur (I!J : '' La
madrasa Arghuniyya , prs elu Bab al-4add, a t fon de par ( waqifuha) Arghun
.~l.o ~-' ~~ ~ ~ ~~~ ~) J ~ (c~rtouche 2) Kamili, le gouverneur de Da mas. C'est lui qui a restaur le Bab al-4add, une
des portes du l:laram; aussi l'appelait-on autrefois la porte d'Arghun (5l. Il mou-
A ordonn la construction de ce mausole et de cette madrasa bnie Son Excellence Saif rut Jrusalem le jeudi 2 6 shawwal () de l'anne 7 58 et fut enterr dans cet
al-din ~rg~n al-Kamili, ex-gouverneur de la province de Damas. Il est dcd la misri- difice , dont la construction fut acheve aprs son dcs, l'anne 7 5 9. " Les tra-
corde
. d Allah le 2 8 shawwal de l'anne 758 (11! octobre 1 3 57 ). Et a e't'e ch arge' d e l''mspec- vaux d'Arghun au Bab al-~add, qui ne porte pas d'inscription , sont probable-
hon d~' ses trav,aux ~t de son achvement Rukn al-din Baibar~ (1) ai-Saifi; et elle a t acheve
ment contemporains de la madrasa voisine. Quant celle-ci , je crois qu'elle
en rab1 II de 1annee 759 (mars-avril 1 3 58).
tait destine au rite hanafite (?J et qu'elle servit plus tard de rsidence au gou-
verneur (SJ .
Cette inscription est la fois un texte funraire et un double texte de construc- L. 2 : Le personnage charg d'inspecter ( shadd) ('.lJ les travaux et d'achever la
f1.on (2), pmsqu
'1
1 donne ( l. 1) l'ordre de construire, puis ( l. 2) les dates succes-
s~ves .de la mort d~ ~onda~eur et de l'achvement des travaux. Ce cas spcial (1) Voir $afadi, Pa. 582 7, f 22 0 b (longue biographie et renvoi son grand ouvrage ) ; Ibn
s exphque par un deces qm survint au cours de l'entreprise. l)abb, p. 39 1 4o4 (il y a,aussi des confusions dans l'index) ; MAQRzr, Khitat, Il , p. 73 , l. 10
L. 1 : Arghun Kamili, qu'il ne faut pas confondre avec ses nombreux homo: 3o; Sulk , Pa. 1727, fo 27b en bas et passim; Ibn qaqi shuhba , Pa. 1598, fo t4ltb en haut ; Anu
nymes, dont. plus_ie~rs fu~ent ses ?on~emporains (3l, doit son surnom d'apparte- L-~IA~isrN , Nudj m, Pa. q83 , f 186b en bas et passim ; Manhal, Pa. 2o68 , fos 16o b suiv.;
Cheikho ($alil)) in MFO , 1, p. 3o8 ( 8 ) suiv. et 335 ( 35 ) suiv. ; Ibn iyas , 1, p. 195 et 20 1;
nance a M~hk Kamd Sha ban, qm lm confra l'mirat, avec un haut grade. Il WEIL, Chalifen, IV, p. 467 49 5 , et mes Inschriften Oppenheim, n 59, p. 49 51, n. 3 (inscrip-
fit une raptde carri.re dans l'arme, puis dans la grande administration, comme tion de l'hpital d'Alep ). Plusieurs auteurs le font mourir ds le 2 5 ou 2 6 shawwal , mais la date
~ouverneur de plus1e~rs provinces en Syrie, surtout Damas et Alep. Vers la de l'inscription doit tre officielle; cf. plus bas , n. 6.
fm de 7 55 ( 1 3 54) Il fut rappel de cette ville, o il venait de btir le bel (2 l Sur ce terme, voir M C I A , 1, index kn.
(3) Ainsi $afadi, Ibn shuhba et le Manhal , le premier prcise qu'il s'levait ~prs du I;laram " et
~1pital qu'on,r,v~it e,ncore. Arrt~ ~u C~ire et emprisonn Mexandrie en 7 56, le second dit qu'il btit Jrusalem ~ plusieu'rs difices (amakin ) dont une madrasa, une cole pom
Il fut transfere a Jerusalem, ou Il vecut en disponibilit ( battt) jusqu' sa l'tude du Coran ( dara qur' anin ) , et un couvent ( ribat) pour les pauvres, avec des fondations, enfin
le mausole ( turba) o il fut enseveli.
(IJ Graphie' ap~arente LY"ft, ~ve~ les trois poin:s; mais elle ne rpond aucun nom connu. En (~) Voir Mudjir al-dn, p. 388 ( 14 5) enbas ; cf. p. 3 9 2 , l. 2 d'en bas ( 1 54 en haut) , et passim.
la ~o~parant a d a~tres, _mols, ams1 ~.rJI et 'G_r..~JI (1. 1), o la ligature du ra absorbe la dent (5) Cf. le mme, p. 383 , l. 8 (134 en hau t ), et Suyti, Be. 6099, f 3t a , et in LE STRANGE,

precedente' on volt qu 1l faut l.ire LY"~ en ajoutant un point; voir un cas pareil plus haut, Sanctuary , p. 2 68 ( 2 2) en haut : tt Le Bab al-l~add est une porte restaure , qu'on appelait autre-
P 21 5' n 9' et fig. 3 4. La variante bmbar~ pour baibars est trs plausible; cf. les sources cites fois du nom d'Arghn Kamili , le fondateur de la madrasa Arghniyya, qui s'lve gauche quand
dans
_ une . note
, au
. n, 119 , l 1 d u t ex t e. Le nom de Ba1'bars est confirm par- le surnom Rukn al- on sort par cette porte "
dm' qm s associe tres souvent .lui; sur la relation du nom propre et du surnom en al-din voir (6) Cf. plus haut , n. ( ; ce dtail semble indiquer que le chroniqueur a relev la date mortuaire

plus haut, p. 2 q, n. 5. ' dans un auteur au lieu de la lire dans l'inscription.


(2 ) Sur ces termes, voir plus haut , p. 6 n. 1 et 3 et renvo1 's (7 ) Suivan t Mudjr al-dn , p. 55 9, l. t5, on y donnait des cours de droit suivant ce rite.
(3) - ' ' .
. Les plus connus sont Arghun Na~m, le dawadar, mort ds 731 (133 1) qui fut un grand (sJ C'est ce qui me parait ressortir de deux passages du chroniqueur, p. 644 , l. 6 , et 69 3 , l. 8
const~~cteu~ et ~ont il existe encore deux lampes en verre maill portant se~ noms et Arghn d'en b"as , pour les annes 879 et 897. Si ce fait n'tait pas accidentel, il faut croire que l'htel du
lsma'1h ., .'.qm b't~ 1t un peu~ l us t ar_ d ; vmr .MC! A, I, p. 198 suiv., surtout 2oo, notes. 'Aux erreurs gouvernement (daru l-niyabati ) install la Djawliyya ne renfermait que les bureaux du gouver-
que J ai signalees dans les mdex, 1l faut en ajouter une dans celui de Salih-Cheikh
a ll K- T . . o, p. 292 ' qm neur; voir plus haut , p. 23 2 24o , n.'t.
ppe,_ e amii un autre Arghn, mort ds 7 5o; pour s'en assurer, il suffit de comparer le texte, (9 l Sur les noms et les titres de fonction forms de la racine shadd , voir plus haut , p. d u , n. 3.
P 1 17 1. 3 et 11, et 212, l. 2, avec WEIL, Chalifen, IV, p. 481. 36.
28lt MATRIAUX POUR UN CORPUS.
JRUSALEM, VILLE. - MAMLOUKS BAHRlDES. 285
construction tait sans doute un mamlouk du fondateur; en effet le relatif sa~fi~
que le maitre et les lves m'y aient fait l'accueil le plus cordial, il ne m'a pas t possible
plac aprs son nom propre, le dsigne comme appartenant un Saif al-dn, d'explorer l'difice et d'en dterminer les limites exactes, en vue d'en rechercher l'identit.
surnom port par Arghn (IJ. Pour le faire aujourd'hui, je dois partir de l'hypothse que cette construction trs apparente
Les deux cartouches sculpts dans l'inscription et remarquable, qui accuse le vm (xiv") sicle, n'a pu chapper l'attention du chroniqueur.
(pl. LXX en haut) renferment les armoiries du Or il signale un grand nombre de monuments de ce genre aux environs du Bab al-na~ir;
mais le choix n'est pas facile, parce que nous n'avons pas ici pour nous guider les points de
fondateur : un carreau plac de pointe, au milieu
repre prcis qui servent identifier la plupart des madrasas bordant l'esplanade au nord (Il.
d'une bande horizontale (fig. 5o). Cet emblme
Le chroniqueur dcrit d'abord les monuments attenants au mur du ij ar am, et plus ioin ceux
figure aussi sur la porte de l'hpital bti par qui, sans tre attenants ce mur, s'lvent dans son voisinage immdiat, c'est--dire un peu
Arghn Alep, quatre ans auparavant( 2l. 1l est en arrire de son enceinte. Prs du Bab al-na~ir il en classe deux dans la premire srie, et
trs.frquent dans les armoiries des mirs mam- neuf dans la seconde, autant qu'on peut en juger par les indications un peu vagues qu'ii
louks, soit seul, comme ici, soit combin avec donne sur leur emplacement. Or en contrlant cette classification par les monuments connus,
. 5 O . - BI aSODJOIU
F 1g. .. t au 11 85 . d'autres meubles (:JJ. Son sens est encore obscur' on voit qu'en gnral elle est exacte, c'est--dire que le chroniqueur classe dans la premire
srie ceux dont une faade .s'lve en bordure mme de l'esplanade, et dans la seconde ceux
mais je ne le chercherai pas ici, faute de textes
qui se trouvent plus ou moins en arrire, dans les ruelles d'accs au ijaram. Ainsi, en ce qui
prcis, et je me borne suggrer qu'il se rapporte la premire charge remplie
concerne les monuments qu'il place prs du Bab al-na~ir, il classe dans la seconde srie les
par Arghn comme mamlouk royal, et nullement ses hautes fonctions de gou- deux hospices d'Aidughd (no 64) et de Qalawun (no 6 5), qui s'lvent l'ouest de cette porte
verneur (4J.
et ne s'tendent pas jusqu' l'esplanade. La faade que je viens de dcrire tant bien en vue sur
l'esplanade mme, j'en conclus qu'on peut ngliger ici les monuments de la deuxime srie,
qui bordaient probablement la ruelle du Bab al-na~ir, plus l'ouest. Restent les deux monu-
MADRASA DE L'MIR SAIF AL-DN MANDJIK (MA+"DJIKIYYAl. 762 H.
ments de la premire srie, une chapelie ( ziiwiya) dont le chroniqueur n'indique pas la date
prcise, et une madrasa qui fut fonde en 7 6 1 et acheve en 7 6 2 ( 13 6 1) par l'mir Mandjik,
Ce chapitre n'a d'autre but que de classer un charmant difice anpigraphe qui bord
gouverneur de Damas (2 l. C'est ce personnage, qui a jou un rle important dans l'histoire
l'e~pl,anad~ du I;Iaram l~ouest, au nord du Bah al-na~ir (pl. LXVI droite) (5). Sa faade est, de son temps, que je propose d'attribuer le beau monument que je viens de dcrire, et dont
q~1 s app~1; sur les portiques o~est, offre au premier tage une loggia qui s'ouvre par deux le style est bien de cette poque. Il est vrai que le chroniqueur ne dit pas qu'il y soit enterr,
mches hnsees retombant sur trms colonnettes de marbre socle et chapiteau latins ou latini-
ce qui expliquerait mieux la prsence d'une coupole marquant un mausole; et de fait,
sants. Le fronton qui surmonte ces arches est dcor de deux roses petit il-de-buf, et
Mandjik est mort au Caire la fin de 77 6 ( 13 7 5) (sJ. Mais comme il ne signale pas de mau-
couronn par une corniche qui rgne d'un bout l'autre de la faade. Au-dessus et en arrire
sole aux autres monuments qu'il place aux environs du Bab al-na~ir '"l, l'identification que je
de ce motif central, appareill en belles pierres de taille alternativement claires et fonces .. propose reste la plus vraisemblable, en attendant une exploration nouvelle.
(ablaq), s'lve une coupole porte sur un tambour de pierre douze pans, perc chacun
d'une fentre arc bris.
L'intrieur est occup par une cole musulmane de garons que j'ai visite en 1914; et bien {Il Voir plus haut, p. 212-2d, 222-223, 228 suiv. et 265, et plus loin, no 96.
(2 )Voir Mudjr al-dn, p. 389, 1. 8 d'en bas (tlq); cf. p. 56o, 1. 8, et 565, l. 16, d'o il res-
il) Sur les relatifs d'appartenance, voir plus haut, p. 2 t 8, n. 3, et passim. sort qu'elle tait destine au rite ha~afite. Ce chapitre n'tant pas un commentaire pigraphique,
12l A 1' ' . d' ' . d je me borne rsumer le premier passage du chroniqueur. Je transcris Mandjik (au lieu de Mondjok
vec une egere vanante execution ans les deux segments de cercle au-dessus et au-dessous
de la bande; voir mes. lnschrijten Oppenheim, fig. 6 et 7 chez Sauvaire) d'aprs les diteurs de Khazradji in Gibb, III, 1, p. 7 4 en bas, 3, p. 3o, et 4,
(5 l R . BI E ' 88 . ' p. 27, 1. 1 o du texte (~~ et Menjik).
ogers Ill , annee 1 o, p. 1 2 3 et fig. 3 9, 1appelle le losange, sans commentaire.
ARTIN, Blason, P 1 o 6 et fig. 1 69 sui v., y voit un d; mais l'explication qu'il en donne est tout (5J Voir son pitaphe, . . dans sa mosque du Caire, in MCIA, I, no t53; cf. no 532 et sources
fait arbitraire. cites p. 2o9, n. 1 et 3, et 738, n. 2 et 3.0n pourrait en citer d'autres, car les chroniques du
(4) Voir la fin du commentaire du no 86. temps sont remplies du nom de cet mir; j'y renonce ici, pour la mme raison qui m'a fait rsu-
{5 l L
es t tOis
.
arca des qu 'on vmt
ICI
au rez-de-chausse sont les arcades 4, 5 et 6 au nord de mer le texte du chroniqueur.
celle, du Bah al-na?:ir. A droite et en dehors de la photographie il y en a une septime, aujourd'hui (qJ A part une turba anonyme et isole, p. 3 9 5, 1. 3 ( t58), qui doit tre autre chose, car la

muree, au nord de laquelle le portique a disparu jusqu' l'angle nord-ouest de l'esplanade. belle faade que j'ai dcrite ne peut appartenir qu' une madrasa, ou une fondation consid-
rable.
286 MATRIAUX POUR UN CORPUS. J~USALEM , VILLE. - MAMLOUKS BAHRIDES. 287
' T-
MADRASA ET MAUSOLE DE L'MIR m1r . az, d'cd
e
en l'anne 7 6 3 , La madras a se trouvait sans doute dans les
. , . , ,. . .
'fAZ ('f~iziYYAl. 763 H. btiments en ruine qui entourent la cour; Je n y a1 pas trouve d mscnptwn . Le
Dans la rue Tarq bab al-silsila, ct nord; l'ouest de la Djaliqiyya (no 7 2), vis--vis le no 8 5 n'en parle pas, parce que c'est un simple texte funraire; en revanche,
mausole de Barakat-kha n (no 5 g ). il prcise que le mausole de droite est celui du fondateur. . .
Dans la faade sud, en belles pierres de taille, s'lve un haut portail dont la niche est L'mir 'faz, un mamlouk du sultan Mu~ammad: rempht dtv:~s~s charg_es
couronne par un encorbellem ent en stalactites. Il donne accs une cour entoure de bti- sous les successeurs de ce prince. En 7 55 ( 1 3 54) Il _remplaa l e~mr Argh~~
ments anciens, mais transforms en logis et fort dlabrs; une corniche ancienne rgne encore
Kamili dans le gouvernem ent d'Alep (Il. Rappel ~u Cm~e e~ 7 69, tl, fu~ ar~ete
sur une partie de ces construction s. Les plus remarquable s sont deux petit~ mausole~ qui
en route et emprisonn Karak, puis Alex.andr1e; re lache peu a pres, Il vecut
s'lvent des deux cts du portail et dont la coupole repose sur un tambour octogone huit
baies (fentres et fausses arcades) (Il. Leur faade sur la rue est claire par des fentres gril- en disponibilit ( battal), d'abord Jrusalem , puis Damas, o il mourut la
les, qu'encadre une moulure vigoureuse. La fentre droite du portail a conserv ses bar- fin de l'anne 7 6 3 (octobre 13 6 2) (2}. ,
reaux de bronze, brass dans des boules de mme mtal (pl. LXX en bas). Son linteau droit Aux deux extrmits du linteau sont sculpts, dans deux. panneaux carres, deux
est surmont d'un sommier de marbre polychrome dont les claveaux ont des joints festonns (2 l. cartouches renferman t les armoiries du fondateur : une coupe au milieu d'une
bande horizontale (fig. 51). Sont-ce des armes
86 Parlantes, autrement dit, cet emblme est-il sym-
.
bolique des fonctions exerces par l e btul air~ . ?
TEXTE FUNRAIRE.763 H.- Sur le linteau de cette fentre; dimensions (avec Cette question se rattache un probleme que. J.e
les cartouches) environ 200 x 28(3). Une ligne en naskhi mamlouk; grands ca- ne puis aborder ici qu'en passant. L'tude criti-
racteres, maigres, allongs et entrelacs , gravs d'un trait sec et bien conservs, que des armoiries musulman es est encore faire~
points et signes. Indite; voir pl. cite (clich 1 8 9 3 ). parce qu'elle ex.ige non seulement d~s documents
P rcis et d'origine indiscutab le, maiS encore une
' (3)
mthode rigoureuse dans leur mterpreta tion .
.... 1 .... Si je discute ici le cas particulier de l'mir 'faz,
.[]~_, ~-' ~ ~ ~\ J.Z_; j_,3
c'est qu'il permet d'applique r ces principes la Fig. 51.- Blason joint au n 86.
Voici le mausole du serviteur avide d'Allah, Son Excellence Saif al-dn Taz. Il est dcd lumiere de quelques documents analogues. . .
- qu'Allah lui fasse misricorde! - l'anne 76 3 ( t3 61-6 2 ). . J'ai dj dit (p. 2 6 9 ) que pour savoir si les armomes des Mamlouks sont
fonctionnelles il faut chercher une correspondance entre leur meuble et les fonc-
Ce texte est complt par le chronique ur(4l : ((La madrasa 'faziyya, dans la tions exerces ~ar le titulaire et attestes, si possible, par l'inscription mme que
rue de David (5), au voisinage du Bab al-silsila, est une fondation ( waqf) de l'-

Ils sont englobs dans les logis modernes et leur partie suprieure sert de grenier; ces mo- (1) Cf. plus haut, p. 283, n. 1. . , _
(1) 2
. numents en ruine, que j'ai vus la hte, mriteraient d'tre explors. L'tat ancien de cet ensem-
(2) Voir Ibn habb, P 3
99 et u 11 ; MAQRZI, Khttat, II, p. 73, l. 2 den bas,Suluk~ .Pa. q 7
. Na-
fos29benh aut,39benb asetpasstm ; ABUL-MAf;lASIN -
, ~~u1.n,
Pa 1783 fo 190 b m1heu et pas-
. , . ,
ble, faade, portail et mausole, se voit in ToBLER, Denkbliitter, pl. Il. . M hl Pa 2070 fo 17 8a suiv. Ibn iyas, 1, passtm (mdex); WEIL, Chalifen, IV, P fl75 a
(2) Sur ce terme, voir plus haut, p. 185, n. 2 et renvois. Cdant sous la charge, stm, an a ' . '
le claveau cen- - d- h hb p 5g8 fo 1'65 a milieu ajoute qu'il fut enterre' dans l e c1me . t"' des
tral a gauchi en dehors, et au-dessous, le linteau s'est fendu par le milieu. 5o7 lb n qa 1 s u a, a. 1 ' ' h
1ere
fi ' st--dire Damas. ainsi ce mausole ne renferme qu'un cnotap e, ou sa d'epom11e Y
,
(3l Estimes approximativement d'aprs la photographie. sou IS, ce '
fut transfre dans la suite. Sur son palais au Caire' voir MAQRzr' Kh"ttat' pag .. ct"t . ' l . 1o d'en bas'
( 4l Voir Mudjr al-din, p. 396, l. 10 (16o en bas).
Comit, Index, P 157 et plan, no 267; Creswell in BI FA 0 , XVI, P 105 smv: suiv
(sl Aujourd'hui rue du Bab al-silsila; voir le mme, .P 383, .l. 15 ( t34 en bas), 4o3, l. 4 ( 176
(3) Voir Notes, III, p. 7u (7u) suiv.; Amida, p. 78 too; ~lCI~.' III
en haut), et passim; cf. plus haut, p. 109, n. 1 milieu, et plus loin, passim. C'est la rue du Temple (Snvas_), P ?5, ~
Dans les lignes suivantes je me borne tudier quelques cas d armomes de fonctiOn syio-egyp
des descriptions latines; cf. plus haut, p. 115.
tiennes.
288 MATRIAUX POUR UN CORPUS. JR USA LE M, VILLE. - MAMLOU KS BA HRIDES. 289
'
d~_ore cet emblme PJ. Ainsi le no 82 donne au titulaire ce titre de porte-maillet Mais la plupart des inscriptions dcores de cartouches ala coupe ne renfer-
( djukandar) dont la charge est figure par des maillets affronts dans les car- ment pas ce titre de fonction , soit qu'elles en donnent d'autres, soit qu'elles ne
touches qui dcorent cette inscription (fig. 46 ). De mme, quelques inscriptions dsignent le titulaire que par des surnoms; il faudrait donc, dans ces cas trs
donnant au titulaire le titre de porte-arbalte ( bunduqdar) sont ornes de car- nombreux, vrifier par une mthode indirecte la loi de correspondance du titre
touches figurant deux arcs affronts ('.lJ. au blason. Or celui de l'mir Taz en fait partie, puisque le no 8 6 ne lui donne
,?es ,exemples, et j'en pourrai~ citer d'autres, sont relativement simples, parce aucun titre de fonction; voici comment on peut, dans ce cas particulier, retrou-
qu Il n Y.a pas de doute sur le titre et les fonctions reprsents dans les cartou- ver la loi de corre;pondance : Le corps des chansons royaux form ait une divi-
c,hes. Mms pour la coupe, le cas est plus compliqu, parce que cet emblme, sion d'un corps beaucoup plus nombreux , celui des pages ou fa miliers du sultan
l un des plus frquents sur les monuments des mirs mamlouks s'y trouve en (kha~!}akiyya ) (lJ. De fait, il y a des exemples d'inscriptions aux noms et titres
' '
un tres ~ra,nd nomb~e de variantes : la coupe est simple ou double ou triple, a
d'un kha~~aki et dcores d'armoiries la coupe (2). Or les biographes de Taz
ou combmee avec d' au~res meubles, plus ou moins nigmatiques. Ngligeant nous apprennent qu'il avait dbut dans ce corps (3) ; des lors, pour expliquer
to,u~ le; cas composes, J~ me borne a demander quelles fonctions peuvent tre Caire porte une inscription (MC [ A , I , no 53 1) qui lui donne en 7 3 5 ( 1 3 3 4) le titre d'chanson
designees par la coupe Simple dans une bande horizontale'? On y a vu l'emblme royal ( al-siiq al-niii) et que dcorent deux cartouches blasonns de la coupe. Ces armoiries, que
d'un ;hanson royal, .et ce'tt'e ~pinion parat vraisemblable , bien qu'on ne l'ait j'ai releves en 1 9 1 4 et dont l'importance a t souligne ds lors par Cresweil in B l FA 0, XVI ,
p. 97 en haut , m'avaient chapp jusqu'alors; cf. Notes, III, p. 78 ( 78 ), l. 10. 2 Une lampe de
appuyee ~ur a'ucun fai.t precis ( l. Or les chansons royaux portaient le titre saq, la collection Morgan, que j'ai vue en 1903 et 1911 au Victoria and Albert Museum, porte une
pl~r. suqa~; d~s lors, Il faut chercher des inscriptions d'on nant ce titre au titu- inscription aux noms et titres de l'mir Q~n , chanson royal ( al-siiq al-malaki al-niiri), et dco-
laire, et decoree.s de cartouches la coupe. De fait il en existe plusieurs, sur des re de six cartouches blasonns de la coupe; voir Artin in BI , 1 907, p. 81 sui v. et pl. IV. De
monuments bhs et sur des objets mobiliers (4i. cet mir bien connu M. Creswell a retrouv rcemment Qalansuweh (je transcris ce nom d'aprs
Yaqt ) une belle inscription au nom de l'mir Q~n Na~iri l'chanson ( al-siiq) et date fin rab' I
(I ) v l" , ., . . r 737 ( dbut novembre 1336 ), que dcorent trois grands cartouches la coupe.
_ ers epoqu~ ou J ecnva~s ces Ignes, cette mthode tait applique avec succs, par 'Abd al-
]:lamid bey Mu~tafa, pour exphquer les fameux signes dits ... hiroglyphiq ues , . Ce savant a montr (I) Voir ' Umari in DE SAcY, Chrestomathie, I, p. 133 en bas suiv. ; Dwiin, Pa. 4439, fo 123 b;
a~ec de. nombreux t~xtes. l'appui, que cet emblme nigmatique , dont l'origine hiroglyphiqu~ Khahl-Ravaisse, p. 115 en bas; texte et trad. de ces deux auteurs par Quatremre in SM, lb,
rn a tOUJOurs paru tres discutable, reprsente un encrier arabe, et qu'il a servi d'armoiries des p. 1 58, n. 3. Le Dwiin nomme les chansons aprs les pages, comme un autre corps; mais Khall ,
pers?nnag~s dont un g1and nombre ont rempli les fonctions de dawadar ou porte-critoire; voir p. 116 , l. 4 , compte dix chansons privs ( suqiitu khiin) parmi les pages ( khiiakiyya ). Ce mot
B ~:' ~nn~es 191.8-19, p. 182; cf. Mrs. Devonshire in Burlington Magazine, XXXV ( 1 91 9 ), p. 2 45, est un pluriel vulgaire de khiiaki, dont la formation demande un commentaire . Suivant DozY,
'
Amsr au Cm re, sur le mausole du matre du sultan Baibars (cf. plus haut p. 2 1 8) ' l' em~r Supplment, I , p. 346a, c'est l'arabe khii ttpriv,, avec le diminutif persan ak et le suffixe d'unit
'AI-' l d- A'd"k . f l b '
a a- m. I a n, qUI ~t e, unduqdar de Malik $ali]:! Ayyb, et mourut en 684 ( 1 285). Cet persan ; mais cette analyse n'est pas conforme aux deux suivantes, que je dois l'obligeance de
exe~~le, b~en que suggestif, n est pas encore assez rigoureux mon gr, parce que l'inscription MM .. Nldeke et Huart. Suivant le premier, l'arabe khiia fut assimil par les P ersans aux mots de
mutilee qu ornent les carto.uches, sur la faade, n'a conserv (en 191 4 ) que des titres honorifi- leur langue termins en -a aprs la chute de la finale iranienne ak (ou ag) , et ils y ajoutrent le
ques; celle ~u tombeau, qut montr.e encore l.es noms et le titre de fonction d'Aidiikn, n'a pas de ya relatif persan, pareil l'arabe , quoiqu'il ait une tout autre origine. De l la forme hybride khii-
cartouche.s. En revanche, l~ ~as sUivant est Irrprochabl e : une belle lampe en verre maill de ak (prou. khiiiigi) , reprise par les Arabes. D'aprs le second , c'est bien l'arabe khiia (fminin
l~ col~ect.IOn Morg~n, que J ~I vue en 1 91 1 au Victoria and Albert Museum, porte deux inscrip- en place du neutre), mais avec le ki relatif turc, quivalent aussi au .yii relatif arabe: cf. un. c~s
llons mdiquan t quelle provwnt du mausole d'un mir 'Ala' al-dn le bundu q d-ar, sans d ou te ce analogue au no 1 o4. C'est eux que sous les Fatimides on appelait byiinu l-khii "'les Jeunes mtl-
, . ..
meme A1dakn, et neuf cartouches renfermant les mmes armoiries voir Artin in B JE' 1 97 mes " ; voir Qalqashandi , III, p. 481, l. 13; trad. Wstenfeld, p. 18o.
6 . l I ' ' la grande mosque
P. 9 SUI~. et P ; cf. MIGEON, Manuel, fig. 296. Ici les arcs portent au milieu de leur corde une (2 ) Ainsi celle grave sur une por te revtements de cuivre r epouss dans

bo1te cubique, perce de trous, q~i reprsente le tube lance-balle (midjriit) de l'arbalte (qaus al- de Damas , au nom de l'mir Shaikh Kha~~aki , le futur sultan Malik Mu'ayyad , que les chroni-
bunduq); sur tous ces termes, voir les sources cites par Quatremre in Mongols ' p . 2 9 1 SU! V.' queurs appellent couramment ainsi, parce qu'il avait t page et chan~on roya.l ; vo~r WEIL, C~~ali
t R. d.
noe, et emau m J A, 4 srie, XII (1848), p. 2 14 suiv. 'UlltARI Ta'nif p 20 5 , 1. 1 3' Qa- 1 fen, V, p. 13o, l. t4, et sources cites n. 1; Ibn iyas, II, p. 2, l. 4, et 9 , l. 5 (Je dois ces dermeres
'r
.
qas h an d I, , p. 458 en bas; cf. plus haut, p. 21 8. ' ' ' .
r frences l'ohgeance de M. Casanova ). Or cette inscription, qui l'appelle al-maqa~r al~ashr~J. ..
(3l V. R '
01r ogers Ill B 1 E, anne 188o, p. 11 o; ARTIN, Blason, p. 9 8. Shaikh al-khiiaki... , est dcore d'armoiries la coupe , en une variante complique que Je rn abstiens
(l E .. d
. , n VOICI e~x , exemple~ e,mprunt~, comme ceux du djkandar (p. 2 6 9 ) et du bunduqdar de dcrire ici; voir la photographie de Bonfils U 0 785; MIGEON, Manuel, fig. 194 .
( deuxwme note precedente), a lune et l autre catgorie : 1 o Le mausole de l'mir 'fashtamur au (3 ) Ainsi Asu L-MA~SIN , Nudjm et Manhal, locis cit.
Mmoires ~ t. XLIII.


290 MATRIAUX POUR UN CORPUS.
JRUSALEM, VILLE. - MAM LOUKS BAHRID ES. 291
l'embl me de ces cartou ches, il sullit d'adme ttre qu' titre de page il avait
servi les armes parlan tes du groupe syro-gypti:~ se rappor ten~ ~ la ;-~arge de
dans le corps des chansons. ~our
exerce par le titulair e au dbut de sa carne re , q~elles qu ment ete l.es foncho
Mais si le rdact eur du no 86 est logiqu e en ne donna nt pas de titre de fonc- ~s
rempli es par lui dans la suite (Il; et que s'il perdai t avec. ~ne fonction le
tion un mir qui venait de mourir en exil, pourqu oi ses armoir ies dsign droit
ent- d'en porter le titre, il gardai t jusqu' sa mort ses armOiries eo~~e une
elles ce modes te emploi par lequel il avait dbut , plutt qu'une des charge pro-
s prit person nelle(2l. En deux mots, ces emblmes ,sont des armOiries de
import antes qu'il rempli t dans la suite? Je ne vois d'autre explication que cour.
celle- Cette conclusion serait fort import ante pour leur etude : qua~d la cor~es
ci : 'faz fut blason n comme chans on, puis il p~n
, conserva cet emblm e jusqu' dance entre le meuble et la fonction ne se vrifiera pas par les htres des mscrip
sa mort. Etendu e tous les cas analog ues, cette rgle expliq uerait pourqu -
oi la tions cartouches armori s, elle devra tr e cherche dans la premi re charge
coupe figure aussi souvent dans les cartouches armoir ies; en effet, les
pages
royaux formai ent un corps trs nombr eux de jeunes mamlo uks, appels dans
de cour exerce par le titulai re. Et ce qui me fait croire que cette mthode
~est
la pas sans valeur , c'est prcis ment le fait qu'un grand nombr e de ce~ emblem
suite des fonctions plus hautes {Il. Ainsi l'mir Tankiz porte encore la es
coupe sont encore obscurs, parce que les charge s de cour sont beaucoup mo ms ctmnue
alors qu'il est ds longte mps le vice-roi tout-pu issant de la Syrie; or il avait s
d- que les hautes fonctions politiques (3l.
but, lui aussi, dans le corps des pages('.!). Ainsi encore le sultan Khush qadam
,
qui avait servi dans le corps des pages royaux , fit revtir , aprs tre mont
sur
le trne, la Ka<ba d'un voile ( kiswa) blanc sur lequel taient brode s des MADR ASA ET MA USOL E DE L'MI R MANK L-BU GHA
coupes
(djamat) noires bordes d'or (3l. <BALADIYYAl {4l . 782 H.
Mais il y a plus : tous les meuble s qu'on a expliqus jusqu'i ci, tels que
la La porte d u ijaram appele Bab al-silsila comprend deux entr~s prcd
coupe, le maille t, l'arbaJ te, peut- tre aussi le sabre et la cible, dont le es d'un portiqu e
sens deux traves ( p. 10 8 ). L'entre nord , ou Bab al-sakin a du chromq ueur, est b orde
au .nord
prcis est moins clair, font allusio n des charge s de cour rempli es par
t cette p~rtle du
des par un mur lev qui r eoit son sommet la coupole sur trompes couvran
pages ou des mamlo uks royaux ([J.J; aucun ne dsign a ces innom brable s fonctio portique. Au pied de ce mur s'ouvre une p'orte ~roite et basse c ( fig.
ns 4 1 et 6 1), qm donne
publiq ues, militai res, admini strativ es et judicia ires, dont les manue ls de accs une chambr e obscure C, pourvue dun mrQrab.
chan-
cellerie nous donne nt la description minutieuse. On peut en infrer que
toutes
87
TExTE FUNRA.IRE. 7 8 2 H. - Dalle de calcaire scelle d~ns ~e mur, au-des
(Il D'aprs KrrALL-RAvArssE, loc. cit., ils taient quarant
e sous le sultan Mul,:wmmad , mais ce s~s
nombre grandit peu peu jusqu' mille sous le sultan Barsbay. de la porte , environ 3 mtres du sol (5l ; dimensions enviro n 1 o o x lJ.O.
(2 l Voir plus haut, p. 261 , 11. 1, et 265, n. 2.
Trois
(3) Voir Qutb al-dn in WsTENFELD, Chroniken, III,
p. 2 2 1 , L 8 12. A propos du pluriel djii-
miit, j'observe que le Dtwiin, loc. cit. , classe les djamdiiriyya, comme les chanso
(Il On pourrait recherch er, plus prcism ent , si l'emblm
e ne reprsen te pas la charge ~e co~:
ns, aprs les pages, qu'exerait le titulaire au moment o il a reu l'mirat , ou tou t autre grade
alors que suivant KrrALL, loc. cit., ils faisaient partie de ce dernier corps ; cf. , ou quand tl a ete
cinquime note prc-
dente. Je crois donc que les premiers taient des chansons portant la coupe alfranchi par son matre, etc. J
appele djiim, suivant (2) Voir un autre cas plus haut, p. 19 5.
la leon de Ra vaisse, p. 116, n. 1, et non des djiima-diiriyya ou ~matres de
la garde-robe " d'aprs (3J Qalqash andi n'en parle gure dans son grand ouvrage
les sources cites par Dozy, Supplment , 1, p. 212 a en bas, soit que cette explicat , ou du moins ~l ne leur c~~sacre p~s
ion soit errone, un chapitre systmatique pareil celui du Dtwiin' fos 12 3 b suiv. ' sous le
soit que les auteurs aient confondu deux charges dsignes par des noms titre al-mamahk al-sul!a-
de forme analogue. Ds niyya' qui manque dans le passage correspondant du $ub~ ' 1~, ~ t6. : usqu',ici
lors, il y aurait lieu de recherch er si parmi les variantes d'armoiries la
coupe il y en a une qui
c'~st le seul pomt
sur lequel j'ai trouv des dtails indits dans le Dtwiin, qm n est qu un
reprsente le ka's arabe et une autre le djiim persan, correspo ndant la premir resume souvent. assez
e au titre siiqt et la maigre et parfois incompl et, de ce colossal ouvrage. D'autre par t, les inscript
seconde au titre djiimdiir ou djamdiir ; c'est une recherche que je ne puis faire ions nous rensetgn en t
ici.
(~J En ce qui concern e le maillet , on a vu, p. 268 suiv. et
mal sur les charges de cour, parce que la plupart des monuments ont e't'e b a' t'1s q uan d leurs fonda-
notes, que l'mir Yl-malak tait un teurs avaient atteint la fortune avec d es fonction s plus hautes.
kha~~aki du sultan, et son djkand ar, charge de cour illustre
par les armoiries au maillet employ
{Ill Sur ce nom , voir le commentaire,
pour le jeu de la paume (kura). Or d'aprs MAQRizr, Sulk, Pa. q 26 , fo 497
ben bas , et in CAsA- {5) Sous les n 3 9 et 1 o5; cf. plus haut ' P 1 og' et
plus loin la description du no 1o5 et le com-
NOVA, Citadelle, p. 664 suiv. , c'est avec ses familiers (khiiakiyya) que le sultan
jouait ce jeu.
mentair e du n 1 o6.
JRUSALEM, VILLE. - MAMLOUKS BAHRIDES. 293
292 MATRIAUX POUR UN CORPUS.
Le fait nouveau fourni par le chroniqueur, c'est que l'difice tait une madra-
lignes en naskhi mamlouk; caractres moyens, badigeonns et un peu frustes.
sa. A premire vue cette assertion parat invraisemblable, car la porte troite et
Indite (copie 1 8 9 4, revue en 191 4 ).
basse qui s'ouvre sous le no 87 donne accs un mchant rduit dans lequel
.$> on ne peut reconnatre, tout au plus, qu'une chambre funraire (J). Pourtant le
J.;lf lS~))\ ~ (2) ~ ~~ r-~.).!.\ j.il.\ ~ 1S~ ... ~ (t) . B l d' (2l d f . 'l
chroniqueur et Suyti ne l'appellent que la ii madrasa" a a Iyya ; e ait: 1
est probable qu'elle a disparu, moins d'un sicle plus tard, dans la construction
~ ~\ lS~~ j ~ J~ (3) N..Zy. J~ ~~ 1S~ [A.;]J:;!\ ~\
de l'ancienne, puis de la nouvelle Ashrafiyya l3l. Mais pourquoi la ii Baladiyya "?
.~l.o ~~ ~l;~ ~\ J'ai cru que ce nom provenait de l'cole primair~ ( mak~a~) qui a p:c~d. .l~
madrasa de Mankl-bugha (no 3 9 ). L'adjectif baladt (i mumctpal" aurmt designe
Voici le mausole de Son Excellence dfunte Saif al-dn Mankl-bugha al-Al}madi, gouver- dans le peupl cette cole publique et gratuite, puis serait rest atta~h ce
neur. de .la province d'Alep, qu'Allah le couvre de sa misricorde! Il est mort dans cette (ville) lieu. Mais il y a une explication plus simple et qui se trouve tre la vraie : c'est
en djumada li de l'anne 782 (septembre t38o). que le fondateur portait le surnom Baladi (i!J.

Voici comment le chroniqueur dcrit cet difice (l) : .t La mad rasa Baladiyya,
prs du Bab al-sakna, dans le voisinage du Bab al-silsila, a t fonde par ( wa-
~ij~tha) i'~ir M~nkl-hugha A~madi, gouverneur d'Alep. Il est mort et il y a MADRASA ET MAUSOLE DE L'MIR 'fASHTAMUR

ete enterre en dJumada II de l'anne 782." On voit qu'il se borne rsumer le


('fASHTAMURIYYAl. 784 H.
no 8 7, qu'il a probablement lu en passant; car son texte renferme une petite
.quivo.que dont cette hypothse fournit l'explication la plus naturelle. L'inscrip-
Dans la rue '.farq bab al-silsila, ct sud, environ 3o mtres l'ouest du mausole de
tion dit (I. 3, dbut) tuwuffiya biha ii il est dcd dans elle" Pour la forme,
Barakat-khan ( n" 59); l'angle de la rue ~rat al-maidan (ou al-Sharaf) des plans, sous la
~e suffixe. fminin semble se rapporter turba rr mausole"; mais pour le sens
cote 2i! 3 8 des plans Wilson (ville) et P E F. .
Il vaut mieux l~ rapporter mamlaka "province", car il est invraisemblable que La faade principale est au nord, sur la rue du Bb al-silsila. A gauche, sous la vote qm
le fondateur soit mort dans son mausole. Or si le chroniqueur intercale ici le couvre ici cette rue, s'lve un haut portail dont la niche est couronne par un encorbelle-
mot wa-dufina ii il est dcd et il a t enterr dans elle", c'est apparemment ment en stalactites. Au centre s'ouvrent les deux fentres grilles du mausole, surmontes
parce qu:en r~lisant ses notes, il a rapport le suffixe turba et qu'il s'est aperu
de cette mvraisemblance; et s'il a rapport le suffixe turba, c'est que dans son
suiv., 1 q a en bas, et passim (le ncrologue de l'anne 78 2 manque); Ibn qaQ.~ ~huhba, Pa .. t5 98,
t~xte, le ~itre du dfunt figure, non sous la fo~me officielle donne par l'inscrip- fo 2 68a en bas; Ibn l,ladjar, Pa. t6ot, fos 22 a milieu, 33 b en haut, 3gb milieu, et pass1m; ABu
tion, mais sous la forme courante na'ib ljalab, qui ne renferme pas le mot mam- L-MAI;IASIN, Nudjm, Pa. q83, fo 225 b en bas, et passim. Cet auteur ajoute qu'il.fut ~nler~
laka. Ainsi le chroniqueur n'a utilis ici ni un titre d'archives, ni d'autres sources; Alep, o il prcise le lieu de sa spulture. Ainsi le mausole de _Jrusalem ne renfermait qu un ~eno
taphe, ou sa dpouille y fut tr~nsfre plus tard; ,cf. note ~.mva~te. et plus. haut, p. ,1 ~8. su~ v. et
ca~ en consultant une chronique, il et appris que l'mir Mankl-bugha Abmadi,
2 8 7 , n. 2 , Mankl-bugha a bh Alep une mosquee _dont lmscnpllon, cuneuse pom lh1st01re, a
qm fut gouverneur de plusieurs provinces et en dernier lieu de la mamlaka t publie par BrscHOFF, Histoire d'Alep (en arabe), Bey. 188o, p. 147 . , .
d'Alep, est mort en djumada II 7 8 2 dans cette dernire ville, comme le dit (Il Le seul indice de sa destination primiiive, c'est le mil;ll'ab; je ne me sounens pas dy av01r
l'inscription (2). vu de tombeau.
(2) Voir les passages cits troisime note prcdente. .
(3l Comme l'cole qui l'a prcde; voir plus haut, p. 119, et le commentaire des nos 105 .
(Il Voir Mudjr al-dn, p. 387, l. 9 d'en bas (143); cf. p. 3g2, l. 3 d'en bas (t54 en haut),
1 o6, o je montrerai que la pice C est probablement la chambre funraire du fondateur, ma1s
558, l. g, 66o, 1. 3 d'en bas (288 en bas), etpassim; Suyti, Be. 6og9, fo 3ia, et in LE STRANGE, avec une entre de fortune, et que la madrasa s'tendait au nord et l'ouest.
Sanctuary, p. 268 (22). (~) Voir les sources cites quatrime note prcdente.
(2 l Voir Ibn l,labb, p. 446 et 45o suiv.; MAQRZI, Sulk, Pa. 1727, fos 85 a en bas, 114 b, l. 11
294 MATRIAUX POUR UN CORPUS. JRUSALEM, VILLE. - MAMLOUKS BAHRIDES. 295

d'un beau revtement de _marbre polychrome, joints festonns (Il, qui encadre le n" 88
(pl. LXXIII e~ bas). A droite un lgant balcon, formant bretche, repose sur une range de 88
consoles de prerre, sculptes de moulures compliques.
lf a man do not erect in .this age his
: A~ fon~ de la niche du portail P (fig. 52) (2 l s'ouvre une porte p qui donne accs un cor- own tomh ere he dies, he shaH live no
udor A debouchant, par une porte p'' dans le liwan nord . LN de 1a ma d rasa, b't"a re sur p1an longer in monument than the bell rings
and the widow weeps.
crucrforme. D'ici l'on pntre dans la cou- (SHAKESPEARE, Much ado, V, 2.)
rette C, qui forme un carr presque parfait
la croise des quatre lwans. Elle est cou-
verte d'une vote dont les artes triples
TEXTE DE coNSTRUCTION. 78ft H. -Bandeau de marbre dcoup et plaqu sur
aboutissent un oculus octogone 0, ciel la faade nord, au-dessus ds deux fentres f et j'; dimensions environ 2 6 o
ouvert et surplombant un bassin de mar- x fto (ll. Une ligne en naskhi mamlouk; grands caracteres, points et quelques
bre B, mnag dans le sol. Les lwans sont signes. Indite; voir pl. LXXIII en bas (clich 191ft).
vots en artes combines avec des ber-
~ J> J>
ceaux briss; leur sol s'lve d'une marche
tJ~ ~)WI ~~ ~~ u~~l_;.l d)J..ll ~bl:.il ~~~pl~.)~ _ri
au-dessus de celui de la croise. Le lwan
-"
sud ou qibli L S est plus profond que les . ~~~.., ~L;_, t:?J 1 ~
autres et dans son mur sud est creuse la
niche du mi~rab M. Ce plan ressemble A ordonn la construction de cet difice bni Son Excellence Saif al-dn 'fashtamur al-'Ala'i,
ceux de la Tankiziyya et de l'Arghniyya
la date de l'anne 78lJ. (1382-83).
(fig. 4 2 et 4 8 ). L'analogie s'tend aussi
l'~armonie des proportions et au bel appa-
reillage de la pierre de taille; mais le dcor
Le mot makan ne prcise pas la nature de l'difice et le chroniqueur ne si-
intrieur est plus sobre que dans le premier gnale que le mausole(~) : rr La turha r_fashtamuriyya ..... est une fondation ( 11Jaqf)
de ces deux difices, et comme dans le se- de l'mir Tashtamur <Ala'i; il l'a construite en l'anne 78ft, puis il est mort et
cond, il ne comporte ni placages de mar- il y a t enterr en sha'ban de l'anne 786 (septembre-octobre t38ft),. Mais
~res polychromes, ni bandeaux inscrip- en l'absence d'un document prcis, le plan cruciforme du charmant difice
tions.
annex au mausole indique assez que celui-ci tait doubl d'une maqrasa.
De la rue ijarat al-maidan l'ouest une
L'mir r_fashtamur <Ala'i a jou un rle politique sous les derniers Bahrides et
porte basse P' donne accs un couloir
o ' 2 ~ "' ~'" coud D qui dbouche au milieu du ct rempli plusieurs charges importantes au Caire et en Syrie. Envoy en disponi-
Fig. S2. -Plan de la 'fashtamuriyya. nord du lwan ouest L O. Le mausole du bilit ( bat(al) Jrusalem en 7 8lt., il y mourut la date indique par le chroni-
, fondateur s'lve l'angle des deux rues. queur F~i. On v"oit qu'il prpara sa spulture des son arrive dans cette ville, o
On Y accede par u~e porte p", mnage dans le couloir A; ses vantaux ont de beaux heurtoirs
en br~nze et la . n~che qu'elle forme l'intrieur du mausole est couronne d'une conque (l) Estimes approximativement d'aprs la photographie.
sculptee dans la p~er~e; La sa~le funraire, claire au nord par deux fentres grilles Jet J' l2 l Voir Mudjr al-dn, p. 3gfi (161) en bas.
(cf. plus' haut et pl. cr~ee), tait ceuverte d'bne coupole sur pendentifs, aujourd'hui dtruite et l3J Voir Ibn l:tabb, p. 44t, 453 et 45g; MAQRZI, Sulk, Pa. 1727 , fos gga suiv., 15ob en bas
remplacee par une torture en charpente. Dans la face sud est creuse la niche du mihrab M' et passim; Ibn qaq shuhba, Pa; 1 5gg, fo 5 a milieu; Ibn ~adjar, Pat t6o 1, fo 6o a en haut; Anu
~o~~ les deux colonnettes de marbre ont disparu; vers l'angle sud-ouest un escalier. con du~ L-~IAI;I~SIN, Nudjm, Pa. q87, fo qb milieu et passim; Manhal, Pa. 2070, fo t85b; Ibn iyas, 1,
~ . 1eta_ge: transform en logis. Au milieu de la salle git un tombeau de pierre T, portant p. 23g, 243 et passim (index); Cheikho (~ali~) in MFO, 1, p. 31o et 338 (to et 38) suiv.;
1mscnptwn no 8 9. WEIL, Chalifen, IV, p. 528 535 (index Tuschtumur Staatskanzler). Les dtails de sa carrire, sur
lesquels ces auteurs ne sont pas d'accord en tout point, n'ont pas d'intrt pour ce commentaire.
01 Sur ce terme, voir plus haut, p. 185, n. 2 et renvois. Herz in Comit, XXVI (tgog), p. 1 6o suiv. , et XXIX (1912), p. 27, a publi de lui trois inscrip-
[ZJ D'aprs un relev fait en 1 91 4, avec le concours des PP. Vincent et Jaussen. tion.s au Caire. La date de la premire doit tre lue 778 plutt que 768, et celle de la troisime,
296 .MATRIAUX POUR UN CORPUS. JRUS AL EM, VILLE. - .MAMLO UKS BAHRIDES. 297

sa disgrce explique pourquoi le rdacteur ne rappelle aucun de ses titres de


fonction (IJ. MARCH AU X GRAI NS. ORIGINE ANCIENNE.

L'angle sud-est de l'ilot du Mristan, au ~en~re de la vill~, est occ_u p par u ne vieille c~n-
1
89 .
structwn qm 0
b rde au nord la rue Sq al-b1dhar ou marche des Grams ( l, et dont les voutes
., l'h"
, no1rc1es

repose nt sur des piliers massifs Je ne l'ai pas explore et J en 1g.nore 1st01re; s1 Je
EPITAPHE DE soN FILS IBRiiHM. 795 H. - Dalle de marbre couche plat sur l' appelie un march aux grains c'est paree qu'elle s'lve au b ord de la rue de ce nom et que
' , . . ll
le tombeau T, rogne dans les bords et maonne aprs coup; dimensions ac- le fragment suivant , conserv sur un de ses murs, parmt md1quer, on va le v01r, que te e
tuelles 62 x 43. Quatre lignes visibles du mme _type; caractres moyens, re- tait sa destination , du moins au moyen ge.
hausss d'un dcor lgant. Indite (copie 1 9 tlt ).
90
r_,...:._rtl. ~J_, ~!r?l r~..rtl J~ (2) ~~ Jl_r-illl ~~ ~ ~~ ( 1)
~
. ~. ls ~
(,:) ~ .; l) r-~ ~. ( 4) t
~
w ~ \ -J
.,; ~ q ~ .. "":--,' . t \
~-" ~_,..., ~]Nf&.J ~~
. t ( 3)
DcRET n'ABOLITION n'IMPTs. vme (ou Ixe) SICLE H. - Dalle de calcaire scelle
dans le mur sud de cette construction , du ct nord de la rue, environ 2 m-
-~L.:u...w., ~-' ~ tres du sol , et 1 o mtres l'est de la nouvelle porte allemande , entre une
porte basse et une choppe ; dimensions environ 1 3 o x 5 ~. Trois _lign: s en beau
Voici le tombeau du serviteur avide d'Allah, le dfunt Ibrahim, fils du dfunt 'fashtamur naskhi mamlouk; caractres moyens, gravs en fort rehef, mats tres frustes,
al-'Ala'i. Il est dcd en la misricorde d'Allah le jour du vendredi 2 sha'ban de l'anne 795
quelques po~nts et signes. Indite (copie 191ft).
(t3 juin t3g3) (2l.
~.)'.-::J\ ~~ (2 ) ~G_, (?) ~..)~ \ [huit dix mots entirement frustes] ( 1 )
Le haut de la dalle a disparu; l'inscription dbutait sans doute par le bismil-
lah, suivi d'un verset du Coran. Dans la date le chiffre des dizaines peut tre ~ (3J Jj\~ (??) u~l.:s;: ~~~ (3 ) U"'~~ A~;-'-'~ [cinq six mots frustes l2l]
lu 70 ou 90, et celui des centaines 700 ou 900; mais la leon 796 est la seule -~ ~ _,, ~ 6~~ ()1 (,:)~ -? (,:)~ l.:J(._,,
admissible, puisque l'pitaphe d'lbrhm dsigne comme dfunt son pre 'fash-
tamur, qui mourut en 786 (3l. . . . . . r oyale et gouverneur d u royaume . . . . . ~u mar ch ( des Crale~ ) , ~ J rus_alen~
Apparemment le tombeau T, qui n'a pas d'pitaphe originale, est celui de ... une injustice et une taxe ( de vente ou d'octroi). Maudit , fils de maudit s01t celm qm
'fashtamur, puisqu'il occupe le centre de la salle funraire. Le tombeau cl'lbr- contreviendra cet ordre ou qui amoindrira son effet l gal.
hm se trouvait peut-tre dans un angle; il aura t dtruit plus tard , et son
pitaphe mutile a t place en dpouille sur le tombeau paternel. Ce texte est trop compromis pour ;u~on puisse en tirer aut_r~ cho~e qu'un sens
gnral. Un gouverneur (4J, agissant s01t de sa propre autorite , s01t au nom cl u
que j'ai vrifie en 1911.!, en tout cas 777, au lieu de 697. En effet, '.fashtamur tait alors grand
dawadar, titre que lui donne la seconde inscription. Herz cite sur ce personnage une longue notice
!Il Le pluriel bidhiir, de badh1 ~grain , semence 11 , n'a rien voir avec le persan biiziir ~ b~z~r,
de Bustiini que je n'ai pas consulte; cf. Creswell in BI FA 0, XVI, p. 111 en bas.
march 11 comme on pourrait le croire en consultant les plans Wilson (ville) , Schic~ et P E F ( b~zar)
(I) Voir in lnschriften Diez, p. 91 suiv., quelques aperus nouveaux sur l'usage, universel dans
ou ceux d'Isambert et de Bredeker ( f:lret el-bizr et rue du Bazar). Sandreczkl , P 6 9 en bas,
l'Orient musulman, auquel font allusion les mots du pote anglais choisis comme pigraphe.
donne la vraie forme et le vrai sens ( Kornmarkt) ; cf. plus loin le commentaire.
(2 l D'aprs les tables de Wstenfeld le 2 sha'ban de cette anne est bien un vendredi; cf. plus
(2l J'ai cru distinguer les lettres li :vers la fin de cette lacune.
haut, p. 3 !1, n. 1 et renvois.
13l D'aprs Ibn l~abb, p. 45g, il n'avait gure plus de 5o ans; son fils, mort neuf ans plus l3l Copie jjf~ . ,.
tard, tait donc encore plus jeune, ce qui explique peut-tre le mot walad, au lieu de l'habituel 141 Celui de Jrusalem , appel officiellement nii'ib al-saltana al-sharifa, ou son supen eur le gou-
ibn ~fils 11. verneur gnral de la province (Damas ou Ghazza) , qui portait aussi ce titre, et celui de kiifil al-
Mmoires , t. XLIII. 38
298 MATRIAUX POUR UN CORPUS.

sultan, dcrte l'abolition de droih illgaux (IJ prlevs sur certaines marchan-
dises; suivant l'usage, le rdacteur appelle la maldiction sur ceux qui contre- .
viendront c'e t arrt (2l. MAMLOUKS CIRCASSIENS.
De la place occupe par le dcret on peut infrer que la construction vote
qui s'tend par derrire servait alors de march, et que c'est ici qu'on vendait CARAVANSRAIL DU SULTAN BARQQ (KHAN AL-SULTAN J.
les marchandises auxquelles ce document fait allusion. Cette hypothse est con-
ORIGINE ANCIENNE .
firme par le nom de la rue limitrophe, expliqu plus haut, et aussi par le mot
bi l-'ar~ati (l. 2); rapproch d'un passage du chroniqueur, ce mot fournit la seule Vers l'extrmit ouest du 'farq hab al-silsila une ruelle se dtache angle droit vers le nord
indication prcise qu'on puisse tirer de ce fragment. En dcrivant la rue de (fig. 53) (Il. Au bout d'une dizaine de mtres on trouve main gauche une arcade a ouvrant
David, c'est--dire la voie qui reliait la porte de Jaffa au Bab al-silsila, le chro- sur une ruelle vote r, parallle au
niqueur donne les noms que portaient alors les tronons successifs de cette 'farq et qui dbouche l'ouest, un
artre. Or celui qui correspond au Sq al-bidhar actuel s'appelait alors le KhaH peu plus haut que lui, dans le Sq
'ar~at al-ghilal ou rue de l'aire aux Crales (3l. Cette ((aire aux Crales", c'est al-khawadjat ou march des Ngo-
ciants l2 l. Poursuivant au nord on
videmment la construction vote qui s'tend derrire le mur portant le dcret,
entre, par une arcade c, sous un
et qu'on appelait couramment al-'ar~a, comme il rsulte du no 9 o (~tl . On com-
passage monumental P dont la vote
prend alors pourquoi la rue qui portait son nom s'appelle encore le march aux retombe sur deux corniches latrales
Grains. reposant chacune sur une range de
Les dcrets d'abolition d'impts sont presque toujours dats et le plus sou- belles consoles en pierre, sculpte~
vent cette date est place au dbut. Ici la date a probablement disparu dans de moulures. Au bout de ce passage
la lacune de la ligne 1, car la fin du texte parat intacte. Autant qu'on peut s'ouvre une cour ciel ouvert C,
entoure d'anciens magasins ou loge-
en JUger sur un document aussi fruste, le style des caractres trahit le vme
ments. A part le passage P, qui t- Fig. 53. - Emplacement du Khan al-sultan.
(XIVe) sicle (5). moigne encore d'une ancienne splen-
deur, tous ces btiments sont dlabrs et la cour est encombre de btes de somme ' de four-
rnamlaka (ou al-mamiilik) al-sharifa; cf. plus haut, p. 232, n. 1, 234, n. 1 et renvois. Si le premier rage et d'ordures; c'est le Khan al-sultan.
sharifa est un reste de ce dernier titre, l'inscription nommait peut-tre l'un aprs l'autre le gouver-
neur de la province et celui de Jrusalem. Tous les indices personnels ayant disparu, il n'est plus
possible de prciser davantage.
91

7 88 H. - Dalle de marbre scelle au-dessus de l'a~


Ill Les mots rna:;;lamatan wa-rnaksan l'accusatif dpendent d'un verbe perdu, tel que abtala an-
TEXTE DE RESTAURATION.
nuler, supprimer .,.
l~l La premire formule vise les employs concussionnaires et la seconde s'adresse plutt aux cade a, ct ouest, sous la vote de la ruelle r, enviro~ ft mtre~ du sol; dt-
magistrats qui seraient tents d'invalider le dcret par une procdure trop complaisante; sur le mensions 66 x tt8. Quatre lignes en naskhi mamlouk; pehts caracteres moyens,
sens de ~ukrn, voir plus haut, p. 235 suiv.
l3l Voir Mudjr al-dn, p. 4o3 , l. 1 5 ( 177); cette quivalence ressort clairement du contexte.
l~l Le sens primordial de 'ara est hien area, c'est--dire une cour ou une place ouverte entre des (Il D'aprs mes souvenirs, aids des plans Wilson ( vi~le) et P E F. . .
murs ou des btiments. Mais de la notion d'espace drive, comme dans l'allemand Raum, celle (2) Le nom de la ruelle 1', que j'ai oubli de noter, ne figure ni sur les plans, m che~ Sandreczk~ .
d'une aire ferme ou vaisseau" Ce mot signifiant aussi tt pilier, colonne " j'ai cru qu'il dsignait Dans sa copie indite du n 91 Sauvaire ( n 126) le place la Suwaiqat al-ta~akd~yya o.u pet~t
ici le mur portant le dcret, ou l'un des piliers qui s'lvent par derrire; mais cette interprtation march des Vendeurs de paniers de joncr.. Le turc tenuk panier d~ jon~" (Memnskl et Bwnchi)
tombe devant le texte prcis du chroniqueur. forme peut-tre tenukdji, plur. -iyya, dans le sens donn par Sauva1re. D aulr: part , le turc teneke
(al Il est vrai que les dcrets de cette poque sont assez rares; mais en le classant la fin des tt fer-blanc " (tous les dictionnaires) donne tenekdji ferblantier " (Sam y) et l arabe tenek eL teneke

Bahrides je crois serrer la date de plus prs qu'en le reportant la fin des Circassiens. (DozY, Supplment ). '
38 .
300 JRUSALE M, VILLE. - MAML OUKS CIRCASSIENS. 301
MATERIAUX POUR UN CORPUS.

d'~n. style ~n peu mou, ~ais ~ien onservs, points nombre x, quelques signes. (p . .293 et pl. LXXIII en bas). Quant aux btiments entouran tla cour, ils n'of-
ln edite; VOir pl. LXXIV a drOite en bas ( est~mpage 191ft) {IJ. frent plus guere d'intrt , du moins l'extrieu r.
Le verbe djaddada ((renouveler " signifie non seulemen t (( restaure r , un
~:.J..;WI (2) '-""~~!~ ~_; ~WI Ai:;>~JI ~~ ~~ .. . ~ ( 1) difice ancien, mais aussi (d aire de neuf", c'est--d ire rebtir sur un nouveau
plan (lJ . Dans ce sens, il est peu prs synonyme de ansha'a (( crer, fonder" ou
~~~ (3) ~ ~~ ~ J.,.;_r. ~ y, ~l.bJI ~l~.:>lhl..'</1! li~_,.., (\constru ire "; il n'y a donc pas antinomi e absolue entre ce terme et le mot insha'

(sic) PL~..jjl (4) ~~ ~~ (2~ rl~J~ d.!WI J.;Lr.r'~ p).r'~l ~ [;~_,.., ((constru ction" (l. 4, dbut). Il y avait ici un btimen t, peut-tre dj un khan.
L'intend ant des deux ~arams, qui grait les revenus de ces sanctuai res, acheta
1.:>!.; N.- j ~:J'~I ~..,_)l _}li .b~ 0-? ~~ ~~~ J~ ~~ Jl~.i.JI cet immeubl e, avec l'autorisation du sultan, pour le waqf du I:Iaram de Jru-
salem (2l; ou s'il apparten ait dj cette fondatio n, il le fit rebtir dans le mme
.~__,~.., but; dans l'un ou l'autre cas, c'est lui qui en dirigea la construc tion, ou la
reconstru ction.
A renouvel ce caravansr ail h ni, (qui est un) waqf (3) du ijaram de Jrusalem , notre
Le chroniq ueur ne parle pas du Khan al-sultan , du moins sous ce nom . Mais
matre le sultan al-Malik al-Zahir Ah sacd Barquq - qu'Allah ternise sa royaut ! _ sous
le g~uvernement de notre matre le prince des mirs Baidamur, gouverneu r gnral de fa
en dcrivan t la rue de David, c'est--di re la voie qui reliait la porte de Jaffa
provmce de Damas, qu'Allah glorifie ses victoires! Il a t construit par l'avide d'Allah Saif au Bab al-silsila , il donne les noms que portaien t alors les divers tronons de
al-'-dn A~hugha, fils de Balat, intendant des deux \wrams sacrs, en l'anne 7 88 ( 1 386 ). cette artere. L'un d'eux, qu'il faut chercher prcism ent au sud du Khan al-
sultan , s'appelai t le KhaH al-wakal a ou rue de l'Okelle. Ce nom lui venait d'un
L. Une qaisariyya est ((un btimen t carr fait en forme de clotre, qui ren~
1 : difice que le chroniqu eur dcrit ainsi (3) : (( C'est un vaste khan constitu waqf
ferme des chambre s, des magasins et d,es boutiques pour les marchan ds , (4J. vi- au profit du I:Iaram et dont la rente annuelle s'leve pres de ltoo dnars; on
demmen t il s'agit ici du Khan al-sul~an, qui rpondai t alors cette dfinitio n, v vend toutes sortes de marchandises " La double concidence de l'emplac ement
.J

:t d.ont l'e nom vulgaire .peut tre un souvenir du sultan Barqq. Si la dalle est et de la destinati on permet d'identif ier le Khan al-sultan avec la wakala du
zn sztu, l arcade a formait alors l'entre de la qaisariyya et l'tat des lieux a t chroniqu eur ; et si ce dernier parat ignorer la construction de Barqq, c'est
lgereme nt modifi, puisque aujourd' hui cette arcade est sur une voie publique sans doute qu'il n'a pas lu l'inscription,, cache sous une vote obscure.
et que l'entre du khan est ct, en c. En tout cas, fe beau passage vot p Ce rapproch ement n'est pas sans intrt pour l'histoire des termes dsignan t
para: tre contemp orain de l'inscription , car les _consoles sculptes qui portent un caravansrail au moyen ge. Le no 91 prouve que le vieux mot qaisariyya,
sa vou te ressembl ent celles de la 'fashtam uriyya, btie quatre ans auparava nt driv du grec , tait encore employ officiellement la fin du vme (xive) siecle.

(l) La ruelle r, troite et obscure, est encombre de passants, de btes de somme et de marchan- (I) LANE, Lexicon , s. v. .:;.,... n et rv : ~~ He originated, innovated, did newly, for the jirst time" ; cf. une
.
di,ses. ~'est g~and'peine qu'avec le P. Jaussen et quelques aides, j'ai pu dresser une chelle et note au no 196.
couverte (2J Sur ce terme et les attributions de l'intendant , voir plus haut
, p. 194, n. 6 et renvois.
rn y temr plus dune heure dans un nuage de poussire suffocante, pour nettoyer la dalle
de, pltre dur. et noircie par I.e temp.s. Par bonheur, l'estampag e est .rest coll sur la ~ierre , et (3J Voir Mudjr al-din , p. 4o3, l. 12 ( q6 en bas). La position du
Khag al-wakala est fixe par
ce tronon; car cette porte,
grace au gardien que nous avions laiss sur place, j'ai pu l'enlever moi-mme le lendemain sec celle du Bab J:.rarat al-yahd, que le chronique ur donn pour limite
'
et intact. qui a disparu, s'levait sans doute l'entre de la l;larat al-yahd actuelle, qui dbouche dans le
2
( ) , Et non jJ IV, moins qu'il n'y ait ici un cas d'involutio n, l'aZif initial de A)lf, ou celui de '.!'arq bah al-silsila juste en face du Khan al-sul~an. D'autre part, le tronon suivan t l'est s'appe-
~)bi' servant deux fins; cf. plus haut, p. 147, n. 1 et renvois. Le verbe <azza r est aussi transi- lait Sq al-tabhakh n ou march des Cuisiniers ; voir le mme, loc. cit. et p. 637, l. 1 o ( 289 en
tif; voir LANE, Lexicon. bas). Or d'aprs mes notes , ce tronon s'appelle aujourd'hu i Sq al-tahkh, simple variante du nom
(a ) Ou ~~pour en faire un waqf,; voir le commenta ire. mdival. C'est peut-tre le cr Malcuisina t , des descriptions latines; voir MICHELANT et RAYNAUD, Iti-
(4J De ' . 1 . M CI A ' 1' p. 18o, n. 2 , et passim (index), CASANOVA'
"cuuapeta, VOir es sources m
nraires, index; ToBLER, Topographie , 1, p. 2 07 et 2 t 5, n. 6 (quelques erreurs ) ; CLERMONT-GANNEAU,
Foustt, I, p. xxxiv, et DozY, Supplment; cf. plus haut, p. 264, n. 2 et renvoi. Researches, 1, p. 122 , n. 3.

302 MATRIAUX POUR UN CORPUS. JRUSALEM, VILLE. - MAMLOUKS CIRCASSIENS. 303

Un sicle plus ,tard le chroniqueu~ lui prfre l'arabe wakala, dont l'usage se du moins on y t qu'en 8olt (1lto1-o 2) l'intenda nt tait tin mir dont le nom
gnralis e en Egypte son poque (tJ. Mais le peuple conserve le persan khan ressemble tellemen t celui-ci que je n'h-
dans le nom vulgaire de l'difice. site pas les identifie r (tl. Il est vrai que les
L. 3 : La formule bi-niyabati a pour sens prcis que le personna ge dont le deux dates ne sont gure d'accord ; mais
n_om su~ t'tait ~n na'ib (2l, c'est-a-d ire le gouvern eur de Jrusalem ou son sup- cette ohj ection n'est pas irrfutab le (2J.
rte~r ht~~archtqu~ le gouverne ur de la province ; or le titre kafil al-mamalik bil- Le mot saiji plac devant le nom d'A~bu
sha m desi_gne clatreme nt le gouvern eur de Damas (3l. Prcism ent cette charge gha est un relatif de titre form sur le sur-
fut remphe longtem ps, sous les derniers Bahrides , par l'mir Sa if al-din Baida- nom Saif al-dn; mais il ne dpend pas d'un
Fig. 54. - Fragment de l'inscription n' 9 t.
mur (i!J Kh wanzm1,
- . . qm. l' exerait. encore a' l 'aveneme
' nt de Barqq. Il fut rem- titre initial. C'est donc un relatif formel,
plac en ramaQ.an 788 et mourut l'anne suivante Damas (5l; ainsi le no 92 a et l'un des plus anciens exemples, en pigraph ie, d'une tourn ur~ vulgaire deve-
e't'e grave' avant rama.dan. nue courante par la suite (::SJ.
L. lt : Si le gouvern eur de Damas est nomm ici titre honorifiq ue (6l, l'in-
tendant du I:Iaram figure comme excuteu r des volonts royales. Il porte un nom
92
dont la graphi: est assez claire sur l'estampa ge (fig. 5lt) et qu'on peut lire
A~bugha, en aJoutant deux points (7l; quant au nom paternel , on le retrouve
CoNSTRUCTION ou RESTAURATION n'uNE FONTAINE. 1 1 7 7 H. - Dalle de calcaire
scelle dans le mur nord de la cour C, en e (fig. 53), 3 mtres du sol; dimen-
ailleurs, l'tat simple ou compos( 8J. Ce magistra t est connu du chroniqu eur;
sions en viron 6 5 x 3 5. Trois lignes doubles en nask~i ottoman ; petit-s carac-
(Il Voit MC! A, 1, p. 180, u97 et passim (index). tres, cursifs et indistinc ts. Ces trois vers se rapporte nt la construction ou la
(2 ) Cf. plus haut, p. 98, n. 1 et renvois. rparatio n d'un sabl, c'est--dire d'une fontaine, que remplace aujourd' hui un
(3 ) Cf. plus haut, p. 234, n. 1 fin, et renvois.
simple puits creus dans le sol de la cour, au pied de l'inscript ion ('~l. Le premier
(~) Surl'origin e de ce nom, voir BLOcHET, Mongols, p. 92, n. 1 fin.
(5 ) Voir Ibn ]:labb: p. 4o6 suiv., 4o9, 421 et 435 (index corriger);
MAQRzr, Suluk, Pa. q2 7,
fo 155~, l. 11 (destitu le tr ramaqan 788), et passim; Ibn qa~ shuhba, Pa. 159 , fos 1 5b en et Djan Belat), DE HA~I~!ER, Empire ottoman, XVIII (Djanbouladzad), LANE-PooLE, Dynasties (Jan-
9 halt, et MuiR, Mameluke dynasty (Jn belat); Clermont-Ganneau in RC, 1876,1, p. 297 (Djn
bas ( m~me date) et :6 a en h~ut (mort en ~afar 789); Ibn ]:ladjar, Pa. 1601, fo 3 a (mort en 3 )
7 7 9 boulat), etc. La question me parat tranche par la graphie ~~>:l dans. un vers persan de Qashani,
et passzm; Asu L-MAI;IASIN, ~udJm, Pa. q87, fo 5 b en bas (destitu en rama~an) et passir.z; Man-
h~l, Pa. 2069, fos 112 a sur v. (mmes dates); ~ali]:l-Cheikho, p. 52 (o l'diteur,
cit par BLOcHET, Mongols, p. 95, qui transcrit Poul ad. Ce nom peut tre le persan puladh ~acier,,
11 1, le fait mou-
rir vers 7 9 o: faute d~ ~ex tes prcis) ~t passim (index); Cheikho ( ~alil:r) in MF 0, 1, p. 3 0 8 et 3 3 6 puisque le turc tiimur tt fer" forme aussi un nom simple et plusieurs composs. S'il parait ici, non
(~et 36) surv.; Ibn, rya~, I, p. 207 a .211, 248, 255, 261 et 266 (index corriger);
sous la forme arabe fladh, mais sous une forme asiatique (cf. Bek-poulad in Blochet, p. 9 2, n. 1),
WEIL, Cha- c'est qu'il est port par des mamlouks d'origine turque ou mongole. La graphie b~? des chroni-
lijen, IV, P 545. ~apres Qalqashandr, VII, p. 168 en bas (et le Dwiin, Pa. 4439, fo 236b en
bas),_l~ cha~celle~re.r~y.ale du Caire mod~fia lgrement son avantage, en
queurs est peut-tre induite par l'arabe baliit ~pav " qui expliquerait aussi l'a de la premire
77 5 (ou 7 65, variante
d~. ~zwan), l eul~gre mrha~e des lettres quelle lui adressait comme gouverneur de Damas; svllabe
J dans certains manuscrits et chez les auteurs modernes.
ce curieux p
(1) Voir MudjiL al-dn, p. 6o9, l. 5 (269 en haut); texte
detarl peut exphquer les titres levs que lui donne le n 91. C'est lui qui fit construire l'entre du Caire b14 uli..al, trad. Sauvaire
d~ I;laram, prs du' Bab al-Q.add, une madrasa dont je n'ai pas retrouv la trace; Asghn Belt (var. u~l). On voit qu'il suffit d'ajouter deux ba pour retrouver la graphie (:)? ~~
voir Mudjr al-
dm, p. 395, l. 8 den bas (169 en bas); cf. le commentaire du no 236. b14 du no 91; cette double erreur de copie dans deux noms rares et peu connus, s'explique d'au-
16 l Cf. plus haut, p. 141, et passim. tant mieux qu'une fois prive de ses points la dent d'une lettre disparait trs facilement sous. la
( 7 ) Il_r en a un sous le b~, mais il a.pp~rtient plutt au jii de saiji.
Le premier lment fait partie plume d'un copiste.
(2) Un peu plus haut, p. 6o8, l. 8 13 (267), le chroniqueu
d~ plusreurs noms composes turcs, amsr A~bay (Ibn iyas, index) et Bahadur-a~ r nomme deux intendants prc-
, nom d'un mir
bren c~nnu au dbut du vm ( xrv) sicle, crit souvent ~~4P. avec un madda distinctif; cf. dents, l'un en 782, l'autre en 789. Il suffit de supposer qu'A~bugha le fut deux reprises, d'abord
~ Jl plus haut, p. 268, n. 1. Parmi les divers mots de cette forme figure le en 788 (no 91), puis de nouveau en Sou (chroniqueur). L'histoire administrative de cette poque
nom d'une tiibu tur-
que; voir RADLOFF, Versuch' 1, p. 53 5 ' no 11. offre de nombreux exemples de mutations rapides et de retours de fonctionnaires la mme charge.
(s) A~~si in Zettersten et Ibn iyas, index bl4 et bl4 ul::... Les (3) Cf. plus haut, p. 218, n. 3 et renvois.
auteurs modernes transcrivent
la premrere voyelle tantt par a ou e, tantt par u ou ott; ainsi les index de WEIL, Chalijen (Bulat (~) Si mes souvenirs sont exacts, le mot sabl se lit dans le premier vers. La dalle tait couverte
30lt MATRIAUX POUR UN CORPUS.
.J!
JRUSALEM , VILLE. - MAMLOUKS CIRCASSIENS . 305
hmistiche du troisime vers se term ine par
le mot ~j 1 ~~date la,, c'est --
dire l'inscription. Suiv ant l'usa ge cette poq 0~~~ (2) l5~\1J\ ~~ ~~ ~~ Lu.;.ht\ j_,.>..)l\ 1-..?_} !S~ (1)
ue, cet ordr e intro duit un chro -
nogr amm e : la somme des vale urs num riq ues
des lettr es du dern ier hmistiche . ~~,~.w.:;__, (;)~ ~ J>:; J..j.,zy-? ~~ !S~ ~~~
doit tre gale 1 1 7 7, date rpte en chiff
res sous le milieu du troisime
vers {ll. Cette ann e corr espo nd au rgn e de
Mu~tafa III; je n'ai pas relev le Voici le maus ole du dfun t Al!u nbug ha al-Mu
nom de l'aut eur de ce travail. <aUim ( mam louk ) de Saif ( al-dn ) al-Malik
al-Za hir (Bar qq, surno mm ) le guerr ier,
le comb attan t, qu'A llah le couvre de sa mis
ri-
corde ! Il est dcd l'ann e 7 9 8 ( 1 3 9 5-9 6
).
MAUSOLE DE L'MIR AL'fUNBUGHA MU<
ALLIM. 798 H.
La position bizarre de cette dall e, maonne
Dans la rue al-W ad, ct oues t, vis--vis la
comme au hasa rd dans le mur ,
droite de la port e et prs du sol, et le type
inusit. des caract~res; ~ontourns
ruell e qui cond uit la porte du ijara m appe
Bab al-l;ladd (2 J. Cette cons truct ion n'a qu'un le
e faade bana le et sans archi tectu re, perc e
d'une la pointe et d'un trait trs cursif, sem blen t trah
porte troi te et basse ; elle donn e accs une
petite cham bre funr aire qui renfe rme un tom-
ir un travail ha:t f, presqu_e
beau l3l. drob. Cette impression d'un ((monument de
fortu ne" est renforcee par le SI-
lence du chro niqu eur touc hant ce pers onna ge
et sa spu lture , et par le p~o.tocole
insolite du no 92. A prem ire vue les mots al-m
93 u<allim ... .. al-murabttt sem-
s d'un .Mali~ ~ah~r Saif al-d n,
blen t indi quer que le titul aire avait rem pli aupr
798 H. -
TExT E FUN RAIR E.
Lon gue dalle de mar bre maonne dans le c'est--dire vid emm ent, du sulta n Barq q,
mur de la faa de, droite de la porte et envi ' une fonction designee par le mot
ron 1 mtr e du sol; dimensions mu<allim ~r ma tre,. Les cinq relatifs qui suivent .
de l'est amp age environ t32 x 28 (4J. Deux lign ce mot en dpe ndra ient al_ors
es en nask hi mam louk ; caractres dire ctem ent : ((le mu<allim de Saif al-d n Mali
moyens, pais et allon gs, gravs d'un trait k Zahir, (sur nom m) le gue rner ,
grossier, d'un relie f trs faible (5l, le com batt anb . Mais si les titres mudjahid et
points nom breu x, quel ques signes. Ind ite; muribit figurent trs souvent dans
voir pl. LXXIV au milieu ( esta m-
le de leu~ rela tif dpend~nt d'un
les protocoles royaux, je ne connais pas d'exemp
page 1 9 tlt ).
titre de fonction; de plus , le mot mu<allim,
ma onna1ssance, ne dsigne pas
d'herbes folles, et je n'ai pas jug qu'il vah1t
la peine d'app orter une chelle pour la netto
alora de fonction publique(ll. Ds lors , il vaut
mi~ux voir dans ce mot un s_i~ple
mais je m'avise aprs coup que ce petit texte mrit yer surn om distinctif port par Altu nbug ha ~ un
e d'tre relev. En effet, la fontaine tait peut~ htre quel conq ue, et cons ider er
tre alimente par l'aqueduc de la rue du Bab les cinq mots suivants comme des relatifs d'ap
Marzuban et au bain de <Ala' al-d n; cf. plus haut,
al-silsila (no 1 o3) et relie au rservoir de la
rue part enan ce .d~enda~t ~~ so~ nom
p. 127, n. 6 et 263, n. 4. prop re et le dsi gnan t comme un mam louk de
ti l Voici les mots que j'ai copis la Barq q, ams1 que Je.l a1 fait dans
hte et de loin : la trad ucti on. D'au tre part , ces cinq mots ne peuv
g so ent tre des relatifs formels de
.11vv ii.;..., (Au-dessous)\.;' :>1) iW ~ ~!,s ~)! . ." ... (3) titre dpe ndan t d'un initi al sous -ent endu tel
En lisant :>1_; au lieu de :>!) on obtient le chron q.ue maqarr et. dsi gnan t ,Al~u~b~
og1amme 11 7 5; pour arriver: 1 1 77, il suffir gha lui-m me l2l. En ce .qui concerne le prem
peut-tre de modifier la leon jW, qui n'offre
aucun sens.
ait ier, on va voll' que c.et em1r et~It
(2) Soit .quelq ues pas plus au surn omm <Ala' al-d n ~ et non Saif al-d n, alor
sud, immdiatement au nord d'une vote troit
e qui couvre la
s que Barq q port ait ce derm er
rue du Bab al-wad ct du W du mot Wad
dans la lettre des plans Wilson (ville) et P E
surn om; et les deux suivants ne peuv ent dsi gner
F. qu'u n sulta n. Qua nt aux deux
A ct s'lve une maison hant e par une lgen
de et que les habit ants du quart ier dsignent
le nom de Mary am zunnariyya ou Marie la ceint sous
e, c'est--dire la chrtienne.
l3) D'aprs une note de mon carne t que (IJ Les architectes ou mahr es d'uvre qu'on
j'attr ibue au dire d'un indig ne, car je ne me appe lait ainsi exeraient une profession prive;
souviens plus haut , p. 2 21 , n . 3 et 4. Je ne trouve pas voir
pas d'tre jamais entr par cette porte , qui est ce terme parmi les titres profe~sionnels que les
toujours ferme. ~~
p. 194 en haut, 22.2, etpa~s}m, appel~ent w_a:;-a
(4 ) La dalle mme est un peu nuels de chancellerie, ainsi Qalq ashan di, IV,
plus large, mais ses bords sont perdu s dans la
(&) L~ champs sont un peu raval
maonnerie. arbbi l-~anii<ati, et les inspecteurs des btiments ifu
~ par places; ailleurs ils ne sont que prpar~ et des constmctwns de l Et.at porta tent d autre
s
creux. su:vant le contour des lettres. Evidemme par un trait en titres , tels que mihtr al-buyt in le mme, pp.
nt le lapicide n'a pas achev son trava il, on va cit., l. 4 et 8 , ou shiidd al-<amii'11, plus haut, P
voir tll1,
pourquOI. n. 3 et renvois.
t~J Sur ces termes , voir plus haut, p. 2q, n. 7, et 218,
n. 3 , et renvo is.
Mmoires, t. XLIII. 3g
JRUSALEM, VILLE. - MAMLOUKS CIRCASSIENS. 307
306 MATRIAUX POUR UN CORPUS.

derniers, il est vrai que dans les 'protocoles pigraphiques ce sont presque tou-
PALAIS ET MAUSOLE DE LA DAME 'fUNSHUQ (TAKIYYAJ.
jours des relatifs de titre; mais ceux-ci sont placs invariablement avant le nom
propre, et le relatif du surnom en al-dn est tot~jours plac le dernier, prcdant FIN DU VIII" (XIV") SICLE.
immdiatement ce nom.
p _ Dans la rue 'Aqabat al-taki yya, ct sud; plans Wilson (ville) e.t P E F .: Sa rai
On le voit, si l'analyse grammaticale de ce protocole est trs claire, son ana- ALTAiks: h. Schick 6 2 (neues Serai Wohnung des Pascha) et 6 2 a (el-TekJe' Hospital der
et at a tye , '
lyse logique ne l'est pas, ou du moins elle ne l'est gure en regard des usages
Helena) Sandreczki T. f d
de la langue diplomatique. Mais je me borne en signaler les anomalies pour C t difice ou plutt ce groupe de btiments' est bord sur la rue par une aa e monu-
ne retenir que cette prsomption : Mu'allim est ici un surnom personnel. Or, un : l per~e de deux beaux portails. Celui de l'ouest ( Schick 6 2)' d'un style sobre et pur,
mir 'Ala' al-dn Altunbugha Mu'allim a jou un rle politique durant la priode ;::v:ee dans une haute niche couronne d'un arc bris; un charm~nt oculus dcor~ la faade

trouble qui remplit la fin du vmc ( xrve) sicle. Il occupa de hautes charges sous co~ronne dun encor-
ct de ce portail. Celui de l'est ( Schick 6 2 a)' inscrit dans. une mche
b ellement en alvoles, est rehauss par un beau dcor de pterres polychromes. l
les derniers Bahrides, puis sous le sultan Barqq; aprs diverses pripties qu'il
Entre ces deux portails s'ouvre une porte' d'un dessin plus simple et d'un aspect P us mo-
est inutile de rappeler, il fut arrt par ce prince le 12 ~afar 794 { 9 janvier
d ."" ' ' l'on entre du ct nord, au sra actuel, c'est--dire l'htel du gouverneur,
1392) et emprisonn dans le chteau du Caire(IJ. vVeil dit ce propos qu'il fut eme, par ou . ' ll'l ~
dont l'entre principale est au sud' dans une rue para e e a ce e-cl n 1
n . (
o Lt3) A l'est et au-
. d l
((excut"( 2J. Si ce dtail tait exact, on ne s'expliquerait la date du no 93 que dessous du portail est s'ouvre une quatrime porte, donnant accs dans une cour ont es
par deux hypothses galement peu vraisemblables : ou il s'agirait de deux per- murs renferment des dbris d'inscriptions et d'ornements arabes.
sonnages diffrents portant les mmes noms, ou bien l'mir, excut peut-tre
en effigie, aurait russi s'enfuir et se cacher Jrusalem jusqu' sa mort. 94
Mais ces suppositions sont inutiles, car Weil s'est tromp. Les chroniqueurs se 1NSCRII'TION CORANIQUE. - Gran d bandeau sculpt dans la baie elu portail ouest,
bornent dire qu'Altunbugha fut ((emprisonn" en 79. Et la preuve qu'il ne d' A

' il encadre une fentre perce au-dessus de la porte; cette fenetre est bor ee
fut pas mis mort, c'est qu'il fut relch le 8 djumada II 796 (21 avrilt393) ou
d'un dcor ancien d'entrelacs en marbres polych romes, et masquee ' ar un (( mou
P , -
et transfr Damiette, puis dlivr et ra men de cette ville en rabi' II 7 9 6 charabieh" moderne. Une ligne en beau naskhi mamlouk; grands caracteres'
(fvrier 13 9 4) (3l. C'est alors, sans doute, qu'il fut exil Jrusalem, o il mou- . B. zz-h c
points et quelques s1gnes : tsmt a et , xv, 46 - 55.' voir pl LXXIII en haut
rut deux ans plus tard dans une retraite qui explique assez, sans recourir l'hy-
(clich de l'cole biblique) (lJ
pothse d'un dguisement ou d'une substitution, l'apparence trs modeste de sa
' Dans la mme rne '
du pal a1s;
k 99 ( l:raber
p l an S ch tc
spulture et les obscurits peut-tre intentionnelles de son protocole posthume (41. MAUSOLEE. - '
ct nord, vts-a-vts ft

muham. Heiligen ). d ' un


(I l Voir Ibn ]:labib, p. 468; MAQnizr, Sulk, Pa. 1727, fo 226 a en hut, et passim; Ibn qa~I Dans la facade' sur la rue' s'ouvre une porte d' un trs bon style' .o~nant ac~e~' par
shuhba, Pa. 1S99, fo 78b; ABuL-MAI;SrN, Nu4jm, Pa.q87, fo 43a milieu, etpassim;Manh al, troit couloir, une chambre funraire sur plan carr. Quatre arcs bnses' en sallhe sur' l~s
Pa. 2069, fos 16 bult. suiv.; Ibn iyas, J, p. 221 278, passim (index ce nom, class par erreur urs altern:nt avec quatre petites trompes d'angle' portent un tambour octogone perce e
au ta, les deux premires lettres tant prises tort pour l'article arabe; en outre, il y a des confu- ~uz~ fentres arc bris, d'un profil lgant' sur lequel repose u~e coupole. Le btout esDt en
sions d'homonymes dans les rfrences); WEIL, Chalijen, IV, p. 543 et 559; V, p. 3 et 9 Suivant . , l h b.
belle pierre de taille et assez bten conserve; mais a c am I e n'abnte plus de tom d
eau. ans
b '
quelques manuscrits il fut emprisonn Alexandrie; la confusion vient du fait qu'il tait alors gou-
son mur sud est creuse une niche de mil;lrab' flanque de deux colonnet~es e m:~r~:ea
verneur de cette ville, peut-tre aussi de ce qu'il y avait subi une premire dtention (m 791.
base et chapiteau latins ou latinisants. Elle est rehausse par une .belle mosaiqu~. de '
(2 l Voir ult.pag. cit., 1. 19 (hingerichtet).
et sa conque est recouverte d'un admirable dcor de rinceaux fomlls dans le P atre.
(3 ) Voir MAQRZI, ms. cit., fos 23ob ult. et 239a ult.; IBN QA.p SHUHBA, ms. cit., fos 89 b et 90b
en
bas; Aau L-MAJ;ISIN, Nudjm, ms. cit., fos 4b.a milieu et 47a milieu. . 1, d t nous avons trouv la
b't. un beau mausole comme plus1eurs
r~l Je n'ai pas encore trouv dans les chroniques la trace de son transfert Jrusalem et de sa pour se fa1re a Ir '
autres en es on
fi , t 't. quelque
spulture Jrusalem; mais le tmoignage formel du no 93 sera con Irme peu -e re par
mort; il n'en est pas question dans les ncrologes des auteurs cits, l'anne 798, et le seul
ouvrage qui donne sa biographie systmatique, le Manhal, s'arrte brusquement l'emprisonne- passage indit des auteurs. .!JJ ,.~
ment de 796. On peut croire qu'il mourut oubli, parce qu'il n'avait plus les ressources ncessaires lll On voit ici le milieu .du bandeau, depuis )r J.~
~
,.
(v. b.7)'jusqu'
,.J

C~ ~ v.
w ( 53)

3g.
.
308 MATRIAUX POUR UN CORPUS. JR USA LEM, VILLE. - MA MLOUKS CIR CASS IE NS. 309
' plus forte raison, la tradition qui place ici .un hpi~al ?~ sainte Hlne (lJ: pe~t
tre par un rapprochement avec le mot tah yya, qm designe souvent un etablis-
94 bis
sement monas tique de caractre hospitalier (2J. .
C'est pourta nt au chroniqueur que je vais demander le mot de l'nigm e, mais
INSCRIPTION CORANIQUE. -Bandeau courant autour de la niche. Une ligne en
naskhi mamlouk, coupe par des mdaillons renfermant une fleur de lys ; carac- en n'y cherchant ni sainte Hlne , ni couven t ou hospice. Dans la description
des quartiers de Jrusalem, il dit ceci (3l : "Vis-a-vis la rue du Bab al-na r,
tres moyens: Bismillh etC, XLVIII, 27 (jusqu'a ~_).
l'ouest, se trouve la monte du March ('aqabatu l-sqi) , appele aujour d'hui
monte de la Dame ('aqabatu l-sitti), a cause d'une grande construction qui s'y
La faade et les portails de la Takiyya et le mausole qui leur fait face for- trouve et qui a t faite par la dame ( sitt) 'funshuq (1J) Mu~affariyya . Cette dame
ment un groupe homogne et trs remarquable. Leur architecture et le style de 'funshuq est signale en l'anne 79ft. " Et un peu plus loin , dcrivant le couvent
leur dcor trahissent la meilleure poque bahride, c'est--dire le milieu ou la fin des derviches Qalandariyya , qui s'installa dans le cimetire de Mamilla , vers la
du vme (xive) sicle (lJ. Mais ils n'ont pas conserv de texte historique ('2) et c'est fin du vme (xive) sicle (5l, l'auteur ajoute que son fondateur, le shaikh l brahm
par une mthode indirecte que je vais essayer d'en prciser la date et d'en fixer Qalandari , ((tait contemporain de la dame 'funshuq , fille de 'Abdallah, Mu~af
l'attribution. farivya, celle qui fit btir le grand palais appel le palais de la Dame (daru l-
Le groupe de btiments que j'ai dsign sous le nom de palais est appel sitti), a la monte voisine du Bab al-na~ir. Elle tait la bienfaitrice du shaikh
couramment al-Takiyya ou le Couvent. Ce nom figure dans les guides et dans lbrahm et fi t btir, clans ce couvent et sur le tombeau de son frre Bahadur, un
plusieurs descriptions modernes (JJ; mais son origine reste incertaine. Il ne sau- solide mausole a coupole qui existe encore de nos jours , et l'enclos Uwush) qui
rait tre fort ancien, car c'est depuis l'poque ottomane , ou peu auparavant, entoure ce mausole (ou ce couvent), et qui fut lev en l'anne 7 9 ( 1 3 9 2 ).
que certains couvents, ceux des derviches en particulier, sont dsigns sous ce Elle mouru t Jrusalem le (premi er '? ) samedi du .mois de dhu l-qa'da de l'an-
terme, dont l'tymologie mme n'est pas trs claire(4l. De fait, je le trouve ds ne 8oo (juillet 1398) , et fut inhum e clans son mausole, qu'elle avait fait
le xvne sicle (5); mais il est inconnu du chroniqueur (GJ. Ainsi la piste offerte par htir dans la monte de la Dame, vis-a-vis du grand palais. "
ce nom nous chappe bien avant de rejoindre le xive sicle. Je puis ngliger, Dans le livre du chroniqueur plusieurs des rues en pente de Jrusalem por-
tent le nom de monte ('aqaba), qui s'est conserv , dans quelqu es cas , jusqu'
(I ) WrLLIUrs, City, 1, suppl. p. 27 en bas suiv.: ~ ...
ruined building s . .... richly ornamen ted nos jours. Il suffit d'un coup d'il sur un plan de la ville pour voir que la ru~
in the best style of Saracen ic domestic architec ture 11 ; cf. ScHULTz, Jerusalem
, p. 32. 'Aqabat al-takiyya actuell e est celle qui s'appelait autrefo is 'Aqaba t al-sq et qm
(2l, Je crois pouvoir l'aflirme r du mausol e; quant aux
btiments de la Takiyya , ils renferm ent
divers services dpenda nt du sra, qui m'ont empch d'en exploret l'intrie
ur. tl l Voir le plan Catherwood, Bdeke r, p. 61 , et sources cites p. 3 o8 , n.
(3) Voir RoBINSON, Researches, Il , p. 3o, n. 4, 3. L'attribu tion la
et 322, n. 2; ScHULTZ et WrLLIA~IS , locis cit.; reine Hlne d'Adiab ne (DE SAuLcY, Jrusalem, p . 3 2 1), dont le palais est
ToBLER, Denkblatter, p. 3g8 suiv. et sources cites; Topographie, 1, p. 200; cherch dans ce quartier
Isamber t, p. 3o7 b, et tous les plans.
WrLSON, Survey, p. 57;
y
(le mme et MERRILL, Jerusalem , p . t45 ) , a dj t rejete ar W ILLIAMS,
loc.,cit. La traditi ~n n'en
persiste pas moins, car d'aprs Sandreczki, p . 63 en haut, la rue du Couvent
(4 ) On admet que takiyya (sic in DozY, Supplment) s appelle aussr Aqahat
est un driv arabe de ittaka'a, ou
mais cette tymologie, qui ferait d'un couvent de derviches une sorte de
ls; vm; al-malik a helni ; mais ce nom dsigne peut-tr e sainte Hl~e.
"reposo ir 11, m'a toujours (2 J Voir les sources in DozY, loc. cit.
paru suspecte , pour la forme et pour le sens. A ce propos M. Huart me .
rappelle ce passage de (3) Voir Mudjr al-dn, p . 4o4 , l. 12 (q g
en bas) , et 4t 3 ult. (19 9 en haut ) ; cf. WILLIAMS ,
MENINSKI, Lexicon : ~ , cap er, hdus, ex quo pelles gestant aut illis insident
dervisii, et il me rappelle tom. cil. , suppl. p. t58 en bas; ToBLER, tom. cit. , p . 2 17 en h aut.
que les prieurs des couvents de derviches ont pour insigne une peau de . .
mouton sur laquelle ils (4) Texte du Caire ~b, W illiams ~ Tonshok
11 ; la variante ~ de plusreurs manuscr rls se
s'assoient (d'o le persan post-nishn), et qui pouvait tre une p eau de bouc
( teke) au xvn sicle et retrouve in Tobler ~~ Tonsok 11 , Sauvai re " Tonsoq 11 , etc.
avant. Le mot original serait alors teke (ou tekke), d'o l'arabe takiyya, assimil
ensuite des mots (sJ Voir MuDJit AL-DN, passim (ille nomme souvent et dit
qu'il fut dtruit de son temps ) ; ~hal~
tels que ~ , de J, vm. Ravaisse , p. 23 ult.; Khahl-H artmann , p. 3 2 en h aut; cf. plus h aut , p.
(5 l Voir les sources cites plus loin , p. 3tt, n.
209 , n . 1. Nbulusrle VIt
1. en r uine en t 6go; Pa. 59 6o, f 107b. Bien que ce fllt un couvent de
derviches , ces auteurs le
(6 J Comme Maqrzi un peu avant lui, il semble
ignorer jusqu'au mot lui-mme. dsignen t encore par ziiwiya , et non takiyya; cf. p . 3 o8, n . 6.
310 JRUSALEM, VILLE. - MAMLOUKS CIRCASSIENS. 311
MATRIAUX POUR UN CORPUS.
' Takiyya (JJ;
prit le n_om de 'Aqabat al-sitt aprs ]a construction du grand palais de
la Dame (1J. vue cette hypothse parat confirme par un autre nom vulgaire d: la
repentante
Ce_ pala,Is ~e p'eut _tre que l'difice ou le groupe de btiments qu'on
appelle mais elle est bien peu vraisemblable. Comment cette Madeleme
mps, les
~UJ?ur~ hm Ia fakiy~a et dont le style, on l'a vu, trahit prcisment l'poque aurait-elle pu runir en si peu de jours, puis conserver aussi longte
crois qu'il
mdiq~ee par le chromqueur pour la construction du palais. Et pour donner plus ressources considrables que duren t absorber ces constructions? Je
de poids ce rapprochement (2J, voici qu'en face de la Takiyya s'lve
encore ce e pour la dame Turka n (no 8 4), en dehors du royaume
faut, chercher, comm
mausol~e de mme style, dcrit plus haut, et qui ne peut he que celui de la d'Egypte.
celle des
fonda~nce, que _fe chroniqueur place prcisment vis-a- vis de son palais. Ds Parmi les nombreuses dynasties locales issues de l'empire mongol,
Mouzaffarides rgna , dma~t presque tout le vme (xive) sicle, sur une
partie de
l?,rs' tl es~. Cer~am que CeS beaux monuments ont t btis a la fin du
VIlle (XIVe)
rgulier
s'Iec_le." Qu Ils aient renferm ou non des textes historiques, il est viden
t que ds la Perse occidentale et du Kurdistan. En 789 ( t387) son dernier prince
t encore
l on~me _leur_s faa,des extrieures n'en comportaient pas. Il semble
que la fon- fut chass par Tame rlan; plusieurs membres de sa famille gouvernren
quelques villes de la Persej~squ'en 795 (1393 ), o le conqu~ant
me : celui les fit_ prir.
datnc e mt fm la reclame, et cette observation pose un dernier probl
chromqueur
de son tat ci vil. Ainsi les Mouzaffarides s'effondrent peu .d'annes avant celle ou le
ou mon- c: signa le, Jrusalem la prsence de la dame Tnnsh
uq Mu?affariyya. Celte
D'aprs le chroniqueur 'funsh uq tait une esclave (JJ d'origine turque
_d~ prs
gole, ayant appar tenu a un Mu?affar al-dn , ou plutt un prince
ou a un expression n'est-elle pas suggestive ('2J? Si la fondatrice ava~t appart,enu,
-Il pas
souverain surnomm Malik Mu?affar, car les relatifs d'appartenance
forms sur ou de loin, ala dynastie rgnante des Mamlouks, le chromqueur n aurait
pas frap -
un surnom al-dn sont plus rares que ceux drivant d'un surnom en
mah"k. De trouv moyen de le dire? Et la concidence chronologique n'est-elle
n et sau-
fait, c'tait une grand e dame ( sitt), disposant de ressources assez consid
rables pante? Une princesse mouzaffaride, chappe au dsastre de sa maiso
remar quera
pour btir quelques-uns des plus beaux monuments arabes de Jrusa
lem; d'autre vant une partie de sa fortune, se retire avec son frre Bahadur (on
la trace ce nom persan-mongol) Jrusalem, o ce frre meurt bientt, vers
794. Elle
part, elle ne jouait alors aucun rle officiel, sinon l'on en retrouverait
dont elle
dans l'pigraphie ou dans la chronique. En deux mots, c'tait proba
blement la meurt son tour, six ans plus tard' et on l'enterre a ct du palais
qu'un fait
veuve d'un grand personnage, soit d'un sultan mamlouk, soit plutt
d'un prince avait fait sa rsidence. C'est une simple hypothse, mais en attend ant
nt une sin-
trang er. prcis la change en certitude, voici deux observations qui lui donne
de cette .
Parmi les sultans mamlouks, le seul qui pourrait avoir t le mari gulire vraisemblance.
mo~
dame, e'est Malik Mu?affar J:Iadjdji, qui passa quinze mois sur le trne,
de 74 7 La premire est tire d'un chroniqueur ~ersan _d'aprs ~equ_el u? prm~e
Syne, pms
748 ( t346 a t347) {IIJ. Bien qu'il ft a peine un jeune homme,
if ne fit gure zaffaride, chapp au massacre de sa famille, vmt se refugier en
uses et des
autre chose, duran t sa courte royaut, que d'accueillir des chante T, loc. cit., qui l'attribu e
(I) Celui de Tekkt el-khas ski, ou couvent de la Favorit e, in lsuiBER
e~c~ave_s. Une de ses amies, choisissant pour retraite la ville sainte, y aurait-elle Roxelane, peut-t re d'aprs nE SAuLcY, loc. cit., sans rfrence.
Il est vrai que les favorites ott~~
A premire
bah, cmquante ans plus tard, un palais et quelques pieux difices? man es portaie nt le titre khii~~aki et que le sultan Sulaim an Jer, le matre
de Roxelane, a ~eaucoup hall
mamlou k; voir plus haut,
Jrusalem. Mais ce titre pourrai t dsigner aussi la favorite d'un sultan
czki, p. 62 en bas, la rue e dj a~-Taki~ya al-k~1i'.~~ak~yya,
(I! Cette quivalence est dj chez William s et Tobler; d'aprs Sandre p. 2 89, n. 1. Nabulusi ( 16 9 o), Pa. 596o, 'f 6 1 b en haut, l'appell
fondatw ns ptes destm~e's a des
s'appelle encore 'Aqabat al-sitt. en apposa nt ce dernier mot au fminin singuli er, et il y vit des
(vers 167o), p. '23o, qmlap pelle
l 2! Dj suggr par William s et Tobler. aumne s et des distribu tions aliment aires. De mme le P. Nau
13! C'est ce qu'indi quent les mots ~fille de 'Abdallah')); cf. plus haut, p. 2 17 , n. 2 et renvoi. aujourd 'hui ce lieu Tekiet el has-
l'hpita l mahom tan de sainte Hlne et ajoute : ~On nomme
l~) ~n pe~t ngliger le sultan plus phmre encore Malik Mu~affar Agmad, un enfantes,quip. r-
. .
quih ... du nom d'une femme dvote qui l'a fond ')).
t LANE-PooLE, Dynasti 81 (2) Texte du Caire (4o4, l. t4) wa-knat
al-sittu Tunshuq maud.Jdatan ft sanatt 79ft; trad. Sau~
gna hmt mois en 82ft (1li21) , et dont la date est trop hasse. Suivan
r entend plutt qu'elle se trouvatt
en ha~ et trad. Bar~hold, p. 63 '. ~adjdji II porta aussi ce surnom vaire ~cette dame Tonsoq vivait encore en l'anne 794 " L'auteu
durimt son second rgne, de
officiel, savoir l'acte de ses f~n
79 1 a 79 2 (1389 a t39o); mms Il a confondu sans doute les
deux princes de ce nom. D'aprs alors Jrusal em, o sa prsenc e est signale par un docume nt
il les attribue cette annee;
toutes les sources et. Laue-P oole lui-mm e in CB 111, IV, p. 19 1 ,
et Add. I, p. 363, ce sultan prit dations la Qaland ariyya, que le chroniq ueur a dtl connat re, puisqu'
alors le surnom .Mahk Man~r. re cette ville.
en tout cas le mot maudjda semble indique r qu'elle tait trang
312 MATRIAUX POUR UN CORPUS. J RUSALE M, VIL LE. - MAMLOU KS CIR CA SSIEN S. 313

re.parut en Ori~~t .aprs la mort de~Tamerlan, soit aprs l'anne 8 o 7 ( 1 4 0 5) (IJ.


Ic1 .e~c,ore' la comCidence chronologique est frappante; peut-tre ce prince s'est-il 95
retire a Jerusalem avec 'funshuq et Bahdur (2J. L'autre observation se rattache
a cette amiti qui, au dire du chroniqueur, unissait 'funshuq au shaikh Ibrahm TEXTE coMMMORATIF. PoQuE OTTOl\IANE. - Dalle de calcaire scelle au-dessus
Qalandari, le chef d'une confrrie sortie de l'ordre des Bektshis (3l, c'est-a-dire de la porte d'entre, a moins de 2 mtres du sol; dimensions 8 o x 3 2 . Trois
elle aussi d'origine turco-persane. lignes en naskhi ottoman, petits caractres. Publie (I l (copie 1 9 tlt ).
En rsum, la fondatrice du "palais de la Dame,, c'est--dire de la Takiyya,
et l'ponyme du charmant mausole qui s'lve tout auprs, tait une grande
dame (4J asiatique plutt que syro-gyptienne. Or le surnom Mu~affarivya la rat-
tache une famille rgnante qui fut chasse d'Asie quelques annes ~vant celle .J'.
w
o le chroniqueur signale cette princesse lointaine a Jrusalem. .
~YJ ~~' ~~

Ce quartier abonde (2 l en noblesse et en joie par le voisinage d es gens pieux , et surtout de


ce saint al-Sharafi, 'Alami d'origine , le meilleur de ceux qui connaissent ( Dieu ), c1ue la mis-
MAUSOLE DE L'MIR SHARAF AL-DN MUSA. 802 H. ricorde d'Allah soit sur lui toujours , et sur ses aeux en tout temps !

Ce texte non dat, mais de basse poque , n'est pas une pitaphe; c'est un
Dans une ruelle anonyme du quartier ijarat al-sharaf, cote 2 o" sur le plan Sandreczki,
et parallle au sud la rue du Bah al-silsila , du ct nord et dans une partie ciel ouvert
mmorial destin a rappeler, avec le nom de la rue ou du quartier(3l, le souvenir
enb~.e deux votes d~.pierre; plans Wilson (ville) 6 (Tomh of a Moslem saint); Schick 99 du saint qui repose ici. Le quartier s'appelle aujourd'hui J::lrat al-sharaj '' quar-
(Graher muham. Heihgen); Sandreczki no 233 9 et p. 52; PEF, enclos sans lettre. Cette tier de la Noblesse ,, ou peut-tre , en prenan t sharaf comme pluriel ou collectif
construction n'a qu'une faade banale et .sans architecture, perce d'une porte troite et hasse; de sharif, ~~quartier des Shrifs" (4 l. D'aprs les indignes ce nom fait allusion
elle donne accs une chambre vote, abritant un sarcophage en bois neuf, anpigraphe et aux gens de bonne famille qui habitaient autrefois celte partie .de la ville, enva-
couvert d'un drap vert.
hie de plus en plus par l'immigration juive; dans un sens un peu diffrent le
rdacteur du no 9 5 en attribue la noblesse au voisinage des gens pieux. Parmi
(Il Voir 'Abd al-razzaq, trad. Quatremre inNE, XIV a, p. qli du tir. part, Pa. 1 843; ces derniers il distingue un saint, surnomm Sharafi , qu'il ne dsigne pas autre-
~o.won~H' Mongols, III, p. 71 5. Cette poque n'est pas traite par DEFR~IERY, Mmoire sur les Mozaj- ment. Il se borne a dire que par son origine, ce personnage tait 'alami, c'est-
Jenens m J A, 1 8 lili-li 5 (inachev).
' 2 l D'
' l e premier, a-dire , apparemment , qu'il appartenait a la famille bien connue de ce nom (5l, .
apres p. 133 en haut, ce prince avait pour mre une sur de Sultan-Awis
c:~st~-dire. du ~jlar~de. Shah Uwais, qui portait prcisment le titre bahadur; il-est vident qu~
c etait aussi. le titre prmCier du frre de 'funshuq, et non son nom propre, ainsi que Mudjr al-dn (Il Par Sandreczki , p. 52; ma copie est identique la sienne.
sem~le le dire. En ~out cas, 'funshuq et Bahadur ne peuvent tre cette princesse anonyme et Shah (2 ) Bien , que ce sens ne ressorte pas clairement des dictionnaires s. v. )~ et )~ , je traduis

Uwais, car ce dern~er est mort, non Jrusalem en 791i, mais Tabrz ds 7 76 (et non ~ in 7 7 c~mme Sandreczki ( hat an sich gezogen ), mais au neutre; cf. ta?tayyam t( affiner " (de l'eau ). Au lieu
LANE~Po~~E, ~ynastzes, p. 21i8, erreur corrige in trad. Barthold, p. 207, n. 3 ; cf. MARKOFF, iata- de ?tamt comme verbe, on pourrait lire ~aratu comme attribut du mot prcdent, mais cette leon ,
l~~ d:Jel~zndskzkh mon~t, P. 18,97, p. xv). D'autres princes asiatiques chasss par Tamerlan se rfu- un peu meilleure pour le mtre, d'ailleurs mdiocre , s'accord e moins hien avec les deux accusatifs
gieren~ alors en S~r~e et en Egypte; voir PniCE, History, III, p. li 99 ; WEIL, Chalijen, V, chap. 2 ; suivants, et il n'y aurait plus de jeu de mots.
Huart Ill J A, 7 serie, VIII, p. 316 suiv. (3 ) Le mo t (zam t( rue " dsigne aussi un mas de ruelles groupes autour d'une artre.

( ) Voir Enc~clopdie, art. derw'ish, I, p. 9 9 1 a milieu; sur les origines du hektachisme , tom. (4) D'aprs Sandreczki, p. 51, on dit aussi I;Iarat al-shurafa' , avec le pluriel rgulier de sharif.
3

czt:, P 7 20 smv.; JAcoB, Beitrage zur Kenntniss des Derwisch-Ordens der Bektaschis , Be. 190 8, p. 1 (5) Voir la suite du commentaire. Sandreczki, qui transcri t ainsi dans l'dition manuscrite
an-
glaise publie par WILSON, Survey, a eu le tort de se raviser pour lire et traduire al-'ilmi t(le scien-
SUIV.

(4} p h hl t d' . . .
ro a emen Ol'Igme servile; cf. plus haut, p. 3 1o, n. 3, et 31t, n. 1. tifique ,, p. 52 et n. 1 ; cette interprtation ne convient ni pour la forme, ni pour le sens.
Memoil'es, t. XLIII. 4o
JR USALEM , VILLE. - MAM LO UKS CI RCASS IE NS. 31 5
31lt MATRIAUX POUR UN CORPUS.
'
et il lui donne un titre honorifique emprunt au langage des mystiques. Ainsi le mourut en l'anne 8o2 (1399-dlO o) et fut enterr dans le dit quartier, dans
rdacteur rapproche, par un jeu de mots, le nom du quartier ( sharaf) et le un mausole ( tu1ba) qui s'y trouve et qui porte son nom . "
surnom du santon ( sharafi); mais il ne dit pas si le premier drive du second, Ainsi vers la fin du 1x e ( xve) sicle le quartier actuel d'al-Sharaf tait divis
ou vice versa, et il ignore l'origine de ces deux appellations. Cette ignorance en deux parties dont l'une portait dj ce nom , celui de Sharaf al-dn Msa ,
peut tre feinte, car les inscriptions en vers de basse poque sont souvent rdi- tandis que l'autr~ s'appelait al-'Alam , du nom de son pre 'Alam al-dn Sulai-
ges dessein dans un style obscur et plein d'allusions, qui vise intriguer le man. Il s'agit videmment de deux personnages historiqe s, puisque le chroni-
lecteur; je la crois plu tt relle, puisque la tradition locale, autant que j'en puis queur donne leur sujet quelques dtails prcis , et l'origine qu'il attribue aux
juger par une rapide enqute, ne parat pas mieux instruite que le rdacteur de noms des deux quartiers est conforme l'usage vulgaire. En effet , dans la langue
l'inscription. de basse poque un surnom en al-dn devient tantt un relatif formel , tantt un
Si nous n'avions pas d'autre piste, il faudrait renoncer identifier ce Sharafi, nom absolu prcd de l'article , par suppression du mot al-dn; ainsi al-Sharaf
est l'quivalent de Sharaf al-dn et al-'Alam rpond 'Alam al-dn (IJ . Ds lors ,
et le classer parmi les innombrables saints musulmans, plus ou moins anony-
mes, qui pullulent dans les villes et les villages de l'Orient. Mais si l'on inter- voici probablement ce qui s'est pass : 'Alam al-din Sulaiman, mort vers 770,
prte sharafi et 'alami comme des relatifs formels de titre, et non plus comme habitait le quartier qui prit son nom sous la forme al-'Alam; son fils Sharaf al-
des relatifs d'appartenance {lJ, on voit que saint Sharafi pourrait reprsenter dn Msa , mir de la garde syrienne, un (( notable " de Jrusalem , habitait le
un Sharaf al-dn, descendant d'un 'Alam al-dn, c'est--dire deux personnages quartier qui prit son nom sous la forme al-Sharaf, mais il fut enterr en 8 o 2
historiques dont la tradition locale et le rdacteur du no 9 5 auraient perdu le dans le quartier d'al-'Alam , voisin de celui-ci. Si le c( mausole qui porte son
souvenir. Or c'est prcisment ce qui ressort des passages suivants du chroni- nom , est bien celui de l'inscription , il ne reste plus qu' expliquer comment ce
queur ('2) : Sharaf al-dn ou al-Sharaf est devenu le saint Sharafi de ce texte, et comment
((Le quartier d'al-Sharaf avoisine l'ouest le quartier des Maugrbins; il doit le nom du quartier d'al-Sharaf, absorbant celui d'al-'Alam , a pris le sens que
son nom un homme appel Sharaf al-dn Msa, qui appartenait aux notables lui attribuent le rdacteur et la tradition locale.
de la ville et qui a des descendants connus, nomms les Banu l-sharaf ..... Le chroniqueur donne la biographie de Sharaf al-dn parmi celles des princi-
Le quartier d'al-'Alam doit son nom un homme appel 'Alam al-din Sulai- paux savants, juristes , religieux et soufis du rite chafite; c'tait donc un homme
man ..... qui mourut vers(3J l'anne 770 (1368-69 ). Il a des descendants pieux , peut-tre un soufi, et la tradition populaire, per-dant son souvenir prcis,
bien connus ..... Son fils Sharaf al-dn Msa est enterr dans ce quartier, qui ne retint de lui que ce dernier trait et le substitua sans doute quelque ancien
avoisine le quartier d'al-Sharaf, du ct du nord." Et plus loin : marabo ut local , qui prit le nom de saint Sharafi , relatif formel de Sharaf al-
((L'mir Sharaf al-dn Msa, fils de 'Alam al-cln Sulaiman, est appl Ibn al- din. Le rdacteur du no 9 5 ne le connat plus que sous ce nom; mais il semble
'Alam, du surnom de son pre, qui dsigne aussi le quartier d'al-'Alam ..... n'avoir pas oubli ses origines relles, puisqu'il lui donne un titre de couleur
Ce dernier est mort vers l'anne 7 9 o ( 1 3 8 8) (4J. Quant Sharaf al-dn Msa, mystique ('ain al-'arijn ) et qu'il en fait un 'Alarni , c'est--dire un descendan t
c'tait un des hommes de la garde (5J syrienne, qui demeurait Jrusalem. Il de 'Alam al-dn Sulaiman (2l. D'autre part, le nom d'al-Sharaf s'tendit au quar-

l1l Sur ces termes, voir plus haut, p. 217, n. 7, et 218, n. 3, et renvois.
l. 4 , 1 8 2 , l. 6 d'en bas , 21 6 , l. 4 d'en bas , et passn; Dwiin , Pa. 443g , fo 1 2 3 a-b et t45 suiv. ;
l2 l Voir Mudjr al-din, p. 4o2 en has (q4 en bas suiv.) et 5o6, l. 9 (q5, n. 1) ; cf. ToBLER, Khahl-Ravaisse , p. 1 ob. en bas, 11 6 en bas et passim. Comme Sharaf al-dn , on va le voir, tait
peut-tre un soufi, la leon du Caire pourrait s'expliquer, la r igueur, par le sens spcial de kha-
Topographie, 1, p. 218.
lifa chez ces mystiques ( Dozy) ; mais l'aut l'e leon, bien plus plausible , est encore app uye. par le
(3 ) Sur le sens dej ~uddi sanati, voir DozY, Supplment, s. v . .5...:.:...

l 4 l Texte du Caire (:,~Jt.w.AJ! et plus haut~!. J'ignore o est l'erreur, mais la leon 770 me
fait que ce personnage tait un mir.
(1l Ou un titre compos , tel que shataj al-isliim in MC 1 A, 1, no g6, l. 3-
4 ; mais ceux en al-
parat prfrable en regard de la date mortuaire du fils ( 8o 2); Sauvaire n'a pas traduit ce passage. plus nombreux que tous les
dn, qui sont devenus des surnoms courants , sont alors infi niment
( 5l Texte du Caire ~, corrig ~ par Sauvaire, qui traduit ~la halqah
syrienne " De fait,
il y avait alors des troupes de la garde royale en Syrie, sinon Jrusalem; voir 'UMARI, Masiilik, autres.
(2l Il faudrait rechercher si la famille de ce nom descend de ce personnage
. et correspond aux
Pa. 2325, fo 166b (5867, fo q3b ) et passim; Ta'rif, p. 74, l. 4 d'en bas; Qalqashandi , IV, p.16, 4o .
316 MATRIAUX POUR UN CORPUS. JRUSALEM, VILLE. - MAMLOUKS CIRCASSIENS. 317

tier d'al-'Alam, o se trouvait le tombeau de Sharaf al-dn devenu saint Sharafi.


Mais la tradition locale et le rdacteur du no 9 5, perdant aussi le sens de cette 96
volution parallle la premire, ne voient plus dans le nom d'al-Sharaf que
TEXTE DE CONSTRUCTION. 836 H. - Sur le linteau de la porte: dimensions en-
celui d'un quartier ennobli" par la demeure de gens pieux ( ~ali~n) ou de
(t
viron 1 7 o x 3 5 (IJ. Deux lignes en naskhi mamlouk; grands caractres moyens,
bonne famille, peut-tre de shrifs (shttraja'), et l'occasion d'un jeu de mots qui
d'un style lgant, mais trs frustes, surtout en haut et gauche, o la surface
donne une aurole mystrieuse saint Sharafi, devenu le patron des gens de bien.
du marbre est entierement ronge et porte, en outre, les traces d'un marte-
J'ai insist sur ce cas spcial et un peu compliqu, parce qu;il illustre une
lage (2J; points et quelques signes. Indite (copie 1 8 9 3, revue en 1 9 1 l! ).
volution frquente dans l'hagiographie musulmane, comme dans la chrtienne.
p w p
Un homme de bien peut devenir un saint par la seule vertu de ses mrites; mais [)~ ~~.., ~ c:;\)JI ~ u~~l ~1 (2) [entirement fruste] ... .-~~ (t)
ille devient plus aisment si son tombeau prend la place d'un ancien sanctuaire
ou si son nom prte quelque rapprochement qui favorise une pareille mta- .[plusieurs mots frustes] )ft:N a-~ 1 ~.)fi:;.
morphose (IJ.
Copi en 1 8 9 3 et revu en 1 8 9 4, ce texte tait dans le mme tat en 1 9 1 4;
seuls les deux derniers mots m'ont paruun peu plus frustes que vingt ans aupa-
MADRASA DE MUJ:IAMMAD DULGHADIR (GHADIRIYYAJ. 836 H. ravant. Le seul indice personnel qu'il renferme est le surnom Malik Ashraf, qui
a t port par trois Bahrides et six Circassiens. Cet indice ne suffit donc pas
En bordure nord de l'esplanade du ijaram, entre la porte appele Bab }:liga ( n" 1 6 8)
pour rtablir la date; tout au plus fournit-il, compar au style du portail, une
l'ouest et le minaret appel Ma' dhanat isra'l ( n" 1 78) l'est.
Dans une fa~de basse et sans architecture s'lve un portail d'un bon style (pl. LXXII prsomption en faveur du sultan Barshy, le seul Malik Ashraf qui ait rgn
gauche). Un arc bris, dont la clef est commune aux deux demi-courbes et qu'encadre une dans la premire moiti du xve sicle. Pour suivre cette piste, et je n'en vois pas
moulure rectangulaire, au profil un peu mou, inscrit une niche plate au fond de laquelle s'ou- d'autre, il faut avoir recours, une fois de plus, une mthode indirecte. Dans
vre une porte linteau droit, flanque de deux banquettes de pierre. Sur le linteau, fait d'un les copies indites de Sauvaire je relve ces mots (no 8 l!) :
beau bloc de marbre gris, repose un sommier dont les claveaux, joints convergents, font
l'office d'un arc de dcharge. Une fentre grille s'ouvre dans le tympan de la niche, entre Haram, cour, ct nord; porte mure entre Bab Hetta et le minaret; en deux grandes
ce sommier et le sommet de l'arc. La moulure extrieure descend jusqu'au sol, puis rampant lignes : ((A construit ( ansha'a) cette madrasa bnie la dame ..... considre Mirdjou (?)
vers la porte, elle va s'amortir, par des retours d'querre, sous le sige des banquettes (2 l. La Khatoun, (fille) de l'mir Mohammed, fils de Dilghadir, dans les jours de notre matre le sul-
construction est en moyen appareil et du type ablaq, c'est--dire qu'elle offre cette alternance tan al-Malik al-Ashraf, etc. Et cela la date du mois de rabi' II de l'anne 8 3 6."
d'assises claires et fonces qui relve, par une polychromie dlicate, la sobre lgance des
lignes. Le style n'a plus la puissance et la beaut qu'on admire aux portails de l'poque bah- La description de Sauvaire et la comparaison de sa copie (3J avec le fragment
ride, t n'offre pas encore l'lgance un peu mivre propre ceux de la dernire poque cir- ci-dessus ne laissent aucun doute sur l'identit de ces deux textes. Ds l'anne
cassienne; premire vue il parait donc trahir le dbut ou le milieu du IXe ( xve) sicle. La 1893 le linteau portait les traces d'un martelage rcent, en juger par les cas-
porte est habituellement ferme et je n'ai pas visit l'intrieur.
sures encore fraches de la pierre. videmment le texte a t mutil peu apres
la visite de Sauvaire {ltJ, dont la copie est plus complte que la mienne; mais elle
Banu l-sharaf du chroniqueur. Parmi ses surnoms, ce dernier porte celui de 'Ulaimi, qui le rat-
tache peut-tre cette famille; cf. Ghanim et Ghunaim, plus haut, p. 2 1 t, n. 2. offre encore trop de lacunes pour permettre de rtablir le texte original.
(l) J'tudierai plusieurs cas analogues dans le tome II; cf. plus haut, p. 9, n. 1 et renvois.

l2 l Ce dtail, qui fait pressentir un motif trs frquent dans les portails de la dernire poque (I) Estimes approximativement d'aprs la photographie.
circassienne, permet d'attribuer celui-ci une poque un peu plus haute; cf. la fin de l'introduc- (2 )Voir n. 4.
tion. Sur mon clich ( 1 9 dt) le bas de la moulure est masqu par le sol actuel de l'esplanade, qui l3l Je n'en possde pas le texte arabe; cf. plus haut, p. 5, n. 2.
s'est exhauss peu peu; la dnivellation est rachete par une marche de pierre trois fronts, (~) Apparemment par le possesseur de l'immeuble, dans le but de faire disparaHre la trace d'un
dont les deux extrmits vont buter contre cette moulure. ancien statut lgal; voir un cas analogue plus loin, p. 3 2 8, n. 1.
JR USAL EM, VILL E. - MAM LO UKS CIRC ASSIE NS. 319

318 MATRIAUX POUR UN CORPUS.


le no 9 6 , et la copie Sauvaire. Or tel est prcisment le cas (IJ : ri La mad rasa
'
En dcrivant les madrasas qui bordaient le ct nord de l'esplanade , entre le Ghadiriyya , l'intrieur du l:laram , a t fonde par ( waqifuha) l'mir Na~ir
Bab ~1i~ta et le Bab al-asbat, le chroniqueur les numre dans l'ordre suivant, al-dn Mubammad ibn Dulghadir (2l, aprs qu'elle eut t construite, avec son
de l'ouest l'est : Aubadiyya, Karmiyya, Ghadiriyya, 'flniyya, Fanariyya, argent li (SJ, par sa femme (zaucija ) Mi~r khatn. Son acte de waqf n'ayant
J:lasaniyya (Il. Ici il se borne placer les deux premires ct du Bab bitta; mais pas t retrouv, on a dress, pour en tenir lieu , un procs-verbal qui a t
ailleurs le contexte montre que l'Au~adiyya tait l'ouest et la Karmiyya l'est lgalis (4l de notre temps, en l'anne 8 9 7 ( tll9 1-9 2 ) . Mais elle a t btie sous
de cette porte ('2J. le rgne de Malik Ashraf Barsbay, dans le mois de rab!' li de l'anne 836
La planche LXIV en haut montre, vers l'extrme droite, l'entre du Bab hitta (dcembre 1lt.3 2 ) . "
sur l'esplanade. L'Aubadiyya est clone cette btisse aux portiques murs q~'~n Ce passage permet enfin de complter le fragment no 9 6 et la copie Sauvaire,
voit immdiatement gauche, entre la porte et la jolie faade de la Dawada- et de rtablir, quelques mots prs, le texte original de l'inscrip tioQ. :
riyya (no 7o). Ds lors, l'amorce de faade qu'on voit l'extrme droite appar- ~ ~

tient la Karmiyya. La liste dti chroniqueur appelle ensuite, dans la direction ~_,.:;l.::. ~ (?) ..;_,..d.l.)l~l AJ)WI .w.).)JI IS~.tJ ( )L;;;,..) \ ... ~ ( 1)
de l'est, la Ghadiriyya, puis la 'flniyya; cette dernire, dit-il, on monte par >' >'

l'escalier qui conduit au minaret du Bab al-asbat.. Ce minaret ' c'est la Ma' dhanat ~1 ( 2) ~lb.WI L~yo r~l J.J.)W.) 0-? ~.s! (? LH.~I..J~ L ) .Y-""~ 1 (?) ~
isra'l actuelle (no 1 7 8, pl. LXXI en haut et LXXII droite ). Or le portail du
no 96 (pl. LXXII gauche), qui est mi-chemin entre le Bab bitta et le mina-
(I ) Voir Mudjr al-dn, p. 3 91 (15 1) en bas.
ret (:3J, a sans doute t vu par le chroniqueur, puisque son style accuse le dbut (2 l Texte du Caire )'~w~ et ~~)~WI (1. 7-8 d'en bas). La variante ~)~WI
(p. 375, 1. 5 d'en
du rxc ( xve) sicle. Il est donc vident que ce portail est celui de la Ghadiriyya (4J. , bas ) n'est pas une simple coquille; elle rpond une des autres formes de ce nom. Sans les discu-
Si le raisonnement has sur ces observations n'est pas en dfaut, on doit trou- ter ici , je transcris la premire, qui parait ancienne (cf. Huart in J A, 11 e srie, IX, p. 5 16 en
bas ) , et avec u de la premire syllabe , parce que plusieurs variantes intercalent un wiiw entr e les
ver dans la description de la Ghadiriyya chez le chroniqueur de quoi complter
deux premires lettres.
(3 ) Dans le texte les deux mots .NLv (:)"", qu'on doit lire aprs ~..J~ , ont saut
, lors de la mise
Voir Mudjr al-din , p. 3 91 ( 1 51 ) sui v.; cf. ScrncK , Tempelplatz, p. 38 ( Ghaderschule ).
(l) en cadre, la fin de la ligne suivante, au milieu d'une phrase dont ils dnaturent le sens ; cette
(2 ) Voir le mme , p. 375 en bas (116); en effet., l'auteur numre ici, de l'est
l'ouest, la Gha- erreur n e se trouve ni chez Sauvai re , ni dans Pa. 16 71, p. 2 2 5 ( ms. copi sur l'exemplaire de
diriyya, la Karmiyya, le Bab ]:iiHa, l'Au~1adiyya, etc. Ces deux dernires madrasas sont anpi- l'auteur ).
graphes, du moins l'extrieur, et leurs faades sont mutiles; mais leurs portails s'lvent encore, (4) Texte du Caire : lya~ J co.:;$_, le-UY. ii.lLv (:)""~~~Y-'-' yliS ~ ~;. ~_,; il faut
l'un vis--vis de l'autre, dans la ruelle conduisant au Bab ~ritta, quelques pas au nord de cette
sortir les mots .N Lv (:)"" ( cf. note prcdente ) et lire t#~ au lieu de ~>:!. Le verbe thabata signi-
porte. Celui de la Karmiyya, constitue fin 718 (dbut 1319), d'un style trs sobre, est mur " "
aujourd'hui. Celui de l'Au]:iadiyya, constitue dbut 6 97 (dbut 1 2 98), possde une niche profonde fie ~tre inscrit, prouv lgalement , authentiqu , lgalis " et la forme na le sens transitif; d'o
flanque de deux hautes colonnettes base et chapiteau latins ou latinisants. La niche est cou- thabata bi ~servir de preuve lgale, tmoigner de " Mme sens in Mudjr al- din, p. 394, l. 6 d'en
verte d'un arc de clotre dont les voussoirs ont des joints fort curieux; au fond s'ouvre une porte
double linteau droit et arc de dcharge. La faade, couronne d'une corniche, se prolonge
bas (158 en haut) : ~.rJI t.rJI rs-b. ~SJ c..~_, .ti!y. ~ ~ ~) ~L;S .N J~ ~'
" >

~
>

.. :--. ~
~illy. ~WI ~~ &.Jl;; . Et p. 397, l. 14 (t6 3) : ~ I,...>' ~ ~ y..Uj ":-'LD ~~y. ,.,J,
.J p w

gauche (au sud) jusqu' l'entre du IJaram; ici elle est perce de deux belles fentres arc bris,
bordes d'une moulure lgante. co. ;s'_,~.::--
~_r:JI t.rJI i~ ~.)..! /);.j~ Ds lors, in Jill CI A, I, no 247 fin (p . 355, l. 7) :
Malgr l'absence de toute inscription, ces deux attributions paraissent assures par le style de
ces difices et par l'tat des lieux, compar la description trs prcise du chroniqueur . J'ajoute <-.:r-JI t..rJI J ~ rPI ~WI G\:;_,~1 4 ~~ ~ ~ ' al-thabitatu signifiew non
p

que le fondateur de l'Au]:iadiyya, Malik Au]:iad Ysuf, un petit-fils de Malik Mu<aHam <sa, est
pas ~constants ,, mais ~ lgaliss" ou ~ probants ,. Mme sens dans les mots IS~ ~ ~1, j{ l;;l,
devenu ce ~roi Ewhad, Awad, Auad ou Efkad, auquel ScHrcK, op. cit., p. 39, et Gonder in S WP,
Jerusalem, p. 82 en haut, attribuent, je ne sais pourquoi, plusieurs travaux dans cette rgion du t..rJI ~ lf?~, cits sans rfrence par DozY, Supplment, s. v. ~~, o l'auteur, dans une phrase
IJaram. peu claire, donne thiibit le sens ~inventaire, et ~ukmu l-shar<i le sens ~tribunal" Il faut tra-
(3 ) Un peu plus prs du minaret , d'aprs une note de 1894. duire ~chacun d'eux produisit un contrat lgalis par le jugement de la loi " c'est--dire en due
(4) Si mes souvenirs sont exacts, l'amorce de faade qu'on voit pl. LXXI en
haut l'extrme forme; sur ~ukm , voir plus haut , p. 235 suiv.
gauche, l o s'interrompt l'arcature du portique, <}ppartient dj la Ghadiriyya.
320 MATRIAUX POUR UN CORPUS. JRUSAL EM; VILLE. - MAMLO UKS CI RCASSIENS. 321

Barsbay, nomm dans le no 96, qu'il apparat le plus souvent da~1s les chroni-
- .J!. w .r:.
~ ....i.N ~~ ~ ~~n ~) ~ (Jl.A.~ 1.!11::>_, ~ ~~ ~ u~~~
ques; et voici l'pisode auquel je suis tent de rattacher la fondation de la Gha-
. ~'-'
.~kt;-_, ~
diriyya.
En 838 , la suite d'vnements qu'il est inutile de rappeler, l'mir Mu~am -
A construit cette madrasa bnie la dame considre (!! Mi~r( 2 l khatun, pouse( 3l de l'mii (4l
Mu}:tammad, descendant (5 ) de Dulghadir, sous le rgne de notre m atre le sultan al-Malik al- mad envoya en gypte sa femme la plerine ( hadjdja ) Khaddja khatn , pour
Ashraf (Barsbay), qu'Allah ternise sa royaut! Et elle a t acheve la date du mois de offrir B~rsbay sa soumission et lui demander l'largissement de son fils, qu'il
rab' II des mois de l'anne 8 3 6 (novembre-dcembre 1ft 3 2 ). dtenait au Caire.' La princesse , qui portait des instructions prcises dont le
dtail n'importe pas ici , passa par Alep le 2 7 ramadan et parvint au Caire vers
D'aprs ce texte la madrasa a t construite par Mi~r khatn et acheve en la fin de shawwal (mai 1lt3 5) ; puis elle rejoignit son mari, avec son fils lib~ (l J.
836; mais le chroniqueur, qui a vu l'acte additionnel de 897, prcise qu'elle a Sans doute elle a pass par Jrusalem , peut-tre l'aller et au retour. Ma1s ce
t btie aux frais de son mari et qu'il en tait le vritable fond~teur. On peut rapprochement soulve deux objedions : le nom de cette princesse n'est pas celui
en infrer que l'mir Mu~ammad tait un tranger et qu'en faisant lever la que le chroniqueur donne la fonda trice , et ce voyage a eu lieu plus de d~ux
Ghadiriyya, peut-tre l'occasion d'un voyage Jrusalem, sa femme agissait ans aprs la date du no 9 6. Mul}.ammad avait peut- tre deux fem mes, ou h1en
en son nom, peut-tre par procuration. la mm e portait deux noms , car mi$r '' gypte " po urrait n'~tr~ .qu'un. ~urnom
De fait, l'mir Na~ir al-dn Mu~ammad, fils de Khall, fils de Qaradja, de la marquant son origine , et alors, on comprend que son mal'l l mt ch01s1e po ur
maison rgnante des Doulghadirides, est ml l'histoire d'gypte dans la cette mission (2l: Touchant le second point, le titre que Maqrzi donne Kha-
premire moiti du IXe ( xve) sicle, au cours des relations tantt amicales, tantt ddja montre qu'elle avait fait le plerinage , et c'est peut-tre cette occasi?n
hostiles que les Mamlouks entretenaient alors avec cette petite dynastie cilicien- qu'en passant Jrusalem, elle y fon da la Ghadiriyya deux ans avant sa mts.-
ne, dont les possessions, comme celles des Caramanides, touchaient au nord sion politique au Caire. Je me borne poser ces questions en attendant un fa
aux confins du royaume syro-gyptien (&J. Or c'est prcisment sous le sultan nouveau.

(J) Au lieu de al-diir al-ma~na, peut-tre un autre titre pithte, ou mme deux, puisque Sau-
vaire (la dame ... considre) paraH avoir saut ici quelque chose. Ainsi al-sitr al-raj' wal-~idjiib MADRASA DE LA DAME ISFAHA N-SHAH ( UTHMANIYYAl. 840 H.
al-mani'; voir MCIA , 1, index tit1esjminins, et plus loin, no 98.
(2l Texte du Caire y=>, comme Pa. 1 6 71, p. 2 2 5 en bas; trad. Sauva ire Mesr, et dans sa copie Dans la ruelle qui conduit la porte du ijaram appele Bab al-mathara, ct sud; quel-
du n 96 Mirdjou (?) avec le point d'interrogation. Je suppose qu'il a lu .ft"' au lieu de~ et~ ques mtres l'ouest de cette porte et vis--vis du Zamani ( no 1 o4 ).
au lieu du mot~ expliqu dans la note suivante; en tout cas, il n'a pas eu l'ide de comparer
sa copie avec Mudjr al-dn.
avant l'index , non pagin) , et plus spcialement pour ce qui suit, V, p. 1 97 suiv. et 2 4o; Artin
(3) J'ai choisi 4jiha (cf. plus haut, p. 2 5o, n. 2), parce que ce titre dsigne mieux que le zaudja
in Bl, anne 1885, p. 166 suiv. Pour les sources turques , Schefer in de La Broquire, P LIX
du chroniqueur (et du no 78) la femme d'un grand personnage, et qu'il ~xplique une mauvaise
leon de Sauvaire. En effet, bien que djiha signifie aussi ,, fille.,.,, je crois que Sauvaire , qui met ce suiv.; Mordtmann in Encyclopdie, art. Dau L-~ADR; 'rifi in RH O, no 3o (fvrier 191 4) suiv. .
(I l Voir MAQRizr , Sulk , Pa. 17 27, fo 42/tb (1. 11 suiv. et ult. ) suiv.; Anu L-MAJ;IASIN , Nud;m,
mot en parenthses, a mconnu le mot arabe, apparemment mutil et qu'il a pris pour la fin du
nom propre inexistant Mirdjou; cf. note prcdente. Pa. q88, fo 17a ~n haut et ult.; WEIL , tom. cit., p. 197 suiv.
(2 l D'aprs 'shiq pasha zadiih chez MoRDT~IANN , loc.cit. , Mul_lammad avait pous u.ne ~He du
(~) Ce titre et les noms suivants sont assurs par la concordance de Sauvaire et du chroniqueur;
qiiQ. Burhan al-dn , le maitre de Siwas; cf. MC I A, III (Siw_as ), p. 49 suiv. et passtm .( md~x).
toutefois, je ne traduis pas le surnom Na~ir al-dn, parce qu'il manque chez Sauvaire et que la
Mais il ne la nomme pas, et je n'ai rien trouv ce sujet chez 'Arifi injasc. cit. , p. 3 ~~ ~mv. Dau-
ligne 1 est dj plus longue que l'autre. Mul:wmmad portait .bien ce surnom, mais le chroniqueur,
tre part, Halil Edhem a publi in RH 0 , no 3 2 (juin 191 5), p. b. 56 , un fra?ment d_epitaphe ~on
qui ne parat pas avoir lu l'inscription, l'a peut-tre relev dans l'acte de 897.
date provenant de Malik ghaz, au sud-ouest de Siwas, au nom d'une M1~r ~~at,un? fille du~
(5) Et non " fils", car Dulghadir tait non le pre de Mu}_!ammad, mais l'anctre patronymique
Sulaiman beg. A ce propos, il signale l'inscription de Jrusalem, et il suggre qu Il s agtt d~ Sular~
de cette famille rgnante, ainsi qu'on va le voir; cf. plus haut, p. 88, n. b. et renvois.
man beg , le fils et successeur de Mul_lammad, dont une fille, la dfunte de l'pitaphe, aurait porte
(6 l Pour les sources arabes sur les Doulghadirides ~L leurs rapports avec l'gypte, voir surtout
le nom de sa grand'mre , suivant un usage frquent. Le rapprochement topographique et la double
WEIL, Chalifen, IV et V, passim (index du t. V, aux noms de ces princes, et le tableau gnalogique
identit des noms propres sont , en effet, bien frappants.
lu
Mmoires, t. XLIII.
MAMLOUKS CIRCASSIENS. 323
JRUSALEM , VILLE. -
322 MATRIAUX POUR UN CORPUS.
bell es pier res de taille form ant un dco
r poly chro me. \:)lf(__,) A.:JLo \:JL;_., ~v ~ jl..i.AJ)JI ~ (I) &.;__, ~ ~~ ~.bJ ~~
La faade nord , sur i a ruel le, est en bris ; on y accde
~ j ~)~ ~ l_ri)l
L::--1_,4! ~ ~ dh__, (~);_,f~l (sic)~
t la nich e est cour onn e par un arc
Au mili eu s'lve un hau t port ail don e don t le linte au de
Au fond de la nich e s'ou vre une port (?).>..[J__,]
par un perr on plus ieur s mar ches .
tion no 9 7. Elle don ne accs, par un vest ibul e voil t,
une peti te cou r
. [deu x ou trois mots frustes] 1 ~--'}
1~ ~
mar bre port e l'ins crip
rasa , tran sfor ms en logis OJ.
que bord ent les bti men ts de la mad
bre fun raire qui ngu e 121 Isfa hn-
Dan s le vest ibul e, gauc he en entr
ant, une port e cond uit une cham mad rasa bni e la dam e nob le et disti
tres, l'un e ouv rant A ordo nn la cons truc tion de cette ue sous le titre de
Cette pice est cla ire par deux fen md, de la famille de 'Uth man , conn
occu pe l'ang le nord -est de l'difice. XIII en bas)I2J. Elle shah kha tn, fille du dfu nt mi r MaQ 31 La cons truc tion de
sous les port ique s du ijar am (pl. LXX ! Le trp as l'att eign it l'ann e SLJ.o 1
au nord sur la ruel le, l'au tre l'est un hau t tam bou r et kh num , qu'A llah lui soit bien veil lant
7), et cela par les
est couv erte d'un e coup ole au prof il
lg ant, racc ord e au plan carr par jour de ladi te ann e (4 juill et t43
s des cts. Au mi- la mad rasa a t acheve le dern ier
t avec qua tre fausses fen tres au-d essu soins de Djam ' 14 l, le ngo cian t l l, le
fils de Sap 16 l, l'Anatolien ...
par qua tre trom pes d'an gle alte rnan
5
Le plus gran d, au
de la cham bre gise nt deux tom beau x reco uver ts de drap erie s brod es.
lieu le plus peti t, en
scul pt, port ant l'ins crip tion no 98; Sur une autr e leon de ce mot , voir plus
bas, n. 3.
sud , poss de un sarc oph age en bois
l'optatif. L'pithte ~~~adjdjaba fait
(Il
,calc aire rose , est anp igra phe. (2) Prop rem ent ~~ voile "
, ou plut t ~qu'elle soit voile"
m.aterrel et un peu
oms fminins qui ont per~u lem sens
part ie d'un groupe nombreux de surn social des f~mmes d.e
sier, pour ne faire allus ion qu' la noblesse morale, ou du rn oms au rang
gros et aure latr f mu~~dJ
97 Elle est frq uent e, sous cette form :
qual it; voir R. africaine, 190 5, p. 179 VII, p. 166 sm v.;
ainsi Qalqashandi, VI, p. 171 sm v.;
cy'abiyya, dans les protocoles de l'poque; . . .
tre; dimen-
84o H .- Sur le linteau de la porte d'en
TEx TE DE CONSTRUCTION.
D~wiin, Pa. 443 9, fo 1 7 5 a-b, et
passim.
offrant quat re combma ison s, suiv ant la
~1,_,) _,.;_,!_,, le prem ier mot
en naskhi mamlouk; caracteres moyens, (3) Texte jl;~ ~ (ou
sions environ 2oo x 4.5 ( J. Deux lignes 'alaiha linqali ~et l'on a constitu eAn
.faveur d: la
3
On pou nait lire wa- qija
pl. LXXV en haut (estampage partiel position des poin ts.
para lt m~ompa_trhle
points et quelques signes. Indite; voir l'anne 84o "; mais cette leon force
madrasa des waqfs la fin ( intiqiil) de rter le prem ier aZif au
tgtlt)(I!J. adopte dans le texte il suffit de repo
avec le contexte. Pou r celle que j'ai a~ oute r ni. retranche~;
t dans le sens de ~:r pas" , sans ~ien
dbu t du mot intiqal pris comme suje cteur. mter cale rart
(sic);~ _r...-'~ (1) En effet, on ne voit pas pou_rqu01 le reda
A~! .;a(~)~ ~llJ)WI (sic)~.)~ liS~
et pour le sens elle est bien meilleure. atrrce est morte
mots vagu es sur la fond ation , alors qu'il lui imp orte de prciser que la fond
ici ces en rete nant le sen~
cas pareil au no 85. On pour rait aussi,
A...i-.?1 \:J_,:;~ ts~ l5ll:Jl4.i..wl
1 6 J~I A~~~ (2) .)_,4- ~)JI ,.~_y-tl
avant l'achvement des travaux; voir un a) envers elle et .lut
de trp as, lire wa-waffaqa 'alaiha lintiq
iila ~Allah s'est montr bienveilla~t ( la~aj
t serait considre comme un bienfait
(lu!]) et une assis-
a accord le trpas l'anne 84o " La mor
tance ( taujq) d'Allah. Mais outre que
rie ur, qui m'a paru for.t altr.
!Ii Je n'ai pu que jete r un coup d'il l'int ique ouest com- les prem iers mots ne formeraient
(2 ) c . d 1 ra en 191 4, montre la part ie du port
e c 1c e, prrs e a terrasse de la ~akh
l' h'
cypr s, et l'Ashra- plus une eulogie, cette inte rpr tatio n
, qu'on distingue droi te, derr ire les
pris e entr e le Bah al-q aHa nn (no q6) Qayt-bay (no 1 88 ). me para t un peu force.
ie nord gauche, derr ire le sahl de
fiyya (no 1 o 5), dont on aperoit la part droite (nor d) ( 4 ) Grap hie plut t ~s-
(fig. 55,
arcades du port ique ; au fond de celle
Entr e les cyprs et le sabl on voit deux la fen tre du mausole d'aprs l'estampage) , car le signe
et au fond de celle gauche (sud ),
s'ouvre la porte du Bab al-m atha ra, nnes et surmonte sous la prem ire lettr e est plut t un
s rgn e une loggia borde par deux arcads sur colo
qu'o n va dcr ire. Au-d essu
e de la madrasa. orne men t qu'u n point diac ritiq ue;
chrome, qui fait part ie du prem ier tag Fig. 55. _ Fragment de l'inscription no
97
d'un char man t mot if d'architecture poly ole, qui avait disparu mais la leon djami' s'impose. On ne d
lant erne octogone en pier re de la coup
Sur la terrasse sup rieu re s'levait la
de 189 4 (pl. LXXXVI gauche). peut pas rtablir.::.[~~ =] ~1_,4! ~ he et il n'y a pas assez e
en 191 4; on la voit encore sur un clich ~ ... de tous les ngociants, enfa
nts de ... 11; le sens serait fort gauc ropr e or
rs l'estampage. ' h h un nom P '
13i Estimes approximativement d'ap lors , le contexte oblige a c erc er ICI
ligne 2 (depuis ltJ.:iJ~ ). Il n'a place pour les lettres entr e crochets. Ds
( ) Cet estampage (dim ensi
4 ons 85 x 2 3) repr odu it la fin de la usit.
ail m'ont empch Djami' est un nom conn u, sinon trs
itesse de la ruelle et la haut eur du port iidja voir commentaire du no 1 o4.
fill
pas t fait sans pein e; d'au tre part , l'tro (5) Sur le sens de khaw
le Sat beg, I e
de phot ogra phie r le portail et l'inscrip
tion. ' u sous la form ' ams
e J~ow; i sur 1es rn onnaies de
(6) Ce nom mon gol est plus conn
i de la ville.
151 Mudjr al-d n, cit plus loin ,
crit ce nom avec un iid, comme celu e.
jr al-d n, qui a lu l'in- d'Uldjaitu, sulta n houlagoude de Pers
16 ) Texte ~1, faute vidente
du lapicide, qui en fait d'autres. Mud
ud'a ~et elle tait appele khan um "
scrip tion , tran scrit al-shahratu par wa-t
32li. MATRIAUX PO [JR UN CORPUS. JRUSALEM, VILLE. - MAMLOUKS CIRCASSIENS. 325

Voici comment le chroniqueur dcrit cet difice (JJ: rr La madrasa 'Uthmaniyya, ottomanes avaient peut-tre t saisis par le gouvernement gyptien; du moins
prs du Bab al-mutawagga' ( al-mathara) (2J, a t fonde par ( waqifatuh) une le chroniqueur, en raison de ses fonctions juridiques, pouvait tre tenu, sur ce
femme appartenant une grande famille d'Asie Mineure, qui s'appelait I~fahan point, quelque discrtion.
shah khatn et qu'on appelait (du titre de) khanum. Elle possde des waqfs en
Asie Mineure et d'autres dans ce pays-ci. Au-dessus de sa porte est inscrite la
date de sa construction, (qui eut lieu) en l'anne 8lt.o. La fondatrice fut enterre 98
dans le mausole ( turba) voisin du mur du I:laram.,
PITAPHE DE LA DAME KHAWAND-GAN (?). 8oft. H. -Sur la petite face ouest du
Suivant le chroniqueur la fondatrice repose ''dans le mausole voisin du mur sarcophage pos sur le plus grand des deux tombeaux, dans un champ d'envi-
du J:Iaram", c'est--dire~ videmment, dans la chambre funraire que j'ai d- ron lt.o x 6o. Six lignes en naskhi mamlouk; caractres moyens, sculpts dans le
crite et o je chercherai ce tombeau tout l'heure. Il ajoute que la madrasa
bois, quelques points et signes. Indite (copie 1 9 1lt. ):
tait dote en Asie Mineure et en Palestine. Explique-t-il ainsi ces trois mots de
la ligne 2 dont le sens, on l'a vu, prte discussion? S~s indications gogra- "~l (3} ~L;il_, ~)1 ~1 J~ ~1 (2) o.Z) Jj {!)~_,.:; ~ (1)
phiques proviennent plutt d'un titre d'archives; mais alors pourquoi ne pr- ~ ~ 1~
cise-t-il pas l'identit de la fondatrice, dont ce document devait fournir l'tat ~~ C)~ A.J.l ':?- ~ (5) ~\_, ~_.)-?~~(sic)~~ (ft) l.:.>u~_,.:.
civil? Il faut revenir au texte du no 9 7. .<>

.~~JI ~_.)~1 0"- ~~ l.:.>t;_, ~)~JI~ (6) ~ 0"- (sic)~~


L. 1-2 : Les noms et les titres de la fondatrice et du personnage charg d'a-
chever les travaux aprs sa mort nous conduisent hors du rovaume des Mam-
Est trpasse la misricorde d'Allah la haute dame( 2 J Khawand-gan (?), qu'Allah la
louks. Il est vrai que le titre khatun est trs frquent dans le protocole des comble de sa misricorde et lui donne une demeure spacieuse dans son paradis! A la date du
princesses bahrides et circassiennes (3); mais je crois que le titre khanum lui 2 3 du mois de shawwal de l'anne 8o4 de l'hgire du Prophte ( 26 mai 1ao2 ).
est tranger, du moins il y est beaucoup plus rare, et c'est pour cela, sans
doute, que le rdacteur le met en vidence (LtJ. Le relatif 'uthmaniyya prcise que La dfunte porte un nom dont la graphie (fig. 56) rpond exactement la
cette dame appartenait la famille ottomane, par naissance ou par alliance (5J. leon que j'ai adopte dans le texte(:s). Il saute aux yeux que le premier lment
Mme dfaut d'un titre d'archives, le chroniqueur devait le savoir, soit par de ce groupe . est le persan khawiind (4l, suivi d'un lment kan ou gan. Est-ce
l'inscription mme, soit par le souvenir tout rcent de cette fondation. Ds lors,
ne serait-ce pa~ dessein qu'ilia rattache vaguement " une grande famille d'Asie Sur tawajfat pour tuwuffiyat, voir plus haut, p. 2 5o, n. 1 et renvois.
(Il

Mineure,? L'Egypte fut en guerre avec la Porte de 89o 896, soit peu d'an- {2) Je traduis librement le titre fminin al-sitr al-raft' wal-~idjab al-mant', qui fait partie du groupe

nes avant celle o crivait le chroniqueur, et les rapports entre ces deux tats signal plus haut, p. 323, n. 2; cf. MCIA, I, index sitr.
(3) L'antpnultime, qui est lie gauche, ne peut tre un dal; c'est un kaj, ou un gaj persan,
restrent tendus jusqu' la catastrophe finale. Les revenus des fondations lgales priv de sa barre suprieure, suivant une graphie frquente cette poque. La dernire lettre,
marque par un point, est un nn et non un 1"a, ce qui exclut la leon ) l(.)..J_,=.. '. rpondant' ~n
{Il Voir Mudjr al-dn, p. 388, L 10 (t64 en bas); cf. p. 57o ult. (la madrasa tait hanafite, ce titre bien connu des sultans ottomans, et qui fut aussi port par des femmes; voir Quatremere Ill
qui concorde avec son origine ottomane), 6 5g, l. 9 d'en bas ( 2 87, passage tudi plus loin au SM, la, p. 68, l. 1 de la nole g6; cf. note suivante. ..
no 106), et 67o, l. dt (des magistrats y tiennent sance). (4) Dans la longue note que je viens de citer Quatremre s'est efforc de prouver que khaa:and e'~t
(2) Sur cette quivalence, voir plus haut, p. 1 olt. d'origine turque; mais il n'apporte aucun fait prcis l'appui de cette opinion, et les m~tJfs ~u Il
(3 ) Voir plus haut, p. 2 7 5, n. 1 et renvois. invoque pour dnier ce mot une origine persane sont si purils qu'on en reste surpr~s, ~erne
{") Sur ces deux titres, voir aussi les dictionnaires turcs et persans, et QuATREMRE, Mongols, quand on sait quel point ce profond rudit manquait parfois de sens c.ritiqu~ : ("(,1~ est difficile de
P ~8 b.' note; sur le second, Littmann in Nachrichten der Gesellschajt der Wissenschajten Gijttingen, croire que les Turcs aient emprunt une langue trangre le titre qm devai_t ~esigner ~eur sou-
phd.-hJsl. Ki asse, 1 91 6, p. 1 o8 sui v. verain ... 11; comme si les titres shah, shahryar, padishah, faghj1", etc., qm figurent a chaque
Col Dans le premier cas, son pre l'mir Mal;lmd tait un Ottoman, qu'on retrouverait peut- page du recueil de Ferdun et dans d'autres sources diplomatiques, n'taient ~as des mots per-
tre dans les chroniques. sans, et sultan, khalifa, ~a:fra, etc., des mots arabes! Et plus loin : ''Il est peu vraisemblable que les
MATRIAUX POUR UN CORPUS. JR USALEM, VILL E. - MA MLO UKS CIRCASSIE NS. 327
326

un nom propre seul, ou un titre seul (tl, ou le titre fminin khawiind('2) sm vi cluantes (I l. La solution de ce petit pr oblme est subordonne une nouvelle
d'un nom propre reprsent par le second lment, ou ce mme titre suivi de enqute sur les lieux ('2).
l'arabe kana, qui voudrait dire ici que la dfunte ,dut" une Deux bandeaux sculpts dans le bois courent sur les quatre faces du sar co-
khawand (3l? Si ce mot ne renferme pas de nom propre, phage, l'un sa base , l'autre au sommet. L'un et l'autre .son~ en' m'au vais tat
l'pitaphe est anonyme, comme d'autres inscriptions fmini- et renferment des parties frustes , d'autres dtaches et raJustees a l envers; on
nes(4l, et pourrait tre celle d'Isfahan-shah, morte en 84o. lit plusieurs fraO'men ts du Coran , que je n'ai pas relevs en dtail. Entre ces
Il suffirait de supposer que le lignicide a grav ''quatre" au
ydeux bandeaux, sur0
les trois faces qui ne portent pas l'epllap
' . he, sont sculp t ees
'
Fig. 5G. - Fragment de r cl (5) D f . l'' . h l
l'inscription n' 98 . IeU e "quarante., . e mt, epllap e r core le plus grand des roses renfermant un lgant dcor de fleurons et d'entrelacs.
des deux tombeaux, c'est--dire celui qu'il est naturel d'attri-
buer la fondatrice, que le chroniqueur dit avoir t enterre ici. Mais si la
dfunte porte un autre nom qu'Isfahan-shah, c'est peut-tre une de ses parentes, MADRASA DE L'EUNUQ UE DJAUHAR !DJAUHARIYYAJ. 844 H.

morte avant elle et dont la dpouille aurait t transporte ici aprs coup, ou
Dans la ruelle qui conduit la porte du ijaram appele ~ab al-l;la~d , ct nord ; quel -
laquelle on aurait lev un simple cnotaphe; cette dernire hypothse semble
ques m tres l'ouest de cette porte et vis--vis de .l'Arghm~ya ~no 8 ~ ). . . ..
appuye par d'autres observations, mais qui ne sont pas non plus bien con- La faade , en pierre de taille , est d'une arclutecture tres s1~ple ,, s1 mes som enns' s~nt
exacts. Au fond de la niche du portail , couronne par u n arc br1s, s ouvre une porte a lm
Persans eux-mmes aient altr plaisir, et sans ncessit, les mots de leur langage,; comme si teau droit. L'intrieur est transform en logis et j e n'ai pu le visiter
les langues indo-europennes n'taient pas soumises des lois d'volution qui bravent le bon plaisir
de ceux qui les parlent! Au nombre des faits prcis qu'on peut opposer ces vagues arguments ,
je me borne citer celui-ci : Le sultan Murad Jer portait le surnom Khudawandigyar, et ce nom, 99
donn au sandjaq de Brousse, dont il fut le premier gouverneur, dsigne encore la province dont
cette ville est le chef-lieu; voir DE HHniER, Empire ottoman, 1, p . 1 4 5 sui v. et 2 9 o; Cm NET, Turquie, TEXTE DE coNSTRUCTION. 844 H.- Sur le linteau de la porte d'entr~e; dimen-
IV, p. 3, etc. Les historiens et gographes turcs, Sa'd al-dn, Munadjdjim, Ferdn (o ce titre sions environ 200 x 4 o (3l. Deux lignes en naskhi mamlouk ; caractres moy:ns,
figure aussi dans les actes d'Orkhan), I;Iadjdji khalfa, Ewliya et d'autres encore donnent la leon minces, allongs et for tement entrelacs, d'une allure qui fait dj~ presse~b r le
)t<.N,I~, dont la forme persane n'est pas mme altre, et dont drivent pal' contraction )'l<.N~ ,
vieux style ottoman , avec des parties un peu frustes, quelques pomts et signes.
)'l<.N_,..:..., )ls::;_,..:... et )\s:J..:..., ainsi que l'a montr de Sacy cit par Quatremre. VuLLERs, Lexicon, et
DozY, Supplment, se bornent citer pour mmoire l'opinion de Quatremre. Indite ( copie 1893 , revue en 1 8 g4 ).
OJ Cf. ul.:....N_,..:... et ul.:...~ in QuATREMRE, pag. cit., l. 10 de la note, et Mongols, p. 86 a , note
en bas. Sur les deux titres khan et qa' an et leurs variantes, voir QuATRE~IRE, Mongols, I, p. 1 o, ~Wl A....w;t)..l\ ~~~ s:-L;w~J..o'- C, xxx, 49 (jusqu' ~~-J_;; )l~l .~~ ( 1)
n. to, et 84, 11. t, et Blochet in MufaQ.Q.al, p. 415 (?3) , n. 1, et 445 (1o3), n. 1. M. Hess m'en-
voie ce sujet une savante note indite que je ne pounais utiliser ici sans sortir des limites de ce l5L. .LL!l r~ JW ~~ (2 ) J l ~~ ~~ JW ~~ ~ ~ k~yJ~
commentaire.
l2 l La forme masculine est la plus frquente dans les protocoles de cette poque, mais je ne
connais que le pluriel fminin khawandat; voir les sources cites par QuATREMRE, prior. loc. cit., et
r;ll (l J r~ el.:...l' ~"' <.S~Wl J\..lll ti!,r..l' Y''SJ' rl.)"' ).N)i1l
MC! A, I, index ce mot; Khall-Ravaisse, p. 27 en haut et 121 dbut, et in CASANOVA, Citadelle,
p. 684. On trouve aussi khawand-khatn, correspondant khawand-khan; ainsi Qalqashandi, VI, ll l Ainsi la formule ini tiale tawa.ffat ttest dcde ,, au lieu de l'habituel hadha qabru "voici le
p. 171, l. 11; VII, p. t66, l. t3. tombeau de , , le vague de la ti tula ture, peut-tre aussi l'excution ,ma~rielle, car les sarcophages
l3l Sur kana ancien, ex-", voir plus haut, p. 283, n. 2; je crois toutefois que ce sens n'est en bois sculpt trs nombreux au Caire, sont beaucoup plus rares a Jerusalem. . .
' l d h e s'appellerait al-ghuzuyya,
gure applicable ici, parce que khawiind n'est pas un titre de fonction. (2) Suivant le possesseur de la madrasa en 19 1 4 , e gran sarcop ag
[Il n'est peut-tre }las inutile de rappeler le mystrieux u~, rest inexpliqu (Les inse1. de la qui est le relatif fminin de Ghuzz , nom d'un cl~re clan turc.
Qal'ah Guindi, Syria, III, p. 63-64 ). - G. W.] (3J Trs approximativement, d'aprs mes souvemrs. , . , ,-:~
' d" d S ( o 5) J a1 note que lesmots )u l
(~) Cf. plus haut, p. 2 51, n. 3 et renvois. (4) Ce dtail est emprunt la copie me tte e auvatre u 11 ,.
tsl Soit ~)1" pour ~)1" (l. 6), comme un peu plus haut (1. 4) a~ pour ~~. ~ ~) sont crits J(.~) _;1.
JRUSALEM, VILLE. - MAMLOUKS CIRCASSIENS. 329
328 1\'IATR lAUX POUR UN CORPUS.

l'hospice de Kurd(ll, a t fonde par ( waqijuha) al-$afawi Djauhar, intendant


~) N;.:w..., j AM ~1;-iJI l:)LG ~~~ ~~ ~-' ::~l lS_~JI ~).A.JI
..,. ..,. des harems royaux (zimam al-adur al-sharifa), en l'anne 844 " Le chro-
~~ l:) t;_, ~~v 1_, t-?) ~ .)__,..t.~ 1 niqueur ne parle que d'une madrasa, tandis que le no 99 ajoute un ribat (l. 1),
c'est--dire un couvent, o'u plutt un hospice a l'usage des plerins. D'autre
A ordonn la construction de cette mad rasa bnie et de cet hospice, par la
faveur d'Allah,
part, il ne donne qu'un des titres de fonction que l'inscription confre au fonda-
l~ servit:u r avide. d'All.ah, Djauha r al-Qunuqbayi, le ttsorier, l'intendant des harems royaux
ire sacr du Pro-
a
teur; j'y reviendrai tout l'heure. Enfin il rpte la date de la construction, qu'il
d al-Mahk al-?ahr r (DJaqmaq) et le grand shaikh des serviteurs du sanctua peut avoir emprunte, comme le reste, au texte du 11 99 Le seul dtail qu'il
tion de cet difice
phte ( Mdine), dans le dsir de plaire Allah le gnreux. La construc
a t acheve le 1er radjah l'unique de l'anne 844 ( 2 6 novembre 1 44 o ).
ajoute, c'est ce surnom $afawi, qui ne peut tre ici que relatif formel de $afiyy
al-dn. On va voir que ce surnom fut port par Djauhar; le chroniqueur l'a
donc emprunt quelque autre source. En revanche, l'inscription lui donne pour
Ce texte est difficile a lire cause. du dessin compliqu des caractres. En
surnom . un relatif d'appartenance que je transcris al-qunaqbayi, ou plutt al-
~?ulant le ~oHati?nner en 191 4 sur ma copie de 189 3, je dcouvris que dans
qunuqbayi(2J.
l mtervalle Il avait t martel d'un bout l'autre, puis badigeonn au lait de
Ce personnage tait un eunuque abyssin dont Un prince de son pays fit pr-
chaux{ll. Mais grce au dessin joint ma premire copie (fig. 67) et aux rappro-
sent au sultan Barquq{3l. Celui-ci le donna un mir circassien no~m Qunuq-
chements fournis par l'pigraphie du Caire et par les auteurs, j'ai russi a le
rtablir tout entier, sauf une leon de pure forme que je discuterai tout a
.
ct d'elle;
l'heure( 2l. (IJ Cet difice, que le chroniqueur dcrit avant la Djauhariyya, se voit encore
mais il est anpigraphe, et je n'en ai pas visit l'intrieur.
5 7 droite). Les sources cites plus 0/J loin
(2 J Graphie (Sl.....JJI, sans points diacritiques (fig.
une fois (5~
ponctuent (5~ et (5~1, sans voyelles, et SAKniwr, Tibr, p. 6, l. 1 4, vocalise
( konak) ~auberg e", ou plu tt qunuq
Le premier lment du nom simple parat tre le turc qunaq
~hte" Le second, d'aprs BLOCHET, Mongols, p. 92, n. 1, serait
le chinois pa ~blanc, qui expli-
yeux. Mais ici c'est
que bien des noms tels que Baibars, Baisunqur, Baidimur, o ce sens saute aux
RADLOFF , Versuch, IV,
peut-tre le turc oriental (5~, ba ~riche"; voir PAvET, Dictionnaire, p. 1 55;
Inscription no 99 rait un heu-
p. t42t; HouTSJIA, Glossar, p. 6o, t. ar. 26, l. t3. Le concept ~hte riche" exprime
Fig. 57. -
ent au choix des noms propres
reux prsage en accord avec les ides superstitieuses qui prsidai
L. 2 : Les noms et les titres du fondateur, qui ne sont pas trs clairs dans mon 1, p. 3t5 suiv., in
chez les Turcs orientaux; voir Ibn baHta, II, p. 116; RADLOFF, Aus Sibirien,
rtl-qunuqbyi,
dessin, se retrouvent dans plusieurs sources, et d'abord chez le chroniqueur( 3J
: HoursnrA, Glossar, p. 25 en bas. Quant au relatif form sur ce nom, je le transcris
, cit plus loin, crit bien
bien que la graphie thorique &.~1 ne paraisse gure usite. Mubarak
ri La madrasa Djauhariyya, prs du Bab al-~add{l!J et dont une
partie s'tend sur
~~~, mais avec un hamza, eL les autres sources crivent (S~ll,
sans marquer le double y.
courante le groupe
Cette omission peut tre mise sur le compte des copistes, car dans l'criture
~ressemble beaucoup un (5 seul; mais on la trouve aussi
en pigraphie, ici (no .99) et da~s
(IJ D'apr~.s le P. Jaussen, cet act~ de vandalisme devait tre assez rcent. Apparem
ment le pos-
plus haut, p. 3 q, des mots analogues, ainsi (Sl.b.;ybll, relatif de (Sl.b.;_yb, in MC I A, J, no 2o8. Je crois donc qu Il
sesseur de hmmeu~le a voulu dtrurre ce tmoin d'un tat lgal antrieu r; cf.
plus haut, p. 218,
n. 4. Cette prcaution, semble-t-il, tait superflue, car les anciens titres de proprit
ont disparu y a ici un fait phontique, comme dans J,~, pour~-'~' relatif de J,~,
ds longtemps; mais il se peut qu'on ait voulu affecter l'difice un usage
public, tel qu'une n. 7; cf. $~W!, de (S~l;, M CI A, I, p. 3t9, n. 1, etc.
une enqute , craignant (3) Voir MAQRZI, Sulk, Pa. 1727, fo b87 b, l. 9
suiv., et passim; Ibn l,ladjar, Pa. 1602, f 253 b
cole, en se basant sur le tmoignage de l'inscription. Je n'ai pas os faire Manhal, Pa. 2070,
de provoquer de nouvelles mutilations. sui v.. et passim; Asu L-MAJ;IASIN, Nudjm, Pa. 1 788, fo t5t b en bas et passim;
p. 20, 1. 4 suiv. (sans no~ d'aut:~r et
( J La copie indite de Sauvaire (no 116) est peu
2 correcte et ne fournit aucun lment nouveau fos ga suiv.; SAKHAWI, /)au', cit par MuBARAK, Khitat, IV,
plus lom. VoiCI ses
part le dtail donn p. 327, n. 4.
' sous le titre Al-nr al-lmi', variante Al-4au' al-lmi'), et les sources cites
s dtails : l'm~r
( ) Voir Mudjr al-din, p. 38g, 1. tb (t46 en
3 bas); cf. p. 52o, 1. t5, 53o, l. 5 d'en bas, 671, noms et titres complets, combins d'aprs ces auteurs, et en ngligeant quelque
hi de Saif al-dn Qunuqb ay Tsharkast'
1. 8, 6 2 2, 1. 17, 645, 1. 16, et passim, o l'auteur signale ici des cours ou des magistra
ts en rsi- $afi al-din Djauhar ibn 'Abdallah Sai fi Qunuqbayi (affranc
al-dr), le trso-
dence passagre. le lalla ou prcepteur), l'eunuque (tawshi) abyssin, l'intendant du harem ( zimm
(oJ Texte du Caire ~~ ":'~; la traduction Sauva ire ~ la porte
du Nder est donc un lapsus. rier ( khzindr ).
Mmoires, t. XLIII.
330 MATRIAUX POUR UN CORPUS. JRUSALEM, VILLE. - MAMLOUKS CIRCASSIENS. 331
' mant difice, qui s'lve encore l'angle nord-est et dans l'enceinte actuelle de
bay, qui l'affranchit et dont Djauhar tient son surnom. Aprs la mort de son
matre, son intelligence et ses capacits le dsignrent au sultan Bars bay, qui le la mosque ai -Azhar(t).
nomma trsorier (khazindar)(ll. Dans la suite, le sultan Ysuf ajouta cette Il ne faut pas confondre le fondateur avec plusieurs homonymes et contempo-
charge celle d'intendant du palais ou plutt du harem royal ( zimam al-adur rains que leur nom propre dsigne aussi comme des eunuques, et qui portrent
al-sharfa)( 2J. Suivant le no 99 il l'exerait encore en 844, sous le sultan Djaq- des titres analogues, parce qu'ils furent aussi des serviteurs du palais royal. Il
maq (3l, et il la cumulait avec celle de grand shaikh des serviteut's du ijaram du est d'autant plus difficile de les distinguer premire vue que les plus connus
Prophte Mdine, qui n'tait peut-tre qu'une grasse sincure, ou une charge btirent aussi des madrasas ou des mausoles. Ainsi cet autre eunuque abyssin
honorifique. J'ai montr que ces serviteurs taient des eunuques et que sou- Djauhar Mandjiki, surnomm aussi Safiyy al-cln, vulgo Safawi, qui mourut en
vent leur grand shaikh remplissait d'autre part les fonctions de trsorier et 851 ou 852 et dont la madrasa s'levait dans un autre quartier du Cairel'2l,
d'intendant du harem (i!J. Il ne faut donc pas s'tonner de rencontrer ici ce ou cet eunuque Djauhar surnomm al-lalla <de prcepteur " parce qu'il levait
titre la suite des deux autres, bien que les biographes de Djauhar n'en les enfants du sultan Barshay. Ce dernier fut un des prdcesseurs de Djauhar
fassent gure mention et que sa forme prcise ne ressorte pas clairement de Qunuqbayi clans la charge d'intendant ( zimam), et c'est lui qui fit sa fortune
mon dessin (SJ. en le prsentant Barsbay. Il mourut en prison ds l'anne 842, aprs avoir
L'anne ~me o il btissait Jrusalem, Djauhar fondait au Caire une mael- fait btir au Caire une maclrasa connue aujom~d'hui sous le nom de mosque
rasa qu'il ne devait pas voir entirement acheve. li mourut le 1er sha'ban 8 44 de Gohar Lala(3l. On pourrait en nommer d'autres; mais j'en ai dit assez pour
( 2 6 dcembre 1 44o )(6J et fut inhum au Caire, clans le mausole de ce char- fixer l'identit du fondateur et classer un document dont l'original est dsormais
perdu.
OJ Sur ce titte et ses variantes, voir 111 CI A, 1, index; Qalqashandi, IV, p. 21 en haut; V,
p. 46 2 en bas, et passim. La forme qui figurait ici (fig. 57 et texte) est la plus frquente. COUVENT ARMNIEN DE SAINT-JACQUES.
(2 ) Sur ce titre et ses variantes, voir 111 CI A, 1, p. 1 86, n. 3 eL 5, 3 1 1, n. 3, et passim; Qal-

qashandi, V, p. 4 57 et 4 59 en bas (fausse tymologie pour ustddr et zimmdr ). La forme qui Ce vaste tablissement et les jardins qui l'entourent occupent tout l'angle sud-ouest de la
figurait ici (fig. 57 et texte) est la mme que chez le chroniqueur; le mot al-sharifa, que je n'ai pas ville; plans Wilson (ville) 1 ; Schick 1 o 9 11 3; Sandreczki No ft et p. 48.
dessin parce qu'il tait bien clair, se trouvait entre les deux parties du dessin.
iBJ C'est ce qu'indique le ~relatif d'appartenance malaki ;,hi, form sur le surnom de ce prince
(l) Voir plusieurs des passages dj cits et MunA.RAK, op. cit., VI, p. 6, l. 10; cf. Tibr, p. 384,
et dpendant du titre de fonction prcdent; cf. MC I A, I; p. 76, 18 5 et passim.
lql Voir MC! A, 1, no 201, p. 311 suiv.; Qalqashandi, XH, p. 26o, 1. 5. l. 1 1. Cette madrasa porte le mme nom vulgaire que celle de Jrusalem, et on l~ prononce goha-
(5) Dans l'inscription cite note prcdende on lit (en 798): shaikhu l-masha'ikhi l-sdti l-khud-
riyye dans le dialecte du Caire; voir la lettre du plan d'al-Azhar in Cos rE,' Monuments, pl. VII,
dmi bi Harami l-sharfi l-nabawiyyi; le Dtwn, Pa. 443 9, fo 2 44 b, donne la mme forme (moins no 13, et PnrssE, Art arabe, texte, p. 97 n" 13 ( Gauharyeh); BJEDEKER, Egypte, d. aU. 1885,
mash'ikh et sdt) et Qalqashandi' xn' p. 2 61 ult.' nomme la fonction al-mashkhatu 'al khud- p. 3o9, no 9 ( Ghariya ). Dans quelques ouvrages plus rcents ce nom s'est transform en {J~~ar
dmi l-~arami l-sharfi l-nabawiyyi. Mon dessin (fig. 57), dont je n'ai pu vrifier l'exactitude, donne giyye et variantes, sans doute par confusion avec celui du Sq al-djauhardjiyya ou bazar des BIJOU-
..rll
(.S_,....JI ~y-JI i r',
i~ c::Lw.ll qu'on peut corriger en wa-shaikhu l-masha'ikhi l-khuddmi bi tiers, prs du Khan al-khall; ainsi FaANZ, Kaito, p. 2 2 en bas, et Bdeker, d. fran. 19,1 4.'
p. 9 4, no 14. In Iszlm, pl. IVE, et le guide Joanne du Caire, d. 1905, p. 52 en bas, Herz ecrrt
l-~aramz. ou hre wa-shaikhu l-mash'ikhi khadami l-~arami . .. ,de grand shaikh des serviteurs du
l)aram " etc. Il y a alors double annexion : du quatrime mot au troisime, et du troisime aux Kankaba et variante, au lieu de Qunuqbayi; cf. plus haut, p. 32g, n. 2. C'est la madrasa que
deux premiers pris pour un seul, comme q4 l-qu4ti ''le grand juge" Ces deux mots formant j'ai signale in MC I A, 1, p. 5o, sous le nom de Zawiyat al-'umyan ou chapelle des Aveugles;
hl~~' pour. ainsi dire, le maintien de l'article n'est pas contraire aux rgles de l'i4fa; cf. baitu l- suivant MuBA.RAK, op. cit., IV, p. 19 ult., et VI, p. 6, 1. 1 o, celle-ci est en face de la mad rasa.
(2) Voir Asu L-MA~LisrN, Manhal, Pa. 2070, fo 10 en bas; SAKHAWI, Tibr, p. 6, l. 15; MusiRAK,
n~alt l-musl!mna (et non baitu mli) dans une inscription d'Alger date 11 2 2 H. in Corpus des inscrip-
ll~ns arabes et turques de l' Alg1ie , Dpartement d'Alger, par Colin, Pa. 1 go 1, no 48, l. 3 (p. 77, 1. 5 op. cit., IV, p. 76, 1. 21; VI, p. 6, l. 5.
(3i Outre plusieurs passages cits plus haut, p. il29, n. 3 , voir Ibn }:!adjar, Pa. 1602, fo 23,g.b
den bas). On peut aussi prendre khadami comme apposition de masha'ikhi et traduire ~le shaikh
des shaikhs qui sont les serviteurs du }:!aram " etc. J'ajoute que khadam, bien que moins usit que en bas; Asu L-~IAtiASIN, tom. cit., [o 8 ben bas; Ibn iyas, Il, p. 24 ult., 25, l. 1, et 3_6, 1. 21 (ou ~l
khuddm, est aussi un pluriel de lchadim. faut effacer le mot (.S~l, qui s'est gliss ici par une confusion entre ces de~x Djauhar); oMunA-
(G ) D'aprs Maqrizi, Abu l-ma}:!asin et Sakhawi cits p. 3 29, n. 3; mais in Tibr, loc. cit., ce der-
RAK, op. cit., IV, p. 20, l. 12, et 76 , l. 3; VI, p. 6, l. 6; Comit, Index, p. 66 smv. et plan, n 134;
mer le nomme encore , avec ses surnoms et ses titres, au dbut de 845. Creswell in BI FA 0, XVI, p. 124 suiv.
lu.
JRUSALEM, VILLE. - MAMLOUKS CIRCASSIENS. 333
332 MATR IAUX POUR UN CORPUS.

On entre au couvent par une haute porte qui s'ouvre dans la faade bordant
l'est la Ha-
Je n'ai dcrire ici. ni
rat al-arma n ou quartier des Armni ens, vis--vis l'entre des jardins.
le couvent , ni l'glise de Saint-Ja cques, dont l'archo logie n'a rien
voir avec les textes
suivants. ..,.
6~1 cr- Jl......:; ~~ ~ ~., l:)~ (.Hl l:)~ (4) }.~~~ ~~~ Lr-
100
.~.)~~G~
DCRET DU SULTAN DJAQl\IAQ. 85ft H. -Dal le de marbre scelle au-dessus de
la porte d'entre' a 5 ou 6 mtres du sol; di- sa<d Mul~ammad
A t promul gu l'ordre de notre maitre le sultan al-Malik al-~ ahir Ab
mensions environ 5o x 6o. Six lignes en naskhi que sa victoire soit glorieus e! - d'abolir le
Djaqma q -
mamlouk; petits caractres grossirement re- droit de caution rcemm ent tabli, par Abu l-khair, fils d'ai-
peints en noir(IJ; quelques points et signes. lu- Na~~s, sur Saint-Ja cques, le couvent des Armniens J ru-
Fig. 58. - Inscription n 1 oo, 1. 4.
dite (copie t8glt, revue en 191ft). salem, sur la proposi tion (?) de Saif al-din (IJ Son Excellence
Sharaf al-dn al-An~ri. Il a demand la suppres sion de cet
~ ~.i4a- ~ ~ ( 1 (2)_ri) lbJ 1~ 1l:) l.bJ..w 11 G)}.,., rjAN.r Jr. (1 )
.l'

21.J-? (impt) , afin que (cette bonne uvre) soit inscrite dans les
fastes royaux. A la date de (l'anne ) 854 de la sainte hgire
(sic) ~.;))l_r...l ~L........:, L.r- u.wl..;;Wl ~~ ~ y. (3) AS~
~ J~4 ~j
.l'
5 n 101 ' 1. 2 (fin) .
(145o- 5t). Maudit, fils de maudt soit, et que sur lui re- Fig. 9 -Inscr.
.l'
llera une injustice!
tombe la maldiction d'Allah, celui qui rtablir a un impt ou qui renouve
(~)~!(sic)~ ~.3 ~le (ft)~~~ UA'~~
.J>

($)La_ ;))! j~l (sic).J. W


Ce texte n'est qu'un doublet du prcdent et j'aurais pu me borner en signa-
-

~~ t-?..>1 ~ t..>~ J ~_,..:WI ~~~ J~ I!.UI~ (5) J~l J JL~


.J>. .l'

ler les variantes; mais la discussion des points douteux sera plus claire avec les
(sic) l:)~ (sic) 6~1 u:; ~~ .......f ~~ l:)~ (.Hl l:)~ (6) ~~ deux rpliques sous les yeux. Pour la traduction j'ai choisi la seconde, plus
l:)IJ.-'

~ d. w ..,.
accessible que l'autre, et dont le texte, illustr par un estampage, est un peu
.~ .)~_,!
plus complet et beaucoup mieux conserv( 2J.
101 L. 1-2 : Un certain Abu l-khair ibn al-Nab~as (3l, gouverneur de Jrusalem ou
fonctionnaire du fisc( 4J, avait impos au couvent armnien de Saint-Jacques( J une
5

DouBLET DU PRCDENT; MME DATE.- Dalle de marbre scelle dans le mur au contribution que le rdacteur, a deux reprises, appelle 4aman. Ce mot, qui signi-
:ond ~u couloir vot~ qui ~uit la porte d'entre, ct de la loge du portier
et
fie ((responsabilit, garant ie,, dsigne aussi des cautions pcuniaires de nature
a 2 metres du sol; dimensiOns 9 2 x lt5. Quatre lignes du q:tme type; mmes diverse, ainsi celles que devait fournir au fisc le fermier de certaines contributions
c~ractr.es, plus lgants .e~ trs bien conservs( 3l, points et quelques signes. In- publiques, et par extension, les taxes, telles que patentes et droits d'octroi, par
dite; vmr pi. LXXV au m1heu (estampage Yellin 1 go5 ). lesquelles un fermier recouvrait, souvent avec usure, le montant de ses avance
s
..,.
~ 0 ol?" ~ ~ (4Jy.l ~lbJI ~1 l:>l.bJ. ..v.fl G)).,_., r.Y'Nr )..r? (1) (IJ Ou ~sous la garantie de Sa if al-din vis--vis de,; voir le commentaire .
..,.
(2 ) Le no 1 oo ne peut tre dchiffr qu' l'aide
d'une forte jumelle et le repeint des caractres
Lr-J))!_r...J Yyb-lJ~ l:>~ cr- u.wi..SJI u-?1 ~ ~ (2) AS~ ~ Jlh-?~ ~ lui te une partie de sa valeur.
(3) L'estampage (no 1 o t, l. 2 dbut) donne claireme
nt Ll"'l..s:\JI <:r-1_;~ y.l, avec les points. Le
surnom frquent chez
(l) En 189ft ils taient peints en jaune sur fond vert. dernier mot en a un ou deux de plus, mais on ne peut pas le lire al-nadjshi,
plus plausible.
les mirs de cette poque; la leon al-na/j,/j,s ~le chaudro nnier, me parat la
(2 ) Sur ab pour ab, voir plus haut, p. 43, n. 1 et renvois. s incomplet, des gouverneurs de Jru-
(4) Ce personnage ne figure pas dans le tableau, d'ailleur
, : J Note de 1894; en 1914 je n'ai jet qu'un coup
3 d'il l'intrie ur, pour m'assurer que la dalle employ subalterne.
etait encore en place. salem chez le chroniq ueur; au reste, l'absence de tout titre indique plutt un
(5 l Les mots miir ya<qb ne se lisent qu'en 1 o 1.
(4 ) Voir plus haut, n. 2.
334 MATRIAUX POUR UN CORPUS. JRUSALEM, VILLE. - MAMLOUKS CIR CA SSIENS. 335
au Trsor{ll. Quelle qu'en soit ici la nature exacte, il s'agit d'un droit illgal faire rentrer en pots-de-vin de l'argent au Trsor ? Bien que ces deux suppositions
,
puisque fe rdacteur, la fin des deux rpliques, l'assimile une injustice, fassent injure l'honntet du chroni queur, qui vante ce propos la dvotio
et n
probablement d'une taxe in globo. Ce laman ne saurait donc tre la capitation du sultan, je ne les crois que trop justifies par ce que nous savons d'autre part
( dyzya) que les moines armniens devaient payer au fisc musulman en qualit des procds fiscaux de ce prince (1l. Avant Djaqm aq, le rgne de Barsbay ne fut
de protgs ( dhimmi); car cette taxe tait personnelle et lgale'2l. C'est ce que qu'une longue suite d'oprations financires plus ou moins louches(2J, et ds
le
confirme un autre dcret du sultan Djaqmaq (no 18ft), affich l'anne prc- sicle prcdent, sous les dehors gnreux: d'un dcret de dgrv ement, on devine
dente l'entre du J::Iaram, et qui supprimait, sous la responsabilit de l'inten que le Trsor gyptie n se donne l'air d'accorder d'une main ce qu'il reprend de
-
dant, certaines taxes et prestations imposes aux protgs de Jrusalem (ma ata
l'autre (3l.
l-dhimmati bi l-qudsi l-sharji min . ... . ) , mais l'exception de la capitation lgale Si l'on compare ce passage du chroniqueur au no 18ft, qui s'adresse l'en-
( siwa l-djizyati l-shariyyati). Le dcret du couvent armnien me parat tre un semble des communauts chrtiennes ( dhimm a), il est permis de supposer que
cas particulier dcoulant de celui-ci, et le Q.aman qu'il. supprime tait une de des dcrets analogues celui de Saint-Jacques furent affichs alors dans d'autre
s
ces cc taxes et prestations", impose probablement la communaut du couven couvents de Jrusalem, ou l'on en retrouverait peut-tre la trace. Le silence du
t.
E~ rsumant l'histoire du rgne de Djaqmaq le chroniqueur chroni queur leur suj et ne doit pas nous tonner; il est hie~ ~ature l chez ~~1
observe qu'il
aboht des taxes arbitraires Jrusalem, et il signale ce propos le dcret du qaQ. qui n'avait point accs l'ordinaire dans les couvents chretiens, alors qu
Il
I~aram; mais il ne mentionne pas celui du couvent armnien 3
( l. Puis il raconte entrait tous les jours au f:Iaram par le Bab ai-silsila.
qu' la suite d'une inspection faite par un envoy du sultan dans les couven L. 2-3 :Il semble qu'un certain Saif al-dn (lt) ait pris l'initiative de proposer(5J
ts
chrtiens de Jrusalem, le gouvernement y fit dmolir toutes les constructions un personnage no~m Sharaf al-dn An~an" (6) la suppressiOn . d t. t(?)
e ce 1mpo ,
rcentes. Sans rechercher si ces mesures violentes taient justifies par les ordon-
nances qui rglaient alors le statut des communauts chrtiennes, je me borne (I) Sur les dmolitions d'glises et d'autres avanies aux chrtien s sous Djaqma
q, voir MoRITZ,
constater qu:elles furent prises au dbut de l'anne 856 (juillet 1ll62 ). Quand Beitriige , p. 25 suiv.
il (2) VoirWE IL , Chalifen , V, p. 212 etpamm
0 o
; MCIA, 1, p. 418 ; cf. plus lom, n 237 .
leur remettait des taxes en 8 53 et 85ft, le sultan songeait-il dj prendre ces (3) Voi r Sobernh eim in MCI A, H (Tripoli
) , no 44 et p. 99 suiv.
mesures et voulut-il ter d'avance ces communauts tout prtexte de se plain- \41 En 1 00 (fig. 58, d'aprs un croquis ) ce surnom est dfigur
pur le badigeo n; mais la gra-
dre, ?u bien faut-il croire, au contraire, qu'en face du dficit produit par la sup- phie <:Y-.)JI J~ est trs claire en 1 o 1 ( fig. 59 , d'aprs l'estampage).
l5) La graphie lS~ \...,) ~ est daire dans les deux dessins.
,

En 10 1 (fig. 5~ ) tl n y_a pas _de'~~m ts ;


0

pressiOn .de ces taxes, le gouvernement, pratiquant une sorte de chantage officiel
, mais en 100 (fig. 58 ) il y en a un qu'on peut attribue r au r pour en fm
re un zad. Je hs azt~ta~ ,
ordonna ou menaa de dmolir quelques immeubles de lgalit contestable, pour comme particip e prsent, l'accusa tif du ~l, de <azama ~dcider, entrepre
ndre., et~ engag~r, mvi-
(l) Voir Dozv, Supplment. Dans un dcret de
ter n; sur une autre leon, voir plus loin , p. 336 , n. 1. Dans le groupe
lS~ le h final , bte~ ,que
Homs, le sultan Djaqma q abolit, dix ans plus tt, trs petit et li au dl en 101 (fig. 59 ) , est assur par le mot ~ (1. 1
fin ) , o l_e h est. h e a.~
le 4amnu dallati l-~ar1i . .... soit le monopole ou la ferme de la vente
( dalla) de la soie el d'au- r, comme ici. Je lis diih, forme vul1~aire de dh(lika) , qu'on trouve dans les gramma
tres articles du march public, ou les droits prlevs sur les courtier s tres (Spitta da,
( dalll) qui ngociaient la W illmore deh ); on sait que lu langue des dcrets est peu classique.
vente et l'achat de ces marchan dises, ou par ces courtier s sur les marchan \6) En 1.oo (fig. 58 ) on lit lil-maqarri , qui va bien
0

ds et leurs clients voir pour le sens ( Son Excellen ce) ; mats celte
lnschriften Oppenheim, no 5, 1. 6, p. 9 suiv. En 8~H (1418) , un fonctionnaire
supprim e T~ipoli rplique est dfigure et en 1 o 1 ( fig. 59) l'estampage donne claireme nt
al-maq~r~. Il se~ble d~nc
le 4amnu l-maksi bi-sqi l-attrina, c'est--dire la ferme de l'octroi au march que azama soit employ avec le double accusati f de la chose et de la personn
des Parfumeurs e ( r eg1mes dt~ect et~~
le~ taxes prleves en recouvrement de cette ferme; voir MCJ A, Il (Tripoli ), n 48, 1. 4, p. : 0ou7 ditect ). Pour tourner la difficult , si c'en est une dans une phrase aussi vulgaire
, on pourrait ne vot t'
sm v En 876 ( 1 4 7 2), un dcret du sultan Qayt-ba y en faveur des Francisc ici qu' un seul personn age appel Sa if al-dm An~ari, qui serait le sujet logique
ains du mont Sion sti- du ver?e 'az~ma. L:
pule : an l yukrahi 'al tf,amni a~adin min al-firandji wa-ghairihim , c'est--d
il ne pouvait a~Olr port_e
ire que ces religieux relatif sharafi indique rait qu'il avait apparten u un Sharaf al-dm , car
n e seront pas contrain ts fournir une caution pcunia ire pour les plerins , d
occidentaux qu'ils sont 1ut-mme ces deux surnoms , du mo ms sous cette ou hle 10rme
r 0

, mats
cette interpr tation serait
, . ..
chatgs _de convoyer en Terre Sainte; voir GotunovrcH, Smie, p. 176, l. 8,
dont la traducti on ( ... di contrair e aux rgles du protocol e, ou 1e r e1aLIr cl' un surnom en az- d"m dpenda nt d un mt hal tel
0
. ,

guarenh re aleu no. , . .


0 p. 181 en has ) ne me parait pas tout fait assez prcise. que maqan est toujours celm porte par le tl tu1mre 1 t ' d"
m-meme , ces -a- Ir e un relahf de titre ' et non
'

l 2 ) Cf. plus haut, p. 65, n. 1.


d'appart enance.
(3 ) Voir Mudjr al-dn, p. 443, l. 16 (255).
(7) Exprime par diih ~ cela n .
JRUSALEM, VILLE. - MAMLOUKS CIRCASSIENS. 337
336 MATRIAUX POUR UN CORPUS.
ngligemment, faible relief et un peu frustes dans les bords, quelques points
ou qu'il se soit port caution vis--vis de lui de l'excution de certains engage-
et signes. Indite; voir pl. LXXIV gauche en bas (estampage 19 14 ).
ments pris par lui ou par la communaut du couvent en change de ce dgrve-
Q.-q 9 ~ 9 """"
ment, mais sur la nature desquelles le dcret ne fournit aucune explication(ll. (!)~_;..;JI }. i ~~~ ~_u j..S (2) ~1 J,..,._wJ ~ ~1 ~1 ~l ~ ... 4.1.~ ( 1)
Quel que soit le rle exact jou par ces deux personnages( 2l, Sharaf al-dn An- ~ ~

~ari, qui porte le titre lev maqan, parat tre le gouverneur de Jrusalem (3J. ~ L.t-?1 ~~ J~ ~1 Jl (3) ~~ ~~ Af[JJWI ~i.w..i.H z~ ~~
~ ~
C'est _lui prob a?lement qui, la suite de la dmarche faite ou des garanties
~ J ~WI ~ l.+;~l_,_, ~~ ~1_, ( 2 )~y[-?J(4) ~ ~~ ~ ~Lwjt
fourmes par Sa1f al-dn, a demand, par la voie du service, la suppression de .
cet impt ( wa-sa'ala j ibtali dhalika), pour que cette bonne action soit inscrite .~loo\.:.)\.;_,~-' ~
dans les fastes royaux, c'est--dire au nombre des actes mritoires du souverain (4 J.
A restaur ce caveau bni le serviteur avide d'Allah, Al;lmad, fils de Mul~ammad, al-ijusami
Le dcret finit par les menaces d'usage l'adresse des contrevenants( 5J. - qu'Allah lui pardonne! - pour sa propre spulture, celle de son frre Ysuf et celle de
leur mre Sitt al-sha'm. En l'anne 8 66 ( t4 6 1-6 2 ).

CAVEAU DE FAMILLE. ORIGINE ANCIENNE. Bien qu'il dbute par des formules d'pitaphe, ce texte vise la restauration
d'une fisqiyya. Ce mot, qui signifie ((bassin, piscine,(3J, dsigne aussi, par ana-
De ce monument funraire, qui s'levait dans le cimetire de Mamilla ( n" 77), je n'ai re- logie 1 un caveau ou tombeau de famille, comprenant plusieurs tombes rparties
trouv que l'inscription suivante.
autour d'un troit espace en demi sous-sol, auquel on descend par quelques
marches (4 J. L'inscription, qui nous montre un caveau de ce nom restaur pour
102 plusieurs membres de la mme famille, aide prciser ce sens particulier, qui
866 H. -Dalle de calcaire appuye librement contre
TExTE DE RESTAURATION.
n'a pas t toujours bien compris (5J. Sans doute il et mieux valu retrouver le
un tombeau, deux pas de l'angle ouest du mausole d'Aidughd (no 6 8); di-
(l) Dbut de C, m, 182, ou xxr, 36, ou xxrx, 57
mensiOns 5o x 44. Quatre lignes en naskhi mamlouk; petits caractres, gravs
(2 l Cette leon, qui est aussi bonne pour le sens que pour la forme (fig. 6 o , d'aprs l'estam-
page), est appuye par l'emploi frquent de rasm
(l) En effet, au lieu de tA_;~, 'aziman, on peut lire L:'}~. ghariman, de gharima ~tre li par un
en pigraphie, surtout dans les inscriptions mobi-
engagement ou une dette 11, et rr payer une dette, une amende ou un impt 11 appel ghurm, gharam
lires dbutant par une formule telle que mimmii
o.u gharama. Ce d:rnier mot signifiant aussi rr perte, dommage 11, l'ide mre serait celle de rr garan-
tie en dommages-mtrts " sens qui nous ramne gaman rr caution" D'autre part, gharram !( per- 'umila bi-rasmi . ..
13) Du latin piscrna, par l'aramen pesqn; voir
cepteur, pager11 signifie aussi !(fermier,, sens qui nous ramne daman !(bail ou ferme d'un
impt,.,, Alors gha1iman diih ~garantissant cela" signifie que Saif al-dn. assume vis--vis de Sharaf
FRAENKEL, Fremdworter, p. 1 2 4; R. P. SmrH, The-
saurus, p. 3 1 9 9. La dsinence -iyya, que cette ty-
al-din'. qui est officiellement responsable pour le fisc, la caution de ce dgrvement ( ib1alu l-
gamam). mologie. n'explique pas, a peut-tre t induite par
Fig. 6o. - Inscription no 1 o2, l. 4.
Ou par ce personnage, car la difficult cre par le double accusatif est la mme~ pour les
(2l
saqiya ou siqaya; cf. plus haut, p. 1 o4 suiv. Le ya
deux leons ghariman et 'aziman; voir plus haut, p. 335, n. 6. redoubl rendrait alors l' long original.
(4l On comprend qu'un caveau funraire moiti souterrain, mais ciel ouvert, ait t com-
(3) Il ne figure pas dans le tableau du chroniqueur; cf. plus haut, p. 333, n. 1!.
par un bassin creus dans le sol, d'autant que certains intermdiaires expliquent le passage d'un
(~) ~et~e formule, avec des variantes, est frquente dans les dcrets de dgrvement; voir MC 1 A , .
sens l'autre. Ainsi Khall Zahiri et Ibn iyas in QuATREniRE, Notice d'un ms. arabe contenant la des-
Il (Tnpoh), no 27, l. 3, 28, l. g-1o, 29, l. 1, 3o, l. 1!, 55, 1. 5, e.t 58, 1. 4; cf. plus loin,
cription de l'Afrique in NE, XII, p. 4o, n. 2 du tir. part, Pa. 1 83t, dsignent par fisqiyya le
no 237.
puits carr, renfermant le miqyas ou nilomtre de Rauq.a, o l'on descend aussi par un escalier,
(5)Les de~niets mots du ll 0 1 oo sont dfigurs par le badigeon; l'aZif de ~l, qui n'est pas
et qui ressemble beaucoup l'entre de certains caveaux funraires de Syrie.
dans ma copte de 1894, parat avoir t ajout par le dernier barbouilleur, peut-tre pom conci-
(5) Dans IBN lYAS, loc. cit., les mots ikhtaja f fisqiyyati l-mauta soulignent le caractre souterrain'
lier ~'ancienne leon ~ avec la rplique .>..::.. du no 1 o 1. En grammaire man a~datha . ..
que Quatremre a bien rendu, quoiqu'un peu librement, par ~il se cacha dans lafosse des morts"
wa-djad~ada e~t p,l.us rgu~ier que man yu~dithu . .. wa-yudjaddidu, puisque le conditionnel man exige
En citant ce passage in Supplment, s. v. ~, Dozy dit trop vaguement ~cimetire"
le parfatl; mats ltmparfart est frquent dans les dcrets.
43
Me'moires, t. XLIII.
338 MATRIAUX POUR UN CORPUS. JRUSALEM, VILLE. - MAMLOUKS CIRCASSIENS. 339

caveau lui-mme, qui parat avoir' entirement disparu; mais le cimetire de les joints du mur, et s'effrite au moindre attouchement; nombreux points et
Mamilla conserve encore quelques dbris de ce curieux type funraire (IJ. signes. Indite; voir pl. LXXV en haut (estampage 1914)( 1J.
Le nom, ou plutt le surnom maternel, rappelle celui d'une princesse ayyou- p. ...

bide bien connue, fille d'Ayyb et sur de Saladin. La date correspond au rgne (2)JI..~_,.:; ~[douze quinze mots frustes]_, 4-JI u-661 (.5~1 ~ ~.Jl (1)
du sultan Khushqadam. . .. environ dix-huit mots ... {)M~].i.l.\ (2) ~~ Jl ~I_,J\ s~\ (.5)~ ~) ~ ~~
....

~_r*JI_., ~~~ j.J~ ~\.., r-)l.w~\ \:)lb.l.w (?)~ ~ (3)~ [ ~~_, ~~..,.,
LA FOURCHE DES AQUEDUCS (MADJAR AL-MI'XHJ.
~~ ~ l5~~t; ~ly. u~~l [~li ... environ seize mots] (3) ~l.i,JI ~t;
ORIGINE ANCIENNE.
(5)~~ (~)~~_,:lll u~ [quinze dix-huit mots] (4) r-)lw~ly~ ~~~ Aj,J__,.)
On sait que l'aqueduc public ou Qanat al-sab!l fut rpar longuement au dbut du vm
(uv) sicle (no 76). Mais Jrusalem tait alimente par d'autres canaux; ainsi celui de la ~~ ~~~ JI...:;~\] (5) Jl_r-ll.!\ ~J\ (.5~ ~ ~~.-' ~~k J..."'_j..)(J.\
Birkat miimilla (p. 203 et 2ug). Un conduit souterrain partant de ce rservoir pntrait en
ville sous la porte de Jaffa; il alimentait en passant la Birkat .Qammiim al-batrak et descendait y (rt ~-?.-' {7lgjWl ~~[huit dix mots ... l 6l ~l~\ (.r? ~~.>.JI
l'est, sous la rue du Bab al-silsila, jusqu' la rue al-Wad , o il se reliait en m (fig. 4 1 p - --g
en haut )l 2 l raqueduc public n avant son entre dans le l;laram (sl. Au carrefour de ces deux JW ~~ ~~ (sl.u..f\~1 ~yfrwt; ~)1 ~r~ gj~l LS"'~ ~
rues, l'angle de la Djaliqiyya (no 7 2), le pav porte un regard a couvert d'une dalle de s. - ~ (,)
pierre; c'est ici que nous conduit l'inscription suivante. (sic) c3\;.-' ~-' il~?) 1 r-l.c (9)~~~ ((.5)JI3, (rt Jj~I.J~[iJI. .. cinq six mots]( 6)

.~_, gj\ ~.-' ~ ~~ ~~ ~~ ~.-' 15~.., ~ ~...Jl ;W~


103
Gloire Allah, qui a prodigu le bienfait et. . . . . (et qui a favoris par?) sa gracieuse
REsTAURATION sous MALIK AsHRAF QA.Y.r-BAY. 874 H. - Dalle de calcaire ou de assistance la restauration des aqueducs aboutissant Jrusalem ..... le sultan de l'Islam et
des musulmans, le tueur des hrtiques et des polythistes, le dompteur des rebelles et
marbre gris scelle dans la face sud de la Djaliqiyya, quelques mtres l'est
du no 72 et 3 ou 4 mtres du sol (pL LXXXI gauche)(4l; dimensions t3o {I) Il ne couvre que deux tiers de la plaque gauche ( 86 x 54); le tiers de droite est entire-
x 54. Six lignes en naskhi mamlouk; petits caractres lgants, mais mal conser- ment fruste, sauf, au dbut des lignes 1 et 2, quelques mots que j'ai copis l'il et au toucher,
vs et presque entirement frustes droite, o la surface de la dalle, d'un sur une chelle. Dans la partie estampe j'ai vrifi aussi sur place plusieurs mots qu'on ne pourra

grain tendre et grossier, a t ronge par l'humidit sous un arbuste log dans pas dchiffrer sur la planche.
{2) Leon certaine; cf. djazli 'ita'ihi in MC lA , I, no 34 2, l. 2 (p. 517, l. 1 ).
(3) Le protocole de Qayt-bay renferme souvent la srie sayyidun wa-maulanil wa-mliku riqqina

(l). lis. ~'ont t. :non trs par le soldat qui me guidait en 1 914, et auquel ce sens de fisqiyya
sultnu l-islmi wal-muslimtna . .... Ici l'on pourrait lire ~[L...]; mais le groupe suivant ne rpond
paraissait etre famiher. gure w),ni un titre du cycle religieux, tel que .)..,IWI.
(2 ) D'aprs le plan de Warren in S W P, atlas, pl. XXXVI. (4) Cf. anw'i l-birri wal-mathubti in MC lA , 1, no 3 2 5 , l. 4- 5 (p. 49 5, l. 8-9 ).

(s) V . Q . II , p. 71 6 smv.;
. RoBINSON, Researches, 1, p. 483 suiv.; WILLLUIS, City, I, (5) Ce mot moiti fruste ne me suggre pas d'autre leon; cf. la formule li-tustara hadhihi l-
Oir uaresmms,.
suppl. P 65; li, p. 488; ToBLER, Topographie, If, p. 62 suiv.; WILSON, Recovery, p. 21 et 23 7 ; mathubatu fi l-a~a'ifi l-sharifati dans les passages cits plus haut, p. 336, n. 4.
WARREN, Underground, p. 129 suiv. et 322; Schick in ZDPV, I, p. 13 9 suiv.; SmrH, Jerusalem, (6) Sur ces noms entirement frustes, voir le commentaire.
I, P 114; MERRILL, Jerusalem, p. 1 1 o et 2 61 sui v., et les plans de la ville et des environs. (7) Cf. djami taujqihi plus haut, l. 1 du texte. .
{4 ) Clich Sobernheim 1905, pris de la rue du Bab al-silsila et montrant droite sous l'arcade
{s) Ces lettres moiti frustes ne me suggrent aucune leon plausible et l'entre-crOisement des
l e d'epart ~e ~a _rue al-Wad vers le nord; l'arte portant la retombe de l'arcade forme ' l'angle sud-' lettres autorise d'autres combinaisons.
(9) Sur le genre de djumda en pigraphie, voir plus haut, p. 45, n. 3 et renv~is. La ?rap~ie
es~ de la DJahq1yya. Cette arcade est la ~antarat dr bsch ktib de Sandreczki , plan pet p. 68. On
voit que la dalle a t place aprs coup dans le mur, dont plusieurs pierres d'assises ont t .::.l:r. au masculin, donne par Dozv, Supplment, d'aprs Bista:ni, se retrouve dans d autres mscnp-
recoupes cet effet. tions.
43.
JRUSALEM, VILLE. - MAMLOUKS CIRCASSIENS. 341
340 MATRIAUX POUR UN CORPUS.
comme s'il avait cess de fonctionner normalement; or c'est ce qui ressort de
des ..... (titres), (al-Malik) al-Ashraf Abu l-na~r Qayt-bay, que son rgne glorieux ne cesse
de donner la victoire l'Islam. . . . . ( eulogies ). Et ce (travail a t excut) par les mains
plusieurs passages du chroniqueur. Il attribue au sultan Khushqadam la rpara-
du serviteur avide d'Allah, (l'mir Na~ir al-dn Mul:wmmad ibn al-Nashashibi ..... qu'Allah tion de l'aqueduc aboutissant ('irnaratu qanati l-sabli l-wa~ilati) Jrusalem,
le comble?) de ses bienfaits et le fasse parvenir, en toute bonne chose, au terme de ses esp- depuis la source ('ain) d'al-cArrb, et celle de l'une (l'orientale) des deux vas-
rances! Sous la direction de Zain al-dn Qasim ..... (titre ou eulogie), qu'Allah lui donne ques de Salomon (birkatai l-rnardj')(ll. Ailleurs, il donne plus de dtails(2l :
en abondance ... ! Dans la premire dcade de djumada II de l'an 8 7 4 (dcembre 11! 6 9), etc. ii Malik ~ahir Khushqadam avait commenc rparer le canal amenant l'eau

('irnarati l-caini l-waf}ilati) d'al-'Arrb Jrusalem; mais il mourut avant de voir


Ce texte difficile et plus qu' moiti dtruit a t tudi avec le plus grand
la fin cl es travaux ('irnara} Ses deux successeurs, Malik ~ahir Ylbay et Malik
soin sur l'estampage, et je ne puis en tirer meilleur parti; par un heureux hasard
~ahir Timurbugha, donnrent l'un aprs l'autre l'ordre de les achever; mais
ses parties essentielles se sont conserves et l'on peut, la lumire des sources
leur rgne ne fut pas assez long (pour en voir la fin). Alors les shaikhs, les
contemporaines, en rtablir le sens gnral.
qaqs et les notables de Jrusalem adressrent par crit une supplique au sultan
L. 1 :Les mots tadjdda 'imarati cc le renouvellement du bon tat , forment une
Malik Ashraf ( Qayt-bay), implorant sa gnrosit pour l'achvement des travaux
sorte de plonasme, car pris tout seul, 'irnara ii entretien ' mise en tat, si~Ynifie
0 ("imara ). En rponse leur requte parut son ordre royal cet effet; en cons-
le plus souvent cc restauration" (IJ. Mais comme ce mot, cause de son sens ori-
quence, l'aqueduc fut remis en tat (Ja-cumirat). L'eau parvint ( wa~ala l-rna'u)
ginal, prte parfois l'quivoque , il faut savoir gr au rdacteur d'avoir prcis
Jrusalem et le sultan en fut inform. "
que ces" canaux des eaux" ou aqueducs (rnadjar l-mi'ahi) existaient auparavant(2l.
Ce texte figure au dbut de la chronique du rgne de Qayt-bay, vers le mi-
Pourquoi ce double pluriel? Parce que la ville tait alimente par plusieurs
lieu de l'anne 8 7 2 ( 146 7-6 8); mais il n'a pas de valeur chronologique prcise.
aqueducs. Et pourquoi l'inscription a-t-elle t place ici? Parce qu'ici conflu-
L'auteur veut dire que le nouveau sultan reprit d'emble le projet de ses prd-
aient l'aqueduc public n (fig. 41) et celui de Mamilla rn, avant d'alimenter les
cess~urs; on ne saurait en conclure que l'eau parvint Jrusalem ds l'anne
quartiers d'al-Wad, en b et i, et du Bab al-silsila, en e et 0 , puis l'intrieur
872. En effet, il nous montre en 873 ;d'intendant des deux l)arams se tenant
du J::Iaram en o. Ainsi ce carrefour marque un nud du systme hydraulique
en dehors de la ville, prs de la Birkat al-sultan, o l'aqueduc public (qanatu l-
de Jrusalem au moyen ge, et ce nud correspond un regard a mnag
sabli) avait besoin d'tre rpar ('imara), et o les ouvriers avaient commenc
dans le sol , droit au-dessous elu no 1 o3(3l.
le travail ,(3l. Mais le passage le plus important est dans la chronique de l'anne
Si l'on prend ces mots la lettre, Qayt-bay a fait rparer les divers aqueducs
874(4): cc L'aqueduc aboutissant (al-'ainul-wa~ilatu) Jrusalem avait t coup .
aboutissant ce point, soit en amont , soit en aval, et c'est fort possible; mais
( qad quti'at)( 5l; mais l'eau fut rtablie en ville dans le mois de djumada Il. Ce fut
les sources ne signalent alors des travaux qu' l'aqueduc public. J'en ai retrac
une joie gnrale et cet heureux succs fut irnput l'mir NMir al-dn Mubarn-
l'histoire depuis ie dbut du XIVe sicle jusqu'au milieu du x;ve (no 76 ). Vers
mad ibn (6l Nashashibi. On en grava le rcit sur une dalle de marbre (rukhama),
cette poque les tmoignages des plerins deviennent pls rares et plus confus ,
(Il Voir Mudjir al-din, p. 445, l. 9 ( 2 58); sur la source d'al-'Arrb et les deux vasques , cf. pl~s
(Il Voir plus haut, p. 64, n. 2 et renvois. haut, p. 243, n. 3, et plus loin, p. 343, n. 4. Suit le nom de l'mir charg des travaux et qm,
1
l 2 l D' apres . JUive
' 1a t ra d"Ihon al
. 1"l y avait, ' ' poque du temple d'Hrode, un endroit que WILLIAMs, dit l'auteur, n' y pargna point sa peine. Il n'y a pas de date prcise; Khushqadam a rgn de 865
City, II, p. 499, citant Lightfoot, place dans ces parages et qu'il appelle ~the coming down of
872 (tb61 1467)
the.~a~ers n. Cette expression, dont la forme originale m'est inconnue, rappelle un peu. les madJar 12l Voir le mme, p. 618, l. 16 (ce passage important a chapp Sauvaire, P 293 en haut).
l-m~ aht du n 1 o3.
(3) Voir le mme, p. 619, l. 5 d'en bas (manque chez Sauvaire ).
(~l Sur le plan Warren ce regard porte la lgende ~ Place for directing the water courses n. Autre-
l 4l Voirie mme, p. 62 1, l. t4 (293 en haut). .
fois il y avait ici des degrs que le chroniqueur appelle Daradj al-'ain ou escalier de la Fontaine. l 5l Ou ~reau conduite Jrusalem avait cess de coulern par suite de l'obstructiOn du canal;
Le mot 'ain dsignant souvent sous sa plume un aqueduc, j'ai cru qu'il fallait chercher cet escalier .
chez le chroniqueur, le mot 'ain dsigne tantt l'eau, tantt l'aqueduc.
~.o~s l'a dalle du regard: o l'on aurait pratiqu quelques marches l'usage des ouvriers. Ds lors, (6) Les mots~~, qui manquent au texte (1. 16), sont rtablis sur d'autres passages; ct.
J a1 decouvert et montre plus haut, p. 117, n. 3, qu'il se trouvait l'entre de la rue al-Wad et que
deuxime note suivante .
son nom lui venait de la fontaine b (fig. 41 ).


JRUSA-LEM, VILLE. - MAMLOUKS CIRCASSIENS. 363
3lt2 MATRIAUX POUR UN CORPUS.
dj'i),
' prs de Ghazza, faisait dresser ses tentes prs des vasques de Salomon ( bimku l-rnar
qu'on scella dans le rn ur ct de l'escalier de la Fontaine ( damdji l-'aini), travaux,
pour en surveiller la rparation ('irntira); puis il prludait lui-mme aux
la turba DjaHqiyya. " Cette position correspond exactement a celle du no
1 o 3.

la tte de son escorte. En 888 ( 1 483 )(Il le sultan donnait a l'mir


Qan~h
l'mir
L. 5 : C'est sur le dernier passage cit que j'ai rtabli les noms de
Ya~yawi, ancien gouverneur de Damas, exil alors aJrusa
, qui lem (2J, l'ordre de r-
Mu~ammad. Ce personnage tait alors un trsorier (lchazindar) du sultan il lui fai-
tions parer ('irntira) l'aqueduc ( qanat) d'al-'Arrb et les vasques de Salomon, et
l'avait envoy Jrusalem en mission spciale, pour inspecter les fonda et 4ooo
deux ba- sait remettre 5ooo dnars sur le Trsor royal, 1000 pour ses dpenses
pieuses, compromises par l'incurie ou la vnalit de l'intendant des place
la Birkat pour les travaux ( lil-<irnarati). Le 1 o ~afar ( 2 o mars), l'mir se rendit sur
rams(1J. C'est ce dernier qui surveillait les travaux en 873, prs de (2 4
duc ali- avec deux cents ouvriers, et il y fit dresser ses tentes. Enfin le 2 o radjah
al-sultan; si cette surveillance incombait au nar, c'est parce que l'aque pavoise
au Caire aot)(JJ l'eau ('ain) d'al-'Arrb entra ( dakhalat) dans la ville, qui fut
mentait le I:Iaram. Mais ds la fin de cette anne, il avait t mand r un
charge durant trois jours. L'mir gratifia les ingnieurs ( al-rnu'allirnina) et fit dresse
pour rendre des comptes, et il ne revint Jrusalem qu'aprs l'entre en s au
l. Au procs-verbal qui fut sign par les notables de Jrusalem, pour tre soumi
de son remplaant, auquel le chroniqueur attribue tout l'honneur elu travai des som-
sultan. Les travaux ('irnlira) avaient dur cinq mois et demi, et cot
dbut de 8 7 5, Muhammad fut nomm na{:ir a titre officiel, et il rempl
it long-
sion en mes considrables (l!J.
temps ces fonctions dlicates ala satisfaction gnrale. Il offrit sa dmis e
a tort, Ainsi le no 1 o 3, Gomme le 7 6, ne rappelle qu'une tape dans une longu
8g3 ( 1488 ), ala suite d'irrgularits dans lesquelles on l'avait impliqu curieuse
suite d travaux qui ont attir aussi l'attention des plerins( J. Par une
5

semble-t-il, car le chroniqueur s'indigne ce sujet( 2l. jours


ip- concidence ils ont t vus le 1 6 aot 1 48 3, c'est- -dire exactement huit
Aprs l'mir Mu~ammacl, introduit par les mots 'ala yadai ( l. 4 )' l, l'inscr
3
n la plus
le bi- avant la dernire entre de l'eau aJrusalem' par l'auteur de la relatio
tion nomme un Zain al-cln Qasim, dont le rle est dfini par la formu complte
s'ils dtaille et la plus prcise, dont le tmoignage trs sr confirme et
rnubtishamti, peut-tre aussi par les mots obscms qui suivent son nom, duc jus-
second celui du chroniqueur(6l. Aprs lui d'autres plerins parlent de l'aque
dsignent un titre de fonction; je n'ai pas retrouv ce personnage de
plan. qu'aux travaux du xvie sicle(7l.
L. 6 : D'aprs le chroniqueur, la circulation fut rtablie en djumada Il 87 4 rection est appuye par Ibn iyas, II, p. 211, l. 19 ( Sbay, na'ib
de Ghazza en shawwal 886 ). Sur
prciser
et l'inscription limite la date a la premire dcade de ce mois' mais sans le rle que joue ici le gouver neur de Ghazza, voir plus haut, p. 2
3 4, n. 1 et renvois.
montre
qu'elle vise l'achvement des travaux; la comparaison des deux textes cf. Schick in Z D P V, XVII, p. 2 6o, o la date
(ll Voir le mme, p. 661, l. 3 d'en bas ( 293);
ils furent plutt qu'au chroniq ueur.
que tel est bien le cas, suivant la rgle dans les inscriptions( J. Mais
4 1 483, d'aprs le contexte, est emprun te Fabri cit plus loin,
conserv (2l D'aprs IsN IYS, pag. cit., l. 4 ( battiilan ).
poursuivis quelques annes plus tard, et bien que l'pigraphie n'ait pas (3 l Voir le mme, p. 662, l. 7 d'en bas (2g3).
lter
le souvenir de ces dernires tapes, j'en rsume ici l'histoire, pour comp (4) En rapproc hant les n' 76 et 1 o3 et
les textes du chroniq ueur cits dans ces deux comme n-
ce commentaire. d'al-'Arrb jusqu'a ux vasques de
taires, on voit que qaniitu (ou 'ainu) l-<ar1bi dsigne l'aqueduc
de ~ Salomo n, appeles birkatii (duel) ou biraku (pl ur.) l~mardj'i, et
qaniitu l-sabli l'aqued uc jusqu'
Le 12 radjah 885 (18 septembre 148o) (5J l'mir Sbay( l, gouverneur
6
plus spcialement la fourche a
Jrusal em, madjiir l-miyahi les canaux sous la ville, peut-t re
la condui t, les verbes dakhala et
al-dn, p. 618 (l. 9) (fig. lu), <ain une source ou l'eau qu'elle fournit , ou le canal qui
L'mir Birdiba k, qui remplis sait cette charge depuis 872; voir Mudjr tous les travaux d'alime n-
(ll
. waala l'arrive de l'eau ou l'aboutissement de l'aqued uc, et le mot <imiira
suiv.; cf. plus l1aut, p. 25g, n. 3, et plus loin, no 106, commentaire n.
tation. Sur l'quivalence 'ain = qaniit, cf. SNoucK, Mekka, I, p. 8,
1.

. ( ) Voir le mme, p. 6~H 672, o Mu}:lam


2 mad est nomm presque chaque page, avec ou cit., p. g4, n. 3, ils auraien t dur trente-s ept ans.
(5) D'aprs Tschud i ( 1 5q) in TosLER , tom.
relatif tant sans doute un sur-
sans le mot ibn devant al-nashashibi; la variant e est ngligeable, ce (6) Fabri, II, p. 184, dcrit en dtaill es
trois vasques de Salomo n, puis il ajoute (p. 18 5 en
nom de famille. in Jerusalem ad lat us templi,
haut) : " ... et per canale de tertia piscina transm ittitur aqua usque
(3) Au duel, bien que le singuli er 'alii yadi
semble plus frquen t dans ce sens; mais la queue du. paganos Jod~entes et laboran~es
pas d'autre leon. ubi erumpi t ..... Super has piscinas in opposito montis latere vidimus
ya final est trs visible et quoiqu 'il ait plutt l'air d'un rii, je ne vois ultra sexcentos pro inductione novarum aquarum ad antiquas in Jerusalem.
lnvent emm sunt aqu 111
(4 l Voir plus haut, p. g3, n. 3 et renvois. dominus Soldanus .(?ayt-b~y)
desertis montib us non remote a Ebron, longe a piscines istis, quas
(5l Voir Mudjr al-dn, p. 655, l. 10 (2g3). is laborib us, saga ci mdustn a
conatur inducer e usque in Jerusal em in gentibu s expensis, immens
(Gl Texte du Caire ~~.):', corrig par Sauvair
e, sans doute d'aprs son manusc rit; cette cor-
JRUSAL EM, VILLE. - MAML OUKS CIR CASSIE NS.
MATRIAUX POUR UN CORPUS.
sous l'encorbellement en alvoles , s'ouvre une -p etite fentre grille, qu'encadre une belle
IBN AL-ZAMIN (ZAMANil. 881 H. bordure de rinceaux et de fleurons. Toute mutile qu'elle est, cette faade simple et discrte,
HOSPICE DE MU~AMMAD
que sa solitude a prserve des badigeons officiels, reste le plus pur dbris , Jrusalem, de
Dans la ruelle qui conduit la porte du ijaram appele Bab al-mathara, ct nord ; cet art un peu mivre , mais d'un charme exquis, qu'on rattache au nom de Qayt-bay. L'int-
quelques mtres l'ouest de cette porte et vis--vis de ia <Uthmaniyya (no 97 ). rieur est transform en logis et je ne l'ai pas explor.
La haute faade (pl. LXXXVI), en pierre de taille bigarre ( ablaq), est rehausse par un
dcor polychrome joints festonns, par d'lgants rinceaux sculpts dans des dalles de mar-
bre, et par de longs retraits du mur, mnageant des piliers en saillie et que rachtent au 10A
sommet des encorbellem ents en alvoles, dlicats et bien conservs ; le tout est encadr par
une longue moulure en escalier. Un de ces retraits forme la niche du portail, peu profonde , TExTE nE coNSTRUCTIO N. 88t H. - Au fond de la niche plate du portail ,
troite et trs haute, au bas de laquelle s'ouvrait une porte dont l'pais linteau droit est d-
mi- hauteur entre la porte et le couronnement , rgne un bandeau compos
cor d'un disque en champ creux; elle a t mure et transforme en fentre. Suivant l'usage ,
ce linteau devait tre soulag par un sommier ou par un arc de dcharge joints festonns;
de cinq dalles de marbre juxtapose s et encadres d'une fine bordure de rin-
mais le mur au-dessus du linteau n'a que des assises horizontales en petit appareil , o la ceaux; dimensions environ 16 o x 3 o (l }. Deux lignes en naskhi mamlouk; ca-
qualit mdiocre des matriaux et une lacune trs apparente dans l'alternance des tons de la ractres moyens, lgants et bien conservs, rehausss de fleurons dans les
pierre trahissent une reprise. Au-dessus rgne le bandeau du no 1 o4 , et plus haut encore , champs , points et quelques signes. Indite; voir pl. LXXXIX en haut (clich
t8g3 ). "
multis ingeniis et acutistimis artibus, per tot montium cairtates et rupium ac petrarum incisiones
et saxorum perforationes et dejectiones lapidum, ad spatium octo milliarium alemannicorum gur- ~ ~

, gitem dirigens per saltus et clivos secundum proportionatas mensuras. Antiqua etiam canalia in- ~l_,Jl j~ ~~ Jl _r-llJl ~~ ~;~l l ~b(J.l (2 l(\)~~ l~' ... ~ ( 1)
novat et retinacula aquarum pluvialium multa facit et omnes modos excogitat, ut civitas sancta
Jerusalem aquas habeat, et nec expensis nec laboribus pariet, in quo non modica laude dignum se l~Lw ~ ~~ ~ ~~~ ( 2) z~l r.)b. (3 ) ~)\ ~ ~ ~ ~
fecit rex Soldanus ..... Nec tam similis fuit labor Ezechi labo ri Cathub Soldani, qui non Jl. s.. J!.

~ ~~ ~.., A,.jl.o ~w:_, ~L.;_, ~ ~ ~ tJ~ r)W'-' ~~~ ~ ~


w

solum fodiL rupem, ut inducat aquas superioris fontis Gy on in civitatem, sed scindit montes a
longe distantes, ut inducat aqua s. " Et l'auteur ajoute que musulmans, juifs et chrtiens s'tonnent
de pareils travaux : les premiers croient que le sultan veut transfrer la capitale du Caire Jru- .i[,~ G ~
salem, les autres, qul veut leur rendre cette ville restaure, et les derniers, qu'il veut retourner
la foi chrtienne abjure et leur rendre le Saint-Spulcre ; cf. I, p. 3 67 (o l'auteur fait allusion
ces travaux propos de la Birkat l)ammam al-batrak et de la Birkat mamilla, qu'il appelle fons A constr uit cet difice bni le serviteur avide d'Allah , le khawadj a Shams al-dn Mul;lam-
Gihon; mais il ne prcise pas que Qayt-bay a rpar ces deux rservoirs, et le passage cit plus mad , fils d'al-Zamin(3J, le serviteur de la sainte chambre funraire du Prophte ( Mdine ) ,
haut sur Gyon se rapporte plutt zchias, d'aprs le contexte); II, p. t23 (autre allusion, que la plus pure bndiction divine soit sur celui qui r epose dans cette ( ch ambre ) ! A la date
propos d'une fontaine d'eau jaillissante que l'auteur aperoit dans une cour, travers une porte , de l'anne 8 8 1 ( tl! 7 6-77 ) , etc.
non loin du I:Iaram) et 2o 5 (allusion brve aux aqueducs); Reyssbuch, fo 152 b; PP T S, VIII,
p. ltS7; JX, p. 12ft, 200 suiv. et 226; RoBINSON, Researches, 1, p. 5t6; WILLIAMS, City, Il, p. 5o2;
ll) Estimes approximativement d'aprs les photographies. A l'extrme gauche une bande troite
RITTEH, Erdkunde, p. 279; ToBLER, pag. cit.; Schick in ZDPV, I, p. q3, et PEFQ , 18g8 ,
de marbre colle contre la cinquime dalle (pl. LXXXIX en haut) , porte les dernires lettres de
chaque lig~e. Les dtails de l'appareillage et le r.accord prcis des lettres travers les joints des
p. 229.
<7lde la page prcd. Ainsi von Harfi (vers 1ltg8), p. 161 ( droite du chemin d'Hbron Jru-
dalles montrent que l'inscription , suivant l'usage , a t sculpte aprs la pose; cf. plus haut,
salem : eyn schoyn gemuyrde kali ... dye vurtzijden dey knynge van Jherusalem hauen laissen
p. 2 2 2 , n. 2 et renvois.
bouwen umb suess wasser zo Jherusalem zu hauen ) ; Thenaud ( 1 S12), p. 8g ( ... piscines de
(2) Su r ce cas frquen t d'involuti~n , voir plus haut, p. 1lt7, n. 1 et renvois.
Salomon ... par lesquelles passent plusieurs ruisseaulx de fontaines qui jadis soulloient aller en i :>l:.. ; ,to~t~s _les
(3) Graphie ~}1 ou U"'} l, le second point appartenant plutt au mot suivant
Hiemslem par conduitz singuliereme nt faictz); Tschudi ( 15tg), .loc. cit. ; Possot ( 1 53 2), p. 17 3
sources cites plus loin crivent bien ~}1, mais sans voyelles. Sauvai re ( P 1ft 5 et _releves medrts'
en bas ( ... nous voyons souventesfoys le conduict venant de Bethleem jusques en Hierusalem , que
no 11 ~ ) transcrit Zaman et Zamany. Je lis plutt zamin e< malade, impotent , langmssa_n ~ "' ca: un
avoit faict faire Salomon ... ). Je n'ai rien trouv in Rie ter junior ( 1lt79), Tucher ( 1lt79), le Voyage 1 rt' 1"nfirmrte p hysrque
grand nombre de mamlouks por taient un surnom marquant une qua 1 e ou une
( 1lt8o), Breidenbach ( 1483), Lengherand ( 1485), Cucharmoys ( 1 lt87), Baumgarten (1 5o7), Sali-
ou morale; mais le relatif est bien zamani , comme malaki de malik, etc.
gnac ( t5 18), etc. Pour les relations suivantes, voir le commentaire des n' 11 o 11 5. 44 '
Mmoires , t. XLIII.
3lt6 MATRIAUX POUR UN CORPUS. JRUSALEM, VILLE. - MAMLOUKS CI RCASSIENS. 3lt7

L. 1 : Le mot makan ''lieu" ne prcise pas la destination de l'difice, que deux reprises dans le texte arabe de ce document, conserv aux archives de
le chroniqueur dcrit ainsi (IJ : "L'hospice ( riban Zamani, prs du Bab al-mu- Florence(ll. La deuxime fois, il est prcd du titre al-hhawadja, qui s'entend
tawa~qa' ( al-mathar~)( 2 J, vis--vis la madrasa 'Uthmaniyya, a t fond par de lui-mme, puisque l'envoy du sultan tait un rrriche marchand" Mais la
( waqifuhu) le khawadJa Shams al-dn Mu~ammad, fils d'al-Zamin, un des fami- premire fois le secrtaire de la chancellerie du Caire le prsente sous une forme
liers (khaw$~) du sultan. Malik Ashra'f Qayt-bay. Il a t bti en l'anne 881, un peu plus crmonieuse : il l'appelle al-madjlis al-sam al-khawadjaki. On
et son fondateur est mort en l'anne 897 ( 1lt91-92 ). , L'difice tait donc un sait que madjlis est un "initial,, c'est--dire un de ces titres d'honneur que la
couvent, ou plutt un hospice l'usage des plerins visitant le I.Iaram. chancellerie confrait aux fonctionnaires et dignitaires du royaume gyptien,

Les noms du fondateur sont prcds du relatif khawadjaki, que le chroni- comme certains souverains et personnages trangers, musulmans ou chrtiens,
~ueur,_ paraphrasa~t peut-tre l'inscription, rend librement par khawadja. Ce suivant leur emploi , leur rang et leur importance. Mais les initiaux tant trop
ti:r~ d h.onneur, qm n'est plus aujourd'hui qu'une formule banale de politesse( 3l, peu nombreux pour suffire marquer tous les chelons de cette interminable
designait alors des personnes exerant certaines professions librales, et surtout hirarchie, on les faisait suivre par des "pithtes" servant les nuancer par
des n~ociantsl 4 l. Les dictionnaires donnent khawadjaki le mme sens qu' un nombre presque infini de combinaisons. Parmi ces dernires, les unes sont
khawad;a, avec la nuance d'un rang plus lev( 5l; mais ils n'expliquent ni cette de simples adjectifs, les autres sont des relatifs de titre, qui se distinguent des
nuance, ni la distinction formelle faire entre ces deux mots(6l. Je voudrais premires en ce qu'elles drivent, par l'adjonction du ya relatif, d'un titre de
montrer que si la nuance existe, elle s'explique par cette double forme. fonction ou de quelque autre terme gnrique(2 J.
Dans,une lettre date du 10 djumada II 901 (26 fvrier dt96), soit vingt En appliquant ces rgles au protocole de l'envoy de Qa.yt-bay, l'on voit que
ans apres le no 1 olt, le sultan Qayt-bay informe la seigneurie de Florence qu'il si l'pithte sam \(lev" est un simple adjectif classant l'initial madjlis au rang
a reu ses ambassadeurs et agr leurs requtes, et qu'il les renvoie avec des hirarchique ou social correspondant celui de ce personnage, l'pithte kha-
pr~e~ts. et ac~ompagns par un notable d'entre les ngociants ( al],adu a'yani l- wadjaki, qui est un relatif driv du titre khawadja , nuance madjlis sam en
tud;_d;~r~), qm. l:s e~cortera jusqu' Florence, o il prie la seigneurie de l'ac- prcisant qu'il appartenait au grand commerce. Or c'est bien ce que nous ap-
cuedhr avec dtshncbon. Le nom de ce personnage, qui n'importe pas ici, figure prennent les rilanuels de chancellerie du xve sicle(3J. On y lit que madjlis est un
initial infrieur, qui s'emploie souvent avec l'adjectif sam(4 ) et s'adress,e entre
autres aux marchands ( tudjdjar )( 5l; que le relatif khawadjaki est une de ces pi-
(Il Voir Mudjir al-din, p. 388, l. 14 (145).
thtes, dsignant plus spcialement la condition du titulaire, qui prcdent im-
l2 l Sur cette quivalence, voir plus haut, p. 104.
.' ) Un jour que je dbarquais au Caire aprs plusieurs annes d'absence, un petit nier, recon-
3 mdiatement le relatif du surnom personnel en al-dn ( laqabtt l-ta'rji) et que
n~Iss~nt ~ne ancienne prat~ que,' me cria de~ant la gare : Y a abu n-na4#ra, wa1n al-khawaga t-tawl celle-ci, en particulier, s'adresse aux marchands (6l. Enfin, dans une srie d'exemples
"0 pere a la lunette (allusiOn a mes appareils de photographie), et o est donc le long Monsieur? ''
Le "long Monsieur,, c'tait mon cousin l'gyptologue douard Naville, dont la taille lance avait
frapp ce brave garon, ct de la mienne. (J) Voir A1IARI, Diplomi, p. 212,). 2 et 4. L'diteur a traduit "undici=26 febbraio , , sans

l4 l Voir plus haut,p :99, et t~us les dictionnaires, ainsi DozY, Supplment, s. v.~!_,.;.... "syno- doute en tenant compte de fait que le jour arabe commence la veille au soir et que la lettre a d
nyme de ..r;;l:i " Cette equivalence n est pas tout fait exacte, parce que tadjir signifie" marchand,, tre crite dans la journe du lendemain; je m'en tiens la lettre du texte arabe, qui donne le 1 o.
(2) Voir MC I A, I, index titre initial, pithte, relatif de titre, etc., surtout p. 44o suiv.
alors que khawadja est un titre; la nuance est peu prs la mme qu'entre "mdecin, et" docteur,.
(3 ) Voir Qalqashandi, V, p. 496 suiv.; VI, p. 97 suiv.; Dmiin, Pa. 4439, fo 16oa suiv.; je ne
l 5 J Ainsi Meninski (capo mercante), Bianchi (riche marchand), Vullers (mercator dives), B. de
Meyna rd (notable comm.erant, prvt des marchands), Dozy (riche ngociant), Samy (chef des cite ici que quelques passages essentiels. . .
(4) Les manuels distinguent encore un siim avec le ya relatif ( siimiyyu) et un siim simple adJeC-
marchands), Radloff (reiCh er Kaufmann), etc. Ils donnent aussi khawiidja le sens "riche mar-
chand", mais sans la nuance de " chef,; cf. plus loin, p. 349, n. 1. tif; mais je nglige ces minuties.
l L_e se~on d est.l'"I~amen
. kh(.a)wadJak,
- . l5) Voir Qalqashandi, V, p. 497 en bas; Dwiin, fo 16oa en bas. , .
_(6... dont la consonne finale, conserve dans le pluriel kh(a)- , _
(6 ) Qalqashandi, VI, p. 11 7, l. 1o, et Dwiin, fo 1 6 5 a en bas : mii yaqa u qabla laqabz l-ta
wadJagan, s est affaibhe en aspire ( ~!_,.;....) ou transforme en ii long ( ~~ ). Le premier n'est rift
q~'u.n ~djectif driv de l'autre par adjonction du yii relatif persan ( khaw':;;agi) ou arabe ( kha-
lladhi huwa lfuliin au Juliinu l-dni, wa-huwa l-laqabu l-diillu 'ala l-waq'i daliilatan khiiatan ka
wadJah) ; cf. plus haut, p. 289, n. 1, et plus loin, p. 348, n. 6. l-khawadjakiyyi lil-tudjdjari (ces derniers mots dans le Dwiin seul).
44.
348 MATRIAUX POUR UN CORPUS. JRUSALEM, VILLE. - MAMLOUKS CIRCASSIENS. 3lt9

tirs des minutes de la chancellerie ,' on retrouve plusieurs fois la mme pithte, Shams al-dn. Mais les stylistes des chancelleries tient tenus d'tre plus p-
ainsi dans la formule al-madjlt's al-sam al-khawadjaki aljulani .fulan al-dnPl, dants que le vulgaire, car il fallait que chacun ret d'eux les titres prcis conve-
qui rpond exactement au protocole de l'envoy de Qayt-bay, o les trois pre- nant a son rang social ou a sa fonction politique ou administrative. Orles auteurs
miers mots sont suivis, comme ici, par le relatif de son surnom en al-dn( 2J. des manuels font grand tat d'une thorie suivant laquelle un relatif aurait le
Mais si khawadjaki est un relatif de titre signifiant ,, khawadjien,, pourquoi mme sens que son absolu, mais avec une valeur intensive ( mubalagha )l 1l.
les dictionnaires en font-ils l'quivalent de khawadja? Cette question nous ra- Cette rgle, qui trahit les mthodes formelles des grammairiens arabes, n'est
mne au no 1 olt. Le protocole du fondateur dbute par al-lchawadjaki al-shamst'. gure logique. Si la valeur d'un relatif n'est pas la mme que celle de son abso-
Ce dernier mot, qui prcde immdiatement le nom propre, ne peut tre que lu, c'est qu'elle est induite par celle du mot dont il dpend comme adjectif; elle
le laqab al-ta<rif ou relatif du surnom Shams al-dn (:IJ; ds lors, khawa4jaki est se marquera donc, suivant les cas, par un des signes+ ou= ou.-, et non par
aussi un relatif de titre, bien qu'il ne soit pas prcd d'un initial. Ce sont donc eette constante+ que les secrtaires gyptiens s'obstinent donner au ya relatif,
deux relatifs ~r formels,, c'est-a-dire dpendant d'un initial fictif et gardant la comme s'il tait par lui-mme un talisman l2J. Mais il est certain qu'en pratique,
forme adjective, mais devenus en ralit des substantifs( 4J. De fait, les manuels et bien que leur explication soit peu rigoureuse, ils ont souvent raison, surtout
de chancellerie emploient dj khawadjaki dans ce sens absolu (5l, qu'on retrouve quand il s'agit d'un titre aussi courant que khawadfa, qui a perdu par l'usage
dans les dictionnaires modernes(6J. Ds lors, il ne reste plus que cette nuance une bonne partie de sa valeur diplomatique et protocolaire, alors que les ini-
dont j'ai parl plus haut, que ces dictionnaires semblent faire, mais sans l'expli- tiaux dont dpendait khawadjaki l'avaient garde, parce qu'ils n'taient pas pro-
quer, entre le titre et son driv devenu son synonyme; et ici encore je crois digus tout venant. Voil peut-tre pourquoi les dictionnaires ont conserv la
retrouver l'action de la langue diplomatique arabe. nuance inexplique qui m'oblige a cette longue digression. De mme que dans
La question se pose ainsi : Les relatifs formels devenus substantifs ont-ils la la lettre la seigneurie florentine l'envoy de Qayt-bay est un madjHs khawa-
mme ''valeur" que le titre ou surnom dont ils drivent? Cette question peut djaki, c'est--dire plus qu'un simple khawadja, le fondateur du Zamani est un
paratre oiseuse en ce qui concerne les relatifs des surnoms en al-d'n, car il est khawadjaki sans initial, il est vrai, mais virtuellement suprieur a un simple
certain que dans la langue courante al-Shamsi signifie purement et simplement khawailja; e'est ce que va montrer la suite de ce commentaire.
L. 1-2 : Le fondateur est appel khad~m al-~udjra al-sharifa al-nabawiyya
(Il Voir Qalqashandi, VI, p. t65 suiv.; Dwn, fo q4a et b.
( ) Ce relatif, qu'Amari a lu ~1 et n'a pas traduit, faute de l'avoir compris, doit se lire
2 "serviteur de la sainte chambre du Prophte,, c'est--dire de ce mausole
c.5"'.w.l!, de Shams al-dn. La leon d'Amari prouve que dans l'original le sn est trac sans les trois coupole qui s'lve dans l'enceinte de la grande mosque de Mdine, et qui ren-
dents, comme dans l'criture courante, et mme en pigraphie; cf. note suivante. ferme les tombeaux de Mahomet et des deux premiers califesl3J. Or ce titre
l 3 l Ici comme dans la lettre de Qayt-bay le sn est trac sans les trois dents; cf. note prcdente.
(Il l Sur les relatifs formels, voir plus haut, p. 2 18, n. 3 et renvois. l. 4 (Dwn, fo 162 ault.): qad (ala~ <al an yakna ma
(Il Ainsi Qalqnshandi, VI, p. 100,
(5) Ainsi Qalqashandi, VI, p. 1 65, l. 3 et 7 d'en bas, et 16 6, l. 2 et 3; Dwn, fo q 4 a en bas ulMqat bihi y'u l-nasabi arfa'a rutbatan mirnm tadjarrada <anh "on s'accorde donner aux m~ts
(deux fois), sous le titre alqab l-tudjdjari wal-khawdjakiyya "titres des marchands et des kha- ( tiLres et surnoms) un tang plus lev sous leur forme relative que sous leur forme absolue" _Cet
wadjakis " L'origine adjective de ce mot explique peut-tre le pluriel adjectif en -iyya, qu'on axiome revient constamment sous la plume de ces auteurs, ainsi en ce qui concerne le cas particu-
retrouve dans des mots analogues; ainsi khakiyya, plus haut, p. 289, n. 1; cf. atbakiyyaeL lier, Qalqashandi, VI, p. t3, l. 7 d'en bas : al-khatvadj min alqabi akbiri l-tudjdjri l-a<adjimi . ....
qar-ghulmiyya in J A , g srie, XIX, p . 4 2 2 , n. 1, etc. wal-khawdjakiyyu bi-ziydati lc.fin nisbatun ilaihi lil-mublaghati "khawdj est un des surnoms des
6
( ) Voir plus haut, p. 346, n. 5 et 6, o j'ai dit que la forme persane parait forme du y rela- notables marchands persans ..... et khawdjaki, avec adjonction d'un kf, est un relatif form sur
tif persan; mais c'est peut-tre le persan khawdjiig "matrise,, avec le suffixe accentu des subs- ce mot pour en renforcer la valeur"
tantifs abstraits. Je ne suis pas assez vers dans l'iranien pour dmler , ces nuances, mais il est (2) Ainsi la valeur de royal dans ,, Altesse royale, est souvent infrieure celle de roi, qu'elle gale
certain que pour les auteurs des manuels khawdjaki est un relatif arabe. Et quand on songe que dans "Majest royale,; ainsi encore une "Majest shrifienne" vaut plus qu'un simple shrif, etc.
la langue arabe est la seul qu'emploient, jusqu' une poque avance, les inscriptions officielles . (3) Sur la }_ludjra du Prophte, voir Samhdi et W STENFELD, Medina, d'un bout l'autre, et '~l
de l'Asie Mineure, de la Msopotamie et de la Perse ( part quelques textes potiques), on peut se Bah gat in BI , 19 tl1, p. 72 sui v.; Qalqashandi, IV, p. 288 et passim; D~wn, fo t. 32. b et ~as~zrr:;
demandee s'il ne faut pas chercher, plus qu'on ne l'a fait jusqu'ici, dans certaines forma pons per- BATANNI, al-Ri~la aHidjaziyya, 2 d., Ca. t32g H., p. 246 suiv. et passzm (description detaillee
sanes et turques, une influence de la langue diplomatique arabe. de l'tat moderne), etc.
JRUSALE M, VILLE. - MAML OU KS CIRCASSIE NS. 351
350 MATRIAUX POUR UN CORPUS.

semble impliquer qu'il tait un enuque ~ situation sociale qui ne s'accorde a Mdine, com me un familier distingu par son matre~ et la suite de sa
gure avec celle d'un ngociant(tJ. Mais un matre ou un prcepteur tait aussi premiere mission il aurait reu le titre qu'il porte officiellement l'anne de son
un khawadja, et l'ducation des enfants royaux ou de grande famille tait sou- deuxieme voyage.
vent confie des eunuques. On peut donc interprter khawadjak1: dans ce sens, Quoi qu'il en soit , c'est en mission spciale que Mu~ammad a db ut a Mdine
et sans rien changer .ce que j'ai dit sur la forme de ce mot(2l. avant de s'y fixer pour y mourir en 896. Ent~e temps , ce serviteur de la chambre
Eunuque o~ marchand, Mu4ammad est ml l'histoire de Mdine , voici du Prophte rside sans doute au Caire , comme Djauhar Qunuqbayi, le chef
quelle occasion: En 878 ( 1u73-7ll) le sultan Qayt-bay, inform que la grande des serviteurs du J:laram de Mdine ( no 9 9 ). Il semble donc qu'il y et alors, pour
mosque de cette ville exigeait des rparations, dsigna pour les diriger le kha- les villes saintes, des fonctionnaires gy~tiens in partibus, et ce fait r eflterai.t bien
wadja Shams a_l-dn Mu4ammad ibn al-Zamin, c'est-a-dire le titulaire du no 1 ou. la politique des Mamlouks dans ces villes. J'ai montr que le protectorat de l'Eg~~te
Il se rendit Mdine et fit installer les chantiers au dbut de 879 Interrompus veillait a mnager les susceptibilits des chrifs et de leurs remuants adnums-
durant l'anne suivante, les travaux reprirent en 881 ~ l'anne mme o Mu~am trs(ll. Il est vrai que depuis le sultan Barsbay, l'administration politique du
mad levait son hospice Jrusalem, et il fit alors un nouveau voyage Mdine. I:Iidjaz tait exerce de fait par un gouverneur gyptien; mais il rsida~t a Djed-
Le 1 3 ramaqn 88 6 ( 5 novembre 1 48 1), au cours d'un violent orage, la foudre da , et les chrifs avaient gard la direction des affaires locales. Parmi ces der-
tomba sur la grande mosque et y alluma un incendie qui la mit en ruines. Qayt- nires , la garde et l'entretien des sanctuaires devaient leur tenir particuli~e
bay fit procder tout de suite aux rparations et dsigna de nouveau Mul)ammad, ment cur, et l'on comprend que malgr la tutelle de pl us en plus troite
qui se rendit Mdine au dbut de ~87; les travaux se prolongrent jusque vers exerce par l'gypte sur les villes sai~tes, les s~ltans maml ouk~ a~ent, t te~us
la fin de 889 ( 1 u8lt )(3l. jusqu' la fin de conserver un caractere exceptiOnnel ou provisoire a leur In-
Quand Mu4ammad fut-il nomm serviteur de la chambre du Prophte? Puis- grence. Ds lors, il n'est pas oiseux de constater .que sous Qa~t-bay, des
qu'il porte ce titre en 881 (no to!.t.), c'est-a-dire l'anne o il fit son second titulaires de fonctions relatives au sanctuaire de Mdme les exeraient sous la
voyage a Mdine, on peut croire qu'il le reut alors, ou ds sa premire mission. forme discrte de missions temporaires ou de charges honorifiques(:!).
Voici la supposition la plus plausible : Suivant le chroniqueur cit plu's haut ,
Mu~ammad tait un des familiers (khawififi) du sultan, c'est--dire apparem- GoLUBOVICH, Serie, p. 1 6ft , 1. 9 , qlt, 1. 1 o, et q 6 , l. 1 2, les kha~~akis sont nomm~s propos
ment~ un khiiaki( 4J; or ces familiers taient souvent dsigns pour des missions de missions spciales Jrusalem au xv sicle, ct des bardis ou courriers; cf. plus lom, no 190.
spciales et personnelles leurs matres(5l. Mu4ammad aurait t envoy d'abord (I l Voir M CI A , 1, p. lt13 suiv.; cf. SNoucK , Mekka, I , p. 45 tO ~L
(21 N en gypte et fix Mdine, Samhdi s'y trouvait en 879, lors de la premire m~ssi~n de

Muhammad. Comme il tait trs vers dans l'histoire et l'archologie de la grande mosquee , Il fut
Voir Dwiin, f 154 a (mme forme, avec la variante shaikhu l-khuddiimi pour le chef de ces
con~oqu une dlibration de notables touchant un point dlica~ du prog~amme des ~ravaux. En
(J)

serviteurs) et passim; cf. MAQRZI, Sulk, Pa. 1727, f q5 b; Samhdi, p. t48, l. 5 d'en bas, et
plein rgime autocratique , ce premier trait n'est pas banal e~ falt song~r. a nos conseils de com-
passim; MCIA, I, p. 3u, n. 5 fin, etc.; cf. plus haut, p. 33o, n. 4.
mune ou de fabrique , pour la rparation d'une cathdrale. Mais Sa~hdi JUgea prudent de n~ pas
(2 ) Il est vrai qu'Ibn iyas l'appelle marchand ( tiitijir); bien qu'il puisse s'tre laisser garer par
assister cette sance, parce qu'il tait, sans doute en qualit d'Egyptien , en relations amicales
le double sens de khawiidja, je pense qu'il a raison, puisqu'il crivait peu aprs.
avec l'envoy du sultan ; or cela dplaisai t aux Mdinois, qui auraient dsir voir l~ d_irection des
131 Voir Samhdi , p. 1lt9, 1. 6, 157, l. 8 et q , t58, 1. 'J d'en bas, et passim ; WsTENFELD,
travaux confie un architecte de leur ville; voir WsTENFELD, Medina, p. go. Ne dtrmt-on pas un
Medina, p. 89 98; <ALi BAHGAT, loc. cit., passim; Ibn iyas, Il, p. 209 ult. suiv.; cf. 181, l. 4 d'en
~Comit de restauration , de province , jaloux de ses ~roits en face de l'architecte ou de l'inspecteur
bas, 198, 1. 3, et passim. Ces auteurs l'appellent le kha wadja Shams al-din (ou al-Shamsi) Mul,lam-
mad ibn al-Zamin, et Ibn iyas, II, p. 278, l. 1, le fait mourir Mdine la fin d 897 (1lt92). du gouvernement?
Sur ses constructions la Mecque, voir Qutb al-din in WsTENFELD, Chroniken , III, p. 2 2 5, l. 4, et
passim; IV, p. 290 suiv.; Anon. Pa. 18lt7, f 8oa en bas. Le premier l'appelle le marchand (tiidjir),
le khawadja Shams al-dn Mul,lammad ibn <Umar, nomm communment Ibn al-zamin.
141 Sur ce titre et sa fonction, voir plus haut, p. 289, n. 1.
(o) Ainsi Dwiin, f 123 b : wa~yatawadjdjahna (var. yudjahhazna in Khalil-Ravaisse, p. 11 5 ult.)

fi l-muhimmiiti l-sharifati ils sont envoys en mission pour les affaires importantes du sultan " Jn
t(
352 MATRIAUX POUR UN CORPUS. JRU SA LEM, VILLE. - MA MLOU KS CIR CASSIEN S. 353

MADRASA DE MALIK ASHRAF QAYT-BAY (ASHRAFIYYAJ(l1. al-silsila (p . 1 o 9, n . 1), jusqu' la madl'asa 'Uthmniyya ( n" 97 ). Le rez-de-chausse com-
prend une grande salle S ( fig. 6 1) (1 ), que des arcs retombant sr les murs latraux et sur
ACHEVE EN 887 H. deux gros piliers centraux divisent en six traves votes en artes. A l'est , sur l'esplanade,
Ce vaste difice borde l'ouest l'esplanade du ijaram, au nord du Bab al-silsila, et fait une porte P s'ouvre dans la t rave du milieu , et deux fentres grilles F et F' clairent les
saillie sur l'alignement du portique (2l. traves nord et sud. Porte et fentres ont un linteau droit su rmont d'un arc de dchar ge
1 ! ~
/ Bien qu'il soit dsaffect et fort ruin , aux claveaux bigarrs ( ablaq ), comme les blocs d'assise de leurs montants ( pl. LXXXII en
1 1"'
1~
1
' l'on peut encore en dgager l'esprit h aut) (11. Le haut de ces trois traves est clair par trois fentres arc b ris surmontant
~"'
MADR..A5A
~~ gnral et rtablir les grandes lignes la porte P et les fentres F et F' . La trave sud-est prend encore jour au sud (~l par une fentre
<UTHMANIYY A 1 1 ;:::
E (~l . La t rave sud-ouest a u ne niche de qibla N, creuse aussi dans sa face sud et dcore
1 1 ({ de la construction primitive. Le temps
1 /~ d'un beau revtement de marbre polychrome. Une porte P', p erce dans la face ouest de la tra-
m'a manqu pour le faire sur place
et je ne l'ai tent qu'aprs mon re- ve mdiane ouest , claire faiblement une chambre fu nraire carre , au centre de laquelle git
tour, en comparant mes souvenirs et un grand tombeau T, couvert de d raperies(5l. Au sud s'tendent les chambres A, qui renferme
quelques notes rapides aux inscrip- des livres, B ( tombeau de Mul;tammad al-Yamani ) et C , dont la porte d'entre c s'ouvre au sud
tions et aux auteurs. Ainsi la concor- sous le por tique du Bab al-salam (6 l. A l'est de C la base invisible du minaret M ( n" 175 ) sur-
dance frappante de tous ces tmoi- git des murs qui l'entourent de tous cts.
gnagesm'est apparue alors qu'il n'tait A l'angle sud-est de la saillie sur l'esplanade s'lve un beau porche D , sous lequel on p-
plus temps de vrifier sur les lieux ntre par deux hautes arcades b rises H et H' (?) ; il est couver t d'une vote aux ar~ tes multiples
les rsultats de cette tude. Toute im- et d'un profil compliqu. Dans sa face nord s'ouvre la fentre E , couronne par un encorbel-
parfaite qu'elle est, je la rsume ici lement en alvoles; l'ouest s'lve un portail 1 ( pL LXXXIII gauch ) 18l. Du petit vestibule V
en vue d'un travail dfinitif, bas sur un escalier L section carre conduit au premier tage en R (fig. 6 2)(9l. D'ici l'on peu t
une exploration mthodique et sur gagner au sud l'escalier vis qui monte au sommet du minar et M, ou passer i'ouest, par la
A
des relevs complets. porte P , sur la terrasse barlongue T, entoure de murs levs qui lui donnent l'aspect d'un e
Du sud au nord, l'Ashrafiyya s'- cour ( pl. LXXXIII droite) (lo).
tend depuis le Bab al-sakna ou al-
D H salam, soit le portique nord du Bab [tl D'aprs un croquis de 1914 , complt par mes souvenirs et la description du chroniqueur.
(2l Vue prise de la terrasse de la ~akhra et montrant le somme t de ces trois baies droite en

bas, et sous le ciel , les restes de la ma dr asa , dcrite plus loin.


(Il Et aussi Sultaniyya chez le chro- <3 l Sous le porche D, dcrit plus loin.
niqueur, parce qu'elle a t fonde par C4l J'ai marqu encore, d'aprs le chroniqueur cit plus loin , p. 367, n. 3 , une
porte X et une
le sultan rgnant. C'est le ...rachwv )e- fentre Z dans le mur nord des deux traves nord; dtail vrifier sur place.
yo(l.evov ..-oiJ uou..-vou de Chrysanthe [ol J'ai not en 1 914 que c'est le tombeau du Mul).ammad Khalli , comme dans le plan de Vog;
( q26) in ToBLER, Topographie, 1, p. 63 2, cf. note suivante.
n. 4; cf. plus haut, p. 26o, n. 3. ScaiCK, (sl C'est sur le linteau de cette porte qu'est grav le no 87 ; cf. plus hau t, p. :1 93 , n. 3 , et plus
Tempelplatz , p. 4 2 en bas, l'appelle loin , le commentaire. Sauvaire et mes notes de 1894 semblen t placer ici la turba de Khahli; cf.
"Moschee 0 thman,, sns expliquer ce note prcdente et plus loin, premire note au no 1 o 7.
nom, qui provient peut-tre d'une <7l On voit l'arcade H , pl. LXXXII en haut, derrire la coupolette de la Birkat ghaghandj
confusion avec la 'Uthmaniyya voisine ( 11 19 1), et aussi, avec l'arcade H' en raccou rci , pl. LXXXI droite, en tre les deux colonnes de
la
(no 97 ). Aprs Sauvaire (relevs in- colonnade sud-ouest (no 187 ).
dits), j'ai not aussi en 189 4 le nom (s) Vue prise sous l'arcade H , le portail en face avec le P. Jaussen, et la banquette de la fentre
E
de Zawiyat al-takarni, mais j'ai oubli droite en bas. Ce beau morceau d'architecture , du meilleur style Qayt-bay, est qfigur par
d'en demande!' l'origine et l'orthogl'a- une peinture grossire dont les couleurs criardes cherchent imiter, comme au Caire, l'alternance
Fig. 61. - Plan de l'Ashrafiyya (rez-de-chausse ).
phe exacte. des couleurs naturelles de la pierre ( ablaq).
(2) v .
orr tous l es plans du I.:I aram, surtout DE VoG , Temple, pl. XVII, avec un plan sommaire de
(9 l D'aprs mes souvenirs et la description du chroniqueur.
l'Ashrafiyya, sans lgende.
(Iol Vue prise de l'angle nord-ouest de T.
Mmoes, t. XLIII. u5
JRUSALEM, VILLE. - MAMLOUKS CIRCASSIENS. 355

35ll. MATRIAUX POUR UN CORPUS. de baies, portes on fentres, aujourd'hui mures, que couronne un arc bris. Des entrelacs
'
Aujourd'hui T n'a d'autreissue que les portes P etA(Jl; la porte B (plus loin, p. 368) est et des rinceaux dcoraient les coinons de ces arcs, et sur leur sommet courait un large ban-
mure et couverte de dcombres, et les grandes baies, encadres de belles pierres de taille et deau d'inscription (l).
d'un dcor d'entrelacs, perces autre- Ces dispositions offrent une troite analogie avec celles des madrasas du Caire l'poque
/ fois dans le mur est, ont t bouches de Qayt-bay. Pour s'en assurer, il suffit de jeter un coup d'il sur les plans publis dans les

MADI\ASA ~ ~>- 9 ~ par une maonnerie grossire (mme manuels d'art arabe et dans les fascicules du Comit, puis de comparer la planche LXXXII en
'UTHMANIYYA ~" ~ planche, gauche et sous le minaret). haut avec des vues de l'intrieur des madrasas cairotes. La ressemblance est si frappante qu'on

,~~~~~~~~::J~ "'.,.---t~S- ':> Mais en grimpant sur ce mur on d-


est tent de classer l'Ashrafiyya parmi les monuments gyptiens; or on va voir qu'elle fut
s r '"""-~!<""'1--lfJ=~ couvre, de l'autre ct, une terrasse btie par un habile architecte chrtien du Caire, envoy tout exprs par le sultan.
1 1 beaucoup plus vaste queT, qui couvre Quant au lwan latral est L E, il offrait une disposition trs originale, peut-tre unique,
LN ~~ la salle S et le porche D; cette ter- dont le chroniqueur arabe et le plerin d'Ulm ont t vivement frapps. D'aprs le premier
- - - - - 1 - - __ !?":'';,v~~ rasse et les murs qui la bordent (plus loin, p. 3 6 9), ce lwan formait une tarima, c'est--dire un pavillon, un belvdre ou une
f~/~:t'Lf'1 ~/2 loggia(2l, qui s'ouvrait sur le ljaram par trois arcades retombant sur deux colonnes de marbre.
---- ..~---- -7"1~~ l'ouest, au nord et au sud sont tout
1 ' 1 1 Ce dispositif ressemblait donc celui de ces salles gyptiennes qui s'ouvrent sur la rue ou sur
: : 1 1 ce qui reste de la madrasa propre-
:: :1~1 ment dite, c'est--dire de la partie une cour intrieure par deux ou trois arches brises retombant sur une ou deux colonnes( 3J. Il
1 1 1 "'r n'est gu re employ dans les monuments religieux (4), sauf Jrnsalem, au bord du l:[aram,
c :L: E J 1 de l'Ashrafiyya btie sur plan cruci-
k.J- -~~~ forme (2l. o plusieurs loggias de ce type s'ouvrent encore sur un des plus beaux panoramas de l'Orient( 5l;
l";- -~~'1 l'architecte gyptien de l'Ashrafiyya s'est donc inspir ici d'une tradition locale.
: ; 1 1 Ce plan comportait une cour cen-
1 1 1 traie C, ciel ouvert ou couverte Le chroniqueur, il est vrai, ne prcise pas que les arcades s'ouvraient l'est et sur le l:[a-
- - - - r- - - -~d?J ram mais si elles avaient rgn sur la cour l'ouest, avec un mur plein sur le f:laram, tout
T ~0~ d'une lgre toiture (3 l, et entoure
____ L ___
' .
1 1 de quatre lwans d'ingale grandeur. l'effet du dispositif et t perdu. Au reste, le plerin d'Ulm est ici plus prcis. que le cl1l'om-
~ Les deux lwans principaux LN et L S queur(6l. Il traverse le chantier des dcorateurs, o il admire, dans les parois couvertes de
LS 1
'"':~
1
occupaient toute la largeur du plan, marbres polychromes et de peintures, des fentres vitres clairant l'difice. Puis il s'avance
~~
1 1 dbordant sur l'ouverture de leur jusqu'au bord du mur qui surplombe l'esplanade, et contemple d'ici la v~e du f:laram et. ~e
T.% - ~~ grand arc; .en outre, le lwan sud ou la Sakhra par de hautes et vastes fentres qui n'taient pas encore garmes de verre. SI Je
~iiL_---'li<:a_____fZ~~~- ..0'4. -~.A
qibli L S tait plus profond que le comprends bien ce passage, les fentres vitres sont celles ds lwans et d~ la cour, et les
lwan nord L N (41. La niche de qibla fentres bantes par lesquelles il admire la vue, ce sont les arcades de la loggia ouverte s~r le
N, creuse au milieu du mur sud du ljaram. Il croit qu'elles ne sont pas encore garnies de verrires, parce qu'autour de lm les
lwan L S, existe encore (5l. Le lwan dcorateurs n'ont pas ache~ leur travail; je crois plut&t qu'elles devaient rester bantes,
latral ouest L 0 se creusait entre
deux massifs de maonnerie renfer- \1) Ces dtails se voient sur l'preuve originale (mme planche), ainsi que la retombe des arcs
mant les portes E et F, linteau droit dtruits des trois liwans, matque par un lger encorbellement en alvoles.
Fig. 62. -Plan de I'Ashrafiyya (premier tage).
surmont d'un arc de dcharge dont (2J Voir les textes cits par DozY, Supplment, s. v . .i..)lb; cf. taira ma ~belvdre au sommet d'une

les claveaux ont des joints festonns : Dans les murs de ces trois lwans s'ouvraient une range maison, in LAN~BERG, Dialectes de l'Arabie mridionale, Lei. 1 901, I, P 399, et tarma ~halle ou por-
tique sur colonnes de bois, auvent, in SARRE et HERZFELD, Reise, Il, p. 1 59 et passim.
(1 l Celle-ci se voit, mme planche, ct de la porte P; cf. plusloin, p. 370, n. 6.
(3) Voir plus haut, p. 237, n. 4 et sources cites. _ .
(2l Le jour o je suis mont sur ce mur, je n'avais pas d'chelle pour descendre dans la madrasa;
l4l La locrgia de l'cole primaire ( kuttiib) qu'on plaait cette poque au-dessus de la fontame
j'ai dil me- borner y jeter un coup d'il et relever la jumelle les inscriptions coraniques don-
( sabl), dan: un angle des madrasas cairotes, est d'un autre type et a un caractre civil plutt que
nes la fin de ce chapitre. La planche LXXXII en haut montre, droite du minaret et au-dessus
de la salle S, la longue face est de ce mur dras qui borde la madrasa l'ouest ; au-dessus du religieux; voir 111 CI A, I, p. 43 2 et passim.
(5J Voir pl. LXIV en haut, LXVl droite, LXXXVII gauche et LXXXVIII en bas; pour le pano-
porche D et presque sous le minaret , on voit en raccourci la partie conserve du mur sud, en
rama, pl. XLIII en haut et CVI suiv.
retour d'querre; cf. plus loin, p. 368 , n. 7
(6) Voir son texte plus loin, p. 37t, n. 2 (in illo pari ete ..... et ad ipsum templum); cf. Na-
l3l Cf. plus haut, p. 278.
l 4l Cf. plus loin, p. 369, n. 3.
bulusi cit plus loin, p. 372, n. 3.
lt5.
l5l On la voit, mme planche, au-dessus du porche D; cf. plus loin, p. 368.
356 MATRIAUX POUR UN CORPUS. JRUSALEM, VILLE. - MAMLOUKS CIRCASSIENS. 357

comme dans les autres loggias (IJ. Quoi q11'il en soit, il est vident que Fabri dcrit ici une ment de second ordre (Il. Ds lors, cette lgante solution permettait d'utiliser pour les lwans
haute arcature ouverte sur le I:Iaram. Mais si elle avait t simple, il semble que le chroni- tout le terrain disponible, sans augmenter le cubage et le prix du gros uvre (2 l.
queur et employ un autre terme que !iirima, qui parat
; ob 1&" '-~>,. dsigner une construction spacieuse, c'est--dire trois
dimensions. Voulant mnager la vue, l'architecte ne
pouvait lever ici un petit lwan L E pareil L 0, qui
s'appuie sur de gros murs pleins et que flanquent les
deux portes E et F conduisant des chambres par
derrire. Mais pour ne pas sacrifier tout fait la sym-
trie, et pour appuyer les murs en retour dans les angles
de la cour C, il a d, semble-t-il, doubler cette colon-
nade extrieure par une autre intrieure et parallle
la premire; c'est le parti que j'ai choisi (fig. 62 ), en
C. reliant les quatre colonnes, deux deux, par deux
courts arceaux perpendiculaires aux six autres.
Ce dispositif, il est vrai, nous loigne beaucoup du
plan cruciforme rgulier. Mais les architectes orientaux,
avec leur tonnante souplesse d'esprit , ne craignaient
pas d'interprter librement un principe. Dans leurs
mains le plan cruciforme a subi, prcisment cette
poque, de nombreuses dformations dictes par ras- Fig. 64. - Intrieur de la Muzhiriyya.

Fig. 63. _Plan de la Muzhiriyya. siette de l'difice, la nature des matriaux ou l'effet
Cette observation suggre l'hypothse qu' l'Ashrafiyya les deux lwans principaux taient
dcoratif produire (2 l. Or l'arcature que je rtablis ici
a us si bords d'une arcature. Ici en effet, par une disposition peut-tre unique, la ma dra sa rgne
sur la cour se retrouve identique dans un monument de la mme cole, exactement contem-
au premier tage et sur un rez-de-chausse dj fort lev( 3l. Ds lors, l'ouverture des grands
porain de l'Ashrafiyya: je veux parler de la Muzhiriyya du Caire, acheve en 885 (148o-
lwans exigeait peut-tre, pour un arc unique, une hauteur incompatible, sinon avec les res-
8 1) (3). Il est vrai qu'ici (pl. LXXXII en bas, fig. 6 3 et 64) (4) ce sont les deux lwans principaux
sources royales, du moins avec l'harmonie des proportions de l'difice. Toutefois, observant
L N et L S qui s'ouvrent sur la cour C par trois arceaux retombant sur deux colonnes; mais
que la hauteur des toitures a frapp Nabulusi (cit plus loin, p. 3 7 2, n. 3 fin), et que cette
cette variante s'explique d'elle-mme. La Muzhiriyya bordant deux ruelles troites et bruyantes,
ouverture, d'aprs mon croquis, est plus faible que celle du ct est, j'ai rtabli ici deux
il s'agissait ici de mnager, non la vue au dehors comme J~usalem, mais le silence au
arcs uniques, dont la symtrie alternait avec la symtrie plus libre des petits lwans, comme
dedans. En bordant d'une arcature les grands lwans plutt que les petits, l'architecte obissait
la Muzhiriyya, mais en sens inverse (4).
des motifs d'ordre technique. La largeur des premiers, qui ne mesurent pas moins de 1 8
mtres d'ouverture, est considrable par rapport leur hauteur. Pour bander ici un arc
(Il Ainsi le plus grand arc du Caire, celui du hw an qibli de la ma dr asa de I:[asan, mesure envi-
unique et bris pareil celui des grandes madrasas cairotes, et pour le boucler la clef, il
ron 2 1 mtres d'ouverture, soit trois seulement de plus que celui de la Muzhiriyya, et ce monu-
et fallu surlever beaucoup un difice qui, malgr son charmant dcor, n'est qu'un mo nu- ment est clbre par sa hauteur, mais aussi par son cot norme. L'arc du hwan qibli de la madrasa
de Barqq (en ville) n'a gure plus de 10 mtres d'ouverture, et ce monument est bien plus consi-
OJ Du moins les entre-colonnements; pour les tympans, voir plus loin, p. 36g, n. 5. drable que la Muzhiriyya.
(2 l Voir plus haut, p. 277, u. 1 et renvoi. (2) Elle est indique, mais non justifie, in Comit, Vlll, p. 93.

(3) Voir MC I A, 1, p. 5o5 sui v. et 535, n. 3; Comit, VIII ( 1891), p. 9 2 sui v.; XIV, appendice, l 3 l Ce dispositif, qu'on appelle mu'allaq ,, suspendu,, existe bien dans plusieurs mad rasas cairo-
p. v sui v. , et passim (Index, p. 4 sui v.). La concidence est si frappante qu'on se demande si les tes, ainsi MC! A, I, p. 4o, n. 2 , 156, n. 4, et 314, n. 1; mais je n'en connais pas d'aussi leve
deux difices ne sont pas du mme architecte, puisque celui de l'Ashrafiyya tait gyptien. au-dessus du sol, ni reposant sur une salle vote de pareille envergure.
(<) Ces deux dernires d'aprs Comit 1 VIII, pl. 1 et IL Voici la lgende du plan (fig. 63) : B, (4) Les encorbellements en alvoles signals plus haut, p. 35G, n. 1, ne fournissent pas d'indice

bassin aux ablutions; C, cour; LE, LN, L 0 et L S, les quatre lwans; P, portail d'entre; S, ce sujet, car la Muzhiriyya il y en a de pareils , et aux arceaux triples des lwans principaux et
sabl; V, vestibule. aux arcs uniques des lwans latraux.
359
JRUSALEM, VILLE. - MAMLOUKS CIRCASSIENS.
358 MATRIAUX POUR UN CORPUS.
badigeon, points
type; mmes caractres, mais plus grands et dfigurs par le
105 et signes. Indite; voir pl. LXXXIII gauche (clich 1 91lt ).

, AsHRA
, ANciENNE . FIYYA. 875 H.- Sous le portique du B-b a a1-sak-ma, b an deau
6 ) et de trois
regnant a mi-hauteur du mur nord, au-dessus de la porte c (fig. 1 . ~ ~

petites fentres carres, environ ~ j ~~ ~ l_,..iJI ~~ ~ ~ 15 ~t; ~~y.\ (B) u_r:::,~l ~~


6 mtres du sol (IJ; dimensions .~Lit;_,~\.;_,~ }..~ ~.Ji.!\ ~)
11 A IC0l
environ 1 6 o x 2 5. Le bandeau
(fig. 65) comprend une longue
Fig. 65.- Disposition du n' 105 . A ordonn la construction de cette madra sa bnie le trs
grand imam et le prince magni-

. partie centrale A, soit . une ligne fi(!), le sultan al-Malik al-Ashraf Abu 1-nar Qayt-b
ay, que sa victoire soit glorieuse l Et la
cartouche B e de l'ann e 88 7 ( aot-s eptem bre
en nasklu rnam~~uk grands caractres, maigres et serrs; un constr uction a t acheve dans le mois de radjah l'uniqu
gauche, avec cmq courtes lignes du mme t482) .
type trs petits caractres; un cartouche C
et l'on va voir
droite, renfermant des armoiries (fig. 6 6 ). Le no 1 o6 est sculpt sur la porte principale de l'Ashrafiyya,
ment en radjah
Indite (copie 1 8 9lt, revue en 1 9 tlt ). que suivant le chroniqueur la construction fut acheve prcis
pigraphiques
887; son cas est donc bien clair, puisque dans la rgle les dates
G~_,..., ll~:.r:W 1 A-)~ 1 lS ~ .vl,~.~~ _yo A
marqu-ent la fin des travaux. Mais le no t o5 remonte a douze
ans plus tt et
rt avec l'Ashra-
dcore un mur qui semble, premire vue, n'avoir aucun rappo
lS ~-~ t; ..)'~ 1_,.J u_r::~ 1 I.11.U 1 ~ l.b..lwJ 1 r va rpondre
~
fiyya. Cette inscription lui appartient-elle aussi'? Le chroniqueu
w
peu complique
dans plusieurs passages qui rsument clairement l'histoire un
~

J~~~ ~)~ ~~ [J~(t)B !S~j~


de cet difice(2 J.
j ~h_, ;l.., (sic)~l;_, ~-' ~ AANW (2) Dans la description des monuments religieux, p. 387, l. 7 d'en
bas (1lt3 )
elu sultan (Malik)
sui v. : ct Prs de la Balacliyya (no 8 7) s'lve la rnadrasa royale
~ ~
Cartouche joint au n' 10S.
lS~ lS_rcliJI u_,...;.~lj.itl G~_,.., ~l~l
Fig. 66. -
(3)
sila; voici ce
Ashraf, l'intrieur du }:lara rn et dans le voisinage du Bab al-sil
~i:-':.J~I ~_;ll )6G JI~Jl.Jl (!!) .>..~
~

qui donna lieu sa construction : L'mir J:Iasan ~ahiri avait bti


c A.3l~ ~~rb (5) l'ancienne ma-
.(cartouche armoiries)
e il pria Malik
drasa pour Malik ~ah ir Khushqadarn; apres la mort de ce princ
le sultan al-Malik al-Ash raf et donna son nom
A ordon n la constr uction de cette madra sa royale notre matre Ashraf Qayt-bay d'en accepter l'hommage. Celui-ci y consentit
date du 1cr du mois de rabt Jr d es, en leur assi-
Abu 1-nar Qayt-bay, que sa victoire soit glorieuse! A la la madrasa, o il installa un shaikh, des soufis et des jurist
nistrat ion de notre matre S01:
l'ann e 876 ( 2.8 aot 11!7o ). Et elle a t acheve sous l'admi vint Jrusalem
gnant des traitements. Dans la suite, en l'anne 88o, Qayt-bay
Exce,llence' Na!1r a~-dn monsei~nem: Mu}:lammad, le trsori
er, l'inten dant des deux ]]:ram s
884 un familier
sacres , qu Allah lm donne une situatiOn considrable !
et il ne la trouva pas son got; en consquence? il envoya en
plus vaste, en y
(kh$$aki) avec l'ordre de la dmolir et de la rebctir sur un plan
fondations de la
comprenant d'autres constructions. On commena creuser les
106 ectes se mirent
madras a actuelle le 1 lt sha'ban 8 8 5 ( 1 9 octobre 1 lt. 8 o). Les archit
il I (fig. 6 1 ), l'uvre et la construction fut acheve en radjah de l'anne 8
8 7 (aot-septembre
NouvELLE AsHRAFIYYA. 887 H. -Ban deau des pidroits du porta
ligne du mme
sous le porche D, droite (A) et gauche (B) de la porte( J. Une
2
p. b6 el passim.
(I) Sur ce double titre des derniers Mamlouks, voir MC I A,},
plus importants pour ce com-
(1) smt. au- dessus du
n" 87 et au-dessous du n" 3 9 . (2) Je les traduis dans l'ordre du livre, en soulignant les mots les
(2 ) Appele Bb al-ma' dana, parce qu'elle conduit au minaret M. mentaire.
360 MATRIAUX POUR UN CORPUS. JRUSALE M, VILLE. - MAMLOU KS CIR CASSIEN S. 361

dt8 2) ( t). On en couvrit la toiture (avec des feuilles) de plomb solidem ent pour le shaikh , (le tout) au-dessus du portiqu e d ijaram. Vis-a-vis, vers l'ouest
aju s- ,
tes", etc. s'tend ait une cour ou terrass e (sa~a), assise sur le dos ('ala ::;;ahri) elu lwan
de
Dans l~, b~ographie du. s.ultan Khus?~adam , p. 445, l. 8 d'en bas ( 2 58 la madrasa Baladiyya (no 8 7) , et o se trouvaient quelques cellules ( khalaw ).
en
b~s) :( L emir.E:Ia,san. Zahtn fut nomm e mtend ant des deux l;arams. C'est lui qui L'escalier ( sullam) par lequel on accdait la madrasa et au minaret tait troit et
babt pou.r Mal.tk Zahir Khush qadam , dans le voisinage du Bab al-silsila , raide('). "
la ma-
clrasa qw clevm,t revem"r notre matre ~Malik Ashrcif Qayt-bay ,_ et dont je raconterai P. 6 20 , l. dt: t En cette ann (873 ) l'mir Birdib ak Taclji , l'inten dant
des
plus loin l'histoire." deux l).arams(2l, s'occupa d'achev er la construction ('imira ) de la madms
a. qui
Dans le ,t~b~eau des gou:~rneurs et des intend ants , p. 6 t 5, l. avait pris le nom du sultan, comme je l'ai racont plus haut. On y posa les hmsse-
9 d'en bas
( 2 8 o) =, ((~emir l:lasan ~ah1r1 ..... fut nomm intend ries et l'on y tendit des tapis. Le shaikh . . . . y tint sance ... en radjah 3
ant . .... en djuma da II ( ). "
869 (~evner t465) et. Il ~xera cette charge jusqu' l'avne ment de Qa.yt-b P. 6 2 4, l. 3 d'en bas : \( En cette anne ( 8 7 6 ) le sultan confirma .....
ay le
( 6 r~dJa~ 87 ~~ou 3 t Janvie~ t 46~ ). Alors il fut rvoqu et il ne rentra ' shaikh ... . . a la direction ( mashk ha) de l'ancienne madrasa btie par
pas en l'inten -
fonction jusqu a. s~ mort, qm .eut heu avant 8 8 o." Ici l'auteu r ne parle dant l:lasan , ainsi que je l'ai racont . C'est celle .qui a t d~truite ( depuis )
pas de et rem-
la madra sa; ma1s Il faut retemr ces deux dates. place par la madrasa Ashrajiyya , qui s'lve aujourcl'hm sur le bord elu l:la-
Les passages suivants sont empru nts la chroni que du rgne de Qayt-b ram (4.) . "
ay;
la plupar t d'entre eux n'ont pas t traduit s par Sauvai re : P. 6 2 8, l. t6: (( En cette anne (877 ) le sultan attacha a sa maclrasa
de
P. 6t8.' l. 3 d'en bas (vers la fin de 872): ((L'mir l:lasan Zahiri , l'inten Jrusalem des soufis et des juriste s ; il lui assign a des waqfs dans la ville
- de
d~nt, avait constr uit ses frais, pour Malik Zahir Khush qadam , Ghazza , et fixa a soixante le nombr e des soufis(5) Dans la suite toutes
une maclrasa as- ces
stse sur le dos du portique ('ala ~ahri l-riwaqi) avoisinant le minaret elu Bab al-silsila installations furent suppri mes, quand le sultan prit le parti de dmolir la
mad-
(no t 7 5 j cl~ ~dt~ ~u nord. Mais Khushqada~ mouru t aprs l'achv ement du rasa , comme je le raconterai tout l'heure . " .
gros
~u~r.e ( uqucltha )(~l, \P
6 t 9) et avant qu on et complt les amna gemen ts P. 64 7 , l. t3 : ((Le sultan ( parti d'Hbron la veille ) arnva a Jrusa lem
le
mt~neurs ( al-qu~aratt )(3) et pos les huisser ies ('amali l-abwabi l-khash lundi 27 radjah 88o . .... ll entra dans la ville l'heure de la prire
abi). Rvo- de
qu~ de s~ ch.a:ge et rentr au Caire, l'mir l:lasan exposa au (nouve midi et descen dit dans son ancienne madrasa, celle qui a t dtruite ( ds
au) sultan lors).
qu.d ~vmt bah la madra sa ses frais et qu'elle restait sa propri t, puis
il le
Quand il la vit, il ne la trouva pas son got , et c'est le motif pour lequel
.el~e
~na~ en accepter l'hommage et de lui donner son nom. Qayt-b ay
y consen tit et il fit
fut demolie et remplace pm la madrasa actuelle. Aprs la priere de. l'aprs -m1cll,
mscnre son nom sur la porte de l'difice . Ii tait du mme type ( ala ~ukmi) que les il prit place . . . . . au borel de ('ala) sa mad rasa , la fentre qm regard
e vers
autres madr~ sas ~nt~urant l~ l:laram , et .l'on y accdait par la porte par laquelle l'est ,, etc.
o~ mont~,( a.UJ~urd hm) au mmare t(4l. Ses mstalla tions ('imamtuha)
ressem blaient (tl Suit le nom du shaikh nomm la directio n ( mashkha ); je le laisse en blanc,
ici et dans les
\ a~a hat at't) .a celles des autres madra sas de Jrusa lem, c'est-- dire qu'elles p assages suivants , parce qu'il n'est pas indispensable au commen taire. Suyti,
Be. 6099, fo 3t.a,
e:aie~t fort s1~p~es ( lais.a fha kabru '!-win ). Elles compr enaien t une
salle de
et in Lt SrRANGE, Sanctuar y, p. 2 68 ( 2 2), signale en passant_la madrasa
roya~e du sultan ( Mahk )
reumo n ( madyma), un ht de repos (tanga )(5) et une chamb re spar e (khalw Asbraf, au nord de la Baladiyy a, c'est--d ire ce premier difice aprs la donatwn
du fonda teur au
a) sultan , puisqu'i l crivait en 875 (dt7o).
(21 Nomm cette charge l'avnem ent du sultan,
_ . . . , ._
pour remplac er l:lasan Zahm; vo1r Mudjlr
(Il Cette phrase emprun te Sauva ire (p . 14ft) , n'est pas dans le texte du Caire. al-din , p. 618, l. g ; lbn iys, II, p. gu , l. 19. .
iBl Suit le rcit de l'inaugu ration: leon du sha1kh sur
, .
(2 ) Le mot <aqd, pl ur. <uqd, se dit non seuleme le verset C, rx, t8 (frequen t dans les
nt des votes , mais de tous les travaux de taille
et de maonnerie ( Dozy); le sens adopt ici ressort claireme nt du contexte textes de construc tion), repas public, etc.
. . .
l3l L e mo t quara,
- qm est panrms synonyme de maqra (Lane),
me parait avoir ici le sens col-
(4) Sui t le rcit de la cr monie qui eut lieu
cette occasion au Carre, un samedt de ~afar. Le
lectif de ~cloisonnage,. shai.kh revint Jrusalem en mu1}arram 877, porteur du brevet du sultan;
voir p. 626 ,_L t6 .
(~) Soit le portail l (fig. 6t); cf. plus haut, p. 353 et 35g (5) Suivent le tableau des traiteme nts allous
, et plus loin , p. 368. aux sou fis, aux lves (!alaba) et au sha1kh, quel-
l 5) Voir KAzunRSKI, Dictionnaire (espce de sige), et LANE, ques dtails sur le personnel subalter ne, et le r cit de l'inaugu ration, qui
f-exicon (a small couch for one p erson ). eut lieu en djumada Il.
u6
Mtimoes , t. XLIII.
362 MATRIAUX POUR UN CORPUS. JRUSALEM , VILLE. - MAMLOU KS CIRCA SSIENS. 363
P. 6 56 , .l. 1 2 : ii Rcit de la construction de la madrasa Ashrafiyya portan tout entire. Dans la suite , on arrta de n'en dmolir que la partie sud ..
t le , qui fut
nom du prmce rgnant notre maUre le sultan Malik Ashraj Qayt-bay(ll renverse, ainsi que trois arcade s ( qanatir ) du portique joignant ( al-riw
: J'ai ra- aqi l-mu-
cont que l'mir. J:Iasan ~ahiri avait bti l'ancienne madrasa pour Malik lMiqi) la porte par laquelle on accde au minaret. Alors les architectes
~ahir et les
Khushqadam, pms qu'aprs la mort de ce prince il avait pri le sultan oD;vriers gyptiens se mirent au travail avec zle. '"
Qayt-bay
d'e:~ accepte~ l'hommage; que celui-ci y avait consenti et qu'elle
ava pris son nom;
qu Il y avait attach un shaikh, des soufis et des juristes, et leur avait allou Je rsume les passages qui prcdent en suivant le chroniqueur sur le
ter-
des traitements; enfin que le sultan, venu Jrusalem en 88o, ne l'avait rain; ce rsum servira de commentaire au no 1 o5.
pas
trouve son got. Or en l'anne 88lt., le mercredi 3 rab' II , arriva ici(2 Vers l'anne 87o l'mir J:Iasan ~ahiri , intendant des deux ~aram s, avait
J bti
un familier ( kha~~al~i) charg de jaire dmolir ladite madrasa et de la reb(tir pour le sultan Khushqadam une madra sa qu'aprs la mort de ce prince
sur il of-
un plan plus vaste, en y comprenant d'autres constructions . . ... mais frit au nouveau sultan Qayt-b ay; celui- ci se borna pour l'heure faire
la dmo- graver
lition ne fut pas encore entreprise cette poque. Le dimanche 2lt. sha'ba son nom sur la porte d'entre. Le btiment, encore inachev, occupait
n de le pre-
l'anne 88 5 on se mit creuser .les fondations de la nouvelle madrasa et mier tage d'une trave elu portique, celle qui touchai t au nord au minar
renver- et M.
ser !'.ancien difice, _qui s'levait au-dessus du portt'que du lfaram. (p.
6 5 7 ) Les (fig. 61 ). Il a donc t remplac par le nouvel esc.alier ~ ' l'o~est elu .porch
e D,
archttectes (muhand~sn )(SJ commencrent par construire la salle de runio.n plus spacieux que l'ancien , puisqu e ce dernier tait troit et raide; ma1s
du rez-de- sa p~rte
chausse (al-madjma'u l-sujliyyu) contigu au portique ( al-mtda~iqu li-riwa d'entre, au elire du chroniqueur, occupait dj l'emp lacement du
qi) du portml 1
R a1am a' l' est (I!J P ms
. le shm'kh ..... se rendit. au Caire ce propo actuel (IJ. Cet escalier montait au premi er tage , o il desservait la
s pour ex- madrasa,
citer le zle du sultan ., comprenant une salle et une chambre pour le shaikh ; puis il poursuivait
son
P 6 57 , l. 1 5 : rr En cette anne ( 8 8 6) le sultan expdia dtt Caire l ascension jusqu'au somm et elu minaret, dont l'escalier vis actuel , plus
rusa- troit
le~n une qtt~p~ de maons ( mi'mariyya), d'architectes ( muhan et plus raide que l'escalier L , n'a probableme nt pas t modifi par Qayt-
disn) et de tailleurs de bay.
pterre ( ~adJdJiirn) pour la construction ('imara) de sa madrasa. Avec eux A l'ouest et au niveau de la maclrasa s'ouvrait une cour haute, entou re
arriva de cel-
un architecte chrtien du Caire , trs habile clans son art ( lahu Zlidhqun fi lules et assise sur le dos du lwan de la Balacliyya. De cette maclra sa (no
l-handa- 87 ) il
sati)(5J. Quand il vit la salle elu rez-de-chausse, qui tait btie au bord du ne reste que l'inscription grave sur le lintea u de la porte c, qui donn~
Hamm accs
et adosse au portiqu e(6J, il ne la trouva pas son got et prit le parti de
l'~battre la chapelle C. Cette inscription est celle du mausole elu fondat e~r,, et
si elle est
in situ, ou peu prs, ce mausol~e doit tre la chapelle C, qm n est
' pas assez
(I) Ce morceau se trouve la fin de la chroniq ue de l'anne 885. grande pour reprsenter la Baladiyya tout entir e. Celle-ci s'ten dait
(2 ) L'auteu r nomme ici un autre envoy du
donc au
sultan, charg d'une mission qui n'est pas en rap- nord 011 l'ouest , puisqu'au sud il y a le portique du Bab al-sakna
port avec l'Ashrafiyya. et l'est
le minar et M, dont la base , on le verra (no 1 7 5), est antrieure la Baladi
(3) Sur ce mot, cf. plus haut , no 70 et p. 2 21,
n. 4. yya.
(41 Sur cette salle _et s~ posi,tion , voir .plus bas, n. 6; Or d'aprs le chroniqueur, la cour de l'ancienne Ashrafiyya elevait rgne
cf. plus haut , p. 353 et plus loin , p . 367. r au-
(5 ) ce p~s~age es t cuneux a d eux pomts de vue : D'abord , il confirm
e le rle import ant jou
dessu s de la chambre B (fig. 61), qui se trouve prcisment au nord de
la cha-
par les ~~1rellen~ dans l'art musulm an; sur les artisan s chrtiens employ pelle C; c'est donc en B qu'il faut chercher le lwan de la Baladiyya(2
s aux travaux de la ~akhra J. Enfin
an xv stecle, v~tr SuRIANO, Trattato della Terra Santa , d. Golubo
vich, Milan 1 goo, p. 97 , cit in
LE~mENS, Franztskaner, p. 1 2 9 Ensuite , il expliqu e la
voit. encore (pl. !~XXX!l en
frappan te analogi e de l'Ashrafiyya avec les (tl EUe tait peut-t re un peu plus au sud , vers a ( fig. 6 1), o l'on
belles madrasas contem poraine s au Caire; cf. plus haut, p. 355. haut , dans l'angle gauch e en bas ) , SOUS les nos i7 5, 18 4 et t86,
Sur le rle des grands chantie rs une baie rectangulall'e aUJOUr-
d'alors dans l'expan sion des types d'archit ecture ' voir plus loiri' d'hui mure; cf. une note au comme ntaire du no q 5.
aprs le n tt5.
(6) T_ext '" 1 JI ~
,. -' ~1:'
... Il .s-~1
e ~'Y "' "'J,.i...-:..JI
0 J
~1
- _!. .si)
p
~.Je donne bi-laqi
(2) La concid ence est d'autan t plus ftappan
te que j'ai construit ce plan somma ire avant d'avoir
.
le sens adverbi al
~adosse , c~lle .contre , en bordur e de " ; cf. Dozy, Supplm tudi la descrip tion du chroniq ueur. Il est vrai que celui-ci cit
ent : ~J ~~incrustation " Peut-t re ~ plus loin, p. 3 70, signale deux
~et quand t'l v.lt que la ,sa~le ... tait adoss.e (yala~u) " ; hw ans la Baladiyya, l'un sud ( qibli) et l'autre est ( shmqi). Alors
cf. plus haut, n. 4. L'auteu r veut dire que la chambre B reprsente le lw~n
ce.tte sa~l~ e;m; dans l ahgnem ent du portiqu e, smt au nord de est et le lwan sud s'tend ait l'ouest de la chapelle C, ott le
mausol e du fondateur occupa
l'escali er L ( fig. 61) , au lieu de
far.re satlhe a lest, comme la salle actuelle ; cf. plus loin , p. 366. sui~ant la rgle, un angle du plan cruciforme. Mais comme on n'entr e jamais dans une mad it ,
rasa
46.
36!t MATRIAUX POUR UN CORPUS. JRUSALEM , VILLE. - MAMLOU KS CIR CASSIEN S. 365
en 873 l'mir Birdibak Tadji, l'intendant des deux harams (retenons ce dtail) portaient alors les grands fonc tionnaires du royaume , et l'eulogie un peu pr-
,
achve les amnagements intrieurs de la madrasa, qu'on inaugure en radjah tentieuse <aHam a allahu sha'nahu trahissent cette situatio n exceptionnell e qm
(janvier-fvrier 1 469) ressort du rcit du chroni queur.
Voil pour le titulaire du 11 1 o 5; voici maintenant pour la date : Si ce tex.te
.Ain~~ premire vue, le no 1o6 n'appartient pas l'ancienne Ashrafiyy~, avait t grav d'un seul jet , il donnerait , suivant la rgle, d'abord les no ms
pmsqu Il ne date que de 8 7 5 et nomme un autre fonctionnaire, et que cette elu fondateur, puis ceux de son mandataire, enfin la date , et le tout e n carac-
mad.rasa, d'aprs le chroniqueur, ne parat pas s'tre tendue au sud jusqu'a tres uniformes. Or il y a trois parties bien distinctes : A, les noms elu fonda-
u
portique elu Bab al-sakna. Et pourtant, il est inadmissible que Qayt-bay ait fait teur en grands caractres ; B, la date et les nom_s du ma~~atai:e . en peti~s
btir, tout prs de celle-ci, et deux ans plus tard, une seconde madrasa dont caractres; C, les armoiries. Ds lors, il semble b1en que l mscnptwn trah
le
chro_niqu~u~ n'~mait pas gard le s_ouvenir. De to~te vide_nce, deux tapes successives: l'une aux noms du sultan seul , et l'autre , avec la date
~e no 1 o5 ap-
partient a l ancienne Ashrafiyya, et Ii y a, dans le JOUrnal si dtaill elu chroni 87 5 , aux noms et armoiries de son nou veau mandataire.
-
queur, une petite lacune qu'il nous aide lui-mme combler; voici comment(1 Enfin voici pourquoi ce texte est plac sous le Bab al-sakna : Le bandeau
l:
La mme anne 8 7 3, l'intendant Birdibak tait mand au Caire pour rendre surmonte trois fentres carres clairant une chambre au- dessus de la chapelle C;
des comptes, et au dbut de l'anne suivante le .sultan envovait en mission
or la cou~ de l'ancienne Ashrafiyya , que j'ai rtablie en B, d'aprs le. chro-
oJ
Jrusalem un de ses trsoriers ( khazindar) nomm Na~ir al-cln Mu~ammad ibn niqueur, tait entour e de cellules (p. 36_t ) qui devaient rgner son mveau
,
al-Nashashibi, pour ouvrir une enqute sur la gestion elu nar. C'est au cours soit au-dessus du rez-de-chausse de la Balacliyya , reprsent par la chapelle C,
de cette enqute qu'il fit rparer l'aqueduc (p. 3ll2 suiv.) ; puis ii rentra au et qui pouvaient prenclre jour au sud sous le portiqu e du Bab al-sakna.
Caire la fin de la mme anne. Au dbut de 87 5 il fut nomm na~ir titre Ainsi le sultan Qayt-bay, qui fit inscrire son nom sur la porte d'entre l'est,
indpendant (:!J, en remplacement de Birdibak. Arriv Jrusalem le 2 8 mubar d'aprs le chroniqueur, l'avait fait aussi graver ici (no 1.o5 A) Au db~t de
-
r~.m, il s'occupe aussitt de rorganiser les fondations pieuses ('imara s.-. 4 Muhammad arrive Jrusalem et restaure les fondatiOnS pieuses . Soit que
ti l-auqafi).
L ll1tenclance de l'Ashrafiyya elevait faire partie de ses attributions, puisque son la1 constr.uction ne ft pas acheve , soit que le nouvel intendant l'ait reprise de
prdcesseur tait charg d'en achever la construction. Or le no 1 o 5 nous montre ce ct en vue de crer une nouvelle entre lll, ou pour y amener l'eau de l'aque-
le nouveau nar gravant en 876 ses noms et ses titres , sans doute aussi ses duc rpar par lui la mme anne ( p. 34 2 ), et qui passe . quelques mtres
armoiries (fig. 6 6), aprs ceux elu sultan. En outre, la formul e j ayyami mau- plus au sud (fig. 41 ), il ajoute aux noms elu sullan , dans cleu~ c~rt~uches ex-
lana , rserve d'habitude des souverains, le haut titre maqarr ashraf, que centriques, la date 87 5 avec ses noms et ses armoiriesl2l. On ~01t ams1 comme nt
le no 1 o 5 comble la lacune que j'ai signale chez le chromqueur. ~n out~e'
par la chambre funrair e, la porte c, basse et mesquin e, doit tre modern cette dernire tape expliqu e pourqu oi le shaikh de la madrasa, mande au C~ue
en 8 7 5 pour une affaire ~e son. ressort, y r~ut ~n I;ouv,eau brevet au clebu~
e ; cf. plus haut, p. 2 g3,
n. 3. D'autre part, l'entre de la madrasa nepouv ait tre place au droit
du lwan sud , o s'le-
vait la niche du mil)fab ; il faudrait donc la cherche r dans un corridor
latral, si elle tait sur la de l'anne suivante, et pourquoi le sultan , l annee cl a pres , augmenta le per
place du Bab al-silsila, ou encore au nord, dans une ruelle dtruite aujourd
'hui. Avec ces donnes , sonnel et les fondations de l'tablissemen t (p. 3 6 1).
on retrouve rait peut-tr e sur le terrain le plan complet de la Baladiyya. Quand
fiyya, il faudra explorer avec soin le pt de constructions btardes qui s'lven
on relvera l'Ashra- En 88 o Qayt-bay lui-m me arrive Jrusalem , et l'on comprend que cet
t l'ouest , soit au
~ord.de la p~ace du Bab al-silsila ; l'on y retrouve ra peut-tr e,
avec des restes de la Baladiyya et de
1 91 4 ) l'on accde la. chambre au- dessus de la chape~le C pa.r un petit es:alier
1ancienn e Ashrafiyya , quelque trace de l'cole de Saladin ( no 3 9 ). .. (l i Aujourd'hui (

Ol Je rsume ici Mudjr al-dn , p. 6 2 1 suiv. adoss au mur, gauche des no 87 et 1 o5; il aboutit une porte percee
au m veau des fene tres.
Celte porte et cet escalier remontent p eut-tre celle poque~ mais ils m'ont
paru F.lu~ m~~e:n es.
l21 Le mot istiqliilan (p. 6 2 2, 1. 6 ), que je traduis ainsi, signifie
peut-tr e que le nouvel inten-
plus ancienn e et les noms de l emir Bu d1ha~,
dant, muni de pleins pouvoirs en raison des circonstances qui avaient donn (21 Ces cartouch es ont peut-tr e remplac une date
lieu son mandat ,
ne dpenda it pas du gouvern eur; cette situation spciale explique rait bien le prdcesseur de Mu}.wmm ad; il faudrait examine r avec soin les joints
les titres exceptio nnels du ban deau et le travail
qu'il porte au n 105.
du lapicide.
366 MATRIAUX POUR UN CORPUS. JRUSALEM , VIL LE. - MAMLOU KS CIRCASSIENS . 367
difice disparate, rampant autour elu minaret Met pourvu de chambres emprunts. On va voir que tous les dtails de leur description se lisent
borgnes encore
et d'un escalier boiteux, ne lui ait pas. paru digne d'un roi. Mais il avait trs clairement sur le terrain (I l .
alors
tant de chantiers pourvoir que le nouveau projet ne prit corps que quatre P. 65g, l. 9 (286 suiv. ) : (( Description de la madrasa Ashrafiyya. -
ans J'ai
plus tard. L'ordre parvint Jrusalem en 884 et les travaux commencre dj. racont la construction de l'ancienne madrasa , et je l'ai ~cri~e telle
nt en qu'elle
88 5. L'architecte mena de front la dmolition de l'ancienne Ashrafiyya tait . l'origine. J'ai dit que le sultan donna l'ordre de la demoh r et
et les de la re-
fouilles pour les fondations de la nouvelle. Cette apparente anomalie s'expli btir; qu'il expdia cet effet des ouvriers du Caire; que les travau
que x fure nt
par un coup d'il sur le plan (fig. 61), o l'on voit que la plus grand pousss avec ardeur jusqu' ce qu'on et achev ~e gros u~1:e'. pos
du nouvel difice s'lve au nord et l'ouest de l'ancien. L'anne suivan
e partie ~es r~
te , la vtements de marbre et mont ~es portes de bois , et que l edifice
eut pns
d~rection ~es travaux fut con~e . un architecte chrtien l'aspect qu'il offre aujourd'hui, avec ses deux t~ges infr~eu~ et ~uprieur.
renomm, qu'on exp- .
dm du Catre avec un chanher complet. La nouvelle salle, qu'on avait "L'tage infrieur comprend la salle de rumon (madJma, smt S, fig. 61 ) ,
aligne qm
sur le portique( 1J, lui parat insuffisante; il l'agrandit l'est et au nord,
aux s'adosse ( mul~iq) au portique du J:Iaram du ct de l'est, et correspond
(mu-
dpens de trois traves de ce portique, dont il sacrifie l'alignement qabil ) trois arcades (qa.natir ) de ce portique ( riwaq ). Cette salle (2J a deux portes
, et cre :
ainsi la salle vote S actuelle, qu'il prolonge au sud par le porche la premire , du ct nord (X), est voisine d'une fentre ( Z) qui s'ouvr
vot D, e sous
le portail 1 et l'escalier L. Par un trait de gnie, il assied sur les reins la partie du portique formant le rez-de-chausse de la maclrasa <Uthma
puissants niyya
de ces votes une maclrasa tout entire sur plan cruciforme, ouverte (p. 3 21 )l3l ; la deuxime, qui s'ouvre l'est (P), est flanque de deux
vers le fentres ,
I:Iaram par une arcature sur colonnes, et entoure de dpendances. l'une aauche et l'autre droite (F et F'). Dans le mur du fond (~adr)
C'est ici, de la
en face de la Sakhra, qu'auront lieu les nouveaux cours, et la salle
S sera salle est' creus un mi~rab (N), dans la partie ouest de ce murl4l, et une
fentre
rserve aux sances des magistrats (2J. Maintenant je puis poursuivre tourne vers le sud (E) s'ouvre dans sa partie estl5l. Contigu (6 ) . cette
le rcit salle au
du chroniqueur, qui servira de commentaire au no 1 o6. sud s'lve un porche (dargah(7l, D) en belles pierres d'appareil (muhk
amatu
P. 65g, l. 6 ( 286) : rtEn l'anne 887 fut acheve la construction Cimar (ll Ici encore je souligne les passages essentiels et je place en parenth
a) ses les termes techniques
de la madrasa Ashrafiyya, entreprise par notre matre le sultan Malik Ashra et les rfrences la lettre des plans (fig. 61 et 6 2 ).
f au
bord du J:Iaram, prs du Bab al-silsila. La btisse fut mise sur pied et (2) Tex le ( l. 16) ~~; lire "-~1.
termine (3) C'est d'aprs ce passage que j'ai rtabli X et Z; cf. plus h~ut, p. 353,
au mot's de radjab l'unique (aot-septembre 16.82 ). Alors les marbriers comme n. 4. . .
n- (o J Texte ( l. 1 8) wa-bi-~adri l-:madjma<i mi(wbun mimm yaliyu
l-gharba; la traducb.on Sauva1~e
crent y appliquer les marbres jusqu' son entier achvement. , tt du ct de l'occide nt " prte quivoque.
Comme toutes les niches syrienn es, celle-ci est tournee
, 0~ sait que les dates pigraphiques sur pierre se rapportent en gnr au sud, vers la Mecque; c'est ce que l'auteu r exprime par ~adr, qui
al . dsigne toujours le ttmur de
l achevement du gros uvre, et qu'elles prcdent volontiers d'une
ou deux
fond " c'est--dire le mur sud pour un sanctua ire ' parce qu'on y
ent~e par le. nord' en regard~nt
vers la Mecque. Ds lors, quand l'auteu r ajoute tt du ct de ~'ouest
annes celles qu'on relve sur les parties dcoratives et sur le mobil " , 1l veut dire , non que le mll,l-
ier (.'lJ . Le rab est tourn vers l'ouest, mais qu'il est plac relans la parbe ouest
chroniqueur est clone en parfait accord avec le no 1 o 6, qui donne cet.te elu mur sud,. . .
(5) Texte (l.
mme 19 ) wa-shibbkun mutillun 'ala l-qiblati mimm yaliyu l-sharqa; la t.rad,uctwn Sauvmre
date de radjah 887, bien que l'inauguration , on va le voir, n'ait eu lieu tt regarda nt vers le sud-est , prte aussi
l'quivo'que : E regarde au sud, mms s ouvre tt dans la
qu'en
8go. Je pourrais donc clore ici ce commentaire; mais puisque ce chapit partie esb de ce mme mur (~adr ).
re est \&) Texte bi-la~qi (ou yal~aqu ) ; cf. plus haut,
une mon~graphie de l'As~rafiyya, il me reste . reproduire le passage p. 3 6 2, n. 6. . ,
principal (7) En traduis ant tt cour" Sauvair e dfigur
e la description si prcise du chrom~ueur. C.e mot de-
du chromqueur et le rcit elu plerin d'Ulm'. auxquels j'ai dj fait signe une construction couverte l'entre d'un difice, porche , vestibu
quelques le ou coulo,lr , le p~us souve~t
tt cour" est m.etapho:1q~~ pl~ tot
,ote ; voir mon Voyage en Syrie, 1, p. 2 13, n. 7 milieu. Le sens

(I l Voir plus haut, p. 362 , n. 6.


q n'archit ectural . Nous parlons de la tt cour , d'un souverain, parce
q~e nos an~~e~s ro1s s1egea1en~
souvent ciel ouvert; en Orient la mtaph ore est fournie par le
portiqu e ou l ed1cule couvert qm
(2 ) Cf. plus haut, p. 89, n. 4, et 259, n. 2. les abritait du soleil. Ainsi le mot bb, pl ur. abwb, qui dsigne
officiellement la cour des, Mam-
(3 J Voir MC/A , 1, p. 5o5 et passim; cf. plus haut , p. 93, n. 3 et renvois
e" plutt que ~r porte " Meme en
. louks, puis la tt Porte , ottomane , signifie ici tt portail ou portiqu
JR USALEM, VILLE. - MAMLOUKS CIRCASS IE NS. 369
368 MATRIAUX POUR UN CORPUS.
T) de la madrasa (2J. Le lwa n
porte (I) par laquelle on accde ces trois fentres ouvrant sur la terra sse (a~n(ll,
l-bina'i), au fond (IJ duquel, vers l'ouest , s'ouvre la du ct nord , et deux du ct
a la mad rasa situe au premier tage Culwiyya ). nord (LN) a deux fentres ouvrant sur le I:Jaram
E)(4l, a troz"s arcades (qanatir)
de marbre. Dans est(3J. Le lwan est , qui est la loggia ( farim a, L
~~ Cette porte donne accs a un petit vestibule (V)t l, pav
2
suprieure en est garnie de
(khalwa, K); au fond ( bt'-$adri) retombant sur deux colonnes de marbre. La partie
c;, vestibule a droite s'ouvre une petite chambre mparahles(5J. Le lwan ouest
a gauche s'ouvre une porte par vitraux en verre franc , d'un clat et d'un fi ni inco
s ~te~d un hanc, ( mas[aba ) (~J couver.t de marbre;
l-bt'na't)t4l, qui conduit la plus haut sa~a, c'est qu'il vient de parler de
ou lon monte a un escaher spacieux ( muttasi'u Si le chroniqueur dsigne ainsi T, qu'il appelait
Bab al-salam. Il aboutit aune
(l J
il emploie encore ce mot , puis il revien t au pre-
madrasa du premier tage, ainsi qu'au minaret du la terrasse ( a~n) de la ~akh ra. Un peu plus loin
asse ciel ouvert ('f) (5J dont le sal}a est plutt extr ieure ou ex centri~ue , et un
porte (P, fir 62) donnant accs a une cour-terr mi er, qui semble plus correct ici. En effet, une
ici le vrai ~a~n , c'est la cour C, dont le chrom
queu r ne
s~l ,est pave ~e dalles blanches. Au fond de (b~-adri) cette
(p. 66o) cour, du ~a~n plu tt intrieur ou concentrique;
.
abba<' B), par o l'on passe parle pas.
cote nord , s ouvr~ une porte rectangulaire ( mur {2) Les trois fentres est ont
aussi disparu ; les trois baies ouest se voien t encore (pl. LXXXII en

da~s un h:au, vestibule ( dargah, V). Ici s'ouvre a droite un


couloir ( dahh z, E) es en T (pl. LXXXIII droite, sous le minaret
haut, au milieu) et correspondent aux baies mur
la salle du rez-de-clwusse (S,
qm condmt a la madrasa, btz'e su1 le dos de gauche) ; cf. plus haut , p. 3 54 suiv.
disparu. On notera qu'il y en avait deux l'est,
au lieu ~e trois
fig. 6 1) que j'ai dj dcrite (6J. (3J Ces quatr e fent res ont aussi
plus profond que L N, comme le chromqueu r
re lwans se faisant face ( awa- dans le lwan sud; ce dtai l confirme que L S tait
_ ((Cette ma~ra~a du premier tage comprend quat vient de le dire; cf. plus hau t, p. 354, n. 4.
i (LS ) , qm' est le plus grand, faisan t pendant au mi~rab N et aux deux fen-
wma mut~qabat~n). Au fond (adr ) du l!wan qihl Le ct nord de L N avait l'oues t trois fentres
, vers l'est, sont perces deux IV gauch e, imm diatement droite du grand .
est creuse un m1brab (N). A ct de ce mibrah tres ouest deLS ct sud; voir fig. 62 et pl. LXXX
' de l'arcade H du porch e D. Celle du milie u est perce d'une por~e p, aUJ O~r-
a fentres donnant sur l'escalier et au-dessus
fentres ouvrant sur le }fara:m' et l'ouest , deux
cypr s
87 ). Enfin le ct ouest de L N avatt deux ha1es
a trois fentres ouvrant sur le d'hui ferme , qui condui t vers la <Uthmaniyya (no
qui conduit la madrasa(7J. Du ct est ce lwan correspondant celles de l'est; voir pl. LXXXII
en haut , l'extrme droite. L'arc ~ordu par le
lfara m, vers la terrasse ( a~n) de la $akh ra; vis-
-vis (elu ct ouest) sont per- bord du clich retombe dans l'angle nord- ouest ,
comme l'angle sud-ouest, vers le mmaret.
p. 3 55; cf.
(4) La traduction Sauvaire roton
r( de " ne rend pas ce dispositif, expliqu plus haut,
. . . _.
Lexicon (aula 1euia )
persa n' dar~h ne dsigne la cour royale que dans ce sens figur ; voir VuLLERS' a plus loin , p. S72.
riyy tun min al-zudjdji l-ajrandjiyyi f ghyati l-bahd
Jalz w~~-~.tqanz;
(IJ J b d d ' e bten parce qu'il est en face quand on entre sous le (5) Texte (1. 1 1) wa-<ulwuh qama
ct z-~a rz estgn le mut ouest , mais a, soit qanatir, et c'est dessein que J a1 con-
p. 367, n. lt. le suffixe fminin de <ulwuh se rapporte soit trim
porche depuis l'esplanade l'est; cf. plus haut , ier ~ot, a. trad~~t ( \ ', 2 ~8 e~ hau: ) son pla-
,r(

serv l'quivoque. Sauvail'e ; qui le rapporte au prem


( J La ,t~adu~tion Sauvaire ~r un~
Tout l'heure
2 seconde dmguih" est littrale, mais peu claire. s , ; mats ce dtsposlt~f netmt guere usite alors ,
et
troi te et ferme (pl. LXXXIII gauch e, derrire fond (de la ta rima ) est compos de lucarnes ronde r
a, c~,
ce mot destgnmt le porch e D;_ici c'est une pice perces dans les co~nons o~ au-de ssus des
deux dargh , c'est--dir e deux constructions cou- s'il s'agit de lucarnes vitres, elles taien t plu tt
le P. Janssen ). Pour le chrom queur, D et V sont suiv. et LXXXVII su1v. Ou ~1e~ le plaf?nd etalt
par deux termes diffrents. comme les ils- de-buf qu'on voit pl. LXIV
vertes et liminaires ; c'est nous de les distinguer VII gauche) dont les pans etaient garms de ver-
ba) est dans les dictionnaires; c'est sur ce banc qu'un indigne est clair par une lanterne polygonale (cf. pl. LXXX
~3 J , Cette variante ( po.~rrema~ta rires. Ou encore en rapportan t le suffixe au
second mot, c'taient les tympans mmes des arcs
assts a gauche et en arrre du P. Jaussen. nnement au-dessous restant jour; cf. plus haut,
que dans la partie vis (qan[ir ) qui taie ~t garnis de vitrau_x, l'entr e-colo
C J _En effet , 1~ ~age carr
4 e est plus large et les marches sont plus douces es ou des lustres pendant du plafond, et alors les
, et 363. P 356, n. 1. Enfin on pourr ait voir ici des lamp
du mmaret supen eur ; cf. plus haut, p. 353, 361 , se passen~ d~ commentai re, puisque ds ce~te
mots min al-zudjadji l-ajrandjiyyi en verre franc
( J Texte (ult.) il s~atin samw
iyyatin ; cf. plus haut , p. 35 4. r(
mos~~ee,
no~ en parttcuher pour les lampes de
5

plein e de dcombres , la porte B est mure , et poque l'Orient importait des verre ries de Mura es citees;
. (G: _Aujourd'h ui ( 191lt ) .l'extrmit nord de T est dont la fabrication indigne tait en dcadence;
vo1r M CJ A, 1, p. 6 7 9, n. 2 , et sourc
s le chroniqueur, et d'accord avec l'usage de pla-
JC n ~~ pt~ e~pl~r~r V et E, que j'ai rtablis d'apt cf. HEnz, Catalogue, p. 3o 7 ; MwEoN, Manuel, p. 36o.
Mais je crois que le chron iqu~ur dcri t un_ clai-
de la cour, et de prfrence , quand fe plan le Il fau~
cer 1entl'ee mter teure des maclrasas dans un angle ~e fent t:es garnies d~' vern res : alors
le rage diurn e, comme Fabr i, qui pa~le claireme~t
perm ~t' dans un ~es deux a~g~e s opposs au hw an qibli , comm e ici. La salle V, qui a frapp
vote et dcore. admettre que l'Orient importait aussi du verre
a vitraux, smon des verrieres mont ees. Rer~ , qm

chroniqueu r ( dargah latja) , etait probablement et 3o8 suiv., semble admettre que. ces vitraux
l1 aut , au-dessus donne ce sens qamariyya, op. cit. , p. 5 sui v.
{ J Le mi~ rab et les deux fent
7 res ouest se voien t en raccourci , pl. LXXXII en prcis font en~ore dfau.t. Si tel ~att le cas, on
deu x fentres est ont disparu avec le mur qui s'a- taient indignes; mais je crois que les docum ents
du p~rc~ e D ;, cf; plus haut , p. 3 54 , n. 2. Les peut supposer qu'on imita it les vilta ux europ ens
, peut-tre de~uts les cro1sa ~es , putsque les plus
li en pointill (fig. 62); elles donnaient au sud et qu'on donnait ces prodUtts le nom de verre
vana it JUsqu a f angle du porch e, et que j'ai rtab anciens dbris conn us remontent au xm e sicle ,
r(

sur l'esplanade.
47
Mmoes, t. XLIII.
370 MATRIAUX POUR UN CORPUS. JRUSALE M, VILLE. - MAM LOUKS CIH CASSIEN S. 371

(LO), qui lui fait face, a une fe'ntre ouvrant sur la terrasse (!Jabn, T) de la la beaut de l'difice , qu'il compare a la $akhra et a l'Aq$a_(IJ. Cet enthousiasme
madras a (IJ.
sent un peu la flatterie l'adresse du prince rgnant; toutefois, si l'on cherche
re Le sol ~st, entirement pav de marbre polychrome et tout autour les parois se reprsenter celte construction hardie , entoure de portiques et de terrasses
so~t lambrissees de marbre. Le plafond ( saqf) qui couvre le tout est en bois et porte dans les airs, comme la basilique d'Assise ou la sainte Chapelle de
pemt d'un enduit d'or et d'azur(2J; il est tres solide, assembl avec art et fort Paris , sur les reins puissants d'une salle vote, ruisselan t d'or et de couleurs ,
lev. et largement ouverte sur un des plus beaux panoramas du monde , on convien-
((Pres du lwan nord s'l~ve une salle vote ( baitun ma<qdun, G) dans la- dra que l'art arabe a son dclin jetait encore un vif clat.
quelle ?n entre par le vestibule ( dargah, V) dont j'ai parl; sa porte ( H) se Au reste , l'admiration du chroniquem est partage par les chrtiens de son
trouve a gauch~ en entrant(~J. Son sol est pav de marbre polychrome et tout temps, qui savaient peut-tre que l'architecte tait leur coreligionnaire. L'auteur
autour ses parois sont lambrisses de marbre; elle a deux fentres donnant sur de la relation la plus complete , le dominicain d'Ulm Flix Fabri , a pu voir
le lvvan nord de la mad rasa (4J. Au-dessus (5J de cette salle se trouve une beBe l'Ashrafiyya dans toute sa splendeur. Bien plus, en la visit~nt le 3 a_ot t 48 3
chambre ( tabaqatun latifatun) claire par une fentre qui donne sur l'intrieur (28 djumada II 888 ) , c'est-a-dire , d'apres les date.~ prCises.fourmes ~ar le
de la madrasa (a l'est) et par une autre ouvrant (au sud) sur la terrasse ciel chroniqueur, entre l'achvement elu gros uvre et l maugurahon , Fabr1 a d
ouvert (T). Celle-ci communique par une porte (A )(6J avec une autre terrasse tomber au milieu des marbriers, des bnistes, des serruriers, des verriers, des
ou c~urette (saba, K) o sont les chambres (khalaw) votes, le bassin aux peintres et des doreurs; or c'est prcisment ce qu'il nous montre dans un pas-
ablutiOns et les ,com_modit~, le tout chevauchant ( murakkab) sur les deux lwans sage qui vaut la peine d'tre cit tout entier ('.lJ. En se promenant aux abords du
sud et est et sur d autres partws de la madrasa Balad~yya(7!.
cc La mad~asa renferme ~es tapis et des chandeliers de la plus grande beaut,
(I) Les autres passages relatifs l'Ashrafiyya n'ont pas de valeur archologi que; ainsi p. 5, l. 16,
3 77 , l. 2 d'en bas (121 ) , 65o , 1. 8 d'en bas, et surt?ut 65.lt ~n bas suiv ..' o l'a,~teur rac~nte
la
comme on n en trouve pas mlleurs. Sa toiture est couverte a l'extrieur de feuilles mort du premier shaikh, le choix de son successeur , 1orgamsatw n des services et l m augurab on de
de plomb bien ajustes, comme celles du Haram (8J., la nouvelle madrasa , qui eut lieu le dimanche 6 radjah 8go ( 19 juillet 1lt8 S ).
Puis le chroniqueur (p. 6 6 1 en haut) ;ante encore la situation splendide et (2) In Evagatorium , II, p. t 2ft : rr Ab hoc loco. . . digressi per vi
cos domorum in templi circuilu
ad ali am partem atrii veni mus , et ibi ad murum atrii dijicabatur nova muschea pretiosissima pro ora-
totio domini Soldani, in qua orationes suas fa ceret tempore prsenti su. Accessimus ergo ad locum
franc:'. ~em~t bahdJa rrclatn parat faire allusion la polychromie; quant itqiin, ce mot dsigne et ascendere volebamus ad artifices ad videndum , sed dictum fui t nohis, quod nemo ad artifices
l~ ~recision, dun assembla?'e ou le fini d'un travail plutt que sa solidit (Sauvaire) , et de fait, la ascendere ausus esset, nisi de licentia Thadi (sui t le passage cit plus hau t , p. 2S9 , n. 3 ) ....
et
resistance n est pas la quaht ma1tresse du verre vitre. pueros. Egressus est ergo episcopus ad nos , vir maturus , senex , barbatus et seriosus ,. et cmn inte!-
{Il Aujourd'hu i mure en i; voir pl. LXXXII en haut. lexisset voluntatem nostram , statim annuit, et introduci nos fecit in musch eam, adJungens nob1s
2
( ) Texte ( l. 14) min al-khashabi l-madhni bi-waraqi l-dhahabi wal-lazrdi mot mot rr en bois unum de suis familiaribu s: Ascendimus autem in muscbeam ebnultos ibi artifices et labmantes inveni-
revtu d'or la feuille et d'azur" '
mus , subtilissimas tabulaturas de vario et polito marmore jacientes, et tam pavimentum quam parietes oman-
<3 J C'est--dir e en entrant de V en C, parE.
tes picturis. l n super pretiosis et auratis coloribus superiora Julgentia emnt, et j enestr vitr valde pulcht
' 41 C'est le revers des haies signales la fin de la note 3 de la page 36g. illustrabant habitaculum. Porro in illo pariete qui consurgit ab atrio templi , erant magn et alt j enestr,
( ) Texte (l. 18) <ala :?iihiri, que le chronique ur emploie plusieurs
5 fois dans le sens de <ala zahri nondum vitro perject, sed patentes , per quas sespex imus in atrium templi et ad ipsum templum , et vidimus
~l.L;. ,
stupendam pretiosi tatem ibi. . . . . His visis dedimus artificibus . bi baies et exiv!mus .. Non cred~
rr sur le dos de"; cf. Dozv, Supplment, s. v.
!6 1 L' 11 ' y
apparm age soigne de cette porte (pl. LXXXH droite, sous le minaret et droite de la quod post nos ali quis Christianus in muscheam illam ventu rus slt , ( ~ 1.2 ~ ) qma. stabm. eam su~s
porte ~) prouve q.u'elle est ancienne, mais elle est plus hasse que l'autre, et sans dcor ni mou- execration ibus detestahili Machometo consecrabu n t : hoc facto nullum Clmstlanu m m tromitten t. S1c
lure; c e~t. donc hien le passage discret dont parle le chroniqueu r. Derrire elle un escalier mo-
eng
temp zum . . . ;am ex pen si,
ztur s moder ni
ergo r egressi su mus ad loca nostra. " Et p. 23 2 : rr Ahud
der~e (VISible .sur l'preuve originale) conduit droite des maisons que je n'ai pas explores. Soldani , latum et valde pretiosum , extra atrium ... , in quo habentur lampades accens LX~XVIII
";
< l Passage Important comment plus haut, p. 363, n. 2.
. , 1, 13 qm place le
cf. PP T S, IX , p . 12 ft suiv. et ~ 6 1 en bas ; CLEn1IONT-GANNEAU, Researches p. 1,

, (s) Texte ~l. 2 d'en ~~s) w~-~ala ?iihiriha l-ruiiu l-mubkamu ka-:?iihiri l-masdjidi . .. Le I:Jaram tant plerinage de Fahri entre t4 8o et 1lt8 3. Il en fit un en 1l!8 o , puis un second en 1483' auquel
decouvert, ~auteur designe ICI en bloc les monument s qu'il renferme et dont la plupart sont cou- est consacre la plus grande partie de son livre. La da te du 3 ao t est assure par le con.texte,
verts de femlles de plomb. p. 12 1 et 12 5; in FEYRABEND, Reyssbuch , fo 1 5o b, l'agenda de ce jour est expdi en deux h gnes.
67.

372 MATRIAUX POUR UN CORPUS. JRUSALEM, VILLE. - MAMLOUKS CIRCASSIENS. 373
l:laram le plerin dbouche au Bab al-silsila, o il aperoit la construction nou- INSCRIPTIONS souvERAINES NON DATES. - Sous le porche D, droite et gauche
velle, encore inacheve. Il veut monter aux chantiers; mais on lui dit que l'accs de la fentre E (fig. 61), grands cartouches inscription, renfermant la for-
en est interdit sans une autorisation du qaq, qui demeurait ct( 1l. Le qaq mule habituelle :
l'accueille avec courtoisie et le fait accompagner l'Ashrafiyya, o Fabri voit des
ouvriers posant sur le sol et contre les parois de l'difice de beaux revtements
de marbre poli, aux dessins varis; les parties hautes resplendissaient de cou-
leurs et d'or, et les vitraux des fentres filtraient une lumire chatoyante. Il s'avance Gloire notre maitre le sultan al-Malik al-Ashraf Abu l-na~r Qayt-hay, que sa victoire soit

jusqu'au borel oriental, et par les hautes et larges fentres de la loggia, qui lais- glorieuse!
saient entrer le grand jour, il admire la vue du I:Iaram et de la $akhra( 2l. Il Cette formule se rpte, avec quelques variantes, aux. endroits sui~a.nts : dans
donne un pourboire aux ouvriers et se retire en songeant qu'aucun chrtien un cartouche plus petit, sculpt au-dessus de la fentre; dans une serie de ban- .
n'entrera aprs lui dans cette mosque, sur le point d'tre consacre au cuite deaux et de cartouches gravs au trait sur les revtements de bronze des vantaux
musulman( 3l.
fermant la porte du portail I( 1l; sur la colonnette sculpte l'angle sud-est du
porche D, en haut du ft; enfin, dans un grand cartou:~e bords festonns
(Il C'est-- dire la Tankiziyya (no 8o fin). C'est par erreur que WILLIAus, City, Il, p. 3o7 suiv.,
identifie la mosque dcrite par Fabri avec celle des Maugrbins (no 2 11), et la demeure de Thadi sculpt dans la pierre en c, au-dessus cle la fentre au m1heu du mur nord du
avec celle d'Ab bakr ou des Femmes ( n 177, introduction). lwan LN (fig. 6 2 ).
l2l Cf. plus haut, p. 355, et plus loin, n" 223, fin du commentaire.
l3l Et non Mahomet lui-mme, comme ille dit, par une erreur assez naturelle; on a vu (p. 3 71, INsCRIPTIONS coRANIQUES.- Sur les revtements de bronze de la porte I (fig. 6 1) :
n. 1) que la madrasa fut inaugure deux ans plus tard. Fabri se trompe aussi quand il croit qu'au-
cun chrtien n'y entrera aprs lui. Il est vrai que ses successeurs immdiats semblenL en parler par
C, Ix, 1 8 (jusqu' ~_,.fj.J1)( 2 l. Au premi~r tage,. ba.ndeau des pidroit~ d'u~~
ou-dire. Ainsi Grnemberg (1486), p. 84 : tt Zuniichst dem Tempel hat Knig Sultan, der damais por!e ouvrant sur la terrasse T(3l : droite, le btsmdlah et C, IX, 18 (Jusqu a
regierte, als ich in Jerusalem war, gebanet eine heidnische Kirche gar priichtig, darinnen sagt - Q); le ct gauche est entirement dtruit. - Dans la madrasa, grand ban-
man brennen stets achtzig Ampeln11. Et von Harff (1498), p. 181 : ~< eyn schoyn kleyne ~eau rgnant au sommet des murs nord, ouest et sud, soit ~ni-h~~~eur des
nieskijt. .... gebouwt van deme alden zoldayn Ka thubee, der in vonff vurleden jaeven gestoruen
was ind dar in eirlich bestediget, hundert lampen degelichs zo brynnen " Si Harff tait Jrusalem
murs primitifs des lwans : en LN, cts nord et ouest, un verset a m01be fruste;_
vers la fin de t498, c'tait un peu plus de deux (et non cinq) ans aprs la mort de Qayt-bay; sur
les obscurits de sa chronologie, voir l'introduction de Groote, p. x sui v. On notera que le grand plafonds peints et dors, etc. Ce passage indit mriterait d'~re publ! tout enti~r; mais il. ren-
nombre des lampes a frapp ces trois plerins; cf. plus haut, p. 369, n. 5. Mais un peu plus tard ferme des mots rares dont l'tude allongerait par trop ce chapitre, et Je me borne a rep~?,dm_r~ la
il semble que les chrtiens y entraient plus ou moins librement, peut-tre parce qu'on les auto- ~ description de la loggia LE (f" 28 a en bas), qui complte eL confirme les auteu~s d~a cites :
risait, moyennant finances, contempler d'ici le l:Iaram. Ainsi Thenaud ( 15t 2), p. 1o 7 : ~<Et de
).
\B-~1 (;).., ~
...
~~
J"
:~~~~ rl:...~JI
tiJa...,u-;;; ~
_....,
''"' ,)~_,..,t~ ~ ~t:J J.Nall ;,;...., ~~ .s&ll y:.-.~1 lh~~l_,
~
la musque te du Souldan. ; . . . en laquelle fus souvent, on veoi t dedans le Temple " Et von Troilo
( 1616 ), p. 164, a vu le J:laram tt von dem grossen Saal der Sul tanin " , c'est--dire depuis la loggia J~i..ll J~ll ~1 (:)~) ._;.,:)~! r;ll J~ jb ~~, SI)~ li:;)l ~ .R.i;>J.I ~<et l'autre lwan (LE), qui
de la madrasa; le fminin ~< Sultanin" rend gauchement, mais clairement, le relatif Sultaniyya, lui fait face ( L 0), est ouvert dans le fond et brillamment dcor. Il a deux colonnes de ~arbre blanc
plus haut, p. 352, n. 1. et une balustrade en pierres polychromes , d'une coude de hauteur. Cette ( ar.cature) ~ouvre sur le
D'autres auteurs arabes signalent aussi la madrasa, ainsi J:lasan 'J'lni, Pa. 1814, fo 1 1 a en Haram et sur la terrasse de la $akhra " Sur sha<ra tt range de pierres de taille " , vo~r DozY: Sup-
haut, Ibn iyas, II, p. 229, 1. 9 d'en bas et 3oo ult., Sakhawi in .MuBA.RAK, Khitat, V, p. 73, 1. 13, ;lment. On notera que Nabulusi, comme Mudjir al-~n. et Fabri, ne prcise pas q11'Il Y avait une
et surtout Nabulusi (169o), Pa. 596o, fo 27 b suiv., qui donne de l'Ashrafiyya une description double arcature (fig. 6 2); mais c'est peut-tre une omission. . . . ,
dtaille, pleine de termes techniques et d'autant plus curieuse qu'elle n'est pas emprunte Mu- (Il Sauvaire (relevs indiLs, no 74) les a vus plus complets que m~I ..En 1914 1 ~ ne restait g~ere
djlr al-din, dont il s'inspire trop souvent. Il dcrit l'architecture et la dcoration des parties princi- qu'un petit cartouche et un bandeau sur le vantail droit (nord); celm-c1 renfermait quelques titres
pales, porche D, portail I, escalier L, courT et annexes, cour C et ses quatre hw ans , L S avec un
de plus que celui-l.
mil,lrab et plus gmnd que LN qui lui fait face, LE plus grand que L b qui lui fait face, les plafonds (2) D'aprs SAui'AIRE, loc. cit.; je n'ai pas retrouv ce texte en 1914. . .
et le toit qui s'lvent la hauteur du minaret, les portes avec leur dcor sculpt, les fentres avec (3) Au sud de T suivant mon carnet, plutt l'est d'aprs mes souvemrs, peut-etre en
Fou en t
leurs grilles de cuivre jaune, les marbres bigarrs des pavements eL des lambris, les boisages et les
(fig. 62 ).
JRUSALEM, VILLE. - MAMLOUKS CIRCASSIENS. 375
37ft. MATRIAUX POUR UN CORPUS.
chers en gros et en dtail (!) Jrusalem, telles que les lJimayat, les rimayat et les (autres)
en ~0 , le bz'smillah etC, XLVIII, 1-2, puis les mots FI~~ J~; en LS,
injustices, et qu'ils vendront (dornavant) la viande au juste prix, et qu'on ne leur prendra
ctes ouest et sud, un autre verset fruste et couvert d'herbes foBes (IJ. pas de viande autrement cru'au prix fixe. A la date du jour bni du 6 du mois de dhu l-qacda
le sacr des mois de l'anne 9 o 2 ( 6 juillet 1U 97 ).
DCRET DE MALIK NA~IR MU~AMMAD. 902 H.
L. 2 : Le dcret ordonne la suppression de certaines taxes prleves sur la
, L'inscription suivante est emprunte aux rel~vs indits de Sauvaire ( 0 o 98), qui la place boucherie et dont le fisc masquait le caractere illgal sous des noms prtentieux.
~,a gauche de la turb~ d~ Mul;la~mad al-Khalh, sur la muraille et droite d'une fentre gril- Le mot ~timaya( 2 ) dsigne la protection ou la garantie accorde par le gouverne-
lee" Elle semble avmr d1sparu des avant 1 8 9 3 (2) , le texte
su1'vant ma
' e't'e envoye' par S auvmre
ment certains administrsU1l, puis la taxe prleve en change de ce service,
en t894 (3 l.
qui n'tait le plus souvent, sans doute, qu'un prtexte exactions(4 J. Le sens de
rimaya( 5) est tout aussi clair, sinon plus clair encore; et si c'tait ncessair~, il
107
serait illustr par une affaire qui se droula prcisment Jrusalem et quel-
TExTE DU DCRET. -Dalle de marbre(?) scelle dans ce mur dimensions in- ques annes avant la date du no 107 . Le chroniqueur, qui la raconte en dtail
connu~s. Trois lignes en naskhi mamlouk(?); petits(?) caractere,s. Indite (copie et sans cacher son indignation, emploie plusieurs fois ce propos ce verbe rama
Sauva1re, vers 1866). d'o drive rimaya; voici le rsum de son rcit(0J :
Des l'anne 8go l'administration des finances, d'accord avec quelques courtiers
~~ (4 )~1.)1 w Il _,..-? ~S! ~...~aWl
- l.!llll ~ll.l l:). Lb..lwJI . . ,_
f'WJ ... ~ (1 )
()W~L r 5 J~

... l~ .~~.il
~ V.'!"'"': (J\;
.~.:' '\.oG J'~
,_ u~ 1
.
U::l..?l..? ( 2 ) 15 ~ ...~ , cu..J.J~
~ ~ ~ . -
1 " ,..
(l) Un mutasabbib est un petit marchand, ou dtaillant (dictionnaires); cf. shaikhu l-mutasabbibna

min aljuqarii'i in Ibn hattta, IV, p. 373, o les manuscrits ont des variantes corrompues. Les

Jl.,w ~1 _)~ ~~ ,.._J.tl ~~ l:J1 Jlht~ {6)~~!_, ~L..Jl ~ ~:.i'~Jl diteurs ont choisi la bonne, mais leur traduction (le chekh, ou suprieur des fakirs, qui sont
petits marchands, ou col porteurs) prte l'quivoque en veillant l'ide d'une corporation de der-
viches. L'auteur veut dire simplement que c'taient des gens pauvres, ou de pauvres gens; cf. al-
fi1N ~ ()W.)lw.Jl ~.)4.tl ,.~, ~)~ (}; (7)~ _.,..;~ ~::l ~ ~;~ ~-' (3) fuqma'i min al-mutasabbibna in Mudjr al-dn, p. 6lq, l. 9, comment plus loin, no 186. Oppos
tadjir tmgociant '', ce mot dsigne les dtaillants en gnral; ainsi al-tudjdjru wal-mutasabbibna
. ~Lo ~3_, ~1 N...w .)~ ~ ,.!)l ~~~ c...s~ dans un dcret dat 888 in MC I A, II (Tripoli), no 3 2, l. 1 et l. 2, et dans un autre indit de Da-
mas, dat 863. Au n 107, d'aprs le contexte , il s'agit de dtaillants de viande, ou de ces cuisi-
A dcrt l: s~ltan, . le ma!tre, al-Malik al-Na$ir Mul;lammad Abu l-sacadat, fils de Qayt- . ni ers en plein vent dont les gargottes embaument les rues de Jrusalem; cf. plu.s haut, p. 3o 1, n . 3.
hay, que sa v1ctoue smt glaneuse ! - qu'on abolira les taxes imposes rcemment aux bou- (2 l Nom d'action de ~tam ~ protger" ; cf. yna de tna, plus haut, n 2ft. et p. 61 suiv

(3 ) Ainsi dans un dcret dat 88o in MC I A, Il (Tripoli), no 57 , l. 2; mais peut-tre s'agit-il

(l~
Voir pl. LXXXII en haut, entre le ciel et le sommet des arcs des baies mures; sur l'preuve dj d'une taxe de protection.
(4 J Voir les exemples cits par Quatremre in SM, I a, p. 2 5t en bas , et II b, p. 1 2 9, n. 2, et
ongmale on peut dchiffrer quelques mots la loupe.
(2) J ' P1us1~urs
_e l' al. cl1erch ee . sur le mur nord de la place du Bab al-silsila, gauche du Bab
~OlS DozY, Supplment. Mme sens in lnschriften Oppenheim, n 28, l. 4, et p. 28, n. 3, Oll la l)imaya est
al-sak1~a (ou al-salam), pmsque la tradition place le mausole de Khahli en C ou en B (fig. 4 1 et paye par un village un grand fonctionnaire (am Ir akhr) de province , et dans un dcret indit
de Damas, dat 842, o elle est paye aussi un fonctionnaire (grand dawadar) de cette province,
6 1 ) ;_vou plus haut, P 3 53, n. 5 et 6. A ce propos, j'observe que les trois inscriptions scelles sous
le B~b al-sak'!na ( no 3~, 87 et 1 o5) ne figurent pas dans les relevs de Sauvaire; la concidence mais par le waqf ou fabrique d'une mosque.
(51 No~ d'action de mmii ~imposer des contributions" et ~imposer une marchandise un prix
est etrange, et cette triple lacune parat inexplicable s'il a copi tout ct le no 10 7 qu'il faut
peut-tre chercher ailleurs. ' excessif, in DozY, Supplment et textes cits. Dans ce dernier sens, rama est synonyme de tara{ta
(sJ Cf. plus haut, p. 5.
(Dozy), terme classique de la vente prix forc dans les dcrets; ainsi MC I A, II (Tripoli) , no' 2 3 ,
(4) Contre l'usage la kunya est place aprs le nom propre, comme in MC [A , I, n 3 6 9 (mme l. 3, 2 5, L 1 b, 3 2 , L 1 et 2 , etc.
<6 l Voir Mudjir al-dn, p. 686, L 1 702 ult., sous le titre Wqi<atu l-zaiti d'affaire des huiles , .
sultan); cf. plus haut, p. 27 2.
ll faut le lire en entier, mieux encore, il faut lire dans cet auteur toute la chronique du rgne de
(5J Sauva~re ~1, avec point d'interrogation; voir plus loin, p. 3 7 5, n. 1.
(6 J Sauva1re ~~Lv)!, 4::.)L~I; voir le commentaire.
Qayt-bay, long rquisitoire contre la rapacit et la vnalit des fonctionnaires, pour comprendre
(?J Sauvaire """' avec point d'interrogation; voir la fin du commentaire. les succs foudroyants de la conqute ottomane en Syrie.
JRUSALEM, VILLE. - :MAMLOUKS CIRCASSIENS. 377
376 MATRIAUX POUR UN CORPUS.

des bazars de Jrusalem et des villes voisines, avait accapar les huiles renom- Si le chroniqueur ne s'arrtait pas ds la ~n de l~a~n~ ~ o o, nous y re trou-
mes de Naplouse, ngocies librement sur les marchs, pour les revendre aux . t-tre la trace de ce dcret, dont lefficace, dmlleurs, ne fut peut-
venons peu . d' 'd' t d t
a
savonneries un prix forc. Jusqu'ici cette opration ne dpassait gure les li- . d
tre pas b ten hl
ura e. De' s longtemps le fisc gvphen
"
vivait expe 1en s, on
. . .
a
mites d'un monopole assez discret, sinon tout fait lgal (lJ. Mais en 8g6 ( tltgt) il changeait les noms sans changer sa mthode' et l'inscnpt~on ~mv~l~te va nous
le gouverneur de .Jrusalem, voulant se venger de ses administrs, qui venaient . , . si'te' dans un autre domaine de ses attnbubons .
montrer son mgemo
de provoquer une enqute officielle sur les concussions de ce fonctionnaire , sut
donner a la rimaya l'ampleur d'une mthode de gouvernemen t. Convoquant
LES PLERINS CHRTIENS AU SAINT-SPU LCRE
dans sa rsidence( 2) tous les habitants de la ville' musulmans' juifs et chrtiens'
il fit coucher leurs noms dans un registre et leur imposa l'achat, un prix a APRS LES CROISADES.

exorbitant, d'une quantit d'huile fixe par lui. Les rcalcitrants furent soumis Poi venia solo il huon duce Goffrido,
Che fe' l'impresa santa e i passi giusti ...
aux peines les plus brutales et cette escroquerie enrichit point le Trsor puis.
Fece in Jerusalem con le sue mani
L'indignation gnrale obligea les oprateurs, en 8g8, revenir a l'ancien sys- Il mal guardato e gi negletlo nido.
lte superbi, o mise ri Cristiani,
tme, o l'achat forc, limit aux fabricants de savon, pouvait passer pour une
Consumando l'un l'altro, e non vi caglia
taxe indirecte. Mais en goo le gouvernemen t recourut encore l'achat forc Che'! sepo\cro di Cristo in man di cani.
gnral, et bien que le nouveau gouverneur, dans un esprit de conciliation, (PETRARCA, T1ionjo della Fama, Il, 137-144.)

s'effort d'en attnuer les effets' ropration fut dsastreuse pour les pauvres
D'aprs les relevs indits de Sauvaire (no 1 2 7), l'inscription suivante se trouvait tt gauc~e
gens' qui s'estimaient heureux de revendre leur huile a moiti prix.
de la orte du Saint-Spulcre , au haut d'un contrefortll, c'est--dire d'un des contrefo~ts . ~
Le no 107 montre que la rimaya fut applique aussi aux dbits de viande,
l h ~latin face est regardant le parvis et sous la terrasse du grand couvent. grec. Cest ~~~
puisque le dcret de Mul;tammad, rendu deux ans plus tard, a pour but de les c :.:ne 18 a'. e l'ai ch,erche en vain' d'aprs les indications prcises que Sauv~rre me fourmt
en dlivrer. Et comme pour expliquer la nature de cette opration, le rdacteur ql , 9 lJ texte arabe de sa copiel2l. Celle-ci renfermait quelques
lacunes Importantes, et
a ors, avec e h h 4 avec
prcise que dsormais ils devront vendre leur viande au juste prix, puisqu'ils ne l'intrt exceptionnel de ce document me poussa reprendre mes rec erc es en 1 9 1 '
seront plus obligs de la surfaire pour se rmunrer sur leur prix d'achat. l Cours d u P Jaussen Une enqute discrte, ouverte par mon dvou collaborateur, nous
e con d l ' rtho-
L. 3 : Le dernier ordre, si j'en comprends bien le sens, n'est qu'une cons- apprit que l'inscription avait t enleve avant l'anne 189a. Le P. nam~, u c erge 0 h'
-
do xe ui voulut bien nous donner ce rensergnement ' consen t't '
l a. n.ous
lmsser photograp 1er
, '
quence du prcdent, comme celui-ci dcoule de la suppression de la rimaya :
un e~t;mpage au procd chinois que son pre avait. fait sur l'~ngmal, lors. de l enlevement.
les acheteurs, qui cherchaient sans doute rabattre sur les prix forcs, ne seront de la dalle; c'est ce document prcieux qui m'a permrs de rtabhr le texte smvant.
pl us autoriss marchander les nouveaux prix, que fixait peut-tre un tarif
officiel {3). . , uivaudrait ex rimer sous une autre forme, l'abolition des taxes et des
recenser" (Dozy), ce qm eq l p, t'' z-ou la restriction bi-ghairi serait plonastique,
. ~ , d l' n et l'autre cas a negaton a
pnx orees; mat~ .a~s u ' . l' d' ne double ngation quivalant une affirmation, En
uis u'il faudrait lCl une negatwn au teu u
lll En l'absence d'assembles lgislatives, discutant et votant des lois organiques, tout arrt pris P q . . ' t d'
'Somme, le crots que le redacteur veu ue z a
u- bi-thamanin' muqayyadzn. "smon
. ' . .
a pnx restremt ou
par le prince ou ses reprsentants pouvait passer pour lgal, condition de ne pas enfreindre le
statut (shada) fix par l'accord (idjma') des autorits religieuses et judiciaires, et aussi par l'opi- fixe,. 33u et lus loin nos 182 suiv., 236 suiv. et passim. Un auteur. n en
nion publique, plus forte alors qu'on ne le croit souvent, et peut-tre plus chatouilleuse que dans (Il Cf. plu~ ha,ut' p. ', : re t~it ouverneur, affirme sans rire que les marchs et les
certains tats qui se croient parlementaires.
l2l A l'htel du gouvernement (dar al-niyaba); cf. plus haut, p. 232 suiv.
~10!~~~~~: d: !:~~s:~~:soonut ;;an~s des taxes(muks) qu'on prlve ailleurs; voir ~hal~l-~:~ais~;~
'en bas Khall-Hartman n, P 3L Sans aller jusqu' le soup?o~ner avot'r e'e F
(3 ) Je lis bi-ghairi qaidi thamanin' mot mot ~sans entrave de prix"; la tournure est un peu gau-
P 23, l. 6 d ' d d. ''l e fait pas allusion l'un de ces degrevements ephemeres,
che, mais le texte est de basse poque. La leon .)..~tant douteuse (cf. plus haut, p. 374, n. 7), l d' e on peut se eman er s 1 n . ,
pour e tr , , l et dont la ville sainte au reste' n'avait pas le monopole' pmsqu on a
on pourrait lire ~ = taqyd, nom d'action de qayyada rr entraver, restreindre", dans le sens de plus ap~adrentds' q~eetsrde'eabs~lition d'impts dans la ~lupart des villes du royaume des Mamlouks.
"diminuer, rduire", c'est--dire que les acheteurs ne seront plus autoriss marchander pour retrouve es ecr
obtenir un rabais sur les prix, ou encore dans le sens rr enregistrer les contribuables, contrler, ('ll Cf. plus haut, p. 5 et passim.

Mmoiles, t. XLIII.
JRUSALEM, VILLE. -- MAMLOUKS CIRCASSIENS. 379
378 MATRIAUX POUR UN CORPUS.

108
~E MALIK AsHRAF QAN~H AL-GHAURI (IJ.
~ H. -
' DcRET 1
lee autrefois l'endroit in di u. di
carrl'i. Dix lignes en naskhi:
.
j ;ensw~~'l de
9 Dalle de marbre scel-
1_estampage environ ' mtre JL..s~~ ~.,J.' ~ k.i.l!J r.J)' ;u_jlb ~ a~~)~ l:)~..)J\ ~lw.A_,
-"

.JU;, j ~J~ <io i}:o_, ~le 15)4-- ~ ,.....).!_, .b......i.JI j (6} >J_,f.).l(l}
lacs mai's hi' en co , am ou avance ; petits caractres ' serrs et entre-
' nserves nomb t
en bas (estampag e du P. nania).eux pom s et Signes. Indite; voir pl. LXXXIX
~r-JI ~J.I_, :uJWI ..i,!r..Jl o~}l a- t~ 1.. ~ ~;, j ~
~

....
j~)JI ~\ ~Lbl.w..n i.S_,J_,.l.\ JW\ ~~~ ..,))L .... ...~ ...
~;, ~1_, l:)L;.PJ ~~ tl,;;l.Ns(7l t~ cS .)JI j~)ll
-"
....
, "1
11 ~~ 11~ ~
.. ,_ ~" 9
.., -.... r ra.,.,-r ... ~ (1) .q . (;,1_, (i'l'>"-bu.._,
l:)~..)"" ~
\~ ~\;.J t,.H......w__, ~~ ~ ~~~ ~~ o~r-' ~__, o\~ r~
~
~. ~.rc.J IS~I__, ).j).lH.., JI...:;~~ IS~I j...A..wJI
\ (2) ... ...
"9 .. l:) 5>

;:,...;.s. ~ ))~~I-..1;:,

)):J ~~9 . . . . 1.JI
~~- ":'< \l
'--' ~~
-~
(sic)l;J~}!J i.S)L.a..JI
"
..,~ ~_, ~b..r ~, r~ ~ \:)1_, ~ ~~ (SJ o...../.~1 r-""').1
(J 9 ..... (,) p

~ '))_, tf>~_, c::.rl (3) l:) ~_.~ ~_,......1 ~r-' 1 ..,...>...tJ 1i.. G !*'_,..... ? ~~y o...../.y..:..!l rli.l.l b)ly J.M.l >;-.).:; ~;, ~-' MWJI
~\ ~\_;J\ (9) ~-'~ u:.,JI J..M" ~ ~~ J.:j~ r~))~JY~J\
~
~~JJ~. .,~~~j))__,6~~~..,
w

J " ...::. ~~
p

... ~~ ~ 6Lb
.. - ~tl rr'
. . ,t~..,

y_, ~ 1_, j--.-1 1 j (4) .;H.;_,..f .),.il ' ( .~) ob~)!_, l:l I.;.P) 1 ; o-a;l_,.l 1 ~ los_,.;}1 ;;_;,.l ~ ~ ~ ~ ,.....~ ..i.!y..:..! 1 ._l).l .;.;>J A.W)_,
"':'1~1. . f:l:. ~ ~J1 ('.)Li.;
9
~ ~.lh ~
u
~ ()"~.il ~ ~~ ~b ~\~;.tH ~:)'~J\ -!"~1 y;,,;.~~\~~~~~\ ~~)\__, l:)~)\
.... w

. (Il La plupart des auteurs modernes'


en vent ce surnom ghri comme ''1 d, d'accord . . d
avec 1 . .
a prononciatio n courante au Caire trans- u - ri_,Jl r_j.A)l <>~~1 ~ i.t' ~w1 .!.1).,.!.1 ry,Jl t.;~ l ~_, JW (
~ e ce IStnct
' s 1 envmt u no d d' '
appel Ghr (Yaqt J. sans l'art' l
.IS~~ ~)) ~ js ~.., ~ IS~.J ~ ~.., ~~-' ~~ ~
t d' , montagneux de l'Afganistan
)~' IC e) e ou sorht la eTh d d
9- (,) - ..... o,N w w
quelques-un s le transcrivent gh . . . . d H e e re ynashe es Ghourides. Toutefois
aU1 ~' ams1 e am mer ( Gha )
sance' n'en a recherch l'orig' A wn ; mais aucun d'eux' ma connais-
du Durr al-~abab de Hanbabi VI'
me. ce propos, M. Sobernheim ( 1) Il
8 ' ( 1 . . me commumque le passage suivant a t dcrt( 1l par l'ordre royal (2l et auguste de notre matre le sultan al-Malik al-
'p. 35"o; c.f BROCKEL~IANN' Litteratur,
II, P 368) fo 1 6 b ' 11 " cata ogue Fhigel II Ashraf Saif (al-dunya wal-dn) - qu' Allah le rende auguste et royal , et qu'il en assure l'ex-
. .. . ..w '

' 7 , J. 6 ~4-bJ! <SV..:...! ~~ 4f..j,) . .:.Il ~


c.- )Y" "~ t 1:.5tl /J\.4.~
. ' ") . .:.Il,
. . ~.:.!! cution pleine et entire (3l! - ( 2) que la communaut des religieux chrtiens et des religieuses,
)~
$>
,J ..
..,.t:..,.Jl "- " w $>
Y" .IS_y.::.>"
uYll u'6 ylb}.... ~~ ulhl...Jl ~lA (!).;?.;.,il ~ i~
S> ' " '-='
p- c...i'6 .. wl . - -
~ Qan~uh.
-
nomm al-Ghauri du nom d
. , 1 l (
e a c asse ou caserne) d'ai-Ghau
_ra-4. &J . . sur- {Il Comme souvent, al-JnaJsmu est ici pour rusima; cf. decrevit et decretum (est)
des inscriptions
se tenait au Caire pour enseigner l C .
. . r, avec un a sur le gham. Cette classe latines. Les manuels de chancellerie donnent, sur les formules initiales des actes officiels, des indi-
sultan' quel qu'ii ftlt ,, Au l' d e o~an aux (Je~nes gens) cultivs (parmi les) mamlouks du cations extrmement dtailles que je ne puis tudier ici; ainsi <OMARI, Masalik, Pa. 2325, fo qlt;
teu e ayy~, on peut lue ay ~c ' t ' d' d' 1
prenant kana dans le sens expliqu' 1 l es -a- lre un su tan prcdent , en 5827 , fo 181; Ta<rif, p. 88; MAQRZI, Khitat, II, p. 211, 1. 1ft, et in MoRITZ, Beitrage, p. lt3; Qal-
' ' .
sous es yeux et cette phrase , t encot e ' au h~~ou
precedent , ; Je n'ai pas l'original e Pus Iaut p. 283 n 2 , . ,
l ' , . ' ou bzen d'un sultan . qashandi (et Dwfln) , chapitres des actes et diplmes, par exemple, Xl , p. 1 07 sui v. (dfinition de
gnement est exact il assure la leo ' . ,
h . n es pas tres c abee. Si le rensei- marsm et classification). Les chroniques en fournissent de nombreux exemples, ainsi Mudjr al-
mot sigmfie ~terrain bas creux n g aun ' quant au sens d onner ICI
. . ' ' h .
a g aur, Je l'ignore. Ce dn , rgne de Qayt-bay, passim. Pour l'pigraphie, voir les dcrets publis in MC [A et ailleurs;
b , ' caverne n, et comme nom pr 1 d' .
asses ou dpressions profondes t n l Aopre \ esigne certaines plaines
~ Les
'
. . ' e es que a cote du Yemen 0 1 Il' d J . cf. p. 55, n. 7 et renvois.
Importe ICI, c'est moins le sens de . . (2 l Qalqashandi , VI, p. 187 , l. 6 : rdacteurs de notre temps ont adopt l'usage de qualifier
u a va ee u ourdam; ce qui
(2) E . , , , ce nom que sa vocahsatwn. presque tout ce qui se rapporte au sultan par l'pithte sharifn. Ce passage confirme ce que, bien
,. . st.Imees d apres mes souvenirs le nombre des l'
lmscnptwn mme (l. 8 du text ) 1 et d Il , .
.. , . .,
Ignes, J ai oubhe de le mesurer. Suivant avant de le connatre , j'ai dduit des inscriptions; voir .MC I A, I , p. 31 7 et passim.
(31 Le verbe anjadha veut dire ici , non ~ excuter un ordre , , mais le tt rendre
e
premte sur l'estampage. Nous , , a . a e etait, en marbre
, . .
fi 1
' ce que con trme a finesse de l'em- excutoire, en
{3) Sur ce terme , voir MC [A
n avons m retrouve 1ongmal .
I 6
, , p. o2 , n. 1.
. l
' m acqms a preuve qu'il a t dtruit. assurer l'excution 11, et ~mraja,
comme actif du neutre ta~arraja
C\' disposer son gr,, signifie
48 .
380 MATRIAUX POUR UN CORPUS . . MAMLOUKS CIRCASSIENS. 381
JRUSALEM, VILLE.
melchites et jacobite s, ne seront soumis contre leur rOJ ' . A
2 ent leur causer .
' l dg J a aucun lmpot, m page (2), ni ni introdu it de changement arbitrai re (Il. Et l'on empchera ( ) ceux qui voudrai
mesure vexatoire leur entre au Saint-Sepu cre (31
l 1.. ire le lieu de leur
e rusalem d un prjudice cette occasion, ou dans leur cimetire ( J, ( 5) c'est--d
3

(3) gorgiens et abyssins ni a~ leur ent ' d ' e meme es re Igleux
A

' ree au port e J l . a .' spultu re (4 ); et personne ne pourra s'attaqu er leurs morts ni leurs
gardiens (5 ). Et l'on
d~ns la ville de Ghazza' ni Ramleh de L dda {4) soit a a' ~~. a eur sortie de Jaffa'sus-
ni
les rehgieux et les religieu ses
dits , arrivant ( 4) par terre et P . t y ' tait au futur,
ai mere par tout pays l 'l . 325, l. 6, et pour ~tukm rrjuridiction, statuh, plus haut, p. 235 suiv. Si la phrase
.
la JUridiction sur ce point durant de to t t ' ~our e. pe ermage de Jrusale m' ordonna nce restera en vigueur ., ,
ici comme dans les deux exemples cits, il faudrait traduire "cette
(5)
u emps ' sans qu on y mt apport de modification
n des annes , vise
etc. Mais le complment circonstanciel min taqadumi l-sin'ina rr depuis la successio
nt in Gownovzcn,
le pass, comme in Mudjr al-dn, p. 678, l. 2 d'en bas, ou encore plus claireme
rr donner pleins pouvoirs " Les suffixes masculins des verbes d tt depuis la suc-
dans les dcrets' peuvent se rapport er. a' marsum - d, e cette quadruple eulogie' frquente
J. 1 iJi Serie, p. 16 5, l. 6 : <alii djiir <adatihimi l-rnustamirrati min taqiidumi l-sin'tna l-miitjiya
rr ecret, co
1. 5-6 ( al-marsmu l-<ali cz-h u- !< mme m nscrtrz ten Oppenheim no 5 '
hah ) ' ' cession des annes coules "
. . . . . a a u a m wa-sharrajahu wa-anfad l. 3 d'en bas, et
. MC [
m . A' Il (Tripoli) ' no 23 ' 1. 1- -'> ( ruszma b'l . ':!' u ' ou a amr rrordre, , comme
cz-h zz-h (I) Pour i~diithu ~iidithin et tadjdtdu ma:;.lamatin, cf. GoLUBOVICH, Serie, p. 165,
,, d . z -amrz l-cali
anJa hahu wa-~arrajahu ). Je les rap port e ICI .. ' a a u a u wa-sharrajahu wa- note suivante, fin.
a amr parce que le t t'r cz h loin ( l. 5) le nom
.
b Ien '
qu aux formes IV et u de leur b ' s op -~ ItS a ii u et sharrajahu '
c-z- h (2) Je lis man'i (et non muni'a au passif), parce que le rdacteut' emploie plus
. ver e, correspondent aux p'tb't (1. 2 ), il devrait
cet ordre vient d'tre qualifi Cett e observatw . I e es a t et s arif par lesquelles
' d d'action musiima~a, qui ne prte pas l'quivoque. Pour faire suite an la yukrah
A n confirme le fa t r de l phrase, il a
ont 1e meme sens optatif que les e 1 . . f 1 . I qu un gran nombre d'pithtes dire ici wa-an yumna'a et plus loin wa-an yusii1na~; mais cause de la longueu
l-mu<a:?:ramu (de <azzamahu lla-hu) 1 uprmce o.gies, c ,.Pu~ haut, p. 57, n. 5 et renvois. Ainsi al-maliku prfr des noms d'action, plus souples que des propositions conjonct ives. Pour les assouplir davan-
tt e qui! soit 'd' , l du verbe amara

qu'elle soit garde " etc . L' ongme . . . ' consi ere " ' a -madinatu l-ma(trsatu rr la ville ' tage, il supprime la prposition bi qu'exigerait la grammaire, puisque man< dpend
' mall'Ique de cette de ., , .l' dans al-marsmu.
shandi, VI, p. 184 en bas . .o b rmere epitlete ressort clairement de Qalqa- bi contenu dans le nom d'action amr ( l. 1), comme bi l-arnri de rasama bi contenu
' qui Y voit un on augure (tal(l' l) l , . 84, l. 1-3 (al-mar-
pour a secunt des villes et des Cette brisure de la phrase est frquente dans les dcrets ; ainsi plus loin, no
1
p1aces fortes. Au reste la nuance t ':! u
, d
' es purement formelle que le s eu1og~es yufradja . .. wa-man'i,
, l' d
a or re qui l'inspire ' leur but est de leur fi' , . . sa ressent au dcret ou smu ... bi-anyubtala . . wa-man<i . . . ); MCIA ,I, n 525, l. 4-6 ( ... an
eier le pouvOir souveram dont ils man_ent l'un et .. wa-man< i ... ), et 55, l. 1-
l'autre. con plutt que mana<a); II (Tripoli), nos 25, l. 1 b-2 a ( ... wa-bi-'ija'ihii
i .. . ); GoLUBOVICH,
ti) Cf an z-a yukrah cala . .. dans le dcret de 8 6 ( 4 ) . ft (al-marsmu ... an la yu'khadha . . . wa-man<i . . . wa-lii yu'khadha ... wa-man<
. yu~dithu <alaihim ~ii-
I'diteu r,p. 181 1.24 trad UI't aussi. rr d'I non essere 7 172 mGown oncH,S erie,p.1 76 ' 1.8 ' que Serie, p.176 ult. 177, l. 1 (wa-marsmunii ... bi-'idjra'ihim ... wa-man<i man
' ' c t tf 1 veut dire
rrastreindre, contraindre , l'exemption et t t 1 ''1 os re I oro malgrado, . Si akraha dithan au yudjaddidu ma:;.lamatan ).
s o a e s 1 veut dire rr fiorcer m dA
.. . , ' ument, vwlente r , elle (3 J Graphie douteuse, ce mot tant serr la fin
de la ligne, et les trois points visibles difficiles
est l Imttee aux taxes ill~Yales o
L
a nuance est un peu s bt1
'
1es notiOns . . '
.,reprer . .sa.uvaire a ~ru voir. ~y~m ou . I"'(P.~, et lu~~' en songean
, . u I e avec qm prvalai ent alors t maq_bara rrcime-
sur la legaht; cf. plus haut p 3 6 D' ,
' 7 ' n. t1.. d . . apres le contexte et 1 't d ait reu ici une
b' d'
Ien une exemption totale mais d a sm e u commentaire' il s'agit tiere " ; mais Il n'y a m qiij, m tii ou yii pomt devant le suffixe. Bien que le clich
[2) Sur mdjib et khafar v~ir le e cer ai~s roits md us' sans prjudic e des autres.
lgre raflure pendant le dveloppement, je crois discerner f'y4, lire
kimitrihim, ou plutt
13) s - ' 'J' ' commen taire.
. - . f'y~ ' lire kimiintrihim. La premire leon rpond no,(J-rrnjpwv,
mieux encore l!IJ(J-'"ipw~ (et
' I ~umama na pas l'article ici' c'est qu'il est 1\Hat co . .
l-qumiimati (l. 8) , qui me parat
avec l article, comme dans la pl t d . .
nom
nstrutt,
" 't
cf.
t '
bz-babz
' variantes) in VAN HEWilRDEN, Lexicon grcum suppletorium et dialecticum. La seconde
., 1 ' , upar es auteurs. Mats ce variante s) in Thesauru s glossa-
Sie_c e, a 1tat absolu sans l'article.' amst. Id rist- -.J b s ecn res souvent, et ds le xne
h la bonne, rappelle les formes latines avec n , ainsi cmentarium (et
au ert I p 3 4 , provenal cementmi,
z D p V, VIII, p. 6, 1. 4 ( t24 en haut) <J -d 1 d- ' : , . 2 en aut, et trad.
Gildemeister in rum emendatarum; cf. espagnol cementerio, portugais cimentel'io, catalan cementiri
et plus loin Du cange, Littr, Go-
p. 384, n. 2; Ibn wsil Pa 1702 fo 17'bmla. 6a- m, Cite plus haut,<p
"' "'
. 87, n.t,
' vieux franais et berrichon cemintire, cimentire, cimentiere, picard chimentiere , in
. ' . ' (" ~~ ,_, linguistique de la
siilik, Pa. 23 2 5, fo 2 2 4 a 1. 13 . 586 fo ' M- Jl'"'->~~ ~~ .R..ol) et passim; <UMARI, Ma- defroy, etc., polonais cmentarz, et les nombreuses formes en -m- et -m- in Atlas
' ' 7, 231al .1o("l ... .. )
Ronjat, privat-docent
France, carte 288. Je dois une partie de ces rfrences l'obligeance de M.
1

p. 1 o 1, l. 13 (.(..l ~~ ?. -:,. ) Mud'- 1 d- '. , M ~ (7;S <S)~.~a..~ ; Qalqashandi, IV '


.. CA~J ' Jir a - m cite plus haut p 4 l . 3 , assur par la ponctuation,
,
n.2. P om dautres actesoff iciels ' GOLUBOVICH, S erze. p 128 '97,n . ,etpus lom,p .384 ' l'Universit de Genve. Dans l'un et l'autre as l' long de la syllabe
1 64 J en Campanie, avec
' 9' 1 ' 1 7 et .18 ' 1 6 5 ' 1. 6 ' rpond l'accent grec, conserv dans toutes ces formes; cf. cimetiere et Cimitile
17 4 , l. 18 2 o 17 6 ' 1. 5 d'en bas, et pass1.m; cf. plus '
loin no 23 1 4 D l " est transcrit par
' '1 ' . .' ' 7 . . s ors, Je me demande de trs vieilles ruines chrtiennes qui expliquent l'origine de ce nom. Enfin le
sI n y a pas ICI quelque ancien nom rend u par l a fiorme arabe
.!) , comme dans U"')'~ de xfjpos et u~~_p.') de n!Jp' eiTov, den
rIeu pl us tard au fameux calembour l- . - san l' t' l 1 x autres mots d'glise. Quelle
- s ar Ic e' aquelle. aurait donn
a qzyama = al-qumama.., en e t . l . . , et devait tre peu
.
ne voit pas pourquoi tant d'aut , . . e ' SI ce m-ct etmt original on que soit sa forme exacte, s'il en avait une , ce mot manque aux dictionnaires
e~;s ecnvaient ce nom sans l'article. ' er en arabe; ille conoit au fmi-
[4) Par o .. '
. connu des musulmans, puisque le rdacteur croit devoir l'expliqu
. ,_ ppositwn a Ramleh d Egypte' si elle existait alors ' '
m )AQT, Mushtarik p 2 J 2. le nom d'IS t'mcb'f est cel d 1' ou11a d
autres VIlles de ce nom cites nin singulier, puisqu'il dit wa-hiya turbatuhum (et non tumbuhum ).
' ' e a VI e antique , aujourd'hui dchue (4 l Ici turba'signifie rrchamp funraire (grave yard),
cimetire ,.
dont Ramleh prit la place aprs la con queAt e ara b e. UI
tion du se~l point disp~nibl.~, soit li-nuww~bihim:
'
(s) p [s) Gra~~.ie ~~ ou 1"'&!,-J, suiv~nt l'attr~b.u
om mustamirran hukmu dhiilika cf mcmatan mustamzr
ratan <al z d - l-zstzmriiri la yu- . . e) " Le portier qut
' a - awamz wa pl ur .. de na b tr gardien 11 (Dozy)' ou z~-bawwiibdum tt au portier de leur ( Cimeber
g hayyaru h. ukmuha. . . et djiiriyan dhalika abada Bhmer in Z D P V,
l-abidtn . . . in M CI A ' I ' nos 9 2 A et B' l. 6 ' et garde les cimetires musulmans de Jrusalem s'appelle encore bawwiib; voir
JRUSALEM, VILLE. - MAMLOUKS CIRCASSIENS. 383
382 MATRIAUX POUR UN CORPUS.
latif toutes ces dispositions' et que l'nonc en soit grav
dgrvera (Jl les religieux et les religieuses ' de la nation (2J des Grecs et des Coptes de l'impt que soit crit ce dcret royal_ ( 8) ~e , , l t d Saint-Spulcre, pour commmorer (Il
d li d b qm sermt scellee a a por e u <
dans les districts susdits, ( 6) l'ordinaire et la fte (de Pques) (3 l, suivant l'usage observ sur une a e e mar re S lV'' . t'
1
le - que sa victOlre sOlt glorwuse. - ,
le~r gard (IIJ; et l'on empchera quiconque de les chicaner( 5J ce sujet. Les prsentes dis-
. ' l . . d t e maitre a liaJeS e roya ' l
perptmte a JUstice e no r . . (2) f .t par Sophronius (3) ( 9) le pretre' e
' l d ensmte du rapport ar
positions s'appuient sur les dits roraux prcdents qui sont entre leurs mains (6 l, et l'dit comme une faveur a eur gar ' l (4) En consquence' ces ordonnances ont
roral d'( al-Malik) al-Ashraf qui est entre leurs mains ( 7) et sur leur observation (J qu'ils sont h. ' t' au gouvernement roya . . .
religieux mele rte' et presen e ' t la re ute (5) prsente par les rehgreux et les
des religieux, des protgs lgaux (sJ et des gens sans ressources, et qu'ils possdent des t dcrtes en leur faveur, ~o.nformemenl (ol q t de l'ordre roral (7J, qu'Allah le rende
' d l srgnature roya e ' en ver u ' d
traits, des patentes et des dits (9 ) roraux attestant ces faits en leur faveur. Et ils ont demand religieuses' et revetues e a . h . d du mois de muharram sacre e
'(8)1 ( ) A la date du JOUr m u 9 .
auguste et respecte 1 0 , Allah le seul (dieu), qu'il bnisse le dermer venu
l'anne 9 19 ( t 7 mars 15 13 ). Et louange a
111uN, 1909, p. 83. Peut-tre ~l_,., comme pluriel de na's ~spulture, caveau, cimetire,,
des prophtes (Mahomet)!
de vaas, d'aprs Quatremre in sM, II a' p. 268' n. 1' Dozy, s. v. LJ"'J;t;' WELLHAUSEN' Reste, P 1 79'
et sources cites; mais le pluriel naw'is ne parat pas connu, et sur l'estampage on ne peut . . es t relatif des exemptions d'impts;
lire ni n's, ni nawwis. C l l rt des dcrets ce l m-cl
omme a P upa . ' l . ,.l Ise des chrtiens et des taxes
Ce sens de smaba (sur l'emploi du nom d'action, voir p. 381, n. 2) est ancien; ainsi Ya~ya,
(IJ . t, 't phonne parce qu l v
mais il offre un m ere exce .' . ts Bien que le style en
p. 2 2 9 , l. 17 ( wi-musmabati bi-rn yadJibu 'al dhlika min khard}in wa-'ushrin wa-ghu1min) ; cf. ' l' . d leur plermage aux 1teux sam .
MC! A, II (Tripoli), Il 27, 1.1-2 (smib ... musamabatan mustarnirratan 'ala l-dawmi l yanqwf,u
0 prleves a occasiOn e d t t trs clair. Les religieux et les
' . ' l ' ral de ce ocumen es -
bukmuh; sur mustamirr et ~ukm, cf. p. 38o, n. 5); no bb, 1. b (an yusama~a cijam'u l-djuyshi), etc. soit neghge' e sens gen ' t. s'tant plaints d'tre en butte
!2) Je traduis ainsi ta'ija, par opposition djama'a ~communaut" ( 1. 2 du texte); mais cette
d l munautes ou tna wns"
religieuses e p usieurs corn . b, hl t un rgnicole s'entremet en
distinction n'est peut-tre pas fonde. Dans la langue administrative d'alors, ces deux mots parais- 't lche pro a emen '
des chiCanes, u'n pre Ie me ' ( . sa) en due forme aux autorits locales.
sent tre synonymes; ainsi in GoLUBOVICH, Serie, p. 1 63, 1. 2 d'en bas, 16b, 1. 1 et 11, 1 65, 1. t o,
t 7 b, 1. b, 11 et 1 2, 17 5, 1. 1 b, et 176, 1. b d'en bas, ils dsignent indiffremment la ~ commu-
leur faveur et presente leur re~uete
Par la voie du service elle parvient au su tan' qm y
qt\ .
appose sa signature(9J. Alors
naut" des Franciscains et la ~mati on" des chrtiens ou des Francs
en gnral.
. , . ' . hie cf. mes Inscriptions arabes de Ts'iuan-tcheou in T'oung-
! 3lPour la graphie de ces mots, voir fig. 67. Je lis fi l-basti wal- (1) Sur tadhk~ra ~ memorwl" en epigrap '. t m voir Dwn in SM' 1 a' P 2 tg,
pao, XII , P 7 2 1 ( b7) sui v. Sur les actes officrels portau ce no '
mausimi( ou al-basta wa-fi l-mausni); pour le sens,voir plus loin, p. 3 96.
(4J La formule 'ala dJ1' 'adatihim est trs frquente dans les actes l 5 d'en bas, et 220, l. t5. . , l'exenrple de sur l'initiative de,,
' q uelqu'un, ' ou aussr ~~a
(2) De tamaththala v ~raconter d' apres . '
Fig. 67. - Fragment du n' 1 o8. d'alors; ainsi in GotuBOVICH, Serie, p. t 6b, 1. 7 et b d'en bas, 1 6 5,
1. 9, t66, 1. tet 9, qb, l. 6 d'en bas, q5, l. t3, q6, 1. 2 d'en d'aprs un sens de ce verbe in DozY, Supplment. . cf ~,.....\..a in Eutychius'
. . . (l 8 fin) une des variantes de ce nom propre' . lr. .. '-'..1
haut et b d'en bas, t77, l. t, et dans plusieurs dcrets de dgrvement d'impts sur les marchs, l3J Graphw Ll""'-'r , . .
ainsi in MCIA, II (Tripoli), no 33, l. b; cf. plus loin, p. 392, n. 2, et bot, n. 2. JI p. 17 suiv.
!5l Graphie ~)b sans points, soit yu'arjuhum l'imparfait de m, plutt que ta'aratf,ahum au '(/JJ Sur mawaqij, cf. plus haut, P 6t, n. 2. l ebe rafa'a ~prsenter,, voir Qal-
. l t requte" souvent avec ev r 'J' J 36
parfait de VI; l'emploi de l'imparfait avec man est courant dans la langue d'alors. Pom 'amtf,a m (5) Sur qa, plur. qta ~pace : ' "Les ar Quatremre in SM, a, P 2 '
~chicaner, chercher noise", avec ace. de la personne et j de la chose, cf. GoLUBOVICH, Serie, p. t6 5, h di VI P 2 o 2 sui v. et pas sun' et les sources cr p S . P 17 4 1. 5; MonrTz'
qas an ' ' . . . . 85 l 3 et 222 l. 10; GoLUBOVICH, ene, . ' A II
l. b et 7, t66, l. 8, qh, 1. tb, et q5, l. 9 et to; pour ta'arratf,a v, mme sens avec il de la n. 1 11; cf. AMARI' Dzplom~' p. 1 ' ' ' l- issatu al-marj'atu 'an' cf. M CI '
personne, cf. le mme, p. q6, l. 2, et plus haut, 1. h du texte. . ..
Beztrage' P bo et Ll'5 ' l 9 et 5 des textes arabes. Pour a q .. .
(6lMme formule et mme sens in Got.uBoVIcH, Serie, p. 165, l. tb, et 177, 1. 2. Pour salija (Tripoli), no 33' l. 4. ~ les analogues voir QALQASHANDI, pamm;
~prcdents", c'est--di1e ~(des sultans prcdents", cf. al-mulku l-salijna (ou al-salijatu) chez le (6) Pour al-mashmlatu bil-khatti l-sharfi' et des ondnu 8. <\.MARI' Diplomi' P 166' 1. 1 o' et
mme, p. 16b, 1. 6, 165, 1. 12 et 15, qb, 1. 6, q6, l. 2 d'en bas, et 177, 1. 6. ' . SM I a P 220 l 1 en. 9 ' r '
Dwiin cit par Quatremere m .' ' . ' . os 5 l , et 12. .
l Graphie tlt;.il; le verbe anha Iv daire parvenir, transmettre, une demande ou une observa-
7 8 l . MC [A loc. cit.; lnschrijten Oppenhetm, 11 ' 9 d" VJ P 2 6 2 en bas smv., et
- ") l h .,~; vorr Qalqashan 1'
(
1 2 ' . 7, , . '
tion s'emploie souvent dans les dcrets rendus sur la requte des intresss. (7J Pour hasaba l-amri (ou l-marsunn -s al~,.'. h b r"vant" et non ~as bu); GoLUBovrcn'
. . . l t b 3 5 (lue asa a su ' . B . ..
!8l Graphie ~>.;o;:,
sans points, lire ahlu dhimmatin ~des gens de la dhimma ,, ; cf. plus haut, passim; cf. AMARI, Dzplom~, p. 183, . 7 e 1 h if. Oppenheim,prior.loc. c~t.; MoRITZ, eztrage,
t(

no 2b et p. 65, et plus loin fe commentaire. Serie, P !65, l. 7 166, l. 15, et 177, l. 15; nsc rz !en
Graphie <.::J~_yo, <.::J~J w!.)...l!~; les mots 'uhudt (plur. de 'uhda) et sidJillt. se passent de
l9l p b1 L 27 du texte arabe. . Ils haut P 379 n. 3 .
commentaires. Pour murabba' et murabba'a, voir QALQASHANDI, passim; MC 1 A, I, no 52 5, l. 11, et [sJ 'sur la correspondance de sharif et sharra~~' vmrlp tD- - ~its par Quatremre in SM' I ~'
~ 72b, n. 1 et sources cites; II (Tripoli), p. 61; cf. GoLUBOVICH, Serie, p. 177, l. 8 (lire ~yll au '
(9) Sur cette procedure' voir
. <U MARI ' Masaltk'

et e twan
t une glose margma v- '-
. l e d u twm~ que le
heu de !}l ). . 8 Ce dernrer passage es
p. 201, n. 82, et 219 smv., n. 9 .
385
. JRUSALEM, VILLE. - MAMLOUKS CIRCASSIENS.
38ft MATRIAUX POUR UN CORPUS
tre et des
, pou r abo utir au texte gra v sur
la b' tAt . s fur ent soumis un dro it d'en xme sicle (21,
1s les pe1 l enn
se dc lan che aut om atiq uem ent . tou t cas ' ds le db ut du . (~tl
le dc ret les int - apr e en etm
gm e ou Ien t oires ' . . 1,
pu lcre , sui van t le vu formu l par (IJ Il t ams en erm s
a
dal le appose l'en tre du Sai nt-S : sup pre s- me sur es vexa
0
, : , , 1
em ere ,
eta hl'I par Fr dr ic Il(3l. Ds lors les pl
osent l'ob jet de leu rs rc lam atio ns et m me sous le reg ime eph
resss. Les clauses de cet acte exp nts de
taxe s arb itra ires et d'au tres me sur es vexatoires en plu sieu rs poi ,Sal adin ,p.3 56;
sion de ces ft63 ' CONDER ' .K.ln{f dom' p ' 2 88L ' ANE -Po oLE en hau t: wa-
beaux. Mais on devine que toutes . P . h Pa 3 02 ' p. 28o
2 1 Texte analogue m l atrzarc es,la yu'khadha mmhum maksun ~et
[
ra ire, et pro tect ion de feu rs tom 1 BESANT et PALDIER, Jerusa em, P
T
. .
leu r itin pla ign ant s
65
, l II
nta ge, et que le but prin cip al des
' .
vexations son t des prtextes cha a VINCENT et ABEL, Jerusa em, 'P 'l "hi . aa- 9 wa-sharata a1tUm an n qu'i ls fussent dsa rm s), et tl
qm'1'ara Salii~u l-dm an ya~u Y yu'lz az ' 1erus
entiel que , (, nd
les age nts du fisc; c'est ce fait ess ag~
a1em a co 111 0
Voil le son de cloche chr tien '
est de df end re leu r bou rse contre ta it la

rda aux Fran cs le pe erm a t

stions dom ine nt le db at : Quelle Sala din acco T t sur eux aucu ne axe" bas ( 81) :
ai le com me nta ire. Tro is que , everat l M d'- 1-dn p. 3ft ft l. 7 d'en S . t
je bor ner bn- stip ula en leur faveur qu on nealpre Jir a. . ' '
Quels ta ien t les chr tie ns app els l
~~
. 'I -a ~
dn p 44o u t.' et "
d
u
tous les Fran cs le ple rina ge au am, -
nat ure des taxes vises par le dc ret? ' ma . - . ' . 'l . 'l
.. k -ffi t }1- zyiiratz qumamatm. ~' l d'acco
voici le mus udman r a -con duit , mats 1 ne pre-
comme
n'est-il qu' un pisode adm inis trat if, t'e d'un sauf '
an z r l'tdee une gara n 1 ' lent mm .
ficier de ses clauses? Enfin cet acte w lil-jr an yz a a e de la prot ecti on don nee
t
'
fasal b'
Sp ulcr e" Le verbe, fasa ~a tmp
.
e? Pou r J' tque ten . . . .
le ratt ach er l'histoire con tem por ain ens par .
tan t d'au tres ana log ues , ou peu t-on . , f' t t .t D'au tres autefurs. anet ll . la cont re-p artie finanCire' ams b
t
nt. u gr a m e. . . d'
stions ser ont trai tes successiveme ct se pas que l entr, ee n mms sans atre a usto n 29f t),l .to en as;
la cla rt de l'exposition, ces trois que . S ladi . - h- II 2ol t(et non
etle nsp ar a (38 8) '
aux ple rins chr 263 en hau t et m Abu s ama , ' p.
Bah a' al-d n, p.
n;
't t 'but sur l'glise de la RsCurre ctio 'b
I RH C 01, III, p. RH 3ft9 ; V, PI 81. ftoo : ~Sala d'm mt un rt e tn ut,
. . CA . t h, n par pers onn e" , D' ,
(Il Mtchel m , ' P prie r deva ient pay er un 'nsu a ega s son depa rt. apre s
. r , ou apr
sur es ceux qm voulaient fiy , entr er pou .
pts ( mdjib et khcifar) et des me fut peu t-etr e perc u a deux son 1 '

ret sup prim e deu x sor tes d'im l . . d. l ime caravane de ple rins , les mu- t
Le dc m-m
s'il ne l'ava it pas43 5txe lt don t l'au teur fit par he e a eme ,
arb itra ires ou illgales (~ulm); je pr
termes.
cise rai tou t l'he ure le sens de ces . . l h 't' ns au Sain t-S pulc re ( ... mon ume n um
pu lcre , l'ltinerarzum, p. tt '
s fat tes p~r es c re teS . tolle bant ). cf. MrcHAUD' Biblio-
sures exerces l'en tre du Sai nt-S s s'em para ient des offr ande ' d'
Ces droits ta ien t prlevs et ces me
sul man arac em
b. B eba ntur obla twn es, quas ut rgu lier per u sous la forme un
Ghazza d trib
de cette ville, enfin dan s celles de l' . .
Dom inic um' u l no nu pon e est peut-etle ong me u
l'en tre du por t de Jaffa et la sortie t h'eque, Ir , p 723 suiv. Tell
Ram leh , que les pl erin s trav ers aie nt pou r se ren dre Jr usa
lem , la
. 85 ' 1 17' : ... ~ a deo fact~ est ( ecclesia
. f
et de rela tion s d'en tre . es, p. 1
onde en ven ant de Jaffa. Or leu rs
droi t ( ) L u ENT Peregrm ator
d h t dim idia m dare cog erem)ur"; c 8.
pre mi re en ven ant d' gyp te, la sec 1 2 1 2 m A t R nte' fores tpsm s octo rac mas e : .
(2) Wil bran d 1
qu'ils b 'b t 3 en hau t. Et Thie tma r ( 1 .2 1 7 ' P
ment sur ces points de leu r itinraire
. . .k
de voyage montrent que c'est prcis sanc ti sepu lcn)h su tnft u o' u ft.a LEniDIENS Franzzs anet, P 0 um u: - pere
ins lg aux , , cl ausa eXIs . tt't , nisi forte grat ia obla hon .
tau x, sous des deh ors plu s ou mo Golg at a, P 09' n. ' . ' per
ToBLER' sem amzcus de mtr-
ta ien t soumis des taxes don t le
l h
ge
. . . .
se pu c rt .. , M. l'k 'A-d l ( 'on reco nna it son titre f d t
avo ir sub i des hausses arb itra ires , aggraves par des procds de chanta (34 ) : rr Ecclesta dom tmc t lge
. U non date de a 1 1 qu
fin) aux Vn itien s acco rde sau -con ut
par ait g rini s ape rwtu r". n lprm' - cfp lus hau t p.1 07, n.t 1
iOn
'
a un
et des vexations de tou t gen re. mzm n; . ' S . t S 'pul cre sans faire allus d'
mon uni khal l am!l a -mu au am - e '
sui -
=
'l qui vont avec eux b . DE MAs LATRIE Traits' app en
tee'
la reprise des lieux saints par les mu
') 8
(sin t salvi et scu n aux pe erm s
L'o rigi ne de ces me sur es rem ont e IAS' Urku~de~' p. 1. 7tte~b ue
ois 'la fond atio n du cou-
as,' sain t Fran
Sal adi n et l , '
paix conclu en 588 ( 119 2) ent re droi t d'en tre ; voir TAFEL ett THOD franctscmne qml a ri a
le aard ien lui aura it re ame a
mans(IJ. Il est vrai que le trai t de ds l'or i- 'P 7 ' d't'
') en hau t. D'ap res une ra l d' d S t Sp u cre en 121 9, ton o
rs erv ait ceu x-c i Ie libr e accs au Sai nt-S pu lcre ( 2J; mais ~ u' at;- d S . t-S ulcre Assise 189 9, P 459
suiv. (corn-
les Fra ncs vent du mon t Sion et de la.c usto te
' e Mal ik Mu'a zzam tirai t alors
f pic es d'or ; votr CouR ET, Lege n es u am 1' .. . .. XII
l'en tre neu e). Sur les gras revenus qu '
de Qal qash and i, qui ren- . p J li' d Lau sann de Djau bari in WIED EMA NN, Beztrage,
enco re retro uve dans sa source prin cipa le, l'ouvrage nor me mun icah on de M. terr e m pulc tar vmr
. , curt. eux reet
le
, ' t
n'ai pas Si je le com pren ds hien , du feu du ciel au Sain t-S re'
trop abon dant s pou r tre cits ici.
ferm e, sur ces ques tion s, des dtails e royale . RH C 0 c, P 384 en hau t ' et la
lettr e
les requ tes (qi~a~) agres et classes par les secr tai
res tai ent prs ent es ia sign atur
son apostille ( khatt p (3)2o5Du enmoi bas.ns ds le dp art de l'em pere ur; voir Eracles m
l. ft: ~ ... ivimus ad eccl~siam
ies du mot yuktabu rr on cri ra", auq uel le sult an se born ait ajou ter
dj mun sub sole. 797 , n. 1..
sharif, cf. notes prc den tes) ; nihil novi RoHR ICHT , Kijn ig:ei ch, P 108
de Grold in ' ' (Hystoire fo F II b, et m DE
Vitry, chap. Lxrv, in BoN- Ul Ainsi Ricold (t29 4?) m LAUR
ENT, Pcregrznatore.s, PS
pulc re avan t les croisades, voir J. de cem s" ' .
(IJ Pou r le trib ut pay au Sain t-S . t lenh bus. arra oula ient poin t laiss er entr er); mat s
PT S, XI, p.lt 7. m rare no.
GARs, Gesta, l, p. 108 2 en hau t, etP
mus
sepu lchr i Domini ... et non potmh t . les Sarr azm s ne nous v. car un peu plus tard l'l Y en t re
Sep ulcr um absq ue cuju sque pens ioni
s . p. 2 6 ~en
' au . ' . l h .
2
( J ltinerarium, p. 4 2
9 : rr et ad San ctum Dom inic um BACKER Extrme Orzent, acco mpa gne, , ou l'l 1 eure etai t ma c
mste ,
p. 7 2 3; REr NAUD, Extr aits, il n't ait ' peu t-tr e pas
exactione acce ssum "; cf. MrcruuD,
Bibliographie, p. 483 ; Bibliothque, II, 4g
igreich, p. 6!.t7, n. 2, et proc essi onn ellem ent.
669 , n. 14ft , 58o ; RHRICHT, Kiin
p. 358 ; WrLKEN, Kreuzzge, IV, p.
Mmoires, t. XLIII.
JRUSALEM, VILLE. _ MAMLOUKS CIRCASSIENS. 387
386 MATRIAUX POUR UN CORPUS.
8 suppnm. e deux espces de taxes appeles mudjib et khafar (l. 2 du texte) :
sont en butte des procds qu'en ' 1 3 2 6 un voyageur musulman dcrit ainsi (IJ : n 10
. l
. . e_ 1 l
droit principal, et les ''droits accessOires" nx.es par e
seraient-ce pas e "
\"('On voit Jrusalem une autre glise vnre, o les chrtiens se rendent en
~reait de 1 uo5? Je commence par le second mot, dont le sens est parfaiteme
nt
plerinage ; c'est celle o ils prtenden t tort que se trouve Je tombeau de Jsus.
Tous les plerins y sont soumis une taxe fixe ( 4arba ma<luma) au profit des
ela~~ verbe khajara signifie "garder une route" et "protger, en les.es:ort~nt,
musulman s, et doivent y subir toutes sortes d'humiliat ions, qu'ils endurent
l pe, l erm
. s Le P'ardien charg de cette double mission sap-
r .t
des voyageurs ou (_es ". 0
contre-c ur." Un peu plus tard quelques relations signalent des taxes Jaffa, 1
He khafr (ou ghafr), et le mot khifara ~~ protectio~ 11 designe a~ss~ Im_ro
Ghazza et l'entre du Saint-Sp ulcre, et des violences exerces sur les plerins pe 'J d (Il De ce dermer mot les dictionnai res
u' on rlve en change e ce service . '
rcalcitran ts (2J. q P f l . khafar (ou ghafar)(2); c'est celle du no 1 o8' qu on
Au xvc sicle les textes deviennen t si nombreux que je m.e borne faire un donnent une orme vu gaire 'J' ':J' d b 1 (ill
retrouve dans d'autres dcrets(3) et chez la plupart des plerms e lasselepoqtuel .
choix(3l. Un trait pass en dto3, entre le sultan d'gypte et l'Hpital, stipule 1 l' t d u 3 sont pour a p upar ces
Or les droits accessoires stipules par ac e e 1 o . fl dans le
que ''tous les plerins qui viendront au Saint-Spu lcre et aux autres plerinage s
pages, c'est--dire des droits de khafar, bien que ce _m.~t ne Ig:re ~a~e "droit
ne seront soumis qu'aux droits accoutum s, soit ceux en vigueur avant la prise
texte de ce document(5J. Reste retrouver dans le mudJlh du n 1 o
d'Alexandrie ,{Ill. Puis !'acte donne le dtail de ces taxes sur la route des lieux
du sultan" fix par l'acte de dto 3.
saints. Un coup d'il sur ce tableau montre qu'elles comprena ient un droit
principal de 6 3 drachmes (dirham) appel le droit du sultan, et plusieurs droits . 1 et les autres sources cites in DozY, Sup-
accessoires, de 1 8 drachmes chacun, divers bureaux chelonn s sur le pas- (llVoir Quatremre in SM, 1 a, P 210 smv., n: 9d' t t' plus haut p 3 7 5 n. 3 et 4.
, ~ . cf h1.maya ~protection"
et ~ d r 01 t e pro ec 1on", ' '
sage des plerins, en particulier des droits de page et de sauf-condu it au port plement' s. v. ~) ' . .. 4 t . LANE Lexicon' s. v. i)~.
(2) Voir MunTAJ?i, TadJ, Ill, p. 186, l. 1 'e mkh ifo _: l de khafr p 165 l. 3, t66, l. 8,
de Jaffa, sur la route de Jrusalem , dans cette ville et dans ses environs. Or le . 6 l 4. pour tl ara pur.
(3) Voir GoLuBovrcH, 'Sene, P 17 '
e 'J' ' '
' '
17 5' l. 9' et q~' l. 1. 4 . l caffarres qui se payent par les chemins"; cf.
(~l Ainsi de Vrllamont (1588), II, P 7 a ~ es . . l'tt . (J ffa) caffararios expec-
(Il Voir Ibn haHta, I, p. 124; Miednikoff, II, p. 1160. . ( 5 8) 1 3 4 . ~ Hresrmus m 1 ore a ...
l2 l Ainsi L. de Sudheim (vers 13 4o) in A 0 L, II b, p. 3 54 en haut, et FEYRABEND, Reyssbuch, P. 13 5 b et passim. Cotoncus 1 9 ' P
. . f
. tequam itineri nos committere
erum tum personarum, an
fo 45o b en haut (la trad. PP T S, XII, p. 1o6, d'aprs l'd. Deycks, ne donne pas les mmes d~ tantes. His et vectigaha et ca a rn' cum r . 'd 'b t les premiers le prix des seconds. Et
. l s plenns e atten avec
tails); Poggibonsi (1347), I, p. 27,32 36,69 et g8; Frescobaldi (1384), p. 135, 153 et passim.
li ceret' persolven d1 eranh; pms e . . . f r (cafarros vocant) a viatoribus ex.l-
.
P 3g4: ~sunt ... plurimi qui per s.ynam drspersi vdedc r~a r~ drell (t6g8) P 4 ( 5): ~These
l 3l Les lments d'un travail d'ensemble ont t runis par ToBLER, pag. cit. suiv., RHRICHT et ublica a latrombus ... tu ta re an " a un ' d
MEISSNER, Pilgerreisen (cit RM), p. 25 suiv., et RHRICHT, Pilgerreisen (cit R, et en parenthses les gunt ..... ut Itmera p br dt at several passes upon the roa .....
caphars are certain duties' which travel~ers are o rg.e ohpay,f A bs (bdouins) and robbers";
pages de la 2 dition), p. 21 (16) suiv.; les notes deR renferment un grand nombre de sources d and scourmg t em rom ra
qu'on ne trouve pas dans R M. Bien que prcieux, les matriaux recueillis par ces auteurs ne
for maintaining the ways m goo re parr o ) 3 : ~Sur diffrents points de notre route'
cf. WRIGHT, Travels, P 386. De Corancez (18 9 ' P 9 h 't'en un droit de page"; cf. Seu-
sont pas suffisants. Tobler se borne au Saint-Spulc re, et Rohricht aux plerins allemands, qu'il . d
il y a des khafars tabhs pour percevOlr e chaque passager c re 1 "t' n 235 ainsi que d'autres
suit dans l'ordre topographiq ue, alors qu'une tude raisonne devrait tre plutt chronologiqu e. . V XXVI 2 6 ( caffarre) et les sources cr ees . '
Il faudrait contrler avec soin toutes les sources, en tenant compte des erreurs de mmoire ou d'in- senius ( 16o 2) m z Dp ' ' P ' d t ' d' e ces droits donnaient lieu des abus
in QuATREMRE' loc. cit. Les voyageurs s accor en . a rre qu R . h II P 9 3.
formation, des fautes de copie, surtout dans les chiffres, des problmes obscurs relatifs aux mon-
sans nombre; sur leur abohtron au XIX srec1e, vorr RoBINSON esem c es' '
e '
naies, l'administrat ion locale, etc. En outre, un grand nombre de plerins ne parlent pas de d ' t . Les deux s ayant la forme
(5) On v lit, P 109, l.
5 : ~ I tem Cafj'fefo de Rame ragme rors,. .
taxes; mais on ne saurait en conclure qu'ils n'en ont pas pay. Ainsi G. de Boldensele ( 13 32), J. de au l' . kh -.. s c'est bien cassefo = kashij.
. l' l donnait cajfero = aju ' mal , .
allonge, on pourrait croue que ongm~ . . rovince en articulier ceux appeles tqlm;
Vrone (1335) et Mandeville (vers 1336) n'y font pas allusion l'poque o Ibn baHta et L. de
Ce titre tait port par le prfet de certam~ drstncts de P Z . :. ~sche waqj-urkunden (ex Monde
Sudheim en attestent l'existence; Sigoli ( 13 84) n'en parle pas l'anne mme o Frescobaldi donne I P 721Smvcf.M oBERG, wetagyp
voir les manuel s et MelA ' ' ' . 1-m de la province e amas
d D
le tarif prcis de l'entre au Saint-Spulc re. D'autres auteurs parlent par ou-dire, ou d'aprs une 3 0 Ramleh formait a1ors un lq 1 VII
source qu'ils ne citent pas. oriental, XII, tgt8), P 2, n. t2. ~ . . h d' IV . 99 l. 7 et 199 l. 13; '
(ou de Ghazza)' administr par un kashif; vorr Qalq~s8 ~~ ~bahl-~avai~se' p. 4 2 , l. t8' et 1 3 1 '
l~J Voir PAOLI, Codice, II, p. t o 8 en bas; cf. Heyd in A 0 L, II b, p. 51 2. Ainsi ces droits taient
P qg, l. 12; Dwiin, Pa. 4439, fo 87a, t47b.:t 2 16,3, l. 11, 166, l. 8, q4, l. 1, et q6,
rgls par un tarif ds avant 13 65, date de la surprise d'Alexandrie par les Francs; voir quelques
l t4. Khahl-Hartm ann, P 43; GoLUBOVICH, Seued'._P l d- gnale souvent le kashif de Ramleh,
sources in MC I A, J, p. 2 81, n. 2. Sans doute ils furent aggravs aprs cette affaire, par mesure . ' ' d Q- t l - Mu Jlr a - m sr
l. 1. Dans sa chronique du regne e ay - Jay' 4g.
de reprsailles.
JRUSALEM, VIL LE. - MAM LOU KS CIRCASSIENS. 389
388 MATRIAUX POUR UN CORPUS.
Dans les diction naires' le mo mdiib tence d' un contrle personnel. De fait , ou relevait l'entre du Saint-S pulcre
A J cc obli'gat01re
. " ne parmt A
1)as 1
sens cc 1mpot, , mais il serai't e'to nnan
. t que ce nom p 'd t' ' ' les noms et la nationa lit de chaque plerin ; bien plus , on couchai t son signale-
avoir e
e~ me~
A
dsigne r quelqu' une des innomb rables . ment sur un passepo rt dont l a copie tait envoye au Caire{l l. Ces formali ts
. ' mven t'IOns du rfie
ISC egypt
eut pas servi
D f . l
sieurs decrets supprim ent des droits de rn- d "b. . l ' . Ien. e ait, P u- taient remplies par un bureau ( dwan ) install sur une table de marbre dres-
sur des denres , et non sur des

personnes(~
JPI ' mtais I s agit de taxes
our rouver des te t prle~es se dans le parvis(2 l.
l l
ants' Je reprend s les relation s de lerina e , l', ' . x es P us co ne u- Or mdjib signifia nt aussi (( billet or dre, quittanc e " (3), on peut tablirl e syl-
c' est--dire vers le dbut d e ' lp g a epoque ou Je les ai laisses ' logisme que voici : A leur premire entre au Saint-Spulcre les plerin s payaien t
u xv siee e.
Un plerin siennois de 143 1 donne le corn un droit princip al contre quittan ce; le mot mdjib ((quittance " dsigne aussi
dep~nses,
d ' .
et d'entret ien, droits de page et d'entre ., ptel' e sles frais de route certains droits ; clone le mdjib du no 1 o 8 est ce droit principal. Mais en histoire
' J Y re eve es articles que voici (2) :
la logique ne saurait remplacer un bon texte. Un instant j'ai cru le trouver chez
Per lo tributo del soldano a Rama per intrare al Se olcro l . Grnem berg ( 1ll86 )(4l . Il faut savoir que ds leur arrive Jaffa les plerins
Per entrare la seconda volta al Se l .
d' 1 p . a prlma volta' du cab 7.1 7;
P0 cro l esu, gross1 4;
Per entrare la terza volta al Sepolcro dl. 1esu, gross1. 2. (Il B. de La Broquir e ( tlt3 2 ) , p . 1 6 en haut : ~
.. . l'entre du Sainct Sepulcre (le drogman )
demanda chascun de nous son propre nom et son surnom et son eaige et les feist
tous mettre en
Pour compre ndre ces lignes' il faut savoir ue l escript, ensemble les philozommies et aucuns seignes de blesseures ou autremen
rglernenta1resl'~s ~:s:n:s o~ciden ta~x fai-
,l .
. t s'il estoit au
saient au Saint-S pulcre trois visites visai ge, et la h aulteur et la fachon de nous tous: et de toutes ces choses , il envoye le

c'es~~;ir: re~~te
double au ...
palyaent u? droit princip al appel 'tribut du sultan : (4) dils
Caire , ; cf. WRIGHT, Travels , p. 288. L'auteur, il est vrai , dcrit cet le procdur e propos
du~ droict
du souldan " et de la taxe personnelle qu'on payait pour le voyage au Sina; mais elle
su tan" stipul par l'acte de 14o3 t a lieu l'en-
l 'l . , . l . '
' e pour es smvant es un droit de ) e (( roi u tre du Saint-Sp ulcre , et c'est p rcismen t pour y entrer que d'autres plerins y
~s ~n
furent soumis ;
P us rec mt. Ce fait, confirm par d'autres sources(5J ' Imp P exis-
. l'Ique a, l m. seuil ainsi Fabri (tfl8 3), 1, p. 28 1 (binos intromise runt, numeran tes nos ) et in PPT S,
VIII, p. 341;
Lenghera nd (148 5 ) , p. 13t (Et tous par compte nous misrent dedans) ; Baumgar
ten (15 07 },
p. 81 ( datis 2 o seraphis intrandi templi et sepulcri vendita nobis licentia ) et 8 2 (Qui
ainsip. . 698,L1 ubi omnium
L' , . 2,701,l .3d'enb as ' "'Jo3 ' l . 5 ' et passtm . . cf . une note a o 55 fi nostrum nom in a sigillatim perquisit a annotasset, templum nobis patefecit ) ; Tschudi
men t
'ffi mre. . eqmvalen ce cassefo
J'
= kiish1if e t c . : sur
s par1aite le '
changem t d u n h 1 ' m du com-
1 p. 69, n. 24o ( 68 , n. 25 El , appel nominal ) ; Ph. de Hagen (15 23 ) in Conrady, p.
( 1519 ) in R,
SI ante latme (redoubl e ici cause d l'- l ) . 254 en bas (do
en
XIX, p. 4~H (37) et 43o (46)
e a c mn tante arabe en
. Tre a ong '~olr mes Notes sur les croisades in J A, 9 srie schreib der dir ck (turc )unsz alle forhien uff, wie yeder mit sin n amen hiesz ) ;
cf. ibid. , .P 3 4
(1) ' n. 1' r oyage en Syrze ' 1 p. 2 61 n 5 (nomina peregr inorum inscribun tur . . . templum intrare permittu nt, dans une r elation
' anonyme
Amsi sur un abattoir, dans un dcret de 8 ? ou 8 ' 3 4 ' ." .
l. 2; sur des comestibles vendus aux halles (d- 7l t' ?)
Damas. ~168) m M C 1 A' II (Tripoli ),
aru -.u amt ' ans un dcret ~ndit de 847 ( t 4no 3o,
de date incertain e); de Villamon t (1588 ) , loc. cit. (nous demander ent nos noms
et surnoms les-
43) quels ayants escrit en un livre, nous laisserent entr er) ; Cotovicus ( 1 59 6 ) , p. 1 56 (qui
ubi nom ina
singuloru m annotasse nt , atque iterum nos numerassent, templum nobis patefecer
12 l V.
Oir Mana
no da Sie na' p. 13 o. Le prudent Italien rem e ) ; cf. LEMMENS,
arque a ce propos : ~Non vi va da (en
Terre Sainte) chi non ha denari ' op. cit., p. 186 . D'ailleurs Fabr i, qui dcrit en dtail les prparati fs du voyage au Sina
E ' . (Il , p. 98
anco e necessarJO aport
cf. Ph. de Hagen ( 1 52 3) in Conrad
, . . y, P 2
3
o,
.L
et EmiENS on
~re uno grande sacco di. pazienza
ctt
.
".
suiv. et in PP T S, IX, p. 9 2 suiv.), ne parle pas ce propos de l'inscript ion des
noms devant le
(
vemtlens ' un autre de patience et t .. , d . ' r. . ' p. 1 71 un sac remph de ducats' Saint-Sp ulcre. L'origine de ces passeports semble remonter la trve de 588 ( 11
92 ) ; voir Baha'
l3l un rOisieme e fOI).
VOir Sunano al- din cit plus haut, p. 384, n. 2 fin.
P 4o7 . cit plus loin ' p . 3 92, n. t, et la plupart des relations ; cf. TonLER , op. cit., l2 l Voir Helfferich (15 65 ) in Reyssbuch , [o 38o a; Surius ( vers t645 )
, p. 455 et in ToBLER, pag.

v. ~~ ~pice
' (4) Dans le texte de Mariano les mots tt a Rama " rouvent cit., n. 3.
a Ramleh; cf. plus loin P 3 ,. , . '
90 , n . 1 t 5 P qu Il a paye ce drOit des son passage (3 )DozY, Supplment, s. qu'on pr oduit l'appui de sa demande , . Dans la phrase
l , e .
1 qu'il cite ce propos, il est qJestion d'une somme d'argent qu'on rclame quelqu'u
, Ainsi Poggibon di (1347), P 35-36 (il tributo del n sans pro-
grossotre buto);Fre scobaldi ( 1 38 )
. 4
S unano ( 1485) p 16 et in Lem ' P 1
53 (la pr1ma
.
volta
soldano .. . LXXII drammi) et 9 (il
d t' .
s duire un mdjib, c'est--di re une obligation.
. . . uca 1 sm, pms de moms en moins) ( l Je n glige un grand nombre de r elations du xv
'. mens,p 4 sicle signalant des droits d'entre , mais
.q1 n 4(perl t'b d
1 7); de Villamon t (1 5 88 ). II p 6 ( '. . o ri uto el soldano, du cati 7 et grosi' sans fait essentiel nouveau; ainsi le marquis d'Este (14 13 ) in A OL, li a, p. 36o
; de Caumon t
' ' 7 a 9 sequms d'abord
P 145 b (un tribut puis de simples b . D ' pms 1 ) ; della Valle ( 16 1 6) (1u1 8) , p. ltg suiv.; Zosime ( t42o) in DE KHITROWO, Itinraires , p. 21 1 et 214;
. . ' pour 01res); oubdan (165 ) maidm Bassenha mmer

Bai~ a;h~~e:
pms 1 ma1din); Le Bruyn ( 1 68 1) II 1 5 '
uu
(, U26 ) in A 0 L, P"'f ,;,,; ' "" Gurupenbecg (, 9 ) in Ry,.bu,h , f 23 7 b; de Ro,hechouact
~
lea~ ~/2)'
b
Len~
6 . ' P 1 en haut ( 2 4 piastres ( U6 ' )
gherand ( 148 5)' P 144' il fa e:t:: ( 1.5t dr:chedales' puis 2 etc. D'aprs inROL , 1, p. 237 suiv.; Brunner ( 147o) et Kabatnik (1491 ) in Z D P V, XXIX,
roi entrer plus de trois p . 27 suiV. , et
fois.
390 MATRIAUX POUR UN CORPUS. 391
JRUSALEM, VILLE. - MAMLOUKS CIRCASSIENS.
. . devant u n emp 1oye, qm re levart
dfilaient . leur tat civil (Il Or Gr b les sourdes et les sonantes; il entend mshib, et c'est ce' mot, dfigur dans les
ut, amsi que ses compa nons u . unem erg y re-
Rohricht, d'aprs Wetzst;in t' n P~tsseport po.rtant des caractres arabes que manuscrits, que Wetzstein prend pour mu~ibb "aimanh. Mais clans l'dition de
l- . . . . . ' ranscrl et tradmt muz~'bbu !-barri c bd .
hmd~yyu rr celm qm mme son matre (Allah) 'Abd l h H' . a u l-~ayy~ Grnemberg on lit ces mots (p. 68) : ii Da gab der Schreiber jeglichem Pilgrirn
en conclut que ce papier renre 't l a' a - ayy md1"; et Rohricht einen Brief von Papier, und sah der mejne also aus <:_.$'~~ und
Li rma1 e nom e l'em 1 , d
son rsum qui n'est pas cl . ., . P oye u controle{2J. D'aprs der meines Knechtes so ~ " Ainsi Grnemberg a transcrit l'original
, mr, J ai cru que les man 't d G ..
'nent ces mots en transcription l t' D uscri s e runemberg don- arabe mme, et ce fait annule le rapprochement phontique sur lequel reposait
a me. ans cette hy th,
tre' la rigueur, que son passe t f' t . , po ese' on pouvait admet- mon hypothse; la lecture et le sens de ces mots suspects n'ont plus d'intrt
par u signe par un 1 , l' . . .
et portant le nom peu frque t 'Abd l l . em~ oye ( origme hmdoue clans ce cas particulier{!).
. . n a- Jayy mais hie l' d' 'f
(( bIenfmsant" soit une pi th' t d'AII-h . ' n que a Jech barr En attendant un texte dcisif, on peut admettre que le droit de mdjib, op-
. ee a , comme hayy (\ t (3J .
croire que ce gabelou et r 't , 'd vivan " , Je ne pouvais pos n celui de khafar ou de page' tait ce \\droit du sultan" que les plerins
lai prece er son nom d' , 'Lh, .
Observant que le substantif b . une epi ete aussi bizarre. payaient en divers points de leur itinraire, en particulier pour leur premire
arr " contment terre f, f ,
langue administrative et dans l t't l t d' erme" est requent dans la entre au Saint-Spulcre, et pour lequel ils recevaient une quittance qui leur
, , a I u a ure e cette poq (4J t ,
precedant la signature de l' l , d . . ue ' e qu une formule servait de passeport. Et si les plerins l'appellent le tribut du sultan, c'est sans
. emp ove evait lm don 1 I d' .
passer pour le porteur Je suppo . . G .. ner a va eur un laissez- doute parce qu'il tait vers au Trsor( 2l, alors que les droits de khafar allaient
. ' sai ceci : runembe t .
"chiffon de papier". on lui. , d ' rg veu savOir ce que vaut ce au fermier des routes et pages (3J. Quant aux violences (~ulm) qui accompagnaient
' repon que c est un md "b z b
seport de terre" attestant I . ~~ u - arrt, soit un "pas- la perception de ces droits, il me parat inutile d'en parler da van tage.
' par a signature de l'em 1 , d fi
a pay le mdJb c'est--di e l t . d P oye u Isc, que le porteur
' r e " ri1ut u sul tan, 1 , .
firment avoir pay ds Jaffa (5J O G .. b ' que P us1eurs pelerms af- II
. r runem erg est de Constance' o l'on confond
Bien que le dcret s'adresse des chrtiens orientaux, je n'ai gure interrog
XXI, p. 54, etc. Je renvoie Tobler et R"h . h .. que des occidentaux, parce qu'ils sont les seuls nous donner des vues la fois
quelques faits particuliers. o rrc t' pour ne retenir dans les notes suivantes que
gnrales et prcises touchant le rgime fiscal des plerinages. En attendant
. Voir Fabri (1483) ' I ' p. 194 (no men suum proprium t
(Il . .
scnptor ambo nomina in script' d' b ) e patrJs sm nomen requirebant et
IS re Ige at et 1 9 5. cf Pp T S VII . . ' interprtation me paraissait confirme par un passage du dcret de 876 (1472) in Golubovich,
(t486), p. 66 (texte pareil en allemand) d z dl:t ( .' 'p. 223 smv.; Grnemberg
(de mme); de Salignac (vers t5t8) f'o Ff' (et~ 1 z 1.493) m DPV, XVII, P 193 en haut
p. q6, 1. 1ft : Quand des plerins venus par terre et par mer seront assaillis par des voleurs et
z

Muntzer ( t556) p. 1 o (und ail . ' N a e mt er scnbce ma nus nomma et cognomina data). dpouills par eux,ja-lii yulzam l-ruhbiinu wa-lii yughab bi-mdjibi l-madhkrna, qu'on peut tra-
. . . '.
p1gharono I nostn nomi in nota) et d' t
unsere amen auffge h . b ) z
. sc ne en, uallart (t586), p. 111 (che
' duire ttles Franciscains ne seront pas astreints payer le mdjib des ditsr-; cf. lii yukrah bi-mdji-
' au res sources m ToBLE z . RM bin, n 1 oS, l. 2, o ce sens spcial de mdjib est assur par le contexte. Mais ici on peut prendre
p. 22, n. 2o6 (17, n. 22o); cf. LEmiENS o cit R, oc. Clt., l , p. 26, n. 4, et R,
Hagen ( 1 52 3) in Conrady p 2 5 h, 'P d . '_P q3.' et plus bas' n. 5. Pour Ramleh Ph de aussi bi-mdjibi dans le sens prpositionnel tt cause de, du fait de,, ( Dozy) , c'est--dire que les
, ' 1 en aut ( o hesz er 1ed hl ' Franciscains ne seront pas rendus responsables de cet accident et tenus de fournir caution, dans
pour Jerusalem' la porte de Jaffa Q . en 1 ger mit sm namen vffschriehen).
, uaresm1us (1626) II 6 ('b' '
rentum nomina excipiuntur ). ' ' P 9 a 1 tque peregrinorum et pa- un sens gnral.
(Il Les diteurs observent que ces mots sont crits la tte en bas, et ils les lisent 'Abd al-rahh et
(2J V. RM
barr). Olr ' P 15 6' n. 1 o ( Muchibh al-barr).'et R 'P 65, n. 2 07 (63, n. 221, Muhibb el- Mul).ammad Ghauth Hindi, comme noms des employs ou des niers. Il reste trange qu'un arabi-
sant de la valeur de Wetzstein ait pu lire le second grimoire mu~ibbu l-barri et le placer devant
(3) Elle forme le nom propre 'Abd al-barr an ' c
sant celui de 'Abdallah. ' alogue a Abd al-~ayy et tous les noms paraphra- l'autre, et il faudrait collationner tous les manuscrits de Grnemherg. L'dition de Leipzig est faite
sur Gotha compar Carlsruhe, et les diteurs ne parlent pas d'Aarau; voir RoHRICHT, Bibliotheca,
(4) Le no 8 , . ,
1 o , precisement, parle (l. 4) des lerins . .
par mer ll; mme formule in Go wB S . P arrivant fi l-barn wal-baltri t'par terre et p. 139,
d' OVICH' ene' p. 1 6 5 1 1 5 1 ' (2l Cf. plus loin, p. 395, n. 4.
en bas. Pour la titulature, voir MC! A I . d , ' . o, 17 ' . 9 den bas, et 176, l. 8
(sJ A' . B d L ., ' , m ex a babr et barr. (3l Ainsi Cotovicus (1596), p. 394 (suite au passage cit plus haut, p. 387, n. 4): tt a viato-
. . msi . e a Broqmere (1432), p. 10 (le tribu d ribus exigunt, quos vel a puhlicis quaestorilms certo annuo pretio conducunt, vel ah imperatore
tm ( 14 9 5)' in Reyssbuch' fo 3 8 a en bas ( d S ld Tt. u souldan)' et Alexandre' comte pala-
es o ans nhut); cf. plus haut, p. 388, n. 4. Cette heneficij loco ... obtinentll.
MAMLO UK S CIR CASSIEN S. . 393
392 MATRIAUX POUR UN CORPUS. JRUSALEM, VILLE. -
. l . le dcret taient tous des
eS . t
que les archives des glises et des couvents de Terr am e soient P us accessibles, d'ch appe r aux taxes r1J. Or les chr tiens viss par
a
c'est enco re ces dern iers u .
religieux appa rtena nt aux rites orien taux ; ils bn
ficiaient donc , en prin cipe ,
tiens d'Or ient et le urs rr nat~wns , .
e Je vais emp runt er quel ques dtails sur les chr - des circo nstances passagres,
d'une situa tion doublement privilgie. Des lors , si
Suiv ant un gran d nom bre de t, .
. . s le fisc les trait er comm e
hon des pele rins orien - que je recherch erai tout l'heu re , avaient pous
taux , sous ce ra ort 't 't . emOignages' la Situa me des pler ins francs, on
leurs coreligion naire s laques , ou pis encore, com
D'au tre part ceH~Pdes 'r e/I mei~le~re que :elle
des pele rins occidentaux (Il.
caus e, du moin s sur le pa-
com pren d qu'ils aien t prot est et obte nu gain de
des laques(2J'; aussi vit-o : Ifeu x',l a_tms o~ ?rien
taux , tait meil leure que celle
es pe erms se Iatre pass er pour des religieux en vue pier.
, en bloc et sans disti nc-
Mais le dcret ne vise pas tou tes les nations orien tales
2 grou pe deux par deux en trois
(IJ Ainsi Suria no ( 1 485) ' p . 3 1 et Ill L
E~UIENS op cit 84
1 n. 3: ~Alh Franchi ,pmche pa-
. tion; le rdacteu r n'en nom me que six( J, et il les

obli()' ati di ap . 1 . (l S s .,
. ' P r des clauses diff rente s. Cette
srie s succ essives, a uxqu elles il semble appl ique
gano pu't che l'altri , sono
nr I e .. amt- epulc re) t re volte m
a .. tre diversi giorn i' et una
vo1ta sola a pro no a tutte l'altre n t ' D' , 86 rda cteu r, un de ces repe ntirs
sorte de grad ation n'est-elle qu'u ne ngl igen ce du
a IOne" . apres Furer ( 1 566)
,
. d S . S,epulcre alors ' p.1 1 V,' .. ses compagnons et lui
payer ent chacu n neuf ducats l'ent.r ee u .. a mt- plut t qu'e n fait , ces six com -

cmq, les Grecs releva nt du patria rche d e Cons t antm op e quatr e 1 l ' t'
. 1 ' que es embe ns n'en payen t que
d'A e et d'Alex- frqu ents dans les actes adm inist ratifs? Je crois
.
an d ne deux. Rau wolff (15 75) ' P 3 71- et ID .
[o 333 b d
, es c Ire Iens
'
ntwch
' mun aut s ne sont pas mises sur le mm e pied ; mais
il faut le montrer par une
, Reyssb uch onne a peu pres les mmes
b . Cotov icus ( 1 95 6) p 56 1 h , . ' ' ,
c tffres. D aprs s de Jru l fi
,1 . , ' 1 , es c retien
. )1 S . sa em pro Itent de 1entre des anal yse du texte .
pe enns etran gers pour visite r r apide ment ( curs1m e amt-S pul
. . cre en ne payan t que le pour- ites sont exempts des
b otre au portie r, 1 maidi n par tte ' de meme
.
R
oger( 163 1) p 43( 1 mai'd'm pour chaqu e chrtien
' . 1 ) S .
1o Les religieux et les religieuse s melchites et jacob
catho hque ou schism atique , d e J erusa , 1 et heux . ' re tout acte arbit raire leur
droit s du mdjib et de khafarF: l, et protgs cont
em . 1
t 1 . ~~rdc onvm~ ms . . utvan t Le Bruyn ( t681 )' II,
p. 2 61' les chrt iens du pays ne payen que a mm b e u ta nf appl ' 1 rd les Melc hites , c'est peut -
d ' autres textes in ToBLER Gol th 4 . . Ique aux pe enns franc s; voir
entr e au Sain t-Sp ulcre. Si le dcr et n omme d'abo
ga a , p. 1 2 SUI v. , et pour 1es natro ns abyssine et gorgienne ' eur des plaig nants aupr es des
plus loin' p. 3 93 sui v. tre parce que le prtre Soph roniu s, l'intercess
., .
(2J Le statut des Franc iscain s resso rt des deux dcre pubhes p ar GoluboviCh et invoq uant des
ts
auto rits , appartena it cette nation.
actes antr ieurs ; on y lit p 1 64 1. 6 d' en b as, et 176 1 5 d' b ''1
' . ' en as' quI s sont autor iss (yum- de la mm e faveur, au
kan) a, entre r au Saint -Spu lcre ( _ '
t (b h . . Les religieux gor gien s et abyssins bnficie nt
qumama) sans payer aue une axe l-IJ am kuljati l-dirhami l-fardi ) 2o
.
smva nt l'usage tabli pour eux( 'al-a d'-_ ,_d .1 ' tie de Jaffa et a la traverse
yan a atumn) aux h eures d' ouver ture pour les p lerins (idha
t . '1 mm e lieu ( iswatan) ' ainsi qu' l'entre et la sor
Juti~at lil-ziyarati). De ces textes on pe r
d rit du rda cteu r ces dern ieres
mono pole de condu cteurs un dro
u ID1erer que es Fran Ciscam
' t , , 1 r s u mont Swn payai ent , pour
os
des ville s de Ghazza et de Ram leh. Si dans l'esp
leur - d
1 gener a ou wrmage analogu e au d. aman bites , il semb le qu'il se ft
es n 10 0 et 101 '
clau ses visai ent auss i bien les Melchites et les Jaco
,. . ' 1
et quds payaient aussi un droi ' t. d ' 'd h
ID IVI ue pour y entre r ' d' autres eures . Le p remier fait est
. a liquent surto ut aux Gorgien s
confirm par d'aut res sources , amst . . G
eorges ( 1 50 7 ) m p
Ez,
Th
esaurus, II , Augsbourg 1 7 2 1 '
expr im autre men t; je crois plut t qu'el les s'app
P 5 49, et SANur o, Diarii ' XXIII ' P 44 1, CI't es ' . L et des Jaco bites dem eura ient
. ID
.
E~ ENS o'P
Cl.:
t 'd F.
't
p. 191 , n. 3 , et 198 , n. 4 ; cf: e t aux Abyssins. En effet , la plup art des Melchites
plus lom, p. 398, n. 3 et 4. Le second r essort cl a1rem en e abn ( 1 483) I 3 N .
h '
. t Iano t' . ' ' P 45 : ~ ec ahcui .
um aperi unt 1 .
c ris templ ' ISI so u IS qumq ue du catis .' et in hoc non parcunt nec jratrz bus
0
. . ,
ittunt nisi soluto t 'b t d en qualit de franciscain ; voir R, p. 63, n. 197
montzs Syon' quos non introm
. . ' rz u o, emto temnor e quo
peregrzm sunt m Jerusa lem' cum
. et entre gratis , semble- t-il , au Saint-Spu lcre ,
'b
quz us gratzs zntromittuntur " . cf. pp T S ' VIII , P 428. D apres Belon ( 54 )
, r , ' indications touch ant les chrti ens indig nes, les
3
7 ' p . 17, ~ les corde- et 6g, n. 238 (62, n. 211, et 68, n. 252). Les
rIers et calOJer . '
es ( caloyers ) gr ecs et aut res mame . d . 1
les rserves formu les plus haut.
res e rel g h
I Ieux c res tiens ne payen t rien
pour y religi eux et les cordeliers doivent s'ente ndre sous
entre r " Et p. 3 1 8 en bas . ~ Les rel Igteux ' . d 3; DE VILLAliiONT, loc. cit. A Alexandrie ils se
e toutes les dt
henn es entre nt Jeans (IJ Voir Radzivill ( 1583 ) in ToBLER, pag. cit. , n.
. . sus I es natwn s chres vue de b nficier de leurs privilges; ainsi von
et sorten t quand ils veulen t sa ns nen payer , . Smva nt d'Ara mon (t 54 9 ) ' P 1 21, chaqu e pleri n
'
donna ient aussi pour des march ands vnitiens, en
. 4 13, II. 2.
paye 9 ducats ~s'il n'est prest re ou g .
rec qm ne payen t que 4 1J2 d ucat~"; cf. Brii.un ing ( 1 5 79 ) ' Harff (vers 14g8 ) , p. n; Baum garten (t5o7 ), p. 31; cf. ToBLER , op. cit. , p
qu'in tention-
( 9 ducat s ' chrti ens de ceintu re 2 5 ,
(2 l Il ne parle ni des Latin s, ni
des Arm niens , mais cette omission ne peut tre
V~alllem et cordeliers o); 5Zuall
2 6
Jderu
p. 2 art ( 1 58 6) '
p. 1 83 ( 9 ducat s' religieux la moiti cordeli' ers' o), e 1 amon t (1588 ) II
de. spcia ux, ainsi ceux publi s par Golubovich .
b ( .. nelle. Le statut des prem iers tait rgl par des actes
d . ' . ( ,. ' , P o rehg1eux la 1; mais les archiv es de Saint-Sauveur et de Saint
-
moi 1Ie, cor ehers o) ; Le Bruyn (t 68 ) l Pour les Armniens , cf. plus haut, nos 1 oo et 1 o
chretiens du pays et prtres latins la moiti )'
Maun drell (1697 ) P 66 (11 2 .. F ranes1 1,4odc.oleu. lar I' Jacqu es n'on t proba bleme nt pas dit leur derni er
mot.
' s ' ecc estas tiques la moiti ); voir aussi in Cala- yukra h; voir plus haut,
ho rra ( 1 67 2 ) le chapi tre tt Dell'
I
t
n
'b
u
t'
I e spese p
.
m ord. . h . . (3 ) Soit illga ux, soit quelc onque
s, suiva nt le sens prcis qu'on donn e
. . b. m ar'te c e SI pagan o m Terra Santa li reli-
gwsi del p . san Francesco " Le Fr. Ignace ( 1 6 56)
' Ien q u allem and, ne paye que la moiti Jaffa p . 38o , n. 1.
5o
Mmoires, t. XLIII.
394 MATRIAUX POUR UN CORPUS. JR USALEM, VILLE. - MAMLOU KS CIR CASSIEN S. 395

leur pler inage (ll. Voici


a Jrusalem ou dans l'int rieur du pays (IJ; ds lors, pour se rend
re au Sain t- sants Gorgiens ne paye nt aucu n tribu t au cours de
merc redi 18 ~afar 8 8 6
et Ram leh. En revanche d'aut re part un pisode touch ant les Abyssins( J : Le
2
Spu lcre, ils n'ava ient pas passe r par Jaffa, Ghazza
re du deho rs; les premier~ ( t8 avril 1 48t) arriv ait Jrus alem un envoy _( q~~l ) ~u.
ro'i d'~hyssini e, por-
Ies Gorgiens et les Abyssins vena ient en gran d nomb
risait a fatre entre r tous
arriv aient par mer et passa ient Jaffa et Ram leh; les seconds suiva ient
la teur d'un dcre t du sulta n ( marsm shari f) qm l auto
A '
nt Ghazza (2J. C'est donc les chrt iens ( grati s) au Sain t- Spu lcre ( ila qumamatin
) pour la crmonie du
mem e route ou vena ient d'Egypte par terre , en passa
rier du ~ouverneur . de
eux surto ut qui ta~e~t, ap.pels bn ficier des exem
ptions prvues surI e par- feu sacr ( sabtu l-nri)'3l. Les employs du fisc et le t~so
y entre r qu avec sa smte .
cours de ces deux 1tmeraires. En outre , ces natio ns Jouissaient d'un
prest iae
0 Damas(4J voulu rent s'y oppo ser et ne lui perm ettre cl
d , .
o~t tem?Ig~ent un gran d nomb re de documents. Ainsi ds 16. 7 6, les Gor giens
3 En 1 4g 3 (4J ils attaq uren t , p. 4o 1 , n. 4. Plusie urs pleri ns font allu-
avaient. reuss i e~lever ,le Calvaire aux Armniens( J. cit par Schefer in Thena ud , p. LXVI sui v.; cf. plus lon
I, p. 1 8 5 en bas. .
alem , ils revin rent vaine- sion cette affaire; ainsi W anner ( 1 5o 7) in Z D P V,
les droit s des Latm s; debouts par les qags de Jrus RS , Gesta, I, p. 1 o 95 en haut: tt ~~pu lu~ belhco sus ...
ls des (Il Dj J. de Vitry (vers 1 2 2 6) in BoNGA
me~t la charge. Mais en . 1 51 1 le roi de Gorgie, profi tant des dm sen- Sarrac enis valde formidahils .... . Quotiescunq ue Domin
icum Sepulchrum VIsitatun peregr e adue-
ment , et de nouvelles tem sancta m ingrediu~tur "; .cf. PP T S,
Latins avec le sulta nr J, rcla ma l'ann ulati on du juge
5
niunt , absqu e t ributo ali quo cum erectis vexilli s ciuita
in tantum , u t toto Or~~nte ttmeantur, et
te~:es \mai 1 ~ 1 2 'et juille t 1 51 3) les mire nt en possession d'une parti e des puis-
lieux XI , p. 84. Fabri ( 1 483 ) , II , p. 326 .= .. viri bellicosi ,
cf. PP T S, X.' p. 389 . Grune mber? ( t4 86),
attes tent que les sec uri sine pedagiis ( kha:far) transe un t , quo volun t";
qu Ils reda mme nt 1 J. En outre , des tmo ignag es unan imes Sarazene~ ke~nen ZoU no~h Kurtesi~n (pour -
p. 110 et in LE~mENS, op. cit. , p. 157: tt gehen den
ac belhcosi .. : . : nemm em.for~udan~ ...
boires) , . Baumgarten ( 1 5 07 ) , p. 89 en bas : tt fortes
r aperto Marle _sigmsque erechs sme tributo
(IJ .L~s Melchi~es forma ient la nation que la plupa rt
des pleri ns appell ent Syrien s tout court. quoties Hierosolyma m pereg rinantes veniu nt, sempe
que je ne puis expliq uer ici : de Villamont , pag. czt. Thena ud (,~ 5 ~ 2) , p. 1 ~3 :
En VOICI deux qm donne nt l'quiv alence , sous une forme ( rndjib ) ullo a u t moles tia (~ulm ) liberi intran b; cf. RITTER Samc t
n et Mores que aulLres , car ilz entren t en _1 eghse du
( 1 588), II, ~ ~7 a (le~ S~riens ..... o~t leur patria rche
.en la cit de Melic h), et Cotovicus ( 1 5g6), tt sont plus suppo rtez du soulda
Thena ud , p. 2o_o . De Sahgn ac (vers 15 t8 ),
P 2oo (Syn ~me Suna m.: ... ~e~uharem haben t patr1a Sepul chre sans payer tribut , ; cf. Trevisan (15t2 ) in
rcham Melich commorantem). D'autr es
1 6 2 o), 1, p. 1. 1 4 b. Sui va nt Roger ( 1 6 3 1), m, sultan o tn~utum non solvunt.' sed .: ,
appell ent Synen s les Jacobites , amsi Quare smius (vers [ Gg !tb:~ .. . quand o Hierosolymam eunt pereg rinatu
notion de ce terme , on le voit, est assez con- p. 9 1 a : tt Ils entren t en la samcte _cite
p. 338, <des Arabes appell ent les Grecs Melki,. La erecti s vexillis ingred iuntur " De Villam ont ( 15 8 8 ) , II,
milki tt melchite , en les Turcs ~ ~ les ose~t moles ter, . C~tovi cus
f~se chez fes plerins et les religieux de cette poque. Dozy donne malaki et catholiques. D'a~tre l'ensei gne desployee et sans payer aucun tribut ; car
autem
potius formid andi, ~ua_m qmrllos form1dent. Ex sultam
ajouta nt, . d~a~r~ .Bistani '. qu'auj ourd'h ui ce terme dsign
e coura mmen t les ( 1 5 9 6 ) , p. 200 en bas: rr Turcis
rpsis concesso, et _a Turca ... confi_ r~at.~ ,
i, V, p. 4 72 , 1. 7 . Sur
~ar~,.malz~~m de~Igne claire ment les catholiques romains in Qalqa shand Christenheit der Mittel-
Cairensis singul ari indult o et privilegio ( 2 o 1) quond am
m comm eant , soh ex om_mb us _Chn~bams
l ongm e, f evolut iOn et le sens actuel de ce terme , voir
BETH, Die orientalische dum . . . Sepul chri Christ i honorandi gratia Hierosolyma
, urbem que nu llo so_luto tn~uto_ mtr?e un_t. "
meerliinder, Be. 1 902, p. 145 suiv. et sources cites. instar bellig eranti um .. . signis milita ribus iter agunt
c 1 ,d t r z celui de J. de VItry: mars s,I la s_Ituati on
r21 t
es ce que e re ac eur exp Ique par a -wiirzdna . . .. .
min al-rnadhkrna ( 1. 3 ). Les warid n Il est vrai que tous ces textes ressem blent plus ou moins
7 2, n. 3 et renvoi. Dans GoLUBOVICH, Serie, tant d'aute urs plus recen ts n aurme nt pas
sont les voyageurs et les pleri ns; cf. plus haut, p. 2 des Gorgiens n'tait pas reste la mme , il sembl e que
~ .1 6 4, 1. 1-2 ,_1 ~ 6 , 1. ~ , et q 5, 5 d'en bas, ce mot ;dsign
1: e les pleri ns franciscain.s par oppo-
pour al-rnadhkrn, cf; le mme , p. 1 64
pris la peine de le rpter. .
Sition aux muqim un, qm sont les freres de Terre Sainte (2J Voir Mudj r al-dn , p. 657, l. 3 d'en bas.
2 2 avnl ;
i 2 1, ce qui est exact, puisqu'en 1481 Pques fut le
1. ~ ~ ' 1 ~ 5, 1. 1 1 et 1 ~ , 1 6 6, 1. 3 et 9 : 1 7 4, l. 1 4, 17 5,
l. 6 e t 1 6 , et 17 6, 1. 2 et 1 6. '
3 D'apr s Mudj r al-dn , p. 4 02 , 1. 8 ( 4
(3) Elle avait donc lieu le samed

voir DE MAs LATRIE, Chronologie, p. 481-2. Aujourd'hui


le feu sacr descen d la veille de la Pque
' VOir les sources Ill LEnlliJENs, op. czt., p. 132, n. 4. 17
qu'un samed i saint. Cette cr~monie clbre
e~ ha~t), ~ne_ ambass~de gor?'io-hyzant~ne avait obtenu grecq ue; mais avant la rforme grgor ienne , il n'y avait
ds 705 (13o5 -o6) qu'on rendit aux
TonLER , Golgatha, p. ~6o ~mv. , et WI~DE
Georg iens l eghse de Sai~te-Cr01x, convertie rcem ment
en mosqu e; cf. WILLI AMs , City, II, p. 553,
a t dcrit e par un grand n ombre d'aute urs cits in
nde, p. 4 9 4 ; ToBLE R, Topographie , JI, ) in D'E K~ITRowo, . ltznr~zres, ~ - 75 sm v. ,
n. 4; KRAFF,T, Topographze, p. 262 suiv. et in RITTER , Erdku liiANN , Beitriige, XII, p. 2o5 suiv. ; voir aussi Daniel (11o6
-Croix est devenu grec vers le milieu du et Sibt (xm s. ) in Ab yacla, p . 68 n. 1 Cdu l-nri)
, deux temom s oculaires, l un tres croyan t,
P ?4.~; GuER~N, lud~e, I , p. 81. Le couvent de Sainte
Dowling in P E F Q, 1 g 1 ~ , p. 1 83 suiv.; Lbeck l'autre .trs scepti que; cf. MAQRZI, Khitat, I , p. 266,
l. 23 (C. 44 ) ; LANE, Manners and Customs,
~IX Siecl~; VOir auss.I ~ W P, Jerusalern, p. 379; suiv.. . . .
m Kathohk, 1914 , Cite par LEMJ\IENS, op. cit. , p. 13 2,
n. 4. li , p. 288 (sabtu l-nri) ; Miss Blyth in PEF Q, 1920, p. 132 le trtbu~ du Samt-
s na wa-khiizindiiru nii'ibi l-sha'r ni, mdice que
(qJ Et non 149o in Calah orra et Schef
er cits plus loin; voir Lemm ens, p. 1 33, n. 2, d'apr (4) Texte (p. 658, I. 1 ) al-mubiishir
plus haut, p. 3gt, n. 2, et plu~ lom, P 399 '
des actes indit s des archives de Saint-Sauveur. Spul cre tait peru par le gouverneme nt lui-m me; cf.
entaire. R 0 L , III , P 3 2 5 Ains sont contra mts les chres-
( 14 5 2 ) m
(5 l Voir la troisi me partie de ce comm n. 4. C'est ce que confirme Germ am
(6) v. s . ' . 143 sui v. (cf. p. 4 et 1 2); Calahorra tiens ... paier tribut pour la visi tacion du Saint Sepulcre
son admir ai (gouv erneu r ) de Jherus alem "
Oir unano et d autres sources m LEntMENS , op. cit. , p. 5o .
396 MATRIAUX POUR UN CORPUS. 397
JRUSALEM, VILLE. -- MAMLOUKS CIRCASSIENS.
Mais il rsista, et il faHut lui liv;er les clefs de I'gl" , "l , ,
l - Ise' ou I penetra avec toutes ftes annuelles, musulmanes ou chrtiennes, en particulier celle de Pques (IJ.
les nations chrtiennes (diam'u t awa-';;;: . cl
a), sans payer t Des lors, le mot prcdent s'applique peut-tre celle de l'invention de la Croix ( J;
-nasar 2
J !ft

)(lJ L , l . .
( bt-ghatrt kuljattn tva-la badhHn . es pe erins occi entaux confir"cl m axe' m ca eau
. . t .l mais adfaut d'un texte prcis il vaut mieux lire hast cc tendu e,, en s'appuyant
situatio n privilgie des Abyssins(2J et pl . d' men aussi a
r cl ' usieurs entre eux allgu ent .
un curieux sur une phrase du dcret de 8 7 6 ( 1 4 7 2) en faveur des Franciscains, qui sem-
moh e la crainte qu'ils inspiraient au gouvernement(3J. ble abolir aussi un mdjib, et o les mots fi basti l-sanati, d'apres le contexte,
signifient cc dans le reste de l'anne" par opposition une certaine poque( l.
3
30 La clause relative a la protection du .
Cimetire semble s'apiJliquer a' ces
quatre communauts( J. 4 Alors il faut traduire cc en tout temps et (en particulier) durant la fte", le mot
mausim dsignant toute fte, comme collectif, ou plus spcialement celle de
4 o Les religieux et les , 1 Pques, parce qu'elle attirait un plus grand concours de pelerins.
mclJb aux mmes end "ti e Igie~sji es lgrbecs. et coptes sont exempts des droits de
. roi s' mms t - astt wal . "(5J A ., Ce complment ne s'applique-t-il qu'aux Grecs et aux Coptes? La question n'a
cl. -maustmt . prenue re vue' ces
mots ont l'air d'un double c l , . t
omp emeu e temps Or smvan .. t 1 qu'une valeur de forme, car on voit qu'en dfinitive, les six communauts sont
. que ques sources
les portes d S t S' 1 , exemptes sans restriction, mais seulement du mdjib. En revanche, le rdac-
de Pques e~ d:;~~vee:t~o~r-~: :au~::Ii:~~ ~~ti: atous les chr~tie~s. pour les fte~ teur ne parle plus ici du khafar, dont il vient d'exonrer les autres nations, et
. au re part, maustm designe plusieurs
il me semble qu'ici encore la nuance est intentionnelle. Les Grecs n'avaient plus
(I) Dans les dcrets en faveur des .Franciscains b. h . .
' azn kuljatm
. .
dsigne aussi l'exemption au l'appui de Byzance et ne possdaient pas encore celui de la Russie; et les Coptes
ICH S . 64 1 z-g
taient de simples sujets ( ra'iyya) dont on pouvait sans inconvnient, semble-
Saint-S pulcre; voir GotUBOV 8
' erze' p. 1 ' 1 o et 18 ' 174 '.10,1 1 2et1 , t 7 6,1.5d 'en
bas,et1 77 ,L6.
( ) Ainsi Fabri (t483), If, p. 3 25 en ba .
2 h b t-il, exiger des pages . sur les routes de l'gypte a Jrusalem (l!J. Si cette explica-
s rr a ent reaem S
t an t um' ut, qui poletum ejus hahet . . d" o ... quem arracem timent in tion des nuances du rdacteur est la bonne, et je n'oserais l'affirmer, on comprend
' ~me Impe Ime~t? Orientem pervaga tur,; cf. pp T S, X,
p. 388. Et Baumga rten (15o7) p
. ' . go . rr ex dommw prpote nfIS regis. .
. . . . ad perearin a- pourquoi les Grecs ont fait disparatre une ordonnance qui, bien que tombe
twnes locorum sanctoru m mult um mc . 1" .
{3lJ.de Vron e(1335 )inRO L III
mati,, cf ToBLER ,op.czt .,p. 1 ,n.8.
'.
4 3 ds longtemps en dsutude, risquait de les mettre sur un pied d'infriorit
totam terra rn soldani et quociens ' "t' p. tglo en basCristi : rr nuUum persolvunt trihutum per
int t . .
vis--vis d'autres nations moins puissantes aujourd'hui que la leur.
. . ' ' apen ur sepu chrum pecuma et trihuto
qma dommus ( eorum) . . . h ab en t potestatem . . . auferend i Nllran flsme. . ..
. payaien t rien quand ils
".... qui (le ngus) hahet potestat em auferend i soldano Nillu I u~ uvm.m ... "; et p. 2t8 ciscains taient exempts Pques, remarqu e quivoq ue, puisqu'i ls ne
tJmet eu rn' quia ille fluvius irriaat tota rn Eg1pum . t Th rn fluvmm ' et Ideo soldanu s multum
convoyaient les plerins ; voir plus haut, p. 3g2, n. 2.
,. enaud(1 512)
li) Voir DozY, Supplment, d'aprs un glossaire contemp orain du n 108.
o
.
est assez cramt du sou! dan pour ce 1 . . ' P 9 9 : " . . . Iceluy roy ...
que uy peult d1mmuer l'eaue d u Nl . . mais d'aprs les
. , .
gran d e partie d Egipte seroit steriUe " Quaresmm . ( I ' et par amsi la plus
.. l2 l Suivant le mme, s. v. y~, cette fte s'appelle yaumu (ou <du) l-albi,
.b. s vers t 62o) I p 6 re, correspo nd l'exaltat ion (t4 sep-
T
urca Sl I concessum asserun t quon.Iarn ex I"Il orum regwne . . ' ' . 11 a : rr pnvileg ium a sources qu'il cite, la fte de ce nom, qui tombe en septemb
' vemt et .t N"l modern XV, p. 471,
e,
. .
Irngatu r et fecunda tur et ne iBo . d . cres ci I us' quo tota .!Egyptus
. I tembre) plutt qu' l'inventi on ( 3 mai); voir Description de l'gypte, tat
prmceps etmeat aquas Insu
t ant' a ut eo veniunt a' turcico trihrum t . . per qm. . . erosolymis hahi- n. 1; LANE, Manners and Customs, II, p. 235 et 288. C'est ce que confirme MAQRZI
, Khi/at, 1, p. 266,

logue); LEmiENs, op.,cit., p. 35 et ;1~ I:~::~s sunt,; cf. Surius (vers 1645),
p. 149 (texte ana- l'inventi on, mais il en donne
l. 3 o ( C. 4 5); dans le long rcit qui suit il rattache aussi cette fte
47) Supposons qu' la
(4) J ' 1"
e neg Ige les problm es soulevs par cette clause. pom date l'quivalence 17 tt= 14 ll (septem bre), p. 267, l. 22 (C.
dcort les rues et les glises de tapis
(5~ Sur cette leon' voir plus haut p. 382 3 fte de l'Invent ion' quel que mt alors son nom classiqu e' on
lire ici fi l-busuti,
6 L. de Sudheim (vers 1 34 ) l ' '1 n. . . et de tentures , comme on le fait encore chez nous la Fte-Di eu, on pourrait
' '
.. o , oc. czt. : rr ncole autem ter b. Ill anno gratis intrami ttuntur
scihcet a die Parascev es usque ad d r .
Pa
re . Is
h ] t . . . . . . ' pl ur. de bisat da pis"; mais je ne puis vrifier cette hypothse.
. secun am Ienam [post l-ruhbanu bi-mdJibi l-madhkr!na
sancte Crucis " Et Fabri (t483) 1 346 . V . .sc a e m VIgiha ac die mvencionis l3l GoLUBOVICH, Serie, p. 17 6, l. 8 6 d'en bas : la yughab
' ' p. . rr erum his Ill anno pa t ef:acmnt . l pas contrain ts de
.
grahs omnes christian os intromi tt un t . S CI.1.Icet m . p d d r .
va vas templi' et la f ayyami. . . . . wa-la f basti l-sanati rr les religieux (franciscains) ne seront
arasceve usque 5), n.i durant .. . ni
. . .. .
m vigiha mventio nis sanct C . d a secun am wnam Pasch et payer leur mdjib (sur cette interpr tation, voir plus haut, p. 3go, n.
TaBLER' op. cit. P 4o7 n 4 ~ucis usq.ue a vesperas sequenti s diei "; cf. pp T S' VIII P 4 ~ 9. te (lett. estensione) del-
t l d ' ' le reste de l'anne ,; l'diteur a traduit aussi (p. 182) rrsia nel rimanen
' . ' . . e premier parle des ranicol les chrtien s
e raison chac , . o es e e secon . de tous l'anno,.
mais ils ont peut-tr
un pour son epoque 1 d 't 1 . '
que vers 15oo ils ne
dcret ne s'adresse qu' des indig D' ' G . ' CI ce e aJ est sans III! portanc e' puisque le l4l A cette poque, la plupart des Coptes taient des plerins , s'il est vrai
nes. apres ughnger (t482) in H, p. (67, n. 25t), les Fran- possdaient pas de demeure fixe Jrusale m; voir LE~mENS, op. cit., p. 163, n. 5, d'aprs Suriano .
398 JRUSALE M, VILLE. - MAMLOUKS CIRCASSIENS. 399
MATRIAUX POUR UN CORPUS.
r
' pour entran er le nouveau matre de l'Egypte, ils le priren t d'expulser les
mar-
III chands chrtiens fixs dans ses tats, et d'inter dire aux plerins la visite
des
lieux saints. Alors Ferdin and d'Aragon traite avec Ghaur i, et son envoy Pierre
l Quels
. tsont
? C'les motifs
d' invoqus par le dcret po f . d .
ur aire roit aux requet es des
Paaignan Martyr , parti de Grenade en 1 5o 1, arrive au Caire en janvier 1 5o 2. Il obtien
d 'as. est abord qu'elle s se basent sur un tat d e lai
r "t ancien. consacr t,
P.(~. e~ et Its ro.yaux ',:t en dernie r lieu par un acte de Ghaur i' antrie ur non sans peine, l'autor isation de rpare r le Saint-S pulcre(ll et quelques autres
celui-
:e~t cd~: en~mte qu Ils sont des religieux et des gens sans ressources sanctu aires, avec l'assurance que les taxes prleves sur les plerins seraien
t
' II ;~ a~.
rrartenan.t clerg rgulier, ils ne possdent pas de ,fort une
autre- ~allges et qu' l'avenir ceux-ci seraient l'abri des vexations dont ils avaient
personne. e l
c est aussi qu Ils sont des protgs lgaux ' autrem ent dit qu'ils t les victimes dans le cours des derni res annes (2l.
ne fisaurai ent etre astrein
. ts ' comme t els' aux taxes frappa nt les trangers(3J. De son ct Venise traitai t avec le sultan , pour protger son commerce mena-
' c'est
en m qutce st.atut leur e,st garant i par des traits en due forme('i. De fait, on a c par les Portug ais. Mais les attaqu es de ceux-ci contre la marine gyptie
et de nouvelles perscutions en Espagn e rveill rent l'animosit de Ghaur
nne
vu que es rehgieux chretiens d'Orie nt taient double ment prl.VI.le' . ' i
rapp t d t d , . ' l
, ~r es la;es e pelerm age; ds lors' ce rappel du dcret un gies sous e contre tous les tats chrtiens. En 15oft il charge a le P. Mauro , gardie
n du
mont Sion , d~exposer ses plaintes au doge de Venise, au pape Jules II et aux
t tat de fait
an. l'erieur
' et egal prouve . que l e gouver nemen t ou les agents du fisc l'avaient rois
v~o e .recem~ent. S'Il ne s'agissait ici que de quelqu es droits de march d'Espagne et de Portug al, mena ant de mettre mort les chrtiens trang
nous ers
n aurwn s q~ ~n ex;mp le de plus de cette opration banale . Mais tout ~e tablis chez lui et de dtruir e le Saint-Spulcre et le couven t du mont Sion 3
( l.
cu'
touche au Samt-S epulcr e touche l'histoire., aussi. n , . . Au Saint- Sige, qui parut s'alarm er de ces menac es, le roi de Portug al crivit
l ai-Je pas ete' ' surprts. Ienl
parcou
., h rant h a chroni que du rgne de Gh . d'Y trouve r precise qu'il ne fallait pas les prendr e au srieux, parce que le sultan tirait de
a un' ' . , ment ce ' que trop
J y c erc ais. beaux revenus des plerin s pour touche r aux lieux saints(4l.
En go6 (16 o t ') ce prmce monta it sur un trne entour d" . De fait Ghaur i, trop cupide et trop avis pour tuer la poule aux ufs d'or,
au nord par les Otto M '
.d l' . epmes. enacee se borna pour l'heure des confiscations et des tentatives de chanta ge,
mans' gyp te voyait se lever l'orien t l'toile des Sf' sans
WI es, et son com,merce avec l'Inde tait ruin par les
Portu ais. La chute ~:
Grenade et la persecution des Maures avaient rappro ch les mus~lmans
d'Afrique;
\Il Gravement endommag par un accident quelques annes auparav ant; voir
LEMMENS, op. cit., p. t35, n. 2.
les sources in

Cf. plus haut, p. 38 2 , n. 6. (2l Voir Schefer in Thenau d, p. xLm sui v., d'aprs
(Il la Legatio babylonica de P. Martyr, Ble 1533
(2) Le mot riihib' pl ur. ruhbiin' que le
(ou 1538), fos 86 b suiv.; GoLUBOVICH, Serie, p. llo, d'aprs DE MILTITZ, Manuel
des consuls, Lo. 1838,
noter les pluriels fminins ruhbiiniit et hbrdacteu
_. _
r em loie i .
. P "fi nva:wbl ement pour les dsigner ( Il a, p. 247 suiv.; cf. ToBLER, Golgatha, p. 136 suiv. Le texte principal de la Legatio
. . . ru amyyat), srgmie <"rffiOme "t , fo 88 b,
vorr les drctionnaires et Qalqash andi V ' dont je n'ai pas vu l'origina l, est in LEMMENS, pag. cit., n. 3 ( .. . ut nov
4 4 l 5 ( l - . ' e:mr e "' et non <"r pretre ";
dati fi l-khalwati). ' ' p. 7 ' a -rah~bu alladht l}abasa najsahu <ala l-<ibii-
exactiones et recentia
tributa tollantu r, qu per soldanicos magistra tus in peregrin os ad intolera
ndum jam cumulum
(3) Cf. plus haut ' p 3 2 adaucta fuerant .. utque ignomin iis in peregrin os illatis provide retur, ad
9 ' n. 1 et 2, et note sm. vante vetera mai oruro tribu ta
(~l
. A premrer., e vue, . consid . peregrin orum persolut iones redigan tur ..... et menaces l'adresse des contreve
ce dermer rant semble n'tre ue l , , . . . nants).
crois que le premier ne fait allusion " d d, d . q a repetltw \ 3 l Voir WEIL, Chalijen, V, p. 395 suiv., et HEYD,
. qu a es ecrets e Circonsta nce an l nt ddu premier ; mais je Commerce, II, p. 522 (sources vnitien nes et
tiCes, alors que celui-ci vise des trait, ~ d nu
, ' d . .
portugaises) ; Schefer in_op. cit., p. XLVII suiv., Golubovich, p. 39, et
, es on amentaux consacrant un stat t , , e prece an entes IllJUS- Lemmen s, p . 136 suiv.
ge~era
l C'
parart ressortir de l'emploi des pluriels <uhudiit et sidlliit . u (sources vnitien nes et franciscaines ). Il est fait allusion ces menaces dans
. est ce qui me un document vnitien
murabba<iit. Si des tranger s tels que l G, . ':1 ' qu.r ne figurent pas plus haut' ct de de mai 15o4, reprodu it par ce dernier, p. t37, n. 1, et DE MAs LATRIE,
, , , es eorgiens sont aussr corn Traits, p. 2 63 en haut
teges legaux ( dhimma) c'est sans do t hl .1 .
. '"l ' . pris' sem e-t-r ' parmr les pro-
\~l Cette dernire phrase est dans Heyd, p . 52 2 ult., d'aprs les sources portugaises. Suivant
' u e parce qu r s possedaient d , t hl" (sua Celsitudine far serar el Sancto Sepolcro ).
Les Franciscains de Terre Sainte . . . . d
,. JOurssarent aussr e la protecti ones e a 1 Issemen ,
ts dans le pays.
qu r1s invoque nt pour leurs rclamat" . . . G roya Belon (t 5 47) , p. 3q, le premier de la gabelle du Saint-Spulcre payait
. . e,
amsr OLUBOVICH Serie P 64 l ' l"'un des motifs et c est alors 8oo o ducats au
dhtmmatma l-sharifati. S'il s'agit ic" d wns,
l dl . 1 sultan; ce dtail n'est pas forcme nt en dsaccord avec ce que j'ai dit plus
I e a nmma proprem ent' dite ' t d' ' '-'c : t annahum tahta . haut, p. 3 9 5, n. 4
peut en infrer qu'ils l'acheta ient en p ' l . . .. , e non une 10rmule banale, on Tobler, qui cherche calculer le produit approxi matif de ces taxes, montre
. ayanc a capitatio n (d1 tzya) c bien que les musul-
tiens (cf. plus haut p 6 5 n ) l . l . . mans ont toujours pargn ce sanctuaire pour mnage r cette poule aux ufs
;} ' omme es SUjets ( ra<tyya) ch r-
p. 392' n. 2. , . , . 1 , ou par es taxes qm frappaie nt leur commun aut; cf. plus -haut, d'or; voir Golgatha,
p. 4t4.
MAM LOUKS CIR CASSIENS. 601
JR USALEM, VILLE. -
600 MATRIAUX POUR UN CORPUS.
-tre mme essu ya-t -il un refu s
51 o la capt ure d'un e flotte gyp tienn e par
les lieux sain ts, Le Roy n'obtin t rien cle prcis , peut
cesser de ngo cier (Il. Mais en 1
bien qu'e lle ne ft arri ve au Caire
nit un prtexte des spoliations formel (1J. En revan~he la mission vni tienn e ,
chevaliers de Rhodes rani ma sa fure ur et lui four ciate urs. Elle obti nt que les reli-
arr ter les mar chan ds tra nger s et qu'e n mai , rus sit grc e l'hab ilet des ngo
plus grav es : ii fit sais ir les navires fran cs, us leur s co~ vent s, ,et ~ue les
latin s fure nt expulss des sanc tu- gieux de Terr e Sain te sera ient relc hs et rend
confisquer leur s mar chan dise s. Les relig ieux me par le pass e, les pele rms en
il song ea une fois de plus faire gale res vnitienRes pour raie nt cond uire , com
aires et dpo uill s sans merci. Dans sa colere
cette mes ure plus avise d'en fer- Pale stine (2l.
rase r le Sain t-S pulc re; la rflexion lui dicta Caire les rsu ltats de la miss ion
nge d'un nouv eau profit(2J. De fait , lors que The naud , las d'att endr e au
mer les port es, pou r ne les rouv rir qu'e n cha y trou ve dj ~ rin stall.s ~u mon t
par un prs ent, le consul des Le Roy, arriv e Jru sale m la fin d'ao t, il
Tan dis que les Vnitiens calm aien t Gha uri t vus au Cm re , et qm lm offre nt
on l'ava it jet , cons eilla it au sulta n Sion le custode et les freres min eurs qu'il avai
Fran ais , Phil ippe de Pere tz, de la priso n o (t des guer res qui lors estoy
ent
fit offrir, a~e-c des avan tage s com- au couvent une hosp itali t cordiale , en d pit
de s'~dresser au roi. de Fran ce. Gha uri lui
des autr es lieux sain ts (3J. Louis XII entr e Fran ce et Venise , l3J.
mer ciau x, la possessiOn du Sain t-S pulc re et six mois plus . tard ?, Sa.ns do ut~ ,
es, And r Le Roy; parm i ses instr uc- Est-ce par hasa rd q ue le n" 1 o 8 est dat de
' choisit pou r amb assa deur un de ses secr tair tion des chr tiens d One nt; mats
Sain t-S pulc re et les autr es lieux dans tout ce qu'o n vient de lire il n'es t pas ques
tions il emp orta it celle de faire rouv rir le ieux avai ent subi le cont re-c oup
son ma tre et d'as sure r la scurit on peut croi re que leur s ple rins et leur s relig
sain ts, d'en pren dre possession au nom de fisc en et profit pour aggr aver
des pele rins et des mar chan ds. De son ct le
sna ~ vni tien , qui avai t de nou- de cette cc affaire des lieux sain ts,, soit que le
leur et t ferm , comme aux
enico Trev isan ; cet amb assa deur leur s char aes, soit que l'acces des sanc tuaires
veaux dmls avec le sult an, lui envoya Dom
pele rins o~cidentaux, de 16 1o t512 ( J. En
atte ndan t q u'on ait publ i tout es _
ts, d'ins truc tion s pare illes celles
4

para t avoi r t char g, touc hant les lieux sain r mon trer l'int rt d'un docu men t
de Le Roy(4J. les archives de Jru sale m, j'en ai dit assez pou
s 1 5 12, cho ua, ou peu s'en
La mission fran ais e, arriv e au Caire en mar
la scene. En ce qui concerne les pagnait son pre ) in SANUT O: Diarii, XV,
faut , par dfa ut d'en tent e entr e les acte urs de (l i D'aprs Ma 1zelo et Marcantonio Trevisan (qui accom
Lemmens, p. t.42.' n. ~);.cf. n~ te SUivant~. LeUJ'
p. 1 g en bas sui v. et 207 en bas (et non 2o8 in
ue les deux mtsswns eta1ent riVales ;. mats ~he
trJ E 5 . ur, qui revint la mme anne sur la galre tmoignage, il est vrai, n'est pas impa rtial, puisq
'n 1 07 ri envoya Venise un autre ambassade dre (p. 57 ) qu'il choua toucba~t les l~eu.x sam:
s.
par leurs relations. Sur un pisode de ces naud , qui accompagnait Le Roy, laisse enten
p~rta~t ~aumgarten et Georges, deux plerins connus Spon tin R 0 L, I , p. 44 7 suiv. D'aprs HEYD, tom. cit., p. 54o, n. 3 , Le Roy au
rait eu gain de cause sur ce po mt; mats rl ne ct te
s, voir
negoc1atwns, touchant la reprise des d'lieux saint men t ce passage de Thenaud. , ,
(2 ) v s n HEYD, tom. cit., p. 538 suiv.; Schefer in op. pas de source et je c1ois qu'il in terprte trop libre
. OJr ~Nuro, wrn, passzm, et autres sources in son frre in SANUTO, tom. cit., p. 2 o 6 en haut
: tt l o1ato r an do
et 23o (Le Maire); LEnmENs, op. cit., p. 138 (2) Lettr e de Marcantonio
czt:, p. LV surv., 4 (The naud ), 20 0 en bas (Trevisan) Jerusalem fosseno liberati et che pote.sseno rit~r~
dal Soldan et domandoli de gratia che i frati de
rini po lesse venir al suo viazo con I pell~gnm
SUIV.

plerins visiter les lieux saint s mais les nar ... ai soi lochi, et che la nostra galia de peleg
3
Schefer (p. LX) parle de lettres autorisant les o8, l. 6 ). Soa signora fu contenta et compta.cet
e
justa il consu eto (cf. 'al dj1 'clatihn, n 1
( J ,
629 en haut (cf. p. g6 en bas), et in Lemmens
sources vont plus loin. SANuro, Diarii, XII, p. so lochi san ti di Jerusalem ; st bella concesswn
,
in vostro dominio et regimento el sacro santo sepul - l'ambasador .... . sich i fra li sono and a ti ai
p. 141, n. 1 : " ... nostra volunt constituire fer, p. Lxxxm, n. 2; Lemmens , P 143, n. 1; Go-
e per simile tutti altri lochi sacri . . ... et consi
.: ltesse ndo st negata a l'orator francesey,; cf. Sche
cro, et quello stare per nome de vostra seren it, du sultan au doge , in Thenaud , P 25~ : Et
ordinato " Et Le Maire in Then aud, p. 2 3 1 ( ap- lubovich in Suria no , p. LV, n. 1. Et dans la lettre
gnarl i a li religiosi, che per vostra serenit sar rini .. . per vesitation de Hyerusalem nobrl e (cf.
ledict sould an. . . donne au roy ... le domaine
et etiam ne ha domandalo che lassam o venir i pereg
paremment d'aprs ~e mme original) : tt exaudito quel! o,,
plus, reten ir au nom du roy, et semblablement l-ziymti l-qudsi l-shar!fi, n 108 , l. l1), et havemo
S'ouvernement d~ samt Sepulchre et le veult, sans - Lemmens , p. 1 43, n. 2. . . . .
z par telz religieux qu'il plaira au roy ... ordon (3) Voir Thenaud , p. 9 li; cf. san
tous l'es ault res heux sacrez.' . ... pour estre garde le Saint Spulcre avait t ferm tt tous les Latin s"; mms T~evr
d'un vritable protectorat des (4) D'aprs Then aud, p. 4,
~er de~ pren dre la.ms possessiOn en son nom" Il s'agissait, on le voit, ' auc~n
' den t qut ne 1msse doute , . su
t ce pomt Le
heux samt s, du mo en thor ie. prcise rr tous les chrt iens, , propos dun mct
, parut un envoy du ror de G e~r~J e pour dema
n-
231 en bas (Le Maire). Les instructions du doge
Trevisan, in 2 5 juin t 5t 2, pend ant qu'il ngociait au Caire non
( J Voir Schefer, p. LXII suiv. et due an ni stato serrato, che CrJshano alcuno
4

271 ~uiv., et Schefer, p. 237 suiv. (d'aprs un


autre document), ne der ,, che si a aperto il sanlo Sepolcro , che S'i
DE MAs LATRIE, ~raits, ? n, Ve n'se 1875 ' p 34 en bas
' trad.
d'~ D. Trevzsa 1
vi ha potuto entrare " ; texte m PAGAN !, nagg w
Tr
ce point ressort de la suite des vnements; cf.

parle nt pas des heux samt s, mars sa mission sur , p. 13g, n. 2, et plus haut , P 3g4, n. 6.
LEnmENs, op. cit., p. 142. Schefer in Thenaud , p. 200 en bas; cf. Lemmens
5t
Mmoires, t. XLIII.
l!02 MATRIAUX POUR UN CORPUS.

~lont l'original, s'il n'est pas perdu, pourrait tre produit dsormais au grand
JOUr sans causer de prjudice apersonne{!). OTTOMANS.
Apres la conqute ottomane, les taxes furent grandement rduites du moins
~u~ le papier(2l; mais je m'arrte ici pour tudier, clans le chapitre s:1ivant, un SALLE DU CNACLE. OHIGINE ANCIENNE.
ep1socle encore plus douloureux de la question des lieux saints.
Hors de l'enceinte , environ t3o mtres au sud de la porte de David, au milieu des
constructions elites Nab da wu cl; plans Wilson (viii e) et P E F : Cnaculum; Schick 1 2 2.
l~l Parmi les n?mbreux documents indits des archives de Saint-Sauveur signals in Go 1 uaoviCH ,
Ce clbre sanctuaire a t dcrit souvent et son tude complte sera bientt r eprise par
1 t"f P xxvm
Sene, d, smv.,
T d se trouve
~ . un. dcret de Ghauri dat du 1cl' sha'ba n 91 o ( 7 Janvier
15 0 5) et
les PP. Dominicains de Saint-tienne, qui la prparaient la veille de la guerre lll. L'inscrip-
re a 1 aux: erne es es Franciscams avec les Gorgiens; voir Lemmens, p. 1 2 en haut et 1 33 en
b ~s. S~ns doute o_n n'y trouvera rien touchant le statut des chitiens d'Orient; mais leurs couvents tion suivante n'claire qu'une page de son histoire, mais une des plus mouvantes.
n ont-Ils pas auss1 des archives indites?
l 2 l Voir SANuro, nwrn,
.. "XXIII , p. 4 4 1; Lemmens , p. 19 8 , n. 1
Lj.
109
CoNVERSION DU CNACLE EN MOSQUE PAR LE SULTAl\" SuLAil\IAN Jer. 9 3 o II. - Dalle
de marbre scelle au milieu elu mur est de la salle du Cnacle, environ 3
mtres du sol; dimensions environ 7 o x 3 5. Quatre lignes en naskhi ottoman
ancien; caractres moyens , cl' uil dessin grossier, serrs et entrelacs, badigeon-
ns en jaune sur fond bleu, points et quelques signes. Indite( 2); voir pl. LXXXIX
au milieu (clich 1 9 1 u).
J'.

tl~~ p_, ~5)..-:.:;,.l\ l.r' AA~-' t3 l ~\.:i(J.(I) 1~ p~_yol .. . ..V.~ (1)

~_;.Jl ~~~ ,..)L.::. )\-w_?)l u-~.) .7"~ ())l ~lk.lw lol~l rw' (2 ) ~ _;f~?.
J'.

~W\~ 0-? ~4..\.w ~lh~.wJI ~th.lw.JI (3) 0-~ ~Lb.WI ~\..o~l_, J~l ~

lil En attendant, voir Quaresmius , J, p. qo sui v. et 4o 1 b; II, p. 5t b et 11 9 sui v. ; Calahorra,


p. 67 suiv. , t52 suiv., 177 suiv., 231 suiv. et 388 suiv., et les autres sources franciscaines ;
RoBI:'lSON, Researches, 1, p. 358; WILLIMIS, City, I, suppl. P 6b; n, P 568; ToBLER, Topographie ,
I, p. 322 suiv.; Il, p. 97 suiv.; DE VoG, glises, p. 322 suiv.; DE SAuLcY, Jrusalem, p. 3 1 1 suiv.;
LEMMENS, Franziskaner, index Sion (Abendmahlssaaal) et sources cites; parmi celles-ci je n'ai
pu consulter RENARD, Die Marienkche auj dem Berge Sion, in Das heilige Land, XLIV ( 1 900), et Vom
Bau der Marienkirche auj dem Sion, Be. 191 o.
l2 l Traduite parle P. Dunkel in Das heiligeLand , t9tl1 , p. 166, d'aprs ma copie; cf. LEMMENS ,
op. cit., p. 202, n. 2, et 206, n.b . La dalle se voit chez le mme, p. 5o, fig. 3 (d'aprs Renard ) ,
au-dessus du dpart de l'escalier conduisant la salle des Aptres, et dans la gravure du Cnacle
( u.,~&"' ~~)in Tidhkar, dans le mur droite du pilier de droite.
l31Sur ce cas d'involution, cf. plus haut, p. 1 b7 , n. 1 et renvois.
l~l
Ou (1)$..~ ~f_, , le premier mot se terminant par une sorte de crochet qu i peut tre la
queue d'un lam final (J.;) ou un ha final ( .JJ.,.~); ma traduction convient l'une et l'autre lecture.
l 5l Paraphrase de C, xx:u , li1 (milieu ).
5t.


Jf~ RUSALEM , VILLE. - OTTOMANS. 405
.MATRIA t X POUR UN CORPUS.
~ ' et des lors le mont Sion fut le foyer des tablissements franciscains de Terre
~~~ ~ ~1 t.Y-:-~1 ~ l;~_,...o ~~ ~ .u~ ~~.w~l ~1 (1)4 Sainte(ll. Mais pour leur malheur une ancienne tradition juive plaait sur le
~ ~ .)~.; t.J~ ~SJI__, ~)--' ~5-.~ ~ G~ ~1 r. (ft) bi_,.JI mont Sion les spulcres des rois de Juda l2 l. D'abord peu accrdite , cette tradition
w .
se fortifia dans la suite et localisa le tombeau de David clans un caveau contigu
.!S~.., ~ ~Jl_, ~~.., ~~ ;.,,;_. J_j~l ~J au Cnacle l'est, sous la salle des Aptres. Telle fut l'origine d'une srie cle
procs dont on retrouve la trace des le dbut du xvc siclel 3l.
A ordonn de purifier ce lieu, de le nettoyer (du contact) des polythistes et d'en faire
une mosque o sera clbr le nom d'Allah, le sultan des cratures, le dfenseur de la (l) Voir L. de Sudheim (1336) in A OL, lib, p. 352 en haut, Reyssbuch, fo ltltg b, et PP TS ,
religion de l'Islam, le serviteur de la maison sacre (2 l, l'instaurateur de la justice et de la foi, XII, p. 1o2; GoLunovrcH , Serie, p. xiX suiv., 12 , 131 suiv. et tgt suiv.; LEMMENS , op. cil. , p. 2
le sultan, fils du sultan, Je sultan Sulaiman, le descendant de 'Uthman (3 l, qu'Allah soutienne U1l et 3g sui v. , et les sources cites pae eux et plus haut, p. lto3, n. 1.
t2l Voir B. de Tudle (vers 1qo ), p. 34 (32) suiv. et in WRIGHT, Travels , p. 84 suiv.; cf.
l'Islam en lui donnant (longue) vie! Par la main de notre matre le grand shaikh Shams al-dn
KnAFFT, Topogl'aphie , p. 152 et 206 suiv. ; WILLIAMS, City, II , p. 5og; TonLER, tom . cit., p. 145
M~~a~mad a~-A 'djami, le prdicateur, qu'Allah rcompense les bonnes uvres (faites) par ses
sui v.; DE VoG , glises, p. 3 28, n. 3; S W P, Je1usalem, p. 83 et lt 1o; BESANT et P AL~IEn, Jerusalem ,
soms (a) et qu'd fasse misricorde ses deux parents! A la date du jour de jeudi 1 cr rabi' Jcr
p. 365 suiv.; GoLunovrcn , Serie, p. 1g2, n. 2. Pour les tmditions arabes , voir Mudjr al-din ,
de l'anne g3o (8 janvier 15:dt)W. Et la louange soit Allah, le seul (dieu)! p. 1 o6 en bau t ( 2 7) ; Dunkel in Das heilige Land, 1 g11, p. 23 sui v.; LEMMENS, op. cit., p. 1 o 1; cf.
Clermont-Ganneau in CRAIBL , 18g7, p. 384, et RA 0, II, P 256.
Ce texte est fort difficile dchiffrer, mais la lecture en est certaine et le sens (3) Mudjr al-dn donne ce sujet d'importants dtails, signals par Clermont-Gan neau in R C,

en sera clai.r quand j'aurai rsum l'histoire de la prise de possession du Cnacle 1 7 6, I, p. 2 go . Bien qu'ils ne soient pas indispensables ce comme~ taire, je de~ande l:s .rsu-
8
par les musulmans. mer, parce que la plupart d'entre eux n'ont pas t traduits par Sauvmre. Le chromqu:ue dtstmHue
entre deux sanctuaires: le caveau (qab) renfermant le .rprtendu " tombeau de Davrd, et la cha-
L'tablissement des Franciscains Jrusalem remonte au xme siecle(7l; mais
pelle ( kansa) de la " prtendue 11 station ( maqrn) de sainte Marie. En ce qui concerne le premier,
c'est vers 1 3 3 5 que des sources plus prcises les montrent s'installant demeure il allirme , p. 68o en bas, d'aprs le procs-verbal de l'enqute de 8g5 (1ltgo ), que les contesta-
au mont Sion. Gr.ce aux libralits des souverains cle Sicile, ils y leverent tions remontaient un sicle environ, et que des dcrets royaux avaient t rendus ce sujet , en
alors un couvent, puis un hospice et (juelques dpendances, au pres de plusieurs particulier par les sultans Shaikh et Barsbay. Ces renseignements conc.ordent ave~ les perscutio~1s
de 1622 in LEm!ENS, p. g7 suiv. , et le dcret de Barsby (1427) m Golubov1ch, p. 163 smv.
sanctuaires groups autour de la chapelle du Cnacle et de la salle es Aptres
Poloner ( 14 2 1-2 2), qui dcrit en dtail les lieux saints du mont Sion, ne parle pas de ces faits,
ou du saint Esprit. Ces acquisitions furent confirmes par des bulles papales, soit qu'ils n'eussent pas encore eu lieu, soit qu'il les ait ignors ou ngligs; voit TonLER, JJ.escrip-
tiones, p. 2lt1 suiv. , et in PP TS, VI, p. 1 suiv. Ailleurs , p. 443 en bas (255), le chromqueur
(I) Graphie plutt .)..;o\, mais sous la deuxime lettre il y a deux points indiquant un ya, dfi-
raconte qu'en 8 56 ( 1 lt5 2 ), sous le sultan Djaqmaq , dont les perscutions, d'aprs Lem mens,
gur peut-tre par le badigeon; cf. plus bas , n. 6.
p. 11ft sui v. , av aient commenc quelques annes plus tt, on enleva le tombeau ~e David aux ch_r-
' d'tre du sanctuatre
(2 J C'est-a- de la Mecque , celui de Jrusalem ( al-rnasdjid al-aqii et al-~aram
tiens pour le remettre aux musulmans. Cet pisode est beaucoup plus connu; votr MuNK, Palestme ,
al-sharif) tant appel aussi al-rnasdjid al-(wrrn, comme celui de la Mecque (cf. Seyhold in Z D P V,
p. 643b ; WILLIAMS, City , I , p. 4ll2; CLERMONT-GANNEAU, RAO, VII, p. t33; Lemmens, P 120
XXV, p. 106 en bas), mais non pas, je crois, al-bail al-~arm . Au reste , le contexte montre assez
suiv.; cf. plus haut, p. 334 , et plus loin, p. lJ1o, n. 1. Le chroniqueur ajoute .ailleurs,. P 6~1 en
que le but du rdacteur est de justifie!' l'acte de Sulaiman en le reprsentant comme le patron de
haut, que les droits des musulmans furent confirms par les successeu~s d.e Dpqmaq .Jusqu ,a s~n
temps, et que les rclamations des chrtiens ne sont pas fondes; de fart , rl sem~le h1~n, da pres
l'Islam, et non pas seulement comme le maUre de Jrusalem.
(3 ) Sur cette formule, cf. plus haut, p. 168, n. 3 , et t5t, n. 5.
Lemmens, p. 12 t sui v. , qu'ils avaient recouvr ou du moins rclam leurs drotts , bien que le
dcret de Qayt-bay (1472) in Golubovich, p. q3 suiv., n'y fasse pa~ allusi~1~; En effet, c'est en
(4) Ou, si on lit .)..;o\ = amadda, " qu'il prolonge (la dure de) l'Islam par (celle de) sa vie '1 ; cf.

plus haut, n. 1. 8glt (tlJ8g) , et smtout l'anne suivante, que se droula cette .. affatre (waql a} du tombeau d~
David , qui se termina par l'expulsion dfinitive des chrtie.ns et do,~t le chr~rnc!ueur, P 6 ~7 a
(5 ) La leon 'ala yadaihi (rappel de 'ala yadi, 1. 3), bien que fort indistincte sur le clich, est

assure par la rime avec wlidaihi; sur le rle jou ici par ce personnage, voir la fin du commentaire. 681, donne une description dtaille et d'autant plus cuneuse qu tl remplissait des fonctiOns
(6) .D'aprs les tables de W stenfeld, ce jour tait un vendredi ; cf. plus haut, p. 3 2, n. 1 et
judiciaires. .
renv01s. l' b't' 8 4 (t48g) mais elle fut dmohe
Quant la chapelle de Mane, les reltgteux avarent a 1e en 9 , . .
( 7) Je n'ai discute!' ici ni le plerinage de saint Franois (cf. plus haut, p. 3H5, n. 2 ), ni la
l'anne suivante la suite d'une enqute judiciaire qui prtendit tablir la nulht de leurs drmts
date de cet tablissement; voir surtout GoLunovicn, Biblioteca bio-bibliogratica della Terra Santa e 1 ' d 'd 6 6 haut 6~g suiv et 68g en haut. Lcmmens ,
et cmtames rrrgu arttes e proce ure ; vorr p. 7 en , J .
dell'Oriente jmncescano , 1 et Il, Quaracchi prs Florence , t go 6 et 1g1 3 , ;assim; cf. LE~mENS , op.
.
p. 1 48, a dj montr que les plerins ont confondu cel " oratmre de Mane '' avec la Dornutwn '
cit. , p. 8 sui v.

"
606 MATRIAUX POUR UN CORPUS. JRUSALEM, VILLE. - OTTOMANS.

Aprs avoir perdu leurs droits ~ ur le prtendu tombeau de David, les frres Dat du 1 cr djumacla Jcr 9 29 ( 1 8 mars 1 52 3), cet ordre ne fut pas immdia-
mineurs possdaient encore quelques lieux saints autour de leur couvent, avant tement excut. Les causes Je ce retard ne sont pas encore claircies, ni les
tout le Cnacle, probablement aussi la salle des Aptres( 1l. Mais le roi David circonstances qui marqurent la mise en vigueur du rescrit. Tout ce qu'on peut
supportait mal un voisinage aussi compromettant. C'est du moins le prtexte affirmer, c'est que si les Franciscains russirent, non sans peines et traverses, a
que saisirent un juif et un musulman, qui en voulaient aux religieux, pour sou- conserver encore un quart de sicle la possession prcaire et amoindrie de leur
lever sous le sultan Sulaiman le", dja prvenu contre les chrtiens(~l, une nou- couvent, c'est ds la fin de i 52 3 que le Cnacle leur fut enlev sans retour( tl.
vell . querelle qu'on peut appeler cd'affaire du Cnacle" . Le musulman russit Maintenant je puis revenir au 11 1 o 9 .
~ _obt.enie elu t~mfti de J~usalem un ve.rdict (fatwa) favorable a ses vues; il y .L. 1 : Le sultan Sulaiman, auquel le rdacteur .donne ici des titres en har-
JOigmt le proces-verbal dune enqute signe du qaql de cette ville, et muni de monie avec la situation' \(a ordonn de zJurijier ce lieu' d'y . effacer les traces
ces deu.x pices, il se rendit a Constantinople .. L il obtint un rescrit imprial d'idoltrie et cl' en jaire une mosque". Sur le premier point il est d'accord, ou peu
(khat{-~ shiirif) onlonnant au qaoi et au gouverneur de Jrusalem d'expulser s'en faut, avec le rdacteur elu rescrit, qui ordonne de purifier le tombeau de
s~ns re lard de l'glise (Cnacle) et du con vent les religieux et leurs htes, ple- David et de le remettre avec les autres lieux saints aux descendants de Mahomet.
rms et malades, de faire purifier le tombeau de David et de le remettre, ainsi Il est vrai que ce tombeau n'appartenait dj plus aux Francis.cains; mai~ il
que les autres lieux sanctifis par les prophtes, aux sayyids, descendants de n'est ici que 1e prtexte d'une action visant ales chasser du mont Swn tout entier.
Mahomet( 3l. Le rdacteur du rescrit est fort habile : en ordonnant de purifier ce tombeau,
il invoque un fait accompli sur lequel il n'y avait pas a revenir; et en prescrivant
situe plus au nord. De fait, Mudjr al-dn, p. G8o, 1. 9 suiv., distingue le premier sancluai 1e du de le remettre aux musulmans avec les autres lieux saints, il engage l'excuteur
second, qu'il appelle~~ _y.ill, c'est--dire, si je lis bien, al-qabru l-mansiyyu tt le tombeau oubli 11 du rescrit as'emparer elu Cnacle et a le convertir en mosque, ce que le ~~lac
ou ttlthatgi.quen.; cf. &-i.' s'engourd~1 (Dozy). A dfaut d'impartialit, le chroniqueur fait preuve teur du no 109 nous montre comme un fait accompli. A dfaut du text~ orJgm~l
de bonne fot, et li faudrait le tradUire mot mot pour confrontee son tmoignage avec celui des
du rescrit, je ne puis veifier la traduction de Calahorra (p. 392 ); mais on volt
sources chrtiennes, dont le sens, en ce qui concerne le cas particulier du tombeau de David n'a
pas toujours t assez prcis. Ainsi quandFabri, I, p. 253 et in PPTS, VII, p. 3o3, rac~nte assez que l'ordre de convertir le Cnacle en mosque rsulte de l'intention,
comment le sultan (qu'il ne nomme pas) l'a enlev aux chrtiens pour le donner aux musulmans sinon des termes du rescrit.
il fait clairement allusion, d'aprs le contexte, l'affaire de 1652 sous Djaqmaq. Comme il cri~ Au surplus, l'inscription ne fait q ne confirmer offieiellement un fait qui res-
peu d'annes avan.t l'affaire de 16go, on peut en conclure que les chrtiens ne rentrrent pas rel-
sort d'un document un pen plus rcent. Au cours des ngoeiations que les
lement en possessiOn du tombeau de David depuis 145 2; cf. plus loin, p. 4og, n. 5.
(l) Voir les sources cites plus loin, p. 61 o, n. 1.

(2 ) Voit LEmiENS, op. cit., p. 2 oo. quand on travaille d~ns les cimetires et les mausoles, il fa pt vi~er ~v:c soin ~ertaines. allitu~es
(o l Voir Calahorra, p. 388 suiv.; Schefer in d'Aramon, p. xxxrx suiv.; GoLUBOVICH : Sen'e, p. 192; qui nous paraissent innocentes, mais qui froissent cruellement les md1genes; et Je 1~e pms oublier
LEM MENS, op. cit., p. 2 o 1 sui v. Dans l'appendice, p. 2 55 sui v., Schefer a traduit, d'aprs Cala- que dans les rares occasions o ma vie fut en danget, j'avais commis un~ tourder~e d~ ce' gen.re.
horra, ~1ais s.ans le citer ici, la demande an mufti, sa rponse et le rescrit imprial. Bien que le Les Franciscains eux-mmes ne l'ignoraient point, puisqu'ils recommandatent aux pelerms a peille
tex~e n en so1t pas connu, ces documents sont trop instmctifs pom n'tre pas authentiques, du dbarqus d'viter ave.c soin les tombeaux ct les cimetires musulmans; ainsi l'anonyme in Con-
moms pour le fond. Les deux premiers trahissent un motif de la querelle qui domine aussi les rady, p. 1 q; Grnemberg, p. 69 et 71.
procs antrieurs :c'est que les religieux, autoriss rpaeer lem couvent, l'ont rebti de fond en (tl La lettre. de Pieeo Zen in SANUTO, Diarii, XXXV, p. q6 en bas, date du 27 septembre,
comble et agrandi aux dpens du tombeau, ct que les btisses nouvelles doivent tre dmolies. C'est parle des dmarches entreprises Constantinople pour faire surseoit l'excution du rescrit. D'a,u-
l'temel reproche de l'innovation ( bid'a ou i{!dath) contraiee la tradition et l'accord unanime des lre part, Phil. de Hagen (in Conrady, p. 251 suiv.) et P. Fssly (d. Bohmer, Bonn 19 14, P 36
'
au Cenacle. r 1'1 s qmtte1en
sui v.) trouvrent encore les Franctscatns 0 ' t J' 1 le 2" septernbee
docteurs ( idjma'), d'autant pl us dtestable ici qu'elle est hostile l'Islam. Si le factum du mufti erusa em <> .
) 'l
respire l'intolrance et fait violence l'histoire en alliernant que le calife Omar a donn l'ordee de (avec Ignace de Loyola, cm elle 1rome! et 1 s appnren t a' Rame 1 h u'on devait expulser les reli-
q . .
1 d' l' cr "t
ra:et toutes les .~lises, le rescrit imprial est conu en des termes plus mesurs. En invoquant Je gieux le dermer JOUr du mots, put~ on eur 1t que tt auatre ne at't .pas'..
ausst gravcn votr LEM-
. ' ,
fatt .que les rehg1eux, dans leurs processions, passent sur la terrasse qui recouvre le tombeau de MENS, op. cil., p. 2o3 suiv. D'aprs des lettres de Tripoli in SANUTO, Dwrn, XXXVI, P "2 88,, d.~te~s
Dav1d et q~~ leurs pieds ~oule nt les lieux sanctifis pat des prophtes, il touche l'un des points du 9 fvrier 1524, l'expulsion aYait eu lieu peu avant per uno comandamento oblenulo za P111 e
les plus delicats du sentiment musulman; cf. plus haut, p. 34, n. 6 suiv. Encore aujourd'hui, mexi 6 da uno santon moro"


JRUSALEM, VILLE. - OTTOMANS. lt09
lt08 MATRIAUX POUR UN CORPUS.

puissances chrtiennes poursuivirent avec la Porte en vue de rintgrer les soulev toute l'affaire et port Constantinople le fatwa du muft et le procs-
Franciscains dans leurs possessions{ll, Franois Jrr crivit au sultan. Sa lettre ne verbal du qa4. Cette supposition, qu'on a dj faite 01 , est confirme par. le titre
parat pas avoir t retrouve; mais nous possdons la rponse de Sulaiman(2l, de santon que plusieurs sources contemporaines donnent l'instigateur du pro-
et l'on y lit ces mots( 3J : (( tu me dis qu'il y a Jrusalem une glise (le cesl2l; en effet, ce titre convient bien au grand shaikh et prdicateur Muham-
Cnacle) qui, tant auparavant clans la main des chrtiens, est devenue dans mad, et l'on comprend que son zle religieux l'ait pouss nouer une intrigue
Ia suite une mosque; je sais clans tous ses dtails ce que tu me mandes ce tendant enlever des lieux saints aux: chrtiens pour les donner aux musulmans.
sujet" Sulaiman, en effet, devait le savoir, puisque sa lettre est date de la n'fi- Peut-tre a-t-il rdig lui-mme une inscription qui lui fait jouer, sous le cou-
septembre 1 52 8, c'est--clin~ cinq ans a pres l'envoi de son premier rescrit. En vert du sultan, le beau rle en cette affaire; et si ce texte mal grav, mais d'un
termes courtois, le sultan refuse au roi sa requte, et il invoque une fois de style diplomatique irrprochable, est sorti de la chancellerie de Constantinople,
plus l'ternel motif de la hid'a ou innovation contraire a la loi religieuse( 4J. il a pu du moins l'inspirer. . , ,
L. 3 : La purification du Cnacle et sa conversion en mosque ont eu lieu L. u : La date du 8 janvier 1 52 uest en parfall accord avec les sources da pres
(( par la main ('ala yadi) de notre matre le grand shaikh Shams al-cln Mul)am- lesquelles le rescrit itnprial elu 18 mars 1 52 3 a d tre excut vers la .fin de
mad al-A'djami, le prdicateur (al-wa'i~)" Or, l'ordre de purifier le tombeau cette anne. On sait que dans la rgle, la date d'un texte de construetwn se
de David et de le remettre, avec les autres lieux saints, aux descendants de rapporte l'excution de cet ordre, autrement dit, qu'une inscription comm-
more et consacre, dans le sens rituel de ce terme , un fa . l"[o) 0 1
Mahomet, le rescrit de 1 52 3 ajoutait ces mots : "Nous avons charg de la garde accomp 1 r I a
et du gouvernement de ce sanctuaire le porteur elu prsent ordre imprial, le d s'couler quelque temps entre l'expulsion des Franciscains et l~ c\ purification"
prdicateur Meheidi all Axami " C'est ainsi que Calahorra transcrit un nom sous du Cnacle c'est--dire l'inauguration d'une mosq ne que dsigne encore au-
lequel il. est ais de reconnatte celui du no 1 o 9 (5). Ce personnage, qui rapporta jourd'hui l~ niche de qibla creuse sous la fentre gothique au milieu du ct
le rescr, le fit excuter et sans doute aussi fit sceller la dalle dans le mur sudl 4 J.
doit tre le mme qui, pouss par un juif en colere, avaiL, d'apres Calahorra ,' La conversion du Cnacle en mosque est confirme par les relations des p-
lerins' o l'on peut suivre pas pas, sinon toujours trs clairement, la marche
progressive des revendications musulman~s: Ds le milieu du xve siecle , le ~mn
(Il V~ir ScHEFER , op: cil., p. XLI sui v.; LEMMENS, op. cit., p. 206 sui v. Ici encore je nglige quel-

ques pomts obscuts qm ne touchent pas directement ce commentaire.


beau de David n'est plus accessible aux chrehensl 5l. Au-dessus , la salle des Apotres
(l) Tra~uite pl~s ou moins librement dans quelques relations franciscaines; ainsi Roger ( 1 63 ),
1
p. lt29 sutv.; Sunus (vers t6lt5), p. 383 suiv.; Calahorra (t68lt), p. 398. L'original turc, dat (Il Schefer l'avait admis avant Lemmens; mais ne connaissant pas le no 109, il donne (p. XLl
du dbut de mul:~arram 928, a t publi et traduit par Charrire in Ngociations de la France dans et 2 58) une correction errone (Mehdy el Hachimy) de la graphie Calahorra.
le Levant, Pa. t848, l, p. 129 suiv.; il tait alots ~conserv dans l'armoire de fer des archives du
(2) Cf. plus haut, p. 4o7, n. 1 fin.
royaume n. Autres traductions in DE HAmiER, Empire ottoman, V, p. 1 52 sui v., note, et ScHEFER,
(3) Voir plus haut, p. g3, n. 3 et renvois.
o~. cil., p. 259 suiv.; cf. SANuro , Diarii, XLIX, p. 24 en haut, 7 2 en bas, 182 et 24ft (allusions
,
(t1) Voir LEmiENS, .op. cit., p. 4 , fig. 1 (d'aprs Renard); cette gr.avure montr~, d:s d~u.x co,tes
9
dt:erses); URSU, La politique orientale de Franois l", Pa. 1 908, p. 51 sui v.; LEMMENS, op. cit., p. 2 o8 de la fentre et du mi~ra~, une inscription (coranique?) dont je n'ai pas souve~1r. Cest ICI q.u~n
SU IV . montrait aux plerins le lieu du Lavement des pieds, marqu par un autel; vo1.r les sources ct tees
(:i) cHARRIERE,
' tom. cit., p. 1 3 1, 1. 3 du texte turc : &"'~~ 0~ cl., L;3.J...o :s.)...i,ly.W Ll"'~j ..... notes suivantes. Si le n 109 a t scell dans le mur est, c'est qu'il est conttgu au tombeau de
... 8 ~,1 .)...~ 8 .:.~S::0 ':-'_,J,I :s.)...J\. David et que le matre-autel du Cnacle se trouvait ici; cf. plus loin , p. lt11, ~ t.., ,
'"l ' L t d' a plus aux chre-
(4 ) L. 1o \ ::. ~
du mme : ).:,.r-~ )l4' ~~~~
. Y ..i~-... u.'Y.-t.l .)...~ J. ~ '~~/ J' 1 (5) Rochechouart ( tlt61) n'en parle pas , sans doute parce qu l n appar ena1 eJ .
. 'Y) (.;) w"'..
..,.....- tiens; cf. plus haut , p. Lto5, n. 3 fin. Aprs lui tous les plerins qui en parlent, du mo ms ceux
).)....iJG!. 11.)-"~.:. ~Llj>-? ':-'>-..U,I J:!.)...+3 ._,.)....,...;. .!(.W Jl.-' !1.)...~1 ':-'_,J,I :s.)....;.:.l .)...~..., .!(')Y~.Y. trcelte q ue j'ai pu consulter, constatent qu'il leur est ferm; ainsi Fabri (tlt83 ), I, P 2 5 2 en haut(.
h t epultura prophetarum et regum ...
glise est depuis longtemps convertie en mosque et les musulmans y ont fait la prire. Or il non patuit nobis ingressus ... qma mosc ea sarracemca es ... s ,. en
est contraite notre religion d'altrer maintenant par un changement de destination un lieu qui pp T
D av1d ... ) e t 1n s ,
VII P 3 01 (c'est par hasard et non sans danger qu 1l a pu y entrer
' . d ( 485) ') ( la
porte le nom de mosque . ., cachette comme il le dit plus loin en dcrivant l'intneur); Lengheran 1 , P 1-9 :. G
(&) Voir LE~mENs, op. cit., p. 202 , n. 2, et 20 6, n. 4.
spultur~ David , o les Cres tiens n'entrent point ... ) ; Grnemherg ( t 4 86)' P 93 ( em e-
52
Mmoiles, t. XLIU.
J.RUSALEM, VILLE. - OTTO MANS.
LJ10 MATRIAUX POUR UN CORPUS.
En revanche, tous les pelerins jusqu'en 1 52 3 dcrivent le Cnacle et son matre-
leur appartient peut-tre encore, ' mais elle est en ruine et l'acces leur en est
autel(!); mais dans la suite , si les chrtiens sont admis le visiter, ils ne peuvent
interdit, sous prtexte qu'ils fouleraient aux pieds les tombeaux des prophetes(l)_
plus y officierl2l. . , . ,
Ma tche se bornant au com mentaire du 11 1 o 9 , Je n a1 pas a raconter com-
wolbe ... darin liegen die heiligen Prophelen, Konig David ... Das verschliessen die Heiden gar ment, la suite d'une srie de nouveaux incidents , les freres mineurs, expulss
wohl und lassen keinen Christen hinein); von Harff ( tltg8), p. 166 ( ... eyn cleyne heydensche
meskyta ... dae inne Dauid ... begrauen lijgen, dar in geyn crist gayn moiss ... il y entre aussi
du mont Sion sans retour, s'installeren t vers t56o Saint-Sau veur, o leur
par contrebande); de Mlinen ( 15o6) in Z D P V, XI, p. 188 en bas ( ... das grab ... David ... .
ma1son n'a cesse' d'es lors ce
t prosperer
' (3).
und darf kein krist dorin komen ... ) ; Thenaud (1 51 2 ), p. t o8 ( . . . le sepulchre David . . . o les
Mores ont faict musquete); de Salignac (vers 1 5t 8), fo F f ft a (. . . sepulchra ... Dauid ' . . in (Il En dernier lieu de Hagen , p. 2 6 1 en bas ( . .. do ir fron altar iecz stot , daz ist die stat. ..
hoc loco Turc mesquitam erexerunl ); Possot (1532 ), p. 187 ( ... le sepulchre des roys ... Da do vnser her iesus daz lest nachtmol mit sin en iungem hat gethon ); cf. plus haut, P, fto 7, n. 1.
vid ... L ne fusmes pas, car les Mores en ont fait leur musquelte ). t2J Suivan t Govcrts ( 1 5 2 5) in Lemmens, p. 208 , on clbrait .encore_la messe ~u Cenacle pour

(IJ I.a chape li e "


tOn d'ee ICI
. . a' deux repnses
. par le duc de Bourgogne fut dtruite par les musul- les plerins; mais il s'agit peut-tre de la salle au-dessous. En tout cas , si_les tentatives ~our recou-
mans soit en 1ft 52, d'aprs Brunner cit un peu plus loin, d'accord avec Mudjr al-din et les autres vrer alors le Cnacle n'chourent pas tout fait , elles n'eurent pas de sm~e. durable; v~u les sour-
. L " su 'v Possot (1 53 2) p 187 di t bien : Nous v1sttasmes le Cenacle" , et
auteurs cits plus haut, p.fto5, n. 3, t' partie, et avec von Gumpenberg (1ftftg) in Reyssbuch , ces In emmens, p. 1 "' 7 1 ,
ille dcri t rapidement; mais plus haut, p. 16 5, il crit : ~' . .. nous nous prosternasm:s aux de-
'
fo 2 3 9 a, qui signale le Saint-Esprit parmi les lieux saints du mont Sion, sans dire encore qu'il a
t dtruit, soit un peu plus tard, puisque Rochechouart (1ft61) in ROL , I, p. 2ft7, dit: ~~ ... 2)
grez du Cenacle " , comme si la prire tait interdite l'intrieur. 1. a Meggen ( 1 5 u m TonLER,
capella Spiritus Sancli . . . a quinque annis cit1a, infideles et perfidi Sarraceni diripuerunt eam et tom. cit., p. 1 4 1 , n. ft , signale la mosque du Cnacle. Suivant Belon ~ 1 56 7) '.p. 3 1' v, tt les Tur_cs
radicilus dextruxerunt". Elle fut restaure, puis dtruite en tft67 ou 1ft68, d'aprs les sources in l'auoyent uslll'p sur les Cordeliers, et en ont fait mosquee . .... Ma1s mon~1eur d Ara mont ( s~c)
LE~mENS , op. cit., p. 1 2 o su ir., et Coma dy, p. 13 o, n. 2 97 (note modifier d'aprs Lem mens ). Plus le leur a depuis fait rendre, . Cette dernire phrase a tromp TonLER, pag. c1t. , ~ 5,' Belon ~eut
loin, p. 1ft 5, Lemmens rappelle que les Franciscains n'avaient plus la chapelle du Saint-Esprit, avoir entendu parler aprs cou p des dmarches de d'Aramon ,. et cru de bonne fm ,qu elles ~vment
mais je n'ai pas trouv de texte prcisant quel moment ils en perdirent la possession lgale. Des abouti; cf. nole suivante. Mais Chesneau , qui crivit la relatiOn des voya_ges de d Aramon ~ 1 5u7-
relations subsquentes il ressort hien qu'ils l'avaient perdue de fait, sinon tout fait de droit; ainsi 49) , di t, P tq : ,~ ... certains santons ... tiennent le ~nacle, qm auparava~t e~t~It leu~
Brunner ( tft7o) in Z D P V, XXIX, p. 39 ( ... ein capel! ... do hot unser herre ... den heilgen eglise; et depuis quelque temps, lesdictz Turcqs leu r ont oste par force et en on t faict fan e une a
geist gesant. .. dye ... haben dy heyden gantz zu brochen anno LII ); Albert de Saxe (1ft76) in leur mode que nous a pelions mousque 11 .
(3) Voir Calahorra, jusqu' p. ft 62 , et d'autres relations franc1scames; ToBLE.R , op. c1t. , 1, p. 3~3

TaBLER, tom. cit., p. 122, n. 6 (elle est en ruine); Tucher (1ft79) in Reyssbuch, fo 353 b (zu einer
Capellen, die zu dieser zei t vermauret ist, denn die Heyden nicht wollen, dass wir dareyn gehen sui v.; II' P. 1 41 sui v. ; Schefer in d'Aramon ' P XLIll su~ v.; Go.Lunovi~H , pag . c~t.; L~MMENS, op. czt. '
sollen, da rumb, dass Davids und der anderen Konige Griiher darunter sind ..... in der Capell P 21 3 sui v. Ecklin (t5 53 ) in Reyssbuch , fo fto 3 a, ~cnt les l~eux: ~amts du mont Swn sans_parle_r
hat Gott ... den H. Geist .. . geschickt. An dem ende an der Stiegen sihet man durch ein Thr de l'affaire, peut-tre parce qu'elle tait encore brulante.' Ma1s Mu~tzer (t 556 ) , : ft9 su1v. , dtt
in diese Capellen); Rieter (1ft79), p. 6ft( ... dy statt, do Christus ... den heyligen gayst .sen- que l'expulsion a eu lieu vor wenig Jahren 11 , _et Se!d~llz ( t 55 ~ ) m Reyssbuch, f 256 be-n bas~
dett, dyss stat lwben dy hayden verspertt); Fabri (tlt83 ), 1, p. 245 ( . .. habitaculum , cujus os- dit ~~v or dreyen jahren , , Depuis 1 5 6o les plerms decn vent Samt-Sauveur et quelques-uns don
tium lapidibus obstructum); cf. p. 2 53 et If, p. 3 20 en bas , et in PP 1' S, VII, p. 2 92 et 3o3; nent un souvenir au mont Sion; ainsi Wormhser (1661) , Helfferich (t56 5) , F_r~r (t 566 ) :. R~u
X, p. 3 81; Lengherand ( tft85), p. 13o ( ... une muraille . .. faicte par la cons train te des Mores wolff (t5 ?5 ) , p. 33 7 et in Reyssbuch, fo 327 ben hau t (vor etliche und zwentzi~ ]aren_) , Br~unmg
qui ne veullent souffrir que l'on y euvre; o les apostles rechurent le Saint Esprit. .. pour ce que el Carlier (1 67 9) , Zuallart ( 1 586 ), de Vil! amon t ( 1588) , II , p. ~6 ~ (il Y a ,ei~mr?n. VI~gt cmq ou
la spulture de David . . . est dessoubz); Grnemberg (1486), p. g3 ( . .. eine zerbrochene Ka- trente ans) , etc. Parmi les relations du xvn sicle, je me borne a ci ter le recll ~etmlle du P . Nau
pelle ... da der heilige Geist. .. ) ; von Harff ( 1 6 98 ), p. 16 5 ( .. zo eyner cappel! en , die yetzun t (vers 167o ) ' qui se terone par ces mots prophtiques, P 1tU 'en ~~a ut : t~ Les :eres ne rent~eront
vermuyrt is, as die heyden nyel wyllen hauen dat wir cri sten vff dese cappell gayn sulden, vmb J.a mais au Cnacle tant que les Tu rcs possderont Jrusalem. Car ils en ont fait ~n~ mosque~ _-
. }' ' bl N-h 1 ( 6
dat Dauid ... da er vnden begrauen lijgen); Baumgartner (t 6 98) in Z D P V, XXIV, p. 2 o ( peu et par ce moyen ils ont rendu ce heu ma wna e. " a u us1 1 9 o ) , fo 57 b ' dP.cnvant .'
Nah1 da-
prs comme Tu cher); Wanner ( 1607 ) in Z D P V, I, p. 1 28 ( ... die slelle, an welcher Christus ... wud di t que l'glise de Sion ( kansatu ahyuna) ' autrefois aux chrtiens' est mamtenant au~ ~u~
hat gesandt. . . den he il. Geist. . . alda ist ge west vor zei ten eine schorre Capelle, sondern di e suln:ans. Dans la suite, la dale de l'installation dfinitive Sain t-Sauveur ( 1 56t ) semble avoi~ ete
Ma uri ha ben die gar zubrochen vnd ist gantz zugemaurel); Anselme ( 15 o8 ) in CANISius-BASNAG E, confondue avec celle de l'ex: pulsion ( 1 551 ) ; ainsi van Adrichrom ( 158ft) ' P 1 5o b \ expuls1es en
' ) G ( 668 ) p 126 (de meme ); sam-
Thesaurus, Amsterdam 17 25, IV, p. 789, et Lem mens , p. 1ft6, n. 4 ( ... cnaculum S. Spiritus 1661) ; Quaresmius ( vers 1620 ) , Il, p. 51 b (de meme ; OUJOll 1

quod non habet testudinem , sed suh dio); Ph. de Hagen ( 1 52 3) in Conrad y, p. 2 52 ( . . . die dir- bert , p. 322 b (de mme) ; Bdeker, p. 67 ( en t5 lt 7) , etc.
cken haben ... fil stein zu vermuren ingesetzl vnd wellen die brieder nit dar !ossen geu vnd sagen
dauit hab sin grab do . .. ); cf. l'anon. ibid., p. 216 ( . .. Kapelle vanden H. Gheest , mr die
Heydenen hebbense te . ni et ghedaen ).
lt12 MATRIAUX POUR UN CORPUS. JRUSALEM, VILLE. - OTTOMANS. lt13

'
LES FONTAINES DU SULTAN SULAIMAN. 943 H.
110
. Bien qu'ils soi~nt disperss, je runis ces petits monuments, parce qu'ils sont contem 0_
rams e~ ~ont
partie d'un systme. Je les dcrirai dans l'ordre chronologique, puis j'tudi:rai
TExTE DE coNSTRUCTION. Du t o MUf:IARRAM. -Dalle de marbre scelle dans un
leur orrgme commune et le curieux problme soulev par leur architecture. champ creux au fond de la niche, au-dessus de l'auge; dimensions 1 o o x 55.
Trois lignes en beau naskhi ottoman; grands caractres, nombreux points et
1
signes. lndite(ll; voir pl. XCI en bas (estampage t8g4).
FoN~_UNE LA Bm~A~ AL-~UL'!'N .. - Sur le ct nord de la route qui longe au sud la Birkat
al-sultan (p. 2 6 smv. ), en -E (fig: 68 )Ul. Ce charmant dicle borde. la route ave'c sa face

PROFIL ou uR ovEST AB
- - NtVEAtJ D!'LA A.ouTt. E.N 7&6o
- - - " ANCIE.NNIVtAu oe L.4Jltou rE
!JJ Y~ !\_U_~~ _L~E:_Il_ll_{_f_~t:: '
1
1.
1
1
1
1
1

A ordonn la construction de cette fontaine bnie notre matre le sultan, le trs grand prince
~RAND Aqt:.F.:ou.o. 1 et l'empereur illustr, le matre des nuques des nations, le sultan des Turcs, des Arabes et des
-';>-
Persans l4 l, le sultan Sulainn, fils de sultan Salm khan, qu'Allah ternise sa royaut et son
.B sultanat! A la date du 10 du mois de mul:mrram le sacr, en l'anne 9lJ3 (29 juin t536).
~:r- - ~ - ~-
Br R. kAT AL- s u L Ti\ N ~:~
C:)
' 2
1
1 '
:\I ESTIC,ES \ FoNTAINE nANs LA nuE AL-vVA.n.- Ct est, un peu au sud de l'entre du Sq al-qattanln
1 '
A IP..._E BATTR,E: ET D'uN PTfT \
:R_SER.VOIR, \ (p. 262 suiv.). Cet dicule, qui s'appuie contre un vieux mur, est aussi bti en faon de por-
PLAC.E. DE. M.tiF(CHE
tail (pl. XCIV en haut )( 5l. La niche fond plat abrit~nt l'auge est couronne par un arc bris
1 '

t! >~~--------4. NoR.o
1
: /
'
' (l) Signale dj par Quaresmius, II, p. 5g8 b; cf. plus loin, p. 422, n. 2. Des auteurs plus

~R~o~u:r~E~D~E--BETHLE~'HEM-------------------------:::;;;;=---=--=-~-~-
---;-=--;-;=~-~~
rcents donnent le nom du fondateur et la date, avec quelques erreurs; ainsi KRAFFT, Topographie,
p. 123, n. 2, et 186; WILLIAMS, City, II, p. 4g7, n. 8; RITTER, Erdkunde, p. 375; ScHWARZ, Das
..-=====--=::.--
~ ~:iiuEDV~ ~ heilige Land, p. 229, cit par ToBLER, Topographie, Il, p. 78, n. 3; cf. Denkbliitter, p. 86; S WP,
Jerusalem, p. 376; Schick in tom. cit., p. 229.
loo So loo 1oo
~~~~~---__j___ _ _~::__ ___::.;Jo:.:o_ _ _~.,.oo p. a. (2) Sur ce cas d'involution, rpt dans les inscriptions suivantes, voir plus haut, p. 1 47, 11. 1
Fig. 68. - Birkat al-sultan et ses alentours.
et renvois.
l3 l Ici et dans plusieurs inscriptions suivantes (ainsi nos 113, 119, 121 t23, 125, 127 et
~ud.'. c1ui ,ressembleau po~tail d'une petite mosque (pl. XCII droite). La niche fond . lat 1 2 8), le titre sul{iin est employ sans l'article arabe, la turque, devant le nom propre et mme
abntant l auge de la fontam~
est couronne par un arc bris dont t'archivolte est dcor: de (nos 1 23 et 1 2 5) dans un titre compos (s. al-a';,am), ou tout seul (no 1 2 4) ; je relve par un sic
zigzags et d'une moulure smllante, au profil un peu sec. le fond de 1 1 '
i h ' a mc 1e s amortit vers ces deux derniers cas seulement, qui sont plus frappants que le premier .
. e' a~t par un enc~r~ellement en alvoles. Les deux coino~s sont orns chacun d'm~ l 4l Je traduis ce titre par peu prs, ces trois mots exprimant des concepts gographiques
medai.ilon plat' en sailhe sur le parement et imitant le tambour d'un ftlt de colonne l ' autant qu'ethniques. Le mot Tflm ,, Rome , dsigne Byzance et par extension l'Asie Mineure, c'est--
l larpamg
.
T t t'f d
ou ce mo 1 est en ca r par une large moulure trois cts dont la
p ace en
t' dire, pour l'poque ottomane, les Turcs musulmans au~si hien que les Grecs; le mot 'arab dsigne
neure se profile sur le ciel. ' pal Ie sup - les pays de langue arabe, et le mot 'adjam les rgions orientales o domine le persan. Ce titre em-
brasse ainsi l'empire ottoman de cette poque.
(IJD'aprs
. P E' F'Q, t8g8, pl. p. 224. De l'autre ct de la roule s'lve
le P,1an d_e Sch'le k m (&) Cf. WILSON, SuTvey, photographs, pl. 28 a, et RoBERT, En Terre Sainte, Pa. 18g3, pl. p. 44 ,

une petite mosquee qm rappelle nos chapelles de ponts et de fontain s. avec quelques dtails qu'on ne voit pas sur mon clich.
JRUSALEM, VILLE. _, OTTOMANS. lJ15
ldlt MATRIAUX POUR UN CORPUS.

dont l'archivolte, dcore d'une moulure c~ mplique, retombe sur un tailloir troit et allong,
po~t sur des colonnes. cant~nnes ~ aux chapiteaux sculpts; tout ce motif trahit une origine
112
latme. Le fond de la mche s amortit vers le haut par un encorbellement en alvoles, d'un tra-
TEXTE DE. coNSTRUCTION. Du 2 2 RADJAB. - Dalle de marbre scelle dans un
vail un peu lourd. Les deux coinons sont orns d'une rosace sculpte, imitant un tambour
en parpaing; celle de droite a disparu, laissant un trou dans le parement. Au-dessus .r gne un
champ creux au fond de la niche, au-dessus de l'a,uge; di~~nsion~ environ
cordon de denticules et une frise sculpte de rinceaux enrouls. 1 5 0 x 5 0 . Trois lignes du mme type; mm~s caracteres. Inedite; voir pl. CHI
en haut (clich 1 8 94) et en bas (clich de l'Ecole biblique).
'111 p

J
~~Ul_, ~~~ ~~ ~l..blw.JI G~.,.., d_;WI ~~ n)~ y~...:w~_T'~ (1)
TEXTE DE CONSTRUCTION. Du 1er RADJAB. - Dalle de marbre scelle dans un p

champ creux au fond de ia niche, au-dessus de l'auge; dimensions environ ~.wJ.t_, ~~~ Js ~~_, ~_rJI_, (2) --'.r" ~lhl.w t" )JI ~~J d.!Lo ..)Q'
.,.
1 2 o x 5o. Trois lig?es du mme type; mmes caracteres. Indite; voir pl. XCIV

en bas (clich de l'Ecole biblique). ~ ~\..bl.w..n 0'-? ~~- ~l.hWI ~~y~l oY)l ~~ c.~IAJI J ~I . JJb
p .,.

~J,lJl.__, ~;)JI d..UI ~Lhl.wJI G))y ~_;WI ~~~ (1)~ PL:;;,_,j}?y_A (1)
()-:'~.J ~li c_);.-? ~lw.>~__, ~~~ il"''-' A.)\.h.lw__, ~ ~~ ~h (3) ~b
p

.J.:.,~..zt.w.:.;_., ~-'-?) ,_, AJ'S l l - ) ~ Lr ~} 1 ~) ~


~4\.w.ll_, ~-~ 1js f'"~ 1_, (Il ~)'~ 1(__,) _.,) 1~ Lb.l..w (2) t"~ 1 ~ ~.) I.!J l.o jQ 1

~l.b.kJI u--?1 ~4.--lw (3) ~Lb.~.w.JI ~~JI ~.4.)1 ~!.:=. ~WI j ~1 ~ A orel onn lll ..... A la date .du 2 2 du mois de radJ'ab le vnr des mois de l'anne g43
p p .,.
( 4 janvier 1 53 7 ).
)~ Lr ~}1 ~)y~~ J_;l t_)~ Nl.hl..w__, JJC.l-o ~~ ~ ~L::.. ~..w
4

FoNTAINE AU f.L\RHI(2). - Sur l'esplanade, environ 20 mtres au sud-sud-est d~ ~ab al~


A ordonn( 2 ) A la date du t" du mois de radjah le vnr des mois de l'anne g43 <atm (p. 21 6, n. 2).
La face nord de cet dicule porte le no 1 ~2! sa fa~e sud est traitee ~uss1
( t4 dcembre t536). comme un portail (pl. XCV gauche). La niche fond plat abntant l. a~ge est ,cant~nnee de
deux colonnettes pareilles celles du no 3, et couronne par un arc bnse dont l arch1volte. est
3 dcore de zigzags et d'une moulure de m&m profil qu'aux no, 1 ~ 3; le fond de l~ m~he
FoNT .UNE nu BA.B AL-SILSILA. - Sur la petite place de ce nom, ct ouest et face l'entre s'amortit vers le haut par un encorbellement en alvoles. Les eco~n?ns so~t dcores d ~n
du ijarmn, en e (fig. 4 1 ). Cet dicule, qui s'appuie contre le mur d'une maison, est aussi simple triangle tl champ plat' et la moulure encadrant tout ce motif s amortit en cercle ,rres
hti en faon de portail, mais son architecture est plus riche et plus disparate (pl. XCII du sol(~l. L'auge en marbre est en sous-sol et l'on y descend par quelques marches condmsant
h e )(3 l L'auge en mar
gauc bre qm. sa
' bnte
. dans la mc
. l1e est faite
. d'un beau sarcophage antique un palier bord par deux murets (~l .
d~ bas~e ~poqu~; l'encor~ellement en alvoles est remplac par une rose dlicate, provenant
tl une eghse latme. La mche est cantonne de deux colonnettes ft'tt cannel et tress, de ~ La suite comme au no 1 11 , plus (l. 3) l'eulogie "qu'Allah fasse durer sa justice et sa bont!,..
(l)

(2) Nom vulgire Sabl qubbal al-'ushshaq, du no~ d'un. dicule coupole ~ui s'lve ~~elq~es
style arabe, et couronne d'un arc bris dont l'archivolte est dcore de zigzags et d'une mou-
mtres plus au sud ( n" 2 og ). Bien que cette fontame soli dans le tlaram, Je la classe !Cl par ce
lt~re saiilante d~ mme profil qu'aux no' et 2. Les faux tambours des coinons sont rempla-
1

ces par deux tnangles dcoups dans un superbe enroulement de rinceaux de style latin. La qu'elle appartient au mme systme que celles de la vill~; cf. n" t 9 2 ,
(3 ) Comme aux no 2 (Wilson et Robert), 3 (pl. Cil a gauche) et 6 (pl. XLVI en ha~t), ~ans
moulure encadrant tout ce motif est couronne par une corniche denticules, comme au no 2.
doute aussi au no 1' dont la base est enfouie sous le trottoir pav de la rou~e (pl: XC~I a dro'J'te !
Ce trottoir est au-dessus du niveau primitif, comme le prouvent les proportions ecrasees del edi-
(ll Aure
t cas d''mvo l utwn,
. cette .r101s
pour le wiiw ; cf. plus haut, p. 413, n. 3.
cule et la coupe du plan (fig. 68 en haut); cf. Schick in tom. cit., p. 2 2 5. en haut,'
(2 ) La suite comme au no 11 o, plus(!. 2) trois titres composs : la gloire de l'Islam et des mu-
(4) La dnivellation est plus forte qu'aux autres fontaines' o elle proVIent de l exhaussement du
sulmans (tendances panislamiques), l'ombre d'Allah dans l'univers (hritage du califat), le dfen- ll a e' te' faite dessein pour donner au canal adducteur la pente
seur des deux barams sacrs (protectorat des villes saintes). sol alentour. Je crms qu ICI e e ,
(3 l Cf. wILSON, Survey, frontispice.
ncessaire; cf. plus loin, p. b2o, n. 3. .
!116 MATRIAUX POUR UN CORPUS. JRUSALEM, VILLE. - OTTOMANS. 417

' Cet dicule, appuy contre un vieux mur et faiblement clair par le jour discret qui filtre
113 travers les rues votes, forme un tableau d'un charme exquis (pl. XCV droite). La niche
fond plat abritant l'auge est cantonne de deux colonnettes ft cannel et tress, comme
TEXTE DE CONSTRUCTION. DBUT DE sru'sA.N . .- Dalle de marb Il, aux no 3 et 4, mais chapiteau latin ou latinisant, et couronne par un arc bris dont l'ar-
chamo creux au fond d l . h d re sce ee dans un
r e a mc e, au- essus de l' . d' . chivolte, lgrement outrepasse, porte un trs beau dcor de style latin, encadr dans une
12 o x 5 T l' , , auge' 1menswns enVIron
0
. r~t)s(Iltgnes du meme type; memes caractres. Indite (copie t8n3 moulure de mme profil qu'aux no 1 4. La bouche d'eau, remplace aujourd'hui par un
revue en 1. 9 1 Ll ~' ' robinet de cuivre, s'ouvre dans un champ creux pareil celui du no 4 , et le haut de la niche,
au lieu d'un encorbellement en alvoles, porte un dcor analogue celui du no 3 , mais plus
grossier. Au-dessus des coinons, qui sont pareils ceux du n" 4, rgnent une tange de
denticules et une corniche au profil gras et vigoureux. A l'angle droit extrieur s'lve une
mince colonne engage, chapiteau arabe; l'effet dcoratif de cette composition disparate est
comparable celui du no 3.

114
TEXTE DE coNSTRUCTION. Du 2 RAMA:J?AN. - Dalle de marbre scelle dans un
champ creux au fond de la niche, au-dessus de l'auge; dimensions environ
1 o o x 5o. Trois lignes du mme type; mmes caractres, mais badigeonns en

noir. Indite; voir pl. XCVI en bas (clich 1 9 1 4).


~ ~

113 bis i.:Jt;L4l__, ~~~ ~~i.:J~I G~r ~.JWI ~~ (l)~~ yl..;W~_;-4\ (1)
~

Petite dalle de marbre scelle droit au-d d l .' i.:J L~ i.:J Lh.L.~..J 1 r~ 1__, ~.r..,ll_, ~_,} 1 i.:J lh~- ~ ~ 1 ~ ~J I!JJ ~ ~_jQ 1 (2 )
des alvoles; dimensions environ 7 o x 3oessDus eJ. a prerlmere ~ sous le dpart ~

L~..,) fi~ ~ue) ~ ~ 1 ~ 1.:) t.:.. ~ 1.:) t.hW 1 \)-? 1 (3)


w
l 1 eux JIO'nes lu meme t d' lhl-_, JJQ..,
~ty ava~c); (copyi~e: 9~n
1.:) N
e P us caractres plus petits' po,ints et si;nes. Indite 8 ~

1 evue en 1 9 1 Ll , . ;L, l.,t..w.3-' ~_) 1_, ').j''l)..j .w

() ~ ~~4l y:.~
"le.,) 1
I.:J.Y'N..J'-;1 (2) J~ "-?
,li- 1.:). ~... (??) .
.. ~-'- .. (
...) 1)
A ordonn \2) . . A la date du 2 du mois de rama9an de l'anne 94 3 ( 1 2 fvrier 1 53 7 ).

Ce distique turc se ra ppor t e pro bahl ement une rparation de la contat'ne 6


( tshashma). 1,
FoNTAINE DANS LA RUE TARQ BAB SITTI :tviARYAl\I. DATE PERDUE. - Dans la rue de ce nom, ct
5 nord, entre l'entre du couvent de Sainte-Anne et la porte Saint-tienne. Cet dicule est plus
simple que les prcdents (pl. XCVI en haut) l3l. La niche fond plat abritant l'auge n'a
FoNTAINE
. DANS LA RUE DU BA.n AL-Nlzm
; (11) . - Au carrefour de la 1. l w-d d
a b ou tissant la porte du Haram appel, B-b l _ . ' ue a- a et e la ruelle d'autre dcor que le champ creux de la bouche d'eau, pareil ceux des nos 4 et 5 , et les
. ee a a -napr, au nord et l'entre de cette dernire. cadres moulurs des inscriptions. Cette niche est couronne par un arc bris qu'encadre un e
moulure pareille celle des nos 1 5. Les coinons sont comme aux no 4 et 5 et la moulure
(Il C
(2)
Et contrle la loup e sur l',epreuve origmale
. . de mon clich.
ommeauntt4;cf.j,.Jf&!&.dl( o 2 l .
(3lLasut'te 'J n 7 ' .t),)>-J!&~(noJ25 l 1) etc (I l Comme au n" 113.
comme au no 1. ' . ' ..
l2 l La suite comme aux nos 1 et 4.
(ri) Sandreczki p 68 t 1 S
tt au no 4. ' . e Pan 'appelle cette fontaine Sahl al-}:laram; ce nom conviendrait plu- (3 l D'aprs un clich de 1893 (j'ai oubli de l'imprimer sur la planche). Aujourd'hui la fontaine

s'appuie contre une btisse neuve qui l'crase , et sa face nettoye a perdu tout son charme.
53
Mmoires, t. XLIIl.
JRUSALEM, VILLE. - OTTOMANS. H9
lt18 MATRIAUX POUR UN CORPUS.
ou fontaines)
, . ' . '
~ ' 1 d Il li d on donna naissance plusieurs autres sources (lire aqueducs
extene ure s amort it en cercle vers le sol ' comme aux no' 1 a Ll. a a e sce e ans un bassins (lire fon-
h le de la fontaine dans diffrents lieux, notamment au milieu de la ville. Trois
~. am~ c~eux a~ fond de la niche a disparu ds longtemps; d'aprs le st ) prs du saint
lmscn ptwn quelle portai t devait tre analogue aux prcdentes.
' taines) entre autres furent tablis dans trois endroits diffrents,
canaux excuts
temple. On y fait couler leurs eaux dans des lavoirs et dans des
bassins (lire fon-
115 en marbre blanc, comme des aqueducs .... . Un de ces trois
Bab-Assansela;
taines) est prs de la porte du saint temple dans un lieu nomm
,. INs~ni~TJON B~NA~E. - ~alle ~lus petite sceHe au-dessus du
champ vide de un lieu nomm
une autre fontaine est proche de la porte du saint temple dans
lignes elu mme e dans un
lmsc ripbo n' prmcipale; clunenswns environ 70 x 4o. Deux Bab-al-Katamn. La troisime st voisine de la porte du saint templ
te (co ie 1 8 3 e remplie d'eaux
type; caracteres moyens' pareils ceux elu no 1 1 3 bt's. Indi P 9 ' lieu appel Bab-al-Rebt. Hors de la ville est une grande piscin
revue en 1 9 1 4 ). . l'enceinte qui est
pluviales, qu'on appelle la piscine du Sultan. Au pied de
deux cours d'eau
proche de cette piscine, sur le bord de la route, on fait sortir
_;-1~ ~~ 0r. ~~f (2).f iht! ~~ c-'J ~s:. ,.~ ( 1) deux canaux au
du grand bassin du march; de l on attire l'eau vive dans
d'autres belles et
moyen de pierres de marbre disposes en forme de tuyaux, et
Ka~~::(!~~~ l'me du Proph te purifi! Ses doigts ont fait jaillir des eaux (pures
) comme le
boire. ~'
lgantes constructions, et tous les passants et animaux y vont
tes l'auteur,
Les obscurits de la traduction franaise ne sauraient tre impu
Comme le o 11 3 b
11 ts, ce petit texte marque sans cloute une rparation de la qui me parat avoir vu trs clair{ll. Il observe d'abord que l'eau
de la source appe-
fontaine. -dire par l'aque-
le 'Ain 'a tan (2) est conduite Jrusalem par des tuyaux, c'est-
nte en passant la
Ces six ton't ai,~es,
duc public (nos 7 6 et 1 o 3 ). Il note ensuite que ce canal alime
conues sur le mme plan et dates de la mme anne(2J rr grande pisci ne,, c'est--dire la Birkat al-su
ltn , qu'il appelle un peu plus
:~ ratt:c hent a cl Imp~rtants travaux entrepris un demi-siecle apres ceux de Qyt~ loin la piscine elu sultan (3l. On a vu (p. 2lto) que l'aqueduc,
pour traverser la
)a y ( n 1 o 3 )~ Po. ur etudier cette nouvelle tape ' ii faut a voir
recours une fois ieur (fig. 68);
valle de Hinnom contourne la Birkat al-sultn un niveau supr
de plus au .te~~JOignage ~e.s pelerins(3J. Le plus curieux est une
j
relation juive Ce fait , appuy
H- il devait donc l'alimenter ds avant les travaux de Sulaiman.
contempo~ame ' dont VOICI les passages principaux{5J: rr Sur la route entre 1 par quelques relations U1l, ressort aussi des mots ,, d'ou les eaux
dcoulent par
bron et Jerusalem est la fontaine (lire source) Etha1n ' d' ou' l es. eaux d,ecou ent
d \
Maintenant d
\ar ~s tuyaux JUsqu'~ la grande piscine de Jrusalem .... . ' ans D'aprs Carmoly, p. 423, le texte original parat tre perdu, et
celui qu'a publi Hottinger,
l annee 297 ( 1 53 7.)U>J par l' orcl re du sultan Soliman, on fit driver une (I)
lgres corrections que je suggre
d'aprs Uri de Biel, est fort dfectueux; je ne l'ai pas vu, mais les
de la ville; de l nce de l'tat des lieux, dont celui-
grande source dans le temple plus de deux parasanges hors en parenthses dans la traduction Carmoly ressortent l'vide
Nom d' un fi euve du paradis. voir C cvm 1. y- - t IV ci ne pouvait juger.
(tl 3 2 46 , n. 5 milieu. Le texte hbreu doit
porter 'ain ~t sour-
., ' , ' ' ' aqu ' ' P 16 en bas, et les dictionnaires. (2) Sur cette source, voir plus haut, p.
A part 1 ,
a stxteme' que J at datee par analogie.
(2J

(3) J ' . . ce ll , qu'ailleurs, p. 21!1 et 466, n. 33, Carmoly transcrit par En.
e ~t rten4 trou~ da~s le tableau des travaux publics de Sulaiman chez
DE HAmrER' Empire (3) L'hbreu brkiih dn texte (d'aprs Carmo
ly, p. 46g, n. 44 :piscin e= bndiction) correspond
ottoman
8 54 fos 43 et plus haut, P 24o sui v. Ce rap-
l'arabe bka; cf. CLERMONT-GANNEAU' A 0' n' P 111 sui v.'
. ' ' P 2 1 sur v., l1l dans la chl'Onique arabe anonym e Pa 1

u:.~/~s~~r:sst~: ?laille des cons_tructions de ce prince. Ces deux ouv;ages dcriv


;:;:~~;:utx ~.:::
ent prochement a chapp Carmoly, qui cherche ici d'abord la
Probatique ( n. 34) , puis une des
et dont l'h 1 d' outre, on sait aujourd'hui que la
q P a la Mecque, trots ou quatre ans aupara vant
' eureus e Issue ut teta peut- piscines judaques ( n. 44), sans voir qu'il s'agit de la mme. En
tre ceux de Jrusalem. und in Z D P V, XXXV, p. 5g .
Probatique n'est pas la Birkat isra'In; voir en dernier lieu Roterm
(4) L'anonyme Yikh h bA ' Biel en 156 ficatio n de la Birkat al-sultan
u~ a-a ot, ecnt sur les heux en t537, corrig par Uri de Il faut donc remanier ces deux notes, car d'autre part l'identi
., . .
!~:~hl: ~~t~:a~:~ben lat~n par~OTThiNGER, C1fpi hebneic~, He.i. t65g et 1662' et traduit fran:i~:
en actuelle avec l'une ou l'autre des piscines judaques reste discuta
ble.
p. 417 suiv : tt La dicte piscine est ung grant creux .. . ferm par hault
et bas
() . eaux es palrzarc es, par CARBIOLY, ltznrazres ('1 ) Ainsi Possot ( 1 53 2), p. 17 2
p. 436 suiv.; cf. WrLLIAl\IS City I ' l .' I murailles et n'y a point d'eaue ,
5 Vorr Carmo ly,
D kbl""tt 86 ' ' 'supp . p. 27 sutv.; I 'p. 5o2; ToBLER, (au nord et au sud ) et costiere ( l'est et l'ouest ) de gmsses
tom cit ' p 73 , n . ~'>, en a er I) '
mais y a conduictz par hault, par lesquelz descendoyt l'eaue ,..
n Ll.
' '
( )
6 Sur cette date, voir Carmoly, p. 419
et 467, n. 3g. 53.
J RUSALEM, VIL LE. - OTTOMANS. !121
420 MATRIAUX POUR UN CORPUS.

des ~u yau~ ju~qu'a la grande piscine" En effet, jusqu'ici l'auteur juif n'a pas p;ine(ll. En tout cas, il est vident que l'auteur dcrit ici les trois fontaines de la
parle de Sula1man et se borne a dcrire un tat antrieur. Mais il est certain :.ne al-\Vad , alimentes par une autre drivation de l'aqued uc(2l . .
q~' l.a suite de ces. travaux , la Birkat al-sultan tait alimente par l'aqued Enfin , revenant la Birkat al-sultan , l'auteur dcrit la fontaine no 1. Les
uc ,
soit ch~ectet'nent, sOit par le trop-plein de la fontaine no 1 (E, fig. 68) , qu'ali- mots " l'enceinte qui est proche de cette piscine " dsignent peut-tre la clture
mentait un canal CA, branch sur cet aqueduc, au-dessus et l'ouest de la fon- de la Birkat al-suitn , dont les murs de pierre dpassaient alors le niveau du
taine et du rservoir (Il. sol environnant (fig. 3gy3l, ou plutt l'dicul e E de la fontaine (fig. 68 ) , au-
Pass~nt aux travaux de Sulaiman, l'auteur juif, si jele comprends bien, quel sa niche profonde et vote -donne l'apparence d'une constmction ferme,
dit
que ,ma,mtenant (en 1 53 7) on a conduit au I:Iaram l'eau d'une grande source ou si l'on veut , d'une enceinte. Les mots " deux cours d'eau" dsignent alors les
captee a plus de deux parasanges hors de la ville. Il s'agit videmment d'une deux bouche s par lesquelles l'eau jaillissait dans l'augeUl. Quant au (( gran d
nouve!l e restau~ a~io~ de l'aqu:du~ p~blic, repris partir des vasques de Salomon , bassin du march ,, c'est peut-tre ce bassin carr, creus dans le fond mme
peut-etre depms Atan ou al- Arrub(2l. Les mots ii dans le temple , prouvent que de la Birka et au pied de la fontain e, qu'on voit sous G dans les gravures de
les tr.avaux furent pousss jusqu'a . l'intrieur du I:Iaram , c'est-a-dire jusqu'a la Zuallart. et de Cotovicus. Je crois qu'il servait conserver l'eau elu trop-ple in
fontame no h (3). de la fontain e dans un rcipient de pierre, l'abri de la vase qui salissait le
Puis l'auteur dcrit trois fontaines voisines du I:Jararn. Le ,, bassin du Bab- fond de la Birka ; car ce rservoir, ne recueill ant gure que l'ea u de pluie, tait
Assansela ,(ll), c'est la fontaine no 3 (e, fig. ltt) , qui s'lve en face du Bab al- plus ou moins vide une partie de l'anne (5J. Et si le plerin _juif l'appelle le .bas-
silsila; la ,don taine du Bab-al-Katanin ,, c'est le no 2 , situ prs de l'entre du sin du march , c'est qu'au fond de la Birka, quand elle tait a sec, se tenait un
(0) lV', .
march dont la coutume p arait s etre conservee JUsqu a no t re epoque ,
lA , ,

S~q al-qaHann. Ds lors.' "celle du Bab-al- Rebt, doit tre le n 5, plac . 1a1s
l'en-
tree de la ruelle condmsant au Bab al-nar . Tel est le cas, en effet , si l'on l'eau ne pouvait monter sous pression du rservoi r la fontaine. Alors le ri grand
d,onn~ a.ce n~n~ bizarre la seule interprtation dont il me paraisse susceptible
'
-c' est-~-due s1 lon ratt~ch~ , l~ mot rebt a la racine arabe raba[a. On sait qu' (tl W lLLIAMS, ult. loc. cit., a lu 1abt et traduit t' the Gate of Binding, , en expliquan t ce nom
~ar
l ~nbee du Bab al-na~1r s elevent deux hospices appels ribat : celui de l'mir la lgende suivant laquelle Gabriel aurait " attach " la jumen t Buraq cette porte, la
nuit du
voyage de Mahomet ; voir Suy~l, Be. 6o gg, fo 31 a, et in LE SrRANGE, Sanctum~ , p. 267
A1dughd \no 6.4). et celui du sultan Qalawun (no 6 5), plus connu que l'autre, ( 21) en
bas ; Mudjr al-dn , p. 383 , l. 7 (t 33 ). La plupart des traditions placent cet p1sode autour
et que son mscnpbon mme dsigne ainsi. Je crois qu'il fau t lire "Bab al-ribat ,( 5) de la
2 g3._~es
$akhra; mais sa prsence ici a t explique par Clermont-Ganneau in R C, 1 876, I, P
et attribuer ~ ce voisinage un nom vulgaire auquel on a cherch une autre .ori- auteurs emploient ce propos le verbe rabata, mais ils ne donnen t pas ce nom au ~ah
al-na~1r;
au reste l'une et l'autre interprtation nous conduisent cette porte, et c'est l'essentiel.
(IJ VoirTonLER, pag. cit. , notes , et 8g, n. 1, d'aprs des sources des xvte et xvne sicles; Schick (2) Il 'raut donc cor iger RtTTER' Erdkunde' P 3 g3
' qui n'a compris ni le premier, ni 1~ tro.isi~me
m ~ E F Q, des noms que je viens d'expliquer, et effacer la nole l!2 de Carmoly, P l!68, car les trms
1. 8g8, ~ 2 2 5 , l. 11 , el son plan , o ce canal est dsign ptscmes
par la lgende " Pipe for dcrites par Mudjr al-din , p. l!o g en haut (18 g) , n'ont rien voir ici ; cf. plus haut
fil.! mg f~untam '' Des ~ 8l!.5 Toi~! er,. p. 7 3 en haut, a trouv la fontaine sec ; en 1 t [( , p. 2lt8,
9 elle tait
ahmentee par la canahsatwn metall1que de 1go 1 . n . 3.
{2l E' n citant
. (:1) D'aprs Zuallart; cf. plus }1 aut, p. 2 [( 1 , n. 2. Dans
cette _ph~ase , p. g5 , n. 1, Tobler conclut que les travaux furent repris partir des la gravure originale, p. tlt5, .on voi t la
de r:~l~-
vasques ( Borak); mats Sl l'on donne la parasange, avec CLERMONT -GANNEAU, Researches, loupe le jet d'eau coulan t dans l'auge de la fon taine, au sud de G; dans la reproducti.on
II. p. 3 5 , . p 286 le graveur a fait de l'auge un escalier! La surlvation des murs de la.Btrka et l edt-
n. 2, la valeur 3 x 2l!66 = 7398 mtres, les mots tr plus de 2 parasanges " nous repor, vtcus, . ,
tent au cule dela fontaine se voien t aussi inZuaHa rt, gravures p. 123 ( A) et 223 (B) , reprod
del des vasques au sud. mtes m
{B~ Le bassin d'al-Ka's, o aboutissait l'aqueduc du xtve sicle (p. 2l!l! Co tovicus, gravures p. 1l!9 et 222 . .
, n. l!), est situ dans la {tJ Ces deux goulots sont les deux trous noi 1s qu'o n volt
. .
part1e _sud de l'~splanade, alors que la fontaine nol! s'lve dans la partie nord. Sur le plan en tre le tuyau metalhque et la dalle de
Schick
celle-ct est servte par un_canal driv de l'aqueduc prs du Bab al-silsila , ce qui explique l'inscript ion, pL XCU droi te. . , , .
pourquoi (5) Voir les sources in ToBLER, tom. cit. , p.
,
son auge est placee auss1 bas; cf. plus haut , p. l! 1 5, n. li. 7 l! ; cf. fig. 68 ( mveau de l eau en fevner . 1897, da-
, <l La leon Assansela de Carmoly, p. 437, l. 13 , rpond une forme vulgaire de ce nom prs Schick ).
CLERMONT-GANNEAU, Resemches, J, p. 1 29 en haut.
; voir {6) Voir ToBJ.ER , pag. cit. ( Dreschtenne) et fig. 68, o j'ai
tradui t la lgende ongmale de cne
s 1 k"
<5 J Le texte hbreu porte sans doute ~Ji, qu'on peu "Used as a threshing-floOI' and weekly market-p lace,.
t lire avec ii long de la seconde syllabe.
!122 MATRIAUX POUR UN CORPUS.
JRUSALEM, VILLE. - OTTOMA NS. l!23
bassin du march" pourrait tre la 'Citerne C (fig. 68), place la
fourche de - t-ba-v fit riger al'entre et l'intrieur du J:.laram (no i 88 )ll).
raqueduc et du canal CA E qui alimentait la fontaine, ou mieux encore
l'auge q ue l e su lt an Qay J
loyes' d.
J'insiste a dessein sur un fait . , d t ,
ce
centrale de cette fontaine. Cette dernire interprtation s'accorde avec
les mots evl en , pm que les maten, aux. emp . d f li
ans
la construction de ces dicules sont si disparates que malgre ~eur a~
suivants cc de l on attire l'eau dans deux canaux au moyen de pierre
s de mar- ~ am~~
t le tmoignage des inscriptions, on serait tent de leur assign
bre disposes en forme de tuyaux" En effet, de l'auge centrale l'eau e er es ages l -
s'coulait . . d t t e preuv e de leur comm une
dans deux auges latrales et extrieures l'dicule , par deux canaux percs frents. mais cette illusion disparalt evan une au r , . d
dans ff .
. . . e, En anal sant leur architecture, on y dcouvre une se~Ie e ~o
ses cts(ll. l s qm se
ongm . . dy
En rsum , je crois que l'auteur juif veut dire ceci: Au bas de l'dicu , ' tent smon ans t ou t es les fontaines ' du moins dans pluswurs d entre elles;
borde la route, l'eau coule par deux goulots dans l'auge centrale de la
le qui ~:Pces ~otifs v sont distrib us de telle sorte qu'en les prena ntlsucce~slll . .
ven~;nt
fontaine , , . l . f taines comm e dans es mai es un
et de l , par deux canaux percs dans les parois latrales de l'dicu pour critres' on finit par reumr es SIX on l . l t' . t (2)
le, dans filet. Parmi ces motifs ' les uns sont arabes ' les ~utre.s .sont atms ou a
deux auges excentriques, destines peut-tre aux btes, l'auge centra
le tant Ims~n s ~
. .
Les pnnct e'le'ments arabes sont : la dtsposlliOn ' com mune aux stx fon
rserve aux porteurs d'eau et aux passants(2J. paux . . . f d , t
. d' . h ) fond plat et arc bris' mscnt e -
tames , une mc e a dans une aa e I ec an gu
, . l'
lairel3J. la moulure extri eure ' commune a cmq c entre e.ll es (4) ' compos e d'une
Ainsi Sulaiman, comme ses prdcesseurs, a rpar . l'aqueduc depuis l l. l
les , ~t d'un boudin spars par un filet, et qui s'amorht en cere e vers
vasques, et peut-tre au del ; mais l'pigraphie ne nous conduit qu' ces e so ,
dicules gorge l ' ,
dont la richesse et l'lgance ont frapp le plerin juif, et qui donne suivant une formu e tres repan cl ue a' la fin du moyen ge (5) ; l'auge en marbr e '
l
nt un ca- place trs bas\6); le champ creux crnel dans lequel s'ouvre a bouch cl' (7)
J

chet si pittoresque quelques sites de Jrusalem. Le terme insha' (( constm e eau ;


ction ,,
rpt partout, et la succession rapide de leurs dates ne laissent aucun
doute .
(I) Bien qu'il ignort la date prcise des fo?tai.nes e u atm:~~
d S l - William s a dj conclu, d u fai t
sur leur origine. Elle est d'autant plus certaine que le chroniqueu son tem s. ''oir City, II' P 5 o3.
r, crivant que Fabri ( t483 ) n'en parle pas, qu'eH~sbn'e:x.Istme~t ~'a sleen~:
quarante ans plus tt, ne parle pas de ces fontaines , alors qu'il dcrit is par ou-dt~. Schick in D p V,
z
celles "\iV ILS ON' S urvey' P 1 o en bas ' les attn u e au xv1 .
s1ec , , .
t de leurs inscrip tions claires et pr ecises.
t
XVII, P 26o, l es repor e a' la fin d u xve' sans temr comp .
e
n rle dans cette analyse compare. L e
(l) L'tat primiti f a t modifi par l'exhau ssemen t de la route , . l d ' b . . t'ques trop rares pour JOuer u
et par la canalis ation mtalli que (2) Je negh ge es e r.IS an 1 ' '
.f l' ge du no 3 est un sarcop h age ( ou une dalle de chancel ou dam-
de 1901; cf. plus haut, p. 415, n. 3 , et lt2o , n. 1. On voit encore,
pl. XCII droite, droite et plus remarq uab1e , qm orme au ', f d l ettes d'u n style excelle nt, mais fort
, d' b
gauche de l'dicul e, une partie de ces auges excentr iques, mais
modifi es , et au-dess us, les trous hon ?) sculpte un eau dec ' or en tresse et dune use e pa m . r
carrs qui les alimen taient, et dans lesquel s passe le tuyau de , h ) L d ' , en tresse rappell e, avec plus d'lga nce ' pluswu rs molliS
fer. effaces (pl. XCII a gauc e . e . ecor . A ll' . . Classe prs Ravenn e, attribu au n e
(2 ) Aprs celte analyse dtaill e , j e puis nglige
r les relation s subsqu entes, qui ne m'ont pas four- carolin gien s; ams1
ce1u1 d cibotre de Samt- po m aire m '
u . . et fia 1 olt. VENTURI, S tona
ni de fait essentie l nouvea u; ainsi Mntze r ( 1 55 6), p. 4 1 en bas L ' 1 ltaha Vemse 88 g,
( ein schone steinern e Bl'llcken ... sicle; voir CATTANEO ' _, mc tltettura m '
1 P 17 o '
,.l L .... d lla architettura lombarda' Milan
dell'arte italiana, lll\ fig
auff welche r ein fli essende r Rohrbr unnen) ; von Seydlit z ( 1 55 6)
in Reyssbuch , fo 2 55 b (de mme ); . ' 't l an t go2, 1 . 1 3 oRIV '
OIRA e 0! 1lJlnl e
' J) R Pa 1g o3 P 1 12; GoETZ,
Zuallar t ( 1 586), p. 1 46 en haut (la fon lana . .. et l'acque dotto 1 o 8, fi g. t55 ; DE LASTEYRlE, .-trc A h' t fi cr 22 1 IEHI, avenne , '
che mena l'acqua nell a citt, et ttecur~, lo ' '. . .
tempio ); Cotovicus ( 1 59 6), p. 2 2 3 (p iscina ... ho die muro 9 . 3 fi 4 t ur tout CousAN T!' Art byzantm' pl. 2 7.
utrinqu e circum data . .. quadra ta, Ravenna ' Lei. 1 g t , Ig. 1 2 ' e s . d .
ples les plus connus est celm de l a
ob longa; contine tque fon lem a meridio nali latere, ex quo (3) Ce type est trs rpand u en Terre Sam
in labrum lapideu m a qua defluit ). te; un es exem
Quares mius (vers 1 6 2 o), II , p. 5 g8 a-b, dcrit en dtail e t trs fontain e de la Vierge Nazaret h.
clairem ent le rservo ir alimen t
par l'aqued uc au nord et s'coula nt par le sud, mais dj vide
alors, et la fontain e avec son auge. (4) Soit toutes, sauf le no 5; cf. pl~s haut, P ~~ ~~~l~~t5 dans le.s moulur es double boudin
Il observe que son eau ne peut s'lever du rservo ir et qu'elle (ol L'amor tisseme nt rappell e ces peti ts cercles q
arrive des vasques par l'aqued uc , p t du Caire. inulile d'en citer
don t une branch e (CA E, fig. 68) l'alime nte et dont la princip de la dernir e poque circassi . . ticulie r sut' l es monum en s
ale, contour nant le rservo ir enne' en pai < '

l'ouest, au nord e t. l'est, condui t l'eau sous terre jusqu' l'intri des exempl es.
eur de la ville. Enfin il signale les , f 1 h t p li22 n. 1. Au no 2 , on la voit
nos 76 et 1 10: t< Supra fontem sunt scri p ta arabica , et similite ,
(6) Au no 1 l'auge a ete, trans ~orm e et relevee c
r in opposit a aquilon ari p arte"; cf. ' ' P us au ' . . ' ,
pl us haut , p. 2lt2, n. 1, e t 4t3 , n . 1. Voir aussi Surius (vers .' u
in W ilson et Robert , cites P 1 ' n . .'
3 5 . au no 3 une auge grossie re a t place sur celle decnte
t6 45) , p. 397; Doubda n (t 65t), ' , , . Wilson cit P 4t4, n . 3, et sur une
p. 120 e t 15o suiv., e t d'autres sou rces in RoBINSON, Research quatri me note prcde nte, et qu'on vo encore degagee m
es , I, p. 5t6, e t ToBLER , tom. cit. , '
p . 72 suiv. e t 84 g5. Pour l'tat des lieux avant la constru belle photog raphie de Bon fils, n o 3 2 7
ction de la ch ausse , voir BARTLETT, ., ll . aux n os 2 et 3, on le voit chez
Walks, pl. p. 56 et 5g . (7) Aux nos 1 et 3' ce motif a disparu derner
e la nouve e auge'
Wilson et Bon fil s' cits note prcde nte.
JRUSALEM, VILLE. - OTTOMANS. 425
MATRIAUX POUR UN CORPUS.
' suprieure' dont le beau profil ne ressemble point celui des moulures arabes
la dalle en champ creux qui porte l'inscription (JJ; l'encorbellement en alvoles
un peu seches qui encadrent les autres fontaines(!!.
(nos 1, 2 et 4); les colonnettes cantonnes, ft cannel et tress, chapiteau
Parmi les pastiches arabes, sinon parmi les dbris latins proprement dits,
arabe (nos 3 et lt) ou latin' peut-tre latinisant (no 5 )l 2); enfin les mdaillons
on l)ourrait classer l'archivolte encadrant l'arc de la niche aux nos 1 ' 3 et 4 '
des coinons' imitant des tambours de ft de colonne placs en parpaing (nos 1
avec son dcor en zigzags ('.lJ, doubl d'une moulure saillante et amortie en re-
et 2 )l 3J.
tour d'querre, qu'on retrouve' sans les zigzags' aux nos 2' 5 et 6 (3)' peut-tre
Les principaux lments latins sont: au no 2, tout l'encadrement de la niche
'
avec ses colonnettes aux chapiteaux pannels(~>!, son tailloir continu et sa larP'e (IJ Ce profil rappelle celui de quelques moulures peut-tre arabes et latinisantes; voir pl. XLVII
archivolte, qui semble provenir du portail d'une glise du xnc sieclel 5!; au no 3 et fig. 28 suiv., LI suiv. et LVII en bas. Mais ces exemples remontent une poque o le ttlati-
nisme,.,, la suite des croisades, tait plus rpandu qu'au xvt sicle, et je suis tent de classer
la jolie rose douze rais sertie au fond de la niche, avec d'autres dbris latinsl 6J: cette belle corniche parmi les dbris latins.
les triangles des coinons, dcoups dans un enroulement de feuillage dont le (2 l Les zigzags ou chevrons sont trs frquents en Occident au xu sicle, surtout dans l'cole

style rappelle celui des plus beaux dcors latins de Syrie (7), et le mdaillon normande; voir ENLART, tom. cit., p. 3 6o; DE LAsTEYRIE, A!'chitectu1e, p. 587 sui v. Je crois que ce motif
a t apport en Orient par les croisades, car je n'en connais pas d'exemple antrieur au xm sicle
circulaire au sommet de l'arc; au no 5, les chapiteaux et les tailloirs sculpts
dans le pur style arabe, et l'on en trouve surtout en Syrie; ainsi Jrusalem (pl. XLVI gauche
des deux colonnettes cantonnes, la belle archivolte de la niehe, avec sa double et CXX droite; BouRGOIN, A1ts arabes, pl. t4); Yabna ( CLEmiONT-GANNEAU, torn. cit., fig. p. 180);
gorge dcore de feuillage et de fleurons en boule (SJ, et peut-tre la corniche Beyrouth (Enlart in RMSAF, pl. VIII); Djebeil (nE Voa, op. cit., pl. XXVIII, 4 et 5; mon
Voyage en Syrie, II, pl. IV droite et V en bas); Tripoli (tom. cit., pl. lX gauche; MC I A, II
(Il Le no 6, qui a perdu sa dalle, en a conserv le cadre, dont la moulure est plus riche qu'aux
(Tripoli), pl. V en haut). Parmi ces exemples, les uns sont latins, d'autres latinisants, d'autres
au tres fontaines. purement arabes. J'ai cherch sans succs jusqu'ici, dans l'analyse de leur forme, de leur profil, de
(2 J En outre, aux no' 1, 3, 4 et 5, peut-tre au 6, les tailloirs latraux, l'intrieur de la niche,
leurs combinaisons et du plan de leur trac, quelque critre permettant de les distinguer les uns
ont des facettes ambes (alvoles plates), comme les chapiteaux aux nos 3 et 4. des autres. Ceux des fontaines me paraissent tre des pastiches arabes, parce que leur profil com-
, (3). s. ur l' o~rgm.e
. . ara b e des .f'uts en parpamg
. et de leurs pastiches dcoratifs, voir mon Voyage en
pliqu et le plan de leur trac rappellent surtout ceux de la Sicile, o ce motif, import par l'cole
Syne, mdex a duts en parpamg"; cf. plus loin, p. 434. normande, a persist, ainsi qu' Chypre, jusque vers le xvr sicle; voir ENLART, pag. cit., n. 4 la
(4 ) sUI. l' epanne
' l age desch aplteaux
. .
iatms, . plus haut, p. 2o6, n. 7 et renvois.
voir fin; Art en Chypre, I, p. 38g; cf. un grand nombre de planches in AnATA, Architettura. Si c'taient
(5) M' l . . . . du tombeau de la Vierge J-
erne tar Oll' contmu, sous une large archrvolte, aux portmls de purs dbris latins du xu sicle, ou de purs motifs arabes du XVI", je crois qu'ils seraient tracs
ru~alem, et.. ~es ,m~sques de Ghazza et de Yabna, deux anciennes glises latines; pour le premier, autrement; mais si l'un d'eux est un dbris original, ce doit tre celui de la fon taine 3, plutt que
VOir DE Voaug, Eghses, pl. XXIII; THvoz, Palestine, pl. 54 ; CounTELLEMONT, Jrusalem, fig. p. 2 5 ;
les autres.
HEYcK, Kreuzzge, fig. 63; pour les deux autres, S WP, Memoirs, III (Juda), pl. p. 242; CLER- (3) Ce motif pose un problme analogue celui des zigzags. Il est trs frquent en Occident au
MO~T-GANNEAU, Researches, Il, fig. p. 3 88 en haut et 171 en haut. L'archivolte et les colonnettes xu sicle, et son profil et son trac y varient l'infini; voir ENLART, Manuel, 1, p. 358. C'est aussi
c~n~onnes des deux p~rtails de la chapelle de Margat ont un profil analogue; voir mon Voyage en par les croisades qu'il semble avoir atteint l'Orient, car il est rare dans le pur style arabe, et je ne
Syr, Il, pl. LXVIII sur v. Sur un autre portail latin remploy dans un monument arabe, voir plus le trouve gure qu'en Syrie, part l'exemple fort curieux du Bab al-futiil~ u Caire (xr sicle);
haut, p. 2o5, 11. 3. ainsi Jrusalem et environs (pl. XXXII gauche, XLIII, XLVI gauche, XLVIII gauche, LI,
( 6 ) Les roses colonnettes rayonnantes sont frquentes dans l'architecture occidentale des xn et
LH en haut, LXI, XCVIII droite, cm en bas et cxx droite; DE Voar, op. cit., pl. XXIV, 2;
/ xm sicles. L'exemple franais le plus connu est celui de Saint-tienne de Beauvais douze rais VINCENT et ABEL, tom. cit. , fig. 7 5 et t6o); Ab gosh et Rami eh (clichs indits); Tor tose et
voir A CM H, I, p. 5 et pl. 3 1; ENLART, Manuel, I, p. 3 1 o et fig. 12 7. Elles abonde~ t en Sicile e~ Margat (Voyage en Syrie, II, pl. LXVIli en bas, LXIX gauche ct LXXI). T~us ces exemples, les uns
dans l'Italie mridionale, d'o ce motif a pu passer en Syrie; cf. la rose six rais du portail est de latins, les autres latinisants ou plus librement arabes, ont un air de famille : l'arc est bris , avec
l'Aq~a in DE Voa, Temple, P 100 en haut, el plus loin, no 3oo. un joint mdian au sommet, ou une clef de vote; la moulure, dont l'ln1ent essentiel est une
(7 ) Ainsi sur le linteau du portail de l'glise du Saint-Spulcre; voir DE Voa~, glises, pl. XII; gorge entre deux. filets, se prolonge en retour d'querre horizontal au bas des deux demi-courbes;
VINCENT et AnEL, Jrusalem, II, pl. XXVI et XXIX. dans la plupart des cas, le profil est sec et la facture un peu mince. Ici encore il est difficile de faire
(sl Comme aux deux dicules (no' 21 o et 3oo) reproduits pl. CXIX droite et gauche. Dans la distinction, mais on voit bien que les meilleurs exemples sont latins, et les autres, des imitations
ces trois cas, il s'agit de dbris latins plutt que de pastiches, car ce dcor, tout fait tranger plus ou moins libres; cf. plus haut, p. 207, n. 4, et plus loin , p. 436, n. 4, puis no 152 , 173 ,
l'art arabe, est frquent en Occident au xu sicle; voir ENLART, tom. cit., p. 3 6 3 en haut (petites 187, 281, 3oo et passim. La clef de vote est plutt arabe et le joint mdian plutt latin, mais ce
houles et fleurons sphriques espacs dans une gorge); BAuM, L'architecture romane en F1ance, Pa. critre est loin d'tre absolu; voir plus haut, p. 143, n.t. J'appellerai " retournantes " celles de
J 911, fig. p. 2 6 , 13 o et passim; MARTIN , L'art roman en France, III, Pa. 19 tf1, pl. 2 sui v.; LiloN, ces moulures qui sertissent une arcature en formant un feston continu cl' un arc l'autre.
L'art 1oman, Pa. s. d. , pl. 19, 28 et 33. 51!
Mmoes, t. XLIII.
JRUSALEM, VILLE. - OTTOMANS. !!'27
lt26 MATRIAUX POUR UN CORPUS.
dans la masse arabe(ll. En outre, un peu plus tard, l'organisation des grands
la range de denticules qui regne u-dessus de l'archivolte aux nos 2, 3 et 5 (!),
~t. d'autres dtails qu'il faudrait tudier sur place et que je ne puis analyser
a
chantiers vint porter un coup sensible l'art rgional; or elle se rvele surtout
dans les monuments des sultans Mu~ammad et Qayt-by, c'est-a-dire des deux
ICI.
princes qui, avant Sulaimn, ont fait ici ~es pl,us. grands travaux h~drauliques
En rsum, les six fontaines ont en commun l'ordonnance a~Ynrale ' la dis-
(nos 7 6 et 10 3)l 2l. Ds lors, si ces fontames etawnt leur uvre, l abondance
position des auges' des bouches et des inscriptions; les nos 1' 2' 3' 4 et 6' la
de leurs dbris latins aurait lieu de nous surprendte. En revanche, au dbut
moulure extrieure et son amortissement en cercle; les nos 1, 2 et 4, l'encorbel-
du xvie sicle, l'art arabe est en pleine dcadence, et dans ce domaine comme
lement en alvoles; les nos 1, 3 et 4, l'archivolte ltine ou pseudo-latine, avec
dans beaucoup d'autres, le fleuve ottoman noie ou ~bsorb;, tous l~s .ruissea~x.
ses zigzags et sa moulure saillante, qu'on trouve aussi, sans les zigzags, aux
no 2 , 5 et 6. Malgr l'extrme diversit des dtails, ces six dicules appartiennent A Constantinople et dans les .grands ~ent~es de pr~VI~ce ', l e~?le ofhc1ell.e brt~le
d'un clat incomparable; mais son lomtam reflet eclatre a ~eme les pehte; .vil-
au mme groupe; les nos 2 et 5, qui sont les plus excentriques, s'y rattachent
les, et ici l'art rgional est condamn dsormais. En ombmant. des matenaux
encore par leur ordonnance, et en outre, le premier par sa moulure amortie
d'emprunt avec des formes indignes un peu sm:annes, l'archt.\ecte des f?~-
en cercle et ses alvoles, dont le sommet en coquille est pareil a celui du no~,
, taines retourne, et non sans lgance, aux pratiques du xne Siecle, oubhees
le second par ses colonnettes cantonnes latines ou pseudo-latines, qui sem-
durant le brillant essor de l'art sous les Mamlouks. Mais pour qu'il ait trouv
blent avoir inspir les colonnettes arabes des nos 3 et 4' et par ce tailloir a
tant de dbris encore disponibles, il faut qu'un incident fortuit lui ait ouvert
facettes arabes qu'on retrouve aux nos 1, 3, 4 et 6. Des lors, les parties arabes
une carriere nouvelle. Une enqute a ce sujet ne serait pas sans intrt; je me
trahissant une poque avance, les inscriptions ne mentent pas : c'est hien Su-
laiman qui a fait construire toutes ces fontaines. Bien plus, leur origine est borne a' suggerer
' en note que lques hypo tlteses
' (:l) .

confit me, prcisment, par le remploi ou l'imitation de tant de dbris latins, (Il Ainsi ces colonnettes, bases, chapiteaux et fragments sculpts que je signale en passant et

dont l'abondance mme serait moins explicable si les fontaines se rattachaient qui mriteraient une tude spciale. M. Clermont-Ganneau en a relev quelques exemples remar-
aux travaux hydrauliques des Mamlouks; m;:tis ce paradoxe exige une courte quables dans ses Researches, passim. . . ., .
(2) Ainsi, les portails de la Tankiziyya ou du Bab al-qanann (pl. LXVII), ces ~eaux.te~oms du
digression. rgne de Mul~ammad, ressemblent leurs contemporains de Damas ou du Ca1:e; ams1 ~nco.re,
Apres la reprise cle Jrusalem, les conqurants ne se bornerent pas islamiser a l'Ashrafiyya (pl. LXXXIf suiv. et fig. 62) et le sa,bl de Qayt-hay (pl. XXXVII smv.) sont etroite-
des monuments entiers (nos 3 4 et 3 5 ). Ils exploiterent les matriaux latins pour ment apparents aux monuments de leur type en Egypte; cf. plus haut, P 362, n. 5.
(3) Ainsi, certaines parties de l'Hpital peuvent avoir t dtruites cette poque; cf. plus ~~aut,
leurs constructions nouvelles, et ils le firent avec une telle ardeur que vers la
8 " n 3 D'autre pal't la arande glise de l'Ascension ne disparut que vers la fin du xv srecle;
a
fin du xme siecle, cette carriere commenait s'puiser(2l. Mais alors, l'cole l1 1 "', ' 0
voir VINCENT et ABEL, tom. cil.' p. uo6 b' et le commentaire du no 15 2. Voici un rapprochement p us
l
syro-gyptienne tait assez forme pour se passer de ces apports trangers. Ces direct : les difices latins du mont Sion ne furent pas entirement dtruits aprs la conqute.
deux faits connexes expliquent pourquoi les monuments des Mamlouks, a partir Suivant DE VoG, glises, p. 3 2 7 en haut, ils s'croulrent au cours du xm sicle; mais sur ,c~
point, en particulier touchant l'abbaye et l'glise de Sainte-Marie, les source~ n'ont pas encore ete
du XIVe sicle, renferment peu de dbris latins, simples hors-d'uvre perdus
passes au crible. J'avais commenc les dpouiller en vue de celte note; mats comme el~ es ~e ~e
sont pas toutes accessibles et que le sujet n'a qu'un rapport trs lointain avec. c.e commentaire,~~ m ~
(I) Les denticules ne .sont pas trs rpandus en Occident au xu sicle, mme dans les pays de
paru prudent d'y renoncer. U suflit ici de suggrer qu' la suite des ~mo~rtwns et des p~oces qu~
tradition classique; voir El\'LART, tom. cit., p. 3u9; DE LAsTEYRlE, op. cit., p. 57u. En revanche, ce aboutirent la conversion du Cnacle en mosque en 1 5 2lt (no t 09), l archttecte des fon~am:s a P
motif est trs frquent Jrusalem, non seulement dans des dcors latins ou latinisants, mais plus trouver au mont Sion, douze ans plus tard, des dbris provenant des constructions francrscames du
encore sur des monuments de pur style arabe; cf. plus haut, p. 1 o 2 et 1 66, et plus loin, n' q 3, xrv sicle, ou des tmoins du xn conservs au milieu d'elles; cf. plus loin, P uu6, n. 3.
281 et passim. D'aprs leur forme et leur position, les denticules des fontaines me paraissent plutt
arabes.
( 2 ) Voir plus haut, p. 8, n.u et renvois; cf. p. 2o5, n. 3 suiv., o j'ai dj signal le cas le
plus connu, vers 1 3 oo. Pour d'autres remplois importants de cette poque, voir Clermont-Ganneau
in J A, 8srie, X, p. 524 suiv.; RA 0, I, p. 276 suiv. et 398; Researches, II, p.110 suiv. (Lydda);
mon Voyage en Syrie, I, p. 118 suiv. (Tripoli), etc. 54.
lt28 MATRIAUX POUR UN CORPUS. lt29
JRUSALEM, VILLE. - OTTOMANS.
'
CHAPELLE DE SAINTE-MADELEINE. ORIGINE ANCIENNE.
116 bis
A~~c qu~lques ~ui~es,
j'app.elle ainsi ~'u~'e' des trois chapelles grecques bordant le parvis
du Samt-Sepulcre a l ouest, soit celle qm s eleve entre les deux autres(!) Une poite b (2)
MME TEXTE. MME DATE. - A l'intrieur de la chapelle, dalle de calcaire
' 1 asse ,
scelle au-dessus d'une niche dans le mur de l'abside' qui s'ouvre al'est derrire
qm s ouvre sur e parvis, donne accs, par un couloir troit dans un quadrilatre aux ,
'l ' ' mUIS
e eves, que recouvrait une coupole aujourd'hui dtruite. Sa base carre porte un tambour le matre-autel; dimensions environ 6 o x 2 5. Trois lignes du mme type;
octogone' couronn par une corniche moulure vigoureuse' en forte saillie vers l'intrieur. mmes caractres. Le texte est identique au prcdent, plus le mot ~c)......, ((ville,;,
1~ passage du carr l'octogone est mnag par quatre belles trompes d'angle. Au mm~ intercal devant le nom de Stamboul. Ici encore le dbut est fruste, mais le
mveau' et alternant ave~ elles' quatre niches' dont l'arc lgrement bris possde une clef
commune aux deux demi-courbes, se creusent au-dessus des quatre murs de base L'a 1 mot qubba, crit A~iJ[I], est plus clair qu'au no 116. Les mots J JWI sont
t f . pparei
e~ petit' mms ort soign; prive de sa coupole' cette salle ressemble une cour troite encore dans la ligne 2, et a la fin de la ligne 3 corn menee une inscription
ciel ouvert. grecque qui se prolonge dans une ligne suivante{ll.
Le verbe initial a disparu dans les deux rpliques, mais je crois qu'il s'agit
116 d'une simple restauration, car le tambour, avec ses trompes et ses niches, parat
_ TEXTE DE RESTAURATION. 944 H. - Dalle de calcaire scelle dans le mur au- trahir une origine bien antrieure au xvie sicle. Ce dispositif, sous un nombre
~essus de ~a porte d'entre, a l'intrieur; dimensions environ 5o x 2 5. Trois infini de variantes, a rgn durant tout le moyen ge, en Orient comme en Occi-
hgn~s en naskhi ottoman; petits caractres lgants, points et signes. Indite dent. En gypte il est classique a l'poque fatimide, et il y persiste beaucoup
(copte 1 8 9 4, revue en 1 9 1 4 ). plus tard ('.l). A Jrusalem on en trouve des exemples aux poques ayyoubide et
bahride, et jusqu'au dbut de la circassienne(3l. Au xnc sicle, avant et aprs, il
,.._,ll..h
(3)gl v ...l..~
..:rM
wlJl
[ 0
tk; ~~ V'~
~
Lr- ""'.i}' l
~[
mols frustes J (1 )
.. deux ou trois foisonne en Europe, ainsi dans le centre et le midi de la France, dans le nord de
s. l'Italie et dans l'cole arabo-normande de Sicile(4l. Sans rouvrir un dbat clbre
Lr- ' 4 )(:),_,.~lfi~ ~lw tJb J d.lb Lr- ~l_;.Ul ~ljJ (2) A..w_,_)..~,JI J~o4CI Lr- et toujours pendant sur l'origine iranienne, byzantine ou romaine de la trompe,
;y._~ .J.:3i! t~J ~~~ J ~J~JI (3) ~,.,..tr ~-vi_, ;y..;_.J.N., u)} t:-'- ;y..~ et sur le rle des croisades pour son histoire au moyen ge( 5l, je me borne
s. s. rappeler que la Syrie l'employait avant le xne sicle, comme le prouve un exem-
. ~~-~~ Lr- ~-'-?(.)) 1_, -'-?.J 1_, ~ L.., t~ ple bien connu, mais dont l'ge prcis prte a discussion (&J. Ainsi le tambour
de cette chapelle peut tre arabe ou latin (7l, ou mme antrieur au moyen
(A re~taur(?)
cette) coupole, par. la faveur d'Allah, le plerin 'Ayyuda(?), fils d'Akh(?),
de ~la vrlle de) Stamboul, qu'elle smt prserve! Ce travail a t achev la date du du
(1) Je ne l'ai pas copie; d'aprs SAUVAIRE, loc. cit., elle se rpte en deux lignes sous le no 11 6
mors de septembre 7
de l'anne 7 o 46 de la cration du monde , soit le 1 er 1aL-'1 Il. d e l' annee
,
, , . et dit : tt Souviens-toi, Seigneut', de ton serviteur Antoine Oumbia et de (ses) enfants"
g44 de lhegrre (7 septembre t537) (2 ) Voir surtout CnESWELL in BI FA 0, XVI, p. 5t, 57, 6o etpassn, et pl. liA.

(3) Voit plus haut, p. 273, 3o7 et 322, et plus loin, no 155.
A' . 1
(I'1
~~Sl . sa~lbert, p. 262 b e.t no 37 du plan, p. 261; Bdcker, p. 36 et no 10 du plan, p. 35. (4) Ainsi Saint-Jean des Ermites et San Cataldo de Palerme; voir AnA TA, Architettura, pl. 19 et

D~ VoGuE, Eghses, pl. VIllE, lm donne le nom de la Trinit; VINCENT et ABEL, Jrusalem, II, p. 1 38 3o. Ces deux exemples offrent une troite analogie avec ceux du Caire et de Jrusalem, el l'in-
sm v:' fig-. 93 :t pl. XIII N, la dcrivent en dtail, sans la nommer. Sur les chapelles de Marie Ma- fluence arabe y semble vidente.
d.eleme au Samt-.Spulcre, chez les plerins et dans les sources franciscains, voir LE~ENS, Fran- (;,) Voir un rsum de ces problmes in nE LASTEYRIE , Architecture, p. 2 67 sui v., et sources cites.
zzskane!', p. 53 smv. (6) Celui de la coupole de la grande mosque de Damas, avant l'incendie de 1893; voir CHoiSY,

(2 ) Lettre B du plan Vincent, fig-. 93 et p. 138 ben haut. L'art de btir chez les Byzantins;Pa. 1883, p. 85 et pl. XXI, 1; RrvoiRA, Architettura, p. 83 et fig.
(3) T . . .
ex~e ams1, avec tous les po~nts, plus deux sous le y final; mme graphie au no 11 6 bis. 74; cf. mes Inscriptions de Syrie, p. 16 suiv.
Je ~:;anscns ces n~ms comme Sauvarre, relevs indits, n' 13 3 et 1 3 4 (A yyoi.\d, fils d'Akhy ). (71 En 18 9 4 j'ai not: ttTout l systme a l'air arabe ,, En 1914 j'ai ajout ~fOU latin(?) , ;

_ _ Cette_ g-raplue (pour J~t) se rpte au no 1 1 6 bis et semble rpondre une forme vulg-aire d'aprs mes souvenirs, ctte dernire observation n t suggre par le profil de la corniche qui
dun pour lul. couronne le tambour, peut-tre aussi par le voisinage du clocher latin.
JRUSALEM, VILLE. - OTTOMANS. h3i
h30 MATRIAUX POUR UN CORPUS.

ge(ll; mais je ne puis l'attribur cet obscur personnage de 1637. Il s'est 118
born sans doute ordonner quelques rparations, soit la coupole mme, soit
ailleurs (2). coLE. _ Dalle de marbre (ou de calcaire) scelle au-dessus de la porte et
L'cre ,,du monde, est celle de Constantinople, qui compte 55o8 ans avant couvert e auss1 cl' un b adi'geon brun Deux lignes elu mme type; mmes carac-
l're chrtienne. En additionnant 55o8 et 1637, on n'obtient que 7oltS. Mais tres. Indite (copie 18 9 3, revue en u;plt ).
cette t'e comportait deux annes diffrentes, dont l'une commenait au prin-
temps' et l'autre le 1er septembre; or si l'on part elu 1er septembre de l'anne
s>\ iJ ~ (2) ~_, ~_,~ r~~ ~Jl.~..u ~Ki'~~~)..~~;;..~ (t)
r- ~ w ~
prcdente, le 1er rab' II 9ltlt ou 7 septembre 1637 est dj compris dans l'an- ~~v .,;._ j tJ~ J~ ~ ..)~_,~1
ne 7o!i-6 (3l.
,1 d t 'difice bni Bavram Djawsh, ct il en a fait une cole
A restaure
a constructwn e ce e ' ' 4 4 )
. pour (apprendre ) lire nux enfants grntuitement. A la date de lnnnee gh7 ( 15 o- 1
HOSPICE ET COLE PRIMAIRE DE L'MIR B YRM. 947 H.

Au carrefour des rues al-Wad, 'Aqabat al-takiyya et Bab al-nar, tout prs de la fontaine D'aprs ces deux textes, un mir appel Bayra.m et surnomi~ ~jawsh(ll a
n" 5 (no 1 1 4 ). L'hospice ( ribi!), transform en cole, s'lve l'angle sud-ouest du carrefour;
f on de' IC.I, l ' e de Sulaiman lcr, un hospice pour les pelerms elu I:la-
sous e regn . . (3) L cl t
on y entre de la rue 'Aqabat al-takiyya par un modeste portail, couronn d'un arc bris, au fond m (2) et dans un difice plus ancien' une cole pl'lmaue et gratmte . a a e'
duquel s'ouvre une porte linteau droit. L'cole ( maktab) occupe l'angle nord-ouest du carre-
~:rite ei~ toutes lettres au no 1 1 7' est exprime en chiffres au nu ,1, 1~; cet~e
four; sa porte basse, habituellement ferme, donne sur la rue al-Wad. Vues du dehors, ces
"ante est intressante parce que c'est prcisment alors que l epigraphie
deux constructions paraissent insignifiantes, et je n'en ai pas visit l'intrieur. VUI'l ' . ff (Il)
arabe commence employer couramment les elu res .
117
HosPICE. - Dalle de marbre (ou de calcaire) scelle dans la baie du portail, L'ENCEINTE ET LES PORTES. ORIGINE ANCIENNE.
au-dessus de la porte, et couverte d'un pais badigeon brun; dimensions envi- , d , , 'Il de l'Orient dont les remparts soient encore intacts. Elle
Jt'usalem
est une es rares Vl es .,
ron 6 o x 6o. Trois lignes en naskhi ottoman; caractres moyens. Indite (copie doit ce fait l'origine rcente d'une enceinte qui n'a subi ds lors aucun swgr,, et que son
1893, revue en 191ft).

uN-~.,L~ rlr.~ .r~~)l y~l y-~ ill_; k~J ~JWI ~Kil 1~


. h. d anciens auteurs francais' a dsign
(2) (1) (l) Le titre turc , ~.~ tshaush, le tchwux ou c wux es H. E , .,
u ~ ... . ' T bl VII p 533 a- DE A~mER, mpne
~ ~ ~ lusieurs emplois dans l'cm pire ottoman; YOll' D 0HssoN' . a eau'. , . l. 'et les dictionnaires;
~_, ~)!., ~ ~ J.;~l ~) ~.)'~~ EJ~ (3) ;~ r'..) ~.b.~ u-? pt
ot oman,
XVH chapitre des Dignits et emplois, passim, et Vocabulmre, P 2 !3 a.'
, . . 35
, . l r
bas Je ne pms preciser a 10nc 10n
t'
pour le dbut du xvi sicle' vmr aussi d'At~amon' P 2 ~n l . ~nom La forme arabe cijwsh
.~~ qnl
' ' l de'sJ'gne ici et J. e me borne le transcnre comme un srmp e su
' . SM I
. D
I t36 note ozY up-
S
tait employe dj sous les Mamlouks; voir Quatremere m 1 , a' J. , , ,
Ce lieu bni est un hospice qu'a constitu waqf, pour servir de demeure, l'mir Bayram
11lment. . ( o l 1 ) indique un hospice plutt qu'un
Djawlsh, fils de Mu~tafa, que sa gloire soit durable! A la date du
,.,
2 o rab!' I de l'anne 94 7 Le mot li-sakanin ~'pour servir de demeure" n 1 1 /, .
(2) . ' k. l tt que pHr
( 2 5 juillet 154o ). couvent. Au reste' cette poque les couvents taient dj dsignes par ta Jyya P u '

ribt; cf. plus haut, P 3o8. , t . t peut-tre d'aprs une tradition


VrNCENT et AnEL, loc. cit., retrouvent ici et dans les chapelles adjacentes les dispositions d'un
(Jl (B) Sandreczki, P 68 et pl. B, l'appelle une mosquee e aJOU e'
baptistre constantinien; mais ils ne prcisent pas que le tambour lui-mme remonte cette poque. locale, que ce Bayram tait un valet ( tshawush) de :Mahomf et.] l . no 123. Ds lors, Creswcll a
(2 ) Quand le mot qubba ne dsigne pas la coupole mme, il est le plus souvent synonyme de . MC 1 A l 5 t et t'> o n 1 et 2; c . p us om,
(4) Vo1r , , P 1 , n. ' ~ ' . . ct si nal d'autres exemples
turba, parce que la plupart des difices coupole sont des mausoles; mais il peut s'appliquer publi une inscription portant en c~iffres la date authe~~Jque 7:;~ionnef voir BIFA 0 , XVI,
d'autres types d'difices voMs en coupole; cf. plut haut, p. 2 o6, n. 2, et plus loin, no' 1 52, 1 55, antrieurs l'poque ottomane, mals gardant un carac ere exc '
t8g, 215,220 suiv., 275 etpassim.
p. 9 3 et n. 1, pl. XV C.
(J) Voir DE MAs LATRIE, Chronologie, p. 33 suiv.
JRUSALEM, VILLE. - OTTOMANS. 433
632 MATRIAUX POUR UN CORPUS.
assiette accide nte a prot ' ' ,. l ieurs. Je dcrir ai L'enc einte dessin e un quadr ila tre irrgu lier (fig.
69) (I l et repose sur le roche r calcai re
. . egee JUsqu ICI contre es nivell ement s des ingn
. t ' . , l
es, ses tours et ses portes ' les ma enaux qm a comp osent et les mo- Elle comp rend une courti ne, flanqu e de
somm mrem ent ses courtm du platea u vallon n qui sert d'assiette la ville.
r I , . .
les inscri ptions qui , d'acco rd avec les auteu rs, combl presq ue partou t protg eait sur les
ti s scu ptes qm la dcor ent; puis je donne rai saillan ts et perc e de plusieu rs portes , qu'un foss
rapide , surtou t au nord et l'oues t.
fronts o le terrai n d'app roche n'offre pas une pente
nt deni re un parap et crnel ( pl.
La courti ne est dfen due par u n chemi n de ronde rgna
lar ges que les crne aux; les uns sont
XCVII suiv. et CIII ). Le; merlo ns sont beauc oup plus
pleins . La haute ur du remp art est assez
percs d'une arch re, les autres sont entir emen t
e sud-e st, sou~ l'espla nade du ijaram . Or
variab le; en moye nne eHe est faible , sauf vers l'angl
e; sa haute ur sur ce point s'expl ique
c'est ici que l'enceinte est le moins expose une attaqu
simpl es questions de niveau . En revan che,
donc , non par des motifs stratgique s, mais par d e
ion frapp e d'auta nt plus que le terrai n
sur les fronts nord e t ouest la mdio crit de son lvat
d'app roch e la domin e en plusie urs points ' l.
2

nt des ouvra ges indp en-


A part la citadelle ( n' lJ 3 5LJ ) et la tour de Goliat h , qui forme
inte sont de simpl es saillan ts rectan gu-
dants et d'orig ine plus ancien ne, toutes les tours de l'ence
sur la courti ne tant faible par rap-
laires ' pour la plupa rt de forme barlo ngue' leur saillie
t sur la courti ne est mdio cre; en moye nne
port leur front l3 l. Comm e la saillie , le comm andemen
dnive llation du sol (4l . .La plupa rt de ces
il n e dpasse gu re 2 mtre s, moins d'une forte
ronde , plus lev que celui des courti nes ,
saillan ts sont ouver ts la gorge et leur ch emin de
d'un ou deux tages d'arch res, transf or-
s'y r elie par dem: escaliers (5l. Leur' front est perc
ENCE IN TE. DE J I\05A l_EM mes plus tard en canon nires .
'f:T OT ~1'- Oo~
Les portes s'ouvr ent dans un ouvra ge faisan t saillie
lntr ieur (6l ou l'extr ieur (7l. Dans
Q_ VAT .R_f: --po~rE. S PR,IN<. IPA 4 ES
EsPLA N A DE

relatio ns du xvre au xrxe sicle qui signa-


ou /;1 A f\A M
tiavaux duP E F; Schick in Z D P V, XVII, p. 261. Les
Tobler cite un grand nombre in tom. cit. ,
lent les travaux et les inscri ptions de Sulaim an, et dont
relve rai pas en dtail ; je me borne le faire
p. 8o , n. 2, renfer ment des erreu rs de date que je ne
dans quelques cas pa1ticuliers .
(I l D'ap1s le plan Wilson (ville) ,
avec l'orien tation releve sur le plan Schick. Les dtails
ent et sans chell e; leur seul but est de
agrand is des portes princi pales ont t dessin s librem
es de flanquement.
montr er la disposition des passages couds et des ouvrag
(2 ) Voici quelqu es mesur es appro ximat
ives el: moyen nes, prises sur le front nord , entre la porte
es en centim tres : paisseur totale du mur,
de Damas et le Burdj laqlaq ( angle nord-est ), et exprim
(j usqu'a u somm et des merlons) , 160
2o o; haute ur du parap et au-dessus du ch emin de ronde
emin de ronde , 120 t3o; longue ur des
Enceinte de Jrusalem,
qo; paisseur de ce parap et , 6o 70; large~r du ch
Fig. 6g. -
merlo ns, 1 5o 2oo; ouver ture des crnea ux, 6o.
- Ir E (3l Plusie urs saillan ts du front nord n'ont
que 3oo de saillie sur 6o o de front ; l'un d'eux n'a
l'attri buent tout. .entir e au suitan S ul aunan . e. ~ nsmte Je cherc herai concil ier ces tmoi -
.
leur aspec t unifor me , que 200 de saillie sur environ tooo de front.
gna~e~ avec celm de' l'arch ologie, qui dcle dans ces rempa rts, sous l e~ planches. est d en partie l'effet de la perspective. En
(4 j Le comm andem ent appar en.t sur
~e~ elements ht.roge~es. ?ne rapide enqu te nous clairera sur leur histoietre les partie s plus
depui s ies croi-
sol; ainsi pl. cm en haut, droite .
l'uv re de Sulair nan quelques points il est renforc par la pente naturelle du
sa ~s et nous mdera a fmre enfi n le dpar t entre (5) Quelq ues saill an ls de porte
son t ferms la gorge, ou du moins interr ompe nt le
chemi n de
ancien nes (Il.
ce point sont assez vagues.
la courti ne , ainsi au Bab al-sah_ira; mes souvenirs sur 32 a
I
Pour ce qui suit ' cf l es Pans 1 1 'ages (6) Aux portes de Dama s, de David
et Saint- tienn e; cf. WILSON, Survey, photograph s, pl.
(I l
. . ce a ville et des environs, et un g1and nomb re d'ouVI Jrusalem, fig. p. 3 et 21; SALADIN , Manuel,
modernes mnst RoBINSON ' Resear~ltes' ' p.
1 384 '
sm v.; KRAFFT, Topographie, p. 2 56; WrLLI A3IS' eL34; Tavoz, Palestine, pl. 19 et 29; Co uRT ELLE~IONT,
Citt I ' ,..
, I , p. 52 suiv.; DE SAuLcY, Mmoire . .. fig. 122 12li, etc.
in YM~fB~4n et suppl. p. 39 smv.; ToBLER, Topographie rbins ; le Bab al-sah ira.fai t saillie des deux cts.
Jerusalm!t, p. 83, et les autres (7l Aux portes de Jaffa et des Maug
'XXV I ( 1 867), Voyage et Jrusalem, passim; S WP, 55
Mmoiles , t. XLIII.
JRUSALEM, VILLE. - OTTOMANS. li35
MATRIAUX POUR UN CORPUS.
fauves sculpts en bas-relief qui dcorent la porte extrieure Saint-tienne (pL C), de style
la .rgle, le pass~ge vo~t ( dargiih) forme un coude angle droit l'intrieur de cet ouvrage,
su~vant une pratique tres rpa ndue en Orient< 1l. La porte de Damas est flanque par deux gros
arabe aussi, paraissent plus anciens. Je n'en connais pas d'exemple sr cette poque< 1l; en
saillants ouverts la gorge <2 l. La porte extrieure est surmonte d'un linteau droit claveaux revanche, ils offrent une frappante analogie avec ceux qu'on voit sur plusieurs monuments du
appareills <3 l, ou d'un cintre surbaiss(-il. Perce au fond d'une niche plate que couronne un sultan Baibars (2l . L'attribution des fauves de cette porte au mme prince ne saurait faite aucun
doute, bien qu'elle soit l'uvre de Sulaiman. Je montrerai tout l'heure (p. ltlt5) qu'ils sont
arc bris, elle est dfendue par une petite bretche en pierre dont la saillie repose sur des
consoles <5l. remploys, et j'en chercherai la provenance dans le voisinage; ici je me borne les dcrire .
L'enceinte renferme aussi des dbris sculpts antiques, et d'autres latins ou latinisants. Si
. Les murs ~xtrie.urs des courtines, des saillants et des portes ne sont point homognes; la
huile et les d1menswns de leurs blocs d'assise accusent des origines diverses et de nombreux les premiers sont rares et insignifiants< 3l, les seconds mritent une courte tude. A gauche de
remplois <6l. Sous l'esplanade du ijaram et en quelques autres points au pied des murs, il y a
des blocs nombreux en trs grand appareil, refends et parements lisses. Ailleurs , notam- tie E de la citadelle (pl. XL en bas). ToBLER , tom. cit., p. 16 6, signale une inscription de Sulaiman
ment dans les fro.nts n~rd et ouest , on voit des blocs de moyen appareil, refends et bos- sous les crneaux , au-dessus du n 120; je ne l'ai pas vue et je ne puis la dcouvrir la loupe sur
sages plus ou moms sa1llants , rpandus surtout dans la zone infrieure des murs. Dans tous mon clich.
Ol Je nglige trois petits fauves de style grossier murs dans le grand aqueduc du Caire, et dont
les fro~ts ~a zone supr~eure, avec le couronnement , comprend surtout des blocs de moyen
a?pare1l, a parements hsses ou grossirement dresss. Enfin et l de petits blocs ou de l'origine reste incertaine; voir JIIICIA, 1, p. 5go, n. 3, et 5g2, n. 1; ARTIN, Blason, p. 76 et
fig. 1 g; Creswell in B 1 FA 0, XVI, p. 91 en bas. Mme observation pour les deux fauves du Bah
stmples moellons trahissent des reprises plus modernes.
al-'azab la Citadelle du Caire; voit CASANOVA, Citadelle, p. 73li, n. 2.
.Les parLies sculptes, rserves aux saillants et aux portes, sont des blocs saillants taills en
(2) Ces quatre fauves sont pareils ceux de l'entre et de deux tours
du chteau du Krak (REY,
pomte de diamant; des fts en parpaing ou de faux tambours de colonne en saillie sur le nu
tude, p. 272 en haut; vAN BERCHEM, Inscriptions de Syrie, p. 66 suiv. et pl. VI suiv.; Voyage en Syri~,
du mur, section lis~e ou dcore d'entrelacs, de rosettes, de roues en spirale et de ttes de I, p. 161, n. 1, et t48 et passim (index lion); II, pl. XII en bas et XIV en haut; MCIA, Il (Tn-
chou sculptes; des mches plates flanques de colonnettes ou couronnes d'une moulure, d'un poli), p. 2 1 sui v.), ceux d'une grosse tour de l'enceinte de Karak (D LuYNES, Voyage, Il, P 199,
r~ng ~e ~anaux, ou ~'un encorbellement d'alvoles (voir les planches). La plupart de ces mo- et atlas, pl. 1.2 du Voyage de Mauss, o l'on distingue peine ce motif, trs visible sm: ~ne p~oto
tifs, ams1 que l arcluvolte des portes , les inscriptions (?) et les ttes sculptes qui couronnent graphie que je dois au ~aron Rey) et ceux d'un pont sur le canal d'Abu l-munacl jdjli pr~s du
quelques merlons, sont de style arabe et trahissent le xvr sicle (sl. En revanche, les quatre Caire (Description de l'Egypte, tat moderne, atlas, I, pl. 7!!, 3; MCIA, I, P 522 smv. et
pl. XXXV, 1; Clermont-Ganneau in J A, 8 srie, XII, p. 3o8 et planche, et RA 0, 1, p. 398 et
{I l Cf: plus haut, P 143, n. 1 et rfrences. Le plus souvent le coude est simple
pl. XXI; HERZ, Catalogue, p. 3o et 4g, n 129; Cres weB in BI FA 0, XVI, P 79 et pl. ~~~; c~.
et l'une des Comit, 190 3 sui v., passim). Ils ressemblent aussi, avec des variantes de style et de composrbon, a
portes ,s ?uv re ~atralement, soit l'intrieure (David et Saint-tienne), soit l'extrieure (Jaffa et
ceux du pont de Lydda (CLERMONT-GANNEAU, tom. cit., p. 266 suiv. et 3g8, pl. XII-Xlll et XIX-XX,
Ma~grebr,ns); adleurs (Damas) ~l est double, comme la citadelle, et les deux portes sont parallles,
in J A, 8 srie, X, p. 51 4 sui v. et planche, XII, p. 3o 5 sui v. et planche, et Researches, II, p. 111
mar~ e,n echelon .. Au B~b al-sah1ra elles sont parallles, et dans le mme axe, mais ce passage a t
suiv. et figures), ceux d'une tour du chteau de 'Akkar (DussAUD, Voyage en Syrie 1896 (ex RA,
Gornge pour la CirculatiOn; de mme la porte Saint-Etienne actuelle, OLt l'on voit encore l'ancien
189 7 ), p. 2 suiv. et fig. t; MCIA, li (Tripoli)? p. 6 et fig. t), et ceux d'un.e vieille porte au
pa~!~ge lat.ral ,. ~ujourd:hui ~ur; cf. Schick in tom. cit., p. 269 en bas, et plus loin, p. 43 , n. 1
9 Caire, conservs au Muse arabe (Rogers in BI E, 188o, p. 109 et photographie; AH TIN, Blason'
. ?e drspostt.rf e.st tles frequent dans les portes d'origine antique ou byzantine; voit des exemples
P 66, n. 2, et fig. I et II; HERZ, Catalogue, p. 49, nos t~q - 8). Sur ces fauves et quelques aut~es ,
Ill Armda, P 21 _smv., e~ Voyage en Syrie, 1, p. 208, n. 1. Or la porte de Damas
s'lve peut-tre et le sens de cet emblme rapproch du nom de Baibars, voir MCIA, l, p: 523, n. 1; Amlda,
sur une base anL1que; vorr HoBINSON, tom. cit., p. 473; RITTER, Erdkunde, p. 383; ToBLER, tom. cit.,
p. 78 suiv. et 100, n. 2; Voyage en Syrie, I , p. 1lt8, n. 4, et 286, et. fig. t65; S~R.RE et ~ERZFELD,
Jl 57; DE SAULCY, Voyage, 1, p. 185 suiv.; Jntsalem, p. 34; WARREN, Recovery, p. 2 ; SWP,
77 Reise, Il, p. 213, n. 3, propos d'emblmes analogues, fig. 228. Un savant, qmignoratt tous ces
Jerusalem, p. 235.
13 ) Aux portes de Damas et de David; voir pl. XCIX en haut
monuments, mais qui connaissait la numismatique arabe, a dj rapproch les fauves de la porte
et CIII en bas.
14 l Aux portes de Jaffa et Saint-tienne; voir pl. C en haut et Cil.
Saint-tienne et ceux qu'on voit sur les monnaies de Baibars; voir DE SAuLcY, Mmoire (cit plus
15 ) Il Y a aussi des bre tches aux artes des saillants flanquant la porte
haut), p. li en bas; Jrusalem, p. 3 7 en bas. Mais il en conclut tort que la porte a t btie par
de Damas (fig. 6g, dtail); ce prince; cf. plus loin, p. 4 4 5. Aprs cela il est inutile de rfuter quelques archol_ogues plus an-
cf. mon Voyage en Syrie, I, p. 213, n. 7, et fig. 128; II, pl. XLVII.
ciens qui, se fondant sans doute sur la prtendue interdiction des images d'tres vivants chez les
{6) Pour l'analyse des appareils, voir aussi SmrH , Jerusalem, 1, p. 186 suiv.; MEHRILL,
Jerusalem, musulmans, ont cru que ces fau ves n'taient pas leur uvre ; ainsi RoBINSON , Resemches' I' P 387
cha p. rv et XLI, surtout p. 3g2, et plusieurs planches.
(7! ~t plusi~urs champs creux, encadrs d'une belle moulure arabe, qui
et .477; WrLLWIS, City, I, suppl. p. 62; cf. plus loin, p. 446 , n. 2. , . .
taient destins sans
doute a recevOir une dalle inscrite; ainsi la porte Dore (p. 435, n. 3) et sur un saillant du front
(3l Ainsi deux fragments d'une grecque, murs dans le parement exteneur
de la courtme ~u
front nord, entre les tours 2 et 3 partir de l'angle nord-est. Je ne parle pas de la porte ~~ree'
sud (pl. CIII en haut).
!sl A'In sr l e nche
. qui est un monument complet conserv dans l'enceinte actuelle. Encore le clcor du front exterreur,
couronnement de la porte de Damas (pl. XCIX en haut) rappelle celui de l'en-
55.
436 MATRIAUX POUR UN CORPUS. JRUS ALEM , VILLE. - OTTO MANS. 437

la porte extrieu re de Jaffa, l'arc encad-rant la niche du no 1 2 3 retombe


sur deux chapiteaux 119
d'angle dlicate ment refouill s, et au-dess us de son son) met on voit saillir
elu mur deux petits
chapiteaux accoupl s, reposan t cl;acun sur un bras coud (pl. Cl en - Jer
SULAIMAN 44 H - Sur le saillan t A du
haut )Ol. La porte RECONSTRUCTION PAR LE SULTAN 9 . . '
extrieu re de David est dcore de plusieur s consoles belles feuilles
d'acanth e panneles f td (fig 6 9) au centre de sa face antrieure~ sur des blocs appareilles
(pl. CIII en bas ) (2 l, et l'on en voit une pareille dans le premier saillant
l'est de cette porte, (~:~~s ::r cha~~ cre~x d'envirOI~ 1 3 0 x 6o ( pl. XCVlll . droite) '1l. Deux~ignes
sous le crneau central (pl. CUI en haut). Tous ces dtails ont l'air franche
ment latins \Sl ; en naskhi ottoma n; grands caract~es ~, u~ ~eu ;rus tes ~ pomts et quelques signes
en revanch e, en voici qui sont plutt latinisan ts : L'arc bris de trois niches .
i.t fond plat, l'une
lndite (2); voir pl. XCIX en bas ( chche-teleopt ere 1 9 tl! ).
au-dessus du no 11 g (pl. XCVIII droite), les deux autres flanqua nt la
David (pl. CIII en bas), est encadr d'une moulur e saillante pareille
fontaines de Sulaiman(~J. Ces deux derniers sont dcors d'un rang de canaux
porte extrieu re de
celles qu'on voit aux
et il yen a aussi,
\.:)~
'k'MH . \ (2)
~
. w_ .lhW\ ~~..,.., ~)w\ (~,)_yaJ\ (3l(\)~ .(>~~.)..,\
\.:) .. . \.:)
. ,_

..,_
( 1)
mais sans la moulur e, droite et gauche de la bretch e comman dant
ln porte extrieu re .~~~ ~;~_, t-?) M-w '-' tJ~ \:)L:. F
Saint- tienne (pl. C en haut )(5l. Je nglige d'autres dtails que je n'ai pas
tudis , ou dont le
caractr e est trop indcis pour dceler leur origine (6l. A ordonn la constru ction de ce mur b ni notre mmtre' 1 lt Sulaiman, fils de sultan
e su an
Salm khan. A la date de l'anne glt Lt. ( t 537-3 8 ). .
face au mont des Oliviers, est-il du xvi sicle au-dessus et au-dessous du double
arc antique. Ainsi, . . .
sans parler des archres et canonnires, les champs creux cadre moulur (cf. C d ortes de David et Saint-tienne me parais-
plus haut , p. 434, latins , les autres plus ou mows lahmsa~ ts. eux ets p st.'ecle parce qu'ils offrent un dtail
n. 7), les faux tambours de colonne en saillie et ce beau chapi leau latin mur . , d ., t ' gone et
dans le crneau du sent apparte mr a cette ~rmere ca el cl Cremon er au XVI '
. , , partir du xm el j usqu'au xvm sicle : je veux
milieu, et qui rappelle beaucoup ceux dont je vais parler; voir la photographie n'on retrouve dans plusieurs exemp es u ane a
Bonfils no 275.
Ol Voir aussi la photographie Bonfils no 244.
q . ' . forme un lisr sur leur bord externe. .
parler de cett~ petlt\?orgl~ f~s~o:n::c1~:ntale des canaux orientaux avec le
(21 Voir aussi WILSON, Survey, photogr aphs, pl.
34. fait qu'ils ne sont p~s
On pourrait concl Ier oo gm .f - , de la Sicile o il est rpandu des
trs frquen ts en lrance en supp osant que ce mot1 ba ra"onne
13l Sur l'origine latine des bras couds et des feuillages pannels ~
, voir plus haut, p. 2 o6 , n. 7, '
., . A A hr , I
' n effet dans les exemples siciliens ,
207, n. 1 el 2, et renvois. Tout l'heure, p. 446 , n. 3, je tenterai d'expliquet'
pourquoi les abords Je xn slecle; von RATA' re l ett~ra'. .planche .
s nom re uses.
l
'
u'en France el en Orient les joints recoupen t
de la porte de David sont si riches en beaux dbris latins. chaque coussinet forme un voussmr dtshnct , a ors q.
. . t
l t parfois au milieu de l'un d'eux.
l
14 l Voir plus haut, p. 42 5, n. 3 et renvois. Ces trois moulure
s ont un joint mdian, comme la deux ou trms coussme s sen Pts sur le mme . .
voussoir , e . passen
, t t"f .
plupart des fontaines, mais ce dtail ne suffit pas leur assurer une origine . 1 . t voussoir JO Ue un ro 1e cons rue l qui me para t dceler son on-
latine; cf. plus haut, Dans le premter cas ' e coussme - , fi . l C dernier parti s'observe aussi aux
p. t43 , n. 1. En revanche, la moulure saillante encadrant le grand arc de l cl 1 n'est plus qu'un decor super rcte
la porte extrieure de gine; dans e secon ' l . c
' , t , d la mosque de 'Al a' al-din Konia' qm.
David est netteme nt arabe, moins cause de sa clef de vote que par son profil canaux du beau portail d'un monument octogon~ a co e. e
et son amortisse- 3 d'a rs une beBe photogr a-
ment en retour d'querre intrieur (pl. CIII en bas ) ; cf. plus loin, n. 6. d ate cl u dbut du xmsicle voir LoYTVEn ,Kon1a, Berhn1 907,P 1 , p .
' . . . , (d d , uatre coussme ts par vousson . )
(5 ) Les canaux ou coussinets soulvent un problm
e pareil celui des zigzags; voir plus haut, hie de Solakian o ce dtail est bien vrsrble a ia loup~ e eux a q .
fi
p. 425, n. 2. Comme les premiers sont moins rpandu s en Occiden t que les P . fl 1 f . cf })lus hau t p. 207 , m. 11 1
seconds et s'y mon- Or on peu t supposer lCl une m uence a me' . cl ' '
. ' l A. . l' . la porte extrieu re de .Jaffa et
trent un peu plus tard , on s'est demand s'ils n'ont pas une origine orientale; (6) de la page precec .
reiBaae du sommet es arcs . ,
voir ENLAHT, Manuel , msi appa 'o h
t d. n (pl Cl en aut e t Cl[ en bas ) ' alors qu'ailleurs l'arc est

1, p. 36t, et in MrcHEL, Histoire de l'art, 1, p. 582 en haut; DE LASTEYRIE , Architect . ,
ure, p. 593 en gauche de celle-Cl lon VOIL un JO Ill me li1 . C h t Cil en haut et CIU en bas) ; SUl'
haut. Je crqis plutt que ce motif, comme l'autre , a pntr en Orient par ferm par une c1c f ( Pl ,XCVIII a' ll 1'Oite XCIX en haut en au '
les croisades , car les . ' ,_' 5 t renvois. La planche CU montre
monuments du Caire n'en offrent gure d'exemple antrieu r au xm sicle ( cl t ' vmr plus haut p u2 , n. 3
Creswell in BI F A 0, la valeur douteuse e ce en ere, ' b d t el'un a le 3oint et l'autre la clef.
d ,
XVI, p. 8 7 en bas, en donne quelques-uns pour la fin de ce sicle et le suivant)
, alors qu'en Syrie on deux arcs parer1 s et enca res par, la mme .
moulure ara e, on
' l cl t f it face au pin dit de Godefroy de
le trouve ds le xu; ainsi Jrusalem, aux portails du Saint-Spulcre et de (tl Ce saillant , le troisim e partir de l ange n?r. -es '
Sainte-A ri ne ( DE Vo- 5a d , mandem ent.
G, glises , pl. 1 et XV, et fig. p. 209; WILSON, Smvey, photographs, pl. . . . cl font 200 de sallhe et 1 o e corn .
22 24 ; VINCENT et Bomllon ; Il mesure ~nVl~On 7o o e r. ' . ..
8 ( b) d'a rs Schultz, avec la fausse rduclton JUill
ABEL, Jrusalem , II, pl. XXIV suiv. ; THvoz , Palestine , pl: 57; MicHEL, torn. cit., (2) La date seule rn 1 OBLEH, torn. c~t. , P 7
' P
fig. 311 ), au mau-
sole de Barakat-khan (plus haut , p. 186 , et pl. XLVIII gauche ), et au
J:Iaram, la colonnade 1536. . . antes voir plus haut p. 147, n . 1
(3) Sur ce cas cl mv-o1u l.10n , re'pt dans les mscnptt ons smv
nord-est (no 17 4 et pl. LX[ en haut) ; Ra ml eh , au minaret dit tour des Quarant ,. ' '
e martyrs (SALA-
DIN , Manuel, p. 123 et fi g. 78; HERz , Baugruppe, p. 13 et fig. 17 ; THvoz
, Palestine, pl. 9 ), et renvois. . f CLERMONT-GANNEAU, Researches, 1, P q5, n. 2 ; R A 0,
Yab na , aux portails de la mosque (glise latine) et du sanctuai re d'Ab hu raira (4) _ Sur celle graphre (pour )y-JI )' c
(CLERMONT-GAN- ; . h.
NEAu, Researches , II, fig. p. 171 et t8o); Djebeil, au baptistre de l'glise . I o 53 et 8 en bas Eplgrap te tles A ss assins ' in J A ' 9 srie , IX, p. 4.55
latine (nE VoG, op. VI p. 36?; MC I A, , n P 9 ' f l haut P 2 2 11 1 et plus lom, s
'
cit., pl. XXVIII , 3 ; Voyage en Syrie, II, pl. V en bas ); Tripoli , gauche de
l'entre la grande et 4 57 (? et 9 ) ; lnschriften Oppen heun,
.
n 1 9 et 2 o .' c l) us
os ' . ' '
mosqu e ou glise latine (op. cit., pl. IX gauche). Parmi ces exemples, les no 1 70 , L 1 du texte.
uns sont purement
JRUSALEM, VILLE. - OTTOMANS. 439
lt38 MATRIAUX POUR UN CORPUS.

'
120 122
LE M~IE. MME DATE. - Dans le tympan de l'arc de la porte extrieure de LE l\ME. M'EME D ATE. - Dalle. de marbre scelle dans la face sua du saillant
A

Damas, sur des blocs appareills dans un champ creux d'environ 18 0 x 6 0 intrieur de la porte Saint-tienne (fig. 6 9, .dtail : ~o 1 2 1, lire 1 2 2), au.-des-
(pl. XCIX en haut). Deux lignes du mme type; mmes caractres, assez frustes, ' cl l'entre primitive( 1l; dimensiOns environ 8o x 4o. Deux hgnes
surtout la ligne 2. Indite(!) (copie 1893, revue en 19t4)(2J. sus cl e l arc e . d' ('2J (
elu mme type; mmes caractres, sur champ pemt en bleu. ln Ife copie
..,
r.J-'Cll ~l'iUt_, 1"".1.~~1 ~Lh...l.wJ! G~r ~JWI Jyw.JI (1)~ -"L:w~r (1) 1893, revue en 191l~).
.1'
""
~~ ~ ~b f.[.lw ..... cinq six mots frustes] (2) ~!_, ~~!_, ,._,}1 ~~ ~~~(y-? ~4-l..w ~Lb~ G~.r ~)J.I)y.w..ll..,(l)~,$1:) s>W,.,;~yA~ (t)
.. -"'1- ., ...._~ .... i?' ~ j ;,)~ ~ ~1 .>.l& (2)
.[cinq six mots frustes .... J..,jlbl].w_, ~ . .1.....)~~ u.~.)~ u-- C

. A o~donn la con~truction de ce mur bni notre matre le sultan trs grand et l'empereur d onne'(3) . . . . . Aladatedel'annegl15(t538-3g).
Aor .
rllustre, le sultan des Turcs, des Arabes et des Persans l3l. . . (le sultan Sula iman, fils de)
Salm khan, qu'Allah ternise sa royaut et son sultanat! (A la date de l'anne glt 4 ).
123
Le dbut et la fin de la ligne 2 paraissent avoir t martels dessein; l'on LE MME. MME DATE.- Trois dalles de marbre scelles aans.la courtine gau-
n'y distingue plus que la trace des caractres. La date est rtablie sur d'anciens che de la porte extrieure de Jaffa (fig. 69, dtail: No 122, hre 1 ~3), ~lans un
auteurs(4J.
champ creux crnel au fond d'une niche plate (pl. CI en haut)A; dimensiOn~ en-
121 viron 110 (et 6o) x 100 . Quatre lignes d~ ~~1~ ty~e; memes caracteres,
bien conservs. Indite; voir pl. CI en bas ( chche-teleoptere 19 1 4 ).
LE MME. 9 45 H. - Dalle de marbre scelle en B (fig. 6 9), dans la face est ..,
du Burclj laqlaq ou saillant de l'angle nord-est, moins de 2 mtres sous le cou- ~.b;)) 1 (sic)~ lh.lw b~r (3) ~) w 1.)ywJ 1(1)~ pl~~ Y" 1( 2 ) . 4~ (1 )
ronnement; dimensions environ 1 oo x 70. Deux lignes du mme type; mmes
caractres, assez frustes. Indite( 5J (copie 1893, revue en 1914). J,.QA ~ 1 ~ (.:) 1.6.. ~.w (y-? ~~lw,. ~ Lbl.w (4) f'"~J 1__, ~)'_.j 1__, ,.-') \ ~l..a
.l4)1~0 J..;...w [Jb j
~lhl.w u-~ (2) [~~J.w ~lh.lw.JI (?)G~r ~JWI..Jyw-11 [1~ -"~~yoJ (1)
.<>

. ~ ~~ ~3&..?) 1_, (y#.t ll.w j ~ L6... f..lw A ordonnl5l ... , . A la date de l'anne glt 5 ( t5 38-3 9 ) .

A ordonnl 6 l . . . . . En l'anne g45 (1538-3g).


124
(Il La date seule chez quelques auteurs cits plus bas, n. 4. LE MME. ~t!ME DATE. - Dalle de marbre scelle dans l~ tympan de l'arc de
(2 )Et contrle la loupe sur l'preuve originale de mon clich.
l3l Sur ce titre, voir plus haut, p. 4t3, n. 4.
,.
la porte exteneure a a (fiIg. 6 9, d'tailNo
de Jff e 12 3 ' lue12lt);dimensions
Ainsi Quaresmius, II, p. 42 b; ToBLER, pag. cit. (a), avec la fausse rduction juin t536; cf.
( 4)

SmrH, Jerusalem, I, p. t84, n. 1, et 23g. La copie indite de Sauvaire (no t3g) porte ~ la dale (Il Aujourd'hui mure; cf.plus haut, p. 434, n. t.
de l'anne g44, et les mmes parties sont dj frustes in WILSON, Survey, photographs, pl. 32 a; (2) La date seule in TonLER, loc. cit. (d); QuARESMIUS, loc. cit., donne 920.
j'en conclus qu'elles ont t mutiles vers 1866. (3) La suite peu prs comme an no 1 21. 43 4
(o) La date seule in ToBLER, loc. cit. ( c), avec la fausse rduction 1 53 7 . (4) Cette date en chiffres est la plus ancienne Jrusalem; cf. plus haut, P 1' n.
(GJ La suite comme an n 11 9 (5) La suite peu prs comme an no t2Q.
lt1
JRUSALEM, VILLE. - OTTOMANS.
MATRIAUX POUR UN CORPUS. w

environ t25 x 5o. Trois lignes du ' mme type ~_r-? 1 ~ \ )} 1 ~ 1 )}


A l'intrieur cl u passage vot sont gravs les mots 1;.-. ~ ~ ~

conservs. 1 'd' ' memes caractres, trs bien ~1 J.~:. ,,il n'y a d'autre dieu qu'Allah, Abraham est l'ami d'Allah,. Ces
ne lte; VOir pl. Cil en bas (clich 1 8 gft ).
mots font allusion au nom arabe de la porte de Jaffa : Bab al-khalil ou porte
t)~l.4l__, ~)JI d...U.I (sic)t)Lh.lw ~)}_,., ~JWI J_,-!1 (1)~ -"lA.;~ """l (t) d'Hbron( 1l; peut-tre ont-ils aussi une couleur sunnite( 2l. .
~ t) l.::. L.. 1 ~ _.~
.r:-- U-? t)~.w t)lhWI r+~l__,
1\. 1

~ ~ -IJ r--'..r11
u--.r-'--' 1t 1 ...
,-)J(.ll
t)Lb...\.w ( 2 ) 126
ili~)~ (.)4 M.w_;~ ~ J~~IIS;,)lz:~ j C;~ (3) A.)l.b.lw__, ~ ~~ LE 1\IME. glt7 H. - Deux. dalles de marbre scelles clans le tympan de l'arc
de la porte extrieure de David (fig. 6 9, dtail : No 1 2 5, lire 1 2 6), clans un
champ creux d'environ 1 oo x 5o (pl. CUI en bas). Deux lignes du mme type;
A ordonn ll) A la d aie d u mms
. de d' -d - Jr d mmes caractres, presque entirement frustes sur la dalle gauche. Indite (copie
t 53 8) de l'hgire du Prophte' etc . JUma a es mois de l'anne 94 5 (octobre
1893, revue en 191ft )l 3l.

125 ~ p p w

LE lltME.
. MME DATE. - Dalle de marb re sce li'ee clans le tvmp d l' d . .[A~~,.,~~),.., ~J M.w J..:;)ll ~) ~ J cJ~ ~~,jQ,., ~~ ~ (2)
l a porte mtrieure de Jaffa (fig 6 l 't 1 N . an e arc e
environ 1 2 o x 6 o. Trois ligiles d. 9 .: ce tai : o t 2lt' hre 1 2 5); dimensions A ordonn (l1) A la date du moi.s de rab' l" de l'anne glJ7 (juillet t54o ).
u meme ype mm t' b'
vs. lndite (2J; voir pl. Cil en ha t ( l' h' d l;E, e~ c~rac
u c tc e e cole htbhque ).
eres' ten conser-
Les chiffres de l'anne, dja frustes en 1893 , sont rtablis d'aprs l'inscrip-
tion suivante et d'anciens auteursl 5l.
~~~ \:.lt;\.41._, ~SJI (') \:)l.b.L.. ~))_,.. .JJ_,L,..li_,_,_JI ,,,,~ l..:....l,4r ()
127
~ " 1__, ~.:_r..w 1 j
0-:-':)'~ .... ~ fi . - Il~ r-'r11 t)I..J:2..l.w
; - : - - : '-:>_;--
1 t
( 2)
~ '-;>~ ~~
~)li
LE MME. MME DATE. - Dalle de marbre scelle au-dessus de la porte int-
[J~ A..;Lbl.w_, Aj(_~ ~~ ~ (3) l:J l.::... r;.-~
.t:'\L l:J 1l.b..\.w
t 1 o-? l:J 4-l- l:J lh.\.w.J 1 rieure de David (fig. 6g, dtail: No 126, lire 127); dimensions environ 6o
.A~l~_, ~)~~ (4lu-Jr ~ ~
AA.w)..T'r-- ~
J~)JI 1.5.)~ ~
(Il Les Arabes appellent Hbron Madmat al-khal .da ville de l'Ami" , c'est--dire d'Abraham ,

A ordonn l5) . . . . . A Ia
t538). d ate d u mois de dj'umada Jr de smots
. d e l'anne g45 (octobre
l'ami de Dieu , puis al-Khall tout court. Le nom de Bab al-khall est plus ancien que la porte
actuelle; voir 1\Iudjir al-din, index de Sauvaire '' porte d'Hbron ,.,; ToBLRR, tom. cit., p. t4 5,
n . 3; LE STRANGE, Palestine, p. 217; cf. plus haut , p. t63 , n. 3.
l!J L a sm't e a' peu pres
, comme au no . l 2 l Suivant une coutume qu'on peut rattacher aux rites de passage, on gravait souvent dans les
12l L 12o. portes la confession de foi musulmane ou une formule analogue. Ainsi sur la porte fatimide du Bab
f -a1,date seule in TonLER ' loc. cit ( e) ' a vec l a 1ausse
r ,
reduct . tb 5 al-na9r au Caire, la confession est suivie d'une formule qui fait du calife 'Ah, appel d'autre part
ac-si mt e du texte; dates errones in Q l . . . ton oc o re 1 3 7'
et un mauvais
~ar
. , T hl . UAREsmus, oc. czt. (JanVIer 44) t d'
.o er, p. 8o, n. 2; RITTR, Erdkunde . : 36'3 (d 9. e autres
.
relatiOns cites la Porte (biib), l'ami (waliyy) d'Allah et l'anctre des Fatimides; voir MC ! A , I, no 3lt. Mais si l
lence t 1. 'P ate t542 enVIron p 1
. l'allusion chite est vidente , ici l'allusion sunnite ne l'est pas , parce que le n.om d'Abraham s'ex-
m e en genera ). Tobler seul prct'se ''l ' . d l ' our es
mscnptwns de
, d. qu I s agit e a po t . t ' .
me IOCt'e traduction latine qu'il ra l d r e m eneure; Quaresmius donne une plique par la seule topographie .
. . ' ppor e aux eux nos 1 2 4 t 5(
parte)' mms qm s'accorde mieux avec l . e 1 2 supra portam Ram ' ex duplici l 3 l Et contrl e la loupe sm l'preuve originale de mon clich, du moins pour la dalle droite ,
(3) Cf e premrer. car l'autre n'est plus gure lisible aujourd' hui, et j'ai reproduit ici ma copie de 1893 .
. plus haut, p. 4 1 6, n. 2 .
(4 ' Grap h're plutot
.lt.-?-, sans points elis . li1 J La suite comme au no 1 2 2.
d istincte au no 1 2 4. 'J ()"-?' parce que cette graphie plus conecle est trs t5l Ainsi QuARESMIUS, loc. cit. (prirnovere anno 94 7, o les deux premiers mots traduisentf rabt'i
(ol L asme
't a' peu pres
, comme au no 124. l-awwali du texte ) ; TosLE!I , tom. cit., p. 78 ( g), av ec la fausse rduction juillet t539 ; cf. p . t53 .
Mmoes, t. XLIII . 56
OTT OMA NS. 463
J RU SALEM , VILLE. -
462 MATRIAUX POUR UN CORPUS.
p peint en bleu
x ~o: Trois. lignes du mme type;' mmes caractres, sur cham
&-- -? J \:) ~
~

Inedite(copie t8g 3, revue en 1g.1 4).


~

quatr e cinq mols fruste s] j C.J ~ (3) ~ ~ 1.)...,lQ... [ \:) l=.


.~ l.[...w..:.;_, ...
~ ~l.b..lw -? \:)L~ ( ~l.b..lw G~_,..., j.J Wl.J. .~.w..JI (l)~ 9 l~4~r (
2)
1)

~ \:)~
~.J!J ~ ~ Jj~l ~.)_;+lN J E.J~ (3) ~ ~~
S-
S-

A or donn (!) . .... A la date de 96,7 ( t5 u o - u 1 )

. ~~_, den tes et une lecture


La date est rtablie d'aprs les inscriptions prc
SUl'

anci enne (2J.


A ordo nn (Il. . . . . A Ia cIa t e d u d
mois e rab' Jr d e l'ann e 9U7 (juillet t 5u o ).
s des font aine s ( no 1 1 o
Dans toutes ces inscnptwns , comme dans celle
belle excution prouvent qu'on
1 1 5), le dessin trs soign des caractr es et leur
alors que le trait plus nglig
128 a voulu faire uvre d'ar t j usque dans les dtails,
ts d'histoire.
' cl des nos 45' 48 et 1 og trah it de simples documen
M~I E DATE. - Dalle de marbre scelle , a' environ b- metres u sol prcise qu'il ne s'agit p,as
. Par le mot insha', rp t partout, le rdacteur
LE . MME
.
au nuheu du. fron~ du Burdj al-kibrt ou saillant
principal du front sud ' en d'une simple restauration. D'autre part , le mot sr
muraille " fi gure non seu-
(t

(fig. ~g) ; ch~~nsi'lons m~viron 6o x 5o . Trois


lignes du mme type ; mmes aussi dans celles des tour s et
lement dans les inscriptions de la cour tine , m~is
4 ). ein d'employer ici les mots
caracteres. Inedite (~J (copie 189 3, revue en 1g 1 des portes' comme si le rdacteur, vita nt a dess
iser que l'enceinte forme
burdj et bab, si frquents en pigraphie , voulait prc
\:)~ \:)lkl.w li~_,.., (2) j.)Wl.).>.wJI (l)~ PW,._;~.r ( 1)
et 12 o sont dats de l'ann e
\:)L..:. r.:'..l.w -? un tout hom ogne et complet . De fait, les nos 119
126 a 12g ,del 'anneg 47.
g44 ,Ies nos 121 125 ,de l'ann eg 45, et les nos
. ~~.w..:;_, ~.)1., ~ ;;..;...loN j E.J~ (3) Or un coup d'il sur le ,plan (fig. 6g ) mon tre que cet
ordre chronologiqu e est
tap es corr esponden t trois
auss i topographique, autrement dit, que cs trois
A ordo nn (3l . . . . . A la date d e l'ann e 9U7 ( t 5uo-
4 t ). , on construi t les fronts nord
zones de l'enceinte, du nord au sud. En g44
domins par le terrain d'ap -
et nord-ouest , les plus exposs, parce qu'il s sont
de l'angle nord-est a la port e
proche. L'anne suivante , on lve le fro nt est,
129
ti ) La suite peu prs comme au x prc dente s. ( id est,
cl I t ' l2 l QuAaEsm us, loc. cit. : tdn porta Sterq
uilin ia : Porta conflictus decim o mense prohib itionis
LE M~IE . MM E DATE. - Dalle de marbre sceHe'e au -dessus e a por e mte- tom. cit. , p. 8o, n. 2 , et 15 1, n. 1. L'ann e doit tre
. mense Septe mbri ) anno glq, ; cf. TonLER,
age ( dargah) . dimen-
r~eure de~ Maugrbins ' face au sud ' sous la vote du pass
Si prohi-
tions du front sud ; mais le mois est douteux.
exact e, p uisque c'est celle des autres inscr ip
type ; mmes caractr~s assez non septembre ) 1 5 4o; mais ce mot t radui t peu t-tre
SIOns environ 7 x 6o. Trois lignes du mme bitionis t radui t mul}arram, l'qu i valen ce est mai (
stincts dans l'obs curit du pas- de mois que mu}_larra m. D'aut re part , en g6.
7 septe m-
frustes' ~u.rtout a ~a fin de la lign e 3 ' et trs indi l'pit hte l}ariim , q ui qualifie d'aut res noms
jama is suivi de cette pith te. Les lectu res d
u savan t
b re tombait en djum ada Ir, dont le nom n'est
sage . Inedite (copte 18g 3 , revu e en 1 g 1 4). de cherc her la solu tion de ce petit probl me , d'aut an t
franciscain n'tan t pas s{res , il parar t inuti le on
. En effet, sur la porte extrieure des Maug r bins
plus qu'il s'agit proba blem en t d' un autre texte ici que
qui renfe rmait sans doute une inscription ; c'est
o 6 L d 1 voi t un peti t ham p carr , vide aujou rd'hu i ,
(Il La sui te peu prs comme a a te' ue en 8g3' tait masq ue en t g1 4 par placer celle de Quar esmiu s , et j e crois qu'il a r aison ,
a Toble r, qu i l'a dj t rouv vide , propose de
u n 12 . 1
une touffe d'her bes folles. re du
rent que le no 1 2 g, cach sous la vote obscu
la fa usse rduc tion 53 g. car ce cham p creux est beau coup plus appa
;:: La da:e s.eule in TonLER , pag. cit. (f), avec
1

e aux prc dente s. passage in trieu r.


La smte a peu prs comm 56 .
J RUSA LEM , VILL E. -- OTT OMA NS.
MATRIAUX POUR UN CORPUS.
' . saillants , disperss un peu partout , surtout dans les parties basses. Si les blocs
Saint-Etien?-e, peut-tre au del, et parallelement, le front ouest jusque vers la
de moyen appareil, parements lisses ou gTossierement dresss, qui forment
citadelle. L'anne suivanle, qui n'est marque par aucune date, voit sans doute
les' pa~ties hautes et tout le couronnement ont ~ taills par le_s ouvriers .:1~
s'achever ces deux. fronts; enfin l'anne 9lt7 est consacre a la rfection du front
Sulaiman , les blocs bossages remontent une epoque plus ancienne. Or ) m
sucl( 1J.
elit ( p. 13 9) que dans la plupart des forteresses et des enceintes mdival_es
Ainsi l'pigraphie attribue clairement aSulaiman la rfection complete et sys-
de Syrie, arabes ou latines, on a employ surtout ~es blocs de moy~n a~pare1l ,
tmatique de l'enceinte. Son tmoignage , confirm par celui des chroniqueurs
bossages plus ou moins saillants, dont l'analogie avec ceux de l encemte de
et des voyageurs(2J, l'est aussi par l'archologie. Les parties hautes, on l'a vu,
Jrusalem ne saurait manquer de frapper un observateur averti. Des lors, si
offrent une certaine unit de plan et d'excution; la mdiocrit mme de leurs
l'on montl'e que l'enceinte mdivale n'avait pas entirement disparu au xv1e
dfenses prouve qu'elles ne remontent pas au moyen ge. En effet, au xvie siecle,
siecle, on pourra lui attribuer les nombreux. blocs bossages remploys dans
Jrusalem n'avait plus guere craindre que les bdouins et les rdeurs, et des
murailles qui n'auraient pu rsister l'artillerie d'alors (3J suffisaient l'abriter les murs actuels.
contre un coup de main.
On a vu ( p. 133) que l'enceinte latine, rpare par Saladin , puis par ses suc-
D'autre part, l'enceinte renferme des matriaux. htrognes. Les IYrancls blocs
cesseurs , fut dmolie en 6 1 6 ( 1 2 19 ), rebtie en partie par les Francs en 6 2 6
refends et a parements liss~s du front oriental et de l'angle sud-e~t sont anti-
(1229 ), et peut-tre entierement par les Arabes en 6ltlt (1:<2 lt7 ). A l'appui du
ques et in situ; on en a trop parl pour que j'y revienne ici. En revanche , on a
tmoignage un peu vague des sources, j'ai dit qu'une encem~e, quel~e qu'elle
moins tudi ces blocs de moyen appareil, a refends et bossages plus ou moins
ft, devait exister vers le milieu du xme siecle, puisque les relahons occulentales,
on va le voir, en parlent souvent dans la suite, et qu'aucun indice n'autorise
La c?rrlati~n de la chronologie avec la topographie a dj t releve par TonLER, tom. cit., .
croire qu'elle a t rebtie sous les Mamlouks , dont plusieurs furent de gra~.d~
(Il

p. 79, ma1s avec 1erreur constante de rduction des annes hgiriennes l're chrtienne.
. A'msi. l',a~onym_e arabe Pa. t854, fo 43 b; cf. Dll HAnER, Empire ottoman, VI, p. 264 en haut,
!2l constructeurs militaires. Il est vrai qu'en dcrivant l'enceinte actuell~ (p. lt35) J al
mais sans ~e~a!ls .. l;lADJDJI KHALFA (vers t65o), Djihan-numa, p. 564, l. 3 d'en bas, consacre quel- attribu a Bai bars les quatre fauves qui dcorent la porte Saint-Etienne; mais
ques mots a 1encemte, sans parler de Sulaiman. Nabulusi ( 16go), Pa. 5g6o, fo 2 7 a : "L'enceinte
ces reliefs ne sont pas in situ. En effet, les fauves de Baibars, dans les exemples
( sr) de J~usalem est un mur neuf et trs solide ..... et l'on nous a dit qu'elle a t btie pa 1 le
sultan Malik -~~~affar (cf. no 67) Sulaiman, l'Ottoman " En attendant des sources orientales plus que j'ai cits, sont touj ours disposs de l'une ou l'autre des deux manires ~ue
a,bondan~e~, J ai r~cours encore aux plerins. Voici d'abord un tmoignage contemporain, celui de voici : tantt ils sont processionnaires, c'est-a-dire rangs la file, l'un dernere
laut~ur JUif du Yzkhu~ ha-abt (t537 ) in CAnMOLY, ltinraes, p. 636, et TonLEn, pag. cit., n. 1 : l'autre, et passant tous du mme ct (IJ ; tantt ils sont affro_nts deu_x par deu_x ,
"M~mtenant. . . on a entrepris d'lever des murailles autour de la ville, par l'ordre du sultan
aux deux extrmits d'un sujet central, tel qu'une inscriptwn (2l . lc1 (pl. C) 1ls
Sohmann. Belon (1567), p. 3q en bas: derusalem a est reueslu de hautes murailles neufues
depuis peu de t,emps en a : toutesfois de petite esloffe, et fort foi bles, qui ne pourroyent resister sont bien affronts deux par deux , com me dans la se'conde maniere, mais au
au canon"; cf. CoNDEn, Jerusalem, p. 326 (dal~;J errone). Et d'Aramon ( 1 54g), p. 11 8: tt Hierusalem lieu d'encadrer un sujet , ils sont tres rapprochs, comme dans la premiere, et
a est. refe~me d~ murailles par les Turqs, mais eUe n'a aucun rampart ne fossez " Les fosss se regardent surpris et honteux de leur posture ; en deux mots ce son.t des sup-
sont signales par d autres auteurs, avant et apl's la reconstmction, mais les tmoignages (in Tobler,
ports bt'aldiques , mais privs de leur fonction(3 J. Cette attitude trange et un
p. 7 2, notes_) sont pe~ concordants. Quant au mot "rempart ", il dsigne ici dj une enceinte
rasante ga l'me de bastiOns; l'au te ur veut dire, comme Belon, que la muraille est encore mdivale peu ridicule trahit clairement un rem ploi. Mais s'ils provenaient d'une restaura-
et ne tient pas a~sez compte ~es nouvelles armes feu. Pour quelques relations subsquentes, voir
RoBI.NSON, tom. clt., p. 384 smv.; WILLIAMS, City, I, suppl. p. 6o; TonLER , tom. cit., p. 8o, n. 2 , et (IlComme le lion de Viterbe au palais des papes conserv dans celte ville. .
passl~. L'aspect gnral de l'enceinte est assez hien rendu dans un plan de la fin du xv 1 sicle (2)Comme le lion de Viterbe au frou lon de la Madonna della Quercia, prs de celte VIlle. Autres
publi par Rohricht in Z D P V, XV, pl. 6; mais les proportions et les dtails laissent beaucoup exemples orientaux in Amida , fig. 24 et 35 sui v. ; Miss BELL, Amurath to Amutath ' Lo. 1 9 11 '
dsirer.
fig . q5; SARRE et HERZFELD, Reise, Il , fig. 281, etc. .
13l Voir Belon cit note prcdente; Quaresmius (vers 16:l0), Il, p. 41 b ( ... civitas ex omni (3) Le dtail pL C en bas est un clich-tloptre du couple mur gauche e la porte' et qUI
parte com~ode ca pi posset, prterquam ex orientali ... et si enim mu ri alti sint , aggerum tarn en
est mieux conserv que l'autre.
defeclu facile destrui possent); Nau (vers 167o), p. 55 ( peu prs comme Belon).
MATRIAUX POUR UN CORPUS. JRUSALEM, VILLE. - OTTO MANS. l!lt7

tion de l'enceinte par Baibars ' on ' en re trouveralt antique , dont les plerins lettrs se piquent dja de connatre l'histoire' ou
. l a trace l r a
chez quelqu'un des chroniqueurs qui nomment la lu , ou sur es Ie.ux' ce qu'ils ont vu de leurs yeux'11: Nanm oins , si l'on prend la peine de lire les
ce 1)rince. Or aucun d' ou
l , P part des constru chons de
eux ne par e a ce propos de l' . 1 '
revanche ils lui attrib t _1 encemte ce Jerusalem; en
(I l Ainsi Burchar d (128 3 ) in LAURENT , Pereg1inatores, p. 73 , dcrit l'encein
te ( muro valido u n-
' uen , uans son v01smage
~mme ' d' clique cincta ) , mais d'aprs J. de Vitry ( vers 1226 ) in BoNG ARS, Gesta,
public (khanun lil-sabli) qu l lt fi 1, p. 1079 ( muro valido
.
h ors de la VIlle, e e su an Il constrmre en wt, un caravansrail
662 (t264 ) l
undique circunda ta) ; cf. plus haut, p. 1 3 4 , n . 6. Au reste , clans ce long
passage ( p. 63 sui v. ) , il
au nord-ouest et '1 d t d , . , en ce-
fait de la topogra phie antique et son tmoign age n'a pas de valeu r chronolo
gique prcise; cf. Ro-
xvc sicle cet 'd'fi . . ' qui .o a e nches fondatwns(ll. A la fin dt! termund in Z DP V, XXX V, p . t5 suiv. Ainsi encore Sanuto ( vers 13 to
' e I 1ce existait encore rn ) , p. q5 , copie libreme nt
peut-tre en ruine. En le Jpou'll ' t da:s sbesl' .ressources a:men . les prcden ts ( muro valido u ndique cingitur ) et fait aussi de l'archol
t tari et il tait ogie ; cf. plus hau t , mme
1 an em emes souve 1 d' note ; ToBLER, tom. cit. , p. xxvi , el le passage cit par lui p. t 3 8, n . 6
une porte de ville ' ' , ams pour en eco rer , d'aprs le ms. de Berne.
. . engee par son maitre, l architecte de Sulaim A ,

an ne ra 't

Tout cela est fort peu prcis , et il faut mettre un point d'in terrogati on
la phrase de Schick i n
smvre une prat
Ique t res
repanc
,- l ue en Orient
et d ., . . . ' J, .1sa1 que
Z D P V, XVII , p. 2 69 , qui parle sans rfrenc e des murs puissants entoura nt
la ville la fin du
sens svmbolique (:!) C'est d l ont xme sicle. Je n'ai rien trouv chez Qazwni (1275 ) , Ricold (1294
ans e meme espnt qu 11 1 J ai md1que ailleurs le ) , le faux Odoric ( t 32 o ?) , Abu
A '

et sur plusieurs saillants de l'enceinte les d 'h , a pace,


J . ' l' l-fida' (vers 132o ) et Diiuashq i ( t3 27 ) Suivant lbn ba\tta, l , p. 1 20
suiv. , qui visi ta Jrusale m
sur c autres portes
dcore~ ~:~~:i:::~~:~~~\~:i:~~-que
en 72 6 ( 1 3 2 6 ), Saladin dtruisi t une partie de l'encein te et dans la suite
Malik Zahir ach eva de la
glise du m' siecle, comme ceux qui ;:: dmolir , de crainte que les Grecs ( al-Rm ) ne s'en emparassent. Aprs
ce sur nom, les traducte urs
ont ajout le nom de Baibars , qui n'est pas dans le tex te . Mme r duit
sa vraie forme, ce r en-
seignement est d'autant plus suspect que Saladin , loin de dtruire une
occidentales' l'histoire de l'enceint d l fi d a !)eu pr,es''
A dfaut de sources orientales, on peut suivre partie de l'encein te, s'est
appliqu la restaurer; voir plus h an t , p . t 33 et 44 5, et plus loin , no
dans les relations 1 5o . Au r este le voyageu r
dis a eu rs ' e. e a In U XIII au debut du XVIe sicle. Je marocai n , bien qu'assez bon observateur, n'est pas un histor ien trs sr ,
et il semble qu'au lieu des
contr:dict~ire,' r:tr~ ~ue ces t~mOJgnages sont souvent incomplets, confus ou Grecs il devrait parler ici des F ra nes. Isaac Kheilo ( 1 3 3 3 ) el J. de Vrone
( 1 3 3 5) ne signalen t qu e
les portes principa les , et ce qu' ils disen t de l'encein te concern e plutt
' Uon ne VOlt pas tOUJOUrS s'ils se rapportent a J'enceinte l'antiqu it ; voir CAR MOLY,
Itinraires , p . 23 5 suiv.; R OL, Ill , p. 19 3 suiv. Voici enfin des textes plus
prcis: G. de Bol-
densele ( t 333 ) , p. 269 en ]Jas: Hierusalem versus aquilonem . .. minorem
habel fortitudi nem
v. Olr. 1BN SHADDAD '
'~~~hl, 1, P 8g ult.; M''''"
K (I)
Bmq, Ley. t 466 ,p. 265en hautN . . p et planitie m compete n tem , mu ris tamen , p ropugna culis et fossatis ibidem
Kkitat, l, . 435 1 3 .' - ~~'".' '' 78 , f"' gb et ' 7;
5 posset commode defen-
sari; ab oriente vero valle Josapha t , et meridie ac occident e aliis adjacent
Atm,P a.t543 ,fo'18 1aenh autet Pb: : ,Suluk mSM, Ia,p.2 o5, 23oet2 48; rimum naturali ter commun itan . L. de Sudheim ( vers t3 35 ) : (( . .. contra
ib us vaUibus ... est plu -
Khall-H artmann r 32 fiBU - N2d2~
L-MAI;!ASIN, u ~m Pa. 1 8
' dapres Ibn _kathr; Khahi-R avaisse , p. 23 ult . val\ es , sed planicies . .. et ibi ci vi tas forciorib us mu ris et Lurribus ( est
septentr ionem non sunt
' ' 1
l. 1 (239 en haut); cf. I) 5 fo . . . ] mu ni ta, quaro in aliis
' 02 l 5 7 o' l . ' 7 o, 20 9 a en bas ; Mudjr al-din , p. 434. , locis, ubi p rofundis vallibus est valla ta ., ; voir A 0 L, Il b, p. 3 5o , et Reyssbuc
,
L ordre de construi re fut donn en . 2 ' 11 ' 6 4 7 1 1 4 et 6 l R . h, (o 44 9 a en h au t.
661 ' ' .' 97 u t.; AVAISSE, Essm , II, p. 65.' Mandev ille ( vers t 33 6 ) , p . 7 4 en bas , signale le doun walJe , , mai s c'est
( Nuwairi ). et lacte de fondaho n fut publi en 662 (Maqrz i ) ou 663 u ne source su specte; cf.
plus h aut , p. 1 4 2 , n. 2 . Suivant Poggibonsi (134 5), I , p. 4t , Jrusale
m t( sanza mura e sanza
(2l E. n rapport avec les . porte " ; mais il l)arle ici de l'encein te ant ique et plus loin , p. 1 2 3 , dcrivan
l nschriften Smre P 36 sui\'rtles . TT
de passa e et la ma i
sg .
. .
g e piOphyl acllque; VOir Amtda,
. . t la ci tadeHe, ill a di t
' , r oyage en yne 1 P 2 5 P 73 suiv. place tt allato al muro della citt ,,. Frescobaldi ( t 384 ) , p . 162 en h au

n. 2. Sur le r emploi funrair e d'un reli'ef l : l'd.. t ' sut v.; c . plus haut' f . ' t et in ToBLER , pag. cit.,
. , Ieta Iqw~ a sens a t p. 2 o5' n. 3 ' et 441 ' n . 7 dcrit ainsi le fron t est : " . .. della parle opposita alla valle di Giusaf
sm v. Ces fauves sont dj signals par Zuallart t5 S 6 . . non v' mura , anzi
po. roptque , vou M C 1 A' 1, p. 687 v' un fosso e uno steccato non trop po forte, e quasi si vincerebbe per battaglia
( porta), contra la lege de' Turch ' di mano con gen te
.
l .. d( . ) : P 1 6 0 " alle due bande della quale d'arme " Sigoli ( 1 38 4 ) , p . 13 6 et in ToBLER, loc. cit. , dit en r evanche :
Jerusalem, p. 32 5 ' et plus haut I, sono 435
scu pt li ue lwm h
fi
d ,
c e.singu ar ano l un l'altro " ; cf. CoNDER,
... molto bene murata
, ' P e di buone mura colle torri , e in quell a parle dove bisogna vi sono fossi
d e l a porte dune mosque situe de l' t. ' , d ' n. 2 Ill. Zuallart aJOUte ' d . moiti larghi e moiti ( pro-
. , , . qu on en voit e paretls au-dessu s fondi ?) addenlro n. Sui va n t une au tre relation de cette poque in ToBLER,
al'!'rvee a Jrusale m ( p. 12 4) C' t . b bl . au te cote e la ville et d t 'l l' tom. cit., p . t 3 9 , no 1,
on I a par e en racontan t son l'encein te r enferme 83 tours et 7 ch teaux for ts dont les vestiges , surtou
au nord de la por te de Jaffa tes. .pro a erne . .
nt celle u'
. q on vmt en
B t du c t nord , se voien t
. . . dans sa gravure ( p. 1 2 3 ) encore aujourd' hui. Plus pr cis est d'Anglur e ( t3 9 5 ) , p. 41 en haut : tt
fl amand aurait pns pour une ' mosq e qut pourrail bien tre ce rn '
, . . erne
kh - d B .
an e atbars, que le plerin' n'est a present point ferme que des maisons qui son t faictes sm les fosss
. . . celledict e saincte cit
'
bi ernes de ce genre n'taien t gure uee, l ,
en euet en ra1son d l
d'

e eur ongm e et de leur sens' les em- bien par les vielz fosss et murs qui encore y sont apparan s qu'eUe
, combien qu'il appert
(3) V . l h p aces sur es monuments r eligieux fu t jadis moult noblement
. Oir p us aut, p. 4 ferme n. G. de Lannoy ( t 4 22 ) , p. 143 : tdhrus alem est ferme tout
provren nent du mont Sion24dont
l' . '
e t 436. J'ai su os (
l
es c
h , . pp
retiens venaien
rt d'tre l , A - ,
. , .
4 2 7, n. 3 ) que les debns latms .
des fontaine s haulz et bien emparez , et a aucunes povres tours en aucuns lieux , mais
entour de murs, non pas
peu en y a. Et a ussy, en
1 encemle ' cette hypothse est d' t t l
ce ex pu aucuns l ieux , y a aucuns povres fossez pl as et en aucuns lieux non , et ne
ses. pphquee aux dbris latins
pol'te de David, dans le voisinag e I. au an p us tentante
' d' t d
l 1
. que es pus remarqu ables se trouven t la
samble riens for te contre
mme 1U u mont Swn. puissance de gens , cat' la pl us grant force qui y est sy est qu'elle assez forte
assise. " A cette descrip-
JRUSALEM, VILLE. - OTTOMANS.
MATRIAUX POUR UN CORPUS.
ltli8
loite com me une car rir e; enfi n qu'a u dbut du xvie, la ruine tait complte.
exp
a que l'enceinte exista, tout ou partie, vre de Sulaiman. Les grandes as-
extraits que je donne en note, on' verr Ds lors, on entrevoit plus clairement J'u
ge ; que des le xive siecle, sa valeur paraissait ingale, sud-est et dans quelques autres points,
dur ant ie cours du moyen sises la base du front oriental, l'angle
res; que des Ia fin de ce siecle, des de moyen appareil et bossages le sont
ie front nord tant plus fort que les aut sont in situ depuis l'antiquit. Les blocs
sur la muraille en ruine, au-dessus des sicle, dans les endroits assez rares o
constructions parasites avaient pouss peu t-t re aus si, dep uis le xiie ou le xme
du xve, elle s'en allait en lambeaux, du mur, notamment sur le front nord.
fosss moiti combls; qu'avant la fin ils forment des assises rgulires au pied
en appareil parements lisses, ils ont
que l'auteur remplissait une mission mili
taire, les autres L o ils alternent. avec des blocs de moy
Lion prcise, et d'autant plus prcieuse an, qui les ont ramasss sur le sol. Mais
relations de cette poque n'ajoutent rien
d'essentiel. Ainsi de Gum penberg (144 9
) in Reyssbuch,
t remploys pat les ouvriers de Sulaim s
n. 2, compte 3'2 tours dans la moiti
sud de l'enceinte
ure que le mu r s'leva it, les bloc s utilisables tels quels se faisaient plu
fo 247 a en bas, et in TonLER, pag. cit., de l'enceinte an~
mes
pas bien s'il parle de tours en ruine ou puis l'on en dressait de nouveaux, les
mais il le fait au pass et l'on ne voit
rares; on les retaillait sur le chantier,
tique. ( 1l. Enfin l'architecte, soucieux de l'ef-
de Fabri (148 3), II, p. 118 suiv. et
inP PT S, IX, uns avec soin, les autres un peu la hte
La relation la plus importante est celle s saillants des dbris sculpts, antiques,
p. 1 1 7 sui v.; cf. WILLIAMS, City, 1, supp
l. p. 47; Ton LEI\, tom. cit., p. 1 4t. Jl com
mence par faire
fet dcoratif, remployait dans les ouvrage
erie" avec de nouveaux motifs ( l. Son
2
i tionu m ruin as,, piss
iner tt ejus muni tiones vel potius mun ou ara bes , et com plt ait sa ((ta
le tour extrieur de l'enceinte, pour exam lati ns
su ria forme de cette enceinte, sur son
assiette reposant ne manque ni de got, ni d'une cer-
et ds i~i, il fait de curie uses obse rvations
Comme d'Anglure uvre clectique et un peu superficielle
en p~rLie sur le r~c: sur ses foss~ large
s et profonds, mais combls en partie. impression de grandeur qui rappelle
bties sur la muraille et pren ant jour
sur le foss. Sur le taine unit; distance, elle veille une
un Siecle avant lm, Il note les maisons faible, ds l'origine, de bons observa-
front nord, il observe un double rempart
, avec un passage entre deux, probable
ment une basse
un grand rgne. Si cette enceinte a paru
me de Sudheim un sicle et demi plus
tt, il voit que l'en-
t que son aut eur , n'ay ant gue re craindre un sige en rgle, n'a
lic.e, et, d~s tours assises sur le roc. Com teu rs, c'es r
e qu'il tait plus expos. Ce morceau
mriterait d'tre cit ri d'un coup de main, par respect pou
cem le etait plus forte de ce ct , parc
elle (cf. plus haut , voulu que mettre la ville sainte l'ab
tout entier s'il n'tait un peu long. Plus
loin (p. 194 ), il visite et dcrit la citad ndre que l'architecte des portes et des
restes d'ouvrages trs forts. Plus loin (p.
2o3 suiv. et in son pass. Quant au dcor, il est crai
P 154 , n. 3), puis , non loin de l, des
t sacrifi maint dbris prcieux; mais on
~ P T S, p. 2 2 4 sui v.), il dcrit les portes antiq
ues et modernes, puis il ajoute : tt In circu
mferen-
tours, en glanant un peu partout, n'ai
em turres, quarum ve~tigia deprehendim
us, veru m Sarra-
lui dem and ait qu'u ne enc eint e et il faut lui savoir gr d'en avoir fait, par
tw murorum et mnium fuerunt quid pro ritu eorum. Non
ne
juxta muscheas alias turres e1exerunt
ceni eas deje ceru nt, et intra civit atem
no studio obser- surcrot, un petit muse d'antiquits.
enim curant de munitionibus ci vi tatum,
sed introitus et aditus in regionem mag problemes relatifs au trac de l'en -
ali et aquilonari, a parte vero orientali
habet vallem Josa- L'pigraphie ne jetant aucun jou r sur les
vant .... Fossata habet a parte occident rieurs, je me horne les tudier dans
phat, et a parte meridionali habet valle
rn Syon." Avec son admirable coup d'i
l et dans son latin ceinte actuelle, compar aux tracs ant
ici l'enceinte abandonne, pis encore,
exploite par les
note rap ide , en vue d'ut ilise r que lqu es textes qu'on n'a peut-tre pas assez
plat , mais limpide, Fabri nous montre des tours une
un gouv erne men t plus soucieux de btir des minarets que
musulma ns eux- mm es, sous
unir contre la remarqus (3),
aux frontires (cf. U 1o8 ) que de se prm
de dfense, et de multiplier les pages
0

la superposition
43 2, n. 1, de Saulcy compare (p. t8)
menace ottomane. (Il Dans le Mmoire cit plus hau t, p.
tre par le plan de Jrusalen~ attribu
Sebald Rieter ale les pal'ties tur-
mentaires, et plus loin (p. !10), il sign
La relation si dtaille de Fabri est illus r l'incoh- des appareils une srie de couches sdi thorie spcieuse,
in Z D P V, XVIII, p. 180 sui v. et pl.
VII. Malg celles-ci au-dessus des antiques. Cette
junior ( tl179) et publi par Rohl'icht et des tours d'aspect ques et arabes au-dessus des latines, et de la pratique des
que l'enceinte comprend des courtines gologique ne ,tient pas assez compte
renc e du dess in, l'on y voit clair eme nt
qu'elles mais un peu simpliste, d'une construction antique retaill
des maisons ont pouss sur le rempart, En outre, quelle poque atlribuer un bloc
h~t~rogne, en partie ruines jusqu'au sol, et que chan tiers et du hasa rd des remp lois.
Z D P V, intes orientales,
de Breidenbach ( 148 3) publi par le mm
e in Sur le problme archologique des ence
ut1hsent pour leur mur extrieur. Le plan il, est beaucoup et remploy jusqu' deux ou trois fois?
arquable et plus prcis pour maint dta cf. Arnida, p. 21 suiv.
XX!V, _P 129 .suiv. et pl. 1 3, plus rem te par Sche- matriaux neufs
einte. La belle miniature (vers 1lt6o) repr
odui
ition locale cons erv e par les Franciscains, Sulaimn tira les
moms mslructrf en ce qui concerne l'enc von Harlf ( 1 4 98),
2
( ) D'ap rs une trad
ines et de sanctu-
n'a pas de valeul' topographique. Suivant et surtout des ruines de forteresses vois
fer in B. de La Broq uil'e , face p. 1,
mgarten ( 15o 7 ), de l'enceinte en partie des montagnes, IAMS, City, I, suppl.
en bois; mais il parle des vantaux. Bau lt1 a en bas; cf. Surins, p. 374 ; WILL
p. 182 , to~tes les portes ~e la ville sont ntis ac pro- aires chrtiens; voir Quaresmius, I, p.
"Muri triplicis fossque quondam pate
~ 1 o4 , fm.t cette. observatwn plus curieuse : cernuntur p. 4o.
l'angle nord-est n'a pas t report en a
vaut, comme
, hodie ingentia rudera ac stupend
Ju~d, qmb.u~ c~ngebatur reliqua ci vitalis pal's ux de Sula irnan; (3) Suivant TonLEI\, tom. cit., p. t4 2 sui v.,
lui. Aux raisons qu'il invoque, j'ajoute
que le front nord
les relations sui vantes jusq n'aux trava ques aute urs avan t
rmn '' Je n ar nen trouv de prcis dans l'ont prt endu quel
voir plus hau t, p. 44ft, n. 2.
pour les sources relatives ces travaux, Mmoires, t. XLIII.
JR USALEM , VILLE. - OTTOMA NS. li51
li 50 MATRIAUX POUR UN CORPUS.

'
CIMETIRE DE LA PORTE DORE. ORIGINE ANCIENNE. 130
Les restes de ce cimetire couvrent le sol en pente qui s'appuie contre le front est de l'en- TEXTE DE FONDATION D'uN' CA"EAU
' FUNRAIRE. 1o3u H. - Dans un petit champ
creux en forme des tel e, grave' moins d'un mtre du sol, sur un bloc antique
1
ceinte, face au mont des Oliviers, dans un des plus beaux sites d e J rusalem (Il. Il est moins
dsert que cel ui de Mamilla (p. 2 4 g), mais une partie de ses tombes sont en ruine et je n 'y ai ' d 't che (stHl) de la porte Dore, l'extrieur et face au mon t des
cl u p1e ro1 gau . . . . ~ l 1
relev aucune pitaphe ancienne. Le seul mausole qu'il ait conserv ( no 13 1) ne donne sans Oliviers. Trois (?) lignes en naskh1 cursif et grossier; pehts caracteres, que ques
d oute qu'une ple ide de son ancienne splendeur (2l.
points et signes. lndite(t) (copie 1 8 9 3, revue en 1 9 1 li.).
renferme un grand nombte de ces blocs bossages qu'on peut attribuer l'enceinte mdivale. Je .ttf-4"tt" ~ j iJ..~_,J_,.tl ~~W I ~~ ~., A;.o !tl il\ IS~
crois aussi avec lui (p. 13 7) que le mont Sion fut compris dans l'enceinte ayyoubide. Cette opinion ,
qu'il motive peine, s'appuie sur des textes formels qui montrent Saladin englobant l'glise de Sion t f (2) en faveur des seigneurs l3 l Maul awis. E n l'anne to3 4
Ce caveau f un rmre es u n waq
dans le nouveau trac; voir <Jmad al-dn in Ab shtima , Il, p. 2 o 5, l. t 1 ( t88 en bas ), e t in
RH C Or, V, p. 83. Ibn al-athr, ibid. , II a, p. 6 7, ajoute qu'auparavant cette glise tait deux ( t624- 25 ).
jets de flche hors des murs (ce passage n'est pas dans l'd. Tornberg, XII , p. 56 en bas ) ; cf. REt-
NAUD, Bibliographie, p . 53 2 en bas ( Athr) et 6 63 ( Shama ). Ce dtail concorde avec les descriptions
de's'tgne
Le mo t fitsqtytfa '
un caveau comprenant plusieurs tombes groupes
(4) T 1
latines qui montrent Sainte-Marie hors l'enceinte, ainsi Theoderic ( foris mu ros) et la Citez (hors de autour d'un troit vestibule en sous-sol, et servant de tombeau. de famtlle . e
la porte). Deux ans avant la dmolition de cette enceinte (cf. plus haut , p. t33 , n. 2 ), Thietmar les bnficiaires du waqf tawnt les membres
est bten son sens ICI, pmsque , (5) C A A
( 1 217), p . 1 8 en bas ( 3 4), d crit le mont Sion et ses sanctuaires infra civita tem " ; mme expres- d'une confrrie de derviches' peut-tre les descendants .cl.un m~me ~n:etre . ,. e
sion chez le faux Odoric (vers 132o '?) in LAURE~T, Peregrinatores , p. 149. D'autre part, le front
' as retrouv elevait tre dans le vmsmage 1mmedtat de lm-
sud actuel renferme moins de blocs bossages que les fronts nord et ouest, et ce fait semble con- caveau ' que Je n al P . ' . f cl .
firmer que la ligne du mur y a t dplace. Mais je crois avec Tobler ( p. 8o) que son retrait est . t' 1 est vident que celle-ci est in situ. La date VIse une on abon
scrtp 10n , car 1 . l' 't bl'
me il tait peut-tre plus ancten , car e a Isse-
antrieur Sulaiman; aux textes qu'il cite l'appui , dans quelques phrases confuses, on peut en
lgal e; quan t au caveau me '
A
, . c (O) 1
ajouter de plus prcis. Si les plans de l'poque latine montrent le mont Sion hors la ville , ceux ment des Maulawis Jrusalem est bien anterieur au xvn siecle .
du groupe Sanuto (vers 13 2 o) le dessinent clairement l'intrieur; voir Rohricht , Mommert et
Roter mund in ZDP V, XXI , pl. 4 eL 8 , XXII , p. 112 suiv., et XXXV, p. 2 1 suiv. et pl. II. En
revanche, celui qu'on attribue Rie ter ( 1 47 9), ibid., XVIII , pl. VII, ramne dj l'enceinte au MAU SOLE DU SHAlKH (AL D' ARD ABL. FOND EN 832 H.
n ord du mont Sion, tout en marquant les ruines d'un mur crnel plus au sud , et celui du
D ' ' 'l' un dicule
xvt sicle, ibid., XV, pl. 6, montre l'tat actueL D'aprs le Voyage ( 148o ) , p. 70, tt le mont de Syon Dans le mm e cimetir e' quel qu es m tres au su d d e la p or te oree' s e eve
present est hors la cit" et ce fait ressort aussi de plusieurs p assages de Fabri ( 1483 ), ainsi , 1, a ppuy au mur d'en ceinte ; il compren d d eux traves votes en cal otte et s'ouvrant , sur l es
p . 28o et in PP T S, VJII , p . 3 3 9. Suivant quelques rela tions de cette poque, l'enceinte englo-
bait la maison d'Anne et laissait en dehors celle de Caphe ; ainsi l'anonyme de 1 47 2 in Conrad y,
(l ) Signale d'aprs Schultz i n ToBLER' op. cit. ' 1' P 1 57 et n .. 1. . , t, nstitu
p. 1 3 2, et plus clairement encore Grnemberg ( 1 68 6), p. 91. Le plan de 1 4 79 les place l'une et . .. d ji wuqifa pour wuqijat tt a e e co
(2) Graphie J.~_, , s01t waqjun apposttwn e sqtyya, ou . 'J'
l'autre dans le mur mme de l'enceinte , ainsi que l'observe dj Tobler, p. 81, n. 2. Je crois donc wa f 11 l a date est alors un complment circonstanciel de c~ verbe.
avec lui que la tradition suivant laquelle Sulainin fi t trancher la tte son ingnieur pour avoir ~l Ou des sayyids "' si l e caveau tait rserv a ux d erviches descendant de Mahomet.
forclos le mont Sion hors de son enceinte " est lgendaire; j'emprunte ces termes Suri us , p . 3 76,
qu'il faut ajouter aux sources cites par Tobler , p. 8o , n . 3. Ou bien on doit l'entendre ainsi, que (r.) Voir plus haut, P 33 7 et no~~:~ des Maulawis est sit u dans le quartier nord, l'est de la
(5) Cf. plus haut , n . 3 . Le cou v . W 'l ( : 11 ) 34 ( Al Mawlawye ) ;
l'architecte fut puni, non pour avoir modifi le trac, mais pour n'avoir pas rtabli sur ce point . 't 6 smv pla ns 1 son \ l e
porte de Damas ; voir ToB LER, tom. ct . , P 0 7 : . b ~ b 3o7b et plan
l'enceinte ayyoubide et remis l'abri le mont Sion, rendu depuis peu l'Islam (n o 109 ). Ell rsum ,
je ne vois aucun indice que Sulaiman ait modifi sm un point quelconque le trac immdiatement
Schick no 45 (Ei- Maulawje Derwische, al te S. Johanm sktrche ) ; )lsaSm dert,
, . . . . l B d k F <> - 3 ( Couvent musulman ; an reez t, P
t 2 '165 (al-maulawlje).
.
48 (egltse Sam t- P terre) ; P an e er ~ ._ _ ( ' 6 ) ' 5 1 4 ( 18 1) e t plus clatre-
antrieur ses travaux . . l ' d ' '' Mu dJir al-dm 1 ~9 , P ~ ' 0 '
(6J Leut' couvent est stgn a e eja ~ar . . D lin G XXXVI 394 . Mais ils se sont peut-
(tl Voir les plans dela ville et des environs ; cf. plus haut, p. 3, n. 1, et 71, plus loin, no 146 . ( 6 ) d' ' Gtldemetsler m Z 1. , ' P

e t passim, et pl. IX en haut. ment par Nab ulust 1 9o ' apres , l c d t' d leur ordre p uisque cet difice est une
. d' l ., l peu apres a 100 a IOn e '
tre tabhs lCt es e xtw swc e' . , t P cden te voir ScHULTZ' Jerusalem'
(2) Voir Mudjy al-dn , p. 4~3 en h aut (196 suiv. ) et passim , qui signale ici un mausole de la
ancienne glise ou chapelle l atine; ou tre les sources cttees n o e r ' b'
fi n du xv sicle , aujourd'hui dtruit , et un trs grand nombre de spultures ; cf. ToBLER , Topoffl'a- r- b S W P Jel'usalem P ~ o en as.
P . 32 en h aut ' WILSON, Sul'vey, P OJ9 en as ; ' '
57.
phie , II, p. 2 18; Bhmer in Z DP V, MuN, 1909, p. 8 6 suiv., et 1910 , p. 1 suiv.
452 MATRIAUX POUR UN CORPUS. JRUSALEM, VILLE. - OTTOMANS. 45 3

faces nord, est et sud, par quatre arcs b riss qui retombent sur d'pais piliers rectangu- leur pit et leur bienfaisance. 'Al! vint Damas en 8 3 o, en route pour le ple-
laires lll. rinage et entour d'une nombreuse escorte d'amis et de fidles. Il rsida quel-
que temps a la Mecque, puis il se rendit Jrusalem, o il mourut a la fin de
131 djumadaler832 (vers le 7 mars 1U29), g d'environ 6o ans. II fut inhum
' an cimetire de la porte Dore (Bab al-ra~1ma), tout contre le mur d'enceinte
EPITAPHE ET TEXTE DE RESTAURATION.113 3 H. - Dalle de calcaire scelle dans
du J:Iaram. Ses amis levrent sur sa tombe un grand mausole (qubba), qui
a
la face est, entre les deux arcs, environ lt mtres du sol; dimensions environ
devint bientt un lieu de plerinage renomm, car le dfunt passait pour un
1 o o x 6 o Cinq lignes en naskhi moderne; caractres moyens, lgants et bien
saint, et aussi pour un chrif alide. Ces dtails, que j'emprunte au chroniqueur,
conservs, points et signes. Indite (copie 18 9 3, revue en 19 1 [j_ ).
confirment et compltent le tmoignage de l'inscription touchant les noms,

&~JI .ii~_, ~rJI ~~ &.)JI_y~l__, ~~ rl.o~l~ 1~ (~) l'origine et les qualits du dfunt, ainsi que la date cle sa mort( 1J.
L. 3 5 : Trois sicles plus tard , le mausole tomb en ruine fut restaur
l~~L;__, ~)\..S__, ~1 M~ j_,.:; ~~;~1 ~ u--w-4! (ly. ~~~ ~>~ ( 2) 2 par un descendant elu dfunt, qui remplissait les fonctions de juge l'arme
( qa,4 al-<askar ). Mais d'aprs mes souvenirs, l'difice actuel, elu moins son gros
~>~1 (4) ~ A~;~ ~Y ~~4 r'_,;~l_;__,~ ~~ '6~ ~~~ _;; (3) uvre, remonte au xve sicle; alors le restaurateur s'est born le rparer et
~..,~1 J ~~~ (5).;.f\ '" ~ 1~ ~LiJI ~~~LH~~~JI ~~~ ~-' remplacer son pitaphe par un document plus pompeux .
.$>

.~~~ ~ ~l.o_, ~_, lj)\j ~ ~~~


MONUMENT (OU TOMBEAU) ANONYME .
. Voici le tombeau de l'imam sagace et du docteur subtil, qui a mis en recueil la loi reli-
~Ieus~ et la rgle soufique, ~u shaikh 'Ala' al-dn Abu Hwsan 'Al, d'Ardiibl (3); ii est dcd
132
lannee 8.3: ( 1 ~ 2 8-29). Pms ce m~u.sole, ~uin par le retour des ans , a t restaur par
le plu~ dJstmgue ~e~ ~om~es de mente sorbs de sa postrit, Waliyy al-dn , connu sous le
~om dlbn al-kawakib1, le JUge aux armes victorieuses dans l'empire ottoman, l'anne 1 1 33
1162 H. - Parmi les dbris conservs au Mu-
FRAGMENTS n'uNE PITAPHE(?) .

t1720-21). se de Sainte-Anne (nos 1 lt 17) se trouvent trois fragments d'une inscription


mutile, apparemment une pitaphe, trouve au mont des Oliviers ; je n'en ai
L: 1 : Dans la rgle le. 1~1ot qabr ((tombeau" ne figure que dans les pitaphes relev que la date 1162 ( 17 ltg ). Au revers de la dalle tait grav un autre texte
placees sur des tombes ; ICI le rdacteur a fait d'une pierre deux coups en rap- encore plus mutil, peut-tre une pitaphe plus ancienne , qu'on aurait martele
pelant, dan~. ce te~te d~ restau~ation d~ m~usole (qubba, l. 3 ), le souvenir du lors elu remploi de la stle pour un nouveau tombeau .
tombeau qu Il abntait ( l. Les htres qut smvent dsignent le dfunt comme un
notable et un savant sou fi.
COUVENT DE SAINT-SAUVEUR. ORIGINE ANCIENNE.
, ~ 2 : E~ effet , 'Ala' al-dn Abu l-~asan 'Al!, originaire d'Ardahil en Perse ,
etait un sha1kh soufi, fils d'tm shaikh soufi; l'un et l'autre taient rputs pour
Je n'ai pas retracer ici l'histoire de cet tablissement, dont l'inscription suivante comm-
more un modeste pisode ; je me borne rappeler c1ue les Franciscains s'y installr ent vers
(l) .La f~ce est, avec la dalle du no 131, se voit chez Bhmer in ult. tom. cit., fig. 6, et la face
1 56o, aprs avoir t expulss du mont Sion (2l.
nord m Ttdhkar, gravure de la porte Dore (~ dl!.)..J! uiD~I) gauche au fond.
(2) s - - . :J . -.;r. '
ur abu pour abt, vo1r plus haut, p. 43, n. 1 et renvois.
(3 ) Sauvaire (relevs indits no 1 47) crit "el Arbil yn, soit bili ~'de la ville d'Irbil ou Arbles . (l) Voir Mudjr al-dn , p. 5t o, l. 9 sui v. , dans la biographie des notables de Jrusalem, dont
la graphie bien distincte u4?~)~! est confirme par Mudjr al-dn cit p. 453, n. 1. "' un grand nombre furent enterrs dans ce cimetire.
(4 ) Et dont le no 138 pourrait tre l'pitaphe originale; voir plus loin , p. 45 9 , n. 1. l 2l Voir plus hau t , p. 4tt , n . 3.
li 54 MATRIAUX POUR UN CORPUS. JRUSALEM, VILLE. - OTTOMANS. li 55
'

133 134
TEXTE DE nESTAURATION. 17 58 J.-C. - Les mots suivants sont emprunts aux DDICACE. 1 2 o 5 H. - Dalle de marbre scelle au-dessus de la porte; dimen-
relevs indits de Sauvaire (no 1 3 6) : ci Dans l'antichambre du procureur gnral sions en viron lw x lw. Six lignes en naskhi ottoman; petits caractres, cursifs
du couvent de Saint-Sauveur, entre A et modernes, quelques points et signes. Indite (copie 1893, revue en 1914 ).
et B (fig. 7o)( 1l.

( 1) Avec l'aide de Dieu, qu'ii soit exalt!


""
La fin du dallage ( tabl!) des terrasses du cou- 1::>..-?:-l Lh~-~ L.;..~ (4)
vent et de la Rsurrection bnie a eu lieu -" 9
""
A B ( 2) du temps du suprieur gnral, le Rv-
-"
.lt-J~ ~ 1::>..~1 rb~ L~-+-_; ~~-':: r-~~ (6) l:>.._;_.s ~~ ~ji
Jl
J-..r ~.., (5)
Fig. 70. - Armoiries jointes au ]1 rend Pre 'Abd al- ahad' de Venise' ( 3) et
t33.
sous la surveillance ( mubiishara) du wakl ho- Une maison s'est leve et le bonheur s'y est fix; elle est appele la maison de la gloire
nor, le Padre Boutros Menrikouiah (sic) , que leurs fins soient termines en bien! ( ) crit
perptuit. Une maison a grandi dans laquelle l'hte (vit) assist, son aise et jouissa~t d'une
la fin du mois d'aot bni de l'anne q 58.,
large hospitalit. Elle a t acheve la date (indique par les mots )(Il : ~Que demam dure
en elle une dure ternelle!,. Anne 12o5 (qgo-gt).
Ce texte, que je n'ai pas retrouv(' l, rappelait qu'en 1768 on a restaur le
2

dallage des terrasses de Saint-Sauveur et du Saint-Spulcre(3l. Le suprieur Ces vers mdiocres semblent indiquer que cette maison servait d'hospice. Peut-
gnral tait alors Fr. Domenico da Venezia, qui gra la custodie de Terre Sainte tre faisait-elle partie de l'hpital militaire qui occupa la maison du Mauvais
de 17 56 17 6 1 (4l. riche jusque vers la fin du xue sicle( 2l. Le dernier hmistiche forme un chrono-
gramme dont la valeur numrique, gale 12 o 5, est rpte dans la date en
HOSPICE OU HPITAL. 1205 H.
chiffres' crite de bas en haut (3).

Dans la rue al-Wad, ct est, sous l'arc de la maison dite du Mauvais riche, s'ouvre la
porte basse d'un immeuble banal et sans apparence l'extrieur. MAUSOLE OU WELI. ORIGINE ANCIENNE.

Hors de la ville, au nord-est de la porte de Damas et vis- -vis de l'entre du couvent de


(1) D'aprs un croquis grossier de Sauvaire, que j'interprte en m'inspirant des armoiries de la
Saint-tienne. .
custodie de Terre Sainte; voir LEmiENS, Franziskaner, fig. 9 (p. tgo ), o ces deux ~meubles, sor..t
Ce modeste sanctuaire, avec son minaret cylindrique, est de construction rcente, mais il
superposs, A sur B. Je n'ai pas tudier ici le sens de ces emblmes, ni l'origine si discute de la
a sans doute t rebti sur un difice plus ancien. En effet, contre sa face sud s'appuie un
croix dite de Jrusalem.
petit mausole coupole qui remonte une poque bien ~ntrieure; sa porte d'entre, qui
( 2) Je l'ai cherch vainement ds t8g4. La partie du couvent dsigne par Sauvaire a t rema-
nie vers t885, quand on a bti l'glise actuelle; au reste, la dalle n'y tait sans doute pas in situ, s'ouvre l'ouest, est surmonte d'un pais linteau de calcaire.
car elle devait avoir t place sur une des terrasses dont parle cette inscription.
(3 ) Les mots de Sauvaire ('{la Rsurrection bnie" traduisent videmment l'arabe al-qiyuna (1) Je ne saisis pas le sens prcis de cet hmistiche; le dernier mot a un peu l'air d'une cheville
al- mubamka, c'est--dire le Saint-Spulcre, o les Franciscains possdent, vers l'angle nord-ouest,
pour la rime. .
(2) Voir Isambert, p. 2 73 a en haut; cf. plus h~ut, p. 71; ~e no t3 4 rappelle' p~ut-el~e. so_n mst~l~
un petit couvent dont la terrasse a vue sur la Khanaqab (no 3 4 ).
(4 )Voir GoLUBOVJCH, Serie, p. 1 o 2; l'arabe 'Abd al-al.wd traduit sans doute l'italien Domenico. Je lation dans cet immeuble; je n'ai pas song- men enqueru sur place. Un hoprtal nuhtarre a ete
ne dispose pas des documents ncessaires pour identifiet le tnvakl:l honor ,, peut-tre un vicaire install en 1892 la citadelle; voir CmNET, Syrie, p. 554. . .
custodial ou un prsident du Saint-Spulcre. Boutros reprsente Pierre ou Pietro, et tt Menrikouiah , (3) Le chiffre 5 est peint en noir droite des autres, qui sont gravs dans la p1erre; Je suppose
parait tre altr par Sauvaire, dont je n'ai pas le texte arabe. qu'il remplace le chiffre original devenu fruste.
JRUSALEM, VILLE. - OTTOMANS. !J.57
1156 MATRIAUX POUR UN CORPUS.
'
135 136
TExTE DE coNsTRUCTION(?). DATE INCERTAINE. - Sur le linteau de la porte du CoNSTRUCTION (ou RESTAURATION) DU JUB. DATE INCERTAINE. - Planchette fixe
mausole; dimensions environ t3o x lto. Trois lignes en naskhi cursif et gros- au-dessus de la porte au milieu elu jub; dimensions environ lto x 1 o. Deux
sier; caractres moyens, cou!erts de lichens lignes en naskhi cursif; petits caractres, incrusts en os dans le bois. Indite
et de fu me, peut-tre martels par endroits. (copie 1 9 1 4 ).
Indite; voir fig. 7 1 (croquis 1 9 1 lt) (!J.

Fig. 71.- Inscription no t35. ... .(sigle)~


[? ~]~ ~) ~ ))_,_3 [blanc de quelques mots]

Jrusalem. Remplace, Maitre, ce-


[trois mots indistincts] [ LJ.!. [blanc de deux mots J 0'~ .)J 1 l5'}..s. ( 3) [un mot? J (?) -?)'jj 1
Fait en vue de (la chapelle de) l'archange (Il Michel

.$-
lui qui est fatigu! L'anne (sigle) .
..... Y-SI (?)i...w t.Jl~ .... -~~)1
L. 1 : Des mots bil-qudsi l-sharfi '' Jrusalem,, on peut infrer que ce jub
A pris soin de la construction (ou restauration) de ce mausole(?) ... 'Aia' al-dn . . . . . a t fabriqu au dehors, probablement clans un atelier copte gyptien; car le
le plerin . . . . . (fils du?) dfunt. .. A la date de l'anne deux ... . .
graveur, semble-t-il, n'et gure song pr-
Il n'importe gure de prciser le sens a donner ici 'imara, car les noms du ciser que la chapelle se trouvait dans la ville o
~

~ )c)}J,
titulaire sont obscurs, la date est perdue et les caractres sont trop grossiers il travaillait.
pour fournir le moindre indice chronologique (3J. L. 2 : La courte prire que j'ai traduite mot
a mot fait peut-tre allusion au remplacement . Fig. 7~-- Sigle-date du n t36.
d'un vieux jub par un nouveau; dans ce cas,
CHAPELLE COPTE DE SAINT-MICHEL. ORIGINE ANCIENNE. le no 1 3 6 est un texte de restauration (':ll. Le mot sana ~~anne" est suivi d'un
sigle (fig. 72) dont le sens m'est obscur(3J.
Dans l'angle nord-est du parvis du Saint-Spulcre; plan Isambert !tt, p. 2 6 1; plan Brede-
ker 5, p. 35. ,
(Il Le mot mal' ak se retrouve dans le nom vulgaire de la chapelle appele Der el-malak "maison
La porte d'entre donne accs une salle obscure au fond de laquelle s'lve le maitre-
de l'Archange" (plutt que ''couvent de l'Ange" in Sandreczki, p. 67 en haut). . .
. autel de la chapelle. En avant de l'autel se dresse un jub de bois sculpt en claire-voie et
(2) Mais alors on attendrait ma "ce qui,, plutt que man "celui qui '' Comme 'awwa4a s1gmfie
incrust d'une marqueterie d'os (peut-tre d'ivoire et de nacre), dans le stvle des boiseries aussi "ddommager, indemniser , (Dozy) et ta'iba tt peiner, travailler", on peut traduire "donne du
qu'on voit aux glises coptes du Vieux-Caire. repos celui qui a labour ,, c'est--dire l'auteur de ce travail. Si le graveur fait allusi?n
Matthieu, xr, 2 8 (Venez moi, vous tous qui tes fatigus el chargs, et je vous donnerai du
(Il D'aprs deux copies ( 1 89 3 et 1 9 dt); le jour est mauvais et les caractres sont trs indistincts. repos), le mot rabb "matre" dsigne ici Jsus-Christ, comme dans l'inscription suivante.
(2 ) C, LV, 26, et peut-tre 27 dans la lacune suivante. [La formule est ici abrge, et l'on comprendra sans peine les difficults qu'il y ,av~it ~;oposer
( ) Voici la copie indite de Sauvaire, no t37: ,,c, LV, 26 ..... le ~adjdj Yamin 'Aiqara (?),
3 une traduction exacte. Le texte complet, qu'on retrouve dans presque toutes les eghses dEgypte ,
fils de feu 'Al a' al-din Abu l. .... que Dieu leur fasse misricorde! A la date de 5 0 2. , On recon- ne permet aucune hsitation : =~JI =_,.(L. .! ~ lll ~ .:;s
~ u0 " celui qui s'est fatigu
Y)
nat (fig. 7_ 1) les deux mots que Sauvai re a lus "Yamtn 'Ayqarah,, mais on ne voit pas le mot ibn. ( accomplir celte uvre) procure en change, Matre, (une place) dans le Rnyaume des cieux h.
En outre, Il a lu "'Ala' al-din" aprs al-mar(~nt, puis une eulogie que je n'ai pas su voir, enfin la - G. W.] 6 ''l ' . d l" l
date 5o2, dont le chiffre des centaines m'a aussi chapp. Au reste, cette dale parait peu vraisem- (3) Suivant un prtre de la chapelle, ce sigle s1gmfie 1190, soit 177 s 1 s aglt e ere musu-
blable, car Jrusalem appartenait alors aux Francs. mane; j'ignore ce que vaut cette explication.
58
Mmoi1es, t. XLill.
JRUSA LE M, VILLE. - OTTOMANS. A59

A58 MATRIAUX POUR UN CORPUS.

INSCRIPTION BIBLIQUE. - Sur une ligne de chaque ct du n 1 3 6 ; mmes(?) 138


caractres. PITAPHE n'uN SHAIKH 'A. rxe (?) siCLE H. - Grande stle dplace et cou-
che en travers au milieu des tombeaux modernes qui s'abritent sous le mausole
: ) ( 2 ) ua..\..:. ~~L, ~YI IY.J ~ ~~ J.-==...~ ~ ~Wiy~ ~ (1) du shaikh 'Al Ardabli ( no 1 3 1 ) . Sept lignes en naskhi mamlouk; grands ca-
ractres, d'un beau dessi n, mais frustes gauche. Indite (copie 1893, revue
.~fi (sic).l~ ~~ ~ ~ y)l ~
en 191 4 ).
\ . -
Je suis_ la porte; celui qui entre par moi sera sauv (Jean , x, 9 ). Celui qui croira et qui 1~- C, xx, 67, puis cXII, t -4 .. . ~ (2-l! ) ~~ J_,..w) ~ ~ ~ ~ ~ ~~..,. ~ ( 1)
~

sera baptis sera sauv (Marc, xvr, 1 6 ). Puis Jsus s'assit prs de la porte du Trsor du
Temple (Marc, xn, 61 ) (il. ~z ~~ ~ ( 6) r-~_}1 ~ 1 tWI ~ 1 J\...:; ~1 Jly~WI ( 5)~
.[ sept huit mots frustes 1 j ( 7 ) [quatre cinq mots frus tes ] (?) h 1

PORTE D'ENTRE DU SAINT-SPULCRE.


Voici le tombeau de l'avide d'Allah , du shaikh pieux, du martyr, du dfunt 'Al, fils

Comme le no oS, le double texte suivant n'est qu'un hors-d'uvre dans l'histoire du c-
1 d'A4mad .....
lbre sanctuaire, et il n' y avait pas lieu de runir ces textes , qui n'ont aucun rapport entre eux.
D'aprs le style remarquable de ses caractres~ cette inscription parat tre
antrieure la fin du ne (xve) sicle. C'est peut-tre l'pitaphe originale de ce
137 shaikh 'Al Ardabli , mort en 8 3 2 ( 1 42 9), dont le mausole , restaur en 11 3 3
(1720-2 t) , abrite encore ce beau dbris, qui proviendrait alors de la construc-
(TEXTE DE RESTAURATION OU) INSCRIPTION BANALE. - Sur les plaques des heurtoirs tion primitive (no 131 ) ; mais l'tat du texte ne permet plus de l'affirmer (IJ.
de bronze fixs aux deux vantaux de la porte d'entre , face au parvis, en A
(gauche) et B (droite). Onze lignes (2J en naskhi cursif et grossier; trs petits 139
caractres, gravs en creux ; quelques points. Indite et non releve (3J.
FRAGMENT n'uNE PITAPHE. PoQUE INCERTAINE. - Le texte suivant, que je n'ai pas
retrouv~ est emprunt aux relevs indits de Sauvaire (no 13t ) : " MXMILLA.. -
TEXTES ET FRAGMENTS DIVERS. Sur une petite tom be , dans l'enceinte d'un mausole dont il ne reste plus que
les fondations :
Je runis sous ce titre factice deux pitaphes mutiles et sans date , deux fragme nts non
( Face est) Au nom d'Allah, etc. ( Face nord ) Ceci est le tombeau de l'enfant. . . (al ma'iil ?)
dats de provenance incertaine et deux inscriptions modernes.
Sdi Mul}ammad, fils de (Face ouest ) [ disparue ] (Face sud ) q u'Allah exalte sa victoire ! E n
l'anne .. . .. "
,Deux de ces versets font allusion la porte du jub; je n'ai. pas sous la mai~ le texte ancien
(l)

de l'Evangile arabe pour comparer ces trois passages , que je traduis mot mot, et non sur le ;l) Les seuls points d'identit sont le nom propre 'Ah, le titre shaikh ( no t3t, l. 1 fin ) et l'pi-
texte grec. thte ~ali(t ( Mudjr al-dn , p. 51 o, l. 9 ). Le nom paternel Al:rmad ne se lit ni au no t3 1, ni chez le
(2 l En A; je ne les ai pas comptes en B. chroniqueur ; celui-ci dsigne le pr e du shaikh 'Al Ardii.bli par le seul surnom $adr al-dn, qu'on
(3 ) Ces petits textes sont presque illisibles sur place, cause du passage de la foule et de la di- ne trouve pas ici, non plus que le surnom 'Ala' al- dn du dfunt ( no t3 t, l. 2 dbut ). Le mot
mension presque microscopique des caractres. A commence par les mots ~WI [un mot?] .d..~ .)J , douteux qui suit ici le nom d'Al_imad ( l. 6) , et sous lequel je ne puis dcouvrir ni une pithte
les seuls que j'aie dchiffrs. Sauvaiee (relevs indits, n , 1 3 5 ), qui ne .dit rien de B, do~ne un pieuse, ni un relatif d'origine connu , n'offre aucun rapport avec ardabli. La date a disparu et le
peu plus en A : .<r Je suis venu la porte et j'ai battu l'ann ~au .et j'ai dit: malheureux (maskn ), etc. style des caractres indiquerait plutt une poque antrieure 832; bref, je n'ai pas cru pouvoir
Pas de date. " 81 cette glose est exacte , on peut craindre que ces inscriptions ne soient entirement classer ce texte avec le no t3 t.
banales; toutefois , il vaudrait la peine d'en faire un moulage pou1 les tudier loisir. 58.
JRUSALEM, VILLE. - OTTOMANS. 661
MATRIAUX POUR UN CORPUS.
C, 1x, 18. A construit (ansha'a) cette noble mosque (masdjid) ..... intendant (nii~ir al-
lJ60

' [wramain al-sharjain) et gouverneur (nii'ib al-sal{ana) . .... "


140
'
FRAGMENT n' uN TEXTE DE coNSTRUCTION. EPoQUE DES MAMLOUKS. - Dans la nielle Ce fragment remploy, dont Sauvaire n'a pas not la position prcise, pro-
conduisant la porte du I:Iaram appele Bab al-nar, ct nord; quelques vient apparemment d'une mosque de Jrusalem ou d'Hbron; c'est du moins
pas l'ouest de l'hospice d'Aidughd (no 6u ). Bloc de calcaire cass aux deux ce qu'indiquent les deux titres cl u fondateur, qui accusent l'poque des Mam-
bouts et mur dans l'arc suprieur de la porte d'une maison. Une ligne incom- louks.
plte en naskhi mamlouk; beaux caractres moyens, quelques points et signes. 142
Indite (copie 18 93, revue en 19 1u). Petite dalle de marbre (ou de calcaire) scelle dans un mur de la rue 'farq
~
al-serai al-qadm, ct sud, prs de l'arc de l'Ecce homo et de l'entre de la caserne
lS~ c)-~--? ~ ~\ ~ ~ lS_ri"W\ u-w-~ (?)lS[~J ..... (p. 226 ). Quelques vers en arabe ou en turc; date rcente (x1xe sicle). Indite
... '. [~.)..~].iJ\ et non releve.
143
..... monseigneur(?) l:lasan al-Na~iri, le hanafite, qu'Allah lui pardonne! A la date de
dhu l-qa'da ..... Dalle de marbre scelle au-dessus de la porte d'entre du nouveau sra
(p. 2 2 6, n. 3), ct sud. Inscription en arabe ou en turc; date rcente
Ce fragment pourrait tre un dbris de la madrasa Hasaniyya btie en 83"'1
'
( xrxe sicle}. Indite et ~on releve.
( 1li3 3-3 4) par l'mir J:Iusam al-dn Abu mubammad I:Iasan Kashkli, intendant
des deux ~ara ms et gouverneur de Jrusalem, ~~prs du Bab al-nar et contre En achevant la revue des inscriptions auxquelles est eonsaer ce volume, je
('al) l'hospice (ribt) de 'Al a' al-dn Ba$r" {ll, c'est--dire celui d' Aidughd, qui rappelle que les cimetires musulmans et les muses des couvents et des h?spi-
s'lve ct de ce fragment. L'argument topographique, rapproch du nom ces renferment un certain nombre d'pitaphes et de textes ou fragments diVers
de l:lasan, donne quelque vraisemblance cette hypothse, bien que les relatifs qui ne m'ont pas paru valoir la peine d'tre relevs(Il.
d'appartenance ne concordent pas (2 l.
(1) Pour les cimetires, voir plus haut, p. 3, n. 1 fin, et renvois. J'emprunte encore aux
141 relevs indits de Sauvaire (no tl! 6) le fragment suivant, que je n'ai pa: retrouv, faute d'une
indication prcise, et qui mrite peine un numro d'ordre : .drusalem, extrieur. Tombeau : A
FRAGMENT n'uN TEXTE DE coNsTRUCTION. MME POQUE. - Le texte suivant, que je renouvel la construction ('imra) de ce tombeau attribu 'Abdallah, fils du sayyid 'Umar Mu-
n'ai pas retrouv, est emprunt aux relevs indits de Sauvaire (no 102 ). cd- ~all(?) ... le 10 rab' II de l'anne to35 (9 janvier 1626)., .
Pour les muses, voir plus haut, p. 31, n. 2. Celui de Notre-Dame de France conserve un objet
rusalem (?), sur une pierre dtache et faisant la bordure d'une tombe.
piriforme, en terre cuite ou en pierre dure, pareil aux grenades feu grgeois dont on' trouve un
grand nombre dans les dcombres entourant le Caire. Sur la panse, le mot ~~~ est grave en creux,
(l) Voir .Mudjr al-dn, p. 394 en bas (t58) et 6to, l. tl! (271). L'acte de waqf fut pass le en naskhi mamlouk et en petits caractres; je lis al-~umma "la fivre " J'ai cherch vainement
tr radjah 838 (3t janvier t435) et le fondateur mourut Jrusalem le t5 dhu l-l:Idjdja 842 jusqu'ici, dans les travaux de Quatremre, de Reinaud et de quelques autres savants, un ,sens
(29 mai tl!3g). technique de ce mot en rapport avec la destination prsume de l'objet qui le porte, et le Supple~ent
(2 ) Ici niri et ~anafi, chez le chroniqueur kashktli. S'il s'agit ici de ce dernier personnage, le
de Dozy, qui donne un trs grand nombre de sens spciaux, ne fournit aucun indice ce SUJet;
relatif nIi ne pourrait gure se rapporter qu'au sultan Faradj, le seul Malik Na:;ir de celte poque, mais si jamais on en trouve un dans quelque auteur, la tt poire" de Notre-Dame de France .en don-
mort ds 81 5, c'est--dire plus de vingt ans auparavant. La concordance est donc faible, et je n'ai nera l'illustration. En effet, l'ide de graver sur une grenade un mot dsignant une malad1e appa-
pas os rtablir, devant le nom de I,Iasan, le relatif de titre IS[... Lwl.t], soit al-~usmi = I,Iusam al-dn, rente au feu el provoque par une blessure est trop conforme aux pratiques de la magie noire pour
d'autant que le y final de ce mot, d'aprs ma copie, n'est pas li droite. La leon'->[~], soit que c~tte hypothse ne soit pas lgitime. Au lieu de tt fivre", on pourrait songer un autre se~s
sayyidi "monseigneur", qui tient compte de ce dtail de forme, est peu satisfaisante pour le sens, de ce mot, tel que dranchant d'une pe, venin du scorpion, dcret fatah. Cette grenade pourra~t
car ce titre n'est gure protocolaire cette poque, du moins pour les mirs. D'autre part, aucun provenir du sige de 1 2 3 9; voir plus haut, p. t3 7 et notes. Le type des caractres. est .trop curstf
indic~ ne vient .appuyer une a.utre leon, tlle que '->[roWI], '->(rblla.!l], et la date dhu l-qa'da n'en et ils sont trop peu nombreux pour foumi1 un indice chronologique, mme approxm1at1f.
fourmt pas, pmsque le chromqueur ne donne que l'anne de la construction.
'

ADDITIONS ET CORRECTIONS.

[Corriger ainsi les transcriptions suivantes : sunmsme (p. 9 ~' l. a); Shudj' (p. 1l11,
L 1 o ); Baktamur (p. 146, l. 8); Ferd.n (p. 153, n. 1); mamilla (p. 2o3, l. 18); tahuna
(p. 225, l. 3); 'atan (p. 2lq, notes , l. 11); Muristan (p. 297, l. 2); Baidamur (p. 329 ,
n.2,L5).
P. 39, inscription no 12, L 3. - ~hlt.!. M. Clermont-Ganneau a bien voulu m'crire
qu'il serait tent de lire Jak:JI ~originaire de Salt,, localit qui pourrait mieux convenir que
Malatiya pour une stle trouve Jrusalem. L'estampage (pl. III droite en bas) ne permet
malheureusement pas de dcider coup sr : le ~d de '-sbk:JI est nettement difl'ent de
celui de ~~~ (l. 7), mais le m'lm de ~Il' est aussi des mm mdians de)~ (1. 3) et de
(:)l (l. 5 ).
p. a 1' l. 2 : melkite' lire : melchite.
P. at, n. a. - Une stle du Muse <;trabe du Caire, date de a12 de l'hgire, donne le
nom de mois copte hiitr (HERZ, Catalogue, p. 2a, n" 54).
P. 11 o, n. 3, l. 3 : madhkr, lire mashlcr.
P. 1 2 9, n. 5, l. 5. - Au lieu de : (li)l-arshadi bil-irshiidi, lire : (li)l-arshadi bil-arshadi.
Telle est hien, en effet, la leon. qu'on trouve dans MC 1 A, Il (Tripoli), no 51, l. q , et qui
trouve confirmation chez les auteurs : Qu'!'B AL-DN, Chroniken, III, p. 2 o 3; lVI UBARAK, Khi!a!,
IV, p. 86, 117; V, p. 128. D'autre part, dans l'inscription no. a2, l. 6 dbut, il faut vrai-
semblablement restituer [.)..~)~l],;. La phrase est ainsi trs correcte : ila l-arshadi fal-arshadi
((au plus droit puis au plus droit" (cf. GoLUBOVICH' Serie' p: ta 7' l. 8' 1a9 ; l. . 7; IBN EL-
QIF'!'l, d. Lippert, p. 1 : al-aqrab jal-aqrab ).
P. t64, l. 7- Au lieu de: VERS gao H., lire: 939 II.- Le no 52 est , en ralit,
,.
nettement dat :
"
~ ii,_;.,__...' y-~.:' i-'' ~ ~ ~
116 + 121 + 51l +56+ t35 = g3g

P. 171, n. 1.-J'ai recherch d'autres inscriptions de Malik Mu'aHam pour essayer d'-
lucider cette questio.n des kunyah successives, d'ailleurs en vain.
Une seule renferme la kunyah Abu l-Mu~affar, Damas, 6 2 4 (collection Schefer, no 2 52 :
voir Syria, III, p. t 56 suiv.).
Les suivantes ne fournissent aucune kunyah : mont Tabor, 61 o ( Lammens, in MF 0, III b,
p. 4go); Damas , sans date (623 ?; Sauvaire, in JA, 18glt, Il , p. 3tg) ; Damas, 623?
(ibid.); Damas, 624 (!A, t8g6 , I , P
4t6; collection Schefer, no 25o); Damas , 62lt (col-
lection Schefer, Il 251); Karak, 624 (nE LuYNES, Voyage, Il , P 202) ; Hbron, sans date
0

(ibid., p. 191) .


MATRIAUX POUR UN CORPUS.
P. 228, l. 24: l'autre l'extrmit, lire: l'autre extrmit.
P. 2 6 o, l. 1 6 : beaucoup d'auteurs mamlouks, lire : beaucoup d'autres mamlouks.
p. 2 8 7' 1. 3 : no 8 5' lire : no 8 6. -
p. 3 0 5' 1. 1 1 : n 9 2 ' lire : n g3.
P. 347, n. 1, l. 2 :de fait, lire :du fait. . ~

P. 457, n. 2, fin. - On trouve la mme ide exprime dans une inscription du couvent
de l'mir Shaikhu, au Caire : 'awwa~ahu bi-qu~ri l-djiniini ((qu'il lui donne, en change (de
cette bonne uvre), les jardins du paradis" (MC 1 A, I, 11 1 58, l. 3 ). J

G. Wmr.

. '

------~------

..
.

, :~>'

''

EN VENTE

AU CAIRE : chez ls principaux libraires et l'INSTITUT FRANAIS D'ARcHOLOGIE


ORIENTALE, 37, Shareh El-Mou?~rah. .
A ALEXANDRIE : la LIBRAIRIE L. ScHULER' rue Chrif-Pacha' no 6.
A PARIS : la LIBRAIRIE ORIENTALISTE PAuL GEUTHNER, 13, rue Jcob;
chez A. FoNTEMOING et .Ge, E. DE BoccARD, successeur, 1, rue de )l-
dicis. ' 1
A LONDRES : chez BERNARD QuARITCH, 11, Grafton Btreet, New Bond Street. 1

A LEIPZIG : chez TTO HAnnAssowiTZ.

'\'
.,

. -\ \ '

' .
,.

/ )
)

-
1
,

7283

MINISTRE DE L'INSTRUCTION PUBLIQUE ET DES BEAUX-ARTS

M MO IRE S \ .

PUBLIES

PAR LES MEM.BRES


DE

L'INSTITUT FRANCAIS D'ARCHOLOGIE ORIENrrAI~E


3
'
. '

DU CAIRE

SOUS LA DIRECTION DE M. GEORGE FOUCART


). /
1

TOME QUARANTE-QUATRIME

l\IAX VAN BERCHE!\l

MATRIAUX
PO UR UN

CORPUS INSCRIPTIONUM ARABICARUM


DEUXIME PARTIE. - SYRIE DU SUD
JtRUSALEM ~IARAMn
TOME DEUXIME. - PREMIER FASCICULE

1. LE CAIRE
IMPRIMERIE DE L'INSTITUT FRANCA

IS
'
D'ARCHOLOGIE ORIENTALE

1925
Tous droits de reproduction rservs

( '
MMOIRES
PUBLIS

PAR LES MEMBRES

DE

L'INSTITUT FRANCAIS D'ARCHOLOGIE ORIENTALE


0

DU CAIRE

TOME QUARA~TE-QUATRIME
.,

('2R3
B

MINISTRE DE L'INSTRUCTION PUBLIQUE ET DES BEAUX-ARTS

MMOIRES
PUBLIS

PAR LES MEMBRES


DE

L'INSTITUT FRANAIS D'ARCHOLOGIE ORIENTALE


DU CAIRE

SOUS LA DIRECTION DE M. GEORGE FOUCART

TOME QUARANTE-QUATRIME

LE CAIRE
IMPRIMERIE DE L'INSTITUT FRANAIS
D'ARCHOLOGIE ORIENTALE

1927
Tous droits de reproduction rservs _
MAX VAN BERCHEM

MATRIAUX
POUR UN

CORPUS INSCRIPTIONUM
ARABICARUM
--
DEUXIME PARTIE
SYRIE DU SUD

' ,
TOME DEUXIEM~. - JERUSALEM ~~ I:IARAM"
PAR

MAX VAN BERCHEM


,

LA

MMOIRE

DU

MARQUIS DE VOG
,

AVANT-PROPOS.

Au cours de l'impression du deuxime fascicule (p. 2 1 7-4 6 6),


qui termine l'ouvrage, fai t amen retourner en Orient pour
occuper des fonctions qui m'ont absorb tout entier. J'ai d d-
laisser mes occupations antrieures pour me consacrer au Muse
confi mes soins. Je crois en tre quitte avec la mmoire de van
Berchem par le fait que, depuis mon arrive au Caire, j'ai subor-
donn la poursuite de mes travaux personnels l'achvement de
ce volume.
L'index de ces deux tomes considrables, remplis de faits, de
dates et de noms propres, sera forcment un travail de longue
haleine. Avant mon dpart de France, il y a un an, les fiches du
premier volume taient termines, mais de longs mois seront n-
cessaires une tche qui ne peut tre poursuivie qu'assez lente-
ment. Aussi, suivant les recommandations crites de van Berchem,
ai-je dvelopp le plus possible la table des matires. D'ailleurs,
au cours de l'ouvrage, van Berchem a multipli les renvois pour
viter aux travailleurs des recherches dcevantes.

G. WIET.
Le Caire, le 1er mars 1 9 2 7.
,

~ ., 0 ')
( ... (") fJ

INTRODUCTION.
Jsus tant sorti s'loignait du temple, et ses
disciples s'approchrent pour lui en montrer les
constructions. Mais Jsus leur dit: Voyez-vous
tous ces difices? En vrit, je vous dis qu'il n'y
sera pas laiss pierre sur pierre qui ne soit ren-
verse.
(MATTHIEU, XXIV, 1-ll .)

J'ai runi dans ce volume les monuments et les inscriptions du }:Iaram (tl. Ce
sanctuaire comprend une vaste esplanade ('.l) peu prs rectangulaire, borde au
nord et l'ouest par des portiques et des constructions extirieures, au sud et
l'est par le mur d'enceinte de laville (fig. 1 ). Sur elle et sur la terrasse (J) plus
haute qui en occupe la partie centrale s'lvent un grand nombre d'difices de
toute taille, de tout genre et de tout ge. Ainsi le l:laram a t considr comme
une petite cit ferme la lisire de la ville.
Cette conception, je dois le reconnatre, est un peu artificielle, car le J:Iaram
ne forme pas un tout isol et homogne. Ses limites prcises ne sont plus faciles
II) Proprement al-~aram al-sharif ~l'enceinte sacre 11 , de ~aram ~enclos ou territoire sacr, hieron 11
(qu'il ne faut pas confondre avec ~ariim ~interdit, sacr, tabou 11; voir Seybold in Z D P V, XXV,
p. to6 suiv.), et sharJ~minent, suprieur11 (de sha1aja ~dominer11), el aussi ~auguste, divin,
noble, royaln, etc. Appliqu au sanctuaire de Jrusalem, ce nom n'est pas trs ancien. Maqdisi
(1351), Pa. 1667, fo 48 a, l. 2 (t668, fo 28 a, l. 18, et 1669, fo 56 a, l. 9), prcise qu'il n'est
pas appel ainsi ( wa-lii yuqiilu lahu l-~aramu), ou peut-tre qu'il ne doit pas l'tre, sinon ces mots
n'auraient pas grand sens; on pourrait en conclure que l'on commenait alors se servir de ce
terme, contre l'usage. Nahulusi ( 1690) ne le donne pas dans sa lisle des noms du sanctuaire in
Z DM G, XXXVI, p. 388, mais il l'emploie couramment plus loin. Les anciens auteurs l'appellent
al-masdjid al-~ariim ~la mosque sacre 11 et al-m. al-aq~ii ~la mosque plus lointaine 11, par rapport
celle de la Mecque, d'aprs C, xvn, t; cf. t. 1, p. 4o4, n. 2. J'vite dessein ces deux noms, le
premier parce qu'il s'applique plus souvent la Mecque, le second cause des confusions qu'il
provoque, jusque chez les auteurs arabes, avec le terme al-djami< al-aq~ii, l'un et l'autre dsignant
tantt le l;laram entier, tantt la seule Aq~a; voir le commentaire du no 285. Parmi les descriptions
gnrales du I~aram, je me horne citet' ici RITTER, Erdlcunde, p. 4t3 suiv.
!~) Le a~n des auteurs arabes; ainsi Muqaddasi, p. 169, l. 2 et 5; Yaqt, IV, p. 5g4, l. 8;
MuDJR AL-DN, passim.
13 ) Appele dukkiin (Ibn al-faqh, p. 100, l. t4) ou dakka (MuQ.\DDASI, pag. cit., l. 6) ou ma{aba
(YA.QT, loc. cit.), et aussi ~a~n, car Mudjr al-dn, en particulier, ne distingue pas toujours claire-
ment entre l'esplanade et la terrasse; mais il est rare que le contexte ne vienne pas l'aide du .
lecteur. J'vite dessein le terme de plate-forme, qui dsigne aussi tantt l'esplanade tantt la ter-
rasse.
Mmoes, t. XLIV.
,

JRUSALEM, ~URAM. - INTRODUCTION. 3

a tracer: puisqu'un grand nombre d'difices qui prennent jour sur l'esplanade
n'en font pas proprement partie!ll. Mais en pratique, il tait impossible de fondre
le I:Jaram et la ville dans un mme classement chronologique; il et fallu sauter
sans cesse de l'intrieur l'extrieur de l'enceinte sacre et renoncer tout plan
d'ensemble dans un ouvrage qui pche dj par un dfaut d'unit. D'ailleurs,
pour l'historien et pour l'archologue, sinon pour l'architecte, le }:Iaram est bien
une entit vivante, et certains traits essentiels se dgageront peu peu de l'ap-
parente incohrence des textes.
Ce premier point fix, comment classer les matriaux recueillis au }:Iaram?
Fallait-il le considrer corn me un bloc et ranger ses inscriptions dans un seul
ordre chronologique, ou n'y voir qu'une agglomration factice de monuments
divers et leur subordonner le classement des inscriptions? Dans le premier cas,
il et fallu sauter sans cesse d'un difice l'autre et renoncer toute vue d'en-
semble. Or la $akhra et l'Aq~a sont deux monuments distincts dont l'unit, aux
points de vue de l'histoire et de l'architecture, l'emporte de beaucoup sur celle du
I:Jaram. Bien que compris dans l'enceinte sacre, ils la dominent de toute leur
hauteur, rpandant sur la ville entire les rayons de leur gloire symbolique : la
$akhra est l'hommage de l'Islam la tradition juive, et l'Aq~a est la mosque
installe au berceau de Jsus.
En adoptant le second principe, j'aurais d commencer par la $akhra, qui
renferme les plus anciennes inscriptions conserves au I:Iaram (nos 2 1 4 suiv. ).
Mais alors, o classer l'Aq~a, dont la plus vieille inscription conserve (no 2 8o)
est prcde de trois autres graves sur un monument de provenance trangre,
et que prcdent leur tour des textes perdus aujourd'hui? Pour tourner la
difficult, j'ai fait une double concession la topographie en divisant ce volume
en trois parties distinctes, et en les classant suivant l'itinraire d'un visiteur qui
commence par parcourir l'esplanade et la terrasse, pour entrer ensuite la
$akhra, et achever sa tourne par l'Aq~a.
Une fois ces deux monuments dgags, pour ainsi dire, de l'ensemble du
I:Jaram et mis en perspective au centre et au fond du tableau, leurs inscriptions
se classaient d'elles-mmes dans l'ordre chronologique. Restait classer celles

(Il Ainsi les madrasas en bordure des cts nord et ouest onl t classes au tome 1 avec toutes
leurs inscriptions, y compris celles qu'on ne peut tire que de l'intrieur du I;Iaram. En revanche,
c'est ici qu'on trouvera les inscriptions des minarets et des portiques bordant l'esplanade, parce que
ces constructions , de mme que les portes d'entre, font partie de l'enceinte sacre, et aussi les
dcrets n 182 suiv., placs dessein l'entre du I;Iaram, dont l'intendant, on le verra, joue un
rle dans l'affichage et l'excution de ces ordonnances.
1 .


JRUSALEM, I,IARAM. - INTRODUCTION.
MATRIAUX POUR UN CORPUS.

du premie r plan, je veux dire cfe l'espla nade et de la terrass e. Ici la tche
tait droite, gauche , devant et derrir e, voici les coupoles des proph tes et des rois
Dore
on d'Isra l; voici la porte lgend aire de l'arche de l'aHiance; voici la porte
moins aise, car le I:Iaram renferm e un grand nombr e de constru ctions dont est
mo- et le chant de triomp he du jour des Rameaux; voici la porte par ou l'Islam
ne peut dire au juste si ce sont des monum ents distincts ou des parties d'un voici
ordre entr son tour, la suite d'un calife rampa nt travers les dcombres;
numen t. Ici encore j'ai choisi un moyen terme en classant dans un seul n, puis
por- tout auprs la maison des Templ iers; voici partou t les traces de Saladi
chrono logiqu e les inscrip tions qui dcore nt les murs, les portes d'entr e, les lieux
es les souvenirs des grands rois musulm ans jusqu' nos jours. Et tous ces
tiques, les escaliers et les colonnades de l'espla nade et de la terrass e envisag univer -
saints, baign s dans la mme lumir e et confondus dans une lgend e
comme un ense~ble, et en groupa nt celles qu'on peut rattach er un monum
ent
ent
- selle, sont disperss au hasard des traditio ns et des vnements. Comm
particu lier, class la date de son inscrip tion la plus ancien ne. Ainsi, consid er
de choisir un ordre topogr aphiqu e rigide, et l'ayant choisi, corn ment ne pas brouill
rant les colonnades irrgul ires et diverse ment dates de la terrass e comme pour
lo- toutes les dates? J'ai fait la topogr aphie les concessions indispe nsable s;
simples parties du I:Iaram, j'ai rparti leurs inscrip tions dans l'ordre chrono
le reste, j'ai suivi peu prs la chrono logie, dont le principe est la base
de ce
t al-
gique gnra l; en revanc he, jugean t que la Qubba t al-micradj et la Qubba l'his-
- recueil. A ceux qui me reproc heraie nt de n'avoir donn ni la descrip tion ni
silsila sont des monum ents distinc ts, je les ai classes chacun e, avec ses inscrip dans
toire du J::laram, je rpond rais qu'il faut cherch er l'espri t de ce livre, non
tions, la date indiqu e par la plus ancien ne (IJ.
ce le cadre, mais dans la mthode.
On excusera ces compromis quand on se rendra compt e, en parcou rant et
I:Iaram Pour ce qui concerne le relev des inscrip tions, l'tabli ssemen t des textes
volum e, que tout classem ent mtho dique et rigoure ux des inscrip tions du et des
base des comme ntaires , la critiqu e des sources et la prpar ation des planch es
est un probl me pareil celui de la quadra ture d cercle. Prendr e pour . J'a-
l'ordre figures , je renvoie l'introd uction du tome I, qui concerne aussi le I:Iaram
la seule topogr aphie et t aussi chimr ique. On peut tudie r dans appel s
adop- joute ici quelqu es observations sur ces guides aux lieux saints que j'ai
topogr aphiqu e les monum ents d'une rue, d'un quartie r ou d'une ville, en que
lieu du les Faq'il et qui ne font gure allusion qu'a ceux de ce sanctu aire. Ainsi
tant des conventions plus ou moins arbitra ires. Mais le l:laram est le crits
Des l'indiq uent leurs titres et leurs tables des matir es, ces ouvrages ne sont
monde ou l'on entend le moins l'appel instinc tif et secret de la topogr aphie. pieux
ale, ni ni pour les histori ens, ni pour les archologues. Leur but est de guider les
onze portes qui y donne nt accs, aucune ne s'impose pour l'entr e princip des-
axes ne visiteurs travers le ddale des sanctu aires, en leur signala nt ceux aupres
au regard ni la critiqu e. Celles qui s'ouvre nt peu prs dans les deux quels il convient de s'arrt er, de prier ou d'acco mplir les rites en vue d'en
retirer
qui est
sont pas les plus frque nte's, et elles ne corres ponden t pas la $akhra , la baraka, c'est- -dire la bndi ction divine; car pour les plerin s musul
mans,
,
le foyer du I:Iaram; car la terrass e est excent rique l'espla nade, et la $akhra comme pour les chrtie ns, il y a mille nuance s dans l'efficacit des sanctu
aires,
nus
son tour, est excentrique la terrass e qui la porte. Si les probl mes du decuma et comme une chelle gradu e dans les oraisons et les gnuflexions qu'ils
impo-
et du cardo, qu'on lit clairem ent dans une colonie romain e ou dans un
castrum
sent aux fidles. Il est vrai qu' ce propos les auteur s des Fa~ltlil rappor
tent un ,
trac en terrain plat et bti en quelqu es jours, sont obscur cis, Jrusa lem,
par sur les
qui grand nombr e de traditio ns ancien nes sur l'origin e des lieux saints,
une assiette caprici eusem ent accidente et par la haute antiqu it d'une ville grande s constructions des rois juifs, sur le voyage noctur ne de Mahom
et, sur
trou-
a subi tous les outrag es, ceux du temenos et du templum ne sont pas moins l'entr e du calife Omar, bref, sur la lgend e dore du I:Iaram, tisse sur
une
blants au l:laram , ou rien n'est tout fait orient , ni tout fait symtr ique. mince trame histori que. Mais ces rcits ont trs peu de valeur pour la topogr
a-
De fait, quelle que soit la porte par laquel le on aborde l'espla nade, une sorte phie, parce qu'ils flottent pour ainsi dire dans l'air. Quand on y lit que tel
sanc-
face, la
de vertige vous attire aussitt de tous les cts la fois. Voici bien, en tuaire se trouve en tel point du I:Iaram, c'est presqu e toujou rs en fonctio
n d'un
et le
Sakhra , ou le rocher de Jacob s'abrite sous le monum ent des Omayyades autre point tout aussi flottant. Croit-o n pouvoir enfin les fixer l'un et l'autre
, on -
Jru-
Templ e des croiss; voici plus loin l'Aq~a, ou la seule grande mosque de se butte de nouvea~u probl mes, ceux de la chronologie. La plup::.trt
de ces
part,
salem a succd peut- tre la basilique de Consta ntin. Mais d'autre auteur s puisen_t des ouvrages plus ancien s, et ils nglig ent trop souvent
d'indi-
1 7 2, d'autre part les no q 3 comme
0! Entre ces deux solution s j'ai group d'une part les no 1 71 et quer leurs sources. C'est ainsi qu'ils nous ont lgu d'un sicle l'autre
et 1 7 4, mais sans violer le classement chronologique gnral.
6 MATRIAUX POUR UN CORPUS.

un canevas de traditions suspec.tes, brodes d'observations personnelles, mais


dont l'origine, elle aussi, reste souvent douteuse. Telle indication prcise n'est
pas toujours vraie pourl'poque de l'auteur qui la donne, et la comparaison des
versions diverses d'un mme texte rvle des erreurs de copie qui droutent les
CHAPIT.RE PREMIER.
recherches les plus consciencieuses. Ce dfaut essentiel de la littrature historique
arabe est particulirement sensible chez les auteurs des Faqtlil, qui sont de pi- L'ESPLANADE ET LA TERRASSE.
a
tres historiens; aussi n'ai-je trouv dans ces ouvrages' part quelques fragments
a
prcieux qui s'y sont glisss par hasard' que des pistes effaces suivre avec
prudence. J'ai tent de le faire en commentant quelques inscriptions qui touchent
ala toponymie et a la migration des sanctuaires; mais je n'ai voulu qu'essayer ABBASSIDES ET FATIMIDES.
une mthode, et l'on ne cherchera pas ici des conclusions prcises.

144
REsTAURATION DE L'ESPLANADE(?) sous LE CALIFE MuQTADIR. VERS 3oo H. -Prs
de l'angle sud-est de l'esplanade, sur trois blocs de pierre A, 1? et C, scells
dans le mur de l'enceinte ct
de la porte de l'escalier qui des-
cend au berceau de Jsus (fig. 1,
E-8); dimensions environ 62 X
17 (A), 52 x 27 (B) et 54 x
28 (C). Les pierres sont super-
poses de haut en bas, dans l'or- Fig. 2. - Inscription n" t44.
dre A, Cet B. En A deux, en B
trois et en C quatre lignes en coufique simple; petits caractres, gravs d'un
trait ferme et rgulier, assez bien conservs et rehausss de quelques fleurons
dans les champs (fig. 2){ll. Indite; voir pl. X gauche (estampages 189u et
191 u).

~~.J~~~ j[l.o] (t) B ~~ _.,j :z-- ~~ ~ ~~ (2) ~ AJ_r. ~~ ~ (t) A


..,. ..,. ..,.
[deux trois mots J (1) c 12) 5~..;..-wJI J....? rll:;...o ~ (3) ~~j~l ~_;..tl y[~ ](2) l

<S.)](4)l..r j ~.b__, '-:--"':'~ ~ (3) ~ d.J~ (sic)l_r..__, ~~ ~ (2)[un mot](?)~-'

.(?)~~(., ... un mot]~ l 3 l~)l[l

(Il D'aprs un croquis de t8g3 compar aux estampages.


(2 l La dernire lettre de ce mot est grave au-dessus des autres.
(J) Sur le genre de djumiidii, voir t. 1, p. 45, n. 3 et renvois.
8 MATRIAUX POUR UN CORPUS. JRUSALEM , IJARAM. - ABBASSIDES ET FATIMIDES. 9

Au nom d'Allah! Bndiction d'Allah au serviteur d'Allah Dja'far, l'imam al-Muqtadir bil- un rle la cour, grce l'influence de sa sur, qui l'a peut-tre choisi pour
lah, l'mir des croyants, qu'Allah rende sa victoire puissante! Voici ce qu'a ordonn la dame
prsiqer, titre honorifique, aux travaux entrepris par elle.
..... qu'Allah la (conserve?). Et ce (travail) a eu lieu par la main de Gharb, et il (a t
achev) en djumada II de l'anne ... et trois cents. C, l. ft : La date est entirement fruste, part le mot ~l..o, qu'on lit avec
peine. La formule initiale barakatnn min allahi (A, l. 1 et 2) prouve que ce tex~e
A, l. 2 , et B, l. 1 et 2 : Le protocole de Muqtadir est conforme celui que date bien du rgne de Muqtadir, c'est--dire de 295 32o (9o8 g32). Ma1s
fournissent plusieurs autres inscriptions de ce calife (IJ. J'a pres l'estampage on ne peut guere lire ~L. C( deux cents " et l'on ne peut
B, l. 3 : Le dernier mot, bien qu'un peu fruste, est crit distinctement rtablir qu'un mot dans la courte lacune qui suit le mot X~ ~~anne " , lequel
~~~, le ha final grav dans le champ au-dessus du sn. La leon al-sayyt- est certain; il faut donc exclure les annes 2 9 5 3 o o, et 3 11 et suivantes. En
datu est confirme par la rplique du no 2 tg, o ce titre dsigne la mre du outre, l'excuteur prsum des travaux, Gharb, tant mort en 3o5 (IJ, on peut,
calife, une esclave de son pre Mu'talid, qui portait le nom de Shaghab et que semble-t-il, circonscrire la date entre les annes 3 o 1 et 3 olt. Or on verra plus
les auteurs appellent couramment al-sayyida et umm (ou walidat) al-Muqta- loin (no 2 19) la Sayyida prsider, probablement en 3 o 1, d'importants travaux
dir (2J. Son nom propre figurait peut-tre en C, l. 1; toutefois l'absence de ce au portes d'entre et la toiture des dambulatoires de la $akhra. Comme
nom dans le texte du 11 2 1 9 et l'vident parti pris des chroniqueurs de dsigner il est vident que les trois blocs du no tlt4, rogns sur les bords et scells en
cette femme par ses seuls surnoms montrent que son nom propre ne faisait pas M!Nh~ dans le mur, ne sont pas in situ, il est permis, quelle que soit leur
partie de son protocole officiel, peut-tre parce qu'elle n'tait qu'une esclave (JJ. !MIIlllnt:e e acte, de les rattacher aux mmes travaux et de leur assigner, ap-
Ds lors, la ligne 1 de C ne renfermait sans doute qu'un surnom, tel que umm pro imativement, ~ette mme date 3o 1. Des lors ou ces blocs proviennent de
(ou walidat) al-Muqtadir, ou le dbut d'une eulogie dont les mots ... ha allahu la $akhra, ou bien, ce qui parat plus probable, ils ont t remploys plus prs
(L 2) forment la fin. encore de leur emplacement primitif et le no 1ltlt commmorait, comme les
C, l. 3 : Le deuxime mot, crit distinctement ~....,~o.Jy~, peut se lire 'arb ou no 1lt7 et 1lt8, la rparation de cet angle sud-est de l'esplanade, peut-tre aussi
gharb, deux noms propres bien connus. Le premier parat tre plus frquent; la suite d'un tremblement de terre dont les ravages auront exig, du mme
en revanche, le second tait port par un oncle maternel du calife, un frre de coup, la restauration de quelques parties de la $akhra.
la Sayyida, que les chroniqueurs appellent couramment khal al-Muqtadir ou al-
khal (4l. Durant les premires annes du rgne de Muqtadir ce personnage a jou
COLONNADE OUEST. ORIGINE ANCIENNE.
l1l Voir KARABACEK, Fhrer, p. 228; Amida, n"' 3 (avant~, lire A).ll ~~au lieu de ~:U.,
d'aprs une nouvelle photographie de Hal il Edhem) et 4, et p. 2o, n. 4; cf. plus loin, no 21 9 Les
Vers le milieu du ct ouest de la terrasse, peu prs en face de la porte d'entre de la
autres inscriptions connues de Muqtadir ( Amida, no 1, 2, 5 7) et ses monnaies donnent des
Sakhra, en 0 (fig. 1 4); marque sans nom sur tous les plans .
variantes o le protocole est moins complet.
l 2 l Voir les sources cites deuxime note suivante.
L'escalier prend naissance au bord de la terrasse, presque en face du. Bab al-mathara. La co-
l3 l Voir d'autres cas t. I, p. 2 51, n. 3. La dsignation de la titulaire comme mre (umm ou lonnade s'lve en retrait, tout prs de la ~akhra (pl. CVII suiv. et CX en bas). Elle comprend
wiilidat) de l'hritier prsomptif in MCIA, I, n' 70, 369 et 372, se retrouve, avec le titre une arcature de quatre arcs briss, retombant sans tailloir sur hois colonnes de marbre f.ts
sayyida, dans une inscription de Sville au nom d'une clbre princesse abbadide et date 478 et chapiteaux antiques, et sur deux larges piliers, servant de butte et diviss en deux tages par
(1o85) o elle est appele al-sayyida al-kubrii umm al-rashd, etc.; voir A. DE LOS Rros, lnscripciones une corniche moulure. Au-dessus des coinons des arcs rgne une cornihe en pierre, que sur-
arabes de Sevilla, Madrid 1875, p. 1o6 sui v. et les sources cites WHisHAw, Arabie Spain, Lo. 1912, monte un muret amorti en arte, la faon d'un toit double pente. A part les colonnes, toutes
P 2f7 . les surfaces sont couvertes d'un crpi badigeonn de peintures modernes l2l.
Sur l'timad ( Rumaikiyya) , voir les sources in DozY, Abbadid, et Histoire des musulmans d'Espagne,
Ley. 1861, index.
l~l Voir 'fa bari, <Arb, Ibn mashkuwaih in Gibb, VII, 5, Hilal et Ibn al-athr, rsums et index
( 1l . 'An-b , p. 69, 1. t o.
Vo1r
aux mols ~~1, ~.:..et '-:-":!~;Ibn khaldn, HI, p. 391, l. 8 d'en bas; Abu l-fida', Il, p. 81, (2 J Du moins en ~ 91 4; ds lors , ce crpi a t enlev sur la plupart des colonnades, au porti-

l. 3 d'en bas; WEIL, Chalijen, II, p. 541 et 644. que de l' Aq~a et ailleurs encore (d'aprs M. Cres weil).
llfmoi!es, t. XLIV .
10 MATRIAUX POUR UN CORPUS. JRUSALEM, I;IARAM. - ABBASSIDES ET FATIMIDES. 11

' c mot dsigne bien la colonnade elle-mme et que ce petit texte est la stgna-
145 ture de l'architecte qui l'a leve en 34 o.
Mais suivant un auteur plus ancien, ces escaliers existaient avant l'anne
CoNSTRUCTION (ou RESTAURATION) DE LA COLONNADE(?). 34o H.- Sur la premire
3lw (IJ, et il y a des raisons de croire qu'ils sont contemporains de la construc-
colonne au nord. Une ligne en coufique simple, mais tendant au fleuri, grave
tion de la Sakhra, du moins en ce qui concerne les quatre principaux, qui se
trouvaient probablement vis--vis des quatte portes d'entre de cet difice. Ds
lors, il faut admettre que le mot 'amal dsigne ici une simple restauration de
Fig. 3. - Inscription n t45. la colonnade en 34o; ou si l'on veut conserver ce terme le sens de ctfaire,
construire", on peut supposer que l'escalier primitif s'levait juste en face de la
en cercle autour du haut du ft, sous le chapiteau; trs petits caractres. In- porte ouest de la ~akhra et qu'il a t dplac un peu vers le sud et rebti en
dite; voir fig. t3 (croquis 1894 ). cette anne 34o.
p p 9 p Cette dernire hypothse touche au problme plus ample de l'orientation de la
'-?1 0-? ~~ ~~ , [~lJ-"_\$--' o-:~-~-vl N.~ ,.Ll (l)~ ~ ~~ ~ accs. Je ne puis la discuter ici sans entrer dans des consid-
f*Z'J (ll\..w!_ l'pigraphie, et je rsume les conclusions qu'on peut tirer de
~l
la colonnade a t restaure en 3 4 o; ou hien elle a t d-
Au nom d'Allah! Cette ((station" a t faite l'anne 34o (g5t-5~). OEuvre d'A~mad, fils
sud et reconstruite en cette anne, avec l'escalier qu'elle couronne;
d'Abu karasa (?), qu'Allah ait piti d'eux! l'escalier seul existait avant 34o et la colonnade a t ajoute cette
anne-l <2>. Le crpi des coinons cache peut-tre une inscription pareille
Le mot maqam "station" dsigne ((un monument commmoratif lev au lieu celles qui dcorent plusieurs des autres colonnades; c'est l qu'il faudrait cher-
oO. s'est arrt un saint personnage" (:!J. A premire vue ce terme s'applique mal cher la solution du problme, bien que les chances d'y retrouver un texte ant-
la colonnade, et il semble que la colonne, provenant d'un monument classique rieur aux croisades soient bien faibles. En effet, il est permis de croire que la
de basse poque, a t remploye en 34o dans quelque sanctuaire musulman colonnade ouest a t restaure plus tard, comme les autres, t que si une in-
dsign par maqam, avant de trouver place ici. Toutefois un voyageur persan, scription s'y cache encore, elle appartient l'poque post-latine.
dcrivant un sicle plus tard les escaliers colonnade qui conduisent la ter-
rasse, leur donne plusieurs reprises le nom de maqam (3l. Je crois donc qu'ici 146
(IlLa premire lettre, qui est un peu fruste, parait tre un kiij. M. J. J. Hess me suggre, pour RESTAURATION DU !IIUR EST DU ):IARAM PAR L'MIR 'AL IBN lKHSHD ET LE GOUVERNEUR
les racines "j5 et ,JNy), plusieurs leons tires de divers auteurs, mais dont aucune ne rpond exac- K!FR. 3 5o 1-1. - Dans le mur est du Hararn, formant l'enceinte de la ville;
tement la graphie Lw!rS La premire lettre est peut-tre un C initial col de cygne; cf. JU;.Ift,
JU;.\r, ~.;;;..l_y:.. et L.;;;..~y:>. (index de 'fabari et d'Ibn al-athr; MuRTAJ?i, Tadj, IV, p. 3o5, l. 21 et 27).
l 2 l Voir Dozv, Supplment, qui ajoute d'aprs plusieurs sources : ~C'est ordinairement une cha- qu'a~tour de la ~akhra flotte la lgende du voyage nocturne de Mahomet ( mi'riidj). Or, d'aprs une
pelle ou une mosque, et souvent elle renferme le tombeau d'un saint,. Peut-tre ~lieu de prire, verswn de cette lgende rapporte par cet auteur, il se serait tenu debout ( qiima) en ce point, pour
prier vers le sud; voir le commentaire du no 161. Dans la suite, le terme aura t tendu :mx autres
oratoire,, de qiima ~prier,, comme masdjid de sadjada, etc.; cf. MC 1 A, 1, p. 2o5, n. t et le com-
mentaire du n 161. Peut-tre aussi l'islamisation d'un sens beaucoup plus ancien, tel que ~pierre escali~rs, ainsi celui de l'est ou Maqam sharqi, prs duquel erre la mme lgende, sous les traits
de la JUment Buraq; voir plus loin, p. 8t, n. 8.
dresse" comme manab=hbreu mai!biih; voir WELLHAUSEN, Reste, p. 101; W. R. SmTH, Semiten,
(l) Voir Ibn al-faqh ci t au n 1 61.
p. 152.suiv. A la Mecque le Maqam ibrahim, c'est--dire, au point de vue musulman, la station
d'Abraham, est reprsent encore par une pierre, ancien autel ou btyle; voir SNoucK, Mekka, I,
2
En e~et.' Ibn al-faqh ( 290) ne parle que des escaliers, alors que Na~ir-i khusrau ( 438) les
, ( ).

p. 11.
d~cr1t en detatl avec les colonnades. Mais l'argument est ngatif, et d'autant plus faible que le pre-
Voir Na~ir-i khusrau cit au n 161. L'origine de cette dsignation me parait indique par
(:Il
mier est trs bref, et -qu'en 3 7 5, soit aprs la date du n 1 4 5 , bien qu' un peu plus dtaill qu'Ibn
al-faqh, ne parle pas non plus des colonnades.
cet auteur qui donne l'escalier sud le nom de Maqam al-nabiyy ou station du Prophte. On sait
~.
JRUSALEM, IJARAM. - ABBASSIDES ET FATIMIDES. 13
12 MATRIAUX POUR UN CORPUS.
' , l'assiste! Dans l'espoir (Il de la rcompense d'Allah et de son agrment. Et il (a t
l'extrieur et mi-chemin entre la porte Saint-Etienne et la porte Dore (Il. Ban-
en l'anne 35o ( 961-62 ).
deau compos de plusieurs blocs de pierre maonns dans le parement, environ
5 mtres du sol, dans la zone corn prise ente les grands blocs antiques de la base
et le couronnement du xvie sicle; dimensions 3 5o X 2 6. Deux lignes en coufique L. 1 :Le mur du masdjid " c'est le mur du I:Jararn, qui concide ici avec
renceinte de la ville(2J et que l'mir 'Ai, cela va sans dire, s'est born rebtir,
simple tendant au fleuri; petits caractres allongs, relief arrondi, passable-
on va voir quelle occasion. Ainsi le mot bina' dsigne ici une restauratiQn.
ment frustes, surtout gauche. Indite; voir pl. IX (estampage 189lt et clich-
Le protocole de l'mir 'Ali et de l'ustadh Kafr est intressant parce que cette
tloptre 1 9 1 u).
inscription est la seule au nom d'un lkhshidide qui soit connue ce jour{3l. Il
..,. $- $-
est fort simple, et conforme en tout point an tmoignage des auteurs Ul.
0-?1 f3li)-W'Jl ~~ ~ J~~~ (sic)~l\1 2 )~ s:-l~ _rll:;..o ... ~ (1)
A quelle occasion l'mir 'Ali fit-il restaurer le mur d'enceinte? Sans le pr-
p ~ ~ ~

un mot](?) ri~~ !Spli.? ~~ J\.1,1 \..5.)..~~~ )_,.;tf ~11_,~1 ::,l\..w~l_, ~~.::.~1 ciser, les chroniqueurs le montrent clairement. L'mir Mubammad mourut
w ...c. ~ s- Damas en 3 3 u (9 u6) et son corps fut transport et inhum Jrusalem. L'mir
~1 ~_,.:.;~ ~~ !S~-?.1..)~~ cri y~l cr-I .)..Z\ ~ ~ ~)::, \Sy=:-.-' (2)[fruste Undjr mourut en 3'-t9 ( 96o) et son corps fut port Jrusalem et inhum
.:;:; .f.!
ct de celui de son pre. L'mir 'Al mourut en 355 (966) et son corps fut
j (~)~__,A-)\~)~~~ yi_,.J t~!; ~~ (?)!S~~~ (?)j~l (,$W.J'-" ~~ ~~ ~
transport Jrusalem et inhum ct de ceux de son pre et de son frre .
.iG\.W_, ~j 1..~ Enfin l'ustadh Kafr mourut en 3 57 ( 9 6 8) et son corps fut transpo!'t et inhum
Jrusalem, sans doute auprs de ceux de ses matres (5l.
Ont ordonn la construction de la muraille du I:Iaram l'mit 'Ali Abu l-l}asan (sl, fils d'al-
lkhshid, et le gouverneur Abu l-misk Kafr al-lkhshidi, qu'Allah prolonge sa (J vie et fasse TENFELD, Geschichtschreiber, n 1 21, p. 4o; BROCKELMANN, Litteratur, 1, p. 22ft et les autres sources
durer (son rgne?)! Et ce (travail) a eu lieu parla main d'Al} mad, fils d'Ayyh, fils de Djabir (51, cites par eux. Ce dernier surnom, port par deux anciens crivains arabes, figure aussi, d'aprs
'Ah Bah gat, sur plusieurs stles coufiques du Muse arabe du Caire.
qu'Allah l'assiste! Et l'inscription a t grave (fi) par 'Abdallah, fils de Msa, al-Sadafi (\
(1l Le participe radjiyan se rapporte peut-tre au seul mir 'Al, comme le suffixe de baq' ahu.
121 Appele sr (n 119 129); sur la nuance entre ces deux termes, voir CASANOVA, Citadelle,
(1) Pour trouver ce texte il faut sortir par la porte Saint-tienne et tourner droite en longeant
p. 679, et plus loin note au n qo.
l'enceinte vers le sud. On le verra juste au-dessus d'un petit ex-voto mur au pied de l'enceinte, au {:!) Maqrzi donne in Khitat, Il, p. 13 5 en bas, le texte d'une inscription (un acte de waqf) au
milieu des tombes, et muni d'une tringle de fer portant une lanterne (note de 189ft). nom d'un vizir ikhshidide et date 355 (966), que Wiet a publie in Islam, V, p. 171 suiv., et
(2) Pour b~lJ.t, avec la scriptio dejectiva frquente dans les textes coufiques; cf. plus loin, n" 215.
identilie avec le fragment MC! A, I, n ft8, p. 79 [tude reprise dans MC! A, gypte, II, n S7o].
Il faut lire .)..S"-ll ~l.:..., ou encore, en serrant de plus prs la forme, .)..~~ ld)lJL soit al-~ii'iti Ce document est fort curieux, mais il ne nomme pas l'mir rgnant.
lil-masdjidi ~ d~ la muraille attenante au l.laram '" (4) Officiellement les lkhshidides restrent de simples mirs,tomme les Toulounides voir MC/A
(3) Exemple rare, en pigraphie, d'une kun ya postpose au nom propre; cf. t. I, p. 2 7 2
' '
I, n 10, l. 1ft, p. 28, l. b. D'aprs les sources cites note suivante, le surnom al-Ikhshd tait le
(4) Le suffixe au singulier(?) parait se rapporter Kafr, mais il est plus logique de le rattacher titre des rois turcs de Fergane (cf. Qalqashandi, V, p. ft8b), que Mul)ammad, le pre de 'Ah et le
'Al. fondateur de la dynastie, fut autoris garder comme gouverneur abbasside. Quant au titre de
(5) Graphie y'l:... sans points; je lis djabir, nom propre frquent. K~fr, le persan ustiidh ~matre,, il dsigne ses fonctions de prcepteur des enfants de Mul)ammad;
(6) Mot mot ~a t charg (s'est acquitt) de la gravure,; le verbe actif tawallii rpond l'alle- voir Ibn sa'd-Tallqvist, p. 78, n. 3; cf. WsTENFELD, Statthalter, IV, p. ft7. C'est dans la suite qu'il
mand besorgen. Le mot naqsh parait certain, bien que la dernire lettre soit un peu fruste. prend une valeur politique, comme atiibak et d'autres titres trangers. Rest seul au pouvoir, Kafr
(?) Graphie J.)...dl, peut-tre avec les restes de deux points sur l'avant-dernire lettre; mais refusa de l'changer contre celui d'mir; voir Yai}ya, p. 12ft, l. 8.
l'inscription n'en offrant pas d'autres, il s'agit plutt de verrues dans la pierre. La dernire lettre, _(sl V.Oir K.m d.I, p. 2 9 6 ult., et m
Ibn sa'd-Tallqvist, p. 8, l. 6 du texte arabe ( Anhang); Ibn
qui est un peu fruste, ne peut tre qu'un y final, si ce surnom, comme il semble, est un relatif. ~;'1d, p. ft4, l. 7 et g; Ibn sa'd-Tallqvist, p. 5 9 , 7 ~, 7 ft et 81; Ibn khallikan, I, p. 5ft5, l. 14, et
On peut lire adaqi, form sur un nom tel que ~adaqa ou ~adq, ou encore iidiqi, de ~adiq, avec 'P 55, l. 13 (II, p. 52ft, et III, p. 22o); Safad1 Pa. 5827 f 99 a en bas MAQRzr Khitat I
3 ' . ' ' ' ' . ' ,
la scriptio defectiva . .l'ai choisi adaji, driv de ~adaf, nom d'une localit prs de Kairouan, ou P 29, l. 6 den bas, et 33o, l. 3; Anu L-MAJ.SIN, Nudjm, Il a, p. 276, l. 15, 3q ult., 355,
plutt d'al-~adif, nom d'une tribu arabe fixe en gypte; voir Sam'ani, f 35o en bas; Yaqt, III, ~ 1 2 , et 3 8 3 , 1. 5 'ms. ar. Pa. 177ft, f 7 o a, 1. 1 1, 7 9 b, l. 3 d'en bas, 8 8 b, l. 1o , et 9 5 a, l. 9
p. 375, l. 11; Ibn khallikan, 1, p. 35o, l. 11 (II, p. gft ); Kutubi, I, p. 252, l. 3; SuYp, l}usn, 1, en bas); Uasan 'flni, Pa. 181ft, f ft7 b; DEGUIGNES, Huns, Il a, p. 152 sui v.; WILLIAMS, City.
p. 198, l. 8 d'en bas; Ibn sa'Id-Tallqvist, p. 1ft et n. 6; MuRTA~i, Tadj, VI, p. 162 milieu; Ws-
MATRIAUX POUR UN CORPUS. JRUSALEM, ~iARAM. -- ABBASSIDES ET FATIMIDES. 15

Ainsi les Ikhshidides avaient hmr ca veau funraire a Jrusalem. Bien plus, dsignerait le point exact o s'levait le mausole des Ikhshidides, dont il ne
un auteur contemporain prcise que tt l'mir <Al fut transport dans un cercueil reste aucun vestige apparen t, si mes souvenirs sont exacts.
Jrusalem et enterr , avec son frre et son pre, ~~tout prs du Bab al-asba t" L. 2 : Dans la date le chiffre des dizaines est assez fruste, mais sa lecture
ou porte des Tribus (l). Ce nom dsignait et dsigne encore la porte du J:laram directe, qui me parat assure par l'estampage, est confirme par le fait qu'il
qui s'ouvre dans l'angle nord-est de l'esplanade('.!), et prcisment derrire le n'y a aucune place pour rtablir un chiffre d'units. Or l'mir <Ali ayant rgn
no 146, a l'intrieur du mur d'enceinte (:lJ. D'autre part, le cimetire de la porte de 34 9 3 55 on voit que la seule date possible est 3 5o, et qu'elle s'accorde
Dore tait beaucoup plus important au moyen ge qu'il ne l'est de nos jours, et au mieux avec la supposition que je viens de faire.
par le nombre et par la qualit des morts qu'il recevait (4). Ds lors, il est vident
que le mausole des Ikhshidides s'levait dans le voisinage immdiat du no 146, 147
peut-tre tout contre le mur d'enceinte. Et il est probable que l'mir <Al, qui RESTAURATION DE L'ANGLE suD-EST DU l:IARHl sous LE cALIFE .?'A.urn. 425 H.- Vers
fit inhume r son frre Undjr en 349, fit restaurer cette occasion le mausole l'angle sud-est de l'esplanade, sur deux pierres A et B scelles dans le mur de
familial et la partie du mur d'enceinte qui l'avoisinait. Il se peut mme que le l'enceinte, dans le deuxime crneau au nord de la porte du berceau de Jsus;
corps d'Undjr, envoy dans un cercueil H Jrusalem, ait t port a travers dimensions 48 X 3 o (A) et 46 X 2 8 B. Les deux pierres se font face, dans les
l'esplanade, suivant un usage qui s'est conserv jusqu'a nos jours ( l, puis des-
5
pidroits des deux merlons qui bordent ce crneau : A au nord, B au sud. Sur
cendu directement dans le mausole, par une brche faite l'enceinte au point chacune, trois lignes en coufique fleuri, mais trs sobre; petits caractres, gravs
correspondant (G). Le no 14 6 marque rait alors la rparation de cette br~che et en creux. Publie (tl; voir pl. X en haut droite (deux estampages 1894 ).
~ ~
~

... r~J_;.l.l y~l ~(1) u-~.) Jl~J (1) B $~ y~lWI ,.l.o~l <2l r,.~IJ(t) A ..
Kafr
1, p. 3Ll3, n. 5; WsTENFELD, Statthalter, IV, p. 37, 42, 46 et 5o. D'aprs quelques auteurs,
la Qarafa
fut enterr au Caire; ainsi InN KHALLIKAN, prior. loc. cil., et l.IASAN, loc. cil., qui signale
son tombeau hien connu.
Kindi
... ~lJ.t_, <..4iJI .k:,l~[JI] (2) B--' {3 l(??)~ (?)~}~ s>WSJI_, (2) A
{Il Voir KINDI, loc. cit.; Ibn sa'd-Tallqvist, p. 74 en haut; R. HARTMANN, Paliistina, p. 32. ~

(?)~~[un mot] _:,~ t-?[JI] (3) B--' 0-~-' <.JN-,Z ~ y.:l=...~[l] (3) A
de Guest,
est ,mort ds 35o, mais son livre a t continu par un anonyme; voir l'introduction

P 11 SUIV. itJ [un mot]
no 2o8. Quelques auteurs le donnent aussi la porte Saint-Eti enne
!2) Voir le commentaire du
Mudjr al-dn, p. 4o7, 1. 7 (t85); et in
de l'enceinte (no 122), situe un peu plus au nord; ainsi pas-
-GANNEAU , . . . . . l'imam al-Zahir li-a 'zaz dn Allah, l'mir des croyants. . . . . et les votes et le
LE STRANGE, Palestine, p. 216 suiv.; Nabulusi, Pa. 5g6o, fos 27 a et 68 b; cf. CLERMONT )
une err;ur, ou sage qui y conduit( ?), et le mur sud et le mur est (?) ..... (au mois de rabt ou djumada
RA 0, VII, p. 14o, n. 3. Mais avec WrLLIADIS, City, I, suppl. p. 42, je crois que c'est
du moins une extension tardive de ce nom. En tout cas, l'poque de Kin di, la porte Saint-Etienne II de l'anne lt2S (fvrier mai to3lt ), etc.
ster in
s'appelait Bab ar~a ou porte de Jricho; voir Muqaddasi, p. 167, l. 12; trad. Gildemei e,
Z D P V, VII, p. 16o; Le Strange in PP T S, III, p. 38, et Palestine, p. 213 sui v. Il est donc vident. nouveau-ns et les enfants mort-ns. Sur le cadavre qui ne veut pas quitter la maison mortuair
n. 2, et.
que Kindi ou son continuateur veut parler du Bab al-asbat actuel. voir VAN GENNEP, op. cit., p. 224, citant Hertz in L'anne sociologique, Pa. 1907, p. 128,
un bien
l3l Ou un peu plus au nord, ce qui n'a pas d'importance. Le texte de Kindi ne m'tant
apparu pour la Palestine, JAussEN, Coutumes, p. 100, citant plusieurs cas. En 1914 j'en ai vu
couvent de Saint-
qu'aprs coup, je n'ai pas song reprer exactement ces deux positions relatives; il serait facile ~u:ieux, avec le, P. Jaussen lui-mme, ct d'un weli (no 1 3 5) vis--vis du
ent,
de le faire. Etienne. Pour l'Egypte, LANE, Manners and customs, II, p. 269, en cite un o le mort, , prcism
ne veut pas passer par une porte de ville conduisa nt au cimetire .
hl Voir t. I, p. 71 et 45o suiv.
encore {!) VoirDEVOG, Temple, p. n;cf.Le Strange inPEFQ
, t888, p. ~7g,etPalestine, p. 101;
l5 l D'aprs Bhmer in ZDPV, MuN, 1909, p. 83 suiv., les cortges funbres traversent
ils y en- BESANT et PAL~! ER, Jerusalem, p. 118.
le I.Jaram en y faisant deux stations, l'une la ~akhra, l'autre l'Aq~a, et dtail curieux,
{ ) Ce mot d'aprs DE VoG, loc. cit., et l copie indite
2 de Sauvaire (no 97 ), qui commence par
trent et ils en sortent prcisment par la porte des Tribus. pierre,
(sJ Sur la sortie des cadavres par une brche, voir VAN GENNEP, Rites
de passage, p. 33 et 224, jours,. On ne le voit pas sur les estampages; s'il n'a pas disparu, il est grav sur une autre
qui a chapp mon attention .
et les rfrences suivantes, que je dois M. W. Donna: TYLoa, La civilisation primitive, II,
Pa. 1878,
les peuples celto-latins, l3J Sur ces deux mots, voir le commentaire.
p. 3 4 ; FRAZER, Rameau d'or, I, p. 2 o o; SBILLOT, Le paganisme contemporain chez
sans Importan
. . que1que eu l og1e
Pa. 1908, p. q6 suiv., et Folklore, Pa. 1913, p. 261 suiv. Il y a des rites analogues
pourles <4J Il
y avm.t ICI ce.
JRUSALEM, IJARAM. - ABBASSIDES ET FATIMIDES. 17
16 MATRIAUX POUR UN CORPUS.

On voit de suite qu' l'ortgine les deux blocs taient placs l'un ct de En revanche, il est certain qu'en 42 5 ( 1 o 3 4) un sis me violent causa des
l'autre, car le texte passe ligne par ligne de A B, sans solution de continuit. ravages en gypte et en Syrie, notamment Ramleh, non loin de Jrusalem (IJ.
En revanche il y a une lacune importante en~re B et A; l'inscription primitive Et le chroniqueur, qui cite encore Ibn al-athr sans le nommer, ajoute ces mots
comprenait donc une ou plusieurs pierres droite de A, avec le dbut du texte, de son cru (2) : ~Alors s'croula une partie des murs (d'enceinte) de Jrusalem,
ainsi qu'un gros morceau du mi~rab de David" Ce rnibrab est celui qui s'levait
peut-tre aussi gauche de B.
Mais si ces deux blocs ne sont pas in situ, l'emplacement de l'inscription pri- dans le mur sud de l'esplanade, proximit de l'angle sud-est(3l. Ainsi les murs
mitive ne saurait tre cherch bien loin; voici pourquoi : Le mot ~ttli~ dsigne crouls sont les murs sud et est de l'esplanade, que le chroniqueur dsigne par
couramment le mur d'enceinte du I:Iaram, chez les auteurs et dans une autre les mmes termes que le no t47 (~tfan, plur. de ~a'it).
inscription (no 1 6 6 ). Or le mur sud Je crois don~, avec Le Strange, que les travaux commmors par cette inscrip-
tant clairement dsign par les mots tion doivent t~e rapprochs du sis me de ll2 5. Mais alors, ces travaux ayant eu
al-~a'it al-qibli (B, l. 2), il est vi- lieu en rabt Il ou djumada Il (l!l, le tremblement de terre, dont aucune des sources
dent que l'autre mur, dont la dsi- cites jusqu'ici ne donnent la date exacte, a d se produire ds le dbut de
Fig. 4.- Inscription n 14 7 gnation a disparu, tait le mur est l'anne. Or c'est prcisment ce qu'affirme un chroniqueur contemporain, dans .
(al-~a'it al-sharqi). Il s'agit donc de l'angle sud-est de l'esplanade, qui ~e trouve un curieux passage qu'on n'a pas encore signal (GJ : ii En cette anne ( ll2 4) le
tout prs d'ici, quelques mtres au sud du berceau de Jsus. Ds lors, il est calife ~ahir commena btir (bina') l'enceinte ( sr) de la ville de Jrusalem,
probable, sinon certain, que les votes ( al-aqba') nommes avant les murs sont aprs avoi~ construit celle de Ramleh. Les ingnieurs prposs ce travail d-
celles des curies dites de Salomon, qui rgnent sous l'angle sud-est de l'espla- truisirent en dehors de la ville un grand nombre d'glises pour en remployer
nade, et que les mots suivants, dont la lecture est douteuse (fig. ll)(ll, dsignent les pierres. Ils se disposaient renverser l'glise du mont Sion et d'autres encore,
soit l'escalier qui descend au berceau et aux curies, soit quelque autre partie pour en porter les pierres la rn uraille, quand se produisit un terrible tremble-
ment de terre, tel qu'on n'en avait jamais ressenti, vers la fin du jeudi 1 o ~afar
de cet ensemble.
A quelle occasion le calife fatimide ~ahir fit-il restaurer, dans la premire
(al-ruknu l-yamiiniyyu min al-masdjidi l-~ariimi) fut dtruit alors, et Miednikoff, 1, p. 856 en haut,
moiti de l'anne ll2 5, l'angle sud-est du J:laram ? D'aprs de Vog, ce fut la applique ces mots Jrusalem, dont le l:;laram, en effet, est appel souvent al-m. al-~ariim; voir
suite d'un tremblement de terre qui se produisit en llo7 ( 1o 16-17 ). Mais le plus haut, p. 1, n. 1. Mais la rplique d'Ibn al-athlr donne ici al-baiti l-~ariimi, et ce terme ainsi
chroniqueur, qu'il cite ce propos, se borne signaler en cette anne la chute que l'a compris Sauvai re dans sa traduction du chroniqueur, p. 68, dsigne clairement le l:;laram de
de la coupole de la $akhra (2J. Encore le fait-il d'aprs une source qu'il ne nomme la Mecque; voir t. 1, p. lw!!, n. 2.
(Il Voir Ibn al-athr, IX, p. 2 98 en bas, et in LE STRANGE, Palestine, p. t o 1, et, Miednikoff, I,
pas, mais sur la valeur de laquelle il semble faire des rserves; et ni lui ni l'au- P 86o, et 1!, p. 5t9; ABu L-BIAI;SIN, Nudjm, Pa. 177ft, fo 162 a, l. t5.
teur auquel il fait allusion ne parlent ce propos d'un tremblement de terre, ni (2 ) Voir Mudjr al-dn, p. 2 70 en haut ( 6 9 ); LE STRANGE, loc. cit.; MIEDNIKOFF, prior. loc. cit. et II,

d'un dgt l'esplanade (3l. Au reste, il est peu vraisemblable qu'on et attendu p. 1261; mme texte, avec quelques variantes, in SuYti'J'l, Kashf, Pa. 5929, fo 10 b.
(3l Voir Suyti, Be. 6099, fo 28 b et in LE STRANGE, Sanctuary, p. 262 (16) suiv., et Palestine,
prs de vingt ans pour rparer ce dgt.
P 168; trad. Reynolds, p. 122 en bas suiv.; Mudjr al-dn, p. 366 (96) eu bas, 369, l. 9 (tot
On voit par ce croquis, fait sur les estampages, que si la leon wal-marrati et le passage.,.,
Ill
en ~as) et passim, et in ToBLER, Topographie, 1, p. S9o, et Miednikoff, JI, p. 1264 et 1 269; Nabu-
l~sl, Pa. S96o, f !!5 b; ScHICK, Tempelplatz, p. 61 et tl!5; LE STRANGE, op. cit., p. 167 et 2t3;
est admissible au point de vue palographique, la leon la-hunna ne l'est gure, car elle ne tient pas
CLERMONT-GANNEAu, Researches, 1, p. 175, n. 6; RA 0, VI, p. 282; cf. plus loin, n qo et passim.
compte d'une lettre(?) grave en surcharge. Au point de vue de la langue, on attendrait plutt ma-
Je nglige les discussions sur l'emplacement prcis de ce miJ:uab, prs de l'angle sud-est ou plus
marr ~lieu o l'on passe.,., que l'abstrait marra action de passer.,.,, et lahti= lil-aqbii'i; mais je ne trouve
l'ouest, l'intrieur de l'Aq~a, et je rappelle qu'on en montrait un autre la citadelle; voir t. I,
rien de mieux.
P t63, n. 3, et plus loin, p. 25, u. 3, et une note au no qo.
(2) Voir Mudjlr al-dn, p. 269, l. t5 (68), probablement d'aprs Ibn al-athlr, IX, p. 209, l. 10:
i~l Le masculin iikh peut se rapporter aussi cijumiidii , qui est presque toujours masculin dans
Miednikoff, II, p. 1 2 61 en haut. Pour la critique de ces textes, voir le commentaire des no 2 2 o
les mscriptions; voir plus haut, p. 7, n. 3 et renvoi.
SU IV.
15l Voir Ya~ya, p. 272, l. l1 sui v.
(3 ) Immdiatement avant ce passage le chroniqueur dit bien que l'angle mridional du J:Iaram
Mmoires, t. XLIV. 3
JRUSALEM, J:[ARAM. - ABBASSIDES ET FATIMIDES. 19
18 MATRIAUX POUR UN CORPUS.

Et s'abattit aussi un morceau du lfa- de le rattacher logiquement au contexte; mais il ne s'accorde gure avec les mots
de l'anne u 2 5 ( u janvier 1o 3 u) (lJ. . . . .
prcdents (JJ.
ram (2J de Jrusalem", etc.
Dans un passage fort obscur et peut-tre corrompu, le chroniqueur raconte
Ainsi, le sisme qui dtruisit une partie du mur et de l'esplanade, vers l'angle
qu'en djumd 1er u6o (mars-avril 1 o68), un tremblement de terre ruina la
sud-est, eut lieu le second mois de l'anne U2 5; ds lors, les travaux de restau-
ville de Ramleh, renversa deux crneaux ( shurrafataini) de la mosque du Pro-
ration dats du troisime ou du cinquime mois de cette anne, se ratlachent de
phte ( masdjt"d rasli llahi) et fendit la $akhra , qui se ressouda d'elle-mme,
toute vidence cet acident. Mais le passage de Ya~y nous apprend en outre
par un miracle divin (2J. Bien que les mots que je transcris dsignent le sanctuaire
que le calife Zhir avait entrepris, ds l'anne prcdente, de btir, ou plutt
de Mdine, il semble plutt, d'aprs le contexte, qu'il s'agit ici du I:Jaram de
de rebtir l'enceinte de Jrusalem. D'autre part, on verra que la $akhra subit
Jrusalem. Cette confusion, qui serait inadmissible chez le chroniqueur, enfant
des restaurations importantes en ut 3 et en ut 8 (nos 2 2 o 2 2 3 ). Ds lors, il est
de Jrusalem, peut tre le fait de l'auteur inconnu dont il s'inspire ici. Or, si
bien possible que ds l'anne uo7 ait eu lieu un tremblement de terre auquel
deux crneaux de l'enceinte ont t dmolis par ce sisme, il est naturel de les
on pourrait rattacher, en dfinitive et plus ou moins directement, tous lestra-
chercher vers cet angle sud-est que sa position dominante et son assiette sur des
vaux entrepris au f:Iaram durant le premier quart du vc (XIe) sicle.
galeries votes exposent aux ravages du temps et des hommes, et dont les res-
taurations frquentes sont attestes par l'pigraphie et la chronique ( l; on pour-
3

148 rait alors attribuer au no 1 u8 la date approxi rnative u 6 o ( 1 o 6 8 ).

REsTAURATION nu I:IARAM (?)sous LE CALIFE MusTAN~IR. ve SICLE H. -Ver s l'angle


149
sud-est de l'esplanade, sur une pierre scelle le haut en bas dans le mur de
l'enceinte, ct des trois blocs du no 1 u u; dimensions environ 55 x 2 8. Deux INSCRIPTIONS FATIMIDES AU ve SICLE H. - Un voyageur persan qui visita Jrusa-
lignes incompltes en coufique fleuri, mais trs sobre; caractres moyens, grles lem en u38 ( 1 ou7) signale l'intrieur du I:Iaram plusieurs inscriptions qui
et allongs, gravs en creux. Indite; voir pl. X droite au milieu (estampage ont disparu (4l;
189u ).
$-
A Une inscription donnant les dimensions du tTaram, sur le ct nord de
(2) ~~r.~ A-?~~~~ 15~ w ..[JI] ..... (1) l'esplanade;

..... [un mot fruste]~~ (Il r!J.ll


A la rigueur le mot fruste pourrait se lire puisque le I:Jaram est appel aussi al-masdjid
al-~aram; voir plus haut, p. 16, n. 3 et renvoi. Mais cette solution
ne rsout pas le problm e
paraphr ase des mols
du contexte. D'autre part, on pourrait considr er ce passage comme une
L. 1 : Le relatif al-mustanf}t.ri, qui est certain, dsigne probablement un es- J;;AD_, ."' .,,..,u--a.., ",."....ow:;.J.J"".,
font allusiOn au
.;i.\.)1 :.o[.;;;, ~l r~l ~~ ~.NJ ... Ill C, XLVIII, 27; maiS CeS mots
clave ou un fonctionnaire du calife fatimide Mustan~ir, qui rgna de U2 7 il est impossible d'va-
sanctuai re de la Mecque. L'explication de ces mots pa1at dsespre, car
u8 7 ( 1 o 3 6 1 o 9 u ). A premire vue, le style des caractres parat trahir une luer, mme approxim ativeme nt, ce qui manque droite et gauche du fragmen
t conserv.
poque plus haute; mais cette varit coufique se conserve assez tard dans quel- (2 ) Voir Mudjr al-dn, p. 270, l. 6-9 (69); Miednik
off, I, p. 862; Il, p. 1261. Ce passage est
donne une variante in
ques documents. emprun t un auteur ancien, car deux sicles plus tt Ibn shaddad en
L. 2 : Les mots ma sha,a llahu figurent dans plusieurs versets du Coran, mais Barq, Ley. 1li66, p. 236, avec la dale prcise 10 djumada 1' (q mars 1068).
(3 ) Voir plus haut, n 1 l!4 et 14 7, et plus loin,
n qo. Aujourd'hui cP-tle partie de l'esplanade
aucun ne convient ici, cause du contexte. Le mot suivant quoiqu'un peu fruste, a un air de jeunesse qui tmoigne de restaura tions rcentes , eL c'est la
seule qui n'ait conserv
se lit bien al-masdjid. Ce mot dsignerait clairement le l:faram, s'il tait possible aucune trace des dicules qui la couvraient autrefois.
(Q) VoirNa~ir-i khusrau , p. 22, l. 8 et q,
23, l. 18, 25 ult., 3o, l. 4, et 32, l. 5 (72, 73,
n. 1 et renvois. Je
Suivant les tables de Wstenf eld ce jour tait un vendred i; cf. t. 1, p. 32, et en bas, 32, 38, 47
75, 81, 92 et 96 en has); trad. Le Strange in PPTS, IV, p. 29 en haut
(Il
saute quelque s mols sur les dgts causs dans d'autres villes. et 51.
(2 ) Texte djami<, qui peut dsigne r aussi l'esplan
ade; voir plus haut, p. 1, n. 1 et renvoi.
3.
JRUSALEM, I:JARAM. - ABBASSIDES ET FATIMIDES. 21
MATRIAUX POUR UN CORPUS.
20 s des autres dcors, com-
'
d, au nom du sultan formait un bandeau de mosaque au milieu ou au-dessu
B Une inscription en mosaque, sur la porte de Davi fin), et l'Aq~a (nos 2 7 5
me la Sakhra (nos 2 1 5, 2 2 3 et coraniques, vers la
ogie du l:laram; mais ille
d'gypte;
de l'esplanade; et 2 8o ). Ce passage est fort intressant pour l'archol
C Une inscription dans le mibrab de Zacharie, au nord serait dava ntage si l'auteur avait pris soin de nommer
ce ((sultan" d'gypte dont
en cuivre d'une porte de
D Une inscription en argent niell sur le revtement .les titres figuraient sur la porte. Dans sa descriptio n
de la Syrie et de l'gypte,
qui rgnait alors , mais
l'Aq~a, au nom du calife Ma'mn; il donne toujours ce titre au calife fatimide Mustan~ir,
de la $akh ra, donnant
E Des inscriptions graves sur des lampes en argent auquel, en bon su,nnite, il ne pouvait accorder les titres
califiens (ll. Ainsi pour
r, et il est probable, sinon
l'indication de leur poids;
nom de l'mir lui , le ~~ sultan d'Egypte " tout court, c'est Mustan~i
F Une inscription en mosaque sur la colonnade sud-est, au certain, que l'inscription tait aux noms et titres de
ce calife ou d'un de ses
Laith al-daula Nushtekn Ghr. .?'ahir, le pere de Mus-
prdcesseurs (2l. Et comme on verra plus loin le calife
tan~ir, prsider d'importants travaux de mosa
que l'intrieur du I:Iaram (nos
(nos 1 6 3, 3 o o, 2 7 4 et
Les textes A, C, D et F sont classs ou cits plus loin 2 2 3 et 2 7 5), on peut admettre que
le dcor de la porte de Davi d, sinon la porte
161 ), et ceux que je groupe en E sont dsigns
trop vaguement pour qu'on (XIe) siecle ; mais jusqu'ici
elle-mme, remontait la premiere moiti du ve
~sion de parler ailleurs.
puisse en tirer parti. Reste B, dont je n'aurai pas l'occ aucun document n'en fournit la preuve certaine. .
que superbe, haut de 3o
Voici ce que l'aut eur dit ce propos (Il ("tU n porti
traves ( wa-du djana~ baz
coudes (gaz) et large de 2 o . . . . . et di vis en deux Il ne se converti t au chisme que vers la fin de
son voyage; voir l'intro ductio n de Schef er,
(des deux passages qui ii)
burda). Le portique, le front des ttaves et la vote p. xxiv et XLII.
ides; voir
s'ouvrent dans les traves) du portique ( dargah wa-r
uy-i djana~ wa-wan) sont (2 ) Ds cette poqu e, semb le-t-i
l, le til re de sultan tait port par les vizirs fatim
qqa.sh karda hama bi-mnii- t par les souverains orien taux qui depui s
MC! A, I, p. 29 9, n. 4. Mais Na~ir le connaissait plut
entierement dcors de mosaques polychromes ( muna calife abbasside; j'ai recue illi ce sujet des textes
des dessins d'un clat les Bou yi des et les Gazn wides, le recevaient du
ha-i mulawwan) incrustes dans du ciment et formant beaucoup trop nomb reux pour tmuv er place ici.
r de mosa , que regn
e une
incomparable .... . Sur ce portique et mle au dco
calife) d'Egypte .... . Au
inscription (kabati) aux titres ( laqab) du sultan (lire
ole (kunbadi) en blocs d'ap-
sommet de ce portique s'leve une tres grande coup
ages est munie de) deux
pareil ( sang-i muhandam ). Et (l'entre des deux pass
de) cuivre damasquin qu'on
portes assembles avec soin et revtues de (plaques
ertes de motifs dcoratifs.
prendrait pour de l'or, car elles sont dores et couv
porte s'appelle Bab da-
Chaque porte a 1 5 coudes de haut et 8 de large. Cette
wd ."
qui possede encore deux
On sait que ce nom dsignait alors le Bab al-silsila,
modifi; mais elle n'a pas
traves votes. Ainsi son plan gnral n'a pas t
(2l. Le mot mna dsigne
conserv de vestiges apparents de l'poque fatimide
contexte que l'inscription
c1airement de la mosaque en verre, et il ressort du

et PPT S , IV, p. 29 milie u; je retrad uis le


(Il Voir le mme , p. 22 , 1. 13 suiv. (73 en haut)
r archologique.
texte persa n, en sauta nt quelq ues passages sans valeu
latine s'il est
(2) Voir t. I, p. 108 et notes. Elle
ne fut pas transforme de suite aprs la conqute
polychromes ( ... porta ... qu vocat ur Spe-
vrai que Saew ulf ( 11 o 2) y vit encor e des mosaques
RVM SG , IV, p. 843 (3t) en haut; WRIGH T.
ciosa pro ingen io operi s et varietate colorum); voir
Travels, p. 39; PPT S, IV, p. t5 et 4o.
'

AYYOUBIDES.

COUPOLE DE JOSEPH CQUBBAT YSUF). 587 ET 1092 H.

Sur le bord mridional de la terrasse, entre la Na}:twiyya ( n" 1 55) et la chaire de Burhn
al-dn ( n" 2 1 o); fig . 1, B-5; plan de Vog : q. yousef; marque sans noms sur le plan Wilson.
Ce charmant dicule (pl. XXXII droite) {Il comprend un cube en pierre de taille, surmont
d'une coupolette que reco'uvrent des feuilles de plomb. Dans les faces nord, est et ouest s'ou-
vrent trois arcs briss retombant sur deux colonnes de marbre aux angles nord-est et nord-
ouest. La face sud est forme d'un mur plein dans lequel se creuse une niche fond plat, cou-
ronne par une coquille qu' encadte un double arc bris, dcor de canaux et de dents de scie,
bord par une moulure et retombant sur quatre colonnettes engages. Les ar~tes sud des arcs
ouverts dans les faces est et ouest retombent sur deux autres colonnettes engages, et l'arc de
la face nord est dcor aussi d'un motif en dents de scie. En discutant plus loin l'origine de
l'dicule, j'analyserai les lments de ce curieux dcor.

150
E solo in parte vidi il Saladino.
(DANTE, lnferno, IV, 1119.)

SuLTAN SALADIN. 687 H. - Grande dalle en calcaire mure sous la niche,


comme un devant d'autel, et encadre d'une moulure vigoureuse; dimensions
environ t8o X 90. Six lignes en naskhi
ayyoubide ancien; grands caractres ~r
moyens, pareils ceux du no 35, c'est- .Wl~)~JLJ""'J;JL,ob~~..)
-dire pais et mal styliss, mais d'une Fig. 5. -Inscription no t5o.
puissante allure, badigeonns en noir
sur fond blanc (2l; points et signes, avec quelques fleurons dans les champs.
Les mots formant la ligne 7 sont en trs petits caractres, gravs en creux sur
le cadre infrieur de la pierre et sous le milieu de la ligne 6 (fig. 5) (J). Indite;
voir pl. XXXIII en bas ( lich 1 9 1 lt ).

{Il Cf. une petite gravure in CouRTELLEMONT, Jrusalem, p. 48 en haut.


{2 J Cette peinture, qui fait ressortir les caractres, est assez rcente; en t8g4, les lettres taient
peintes en jaune sur fond vert.
{3J Dessin d'aprs une photographie de t8g4, o ces mots se dtachent_ sur l'ancien badigeon:

suri a photographie de 1' 91 4 (pl. XXXIJI en bas), ils sont noys dans la peinture noire du cadre
infrieur.
JRUSA LEM , ~URAM. - AYYOUBIDES. 25
MATRIAUX POUR UN CORPUS.

J~:U ~-' ~;L..zt-


. '-
?_rl (2) JJI_, ~1 ~ ~ AJI~_, ... ~ (1)
.
....
l'hiv erna ge (I J. Bien tt (2J arrivait une qui pe de
cinq uant e taille urs de pierr e,
part aux travaux , qu'o n pour-
envoys par le princ e de Moss oul pour pren dre
~WI dili G~y cipal porta sur le fron t nord -
~.Lw-11_, ~~~~1 ~Lb l..w o-~.)..J!_, ~~~ (3) r~ suivit sans relche dura nt tout l'hiver. L'effort prin
peut -tre aussi l'est de la
oues t, entre les portes de Damas et de Jaffa (3J,
,.J~
~ ~_,_~yl.b...t!_r?\ LJ'"'~...tl ~~ 1~_, ~~~~ (4) ~)l prem iere (4 J.
te : il fait creu ser un foss
~ y_;.
~))! ,.~ J ~~ ~) AAL~1 ~~ ,-lJ (5) ~;tl ~ JJ_,J
Mais Sala din ne se born e pas rpa rer l'encein
. cette carri re sont places
profond dans le roc vif, et les pierr es tailles dans
~w~w~l
~l;_, ~ ~ J ~~ ~ ~ (H ~~ (r:1~\ ~i~ (6)-~\j) dans la mura ille. Il rpa rtit le trava il entre ses
fils et ses mirs , et le surveille
onne , port ant des pierr es sur
~_, chaq ue jour ; bien plus , il y pren d part en pers
. ~1 ~-' ~1 ~ -.b.Jl 0'~~~ _rob _r-;o\n ~~ (7) ~~~ ~~A~ l'ar on de sa selle . Le roc tait si du r que des outil
s jailli ssaie nt les tinc elles ;
s'levait avec ses tours et ses
et tand is que le foss s'app rofo ndis sait, le remp art
Q.an 588 (sep temb re 11 9 2 ),
.... ... A ordon n de reMt ir ce (mur ?) et de creus er le
foss notre maitr e al-Ma lik al- Na~ir courtines (5l. Enfi n apre s la trve gn rale, .en rama
ent de l'enc einte et du foss
Salai} al-du nya wal-d in, le sultan de l'Isla m et
des musu lman s, le servit eur des deux l}aram s
le sulta n rentr e Jru salem et prs ide l'ach evem
n sancti fie (Jru salem ), Abu 1-mu~affar Yusu reve nir (GJ .
jusq u'au jour o il quitt ait Jru salem pour n'y plus
f,
sacr s (la Mecque et Mdi ne) et de cette maiso
, qu'Al lah donn e la dure son rgne et la
fils d' Ayyu b, le vivificateur de l'emp ire du calife ues autre s sources; le 3o, suiva nt MAQRZI, loc.
(?) de l'mi r, du grand gnr al Saif al-di n <Ali, (tl D'aprs 'lmad al- dn , p. 3g8 en bas , et quelq
victoire ses tend ards! Sous l'adm inistr ation , IV, p. 202 .
l'ann e 587 de l'hgi re du Proph te (ttg t);
et cit.; le 3 dhu 1-l;lidjdja, d'aprs Kamal al- din in ROL
fils d'Al} mad, qu'Al lah le rende puiss ant! En er 1192 ) , suiva nt <Imad al-din , p. 4o o en bas,
ou ds le 22 ,
(2 1 Le 28 dhu l-l.tidjdja ( t 6 janvi
-ba al-Sa ifi, qu'Al lah l'assi ste!
sous la surve illanc e de l'mi r Na~ir al-din Altun varian te provient d'une erreu r de copie (JWI et
d'aprs lui in Ab sham a, II, p. 194, 1. q; la
0"'WI ).
<Jmad al-din , p. 4o t , l. 3 : min biibi l-<amdi il
babi l-mil}1iibi. En citant ce passage, Mudj r
ion prou vent que la dalle
L. 2 : Les mots dsig nant la natu re de la cons truct
!B;
ue le nom de 'Bab al-mil;lrab, un peu oubli de
al-din , p. 388, l. 3 d'en bas (78 en bas ), expliq
n'est pas in situ. D'o provient-elle 1 Le mot khan
daq rr foss " , rapp roch de la 1, suppl . p. 47. Le prem ier vient de ce mil;lrab
son temps , par Bab al-kh ahl; cf. WtLLtAMS, City,
date et du nom de Sala din, va nous l'app rend re
en nous repo rtant un pisode a qu'on mont rait tout prs de l, dans la tour de David
; cf. plus haut , p. q, n. 3 et renvois.
RH C Or, II a , p. 55, Malik Af~al fut
conn u de l'histoire de ce princ e. (~J Suiva nt Ibn al-ath r, XU, p. 48, l. 6 d'en bas, et in
charg du secteu r min biibi l-<amdi ilii biibi l~ral}mati
~<de la porte de Damas jusqu' la porte Dore "
e d'Acre et la ruin e d'As-
En 687 , au cours de la cam pagn e qui suivit la chut Au lieu de tR.;--}1, on pourr ait lire y~l , com
me chez <Jmad al-dn ; mais cette correction n'est
, du 4 (ou du 5) au 8 rama - cit., Salad in rpar a surtou t la partie de l'ence inte
calo n, Sala din pass a quel ques jour s Jru salem pas ncessaire. En effet, suiva nt le prem ier, loc.
l'enc einte (2J, enta me par le Or d'aprs la plupa rt des sourc es, il donna l'assa
ut
dan (IJ. Des ce mom ent, il s'occupa d'en resta urer . qu'il avait brc he pour s'emp arer de la ville.
da ( 12 dce mbre 1191 ), pour e nord- est, soit entre la porte de Damas et la
pat le nord, plus spcia lemen t peut.- tre, par l'angl
siege de 583 ; puis il y rentr a le 2 3 dhu l-qac t qui n'est pas essentiel pour le comm entai re,
porte Dore; la discussion des textes , ~ur ce poin
m'ent rainer ait beaucoup trop loin.
ers, dbut et
a, II , p. 19 2, l. 8 d'en bas ( 18 1) ; Baba' al-din , (&) Le rcit le plus comp let est
dans <Imad al-dn , p. 4oo sui v. ( arrive des ouvri
(ll Voir <Jmad al-din , p. 3go ult. sui v. ; Ab sham x
1. 1o; Abu l-fida ', III, p. 84, l. 1 2; ~H.C Or, .1 ' lettre au prince de Mossoul ) et lt t 6 suiv. ( travau
p. 2o3 en haut( 3o1) ; Ibn al-ath ir, XII, p. 47, rpar tition des travau x; cf. p. 67 en bas), ltt3 (
izi in R 0 L, IX , p. 56; REINAUD, Bzblwgraphze, noys dans le fa tras littra ire qu'im posai t cet
p. 64 a; II a, p. 52; Ill, p. 268 sui v.; V, p. 44; Maqr de l'anne 588 ) ; il renfe rme de curieu x dtail s,
rime . Rsum s divers in Ab sham a, II, p. t g4
p. 331 et 524; E.r:traits, p. 332; RiiHRICHT, Kiinig
reich, p. 5g3 en bas. auteu r son parti pris d'cr ire l'histo ire en prose
d'une revue gnr ale de la garni son et des ressou
rces ~n arme~, et tg6 (t84) ; InN AL-ATHR et Anu L-FID.i', lacis cit.,
RHC Or, 1, p. 64 b; II a, p. 55; V, p. 4g suiv.;
Sib~-Jewett, p. 263 ; Patrimches, Pa.3 o 2, p. 277 en haut; Ibn wa~il,
(2) Ces auteu rs ne parle nt ici que Pa. qo2 , fo 126a en haut;
font-ils pas tous mention. Toutefois les mots yo~
muni tions et appro vision neme nts; encore n'en
ient p"et-t re que Salad in ~<donna l'ordr e IX, p . 56 et 58; REINA uo, Bibliograph ie, p . 332,
Kama! al-din et Maqrizi in ROL , IV, p. 20 2, et
"'ll.:... ~ ya'muru bi-saddi khalalihi de Baha' al-din signif IV, p. 457 sui v.; RoBINSON, Researches, 1, p . 46g;
de bouch ~r les brchs de l'enc einte ,, matr iellem
ent parla nt. D'apr s le mme , p . 2o5 (3o5 ), et 52 5 et 658; Extraits, p. 34o; WtLKEN, Kreuzzge,
Jmsa lem, le 19 rama qan, pour inspec ter les TostER, Topographie, 1, p. t37; RHRICHT, Kiinig
reich, p. 6o5; S W P, Jerusalem, p. 4 2; Schick in
in RHC Or, ITI, p. 272, Malik \~.dil se rendi t ZDP V, XVII, p. 25 7 . .
trava ux; ici encor e , les mots :~}~ .S ):o..l al-na:;
;ara ft <amii'ihi peuve nt viser au sens concr et, des al din, p. 264
(s) Voir '[mad al-dn , p. 44o
en bas; Ab sham a, II, p. 2o5, l. 8 (188) ; Baha' 7
travaux de fortification. 6
Mmoi1es, t. XLI V.
AYYOUBIDES. 27
JRUSALEM, ~URAM. -

MATRIAUX POUR UN CORPUS. l'assista dans toutes ses campagnes {Il.


26 de Saladin,- il se mit son service et
mots '~'mara ~~restauration" (de la officiers de son matre; et l'un de ses
A chaque ligne de ces rcits figurent les Ds lors, Mashtub est un des principaux
loie aussi l'influence il l'emportait sur tous les
ville ou de l'enceinte) et bafr al-khandaq
cc creusement du foss" qu'emp biographes prcise que pour le rang et
nom de Saladin et il est dat de 58 7. de grand mir (al-amr al-kabr), qu'il
le rdactem du no 1 5o. Or ce texte est au autres mirs du royaume, et que le titre
'l
les travaux f uren t commences; cl,es l ors, 1 parait uer de ses pairs (2l. Or ce titre est donn
tait le seul porter, servait le disting
A
f

' t , d'1re cl e l' ann ee


A
mem,
e ou
-a- e aussi gnral Usfahsalar ). Et si les
f
ces
te de Jrusalem et, plus prcisment, ir 'Al par le no 1 5o, qui l'ap pell
vident que la dalle provient de l'encein l'm
ignent pas ainsi l'mir Mashtub, c'est
quelle occasion fut-elle transporte au chroniqueurs, ma connaissance, ne ds
des environs de la pol'te de Damas. A est beaucoup plus frquent dans l"pi~
I:Iaram et remploye ici? C'est ce que j'es
sayerai de dmler plus loin. que ce dernier titre, d'origine persane,
{Il, je ne relve ici que deux titre
s: avec les traditions diplomatiques des
4 : Dan s le protoco le de Sal adin graphie du XIIe sicle, o il avait pntr
. L. 2
r des deux l)arams sacrs", que porte- djo uki des , que dan s les aut eur s syro -gyptiens de l'poque des croisades,
lchadim al-~aramain al-shar{ain cc serviteu Sel
plus tard , alors que ce titre tranger et
d'gypte, protecteurs des villes saintes qui sont d'origine arabe ou qui crivent
ront dornavant la plupart des sultans titres de grade (3l.
2 l, et khadim hadha al-bail- al-m
uqaddas cc serviteur de cette maison de caractre fodal avait fait place des
du I:Iid jz{
Saladin prit ou reut du calife aprs lar Saif al-dn 'Al ibn Abmad du
sanctifie,, c'est--dire de Jrusalem, que L'identification du grand mir et isfahsa
5o avec le gra nd mi r Sai f al-d n <Al ibn Abmad Hakkari Mashtb des
no
la conqute de cette ville (3l. ne soulevait une difficult cl~ chro-
1

les noms et titres sont introduits par chroniques paratrait donc certaine, si elle
L. 5 et 6 : Quel est le personnage dont b, qui se trouvait avec Saladin devant
ayy ami dan s les jou rs de" ? D'ordinaire cette formule s'emploie nologie. Au dbut de 687 , l'mir Masht
s f s la ville assige un corps de relve. Il
les mot cc
cc sous le rgne de" ; titre
exception- Acre, fut charg par lui d'introduire dan
pour un souverain et peut se traduire le commandement de la place, qu'il
nel elle figure devant le protocole d'un
haut dignitaire que sa situation per- y entr~ ds le 1. 6 m~bar~am e~ p.rit ds lor~
mettent en vidence {4l. Or, parmi les e de la rendre aux rois de France et
sonnelle ou les circonstances politiques ne qmtta plus JUsqu au JOUr ou Il fut forc
qu'un dont les noms et titres corres- dnars, il ne put runir qu'une partie
offi cier s de Sal adi n, je n'en vois d'Angleterre. Ranonn par eux 5o. ooo
gra nds
ce rle de premier rang : c'est le rnir des otages pour le solde. Retenu
pondent ceux-ci et qui peut avoir jou de cette somme, et se vit oblig de fou
Hakkri, surnomm al-mashtb ede e et tro item ent surv eill , Ma shtu b ne put s'en chapper que dans le
grand mir Saif al-d n 'Al ibn Al)mad dans Acr
ns le retrouver Jrusalem (4l. H est
tait sur la figure (5l. Comme feudataire courant de l'anne suivante, o nous allo
balafr", cause d'une cicatrice qu'il por ne 687 , il ne sjourna dans la ville
n, ce seig neu r kur de ava it pris part, en 5 6lt., la troisime exp- d~nc certain qu' aucun moment de l'an
de Nr al-d
qu'il crut pouvoir, un moment, disputer . Ds lors, si l'on veut retenir l'identi-
dition d'E' gypte, et son prestige tait tel sam te; or la date du no 1 5o est formelle
rat fatimide (6l. Ralli la candidature
Saladin la succession de Sbirkh au vizi . 'I - d -
_ ! A'ms1 ma al-dm, p. 74 et 3o2 ; Bab
11 a' al-din, p. 6o (98) , to4 (t63 ) et t4g
(22S); Ab
p. 33 7; XII,
9 ( 90), 144 et 179 (1 63); Ibn al-athr, XI,
XII, p. 56, 1. 3 d'en bas; Abu l-fida', III,
p. 87, 1. 20: shama 1' P 27 5; II, P 8 (9 ), 9 ( 1 2), 11 et 5tt Sibt-
(39o ); 'Abd al-lapf, p. 467 ; Ibn al-athr, t4t et 197; IV, p. 192 , 198 , 341, 4t6
35t et 438 ; V, p. 82; Michel, III, p. 4o6
el 6o8 , et in P 35; RHC Or, II a, p. 32; III, p. 83, ,467 ' 536,
I, p. 66 b; Il a, p. 67; HI, p.
tt, wa~il , t3o a et b; RiiHRICHT, K"nigreich, p. 384
RHC Or,
344 , 1. 7 d'en bas (81); REINAun, Bibliogra
phie, p. 333 , 532 Jew~ p. 269 ; Ibn Pa. qo2 , fo
RHC A, I, p. 399 ; Mudjir al-din, p. passzm.
et 663 ; RiiHRICHT, K"nigreich, p. 65 5. . 92, n. 3, 121 Voirlbn 'khallikan, I,p. 73,1 .16 (1, p. t64) .
4, 639 suiv., 727 et passim; cf. t. 1, no 35,p M GIA , 1, p. 452 , n. 3, et 64o, n. 7; III (Siwas), p. 64, n. 4; Qalqa-
,r. hsa z-ar, vou
Ill Voir MC /A, I, p. 82 suiv.; 299, n. 131 s
. ur ~~a
et plus loin' n 28o. shandi, III, p. 683 ' l. 11; VI, p. 7 en bas.
121 Voir MC ! A, 1, p. 127, 4t2
suiv. et passim; cf. t. 1, p. 35t . 1 et 357 en bas; Ab shama, II, p. 181 en
haut (t65 ),
, n. 3, et 4o4 , n. 2. 8 ~ Voir 'lma d al-d n, p. 35t en bas suiv.
); Ibn
13 ! Cf. t. I, nos 45 et 109, p. 147 p. 155 (233 ), q4 (26o) suiv. et 209 (3to
index yaum; pour le second, voir t. J,
nos 22 et ~~ e_n bas et 188 en. ~as (q5 ); Baba' al-dn, 63 b II a
141 Pour le premier cas, voir MC ! A, 1 et III, l-fida' III p. 83 en bas' RHC Or ' I ' . p
n. 4. -athir, XII, P 36 m1heu et 43 suiv.; Abu ' ' et 27;
'
Smy-JEWETT et IB:-i
'
to4 , p. 52 et 364 ; cf. plus loin, p. 29, nom de 33 t 44 S~Iv. .
; III, p. 2o5 , 23t, 233 et 276 ; IV, p. 5t8 ; V, p. 20
151 Voir Ab shama, II, p. 209, l. q; Ibn khal
likan, 1, p. 72, l. 8 (1, p. 162). Sur le P e_
t s-rh Ch 'kh EIN Avn ,Bib liog raph ie ' p.33 o ' 517
suiv .et6 68
KHAL LlKAN Zo
. . 'cz scz .;,a i.- e1 o,p. 35,n .1;R .
Hak kari ,voi rt. 1, p. 128. 566 ; II b, SUlV . E .
., xtrazts, P 298 , 3t4 , 3q et 32t;
RoHRICHT, op. cit., p. 544 5g6,passim .
161 Voir Ibn al-athir, XI, p. 226 suiv.; Abu
l-fida', III, p. 5o; RHC Or, 1, p. 39 et 4.
p. 255 suiv.
JRUSALEM, I:JARAM. - AYYOUBIDES .
28 .MATRIAUX POUR UN CORPUS.
tement prcatif, qui reflete encore les origines lointaines de cet art. Ces survi-
fication propose' et je n'en vois pas d'autre lui substituer, il faut expliquer
vances de magie sympathique, je les ai dmasques non seulement dans les titres
pourquoi le rdacteur a choisi le nom d'un mir qui, prisonnier dans Acre, ne
et les eulogies, mais aussi dans certains mots et certaines phrases impliquant
pouvait pas suivre, mme de loin, les travaux de dfense de Jrusalem.
un double sens (lJ. Ainsi les mots f ayyami, sous leur sens apparent et banal,
Cette explication, je crois la trouver dans les motsf ayyami qui prcedent les
renfermeraient, a l'adresse de l'mir captif et menac, un souhait destin
noms et titres de l'mir <Ai. J'ai dj dit que celte formule, de valeur quasi sou-
prserver sa vie et hter sa dlivrance '2l.
veraine' s'emploie aussi' a titre exceptionnel' pour de hauts dignitaires ou des
Cette hypothese, la seule qui permette de concilier les faits de l'histoire et les
reprsentants de gouvernement a titre extraordinaire ou plnipotentiaire. Si
nuances du protocole, prend une valeur plus haute en fournissant enfin l'expli-
l'mir <Al avait t l'instigateur ~u travail, son nom figurerait le premier, et c'est
cation de la formule f ayyami ou f ayyami daulati, applique un souverain
celui de Saladin, nomm apres lui, qui serait prcd des mots f ayyami ''sous
vivant et rgnant. On sait que chez les primitifs, la vie du clan est troitement
le regne de" D'autre part, s'il avait t charg d'en assurer l'excution, a titre
associe celle du roi, d'origine divine; des lors, souhaiter une longue vie au
de fonctionnaire ou comme dlgu du sultan, ses noms seraient prcds d'une
roi, c'est la raliser, en quelque sorte, pour le peuple aux destines duquel il
formule plus prcise, correspondant un titre ordinaire de fonction ou de dl-
prside par la grce d'e Dieu (3J. Ainsi cette formule, place au dbut d'un proto-
gation (lJ. Ainsi les mots fi ayyami, rapprochs du contexte, prouveraient plutt
cole souverain, renferme encore une eulogie dont le sens prcatif, bien qu'effac
que l'mir cAli, bien que jouissant d'une haute situation, ne remplissait pas de
l'poque historique, n'a pas perdu toute valeur magique, a en juger par quel-
fonction spciale au moment o l'inscription fut rdige, et ne jouait aucun rle
ques exemples bien suggestifs (i!J.
dans les travaux; or c'est prcisment ce qu'il nous faut pour appuyer l'identifi-
L. 6 : La date est certaine, la leon sab< ii seph tant assure par un fat~a sur
cation de cet mir avec le Mashtb des auteurs.
le sn et par un point sous le ba (5l. Au reste, si l'identification que j'ai propose
Mais aloes, pouequoi l'inscription nomme-t-elle un personnage sans rapport
est exacte, on ne peut lire t/ ct neuf", car l'mir Mashtb, on va le voir, est mort
avec l'objet de ce texte? Saladin aurait-il commenc la restauration de l'enceinte
des l'anne 5 88.
des avant l'anne 58 7, et remis alors la direction des travaux l'mir Mashtb,
L. 7 : Cette ligne plus courte renferme, gravs en creux et en surcharge
que le rdacteur, le sachant retenu dans Acre, nommerait ici titre honorifique
et, pour ainsi dire' in partibus injidelium' en substituant a une formule prcise (l) Ainsi 11!JCIA, 1, p. 63t, n. 3, et 6lq; Amida, p. 73 et n, n. 2; SARRE et HERZFELD
, Reise,
les mots f ayya:mi, un peu vagues, mais flatteurs pour son amour-propre? Aucun 1, p. 36 suiv.; Voyage en Syrie, index magie; DIEZ, Denkmiiler, p. 92 suiv.; cf. dans cet ouvrage,

texte n'appuyant cette hypothese, j'en proposerai une autre, qui va prter ces index magie.
(2 J La plupart des dfenseur s d'Acre avaient t mis
mort par les Francs qui n'avaient retenu
mots un sens inattendu, mais bien suggestif. pas encore
captifs que ceux dont ils escompta ient une forte ranon; or cette ranon, Mashtb n'tait
On sait que la ville d'Acre se rendit le 17 djumada II 687; d'autre part, on en mesure de l'acquitte r entirem ent.
a vu que la restauration de l'enceinte de Jrusalem ne commena guere qu' la (3 ) Voir FRAZER, Rameau d'or, passim, et toutes les sources
sur les meu-rtres et les repas rituels du

fin de cette anne. Ainsi, au moment o fut grav le no 160, l'mir Mashtb totem, du prtre-ro i, etc.
(4J Ainsi, in bpigraphie des Assassins (ex J A, 9 srie,
IX), p. ,482 ( 34) sui v., les mots 'umira
ne dirigeait plus la dfense d'Acre : il tait prisonnier des Francs dans cette son fon-
bi-dawrni ayyami, associant la dure d'une construction celle de la vie ou du rgne de
ville. On savait sans doute Jrusalem qu'il tait retenu en captivit faute de dateur, considr comme un souverain d'essence divine. Mme nuance in 11!JCIA,
1, n 42 (p. 70,
pouvoir payer toute sa ranon. Saladin, toujours court d'argent, ne pouvait pas l. 3) : buniya hdha l-djmi'u <alli ayymi l-khaljati ~cette mosque a t btie (fonde) sur (et
non f

~ dans") les jours du calife, etc. En poussant plus loi~ l'analogie , on pourrait dire que
dans le
le racheter; mais il dsirait vivement le voir libre, puisqu' son retour, on va le associe celle de Saladin, dont
no t5o, la vie de l'mir Mashtb, en vertu des motsf ayymi, est
voir, il l'accueille avec joie et lui remet un fief important. Or j'ai montr souvent ion de l'enceinte .
la dure est dsire par l'eulogie adma llhu ayymahu (l. 5, dbut), et la restaurat
qu'en pigraphie un grand nombre de formules et d'pithetes ont un sens net- Le rdacteur espre sauver les jours menacs de l'mir en les plaant sous la
protectio n d'une
uvre pie et d'une eulogie destine prolonge r les jours du souverain .
(5J. On notera de curieuses ligatures dans celte date, et aussi
aux mots 0? -...i.w>:! (1. 4) et)~~~
(lJ Ainsi f wilaya, bi-tawall, f niyba, f na~ar (ou na~ra), ji mubshara, correspon dant aux
(l. 5 ). . .
titres wli, mutawall, n'ib, n~ir, mubshir; cf. t.l, p. tlu.
MATRIAUX POUR UN CORPUS. JRUSALEM, l.fARAM. - AYYOUBIDES. 31
30
dans le cadre infrieur (fig. 5) ~ les noms d'un mir Na~ir al-dn Altun-ba (J) tiers pour l'entretien de Jrusalem, et spct'alemenl pour les travaux de l'enceinte
(J).

Saifi, prcds de la formule bi-na:?ari, qui attribue ce p~rson~age. un rle Peut-tre n'est-ce qu'une concidence fortuite; mais n'est-il pas curieux de voir
prcis dans les travaux (2J. Les auteurs nous montrant Saladm repartissant la l'mir Mashtb associ jusqu'aprs sa mort aux fortifications de Jrusalem? Et
rfection de l'enceinte entre ses enfants et ses mirs(3J, on peut croire qu'Altun-ba si le sultan affecte ses travaux une part de sa succession, ne serait-ce pas parce
avait t charg de la courtine ( badana) ou de la tour ( burdj) laquelle tait que Mashtb lui-mme avait rserv cette part sur les revenus de son nouveau
destine cette inscription. Mais il n'appartenait pas en propre au sultan, car fief? Et s'il l'a fait, ne serait-ce pas pour rpondre, en quelque sorte, au vu
alors il serait dsign par le relatif f}ala~i, form sur le surnom $alag al-dn. de dlivrance exprim dans le no 15o, ou d'une faon plus gnrale, pour rem-
Le relatif saifi, dont la lecture est certaine, prouve que son matre s'appelait plir les engagements que lui imposaient ses fonctions de grand mir et de gn-
Saif al-dn; or l'mir 'Al du no 16o portant ce surnom, c'est lui sans doute ral?
qu'appartenait Altun-ba ( 4J. Si l'on accepte les conclusions de ce long commentaire, il ne reste plus qu'
Cette conclusion nous ramne l'mir Mashtb, qui s'appelait aussi Saif al- rechercher quand et pourquoi l'inscription fut transporte de l'enceinte au l,la-
dn. Supposons, si l'on veut, que Saladin l'et charg de dirige r la rfection de ram; c'est ce que je te-nterai de faire en commentant l'inscription suivante.
l'enceinte et le creusement du foss, avant de l'envoyer dans Acre, ou qu'en sa
qualit d'isfahsalar, il ait eu la surveillance gnrale des travaux de fortification. 151
Vers la fin de l'anne 687, on prpare une inscription dans laquelle le rdacteur
introduit son nom, prcd d'une formule optative escomptant sa dlivrance CoNSTRUCTION (ou RESTAURATION?) DE L'DICULE. 1092 H. -Deu x petites dalles
prochaine. Mais le moment venu de poser la dalle, Mashtb est toujours c~ptif; de marbre scelles dans les tympans de l'arc nord, face au nord, a droite (A)
alors un de ses mirs, celui qui a surveill le travail en son absence, contresigne, et gauche (B), environ 3 mtres du sol (pl. XXXII droite); dimensions
sur le cadre et en. surcharge, le nom de son matre. Ainsi cette signature en marge environ 5ox5 o (A) et 5ox4 o (B) .. Sur chaque dalle, cinq lignes en naskhi
confirme encore l'identification de l'mir 'Al du no 16o avec l'mir Mashtb ottoman; petits caractres cursifs, points et signes. Indite (copie 1 9 14 ).
des chroniqueurs.
Mais lisons ceux-ci jusqu'au bout: Mashtb, chapp d'Acre, rentre Jrusa- ~w A--:2~1 ~-_,_~ lS.)~~ ~~ (2)
lem le 1er rab' II (ou djumada Il) 5.8 8, et se prsente inopinment devant ~

rlil ~.) ~~~ ljW.b ~-? lS~J_, 1 ( 4) (310'~.).:; ~.J.>f (2) ~l:oa lS~~.) (3)
Saladin, qui l'accueille avec joie et lui donne en fief la ville et le district de
Naplouse. Ds lors, il prend part aux conseils royaux et jure la trve gnra l:,
avec les princes du sang et les grands officiers de la couronne. Quand Saladm
passe Naplouse en shawwal 5 88, en route pou~ Damas, ~l y laisse Masht~, !Il Voir 'Imad al-din, p. 62o en haut et 443 en bas; Abii shama, IJ, p. 196,
1. 21, 198, 1. t6
qu'il ne devait plus revoir. L'mir meurt la fin de ce mois, et le sultan fmt et 7 d'en bas, 2oo, 1. t4, 2o3, 1. 22, 207, 1. 7 10 (192), 2og, l. 11 19 (t95), et 228, l.
transfrer son fils les deux tiers des revenus du fief paternel, en rservant l'autre 14 (2o8); Baha' al-dn, p. 223 (33o), 235 (348), 239 (353), 261 (385)
et 267 (3g4) suiv.;
I, p. 295, 3t1 317,34 7
Abu 1-fida', III,p. 87, 1. 13, et 88, 1. 12; RHCO r,l,p. 66 b suiv.;II
lociscit.; REINAUD,
(Il Suivant Blochet in MufaMal, p. 48 2 ( 14 o), n. 5, ce nom est un affaiblis
sement d'al{un- et 355 suiv.; V,'p. 52,58 suiv., 65, 78, 87 et 110; IBN KHALLIKN et SIBT-JEwETT,
(ex J A), Pa. 185 5,
bugha daureau d'or,, nom plus connu. Extraits, p. 34 2 et 35 7; DEFRMERY, Nouvelles recherches sur les Ismaliens de Syrie
presque toujours plus tard, parallle au Le passage que je
C2) Ici cette form~le ne saurait tre, comme elle l'est p. 76, n. 1; RonniCHT, Kiinigreich, p. 6q 659 passim; Regesta, p. 190, n. 1.
de l'enceinte; cf.
titre na#r al-~aramain; cf. t. I, p. 231, n. 1 et renvoi, et plus loin, no q4, note,
et renvois. En souligne est cumplet chez 'lm ad, p. 42 o, 1. 11, qui fait seul allusion aux travaux
eur de Jru-
effet, cette poque, l'intendance des deux }:larams appartenait un autre personn
age; voir Mudjr Rorrnicnr, ult. p(J[J. cil. D'aprs HAMAKER, Narmtio, p. 96 ; Mashtiib fut nomm gouvern
on de Schulten s in
al-dn, p. 6o4 (261) en bas. salem aprs son retour d'Acre; celte eneur provient d'une mauvaise traducti
!3! Cf. 'Imad al-din, p. 4ot, 1. 8, 416, l. 4, !,q,l. 5 eL 10. Baba' al-dn, p. 2 68.
(4) C'est peut-tre le mme que cet Altunb (crit
~1) nomm plus tard, comme amr madjlis !2l Pour o...i:iltb, nom d'agent du verbe hataja.
III, p. 486 (6). !3! Pour esSE}:;, ou bien j'ai mal lu la dernire letll'e, qui peut tre
un yii.
de Malik Mu'aHam, dans une inscription du Tabor; voir Lammens inMFO ,
JRUSALEM, HARAM. - AYYOUBIDES. 33
32 MATRIAUX POUR UN CORPUS.
' teur de l'dicule (no 1 51), auquel de ces trois personnages faut-il rapporter le
~!; IS)-~ ~ .)...,.t...w._J\ c::--'1.)~ l\ (2) I...-.w~ ~-~ lS_,.Wl ~~ IS~ (1) B nom vulgaire de ce dernier?
~
~
Ce petit sanctuaire n'a gure attir l'attention des explorateurs modernesPJ,
~>-~-J ?1_,.-l-JI_, ~~ ISL.;.-? (a) ~~ ~ EJU.J\ J L~ Li..J (3)
et je n'en trouve aucune trace dans les sources arabes. Ds lors, il serait peu
.r.~tJ ~ r~ (5) raisonnable d'y chercher, du moins l'origine, un patriarche qu'aucune tradi-
tion musulmane, ma connaissance, ne localise en un point quelconque du
(A) L'intendant 'Al agha a bti cet (difice), que la rcompense en soit entil'ement acquise J:Iaram. En ce qui concerne Saladin, on sait que le no 15o n'est pas in situ; son
Yusuf agha! En le voyant, l'oracle a pl'ononc sa dnte : dl a t achev en mille nonante indice archologique parat donc nul au point de vue de l'dicule qu'il <Jcore.
deux (Il ,. Mul~anam de l'anne 1092 . -(B) A bti cet (difice, en le fondant) sul' la pit (2 l, Il se pourrait toutfois que Saladin, le restaurateur de l'Aq~a et de la Sakhra,
'Al, pour Yusuf, agha du palais du suprme bonheur, par sa pit pa l'faite. Il s'est prsent
ait bti ici un oratoire que l'eunuque Ysuf se serait born restaurer; on s'ex-
nous dans l'histoire (3 ) : ((Touchant sa construction, c'est 'Al qui l'a bti ; mais la rcompense
pliquerait ainsi pourquoi la Qubbat ysuf renferme de ces dbris latins qu'on
en revient . Yusuf" MulJarram de l'anne 1 o 9 2 (janvier-fvrier 1 68 1).
trouve dans la plupart des monuments btis aprs la reprise de Jrusalem. Mais
si l'dicule tait l'uvre de Saladin, il porterait plutt le nom de Qubha ~ala
Ce texte moiti turc et moiti arabe, dont la seconde partie (B) est peu prs
~iyya (2l; en outre, il semble qu'on en trouverait la trace chez le chroniqueur(3l.
la traduction de la premire (A), dit que l'dicule a t bti par un intendant
Enfin, la prsence mme d'une inscription dracine de Saladin dans l'dicule
(na:fir) appel 'Al agha, probablement l'intendant du I:Iaram (4), sur l'ordre et
deviendrait inexplicable; car il est vident que ce n'est pas lui qui a fait trans-
pour le compte de Ysuf agha, un eunuque du palais imprial Constan.tino-
porter de l'enceinte au ljaram la dalle du no 16 o. Ces transferts n'ont gure lieu
ple (5l. Apparemment ce dernier, passant Jrusalem en plerinage, avait charg
que pour des inscriptions qui, sans avoir perdu toute valeur propitiatoire, n'en
le premier, que ses fonctions retenaient dans cette ville, d'un travail dont l'in-
ont plus au point de vue spcial du monument pour lequel elles ont t graves.
scription rpartit ainsi le mrite entre les deux collaborateurs : C'est 'Al qui l'a
Dans le cas particulier, le remploi ne peut tre antrieur la dmolition par-
bti, mais la rcompense en revient Ysuf(f>J. Et alors, que signifie ce nom de
tielle de l'enceinte par Malik Mu'aHam 'sa en 61 6 ( 1 2 19) (Il); car jusqu'alors,
Qubhat ysuf que porte aujourd'hui l'dicule? Autrement dit : Ysuf tant le
l'enceinte a d rester inviole. On pourrait supposer, par exemple, que ce prince,
nom arabe du patriatche Joseph, du sultan Saladin (no .1 5o) et du construc-
qui fonda la Nal)wiyya en 6oft (no 15 5 ), tout prs de la Qubhat ysuf, fit lever
(l) Ces mols ne forment pas un chronogramme, car la somme des valeurs numriques des lettres cet dicule un peu plus tard, entre 6 16 et 62ft, date de sa mort, et le dcora
de la ligne u est gale 835 seulement. Au reste, le rdacteur donne ici la date directement, en
d'une inscription de Saladin prise l'enceinte aprs sa destruction. Mais en
noms de nombre turcs, alors que les chronogrammes ne l'expriment qu'indil'ectemenl, par la som-
me des valeurs numriques des lettres qui le composent.
l'absence de tout indice, on peut tout aussi hien supposer que le transfert a eu
(2l Allusion C, IX, 109-110. lieu encore plus tard, un moment quelconque. Or il est peu raisonnable de
(3 ) C'est--dire que sa date s'exprime nous par le chronogramme donn par la valeur numrique l'attribuer un prince ayyoubide ou mamlouk; car jusqu'en pleine poque otto-
des lettres suivantes (de 'inda jusqu' la fin de la ligne u), et dont la somme est bien gale 109 2.
La date est donc donne quatre fois : deux fois directement, en chifl'res arabes, une fois en noms
(tl Schick lui ,consacre trois lignes insignifiimtes in Tempelplatz, p. 2 7 (Koppet Joseph).
de nombre turcs, enfin par ce chronogramme arabe.
(2! Cette observation, que je dois M. Clermont-Ganneau, a dj t faite par Casanova in Cita-
(~) Il y avait encore, celte poque, un intendant des deux }_lara ms de Jrusalem et d'Hbron;
delle, p. 574.
voir Nabulusi (169o), Pa. 5960, fo 49 a, qui en nomme ici deux, aussi avec le titre aghii, l'un
(3 ) In Tempelplatz, p. 26, Schick dcrit la Na}_twiyya ( n 155) sous le nom de Qubhat alc}_lanabila
comme ex-intendant ( al-n. sabiqan 'alli ~aramai l-qudsi wal-khalili), l'autre comme intendant en fonc-
(Koppet hanible) ou coupole des Hanbalites. Suivant lui, la partie orientale, c'est--dire la plus
tion (al-n. yauma'idhin 'ala l-~arami 1-qudsiyyi).
voisine de la Qubbat ysuf, aurait t btie par Saladin en 1187; cf. plus loin, p. 65 , n. 2. Mais
(>J Appel diir al-sa'iidat ~la maison du bonheur" Le chef de ces eunuques portait plusieurs ti tres,
il ne cite pas de source, et je crois qu'il se trompe ou qu'il rapporte une tradition moderne et sans
parmi lesquels celui de dar al-sa<adat aghasy figure ici sous une forme renfermant le mot turc evdj
fondement; en effet le chroniqueur, qui parle souvent de la Na}_lwiyya, n'associe jamais Il) nom de
'(comble, faHe, sommeh que je traduis par ttsuprme n en supposant qu'il dsigne un des grands
Saladin ii. cet .angle de la terrasse.
eunuques.
(4l Voir .t. I, p. t33, n. 3, et passim.
(sl Cf. plus loin, no 2ou.
Mmoil'es, t. XLIV. 5
MATRIAUX POUR U~ CORPUS.
JRUSALEM, ~lARAM. - AYYOUBIDES. 35

mane, l'art du lapicide reste a'Ssez vigoureux pour se dispenser de recourir ade dict ni par sa beut, ni par sa valeur historique; en le remployant ici, l'eu-
pareils plagiats, et les cas tels que ceux du no 43 s'expliquent par des circon- nuque Ysuf avait pour but d'attirer sur son oratoire la bndiction divine (ba-
stances qu'on ne peut invoquer ici, o l'on a remploy dans un dicule religieux mka ), en le plaant sous le vocable de son grand homonyme.
une inscription provenant d'un monument militm're, d'ailleurs assez distant et Ds lo~s, dans la tradition locale, la coupole de l'eunuque Joseph est en passe
sans rapport avec lui. de devemr la coupole de Saladin. Mais la lgende, qui a des ailes, ne s'arrte
Reste l'eunuque Ysuf, auquel le no 1 51 attribue la construction (bina') de pas e~ si beau chemin; et je ne serais pas tonn qu'aujourd'hui la Qubbat ysuf
l'dicule en 1092. Si nous prenons ce texte la lettre, il s'agit bien d'une cra- ne sOit devenue, ou prs de devenir, la coupole du patriarche Joseph, de m~me
tion, non d'une simple restauration; or le style de son architecture est d'accord qu'un peu plus au nord, sur l'esplanade, la coupole d'un vizit' appel Sulaimn
avec cette conclusion. La taille et la dimension des pierres, le profil des arcs (no 209) a pu devenir la coupole du roi Salomon(ll.
et la faible paisseur de leurs voussoirs, l'lment pittoresque remplaant les
(ll Je sais bien qu'en tudiant les divers lieux dits tt de Joseph, la citadelle du Caire, o quel-
grandes lignes de la belle poque, le dsarroi qui rgne dans les parties dco- ques auteurs ont cherch ce mme rapport entre le patriarche, si populaire en gypte, et Saladin,
ratives, tout semble trahir l'poque ottomane avance. Sans doute, il renferme le _fondateur de la citadelle, Casanova a pris franchement parti contre l'hypothse saladinienne; pout
quelques dbris latins; mais j'ai montr que leur remploi s'explique mieux lm, Joseph n: peut tr~ ici que le patriarche; Les arguments qu'il fait valoir in Citadelle, p. 57 4,
5g~, 634 smv. et passzm, avec une rudition double d'un sens critique pntrant, ne m'ont pas
l'poque ottomane qu'au moyen ge, aprs le xme sicle {IJ. Au reste, une tude
ent~rement convaincu; du moins ils me laissent une arrire-pense eL je ne puis m'empcher de
attentive montre que la plupart de ces lments ne sont que des pastiches du crotre, avec de. Sacy, ou du ~oins d'admettre que le nom de Saladin peut y tre pour quelque
latin ('2l, et des pastiches si grossiers qu'on ne peut les attribuer qu' une poque chose. Il e~t vra1 que seul le tt pmts de Joseph" est l'uvre de Saladin, alors que le tt diwan de Joseph,
trs basse (:!). et la tt matson de Joseph" sont des constructions plus rcentes. Il est vrai que chez les auteurs,
aucun monument de Saladin ne porte le nom de Ysuf, et qu'en gnral, ceux dsigns par le pr-
Ds lors, je crois bien que c'est l'eunuque Ysuf qui a fait btir l'dicule et
~om du fondateur sont peu frquents quand il s'agit d'un souverain, parce que le prnom ne
qui lui a donn son nom, grav par deux fois sur le fronton. Et aussitt on s'ex- JOUe qu'un rle effac dans les protocoles souverains (pour les personnages privs, la dsignation
plique la prsence d'une inscription de Saladin, cet autre Ysuf: Pour rehausser par le prnom est la rgle); mais ces arguments, je pourrais le montrer, ne sont pas sans rpli-
le prestige d'un sanctuaire tout rcent, qu'aucune tradition ne dsignait la que. Au resle, je ne prtends point que Saladin soit l'auteur de toutes les constructions dsignes
sou~ le nom de ~suf; je nglige les prcisions topographiques et je me borne constater qu'
lgende des sicles, le fondateur, ou son dlgu l'intendant, fait recueillir, dans
la Citadelle du Catre fonde par Saladin, il y a au moins trois lieux de Joseph" La concidence
un foss de l'enceinte ou quelque part ailleurs, une dalle sur laquelle on aura peut ~tr; for~uite; elle n'en est pas moins frappante, et je me demande si la popularit du patriarche
dchiffr le nom du grand sultan (l!J. Ainsi, le choix de ce dbris n'aurait t suffit al exphquer. Le cas du J:laram, qui nous montre, en quelque sorte, trois Joseph sous le mme
bonnet, me parait assez suggestif cet gard. II se peut qu'aujourd'hui le nom de Qubbat ysuf ne
fait allusion qu'au patriarche; mais je ne puis m'empcher de supposer que sa localisation sur ce
(tl Voir t. I, p. 426 suiv.
(2) Ainsi la conque de la niche, la plupart des colonnettes avec leurs chapiteaux, peut-tre aussi point du J:Iaram a pour origine un fait d'ordre historique. Car si le patriarche est seul en cause
les canaux et les dents de scie qui dcorent quelques arcs, et les deux colonnes de la face nord. comment expliquer que son sanctuaire abrite deux inscriptions au nom de deux autres Joseph? 0~
Seule la colonnette cantonne au fond de la niche gauche, avec son chapiteau gothique pannel dira que l'eunuque Ysuf a choisi, pour le restaurer, un sanctuaire de son homonyme le patriarche,
(cf. L. I, p. 206, n. 7), me parait latine, sinon tout fait intacte, autant que j'en puis juger la en vue de se placer sous sa protection; c'est prcisment ce que j'ai suppos tout l'heure pour
loupe et sous le badigeon qui la couvre; celle qui lui fait pendant droite n'est pas visible sur ma expliquer le remploi d'une inscription de Saladin. En homme avis, l'eunuque aurait fait alors
d'une pierre dQux' coups, en cumulant la baraka du sultan avec celle du patriarche. L'hypothse est
photographie (pl. XXXII droite).
(3; On peut s'en assurer, en comparant ce dcor hybride celui des fontaines de Sulaiman Ir
tentante, mais elle me para1t trop ingnieuse; en outre, elle s'applique moins bien que l'autre au
( t.
l, p. 423 suiv., et pl. XCII XCVI). L-bas, malgr l'incohrence des lments, les motifs remploys cas du no 2og, o le restaurateur de la Qubbat sulaiman est, non le vizir Sulaiman lui-mme, mais
ou adapts sont de premier choix et l'architecte, appliquant le principe de la dcoration tt tapis- so~1 matre le. sultan Mal)md II. En ce qui concerne la Qubbat msa (no 1 69), il est suggestif de

sante", a su les harmoniser en des crations originales. lei la composition du dcor est aussi m- votr le ~hrontqueur prendre la peine de combattre la tradition qui rattachait, ds ceLte poque, ce
diocre que la qualit de ses lments; l'effet pittoresque est trs rel, mais il ne supporte gure sanctuatre au prophte Mose; et bien qu'ici le personnage historique indispensable ne soit pas ap
parent, on verra qu'il n'est pas impossible de le retrouver.
l'anal yse.
(~l De nos jours, les lettrs de Jrusalem lisent plus ou moins couramment l'arrondi; or le no t 5o En rsum, je crois que dans ces cas et d'autres analogues, il y a une sorte de collaboration entre
est facile lire, grce la taille, la beaut et la parfaite conservation des caractres. une figure biblique ou lgendaire et un personnage historique du mme nom. Mais c~tte concor-
5.
JRUSALEM, IJARAM. - AYYOUBIDES. 37
36 MATRIAUX POUR UN CORPUS.
porte
des huit murets, sous la go~ttire du toit. Dans le remplage de la face nord s'ouvre une
Je n'affirme pas que cette explication soit la bonne; mais elle concilie tos les basse et moderne, laquelle on accde par trois marches. Au sommet de la coupole se
dresse
faits tablis' et a titre d'hypothse' elle n'est pas sans intrt pour le problme un lanterneau compos de six colonnettes accouples portant de petits arcs ~nt re-crois
s, sur
de la toponymie des sanctuaires et de la migration des lgendes,, que j'aurai lesquels repose, en guise de couronnement, une sorte de bonnet en pierre, ctes saillante s,
l'occasion de reprendre ailleurs (IJ. dont Je profil dessine un arc en carne.
L'intrieur comprend une chambre, pave en dalles de marbre, dont les huit artes sont
cantonnes de seize colonnettes de marbre, accouples deux par deux et pareilles celles
de
l'es-
COUPOLE DE L'ASCENSION, (QUBBAT AL-MI'RADJ). l'extrieur. Dans le mur sud est cteuse une niche de qibla qui fait saillie l'extrieur sur
,
planade (1). Elle est flanque de trois colonnettes sut chaque ct, et revtue de faence maille
plan
Surla terrasse, environ 20 mtres au nord-ouest de la Sakhra: fig. 1, B-u; plan de Vog: d'un travail assez grossier. La coupole repose sur un troit tambour, qui se raccorde au
nts
q. el-MiradJ; marque sans nom sur les plans Wilson et Sandreczki. de l'octogone par huit petites niches en coquille, comme on en voit dans plusieurs monume
des
Ce curieux dicule comprend un corps octohdre surmont d'une coupole que recouvrent de Jrusalem. A l'exception des parties dcores .de faence, toutes les parois sont blanchies
au
feuilles de plomb (pl. XXXII gauche) l2l. Dans les huit fac~s s'ouvrent huit baies, autrefois lait de chaux.
ouvertes, aveugles aujourd'hui par un remplage en dalles de marbre. Chaque baie est couron-
ux
ne par deux arcs briss, en retrait l'un sur l'autre, et ces seize arcs retombent sur trente-de
portent 152
colonnettes de marbre engages, quatre par quatre, dans les huit piliers d'angle; elles
sur un socle
des tailloirs et des chapiteaux sculpts et reposent sur des bases qui s'appuient CoNSTRUCTION (ou RESTAURATioN) PAR L'MIR 'UTHMAN ZANDJL. 59 7 H. -Dan s la
une
continu rgnant au niveau du dallage intrieur. Les huit arcs suprieurs sont encadrs par
haut face nord, au-dessus de la porte, grand linteau monolithe reposant sur le tailloir
moulure saillante, continue et tt retournante ", et une corniche mal profile rgnant en
de deux des chapiteaux dcrits ci-dessus; dimensions environ 2 1 o x lto. Quatre
dance une fois admise, il est plus naturel de l'expliquer par l'hypothse ~remontante,, qui
part lignes en naskhi ayyou bide ancien; petits caractres, peints en or sur fond vert;.
du second pour aboutir au premier, que par l'hypothse inverse ou ''descendante" Sans attribuer quelques points et signes(2J. Signale souvent, mais indite (1l; voir pl. XXXIII en
sanc-
celle-l une valeur absolue, je la crois plus conforme aux lois gnrales de la toponymie des haut (clich t8glt ).
de
tuaires; ds lors il reste montrer comment l'pigraphie peut jouer un rle dans cette volution
l'histoire la lgende.
On sait que les rdacteurs d'inscriptions introduisent parfois dans les protocoles un titre fais~nt
Ainsi
allusion un clbre personnage, historique ou lgendaire, dont le titulaire est l'homonyme.
le rdacteut du no 4 5 appelle le sultan Sula iman Jcr ~le second Salomon "; voir t. 1, p. 1 48. Ces
rs d'un
comparaisons, qu'on peut considrer comme des eulogies dguises, sont des cas particulie
,
procd littraire tts usit chez les auteurs. Ainsi, pour ne pas sortir de la citadelle de Jrusalem
~la tour de David lui est
on a vu le sultan Dawud, qui la prit en 637 (t23g), crire au calife que w .1'- .1'-

chue comme un hritage de son homonyme"; voir t. 1, p. 137, n. 5 fin. Ici le rdacteur,
cela va
. )'j.. ~~~ ~'))lJ~'))l ~:J ZJ JlJ~ii..ll Qj~ ~ (3)l5)t~)s~ ~~
et il serait absurde de prtendre que
sans dire, ne peut procder que par la voie or remontante",
dans ces deux cas particuliers la lgende ait suivi la mme route. Car d'une part, aucune tradition J~ u-~~~ ~~!rtl l5)WI ~~~ ( ~~ ~'))lj;'))l ~;')JI foJfl 6)

bien
ne rattache le nom de Salomon la citadelle, et d'autre part, le nom de David lui tait associ
comment , dans
avant l'pisode que je viens de rappeler. Mais ce procd littraire peut expliquer Comme la 9ubbat msa et la Silsila (no 169 et 196 ); au Mi'radj, cette saillie se voit pl.
(l)
d'autres cas, la lgende se greffe sur l'histoire. Supposons que Saladin ,le restaurateur de l'gypte, CVII en haut et'en bas, l'extrme gauche, et CIX, gauche de la $akhra.

orien-
ait t clbr comme ~le second Joseph" ou de Joseph de son temps,, autre formule bien d'un cu-
voie remon- (2J Le bismillh et le dbut du passage coranique ( 1. 1) sont marqus par deux fleurons
tale : et l'on comprend aussitt comment la lgende a pu procder, elle aussi, par la rieux style; cf. t. I, p. 91, n. 2.
tante au Caire comme Jrusalem, et dans d'autres cas analogues. p. 155.
i d'expliquer la localisation l3l Ainsi DK VoG, Temple, p. 104; SWP, Jerusalem, p. 81; LE SrRANGK, Palestine,
(JJ Ainsi, aux no 162, 169, 209 et passim. Tout l'heure, j'essayera la variante <;;; pour~
par un (4 ) C, n, 193 (fragment), puis xcix, 7 (entier), avec
du mythe de l'ascension de Mahomet l'dicule appel aujourd'hui Qubbat al-mi'radj, non (s) Graphie ltb;L..::., sans points. .
phnomne d'homonymie, mais par une analogie d'architeeture. amin, est assure par les
(61 Graphie c..r"~l, sans point ni signe; la leon al-aman, superlatif de
l2 l Voir aussi WILSON, Survey, photographs, pl. 1 b et g, droite de la ~akhra;
DE VoG, Tem-
superlatifs prcdents.
ple, fig. 45.
38 MATRIAUX POUR UN CORPUS. JRUSALEM , \}AR AM. - AYYOUBID ES. 39
..,. ..,.
()--? ~ u-? l:>l-"~ Jrs- c.?l ~j.tl ftAI 0~ s>\~~~ ~--- (4) ~~~~ s'lvent la coupole du Prophte et la station ( maqam ) de Gabriel, et prs de la
~ w Sakhra,. la coupole de l'Ascension (tJ, .
~
"li a..-.a....J:.. .~
v-..A...J.N.)~-- ~
Jt t, . ,; .. '1
..:J.-.1 ~~ --:)'"".JtN-1 U"'
~L.ll t. ......M
~,..,.--- -
(1 ) i ~JI ~~ ~
~~ . J . Vers 3 oo ( 91 3), un polygraphe signale les sanctuaires du I:Jaram, mais sans
indication topographique; il nom me (da cou pole d'o le Prophte monta au ciel,
-~~~~~)
celle dans laquelle le Prophte pria avec les (autres ) prophetes, eelle o pendait
la chane (silsila) du jugement au temps des Isralites , et l'oratoire (mu$alla) de
. . . Ceci est la coupole du Prophte ... dont les historiens ont fait mention dans leurs Gabriel (2J.
livres. S'est charg de la rendre apparente aprs qu'elle et disparu, et de la restaurer aprs En 375 (986), un gographe natif de Jrusalem signale quatre coupoles sur
qu'elle e.t t dtruite, de son propre chef et sur sa fortune, l'avide de la misricorde de son la terrasse ( dakka ) : celles de la Chane , de l'Ascension et du Prophete, toutes
Matre, l'mir trs noble, le grand gnral, l'unique, le trs glorieux:, le trs intime, le trs les trois gracie uses (3l, couvertes en plomb et reposant sur des colonnes de mar-
sr (2), le champion (de la guerre sainte), le conqurant, le combattant ( aux: ftontires ), clzz
bre, sans murs (4l, enfin la $akhra au centre, qu'il dcrit ensuite (5l.
al-din, le dcor de l'Islam, le bienheureux. des bienheureux: (3l, l'pe de l'mir des croyants,
Abu <Amt <Ut.hman, fils de <Ali, fils de <Abdallah, ai-Zandjli, gouverneur de Jrusalem. Et
D'aprs un gographe crivant la mme poque et dont le livre est perdu,
ce travail a eu lieuC'l dans les mois de l'anne 597 (t200-o1). le calife Wald (GJ, aprs qu 'ii et bti la $akhra , fit lever l'entour une srie
d'dicules coupole , chacun desquels il donna un nom particulier. L'auteur
en nom me plusieurs, et parmi eux la Qubbat al-mi'radj ; mais il ne donne aucune
L. 2 : L'dicule connu aujourd'hui sous le nom de Qubbat al-micradj ou cou- prcision sur leur emplacement (?J.
pole de l'ascension (de Mahomet) est appel ici Qubbat al-nabiyy ou coupole du En !!38 (1olt 7), un plerin persan signale aussi quatre coupoles sur la ter-
Prophte. Le rdacteur ajoute que les historiens en parlent dans leurs livres; rass~ ( dukkan) : la $akhra, qu'il dcrit longuement, la Silsila, qu'il dcrit aussi,
pourquoi cette observation bien inattendue sous sa plume? La suite du texte, puis "une autre coupole porte sur quatre colonnes de marbre. Ici aussi ( com me
compare la date, va nous l'apprendre: il s'agissait de faire revivre une tradi- la Silsila), le ct de la qibla est ferm par un mur dans lequel est creus un
tion ,, disparue, et de restaurer un monument "dtruit", consacr autrefois beau mibrab; on l'appelle la coupole de Gabriel. On n'y a pas tendu des tapis,
cette tradition. En d'autres termes il fallait, quelques annes aprs la reprise de
p
Jrusalem par Saladin, renouer le fil coup par un sicle de domination latine, (1 ) Ibn al-faqh , p. 101 , 1. 8: ~lytll ~ iS~ I W.C) l!ft rli..o) ~~ ~ ~WI ..;., ; trad.
et rtablir la fois la fonction et l'organe. On peut en conclure qu'avant les Le Strange in P E F Q, 1887, p. 95, et Palestine, p. 1 21; 1\liednikoff, Il , p. 74 7.
croisades, un dicule coupole, plac sous le vocable du Prophte, s'levait f2l Ibn 'abd rabbihi, III, p. 368, l. 1 : ~ J,c ~~ ~~) ~1 J ...I laM~~ ~)'.c ~~ ~~
..
dans cette partie du I:Jaram, et que les auteurs anciens en font mention; on peut 1. 1.- ~ ~"L..l 1.~1 1 , . 1...1-.~ L -,M.....\-Jic..i'l< ,.il~l .-": . d~"' - "ltrad.
J"'~ ~'' ~ - ~'.r ($. (:J ) ~ ~ (S-' " ~ . ~ ,
en infree, en outre, que l'emplacement de ce sanctuaire tait discut, puisque Gildemeister in ZDP V, lV, p. 92; Le Strange in P EFQ, 1887, p. gg, et Palestine, p. t64.
le rdacteur prcise que c'est bien ici qu'il s'levait. Ces deux observations sont 13l Ou ~ menues , dlicates , lgan tes ,, cause de leurs petites din~ensions, ou parce qu'elles
n'ont pas de murs pleins; cf. les deux notes suivantes.
confirmes par l'tude des sources; je donne d'abord les textes, puis je tenterai
t~l C'est--dire claire-voie , sans remplage entre les colonnes.
de les interprter. : 5 l Muqaddasi, p. t6g, l. 7 : :lWi a~., ~~ ~ ~~~~ ~ M.....\-.!1 ~ y4-; ?3~ ,ci-.)JI_;,
En 290 (9o3), un gographe dcrit la Qubbat al-~akhra et la Qubbat al- .
iS~I ~ b.._,JI ..;; 0 lb~ ~ r~) iS~ J.c uol..a}~ ~ GlbJ ; trad. Gildemeister in ZD P V,
silsila, l'est de la premire; puis il poursuit ainsi: "Au nord (de la $akhra?)
VII , p. 162; LE SrRANGE, Palestine, p. 12 3, et in PPTS , III , p. 42 suiv.; Miednikoff, II , p. 799 ;
cit par Yaqt, IV, p. 597, l. 8, avec les varian tes )(j.dl pour GlbJ , et y::..S."' ~ ouvertes , pour
Graphie J..-::s::'_}l, sans points; cf. plus loin, p. 54, n. 1.
(I)
(:J~ ~ ~ sans murs , .
C'est--dire le familier et l'homme de confiance de son ma1tre; cf. note suivante.
l 2l !s) Lire <Abd al-malik; cf. plus loin , n 2 15, la note donnant les sources arabes sur le fondateur
l3 l Le titre sa<id al-su<adii', form comm qiiifi l-quifiit, etc., semble indiquer que le titulaire tait de la $akhra.
un eunuque affranchi; cf. lVJAQRzr, Khitat, II, p. 4t5, 1. 3; RAvAISSE, Essai, II, p. 47 . (?) Voir Muhallabi in Asu L-Fmi', Gographie, p. 22 7, l. 10 (Il b, p. 4 ); d. Khler, p. 10; trad.
l4l Ou ~a t achev,; cf. t. I, p. q1, n. 3. Gildemeisler in Z D P V, XIII, p. 18; Miednikolf, Il , p. 11 4o.
ltO MATRIAUX POUR UN CORPUS. JRUSALEM, IJARA M. - AY YO UBIDES.

mais le sol en est form par le ro-cher mme, qui a t nivel. Suivant la tradi- soire , un tableau rsumant les indications fo urnies par les auteurs que je viens
tion, c'est ici que dans la nuit de l'ascension, (la jument) Buraq fut . am ne de ci ter (lJ.
pour servir de monture au Prophte. Derrire (ou aprs?) cette coupole, il y en
a une autre qu'on appelle la coupole de l'Envoy (du Prophte). Elle s'lve IB N AL-F AQ H. IB N 'A BD RAB BI HI. MUQADD AS I. NA $ IR - I KHUSRA U. IIIU S HARRAF.
2 o coudes de la prcdente et repose aussi sur quatre colonnes de marbre. On

dit que la nuit de l'ascension, l'Envoy pria d'abord dans la coupole du Ro- Coupole Coupole o le Pro- Coupole Coupole de Gabriel Coupole
de l'Ascension. phte monta au ciel. de l'Ascension. (ou de l'Ascension ). de l'Ascension.
cher .... . puis il se dirigea vers cette coupole qui porte son nom, et s'assit ici
sur (la jument) Buraq (IJ." Coupole o le Pro-
Coupole de l'Envoy
Coupole du Prophte. phte pr~a avec les Coupole du Prophte. Coupole du Prophte.
Un peu plus tard, l'auteur d'un recueil de traditions sur Jrusalem , natif de prophtes. (ou de l' Ascens;on ?).
cette ville, consacre plusieurs chapitres aux coupoles de la terrasse ; mais il ne
donne aucune prcision sur l'emplacement du Mi<radj. En ce qui concerne la Station de Gabriel. Oratoire de Gabriel. -- - - --
Qubbat al-nabiyy, il dit en passant qu'elle s'lve derrire la premire ; ailleurs ,
il observe qu'elle est la plus voisine de la Sakhra, droite de celle-ci; enfin,
dans un court chapitre sur la roche appele Bakhbakh , il prcise qu'elle se Les quivalences entre les deux premiers auteurs semblent se justifier d'elles-
trouve "sous la station occidentale ( al-maqam al-gharbi), prs de la Qubbat al- mmes ; au reste, elles n'ont pas grand intrt , puisq u'ils paraissent crire l'un
nabi yy (2) " . et l'autre de seconde main . Toute autre est l'importance des auteurs suivants,
L'tude compare de ces textes soulve deux problmes connexes, mais qu'il dont deux taient natifs de Jrusalem et dont le troisime dcrit le Haram de
faut exam iner l'un aprs l'autre, si l'on ne veut pas s'garer ds les premiers pas visu, avec une prcision rem arquable ; or c'est ici , prcisment, que commencen t
dans ce labyrinthe : celui de l'quivalence des sanctuaires mentionns, et celui les incertitudes. Muqaddasi et Na~ir-i khusrau s'accordent sur ce point qu'il y
de leur emplacement sur le terrain. Ngligeant la Sakhra et la Silsila , dont l'i- avait quatre coupoles sur la terrasse : la Sakhra , la Silsila et deux autres, dont
dentit et l'emplacement ne font pas question , je commence par les quivalences , ils font une description concordante ; mais les noms qu'ils leur donnent ne son t
et pour aider le lecteur me suivre, je construis d'abord , mais titre pro vi- pas les mmes. Si la ~coupole de l'Envoy " du second est la rr coupole du Pro-
' l'

phte " du premier, la (( coupole de Gabrieln du second doit tre la " coupole de
lll Na~ir-i khusrau, p. 28 (88 ) en bas 3t en haut (g4): . .... iiy~ ~!J ... ~ )~'
l'Ascension " du premier ; cette double quivalence me parat ressortir d'une

~~~~ft~ jl:..) ~.,!)~Y. c..wl ~~ ~,);.~ i.;)oi~ <:Y.Y. r-' ..... --.lw~, (3o en bas )
comparaison minutieuse de tous les textes. A la rigueur, on peut en renverser
les termes, puisque Na~ir-i khusrau rattache l'ascension l'une et l'autre cou~
~; ~ ~ ~g (:)':!')~li'~' ~;g .w~ ~ 0' u;..t... ~Mo.~ c....l ~ pole. En tout cas, on ne peut pas identifier sa (( coupole de Gabrieln avec la
J ~ji_,~~':-'_,5)~ \:; ..N!IS~),T~ ~~<!:Ir-"~ ~_;g ..N!a:j))~ 6 ~ ~_,::... rr station ou oratoire de Ga brieln d'Ibn al-faqh et d'Ibn <abd rabbihi ; car alors,

~ (:)':!1, ~~~ (3t) l.fo.! ~..w.~~'~(:)':!!(.;)~ ~,5 J,...) ~ );.J <);.') c....l~~ (.s~~ il manquerait une coupole ( Ascension ou Prophte) dans la description si com-
plte du voyageur persan. Ce dernier, dira-t-on , fait une confusion de noms :
J "'~ ~f;l, ... ~75}...< a;~~~ ? J;l J,...) <!:!_r.o ~ ~;g, ~t:..) (.;)_,.;;.... )~ r .r. ft c'est possible , m~is alors, pourquoi ni Muqaddasi ni Musharrafne signalent-ils
~........;:...;~~y.,~~,.)..~ IJS ~~;trad . Le Strange in Palestine , p. t55 , et PPTS, IV, ici un sanctuaire de Gabriel ? La vritable explication me parat tre que dans
p. 4g; Miednikoff, II, p. 873. l'intervalle , le nom de Gabriel avait migr d'un sanctuaire un autre, ou que
l2l Musharraf, Tu. 27, fo 3o a (d;~l ~ ..,!)} ~~ ~~ ~) , 45 b ( ~.)...]! .i4iJI $-' ~~ ~ sa localisation taite n. train de s'effa cer. Et quelle est l'origine de cette migration
. ' . .

i~l (:)':~~)et 53 b (~1 ~ J.,! L:.o o.y-ill rl.il.l ~- ~~ $'~~~~~ . ii~! ) ; cit !Il Je nglige ici Muhallabi , qui n'apporte rien la discussion topographique. Il ne donne qu'une
par Fazari., Be. 6og4 , fo 24 b et 27 b, et Suy~i , Be. 6ogg ; fo 23 a; cf. SEYBOLD, Verzeichnis, p. 64 indication d'ordre historique, c'est que ces petits sanctuaires taient contemporains de la construc-
SUl V. tion de la ~akhra ; cf. plus hau t, p. 39 , n.
MmoeB, t. XLIV. 6
JRUSALEM, I;IAR AM. - AYYOUBIDES. lt3

!12 MATRIAUX POUR UN CORPUS.


~~ droite " de la $akhra. En effet, chez les auteurs, ces termes relatifs semblent
ou de cette amnsie topique? Probablemen t ce fait trs simple que la lgende s'appliquer, en gnral, des spectateurs entrant au l:laram par l'ouest, puis
de l'ascension (mi'radj), dans laquelle l'archange Gabriel joue un rle impor- regardant du nord dans Ia direction de la qibla (ll. Mais si les deux dicules
tant, errait autour de tous ces sanctuaires. Na~ir-i khusrau la place dans l'une avaient alors la mme situation relative qu'aujourd'h ui , il est plus facile d'ad-
et l'autre coupole (Gabriel et Envoy) et Musharraf, dans des passages que je mettre qu'ils occupaient aussi les mmes emplacemen ts absolus l2l. Cette con-
n'ai pas cits, la rattache aussi ses deux coupoles (Ascension et Prophte). cl~sion n'~st .p~s contredit~ par lV~usharraf quand il place la coupole du Prophte
Chez ces auteurs et plusieurs autres, elle hante la $akhra et quelques sanctuaires p~es. (ou a cote) de la station occidentale ( al-maqam al-gharbi). L'auteur dsigne
que je n'introduis pas au dbat, pour mnager le lecteur (ll. ams1, probablemen t, la colonnade 0 (fig. t)(3l. Cette interprtatio n est con-
Ainsi le problme de l'quivalence des petits sanctuaires chez les auteurs an- firme par une paraphrase du chroniqueur au texte de Musharraf llll. Or, si l'on
ciens n'a pas tenir compte seulement de l'incertitude de leurs tmoignages : il j;tte un .coup d'il sur le plan du l:laram, on verra que les coupoles actuelles de
se heurte d'emble ce fait positif de la migration des lgendes. Mais si l'on ne l AscensiOn et du Prophte s'lvent gale distance de la colonnade 0; ce texte
suit pas sans peine, d'un auteur l'autre, l'identit relative de ces sanctuaires, est donc indiffrent au poirit de vue qui nous occupe ici l5l.
il est encore plus malais d'en fixer l'identit absolue, c'est--dire de retrouver La seule indication contraire que j'aie trouve j usqu'ici rsulte d'une tradition
leur emplacement sur le terrain, par rapport aux sanctuaires actuels, en conci- for~ ancie~ne, ,d'a~rs laquelle la coupole ~~ o le Prophte a pri avec les pro-
liant, aprs tant de changements onomastique s et de restaurations matrielles, phetes ", eest-a-d1re probablemen t la coupole du Prophte, tait plus loigne
les maigres donnes topographiqu es fournies par ces auteurs. Cette recherche a (~~~wa) de la $~khra (que l'autre). Mais elle est r apporte par des auteurs pos-
t tente, jusqu'ici sans succs l2l; si je vais l'aborder mon tour, c'est parce terieurs aux crOisades, et au m~lieu d'un fouillis de traditions confuses ou con-
qu'elle nous ramne au commentaire du no 1 52. . (6) . 0 n ne saura .tt done i m. attr1.buer une valeur absolue; comme toutes
t ra d.ICt 01res
Ibn al-faqh met la Qubbat al-nabiyy au nord, et la Qubbat al-mi'radj prs de les autres , son seul intrt est de montrer quel point, aprs les croisades, et
('inda) la $akhra; Muqaddasi les place vaguement sur la terrasse; Na~ir-i khus- peut-t~~ bien. auparavant , ~es spcialistes taient diviss touchant l'emplacemen t
rau, qui le fait aussi, ajoute qu'elles sont la distance de 2 o coudes l'une de et la designation de ces petits sanctuaires.
l'autre, la coupole de l'Envoy derrire ( iiz piis) la coupole de Gabriel; Musharraf
"' ., ces
En entrant par l'o ues t , ~ d errwre . on regarde du nord au sud, ~
' t ~a' l' ouest., , et quand
place aussi la coupole du Prophte derrire ( wma') la coupole de l'Ascension, et (Il

droite ., c'est ~ l'ouestn. Cette interprtation parat confirme par divers textes que je ne puis dis-
la premire plus prs de la $akhra et sa droite ( al-dunya 'an yamni l-$akhrati).
cuter ici ; cf. plus loin , p. lt6, n. 3.
La seule de ces indications qui ne soit pas relative, c'est celle qui place la cou- (2) La Qubbat al-nabiyy actuelle est entre la ~akhra et la Qubbat al-mi'radj actuelle; voir plus

pole du Proph_te "plus prs" de la $akhra (que l'autre) ; or elle parat d'accord lom, no 193.
. . khusrau cit
. ce f ai.t d u passage d e Na~1r-1
(3l Je d e' d ms . plus haut, p . 1 o , n. 3, et plus loin,
avec celles qui situent le mme dicule ~~derrire" la coupole de l'Ascension et
no 1 6t.
(4) Mudjr al-din, p. 3 7lt, l. 1 5 ( t 13 ) : ~ Musharraf rapporte qu'il y a sous la station occidentale

(1l Voir, par exemple, Muqaddasi, p. 170, l. t3 , et in Yaqt, IV, p. 5g8, 1. 7; trad. Gildemeister ( a~-maqm al-gharbi), prs de ( mimm yalt) la Qubbat al-nabiyy (lire ainsi avec la traduction Sau-
in ZDPV, VII , p . t63; LE STRANGE, Palestine , p. t65 et qo, et in PPTS, III, p. 47; Miednikoff, vaue et Musharraflui-m me, cit plus hau t, p. 4o, n. 2, et par Suyti, fo 2 9 b, au lieu de ~ Qubbat
II, p. 8o2; Na~ir-i khusrau, p. 3t, l. t3 (95); trad. Le Strange in PPTS, IV, p. 5o; Miedni- ~l-~a~hra., dans le. te,xte du Caire) , un rocher appel Bakhbakh; .. Cet endroit, abandonn au-
koff, II, p. 874; Musharraf, Tu. 27, fo 89 a; Suyti, Be. 6099, fo 23 a et b; trad. Le Strange in JOurd hui , se t~ouve ~u-dessous de la terrasse ( !falJn) de la ~akhra, vis--vis du Bab al-gadd,
Sanctuary, p. 261 (15), et Palestine, p. 156; Mudjir al-dn, p. 374 (112); Miednikoff, 11, p. 1277 tout con~re l escaher qm monte la terrasse . ., Or le Bab al-gadd dbouche sur l'esplanade entre
suiv.; cf. plus haut, p. 1 o, n. 3 , et plus loin, nos 161 et 193. La jument Buraq s'est promene les escahers des colonnades jet g; cf. note suivante.
un peu partout dans le I:Iaram (cf. t. I, p. 421, n.t, et plus loin, p. 81, n. 8, et no t6t ), et l'ar- !'" l
- gharb.1 pou~rall
Lo~ Maqam '
. etre la colonnade f, qui existait du temps de Musharraf ( cf. plus
change Gabriel se retrouve en plusieurs points de la terrasse; voir Catherwood in WILso:o;, Survey, lom ' n 161 et l 98 ), et qm est un peu plus prs que l'autre du Bab al-hadid mais l'examen des
textes n'est pas favorable cette identification . . '
p. 36.
Ainsi Le Strange in Palestine, p. 15lt et qo , propose deux systmes, sans les motiver clai-
(2 l . (6) Voir Fazari , fos 2 7 b smv. , e t Suyutt - , t~0 2 2 a ( passage saut dans la traduction Reynolds et
rement et sans voir qu'ils ne sont pas d'accord; cf. Schefer in Na~ir-i khusrau, p. g4, n. 1 et 2; m LE SrnANGE, Sanctuary ).
Gildemeister in ZDPV, IV, p. 92, n. 2S et 29. . 6.
JR USALEM, ~-IA R AM. - AYYOU BIDES. 45
MATRIAU X POUR UN CORPUS.
44
pourrait bien tre celle de l'mir Zandjli , puisque l'a uteur place la Qubbat al-
J'en ai dit assez pour montrer comment, au lendemain de la dominatio n la-
mi'radj au bord de la terrasse , c'est-'-dir e plus l'ouest; mais cette interpr-
tine, qui dut porter un trouble profond dans les traditions du l:laram et dans
ta tion n'est ni trs simple , ni trs sre (! J. Quant aux. auteurs subsquen ts , ils
la topograph ie de leurs sanctuaire s, l'mir Zandjli s'est trouv dans le mme
n'apporten t jusqu'ici aucun tmoignage au dbat (2l. Pour trou ver un fait nou-
embarras que nous. Au fait, qu'a-t-il voulu faire et qu'a-t-il fait ici? Pour rpon-
veau , j'ai d descendre jusque vers la fin du 1xe (xve) sicle U3l ; mais alors, on
dre ces deux questions, il faut examiner de prs le texte. Le rdacteur ne dit
ne sait plus o est la Qubbat al-nabiyy, au point qu'en 8 7 5 (t l! 7 o) , Suyti
pas d'embl.e , comme d'habitude , que le fondateur a construit ou rpar l'di-
propose de l'iden tifier avec la Silsila. Voici comment il raisonne (Ill : Sur toute
cule. Il dbute par une formule insolite : '' Ceci est la coupole du Prophte, dont
l'esplanad e, outre la coupole de l'Ascension , il n'y en a que deux autres. L'une,
les historiens parlent dans leurs livres" Puis il ajoute, titre explicatif et
petite, s'lve sur la terrasse, . droite en montant l'escalier qui y donne accs
comme pour justifier cette assertion' que l'mir a rtabli tout a la fois la fonc- u a
par l'angle nord-oues t (colonnad e NO , fig. 1 et no 198 ) ; or, personne Jru-
tion et l'organe, c'est--dir e la tradition plaant ici ce sanctuaire , et l'dicule
salem ne considre cette coupole comme la Qubbat al-nabiyy (5l. L'autre, situe
qui la consacre. Ce que l'mir a voulu faire, c'est de renouer une tradition rom-
a u nord de l'esplanad e , est la Qubbat sulaiman, bien connue d'autre part ( l.
6

pue; ce qu'il a fait, matrielle ment parlant, on le' recherche ra tout a l'heure.
Pour renouer cette tradition, l'mir a fait ou fait faire, par les lettrs et les r ait tre l'origine de la confusion q ue Suyti , cit ci-dessous, n. b, fait entre la Silsila ella Qub-
gardiens du I:Iaram, dans les ouvrages antrieurs aux croisades, certaines re- bat al-nabiyy.
(I J D'abord , le sens des mots 'ala ~a'iti l-matabati ~sur (ou contre) le mur de la ter rasse
., est peu
cherches auxquelles le rdacteur fait une allusion clairemen t intentionn elle,
clair, d'autant que QAZWNI, loc. cit. , citant Yaqt sans le nommer , dit simplemen t 'ala l-ma!abati
comme pour rfuter d'avarice les objections des contradict eurs. Ainsi le premier ana,
~sur la terrasse .,. Ensui te , bien que Yaqt, l'en croire, parle ici de visu (walladhi shahadtuhu
jalon solide qui s'offre nous depuis le dbut de cette enqute n'a, lui aussi, p. 5 93 ult.) , son livre est une compilation et le chapitre de Jrusalem renferme ~es extraits qui lui
qu'une valeur relative. Il ne prouve point que la Qubbat al-mi'radj actuelle cor- donnent le caractre d'un document de seconde main. Au rest() , les deux coupoles actuelles du
respond la Qubbat al-nabiyy prlatine; donc, il n'infirme pas la prsompti on, Prophte et de l'Ascension s'lvent quelque distance du mur ouest de la terrasse.
(21 Ni Fazari , qui cite sans commentaire Musharraf et des traditions anciennes, ni Maqdisi,
ni
tire plus haut des auteurs, de l'quivalence entre la Qubbat al-mi'radj actuelle
les gographes du vm ( xiV) sicle.
et la prlatine. Son seul effet est de montrer qu' la fin du VIe (xne) sicle, la (3 ) Vers 871 ( t466 ) , I;lusaini donne un chapitre sur le plerinage et la prire
la Qubbat al-
Qubbat al-mi'radj actuelle fut officiellement reconnue pour tre l'ancienne Qub- mi'radj, la Qubbat al-nabiyy, au Maqam al-nabiyy, etc. Mais cet auteur, comme tous ceux des
FarJa'il, fait de la dvotion plutt que de la topographie , et l'on peut prsumer qu'il se borne citer
bat al-nabiyy (lJ.
ici des traditions anciennes, sans fixer l'emplaceme nt de ces sanctuaires. Ce chapitre ne m'est connu
Cette opinion ft-elle accepte, et jusqu' quelle poque? En 6 2 3 ( 1 2 2 6) , un
que par la table des matires du ms. Be. 6o98 , dont le texte incomplet s'arrte auparavant. Cf. t. 1,
gographe dcrit la terrasse, la $akhra et la Silsila, puis il ajoute : "Et aussi p. 9, n. 4.
la coupole de l'Ascension, sur (ou contre) le mur de la terrasse ('ala ~a'iti l-ma~ ( 4) Rsum de Suyti , Be. 6099, fo 23 a, compar aux cinq manuscrits de Paris: .)..~.li ..; ~
tabati); et la coupole du prophte David ... toutes portes sur des colonnes et ( Pa. 2255 , f 3g b, ajoute ici~) G_y.b J.-~ ii;~~!.)....::,.! (:JI,;_, ;l r*' ~l_rll i;,; ~1), ~~~
~
couvertes en plomb('.!)" On voit reparatre ici la Qubbat al-mi'radj et la Qubbal
. ' p w
$;

~~ fl __.!, . '-s:';.ill a.;~l ~ Gyb J! j.-=1_,.11 ~ W! ~~ ~ 0~ ':-'.;.ill~~ ii~l


al-nabiyy; car le nom de David, qui ne peut s'applique r qu' la Silsil~ (:~J, para~
':-'~ c.:ro f.:-'y..~ J~l ~~~li ':-'~_,J' .! ~):..~1 4t.ll, ~~ i;.; ~j "'~l o ! ;~~
G_r:.
avoir remplac, chez l'auteur mal inform ou sous la plume d'un copiste , celm
~ l;l, '='''Y' <:r. ~~ ~ e:r, '='~ ~' ~~ '='~ ~ ~' '='~ $(~) Jj1 ~ p. ~~~
- t

de Mahomet (4l. Si cette hypothse est exacte, la Qubbat al-nabiyy de Yaqt


~J.I ~k, G~l J_,; ~ ~1.;11 ~' ii)k_;J~ ii~~ ii,_ro ii~l J ii_rt~lb ~ ~1.;-l.l t-
(Il C'est par hasard que cette opinion concorde en partie avec Schefer et Le Strange, cits plus ~ ~~ ~ ltb4 ~l .ik-l..JI ~ ~~ .!(~ "'.,.WI ~~ ~L.o, ~~~ ':-'l..S' ~k, ; trad . Le
haut, p. 42 , n. 2; car ni l'un ni l'autre ne cite le texte du no 152 . Str ange in Sanctuary, p. t4 suiv., et Palestine , p. t56; Reynolds , p. 91 et 96 (sans valeur ).
l2l Voir Yaqt, IV, p. 594, l. 1 5 ; Miednikoff, Il , p. 1094 en bas ; cit par Qazwni, Il,
p. 1 o8, , ainsi que les
( 51 Ce petit dicule s'appelle ujourd'hui Qubbat al-khi<!r ; il est anpigraphe

1. 18. autres sanctuaires du I;laram placs sous le vocable de saint Khi~r, et je n'en reparlerai plus.
(3) Appele aussi Mal_:tkamat dawud ; voir les sources cites dans l'introduction du no 196. (61 Voi r plus loin, no 209.

(4 ) Voir LE STaANGE, Palestine, p. 155 en bas. Cette coquille, qui n'est pas dans Qazwini , pour-
MATRIAUX POUR UN CORPUS. JRUSALEM, I;I ARAM. - AYYOUBIDES. lJ7
lJ6
Quant la coupole de l'Ascension, elle est en vidence sur la terrasse de la ancienne, il s'inspire peut-tre aussi elu no 1 52 ; mais il se peut qu'il se fasse
Sakhra ce sanctuaire bien connu fait le but de nombreux plerinages. L'auteur con- l'cho d'une tradition locale suivant laquelle la coupole de l'Ascension (et non
~lut qu~ la Qubbat al-nabiyy signale par Musharraf, Ibn 'asakir et Fazari (ll celle du Prophte) s'levait ici ds l'origine.
ne peut tre que la Silsila.
Suyti, qui fait un livre l'usage des plerins, ne cite ici que des ouvrages Ainsi, ds le me sicle de l'hgire, probablement ds le premier(ll, il y avait
analoP"ues au sien; s'il avait connu les relations plus prcises des gographes, il ici trois sanctuaires, auxquels on rattachait les noms de Gabriel, de Mahomet et
n'aur:it pas song identifier la Qubbat al-nabiyy avec la Silsila. Cela dit en du mi'radj, c'est--dire toute la lgende de l'Ascension du Prophte (2J. Dans la
passant, il y a un fait important retenir du passage de Suyti : c'est qu' son suite, un de ces sanctuaires ayant disparu, le nom de Gabriel s'efface avec lui,

poque, le nom de Qubbat al-mi'radj s'appliquait , comme aujourd'hui, ~ l'di- ou se rfugie dans l'un des deux autres; il ne reste plus que les coupoles du
cule de l'mir Zandjli. En effet, peu aprs, en 901 (1lt96), le chromqueur Prophte et de l'Ascension (3l, qui s'levaient peut-tre sur l'emplacement des deux
s'exprime ainsi (2 ) : ~~La coupole de l'Ascension est droite de la Sakhra et de l~ coupoles actuelles de ce nom. Survient la domination latine, qui trouble toutes
terrasse (iia~m ), du ct de l'ouest( 3l; elle est bien connue. et fait le ,but d~ ~le~t: les traditions musulmanes. Puis l'mir Zandjli veut restaurer la coupole du
nages" Que le chroniqueur emprunte ou non ces dermers mots a Suy~ti, c~t~ Prophte. Pourquoi celle-ci plutt que celle de l'Ascension? Zandjli, qui devait
tout l'heure, il y ajoute une phrase qui ne laisse aucun doute sur l1denbte tre un bon sunnite, rprouvait-il la lgende persane du Mi'radj, comme enta-
de cette Qubbat al-mi'radj : ~ C'est l'dicule qui existe encore et qui a t bti che d'hrsie? Voulait-il couper court la tradition chrtienne qui s'attachait
(ou restaur) par ('amarahu) l'mir et gnral 'Izz al-dn Sa'd al-su'ada, Ab 'Amr peut-tre, on le verra tout l'heure, cet dicule d'origine ou d'inspiration
'Uthman, fils de 'Al, fils de 'Abdallah, al-Zandjli, gouverneur de Jrusalem latine? Supposons, plus simplement, qu'en l'absence de documents prcis il
(mutawall l-qudsi l-sharfi), en l'anne 597 Auparavant , il y avait ici une ait cru de bonne foi restaurer ici l'ancienne coupole du Prophte. Voil ce que
ancienne coupole; (p. 3 7 4) elle est tombe en ruine et elle a t remplace, Zandjli a voulu faire. Mais clans la suite, sa coupole du Prophte devient ou
la date indique, par la coupole actuelle." . redevient la coupole de l'Ascension. Depuis les croisades le souvenir elu Mi'radj,
Ce passage prouve que le chroniqueur a lu le no 1 52 , auquel 1l emprunte pareil l'ombre du pre cl'Hamlet au chteau d'Elseneur, elevait errer sur la ter-
tout ce qu'il sait de l'mir Zandjli. Ds lors, il n'y a plus de doute : la Qubbat rasse, autour de son berceau dtruit, et sa rincarnation n'est qu'un cas parti-
al-mi'radj de Suyti et de Mudjr al-dn, c'est celle qu'on retrouve sous ce n.om culier de la migration des lgendes et de leurs sanctuaires. Mais le fait instructif
plus tard (4) et jusqu' nos jours, celle que le no 1 51 appelle Qubbat al-nab1yy et nouveau, c'est qu'en dpit du tmoignage formel du no 16 2, il se fixe alors
Et quand le ehroniqueur ajoute que cette coupole en remplace une autre plus sur l'dicule de Zandjli et qu'il en chasse le nom de Qubbat al-nabiyy. Ds lors,
ce dernier doit errer son tour dans ces parags (~J, en attendant de retrouver
(Il Auteurs des ouvrages cits dans le texte arabe ci-dessus; voir LE SrnANGE, Sanctuary, p. 2 52 son sanctuaire; et il le retrouvera peut-tre aussi dans son berceau (5J.
.
(6)suiv. Nous touchons ici au fond du problme soulev par ce commentaire : le t-
l2l Voir Mudjr al-dn, p. 373 en bas (111); cf. 'foBLER, Topographze, 1, p. 696; S WP, Jerusalem,
p. 8 1 ; BEsANT et PALMEn,Jerusalem, p. 47o; LE STRANGE, Palestine, p. i~5; Miedn~koff,, II,~ 1277 moignage d'une inscription trs claire et conserve jusqu' ce jour a t dtruit
l3l Texte du Caire yyiJI ~ <:r" ~1, iy:sJI <.:r.':f. ~La traduch~n Sauva1re ~a dr,mte d~ la par la tradition locale. Mais pour expliquer ce fait, il ne suffit pas d'admettre
$akhra, sur la plate-forme (terrasse) 1'l suppose la variante~~ .! , mais le sens e~t l: _me~e; c est que l'ancienne coupole de l'Ascension s'levait ici mme; car alors , pourquoi
toujours dans la partie ouest de la terrasse, dont la ~akhra occupe le centre. On vmt ICl clairement
l'mir Zandjli ne l'a-t-il pas restaure sous ce nom? Et puisqu'il a restaur ici la
que l'auteur se place au nord en regardant vers le sud; cf. plus haut, p. 43, n. 1. Sur a~n der-
rasse ~ ,cf. plus haut, p. 1, n. 2.
(4)Nabulusi ( 1 6 9 o), Pa. 59 6 o , fo 4 2 a : t( La Qubbat al mi'radj s'lve droite de la $akhra (quand (IJ Voir Muhallabi cit p~us haut, p. 3g, n. 7, et 4t, note.
on vient du nord d'aprs le contexte), sur la terrasse. Elle est btie sur plan circulaire ( mustadratu (2 l Voir les deux premires colonnes du tableau ci-dessus, p. 4t.
l-bunyiini), en marbre, et elle a une porte qui donne accs l'intrieur . .... et en face de la~ l3 l Mme tableau, colonnes suivantes.
quelle s'lve un beau milJrab 1'l, etc.; cf. Schefer in Nar-i khusrau, p. 94, n. 2 (avec une fausse (~l Voir Suyti cit plus haut, p. 45, n. 4.
lol Voir le commentaire du no tg3.
rfrence) .
JRUSALEM,. ~-IARAM. - AYYO UBIDES. lJ 9
lJ8 MATRI AUX POUR UN CORP US.

coupole du Prophte , pourquoi est-elle devenue ou red evenue celle de l'Ascen- r employs sont des hors-d'u vre, des pisodes dcoratifs recousus, pour ainsi
sion? Cette question nous amne enfin a celle que j'ai pose plus haut : Qu'est-ce dire , sur une trame arabe, il me semble que les par ties latines forment ici, non
que l'mir Zandjli a fait rellemen t ici ? pas un simple assemblag e, mais un vritable systme. Et l'on comprend qu'un
homme du mtier , chez qui la pratique tait suprieure au sens critique et a
Suivant le rdacteur, il s'est charg de rrrendre apparente " la Qubbat al- l'rudi tion , ait pu voir dans l'uvre de Zandjli une simple restauratio n, limite
nabiyy aprs qu'elle et disparu, et de la ~ restaurer " aprs qu'elle et t d- a quelques parties arabes (lJ. Car je suis persuad, ajoute-t-il , que (d'dicule est
truite. Le premier terme ne vise que la tradition de l'emplacem ent du sanc- d'origine chrtienne et qu'il avait alors une autre destinatio n'' Et il croit y
tuaire; j'en ai assez parl. Le second, qui se rapporte l'difice lui-mme, pose reconnatr e un baptistre latin dont les fonts se voient encore tout prs d'ici,
servant de cuve a ct de l'orifice d'un puits (2l.
l'ternel problme du sens prcis des termes de constructio n : Quelle est , dans
l'dicule actuel, la part de l'mir Zandjli? Quelle que soit l'opinion qu'on adopte, entre celle d'un monumen t purement
Un savant matre dont le got trs sr n 'est jamais en dfaut attribue l'dicule arabe inspir par les croiss et celle d'un difice purement latin modifi par les
a un architecte arabe imbu de mthodes latines, en constatant ~r qu'il a t musulman s , il est viden t que la Qubbat al-micradj ne saurai t tre antrieure
construit treize ans aprs la prise de Jrusalem , sous une influence gothique trs aux croisades. En effet , les dicules dcrits par Na$ir-i khusrau reposaient l'un
prononce et tmoigne de l'action exerce par les croisades sur l'art des Ara- et l'autre sur quatre colonnes 13l; celui de Zandjli ne peut donc tre un dicule
bes (lJ " Mais je crois qu'il y a ici plus qu'un simple pastiche. Un coup d'il sur pr-latin dcor de dpouilles latines, puisqu'il est bti sur un plan diffrent.
la photograp hie (pL XXXII gauche) trahit la main-d'uvre latine ; ainsi, dans
ls colonnettes et leurs chapiteaux , les uns refouills avec soin, les autres sim pie- Le problme archologi que soulev par l'dicule de Zandjli est pareil a celui
ment pannels l 2l, dans les arcades et dans le lanterneau qui couronne la coupole. qui s'attache a l'dicule du mont des Oliviers. Le rapprochement a t dja fait
Si l'mir Zandjli est le seul auteur de l'dicule, son architecte a d dpouiller par les savants qui ont tudi ce dernier : ils l'attribuen t au dbut du xme sicle,
quelqu'un de ces monumen ts latins qui fournirent , au lendemain de la conqute et en y dcouvran t des lments orientaux et des matriaux plus anciens, ils sont
et longtemps aprs, une mine inpuisabl e aux constructe urs arabes (3J. Bien plus , tents d'y voir une uvre arabe imbue d'art latin , ou une uvre latine dfor-
en comparan t l'dicule la plupart des constructions arabes o les dbris latins me par l'esprit oriental et par des adjonctions plus rcentes (I!J. De fait, l'ana-
logie n'est pas seulement dans le plan , les dimension s et les grandes lignes; on
0)Voir DE VoG, Temple , p. 10 4 et fig. 45 .
Sur l'pannelage dans la sculpture latine de Syr~e, voir t. 1, p. :!06 , n. 7 et renvois.
12 l !I l Ainsi le bonnet de pierre qui couronne le lanterneau latin et dont le profi l et le dcor sont
1 ) Voir t. 1, p. to8, 2o5 suiv. , 42 4 suiv~ , 436 et passim. Ici les colonnettes pourraient provenir
3 franchement arabes, et le remplage en marbre des arcades. Ce remplage se voit dj dans la gra-
du cloitre des chanoines du Templum Domini, dont les colonnes de marbre entouraient un heu vure de Breiden bach ( 1483 ) reproduite in Z D P V, XXIV, pl. 2, qui donne u n curieux dessin de
jardin situ sur la terrasse (ou sur l'esplanade), au nord de la i?akhra, soit tout prs de l'dicule. l'dicule. Il est donc antrieur l'poque ottomane; mais il a , peu t-tre t restaur en 1 195 ( no
Leurs sculptures, sans doute aux chapiteaux, taient remarques,
p
puisqu'ldrsi
p
( 1153 ), qui ne les 15 3 ). Quan t au bonne t, il pourrait hien tre ayyoubide; cf. plus loin, p. 59, et l'in troduction du
a pas vues, les dcrit ainsi : ~~ ,,~ 1... ~~ i)_,ilQ.o rl:..) i~l (;)WI 1~ }b, ~au- no 2 1 o. La gravure cite montre ici une coupole bulbeuse, sans lanterneau ni bonnet. Si elle est
tour de ce jardin il y a des colonnes de marbre ciseles avec un art trs ingnieux " ; d. Gilde- exacte , le lanterneau lui-m me, qui est fran chement latin, aurait t remploy ici l'poque otto-
meister in ZDPV, VIII, texte p . 7-8 , trad. p. 126 en haut ; trad. Jaubert, 1, p. 3 44; Le Strange mane; mais sur ce point spcial , Breidenbach n'est pas trs sr, parce que sa gravure donne
in PEFQ, 1888, p. 33, et Palestine, p. t31. Harawi (tq3) signale aussi ces colonnes ()b d'autres coupoles des profils fan taisistes qu'elles n'avaient probablemen t pas alors.
( ) Voir ScHrcK, Tempelplatz , p . 23 sui v., avec une bonne description
2 (Kuppet Miradsch ). Ce puits
~~~ ~~' ~1 ~ l& Ll"'_,-iJI ) ; Pa. 5975 , fo 21 a; trad. Schefer in AOL , I, p. 6 o 1; LE
est peut-tre celui qui s'ouvre dans le dallage de la terrasse, quelques mtres au nord-ouest de
SrnANGE, Palestine, p. t33 (d'aprs les mss. d'Oxford ); Miednikolf, II, p. 9 28 en bas et 9 57 en bas.
l'dicule (pl. ci te, droi-te au premier plan ).
Sur le clotre et l'abbaye , voir aussi les ditions diverses de Jean de W urzbourg, de Thodric et .
13 ) Voir plus paut, p. 39-4o.
de la Citez , que je me dispense de citer eu dtail , ce monument n'intervenan t ici qu' titre acces-
(4) Voir DE VoG, glises, p. 318 et pl. XXIV; VrNCEi'iT et AnEL, Jrusalem,
II, p . 4o1 a 4o6a,
soire; cf. CLERDIONT-GANNEAu, Researches, 1, p. d7 ; R A 0 , V, p. 71 , et in ROL , VIII , p. 3 16 , et
plus loin, p. 79 , n. 1, et 1 2 1, n. 5. Sur l'institution des chanoines , voir les sources in DE VoG, et fig. 155 et 160; quelques photographies de commerce, ainsi Bonfils no 295; Tidhkr, gravure
glises, p. 288; RiiHRICHT, Kreuzz~g , p. 216; R. HARTDIANN, Felsendom, p. 47, etc. intitule J>t.-..,J! Jl ~ ~~ J,:s:.
Mmoes , t. XLIV. 7
JRUSALEM, IJARAM. - AYYOUBIDES. 51
MATRIAUX POUR UN CORPUS.
50 jours profess une grande vnrat ion" (Il. Il est vrai que les musulm ans croient
la retrouv e jusque dans la disposition des piliers et des colonne s, le profil des l'ascension de Jsus, sur la foi de quelque s versets du Coran dont l'interp rtation ,
arcs et des moulur es, la sculptu re des chapiteaux. Si l'on fait abstrac tion des d'ailleu rs, a donn beaucou p de mal aux thologiens ( l. Il se peut qu'une cha-
2

deux coupoles et du remplag e des arcades , qui trahisse nt des reprises ; si l'on pelle islamise ait t consacre au mvstre islamis de l'ascension chrtien ne
'
"
supprim e par la pense le badigeo n grossier qui couvre les murets de la Qubbat puisque les musulm ans visitant le berceau de Jsus y rcitent des prires et des
al-miradj et si l'on y rtablit sur sa corniche un cordon de modillons pareils versets du Coran relatifs au cycle chrtien , notamm ent l'ascension de Jsus ( l.
3

celui de l'dicul e du mont des Oliviers {Il, on voit que l'un et l'autre procde nt Mais Wilbra nd ne dit pas cela; il parle d'un oratoire fait par un musulm an ~en
d'un mme modle , ou qu'ils sont inspirs l'un par l'autre. l'honne ur de Mahom et" Il est vrai qu'un siecle plus tard deux auteurs arabes
Lequel serait alors le modele de l'autre, ou du moins le plus ancien des deux? signale nt au mont des Oliviers ((un difice dont on dit que c'est le lieu de l'as-
Il est difficile de le dire, puisqu'ils semblen t peu prs contem porains et qu'au- cension de Jsus"; mais ces termes pruden ts ne tmoign ent pas d'une conviction
cun docume nt ne prcise la date ni de l'un ni de l'autre, le texte du no 1 52 bien arrte (IJ.l. Au reste, wilbra nd ne prcise pas que cet oratoire ft install
pouvan t donner lieu, on l'a vu, plusieu rs interpr tations { l. Malgr les rema-
2
dans l'dicule mme; car il ne parle ici que du couvent dtruit. Mais plus
niemen ts qu'ii a subis, l'dicule du mont des Oliviers semble plus origina l, parce tard, d'autres plerins nous montre nt clairem ent l'glise et l'dicul e occups
que les parties latines y sont plus clairem ent coordon nes, et aussi mieux con- par les musulm ans. D'aprs l'un d'eux, celui-ci s'lve au centre de celle-l ;
serves. Au reste, le fait essentiel ici, ce n'est pas la questio n de priorit : c'est il renferm e l'empre inte des pieds du Sauveu r montan t au ciel, et ce lieu est
que les deux dicule s, si rapproc hs par leur architec ture, apparti ennent au vnr par les musulm ans comme par les chrtien s ( l. Suivant un autre, un
5

mme cycle lgenda ire. En effet, celui du mont des Oliviers s'lve au centre de musulm an se tient la porte de l'glise avec un bton, pour prleve r un droit
la grande glise, aujourd 'hui dtruite , qui marqua it le lieu traditio nnel de d'entre sur les plerins . Puis il raconte qu'apr s la reprise de la Terre Sainte,
l'ascension de Jsus. Or ce lieu tait bien connu des musulm ans, puisque ds la les musulm ans ont profan i'glise et l'ont convertie en mosqu e, aprs en
fin de l'anne 584 (dbut 1189), Saladin avait fait du mont des Oliviers une avoir. dtruit une partie pour empch er les chrtien s d'y exercer leurs dvo-
fondation en faveur de deux religieux musulm ans {l. De fait, au dbut du vne tions. ((Mais, ajoute- t-il, ils ont laiss intacts la chapell e du lieu des em-
3

( xme) sicle, un plerin chrtien trouve ici un oratoire en l'honne ur de Ma- preintes du Christ et le rocher qui les renferm e, parce qu'ils vnren t, eux ,
homet (IJ.l. On a voulu voir ici une mprise : l'dicul e aurait t consacr , non
Mahom et, mais l'ascension de Jsus, \ipour laquelle les musulm ans ont tou- (1) Voir DE VoG et VINCENT et ABEL, locis cit.
' 2 l Voir surtout C, m, 48, et IV, 156, avec les comment
aires; dans le versetxxm, 5t (52), cit
~On
(Il J'ai dit (p. 36-37) que le profil de cette corniche est mdiocre; elle peut avoir t ravale, par Vincent et Abel, l'allusion l'ascension de Jsus est moins claire. Dozv, Islamisme, p. 137:
d, Edin-
ou refaite avec la coupole, dont la couverture en plomb ne saurait tre trs ancienne. ne voit pas bien clairement si le Koran admet l'ascension11; cf. MuiR, The lije of Mo!Jamma
burgh 1912, p. 146 sui v.; RITTER, Erdkunde, p. 32o.
(2) Suri us (vers 16l15) dcrit les ruines de la grande
glise circulaire o il ne reste que le maHre
sa des- (3 i Voir Mudjr al-dn, p. 37o en haiit (1o3), cit par
les mmes, loc. cit.
autel et quelques pans de murs et de colonnes, puis il ajoute, p. a22, que l'dicule, dont
l 4 l Ibn baBta, 1, p. 1 2 4 : . . ~1 JI ~ ~ ~j Jli.! ~; trad.
nt, par un gouverne ur Le Strange. in Palestine,
cription trs claire rpond bien l'actuel, a t bti quelques annes auparava ....
ion,
appel MulJammad (Mahometh Bey, Bacha de Hierusalem ). Il s'agit sans doute d'une restaurat p. 211. Et CMARI, Masalik, Pa. 2325, f 223 b (5867, f 23ob): ~') ~ . . ~ (.:J"SJ1 JI )Pb
plus anciens, car il est peu pro-
peut-tre d'une reconstruction sur un type et avec des matriaux
$
$

bable qu'en plein xvn sicle les musulmans aient imit ce point un type latin. L'dicule
actuel e--11 ::.~ (.:)'(~MA (.:JI Jli.!. On notera que ce dernier dsigne le monument comme byzantin, du
et non
est dj marqu dans le plan de Quaresmius (vers 16 2o), II, p. 3 t 8. moins comme chrtien ( rmi); mais il s'agit peut-tre de la grande glise, alors en ruine,
(3l Voir Mudjr al-dn, p. 411, l. 8 13 (193, lire 6 fvrier
1189, au lieu de 20 octobre t 198); de la seule chapelle.
lSl L. de Rochechouart (t461) in A OL, 1, p. 246, et VINCENT et
ABEL, tom. cit., p. llq b: dn
cf. VINCENT et AnEL, tom. cil., p. llo4 a.
a
14) Wilbrand (1 212) in LAURENT, Peregrinatores, p. 188 : dn quo
nunc temporis Sarracenus medio ecclesie est capella. ln capella vero lapis sanctissimus, in quo apparent vestigia sanctissim
et peregrini , reverenter Sarra-
infidelis ad honorem Mahumet suum oratorium preparavit11; cf. DE VoG, pag. cit.; VINCENT pedum Salvatoris ... Hune locum magna cum veneracione obsculantur
Thiet- ceni, et inibi adorant.,., On saisit bien la nuance faite ici entre l'adoration chrtienne et la
vnration
AnEL, tom. ci!., p. lwl! b; DE SAuLcY, Jrusalem,p. 299; Rotermund in ZDPV, XXXV, p. 81.
mar ( 1 217), p. 1 9 ( 3 4) en bas, ne parle que des ~ vestigia Salvatoris 11. Perdiccas (vers t 2 5o) in musulmane.
Mwr, Patrologia grca, CXXXIII, p. 968 C : Ev&a: va:os &.cppSuTI xpa:TO!'-evos inr't&vous. 7
MATRIAUX POUR UN CORPUS. JRUSALEM, ~URAM. - AYYOUBIDES. 53
52

aussi, les empreintes sacres, que baisent et les chrtiens et les musulmans (IJ " Je ne prtends pas que l'dicule du mont des Oliviers, o des auteurs aussi
Ainsi, l'dicule de l'Ascension tait devenu un oratoire musulman consacr srieux qu'Ibn baHta, cU mari et Mudjir al-din persistent voir le lieu de l'As-
au mme mystre, et o les musulmans vnraient et baisaient les empreintes cension de Jsus, soit jamais devenu officiellement une nouvelle Qubbat al.-
de Jsus. Telle est bien, semble-t-il, l'opinion des plerins du xve sicle (2J. Mais micradj; je me borne a montrer comment deux dicules troitement apparents
alors, pourquoi les musulmans, tout en dtruisant l'glise consacre l'ascension par leur architecture le sont aussi par les traditions sacres qui s'y rattachent.
de Jsus, auraient-ils prserv l'dicule abritant ses empreintes? C'est que les Je me rsigne classer, comme ins~lubles cette heure, les questions de savoir
empreintes que les musulmans rvrent surtout, ce ne sont pas celles de Jsus; si l'mir Zandjli a bti la Qubbat al, micradj de toutes pices, en remployant des
ce sont celles de Mahomet (3l. Et quand on sait que dans la mosque d'Hbron, dbris latins, ou s'il s'est born restaurer un dicule latin (lJ; si son architecte
les mmes empreintes sont attribues tantt au pied d'Adam, tantt celui de s'est inspir de la chapelle de l'Ascension, ou si c'est l'inverse qui rpond la
Mahomet (4J, et qu' l'Aq~a et sur le Rocher mme de la $akhra, soit deux pas ralit; et si Zandjli, en plaant l'dicule sous le vocable du Prophte, n'a song
du Micradj, l'empreinte du pied de Jsus montre par les Latins est devenue ou qu' restaurer ici la tradition rn usulmane en gnral, pour l'opposer la chr-
redevenue celle du pied de Mahomet( 5l, on peut se demander si dans la chapelle tienne des croiss, ou s'il a voulu poser et rsoudre la question complexe des
islamise de l'Ascension, c'est--dire dans eette mosque (Fabri) consacre Ma- sanctuaires musulmans pr-latins. De cette longue discussion~ je ne retiens
homet ( Wilbrand), il ne faut pas chercher une volution semblable. Le sanc- qu'une hypothse : c'est que l'dicule de l'Ascension de Jsus peut expliquer pour-
tuaire de l'Ascension de Jsus n'tait-il pas en passe d'en devenir un de l'ascen- quoi l'oratoire bti ou restaur par Zandjli sous le vocable du Prophte est
sion de Mahomet(6l? devenu ou redevenu dans la suite la coupole de l'ascension de Mahomet ('2J.

(1) Fabri ( dt83), 1, p. 387 suiv. : 1fPorro ante fores ecclesi locaverat se quidam Sarracenus de l'empreinte du pied gauche de Jsus, p. 266 : dl y a des infidles qui disent que c'est le vestige
cum fus te, nec ali cui induisit introitum, ni si da ret si bi ..... (p. 389 ). Porro capta terra sancta du pied de Mahomet. .. quand il monta au ciel" Ainsi la chapelle tait considre, du moins par
per Sarracenos profanaverunt ecclesiam ... et ex ea jecerunt muscheam. Sed quia Chl'istiani pere- certains musulmans, comme une Qubbat al-mi<radj.
grini illam non obstantibus prohibitionibus adibant. .... eam a parte orientali dissipaverunt. .... (Il En faveur d'une restauration, l'on peut invoquer la concidence du tremblement de terre de

Capellam tamen loci vestigiorum Christi, et saxum vestigia sacra continens derelinquerunt intacta, l'anne 597, qui dtruisit tant d'difices en Syrie; voir les sources in Voyage de Syrie, II, index
quia et ipsi sacra vestigia venerantur. . . . . Et hc vestigia tarn Christiani quam Sarraceni deosculan- tremblementn. Jrusalem, il est vrai, ne figure pas, parmi les villes atteintes par ce flau, dans les

turn: cf. PPTS, VIII, p. 484 suiv.; VINCENT et ABEL, tom. cit., p. 418 a. Je saute ici la description rcits dtaills d'ABu SHAMA, Dhail, Pa. 5852, fo 19 a-b, et de SuY'fl, Kashj, Pa. 5929, fo t4 a; cf.
du monument par Fabri, malgr tout son intrt pour l'histoire du plan circulaire sous une cou- SmTH, Jerusalem, 1, p. 65. <Abd al-latf, p. 415 et 4q, prcise mme qu'elle n'en souffrit gure;
pole ouverte au sommet; cf. p. 53, n. 2. Je nglige aussi les sources mdivales qui ne parlent de mais il rapporte un on dit, et il fait allusion aux secousses de l'anne suivante. Il se peut que l'-
l'dicule qu'au point de vue chrtien; voir VINCENT et ABEL, et RoTERMUND, locis cit. dicule ait t endommag en 597, restaur. ds cette anne, et respect par les sismes de 598.
l 2l Et aussi plus tard, ainsi chez Surius (vers 164 5), qui s'tonne (p. 4 2 4 en haut) que les (2 J - Je nglige ici, parce qu'ils sont trop complexes et n'ont qu'un lointain rapport avec ce com-

Turcs laissent les chrtiens faire ici leurs dvotions 1f en un lieu qu'eux-mmes estiment tellement, mentaire dj bien long, les problmes relatifs la 1fjrusalimation" de la lgende du voyage ( isr')
qu'ils l'ont proclam mosque ..... car ils croient aussi que ce vestige est de Jsus" et de l'ascension ( mi<rdj) de Mahomet (cf. troisime nole prcdente), ses origines chrtiennes,
t3) Et les chiites celles du calife Ali (empreintes des mains, des doigts, des pieds, sandales el smitiques ou iraniennes, ses rapports avec la littrature occidentale au moyen ge, notamment
autres reliques). La bibliographie est trop vaste pour trouver place ici; voir, par exemple, REINAUD, avec le cycle dantesque, etc.; voir les sources tudies in HoROVITZ, tom. cit., p. 16 o 1 83, et AsiN,
Monuments, II, p. 322, h. 2; SNoucK, Mekka, 1, p. 21; GoLDZIHER, Studien, II, p. 367, n. 2; SARRE La escatologia musulmana en la Divina Comedia, Madrid 1 9 t 9
et HERZFELD, Reise, 1, p. 2ft, n. 1; Il, p. 197, 276, 278 et passim; Yazdani inEIM, 1913-1lt, Je nglige aussi le curieux problme arcllologique des difices plan central couverts d'une
Calcutta 1917, p. 1, n. 2; Horovitz in Islam, IX, p. 167, et toutes les sources cites. Je nglige coupole perce au sommet, en tant que sanctuaires d'ascensions clestes; ainsi le Panthon de
aussi celles qui touchent d'autres rgions du folk-lore universel. Rome, le Saint-Spulcre et l'glise de l'Ascension. Po"!lr celle-ci, la tradition est fort ancienne
l~l Voir S WP, Memoirs, III, p. 3lt1 suiv. (cf. DE VoG, glises, p. 3q, n. 2; VINCENT et ABEL, tom. cit., p. 4ota), et elle est atteste par
(ol Voir ibid. et CLER~lONT-GANNEAu, Reseatches, 1, p.16o suiv. et sources cites. -On a mme sup- un grand nombre de plerins (ainsi Arculfe et Bde, Willibald, Bernard, Daniel, J. de Wurz-
pos que la localisation Jrusalem de la lgende du voyage et de l'ascension de Mahomet et du bourg, Thodric, Burchard, L. de Sudheim, Fabri, Surius), dont plusieurs racontent ce sujet
terme al-masdjid al-aq$ ( C, xvn, 1) peut avoir pour origine les traditions chrtiennes sur les ves- de curieuses lgendes. Ce type se retrouve dans l'architecture mdivale en Occident, peut-tre en
tiges et l'ascension de Jsus; voir Schrieke et Horovitz in Islam, VI, p. 15, et IX, p. 168. rapport avec d'anciens cultes locaux ou des lgendes apothotiques; ainsi aux chapelles de la Maison-
t6l Dans la description du P. Nau (vers 16 70), je relve celte phrase bien suggestive, propos Dieu (Mont morillon) et Saint-Clair (Le Puy). Dans cet ordre d'ides, on peut se demander si le
54 MATRIAUX POUR UN CORPUS. JRUSALEM, IJARAM. - AYYOUBIDES. 55

L. 3-lt : L'mir Zandjli, qui porte ici les surnoms et les titres d'un grand Le choix du verset, qui fait allusion au voyage nocturne de Mahomet, con-
personnage, n'est pas inconnu d~ l'histoire. En 56 9, il prit part l'expdition firme qu' cette poque, l'dicule tait hien considr comme la cou pole de l'As-
du Ymen, o les chroniques le signalent, comme gouverneur d'Aden jusqu'en cension. Les quatre mots qui suivent ce verset sont tracs en plus petits carac-
678(1J. En 689, il fut ml en Syriefd'imbroglio de la succession de SaladinU2l; tres, et les deux derniers sont tracs gauche, de bas en haut; leurs lettres
puis je perds sa trace dans les chroniques. S?ivant le no 1 52, il exerait en 59 7 entrelaces sont en mail bleu sur fond blanc.
les fonctions de gouverneur de Jrusalem ( mutawall al-quels al-sharif), sans Au-dessus de ce bandeau, on ]it ls mots suivants, en naskhi grossier,
doute pour Malik Mu'a~~am 'sa, qui rgnait alors en Syrie au nom de son pre grands caractres, en mail vert fonc sur fond blanc :
Malik 'Adil' 3l. Ce fait est confirm par un ancien chroniqueur (4l, et aussi par
.rr~o ~ ~~ s>L:::, l.o L'anne 1196 (q8t).
celui de Jrusalem (5l; mais ce dernier, je l'ai dj dit, emprunte au no 1 52 tout
ce qu'il sait de Zandjli. A dfaut d'un tmoignage original, il nous donne une Cette date, bien que d'une ~ facture trs diffrente, semble se rapporter la
fois de plus la preuve qu'il savait lire les inscriptions (6J; mais il n'aborde pas le restauration de Mu~ammad Baqqi.
problme soulev par le nom de l'dicule.
Dans les deux coinons de l'arc de la niche du mibrab, en grands carac-
La date 5 97, qui ne prte aucun doute, peut servir de terminus a quo pour tres, mail blanc sur fond bleu, les mots Allah ( droite) et Mu~ammad ( gau-
chercher la biographie de Zandjli dans les obituaires des chroniqueurs. che).

153 INscRIPTIONS coRANIQUES ET BANALES. - Sur les murs intrieurs, la hauteur


des socles des colonnettes, plusieurs fragments d'inscriptions coraniques ont t
RESTAURATION PAR Mur!Al\11\UD l:IAQQI. 1196 H. - A l'intrieur, bandeau de replacs en dsordre dans les lambris
de marbre. La plupart font partie du J~~~!
faences mailles rgnant au- dessus du revtement du mibrab; dimensions en-
viron 1 2 o x lt o. Deux lignes en naskhi ottoman; caractres moyens, en mail mme texte en beau coufique dcora-
blanc sur fond bleu. Indite (copie 1 9 1U ). Fig. 6. - Inscription coranique.
tif, caractres moyens, dont le style
trange parat trahir la fin du VIe (xne) sicle (fig. 6)(ll. Les points gravs sous
.(?)~ N:-JS ~ ~~ lr~l - C,XVII, 1 ~(1-2)
l'un de ces fragments (fig. 7) (2J confirment cette
Cette restauration (est l'uvre) de Mu~ammad F,Iaqqi. A crit ceci Sayyid (?). attribution, car ils sont trs rares dans le vrai cou-
fique antrieur Saladin. Il semble donc que ces
Mi'radj n'avait pas l'origine un oculus dans sa coupole; mais je crains qe cette question n'ait Fig. 7. -Inscription coranique. fragments proviennent d'un bandeau datant de l'an-
plus qu'un intrt thorique. ne 59 7 (no 1 52), et qu'ils ont t replacs ici lors
(IJ Voir 'lmd al-din et Ibn ab tayy in Ab shma, 1, p. 216, l. 20, 217, l. 25, et 260, l. 3; d'une restauration plus rcente, peut-tre en 1196 (no 153).
II, p. 2 6, l. 1 ( 2 9), et passim; Ibn al-athr, Xl, p. 2 62, l. 1 3, 3 11, l. 7 d'en bas, et 31 6, l. 4, et D'autre part, on trouve en plusieurs points du l:Jaram des fragments en mar-
in RHC Or, I, p. 598, et d'autres sources in DERENBOURG, Ousma, p. 439, n. 3, et 44o, n. 4~
La variante ~_;JI, adopte par Tornberg, peut-tre cause de zandjabl ~gingembre,, n'est pas
bre de style pareil et qui pourraient appartenir sinon au mme bandeau, du
confirme par le no 15 2; cL plus haut, p. 38, n. 1. Je transcris zandjli d'aprs la leon courante moins au mme groupe, en juger par certains traits communs dans le trac des
J~ ;JI,
sans pouvoir expliquer ce relatif.
Voir 'Imd al-dn in Ab shama, II, p. 228, 1. 11 d'en bas (2o9), et in RHC Or, V, p. 111.
(2 l
Cette figure et les deux suivantes reproduisent des croquis ~apidcs o les caractres n'ont pas
(t)
(3 ) Sur son titre de gouverneur, voir plus loin, no t55, fin du commentaire.
du tout la prcision des originaux; je les donne ' titre d'indication provisoire. On lit ici les mots
(~J VoirSibt-Jewett, p. 47o, l. t3 (texte 0 U\.~: ~}1 ~). .J ~.)/ w,;(J...a,. :;,fJ...a.) '-~.J/ aw

(fil Voir Mudjr al-dn cit plus haut, p. 46; cf. p. 6o5, l. 16, o l'auteur se rpte en d'autres
[~y=:Jh <;;JI 0~ ~~~y::.:;;, j;[.IJI] du verset C, m, 26.
~ ~
~

termes, sans donner aucun dtail nouveau. (2) Je n'ai pu dterminer le verset auquel ces deux mots appartiennent. - rIl faut lire .ko!--W .!
(6) Voir t. 1, p. 1 1 et passim. .Ml[IJ. - G. W. J
5G MATRIAUX POUR UN CORPUS. JRUSALEM, IJARAM. - AYYOUBIDES. 57
caractres (lJ. Un de ces fragments (fig. 8) ('2) est scell dans le mur de fond de la tre plus ancien, car nous n'avons pas de description prcise du ijaram aprs les croisades et
Bakriyya (no 177). Un autre ; t trouv en t87lt dans les fouilles faites a la jusqu' cette poque. Il drive sans doute du titre nar-ir al-(wmmain port par l'intendant des
deux ~ara ms, soit que ce fonctionnaire ait rsid prs d'ici (l) , soit qu'un intendant ait bti dans
le voisinage. Or l'mir Aidughd: , qui fut longtemps na~ir, a fait construire un hospice ct de
la porte (no 64 ), et c'est prcisment cet difice et son fondateur qu'elle doit deux autres
noms vulgaires. Le premier, qui n'est connu que par un texte dform du xvi" sicle, a t in-
Fig. 8. - Inscription coranique. terprt plus haut comme Bab al-ri bat ou porte de l'Hospice ( t. I, p. 4 2 o ). Le second, qui
s'emploie encore, figure en plusieurs variantes chez les auteurs modernes, qui ne l'ont pas com-
pt'is (2l. Sa forme exacte doit tre Bab cala' al-dn al-ba~r; en effet, l'mir Aidughd portait le
Sakhra (pl. X, droite en bas)( 3l. Mais si tous ces fragments proviennent du surnom cAla' al-dn et le sobriquet al-ba~r e~le clairvoyant,, (3 l.
mme bandeau (4l, celui-ci devait dpasser ies dimensions restreintes de l'dicule
de Zandjlli. Ds lors, on pourrait y voir les restes d'une inscription de Saladin
ala Sakh ra (5). . 154

RsTAURATION DES VANTAux sous MALIK Mu\~~AM 'sii. VERS 6oo H.- Bandeau
PORTE DE L'INTENDANT (BB AL-NA.pR). ORIGINE ANCIENNE. sculpt au sommet des deux vantaux de bois A (sud) et B (nord), sur le ct
ouest, face la ruelle. Une ligne en naskhi ayyoubide; caractres moyens,
Cette porte, marque sur tous les plans, ouvre sm le ijaram l'ouest, non loin de l'angle
nord-ouest (fig. 1, A-2 ). On y accde par une ruelle ouest-est, le rarq bab al-na~ir, qui tra-
s'appelait autrefois Bab mka'l ou por.te Saint-Michel. En rapprochant ce nom d'un autre passage
verse un court passage vot avant d'aboutir l'esplanade.
de Mudjr al-dn, p. 3 9 5, l. 1lt ( 1 59), qui signale ici une ancienne glise byzantine, M. Cler-
La porte est une simple arcade brise, sans caractte architectural, et l'inscription qu'on va
mon t-G anneau a suppos qu'il s'agit d'une glise de Saint-Michel et croit en avoir retrouv les
lire ne jette aucun jour sur ses origines. Son nom n'apparait qu'au xv sicle (til; mais il peut ruines dans l'hospice de Qalawun (no 65); voir Researches, 1, p. 127 suiv., et in RC, 1876,1,
p. 2 93; cf. t. 1, p. 2 oo, n. 4. D'autre part, on a voulu placer ici le Bab ibrahim et le Bab al-saqar
(Il Ainsi la forme du ya, final ou mdial, en crochet angulaire. des auteurs pr-latins, mais ces quivalences ne reposent sur aucun fait prcis; voir Wilson in
.J//;'.J//~/.JW,...a"',CJ'P;:;~ '''dd PEFQ, 1888, p. t43 suiv., et l'appendice Na~ir-i khusrau in PPTS, IV, p. 70 suiv.; LE
(2) Avec les mots [~_,.w]) JJ: .u:-;.~ ~~ Jy 1 f"_, du verset Ix, 2 6 (debut), precedes
'
e eux ou
SrRANGE, Palestine, p. 187 suiv.; cf. Schefer in Na~ir-i khusrau, p. 74, n. 2 (autre hypothse).
trois mots que je n'ai pu dterminer, et dont le dernier parat tte .!Il~).
{Il Peut-tre au vieux sra, qui s'tendait au nord de la porte et o le gouverneur de Jrusalem,
l~l D'aprs un estampage (dimensions 58 X 25) fait par M. Clermont-Ganneau le 7 mars 1874;
qui cumula souvent cette charge avec celle d'intendant, a rsid depuis le xv sicle; voir t. I,
cf. ses Researches, I, p. 226 en bas (no 3). J'y lis les mols [.s>I.)..J~~~ Js. ~1_, P.~)~l ~l'esprance
p. 197, n. 2, 226, n. 3, et 233, n. 3. Je n'ai dcouvert aucun fait prcis touchant la rsidence
et la victoire sur les ennemis.,.,, qui rappellent ces eulogies si frquentes dans les inscriptions mobi- du na~ir.
lires, mais plus rares sur les monuments; cf. MCIA, III (Siwas), p. 35. En 1914, j'ai retrouv
12 1 Ainsi Ala ed Din el Bassiry (ScHEFER, loc. cit.), Alaeddin el Bousiri (plan de Vog), Ali-
ce fragment, avec d'autres dbris analogues, sur le sol"du magasin de l'Aq~a; cf. plus loin, p. 109.
ad-din-al-Bosri et variante ( WrLSON, Survey, p. 2 9, et in P E F Q, 188o, p. 3 1), 'Ai ed-dn el-
n. 1. Je crois aussi avoir dchiffr les mots~ ;l(j.Jl(
C, rx, 18) sur un des fragments scells bo~r, von Bo~ra ( Sandreczki, p. 68 et 76), Alae~dyn~el-Bousri, Aladin le Bosrote (DE SAuLcY,
l'intrieur de la Qubbat al-micradj . Jrusalem, p. 5t); cf. t. I, p. 199, n. 2.
(4) Pour l'affirmer, il faudrait les relever et les comparer avec soin; je n'ai pas song le faire,
l3 l Voir t. I, p. 1 o 5 et 1 9 9 Les variantes cites s'expliquent ainsi : Le surnom <AJa' al-dn a
ces rapprochements ne m'tant apparu qu'aprs coup. pris, sous l'influence de l'imala syrienne ou du nom propre <Ah, la forme <ali al-din. L'adjectif bar,
!al Les mots que j'ai dchiffrs sur le fragment estamp par M. Clermont-Ganneau la $akhra
que Suyti et Mudjr al-dn crivent encore _r-~1, est devenu le relatif formel bari ( Schefer bas-
(deuxime note prcdente et pl. cite) pourraient faire allusion la reprise de Jrusalem. Le style siry), assombri par l'emphatique iid en buri (Vogii bousiri), le bur de Le Strange in Sanctuary,
des caractrs et du dcor est trs curieux : malgr ses lments archaques (tresses et hampes p. 268 (22), qui transcrit peut-tre ici la graphie~~~ d'un manuscrit de Suyti, enfin le bosri
parasites), qui rappellent es inscriptions msopotamiennes du v ( xr) sicle, je le emis plutt de Wilson, que Saulcy et Sandreczki expliquent, soit de leur propre chef, soit sur une information
ayyoubide que pr-latin.
errone, par buri tr de Bu~ra.,.,, soit Bos ra du l;Iauran. Le relatif classique de ce nom de ville est
16 ) Voir Suyti, Be. 6099, fo 31 a, et in LE SrRANGE, Sanctuary, p. 267 (21) en bas, et Palestine,
burawi; voir Yaqt, 1, p. 655, l. 8 et 20, et Mushtarik, p. 57, l. 5 d'en bas. Mais la grammaire
p. 187; trad. Reynolds, p. 1 3 4 (sans valeur); Mudjir al-din, p. 383, L 5 ( t3 3); cf. ToBLER, To- autorise les deux formes, et. la premire, si elle existe rellement, peut tre ne par analogie avec
pographie, 1, p. 5o4; ScHICK, Tempelplatz, p. 4t. Suivant ces auteurs, la porte est ancienne et bari ~de Ba~ra", etc.
Mmoires, t. XLIV. 8
JRUS ALE M, ~HRAM. - AYYOUBIDES. 59
MATRIAUX POUR UN CORPUS.
58 e, sinon sur la porte elle-
date, on ne voit gure o le chroniqueur l'aurait relev
parties frustes ou rpares. place pour la rtab lir en
rehausss de rinceaux, peints en vent, avec quelques mme (Il ; et puisqu'elle a disparu et qu'il n'y a pas de
Indite; voir pl. XXXVII en haut (estampage 1914) (lJ. haut, il est vident que l'inscription se prolongeait plus
bas.
oire des origines du
Ainsi le no 1 54 est un dbris rare et prcieux 'pour l'hist
w 9 .

j ~WI 1~ .}.)..[~ J(A)


' . .l!
"""

,._ [:,, \1 [d..U l] (B) [~Jl b \ .... JI G~ ~_,.} r,.4JI eaux de la fin du xmc au
grand caractre atrondi qui rgne dans les larges band
dbut du xvie sicle.
.[~J.)..}I ui~ J.lW! ~1 0-? ~~ (H.) JI u_y.i:
-

eur le sultan al-Malik al-Mu'aHam


Cette porte a t restaure sous le rgne de notre seign
(Ab bakr fils d'Ayyb ). COLE DE MAL IK MU 'A~~AM 'SA . SIYYA
. WIYYA OU RUSA
(NAH . ). 60 4 H.
Sharaf al-dn 'sa, fils d'al-Malik al-'Adil Saif al-dn
ct sud ( fig. 1, A B-5 ); plan de Vog :
plus avanc, et comme , A l'angle sud-ouest de la terrasse, en bordure du
A premire vue, le style des caractres parat un peu Ecole; marque sans nom sur le plan Wilson.
2 on peut se demander si le
le protocole du sultan n'est pas tout fait normal ( l, Celte construction barlongue, au grand axe est-ouest
, appuie sa longu e face nord et sa courte
au cours d'une rparation descenden t jusqu'au sol de l'esplanade
texte actuel n'est pas la copie d'un original dtruit face est sur la terrasse, tandis que les deux autres faces
un grand poids, parce que
plus rcente. Mais l'argument palographique n'a pas (pl. XLIII en haut et en bas , LXXXIV
graves en creux sur des sui v. et CIX en bas). Elle se divise en
:

la plupart des inscriptions de Malik Mu'a~~am sont c c'


~ r:: - -;;1
type Co radin. En ?yri e, trois parties (fig. 9 ) (
2 1. A l'oues t, un di- 1
h
dalles, en plusieurs lignes et en petits caractres du so r' '1 ~
la 1
ue A s'lv e entre l'angl e de 1
bahride; mais en Egypte cule cubiq Ir
les grands bandeaux n'apparaissent gure qu' l'poque terrasse et la colonnade SO (fig. t l! et N
~~
aP 1: :'1
p 'r
( xme) sicle un caractre
et en Msopotamie, on retrouve ds le dbut du vne no 1 8 7). Ses murs en grand appareil sont
G
~~=,

aux traits larges et puissants gravs en relief, proto


ancien" des premiers Bahrides, et qui ressemble beau
type du rmaskhi mamlouk
coup celui du no 1 54 (3l.
La seule irrgularit
couronns par une corniche dont le profil
rappelle ceux d~ la Mu'aHamiyya ( no 55 1
~BI.t,
~
=
~.
r ..1

~ -
0
L'argument tir du protocole n'est gure plus dcisif. et t. I, fig. 2 8 et 2 9 ). Au-dessus rgne

Fig. 9 - Plan de la Na~wiyya.
tent brusquement au mi- our circul aire dont la corni che
grave que j'y relve, c'est que les noms paternels s'arr
un tamb
mausole d'Aidughd ( t. 1, p. 2 o 3 et 2 o 8,
ire beaucoup plus simple modillons arabes imits du latin , pareille celle du
lieu d'un surnom; or on peut l'expliquer d'une man en plomb. Au somm et s'lve une sorte
les yeux , c'est bien l'ori- . pl. LI sui v. ), porte une coupole couverte. de feuill es
que par une mauvaise copie. Ce que nous avons sous de turban de pierre, sculpt en ctes de melon , qui
ressemble, part le profil , au bonnet
me sur les vantaux du
ginai, mais il n'en reste que la premire partie. Com couronnant le lanterneau de la Qubbat al-mi'radj
(p. 37 et 69, n. 1, pl. XXXII gauch).
-tre dans le mm e chan- contreforts (pl. XLIH en haut ) , et un
Bab hitta (no 168 ), refaits la mme poque et peut L'angle sud-ouest, sur l'esplanade , est tay par des
et le second rgnait prs chambre basse , laquelle on accde par
tier, l'inscription comprenait deux bandeaux spars, arc mm au pied de la face ouest s'ouvrait sur une
ermait, comme au no 168 , en bas, l'extrme gauche , sous un
du sol. C'est ce dernier, dtruit aujourd'hui, qui renf une petite porte mnage dans la fa ce sud (pl. ClX
travail. En effet, suivant
la fin des noms paternels et probablement la date du Il ne saurait l'avoir trouve aux archiv es, dont il ne tire
que des dates relati ves des fonda-
de (f zamani) Malik Mu- (Il
le chroniqueur, le Bab al-n ar fut restaur du temps tions pieuses. Il est vrai que les mots f (mddi l-sittim
i'ati, que Sauvaire a traduits cr vers la fin de
'a~~am 'sa, aux environs de (f buddi) l'anne
6 o o ( 1 2 o 3-o 4) '4l. Or cette l'anne 6oo , , signifient plutt aux environs de, ou simpl
emen t dans l'anne 6o o; voir la discussion
peut donc que le chroniqueu r donne une
rsum e in DozY, Supplment, 1, p. 255 b en haut. Il se
L'estampage ne reproduit que B; dimensions 13o X 20. porte. Mais je ois plutt qu'ell e y tait, et
(l)
souve- date approximative parce qu'il ne l'a pas trouve sur la
(2 ) On attendrait plutt mauliinii
(avec ou sans sayyidnii), et sharaf al-dunyii wal-dn, forme que s'il emploie cette expression ambig u, c'est que ds
son poque, elle tait fruste du dbut et
depuis Saladin. Mais "sous les Ayyo ubides,
raine du surnom en al-d!n, du moins en pigraphie, Dans ce cas , la date prcise tait peut-tre
qu'il n'a pu lire clairement que le chiffre des centaines.
cette rgle n'est pas encore absolue; voir MC! A, 1, p.
764, n. 1. prcis, j'ai class la porte la date fourn ie
et 6 q, comme au no 168; mais en l'abse nce d'un indice
(3 ) Cf. les inscriptions lnschrijten Lehma
nn , no 7, p. 14o (16) et pl. XII en haut, date 623, par le chroniqueu r.
relev
MC I A, I, no 67, p. t og, date 647. (2! Ce croquis, construit aprs coup
sur le plan Wilson et mes photographies, n'est pas un
l4l Voir MunJR AL-DN, loc. cit.; cf. p. 355,
1. 3 d'en bas (87 en haut) ; ToBLER et ScHrc.K, locis prcis; son seul but est d'orienter le lecteur.
cit. 8 ..
JRUSALEM, I:IARAM . . - AYYOU~IDES. 61
60 MATRIAUX POUR UN CORPUS.
nade, entre des co~treforts (pl. LXXXIV suiv. et CIX en bas), donnent accs des chambres
olivier). Au-dessus, dans ces deux faces, s'ouvrent trois petites fen~tres carres portant cha-
obscures qui se prolongent sous la terrasse ; au-dessus s'ouvJ'ent de hautes fen~tres dont l'arc
cune un gros linteau sculpt d'un curieu~ dcor en cailles de poisson (pL XLIII en haut et
LXXXV en haut et en bas). Un dcor analogue, en entrelacs, est sculpt sur trois linteaux .
scells au mme niveau dans la face nord (pl. XLIII en bas);
mais ici, les fentres ont t mures (Il. Cet dicule est d-
sign par le nom vulgaire de Ru~a~iyya, cause de la toiture
en plomb (ru~~) de sa coupole (21.
Au centre s'tend un btiment B dont la corniche rgne
un peu plus bas que celle de A (pl. XLill en bas, l'extrme
gauche). Dans sa face nord, sur la terrasse, s'ouvre une
porte P, d'un style bizarre (fig. 1 o) (3l. Une colonnette dou-
ble, aux fts tresss et aux chapiteaux refouills, la flanque
de chaque ct; ces quatre chapiteaux portent un fronton
dont les deux montants verticaux et le linteau droit , couron-
ns par un auvent de tuiles creuses, encadrent un tympan
dans lequel s'ouvre un arc en carne. Ce motif baroque fait
Fig. 11. - Colonnade de la Nal.nviyya.
songer quelque pavillon d'exposition coloniale; en revan-
che, les colonnettes ont un caractre mdival vident. De
trilob, d'un profil quivoque, parait trahir la m~me provenance que la porte P . De ce ct ,
Fig. 1 o. _ Porte de la Nal:nvyya. fait, la porte est un travail tout rcent, et les colonnettes
y ont t remployes; car elles faisaient partie, nagure la corniche rgne au m~me niveau que celle de l'dicule A; mais on voit plusieurs indices
encore, d'une colonnade arcs briss, formant un portique dans la face nord du btiment B que le haut de la faade a t remani.
(fig. 1 1 ) Ul. A en juger par la photographie anglaise, ce portique tait ancien, mais d'ori- A l'est, le btiment B se prolonge par un dicule C, couvert d'une simple calotte de pierre,
gine arabe plutt que latine; je crois qu'on peut l'attribuer Malik MuaHam, avec le btiment et auquel on accde par une porte P" dans la face nord. Son appareil et son architecture tra-
B tout entier. Quant aux colonnettes, elles proviennent sans doute d'un monument latin du hissent une poque moins ancienne, et je ne crois pas qu'on puisse, en son tat actuel, le
voisinage (5l; mais leur profil un peu lourd et leur dessin tourment trahissent peut-~tre un rattacher la construction de Malik Mu'aHam.
pastiche arabe du latin (6l. Dans la face sud de B, trois portes perces au niveau de l'espla- La porte P donne accs, l'intrieur de B, une salle barlongue claire au sud par lr.s
fentres dont j'ai parl; l'ouest une porte P' communique avec l'intrieur de l'dicule A. Ici le
(Il Peut-tre quand on a dall la terrasse (cf. t. I, p. 198, n . ft, et plus loin, no' q ft et 1 93), tambour est octogone; dans les pans normaux aux murs de la base sont perces quatre fent'l'es,
dont le sol actuel rgne au niveau du bas de ces fentres. en partie aveugles, qui alternent avec quatre trompes d'angle creuses dans les pans obliques
l 2 l Il faut sous-entendre qubba, peut-tre oda, du turc oda ~ chambre, logis 1l, qui dsigne, avec et mnageant le raccord au plan carr. Ces huit baies sori t encadres par une forte moulure,
l'arabe ~udjra, les dicules et les cellules bOI'danl la terrasse; voir Sandreczki, p. 7 2 en bas, et plus au profil vigoureux, et tout ce dispositif trahit , comme l'extrieur, l'architecture arabe du
loin, n' 199 202. vn ( xu) sicle (JJ.
(3 1 D'aprs CouRTELLE!IONT, Jrusalem, p. ft8 (gravure).

(~l D'aprs WILSON, Survey, photographs, pl. 5 b. Ce portique a disparu quand on a remani le
btiment B, probablement vers 1890. En effet, il existait encore vers 1887, d'aprs Schick, cit
155
deuxime note suivante; en revanche, on voit dj la porte P sur une photographie que j'ai achete
vers 189ft. TEXTE DE coNSTRUCTION. 6 olt H. - A l'intrieur de l'dicule A, dalle de mar-
( 5 1 Tel que le cloitre des chanoines; cf. plus haut, p. ft8, n. 3.

(6) Les chapiteaux, bien que de style franais, ont l'air d'un travail oriental, et les fts entrelacs
bre scelle en a (fig. 9), dans la fentre aveugle de la face nord du tambour,
rappellent certains fts arabes o l'influence latine ne saurait gure tre invoque; ainsi, Voyage environ 5 metres du sol , et couverte d'un badigeon rose; dimensions 9lJ. (en bas)
en Sytie, I, fig. 102. Schick, qui les a vus encore en place dans la colonnade, assure qu'il n'en a vu
nulle part de pareils et que personne u'a pu lui en indiquer l'ge ni la provenance; voir Tempel- latine. WILSON, Survey, p. 36, se borne signaler ici ~ three twisted columns of beautiful work-
platz, p. 2 6. Il ajoute que les indignes , frapps de leur forme, les appellent ~les boyaux de l'a- manship ll.
(Il Sur d'autres exemples de la coupole sur trompes Jrusalem, voir t. 1, p. ft28 .
the 1) ; ce nom pittoresque semble cacher quelque lgende l'appui de leur origine latine ou pseud0o-
62 MATRIAUX POUR UN CORPUS. JRUSALEM, J:IARAM. - AYYOUBIDES. 63

x 7 9. Neuf lignes en naskhi ayyo,ubide; petits caracteres du type Coradin, gravs Ce que l'inscription ne dit pas, c'est quel usage il tait destin. Une qubba
en creux et trs bien conservs, points et signes. Les premires lignes sont plus est une construction plan carr ou polygonal, surmonte d'une coupole hmi-
courtes que les dernires, parce que la dalle, inscrite dans l'arc de la fentre, sphrique sur tambour. A l'intrieur du l,Iaram, la plupart des dicules dsigns
en pouse le trac. Indite; voir pl. XXXVII en bas (estampage 1 9 1 4 ). ainsi sont des sanctuaires levs sur l'emplacement d'une lgende sacre, et
>'
pourvus d'une niche de qibla pour la prire; ailleurs, ce sont tres souvent des
"~~.., J.J)WI ~JIIS~~ .vL.;,..;}?.r'l (4) C, xxv, 11 (l) (2-3) ... ~ (t) mausoles, lgendaires ou historiques, abritant un ou plusieurs tombeaux et
possdant aussi un mi~rab. Mais ici, aucun indice ne trahit une destination re-
.J~ll.r? l.H.~I__, 4.,;~1 u~ ~~~ d.l\.1 t.'l.W..w.JI G~yo (5) s)l.,JI ligieuse ou funraire; la salle est blanchie la chaux, et si mes souvenirs sont
~1_, (7) r-)lw~l tJL.b.l.w Lrl-~1 ~ J.lWI ~li G~r ~., ~~ (6) exacts, elle ne renferme ni mi~ rab ni tombeau. Cette destination, que ne trahit
$- p ,$). _t:. ni l'inscription ni le monument lui-mme, est indique par le chroniqueur dans
~1;-'IIS~ (8) ~ ~ ~~~ r..SftJ LfJL~I ~~J.~I '-7>~1 u-?P->~1 le premier des passages o il parle de la Nabwiyya; je les donne ici dans l'ordre
>' >' " de son livre, pour la clart du commentaire (lJ :
(sic)LS.~.l\ ~~ ~~ ~ !2 lj4.-' ~.._, '-?1 '~~JI r-Lw.~ ~~~ J.~) ~
P. 355, l. 6 d'en bas (86 en bas) : \\Malik MucaHam 'sa btit (bana) l'ex-
.;Gt...iw_, ?J ~J~ j ~~__, ~:':.J~JI (JN~I ~~~ J!.,JI (9) trmit (ouest) de la terrasse ( f}a~n) de la $akhra, du ct sud, un difice (ma-
kan) qu'on appelle la Na~wiyya (et qui tait destin) l'tude de la langue
A ordonn la construction de cette coupole bnie et du btiment qui lui est contigu notre arabe ( lil-ishtighali bi-<ilmi l- <arab~'yyati); et il la dota de belles fondations" .
maitre le sultan al-Malik al-MucaHam Sharaf al-dun ya wal-dn Abu 1-man~r !3 ) 'sa, fils de P. 3 7o, l. 7 d'en bas ( 1o 5 en haut): ~~La hauteur de la terrasse au-dessus du
notre maitre al-Malik al-'Adil Saif al-dn, le sultan de l'islam et des musulmans, Abu bakr,
sol de l'esplanade Culwu l-f}a~ni min arqi l-masdjidi), du ct du sud, prs de
fils d'Ayyub, qu'Allah rende leurs! 4l victoires puissantes! Et ce (travail) a eu lieu par la main
de son serviteur, qui espre le pardon de son Maitre, l'mir l:lusam al-dn Ah sa'd Qaimaz,
la coupole de la Nabwiyya ( qubbatu l-n.), est de 7 coudes"
fils de 'Abdallah, l'esclave (ou l'affranchi) de Malik Mu'aHam, -le gouverneur Jrusalem. Et P. 3 7 3, l. 6 d'en bas ( 111) : ''A ct ( bi-djawari) de cet escalier (celui de
il a t achev !5l dans les mois de l'anne 6o4 ( t 207-08 ). la colonnade SO, fig. 1 4) s'lve la coupole appele la Nabwiyya ( al-qubbattt
al-ma'rufatu bil-n.), qu'a btie (ansha'a) Malik Mu'a~~am <sa,.
L. 4 : Cette~~ qubba" ne peut tre que l'dicule A, que son architecture trahit P. 3 86, l. 3 ( 1 uo en haut) : "La Nabwiyya s'lve au bord (tara}) de la
pour un monument arabe du xmc sicle; or l'inscription lui assigne une date terrasse ( ~a~n) de la $akhra, du ct du sud-ouest; j'en ai parl dans la biogra-
prcise, puisque le mot insha' exclut l'ide d'une simple restauration. Il forme phie de son fondateur (voir ci-dessus). Elle a t btie en l'anne 6o4 (1207-
un tout complet et il est presque intact, alors que l'architecture arabe de cette o 8 ). "
poque ne nous est gure connue, jusqu'ici, que par des morceaux isols et des P. 6o5, l. 7 d'en bas (263): "L'ri1ir I,Iusam al-dn Ab sa'd <Uthma.n( 2J,
constructions ruines ou btardes; ainsi l'dicule A mriterait d'tre explor avec fils de <Abdallah, Muca~~ami, gouverneur ( mutawall) de Jrusalem. C'est lui qui
som. fut charg de btir la coupole de la Nabwiyya ( tawalla 'imarata qubbati l-n.),
sur la terrasse ( ~abn) de la $akhra, par ordre de Malik Muca~~am 'sa, en l'anne
(liDans ce verset, le mot ~~ est crit ~~~, comme la ligne 7.
l2lGraphie _;W, et au 11 229 )l~ (pl. XXXVI droite en bas, l. 6 dbut), soit qaimz, variante
6o4 (1207-o8) . ,
courante-du nom turc Qaymz, crit )4:~ ou j~ ; cf. MAsPERO et WIET, Matriaux, I, p. 1 li 5 et P. 6 2 6, l. 1 o ( 2 8 5 en bas) : ~r -l'escalier (de la colonnade SO, fig.
sources cites, et plus loin le commentaire. t4) . .. voisin de la coupole de la Na~wiyya (qubbati l-n.)"
131 Sur les surnoms en abu de ce prince, voir t. I, p. 1-71, n. 1 et renvois, et p. 463.- [Une
On voit que le chroniqueur emploie toujours le relatif fminin na~wiyya
erreur s'est glisse dans le dernier passage, elle a t rectifie dans Notes d'pigr. syro-musulmane ,
Syria, V, p. 229, n. 8. Voir JAnssEN, lnscr. ar. d'Hbron , BI FA 0, XXV, n 1 . - G. W: J (ll Voir Mudjr al-dn aux passages qu'on va citer; cf. BESANT et PALMER, Jerusalem, p. 484 (pas-
(4 1 Au duel ; cf. plus loin, p. 74, n. 2. sage 1); Miednikoff, II, p. 1 2 71 en bas et 1 2 77 (passages 2 et 3 ).
(al Sur ce sens de wa-dhlika , voit t. I, p. qt, n. 3 et renvoi. (2 l Sur cette mauvaise leon, voir plus loin le commentaire.
MATRIAUX POUR UN CORPUS. JHUSALEM, IJARAM. - AYYOUBIDES. 65
l'absolu, comme un nom propre, sans prciser a quel substantif il se rapporte (1)_ Cette discussion de forme n'est pas oiseuse, car elle soulve un problme
Puisque na~~W signifie ((relatif a l grammaire" et qu'on enseignait ici l'arabe d'archologie : Pourquoi l'architecte de la Na~wiyya a-t-il choisi, pour une cole
(passage 1), il entend dire peut-tre madrasa na~wiyya "l'cole de grammaire il; de grammaire, le type de la qubba? Peut-tre qu'a Jrusalem, o les maisons
en effet, il classe plus loin (passage 4) cet difice parmi les madrasas de l'es- sont en pierre et couvertes d'une calotte sphrique, faute de bois et en vue de
planade, et ailleurs (passages 2, 5 et 6 ), il dit qubbatu l-na~wiyyati, en rapport drainer l'eau de pluie po m' les citernes, le type de la qubba s'offrait de lui-mme
d'annexion, c'est--dire da coupole de la Nabwiyya" et non al-q. al-n. da cou- pour tout difice de dimensions restreintes. Peut-tre la Na~wiyya fut-elle btie
pole grammaticale". Et pourtant, s'il y a ici un substantif sous-entendu, je crois sur l'emplacement traditionnel de quelque ancien sanctuaire dmoli ou dcon-
que c'est qubba plutt que madrasa. D'abord, la langue arabe, surtout au moyen sacr durant l'poque latine, et qui avait t une qubba, comme tous ces di-
ge, emploie couramment de fausses annexions au lieu d'appositions, et alors, cules a lgende sacre btis a l'imitation de la Sakhra, la qubba par excellence.
qubbatu l-na~wiyyati peut tre, pour le sens, l'quivalent de al-qubbatu l-na~wiy Les mots suivants wa-ma yalha min al-imarati ~~et le btiment contigu"
yatu (2l. Puis le chroniqueur dit une fois (passage 3) ,da qubba appele la Na~ pourraient appuyer cette dernire hypothse. En effet, ils dsignent a COlJ.p sr
wiyya " Enfin, il n'y a pas d'exemple de madrasa btie sur le plan de la qubba; le btiment B (fig. 9), dont l'architecture, on l'a vu, trahit une origine an-
ds l'origine, les ma dra sas ayyoubides adoptrent le plan a cour centrale, o cienne, sous les remaniements qu'il a subis. Mais si Malik Mu'a~~am est l'auteur
la qubba n'intervient qu'a titre accessoire et comme mausole (3J. De fait, cette du btiment B, c'est ici, sans doute, qu'il a fait installer son cole; ds lors, il est
"cole de grammaire" ne pouvait tre une vritable madrasa, puisque ces ta- loisible de rtablir en A quelque sanctuaire, a l'ombre duquel on aurait plac
blissements taient destins avant tout a l'enseignement du Coran, de la tradition la fondation nouvelle (Il.
et du droit rituel. Et c'est pourquoi le rdacteur du no 1 55 ne dit pas "cette L. 6-7 : Les noms et titres de Malik Mua~~am, rapprochs du mot ~nsha'
madtasa bnie"; faute de trouver un nom spcifique pour dsigner la fondation (l. 4), le dsignent comme le fondateur de la qubba. Ce fait est confirm par
de son matre, il se rabat de la fonction sur l'organe et dit ''cette qubba bnie (~tl". le chroniqueur, qui emploie les verbes bana et ansha'a; mais ici comme ailleurs,
son tmoignage parat emprunt a celui de l'inscription (2).
(Il Sur les relatifs employs comme noms de monuments, voir MC I A, I, p. 161, n. 1. L. 8 : Mais alors, pourquoi donne-t-il a l'mir charg de la construction le
(2 ) Comme hait (pour al-b.) al-muqaddas, ou ~a1am (pour al-~.) al-sharif; cf. Seybold in Z D P V,
nom d'Ab sad 'Uthman, alors que l'estampage assure ici la leon Ab sad
XXV, p. 107. Inversement on dira, par exemple, al-arr/ (pour arr!) al-kashf; voir MoBERG, Zwei
agyptische waqj-urkunden (ex Monde oriental, XII), Upsala 1918, p. 2. Nous disons aussi d'glise Qaimaz (p. 6 2, n. 2 )? C'est que cette variante est purement formelle: avec leur
Saint-Pierre" et ~~de St-Pierre " Ces tournures vulgaires ne doivent pas tre confondues avec l'irjii- ponctuation dfective, les mots jW ~ '-?1 peuvent tre pris pour~ J
fatu l-~{ati lil-mau.fi, dont j'ai montr un cas pigraphique in MC I A, 1, p. 81. \.:J~' d'autant que la kunya Ab sa'd et le nom propre 'Uthman sont plus
(3 ) Voir t. I, p. 16g, 276 suiv. et passim.

(4) Bien avant le chroniqueur, Ibn wa~il, Pa. qo2, fo 2lq a, l. 14, crit:~~~ j~~ $?

~~ d!riJl, $ll ~.; ~ J.~ ~ t:, ~ J 0..';t, ~ 11puis il btit au f.Iaram une
r usits que les deux autres. Ou le chroniqueur a mal lu l'inscription, ou c'est un
copiste qui s'est tromp (3l.
qubba et fit en sa faveur une riche fondation, stipulant qu'on y tudierait ..... et les sept versions sacr. Mais il tait de dimensions trop restreintes pour servir de madrasa; c'est pourquoi Malik
du Coran,,; cf. NoLDEKE, Qorn, p. 2 9 4 sui v. Avant le mot wal-qira' at ~~el les iectures", le copiste a Mu'a~~am en fonda une dix ans plus tard, au nord du I,Iaram (no 55).
saut quelque chose, peut-tre al-.fiqh 1de droit", parce que l'analogie graphique entre .tiiJl et le (Il J'ai dit que l'intrieur ne renferme pas d'indice d'une destination religieuse; mais il faudrait
mot prcdent ~~ expliquerait bien ce bourdon. Mais alors, la Na~wiyya et t avant tout une s'en assurer. ScHICK, loc. cit., signale en 1.8 87 une cole dans le btiment B. En 1 gt 4, l'dicule
ma dr asa, ce que l'auteur ne dit pas, puisqu'il emploie deux fois le mot qubba. Je crois qu'il vaut A tait occup par un shaikh; j'ai oubli de m'enqurir de sa destination.
mieux rtablir ici bi-'ilmi l-'arabiyyati ~~la science de la langue arabe", comme chez le chroniqueur, r21 Cf. plus haut, p. 46-47 et 54, et t. I, passim. ScrucK, loc. cit., dcrit la Nal).wiyya sous le nom de
ou supprimer le waw copule. Dans ce dernier cas, la qubha n'tait l'origine qu'une 11cole de Kuppat Hanible, c'est--dire Qubbat al-~anabila 11la coupole des Hanbalites" J'ignore l'origine de ce
C~ran" et ne devint une cole de grammaire" que dans la suite. De fait, Ibn wa~il ne la dsigne nom, comme de la tradition confuse qu'il rapporte et suivant laquelle la Na}:twiyya, ou du moins
pas sous le nom de Na}:twiyya, et il ajoute que suivant une clause de l'acte de fondation, les revenus le btiment B, aurait t construitepar Saladin pour certains moines; cf. plus haut, p. 33, n. 3.
n'en devaient tre attribus qu' des hanafites, c'est--dire au rite auquel appartenait le fondateur; Schick ajoute qu'on y transfra ~~l'cole des grammairiens" en t23o; cette date est en contradiction
cf. t. I, p. q 2, n. t ; En rsum, je crois que cet difice, destin la lecture et l'enseignement flagrante avec les tmoignages du no 1 55 et du chroniqueur, auxquels il ne fait aucune allusion.
du Coran, devint, par une consquence logique, une cole de grammaire pour l'explication du texte (3; Le manuscrit Pa. 1671, qui passe pour avoir t copi sur l'exe~plaire de l'auteur, donne

Memoires, 1. XLIV.
9
JRUSALEM, ~URAM. - AYYOUBIDES. 67
66 MATRIAUX POUR UN CORPUS.
m~res du sol; dimensions environ 6 o x 5o (IJ. Trois lignes en naskhi ottoman.
L. 9 : Ce personnage tait gouverneur Jrusalem ( al-wal~ bil-quds al-sharj). '
petits caractres , fins et dlis. Indite (copie 1 9 1 4 ).
Ici encore le chroniqueur donne une variante ( mutawall~ al-q. al-8h.); mais bien
..,
qu'elle ne soit plus simplement graphique, je crois qu'on peut aussi l'expliquer.
..,.
0-~~.) t_, ~ ~w Jl -'J ~~ 3L:;;,..;t ~J.! ( 2 ) ~1~1 L)-?1 ~ (t)
A l'poque ayyoubide, les gouverneurs taient appels tantt wal~ (no 1 55),
tantt mutawall~ (nos 3 6 et 1 52) (Il. Ces deux titres dsignaient-ils des fonctions
-"
~)l-:UJ PLL~t ~ ~ ~~~ J ~l.r-?1 JI o__; (2)
diffrentes, ou marquaient-ils de simples nuances, ou taient-ils synonymes?
Pour s'en assurer, il faudrait dpouiller les inscriptions; car les auteurs les em- .m.uv ;..~ J (3)

ploient indiffremment pour des fonctionnaires gaux, bien plus, pour un seul
al-ijusa ini, l'a constru itpoml erepos de l'~me d'al-ijus ain, vous
~a,l-Day(?),
et mme personnage; mais on n'en saurait conclure que ces titres fussent syno-
.I.Jasan, fils
!m desce~d:z a leau!, Alors Ihrahm a dit, pour le dater : ((Que la gurison s'y montre active
nymes, car ce!! mmes auteurs les confondent aussi avec des titres analogues, a ceux qm viendro nt s y abreuve r!" En l'anne 113 7 ( 172 4- 2 5 ).
mais assurment diffrents(2J. Ainsi, dans sa liste des gouverneurs ayyoubides,
le chroniqueur n'emploie que le verbe waliya ''gouverner" et le nom d'action D'apres ' ce texte, un membre de la famille I:Iusaini, invoquant l'me de son
wilaya (( gouvernementn ( l'exclusion des formes tawalla et ta wall~); mais il
anctre I:lu~ain, a construit ici quelque citerne. Or dans sa copie indite (no
n'emploie que le nom d'agent mutawall~ ~gouverneur" ( l'exclusion de wal~) ( J.
3

42 ), Sauvmre l~ place "au-dessus d'une auge, l'angle sud-ouest de la terrass e,.


Pourquoi? Peut-tre parce qu' son poque le titre wal tant port par des fonc-
Cette auge a di~paru, pr~bablement vers 189o (plus haut, p. 6o, n. 4); en
tionnaires d'un rang infrieur (4l, il voulait viter d'tre mal compris. Mais il
effet, le. plan Wilson, qm donne l'tat antrieur, porte ici un petit enclos rec-
savait que sous les Ayyoubides un wal tait un gouverneur; et alors, lisant ce
tangulm~e. (fig. 9) qui doit tre l'auge de Sauvaire. D'autre part, ce mme plan
titre dans le no 1 55, il le rend par mutawall, qui ne prtait pas la mme
marque ICI en sous-sol deux grandes chambres c et c' auxquelles on accde par
quivoque (5).
de~x des portes perces dans la face sud du btiment B (plus haut, p. 6o-6 1 ), et
qm se prolongent au nord sous la terrasse (fig. g)( 3l. Aprs Wilson, Schick les
156 a explores et dcrites, mais il n'en a pas reconnu la destination {4J. Or une de
ce~ chambres, l'ouest, s'tend juste au-dessous du petit enclos qui marque chez
CoNSTRUCTION n'uNE CITERNE(?). 113 7 H. - Petite dalle en terre cuite scelle
Wilson l'auge de Sauvaire. J'en conclus que cette chambre tait une citerne
dans la face nord du btiment B, dans l'angle vers A, en i (fig. 9), 2 ou 3
communi;uant, par une ouver~~re au sommet de sa vote, avec l'auge place
"
(p. 3u8) la leon 0 ~ ~ y.l; ainsi l'auteur a bien lu~ (et non~
, texte du Caire), mais sous le n ~56, et que .la deu~I;me ~hambre l'est, de forme identique, tait
il para1t avoir mal lu le nom propre. une autre Citerne. Je sms porte a croire que ces deux citernes taient destines
alim~nter ~a Nal;nviyya, et qu'elles faisaient partie de la construction primiti
(IJ Voit t. 1, p. 232, n. 1 et renvoi. ve
l2 l Voir JA, g srie, IX, p. u5g, n. 1 fin. Les auteurs font des
confusions analogues pour d'au-
de ~ahk Mu a:{:?am, sous le rgne duquel on en a bti d'autres, voisines et toutes
tres titres, ainsi pour sultiin; cf. MC! A, I, p. 299, n. 4 dbut.
(3 l Voir Mudjr al-dn, p. 6o5 (262 suiv.). A partir
des premier s Mamlouks, il emploie n'ib et pareilles' dont J'tat civil es( assur par deux inscriptions ( )1 1 57 et 1 6 4). 5

niyba; cf. t. 1, p. 232, n. 1.

Ainsi, par des prfets de district dpenda nt des gouvern eurs et appels
wl ou kii.shif; voir
(4 l
Ottoman s que le ~IlOn la voit pl. XLIII en bas, l'extrme gauch~, o elle se dtache en gris fonc sut' le gris
les
une partie des sources cites in JA, loc. cit., et t. 1, p. 387, n. 5. C'est sous clair du mm.
wal redevien t un gouvern eur de province ( vilayet ). "(~J Graphie ainsi, semble- t-il, et sans points, mais le y final n'est pas
trs net; peut-tr e
(5l Il est vrai que sous les Mamlou ks, les manuels
de chancell erie emploie nt encore les deux for-
'-s'!~! ou JI~!.
mes, ainsi Dwii.n, Pa. uu3g , fo 238 b: wii.l Nbulus ... wa-ta<rifuhu mutawal
l N. t<le gouvern eur de (3) v. .l l .
otr aussi e pan Warren in S WP, Jerusalem, atlas, pl. V.
la forme wii.lr. tait plus
Naplouse ... et son titre officiel est m. de N. " Mais prcism ent parce que
( .J , Voir Tempelplat~, P gg, lettre c. Il leur donne
4 1 o mtres de profond eut' et dit qu'elles sont
chroniq ueur l'ait vite pour prciser
courante alors pom dsigner les prfets, on compren d que le habitees par des gardiens ngres, et noircies de fume; c'est tout.
qu'il parle d'un gouvern eur.
9
JRUSALEM, IjARAM. - AYYOUBIDES. 69
MATRIAUX POUR UN CORPUS.
68
nade, et au sud, un btiment D, qui s'appuie contre le terre-plein de la terrasse; B et D sont
Cette hypothse n'est pas contredite par le mot ansha'ahu ~l'a fond" ( l. 1); c~r un ' ~eul tage et couverts d'un sol horizontal en pierre (pl. CVII en haut et en bas). L'tage
il est loisible de rapporter ' le vague suffixe hu, non la citerne elle-.m~me, mais suprteur de A, sous la calotte, renferme une chambre haute, laquelle on accde en 1ez-de-
l'auge de Sauvaire, qui tait peut-tre la cration de l:lasan l:lusamL chausse depuis la terrasse l'est.
L. 2 : Le dernier hmistiche renferme un chronogramme que le rdacteur Le btiment B s'ouvrait au sud, sur l'esplanade, par un portique deux arcs briss, l'un

met dans la bouche d'un certain lbrahm (ll et dont la valeur numrique est gale l'ouest, l'autre plus large au sud; aujourd'hui ces arcs sont murs ill. Une porte troite p,
perce dans le remplage de l'arc ouest, donne accs deux chambres votes en artes, l'une
1t 3 7, date rpte en chiffres ( l. 3) (2). en B, l'autre en A. Au fond de celle-ci, vers l'est, une porte P' ouvre sur une chambre C,
allonge et couverte en berceau, mnage sous la terrasse. A premire vue, cette chambre
CITERNE DE MALIK MU(A~~AM cSA. 607 H. close ct profondment enterre trahit une citerne; car l'ouverture mnage au sommet de la
vote, et bouche aujourd'hui, servait sans doute au passage de l'eau de pluie recueillie sur la
Sur l'esplanade et contLe le m'u r ouest de la terrasse, immdiatement au sud de l'escalier terrasse.
e la colonnade ouest ( 0, fig. dt); plan Wilson : Place of prayer.

157

TExTE DE coNSTRUCTION. 6 o 7 H. - Dalle de marbre scelle en a (fig. 1 2), au-


00
N
dessus de la porte P', 2 ou 3 mtres du sol, et lgrement recouverte de pltre

1
1
p
dans les bords; dimensions 6 8 X 3 2. Cinq lignes en naskhi ayyoubide; petits
caractres du type Co radin, gravs en creux, peints en noir et trs bien conser-
vs, points nombreux et quelques signes. Indite; voir pl. XXXVII au milieu
(estampage 1 91 4 ).
Fig. 1 !.!. - Plan de la citerne de Malik Mu'aHam.

L'dicule A (fig. 12 ) (3), qui s'lve l'angle form par l'esca~ier et .le mur de la terrasse, JL...:; ~~ ~_,J d;WI t~~~~ J.~ (2) E;h:; 1.... 1~ ... ~ (1)
comprend deux tages en pierre, couronns par une calotte hm1sphr1que (pl. CVII en haut
et en bas, et CVIII en haut) t4l. L'tage infrieur, noy de tous les cts, s'appuie l'est contre ~~ A3; (4) ~_,.li t2J_;l;.w U-? ~__,_;; U-?1 ~:;s Jl.=; ~~ i..Z; Jlp-tiJI (3)
le terre-plein de la terrasse et au nord contre l'escalier de .la colon nad~ ( P~ L~X~VIII e? haut
F' ~Il;))_,..,~ a-
p p w

et en bas, et CVIII en bas) (5). A l'ouest il touche un btiment B, qm fa1t satlhe sur l espl;,!- j ":-'_H-1 l)-?1 ~ ( 3 i~l J.)WI ~~ (5) (r? ~

(Il Peut-tre Abraham, bien qu' rna connaissance, aucune tradition ne localise ici son nom; .~l;..w__, t~ ~
peut-tre le prpos au travail.
12) Graphie du premier mot plutt k,
soit djalla, analogue djadda; mais ou.tre, que, le sens
Voici qu'a librement entrepris de faire cette citerne bnie, pour l'amour d'Allah, l'avide de la
serait moins bon, il faut ici un dal, et non un lam, pour que le chronograrnme smt egal a 113?.
Cette date est rapprocher de celle du n t6o, qui se rapporte peut-tre la citerne n t57; votr misricorde d'Allah, Mul;tamniad, fils de <Urwa, fils de Sayyar, de Mossoul, qu'Allah lui fasse

plus loin, p. 72, n. 5.


t>l Mme observation que ci-dessus, p. 59, n. 2 lll On les voit la loupe, pl. CVII en haut et en bas. Du ct nord, il n'y a pas de trace d'arc,
(.il Ces trois vues montrent l'dicule vers la gauche en bas, en de et au-dessous de la colonnade
et le mur qui offre un autre appareil, est perc d'une fentre carre, ferme par un volet de bois.
ouest; dans les deux premires, on voit aussi les constructions B etC, dcrites ~i-aprs., . ,
qu'on voit aux planches cites note prcdente.
l5l La premire de ces vues montre la face nord et la calotte, au-dessus ~u p1ed de l escahe~, a
12 ) Graphie)~, avec la queue d'aronde marquant le sn. Ce nom propre, form sur sayyar
gauche et au del du cyprs qui s'lve au milieu du tabl;au; les deu_x a~tres ~o~tren~ la me~e ~voyageur,, figure dans tous les index, et WsTENFELD, Register, p. 4o3, transcrit ttSajjr
face en raccourci' l'une l'extrme gauche' o elle se detache en nOir, l autre a 1 extreme droite
l3l Sur ab pour ab, voir t. 1, p. 43, n. 1 et renvois.
et au pied de l'escalier.
70 MATRIAUX POUR UN CORPUS. JRUSALEM, \iARAM. - AYYOUBIDES. 71
k
misricorde! (Il l'a btie) de la faveur de,notre matre al-Malik al-Mu'aHam 'sa, fs d'al-Mali
al-'Adil Abbakr , fils d'Ayyb, en l'anne 6o7 (t210-11). 158

L. 1 : La formule ta{awwa'a bi-'amali, qui rappelle le jac1~undum curavit des AuTRE TEXTE DE coNSTRUCTION. 7 9 2 H. - Petite dalle de marbre scelle dans
inscriptions latines, est frquente dans l'pigraphie msopotamienne (Il. Elle parat le mme mur, gauche et un peu au-dessous du no 167, en c (fig. 12 ); dimen-
inconnue en gypte, et en Syrie je ne l'ai releve qu'ici et au no 164, qui est au sions lto X 2 3. Trois lignes en naskhi mamlouk; petits caractres, pais, gros-
nom de ce mme Muhammad de Mossoul; cette concidence ne saurait tre for- siers et indistincts, points et signes. Indite (copie 1 9 1 4 ).
tuite. .$! .$!

{!)~ ~~ Jl..r~-.iL.UI ~~~ (2) I!.!JWI tJKtl (1)~ l~jl ... ~ (1)
g -

L. 2 : Le mot ~ahrdj ''citerne" fixe clairement l'usage de la chambre C (fig.


1 2), qu'un examen superficiel nous a dj rvl. Cette chambre a t explore_ ~~_y.JI
.;G~~~ ~_, ~~ l;._ ~..11 (3) tJbJ j
et releve; mais je crois qu'on n'en a pas encore prcis la destination ( l. Voici
2

tout ce que j'ai trouv ce sujet (3) : ~rAu sud et ct de l'escalier (de la colon-
nade ouest) s'lve un dicule (A), adoss la terrasse, partir duquel une A construit cet difice bni ie serviteur avide d'Allah, 'Anbar(? ) al-Burha ni, en ramadan
vnr de l'anne 7 g 2 ( aot-septembre .1 3 9 o ).
chambre vote, large de 2 mtres 45 et longue de 9 mtres 5o, s'tend l'est
sous la terrasse' 4l,. Mais Schick, toujours hant par le temple juif, suppose que
~e mot makan n'indique pas la nature de la construction; s'il s'agissait de
c'est ici l'entre d'un couloir qui conduisait dans les souterrains de ce temple. Je
la Citerne (chambre C), on attendrait, au lieu de ansha'a \i a fond", un verbe
crois plutt que cette citerne, comme celles de la Na~wiyya, a t faite au dbut
i~diq~ant une simple restauration. Ce petit texte n'est peut-tre pas ~n situ, ou
du xme sicle, et que le no t 57 est in situ au-dessus de son entre.
hien Il se rapporte l'dicule A, dont l'taP'e infrieur parat tre ancien (2) ' il
L. 3-4 :L'aute ur de la citerne, dont aucun titre n'indique la position sociale, 0
ne parat gure possible d'en tirer une indication prcise. Le fondateur tait
n'tait pas un architecte au service de Malik Mu'a??am, car le rdacteur se ft
apparemment un eunuque ou un gardien du temple, esclave ou affranchi d'un
exprim autrement; d'aprs lui, ce personnage entreprit le travail pour son
shaikh ou d'un magistrat surnomm Burhan al-dn.
compte, mais il jouissait de la faveur ( ni'ma), peut-tre de l'appui financier du
sultan. Ce n'tait pas un plerin de passage, puisque quelques annes plus tard
il fit construire, dans les mmes conditions, une autre citerne tout prs de celle- 159
ci (no 16 4); c'tait peut-tre un industriel ou un ngociant fix Jrusalem et
dsireux de consacrer ses ressources l'entretien du J::laram. Le chroniqueur ne TEXTE' DE FONDATION. DATE INCERTAINE. -Dall e de grs gris scelle en e (fig.
fait aucune allusion ce travail ni son auteur. 12), langle nord-ouest du btiment B, ct nord, environ 3 mtres du sol
25 dimensions 6 6 X 2 5 (3J. Deux lignes en naskhi mamlouk; caractres movens:
(l) Voir Amida, n' 12, 22 et 24; SARRE et HERZFELD, Reise, l, chap. tr, inscr. arabes nos 7
et 31 suiv., et p. 9, n. 4; II, p. 266, n. 1, d'aprs PREUSSER, No1dmesopotamische Baudenkm
iiler, Lei. quelques points et signes. Indite (copie 19 14 ).
p. 1 4t et pl. XXXIII en haut, et une
19 11, pl. 3 5 droite; PoGNON, Inscriptions smitiques, no 78,
par
inscription indite de Tell ermen, date 6o 1, dont je dois la copie M. Herzfeld et qui dbute
hdhii mii tatawwa'a bi-itmiimi 'imatati ...
(2 ) Elle est marque sur les plans Wilson ( IJaram), et
Warren in S W P, Jerusalem, pl. p. t 1 7.
Suruey,
et atlas, pl. IV, mais on ne la trouve pas dans la liste des citernes du IJaram in \VJLsoN, (ll Graphie~ ou y~; je ne vois gure d'autre leon que 'an bar ambre,, nom port par un
tf

suiv.,etScHICK, Tempelpla tz,


p. 43 suiv., WARREN, Recovery, p. 206 suiv.,SW P,Jerusa lem, p. 217 grand nombre d'eunuques.
p. 73 suiv.; cf. t. 1, p. 106, n. 2. qui
2
{) La face nord de cet tage a conserv, sous des reprises, les restes d'un grand appareil
(3) votr . p. 99, 1ettre b.
. sCHICK, op. at., rgne au-dessus de l'escalier.
(~J Dans mon carnet, j'ai not rapidement et au jug les dimensions suivantes
en mtres : lon-
.' ', ,C:tte dall: ~e voit pl. LXXXVIII en haut, sous les branches
3 et gauche du tronc du cyprs
gueur 8, largeur 2 3, hauteur 4; il s'agit bien de la chambre dcrite par Schick. qUL s eleve au m1heu du tableau; on la distingue nettement la loupe sur l'preuve origi.nale.
AYYOUBIDES. 73
JRUSALEM , {IARAM. -
MATRIAU X. POUR UN CORPUS .
72
E ANCIENNE .
"" Jl_,._:; ~~ Jl~j ~~ ~~ (2) CO LON NA DE SUD -ES T. ORIGIN
Jl_..:j ,Ml\ (?)Jl ~)-i..J ,Ml\~~ (l)t"
"'t; A

.(?) ~~~ mar que sans nom


de l'ang le sud- est, en SO (fig. t 4);
Sur le ct sud de la te nas se, pts
sur tous les plan s.
t d'oli vier s, qui
sort e de pra u, couvert d'he rbe et plan
et) . . . a cons titu waqf ce rse rvoi r
bni le serv iteu r L'e-s calie r ptend naissance dans une
hau t, droi te) . La
Pou r l'm e de l'envoy d'Al lah (Ma hom du nive au de l'esp lana de (pl. CIX en
alla h, dans le but de se rapp roch er
d'Allah , etc. rgn e quel ques mar ches au-d essu s colonnes d'un e pier re
avide d'Al lah Oas im (?), fils de 'Abd trois arcs bris s, tetombant sur deux
colo nnad e com pren d une arca ture de rs serv ant de butt e et
x anti ques (l J, et sur deux larg es pilie
dure et mar bre , fts et chap iteau us des coinons
dation nouvelle , et le style nglig mou lur e (pl. XLIV en hau t). Au- dess
Le verbe waqafa semble indiquer une fon diviss en deux tages par une corn iche i des taill oirs , et que
re don t le mai gre profil rapp elle celu
nt l'poque circassienne ou ottomane, e une corn iche en pier
des caractres et de la rdaction trahisse
des arcs rgn les colo nnes ,
la faon d'un toit dou ble pent e. A part
date plus bas se que celle des textes prcdents. Ds lors, il est surm onte un mur et amo rti en a1te, s (2 l.
c'es t-- dire une crp i badi geon n de pein ture s mod erne
tout es les surfaces sont couvertes d'un
la citerne ( ahrdj) du no 1 57. Si ce petit
douteux que ce rservoir ( siqaya) ( J soit
2

un puits dont l'orifice est marqu par


texte est in situ , il se rapp.orte peut-tre
tre pas de l'inscription, sur le ma~taba 161
un tarn bour de colonne o, trois ou qua
qui borde le btiment B l'ouest ( l.
3
6 o8 H. - Dalle de marbre scelle
RESTAURATION sous MALIK MucA??AM <Isx.
est, face au nord; dimensions environ
dans l'coinon au-dessus de la colonne
16 0 petits caractres du type Co radin,
6o X 35. Cinq lignes en naskhi ayyoubide;
et signes. Indite (copie 191ft) Pl.
de calcaire scelle eni (fig. 12 ), au- gravs en creux et bien conservs, points
TExTE INCERTAIN. 113 8 H .- Petite dalle
ou ft mtres du sol; dimensions environ
dessus de la porte P" du btiment D, 3
, renfermant trois vers deux hmis-
3 o X ft 5 (llJ. Trois lignes en naskhi ottoman
turc o-a rab e, suivis de la date en chiffres 11 3 8 ( 17 2 5-2 6) (5J.
tiches , en
elle ne sug-
plus ieur s poin ts vagues (fig. 13), mais
(Il Grap hie appa rent e ~L, ou )'(tO t,, avec h, el j'ut.ilise
gre pas de leon ~ati~faisante. Je li~
;--l:; , en dliant la double boucle qui a l'air d'~n
ams t les quat re pom ts : deux pou r le
qf et deux pou r le mot sm va nt~, qm est e de notr e seig neur et notr e mai tre le
sult an, le sava nt (5l,
Ces arcs ont t rest aur s sous le rgn
(...-~~ trac au-dessus.
texte et commentaire.
(2 l Sur ce mot , voir no 38, mod erne s; en
cite droi te et au pied du tron c du
mme cyprs , ue. Les deux tailloirs sont ravals ou
(3 l Ce tam bom se voit pl. (IJ Les deux chapiteaux sont de basse poq insig nifia nts.
avant du bti men t B; .on le disti ngue nette- donne une apparence latin e, je les crois
el pl. CVII en hau t, dans l'ombre en dpi t d'un faux air ciste rcien , qui leur
Fig. 1S. men t la loupe sur les preuves originale
s. (2) v.
otrp1us haut ,p.9 ,n.2 .
t, et sur l'preuve orig inal e,
. n t5g. cite , dans l'angle form par les btim ents B et
D;
(3 ) On aper oit l'ins crip tion
dans un champ creu x, pl. XLIV en hau
(4 l Cette port e se voit pl.
Inscr
ne figure ni dans mes
sans pouvoir les dchiffrer. Ce tex le
au-d essu s, la dalle fait un peti t carr
gris sur le blan c du mur . on distingue les caractres la loup e, is 189ft. Dans l'-
parce qu'il se rapp orte aire ; il doit avoir t mis jour depu
(sJ Je n'ai pas copi ce texte et
ne sachant qu'e n faire , je le classe ici, prem iers relevs, ni dans ceux de Sam -tre une autr e dall e,
note ra qu'il est dat d'un an aprs le
no 166 , qui mar que carr pein t en blanc qui recouvre peut
peut-tre la citerne C (no 1 57). On coinon oues t, plus droi te, on voit un ond e, en mar bre blanc
la Nal.n viyya; voir plus hau t, p. 68 , n. 2 fin.
On a peut -tre ,
dans la face sud des deux coi non s sont scelles deux dalles queues d'ar
un trav ail l'une des citer nes de et
ait remplacer une igra phes (pl. CIX en haut ).
I:Iaram; mais ce rapp roch eme nt ne saur ou pein tes en blan c, qui para issen t anp
cette poq ue, rpa r les rservoirs du iiri et l'dicule A en t. 1, p. 43, n. 1 et renvois.
s, le bti men t D s'appelle Ribat man~ (4l Sur ab pou r ab, cf.
copie du no 16o . Suiv ant les indi gne et sans enqu te; il y en gn ral, mais la tt gnose" de
ce renseignement recueilli la hte {S) Ou plut t ~le sachant
" , cat ici, 'ilm dsi gne, non la science
forme une annexe ..T'ignore ce que vaut , par ~pposition
ve non loin d'ici h) et de la coutume (sunna) mus ulm anes
avait peut -tre ici un waqf de l'hospice
de Qalawun ou Ri bat man ~iiti, qui s'l la religion ( dn) , de la trad ition ( ~adu
10

(nn 65 ). Mmoes, t. XLIV .


MATRIAUX PO UR UN CORPUS. JRUS ALE M, lfARAM. - AYYO UBIDE S. 75
al-Malik al-Mucazzam
. . Abu l-fath. (!) <sa., fils du sultan al-Malik aVAdil Ab bakr, fils d'Ayyb, la terrasse par six endroits ( bi-shash mauqi' rah bar dukkan ast), dont chacun porte
qu'Allah ternise leurs deux royauts l2J! En l'anne 6o 8 ( 1 2 1 1-1 2 ), elc. un nom. Du ct sud, il y a deux accs ( rah), par o des degrs ( daradjha)
montent la terrasse. Quand on se tient au milieu du bord ( du ct sud ) de la
L. 1 : Le verbe djuddida (( a t restaur " prouve que la colonnade , dsigne terrasse , l'un de ces escaliers ( da1ad}at) est main droite , et l'autre main
clairement par le pluriel qanatir r( arcature " (:iJ, existait auparavant. Ds l'anne gauche ; celui de droite est appel Maqam al-nabiyy ou station du Prophte, et
290 (go3), un gographe observe qu'on monte la terrasse (dukkan) par si.x celui de gauche Maqam ghri. Le premier est ainsi nomm parce que dans la
escaliers ( daradjat) (4 l. Il est vrai qu'il ne prcise pas leur emplacemen t et qu'Il nuit de son ascension ( micradj) , le Prophte est mont par ici sur la terrasse,
ne parle pas des colonnades ; mais on va voir que l'escalier sud-est et sa colon- pour se rendre ensuite la $akhra ; car c'est ici qu'aboutit la r oute du I:Iidj az.
nade existaient probablement ds cette poque. En 375 ( g85), un autre go- Aujourd'hui cet escalier a 2 o coudes ( arsh ) de largeur ( suit la description des
graphe dcrit, au milieu de l'esplanade (~a~n), une terrasse (dakka) laq~ell.e marches, en pierre de taille et en grand appareil ). Au sommet de l'escalier se
on monte, sur les quatre cts, par de larges escaliers ( rnaraq), et plus lom 1l dressent quatre supports ( svtn) (IJ de marbre vert pareil l' mera~de, sauf que
ajoute que la $akhra a quatre portes dont chacune fait face un escalier (mar- le marbre est tachet d'un grand nombre de poin ts multicolores (2l. Chaque co-
qat) (5l. Ce texte ne s'oppose pas au prcdent; il met en reliefles quatre escaliers lonne ( hiir carndi) a 1 o coudes ( arsh) de hauteur, et une paisseur telle qu'il
cardinaux, mais sans preiser qu'il n'y en avait pas d'autres. On peu t donc faudrait deux hommes pour l'embrasser. Sur ces quatre colonnes Camd ) sont
croire qu'il y en avait encore six, dont deux excentriques; c'est ce que confirme bandes trois arcades (taq ) '3\ l'une faisan t face la porte (sud de la $akhra ) , et
et prcise un voyageur persan qui visita les lieux en lt38 ( 1 olt7 ). Dans sa les deux autres de chaque ct. Le fa te (pusht) de ces arcades est horizontal ,
(r Description des escaliers ( daradjat) conduisant la terrasse ( dukkan) qui s'lve et couronn par une galerie ( shurfa) crneaux (lcangura ), qui lui donne une
sur l'esplanade du l:laram ( sa~at-i djarni') '' , il s'exprime ainsi (6J : ((On accde forme rectangulaire (4J. Ces colonnes et ces arcades sont revtues d'un dcor d'or
et de mosaque ( rnna) de la plus grande beaut .... .
l'ignotance paenne (djiihiliyya); cf. WELLHAUSEN, Reste, p. 71, n.t. Sur la recherche de la science
~( L'escalier du Maqam ghri se compose d'une triple ( p. 3 2) rampe ( daradjii) ,
(talabu l-<ilmi), voir voN KREMER , Culturgeschichte, Il, p. 437; GoLDZIHER, Studien, Il , p. q6 et
sources cites; BLOCH ET, tudes sur l'sotrisme musulman (ex Muson), Louvain 19 t o, p. 2 11; cf. l'une faisant face la terrasse ( rnu~adh dukkan), et (les ) deux (autres ) places
MC I A , III (Si was), p. 3 1 en haut. C'est d~ns ce sens born que l'pithte <iilim fait partie du cycle latralement (bar djiinb-i dukkan), de sorte qu'on y monte par trois endroits ( iiz sih
sunnite, comme <iimil ~agissant,, ou plutt ~ pratiquanh; sur la relation de ces deux termes, voir djay) (5l . En haut de ces trois escaliers s'lven t au ssi des colonnes sur lesquelles
IBN KHALDN, Prolgomnes, III, p. 3o9, l. 6 (345 ); MunTAJ?A, Tiidj, Vlll, p. 4o7 ult.; LANE, Lexicon,
s. v.~~ et~~. (ll Aujourd'hu i trois colonnes et deux piliers , soit cinq ~supports"; le mot sutn prte qui-
(L) Sur les surnoms en ab de ce prince, voit t. I, p. qt, n. 1, et ci-dessus, p. 6 2, n. 3 voque. Au reste, les dtails de cette descrip tion ne peuvent tre vrifi s sur l'tat actuel , car la
(2) Pour expliquet ce duel, il suffit de rappeler qu'en 6o8 (et ds 59 6; cf. t. 1, p. 11 3 et 1 2 1),
colonnade a t remanie ds lors ; cf. notes suivantes.
Malik Mu<aHam gouvernait la Syrie au nom de son pre; cf. t. 1, p. 17 9, n. 3, et plus haut , P 6 2, (2 ) Deux des colonnes actuelles sont en granit et une (au milieu ) en marbre vein ( pl. XLIV en
n. 4. bas). Sur la matire des colonnes des colonnades , voir ScHICK, Tempelplatz , p. 3t.
(3)Cf. plus loin, n' 17 3 sui v. w w ~
131 Correspondant aux quatre suppotts de l'auteur, alors qu'aujourd'hui quatre arcades retombent
.
(4)Ibn al-faqh, p. 100 , l. 15: ~y$<JI J~o~):. ~ut<~,; cf. LE STRANGE , Palestine, p. 157 sur cinq supports (pl. cite et XLV en bas).
en bas; l\'liednikoff, II, p. 746. 141 Je traduis par peu prs, comme Schefer et Le Strange, mais le sens gnral est clair: comme
15' Muqaddasi, p. 169, l. 6-9, et in Yaqt, lV, p. 597, l. 7-11 , dont je mets en parenthse...s les aujourd'hu i le fatage tait horizon tal eL rectangulaire aux deux extrmits , mais il portait un cr-
additions et variantes: c?)~l (:}.A 4Wl.)..~ ... (add. ~;A) ~s, (var. ~1,}1 hw,~, ) ~~ ~a.::.; nelage, c'est--dire une de ces frises d'acrotres qui couronnent un grand nombre de monuments
" al'abes. Il est donc viden t que le sommet , tout au moins , de la colonnade a t modifi depuis; cf.
(add. ,ci-~1 Jly-o (:}"") ~1,~ ..}?li:! y~ j{ .... .~1, (var. ~l_r.) ~)"'~( var. le-J~ e-)1) ~ly,. ; notes prcden les. '
(5 ) 0 n ne vot. t pas b"1en sr 1es deux ra mpes
trad. Gildemeister in ZDP V, VII, p. 162; Le Strange in PPTS, III, p. 42 suiv., et Palestine, 0

latrales accdaient normalement la terrasse, comme


p. 158 en haut; Miednikolf, II, p. 799 la centrale, chacune de ces trois rampes parallles correspondan t une arcade , ou si les deux
\61 Voir Na7ir-i khusrau, p. 31 (95) suiv.; trad. Le Strange in PPTS, IV, p. 5o suiv., et Pales- premires taient parallles au mur de la terrasse , c'est--dire perpendiculaires la centrale,
tine, loc. cit.; Miednikoff, Il, p. 874 suiv. laquelle elles aboutissaient pet-tre par un palier intermdiaire. En tout cas cet e.scalier, qui
10 .
JRU SALE M, ~-IAR AM. - AYYO UBI DES. 77
76 MATRIAUX POUR UN CORPUS.
por te ( muqabil dar, p. 3 1 ,
description des marc hes, l'arch e cen trale du Maqam al-na biyy faisa it face la
on a band des arcad es et plac une galer ie (suit la or un coup d'il sur
psh-i wan) rgn e une l. 5 d'en bas ), c'est- -dir e la porte sud de la Sakh ra (JJ ;
parei lles aux prc dente s). Sur le front de l'arca ture (bar les plan ~ mont re que la colon-
a t ordo nn par ( amara
inscr iptio n en belles lettre s d'or, suiva nt laque lle (( ceci
al-da ula tait nade S est dans l'axe nord -sud
bihi) l'mi r Laith al-da ula Nshtekn Ghr i " On dit que ce Laith de ce monu ment . NO
N NE
qui a fait faire cet accs et
un esclave du sulta n (cali fe) d'gypte et que c'est lui Ces rema rques suggrent une
ces escaliers.
escal iers, cons truits question qui n'a pas encore t
((Sur le ct oues t, on accde aussi la terra sse par deux
Sur le ct est, il y a un pose : De quel ct faut- il regar -
avec auta nt d'art que ceux que je viens de dcri re.
arcat ure (taq) et un cr- der les colon nade s , autre ment
(seul ) accs, dispos de mm e, avec des colon nes, une
nord , il y a un (seul ) dit , quelle est leur face antr ieure
nelag e ( kangura); on l'app elle Maqam sharq i. Du ct et principale ? Si , comm e je l'ai
ent aussi des colonnes
accs, plus haut et plus large que tous les autre s, o s'lv
pour cons truire ces six supp os ( p. 11), les quatr e esca- E
et des arcad es; on l'app elle Maqam sham i. J'esti me que rapp ort
liers cardinaux sont en 0
escaliers on a d dpe nser cent mille dna rs." avec l'orientati on de la Sakh ra
colonnade : deux au . '
Ainsi, l'on accd ait alors la terra sse par six escaliers conce voir les colon nade s
arant ce texte avec ceux on peut
sud, un l'est, un au nord et deux l'oue st. En comp comm e les entr es de la terrasse
me ( IXe) sicle, peut- tre
d'Ibn al-faqh et de Muq adda si, l'on voit que ds le
spon dant aux quatr e portes repr senta nt un teme nos anti-
ds l'orig ine, il y avait six escal iers, dont quatr e corre
e l'ouest. Aujo urd'h ui que; alors leur face prin ci pale ,
de la $akh ra, et deux excentriques 1 l'un au sud et l'autr
u) et quat re excentriques, parei lle celle d'un porta il , est
il y en a huit : quat re cardi naux (S, E, N et 0, fig. 1 a1 l' que 1es
' ur. C'es t ams1
ext erie
Fig. t 4. - Plan des colonna des.
l'o.uest (NO et_ SO); ainsi
dont un au sud (SE) , un au nord (NE) et deux couro nnem ent de l'esca -
ues : un au nord (NE) et conoivent les aute':lrs , qui les dcri vent comme un
dans l'inte rvall e, on a ajout deux escaliers excentriq elles en porte nt son t-elle s
me born ant ici au ct lier. Mais alors , pour quoi leurs inscriptions , quan d
un l'oue st (SO) . Je revie ndrai sur ces modifications, rieur du teme~os et non
iers placs aujou rd'hu i places du ct de la terrasse , c'est- -dir e vers l'int
sud, quif ait l'obje t de ce comm entai re (il. Des deux escal
ve~s l'extrieu~ (2J? A. cette' q~e.s tion le pler in persa n me para
t r pon,dre lui-
ue (SE) , comme au temp s
sur ce ct, l'un est cardi nal (S) et l'autr e exce ntriq Si, d'apr s la
acem ent n'a gur e t ~em e quan d Il exphque l origm e du nom de Maqa m al-na biyy.
de Na~{r-i khus rau. il est donc prob able que leur empl
legen de , I.e Pr~ph,te ~~ ~'es~ tenu " ici la n uit du Micradj
, c'tai t pou r prier tourn
Maqam al-na biyy, et le-
modifi; mais il s'agi t de prci ser leque l corre spon d au soit la qibla qu'on sup-
vers la qbla ( l, c est-a-dire vers le sud , quelle q ue
quel au Maqam ghr i du voyageur persa n. sode de mi~ rab rega rd
he. Cette indication pose (!!J ; ds lors , la colon nade fut con ue comm e une
Suiva nt lui, le prem ier est droite et le secon d gauc
eur ne prcise pas s'il re-
relative est sans valeu r par elle- mm e, puisq ue l'aut vien~ de dsi.gn er par ~iir les q uatre portes d'entr e de la $akh
ra ( p. 2 8,
qui place le spect ateur sur (lJ En , eiTet , l'auteu r
garde vers le nord ou vers le sud; mais le contexte, L 3- 2 den bas). Schefer n a pas hien compr is muqab
il dar, q u'il trad uit ~ en face de l'escalier"
regar de vers le sud , sinon
( p. 96 en haut) ; Le Strange dit mieux ~ opposite the
le bord de la terra sse, indiq ue assez clair emen t qu'il gate , , mais sans prciser qu'il s'ag it de la
al-nabiyy corre spon d S, $akhr a (p. 5o en bas ).
il tourn erait le dos aux colonnades ( l. Ainsi le Maqam
2

dtai l prcis du pler in : ( l. Voir, no 1 61, t 73 sui v. et t 87. Seul


2 le 198 est tourn vers l'escal ier; mais ce texte incom plet
et le Maqam ghr i SE. C'st ce que confirme un dispar ue regardait probablement vers la
est plus recent q ue les au tres , et l'on ver ra que la partie
terrasse.
sud-est , a t modifi ds lors , puisqu 'il n'a
correspond, on va le voir, celui de la colonn ade (3J Sur ce sens de qiima et maqm , voir
plus haut, p . 1 o , n. 2 et 3.
lem , que la tradi tion localis e l'Aq~a ; voir plus loin,
p. 73.
plus qu'un e rampe , comme les autres ; cf. plus haut,
( J Celle de la Mecqu e ou celle de Jrusa
4
(Il Voir plus loin, no q 3 sui v., 187
et t 98. de la $akhr a , et passim .
e, qui ajoute en paren thses les mols ~ racing south " quelq ues notes au no 2 11 , l'appendice au chapi tre
(2 J C'est ainsi que l'a compr is Le Strang
78 MATRIAUX POUR UN CORPUS. JRUSALEM , J:IARAM. - AYYOUBIDES. 79

depuis la terrasse. Dans la suite, le nom de maqam ayant t tendu aux autres a-t-il disparu? Peut-tre l'poque latine; mais il se peut aussi que l'inscription
colonnades, leur face inttieure fut considre , par analogie, comme la princi- de Nshtekn et son dcor de mosaque aient survcu aux croisades. En effet,
pale. Ainsi, c'est la lgende attache au Maqam al-nabiyy qu'il faudrait attri- les descriptions latines des colonnades, en ce qui concerne leur nombre et leur
buer ce renversement dans le sens des colonnades (IJ. emplacement, concordent avec celles des auteurs arabes pr-latins; car elles
nous montrent encore , sous l'apparente confusion de quelques variantes et mal-
Na$ir-i khusrau ne signale pas d'inscription sur le Maqam al-nabiyy, et de fait, gr l'tablissement du Templum Domini et du clotre des chanoines (Il, six esca-
la colonnade S est anpigraphe (:!). En revanche, il a relev sur le Maqam ghri liers colonnade donnant accs la terrasse : deux l'ouest, deux au sud, un
une belle inscription de mosaque au nom d'un mir fatimide (SJ. Quand ce texte l'est et un au nord (2J. D'autre part , il est certain que les croiss n'ont pas dtruit

OJ En prenant le mot ff sens, au propre ( orinlation) et au figur (destination). Sur l'origine


le texte Amedroz; mais cette leon dcoule peut-tre du fait que Dazbil'i fut l'esclave d'un Dailamite
antique des sanctuaires consacts au Prophte la Mecque, voir SNoucK, Mekka , I, cha p. 1er; appel Dazbir, et que le Dailam et le Djilan, d'o drive le relatif 4jli, sont voisins l'un de l'autre.
WELLHAUSEN, Reste , p. 77 et 104. Comme il tait n Khoten, on pourrait lire ici Khutani (~ poul' ~) , et corriger plus loin,
L2 l Elle le paraissait du moins en 1914 (pl. cites); cf. plus haut, p. 9 , n. 2.
l. 1 2, les mots i.J,.;o ~, ~ en i.J,.;o ~, ~ , c'est--dire qu'il tait n ff Khutan et prit le
L3l Suivant lui, c'tait un mamlouk du sultan, c'est--dire du calife Mustan~ir; cf. plus haut,
nom de cette ville~, el non ff al-Khuttal et fut emmen en captivit hors' de cette ville" En effet,
p. 20-2 1. Nshtekn est pour Anshtekin , un nom turc port par plusieurs personnages de celte po-
que. Le plus connu, surnomm Muntakhab al- daula et Dazbiri, fut gouverneur de Damas de 419 la leon~ est quivoque, puisque ce nom de lieu prendl'article;cf. YQT,s.v. (.;)~~, i-~1
433 et mourut cette mme anne ( 1042) Alep; voir Musabbi}_li in BEcKER, Beitriige, I, p. 44 et c}i..... En rsum, si Na~ir-i khusrau ne s'est pas simplement tromp, les surnoms qu'il donne
56 et (texte) 8o, 1. 15; Yal).ya, p. 245 en bas suiv.; Rosen-Yal).ya, p. 63, l. 1 (66, 377 suiv. et ce Nshtekn n'empchent pas de l'identifier avec Dazbiri. J'ai transcrit gh1i, de Gh~r; cf. t. J,
383); Cedrenus, d. Bonn 1849, II, p. 491, l. 7, et 495, 1. 18 (Toue~ep et Toiie1rep); Ab ya<la , p. 378, n. 1.
prface, p. 15, texte 71 79 (78 ult.lire 433), et auteurs cits par Amedroz, p. 74, n. 1; Ibn at- LI) Cf. plus haut, p. 48, n. 3.

athir, IX, passim (index .S.)..,l:J~I ~~~~et~~~~ .s_r.jv.JI); Ibn khallikan , 1, p. 286 en L2 l Jean de Wurzhourg (vers 1165)in ToBLER, Descriptiones, p. 128 suiv. : ddcm templum (la

bas (1, p. 63t); Kama! al-din, Pa. 1666, fos 6o suiv. et passim, et in MLLER, Historia Merdasida- $akhra) .. . hahet atrium (la terrasse) ... quadralum , ad quod a tribus partibus multis ascenditur
rum, Bonn s. d. , p. 14 sui v. et 23 32, et Rosen, p. 379, n. a, b et d; Makn, p. 262 269; Abu gradihus ... .Et hahet ab oriente in parie te suo latum introitum per quinque arcus quatuor magnis
l-fida', II, p. 148, 1. 16 27, et q4, 1. 3 10; Ibn al-wardi, 1, p. 323, l. 2 d'en bas; $afadi, columnis si bi connexos ..... Idem atrium a meridie hahet patulum accessum per tres mag nos arcus
Pa. fi827, fo 125 a el b, et in RosEN, pag. cit. , n. c, et Schefer in Na~ir-i khusrau, p. 97, n. 1 duabus columnis marmoreis conjunctos, et in eodem latere habet alium accessum priori latiorem. Ab
(lire fo 125); Ibn khaldn, IV, p. 6t en bas sui v.; MAQRZI, Khitat, 1, p. 3 54, 1. 19 (C. II, p. 2 2 en occidente vero ... pulchrum babel accessum, patens per quatuor arcus tribus columnis marmoreis
bas); Qalqashandi, lV, p. 164, 1. 3 d'en bas (lire 419 au lieu de 429); ABu L-MAI;IASIN, NudJm, continuatos. Ah aquilone idem atrium anguslatur in parte propter adjunctionem claustri domino-
Pa. 1774, fo 171 ben bas et passim; Miednikoff, 1, p. 26o el 858 suiv.; II, p. 389 suiv., 516 mm; in reliquo ejusdem la te ris satis pulchram hahet latitudinem et accessum,; cf. DE VoG, glises,
52o, 567, 58g, 612, 632 et 685; QuATREMRE, gypte, li, p. 297 suiv.; WEIL, Chalifen, III, p. 287 suiv.; S W P, Jerusalem, p. 69; PP TS, V, p. 19 suiv. En rsum: un escalier l'est, avec
p. 71 et 106 en bas; WsTENFELD, Fatimiden, p. 206, n. 1, et 221 229; Moritz in B T, 1910, quatre colonnes et cinq arcades (comme aujourd'hui en c); deux escaliers au sud, l'un deux co-
p. 100, n. 4; ScHLUBIBERGER , pope, II, p. 6o8. lonnes et trois arcades (comme aujourd'hui en b), l'autre plus large (comme aujourd'hui en a); un
Cette identification, dj faite par ScHEFER, loc. cit., et LE STRANGE, Palestine, p. 160 en haut, escalier l'ouest, avec tl'ois colonnes et quatre arcades (comme aujourd'hui en g); un accs au nord,
s'accorde avec la chronologie, puisque Dazbiri est mort cinq ans avant le plerinage de Na~ir-i khus- ct du clotre des chanoines. Ds lors, si le mot tribus au dbut n'est pas une faute de copie, il
rau, et avec quelques dtails de la biographie du premier. Ainsi, il visita Jrusalem vers 4 2 o, et faut l'entendre dans ce sens qu'il y avait quatre escaliers sur les trois cts est, sud et ouest, l'esca-
quinze ans aprs sa mort, en lt 48, sa dpouille y fut transporte et inhume dans un caveau de lier de l'accs nord ayant t dtruit ou modifi lors de la construction du clortre.
famille; voir Ab ya<la, p. 7 3 , l. q, et 7 9, 1. 1 o ; Kama! al-dn, fo 6 9 b en bas. Il est vrai que les Thodric (vers 1172 ), p. 35 suiv. : ff de inferiore atrio templi (l'esplanade) ad superius
surnoms Lai th al-daula et Ghri, chez Na~ir-i khusrau, ne figurent pas dans les sources cites sur (la terrasse) ascenditur gradihus 2 2 (d'aprs le contexte, il s'agit de l'escalier g, qui compte au-
Dazbiri. Mais un mme personnage pouvait porter, du moins successivement, plusiems surnoms en jourd'hui 2 5 degrs) ..... Ab occidentali latere duo bus ordinibus graduum in atrium superius
daula. Or Ab ya<la, qui donne plusieurs protocoles de Dazbiri, l'appelle d'abord <Atud al-daula ascenditur et meridiano si militer. Super gradus (d'aprs le contexte , il s'agit encore de la colon-
(p. 71, l. 11), puis Muntakhab al-daula (p. 7 2, l. 1, et plus loin, passim), et Hilal in Sibt (ibid., p. 7 5. nade g). . . quatuor column arcuat consistunt. . . Ad dextram quoque super mer idianos gradus
l. 12) le surnomme aussi Mu~~afa al-daula. D'autre part, si la plupart des sourc'es cites l'appellent simili ter quatuor column existunt arcuat, ad sinistram vero tres. Ad orientem 15 duplices gra-
Dazhiri, et si plusieurs donnent la vocalisation (Dazbiri, ou Duzhiri d'aprs Cedrenus cit plus dus existunt ..... Ab aquilonali parte claustrum et officin existunt clericorum,; cf. S W P, feru-
haut) et l'origine de ce surnom relatif, dont les nombreuses variantes s'expliquent par des fautes salem, p. 52; PP T S, V, p. 23 sui v. En rsum : deux escaliers l'ouest et deux au sud; quatre
de copiste, il en portait aussi d'autres. Ainsi Ab ya'la, p. 71, 1. 5, l'appelle Djlli, du moins dans colonnes en g (ou plutt quatre arcades, comme aujourd'hui); mme observation pour a; trois
MATRIAUX POUR UN CORPUS. JRUSALEM , ~ A R AM. - AYYO UBIDES. 81
80
systmatiquement les inscription arabes. Outre les textes pr-latins conservs . en plusieurs endroits , par des escaliers " (I l, et un sicle aprs, en 726 ( t 326),
ce jour, on en connat plusieurs dont l'existence est atteste. par les sources lati- un voyageu ~ dcrivant la $akhra dit qu'elle r~ s'lve sur un lieu lev au centre
nes mmes, et qui n'ont disparu que depuis le xne sicle (Il. Ds lors, on peut du I:Jaram , et qu'on y monte par des escaliers de marbre" ('Jl. Ces textes n'ap-
admettre que le Maqam ghri du plerin persan a t dtruit ou remani par portent aucun fait nouveau (3l, et il faut descendre jusqu'au chroniqueur pour
l'architecte de Malik Mu<a~~am, peut-tre pour supprimer un monument fatimide. trouver, des escaliers et des colonnades, une description conforme l'tat ac-
Quoi qu'il en soit, la colonnade b actuelle, part quelques retouches, parat tuel (I!J : << La terrasse (~a~m) est pave de dalles blanches, et de l'esplanade
tre encore celle que dsigne le no 161, et c'est sans doute sur son modle qu'on ( ~a~mi l-masdjidi) on y accede en plusieurs endroi ts ( amakin), marqu chacun
a fait ou refait plus tard les autres colonnades. par un escalier ( sullam ) de pierre au haut duquel se dresse une range d'arcades
leves, retombant sur des colonnes ( qanatiru murtajtatun <ala <umudin ). Du
Puisque la logique m'a conduit tudier ici tous les accs la terrasse, ct sud , il y a deux escaliers ; l'un fait face la porte d'entre de l'Aq~a (S ,
pour dgager du chaos des textes les tmoignages relatifs la colonnade sud- fi g. 1 4) (SJ L'au tre (SE) lui fait suite dans la direction de la coupole du
est, il me reste poursuivre cette tude jusqu'au bout, quitte renvoyer ici en Rouleau , qui est au bord de la terrasse, du ct des oliviers () ; celui-ci fait face
publiant plus loin les inscriptions des autres colonnades. au mur sud du I:Jaram (?J. Du ct est, il y a un escalier (E) , appel les degrs
Quelques annes plus tard, vers 6 2 3 ( 1 2 2 6), un gographe signale, cc au d'al-Bura.q (8l ; il aboutit aux oliviers plants l'orient du J:laram, prs du Bab al-
milieu de l'esplanade ( ~a~n), une grande terrasse ( ma~taba) laquelle on monte, ra~ma (porte Dore). Du ct nord , il y a deux escaliers; l'un (NE) fait face au

(t) Yaqt, IV, p. 5g4, l. 8, cit (avec quelques variantes) par Qazwni, II , p. 108, l. 13: J,
colonnes (ou trois arcades) enf( ou en b, suivant l'interprtati~n qu'on donne aux mots ad dextram . .. (!:)~ ~1_,..., ~.:;.,~ ~ U"'WI ~l ~ ~~ ... .;;,~ J4,b..a..o ~..b>lll..)..lfl 0 :SP b ... _, ; cf. Miedni-
ad sinistram); un escalier de 1S degrs (aujourd'hui 11 ?) l'est; le clotre au nord.
planities eminentior quadrilatera (la terrasse) ... koff, II , p. 109 4. Il rsul te du contexte que l'au teur dcrit ici de visu, mais il se peut qu'il soi t
G. de Tyr (vers 1 184), l. VIII, ch. 3 : <(

locis per gradus, et ab austro lotidem, ab oriente vero uno influenc par Muqaddasi , qu'il cite plus loin ; cf. plus haut, p. 74, n. 5.
ad quam a parte occidentali duobus
tantum ascenditur,; voir RHC Oc, I, p. 326; BoNGARs, Gesta, l, p. 748; d. Paris, I, p. 267 en (2 l Ibn battta, 1, p. 122 : r l:..) z;:J.:. J la~l ~~~b..._, J r ~ ~~&_, ;cf. Miedni-
bas. En rsum, deux escaliers l'ouest, deux au sud, un l'est. koff, II , p. 1t5 g.
Enfin la Citez (vers 1187?): <(Et (le temple) siet en haut, si c'on i monte degrs haus. Et quant (3 ) Je n'ai rien trouv dans les auteurs des Fa# ' il, pour qui les escaliers et les colonnades ne

on a monts ces degrs (d'aprs le contexte il s'agit de l'escalier ouest, trs probablement en g), sont pas des sanctuaires; aprs les croisades, le nom de maqarn, impliquant une lgende sacre, ne
si treuve on une grant place toute pave de marbre (la tetrasse) ..... A main seniestre de cel parat plus leur avoir t appliqu.
pavement haut del tmple, est l'offecine de l'abee et des canoines. Et de celle part a uns degrs par (4 ) Voir Mudj1r al-dn, p. 37 3 , 1. 4 ( 11 o suiv. ); cf. Miednikoff, II, p. 1276 suiv.; Nabulusi ,

l on monte al Temple del bas pavement (l'esplanade) el haut (la terrasse) ..... Al cief de cel Pa. 5g6o, fos 42 b el 43 a.
pavement, par deviers soleil levant, ravale on uns degrs al er Portes Oires (la porte Dore) ..... (5 ) Ici l'auteur dcrit , au sommet de ce t escalier, la chaire de Burhan al-n (no 21 o), qui s'-

Par devers miedi, ravale on del haut pavement en bas par un degr, dont on va al Temple Salemon lve , en effe t , ct de la colonnade a.
(l'Aq~a)n; voir RHC L, Il, p. 533 a; ScHULTZ, Jerusalern, p. 110 suiv.; WrLLIUIS, City, I, suppl. (s) Cette coupole s'levai t l'angle sud-est de la terrasse, soit ct de la colonnade b; voir

p. 136 suiv.; ToBLER, Topographie, II, p. gg3 suiv.; Descriptiones, p. 207 suiv.; RH C Oc , II , p. 497 Mudjir al-din , p. 3 76 , 1. 1 3 ( 1 q en bas ). Ce sanctuaire a disparu , mais le souvenir en-parait mar-
suiv.; DE VoG, glises, p. 43g suiv.; Ernoul, p. 197 suiv.; G. de Tyr, d. Paris, II , p. 48o; qu par un oratoire ciel ouvert, en forme de ma~taba et pourvu d'un mil,1rab , qui occupe aujour-
MICHELANT et RAYNAUD, Itinraires, p. 3g sui v. (texte cit ici) et 15 1 sui v.; S W P, lerusalern, p. 62; d'hui cet angle, l'est de la colonnade b; voir pl. XLIV en haut, l'extrme gauche.
PP T S, VI, p. 1 3 sui v. En rsum : un escalier de chaque ct. Mais l'auteur ne signale que les ( 7 ) C'est--dire la partie du mur sud de l'esplanade qui suit immdiatement l'Aq~a l'est; voir

escaliers cardinaux, sans prciser qu'il n'y en avait pas d'autres; on peut donc concilier ce texte avec les plans. Sauvaite, qui traduit ici rnuqabil par <(parallle, , n'a pas bien saisi le sens, de ce passage.
(s) <l nom (cf. plus hau t, p. 1 o , n. 3 ) se retrouve in Nabulusi, Pa. 5g6o, [o 4t a et passim,
et
les prcdents, comme j'ai concili plus haut Muqaddasi avec Ibn al-faqh et Na~ir-i khusrau. Et en
combinant ces quatre sources latines, on voit qu'il y avait encore (cinq ou) six escaliers : deux au jusqu' ce jour ; voir le plan de Vog ( Deredj-Borak) el ScHICK, Tempelplatz, p. 3o (Bumktreppe ).
sud (a et b), un l'est (c), peut-tre un au nord (doue), et deux l'ouest (f et g). Ces escaliers La colonnade est anpigraphe et je n'y reviend rai pas. Elle a encore cinq arcs retombant sur quatre
avaient des colonnades, mais les dtails touchant le nombre des colonnes et des arcades ne sont pas colonnes et deux piliers , comme l'poque latine; voir WILSON, Swvey, photographs , pL 9 , gau-
assez prcis pour une comparaison minutieuse avec l'tat pr-latin et l'tat actuel; je n'ai rien trouv che de la ~akhra ; cf. J. de Wurzbourg cit plus haut, p. 79, n. 2 dbut. La gravure de Breidenbach
jusqu'ici dans les autres sources, grecques ou latines, du xn sicle. (-t483 ) reproduite in Z D P V, XXIV, pl. 2, ne mon tre que trois arcades, mais on y voit des ~ons
(t l Voir plus loin le commentaire des no 216 sui v. , et l'appendice la fin du chapitre de la ~akhra. tructions btardes qui masquaient peu t-lre les deux autres.
Mmoires, t. XLIV. 11
,

82 MATRIAUX POUR UN CORPUS. JRUSALEM, I:IARAM. - AYYOUBIDES. 83

Bab ~1itta (no 17u ), l'autre (N) au, Bab al-dawadariyya (no 173 ). Enfin du ct du sol , entre la naissance et le sommet des arcades; dimensions 7 o x 3 6. Cinq
ouest , il y a trois escaliers : l'un (NO) fait face au Bab al-na?ir, mais un peu en lignes en naskhi ayyoubide; petits caractres du type Co radin, gravs en creux
biais (no 1 9 8); le second ( 0) fait face au Bab al-qattann et au Bab al-muta- et trs bien conservs, points et quelques signes. Publie (I); voir pl. XXXVI en
walqa' (no 145), et Je troisime (SO) fait face au Bab al-silsila (no 187). Ce liaut (estampage 189u ).
dernier a t construit de neuf notre poque ( mu~dath f 'arina), ainsi que je
le raconterai dans la chronique de l'anne 8 7 7 ( 14 7 2 ). A ct de cet escalier ~~ JWl \:.)l.b.Wl G(2))}y_, .G~;w ~_,..) r-l~ J Jl_,)l 1~ J~ (t)
s'lve la coupole appele la Nahwiyya, qu'a fait btir Malik Mu'a??am 'sa (tJ. '' .JJ. ~ ,$. w

En rsum : les huit escaliers actuels, au lieu des six des poques pr-latine et y~l ~~~ ( 2 ~1 J..)WI ~~ \:Jl.b..lwJl ~~ (3) ~ twl '-?l ~.-.U
latine. On verra plus loin (nos 1 8 7 et 1 9 8) quelle occasion furent ajouts les ~)}1 A~)}_, j (5) ~~_, ~ ~-' ~L.l. . . _,~ J.J.- j ~~~(ft)~
escaliers SO et NO du ct ouest (2l. ... ...

Maintenant on comprendra cet autre passage du chroniqueur, qui confirme le .(3)~~ ~~ r u-~~~.? ~)}l
tmoignage du no 1 61 (3J : tt C'est sous le rgne de Malik Mu'aHam 'sa que fut
restaure la construction des arcades ( djuddidat 'imarat al-qana{ir) qui couron- Ce portique a t renouvel sous le rgne de notre seigneur -et notre maitre le sultan, le
nent l'escalier sud de la $akhra, (je veux parler de celui qui se trouve) prs de savant (4l, al-Malik al-Mu'aHam Abu l-fatl) (5 l 'sa, fils du sultan al-Malik al-'Adil Ab bakr,
fils d'A yyub, qu'Allah ternise leurs deux royauts (6l! En l'anne 6 1 o ( 1 2 1 3-1 4). . . Sous le
la coupole du Rouleau" En crivant ces mots, il n'oublie pas que le ct sud a
gouvernement de l'mir trs noble '[zz al-dn 'Umar, fils de Yaghmr( 3l.
deux escaliers, et il prcise dj, comme il le fera plus loin, la position de la
colonnade b. Ce passage offre un autre intrt :l'auteur, qui ne cite pas de do-
cument d'archives, parat s'inspirer ici du no 16 1; or ce texte tant illisible L. 1 : Le verbe djuddida t( a t renouvel" prouve que le portique existait
vue d'il depuis la terrasse, il semble que le chroniqueur ou son informateur en auparavant; ce fait est confirm par plusieurs relations anciennes (7J, puis par le
a pris connaissance au moyen d'une chelle. chroniqueur. En signalant les travaux de Malik Mu'a??am, peut-tre d'aprs le
no 1 6 2' il prcise que le portique fut rebti sous les deux premires madrasas
l'ouest duBab al-'atm (Sl. Celles-ci sont encore debout (9l; il est donc facile de
PORTIQUE NORD DU I:lARAM. ORIGINE ANCIENNE. dlimiter, sur le terrain, la partie vise par l'inscription.
L'esplanade est borde au nord par un long portique form d'une ligne d'arcades brises
retombant sur de gros piliers cal'l's ( t. I, p. 2 2 8 sui v., pl. LXII sui v. et LXXI en haut). La (I) Voi1 CLERMONT-GANNEAU, Resea1'ches, 1, p. 173 en bas; cf. S W P, Jmusalem, p. 81.
rgion vise par l'inscription suivante s'tend depuis le Bab al-'atm vers l'ouest. (2) Sul' ab pour abL, voir t. 1, p. 43, n. 1 et renvois.
(3l Variante~, yaghmur, au no 43, 1. 4 fin.

(4 ) Sur 'lim, voir plus haut, p. 73, n. 5.

(sJ Sur les surnoms en ab de ce prince, voir t. I, p. 171, n. 1, et plus haut, p. 62, n. 3.
162
(6 ) Sur ce duel, voir plus haut, p. 74, n. 2 et renvois.

( 7 ) Ainsi Na~ir-i khusrau, p. 23, l. 11 ( 7 5); trad. Le Strange in PP T S, IV, p. 31, et Palestine,_
RESTAURATION sous MALIK Mu'AHAlii 'sA.. 61 o H. - Dalle de marbre scelle
p. q6 en bas et 191 en haut; Miednikoff, Il, p. 869 en bas. Je nglige deux courts passages de
dans le premier pilier l'ouest du Bab al-'atm (ltJ, face au sud, 5 ou 6 mtres Muqaddasi, qui ne sont pas clairs et ont t interprts diversement par les traducteurs; cf. plus
loin, p. 116, n. 2.
Cf. plus haut, p. 63 .
(I l (8 ) Mudjr a1-dn , p. 375 en bas (116): ~ Le portique s'tendant du Bab al-dawada;iyya (le

Parmi les descriptions modernes, voir ToBLER, Topographie, I, p. 5o8 suiv. (avec des noms
(2 ) Bab al-'atm actuel; cf. t. 1, p. 2 16, n. 2) jusqu'au bout vers l'ouest. .. est de construction ancienne
douteux); DE VoG, Temple, p. 1o5; WILSON, Swvey, p. 36; ScHICK, pag. cit. suiv. pour la partie situe sous les madrasas Amniyya et Farisiyya; elle a t rebtie sous le rgne de
(3) Voir Mudjtr al-dn, p. 3 55 ( 8 6) en bas. Malik Mu'a~~am 'sa, en l'anne 61 o " Ce passage est dfigur in ToBLER, Topographie, 1, p. 499
(4 ) Soit droite en entrant sur l'esplanade par cette porte. On la voit pl. XCV gauche, l'ex- et ScHICK, Tempelplatz, p. 3 9
('J ) Voir t. I, p. 228 suiv., et pl. LXIV en bas, droite.
trme gauche; mais le pilier se trouve en dehors de la photographie.
1 t
MATRIAUX POUR UN CORPUS. JRUSALEM, ~URAM. - AYYOUBIDES. 85
8!t
C'est probablement au -cours de ces travaux que fut mise au jour l~ stle du mi re vue , ce mot peut tre lu ~ ~drente " ou ~.>lJ " quatre-vingts , ; mais
temple d'Hrode retrouve par M. Clermont-Ganneau dans les fondatwns de la cette dernire leon parat assure par les restes de la deuxime lettre, o l'es-
Mu'a~~amiyya, situe non loin d'ici, vers le nord (tl. Ap~aremment cett~ d~He tampage trahit la boucle d'un mm tournant sous la ligne, et l'on va voir qu'elle
marquait une entre du temple correspondant au Bab al- atm actuel, po mt Im- est confirme par plusieurs auteurs.
portant dans la topographie du sanctuaire ('2J. L. 4 : Le dernier mot est dfigur par 1111 creux. dans la pierre.- On ne voit
L. 5 :La formule f wilayati parat indiquer que l'mir 'lzz al-dn 'Umar ibn bien que les trois premires lettres : un ali{, un lam et un mm dont la boucle
. Yaghmr tait alors gouverneur ( wal) de Jrusalem (3J. tourne sous la ligne et se lie gauche, semble-t-il, deux lettres hampe
dont la partie suprieure est moiti brise. Parmi les noms de coudes com-
menant par le groupe li, celui qui rpond le mieux. l'estampage, c'est dht'-
163 ra' al-mahk "la coude du roi" (IJ; or on va voir que ce nom figure clans plu-
sieurs sources, et prcisment dans celles qui ont pour origine l'inscription
TEXTE DES MESURES DU ijARAl\L VERS6 1 o H. - Sur une pierre d'assise d'un mme.
pilier du portique l'est du Bab aV atm (4J, face au sud, environ 4 mtres du Ainsi ce document, tudi sur l'estampage et sans autre secours, donnerait
sol; dimensions 53x28. Quatre lignes du mme type; petits caractres genre pour mesures du J:Iaram 78ft X 4 55 coudes, la coude du roi (2) ; or cette
Co radin, gravs en creux. et un peu frustes, quelques points sans signes. Pu- lecture est confirme par plusieurs sources relatives aux mesures du J:Iaram. Ces
blie (5); voir pl. XXXVIII gauche en haut (estampage 1 8 9 4 ). sources sont nombreuses et leur tude compare y rvle, ct de tmoignages
concordants, des divergences qui s'expliquent par la diversit de leur origine,
t-V_, ;W~ J.,.. ~~[JI JJ,.k (2) ~->y-li u-+[->~1 ~1 rw-J-? (1) et aussi par des erreurs de copiste, si frquentes dans les chiffres et les mots
techniques. Pour l'intelligence de ce commentaire, je vais les rsumer dans un
~~ .IJ~ .IJ~ ~_, ~-'
~

.(?) (ll) S~ tvl ~r-' tiJ~ ~[->lJJ (3t, tableau synoptique o l'on trouvera, sous une forme claire et concise, tout ce
qu'il convient .de savoir en vue de cette enqute; aprs quoi, j'analyserai les
La longueur du ij.aram est de 7 8 u coudes et sa largeur de 4 55 coudes, (mesures) la
textes les plus Importants (3l.
coude du roi.
(l) Il y a encore la malakiyya, la mtziiniyy<t, la mukassal'a la mur sala la misiiha et le mi'miiri
L. 1-2 : Les lettres entre crochets ne sont pas entirement frustes; on dis- voir SAUVAIRE, Matriau.x pour ... la numismatique et la mtrol;gie musulm~nes in JA, 8 srie, IX:
p. 489 (tir. part, Pa. 1887, Ill, p. 217) sui v. De ces six noms, les quatre premiers sont des ad-
tingue encore l'alif de l'article dans al-masdjid ( l. 2), puis dans thamann ( l. 3) jectifs fminins qualifiant le substantif dhirii' ~coude", qui est le plus souvent fminin, comme un
les trois points de la premire lettre et la hampe de la troisime. Ainsi, pre- grand nombre de noms dsignant des parties du corps humain. Il faudrait donc ici que ce dernie1
mot et l'article; or la leon tl)~, trs claire sur l'estampage, indique un rapport d'annexion
(1) Voir t. I, p. q3 o j'ai rsolu pae la date du no 55 la difficult de chronologie souleve par (i4aja), et non d'apposition (ija ). Le dernier nom, qui est un adjectif masculin, est exclu pour la
l'ingnieuse hypothse de M. Clermont-Ganneau. mme raison; resle la mis~a. A la rigueur, on pourrait lire .ii.[.::..]l-.1.1 tl)~; mais cette coude tait
(2) Voir plus loin, p. 88 et notes.
moins rpandue que celle du roi.
( 2 ) Les leons thamnn et al-malik ont t adoptes par M. Clermont-Gan~eau, d'aprs
(5) Voir t. 1, p. d1o-d11. mon es-
(~ ) Ce pilier ou contrefort est le deuxime gauche en entrant sur l'~splan~de p~r. celte. po~te. lam page.
On voit celle-ci pl. XCV gauche, l'extrme gauche de la photographie; ma1s le p1her lu1-meme ~ 51 .Voir Ibn al-faqh, p. too, 1. 3; Ibn 'abd rabbihi, III, p. 366 ult.; Muqaddasi, p. qt, l. 4,

est masqu par l'dicule au premier plan. et 111 Yaqt, IV, p. 5g8, l. 12; Na9ir-i khusrati, p. 22, 1. 7 (72); Musharraf, Tu. ::q, fo 25 a,
la ) Voir Clermont-Ganneau in P E F Q, 187 4, p. 261 sui v., R C, 1876, I, p. 292, S W P, feru- l. 11, et in Maqdisi, Suyti et Mudjr al-dn cits plus bas; Idrisi-Jaubert, 1, p. 343 ; Harawi, Pa .
salem, p. 318, et surtout Researches, 1, p. 167 suiv. (dition critique et commentair~); Sc~efer ~n 597 5, fo 2 1 b en bas, et trad. Schefer in A 0 L , I, p. 6o 2 ; Ibn 'asa kir in Maqdisi, Khall, Suy ~i
Na 9ir-i khusrau, p. 7 2, n. 2, et A 0 L, I, p. 6 o 2, n. 4 6 (erreurs de chiffres) ; cf. G1ldemeJster Ill et Mudjr al-dn cits plus bas; Qazwni, If, p. 109, l. 1; Ibn baHta, 1, p. 121; Maqdisi, Be.
z D P V, IV, p. 89, n. 11; LE STRANGE, Palestine, p. t 92 , et trad. de Na~ir-i khusrau in PP T S, IV, 6og5, fo 31 a en haut, Pa. 1667, fo 5o b, 1668, fo 25 b, et 1 669, fo 4o b (sans variante essen-
tielle), et in LE STRANGE, Sanctuary, p. 3o5 (59), etKhahl-Hartmann, BeilageII, gauche; Khall-
P 29, n. t.
JRUSALEM, ~IARAM. - AYYOUBlDES. 87
86 MATRIAUX POUR UN CORPUS.
place
Avant d'analyser les donnes de ce tableau, je dois m'expliquer sur la
gravs
assigne au no 16 3. Si ce document n'est pas dat, le style des caracteres,
1000 x 700 dhira' Origine incertain e.
lbn al-faqh
(coude non spcifie)
en creux et dlis, avec leurs petits points ronds taills ala vrille, rappe
290 (go3) lle assez
Ibn 'abd rabLihi 784 x 455 dha' al-imcm (t) Peul-tre d'aprs l'inscript ion, ou une source d-
rive d'elle.
celui des inscriptions du type Coradin pour qu'on puisse, premiere a
vue, l'at-
tion
tribuer au dbut du VIle ( xme) siecle (IJ. Mais comment concilier cette attribu
vers 3oo (gt3)

avec le tmoignage de plusieurs auteurs antrieurs a cette poque?


1000 x 700 dhi!a' al-malik D'aprs Ibn al-faqh ou une source commun e Ainsi Ibn
Muqadda si
ou al-hashimi (l l'un et l'autre. mesures,
3?5 (g85)
ca bd rabbihi, bien qu'il ne signale pas l'inscription, donne les mmes
et ille fait, on va le voir, dans des termes presque identiques a ceux du
D'aprs une inscriptio n grave sur une arcade du 11 163.
N~ir-i khusrau 7(8)4 x 455 cJsh (coude)
P.l gez-i miilik (3 ) ct nord du lfaram, et lue par l'auteur lui-
avec des
438 (to4?) mme.
Bien plus, Na~ir-i khusrau et Harawi, qui donnent les mmes chiffres,
de leurs
Musharr af 755 x 1&65 dha' al-malik Peut-tre d'aprs l'inscript ion, avec des erreurs de variantes qu'onexpliquera plus loin, prcisent qu'ils ont vu l'inscription
te une
fin du v' ( x1') s.
lecture ou de copie.
propres yeux. Or il est impossible que dans son tat actuel, elle remon
inscrip-
200 x t8o ba' (brasse) Origine incertain e. poque aussi recule. Jusque vers le milieu du VIc (xnc) sicle, toutes les
Idrisi gravs
548 (t15ll) tions monumentales et dcoratives, et aussi les textes administratifs, sont
en coufique (2J. Seu1s les graffites font exception a cette regle (.~J; or le
no 163
dhi!a' al-malik D'aprs une inscriptio n grave sur un mur du ct
l'a vu,
n'est pas un graffite, mais un texte administratif, et ses caracteres, on
Harawi 7(8I1)X 455
nord du lfaram, et lue par l'auteur lui-mme .
56g (tq3)

?55 x 465 dha' al-malik D'aprs Musharr af ou une source commun e l'un milieu et droite; Suyti,
lbn 'askir (fils)
<~l et l'autre.
Ra vaisse, p. 2 o ult., et Khahl-Hartmann, p. 15, 25 et Beilage II, au
vers 5g6 (1200) variante 4 55 erreurs de chiffres) , et
Be. 6o9g, fo 31 a en bas, Pa. 6o35, f 46 b, et 6o54, fo 5o a (graves
valeur); Mudjr al-din,
784 x 455 dhii' al-mali/, Copie (estamp e en 18g4) d'une inscriptio n plus trad. Le Strange in Sanctuary, p. 269 (23), et Reynolds, p. 134 (sans
Inscriptio n actuelle fo 27b, et peut-tre par
vers 6 1o ( 1 2 1 2) (malik un peu fruste) ancienne . p. 2fi1, l. 10 (6o suiv.), et 377, l. 3 (120), cit par Nbulusi, Pa. fi96o,
]:IADJDJ I KHALH, Djihn-numii, p. 566, l. 4,
dont les mesures 784 X 455 sont empruntes une
~ J_,.b ~~~ ~ ... y.,
Qazwni 784 x 455 dhii' D'aprs Ibn 'abd rabbihi ou une source commun e source du groupe Maqdisi 1, plutt qu' l'inscription : ut.......(..... j>+.;!
)~~)~ ~ c:)llj...*i),~ '-s.ays:., )~~)~~),~ - Autres traductions et
674 (1!175) (coude non spcifie) l'un et l'autre. interprtations diverses:
p. t25 (idr. et t. ar. p. 7
Origine incertain e et texte douteux.
Gildemeister in ZDPV , IV, p. 89 Cabd r.); VII, p. 164 (muq.) ; VIII,
x 435 dhii' al-mlilriyya et in JRAS , 1873, p. t45
l. 7); Le Strange in PPTS , III, p. 48 (muq.) ; IV, p. 27 suiv.,
lbn baHita ?52
(pour al-malik?)
726 (t326) (S)
(n~ir); Palestine, p. 161 (faqh), 162 ('abd r.), 165 (muq.), 192
197 (comm. gnral), et in
) et pl. p. 671 (ta-
l\laqdisi (t) 784 x 455 dh' al-malile (? ) . D'aprs une inscriptio n (l'actuelle) grave sur le mur P EFQ, 1887, p. 97 ('abd r.); Miednikoff, I, p. 675 suiv. (comm. gnral
. nord du Haram, au-dessus du Bab al-dawda- r.), 8o2 en bas (muq.) ,
752 (t351 ) ( malilc illisible)
riyya ( = al-'atm), et lue par l'auteur lui-mme . bleau); II, p. 626 suiv. (musl1., <ask. et rnaqd.), 745 (faqh), 76o (<abd
11fi8 (batt.), 1252 en haut
857 (n~ir), 927 eu bas (idr.), 9fi8 eu bas (har.), 1126 (qazw.),
Le mme (2)
mme date
683
65o
! X
438
dha'
(coude non spcifie)
Mesures directes, prises dans uvre, l'poque
de l'auteur.
(maqd. et mudj.) et 128o (mudj. ); CLERMONT-GANNEAU, lociscit. (comm.
in P E F Q, 1879, p. 182 en bas, et 188o, p. 98 en bas, et S W P,
gnral); Beswick et Couder
Jerusalem, p. 92; BESANT et
PAuiER, Jerusalem, p. 9 2 , etc.
x dhi!' al-'amal <6 ) Mesures au cordeau, prises deux fois sous les yeux
Mudjr al-din 66o 4o6
(JJ C'est au no 4t, dat 6o5, qu'il me para1t
ressembler le plus; voir pl. XXXV droite eu bas.
de l'auteur, entre des points qu'il prcise.
Comparer aussi le 'ain final et sp:Jr, dans les trois rpliques de tl)~'
got (t4g6) 1 avec la mme lettre dans
les deux
Pl Sur ce terme, voir plus loin, p. 8g. . , . . . .
du ro1n, vo1r plus lom, p. 89 su1v.
t>w, no 1 64,, 1.p 2, dat 6 t3 (pl. XXXVIII droite), ou le <ain final et li droite, dans
.!lJ.tl tl)''--?, var. d.UI tl)"'?, Yaqt ~YI tl)->-?; sur la coudee milieu),

au
rpliques de ~)1, avec la mme lettre dans~ no 1fi7, 1. 5, dat
1' 1 Texte J~~~ 6o7 (pl. XXXVII
(3 J Sur ces termes, voir plus Join, p. go.
fla) Sur ces chiffres, voir plus loin, p. g:~-g3. etc.
SrnA.~Gs, Palestine, p. t o ,
( 51 Date du passage de l'autP.ur Jrusalem
, trente ans avant celle de la rdaction de son livre, donne par Ls
s3, t.g4 et passim.
. . ~
l2 l Ainsi le dcret de Nr al-dn Damas, dat 5 5t (
1 156); voit mes Inscriptions de Syrie, p. 3 6
161 Soit coude du travail" ou pratique" in SAUVAI RE, op. cit., tir.
part, Ill, p. !l33. Sa traduelwn C. de constructe ur" m MudJ'r al-
suppose al-'mil ; mais le texte du Caire donne al-'amal (1. 3 ) , co mn:'' en haut et pl. IV en bas.
diu, p. 377 ( 120) , et workman's ell in r,, SrnANGB, Palestine, p. 95,
Qalqasbandi, Ill , p. 446,en bas, 1V, p. _8 e~ has, et pa:wm, et 1~
la plupart des sources; cf. CAsANOVA, Citadelle, p. 537 en bas. Suivant
terrains de constructi on, en Egypte et en Syrze ; voil po~rquot le
ch~om-
(3 ) Suivant M. Herzfel d, les inscriptions coraniq
ues en arrondi qui dcorent le minaret de la
S.UTVAIRB, pag. (it., c'tait au xv e sicle la coude officielle pour les
l\hnMOUD, op. cit. , p. 3 4 et 4o, celte coude est celle
d'ennrou 66 centtm- e fleuri et dates 483;
queur l'emploie ici pour des mesures prises son poque. Suivant
tres, chiffre un peu plus faible que celui qui ressort du chroniqueu
r. grande mosque d'Alep sont contemporaines des historiques, en beau coufiqu

mais c'est un cas toul fait exceptionnel que je ne puis discuter ici.
JRUSALEM, \-IARAM. - AYYOUJHDES. 89
que
MATRIAUX POUR UN CORPUS. Si l'on admet ces conclusions, tout s'explique aisme nt dans le tableau
88 . les
'
cop1e j'ai dress plus haut. Touch ant la nature et l'origin e de leurs inform ations,
trahiss ent un style bien prcis. Ds lors, ce docum ent ne peut tre que la nt
mmes auteur s figuren t dans ce tableau se divisent en trois catgories. Les uns donne
d'un texte plus ancien , aujour d'hui perdu, et qui tait conu dans les avec
1 ,
, . des mesures de provenance incerta ine, qui n'ont aucun rappor t appare nt
termes , ou a peu pres. mme
etaient celles du no 163 : tels sont Ibn al-faq h et Muqad dasi, qui drive nt d'une
Ainsi, ds la fin du me (IXe) sicle au plus tard, les mesure s du ijaram s en
( XIne) source (IJ, et ldrsi, dont la source est diffre nte, puisqu e ses chiffres, exprim
donne s en ce lieu dans une inscrip tion coufique; vers le dbut du vue limi-
On sait brasse s, ne sont pas propor tionne ls a ceux des deux premie rs. On peut
sicle, elle fut rem place par une copie en arrond i. Pour quel motif_?
ner d'embl e ces trois inform ateurs, ainsi que Maqdisi ( 2) et Mudjr al-dn,
qui
qu'en 6 1 o, le sultan Malik Muca??am csa fit rebti.r ou rpare r ,la parhe
~u p~r
relevs
mscnp - donne nt d'autre s chiffres et d'autre s mesure s, en prcisa nt qu'il s'agit de
tique nord situe a l'ouest du Bah al-'atm ; ce travail est marqu e par une groupe s
le style directs , sans rappor t avec l'inscri ption. Aprs cet lagag e, il reste deux
tion place tout prs de celle-c i, de l'autre ct de la porte (no 1 6 2 ). Or, disent
n pas d'auteu rs. Les uns sont en relatio n directe avec le no 163, soit qu'ils le
des caract res du no 163 nous condui t prcis ment cette poque . N'est-o me-
?u expres smen t, soit parce qu'ils donne nt les mmes chiffres et la mme
fond conclu re qu'au cours de ces travau x, le texte ancien , devenu fruste, Maq-
t, sure : ce sont Ibn cahd rahbih i, Na~ir- i khusra u, Haraw i, Qazwni et
endom mag par les ouvrie rs, fut rempla c par une copie place au mme endroi que
1 1 'l , , . disi ( 1 ). Les autres paraiss ent en rappor t indirec t avec ce docum ent, parce
ou a peu pres. leurs chiffres peuven t tre considrs comme des varian tes de copie :j'ai
nomm
Mais ce n'est pas tout. On a vu (p. 8 h) que la stle du tem~le d He~ode m-
r
nt des Musha rraf, lbn casakir et Ibn battta . Commenons par les auteur s du premie
terdisa nt aux Gentil s, sous peine de mort, l'accs du sapctu mre provie
tre groupe .
fouilles excutes au cours de ces mmes travau x de 6 1 o, et qu'elle devait
Ibn cabd rahbih i donne les mmes chiffres que le no 1 6 3, et il le fait en
des
porte
place l'entr e du temple corres pondan t au Bab al-:atm actuel. Or cette saurai t
~em.h:e termes presqu e identiq ues ceux de ce docum ent ( l. La concidence ne
2

occupe un point import ant de l'encei nte (Il, et son ancien nom mus~lm~n s'en
te, tre fortuit e, et bien que l'auteu r ne parle pas de l'inscri ption, je crois qu'il
trahir une origine antiqu e( 2l. N'est-il pas tentan t de suppos er que des l anhqm ption
, inspire , par voie directe ou indirec te (JJ; on peut en conclure que l'inscri
peut- tre en rappor t avec la dfense faite aux Gentils d'entre r da~1s le te~~]e te
coufique tait rdige dans les mmes termes que l'actue lle ( l. La seule varian
4

il y avait ici une autre inscrip tion, pr.cisant les mes~res, c'e.st-a-dt~e l~s hmlies
import ante est dans le nom de la coude : al-imam au lieu d'al-malik.
Si le
la con-
de ce temple ? Ce docum ent, ou du moms son souvemr,. aurait survec u a te
for~e no 1 6 3, matri elleme nt parlan t, pouvai t remon ter cette poque , la varian
qute arabe; puis on l'aurai t en quelqu e sorte islamis , en lui donna nt la fruste
e s'expli querai t aisme nt, car le dernie r mot, on l'a vu (p. 85), est un peu
sous laquell e il a t relev par les anciens auteur s du tablea u ( J. Le prestig
3
oi
u et peut, la rigueu r, se lire al-imam. Mais on ne compr endrai t gure pourqu
qui s'attac he aux traditio ns sacres expliq uerait l'intr t durabl e qu'a provoq
cette leon ne se retrouv e chez aucun des auteur s subsq uents, et il vaut
mieux
scru-
ce petit texte et le soin qu'on a pris de le renouv eler au moyen ge, par un
croire que le texte origina l, comme l'aetue l, portait ici al-malik. Il faut
donc
pule bien rare cette poque. une
admet tre une erreur dans l'inform ation d'Ibn cabd rahbih i, plus simple ment

En effet, l'axe nord-sud qui relie le Bab aVatm la porte Double antique passe
peu prs
discutable, de
Sur l'origine des chiffres 1000 X 700, voir une hypothse ingnieuse, mais
(Il
(Il
. . .
par le centre de la $akhra. vmr t. I, Miednikoff, 1, p. 675. J
des propht es,; sur celte qmvale nce, s:- p
(2) Bab sharaf al-anbiya' crla pol'le de la Gloire ~~~
(2 l Texte de Boulaq, loc. cit. : tl)~ ~l~)l ~~)$,
~~)~ (;J_,.;Lt, t?JI, tl)~ .il) J_,b
. .
p.216 ,n.2. survivan ce "'
(3) Comme la dfense faite aux Gentils et dont
voici, prcism ent, un cuneux cas de rL..~I tiJ~ ~~J~ 0~, ~:,;j'ajoute quelques signes et voyelles.
ins~ript i~n
islamique : Aprs la prise de Jrusalem, Saladin fit purifier le l;laram et cr il y plaa une Researches, 1, p. qt, et Miednikoff, 1, p. 677
(3 ) C'est aussi l'opinion de Clermont-Ganneau in
sser l'Islamis-
qui dfendait aux chrtiens d'y entrer sous peine de mort ou d'tre contraints d'embra en haut.
ant de retrouver,
me,; voir Michel in RH CA, 1, p. 4oo. Cette inscription, qu'ii serait intress ( 4 ) Mais en arabe plus classique; en effet, le texte
d'Ibn <abd rabbi hi, au point de vue gram-
du J:taram ar~be'
devait tre place l'une des entres, peut-tre ici mme. Sue le caractre sact matical, est meilleur que celui de l'inscription.
R. SmTH, Sermten,
ses dfenses et son bornage, voir \VELLHAUSEN, Reste, p. 78 et 105 suiv.; W. Mmoiles, t. XL lV.
p. 1 19 sui v. et passim.
90 MATRIAUX POUR UN CORPUS. JRUSALEM, l~ARAl\1. - AYYOUBIDES. 91
faute de copie dans un manuscrit ancien, ou dans l'dition de Boulaq, qui laisse cc scelledans un mur au nord du J:laram (lJ " Or la date de son plerinage prouve
beaucoup dsirer (IJ. '
qu'il s'agit encore du texte original, que Na$r-i khusrau place au-dessus d'une
Na~ir-i khusrau donne des mesures qu'il a lues lui-mme, graves sur une arcade de c~ ct. Les mesures sont les mmes que chez les auteurs prcdents,
pierre au-dessus d'une arcade du ct nord, dans le voisinage de la Qubbat saufque les deux chiffres des dizaines et des units sont sauts dans la mesure
ya'qb (2l. L'dicule qu'il appelle ainsi est probablement celui qui porte aujour- de longueur; mais ici, comme chez Na~ir-i khusrau, cette erreur s'explique par
d'hui le nom de Qubbat sulaiman et qui s'lve sur l'esplanade, un peu au sud simple omission (2). En ce qui concerne la coude, la leon dh~'ra' al-malik est
et dans l'axe mme du Bab al-'atm (3); or le pilier qui porte le no 1 6 3 se trouve d'autant plus certaine que l'auteur a soin de la donner deux fois, pour la lon-
exactement au nord de cette coupole. La concidence est donc parfaite, et l'on gueur et pour la largeur.
peut en conclure que le texte original occupait le mme emplacement que l'ac- Qazwni crivait en 67ft (1276.,.76)( 3J, c'est--dire aprs la date que j'ai assi-
tuel, ou peu prs, puisque le voyageur persan le place cc sur une arcade" et gne au no 163. On pourrait donc croire que ses nombres exacts sont emprunts
non sur un pilier (4l . Les mesures sont les mmes que chez Ibn 'abd rabbihi, ce document et qu' cette poque, le chiffre des dizaines dans la mesure de
sauf que le chiffre des dizaines est saut dans la mesure de longueur. Si le longueur y tait plus distinct qu'aujourd'hui. Mais comme il ne parle pas de
no 1 6 3, matriellement parlant, pouvait remonter cette poque, la lacune l'inscription, qu'il ne spcifie pas la coude et qu'il ne parat pas tre all
s'expliquerait aisment, puisque ce chiffre, on l'a vu, est moiti fruste sur l'es- Jrusalem (4l, il est probable qu'il s'est born copier un auteur plus ancien, tel
tampage. Mais ici comme propos d'al-imam, cette explication n'est pas possible, qu'Ibn 'abd rabbihi, qu'il reproduit, sans le c.iter, en plusieurs passages de son
et il faut admettre une erreur de copiste; on peut le faire d'autant mieux qu'il chapitre sur la ville sainte (SJ.
s'agit alors d'une simple omission, puisque les nombres sont exprims en toutes Enfin Maqdisi ( 1) donne des mesures qu'il a lues lui-mme, graves sur une
lettres (5J. En ce qui concerne la coude, cet auteur a lu, videmment, dhira' al- dalle (balata) scelle dans le mur nord, au-dessus de la porte contigu la Dawa-
malik, et il rend ce terme par le persan gaz-i malik, aprs avoir rendu dha' dariyya, c'est--dire du Bab al-'atm, l'intrieur du mur, soit face l'espla- a
tout court par arsh; il prouve ainsi que l'inscription coufique portait al-malik, nade (GJ. Si la date que j'ai assigne au no 163 est exacte, il s'agit, cette fois, de
comme le no t 6 3, et que la leon al-imam d'Ibn 'abd rabbihi ne rend pas le texte
~

original.
(t l Texte Pa., 5975, loc. cit.: ~~ (S-=3~1 .).....~1 J_,.b IIJ)ya ~~~ L.. ~_,.;.:.(.. j~ J.s: ~!J.',
Harawi donne des mesures qu'il a lues lui-mme, graves sur une pierre
~~ ~~l.zs~_, ~.UI tl).).? t's:l)'~ 0 _,.-?, ~' ~L.. e.; Nbys:, ~.UI tl)~ tl)~ (22 a) ~L..
(tl LE SrnANGE, Palestine, p. 1 93 en haut : ~This edition is far from unimpeachahle " Sur la c.sd~l ~t..-;. r~~ J .ii.~.
coude de l'imam, voit Gildemeister in Z D P V, IV, p. 89, n. 11 fin; CLER!IONr-GANNEAu, pag. cit., (~l L'erreur est aussi dans le ms. d'Oxford, cit par Le Strange.
n. 3. Si ce nom de coude a rellement exist, l'on peut encore admettre qu'il figurait dans le texte (3 ) Voir l'introduction de Wstenfeld, Il, p. rx; Reinaud in ABu L-Fwi', Gographie, introduc-
original et qu'il a t traduit, dans la copie, par un nom plus moderne dsignant la mme mesu.re; tion, p. cxLrv; BnocnL~IANN, LitteratUI, I, p. 681 .
voir eependant plus loin, p. 91. <~ l Il tait pourtant Damas en 63 o; voir REINAUD, pag. cit.
w~'
(2) Texte ScHEFER, loc. cit. : );::, r~;::, ~~ Jlb y. ..:.:.......1 "="-'~ .J ~;::,;j l!S Jl..-;. y.i~ );::, Ll""~ <5 l Son texte in WsTENFELD, loc. cit., rappelle beaucoup celui de cet, auteur : iiJ_,lai .).~li \.; 1
dM 'fi t_F} -f;., ~~~,w.:. )~7" LYys:, ~.JJ~' .Na~ .)...~10 ~~ J_,b 6 ~. ts:l)~ 0>-~' ~, .ii..JL~~ II..Oy' l:s:l)~ 0_,j~, Nr.?~, tl)~ JWl~. Miednikoff, qui l'intro-
(3 )Voir CLER!IONT-GANNEAU, tom. cit., p. 170 et n. 5; cf. plus loin, no 209, commentaite. duit dans son tableau, n'en parle pas dans son commentaire.
(4) M. Clermont-Ganneau suppose (pag. cit. en bas) que l'original tait plac au-dessus de l'ar- (6 ) Texte LE SrRANGE, loc. cit., compar aux mss. de Paris et de Berlin, sans variante essentielle :

cade du Bab al-'atm, soiL un peu plus prs qu'aujourd'hui du portique rpar par Malik Mu'aHam J_,.b ~~tl,~ J>--JI j..:...b ~ ~Jbi,.)...JI ~ (5.01 yWl ~~ ~~~ b~l:J..~ ~.)J ~' ~'
( n 16 2 ); cette hypothse confirmerait ce que j'ai dit (p. 88 et notes) de la valeur de cette porte au
point de vue de l'enceinte sacre. Mais on peut aussi ne pas prendre tout fait la lettre les mots ~, tl)~ ~LJ.?,I~~..ays:, rs:1)~ 0_,j~, ~?~' tl)~ .ii..J'-1--!-W iiJ_,b ~ ~,; (5.).}1.; . . . Nb~s:, ~~
bar taqi du voyageur persan; cf. plus loin, p. 92.
zsp..s ~ J~.sJ.I tiJ.).JI _,_;b J.-~ ~b ~-~ ..,J '-s~ tlJ.)Jl l~ J..a, ~~ Jt; t's:IJ~ 0.,.-?-'
(o l Il faut rtablir alors dans le texte )~, [~l.l:.w.4l ,] ~; cf. CLERMONT-GANNEAU, tom. cit.,
p. qt en haut; Miednikoff, 1, p. 676 en bas. ulilll ~.
12.
MATRIAUX POUR UN ORPUS. JRUSA LE M, I;IARA M. - AYYO UBIDES. 93
92
ce document lui-mme; et l'on va' voir que tel est bien le cas (Il. Cette indication mdiaire {l). Si l'un et l'autre donnent le nom juste de la coude, il y a dans leurs
ne correspondant pas exactement l'emplacement actuel de la pierre, sur le chiffres des.. erreurs qui ne s'expliquent pas par simple omission, comme celles
deuxime pilier l'est de la porte, il faut admettre que l'auteur fait une lgre ~- de Na~ir-i khusrau et de Harawi; mais l'examen , on peut encore les ramener
erreur de position, corn me peut-tre Na~ir-i khusrau avant lui, ou que la pierre ceux de l'inscription. L'erreur porte sur trois chiffres : dizaines et uni ts de la
a t dplace ds lors. Les mesures sont les mmes que dans l'inscription , ce mesure de longueur, et dizaines de la mesure de largeur. Pour ce dernier, Mu-
qui tend prouver que le chiffre des dizaines, dans la mesure de longueur, tait sharr af donne 6o , ainsi qu'Ibn asakir d'aprs Maqdisi, une des rdactions de
plus distinct qu'aujourd'hui. En ce qui concerne la coude ; l'auteur s'exprime Khall (ms. de Berlin ), Suyti et Mudjr al-dn (2); mais suivant une autre rdac-
ainsi : ~iLe nom de la coude tait spcifi dans l'inscription, mais je n'ai pu tion d~ Khall (d. Ra vaisse), Ibn 'asa kir donnait 5o, soit 4 55 pour la largeur,
dfinir s'il s'agissait de la mme coude (21 ou d'une autre , parce qu'ici l'criture chiffre identique celui de l'inscription et de tous les auteurs du groupe princi-
tait fruste" Les mots que je souligne prouvent l'vidence que Maqdisi a bien pal(3l. Cette concidence, il est vrai, n'a pas un grand poids, parce que Khall
vu le' no t63, o le dernier mot, que j'ai lu al-malik (( du roi", est assez fruste, est un auteur de second ordre et que l'dition Ravaisse reproduit une r d action
on l'a vu, pour donner lieu quelques doutes. Ainsi, cette observation prcise d: deuxime ou de troisime main. On peu t donc croire que ce chiffre 4 55 pro-
d'un auteur natif de Jrusalem, et qui doit avoir eu tout le loisir d'examiner la VIent du passage , saut par ce rdacteur, o Maqdisi donne la largeur correcte-
pierre, tend confirmer, par une voie indirecte, la date que j'ai assigne au ment d'aprs l'inscription (4J. Mais on peut aussi supposer qu'il reprsente la leon
texte actuel. vritable du texte d'Ibn 'asakir (5l, peut-tre aussi de Musharraf, la leon 465 r e-
posant sur une trs ancienne erreur de copie qui se serait propage d'un auteut
Restent les auteurs du dernier groupe. Musharraf crivait dans la deuxime l'autre. Quant la mesure de longueur 7 55, qu'on retrouve dans t<mtes les
moiti du ve (XIe) sicle (3); s'il s'inspire de l'inscription, ce qu'il ne dit pas , c'est rdactions de Musharraf et d'Ibn asakir, la double erreur qu'elle renferme (55
donc du texte ancien (4 l. On peut en dire autant d'Ibn asakir, qui crivait un peu au lieu de 8 4) peut provenir d'une confusion avec la mesure de largeur 4 55.
avant la date assigne plus haut l'inscription actuelle (5). Toutefois, le texte de Ibn battta a vti peut-tre l'iM.scription, bien qu'il n'en parle pas (6J. Ce qui me
cet auteur tant identique celui de Musharraf, part quelques variantes insi- porte le croire , c'est qu'il dforme en al-malik~yya, nom de coude inconnu
gnifiantes (OJ, on peut croire qu'il l'emprunte ce dernier, ou une source inter- d'autre part (7), le mot al-malik dj peu distinct cette poque , puisque u n peu

(IlLe mot balata dsigne une dalle plutt qu'un bloc, mais c'est peine une objection; cf. une (I ) Miednikoff, I, p. 677, suppose que ses chiffres reposent sur une mesure directe; mais il
ignorait le texte de Musharraf.
note au no 18 ~.L
(21 D'aprs les ditions de ces auteurs et tous les manuscrits que j'ai consults; pour le deuxime ,
(2) C'est--dire de la coude du roi ( dhira al-malik), dont il vient de parler en citant Ibn asakir
voir Khahl-Hartmann, Beilage II, milieu. .
et Musharraf.
(3) Voir Khahl-Ravaisse, p. 21, L t; Khahl-Harlmann , Beilage Il, droite, et p. 25.
(3 ) Voir les sources in SEYBOLD , Verzeichnis, p. 62.
(~) Hypothse de R. Hartmann in Khahl-Hartniann, p. 15 en bas.
(r.) Voici son texte indit, loc. cit. :tl)~~~)~ u_,_-..T, L...Jr, t')~~\..., t+-"" ~li J~,
l 5l Hypothse de Clermont-Ganneau in pag. cit., n. 2.

~~ ~~ t''~~~)~ u;.-, ~, t1 Y~ .G\..v ~~ ?Nb_r, ~1. lG) Texte DEFRMERY, loc. cit. : t' ).)..J~ ~~)"~ U~' ul.:.:..s, ~~ '-:'yi! Jl (;_r. (:J" .Ill~ 0h
D'aprs LE STRANGE, Sanctuary, p. 252 (6) en bas, il s'agit du fils, crivant vers 596 (1200 );
~~,~ u~~, ~'tl)~~~} 0_,-{!. Jl ~~ (:J" ?Nb_r, J(!s:ll.ll; les diteurs n'indiquent pas de
(5)

mais in Palestine, p. 195 en haut, il donne ce propos la date de la mort du pre, S71 ( t q6).
La premire altribution me parait trela bonne; cf. AHLWARDT, Verzeichniss der arabischen Hss., V, variantes.
(?) C'est peut-tre la malakiyya signale plus haut , p. 85, n. t.
Be. 18g3, P 4o5a; WsTENFELD, Geschichtschreiber, n 2g2, P 105 en bas; BROCKEUIANN , Litte-
!"atur, 1, p. 3 3 1 en bas; II, p. t3o, etc. Mais le fils est mort ds 6oo ( 1 2o4), dix ans avant la date [Pourtant le mot malkite, ou du moins miilik ainsi traduit, se rencontre dans quelques textes,
comme associ des mesures de longueur: voir MARAIS, Textes arabes de Tanger, Pa. 19 11, p. 162 ,
prsume du n t63.
(s) Du moins chez MAQDISI, KHALL, SuY'!'I et MunJiR AL-DiN, locis cit.; il est donc inutile de re-
n. 4, o le passage d'Ibn ba~~ta est cit (lire 121 au lieu de 2 21 ) . Un conteur arabe contemporain
produire ici ce texte, cit. dans tous les manucrits de ces auteurs, et dont je n'ai pas retrouv donne de la coude malkite la mesure suivante : deux empans quivalant la largeur de vingt
doigts (Sances d'el-Aouali, J A, 1914, I, p. 3t4 , 32o). - G. W. ]
l'original.
...,

JRUSALEM, VARHI. - AYYOUBIDES. 95


MATRIAUX POUR UN CORPUS.
chiffre plus graves, semblent bien, en dernire analyse, se rattacher encore
plus tard, on l'a vu, Maqclisi n'a pu le dchiffrer. Les chiffres faux de ses mesures
l'inscription, alors qu'Ibn al-faqh, Muqacldasi, Idrsi, Maqdisi (2) et Mudjr al-
proviendraient alors d'erreurs clans ses notes ou dans ses souvenirs; aussi bien,
din donnea t des mesures qui n'offrent aucun rapport avec celles de ce document.
il en commet une autre plus grave, puisqu'il place la longueur d'est en ouest
et la largeur de sud en nord (Il. Ces erreurs, si on ne veut pas les mettre sur le
Le no 1 6 3 soulve un problme analogue celui des milliaires et du mille
compte d'un copiste, s'expliqueraient assez par le fait que le voyageur marocain
arabe ( t. l, p. 2 2 sui v.) : Est-il possible de tirer de ce texte une valeur prcise de
n'a rdig son livre que trente ans aprs son retour. Et s'il s'est born puiser
la coude? Ici la question parat plus simple : au lieu de quatre bor~es mutiles
un auteur plus ancien, les chiffres faux de ses mesures s'expliquent par une
et dplaces ds longtemps, voici une pierre scelle dans un mur; au lieu de
nouvelle dformation de ceux de Musharraf et d'Ibn <asakir.
routes fort longues, dont le trac n'est pas connu, voici deux mesures prcises
en ligne droite, qu'on peut vrifier, semble-t-il, sur le terrain. Sans doute, les
En rsum : une inscription coufique, remontant au moins au me ( rxe) sicle,
inconnu~s sont beaucoup moins grandes; mais la mesure trouver est beaucoup
donnait les deux dimensions principales du l:laram: 784 X 455 coudes, la
plus pehte et les chances d'erreur ne sont pas rduites en proportion. Pour pro-
coude du roi. Plac prs d'une porte cardinale, ce texte tait peut-tre la survi-
cder par dduction, il faudrait tre sr que les nombres et le noni de la coude
vance d'un bornage sacr marquant la limite nord du sanctuaire antique. C'est
sont exacts, et que la pierre est in situ. En outre, l'esplanade ne formant pas
de lui que s'inspire lbn <abd rabbihi, bien qu'il n'en parle pas; en effet, il donne
un paralllogramme rgulier, ses deux dimensions varient avec les coordonnes
les mmes chiffres et s'exprime peu prs dans les mmes termes que le no 163, '
or nous ne savons pas en quels points ont t prises les mesures du no 163. Bien
ne diffrant que sur le nom de la coude, qu'il donne sous une forme un peu
plus, leur origine tant obscure, nous ignorons les dimensions prcises du Ha-
suspecte. C'est encore ce texte qu'ont vu Na~ir-i khusrau et Harawi, qui en indi-
ram l'poque o elles ont t prises. Si ce texte n'est que le souvenir d;un
quent la situation prcise et qui ont bien lu le nom de la coude, leurs erreurs
bornage antique, il se peut qu'on ait transcrit ces mesures d'ge en ge, sans
de chiffre s'expliquant par une simple omission de copiste. En 61 o ( 1 2 1 3-1 4),
prendre le soin de les vrifier directement toutes les fois qu'on a dplac ce bor-
la suite des travaux entrepris en ce point du l:laram sous Malik Mu<a??am
nage ou modifi les constructions qui bordent l'esplanade.
<sa (no 16 2), ce texte, dtrior ou perdu, fut remplac par une copie scelle
Veut-on renverser le problme et chercher les dimensions du I:Iaram en par-
au mme endroit, ou peu prs. C'est cette copie qu'a vue, sinon Qazwini, qui
tant d'une valeur connue de la coude? Alors on se heurte aux mmes difficults
semble puiser Ibn <abd rabbihi, du moins Maqdisi ( 1), qui en donne aussi la
q~e ~our le mille : il y ~ un grand nombre de coudes arabes, et s'il est dj
situation prcise, avec des mesures exactes. C'est elle qu'on voit encore (no 163),
difficile, en face des tmoignages confus ou contradictoires des auteurs, d'en fixer
puisque le mot al-malik, prcisment le plus fruste, tait dj peu lisible l'-
la valeur relative, il est encore plus malais d'en dterminer la valeur absolue.
poque de cet auteur, qui n'a pu le dchiffrer. En revanche, les chiffres taient
Reste la mthode par ttonnements, que j'ai applique au problme du mille.
plus distincts alors qu'ils ne le sont aujourd'hui, puisqu'il a pu les lire sans
Admettons que la pierre est in situ et qu'eHe donne 784 x 455 coudes du
peine. Le texte de Maqdisi a t reproduit par Suyti et Mudjr al-dn; mais ni
rOI. Admettons encore que la longueur 7 8 4 mesure la' distance de cette pierre
l'un ni l'autre ne parlent de l'inscription {2). Enfin, parmi les autres auteurs classs
au mur sud du ij.aram hors uvre, suivant une droite parallfde au portique
dans mon tableau, Musharraf, Ibn <asakir et Ibn battta, malgr des erreurs de
ouest. Suivant plusieurs auteurs, la coude du roi tait gale la coude noire
(I) Ce dtail, relev par LE SrRANGE, Palestine, p. 1 9 4, a chapp MIEDNIKOFF, pag. cit. Il attribue + t/8 + tjo (tl. Or celle-ci a t mieux dtermine, et sa valeur moyenne peut
les chiffres d'Ibn battta une mesure directe et leurs variantes des erreurs de corde ou au fait tre fixe 4g centimtres{ 2l, d'o la valeur 6o pour la coude du roi, soit 47o
que les cts de l'esplanade n'tant pas parallles, la longueur des deux axes varie suivant le choix
des coordonnes. J'ajoute en passant que la longueur minimum de Maqdisi (2) est 65o, et non 75o (Il Vorr
. M-awar
.. d'1, p. 2 66 , l 8 smv.;
. cf. FAGNAN, Les coudes du Mehas (ex J A, 1873), p. t8
in MIEDNIKOFF, pag. cit. et Il, p. 6 2 7 en haut. en haut; SAUVAIRE, Matriaux, tir. part, III, p. 220 suiv., aussi d'aprs d'autres sources.
l2 l Ce silence est excusable chez Suyti, qui n'a visit Jrusalem qu'en plerin; voir LE STRAtxGE, (2 : Voir MAHMOUD, Le systme mtrique d'gypte (ex J A, 1873 ), p. 36 et 4t; NALLINO, Il valore
Sanctuary, p. 2 4g ( 3 ). Il est plus trange chez Mudjr al-dn, qui passa sa vie dans cette ville et . metrwo del grado di meridiano secondo i geografi arabi, Turin 1893, p. 3o suiv. et sources cites.
qui, citant au long le passage de Maqdisi, na pas song, semble-t- il, rechercher l'inscription.
96 MATRIAUX POUR UN CORPUS. JR USALE M, ~-IARH1. - AYY OU BID ES. 97

mtres pour la longueur cherche. Or, en la mesurant sur les plans, je retrouve largeur lt 3 8, sans indication de latitude, le tout rr sans compter l'paisseur des
presque exactement ce nombre d'e 47o mtres( 1l. La. co.ncid~nce est assez. frap- murs", c'est--dire dans uvre , mais coude non spcifie {l J. Le second, qui a
pante pour autoriser conclure que le no 1 6 3 est tn sttu , sm on en longitude , fait mestJrer au cordeau sous ses yeux, par deux fois, donne la longueur 6 6 o
du moins en latitude, qu'il donne 784 coudes du roi pour la longueur entre le depuis le mur sud , prs du mibrab de David, jusqu'au fond (!iadr ) du portique
Bab al-'atm et le mur sud, enfin que cette longueur n'a gure vari depuis la nord , prs du Bab al- asbat, c'est-a-dire le long du ct est de l'esplanade , et
premire poque arabe. la largeur 4o 6 depuis le mur est, qui domine le cimetire de la porte Dore,
Ds lors, pour trouver la latitude de la largeur 45 5, il suffit de multiplier ce jusqu'au fond du portique ouest devant la Tankiziyya ( no 8 o ), c'est--dire la
nombre par la valeur 6 o, ce qui donne 2 7 3 mtres. Mais la largeur minimum latitude du Bab al-silsila. Il prcise que ces mesures ne comprennent pas l'pais-
du ijaram, le long du mur sud, est d'environ 282 mtres. Le rsultat , on le seur des murs, c'est- -dire qu'elles sont prises dans uvre, que la coude est
voit, est moins dcisif que pour la longueur; du moins est-il permis d'en infrer celle du travail ( al-<amal), en usage son poque pour la mesure des construc-
que la largeur a t mesure la latitude extrme sud , soit la qibla de l'Aq~a. tions, et qu'il peut y avoir une erreur de 2 3 coudes provenant du jeu des
Or nous avons ici deux points fixes, les angles sud-est et sud-ouest , qui n'ont pas cordes sur une aussi longue distance , ou d'une faute d'criture (2l.
chang depuis l'antiquit. En supposant que le nombre 45 5 s'applique cette L'esplanade tant plus longue a l'ouest qu' l'est, le texte de Maqdisi parat
longueur de 2 8 2 mtres, on obtient pour la coude du roi la valeur 6 2 (au entach d'une erreur fon damentale, qu'aggrave encore l'inconn ue de la mesure
lieu de 6o ) , soit pour le nombre 784 une longueur de 486 mtres. Or la lon- employe . Quant au chroniqueur, ses prcisions topographiques permettent de
gueur maximum du l:laram , vers le bord ouest, tant d'environ 49o mtres, ce mesurer sur les plans environ 4 65 X 2 88 mtres, ce qui fait ressortir sa coude
nouveau rsultat ne renverse nullement les donnes gnrales du calcuL Il suffit 7 o ou 7 1 centimtres pour la longueur et la largeur. L'accord est assez frap-
d'admettre un lger cart dans les oprations; mais on peut aussi en conclure , pant pour que ces mesures mritent d'tre vrifies avec soin sur le terrain ; car
plus prcisment, que la longueur 784 a t mesure suivant le mur ouest du on pourrait en dduire une valeur prcise de la ((coude de travail " employe
ijaram et que le texte original de ce bornage a t plac plus l'est, prs d'une couramment sous les Mamlouks (3l. Je me borne signaler en passant un pro-
entre cardinale, en rapport avec les dfenses qui protgeaient l'enceint~ sacre blme qui n'est pas en ra pport direct avec l'inscription .
contre l'intrusion des infidles.
En rsum : l'on peut admettre comme exacts les nom bres 7 8 4 et 4 5 5 et <1l Texte Le Strange , la suite du passage cit plus haut, p. 9 1, n. 6 , compar aux manuscrits

fixer la valeur de la coude du roi de 6 o 6 2 centimtres; enfin les carts du de Paris et de Berlin, qui n'offrent pas de variante essen tielle : J JiJ__,.b_, ~.r J~~ )i w_,
calcul sont rduits au minimum si l'on suppose que la longueur a t mesure u_,..-..?-, ~l.....:., ~~~ 0'"'-' ~1).:. u_,.;~, )J' ~t....:.. ~.r.JI ~ 0'"' JiJ_,b ).)J $>~ zs~ ~,
le long du mur ouest et la largeur suivant le mur sud. Dans ce cas, l'inconnue
zs)I_,..... li=>r <:r t:.~)l!... ~!).:. ~' u~, ~ l~) $>~' ~1).:.. On voit que la longueur
ll.ly r: ) w
des dplacements du bornage est limine du problme; toutefois ces conclu-
minimum de Maqdisi ( 2 ) est bien 65o, et non 7 5o in MIEnNIKOF~', pag. cit. et II, p. 6 27 en haut.
sions n'ont qu'une valeur gnrale et provisoire.
(2 1 Texte du Caire , p. 377, 1. 3 t3 (,120 ) : ~ J__,3, zs_r._r;: j ~.)..~1 ~ ~~ )_;. t:;_,

Si cette tude ne se bornait pas au commentaire du no 1 6 3, j'aurais encore 0_,.;~1 '7~1 ~ ~.l~l ,_,__JI~ J~ ~ JiJ_,b ul(..; J~~ I.S)yS? ~' ~ ~_;.
discuter les mesures donnes par les auteurs de la premire catgorie, que j'ai V~~ ~ .).+JI l)~ l:r:l).:. (.:).':-.:...,, ~W:..,. b~~~ '7~ ~ ~ l..WI ~1,)1 )~ J !, ~,b '7~
limins ds le dbut de cette enqute, surtout celles de Maqdisi ( 2) et de Mu-
'7~~ (S-a-i i.JRS , ~1).:. ~ ~ Jt ii:.~) ~ u'6 ul' <:J:!),...Jii..i=>_r J~ ~.; ~ -~~~
djr al-din. Le .Prmier, d'aprs des mesures au cordeau faites de son temps ,
donne deux longueurs, 683 sur le ct est et 6 5o sur le ct ouest, et une seule
b-e~ <i.:... ~r I.S) yS? ~' zs:r.r: j (lire d,Lb. ?) ~~ J~ ~l-ll ~ U"'~l
I.S.)JI o.~l ~l,yll ).)...c Jj ~}1 '7~ rl.i... J r: jUI c:;.~1 )_,-.110'"' '7fi ~r IJ.._r, Ll"'~l
Sur les pians Wilson ( I:Iaram et ville), depuis l'inscription jusqu'au mur sud hors uvre, je
. (1)

trouve 466 lq4 mtres; l'cart provient des calculs de rduction , des plis du papier, dcoup et <:J:!)_,...Jii..i=>yr: J~ ~~ ly.)..~ ).:. ~,tl)~ ~l~} ~_r(uJI ~)~1 cf.~ _yb.
coll sur toile, etc. (3 ) C'est celle que quelques traducteurs , ainsi Sauvaire et Mahmoud , appellen t aussi coude
Mmoires, t. XLIV.
J RUSALEM, ~-:IARAM. - AYYO UBID ES. 99
98 MATRIAUX POUR UN CORPUS.

' 164
AN). 613 H.
CITERNE DE MALIK MU'A~~AM 'SA (SABL SHA'L
en A (fig. 1 6) t 1l ;
TExTE DE coNSTRUCTION. 6t 3 H. - Dalle de calcaire scelle
de la colon nade nord- ouest (no 198, carac teres du type
Sur l'espl anade , au nord et tout prs de l'esca lier dimensions 55 X 56. Dix lignes en naskhi ayyoubide; petits
Wilso n : Place ofpray er.
fig. 1, A-2); plan de Vog : Sebil Chel an 0 /; plan Coradin, gravs en creux , un peu frustes vers le
Cet dicu le en pierre de taille s'lve l'angl e Ici~
centre, quelques points, signes et petits fleurons ( l.
2 .
IA!A
sud-o uest d'un oratoi re ( mu~all) ciel ouver t 0 U L_j / B 1 1
EcK ELLE 50 f>!EOS ANGLA IS ""-""' 1S IC.)
(fig. 1 5), forma nt un ma~taba, soit une plate- Indite; voir pl. XXXVIII droite (estampage 18 9 4).
N
forme carre ; elle est bord e par un muret de
pierre et pourv ue d'un mil)ra b en plein vent M ~~~ ~~ ~~ ..:;k; Lo ~~ (2) ... ~ (1)
0 (pl. CVI en haut, au premi er plan) . L'dic ule
corn prend une base cubiq ue, couro nne par une ~1 (b) J~ .J I ~_,J ~JW I -~~ (3)
cornic he au profil vigou reux, d'un trs beau style
et surmo nte d'une coupo lette surba isse C, dont ~~ g~.r ~ ~ (5) Jl..3 ~ 1 Z) Jl~ l
Fig. 16. - Disposition
l'extra dos, appar eill avec grand soin, est sculpt
~ (Tt~~)~ (6) ~~ AZ'j ~__,li ( ~l;..w
M 3 des inscriptions n 164 166.

F- I ~1 (7) ~lhlw fil;))_,..,


de ctes sailla ntes et espac es, et porte une boule
de pierre en guise de poin on ( pl. LXI en bas,
~

~ ~J.r-'1 (8) l~) ~1 ~c)JI_, ~~~ uyfN


tidl1 ~~ ------
A Ill B; C
l'extr me gauch e). La face ouest se prolon ge en
~ : ~

4J ~~~ y~l (g ) ~~ ,~~1 JJW I ~1 ~


~

un petit corps B, couro nn par la mme cornic he


~ ( 1o)J~ J d.Jb~
que C (2 l. La partie antri eure A forme un por-
.~T, ~ (~) ~~ ~~ ~L.lw.,~ ~
Fig. 15. - Plan du sabl Sha'lan.
tique abrita nt une citern e et ouver t , au nord,
sur deux piliers carrs . L'ar cade ouest ; plus
l'oues t et au sud, par trois arcs briss retom bant
lequel sont scell s, 2 ou 3 m tres du
large que les autre s, est sur~onte d'un tympa n dans e et cet dicul e bni, pour l'amo ur
Voici qu'a librem ent entrep ris de faire ( ) cette citern
5

sol, les trois textes suivan ts. h, Mu~ammad , fils de 'Urwa , fils de Sayya r,
d'Alla h, le servit eur avide de la misricorde d'Alla
satisfa it de lui! (Il les a M tis ) de la faveu r
de Mosso ul, qu'Allah lui fasse misr icorde et soit
Sauva ire in Mudj r al-dn , p. 1 20 , et ~work
pratiq ue " La traduc tion ~coude de constructeur" de de notre mahr e le sultan al-Ma lik al-Mu 'aH am Shara
f al-dun ya wal-d n Abu l-'azil'im (6) <sa ,
man's eU, in LE STRANGE, Palestine, p. 1 9 5, suppo se
al-<mil; mais le texte du Caire, cit note pr- ah pardo nne eux deux (71! E t ce ( travail
fils d'al-Malik al-'Adil Abu bakr, fils d' Ayyb , qu'All
source s; cf. CASANOVA, Citadelle, p. 53 7 en
cden te, donne al- 'amal ( l. 1 3), comme la plupa rt des a t achev ) (s) dans les mois de l'ann e 613 ( t 216-
17 ), etc.
bas. Suiva nt Qalqa shand i, III, p. 446 en bas, IV, p.
181 en bas, et passim, et in SAuVAIRE, Mat-
iqueu r, la coude officielle au xv sicle
riaux, tir. part, III, p. 233, c'tait , comme le dit le chron ( 1l D'aprs pl. LXI en bas.
et en Syrie. D'aprs MAHMoun, op. cit., p. 3 4
pour mesur er les terrain s de constr uction , en gypt e date ( I. 1 o ) , o j'ai p ris d'abor d ce signe
chiffre un peu plus faible que celui qui (2 l Ainsi, au-dessus de la fin du mot Js ~ trois, dans la
et 4o , cette coude est celle d'envi ron 66 centim tres, e dans l'crit ure moder ne couran te , soit pour
pour un chiffre 3 trac avec un seul croche t , comm
ressor t du chron iqueu r. crite en chiffres. Mais le mme signe se re-
je crois l'avoir enten du prono ncer, mais sans pouvoir l'expli
quer. un exemple . embry onnai re et fort anci~n d'une date
(1) J'ctis ce nom sha'ln, tel que n n'est pas possible ; c'est un petit fleuron
comme il y voit le nom h breu de Salom on, trouve plusieurs fois, ainsi l. 4 et 7, 01\ cette interp rtatio
In Tempelplatz, p. 35 suiv., Schick l'crit Schal om, et es trac en queue d'aron de.
ce dernie r nom dsign e d'autr es dicul
il place ici la Quhha t sulaim an des auteur s arabes . Mais 3; cf. plus haut, p. 69, n. 2.
(o) Graph ie comme au n 16 7, l.
Au reste, l'quivalence de Schick est inadm is-
de l'espla nade ; voir plus loin, n" 2og, comm entaire. (~) -Sur ab pour ab, voir t. I , p. 43, n. 1 et renvoi
s.
eu shelom o ne peut donne r shlom, shailn
sible, et pour la phon tique et pour la toponymie : l'hbr haut, p . 70, n . t.
( 5 ) Sur tatawtva'a bi-'amalihi, voir plus
dans le I:Jaram sous sa forme hbra que. Si
ou sha'ln, et aucun nom bibliq ue ne s'est conserv t . I, p . 171, n. 1 et renvois , et, dans ce tome,
angle de la terras se, son nom s'y retrou ve- t6 l Sur les surno ms en ab de ce prince , voir
quelq ue tradit ion relative au roi juif s'tait fixe cet p. 62, n. 3.
rait, comm e ailleu rs, sous sa forme arabe Sulaim an. n. 2 et renvois.
2 9); (7l Sur ce duel, voir plus haut, p. 74,
(2 ) Son profil trs pur (pl. cite) rappel
le ceux de la Mu'aH amiyy a (no 55 et t. I , fig. 28 et q 1, n. 3.
p. 5g ). (s) Sur ce sens de wa-dh lika , voir t. 1, p.
celui de la Nal~wi yya (plus haut,
mais il me parat plus soign , et hien meille ur que 13 .
,

100 MATRIAUX POUR UN CORPUS. JRUSALEM, JjARAM. - AYYOUBIDES. 101


Ce texte rappelle, en l'allonge ~nt un peu, celui du no 1 57. La seule variante la forme ou l'aspect de l'dicule ont t sensiblement modifis alors. Quant aux
importante est dans le mot ma~na< (l. 3), de ~anaca daire ", qui dsigne une mots mu~alla et mi~rab, ils dsignent videmment l'oratoire 0 et son mibrab M
fabrique, un travail d'art, et spcialement une citerne. Mais ici la citerne tant (fig. 1 5), dont le no 16ft ne fait pas mention. L'origine de ce petit sanctuaire
dj dsigne par ~ahrdj, comme au .no 1 57, je crois que ma~na< s'applique reste donc incertaine; mais le verbe djaddada rgissant aussi ces deux compl-
l'dicule entier, dont le style trahit la meilleure poque arabe; il offrirait alors un ments, cette origine doit tre antrieure l'anne 1ft2g.
des plus anciens exemples d'une qubba applique cette destination (lJ. L. 2 : Le restaurateur est cet mir Shahn Shudjaci que le chroniqueur
signale comme intendant ~ers J'anne 832 (lJ. Cette date approximative, qui res-
sort du contexte (2J, est confirme par l'inscription, montrant Shahn en charge
165 en ramaqan de cette mme anne.
REsTAURATION DE LA CITERNE ET DE L'oRATOIRE sous MALIK AsHRAF BARSBAY. 832 H.
- Dalle de calcaire scelle en B (fig. 1 6); dimensions ft ft X 5ft. Cinq lignes 166
en naskhi mamlouk; caractres moyens, grossiers et un peu frustes, quelques
points. Indite; voir pl. LXXVII droite au milieu (estampage 191ft). REsTAURATION DE LA CITERNE PAR BAIRAM PASHA. 1 o37 H. --Dalle de marbre
scelle en C (fig. 16 ); dimensions environ 6o X 6o . Quatre lignes en naskhi
w

J\...;,; [~!] Jl ~~ (:~) ~~ ~~~~~ ~~~~~(sic)~~ ~4 (1) ottoman; caractres moyens, fins et allongs, quelques points. Indite; copie
1893 (revue en 189ft et 191ft).
ur )JI
~ ~

(4) ~~\:)Lb\ v Il b)J_,.-o ,.~~ j ~~~ (3) ~..,_.) yl6b ~W:.


ly~ ~L.:, (:~) ~~ A.?l;6.. ~ ~.}.~.l.l ~~ !~ z)~ _r
w .... w

~S)U_, ~~ ~ ~~ l:)b) ~ (5) EJ~ ~ ~~ ~ ~~.r. (1)

.~L.o 1.:.)\J~ ..r~ l:u~! l..:::.~ (3) rl_r(~)~ ~..; ~>- ~~ ~~~ r.).QI f.J_,JI l~l_,
p r

l::uL~I L..:::.~ ~~ (4) ~ ,.~, Plr)JI ~ ~4.: --',..i; .w_,.~.n


A restaur cette fontaine, et l'oratoire et le mi~rab, le serviteur avide d'Allah, Shahn, l'in-
tendant .des deux }:lara ms sacrs, sous le rgne de notre maitre le sultan al-Malik al-Ashraf .r.~v ;v_J A-?J! ~~ j ~~~ou~~
Barsbay, qu'Allah ternise sa royaut! A la date du mois de ramalan le vnr de l'anne 832
(juin 1U29).
A ordonn la restauration de cette fontaine bnie, qui tait tombe en ruine et devenue hors
d'usage, l'auteur des uvres bonnes et pies, le vizir honor et le conseiller vnr, Son Excel-
L. 1 : Le mot sabl a pris ici la place de ~ahrdj (no 1 6 u). Un sabl est une lence Baram pasha, le gouverneur de l'gypte, qu'elle soit bien garde! En consquence, elle
uvre faite f sabli llahi, c'est--dire d'utilit publique. Si, ds le dbut du vme a t restaure sous la direction du prince des mirs nobles, Son Excellence Mul)ammad pasha,
( xrve) sicle, ce mot dsigne couramment une fontaine, il peut s'appliquer aussi le gouverneur de Jrusalem, en dhu 1-l)idjdja de l'anne t037 (ao~t t6:~8).
une citerne (2l. De fait, cette poque, il parat avoir remplac, dans les
inscriptions, des mots plus anciens tels que ~ahrdj ~citerne" ou siqaya "rser- , Les chroniques ottomanes confirment qu'un vizir Baram pasha gouvernait
voir,. Mais il s'agit d'une simple mtonymie, et l'on ne saurait en conclure que I'Egypte en t o37 (3l. La copule conscutive fa semble indiquer que son ordre

{ll La qubba, dont je n'ai pas visit l'intrieur, abrite peut-tre un sanctuaire; dans ce cas, l'af- (lJ Yoir Mudjr al-dn, p. 6o9, 1. 3 d'en bas(27o); cf. t. 1, p. 23t, n. 1.
fectation de ce type une citerne reste douteuse pour cette poque. Sur des exemples plus rcents, <2 J Le prdcesseur de Shahin tait encore en charge en 83 t et son successeur le fut ds 833. Abu
voir plus loin, n' t8o, 188, 191 et 2o6; sur d'autres emplois de la qubba, plus haut, p. 63 suiv. l-mal)asin donne in Manhal la biographie de quatre mirs de ce nom; mais aucun d'eux ne con..,
et renvois. vient ici.
<2 l Ou un aqueduc; voir t. 1. p. :~43, n. 1 et renvois. (3J Voir DE HAmrEn, Empire ottoman, IX, p. 98 en bas; MARCEL, gypte, p. 210~.
JRUSALEM, ~-IARAM. - AYYOUBIDES. 103

102 MATRIAUX POUR UN CORPUS.

le gouverneur ,de Jrusalem; mais je


fut excut comme automatiquement par 168
ait alors de l'Egypte. Le protocole de
n'ose pas en conclure que cette ville dpend
ce d'une pareille dpendance; l'un ??AM <fsA.. 6 1 7 (?) H. - Les mots
ces deux personnages ne fournit aucun indi REsTAURATION DES VANTAux sous MALIK Mu<A
et l'autre y portent le titre honorifique ba4
ra et le titre de fonction mu~aji~, qui de Sauvaire ( no 86 et 8 7 ) :
suivants sont emprunts aux relevs indits
tait alors celui des gouverneurs de province
(lJ.
r, en haut : ~Dieu, qu'il soit bni et exal
t, a dit :
Sur les batta nts de la port e, l'int rieu l'in-
sur un batt ant seul eme nt (sur l'aut re
167 C,_n . 55. ?ieu tr~ gran d dit vra i.,- Plus bas, ah de l'ann e
d'Ay yh, etc. Et cela dans le mois de radj
smp twn a et dtr mte) : ~ ... .. ker, fils
REsTAURATION nu 1\III;IRAB PAR YsuF PASHA. 1 o61
(?) H. -Pe tite dalle octogone 6 1 ( 7 ?) ", etc.
rab M (fig. 1 5), face au nord; dimen-
sc.elle dans le tympan de la niche du mi~ ription dont il ne reste aucune
mme type; petits caractres. Indite Cette note est le dernier souvenir d'une insc
sions environ 3 o x 3 o. Deux lignes du deux vantaux de bois modernes, peints
trace aujourd'hui; ds 1 89lt, il y avait ici
(copie 1 9 tlt ).
en vert et anpigraphes.
J\...3 ~~ le nom mme de la porte (1) : \(
(?)~ls! uaJW js ~ j..~ ~I r~ (1) Le verset cit est un de ceux qui renferment
.., dites : Absolution ( bittatun)! Et nous
.., Entrez par la porte en vous prosternant et
.[bla nc] ~ j \...:;:.y ~_,~ r~ p~ ..,l....z.. ~j 1 (2) vous pardonnerons vos pchs." Les aute
urs arabes dcrivant le Bab hitta se
s entremls de traditions bibques
livrent ce sujet de longs commentaire
mihrab M; il ne fait allusion er ici l'une des entres du temple
L. Ce petit texte ne vise que la restauration du
1 : dont le souvenir persistant autorise plac
ni la plate-forme de l'oratoire 0, ni l'd
icule ABC de la citerne. llahu tabaraka wa-ta<ala, et suivi de
juif(2J. Ce verset tait prcd des mots qala
" (SlJ introduit un chronogramme la formule ~adaqa llahu l-<a~~mu.
L. 2 : Le premier mot arrakhtu ~~j'ai dat
exprim par les mots shada bina'an bi-amri
ysuf basha il a lev une construc- peine la moiti quand Sauvai re l'a
Quant la partie historique, il en restait
me des valeurs numriques de ces t en rtablir le texte approximative-
tion (3l par l'ordre de Ysuf pasha " La som releve; mais l'aide du 11 t54 , on peu
devait tre rpte en chiffres aprs
lettres est gale 1o 61 (l!J, date ( 16 5t) qui me nt:
date, qui et servi contrler la lec-
les mots j sanati ,, en l'anne" Mais cette
e, et ii n'y a aucun moyen de fixer
ture du chrono gramme, n'a pas t grav
l'identit de ce Ysuf pas ha.
mot hitta-
variantes. Dans l'un et l'aut re verset le
TA). ORI GIN E ANCIENNE. (Il Cf. la rplique C, vu, 1 61, avec quelques no~ plus. . ..
POR TE DE L'A BSO LUT ION (BAB I:ITf tun est employ sans l'article; c'est pourquoi
le nom vulgaire de la porte ne l'a pas
ister in Z D P V, IV, p. 91;
son ct nord ( ) Voir Ibn <abd rabb ihi,
Ill, p. 3 6 7, l. 1 o d'en bas; trad. Gilderne
s, ouvre sur le ijara m vers le mili eu de
2
stine,
Cette port e, mar que sur tous les plan Le Stra nge in PP T S, IV, p. 42, et Pale
e nord -sud qui trave rse un cour t passage
vot avan t Na~ir-i khus rau, p. 28 en haut (86 en bas) ; trad. Khal l-Ra vaiss e,
(fig. 1, C-t) . On y accde par une ruell 2 7, f S1 b; Faza ri, Be. 6og 4, f 29 a et b;
simp le arca de btise, sans cara ctre arch
itect ural , et p. 1 63, 179 et t85 suiv.; Musharraf, Tu. tuary, p. 267
d'ab outi r l'esp lana de. La port e est une p. 16 ult.; Kha hl-H artm ann, p. 18; Suy
~i, Be. 6ogg , f 3o b, et in LE SraANGE, Sanc
n jour sur ses orig ines . suiv .; Mied nikoff, II,
l'ins cript ion qu'o n va lire ne jette aucu jii' al-d n, p. 381 en bas (13o )
(21) ; trad. Reynolds, p. 132 en bas; Mud ,p. So2
City, II, p. 3oo enbas;ToBLER, Topographie,I
P 761 ,868 et 1284 en haut ; cf. WILLIHis, ailleurs sans
reczki, p. 72, etc. La porte est nomme
(1) Voir t. 1, p. 1S7. et 5o5 ; ScHICK, Tempelplatz, p. 38; Sand t, IV, p. 5g8 ,
a t date11 en sous -ente ndan t kitaba; le
mtr e, s'il y en a un, est
commentaire; ainsi Ibn al-faqh, p. 101,
l. g; Muqaddasi, p. qo, l. 10, et in Yaq
(2l Ou urrikhat "l'in scrip tion Miednikoff, II,
16 3; Le Strange in PP T S, III, p. 46;
trop mauvais pour guid er le choix. l. 4; trad. Gildemeister in Z D P V, VII, p.
au neut re.
(3 l Ou "une construction
(bina' un) a t leve 11, en pren ant shiida p. 748 en haut et 8o2 en haut .
!4l En donn ant au p de pashii la vale
ur b = 2.

;,

104 MATRIAUX POUR UN CORPUS. JRU SALEM , J;IARAM. - AYYOUBIDES. 105

DICULE DE MALIK ~ALIIJ AYYB (QUBBAT MSA.). 647 H.

. . . . . )j~~ ~~ (?) t._J:.J.N Sur l'esplanade, entre le Bab al-silsila ( t. 1, p. 1 o8) et l'angle sud-ouest de la terrasse
(fig. 1, A-5-6 ); plan de Vog: q. mousa j plan Wilson: Place oj prayer.
Cet dicule en pierre de taille s'lve au milieu d'un or~toire ( mu~all) ciel ouvert 0 (fig. 1 7) ,
(Cette porte a t restaure sous le rgne du sultan al-Malik al-Mu'aHam Sharaf al-din 'sa, en forme de ma~taha et pourvu d'un miQ.rab en plein chelle 5o pieds anglais = 121 m.
fils d'al-Malik al-'Adil Saif al-din Ahu ba)kr, fils d'Ayyub, dans le mois de radjah de l'anne vent M. Il comprend une base cubique, couronne par
61[7?] (septembre 1220?), etc. une corniche au profil un peu sec, et surmonte d'une
coupole en pierre C, sur tambour octogone (I l, Deux 0
L'attribution aMalik Mu'aHam, suggre par le no 1 54, est assure par le ker portes-fen~tres sont perces dans chacune des faces
de Sauvaire, qui ne peut tre que la fin du surnom paternel Ab bakr, et par la est, sud et ouest , et au milieu de la face sud se creuse N

date, o le chiffre douteux des units n'est pas essentiel , puisque ce prince a une niche de qibla Q , qui fait saillie l'extrieur, sur
le ma~taha (2l. Dans la face nord s'ouvre une porte P,
rgn durant toutes les annes comprises entre 61 o et 619. Au reste , elle est
linteau droit , abrite par un auvent de bois (fig.
confirme par le chroniqueur : suivant lui , la plupart des vantaux de bois fer-
r8 ) (3) ; une niche N est creuse dans le mur droite
mant les portes du ~laram ont t faits (ou refaits) sous le rgne de ce prince et ( l'ouest) de cette porte. L'intrieur n'offre pas d'in-
portent des inscriptions ason nom (tl. Cette attribution , rapproche du verset du tr~t.
Coran , prouve que le Bab bitta s'appelait ainsi au dbut du vne ( xme) sicle. Q

On a prtendu que chez les auteurs antrieurs aux croisades, ce nom s'appli- 169
que a l'entre souterraine dite porte de Barclay, sous la porte des Magrbins,
TEXTE DE CONSTRUCTION ( OU DE RESTAURATION ) .
le Bab al-magharib a ou Bab al-nabiyy des auteurs du xve sicle, non loin de 6lt7 H. - Dalle de calcaire , en forme de Fig. 17. - Plan de la Quhhat msa.
l'angle sud-ouest de l'esplanade, et qu'il a migr ici aprs l'poque latine , qui
stle arrondie en haut, scelle en A ( fig~ 18), dans le mur nord , au-dessus de
avait jet le trouble dans la toponymie musulmane du l:laram (2l. A cette hypo- la porte P ; dimensions 5o X 44. Cinq lignes
thse, qui s'autorise de certaines observations chez les auteurs cits, mais que en naskhi ayyoubide; petits caractres, larges
n'appuie aucun fait prcis (3l, le fragment de Sauvaire n'apporte pas d'argument et trapus, semblables ceux du no 64, mais
nouveau, ni pour ni contre. Il montre bien que le Bab bitta actuel s'appelait plus rguliers, quelques points et signes. In-
ainsi ds aprs l'poque latine, mais il n'apprend rien touchant la porte de ce dite; voir pl. XXXVIII agauche en bas ( estam-
nom avant les croisades. Je laisse donc ici la thorie anglaise, que je reprendrai page 191 lt) (4l.
plus loin (no 2o8). .., '

(l )~ ~~rl L.. (sic) l~~ (2) ... ~ (t)


(Il Voir Mudjr al-dn, p. 355, l. 3 d'en bas (87 en haut) ; cf. BESANT et PALDIER , Jerusalem ,
p. 484.
Fig. t 8. - Emplacement du n t6g. ~ ( 4)t~.n ~~ ~lhl ... n h~r ( 3)~b(..tl .
(2 ) Voir Wilson in P E F Q, 1888, p. t42 sui v., et trad. de Na~ir-i khusrau in PP T S, IV, p. 68
w ..,
suiv.; LE SrRANGE, Palestine, p. qlt suiv., surtout 180 189.
.[ ~Jl.i.-~ ~"'-vt, ~ M.AN _;~ J J..o~l (5) ~~ ~~ o-~~t, ~~ ~
(3 ) Les auteurs pr-latins nomment le Bab l;iHa sans le situer, et ceux du xv sicle dcrivent

sous ce nom le Bab l)iHa actuel, et sous le nom de Bab al-maghariba ou al-nabiyy, une entre qui
correspond la porte des Magrbins actuelle; voir Suyti, Be. 6099 , fo 3u, et in LE STRANGE, (lJ Ces dtails , ainsi que le sommet du mil) rab M, se voient pl. XLV en haut, gauche en bas
Sanctuary, p. 269 (23); Mudjr al-dn, p. 383, l. 8 d'en bas (135 en haut ). Je ne vois gure que au premier plan.
deux indices en faveur de la thorie anglaise : l'ordre dans lequel les auteurs pr-latins numrent (2) Comme la Qubbat al-mi'radj (plus haut, p. 37, .n. 1) et la Silsila ( n 196 , dbut de l'in-
les portes, et l'observation de NA.~IR-I KHUSR~U, loc. cit. , que le Bab l)itta est une porte souterraine troduction). Ces dtails se voient pl. LXXXIV sui v., gauche des qua tre vues, sous le .minaret.
(3 ) D'aprs une photographie de M. Sobernheim (t9o5).
( diir ziimn burdiih) ; mais je ne puis les discuter sans entrer dans des dtails trangers ce commen-
taire. (4 ) Pour le prendre , j'ai fai t dposer l'auvent de bois, qui cachait les lignes 4 et 5 (fig. 18 ).

Mmoires, t. XLIV. t4
.,

106 MATRIAUX POUR UN CORPUS.


J RUS ALE M, ~-IARA M. - AYY OUBIDES. 107
Voici l'difice qu'a ordonn de con~truire notre maitre le sultan al- Malik al-Salil~ Nadjm al-
dunya wal-dn, fils d'al-Malik al-Kamil, dans les mois de l'anne 64 7 ( 1 24 g-5 o ). monyme plus obscur, mais peut-tre plus histotique. On a vu (p. 3 5) comment
la Qubbat ysuf, place sous le vocable d'un certain Ysuf, puis peut-tre de
son plus clbre homonyme Saladin , a pu devenir un sanctuaire du patriarche
L. 2 : Les mots amara bi-'imarati hadha l-makani ne prcisent ni l'origine, ni
Joseph; et je suggrerai (no .20 9) fe mme rapport mtonymique entre un cer-
la destination de l'dicule. Le chroniqueur le dcrit ainsi rt) : ((La coupole qui
tain Sulaiman et le roi Salomon , comme je l'ai claire ment montr ( t. I, p. 1 3 8)
s'leve en face du Bab al-silsila, et qu'on appelle Qubbat msa, ne tire pas son
entre un certain Dawud et le roi David. Ce rapport, ne peut-on le chercher ici
nom de Mose le prophete; aucune tradition authentique n'autorise cette attri-
entre un certain Msa, le parrain rel de la Qubbat msa , et le prophte Mose,
bution. C'est Malik Sali~ Nadjm al-din Ayyb, fils de Malik Kamil, qui l'a fait
qui lui disputait la place ds le xvc sicle, et qui probablement la lui a prise
btir ( amara bi-'imaratiha) l'ann~e mme de sa mort, en 6lt7 (:2J. Auparavant elle
1
aujourd'hui? A ma connaissance, aucun indice ne vient appuyer cette hypothse ;
tait appele la coupole de l'Arbre (qubbatu l-shadjarati)."
mais elle est si conforme aux lois de l'onomastique sacre que je demande
Le chroniqueur, on le voit, attribue l'dicule au sultan Ayyb dans les mmes
suggrer une explication de ce cas particulier.
termes que le no 1 6 9, auquel il emprunte aussi la date. En revanche, il ajoute
Touchant l'dicule qui a prcd celui-ci , nous ne savons rien , sinon qu'on
un dtail qu'il a recueilli sans doute dans la tradition locale : c'est que l'dicule
l'appelait la coupole de l'Arbre , soit en rapport avec quelque lgende , soit parce
existait auparavant, sous un autre nom. Ainsi il y avait ici un petit sanctuaire
qu'un arbre s'levait auprs de lui. En ce qui concerne l'dicule actuel , son
qu'Ayyb a fait restaurer, peut-tre rebtir, suivant le sens prcis qu'on donne
constructeur n'est pas en cause ; car le nom de Ayyb et donn naissance a une
'imam; le style de la construction trahit bien le vne (xme) siecle.
Qubbat ayy b et une lgende de Job. Mais on sait que la construction date de
L. 5 : Dans la date, le chiffre des units n'est pas ponctu et peut se lire t._J:..;.N
l'anne mme de sa mort , et l'on peut admettre qu'elle n'tait pas entierement
((se pb ou ~ ((neuf". La premiere leon, que conseille la palographie, est
acheve quand il mourut. Son successeur fut son fils Tran-shah, dont le regne
assure par la date bien connue de la mort d'Ayyb, le t5 sha'ban 6lt7 ( 23
phmere et tragique ne saurait tre associ au souvenir de travaux d'art. Ds
novembre 1 2ft 9) (SJ.
l'anne 648 , l'mir Aibak , en montant sur le trne, inaugurait la dynastie
Le chroniqueur ajoute une observation qui n'est pas sans intrt pour la to-
bahride. Pour donner du prestige son usurpation , les mirs lui associrent un
ponymie des sanctuaires. Ce nom de Qubbat msa, dit-il, ne fait pas allusion
jeune prince ayyoubide appel Malik Ashraf Msa, qui rgna de nom, conjoin-
au prophte Mose, au Nab msa de la tradition musulmane; de fait, son ombre
tement avec Aibak , de 6lt8 65o (lJ. Supposons que l'dicule ait t inaugur
n'apparat pas, chez les auteurs arabes, dans cette rgion du J:laram. Mais pour-
ce moment : n'est-il pas admissible qu'on l'ait plac sous le vocable d'un parent
quoi le chroniqueur prend-il soin de prciser qu'aucune tradition n'autorise. ce
du fondateur, d'un prince qui , malgr son trs jeune ge et sa nullit politi-
rapprochement? Il sait que M?se est enterr ailleurs et qu'ii a son sanctuaire
que , exerait nominalement les droits souverains ~t incarnait alors les souvenirs
et son culte en dehors de Jrusalem (1!J. Ds lors, on dirait qu'il veut couper court
ayyoubides, peut-tre les espoirs des partisans de cette dynastie ? L'hypothse
une lgende naissante, tendant substituer le prophete Msa quelque ho-
est bien fragile ; mais si la Qubbat msa n'est pas un sanctuaire mosaque , il
(I) VoirMudjral-dn, p. 375,1. 3 (t14), et in Nabulusi, Pa. 5g6o, fo 46 b;cf. WILLIAMS, City,
fau t bien lui trouver un parrain dans l'histoire , et jusqu'ici je n'en vois pas d'au-
I, suppl. p. 14g; TonLER, Topographie, I, p. 5gg; DE SAuLcY, Jrusalem, p. 97; ScHrcK , Tempelplatz, tre que cette ombre de sultan (:JJ.
p. 44, et inZDPV, XVH, P 25g; s vVP,Jerusalem, P 8t; LE STRANGE, Palestine, p. 169 en bas.
(2) Lire~ au lieu de~ (1. 6) et 647 au lieu de 64g (Sa~vaire et Le Strange). Cette errem
0) Voir Abu 1-fida', III , p. 192, 1. 6, et in RA C 01', I , p. 13 ob; Ibn ]:iabb , p. 227 en haut;
n'est pas dans tous les manuscrits, car Williams , Tobler et Schrck donnent la date exacte; cf. nole MAQRZI, Suluk , Pa. q 26, f ' t t5 a en bas et 120 a en haut, et in SM, I a, p. 8 37 ; WEIL, Cha-
0

suivante. hfen, IV, p. 4 en bas; LANE-PooLE , Dynasties, p. 77, el in C B M, IV, p. 61; Murn , Mameluke dynasty,
p. 8 en bas.
(3) Voir MC/ A, I, no 66 , p. 105 suiv.
(2 ) Mme jeu de mots entre un autre prince ayyoubide Msa et Moi:se, doubl de deux autres
(il ) Voir Mudjr al-dln, p. 64, 1. 1 (22 en haut), 92 (25) en bas suiv., 433, 1. 8 d'en bas,

434, 1. 9 d'en bas ( 238 24o ), et passim. Sur le sanctuaire de Nab msa, son culte et sa fle, entre 'sa et Jsus , Mu]:lammad et Mahomet, chez MAQnzi, ms. cit. , fo 68 b, et in R 0 L, IX, p. 4g3
en bas; Khi{a!, d. MI F A 0, XLIX, p. 1 o 3--1 o5; cf. plus loin , no 281, dernire _note du commen-
Yoir R. Hartmann in Z D P V, Mu N, ig1 o, p. 65 sui v.
taire.
'

BAHRIDES.

MUR SUD DU I:IARA M. ORIGINE ANTIQUE.

antique dpose sur le


En 1 8 7 4, M. Clermo nt-Gan neau signala it une belle hase de colonne
infrieu re portait une in-
sol Je l'esplan ade, prs du magasi n de l'Aq~a OJ, et dont la surface
vainem ent de la retrouv er,
scriptio n donnan t le nom du sultan Qalawu n ( l. En t8g4, je tentai
2

plus tard, M. Clermo nt-


1 sur les indicat ions qu'il voulut hien me fournir . Quelqu es annes
avait apparte nu l'une des
Gannea u, dans un nouvea u mmoi re, suggr ait que cette hase
ption, qu'il attribu ait cette fois,
colonnes gantes du temple d'Hro de; puis revena nt sur l'inscti
ait que ce prince, restau-
plus prcis ment, au sultan Mul;tammad, fils de Qalawu n, il suppos
sud-es t, avait remplo y ce bloc
rant, comme on va voir, le mur sud du I:Iaram , prs de l'angle
(3 l. Cette ingnie use hypo-
norme dans le mur et s'en tait servi pour y comm morer ce travail
lieux; mais les circons tances de
thse s'autor isait du fait que le bloc avait t retrouv sur les
bloc a ya nt disparu peu aprs,
cette dcouverte n'ayant pas fait l'objet d'un procs- verbal et le
l'en qu~te ne pouvai t ~tre pouss e plus avant.
l'Aq~a, auquel je n'avais pas
En 1914, j'ai retrouv cette hase l'intri eur du magasi n de
e, d'un ton jaune et rose clair,
eu accs jusqu'a lors. C'est un puissan t monoli the en beau calcair
l'hypot hse de M. Clermo nt-
et dont le grain serr offre l'aspect du marbre . Me rappela nt alors
19), avec l'aide des RR. PP.
Gannea u toucha nt son origine , j'en pris des mesure s exactes (fig.
Vincent et Jaussen .

dans le btime nt qui s'ap-


(!J J'appelle ainsi une grande salle vm1te, en faon de cave, mnage
marqu sur tous les plans (de
puie contre l'Aq~a l'est, prs de l'angle nord-est. Ce .btiment est
t releve. La salie dont je parle
Vog : Medresse el-Farsieh), mais sa distribu tion intrieu re n'a pas
le mur nord, ct de l'angle
s'ouvre de plain-p ied sur l'esplan ade, par une porte basse perce dans
ces difices. Elle compre nd deux
nord-est de l'Aq~a et d'un escalier qui monte ici sur les toits 'de
en berceau bris, qui prend
traves volltes en artes, puis un long retour d'querre l'est, vollt
, Survey, p. li 1; ScmcK, Tem-
jour au fond, par trois fentres donnan t sur l'esplan ade; cf. WILSON
). C'est celte salle que
pelplatz, p. 5g en bas suiv. (description dtaille, mais un peu confuse
Mudjr al-dn, p. 36g, l. 7 (101), dcrit ainsi: ~Contre l'Aq~a
l'est.s'a ppuie une grande salle
laquelle on dpose les outils
vote ( qabw ma'qd) qu'on appelle la Menuiserie ( nadjdjiira), et dans
, Topographie, 1, p. 578. M.
du l;faram; elle a peut-t re t btie par les Fatimi des"; cf. ToBLER
que le chroniq ueur attribu e
Clermo nt-Gan neau, qui a relev ici des marque s latines, a montr
, p. 293, et Researches, 1,
volontiers aux Fatimid es les constructions des croiss; voir R C, 1876,1
du chroniq ueur que je ne
p. 1 lib en haut. Le nom du plan de Vog rsulte d'une interpr tation
( 1 li9) en bas, et in LE SraANGE,
puis discute r ici; voir Mudjr al-din, p. 385 ( t 3 9) en bas et 39o
Palestine, p. 112.
(2) Voir Clermo nt-Gan neau in P E F Q, 187li,
p. t37 et R C, 1876, 1, p. 2 97; cf. S W P, Jeru-
salem, p. 81 et 3og.
(3 ) Voir CLERDIONT-GANNEAU, Researches, 1, p.
qli suiv. et 257.
JRUSALEM , I:IARAM. - BAHRIDES. 111
110 MATRIAUX POUR UN CORPUS.
' sud du ijaram actuel, et c'est tout prs d'ici qu'on a retrouv la base B. Ce rapprochement
Ainsi que ces mesures le montrent d'emble, la base que j'appellerai B ne peut ~tre en rap-
prcis, dict par la description de Josphe et par le lieu d'invention de la base, est confirm
port avec un f.t de colonne retrouv en 1 87 1 dans le sol de la proprit russe, et que M.
par le no 17 0 ' compar un passage du chroniqueur.
Clermont-Ganneau rattache aux portiques entourant le hiron du
temple d'Hrode '!). En effet, le diamtre moyen de ce ft est
E- - - - -6- 5- - . , - -11,5-_,
1 7, ~ d'environ 1 7 5 centimtres; or la hase B, dont le socle mesure 170
J '

- - -=-=-===::lj---12--~1 86 88 centimtres de ct et la ceinture environ 65 centimtres


*3
- - - , . ' f - _1~_,5--
-- 1>---,is de diamtre, devait porter un ft'tt d'au plus 6o centimtres de REsTAURATION sous MALIK NA.~ IR Mu~IAI\11\IAD. VERS 7o o H. - Sur la face inf-
- -===:~::,;--~~-~-1.' ' diamtre moyen, si l'on tient compte du cong et de la onicit
1 rieure du sode de la base B; dimensions de l'estampage 86 X 86 (lJ. Six lignes
I l~
du fttt ou contracture. On peut en dire autant du fM de la co-
1
1 en beau naskhi mamlouk ancien; grands caracteres moyens, points nombreux,
1
lonne centrale de la porte Double, sous l' Aq~a, dont le diamtre (
quelques signes et rinceaux dans les champs. Indite (2J; voir pl. L.VI droite,
1
- - - ---~,l'~t
' mesure 16 3 centimtres l 2l. Le ft des deux colonnes du portique
1,1)5
intrieur de la porte Dore parait encore trop fort pour la hase en haut et en bas (estampage et clich 1 9 1 u).
<E- - - _ _ ____, .v1
s~ a ss B(s) ; en revanche , son pL"Ofil offre quelque analogie avec celui
Fig. 19. des bases de ces deux colonnes l'l. Je n'ai pas techercher ici J.)WI JWl
~

l:)Lh.lw.n ~~_,..., ,-~1 j (2) ~.,WI (s)~l l~ r ... ..u~ (1)


9

Mesures d'une base de colonne. l'origine de ces hases, qui ne sont peut-tre pas in situ; ce se-
rait reprendre le problme tant dbattu de l'ge et de la com- L~~~~b~~WII.!ll.U (4)J~Iylkil ~{,J.I~l.t.U ~1)1 ~~~ (3)
~
position de la porte Dore. Je me borne signaler en passant une analogie que je n'ai pas
song vrifier sur place, et je reviens la base B. Si elle ne provient pas des grandes colonnes
0-:1.)J 1 '-ci.~ .; ~.JJ ~.U 1 ~~AJ 1 l:.> Lhl.w.J 1 (r? ( 5) ~ .iJ 1 c.? 1 o-~~J 1_,
.r(~);~l Jl..t:5 ~~ Jl.)~.u..n ~~ ~ ~~ ~ ~~JI l:)~'}.j
des portiques hrodiens, il n'est pas interdit de la rattacher au portique sud, c'est--dire la
!SJk(.;) (6)
((basilique,, dont les colonnades multiples renfermaient probablement, au-dessus des grandes
colonnes, des fts d'un module moins considrable l5l. Or la basilique rgnait le long du mur
l5.J~WI (?) L_,J! l5~:>J..f 0-:1&)JI p~

(I l Voir tom. cit., p. 254 suiv. A t restaur ce mur bni sous le ~gne de notre m1,1hre le sultan, le savant, le juste. le
(2 ) D'aprs RENAN, Mission, p. 797 et pL XLI; cf. DE VoG, Temple, p. 8, pl. IV, XIII et XXXI; guerrier, le combattant, le dfenseur des frontires, l'as~ist (d'Allah), le victorieux, al-Malik
CLERMONr-GANNEAU, tom. cit. , p. 258 en haut.
al-Na~ir Na~ir al-dunya wal-dn Abu 1-fat}.t Mu}.tammad, fils du sultan dfunt al-Malik ai-Man~ur
l5 ) D'apt's l'chelle des relevs de VoG, op. cit., pl. VII et IX, leut' diamtre est gal 1 oo; ce
Sa if al-dn Qalawun al-Sali}.ti, qu'Allah rende ses victoires puissantes! Sous l'intendance de
chiffre concorde avec ScHICK, Tempelplatz , p. 65, qui donne ces ft1ts environ 1 mtre de diamtre.
l'esclave avide d'Allah, l'mir 'Ala' al-dn Kundughd .... . l4l le (mamlouk) de (Malik) Na~ir
(4 ) Voir DE VoG, op. cit., p. 66, fig. 38 et pL IX. Le profil de la hase B me parait plus classi-

que, ce qui s'explique fort hien si les bases de la porte Dore sont justiniennes, voire constanti- (Mu~ammad).
niennes ou adriennes, puisque la base B, on va le voir, est hrodienne.
des entablements et des combles, et les colonnes suprieures, si tant est qu'il y en et, pouvaient
(5) Voir JosPHE, Antiquits, XV, xr, 5; DE VoG, op. cit., p. 53, pl. XV et XVI; DE SAur.cv, Jru-
et devaient avoir un module plus petit que les infrieures, comme dans les restitutions de Vog
salem, p. 76; CLERniONT-GANNEAu, tom. cit., p. 256. Quatre colonnades parallles, dont la plus m-
(pl. XVI) et Spiess (p. 253 ). En effet, la description de Josphe autorise rtablir ici un dispositif
ridionale suivait ou couronnait le mur d'enceinte, dlimitaient ici trois portiques (d'o le nom de
analogue celui d'un grand nombre de temples, de basiliques et d'glises; ainsi Pestum (temple
basilique). Josphe donne aux colonnes 27 pieds de hauteur, soit environ 9 mtres; si ce chiffre est
de Neptune), Rome (basiliques milienne, Ulpienne et Flavienne, Saint-Laurent hors les murs,
exact, la hase B ne pouvait porter un ft de cette taille, car le rapport du diamtre 6o la hauteur
Sainte-Agns, Quatro corona ti, Saints-Nre-et-Achille, Sainte-Ccile), Salonique ( Saint-De~le
900 est trop faible. Mais l'auteur juif ajoute que le portique du milieu tait plus haut que les deux
trius, Eski djum'a), Constantinople (Sainte-Sophie), Damas (grande Mosque, restauratiOn
latraux, et qu'il avait deux ranges de colonnes superposes. C'est ainsi, du moins, que M. CLER-
de 1895), peut-tre Jrusalem (basilique de Constantin), etc. .
MONT-GANNEAU, pag. cit., n. 4, interprte, aprs de Vog, les mots 'tlt1rfjs (nrepa.s l.nret'IJ(l-(1-v'IJs du
(1) Relevs directs 88 x 86 (fig. 1 9); l'estampage ne couvrait pas exactement les bords, et Il faut
texte grec; cf. Spiess in Z D P V, XV, p. 241 et 252 suiv. Mais alors, les colonnes suprieures
tenir compte des cassures aux artes. Mon clich (pl. LVI), qui mesure 8,7 X 8,7, a t pris par
taient probablement moins hautes, par consquent moins paisses que les infrieures, et la hase
hasard l'chelle de tjto.
B pourrait provenir de l'une d'elles. Josphe prcise, il est vrai, que le portique central tait deux
l2l Analyse par CLERMONT-GANNEAu, tom. cit., p. q5.
fois plus haut que les latraux; mais il donne ceux-ci plus de 5o pieds de hauteur et il n'en donne
l3l Sur cette graphie, cf.t. 1, no 119, l. 1, et p. lJ37, n. lJ .
que 27 aux colonnes qui les soutenaient. Ds lors , si ces chiffres sont exacts (cf. CJ.ERRIONr-GANNEAU,
(t ) Sur ce mot, voir plus loin le commentaire.
pag. cit. en bas, et SPmss, tom. cit., p. 2 45), il faut admettre une porte inconnue pour la hauteur
112 MATRIAUX POUR UN CORPUS. JBRUSALEM, ~IARA~1. - BAHRIDES. 113

L. Le lieu d'invention de l base et les dimensions de ce monolithe, qm


2 : L. 6 : Pour avoir nglig son pure, le lapicide s'est vu forc de serrer ici la
ne pouvait tre relanc dans une simple paroi de clture ou de refends, font fin du texte, au dtriment des noms de l'mir charg de surveiller les travaux liJ.
prsumer que ~~ce mur bni" est celui du J:Iaram, dans la rgion de l'angle Les mots al-amri cala'i l-dni kundughd sont
sud-est. Or c'est ici, prcisment, que nous conduit le chroniqueur(ll. Il attribue certains, hien que serrs et confus (2J. Ce
d'abord au sultan Qalawun la restauration du mur( 2J du I:laram du ct sud- dernier; c'est--dire gn dughdi ~le soleil :
ouest, prs de la mosque des Femmes (3l, puis au sultan Katbugha, en 696 s'est lev", est un nom turc bien connu (3l.
( 12 9 6-96), celle du mur est, dominant le.cimetire de la porte Dore (4l, puis au Le mot al-na~ri est aussi certain, bien qu'un .
sultan Ladjn celle du mi~rab de David , qui est dans le mur sud, prs du peu fruste; ce relatif d'appartenance signifie
berceau de Jsus (5l, enfin au sultan Mu~ammarl celle (de la partie) du mur sud que Kunclughd tait un m.mlouk OU un Fig. ~o. _ Fin de l'inscription. n 1 7o.
qui est prs du mi~rab de David. 1 fonctionnaire du sultan. Entre son nom
De ces quatre passages le dernier seul peut tre rapproch du no 1 7 o, au nom propre et ce dernier surnom se voient cinq ou six lettres formant un mot que je
de Mul;tammad. Si j'ai cit les trois autres, c'est pour montrer, dans l'uvre de ne puis dchiffrer (fig. 2 o) (4J. Le terme bi-na:?ari, qui prcde les noms de cet
ce prince, la dernire phase d'une restauration mthodique, par tapes succes- mir, signifie peut-tre que Kundughd tait alors nli:?r, c'est--dire intendant
sives , des murs sud et est du l.Iaram, c'est--dire de l'enceinte mme de Jrusa- des deux ~arams (5J; on s'expliquerait alors son rle ici. Je n'ai retrouv ce per-
lem, aux abords immdiats de l'angle sud-est. Cette observation nous servira sonnage ni chez le chroniqueur, ni dans une autre source (6J.
tout l'heure prciser la date de l'inscription. L'inscription n'est pas date et le rgne de Mul;tammad a dur longtemps.
On voit comment les mots ~~ce mur bni", rapprochs d'un texte prcis du M. Clermont-Gan neau rappelle, ce propos, les travaux excuts, en 7 31 ( 1 3 3 o-
chroniqueur, tendent confirmer l'hypothse que la base B provient de la basi- 3t ), dans le chevet de l'Aq~a, qui correspond au mur sud du I:laram (7). Je crois
lique hrodienne. Si cette hase a t retrouve en 1 8 7lt tout prs du lieu o elle
avait t remploye six sicles auparavant, par les ouvriers de Mu~ammad, c'est n 144 et 147 suiv. Si elle tait reste sur le sol depuis l'antiquit, nul doute qu'elle n'edt t
que son poids norme la rendait peu maniable (BJ; ds lors, on peut prsumer dbite en moellons ou jete dans un four chaux; cf. CLERMONT-GANNEAU, tom. cit., p. 2 57.
(Il Sur la mthode employe pour tracer les inscriptions dans la pierre, voir MC I A, 1, p. 1 8 6, .
que ces ouvriers l'ont retrouve proximit de son emplacement primitif(7J. Or
n. 4, et 55 2, n. 3 fin. En tgt4, j'ai vu Jrusalem un tailleur de pierres tracer en noir les lettres
la basilique, on l'a vu, rgnait le long du mur sud actuel du I_Iaram . d"une pitaphe sur une dalle de marbre avant de l'attaquer au ciseau.
til Voir Mudjr al-din, p. 435, l. 15,436 ult. , 437, l. 10, et 438, l. 11 (241 en bas 246); (2 l Faute de place, le lapicide a grav)'"!~!, comme 11 )ki, quelques mols avant. Le mot ~ est

cf. CLERMONT-GANNEAU, pag. cit. sui v. ; LE STRANGE, Palestine , p. 11 o; BESANT et PALaiER, Jerusalem, aussi un peu sacrifi; en revanche, la graphie c.s~.:VS est claire, avec les deux points.
p. 485 . (3 ) Voir RADLOFF, Versuch, II, p. 1436; III, p. qo5; Hoursaa, Glossar, p. 34 en bas; Blochel in

\21 Au lieu de J.i.w (l. 15), que Sauvaire lit et traduit saqf ~plafond,, M. Clermont-Ganneau MufaMal, p. 481 ( 13g) , n. 3. Abu 1-ma~asin cit troisime note suivante crit, vocalise et traduit
lit )Y" soit sr ~mur,, et ses arguments paraissent dcisifs. J'observe toutefois que chez le chro-
niqueur, al-masdjid al-aq dsigne parfois la seule Aq~a, et non le I~aram entier, ainsi trois fois
ce nom bien clairement: Jb, ~~ ~~ 0~' JI.)JI r""' <"
I.:J_,;JI I.:JY-' ~JI
".1 (J.J
r"""'
c.s~~
w

p. 438, 1. 12 suiv.; cf. le commentaire du n 285 . J'ajoute que chez le chroniqueur, la date 678 .)JJ i;;. ~_r.ll .w.!~ :~k.o <>b ii)_,_G .
vise l'avnement de Qalawun, et non ses travaux. (~l Ce que je vois ressemble ~__,JI (ou c.st-__,JI), peut-tre ul-b (ou ulu-by), qui serait un nom
(3 ) Texte .. 4;~1 (l. 16), corrig par Sauvaire et Clermont-Ganneau en .-l...Mll. Cette correction propre, comme Altun-ba, n 15o, l. 7; mais il est peu vraisemblable que cet mir ait port deux
s'impose, car il n'y a pas de mosque des Prophtes Jrusalem, alors que celle des Femmes s'tend noms turcs. Je crois plutt qu'il y a ici un titre de fonction dont dpend le relatif niri, ou un pre-
prcisment l'ouest de I'Aq~a; cf. plus loin, p. 13o, n. 1 et renvois. mier relatif d'appartenance . .
( 4 l Il ne suit pas de l que le travail ait eu lieu prs de cette porte; autrefois, ce cimetire s'- (5) Voir plus haut, p. 3o, n. 2 et renvoi, et plus loin, n 171 suiv., 174.

tendait jusque vers l'angle sud-est, qui seul para a tre en cause ici. (G) Plusieurs mirs de ce nom, quelques-uns aussi au surnom <Al a' al~dn, figurent dans les chro-

( 5 ) Sur ce miJ.1rab, voir plus haut, p. q, n. 3 et renvois. Sur Ir. berceau, voir plus haut, p. 7 niques cette poqur., mais tous ceux que j'ai trouvs y portent d'autres surnoms relatifs; ainsi
et 15, et surtout plus loin, n 3oo . ZETTERSTEN, Beitriige, p. 192, l. 12, 196, l. 5, et 218, L 14; Nlufaq.Q.al, p. 484 (t42) suiv. ;
(G) Elle est si lourde qu'en 1914 nous avons dtl nous mettre quatre pour la dresser sur un ct. MAQRizr, Suluk, Pa. q:~6, f 341 b; AB L-~IAI;IASIN, Manhal, Pa. 2072, f 49b en bas, etc.
( 7l Ils l'ont trouve peut-tre dans le mur mme, rpar plusieurs fois avant eux; voir plus haut , ( 7l Voir Researches , 1, p. 175, n. 6; cf. plus loin, n 283 suiv. '
Mmoes, t. XLIV.
1U JRUSALEM , ~fA RAM. - BAHRIDES. 115
MATRIAUX POUR UN CORPUS.
Je crois .donc que le no 1 70 remonte aux environs de l'anne 700 ( 1 3 oo ).
toutefois que le no 1 7 o est ,antrieur cette poque, et ceci pour plusieurs
Cette opinion s'appuie surtout sur la palographie et sur l'histoire, qui nous fait
motifs. D'abord, le style des caractres et des beaux rinceaux qui dcorent les
entrevoir dans les invasions mongoles de la fin du xme sicle le mobile des tra-
champs me parat accuser les premires annes du sicle, ou les dernires du
vaux entrepris par les grands Bahrides au mur du J:laram, c'est-- dire l'en-
prcdent (IJ. D'autre part, si ce texte datait de 7 3 1, l'on s'attendrait y lire le
ceinte de Jrusalem. Car aprs la bataille de Damas ( 13 o3 ) et la mort de Ghazan
nom de. l'mir Tankiz, alors vice-roi de Syrie (2J, et qui a sign, cette poque,
plusieurs inscriptions au J:laram (3l.
( t3olt ), le spectre mongol s'efface l'horizon (I J.
Enfin le no 17 o marque, on l'a vu, la dernire tape d'une srie de travaux
poursuivis durant la fin du vne (xn() sicle; or ici, le mur du J:Iaram est aussi PORTIQ UE OUEST D U I:IARAM. ORIGINE ANCIENNE.
celui de l'enceinte de Jrusalem. Mubammad et-il attendu plus de trente ans
pour achever l'uvre de ses prdcesseurs, si cette uvre, comme il semble, 1 L'esplanade est borde l'ouest par un long pol'tique form , comme au nord , d'une ligne
importait la scurit de la ville? J'ai montr qu'en rparant la citadelle en d'arcades brises retombant sur de gros piliers carrs (pl. LXVI , LXXI et LXXXVII suiv. et
7 1 o, Mul)ammad poursuivait probablement un but de politique intrieure, parce tig. 1). Ce portique est interrompu en trois endroits : vers l'angle sud-ouest, par la Mosque
des Magrbins et ses annexes (n" 211 ) ; vers le centre, par le rez-de-chausse de l'Ashrafiyya
qu' ce moment la menace des Francs et des Mongols n'tait plus imminente (I!J .
(t. 1, p. 352 suiv. et fig. 6 1), et vers l'angle nord-ouest , prs du Bab al-ghawanima. Les deux
Mais quelques annes plus tt, les Mongols allis aux princes chrtiens envahi- inscriptions suivantes et le n" t 76 se rapportent trois parties diffrentes de ce portique, ainsi
'
rent souvent les Etats de ce prince, et tout le dbut de son rgne est marqu qu'il ressortira des commentaires.
par des campagnes en Syrie. De cette longue lutte je ne retiens ici qu'un pisode.
En 699 (fin de 1 299), la suite de la bataille de J:lom~, Ghazan s'tait empar
de Damas; bientt aprs les avant-gardes mongoles battaient la campagne autour 17 1
de Jrusalem et jusque vers Ghazza (SJ. Or le but militaire du travail marqu
sous MALIK NA.~IR Muf:IAM~Ho. 707 H. -Dalle de marbre scel-
R EcONSTR UCTION
par le no 17 o ressort clairement des termes de cette inscription, qui parle d'un
le dans le premier pilier ou contrefort au sud du Bab al-na,r (21, face fest ,
sr, c'est-- dire d'une ~enceinte" (6l et qui donne au prince, exemple unique
5 ou 6 mtres du sol , entre la naissance et le sommet des arcades~ dimensions
Jrusalem, la srie normale et complte des six pithtes faisant allusion la
guerre sainte (djihad) (7J. l7l de la page prcd. Cette srie est rarement complte des six termes, de mudjahid manr, ainsi
MC I A, I, n 9 5 (deux fois ) et 52 9; cf. ibid. , p. 1o 7 et passim.
(Il Ils rappellent ceux des n 65 et 171, dats 681 et 707 (pl. L droite en bas et LVI gauche
(tl Le continuateur de Sempad, in RH C A , 1, p. 66o, raconte que le roi d'Armnie, alli de
en bas). En comparant ces trois textes aux n 283 suiv., dats 731 (pl. LVIII en haut), on saisira
Ghzn et poursuivant Mul~ammad aprs la bataille de Damas , entra Jrusalem la suite des Mon-
bien la nuance. Le n 7 2, dat 707 (pl. LV), se rapproche plutt des premiers, alors que le n 76,
gols , qui l'avaient ravage , que durant quinze jours il y clbra les ftes chrtiennes , et qu'~l
dat 720 (pl. LVII en bas), s'apparente aux seconds.
l2 J Voir t. 1, p. 2 56 sui v. reut de Ghazn un diplme lui confrant la possession de cette ville et dn territoire alentour. Mats
dans ce rcit, dont ne fai t pas mention Hayton, l'homonyme et le cousin du roi, qui dit parler en
(3 l Ainsi aux n 175 suiv. et 283 suiv.
(ol Voir t. 1, p. 145 suiv.
tmoin oculaire, tout parat suspect : les fai ts invraisemblables , les dates confuses et l'esprit du
chroniqueur, un Tartarin qui fait du roi le pivot de la bataille et le Mentor de l'empereur mongol.
(5 ) Voir Nuwairi, Ley. 2 n, f 1o3; ZETTERSTEN, Beitriige, p. 65, l. 10, et 74 ult.; Abu l-fid',
Il se rattache ce qu'on peut appeler la lgende chrtienne de Ghzn ne du dsir de recouvrer
IV, p. 44, l. h d'en bas; Ibn khaldn, V, p. 4t3, l. 1 3; MAQRZI, Sulk, Pa. 17 2 6, f 2 7 5 a et 2 77 a,
alors la Terre Sainte; cf. t. 1, p. 144, n. 2 , et des rcits pareils in RiHRICHT, tom. cit. , p. 61!9, n. 7 5.
et in SM, Il b, p. t54 et 164; Anu L-DIAJ.IASIN, Nudjm, Pa. q83, f 115 a sui v.; HAYTON, Liber
D'aprs la tradition franciscaine, Ghazan lui-mme entra Jrusalem et Calahorra , p. t45 , pr-
historiarum partium Orientis, La Haye 152 9, f L m b et M b, et in BERGERON, Voyages, p. 58 et 6 1 ,
tend qu'il visita les lieux saints et les remit aux chevaliers chrtiens de son arme. Mais ce m~e
et DE BACKER, Extrme Urient, p. 203 et 206; Gestes des Chiprois, d. Raynaud, Genve 1887, p. 3o 1;
auteur, p. 5o, fait mourir K~nia le sultan_Malik Ka mil converti par deux missionnaires de sa mt
et in RH CA, Il, p. 194, 198, 3q et 32o (Hayton ), et 847 (Gestes); Sanuto, p. 24o, l. t3; n'ORs-
Franois.
SON, Mongols, IV, p. 26o; RAmiER, Ilchane, II , p. 97; WEIL, Chalifen, IV, p. 231! ; Rhricht in A 0 L,
(2 l Soit droite en entrant par cette porte sur l'esplanade. La dalle se voit pl. LXIII en haut ,
J, p. 647; HowonTH, Mongols, III, p. 446; Blochet in MufaQ.Q.al, p. 399 (57)
du moins sur l'preuve originale, contre le cinquime pilier partir de l'extrme gauche, un pe!J
(sJ Alors que le n 146, qui n'a pas de sens militaire, appelle ~ii'il ce mme mur du J.Iaram un
au-dessous du sommet de l'arcade du Bab al-na?ir, qui se dtache en noir sa droite.
point o il forme aussi l'enceinte; cf. plus haut, p. 13, n. 2.
.MAT RI AUX POUR UN CORPUS. , JRUSALEM , I:JARA~I. - BAH RIDES . 117
116

70 x 66. Six lignes en beau naskhi mamlouk, dans un cadre sculpt d'un l- inscriptions, dont il a certainement lu le texte. En effet, ses prcisions topogra-
gant dcor; caractres moyens, d'un dessin superbe et rehausss de rinceaux phiques et chronologiques correspondent exactement aux emplacements et aux:
dans les champs, points nombreux , quelques signes. Indite; voir pl. LVI dates des nos 172 (partie sud), 176 (partie centrale) et 171 (partie nord).
gauche en bas (estampage 1894 ). Au reste, ,on peut concilier les verbes unshi'a et 'umira en concluant que Mu-
~ammad a ((restaur" le portique ouest en le faisant ((rebtir" sur des fondations
p - p '
anciennes. Suivnt le chroniqueur, le no 1 7 1 se rapporte la partie comprise
G~y ~\ j ~.;4-1.1 JI_,_;JI 1~ ~1 (3) C, XXVII, 91 (2) . . . 4-l~ (t)
J!
entre le Bab al-nar et le Bab al-ghawanima, mais il est d'autant plus difficile
~lj~li.:J~-y....:; ()-? (5) ~ ~.)...}!J ~,.;.)...}! y~G _rcWl ~\ I.:JlhWI (u) d'en fixer l'indice archologique prcis que le portique a t retouch ds lors .
L. 5 : Le terme bi-na:tari, qui introduit le surveillant des travaux, signifie
~~ ~, cSj)\_,J! 1.:)~ l)-? J~ (6) ~~ Jl pWl ~-'-'' fo. ~w 1
sans doute que ce personnage tait na~ir,
.~~~ t~ N.- j ~~~ J...i..A c'est--dire intendant des deux ~arams Pl .
Il est vrai qu'il ne figure pas dans le tableau
de ces fonctionnaires chez le chroniqueur;
A t construit ce portique bni sous le rgne de notre maitre le sultan al-Malik al-Na~ir
Na~ir al-dunya wal-dnMul~ammad, fils de Qalawun, qu'Allah glorifie ses victoires! Sous l'in-
mais on sait dj que cette liste est fort in-
tendance de l'esclave avide d'Allah, Bulghaq, fils de Djaghan (l), le Khwarizmien, qu'Allah agre complte. Fig. ~1.- Inscription n' 171.
(cette uvre) de lui! Et (ce travail a t achev) en l'anne 7 o 7 ( 1 3 o 7-o 8 ). L. 6 : Les noms de cet intendant sont
crits et ponctus clairement (fig. 2 1), et la lecture en est appuye par plusieurs
L. 3 : Le verbe unshi'a ne peut dsigner ici une cration tout fait originale, auteurs qui signalent, la fin du vne ( xme) sicle , deux mirs portant chacun
puisque l'existence de ce portique, sans remonter jusqu' l'antiquit, parat l'un de ces noms (2l.
atteste au plus tard ds le Ive (xe) sicle (2). De fait, le chroniqueur ne parle ici
que d'une restauration (il) : ((Les portiques bordant le I:Jaram l'ouest sont d'une
construction solide (ill et s'tendent, du sud ali nord, depuis le Bab al-maghariba 172
jusque vers leBab al-na~ir et au del, jusqu'au voisinage du Bab al-ghawanima.
Tous ces portiques ont t restaurs ('umirat) sous le rgne de Malik Na~ir AuTRE PARTIE REFAITE sous LE 1\Il\IE PRINCE. 7 1 3 H. - Dalle de marbre scelle
Mu~ammad, fils de Qalawun. Le tronon du Bab al-maghariba au Bab al-silsila dans le mur au fond du portique, au droiL de la troisime arcade au sud du
a t restaur ('umira) en l'anne 713; celui qui s'tend de.puis le voisinage du Bab al-silsila (t. I, fig. 41 ) (3l, au-dessus de la fentre l'angle nord-est de la
minaret du Bab al-silsila jusque prs du Bab al-nar a t restaur en l'anne Tankiziyya (t. I, p. 262 suiv. et fig. 42 ), face l'est, 4 ou 5 mtres du sol;
7 3 7; celui qui rgne du Bab al-na~ir au voisinage du Bab al-ghawanima a t dimensions 84 X 44. Quatre lignes du mme type; petits caractres moyens,
restaur en l'anne 7 o 7 . ., On dirait que le chroniqueur rpte dessein quatre points nombreux, quelques signes et rinceaux. Indite; voir pl. LVI gauche
fois ce verbe 'umira, comme pour s'inscrire en faux contre le tmoignage des en haut (estampage 1 9 1 4 ).
Cf. plus haut, p. 11 3, n. 5 et renvois.
(l ) Sur ces deux noms, voir plus loin le commentaire. (l )

(2 ) .Voir Muqaddasi, p. 1 6 9 l. 3; tmd. Gildemeister in Z D P V, VII, p. 1 6 1 en bas; Na~ir-i khus-


l 2 ) Voir ZETTERSTEN, Beitriige, index, s. v. (;~ 0~.)JI ~ et(;)~~ (:):!.)JI ~; MAQRZI, Su-

rau, p. 22 (?3) en bas suiv.; trad. Le Strange in PPTS, lU, p. b2, et IV, p. 3o, et Palestine, lk, Pa. q26, fos 259 b, i. 4, 26o a, 1. 3 d'en bas (u~~), et passim, et in SM, Il b, p. 69, 8o,
p. 99, q5 en bas suiv., 190 et passim, Miednikoff, li, p. 798 en bas et 859 en haut. Pour l'inter- 83 et 115; Cf. WEIL, Chalijen, V, index Bulghak et Djagan. La variante u~ de l'inscription se
prtation de Muqaddasi, cf. plus haut, p. 83, n. 7 , ttouve peut-tre aussi dans les manuscrits, car Quatremre transcrit Djgn et Djagn (et mme
(3 ) Voir Mudjir al-din, p. 37 5, l. 6 (115), avec un rappel p. 438 ( 2l!6) en bas; cf. ToBLER,
Djrran, faute d'impression).
(3 ) Soit quelques mtres droite en entrant par cette porte sur l'esplanade, mais sous la vote
Topographie , 1, p. 498 .; S W P, Jerusalem, p. 81 en bas.
(~) Ou ~en pierres d'appareil" ( bi-bina'i l-mu~kami). du portique.
118 .MATRIAUX POUR UN CORPUS.
JRUSALEM, I;IARA.M. - BAHRIDES. 119
~ ~ p
~WI J...UI ~L\ ... fi b))r rl:~l J (2) ti ) J~}l 1~ ~1 ... ~ (1)
LES DEUX COLONNADES NORD. ORIGINE INCERTAINE.
u-~~.n_, ~.)JI wi~ J~! ~~ ~Lb.WI iJ-? ~ ~~~ (3) ~.)JI.r"'b
Sur le ct nord de la terrasse, en NE et N (fig. 1ft); marques sans nom sur tous les
~~~~ u-~ Lr?' ~.,..., u-~~~ ur:- r-..,~))1 ~ !)..~.) (4) ~1y ~_,'}.j plans. Les escaliers partent de l'esplanade, l'un en face du Bab ~i!!a, l'autre au droit du Bab
j
al-'atm (fig. t, BC-3 ) .
.~~.w.., ~~ )lS N.- J La colonnade nord (N) se trouve peu prs dans l'axe de la $akhra (fig. 1lt). Elle com-
ptend une arcature de trois arcs briss retombant sur deux colonnes de marbre fllts et cha-
A t construit ce portique sous le rgne de notre maitre le sultan al-Malik al-Na~ir Na~ir al-
dunya wal-dn Mu~ammad, fils du sultan al-Malik ai-Man~r Saif al-dunya wal-dn (2) Qalawun, piteaux antiques l 1l, et sur deux larges piliers, servant de butte et diviss en deux tages par
une corniche moulure (pl. LX). Au-dessus des coinons des arcs rgne une corniche en pierre,
qu'Allah glorifie ses victoires! Sous l'intendance de l'mir Sharaf al-dn Musa, fils de ijasan,
( ome de dents de scie et que surmonte un muret amorti en arte la faon d'un toit double
al-Had(a)bani. En l'anne 713 (t3t3-tlt).
pente. A part les colonnes et le muret, toutes les surfaces sont couvertes d'un crpi badigeonn l2 l.
L. Les mots unshi'a hadha l-riwaqu, qui font rplique au no 1 7 1, ont t
1 : La colonnade nord-est (NE) offre le mme dispositif (pl. LXI en haut). L'archivolte des arcs
fortement surhausss est sculpte de canaux ou coussinets (3 l, et borde d'une moulure retour-
dj comments (p. 11 6 ). Suivant le chroniqueur cit plus haut, le no 17 2 se
nante l~l. Les piliers sont diviss en trois tages par deux corniches moulures, et la corniche
rapporte a la partie comprise entre le Bab al-maghariba et le Bab al-silsila; mais
suprieure est orne d'un rang
ici encore, je n'en puis prciser l'indice archologique' car l'aspect moderne de de denticules en losanges et d'une ( 'J
cette partie du portique trahit des reprises plus rcentes, soit lors de la con- bordure de stalactites en encor- L--;:::::====j=B=,====::;;I::;A::;::;I=====:--~1
1

struction de la Tankiziyya (no 8 o), soit au cours des derniers travaux la Mo s..:. a bellement. On voit ici le bel ap-
que des Magrbins (no 2 11) l3l. pareil de l'tage infrieur des pi-
L. u:
Le terme bi-narari, qui intro- liers, dgag de toute peinture.
duit le surveillant des travaux, signi-
fie sans doute que ce personnage tait
l'intendant du f:Iaram, bien qu'il ne 173
Fig. ~!1.- Inscription n" 17!1. figure pas dans le tableau de ces fonc-
CoNsTRUCTION DE LA coLoN-
tionnaires chez le chroniqueur (4J. Ses NADE NORD sous .MALIK NA.~IR Fig. 'J3. - Disposition du no 173.
a
noms sonl crits clairement, part son surnom relatif, dont la ponctuation
MuJ;IAMl\IAD. 7 2 1 H. - Deux
n'est pas complte (fig. 2 2); mais la leon hadbani parat devoir tre prfre dalles de marbre (?) A et B (fig. 2 3), scelles au sommet des coinons, face
aux autres variantes de ce nom chez les auteurs (5J.
au sud; dimensions environ 8 o X 3 o et 8 o X 3 o. Deux et deux lignes en naskhi
l 1l Le qtif final est grav de bas en haut, contre le bord de la ligne.
l 2l Il est assez rare que le surnom en al-din d'un sultan dcd figure sous cette forme souveraine; fo 102 a, 1. 14 (Jl.~). Ce nom kurde, dans ces textes et d'autres, dsigne plusieurs personnages.
voir MC I A, 1, index ad-duny wad-dn et les renvois, surtout titre. Quelle que soit sa forme originale (peut-tre hadhabni), je crois qu'en Palestine on prononait alors
(l) La dalle eUe-mme, qui est mure au fond du portique, alors que les nos 16 2 sui v. et 17 1 . hadbiini. En effet, il me semble le retrouver, avec hii chang en ~ii, dans le nom d'une rue d'Hbron,
s~n t scells sur des piliers en avant, a peut-tre t dplace lors de la construction de la Tanki- la I:Iarat al-l:tadabina, pluriel form sur un singulier ~adbiini; voir Mudjr al-dn, p. 425, l. 6 d'en
ztyya. bas (220), et 427, L 10 (224), o Sauvaire transcritHadbneh et ~gens de Hadbn,, mais sans
(4 ) Cf. plus haut, p. 117, n. 1 et renvoi. expliquer ce nom; cf. le mme, p. 611 ult. (J~~) et 612, 1. 7 (J~~) que Sauvaire (276)
(a) Ainsi Yaqt, 1, p. 174, l. t3 (J~~), et 762, 1. 11 (J~~); V b, p. tg, 1. 4 (idem); Ibn
transcrit les deux fois Haydabny.
(1) Les chapiteaux et les tailloirs sont meilleurs qu' la colonnade sud-est; cf. plus haut, p. 73,
khallikan, 1, p. 3g2, 1. 13 (J~~. et Il, p. 187 et n. 1, Hadbni, d'aprs Yafi'i); Ibn khaldn,
V, p. 358, l. t5 d'en bas (J~~); MAQRZI, Sulk, Pa. q26, fos goa ult. (J~~), 117 a pnult. n. 1.

(J~~), et 6o6 b, l. 6 d'en bas (J~~). et in SM, 1 a, p. 2lt (Hadhbeni), et R OL, X, p. 319 (~l tat de 1914; cf. plus haut, p. g, n. 2, et 73, n. 2.
(Hadban); Khitaf, d. Wiet, IV, p. 58, f. 2 (J~~. et B. p. 647, Hadiani); 'Aini, Pa. 1543, (3 l Sur ce motif, voir t. 1, p. 436, n. 5.
( 1'l Sur ce motif, voir t. I, p. 425, n. 3.
120 MATRIAUX POUR UN CORPUS. JR USALEM, I,IA RAM. - BAHRIDES. 121
mamlo uk; caract res moyens, peints en vert ( 1 8 9 4), puis e~ noir sur fond
blanc AJ)Wl )olw L, ~;Wl 1,~1 ~ ~ (2) ~1_; ~L~ ... ~ (t ) B
( 1914 ), quelqu es points et sign s. Indite (copie 1893, revue en 1914) (tl.
oJ \S~L.Jl ~~ (2) ($L~l r~~~ JW ~~ Jl ~~~~ ~ _)'hA..? (t ) c
l..J}W\ ~L.u.J\ a~~~~~ -
.

(jusqu'~ Ni)
- '

... ~ (1-2) A
. Q

C, rx, 18
.~ ~~ li~~:)'~ \ ~)L)6G
~a.;, n ~Lh.\w n ~ ~ J.)~n rcW\ dltl ~lhW\ G~_,.-o r4 J (t) s A t achev le dallage du ijaram sacr et ont t construites ces .arcades sous
le .rgn,e de
notre maitre le sultan al-Malik al-:N~ir, le savant, le juste, Mul;lammad , fils
~_, l.t~-' ~ ~ (2)~~~ \S.)~ j ~~ J.Z; ~..,~.)_,~! (2) ~~
du sultan dfunt
al-Malik al-Man~r Qalwun. Et ce (travail a t achev ) le 2 rab' l"' de l'anne
7 2 6 ( 6 fvrier
13 26 J:
.~Lo L'achvement de ce dallage bni et de ces arcades bnies a eu lieu sous l'intend
ance de l'es-
Ont t construites ces arcades bnies sous le rgne de notre matre le sultan clave avide d'Allah, Aidamur al-Shudj'i, le (serviteur ) de Malik N~ir ( Mul)am
al-Malik al- 1 mad ), l'inten-
N~ir, le juste, Mul;lammad, fils du sultan dfunt al-Malik ai-Man~ dant des deux ~arams sacrs, qu'Allh lui pardonne !
r Qalwun, qu'Allah ait
piti de lui! En djumad II de l'anne
/ Nos 17 3 A, l. 2, et 1 7 4 A , 1. 1 : Le double verbe unshi'at semble dsign
\ 721 (juillet t32 1 ). er

~
une uvre origina le , alors que le chroni queur ne parle ici que d'une restau
ra-
C B . tion (2l : ''Et (sous le rgne de Mu~ammad) furent restaur es ('umira t) les
174 colon-
1 nades ( qcinatir) au-des sus des deux escaliers ( daradjatain) nord sur la terrass
e
CoNSTR UCTION DE LA coLoNNADE (ta~n) de la $akhra , dont l'un fait face au Bab ~itta, et l'autre au Bab al-daw
t==o/
'i c~
a-
NORD-E ST SOUS LE MME PRINCE. dariyya (3l ... Et la date de ces travaux est inscrit e en chaque lieu. " Voici
donc
7 2 6 H. - Trois dalles de mar- le mme probl me qu'au portiqu e ouest ( nos 171 suiv. ) , o j'ai montr
qu'on
bre(?) A, B etC (fig. 24) scel- peut concilier ces deux verbes en suppos ant que Mu~ammad a rebti le portiqu
e
les au-dessus de l'arc centra l et sur des fondations ancien nes. Ici, le cas parat encore plus clair : Avant
les
Fig. !14. - Disposition du n q4. dans les deux coin ons, face croisades, on accda it la terrasse au nord par un seul escalier colonn
. ade,
au sud; dimens ions enviro n 16o plac dans l'axe de la $akhra et plus large que ceux des trois autres cts 4
X 3o (A) et 5o X 3o (B etC). Deux, deux et deux lignes du mme ( J. A
type; mmes -l'poque latine , le clotre et l'abbaye du Templ um Domin i s'levaient au
caract res, mme badige on. Indite (copie 1 8 9 3, revue en 1 9 1 4) (3l. nord
de la terrass e et commu niquai ent avec elle par un escalier (51. Enfin toucha
nt
~ . . l'tat des lieux jusqu'aux travaux de Muba~mad, nous ne savons rien de prcis 6
~~!_, ~:)'~\ ,.)! 1,~ ~ - C,
0
( J.
IX, 18 (jusqu'~~ ... 44-? (t) A
tout cas, le chiffre ~ six , est certain , car dans sa copie indite (no 3 2), Sauvaire
u--? ~ J.)W l ..Jl~l Y""'w1 dltl ~lb.\..wJ\ G~r ,.t~ J (2) _,.bl.JI IS~ date 72 6.
donne aussi la
... ~
lll Le dernier barbouilleur a repeint ici ~ au lieu de .s)""WI
l~J ~ ~ J.; ~~ ~.) ~l:; j ~~.,., ~_,'}...;_)~;.il ~~ ~~~ ~lb..lw.J\ 18g3.
, qui fi gure dans ma copie de

(2J Voir Mudjr al-dn, p. 438, l. 7 d'en bas ( 246 en


bas) ; cf. BEsANT et PALniEn, l e'l'usalem , p .
.~~... ~(_,) ~)~~.., 486 en haut.

OJ Et contrle la loupe sur les preuves originales (pl. LX), mais non sans peine,
. (3 ) Aujourd'hui Bah al-'atm; cf. t. J, p. 2 1 6 , n. 2 et
(4 ) Voir les textes cits et commen ts plus haut
renvois.
, p. 7 4 sui v. , surtout un passage de Na~ir-i
cause du
badigeon qui dfigure les caractres. khusrau.
( 2 J C'est peut-tre le peintre qui a ajout le l 5l Voir les textes cits et comments plus haut , p. 79 , n. 2, surtout
hii final, car en pigraphie djumiidii est presque un passage de la Citez. Sur
toujours masculin; voir plus haut, p. 17, n. 4 et renvoi. le clotre et l'abbaye , voir les sources cites plus haut, p. 48, n. 3; cf. plus loin
, no 202, fin du
l3 l Mme observation que deuxime note prcdente. commentaire.
(Il) p
eu t-e'tre' c..w sous 1a pemture
. , qm. aurait ~ . d' un des deux
. 1alt ' .wiiw copules un ha final; en l6l Voir les textes cits plus hau t, p. 81, n. 1 suiv.
Mmoi1es, t. XLIV. 16
122 MATRIAUX POUR UN CORPUS.
JRUSALE M, ~-IA RA M. - BAI-lRIDES. 123
La colonnade pr-latine tait dans l'axe de la Sakhra; on ne peut donc la
traces vers 1 3 2 o pour achever le dallage et dresser ses colonnades. On com-
situer la colonnade NE, qui ; 'lve plus l'est. D'autre part, elle tait plus
prend alors que le rdacteur ait cru devoir consigner ce dtail, puisqu'en sup-
haute et plus large que les autres; on ne peut donc l'identifier la colonnade
primant les derniers tmoins de l'poque latine, Mu~ammad consacrait dfini-
N, qui, bien que place dans cet axe, est loin d'tre aujourd'hui la plus grande.
tivementle retour du sanctuaire l'Islam.
Ainsi les deux colonnades actuelles sont des constructions nouvelles par rapport
No 17 4 C, l. 1 - 2 : J'ai dj suppos que le terme bi-na~ari signifie que le
l'poque pr-latine. Quant l'escalier latin, nous ignorons tout de son empla-
surveillant du travail dont ce terme introduit les noms tait l'intendant (na~ir) (ll .
cement et de sa disposition. On peut le rtablir dans l'axe (en N), ou supposer
Or ici pour la premire fois , le paralll~sme est complet; e~.~ffet:.l'mir ~id~
que la construction du clotre l'avait repouss vers l'est (en NE); peu importe,
mur Shudja.i est appel na~ir al-~wramam, et nous savons deJa qu Ii remplissait
car il est vident que les colonnades actuelles ne sont pas des constructions
alors les fonctions d'intendant (2J. C'est ce rapprochement prcis qui m'a dict de
latines. Ainsi le rdacteur n'a pas tort d'employer le verbe unshi'at, puisqu'il 1
traduire bi-nazari ((sous l'intendance de ", en d'autres termes, supposer que
s'agit de constructions nouvelles; d'autre part, le chroniqueur est en droit de
ce terme renf~rme implicitement le ti tre d'intendant; on comprend alors que le
dire umirat, car il sait sans doute que les colonnades de la terrasse ont une
rdacteur ait souvent omis de le rpter en toutes lettres l3J.
origine plus haute, et il peut croire de bonne foi que celles-ci s'lvent sur des
fondations anciennes(ll. Mais si elles ont t bties ou rebties par Mu~ammad,
MI NA RET DU BIB AL-SIL SILA
il n'est pas dfendu d'y chercher des matriaux plus anciens. Sans parler des
colonnes, avec leurs bases et leurs chapiteaux antiques, une tude attentive 0\U'DHANAT AL-MAJ:IKAMA) l~ l . ORIGINE ANCIENNE.

rvlerait peut-tre, dans les canaux et dans la moulure retournante de la colon- A l'ouest de l'esplanade, entre le Bab al- silsila etl'Ashrafiyya (t. I, p. 10 8 et 3.5 2 ).
nade nord-est, sinon des dbris latins proprement dits, du moins des pastiches La base du minaret est noye dans les constructions adjacentes (t. I, fig. 61 smv. , en M).
arabes du latin (2l. Son fttt carr, dominant les terrasses qui l'entourent, est divis en deux tages par une cor-
No 1 7 4 A, l. 1 : ~~Le dallage (ba lat) du f:laram ", c'est celui de la terrasse, niche lgre dont la gorge est sculpte d'une range d'alvoles faible relief ( pl. LXXXII
LXXXV ). L'tage infrieur a pour tout dcor trois disques champ creux dans les faces nord,
puisque l'esplanade n'est pas dalle, du moins dans la partie qui pourrait tre
est et sud. L'tage suprieur est dcor, sur chaque face , d'une grande niche fond plat, can-
en cause ici. Le verbe takammala signifie ou que le dallage a t ((achev",
tonne de deux colonnettes en marbre et couronne par un encorbellement en alvoles. Bases,
la date indique, ou plus prcisment, qu'il a t complt" alors dans cette fts et chapiteaux, ceux- ci sculpt~s de feuilles d'acanthe, ou simplement pannels, accusent
rgion de la terrasse, qui tait dj dalle ailleurs. Le chroniqueur signale ce. une origine latine {5l, Au- dessus rgne une galerie en .encorbellement, porte sur de~ consoles ~e
dallage trois reprises (SJ. Dans les deux premiers passages, il ne prcise ni pierre et abrite par un auvent de bois. Le tout est co\lronn par une lanterne a deux petits
l'auteur, ni l'poque de ce travail; mais dans le troisir.m e, il l'attribue l'mir tages octogones, coiffs d'une coupolette {Gl.
Aidughd vers la fin du vne ( xme) sicle (l!J. Ce dernier texte, rapproch du no
1 7 4, n'est pas sans intrt pour l'histoire des dpendances latines du Templum 175
Domini aprs les croisades. En effet, en donnant takammala le sens prcis que
NA.~ r n MuiJ.AMMAD. 7 3 o H. -
R EsTAURATION ( PAR L' MIR TANKI Z) sous MALIK
je viens de suggrer, on peut admettre que si Mu~ammad a ~~complt " ici le
Longue dalle de calcaire scelle dans le mur qui borde l'esplanade , en a ( t. 1,
travail d'Aidughd, c'est que ces btiments n'avaient pas entirement disparu
la fin du xmc sicle, et que c'est Mubammad qui en fit disparatre les dernires til Voir plus haut , p. 11 8 , n. 4 et renvoi , et plus loin, no 18o, 225, 233.
l2 l Voirno'77suiv.ett . I , p. 25t ,n. 2.
(3) Du moins sous les Mamlouks; cf. plus haut , p. 3o, n. 2.
(Il Il ne pose la question ni dans le passage cit tout l'heure, ni dans celui cit plus haut,
(11) Le premier de ces noms est emprunt au chroniqueur cit plus loin. Le second, in ScHICK,
p. 8t.
Tempelplatz, p. 47, drive du nom moderne de la Tankiziyya; cf. t. 1, p. 260. .
l2 l Cf. t. 1, p. 425, n. 3, et 436, n. 5 et renvois.
(5) Sur l'pannelage dans la sculpture latine, voir plus haut , p. 48, n. 2. el renvoi:
l3 l Voir Mudjr al-dn, p. 373, 1. 5, 374, 1. 3, et 6o6, 1. 5 (110, 112 et 26ft en haut).
(6) Ce couronnement est rcent; cf. plus loin, p. 1 27, n. 1. L'tat antneur se vOLt pl. LXXXI
l~l Cf. t. 1, p. 1 78, n. 4 et renvois.
droite, d'aprs un clich de 1893.
12~ MATRIAUX POUR UN CORPUS. JRUSALEM, ~-IARAM. - BAHRIDES. 125
fig. 6 1), en viron 6 mtres du sol; dimensions en viron 2 o o x 4 5 (1J. Deux Mais pourquoi Tankiz a-t-il bti le minaret en retrait et non pas sur le bord
lignes en naskhi mamlouk, tres grands caractres, assez frustes et indistincts. mme de l'esplanade, au-dessus de l'inscription? Le chroniqueur rpond aussi
Indite (copie 1 8 9 4, revue et complte en 1 9 1 4) (2). cette question l1J : ~De nos jours les minarets du J.:laram sont encore placs
comme ils l'taient autrefois (sous les Omayyades) ..... Il est vrai que les
h ~ ~
~t \,~Il~)}_,_., r~l J AJ)WI (?)~.JWI ~~(?)~.)~ri ... ~ (1) minarets actuels ont t rebtis ds lors; mais ils s'lvent probablement sur les fon-
dations anciennes." On le voit, si Tankiz n'a pas plac son minaret ct de sa
.A_jl.,u.....w__, ~)U J..- J [huit dix mots frustes] (2) [..r"WI ~]lll mad rasa, c'est qu'il appartient, non cet difice, mais au l:laram. Et s'il ne l'a
A ordonn la restauration de ce minaret bni, sous le rgne de notre maitre le sultan al- pas lev sur le bord mme de l'esplanade, c'est que par respect d'une ancienne
Malik ( al-Na~ir ... .Mu~ammad ... noms et titres de l'mir Tankiz?) ..... En l'anne 7 3o tradition, ou par conomie, ill' a rebti sur les fondations, peut-tre sur la base
(t32g-3o). du minaret primitif. Cette observation n'est pas sans intrt pour l'archologie
1
du J.:laram : en fouillant au pied du minaret et dans les constructions qui l'en-
L. 1 : Le mot <nara, si cette leon est la bonne, indique une simple restau-
ration; de fait, on va voir que le minaret existait auparavant. Il est vrai que le tourent, on retrouverait peut-tre des parties anciennes, et la trace des limites
mot manara n'est pas clair et que l'inscription, au lieu d'tre place contre la fle l'esplanade au dbut de l'Islam, ou mme auparavant, si, comme on l'a
base du minaret, est scelle dans un avant-mur qui lui sert de chemise; mais on su pp os, ces fondations sont celles de tours antiques (2).
ne voit pas quelle autre construction pourrait se rapporter ce texte de grande L. 2, dbut :J'ai dj conclu, d'un passage du chroniqueur, que la lacune
taille (3J. Au reste, cette attribution parat confirme par le chroniqueur l4J : ((Le renferme ou renfermait les noms de l'mir Tankiz. La construction logique ap-
deuxime minaret ( manara) s'lve tout prs du Bab al-silsila, sur 1~ ct ouest puie cette conclusion; car le verbe amara ((a ordonn" a besoin d'un sujet qu'on
ne peut chercher dans les noms du sultan, qui dpendent, au gnitif, des mots
du Baram ..... J'ai appris ( ukhbirtu) qu'il a t construit par Tartkiz, le gou-
verneur de Damas, quand il btit la madrasa qui porte son nom, dans la rue f ayyami ~sous le rgne de" (3).
du Bab al-silsila." Or la Tankiziyya a t construite en 7 2 9 (no 8o) et le no L. 2 , fin : La date prcise assigne ce beau minaret aurait une grande
1 7 5 porte la date 7 3 o, qu'on lit encore distinctement (L 2); la concidence
valeur archologique s'il tait prouv qu'il n'a pas t rebti ds lors. Cette hy-
es.t ~'autant plus frappante que Je chroniqueur semble ignorer l'inscription. pothse, que rien n'autorise, est peu vraisemblable. Le seul prince qui aurait
Ams1 les noms de Tankiz se lisaient ou se lisent encore dans la lacune (1. 2, pu ordonner un tel travail, c'est Qayt-bay, quand il fit lever la nouvelle Ashra-
dbut). D'autre part, le mur qui porte l'inscription date aussi de cette poque fiyya; or je ne trouve aucune allusion un fa~t pareil, ni dans l'pigraphie, ni
et n'a pas t modifi par la construction de la nouvelle Ashratiyya (5J. dans l'historique dtaill et la description minutieuse de ce monument chez le
chroniqueur, qui put suivre les travaux depuis le dhut jusqu' la fin. D'ailleurs
l'architecte de Qayt-bay, qui vint tout exprs du Caire et qui cra ici une pure
(Il La da.lle se voit ~l. LXXXI droite et LXXXII en haut, o elle se dtache en gris fonc sur
le mur, drort sous le nunaret; les caractres ne sont gure lisibles sur les preuves originales.
(2 ) A la jumelle et sous un jour frisant; je ne crois pas qu'on pourrait lire mieux sur une chelle, a respect quand on a dmoli, plus au nord, trois arcades du portique pour btir la nouvelle Ash-
et. tout estampage parat inutile. La copie indite de Sauvaire (no 7 3) est moins complte que la rafiyya en saillie sur l'esplanade; voit t. 1, p. 352 suiv. et 362 suiv., et pl. LXXII en haut.
nuenne. (LJ Voir Mudjr al-dn, p. 249, l. 2 (56 en bas), et 379, l. 13 (t25 en haut); je rsume ici le

(3 ) Les fminins hadhihi et mubaraka prouvent du moins qu'il s'agit d'un substantif fminin, second passage.
peut-tre ma'dhana; le chroniqueur, on va le voir, emploie les deux termes. (2: Voir CLERMOl'iT- GANNEAU, Reseatches, I, p. 145 en haut. A l'appui de cette opinion je rappelle

(~~ .Voir Mudjr al-dn, p. 379, l. 8 d'en bas (125 en bas); cf. ToBLER, Topographie, 1, p. 6o3; que G. de Tyr, 1. VIII, chap. m, signale ici des tours leves (turres sublimes) d'o les mouezzins
Suyutt, Be. 6099, f 31a et in LE STRANGE, Sanctuary, p. 268 (22). Schick le dcrit pag. cit. el in appelaient autrefois la prire. Le ~turres" de Guillaume trahit peut-tre un souvenir de ces tours
Z D P V, XVII, P. 2 59, en estropiant le nom de Tankiz (Tunzug et 'funsu~) et avec la date errone antiques; en tout cas l'vque est d'accord avec le chroniqueur sm l'existence des minarets pr-
1297; cf. pluslom, p. 127, n. 1. latins.
(5 ) Outre le no 17 5, il porte encore les nos 1 84 et t86, dont la date est antrieure celle (3) Mais on peut aussi lire umira au passif, et introduire les noms de Tankiz au gnitif, par une
de
cet difice. Ainsi ce mur est un reste de la bordure de l'esplanade et de l'ancienne Ashrafiyya, qu'on fotmule telle que bil-isharati ou bil-mubasharati; cf. les nos 176 et 283 suiv.
126 MATRIAUX POUR UN CORPUS. JRUSALEM, I,IARAM. - BAI-IRIDES. 127

madrasa cairote ( t. 1, p. 3 52 et 3 6 2), et rebti le minaret, non sur le plan minaret de la grande Mosque, btie ou rebtie en 7 1 8 ( 1 3 1 8), sur la foi d'une
carr syrien, mais sur le type' gyptien, comportant trois tages successifs : carr, inscription sculpte sur le linteau de sa porte (l J. Voici donc trois exemplaires,
octogone et cylindrique (IJ . D'autre part, il est vident qu'il n'a pas t rebti et des plus remarquables , du minaret carr syrien dont la date prcise est fixe
l'poque ottomane. par l'pigraphie, la chronique et d'troites analogies de style; ce fait est rete-
Enfin, le style mme du minaret actuel dicte celte attribution. On sait que nir pour l'histoire d'un type qui attend encore une tude dfinitive (2J.
le minaret du Djamic cu mari date environ du milieu du Ixe ( xve) siecle ( t. 1,
p. 1 o 1-1 o 2 et pl. LXXX) ; or celui du Bab al-silsila trahit une poque un peu PORTAIL DES COTONNIERS (BAB AL-QA'f'fANN). ORIGINE ANCIENNE .
plus haute. Voici un rapprochement plus significatif encore: Le plus beau mina-
Au milieu du ct oust du ijaram; marqu sous tous les plans (fig. 1, A-4 ).
ret de Jrusalem, celui qui se dresse l'angle nord-ouest du ijaram et que le Ce beau portail s'ouvre l'extrmit orientale du Suq al-qattan:in (Bl, presque en face de la
chroniqueur appelle Ma' dhanat al-gha wanima (pl. LXII gauche) (:lJ, offre des 1 Sakhra; c'est la seule entre du ijaram qui possde une faade monumentale sur l'esplanade
analogies frappantes avec celui du Bab al-silsila. Ses quatre tages carrs, sur- (pl. LXVII droite et LXXI en bas). Dans un mur en hel appa:eil, couronn par une corn~che
monts d'une galerie en encorbellement et couronns par une lanterne coupa- au profil simple et vigoureux (gorge et filet), se creuse une hme haute et large, dont la mc~e
lette, sont dcors plus richement et renferment un plus grand nombre de dbris en cul-de-four, inscrite dans un arc bris aux claveaux du type ablaq, repose sur des pendenttfs
en stalactites (~ l . Au fond de la haie s'ouvre une porte dont le linteau droit, soulag par un
latins (3); mais leur forme , leur architecture, la disposition de leur galerie, leur
linteau de dcharge et surmont d'un arc trifolitS, se prolonge en corniche des deux cts.
appareil et jusqu' certains dtails de leur dcor (4l, tout les rattache la mme
famille, voire la mme poque. Or le minaret nord-ouest remonte la fin du -
VIle (xme) OU au dbut du VIIIe(xive) siecle, soit un peu avant la date du no 176(5). 176
D'autre part ces deux monuments sont apparents la tour de Ramleh (6J, ou
REsTAURATION PAR L'l\IIR TANKiz, sous MALIK Nii~IR Muf!AMMAD. 737 H.- Grand
ll) Comme le minaret occidental de la grande Mosque de Damas, rebti sous Qayt-bay en 893,
bandeau suivant les angles saillants et rentrants de la baie du portail, au niveau
soit quelques annes plus tard. Il est du type gyptien presque pur et fait un contraste frappant
avec les deux autres minarets, qui sont anciens, sauf le couronnement, et du type carr syrien;
du linteau de la porte, sur lequel passe le milieu du bandeau. Une ligne en
Yoir Phen Spi ers in Architectural Review, VIII, fig. 2 8, el J. of the R. lnstitute of British architects., naskhi mamlouk; tres grands caracteres, uss partout et entirement frustes en
3 srie, IV, p. 33 et fig. u; SALADIN, Manuel , fig. 3g; THIERSCH, Pha!'Os, fig. 97 et 146, etc. A plusieurs points (SJ. Indite (6) (copie 1 8 9 3 , revue en t 9 1 lt ).
Jrusalem, les alvoles aux niches des faces nord et sud sont plus troites et semblent trahir un style
plus avanc qu'aux faces est et ouest; elles ont peut- tre t refaites par Qayt-bay.
l2l Parce qu'il s'lve au nord du Bab al-ghawanima. Les auteurs modernes l'appellent aussi
Ma'dhanat al-serai , du nom de l'ancien htel du gouverneur, qui se trouvait ct; voir t. 1, p.
226, n . 3. (Il Voir mes Inscriptions de Sy1ie, p. 63 suiv. Je fais abstraction des lanternes, qui sont moins
l 3l Ainsi les beaux chapiteaux tudis par M. Clermont-Gann eau in PEFQ, 1874, p. 269 et
anciennes. Celle du minaret nord-ouest ressemble celle du minaret du Djami< 'umari , qui date du
tom. cit., p. 144 suiv. xv sicle ( t. I, p. 1 o 1-1 o 2); celle du minaret ouest est rcente (cf. p. 12 3 , n. 6) et parat avoir
l 4l Ainsi la forme des alvoles dans les encorbellements . A la base du minaret nord-ouest on voit
t copie sur la premire; celle de Ramleh, dtruite aujourd'hui, avait t refaite en 1 6 52, d'aprs
'
aussi des arcs dcors de canaux; cf. plus haut, p. 1 2 2, n. 2 et le second renvoi. Doubdan, p. 43g.
(2) En attendant voir surtout TmEnscn, Pharos, p. 99 sui v. et figures.
l5) Voir Mudjr al-dn, p. 38o, l. 4 (126) et 6o6, l. 9 d'en bas (265 en haut). La date 697
(3) J'ai montr ('t. 1, p. 265, n. 1) que ce portail appartient au march plutt qu'au J:Iaram; si
( 1297-98) est approximative, ainsi que le chroniqueur le dit lui-mme, et c'est tort qu'elle a
t prise la lettre; voir ToBLER, loc. cit.; Wilson in PEFQ, 188o, p. 33 (1207-08, faute d'im- je le classe ici, c'est qu'il fait aussi partie du systme du portique ouest.
(4 ) Voir WILSON, SU!vey, photographs, pl. 6 a; SALADIN, llfanuel, p. 12 5 et pl. 79, avec une ana-
pression ) ; S WP, Jerusalem, p. 81; ScmcK, locis cit. Ailleurs, p. 3 7 6, l. 7 ( 1 1 7), le chroniqueur
y signale une inscription, dj fruste de son temps, qui donnait la date de la construction; cf. lyse des stalactites syriennes. Le portail a t restaur vers 1890, ainsi que le montre la photogra-
CLERMONT-GANNEAu, tom. cit., p. 152. Jen'en retrouve aucune trace dans les relevs de Sauvaire , ni phie Bonfils 86 2 (avant), compare celle de Zangaki 1 o 5o (aprs). . . ,
(&) Le texte tait dj fruste en t86o, d'aprs la photographie cite de Wilson et la copie me-
dans les miens. En 1914, j'ai observ de nombreux graffites arabes sur les pierres de l'escalier
vis et de la chambre de veille au ni veau de la galerie. dite de Sauvaire ( n 76), qui n'est pas plus corn pite que la mienne.
(6) Signale par Mudjr al-din et les auteurs cits plus loin, p. 128, n. 3.
l 6 l Voir SALADIN, Manuel, fi g. 78; TmERSCH, Pharos , fig. 1 4 7; HEnz, Baugruppe, fig. 1j , etc.
128 MATRIAUX POUR UN CORPUS.
JRUSALEM , IJARAM. - BAHRID ES. 129
[long fragment fruste ... 1,;)~~:; \)-? ~..:;.~ 0-:1~~~ ~~JI (Face)..)"""'?[; ~]WI texte prouve que la porte tait ancienne; (aujourd'hui) c'est un portail consid-
... ' rable et d'aspect tres monumental (f ghayati l-itqani). ,
~~J-~1 [I.S..)"""'?JL..WI_;.-~ (l);c; a ~..-[JI] (?)A[~Jl~IJ (Ct gauche) (?) ~rW~
La rfection du portique ouest a commenc en 7 o 7 (no 17 1) et continu en
~ l;~ ~ ~1 ~.J ~~~[.wh ~').j~ [~].w ~ .)~ J zs.)W 7 1 3 (no 1 7 2), avant la tyrannie de Tankiz , dont le nom ne figure pas encore
dans ces deux textes. Ainsi , quand Suyti dit que l'mir a rebti ie Bab al- qat-
.Al'[, tann en mme temps que ce portique, il veut parler, sans doute , de la rgion
A t restaure cette porte bnie sous le rgne de notre maitte le sultan al-Malik al-Na~ir qui l'avoisine au nord et au sud , entre les deux parties marques par les no 1 7 1
(Na~ir al-dunya wal-dn Mul;tammad, fils de Qalawun, etc.) , sous le haut (?) patronage de et 17 2. C'est ainsi que l'entend le chroniqueur cit plus haut (p. 116 ). Et s'il
Saif al-dn Tankiz al-Na~iri, qu'Al~ah glorifie ses victoires! Dans les mois de l'anne 7 3 7 ne parle pas ici de Tankiz , c'est peut-tre parce qu'alors ses noms taient dj
( t 3 3 6-3 7), etc.
frustes dans l'inscription. Quoi qu'il en soit, ces deux auteurs sont d'accord avec
1
Ct droit : Le verbe djuddida prouve que le portail , ou du moins la porte , elle sur le point de dpart de ce commentaire : c'est que la porte existait aupa-
existait auparavant. Ce fait est confirm par les auteurs Pl : cc Le Bab al-qattann ravant. Depuis quand? Le nom de Bab al-qattann n'apparat guere avant le
est, dit-on, de construction rcente ( mustadjadd). Il a t rouvert par le sultan xve siecle; il faut donc la chercher sous un autre nom chez les anciens auteurs.
Malik Na~ir Mu~ammad , fils de Qalawun, car il tait tomb en ruine (qad ta- Les solutions qu'on a proposes ne sont ni claires, ni convaincantes; mais il n'y
lasha /paluhu ). Lorsque le dfunt Tankiz l:lusami (lire Na~iri ?) , de son temps a pas lieu de les discuter ici , puisque l'inscription ne jette aucun jour sur ce
probleme (lJ. .
gouverneur de Syrie, rebtit (amara) le portique ouest du J::laram et le Sq al-
qattann, il restaura Camara) cette porte avec la construction monumentale (bil- Ct gauche : La date est assez mutile , mais encore lisible ; au rQste, la
<imarati l-mutqana.ti) qu'on y voit aujourd'hui." Et peu apres, le chroniqueur(3J : leon 737 est assure par la lecture du chroniqueur. Cette date explique l'ana-
cc Le Bab al-qattann est appel ainsi parce qu'il aboutit au Sq al-qattann. Il
logie frappante que ce portail offre, dans ses grandes lignes et jusque dans cer-
porte une inscription suivant laquelle le sultan Malik Na~ ir Mu~ammad, fils de tains dtails de son dcor, avec celui de la Tankiziyya , acheve en 7 2 9 ( no 8 o
Qalawun, a renouvel sa construction ( djaddada \maratahu) en l'anne 7 3 7. Ce et pl. LXVII gauche ); ces deux monuments sont peut-tre l'uvre du mme
architecte.
(I) J'ai lu d'abord ii}.w~~ . comme aux n' 283 suiv., o ce mot est bien clair (pl. LVIII en haut ,

1. 2 au milieu); la revision, la leon iiy.wW~ m'a paru prfrable. L'pithte al-'liya, qont on
ne voit gure de trace, est rtablie sur les mmes textes. Le relatif saijiyya est bien distinct; il MA DRASA D U J UGE FAKHR AL-D N MUf.IA MM AD (FAKHRIYYA,
semble crit Ji.~ avec un sn initial, mais l'article est indispensable.
AUJO URD'HUI ZAWIYAT AL-BAKRIYYA OU DAR ABU L-SU<UD) (~l . VERS 730 H.
(2 ) Suyti, Be. 6099, fo 31 a; Pa. 6o35, fo 46 ben haut ; 6o54, fo 49 ben bas: C:.r.':jt.'biJ1 ":'b

i~y-lly.~ L:J_, ~L::.. ~R:i ~ \:Jts; w~ cy. ~ )""='WI ~~ \:Jlbi....JI ~ .:s..~ ~ J~_, A l'angle sud-ou est de l'esplanade, entre la mosque des Magtbins ( n" 211 ) et le mur
!.)...tb r ~t.b.iJ! tJ_,....., ~~~ ~ J .s.)..fl .)..*"li tJIJ)
1 u'6 t..wJI ~~ (?.s_)"'='WI ) d't-J! fo ouest du ~aram, depuis l'arc de Robinson jusqu' la porte des Magrbins; plans Wilson et
- ...
u~l ~ ~~ .!U...ll ii)LJJ~ y4JI. Suivant Le Strange in Sanctuary , p. 268 ( 2 2) , la ~porte aurait
P E F : Hou se of Ab Sa'd ( fi g. 1, gauche de A-7-8 ).
Une porte s'ouvrant l'extrmit sud du portique ouest, entre la porte des Magrbins et le
t btie d'abord par le sultan, puis rebtie par l'mir, alors que d'aprs le texte, mon sens , il porche de la mosque de ce nom , donne accs, par un vestibule obscur, une courette entoure
s'agit d'une seule et mme tape. Ici et ailleurs Suyti emploie le participe mustadjadd = mu~dath de logements. Elle se prolonge au sud par une deuxime cour, plante de beaux cyprs et au
pour dsigner une construction rdaite dcemment n, qu'il s'agisse d'une cration ou d'une restauration.
fond de laquelle s'lve un petit oratoire. Cette chapelle , ouver te au nord, s'appuie l'ouest contre
On pourrait traduire ainsi le djuddida de l'inscription ; cf. t. 1, p. 3o 1, et plus loin , no 18 7.
le mur du ijaram , l'est conlt'e l'angle sud-ouest de la mosque des Magrbins el au sud
l 3 l Voir Mudjr al-dn, p. 383, 1. 9 (134 en haut), et aussi p. 375, 1. 12 (11 5) , et 438 , l. 5
d'en bas ( 24 6 en bas) ; cf. W! LLIA~rs, City, II, p. 299; ToBLER , Topographie, 1, p. 499 suiv. et 5o4;
(l) Voir Wilson in P E F Q, 1888, p. 16 3; Le Strange in PP T S, IV, p. 70; LE STRANGE, Palestine ,
II, p. 93 ; DE VoG, Temple, p ~ 1 o6 ; DE SAULCY, Jmsalem, p. 5 1; S W P, ! e1'usalem, p. 82 ; ScHICK,
p. 187 sui v.; ScHrcK, locis cit.; cf. plus haut, p. 106, n. 2, et plus loin , 11 208.
Tempelplatz, p. 42 , et in ZDP V, XVII ; p. :~59 ; Wilson in P E FQ , 188o , p. 3 t.
(2 ) Ces noms seront expliqus toul l'heure.

Mmoes, t. XLIV.
130 MATRIAUX POUR UN CORPUS. JRUSALEM , tiA RAM. - BAHRIDES. 131
cont~e l'angle nord-ouest de la mosque des Femmes (I l . Elle comprend deux petites nefs paral-
lles, orientes nord"'-sud, troi\ traves chacune, couvertes de six calottes en pierre; leurs arcs
~etombent sur des 'colonnes et des piliers. Au fond du mur sud se creuse une niche de qibla , 177
revtue d'une belle mosaque de marbre et flanque de deux colonnettes bases et chapiteau~
latins. A l'est de cette niche (2 l, on en voit une autre plus petite, sans dcor et flanque de deux TEXTE nE FON.D ATION n'uNE MAISON. PoQUE BAHRIDE (?). - Deux fragments A et B
colonnettes pareilles aux premires. Tout l'oratoire est blanchi la chaux et dans un tat fort d'une dalle en calcaire, A gisant (en 1 91 u) sur lesol de l'oratoire, prs du grand
dlabr ( 19 tl!); mais les dbris de l'architecture et de la dcoration trahissent une bonne poque.
mi~rab , B scell dans le mur sud du btiment B de la Na~wiyya (p. 6 o ) , au-
Aujourd'hui l'oratoire est appel Zawiyat al-bakriyya (3 l, ct l'on dsigne tout l'espace que je
dessus d'une des portes basses qui ouvrent sur l'esplanade, au pied de ce mur
viens de dctire sous le nom de Dar abu l-su<d, l'oratoire tant nomm aussi Mil;trab dar
abu l-su<d (4l. Ni ces noms, ni l'pigraphie , on va le voir, ne fournissent le moindre indice sur et face l'Aq~a ; dimensions maxima 43 X 27 (A) et u2 X 21 (B). En A cinq
l'origine de ce modeste, mais curieux difice , qui s'lve l'cart dans un coin pittoresque. lignes rognes au dbut, la cinquime presque entirement dtruite, en B trois
Je crois qu'il reprsente les derniers restes de la khanaqah ou madrasa Fakhriyya , c'est--dire lignes compltes, en naskbi mamlouk ; petits caractres, pais et un peu gros-
du couvent ou du collge bti, suivant le chroniqueur, par un magistrat nomm Fakhr al-dn siers, quelques points et signes. Indite ; voir pi. LVIII gauche en bas ( estam-
Mu};tammad, mort en 7 3 2 ( 1 3 3 2). En effet, cet difice tait contigu la mosque des Magr-
pages 1 9 1 u).
bins l'ouest, et situ l'intrieur du mur du ijaram; sa porte d'entre tait aussi dans l'en-
ceinte sacre, prs de la porte des Magrbins; et le minaret sud-ouest du ijaram reposait ~ ~

sur la salle de runion ( madjma<) de.la Fakhriyya (5l. Toutes ces indications nous conduisent la
~l[_,] ~ ... ;_[~ ] (2) ._., ~_, 1 l.o 1~ ~)l lJZ) I J.[>JI ~ ] (1) A
maison d'Abu l-su<d (6 l; or l'architecture et la dcoration de l'oratoire, sous les retouches qui
(2J ~.u,t ~\ ~ 0'~ ~ (?) ~[.i..-?\ ] (3) [? ~]_,Jl::... (' l <J-)6' l J}W\ ~ ~
les dfigurent, semblent bien accuser le vm (xxv) sicle.

(ll Le Djami< al-nisa' de Mudjr al-dn, p. 367 ult. (99 en haut), 368, l. 16 (1oo), et 435, quelques] ( 5) ;}Jj ~L \ .) 1~JI 5 ~ (3 l [-$.) . . . trois mots casss] ( 4) [ '-"" p JiJ ~ ~i.U
1. 16 (241, lire .,l-..l au lieu de.,~~!); cf. ToBLER, Topographie , I, p. 577. On l'appelle au- -
: ) ~~ ( 2) ~~~A,)~ ill"~~~~-' (1) B ..... [lettrescasseslafi n
jourd'hui al-buq<a al-bailii', peut-tre de la couleur blanche de son crpi, ou al-aq~ii al-qadtma, mais
ce dernier nom dsigne plutt la porte Double ; cf. plus loin , no 295 , dernire note. On admet
.
que c'est la grimd'salle des Templiers; voir DE Voa, Temple, p. 99 en bas,.. pl. XVII et XXX (B) ;
"WILSON, SU!vey, p. 41; Sandreczki, p. 75 ; ScmcK, Tempelplatz, p. 57 suiv. et 161 ; LE STRANGE,
(A ) Voici ce qu'a constitu waqf, immobilis et fond pour toujours la dame bnie Kalaq (?)
Palestine, p. 110 et q8, n. 1; CLERMONT-GANNEAU, Resea1ches, I , p. 143; cf. t. I, p. 2o6, n. 6 ,
khatn, fille de <Al , fils de <Abdallah, originaire d'Alep (?) , rsidant Jrusalem . .. .. la
plus haut, p. 112, n. 3, et plus loin, note au no 3oo.
rente (5) de cette. mais.on bnie . . .. . (B) Elle a constitu waqf tout cela en faveur d'elle-
(2 l L o les plans marquent une entre dans l'extrme trave ouest de la mosque des Femmes;

cf. plus loin, p. 133, n. 3 dbut. mme , durant sa vie; puis aprs sa mort, celte fondation sera en faveur de sa servante Qu!-
(3l Put-tre du nom d'Ab bakr, qui dsigne aussi la mosque des Femmes, d'aprs Catherwood ; lu (?), fille de (Abd(allah) .... .
voir WILLIAMS, City, II, p. 3o7; ToBLER, tom. cit. , p. 573 et 577 n. 2 ; ScHICK, locis cit. Mais ce
nom n'tait pas connu des informateurs de WILSON et SANDRECZKI, locis cit. J'ai peut-tre entendu ( 1) Graphie claire, avec les deux points, peul-tre pour & , en tout cas un nom turc.
bakriyya pour jakhriyya ; cf. quelques lignes plus loin. (2) La graphie parat tre ~~, avec les deux voyelles, et sous le mot, deux ou trois points
(~l Voir WILLIAMS, City, I , suppl. p. 33 suiv. ; Ir, p. 32t suiv.; RoBINSON, Forschungen, p. 24 2:
vagues et dont l'un peut aussi tre attribu au mot lSM (ligne 4) ; en outre, le second lam est
WILSON , Survey, p. '27 et plan, et in P E FQ , 188o, p. 9 et pl. p. 3o; WARREN, Recovery, p. 1o3 , assez fruste et presque invisible sur la planche. La leon /jalabiyya, bien qu'incertaine, s'accorde
et in SWP, Jerusalem, atlas, pl. V et XXVIII suiv.; Sandreczki, p. 56; ScHICK , op. cit., p. 45, 58,
avec le contexte , puisque la fondatrice n'tait pas originaire de Jrusalem.
1 2o et 1 2 6. Parmi les diverses transcriptions de ce nom, je choisis celle adopte par Sauva ire (3) Le <ain final est cass en bas, mais clairement li droi te; cf. deuxime note suivante.
(relevs indits : Abou So<oud ), mais avec l'article , comme in CLERMONT-GANNEAu, tom. cit., p. 177 (~ l Graphie _,Ab; avec un point, mais Qutl reprsente un nom turc bien connu. Peut~tre
(AM s So'dd). cV.? !_,ll:, car les mots et noms termins par ww son t crits parfois avec un alij final redondant,
(&) Voir Mudjr al-l:l n, p. 379 l. t5 (125 ), et 386, l. 5 d'en bas (141 ); cf. p. 39 2, 1. 4 d'en
par induction des formes verbales telles,que lp , qatal, et d'autre part, la graphie c.V.?! pour c.V.?
bas (1 54 en haut), et 4o4, l. 5 d'en bas ( 18o) ; ToBLER, tom. cit. , p. 6o3; ScHICK, op. cit., p. 4 7 en
ou .;u_,l , frquente l'poque coufique, ne l'est plus gure alors.
bas (erreurs); S W P, Jerusalem, p. 84. Sur madjma<, voir t. I , p. 8g, n. 1 et renvois. ( 5 ) Sur rai' ~ loyer, rente foncire,, voir MC I A, I, index ce mot. Si la maison , comme on va
16 l Le minaret sud-ouest s'lve l'angle de l'esplanade, au bord de la mosque des Magrbins ;
voir, tait un couvent de femmes, il s'agit peul-tre de la rente des immeubles constitus en sa fa-
mais celle-ci peut avoir t agrandie plus tard aux dpens de la Fakhriyya.
veur; ou bien on peut lire 1ub' "le quart, , o u rab< rr le logement "'
132 MATRIAUX POUR UN CORPUS. JRUSALEM, J:IARAM. - BAHRIDES. 133

C'est par hasard que j'ai t conduit rapprocher ces deux fragments, le rigueur, que le fragment Ba t apport du dehors pour tre remploy la Nab-
premier gisant sur le sol d'un oratoire, le second remploy dans un mur, prs wiyya, comme la dalle du no 160 l'a t tout auprs; mais dans quel but le
de 170 mtres au nord de l'autre. En comparant aprs coup les deux estam- fragment A aurait-il t introduit au J::Iaram pour tre abandonn sur le sol d'un
pages, j'ai constat qu'ils mesurent exactement la mme largeur, que les carac- oratoire? Et si les deux fragments proviennent du J::Iaram, o chercher ailleurs
tres ont les mmes dimensions, les mmes formes et le mme aspect, enfin que dans cet angle retir, loin du passage public, le souvenir d'une fondation
qu'en lisant B aprs A, on rtablit un texte logique, bien que la longueur de la prive? Aucun autre monument de l'enceinte sacre n'a fivr jusqu' ce jour un
lacune entre A et B reste inconnue. La fondation est faite par une dame portant document de ce genre.
un nom turc; son pre tait d'origine servile (Il; eHe venait peut-tre d'Alep et ,
s'tait fixe Jrusalem. Puis l'acte numrait les titres de la fondation, rserve INSCRIPTION CORANIQUE. EPOQUE INCERTAINE.- Fragment d'un bandeau de marbre
(
la fondatrice, et aprs sa mort, sa servante, d'origine turque et servile ga- scell dans le mur sud de l'oratoire, au-dessus du petit mibrab oriental; dimen-
lement. Dans ces deux fragments, tout s'accorde, jusqu'aux dtails de la cons- sions environ 1 5o X 2 2. Une ligne eil coufique dcoratif(I Y; grands caractres,
truction grammaticale. trs styliss et un peu manirs, rehausss de rinceaux (fig. 8) (:2) : C, IX, 2 6
Mais la mise au point de ce curieux document n'y rvle aucun rapport avec (dbut) (JJ.
la Fakhriyya du XIVe sicle, ni avec la Dar abu l-su'd actuelle. D'aprs le chro-
niqueur, Fakhr al-dn Mubammad tait un Copte converti l'Islam et un fonc- MINARET DU BAB AL-ASBA'f A'DHANAT ISRA'L) 14 l. ORIGINE ANCIENNE.
tionnaire gyptien, alors que Kalaq khatn tait une Turque trangre Jru-
Au nord de l'esplanade, vers l'angle nord -est, entre le Bab ~iHa (no 1 68) et le Bab al-asbat
salem. Les caractres de l'inscription remontent peut-tre l'poque bahride; (no 208): fig. 1, DE-1.
mais ils sont trop grossiers pout' qu'on puisse l'affirmer. D'autre part, le rap-
prochement qui s'offre entre le mot dar ((maison" (A, l. 3) et le nom moderne l 1l C'est peut-tre l'inscription coufique signale ici par RoBINSON, loc. cit., au-dessus d'un mi~ rab
Dar abu l-su'd ne peut tre qu'accidentel. En revanche, en voici un autre que attribu au calife Omar. Cette tradition, que je n'ai pas releve, serait d'accord avec celle qui place
la mosque d'Omar l'angle sud-ouest du I;Iaram; voir plus loin l'appendice au chapitre e la $akhra.
je propose faute de mieux.
D'autre part, M. Clermont-Ganneau a signal dans une cellule bordant la terrasse de la $akhra
L'pithte mubarak rr bni", qui ne s'emploie gure pour un simple immeuble et que, par une curieuse concidence, il appelle aussi Mil;rab dar abu 1-su'd, une inscription
de rapport, semble indiquer que cette maison avait un caractre religieux. D'autre coufique attribue par lui au m (1x) sicle, et qui lui parut offrir un grand intrt; voir ult. pag.
part, fait trange, la mme pithte qualifie le mot sitt (A, l. 2 ). Ds lors, il cit. et in P E F Q, 1 87 4, p. 91 en haut. En 1 914, j'appris que ce nom dsigne une cellule du bord
ouest, au nord de la colonnade ouest ( 0, fig. til) et qu'on voit pl. LXXXVIII en haut, l'extrme
semble que la ((maison bnie" fonde par une (\dame bnie" tait une maison
gauche; mais j'ai cherch vainement m'en procurer la clef.
de religieuses, place peut-tre auprs du couvent de soufis fond par un Copte l2 l Ce croquis rapide ne donne qu'une image grossire des caractres de ce fragment; que j'ai
converti. On peut se demander, ce propos, si l'exemple des chrtiens n'a pas dj rapproch (plus haut, p. 55) de dbris analogues, nais sous rserve d'inventaire.
exerc quelque influence sur les institutions monastiques de l'Islam dans une l3 l Commenant r -J
et prcd de la fin d'un autre verset dont le dernier mot parat tre
llol~), mais que je n'ai pu dterminer. D'autre part, j'emprunte les mots suivants aux relevs-in-
ville o toutes les confessions se coudoient.
dits de Sauvaire ( n 67) : tr Chez Abou So'oud, la porte de l'appartement form de la partie ouest
Bien qu'il n'y ait ici qu'une vague hypothse, je ne puis me dfendre de rat-
de la salle des Templie~s : C, Ix, 5 (fin )-6 " Sauvai re dsigne ainsi l'extrme trave ouest de la
tacher ces deux dbris l'angle sud-ouest du J.:laram (::!J. On peut admettre, la mosque des Femmes, spare des autres par une cloison; voir ScHICK, op. cit., p. 58; cf. plus
haut, p. t3 o, n. 1. Il y avait donc ici, probablement, une longue inscription en coufique dcoratif,
l ll Sur ce sens de ibn 'abdallah, voir t.l, p. 31o, n. 3 eL renvoi. renfermant tou te une partie du chapitre IX.
l2 l Le terrain vague, plant de cactus, qui s'tend au sud de cet angle s'appelle encore I:lakrat l4 l Pour le premier de ces noms, voir Maqdisi, Be. 6o95, fo 3oa en bas, et in Suyti, Be. 6o9g,

al-khalniyya; voir tous les plans et Sandreczki, p. 56 en haut. Ce nom peut tre rapproch du fo l! 1 b, LE Sr RANGE, Sanctuary, p. 2 86 ( 4o) et 3o3 (57) pnult., et Palestine, p. 1 4 9 en haut;
titre khatn (A, l. 2 ). Il sullit de supposer que la maison fonde par cette dame a t appele al-dr trad. Reynolds, p. 19 2 (sans valeur); Miednikoff, II, p. 6 2 4 en bas; Mudjr al-din cit plus loin;
(ou al-kMnaqa!t) al-khatniyya (cf. la mad rasa de ce nom t. I, p. 2 8 o) et que cet enclos appartenait cf. plus loin, p. 2 o 1, n. t. Le second drive de celui de la Birkat isra'l, qui borde ici le I;Iaram
la fondation pour expliquer un nom sur l'origine duquel je n'ai rien trouv jusqu'ici. au nord. Suivant SmcK, Tempelplatz , p. 4 6, le minaret porte aussi le nom d'un shaikh Dissi.
13lt MATRIAUX POUR UN CORPU S. JR USALEM, IJARAM. - BAH RIDE S. 135
Dans un pilier large el massif du portique nord, entre la troisime et la quaLtim
e arcade ds 1 8 9 3; en revanche tous ceux placs hors crochets taient encore plus ou
l'est du Bab l:litta, se cteuse, ' en faon de portail, une baie troite et haute, couronn
e par moins lisibles en 1 9 tlt.
un arc bris qu'encadre une moulure finement profile (pl. LXXII droite).
Dans le bas de

la baie s'ouvre une petite porte linteau droit, flanque de deux banquettes En combinant quatre passages du chroniqueur, on voit que le minaret a t
de pierre, la-
~uelle on accde par un escalier de six marches. Son linteau bti en l'anne 769, sous le rgne de Malik AshrafSha<ban , par l'mir Saif al-
monolithe est soulag pat un
lmteau de dcharge dont les claveaux ont de beaux points festonns. Au-dess
us, dans un cadre
dn Qutlbugha , intendant des deux }:larams{ll. C'est sm ces textes que j'ai rtabli
en pierre, se voit un bloc de marbre entirement fruste, qui portait une inscript les noms et les titres de ces deux personnages. Ceux de Sha<ba n sont impliqus
ion, peut-tre
un dcor d'entrelacs; plus haut encore la baie s'amort it, sous l'arc qui la dans le nom de son pre l:lusain , qu'on lit encore sur la pierre et qui figure
couronne, par un
encorbellement en stalactites.
dans d'autres inscriptions de ce sultan (5lJ . Ceux de Qutlbugha sont assurs par
Au~dessus ~le ce motif, le pilier se rtrcit brusquement. Une zone
de raccord pans coups l'eulogie a<azza llahu na!}rahu, qui ne peut s'adresser au sultan , puisqu'il bn-
cond~Jt au mmatet, dont le long ft cylindrique aboutit une
galerie protge par tin auvent
de b01s et couronne par une lanterne coupolette (pl. LXXI en haut). ficie dj de l'eulogie souveraine khallada llahu mulkahu. Les autres mots sont
rtablis approximativement pour lier la phrase; quant la date, on la lit encore
sur la pierre.
178 Quel est l'indice archologique de ce texte? D'aprs le chroniqueur, le minaret
s'lve sur l'empl acement ou sur les fondati ons d'u n minaret plus ancien (::~) ; mais
CoNSTRUCTION sous MALIK AsHRAF SHA<BiiN. 7 69 H. - Bandeau suivant les an- il n'en reste aucun vestige apparent. Le mot ansha'a ~~ a fond ", que j'ai cru lire
gles saillants et rentrants de la baie du portail, au niveau du linteau de la porte, en t8g3, indiqu e plus qu'une simple restauration. De fait, l'archi tecture du
sur lequel passe le milieu du bandeau. Deux lignes en naskhi mamlouk; carac- portail , avec ses lignes pures, mais dj un peu mivre s, para~ bien trahir la
tres moyens, lgants, mais trs frustes, surtout droite et au milieu o le fin du vme (xive) sicle (pl. LXXII droite ). Quant au minare t lui-mme, j'ai
texte a entirement disparu. Indite (copie 18 93, revue en 1 8 9lt et en 1' 9 1lt ). nglig de l'tudier sur place , dans l'ide prconue que les minarets cylindri-
ques syriens sont d'origine rcente , parce qu'ils driven t des minarets cylindri-
ques ottomans. Aujourd'hui , certains indices me font croire que le minaret
w
actuel est bien celui de Sha<ban. Dans un des passages cits , le chroni queur dit
~ (2) I.:J~")}.:; ~ ~~ ~l;JI ~II.:Jlhl.wJI ~ ~ [~ I.:J4~ u.r:~l que de tous ies minarets du f:laram , celui-ci a r~ la f orme la plus gracieu se et
_)6li ~_,.1., (ou J..~.wJI ur"S llj.itl ) 0'~~~ ~- ~)}1 ... J ~ cMll l'aspect le plus beau " (4J. Les mots que je soulign e semblent viser la rondeur et
le galbe eflil du ft, compar aux puissants fts carrs des minarets ouest et
.~l.zu..-~ ~-~ .w:.; 'M- e )t J ~~~ cMlly i [ ... ~~~J, ~"'yJl. nord-ouest (Sl. Or on ne voit pas que le minaret ait t rebti entre l'poque de
A fond ce minaret bni ... (sous le rgne de notre maitre le sultan al-Malik Sha'ban et celle du chroniqueur; et dans ce cas, il est probable que le portail
al-Ashraf Sha<_
~an, .fils de) I:Iusain, fils du sultan al-Malik al-Nii$l' Muqam aurait disparu avec les derniers restes du no 1 78, et qu'une inscription nouvelle
mad, fils de Qalawun, qu'Allah
etermse sa royaut l ( ... Son Excellence Saif al-dn Qutlbu gha, intenda nt
des deux qarams
signalerait ce travail import ant. D'autre part, le minaret actuel ne parat pas
sacrs ... ), qu'Allah~glorifi e sa victoire! A la date de l'anne 769 (1367-68).
01 Voir Mudjir al-din, p. 375, l. 6 d'en bas (116 en hau t), 38o, l. 6 (126 en bas)
, 43 9, l. 7
d'en bas (2 [j8 ), et 6o8, l. 6 ( 267 ); cf. ToBLER, Topograp hie, 1, p. 6o3 en bas;
La copie indite -de Sauvaire (no 8 5) ne renferme que les mots que j'ai lus S c HICK, loc. cit.
(lire t367 au lieu de t3 97 ) et in ZDPV, XVH , p. 25g en bas; SWP, Jerusalem
gauche de chaque ligne; ainsi ds cette poque, l'inscription tait trs fruste (lJ. , p. 82 . Dans le
premier passage, lire ~~).:.WI et iS)W.I ( texte du Caire ~).:.lill et oi)W.I, corrig
par Sauvaire ).
En 1 8 9 3, j'ai cru lire les premiers mots de la ligne 1; mais en 1 9 tlt , je n'ai pas l2l Voir MC ! A, 1, n' 177 186 et p. 28lt en bas.
pu les relire \21. Tous les autres mots entre crochets taient entirement fru stes (3 l Voir Mudjir al-dn, p. 2lt 9, l. 2 ( 56 en' bas),
et 379 l. 1 3 (125 en haut ) ; cf. plus haut,
p. 12 5, n. t.
ttl Comme le no g6, tout prs d'ici. (4) Mudjr al-d in, p. 3 8o , l. 7 : wa-hiya a:;l"njuhii shak'an
wa-a~sanuhii hai' alan.
(2 ) On les distingu e encore vaguement la loupe sur l'preuve originale.
(5) Cf. plus haut, p. 1 26.
136 MATRIAUX POUR UN CORPUS.

beaucoup plus jeune que celui de la citadelle, que j'ai attribu, bien que sans
preuves prcises, au dbut d u XIVe sicle (IJ. En l'examinant la loupe sur l'-
preuve originale (pl. LXXI en haut), j'y distingue, vers le milieu et vers le haut
du ft, deux rosaces sculptes d'un dcor festonn dont le style rappelle quel- CIRCASSIENS.
ques beaux motifs de la seconde moiti de ce sicle. Enfin l'hypothse ottomane
s'vanouit devant ces nombreux fts arrondis qui s'lvent encore dans la Syrie ORATOIRE DE L'MIR DJARKAS (MA$'fABAT CALA' AL-DiN BA$RIJ lil.
du Nord et qui se rattachent sans doute aux beaux minarets cylindriques de
ORIGINE INCERTAINE.
l'cole seldjoukide au xme sicle, dont drivent leur tour les minarets flts
de l'cole ottomane. Le problme est trop vaste pour tre abord ici; je me borne Dans la partie nord-ouest de l'esplanade, entre le Sabl sha<ian ( n" t64) et le Bab al-na~it
le signaler en passant. ( n" t 54), environ 2 o mtres au sud-est de cette porte ; plan Wilson : Place of prayer; mar-
En rsum, l'indice archologique du no 1 7 8 ne se borne pas au portail ; qu sans nom sur les autres (fig. 1, A-2 ).
sous rserve d'une exploration plus complte , je crois qu'il s'tend au minaret L'oratoire ( mu~allii) est ciel ouvert, en forme de ma~taba (cf. p. 9 8) et couvert d'un dal-
lui-mme, du moins dans ses lignes gnrales (2l. lage de marbre (2 l. Au milieu du ct sud s'lve un mi~rab de pierre en plein vent, dont la
niche est flanque de deux colonnettes chapiteaux sculpts, portant un arc bris, le tout de
(1) Voir t. I, p. t66 . . style arabe latinisant (3 l.
(2 ) La galerie et la lanterne sont peut-tre plus rcentes; cf. plus haut, p. 127, n. t.

179
CoNSTRUCTION nu MIE.IRAB . VERS 8 o o (?) H. - Dalle de marbre scelle au som-
met du mibrab, au-dessus de la niche, et casse gauche; dimensions environ
6 o X 2 o (4). Deux lignes incompltes en naskhi mamlouk; petits caractres, pais
et un peu grossiers. Indite (copie 1 8 9 3, revue en 1 9 1 4 ).
J> J>

JWI (2) [quelques mots dtruits] Jl.)~l .)...~\ d)l-!-ll '":J~ll ~~ ~~ (1 )

.[quelques mots dtruits] 1.5(;]-""Wl uJ"fr ~~ 1.5_,.)_,.11


A construit ce mi~rab bni l'esclave avide (d'Allah .... . Son Excellence) .. . Saif al-dn
Djarkas al-Na~iri . . ...

L. 1 :Le verbe ansha'a, qui dsigne une construction nouvelle, ne s'applique


ici qu'au rrii~rab; l'origine de l'oratoire lui-mme reste donc incertaine.

{Il Ce nom vulgaire , que j'ai oubli de vrifier sur place, est emprunt Sauvaire, cit plus
loin, n. 4. Il s'explique par le voisinage du Bab al-na~ir; cf. p. 57, n. 2 et 3, et renvois.
{2 ) On le voit pl. CVI en haut, au premier plan, en de d'un gros figuier qui s'lve au centre

d'un autre ma~taba, plus grand que le premier.


{3 ) D'aprs une note de 1893; les colonnettes et les cllapiteaux sont peut-tre latins. Sur mes

photographies on voit la loupe le feuillage des chapiteaux, mais l'chelle est trop rduite pour
une analyse.
(~J La dalle tait dj casse du temps de Sauvaire, dont la copie indite (no 53) n'est pas plus
complte que la mienne.
Mmoes, t. XLIV.
138 MATRIAUX POUR UN CORPUS. JRUSALEM , :tJARAM. - CIRCASSIENS. 139

L. 2 : Le titulaire pom~rait tre l'mir Saif al-dn Djarkas Khalli, grand (A) et sud-ouest (B) ; dimensions uu X 38 et 48 X uo (ll. Cinq et cinq lignes en
fonctionnaire du sultan Barqq et fondateur de plusieurs monuments au Caire, naskhi mamlouk ; petits caractres , un peu pais, mais gravs avec soin, points
qui mourut Damas en 791 ( 1389)(!l. En effet, cet mir btit Jrusalem et quelques signes. Indite; voir pl. LXXVII gauche en hau t et au milieu (es-
une madrasa qui s'levait ct du Bab al-na~ir, c'est--dire tout prs d'ici (2J. tampage 191 4 ).
Mais on ne voit pas que ce personnage ait port le surnom Na~iri , dont la lec- ~ . ~

ture parat certaine(3l. Il s'agit plutt d'un certain Djarkas qui fut gouverneur u~~~ (3) (2ldlll'='lblw.JI G~_,.-o r-L~I J (2) _;4JI I~ .)~ .. ~-? (1) A
de Jrusalem, et peut-tre intendant des deux ~ara ms, autour de l'anne 8 o o
..,.16~_, ~_rWl :u.hWI ~~ ~ u-~ (4) d'U jill _)2~ d.f ~_, 154-w_r.
(vers t 4 o o) (4). La plupart des mirs gyptiens de ce nom paraissant cette ~ ~

poque dans les chroniques, j'ai class cet dicule, approximativement , au dbut .21Jbl ~lyl ~_r:WI (5) ~)'Jl
de la dynastie circassienne; autant qu'il m'en souvient, le style des caractres
est trop peu marqu pour fournir un indice chronologique prcis. _;i: d'_,}l ~!;-?l [LJ! Jt.-3 (2) ~ ~ Jl.;o!!oll.ll ~..JI A3)l.~ J ~.-' (1) B
w ~ ~

s>lri..iJl ~l :~tL J...i...A (4) (3 : ~~ ~\:J I k~ l__, ~~ ~-' uJ (3) ~~


PUITS D'IBRAHiM RUMI (SABL CALA' AL-DN BA$RI)l 5 J. ORIGINE ANCIENNE. - ~ ~ ~
~3 ~ l5~~ ~ 15 .)~ [J~ ~~-? )4. (5) (4 ) ~~ r 4J. ~_, ~w1,
Un peu au nord de l'oratoire de Djarkas ( n" q 9), environ 1 5 mtres au nord-est du
Bab al-na~ir; plan Wilson : Cistern; marqu sans nom sur les autres (fig. 1 , A-2 ).
. ~\... \:)l;_, ~)l:i_,
Cet dicule, en pierres de taille de moyen appareil, corn prend une hase cubique, couronne A t renouvel ce puits sous le rgne de notre matre le sultan al-Malik al- Ashraf Barsbay.
par une corniche denticules et surmonte d'une calotte en pierre sans zone de raccord (6 l. Et ce (travail a t excut ) sous l'intendance de Son Excellence ijusam al-dh ijasan Qudja ,
Dans chaque face s'ouvre une fentre grille dont le linteau droit est soulag par un arc bris, lieutenant du gouvernement royal et intendant des deux ~arams sacrs , qu'Allah glorifie ses
appareill en plein mur. Cette petite qubha abrite un puits, ou une fontaine , aliment par un victoires! Et a consacr ses soins diligents sa restauration l'esclave avide d'Allah, le plerin
canal driv du Bab al-silsila l7l. lbrahm al-Rumi , qu'Allah lui pardonne , et tous les musulmans ! Et il a stipul qu'on n'y
puisera de l'eau que pour les pauvres et les indigents (6l, et qu'il ne sera permis personne d'y
180 remplir une outre (7) . A la date de djumada II de l'anne 83 g (dcembre 14 35-jan vier t 43 6 ).

REsTAURATION PAR IBRA.Hl\1 Rm, sous MALIK AsHRAF BARSBAY. 8 39 B. - Deux A, l. 1 : Le verbe djuddida prouve que le puits existait auparavant; mais
dalles de marbre scelles dans le haut de la face sud, aux deux angles sud-est
(l J On les voit pl. LXUI en haut, droite et gauche au-dessus de la fentre grille , o elles
(!J Voil' MCIA, I, index Djarkas, et sources cites. se dtachent en gris fonc sur le mur.
(2 ) On notera que le signe inscri t dans le kf final est ici un vritable kf final, de forme
(2 l Voir Mudjr al-dn, p. 3g5, 1. 13 (169).
(3 ) Sauvaire, cit plus haut, p. 137, n. 4, a lu aussi al-saifi cijarkas al-nri. allonge et non li droite.
l4l Voir Mudjr al-dn , p. 612, l. 2 (274); l'auteur ne le dsigne pas autrement. Le relatif (3 ) Graphie plu t t~~ ou~~ mais il manque deux points pour la leon yastaqiya , et la

niri se rapporterait alors Malik Na~ir I;lasan, qui rgna de 768 762 (t347 t36t), ou mieux forme vm s'emploie plutt au neutl'e sans rgime direct. Je lis plutt yasqiya l'impal'fait du sub-
encore Malik Na~ir Faradj, qui rgna de 8o t 8t5 ( t3gg 141 2 ). jonctif de la forme 1, qui est active.
l 5 l Ce nom vulgaire, que j'ai rlev sur place, s'explique pal' la proximit du Bab al-na~ir; cf.. (~ ) La fin de ce mot est grave de bas en haut, contee le bord de la ligne.

plus haut, p. 67, n. 2 suiv. et renvois, et plus loin, p. 14o, n. t. ScHtCK, Tempelplatz , p. 35, (bJ Sur le genre de djumda, voir plus haut, p. 120, n. 2 et renvoi.

l'appelle Sabil En Nazer. (6 ) Mot mot ~qu'aucun potteur d'eau ( saqqa' ) n'abreuvera de ce puits (d'autres gens ) que les

( 6 J On le voit pal' sa face nord pl. CVI en haut et en bas, droite en bas au premier plan, et
pau vl'es et les indigents 11 . Les discussions des philologues touchant la diffrence en trefaqr et maskin
par sa face sud pl. LXI[[ en haut, sous le minaret et le figuier, immdiatement droite et en arrire son t rsumes in LANE, Lexicon , sous ces deux mols.
du puits de 'Uthmanbeg(n 2o6). l 7l Le verbe ab(w signifiant ~ rendte lici te et commun tous " le rdacteur veut dire que ce

( 7 ) D'aprs le plan Schick;je n'ai pas explor l'intrieur. Sur d'autres fontaines du type qubba ,
puits n'est pas d'usage public , puisque c'est une fondation rserve aux pauvres et servie par des
cf. plus haut, p. 100 , n. 1 et renvois. employs.
t8.
JR USA LEM , IJA RA M. - CIRCAS SIENS. 1l!1
1l!O .MATRIAUX POUR UN CORPUS.

l'dicule actuel, dont le styfe accuse le Ixc ( xve) sicle, parat avoir t rebti
tout entier (ll.
181
L. ft : Le nom du gouverneur, qui n'est pas trs clair (fig. 2 5), peut tre
fix par ces mots du chroniqueur ('2) : ct L'mir I:Jasan Qudja (3l, intendant des
TnAVAIL INCONNU. RGNE DE MALIK AsHRAF BARSBAY. --Fragment d'une dalle de
deux ~arams sacrs ( na~ir al-~aramain al-sharjain) (4) et gou-
calcaire gisant (en 1 gtft ) sur le sol du cc magasin" de l'Aq~a (p. 1 og , n. 1 ).
verneur ( na'ib al-sa/fana) (5l, tait un magistrat (6) distingu.
Deux lignes incompltes des deux bouts, en naskhi mamlouk ; petits caractres
De son temps fut vol l'argent de la fondation du I:Jaram
moyens, d'un trait assez grossier. Indite (copie 19 t ft ).
( waqf) (7), qui tait dpos dans une caisse de la Sakhra
sacre(8l . . . . . Il tait en fonctions (kana mutawalliyan) en
~

... .. [troismots indistincts] ... (2) ... [~! ] JI pWI r..s4.w_.r. ur~ ! [dU!] . .. . . (1)
Fig. ~s. l'anne 83 8 et aprs." Cette date et ces titres rpondent exac-
Inscription n 180.
tement au no 180; il s'agit donc du mme personnage, dont ..... (sous le rgne du sultan. . . al-Malik) al-Ashraf Bal'sbay, l'avide d'(Allah ) . .. ..
le second nom propre me parat tre qudja, forme turque du persan khawadja t<JJ.
Son titre d'intendant ( na~ir), donn par le chroniqueur et par l'inscription, L. 1 : Le nom de Barsbay, qui est celui du prince r-
prouve une fois de plus que la formule bi-na~ari (1. 3) a pour sens prcis cc sous gnant, date ce fra gment entre les an nes 8 2 5 ( tlt 2 2 ) et
l'intendance de" {IOJ. 8ltt ( tft38 ). La form ule alfaqru, etc. introd uisait les
B, l. 1 : Le verbe saca fi signifie que le plerin lbrahm Rmi a fait les frais noms du titulaire de l'inscription. Fig. ~ 6.
L. Les lettres conserves ( fig. 6) ne suggrent
de ce travail; de fait, c'est lui qui stipule les clauses relatives l'usage du puits 2 : 2 Inscription n" 1 81 .

(I. 3-5) {11). pas de lecture satisfaisante (IJ; tout ce qu'on peut dire de
ce fragment dracin, c'est qu'il marque un travail fait au l:faram sous le rgne
(Il Le puits a peut-tre t fond par Aidughd quand il btit son couvent tout prs d'ici (no 6 4 ). de Barsbay.
Sur les travaux d'eau de cet mir, cf. t. 1, p. to4, n. 2 suiv., 127, n. 3, 198, n. 2, et 263, n. 4.
Le nom vulgaire du puits serait alors un souvenir direct d?Aidughd; cf. plus haut, p. 138, n. 5.
(2 ) Voir Mudjr al-dn, p. 61o, 1. 9 (271).
LES DCRETS DU BAB AL - SILSIL A. DYNASTIE CIRCASSIENNE.
(3 ) Texte du Caire ~. lire l.;l (Sauvaire Qadj); cf. sixime note suivante.

t4 l Texte 0,1:r:Jl rydl, lire plutt au duel, avec Sauvaire.


Dans toutes les villes syriennes , il tait d'usage de waver les dcrets d'abolition d'impts en
(o) Sur le cumul de ces deux charges, voir t. 1, p. 231, n. 6 et renvois.
un lieu apparent sur un passage public. Plusieurs de ces documents ont t retrouvs sur des
(6) Sur ce sens de {ikim, voir t. 1, p. 235 suiv. et notes.
difices en rapport avec leur objet : ainsi , sur une porte de ville ou sur les murs d'un march
( 7 l Sur ce sens de waqf, voir t. 1, p. tg4.
sur l'enqute qu'il public , parce qu'on acquittait des droits sur les produits passant par cette porte ou vendus
(s) Cf. plus loin, no 2 37, fin du corn men Laire. Suit une phrase sans in Lrt

fit ce propos. dans ce march (2l. Mais la plupart se voient encore l'en~re principale de la grande Mosque.
(9) Voir HoursMA, Glossm, p. 2 4 et 88, t. ar. 3 2, 1. t5, et 5t , l. 8; RADLOFF, Versuch,
II, p. 685.
Sur khawiidjii et ses drivs, voir t. I, p. 346 suiv. Il faut donc lire l.;l ~ en rtablissant deux (I l A la rigueur le premier mot pourrait tre (:).:-"__,-.4!, du titt'e nii:;ir al-~ammain; mais en pigra-
points; le lapicide en a saut aussi dans d'autres mots. phie , ce Litre a toujours l'pithte al- sharifain, qu'on ne voit pas ici. C'est peut-tre un relatif de
(Io) Voir plus haut, p. t23, n. 1 et renvois. l::i graphie .s_ry4!. , dsignant un surnom de ti tulaire. J'ose peine suggrer, dans les lettres sui-
(Ill Pourquoi le rdacteur n'emploie-t-il, pour dsigner cette fondation pie,
aucun des termes vantes, le dbut de la date .. . }l) (..w) J.
usuels en pareil cas? Peut-tre parce qu'elle rentrait d'office dans le waqf gnral du I:Iaram; cf. (2 l Ai nsi le no go, sur le mur d'un march , ou Damas, le dcret du Bah
al-shaghr et celui
quatrime note prcdente. J'observe ce propos que les mot waqafa et synonymes sont assez rares du match aux chevaux; voir mes Inscriptions de Syrie, p. 37 et 4o. Ainsi encore le no 1o8, l'en-
dans les inscriptions du I:Iaram. Le no 177 emploie bien les trois verbes classiques dsignant une tre d'une glise, ou le dcret militaire grav l'entre des forteresses de Tripoli, du Krak et
fondation inalinable; mais la provenance de ce texte, on l'a vu, n'est pas certaine, et il s'agit en d'Alep; voir .MC I A, II (Tripoli ), nos 8 a et 44 . Pour un au tre dcret en double exemplaire, voir
tout cas d'une fondation particulire, qui ne devait pas faire partie du waqf du l:laram. ibid. , nos 23 et 2 3 bis. Mes copies de Damas renferment jusqu' quatre rpliques d'un dcret indit
du sultan Ghauri.
142 MATRIAUX POUR UN CORPUS. JRUSALEM, I~ARHt - CIRCASSIENS. 1li3
Le choix de cet emplacement pet avoir t dict par ce simple fait que l'entre de la grande
Cette inscription n'a pas t releve par Sauvaire, et je l'ai erue perdue; mais
Mosque est un des lieux les plus frP.quents de la ville; mais je crois qu'ici encore il faut
chercher un rapport plus troit entte l'objet du dcret et la nature de l'difice. L'abolition d'im-
en dpouillant mes copies fragmentaires et d'attribution douteuse, je me risque
pts indirects a toujoms t considre comme une uvre pie, agre par l'opinion publique a classer ici le document suivant:
et sanctionne par le droit canon Ol. D'autre part, la grande Mosque, qui a remplac partout Sur une pierre d'assise du pidroit sud de la porte mridionale du Bab al-
l'ancien sanctuaire principal de la cit, reste un des foyers de la vie publique, dans ces pays silsila, face au nord, en a (fig. 2 7), 2 mtres
o la commune n'a jamais su se dgager des liens de l'glise et de l'tatl2l. du sol; dimensions environ 3 2 X 6 2. Huit lignes M
La plupart des dcrets conservs ce jour remontent la dynastie circassienne, soit que en naskhi mamlouk; trs petits caractres, indis-
l'usage de les gtaver dans la rue n'ait pas t aussi rpandu auparavant, soit que les documents
tincts ou entirement frustes, et passs au lait de
antrieurs cette poque aient disparu, par incurie ou dsutude. En revanche, nous n'avons
pas de dcrets ottomans, et comme ils ne sauraient tous avoir t dtruits, il est vident que la chaux. Indite (copie 191 6 ).
Porte, par prudence ou pour quelque autre motif, avait renonc cet usage. ..,
Tous les dcrets fiscaux retrouvs Jrusalem ont t promulgus par des sultans circas- JW\ ~y.~l .,...o~~ ~5 (2) ... ~ (1 )
siens (3 l, et plusieurs ont t affichs l'entre du ijaram l<l. Je runis dans ce chapitre ceux
qu'on trouve aux abords du Bab al-silsila l5 l. (? ) ~r"W\ [~1 ~L.b..lw.JI] ~_,J_,ll (3) (relatif]J\

.[la suite parat illisible] ~.::fJ 1


182 Il a t dcrt par l'ordre royal, auguste ... de notre Fig. 27. - Emplacement
maitre (le sultan al-Malik) al- Na~ ir Zain ( aldunya wal-dn des inscriptions n" 182-18.'!, 186.
DcRET DE MALIK NA.~IR FARADJ. DBUT DU Ixe siCLE H. - Ce document est
Fmadj?) .....
signal par le chroniqueur en ces termes (6) : \(Au nombre des dcrets ( marasim)
rendus par ce prince Jrusalem (se trouvait celui-ci) : que le gouverneur Ce grimoire, que je n'ai pu dchifl'rer plus avant, dans la pnombre de la
(na'ib) de cette ville ne pourrait tre intendant ( na:;;ir) des deux barams sacrs, vote et gn par les passants, m'a paru trop effac pour mriter un estampage;
ni s'immiscer en aucune faon dans les affaires de l'intendance ( na:?ar ). Ce c'est aprs coup que je suis tent de le rapprocher du texte du chroniqueur.
dcret fut grav sur une pierre (balata) qu'on scella dans le mur du Bab al- Celui-ci place le dcret de Faradj ri droite en entranb, soit prcisment ici (Il.
silsila, droite en entrant par cette porte." Comme tant d'autres rformes pro- L'pithte sharif prouve qu'il s'agit d'un dcret royal, et les relatifs na~iri et
clames avec clat, celle-ci ne fut qu'un feu de paille. En effet, Faradj est mort zaini, dpendant du mot amr (tordre", drivent des surnoms Malik Na~ir et
en 81 5 ( tlt 1 2) et ds le rgne de Barsbay au plus tard, on retrouve des fonc- Zain al-dn, ports par l'auteur du dcret. Le premier fut trop rpandu chez les
tionnaires cumulant les fonctions de gouverneur et d'intendant (7l. Mamlouks pour fournir un indice prcis, d'autant que la leon na~iri n'est pas
sre. Le second a t port officiellement par un seul de ces princes, savoir
(I) Voir SNoucK, Mekka, 1, p. 65, 88 et 9~L Malik Adil Katbugha (2J; mais les dcrets bahrides sont trs rares avant le xive
l2l Chez nous au moyen ge, la cathdrale ou l'glise patronale a t souvent le berceau de la sicle, et je n'ose corriger, sur ce seul indice, la leon douteuse nairi en adili,
commune, avant l'essor des difices municipaux.
l 3l A part le no 24, qui n'est pas proprement fiscal, et peut-tre le no 9o, qui l'est coup sr
relatif de (Malik) Adil (Katbugha ). En revanc.he, si les documents otliciels don-
mais qu'on peut attribuer l'poque bahride. nent a Malik Na~ir Faradj le surnom Na~ir al-dn (3l, les chroniques l'appellent
l 4l Les no 2 4, 90, 1 oo, 1 o 1 et 1o8 ont t affichs dans la ville, sur les monuments qu'ils con-
cement. (Il Son mot balata (texte cit) peut dsigner une pierre d'assise aussi bien qu'une dalle; cf. plus
l 5 l A part le no 1 07, qui se trouvait prs de cette porte, mais l'extrieur du I;Iaram. Les haut, p. 92, n. 1, et MCIA, U(Tripoli), n 58, 1. 4, o ce mot parat bien correspondre aux
nos 236 et 237 ont t classs au chapitre de la $aki1ra, parce qu'on les a remploys dans ses murs deux blocs du mur dans lequel est grav ce dcret.
et que le dernie1, sinon le premier, concerne ce monument et devait y tre affich l'origine. (t) Il figure, sous la forme souveraine en al-dunyii wal-d in, sur ses monnaies et dans une inscrip-
l 6 l Voir Mudjr al-dn, p. 441, 1. 14 (2S1). tion indite date 6g6 (1296), la grande mosque (glise latine) de Ramleh~
l 7l Voir plus haut, p. t4o, n. 6 et renvoi. l 3l Toujours sous la forme souveraine; pour les inscriptions, voir MCIA, 1, nos 2o5 suiv. et
JRUSALEM, ~IARAM. - CIRCASSIENS. 1lt5
MATRIAUX POUR UN CORPUS.

couramment Zain al-dn (JJ. 'Or un mme personnage pouvait porter deux sur- ~ ~i~,:.JI_, '-7\_;;.JI Lr- (6) (\) 6~z~ ~ \..o J~l ~1 ~:J~l -"!JS'I l;\
Jl. ~ 9 9
noms en al-dn l2l. Ds lors, si Nair al-dn Faradj a t surnomm aussi Zain al- ~~- ~ ~l_, ~~~ (7)~_, ~~rJIUN~.i.J~ ~b.Jl_, ~_;JI__, (?)A.iJjJI Lr-
din (3)' on pourrait concilier ici les deux relatifs na~iri et zaim:, et chercher ,.1!. w :::;::. ,.l!. ..fJ.

dchiffrer le n 182 en s'aidant du texte du chroniqueur( 4J. ~~:.J.A-!1 (8) r..r:s!~ ~~j j L]N.il$. 1.:)1_, M~ ~l ~ ~~ Lr- (sic) 1~1
c,..;j (9) ~~~ ~;b J ~l )J~., '-'~~~ r,-w.}l J.WI <SlwJl _;u1 l;~__,
183 ! t~ ~ ( o) ill ,~, 1 Js -i.).;,:?, ,:-..:2c>] J~ ~~ WL; ~ ~ ~-':? :J ~
.l 1
,-::-.;- c........ .;. '-" 'Y - 8:- v - 8: $:. -

DcRET DE MALn~: Mu~AFFAR AE_IMAD. 8 2 u H. - Dalle de calcaire scelle dans .~__, ~t, ~ ~~.w ~ ~1 ~~
le pilier du portique ouest qui spare les deux entres du Bab al-silsila, face au ttVoici, Allah ordonne la justice et la bienfaisance (2l." A la date du 8 djumada Jr de l'anne
sud et vers l'angle sud-ouest, en c (fig. 2 7), 2 mtres .du sol; dimensions 8 5 8 ~dt ( 1t mai tlt 2 1) est parvenu le dcret royal du sultan al-Malik al-Mu~affar en main de
x 6 8. Dix lignes du mme type; petits caractres, un peu grossiers, et frustes Son Excellence I:lusam al-dn, intendant des deux ~arams sacrs - que sa victoire -soit glo-
par endroits, quelques points et signes. Indite; voir pl. LXXVI en haut et au rieuse! - et une circulaire royale tous les gouverneurs et magistrats musulmans qui en
auront connaissance \31, (rdige ou expdie) par le conseil minent de notre maitre Saif al-dn
milieu (estampage et photographie 18 9 4 ).
'fatar al-Mu~affari, rgent du 1oyaume, qu'Allah rende ses victoires glorieuses! (On y expose)
,$. yro (,) (,1..-.o j; ;;; ,__ que l'opinion royale a dcid de supprimet les droits innovs par les gouverneurs et les inspec-
(6) '5Jl:. (5) Lr-li t)~ ~L~~ lj J~ y ~L~ J...UI 0l .. ~ (1) teurs des marchs, soit la zubna l 4l, le rasm et la tu<ma, Jrusalem et en d'autres lieux l5l, et
Jl. Jl.
qu'aucun change ne se fera (dsormais) ;;..utrement qu'au prix net (Gl; et que cette ordonnance
~Lh.L-JI '-'-:2r~\ r_,.-}1 :;::;~ (81~\..o l.:)t;_, -~:.J~--' ~;1 N..w c 7 lJ~~I (2)
sera grave sur une dalle de marbre, au I:laram sacr. Alors Son Excellence I:lusam al-dn

~~...)~ ~~~ ~~ y-16~ <Sl.w.ll )-itl (?)~cl.~ (3) (5_)111 ~ll s'est conform au dcret royal et s'est empress de l'excuter, la date de son arrive, indique
ci-dessus. C~ Et si quelqu'un modifie ces dispositions aprs les avoir entendues, son cnme re-
~)~~~ r~-~l..>yl ~~_;_, (4) "71_;.;.JI cr -~ ~1_, JJ1 '-'~~ JI.h~__, tombera sut ceux qui les modifieront (aprs lui) !7l."

~~..>~\ ~lyl ~~:r:WI (5) ~ll rlb.; '-S_).kil_ji, ~.;;.JI ~__,J_,ll ~Wl (JJ Ou ~~, car la dernire lettre est un peu fruste; mu~dath et mudjaddad ont le mme sens et

s'emploient tous deux dans les dcrets.


484; pour les monnaies, LAvorx, CBN, III, no 978, p. 4t5 en haut; LANE-PooLE, CB2J;/, IV, l2 l Dbut de C, xvr, 92, faisant allusion au but du dcret.
n6 6 4 1, p. 1 9 9 , etc. (3 ) Mot mot ~~qui s'arrteront devant elle,-, (waqafa <afa), ou encore ~rqui la verront,, ou (<la
(!J Voir MCTA, 1, p. 3q, n. 3; LAVorx, tom. cil., p. 411, n. 1. liront,, ou (<la comprendront,, suivant Dozv, Supplment. Mais je crois que le sens prcis de cette
!2 l Voir MC I A, 1, p. 88 en bas et seurces cites. expression, qu'on retrouve dans d'autres dcrets et dans les manuels de chancellerie, ainsi in Qal-
(3J II faudrait voir alors si ces deux surnoms correspondent chacun l'un des deux rgnes de ce
qashandi, VII, p. 2 23, 1. 1 o, 23 o, 1. 4 d'en bas, et passim, est que la mise en vigueur du rescrit
prince; il ne me semble pas, jusqu'ici, que les sources confirment celle hypothse. . est obligatoire pour tous les fonctionnaires intresss' car il est peu probable que son excution
(4J Les sultans Malik Nasir Hasan et Malik Ashraf Sha<ban, surnomms tous deux Na~1r al-dn
r.lt laisse au hasard d'une rencontre; il faut traduire alors rr tous ceux que cela concerne 1', ou
dans leurs inscriptions et sur leurs monnaies (forme souveraine), sont appels aussi, par les auteurs, ~~" qui de droitll. On dit aussi, apparemment dans le mme sens, waala ilii; ainsi Qalqashandi,
le premier Saif(ou Badr) al-dn, le second Zainal-dn; voir MCJ A, 1, p. 249, n. 4,et 285, n. 5. VIT, p. 2 2 9, 1. 11.
Mals encore une fois, les dcrets bahrides sont rares et d'ailleurs, pour chercher ici le premier, il (4J Sur ce mot douteux, voir plus loin le commentaire.
faudrait lire al-saiji (ou al-badri) le relatif al-zaini, qui m'a paru clair, et pour trouver le second, i 5 l Ou ~'d'autres droits " dhiilika dsignant alors non Jrusalem, car le rdacteur et crit plu-
on devrait lire al-ashrafi le relatif al-niiiri, et ces deux graphies sont bien. dissemblables. tt ghaifihi, mais les droits numrs tout l'heure. Toutefois, dans ce cas, il aurait d placer wa-
(5J Ou jl:i-, car ce mot est fruste et les deux graphies se ressemblent beaucoup; sur l'estampage, ghairi dhalika avant bi l-qudsi l-shar!fi; cf. plus loin, p. 169, n. 4.
la leon thiimin parat meilleure. Au reste, la date du 8 semble s'accorder un peu mieux que celle (6i Mot mot "et qu'aucun ( a6adan est unr faute pour a~adun au nominatif) ne prendra rien
du 2 avec les faits histmiques tudis dans le commentaire. d'aucun sinon son prix 11 .
(6J Le yii final est trs fruste, mais je crois encore le distinguer. l 7l Dans son sens original, ce verset ( C, JI, 177) a pour but de dgager _ la responsabilit d'un
(7J Sur le genre de djumiid, voir plus haut, p. 1 3 9, n. 5 et renvoi.
llimoi1es, t. XLIV. 19
(8) Le groupe lJ.J (sans points) est grav de haut en bas.
146 MATRIAUX PO UR UN CORPUS.
JRUSAL EM , ~-IARAM. - CIRCASSIENS. 147
L. 2 : La date correspond au rgne phmre elu jeune Malik Mu~affar
al-mulk), qu'on retrouve ici la suite de ses n ms Pl. On s'explique ainsi pour-
Ahmad, dont le nom propre est pass sous silence ; on va voir pourquoi.
quoi le nom propre d'A~ mad est pass sous silence, alors qu'on lit celui de
L. 3 : Le dcret est adress l'intendant des deux ~arams, qui est charg de
Tatar : malgr les apparences, le petit sultan n'est qu'un rouage administratif,
l'excuter, ou peut-tre simplement, en vertu de ses fonctions, de le faire afficher
comme le gou verneur de Jrusalem, et le rgent est le seul acteur qui joue ici
l'entre elu I:Iaram, suivant l'ordre royal (L 7-8) , la mise en vigueur incom-
un rle personnel. Ce dtail montre comment les
bant aux magistrats nomms d'autre part (l. 3-lt ). Le nom propre de ce fon-
dcrets, ct de leur valeur pour J'tude des insti-
tionnaire est aussi pass sous silence, probablement parce qu'il figure ici non
tutions, peuven t clairer l'histoire (2J.
titre personnel, mais comme un simple rouage administratif {Il. Le chroniqueur
L. 6 : Le dcret ordonne la suppression de quel-
ne donnant pas le nom de l'intendantpour l'anne 8 24, il faut renoncer l'i-
ques impts rcents tablis par les gouverneurs
dentifier(2J. Fig. !l8. - Inscription n 183.
(nuwwilb ) et les officiers de la police des marchs
L. 3-4 : Cet ordre individuel est motiv par un rescrit circulaire (3) aux gou-
( mu~tasibn ) (3J. La premire de ces taxes est dsigne par un mot (fig. 2 8 ) qu'on
verneurs et aux autres magistrats intresss. Ces deux actes manent d'un per-
peut lire de plusieurs manires, suivant l'attribution des points diacritiques;
sonnage dont le rle resterait une nigme si les chroniques ne nous en donnaient
ainsi ~}1, ou J..;.~)l, ou ~) 1 Le mot rutba, de rataba poster ", dsigne (r
la clef. Durant les quelques mois de rgne elu sultan mineur Ahmad , la rgence
un droit de page qu'on payait des postes chargs de garder les routes (4J. Mais
fut confie l'mir Saif al-dn Tatar, avec ce titre de rgent du royaume (ni~ilm.
cette leon ne s'accorde pas avec les points de l'inscription ; d'ailleurs, ce sens pa-
rat tranger au domaine syro-gyptien, et le contexte invite chercher ici des
testateur dans le cas o ses dernires dispositions seraient modifies aprs sa mort ; voir KunnRSKI ,
Le Koran, Pa. 18l11, p. 24, n. 4. Dans les dcrets , o il est employ souvent, il a donc pour but de
droits de march plutt que de page. Le mot zna, zilna et zayyana " dcorer ",
couvrir la responsabilit de l'auteur du dcret si ses ordres n'taient pas excuts. qui dsigne des solennits publiques (5J, pourrait s'appliquer aussi quelque taxe
(Il Sur les inscriptions anonymes titre administratif, voir M CIA , 1, p. 691, n . 1, et les autres leve l'occasion de ces ftes, pour la dcoration des rues et des monuments (GJ.
sources cites t. 1, p. 57, n. 3. Dans l'inscription RErNUD, Monuments , II , p . 4 4 1, n. 1, les mots
al-maqmr (lire~~ au lieu de <.Syill) ... :. al~'ala'i ft~ib d~wawn al-in~ha' al-s:arifa corresponde~ ! ( l ) Voir MAQRZI, Sulk, Pa. 17 '1. 7, fos_2 4 1 a sui v. ; Ibn }).adjar, Pa. 1 6 o 2, fos 1oS a milieu et 11 5 a
exactement aux mots al-maqar1 al-lj,usftmt nft:?tr al-~aramam al-sharifam dun 18 3. Il se pou1ra1 t en bs; 'Aini , Pa. 1544 , fo t48 a en bas; Asu L-MAI;SIN, Nudjm, Pa. q87, fos q8 b suiv.; Man-
mme que dans ces deux exemples, le surnom en al-dn impliqu dans les relatifs 'ala'i et ~usami hal, Pa. 2070, fo 186a en bas; Ibn iyas , II, p. 10 en bas; WEIL, Chalijen, V, p. 158. L'inscription
ft, non personnel; mais gnrique. En effet , dans les rescrits circulaires ( mutlaq; cf. deuxime p rouve que la forme ofllcielle de son titre tait en ni:?am, d'accord avec les premiers auteurs cits
note suivante) adresss comme celui-ci tous les fonctionnaires d'une province, d'une ville ou d'une (et non en mudabbir, suivant les derniers ).
' ' .
mme catgorie, on trouve souvent des titres composs gnriques dont le premier terme est au (2l En voici un exemple encore plus curieux : Un dcret indi t, dat 18 rab' Ir 81 5 ( 2 8 juin
pluriel, ainsi suyf am1 al-rriu'minn; voir les manuels de chancellerie, surtout Qalqashandi, VII ,
p. 2 t8 sui v. (chapitre des circulaires), et pour un exemple concret , le rescrit circulaire de Barsbay
141 2 ) , lagrande mosque de Ghazza,dbute par ~~~ ~\..~! ~_,J~I JWI ~_r'Ji yo~ ~ jJ
~~ ~_,~! . . . rr Il a t dcrt par l'ordre royal et auguste de notre martre le trs grand
aux gouverneurs de Syrie, en faveur des Franciscains, dat 83 1 ( 1 4 2 7) , in GoLusovrcH, Serie,
imam, de la famille du Prophte , al-Musta'in , ... Or le calife abbasside du Caire Abu 1- faql
p. 163. Il est vrai qu'il s'agit ici de titres, gnriques par dfini Lion; pour conclure que les sur-
' Abbas al-Musta'n billah fut reconnu sultan d u 2 5 mul).arram au 1r sha'ban 815; voir les sources
noms personnels, tels que ceux en al-dn , taient aussi traits gnriquement, il faudrait trouver,
in WEIL , Chalijen, V, p. 12 1 suiv. Suivant Qalqashandi, lli, p. 4 39 milieu, il signa comme sultan
dans ces documents, des expressions comme suyf al-dn, et je n'en connais pas encore.
les actes ofllciels et exera les droi ts de monnaie ( sikka ) et de pr ne ( khufba); en ou tre, il a dd
(2 1 D'aprs lui, p. 61 o , l. 1 4 ( 2 71) , un mir I:lusam al-din I:Iasan fut gouverneur et intendan t
passer Ghazza p rcismen t vers la date du dcret. Sur ses monnaies, voir M. Hartmann in Z. fr
ve rs 84o , et il en nomme plusieurs autres entre 8 2 4 et 8 4o ; ce personnage a peu t-tre t inten-
Numismatik, I X, p. 8 5 suiv.; LAv orx, CBN, III, p . 4 16.
dant deux reprises.
f3 l Sur ces magist rats et leurs attributions, voir les sources cites par Quatremre in SM, 1 a,
(3) Le participe passif mutlaq s'emploie encore adjectivement dans ce sens, ainsi mithalun (ou
p . 114, n . 1 6 3 , et Dozv, Supplment , et pour l'poqu e des Mamlouks, les manuels de chancellerie,
marsmun) sharifun mutlaqun rr un rescrit royal circulaire " in Qalqashandi , VII, p. 2 2 o, 1. 5, et
su1tout Qalqashandi, IV, p . 3 7 en haut, e t V, p. 4 51 en bas; d'aprs lui, IV p. 199, l. 9, le mul.l-
Mudjr al-dn, p. 704, 1. 3 d'en bas. Mais comme le franais rr circulaire , , il devient substantif et
tasib de Jrusalem dpendait de celui de Damas.
p rend le pluriel fminin en -at; voir le chapi tre des mutlaqat in Qalqashandi , VII, p . 2 18 sui v. ,
(4 l Voir Dozv, Supplment , d'aprs une source espagnole; cf. t. I, p . 387 et notes.
et Dwan, Pa. 4439, fos 248 suiv. ; cf. Quatremre in S M, II b, p. 3 18 , n. 1 ( dpches ); A~IARI ,
(s) Voir Quatremre in SM, l a, p. 29, n . 29.
Diplomi, p. 167, L 4 (dispacci).
f61 Cf. khidma, qudm ( plus loin , no 184 ) et un grand nombre de termes a~alogues.

19 .
1lt8 MATRIAUX POUR UN CORPUS. JRUSALEM, HARAM. - CIRCASSIENS. 149
Les points s'accordent mieux avec cette leon; mais le sens est douteux et le Ce dcret fut grav sur une pierre dans la grande mosque de Damas. Puis le sultan
contexte ne lui est gure plus favorable. En revanche, le verbe zabana et ses revint par Jrusalem, o on lui exposa que le gouverneur prlevait chaque anne
drivs ofrrent plusieurs sens en rapport avec des changes commerciaux (lJ. Or sur les agriculteurs des campagnes environ 4ooo dnars, ce qui ruinait le
fe rdacteur prcise (L 7) que tous ces changes devront se faire ~au juste prix" peuple de fa ville. Il alloua une indemnit au gouverneur et fit publier la sup-
La zubna serait alors un droit de courtage prlev par l'inspecteur des marchs, pression de ces taxes. Et ce dcret fut aussi grav sur une pierre dans la mosque (tl.
ou par un courtier qui lui payait une redevance (2l, et cette leon s'accorde exac- La ~~mosque" de Jrusalem, c'est le J:Iaram, et le dcret signal par Maqrzi,
tement _avec les points de l'original (3l. c'est le no t83 lui-mme. En efret, Tatar passe Ghazza le 2 djumada Jer et a
Les deux autres termes sont plus clairs : le mot rasm dsigne divers impts, Baisan le t o; or le no t83 est dat du 8. Ainsi c'est ds son entre en Syrie, o
entre autres ' un droit prlev sur une charge publique (4l, et la tu<ma est un l'meute grondait partout, que pour rallier les mcontents par quelques faveurs
droit d'octroi ou de courtage. sur les produits d'un march l5l; je reviendrai tout ostensibles, le rgent lance un ~rescrit circulaire tous les gouverneurs et ma-
al'heure sur ces trois termes. gistrats intresss", accompagn d'un dcret individuel avec (\ordre d'afficher"
Si le chroniqueur ne signale pas ce dcret, un crivain clbre qui vcut sous L'intendant de Jrusalem, auquel incombe ce soin, reoit son pli le 8 et fait
les rgnes d'A~mad et de 'fatar fait un rcit qui en est le vivant commentaire. aussitt graver le dcret l'entre du J.laram.
Nomm rgent en mu~arram 8 :dt, 'fatar se rend en Syrie pour craser des r- On voit donc que Maqrzi se trompe en ne plaant le dcret qu'au retour de
voltes (6J. Il s'arrte a Ghazza le 2 djumada Jer, le 1 o a Baisan et le t5 aDamas, Damas. Il est contredit par les dates, et d'ailleurs il est vident que 'fatar, qui
o il se fait couronner le 2 9 shacban. Le 1 7 ramadan, il quitte Damas et rentre venait d'tre proclam sultan dans cette ville, l'et sign comme sultan, et non
au Caire le 4 shawwal, aprs avoir aboli en Syrie plusieurs impts vexatoires. comme rgent. Aprs cette rserve, ce curieux rcit nous donne le sens prcis
Ainsi a Damas, l'inspecteur du march ( mu~tasib) payait chaque anne 1 5o o des termes du dcret. Les droits qu'il supprime, c'est d'une part la redevance
dinars au gouverneur et pressurait ses administrs pour rcuprer cette rede- que l'inspecteur du march payait au gouverneur{ 2); ce sont d'autre part les
vance, et au del. 'fatar la supprima, fit allouer au gouverneur une indemnit droits d'octroi ou de courtage que le premier, pour rentrer dans ses frais, extor-
plus forte, confia la police des marchs un homme pauvre et fit publier ceci : quait aux agriculteurs apportant des denres au march, et aux acheteurs de la
(tSi l'inspecteur vous rclame quoi que ce soit, peuple de Damas, lapidez-le!" ville (:Jl. On comprend aussi pourquoi le rdacteur prcise que ces droits ont t
tablis par les gouverneurs et les inspecteurs des marchs' a Jrusalem et en
(I) Ainsi zabn, qui exprime le rapport de marchand chaland, d'aprs BisUini, soit un auteur
syrien, cit par Dozy. d'autres lieux (4l, puisqu'un dcret pareil a t promulgu et affich Damas. Si
(2 ) Cf. <:r.j ~rtribution, solde" in Dozy, d'aprs DAu~rAs, Murs et coutumes de l'Algrie, Pa. 1855,

p. 3 2 o ( zebeun ). Cette transcription me parait correspondre un collectif zubn, dont zubna_ serait 0) Ce rcit est rsum in WErL, tom. cit., p.162, n. 2, d'aprs MAQRzr, Sulk, ms. de Gotha.
le nom d'unit. Cette leon m'est suggre par M. Sobernheim, qui a tudi un grand nombre de Voici le passage sur Jrusalem dans celui de Paris, fo 3lt5 a en bas : <-:!y.b J ulb.l......Jl j..o r-'
dcrets analogues. .-- ,P. w < p /:).

)l;...~,:, G~l .R.~?)I >-~ ~l .:>~ 0 ..o &.;..,. .y~~ ul ~1.; i.:>~ C:J"' l,l ~J ?:!;~ U"'~l ~~
(B) A part les deux points du tii marbt, que l'pigraphie marque trs rarement, du moins cette
poque. .J~ J..~ ~~.iJ_, ...Jlhll a~ Jlb?"'l? '->,:,{.;_, ..!)..b 0 ~ ~WI ue;. U"'~l Ji.;~ =?y:.. ~.b...,_..~,
( 4) Ainsi MAQRZI, Sulk, Pa. 17 2 6, fo 15 7 a milieu : ... ib[li mii qurrira <ala l-wiliiyati min al-

rusmi rda suppression des droits levs sur la charge de walh; cf. SM, 1a, p. 2 4 o en haut; MC I A , tl U"'WI _r.~ ~*"l~.
1, p. 561, n. 4. Autres exemples in DozY, Supplment, Abu 1-mal}asin, Pa.q83, fo 83 b, etc. l2 l Si le gouverneur n'est pas nomm, c'est peut-tre parce que l'intendant cumulait ces deux
(o) Cf. plus loin, no 186, 1. 3, et le commentaire. C'est peut-tre de fu<ma ~mangeaille, que charges; cf. plus haut, p. t42, n. 7 et renvoi. Ou bien le gouverneur reut un duplicata du
drive l'arabe vulgaire mandjmiyya rrpot-de-vin ,, par l'italien mdival; ainsi in Mariano da Sien a dcret, qu'il fit afficher ailleurs, peut-tre sa rsidence; cf. t. J, p. 23 3, n. 3 et renvois.
(t431), p ~ 131: ttPet' mangiarla allo admiraglio (gouverneur), ducati 1,2,; cf. l'expression vul- (:l) Je n'ose prciser davantage le sens des trois termes employs par le rdacteur. Le l'asm est

gaire bi-yakul kell' tt il mange beaucoup,, qui se dit d'un fonctionnaire aux dents longues. peut-tre la redevance de l'inspecteur au gouverneur, puisque ce mot, on l'a vu, peut dsigner un
(6 ) Voir Maqrzi, fos 3t3 b suiv.; Ibn l}adjar, fos 110 a suiv.; 'Aini, fos 150 a suiv.; ABu L-1lAJ.IASIN, droit prlev sur une charge publique; alors la zubna et la tu'ma seraient les taxes leves par l'ins-
Nudjm, fos 182 A a suiv.; il'lanhal, fo 186b (tous les mss. cits); lbn iyas, II, p. 11 suiv.; WEIL, pecteur sur les paysans et les citadins, soit les vendeurs et les acheteurs au march.
Chalifen, V, p. 159 suiv. Je nglige quelques variantes dans les dates. l 4l C'est pour cela que j'ai traduit wa-ghairi dhalika tt et en d'autres lieu~ 11, et aussi cause des
150 MATRIAUX POUR UN CORPUS. JRUSA LEM, IJARAM . - CIRCAS SIENS. 151
ce dernier parat tre perdu (IJ, celui de Jrusalem est coudoy tous les jours par revt un vtemen t d'honne ur, et que (les dits protgs ) ne soient frpps
d'aucun e autre taxe
les passants, dont aucun n'a tep t jusqu'ici de dchiffrer son nigme. que la capitatio n lgale, et qu'on empch e les agents et les employ s
du fisc de les moleste r,
et que l'intend ant des- deux ~arams sacrs intercde en leur fa veur (tl.
A la date du mois de
djumad a II de l'anne 853 (juillet- aot 1ltltg ).

C'est ce dcret , apparemment , que le chroniqueur fait allusion en ces ter-


184 mes 12l : ~Djaqmaq dcrta la suppression des taxes injustes (ma:falim) Jru-
DcRET DE MALIK Ziium DJAQMAQ. 8 53 H. - Dalle de marbre scelle au nord- salem. Cet ordre fut grav sur une dalle (balata ) qui fut sc.elle dans le mur
est de la prcdente, en e (fig. 2 7), 2 mtres du sol et sous le no 1 7 5; di men~ ouest du I:Iaram, prs du Bab al-silsi la. " Il n'en prcise ni l'objet ni la date, mais
si ons 6 5 X 3 5 (2J. Cinq lignes du mme type; petits caractres, un peu ngligs le texte du dcret est assez clair par lui-mme.
et cursifs, points nombreux, quelques signes. Indite; vo1r pl. LXXVII en bas L. 2-3 : Le dcret a pour but de supprimer certains droits prlev s sr les
(estampage 189ft). non musulmans de Jrusalem, protgs lgaux de l'tat {3l, pour subvenir aux
frais des crmonies et des ftes auxquelles donnait lieu l'entr e solennelle d'un
nouveau gouverneur. On formait un cortge, on lisait en public le brevet royal
( al-tauq al-sharj) qui l'instituait; on illuminait en son honne ur quelque partie
~ r-~.).....iLJI_, ...,~ ~Y ~,~1 UN~~ ~~~ ~ l.. -

J..W. ~~ s_raJ
.Jl.
de la ville ou du I:Iaram . Mais avant tout on lui faisait revtir, en vertu d'un
usage fort ancien, la robe d'honn eur (khil'a ) qui l'investissait, aux yeux de ses
y ;;;;; ~
YI~ (l)_,..il.Q ~ ~'-' ~ ~Wl ~~ ~~
-- "' (,j

(3) ~WI )~ administrs, de l'autorit royale; tel est le sens des mots <inda ilbasihi khil'atan (4J.
_;-loG~~ ~1_, ~ e ~1
.1!
Le mot khidma (( service" , qui se dit de divers emplois et postes administra-
ubj-.JI ~Y l3) ~~~~ ~~~ (4) &~ ~y~l
titi """ "'

tifs , dsigne aussi un cadeau fait un suprieur, titre de service ou d'hom-


d:4~ 6'JU ;u._ (4~1 \Sol~~ t)~ ~ ~ (5) ~y..;Wl Y')l mage (5l; ici c'est bien un cadeau , mais un cadeau forc. Le mot qudm ((arrive "
s'entend ds lors de lui-mme : c'est un cadeau de bienvenue ou de joyeuse
.~l.. ~\.;~
(I J Ou bien ~et ( qu'on em pche ) l'intend ant d'intene nir
A paru le dcret royal du sultan al-Malik al-Zahir Abu sa1d Djaqma q -que sa leur charge .,, en faisant dpendre
victoite an yakna , non d'al-marsmu (l. 1, dbut), mais de wa-man' i (1. 3, fin). Le sens
soit glorieus e! -ordon nant que soient supprim s les droits de la khidma est peu prs le
et du qudm imposs mme; voir plus loin le commen taire.
aux protg s (non musulm ans) Jrusale m, lorsqu'a rrive un nouveau
gouvern eur et qu'il (2J Voir Mudjir al-din, p. 443 , l. 16 (255 ); cf. t. 1, p.
33 4. .
(3) Sur les pr-otgs et les termes qui les dsignen
t , voir t. 1, no' 2 4, l. 4, et 1o8, l. 7, et p. 65,
pluriels nuwwab et multtasibn; cf. plus haut, p. 145, n . 5. Si l'on pr fere n. 1, et 3 98 , n. 4. L'ellipse dhimma (pour ahlu l-dhimmati) est frquen te ; ainsi
traduire ~et d'autres Mudjir al-dn, p. 635,
taxes,, il faut admettr e que ces deux pluriels dsignen t aussi d'anciens gouvern l. 4, o un qaqi, dfenda nt des juifs contre des musulm ans, dit qu'ils son
eurs et inspecte urs t la dhimma d'Allah , de
de Jrusale m. son envoy (Mahomet) et du calife.
.
0) Il ne figure ni dans les relevs de Waddin [a) En racontan t le rgne de Qayt-ba y, le chroniqu
gton et de Sauvair e, ni parmi les miens, et eur parle souvent de ces crmonies et de l'm-
M. Sobernh eim, qui a travaill ds lors Damas, m'crit qu'il n'en a pas connaiss vestilur e de la khil<a; ainsi p. 66 2, l. 1 o, 668 , l. 9 d'en bas , et 673,
ance. L'incendie l. 16. A ce propos, il
de 18g3 a dtruit la plupart des dcrets conservs jusqu'al ors dans la grande emploie aussi le verbe labisa au neutre (p. 626, l. 9 d'en bas, 629 , l. 6,
mosque . et 70 1, l. 9 d'en bas ) ou
l2 l Cette dalle et celle du 11 186 se voient pl. LXXXII en haut, la forme active tv, avec le double accusatif, comme dans l'inscrip tion (p. 6 51,
dans l'angle gauche en bas , l. 4 ) , ou au pas-
sous le minaret et prs du bord infrieu r de la photogr aphie. sif avec l'accusatif de khil<a (p. 699, 1. 6 d'en bas).
(3 ) Graphie plu tM~~~ avec les points; mais le 1ol Voir Dozy, Supplment , eL les sources cites, ainsi le texte cit
mot prcde nt a bien le pluriel rguliet en -in, par Quatremre in SM.' Il a,
et je me demand e si le pluriel vulgaire en -a peut tre admis ici, mme pour p. 120, l. 7 d'en bas, qui rapproche les taqdima et les khidma ( r~l, j;;>Li;;.!l),
un texte de basse po- comme ce dcret
que. DozY, Supplment , ne donne que le singulie r ball, d'aprs Bocrnon , Dictionna la khidma et le qudm. Dans celui de Diwrigi publi in M CI A, III ( Siwas ),
ire fianais-arabe, no 61 , les mots an _yu' -
Pa. 188 2, aux mots ~exactem , et ~malttier , . khadha min khidmati l-khil'ati (l. 2) font allusion , comme ici , un droit prlev
(4) Sur le genre de djumd , voir plus haut, p . t44
pour le ~ servtce"
, n. 7 et renvoi . de la khita.

..
152 MATRIAUX POUR UN CORPUS.
JRUSALEM, I;IARAM. - CIRCASSIENS. 153
entre (1l. Le rdacteur prcise que les intresss n'auront plus payer que la
capitation lgale ( al-djizya al-shar<~yya) impose, des l'origine de l'Islam, aux:
185
protgs non musulmans ( dhimmi):
L. 4-5 : Le dcret stipule en outre que les employs du fisc (2J devront tre DcRET DE MALIK ~HIR KuusHQADA!If. VERS 87 o H.- Le chroniqueur s'exprime
empchs de molester ces protgs, et qu'au besoin, l'intendant du }:Iaram in- ainsi (IJ : "(Malik) ~ahir Khushqadam dcrta la suppression des taxes injustes
tercdera en leur faveur. Tel est le sens des mots wa-'an yakna nii~iru l-~ara ( ma~lim) de Jrusalem et fit graver ce dcret sur deux: dalles de marbre (ru-
maini mutakalliman <alaihn, s'ils dpendent directement du mot ma1~sm ( l. 1, khma) qu'il fit expdier dans cette ville, vers la fin de sa vie; et elles furent
dbut) (3l. Mais on peut aussi les faire dpendre du nom d'action wa-man<i (L 3, scelles dans le mur du J:Iaram, du ct ouesh. Ce dcret, qui voisinait sans
fin) et traduire t( et qu'on empche les employs du fisc de les molester, et l'in- doute avec )es autres, n'a pas laiss d'autre trace (2l. Khushqadam tant mort en
tendant du f:laram d'intervenir leur charge (en cas de conflit) :n. En effet, le ( 872 (t467), on peut le dater aux environs de 87o ( 1465).
verbe tak~llama signifie ii parler pour ou contre quelqu'un" et la prposition <al
t\ sur, contre" n'a pas toujours un sens pjoratifl 4l. Pour la grammaire, les deux:

constructions se valent; mais au point de vue logique je crois bien que takallama 186
se prend plus souvent en mauvaise part (SJ. Dans l'un et l'autre cas, le rdacteur DcRET DE MALIK AsuRAF QA.YT-BAY. 881 H. - Dalle de marbre scelle ct
attribue l'intendant des relations, officielles ou officieuses, avec les protgs du n t84, eni (fig. 27), 2 metres du sol; dimensions 1t5x44. Trois
non musulmans, et ce fait, confirm par plusieurs passages du chroniqueurlJ, lignes du mme type; caractres moyens, serrs et indistincts, mais bien con-
explique pourquoi le dcret a t grav l'entre du J:Iaram, bien que les chr- servs, points nombreux, quelqtres signes. Indite; voir pl. LXXVI en bas ( estam-
tiens et les juifs n'y eussent pas accs (7J. page 1894 ). .

[IJCf. qadamiyya ~honoraires, in Dozv, Supplment. Dans d'autres dcrets, le qudm est une taxe
paye par les marchands aux inspecteurs des marchs; ainsi MCIA, II (Tripoli), no lq, 1. 1-,2,
js 15 4;.~t; ~~ _; 0~~1 ~~ d.Jltl ~Lkwl li~yo ~; ... ~ (1)
.9

o les mots y&~ ~, r'~ (;)JO (:).':~ (:)~ (;)"" ~~ ~ J sont rapprocher de ceux-ci ~ ~., ~:_,..~JI (JII~l ~;,.~ Jli2ll (r (2) 6~ ~ J~~ !1 ~
" " .. ll -
(dcret indit de Damas, dat 863): ~ ~ r.:JI, .. )~! (;)"" ... ~1_,....~1 ~~)~..ill Jlb?k.'

r'~~ ~, iS_rr>~ ~ .:lyiJI ,1').:l ~; cf. )~ill Jl.t.l, );_u1 ll""5J.I et ~~ !).)JI in MC I A , II (Tri-
0-- ~41 li~ ~ Jl ~.,~1 ~~~ ~ L.o_, A-o\:;~1 0-- ~)WI A~
.Il 9 "
poli), n' 34,1. 4, et 58, 1. 3-4.
~ ~~~ ~., ~~ u~ ~ ~1_, ~fti:-' ~~ (3) ~~ ~~
l 2l Parmi les nombreux sens de muqaddam ~prpos,, Dozv, Supplment, donne ~quteur" et

~ll ' <J ' ~ ~ ~yw~ll J ~ ~


~6 ~h~ dJI~ l' r .W ~4l
~agent de police,; sur ball ~exacleur, malttier,, voir plus haut, p. 16o, n. 3. _g p.
~....-_, .-:- ...._, ~ LS "
l 3l On peut dire al-marsmu bi- ou an, comme rasama bi- ou an. L'interposition du nom d'action
wa-man<i (1. 3, fin) est un fait courant; cf. t. I, no 108 et p. 379 n. 1 et 3, et p. 381, n. 2. A dcrt notre maitre le sultan, le maitre, al-Malik al-Aslll'af Abu l-na~r Qayt-hay -que
l 4l Ainsi waqaja <al (ou <al malilti) ~faire une fondation pie en faveur de,, etc. sa victoire soit glorieuse! - d'abolir les taxes injustes innoves dans la ((montagne" de Jrusa-
l 5l Voir plusieurs exemples in Dozv, Supplment, et aussi chez le chroniqueur, ainsi, p. 441, lem et dans celle d'Hbron, soit l'iqiima, et le droit d'octroi, dit la !u<ma, lev sur les marchan-
1. t5, 6 3 9, l. 9 d'en bas, et 6 48, 1. 3. Dans tous ces cas, takallama (avec <al ou j) se dit de paroles, dises importes dans la ville d'Hbron, et les autres; et que l'inspecteur du march ni aucun
d'opinions ou d'actes hostiles. Le cas contraire me parait moins frquent; ainsi p. 683, 1. 7 d'en
autre (fonctionnaire) Hbron ne s'opposera aucune de ces mesures. Et ce (dcret a t
bas, o takallama <al signifie ~s'occuper de, en bonne part.
grav) le 1 9 mul,larram de l'anne 8 8 1 ( tlt mai tl17 6 ).
(s) Ainsi p. 634, 1. 9 d'en bas, 635 ult., 636, 1. 4, 637, 1. 9 d'en bas, 638, 1. 12 et 1. 3 d'en

bas, 639, 1. t4 suiv., 676, 1. 5, 678, 1. 5 d'en bas, 68o, 1. 6, etc. Les passages 2, 4 et 5 mon-
trent l'intendant recevant un dcret ( marsm) du sultan touchant les juifs. lii Voir Mudjr al-din, p. 445, l. 5 d'en bas ( 259) D'aprs lui, il semble que le dcret fut

l? l Cette mesure s'explique peut-tre par le simple fait que le dcret concerne aussi des fonc- envoy tout grav du Caire, ce qui parat trange; quant aux deux dalles, on ne voit pas s'il s'agit
tionnaires musulmans. . d'un texte en double exemplaire, ou d'un seul grav sur deux pierres. Dans le premier cas, il y
en avait peut-tre un pour le gouverneur et un autre pour l'intendant; cf. plus haut, p. 149, n. 2.
(21 Je l'ai cherch en vain ds 1893, et il n'est pas dans les copies de Sauva~re.

MmoIes, t. XLIV. 20
JRUSALEM, J;IARAM. - CIRCASSIENS. 155
15ft MATRIAUX POUR UN CORPUS.

L. 2 : Le dcret supprime d'abord une taxe appele iqama et qui grevait les L. 2-3 : Puis le dcret abolit un droit d'octroi ou de courtage appel tu'ma
habitants du Djabal al-quds et du Djabal al-khall. Le mot iqama tttape, s- et peru sur les produits du march d'Hbron. Ce droit, on le connat dj Ol,
jour", nom d'action du verbe aqama ((faire halte en un lieu", dsigne aussi les et l'on pressent que les (\autres taxes" supprimes ensuite par le dcret devaient
((provisions" consommes par les voyageurs dans leurs gtes d'tape, et spcia- tre des droits pareils au rasm et a la zubna du no t83. C'est prcisment ce que
lement celles qu'on prparait pour une arme en marche, pour une mission confirme le chroniqueur, dans un curieux rcit des incidents qui provoqurent
officielle, pour un 'cortge royal Pl. Dans ce sens on emploie souvent le pluriel la promulgation de ce dcret 12l. En 88o le sultan Qayt-bay, au cours d'un
iqamat; mais chez un auteur exactement contemporain du dcret, le singulier, voyage en Palestine, vint a Hbron le 2 5 radjah (2ft novembre tlt 7 5 ). L on
pris comme collectif, dsigne couramment la rr bouche" offerte au sultan Qayt- lui exposa que l'inspecteur du march ( mu~tlasib) devait payer au gouverneur
bay, dans ses gtes d'tape, au cours du voyage d'inspection qu'il fit en Syrie en ( na'ib) une redevance (mal) qui l'obligeait a pressurer ( tasallut) les petits dbi-
882 ( tlt7 7) (2l. Cette offre est faite par un haut fonctionnaire de province (3l, on tants pauvres ( al1uqara' min al-mutasabbibn ). Alors le sultan dcrta que dor-
par l'administration centrale ( al-abwab al-sharfa, p. 2 6, l. 1 o), ou encore, navant ia charge d'inspecteur etisba) ne serait plus a la nomination ( tauliya)
dtail a noter ici, par le shaikh d'un village (p. 2ft pnult. ). C'taient donc de elu gouverneur, qu'on supprimerait le pot-de-'vin (rishwa) dont la collation de
vritables prestations en nature, soit un impt que le dcret dsigne par le col- cette charge tait greve (3l, et que l'inspecteur serait nomm directement par un
brevet royal (marsm sharif), titre gratuit ( bi-ghairi kulfatin) {Ill. Arriv aJru-
lectif iqama; et quel qu'en ft l'organe intermdiaire, on voit bien qu'en dfini-
tive, cet impt grevait les habitants du pays travers paries voyageurs. Or a salem deux jours aprs, il y accueille de nouvelles plaintes sur les agissements
cette poque, le Djabal al-quds et le Djabal al-khall, comme le Djabal nabulus elu gouverneur: qui pressurait ses administrs par les moyens les plus rvoltants
ou ((montagne" de Naplouse, taient habits par des paysans cultivateurs et par (min al-~ulm wal-djr ). Ille mande auprs ,de lui et l'oblige arendre gorge. Puis
apprenant qu'il s'est excut a la satisfaction des parties lses' il le rappelle
des Arabes demi nomades, sous l'autorit d'un mir ou d'un shaikh que nom-
devant lui : rt Traite, lui elit-il, tes administrs avec bont, justice et quit,
mait le gouvernement central (4l. Le droit d'iqama supprim par le dcret frap-
pait sans doute les uns et les autres; mais les fellahs devaient en ptir plus que conformment ala loi religieuse; et si quelqu'un se plaint de toi dsormais' je
les Arabes, qui pouvaient mieux se soustraire au fisc, ou se rattraper sur les te ferai couper en deux moitis" (5l. Ce savoureux tableau de justice orientale
premiers (5l. illustre point Ia clause du dcret touchant la tu'ma, et aussi celle-ci (1. 4), que
(\l'inspecteur ni aucun autre fonctionnaire d'Hbron ne tentera de s'opposer a
!1l Voir Quatremre in SM, 1 a, p. 2 2, n. 21, et les autres sources in Dozv, Supplment. Chez ces mesures"; car il n'est pas douteux que ce document, dat de mul;tarram
Qalqashandi, IV, p. 2 oli, l. 8, iqiima, rapproch du verbe aqiima rr sjourner", dsigne les dpenses 881, ne soit la preuve tangible des ordres donns par Qayt-bay, cinq ou six mois
faites pour un mir arabe reu au Caire par un sultan du xm sicle, et d'aprs le contexte, plus
plus tt.
spcialement les frais de nourriture.
l2 l Voir LANZONE, Viaggio in Palestina e Soria di Kaid Ba, Turin 1878, passim (trs souvent); Mais, dira-t-on, pourquoi le rdacteur comprend-il dans un mme dcret un
sur l'auteur de cet ouvrage anonyme, voir mon Voyage en Syrie, II, p. 9 en haut. C'est le cames de droit de march (tu'ma) et des prestations en nature ( iqama) auxquelles le chro-
la langue franque des croiss; voir CLER110NT-GANNEAU, A 0, 1, p. 144; RA 0, II, p. 239; III, niqueur ne parat pas faire allusion dans le rcit que je viens de rsumer? Et
p. 259.
1. 8), le grand chambellan ( ~djib al-~udjdjab, p. 2 3,
pourtant, c'est lui-mme qui suggre une rponse cette question. D'une part,
!3l Ainsi par le gouverneur ( nii'ib, p. 6,
1. 1 o), ou le grand secrtaire ( dawiidiir kabr, p. 2 4, l. 7 ).
!~l Voir Mudjir al-dn, p. 658, 1. 7, 666, l. 8 d'en bas, 669, 1. 8 d'en bas, 673, l. 13, 67S, ( 1) Voir plus haut, p. 148, n. 5, et t49, n. 3.
l. 16, 676 ult., 678, l. 16, 68fl, 1. 2 et 7 694, l. 9 d'en bas, 698 pnult., 702, L 9, et passim. (2 l Voir Mudjr al-dn, p. 647, l. 7, et en bas, et 648 en haut et en bas.

Les manuels de chancellerie renferment, sur l'organisation politique et administrative des bdouins 13 l Texte (p. 647, l. 10) ~~}1 <:,rO ~~)~_yb L. J~l,; cf.~~ )~J..ll Jlh?~
('urban) dans les provinces syriennes, un grand nombre de passages que je ne puis citer ici. (;1_,...,~1 (dcret indit de Damas, dat 863 ).
!5 l Ainsi en 894, les autorits de Jrusalem interviennent pour empcher l'mir d'une tribu arabe 14 l L'auteur ajoute que ces rformes furent phmres; on peut l'en croire.
du Djabal al-quds de lever une taxe illgale ( ma~lama) sur les fellahs de ce district, et ce sont les (5 ) Il y a ici (p. 6 48 ult.) entre iniij ~~ quit, et nijain ~deux moitis, un jeu de mots destin
fellahs du Djabal nbulus qui cultivaient ces oliviers dont l'huile vendue Jrusalem tait l'objet peut-tre renforcer la menace.
de tripotages fiscaux ; voir quelques passages cits note prcdente; cf. t. 1, p. 375 suiv. ~o.
156 MATRIAUX POUR UN CORPUS. JR USALEM, IJAR AM. - CIRCAS SIE NS. 157

les prestations en nature fournies pour les gtes d'tape de Qayt-bay durant son corbeille crase des chapiteaux et le profil un peu mou des tailloirs trhtssent une basse po-
que, et peut-tre des retouches. Les bases reposent sur des socles de fortune, aj usts grossi-
voyage de 882 sont appeles courarnment ~qama dans la relation de ce voyage ;
rement en vue de racheter le trop-court des ftlts. Le pilier sud s'adosse l'angle nord-ouest
d'autre part, le dcret fut promulgu la suite d'une enqte faite par ce prince de la Na~wiyya (p. 59 et fig. 9 ); le pilier nord s'appuie contre une cellule bordant la terrasse.
au cours de son voyage de 88 o, dont le rcit nous est fait par le chroniqueur (IJ. Les piliers sont diviss en trois tages par deux corniches, dont la suprieure prolonge une
Ds lors, ne voit-on pas que l'iqana supprime par le dcret dans les montagnes moulure retournante encadrant les trois arcs. Au-dessus de leurs coinons rgne une corniche,
d'Hbron et de Jrusalem, c'taient les prestations en nature imposes aux habi- faite d'une simple gorge , que surmonte un muret de pierre amorti en arte, comme un toit
tants de ces rgions, fellahs ou Arabes, pour les gtes d'tape du voyage de double pente. A part les colonnes, toutes les surfaces sont couvertes d'un crpi b~digeonn de
Boo? A dfaut d'un lien logique, il y a donc ici, entre l'iqama et la tucma, tout peintures modernes !I l.
au moins un rapport accidentel. Le sultan se rend d'abord Hbron, o on lui
demande une enqute sur les droits de march (2J; mais comme ces droits frap- 187
pient les cultivateurs qui alimentaient le march, ceux-ci ont saisi sans doute
cette occasion d'en provoquer une touchant les prestations d'tapes, qui les CoNSTRUCTION sous MALIK AsHRAF QXYT-BAY. 877 H.- Deux dalles de mar-
frappaient d'autre part, puisque le dcret supprime la tucma et l'iqama au Dja- bre (?) scelles dans les coinons des arcs, face l'est, au-dessus des colonnes
bal al-khall. A Jrusalem, le sultan poursuit l'enqute sur les prestations, nord (A) et sud ( B); dimensions environ 7 o X l!o chacune. Trois et trois lignes
puisque le dcret supprime l'iqama du Djabal al-quels. Ni ce document ni le en naskhi mamlouk ; caractres moyens , repeints en vert ("t 8 9!! ), puis en noir
chroniqueur ne prcisent qu'il l'ait poursuivie aussi sur les droits de march; sur fond blanc ( t 9 1 6) , quelques points. Indite (copie 1 8 9 3 , revue en 1 9 tl!) (2).
mais ce dernier nous informe qu'il accueillit des plaintes sur les agissements du "
gouverneur, qui pressurait ses administrs pm tous les moyens. Si la tu<ma figurait !.l (3) J~ ~J.I .~ ~ 1
. A::.. '6~ _rl- C, IX, 18 (jusqu' & \) . . . ~~ (1-2) A
~ ~
parmi ces moyens, le rdacteur du dcret y fait peut-tre allusion par le mot
lS~t; _ra.JI (s~\ u.-7.:,))1 ~ 1 ~)}_,.., r~ l
wa-ghairiha ~et les autres" (l. 3 ). ~

Quoi qu'il en soit, on comprend maintenant pourquoi le dcret associe les _rl6~ ~ (2) J~ .Mll Jl _r-i.AJI .).~Ali fo. ~.h_, -& ~ .Ml l -&.).~ 1 (1) B
deux villes o le sultan proclama presque simultanm~nt des rformes pareilles,
et l'on peut croire qu'un double de ce document fut affich l'entre du J:Iaram a:.~~., t:-';.N 'N..- (3)J~~I lS~~ J~ (3) t;~ ~ .Mll _,;ii: ~..r~.J\ ~)l
d'Hbron, o on le retrouvera peut-tre un jour. ..).~ ~ .Mll ~~ (") ~~ [\:)l.;J.,

A t construit cet escalier bni sous le rgne de notre maitre al-Malik al-Ashraf Abu 1- na~r
COLONNADE SUD-OUEST. 877 H. Qayt-bay, qu'Allah l'assiste par sa victoire l5l! Et ce (travail a t achev) sous l'intendance
de l'esclave avide d'Allah , Mu~ammad, l'intendant des deux ~arams sacrs, qu'Allah lui par-
Sur le ct o est de la terrass~, prs de l'angle sud-ouest, en SO (fig. t 4 ) ; marque sans donne ! A la date du mois de djumada Jr de l'anne 877 (octobre 1lt7 2).
nom sur tous les plans.
L'escalier part de l'esplanade, presque en face du Bab al-silsila. La colonnade comprend une (Il tai de 1 91 4; cf. plus haut , p. 1 1 9 , n. 2 et renvois.
arcature de trois arcs briss, retombant sur deux colonnes filts et chapiteaux antiques, et sur (2 ) Et contrle la loupe sur l'preuveoriginale (pl. XLIII en bas ).
deux larges piliers servant de butte (pl. XLIII en haut et en bas, et LXXXI droite). La J i ) Sur abu pour abi, voir t. 1, p. 43 , n. ; et renvois.

!4l Sur le genre de djumiidii , voir plus haut, P 1 5o, n. 4 et renvoi:

(Il A la mme date (radjah 88o), Ibn iys, H, p. 1 61, 1. 1 5, raconte en deux mots le voyage du (5J Ou ~ l lill,i;. Ce mot doit tre un peu fruste sur la pierre, car il est dfigur par le badigeon

sultan Jrusalem et Hbron, et se borne dire qu'il y fit cesser les injustices ( ma~iilim) qu'on noir et l'tait dj en t 8g3 , sous le badigeon vert; mais la date est certaine; voir plus loin le com-
y avait innoves (~iiditha). mentaire.
(2) Il ne figure ni parmi les inscriptions publies par Sauvaire in nE LuYNEs, Voyage, II, p. 183 !6J C'est--dire en lui donnant la victoire, paraphrase de C, LXI , t 3 (narun min alliihi). Dans une

sui v., ni dans mes relevs indits de 1 8g4, et je ne suis pas retourn Hbron ds lors. inscription , ces mots font souvent allusion un vnement historique prcis; voir plus loin le
158 .MATRIAUX POUR UN CORPUS.
JRUSALEM , ~-IA RAM. - CIR CASS IENS. 159
A, l. 2 : A pre-mire vue, le verbe \tmirat semble dsigner ici une- restaura-
la date de la construction. Or le chroniqueur prcise que l'escalier a t ((cons-
tion plutt qu'une construction nouvelle (ll. Les inscriptions des autres colonnades
truit de neuf, , et il dcrit l'tat antrieur en des termes trs clairs : la rampe
ne jettent aucun jour sur ce point, car elles emploient d'autres termes (2l. Mais
troite et vote, au nom louche (J J, qui dshonorait cette partie du I:Jaram dis-
l'examen des textes nous a dja fait pressentir que la colonnade et l'escalier sud-
parut entirement alors. Ainsi le verbe 'umirat dsigne ici une construction
ouest n'existaient pas encore aux poques pr-latine et latine (3l. D'autre.part, on
nouvelle, mais non pas une vritable cration , et l'on peut encore le prendre ,
notera qu'ici pour la premire fois, le rdacteur nomme l'escalier lui-mme
comme d'habitude, dans le sens d'une restauration.
( daradja), et non la colonnade ( rnaqam, qanatir ou rnawazin); ce dtail parat
A premire vue, l'aspect de la colonnade est peu favorab le a la conclusion
tre l'indice d'un travail trs corn pl et, car l'inscription, place sur la colonnade,
qu'impose le chroniqueur : elle ressemble beaucoup aux autres et renferme
vise a la fois l'un et l'antre. Cette hypothse est confirme par un rcit dtaill
aussi des dbris antiques. Mais l'examen , certains dtails semblent bien trahir
du chroniqueur, qui fut tmoin oculaire _de la construction (4 ) : ((Le troisime
l'imitation; ainsi les lignes un peu sches de l'arcature , et ces socles remplo ys
(escalier du ct ouest) fait face au Bah al-silsila. Cet escalier ( sullam) a t
qui rachtent gauchement le trop-cou rt des colonnes. Ce dernie r dtail est signi-
cr ( mubdctth) de notre temps, comme nous le raconterons ci-aprs, dans la
ficatif; car si l'architecte de Qayt-hay pouvait copier les autres colonnades, il
chronique de l'anne 877 ... Dans son voisinage s'lve la coupole appele la
tait plus malais de trouver, a cette poque avance, des fts antiques ayant
Na~wiyya, qui a t construite par Malik Mu'a~~am 'Isa." Et plus loin :
(( En cette la longueur voulue. Ainsi nous pouvons conclure, avec le chroniqueur, que tout
anne (877 ), au mois de mu~arram, l'mir Na~ir al-dn (Mu~ammad) ibn
ce travail date bien de la fin du xvc sicle (2).
Nashashibi commena la construction ('nara) de la rampe a degrs ( daradja)
B, l. 2 :Nous connaissons dja l'mir Na~ir al-din Mu~ammad ibn Nashashibi,
par laquelle on accde la terrasse ( f}a~n) de la $akhra sacre, vis--vis du Bab
qui fut intendant depuis le dbut de l'anne 8 7 5 (dt 7 o) jusqu'en 8 9 3 ( dt88 ) (3)
al-silsila, et qui avoisine la coupole de la Na~wiyya. Auparavnt il y avait ici
Ici encore, la formule bi-na:;;ari ( l. 1) est corrlative cl u titre na:;;ir (li) .
une rampe troite, couverte d'une vote ( qabw ma'qd) (5) et qu'on appelait l'alle
L. 3 : La date est confirme par le chroniqueur, qui prcise qu'elle se rap-
. du Baiser ( Zuqaq al-bus). L'mir fit boucher ( sadda) ce passage et construisit
porte l'achvement du travail; c'est clone ainsi qu'il faut entendre, ici comme
(bana) par-dessus la rampe qu'on voit aujourd'hui; il y fit ('amala) des arcades
ailleurs, la for rn ule wa-dhalika ( l. 1 ) (5l .
sur colonnes (qanatiru -.ala 'umudin ), comme aux autres rampes accdant a la
$akhra. La construction ('imam) de cette rampe fut acheve au mois de djumada
Jer; elle contribua a embellir le I:Jaram, parce qu'elle fait face au
Bab al-silsila, SABL DE MALIK ASHRAF QAYT-BAY. 887 H.
qui est sa porte principale."
Ces deux passages sont en parfait accord avec l'inscription touchant l'empla- Sur l'esplan ade l'ouest de la terrasse et de la colonna de ouest ( n 1 4
5); plan de Vog :
cement de l'escalier, le terme qui le dsigne ( daradja), le nom de l'intendant et Sebil Kat- ba ( fig. 1 , A-4 et 5 ). . .
Cette charma nte qubba (pl. LXXXVII suiv. ) , tou t entire en belles pterres
de ta1l~e et du
commentaire du n 27S. Or ds la fin de 876, le Dhoulgh adiride Shah t ype gy ptien le plus pur, rappelle certains petits mausoles du dsert
Siwar, qui guerroy ait l'est du Caue. Elle
depuis longtemps avec l'gypte , s'tait rendu Qayt-bay. La nouvelle en parvint s'lve l'angle nord-ouest d'un oratoire ( mu~alla) ciel ouvert, en forme
Jrusalem le 1 o de ma~taba el pourvu
mul~arram et le prisonn ier fut amen au Caire le 18 rab'
I', soit deux mois avant la date du
n 187; voir Ibn iyas, II, p. t3u milieu t38 en haut; Mudjir al-din,
p. 626 en bas; WEIL, l1l Une ruelle de.la ville s'appell e encore Zuqaq al-bs; voir Sandreczki, p. 6ft
Chalijen, V, p. 335 suiv. et plan 7
l2l La gravure de Breiden bach ( 1 48 3) reprodu ite in Z D P V,
l 1l Voir plus haut, p. 116 1 2 2 et passim. XXIV, pl. 2, monlr~ dj la nou-
velle colonnad e. Dans un passage un peu obscur, qui me parat s'appliq uer
( 2 ) Voir les n t45 ('umila), 161 (djuddida), q3
suiv. (unshi'at) et 198 (tadjdd) . aux escahers de la ter-
rasse , Ph. d'Aversa in z D P V, I, p. 2 t3, parle de sept entres ( septem introitu
l3 l Voir plus haut, p. 76 suiv. s ). Si cette inl~rpr
talion, que je ne puis discuter ici, est exacte, cette relation serait antrieu
l 4l Voir Mudjr al-din, p. 373, 1. 8 d'en bas (111) et 626, L re 1 4 7 2; ses diteurs
10 (285); cf. ScHICK, Tempelplatz,
p. 3 1, et in Z D P V, XVII, p. 26 o (date errone ); S W P, Jerusalem , p. 8 2; n'on t pu (tom. cit. , p. 1 o5 ) en fixer la date, mme approximativement.
BESANT et PALMER, feru- l3l Voirie commen taire des n to3 et 1o5 sui v.
salem , p. 488.
l 5l Sur ce terme, voir t. I, p. t14, n. 3 5. l1l Voir plus haut , p. t ao, n. 10 et renvoi.
l5l Voir t. I , p. g3 , n. 3 et renvois .


160 MATRIAUX POUR UN CORPUS.
JRUSAL EM, ~-IA RA M. - CIR CASS IE NS. 161
d'un mil;lrab en plein vent (0. Dans le~ faces nord, ouest et sud de la base cubique s'ouvrent,
au-dessus de quatre marches, trois fenttes grilles dont l'appui repose sur des consoles scul- Le chroniqueur dcrit Je sabl en ces termes (l) : tt Parmi les monuments qu'a
ptes. La face est est perce d'une porte troite laquelle on accde par quatre marches demi- restaurs (ma 'amarahu) Malik Ashraf Qa.yt-bay (se trouve ) le sabl qui fait face
citculaires qui reposent sur le dallage de l'oratoire. Les faces, la zone de raccord et surtout la la madrasa Ashrafiyya, l'intrieur du l.faram, au-dessus du puits ( bi'r ) qui
coupole, au profil d'une rare lgance, sont couvertes d'un dcot du meilleur style Qayt-bay.
est vis--vis de l'escalier ouest de la $akhra. Sur ce puits s'levait autrefois une
L'intrieur abrite une citerne alimente par la canalisation du Bab al-silsila (2). ~
qubba construite en pierre, comme celle des autres puits. " Et plus loin : ~ Parmi
les monuments qu'a restaurs le sultan quand il restaura: sa madrasa (se trouve )
188 Je sabl qui fait face al'intrieur du f:laram ' au-dessus du puits qui est vis--vis
de l'escalier ouest de la $akhra. Sur ce puits s'levait autrefois une qubba cons-
CoNSTRUCTION PAR MALIK AsHRAF NA.L (SANS DATE PRcrsE) ET RESTAURATIONs PAR truite en pierres, comme sur les autres puits du I:laram. On la fit disparatre
MALIK AsHRAF QA.YT-BAY ET PAR LE SULTAN 'ABD AL-l.fAl\ID. 887 ET t3oo H.- Grand et l'on .btit .le ncmveau sabll, dont le sol reut un dallage de marbre , et il
bandeau rgnant au sommet des quatre faces de Ia base, au sud~ (A), l'ouest prit un aspect for t lgant. "
(B), au nord (C) et l'est (D). Une ligne imite du naskhi mamlouk; grands Ce double texte est d'autant plus important que le no 188 n'est plus l'inscrip-
caractres, points et quelques signes. Indite (copie 18 9 3, revue en 1 9 1 4) (3l. tion originale. Le bandeau tout ntier, refait en t883 , n'est qu'un pastiche
.$! .$!
imitant, non sans lgance , le caractre du xvc sicle (2J. Son auteur doit avoir
lAJI -Suite de ce passage, jusqu' la fin du verset 9 (B) C, r.xxvr, 5 suiv.... .:d~ , (A)
eu sous les yeux le texte original, puisqu'on trouve ici certains dtails qui ne
r-~~1 l:)Lb Lw ~.)~::) JU..~I u. r~::~n ~1 li)}__,.., ~_;4.11 ~1 1~ sont pas chez le chroniqueur; ainsi Je nom du sultan nal et la date prcise
shawwal 887 (3 l. Mais soit que l'original ft en mauvais tat, soit qu'il et
~.Ut l:JL b \Il' rt ~W! j J~! ~~ ~~~ ~~ (C) ~t; ~!_, gagner de la place pour le texte nouveau , Je rdacteur de 1883 a sacrifi le
.P ..r:.
protocole d'nal , et aussi une partie de celui de Qayt-bay, qui ne pouvait dbu-
~ ~ ~JWt J~ ~ J ~bi ~1_?1 \.S~t; -'~ly.l ur)}l
,P. p

ter ainsi, par un titre compos (4J. C'est ce que contiennent les mots suivants,
(l:)) Lh.l.w.Jl r~..ll l:) Lh.l.w.J 1_, ~)} 1 ~ ~ .)~ _;;; (D) ~ l t;__, ~ ~.;__, emprunts aux relevs indits de Sau vaire (no 59 ) :

l:)l# J a- l:)\.6.. ~~- ~ \.SjWI l:)lbWI Lr?l l:)l6. c)..~ ~ 1.5jWl Sabl de Qayt-bay, sur les quatre faces l'extrieur. Face ouest : C, Lxxvi, 5; Lxxvi, 9 (?);
.$! .$! face nord: A construit (anslw'a) ce lieu (makiin) bni le sultan , le souverain (malik ) al-Mali k
. .~~ ~U\.U M.w .)_;A.Jl ~)J~ j ~ ~l_?l al-Ashraf Abu l-n a~r Qayt-bay, etc. Face est : ... . . al-Malik al-Ashraf. .... la date de
shawwal bni de l'anne 87 9
A construit cette fontaine bnie notre matre al-Malik ai-Ashraf nal ; puis l'a restaure le
sultan de l'Islam et des musulmans, le dompteur des infidles et des polythistes, celui qui
Cette note est tout ce qui reste du texte original (SJ. Il couvrait aussi les quatre
rpand la justice dans les mondes, le sultan al-Malik al-Ashraf Abu l-na~r Qayt-bay- qu'Al-
lah glorifie ses victoires! Dans le mois de shawwal bni de l'anne 887 (novembre-dcembre
faces 'et dbutait de la mme manire, probablement aussi a la mme place
1 8 2 ). Puis l'a restaure le trs grand calife et le sultan vant, le sultan guerrier 'Abd al-
l:lamd khan, fils du sultan guerrier 'Abd al-Madjd khan, de la famille ottomane, qu'Allah (Il Voir Mudjr al-din, p. 388 , l. 5 ( t4 4) , et 66 1, 1. 5.
(2! Pour un autre pastiche de l'poque ottomane, voir plus loin , no 2 2 5; cf. MC I A, 1, no 7o
glorifie sa royaut! Dans le mois de radjah l'unique de l'anne 13oo (mai-juin 1883 ).
(p.11 2 et 728 ), 16o ( p. 237, n. 1) et passim; SARRE et HERZFELD , Reise, II , p. 181, n. 1, etc.
(tl On en voit le dos pl. LXXXVII droite, sous la coupole du sahl. (3) Elle ressort peu prs du second passage du chroniqueur, qui est insr la suite de la des-

(2 )
Voir le plan Schick et sa description in Tempelplatz , p. 3 4; cf. DE VoG, Temple, p. 1o 5 en cription de I'Ashrafiyya, acheve en radjah, soit tl'ois mois auparavant; mais il ne la donne ex-
bas, avec la date errone 84g ( 1445), qui a pass dans plusieurs ouvrages, ainsi S W P, Jerusalem , pressment ni dans l'un ni dans l'au tre passage.
p. 82, Bdeker, p. 55, etc. (~l Cf. troisime note suivante.

(3 ) Et contrle la loupe, mais pour D seulement, sur l'preuve originale de pl. LXXXVII (s) On voit l'tat ancien de la face nord in WiLSON, Survey, photographs, pl. 6 b. Bien que le

gauche, et sur une grande photographie de Zangaki , no 1o55, qui montre aussi la face est. bandeau soit trs mutil et qu'on ne puisse pas le lire la loupe, on reconnaH quelques lettres
la partie historique releve par Sauvaire sur cette face.
Mmoires, t. XLIV.
JRUSALEM, I;IARAM. - CIRCASSIENS. 163
162 MATRIAUX POUR UN CORPUS.

qu'aujourd'hui. En effet, je crois' qu'il faut corriger ainsi le dbut de Sauvaire :


((Face sud, depuis LXXVI, 5; face ouest, jusqu' LXXVI, 9 "; car le passage cora- 189
nique est trop long pour une seule face. Il en couvrait alors deux entires, tandis La note suivante est emprunte aux relevs indits de Sauvaire (no 6 o) :
qu'aujourd'hui, la partie historique dbute au milieu de la face ouest, parce que
A l'intrieur, en deux lignes : C, II, 2 1 1 (ou IV, 1 2 6) (Il. A ordonn la construction de ce
les caractres actuels sont plus serrs que les anciens. Ainsi, le rdacteur de
sabl bni notre matre le sultan a(l. 2 )l-Malik al-Ashraf Abu 1-na~r Qayt-bay, etc.
1 8 8 3 a gagn une demi-face pour son texte historique; mais il en a sacrifi une

entire l'est, pour les noms du dernier restaurater. Il ne disposait donc plus , Ce texte avait disparu ds l'anne 1893; il a sans doute t dtruit au cours
que d'une face et demie pour y reproduire l'ancien texte historique, et c'est la des travaux de t883.
raison pour laquelle il a d sacrifier une partie du protocole de Qayt-bay (Il.
Quant aux noms d'nal, auquel le rdacteur de t883 attribue la fondation du
MONUME NT INCONNU . (700 OU) 900 H.
sabl, je pense qu'ils figuraient aussi dans le texte original, au dbut de la partie
historique, bien que je n'en retrouve pas la trace dans le relev de Sauvaire(2J. D'aprs les gardiens du ijaram, la dalle portant l'inscription suivante proviendrait des envi-
En effet, le chroniqueur ne fait aucune allusion nal (3J~ mais il est permis de rons immdiats de la porte D01e, et son poids donne quelque vraisemblan ce cette informa-
lui attribuer l'dicule qui a prcd celui de Qayt-bay. tion. C'est peut-tre un dbris de la chapelle ( ziiwi!la) Nairiyya, qui s'levait au-dessus de la
Touchant la date, le mois de shawwal est dans le texte actuel et chez San- partie de la porte Dore appele Bab al-ra~ma (21' Cette bypoth'ese est assez f ragt'le (3 ), mais
'
a
dfaut de toute indication prcise, je .n 'en vois pas d'autre proposer.
vaire; en revanche, l'anne 879, chez ce dernier, ne peut tre qu'une erreur
de copie. En effet, la leon 887 du texte actuel doit provenir de l'original,
puisque le chroniqueur ne donne pas la date {I.IJ. Place d'abord la fin du ct
est, elle est aujourd'hui la fin du ct nord, et la face est renferme les noms 190
et les titres du tt sultan rouge", avee la date des travaux faits sous son rgne.
CoNSTRUCTION PAR (UMAR YAzni (?). ( 700 ou) 9oo H. - Dalle de calcaire
Si l'dicule attribu nal a entirement disparu, le sabl actuel est bien
dpose (en 1 9 1 u) i'intrieur de la porte Dore, contre le mur sud e.t pr~s
celui de Qayt-bay. Le restaurateur de 1883 s'est born changer le ba11deau,
de l'angle sud-ouest du portique vot; dimensions 7 5 X !tu (champ m~cnt
ravaler les surfaces et le dcor, rparer les abords et l'intrieur. Sachons-
6 8 x 3 5 ). Trois lignes en naskhi mamlouk; caractres moyens, quelques pomts
lui gr d'avoir conserv, dans un charmant difice, un nouvel exemple de la
qubba affecte une fontaine publique (5).
et signes. Indite; voir pl. LXXIX en haut (estampage 1 9 1 u).
$' $'

En outre, le rdacteur de t883 a remplacma kan(Sauvair e) parsabl,soi t d'aprs le no t8g, ~~ Lr-1 r (2) Jl-3 ~~ ~ ft.i; ~)~tl ~Kt' (1)~ t~j' ... ~
(Il
soit en s'inspirant du chroniqueur et de la tradition locale. - '
(t)

(2 l J'ai cru d'abord que le surnom Malik Ashraf relev par Sauvaire sur
la face est tait celui (ll Plutt le premier de ces deux versets, qui parle de l'aumne aux voyageurs ( abna'u l-sabli);
d'nal; mais cette attribution ne s'accorde pas avec sa date, qui bien qu'errone (voir plus loin),
l'allusion au sabl est trs claire, alors que l'autre verset traite d'un sujet tout diffrent.
est celle de Qayt-bay. La rptition des noms et sumoms de ce sultan, au dbut et la fin de son
(2) Voir Mudjr al-dn, p. 264, 1. 4 (64), 265,1.15 (66), 38o, l. 6
d'en bas (128 en ~aut),
protocole, avec des titres composs entre deux, est un fait frquent dans les inscriptions de ce
et 386, l. 6 ( 14o ). C'est peut-tre la mosque que Na~il'-i khus!'au, p. 24, l. 3 ( 7 6 en bas) srgn~:.e
prince; ainsi il1 Cl A, 1, nos 25, 296 sui v., 3ot, 3o3, 3t6, 32g, 541, etc. On voit que le rdac-
la porte Dore en 438 ( 1 o47 ). Aujourd'hui cette porte est appele aussi Bab tma-tma; J 1-
teur de 1883 a supprim la premire rplique, pour dbuter d'emble par les titres composs.
gnore le sens et l'origine de ce nom bizarre, dont je ne puis garantir la tl'anscription.
13 l Ni dans les deux passages
cits, o il se borne dire qu'il y avait ici une ancienne coupole, (3) Parce que la Na~iriyya, dont le chroniqueur n'indique pas l'origine,
a t rebtie. en 61 o
ni dans sa biographie de ce prince, p. 414 ( 2 56) sui v., o il lui attribue, mais sans prciser, des
( 1 2 1 4), et qu' son poque, elle tait entirement en ruine et abandonu~e. Il est, pe.u vrarsembla-
fondations pies et des rparations au I;laram.
ble qu'elle ait t rebtie en 700, ou plutt en goo , sans que le chronrqueur , ecrrvan~. en got,
(q) Cf. sixime note prcdente.
signale ce fait. Au reste, le verbe ans ha' a indique une construction nouvelle; cf. quatrreme note
lol Cf. plus haut , p. t38, n. 7 et renvoi.
suivante.
21.
16ft MAT RIAUX POUR UN CORPUS.
JRUS ALEM, I~A RAM. - CIRCA SSIENS. 165
L. 3 : Dans la date , le chiffre des centaines (fig. 3 o) peut tre lu ~L,.-+
-w
(( 7 o o , ou ~~ rr 9 o o ". La palographie dicte plu-
tt cette dernire leon : la premire dent est un peu
A construit ce lieu bni l'avide du pardo'n d'Allah, 'Umar, fils de 'Abdal plus haute que les suivantes et porte un signe bizarre
lah, al-Yazidi (?),
qu'Allah lui patdonne, et ses deux parents et celui qui lira (ceci}
et qui demandera pour lui qu'on peut prend re pour. deux pom . ts mal graves' (l }.
le pardon l3 l, et tous les musulmans! A la date du milieu de sha'han D'ailleurs, elle est confirme par le style des caractres ,
le bni de-l'anne 900
de l'hgire ( 1 1 mai 14 95 ).
q ui trahit la fin du Ixe ( xve) sicle, plutt que la fin du
Fig. 3o. - Inscription n 190.
VIle ( XII() .
L. 1 : Le verbe ansha'a indique une construction nou-
velle, mais le mot makan ne la dfinit pas (4l.
(J l Le signe grav dans l'aZif, gauche du groupe final /J(j , ne peut tre qu'une lettre redondante.
L. 2 : Le nom paternel prouve que le fondateur tait un
esclave ou un affranchi (5); mais en l'absence de tout titre, je
Fig. 29.
ne puis l'identifier par son nom propre et son surnom rela-
Inscription n 190. tif. Ce dernier, que je lis yazdi pour utiliser tous les points
diacritiques (fig. 2 9) (lil, pourrait aussi se lire bardi, mot
qui dsignait un courrier de la poste ( bard) (7). Rorganis par Bai
bars, ce
service fonctionna jusqu' la fin de la dynastie circassienne, interr
ompu de
temps autre par une guerre ou par des troubles intrieurs (sl. Ces
cour-
riers, choisis dans la milice, taient des mamlouks royaux et rempl
issaient
souvent des missions de confiance. Mais il y en avait un grand nomb
re, et
cette lecture, supposer qn'elle soit la bonne, ne rsout pas mieux le
problme
de l'identit du fondateur, d'autant que bardi pourrait tre aussi un
simple
patronymique l9l.

1Il Ou ~~:rJI; voir le commentaire.


(2l Ou JG~; voir le commentaire.

l3l Surles ~ eulogies report.,, voit t. 1, p ~ 36, n. 3 et


4 et renvois. ...
l~l Cf. quatrime note prcdente, fin.
l 5 l Sur ce sens de ibn 'abdallah , voir t. I, p. 217, n. 2.
( 6 ) En attribu ant au za le point isol en
haut.
(7) Sam'ani, .fo 7 7 b, l. 4 : ~Le relatif baridi
(suit la vocalisation ) est fotm sur bmid et dsigrie
un courrier qui se rend (ou qui porte des ordres ou des messages , yunfidhu
) rapidement d'un lieu
un autre l'l; cf. les sources sur barid et bardi cites nole suivante. Pour des
exemples concrets dns
des documents officiels, Jrusalem au xv sicle, voir Go LUBOVICH, Se1ie,
p. 164, 1. 9, 166, l. 2 ,
q4, l. 10, q5, 1. 6 d'en bas, et q6, 1. 12.
(sl Voir 'UMARI, Ta'rif, p. t 84 sui v. et trad. R. Hartma
nn in Z D Jlf G, LXX, p. 477 suiv.; et aussi
LXIV,p. 686 suiv. (sourcessurla poste de Baibars ); Dwan, Pa. 443g,
fo 101 et trad. Qualremre
in SM, Ilb, p. 87 suiv. , n. 34, avec d'autres sou rces; Khall-Ravaisse,
p.118 suiv. , Khall-Harl-
mann, p. 68 suiv. et trad. Quatremre in torn. cit., p. 91.
l9 l Voir des exempl es in SAM'NI, loc. cit., et QuATREMRE,
tom. cit., p. 87 en bas.


...

OTTOMANS.

FONTAINE ET BASSIN DE QASIM PASHA


fSABL BAB AL-MAI;JKAMA ET BIRKAT GHAGHANDJ) (I l , 933 H.

Sur l'esplanade , ct et au sud du sabl de Qayt-bay (n" t88 ); marqus sans nom sur les
plans (fig. 1 , A-5 ).
Cet dicule octogone en pierre , qui ressemble un pilier d'atliches, est protg par un au-
vent port sur huit colonnes grles, et surmont d'une calotte en forme de casque, l'un et
l'autre en bois et couverts de feuilles de plomb. L'intrieur abrite un rservoir dont l'eau ali-
mente un bassin carr servant aux ablutions et creus au nord de l'dicule l2l.

191
TEXTE DE CONSTRUCTION, sous LE SULTAN SuLAil\IANJe. 9 33 H. -Dalle de cal-
caire(?) scelle dans la face ouest, sous l'auvent; dimensions environ 8o X lt.o .
Trois lignes en naskhi mamlouk avanc; petits caractres moyens, peints en
jaune sur fond blanc, et un peu dfigurs. Indite (copie 1 8 9 3, revue en 1 9 tll ) .
~ ~
p ~

r-~1 J A-3~.} W-b__, Jl..3 ~~ ~_,J s>~l d)WI ~ ~ 1 ~ ~.; 1 (1)


...
~~- ~l+.Lw ~l b\~ li ~W I I.!1.U J ~4l.w ~ls (2) ~~ ~ ~LbWI ~~-""'
... ...
~~ ~-=-~ L:;:,~ (?) rwt; (3) ~~_,_, ~!__, y~! s>~l.;~l ~1..:. ~.lw ~~w li

~~l_),.iJI j ~.h~ ~.) ~ ~~ Jlpilll ~ ~ ~ ~ (3J s>l~ l.o


...
,(4) ~~~ } ..I.N ~~~ -~4,..~

(JJ Le premier de ces noms vulgaires s'explique par le voisinage du Bab al-silsila , appel aussi
Bab al- mal;kama; voir t. 1, p. 109, n. 1 la fin. Le second, dont j'ignore le sens et l'origine, m'a
'
paru repon dre a' 1a graph'1e ~
0
//

l2 l Voir la descrip tion de S cHICK , Tempelplatz, p. 35, et une gravure in CounTELLEMONT, Jrusalem ,
p. 42 en haut. L'auvent et la calotte se voient pl. LXXXII en haut et CVII en bas , au premier plan,
vers le bord infrieur ; le bassin se voi t pl. LXXXVII droite, gauche en bas.
(3 i A l'imparfait, au lieu de l'habituel mii sha'a; cf. n' 209, 25o et 29 6.

(4l Graphie apparente lt"t"; le chiffre gauche ne peut tre qu'un ~ dont la boucle est casse
ou
cache sous la peinture.
168 JRUSALE M, I:IARAM. - OTTOMAN S. 169
MATRIAUX PO UR UN CORPUS.
~

~~ ~Lb.~JI b~_,.,o ~t~\


~

A 1constmit
' dcette fontaine bnie, dsirant la faveur d'Allah et recherch an t son b on p1aJsir
(Y-?\ (3) (2) J J~~J \ ~~ ~~ ~ ~~ (1)
d~
sous e regne e notre. matre le trs grand sultan , le second Salomon (Il dans la royaut ~

monde, (le, sultan Sulmman, fils du sultan Salm khan , l'mir des d A b
mirs es ra es et d es . ~ ~1 ~b.~ ~Lb.W I
Per.sans 2 '; notre ma~tre Oasim pasha, qu'Allah lui facilite la ralisation de ses dsirs ! Par
la A t restaur ce mi}:!rab sacr sous le rgne de notre matre le sultan Sulaiman , fils du
mam
d 1 del'b- esclave
1 avide d'Allah , de l'esclave de son maitre (3l Mustafa Dans 1 d ., d ' d
, . ' .. a erme re eca e
e s1a an e vnr de lanne 933 (fin mai 1527). sultan Salim khan , que son rgne dure jamais !

Le verbe djuddida prouve que le mil)rab existait auparavant. Je suppose qu'il


, ~ 3: ~e
nom ~ropre du fondateur, dfigur par la peinture, n'est pas tout
a t restaur quand on a construit la fontaine qui lui tourne le dos dans le
a fa tt certam. Ses titres aideront sans doute le re trou ver dans les sources otto-
manes(4l. mme dicule, c'est--dire en sha'bn g43 (janvier t 537 ).
Ce mon~m~nt _pitto;esque, ~ais d'une lg,ance barbare (5l, parat peu digne
du ~rand Sula1man. C est peut:etr.e au cours d une restauration qu'on l'a affubl MI J:IRAB DE MUJ:IAMMAD BE G (QUBBAT AL-NABIYY l. 945 H.
de l auvent et de la calotte qm lm font un chapeau disgracieux, aux ailes trop
larges. Suri a terrasse, entre la Sakhra et la Qubbat al-mi'radj (no 1 52 ); marqu sous divers noms
. . .
sur les plans (fig. 1 , B-4) (Il.
Cet dicule octogone ( pl. XXXII gauche) (2l reprodui t en miniature les formes de la Qubbat
MlljRAB ANONYME. ORIGINE INCONNUE. al-mi'radj : huit colonnettes de marbre dgages, aux chapiteaux arabes taills en facettes ,
por-
tent huit petits arcs briss , aux: claveaux: du type ablaq, sur lesquels repose une coupolette
cou-
Dans la partie nord de l'esplanade, tt 2 o mtres au sud-sud-est du Bab al-'atm, immdia
- verte en plomb. Il 'abrite un mil~rab de marbre en forme de baignoite '3l, dont la niche , dcore
tement a~ nor~ de la Qubbat sulaiman (no 2 o 9); marqu sans nom sur les plans (fig. 1 , de grandes cannelures l'intrieu r, s'lve moins d'un mtre au-dessu s du sol. Tous les
C-t). d-
1 (Ceto dtcule a double face est celui qui renferme au sud la niche du sab-11 n ~1 de ,Su1atman
- tails de la constluction, bases , chapiteaux, claveaux des arcs , appareill age et corniche
des
n 1_ t ~ e~ pl. XCV gauche). Du ct nord, il sert de mi}:! rab en plein vent un oratoire coinons , sont de pur style ottoman.
( mu~alla) a ciel ouvert, en forme de ma~taba; le dcor de la niche est trs simple.

193
192 TEXTE DE coNSTRUCTION. 945 H. -Dal le de marbre scelle dans la face sud
RESTAURATION sous SuLAmA. N Jcr. 9 43 (?) H. - Dalle de marbre scelle au- du mib.rh, prs du sol; dimensions environ 7 o x 2 5. Deux lignes en naskhi
dessus de la niche; dimensions environ 65 X 3o. Trois lignes en naskhi otto- ottoman; cara~tres moyens, lgants, peints en jaune sur fond blanc. lnite
man; caractres moyens. Indite (copie 1893, revue en 19 t4 ). (copie t8g3 , revue en 19t4).
~
~ ~

comme 11 ~:.Le(:~) ~~~ ~!}il s>~))\ ~ b))_,.., ~J~ll ~~JI (\ )~ lA,j\ (t )


, (1)
s,agrt . . de sulat.man I, . les mots
. ICI .
thiin sulaimiin dsignen t, non Sulaiman II , qui
.~~0 ~ J t)~ \..f)~:; ~~j ~~~ UN~.,
JJ.
~e?na plus tard et peu de temps, mais un t~second Salomon,, c'est--dire
un mule du grand roi
JUif; cf. no. 45 , l. 2 ( t. 1, p. 1 48) , et plus loin, no 2 o 2, l. 4 , et 2 o 9, fin du commentaire.
Gi: s>\}
~ 2 J Ce htr~ appartient dj au fondateur; s'il dsignait Sulaiman , il serait A construit ce mi}:!tab bni notre matre le prince des mirs nobles, Mu}:!ammad beg,
en sul{iin, et non en le
amtl', et place avant ses noms propres.
l3J 0 u 'Abd ra bbh1 I, comme nom propre; mais il est rare qu'un mme personna
ge porte deux Voir troisime note suivante.
li l
noms propres arabes. Peut-tre 'Abd rabbi hi, (fils de ) MuHafa, si le mot ibn, dont on ne On voit ici l'dicule gauche el en arrire de la Qubbat al-mi'radj , devant le ct nord-ouest
voit l2 l
aucune trace , est cach sous la peinture. de la ~akhra. Ailleurs , pl. CVII, CVIII en haut et CIX en bas , on le voi t de plus loin, gauche
(4) C'est p~ut.-~tre Gzeldj ~asim, qui fut deux reprises
de
gouverneur d'gypte, en g:~g et g3o, la ~akhra .
et ~~t nomme ~tztr en ~35; v~rr DE RAmiER , Empil'e ottoman, V, p. 4g , 52 et 11 4. l 3l Ce curieux dispositif rappelle celui de la fisqiyya; voir t. 1, p. 337 , IL 4.
Je ne pms souscnre au JUgement de ScHrcK, loc. cit. : ~Dies ist das shnste Sabil "
Mmoi!es, t. XL lV.
170 MATRIAUX POUR UN CORPUS.
gouverneur des dishicts de Ghazza JRUSALE M, l:IAR AM. - OTTOMANS.
et tle Jl'Usalem, que leur puissance 171
(1) soit augmente! A la
date de l'anne 9u5 (t53 8-3 9 ) station ( maqi'im ) o le Proph te a pri
' avec les autres proph tes et avec les ang
il y avait, dit-on, ct de la Qubba es,
. L. 1 : Le mot ansha'a dsigne une t al-mi'radj, sur la terrasse (sat~) de
construction nouvelle et l'inscription $ak hra , une (au tre ) coupole lgante. la
fait aucune allusion un sanctuaire plu ne Mais quand on dalla ( bulita) la terrass
s ancien. Cette allusion, il faut la che cette coupol e fut dtruite et remplace e (l l,
cher dans les noms vulgaires de l'd
icule, que les auteurs modernes app
r- par un mi~rab lg ant , (plac ) fleu
ellent de terre (fi l-arqi) et ray (makhtt) r
tour to~r Qubbat fa~ima, Qubbat djib de marbre rouge sur son pourtour
ra'l et Qubbat al-nabiyy (Mul)ammad) 2 da'irihi), comme le dallage de la terrass (f
Le premter nom, qm parat remont
er Catherwood, ne rveille aucun
( l. e ( sat~~ ou !}a~n) ; et c'est ici_le lieu
dans les traditions arabes relatives cho (mauqi') o le Prophte a pri avec les
cette partie du f.[aram. Touchant les aut res . proph tes et les anges. " Et le
deux chroniqueur, en reproduisant ce passag
autres, on sait. qu'ava~t les croisades e sous le titre Maqam al-n abiyy, aj out
il y avait ici une Qubbat djibra'l et que ce mi~ rb existe encore de son tem 2 e
Qubb~t .al-nabtyy, ma1s dont on une ps ( l.
ne peut fixer ni l'emplacement absolu Ainsi, la fin du xve sicle il y avait
la p~sthon relative, faute de prcisions , ni mme ici un mil)rab , revtu de marbres pol
dans les sources, et parce que ces nom chromes, que les auteur s de ce temps y-
et cl autres a.nalogues, ont migr d'u s, appellent Maqam al-nabi yy (:~), et qui
n point l'antre avec feurs lgendes; pris la place d'une qubba dtrui te ver avait
prs' l.es crots~des. on btit ou l'on res qu'a- s le xme sicle. Or l'dicule de Mul)am
taura, sous le nom de Qubbat al-nabi beg , bien que moderne, me parat offr mad
un edtcule qm prlt plus tard et porte yy, ir certaines analogies avec ce mil) rab
~~
ve~ir ~:un aut re sanctuaire pr-latin dans cette_ partie,
encore celui de Qubbat al-mi'radj sou fleu r de terre ('!) et bigarr de marbre
- rouge " J'ai dj not la form e curieu
de la terr ass e; qu'~u a ' de sa niche, qu'on dirait coupe net se
(xv.) stecle, Il ne restait de la Qubba
t al-nabtyy qu un souvenir bien vag
moins d'u n mtre du sol ; d'autre par
ue; les claveaux de ses arcs et l'appareil des t,
pmsque Suyti s~gare son sujet et coin.ons, qui sont du type ablaq, ave
que Mudjr al-dn n'en parle pas (3l. des colorations rouges, offrent un asp c
propos, le premter rapporte plusieu A ce ect qui rpond bien ces ~rayures
rs traditions anciennes relatives aux marbre rouge " signales par les auteur de
tuaires de ce groupe, et il montre com sanc- s. Ds lors, il est probable que l'dicu
De ce curieux morceau je ne retiens
bien elles sont confuses ou contradicto
ires. de Mu~ammad beg tait une copie ou le
ici que le pas sage suivant (4l : ,, Quant une imitation de celui qui l'avait pr
la et que celui-ci avait rempla c l'ancien cd
ne Qubbat al-nabi yy.
(tl Le suffixe au duel de qadruhurnii prou En rsum , si la Qubbat al-mi'rdj
ve que cette eulogie s'adtesse aux deux actuelle, restaure la fin du VIc (xn
fondateur. villes , et non au sicle sous le nom de Qubbat al-nabi e)
yy (no 1 52) , reprsente peut-tre la
l2 l Pou~ le premier, voir Ca~herwood
in BARTLETT, Walks, p. t5 2, et son plan bat al-mi'radj pr -latine , la Qubbat Qub-
Topograph1e, I, p. 5g 5, n. 6 (Je n'ai cit par TosLER, al.,.nabiyy actuelle , btie au milieu
pas vu les plans de Catherwood, de (xv ie) sicle, a succd peut-tre au Ma du xe
RITTER, Erdkunde, p. utg ; WILSON, Surv Sch ultz et de Tobler); qam al-nabiyy du xve sicle , et aussi
pelplatz, p. 24 _(Koppet Fatmeh). Pou
ey, p. 36 ; Sandreczki, p. 73 et plan
, n 7; ScHI CK, Tem- la Qubbat al-n~biyy pr-latine ; mais,
appele aussi Qubbat djibra'il , elle r~
STRANGE, Palestme, p. 154 , qo et 172
r le deuxime, le plan de Vog in
Temple , pl. XVII; LE sente peut-tre l'dicule pr-lat in de r
(plan). Pout' le troisime , WILSON et ce nom. A dfaut de con clusions pr
:t le,s .plans Wils~~ ( f:lar,a~) et S W P SANDRECZKI locis cit. cises ,
(Wa rren ). Ce dernier nom est celui Probablemen t la fin du vu (xme) sic
Je nat pas songe a le verifier en 1914 que j'ai not ' en 18g4 ; (l )
, le problme soulev par ce sanctuai le; voir plus hau t, p. 122 , n. 4 et renv
que plus tard. re ne m'tant apparu l21 Voir Mudjr al-dn, p. 3 7 4 en hau t ( 11 oi.
2), avec quelques variantes; cf. TonL ER,
BESANT et PALMER, Je.,.usalem, p. 47o ; tom. cit. , p. 5 g6 ;
l3l Voir plus hau t, p. 38 4 Miednikoff, II, p. 127 7 suiv.
7. () A distinguer d'au tres
(4 ) Suyti. , Be 6ogg. , fo 23 a, compare' aux cmq sanctuaires du mme nom; cf. plus hau
manuscnts de p ans , la suit !4l Au lieu de y;-~1 jl=...)~ k~ uO)~ t , p. 1 o, n. 3, 42 , n. 1,
duit plus hau t, p. 45, n. 4) : Q ..,..
e du morceau repro-
I J ~bJ y~ (SuY'!'t, loc. cit.) , Mudjr al-d n et 75 .
u~ "'.'6 J~ ijl; ~~~~ .... l......~L. ?Mj
1
crit. ;r~l il=...}~ uOJ~I J k~bs!. J.Ja (l. 4)
w_ '1
" "' .. . . .. ~ ~ .- ;. il '"'1 J y!J:S! , et c'est cette variante qu'ont traduite Sauv
.i ~ y~ ~~ ~, ~~ ~ ~; ~~~ ~ -s<.N r~'
joli mil;lrab, don l le sol. .. ) et Le Stra a ire (un
.... ~ t.;J.j ~bJ ~ ~r~ ~ nge (a handsom e mil;lrab , the floo r of
t-w in Pa. '.2'155, f lw a)~.... k~ c...,.. J.s: IS;b .iy-?~1 rl=...}~ (23 b) k~J ~~~ un sens plus clair , mais la premire whi ch ... ). Elle offre
(c,:SO au lieu de est retenir parce qu'elle peu t expl ique
du mil;ltab actu el. C'est peut-tre pou r le curieux disposit if
uO)~I r n'avoir pas compris ces mots que
Mud jr al-dn , ou un
,O::.~U.I, ~L......u~L. w_ 11 ~~ copiste, a transpos fi l-mi. Nabulus
~ i, Pa. 5g 6o , fo 42 a, dcrivan t le Mil)
.. {:'C ye
Y:
P 261 (15 ); Palestine, p. 156 ; Heynold
1 r-
.J..I ~;::,
,,, . ~.oby wl ~-
u., , . .....,Il ; tra d. Le Stran .
ge Ill Sanc tumy, -dire le mm e dicule, t~ ct de la rii~ al-nabi yy, c'est-
s, p. 97 .
.
Qubbat al-mi'rad j ,do nne la variante
j l=...}l 0 .o _r-WJI )\.)Jt..o ~l~ .!Il t~ Un mil;l uO)~ I J k~ y~
rab ouvert, fl eur de terre , avec un
de~sus du sol ), en marbte )') ; on voit qu'il emploie bord _d'un _e~pan (au-
le mme term e ( mi~rab) que l'mscnp
tiOn ( l. ' ).
22.
172 MATRIAUX POUR UN CORPUS. JRUSALEM , J:I ARAM. - OTTOMA NS. 173
l'enqute commence plus haut ~no 1 52) et poursuivie ici fait ressortir ce fait
gnral de .la persistance des traditions sacres. A travers les rcits confus des 195
auteurs, on voit les lgendes se former et se dformer, puis se dplacer, d'un
RESTAURATION DE 1mU
u
f.IAl\11\IA - KIR 1 2 61 H. - Dalle de marbre scelle
. D SuA
point un autre, avec les sanctuaires attachs ces lgendes, qui disparaissent . ,_
pour reparatre sous une forme nouvelle. Mais le cycle de cette volution reste ;<
droi te de la prcdente; dimensions environ 3o .18. De~x hgnes en ta hq mo-
derne; petits caractres, dors sur fond vert. Inedite (copte 19 t 4 ).
assez re.s treint, si bien qu'aujourd'hui l'on retrouve ici ces mmes noms de
l'Ascension, du Prophte et de Gabriel que dj les plus anciens auteurs arabes J~ ~ ~ ~ ft N~~ _./~ \S~\_;~ (2) ~\ Jyw; ~ ~~ (1)
rattachaient ce lieu.
L. 2 : Ghazza et Jrusalem formaient alors deux districts ( liwa') de la pro- ~f!'l'1f

vince (iyal) de Damas( 1l. L'anne 945 correspond au rgne de Sulaiman 1er. Interc de pom nous, o envoye' d'Allah 1 Le colonel de l'arme impriale, le seigneur Mu~am-
mad Shakir, 1261 ( t8 45).

194 Ce texte et le prcdent ne marque nt , apparemment,. ,que des .travaux ins~


'fi ts car le style de l'dicule trahit encore le xvie stecle ; maiS le seul fait
REsTAURATION DE LA couPOLE. SANS DATE. - Dalle de marbre scelle dans l'in- gm tan ,
de ces restaurations est l'indice d'une tradition vivace autour de ce peft 1 sanc-
trados de la cou pole, ct sud, face au nord, au-dessus du mi~rab; dimensions
environ 4o X 20. Deux lignes imites du naskhi mamlouk; petits caractres tuaire.
moyens, dors sur fond vert et repeints grossirement. Indite (copie 18 9 3, CO UPO LE DE LA CHAN E
revue en 1 9 1 4 ).
9
(QUBBAT AL-SILSILA OU MAijKAM AT DAWUDl (IJ. VERS 72 H.
r
_., 9
) ~./N.A ()'l~.iu, j Al~ ~ l~, ~ ~ ~~~ ~ ~~j-3 (t)
9 Sur la terrasse, quelques mtres l'est de la p01te orientale de la $akhra (Bab dawud
y
_., );
.JJ) ~.., ~l6 ~ '-'J~ p j ~!'; '~\ ~~ w ~ ~l_, (2) marque sur tous les plans (fig. 1. C- l! ). . , ., .
Cet dicule (pl. CIV suiv. et CXII suiv.) est si connu que Je me borne a renvoye a ceux
A t dcore la coupole du mi~rab, depuis qu'elle a t acheve, du temps de celui dont qm
l'ont dcrit (2l. Je n'ajouter_ai qu'un dtail : la niche. de ~ibl~ mnag~e ent.re les .deux ~o~onnes
la justice est clbre Jrusalem. Et elle a profr ( d'elle-m~me) la louange, disant :
~t Dans sud de l'endcag one fai t l'extrieu r une saillie hm1- cyhnd m1ue (3l ; J~ reVIendra~ tout al.
une force joyeuse il n'y a ni injustice ni mensonge " h~ure
sur ce mihrab. En revanche , l'histoire du monume nt soulve de curteux problemes qm
n on~
as encor~ attir l'attention. Comme l'pigraphie n'en claire que les pages les plus r~ente~;
D'aprs ce mdiocre distique, le restaurateur parat avoir t fonctionnaire
fe la rsumerai d'abord, en guise d'introduction, d'aprs le seul tmoignage des auteurs'
ou magistrat Jrusalem; son nom se cache peut-tre dans un jeu de mots (2J. Jusqu a
l'poque o nous conduise nt les inscriptions.
Quant la date, j'ai cherch vainement un chronogramme dans les paroles
attribues la coupole (:iJ. (I l Sur ces noms ' voir plus loin, P 17 5' n. ft . 3
(2) Ainsi ToBLER Topograph ie, I, P 5g3 suiv. ; DE VoG, Temple, P tou; WILSON ,Su!-vey, P .6
,
Voir D'HSSON, Tableau, VII, p. 3oft; DE HumER , Empire ottoman, XVII, p. 61. Ce dernier dit et })hotographs pl.' 5 a; ScHICK' Tempelplntz , P 2 t sui v. ; S W P, Jerusalem ' P 38 en bas et
(I l
' p~ss!m ;
sandjaq au lieu de liwa', et ni l'un ni l'autre ne prcise l'poque laquelle se rapporte leur LE SrnANGE Palestine P t5t suiv.; KoNDAKOFF, Voyage, P 23 3 smv. t 1 XLl V CoNDER Jerusa-
cf. plus loin no 2o 9, fin du commentaire.
tableau; , ' . s d k.
e P. '
lem p 2ft1 HIVOIRA A1'chitettura, p. 5g smv. et fig. 37 ; cf. an reez 1 P 7 4 et Plan no 1. lill-
3, T ,
' ' ' d
(2l Le mot que je lis jar?t tt joyeux, pourrait se lire .farkh
tt calme, confiant ~. de jatikha tt tre ,oz Palestine pl 3g' CouRTELLEMONT, Jlusalem , fig. a, P 45 et tous l es gm des. 11 y a dans ces es-
, ,. t ' .
' ' ' 1 unes (Couder dix ) et a 1m eneur
calme, exempt de crainte , (maisjmkh n'est pas dans les dictionnaires), ou encoreja1'1'kh,
nom criptions des dtails inexacts; ainsi, l,ex teneur
, 1
1 Y ~ onze .co 0 .. , 'W , S Wp
du restaurateur : tt dans la puissance de Farrkh il n'y a ni injustice ni violence" six et autant d'artes au tambour (de Vog ci nq, Schtck hmt). Les plans de Vogue , ILSON,
t '
(3) Quelle que soit la bonne leon de Z:')'~ la somme des
valeurs numriques des lettres du der- ceux des guides el in LE Sr RAME, op. cit. , p. 11 4 , sont exacts ou a' peu pre's ' en revanche ' un au re
nier hmistiche est trop leve, car le ~a du mot ~ulm, dont la lecture est certaine, vaut lui (p. 1 2 6) marque l'extrieur un octogone.
seul
900. Au reste , s'il y avait ici un chronogramme, le rdacteur (3) Cf. plus hau t, p. 37, n. 1 , et t o5, n. 2.
et crit armkhat plutt que anshadat.
17!t MATRIAUX POUR UN CORPUS. JHUSALEM, I;IAR AM. - OTTOMANS. 175
Les textes s'accordent attribuer la construction de la Silsila au cal;fe <Abd al- malik (JJ . or je crois qu'elle remonte l'poque chrtienne, sinon plus haut encore (I l. Or la Silsila , hien
l'dicule actuel, sous les remaniements' qu'il a subis, trahit encore une trs haute poque. '
que plus grande et plus complique, appartient au mme type architectm al que les trsors de
D'autre part, suivant une tradition fort ancienne, ce calife leva sur la terrasse, l'est et tout Damas, de I:lom~ et de ijama; ainsi, c'est bien le trsor bti par <Abd al-malik pour la fab rique
prs de l'emplacement prvu pour la $akhra, un hait al-mal, c'est-~dire un ~ tisor , dans de la Sakhra (2 l.
lequel on dposa l'argent rserv la construction du clbee difice (2l. Bien qu'if soit indpen- Mais , dira-t-on , dans quelle partie de cet dicule ouver t tous les vents pouvait-on serrer
dant du peemier, ce rcit permet d'identifier avec la Silsila un dicule auquel il attribue le un trsor? Pour le comprendre, il suffit de jeter un coup d'il sur les trsors que je viens de
mme fondateur et le mme emplacement. nommer, et qui sont des chambrettes octogones portes sur des colonnes, couvertes d'une
Ce rapprochement n'est pas nouveau; mais il ne reposait que sur cette double concidence (3l. calotte en plomb et prives de tou te ouverture, l'exception d'une petite porte en fer la-
En sa faveur voici un nouvel argument, fourni par l'archologie: Dans plusieurs villes syriennes, quelle on ne pouvait accder que par une chelle (3 l. La chambre du trsor, Jrusalem, c'tait
la cour de la geande mosque renferme un dicule polygonal ou cireulaire, couvert d'une calotte l'espace inscrit dans le tambour hexagone, entre les deux coupoles. L'absence de toute ouverture
en. plomb et port sur des colonnes antiques claire-voie, que les autems arabes appellent dans les parois du tambour a frapp Schick; mais il se borne la constater. Ce dtail prend
bmt al-ml ou qubbat al-khazna (41 D'aprs deux textes anciens, cette coutume de placer une une valeur inattendue en face de l'hypothse qui fait de ces parois celles de la chambre du tr-
e~ coupole du trsor" dans le sanctuaire principal d'une ville est spcifiquement syrienne (5), et sor; et si l'on pouvait les explorer sous leur revtement de faences du xn sicle, on y retrou-
verait peut-tre une ouverture carre ferme par une por te en fer .
(1) Voir Musharraf, Tu. 27, fo 46 b en haut; Fazari, Be. 6og4, fo 28 b; Suyti, Be. 6ogg, Mais pour les auteurs qui la dcrivent et que j'tudierai tout l'heme, la Silsila n'est plus
fos ~2 a et :~3 a; trad." Reynolds, p. 74, 91 et 97; LE STRANGE, Sanctuary, p. 26o (t4) suiv., et Pa- . un trsor : c'est toujours un petit sanctuaire auquel ils rattachent les traditions rela tives la
lestme, ~ t56; ~udJir al-dn, p. 24t, l. 7 d'en bas (5o), et 372, l. 5 d'en bas (tog); trad. Le chaine (silsila ) du jugement, suspendue ici par Salomon, au tribunal (ma[dwma ) de David, etc.
S~range m oper. czt., p. 281 ( 35 ), n. 2, et t53; Gildemeisler in Z D P V, XIII, p. 20 en haut; Mied-
Ces traditions , que je ne puis rapporter ici, ont survcu dans les noms vulgaires de l'dicule ("l.
mkoff, II, p. 1275 en bas; cf. TonLER, loc. cit., Muhallabi in Anu L-FID', Gographie, p. 22 7, l. 10
Quelle que soit l'origine de cette localisation (sJ, elle parait fort an cienne, et c'est elle, sans
(Il b, p. 4), l'attribue tort Wald; cf. pl us loin, no 2 15 (longue note sur les sources arabes
doute, que l'dicule doit d'avoir pris un caractre sacr. Ce caract1e est marqu par le mil)rah
touchant la construction de la ~akhra ). Alors que d'aprs un tmoignage ancien (chez Mushanaf et
Fazari), la Sils_ila fut btie aprs la $akhra, elle lui aurait servi de modle suivant Mudjr al-dn; dont j'ai parl, et c1u'on ne retrouve pas , ma connaissance, dans les autres trsors syriens;
cf. WrLLIABis, Czty, II, p. 3o4 et 4tg en bas. Mais cetle dernire tradition, que le chroniqueur intro- or il suffit d'un coup d'il pout voir qu'il a t introduit aprs coup dans l'entre-colonnement
duit paru~ (fon dit,, n'a pas encore t rettouve avant lui, et de Vog et Le Strange la tiennent
1
pour erronee ou suspecte. JI est donc prudent de ne pas l'invoquer, comme on l'a fait, propos du neuf (lire pluttt hui t) colonnes ,.,; cf. trad. Slousch in R MM, X, p. u98, et Ibn l;lauqal in B GA,
problme si discut du plan primitif de la $akhra. II, p. 2 4t , l. 16. Et Muqaddasi , p. 18 2 , l. 7 : (f Dans toute ville ( qaaba, en Syrie ) il y a dans la
2
( J Voir Musharraf, Tu. 27, fo 24a en haut, et in R. HAnnrANN, Felsendom, p. 34; Maqdisi, Be. grande mosque un trsor (baitu malin ) suspendu (mu<allaq ) sur des colonnes ,., ; trad. Gildemeister
6og 5, fo 2 9 a (Pa. 166 7, {" 4o b, l. 4; 1668, fo 2 4 b, 1. 2; 166g, fo 47 b, l. 9), et in Suyti, Be. in ZDPV, VII, p. 218 en bas; Le Strange in P PTS, III , p. 75.
6ogg, fo 4t a(Pa. 6o35, fo 6ob en bas; 6o54, fo 66b en bas, avec quelques variantes au texte (1 ) Voil' mon Voyage en Syrie, I, p. 166 en haut et q4 suiv. ; II, p. 10 suiv. et pl. XXIII; cf.
Le ~trange); trad." Re~nolds , p. 186; LE SrnANGE, Sanctumy, p. 281 (35) et 3oo (54) en bas; Pa- Festschrijt Sachau , p. 3o3, n. 3. ,
lestme, p. t45; l\1I~dmko~, H,_p. 62o en haut et n. 1 (Maqdisi); Mudjr al-din, p. 2u 1 , I. 1 2 ( 5o {2 ) Norolf, cit par WILLIAMS, prior. pag. cit. , croit que la Silsila tait une fontaine, et il semble
en haut); tr~d. Gtldemeister m tom. cit., p. 19 en bas; LE SrnANGE, ult. op. cit., p. 1 53; cf. W IL- qu'il y a vu couler de l'eau en t83 o. Or j'ai montr ( locis cit. ) que les grandes mosques syriennes
LIAMS, tom. czt., p. 3o4 et 422; BEsANT et PALMER, Jerusalem, p. 8 7 en haut. renfermant des trsors on t remplac des glises de Saint-Jean Baptiste, et que plusieurs de ces
3
( ) Voir la plupart des auteurs modernes cits note prcdente. Le motjauqu (fen haut " du texte trsors ont encore une fontaine qui semble les rattacher aux baptistres chrtiens polygonaux. Il
1\fusharraf-Maqdisi-Suyti, saut dans quelques manuscrits et la trad. Le Strange, et dfigur chez vaudrai t la peine , ce sujet, d'ouvrir une enqute pour la Silsila , o tou te trace de fontaine sem-
Hartmann (eben pour oben), prcise encore ce rapprochement; cf. MIEilNIKOFF, not. cit. ble avoir disparu.
(qJ A. . M dd .
msr l uqa asr, p. 1 57, 1. 1 8; trad. Le Strange in PP T S, III, p. 18, et Gildemeister in (3 ! Celle du trsor de Damas se voit pl. cite de mon Voyage, droit e, dans un des pans de la
Z D P _v, VII, p. 1 5o; Harawi, Pa. 5975, fo 1 2 b ult.; Ibn djubair, p. 268, l. 11 ( 25 7 ); LE STRAI.\:GE, chambrette; cf. I~takhri cit troisime note prcdente.
Pa_lestzn~, ~ 227, 24o et 246 en bas; cf. RrvoJRA, loc. cit., el p. 97 et fig. 88. Si l'on dsigne (ill Cf. plus haut, p. 1 7 3 , n. 1. Elles foisonnent dans les sources, surtout dans les Fatf,a'il, et se
aujourd hm sous le nom de khazna drsor,., le plus clbre mausole de Ptra, c'est peut-tre rattachent au rle de juge attribu David in C, xxxvm, 25, et passim; cf. t. 1, p. 109, n. 1, et
~au~e. de son motif central, qui nous rappelle le monument de Lysicrate Athnes, mais que les plus loi n , p. 177, n. 5, et 181, n. 2. Ce cycle embrasse aussi la porte est de la ~akhra, appele
mdrgenes ont pu comparer aux trsors des mosques. Bab dawud; cf. plus loin, no 21 5, premire note.
', J I~takh1i in~~A, 1, P: t84, l. 1: (fLeur trsor (baitu malihim) se trouve dans la grande mos-
5
(ol Peut-tre un rapprochement entre l'aspect de la Silsila et celui que la tradi tion mus ulmane
quee (en AdharbaidJll) , suwant la coutume sy1ienne ('ala 1asmi l-sha'mi); car en Syrie, les trsors et les lgendes arabes attribuent au tribunal de David et au trne de Salomon, ou encore un vague
sont dans les mosqu es. Leur toit est couvert en plomb; ils ont une porte en fel' et ils reposent sur souvenir du templ e juif; cf. plus loin, p. 178, n. 5, et l'introduction du ll 21 o.
0
176 MATRIAUX POUR UN CORPUS. JRU SA LEM, J;I ARAM. - OTT OM AN S. 177
de l'endcagone (lJ. La niche, en pierre de taille, est creuse dans un muret mont entre les un plerin persan la place au m ~me endroit , y ra ttache les m~mes haditions et lui donne 6o
deux colonnes sud, qui sont engages dans ses petites parois latrales. La gaucherie des rac- pas ( khafwa) de tom (!).
cords se trahit en plusieurs points : ainsi, dans les pidroits du mil).rab contre les deux colon- En 6 2 3 ( 1 2 2 6) (2 1 : e~ A l'est de la $akhra , et tout auprs , s'lve une autre coupole , sur
nes, et dans le pan coup au-dessus du cul-de-four de la niche (pl. CXII en bas et CXIII). des colonnes ( a'mida ), ouverte ( makshfa ) (31, belle voir ; on dit que c'est la Qubbat al-silsila "
A quelle poque remonte ce mil). rab, ou si l'on veut, quand le ttsor est-il devenu sanctu- Dans la suite , je ne tl'ouve aucun texte important signaler, ni chez les gographes et les
aire? Voici d'abord les textes, que je tenterai ensuite d'interprter. voyageurs , ni dans les Farj'il; ceux-ci se bornent rapporter d'anciennes lgendes sans valeur
En 290 (9o3)(2l: ~A l'est de la Qubbat al-Sakh1a s'lve la Qubbat al-silsila, sur vingt pour la topographie et l'archologie (41. Pour trouver mieux, il faut descend1e jusqu'au chroni-
colonnes ('amd) de marbre; elle est rev~tue de fP-uilles de plomb" queur ( 9o 1 = 149 6 ) (Sl : '( C'est un e coupole extr~mement gracieuse , porte sur des colonnes
Vers 3 o o ( 9 1 3) (31 : e~ Et la coupole sous laquelle pendait la chane ( silsila) au temps des
Isralites, pour juger enhe eux"
ToBLER , Topographie, Il , p. 99 /t suiv., et Descriptiones, p. 2o8 suiv. , RH C Oc, II, p. lt98 suiv. ,
En 3 7 5 ( 9 8 5) (41 : t~ Sur la tenasse s'lve ... la Qubbat al-silsila ... lgante, rev~tue de DE VoG, glises, p. 44o, Ernoul , p. 197 suiv. , G. de Tyr, d. Paris , Il , p. 68o suiv., MicHELANT
plomb, sur des colonnes ( a'mida) de marbre dgages (51" et RAYN!UD, Itinraires, p. 39 el 4t, t5t et t53 en hau t, PP TS, VI, p. t3 suiv.,e t SWP, tom. cit. ,
En 638 ( 1 olJ.7) ( 1 : (dl y a encore (sut la terrasse) une coupole qu'on appelle Qubbat
6 p. 62 suiv.; cf. WILLIAMS, City, Il , p. 3o4 ; ToBLER, Topog1aphie, 1, p. 536 suiv.; LE STnANGE, Pa-
al-silsila; celte chane est celle que David y suspendit (pour juger entre les bons et les lestine, p. t 52; R. HARTMANN, Felsendom, p. 52 suiv. ; CoNDER, Jerusalem , p. 3o t en haut. De ces
mchants) ..... Cette coupole repose sur huit colonnes ('amd) de marb1e ( rukham) et six curieuses descriptions , je ne retiens que ces mots de Thodric : ~ Est autem ipsa ecclesiola rotunda,
piliers ( sutn) de piene ( siingn); elle est ouverte (gushadii) de tous les cts, sauf du ct inferius latior, su perius angustior, columnis VIII sustenta ta et picturis optime decorata ll . Toutes
sud, o l'on a lev jusqu'au haut un mur dans lequel on a fait un beau miJ:trab. " placent la chapelle ct de la porte est du Templum Domini ( ~akhra ) , et c'est ici que ds 548
Un demi-sicle plus tard, environ, l'auteur d'un recueil de traditions rapporte en dtail ( 11 54 ) Idrsi , crivant pour un roi chrtien , place l'glise ( kansa, var. qubba ) du Saint des saints
celles qui se rattachent la Silsila; mais il ne dcrit pas l'dicule (71. (qudsu l-qudsi); trad. Jaubert , Il , p. 344 en haut ; Gildemeister in Z DP V, VIII, p.t 25 , et t. ar.
p. 7 1. 18 ; LE STRANGE, pag. cit. et t3t ; Miednikoff, II , p. 9 28; R. HARTMANN, op. cit., p. 5t. L'em-
A l'poque latine, la Silsila devint une chapelle consacre saint Jacques le mineur, et l'on
placement prcis ( ct de la porte est de la ~akhra ), plutt que la variante qubba , qui n'est sans
y transfra son tombeau; les descriptions du temps ne laissent aucun doute sur cette mta-
doute qu'une coquille, prouve qu'il s'agit de la Silsila. Mais Idrsi fai t erreur en l'appelant Saint
morphose (~l. Mais pour les musulmans, c'est toujours la Qubbat al-silsila. En 56 9 ( 117 3 ),
des saints , car ce nom dsignait alors et dsigna longtemps la ~akhra mme, dans un grand
nombre de sources ; ainsi Saewulf ( 1 1 02 ) in R V MS G, IV, p. 843 ( 3t ), WRIGHT, T1avels, p. 4o, et
(Il D'aprs Wilson, il semble que le plan primitif tait dcagone, et que l'endcagone est rsult PPTS, IV, p. t6 et 4t; Daniel (11 o6 ) in DE KrnTnowo, Itinraires, p. tg , et PPTS , IV, p. 19 ;
de l'adjonction du mil.J.rab et du ddoublement d'une colonne sud correspondant la colonne nord. Fetellus (vers t t3o ou tt 5o?) in DE VoG, glises, p. 4t 3 en haut , et PP TS, V, P 3; Phokas
En effet, la somme des trois cts sud ( cel~i du mil.J.rab el les deux adjacents) est plus faible que (1177) in RHCG , 1, p. 54t , d. Troitzky, P. 1889, p. t4 en hau t, et PPTS, V, p. 20 en
celle de trois autres cts conscutifs, comme si les trois premiers n'en reprsentaient que deux haut; Plerinages anonymes divets in RHC Oc , Il , p. 5o 9, l. 1, MtcHELANT et RAYNAUD, Itinraires,
primitifs. Il est vrai qu'elie dpasse celle de deux autres cts conscutifs; il faudrait prendre des p. g5 et to45, etPP T S , VI, p. 23 ; Mandeville (vers 133 6), p. 85 en haut et in WRIGHT, Travels,
mesures prcises. p. qo, et WILSON el WARREN, Recovery, p. 222, et Underground, p. 4o6; Surius (vers 1645).,
l2l Voir Ibn al-faqh, p. tot, 1. 6; trad. Le Strange inPEFQ, 1887, P95,etPalestine, p.1 21 p. 376 en bas ; Nau (vers 167o), p. 59; cf. TonLER, tom. cit. , p. 5t 9; DE VoG, Temple, p. IV;
en haut et t52 en haut; Miednikoff, Il, p. 7lq. WILSON et WARREN, Recovery, p. 2 2 2; Underground, p. 4o6, etc.
(3) Voir Ibn 'abd rabbihi, III, p. 368, 1. 2; trad. Le Strange in tom. cit., p. 99 , et op. cit., (Il VoirHarawi , Pa. 5975 , fos 21a en haut et 22b en hau t ; trad. Schefer in A OL, 1, p. 601
p. t5t et t64; Gildemeister in ZDPV, IV, p. 92; Miednikoff, II, p. 762. et 6o3 ; LE STRANGE, Palestine, p. t33; Miednikoff, II , p. 967 et 959.
(41 Voir Muqaddasi, p. 169, 1. 7 et in Yaqt , IV, p. 597, 1. 8 ; trad. Le Strange in Palestine, <21 Voir Yaqt , IV, p. 594 , l. 1 ft et in Qazwni , Il , p. 108 , 1. q (variantes); Miednikoff, II ,
p. 123 et t52 en haut, et PP T S, III, p. 42 sui v.; Gildemeister in Z D P V, VII , p. 162; Miedni- p. 1 og4 en bas.
koff, II, P 799 <3 1 C'est--dire sans remplage entre les colonnes; cf. plus hau t, p. q 6, n. 5.

l 5l Texte ~sans murs')) ( bi-l ~!nin); Yaqt ~ ouvertes')) ( makshufa ). l 4 l Ainsi Fazari , Maqdisi et Suyti cits plus haut , p. 1'] ft , n. 1 et 2, et Mudjr al-dn , P t t 2
(61 Voir Na~ir-i khusrau, p. 3 o, 1. 15 ( 93); trad. Le Strange in Palestine, p. 1 52, et PP TS , IV, en hau t (3o ); cf. BESANT et PALMER , Jerusalem, p. lt 69.
p. 48 en bas; Miednikoff, JI, p. 872 suiv. (ol Voir le mme, p. 372 en bas (1o g) el passim; cf. ToBLER, tom. cit. , p. 594 en bas; LE
(71 Voir Musharraf cit plus haut, p. q4, n. 1. STRANGE, Palestine, p. t53; Miednikoff, Il , p. 12 75 en bas. A cette poque von Harff (vers 1lt 98 ),
(s) Voit Jean de Wurzbourg (vers tt65) in DE VoG, glises, p. 285, ToBLER , Desctiptiones, qui afli rme tre entr au I:Iaram , la dcrit ainsi, p. q g : dn desem tempel oist wartz ( l'est de
p. 12ft, SJ!VP, Jerusalem, p. 67 en bas, et PPTS , V, p. t6 en haut; Thodric ( vers 1172 ), la ~akhra ) steyt eyn runt kleyn tabernakel ader cappelgen vunff voesse lanck ind breyt uff tzwel!T
p. 39 suiv. et in SWP, tom. cit., p. 53 suiv., et PPTS, V, p. 26 suiv.; Citez (vers 1187) in suylen gesatzt speyss boichte van der erden, da er uff die heyd en preyster yere gebet ind getzijde
RHCL, II, p. 533a, ScHuLTz , Jerusalem, p.tto suiv., WILLIAMS, City, I, suppl. p.t3 6 suiv. , yetzont hal den, ouch in gav groisser ere ind vur eyne heylige stat verwaren, da et uff stedichs vil
Mmoires , t. XLl V. ~3
178 MATRIAUX POUR . UN CORPUS. J RUSA LE M, IJARAM . - 179
OTTOMANS.
('umud) de marbre ... Elle a la mme forme (~ija) que la ~akhra et s'lve l'est un revtement du xvr sicle, n'est probablement pas in situ; mais on verra q~e
de cet di- le c~roniqu.~ur
fice, entre sa porte orientale et l'escalier de Buraq Ol. Le nombre de ses colonne la signale, sinon ici mme , du moins dans un autre m~r de la Sak~ra. Bien
s de marbre qua prer~nere
est de dix-sept, sans compter les deux colonnettes du mi}:! rab. , vue, on ne s'attende gure retrouver le trsor, sept s1ecles et demi plus
tarcl et apres la
Enfin en 1 1 o 1 ( 16 9 o) (2) : tt C'est une coupole lgante, ouverte ( malcshja) domination latine, dans le lieu mme o l'avait plac son fondate ur (I) , cette
cts, comme une geande tente octogone ( mutlwmmana ). Elle repose sm des colonne
de tous les ~ypothse ne
parat pas absurde quand on connat la tna cit des ttadi tions _locales.' La y~rs1sta
de marbre ..... (3 ) au nombre de dix-sept, sans compter les deux colonnettes
s ( a'mida) nce de c.e
du mi}:! rab 14 l. d t sacr, gard par des lgendes sacres, expliquerait alors pourquoi la Stlsila
p semble avOir
D'une colonne l'autre, il y a un intervalle d'environ deux coudes . , . . .. '
conserv, dans ses g1andes lignes, son archllec tme prmut1Ve; c est ce qu'1 t '
1 me res e a mon t rer.
0~ ~e voit, les. tr:ditio.ns ~u cycle judiciaire remontent au moins au
me (IX.c) sicle (Ibn 'abd A remire vue, les textes cits ne paraissent pas d'accord sm le nombre et la
n~ture des
rabbihl ), et le m1}:lrab eXIStait au plus tard au dbut du vc (xr) sicle (Na;;ir-i supp!t s de la coupole ; on en a conclu qu~n difice auss~ fragile a d tre. reconstr
khusrau ). Ainsi mt, ou ~u
le ~aractre sacr de l'dicule est bien antrieur aux CI'oisades, et puisque les
souffert des Sl~
trsors syriens moins rpar, la suite de tremblements de terre (2l. Ma1s .Jrusalem a mOJ.ns
tment probablement d'anciens sanctuaires, il est permis de croire que la Silsila mes que bien d'autres localits syrienn es (3 ). Le plan de l'drcule. et son architec
en fut un ds ture sont certai-
l'origine . Et l'on peut se demand er si son constructeur, trouvant ici des tradition nement anciens. Ds la fin du m ( IX) sicle, la coupole tait couvette en
s sacres anti- plomb, comme
f(ues, ne les a pas adtoitement exploites pour mettte la caisse du nouveau temple
voleurs. Oe c'est dans cette rgion qu'on a cherch le trsor du temple d'Hrod
l'abri des aujourd'hui, et, ds le dbut du v ( XI) , l'dicule tait ouvert de tous. le's
~.ts, com~e
salle des sances du petit sanhdrin, dont on connatt les pouvoirs judiciaires
e (5), et aussi la aujourd'hui. On ne voit donc pas qu'il ait beaucoup chang d'aspect depms 1
org1~e .. ?n dn:a
(6) . Ces rappro- qu'il a t reconstruit avec des matriaux anciens , et peu prs sur .le ,plan
primitif. Ma1s
chements autorisent pen set qu'en plaant ici le trsor de la ~akhra, sous l'cart des textes touchan t le nombre et la nature des supports se rdmt a peu
la protection de de chose. Ibn
lg: ndes sacres, on ne fit que renouer, une fois de plus , le fil peine rompu al-faqh compte vingt colonnes de marbre , alors qu'aujourd'hui l'dicule repose
des tradition s sur dix-sept
antiques. colonnes, onze l'endcagone extrieur, et six l'hexagone intrieur. Mais cet
auteur, ou sa
Mais si le sanctuaire tait le contemporain, mieux encote le double et le gardien source, a pris peut-tre l'endcagone pour un dodcagone, et l'hexagon.e pour
son mi}:lrab doit avoir la mme origine. Je viens de montrer, il est vrai, que
du trsor, u~ octog_OJ~ e :
le mi}:lrab actuel
parait avoir t introduit aprs coup dans l'dicule; mais on va voir (no 1 9 6, commen
erreurs vnielles , puisque des auteurs modem es, on l'a vu, en ont commts de
pare.I~es. Na;;1r-~
khusrau compte huit colonnr. s Je marbre et six piliers de piene. C'st le se~l
~e ~e~on~e probablement qu'au xm sicle. Or ds le xi", il y
taire) qu'il t~mo1gn ag~ qm
en avait un dont nous ignorons semble irrductible l'tat actuel; encore peut-on l'interprter l"l. Thodn c,
l or1gme; 1l est donc permis de l'atttibuer l'dicule primitif.

tl est vra1, ne
compte aussi que huit colonnes; mais il dcrit clairement l' dic~le ac~uel,
\lan. centl:al (5l,
avec un tage sup1ieur en retrait sur l'autre. Or comment un dtcu.le a peu. pres
?1rcula1re et
Que devint le trsor par la suite? Je n'en retrouve plus la trace chez les auteurs deux tages concentriques pourrai t-il reposer sur huit colonnes ? S1 son chiffre .n est
; mais un pas cor-
dcret du IX ( xv) sicle mentionne une caisse (~andq) de la ~akhra (no 2 3 rompu, Thodric a mal compt , peut-tre parce qu'un e partie des colonnes
7 ). Ce document tatent masques
ne prcise pas le lieu o elle tait dpose : est-ce par hasard qu'il est scell par les surcharges latines que fait pressen.tir le texte trop sommaire ~e Je~n de
de cet difice, quelques pas de la Silsila? Il est vrai que cette dalle mutile, el
dans le ct est w.urzbo ~:g ().
remploye dans A la mme poque , Harawi donne l'dicule 6o pas de tour, et cest bten
sa ctrconference
a~pel:n, birnen ". Il ajoute que les juifs aussi rvraient autrefois
ce sanctuaire, qu'ils y avaient ll) Le trsor de Damas, dont Muqaddasi parle comme existant encore, semble n'avoir "
depose larche, les deux tables de Mose et la verge d'Aaron ; qu'on y voit encore plus t
un peti t autel, qu'un souvenir ds le xn sicle, d'aprs les autres auteurs cits plus haut , P q lt
entour d'une grille de fer, sur lequel Melchisdech aurait sacrifi, Jacob endormi , n. 4.
rv son chelle (2) Voir LE STRANGE, Palestine , p. t 52 suiv.

i des mira~
David vu l'ange tenant l'pe nue, les prtres juifs offert leurs sacrifices, Jsus accompl
des, etc. Ces lgendes nouvelles, qu'on ne trouve pas chez les auteurs arabes, sont
(3\ Cf. plus haut, p. 16 suiv. et notes, 53 , n. 1; Smrn,
~~~usalem, I, P 65 ..
l41 Le texte original avait peut-tre~~~ ~dix-sept " au heu d~
doute aux traditions juive et chrtienne; cf. plus haut , p. q 5, n. 1 suiv. L'auteur
emprun tes sans ~ ~hmh ; pou~ un~ erreur
. d~ l ~ndecago~e
ajoute que son analogue, cf. pius haut , p. go, n. 5. L'auteur comptai t alors les d1x-sept colon.nes
conducteur ( mammloick) ne savait rien de prcis sur ces miracles. et de l'hexagone. Quant aux six piliers, c'taient peut-tre des contreforts qm ratdJssa
(1 ) C'est--di1e celui de la colonnade E (fig. tlt);
tent les SIX
cf. plus haut, p. 8 1 , n. 8. artes du tambour, ou les six colonnes intrieu res, dont la charge est plus forte que
l2 l VoirNabulusi, Pa. 5g6o , fo lttb; trad. Schefer in Na;;ir-i
celle des autres.
khusrau, p. g3, n.t. Je renonce propose d'autres explications tout aussi gratuites.
l 3 ) Ici des traditions sans valeur sur la chane. (5) Tel est le sens de ,, rotunda " car en pratique
, l'en dcagone se rapproche du cercle' et la
l 4 l Ces mots paraissen t emprunts au chron iqueur, que l'auteur
cite souvent sans le nommer. coupole est circulaire.
(5) Les ya~oS2'11 iiKtet de Josphe, Guerre des Juifs,
l6l Ses mots ~ in latere parielis , indiquent peut-tre que les
, . ,
V, v, 2 et VI, v, 2; voir DE VoG, Temple,
P 55 et.pl. XV, 5; RIEHM, Wiirterbuch, II, p. t64ta eu haut et suiv. (plan, 1).
entre-colonnemen~s e~a1e~t ferme~
alors par des murs portant les inscriptions qu'il a releves; en revanche ses mots .~
l6J Vorr ScHICK, Tempelplatz, p. 2 3, et la discussion
~~ ~trcmtu quasi
de RrEmi, tom. cit., p. 1 5 g8 a, sur le sige ciborii, semblent dsigner l'tat actuel. On avait peut-tre fe rm l'hexagone mteneu
du grand sanhdrin; cf. t. 1, p. 26o, 11. 3. r, pour le
tombeau de saint Jacques, et laiss ouvert l'endcagone extrieur.
180 MATRIAUX POUR UN CORPUS. JRUSALEM, I~ARA~L - 181
OTTOMANS.
actuelle (Il. Quant au chroniqueur, ~~ est vident qu'il
tement les dix-sept colonnes de l'en dcagone et de
dcrit l'tat. actuel, puisqu'il corn pte exac- caractres, blancs sur fon d hleu fonc ' nombreux points et signes. Publie en
l'hexagone, plus les deux colonneltes qui
flanquent la niche du mi~rab l2 l. Le plerin von Harff
ne compte que douze colonnes; mais s'il
part1e tll., voir pl CV en bas (clich 19 dt).
est vrai qu'il est entr au ijara m, il y risquait sa vie
observations prcises l3l. Enfin. Nabulusi note le mme
et n'avait pas l'esprit trs libre pour des
~~ ~~ J.)..o~Q _ C,
. " .~tl \. :':.
25 (JUSqua ~)..) 1re mention) (2l ... ~ (t)
chiffre que le chroniqueUI'. Et quand il XXXVI II, ~' >- '
compare l'dicule une tente octogone, c'est une imag
e, ou une errem pareille celles qu'ont "'LhW 1 b'))_,.. <1Lhl..J 1--<.!_r..ll rll.1 ': <1 L..:.\.5!1 1~ ~~ r 1 (o) !'"~
commises plusieurs auteurs modernes. ~1
J~1(J...);.J~ .) .)....?. . ~1-' ~
En rsum, la Silsila est le trsor de la Sakh ra,
b~ti par 'Abd al-malik l'est et ct ' 1) .. <' - ~ '"', ~ \.6. ~ ;..)L .. . . ., "'.lw .. . . ., ~l.:J.-
.ni IJ'~
d'elle, peut-tre sur l'emplacement traditionnel du
trsor hrodien, l'abri des lgendes du
.) l~( ~y. v- ,..
::..; ... u-- ..
cycle judo-musulman qui hantaient ce lieu depuis
longtemps, et qui survivent dans les noms
vulgaires de l'dicule et de fa porte est de la Sakh
ra. Pom fortifier le tabou qui protgeait ce
dpt sact, le constructeur du trsor, ou quelqu'un d de faite neuf ce rev~tement de faence' Sa
aprs lui, en fit un sanctuaire dont le Majest .sultanienne ~olre
mi~rab, bien que refait plus tard, existait ... A or onn l . - fil d S l-m fils de Bayazd
probablement ds l'origine. Apl's l'poque latine, maitre le sultan Su atma n' I s e a l ' khan , qu'Allah termse sa royaute ...
trsor de la Sakhra parat avoir t rinstall ici, le
d'aprs un dcret du xv sicle, compar jusqu'au jour de la rsurrection! En l'anne 969 (t56
t-62 ).
un texte du chroniqueur. Enfin il semble que l'dic
ule actuel, malgr le tmoignage apparent
' t'
2 . Le nom d ac wn tad'd-d J t ~f\emble indiquer qu'on a ~~renouvel"
de quelques textes, et sous les restaurations superficiel
les dont je vais parler, reprsente peu 1 ou
prs la construction primitive. Ds lors, en explorant
les parois du tambour sous leur revte-
;. , . . t , t de faence(4). mais on peut l'entendre aussi. d
restaure un ancien reve emen ' ans
ment de faence, on y retrouverait peut-tre le dispo
sitif conserv jusqu' ce jour dans les ulaiman a fait uvre de ''nov ateu r" en rem plaa. d f ..
trsors de plusieurs grandes mosques syriennes. ce sens que S nt. par es aw~ces
t d' autre natu re (5).
, 't
Cette derme re mterpre a t wn me parait la
un revetemen une
bonne car c'est la conqute ottomane qui a rpa ndu l b les
dans es pays ara, es
revte~ents en faence maille. Le chroniqueur, crivan~ qu~l
ques anne~~~~;
t
paravan , ne signa le Jru salem qu'u n seul monument decore par ce proce e .
196
RESTAURATION sous LE SULTAN SuLAIMAN Ir. g6g H. . .. ' "' l
- A l'intrieur, au-dessus lll Votr DE VoGuE, Hmp e, P 9 8.'c f S W P' Jerusalem' P 82; R. HARTMANN' Felsendom' P 70
de la niche du mi):! rab, bandeau compos de carre (2) Ce passage fait allusion
aux attributions judiciaires du rot DaVI'd ; cf . P1us haut p q5
aux en faence maille; ' . '
dimensions environ 3 o o X 5o (~IJ. Deux lignes en beau n. 4 et renvois. ,
naskhi ottoman; grands e le lus souvent dans les auteurs vers
(3) Et non jW..OI (Vog). La forme
d~lill, quonSt)roulbv . ? Pa t824 fo 143 b 'Ilm~ i in
15oo , amst 'J Ua-
. 'l\' Id-
(I) Environ 46 mtres hors colonnes, d'aprs l'chelle Jlr a- m, P 376 ' l gd'en bas(1'f1 d, '. , ntyas , . ' '
du plan Wilson; je n'ai pas de mesures , . IV 3 5 etc prouv e que ce re1att erne, non de Kashaniya prs Samarcande,
directes. J A' 9" sene, , P o , . , . . . 6 12 mais de Qashan en Perse, comme
comme t'a suppos sans preuve !~tml~ B 1 ~ \8~.
l2 ) Ces colonnettes existaient en tout
cas de son temps, puisque le mil) rab actuel, on va le on l'admet en gnral, d'aprs Yaqut, , P 1 ' . '
~r~si G~~ard in Asu L-Fmi', Gographie' II b'
voir, . S
date du xm sicle; on les distingue dans l'ombre, pl.
CIV en haut et CV en haut, du moins sur .
P 153; Dcfrmery m lb n bat,u.a Ct IV p 5o et renvms; auvat.r e t'n Mudj'r al-dn P 110, n.t;
les preuves originales. C'est donc ainsi que j'entends , ' . b L ,
sont trop nombreus('s pour trouver
les mots r~ non comprises les deux (colonnes) CLERMONT- GANNEAU, Researc hes, 1, P . 179 en as; es sources
du mil)rab ll. En les appliquant aux deux colonnes de place ici je me borne renvoyer PROST, Revetements, 3 . 4!! l aut et 4g n. 1, avec
l'en dcagone engages dans les pidroits lat-
raux l'extrieur du mil.trab, Le Strange (p. 153) concl , l. RH
P 7 smv.L, e~
NN op cit p 6 9 et notes. es vanan\ es d~'1 (no 252)
ut tort un remaniement ultrieur. une abondante bibliograp, ne' el . ARn~A '(n~ ..
2 ~6) ~ont des formes vulgaires, la
,
l3l Il peut avoir pris l'endcagone pour un
dodcagone et nglig le pourtour intrieur. j~'6:'JI (no 196 et peut-etre 2 51) et u~'6:'.ll premire, trs
les deux autres avec mu a wn du qaij en kaij' peut-tre par indue-
l~l De forme carre ou barlongue, ces carrea l'' -z t t'
ux sont colls contre un lit de pltre, et leur assem- rpandue, avec tma a sy.ne
blage se voit assez nettement sur la pl. CV en bas. Le nne, '
filet sparant les deux lignes de l'inscription tion du persan kash, qm a le meme sens,. vmr . d' tres sources in Dozv, Supplment, s. v. j~\31 et
au
ne concide pas avecle joint horizontal des carreaux,
qui coupe la ligne 2 en deux parties ingales.
Ce procd d'appareillage, frquent dans les inscription 1#.'6
s sur faence, tait dict sans doute par un (4) Traduction de Vog : ((A fait renouveler cette fatence ..
ll.
motif technique imprieux, car les lettres, traces avant
la cuite, par consquent avant la pose, (5) Cf. t. I, p. 3o1, n.t.
.
devaient tre repres avec le plus grand soin; de fait,
elles passent presque partout sans bavures . d't
(6) La ]:Iakrat al-qas ltam, e rlll't ourd'hlll qut. se , 1 .t, . 1 uespas au sud de la Silsila;
eva1 a que q
d'un carreau l'autre. MunJ e auJ . , fo ' b en haut ( . ~); cf. TosLER,
votr - l ( 1 ' 1) et Nabulust Pa.
R AL-DIN, oc. ctt. di.W~ , 5g6o , ~2
' d ~
182 MATRIAUX POUR UN CORPU
S. JRUSALEM, IJARAlVl. - 1.85
Ds lors, il est probable que Su OTTOMANS.
laiman a fait disparatre un aut d'' uerre qui rappelle beaucoup
d.e tresse: e~ de ba~des e; a~:~~~
iequel? Les textes cits ne le pr re dcor; mais
cisent pas; seul Thodric dit que
la chapelle ense;u vne (xme) sicle (pl. CV en cel ui de plu-
tait tt picturis optime decorata
" ' Ces mots peuvent s'entendre swurs nubrabs syn;~s e d V bas) (JJ.
de peintures au .. ' 't, te nd ue par lui aux faences de la
sens ordinaire, mais aussi de mo
saques de verre polychrome. Je La date' l ue deJa par .e , og. ue' a e e . .
crois qu'il y Sakhra our lesquelles on n ava t ' de date prcis e; cest une erreur
avait ici des mosaques, voici po it pas rouve
urquoi : Le trsor de la grand
e mosque de i'gre ;~e des documents nouvea . (2)
Damas, dont j'ai montr les ana ux permettent de cornger .
logies avec la Silsila, tait dc
mosaques polychromes, comme or autrefois de
la mosque elle-mme (IJ. Or la
taure- au vne ( xme) sicle par Silsila fut res-
le sultan Baibars, et les auteur 19 7
ces travaux font une allusion s qui signalent
trs claire des mosaques (2J.
mme Baibars a restaur, de D'autre pa rt, ce - '"'u H - A l'intrieur de la niche' sou
66 9 (12 61 ) a 671 (12 72 -73
), les mosaques nu llll~RAB. t 1 J '.
RES TAU RAT ION s le no 1 9 6'
dcorant le pourtour extrieur de . . l mp ose de car rea faence maille. Une ligne
la $akhra (3) et que Sulaiman a bandeau deml-Clrcu mre co ' ux en .
un revtement en faence (l!J. remplaces par du mme type ; grands caractere . t allongs' blancs sur fon
s' maigres e d vert.
Apparemment, l'inscription vise Indite (copie 1 9 tlt ).
tout le revtement en faence de
compris le tambour. En effet, les l'dicule, y
parties les plus anciennes de ce ~
travail, car il :.( \ ~\) t,.\ ;;;~ ~ ~'
a t restaur plusieurs fois ds
belle poque de Sulaiman Jer. En
lors, m'ont paru trahir, comme
la $akhra, la
,l3l !IV~ ~ .r- ' 'Y..,; '->, \-~
~
~~ }..j fi.l::lA v--Jo
D_)
JW
revanche, l'indice archologique
de l'inscrip- Ce petit texte en mauvm.s turc . l
tion ne s'tend pas au mil) rab qu'
elle surmonte, car il n'est pas rev ne VIse que es faences de la niche. Leur
et son style trahit une poque plu tu de faence style mdiocre parat d'accord ave
s ancienne. A l'extrieur, la saillie c la date 117lt (17 6o -61 ).
drique du cul-de-four est couron hmi-cylin- (

ne par une corniche dont le pro


d'un talon et d'une doucine ent fil, compos
re deux filets (pl. CXIII), me rap CO LO NN AD E NO RD -O UE
pelle quelques ST . ORIGINE ANCIENNE.
moulures du xme et du xive sicle 5 -
s ( l. Ce mi}:lrab ne peut tre cel
qui a d disparatre l'poque ui du XIe sicle, oue st de la terr ass e, pr s de
latine, et je crois qu'on peut l'at Sur le ct l'an gle nor d-o ues t, en NO
(fig . tu); ma rqu e
Baibars. Cette attribution me par tribuer aussi san s nom sur tous les pla ns.
at confirme par le style de son
La niche et le tympan qui la sur dcor intrieur. L'e sca lier par t du bor d m f de la terr ass e et l a co l onn a de s'lve en retr ait, com me en
monte sont revtus d'une mosa rte ur
que de marbre 0 (fig . tu). Elle com pre n d une t . de qua tre arc s b ns . et un peu sur hau ss s'
reto m-
qui trahit bien l'poque bahride.
Celle du tympan, notamment, arc ~ UI e . t sur
s
offre un dessin . l ' r t
ban t sur trm s co onn es a u s et cha plie aux ant iqu es' e
deu x larg es pili ers serv ant de but te
. < 'l d ha itea ux et leu r feu illa ge dh.
(pl. LXI en bas ) (4l, La cor cat em ent
tom. cit., p. 5g 7; ScHICK, op. cit., bei lle un peu gre e es c
p. 3 2; CLERMONT-GANNEAU, loc. P ,
l'p oqu e de ce dcor, mais d'ap cit. L chr oni que ur ne prcise
rs le con text e, il semble <lu' pas
les exemples pr -ott om ans son il n't ait pas trs anc ien . En gy pte . , Un aut re ind ice en faveur de
t rela tive men t rare s, pou r une , (ll Cf. t. 1, P 2 55, n.
2 et sources Cl tees. l l'at trib utio n du mil,lr~b
ville aussi rich e; voir leu r tu 'Il'
le in PROST, op. cit., passim. de dt ail- Bai bar s, ou du moms au xm e ., cie c'est a Sal 18 que sa nic he fait l'exttieur, car ce dis-
sle ' fi d f l
(Il Voir Mu qad das i
( muraa<un ~{iinuhu biljusaijisi pos itif se retr ouv e d ans un e'dic ule de la m u xn e t dan s un aut re du mil ieu du xm; c . p us
i'i) et Ibn dju bai r ( muzakhraja . . d
wal-abighati l-mulawwanati), locis
cit., plu s hau t, p. q~, n. ~. tun biljui hau t p . q3 ' n. 3 et renvms Je fa 1s abstractiOn es re touches grossires qui dp are nt ce b eau
' . d
( l Ku tub i, I, p. 89
2
pnult. et ABu L-MA~SIN, Nudjm dcor et des faences qm reve't t la con que e l a mc
. . h (no 197 ) Qu ant aux deu
e
l
x co onn e ttes
, Pa .q8 o, fo 2og a en bas : , en , .
qubbata l-silsilati wa zakhrajahii; djaddada qui la flan que nt, si leu rs ch . t son t t'qu e comme ceux des colonne d
cf. note pr cd ent e. Le verbe
zakhraja rfrevtir d'u n dcor pol apl eaux . de basse epo .
que an I ' s e
.
chr om e, dor , ou bril lan t" est y- l'd icu le, analyss par KONDAKO loc ctt elles proVte t eut -tr e du mih rab pr -lat
peu pr s synonyme de zawwaq FF, nnen P in; mal s
a, plu s loin , no 2 7 5. Mu djr al-d . .' . J' .
si ce son t des dbr~s lati ns, ces
p. 434 , l. 7 d'en bas (2~o) , tt 'bu es aussi au xm sicle. al ou ' hl'
tine, p. t53 en hau t; BESANT et
dit la mme cho se, mais san
s ce verbe pr cis; cf. LE STRANG
in,
de vrifier ce dta il sur plac e
c~lonnette~ ~eu;~~::~: l:s r~preuves original le
PALMER, Jerusalem, p. 485 . E, Pales- et Je ne pm s e , es (pL Cl V en hau t et
l 3l Voir plu s loin , dan s CV en hau t), o ces cha pite aux ' d
une longue note au no 223 . son t noyes ans l' om bre .
l 4l Voir plus loin , n' 239 ('2) Voir le com men
tair e des no' 23g , 24o et .?.72
suiv.
(5 ) Cf. plu s hau t, p. , d b ' . s sur fond blanc.
g8, n. 2 et renvois. (ol La date est tracee e as en h au t ' en pet its caracteres nou
. . ., ent re deux colo nne s, est l a
(r) L'd icul e coupole
sur h mt co lonn e ttes qu'o n volt en arn ere ,
184
MATRIAUX POUR UN CORPUS.
JRUSALEM, I;IARAM. - OTTO MANS. 185
sculpt, mais flem de peau, trahissent une poque plutt hasse. et le profil d
t 11 . 1 un peu mou es
au Bab al-na~ir, en l'anne 778 ( 1376-77) (1) " Le contexte prouve qu'il s'agit
A A
ai ons apparait sous un replatrage moderne qui ' 11 L b
d ~ . ' s cm e. es ases reposent sur des socles

e ortune' aJUstes en vue de racheter le trop-court des f.ts Les p'l '
d . . 1 ters son
t d' .
IVls s en troi
. bien de la colonnade NO (2l. Et si Sha'ban l'a fait restaurer, c'est qu'elle existait
tages par eux cormches dont la suprieure prolonge une moulure relournante encadrant le: dj. De fait, ds la fin du me ( rxe) sicle au plus tard , six escaliers donnaient
quatre arcs. Au-dessus de leurs coinons rgne une corniche sculpte d'un rang de denf 1
accs la terrasse , dont deux seulement sur le ct ouest, dsigns clairement
et couronne pa: un m~ret d:
pierre double pente. A part les colonnes' toutes les su:~~c::
au ve (x re) sicle, avec leur colonnade, et les deux escaliers ajouts depuis
sont couvertes dun crpt badigeonn de peintures modernes et laves par la pluie (0.
l'poque latine sont ceux des colonnades NE et SO (fig. 1lt)(3l. Ds lors, il parat
certain que la colonnade NO est pr-latine. Si son architecture et ses dbris
198 antiques remontent la construction primitive, une partie de la dcoration peut
tre attribue Sha'ban (4l, mais aussi a Sulaiman (5l ; je n'insiste pas.
RESTAU~ATION SOUS LE SULTA N SuLAmA.N Jer. ENTRE D Il d
92 6 ET 4 H. -
Le mot qui dsigne la colonnade est crit distinctement avec les points di~
marb.re scelle dans l'coinon au-~essus. de la colonne mJi:ne' face l:u:st ~
critiques. Dans sa copie indite (no 57), Sauvaire l'a lu mzab ~~ goub; j'en
au mveau du sommet des arcs; drmenswns environ 90 X lto D l"
naskhi tt , eux gnes en avais conclu que l'inscription n'tait pas in situ, et cela me paraissait d'autant
( . . o oman; grands caracteres' lgants et soigns' points et signes. Indite plus naturel qu'elle n'est pas complte, ainsi qu'on va le voir. Aprs m'tre as-
cop1e 1 8 9 3 , revue en 1 9 1 lt) (2l.
sur de la leon mzan (<jJ, je cherchai la concilier avec l'hypothse d'un remploi
(.:)t;l:ll_, (2 ) .
~ . 'Il ~~~~_ri
~b~l (.:)l.bwl G~.....,~ G~...~ ~~ Wl (.:)_:.r:.- . .., (1)
de la dalle (7l. Mais un fait prcis prouve qu'elle est bien in situ : le pluriel
.J
mawazn ~~balances" dsigne encore aujourd'hui les colonnades, auxquelles,
~~!., ":-'~J!., ,...,JJ 1 (.:) lhlw ~..,)) 1 ":-' t;.., dl 1..o F
,. 1 suivant la tradition lo_cale' seront suspendues les balances destines a peser les
actions humaines au jour du jugement(8l. Cette interprtation thologique et
~~ ordo~'n resta~ra
ia ti on de cette ~ balance"
bnie notre seigneur et notre maitre le trs grand
tlologique me parat suspecte, et je crois qu'il faut en renverser les termes.
su an et empereur Illustr' le matre des cous des nations, le sultan des Grecs d A. h
et des Petsans l3J . . . ' es I a es
(I l Sauvaire donne la date 777 et la place avant, dans une phrase ambigu; cf. une note au
n 287 .
. , L. . 1 : Le nom d'action tadjdd prouve que la colonnade existait auparavant (4) (2 l Elle fait face au Bab al-na~ir, ou peu prs, et Sandreczki, p. 7 3 en ,haut l'appelle mamiizn

C~'fait est confirm par plusiems sources (5J, et surtout par le chroniqueur (GJ : en-nii;?ir (no 5 du plan). TonLER, Topographie, 1, p. 5o8, lui donne un autre nom; cf. plus haut,
p. 82, n . 2.
''. es~ sous le rgn: cl~ M~l.ik Ashraf Sha'ban que fut renouvele la construc~ l3l Voir plus haut , p. 74 suiv., 121 suiv. et 158 suiv.
~I?n) es arches ( d;uddtdat tmaratu l-qana!in') qui couronnent l'escalier ( dara- l4l Ainsi la moulure re tournante autour des arcs, la corniche denticules et les deux rosaces,
'Ja ouest, dans (la partie de) la terrasse de la $akhra qui fait face (muqabt'l) bordes aussi de denticules, qui dcorent les coinons droite et gauche de l'inscription. ..
( l La corniche des deux dicules ottomans qu'on voit pl. LX et
5 LXI en haut, gauche des colon-
Qubbat al-arwal). ou coupole des Ames (ScH T l l . nades, est aussi dcore de denticules; dans le second exemple , ils sont peu prs identiques
alwa]:t ou coupole des Tables d 1 1 . ( V ~~~ ' empep atz, p. 26 en bas), appele aussi Q. al-
e a or DE OGUE Temnle p 105 t 1 lAl h) . ceux de la colonnade NO.
pigraphe et je n'y reviendrai pas. . ' r ' . e P an : q. e- oua ; ri est an-
(s) La dernire lettre est bien un nun final et non li, avec une boucle profonde et un point

(Il;.a t d~ 1~16; cf. plus haut, p . 157, n. 1 et renvoi. dessus; on ne peut donc pas lire ":'l_r.ll.
Lmscnptron se vo ' t 1 't'
(2 ) 1 (?) Ainsi d'aprs un glossaire espagnol du xn sicle in Dozv, Supplment, mziinu l-shamsi signifie
l'preuve originale. r p. CI ee, mais es caractres y sont illisibles, mme la loupe et sur
~ cadran solaire", et il y en avait un, nagure encore, dans la partie sud-ouest de la terrasse; voir
Sur ce titre, voir t. I, p. 6 1 3, n. 6.
(JJ
ScHICK, op. cit., p. 2 8; S WP, Jerusalem, p. 43. C'est peut:-tre celui que Jean de Wurzbourg signale
(o) S
ous une forme ou une autre mm . l' d ici au xn sicle, et celui que Nabulusi (16go), Pa. 5g6o, fo 42 b , dcrit sous le nom de mizmala
p. 18 1' n. 5. ' e SI on pren ce mot dans le sens propos plus haut,
et place au mme endroit. Parmi les dicules btis en mme temps que la $akhra, Muhallabi (fin
(5 JAinsi Suyti( 1 6 7 o)d ' 1 , . du x sicle) signale une Qubbat al-mzan qui devait peut-tre son nom au voisinage d'une colon-
et l' .t 1 1. esrgne c airement 1escaher dans le passage cit plus haut p 65 n '
on VOl a co onnade dans la r . d B 'd ' ' LI'
(6) V . ]\If d'- 1 - ,
01r IU Jir a -dm p 63 1 5 d' b ( '
z
, g avm e e t'er enhach ( t483) reproduite in D P V XXIV pl '>
' -
nade; voir Anu L-Frni', Gographie, p. 2 27, l. 1 o (II b, p. 4); Qalqashandi, IV, p. 1o 2, l. 2; l:IA.DJDJI
'. g,. en as 248);cf.BESANTetPAuiEa,Jerusalem,p.486. KHAU'A, Djihiin-numii, p . 56 5, l. 1 o.
(s) Voir WILSON, Survey, p. 36; Sandreczki, p. 72; ScHICK , op. cit. , p. 31; Bdeker, p. 5t.

Memoirea , t. XLIV.
186 MATRIAUX POUR UN CORPUS.
JR USALEM, I;IA RA M. - OTTOMANS. 187
Le mot mzan, qui signifie aussi '' balancier, niveau, vergue", s'est fix sur les
du sol de la terrasse; dimensions environ 4o X 3o . Trois lignes en ta<lq, for-
colonnades cause de l'analogie d'aspect qu'elles offrent avec l'un ou l'autre de
mant trois vers dont chaque hmistiche est encadr dans un filet rehauss de
ces objets. Puis n'tant plus co'mpris, il fut interprt par les thologiens, tou-
fleurons; petits caractres , points et quelques signes. Indite (copie partielle
jours en qute de causes finales. De fait le rdacteur, qui emploie ici le singulier
19 1 4) (l J.
mzan, entend parler, non des balances du jugement , mais de la colonnade elle-
mme, dont le profil horizontal veille l'ide d'un niveau ou d'un flau de
balance.
de
.. . . . et datez- le : ~ Sa construction a t fonde sur la cramte nIeu (2) "
L. 1-2 :Les titres du restaurateur dsignent clairement le sultan Sulaiman Jer,
dont plusieurs inscriptions dbutent comme celle-ci UJ. Cette attribution est con- Ce texte. est trs difficile lire et je n'ai copi que la fin de la ligne 3, cause
firme par Je style des caractres, qui trahit le xvie sicle. Le texte s'arrtant du chronogram me introduit par le mot arrikhhu ~~ datez-le " Cette date , qui
brusquement au milieu de ces titres, il est vident qu'une deuxime dalle, ren- n'est pas rpte en chiffres, soulve une petite difficult. L~ ~ectu re d~ chro:
fermant les noms de ce prince et la date de la restauration, tait scelle ailleurs, nogramme parat assure; mais la somme de ses valeurs numenques est egale a
probablement dans l'coinon central de la face est, ou l'on voit encore un champ 8 9 6, date un peu trop haute pour le style de l'inscription , car le caractre t~<lq
creux de mme forme et de mmes dimensions que l'autre' mais vide aujour- et les vers encadrs n'apparaissent pas avant l'poque ottoma~e (3J U~ arbfi~e
d'h Ul. (2) .
de calcul donne la date 9 56, qui se rapproche de celle des mscnptwns sm-
vantes (llJ. Le dbut de l'inscrip-
tion renferme probablement les
ELLULES AU NORD DE LA TERRASSE. x SICLE H.
noms du constructeur.
Une douzaine de cellules ( [lUdjra ou oda) (JJ bordent le ct nord de la terrasse, de l'angle
nord-ouest jusqu'au del de la colonnade NE (fig. 1 b); plan de Vog : coles (fig. 1, ABC-3 ).
Ces dicules sont deux tages et couverts d'une calotte de pierre. Le rez-de-chausse rgne 200
au niveau del'esplanade et l'on y accde par des portes perces du ct nord (pl. CVI); le pte-
rriier tage est au niveau du sol de la terrasse, d'o l'on y entre de plain-pied par des portes
CoNSTRUCTION n'uNE CELLULE.
s'ouvrant au sud (pl. LX et LXI en haut). Ces constructions n'offrent qu'un maigre intrt et la 9 6 7 (?) H.- Dalle de calcaire
plupart sont anpigraphes. Je groupe ici leurs inscriptions, qui semblent appartenir la mme .scelle dans le mur entre la Fig. 3t. - Inscription n !l oo.
poque, et je classe part le no 2 o 2 , qui est plus complet que les autres et dont l'dicule offre premire et la deuxime cellule , .
un caractre architectural. . apartir de l'angle nord-ouest de la terrasse, face au su~ , a environ 5~ metr~s ~ 1 1

l'ouest du no 1 9 g; dimensions environ 8 o X 4 o. Deux hgnes en naskhi. grossier,


199 caractres moyens , quelques points et signes. Indite; voir fig. 3 t (copie 19 14 ).

CoNSTRUCTION n'uNE CELLULE. 9 56 (?) H. - Petite dalle de marbre scelle au .~ ft))t; ~* J b.;_;;o ~ (?) U"'lh;..; (2 ) r.}'!.,y-JLU Y) 4;u ~L:;....;l
- -- $!. p

(1)
fond d'un champ creux mnag dans le 'mur d'une cellule , face au sud, au-
dessus de la deuxime porte l'est de la colonnade N (fig. 1 4), 3 ou 4 mtres !ll La dlle se dtache en gris fonc sur le mur, pl. LX en haut et en bas, vers la dr~ite. Sur
'
les epreuves
or1gmales , on d'1stmgue
a' 1a 1oupe l es t rots
l'gnes
1 , mais on n'y peut dchtffrer les

caractres.
til Ainsi n' 110 suiv., 120 et 123 suiv.; cf. no 45, 191 et 26o. Les inscriptions des autres
!2 l Allusion C,Ix,tog. ,
Ottomans, du moins Jrusalem , ne suggrent ici que de vagues analogies.
2 (3 ) Avec binii'uhu au lieu de bunyiinuhu, la somme est encore plus faible , et je ne vois pas d autre
( J Il l'tait dj du temps de Sauvaire, dont la copie s'arrte au mme point que la mienne.
3
( ) Sur ces mots, voir plus haut, p. 6o, n. 2. Nbulusi, Pa. 5g6o, fo 42 ben haut, les appelle
ieon. 6
khalawiit, plur. de khalwa. !4 l En comptant pour deux le sn redoubl dans ussisa : cette lettre valant 6o , on a 896 + 0 =
956. Je cro1s me souvemr, sans pouvmr l' a ffiIrmer, qu'"1 dans quelques chronogrammes.
1 en es t ams1

!1 4 .


(,;
188 MATRJ AUX POUR UN CORPUS. JjRUSA LEM , IJARAM. - OTTOMANS. 189

A constru it celte (cellule ) (I) ' pour se 'rappro cher du Mar't re 11es b'Ien faits
tudiera
d
et es faveurs ' Qan- renforce l'une par l'autre et les rattache d'autre part aux dicules qu'on
. s . he?' en (la) datant (par ces mots) : ~Dans la puissan
ta h (2)
ce il s'est donn de fa eine
P ' dans le chapitre suivant.
ausst la recomp ense est-elle compl te"

La dat; exprim'e ~~r le chronogramme qu ntrod uit le mot mu'arrt'khan


~en CELLULE DE MUJ;IAMMAD AGHA. 996 H.
est dis-
datan t" n est pas repetee en chiffres, et la lecture de ce chronogramme Sur le ct nord de la terrasse , au milieu des cellules qui font
l'objet du chapitr e prcd ent,
fig. tlt ).
cutable. Celle que je propose donne un et immd iateme nt l'ouest de la colonn ade N (fig. t, B-3, et
l'escali er de la colonn ade
sens sufiisant et fournit pour somme le Cet dicule couver t d'une calotte en pierre s'appui e l'est contre
u sol de l'espla nade, o s'ouvre
et l'ouest contre une autre cellule. La face notd descen d jusqu'a
nombre 96 7. Cette date cadre bien avec e, ouvert sur la terrass e (pl. LX
la porte d'entr e (Il, et la face sud est dcore d'un petit portiqu
la prcdente et les suivantes. la face et deux sur les petits
en haut et en bas, vers la gauche ). Quatre arcs briss, deux sur
colonn ette mdian e dont les
cts est et ouest, retomb ent sur deux piliers d'angle et sur une
bandea u plat n saillie, qui
fts sont taills huit pans. Leur archivo lte est rehauss e d'un
201 d'une range de denticu les
se prolong e aux artes des coinons et sous la cornich e, forme
sont couvert es par deux calottes
CoNSTRUCTION ET RESTAURATION n'uNE cEL- et d'une moulur e au profil lgant . Les deux traves du portiqu e
claire nt !'intri eur de la cel-
minusc ules. Six fentre s, perces dans les faces nord, est et sud,
LULE. 9 6 7 (?) H. - Dalle de marbre
lule, que je n'ai pas visit.
scelle dans l'angle nord-ouest de la ter-
rasse, entre la colonnade et la premire 202
Fig. 3ll.- Inscription n llot. cellule, a environ 1 o mtres a l'ouest
sud,
du no 200; dimensions 3oX2 7. Deux TEXTE nE coNSTRUCTION. 996 H. - Dalle de marbre scelle dans le mur
r 76 X 6o ).
1 g~~s du ~e~e type; c~ractres au fond de la trave est du portique;. dimensions 8o X 66 (estampage
A

moyens, points nombreux, quelques signes.


mais trs
Inedite; voir f1g. 3 2 (copie 1 9 1 4). Quatre lignes en naskbi ottoman; caractres moyens, assez lgants,
e; voir
~ .., entrelacs et frustes par endroits, nombreux points et signes. Indit
.!:):,!. J":'.._, ~
A.:i!_;G ~) j !.)..~! (?)~ l.H.--'.J~ ~.)~--'LW! pl. CXVIII _a gauche en haut (estampage 1 9 t4) ( J.
2
- . .;-- (2) (1)

A constru it et restaur cette (cellul e) Piirwn Na'am (3), le comma ndant


(~l, une poque ( 4 )~ GLw.,.jl ~..r~-.n ~~ (3)0 S!.s! ~~ ~~~15~ bi (1)
$.

dont la date (est contenu e dans les mots) : "Honn eur avec gloire
jamais ! " .., 9 .., '

s ~~ ~ 1.:1 ~ ~~.,.,_, \:J~~~ J,MI__, \:J~JI


$.
..

_;1~ ~~~ ~~ .J (2)


nhu
La date renferme .dans le chronogramme qu'introduit le mot ta'rkh la colonnade N.
(Il Cette face et sa porte se voient in THvoz, Palestine, pl. 3 2, devant
rr do~t la date" donn~ heu a la mme observation
que la prcdente. La lecture
(2 l La dalle se dtache en gris fonc sur le
mur, pl. LX, locis cit. Sur les preuves origina les, on
que je propose four mt encore le nombre 9 6 "'. .
R' , d . J peut lire la loupe quelque s caractres.
Ien qu aucune e ces trois dates ne soit tout a fait sre, leur concidence la gramm aire exigerait ~~l:s2" ~1. Je lis mu~ii
les
(3 ) Graphi e plutt~~~. avec les points; mais
fruste, et j'attrib ue les deux
dhan = Mdhii' an ~vis--vis", en suppos ant que le mm est mal fait ou
.( ~) Le suffixe ha remplace un substan tif fminin tel que khalwa ' hudJra '
oda ou qubb . f
a, c cm- premie rs points au yii de ~Wll, qui est grav au-dessus.
qmeme note prcde nte. (4 l Graphi e apparente..)~' avec les points,
peut-t re ghayyara ~un homme qui a chang (am-
(2) Graphi e !b.,; ou b l d s
., '1'
, I e eux~e.me e emeut est le turc tash ~pierre,' qui s'crit
sou- lior) son temps , ; mais ce verbe est plutt pjoratif. En outre,
le paralllisme exigerait ensuite
vent lb d lY" lY"
ans les .noms composes' le premie r peut tre le turc qan ~sang"
G naires ne donnen t pas ce sens
La un verbe amthala = miithala ~et qui a gal les grands ,; or les diction
A

qui s'crit
hl!' ' 0 LANE, Lexicon, s. v. r.S:.,
. .:.:.A.t_ pour
grap Ie Lf.lhl. serait pour Lf.lbG, comme _;--....- '"A" t
Y""" ua , e c. la forme IV. Peut-t re insiinun ghiyaru l-zamani, comme ghiyaru l-dahri in
(3) 0 mauvai se part. Je lis 'ainu ,
u rC~)JU, plus connu comme nom d'homme (Nu'aim ) , alors que r'.IU
. est pl t't
u o un nom e
d p. 2316 b, mais cette expression, qui est abstrai te, se prend aussi en
femme (Nu'm ). qu'un autre point pour ses deux
en attribl! ant le premie r point au nn, ou encore insiinun, qui n'a
(41 Su r katkh
. ua, MC/A. , I, p. 619 et passim (index) .
d- VOir nn .


190 MATRIAUX POUR UN CORPUS.
JRUSALEM, ~IARHL __,.. OTTOMANS. 191

J.-rl J'
A-:;l;, .,.. > 1~1 c,.)-..,_, A3~ ~.;ici-~~~
"' J' 9
(3) l5...bLrl ~WI
. t
qm 1es por t aien t ont dis paru A dfaut d'une date prcise, tous les dtails
., de cette
'
charmante construction trahissent le style ara~e-ottoman du xvie ,s~ecle.
)~~~ ~ ($~)_, ~~ G~_,_..,
9
(4) cr; ~1_, 9 G--o~l
~!_;..; ~ IS_r.AQ...C j
s. s.

Ainsi tous les dicules auxquels on p~~~ ass1gn~r -~ne date preci.~e ~u appro-
.~_, ~~_, ~~ ,.~c j j~ u.J ~ .~.~ (1) .
x1mabve se ra tt ac h e11t a' la. seconde xvi s1ecle. .Cette
. du
m01he . comc1dence ne
. 1 y a la un ensemble de travaux qm se rattachent ,peu.t-
saurai"t et re .r101t u Ite . 1
A construit cette belle cellule, en face de la Sakhra sacre, un homme qui est le notable
tre la restauration de la colonnade nord-ouest (no 1 9 8 ). On a suppose que
de son temps et le plus distingu des notables, notre maitre Mul].ammad agha, lui qui s'est
acquis le renom de la gloire la plus haute dans l'auguste maison du sultanat (2l, par la main de :es constructions, qui ne s'tendent pas jusqu' rangle nord-ouest deI~ ter~
celui dont' les bienfaits sont universels et dont les bonnes actions ont lieu pour toujours, du Pl s'lvent sur les fondations du couvent la tm du Templum Domm1, qm
rasse , (2) B" l"
plus accompli des mirs et du plus parfait, son poque, des gouverneurs de notre maitre (3 ), bordait au sud la partie ouest du ct nord de la terrasse . Ien que epi-
Khudawirdi beg, surnomm le second Sufyan (4J. En l'an 996 (1588).
graphie ne jette aucun jour prcis sur cette ~ypothse, la parent de tous les
dicules de cette rgion lui donne quelque poids.
Ce morceau prtentieux montre bien qu'a cette poque, le ridicule ne tuait
plus (5l. Un eunuque du palais imprial, passant peut-tre Jrusalem en pele- a
rinage, charge un gouverneur: sans doute celui de cette ville, d'y lever un mo- MII:J:RAB DE 'AL PASHA. 1047 H.
deste difice et d'en marquer le souvenir par une inscription qui ne l'est pas.
La date est en accord avec le style du portique, dont les lignes sobres, unissant Sur l'esplanade, quelques mtres au nord-est du Bah al-qattann (no 17 6); marqu sans
nom sur tous les plans (fig. 1, A-b.). . .
fa vigueur a l'lgance' trahissent enore l'ge d'or ottoman' mais son dclin. et bah en pterres
Ce petit mil;trah en plein vent est plant dans le sol dall de l'esplanade
C'est a la mme poqlie, apparemment, qu'appartient un autre dicule polychromes de moyen appareil (3 l.
coupole de pierre' qui s'lve plus a l'est, immdiatement a l'ouest de la colon-
nade NE (fig. 1 u ). Sa face sud est aussi borde par un portique lgant cinq a 203
arches, retombant sur quatre colonnettes dont les chapiteaux sont taills fa-
cettes et alvoles (pl. LXI en haut: vers la gauche). La retombe des deux arcs TExTE DE coNsTRUCTION. 1 ou 7 H. - Dalle de marbre scelle au-dessus. de la
latraux s'amortit dans le mur sur des consoles de mme style, et la corniche niche, face a nord; dimensions environ 8 ~X 2 5. ?eux lig~e~ en na~khi ott.o-
au-dessus des coinons est orne d'un double rang de denticules. Dans le mur man; caractres moyens, un peu cursifs, pomts et signes. Inedite (copie 1 8 9 3,
au fond du portique, on voit trois champs creux, encadrs d'un dcor a chevrons revue en 1 9 1 u ). '
et a entrelacs' qui renfermaient probablement des inscriptions; mais les dalles
~$.~~
01 Bien que les points soient incomplets et vagues, cette leon est assure par le Jat~a vertical,
remplaant l'alij d'allongement, qu'on voit clairement au-dessus du y; cf. troisime note suivante. .r.~v ._.,-S~~ ~A-?
(2 1 C'est--dire le palais imprial Constantinople.

( ) Soit le sultan, alors Murad III; le titre mauln, qui rime avec umar' et marque une pose,
3
1 fm
. (. qu'"l
A bti 'Al pasha, qui doit tre remerci pom tout l e b Ien_ t) , un mi.
"hrah excellent
ne doit pas tre li au nom suivant. Au reste, nuwwbi sans article, c'est--dire l'tat construit, Datez: ~Pour lui(~l, 1 'Al sera vant,. (L'anne) tob.7 (t637-38).
ne 'peut tre que le muqiij de mauln.
( J Par rapport Sufyan Thauri, ou Sufyan ibn 'Uyaina, deux clbres traditionnistes du n
4
liJ La dernire cellule de ce ct se voit pl. LXI en haut, droite de la colonnade nord-est; cf.
(vm) sicle; voir InN QUTAIBA, K. al-ma'1ij, d. Wstenfeld, Go. t85o, p. 24g en bas; NAwAwr, .
pl. CVII et CVIII en haut.
K. tadhhb al-asmii', d. Wstenfeld, Go. t842-47, p. 286 suiv.; Ibn khallikan, 1, p. 263 (f,
(2) Voir ScHICK, op. cit., p. 3o; cf. plus haut, P 121 SUIV . . b- no t88)
p. 576) suiv.; DHAHABI, K. tabaqiit al-~u.ifii?-, d. Wstenfeld, J, Go. t833, p. 45; ijadjdji khalfa,
- -

(3) On le voit pl. CVI en haut et en bas, vers la droite, en avant du sah1l ~e Qayt- ay ( '
VII, p. 1232 ben haut (index); Wstenfeld inYaqt, VI, p. 452 en bas (index), etc. Pour des 1 LXXI b as, ver s l'angle de drmte enc" bas. .
et de plus prs par sa face laterale est, p. en
mtaphores analogues, voir plus haut, p. t 68, n. 1 et renvois.
(sJ Cf. M CI A, 1, no 526 et p. 72S.
' ~pour l'avoir bti,, ou ~pour cette( uvre)" On peut aussr. rrre ~
(4 J C'est--dire
"' 1 ::. et tradurre .:
~A celte (uvre est attach) un haut fait qui sera vant"


192
MATRIAUX POUR UN CORPUS.
JRUSALEM, lfARAM. - OTTOMANS. 193
Le calcul du chronogramme introduit par le mot arnkh ,, datez, donne le
nombre 1 0 4 7' correspondan~ fa date en chiffres.a Pour complter ma lecture il et fallu dresser une chelle, et ce petit texte
m'a paru trop insignifiant pour en valoir la peine. Je dcouvre aprs coup qu'il
est aux mmes noms et porte la mme date que le no t5 :1. Ici encore Ysuf
' DICULE DE YSUF AGHA. 1092 H.
agha figure, deux reprises, corn me l'instigateur de la construction, et <Al agha
Vers l'angle sud-ouest de l'esplanade, entre l'Aq~a et la mosque des Magrhins (no comme l'excuteur de ses dispositions. Apparemment le premier, passant aJru-
211 )
marqu s~ns nom s_ur tous les plans (fig. 1 , A- 7_8). ' salem en plerinage, a charg de cette construction l'intendant 'Ali, qui rsidait
1. QCeht bdrculel ~n y~erre de moyen appareil offre une variante de la quhha pareille celle de dans cette ville (tl.
a uat su arman (no 20 9 ) (J) 1 't' d
. es co es est, nor et ouest de sa hase cubique s'ouvrent ar Le premier chronogramme, introduit par le mot wa-'arrikh "et date", ne
u~ arc hm, retombant s_ur de.ux gros piliers carrs et formant portique. Il est couvert d'~ne peut tre calcul a cause d'une lacune au dbut (A, l. 3); mais la date en chif-
tca otdte et dans le mur plem qm ferme le ct sud se creuse une niche de qihla dpourvue de
out cor. ' fres qui le suit est assez claire. L~ dernier mot de l'inscription (B, l. 2) doit
renfermer un autre chronogramme, introduit par le mot ta'rkhuhu ~sa date,.
204 Ds lors, ce mot doit renfermer la lettre ghain = 1 o o o, sans laquelle il serait
impossible d'obtenir, avec aussi peu de lettres' le nombre 109 2 quivalent la a
TEXTE DE CONSTRucr!oN. 1 o 9 2 H. - Deux petites dalles de marbre scelles
date en chiffres. Or la leon yughn"ika, rimant avec yakjtka (B, l. 1 ), donne un
dan_s les tym,pans de l arc ~wrd, _face au nor.d, droite (A) et gauche ( B), a trs bon sens; mais son chronogramme est gal 1090. La date prcise 1092
environ 4 metres du sol; dimensiOns environ 5 0 x 5 0 et 5 0 x 5 0 E A t
B d l' . n qua re, s'obtient en lisant biyughnka, avec le prfixe bi de l'imparfait dans la langue
en_ eux Ignes en_ naskhi ottoman; petits caractres cursifs et trs indistincts
vulgaire. Bien que ce prfixe n'apparaisse jamais, ma connaissance, dans les
pomts et quelques signes. Indite (copie 18 9 3, revue en 191 4 ). '
inscriptions, l'ge rcent de ce texte et la concidence du chronogramme avec
~~ L.. (3) (2) tL - '1 .. ! ..,
r.> [-~ ~]..)..)..~vJI.JI..)\61(2)~-rAll 1_,1. ()
la date en chiffres semblent autoriser une leon qui, d'autre part, s'accorde
~ !Y~~~ t A mieux que l'autre avec ma copie douteuse (2l.

..,
.r.~tJ ~ ~ ;lJ.!.
1..:-
l~ ~~
.. t (4) L':! [ J . w""l
l.(p..,-' un mot C:) -'
.(3Jd~ kif;)\.:; qJ .\~~ Csic (2) d(~)~ ~(I)_,J ~ ~~ ~;~ ~~ (t) B
DICULE DU MAGISTRAT lUUJ:IA!UlUAD (l\'IASDJID AL-NABIYY) '31 1112 H.
(A~ La rcompense pour la construction de cette (coupole appartient) Ysuf, eu nu ue de
la mmson du bonheur (4J aux nobles qualits (5) Date . 11 y- q Dans la partie nord-ouest de la terrasse, entre la Quhhat al-mi'radj { n" 1 52) et la 'colon-
'1 ' - ' '' car e e pour usuf la fonde le
pe :rm ~h " L anne 1 0 9 2 ( 1 6 8 1 ). - (B) Cette construction de Ysuf a t favorise ar nade nord-ouest ( n" 1 9 8); marqu sans nom sur tous les plans (fig. 1, AB-3 ).
Allah) dune rcompense qm te suffit (6J, 'Al est celui qui l'a h't' 1 (Y- f) (p Cet dicule en pierre de moyen appareil a la forme d'un cube cras, couvert d'une calotte
te satisfait (7J. a re pour UI usu ; sa date
trique. Ses faces sont perces de fentres carres sans aucune architecture; sa porte s'ouvre
dans la face est (4l.
d' ~~.J On l'e Ivo~t pl. ~LV en haut, vers la droite et derrire un olivier. Sur l'preuve originale on
rs(2~n~:e _a a oupe e.s arcades_, .l,es piliers, la coupole, le miQ.rab et les deux dalles du no 2o4:
(IJ Voir plus hal'lt, p. 3 2. Les deux dicules offrent une certaine analogie et sont peut-tre du
pre JI ... ~~; cf. trorsreme note suivante.
3
( ) Copie~(?); cf. quatrime note suivante. mme architecte.
' 41 C'est--dire du palais imprial Constantinople. (2J En effet, la graphie~, ou quelque chose d'approchant, peut s'interprter par ~(-) ~ t 5, i
(5) 0 '
u ~aux tresors prcieux", etc. La le con dhati l-ma'al bien t avec lision du ya, comme dans ~(-)i~ (B, l. 1); mais ici cette lision est une ngligence du lapi-
se~~ et pour la rime avec 'Al (l. 4 ). ' qu meer ame' connent pour le cide, car le rdacteur a d en tenir compte pour le chronogramme. .
!ti) 0 . d'
u ~ qm te Ispense de le rcompenser toi-me'me (31 Sur ce nom, voir le commentaire, dernire note.
(7) 0 . . "
u ~te drspense de la chercher ailleurs que dans c . (4! On le voit pl. CVI en haut et en bas, droit devant le Mi'radj, droite et en arrire de la
nogramm. e voir la fin du t . e mot"' qm renferme, en effet, un chro-
, commen atre. colonnade nord-ouest; cf. plus loin la description de Schick.

Mmoires, t. XLIV. !15


JRUSALEM, ~HRAM. - OTTOMANS. 195
194 MATRIAUX POUR UN CORPUS.
dacteur. Il semble que pour lui l'dicule est bien la Qubbat al-nabiyy de la
' tradition, ou du moins, qu'il a choisi, pour le dsigner, un nom rattach de
205
tout temps cette partie de la terrasse, mais qui, dans le cours des sicles, a
TExTE DE RESTAURATION. 1112 H. -Dalle de marbre scelle dans le mur de saut plusieurs fois d'un sanctuaire un autre. Aujourd'hui l'dicule porte
)a face est, ~u-d:ssus de la porte' a environ 3 mtres du sol; dimensions environ encore le nom de Mahomet, mais sous une forme diffrente, en juger par le
~ o ?<~o. Cmq hgnes en .naskhi ~rossier; petits caractres cursifs, badigeonns et seul auteur qui le dcrive en dtail, et que je rsume ici (l) : "La ~'mosque du
mdistmcts; quelques pomts et signes. Indite (copie 18 9 3, revue en 1 91 u). Prophte, est un btiment trs simple (2l, couvert d'une coupole hmisphrique
~ - . en maonnerie, amnag en mosque, mais servant aujourd'hui de magasin. Sa
~14)}1 lS'-'4-fl ~ ~ ~. "-
- ~ ~ IS)~
...
.)..-'-., c:_J\Jo (1) seule partie intressante est la construction souterraine. De l'intrieur on des-
cend, par un escalier, dans une chambre en sous-sol, plus petite et amnage
~~~G~T~ lS ~ 1 0" .)...JL.l ~ r--f Ul .)..~ ~ ( 2)
aussi en oratoire; en partie taille dans le rocher, en partie maonne." Et
~)6WI ~~~~ ~~
~

.r'UC3 r~)ll ~-? ul~.=... (3) Schick, hant par les souvenirs du temple, voit ici le bain souterrain tl es prtres
~ juifs, parce qu'il y a des citernes tout auprs. Puis il cite un passage du chroni-
1 ~ ..::...
1
""':.)U . 1 '1 -' . ... (4)
J. \ <N .).._. -s! queur qui se rapporte la Qubbat al-nabiyy (no 193 )(3J. Tout ce que je retiens de
cette description, c'est que l'dicule est appel aujourd'hui la mosque du Pro-
, .Le sens de ~es vers alambiqus, que je renonce traduire, parat tre que cet
phte lill, et qu'il est entour de citernes. Le no 2o5 attribue au restaurateur la
edtcul:, appele ,?ubbat al-had al-amn, soit la coupole du Prophte, tait tomb
construction de puits ( abar) Jrusalem; mais il n'en prcise pas remplacement.
en rume et qu Il a t restaur (lJ par la main d'un magisttat (2) rle Jrusalem
En rsum, un magistrat nomm probablement Mu~ammad restaure ici un
lequel a construit o~ restaur Cammar~) dans cette ville des puits l'usage de~
ancien sanctuaire, sous le nom de "cou pole du guide sr", c'est--dire de Maho-
musulma~s, et ~ote le I:Iaram de plusieurs uvres pies. Il semble que ce per-
met. Le choix de ce nom s'explique soit par une confusion avec la Qubbat al-
sonnage s appelait ~ubammad et qu'il. tait dcd la date de l'inscription (:i).
nabiyy voisine (no t 9 3), soit par la synonymie du Prophte et du restaurateur.
Le chronog.ramme mtroduit par le mot ta'rkhuha "sa date, (l. lt) quivaut a
Aujourd'hui l'dicule est appel la "mosque" du Prophte; mais il y aurait lieu
1 1.1 2; et hien que cette date ne soit pas rpte en chiffres, elle parat certaine,

p~rsque ce chro~ogram me, forrr~ d'un passage du Coran ( C, xv, lt 6) que pr-
de faire une nouvelle enqute ce sujet.
cede le mot qulna ~r nous avons d1t", ne comporte aucune vari'ante de lecture.
Le nom de.Qubbat al-nabiyy se rattache un problme que j'ai discut trop PUITS DE 'UTHMAN BEG (SABL AL-SHAIKH AL-BDR) t5l. 1153 H.
,
longuement ailleurs (4) pour le reprendre ici, sur les indications obscures du r-
Dans la partie nord-ouest de l'esplanade, environ 2 o mtres au sud-sud-est du Bab al-
(IJ. Si les mots ba'da l-khajyi ~aprs la dis pari lion.,., se rapportent l'dicule lui-mme. Mais s'ils na~ir (no t54); marqu sans nom sur tous les plans (fig. 1, A-2).
ne. v~se~t que :on n~m ', ce passage si~nifie que l'dicule' construit alors' a reu un nom clbre
qm etait tombe en desuetude; cL la smte du commentaire.
(Il Voir ScHICK, Tempelplatz, p. 25 suiv.
l2l . Sur .le sens de hakim
. (J 2) , voir t 1 , p. 2 3 5 smv.,
ou' Jai montre' que ce titre (2l Dimensions en m~tres, d'aprs Schick : longueur t4, largeur 8, hauteur 3.8o.
dsigne tout
fonctiOnnaire charg~ d'un offic~ ~e judicature (ltUkm ). C'est dessein que je choisis ici le terme un l3l Mudjir al-din, p. 374 en haut (112), cit plus haut, p. qt, n. 2. Cette confusion a pass
peu vague de ~magistrat", qm s applique aux juges et d'au tres officiers judiciaires
dans Bdeker, p. 55, qui donne notre dicule, clairement dcrit, le nom de Qubbat al-nabiyy.
(3 ) Je lis (l. 4 dbut) : Mu~ammadun lahu l-manii ~Muhammad lui le desti"n fatal.
1 , . ' ", c' es t-a-
' d"Ire lil Peut-tre aussi Shaqafat al-~akhra ou ~fragment du Rocher,. Ce nom m'a t donn en t8g4,
q~e e trepas la ~ttemt. On peu~ aussi lire mu~ii, pluriel de munya, et traduire, soit rr luilesjar-
mais d'aprs Schick, il dsigne un autre dicule; voir deux notes au commentaire du no 209. ln
dl~s ( Do~Y, Supplement) du paradis,, avec le meme sens, soit ~ lui l'objet de ses dsils.,, c'est--dire
Survey, p. 3 6, Wilson signale ici, d'aprs Catherwood, un Kursl mul).ammad ( throne of Mahomet)
~u en executa~~ les uvres dont parle le rdacteur, il a combl ses vux; et alors, il n'est pas ques-
qui est peut-tre notre dicule. J'ai inscl'it au titre le nom de Masdjid al-nabiyy d'aprs Schick
tiOn ,de son deces. En tout cas, le nom propre ne peut dsigner Mahomet, bien que l'dicule soit
( Moschee des Propheten ).
pla~e so~s son vocable; le contexte montre que c'est le nom du constructeur.
(ol L'origine de ce nom vulgaire n'est pas claire. ScntcK, Tempelplatz, p. 34 crit Schech Echdiir
( l Voir le commentaire des no t52 et 193.
~5 .


196 MATRIAUX POUR UN CORPUS. JRUSALEM, I~ARA~I. - 197
OTTOMANS .

ma~!a ba et pourvu d'un mihrab en l .


Cet di.cule occupe l'angle nord-ouest d' un ora lmre
t
. ( musa ll ~
: ' ) a ciel ouvert, en forme de
A restaur ce (puits) (tl celui qui runit toutes les dignits
et dont le mrite dborde dans ce
ux personnages, Mu~tafa, prfet (2 l de

ou figuier (Il. Un socle euh" Pen ven , au centre duquel 'l' <tu'il donne, le plus minent des nobles et des glorie
. . h
. tque en pterre ' reposant sur deux s eve . h
un gros ar re' sycomore
. f
Jrusalem; il a atteint l'objet de son dsir. Comme celle
de la fontaine du Parad is, son eau
pm t': Sur ce 'ocle " dre,.e n t quatre colon neil., de ma '
gurit la soif; elle est douce, agrable et pure, el l'on
rb . ' mm " ' ocn erm: 1 auge du peut s'y abreuver (3l. (Il l'a fait) sur
chaptteaux de style ottoman et , port t l f I e a seclw
. ' an
briss' aux claveaux polychromes C t. .' sur es aces nord ou t n t octog d
one' a hases et
. .
l'ordre de celui qui runit la gloire et l'lvation , 'U thman
beg, le descendant d'Ali (4l. Par
, ' ' es e su ' trms pettts arcs
~m
. es I ots col s sont ouver t t t cette uvre, il dsire obte'nir la rcompense au jour de
en fer forg; du ct est un lein san . la rsurrection; au nombre des bons
h. .s e p.ro g s par une gnlle lgante demain il sera compt. L'un et l'autre se dsaltreront
cule est couronn par une coupo l!te ' . s. arc t.telc:ud aux eaux des jardins du Paradis (5l. Ah,
re' s ap_rme contr e les colonnettes. L' di- le beau dsir, l'excellent besoin ! L'un et l'autre recevr
en pteue qm ut on ne l aspect d'une quhba en miniature. ont la bonne nouvelle. La. date de ce
(trava il est) : (( Dans une coupe de vin gnreux il boira
" En l'anne 1 1 53 ( q 4 o-l!l ).
206 Le rdacteur, qui n'avait pas le sens elu ridicule, veut dire,
apparemment,
~~ l , l d. 11'53 H. - Dall e de calcaire scelle dans le mur
TEXTE DE CONSTRUCTION
2 ou 3 't qu'un chrif alide, peut-tre un plerin passant Jrusalem
. m:
res cu so alle du ma~taba; dimensions 6 2 lt S
naskht curstf; petits caractres' points et signes. Indite ( ..
est
'
de cette ville de construire ou de rparer ce puits. Le chro
, y chargea le prfet
nogramme introduit
X . o. 8ep3t hg nes en par le mot ta'rkhuhu ''sa date" donne le nombre 11 53, corre
191f t). . copte 1 9 , revue en spondant la date
rpte en chiffres. Cette date s'accorde avec le style de l'dic
ule, qui a conserv ,
bien qu'affaiblies, les bonnes traditions de l'cole ottomane.
~-~.)--.
.,./ .w.. \
.. V'--1~""';'
..... ~ cr ~r... s:. ( 1)

~ ~Lo~l., r).(..))t ~ (2) MIJ:IRAB DU SOLDAT(?) AI.IMAD O\Uf3'fABAT AL-TN) (6l. 1174 H.
l ~ 1 ~
~~~ ~
Q
IS_;l.o ~~wt;.JI.f Q
(3) Sur l'esplanade, ct et au sud de la Birkat ghaghandj
( n" 19 1); plan Wilson : Place of
~~__,.)w..ut J'.~ cr ~r. (4) prayer, marqu sans nom sur les autres plans (fig. 1; A-5 ).
Ce mi~rah en plein vent se dresse l'extrmit sud d'un
oratoire ( rnuall) ciel ouvert,
r~-='W F.J-~ ~> _!.;;! A-? c..~ ( 5) formant un ma~ ta ba dall. Il est en pierre de moyen appar
eil, et de forme prismatique, l'h-
micycle extrieur tant remplac par des pans coups (ll.
16.,_3..r~ J...b d'~ cr L$) U ( 6)
s.
-~.Jli ~ G-~l U~J' ()
(1) Le substantif cach dans le suffixe masculin hu par aH tre
~au4, plutt que sabl; cf. qua-
trinie note suivante.
(2 l Premier exemple pigraphique
du titre qa'immaqam ~ lieutenant., port aujourd'hui par
les
rne par un muta~arrif, sous le ressort
prfets de canton (qaqa'). Depuis 1873 Jrusalem tait gouve
sans commentaire' et Sauva ire' relevs indits (no 54) Ch direct du ministre de l'Intrieur; voir CuiNET, Sy1ie, p. 5t3.
Sand reez ki' P 68 et plan w place P ' d'" . . . . ,. (Bl Ici mashrab n'est que le nom d'actio
d ' eikeddayr avec un po mt d mterrogation. n de shariba " boire 1: .
(4 l Mot mot ~celui qui descend
ancienne madrasa du Shaikh lbd-' res ICI, au su de la rueil b t" -
.
nu hf de badr "pleine lune , En er,
t "1 d
e 1 onne ce nom pour une ~ e a ou Issant
1
au
.
Bab al-na~H., une d'al-Fiqari ,; , c'est--dire du propritaire de Dhu l-fiqar, nom
l
1.
J at re eve, ce nom sous orme vu gmre de budair, dimi- de la clbre pe d'A.
.,
1 9 1 ~,
1 ~ 1
montr sous le portique ouest e . '
nviron 2o metres au sud du Bab 1 re- allve a orme
..
budazrz, et l'on m'a
(ol Les jardins et les cours d'eau du paradis sont
dcrits au verset 78 du chapitre xx d~ Coran,
'
de ce shaikh' dont le tombeau .Ill'a t d"t qui porte le titre nigmatique ~. Le mot ~au4 peut tre un
, . a -napr , la chambre funraire rappel du suffixe dans <ammarahu (1. 1
santon, surnomm Budair (ou Bad ' - -on ' , est aneptg
) 1 a- . ' . raph Il '
dbut); cf. quatrime note prcdente.
. r a- m et qm s est mstall da e. s agit apparemment de quelque
par 1e chromqueur pour tre enterre ' d d , . . l6 l Ce no rn, que j'emprunte aux relevs indits de Sauvaire
' 1 . . ns une es ma rasas decrites Ici ( n" 61), vient peut-tre d'un figuier
sous
donner lieu aux deux formes vulgaires a"l-Bde- t "1 Bd- . e porltq ue du Ha 1 .
. ram. qui ombrageait autrefois ce sanctuaire.
(Il
On le VOlt.
par sa face nord pl CVI re a- er1 cf. n" g5 e surnom BudaJ
r al-dn peut
. (7 l On l'aper oit pl. LXXXLV gauch
e, juste au centre de la photographie, droite du grand
h ' 'corn menla tre, et passzm.
'
1e gros arbre et le bord de l'esplanade, et en aut et en bas a d l
de lus r' ' u secon pan vers la droite, entre cyprs .
sous le minaret. P P es, par sa face sud, pl. LXIII en haut, droit


198 MATRIAUX POUR UN CORPUS.
JRUSALEM, J.:IARAM. - OTTOMANS. 199

' 207 rr .r ~~;.::. ~P r- ('l "'b. r.Y- "'~ "'~ rr .r (' l


~ -.11 1 \...;,} l.,.ll._,
~ ~ ~
'i.;;. ~ Jo. t- 1 ..,.~ "' 1~ 1 \; 1 0"""""" ~Ul (3)
p p

d TE~~E-~E c;NSTRUCTION. 1174 H. - Petite dalle de marbre s..\) ( 4)


scelle dans le ftont
_u nu. ra ' ac~ au nord ' au-dessus de la niche; dimension . ft"lr'tJ ~ ,j
s 3 2 X 3 5. Quatre \.5~\
l~gnes e; ~a.skht o~toman; petits caracteres' bien
conservs' points et quelques
stgnes. neditc; votr pl. LXXVII droite en haut (estampag Feu le plerin ijasan agha, sorbtier de Sa Majest dfun
e 191 4 ). te le sultan Salm khan, a fait
restaurer celte (porte appele) Bab al-asbii!, pour l'amo
.1> ur d'Allah et dsirant son bon plaisir.
\.5)J.,.,., ~1 l:)~l ~l.A..f l:)~l (2)
\.5~ ~y-li~~,.~ .r? (t) En l'anne t232 (t8t6 -q).

\.S.)~ ~~~~ ~~ ~~ s>6~ r. (3) L. tLe sultan dsign comme dfunt en t 2 3 2 est Salm Ill, qui
:
rgna de
.1> 1203 1222 (178 9 18o7 ) .
.rrv~ ~ ~JYI L. 2-3 : I:Iasan tait un eunuque (agha) et un sorbtier
( shiirbatdji) du
Que le Crateur accorde le bon(? ) dsir de celui qui
f "t . palais imprial ('2l. C'est peut-tre au cours d'un plerinage
l'esclave de Sa Ma"estl2) Ah d . . . . . at mentwn, avec une pnere ., qu'il entreprit un
ce lieu de prire s~cr! ' . ma ' qm a falt une mscrtptwn , de
travail qui ne fut achev qu'aprs sa mort.
pour (rappeler) la restauration de
L. 4 : Bien que le nom d'action ta<mr indique une simp
le restauration, la
d Le mlot ta<m~ri seml~le indiquer une simple restauration. porte actuelle tout entire semble appartenir cette poq
L'oratoire est sans ue. Apparemment il
oute P us ancten_, ~~ais le mihrab actuel date probablem n'y a ici d'ancif:)n que ce nom de Bah asbati (L 3) qu'on trouv
e, dans la plupart
A~
Cet mad remphssait quelque charge, peut-tre dans l'arm
ent de cette ,
e {3l. epoque.
des descriptions du J::laram, sous la forme arabe Bab al-as
bat ou porte des Tri-
bus. Ce nom fait pressentir qu'il y avait ici une entre du
temple juif(3l, et l'on
peut en infrer qu'il est fort ancien et qu'il a toujours dsig
n cette entre. Or
POR TE DES TRIBUS (BAB AL-ASBA'f). ORIGINE ANCI d'aprs certains textes arabes, il semble que parmi les noms
ENNE. actuels des portes
du J::laram, il y en a qui ont migr de l'une l'autre. Ces
Dans l'angl nord-est du Haram. dsigne sous observations ont con-
d'orthogtaphe e(fig. 1' E-1 ). . ' ce nom sur tous les plans ' avec des variantes d-uit deux savants anglais dresser un tableau suivant leque
l le nom de Bah
Cette porte s'ouvre l'extr al-asbat dsignait avant les croisades le Bab ~itta actuel
Birkat isra'n l'est l'int' mit
d l'
sud de la ruelle ui d l
. . ,. (no 168) , puis aurait
. ' . eneur e encemte. L,entre q ' e a porte Samt-Ettenne, longe la
actuelle' surmonte d'un arc bris est
migr une poque inconnue, mais avant le xve sicle,
l'entre qui le prte
une constructwn mesqmne et d'aspect moderne. aujourd'hui. En mme temps le nom de Bab ~itta, qui dsig
' nait la porte sou-
terraine du Bab al-maghariba ou Bab al-nabiyy (porte de
. 1

Barclay), se serait fix


208 l'entre qui le porte aujourd'hui. Enfin cette double "sau te"
s'expliquerait par
le trouble que la domination latine a jet dans les traditions
musulmanes (li). Le
au REsTA
d URAT d ION' PAR HAsAN
AGHA. 12 3 2 H - Peft
1 e dali e en calca1re
. scelle n 2 o8 est trop rcent pour clairer ce problme de topon
3 5- e~sus e l ar~ de la porte' _ l'extrieur, face au nord ymie mdivale; mais
X 3 5. Quatre hgnes en naskht moderne; petits carac
; dimensions environ
tres. Indite (copie t8g3
lll Pour~~ ~ce,, avec l' alif redondant induit par les formes verbales arabes telles que ,P,
revue en 1 9 1 4 ). etc.; cf. plus haut, p. 131, n. 4.
' l2 l Ces officiers taient aux: ordres d'un chef
appel shiirbiitdji bashi; voir nE HuiMER, Empire
Dl Grap h"te mcert

ame; ottoman, XVII, p. 238.
peut-tre pour &.31 =eyu ~~bon
(2) cctst-a,- atre ~.u. . ..T- l3 l Cf. plus haut, p. 88, t o3 et passim.
(3) sultan
' dstgn par le "

p. tl11 suiv. et Na~ir-i khusrau in PPTS , IV,


suffixe pluriel liiri ~leur 1' . lol Voir Wilson et Le Strange in PEFQ , 1888,
qapu ~soldats
cations pour laqullan
lecture et la t, ded lat" gllrde
d '
, etc Je do , l' bl'
.. ts a o tgeance de M. Huart quelques indi- p. 31, n. 1, et 67 suiv.; Palestine, p. q3 189. Je n'tud
1 a ne ton e ce petit texte.
ie ici que le Bab al- asbat; pour le Bab
~it1a, voir plus haut, p. 1ol! .


200 MATRIAUX POUR UN CORPUS. JRUSALEM, I;IARAM. - OTTOMANS. 201
u~e inscription ~eauc~up plus ancienne (no 1lt6) apporte son tmoignage au ta l'est du Bab al-asbat. Si cette interprtation est exacte, et j'y reviendrai
debat. Et cette discussiOn m'a paru mieux place ici que la-bas, ou le nom de plus loin, force est bien de conclure que le Bab al-asbat aetuel correspond au
Bab al-ashat ne joue qu'un rle accidentel {IJ. Voici d'abord les textes invoqus : Bab al-abwab de N~ir-i khusrau el au Bab birkat ban isra'l de Muqaddasi, et
Vers 2 9 8 ( 9 o 3) et 3 o o ( 9 1 3), deux auteurs numrant les porte~ du I:Iaram que leur Bab al-asbat tait le Bab bitta actuel. Puis les savants anglais, passant
nomment le Bab al-asbat immdiatement aprs le Bab al-ra~ma (2J. Ce dernier sans transition du ve (xre) au rxe (xve) siecle, montrent que dans les descriptions
nom s'est to~jours. ~ppliqu a la porte Dore (3l, et si l'on admet que l'un et l'autre de cette poque, le Bb al-asba~ correspond clairement a la porte actuelle de
auteur procedent ICI dans le sens oppos a celui des aiguilles d'une montre (4J il ce nom (lJ. Ils concluent que la saute s'est produite dans l'intervalle, peut-tre
sem?le bien qu'ils dsign:nt ainsi le Bab al-asbat actuel, puisque aucune po;te aprs la prise de Jrusalem par Saladin.
ne s_ouvre da~s. ~e mur oriental entre la Dore et cette dernire (5J. Mais en 3 7 5 A premire vue, cette hypothse est spcieuse et semble concilier, ou a peu
( 98b), un troisteme auteur procdant apparemment dans le mme sens intercale prs, tous les auteurs cits. Mais si de nouveaux textes montrent le nom de
entre la porte Dore et le Bab al-asbat un Bab hirkat han isra'l (6J. C'est elle Bab al-asbat attach a l'angle nord-est longtemps avant le xve sicle, voire avant
que les savants anglais identifient avec le Bah al-ashat actuel, et non sans vrai- le xre, il faudra bien l'y trouver chez Ibn al-faqh et Ibn <abd rabbihi, et inter-
se~bla~ce, puisque ce dernier touche a la Birkat isra'n. Cette quivalence les prter autrement Muqacldasi et Na~ir-i khusrau; ces textes, les voici dans l'ordre
o~hge a repousser le Bab al-asbat de Muqaddasi plus l'ouest, soit au Bab chronologique inverse :
QIHa actuel. Leur conclusion parat confirme par un quatrime auteur. Dcri- Le chroniqueur de la prise de Jrusalem par Saladin, parlant de l'glise
va~t en 438 (~ olt7) le ct nord du Baram, il commence par le Bab al-asbat, Sainte-Anne, dit qu'elle s'levait ''prs du Cinda) Bab al-asbt,, c'est-a-dire,
q~t comprenait ~lors deux portes jumelles. Aprs avoir franchi cette porte, videmment, prs de la porte actuelle de ce nom {21. Ce texte prcis et contem-
aJoute-t-,Il, et tOUJOUrs d.ans la largeur du /faram, qui s'tend vers l'est, il y a un porain n'infirme pas encore la thorie anglaise, qui place vers cette poque la
autre tres grand portail, comprenant trois portes jumelles appeles Bab al- migration des noms; mais remontons plus haut. En 548 ( 1 1 54), en pleine
abwab (?J. Les traducteurs de ce passage lui font prciser que le Bab al-abwab poque latine, un autre auteur s'exprime ainsi (:lJ : ''Pour sortir du l:laram (mas-
(Il Cf. plus haut, p. t4, n. 2. djid) dans la direction de l'est, on passe prs de la porte mure appele Bab al-
2
_ { ) Voir Ibn al-faqih, p., 101, l. tt; Ibn <ab~ r:b.bihi, III, p. 36 7, 1. 6 d'en bas et in Mudjir al- ra~ma (porte Dore). Dans son voisinage est une autre porte, mais ouverte,
di~, P ~ 48, 1. t3 (55), ou le surnom Qurtubi designe cet auteur, natif de Cordoue; trad. Gilde-
appele Bab al-asbat et par laquelle on peut entrer et sortir. En sortant par
m~Iste.r m ZDPV, IV, p. 9t en bas; LE SrRANGE, Palestine, p. t6t en bas, 164 en haut et q4;
1\hedmkoff, II;~ 748 en haut et 762 en haut. L'un et l'autre emploient le pluriel abwiib, parce cette porte on trouve, la distance d'un jet de flche environ, une grande et
qu: 1~ por~e etait double, comme. Il ~essort de la description de N~ir-i khusrau, cit plus loin. belle glise sous le vocable de notre dame Marie. Ce lieu s'appelle Gethsma11
Ma1s.J: crois que Le Stra~ge et Miedmkoffse trompent en plaant ici six portes, d'aprs Ibn <abd
:abbi~I: c~t auteur ve~t dire, et c'est ainsi que Gildemeister paraft l'avoir compris, qu'il a numr
JUsqu ICI Six portes diffrentes, ce qui est exact, si l'on compte pour une les deux moitis du Bab ~~ '-:-'~~~ '-:-'~ !)); 0~1, .\ ... =..... L~fr ~ .s>-4~ ):::. ~, ~)~ ~ &L'g)::.; trad. Le
al-ral.una ou porte Dore. . Strange in PP T S, IV, p. 31 et Palestine, p. t76 et t89; Miednikoff, Il, p. 85 9
(JJ Pl ' . ' ' l' d
us precisement a une e ses deux traves, l'autre tant appele Bb al-tauba. (Il Voir Suyti, Be. 6099, fo 29 a en bas; trad. Le Strange in Sanctuary, p. 226 (2o ), et Pales-
1''l L St
. e range pre't en d qu '1 '
1 s procedent au hasard (at haphazard, p. t74 en haut), mais il fau- tine, p. 185 en haut (saut in Reynolds, p. 127); Mudjr al-din, p. 38t, l. 3 (128 suiv.); Miedni-
drait le prouver, et c'est un cercle vicieux, si l'on admet que leurs noms ne correspondent pas koff, II, p. t283; cf. ToBLER, Topographie, I, p. 5oo 5o5, et les descriptions modemes. Ds 752
ceux des portes actuelles. ( t3 5t), Maqdisi cit plus haut, p. t3 3, n. 4, place le minaret nord-est prs du (cala) Bab al-asbt;
(&J Je nglige les portes mures ou poternes, qui ne jouent pas de rle ici. mais la phrase est quivoque, puisque ce minaret s'lve mi-chemin entre le Bb l,litta et le Bb
(GJ Voir Muqaddasi, p. ~ 70, l. 11; trad. Gildemeister in Z DP V, VII, p. t 63; Le Strange in al-asbt actuels. Pour le xvu sicle, voir Nbulusi, Pa. 5960, fo 27 b en haut (tex te clair).
~PTS, III, P 46 etPalestme, p.q4 en bas et 189; Miednikoff, II, p. 8o2 en haut. Cet auteur (2 1 Voir <Jmd al-dn, p. 69, 1. 2, et44'2 ult., et in Ab shma, Il, p.1t4, l. 10 d'en bas, et

dit encore abwiib au pluriel' mais Yqt , qui le cite IV, p . 5 98 , 1. 5 , cri't ICI
ba-b au smgu
l'wr. lVIudjtr al-din, p. 3o2, l. t4 ( 77 ); REINAUD, Bibliogl'aphie, p. 6o3 en haut (porte du Sabat!); CLEn-
(7 ) Nsir-i khusrau
. n3 1
' p. -" ' . 5 ( ') .2.~... . L. . .2. " '
7~ : .... r-t.~ <S.Y'tt:;l ):::. ~~ ~-; ):::. ,:::. JL.-:. y..;4-. ji, MONT-GANNEAu, Researches, l, p. t 2 1.
(3 ) Voir Idrisi, trad. Gildemeister in ZDPV, VIII, p.126 et t. ar. p. 8, 1. 3; Jaubert, Il, p. 344;
j~ :::.,)~ \.AA <.5>-- ~s'.)....~ .s~ y? ~ <.5)~ ):::. -(:)'~ji 0 r.;-, ~;g b~~~ '-:-'~ 1),; 0~1, Le Strange in PEFQ, 1888, p. 33; Miednikoff, II, p. 929 en haut.
Mmoires, t. XLI. V


202 MATRIAUX POUR UN CORPUS.
JRUSALEM , I;IARAM. - OTTOMANS. 203

et c'est ici qu'est son tombeau, au pied du mont des Oliviers, a environ un mille
ce court intervalle d'un demi-sicle n'est marqu par aucun .v~ement de na~ure
du Bab al-asbat." Ce texte es encore plus formel que le prcd ent: ici le Bab ' l' li uer mais voici de quoi la rfuter. D'aprs un histonen mort en 3 5o
al-ashat ne peut tre que la porte actuelle de ce nom (IJ. a exp q ' . 'd d
mt u
( 6 1 ) le mausole des Ikhshidides se trouvait dans le volSlnage . Imme
~n dira qu'Idr~si, crivant de seconde main pour un roi chrtien, n'est pas Bab9 al-asba '
t, c'est-a-dire de la porte actuelle de ce nom: comme Je ai montre
l' . '
un mforrnateur hien sr; pourtant ses descriptions sont presque toujours pr- -" (I l L'quivalence ressort de l emplacement de cette
en commen t an t le n o 1 '/,6
eises. Mais voici un auteur natif de Jrusalem, qui nomme au moins quatre fois . ' t'wn, qut' marque a f)eU prs celui du mausol . , h du, texte 1de
. e, rapproc
mscr1p
le Bab al-ashat a la fin du ve (XIe) siecle, c'est-a-dire avant les croisades(2l. Bien Kindi , et c'est pourquoi j'ai dit plus haut que l'pigraphie n est pas etrangere
que son livre n'ait pas grande valeur pour la topographie, on y trouve, l'oc- ' roblme de toponymie. Force est bien de conclure que le nomD, de Bab al-
casion: quelques renseignements utiles. Dans le premier passage, il dit qu'un a ce p ( ) . 1 l (9J 1 1
ashat n'a pas chang de place depuis le milieu du Ive ve Siee e -. es o~s, 1
des mmbars du I:Iaram primitif tait pres du Bab al-asbat; ce dtail ne nous n'v a aucun motif de chercher ailleurs la porte de ee nom chez Ibn al-faq1h et
apprend rien. Dans le second, il place cette porte pres du .( mimma yal) Kurs In <abd rabbihi, et il ne reste plus qu'a concilier avec tous ces textes ceux de
sula iman, et celui-ci en face de ( bm'na yadm') la Qubbat yacqb. Or cette der- , , ,
Muqaddasi et de Na~ir-i khusrau. .
niere correspond probablement a la Qubbat sulaiman actuelle, en face du Bab
Touchant le premier, il n'est pas certam que so~ auteur en~mere le~ ~oit:s
aVatm , et c'est par ici que certains auteurs placent aussi le Kurs sula iman (:lJ. dans un ordre topographique prcis (3l. Au reste, SI son Bab ~Irk~t. ham 1sra :l
A premiere vue, ce passage parat favorable a la thorie anglaise, qui place al-asbat serait la porte Samt-Ebenne plutot
e't ai't 1e Bab al-asbat actuel, son Bab
1 ,
J'ancien Bab al-ashat au Bab bi ga actuel, non loin du Bab al-catm. Mais le Kurs le Bab bitta (4J. En ce qui concerne le second, le texte persan ne precise
b l b I
sulaiman actuel s'leve contre le mur oriental du J:Iaram, un peu au nord de que
pas, avec ses
..
traduct eurs, que le Bab al-abwa b tait l'est du Ba a -as at: es
la porte Dore, et ce sanctuaire aussi parat tre ancien (4J. Si c'est lui que vise mots bar pahnayi m.asdjid ki siwa mashriq n'y dsignent que la largeur est-ouest
ici Musharraf( 5l, il est vident que son Bab al-asbat est la porte actuelle de ce du Haram. Ce texte s'accorde avec l'hypothse que l'auteur numre les portes
nom. Le troisime passage, qui le place dans la partie nord du J:Iaram, sans de l;est l'ouest; et comme il commence par le Bab al-asbat, on peut admettre
~utre prcision, peut tre n?lig comme le premier. Enfin dans le quatri~me, <J..u'il a vu cette porte dans l'angle nord-est.
I autre place le Maskan al-khHJr entre le Bab al-ra~ma et le Bab al-asbat; cette En rsum, si la thorie anglaise peut invoquer quelques textes ( J, une ,e~qut~
5

indication prcise nous conduit a la porte actuelle' et d'autant plus s~ement plus serre permet de les concilier avec ceux, plus nombreux et plus pre c1s, qm 1

que le Maskan (ou Maqam) al-khiqr existe encore au bord oriental du Ifaram,
nous montrent la porte des Tribus occupant son em~la~em:nt actuel. des l~ fin
immdiatement au nord de la porte Dore (J.
du me (ne) sicle, c'est--dire, en l'absence de toute mdiCatwn contrmre, d'es le
Mais, dira-t-on, la saute a pu se produire vers le milieu du ve (x1e) sicle, dbut de l'Islam.
entre Na~ir-i khusrau et Musharraf. L'hypothese est peu vraisemblable, puisque
Il l Voir Kindi, p. 296 ult.; cf. plus haut, p. t4, n.t. . . .,
qut a copte le man~s-
01
Ou la porte Saint-tienne de l'enceinte (no 1 2 2), que les auteurs arabes dsignent aussi \2 ) Les mots <inda biibi l-asbiiJi de Kindi pourraien t
tre attribus la mam
ce A cette epoque, apres la theo-
' d' '
sous ce nom, par extension; voir plus haut, p. 1ft, n. 2. Au reste, ce dtail est sans importan crit de Kindi en 62ft (1227); voir l'introduction de Guest, p. 47 1

sont une
ici, o il s'agit de montrer que le Bab al-asbat d'fdrsi n'est pas le Bab ]:liJta actuel. rie anO'laise, le Bab al-asbat tait la porte actuelle; mais il faudtait prouver que ces mots
et 52 a; cf. Fazari, Be. 6ogft, fo 25 a; glose ~t que le copiste, crivant Damas, t~it capable de l'crire. ,
( ) Voir Musharraf, Tu. 27, fos 25 a, l. ft, ft7 b, ft8 a
2 _ . , _
Suy[i, Be. 6ogg, fo 12 a, et Pa. 6o5ft, fo ft6 b; trad. Le Strange in Sanctuary, p. 2S8
(12 ), et (3) Ainsi, de suite aprs le Bab al-asba~, tl nomme deux
portes qu IBN AL-FAQLH, loc. czt.' enu
Heynolds, p. fto en haut. mre dans l'ordre inverse.
13! Voir le commentaire du no 2og. . ' . 'd 'fi
(4) Voir plus haut, p. 202, n. 1 et renvoi.
(4 ) Voir une note au commentaire du no 2og. . donn aujourd'h ui,, semble-t- Il, a un e t ICe
(5) Et aussi, peut-tre , le nom vulgaire Sibatiyya
l'est
151
Alors on peut dire avec lui qu'il s'lve :ren face de , la Qubbat ya<qb, en regardant de plus rapproch du Bab l;i qa que du Bah al-asba~; VOH' t. I, p. 168, n. 1 a la fin
l'ouest; cf. le commentaire du no 2og.
161 Plan de Vog : ilfaqam Elias ou Khidr; marqu sans nom sur les autres.

~6.
20ft MATRIAUX POUR UN CORPUS. JRUSALEM, IJARAM. - OTTOMANS. 205
le faiLle esclave Mu~!afa
' cut) en l'anne .(t)233 (18q- t8), sous la direction du soussign,
'A l efendi, le dlgu de la part du vizir.
PORT IQUE DU SULTAN MA.MU-D II (QuBBA
rt
T SULAIMANJ (1J. 1233 H.
L. 1 : Le verbe ansha'a indique une construction nouvelle, mais le mot
wan,
Dans la p~rtie nord de l'esplanade, environ 3o mtres au sud du
' Si mes
qui dfinit bien la forme de l'dicule, n'en prcise pas la destination.
Bab al-' 1 t
a rn e 1 o metres
au sud du mthrab anonvm e (no ) un sanc-
~ 1 9 2 ; marqu sans nom sur tous les plans
(fi t C-t) souvenirs sont exacts, le ct sud a une niche de qibla (IJ; c'est donc
retomt~nt'
' . .
Cet. e.dtcul~ cubtque s ouvre sm les quatre cts par quatre arcs briss
.
tuaire, et d'origine rcente, du moins en son tat actuel.
J:;::::;:,d: :~1: ,:\~:~:::.::,;;~::;;:,:~ep;erre; "" archecture ,;mple et ~:;,;;~::: L. 2 : Le rdacteur ajoute}~ haclha l-makani l-sharifi ((en ce lieu sacr
"; si
r qu'un
ces mots se rapportent l'emplacement de l'dicule, on peut en infre
lequel
sanctuaire s'levait ici auparavant. Mais ce complment de lieu, dans
e
209 sharf a pour but de rimer avec la(if, n'a peut-tre qu'un sens banal et dsign
, je ne
le J:Iaram en gnral; ds lors, pour remonter au dela de l'dicule actuel
TEXTE DE co~sTRUCTION. 1 2 3 3 H. - Deux dalles de marbre A et B scelle
s e le rat-
vois d'autre guide que ce nom vulgaire de Qubbat sulaiman qui sembl
B tonds. A' d~ns l~. face nord' prs de l'angle nord-ouest, environ lt mtre .
s du' ponomas-
tacher au roi Salomon (2J. Je dois tudier ce nouveau problme de to_
so ; Imenswns . l'
LJ5 X lt5 (A) et lt5 X 12 (B) En A SIX rle.
l .. ,
( en ceux mmhes a et b) en naskhi ottoman de b '
Ignes, en B une hgne
. tique, parce que le texte du no 209, on va le voir, y joue peut-tre un
le
Parmi les sanctuaires que les descriptions du l:laram placent sous le vocab
J

asse epoque; petJts caractres


~~H:t; :~ ).lanc sur fond brun noir, points et signes. Indite (copie t8g3 ' revu~
b
de Salomon, il en est deux surtout qui attirent ici l'attention : un trne
(kurs)
et. une coupole (qubba ). Voici d'abord les textes, que je cherch
erai ensuite in-
terprter :
l'em-
Vers 3oo (913) , un crivain signale dans le I:Iaram, sans en prciser
se plaait
placement, le Kues sula iman, c'est- -dire le trne o Salomon, dit-il,
pour prier Dieu (3l.
place
En lt38 (1olt7 ), un pleein dcrit un gTand porche (clargah), qu'il
uait
vers le milieu du mur oriental du I:Iaram, et que la tradition locale attrib
d'embj e
Salomon (11J. C'es.t probablement la porte Dore (SJ, et je puis l'liminer
nade,
de ce dbat. Plus loin il signale, peut-tre dans la partie nord de l'espla
plans Wilson et Schick.
5 ..1
. '..;-~ (1l Elle est marque sur le plan de Vog, et moins clairement sur les
photographs, pl. 9,
A la loupe, on en voit le dos de pierre, sous l'arc sud, in W1LSON, Survey,
.)~~~ l'extrme droite.
(21 Sur la ~coupole de Salomon" dans la lgende
musulmane, voir AsiN, La escatologia musulmana
. . . ' .. .
A construit ce pOItique lgan t' en ce lieu sacr le r . en la Divina Comedia, Madrid 1919, p. 270.
guerriet, le combattant, le sultan Mahmd khan ' 'Ali~~ ;a~n~fi et l empere~r gl~~tft, le
{3 l Voir Ibn 'abd rabbihi , III, p. 367, l. 2
d'en bas, et in Qazwni, II, p. 1o8, 1. 5 d'en bas

:;sd te~ps! Et ce (travail a eu lieu) pa~ la main d~ ~:ir i~lust:.:I,n;:e~:h:.:Y~~:- bJo:s;:s al:v~: ( 0 A.\11 ~~~ u'6 (.5.)..}1 u~ ~_yS;); trad. Gildemeister in Z D P V,
IV, p. 92; Le Strange in
PEFQ , 1887, p. 99, et Palestine, p.164; Miednikoff, II, p. 762 et 1126.
acco:d on go,~ver~~ment' le conseiller modes te' le plerin Sula iman
pasha u'Allah lui
UJ Voir N~ir-i khusra u, p. 23, l. 7 et 2 d'en bas(~
~ Z~G')~ ~~ (.5~ u4-o )~ Jy..::.. )~~~ .f.:J
ce ( tiavai1 a t ex-
e ce qu Il desire! - gouverneur actuel de Sidon et de Tripoli. Et , p. 76; Le Strange in
(1l J' . ' c:...wl M:..l.... .:.,b ~ u~ 1)1113')~ (:):!1 ~~, ..... c:...wl); trad. Schefer
ai note ce nom en t893' avec celui de Qubbat al 'ush h- ou coupole des Amants, qui se rat- PPTS , IV, p. 32; Miednikoff, II, p. 86o.
.
tache sans doute quelque lgende f a1- 'A- sIuq - s aq
' c d r et ai-Ma'sh qa ou l'A mant el l'A'Jmee',
noms de (5 ) Cette identification de Le Strange (pag.
cit., n. 2) me parat clairement prouve par le con-
.
deux chteaux en ruine sur les de ux nves u 1gre.
texte, que je ne puis tudier ici.
206 MATRIAUX POUR UN CO
RPUS. JRUSALEM, IJARA~I. - OTTOMANS. 207
une pierre de la taille d'un homme
et dont le sommet porterait pei d 1 eut achev la constructio d t
de prire, qui passait alors pou r ne un tapis quan I n u emp le. . . . . vint au lieu. qui se trouve
le Kurs sul ai man, c'est--dire le d .
l arbe posteneure ( mu,akhk
, . har) du Haram prs du (m~mma
il, Salomon s'asseyait pendant la sige o, dit- yal) Bab
construction du temple (l). ;ns b~t Pet c'est l'endroit qu'on app . '
elle le Kurs sulaiman (t) et .
Un peu plus tard, un guide aux
lieux saints place le Kurs sulaim ~ ~;:t:~ieur ( dakhil) de la coupole appele ~ub Il< _se trou~e
en face de ( baina yadai) la Qubb
at ya<qh ou coupole de Jacob. Il
an devant ou
bat sulai~an' pr_s d_u ( ~nd_a) Ba~
trouvait le rocher sur lequel Salom ajoute qu 'ici se al-dawadanyya (Ba-b a- l c t ) Et plus lom : tt Le cah
am fe Sulatman etait assis
on se plaa le jour o fut achev
e la construc-
d pol es de l'espla"nade du J::laram! non .
tion du temple, et que ce rocher sous une l es eoul, Qubbat sulaim lom de la Sa kh ra' peut-e tre
A

s'levait prs du (m~mma yal) Bab an prs elu Bab al-dawadariyya


En 87 6 (d !7 o) , l'auteur d'un al-asbat (2l. la coupo e appe ee ('2) " Et plus
autre guide s'exprime ainsi( 3J: . ncore : tt Dans cette rgion ' ,
trOn rapporte (vers lan gle nord-ouest du H . ~ram , P
) ro-
que Salomon, quand il eut achev
la construction du temple .. .. . l~m . e, bil- urbi) du Bab al-dawadariy
ya, s'lve une coupole sohdeme~t
qui est dans la partie postrieure
( mu'akhkhar, soit au nord) du J::I
vint au lieu
aram' prs du
xm~ ltte (, l'I.qntrieur de laquelle (bi-dakhi liha) se trouve un rocher fixe au
cons-
(mimma yal) Bab al-asbat; c'est tru te ,a sol
l'endroit qu'on appelle le Kurs ( sakhra thabita). Elle porte le nom de Qubbat sulmm l' d"t
plus loin : tr L'autre coupole s'lve sulaiman "E t an, et on 1 que c. ero ch er
l'extrmit ( akhir) du ija ram , . l . l l se ti"n t Sal om
dans le voisinage du Bab sharaf du ct nord , est ce m sur eque on aor s l'achvement de la construction
al-anbiya' (Bab al-(atm) ('!). On l'ap . l ) t l'dicule qui s'lve ' r (du
pelle aujour- au- des , l' ,
d'hui la Qubbat sulaiman, non te mp e e sus du rocher remonte a epoque
d'aprs le prophte (roi) Salom des Omayyades (3). " Enfin en 1 6 9
tre d'aprs le calife omayyade Su on, mais peut- o' un plerin place le Kursi- su 1ai - fond
laiman (5l." Et plus loin encore . ]
ma n t\ au .
les pierres qui gisent dans la par : dl y a aussi du Haram cu coAte de l'es t (/!) "
f

tie postrieure ( mu'akhkhar) du


lja ram , prs P~ur co~nprendre ces textes' il ne faut .
du ( mimma yal) Bab al-asbat; pas perdre de vu.e quel leurs auteurs
prs d'elle Cindaha) se trouve l'en . "l ,.
dont l s ,n mcfIquen t pa S tOUJOUrS a provenance,
droit appel mlent des traditions anciennes'
le Kurs sulaiman, o Salomon
pria quand il eut achev la con ' des observations personnelles d. l
temple (li)" . struction du ' dont ils . oublient s?uvent de
~a terni t. Cette distinction' qui ~est pas re_ven Iqu er ~
En 9 o 1 (1ft 9 6), le chroniq.ueur cr toujours facile' est forl Importa
it son tour ti) : "On rapporte que l'on veut tirer parti de leur tm nte SI
Salomon, oignage. .
Les auteurs antrieurs aux croisa K
des ne connaissent que le ursi- l . -
(I J Voir le mme , p. 32, 1. 14 (a::.
Y. d~ 0~1 .)..~;g, .. .. c.S::._yo c.S~ ~CA.~ . su ~Iman ,
c'est--dire ce roc her ou' le rot.- prophte aprs avoir achev la constructiO
'.!>....,_).5

.N::.~ .)...~ ~, ul~ ~ ~~ ' . n du
O)l .i 1$,)
.r.
u~k 1$,) ~, c..wl); trad tem le' se serait plac pour prier .
Dieu et pour lm offn_r des ~a:nfi . d'
en haut; Le Slrange in PP TS ,
IV, p. 52, et in Palestine, p. 167
. Scbefer, p. 98
de Prce. Ce trne de Salomon c~s acb~ns
n'est pas une construcll,on pre~Is
e;
; Mie
c est un ~wu
Sur l'emplacement douteux que dnikoif, II, p. 876 en haut.
j'indique, voir plus loin, p. ~w8
, n. t. l,g ;nd air c que la tradition pou
( l Voir Musbarraf,
2
Tu. 27, f 47b (~1 ~~~ ... vait placer et Mplacer a sa gmse,
. . y_,i~ ~ ~SY. ~ c.S.sJ'! u~ (;..._j) partout ou "'l e
bl~~~ y~~ w g, .)...'*".li
J>l.~ ~ t~ jY. ::.,!::. e;r. u~
f 25 a, et plus hau t, p. 202 , -~ ri:i); cf. Fazari, Be. 6og 4, ll l Ces mots comme in Suyti, pas
n. 2. sage t.
(3 l Voir Suyti, Be.
~'! ~1' "~A.~
..
6og g, i"' 12a (d'aprs Musharraf .... ..... -'- ' ~ .-..ol! 1 .. _
JJ ........ dl ..
LJ .; ... \~ .
?), 23 a et 29a en haut (d'apr (21 Texte : ~ zo,_;:c.~o . ~' r- 0"~ ~ .......,...- ~ <.:> u~~
f 25 a); trad. Le Strange in San
ctuary, p. 258 (12 ), 261 (15) et s Fazari, ~
169 (passages 2 ett ); Reynolds,
p. 4o en hau t, g6 en bas et 126
265 (tg ), et Palestine, p. 156 et ~J~~,.)JI y~~ u~
(41 Texte : p ~~~ 0
en haut. .. .. .. .
_r y~ ~ y yi)~ Jw..ll ~~ ~ .)...~! (3) Tex te: IS~ u_r . 1 ::c' ~ .. ,.
y~ ~~.;. Le premier bab, qui :;, ~~ ~.)~ ~1.)..,1 .. ,~1 ~ ~ ~) \.)...).:, .)JI ul. '~ '-' il~ ~J;!.1 ~ ~'
donne aucun Sens, doit tre un ne .. ~ .'.) .... .... .. ..
bourdon du copiste, induit par ... ~. 1 ,_..~ Jw ~ ~WI ~~1,
duction Le Strange, o ce mot est
conserv, n'est pas claire.
ce mot un peu plus loin; la tra- !.)...Jtl' .. .. j>WI J>la.:.:>l
.:>,.,.? u~ la~ ......u, CS"' 'tl-'
u~ ~ ~~

(5) Texte : ul' f' e;r.
~~ ~ liJ? u~ J..J, ~~ u~
.Yb ~' u~ ~~ u";!l
~~ .$? .)...~ 0"' l~~.l:. c.S.;J 1 ., ~~ .
(GJ Ce texte offre des
variantes insignifiantes celui c.:..-'. I' J N~b l p 5
t'"~ .J:....;.o.; u~ I$'..J
de Faz ari. a u us1, 5 6o f 46 b (peut-tre d'aprs
( 7 J Voir Mudjr al-d
n, p. 111, 1. 10 ( 29 en bas), 249 a. 9 ' Mudjr al-d n):
, l. lt d'en bas (58 ) et 374 , l. 3
( 1 14) ; Miednikotf, II,
p. 123 9 en bas et 1 279 (passages d'en bas . 1,.w."
1 '1!-J ! jl".t~" ~ ~ ....s~~ 4;hl~ J>l;.~\4.s: ~ ~, ..
. ~rJ! ~ ~
~)S'<' 11 '' "1\
1 et 3); cf. ToBLER, Top ).JN#o) ~ /$..l.C.JJ .)~
BESANT et PAL ~JER, Jerusalem , p. ographie, 1, p. 5 98 ; ~-
.)
9 7.
..,.l;.~l .,La;.:.;!~ u~ ~.fi' ~L
208 MATRIAUX POUR UN CORPUS.
J RUSA LE M, ~URAM. - OTTOMANS. 209
roc de Morija affieure le sol de l'esplanade; et l'on ne s'tonnera pas s'il migre traditions anciennes. Suyti n'en dit rien personnellement (!J; quant a Mudjr
un peu d'un siecle al'autre. Ibn ~bd rabbihi n'en donne pas la situation. Na~ir-i al-dn, il ajoute, apparemment de son cru : cc Et il se trou v~ l'intrieur de la
khusrau le place pres du mibrab de David; mais on ne voit pas clairement s'il coupole appele Qubbat sulaiman , pres du Bab al-da:Vadanyya :' .
entend celui que tous les auteurs placent entre l'Aq~a et l'angle sud-est du I:Ia- Cette Qubbat sulaiman, ignore des auteurs pr-Jatms, Suyt1(passage 2) et
ram, ou quelque homonyme {IJ. Enfin Musharraf le situe devant ou en face de la Mudjr ai-dn (les trois passages) la placent pres d~ Bab al-'atm act~ el. En
Qubbat ya'qb, et aussi pres du Bab al-asbat; cette double indication nous outre, le premier prcise que ce nom n'est pas celm de Salomon , ma1~ p~ut
conduit dans la partie nord-est de l'esplanade. En effet, de deux passages du tre celui du calife omayyade Sulaiman, et le second la ra ttache une f01s a ce
voyageur persan que je ne puis discuter ici, il rsulte que la Qubbat ya'qb s'le- calife (passage 2) (2J, et l'autre fois aux Omayyades en gnral ( pass~ge 3 ~ ~nfin
vait en avant des portiques bordant le ct nord du lJaram, pres du milieu de ce dernier ajoute qu'elle abrite un rocher naturel , et c'est cette parheula~Ite sans
ce ct (-.!J; aussi a-t-on cru pouvoir l'identifier avec notre Qubbat sulaiman, qui a
doute qui le conduit ( passages 1 et 3) y placer le rocher du Kurs sula1man (3J.
s'leve quelques metres au sud' et au milieu du ct nord du I:Iaram (3J. Quant Si la topographie seule tait en jeu, il serait tentant d'identifier la Qubbat
au Bab al-asbat, il n'a probablement jamais quitt l'angle nord-est de l'espla- sulaiman du xve sicle avec l'actuelle , qui s'leve proximit immdiate du Bab

. quan d Mus harraf place le Kurs1- sula1man ' de cette porte et
na de ( J. A.ms1,
4
pres
aVatm. Mais ce dernier dicule, on l'a vu, ne parat pas antrieur au dbut du
en face de la Qubbat ya'qb, il faut chercher au sud du Bah al-asba~ actuel, et x1xe siecle, et son inscription ne prcise pas clairement qu'il s'leve sur l'em-
a la latitude de la Qubbat sulaiman actuelle; or c'est ici ' prcisment, contre placement d'un sanctuaire plus ancien (4J; enfin j'ignore s'il. ~brte un ~o~her
le mur oriental du .t.faram et a quelques metres au nord de fa porte Dore, que naturel (5J. Il faudrait donc trouver un dicule coupole vo1sm de celm-c1 et
s'leve le Kurs sulaiman actuel (5J.
renfermant un rocher naturel; et si l'architecture de ce monument trahissait
Au xve siecle, Suy~i (passages 1 et 3) et Mudjr al-dn (passage 1) placent l'poque des croisades , on expliquerait en outre pourquoi les auteurs pr-latins
aussi le Kurs sulaiman dans la partie nord du I:Iaram et dans le voisinage du n'en parlent pas, et pourquoi ceux du xve siecle, frap ps de son aspect tranger,
Bab al-asbat; mais a les lire avec soin, l'on voit qu'ils se bornent citer des l'attribuent aune poque ancienne , celle des Omayyades, et le mettent en rap-
port avec le calife Sul aiman, qu'une ancienne tradition montre assis s?~s une c?u-
Mi~rab dawud et ce Kurs sulaiman ont t placs dans la partie nord de l'esplanade et
pole du I:Iaram (J. Or cet dicule existe et rpond a toutes ces condHwns : c est
(IJ Ce
ra~prochs soit de la Qubbat sulaiman de Mudjr al-dn (LE SrnANGE, Palestine, p. 16 7 en bas),
SOit de la Qubbat shaqafat al-~akhra, dont je parlerai tout l'heure (Schick in PEFQ, 18g8, ( 1) In Sanctuary, p. 2 58 ( 12 ), Le Strange a traduit ~ this is the spot which now goes by th e name
p. 84 en haut). Le texte persan (p. 3 2, 1. 1 2) prcise que le premier est sur l'esplanade et non sur of the throne of Solomon ,; mais le mot now, qui semble faire de cette phrase une note person;
la te~rasse, et ajoute bar djanib shamiili ~du ct nord ,; puis il dit que le second s'lve prs du
nelle de l'auteur, ne figure ni dans le texte, f 12 a (til J~ .s.J l) , ni chez Fazari, f 25 a, et Mu-
premier (niizd~ ). Schefer a traduit ~ faisant face au nord, et la rigueur on pourrait appliquer
djr al-dn , p. 111 , l. 13, qui donnent les mmes mots , ni dans la traducti~n Reyno~ds . _
ces mots au 1\h~rab dawud de l'angle sud-est; mais je prfre la traduction crtowards the nMth
(2 J Les mots wa-la'allahii . .. ~ peu t-tre la coupole appele Qubbat sulmman, pres du Bab al-
side, et l'interprtation de Le Stmnge.
c2 1 V . N- . . kl dawadariyya , sont une glose du chroniqueur, intercale dans une ancienne tradition qu'on trouve,
01r a~1r-1 msrau, p. 22, 1. 8 (72) et 23, l.t3 (76); tmd. Le Strange in PPTS , IV,
sans celte glose, chez Musharraf, Tu. 2 7, f 8 2 b et plus tard chez Maqdisi , Be. 6og 5, f 7 9 a en bas.
p. 27 en bas et 3t en bas, et Palestine, p. 169 en haut, q6 en bas et tg3 en bas; Miednikoff, II, .a~teurs,
(3) C'est--dire ailleurs que le Kurs sulaiman actuel, correspondant celui des au tres
p. 857 et 86o en haut; cf. plus haut, p. go, n. 2 et 3. Avant lui Ibn al-faqh, Ibn 'ahd rabbihi et t) , mais en rapportant une tra~r~ron an-
et dont le chroniqueur lui-mme parle ailleurs (passage
Muqaddasi nomment un Mibrab ya'qb qui pourrait tre le mme dicule, mais ils n'en prcisent
pas l'emplacement. cienne. Ou cette inconsquence lui a chapp, ou la glose a pour but d'attaquer' cr.tte tradrtJon. Ca r
le chroniqueur, on l'a vu souvent, est le premier crivain qui fasse preuve d'esprit critique dans I.e
( J Voir LE SrnANGJ?, op. cit., p. 16 9; CLEUIONT-GANNEAU, Resemches, I, p. 1 70 et n. 5; cf. ScHICK,
3

loc. cit., et plus haut , loc. cit. sens moderne, et bien qu'il n'ose pas encore rejeter en hl oc toutes les vieilles lgendes, on vort
qu'il en omet un gTand nombre et qu'il traite les autres avec quelque scepticisme. , ,
(o) Voir plus haut, p. 200 suiv.
1 1 Son identification avec la Qubbat ya'qb
4 pr-lati ne (plus haut , p. 208, n. 3 ) n est. qu une
5
( J Plan de Vog: KU1si Soleyman; WILSON, Sutvey, p. 37 et plan du f:laram (Solomon's chair, . , .
hypothse plausible.
or throne); DE SAuLcY, Jrusalem, p. 9 7 en haut (trne de Salomon) ; Sandreczki, p. 76 et plan un petit carr devant le mil)rab; d tail a r~vmr sur plac.e..
(5) Le plan de Vog marque
(tacht sulemiin, Salomo's Thron); ScHICK, Tempelplatz, p. 61 en bas (idem) ; LE SrnANGE, op. cit. , volonlrers aux Falimrdes les
(6) l\1. Clermont-Gann eau a montr que Mudjr al-dn attribue
p. 177, n. 2 (idem), etc.
monuments d'origine latine; voir plus hau t , p. tog , n. 1 fin .
Mmoires, t. XLIV.


210
MATRIAUX POUR UN CORPUS.
JRUSALEM, ~URAM. - OTTOMANS. 211
ce petit octogone a coupole qui s'leve a environ 5o metres a l'ouest de la aux yeux du vulgaire pour un ((second Salomon", comme le sultan Sulai-
Q~?bat sulaiman actuelle, et' qu'on appelle Qubbat shaqafat al-~akhra, parce man rer(l )' dont un dicule s'leve prcisment a deux pas d'ici (nos 1 1 3 et 1 9 2 ).
qu Il renferme un rocher naturel dont une tradition fait un ((fragment" de la Bref, on trouve ici tousles lments d'une de ces substitutions dont j'ai signal
Sa~hra, c'est-a-dire du grand rocherUl. Par son plan et son architecture, ce plusieurs exemples a l'intrieur du ijaram (2) : pour la tradition populaire' tou-
cun;ux m~nument rappelle la. ~ubbat al-mi<radj (no 152), et aussi la coupole jours en qute de souvenirs coraniques dans ce lieu sacr, l'wn de ~ulaimn
de l Ascenswn du mont des Oh vi ers (p. 6.9), deux dicules latins ou latinisants pas ha, pres du sabl de Sulaiman rer, serait devenu la Qubbat sulaimn ou
de la fin du xue siecle. Qu'il soit d'origine latine ou post-latine il n'existait donc coupole de Salomon, d'autant plus aisment qu'elle empruntait ce nom a un
pas avant les croisades, du moins dans son tat actueL '
sanctuaire voisin (3l, et qu'elle s'levait peut-tre sur l'emplacement d'un autre
Mais ~i la Qubbat sulaiman du xve siecle correspond la Sbaqafat actuelle (2J, sanctuaire~ beaucoup plus ancien (4J.
pourquoi et quand ce nom s'est-il fix sur Ja Qubbat sulaiman actuelle, qui En rsum, la Qubbat sulaimn actuelle, en juger par son architecture et
correspond peut-tre a la Qubbat ya(qb pr-latine? Cette question nous ramene par le mot ansha'a du no 2 o 9 (l. 1), est une cration de Mal)md II et de Sulai-
au no 209.
man pas ha; mais de trois mots ambigus de cette inscription ( l. 2), on peut
.L. 2.-6 =, L'd~cule a t bti~ sous Mal)md II, par ce vizir Sulaimn pasha infrer qu'elie a remplac un sanctuaire plus ancien. Si c'est la Qubbat sulaiman
qm a signe, apres son matre et la mme anne, d'autres travaux non loin d'ici du xve siecle, laquelle on rattachait le nom du calife omayyade, Sulaimn
(no~ 25~. suiv. e~ ~96 suiv.). Le titre de gouverneur (wtil) de Sidon et de Tri- pasha ne joue aucun rle dans le probleme que je viens de discuter. Mais si
poh: qu 1l porte IC~ (I. ~) et Ia:has, n'implique pas que Jrusalem dpendt alors celte derniere correspond a la Qubbat shaqafat al-~akhra, l'actuelle correspond
d.e lune de ces VIlles ( J. Sulmmn a pu tre charg de ces travaux a titre de probablement a la Qubbat ya(qb pr-latine. Dans ce cas, la ((saute" a pu se
vizir ou de familier du sultan (4J. Ce restaurateur zl du lfaram a pu passer alors produire sur le nom de Sulaimn pasha, peut-tre dja sur celui du sultan
Sulaiman rer, attach a un autre dicule voisin. Quant au Kurs sulaiman signal
(l) ce.t e'd'Icu 1~' ~arque' sur tous 1es plans, se vmt. .m BARTLETT,
Walks, gravure p. 143, vers la des 3oo (913) au plus tard, ce nom lgendaire peut avoir err, lui aussi, sur
gauche; Il est ~ecrtt par Schick in PEFQ, 1897, p. to3 suiv. (avec plan, coupe et lvation), l'esplanade; mais il nous conduit avec une trange insistance vers le Kurs su-
189.~: P 83. sui v., et Tempelplatz, p. 36 en bas. C'est le Kms <sa ou trne de Jsus des plans de
Vogue (Kurst Yssa) et Le Strange (Palestine, p. 172, T); cf. DE SAuLcY, loc. cit. Ce nom, que je ne laiman actuel, entre le Bab al-asbat et la porte Dore, laquelle est le Dargah
retro~ve pas. dans les auteurs et dont l'origine n'a pas t claircie, serait-il celui de Malik Mu<az- sulaiman du pelerin persan.
?am <Jsa' qUI a rpar le portique nOI'd (no 1 62)' tout prs d'ici? Les passants peuvent avoir 1~
~ans ce ~ex~e.' le nom du ~ultan, qui serait devenu, dans la tradition populaire, celui de Jsus e~ CHAIRE DU JUGE BURHAN AL- DN (MINBAR (UMAR OU AL-$AIF) (5l .
Il y aurmt ICI un cas parer! celui qui fait le suJ'et de ce chapitre A l'extrieur l'e'd' 1 t ' ,
h , . , Icu e es ane-
p~g~ap e, et Je n a1 pas russi pntrer l'intrieur; Schick lui-mme n'a pu qu'y jeter un coup VIII" SICLE H.
d rl, par une fentre entr'ouverte.
2
( J Ce rapprochem:n~, propos .par ScH!CK, prior. locis cit., me parat prfrable celui que Le Sur la terrasse, ct sud, contre le pilier ouest de la colonnade S (fig. 1, B-5, et fig. 1 4);
Strange, trad. ~e Na~rr-I khus:au m PPTS, IV, p. 52, n. 1, et Palestine,p.167 en bas, fait enlre plan de Vog: Minbar Omar; Wilson: Minbar a~ $aif (Sommer pulpit); Sandreczki, p. 74,
la Qubb:t s~lam1an' du ch.romqueur et le Mil;trab dawud du plerin persan; cf. plus haut, p. 20 8, no 3 3 : Minbar e~-~ef.
n.', t. Mais l un et l autre Ignorent la Qubbat sulaiman actuelle et son rapport avec celle du xv Celte chaire en plein vent, en pierre et en marbre, a la forme classique du minbar; mais
Siecle. Sur la coupole de Salomon invente par ScH!CK, ult. pag. cit., voir plus haut, p. g8, n. t.
ses matriaux disparates lui donnent un aspect trange et un peu dconcertant (pl. XLV en bas
?~ant aux ~ap~rochements qu'on a suggrs entre la Shaqafat al-~akhra et les sanctuaires placs
ICI par le pelenn persan ( Schick in P E F Q, 18g8, p. 84, et CtERMONT-GANNEAU Researches I
p. 170, n. 5 ), je n'ai pas m'en occupe1 ici. ' ' ' (I J Cf. plus haut , p. 168, n. 1 et renvois.
(JJ Cf. plus haut, p. 172, n. 1. C2 l Ainsi aux 151, 1 52, 16 9 et 1 g3; cf. cinquime note prcdente.
0'

( l La Qubbat shaqafat al-~akhra; cf. cinquime note prcdente.


Sui~ant Scholz cit
3
(j J par ToBLER, Topographie, I, p. 557, n. 3, le ]:Iaram fut incendi en181S
(4 J La Qubbat ya<qb des auteurs pr-latins; cf. plus haut, p. 208, n. 3.
et rest~ ure en 8 8; or toutes les inscriptions de Mal)md et Sulaiman au Haram sont dates de
1 1
1 2 3 2 a 1 2 3 4 ( 18q 18 1 9 ). (oJ Pour ces noms, voir les au te urs cits plus loin; le premier dsigne le calife Omar et le second
signifie qu'on fait ici le culte en t .


212 MATRIAUX POUR UN CORPUS. J RUSALEM, I~A RHL - OTTOM ANS. 21 3
et CXIX droite) Ol. Devant l'escalier s'lve un portail encadr par Ainsi au temps du chroniqueur et deux: sicles plus tard, la chaire
deux colonnettes aux bases servait encore aux
bulbeuses, aux chapiteaux sculpts d'une corbeille tresse et de feuilles rires de la fte (ll et celles des rogations pour la pluie. Ces crmo
d'acanthe. Leur tailloir nies rituelles runis-
porte un gros linteau monolithe que couronne une corniche seul pte
de feuilles d'acanthe, et ~aient un concours de fidles trop considrable pour trouver place l'intrieur d'une
deux poinons en forme de vase, flanquant une stle arrondie au somme mosque
t (no 2 1 o ). L'escalier ou d'un sanctuaire ferm; c'est pour cela qu'on les fit longtemps et qu'on
est bord par deux balustrades rampantes en marbre , sculptes les fait encore en plein
d'entrelacs l'extrieur; il air, peut-tre aussi par respect pour des usages co~sacrs :2l .. Sur ce
aboutit au sige du prdicateur, qu'abrite un pavillon hexagone dont point, le chroniqueur se
les six colonnettes portent confirme lui-mme dans un autre passage de son hvre, ou 1l nous
six petits arcs trifolis; au-dessus rgne une corniche au profil vigoure montre un descendant de
ux, qui s'appuie sur une Burhan al-din faisan t , en 8 9 5 ( tl19 o ), probablement dans cette
range de modillons moulu rs, alternant avec des mtopes sculptes mme chaire, le prne de
de feuillages. Le tout est l'istisqi /, pour conjurer la scheresse qui dso.lait alors Jru~~lem (s)
couronn par une coup olette en forme de casque, sculpte en ctes ;. .
de melon. A ce tmoignage oculaire le chroniqueur aJoute une tradllwn qu tl mtrodm
t. par u~ prude~ t
Le pavillon repose sur un systme de douze colonnettes, accouples
trois par trois aux quatre <~on dit,, mais qu'il n'a certainement pas invente : c'est qu'auparavant la chmre
angles de l'espace carr sous~jacent. Cette trave en miniature s'ouvre tall en bots
sur la tel'l'asse l'est et et trane sur des roues. Si les rites des rogations trahisse nt de trs
vieilles survivances , qui se
l'ouest, sous deux petits arcs outte~passs dont l'archivolte retombe sur les sont conserves dans le folklore d'un grand nombre de peuples musu l {4)
tailloirs des colon~ mans , mats que Je ne
nettes. Au nord et au sud, elle s'arrondit en deux niches creuses l'une
puis tudier ici , cette tradition d'une. chaire en b~is trane su: un ~harri~
dans le mur qui borde la terrasse en prolongement de la colonnade
contre l'escalier l'autre
' t ro.~es, san~ doute
sud. Les socles, les bases, en procession, comme les manneqmns <~ ombrog enes " , a un mtr: t
spcwl qu 1l faut s1_gnale r
les chapiteaux el les tailloirs des colonnettes, ainsi que les arcs .et en passant : c'est ici que se trouvaient les fameux bassins ou charno
leurs coinons, sont cou- ts sm. roues constrm.ts par
verts d'un dcor trs riche, mais d'aspect htrogne, dont je parlera Hiram pour. le temple de Salomon (51, et auxquels on a suppos des
i plus loin. relatwns ave~ le~ :1tes de
On n'a pas encore tudi l'origine et la composition de ce singulier la pluie (Gl . Bien qu'un peu hardi, ce rapprochement est d'autan t plus
monument. Schick, le tentant que Je n a1 trouv
seul auteur qui l'ait dcrit, garde ce sujet un silence pruden t et jusqu'ici, dans les origines du minbar musulman , rien qui rappelle un
l'pigraphie, on va le voir, instrument de ce genre (7 J.
ne jette aucun jour sur les problmes qu'il soulve; c'est aux textes
et au monument lui-mme
qu'il faut s'adresser. (I l Celle des sacrifices ou celle de la rupture du
jene , ou l'une et l'autre, d'aprs Nabulusi , si
Voici ce qu'en dit le chroniqueur (2 ) : ~Au sommet de cet escalier le singulier 'id est ici collectif, comme in BuKHARI, $a~i~, livre des
(de la colonnade sud) deux ftes, Bo. 1286 H., 1,
s'lve une chaire (minbar) de marbre , ct d'elle un mil)rab (3 l. C'est p. 1 2 5, l. 1; trad. Houdas et Marais , 1, p. 3 11, l. 9
ici qu'on fait la prire (2) Des traditions anciennes montre nt le
(le jour de) la fte ('id) et pour demander la pluie ( istisq' ) (4l. On Prophte fai sant ces prires non pas la mosque, mais
m'a dit que cette chaire a au mu~alla, c'est--dire dans un sanctuaire ciel ouvert; ainsi Bukbar
t restaure ('amara) par le grand juge ( qarJ l-qurJiit) Burhan al-din i au livre des ftes , et un
ibn Djama'a, dont la peu plus loin, au livre des rogations. On y voit aussi, p. 135, l. 16
biographie sera donne plus loin, et qu'auparavant elle tait en bois suiv. ( 3 ~ 9 ) , ~ue Mahomet
et trane sur des roues priait l'istisqa' dans une chaire en plein vent , puisqu'un instant aprs
('idjal) (5 l." Et, dans la biographie de Burhan al-din, n en rabi' la pl me rmsselle sur sa
Il 7 2 5 (mars-avril t3 2 5) barbe; c'tait probablement la chaire du mu~alla. En 1913 , j'ai photog
et mort en sha'ban 790 (aot1t t388) : <~On m'a dit que c'est lui raphi la chaire hien con-
qui a restaur ('amara) la serve de l'ancien mu~alla de Konia; ce trs curieux monument , qui n'a
chaire de marbre qui s'lve prs de la Sakhra sacre, et dans laquell pas encore t signal en
e on fait le prne (le Europe et dont je dois la connaissance mon ami Halil Edhem, sera tudi
dans un travail sur les
jour de) la fte, et qu'auparavant elle tait en bois et trane sur des
roues" sanctuaires de ce type.
(3) Voir Mudjr al-dn, p. 678, l. 7 suiv.
L'auteu r ne mention ne pas la chaire, mais il dit que le
{l) Voir MuNK, Palestine, pl. S1; DE VoG,
prne eut lieu bi l-akhrati l-sharifati ~contre (ou prs de) la $akhra "
Temple, p. 1oS; WILSON , Survey, p. 36, et photo- ; or cette formul e, il,l'em-
graphs, pl. 4b; ScmcK, Tempelplatz, p. 27; S W P, Jerusalem , p. 82 ploie dj dans le second passage ci t plus haut, et on la retrouv e dans
en bas; THvoz , Palestine, le n.o 2 1o ( l. 2 , debu t).
Le chroniqueur ajoute qu'aprs cela le peuple assembl entra dans la mosqu
pL 38; CouRTELLEMONT, Jrusalem, p. 1!2 en bas; lsamhert, p. 28 2 b; Bredeke
r, p. 55, etc. e ( cljiimi'.) al-A~~a pour
invoquer Allah. Ainsi la crmonie principale a lieu en plein air, autour
(21 Voir Mudjr al-dn, p. 373, l. 8 (11o) , et
453 , l. 9; cf. ToBLER, Topographie, I, p. 511. d'un sanctu~1re qm ~~carne
l>l On le voit pl. XLV en bas, vers la droite, contre le pilier
un trs vieux rite et dont les textes soulignent la situation prs du rocher
de la colonnade. Sa niche fond des sacnfic es; pms elle
plat est plaque de marbres polychromes, flanque de deux colonnettes se prolong e l'intrieur de la mosque. .
chapiteaux sculpts d'a- l4l Voir BEL, Rites pour obten la pluie, etc. , Alger 190 5; .
canthe, et couronne par un petit arc bris. Il renferme aussi des lmen HuART , Superstitions et rites populalres_ des
ts arabes et des dbris Arabes ant-islamiques in L'ethnographie, 1, Pa. 19 t3 , p. 15 sui v., et sources
antiques ou latins. cites. Pour la Pal:stm e,
Jaussen in RB , 1906, p. 574 suiv., et Coutumes, p. 323 suiv.; MusiL,
l4l Nabulusi, P:. 596o, f 29 b: ll,l~! ~~~~~(S. Arabia, Ill , P 8 smv. ; cf.
)]!"="~! J rl.i:i ... ~li--.:....~!~~ Clermont-Gann eau in J A, 1oe srie, VIII, p. 36 2 suiv. , et R A 0, VIII
y!_,..J:! y...l.;o;;' (S.)J! y41 J ~ ~-' ~ la prire des rogations se , p. 28 sui v.
fait au mil;~rah qui est sur la (51 Voir I Rois, vu , 27 suiv. ; cf. vm, 35 suiv.
, o Salomon institue des rogations dans le tem~le .
terrasse de la ~akhra , et le prdicateur prche dans la chaire qui est (s) Ainsi KlTTEL, Studien zu1
ct , ; cf. fo 42 b (le mi~rah hebraischen Archaologie und Religion sgeschichte, Lei. 1908, P 23 6 su IV
o l'on fait la prire des deux ftes et des rogations, ct de l'escalie ;
r sud). Richter in Z D P V, XLI, p. 2 en bas.
(ol Et non 'arlj"al ~hte , ( Tohler : weil man Eile halte). .
{?) Du moins dans le travail trs comple
t et suggestif de BECKER , Die Kanzel im Kultus des alten
MATRIAUX POUR UN CORPUS.
JRUSALEM, I~ARHI. - OTT OMANS. 215
Il est donc permis de voir dans la chaire roues de la
terrasse une survivance troitement . . h"
topique; mais je n'insiste pas et je r viens la chaire en Amst so n arc tlec te se serai"t born transformer en un minbar classique une chaire latine,
pierre. . . . l . (Il
Le chroniqueur en attribue la construction un magistrat hrittre dune ch atre b 1
ara o- )yza ntt. ne , el remployer son tour es dbns anttques et alms .
du vm ( xrv) sicle; mais ce ren- .
seignement, qu'il donne sous le mme ((on dib, n'est tir
t
1 ffi t qu'une chaire en bois trane sm des roues eut d1sparu vers cette poque p.our
~"J ai S I su Irai
ni des archives, ni de l'pigraphie . que la tradition conserve par le chtoniqueur y ait vu le 1 h l
Si la chaire tait un monument homogne de cette poqu prototype de a c aire en p ein ven t
e, on pourrait l'accepter sans sc1upule;
mais il offre un assemblage htroclite des matriaux les restau re par Burhan al-din.
plus divers. Une analyse sommaire y
rvle au moins trois sources principales : 1 dbris antiqu
es, byzantins et latins; 2" parties
arabes; 3 rfections modernes. Les premiers, au portai
l de l'escalier, au pavillon du prdica- 210
teur et surtout au systme des colonnettes accouples,
sont assembls avec une tonnante REST AU RATION PAR L''EMIR MUl}Al\11 RASHl-n
59 H - Stle de marb re ar-
12
incoh1ence. En outte, certains morceaux ont t retaill \IAD
s plus tard dans un esprit diffrent, . haut et plant e sur le linte au du porta il devant l'esca
et d'autres semblent tre des pastiches latins de l'antique d
ron w en her; dime nsiOn s
, ou des pastiches arabes de l'antique , d 1
et du latin. M. Saladin , qui je dois ces observations 6 0 X 6 0 Trois lines en nask hi mode rne, la prem iere
(l), croit pouvoir en conclure qu'un
e envir on o en emt-cerc e,
chaire en plein vent fut construite ici, ds l'poque omay les deux autre s horiz ontal es; gran ds carac tres ' lga , d '
yade, par des artisans byzantins ou nts et allon ges' en ca res
des ouvriers arabes leur cole, puis restaure au dbut dans une bord ure de rinceaux fleuris et rehausss d'aut
de l'poque latine. Cette conclusion res fleurs dans les cham ps,
me parat confirme par le nom du calife Omar, que
la tiadition persiste rattacher cet poi nts et signes. Indi te (copie 1893 , revue en 191lJ
dicule d'une allure trangement archaque sous la bigarr . ).
ure de son costume, et par l'analo-
~~~\ ~~~ ~ ~P~
"
gie que le systme des colonnettes accouples offre avec
(2)~W1 ~~~j ~~ ~st;J.r(1)
- -

nombre de chaites et d'ambons italiens au xn sicle (2 l.


la structure infrieure d'un grand
Pour s'en assurer, il suffit d'abstraire
( 2)
;;;; 9

l'escalier et le pavillon du prdicateur, . et de rtablir au


nord un troisime arc outre-pass , .ftJ01 ~ ('1)-N~~ ~;.;s ~~ J~ ~;!;; ~" (3) ~.)
dont les amorces se voient encore droite et gauche
du corps de l'escalier.
Les lments arabes comprennent surtout l'escalier, appliq Prs de la Sakhra notre mir Mu};tammad Rashd a restau
u aprs coup contre le systme r pour l'imam (3 ) une chaite
des colonnettes, et le pavillon suprieur; l'un et l'autre sont dont la date e~t: (( Ii a dit: ''Dure , (car c'est) Mazd (4)
des parties essentielles du minbar (qui) t'a restau r",. L'anne 1259
musulman. Ici en.core il y a des restes byzantins et latins (t843 ).
que je ne puis analyser en dtail ;
mais les artisans arabes qui ont assembl ces deux morce
aux ont invent une partie de leur L. Le mot bi l-akhmti ratta che la chair e au gran d sanct
dcor, ainsi les entrelacs sculpts en plat relief sur la rampe
et le corps de l'escalier, et le petit
2 : uai~e voisin .(SJ.
Le verbe a~la~a << ajust er, arran ger, c.orriger , vise sans
dme ctes de melon qui couronne le pavillon. Bien
que ces lments ne fournissent pas dout~ certame.s .parties
d'indice chronologique prcis, il est permis de les attrib
uer l'poque de Burhan al-din (3l.
de la porte et du corps de l'escalier, dont le style btar
d trahi t les tradi tions les
Islam in Festschrijt Niildeke, Giessen 1906, p. 3 31 sui v.; mais plus rcentes de l'art ottom an (GJ
il y a des faits analogues. Ainsi ces
escaliers mobiles en bois, t(ans sur des roues, qui donne L. 3 : Le mot ta'rkhuhu ~sa date , intro duit un chron ogram ..
nt accs la porte haute de la Ka<ha, me de sens obscur,
au centre de la Mosque de la Mecque, et dont l'origine, ais dont les lettre s sont crites et ponctues distinctem
elle aussi, parat fort ancienne; voit' ent. Or la som.m
SNoucK, Mekka, 1, p. tt, et atlas, pl. II, n 4 et 5. Or la ~akhr
a est le foyer du ~aram de Jrusalem, ~urs valeurs num rique s est gale 566, nombre trs infrieur celm dee de
comme la Ka<ha est celui du ~Iaram de la Mecque. D'autre
part, on peut se demander s'il ne fallait
la
pas un escalier mobile pour atteindre la porte haute du trsor (J) Cf. un cas analogue et contemporain plus loin, no 233.
de la ~akhra, que j'ai rtabli dans
le tambour de la Silsila, deux pas d'ici, comme une surviv (2) Fragment de C, m, 32 .
ance du trsor hrodien; voir plus .
haut, p. q8, n. 5. (:1) C'est--dire pour le prtre officia
nt ou prchant dans celte chatre . . ,
11 l Lettre l'auteur ( 1 2
dcembl'e 19 17), avec une analyse du dcor des colonnettes, ('l Nom d'action et participe passe' de zda ~ sa'
cc rot't.re, gran d.Jr 11 et ausst nom propre . Le redac-
de leurs
la c~aire ; ou bien ce m~~lse ar:ir~:~~
chapiteaux, des arcs outre-passs et des parties adjacentes teur fait peut- tre allusion un agrandissement (ziyda) de
; je me borne rsumer cette tude
intressante, mais qui n'tait pas destin e la publicit. au restaurateur. Dans ce dernier cas , il y a jeu de mots : la
ch aue durera' p~rce q~de e
(21 Ainsi BERTA UX, Italie mridionale , pl. (
XXlV et xxvm, fig. 222' 225 et 25 6. ta ure par un personnage ~ agrandt ,., promu au gra de d"m.r e 1 ?) '
ou surnomme Maz1 .
(3 ) Ainsi le motif d'entrelacs sculpt
en plat relief dans un bloc de marbre allong plac sous (5) Cf. plus haut , p. 213, n. 3.
le . . l t'l (
somme t de l'escalier (pl. CXIX droite). Ces entrelacs s'amo
rtissent au centre par cinq festons rap- (6) Ainsi les bases bulbeuses des colonn
ettes elle dcor hybnde qm entoure a s e ~ pl . XLV . t
en
l
pelant ceux de quelques beaux dcors syro-gyptiens de la
seconde moiti du xiV sicle ; cf. plus bas l'extrme d roi le), les marbres plaque,s contre le corps d l'escalier et la partie honzon a e
e
haut, p. 136 . Pour le dme du pavillon , cf. plus haut des
exemples analogues , mais apparemment de la balustrade (pl. CXIX droite) , donl le dcor est b.Jen . r .
Ill eneur a
' ceux.' que. J.,al. att1'1. bues
, au
plus anciens , p. 4 9 , n. 1 , 59 et passim. xlV sicle.


216 MATRIAUX POUR UN CORPUS. JRUSALEM, ~-IARAM. - OTTOMANS . . . 217

date en chiffres. Si par cc sa date' le rdacteur veut dire rr la date de ce travail,, L'intrieur comprend une range de huit traves dont les votes d'artes retombent sur des
je ne vois aucun moyen de concilier ces deux tmoignages. Mais s'il entend la piliers massifs; la quatrime partir du nord est vote d'une coupole p~ndentifs .. Les
date du mi~rab, et c'est ainsi que j'ai traduit plus haut, on peut se demander parois sont nues et blanchies la chaux .. Dans le ~ur sud . est creuse' ~ne mc he ~e q1bl~,
flanque de deux colonnettes dont les chapiteaux, fomlls de rmceaux et d oiseaux mutils , mms
s'il n'a pas eu connaissance d'un document antrieur qui lui assignait la date
d'un style exquis, appartiennent l'poque latine.
566. A premire vue, cette hypothse parat d'autant plus invraisemblable qu'en
566 ( 1170-71 ), Jrusalem tait latine. Mais Ia chaire de Nr al-dn, que Sala-
din fit transporter d'Alep l'Aq~a, est date de 564 et a t retouche vers 57o 211
(nos 2 7 7 sui v.). Sans doute on ne saurait attribuer la mme provenance cette
REsTAURATION PAR LE suLTAN 'A no AL-'Azz. 1 2 88 H. - Dalle de mar br~ scelle
lourde chaire en marbre dont tous les lments trahissent l'origine autochtone .
au-dessus de la porte est; dimensions environ 1o o X 3 o. Trois lignes en naskhi
Mais la tradition locale peut avoir con-
ottoman moderne; petits caractres, lgants mais un peu maigres. Indite
fondu les deux chaires et attribu
(copie 1 8 9 3, revue en 1 9 1 4 ).
celle-ci la date inscrite sur celle-l;
.JJ.
c'est sur ce malentendu que le rdac- ~~ ~JWI ~Kll_, ~:':J-~JI L5)l"U.I ~' 1~ ~.rl ~' (1)
teur du no 2 1 o aurait construit son
chronogramme (lJ. J~i ~ L::...__, &.i-~~ 1 ~y1l r.) ~__, (2) u-~:rs:W 1 ~ t;l6..__, o-:'~1 ~ lhl-
.JJ.

~ lh.\.-J 1 u-? 1 ~li=. (3) r:;)-"'J 1 ~ ~ \.h.\..w.J 1 b))_,...., ~ l~ 13 ~~J 1_, ~ ~J 1


CurFFRE ET SIGNATURE. - Entre les
lignes 1 et 2 est grav un chiffre im- ~rt ~~~ ~-' JJ(_U Jw ~~ ri.)-\~~ JT ~ ~l6.. .).,? lS)WI
prial ( {ughra) qui doit tre au nom
Fig. 33. - Signature. .ftJAA ~(Il~~~
du sultan 'Abd al-madjd, rgnant en
1259. Dans l'angle droite en bas, sous le mot minbaran, est sculpt un trs A ordonn la restauration de cette mosque malikite sacre et de ce lieu bni et auguste le
petit cartouche encadr de fleurons (fig. 3 3 ). Il renferme une signature intro- . des deux terres et l'empereur des deux mers l'2), l e serviteur
sultan . des d eux l~arams sacres
' (3 ) e t
duite par le mot 'amalahtt cc a fait ceci"; je ne puis la lire entirement (2J. le protecteul' de la plus ancienne des deux niches de prire (tJ, le possess:ur de la ~uissa~ce et
du rang, notre matre le sultan 'Abd al-'azz khan, fils du sultan guerner Ma~mud khan~ de "
la famille ottomane, qu'Allah fasse durer sa royaut et place le monde tout enlier en son pou-
MOSQUE DES MAGRBINS (DJA.Mr AL-MAGHARIBAJ. ORIGINE INCONNUE.
voir! (En) sha'han de l'anne 1288 (octobre-novembre 1871).
A l'angle sud-ouest de l'esplanade (fig. 1, A~8); marque et dsigne sous ce nom sur
L. 1 : Le mot ta'mr donne croire que la mosque existait auparavant. De
tous les plans.
Cet difice troit et allong, au grand axe nord-sud, s'appuie au sud la mosque des fait, les auteurs du rxe ( xve) sicle signalent, sous le nom de Djami' al-magha-
Femmes (p. 13o, n. 1) et l'ouest la Dar abu 1-su'd (p. t2g-t3o). La petite face nord riba, une mosque qui ne peut tre que celle-ci, d'aprs la position trs prcise
est prcde d'un porche dont les quatre arches retombent sur cinq piliers carrs; le tympan de
ce porche est dcor de quelques sculptmes de style ambe (3 1. Au fond s'ouvre une des pol'les (t l Ce mot est grav en trs petits caractres, dans l'angle de gauche en bas.
de la mosque; l'autre est perce au milieu du long ct est, face l'Aq~a. l21 L'Europe et l'Asie, les mers Noire et Mditerrane.
(31 Ceux de la Mecque et de Mdine.
01 D'aprs THvoz, loc. cit., la chaire de marbre aurait t excute Alep au xv sicle. Ce texte l4l La qibla de Jrusalem est antrieme celle de la Mecque; voir C, u, t36 suiv. et les com-
n'est pas scientifique et son auteur anonyme paraH avoir confondu les deux chaires; mais il reflte mentaires, et uu trs grand nombre de textes, ainsi 'lm ad al-din, p. 5t, 1. 9, et in Ab shama, II,
peut-tre une tradition locale dont il faudrait s'enqurir sur place. p. 94, l. 9 (83 en haut), et in RHC Or, IV, p. 324, et les sources cites in SPRENGER, Das Leben
(2 1 J'y vois peut-tre le titre d'agha au dbut, et les noms Salman et Murad la fin. und die Lehre des Mo~ammad, Be. t86g, III, p. 46 suiv. , et WELLHAUSEN, Reste, P 69, n. 2 ; cf.
(31 En 19 14, trois bases de colonne d'un trs beau galbe, et peut-tre d'origine latine, gisaient Schefer in Na('ir-i khusrau, p. 71, 11. 2; HuGHES, A dictiona1y of Islam, Lo. t885, art. qiblah; Mrrr-
l'entre du porche. wo cH, Zw Entstehungsgeschichte des islamischen Gebets und Kultus (ex A PA W, 1 91 3), P 1 5' etc.
Mmoires, t. XLIV . 28


218 MATRIAUX POUR UN CORPUS. JRUSALEM, ~HRAM. - 219
OTTOMANS.
qu'ils lui ass ign ent (IJ. Le chr oni que ur
en attr ibu e la con stru ctio n soit au cali
Om ar, soit aux Omayyades; ~ais il fe
le fait en des term es trs rservs l2
l. Or 21 2
d'ap rs les descriptions pr -lat ine s,
il semble qu'a cette po que , le por . '
ouest du J.:Iaram se pro lon gea it libr~m tiqu e DP T DE PIER RES A BAT - Sur un bloc de pie rre mu r dan
ent jus qu' l'an gle sud -ou est l3l. D'a utre IR. s la face ext -
. . . l d H a peu
'
pres a mi- che mm ent re l a por te
1
par t, le rem plo i de db ris lati ns dan d l' enc emt e one nta e u aram '
s l'difice et l'absence de stri es diagona
les neu~e e 'an le sud-est (Il' et a mi- hauteu r ent . d
bien app are nte s dan s le par em ent de Doree et ~ g . re le sol et le couronne~ent u
ses mu rs ne per met ten t gu re' a pre
vue, de l'at trib uer aux croiss. Il est mi re mu r l2). dtm ens wns du hloc env.iron 6 X 45 Deux lign es bea u nas kln ; cara c-
vra i que la forme et les votes de l'd o .
font un peu son ger a une glise a une ifice '
tres llloyens , graves , en creux et rap pel ant ceux du typ C d' P hl',
nef du XIIe sicle (Ill. Ds lors ' les db e ora m. u tee
lati ns peu ven t avoir t emp loy s plu ris (copie 19 dt) 13l
s tard au mi~rab, si celui-ci mar que
tran sfor mat ion d'un e glise en mo squ la
e; d'au tre par t, en che rch ant bie n,
l'on ') . (6) ~"~ -t (5) .)~~(2 )' ~)~ ~ (4Jl:.)\$;J.\ (\)~ 1
trou ver ait peu t-t re des stries diag ona
les, ind ice d'un e mai n-d 'u vre lati
ne.
. ( SlC 1.-.A.t:r"' rT .1) /~ ;-- ' ~ ()
Seule une exploration de l'difice mo ntre . r d . ' bti r dposes ( ici) pou r les beso ins du
ra si c'est une glise tran sfo rm e ou une Ce heu rent erm e es pier res a ljar am sacr.
mosque du tem ps des Mamlouks, ant '
rie ure aux tm oig nag es du xve sicle 5
l l. Au cours des fouilles aux que lles la dc
Le rela tif mah'ki dsigne ici le rite mal
ikit e, auq uel la mosque tai t affecte ouverte de ce pet it text~l a do~n~ lieu
,
ds le xve sicle l6l, et pro bab lem ent M Clermo nt-G ann eau a fa que lqu es dcouvertes i~tressant;
ds l'or igin e, pui squ e les Ma gr bin . s ' ; mat est~~l
s, qui I d' At l -mme nont pas asbouI
che;::~:::rl~r~~s~se :: ;::ie:: r;:::::~t,e .e~~er;~nt-~anneau, fhr~pp1
app arti enn ent pou r la plu par t ce .
rite , dem eur ent depuis lon gte mp s dan
s~s
qua rtie r voisin. s le
M de
. d' h h qm par aiss ent tra Ir a ma m
inco rrec tions de gra mm aire ;t leo:
INscRIPTION BANALE. - Sous le por che d'un rd acte ur turc , propose e
~t~~:~:r :~x gra nds travaux de l'enceinte
' dan s le mu r a ct de la por te' est . (CJ)
creuse une nich e de qib la au- des sus excuts sous le sult an SI ' -an ler( os119SU1V )
de laq uel le on lit la confession de
foi ,
u aim n . ,
grave en nas khi lg ant , a cara ctr es
moyens (7J.
l W1 d'ap rs Clermon t-Ganneau cit deuxime
( Il Prs de la cote B. M. 238 77 duPa~ 1 -no te
. . son , d d l' 1 sud- est , en obse
suiv ante , qm ajou te ~ta l ' 33 u t6o met res au nor e ang e rvan t qu'i l ne
o . 1 d ' .
saur ait dire laqu elle de ces eux IS d d. t es est exacte. or a eu xi ' 'erne mes ure sur le plan Wils on ,
INSCRIPTIONS NON DATES. anc . l'' '
. 't' , l port e Dore j'ai compt treize meu r-
corr espo n d 'a peu prs la cote indi que . De msc np wu a a ' "
Sou s ce titre facti ce, je clas se deux trir es dans le mur , mi-h aule~~
peti ts text es, de vale ur ing ale, don (2) Vers le nive au des meu
' . , t dans la onzime assis e part ir du som
t l'age reste ince rtain . rtne res, plus precisem en met
du mur . .
(I l Voir Suy~i, Be. 609 9,
fo 3ta en bas, et in LE SrRANGE, Sanc
lt 136 en bas , et SlV P, Jerusalem , p. 3o8 ( r-
(3) Voir Cler mon t- Gan neau 18.7. ' P P l .
tuary, p. 269 (23) en hau t; m PEF Q ,
1\fudjr al- din, p. 2ftt ult., 37o , 1. 5, . . 88 AM SL 3 srie , IX. etX I, p . lt7
383 , l. 7 d'en bas, et 386 , l. lt d'en
bas (5t en hau t, to3 Imp ressiOn); 1 2, P 1 8 '. Rapports sur une rmsswn en a estme' ex '
suiv ., t35 en hau t et t lt t); cf. Nabulus et 120 des tir. part , Pa.1 882 et 188 R h l 3' suiv avec le texte arab e.
i (169 o ), Pa. 696 o, fo lt76 ben haut
. ft; ese~rc es , 'P 1 2 .,
(21 Voir deux ime pass age (41 AU l' d v - 1;.. .._. le con vrifie la Jum elle.
cit note prcden te. ! CU e (:),...., ...,...... '
(51 Au lieu de U'~ ; le~
(31 Voir LE SraANGE, Palestine

(41 La coup ole qui vot


, p. 190 et plan p. t5o.
. ..
n vr ifi e .ladjum ~l~efi., cette leco n comme les prcden
e la trave du mili eu pou rrait mar quer 1
(6) ~a copie IS ),y-:-;
..:.1 lais ayan t omis e ven ier tes' j'adopte
la croisee d'un ancien tran sept rr .
dtr uit peut -tre lors de la resta urat ion Lain e. cf trois ime note suiv ante.
de 187 1, puis que la port e surm ont e celle de Clermon t-G anne au' qui l~ d?nn
droi t de cette trave. du no 211 s'ouvre au
(7! Voir CLER~IONT-GANNEA
U' locts ctt.; cf. Mante
PF
e pour celrl in E Q t 88 2 ' P 1 69
sui v., et S W P, Jeru-
l 5l Je n'ai rien trouv ce suje
'
t dans les relat ions mod erne s; WILSON, salem , P 237 suiv.
ScHICK , Tempelplatz , p. 45, se born ent SU1vey, p. !.tt en bas, et . dd ur extreU1' sous l'inscrip tion mm e,
une courte description. lSl Je crois qu'il et fallu qu'o n et
creuser au pie u m. . '
(61 Voir Mud jr al-d in, place sans doute sur la face int rieu . t , t , dposes sous le sol du
p. 37o , l. 7 (103 en bas) ; Nab ulus i, re du mur SI les pier res avai en e e
Pa. 5g6 o, fo 29 a en bas. -
( 71 Je n'ai rien not sur
leur style , qui four nira it pe~t-tre l,Iaram.
un indi ce touc hant l'origine de la . ..
mos que , si ce pe tit texte est ant rieu (9) Il invoque smto ut la ..:.! cf troisime note prcden te. De fai t
r la resta urat ion de 1 871 . grap hte =)'. l..d pour IS)' ;-- ' , le
~s .


220 MATRIAUX POUR UN CORPUS. JRUSALE M, l)ARAM. - 221
OTTO MANS .
Voici quelques remarques nouvelles l'appui .l mot parat tre le nom propre Sacd, apparem
de cette attribution : Les deux sans arllc e, ce ment la signature
premiers mots offrent un exemple de cette _<< invo _
lution", par omission d'un aZif de l'artisan (l J.
sur deux conscutifs, qu'on peut presque con
sidrer comme une signature des
lapicides de Sulaiman (Il. D'autre part , si la faus , P d l'an le nord-est de la terrasse~ dans
se annexion ~aram al-sharif est FRAG!\IEN TS DRA CINES . -
1
la face
res e dg
frquente, surtout dans les textes de bsse poq 2
ue ( l, la forme al-~aram sharif est extrieure et vers le hau t du mur nor ' son t lls quelques dbris d'un dcor
franchement contraire au gnie de la langue sce
arabe. Enfin les caractres ne sont omtrique et d'un large bandeau en
pas sans analogie avec ceux des inscriptions de
Sulaiman. Il est vrai qu'ils sont ~eau naskhi mamlouk, dont les gra_nds
gravs en creux, alors que toutes les inscripti
ons de ce temps le sont en relief. , caractres trahissent l'poque h_ahrtd~'
La seule poque o la gravure en creux soit
trs frquente, c'est le dbut du pl us pre, cisment le rgne de Mahk..Na~ll '
vne (xme) sicle , o apparat ce caractre que
j'ai appel Coradin, du surnom Muhammad ' dans la premire moihe, du Fig. 34 . _ Fragments d'inscriptions.
latin de Malik Mu ca~~ am Csa' qui rgnait alor 1 (2) L
s. Or les caractres du n 2 1 2 VIlle (xiv e sieC e . es groupes de lettres
) 1

rappellent aussi ceux de ce type, et ce prince ., . ., t de lecture satisfaisante (3J. Des frag -
que ] ai copies (fitg.' 3 u) ne suggeren
1
a beaucoup construit au IJaram. pas .
Mais il est peu vraisemblable qu'un texte de . d 'b . d'un dcor gomtflqu .
cette poque et de cette nature ait A
ments de meme s y e' met 1
' ls aussi aux e ns e' et qm
t pargn par les ouvriers de Sulaiman; en . A . . . t' sont scells sur la terrasse en
effet, on peut prsumer que sur t At la meme msc
ce point la rfection de l'enceinte fut reprise au apparhen~ent peu -e ~e np wn'
asin de l'A sa (plus hau t, P 1 og' n. 1)' dan
moins au niveau de l'inscrip~ion, pierre C{tn forme le toit du mag s
qui est celui des meurtrires. En attendant une le mur en parapet du ct sud ' face au nor . qd l . ., . copi les mot s :
exploration nouvelle, je penche Cl Jal ...
avec M. Clermont-Ganneau attribuer ce peti
t texte aux travaux de Sulaiman.
~.., ~., .,j\_, ~ [ ~ ~\ ~ ]

c'est--dire la bndiction au Pro phete' qm f 1.t t-t re la fin d'un texte


213 or mai peu


historique (4)
M. de Vog a relev, dans le dallage de la Sak
hra, un signe grav qu'il a ,
pris pour un grand omga de plus de 3 o cent ( L) J'ai nglig de cherc her ce d?cu~en.t, quo n retro uver a peut -tre encore.
imtres de diamtre (3). Ds lors , band eau de celte poq ue; ainsi nos 8o (avec
(2) Ils ressemblent ceux des mscnpt!Ons en les
M. Clermont-Ganneau a tudi ce signe, qu'i
l place dans le dallage de la ter- Co raniques) 81 et q6.
rasse, et il y a reconnu le dessin d'une niche ' " " \( 1 ~
. 1 "l 1 '-( ?)
ou Y!Y les mots consMu' tifs
et~' pms U ' ~ ~. pms '-'IY-

de qibla, comme on en voit dans (3) Peut -tre les mo ts l.;..)l

le tissu des tapis de prire (4l. Non loin de l,
il en a retrouv un autre, d'un . c
lahu f ih se trouvent m ' n' 2 68 ' et xvn ' 19
so ' a rm-
(4 ) Je n'ai rien pu tirer des
E 1ft un dbr is pareil gisait sur le l '
trac plus complet et dont le sens est prcis autre s fragments. n 19 '
par la figure d'une lampe de mos- trie ur du magasin de l'Aq~a.
que suspendue une chane, au sommet de
l'arc de la niche. Dans l'angle
gauche, il a relev le mot ~~.-..w , grav avec
le mme outil. Employ seul et
t maft~ au lieu du t marbt est trs
frqu ent dans les mots arabe s adopts par le
aussi en arab e, mais une haut e poq ue, turc. On le trouve
celle de l'pi grap hie coufique, laque lle
tion ne saur ait appa rteni r; voir t. 1, p. 18, cette inscr ip-
n. 1 et plus loin, comm entai re des n' 2 1 5
lll Voir t. 1, p. tfq, n. 1. 2 q.
(2 l Cf. plus haut , p. 64, n.
2.
(3 l Voir Temple, p. 133, o l'aut
eur dit ~dans le dallage de la mme mosque.,
$akb ra, qu'il vient de nommer. , c'est--dire de la
(4l Voir Researches, 1, p. 1lto,
o l'aut eur dit ~ in the pave ment surro undi
Sakh ran. ng the Kubbet es
'

CHAPITRE Il.
LA COUPOLE DU ROC HER
(QUBB AT AL-~AKHRA ) . 72 H.

OMAYYADES.
1 pray you , let us sasfy our eyes,
With the memorials, and things of fame ,
Th at do renown this city.
Twelfth night, III , 3.

Prs du centre de la terrasse, un peu au sud- ouest (Il; dsigne sous ce nom sur tous les
plans.
Voici la description sommaire de ce monument clbre (2) : Construit sur plafl: central, il
comprend trois parties principales et concentriques : 1 o un premier dambulatoire, que horde
l'extrieur le gros mur octogone de l'difice, et l'intrieur un systeme octogone de huit piliers
d'angle, plants sur le rayon des angles extrieurs et inscrivant, de l'un l'autre, huit arca-
tures de trois arcs briss qui retombent sur des colonnes, de pierre dure ou de marbre, por-
tant des chapiteaux antiques dont les tailloirs sont relis par de gros tirants de bois; 2 un
second dambulatoire que_borde l'extrieur le systme dj dcrit, et l'intrieur un systme
circulaire de quatre piliers plants sur le rayon passant par le milieu des cts du double ocfu-
gone, et inscrivant, de l'un l'autre, quatre arcatures de quatre arcs briss qui retombent sm

(Il Cette excentricit soulve un problme que je n'aurai pas l'occasion d'aborder; sur l'orienta-
tion de l'difice, voir le commentaire du n 219.
(2) Voir surtout DE VoG , Temple , p. So suiv. et pl. XVIII suiv.; WILSON , Survey,
p. 32 suiv. et
pl. II (plan spcial ); photographs, pl. 1 suiv.; ScmcK, Tempelplatz, p. 6 suiv.; Mauss in R A, 1888
(trac du plan); S WP, Jerusalem, passim; LE STRANGE, Palestine , p. 11ft sui v. et passim; CLEIIMONT-
GANNEAu, Researches, 1, P179 suiv.; KoNDAKOFF, Voyage , p. 218 suiv. et pl. XLV suiv. ; THvoz ,
Palestine , pl. 36 suiv.; R. HARTMANN, Felsendom; SrRZYGOWSKI, Felsendom, et HERZFELD, Die Qubbat
al-$akhra, Dm islam , II, p. 79 suiv., 235 suiv. Les sources arabes et latines, les descriptions an t-
rieures aux travaux contemporains, les nombreuses tudes de dtail parues dans des priodiques;
les thories si discutes et un peu oublies de Fergusson , les opinions prsentes dans les ouvrages
gnraux sur l'histoire de l'art ou de l'architecture, d:ins les guides et manuels , etc. , seront cites,
signales ou discutes dans les cas particuliers soulevs par le texte ou le commentaire des inscrip-
tions. Dans la description qui suit je souligne les mots dsignant les parties principales ou celles
dont il sera le plus souvent question.
JRUSALEM, $A KI-IRA . - OMAYYADES. 225
22lt. MATRIAUX POUR UN CORPUS.
di Mes uan , che Dio gli habh i misericordia' e
h 'l't' R gran de fi~rlio h
des colonnes pareilles aux prcdentes' , mais sans tirants
entre elles ; 3o une aire circulaire com-
urent.
~ lo no 1 oI I65 , I

d e'S arace m ...
a
, Ques to fi
.
gho dt
.
Mesu an
f' .
u
Abd f l"' l
e me ec, c e
prenant le rocher traditionnel et les souterrains qui l'ento fu l'ann
Quatre portes d'entre perces dans les faces c~rdinales de
l'octogone extrieur donnent accs ~' d'tre servo del R dunqu e non f Ho mar l'auto. re. "
vo
b
au-dessus duquel une charpente mas- cu neux texte , o serv~ que son a~ -
aux dambulatoires. Ceux-ci sont couverts d'un plafond plat M. Clermont-Ganneau , qui a retrouv ce
feuilles de plomb (pl. XIX et CVI et de M. .?anu to' attr~
que porte un toit rayonnant pente douce , revtu de larges t r rfute avec raison l'opinion erron e de G. de Tyr
sui v.). Le systme circulaire porte un haut tambour circulaire
deux tages, dont la partie sup-
h::n t la Sakh ra au calife Oma r (lJ' puis il conclut qu'au
xvne SI~cle on voyatt
es planches). Sur ce tambour repose cons-
rieure s'lve au-dessus du toit des dambulatoires (mm , la. Sakh ra une inscrip tion , perdue ds lors,, aux noms et titres du t t
ente et relies par des chanages de encore a .
une coupole compose de deux calottes embotes, en charp l. c <Abd al-m alik fils de Marwan (2J; que ce ,texte nef peu . ff e re
revtue aussi de feuilles de plomb. tructeui' l e ca ue ' '
bois; la calotte extrieure, au profil lgrement Jwis, est Ma mn a .ait e a:er
Les gros murs de l'octogone extrieur sont en maonnerie
recou verte, en dehors , de placages celui du 'grand bandeau de mosaque (no 2 1 5) .o le calife
6 5' SI elle n est
en marbre et de mosaques en f aence maille (pl. CX suiv.
). Six ou sept fentr es, perces dans l de <Abd al-malik pour y substituer le sten; que' la date 1 d '
clairent le premier dambulatoire, e nom <
ne et si elle a t hien lue sur l on gma ' conco r e a peu
chacune des huit faces et garnies de vitraux de coulem, pas une g ose
1 de 1\foro
n , d . (.3J A
coinons et les tympans des arcs du . e pour le debu t es travaux . ces
dont les patois sont revtues de placages en marbre. Les pres , avec ce li e d e 66 qu'un auteur donn
ceux du systme circulaire ont aussi
systeme octogone sont couvetts de mosaques (pl. XIII sui v.); conclusions J''ajouterai quelq ues obser va bons nouvelles .
. d .
de matbte en dedans (pl. XXV); les
des mosaques en dehors (pl. XXI suiv.), et des placages . que le p Moron e' ne Pouva nt copie , . r . e sad' mam
s en bois peint et sculpt. Douze Le contexte fait press entir
plafonds et les solives sont dcors de placages et de caisson m etait I~telr .tt .aulx
fentr es, perces dans l'tage suprieur du tambour et garnie
s de vitraux de couleur, en clai- les inscriptions de la $akh ra' puisque al ors l'accs du f:lara
par l' offitee d' un m usulm . an . . ,..~e m-c1 a
rent les deux tages , qui sont revtus de mosaques (pl. XXV)
. Au-dessus rgne une galerie circu- chrtiens s'tait procu r cette copie
nt sur des colonnettes de bois accou- 't 'l ' ara be au custode qui la traduisit lui-m me en Itahe n' ou la tra-
laire ouverte sur l'intrieur par une arcature courante porta h 't' rs dans
ples deux par deux (pl. XX). L'intrados de la coupole
intrieu est revtu d'un placage en remt - 1 en
duction fut- elle faite par son drog man'
'
c'est-

-dir e par un c re Iefn 1:
veh'
bois couvert d'un riche dcor peint et dor.
Malgr les restaurations qu'elle a subies d'un ge l'autre
du Rocher, l'un des plus curieux monuments de l'Islam,
et jusqu' nos jours , la coupole
garde un caractre de grand eur et de
les deux lan ues' mais qm. ne pouvmt, pas p1us .~ue l e custode ' ranc n en-
ceinte sacr ; pour vrifier l'original? On voit qu Ii plane
: sur ~a P~~;enanc:
bht smgu Iere.men a
t
harmonieuses de son architecture. la natur e exacte de ce document , un mystre qui en. ~ffat
majest qu'elle doit son plan simple et clait, et aux lignes ~e . d; la trad ~c/,IOn ' s~r
Je n'en tudierai que les parties dont les inscriptions contri
buent clair er l'origine ou les valeur. Ces doutes sont corrobors par un examen c~thq
hctte d~ pro e.~~' e
transformations ultrieures , et je le ferai toujours propo
non une histoire mthodique du monument, mais des matr
s de ces textes ; on ttouveta donc ici ,
iaux pour cette histoire, tirs de
la uelle il n'est pas possi ble, malgr l'apparente Simp
rtb lir un texte arabe satisfaisan t aux rgle s les plus lm
entaires de 1 epgr~-
l'pigraphie et classs dans l'ordre chronologique des inscri
ptions. r~emiers .m~t~; pms
hie et de la titulature (4J. L'embarras commence ds les
ICI dans ldon gmal. A
f.italien tempio rend mal l'arab e qubba, qui deva it figure!'
la plupart l desSauteul rs
la vrit cette objection n'a pas gran P01 s' par ce q~e
d .d .
214 du temp e e La ornon
chrtiens appellent la $akb ra le \{Temple "' en souvemr
. l ' t que le lnom. prop z re'
qui fu t custode ou du Temp lum Dom ini latin. Ce qm est P us grave, ces
TExTE DE CONSTRUC TION. 65(?) H. - Un religieux franciscain 't l h cher dans e htre t nt re
n de la $akh ra dans du fonda teur est pass sous silen ce. On pou~rm e c er
de Terre Sain te, de 1 6 5 1 1 6 57, a laiss une descriptio omayyade' en supposa
laquelle on lit ces mots (IJ : grande ' inexplicable au poin t . de vue de la btula ture

cc Vi si leggono alcun e inscrittioni in idiom


a Arabi co, e fui curioso d'ha verne
hebhi , che tratta in Ita- Voi r rappendice la fin du chapitre de la ~akhr a.. . u eruan ) ou la transcrip-
copia , ma per quanta diligenza sep pi fare, un a sola ne (t l
. 'Il e de copis e ou
t d' 1 mpnm eur
l' (pour .w
1 ' de la copie
(2) La lecon Mesuan serail une coqm
pio che l'altissimo Dio 1 ) imputableu de 2 t 2 in R A 0 ' pag. cit.' n. 7);
liano , vuo dire : cc Er a causa della fabri ca del nobil Tem auteu r mconn u
ti on d'une

mauva ise leon arabe
.
(;h j'"
(
pour (.;) '~ ' l'
(3) Voir Mudj r al-dn , P 24o (
b8 ) en bas (hre 2bo au Je
, 1, p. 8 1, cit par Clerm ont-
Ol Voir MonoNE DA M ALEO, Terra santa , etc., Plaisa nce 16 6g-7o cf. Miedn ikoff, 1, P 67o; R. H ARTMANN, Felsendom , P 35.
les dates de son custodat , voir GoLU-
Ganneau inR AO, II, p. bo o. Sur l'auteur, son ouvrage et (4} Pour ce qui suit , cf. le commentair
e du no 2t5.
BOVI CH , Sen'e, p. 78 suiv.
ltUmoes, t. XLIV.
226
MATRIAUX POUR UN CORPUS. OM AY YADE S. 227
JR USA L EM , $AKHRA. -
f{U~ le mot r repr.sente l'lment malt'k tt roi , du nom propre 'Abd al-malik ; l . re qui venait de r)aratre quand il rdigeait le sien ; si tel est le cas , son
a
mals ce ~our _de mai_n ne s Hi rait pas combler la lacune. Il est plus difficile IV
tmoignag
'"i d' d
e est sans valeur. Mais sy a consu l t~ :et o.uvrage , et ~~ qu 1 1t u
e~cor'e _d exphquer smon les. mots figh'o di Afesuan eux-mmes , qui rpondent calife Omar est hien fait pour au tonser cette opmwn ~ d semble qu Il ne se horne
hien a ~bn ~e~w.n (J J,, du mo ms leur-prsence ici ; en effet le nom paternel n'a pas a le copier. Troilo fut troi~ re.prise~ J r~salem, et Lien ~~e s'ur c; cha-
p~s ~ncore ete SI~nale dans le protocole pigraphique des Omayyades. Enfin je itre sa relation soit une compilatiOn, tl serait surprenan t qu Il n y eut pas
-neghge, pour menag:r le Ie:te~r, les. difiicults souleves par les deux eulogies. fntroduit aussi des souvenirs personnels. En outre, il prcise que l'inscrip ti_on
Reste la date 65.' qm pouvait, a la rJgueur, figurer dans l'original, s'il est vrai lui a t traduite en italien par son drogman ('J ; jusqu' preuve du contraire
que la co?s.tructw.n fut commence cette anne-l (2J; mais on sait qu'en gnral on doit lui faire crance. Mais al ors, son t rnoignage rn me affaiblit encore la
les dates epigraphiques se rapporten t a la fin plutt qu'au dbut des travaux (3J. valeur de celui du P. Morone. En effet, s'il tait permis de croire qu'un custod e
Enfin l'~ndication de l'hgire, qui est rendue hien librement par les mots de' a
de Terre Sainte , fix Jrusalem et en relations constantes , de par ses fonctions ,
Saracem , ne figm:: pas da?s ~.es texte~ d'un~ poque aussi haute. Plus j'tudie ce avec les musulmans de cette ville , pouvait en tirer des informations Lout fait
document, plus Jen rems l1mpresswn, smon d'un faux, car la bonne foi du indites, on en trevoit maintena nt que des cette poque tous les plerins curi~ux
P. Morone n'est pas en cause et son livre est celui d'un observateur doubl d'un pouvaient, grce leur drogman, fai~e de l'.pigr~phie hon march. Et SI le
~rudit, ~~ .moins .d'un J~a~tic~e. Le texte italien exprime un fait exact, tir peut- drogman de Troilo, par avent~re : tait auss1 .celm ,~u : Moro~e, o ~ co~pren~
e~re de .1 ~p1gra\h~e; ~~:s Il n es.t pas la t~~duction littrale, ou mme approche, drait encore pourquoi le texte Itahen du premier, s Il. n ~st pas 1de~1h~ ue a celu1
dun or1gmaf prec1s. Et J enlrevo1s, entre lmformate ur musulman et l'auteur fran- du second lui ressemble comme un frere. De fil en a1gmlle on arnve a supposer
ciscain, :et ?fficieux courtier dont la figure va se dessiner plus clairement encore. que cet in~nieux cicerone avait t( un papier dans sa poche " , et qu'il ~n don-
a
Un . pelerm allemand, qui visita la Terre Sainte l'poque o parut fe livre nait lecture , moyennant. pourboire , aux archologues avant la lettre. Mais. alors ,
du P. Morone et dont Ia relation de voyage fut publie quelques annes plus quel fond peut-on faire sur un do cu me~t circulaire d'on t la v.aleur t~It pl,us
tard'. raconte que grce quelques amis musulmans ii put apercevoir la Sakh1a com merciale que scientifique ? Au reste , s1 cette hypothese parait t:op nsq~ee,
depms les terrasses qui ont vue sur le l:faram. Puis il en donne une courte comment un texte assez apparent pour tre copi par les pigraph~s tes nov1ce~
descriptio~, d'~pres. Ie~ rapports de ces amis, et il ajoute ceci (4l : tt Alldorten de ce temps et-il chapp aux mutilation s du calife Ma'm ~n, dont Je m o~t.rera1
werden ethche ms.cr~ptw~es oder schrifften in arahischer Sprache in Stein einge- tout l'heure ( no 2 1 5) le parti pris systmatique de ~ub,sbtuer ses ~om..s' a ceux
hauen gesehen, dte wlt 1~lr durch meinen Turcellman (drogman ) ~n die alienche des califes omayyades? Il est vrai que le nom du cahfe Abd al-malik n est pas
~pr~c~e verd~lmets~h~1~ !~esse : tt Era causa della fabrica del nobii Templo, che dans le texte italien , et que l'hypothese par laquelle j'ai tent de l'y rtablir est
l alti~~:llmo _Dw nob1hfi, I.l Re grande, figlio di Mesuan, che Dio gli hab bi miseri- hien fragile; on pourrait invoquer ce fait , prcismen t , comme une preuve d'au-
col'dia ( smt une ttaductwn allemande )" Und ist in die 65. Jahr der Saracener thenticit. Mais le mutilateur officiel de Ma'mn , qui et respect la date 65, on
;igenthm li:h gewesen. " Puis l'auteur observe que ce fils de Mesuan tant va voir aussi pourquoi, n'aurait coup sr pas respect le nom du calife Manvan
Abd ai-m~'hk, la Sakhra ne peut avoir t btie par Omar, etc. s'il est vrai que ce nom , contre la regle, fi gurait dans l'original. . , .
A prem1ere vue ce passage est tellement conforme celui du P. Morone qu'on Je conclus qu'une inscription du calife 'Abd al- malik , perdue auJ ourd hm,
ne peut s'empcher de souponner Troilo d'avoir dmarqu , sans le citer, un existait peut- tre encore la Sakhra au xvue siecle ; mais que le texte douteux
(JJ Avec J".. correc t'wn suggeree
' ' .,
troJsJeme note prcdente.
n- (2J Su_ivantEutychius, ~- 3g ..(d. Pococke, p. 365; cf. Mn:oJUKOFF , loc. cil. et II, p. 9.72; MAQ- (IJ Plus haut , p. 11o , il fai t la mme remarque pourl'inscrip tion de a porte de Jaffa ( no 12 4 )'
Izr,,K_httat, H, p. 4g2 et In WusrENFELD, Copten , texte p. 21, trad. p. S2), il semble que l'ordre qu'il traduit en italien ~ d'aprs un drogman , , puis en allemand ; cf. t. I, p. 44 1, n. _5 et T~BLEn'
de batJr fut _donn ds l'anne 65; mais d'aprs le contexte cette date se rapporte plutt l'avne-
ment du calife, qui eut lieu, en effet, en 65. Topogmphie, 1, p. 8o , n. 2. Mais cette traduction italienne est i den~i que' la tra_d~c tJOn lat1~1e de
1) uaresmius II p 4 2 b et J. e me demande si le ~d rogman " de Troi!o n est pas ICI .Quaresnu us et
(3 J Voir t. 1, p. g3, n. 3.
' ' Pom
\/ le P. Morone! . un' autre emprunt de Troilo ce dernier, voir C L ERMONT- GANNEAU , RA 0 ' VII '
(4J Voir Troilo (1666-68), p. 16S. l
p. t 3o, n. 1.

228
MATRIAUX POUR UN CORPUS. JRUSALEM, $AKHRA. OMAYYADES. 229

et l'origine obscure des tmoignages qui nous la font connatre donnent a cette
hypothese un caractere incertai.tL
BANDEAU EXTRIEUR (lJ.

215
TEXTE DE CONSTRUCTION. 72 H. --Lon g bandeau de mosaque rgnant au som-
met des tympans des arcs du systeme octogone, entre les deux dambulatoires
et sous la corniche de leur plafond, en dehors (face l'octogone extrieur) et en
dedans (face au system circulaire); longueur totale environ 2lto metres (ban-
deau extrieur 1 2 8, intrieur 11 2 ). Une ligne double en coufique simple; carac- . ' "'ai ex oses note prece , 'd ente nous on t empchs de faire .
, ffrant aucun relief il n'est pas questwn
teres moyens, dessins en cubes dors sur fond bleu fonc, d'un trait tres sobre haut de plusieurs sujets. Les difficultes que J p' ,
. d b d au et les caracter es no . .
fal re usage
et sans points ni signes. Publie en partie {lJ; voir pl. XIII (2J. de bonnes photog,a phles u an1. e_,des plaques or th oc h ro maliques , mais sans pouvoii' .,
de les estamper . Nous avons emp oye , 1 en l'absence d'une bonne lunuere
d oses beaucoup trop ongues' . l' d
n et commen- de l'cran J. aune qm eut A '
. a.cl!.nique ressemble celm de or es
(IJ Voir DE VoG, Temple, p. 85 (traducti on de quelques versets, texte, traductio exige es P
once ~u "f
~ ' e son pouvoir
taire du passage historiqu e) et pl. XXI (dessin en couleur du mme et d'un fragment du Coran); artificiell e. Le bleu des champs est SIreflet . seulemen t sur quelques cubes, les autres ,
, b 11 d' tres v1 , mms
p. 164 suiv. nous n'avons pu operer
FERGUSSON, Sepulchre, p. 120 (commen taire extravaga nt); Palmer in PEFQ, 1871, lettres. par places, 1 or n e un fi . , d' chafaudaD "e d
' , . 1 lan En m pnves un o '
cf. DE SAuLcY,
A .
' . 'L--dir e droit au-dessou s es
(traducti on complte , ordre un peu diffrent du mien, quelques erreurs de dtail); "tant pas tout a fatt dans. e meme
Il e 1
p
r .
du s sleme octogone , ces ,
et pl. en bas, et RA 0, I, p. 212 q u'en placant nos appareds sur es so Ives . y blement il faudrait disposer dune plate-
Jrusalem, p. g3; Clermont -Gan neau in J A, 8 srie , lX, p . 484 . . p 1 l oloD"rapln er con vena . . "d,
lerusalem, p. g4 ' r t 1 "e' re sans fume et de loisirs consi e-'
et pl. XI; ScHICK, Tempelplatz, p. t5; S TYP, lerusalem, p. 38; BESANT et PAUIER, deux faces de l'inscripl! on. our a p 1 od'une tres
:u~,
' d h 1 101' e um, '
suiv.; CoNDER, Stone lore, p. 355, n-. 2 et 36t; lmusalem , p. 2l!o; LE SrnANGE, Palestine, p. 119; forme roulante de 1 o metres e auam 1 .. es des deux dambula toires; quant a
. . h D'ra hi er sr lou tes es mosaiqu . . ,
I, p. 6 6 7 et 773 ; llation encore plus compliqu ee.
Gildemei ster in Z D P V, XIII, p . .14; mes Inscriptions de Syrie, p. t o; Miednikoff, rables. On pounait p oto? p. .
f , t composs d'une srie de fragment s
R. HARTMANN, Felsendom, p. 1 5 et 3 5; Palas tina, p. 2 3; Ka hie in Z D P V, XXXIV, p. 57; Bdeker, celles du tambour, elles exrgeraJCnt une Insta
b d eaux ocloD"ones ermes e ' elle dbute. Il et t logique . d
e
p. 5o suiv., etc. (Il L'inscrip tion formant deux an . o . d d'
. b' Z-h est difficile e Ire ou . , 1
critique successifs introdurt s par un tsmz a ' I . l. t . . mais l'ordre topograp hique rn a paru p us
Les parties banales (versets, confessio n, prires et eulogies) attenden t encore l'dition , , dd
par de Vog. Les relevs minu- , d fi ) a la par lie 11s or1que, J commenc e chaque bandeau par le cote su e
dont l'intrt pour la philologi e et l'histoire du Coran a t signal commenc er (ou plutot e mir p r e
, , 1, lace
chaque face ..
s. Le ban- . .. ' denee fortuite un bismilliih sur
tieux que je projetais en 1914 ont t entravs par des difficults matriell es imprvue P ratique en vue d'un controle u teneur sur P
comci , , l' t ,
, 1 on t rou ve , par une
~< point
les caractres il extrieur e commenc e a ex re-
deau rgne plus de 1 o mtres du sol, dans une obscurit profonde ; pour tudier l'octogone au debut duque d d t ' D'aueh e ce1m. d e la "ace . f
, , . , de dpart. Celut de la ace
crainte d'incendi e, ils s'.op- e ror e a o ,
fallait les toucher. Les gardiens du tiaram n'avaient pas d'chelle et de Les deux bandeaux se hsant
fis transport er et mit est du ct sud' et continue sur leset autr~s cteds, J~:qs::~ inverse, jusqu'au point de dpart;
posrent tout clairage comburan t. Avec l'aide des PP. Janssen et Savignac je ' l' t , . t ouest contmue ans
prte par le P. Athanase , suprieu r de intrieur e commenc e a ex remi . . t elconque de leur parcours.
dresser une chelle extensibl e de 1 2 mtres, obligeam ment
L'chell~ . t d ' dos en un pom qu d
Notre-Da me de France, et manuvr e par une escouade de vigoureux porteurs.
entire- ainsi les deux bandeaux se crotsen os a l d'b t des cts et aussi quelques -unes e ces
t e ef u ' , d
ment dploye vint s'appuye r quelques cenlimt1es sous le bandeau, que j'atteigni
s tout juste, Je donne le texte m extenso,
e n marquan . l
s' e
t dont on voit un specrmen In e
, , d t plusieurs ragmen
e (bandeau extrieur , rosettes que le mosaste a lllserees evan d d 't haut " Je place entre crochets les mots
la lumire d'une lampe lectrique . J'ai pu contrler ainsi le passage historiqu .. . XIII) d l'anD"le e roi e en . l ,
cts sud-est et sud) et quelques pal'ties des inscriptio ns banales. Pour un l'elev
complet il edt fallu VoD", pl. XXI, no 2 (ICI pl. , ans
non qu
?.ds atent. d'Ispam, . mais parce qu'ils tatent P ouges
.o . ' . u lire la jumelle;
la longueur totale de 2l!o mtres; car la face , . che de poussire .
transport er la Iourde chelle de mtre en mtre sur que Je n ai pas P ,
la fois .. En dans l'obscurit , ou couverts dune epa.Isse cou! , seule variante essentiell e au texte courant
colle contre la mosaque , je n pouvais embrasse r du regard que quelques lettres C ' 1 pas re eve une .. 1
t des D"raphies archaique s pour ta
outre, la pile de ma petite lampe fut bientt bout. Alors je dus me borner
tudier le bandeau Dans les passages du oran'd- Je na . . t
. . B ) les seules varwn es son o
la lumire, diffrente s . ' Il . t assures par un sic dans mon carne ,
depuis le sol, l'aide d'une jumelle trs lumineus e et en faisant jouer (d. Flgel ou FleJscher.r. m . at.J awiote' (szc) a ce es qm son h
lupart des scriptiones d~jectw. e n .
ainsi la plus 'P 1 . d ntrle. Je donne l'oithogra p e cou-
heures de la journe, par une manuvr e des quatre portes d'entre. J'ai pu copier .
mais sans e .sw e co c ~- d'
es dont je parlerai tout l'heure; ., d s les passages entre crochets. es Ill
grande partie de l'inscript ion, et noter les particula rits graphiqu et (sic?) celles que J y retrouve aussi' .
fi d on carnet et aussi an
mais mes yeux fatigus n'ont pu la collation ner mthodiq uement lettre lettre.
Malgr ces lacunes, rante partout o elle Igure ans m ' 1 nes sont peut-tre errones, car Je pms
. Ites et que ques-u , .d J
servir de base . .. D'el que J'' avais en main pour mm er. e
la copie qu'on va lire est plus complte et plus p1cise que les prcden tes et peut cations' on le voit, ne sont pas corn p le' texte d e FI uo ' .
re ( no 1 o et t 65 . d t cas par a co ie me arat donner heu.
une dition dfinitive . J'ai aussi utilis sur place les relevs indits de Sauvai avoir t indmt, ans cer ams ' .
t prcieux. rsumera i tout l'heure les observatiOns auxq~elles m P ban~eau intrieur , ct sud-est; ces
suiv. ), dont la tl'aductio n rsume est jalonne par des points de repre qui m'ont ,
(2) Peut-tre ~l.c ~JI_, avec scriptio dejectwa' comme
au
2
( ) D'aprs de Vog, pl. XXI; on distingue aussi quelques
lettres sur les pbnches suivantes , en
mots sont trs mal clairs.
230 MATRIAUX POUR UN CORP US. J RUSALEM , $AKH RA. - OMAYYADES. 231
w p w

(r~.)JI ~~~ ~ ( Ct ouest) ~~~ ~~]~~~ (sic?)~"'-' ~~ ~l ~~ Jyw_) ( sic) J..J~~ ~ ~ lr-''"' i.:J_J-?;ill ( sic) A~l ))__, (Ct nord ) ~ 1 ~
~.Jl. IS~:._, ~~ ~~ pjl)) . .. . . ..u~ ( rosette) ~:; n_,..iw_, ~ 1~ I_,;..J r~r Lr? ~~~_, ~.,-) ~~~ ~ ~ ~ ~lt~fo..w.~...,
0-1(,~ J__, ~UI J ~:':.)...;;. pJ u-N J_, I;).J__, ~~ J c.s~JI .Jl (Ct nord-ouest) l.!..lh ~ > ~ r-'-:1--' ~ r~--' .)Jj F_,~ ~ (sic) ~ l_, (Ct nord- ouest)
w w

~ ~ 1 ~k:l ~(Ct nord)!


w
J_,...w) ~s.! ~:; !SA J~l lr ~--' pJ ~J__, lr ~~ J ~ ~lf ~ ~_,..);.-!. ~ c.s ~jl J.Jl J~ ~:)"" ~~ ~~
w p
))l pjl)) ... ..U~ (rosette) ~~(sic) ...:.:-;.~)~ ~ ~~J~ ..U..wJ_, (sic) ~'M_, p.)_,~)~~ CJl_, . ~~ ~ ~ J_,.i-:1 l.j~ (Ct ouest ) ~ ~ ~ 1 ~1 N~.w
w J'

~-~ Y.J ~~f..J ~ ~.Jl pJ__, ~lll pJ (Ct nord-est) pj ~~ )) IS~:::._, ~ 1 ( sic) ~ \., y ))l pjl )) ~ ~ ~ ~ ~ ~___,., (sic) .b~ 1 ~ IS_J~l.;
w

CJl P
w w p
(sic) .~.iUI r--'~ (sic) M.t...;;:, ~.iU_, ~ ~ 1 ~k:l ~ 1 J_,-) ~~ .T-~' y~ J' (Ct sud-ouest) J-0--'-'1[~ ~l ~l)) b.-.iJ ~ ] (sic ?) ~!> ~ ~ (sic?)_,J__,I_,
w p w J' w

~~ J_,..-) ~ pJ ~~......;;:.))
,/
IS~:._, ~~ ))1p pjlp ))_. . - ~~ ( Ct est) J.Ml J lY ))j ( sic?) ~ ~ (sic? )_,.:;__, 1 ~ .)..J I J~~ ~ lo_, (sic) "'-~1 ~~ ~~ (.t~ ~Jl

r-l...o~l ~~~ ( Ct sud-est)~~~ ~~ .t4.iJl IS~,P) f$-? (rosette) ~ ~~ jk:l .[y l.-Jl t_-:1_rc ~1 c:,~; ~ ~ ~ tJ_,.ij(~ lr.J ~~~ ~~ ,l-.A.ll tp~ ~ ~~
p p p

~~ AM.~--'--' AM ~~ J.~ ~__, fl)~l ~ J ~;.tlf_p,.,l ~_,.,.,UI


BANDEAU EXTRIE UR (1 ) : Confession de foi ( 1re partie) et fragments de plusieurs versets du
.(quelques mots obscurs et rosette ) .Jl ~Jl__, (sic ?) ~,.\.-'-'1 ~) Coran. - C, cm (entier). - Confession ( 2 " partie) et eulogies pour Mahomet. - Confes-
sion et fragments coraniques. - C, XXXIII, 56 (entier ). - Co'!fession ( 1re partie). - C, XVII '
11 1 (entier, sauf le premier mot ). - Confession ( 2 " partie) et eulogies pour Ma homet. -
BANDEA U INT RIEU R.
Confession ( 1 re partie) et fragments coraniques. - C, LXIV, 1 (fragment ). - C, LVII' 2
( 2" moiti). - Confession ( 2" partie ) et eulogies pour Mahomet. - Confession, fragments et
eulogies.
l
w

(sic ?)Mj(..O__, ~ l G (Ct SULl-est) [~ 1J,-J ] ~:;..s! J~~ y~ j{ ~~ ~-' ~~-!..J A bti cette coupole le serviteur d'Allah 'Abdallah , l'imam al-M.n , l'mir des croyants,
w w w - w .J;. w

~ L.;+Lw..:; I_,...Lw__, .~~ l_,.lk:l 1_,..\vol l.t~.)JI ~~ 1 ~ ~~~ ~~ ~~~ en l'anne 7 2 ( 691 -9 2 ) . - Eulogies pour le constructeur.
p

~.) J 1~)) ~w-1 ~~ ~ ~~ (sic ?) ~)_J ~ (sic?) ~!_,~~~~ BANDEAU INTRIEUR : Confession ( 1re partie) et fra gmen ts. - C, J.XIV, l (fragment). - C,
LVII, 2 ( 2e moiti ). - Confession ( 2 e partie). - C, xxxm, 56 (entier ) et eulogies pour
~~ Jyw) ,.-:'y-o (sic?) ~~~ e--.w.ll L.,;J J..Jl ~l ~~ ~ I_,J..~.ii.:; (Ct est) ~-' Mahomet. - C, Iv, 169 171 (entiers ). - Prire pour Jsus etC, xiX , 34 ( pa1aphrase )
;\ 37 (entiers). - C, m, 16 et q (entiers ).

p w

pJ ~-' pJ ~~ ~~ Nl:s?-.w ~!_, ~l ~ll.,.jl (Ct nord-est)~~ l~l Ce texte donne lieu des observations sur la palographie, l'orthogtaphe,
.J! ::;::; s. l'histoire de la $akhra et celle de ses mosaques.
\:)y(~ ~ 1 ~ l 1..-)(.v:.~ ~ ~ ~ ~ ~~ ~..) ))! J ~ (sic) 12l_,~! J L.o
La forme correcte ~~ au fminin, que j'ai bien vue, se lit aussi in de Vog, pl. XXI, no 3
(Il
Touchant la palographie, quelques chantillons (pL XIII ) donnent une
(ici pl. XIII). Je note ce dtail , parce que l'pigraphie, surtout plus tard, nglige volontiers l'or-
ide suffisante de l'aspect des caractres. Ils ressemblent beaucoup ceux des
thographe des noms de nombre et les rgles de leur accord.
l2l Celte leon dfective n'est pas assure par un sic dans mon carnet, mais elle se lit in de ( t ) Je ne traduis in extenso que la partie historique; pour les autres fragments je donne un som-
Vog, pl. XXI , no 1 (ici pl. Xlii). maire , dans l'ordre du texte.
232 MATRIAUX POUR UN CORPUS.
JRUSALEM, $AKHRA.- OMAYYADES. 233
~illiaire~ (no a 4)'.1l, mais ils ne leur sont .pas identiques; le style des carac-
1

teres, q~I est en fonction du temps, l'est aussi de la nature des matriaux ('2J. Or, nous ne servons qu'Allah. A ordonn de btir ( amara bt'-bina') cette mosque
les proceds de la mosaque de verre ne sont pas ceux de la pierre sculpte; ils (masdjid) et de dtruire (hadm) l'glise (kansa) qui s'y trouvait le serviteur
~e.ss;mblent flu.s ce~x de la peinture. De fait, les caracteres du no 2 1 5, plus d'Allah al-Wald, le prince des croyants, en dhu l-~idjdja de l'anne 87 (no-
etires, plu~ epa~s et dun dessin plus gras que dans les milliaires, rappellent vembre-dcem hre 7 o 6) (tl. " Il est loisible aux archologues de chercher dans
ceux des VIeux Corans enlumins (3J. l'difice musulman des vestiges matriels du monument chrtien; le souci de
Wald n'est pas l. Ce qu'il a voulu faire et ce qu'il dit clairement, c'est de
~n ce qui c~ncerne l'orthog~a~he, je crois q~e le no ,2 1 5 ne renferme pas de remplacer, pour le culte d'Allah, une glise par une mosque; on ne saurait
v~nante .essentielle au texte officiel du Coran; Il ne fait donc que confirmer un exprimer en moins de mots l'idal et le programme musulmans. Si grande qu'on
fa1~. acqms, c'est qu'alors ce texte tait dja fix. Tout se rduit quelques gra- fasse la part aux sqrvivances, et aussi aux artisans chrtiens employs par Wald,
phi~s archaques, telles qu'on en trouve dans un grand nombre de manuscrits la mosque qu'il a ct btie" n'est pas une glise transforme : c'est un monument
a?ci:ns. Ce sont pour la plupart des scriptiones defectt"v, dont on peut formuler nouveau.
ams1 .l:s re~les tres simples : L'aZif d'allongement (a _long) tombe tres souvent Le rdacteur du no 2 1 5 elit encore plus brievement ct a bti cette coupole'~ ;
~u ~mheu dun ~ot, et l~ seulem.ent (4 J; l'aZif de l'accusatif singulier noun, ou il ne fait aucune allusion un monument chrtien. Sans doute il n'y a ici qu'une
l ~Zif redondant a la fin dun pluriel en (verbe ou substantif) tombe quelque- prsomption en faveur de l'origine purement musulmane de la $akhra' et les
~ (5) l t . .
OIS ; es au res vanantes sont peu nombreuses et tout fait banales (6J. archologues qui veulent encore y chercher une glise transforme pourront jouer
sur le mot bana. On voit que je touche ici au probleme si dbattu des origines
J'a~rive la partie historique elu no 2 16; ce passage est fort court, mais il est pr-islamiques de la $akhra. Aujourd'hui le procs parat jug sans appel; mais
assez Important pour qu'on l'tudie mot a mot. les ides spcieuses ont la vie dure, et bien que les thories de Fergusson, de
De, t_o~s les termes de construction qu'emploie l'pigraphie, le verbe bana et Schick et de Se pp ne comptent plus guere d'adhrents, il est permis de verser
ses denves ont le sens le plus p~cis ;' tel ~tait d~ moins le cas cette poque o au dbat un tmoignage indit.
~a pure langue arahe, au service cl espqts lucides, exprimait simplement des Ce tmoignage, qu'on entrevoit dans le mot bana, se prcise dans le mot
Ide.s claires. Lorsqu' Damas, quelques annes plus tard, le calife Wald con- qubba. Ce terme dsigne un difice plan central, couvert d'une coupole ( qnbba ).
ver.tit .en gr~nde mosque l'glise de Saint-Jean, il y fit placer sur un mur l'i~ Ce type classique dans l'architecture musulmane s'adapte plusieurs fins, et j'en
scnptwn sm vante, en mosaque d'or sur fond bleu : rr Notre matre est Allah ai signal quelques emplois tardifs et secondaires (2J. Le plus souvent, la qubba
' est un mausole renfermant un ou plusieurs tombeaux, dont elle est l'enveloppe;
(t)Voir CLEUfONT-GANNEAu et VAN BERCHE~r, locis cit.
V.
C2 l M autrement dit la qubha, suivant la condition du dfunt, est le palais ou la mai-
13) mrm~s otes, 1, p. 122; MCTA, 1, P 55, n. 1, et 695; cf. t. I, p. 8o suiv.
. Et ausst, par certains traits, ceux d'une inscription peinte sur enduit et date de 11 ( 35) son qui abrite sa couche. Mais volontiers le dfunt repose aupres des mnes
InMC/A,I,no513etp.6 9 ll. '
1 d'un personnage, rel ou fictif, dont il dsirait le voisinage apres sa mort; son
(41 Ainsi~ .u.d.A..,: 4-WI . -\.!..If ~l=ll
~:;~,b.).-=, r~l, etc. Ces graphies
1
. ' , ~......,, r - , <.::J~I,
1
mausole se greffe alors sur un waZ ou un mashhad, sur le tombeau d'un saint
sont frequentes dans les vieux manuscrits voir NoLDEKE Qorn p ?b8 t 1
smv. e es ouvrages
d d r . . , , , ' ' ' -
o~nant es :ac-stmrles. Da pres ma copie le mot ':'l;;.(JJ est crit une fois ainsi et une fois (I) 1\hs'or, Murdj, V, p. 362 en bas:~~ J .:,)))~! ~ y.4l.).J~ ~~ J ~~J!.J....l;
~1; or sutvant les c?mmentateurs (NiiLDEKE, loc. cit.) ce mot doit s'crire quatre fois avec la ~_,JI A).!\ ~ ~ c:.:..t<' ~~~JI j~J .).~Il~ ..,.L4? _,.J A).!\ ~l ~j ~ A).!! W') ~~
scnptw plena et partout ailleurs avec la dejectiva.
(a) Ainsi :!! " 1 1 t .. 1
. >-:'.' .~) e Y) ; ces deux dermeres '
graph1es, en dsaccord avec Noldeke p. 2 56 1~ ~) Jl ~.:, .)..~ J ~;)J~ yy:G i~ll~) (.:).':-l.t) ~ ~ ~ (.5~ J ~;li.J~;
devront ctre venfiees. ' ' cf. Ibn 'asakir in SM, II a, p. 2 7 o; IBN SHADDAD, Barq, fo 1 5 b; 'lima wi in J A, 9 srie, VII,
{G) (Nldeke, P 265; cf. 1. I, p. 18, n. 1) et~~ (Niildeke, p. 253). Les graphies
Ainsi c..;--) p. 2oo. Ce texte avait disparu ds avant l'incendie de 1896 el l'on n'en trouve aucune trace dans
t~J.~ ~? ~ (pour ~?1) et M.-4 (pour AM~), en dsaccord avec Noldeke p. 2 6o devront tre les relevs de Sauvaite el de Waddington. La mosaque du bandeau tait aux mmes maux que le
venfiees. ' ' no 21 5 : or sur bleu fonc .
( 2 ) Ainsi pour une cole ou une fontaine; voir plus haut, p. 64-65 et 1 oo, n. t et renvois.

llfmoies, t. XLIV. 3o
234 MATRIAUX POUR UN CORPUS. JRUSALEM, ~AKHRA. - OMAYYADES. 235

d'origine obscure, islamis par,1a confession (shahada)(ll. Ou encore, il n'y a ici d'autres encore, on peut affirmer, ou du moins prsumer fortement que si la
qu'une ombre entoure d'une lgende sacree' et ]a qubba n'est qu'un martyrz'on, Sakbra tait une glise transforme, ou si seulement elle occupait le lieu d'une
ou un simple memorial, lev sur un lieu sacr d'origine lointaine, islamis dans ~glise, les musulmans en auraient fait une. mosque; mai: alors les aut~urs
la suite et abritant les lgendes qui s'y rattachent. Cessant d'tre la demeure nous le diraient, et le rdacteur du no 2 1 5 n'et pas employe un terme qm ne
d'un vrai dfunt, ou d'un mort fictif, la qubba n'est plus que le sanctuaire des dsigne jamais une mosque. Comme celui de l'inscription de Damas, il aurait
rites et des croyances que les siecles ont accumul en ce lieu; mais elle partag
e cboisi le mot masdjid, le seul qui dsignt alors une mosque proprement dite (tJ.
avec les autres le caractere d'un mazar, c'est-a-dire d'un lieu de plerinage. Or, Peut-tre et-il ajout, comme lui, que ce masdjid t~it bti sur les ruines
tout ce que nous savons des origines de la Sakhra prouve l'vidence qu'elle d'une glise; mais ce n'est pas sur ce dtail que je raisonne. Le mot qubba suffit
n'est que le reliquaire (2J du Rocher groupant les survivances musulmanes de la prouver que la Sakhra n'est pas une mosque, par consquen.t, qu'elle n'.a
tradition juive, et qu'elle a t btie tout expres dans ce but, et pour faire pas pris la place d'une glise. Jrusalem n'chappe pas ce.tte lot de la, conti-
c.onc~rrence au plerinage de la Mecque, dont le sanctuaire, entour d'un pres- nuit topique des grands sanctuaires qu'on observe en Syr1e et dans d autres
tige, n~1m:nse, appartenait alors une faction rivale des Omayyades (3J. pays musulmans, elle n'en offre qu'un cas particulier. Ici le sanctuaire princi.pal,
Mats na-t-on pas amnag, dans ce but, une ancienne glise, plus ou moins c'tait le temple juif, qui s'levait bien sur l'emplacement de la Sakhra; mats la
rebtie? Je ne le crois pas et voici pourquoi : Dans un cas particulier la coupol
e tradition du Temple avait t brise par le Calvaire et par les monuments de
a sa place marque dans le sanctuaire d'une mosque {I!J; mais la qubha, en tant Constantin. Quand les musulmans la renourent, ils resterent fideles la loi
qu'organe indpendant et complet, n'est jamais une mosque (5J. Or j'ai montr de continuit, en levant leur grande n~osque (l'Aq~a) sur l'emplacement d'une
que la plupart des grandes mosques syriennes, pour ne parler que de celles-l, glise; sur celui du Temple ils ne purent lever qu'une qubba, c'est--dire un
s~nt des glises transformes qui avaient pris la place d'un temple; autrement reliquaire (2J.
dit, que le sanctuaire principal d'une ville garde ce caractere travers les
changements de culte et les transformations matrielles que ces chanP"ements La suite de l'inscription n'est pas d'accord avec les sources unanimes qui attri-
lui font subir(6J. D'autre part, on a signal bien des survivances chrti;nnes
et buent la Sakhra au calife <Abd al-malik (3J. Mais de Vog a montr que les noms
judaques dans le culte et le rituel musulmans (7J. En rapprochant ces indices
et du calife ~Ia,mn ont remplac ceux du constructeur, et il l'a prouv clairement
r les travaux de
un 2. Je ne parle pas des influences dogmatiques, sur lesquelles on peut consulte
tiJ Voir t. I, p. 43o, n. 2 et renvoi et mon tude sur les inscriptions des tours funraires Goldziber, de l'cole d'Alger, Becker in Z A, XX Vl, p. q5 sui v., etc.
persanes in Dr&z, Baudenkmiiler, I, p. 87 suiv. (J ) Voir plus haut, p. 1, n. t et renvois.

( ) J'emprunte ce terme expressif R. HAnnrANN,


2 Jilsendom, p. 2t sui v. (2) Gildemeistet in ZDPV, Xlii, p. t suiv.
et R. HAnniANN, Felsendom, p. 28 suiv. ont montr
a t dlaiss
3
( J Voirl:s .chro?iqu~s et .u~e partie des sources cites plus loin, p. 23 5, n. 3; je ne puis en que suivant les sources arabes, d'origine chrtienne ou musulmane, le lieu du Rocher
la $akhra.
donner le detail et JC su1s oblige d admettre comme dmontrs des faits historiq
ues dont la discus- de Constantin <Abd al-malik; cf. plus loin l'appendice la fin du chapitre de
d'autant plus urgent (3 J Voir YA<Qm, Elistori, II, p. 31t; Ibn al-faqh
, p. tot; Eutychi us, p. 39 (Pococke, p. 365
sio,n m'entraine.rait beaucoup trop loin. Ce geste du calife <Abd al-malik tait
Yaqt, II, p. 8t8;
qu on reproch~rt sans cesse aux Omayyades leur royaut temporelle ( mulk) et non thocratique et Makn, p. 58); Muqaddasi, p. 159, t68 elqt; Musharraf, fo 23 b suiv.;
p. 3oo (54} et 3~3
( nubuwwa ); voir WELLHAUSEN, Reste, p. 23 5, n. 1, et les travaux de Goldziher et
de Lam mens. Sur lV, p. 5g6 et 598; Ibn <asakir in Maqdisi, fo 28 b suiv. et LE SrnANGE, Sanctuaty,
p. lJg2 et ~n Wu.s-
les divers motifs de la prdilection des Omayyades pour Jrusale m, voir Horovitz in Islam, IX, (57); ZETTERSTEN, Beitriige, p. 228 ult. et notes, p. tto; MAQnzr, Khitat, Il,
fo ltob surv. et Ill
p. t66 suiv. et sources cites. TENFELD, Copten, texte p. 21, trad. p. 52; Abu 1-mal,lasin, l, p. 202; Suyti,
suiv.; Mudjr al-dn, P 2lJo (68)
( ) Voir MC I A, 1, p. t 2 2; III ( Siwas ), p. 71;
4 Encyclopdie, 1, p. 44 2 b (fin de l'article architec- Reynolds, p. t84 suiv. et LE STnANGE, Sanctuary, p. 28o (34)
z , Researches' l'
ture); Voyage en Syrie, I, p. 339. sui v.; Gildemeister in D p V, vn' p. 1 52, t6t et t64; XIII, p. t5 sui v.; RoBINSON
une valeur plus prcise que chez les auteurs, ~e
suiv.; Miednikoff: I,
( ) .L'pigr,aphie, dont les termes spciaux ont
5 p. 44t; Le Strange in PEFQ, t887, p. 93, 95 et 1o3; Palestine, p. ttlt
tolto, 12tlt sm_~;;
fourmt pas d exemple du mot qubba dsignan t une vraie mosque. p. 667 suiv.; II, p. 1to, 272, 548, 6t9, 62ft en haut, 691, 7lt7, 783,
et lJt9; DE VoG.mJ,
~6 ) Voir Voyage en Syrie, I, p. 165, n. 3, et passim, et sur l'origine johannique des mosques ToBLEn, Topographie, 1, p. 55o suiv.; WILLIAMS, City, 1, p. 318; Il, p. 111
Temple, p. 75; glises, p. 278; CLERMONT-GANNEAU, RA 0, m,
, P 89; Research es, I, p. tg3 SUJV.;
syr~ennes, plus haut, p. 175, n. 2 et renvois. XI '
. R' Ill Z D P V'
.
(7 ) Ainsi Becker in Islam, III, p. ihlt suiv.;
Mittwoch in A KPA W, 19 1 3, phil.-hist. Klasse, R. HAnTDIANN, Felsendom, p. 32 suiv. et in ZDPV, XXXII, p. t95 suiV.; ress
3o.
236 MATRIAUX POUR UN CORPUS.
J RUSALEM , $ AKH RA. - OMAYYA DES. 237
en reproduisant le passage mutil, que son aspect trahit apremire vue. Les
comme le calife Ma'mun s'appelait 'Abdallah , il a conserv, pour former le dbu
caractres y sont plus serrs ' on verra pourquoi tout a l'heure ' et le bleu des t
de ce nom, le dbut de 'Abd al-malik (ll. D'aprs le protocole omayyade , ce nom
champs y est plus fonc , le mutilateur n'ayan t pu retrouver, apparemment,
le tait suivi du titre amr al-mu'minn. Bien que le mot al-malik , a en juger par
ton de l'original (tl. Ces conclusions sont acquises la science; mais ds lors on
la longueur de la lacune , ft crit trs lche , peut-tre avec ces ligatures et l'un
n'avait pas vrifi de prs le passage incrimin. J'ai pu le faire en 1914 et mon
croquis (flg. 35) confirme en tout point le relev de Vog (2J. Le mutilateur
'a
procd avec une sage conomie. Le titre 'abd allah serviteur d'Allah " conve-
nant aux Abbassides aussi bien qu'aux Omayyades (3l, il n'y a pq.s touch. Puis,
F ig. 35. - Inscription n ~ t 5.
p. 209; BESANT et PAUIER , Jerusalem , p. 86 suiv.; H!YTER LEWIS, The holy places
of Jerusalem, p. 64;
CoNDEn, Jerusalem, p. 239.
Une autre tradition nomme Wahd au lieu de son pre 'Abd al-malik ; voir de ces kaf allong s qu'on retrou ve souvent dans le no 2 15 , la place ne suffisai
Eutychius, p. 42 t
(Pococke, p. 373); Muhallabi in Anu L-Fm.i', ographie, p. 227 et 241 (Ub, pas pour les mots al-imam al-ma'mn, c'est--dire pour le minimum de ce que
p. 4 et 19 ; Khler,
p. 1o); 'UMARI, Ta'rif, p. 185; IBN KHALDN, Prolgom nes ,Il, p. 2 26 ( 2 68); l:IADJDJJ
KHALF A, Djilun- le protocole abbasside exigeait alors a la suit du nom propre. L'artisan s'en est
numii, p. 564, l. 6 d'en bas et 565, l. 8; Qalqashandi,IV, p. 101 en bas et 102,
l. 1; GILDEMEISTEII, tir en dtruisant encore, pour le refaire plus serr , le mot amr d'un titre
ult. loc. cit.; Miednikolf, 1, p. 669 et 699; II, p. 274 et 114o ; TonLER, tom. cit.,
p. 55 o suiv.; Cu:n-
~IONT-GANNEAU, RA 0, pag. cit. ; R. HAnniANN, Felsendom, p. 36
sui v. et in Z D P V, pag. cit. D'aprs commun aux deux dynasties califi ennes (2l.
Miednikolf, Eutychius et Muhallabi, crivant tous les deux en gypte au IV On s'est tonn qu'un oprateur aussi adroit n'ait pas pris la peine de rem-
0 x) sicle, auraien t
(
utilis une source commune o le nom d'Abu l-wahd 'Abd al-malik aurait t
corrompu, par un ou placer la date origina le par une anne correspondant au rgne de Ma'mun. De
plusieurs copistes, en al-Wahd ibn 'Abd al-malik; cette hypothse su pp ose
l'emploi de la kunya fait , cette.ngligence est inexpli cable si l'on suppose, comme on l'a fait jusqu'ici
Abu l-wald, qui ne parait pas trs usite pour dsigner 'Abd al-malik. La confusio ,
n vient peut-tre
de ce que Wald a jou , dans la con~lruc tion de mosques nouvelles, un rle plus
considrable que
qu'il voulait att;ib uer la fondatio n de la Sakhra au calife Ma'm n, ou consacrer
son pre; voir Amida, p. 5t. Cette explication me parat confirme par 'fabari, le souvenir de quelque travail entrepris sous son rgne. A mon avis, il ne pr~
II, p. 1 271 ( Mied-
nikoll', 1, p; 67o en haut) : t~ Wahd ... a bti des mosques, celle de Damas et celle
de Mdine, et il a tendait ni donne r le change sur l'origine d'un monument que tout le monde
install des chaires" Ibn 'abd rabbi hi, II, p. 2 98, reproduit ce passage sans les
mots t~ a bti des mos-
,
ques"; en revanche, Ibn al-athir, V, p. 5 (MIEDNIKOFF, loc. cit. et II , p. 46o) le moins d'un sicle plus tard, savait avoir t bti sous les Omayy ades, ni faire
copie textuellement
et ajoute encore t~et la mosque al-:Aq~a,. Quelle que soit l'origine de cette glose
, on peut la ngli-
croire des restaurations dont aucun auteur , semble-t-il , n'a conserv le sou-
ger ici, puisqu'elle ne vise pas la $akhra proprement dite, et n'en retenir que venir (3l. Son but tait de substituer le nom du calife rgnan t celui d'un calife
ce fait: Wahd est le
constructeur traditionnel des mosques; cf. R. HARTDIAN N, Paliistina , p. 23. D'autre
part, p. 23, et plus
loin, p. 242, n. 1, Wahd parat avoir rpar une partie du l:lamm, et cette dernire
tradition peut (Il C'est ce qu'explique clairement Qalqashandi , V,
p. 476 en bas: t~ Le premier qui por ta le
aussi avoir fait natre celle qui lui attribue la $akhra; voir Mudjr al-dn, p.
242 (52 ); CLERMON'f- ti tre ' abdullhi fut le calife Omar ..... Ce titre resta attach ses successe
GANNEAU' Researches' 1, P 195 ' n. 1; Miednikolf, 1, p. 699; n. HARTMANN' Felsendo urs jusqu' Ma' mn,
m' P 37. Nabulusi ' dont le nom propre tai t 'Abdallah; c'est pourquoi il crivait (dans ses documen
Pa. 5960, f 4o b en bas, signalant l'attribution Wahd d'aprs Damri , observe ts olliciels ) min
qu'elle est errone ; 'abdi llhi 'abdi alliihi .. . en rptan t cette expression , la p remire fo is pour
c'est 'Abd al-malik qui l'a btie , l'poque de la rvolte d'Ibn zubair, pour le nom propre et la
empcher les Syriens seconde , pour le titre gnriqu e. "
de faire le plerinage la Mecque et de prter hommage son rival. Enfin
la mme tradition se (2) Voir ult.loc. cit. A la rigueur on peut rtablir
ibn Marwn , comme au n 21 4 (p. 22 6) ; mais
retiouve chez les plerins chrtiens, ainsi Nau (vers 1 67o), p. 65 : tt La ~akhra
a t btie par le nom paternel ne figure pas , jusqu'ici , dans le protocole pigraphique omayyad
'Abd al-malik, mais son fils le calife Eloulid (sic) . .. l'a fait rebtir sur un plan e et en outre, on
plus vaste " n'expliquerait pas la rfection du mot ami1, qui aUl'ait t dj serr. ln Palestine
(I l Voir DE VoG, loc. cil. et pl. XXI (ici pl. Xlii), , p. 119, Le Strange
n 3 droite; cf. plusieurs des sources moder- ne. rtablit aussi que le niot al-malik, mais avec les raccords de Vog ; en outre,
nes cites p. 22 8, n. 1. l'inscription n'est
pas sur des carreaux de faence ( tiles ).
(2 J Sauf aux deux raccords : droite le dl
de 'abd est entirement ancien et gauche amr est (31 Dans la traduction PALMER, loc. cit. , ap rs les
entirement refait; chez de Vog le premier raccord passe travers ce dal et eulogies qui suivent la date , on lit : tt the res-
le second entre l'aZif toration is. complte , ; mais il y a ici une erreur matrielle. Au lieu des mots
et le rum de ce dernier mot. La partie refaite mesure 16o centimtres de longueu ~l.tll ':') tt matre
r. Le fond bleu, des mondes ,, qu'on lit ici, mais qui ne figurent pas dans sa traduction, Palmer
o je mets des hachures, est en elfet plus fonc ; l'or des lettres est le mme, a lu sans doute
ou peu prs. iS)(:JI o.:; t~ la restauration est acheve "; car ces mots graphiq uement
(3) Pour ceux-ci , voir t. 1, p. 22 , n. 1; pour ceux-l,
Amida, n 4 et p. 20 , n. 4. ressemblent aux premiers.
L'erreur de Palmer, reproduite par BESAN T et CoNDF.R, locis cit., a fait natre chez
les savants anglais
238 MATRIAUX PO UR UN CORP US. JRUSA LEM, $AKH RA. - 239
OMAYYADES.
dcd , reprsentant une dy astie rivale et dteste (IJ. On sait que Ma'mn substit ution (1J. Cette date, qui est admirablement cons~rve, prouve une fois de
a
procd de mme a la grande Mosque de Damas (:!J; or, il ne pouvait prtendre plus la prcision des chroniques arabes (2) .
la patemit du monument de \Valicl et ici encore il s'agit d'une simple substi-
tution. Les termes de faux et de supercherie, sans tre tout fait injuste Ainsi l'asser tion des auteurs, que la $akhra a t btie par 'Abel ai-malik et
s,
doivent clone tre interprts dans un sens spcial (3l. Ma'mn n'a agi ni en acheve vers l'anne 7 2, est confirme par un document officiel et contempo-
simple faussaire, ni mme en souverain vaniteux cherchant se parer des rain, mutil dans la suite, mais dont il est ais de rtabli r le texte original. Si
plumes du paon. En substituant son nom ceux de rivaux dchus, mais toujou l'pigraphie seule tait en jeu, je pourrais m'arrter ici ; mais l'archologie de-
rs
redoutables , car ils comptaient encore des partisans, Ma'mn a .poursuivi un mande aussi atirer parti de ce texte. Bien que la Sakhra ' dans son plan gnra
l
~ut politique. Si l'archologie n'y joue aucun rle, la superstition et ses grandes lignes , n'ait pas subi ds lors d'altrations essentielles (3l, elle
n'y est peut- a
etre pas trangere. En montrant les origines magiques de l'pigraphie arabe fait si sou vent peau neuve qu'aujourd'hui son dcor peint et sculpt , ses boi-
,
j'ai signal, parmi les survivances d'un stade primitif, ce fait curieux que series et ses charpentes, ses placages de mosaque, de marbre et de faence, bref
certaines inscriptions ont pour but de commmorer moins un travail matri tous ses revtem ents visibles , et peut-tre une partie de ses uvres vives, ne
el
qu'une prise de possession , c'est- -dire d"assurer au titulaire les avantaO'eS mili- sont plus ce qu'ils taient l'origine. Ds lors, quelle est la valeur du no 215
taires d'une forteresse , ou les bndictions d'un sanctuaire (4J; or la Mo~que de an point de vue de l'difice actuel? En d'autres termes , et j'a~orde ici l~ dern_ie
r
Damas et la Sakhra valaient bien une conqute. On voit ce qu'a voulu Ma'm point du commentai re : la $akhra conserve-t-elle une partie de sa decoration
n
en substituant mthodiquement ses noms ceux des Omayyades : non pas faire primitive, et laqu elle?
un faux pour tromper l'histoire, mais dtourner son profit le prestige religieux Cette question se rattache au probleme gnral qui a t effieur souven t
et politique attach aux crations de ses prdcesseurs ; superstitions peut-tre dans ce livre (4l, mais dont j'ai rserv la discussion jusqu'ici : Que vaut le tmoi-
,
mais a coup sr calcul d'un souverain qui sait agir sur l'esprit des foules (5J. gnage d'une inscription pour attrib uer, dater et classer un monument ou ses
Des alors, qu'importait au mutilateur la date originale? Bien plus , en la parties? Autrem ent dit , quelles sont la force et l'tendue de son indice archolo-
respectant' il trahissait clairement' et peut-tre a dessein' le but rel de gique? On voit qu'il s'agit , non de sa valeur intrinsque, fi xe par la critique du
la
texte, mais des conclusions qu'on est en droit d'en tirer pour l'histoi re du mo-
l'opinion que la $akhra a t restaure par Ma' mn. Palmer prtend mme
(p. 169 ) qu'en leur nument , et plus gnralemen t pour l'archologie et l'histoire de l'a:t. ?e p~o
tat actuel les monuments du I.:Iaram pevent tre attribus Ma'mn ( . . .
the Haram buildings
were thoroughly restored. So completely was this done that the Masjid may almost blme a t pos et discut , clans un livre rcent, par un sa;ant qu~ sa1t alh~r
he said to owe
its present existence to El Mamun); cette assertion ne. repose que sur les noms
de ce calife dans des vues hardies le scrupule des tmoignages clocumentaues (5l; Je voudra
les no 2 t 5 sui v. Et R. Hartmann , qui parat croire aussi aux travaux de Ma'mn
is
, sur la foi de ces l'abord er ici en pigraphiste plutt qu'en historien d'art.
inscriptions, ne peuL citer aucun autre texte l'appui; voir Felsendom , p. 39 et
in Z D P V, XXXII,
p. 1 98 sui v.; Paliistina , p. 3L (l l Je dis ~ clairemenl'l au poin t de vue de la valeur magique de ce texte, car il
est pratique-
(IJ Sur l'attitud e de Ma'mn l'gard des Omayya ment illisible. Cette observation montre hien qu'en principe les inscriptions,
des, voir par exemple WEIL, Chalifen , II , du moins certaines
p. 258 et 287 . d'entre elles, sont destine s , non tre lues par les passants , ~?ais agir par
sympathie sur des
(2) Voir mes Inscriptions de Sy1ie , p. 1 1 en haut, d'aprs
Ibn 'asakir in S M, Ua, p. 270; cf. Mied- foeces mystrieuses el obscures comme elles.
nikoff, 1, p. 666, n. 1, et 772. l2 l D'aprs les sources cites plus haut, p. 23 5, n. 3, et en ngligea
.
nt les dates excentnques ~l
(3 ) Ces termes se lisent chez la plupart des savants un peu suspectes 65 et 66 (cf. p. 225 ), la construction amai t dur de 69 72
qui signalen t les inscriptions de Ma'mn. Le ou 73 ; or on salt
plus svre est Palmer in tom. cit. , p. 1 64 (the shortsighted forger) et 169 ( such que les dates pigraphiques se rapport ent, en gnral, la fin ou une tape
an arrogan t and av_ance des tra~aux .
transparent fiction); mais nos jugements en histoire ne sont pas toujours ceux (3 ) Le problme si dba ttu de l'origine plus rcente
de l'histoire. du premi er dambul_ato1re semble aUJOUr-
( 4 ) Voir mon Voyage en Syrie, 1, p. 186 et
sources cites; pour la numismatique, voir mes Titres d'hui rsolu par la ngative; voir CLEUIONT-GANNEAU, Researches, 1, P 192 su1v.
califiens in J A, 10 srie, p. 334 ( 9l! ) , n. 2.
. (4) Voir t. 1, p. 8 et passim.
.
(51 Cette explication peut s'appliquer d'a utles cas de substitu l5J Voir Arnida, p. t36 suiv. et t4o suiv. Ce que j'appelle ~indice .
tion , comme celui de Ramss II, archologique,, Strzygowsk1 le
ou encore des cas de simple suppression , comme celui de Geta dans les inscript dsigne par les mots ~die Grenzen der Beweiskraft der lnschriften " En ce qui
ions de Septime concerne la ~akhra'
Svre et de Caracalla. le problme a t entrevu claireme nt par R. Hartmann in Felsendom, p. 2o en
bas.
2l!O MATRIAUX POUR UN CORPUS. JRUSALEM, $AKHRA. - OMAYYADES. 2H
Sous le rapport dt l~ur (ldice, on peut classer les inscriptions ddicatoires 6o L'inscription retouche n'est pas un pastiche, mais une substitution mar-
dans les catgories suivantes, qui ont une valeur tout fait gnrale et provisoire: quant non une restauration, mais une simple prise de possesst"on. Son ind~ce ne
1o
L'inscription dcore un monument arabe homogne; elle est rdige et vaut que pour les parties intactes; il est nul dans les autres, quelle que sott leur
place de manire prouver que monument et inscription forment un tout valeur d'autres points de vue (IJ.
homogne; on peut dire que ces textes accusent un indice maximum (lJ. 7o L'inscription n'est plus in situ : qu'elle ait t recueillie dans un dpt ou
2 L'inscription dcore un monument arabe d'un seul jet, mais renfermant remploye dans un autre difice, elle est dracinie et son indice est nul, moins
des matriaux remploys; son indice ne vaut que pour l'ensemble et les parties que sa .teneur ne permette de retrouver le monument auquel el l e appartenait . (2) .
arabes, pour autant que celles-ci ne sont pas remployes au mme titre. que les
Mainte inscription pourrait tre classe dans deux ou plusieurs de ces divi-
matriaux trangers (21.
sions, dont les limites, on Je voit: sont fort lastiques. En ce qui con<;erne le
3o L'inscription dcore un monument homogne, mais d'origine plus an-
no 216, le nom du calife Ma'mn relve de 6, alors que clans ses parties origi-
cienne, islamis en vue d'un nouvel usage; son indice ne vaut que pour cette
. na les ce texte est un cas particulier de 1 o et de 4 o. De 1 o, parce que la ~akhra,
adaptation, et sa valeur varie suivant les circonstances dans lesquelles elle s'est
opre (3J. dans son plan et ses grandes lignes, peut tre considre comme un monument
arabe homogne, et ce point de vue l'indice du no 2 1 5 est trs fort, puisque .
4 o L'inscription dcore un monument arabe composite, c'est--dire restaur
le mot qubba y dsigne non la coupole seule, mais le type elu monument; et de
et plus ou moins modifi; ici encore la valeur de son indice varie dans chaque
4, parce que dans ses parties accessoires et son dcor, la Sakhra est trangement
cas particulier, et la question se complique de l'ambigut des termes de fonda-
composite, et alors, quel peut tre encore, ce point de vue, l'indice du no 2 1 5?
tion, de construction et de restauration (Il).
A l'extrieur, il ne reste aucune trace apparente des revtements primitifs. A
5o L'inscription mme a t retouche, on entirement refaite au cours d'une
l'intrieur les placages de marbre, les verrires des fentres, les caisso.ns et les
restauration; son indice garde une certaine valeur si le monument n'a t que
peintures des plafonds, la charpente, le dcor et la couverture de la coupole,
rajeuni (SJ, ou si le restaurateur a plus ou moins imit les dispositions primitives (61.
enfin le mobilier ne sont plus originaux. La plupart de ces rfections se trahis-
Mais au pastiche elu monument s'ajoute ici le pastiche du texte, avec ses chances
sent leur style et ~ont attestes par des inscriptions ou par d'autres textes
d'erreur de copie surtout dans les dates (71.
qu'on tudier~ tout l'heure. Restent les mosaques dcorant l'intrieur :
1 o les deux cts du systme octogone; 2 o le ct extrieur du systme cculaire;
{tl Ainsi dans un grand nombre de mosques ( part les gl'ands sanctuaires souvent restaurs),
de collges, de couvents, d'hospices, de mausoles et de tombeaux. 3o les deux tages du tambour. J'tudierai plus loin les groupes 2 et 3, qu'on
l2 l Ainsi au Caire la madrasa du sultan Mu}:!ammad, avec son portail latin; Jrusalem tous les peut rattacher une autre inscription (no 2 2 3); je ne retiens ici que le gr-oupe
monuments arabes non restaurs, mais renfermant ds l'origine des matriaux antiques ou latins; 1 o, parce que le double bandeau du no 2 1 5 fait partie des mosaques revtant
Teipoli la grande Mosque, avec son portail latin; Konia la grande Mosque, avec son arcature
toute la zone suprieure elu systme octogone, soit le haut des huit piliers,
byzantine. Aux grandes Mosques de Damas, de Diyar-bekr, etc., le noyau arabe qui relie des l-
ments antiques n'est lui-mme plus homogne, cause des additions et des restaurations. l'intrados des vingt-quatre arcs et leurs coinons, en dehors et en dedans et
l 3 l Ainsi l'glise de Sainte-Anne transforme en madrasa ( n 3 5); les glises latines de Ramleh, jusque sous les plafonds, contre lesquels rgne le bandeau. Il semble donc
d'Hbron et de Ghazza converties en mosques; les forteresses latines devenues arabes par simple qu'en pt'incipe l'indice de ce texte vaut pour cet ensemble, autrement dit, qu'on
c~>nqute. Celle de Baalbek, installe dans les temples antiques, offre un cas plus compliqu.
(4 J Ainsi la plupart des grands sanctuaires, comme la ~akhra elle-mme, ou encore la citadelle
deux degrs, de l'tat primitif. On peut classer ici les inscriptions badigeonnes, o la peintur_e a
(n"' 43 suiv.) pour les parties atabes. La valeur de ces termes t souvent discute dans cet souvent cr des erreurs matrielles. Ces erreurs sont du mme ordre que celles des manuscrits;
ouvrage.
mais il est rare. qu'on ait, pour les corriger, la ressource des rpliques dans d'autres copies.
(oJ Ainsi le sabl de Qayt-bay ( n 1 88 ).
(J ) Ainsi au no 2t5, o les parties intactes ont permis, en outre, de rtablir la partie mutile;
(G) Ainsi les placages dcors des coupoles de la $akhra ( n 225) et de l'Aq~a ( n 298 ). ou encore le cas plus compliqu du n 2 2 5.
(?)Ainsi le n 225, o la date attribue aujourd'hui aux travaux de Saladin (586) n'est pas <2 1 On peut rattacher ce groupe les n 43, t49 et q6 qui n'ont pas perdu tout leur indice, bien
celle de l'tat de Vog-Sauvaire ( 2 7 radjah 5 85), qui n'est lui-mme qu'un pastiche, et peut-tre que les constructions dsignes ne puissent tre retrouves, ou encore le cas plus complexe du n 169.
Mmoes, t. XLIV. 3t
242 JRUSALE M, $AK HRA. - OMAYYA DES. 2lJ3
MATRIAUX POUH UN CORPUS.

peut l'attribuer au calife 'Abd al-malik. De fait, quelques auteurs signalent des
mosaques dans la construction primitive, mais en des termes trop vagues pour
nous guider sur les lieqx. (IJ. Et comme une mosaque assemble en petits cubes
est un travail essentiellement ((articul , , c'est--dire, dmontable et rem on table
volont, depuis quelques lments jusqu'a des surfaces entires, l'indice d'une
inscription, mme s'il est prouv qu'elle fait corps avec elle , ne peut tre que
relatif et subordonn, en dernier ressort, a une exploration minutieuse de
la
technique et du style (2J.
Tel est le point de vue du savant dont l'avis comptent fait encore loi (3J. Pour
lui tout le dcor du systme octogone est original ' a part quelques fragments
restaurs; et s'il invoque tout le tmoignage du no 216, c'est sur le style et Fig. 3 7 . - ( Mausole de Baibars, Damas).
le Fig. 36. - Palmiers ( ~akhra ).
choix des sujets qu'il fonde son jugement. Pour le soumettre a une preuv
e
dfinitive, il faudrait relever avec soin tous les motifs de cette vaste composi-
tion, puis en tudier la technique et le style, en cherchant de nouveaux points
de comparaison dans les monuments similaires de l'Orient et de l'Occident. Je
me borne dcrire brivement ce que j'ai pu voir et relever en 1 9 tlt., sur les
faces latrales des piliers et sur l'intrados des arcs , les seules parties que nous
ayons pu atteindre avec nos appareils (IIJ, et mettre en regard , avec un court
commentaire, Jes motifs analogues recueillis au hasard de mes lectures.
Voici les lments principaux. de ce dcor :
Des arbres lancs, d'un dessin naturaliste, au tronc sem de perles de nacre,
aux rameaux et au feuillage entrelacs, pour la plupart des palmiers , d'o pen-
dent des rgimes de dattes rehausss de perles de nacre (pL XV droite, XVI Fig. 38. - ( Abside des Fig. 3g. - - Motifs de tiges et de vases ( ~akhra) . Fig. 4o.
Rinceaux ( ~akhra ).
en bas, XVII a gauche et XVIII; fig. 36 38)(5l; Saints- Cosme-et-Damien).

(l) Ainsi 'UMARI, Ta'rif, p. t85, dans un curieux. passage sur les origines omayyad
es de la poste

arabe : ~ Le calife Wald s'en servait pour transporter dfl Constantinople Damas
les mosaques
( aljusaijisa'), c'est--dire les cubes de verre dor ( al-ja al-mudhahhab) destines
revtir les murs
de la grande Mosque, la Mecque, Mdine et Jrusalem; il n'en subsiste plus
aujourd'hui (l'au-
teur crivait vers 74o = t 34o, mais ce passage est peut-tre un emprunt) que
des restes Damas
et la Mecque ..... et des restes ( baqiyya) la Qubbat al-akhra; tout le reste
a disparu ,; cf. R.
Hartmann in ZDMG , LXX, p. 478; IBN KHALDN, Prolgomnes , Il , p. 226 (268).
L'un et l'autre
attribuent la ~akhra Wahd (cf. plus haut, p. 235, n. 3), mais c'est un dtail;
ce qui importe
ici, c'est qu'il y avait des mosaques ds l'origine.
12l C'est un fait trop connu pour que j'insiste; il suffit de rappeler le
cas si discut de la signa- lEGENDE

ture de I. Torriti dans l'abside de Sainte-Marie-Majeure Rome. BL.EU <t\fo


VERT 'f"t +-+-TT+'t
13l Voi1 DE VoG , Temple, p. 83 suiv. et pl. XX suiv.; cf. WILSON, Survey,
p. 34; R. HARTMANN, J.WNE 1111/11
Felsendom , p. t5 et 36. APJ:. EN CIEL : : ;
!~) Cf. plus haut, p. 228 , n. 1 la fin. Fig. 42 .
Fig. 4 t. - Tresses (Sainte-C onstance). Fig. 43. _ Guirlande ( ~akhra ).
(5 ) Soit deux palmiers de la ~akhra (fig. 36 , d'aprs Tresses ( ~akhra ) .
pl. XVIH en haut) , deux du mausole de
3t.
MATRIAUX POUR UN CORPUS.
JRUSALEM, $AKHRA. - OMAYYADES. 2h5
Des motifs styliss reprsentant des tiges ou des vase
s d'ou sortent des enrou-
lements de feuillages rehausss de grosses perles
de nacre, ou retenus par un
collier (pl. XIV, XV a gauche et XVII a droite; fig.
39)( 1l; ces sujets rappellent
ceux des tympans des arcs (pl. XIII, d'aprs de Vog
, pL XXI) et aussi, mais
de plus loin, ceux des mosaques de la deuxime
poque (pl. XXI suiv.);
Des motifs ~ des lments naturalistes alternent
avec des lments styliss,
et que je runis pour simplifier, bien qu'ils soient
trs divers : rinceaux (pl. XIV
droite, et XVII a droite; fig. 4o)( 2l, tresses(pl.XI
V agauche; fig. 4t)( 3l, guir- Fig. 44.- Guirlande (Sainte-Constance).
landes de feuilles et de fruits, passant dans un colli
er (pl. xv a gauche; fig. 43
suiv.)( 4 J ou sems en dsordre (pl. XV droite et
XVIII), palmettes de feuillage
en forme de cur (pl. XVI en bas; fig. 47 sui v.) (5l,
mdaillons, rosettes, grappes
de raisin , pommes de pin (pl. XIV suiv.; fig. 49),
etc. A ce groupe je rattache
une srie alterne de coquilles, de cornes d'abonda
nce croises, de champi-
gnons ou de parasols issus d'une touffe d'acanthe
dont la fantaisie cocasse sug- Fig. 45.
gre aussi quelques rapprochements (pl. XVI en
haut; fig. 5o sui v.) (J. Guirlande (baptistre de Naples).

Baibars Damas (fig. 37, d'aprs une photograph


ie d'Oppenheim), de la seconde moiti du xm
sicle, et un de l'abside des Saints-Cosme-et-Dam
ien Rome (fig. 3 8, d'aprs Wilpert, pl. 1 o 6 ),
de la premire moiti du vi" sicle.
(Il D'aprs trois croquis faits sur place
et collationns sur les photographies.
l'~l Ce motif, d'un dessin superbe,
rappelle un peu ceux de la deuxime poque (pl.
et plus loin, commentaire du no 2 2 3), o je mets XXI suiv.
en regard une srie de motifs analogues dans
divers monuments. On en voit de pareils pl. XVII
gauche et XVIH en haut droite, d'un dessin
tout aussi beau, mais moins net.
(3 ) Les lments de cette tresse
en bordure (fig. lJ 1, d'aprs un c1oquis fait sur
sur la photographie) sont identiques ceux de la place et contrl
tresse qui se dveloppent en champ sur une parti Fig. 4 6. - Guirlande (Saint-Jean au Latran). Fig. 47- Palmette (~akhra).
de la vote annulaire de Sainte-Constance Rome e
(fig. 42, d'aprs Wilpert, pl. 6), de la pre-
mire moiti du IV" sicle.
;l Les lments vgtaux de cette guirlande (fig. 43,
d'aprs un croquis fait sur place et con-
trl sur la photographie) rappellent ceux de motif
s analogues dans une abside de vote annulaire
de Sainte-Constance (fig. lJ[J, d'aprs Wilpert, pl.
lJ), de la premire moiti du IV" sicle, dans la
coupole du baptistre de Naples (fig. 45, d'apr
sicle, el dans la coupole de la chapelle de Saint
pert, pl. 87 ), de la seconde moiti du v sicle.
s Wilp ert, pl. 3t), de la deuxime moiti du
-Jean l'vang~lisle au Latran (fig. 46, d'aprs Wil-
IV"
@
l 5l La fo1me en cut (fig. 47, d'aprs
coupole du baptistre de Naples (fig. 48, d'aprs
plac par un dcor en marqueterie un peu sec; cf.
la photographie) rappelle une bordure au tamb
our de la
WilperL, pl. 3 5) o l'lment feuillage est rem-
la bordure in fig. lJ 6.
0
( 6) La coquille seule, ou entou
re d'autres lments, se voit dans la vote annu
Constance de Rome (fig. 5t, d'aprs Wilp ert, pl. laire de Sainte-
7), de la premire moiti du Iv" sicle, dans la

~
chapelle Saint-Victor Saint-Ambroise de Milan
(fig. 52, d'aprs Wilp ert, pl. 83, 2), de la pre-
mire moiti du v sicle, dans le tambour du bapti
stre des Orthodoxes Ravenne (fig. 53, d'a-
prs Wilpert, pl. 82), du milieu du v sicle, Fig. 48. - Palmettes (baptistre de Naples). Fig. lJg. Fig. 5o.
Saint-Apollinaire le neuf de Ravenne (fig. 54,
Motifs divers ( ~akhra ). Motifs divers ( ~akhra ).

.
2!t6 MATRIAUX POUR UN COR PU S.
JRU SALEM , ~AKHR A. - OMAYYADES. 247
Plusieurs de ces motifs: ex mins de prs, sont d'un dessin si lourd et
d'une
excution si grossire, avec leurs cubes mal aligns, leur surface bossel
e et
leurs ors d'un jaune terne et sale, qu'a premire vue on est tent
d'y voir
une uvre de basse poque. Mais dans l'art arabe il n'y a pas de basse
poque
pour la mosaque de verre, qui tombe en dsutude, semble-t-il, bien
avant la
conqute ottomane. Et du moment qu'il faut remonter au moyen ge,
il n'est Fig 5t.
pas certain que ces dfauts ne soient pas, au contraire, l'indice d'une Coquille (Sainte- Constance).
origine
plus haule; car cette uvre respire une force, une jeunesse et surtout
une fan-
taisie d'invention qu'on chercherait en vain dans le dcor plus savant,
mais plus
froid et monotone, du systme circulaire et du tambour (1l. Au reste ,
si les mo-
saques du systme octogone avaient t entirement refaites plus tard,
on ne
voit pas pourqUoi le double bandeau du no 216 et chapp au naufra
ge, sur Fig. 53 . _ Coquille ( baptistre des Orthodoxes).
les 2 uo mts de son parcours total; et si elles ont t restaures en partie
,
Fig. 5 ~. _ Coquille (Sain t-Victor).

on peut croire que les restaurateurs ont refait ou du moins imit l'tat
ancien,
car la varit du dcor n'y rompt pas, semble-t-il, l'unit du style. Mais
je ne
fais pas ici de l'histoire de l'art, et pour rsumer ce commentaire pigra
phique ,
je conclus que malgr toutes les rserves dictes par la prudence, le
no 2 16,
bien qu'il n'y soit pas question des mosaques dont il fait partie, fourni
t un
indice touchant leur origine par le seul fait qu'il est entirement conser
v.

216
PoRTE EST. CALIFE S <Ann AL-MAL IK ET 1\h'MN. 7 2 ET 2 16 H. - Feuill
es de
cuivre soudes ensemble et cloues sur le linteau de bois de la porte intrie Fig. 55 . - Cornes d'abondance (Saint-Vital ).
ure Fig. 54 . _ Coquille (Saint-Apollinaire).

d'aprs Wil pert, pl. 1 oo, 2 ). Des co mes d'abond ance croises se
voient, dans la mme ordonn ance,
la bordur e de la conque absidiale de Saint-Vital de Ravenne (fig. 55, d'aprs
CoLASANTI, Art byzan-
tin, pl. 17) et ranges cte cte la bordur e de celle des Saints-
Cosme -el-Dam ien de Rome
(fig. 56, d'aprs Wilper t, pl. t o4), toutes deux de la premi re moiti
du VI sicle, et au mausole
de Baibars Damas (fig. 57, d'aprs une photog raphie d'Oppe nheim)
de la seconde moiti du xm
sicle. Imitati ons dans la sculptu re de la Renaiss ance, ainsi sur
deux tombea ux de la Minerve
Rome , in DAVIES, The sculptured tombs of the xvth century in Rome ,
Lo. tgto , fig. 57 et 66. D'aprs
Paul le Silenti aire, d. Bonn, p. 64g, les mosaques de Sainte-
Sophie de Consta ntinopl e renfer-
maient , semble -t-il, au milieu d'autre s sujets dcoratifs, des cornes
lies par deux et pleines de fruits
( a-v~eTov elnup7rota-t "pa~ f3d5pdJs nrwpat~ . ) ; cf. BAYET,
Recherches, p. 87. Voir aussi VENTURI,
Storia, 1, fig. 337 p. 365, hien qu'il soit grav sur ivoire , un motif
de la mme poque , sur le
diptyqu e d'Arohindus la cathdr ale de Lucques (5o6). Le champi
gnon-p arasol se voit Betltl-
hem; voir pl. XXVIII et plus loin, p. 3gt, n. 3. Fig. 57 . _ Cornes d'abondance
<ig. 56. - Cornes d'abondance
(tl Voir plus loin le comme ntaire du n 2 23, o je (mausole de Baibars).
poursu ivrai cette tude autour d'une date (Saints- Cosme-et- Damien ).
plus hasse.
2!l8 JRUSALEM, ~AKHRA. - OMAYYADES.
MATRIAUX POUR UN COR PU S. 2lt9

rr! ~1~ (J" 4-1 ~_, ~_... li (J" ~_r '"'.;;.;._, ~( 6 b u"; ))1_,
1
9 ~
de l'entre est(ll, du ct extrieur, face la Silsila (p. 173)
; dimensions totales
environ 2So X 70. Neuf lignes en coufique simple; petits
ni signes, repousss en relief dans le mtal et peints en or
caractres, sans points ~~~--' ~~_, ~( 7 )J.)..i_, ~--' ~h.t.fl ~-' tll ~JI ~.i..?_, A#J
sur fond bleu fonc. \
...
Publie en partie( 2l; voir pl. XI en haut et au milieu ... ~ ~

~ ~1 ~ ~~ j J...i.,.j.~ (21~-' ~-' ~~ ~ ~'~ ~ 1


1 ,, . . . . . 1 ....... <1
(estampages 189ft et \ \._;
19 1lt) {sJ. - ~
~

r\...~1 ~' ~ ~\ ~ J.....?y""'l


1 '

l:)_,..-oLLI 1.:;..., (Sa)..,~\ 1.::4J--' ~ ~~


~J~ tJ-~ ~).. ij l ~JI;; ~l ;jl ~ lS~I ~ ~ ... ~ (1) ~ ~ ~.w l j ~j.IJ p-o 1 g\ ~"Y-' j 15~'-~ ~ 1 Jlb' ~.:,.1.1 _flA'
~ ~ ~

~)T ~~~ Li';~1_, ~l (q)~jj.., d')~~\; ~;;..:..r1;~_, Li'.:(~T_; ~ ~ ~ lS~ ~ ~J ~\ 15LL?i ~}1 (sic)~;il (ga) ~_;.
(2)
t\
"' "' -
-
~~ Ls"J u 9 ~ ~- ~ - -
[~]\..._, ~_;-~ ~
9
d..l.W (3)1 ~u ~~ (5l\~ ;. r- ;._; 9 99-

~~ ~) ~ J ~_,.tl p-o\ Jr
-
~ <:; ~
- -
-~ - - ,_,...- ,- ~ ~ ~ ,- ~~- ~,-
\)"'-.. ~-'
(Sb et 9b) ..i....w
~ J-' ~ r-
15.)+4-.4 ~1 ., ~) ~.., ~ 4JJ J.f il~
" w

~ ~~ t_P..; ;1-i~
-" "

o.;
_(3) (Rpl ique de 8 a et 9 a)

Parap hrase de C, n, 256, dbut (oum , t). -. C,


n, t 11 (o~ vr, tot), dbut . - . C,
w
~
~ JS ~Z)
'
~~~ __, j ;,;.._;J 1 ~ ~ Y,i. f ~::a..yJI l)Z) 1 (4) ~..JI ~..>
" -
s:-
3 5 dbut et parap hrase (ol . - C, cxn, enlier (sauf les premi
XXIV, , ers mots) . - C, III, 2 5,
~~w.., ~(5J.r ~~ ~&)-.j ~_,f_r;Wl ~)"~~ ~ ~.., M~
fragm ent. _ Toute possession est toi et vient de ' ' ll
toi, notre matr e, et c est a' tm que e
retour ne, matre de la puissa nce, etc. - C, vr, 1 2, fragm ent. - Paraphra.s~ d~ C, vn,
w 55 (5l . _Qu 'il soit glorifi et exalt au-de ssus de ce
~l rri-J 4-.? ~~ ~WI ~--' ~~ ~-' ~:)1
. 1 " 1 qu'associent les polyth istes . Nous .te
~y.__, dema ndons , Allah , par ta misr icorde , par tes beaux
noms , par ta noble fa~e, par ta pms-
sance augus te, par ta parole parfai te, par laquel le
se tienne nt debou t les cieux .et la ter~~,
par laque lle nous somm es prser vs, par ta ~rce,
du dmo n et sauv~ ~e ton ~.luste) chatJ-
(l ) Le Bab dawud ou porte de David
des auteur s arabes et latins ; cf. plus haut, p. q5, n.
L'pigraphie ne jetant aucun jour sur les divers noms 4.
attribu s aux quatre entres de la $akhr a, ment le jour de la rsurr ection , par ta faveur abond
ante (?), par ton merite consid rable , par
je les dsignerai coura mmen t, pour viter tout malen
entre a deux portes spares par un couloir; la premi re
tendu , par leur direction cardinale. Chaque ta longft nimit , par ta puissa nce, par ton pardo n
e~ par ta bo~t, ( no~s te dema ndons ) de
.
neur.
ouvre sur la terrasse et la seconde l'in t- bnir Maho met, ton servit eur et ton proph te, el
d agre r son mterc esswn en faveur de son
'
lui,,.e t la misri,co~de ~:Al~ah, et.
peupl e, qu'All ah le bnis se, et que le saluts oit sur
(2 ) Le texte histor ique seul in DE VoG
, Temple, p. 86 et mes Inscriptions de Syrie, p. 9 et pl.
limam al: Ma ~u~, l emir des croyants~
II , Voici ce qu'a ordon n le servit eur d'Alla h, <Abdallah,
no 4; tradui t ou signal in Palme r in p E FQ' 1871 'P
169; BESANT et PAUIER' Jerusalem' p. 10 2; qu'All ah prolon ge sa dure ! - sous le gouve rneme
LE SrRA.NGE, Palestine, p. 119; S W P, .Terusalem, p. 3 9; nt du frre de l mir des croya nts, ~bu
CoN DER, Stone lore, p. 3 55 et 3 6o sui v.; Jeru- isQ.aq, fils de l'mir des croya nts ( Harn ) al-ras hd,
sa,le'!', p. 25 2; R. HARTDIANN, Felse~dom, p. 3 9; Kahle in qu'All ah le fasse durer ! Et (ce trava.d) a
Z D P V, XXXIV, p. 56. Moritz in Encyclo- eu lieu par les mains de SaliQ., fils de YaQ.ya, le
ped, 1, pl. IV en haut a reprod uit la moiti droite de client de l'mir des croya nts, au mots de
l'inscr iption , qu'il attrib ue tout entir e
Ma'm n; on va voir que la partie. banale appar tient
<Abd al-malik. ~abt II de l'ann e 2 i 6 (mai- juin 8 3 t ).
(3 l Le t

ex t e se d"mse
. ams1
. . : 1es 1Ignes 1 a' 7 (parti.e
(Il Texte ~~ , la quatri me dent qui
banale ) coure nt d'un bout l'autre ; les lignes
8 et 9 (parti e histor ique) sont divises au milieu et suit l'article tant un peu plus ha~te que le~ trois pr~
8 b et 9 b, identi que, part les variantes signales note
le texte, passan t de 8 a 9 a, se rpte en mires; je lis shbi< ~qui rassasie 11 ou quelq ue autre
suivante. Ainsi le grand estampage (pl. XI driv de la mme racme. Sauvatre tradm t
en ~~~t), qui co~vrait la moiti droite de l'inscr iption ~ par ta large faveur 11. - [Il faut lire sbigha. - G. W.] .
(comme chez Morit z), ne reprod uit qu'un e . (2) Texte t.....u,_,, mais la leon
. . ..
mo1be de la parhe banale et non en suivan t, mais par
demi- ligne; en revanche on y voit en entier
tataqabbala, l'impa rfait 1:\Ubjonchf de la forme v du verbe
qui est aussi celle de Sauva ire (que tu agres), est la
~.
l'un des textes histor iques ( 8 a et 9 a). C'est le mme seule possible; d. taqabbala au no 2 1 5 pre-
qu'on voit sur le petit estampage (pl. XI au
milieu ), retouch au crayon avec grand soin; ici l'on mier mot aprs la date.
aperoit gauche les mots L.:..o et ~~ for- b ~~1 le mot
mant le dbut de 8 b et 9 b. <3l Avec ces va nante s : 9 commence par 1e nom ~ . .11 n'est pas rpte, comme
, ~y. . ,
en 9'a dbut , o le graveur a fait cette erreur en pssan
( 4) Texte r.~-', que Sauva ire (relev
s indit s , no 164) a lu aussi wa-qayyim (celui qui t d'une ligne l'autre ; le mot~ estgra ve
ti{mt en surcharge au-dessus de JU...; le mot ~L." (ou ~L.)
debout). Les leons q'n et qiym ne donne nt pas de est omplet.
sens; sur q'im, voir plus loin, p. 2 55.
(5) J' . . ' 1~.),
< .. (4) Les mots wa"-qayyim al-samawt
a1 cop1e lCl et no 217, 1. 2, alors qu'au no 215 j'ai not y ) (p. wal-"ar4 ne sont pas coraniques.
n'est pas visible sur l'estampage.
232, n. 5 ); ce mot (5) Soit des mols ~~ JS ~.~; ~); , paraphrass par les mots "'t#' ~ ~) ~.,
w '

Mmoires, t. XL lV. 3!1


OMAYYADES. 251
250 MATRIAUX POUR UN CORPUS. JRUSALEM , $AKH RA. -
dre allusion des trava ux
' ( p. 2 37, n. 3) qu'au cun auteu r conn u ne fait la moin
textes ne marq uent pas ,
de ce calife. Ds lors, on peut se dema nder si ces
217 aux dpe ns du calife <Abd
comm e au no 2 1 5, une simp le ~ prise de posse ssion "
observations. On pour rait
al-m alik. Cette hypo thse est confirme par plusieurs
PoRT,E NORD. LEs .~IMEs. MMES DATES.-- Feuil les de
cuivre soudes ensem bie
d'abo rd invoquer le vagu e mm e de la form ule mimm
a amara bihi, qui signifie
e~ ~loue;s. sur 1e lmte au de bois de la porte intr ieure de l'entr e nord l"
(Il, du
s . n que Ma'm n a ordo nn,
on 2 50 x 50 . IX 1gnes simp leme nt '' a 'ordo nn ceci ", et en tirer la conclusio
cote exter ieur, face au nord ; dime nsion s totale s envir , mais seule ment d'ins crire
d sur fond bleu. In- non de rpa rer l'difice ou quelq u'une de ses parties
~ mem~ type, mem es carac tres , repousss et peint s en or ente dans les inscr iptions
dite (copi e 18glt, revue en 1g 1lt) (2J. ici ses noms. Toutefois cette form ule est trop frqu
puisse l'invoquer ici (1l.
anciennes , notam ment l'po que abbasside , pour qu'on
2 17 , la substitution sau te

~))~ D ~~ :~ ~~~ ,0~1 ~


SJ ,.:.~;:r ~~ ..:r- r..s
.\~ ~ ~t)
~~ QIN __ ,-__
~ (1)
Aussi bien , si l'on exam ine avec soiri les nos 2 1 6 et
plus gran ds et beau cou p
aux yeux. Les parti es bana les sont graves en caractres

-
gJ 1 ~

~)~ ~ ~ ~ w~~ ~ iJ ~ ~; ~_,$. (2) ~_; ~


9 99- 9 - -

tJ ~~ mieux forms que ceux de la parti e histo rique ; or les


des parties origi nales du band eau de mosa que ( no
prem iers rapp ellen t ceux
2 1 5 ), dont l'attributi on

~ ~~~ ~ ~~b~ J.~ H.~; r..s~~ ~;i


'~~ ..;-,9..11 -s_;~; (3) <Abd al-m alik est assur e par la date 7 2 , et plus enco
re ceux des milli aires de
-
ce calife (nos 1 4) (2l. En outre on retrouve ici ces
scriptiones defectiv que j'ai
~ J~ u)) ~~]) ~ ~~~ ~_, 4:.., ~ c# J_)j ~; ~L,
.9
"- .9
- " - 9 - 9 -
Lt;T ents du Cora n, dcou-
- - - signales l-ba s (3l, et aussi ce curieux mla nge de feagm
~J!_, ~-' lS~ ~ ~ .M11 ~ L;_,!.~~ ;j (4) ~; ~ ~~
-
1
prir es en faveu r de Ma-
ps ou parap hras s , relis par des invocations et des
pler ins que le calife <Abd
"- r"'..r...J .ni ~ _'- home t et form ant une sorte de litan ie l'usa ge des
(3l(R pliq uede 8aet9 a)(5a et6a) J...J !~, 1< : ""'.A..J
o ~.., ~).., ~ r Jrusalem (~tl. Enfin le
al-m alik, en cons truis ant la $akh ra , voula it attire
.,.._,...) - QIN
.;r--.., ;..,
prouve clair emen t que ce
.(Autre rpliq ue) ( 5 b et 6.b) mot ~et " qui term ine la parti e banale du no 2 1 6
surface du cuivr e et sous
vi 1 6 3 fragm ent C texte a t tronq u aprs coup , et l'on distin gue la
Parap hrase de C, n, 2 56, dbut (ou m, 1). _ C' ' ' - , CXII, entier
( s fi ) C abr g._ e de Rami eh , anne 17 2 ) , ou Amida ,
a~ ~s prer~ners mots . - , Ix, 33 (ou LXI, 9) (4). _ C, n, 1 3o (ou 111 , 78 ), (J ) Voir, par exemple , mes Inscriptions de Sytie, p. 6 (citern
que le salut soit sur lui et la ici mme , nos t43 et 219. On pourr ait
Q~ Al!ah hm,sse Maho met, son servit eur et son proph te, et plaisi '
nos 1 suiv. (enceinte de Diyar-bekr, anne 297 ), ou encore
ient cette formule marqu ent une simple
nusn corde d Allah et sa bnd iction et son pardo n
et son hon r! supposer, il est vrai , que toutes les inscri ptions qui emplo
tant donne par la fo rmule plus prcise
prise de possession , la preuv e d'un travai l matr iel
Amida, nos 8 suiv. ), ou par toute autre
mimmii amara bi-<amalihi t~ a ordon n de faire ceci , ( ainsi
Ava~t. d'tu dier la palographie de ces deux inscr iptio ns, il faut expli quer
formule plus complte encor e. Mais je n'ose insiste r, parce
que ces deux formu les sembl ent tre en
leur _on~I~e et la valeu r de leur date. Par quat re fois le rda cteur affirme que fonction de l'ge de l'inscr iption plutt que de leur indice
archologiqu e; pour s'en assure r, il fau-

rr ceCI a ete ordon~ pa'~, ~e calife ~a'mn


, , mais il ne p~cise pa.s l'objet de cet drait les classer mtho diquem6llt , ce que j e ne puis faire
ici.
Sakh ra ; ~ais j'ai mont r (~) Sans doute parce que la techn ique du cuivre repo-uss ( n' 2 16 et 2 17 ) ressem ble plus
ordre . On a cru JUsqu ICI que Ma mn a resta ur la que incrus te ( n 215 ).
celle de la pierre grave (milli aires) qu' celle de la mosa
, ~ . ~ . ub..JI, ~1 , ~ . ~1, etc.
, pour
(SJ Ainsi '-'--'""""JI , ~ . ~ . J.~

OJ 1: Bab al~djanna ou porte du Parad is; voir Sandr eczki,


ICI passes .sous silenc e.
p. 7 3. Les autres noms peuvent tre
~~ 1. ~L. .!~ , Jla:;, d)l!.; , ~~ . 0
$ .;' <t
tb~l . ~4iJ I, ~li~ , i~ l. etc. En revanche
"'

(2 ) cr. la septi me note prcd ente. toute la partie histor ique, sauf ~ pour t;L.c
on trouve la scriptio plena dans ~jl....., , ~WI, etc., et
... J. 6
13l Avec ces varian tes : les premi ers mots sont crits 6.J ..)"' [S>I ,'-"'
, a commence par le mot ( ~1 pour (;1=:::1 est coura nt) ; cf. plus haut, p.
232, n. 4.

o rtent
bas. Il n'est pas exact que les versets choisi s se rappo
S> '
est crit 1 J
~;.l, i' comme 9 a, n :216,. ma1s sans la mme erreur ' le mot ~.Syo (4l Cf. DE VoG, Temple, p. 84 en
1
.JIyo. e n al pas iani:sm e;
t d l d
. es e a ermr e rpliq ue 5 b et 6 b.
re le ve les varwn contre le dogme fonda menta l du christ
t~ presqu e tous " Jsus , comme une protes tation
' eulogies ont pour sujet les dogme s musul -
(~J Avec une varian te au dbut ' ce passage, d"It t~ miSSIOn proph etique " , est trs frque nt sur les mais il est certai n que versets, parap hrases , prires et
. la $akhr a.
monnaies. mans et refltent claire ment l'inten tion du fonda teur de
252 MATRIAUX POU R UN CORPUS. JRU SALE M, $AKHRA. - OMAYYADES. 253
le badi geon qui le couvre, ,entr e la part ie bana (1) E
le et la part ie histo riqu e, une 1 ouve rnem ent d e" n 2 1 5 Ab isha q vena nt d'gypte, trav ersa la Syrie
lign e horizontale de sutu re, indice d'un racc ord '
e contre les Byzantms . Il
entr e les deux part ies (lJ. e g . d , M 'mu.., n part i pou r une cam
.. {2)
our se ]Olll re a a ' pagn
Voil plus qu'il n'en faut pou r prou ver qu'ic
i, comme l'int rie ur, Ma'mn P . . l ' . d Mossoul et les deux frres enva hire . l . .
l'att eigm t dans a regw n e . ' nt e terri toire
a subs titu ses noms ceux du fond ateu r. Il l'a ll . . ' l d
fait pou r les mmes motifs reli- . 'na e 19 d"JUma-da- 1er('~ J"uillet 831) ' soit environ un illOIS apre s a ate
gieu x et poli tiqu es, et non pas en vue de pass
er, aux yeux de la post rit , pou r :~:os 2 tG et 2 1 7' dont la vale ur mag ique ' on' l'a vu' ress . b .
le vri table fond ateu r, ni mme pou r le rest o:t et de l_a su stl-
aura teur de la $akh ra. Mais, dira - . e' me et de leur emp lace men t aux entr ees et
t-on , pour quoi le mut ilate ur a-t-i l rem plac tu t wn m ' aux pomts card mau x d_u
ici tout le texte histo riqu e, alors .
sanc t uair e.
N'es t-il pas tent ant de cher cher dans cette campagne et dans 1e desir '
qu'a u no 216 il n'a chan g que les nom s, resp . . . , . '
ecta nt la formule initi ale et la d' ne victoire (( accor d,ee par Alla h" la cause precise dun e su b shtu t"Ion qm asso-
date ? C'est qu'il tait facile de dco uper une .u d . l
band e dans le cuivre pou r en res- cie le nom es deux frere '
s a
' la veille des opr ation s (3J? Plus ieur s cas ana ogues
soud er une autr e, tand is qu'au band eau de . . bl
et tout aussi frapp an ts donn ent cette hypothse une gran de vraisem ance .
mos aqu e, chaq ue lettr e chan ger {il)
exigeait un trav ail minutieux et des raccords 1
compliqus. En outr e, une substi- Quan t a' Sa-li"
. .
h ibn Yahya c'ta it quel qu'u n de ces nombreu
x chen ts auxq
tutio n radi cale imp orta it beaucoup plus aux entr . ' . . ue s
es de l'difice qu' l'int rie ur, les califes abbassides confiaient des misswns (oJ
. sur une paro i obscure et inaccessible. En effet et des trav aux .
, ces textes taie nt placs sur le
pass age des fidles et vivement clairs du deho Les ortes int rieu res des entr es ouest et sud
rs; bien plus , Ies portes occupent n'offrent pas de :pliq~e aux
le's points card inau x de l'difice, dont la vale os 6p et 217 . mais leur linte au ayan t t mod ifi'
ur mag ique peut tre rapp roch e l'on peut croi re qu autr e-
du sens. symbolique des substitutions (2). n 21 ' .
fois il tait dcor d'inscriptions pare illes ' auJo d'h . d' .t (6J C' t ce que
Quoi qu'il en soit, s'il faut dpl orer , ici enco ur m etrm es . es
re, la disp ariti on des noms du
fond ateu r, cette pert e est rachete par quel ques . ' cette o ue comme ces inscr iption s semb
faits intr essa nts. Le protocole mont re Ab is\iq gouv erneu r de Syne a lent l'imp lique r.
de Ma' mn , en tout poin t conforme la rgl
e, est suivi du nom de son frre Aill eurs ('!'a bari ,Ill,p .ttot ettt, o5en hautp q lb' l th- VI p 296 en haut) il est quest ion
,et na-a Ir, ' .
Ab is~aq Mub amm ad, qui devait lui succ der , (<- z)d' Ab- h-qe nEg ypte en2 t4et 2t6.
des prefe ts amt
deux ans plus tard (en 2 18) avec u IS. a
(i l Cf. plus haut ' P 84 et renvm.s. Le' htre
. -z- t t u implicitement dans le verbe walla
le surn om califien al-Mu(ta~im billa h. Depuis wa ~ es con en
de Syrie( 3J. Ainsi la formule f wilaya, qui intro
s
2 1 il tait gouv erne ur d'Eg ' ypte et
de 'faba ri, cit note prc dente . . lb l th- VI p 294 en bas suiv.; LE SrRANGE,
duit ici son nom , signifie rrsous (2) Voir 'faba ri, III, p. 1103 smv. loc. cit.;
1 .
; . na -a H,
- (3 71
' w"
) EIL
Ch z
,aife
II
n, ,p.
t42
Miednikoff, I, P 773; cf. Ibn a -~Iqtaqa, ~ :97
(Il Cf. mes Inscriptions de Syrie, loc. cit., o j'ai Pl On noter a qu'ap rs la campagne Ma mun , 'n ma: o "'ai signal (p. 238, n. 2) la
dj fait la plupa rt de ces observations, mais rentr e a a J l
en tirer l'hyp oths e d'une simple subst itutio n sans
grand e Mosque, la mme substitutiO . . d ' eux du fonda teur e cal"c W I-d
ue a l
de nom, marq uant une prise de possession. Elles
ont n e s~s noms _a c os 2 3 et 6 suiv. ; lnschriften
chap p R. Hartm ann in Felsendom, loc. cit.; (4) A" MCI A 1 no 45 9 et p. 64 smv. ; Amtda,
cf. KAHLE, loc. cit. En revan che, Miednikoff, I, Insl 7 n 26 et 7P 7 7 .
(cf. 21 2, 681 et 773) invoque leur appu i
un passage de Taim i (mor t vers 21 o), cit
p. 668 s 0
' ' . v h . S
3 t 36 SUJV restsc rift ac au, P h 3o2
'
n 6 cf. plus loin le commentaire dun 0 27 5.
. '
khaH ikan, I, p. 96 (1, p. 219) et repro duit par Ibn ' arre' n 9 e Pd . ' 1 ' . t de porte s c'est--dire de tt seuil s" au '
sens propr e et symbo Ique.
r
par lui-m me, p. 583 (d'ap rs l'd. Wst enfel Dans la plupa rt e ces cas l s agi '
no 97 ). Taim i rappo rte que <Abd al-ma lik avait d, . stifs. ainsi d'a rs MAQRZI' Sulk ' Pa.
La littr ature en offre d'aut res qui ne sont pas
molm! suggte d: e port ;appele Bab al-na
btie par lui et incen die plus tard par la foudr
fait inscr ire son nom sur ~ne porte de Jrus alem
,
17 2 6 p. 4o 1 en haut et SM ' II a, P 11 en bas ' a 1erme ure un
~r ou
e ( '-:-'..:.G,, IJ"'~i.\.1 ~ y~ hl j ~~ ~r' ' , . , e Sur la valeu
;;...""'1 ~~); mais cette anecd ote, si elle a quelque valeur, fait porte de la Victoire fut regar dee par e peup l 1 mme un mauvais presag . r symb o-
plut t allusion une porte de l'en- e co . t de dang er voir Amida'
ceint e, car il n'y est pas quest ion de la $akh lique de's noms donns des poter nes ouvertes
ra. En revan che, je crois avec Miednikoff, J, dans une encem e en cas '
p. 665, N
que les subst itutio ns systmatiques de Ma'mn prior.loc.ctt.; uwal n, p 58 fo 107a etin SM, IIa,p . 11,n . 9
riens de l'po que abbas side, notam ment 'faba
peuv ent expli quer le silence prud ent que les
histo -
a.t 7 '
(>J Ainsi ce clien t de Har n al-ras hd (le
' ,, rr mm prc ism entd ansl eno2 16,a,
ri, font autou r des travaux de <Abd al-ma lik au celebre ca l e no l .t d Raml eh en l'ann e
l:laram: titre pater nel) que son matr e a ~harg de const~
(2 l Sur un autre rappr oche ment
entre l'pig raphi e et les point s cardi naux de
la ~akhra, voir le . l
_u,i~e o~tAd eJrB pLar~ X~I~ epr~et 6; (8).
d S
comm entai re des n' 220 suiv. Sur les survivance
s pigr aphiq ues de la ~magie des seuils,., et 17 2; vo1r mes nscnp twns e y~w p 6 ' de Vogu .. , e .m, 1t'l. ( 86 l 8 ) '... celles des quatr e
rite s de passa ge,, voir Amida, p. 73 suiv.; des (6) On n'en trouv e la trace m porte s
lnschriften Sarre, p. 36 suiv. chez de Vogue qm ecnt Pc .l'l. d b
(3l 'faba ri, III, p. ttoo , l. 1 : Y;.a.o'
s;. p .P p w qui n'ont pas t rema nies ont l eur rmtea u . ert de leUI es e ronz e,, nJ dans les relevs
iWI (;ls~ ~l&l=..l uyoUI ~' (1'11"' ..w) ~,; cf. . recouv. . t des porte s est (nos 2 o et
athr , VI, p. 288, L 8 d'en bas. C'est par erreu
Ibn al- indi ts de Sauv aue qm. ren ferme nt. b"Ien qua t copies ma1s prove nan
r qu'en citan t 'faba ri in Felsendom, p. 39 et re .' , l' . dans les rpli ques sont
t64) et nord (nos q ett6 7); ainsi les quelq
R. Hartm ann dit dep uis 214, ,et que LE SrRAN
GE, Palestine, p. 1 2 o en haut, dit qu'au cun texte
n. 6, u~s varCJantes ~uonteevpe 36o n.t(t hejo urga tes
ne impu table s Sauvaire lui-m me. Il faut donc
corri ger ONDER' tone ore' . '

25ft MATRIAUX POUR UN CORPUS. OM AYYA DES.


JR USALEM, $AKHR A. - 255

confirme ce curieux passage d'un plerin musulman qui visita Jrusalem a l'- alors, comment une substitution de Qa.'im aurait-elle t remplace plus tard
poque latine (!J. rr La Qubbat al-~akhra possde quatre portes ; j'y suis entr par la substitution beaucoup plus ancienne de Ma'mn , qu'on y voit en core
l'poque des Francs, l'anne 669 (1173-74) .. . .. La porte est, qui s'ouvre aujourd'hui? Il faut chercher autre chose. . .
ct de la Qubbat al-silsila, est surmonte d'un linteau Caqd) (2) sur lequel Harawi peut avoir lu ainsi le nom de Ma'mun, qm fi gure deux fms dans ce
sont crits le nom d'al-Qa'im bi-amr allah, l'mir de~ croyants, le chapitre du texte (l. 8 a et 8 b), avec ce titre d'amr al-mu'minn que note au~~i le plerin;
Coran dit Srat az-~khla.~ ( cxu), et des formules de louange et de glorification a cette hypothse est d'autant plus tentante qu'en arabe ~LiU \ al-qa ~m ressemble
All_a.h ( tamMd wa-tamdjd). Sur les autres portes se VM.ent des ~nscriptions parettles, U\ al-ma'mn et qu'ici ce mot est crit fort serr. Mais comment Harawi
qm n'ont pas t mutiles par les Francs (3J. , .
!:JY le sol , ou se procurer une ec' heBe au pres' des
aurait-il pu lire ce nom depms
Cette description s'applique a merveille au no 2 16 , o se trouvent , prcis- chanoines augustins ou de leurs sacristains, lui musu~man ? En rev.~nch~ , ~vec
ment, le chapitre cxn et les mots al-bamdu lt"llah, c'est-a-dire le tamMd. Seuls les une bonne vue' on peut dchiffrer a la rigueur la parbe banale de lmscriptwn'
noms du calife Qa.'im semblent inexplicables. II est vrai que sous son rgne , en dont les caractres , je l'ai dit, sont plus grands et plus distincts que ceux de la
463 (1070-71) , les Seldjoukides prirent Jrusalem et y rtablirent le prne partie historique. Or la premire renferme un mot ( ll 2 1 6, l. ~ ~bu t ),~ue j'ai
0

abbasside.(4J. On en a conclu qu' cette occasion le calife Qa.'im a fait inscrire ici lu qayyim ( p. 248 , n. 4) avec Sauvaire , mais qu'on peu; auss~ hre q~tm avec
son nom (oJ. Cette hypothse ingnieuse , et trs naturelle a p~emire vue, qui la scriptio defectiva. C'est peut-tre dans ce mot, rapproche des titres cahfiens de
montre Qa.'im (\prenant possession" du sanctuaire, comme autrefois son arrire- Ma'mn , que ;J' J'l' Q-' (1)
le plerin persan a cru retrouver les noms du ca lie a Im .
~rand_-oncl; Ma'mn, ~e par~t inadmissible dans le cas pa-rticulier. L'inscrip- Quoi qu'il en soit, il semble bien que le texte his torique se rptait sy~Itri
tion ~~g?alee gar Haraw1 est b~en le no 21.6 : l'emplacement qu'il lui assigne et quement sur les quatre portes, c'es t-a-d~re huit fois en to~t, _et sans V~fl~ntes
les details qu tl donne sur sa teneur ne laissent aucun doute cet gard. Mais essentielles. Pour un texte de construction proprement dit, Il y aurait la. de
. quoi surprendre ; mais il s'agit d'une formule magique de prise de possession ,
are covered with bronze plates . . . ) et S W P, Jerusalem, p. 3 9 ( .. . twice recorded above each door) cette insistance voulue s'explique tout naturellement aul{ quatre entres du
et 1 15 ( . .. the eight inscriptions ... ).
(I) Voir Harawi, Pa. 5 97 5 , fo 2 o b sui v.; trad. Schefer in A 0 L, I, p. 6 o 1; LE SrRANGE, Pales-
sanctuaire , par des survivances attaches aux seuils et aux points cardinaux de
tine, p. 133; Miednikoff, II, p. 957; R. HARTMANN , Felsendom, p. 46 et 56. l'difice.
(2 ~ C'e mo.t, qui ds~gne ~n arc ou une vote, signifie (( lien , nud , attache " et peut s'entendre
Lui ou son guide, car il semble qu' l'poque latine les plerin~ mu~~lman~ taient c~nd~its
a~ss~ dun hnteau drott reha~t les deux montants d'une porte. Au ~este Harawi dsigne peut-tre (I J

au I:Iaram par un cicerone musulman, de mme que plus tard et JUsqu a nos JOUrs les pelerms
~lllSI, ~a vote e,~ b,e~ceau qm couvre l'espace formant un troit vestibule entre les deux portes,
l ext~~~e~re et. lmteneu,re. Cette vote est revtue d'une mosaque de style byzantin (?) que j'ai
chrtiens sont guids aux lieux saints par des chrtiens, peut- tre en vertu de traits analogu.es,
oubhe d_exammer de pres. dont la trace parat tre perdue. On remarquera, en effet , que H~~awi , co~t:airement. ~ Idrst et
. iJI 1 '' ~ ~ 1 " "" B. de Tudle , qui, la mme poque, s'inspirent surtout de tradrbons chretren~es et JUIVes, rap-
ex e.t:Y ~~ _..e.~ ~<.>.,;) ':-'~~~ _r'lw ~,.Ce curieux fait est confirm par le tmoignage
csJ T t w
. porte aussi des traditions musulmanes et donne leur nom, musulman aux sanctumres du J:laram. Il
contempor~m de Jean de W urzbourg (vers 11 6 5), dans sa description de la $akhra : (( Ab aquilone est regrettable qu'Ibn djubair, qui parcourut la Syrie et l'Egyple la mme poque et don~ la r~la
haben.s ?stt~m unu.m versus claustrum dominorum (le clotre des chanoines augustins), in cujus tion de voyage est si prcieuse tant d'gards , n'ait pas visit Jrusalem; on peu t crorre qu en
superlzmznarz pl~~~s lz,ttm: sarracenic sunt aposit (sans doute le no 2 17) " ; voir ToBLER, Descriptiones , t t85, soi t au milieu des guerres avec Saladin , l'accs en tait interdit aux musulmans.
P 125 ; DE VoGuE, Eglzses , p. 2 8::~; SWP, Jmusalem, p. 68; PPTS, V, p. 16; R. HART}JANN , Felsen-
dom, p. 52.
141
Vo~r Ibn a_I-~thr, X, p. 46 et 61; Sibt, Pa. t5o6, fo t46 b; Yafi'i , Pa. 159o , f 27 ben haut ;
ZETTERSTEEN, Be~trag~, p. 2 29 en haut;. QuATRE!IRE, Mmoires, II, p. 41 5 sui v.; WEIL, Chalifen, III,
P 110, n. 2; Mredntkoff, I , p. 862 smv.; II, p. 52o suiv.; cf. Ibn qalanisi, p. 99, 1. t ; Abu 1-fida',
II, P 196 , 1. 16; $a.fadi, Pa. S827, fo 134 a; Ibn khaldn , IV, p. 65, 1. 5 ; Qalqashandi, IV,
P 165 en haut; MudJr al-dn, p. 270 (69); Anu L-!IA~isriv, Nudjm, Pa. 1774, fo 184b en bas;
Encyclopdie, I, p. 533 ben haut.
(>) Voir R. HART!I!NN, Felsendom, p. 49 .
'

ABBASSIDES ET FATIMIDES.

218

FRAGMENT n'uN ACTE ?). VERS 2 go(?) H. - Grande dalle de


DE FONDATION (

marbre scelle contre le mur de l'octogone extrieur, face interne, soit dans le
premier dambulatoire, et nord-ouest, 2 ou 3 mtres du sol; dimensions
t3 5 X 52. Trois lignes, incompltes des deux bouts, en coufique un peu fleuri;
caractres moyens, d'un beau style et rehausss de quelques fleurons dans les
champs, frustes par places, et dors aprs coup sur fond bleu, sans point nt
signe. Indite (IJ; voir pl. XI en bas (estampage Clermont-Ganneau ).
" ;z 9- 9- -=..- - :i:-(,j .-

Lt'J ~~
4;,1 (1 (J

t 2 l[~]~H ~l ~~~ ~~ l5~! (sic)~~ (t)


<" )).

... [~]$. L~! ~ ~~)A.?_;..l~ ~_,_rtl ).>JI ~~~ ( 3 ) ~~ (2)

.. .JI rsl [l5]~ ~ J..4flhA ~~ ~~ ~~~_,.., <5 l ~~ (3)

Cette maison, appele le mausole ( ?) , (a t?) immobilise perptuit en faveur de


Allah, son patron(?) al-Muktaf billah, sa poursuite(?) par-devant le juge(?) .....

L. 1 : Ce fragment ne reprsente, apparemment, qu'une petite partie du texte


original. En effet, le verset du trne, qui figure toujours en entier dans les

(I) Signale in CLERMONT-GANNEAU, Resemches, 1, p. 2 2 6 en bas, 11 2 (la note 2 est superflue,


car le calife al-Muktaf billah, nomm dans ce texte, est le seul qui ait port ce surnom, et il ne
peut tre confondu avec al-Muqtaf li-amr allah); cf. Chaplin in PEFQ, 1873, p. t55 en bas.
(2 ) .Fragment de C, u, 2 56 (verset du trne).

(3 ) Le mot billah est dans le verset suivant, mais au milieu d'une phrase dont le sens est incom-

plet si on l'arrte ici. Il y avait peut-tre ici un autre verset ou une formule religieuse renfermant
le mot billah.
(il) Texte "'->_rl~; les deux dernires lettres liU sont graves au-dessus des prcdentes, comme ~

dans le mot prcdent ~,~1.


(5 ) Ou Ml'.,= billah, car la premire lettre a un petit crochet horizontal droite qui se perd dans

la cassure, en sorte qu'on ne voit pas si c'est un aZif isol ou prcd d'un ba.
(G) Texte .)u 1...)'-J N....Jlb. On dit 'ala yad au singulier et 'ala yadai au duel, mais avec baina

~ entre" le duel est naturellement de rigueur; au reste, je crois voir ici, dans une cassure de la
pierre, la trace d'un y final gauche du dal. .
Mmoes, t. XLIV. 33
258 MATRIAUX POUR UN CORPUS. JRUSALEM , ~ A KHRA. - ABBASSIDES ET FATIMIDES. 259
inscriptions, renferme cing uante-quatre mots avec
le bismillah. or la ligne 1 de gondole (1~, et clans les champs, quatre grands
fleurons doubles (2J; or les
n' en a conserve' que sept ou huit, et_l'~morce de la uns et les autres se retrouvent plus ou moins dve
ligne 2 mon'tre qu'il y avait lopps: dans deux textes
encore un v~rset ou une fm~mule religieuse avant la plac s tout prs d'ici : le no ddt., dat vers 3 o o, et le
partie historique. Ds lors, no dt. 5 , dat de 3lt.o. Des
on ne peut tirer grand parh de ce dbris, d'autant que fleur ons analogues, bien que plus primitifs et sans
la dalle n'est pas in situ rapports avec les lettres, se
et que sa provenance reste inconnue (t J. voient dj dans l'inscription de la citerne de Ram
leh, date de 1 7 2 {3J. Ces
L. 2 : ~a ~a iso~_( ~a1), immobilise_ ( mtt~t~bbasa), c'est--di fle uron s sont entirement spars des lettres, ou s'ils
re constitue waqf y adhrent par une extr-
au pr?~t ( ~la ma$alt~t r) d une uvre pie.ou dun tab mit, c'est comme par hasard : ils ne sortent pas des
lissement d'utilit publique, caractres. Le no 2 18, o
est designee par un surnom dont le sens reste dout les fl eurons forment un panache au-dessus de deux lettre
eux (2J. s boucle et y adhrent
, L_. 3 : Il semble qu'il soit question d'un client du calife lgrement mais sans former avec elles un tout orga
Muktafi, invoquant nique, fait transition entre
l ass1~ta~ce de s~n patron ( maulahu) (3J dans quelque actio l'i nscription de Ramleh et les beaux textes fleuris o
n judiciaire (muttaba) {4) les rinceaux et les fleurons
relative a la maison, peut-tre sa rente , ou l'une jaillissent des caractres comme des rejetons vivaces.
des clauses de la fondation. Quant aux caractres eux-
Cette inter~r:ati.on p~rat confirme par les mots baina mm es , ils offrent aussi quelque analogie avec ceux
yadai al . .. (( par-devant de l'inscription de Ramleh ,
le " ~m. fa1sment m~ervenir ici un juge ou quelque et plus encore avec ceux d'un groupe nombreux d'ins
autre magistrat; mais le criptions gyptiennes du
v.erhe prmc1pal ayant disparu, avec d'autres lments me sicle dont les lettres, bien que sans aucun dco
essentiels de la construc- r, sont larges et plates,
tion.' le s:ns prcis de ce curieux document est perd
u ~ans retour. En tout cas comme ici , et termines aussi par une tte ou une queu
e cuniforme et section
on ht ~lat re ment le nom du calife ~l-Muktaf hill ah transversale concave (4J. En somme, la moyenne de
, qui rgna de 2 8 9 2 95 ces rapprochements conduit
( 9? 2 a 9 o8), et cette date, du mo ms, n'est pas sans hien vers l'poque de Muktaf. Au reste, il n'est pas
intrt pour la palogra- certain que ce texte soit
phie. tout fait contemporain de son rgne, car il peut tre
nomm ici titre rtros-
A premire v.ue les c~ractre~, dj. fleuris, semblent pectif; c'est ce que semble indiquer l'absence de tout
trahir une poque un peu protocole officiel ct
~l~s hasse; m~IS ce tt~ I~1presswn disparat du surnom califien banal al-Muktaf billah.
devant un examen plus attentif. Les
elements fleuris se redmsent, dans les lettres, trois
amortissements en proue
(Il L' estam page de d.
l\ Clerm ont-G annea u porte celle note sign
e de lui : " 1 o mars 1 8 7 4. Jru-
219
salem , Qubb at al-~akhra. Fragm ent encas tr daris
l'int rieur du mur extrieur.,., C'est bien l'em-
plac.em~nt actue l de la ~alle, qui a peut- tre REsTAURATION nu PREMIER nAl\1BULAT
t plac e ici au cours des travau x de 18 3 et 1
7 8 7 4,
3o 1 (?) H. -
OIRE sous LE cALIF E MuQT ADIR .
car 1l ne~ est pas que~tw.n dans les relevs indi Au cours des travaux de 1873 des inscriptions coufiques
ts de Sauva ire, et il est peu vraise mblab le qu'un furent dcouvertes sur
texte auss1 appar ent lm mt chap p. plusieurs chevrons de la toiture du premier dambula
12 ) Je ~e v~is pas d'autr toire ; le mme texte se
e leo~ que bi l-turba ~~ (conn ue sous le nom) du rptait, avec des parties frustes ., sur chaque chevron 5
maus ole,; mais ce sur-
no~l parai t bizarr e pour une maiso n d'hab
itatio n ou un imme uble de rappo rt.
( J. Ces inscriptions n'ont
13) La leo_n maulahu e~t cel'ta
ine, mais le mot maula est bilat ral (comm e hospe
s) et signifie
pa~ronus et. cl~ens; sur la cl.Ientle et l'vol Dont deux queue s (au ya de
ution du mot et de la chose , voir DE KnE~IER, Jdeen,
p. 3 44
\I l ..,;.J'I, 1. 1, et au nm de (:).':-? 1. 3) el une hamp e (au tii de
SUIV.; St!~ijzuge, P 11 S~I;.; Culturges~h~chte, 1,
p. 231 suiv.; GoLDZIHEn, Studien, I, p. tou suiv. ~lb. , 1. 3).
e~ t3g smv. et sources Citees. Comme ICI
la const ructio n n'est pas claire , le suffixe hu pourr
ait la
<2 l Au-dessus de deux mm et de deux jii ((:.r"' et~ 1. t, P,l l et ~lb., 1. 3) .
ri?ue ur s~ rappo rter . Muktaf et il faudr ait tradu 13 1 Voir mes Inscriptions de Syrie, p. 6 et pl.
ire ~~son clienl ll; mais il se rappo rte plu tt au li, no 4.
cl,1e~t et Il fa,ut tradu ire "son patro n,, \4l Ainsi .MC I A, 1, n' 5, 6 et 1 o, pl. I et
ou ~tson maitr e " si l'on prend maula dans le XIII, et une srie impo rtante de stles funr aires
gener al de maitr e de tous les musu lmans , d'o le sens plus du
titre califien bien connu maulnii "notr e matr e ,., Muse arabe , dates pour la plupa rt du m sicle
, H.
On p~urrait cherc~er ce mme rappo rt entre le (5) Chap lin in PEF Q, 1873 ,
p. 155 en haut: , Six or eight more rafters of
calife et Allah dont le nom prc de, ou encore lire the roof of the
m.~ula~ al-muktaf_blllh mutalibatuhu ~~la client ou ter corrid or (prem ier dam bulato ire) . . . have
e d'al-M uktaf , qui lui rclam e ... ,.,; mais cette been found lo have Culic writin g upon them. The
mere mterp rtah on para t peu vraise mblab le. der-
words appea r to be the same on aU, but sorne
are partia lly oblite rated . I send you a copy. The
(Ill Comme nom d'act'1on ('a l' un d writin g appea rs Lobe a direct ion to Et Sady , by
es lrms cas ) d e ta laba "rcla mer, pours uivre , order of Et Mukt ader Billah. " Et P t56 : 11 My
action ner en
JUStice" Arab fri ends read the inscri ption . .. : "To God
El Sady , moth er of Et Mukt ader Billah" " Et la
33.
260 MATRIAUX POUR UN CORPUS. JRUSALEM, ~AKHRA. - ABBASSIDES ET FATIMIDES. 261

pas t revues ds lors. (IJ, et dfaut d'un fac-sim



a
il ou d' . l . b
une stmp e copre ara e montre (p. 9) que la date du 11 tlt peut tre circonscrite entre 3 o 1 et 3
olt
., I ' b
et j'ai propos de lire 3 o 1, en m'appuyant sur le no 2 1 9. Si la traduction Pal-
'
J at cu re ta hr mot-mme , par peu prs, ce texte indit (21 :
o 5,
-"
mer est exacte, on peut lire ici 3 o 1 ou 3 1 1, puisque Gharlb, mort en 3
~;,LI~~~~ .)~l [,.l..o)}J] ~ ~~ ~ ~~ a-
. .;r
Nr. .. . ,Hl
, ... ...r--:- . ~ ~
n'est plus en cause; mais il serait tonnant que deux textes aussi pareils fussent
~~ [~~.J~l ug~J~) ~J g~! ~r ~ (?)W ~~ (?)~
r,
dats adix ans de distance, plutt que la mme anne. Au reste, d'aprs Palme
(?) et
la date 3 o 1 serait confirme par un texte qu'il rapporte un peu vaguement,
~ J ~~,., g~..;..w._n (?~) J,., ~ (?~~) ~ ~~ ~h ~~,., ~~ que je n'ai pas retrouv jusqu'ici (11. En revanche, un auteur natif de Jrusalem
affirme, moins d'un sicle plus tard, que les quatre entres d la Sakhra taient
.[~~ lS~!-" ux
fermes par de belles portes en bois de pin ( tannb), assembl en pannea
( mudakhil), qui avaient t commandes par la mre de Muqtadir ( J. Y a-t-il vu
2
d'Allah au serviteur d'Allah D 'f
nom d'Allah 1 B'en d'Ichon l" - 1M .
. Au
bi~Iah,,I'mir des croyants, qu'Allah nous le conserve! Voici ce J;,aar~ rd~:am
des inscriptions, ou se borne-t-il rappor ter une tradition encore vivante
.a-. uqtadJr son
l'n la dalme'
mere d ai-Muqtadir bill ah' qu'Allah lui vienne en aide! Et ce (travqai'I) a eu 1eu par a mam
!a
de L b-d l' tf h' ( . poque? Toujours est-il que ces panneaux avaient probablement la mme origine
o 1 ( gt3-t4 ).
a I ' a ranc I ou le client) de la dame' et il (a t achev) en l'anne 3 que les chevrons et qu'on peut leur assigner aussi la date 3 o 1.
Je n'ai pas revenir ici sur les conclusions qu'on a tires du no 2 1 9 touchant
L ~~ texte rappe~le heauco_up le no 1 !!!1. La seule variante essentielle est
ce
ur;
l'histoire de l'difice, en particulier l'origine plus rcente de l'octogone extrie
da I r~n affranchi ~e la prmcesse, qui remplace ici son frre Gharb ' l'oncle au-
u ca le, comme directe ur du travail il s'aP"it donc de d t . d' la question parat tranche ngativement et je ne puis apporter au procs
f t d ' o - eux en repnse s IS-
srie de travaux cun argum ent nouveau (:sJ.
mc es o~ peut-etre e deux tapes diffrentes dans une mme

Provoques par un meme 'd
acci ent, tel qu'un tremblement de terre. En effet j'ai
RESTAURATION DE LA COUPOLE SOUS LE CALIF E ZAHIR. 413
H.
rdaction du PEFQ ajoute . ~ We d b d p
''In the name of . . are Ill e te to rof. Palmer for an accurate translation ... :
~od. Grace from God to the servant of God Ji.far el Muktader Bl h ' Com-
r a ement et
man d er of the Faithful ma G d h' ' Avant de p"ublier les inscriptions relatives ce travail, je dois en prciser l'emplac
God aid her) and i t wa-: C y ~ bspa~e to us. Accordin g the order of Essaiyid eh (may ctoites (~ ) .
la disposition, parce qu'on n'a donn ce sujet que des indications vagues ou conlradi
lill
per orme y t e hands of Lebid, a freedman of Essai ideh and that
b~t Pr~f.
was in o ' dambulatoire,
states th:; ~:dha~ f:~~~~~~;~unn~;!~/he _insc:iption becomes illegible at the date; Palmer Le seul accs la coupole est un escalier de bois plac l'intrieur du premier
quelques pas au sud de la porte est et contre la paroi intrieure de 'octogone
extrieur. Cet
the Mosques and Masjids of the Em;i~st~r~~~. a~ acicount. o_f the restauration
and repairing of ail
latoire, derrire
Hera 3o1 (A D . . ' Y_ I I n sa, VIZier to El Muktade r, in the year of the escaliei, log dans une cage de bois, dbouche sur ie toit plomb du dambu
. . 913)' to which this Inscripti on probably refers ". cf S W p J, l 3
J . l ' erusa em, p. 9 et
248 Suiv.; CoNDER, Stone lore, p. 36o (date fausse) et 36 'r . y dpouiller
- l t, n. 1 ' Jelusaem p 25 2 ,. CLERMONT-
' ' (tl J'ai cherch surtout dans les auteurs nomms plus haut, p. 8, n. 4, mais sans
GANNEAu, Researches I p. 201 su . R H v que j'ai trouvs
1
' '
. .
IV. , ARTMANN ' Pesendom ' p . il"'. ! . ..,
lous les passages relatifs au vizir 'Ah ibn 'sa, car ils sont trop nombreux; les dtails
(t 1 T ' 1 1 d C . commen taire.
ons es auteurs que Je viens de citer se rfrent
a e~re e haplr~. E~ 1 gt4 j:ai pntr sur les fondations du vizir et de la mre du calife ne m'ont rien appris pour ce
sous les combles des dambulatoires, la recherch e da ister in ZDPV, VII, p. 162;
' e ces c evrons. Je rn y sms trouve dans une l2 1 Voir Muqaddasi, p. 169 et in Yaqt, IV, p. 597; trad. Gildeme
obscurit profonde n'a ant our , , l . Il, p. 799; R. HARTMANN, loc.cit.;
lectrique (cf. plus' hau~ ' p 8 rn ec airer ~ d~u~ pas' que la faiblet lumire
d'une petite lampe Le Strange in PPTS, III, p. 45 et Palestine, p. 123; Miednikoff,
'P 22 'n. 1) et redmt a sauter d'u ' l' . CoNDER, Jerusalem, p. 259.
minces des dambu latoires, et d'tre pr~;i~ :~ure 1 a ;u~e' au rtsque .d:en- N, Felsendom, p. lu.
<3 1 Voir surtout CtERAIONT-GANNEAU, loc. cit.; cf. R. HARTMAN
fonce! les plafonds trs
mes recherches ne pouvaient tre bien concluantes et personne n'a pu mreed~o.
. ans cehs conditiOns ~grave aux quatre
, rre st ces c evrons sont <J Suivant de Vog et Mauss (cits plus loin) l'inscription publie par eux est
enco 1 Q 1 Sauvaire ( rele-
copi:~:nC~a;l~~ e~;.;r~;:n:~~eee~aa:~;;a;:~tmer. j'avais cherch moi-mm e Londres , sans succs, la points cardinaux sur les chevrons., ou ~sculpte sur la charpente du dme"; d'aprs
vs indits, n 13) elle est ~sculpte sur un des chevrons,. On ne voit pas s'il y a une inscription
(2 ) D
'aprs la traduction Palmer comp ' 46 L rpliques rparties
t . . a~ee au n 1 e premier mot entre crochets est rtabli divise en quatre parties, ou quatre rpliques du mme texte, ou encore deux
sur ce dernier texte et le au tres 1e sont sur la traduc- ' prcise de ces che-
ti on Cha r t f
s au res mscrrphons de Muqtad .
ir, 1es tfOIS par moiti aux quatre points cardinaux; enfin l'on n'a indiqu ni la position
on Palmer 4, grce aux autorisations
' P Ill e ~~- auteurs arabes; enfin le chiffre des centaines rsulte de la traducti vrons, ni la manire d'y atteindre, et je n'ai pu les retrouver qu'en 1 91
comparee au n 1Llll. fournies par Halil Edhem Constantinople.
262 AB BASSID ES ET FATIMIDES. 263
MATRIAUX POUR UN CORPUS. JRUSALEM, $AKHRA. -

1~ par: pet de pierre de l'octo~o~e. P'ici l'on Ici encore le haut de chaque partie est tmasq u
alleint une chelle volante, en fer et en bois, qui d . 1 es "Onscutives graves de haut en bas. 1 hl'
cou pole extrieure, contte l'angle nord du eux tgn " 1 clou e Sur les chev 1ons et qui cache quelques mots; JC es r ta 1s en re ct o-
sa pp me au tambour et aboutit a la corniche de la par une p1anc 1e
pilier sud-est (pl. CXII sui v.). chets, d'aprs les rpliques prcdentes {l ).
,. ,

fortement incline en dehors, on atteint et regardant vers lm ~eneur lrouv ~ les


En s~ivant d'ici vers le nord la corniche troite et Ainsi un observateur plac entre les deux chevrons
le du ct est, au droit et au-dessus de la l'est ou l'ouest, suiva nt la rpltque ) et les ht de
une petite porte , perce dans la base de la coupo L A A A main gauche (soit au sud, . ( d ' l' t
C'est ici que rgne la galerie au nor ,i a oues
~ilsila (p. 1 7 8); cette porte donne accs I'entre-coupolemetent.la coupo par 1es il trouv e les patties B B B mam dr01te
. sOit

11a ut en has, . t
l et 1 2
puis
le (pl. XX); on peut y ues, pom a compa-
c~rculaite en. ,bois ouverte sur l'intrieur, entre le tambom ~. l' t) et les lit de mme. Je donne in extens
ct a es
o le texte des tto1s rphq
1 '
de la charpente qui prenu ere.
ctr~uler dernere les colonnettes accoupMes, entre elles et les chevr,ons des varia ntes; mais je me borne tradm rc a
raison des ttes de ligne et
e dure et polie d'un noir de jnis, qui ne
re he les deux coupoles (1). Tous ces bois ont une surfac
ont t goudronns contre la vermoulure.
paralt pas tte l'effet du temps seul; il semble qu'ils
en ttois rpliques 2 2 o, 2 2 1 et 2 2 2. Le 220
C'P.st sur ces chevrons qu'est sculpte l'inscription,
porte , gauche (sud) et droite (nord ),
n" :1 2 o est g~av sm les deux chevrons contigus la
nt chacune deux lignes conscutives (~)
est, gauche et droite
en .deux patLies A et B; elles se font face et comprenne CALIFE Z-AHIR. Lf1 1 3 H - Sur deux chevrons du ct
crites de haut en bas (JJ. C'est cette rplique qui a
t publie pat de Vog et Mauss, ainsi de la porte, en deux parties A (perdue) et B ( ~onse
r:e, mais masq ue en
qu'il ressort clairement de leur texte, compar ;) mes
relevs; c'est tout natur el, puisqu'elle
partie ) , sui va nt la Jisposi ti on dcrite plus haut ; du~e
ns,wns ~e B 18 8 1 2 ou :<
ron sud), c'est--dire la moiti suprieure beau coufique fleun';' tr3es p e~tts caracteres, re-
se trouve. l'entre de la galetie. La partie A (chev 1 3 (2J. Deux et deux lignes en
rd'hui, sans doute au cours d'une nouvelle ee ( J; vmr pl. XII en haut
des dessms de Vog et Mauss, a disparu aujou hausss d'lgants rinceaux dans les champs. Pubh
dessins. La partie B (chevron nord) existe
rpara lion; _je la rtablis entte crochets, d'aprs ces
prs d'un tiers de chaque ligne; je t'tablis (estampa ge 191l 1) (4J.
encore, ma1s une planche cloue par-dessus masque
(les sept premiers mols ) ... 4.1.~ J (1 ) A ~
dessins.
ces deux lacunes entre crochets, d'aprs les mmes
indre son point de recoupement avec \,.. ~~ A..';iJ 1 '5 ~ ~) 4t.-? r - c' IX' 18

En suivant d'ici la galerie vers le nord , et avant d'atte ~ ~


~ ~-?1
~;.tl r..o ~~ r"G ~Ul U-? ~~ u-~J J!J. /~ y~lh.tl (2) ~
'

nord- est, on trouve une deuxime couple de


l'axe nord-sud de l'difice, soit dans la rgion nord-
e le prcdent, soit en deux parties A
chevrons porta nt le n" 2 21. Ce texte est dispos comm
~
(chevron est) et B (chevron ouest), se faisant face
et comprenant chacune deux lignes con-
~ .r~' (t ) (5) ( ~w.., ) B [ ~~LhJ1 ~~T ~~ }..~ ~~ l
~....::. .., U.'!""_)
'.5~
e partie est masquP. par une planche cloue
scutives graves de haut en bas. Le haut de chaqu
sur le chevron et qui cache en A quelques mots, en
B quelques lettres; je rtablis ce~ quatre ( t) Le dbut de B se li t au bord de la planche, qui ne couvr
e pas la largeur entire du chevron.
lacunes entre c1ochets, !l'aprs le no 2 2 o , dont la partie
perdue est assme par les dessins de les planches , qu'il e.~t :allu ~~~louer po,u~
Apparemment les parties masques sont conserves sous
Vog et de Mauss. is et resla~rer." l edtfice ' J ai r~~onc~ a
faire un relev complet de l'tat actuel. N'tan t pas autor
la rgion ouest de la galerie sans trouver qui n'tait pas md1sp ensable pour l etablis-
En poursuivant la ptomenade circulaire, on dpasse une op1ation qui pouvait m'attirer quelque affaire et
devait y en avoir une et de Vog a d~
d'inscription de ce ct. Je montrerai plus loin qu'il sement des textes. longu eur
aux quatre points catdinaux,; dans ce cas (2) Dimensions du champ creux
sur l'estampage partiel' dont la longueur est 1 o 5; la
la voir, s'il faut prendre il la lettre ses mots et grave de Vog.
elle a disparu tcemment, peut-tre en mme temps
que la partie A dun" 22 o. totale a t obtenue en comparant l'estampage au dessin
et pl. XXXVII en bas; MAuss, Trac , p. 3o n. t, et pl. IIJ et
du no 2 21, soit dans la rgion sud-sud- l3) Voir DE VoG, Temple, p. 93
En avanant encote on atteint, peu prs vis--vis er, ,avec quelques etTeu rs de le~~u;Ee~ de
le no 2 2 2. Ce texte est dispos comme les Piscin e, fig. 2 1 (pl. p. 2 2) (tous deux d'aprs Schef Q:
ouest (4), une troisime couple de chevrons porta nt Y, Jerusa lem , P 94; Le Strange
(chevron est), se faisant face et comprenant traduction qu'il est. inutile de relever ); cf. DE SAULC
prcdents en deux parties A (chevron ouest) et B t 888 ,p. 279; Paesm
"5. S' 1r'V P, Jerusalem , p 3 9 , BESAI\ T et PAutEl\, Jerusa
l t e, p.t "',
lem, p. tt 8 ,
R. HARTM ANN, Felsendom, P11 et 43 . d
CoNDER, Stone lore , p. 36t et 365; Jerusalem, p. 263; fon
s, Trac, p. 27 suiv. et ScHicK, Tempel- exact q~e celui de Mauss (blanc sur
(I ) Voir la description technique des coupoles in MAus Le dessin de Vog (noir sur fond blanc ) est plus
platz, p. 11. fausses ligatures. . ..
gris), o il y a des lettres sautes ou dform es, et de m~Itw de chaque
( J C'est--dire que A, 1. 2 doit
2 se lire avant B, l. 1.
(4) L'estampage reproduit la moiti
infri eure de B, soit un peu plus de la
est excentrique la ligne 2, par rapport l'axe vertic
al de planche, sauf, au dbut des hgnes, les mols
( ) li suit de l qu'en A la ligne 1
3
ligne , depuis "'-:!~et~'; le reste est cach sous la , .
.
l'difice, alors qu'en B c'est la ligne 2 qui est excentrique qui ne sont pas entre crochets. 1
1-
e le graveur, est re'tabi't sur les autres - rep
( ) Je crois hien me rappeler que les
4 nos 2 2 1 et .2 2 2 ne sont pas orients exactement, comm (5) Le mot '11'a-a bnii'ihi ~et ses desce ndant s ,, saut par le
no 220j cf. plus loin, p. 269. ques et sur un grand nombre d'inscriptions fatimides.
264
MATRIAUX POUR UN CORPUS.
p
JRUSALEM, f;)AKHRA. - ABBASSIDES ET FATIMIDES. 265
~~ ~~~ ~~ v
,~ ~ JJ.~!
p ~
~~[A
..
;,PJ.,tl ~;,;.. -""'!
JJ ~-' _Y-:A JJ z~ ~ J..~ d.J~ J et 1 o o. x 1 4 (B). Deux et deux lignes du mme type; mmes caracteres. Indite;
~ 1 G)J- r -~ < ~ '1 ... JI voir pl. XII en bas (estampages t 91 4) (IJ.
~ ~.._, _,...)-A] r'"~~:-! ~~..., (2) l.~Lo ~)..., ~-'~~ A.ll..s ~ j
p
"- J-'"
;, 1 ~
~ -
11) 1 - . '.: 1 1 p

~~.-' .).J"" JJ lS "-~~ IS ~~$.-' l~..?.) Li~.J u0.) )J 1 J , ~~ M_W [ . ~ fi


y ...J ~.,.,...
;4iJl z[~ ( 2 l3.)]~yl ~~ ~~ ~ ~~[~~_re.~ ~l
...
... ~] (t) A
~ p p

fil
A ordonn la restauration de cette coupole l'imam Abu 1-hasan <AI-1 al za- l 1 - d-
d' 1 H-k' b' - nr 1-a zaz ma a
11-h ~~ r4 ~[lJl u-~ ~1 o--~-' )~~ ~lhJIJ (2) ~ u-.wll y.l rl.o~l ( 3 JG~y
1s a-. a tm L-amr allah, l'mir des croyants, que les bndictions d.'Alla-h t l '
. . , (
sm ses ance tres purs et ses descendants) trs nobles! Et ce (travail) a eu 1
smen sur m et
l d ~_;-fp~l] (t) B ~~1_, 0-~~lk.JI ~~ ~.-' ~ ~~ ~ ~;..tl_ft"l
l' ( . teu par a mam e p p p
~ 0 ~ .serviteur mtr qm est) la confiance des imams (califes), Sadd al-daula (la bonne di-
lection du gouvernement) Al, fils d'Al;mad, qu'Allah le rcompense! En l'anne l!ii3 ~~ 0-? ~] (2) JJ__,~I ~~ J.,;...-:))]1 l.iS ft"~! z~~ ~[~ ~ l.!i.J~ lS.fi"".J
2 3 ). Et qu'Allah donne gloire et puissance durables notre matre l'mir de , t(t o 2 ~--1 ~ p

le mett d l'O . s croyan s, qu 1 . JWl.o ~.),..., ~..)~~ A.ti.S ~ j dJ~--' (4) [ ~ \ A.?~ 1
e en possessiOn e
,
nent et de l'Occident de la terTe et qu'il le l d' d 1
rouve tgne e ouange
au commencement et a la fin de ses actions!
L'excution matrielle de ces trois textes trahit la main d'un vritable artiste;
mais je ne puis que signaler en passant l'intrt qu'ils offrent pour la palogra-
221
phie. L'tude de leurs caracteres ne peut tre spare de celle de leur dcor
LE MME. MME DATE. -Sur deux chevrons du cte' no d d fleuri, et cette tude comporte une analyse minutieuse de tous leurs lments
A B . . r , en eux parties
et , smvant la disposition dcrite plus haut; dimensions environ 1 6 0 X 1 4 graphiques et floraux, compars aux insr,riptions contemporaines dans les autres
1 5, (~) et~ 1 o Xt4 (B). ~eux et deux lignes du mme type; mmes caracteres. pays musulmans (SJ. C'est alors seulement qu'on pourra dire si les inscriptions
Inedite; vmr pl. XII au nulieu (estampages 1 9 1 4) (2J. que les Fatimides avaient rpandues profusion dans le J:Iaram, et dont les
p
nos 220 222 sont les principaux vestiges(J, procedent d'une cole locale, ou
Z~ ~.)~_:1 - C, Ix, t8 (les sept premiers mots)~[}! 0-~.)l ~~ f'W-?] (t) A
si elles ont t excutes par des artisans gyptiens venus tout exprs du Caire.
~~ ~~ .rl? rr~ u-~ ~~ o-~"' [j 1_;-;)J~lbJI J (2) ~ u-.w.:U y.i rL.o)JI J.~JJ Les inscriptions de ,?;ahir n'ont pas moins de valeur pour l'archologie et pour
l'histoire; et ici je demande entrer dans quelques dtails, en prenant pour
~__,.J[~I ~L..~~] (r). B 0'-~:.r;1)L.hJI A~~ J..~_, 4k ~~ ol- \ - ... ~ '1 guide le no 2 2 o.
-" '.r-- ~J-"
~[ZI 0-~ ~~] (2) JJ_,~I ~~~ l.:_:;~l l..iS ..J...,o)Jiz~~ ~ l- J,,. . A, l. 1 : Quel est le sens prcis du mot imara? Cette question en souleve une
... ~ "- . . .. o .... t,;A.!.) lSf r.J autre : Quel est le sens prcis du mot qubba? Et l'une et l'autre peuvent se for-
.AU~ l.JL.o ?.J~ ~J~~ AAlS l.~ j ~J~..., ~~ ~~ muler ainsi : Quel est l'indice archologique de ces inscriptions au point de vue
de l'histoire de l'difice? Je commence par les textes qu'on a cits ce sujet,
puis je discuterai les conclusions qu'on en a tires.
222
LE .1\IME. M~E DA~~
Sur deux ch.evrons du ct sud' en deux parties A et
- (tJ Ces deux estampages reproduisent A et B entiers, moins les mots cachs sous les planches;

B' smvant Ia disposition dcrite plus haut; dimensions environ t 4 o X 1 3 (A) lem longueur est 1 o 9 et 71.
(~J Ces quatre lettres sont frustes, le bois tant rong, ou entam par un outil. On pourrait

(tl Seul exemple de cette scriptio difectiva dont les nos 2 1 5 , 9 r, . lire bi-'amal, en supposant que la queue du lam a saut; mais une tude allentive de l'estampage et
cf. plus haut, p. 2 3 2' n. b. et 2 51 n 3 . a -17 ren erment un grand nombre; des dimensions de la lacune appuie la leon bi- niimt, comme dans les autres rpliques.
(B l l fi ) . , , . . Je ne compte pas comme telle la graphie .ul pour ~lli (3 J Ce mot manque dans les autres rpliques.
2 1 vers a In , qm reste fl'equente beaucoup plus tard.
( J Les deux estampa e d A . . (J Bien que ces mots se lisent au bord de la pl~nche, je les place entre crochets pour la symtrie.
leur longueur est 1 lw e~ ;6~epro Utsent et B entters, moms les mots cahs sous les planches; 151 En attendant, voir la liste fort intressante dresse par Herzfeld in Reise, II, p. 2 7 3, n. 1.

(GJ Cf. les nos 1lq 169 F, 223 et 27&.

Mmoes, t. XLI V. 3/t


266 MATRIAUX POUR UN CORPUS. JRUSAL EM, $AKHRA. - ABBASSIDE S ET FATIMIDES. 267
L'auteur d'une chronique gnrale s'exprime ainsi (1J : ((En celte anne ( lto 7) visiblem_ent embarrass. Son enqute n'ayant pas abouti, il s'en tire en prenant
(:l) tomba ( waqa<at) la' grande coupole ( qubba) sur la $akhra' aJrusalem " la moyenne : la chute a d tre partielle et non totale, et par prudence il se
(:l) : (( J' a1. .1 u l
Et le chromqueur
c ans une chromque
. qu'en l'annee
' Ll07
' . . . . {Il) retranche encore derriere Allah. Or s'il n'avait en vue que la coupole, il semble
tomba ( saqatat) la grande coupole (qubba) qui est sur la $akhra de Jrusalem. qu'il ne prendmit pas tant de prcautions pour un accident survenu cinq sicles
Celui qui rappo~te ces faits ( al-naqil) ajoute qu'il y a ici une concidence bien avant lui une charpente en bois double d'un dme en plomb. Je crois que
trange et merveilleuse. Quant moi, je n'ai pu dcouvrir la vrit touchant la pour lui comme pour le rdacteur du no 2 1 5 le mot qubba dsigne la Qubbat
chute de la coupole place sur la $akhra, et son rtablissement ( tada ). Il est al-~akhra, c'est--dire l'ditlce entier, du type qubba, lev sur le Rocher; c'est
probable que la chute fut partielle et non totale, mais je ne puis l'affirmer: " pour le sanctuaire lui-mme, et non pour sa coupole seulement, qu'il se met en
On voit d'ab~rd que ces deux textes procdent d'une mme source, smt que frais de critique.
le chroniqueur cite Ibn al-athr directement, soit plutt, en raison des variantes Ds lors le tmoignage de ces textes n'a pas la valeur prcise qu'on leur a
qu'on relve de l'un l'autre, qu'il s'inspire d'un autre auteur en rapport avec attribue : un accident, tremblement de te ne ou autre, a peut-tre endommag
le premier. Quelle que soit la filiation prcise de ces textes, ce n'est pas elle l'difice en lt o 7, et les nos 2 2 o sui v. marquent peul-tre , la charpente, la
qui importe ici, c'est plutt leur sens. On leur a fait dire que la coupole fut premire tape des rparations , de mme que le no 2 2 3, plus bas au tambour,
renverse par un tremblement de terre en lt o 7 et que la charpente actuelle a en marque la deuxime. Mais alors les mots < imarat hadhihi l-qubba signifient,
t faite en lt 13, pour remplacer l'ancienne (5J. Ainsi les inscriptions marque- non que tt la coupole a t refaite ", mais simplement que (( l'difice a t restau-
raient une rfection totale' tout le moins une restauration complte de la r ", de mme que dans le no 2 1 5 les mots banti hadhihi l-qubba signifient que
coupole, comprenant la rfection de la charpente, et tel serait le sens donner d'difice a t bti ?i . En d'autres termes, l'indice des nos 2 2 o sui v. s'applique
ici aux mots <imarat hadhihi l-qubba. Mais aucun des deux auteurs ne parle d'un l'difice en gnral , et non plus la seule coupole, qui peut tre encore la
sisme et ne prcise que la coupole seule est en jeu. Pour l'historien gnral du coupole originale , du moins dans ses parties essentielles.
califat, un accident a la $akhra tait un fait divers au milieu de tant d'autres; C'est ce qu'a bien compris l'historien le plus rcent de la $akhra. Frapp du
il ne s'y arrte pas. Mais le chroniqueur, qui fait l'histoire de cet difice, esl fait que les descriptions de la coupole antrieures aux travaux de ~ahir (1) concor-
dent d'une manire frappante avec l'tat actuel , il se demande si elle a jamais
Ol Ibn al-athr, IX, p. :wg, 1. 1o et ABu L-MAJ~ASIN, Nu0jm, Pa. 177 4, fo 152 a, 1. 8, dans les t entierement dtruite et refaite , et si les inscriptions ne visent pas de simples
faits divers de l'anne !Jo7: ".:5-.ill ~~ iS~I Js:, iS~I ~~~,,;cf. LE SrRA~GE, Pales- restaurations (2J. A l'appui de ses rserves bien fondes R. Hartmann aurait pu
tine, p. 101 et 11; Miednikoff, II, p. 5q. aussi souligner la prudence extrme du ehroniqueur, qui ne parle pas d'un sisme
12; L'auteur parle ici d'autres accidents qui n'ont aucun rapport avec Jrusalem.
w~ wP P dont je ne retrouve aucune trace ailleurs (3l, et qui, sans nier l'accident, s'efforce
(3) Mudjral-dn ,p. 261 (68): QJI ~ ... .ul, ... . . l".v ~ J .ul t5')I_,...JI ~.! 0-:ll),

J..s:, c-lkl .,J, 6.J.., ~~' ~\;;W~I Yy~l 0 .., 1~, ~WI J\i; ".:5..ill ~? iSy~" J.s:, ~~ iS~JI (l l Surtout Ibn al-faqh, p. 101, l. 4 et Muqaddasi, p. qo , l. 5 et in Yaqt, IV, p. 597 en bas;
trad. Gildemeister in Z D P V, VII, p. t63 ; Le Strange in PP T S, ur, p. 45 en bas; Palestine,
~ A}.ll, tJ_).; ~ ~ J ut< k_,WI l _rblb!l, ~~le)~,~~ J.s:, ~~ ~~~~ k_,i.w J Jill~; p.12o en bas ett24; Miednikoff, H, p. 747 et Sot; R. HARTMANN , Felsendom, p. lw et lJ3 . Sur la
cf. Miednikoff, II, p. 1260 suiv. date d'Ibn al-faqh, cf. Kahle in Z D P V, XXXIV, p. 58.
(4) L'auteur rapporte ici les mmes accidents qu'Ibn al-a thil', avec des variantes que je n'ai pas (2 ) R. HAnntANN, ult. loc. cit. :da , wir werden mit der Moglichkeit zu rechnen haben, dass die

discute; cf. plus haut, p. 16, n. 3. Kuppel berhaupt nie vllig erneuert werden musste, und dass die Nachrichlen ber spatere Er-
(>l Voir de Vog, p. 77 (en !Jo7 une nouvelle secouss~ fit tomber la grande coupole) et g3 bauung derselben nur auf Restaurationen zu beziehen sind " Et pins bas : ('(' Indes legen die alteren
(cette charpente de bois a t excute pour remplacer celle qui avait t renverse par le tremble- Beschreibungen der Kuppel, die genau das heu tige Bauwerk zu schildern scheinen, die Vermu tung
ment de tene de !Jo7), citant vaguement Mudjr al-dn, c'est--dire le passage donrf plus haut, nahe, dass es sich auchim Jahr lJo7 (1016 ) umkeine vollige Zers trung gehandelt ha t ,,
car il n'y en a pas d'autre. LE SrRANGE, locis cit. et Miednikoff, 1, p. 856, d'aprs Ibn al-athr et (3 ) Ni dans Yal;l ya, au teur contemporain qui raconte en d taille sisme de 425 (voir plus hau t,

Mudjr al-dn, se prononcent moins franchement. et il ne semble pas qu'ils !le soient vos la ~ues P: 17, n. 5 ), ni dans l'ouvrage de Suyti sur les tremblements de terre, Pa. 5g2 g. La lgende du
tion. Mauss (op. cit., p. 2 7) dit simplement ('da dale de cette charpente est 1o 2 2.,; son travail est SISme a t recueillie par plusieurs auteurs modernes et par R. Hartmann lui-mme, p. lJ3, l. 16
d'ordre technique et il n'aborde pas les problmes de chronologie. ( ein Rrdbeben ).
34.
268 MATRIAUX POUR UN CORPUS. ABB ASSIDES ET FATI MIDES. 269
"JRUSALEM, $AKH RA. -

Je ne pas le grossir sans .preuves (!J. Il aurait pu enfin interprter les mot~ enveloppe s sont en bois , et non en fer. Si l'on prenait ce texte la lettre, il
<~~marat hadht'h~ l-qubba des inscriptions comme je l'ai fait tout l'heure ; car il est faudrait en conclure c1ue ~ahir a remplac une charpente en fer par une autre
vident que si le rdacteur veut parler d'une restauration gnrale de l'difice, en bois. Mais je crois qu'on peut rfuter aussi cet argu ment , et sans recourir a
la coupole peut en avoir eu sa bonne part, puisqu'elle est expose et fragile l'hypothse d'une erreur de copiste, qui ne surprendrait pas , d'ailleurs, dans un
mai~ ,qu'~l ,n'e~t p~us ~~essaire de l'attribuer tout entire cette poque. ' texte charg de mots techniques. Si prcis qu'i l soit , Muqaddasi dcri t peut-
L eqmte rn obhge a signaler les arguments opposs. D'abord, j'ai dit (p. 2 6 5, tre la coupole au ra pport d'un employ; et s'il y est mont lui-mme, il peut
n. 2) qu'au no 22 2 (A, l. 1) il n'est pas interdit de lire <amal au lieu de \'mara. avoir confondu, dans l'obscurit, les chevrons et les poutres de bois avec les
Le verbe <amala signifiant ''faire, construire" et le rdacteur ne pouvant attri- crampons et les gros clous de fer qui les relient. Car est-il vraisembla ble qu'a-
bue~ ~ ~ah ir la rr construction, de l'difice, cette leon nous conduirait pren- vant le ve (x1e) sicle , c'est-a-dire , en somme , l'origine de l'difice, on ait
dre ICI qubba dans le sens restreint de " coupole,, et les mots cimarat hadhih~ l- construit tout en fer l'norme rseau de l'entre-coupolement? Non, la coupole
qubba c des autres rpliques dans celui de "rfection de la coupole,; mais la actuelle existait avant ?ahir, sinon dans toutes ses pices , du moins Jans son
leon amal, fort douteuse en elle-mme, le devient plus encore en face de Ia dispositif; en d'autres termes, elle a t rapice, mais non refaite en entier.
leon certaine <nara dans les deux autres rpliques. .
La prsomption la plus forte en fave ur de la rfection totale de la coupole,
Voici qui pourrait tre plus grave : En dcrivant les deux coupoles concen- je la trouve dans ce fait tout simple que les inscriptions sont graves su r les
t . (2) d
n.ques .' I_D~ms e quarante ans avant les .travaux de ?'ahir, Mnqaddasi s'ex- chevrons de sa charpente. Si ces textes visaient une restauration gnrale de
~~m~e. am si ( l : ''La coupole comprend trois couches ( safat); la premire ( l'difice , il sem ble qu'on les et placs en un lieu apparent et plus accessible .
l mteneur) se compose de bardeaux de bois ( alwalt) dcors de peintures (mu- Je crois toucher ici au nud du problme. En montrant que certaines inscrip-
zawwaqa) ;.la deuxime est constitue par des bras de fer ( acm~'dat al-badd) qu'on tions sont places de telle faon que la lecture en est pratiquement impossible
a entrecroiss (qad shubbz'kat) pour rsister la pression des vents; et la troi- pour les passants, j'ai entrevu dans ce fait , qui ne saurait tre i~ :olo~ltaire, la
sime est faite de bois recouvert par les feuilles (de plomb). A l'intrieur un survivance d'un stade o l'inscription est un talisman, texte propitiatoi re ou ex-
passage s'lve jusque prs de la flche ( saffd), pa.r o les ouvriers montent voto, plutt qu'un document d'information (I J. Mais ici il y a plus : les inscriptions
po~r l'inspecter et la rparer." Cette description remarquable s'applique en tout de ~ahir sont places aux points cardinaux de la charpente. Je nglige la dcli-
pomt l'tat actuel (4J, part ce dtail que les bras de force raidissant les deux naison que j'ai cru observer aux rpliques nord et sud et que je n'ai pas song
alors vrifier (2l ; je nglige aussi l'absence d'une rplique l'ouest, o elle
(tJ C'est avec la mme prudence qu'il parle, avant et aprs ce passage, de plusieurs accidents peut avoir disparu , ou m'avoir chapp malgr mes recherches : le fait d'une orn-
analog.ues Jrusalem; sur les exagrations des auteurs arabes en pareille matire, voir mon Voyage
en Syrze, I, p. 331, n. 5 et renvois. tatt'on systmatique n'en est pas moins vident. Sans aborder ici le problme
' 2) stgnal'ees d''' 1 h .,
eJa, mats p us neve ment , par InN AL-FAQH, loc. cit. : ~ ~ J4J .g,. touffu de l'orientation des sanctuaires et de leur pigraphie , on peut signaler en
3
( ) Texte , loc. cit. : .::.....,G~ .N <:!~J! ~~ c.:,ro .:4-WI_, ~;j'" z:I,J c.:,ro J,~l ~.::.>(;L... ~ ~.JI, passant quelques analogies clbres en Palestine et en Syrie (3J.

tt:...:JI Let,~ ~~~ ~ Jl ~)<> l&bw_, J, ~li..a.JI ~ ~ c.:,ro .WWI ;;; z:~yJI W ~ (Il Voir plus haut, p. 2 3 9, n. 1 et ren voi.
~),lcb~. (2 1 Cf. plus hau t, p. 262 et n. 4. Je constate aprs coup que la $akh ra
n'est pas exactement
Cf. Mudjr al-dn, p. 372 ( 108) et in Nabulusi ' Pa. s9 6o ' fo 4 1 a: 1~'". "1 l!~ "w"" or iente : les quatre en tres accusent une lgre dclinaison dans le sens des aiguilles d'u ne montre;
c.:,ro ~;;-........, u.u.w .. -~,
voir le plan de Vog , pl. XV HI. Ainsi le no 2 2 o, que j'ai cru voir au N NE, est .~!.us rap p.ro~
t-....:.0 J~ ~-JI ~ J U"k}l ~~ ~ 0-i.w ~~' ~.)..li u_,.tb.)J,I _,.tb_, ~ rda coupll)le a ch du nord vrai , et le no 2 2 1 marque peu prs le sud ; mais alors le no 2 1 9 que J ai cr~ voir a
deu~ enveloppes; la premire est en bois, c'est elle qui est peinte et dore ( l'intrieur). Au-dessus l'est, est un peu dclin au nord. En a ttendant des observations plus prcises on peu t dtre, en
en regne une autre, recouverte de plomb, et entre les deux s'tend un vide spacieux. , p ratique, que ces textes sont orients. . . .,
'. ' un escarIer se
'Teve encore entre les deux coupoles, jusqu'au
4
poinon; j'y suis mont en 1 gt6, (3 ) Ainsi les inscriptions orientes de l'encein le de Gezer ( Tell el-djezer ), dcouvertes
et publiees
nws, sans. att,ei~dre, t?ut fait le somme!. A la coupole de l'Aq~a. qui off're le mme dispositif, j'ai par C!ermont-Ga nneau , et celles du sanctuaire de Baetocece ( l:li~n sula iman ) , sur les po~'tes ~la~es
passe la tete a l exterteur, par une lucarne mnage sous le poinon ; cf. plus loin. dans les axes d'une enceinte barlongue oriente , ou encore les portes orien tes et les mscn plwns
270 MATRIAUX POUR UN CORPUS. JRUSALEM, ~AKHRA. - ABBASSIDES ET FATIMIDES. 21

Les portes d'entre de la akhra sont aussi orientes, et deux d'entre elles coupole frappe par la foudre, on comprend que des proccupations d'ordre
ont conserv des inscriptions oeiginales de <Abd al-malik (nos 2 16 et 2 1 7 ) sur astrologique aient prsid a ce travail. Je me borne a souligner le caractre
l~squelles ~Ia'mn a gt'eff ses textes de substitution. J'ai suggr (p. 26 2 ) que ambigu de l'indice fourni par ces textes.
SI ces derme es semblent marquer une simple prise de possession, ce n'est pas En rsum, il semble bien qu'en lto7 le dme, ou plutt l'difice entier
seulement parce que ni les auteurs ni le monument lui-mme ne trahissent des ( qubba ), c'est--diee ses parties hautes, a t touch par un accident, peut-tre
travaux matriels sous le rgne de ce prince. A cet argument ngatif j'en ai par un sisme, et que les inscriptions de Zahir ne sont pas de simples textes de
ajout deux positifs : la valeur magique de ces textes ressort d'une part de leur substitutions, sous la forme de thmes astrologiques, mais qu'ils marquent rel-
position, aux entres et aux points cardinaux, et de leur trange rptition, lement la premiee tape des travaux de restauration dont la suivante, plus bas
d'autre part d'une curieuse concidence avec un vnement d'ordre militaire au tambour, est commmore par le no 2 2 3, dat de cinq ans plus tard (lJ. Mais
et politique. Or les inscriptions des chevrons remplissent aussi ces deux con- il ne suit pas de l que la coupole ait t entirement refaite alors. Si dans ces
ditions; j'tudie ici la premire et tout a l'heure (p. 27ft) je parlerai de fa textes le mot qubba, comme il semble, dsigne J'difice entier, le mot <imara ne
seconde. peut viser qu'une restauration partielle de cet difice; et comme les descriptions
Parmi les survivances d'un stade magique j'ai souvent signal les vux, les antrieures montrent ala coupole le mme dispositif qu'aujourd'hui' l'on peut
eulogies et les titres de forme optative, ou prcative,- qui foisonnent dans les croire, enfin, que la coupole actuelle est encore l'originale, plus ou moins r-
inscriptions de tout ge. Or dans la rplique est (no 2 2 o) on lit l'eulogie yumli- pare, sous Zahir et souvent plus tard (no 2 2 5 ).
kuhu mashart'q al-ar4 wa-magltan'baha rr qu'il (Allah) lui donne (au calife) la
possession des pa1ties orientales de la terre et de ses parties occidentales, (t). Cette A, l. 1 et 2 : Le protocole du calife et les souhaits l'adresse des Fatimides
eulogie' dtail a noter, ne figure pas dans les rpliques nord et sud (nos 2 2 1 et sont trop connus pour que je m'y arrte ici (2J.
2 2 2); la concidence peut tre fortuite, elle n'en est pas moins frappante, et la B, l. 1 : L'mir Sadd al-daula 'Al! ibn Abmad, charg d'excuter l'ordre de
perte de la rplique ouest est tt's regrettable a ce point de vue spcial. son matre ( amara . .. 'ala yad <ab(h'hi), n'a pas encore t identifi. J'ai cru
Est-ce dire que les inscriptions de ~ahir, comme celles de Ma'mun, mar- le retrouver dans ce Nadjb al-daula Abu 1-qasim 'Al ibn A~mad Djardjarayi
quent une simple prise de possession' a base rituelle ou magique' ou si l'on qu'on trouvera plus loin (no 276), comme vizir de Zahir en lt26. Il l'tait des
veut, que leur indice est purement astrologique? Non, car les mots 't'marat l'anne lt 18 et il avait rempli, auparavant, diverses charges dans l'administra-
hadhihi l-qubba, quel que soit leur sens prcis, marquent certainement un travail tion civile . .On pouvait croire qu'il figure ici a titre de chef du bureau des d-
matriel. Et si l'difice avait t branl par un tremblement de terre, ou la penses (dwiin al-najaqat), poste auquel il avait t dsign en ltog (3J. Mais
toutes les sources lui donnent le surnom Nadjb al-daula, et bien qu'un mme
du .san~t~aire de Shaikh harakat, etc. J'ajoute au hasard les observations sui vantes, qu'il fau-
drart verifier sur place et coordonner : La porte d'entre de la coupole est l'est, au milieu de personnage pt en porter deux de cette forme, ce dtail est gnant. Autre objec-
la rplique est (no 2 2o), et je crois me souvenir que la porte d'entre dans la coupole de l'Aq(la tion : le '' shaikh" Djardjarayi tait un fonctionnaire de l'ordre civil et religieux,
est aussi l'est. Il faudrait voir si ces entres font face au soleil levant certains moments astro- alors que rd' mir, Sadd al-daula elevait appartenir l'arme et remplir a ce
nomiques, tels qu'quinoxes et solstices. Ces proccupations se retrouvent jusque dans la tradition
titre en Palestine quelque haute charge militaire ou politique. Bref, il fallait
chrtienne. Ainsi Fabri ( t483) note deux reprises que l'glise de l'Ascension fait face au Temple
( $akhra), puis il prcise qu'elle est exactement l'est de celui-ci, de sorte qu'aux quinoxes le soleil n l Et mme on pourrait considrer le no 2 2 3 comme une sui te directe et logique des no 2 2 o
levant parat sortir de l'glise mme avant de s'lever; voir Evagatorium, I, p. 388 en bas et 3go en sui v. En effet, le premier commence par la copule 0( et,, qui semble faire suite un passage qu'on
haut; PPTS, VIH, p. 486 suiv. Fabri ajoute qu'il a fait souvent cette observation lui-mme, cherche en vain sur toute la surface du tambour. Dans cette hypothse le sens gnral de ces textes
mais il ne dit pas de quel point, et il est certain qu'il n'est pas entr au J:Iaram. Il vaudrait la combins serait : 0( A fait restaurer cel difice ( qubba) le calife Zahir ..... en l'anne 41 3.
peine de la refaire depuis la porte, et de voir si le soleil levant qui entre par cette porte suit le et la rparation des mosaques a eu lieu (ou a t acheve) en l'anne 4t8 "Comme Zahir rgnait
rayon du cercle form par le tambour et la coupole. encore en 4t8, il n'tait pas ncessaire de rpter ici son protocole.
tll Cf. A~Aya'la, p. 82, l. 3 d'~n bas: ":-'y-i-ll, c;~.ll J ~.)..~ __,.J~ ~~ j~ (!J.,_i.A;lly~, (2 ) Voir surtout MC! A, 1, chap. des Fatimides, et sources cites.

(dans un diplome de la chancel! erre du Caire dat de 418, c'est--dire contemporain du no 2 2 o ). (3l Voir Ibn khallikan, I, p. 464 en haut (If, p. 34o suiv.); BEcKER, Beitrage, I, p. 34.
272 MATRIAUX POUR UN CORPUS.
JRUSALEM, $AKHRA. - ABBASSIDES ET FATIMIDES. 273
chercher ailleurs, et j'ai trouv; mais les sources sonl un peu confuses et je dois
La comparaison des noms et des surnoms fait pressentir que tous ces textes (lJ
les accorder {lJ. '
se rapportent au mme personnage, et que c'est aussi l'mir Sadd al-daula
En lw o ( 1 o o 9) le calife I:Jakim envoie son gouverneur de Ramleh, alors
<Al ibn A~mad des inscriptions. Les variantes dans la kunya n'infirment pas
chef-lieu de la province de Palestine, l'ordre de faire dtruire l'glise du Saint-
cette interprtation, car les cas de pluralit sont trs frquents pour les sur-
Spulcre. Parmi ceux que le gouverneur chargea de cette excution clbre figure
noms en ab ('1 ). Elle est appuye par la comparaison des deux. derniers passages
Abu l-fawaris al-l;>aif, qui remplissait peut-tre quelque charge en Palestine (2l.
avec les inscriptions. D'aprs Yabya, Sadd al-daula tait na:;;ir fi l-sha'm en 4 t 3,
En sha<ban 4o6 (janvier-fvrier 1 o 16) le gouverneur d'Apame au nom de
c'est--dire l'anne mme o celles-ci furent graves. Que signifient ces mots?
f:Iakim tait Abu l-basan <Al ibn A~mad, surnomm al-l;>aif. A la suite de son
Le titre d'un gouverneur de province tait alors wal, que Ya~ya emploie cou-
intervention dans les troubles qui dsolaient alors Alep, il reut de son matre
ramment dans ce sens. Le nom d'al-Sha'm dsigne tantt la province de Syrie,
le surnom Sadd al-daula (3l. Un peu plus tard il combat, avec des troupes gyp-
tantt son chef-lieu seul; mais cette poque Damas est appele Dimashq et le
tiennes, le pouvoir naissant des Mirdasides, puis il quitte Alep le 1er ramaqan
nom d'al-Sha'm semble rserv la province (3l. Si l'on admet que Jrusalem
lto7 (1er fvrier 1017) (4).
tait alors, comme plus tard, un district Camal) de la province de Damas (l!l, et
Le 2 5 dhu l-qa<da 4o8 ( t5 avril t o 18) l'mir Sadd al-daula Ab man~r
que les prfets de district portaient le titre na:;;ir (5l, les mots ''prfet en Syrie"
arrivait Damas, pour y gouverner au nom de I:Jakim; mais un ordre de d-
peuvent signifier qu'en 4t 3 Sadd al-daula tat prfet de Jrusalem; c'est ce
chance (.kitab al-<azl) l'y atteignit ds le dbut de l'anne suivante (5l.
titre qu'il figurerait dans les inscriptions des chevrons.
En rah:tll 4t3 (juillet 1022), la suite d'une nouvelle meute Alep, qui
D'autre part, d'aprs Ya~ya ou un glossateur, le gouvernement de la Pales-
cota la vie au gouverneur fatimide, Sadd al-daula <Al ibn A~mad al-l;>aif, alors
tine (/ilastn) avait t rendu Sadd al-daula en 4t5. Il avait donc gouvern
inspecteur en Syrie ( wa-kana yauma't'dhin na:?iran fi l-sha'm), rentre a Alep avec
cette province auparavant, c'est--dire avant d'tre envoy Alep en 4t 3, et
les troupes gyptiennes et russit y rtablir l'autorit du calife Zahir (6 l.
ce titre il avait rsid Hamleh, peut-tre aussi Jrusalem (6J. La lettre de
En 4t 5 ( t o 2 lt-2 5), le gouvernement de la Palestine avait t rendu (sic) a
,. ces deux textes ne parat pas tout fait d'accord, puisque d'aprs le premier
Sadd al-daula <Al ibn A~mad al-l;>aif. Retenu en Egypte, apparemment contre
Jrusalem relevait de la Syrie et suivant le second, de la Palestine; mais l'objec-
son gr, il s'avisa, pour rallier son poste, d'un expdient qui lui cota la vie(7l.
tion n'est pas grave, car ils ne sont peut-tre pas de la mme main (7), et le titre
(1) Il faut d'abord effacer, chez de Vog et Mauss, ce malencontreux surnom
~ Inabet oullah,, na:;;ir peut dsigner une charge autre que celle de gouverneur ou prfet civil (SJ.
n d'une fausse leon de l'eulogie athbahu allah ~qu'Allah le rcompense! , . Bref, il reste que l'excuteur de l'ordre de Zahir a jou un rle en vue dans la
(21 Voir Ya}:lya, p. 196, l. 1; Rosen, p. 43, 1. 3 (48 et 35g); ScHLUMBERGE
R, pope, Il, p. 442
en bas. Je ne discute pas la date prcise de cet incident, qui n'importe pas ici, et je nglige les
sources qui ne nomment pas cet agent. (tl Sauf peut-tre Ab ya<I dans le troisime passage, le seul qui ne donne pas le surnom al-
(3l Mot mot ~celui qui conduit le gouvernement dans la voie droite , , allusion
Daif.
aux vnements
(2) Voir plus haut, p. 62, n. 3; MC I A, I, p. t53 et passim. Pour
qui lui valurent ce surnom. une poque plus haute, voir
(4l Voir Yal) ya, p. 2 14 2 16 ( Sadd al-daula <Ah ibn A}:lmad al-.Qaif);
mes Inscriptions de Syrie, p. 2 5 et Atabeks de Damas, no t, 3 et 4, etc.
Rosen, p. 53 55
; 3 l Ainsi Ya}:lya, p. 236, l. 19 (bi-Dimashq) et 244, l. 21 (a<mal al-sha'm wa-~alab).
(55 58); ScaLmiBERGER, tom.cit., p. 45t; Ab ya<la, p. 71, l. 5 d'en bas (S. al-d. Dhu l-kifayalain Je choisis
al-.Qaif); Ka mal al-din, Pa. 1666, fo 57 a (S. al-d. Abu l-~asan <Ah ibn A}:lmad ai-<Adjami, c'est- dessein dans cet auteur deux passages chronologiquement voisins du cas tudi ici; on en trouve un
-dire le Persan, surnomm al-.Qaif); DE SAcY, Druzes, 1, p. cccLxxxn; MLLER, Me1dasid, p. 1 1. grand nombre, chez lui et d'autres auteurs.
L'identification de ce personnage avr-e Abu l-fawaris al-.Qaif de Ya~y a t propose par Rosen , (~) Et non plus de celle de Palestine, comme auparavant; cf. plus haut, p. 272, n. 2. Il peut Y
d'aprs ce dernier surnom. avoir eu un remaniement administratif entre l;lakim et Zahir; cette poque est trs trouble et tout
lol Voir Ab ya<l, p. 69, l.q; ~afadi, Pa. 5827, fo 123 ben bas (variantes: Ab man~r
ce qui concerne l'administration intrieure reste fort obscur.
tol Qui prend plus tard le sens inspecteur, intendant,, etc.
Sadd al-daula, et du 26 dhu l-qa<da 4o8 au 24 rabi< II 41 o ).
(G ) Voir Ya}:ly, p. 23g, l. to; Kaml al-din, fo 5gb; MLLER, op. cit., p. t3;
l6l Dans ce cas le rgime tait le mme que sous l;lakim; cf. deuxime note prcdente.
Rosen, p. (378,
( 7l Le second passage, que Carra de Vaux donne en note, figure dans le seul
11. 1 ). manuscrit de Paris.
(s) Ainsi celle de prfet militaire ( na;,ir al-djaish), ou une inspection gnrale
(7 l Voir Ya}:lya., p. 245 en bas; Rosen, p. (376 suiv.); MiednikofT, 1, p. 388 suiv.; II, p. 858. dont aurait relev
l'entretien des monuments.
Mmoires, t. XLIV. 35
274 MATRIAUX POUR UN CORPUS. JRUSALEM, $AKHRA. - ABBASSIDES ET FATIMIDES. 275

polit'i'q~Ie et !~administration ~e la Syrie' et que c'est a ce titre qu'il figure ici. ractres, pais et trapus, en cubes dors sur fond vert (ou bleu vert) fonc,
Or,] ai promis (p. 270) de montrer une concidence entre les inscriptions des points diacritiques. Publie en partie (lJ.
chevrons et les vnements politiques. Ce rapprochement, on l'aura dj fait :
. ~ ~)~ 3.)'~~ l:) \..; ....J.N ( 2) J ) _,'41 \ \~ A':,.r--' (1)
En 4t 3, l'anne mme o furent gravs ces textes, Sadd al-daula allait rtablir
a Alep l'empire des Fatimides, c'est-a-dire de son matre ~a.hir. Ds lors, est-ce Et la rparation de cette mosaque de verre (?) a eu lieu en l'anne ft t 8 ( 1 o 2 7- 2 8 ).
par hasard que dans ce texte exactement orient (no 2 2 o), dont la valeur ma-
La palographie de ce petit texte donne lieu a .deux observations eurieuses
gique est vidente, le rdacteur a gliss l'eulogie cr qu'Allah donne au calife la
possession de l'Orient et de l'Occident,? les caractres sont trs arch~ques pour cette poque, en revanche ils portent
dj tous leurs points diacritiques (2J. Ces deux faits insolites peuvent tre attri-
On voi~ enfin comment il faut interprter le double sens de ces inscriptions
et de plusieurs autres. Leur but rel, bien que voil, est une prise de possession, bus, le premier au dsir d'imiter les caractres du no 2 1 5, le second la
ou si l'on veut, la ''conscration" d'un monument, surtout d'un sanctuaire, au ressource qu'avait l'artisan de marquer sans peine chacun de ces points par un
profit de ses possesseurs. Dans ce sens, ce sont des textes propitiatoires si les cube dor.
titulaires dsirent une faveur divine, ou d'actions de grce quand la faveur est L. 1 : La copule "eh place au dbut sem ble indiquer que ces mots font
suite a une phrase qui renfermait les noms du restaurateur (3J; mais c'est en vain
accorde. Leur but apparent, mais accidentel, peut tre un travail matriel
que j'en ai cherch la trace tout le long de la bordure. La leon maramma "r-
entrep~i~ dans l'difice, soit que ce travail tant urgent, ceux qui l'entrepren-
nent dsirent en tre rcompenss, soit que ce dsir mme soit l'occasion d'un paration, qu'on lit dja sur le dessin de Vog (pl. XXXIII a droite, ici XXVII),
travail apparent ou rel. Dans l'un et l'autre cas, ces documents refltent un de ne fait aucun doute. Les deux mots suivants ne sont pas effacs (de Vog, p. 87,
ces contrats entre l'homme et Dieu qui sont a l'origine d'un grand nombre de l. 2 ), mai~ ils sont plus encrasss que les autres. Aprs hadha ''ce" il y a un mot
dsignant l'objet de la rparation, que j'ai lu d'abord al-sr ede mur,( 4l. Mais
rites. Ds lors, on comprend que le rdacteur, docile instrument de son matre,
s'inquite assez peu de leur indice archologique; et quelle que soit la formule cette leon, qui fait violence a la palographie (5), est peu raisonnable au point
de vue du sens : un texte de rparation brod, pour ainsi dire, dans la mosaque,
qu'il emploie pour dfinir la nature et l'tendue des travaux, son tmoignage,
ne devait-il dsigner ce dcor mme, plutt que le mur qui le porte (BJ?
le plus souvent imprcis, doit tre subordonn a celui des auteurs et du monu-
ment lui-mme. !Il La date seule in DE Voa, pag. cit. en haut; cf. Le Strange in PEFQ, 1888, p. 279 et
Palestine, p. 1 2 5 (lire mosaic au lieu de tile); S W P, Jerusalem, p. 39; CoNDER, Stone lore, p. 361 ;
CLERMONT-GANNEAU, Researches, I, p. 191; R. HAnntANN, Felsendom, p. 16, 20 et 4/i.
L'inscription, mal claire et couverte de poussire, ne peut tre vue que depuis le ct oppos
223 de la galerie rgnant au-dessus du tambour, soit plus de 20 mtres de dist~nce. On pourrait
peut-tre la photographier d'ici au tloptre, en l'clairant par la porte est sitt aprs le lever du
RESTAURATION DES MOSAQUES. 4t 8 H. - Les mosaques dcorant le tambour soleil; mais il faudrait d'abord la nettoyer en se laissant glisser au bout d'une corde manuvre
de la coupole, a l'intrieur, sont divises en deux registres circulaires, super- depuis la galerie.
(2 ) Ceux du tii marbt dans ;;..;..... et iS~, que je n'ai pas russi voir, sont peut-tre cachs sous
poss et spars par un bandeau saillant en chanfrein (pl. xx et xxv a droite) (IJ.
la poussire. Les exemples de points diacritiques dans le coufique historique sont rares; cf. t. I,
Le registre infrieur est limit, contre et sous ce bandeau, par une bordure en no 2, p. 18, n. 5, fig. 2, et pl. 1.
q~inconces, seme de perles de nacre. Dans un champ de mosaques rectangu- (3 l Je dis ~semble n , parce que l'argument n'est pas premptoire. Au reste, cette copule rattache

l~Ire et au grand axe horizontal, intercal dans les quinconceS, a peu prs danS peut-tre le no 223 aux n"' 220 suiv.; voit plus haut, p. 271, n. 1.
(4 ) Les trois dents prcdant le wiiw sont d'gale longueur et ont l'air d'un sin.
l axe ouest du tambour (pl. XXVII), deux lignes en coufique simple; petits ca!
(o) Parce qu'il faut rtablir un alif (;.,-JI [1]~ ou )_,...J[IJ 1~) et une ligature horizontale

(I! Ce bandeau, qui sert d'appui aux fentres du registre suprieur, est dcor d'un placage en droite du sin, pour obtenir le lam de l'article.
(s) ln PEFQ, 1874, p. 263 et Researches, 1, p. 2o5, M. Clermont-Ganne au a publi les obser-
marbre grav, peint et dor qui date du xv1 sicle, comme celui du systme circulaire, face in-
terne, sous le tambour; voir de Vog, p. 87, n. 1. vations intressantes qu'il a pu faire sur le gros uvre du tambour, mis nu lors des travaux de
35.
276 MATRIAUX PO UR UN CORP US. Jf:R USALEM , $AKH RA. - ABBAS SIDES ET FATIMIDES. 277
Ce mot, je crois l'avoir enfin trouv : au point de vue palog raphiq ue plus spcialement , la varit composite r eprse nte par l'tonn ant dcor
, la de
leon ..)_,.4)1 vaut mieux que ..)y-J I (I J, et pour le sens elle ne souleve
pas la ce tambo ur.
mme objection. Le mot ballr (et varian tes) ~ bryl " (2l et ((cristal de roche, 3 L. 2 : La date est si claire qu'on pourra it se passer des points diacritiques.
(J
dsign e aussi plusieu rs pierres dures ou prcieuses ' bla~ches et transp Ainsi, des mosaq ues ont t refaites ici .en 4 t8; mais lesquelles? Cette questio
arente s n
ou opaque s et brillan tes, et encore une sorte de verre ('!J. Or les mosaques nous ramne au proble me de l'indice archologiqu e, discut propos du no
sont 2 1 5.
faites de ptes vitreuses colores avec des oxydes mtall iques et coupes en Les rserves que j'ai faites alors sur cet indice archologiqu e, en ce qui concer
petits ne
cubes. En outre le bryl est une mera ude couleu r eau de mer ; or ici les les mosaques du systeme octogo ne, taient dictes surtou t par le fait
carac- que ce
teres se dtach ent en vieil or sur un champ que l_a planch e de Vog colorie texte ne fait aucune allusio n la nature du decor. Or ici nous avons, semble
en -t-il,
vert jaune, mais dont le ton rel est plus bleu et plus fonc , si mes souven un terme techni que dsign ant non seulem ent des mosaq ues , mais prcis
irs ment,
sont fideles. Ce n'est ni de l'mer aude , ni du saphir comme au no 215, peut- tre , la varit tres nacre qu'on remarq ue au tambo ur. A ce point
c'est de vue
de l'aigue -marin e , c'est-- dire du bryl. Enfin comme au system e octogo l'indice du n<> 2 2 3 est plus fort que celui du no 2 1 5. En r evanch e, il est
ne la plus
mosaque est constelle de ces grosses perles de nacre , ou de pte blanch faible sous deux autres rapports : le mot maramma (( rpar ation " ne prcise
e arti- pas
ficielle, destines rehaus ser le dcor; mais il y en a tant qu'elle s le font si la mosaq ue origina le a t simple ment restau re, ou copie et refaite
cha- , ou
toyer au point de nuire son effet pittore sque. Voil donc trois sens remplace par un dcor nouvea u; et le champ du texte tant beaucoup
du mot plus
billaur qui justifie nt son emploi pour dsign er des cubes de ~verre" ou de pte restrei nt que celui du no 2 1 5, il est bien plus difficile de dterm iner
quelles
vitreus e couleu r de ~~bryl" et r ehausss de ~perle s de nacr e " ou d'une surfaces il se r apport e, autre men t dit, l'aire d'extension de son indice. Ici
pte encore
laiteus e aux reflets cristall ins. Des lors, les Arabes dsign ant la mosaq il faud rait relever toutes ces mosaq ues, en tudie r la techni que et le
ue de style,
verre par d'autre s termes {5l, on peut se deman der s'ils ne rserv aient pas celui-c cherch er des dcors similai res en Orient et en Occide nt , enfin les compa
i, rer
celles du system e octogone , attr ibu 'Abd al-malik. Je me borne, une
fois de
1874. On n'y trouve pas d'indice qu'il ait t rpar la date du n 2 23; sur plus , dcrire brive ment ce que j'ai vu en 1 914, et mettre en regard
l'acciden t qui donna , avec
lieu la rfection des mosaques, voir plus loin , p. 28 3.
un court commen taire, quelqu es dcors analog ues recueil lis au hasard .
<1J Il suffit d'allonger un peu, pour en faire le lm
de l'article , la dent qui suit le second aZif
et qui, en ralit, est peut-tre plus longue qu'on ne la voit sous la poussire. Les mosaq ues du tambo ur, sous l'appar ente richess e et la beaut de leurs
Le point plac sous
la dent suivante en fait un ba; celui qu'on voit au-dessus des deux dernires formes , trahiss ent une invent ion plus
lettres ne s'explique
ni par cette leon, ni par l'autre.
pauvre que celles du systme octogone
<~J Dozv, Supplment , s. v. ){i.? et)~ , maintien t avec Golius, contre La ne, l'tymol
ogie f3rjpu- (pl. XX, XXV droite et XXVII , et
os ; on va voir que ma lecture, si elle est exacte , confirme son jugemen
t.
!3J C'est le sens le plus connu, ainsi N~ir-i khusrau , p. 51, fig. 58 suiv. ) 'll. A part les bordur es
1. 1 3 ( 149) ; Ibn al-haitham et Ibn
al-akfni in WIEDEMANN, Beitriige, XIX, p. 19 suiv. et XXX, p. 226; Ab shma
, II , p. 2o6 , 1. 2;
Qazwni , I, p. 2 12, 1. 1 2 suiv.; Ghuzli, Caire t3 oo , Il, p. 139 , 1. 5 et surtout
Khi{at, I , p. 414 et passim et les autres sources cites par Ruska in Encyclop
1 58 sui v.; MAQRZI, et p.l - ! ! .;: ~
et variantes (..rr;q3os et ..rrjq3wurs)
die, s. v. BILLAWR; cf. pour les cubes dors et colors et la mosaque
QuATREMRE, Mmoires , I , p. 368; WsTENFELn, Fatimiden , p. 26o; DE KREMER,
Culturgeschichte, II , de verre polychrome et dore; voir DE GA YANGOS,
p. 3o2 ; DE KARABACEK, Ein ri.imischer Cameo, p. 1 2 suiv. et Muhammedanische Kunststud
ien , p. 8, n. 3 Dynasties in Spain , 1, p. u9 6; Quatremre in NE,
(ex S K A W, phil.-hist. Classe , CXXIX , 5 , 1893 et CLXXII, 1, 1913) et les autres
descriptions d'ob- XII, p. 449 (65), n. 1 et 662 (22 8 ), et SM,
jets d'art en cristal, dont les auteurs attribuent l'origine aux proprit s curative
s ou prventives du Ua, p. 270, n. 2; Reinaud in JA, 3 srie,
billaur, peut-tre aussi ses proprits optiques. On remarqu era que la plupart Fig. 58. Fig. 5g.
de ces objets, signa- III, p. 344 ( 9 ); de Goeje in Muqaddasi, p. t58,
ls et dcrits par eux ou conservs jusqu'a ce jour, sont d'origine fatimide , comme Motifs de mosaque.
le no 2 23. n. e; LE SrRANGE, Palestine, p. 229 suiv. ; SARRE
{'l .MuRTAJ? A, Ta4; , n~ , ~59.' l. 4 d'en bas :~~}!~ ~.Yb
.,kl_,. LANE, Dictionary, s. v.)~~ et HERZFELD, Reise, II , p. 70 , n. l1.
traduit ~sorne say that It IS a kmd of glass .,., et ajoute ~or factitious crystal, i.
e. crystall-glass; and (1J Deux croquis d'aprs une photogr aphie , montran
to this lhe word is commonly applied to day, though still also to rock-crys tal! .,. t un vase volutes pris dans le registre
suprieur et bord par deux fentres (fig. 58) et un autre pris dans l'infrie
l5 l Surtout ~ pl ur. lJ"'_yaj ('1i!euuos) pour les cubes de marbre, de pierre prcieus ur et bord par les
e ou de verre, volutes des deux vases adjacents (fig. 59 ).
278 MATRJ AUX POUR UN CORPUS. JRUSALEM, $A KHRA. - ABBASSIDES ET FATIMIDES. 279

dessins gomtriques~ les deux registres ne renferment gure qu'un motif, repro- toutes les mosaques du tambour et qui les considre, non comme un dcor
duit un grand nombre de fois, ~vec des variantes de dtail : un vase panse restaur, mais comme une uvre nouvelle. Il y ajote celles qui couvrent le
rebondie et col trangl, rn uni de deux anses en S, laisse chapper de son haut des quatre piliers et les coinons des seize arcs du systme circulaire, face
orifice deux branches puissantes qui se rpandent, sur les champs latraux, en externe (Il. De fait, ces mosaques (pl. XX l XXVI) offrent d'videntes analogies
larges volutes d'acanthe, prolonges par de petits rameaux portant des feuilles, avec celles du tambour : mmes vases (pl. XXI en bas et XXIII), engendrant
des fleurs, des fruits, des grappes de raisin, des pis de bl, etc. {ll. Entre les ces mmes branches d'acanthe rpandues en volutes uniformes sur le front des
deux branches s'lve, en ligne verticale, une range de disques orns et super- piliers et les coinons des arcs, et termines par des rameaux feuilles, fleurs
poss, rappelant ces mdaillons et ces couronnes qui dcorent la hampe des et fruits, mmes ''enseignes" couronnes par l'ornement piriforme. D'autre
enseignes lgionnaires et prtoriennes romaines; cette ligne, qui parfois ( a p~rt, on en dcouvre aussi avec celles du systme octogone ~ Les vases, ont .des
registre suprieur) dessine avec les deux branches une sorte de caduce, est formes plus varies qu'au tambour (pl. XXI en haut et XXVI en haut a droite)
couronne par un ornement piriforme flanqu de deux ailes aux pennes allon- et plus fantaisistes, en cornet (pl. XXII en haut) ou en bulbe (pl. XXIV gauche):
ges et recourbes. Le tout est constell de ces perles de nacre ou .de pte lai- ou bien ils sont remplacs par une de ces grosses touffes d'acanthe (pl. XXII en
teuse aux reflets brillants, auxquelles j'ai attribu un rle dans le choix du haut et en bas et XXVI gauche) ou de ces couples de cornes d'abondance
mot, dsignant la mosaque ( bt'llaur ). (pl. XXIV droite) qu'on voit au systme octogone. Les "enseignes", qui ne
Ce thme vari, mais unique, n'est pas reprsent, jusqu'ici du moins, dans forment pas des caduces avec les branches d'acanthe, ont souvent au sommet,
les mosaques du systme octogone. On n'y retrouve ni le vase deux anses, ni au lieu de l'ornement piriforme (pl. XXI en haut et en bas), une rosette (pl. XXII
les rinceaux d'acanthe volutes multiples, ni les ((enseignes", ni surtout la paire en haut, vers la droite), une touffe de feuillage (pl. XXIII), une coupe remplie
d'ailes avec l'ornement piriforme. Les quelques vases qu'on y voit sont d'une de fruits (pl. XXIV gauche); ou encore elles sont remplaces par une tige
forme si douteuse qu'on peut peine leur donner ce nom (pl. XIII et XIV vgtale plus ou moins stylise (pl. XXII en bas), comme ~u sys:~e octo.gone.
gauche); ce sont plutt des tiges renfles et bizarrement stylises, que rempla- Quelle que soit leur forme, on n'y trouve aucune de ces pa1res d ailes qm cou-
cent ailleurs des tiges coniques (pl. XV gauche) ou des touffes d'acanthe ronnent toutes les enseignes du tambour et qu'on ne voit pas non plus dans le
(pl. XIV droite et XVII droite). Il y a aussi des volutes, mais plus rduites, systme octogone. Ainsi~ il semble que le systme circulaire forme une transition
peut-tre faute de place, et d'un dessin plus libre et plus vari (pl. XIII droite entre le systme octogone et le tambour; et ce fait, rvl par l'analyse des
en haut, XIV droite, XVII droite et ~ gauche). Et l o elles se dveloppent motifs, je l'expliquerai tout l'heure par une cause naturelle.
en bordure de rinceaux, elles montrent une vigueur, une souplesse et une Si pour le choix: des motifs le dcor du tambour est d'une invention plus pauvre
beaut de lignes que n'atteignent jamais celles du tambour ('2). et moins originale, le got en est meilleur et l'excution plus savante. On a dit
Ces contrastes ont frapp de Vog, qui attribue la date ltt8 ( 1 027-28) que le style en est plus classique et plus prs de l'antiquit, surtout en ce qui
concerne les volutes d'acanthe, qu'on a rapproches de quelques clbres exemples
Ces derniers in DE VoG, Temple, p. 87 et pl. XXIII gauche (ici XXVII). Je n'en retrouve pas
( 1) romains (2l. Voici (fig. 6o suiv.) quelques dessins qui feront mieux comprendre
sur ma photographie; en revanche, j'y vois un grand nombre de grappes, mles d'autres fruits, ces analogies, sur lesquelles je reviendrai tout l'heure (3 ). On a expliqu cette
feuills ou non, et des fleurs. Au reste ces lments sont dj trop styliss pour que la nature en
ressorte toujours clairement. (1) C'est--dire du ct du dambulatoire intrieur; la face interne de ce systme, sous le tam-
(2l Ds 1911 M. Herzfeld attirait mon attention sur des touffes et des volutes d'acanthe qu'on bour, est couverte du placage de marbre signal plus haut, p. 224.
aperoit, sur les photographies de Bonfils, contre la face interne des huit piliers, et qui lui parais- (2) Voir DE VoG, Temple, p. 86 suiv.; cf. WILSON, Survey, p. 34; R. HARTMANN, loc. cit.; RAmi-

sent trahir dans les mosaques primitives, ct d'lments orientaux, des influences classiques un STARK, Palstinensia in R'mische Quartalschrijt, XX a, 1 906, p. 1 l!3 (travail byza~ tin). ,
peu ngliges par de Vog, qui les souligne au tambour. J'ai expliqu (p. 228, n. 1) pourquoi (3 l Des rinceaux sortant d'un vase deux anses se voient la vote de Samte-Matrop.e a San
je n'ai pu photographier toutes ces mosaques; j'ajoute que c'est prcisment contre la face interne Prisco (fig. 6o, d'aprs Wilpert, pl. 7 5), de la premire moiti du v sicle. Des rinceaux sortant
des huit piliers que de Vog, p. 86 en bas, signale des rfections ultrieures dans les mosaques d'une touffe d'acanthe se voyaient la coupole de Sainte-Constance Rome (fig. 61, d'aprs le mme'
de la premire poque. pl. 88, 2 et Garucci, pl. 2 o4), du dbut du Iv sicle, et se voient l'abside de Sainte-Rufine au
)
280 MATRIAUX POUR UN CORPUS.

apparente anomalie par la renaissance des arts dcoratifs byzantins au XIe siecle ,
c'est-a-dire l'poque indique par le no 2 2 3; car toutes les mosaques de la
$akhra seraient des uvres essentiellement byzantines. Tout en concdant a l'art
arabe ~~ une individualit bien distincte", on n'a vu ici que '' de l'art byzantin
transform" par la loi de l'Islam : "Il serait inutile de chercher une signification
symbolique, dans le sens musulman , a ces bizarres conceptions; comme celles Fig. 6 t.
des bs-cts, elles sont l'uvre de mosastes byzantins, et le seul indice mu- Fig. 6o. - San Prisco. Sainte-Constance.

sulman qu'elles renferment est l'absence totale de figures animes; obligs de


se conformer, sur ce point, aux exigences de leurs clients, les artistes grecs ont
reproduit les formes vgtales qui leur taient habituelles : la vigne et le bl,
symboles ordinaires du sacrement eucharistique ..... il n'est pas jusqu'aux ailes Fig. 6 2. - Sainte-Rufine.

qui ne semblent un souvenir et comme la signature chrtienne du peintre .....


a la tte d'ange que ces ailes auraient d accompagner, il a substitu une fleur,
au corps sraphique ..... restant ainsi fidele au programme qui lui tait im-
pos_' et a la secrete protestation de son cur (l)."
Ainsi la vigne et le bl seraient le souvenir de symboles eucharistiques , et les
ailes seraient un motif chrtien t~ dfigur", au sens propre de ce mot, c'est-
a
.a-dire islamis conformment la dpense des images. Depuis que de Vog a Fig. 65 .
crit ces pages classiques, o son grand savoir se cache , non sans quelque Fig. 64 . - Gallia Placidia. Baptistre des Or tho doxes. F ig. 66. - Casanare\lo.

coquetterie, sous une parfaite modestie, on a .beaucoup largi le problme des


origines de l'art arabe. Aujourd'hui les lments de ce dcor peuvent tre cher-
chs, au dela de Byzance, dans rart hellnistique de l'Asie Mineure, et jusqu 'en Fig. 63. - Gallia Placidia.

Msopotamie et en Perse(2l. D'autre part l'art arabe, qui renferme beaucoup


Latran (fig. 62, d'aprs Wilpert, pl. 1 3), du dbut du rv sicle, aux arcs et aux tympans du
mausole de Gallia Placidia Ravenne (fig. 63 et 64, d'aprs le mme , pl. 51 et 52), de la pre-
mire moiti~ du v sicle, au tambour du baptistre des Orthodoxes Ravenne (fig. 65, d'aprs
le mme , pl. 8o), du milieu du v sicle, la vote de l'glise de Casanarello (fig. 66, d'aprs le
mme, pl. 1o8), du vt (?) sicle, aux votes absidiales de Saint-Clment et de Sainte-Marie-Majeure
Rome (fig. 67 et 68, d'aprs le mme, pl.1q-118 et121-12 2), vers 1125 et vers 12go;cf.,
dans cette dernire glise, une peinture (fig. 6g, d'aprs le mme, pl. 2 70 en haut) attribue la
mme date. Une tige du type ~enseigne", portant des disques et des feuillages et sortant d'une
touffe d'acanthe , se voit au tambour du baptistre des Orthodoxes Ravenne (fig. 70, d'aprs le
mme, pl. 78), du milieu du v sicle.
lll Voir nE VoG, Temple, p. 87 et 91.
l 2 l Sur les origines hellnistiques du vase, msopotamienne de la vigne et sassanide des paires
d'ailes, et les problmes gnraux qui s'y rattachent, voir surtout STRZYGOWSKl, Mshatta, in J K P S,
1904, p. 258 370. Pour les ailes sassanides, cf. Sm11NOFF, Argenterie orientale , P. 1909, pl. XXI
(casque de Prz) et le ~u~ejr camra de l'Acadmie de Vienne, 1907, pl. XXII et fig. 34 (casque
de Yiizdiigiird III ). Je me borne ces quelques sources, le problme dpassant de beaucoup le cadre
de ce commentaire.

Fig. 70 . - Baptistre des


Fig. 67 . Fig. 68.
F ig. 6g. - Sainte-Marie-Majeure. Orthodoxes.
Saint-Clment. Sainte-Marie-Maj eure.
282 MATRIAUX POUR UN CORPUS. JR USALEM, ~ AKHR A . - ABBAS SIDES ET FATI MI DES. 283

d'autr~s ~hoses .q~e des l~me~ts byzantins, a su fondre tous ses empru discut ce cas pour le reprendre ici. Quelles qu'aient t la nature de l'accident
nts en
d:s creations or1gmales; SI les composants en sont disparates, la rsultante est et l'tendue des dgts inflig s la coupol e (ll , le no 2 2 3 marque, selon toute
bwn arabe. Or au x1e siecle les pays musulmans en pleine prosprit ont produi appare nce~ la derniere tape d'une srie de travaux dont. la premiere est rappel
t e
un art extrmement riche et vari, auquel on donne, pour l'gypte et la Syrie, par les textes prcdents. En effet, on peut croire que le tambour, pl us solide
le nom de la ~ynas.tie qui rgnait alors dans ces pays. On a tudi l'art fatimid et plus voisin du sol , exigeait des rparations moins urgentes; en outre , on ne
e
surtout dans l architecture et le dcor sculpt, dont les dbris surgissent de plus pouvait excuter un travail aussi dlicat que sous couvert , une fois la co upole
en plus nombreux aux yeux d'observateurs avertis. On connat moins le dcor rpare. On dira que je me contredis en supposant que la coupole fut rpar
e
polychrome, faut~ de tmoins avrs; mais quand on voit, par les auteurs ara- alors que le tambour, plus solide et mieux assis, fut entiere ment refait. Mais
bes, quel degr de perfection les arts dcoratifs avaient atteint sous les Fati- entendons-nous bien : ce qui fut rpar dans la coupol e, c'est sa charpente et
~ide.s, ?n peu~ se dema~der ~i des prin:e s aussi riches et somptueux son bti. Quant son dcor, il est probable qu'il fut entierement refait , mais
en taient
redmts a mendier des artistes a Constantinople, comme autrefois les Omayyades, nous n'en savons rien, puisqu e les vestige s actuels les plus anciens remontent
ces parvenus du dsert, et s'il n'y avait pas chez eux une cole de mosastes dont au plus haut la fi n du v1e ( xue) siecle ( no 2 2 5 ). Le tambour, je l'ai dj dit
les produits, sans tre absolument originaux, offraient certains caracteres dis- (p. 2 6 6 sui v.) , ne semble pas a voir t repris dans son gros uvre; rn ais son dcor
tinctifs. Si cette cole existait, comme je tenterai de le montrer sur la foi d'un peut avoir t refait, dans un style nouveau , sous prtexte de quelques fissures.
texte pigr~ph!que til, il semble qu'elle devait appliquer des formules telles que En rsum , les mosaques du systme octogone peuvent tre attribues l'an-
celles expnmees dans les mosaques du tambour, o les lments orientaux ne 72 (6g1-g 2); cette attribu tion, dicte par l'indice elu n 215, parat
s'allient de.s lments classiques pour former un dcor sans figures, essentiel- approuve par le style et les motifs d'un dcor dont les lments htrogenes,
lement ((tapissant" et indfiniment extensible, suivant un principe commun d'origine orientale ou classique , trahissent un art vivant , mais un peu dispa-

toutes les coles et tous les produits de l'art arabe mancip (2l. rate(2J. Les mosaq ues du tambottr peuvent tre attribues l'anne 4 t8 ( 10 27
-
2 8); cette attribution , autoris e par l'indice du no
2 2 3 , parat confirm e par le
.. Quel que soit le sen~ ex.act de maramma (l. 1), ce mot prouve que les mo- style et la compo sition d'un dcor dont les lments htrognes, mais plus
saiques du tambour eXIstaient auparavant; ce fait est confirm par plusieu uniformes, trahissent un art plus savant et pl us abstrait. Les mosaques du
rs
textes t3l. Mais alors, pourquoi ont-elles t refaites au tambour et simplement systme circulaire sont anpigraphes; dfaut de tout indice on les rattach
era
r'pares au syste~e octogone?. C~tte conclusion, dicte par l'pigraphie et par au no 2 1 5 plutt qu'au n 2 2 3 ' parce qu'elles font partie du mme systeme que
~ an~lyse de ce de.cor, ga?n era1t a ~tre appuye sur un texte ou le tambour. Cette attribution est confirm e par leur style el leur composition,
1 un fait prcis
JUSh~ant ~n pareil travail (!J. On la rattach ce tremblement qui les rapproch e des mosaques du tambour plus que de celles du system e octo-
de terre qui
aura.It eu heu en lJ.o 7 et qui aurait renvers aussi la coupole, dont la rfectio gone. D'autre part, elles ressemblent ~~ ces dernieres plus que les premieres,
n
serait marque par les inscriptions des chevrons (nos 2 2 0 2 2 2 ). J'ai trop en sorte que par leur caractre comme par leur position dans l'dific e elles se
placent entre les unes et les autres . Cette chelle de style et d'em placement
(Il Voir plus loin le commen taire du no 276 . s'explique fort bien si l'on admet qu'un accident, signal par quelqu es auteur
s
. Je me borne a' signa
(2 ) . 1er, sans citer
. aucune source, l'troite analogie que ce dcor offre avec et confirm par les inscriptions des chevrons (nos 2 2 o 2 2 2), avait endommag
celm des toffes broche s d'origin e ou d'inspira tion fatimide , sinon
dans les motifs, du moins l'difice quelques annes auparavant. Les mosaques primitives du tambour,
dans ce parti ~tapissant et extensib le"
(sJ A.ms1. Muqa dd . . ' p lus 1mn,
. p. 2 84, n. 2, ~t les auteurs qui placent
as1, cite des mosaques dans
les (<coupol es " , c'est--d ire les tambour s de la $akhra et de l' Aq~a ; voir rtl Voir plus h aut, p . 16 , n. 2 et plus loin, n' 28 7 suiv.
le commen taire du no 2 7 5.
(~J Mn hl
Ie , a' qui..J,a1 montre' mes photogr aphies , me dit qu' premir e vue (2 ) Les peintures de Qu~air 'amra dont l'origine omayyad e, au reste, n'est pas
absolum ent prou-
autr~ ~o~sid,ralion, i~ ~e
et en rsel'Vant
toute ve, eL dont les relevs connus sont peu srs, n'offren t gure de points
voit pas ,de motif imprieux d'attribu er les deux sries deux po- de compara ison, parce
' ques au~st ~lmgnee~, les differences qu on y remarqu e dans le style et qu'elles appartie nnen t un cycle tou t diffren t, avec des sujets personn
les sujets pouvant provenir ages et des lment s dco-
du travail simultan e de plusieur s chantier s, ou d'une cause analogu e. ratifs d'un style plus naturali ste.
36 .
28~ MATRIA UX PO UR UN CORPUS. JRUSALEM, $AKHRA. -- ABB ASSIDES ET FATIMIDES. 285
dont l'existence ressort de quelques autres textes, plus exposes que les autres , l'incendie de 1893, sur la paroi nord du transept, l'intrieur, rpondaient
auraient t entirement refaites ; celles cl u systme circulaire, places plus prs merveille cette curieuse description. L'on y voyait des maisons, des palais,
du sol, n'auraient exig que des rparations partielles; enfin celles du systme des portiques colonnades et des glises coupoles, produits d'une architecture
octogone, qui dcorent des murs trs peu chargs, n'auraient subi que des somptue use et ferique, mais non sans vale ur documentaire (Il, ombrags d'arbres
rparations lgres (Il. Ce dernier fait ressort encore de la parfaite conservation aux rameaux pais portant des fleurs et des fruits, d'un dessin trs naturaliste. Je
du bandeau ( 11 2 1 5), dont l'origine omayyade est atteste par une date prcise crois que ce dcor unique , dont la perte est jamais r egrettable, tait celui- l
et par le style des caractres. La valeur de ces indices , qui sont plus srs que la mme que vit Muqaddasi et que le calife Wald avait command des artistes
technique ou le choix des sujets, n'est point affaiblie par la mutilation de Ma'- byzantins. Or cet auteur prcise que la Sakhra tait dcore de mme , non seu-
mn, puisqu'il s'agit d'une simple substitution de nom , sans porte archolo- lement l'intrieur, o l'tat actuel rpond encore sa description, mais aussi
gique. Enfin ces conclusions provisoires , tires de l'analyse des inscriptions et l'extrieur, c'est--dire sur la face externe des murs de l'octogone ('.lJ, et pro-
des textes, et d'un examen superficiel des mosaques , devront tre revues la bablement aussi au tambour . Mais on peut prciser davantage : ces arbres
suite d'une exploration complte et la lumire de documents nouveaux. figurs Damas, o la tradition s'en est conserve, jusqu'au xme sicle, dans
les mosaques du mausole de Baibars ( pl. XXVIII en haut) (3l, on les retrouve
Je voudrais m'arrter ici; mais plusieurs auteurs prcisent que des mosaques Jrusalem, au systm e octogone, o ils sont traits dans le mme genre natu -
dcoraient aussi l'extrieur elu monument. Bien qu'elles aient entirement dis- raliste ( pL XV suiv. ). Les dbris de Damas renferment aussi des motifs accessoires
paru au cours des travaux du xvie sicle ( nos 2 3 8 suiv. ), je ne puis les passer qui rap pellent ceux du systme octogone. Quant aux architectures, on les retrouve
sous silence, parce que les textes qui les signalent ne sont pas sans valeur pour encore au mausole de Baibars ( pl. XXVIII en haut ) , mais on n'en voit pas
l'tude et l'attribution des mosaques intrieures. l'intrieur de la $akhra , soit qu'elles y aient disparu, soit qu'il n'y en et ds
En 3 7 5 ( 9 8 5) un gographe natif de Jrusalem s'exprime ainsi ('.lJ : cc Le sol l'origine qu' l'extrieur.
de la $akhra ( al-bait), ainsi que ses murs y compris le tambour ( mintaqa ), sont Ainsi ds le Ive (xe) sicle, probablement ds l'origine (I!J, des mosaques
revtus, l'intrieur et l'extrieur, de la faon que nous avons dcrite en par- dcoraient l'extrieur du monument. Elles sont signales souvent l'poque
lant de la grande Mosque de Damas " Or, voici comment il a dcrit la dcora-
tion de ce monument: cc Puis (le sol en) fut entirement dall de marbre blanc , (t l Ces difices sont reprsents en lvation et forment des tableaux pittoresques plutt que des
vues de villes. Mais il y avait peu t-tre des composi tions comme celle de Jrusalem dans la mosa-
et les murs revtus de marbre dcoup (ou bigarr ) jusqu' double hauteur que de Madaba , ainsi sur les tympans des colonnades qui sparent la double nef des deux bas
d'homme , et de la jusqu'au plafond, de mosaque (Jusaifisa') polychrome (mu- cts, o Yaqt, II , p. 5g3 place les tableaux r eprsentant des villes et des arbres, don t Muqad-
lawwana), dont les parties dores figurent des arbres , des capitales et des in- dasi ne prcise pas la situation.
' (2 ) O d'autres textes signalent, diverses poques , la division du revtement en deux zones su-
scriptions de la plus grande beaut et finesse, et d'un travail exquis. A peine
perposes , marbres et mosaques ( aujourd'hui marbres et faences mailles ). La face in terne des
existe-t-il une espce ou une ville connu~ qui n'ait t reprsente sur ces murs. murs de l'octogone, aujourd'hui plaque de marbres, tait peut- tre aussi dcore de mosaques.
Les chapiteaux des colonnes furent rec'ouverts d'or et tous les arcs des porti- (3 l Ce curieux dcor, signal par KoNDAKOFF, Voyage, p . 6g, fig. 3 et pl. IV, mriterai t une tude

ques furent dcors de mosaques " , etc. complte; sur les r parations de Baibars aux mosaques de la $akhra, voir plus loin, p . 2 86, n. 2 .
Ce texte est parfaitement clair : le sol tait dall de marbre , les lambris des On pourrait invoquer les analogies que ces mosaques, dont l'ge est fix par celui du mausole,
offrent avec celfes du systme octogone (pour les cornes d'abondance, voir fig. 56 et p . 246, nole )
murs taient revtus de mosaq{Ie de marbre, le haut des murs et les coinons pour vouloir attribuer ces dernires une da te beaucoup plus r cente, et les rattacher aux tra-
des arcs , de mosaque de verre. Or, les dbris de celle-ci que j'ai vus aprs vaux de Baibars. Mais si le choix des motifs offre des points de comparaison, le style est diffrent
et les raisons d'attribuer le systme octogone la construction primitive sont trop fortes. Il vaut
(1) Signales par de Vog, p . 86 en bas; cf. plus h'aut, p. 278, n. 2. mieux croire q ue les mosastes de Baibars ont imit les motifs omayyades qu'ils avaient sous les
(2 lVoir Muqaddasi, p . t57, 1.12 et qo, 1. 3', et in Yaqt, II , p. 5g3 et IV, p. 597 en bas ; yeux Damas et Jrusalem.
trad. Gildemeister in ZDPV, VU, p.t5o et t63; Le Strange in PPTS, III, p. 4 5 et Palestine, ( 4) Je n'ai pas t rouv de texte prcis antrieur Muqaddasi; cf. l'appendice la fi n du chapitre
p. 124, 227 et 263; Miednikoff, Il , p. 8o1. de la ~akhra .
286 MATRIAUX POUR UN CORPUS.
JRUSALEM, ~AKHRA. ABBASSIDES ET FATIMIDES. 287
latine (lJ, et dans la suite les descriptions se succdent sans apporter de fait
essentiel nouveau (2J, jusqu'a celui de Fabri. En tlt83 cet excellent observateur put contempler la $akhra depuis le premier tage de l'Ashrafiyya (cf. t. ] ,
p. 372), soit 70 8o mtres de distance, et au niveau moyen des parois de
(tl Ainsi Daniel (1106) signale des mosaques et des marbres l'intrieur du Saint des saints l'octogone. Or voici ce qu'il dit du dcor extn'eu.! (lJ : cdn muro exteriori per
(la ~akhra; cf. plus haut, p. 182, n. 2) et l'extrieu1 des peintures (mosaques?) et des marbres; circuitum sunt fenestr magn. . . et spatium inter fenestras ... est de opere
voir DE KHtTROWO, ltinraes, p. 1 9; PP T S, IV, p. 2 o en haut. Idrisi (11 54) parle de mosaques
musaico ab extra pretiosissime depictum, ita quod campus pictur rutilat auro,
dores, sans prciser leur emplacement (..,....d,&.ti ~il~ ~y ~~~ a&.~); voir Gildemeister in
ZDPV, VIII, texte p. 7 trad. p. 125; Jaubert, 1, p. 343; LE STRANGE, Palestine, p. t3t en haut;
ipsa autem pictura sunt form arborum, palmarum et olivarum, et figur
Miednikoff, Il, p. 928 en haut. J. de Wrzbourg (vers 1165) signale l'intrieur et l'extrieu1 cherubinorum : non enim patiuntur alias imagines vel scripturas ad eorum
les marbres (miro tabula lu marmoreo in tus et exterius), puis les mosaques (habens parietem de muscheas "
op timo mu si vo opere e:r:terius adornatum usque ad medietatem ej us ....... sed in superiore parte
Ainsi, ces mosaques (21 reprsentaie nt des arbres et des figures de chrubins.
ejusdem parietis, scilice~ ubi mu si vum opus optimum appositum est); voir TonLER, Descriptiones,
p. 123 sui v.; DE VoGF., Eglises, p. 285 sui v.; S WP, Jerusalem, p. 67 sui v.; PP T S, V, p. 15 et q.
Les arbres taient traits au naturel, puisqu'on pouvait reconnatre des palmiers
Thodric (vers 117 2) en signale aussi l'extrieur, au-dessus des marbres ( inferius usque ad me- et des oliviers; voila qui rappelle trangement les palmiers et les autres arbres
dium spatium nobilissimo marmore ornatum et a medio usque ad superiorem, cui lectum incumbit, du systme octogone (pl. XV siv.), et ceux de Damas (fig. 35-36). Quant aux
limbum musivo opere decentissime decora tu rn) et l'intrieur ( .. ecclesia ... cujus muri et cla- chrubins, M. Clermont-Ga nneau les a dj rapproehs de ces paires d'ailes qui
tura musivo opere nobili ter sun t decora ta); d. Tobler, p. 3 8 sui v.; S WP, Jerusalem, p. 52 sui v.;
PP T S, V, p. 2 5 sui v.; cf. CLERMONT-GANNEAU, Resemches, 1, p. 195 (Jean) et 1 97 ( Theod. ). Phokas
couronnent les rrenseignes, dans le tambour, a la Sakhra et a l'Aq~a (3l, mais qu'on
(1 q 7) dit aussi : vas v-rs "al "T s 'U!omiots (1-!Xp(J..pots xai -./;rJ~ir1'tV yxavv(J.evvs; RH CG, ne retrouve ni dans le systme octogone, ni dans le systme circulaire. Faut-il
1, p. 541; d. Troitzky, p. tlt; PPTS, V, p. 20. Et G. de Tyr (vers 118ft), l. 1 ch. n: .rExtant en conclure que les mosaques vues et dcrites par Fabri avaient t restaures,
porro in eodem templi dificlo, in tus et extra, ex opere musai co, arabici idiomatis litterarum vetus-
tissima monimenta.,; cf. l'appendice la fin du chapitre de la $akhra. Et 1. VIII, ch. m : " ... tem- dans la gravure de Breidenbach ( 14 83) reproduite in Z D P V, XXIV, pl. 2; cf. CoNDER, Jerusalem,
plum. . . in tus et dejoris marmoreis tabulis et opere mnsaico decoratum.,; RH C Oc, 1, p. 13 et p. 253.
326; BoNGARS, Gesta, p. 63o et 7lt8; d. Paris, 1, p. 5 et 268; Quaresmius, II, p. 110 suiv. Sanulo (vers 131o), p. 266, parle des marbres et des mosaques sans en prcisetla situation
(2 l Yaqt ( 1225) signale mosaques et marbres l'extrieur et l'intrieur(~ (:)"" ii.i:!;..., .. ~~ ( ... et su nt mu ri tecti marmore, et orna ti opere mosayco); mais d'aprs le contexte il s'agit de
u;_ul rl:..._r1~ ~~... "l........4.-.i.l~ ~b_,); lV, p. fi9lt, 1. to et in Qazwni, H, p. 1o8, 1. t5 (var. l'extrieur, seule partie de la $akhra que les chrtiens pouvaient en !revoir alors. Maundeville (vers
1 3 3 6), p. 8 2 , prtend y tre entr (but 1 came in the re), grce des lettres scelles du sul tan;
;:::)!::.._, j.:...b (:)"" ~:.U,); LE STRANGE, Palestine, p. t3t en haut; Miednikoff, II, p. 109ft. En 1261
cf. Schefer in Thenaud, p. VI. Mais son tmoignage est suspect el je ne puis rechercher ici si cette
Baibars restaure les mosaques au-dessus des placages de marbre l'ext1ieur (ii~l 0"~ .:.~ compilation renferme une partie originale et vcue; cf. t. J, p. 2 46, n. 5 et renvoi. En revanche
_76lbll C:Y" rl::..)l ~~~~ri); Mudjr al-dn, p. 434 (239) en haut; cf. p. 37t (to5), et !136 Ibn battta (t326), 1, p. 122, en signale l'extrieur et l'intrieur (i_,.; 0 ,. ~b l_.rblb J,
(243); CLERMONT-GANNEAU, Researches, 1, p. 192 et n. 1; R. HARTMANN, Felsendom, p. 62 68. Le ~!,_;JI); cf. LE STRANGE, Palestine, p. t35 en bas; Miednikoff, II, p. 1159.
chroniqueur parle de mosaques sans prciser la date, alors que Nuwairi, Pa. 1578, fos 3 b et 5o a, . Pour le xv sicle, voir Frederico (1lt11) in Z D P V, XIV, p. 1 2 o; Franciscain anonyme ( t46 3)
el MAQRzr, Suluk, Pa. q26, fo 138a et 185b, et in SM, la, p.1lto, et lb, p.113, donnent m R 0 L, XH, p. t3 ( edes que ... marmoreo lapide usque ad dimidium fere vestita est, deindeque
les dates 659, 66o et 671, sans prciser la nature des travaux ('niira); cf. Khi!at, II, p. 3o3; lapillis musai co opere compositis); Tu cher (1 4 79) et Breidenbach (1 483) in Reyssbuch, fos 3 56 a
Kutubi, 1, p. 89 pnult.; 'Aini, Pa. 1543, fo 222b; Abu 1-mal,lasin, Pa.q8o, fo 209a en bas et 6ob; Baumgartner (1h98) in ZDPV, XXIV, p.15 (mit krichischem Wergk), etc. Philippe
(Lous sans dtails). Un peu plus tard, Katbugha les restaure aussi, dedans ou dehors (j..i .:.~ d'A versa, dont la relation me semble appartenir cette poque (cf. plus haut, p. 1 59, n. 2), ne
ii~~ LJ"_,.d); Mudjr al-dn, p. 43 6 ( 2 43) en bas. En 187 4, pendant qu'on rparait les faences, parle que des mosaques des trois parties ( cub) intrieures et plus spcialement des deux dam-
M. Clermont-Ganneau a retrouv dans les petites arcatures qui rgnent au sommet de l'octogone bulatoires, ainsi qu'il rsulte du contexte (su nt cooperl opere vitreo de aurato magistrali ar le
l'extrieur, de curieux dbris de ce dcor, dont le dessin gomtrique un peu sec, reconstitu par faclo);ZDPV, I, p. 212 en bas.
1ui, peut bien appartenir au xm sicle; voir P E F Q, 18 7 4, p. 2 6 2 ; S W P, Jerusalem, p. 3 1 2 (l) Voir Evagatorium, II, p. 219 et in CLERMONT- GANNEAU, Researches, 1, p. 191, n. 3; PPTS,

sui v.; Researches, p. 18 7 sui v. D'autre part, on a vu, p. 28 5 , n. 3, que le mausole de Baibars a con- IX , p. 2 43; cf. Reyssbuch, fo 1 4 9 b.
serv d!;!s mosaques dont les motifs rappellent ceux de l'poque omayyade. Si ces arcatures taient (2 ) Fabri dcrit aussi l'intrieur, mais d'aprs des rcits, car s'il y tait entr, ille dirait. Harff

ouvertes l'origine, comme le pense M. Clermont-Ganneau, on s'explique pourquoi les mosaques (vers 1lt96), p. q8 suiv., prtend tre entr la $akhra; cf. plus haut, p. 177, n. 5. Mais sa
appliques sur leuts parois, quand on les a bouches, accusent une poque aussi basse. C'est au description, bien que plus complte que celle de Maundeville, ne fait, elle aussi, aucune allusion
xvt sicle qu'elles ont t masques par le revtement de faences mailles, car on les voit encore des mosaques.
(3 l Voir plus haut, p. 28o et plus loin le eommentaire du no 236.
288 MATRIAUX POUR UN CORPUS. J RUSALEM, $ AKHRA. - ABB ASSIDES ET FATIMIDES. 289

elles aussi, tout ou partie, en 418 (1o27-28)?Je crois que oui, puisque le Ds l'anne 1893 j'ai cherch en vain ce petit texte ; il a probablement dis-
dcor extrieur, je l'ai dit, s'tendait probablement aussi au tambour (I l. paru au cours des travaux de 1 8 7 4. On pe ut le r tablir ainsi :
Quelques annes aprs ( 149 6) le chroniqueur s'exprime ainsi ('lJ : rr Le sol de .Jl.

la Sakhra, ainsi que ses murs, sont revtus de marbre l'intrieur et l' ext- ~ l:}~) ~ N,.J.S_, r..5)b~l ~ 1 ~ lr. ~ (r-?~ ~
.Jl. - .Jl.
rieur, et dcors de mosaques (fu~~) polychromes ( mulawwana ) , une certaine . ~~J I_,~_., ?JI
hauteur, au dedans et au dehors'' On ne saurait .tre plus prcis en si peu de
mots. Aprs cela, les relations des plerins ne rn 'ont pas fourni de fait nouveau Les graffites sont assez rarement dats et ce point de vue, il est regret-
jusqu'au moment o , vers 1 56 o, elles commencent dcrire le revtement de table que celui-ci n'ait pas t relev en fac- simil ; il aurait alors , pour la
faence maille qui remplaa la mosaque, l'extrieur, et sans doute aussi palographie , u ne valeur qu'il a dfinitivement perdue aujourd'hui Ol.
dans quelques parties de l'intrieur (3l .
Ainsi, des mosaques ont dcor les parois extrieures de la $akhra, ds l'ori- 225
gine jusqu'au xvie sicle; voil le fait essentiel, qui ressort de toutes les sources.
En outre, si l'on compare les no 2 16 et 2 2 3, les mosaques intrieures actuelles RFECTIONS DU DCOR DE LA couPOLE. 58 5 1 2 9 1 H. - A la base de la coupole
et les textes de Muqaddasi et de Fabri, l'on est fond croire que les mosa- intrieure, au-dessus des arceaux de la galerie ( pl. XIX et XX) , rgne un large
ques extrieures ont conserv jusqu' la fin des parties omayyades et des parties bandeau circulaire en bois , recouvert de stuc peint et dor , et divis en huit
fatimides, ces dernires peut-tre au tambour, comme l'intrieur. Quant aux bandes par huit mdaillons en cercle. Ch aque bande renferme un e ligne imite
fragments retrouvs en 1 8 7 4 au sommet des parois de l'octogone, leur style du naskhi marnlouk , 'trs grands caractres , en relief et dors sur fon d bleu,
permet de les attribuer aux restaurations de la fin du xme sicle, signales par avec points et signes; chaque mdaillon renferme trois ou q uatre lignes trs
les auteurs. . courtes du mme type, caractres plus petits. Je donne d'abord le texte des
h uit bandes , nu mrotes de 1 8 partir du nord environ, puis celui des huit
224 mdaillons , numrots de 1 8 partir de l'ouest environ ; sur l'origin al le
mdaillon 1 s'intercale entre les bandes 2 et 3 et ainsi de suite jusqu'au retour (2l.
GRAFFITE. 464 H. -La note suivante est emprunte aux relevs indits de
Indite (copie t 8 9 3 , revue en 1 9 1 4 ).
Sauvaire (no 1 7 1) :
.Jl.

~l h \.w.-1\ G~_,.-o (2) ~_r:WI ~1 IS~ ~~~~~_r i ... ~ (t)


En face de la porte ouest (de la Sakhra) , sur les soubassements qui soutiennent la grille,
.Jl.
crit la main: ((Fut prsent Na~r ibn Sa<d ibn Na~r , le jurisconsulte, l'An~ari ; et il l'crivit IS~ ~~~ lr. ~.,.~ (r~.)jl (_~ J.,o l.tJI (3) J.)WI JWI_rcWI ~\
dans le milieu de ramaQ.an de l'anne 464 "
.Jl. w
~.)....~ _r 1 (5) ~l(.).w.Z'_, ~j\J_, 'M- ~ J#- j ~~_, J.J..Zy. (tt ) ~ 1
\I l Il est vrai que Fabri ne dcrit le tambour (Pars vero templi alti or . .. ) qu'aprs avoir parl
w
des mosaques; mais c'est un dtail. ~~ J-16 G~..,....., 4~L.:,,r. (6) ~E;_,iJI A.~i.J I ~ (sic) MiWI IS~ (sic) ~~-'
(2l Voir Mudjir al-din, p. 371 (1oS) et in N.bulusi (t6go ) , Pa. 5g6o, fo la a; Miednikoff, IL
w .Jl.
p. 1272. ~~JI.; ,~..ill ~lll lr. ~ l:.'lhWI ~~_, ~? (7) ~WI ~J 1 J
(J Voir le commentaire des no' 239 suiv. et la fin du paragraphe des inscriptions coraniques ,
avant l'appendice. Parmi les relations qui dcrivent l'intrieur je ne cite que celle du P. Boucher
.~\...~-' (sic))'~ ~l; ~ j ~~-' ~r ~ l IS~ l:.'-'~ (8)
( 161 2), p. 3 26, qui put entrer au I;laram et jeter un coup d'il la ~akhra. Il crut y voir ~ des
parvis faits la mosayque , persemez d'une diversit d'animaux (?) et de fleurs , , Mais comme il
prcise loyalement qu'il n'es t pas entr dans la ~akhra , je crois qu'il parle ici par ou-dire, ou qu'il (I l Il ressemblait p eut-tre aux graffites non dats du n 3 2, ou encore celui , dat de 5 2 2 H.

dsigne ainsi les faences de l'extrieur; cf. plus loin la dernire note au no 2 4o et ToRLER, Topo- et rdig dans le genre du no 2 2 4, que j'ai publi in Z D P V, M uN, tgo 3, p. 52 et fig. 4 t.
(2) La planche XIX montre la bande 4 , puis le mdaillon 3 , puis la bande 5, puis le mdail-
graphie, I, p. 524, n. 5, et 55g. Goujon (1688), p. 258, parle du ~dme d'ouvrage la mosa-
que " , mais apparemment de seconde main. lon 4, puis l'amorce de la bande 6 l'extrme gauche.
Mmoes , t. XLlV.
290 MATRIAUX POUR UN CORPUS. JRUSALEM, ~AKHRA. - ABBASSIDES ET FATIMIDES. 291

0 L:... ::._rr 0 lb.l..Jil;~__,... (3) ~1:;~1 J4Jjl ~~ (2) t--" (sic)~lll~ ~~.S..X,y.o (t) L'dition de Vog n'est pas complte~ mais ses lacunes sont combles par la
traduction Sauvaire; et ces deux tmoignages concordent si bien dans leurs par-
~~' (6) ~\:;_,_i-ll~~~ t--" (5) (sic)~lll~ ~.s..:;, ~.).~..r" (4) (sic)llcl'1
ties communes qu'on peut rtablir coup sr le texte arabe presque tout entier .
. lt'~l ~ b;.O AMI ri::. (8) 0 ~ y._rll ~ 0 lbWI ( 7) l;~_,.., ~k,)
Voici d'abord l'dition de Vog, que l'auteur fait suivre de cette note : ,,L'in-
BANDES : A ordonn le renouvellement de la dorure de cetle coupole sacre notre maitre le scription primitive se composait de deux. sries distinctes : l'une comprenait les
sultan al-Malik al-Na~ir. . . Sala~ al-dn Yusuf, fils d'A yyb ... Et ce (travail a t achev) cercles (mdaillons), l'autre les bandes qui les sparent; le sens se continuait
dans les mois de l'anne 586. -A ordonn le renouvellement et la dorure de cette coupole,
d~un cercle l'autre et d'une bande l'autre; mais. plusieurs parties de l'in-
avec la coupole suprieure et son plomb, nohe maitre ..... le sultan Mu~ammad fils d'al-
Malik al- Man~r le dfunt Qalawun. . . Et ce (travail a t achev) en l'anne 7 1 8.
scription premire ayant t dtruites et remplaces par un autre texte, il faut
pour avoir le sens suivre les nu.mros que nous avons joints chaque morceau"
MDAILLONS : A ordonn la dorure de cette coupole, avec le renouvellement de la coupole Je reproduis exactement la lecture de Vog, ainsi que l'ordre de ses diverses
suprieure, notre matre le sultan Ma~mud khan. t t 56.- A ordonn le renouvellement et la
parties; mais pour la clart du texte, je runis les bandes et ensuite les mdail-
dorure de cette coupole, avec la rparation de la coupole suprieure et le renouvellement de
son plomb, notre matre le sultan 'Abd al-'azz khan ... l'anne 1291 (187ft).
lons, que l'auteur intercale entre les bandes. Je change aussi les numros, dont
l'ordre un peu llottant nous troublerait quand nous comparerons ce texte avec
Ce document commmore quatre restaurations successives du dcor peint et Sauvaire, et pour simplifier la composition typographique~ j'imprime le texte
dor de la coupole intrieure, sous les sultans Saladin, Mubammad, Ma~mdll des mdillons sur une ligne courante, mais en sparant par des traits verticaux
et 'Abd al-'azz, et trois restaurations de la coupole extrieure et de sa couverture les petites lignes superposes dans les carrs noirs qui reprsentent les cercles
en plomb, sous les trois derniers de ces princes. Mais au pastiche de ses carac- chez de Vog. Enfin sa traduction sera combine plus loin avec celle de Sau-
tres, son parfait ~~tat de neuf" et a ses erreurs grossires de forme (IJ et de vatre.
fait (2), on voit aussitt qu'il appartient tout entier aux. travaux de 187ft. Ainsi la .J!

seule partie originale est celle qui a trait a cette dernire restauration; de fait \:JL.bJ..wJI l;~_,.A ~:)'~1 14,.iJI (2) lS~ ~~~~yi ... ~ (t)
le dcor intrieur, dont la richesse un peu criarde reluit sous l'or et les couleurs,
trahit assez son origine rcente. Mais on sent bien qu'il imite un dcor plus
~~yo (4) ..... ~~~.)...JI :~ J~Wil.J~WI (3)~WI ~1
ancien, dont je parlerai tout l'heure; ici je poursuis l'analyse du texte. Il est 1.
~".J 1.~\
".J.Y_,.A
~ _1
(5) \~w..r. w.l _ft fi ~ ~:: '1
~..,..,._ ~ . .
~~ ~ ~iJI lS~~ ~~~ .
vident que le rdacteur de 187ft s'est inspir d'une inscription plus ancienne,
et qui avait t dja remanie plusieurs reprises. Ainsi, l'indice maximum du \:Jlh.\..w__, (7) ~_rJI ~~..;~1 \:JlfJ ~~.., JWI \:Jlhl.w ~~1__, (6) ~~~
no 2 2 5 est limit au dernier quart de ce texte (mdaillons 5 8); les autres
;..;.z;-? ~ 1 lS ~ \:J--'~' J _,..AaJ.ll (8) dU 1 ~J 1 \:) Lb.W 1 --? ~ r-~ ~ 1
parties.ont un indice relatif, en ce sens qu'elles rappellent le souvenir d'tats
antrieurs dont il ne reste aucun vestige .certain, ni dans le dcor, ni dans . J..~ ~__, ~J~~ \:J l; J..J.- J ~JN j I.!.U~__,
l'inscription mme (JJ. Mais le dernier tat ant~rieur de celle-ci peut tre rtabli
r...uJI .).._,! ~ 1 ti.~~' (2) (.:).':;~, U""?- ~ 1 ~) ~ (sic)~!? cJJJ 1 . . . 1 .. (t)
sur deux documents peu prs contemporains et tout fait indpendants l'un
de l'autre : un texte arabe (I!J et une traduction franaise l5J. J 1r..i..i..ll ~ 1 .ill~, ( 4) IM;-_r. AMI 1 li~ ~~~ <ftl 1 y;{! <ft J..,~ ( 3) (:)-:!.)..)1 z:1lc 1 AMI Jl
"
(I) Ainsi JGl-? et .u.i:il pour ~~ et <4-iJI.
U... J .ill~, 1 ~AMI J-e (6) ~_r-JI <.:.r.-:~4! 1 r-b J,~ ~WI 1 JWI (5) '-'y~~~ _}ill 1 J~ AMI

( l Ainsi la ti tula ture irrgulire des sultans antrieurs 'Abd al-'azz, et les fausses dates 586 et
2 -4..iJI ~~, 1~~li~~~ yi (8) r-:...}1 10'?"}1 AMI 1~ (7) ~~, ~r 1F
tt 56; voir plus loin, p. 294, n. 1 et 296, n. 2.
(3l Le no 188 offre l'exemple d'un pastiche analogue, mais plus simple, et mieux excut.
.1~ . ~ 1 0~ ::.,.; 0lbl..Jili~.,.., 1 ~\:;_,ill
(~) Voir DE VoG, Temple, p. 9 1; cf. LE SrRANGE, Palestine, p. 1 3 4 sui v.; S W P, Jerusalem, p. 81;
CoNDER, Jerusalem, p. 3t3 et 323; B. HARniANN, Felsendom, p. q, 59 et 63. Voici maintenant la traduction Sauvaire, que l'auteur fait prcder de cette
(&l Relevs indits de Sauva ire, ~o 1 8 2. note : cc La lgende en lignes (bandes) est coupe par des cercles (mdaillons);
37 .
292 MATRIAUX POUR UN CORPUS. JRU SALEM, $AK HRA. - ABBASSIDES ET FATIMIDES. 293
dans la premi re, la partie relative au sultan Mu~ammad commence
l'oues b. Voici maint enant le texte de Vog compl t sur la traduction Sauva
ire :
Je conserve aussi l'ordr e des diverses partie s, mais pour la clart Bande au compo s de huit bande s numrotes de 1 8 partir du
du texte je nord- est
spare les bande s et les mdaillons et je chang e un peu l'ordr e euviro n (1l, et coup par huit mdai llons, num rots de 1 8 partir
des numr os , du nord-
pour les accord er avec ceux du texte de Vog; enfin j'accorde la ouest enviro n, le mdaillon 1 s'inter calan t probableme nt entre les
transc riptio n bande s 5 et
des noms propre s avec la mienn e.
6, et ainsi de suite jusqu 'au retour .
BANDES : ( t) Bismil lah. . . A ordonn le renouv elleme nt de
la dorure de cette ( 2) noble p.
coupol e notre matre le sultan al-Malik al-Na~ir ( 3) le pratiqu ant,
le juste, A~lal;t (sic) {t l al-dn \:Jt...b.lwJI ~~r J.~:.r:WI ~J I (2) l!~ ~~~~Y" 1 ... ~ (t )
Ysuf ibn Ayyb ibn Shad h.- ( 4) A ordonn le renouv elleme
nt de la dorure de cette cou-
pole, ainsi que le renouv elleme nt de la coupole suprie ure avec
son plomb , notre maitre ( 5)
\)-? ~~ \)-? ~~~~ ~ (sic Sauv. ) ~ l J~WI j..AW\ (3) y.=W I ~~
[l'omb re J{2) de Dieu sur la terre, qui tient debout sa sunna et sa
loi, qui veille sur les provinc es
~~_y. ~t;_,.A.JI J..';,.i.JI ~~ ~ ~~l!~ ~~ ~~ ..7"1 (ft) \.5~~
p

du monde ( 6) et de la religio n, le sultan de Dieu le plus fev,


celui qui affermi t les piliers de
la noble loi ( 7) et le sultan de l'Islam , Mul;tammad, fils du
~.)..)~
p.

~.:>JI.Y"'~ ND~~~ ~liJ I (SlJ..AD.;I J ~1 [J.l6] l 21 b~y


...
sultan martyr al-Mali k ( 8) al-
Man~r Qalaw un, que Dieu l'envelo ppe de sa misric orde,
(6)
et cela dans les mois de l'anne 718. (5)

MDAILLONS : (t) ..... le jour(? ) des infidle s. Le 27 radjah


de l'an 85 (2) et 5oo. Par la
~ r~~ll:)Lhl-__, (7) ~~~ ~~_r:WI \:)LG\ ~~ (~l u:JWI \:)lhl..w
main du. pa~vre en Dieu Salal;t al-dn ( 3) Ysuf ibn Ayyb ibn
de sa m1snc orde! - ( 4) Et cela sous l'inspec tion du pauvre
Shadh , que Dieu l'envelo ppe j ~~__, ~r ~1 l!~~ (:..l.J~ ;~ 1 (8) dUI ~.-::JI \:J\.hWI ~
en Dieu, qu'il soit exalt, Son
E~celle~ce al-Ash raf ( 5) leve, al-'Ala mi al-Djaw l, intenda
Dteu lm pardon ne, et cela dans l'anne 7 1 9. -
nt des deux nobles l;tarams , ( 6) que .}.:'.,ltto!-.w~ ~y~S:. \:) 1.; ~ .)~
( 7) Bis mill ah ... ( 8) A ordonn la dorure
de r.ette coupol e et le renouv elleme nt de la coupol e suprie ure
notre matre le sultan Mal;tmd ~ }..~ 1~)' (sic de Vog) ~~ 1(sJ Y'~I (?) r~ 1 .... (1 )
khan, l'anne .....
u-? ......i-.w~ (3) u-~~~ -c~ 1~~ Jl.)~l ~ ~ 1~l~~ (2) ~~.;__,
Si l'on compa re ces deux documents on verra que leur concordance .
est peu
1JW ~1 Jl ~~J~ 1&..!~~ ( ft) .Z.J~ ~l i ll~ \.5~~ ~1 1 ~~ ~
~
prs parfai te et que la plupa rt de leurs variantes ne sont que forme
lles. Chez .
de Vog le bande au dbut e par le texte de Salad in, tandis que Sauva
~\ ~ (6 ) ~r~l ~JJl l (7))6~ j__,l;l t6l LS4fl JWI (5) u~~~ j.il
,.. _p.
ire com-
mence par celui de Mu~ammad; ce dtail est sans impor tance, puisqu
'on peut
partir d'un point quelc onque , et j'ai accord la forme des deux docum
ents, sur
ce point et quelq ues autres , pour faciliter la comparaison. Quan (1) D'aprs Sauvaire, qui place l'ouest le dbut du texte de Mul;lam
t aux mdail- mad; voir plus haut , p. 292 .
lons, les deux documents les font bien suivre dans le mme ordre (2) Avec de Vog je place au dbut de
5 ce mot que Sauvaire mel la fin de ft; la balance du
, mais leur
interc alatio n n'y est pas tout fait la mme : de Vog place le texte est meilleu re pour la forme et pour le sens.
mdaillon 1 (3) Je lis ar4ihi et non al-ar4 ( Sauvaire
: la terre), cause de la r ime avec f ar4ihi ( Sauvair e :
entre les bande s 5 et 6, et ainsi de suite jusqu 'au retour , alors
que Sauvaire sa loi).
u
met 1 entre et 5, et ainsi de suite. Le premi er me parat avoir
raison parce (41 Je lis al-'iilam in au pluriel ( de Vog al-'iilam
), cause de la rime avec al-dn; la traductiOn
.
que son texte est repr avec plus de soin que l'bau che manu scrite Sauvaire u'a pas de sens.
de Sauvai re;
mais c'est encore un dtail. Les varian tes de texte sont peu nomb (sl Sur ces mots, voir plus loin, p. 295 suiv.
reuses et j'y (s) Je lis al-'alami avec Sauvaire , au lieu de ~WI in de Vog.
revien drai tout l'heur e. La correction s'impos e, car ce
relatif Je titre ne peut tre form que sur le surnom <Alam al-dn
de l'mir Sandjar Djawl ; voir
plus loin , p. 298. L'erreu r n'est peut-t re pas imputable de Vog,
car ce texte n'est qu'un ~as
Ul Ce sic, qui est de Sauvai re, prouve que le texte relatif Saladin n'tait dj plus tiche et l'tat corresp ondant aux t ravaux de Mu]:tammad donnai t
alors qu'un coup st1r le nom propre SandJar,
grossier pastich e; cf. plus loin , p. 295 .
qui manqu e 1c1.
(2 ) Les crochet s sont aussi de Sauvai re, qui
a rtabli le mot ~ill d'aprs d'autre s inscrip tions; le (7) Au lieu de~ in de Vog, car le titre d'inten .
dant est toujours nii:fir, et non M:fir. Sauvau e
texte de Vog offre ici une lacune. . . a bien lu (nder ), mais peut-t re en corrigeant le texte; cf. note prcde
nte.
294 MATRIAUX POUR UN CORPUS.
.1> J RUSAL EM , $AKHRA. - ABB ASSIDE S ET FATIMI DES. 295
_ri (8) ~)li uZ)I ~Il~ (7) ~44-w_, ~ 1~ A.J..- j dh_, 1~ sent premire vue le pastiche; et je nglige bien des dtails tout aussi sus-
IL:Ji..:a.. Jp L:JlkWI li~r 1 ~t;_,.lfl ~~ ~~-_, 1 ~~ ~~~ ~~ pects (lJ. Quant aux dates , on va voir qu'elles ne sont pas sres.
. " . D'autre part, ce qui concerne les travaux de Mabmd Il tient tout entier dans
le mdaillon 8 , auquel fait suite (mdaillon 1) la fin d'une phrase relative
ceux de Saladin. Il y a ici, da ns la construction grammaticale et logique, une
BANDES : ( 1) ~ ordon~
de renouveler la dorure de cette ( 2 ) coupole sa~re notre maitre
rupture brutale qui ne s'explique pas si l'tat de Vog-Sauvaire appartient
le sultan ?1-Mahk ai-Na~1r
( 3) ... Salal;t al-dn Yusuf, fils d'Ayyub, fils de Shadhi. _ (ft) tout entier a 1'tape de Mabmd. Il semble bien qu'on s'est born alors sup-
A ordonn de renouveler la dorure de cette coupole et de restaurer la coupole suprieure avec primer, dans ce mdaillon 8 , le dbut du passage relatif Saladin , qu'intro-
son plomb ( 5) ~otre maitre,- .. (2 ) Na~ir al-dunya ( 6) wal-din ..... ( 7 ) ... Mul;tammad, duisait peut-tre le b't.smillah du mdaillon 7. Ds lors, on peut se demander si
fils du sultan defunt al-Mahk ( 8) ai-Man~r Qalawun. . . Et ce (travail a t achev) dans l'tat de Vog-Sauvaire, a part la retouche de Mabmd , ne remonte pas
les mois de l'anne 7 1 8.
une tape antrieure a celle- ci , mais postrieure celles de Saladi n et de
~'fDAILLONs: ~1) . ~ ..
lejour(??) des infidles, le 27 radjah de l'anne 585 ( 2 ) parla Mubammad, et dont l'inscription n'a pas conserv le souvenir ; par exemple,
mam de Salal;t al-dm ( 3) Yusuf ..... (ft) Et ce (travail a eu lieu) sous l'intendance de aux grands travaux de Sulaimanler (no 238 suiv.).
S.~ ( 5) <Alam al-din ( Sandjar) al-Djawl, intendant des deux l;tarams ... ( 6) . . . Et Quoi qu'il en soit, l'tat de Vog-Sauvaire ne conserve plus que le souvenir
ce ( travml a t achev) en l'ann~e 7 1 9. - ( 7) ... ( 8) A ordonn de dorer cette coupole des travaux de Saladin et de Mubammad,; mais ce souvenir est fort prcieux
et de restaurer la coupole supneure notre maitre le sultan Mahmud khan l'anne 1 2 3 3
(t818). . ' pour l'histoire de la coupole et pour celle du texte mme. Je reviendrai tout
l'he ure sur le premier point ; en ce qui concerne le second, je crois que les
mots tadjdd et tadhhb, rpts plusieurs fois et un peu lourdement , sont des
Ainsi, l'tat a~t~ieur aux travaux de 1 8 7 trahit dja trois tapes : Saladin dbris palontologiques du texte original de Saladin, o ces mots devaient tre
(band~s t - 3, ~e~a1Ilons t-3), Mu~ammad (bandes L.-8, mdaillons L.-6) et allitrants, suivant le style cher aux secrtaires de ce prince, et aussi les mots
Ma~mud. II (medaillons 7-8 ). En raisonnant par analogie avec l'tat actuel, on al-qubba aljauqaniyya bi-ru~a~iha, o ce dernier mot devait rimer avec un autre
p;ut crOire que ce texte tait un pastiche pour les deux premires tapes' en tel que asas't.ha rr ses fondations" (2J. Mais voici un indice encore plus curieux de
d autres termes, que son indice n'tait complet que pour la partie concernant ce prcipit d'lments originaux dans un texte remani plusieurs fois.
les travaux de Mal)md. Mais ne renfermait-il pas des restes matriels des deux J'ai dit que le mdaillon 1 dbute par la fin d'une phrase saladinienne ,
tapes prcdentes? Un bon fac-simil nous et permis d'introduire au dba.t coupe par le rdacteur de lVla ~m d . Chez de Vog le texte offre ici une la-
l'argument palographique; mais cette lacune est comble par le texte mme. cune et dans l'tat actuel ce passage a disparu; le seul guide est la traduction
~~ns les parties relatives a Saladin et a Mu~ammad, des erreurs aussi gros- Sauvaire, qui donne ici rde jour (?) des infidles 11 . Le point d'interrogation
sie res que Sala~ (et A$la~!) al-dn, au lieu de Sala~ al-dunya wal-dn (3l, et le venant de Sauva ire, on peut en inf rer que le mot yaum rrjour " lui a paru
protocole tout a fait dform du sultan Mu~ammad et de l'mir Sandjar trahis- douteux; en revanche l'arabe al-mushrikn rend bien ~ des infidles " , que Sau-
vaire donne sans poi nt d'interrogation. Or un chroniqueu r a peu prs contem-
(Il L hf d' .t, t d d. .
es c 1 res um es e e Izames, qm manquent dans les deux documents sont rtablis sur
les autres inscriptions de Mal;tmd If la Sakhra et dans le Haram (n' 209 2 50 su' t 6 )
. , IV. e 29 SUIV
~a date 11 56, dans l'tat actuel (p. 2 go, n. 2) correspond au rgne de Mal).md I'; c'est une erreur 0 ) Ces protocoles sont dforms par des rdacteurs ignorants , mais non pas invents de toutes

a mettre sur le compte du restaurateur de 1874. pices. Avec ce qu'il en reste on pour rait peut-tre rtablir les originaux , mais c'est u n travail
(2 ) J t d . l . l .
. e ne ra ms p~s es titres et es eulog1es des protocoles, qui n'ont pas d'intrt pour fe com- dlicat qui n'en vau t p as la peine.
mentaire et dont plusieurs sont suspects. (2 ) Ai nsi une phr ase telle que JGl:;_,.iJI c4-ill ~~ t"' ~l... <:JA <4-iJI ~~~ ~~ _yo
(3 ) s l' l .d .
ur e~p 01 es surnoms souverams en al-dunyii wal-dn cette poque, voir surtout MC [A, ~l..ay. ~a ordonn la dorure de cette coupole ~epuis sa base, et la restauration de la coupole su -
J, p. 763 SUIV. prieure avec son plomb , serait tout fai t dans le style de <Jmad al-dn et de l'pigraphie saladi-
nienne; cf. surtou t le dbut du no 28o .
296 MATRIAUX POUR UN CORPUS. JRUSA LEM , $AKHRA. - ABBAS SIDES ET FATIMIDES. 297
porain de la reprise de Jr usalem par Frdric II rapporte un fait qu'il tenait ce texte, comme plusieurs documents analogues, avait le caractre sacr d'un
?e tm~ins oculaires, les gardiens de la $akhra mme (lJ. Quand l'empereur, contrat bilatral entre l'homme et la divinit. En rappelant le jour de la con-
mtrodmt dans ce sanctuaire, aperut l'inscription (kitaba) trace sur la coupole qute, il marquait une " prise de possession " ; mais en change de cette faveur
(qubba) et renfermant les mots ''Saladin a purifi cette demeure sanctifie (du accorde par Allah, Saladin s'engageait restaurer le sanctuaire {lJ.
contact) des infidles", il demanda qui taient ces infidles, etc. Le texte d'Ibn Ces travaux sont signals par la plupart des auteurs , mais en. des termes
al-djauzi porte ici min al-mushrikn, et dans quelques varits d'critures, en assez vagues; eux aussi nous montrent le sanctuaire purifi et rendu au culte
particulier dans l'arrondi saladinien, le groupe ~ de la prposition min res- musulman, sans prciser sur quels points portrent les restaurations (2l. Ces tra-
semble beaucoup un mm final. Ds lors, il est tentant de la chercher dans le vaux, le 11 2 2 5 nous les montre au dcor, peut-tre aux uvres vives de la
mm final de ce prtendu mot yaum "jour" que Sauvaire a lu' en hsitant, soit coupole (3l. Ainsi tout mutil qu'il est, ce texte antique n'est pas sans valeur pour
qu'il ft indistinct, soit qu'il n'offrt aucun sens ce bon arabisant. On peut 'en l'histoire; mais to uchant le dcor actuel son indice est a peu prs nul, si , comme
conclure qu'avant les travaux de Mal;md le mdaillon 8 renfermait, la suite je tenterai de le montrer tout al'here, l'origine de ce dcor ne remonte pas
du bismillah du mdaillon 7 les mots qui formaient, apparemment, le dbut de au del de Mu};lam mad. Au reste, il est impossible de rtablir, mme approxi-
l'inscription vue par Frdric II. mativement, la teneur de l'inscription de Saladin (4J.
Cette hypothse est confirme par un curieux dtail : Aprs al-mushril~n San- Touchant les travaux de Mubammad le problme est plus simple et plus clair.
vaire .et de Vog. ont lu la date 2 7 radjah 58 5; or Jrusalem a t prise par D'abord la partie du no 2 2 5 qui vise les travaux de ce prince, bien que suspecte
Sala dm le 2 7 radJah 58 3. La concidence du quantime montre que le texte ori- pour la forme , a t mutile une fois de moins que celle relative Saladin;
ginal tait dat du 2 7 radjah 58 3, jour de la conqute, et que le chiffre des puis un texte prcis nous montre Mubammad faisant restaurer, avant l'anne
units dans l'anne a t altr plus tard, par un restaurateur (2). D'autre part, 7 2 o, la dorure de la coupole de la $akhra (5J. Le chroniqueur, il est vrai, ne
les mots qad tahhara hadha l-bait al-muqaddas m~n al-mushrikn "Saladin a purifi parat que rpter ici ce qu'il a lu dans l'inscription (); mais il ajoute que ce
cette demeure sacre des infidles", jouant sur l'expression al-bait al-muqaddas, dcor, bien que vieux de prs. de deux sicles, est aussi frais qu'au premier jour.
signifient la fois que Saladin a repris aux Francs la " ville sainte, de Jrusa-
lem et qu'il a restaur le culte musulman au rr sanctuaire, de la Sakhra (3l. Ainsi Sur d'autres applications de muqaddas et mutahhar, voir t. I , p. 57, n. 6 et 5g, n. 2. Le mot et
la chose ont pass dans la tradition chrtienne; ainsi Nau (vers 167o ), p. 6 5 : ~ Saladin .. . la fit
purifier (la ~akhra ) des souillures ... de notre sainte religion "
(l) Sibt-Jewett, P 433' l. 12 : ~~ J ~~ ~l.:C! dl (),_ri~!) yb, !_,JI:; ~~~ rGJ ... ~, (Il Voir plus haut p. 270 suiv. le commentaire des no 215 217 et .220 222, passim. Cf. plus
~ ~~~ ~ 0;, Jl. ~)r---tl 0"' ~.)JI 2:~ u.'~.ill ~~ 1~ y(rb ws_,; cit par <Aini, loin, p. 31 5 , n. 3. Il suit de l que la date de ces documents est celle de la prise de possession,
Pa. 1543, fo 28a et in RHC Or, II a, p. 192, avec quelques variantes de forme ( 1~ J ~ non celle des restaurations ; cf. mon Voyage en Syrie, I, p. 14o et les re~vois des notes 1 et 2 .
.. ~ '1) ; c.f REINAuo, Extralls,
~ JI:;. ISy=.~ p. 431; WILKEN, Kreuzzge,
i _,-wa~il, Pa.' (2 l Voir <Jmad al-din, p. 65 suiv., cit par Abii shama, H, p. 113 (87) suiv. et Mudjir al-din,
VI, p. 4g5, n. 6. Ibn
t 70 2, fo 1 2o b, qui raconte en dtail, d'aprs un tmoin oculaire la visite de Frdric au Haram p. 3o1 (75) suiv.; Baba' al-din, p. 74 (12o ); Ibn al-athir, XI, p. 36 4; Abu l-fida', III, p. 77;
ne parle pas de cet incident.
, . ' RHC Or, I, p. 57 et 704; Sibt-Jewett, p. 254; Ibn wa~il, Pa. qo2, fos 23 b suiv.; Kamal al-din
(2 J Comme il a t chang en 586 par le restaurateur de 1874. et Maqrizi in ROL , IV, p. t84 et IX , p. 33; REINAUD, Bibliographie, p. 322,473 eL 6o1; Extraits ,
(3 ) Cf. l'eulogie mutahhir al-bait al-muqaddas dans le protocole donn Saladin par le prdicateur p. 217 suiv.; ToBLER, Topographie, [, p. 555 et sources cites; DE VoG , Temple, p. 78; LE STRANGE,
~u pre~ier s~rmon l'Aq~a, in Ibn wa~il Pa. 17 o 2, fo 2 o a milieu, ou fo 2 4 a, ces mots appliqus Palestine, p. 134; S W P, Jerusalem, p. 8t ; BESANT et PALMER, Jerusalem, p. 434; CoNDER, Kingdom,
a la purification de la $akhra : ~attii tatahharat min iithar al1randj, ou encore Patriarches, Pa. 3o2, p. t57; RiiHRICHT, Konigreich, p. 464; R. HARTMANN, Felsendom, p. 5g, etc.
p. 2 70, l. 1 3 : al-masdjid al-aqii al-mutahhm dans le texte du mme sermon. Et Ibn wa~il, Pa. <3l Si les mots al-qubba al1auqaniyya bi-ruiiihii, comme je l'ai suggr, appartenaient l'origine

qo2, fos 332 b et qo3, fo 22 b, racontant la prise de Jmsalem par Malik Na~ir Dawud en 63 7 au texte de Saladin.
(cf. t: I, ~ 1 3 7), dit qu'ilia purifia des Francs (tahharahu min aljrandj), et il ajoute ce vers o la (~J Ni sa disposi tion matrielle, qui ne pouvait tre la mme. Je suppose qu'elle se droulait
~punficat10n" de Dawud est' compare celle de Saladin : sur un bandeau simple et que la division en huit bandes et huit mdaillons chevauchants est le fait
de ces restaurations successives, qu'on voulait consigner ici tout en rappelant les travaux antrieurs.
(~ IS_ftb _ro~; ~;i IS~ ~l_t; (5 l Voir Mudjir al-din , p. 438 ( 24 6).
ainsi un N~ir l'a purifie d'abord , et un (autre) N~ir l'a purifie ensuite. (GJ Cf. plus loin le commentaire du no 28 2.

Mmoires, t. XLI V. 38
298 MATRIAUX POUR UN CORPUS.
JRUSA LEM , $AK HRA. - ABB ASSIDES ET FATIMIDES. 299
S'il avait t refait dans l'in te valle, le chroniqueur l'aurait sans doute appris
;
ainsi, l'on peut croire qu'il a lu le texte original de Mu~ammad, et qu'il y a
dj vu, peut-tre, cette double date 7 1 8 et 7 1 9, qui lui aura fait placer les 226
travaux ((avant l'anne 720 (IJ,. PITAPHE n 'uN INCONNU. 586 H. - La note suivan te est emprunte aux relevs
Mais l'tat de Vog-Sauvaire ne conserve pas seulement, comme l'tat actuel indits de Sau vaire ( no 12) :
le fait encore, un souvenir exact et une date prcise; il rappelle aussi ce fait,
ignor du chroniqueur et de l'tat ac~uel, que les travaux eurent lieu sous l'in- A droite de la porte nord de la Sakhra, sur une plaque de marbre : ccC, xvm, 6. 7 (
fin ).
tendance ( bi-na:;;ar) de l'mir <Alam al-dn Sandjar, alors intendant des deux Bait al-l;laqq. Pour le serviteu r qui a b esoin de la misrico rde d'Allah,
Erz(a ?) , fils de <Abdal-
lah. Il mourut la misrico rde d'Allah le jour du jeudi , 1re dcade du
l;tarams {2J. Les auteurs qui lui attribuent cette charge ne prcisent pas les dates mois de ramada n de
l'an 586 (octobre 1190 ) . "
de son brevet (3); mais un document authentique le montre en fonction dans
l'anne 7 2 o et un peu auparavant, c'est--dire prcisment la date indique
Ds l'anne 189 4, j'ai cherch en vain cette -pitaphe; elle a probablemen t
par le n 2 2 5 {1!).
disparu au cours des travaux de 1 8 7 4. Il est facile de rtabli r le texte arabe ,
Ainsi le texte de Mu~ammad, comme celui de Saladin, conserve le souvenir
sauf le nom propre du dfunt , que Sauvaire n'a pu lire clairement. Le seul in-
d'un fait historique; mais quel est son indice archologique? M. de Vog penche
trt de retrou ver l'original et t pour la palographie , les pitaphes de cette
croire que ((l'ensemble de la dcoration a t refait l'poque de Saladin" et
poque tant fort rares , Jrusalem encore plus qu'aill eurs.
que ((les restaurations ultrieures ne changrent rien la disposition primitive;
on se contenta de refaire les peintures et les dorures effaces, sans toucher au
dessin lui-mme" Autant que j'en puis juger par l'tat actuel, et mieux encore 22
par la belle aquarelle de Vog (pl. XIX), ce dcor trahit plutt l'poque de
Muhammad. Le parti gnral de la composition, le style des rinceaux, des fleu- HAKKARI. 69 2 H. - Dalle de marbre trouv e dans la
PITAPHE DE ZAIN AL-DN

$akhra , en 187 4, et casse en haut et droite, de haut en bas ; dimensions


rons, des palmettes et des entrelacs rappellent beaucoup ceux des beaux cuivres
environ 3 8 x 6 4. Dix lignes visibles, incompltes de quelques lettres droite,
damasquins du vme (XIve) sicle; cette poque l'art arabe en plein essor rev-
en naskhi ayyoubide ancien ; petits caractres, quelques points et signes . I n-
tait volontiers les vieux monuments de formes nouvelles (5l. Mais ce qui fait ici
dite (I J; voir pl. XXXVI gauche en bas (estampage Clermont-Gan neau) (2).
dfaut pour pousser plus avant cette tude, c'est un bon dcor analogue de
l'poqu e de Saladin (6l. : - ~
- w - '-~
~ ~[~~~ 1J (3 ) ~ Lo ~U.,~ ~~~ ~1 ~ ~ [ &A-~ J
- u

-
(2) [ illisible J (1)
Ol A l'origine cette double date marqua it peut-tre le dbut et la fin des travaux, 9 ~ 9 1 . -
0

r~;sJ (5) ~~
o o L ._
~ ~l ~~ o-[~ ~~~J (4 ) l:)~~ .])_,
-
suite la seconde ( 719) a pass du bandeau dans un mdaillon. Aujourd'hui
et dans la ;<;Lt. o 9 -:- \.-:
~A~
- 9 ....,,-

elle a disparu et seule " u


1~ (3) ~[~ \J (7) ~~,~~ L.+~ &~ [;.~ ] ( 6 ) ~_; ~) ~1~ '?1~ 1
9
la premir e ( 718) est reste attache au bandeau. .9 ~ ....0 ,...,

l2 l Sur la concordance de nii:;,ir et bi-na:;,ar , voir plus haut, p. 123


l 3l Voir Mudjr al-din, p. 58 ( 19) et 6o7 ( 2 66) , et les autres sources
, n. 1 et renvois.
cites t. 1, p. 23 3, n. 5 sui v.
-
~J ] (9) lS)~I ~~ ~ ~ ~ (r-? [ un nom ] (8 ) ~~ ~ ~) ~~~ ~ ] ;

l 4 l Voir in DE LuYNE!I, Voyage , Il, p. 189, l'inscrip tion d'Hbro


n , publie par Sauvaire et date
de 7 2 o; le rdacteu r dit aussi bi-na:;,ar et prcise que les travaux (commencs
djr al-din) furent faits aux frais de Sandjar, sans qu'il ait touch aux revenus
en 718, d'aprs Mu- . ~\..o ~~ Y'-[..w-3~ ] (1o) ~~ [ un mot martel ?] ~ J J,:; .d[JI .
des deux }:latams : ~
~:.r-JI ~_r!l JL. r.:r" t:_;:;;. ~~ ...J ... ~L..
(l) Signale par Clermon t-Ganneau in PEFQ , 187 4, p. 136, et Researches,
(ol Cf. plus haut, p. 34 , n. 1 et renvoi. I , p. 22 7 en haut
l 6l Les plafonds peints et dors de l'cole arabo-n ormande en Sicile (no 5) ; cf. SWP,Jerusalem , p. 22 7.
( chapelle Palatine , etc.) ne Avec cette note signe de son nom : ~ Jrusalem, 7 mars 187 4. Marbre. Qubbat
\21
rappelle nt gure celui de la $akhra ; mais leur tat actu el n'est peut- tre
pas celui du xu sicle. al-~akhra.,
Au reste , ce rapproc hement reste trop lointain pour tre concluant. Cette pitaphe ne figure pas dans les relevs indits de Sauvaire et je ne l'ai
pas retrouve.
\31 C, u, 256, fin du verset.

38.
300 MATRIAUX POUR UN CORPUS. JRUSA LEM , $AKHR A. - ABBASSIDE S ET FATIMIDES. 301
Ceci est le tombea u de l'mir Zain al-dn . . .. . fils de 'Al, fils Comm ent cette pitap he s'est-elle gar e dans 1~ Sakh~a, qui n'a
qu'Alla h lui fasse misric orde ! Il est trpass en l'anne 59
de 'Abdal lah, le Hakka ride, j~m ais servi
2 ( 1 1 9 5-g 6 ). de cimetiere? Les circonstances prcises de son m venho n resten
t mcon nues,
mais il est proba ble qu'elle a t retrouve dans les murs ou sous
Le style des caract res, qui rappe llent ceux de plusie urs inscriptions le sol de l'di-
de Sa- fice , au cour s des travaux de 187 4 (ll. Or le cimeti ere p~incipal
ladin et de ses successeurs imm diats (tl~ trahit premi ere vue la
fin du vie (xiie)
d~ Jrusa lem
au moyen ge tait celui de la porte Dore , dont le~ vesb~es s'e
siecle. Les lacune s au dbut des lignes 2 7, qu'on peut repre r vo1~nt e.nc?re
sur le texte du le long du mur est du l.faram , l'extrieur. On sa1t aussi qu un;
Coran , donne nt la mesur e pour celles des lignes suivantes. msc~1phon
(no 2 2 2) dsigne un dpt de pierre s btir, pour le~ trava.,ux
L. 7 : Le mot qabr (domb eau", dont il sembl e qu'on voit encore d entret ien du
quelq ues Haram , enfoui au pied de ce mur, entre la porte Doree et langl
traces sur l'estam page, parat avoir t marte l; je recher cherai e sud-e st, et
tout l'heur e robablemen t l'extrieur. Je pense que l'pita phe de Zain al-dn
le but de cette mutila tion. , comme le
L. 8 : Le nom propr e du dfun t a dispar u dans la cassur e; on
~o 2 2 6 , provient de ce cimetiere, soit qu'elle ait t remploye dir~ctement ,
ne voit plus soit qu'ell e ait pass par ce dpt. Quand on parcou rt, dans le cb
ici, sous le ba du mot ibn crfils, , que l'extr mit d'une queue de romqu eur, le
lettre pouva nt chapit re consacr aux savan ts et aux magis trats ~e. Jru~~l~m, on
appar tenir un dal, un ra, un mm ou quelq ue autre finale. Il serait se .deman~e,
oiseux de non sans surprise, ce que sont. deven ues ces m1lhe rs d epitap hes
sugg rer un nom tant qu'on n'aura pas retrou v , dans les chron qm rempl is-
iques, un mir saient alors les cimetires , en particulier celui de la porte Dore
Zain al-dn Hakk ari, mort Jrusa lem en 59 2 et dont le nom propr , dont le no~
e s'accorde revien t chaqu e page de ce long ncrol oge. En t~orie, u.ne tombe
avec cet indice. est au~s1
sacre pour le musul man que pour le chrti en; mai.s en prahq ue,
L. 9 : Apres le mot sana cr anne " on voit une lacun e qui conse rve, les mausolees
elle aussi , et les tombe aux dispar aissen t la longu e , en Onen t comme en
les traces d'un mot marte l; mais ici je ne puis sugg rer aucun e Europ e .. Le
hypothese rai- rem ploi des matriaux est partou t la cause principale de cette lente
sonna ble (2J. des.t,ruct~on;
mais on cherche sauve r les appar ences , et c'est ce scrupu le
L. 1 o : Le chiffre des centai nes pourr ait aussi se lire sab'n ((soixa que J attnbu e
mais la leon tis'n . tt quatre-vingt -dix" me parat dicte par des
nte-dix "; la mutila tion du mot qabr tt tombe au " dans l,epitap, h
e e am a.- 1 a z
('2 ) E
m ~
a-
motifs d'ordr e effaant ce mot fatal , qui consa crait un tabou , le spolia teur pouva
histor ique. En 57 2 Jrusa lem appar tenait encor e aux Franc s, et it endor mir
Salad in, qui
sa conscience et se soustr aire 1 d' . . (3)
venait seulem ent d'arra cher la Syrie au fils de son ancien matre a des recher ches JU Ic1a1re s
, avait peine
entam le royau me latin. Si l'pita phe tait date de cette anne
, il faudra it
admet tre qu'ell e a t appor te de loin, ce qui est peu vraise mblab
le. Mais en 228
59 2 Jrusa lem appar tenait aux successeurs de Salad in (3l et les
Hakka rides y
taien t nomb reux.(4J. BALUST RADE DE MALIK 'Azz 'UruMA.N. VERS 595 H. - A l'intrieur, sur deux
panne aux de menuiserie A et B , ajust s dans ~a belle ma~~ ra ou
(Il Voir surtout les n 35, 36, 1lt9 et 151, sur les planche s.
g~ille en bois
sculpt qui entou re le roche r, B face l'escalier souter ram, A dos
(2l La leon [ ~ J>l~ J, qui rsoudr ait
a dos co~ tre
le problm e, n'est pas confirme par l'estam page, o B et tourn vers le sud-ouest. Tout autou r, en faon de cadre , une
le mot~ est grav distinct emen t et avec cette queue remont ant
en arrire particu lire au hii final
et une h gne
dans le type Saladin ; cf. les n cits note prcdente. Au-dessus
du sn on voit un signe r dont la
queue infrieu re est trop courte pour figurer le chiffre 2 d'une Ma1s
D'aprs CLERMO NT-GANN EAU, locis c~t. l' mscr1p
' t' ' t
date en chiffres qu'il faudrai t lire (I l
10n nes que l"ep1 taphe de Zain al-dn et
[ C'l ]r ~ , suivi de la date en lettres. Au reste les
exempl es de date en chiffres ce tt~ poque sont ne marque pas un travail ( work ) excut par lui ou sous son ordre.
rares et incerta ins, et ceux qu'on a signals dans l'pigraphie cramiq 121 On remarq uera que l'pitap he u 2 2 6 , qui provien t
ue me paraissent trs douteu x; aussi de la $akhra , ne renferm e pas non
cf. plus haut, p. 99, n. 2. Je crois plutt que ce signe est une de
ces queues d'arond e qui se placent plus le mot qabr dans la copie Sauvair e.
alors au-dess us du sn pour le disting uer du shn; mais alors elle . . . .
est renvers e et u n peu dforme. (3) Surtou t si la sLle gisait dj sur le sol,
dracin e ; alors le spohateur ne v~olait ~as le tom~
(3) v.Olr vo l . 1' p. 99 beau mme. Dans les forts o la glane du bois mort est tolre ,
les voleurs de bois pr~cedent, aussi
(q) Voir MunJR AL- DN, passim, et l'index en deux tapes : ils comme ncent par couper des branches vives,
de la traduct ion Sauvair e , Hakkr y; cf. t. 1, n lt 2 et qu'ils cachen t et laissen t secher;
p. 128, n. t, et plus haut, p. 26 n. 5. puis ils revienn ent pour ~ ramasser le_bois mort "
302 MATRIAUX POUR UN CORPUS. J RUSALEM, ~A KH RA. - ABB ASSIDES ET FAT IMIDES. 303
en beau naskhi ayyouhide; car ctres moyens, lgants, mais couve noms sont un peu dfigurs par la peinture , mais la lecture en parat
rts d'une cer taine;
peinture grossire. Indite (copie 1893 , revue en 1 91u ). malheureusement aucun patronymique ne trahit , comm e la chaire
de l'Aq~a
p
(no 279), l'origine de ces bons artisans.
~-~..roWl ~~ 0-?l ~l# &JI '-?1 r:J-~1 ~~ r-~1 j J,.l (A)
p
()-4
~ .s:-
crl J~fl-' ~_) (r? ~ '-?\ (r?lp J! (sic)y.l ~_)~ ~-' (B) >.J) ~~LI"'~ w ~
229
y~\
p

. ~ 1 r6Z_; ~.r
p ~
TRAVAUX INCONNUS sous MALIK Mu'A~~AM 'sA.. DBUT DU vne (xme) SICLE . -
'
2) ~J.t . )~., 1 l:> ~ 15~ 1_, ~ y.l J..A.iJ_, ~ 1_,.u J....? Frag-
ment d'une grande dalle de marbre trouve dans la Sakhra en 187 4,
et casse
Ce travail a t fait sous le rgne d'al-Malik al-'Azz Abu l-fat}:l en haut, droite et gauche ; dimensions environ 3 o X 55. Sept lignes
' Uthma n , fils d'al-Ma lik al- visibles,
Na~ir Yusuf (Salad in), fils d'Ayyu b, qu'Allah sanctifi incom pltes des deux cts , en naskh i ayyou hide; petits caractres
e son me! La menuis erie est l'uvre gravs en
d'Abu l-khair , fils d'Abu 'Al, fils de Ral;lma, et il espre obtenir
par ceci le pardon d'Allah . creux, rappelant ceux du type Coradin, mais moins beaux et plus serrs
, quel-
L'inscr iption a t grave par Abu bakr et son frre 'Othma n, les ques points et signes. Indite (IJ; voir pl. XXXV I droite en bas (estam
fils du plerin Musa , qu'Al- page Cler-
lah leur fasse misric orde !
mont-Ganneau ) '2l.
Le style de ces caractres , malgr le badigeon qui les dfigure, trahit
hien [quelqu es lettres casses , seuls dbris de trois ou quatre mots illisible
s] ( 1)
la fin du vre (xne) sicle . Un auteur contemporain vante la sollicitude
que les --

..... C3) ;jjJ \ ~J,; ~~ ' rt;l~ .r:;~ r-~"f"'O~~ ~[J


- 'j;. ; ,. . ,;, -
premiers successeurs de Saladin vourent Jrusalem et au J:Iaram
; mais le
- 4 ~ ~ ...
~ (2)
passage qu'il consacre Malik 'Azz 'Uthman ne fait aucune allusion -
vail (Jl. Ce prince possda Jrusalem depui s le mois de sha'han 69 2 (juille
ce tra-
t 11 96)
. .. .. ~l ~J~ 0-? th.:. ~~JI E~ ~~ I ~.!!J WI. ....
w
~

(3)
et mourut la fin de l'anne 59 5 (octobre 1 199) (Ill. Mais si la grille
entreprise ..... ~J.c: ~~!.,~~~ ur- ~...t l ~~ (?) ~ [..) J ..... (4)
sous ses auspices a t acheve de son vivant , ce que l'inscription ne prcis
e pas, ~ p

celle-ci n'a t grave qu'aprs sa mort , car l'eulogie qaddasa allah ..... J Jw ~~ ~; ~L-,1 '-:-'~[\ Cr? .... . ( 5)
rhahu
s'adresse des dfunts. Ce fait n'a rien de surpre nant , puisque dans
la rgle .. .. . J l~l ~l~ ~..11J4i (?) ~[~ ! rl.w..=.. ..... (6)
les inscriptions marquent la fin des travau x.
Ce texte n'est pas sans intrt pour l'histoire politique d'une poqu e
agite
.[ .... . ] ~Wl ~J ~ ~_, (?)[~ liw_, ..... (7 )
dont les chroniqueurs font un tableau sommaire et assez confus (5l. Mais
surtout
il date un des plus beaux produits de l'bnisterie arabe du xne sicle (A ordonn la constru ction ou la restauration de ce . . .. . )
, et il bni l'mir Shu dja' al-dn
conserve le souvenir de ses auteu rs , un menuisier et deux graveurs 6 Khutlu kh , fils de 'Abdal lah ..... sous le rgne d'al-Malik al-Mu'
aHam Sharaf al- dunya wal-
( l. Ces
dn ;sa, (fils d'al-Malik al-'Adil Saif al-dn Abu bakr, fils ) d'Ayyu
b, dans le dsir d'obten ir
l'agrm ent d'Allah ... .. (Et ce travail a t fait sous le gouver
(Il
J
Avec l'aZif redond ant induit par des formes telles que lfo ; cf. pius nemen t (?) de l'mir ijusam
haut , p. 131 , n. 4. al-dn ?) Qaimaz al-Mu' aHami. Et il a t achev (en l'anne 6**
C l Pour ~l4!., forme vulgair e donne
2
par Dozy, Supplment d'aprs le .Mult! de Bistmi.
?) , etc.
( 3l Voir 'lmd al-dn, p. 68 en haut, rsum
par Ab shma, II, p. 114 (88) et Mudjr al-dn,
p. 3o 2 en haut. L. 2 : L'tat du texte coran ique montre qu'il y a une lacune importante
aux
C4 l Voir Maqrzi in R 0 L , IX, p. 9 2 ,
g6 et 1 o3 sui v. , avec des dtails prcis qui me di spensen t deux bouts de chaque ligne, ou du moins l'un des deux.
de citer d'autres sources .
(si Voirt. 1, p. g8 , 112-11 3 suiv. et 121-1 22 .
til Signale par Clermo nt-Gan neau in Researches, pag. cit.
(G) On n'a pas encore soulign la valeur artis
(no u).
tique de cette grille, peut-t re parce qu'il fau t tre 12 ) Avec cette note signe de son nom : .drusalem, 7 mars 1876. Marbre
averti pour l'apprcier sous la crote de peinture qui empte ses . Qubbat al-~akhra."
lignes et donne ses bois une C~ fragme n t ne figure pas dans les relevs indits de Sauvaire et je
couleur vulgair e; elle apparti en t la mme cole que la chaire de l'Aq~ ne l'ai pas retrouv .
( no 2 77 ). (3 l Fragme nt de C, rx , 18.
30ft MATRIAUX POUR UN CORPUS. JRUSALEM, ~AKHRA. - ABBASSIDES ET FATIMIDES. 305
L. 3 : L'pithete mubarak "bni" dsigne un monument sur la nature du-
quel ce fragment ne fournit ~ucun indice. L'mir Shudja< al-dn Khutlukh est 230
probablement ce Khutlukh Mu<aHami qui figure comme inspecteur des travaux
(shadd) dans une autre inscription de Malik Mu<a~~am (no u3), date de 6to REsTAURATION DE LA BALUSTRADE(?) PAR LE MME. MME POQUE. - La note sm-
(t2t3-tu). vante est emprunte aux relevs indits de Sauvaire (no 1 7 9) :
L. u : Le chroniqueur attribue Malik Mu<aHam un grand nombre de tra- Sur la balustrade qui entoure la $akhra : . . A t renouvel dans les jours de notre matre
vaux dans le f:lararn et l'pigraphie en fournit souvent la preuve (IJ; mais aucun le sultan al-Malik al-Mu<aHam l Sharaf al-dn <sa,.
de ces tmoignages ne saurait nous servir ici. D'abord la provenance de ce frag-
ment reste entierement obscure et rien ne prouve qu'il ait appartenu une Cette ~balustrade" parat tre la belle grille en bois (maq~ra) de Malik <Azz
inscription du ijaram (2J. Ensuite le sultan ne figure ici que comme prince <Uthman (no 2 2 8); mais l'indication de Sauvaire est un peu vague et sa copie
rgnant; l'auteur du travail est l'mir Khutlukh, dont la chronique n'a pas con- fait souponner un pastiche (IJ.
serv le souvenir( 3J.
L. 6 : Qaimaz Mu<a~~arni doit tre cet mir f:lusam al-dn Ab sa<d Qaimaz (Il Le texte peut tre rtabli ainsi, en trois lignes :
ibn <Abdallah Mu<aHami qu'une inscription (no t 55) signale comme gouver- -~ ~.)Jic,1.:. (3) r'6J.1 ~li 0 lW-.II (2) ~~Y" it.:;;l J ~~ (t)
neur de Jrusalem en 6 ou ( 1 2 o 7-o 8) (4). C'est peut-tre ce titre qu'il figure
La formule est un peu sche pour une inscription authentique, et l'on attendrait~ Sharaf al-dunya
ici, et comme les gouverneurs changeaient souvent, cette indication, rapproche wal-dn,; cf. cependant plus haut p. 58, n. 2. Au reste, la planche qui la portait provenait peut-
de celle que fournit le nom de Khutlukh, nous conduit vers la premiere dcade tre d'ailleurs, et il est plus prudent de classer part, sans le rattacher au no 2 :~8, un texte .de
du vne (xme) siecle( 5l. caractre douteux, et que je n'ai pas su retrouver sur place.
L. 7 : La leon sittami'a ''six cents" est rtablie sur la conclusion prcdente;
en tout cas il y avait ici une date, introduite par les mots wa-kana al1aragh,
conservs la ligne 6 (6l.

!tl Voir les n' 154, t56, 1 S7, t6t t64, t68 et 281.
12l Il pourrait provenir de l'enceinte de la ville comme les n' 43 et t5o, remploys tous les
deux, et ce dernier proximit immdiate de la $akhra. Malik Mu<aHam ne l'a fait dmanteler
qu'en 616 ( 1 2 19) et l'on y travaillait depuis Saladin.
(Bl En effet, si ce texte tait directement au nom du sultan, celui-ci serait nomm avant l'mir,
qui figurerait la suite, comme excuteur des ordres de son ma1tre. Le fait est confirm par le mot
ft daulat ~sous le rgne de.,; mais cette leon n'est pas tout fait certaine, parce que la dernire
lettre se confond avec le kaj du mot malik.
!4l Graphie )W avec les deux points du qaf; je rtablis le point du zain d'aprs l'estampage du
'no t55 (pl. XXXVII en bas) et ceux du ya d'aprs p. 62, n. 2.
(s) Malik Mu<a~~am a rgn de 6t5 62lt, mais ds 597 il portait les titres souverains comme

rgent de son pre en Syrie; cf. t. I, p. 1t3, et plus haut p. 7lt, n. 2. Bien qu'ilne figure ici
que comme prince rgnant, on peut remarquer, ce propos, que toutes ses inscriptions dates
Jrusalem sont antrieures l'anne 615, comme s'il n'y avait plus fait btir aprs la dmoli-
tion de l'enceinte en 6t6; cf. plus haut, p. 33, n.lt et renvoi, et plus loin, no 281, fin du com-
mentaire.
!6 l On pourrait lire ~[y::el ~]; mais l'indication de l'hgire est assez rare cette poque.

Mmoires, t. XLIV. 3g
'

BAH RIDES.

231
LAMPE DE MOSQUE AUX NOMS DE MALIK NA.~IR 700 ET 7uo H.-
Muf!AMMAD. ENTRE

La note suivante est emprunte aux relevs indits de Sauvaire (no 18 5) :

SAKHRA. - Lampe de mosque en cuivre, six faces. Sur la boule qui la surmonte : \t Gloire
notre maitre le sultan al-Malik al-Na~ir Na~ir al-dunya wal-d!n Mul}.ammad, fils de Qalawun
al-Salil:I 1 Son Excellence haute, le maitre ..... "

Puis Sauvaire donne une longue srie de titres anonymes gravs sur les six
faces en haut (A) et en bas (B); ces titres tant intraduisibles, je prfre rtablir
le text.e complet, suivant la transcription de Sa!lvaire, en numrotant de 1 a 6
les six pans de chaque bandeau :

r.:JJ~ L.t-? ~ o-~c)J~ ~c)JI ~~ ~WI d.\.1.1 r.:JlhWI ~~_,.t j~ (Boule)


p

c.s'-'~(2)1 ~Lll J.)WI (1) A lS.rJ,.,.ll JWI (? u_r.~l~_).ill . ~l.AQ.JI


p

lS~WI ~1 lS.ftA'~(5)1 lS}.)J.I ~llS__,=....)JI (4) JI~~~ c.s'~(3)JI


9
rwr. J.~ ~ (t) B [?J.)]WI
p

lS_,.J_,.ll JWI ur~l ..).ill ~WI ~l..JI (6)1

lS.J~~I lS~~JI (3) JI c.s'lh~l lS~I (l)lSp~l lS~I ~~~ (2)!


p p

lS.>.-~_,~1 lS~ w JI ~.J_,..JI (4) lS~WI ( 2 )l5~~~ ~~ lS~~~


_r.;. .P . .P

~Li! J.)l..JI (6) lS.Jk?WI ~J..I.I ~Ltl LS~_j.JI ~ci~! (5) ~~~ lS~~)}I

.(sic) 1 ~_,...J 1 (.S'~ 1 (.S'-'~ 1

lll Sauvaire al-nari; mais ce relatif de titre ne figure pas, ma connaissance, au milieu des
sries protocolaires des mirs mamlouks. Je lis al-nawi, plutt que al-niiiri, cause de la rime
avec al-~ahri.
l 2 l Sauvaire al-mu#hidi; mais ce relatif de titre (de Jahada ?) est inconnu. Je lis al-mudjahidi,
qui esl trs frquent; peut-tre al-mumiihidi pour al-mumahhidi; sur ces relatifs et les autres, voir
MC I A , 1, index tous ces mots.
3g .


308 MATRIAUX POUR UN CORPUS.
JR USA LEM , $AKHRA. - BAHRID ES. 309
D'aprs les indications trs sommaires de Sau
vaire, on voit que cette lampe Ce pe tI.t texte app artient la classe des insc riptions souveraines (( prop
avait la forme d'un tronc de pyramide hexadr rement
e, surmont d'une sphre, le ano nym es li) '' Il n'offre gure plus d'intrt l
tout en cuivre battu et ajour; ce type est frq que.l'objet q~'il dc? re. et SI Je e
uent dans la dinanderie arabe de donne ICI,
c' es t p arce qu'I'l reprsen te un des derm ers
cette poque (Il. Le texte rtabli doit tre exac et maigres debris du menu
t, part quelques dtails insigni- mobilier de la $akhra avant l'poque ottoman 2
fiants. On voit que la lampe tait aux noms e ( J
et titres du sultan Muhammad, et
aux titres anonymes d'un personnage au rang
lev de maqarr . Elle tait donc
rserve quelque haut fonctionnaire de ce prin {1) Voir' MC J A, 1, p. 6g o et passim.
ce ; mais les formules anonymes {2) Je ne dis rien de la belle lamp e en cuivr . ,
montrent qu'elle n'a pas t faite sur comman e ajour du Muse du Louv re; voir DE LoNG
PERIE
de spciale et qu'elle tait destine ,-u
0""uvre 'd Schl umbe rger 1 p. ft 56 suiv. et in LIV R,
RE, Collections d'uvres d'art, pl. 37. Il y a long-
au march(2l. Je l'ai cherche vainement en 189 s, e . '
4 et je n'ai pas su la retrouver temps U'elle a quitt la Sakh ra et bien que son inscr iptio n mri. te
q
Il ' t
une nouve e e u de, sa p 1ace
en 191 3 4 ( l. est mieu x marq ue dans la. partie' du Corpu . bT' . f d L re
s rserve aux inscriptiOns mo I Ieres , s~c IOn .u o~v ,'
dont les mat riaux sont r unis ds long temp
s. - [.Voir MIGEON, Lampe de mo:quee en cu:vre
a;oure'
S'YIW,. 1 p 56-5 7 MrGEON L'Orient musulman,
' . , Armes, sc!Alpture, etc. , P 20 , n 6 2 . - G. W.]
,
232
LAMPE DE MOSQUE ANONYME. vme ou IXe SICLE H.
- Sur une petite lampe en
cuivre grav, d'un travail courant. Une lign
e en naskhi mamlouk; caractres
moyens, ajours dans le mtal. .Indite (copie
1 8 9 4) (4l .

Gloire notre mait re le sulta n ... al-Malik


. ..

(I) Je cite au hasa rd les exem


ples suiva nts : 1 lamp e de Malik Na~ir (Mul
arab e du Cair e, in CM A C, 1 re d. t 8 g5 ).ammad?) au Muse
, pl. VII au milie u (cette planc he est supp
2 " d. 1 go6) et MC I A, I , n lt
rim e dans la
67 ; 2 lamp e de Sdi Al). mad , fils du shaik
la citad elle d'Alep ( bawwiib bi-qal'at lJalab),, h Mal,lmd et portier
chez un marc hand du Caire en 191f t; 3 lamp
Ashraf Qan~h al-G haur i prov enan t de Ja e de Malik
mosque de Gebzeh (Asie Mine ure), au mus
tanti nopl e. Le type complet, avec l'app areil e de Cons-
de suspension accroch la sph re, est repr
une lamp e de l'mi r Qadjmas , de l'ann e sent par
886 , au Muse arabe du Caire , in MC / A,
Toutes ces lampes sont en cuivre battu , repo 1, n ltg3 .
uss et ajour, mais sans damasqui nure d'arg
dern ier dco r, frqu ent sur les beau x cuivr ent; ce
es du xm sicle , devient de plus en plus
surto ut sur les objets de gran des dimension rare au x1v,
s.
(2 ) Sur la srie norm ale des
titres et les inscr iptio ns anon ymes , voir surto
sui v. , ltl10 suiv., 689 sui v. et passim , et sourc ut MC / A, 1, p. 75
es cites. _
(3 ) En 189f t mon enqu te m'a
cond uit chez un shaik h du I:Iara m , qui m'a
sans valeu r. Press de ques tions , il prte ndit mon tr quelq ues objets
que la lamp e tait casse ; mais il ne put
mon trer les dbri s. Alors un de ses confrres pas m'en
me gliss a l'oreille qu'elle avait t vend ue
je ne l'ai retro uve jusqu 'ici ni sur le marc Paris ;
h, ni dans une collection.
l4l C'est en cher chan t l'aut re lamp e
( n 2 3 t ) que j'ai trouv celle -ci dans un
la porte oues t de la 1;)akhra , au milieu d'aut cabin et ct de
res cuivres sans valeu r.


'

CIRCASSI EN S.

TRIB UNE DE LA ~ AKHRA . ORIGINE ANCIENNE.

Dans le second dambulatoire , face la porte sud et contre deux colonnes du systme
cir culaire.
Cette estrade en pierre a une .forme barlongue trs allonge et lgrement concavo-convexe ,
suivant la courbure du systme circulaire (I l . Elle comprend une plate-forme borde d'un para-
pet et reposant sur cinq ou six l 2 l couples de colonnettes en marbre , au galbe un peu grle,
dont la partie infrieure est engage dans une banquette reposant sur le sol dall. Leurs
hases et leurs chapiteaux sont antiques , ou plutt latins, et le feuillage de ces derniers est
refouill ou simplement pannel l3l ; seul un chapiteau facettes en alvoles trahit une ori-
gine arabe et r cente, que confirme une inscription (no 2 3 5 ). L'escalier de bois qui donne
accs la plate-forme et la grille en fer qui le ferme au sommet sont modernes et sans intrt.

233
REsTAURATION sous MALIK ~AHIR BARQQ. 789 H.- Sur fa longue face sud du
parapet de la plate-forme , environ 3 mtres du sol , dans un champ d'environ
1 6o X 3 2 . Trois lignes en naskhi mamlouk; caractres moyens et dors, quel-

ques points. Indite ; voir pl. LXXVIII en haut (clich 1 89 4) '4l.

$> w ...

G~_,..., ,.~ , J iU..~:r.U ! ~~ .J)W! ~ ~~ IS~ ~.)~ .. ~-? ( t )

_;.! (2 ) ~~ j ~ ~ ~ ~ J_,.;..r? ~~ (sic) _,.;\ ~lb.n ~~ ~lb..\ w !\


..,. ..,. ~

IS_;~! ~ ~ ~~ ""'"'_.,~ 1 ,. w~ ~ W! ~Lr ~~y!.! ~J I \5~ ~ u~~ ~

Ol Voir son plan in DE VoG, Temple, pl. XVIII et une partie de son lvation in CouRTELLEMONT,
Jrusalem, planches p . 48 el 5o.
l2 l Six chez de Vog, et cinq chez Courtellemont; mais ici on les voit sous un angle si aigu
qu'elles se confondent par le raccourci de.la perspective. C'est par erreur, sans doute , que Schick in
Tempelplatz, p. 16 a compt huit colonnettes en tout.
(3 l Sur l'pannelage dans la sculptur e latine, voir t. 1, P: 206, n. 7 et renvois.

l 4l Cette photographi e montre un fragment de la belle grille latine en fer forg, qui relie les
supports du systme circulai re et laquelle est adosse la tribune; voir DE VoG, op. cit., p. g4
et fig. 44. Eile est dsigne par le mot dariihizn in Harawi , Pa. 5g 7 5 ,Jo 2 0 a et 2 2 a (cf. A 0 L, I ,
p. 6 oo et 6 o3 ), Mudjr al-dn, p. 37o, dern. 1. ( to 3 ) et Nbulusi , Pa. 5g6o, fo 4t a.
312 MATRIAUX POUR UN CORPUS.
JRUSALEM, ~AKHRA. - CIRCASSIENS. 313
~J_, (3) ~~ lS~WI ~_,~l JW l "'.itl ~~
J -' ~JI./). .&&f l ~~ t,..:.
.r- - . ~
resta urati on du culte mus ulma n par Sala din; de fait,
les dbris qu'elle renferme
UN~J~ J..A.~~~ l.i..bl.wJI.IJ.~l lSy~lhtllS.;~IJ.)l tmo igne nt qu'o n a dpouill dans ce but quelque
dicule latin. Et mme il se
~~~ ,-~}\jill peut qu'elle reprsente un amb on latin , islamis
et remani pour son nouvel
~ JI~ J.-~ ..,..., t:J~ 11.JW ~~j~ ~:.7~1 ~)l )6l_, ~~~ usage. En effet, l'aut el du Tem plum domini s'le
vait sur le Rocher, du ct
est (Il. La position de la tribu ne par rapp ort cet
autel rappelle donc celle des
.~~.., YL;_, ~ amb ons, placs droite de l'ent re du chur. La
belle tribu ne de l'Aq~a , que
je n'au rai pas l'occasion d'tudier, parce qu'elle
est anp igrap he , est aussi
A t restaur~e cette t.ribune bnie , dans la Sakh droi te, en supposant l'aut el plac dans l'axe du mib.
ra sacr e (rl, sous le rgne de notre maitr e rab actuel (no 280 ), alors
le sultan al-Ma hk, al-Za hrr Abu sa'd Barq q que dans les mosques sans antcdents chrtiens
, qu'Allah e'te rmse s
sa royau te'1. ous 1e gouve r-
dneme nt de Sa tres noble Excellence 'Ala' al-dn Altun bugh a al n-b
sa place normale est plut t
dans l'axe mme , l'entre ou au milieu du san~
ela provm ce. de Dama . s ,(qu'elle soit gard e')
- gouv erneu r gnr al
- JU am, tuairel 2 l. D'au tre part , j'ai
danc~ d~ semt eur aVIde d ~l.lah, Sa haute
. , qu'Alla-h gl oufi1e ses vrc
t 01res s
.1 ous l'mte n- montr (p. 2 1-2 1 5) qu'on peut chercher les reste
s d'un e chaire latin e ou d'un
Excellence magi strale Nair al-dn Mu~ammad,
d~ ~a defunt_e Excellence Sa rf al-dn Baha dur
fils ambon dans le curieux minb ar en plein vent qui
al-Fa khri , ( mam louk ou servi teur de Malik) s'lve tout prs d'ici , sur la
Zah~r {Barq~1q): gouv erneu r de Jrus alem terra sse, et qui se ratta che peut-tre , travers les
et inten dant des deux ~arams sacr s, qu'Al lah croisades, un minb ar pr-
glonf ie ses VICtOires! A la date du 1er shaw wal latin ; cette supposition serait permise aussi pour la
de l'ann e 7 8 9 ( 1 5 octob re 1 8 7 ). 3 tribu ne qui a d s'lever de
tout temps du ct de la qibla.
Le chro niqu eur s'exprime ainsi (2) : "C'e st sous le Le mot sudda t\ banq uette " dsigne aussi une chair
rO'ne de Barq q qu f t e de prd icate ur ou de
res ' ('
t a uree at ) l
umtr ne des mou a professeur, et une tribu ne pour les chantres dans une
1 l S a tribu ezzins (dikkat al-mu'adh dh.mm e u
- ) , qm. s''l' mosque (3l. Il s'agit ici de
e eve cette estrade o se placent les officiants appels
c ans a . akhr a sacre, vis--vis du mi~rab et ct
de la porte de la caver (3) muballighn ~transmetteurs",
:u~
(Ce Ira vail a eu lieu) sous la direction ( bi-mubashara parce qu'ils rp tent l'assemble des fidles les
t) de l'intendant des : paroles de l'ima m prs idan t
b~rams ~t gouverneu.r .de Jru salem , Na~ir la prire publ ique ; mais on la dsigne plus cour
al-d n Mu~ammad, fils de Saif al- amm ent par le term e dikka,
dm Ba~adur, ,~1-~ahin: le prem ier du mois de dont se sert ici le chro niqu eur (1.1). S'il y place les mou
ezzins, c'est peut -tre parce
plus lom : t\ L ermr Na~1r ai-d n Mu~ammad fils
shawwal de l'ann e 7 9 ., Et s que la $akh ra n'ta nt pas une mosque (cf. p. 23
h" (4) . de Baha dur l-F kh 1 z- -235), elle n'a pas de mi-
In , mten dant des deux gara ms
' a a r1. a- a- nare t pour l'app el la prir el5l. Ou hien c'est par
sacrs et gouv erne ur (de Jru salem inad verta nce, ou par erre ur
, d M l"k z
regne e. a I . a h.Ir Barq .
q, tait en fonction ( kana mutawalliyan) en l'ann
), .1
sous e d'un copiste; en tout cas, son rle fonctionnel est
assez clair.
e
~.89 ". B~en que ces deux passages ne renf erme
nt aucu n dtail qui ne soit dans
1 msc npho n, seule source appa rente du chro niqu lll Voir DE VoG, op. cit., p. g6; cf. R. HARTMANN,
op. cit. , p . 4 g.
eur, ils nous aide ront com- (2) Du moins au Caire , o l'on
men ter ce texte . . en voit encore plusieurs; cf. LA.NE, Manners and custom
s , l , P 1 oo
en bas (opposite the mi}:lrb, in the fore part of the
L. 1 : Le verbe djuddidat, plus prcis que le verb portic o, or in i ts central part) .
e 'um;rat d u ch roniq ueur , l 3 l Voir DozY, Supplment, ~~
prouve que la tribu ne existait aupa rava nt. Elle 14 ) C'est aussi celui qu'emploie l'pig raphi
a d tre installe lors de la e du Caire ; voir MCI A, I, index clikkah. En effet,
c'es~ le terme coura nt en gyp te; voir LA.NE, loc. cit.
et Lexicon, ci~, & et~; cf. plus
crJ 0 u pres ' du Roc her sacre' , dans un sens plus loin, p. 315. J'cris dikka pour dakka, suivant la
restre int prononciation mode rne, du moins en gyp te;
1H2 l Voir Mudj r al-din
, p. 372 (tog) , 44o (24g ) et 6o8 (.26 ); cf. Nabu Herzfeld, in Reise, U, p. 279, critdakkah .
R 7 lusi, Pa. 5 9 6o fo 4 1 a (5) Cette explication n'est pas
. ARTaiANN, Felsendom, p. 64. dcisive, parce que les minar ets du J:laram tant
' placs sur les
r rc
(3) es d'etall s ~ont e~acts : .'e, mi}:lrb est gauche de
la porte sud' soit vis--vis de la porte de
' bords de l'esplanade , la Mosque elle-mme , c'est-
-dire l'Aq~a, n'en .possde point en propr e.
d'une tribun e la ~akhra prouve qu'on a d .y
esca Ie~ soute rram, qm se VOit a droite de la tribun D'autre part, la prsence mme d'un mi}:lrb et
e in CouRTELLEMONT loc. cit. faire de bonne heure , sinon les grand s services du
' .l4 l Lire <.5,;-
-dllbJI. <Sr-
. .:.i 11 avec 1en o 233 et vendr edi, du moin s, comme aujou rd'hu i encore ,
Cm re). Sauvm re , au lieu de >1-dll
'
C:J.r: bJI ...:ill (t t d
e;r. ;-- ex e u
les prire s quoti dienn es rituelles. J'ai eu l'occasion
d'y assister en 1 914, mais je ne me souviens
pas d'avoir vu la tribun e utilise soit par les moue
zzins, soit par les muballighn.
Mmoiles , t. XLIV. 4o
312
.
MATRIAUX POUR UN CORPUS.

~_, (3) .)..:;.S! lS~~~ ~_,~! JW! j.a.tl t;f .M11 Jl pll!l ~1_,6.4 J RUSA LEM, ~AK HRA. - CIR CASSIENS. 313
restaur ation du culte musul man par Saladi n ; de fait, les dbris qu'elle renferm
U"".)...iJ~ ~~ 1Mhl.wJ 1 ~l; lSy~ lbJI lS.;~ 1J .,~ ~ 1 r~_) 1_;itl tmoig nent qu'on a dpouill dans ce but quelqu e dicule latin. Et mme
e
il se
~ JI~ s..~ W4 t)~ ll.)~ c:%)llj.e ~:)'~1 ~)l _)6l;_, ~~~ peut qu'elle reprs ente un ambon latin , islamis et remani pour son nouvel
usage. En effet, l'autel du Templ um do mini s'levait sur le Rocher, du
ct
.~~_, est (Il. La position de la tribun e par rappor t cet autel rappelle donc celle
YIJ_, ~ des
ambons , placs droite de l'entr e du chur . La belle t ribune de l'Aq~a
, que
A t restaur~e cette t.ribune bnie, dans la $akhra sacre (rJ, sous le je n'aura i pas l'occasion d'tudi er, parce qu'elle est anpig raphe , est aussi
rgne de notre matre
le sultan al-Mahk al-Zahi r Abu sa'd Barqq , qu'Alla~ ternise sa royaut droite, en suppos ant l'autel plac dans l'axe du mil)rab actuel ( no 2 80 ) ,
! Sous le gouver- alors
nement de. Sa trs noble Excellen ce 'Ala' al-din Altunbu gha al-Djub
ani , gouvern eur gnral que dans les mosques sans antc dents chrtie ns sa place normale est plutt
de la provmc~ de Da~as ~ qu~elle soit garde! ) , qu'Allah glorifie ses dans l'axe mme , l'entre ou au milieu du san~tuaire ( 2 J . D'autr e part
victoires ! Sous l'inten- , j'ai
dance du serviteu r avide d Allah, Sa haute Excellen ce magistr ale Na~ir
al-din Muham mad fils montr (p. 2 tlt.- 2 1 5 ) qu'on peut cherch er les restes d'une chaire latine ou
d: ~a dfunt_e Excellen ce Saif al-dn Bahadu r al-Fakh ri , ( mamlou k d'un
ou servite~r de .M~lik ) ambon dans le curieux minba r en plein vent qui s'lve tout prs d'ici, sur
Zah~r (Barq~1q): gouvern eur de Jrusale m et intenda nt des deu~ ~arams sacrs, qu'Allah la
terrasse , et qui se rattach e peut- tre , travers les croisad es , un minba r
glorifie ses VICtOires! A la date du t er shawwa l de l'anne 7 8 9 ( 1 5 octobre
1 3 8 7 ).
pr-
latin ; cette supposition serait permise aussi pour la tribun e qui a d s'leve
r de
tout temps du ct de la qibla.
Le c?ro?iq~eur s'ex~rime ainsi (2J : rr C'est sous le rgne de Barq q que fut
Le mot sudda (( banqu ette " dsigne aussi une chaire de prdicateur ou
restauree ( ttm%rat) la tnbun e des mouezzins ( dikkat al-mu'adhdhinn ), qui s'lve de
professeur, et une tribun e pour les chantr es dans une mosqu e (3l. Il s'agit ici
d~ns la S~khra sa~re, vis--vis du mi~rab et ct de la porte de la caverne (3J. cette estrade o se placent les offician ts appels muballighn ~ transm etteurs
de
(Ce travail a eu heu) sous la direction ( bi-mubasharat) de l'inten dant des ",
deux parce qu'ils rpte nt l'assemble des fi dles les parole s de l'imam prsida
baram s et gouver neur de Jrusa lem, Na~ir al-dn Mu9am mad, fils de Saif nt
al- la prire publique ; mais on la dsigne plus couram ment par le terme dikka,
dn Ba~adur, ,~l-~ahiri: le premie r du mois de shawwal de l'anne 8
7 9. , Et dont se sert ici le chroniqueur (4J. S'il y place les mouez zins, c'est peut- tre
plus lom : ~( L ermr Na~Ir al-dn Mu~ammad, fils de Bahad ur al- Fakhr ' parce
h (4J . 1-Z- _ que la $akhra n'tan t pas une mosque ( cf. p. 23 4-235 ), elle n'a pas de
~ri , mtend .an: de~ deux ~arams sacrs et gouver neur (de Jrusa lem)1,sous a .a
le naret pour l'appel la prire {5J. Ou hien c'est par inadverta~ee , ou par erreur
mi-
regne de. Mahk ~ah1r Barq q, tait en fonction ( kana mutawalHyan) en l'anne
d'un copiste; en tout cas, son rle fonctio nnel est assez clair.
<.89 ". B~en que ces deux passages ne renferm ent aucun dtail qui ne soit dans
lmscn phon, seule source appare nte du chroni queur, ils nous aidero nt
com- (t l VOlr
. DE VOGUE,
.. ' op. Ctt.,
. p. 9.6 ; Cf R H!RTDlANN, op. Ctt.
. , p . 49
'
mente r ce texte . .
(2 l Du moins au Caire, o l'on en voit encore
plusieur s ; cf. LANE, Manners and customs, l, p. 1 oo
L. 1 : Le verbe djuddidat , plus prcis que le verbe 'umirat du chroni queur en bas (opposite the mi~rb , in the fore part of the portico , or in i ts central
p art ).
prouve que la tribune existait aupara vant. Elle a d tre installe lors
de 1~
(3 1 Voir DozY, Supplment, ii~~ .

{4l C'est aussi celui qu'empl oie l'pigrap hie du Caire;


voir M CI A , 1, i ndex dikkah. En effet,

CIJ Ou ~prs du Rocher sacr" dans un sens plus restrein t.


c'est le terme courant en gypte ; voir LANE, loc. cit. et Lexicon , ci~
' & et ~ ; cf. plus
(2 J V . M d' l loin, p. 3 1 5. J'cris dikka pour dakka, suivan t la prononc iation modern
e, du moins en gypte ;
orr u Jr a -dn' P 3 7 2 ( 109), 44 o ( 2 69) et 6o8 ( 2 67); cf. Nabulusi , .
R. HARTaiANN, Felsendom, p. 64. Pa. 5960, fo 4 1 a; Herzfeld, in Reise, U, p. 279, critdak kah.

(3) c d' 1 . ' (5 J Cette explicat ion n'est pas dcisive , parce que
les minaret s du ijaram tant placs sur les
, . es etar s ~ont exacts : le mr~rb est a gauche de la porte sud, soit vis--vis de la porte de bords de l'esplana de, la Mosque elle-mm e , c'est--d ire l'Aq~a , n'en
l escaher souterra m , qui se voit droite de la tribune in CouRTELLE~tONT possde point en p ropre.
(4i L' . . loc c;t D'autre part, la prsence mme d'un mi~rb et d'u ne tribune la $akhra
, . Ire ~;-.cblbll ~_rSU! avec le n 233 et Sauvair e , au lieu de )!' ~lbl!
. . prouve qu'on a d .y
:iJ! (texte du
Carre). (:). ..r: ~ ..J
faire de bonne heure, sinon les grands services du vendred i , du moins , comme
les prires quotidie nnes rituelles . i 'ai eu l'occasio n d'y assister en 19 1
aujourd'hui encor e ,
4, mais je rie me souviens
pas d'avoir vu la tribune utilise soit par les mouezzi ns, soit par les muballig
hn.
MmoiJes, t. XLIV. 4o
31ft MATRIAUX POUR UN CORPUS. JRUSALEM , f;)AKHRA. - CIRCASSIENS. 315
.... -
L. 2 : L'mir Altun}mgh Djbni avait beaucoup servi quand Barqq l'en-
v?ya gouverner Damas. au dbut de l'anne 789 (t387); ainsi le no 2 33 est
Jr"'~l ~ w ..r~~ )_,~1 j ~ \5~ ~ ~ (1)

d ac~o~d av~c les chromques (IJ. Le gouverneur de Damas ne figure ici qu'a titre J>=:J. Ln r~ w ~) ;~.iJI ~ w ~.,
admtmstrabf(:2J, parce que Jrusalem en dpendait alors (3J. Le vrai directeur du
~~1 r.)L6.. ~:r~l JWI rl.U~ (9.) --.i*~l ~JI 1~ r:::~ ~
tr~vail, c'est _l'mir Mu~ammad, qui cumulait, comme d'autres avant et aprs
w

~ L.LII ~
$. - .J!

U"'~ ~ 1 ~ 1 .) t~~
-
lm, les fonctwns de gouverneur de Jrusalem avec celles d'intendant des deux 0..~..? 1 U"' .>..i ~ 1 ~. 1 rl.i.LI__, U":>..il.l
bara ms (II); en effet' c'est a ce dernier qu'incombaient l'entretien de leurs monu-
ments et l'administration de leur fortune (5J. En donnant ici la filiation de Mu- ~~ N..- 0"'~~1 U"'.)JJ~
~ammad, le rdacteur veut montrer que celui-ci n'est pas un simple ((fils de
toi qui lis dans les curs, aide-nous faire le mi.eux en toutes choses, largis-nous
<A,~~al!h", c'~st-a~dire. un m~mlouk d'origine servile, et que son pre jouissait l'troitesse des tombeaux (1), fais-nous grce au jour de la rsurrection! A agrandi cette belle
deJa dune haute situation soctale (6 J, tribune, dans ce sanctuaire auguste et sacr , le serviteur de la maison sainte et du lieu noble
L. 3 :Les t~tres de fonction de Mubammad, dont j'ai dja parl , sont suivis et trs saint, le plus faible des esclaves du Roi saint , 'Umar, le juge Jrusalem, qu'elle soit
de la date, qm correspond au premier rgne de Barqq. 1
bien garde! L'anne 9 9 o ( t5 8 2 ).

L. 1 : Le verbe wassa'a cc agrandir, largir " parat indiquer que la partie ouest
234 de la tribune, o se trouve l'inscription, a t ajoute cette poque; c'est alors
qu'elle aurait pris cette forme trs allonge qui la distingue de la plupart des
RESTA~RAT~ON 990 H. - A gauche du n 233' dans un
PAR LE JUGE 'Ul\JAR. autres tribunes, qui sont carres ou un peu barlongues, comme les ambons
ch~~P d environ 8o X 3o. Deux lignes en ta'lq; caractres moyens et dors. d'glise( 2J. Le rdacteur fait entre wassa'a et wassi' un de ces jeux de mots, si
Inedite (copie 1 89 3 , revue en 1 91lJ. ). frquents dans l'pigraphie arabe, dont j'ai signal souvent le sens prcatif: En
cc agrandissant la tribune sacre, le restaurateur espre qu'Allh lui cc largira"
!Il V~:r Ibn Q.abb , p. 4 65; Ibn l)adjar, Pa. 1 6o 1, fos 71 a, 94 b et passim ; Ibn qaQ. shuhba, Pa. l'troitesse du tombeau (::sJ.
1599 fos 2 2 b et 6o b; MAQRZI, ?ulk' Pa. 17 27, fos 158 b et 2 dib; ABu L-l!AJ;ISIN' NudJm ' Pa. Le mot ma~fil cc lieu de runion 11 remplace ici sudda du no 2 3 3 et dikka du
1 7~7 f ~a en bas, 57 b et ~a~stm; Manhal, .Pa. 2069, fos 12 a suiv., avec une
longue biographie;
~ah~-Che1kho' P 61 , n. 3 (details exacts, mais dans les autres passages l'index, cet mir est con- chroniqueur; mais on ne saurait en conclure que ces ttois termes sont toujours
fondu a'vec un hom~nyme qui fut gouverneur de Damas un sicle et demi avant lui) et a pp., ni partout synonymes. En Turquie ce mot dsigne une tribune grille, rserve
P 3 10 a 3 12 (339 a 341); Ibn iyas, 1, p. 266; WEIL, Chalijen, IV, p. 545 . Altunbugha mourut au souverain dans les mosques ('~J. C'est peut-tre de ce sens que drive celui
en 792 ,
qu'on ttouve ici, et qui parat tre assez rcent, du moins en gypte( 5l. Le no 23lJ.
,
2
( ), S~r
le parall_l.isme de la formule [ niyaba et du titre nii'ib, reprsent ici par la forme plus
elevee kfil al-mamahk (cf. MC/A, 1, p. 209 suiv.), voir t. I, p. 9 8, n. 1; cf. p. 1 4 1 , n. 1 et plus prouve qu'il tait courant en Syrie ds le xvre sicle.
haut, dans ce volume, p. 84 , n. 3.
(3) v.
Oir t. J, p. 234, n. 1 et renvois. l 1l Cf. l
MC 1 A , III (Si was), no 2 : Jy,.ill ~> J )yaiJI ~ 0-".
(o) v. l haut, p. 14o,
Oir pus n. 5 et passim. (2 ) Il faudrait voir de prs si le style de celte partie justifie une attribution aussi rcente. Si mes
(5) v.
t t l . . .
_ . Oir . ou es es mscnptwns de ce volume o figure l'intendant. Sur le paralllisme de bi-nazar souvenirs sont exacts les chapiteaux, sauf un seul ( U 0 2 35), sont aussi d'aspect latin; mais ce sont
e~ na;;zr, VOir P 1 2 3, n. 1 et renvois. Le bi-mubiisharat du chroniqueur indique hien ce rle .de peut-tre des pastiches arabes.
directeur et d'administrateu r. l 3 ) Cf. plus haut, p. 297, n . 1 et renvois; pour d'autres jeux de mots, cf. M CI A, 1, no 49, 66,
C'e~t ce que prouve, dfaut d'un titre de fonction, le titre honorifique maqarr; cf. MC! A,
6
: ) 158, etc. Ici le rdacteur joue aussi sur plusieurs mots de la racine qadasa.
1' mde~ a ce mot. Le relatif de titre na~iri (l. 2, fin) est form sur le surnom Na sir al-dn de Mu- l4 J Voir les dictionnaires turcs et MC I A, III ( Siwas), p. 79, n. 1.
~ammad, et le.re~atif d'appartenance .rahiri ( l. 3 ), sur le surnom Malik ~ahir de Ba.rqq; ce dernier l 5 ) Je ne le trouve ni dans les dictionnaires classiques, ni dans le Supplment de Dozy. Laue le
se rapporte soit a Mul,lammad soit son pre Bahadur. Je n'ai pas encore trouv dans les auteurs donne in Lexicon, Ji.s: : ~ The elevated platform for the muballighn in a mosque; also (in Egypt)
..
la trace de ces deux personnages . called dakka, vulg. dikka, it is surrounded by a low railing or parapet, and generaHy supported
4o .
316 MATRIAUX POUR UN CORPUS. JRUSALEM, ~AKHRA. - CIRCASSIENS. 317

L: _fin : Dans la .date le, chiffre des units est marqu par un gros oint
2'
P.'
faible relief et empts par un dpt calcaire ou un badigeon; quelques points
carre qm figure peut-etre un 5 arabe' au lieu d'un zro.' mais cette dermere et signes . Indi~e; voir pl. LXXIX en bas (estampage Clermont-Ganneau) OJ.
lecon t 11
'. rn~ parai mei eure. Au reste, l'cart entre 990 et 995 est faible, et - _,_
lune et l autre date correspondent au rgne de Murad III.
~~-' ~..:;_, ud A~ ~))1 t:.~:-?.J J.li..~ ~\..w tJ~ ~lf l;J (1)
~ - ~

G))_,.., JU:..., .)_;_,


_;..u1 ~ ~j_; I_,Jl (2) .... (2)[uw_,..;]All rW~ p lr~l ~lA
235
p~_;..Ltl t)l 0 ; ~ ~ 7.WI ~_)! )6G_, ~_;ti..JI U"'~l ~G j_r"WI
~

RESTAURATION n'uN CHAPITEAU sous <ABD AL-MADJD 126o H - S ur deux tacet-r


tes A et B d' h , Ies et
d , Q un c apiteau plac droit au-dessous du no _,9. 3Ll, ai e en .a1veo
1 t 11'

t .ore. u~tre et' quatre li.gi~es trs courtes en naskhi grossier; trs petits carac- - tf"' d)~ A~~~~~
eres, ma graves et empates par la dorure. Indite (copie 1 9 1 [j ). l...o;~l (6 ly\.....-_, ( 5 l~l ~ ~ ~L:;;JI
w .J!. .J!.

~_r"WI ~__,.)JI ~~ r-~l ,-1_,~ ~.)~1 ~~ (4) .....


liN

~ A..-!._;Jil_,
~ (1 ) B (?) fl"l.f .)_,tf -?1 (4) ~~~ (3) .)~1 ~~ (2) ~~lh.\w fi (t) A
..... ~Lhl.w ~ J~ ~~
.(?)~~L,J., (4) .,J ~~ ~ (3) ~~ (2)
de notre maHre
.
Le sultan <Abd al-mad fd fil d M h - d ' qm. est glorifi A la date du 1 7 rabi' II de l'anne 7 95 ( 2 mars 1 3 9 3) est arriv le rescrit
- . . . " I ' s e 1 a. mu auprs du Roi ador qu'Allah arizmi, adress Son
l . d
L'ann e) t26o (18ltlt) . ' le prince des mirs Damas, qu'elle soit bien garde ..... al-Khw
mpar onne, amstqu asespa rents!( deux "Qarams sacrs,
Excellence Sharaf al-dn, gouvern eur de Jrusale m et intenda nt des
prlve nt sur) la vente
contena nt l'ordre que les employ s des marchs Jrusale m ..... (ne
Ce ltexte inco~rent ~e pren~ un sens que s'il est lu dans l'ordre que j'ai suivi publiqu e(?) et sur le produit du prix des marcha ndises ni !u'ma, ni aucun
droit quelcon que;
pour a trad uchon, smt : A 1, B 1 et 2 ' A [j ' 3 et 2 ' B 3 et Ll, 1. l d et aussi la dMense aux porte-fl ambeau x de vendre des articles prohib
s et d'impor ter des
CH . pms a ate
r
e e-c1 est 10rt

mdisb ncte; du moins l'anne 12 6 0 q . marchan dises interdit es. . . . (Ce dcret a t rendu) en vue de redoubl
er les prires en
d , " , ue Je crois y reconn aitre
correspo~ hien a~ regne d~ <Abd al-madjd' dont le nom' confirm ar celui
de son pere Ma~mud II, parait certain (IJ. Quoi qu'il en soit ' le seul ch api P.t -d
eau e UJ Avec cette note signe de son nom : .,Jrusa lem, 7 mars 1874.
Fragme nt, marbre. Qubbat
au cours
la tribun d al-~akhra." Ce texte, que j'ai cherch en vain ds l'anne 1893, a probablement disparu
e qm SOit e style arahe-ot_toman porte une signature de cette poque. au a estamps le m~me
des travaux de 1874, comme les n' 227 et 229, que M. Clermont-Ganne
qui l'a vu encore en place, et c'est
jour. Il figure dans les relevs indits de Sauvaire (no 184),
La copie de Sauvaire,
236 _ lui que j'empru nte les indications que j'ai donnes sur son emplacement.
que j'ai pu corriger
dont je possde aussi le texte arabe (cf. t .. 1, p. 5), renferme quelques erreurs
, sur l'estampage, sous une bonne lumire , alors que l'original tait mal clair.
DCRET DU, GOUVERNEUR DE DAMAS. 77 5 ou 79 5 H - DaII e de marh re coupee au masculin ou au fminin , mais le premier
h (2 ) Les documents de l'epoque accorde nt al-sha'm
en aut et a gauche, et rem ploye, le haut en bas, a l'intrieur de 1a Sakh me parait plus frquen t, du moins en pigrap hie; cf. MCIA, 1, p. 210 suiv.
dans le placage revt_ant la. partie externe du grand pilier, droite en .entr~:
~ (3 l Sauvaire (?)~w.:.!~ avec le point d'interro gation.
La leon bi l-quds parat certaine pour la
par la porte ouest; dnnenswns de l'estampage 65 X 26 Qua.re
t ].
Ignes,
.
mcom- forme, la cassure n'ayant entam que les queues du diil et du Sln; pour
le sens on n'en saurait
Ites . trouver de meilleure.
P a gauche' en naskht mamlouk; petits caractres hien tracs, mais d'un et aprs ~~1. Je lis plutt ~ et je crois
(4 l Sauvaire (?)_y......u avec le point d'interro gation,
thaman donne un bon
que ce mot doit se lire avant l'autre, parce qu'il est grav sous lui. La leon
nboynsmd'al llcol~mns". Mais cette note place entre crochets est de l'auteur (cf. sa prfacep xxvi) et
' sens; voir plus loin, p. 32o, n. 4.
un exiCographe a b t1
ra ~' e I . a c~rtamement recueilli ce sens durant son sjour en gvpte. (o) Sauvaire ~.::.>lyG...ll, qui , donne un bon sens,
mais je lis clairement ~.::.>l_r(J.I avec une 'seule dent
(JJ Dan

concernenf ;a~ams_ldes teulogt~Asbqdmlsm. ve~t ces deux noms, et qui semblen


1, n. 3.
t s'adresser un,dfu nt, sans point et cette graphie donne aussi un bon sens; voir plus loin, p. 3 2
. u e non a -madJd . (6 ) Sauvaire M.:r._,; mais je lis clairement~
avec les deux points, et le sens est bien plus clair.
318 MATRIAUX POUR UN CORPUS.
J RUSALEM, $AK HRA. - CIRCAS SIENS. 319
faveur de la dure des jours du gouverne ment de (Son Excellen ce) trs noble
(le gouverne ur
de Damas) et de (Son Excellen ce) distingu e (le gouverne ur de Jrusalem ), qu'Allah cette graphie, bien que les points n'y soient pa.s . disti,ncts, ,exclut d'em bl,e la
ternise
la royaut de leur sultan . . . . . leon &,:U...W ~70 " Mais en 79u et 796, au m1heu dun: ~poque.troublee, la
rovince de Damas eut plusieurs gouverneurs dont aucun, SI J en crois les sources
p
L. La date de ce document sera discute tout l'heure. Le mot mithal
1 : que j'ai pu consulter, ne portait le surnom Kh wartzm
- . . (tJ E
i . n rev~nche,,l' em~r
' .
''duplic ata", dsigne la copie provisoire d'un acte , diplme ou dcret, dont la Baidamur Khwarizmi fut gouverneur de Damas durant une parhe de l annee
minute restait aux archives et dont une copie dfinitive tait remise aux intres-
77 5 (2J. Cette concidence suffirait rsoudre le problme , n'tait la graphie p-
ss; ici ce terme est peu prs synonyme de marsm cc dcret" (IJ. Le titre maulana remptoire du chiffre des dizaines, qui ne concorde pas avec le gouvern ement de
tait concd alors aux gouverneurs de province ('2J, auxquels tait rserv plus Baidamur Damas, puisqu'il fut destitu en 788 et mourut ds l'anne suivante.
spcialement le titre malik al-umara' (3J. Ainsi le personnage dont mane le dcret, Ds lors il faut admettre que le lapieide a grav tis'n au lieu de sab<n et rta-
soit qu'il en ft l'instigateur, soit qu'il en et reu l'ordre du sultan, ne peut blir la date 7 75 ; ou si l'on veut s'en tenir strictem ent l'origin al, il ne reste
tre que le gouverneur de la province de Damas (4J. Son nom propre a disparu qu' supposer que Baidamur Khwari~mi figurait ici, comme l~ pr? du ~ouver
da~1s la lacune la fin de la ligne; en effet le relatif khwarizmi ( l. 2, neur en titre au 17 rabi' Jer 7 95. Ma ts cette hypothese, que nen n aut~nse, est
dbut),
qm est un surnom personnel d'origine, ne peut gure appartenir qu' ce nom. bien peu vraisemblable 13), et j'adopterais sans hsiter la date 7 7 5, SI la date
Pour le retrouver dans les chroniques, il faut donc fixer la date du dcret, dont 795 n'tait appuye par un nouvel indice que voici : _
j'ai rserv jusqu'ici la discussion. L. 2 : Ce dcret est expdi \( Son Excellence Sharaf al-dm ", gouverne ur
Sur l'estampage, le chiffre des units et celui des centaines sont mutils par de Jrusalem et intendant des deux barams \4 J. Ici il n'y a pas de lacune, et je ne
la cassure. Le premier parat certain, car le sn final est bien visible. Du second, crois pas qu'il y ait oubli du rdacteur ou du graveur, car l'absence d~ nom
on ne voit distinctement que les deux dernires lettres et l'on serait tent, propre est un fait frquent dans les docu~ents administratifs (~J. ~es fonctions ~e
premire vue, de lire ici ,;Wt._;l; rr 8 o o ", car les dcrets du 1xe sicle de l'hgire gouverneur et d'intendant taient remphes en,.79 3 .par un em1r ~hara,~ al-~m
sont beaucoup plus frquents que ceux du vmc. Mais ce que l'on distingue Msa que la concidence du surnom permet d Identifier avec celm de_: mscn~
encore sur l'estampage, au-dessus du chiffre des units, ressemble bien plus tion (6J. Ds lors , on peut croire q~'il tait encore en cha~?e au ~ 7~abi Il. 7 9 ~.,
~l.:t~ '' 7 o o" et Sauvaire, qui a vu l'original encore en place, dj mutil et que telle est bien la date du decret (et non le 1 7 rabi Il 7 7 n) \ QuOI qu d
mais peut-tre moins que dans l'tat reprsent par l'estampage, a lu sans hsi-
(I lVoir leurs noms , en partie mutils, in Ibn lpbb , p. lt78 sui v.; Ibn J:tadjar, Pa. t6o
ter la date 17 rabf Ier 796. Quant au chiffre des dizaines, il est crit ~et t , fo t 07 b
en bas; Ibn qaQ.I shuhba, Pa. 1599, fo 87 ben bas; MAQRZI , Sulk, Pa. 1727,
fo 23o a en bas;
Asu L-MAF}.ASIN ,Nudj m, Pa. q87,fo 43 ben bas; $alil~-Cheikho app. , p. 3 t2 ,n. 1 (
342 , ~. 2 ) ; Ibn
(Il Voir M?~A.' 1, p. 7~t, n. 1; II (Ttipoli) , p. 66, et sources cites; iyas, I , p. 297 sui v.; W EIL, Chalifen, V, p. 9, n. 2. U y a dans les noms et les dates
ZETTERST EN, Beit1iige, precrses, des
P 64, ult. Vorct, Je pense, quelle tait la procdur e en pareil cas: Si le dcret manait du sultan variantes que je ne pu is tudier ici; le seul point importan t, c'est l'absence , dans toutes
ces sources ,
la ~in~te restait l~ chancel~ erie du Caire, qui en expdiait le mithl aux fonctionn
aires charg~ d'un surnom ressembl ant Khwarizm i.
del executer; ceux-c1 le gardaten t dans leurs archives et en faisaient publier et afficher (2i Voir les sources cites t. 1, p. 3o2, n . 4.
des copies. , .
Si le dcret manait d'un gouverne ur, c'est lui qui gardait la minute et le mithl
suivait la mme
l3l Les mirs d'origine turque taient des mamlouk s , c'est- -dire
des es~laves. d~nt le pere ID-
voie .du serv~ce. On s'expliqu erait ainsi pourquoi ce mot peut tre synonym e tantt conn u, quand on le dsigne, est appel du nom fictif. 'Abdallah . Quand rls fa1sa1ent
de ~ dcreb, souche en
tan tot de ~ drplme ,, etc., et aussi comment il est synonym e de na dans les expressio gypte, ils donnaien t volontier s un nom arabe leur fils; voir le no 2 3 3. Or les
gouverne ms de
ns m mith-
luhu, ma naUhu (r dont voici la teneur" Damas en 79 5 d'aprs les sources ci tes deuxime note p~cdente, por.ten~ tous
des noms turcs,
(2l Voir quelques exemples in MCIA, 1, p. 385, n. 4; et il n'y a aucun indice qu'aucun d'eux ait t le fils de Bardamu r Khwanzm1..
cf. t. I, n 91, l. 3.
l 3J Voir MCIA, I, p. 45o, n. 2; U (Tripoli ), no 27, 29, 3o, 32, l4l Sur le cumul de ces deux charges, voir plus haut, p. 3t4
34, !tt, 4lt, 5t, 55 et 57, , n. 4 et renvoi.
avec les sources cites, et un grand nombre d'auteurs , ainsi Ibn baHta, I, p. t38, lol Voir plus hau t , no t83 l. 2 et 3, et p. t46, n. 1.
1 56, 2 q sui v.
et 2 2 8 ; cf. t. I, n" 9 1, l. 3. (sl VoirMud jr al- dn,p. 6o8 (26 7 en bas).
,
( 4) Son tit.re de gouverne ur, n'ib al-saltana (ou kfil al-mamla (7) Le chroniqu eur nomme immdia tement aprs, comme
ka) bi l-sha'm al-ma~rs (cf. MC I A, titulaire de ces deux charges a la fin
1, P 44o sm v.), est remplac pratiquem ent par malik al-umara' bi l-sh. al-m.; cf. note prcden de l'anne 795 , un mir dont il ne donne pas le surnom en al-dn. Pour l'anne
775 il ne donne
te.
aucune indicatio n quelconq ue.
320 MATRIAUX POU R UN CORPUS. J RU SALEM, ~AKH R A. - CIRCASS IENS. 321
en soit, cet ordre suit la voie d,u service , puisque Jrusalem dpendait alors de de ces cadavres; en tou t cas, on les voit vendre des lgumes et cacher au fond de
Damas (Il. leurs paniers du c-hanvre a l'usage des fumeurs de hachich (ll. Ces noctambules
L. 2 et 3 : Le dret interdit aux employs (2) des marchs de Jrusalem de taient donc les -fournisseurs attitrs des cabarets et des bouges (2l. C'est tout ce
prlever des droits abusifs sur la vente et l'achat des marchandises. Bien que le com merce louche et clandestin que le dcret vise a supprimer, sans prciser
texte offre ici une lacune (Sl, suivie d'un mot douteux (4l, le sens gnral est d'au- davantage (3l.
tant plus clair que le rdacteur prcise le caractre illgal de ces redevances (5l. L. 4 : La formul e qui invite les administrs atmoigner leur gratitude par des
Puis le dcret interdit () aux masha'iliyya (7) la vente et l'importation, ou le trafic, prires figure , sous diverses formes , dans un grand nombre de dcrets (4l. Dans
d'articles prohibs. A ct du mtier dont ils tiraient leur nom, ces ''porte- la rgle elle s'adresse directement au sultan' comme a l'instigateur rel ou pr-
flambeaux" en exeraient d'autres, qui drivaient du premier. Travaillant la sum d'un acte de clmence. Mais ici elle s'adresse a lui sous une forme indi-
lueur de leurs torches, ils taient veilleurs et crieurs de nuit, et aussi matres recte et bizarre dans laquelle l'autorit publique est reprsente par le gouver-
des basses et des hautes uvres (de Sacy) , c'est--dire vidangeurs et hour- neur de Damas (5l, puis par celui de Jrusalem (tll , et subsidiairement par un
reaux (Sl. Comme ils emportaient les corps d'animaux: crevs ou abattus , on peut sultan anonyme (7) . Il est vrai que le nom de ce dernier peut avoir disparu dans
croire qu'ils taient aussi quarrisseurs et , corn me tels, tents de vendre la chair la dernire lacune, qui interrompt bmsquement la phrase ; mais je ne le crois
pas, on va voir pourquoi. La formule n'en reste pas moins trs insolite et fait
(Il Voir plus haut, p. 314, n. 3 et renvois.
pressentir qu'a ce moment le pouvoir royal tait c ontest ; tel est prcisment
(2 l Parmi les sens que les dictionnaires donnent 'arif, pl. 'uraja', je retiens ici ~ inspecteur,

surveillant", et aussi ~chef de corporation, appel 'arif al-sq , parce qu'en Orient chaque corpo- le cas. Remont sur le trne au dbut de 7 9 2 ( t 3 9 o) , Barqq eut affaire l'mir
ration a son march ou bazar particulier"; voir Dozv, Supplment. Il s'agit ici soit de ces ~chefs de Mintash, qui prtendait rgner en Syrie , avec l'aide de nombreux partisans. Il
march", soit d'employs de l'inspecteur du march ( mu~tasib), qui tait un fonctionnaire de l'tat
et dont les exactions font l'objet de plusieurs dcrets analogues; voir les nos 183 et 186 avec les (Il Voir JAcon , op. cit. , p . 4t. Un dcret indit du sultan Ghauri la grande Mosque de Ghazza

commentaires, et les notes suivantes, surtout p. 3 2 1, n. 1. interdit l'inspecteur du march ( mu~tasib ) , aux mashii'iliyya et d'autres employs de prlever
l3l Cette lacune renfermait au moins un verbe tel que akhadha tt prlever", prcd de la con- certains droits sur les lgumes, si je comprends bien ce texte trs altr.
jonction ngative l. Pour dalla ~mise, enchre, vente publique, courtage,, voir DozY, Supplment; ( 2 l Sur les mesures svres prises par Baibars contre les fabriques et les dbits de spiri tueux, les

cf. ZDPV, MuN, 1903, p. 68; lnschriften Oppenheim , no 5, l. 6. Il s'agit donc de redevances pr- tripots et autres mauvais lieux , voir MAQnzr, Sulk , Pa. q26, p. 317 et 35o, et in SM, l b, p. 5
leves sur le droit de ~vente" au march, ou de pots-de-vin pour un droit de ~courtage " sur ces et 6j .
ventes. (:l) A moins qu'on ne lise avec Sauvaire al-musakkirt ~les boissons enivrantes " , c'est--dire le vin,

( 4l La leon thaman est appuye pat la rplique du no 183, l. 7, avec le mme rapport logique la bire, peut-tre l'opium et le hachich; mais j'ai dit que cette leon , trs bonne pour le sens,
entre ce mot et les droits supprimer; pour al-batf,'i' , cf. no t86, l. 2. Je crois qu'ici udjra est le n'est pas appuye par l'estampage, o ~~~ appelle la leon munkart, parallle mu~ramt. Le
~bnfice" , soit brut, soit net, ralis par le vendeur et sur lequel on prlevait des courtages, rdacteur fait peut-tre ici entre ces deux termes la mme distinction que la loi religieuse tablit
peut-tre sur l'acheteur, si le vendeur tait dj frapp du fait de la dalla; cf. note prcdente. entre mak1h ~ dsapprou v" et ma~rm ~interdit "; Yoir GoLDZIHER, ~hiriten, p . 67 suiv.
(5 l Sur la tu'ma, voir les nos t8 3 et 186 avec les commentaires; les ~ autres droits quelconques" t4 l Ainsi MCIA, II (Tripoli ), no 27, 28 et 3 2.
sont des redevances analogues celles dont il est question dans ces deux dcrets. l 5 l Dsign par l'pi thte sharifa, accorde avec le fminin daula. Comme les gouverneurs de
(6 l Sur man' et la rupture que ce mot introduit dans la construction logique , voir vol. 1, p. 381, province portaient alors le titre maqarr ashraf, celui de maqiim sharif tant rserv aux souverains
n. 2 et renvois. et aux princes (cf. MC I A , J, index ces mots ) , le rdacteur devait dire , strictement, al-daula
l 7l Pluriel de mash'ili, relatif de mashii'il, pluriel de mash'al ~ torche, flambeau , pot feu..,; voir al-shurf', au fmin in du superlatif ashraf; c'est peut-tre parce que cette forme prterai t l'qui-
DE SAcY, Chrestomathie, 1, p. 201 suiv.; Quatremre in SM, lb, n. 5, p. 4 suiv. ; LANE, Lexicon et voque qu'il a prfr l'pithte sharif ~royah, qui dsigne, en gnral , toutes les institutions de
Manners and customs, 1, p. 215 (avec la gl'avure d'un mash'al); JAcoB, Ein iigyptischer Jahrmarkt ( ex l'tat.
S K B A W, 1 9 1 o), p. 3 5 sui v., et sources ci t es; cf. MARITI, Viaggio da Gerusalemme per le coste della (Gl Dsign par l'pi thte karma accorde aussi avec le fminin daula, parce que les gouverneurs

Soria (1767), Livorno 1787,1 , p . 147 (fanali, o masciall). de district portaient le titre maqarr karm ; ce cas est donc plus clair que le prcdent. Sauvaire a
(sl D'aprs MAQRzr , Khilat , II, p. 3ot, l. t5, c'est un mash'ili qui rpandit dans les rues du lu ces deux pithtes au masculin , avec un poi nt d'interrogation; mais l'estampage montre bien les
Caire, la nuit ou au petit jour, la nouvelle de la mort de Qutuz et de l'avnement de Baibars. Or deux fi nales fminines, qui 'sont obligatoires , cause de daula. .
le premier ayant t assassin par le second, on se demande si ce rle de crieur funbre n'tait (?) La formul e sultiinihim au duel (leur sultan tous les deux ) confirme l'explication donne dans

pas rempli par un des spadassins. les deux notes prcdentes.


Mmoires, t. XLIV.
JRUSALEM, $AKHRA. - CIRC ASSIENS. 323
322 MATRIAUX POUR UN CORPUS.
$- $- ...

occupa quelque temps Da mas et ne fut mis a mort que vers le milieu de l'an- \Il 5 ~ \_, 5 ..)[~ . ( 2 ) [ligne entirement fruste, sauf quelques lettres mutiles J ( 1)

ne 7 9 5 ( t3 9 3) (l J. Ainsi la date du dcret l'mir rebelle pouvait monter sur 5y.';.:) \;.A 5\_;.A.~ ~_, ~ ~ \ ~~ ~~ \ ~.)l _}:;~ [six huit mots frustes J
le trne et se venger des fonctionnaires de son rival. On s'explique alors la pru-
4: [... un mot?] ( 3) [un ou deux mots] ~_,J l JL.. Lr'
$-

dente diplomatie du ~dacteur, qui attribue le dcret , non pas au gouvernement .)~ l Lr' [cinq six mots frustes l (2 )
du Caire, mais au gouverneur de Damas, et qui le termine par une formule w p w .,.,

5..)~ L.._, ~~ ~l_r.. ~ u-~ l~)l:. ~).,) Li.ll ~ j{ j ~~iAw\l


ambigu; et l'on voit pourquoi le nom du sultan ne figurait probablement pas
dans la lacune (2l. ~:.,;..11_, ""~_,....11 ~ (?)J.[~~J (4 ) [deux( ?):ots] ~6: ~~ r-Ljl Lr' 5k.)l,
. O ce dcret se trouvait-il al'origine? Peut-tre au Bab al-silsila (p. tl! 1 sui v.),
mais peut-tre beaucoup plus pres d'ici. En effet, d'apres le chroniqueur, l'mir ~r ~~ ~ &[~J u~ ~l, (3)LL; ~..)J\_,Jl ~~ft ~r-'J~~
p p
A~mad Yaghmuri, nomm intendant des deux barams et gouverneur de Jru-
~[hJ (5) [L.r' Jv.aJ_; L.._, ~ti_,\_, ;u..,~l ~~\_, ~_r:WI ~~~ ~1 ~~
salem en radjah 7 9 6 (mai 1 3 9 4), abolit les redevances de march et les autres :;:::. .Jl u ~

taxes illgales ( al-mukus wal-ma~alim wal-rusum) innoves par ses prdces- [~]b. ~.JL.,JI ~r ~..~ ~h ~;l ll:'~Jl ~~~ '-'-'~ ~!.:. ~~
seurs ; et ce dcret fitt grav sur une dalle de marbre ( rukhama) qui fut scelle la .Jl ~ :;:::.

porte ouest de la $akhra (3l. Ce dcret ne peut tre le mme que le no 2 36. Mais ~~ ~)., 5~1 }._~~b LH "1.1 ~~~ ,-yw.}llS~.t.: ~..}~ ~ r.,)~)l
on peut croire qu'en raison des circonstances politiques auxquelles je viens de ~lhWl ~)}_,..., ~\s? J . ~~~ i+..w.> l..l:.)l 5[~] (6) [j ~]~ ~
faire allusion ce dernier resta sans effet, et que celui dont parle le chroniqueur, ... p

promulgu pour en confirmer les clauses, fut affich au mme endroit. On s'ex- ~w L.. ,.~.,~~ ~~ ~ ~ ~~ ~ r...s~.r. u~~~ ~~
plique ainsi que la dalle portant le n 2 3 6 ait t coupe et remploye a deux
(H-~1 ~ .t[!JlJ (7) [~p ~--!'"]~ [\:o ~] ~~ 0~ ~ ,-1_,;~\_, )>f~l
pas de son emplacement originaL
~ ~~ J.......; ~ ~~ J~..., ~:rJl ~t; ~~ Jl ub_, .U_,J~
F''--' ~~ ,5)~ ~ '-:--"~~~ ~~
$- ...

237 ~~~J~ ~L::. J.. ~AJ _,l 5_}-. (rt(_,)


- $-

.['? ~~~~., ~~]1 j (4)~ ~~


DcRET DE MALIK AsHRAF BARSBAY. 836 H. - Grande dalle de marbre coupe
a droite et gauche' et remploye dans le placage extrieur de l'octogone, (En l'anne 836 ... a dcrt le sultan al-Malik al-Ashraf Barsbay . .. . . de mettre part
gauche (sud) de la porte est et face au mibrab de la Silsila (p . t 7 3), 1 ou 2 ou d'inventorier ? ..... ) {5 ) ce qu'a restaur et construit ( . .. l'mir Arikmas al-Djalbani), in-
tendant des deux ];lara ms sacrs - qu'Allah lui donne en rcompense le paradis 1 - soit (aux
metres du sol; dimensions actuelles t 5o x 56. Sept lignes, incompletes des deux
immeubles?) achets par lui des conomies qu'il a ralises sur la fortune de la fondation . .. ..
bouts , en naskhi mamlouk ; petits caracteres gravs en creux , lgants et dlis , (et?) des loyers des immeubles {6l, dans chaque mois deux mille dirhams , dfalcation faite du
mais frustes en plusieurs places, l o la dalle a t ronge par les intemp-
ries, surtout dans le haut, points nombreux, sans autres signes. Indite ; voir Ces deux mots sont assez frustes, mais la lecture en est assure par une rplique ( l. 3 ).
(I l

pl. LXXVIII en bas (clich t8g4) et LXXIX au milieu (estampage Sobernheim Peut-tre bi::mti, ou la fin d'un mot tel que da' iman, karman, etc. Sous ce groupe on voit une
C2 l

1 9 0 5). queue finale, puis des fragments de lettres dont. on ne peut rien tirer.
(3l Le verbe warada s'emploie avec l'accusatif de direction, comme dakhala, no 1 o8 , l. 2. Sur

qumtma sans l'article , voir t. 1, p. 38o, n. 3.


(l) Voir W EIL, Chalijen, V, p. 3 10 et sources cites; Mum, Mamelukedynasty, p.110 suiv. (4! Texte ~l~l; la leon al-alm, qui s'impose pour le sens, est appuye par la rime avec al-na'm.
(2 l Pour des cas analogues, voir t. I, p. 11 4 et Amida, p. 1 o 7.
{al Les mots que j'ajoute entre parenthses sont approximatifs; voir plus loin le commentaire.
(3 ) Voir Mudjir al-din, p. 44o suiv. (25o) et 6o8 suiv. (268) , o la rplique du nom de l'mir
l 6 l Pour musaqqaja les dictionnaires donnent ~partie couverte d'une mosque " ; ici ce sont des
prouve qu'il faut, avec Sauvaire , effacer ibn dans le texte du Caire, p. 44o, l. 3 d'en bas; cf. BESANT ~btiments couverts ", c'est--dire des ~immeubles , locatifs, par opposition aux terrains.
et PALMER, Jerusalem, p. 486 ; R. HARTUANN, Felsendom, p. 66. 4t.
324 MAT~RIAUX POUR UN CORPDR J~RUSALEM, ~AKHRA. - CIRCASSIENS. 325
payement intgral des salaires des em loys, et ce qu'il a restaur et construit au bain ruin sis
Il faut ajouter ces articles l'excdent de l'huile (l) et des contr.ibutions (sur les non-musul-
dans la rue ..... (et sur les revenus?) du village d'al-'Audja' et d'al-Nuwai'ima (I J, dans la
mans?) (2l. Allah, celui qui fera cette bonne uvre ou qui en sera l'instigateur, rtribue-le par
valle du Jourdain, et (sur?) la taxe (2 J des Gorgiens (sJ qui entrent au Saint-Spulcre.
le paradis et les biens de ce monde, et celui qui la changera ou qui la diminuera (3l, rtribue-
Et (il a dcrt) que (4) le montant total de ces disponibilits sera affect l'entretien du le par le cMtiment douloureux dans (ce monde et dans l'autre) 1
I:Iaram sacr (5 J, de la Sakhra sacre et de leurs fondations respectives, et que l'excdent sera
dpos, en rserve, dans la caisse de la Sakhra sacre, cette rserve tout entire tant des-
La somme des deux bandes coupes droite et gauche quivaut deux ou
tine au seul entretien (6 J, titre de dp6t authentique et lgal, en vertu du dcret royal dont
la date a t dsigne ci-dessus (il. trois mots par ligne, comme le prouve la lacune entre les lignes 6 et 7, qu'on
Et il a ordonn (sJ qu'on grave ces dispositions sur cette dalle de marbre, comme une bonne peut reprer sur le texte du Coran. En outre, la dalle a peut-tre t coupe en
action permanente (g) dans les annales (lo) de notre maitre le sultan al-Malik al-Ashraf Barsbav haut et il y a des mots frustes dans la partie conserve. Ces mutilations ont
- qu'Allah ternise sa royaut 1 - tout jamais, aussi longtemps que se succderont le~ dtruit des passages importants : ainsi la date, qui figurait au dbut, suivant
mois et les annes (Ill . Et si quelqu'un modifie ces dispositions aprs les avoir entendues, son la rgle, confirme ici par un rappel (L 5 ); le nom de l'intendant, qui joue le
crime retombera sur ceux qui les changeront (aprs lui) (12).
premier rle; l'expos des circonstances et la phrase initiale, qui donnait au
(I J Le Wadi 1-'audja, affiuent ouest du Jourdain (rive droite), prend sa source 'Ain al-'audja,
documel,lt son unit logique. Mais deux passages du chroniqueur permettent d'en
passe Khirbat al-'audja al-foqani, puis al-tal;ttani, et se jette dans le Jourdain prs d'al- 'Audja. Le rtablir le sens gnral (4l : ''Sous le .rgne de Barsbay les charges d'intendant
Wadi 1-nuwai'ima, au sud du prcdent, prend sa source 'Ain al-nuwai'ima; voir la carte an- et de gouverneur furent remplies par l'mir Arikmas l 5J Djalbani; c'tait un ma-
glaise, feuilles XV ( lt) et XVIII ( 6), et Name lists, p. 2 51, 2 52, 2 54, 2 61 ( 4 ~~, crook or bend),
gistrat digne de toute estime. Il fit prosprer ('amara) les fondations ( auqaj) et
339 et 355 (.!i.-1-:-!,.JI et Ji..ii_,.J!, soft soil). La variante ... ~~~ parat tre la bonne, comme fminin
de a'wadj ~tortueux"; une rivire plus connue de ce nom arrose la cte ouest au nord de Jaffa. On sut en accrotre la valeur ( nammahii ). Tout en payant rgulirement les salaires
m'a dit en 191ft que ces deux noms dsignent encore deux villages prs de Jricho; les relevs
anglais ne donnent pas le second un village et ici le mot qaryat au singulier ne s'applique peut- l 1l L'huile pour les lampes du I;Iaram et de la $akhra est signale par plusieurs auteurs; ainsi
tre qu'au premier.
Ibn 'abd rabbi hi, III, p. 36 7 et in Qazwni, II, p. 1 o 9; Ibn al-faqh, p. 1 oo; Muqaddasi, p. 171;
Pour mwattab ~fixe, les dictionnaires donnent draitement salaire solde, mais non~ taxe
(2 )
trad. Le Strange in PP T S, III, p. 48; Gildemeister in Z D P V, IV, p. 91; VII, p. 16ft; Miednikoff,
'
impt11. Ce dernier sens dcoule ici du contexte; cf. 1utba ~page11, ' haut, ' p. 1lt7. D'autres'
plus p. 745,761 et 8o3. Phil. d'Aversa in ZDPV, [,p. 211 et 213 prtend que suivant les employs
mots ont aussi les deux sens, ainsi ma'lum, wa:?ja, peut-tre muqarrm, etc. de la $akhra l'huile d'clairage tait fournie par les oliviers de l'esplanade. Ainsi le I;Iaram tait
(sJ Ici le pluriel persan djurdjrm et plus haut (no 1 o8, 1. 3) le collectif arabe kurdj, du persan ~producteur., et le f'J al-zait pourrait tre un bnfice sur la vente de l'huile, si l'intendant se
gurdj. On a vu (t. I, p. 395, n. 1) que les Gorgiens entraient au Saint-Spulcre francs de taxes, livrait des oprations comme celles dcrites t. 1, p. 375 suiv. Je crois plutt qu'il s'agit des cono-
mais la fin du xv sicle et plus tard. On voit qu'ils payaient un droit d'entre sous Barsby, dont mies ralises sur le budget de l'clairage.
la cupidit est bien connue; cf. plus loin, p. 326, n. 2.
(2) A ceLte poque djliya, pl. djawl est peu prs synonyme de djizya ~ capitati01111; Yoir Qua-
4
La conjonction an dpend du verbe, tel que amam ou rasama (ou du sens verbal de marsm),
( )
tremre in SJ11, Ha, p. 132, n. t6. Il semble bien que les taxes payes par les non-musulmans
qui rgit logiquement tout l'nonc du dcret.
intressaient l'intendant un titre quelconque; voir plus haut, p. t 5t.
(51 Sur ce sens des mots al-masdjid al-aq, voir plus haut, p. 1, n. 1 et passim; au reste, c'est Pl Au lieu de naqaa, peut-tre naqa4a ~violer 11, en ajoutant un point.
le I::Iaram qu'administrait l'intendant, et non l' Aq~a seulement. Si la $akhra est nomme part, (4) Mudjr al-dn, p.ltlt2 en haut (252) et la rplique p. 610 en haut (270), avec quelques
c'est que ses biens formaient un compte spcial, ainsi que le prouvent le duel auqfihn et cette p

variantes de forme: J~~ Ll"'li)l ~SI! ~ri Ll"'~~ Ji....bWI ~~, (.:).':....)t _};>~(;JI( N>L;i! J,
~caisse 11 dans laquelle on doit verser le solde crditeur du compte de profits et pertes.
' 61 C'est--dire aux charges fixes et aux dpenses courantes, moluments, rparations, etc., et <.>_;.iJ! ~ ~~~ JU.I ~ ~~; t.:. ... J~_,M <.>~1, ~t..ll 0;/C' t.t:.>, 0~,~1 yi~~~ r~b. (.;)'6,
non l'achat de nouveaux biens-fonds; cf. plus Ioin, p. 3 2 6.
(7l Sur la date 836, voir plus loin, p. 326. ~' .,>:)N;J! iS~! t;t.a.t J? L.. ~l..a)l' ~ ~~ ~~ 0)~ 0y.W~! jY".) ... ~), ~lii-.t.l,
Ou rusima ~il a t ordonn", suivant la construction qui prsidait au dbut.
(B)
K;t4't.e, ~~, ;;...,.. Ji....... J ~~~ ~ ~~ .!i.i,?y..;;J! iS~JI b~ls:' ~, ~!.:..y. ~b.
(gJ Littralement ~perfluente.,; sur ce sens de djr, Yoir MuRTAJ?A, Tdj, X, p. 72 en haut.
(Jo) Littralement ~pages, feuillets11; ~ur cette formule, voir t. 1, p. 336, n. lt. (5)Texte du Caire Ll"'l()! (p. 1!42, 1. 1) et Ll"'lf)l (p. 61 o, 1. 1), qui est la vraie forme de ce nom
turc, frquent cette poque; je transcris ~Arikmas11 avec WEIL, Chalijen. ~e premier lment est
' 111 Cette formule de dure (cf. plus haut, no 2 5, B, 1. 1) dpend du participe djriya pris
peut- tre le turc ariq ~~maigre 11 (cf. Ariqbugha, Ariqtay, Ariqtimur), avec permutation du qf en
l'optatif (qu'elle soit permanente ... tout jamais), et non de l'eulogie khallada allh mulkahu.
' 121 C, u, 177; cf. plus haut, p. 145, n. 7
kf. Sauvaire transcrit ~ Erkms 11, o le premier lment serait le turc erk ~puissance 11, ou erkek
~mle 11.
326 MATRIAUX POUR UN CORPUS.
J RUS ALE M, ~ A K HRA. - CIR CASSIE NS. 327
(~arafa al-macalm), il put acheter pour la fondation (waqf), avec l'argent qu'il
Cette interprtatio n peut paratre outre ; mais elle est vraisemblable quand
mit de ct ( ar~ada), des hien -fonds ( dj~'hat) consistant en viHages et en im-
.on sait qu'un grand nombre de dcrets fiscaux , sous les apparences d'une me-
meubles (musaqqafat). Alors on reut (warada) un dcret (marsum) du sultan
sure d'utilit publique, visaient a procurer au prince .de nouvelles ressou~ces (l J.
ordonnant d'employer cet argent a payer les gages des employs ( bi.:.~arf macalm
Ici le beau geste, qui ~oit tre inscrit da~s l~s :demll.ets ~' du sulta~, c est .la
al-musta~iqqn minha) et de mettre le solde en rserve ( ir~ad ma baq~ya) au
remise la caisse de la Sakhra d'un hom precaire qm lm appartenait de fait,
profit de la Sakhra sacre. Cet dit fut grav sur une dalle de marbre (rukhama)
par la loi religieuse et le statut des fondations pieuses; mais le geste vrai, celui
qui fut scelle dans le mur de la Sakhra, vis-a-vis de la coupole de l'Ascension,
en l'anne 836 (1432-33)." qu'on n'inscrira pas , c'est le dtournement , au profit du Trsor et aux dpens de
l'actif du bilan de la fortune du J:Iaram, des postes que l'intendant employait
Ce double texte comble plus d'une lacune : JI confirme que le dcret mane ' .
des capitalisations ou a des amortissements. . .
de Barsbav, dont le nom ne s'est conserv que dans l'eulo.D'ie a son adresse
Cette explication candide , on ne peut la demander m au redacteur, m au
.J 0

(l. 6); il donne le nom de l'intendant et la date, et il explique un passage obscur


chroniqueur, dont la seule source d'information, d'a,illeur~, e~~ le dcret lui-
du texte mutil. Il prcise que les gages des employs devaient tre pris sur les
mme. Du moins l'a-t-il vu encore intact ou peu pres , pmsqu Il y a lu la date
bnfices raliss par l'intendant, et il rtablit ainsi entre ces gages (L 3) et
et le nom de l'intendant , et il l'a trouv vis-a-vis de la Qubhat al-micradj .t2l,
l'emploi du solde des. bnfices (1. 4 et 5 ), le lien logique rompu dans le texte
c'est-a-dire dans le mur nord-ouest de l'octogone (3J. C'est ici , on l'a vu (p . 322 ) ,
originaL En revanche, il ne distingue pas, comme le rdacteur, entre les bn:...
q ue devait tre aflich le no 2 3 6 , remploy pl us tard a l'intrieur de la Sakhra;
fiees du compte de gestion, qui doivent tre affects aux dpenses courantes
c'est ici qu'on est venu prendre le no 2 3 7, peut-etre a la meme epoque, pour
A , A '

(nara, l. 4)' etle solde de ces bnfices qui doit tre vers a un fonds de rserve _ . . .
le remployer dans le placage extrie1:1r du. ct ,est.
destin exclusivement aux mmes dpenses ( al-cimara kha~~atan, l. 5 ). Mais en
Ainsi cette poque on affichait certams decrets non pas au Bab al-silsda
ne rappelant que les grandes lignes du dcret, il nous aide a en comprendre le
(p. 1 Ut)' mais a la porte ouest de la Sakhra. En. ce qui co'n~erne l~ no 2 3 7 'A le
but rel : c'est que dsormais ni le compte profits et pertes ni le solde en crdit
choix de cet emplacemen t parat tout naturel , pmsque cet edifice y JOUe un ~ole
de ce compte ne seront capitaliss par l'achat de nouveaux biens-fonds (IJ. En sage
important. mais on peut invoquer un motif plus spcial encore. En tudwnt
(p. 17 3 s~iv. ) l'origine et l'emplacement du trsor de la Sakhra ~r ~ar cAbd
administrateur, l'intendant arrondissait le capital de la fondation, tout en acquit-
tant rgulirement les dpenses courantes, charges fixes et entretien. En appa-
al-malik, j'ai suggr~ ( p.' 178 ) ~ue la ((caisse " ~u .no 237 ,Adont ~t le,redacteur
rence' le dcret lui rend cette justice; en ralit il lui interdit d'agir ainsi a
ni le chroniqueur n'mdiquent l 'empl~cemerrt , etait p~ut-et~e depose,e so~s la
l'avenir; tel est le sens de ce petit mot khii$~atan qui coupe court aux rves du
coupole de la Silsila, comme une surviv_ance de, cet' ~~cien tresor; on s explique-
hon conome. Barshay, dont la c_upidit transparat dans plusieurs documents , _
rait alors pourquoi le dcret fut aflich tout pres d ICI.
analogues (2J, a l'air de combler le ljaram et de mriter les louanges du rdac-
Quoi qu'il en soit, il est permis de supposer que le ~ecret de Bar~ bay eut
teur (l. 6 ); son but rel, mais inavou, est d'allger d'autant la caisse du Trsor
pour effet passager de gonfler la caisse de la Sakhra; le fait est confirme par un
public, c'est--dire, en dfinitive, de s'enrichir aux dpens de la fortune du
Haram. incident qui fouri;it la morale de cette affaire (4J. Deux ans plus tard, en 8 3 8 ou

(ll Voir surtout MC/A, II (Tripoli ) , no 44 et le commentaire de Sobernheim. .


OJ On remarquera que l le rdacteur dit an yuraja ( 1. 4) l'imparfait impratif, alors qu'ici il leo~ ,
(2! Texte du Caire wl)'.:s!:l (p. 442 , 1. 6) et ~~~~ (p. 61o, l. 7); celle-ci est la vrate
crit arada (l. 5), au parfait optatif. On dirait qu'il distingue entre un ordre formel et un simple
adopte aussi par Sauv~ire. En effet, le I;laram ne renferme aucun sanctuaire appel Qubbat a-
vu; mais la nuance peut tre formelle et je n'ose pas en conclure que le dcret autorisait l'emploi ' pas de coupole et que le
du solde pour de nouveaux achats. du m 1 ~rab de la ~akhra parce qu'1
mi~rab et il ne peut tre questiOn t na
dcret devait tre plac l'extrieur de l'difice. ,
( ) Voir surtout SoBERNHEIM, Das Zuckermonopol unter Sultan Barsba in Z A, XXVII d'aprs un
2
(3) On sait que la Qubbat al-mi<radj du chroniqueur est l'dicule qui porte encore ce nom ' a 20
dcret de Damas, dat aussi de 836, et in Encyclopdie, art Barsbey ; cf. t. 1, p. 335, n. 2; MC I A,
I, p. 4 18; WEIL, Chalifen, V, p. 18o sui v., 2 12 et passim, et sources cites. mtres au nord-ou est de la ~akhra; voir plus haut , p. 36 et ~6 .
(~ l Voir Mudjr al-dn, p. 61 o ( 2 71 ).
328 MATRIAUX POUR UN CORPUS.

peu a~res, sous l'intendance du ~uccesseur immdiat d'Arikmas (Il, l'argent de la


fondatwn (mal al-waqj), dpos dans la caisse ( /jandq) de la $akhra, fut vol
par des emplo!s du .I.Jara rn' dont le shaikh' a a
tort ou raison' fut impliqu OTTOMANS.
dans cette affmre; mais ICI encore le chroniqueur ne rvle pas le lieu de ce
dpt.
238
(Il L'mir f:lasan Qudja du no t8o; cf. plus haut, p. t 4o. sous SuLAIMAN Jer ET 'ABD AL-'Azz. 935 ET 1291 (?) H.
RFECTION DES ' ' ERRIRES

- Le premier dambulatoire est clair par trente-six fentres perces dans les
huit cts de l'octogone extrieur, soit quatre dans chacun des cts cardinaux
et cinq dans chacun des cts intermdiaires (IJ. Ces fentres, que je numrote
a a a
de 1 4 et de 1 5' partir du ct est {'.ll, sont garnies de verrieres de couler
comportant un dcor floral ou gomtrique, encadr par une bordure de rosettes
et de fleurons et travers, vers sa partie suprieure, soit au dpart du plein
cintre, par un large et court bandeau renfermant une ligne en naskhi ottoman;
grands caracteres, enchsss dans une monture de pltre, en verre transparent
ou lgerement teint, sur un fond bleu fonc rehauss de gros points et de fleu-
rons rouges. ln dite (copie 1 8 9 3, revue en 1 9 1 4) (3).

(Ct nord-est) C, n, 256, dbut (4) C, n, t58 entier( 4l (2-3) ... ~ (1) (Ct est)
0 - .

~~~~~li (sic)_,;-f~ ~ji F-~1 (t)(Ctnord)C,n, 256,suiteetfin(t-5)



. ~~ rl~l (4) ~L==.. .J-'::.r..JI ~ ~lkw1 (3) ~lhl-. t(l) G~_,..., r~l r(lb~ (2)
C, IX, 18, les quatre premiers mots ( 2) Chiffre imprial (s) ( 1) (Ct nord-ouest) ~ JW
C, IX, t8, les mots (4) ~l_::. ~y:f ~lb\"' fi -? ~1.::... j-'J-'JI ~ ~Lb.WI (3)
- ,..0 ;;;; (J - - ,_ ,..o

Confession (1) (Ct ouest) C, rx, 18, les mots~~ ~J ~~ ~j (5)~~ 1 ,-;+J 1;
~L.h..Lw.J\ G~_,.....o (t) (Ct sud-ou: st) Confession, fin (4) Dcor anpigraphe (2-3) de foi

Ol Il y a sept baies dans chacun des cts, soit cinquante-six en tout (pl. 'CVI sui v.). Mais celles
qui sont contigus aux huit artes de l'otogone, c'est--dire les deux baies extrmes dans chaque
ct, soit seize en tout, sont aveugles; en outre d:rns les quatre cts cardinaux la fentre centrale
est aveugle par l'auvent de la porte d'entre.
(21 C'est--dire de droite gauche en regardant les fentres depuis l'intrieur.

l3l Sauf les parties publies par fe Vog, cit plus loin. . ,
14 1 La fentre 2 s'arrte au mot ~1; et la fentre 3 commence au mot suivant ~

Ce tughra, que je n'ai pas pu dchiffrer, renferme probablement les noms et titres du sultan
(sl
'Abd ai-<azz.
Mmoires, t. XLIV.
330 MATRIAUX POUR UN CORPUS. JRUSALEM, 5AKHR~ - OTTOMAN~ 331

~.r-Jl (4) ~lb lw ~-"~l (si~)~\:;)l dl~ (3) j~l ~ ~lhLu Il (2) ~~ ~~.-' ~ ~ (2) j dl~ 0"- ~l ~\.G (1) (Ct ouest) C, rx, 18, dbutfll(2-5)

(Ct sud)~::)-~~ ~ ~l=.. f...l.w ~lb\ ... 11 ()--? (5) ~~ ~lh.\w fl ~l_, (4) ,..L'))I (2) ~~ ~Lb.l.w.JI ~~Y (1) (Ct sud-ouest) l ..... (3-4)
<3 (2)~~.-'
...
.C, XLVIII, 4 et 5 (1-5) (Ct sud-est) C, XLVIII, 2 (2-4) C, XLVIII, 1 .. . ~ ( 1 ) ~' b \ ..... 11 ~!, ~..,.-JI (4) ~Lhl.w ~))l <6l ~t;)l dlL.a (3) '5 ' r)J\ll ~t;lJ!~
tatactuell 8 l (1-4) (Ct sud) < 7 1c)...~~ ~ ~l=.. ~~lb L..,.f\ \)-? (5) ~~
En leur tat actuel ces fragments dpareills et intraduisibles marquent au
. tat actuel <9 l ( 1-5) (Ct sud-est)
moins deux tapes dans la rfection des vitraux, sous les sultans Sulaiman Jer et
<Abd al-'azz. Le cas est donc analogue celui du no 2 2 5; mais le bandeau et
(Il D'aprs Sauvaire et l'tat actuel de la fentre 2, qui renferme encore les quatre premiers
les mdaillons de la coupole ont t entierement refaits en 187lt., en partie sur mots de ce verset. En outre, on voit que la rfection de la fentre 3 dans l'tat actuel, a port
l't~t antrieur. Ici en revanche, les fragments relatifs <Abd aJ-(azz', qu'on peut quelque trouble dans la suite du verset, dont les mots ~3iT i;+.JT; semblent avoir t transports
attnhuer la mme anne 12 91 ( 18 7lt.), hien qu'ils ne soient pas dats, ont de 3 et 4; mais c'est un dtail sans importance. " "
t intercals sur quelques fentres, au milieu d'un tat antrieur conserv sur < l Fentres t et 2 d'aprs de Vog, l. 9 et 10 du texte, d'accord avec Sauvaire pour 1. Mais
2

en 2 ce dernier traduit ~l'an 85 (sic) de l'hgire prophtique n; ila donc lu~ ~Lt, ~ii.;...,
les autres. Cet tat peut tre rtabli presque tout entier d'apres ces dernieres,
~~~ ~~~ et la date 98 5, qui tombe aprs la mort de Sul ai man Ir, l'a frapp, pllisqu'ill'a mar-
compares deux documents antrieurs aux travaux de 187lt. : quelques frag- que d'un sic. Sauvaire a peut-tre lu thamiinn pour thaliith.n et min al-hidjm al-nabawiyya pour
ments de texte (lJ et une traduction complete (2J. Voici le rsultat de ce travail, tis<ami'a; mais sous sa plume avertie cette double erreur est peu vraisemblable. Le chiffre 8 est peut-
qui a t fait avec le plus grand soin : tre une erreur pour 3 dans ma copie des relevs Sauvaire, et son sic veut simplement dire qu'il
n'a pas vu le chiffre des centaines. Si la copie de Vog est antrieure celle de Sauvaire, il se peut
w
que dans l'intervalle la date 935 ait t mutile par une restauration maladroite. Quelle que soit son
(sic).}""~~ l ~ \ ( 1) (Ct nord) tat actuelf4l (Ct nord-est) tat actuel (3J (Ct est) origine, la date 985 est en tout cas fausse et j'ai suivi de Vog, parce que la date 93 5 correspond
au rgne de Sulaiman. En outre elle peut expliquer une confusion, soit chez Sauvaire, soit chez
~Lhw1 ~))l ~~. ~J~ (3) < 5 i~Lh.\..wJ(l) ~))_,..., r~ ,.(!)_,~ (2) t~~~ ~!.w.ll un restaurateur, entre les deux nombres~~ et e:.r.:Jlt, qui offrent une grande analogie graphique.
<3 l Le texte de ces deux fentres, qu'on ne trouve pas chez de Vog, est marqu par des points
<
7
l .. ~ (1) (Ct nord-ouest) (6l~SH~ (r?l ~~ ~ ~lh.lwJI(HI ~~ (4) suspensifs chez Sauvaire, et l'tat actuel n'est plus le mme; c'est la seule lacune importante qu'il
soit impossible de combler.
' <4l Sauva ire ~le malik trs auguste,,

(Il Publis par DE VoG, Temple, p. 96 et pl. XXIV, XXVI; cf. ScHrcK, Tempelplatz, p. 20 ; <5 l Sauvaire rde khaqan honor"; peut-tre al-mu<a:;:;;am.
SWP, lerusalem, p. 82; R. HARniANN, Felsendom, .p. 69.- (6) Le bourdon al-riqiib, marqu d'un sic dans mon relev de l'tat actuel, trahit peut-tre une
(2) R l ' . 'd. d S .
, e eves ~?e Its e au vaire, no 188; sa traductiOn, qu'on peut contrler sur les parties con- rfection maladroite; Sauvaire donne ici ,rJe matre des cous des nations", comme plus haut, ct
servees dans 1etat ~ctuel et sur les fragments publis par de Vog, permet de rtablir le texte nord, fentre 3, et sans observation.
arabe l o ces deux documents font dfaut. ' (7l La fentre 5 a t refaite grossirement entre 189 4 et 1 914, peut-tre lors de la visite de
3 Guillaume Il; mais le restaurateur a copi le texte ancien, attest par Suvaire etque j'ai vu encore
' ' La preuve que l'tat actuel est le mme que l'tat antrieur est fournie par le texte de Vogii,
1. 1 3 et pl. XXIV et XXV, qui partage le bismilliih et le verset C, n, 158 sur les fentres 1 3 en 1894.
comme jel'ai fait plus haut. Suivant Sauvaire, la fentre 4 renferme la fin de ce verset; cette lgre , (sJ La fentre 1 a t refaite aussi depuis 1894. La fentre 4, qui rpte le dbut du verset C,
erreur est corrige par de Vog, compar mon relev. XLVIII, 2, rparti entre les fentres 2 eL 3, a d tre refaite avant le relev Sauvaire, qui note
4l
< La fentre centrale 3, qui renferme un fragment de C, u, 256, de .u1G ~1 Jusqu' .s, L 0 dj ce dtail, et remplacer un tat antrieur o figurait ici le verset 3, qu'on ne trouve ni chez
/ / s;, ,.t::, (,.5'"--.'
est d'une autre teinte et parait avoir t refaite en 187 4 ou plus tard; mais-;.es~ le mme tex;e Sauvaire, ni dans mon relev de l'tat actuel.
' ~ ~....0

que dans l'tat de Vog-Sauvaire. <~J La fentre 3 s'arrte au mot 9 0~ 1; du verset 5 el ~a fentre 5 donne la fin de ce vetset,
15!Fentres 1 et 2 d'aprs Sauvaire et mon relev, corrigeant quelques erreurs in de Vog,l 5 depuis ~;. La fentre 4, qui devait renfermer le fragment de =~
, l~. .
rpte les mots
et 6 du texte rabe. '/

6
< l Fentres 3 et. ft d'aprs de Vog, 1. 7 et 8 du texte, d'accord avec Sauvaire.
DJ'0tS-"; uoj:;;~'; 9 1; ~!.lt ~~ ~; du verset 4; elle a donc t refaite avant le relev Sau-
<7 J D'aprs Sauvaire seul.
"
vaire, qui note dj ce dtail.
4'J.
332 MATRIAUX POUR UN CORPUS. J RUSALE M, $AKHRA. - OTT OM ANS. 333
Allah l aide et soutiens les armes, des musulm ans en faisant durer le rgne exploration minuti euse montr era dans quell~ mesure l'tat actuel a conser
de notre maitre
le sultan, le maitre des nuques des nations , le sultan Sulaim an, fils v des
du sultan Salm khan, restes matri els du dcor excut sous Sulmm an.
fils de Bayazd ..... Et ce travail a t achev en l'anne 935 ( t5 2 8-2
9), etc. J'ai admis jusqu'i ci que les verrir es ont t (( refaites " so~s ce prince , bien
l'inscri ption ne parle ni de rfection, ni mme de verrires. En effet, un
~~~eur trs sr signale ici des vitraux ds la fin du xve sicle (ll ; et par ailleurs il
La suite de l'inscri ption rpte les noms et les titres de Sulaim an, avec d'au-
tres passages du Coran. Comme elle est rparti e sur un grand nombr e de
fen- nous montr e, avec le chroni queur, l 'art d u vitrai
. 'l fl ortssan
. t a l ors a' Jerusa
' l em ('2) .
tres spar es, il ne faut pas s'tonn er que le texte en soit un peu flottan
t; et L'tat actuel aurait- il conserv, par del les travaux de Sulaim an, quelqu
comme elle forme un cercle ferm, l'on peut en comme ncer la lecture en es
plu- vestiges de cette poque , ou mme plus anciens si, comme on peut le_ suppos_
sieurs points {lJ. Les deux faits essentiels sont le protocole du sultan , suivi er,
d'une les vitraux de la $akhra ont une origine encore plus haute ? Cet espoir est
gnalogie qui ne peut s'appli quer qu' Sulaim an Jer, et la date. Aux argum bten
ents fragile ; mais il n'est pas tout fait interdi t {::IJ.
formels que j'ai donns pour appuye r la leon 9 3 5, qu'il n'est plus possibl
e de
vrifier, puisqu e cette date a dispar u, j'en ajoute un tir de l'histoire. L'inscr
ip-
tion renferm e un souhai t de victoire pour les armes rn usulma nes; or c'est 239
le
2 ramad an 9 3 5 ( 1 o mai 1 52 9) que Sulaim an
sortit de Constantinople pour REVTE MENT nu TAMBOUR. 9 5 2 H. - Grand bandea u circula ire , ~n faence
entrep rendre cette fameuse campa gne qui dbuta par la prise d'Ofen
et vint maill e, tourna nt au somme t du tarnbo ur, l'extri eur, sous la cormc he
chouer, au dbut de l'anne suivan te, sous les murs de Vienne( 2J. Bien de l~
que le coupole et faisant saillie sur les quatre contre forts. Une ligne en beau
rgne de Sulaim an ne soit qu'une longue suite d'expditions militai res, la naskh1
con- otto ma~: trs grands caract res , blancs sur fond -~leu fonc, points , signes
cidence me parat trop frappa nte pour tre fortuite (ilJ. et
Ainsi c'est par la rfection des verrir es que Sulaim an a commenc cette srie fleuro ns: Bismillh etC, xvn, 1 20 (jusqu ' ~~) ( 11 l, puis la date en chiffre
s
de travau x dont l'pigr aphie va nous montre r les tapes suivantes. Aujour 952 ( t5lt5-l t6 ).
d'hui
Le bandea u commence dans l'angle rentra nt ouest du. contref~rt ~ud-e~
ces verrir es ne sont plus ce qu'elles taient alors. On a vu que l'tat de Vog
- t
Sauvai re trahit dj des reprises deux fentre s, que plusieu rs autres ont (pl. CXV en haut , vers la droite) . Les 'caract~res, d'un d~ssm compli que
t ' mms
modifies au nom de Abd aVazz , lors d~s travau x de 1 8 7lt, enfin que tr~s lgan t, s'entre-croisent avec de legers rmceaux traces d~ns les' champs et
deux
fentres ont t refaites depuis 189lt. Il reste que sur trente-six fentre rehaus sant l'effet dcora tif des lignes et des couleu rs. A partir de langle
s, une ren-
vingta ine ont conserv peut-tre leurs inscrip tions originales. Je dis ~peut- trant est du contre fort sud-ou est (pl. CXVI en haut), sur tout le ct
tre " ouest
(pl. CXVI en bas) et jusqu'a u del d u contre fort ~1ord-ouest ( pl. ~XVII. e~
parce qu'il est toujou rs permis de suppos er que des restaur ateurs les ont refaite
s ~aut) '
en recopi ant les modles 14l. Et si l'indic e de ces textes est aussi faible quand le bandea u a t refait en carreau x plus grossiers. Les caracte res, Imites
an des
l'appli que eux-m mes, on voit avec quelle pruden ce il convie nt de s'en ancien s, se dtach ent aussi en blanc sur fond bleu fonc; mais le dessin
servir des
lettres est moins pur, les maux ont des tons moins dli~ats et :es champ
pour les autres parties de ce dcor si fragile , et si facile rempla cer. Seule
une s son~
vides de ces charm ants rinceau x qui disting uent les parties ancien nes. Celles-
ci
Avec Sauvaire et de Vog j'ai commenc par le ct est, qui dbute par un
(Il
bismillah. Il serait
plus logique de finir par la date; mais les deux fentres suivantes offrant (l ) F ABRI Evagatorium II p. 2 1 9 : tt In muro exteriori per circuitu m sunt
une lacune, le dbut feneslrre magnre '
' .
serait sacrifi. oblongre vitre sicut in 'ecclesiis
, , . . .
, ( smt la descnpt d ..
wn es mosa1ques extrieu res ) '. cf CLER~IO NT-
121 Voir DE HA~IMER, Empire ottoman, V, p. 11ft suiv. ' '
N, Felsendom, P 65
GANNEAU , Researches , I , p. 1 91, n. 2; R. HARniAN
131 J'ai montr tant d'exemples de ces rappels de l'pigrap hie
des vneme nts politiques qu'il (2) Voir t. I, p. 369, n. 5 et 371, n. 2 .
me parait inutile d'y renvoyer ici; sur le rle qu'y joue la formule bi-dawiim {3) Je n'ai pas trouv de texte prcis antrieu
d 1 S kh
ayyiim, voir mon r Fabri. L'explor ateur des VItrau~ e a a , r~
pigraphie des Assassins, p. 483 (35). tudiera aussi ceux de l'Aq~ii; vo1r plus 1 1 es la fin du chapitre consacre a
om , es textes coramqu
141 Mme les fragments visant directem ent Sulaim n; ainsi ct nord
1 et 2, et ct sud-oue st, cet difice.
1 et 3 5 . (4) Le verset 1 renferm e le passage classique sur
54 5 ~
le I:laram de Jrusalem ; cf. P - 0

33ll. MATRIAUX POUR UN CORPUS. JRUSALEM, $AKHRA. - OTTOMANS. 335


reprennent au point indiqu, co~vrent les cts nord et est (pl. CXVII en bas) niche, elle avait chapp l'attention (tl. Bien qu'aucune indication ne l'accom-
et rejoignent le point de dpart, avec deux courtes reprises aux contreforts nord- pagne, elle se rapporte videmment au bandeau dont elle fait partie, et comme
est et sud-est lll; la reprise principale correspond au ct ouest, qui est le plus il couronne le tambour, il est permis d'en appliquer l'indice tout le revtement
expos aux intempries (2l. du tambour (2l. Ainsi ce beau travail, du moins ses parties originales, a t ex-
La date 9 52 est trace en beaux chiffres arabes et sans autre lgende, dans cu t sous su1a1man
. 1~ et ac heve' vers l'.annee
. ' 9 o:- 2 ( 1 5Ll' 6 ) (3)
l'angle suprieur gauche du petit panneau qui revt la face latrale ouest du
contrefort sud-est au-dessus du dernier mot coranique (pl. CXV en haut, vers
Ja droite) l3l. Perdue dans cet norme bandeau et cache dans l'ombre de la cor- 240
REvTEMENT DE L'ocTOGONE sous SuLAIMAN Jer. 9S9 (?) H. Panneau semi-
(Il Voici la justification dtaille des passages reproduits : PL CXV en haut, gauche du con- circulaire assembl en carreaux de faence maiHe et revtant le tympan sur
trefort sud-est : du bismillh jusqu' ~Y,, v. 2, dbut (tat ancien). -PL CXVI en haut:~_,:!. ~, l'auvent extrieur de la porte nord; rayon environ 1 oo. Cinq lignes, de longueur
,-
v. 2, fin, jusqu'~_;;, v. 4 (tat ancien), puis sur le contrefort sud-ouest et au del, de 1~,
~~ ingale, en beau naskh~ ottoman; caractres moyen.s, d'une. lgance un peu
,. mivre, en mail blanc sur fond bleu, nombreux pomts et s1gnes, avec beau-
1} ~
4, fin, JUsqu'~~; v. 5, fin (tat moderne); le mot~;, v. 4, trac sur la face latrale
0
- .J ,."'
Y.
coup de lettres-signes. Dans les deux dernires lignes, o l'mail est rong .par
droite du contrefort, invisible ici, mais qu'on voit ailleurs (pl. CXI en haut), appartient l'tat
places, quelques mots plus ou moins frustes. Indite; voir pl. CXI en bas ( chch
moderne. -PL CXVI en bas, chevauchant sur la prcdente : de I~, v. 5, dbut, sur le mme
!>
1 9 1 u) (4).
contrefort, jusqu' A,;.l~'f,
v. 7 (tat moderne). -PL CXVIIen haut: de 0T;iJI,
v. 9, sur le
,
~yi.....L.? A~WI ll'"'~\ ~a~\~~\~ ~~~ "'~ ~
. -~
contrefort nord-ouest jusqu' 1~.;5', v. 1o, fin (tat moderne), puis de l;, v. 11, dbut, jusqu'
,. (1)
LJ;~, v. 13 (tat ancien); on voit entre [1]~ ~[;J
L_?l_,) J~ y-!~1 ai_,;J A.i.~!;JI ~LM
et le raccord et la chute des lettres
,.
Lr' \.Sfr \.-. (2) ~"'~y~-'
que je place entre crochets. - PL CXVII en bas, sur le ct est : de ~' v. 1S, fin, jusqu'
rs;, v. 1~, dbut (tat ancien). -PL CXV en haut droite, sur le contrefort sud-est: v. 2o
jusqu'&~, et au-desss la date 95 2 (tat ancien). - Ce reprage prcis a t contrl sur.les
r.r{~, \:)t;Ul_, ~~~ \:.)1 h Lw.JI (3)
.1>

Jj_,.., J)U; J~ J 4rJ J,..r.-1_, ~'-'3-'


vues gnrales (pl. CVI sui v.), o le bandeau tout entier, bien qu' une chelle trs petite, peut se II) La partie coranique e~t signale seule, et sans rfrence prcise, in DE VoG, Temple, P 97
lire la loupe sur les preuves originales. Les relevs indits de Sauvaire (nos 2 et 4o) renferment ces deux notes : tt Tout autour de la coupole,
l2l C'est l'tat moderne analys note prcdente. Les petits arcs du contrefort nord-est, et ceux partir du contrefort sud-est : C, xvii, 1 7 (partie)" et Au-dessous de la coupole, . ~ gauche du
du nord du contrefort sud-est, derrire l'chelle volante, se voient la loupe pl. CXII suiv. et contrefort sud-est: C, xvii, 1 6, et la date 77*" Si Sauvaire n'a relev que les premiers ~ers~ts,
CXV en bas. L'tat moderne va de i~, v. t3, jusqu' v. 14, fin; puis il comprend les mots c'est sans doute parce que les suivants taient en mauvais tat. On peut en conclure que la refectiOn
n'est pas antrieure aux travaux de 187 4; cf. les renvois donns note sui~ante. Quant la, dat~'
0Lf-(; l) ~~ lp~,
,. v. 18 et 19. Ce dernier raccord parait avoir t fait quand on a plac ici elle est trs hien conserve et fait partie de l'tat ancien; l'erreur de Sauva1re ne peut donc s expli-
l'chelle volante (cf. plus haut, p. 2 6 2); l'autre indique peut-tre que cette chelle aboutissait quer que par une lecture rapide faite distance, depuis le. so~ de la terrass.' alo~s que ~on clich
auparavant au contrefort nord-est. Quoi qu'il en soit, ces deux raccords sont antrieurs aux travaux est pris du toit des dambulatoires. En effet, il est inadmiSSible que Sauvaire ail vu aille~~s une
de 1874, car on les voit sur une ancienne photographie de Bonfils, no 278, et in WILSON, Sur- date 77 * qui aurait disparu ds lors. Aucun texte ne signale la $akhra des faences avant l ~poque
vey, photographs, pl. la, deux documents antrieurs ces travaux. En revanche, le grand raccord ottomane et l'on sait que jusqu'alors l'extrieur du tambour tait revtu de mosaques; voir plus
me parait J;emonter ces travaux, car ici les caractres sont identiques ceux du bandeau de
haut, p. 181, n. 6 et 288, n. 3. . : . , ,
l'octogone (no 2 7 2), dont l'ge est attest par une signature date; voir plus loin le commentaire de (21 Sur la valeur et l'tendue de l'indice archologique d'une mscnptwn placee dans un decor
ce texte. De fait, in Wilson, pl. 1 b, qui montre une partie du bandeau correspQndant au raccord tapissant comme celui-ci, voir plus haut, p. 2 3 9 sui v., 277 sui v. et passim; cf. plus l'oin' P 3 37' n. 4.
actuel, je crois bien distinguer la loupe le style de Sulaiman Ie. (3) Sur la date des parties refaites (tat moderne), voir plus loin les nos 2 46 a 2 7 2' surtout
la
(~) On la lit clairement la loupe, sur l'preuve originale, hien que c clich n'ait pas t fait
fin du commentaire du no 271. .
l'cran jaune, comme ceux des planches prcdentes et suivantes, un vent violent m'ayant emp- ('l Le texte suivant a t dchiffr la loupe sur l'preuve originale, puis compar une co?Ie
ch de prolonger la pose. indite de Ysuf efendi A]:lm ad, inspecteur au Hu reau technique du Ministre des Waqfs au Caire.
336 MATRIAUX POUR UN CORPUS. JRUSALEM, $AKHRA . - OTTOMANS. 337

l:J Lhlw.JI (,..? l:J b. l:J


.J). -
~ w 6..#JI J l:J ~~!., u;J~ ~ ~ I)Jl.e ~ !J des lettres, un nombre correspondant aux dates du rgne de Sulaiman; je crois
donc que ta'rlchan signifie simplement ((a cette poque"' avec l'accusatif d'un
~~ L~J 1__, y-S Ll ~ uo_,..~J 1 (,..? l:) b. ~ y.I4;..J 1'-? l:) Lw.:.~~ u__,.r'll (4) complment de temps. A la loupe je crois dis-
~ l:J lb.lw.JI ~))l ~ W 1 l:) lh.\ ~~~ fJ (,..? ~:':..H~ l:) lkW 1~LU l ~~ tinguer la date 9 59 trace en chiffres minus-
cules sous le mot fa-dfa'alhu rtl. Cette leon, je
-<>4~1 ~lh ~l ~~u l:)~~~ ~ t~ cJ...e ~ l:)~ 0~1 (5) l'avoue, est fort. douteuse; mais la date 9 52 du Fig. 71.- Inscription n 2uo.
_c. ~ _c. w
no 2 3 9 lui donne quelque vraisemblance. Le
u--.w.-~1 (?)j s_,...l....~ [~)~ ~~~ Jl~ ... (?);\[.;]:; ~- .. r[~J~[J]l
nom de l'artisan charg de l'excution de ce texte (kitaba) est bien banal; en
.(?Ho~ ISj:'pl ~~ ~ ~~ u;[.143]_, (?)~~ revanche, le polionymique al-tabrzi est intressant(2J. La ville de Tabr!z, dans
le nord-ouest de la Perse, tait renomme ds longtemps pour ses fabriques
Ont restaur - grce Lui en soit rendue! - la coupole d'Allah, c'est--dire la Sakhra de faence maille (3l, et 'Abdallah peut tre considr non seulement comme le
~a~1s Sa maison sainte (Jrusalem), dont la construction et l'clat surpassent (tout)," et on; ,dessinateur de l'inscription, mais aussi comme le fabricant de ses carreaux de
edifi~: avec le_s resso~rces dco_ulant de ses aiguades limpides l'usage des dpositaires des faence.
tr~dltwns a~~Iennes (' l, les palais de son abondance et de sa beaut, et lui ont prodigu leurs Le rdacteur de ce texte prtentieux, peut-tre le mme que celui du no 48,
soms, au miheu de lombre du rgne du sultan trs grand, de l'empereur trs noble, mdia-
tait un bel esprit de la chancellerie de Constantinople, et un plat mule des
teur _du pacte du califat par le texte et par la preuve (2 l, Abu l-futuqat (le pre des conqutes),
Sulaiman khan, fils du sultan clbre par sa gnrosit, Abu l-nar (le pre de la victoire)
secrtaires de Saladin. Au lieu des titres pompeux qu'il dcerne Sulaiman et
Sali~ khan, fiJs d~ celui qu~ jouissait tout spcialement des faveurs et de l'assistance (d'Allah), ses anctres, on aurait aim connatre les noms de ces habiles architectes qui
de l auteur des actwns gloneuses, du sultan Bayazid, fils du sultan guerrier trs illustre, le restaur'rent alors la $akhra, et plus enore la nature et l'tendue de leurs
sultan Muqammad, descendant de 'Uthman - que les nues du bon plaisir (d'Allah) se r- travaux. Le rdacteur insistant sur l'aspect extrieur du monument et l'inscrip-
pan_dent sur le sol humide (de leurs tombeaux) (3 )! - et lui ont rendu ainsi cette splendeur tion ~me tant en faence, on peut croire qu'elle se rapporte au revtement en
ancienne. . . . . les (plus) habiles architectes de cette poque, et ils l'ont rtablie ainsi dans
faence des parois de l'octogone, au niveau duquel elle est place. Il est d'autant
le plus bel (tat?). Et a travaill (seul?) cette inscription 'Abdallah de Tabrz. 9 59 (?).
plus lgitime d'en appliquer l'indice tout ce revtement qu'il ne renferme pas
d'autre texte au nom de Sulaiman (4J. Que la date 9 59 soit inscrite ou non dans
La ligne 5 renferme deux petites lacunes. L'une (fig. 7 1) renferme deux ou la faence, on peut prsumer qu'il a t pos aprs celui du tambour, dat de
trois mots dont la lecture exacte n'est pas essentielle; l'autre serait plus grave,
si le mot ta'rkhan introduisait un chronogramme. Mais je ne vois aucun moyen OJ On voit plusieurs petits signes, plus ou moins dfigurs par des clats dans l'maiL Celui
de la complter de manire obtenir, pour somme des valeurs numriques de droite est un 'ain minuscule plac sous le 'ain du mot dja'aluhu; il y en a d'autres exemples
dans l'inscription. Celui de gauche, plac sous le ww du mme mot, pourrait tre un petit ww;
mais il n'y en a pas d'autre exemple ici, eL ce signe ne peut figurer le rf,amma du lam, puisqu'il
(Il Ou ~des conservateurs des monuments anciens"; je lis athiir au pluriel, bien que le texte
est sous la ligne. Si c'est le chiffre 9, on peut prendre, la rigueur, les deux signes intermdiaires
porte athar au singulier. Le rdacteur veut dire que la ~akhra a t restaure, dans tout son clat et
pour un 5 et un 9 (ou un 6 ?). ,
sa beaut, sur les ressources lgales employes par ceux qui ont la charge de son entretien. Le suf-
(2 ) Il est trac en tout. petits caractre~, mais trs clairement, sous le nom prop.re 'Abdallah.
fixe ha dans manahilihii, qui se rapporte au mot akhra (ou qubba ), semble indiquer qu'il y avait (3l Sur d'autres faenciers de Tabrz, voir FouQUET, Cramique orientale (ex MIE, IV), Ca. 1890,
encore.' cette poque, un tr.sor ou une caisse d~ la $akhra; cf. p!us haut, p. 174 sui v. et 32 7 . p. 64 suiv.; HERZ, Catalogue, p. 24o; PRosT, Revtements, p. 39 en haut et 43 en bas, et mes In-
Il Y a Jeu de sens entre les racmes JiP et <S') ~bot re, abreuver., et jeu de mots entre ruwat, rawa' schrijten Sarre, n 45; sur la clbre mosque Bleue de cette ville, voir les sources cites in J S, fvrier
et ruw'~
1 911 , p. 59 ( 5), n. 1 ( 5 ). Fouquet rappelle qu' la suite de la bataille de Tshaldiran et l'occpation
2
( ) Cette allusion aux prtentions califiennes des Ottomans ne constitue pas un titre califien
de Tabrz par les Ottomans, les meilleurs artisans de cette ville furent envoys Constantinople;
proprement dit; cf. t. J, p. t53, n. 2.
voir DE HuniER, Empire ottoman, IV, p. 203 (d'aprs Talibeg).
(3 ) Cette eulogie rappelle !ba tharhu in MC/A, I, no 229 et 422 et ZDMG, LXV, p. 62o;
(~l Sur la valeur et l'tendue de l'indice archologique d-'une inscription place dans un dcor
cf. W ELLHAUSEN, Reste, p. 1 8 2.
tapissant comme celui-ci, voir plus haut, p. 335 n. 2 et renvois.
Mmoes, t. XLIV. 63
338 MATRIAUX POUR UN CORPUS.
JRUSALEM, $AKHRA. - OTTOMANS.
962 (no 239); en effet, pou,r un travail aussi dlicat, 339
il tait indiqu de proc-
der de haut en bas.

Quoi qu'il en soit, il est certain que tout le rev 241
tement en faence maille a
t excut sous Sulaiman au milieu du xe (xvie RESTAURATION DE LA PORTE OUEST sous SuLAIMAN ler.
) sicle (ll. L'attribution de ce 972 H. - Bandeau traver-
gran d travail Sulaiman n'est pas nouvelle; mais sant les deux vantaux A et B de la porte extrieur
on l'a rattach tantt aux e ouest (pl. CX en bas)(ll, face
verrires des fentres (no 238 ), montes en 935 au dehors, ft ou 5 mtres du sol; dimensions envi
(16 28- 29) , tantt aux faences ron 18o x26 . Une ligne en
de la Silsila (no 19 6), poses en 9 6 9 ( 156 1-6 2 naskhi ottoman; grands caractres en bronze dor
2) ( ). On sait maintenant qu'il , plaqus en relief sur le rev-
forme une tape distincte, marque par une date tement de bronze des vantaux de bois. Indite (cop
prcise, peut-tre par deux. ie 1893, revue en 191u)(2l.
En attendant qu'on retrouve dans une chronique
ou dans un dpt d'archives,
~\ h \,.\o!.J\
'
~
que.lque document relatif ce dcor clbre, c'est (B) (sic)~~))\ ~~Jl ~~ (3l\i .-Jl ~ly.))l ~~~~~(
.f).
. .f).

encore aux plerins qu'il faut """

avmr recours. Jusqu' la fin du xve sicle leur A)


s relations nous ont montr la
$ak hra revtue, . l'extrieur comme l'intrieur, . ~VtJ ~ (sic)~y~-' ~!..::. ~ ~lh~ ~~ ~4.-lw
de mosaques en verre poly-
chrome (SJ. C'est ce dcor que les ouvriers de Sula
iman ont fait disparatre so~s tingu er les faences; mais ce sont bien leurs
la direction des cc habiles architectes" du no 2lto couleurs qu'il dcri t. Rauwolff (57 3), si prci
eux
, soit qu'il ft en mauvais tat, ailleu rs, est muet ici; mais Briiuning ( 1 57 9)
soit plutt qu'il ne part plus au got du jour. p. 2lt 5 : ~r Von aussen ist sol che Moskee mit
vergliisten Steinwerk gleichsam geft tert oder gezie blawe m
Les relations suivantes que j'ai rt 11 . Zuall art ( 1 586) , p. 161 est encore plus prci
pu consulter ne font aucune allusion au dcor ext ~r Il qual tempio di forma speri ca, ottogona, e ornato s:
rieur de la $ak hra; je ne puis per di Juori ad alto di tegole, e mattoni coloriti
donc y saisir le moment o les faences remplac alla damaschina, e basso de marmori bianchi".
rent les mosaques, et faire De Villamon t ( t 5 88), II, p. 6lt a parle encor
mosaques ... faites de petite s pices de crista e de
ainsi la contre-preuve des dates pigraphiques l, dont les unes sont dores et les autre s peint
es
(I.IJ. Fau t-il en conclure que les de diverses coule urs.,; mais le contexte prouv
plerins qui entrevirent ce monument aux environs e qu'il dcri t l'int rieur , sans doute par ou-d ire.
vicus (t59 6), p. 266 s'insp ire peut- tre de Coto- .
de l'anne 16 5o le trouv- Zual lart: dd (tem plum ) formam refer t oclog
rent couvert d'chafaudages qui le drobaient aux constatque opere rotun do, et grco lahor e. onam,
regards? Toujours est-il que . . cuius injerior pars marmoreis vestita tabul is, superior
dans la suite un grand nombre de relations sign lateribus vmij coloris, damasceno opere illust ra ta est
alent ici, non plus de la mo- Au xvn sicle les tmoignages se multi plien
" .
saque de verre, mais de la faence maille (5J. t sans appo rter de fait nouveau. Quar esmi us
(vers
1 62o) repro duit le passage de G. de Tyr sur les marb res et les
mosaques (cf. plus haut , p. 286,
Pour la date des parti es refaites l'octogone, n. 1 la fin), puis il ajout e, Il, p. 111 b: t~In
(l)
voir plus loin. prsentia melius dicer etur diforis quidem in super
parte ornamentis et jloribus damasceno arti.ficio exorn iori
{2 ) Ainsi DE VoG, Temple, p. 9 6 : ~r Ces travaux atum esse , . On voit qu'il ne corrige pas G.
intr ieurs achevs, Soliman fit recou vrir l' ext- Tyr; mais il sait qu' l'ext rieur la mosaque de
rieur . . . de faences colores et garn ir les fent a t remplace ds lors par de la faence. Un
res de vitraux. Tout fut termi n en t5 2 8 . ., plus tard Suriu s (vers t6lt5 ), p. 377 en haut, peu
p. 98: ~rElies (les faences de la Silsil a) sont Et dit ~rrevtue par le dehors de tables de marb
de la mme poq ue, de la mme fabri que, et re et
ont t de quarreaux damasquins, . Et le charm ant P.
poses en mme temps que celles de la $akh ra;
c'est l que se trouve la date de tout ce grand Doub dan (165 t), p. 366 en bas: ~rLe temp
tra- forme octogone ou ronde ... selon le jugem ent le, de
vail. . . 969 ( t5 6t) " Ces deux conclusions, qu'on en peut faire de loin ... tout basty de marb
on le voit, ne sont pas tout fait concordant et de ces petits carneaux damasquinez, ou de terre re,
medio veritas. ln Felsendom, p. 70, R. Hartm ann es; in majolique, semblables de la pourcelaine, ou nostre
cite les deux dates et parai t adop ter la prem
alors qu'in Jerusalem, p. 2 53 et 3 23, n. 1, Con ire, fayence, tout jolim ent faonnez de fleurons et
der repro duit la deuxime. D'aut res attrib uent moresques de plusi eurs coule urs, qui clat tent
les brille nt extr mem ent aux rayons du solei l"; cf. et
faences Sulai man, sans prci ser la chronologi Troilo ( t666 ), p. t6lt ( auf die damascenische
e; ainsi WILSON, Survey, p. 3 3; CLER~IONT-GANNE Man-
Researches, 1, p. 179; etc. AU, nier gema hlet) ; Nau (vers 167o ), p. 61 (rev
tues par le dehors de beaux ouvrages la mosa
faits de petite s pice~> rappo rtes ), etc. Nau, que,
(3) Voir plus haut, p. 28ft suiv. qui dcri t ici l'ext rieur , prend les faences pour
mosaques, car il y signale tt de grosses lettre des
(4) Baum garte n ( 1 5 07), p. 8 7 ne s arabe s", c'est- -dir e les band eaux de l'octo
parle que du dallage en marb re de la terrasse. gone et
p. 107 voit ~rie temp le ... qui est hault , rond Then aud ( 1 5t 2), du tamb our; cf. Boucher et Goujon, cits plus
, et moul t riche ment pain cb; ce derni er mot haut, p. 288, n. 3.
encore la mosa que, mais il ne nous appre nd rien. dsigne (J) Chaq ue entr e a deux porte
s; voir plus haut, p. 2lt8, n. 1. On voit ici la
Je n'ai rien trouv chez de Salignac (vers t5t8 seconde derri re la
Possol (t53 2), Belon {t5lt 7), d'Aramon (t5lt ), prem ire; mais les batta nts sont ouverts et l'insc
9) et Mntzer (t556 ). riptio n' n'est pas visible.
(2 ) Signa le, avec la suiva nte,
(s) Fhr er (t56 6), p. 198 :
~rDer Temp el ist schon gebaw et, gantz in DE VoG, Temple, p. 98; cf. S W P, Jerusalem,
von Marm orste in, welche p. 8 2; R. HART-
aussen am Temp el von mancherley, ais grn , MANN, Felsendom, p. 70.
hlaw, weiss, rot, und ande ren Farb en seyn., . (3) Texte <.::.>U, sans le nn
le frapp e, c'est la polychromie du dcor . S'il Ce qui et avec un seul point sur le ta. La leon ~asan
l'attr ibue au marb re, c'est qu' distance il n'a at est peu corre cte,
pu dis- mais on voit que le rdac teur n'ta it pas un grand
clerc.
63.
340 MATRIAUX POUR UN CORPUS. JRUSALEM, ~AKHRA. - OTTOMANS. 341
A restaur ces belles portes le plus grand des empereurs clbres, le. sultan Sulaiman , fils environ 5 mtres du sol, au-dessus d'une fentre grille (pl. CXII en bas et
du sultan Salm khan ... L'anne 9 7 2 ( t5 6~ -6 5 ).
CXIV en haut); dimensions 69 X 3 3 (sans le cadre). Trois lignes en ta'lq, for-
mant trois vers dont chaque hmistiche est enferm dans un cadre entour de
242 rinceaux et de fleurons peints en noir; petits caractres, peints en noir, points
RESTAURATION DE LA PORTE EST. LE MME; MME DATE. - Bandeau traversant les au complet, quelques signes. Indite; yoir pL CXVIII droite en bas (estampage
deux vantaux A et B de la porte extrieure est (pl. CXIl), face au dehors , a la 1 9 tll ).
mme hauteur. Une ligne du mme type; mmes caractres. Indite (copie 1893,
revue en 1 91 ~). s>\"'~t\
'y-
~.;-----
~n GUo e'... ! ~
~
.ll ~llo
. L..
w ~-
. ~VtJ ~ C, xxxvm, 25 (jusqu' Q,;.J ~)(Il (A JJ. w ws. s. $> $>
et B)
~ ~Lf ~...)~ 4~
-
I.S_,lll ~ ~_, ~..k...H UN-...-:, ~.J~ 1 ~ (2)
Ce texte rpte la date 9 7 2, qui correspond a l'avant-dernire anne du s.
P~...)l ..+=P. ~t~ uou~...iJI ~k. J.-:ii='..
) b ~. ""Lh_l! l~ "''L .. "
J/\--J '-"-~
.. (3)
rgne de Sulaiman. Les portes nord (extrieure) et sud (intrieure) ont des
inscriptions coraniques de mme style et les revtements de bronze de leurs van-
taux offrent le mme dcor {2l; on peut les attribuer la mme poquel 3l. Tous
ces textes se rapportent aux vantaux seulement; je parlerai plus ioin (no 2~6) Alors s'est leve la voix de celui qui r vle le dsir secret (d'Allah) Ol : ~ 0 toi qui recher-
des pavillons et des auvents. ches le bien, ouvre une fentre dans la Sukhra resplendissante ! " Alors s'est lev le soleil du
matin et il a brill dans elle l2l, et ce fut comme si elle tait le paradis du sjour l3l. Alors a
Voic le tableau rsum des travaux de Sulaiman attests par l'pigraphie : lu l'ouvreur de la fentre dans sa date (les mots suivants) : ~Le juge (4) de Jrusalem (a t)
Vitraux des fentres (no 238) en 935 (1629); faences du tambour (no 239) courageux pour (mener bien sa) cration,. L'anne 1006 (1597-98).
en 9 52 ( 15 ~ 5); faences de l'octogone (no 2 ~ 0) probablement un peu plus tard'
peut-tre n 969 (t552); portes d'entre (no 2~1 et 2~2) en 972 (1565); Ce petit texte commmore l'ouverture de la fentre grille qu'il surmonte.
enfin j'ai suppos, mais sans indice prcis, .qu 'il a restaur la coupole. Si l'on L'auteur de ce travail, qui n'est pas nomm (SJ, parat tre un magistrat de
ajoute que ce prince a rebti l'enceinte (nos 117 suiv.), restaur la citadelle Jrusalem (GJ. Le chrono gram me fourni par les lettres du dernier hmistiche
(no ~5 suiv. et 62 ), refait ies aqueducs et bti partout des fontaines (no 109 correspond la date en chiffres grave au milieu et au-.dessous du dernier
sui v.) sans parler des autres travaux excuts sous son rgne, dans la ville et vers (?J.
au I:Iaram ( no 1 o 8 ' 1 16 sui v., 1 9 1 sui v. et passim), on se fera une ide des
sommes normes qu'il a d consacrer aux monuments de son vaste empire. Sur ce sens de ghaib, voir DozY, Supplment.
(Il

Il y a peut-tre ici un vague rappel de ce rapport entre le soleil levant et l'orientation de la


l2 l
~akhra discut plus haut, p. 269, n. 3.
243 (o) Sur le sens des mots djannat al-ma'wa in C; Lm, 1 5 , voir les sources in LANE, Lexicon, $. v.
p .

OuvERTURE n'uNE FENTRE. 1oo6 H. -Dalle de marbre scelle dans le rev- ~_,L.,.

. l4 l ~ex;e. ~l:..., a;~c le hamza, soit ~'im al-quds ~ravi~e (l'altr) de la saintetn. Mais l~ sens
tement de marbre de l'octogone' au milieu du ct sud-est, a l'extrieur et
laisse a desirer, et d ailleurs le chronogramme, pour fourmr le nombre 1 oo6 de la date en chiffres,
exige ici un kf = 2 o, au lieu d'un y = 1 o.
(Il Le choix de ce verset, qui dbute pares mots ya dwud ~ David" , a t dict par le nom (SJ A moins que le mot shudj'an ~courageux, ne renferme une allusion un nom propre ou
vulgaire de la porte, le Bab dawud; cf. plus haut, p. 248, n. 1 et renvoi. un surnom tel que Shudja' al-din.
l2l Du moins la premire (pl. CXI en bas); la seconde (pl. CXI en haut) est cache par la porte ( 6 1 Si la leon ~kim est la bonne; cf. deuxime note prcdente. Ce mol dsigne un juge ou
un
extrieure, qui parat moderne. gouverneur; voir plus haut, p. 194, n. 2 el renvoi.
( 31 Voir plus loin les coraniques de l'octogone, cts sud etnord. l7l Si on lit ~kim au lieu de ~'im; cf. troisime note prcdente.
342 MATRIAUX POUR UN CORPUS. JRUSALEM, $A KHRA . - OTTOMANS. 3lt3
D'a res Sauvaire, il semble qu'ils occupaient deux pann
' eaux fixs au sommet de
la :rill e circulaire en fer forg _qui entoure _le Roch~r.
2ll4 Mais ~-es l' a_nn_e 1 8 9 4, on
' vovait que des panneaux pemts de dessms grossiers
OuvERTURE n'uNE FENTRE. MME DATE. - Dalle de marb nv et d mscnptwns moder-
re blanc scelle dans n~s ; le no 2 45 a probablement disparu au cours des travau~
le placage de marbre de l'octogone, au milieu du ct de 1 87 4.
sud-ouest, l'extrieur La traduction de .Sauvaire permet de rtablir le texte
et environ 5 metres du sol, au-dessus d'une fentre smvant :
CXIV en bas); dimensions environ 1oo x26 . Deux
grille (pl. en haut et ex
vers en ta<lq; petits carac-
teres, blancs sur fond blanc. De ce texte indit je n'ai
relev, en 189 3, que la
6.s:. u ~t;Ul_, ~~~ ~l.h.L-..n G~_,...., ti.?~l ~~ ~).~..,~(A)
date en chiffres 1oo6 (169 7-98 ), grave comme
au no 2U3 . En 191!! j'ai -~~ &)..i ~lhWI 1)-?1 ~~ f.~~l ~lhW\
trouv le champ vide et l'on m'a dit que la dalle avait
t brise quatre ou cinq
ans auparavant (lJ. La note suivante est emprunte aux Jo-?&)..~-' ~~~ qj_,. -) J~-' ~JI ~~ J~
relevs indits de Sauvaire (C) Passage du Coran (B)
( ll 0 2 5 ).
.(en chiffres ?) ftll"' ~ j oY.~J\ ~) ~ &)..,jl_,
Sakh ra. Plaqu e de marb re orne , aux deux extr
mits , de deux dessins rouge s figur ant des
cypr s: (dnvocation et 1006 (en chiffres). Je suis
le qa:Q. de Jrus alem , khodja . .. . . " Les mots !iadaqa allah al-<a~m wa-!jadaqa rasluhu al-ka
rm faisaient suite
un passage du Coran que Sauvaire a' oubl~ de n,ote
Les cypres rouges et les derniers mots de Sauvaire r, ou qui ta~t g~'a: sur,un
prouvent que cette note panneau B, dj perdu de son temps. Smvant l ordr
se rapporte au no 2UU, et non au no 2U3. D'autre e de ~auvai~e J ai place la
part , la symtrie des deux date la fin; si l'on veut commencer par le passage
fentres, l'identit de la date et les mots ede qa<) coramque , Il faut adopter
de Jrusalem" (Sauvaire) l'ordre B CA.
rapprochs des mots ~ah'm al-quds (no 2U3) prouvent
que ces deux baies ont t
perces en mme temps et par le mme personnage.
246
TRAVAUX DIVERS sous <ABD AL-f!AMD Je. 119 4 ET 1196
245 H. - Au-dessus de la
porte extrieure ouest et sous l'auve~t qui la p_rotege,
dans un champ barlong
REsTAURATION sous IBRAHIM Jer. 1 o62 H. - La note suiva divis, par un triple cadre, en troiS comparti-
nte est emprunte aux
relevs indits de Sauvaire ( no 17 7 et .1 8) : ments A, B et C (pl. CX en bas (ll et fig. 7 2 ).
7
En A et B quatre et quatre lignes courtes, en
Au-dessus de la grille , l'int rieur de la toton de
: ~A renouvel la const ructio n Cimiira) C une ligne plus longue en naskhi ottoman; en
de la noble Sakh ra notre maitr e le sultan trs grand Fig. 7 2. _ Disposition n ~46.
et le khaq an hono r, le sultan lbrah m
kha_n, fil~ du sul~an A?ma d kha n,.- A gauch e A et B petits, en C grands caractres , peints en
de la prc dente : ~Allah haut, trs grand , . .
1:! dit vrai, et a dit vrai son envoy le proph te jaune sur fond noir (en 191 4 ), quelques points et signe
gnr eux, et nous en rendo ns tmoignage . Et s. Indite (copie 1893 ' .
louan ge Allah , le maitr e de l'univ ers! L'anne
1 o 52., revue en t 91ft).

L'anne 1062 (16u 2-u3 ) correspondant au regne


d'Ibrahm Jer, fils d'Ab- (sic)~W' ~ (3) ~-! Jl ~S L.;._;Lb.J....w (2) ~\ ~~ .)~ &)..i
mad Jer, il est vident que ces deux textes appartena (t) (A)
ient la mme inscription.
J.3~ ~ ~\:; (t) (B) ~_,J\ ~ L~tl~J (lt) ~ (sic)~L:;:.l
)i\_,
, (1J C'est ce. champ vide ~u'on voit sur mes clich
l axe de la fenetre, parce qu un fragment du placag
s; il est excentrique gauche par rapport '
e de marbre a disparu de ce ct avec la dalle (1) L'inst riptio n se voit ici entre la porte et l' auven
de l'inscription. t; mats elle est lll'1s1'hl e a' la loup e sur l',.
.
' preuve originale.
MATRIAUX POUR UN CORPUS.
JRUSALEM, $AKHRA. OTTOMANS. 345
(C) ~ G.~-? '&.r~-.:c-3 (4)' ~~l..a ~J.t r (3) ~~ ~ ~ (2) comme aieurs, de la mosaque . Les entres est et nord (pl. CXI en bas et CXII)
. 9 --
.ff'ltL ~ (un nom propre)~- C, xxxrx, 73, fin (depuis,.~)
-
sont prcdes d'un tambour ferm revtu d' un placage de marbre, qui a re~
plac un portique semblable celui de l'~ntre sud, probableme,nt sous Sula1:
A restaur le prince pieux, notre sultan 'Abd al-l;tamd, cette porte et cette faence, en man Jer; en effet, les placages sont de meme style que ceux de i octogone (XVI
mme temps qu'il a refait les plafonds de la $akhra en Y. incrustant des plats en porcelaine de sicle) et les deux portes extrieures ont des inscriptions de ce prince (no 2 4 2 pour
ChineOl, en confiant (ce travail) 12 l un serviteur sincre, ijaqq'~l Mul;tammad , un mir for-
la porte est et un texte coranique la porte nord; c.f. ~lu~ haut P, 3 4o et pl~s
tun (4l. Le Lou 15 l s'est rjoui, vantant (cette uvre en ces termes) : ~Sa () restauration d'un
sanctuaire (') mrite la gloire, . A crit ceci (nom propre), l'anne 1194 ( q8o ). loin, les coraniques de l'octogone, ct nord). Mats a lune et l autre. entre~
l'auvent central en plein cintre, pareil celui de l'entre sud, est ancien . Ici
A, l. 3: Les mots dha l-bab (pour hadha l-bab) dsignent, non les vantaux de encore la faence a remplac de la mosaque; mais j'ai dit (p. 254, n. 2) qu'
la porte extrieure, qui sont au nom de Sulaiman Jer et dats de 9 7 2 (no 2 4t), l'intrieur du tambour est , la vote en berceau du petit vestibule sous l'auvent
.
' .. .
a conserve sa mosatque anctenne.
1

mais le tambour ferm, revtu. d'un placage de marbre et couvert d'un toit en
forme d'auvent, dans lequel s'ouvre cette porte. Le style de ce tambour, qui est Ds lors on comprend ce qui s'est pass l'entre ouest (~l. CX en bas) . Le
du baroque ottoman mtin de Louis XV et de Louis XVI, trahit bien la seconde portique primitif, conserv au sud.' a t re~1~lac, sous Sulmma~, ~ar un tam-
moiti du xue (xvme) sicle (Bj. Ainsi le tambour est plus rcent que la porte elle- bour ferm, comme ceux qu'on volt encore al est et au nord, et ou l auvent cen-
mme; mais le verbe djaddada prouve qu'il existait auparavant, et l'on peut en tral tait aussi conserv. Puis 'Abd al-bamd a refait ce tambour dans le style de
deviner l'histoire en tudiant les autres entres de la $akhra. son temps, en supprimant l'auvent central; mais il a conserv la porte ext-
L'entre sud (pl. CXI en haut) est prcde d'un portique ouvert dont le toit rieure les vantaux de Sulaiman (no 2 41 ).
repose sur huit colonnes antiques et comporte un auvent central plus lev, en Le mot kashan (pour qashani) (Il dsigne probablement les faences de, l'oc:o-
plein cintre et revtu de faences mailles. Ce dispositif a tout l'air ancien, et je gone autour du tambour, car celui-ci n'en a pas; on comprend que la refechon
crois qu'il remonte l'origine de la $akhra; seulement la faence a remplac ici, du tambour ait exig quelques raccords dans l~ fae.nce (2). ,

L. 4 : A premire vue le mot tasqifiha ''sa toiture" semble destgner le toit du


Ill Sur ces mots et le suffixe de tasqjiha, voir plus loin le commentaire. tambour en forme d'auvent; mais le suffixe fminin ha ne s'accorde pas av~c le
( ) Texte (.:Y.':-"'~, sans points la premire lettre; je lis ta' mina, nom d'action de ammana tt confier,,
2
masculin bab, qui dsigne l'auvent, et celte objection de la ~rammai,r~ ~'en
l'accusatif, comme complment circonstanciel. Le mot amin signifiant aussi tt architecte, inspecteur
des btiments", on pourrait lire bi-am!nin; mais la construction serait hien gauche.
ajoute une tire de la logique, puisque le mot wal-kashan est mtercale ICI. ~l
(3) Texte ~, la leon ~aqqi est justifie plus loin dans le commentaire. s'agit du plafond de la $akhra, dsigne par le suffixe ha; en effet, on va votr
4
C l Plutt que mir (amir) Sa'Id comme nom propre, ce personnage portant dj le nom de Mu- (no 2 48) que les plafonds des da~bulatoires ~~t t r~faits alors.
l).ammad.
Des deux mots suivants le pre mt er ( !ja~n) destgne tres souvent la terrasse de
15 l C'est--dire Allah, dont al-?tamld est une des pithtes; alors le rdacteur, jouant sur ce mot,
la $akhra, ou l'esplanade du J::laram, et le second ( wa!jd) ,signifie ''seuil, porte,
veut dire que par cette action le sultan a hien mrit son nom de 'Abd al-l:1amd. Ou hien c'est le
sultan lui-mme, dsign par l'pithte al-~amd, qui vante l'action de son serviteur; la premire aire libre devant une porte'' On pourrait les rapporter a une rest~u~at~on du
interprtation me parait prfrable. dallage de la terrasse devant la porte; mais alors, le rdacteur aurait ecnt u;al-
{s) Le suffixe hu dans ta'miruhu se rapporte au sultan, ou son serviteur, suivant le sens qu'on sahn mal-wasd ,, a restaur . . . . . et la terrasse et le seuil de la porte" La
donne al-~arnd; cf. note prcdente.
7
( )C'est--dire de la $akhra dsigne par le mot bait, qu'on retrouve dans al-bait al-muqaddas
~o~struction .logique oblige . lier ces deux mots en rapport d'annexion ~t les
dsignant le Temple et par extension, la ville de Jrusalem. . faire dpendre de tasqifiha, comme complement' l a, l'accusa t1f( 3J Or
Circonstancie
ls) L'arc de la porte est Louis XV, les montants et le cadre sont Louis XVI, et l'ensemble forme

une rdurquerie " Je dsigne ainsi ce style btard n . Constantinople sous l'influence d'artisans (IlSur les variantes de ce mot, voir plus haut, p. 181, n.) .
franais ou allemands, qui marque les produits de l'architecture, de la sculpture et de la peinture {2) Cf. le commentaire du no 21!9. . d
ottomane aux xvu et xvm sicles; cf. mes lnschrijten Pergamon, p. 5 et pl. VIII sui v. pas Irreprochable,
(3) La construction grammaticale n'est peut-etre ' l' ob~ec
ma1s t'ton na
' pa s gran
poids, surtout pour un texte de basse poque; cf. ta'mna 'abdin ( B, l. 1 el plus haut' P 3 44' n 2 ).
Mmoi!es, t. XLIV. 44
346 MATRIAUX POUR UN CORPUS. JRUSALEM, ~AKH RA. - OTT OM ANS. 347

on ne voit pas quelle relatio~ il peut y ~voir entre la terrasse ou le seuil relev aussi sommairement un texte d'poque rcente et qui devait tre bien
de la con-
porte extrieure et les plafonds de l'intrieur. En revanche le sens est serv (Ll .
trs clair,
sinon la forme, quand on donne ces deux mots une interprtation trs
diff-
rente. On va voir (no 24 7) que les plafonds des dambulatoires, refaits
en 1 1 9 5,
248
taient dcors de plats en porcelaine de Chine incrusts dans le bois SIGNATURE DES ARTIS:\NS. M~ DATE. - La cornic he du plafond du secon
des pan- d
neaux. Or le mot ~a~n dsigne aussi un plat en porcelaine de Chine dambulatoire est dcore, elu ct extrieur, c'est--dire au-dessus elu
" (IJ et le systme
mot wagd, la rigueur, peut dsigner ce travail d'insertion ou d'incrustati octogone, d'une longue range de petites niches flanques de colonn
on ('2J. ettes mi-
B, l. 2 : Les noms du dlgu du sultan sont confirms par la rplique nuscules en bois tourn. Dans deux niches A et B contigus (A droite
~ Mr de B) ,
Muhammad l:Iaqq" du no 247. places au droit de la porte sud , au-dessus et un peu gauche de la
L. 4 : Le chronogramme des mots ta'mruhu baitan madjdun est gal tribune
1 1 9 5, (p. 3 1 1); six et six lignes trs courtes en naskhi grossier; trs petits caract
alors que la date en chiffres grave en C est 1 194. Sauvaire, qui l'a res.'
lue aussi peints et indistincts. Indite (copie 19 14 ).
11 g4 (relevs indit s' no 2 1)' propose d'expliquer
la diffrence
en supprimant, dans le calcul du chronogramme, l'aZif du ~~ (r? ~ rr~o 'j.,;._ ~\ ~~ ~~ ~ (A)
mot baitan, qui vaut 1 ; mais ce tour de main n'est pas nces-
saire. La date 11 9 5 pour les plafonds est assure par le na 248; ..>fi" rr~o ~ ~\ ~,; ~\.ll ~ (B)
Fig. 73.
la date 119 se rapporte sans doute aux travaux extrieurs.
(A) 0 interce ssion d u proph te d'Allah (2)[ L'ann e
Inscription n !146. C, fin : La signature et la date en chiffres sont graves dans 11 9 5 ( q 8 1 ) . Mul;lam mad , fils de
l'angle droite en bas, en trs petits caractre~:;, rpartis sur Sufyan .

quatre lignes formant une sorte de chiffre ou tughra (fig. 7 3 ). Je n'ai pu


(B) Mme invocation et mme date. Mal;lmd.
dchif-
frer le nom du graveur, et je viens de parler de la date, . propos du
chrono- Ces noms sont sans doute ceux des artisans des plafonds auxqu els font
gramme. allu-
sion les deux inscriptions prcdentes. Ces plafonds ont t remplacs,
au cours
des travaux de 1874 , par les caisso ns actuels (no 271 ); et c'est alors ,
247 on l'a vu
(p. 34 6), qu'a d disparatre le no 247 ; mais de Vog les a vus avec leurs
MMES TRAVAux. MME(?) DATE. - plats
La note suivante est emprunte aux relevs en porcelaine de Chine (3l. La date qu'il leur attrib ue ( 119 o) n'est .pas
indits de Sauvaire (no 17 2) : t'out ~
fait. d'accord avec celles des nos 246 et 248 (ttg 4 et 1 t g5 ); peut-etre
la-t-I l
Au-des sus de la porte ouest, a l'intri eur, et tout autour de releve dans le no 2lt7, o elle aurait chapp Sauvaire. Je crois plutt
la rotond e, en grands carac- qu'il
tres : ttC, xxv, 18 2 2 (dbut ). Cette restaur ation . . . . . Mr l'a lue dans le no 248, en prenant pour un o le chiffre arabe 5, qui
Mul;lammad ijaqqy . Bismillh est trac
C, xxv, 1 , , etc. comme notre zro. Quoi qu'il en soit , ces deux signatures prouvent
que ces
petites niches appartiennent aux plafonds de 1 7 8 1, et qu'on les a conser
Cette inscription, que j'ai cherche en vain ds l'anne 1894 , aura dispar ves
u
au cours des travaux de 1874 . Le nom de Mr Muhammad I:Iaqq la
rattache (Il Je suppose que l'inscri ptio.n commenait par le bismillah, suivi
de C, xxv, 1 2 2 , puis de
au no 246; elle se rapportait sans cloute aux mmes travaux, peut-tre la partie historiq ue; en relevan t rapidem ent quelque s passages mieux.
la seule clairs que les autres, Sau-
rfection des plafonds, puisqu'elle rgnait tout autour de la rotonde, c'est- vaire aura interve rti l'ordre de la lecture .
-dire, l 2 l Je lis ainsi les mots un peu confus qui prcd ent
apparemment, la corniche intrieure elu second dambulatoire, au-des , en A et en B, la date et les signatu.res.
sus elu (31 In Temple, p. 98 en bas : Cf Le seul
travail un peu comple t qui ait t excut depms cette
systme circulaire. L'obscurit qui rgne ici expliquerait pourquoi Sauva
ire a poque (Sulaim an 1') est la r estaura tion des plafonds des bas-ct
s, faite en 1190 \ 1776 ). Ce. sont
(Il Voir les sources in DozY, Supplment. des compar timents de bois peint dans lesquel s on a incrust des
plats en porcela me de Ch me";
(2 l Cf Waada cf. SWP, Jerusalem, p. 82.
ff!Isser ,, au~ada ~fermer
, , et wad tfCOur, enclos, .
couvnr
44 .
348 MATRIAUX POUR UN CORPUS. JRUSALEM, ~AKHRA . - OTTOMANS. 349
en 1 8 7 4, quand ces plafonds dcors de porcelaine ont t remplacs par les Quatre liO'nes en naskhi otton1an; petits caractres, peints en .jaune sur fond noir,
caissons actuels ( n 2 70) (lJ. ' 0
points et signes. Indite ( eopie 1 893, revue en 1914 ).

249 ~~_,_.., rlh;Jl_, u--Jl ~~~~ ~ r~}l ~~ ~ ~~ ... 44-? (1)

SIGNATURE DE L'EUNUQUE 'ABD. 11 9 5 H. - Sur un carreau de faence maille ~~ ,~.., (2) ~~~ ~)l r~L::..._, o-?..;s:dl \.:)!";~_., . CH-ft)\ ~Lhl.w
scell dans la paroi au-dessus de l'escalier qui conduit sous le Rocher. Deux -" ~

~~ ~~~ ~l.:. ~ft" ~Lb..l-J\ ~~ ~l$-JI c.sjWI ~.i\ J;l ~~~


lignes (2J en naskhi ottoman; caractres moyens, blancs sur fond bleu fonc. In-
dite (copie t 8 9 3, revue en 1 9 1 4 ). . . .
~ ~-' ~~1_, ~')yi ~~~ \.:J-"-' (3) Nlb..lw.J
- .
J..~ ..)..16.,_, J....o\~1_,
~ ~ w

.rr~~ ;s..;._ c.s~ c.swll \.:J-'Jo.)...)\ (2) ~~ J_,.-.J ~ ~~~~.,JI~ (1)


JWI ;)}~ )_:u1 ft~l_r;_,.n ..)..~ ~ d.J~_, M~:~ M~_,.~r J~~ ~u.t
-" . ~

Confession de foi. L'eunuque du }:larem, 'Abd. L'anne 11 9 5 ( 1 7 8 1 ).


J....i~ W.~~~ ~lJl ~~1...- .J_,_,.JI_r-:4! "-:--'~k, .J_,.;_,JI.J_,;.-..)..Jl (4) _;~
A quel titre figure ici ce personnage obscur? A..:i~ (sic)tJf'f' N.- j ~~.., 'SJ~ rk ~GJo.., \..)..~ Jj~l JI_, -"Wo L.. ~~
Si la paroi est revtue de faences mailles (3l, on peut croire que c'est lui qui
a command ce travail, peut-tre a 1'occasion d'un plerinage; en effet, bien
que ce pet.it texte ait l'air d'une signature d'artisan, il est peu vraisemblable
A renouvel la rest'auration (l) de ce (placage en) marbre, suivant cette belle disposition et
que ce carreau ait t fabriqu par un officier du palais imprial de Constanti- cette ordonnance, notre maitre le sultan des deux continents et l'empereur des deux mers, le
nop le (iJ.J . Mats
. SI. l e carreau nes
' t que remp loye' ICI,
et cette hypoth,ese est assez
serviteur des deux }:larams sacrs et de cette mosque la pius loigne (qui est) la plus ancienne
vraisemblable, il provient peut-tre de la rparation des faences de l'octogone des deux niches de prire (2), le guerrier, le combattant, Sa Majest le sultan M.a}:lmd}han,
extrieur (no 2 46 A, l. 3), faite en 11 9 4 ou 11 9 5, sous 'Abd al-bamd; alors qu'Allah lui donne la victoire, le fasse durer et ternise son rgne et son empire, qu Il cou-
'Abd serait quelque dlgu du sultan, omme ce Mu~ammad J:Iaqq des no 2 46 ronne de Son assistance divine ses action's et ses dcisions, et qu'il rpande aux deux bouts
et 2 47. du monde, par la justice, ses tendards et ses emblmes! Et ce (travail a eu lieu) par la main
du vizir illustre, qui obi't . i'ordr~ haut et auguste', du_ min!stre honnte, ,~e ~a.ut~ur des
bonnes uvres, S. E. le pelerm Sulmman pasha - qu Allah lm accorde ce qu Il desire. - le
250
gouverneur actuel de la province de Sidon et de Tripoli de Syrie (3l. Et ce (travail a t achev)
RESTAURATION DES MARBRES DE L'ocTOGONE sous MAHMD Il. 1233 H.- Dalle de en l'anne 1233 (t8q-t8).
~arbre scelle dans le placage du ct sud de l'o~togone extrieur, sous le por-
tique colonnes de l'entre sud (p. 344), droite ( l'est) de la porte ext- L. 1 : Le mot rukham dsigne ici le placage en marbre de l'octogone ext-
rieure, 3 ou 4 mtres du sol (pl. CXI en haut) (5J; dimensions 1 1 o x 45. rieur, dans lequel est scelle la dalle (~J.J. Ce placage est fort ancien, puisqu'il
coexistait dj avec les mosaques remplaces au xvie sicle par les fa~ence~: et
(I l En effet ces arcatures, qui rgnent encore aux deux c01niches extrieure et intrieure du qu'il est signal ds le Ive (xe) sicle( 5l. Mais le placage actuel, dans sa dispositiOn
second dambulatoire (pl. XVII XXVI), sont celles qu'on voit in de Vog, pl. XXII a.
(2 ) La ligne 2 est crite gauche de la ligne 1, de bas en haut.
(Il C'est dessein que je rends ici le plonasme apparent du texte arape; voir plus loin le com-
(3 l J'ai oubli de noter ce dtail.
mentaire.
4
( ) Sur son titre, voir n'OHssoN, Tableau, VH, p. 34 suiv. et les dictionnaires turcs, s. v. iindiir~ (2 ) Sur ces titres, voir le no 211, p. 217 n. 3 et 4 et 218 n. 1.
aghaliir. .
(3) Sur ce personnage, voir plus haut, p. 21 o, n. 3. . . .
5
( ). On aper~oit ici la dalle entre la premire et la deuxime colonne droite de la porte, sous
(4) Sur la valeur et l'tendue de l'indice d'une inscription place dans un dcor tapissant, voir
le to~t ~u porllque; elle _se dtache en noir sur le gris ombr du marbre qui l'entoure. A la loupe
plus haut, p. 337, n. 1 et renvoi.
on d1stmgue les quatre hgnes sur l'preuve originale; mais les caractres y sont illisibles. ,
( 5 l Voir plus haut, p. 284 et 285, n. 2.
350 MATRIAUX PO UR UN CORPUS.
JR USALEM, ~AK HR A. - OTTOMANS. 351
gnra le, parat remon ter aux. travaux. de Sulaim an }cr, l'auteu r des faence
s Le mot kashani Pl dsi gne videm ment les faences de l'octogone , dont
de l'octogone (no 2lJ.o ). Ds ' lors, si l'on prend le mot ta'mr dans le sens le
de no 2 5 1 faisait partie (2l. Le mot 'amal d aon " vise la fab~ication ~es car:eau
~restauration"' les mots djaddada ta'mra' a moins de former x et
un simple plo- le mot tab' ,, impression " se rappor te leur pose .dan~ l es hts.de pl~tr~ qm
nasme , indiqu eraien t que Ma~md a renouv el un ouvrag e restau r dja les font
avant adhre r la paroi (3l. Les dates suivan tes, q ue le discute rai tout a l heur
lui , soit par Su lai man, soit par un de ses succes seurs, peut- tre 'Abd al-~am e, se~
d }er blent indiqu er que ces travau x ont t excuts sur place. Ce texte :onfir
(no 2lJ.6 ). Mais il serait puril d'attrib{ter au rdact eur un pareil souci d'arch mera~t
o- alors la traditi on locale qui dsign e encore , sur l'espla nad:, l~s pomts occupe
logie. Le verbe 'ammara signifi ant ~ mettre en tab? et '~tenir en bon tab, .s
je ar les fours des fae nciers (4 l. Toutefois le mot 'amal pourrm t v1ser non la
fahri-
crois que par djaddada ta'mra il entend que Ma~md rr a renouv el le bon
tat " ~ation des carrea ux, mais leur assemblage en panneaux qu'on appliq uait ensuite
du placag e, c'est-- dire qu'il l'a restau r, ou simple ment rafrac hi. Les
mots contre la paroi ; et alors il se peut que les carreau x aient t fabriqu s dans
'alti hadha l-nasq wal-ni~am n'appo rtent rien au dbat ; le rdact eur les ajoute une
faencerie de Consta ntinople, d'Asie Mineur e ou de Da~as . Le te~ te corn
pour faire rimer ni~am avec rukham, et l'on. ne saurai t en conclu re que l'ordon pl et d.u
- no 2 5 1 aurait jet peut- tre quelqu e jour sur ces questiOns techmq ues; la
nance et les dessins du placag e aient t modifis alors. copie
Sauvai re offre du moins l'occasion de les poser. . , .
Le protocole de Mab.md et de Sulaim an , .trs abr~s dans la copie Sauv~I
re,
ressem blait sans doute celui qu'on trouve ailleur s ( n 209 ,260 et 296
smv. ).
251 Apres' la date 1 2 3lJ. qui figurai t en chiffres et en toutes lettres , le rdact eur
, . .. . . . .,
prcisa it la dure des travaux. Ici les dates de Sauvm re, s1 ~e les ~I bien ~opi~es
RESTAURATION DES FAENCES DE L'ocTOGONE. LE MME. 1 2 3 2 1 2 3lJ. H. - ,
La r enferm ent une erreur viden te (5l. A la rigueu r on pourra it les m terpret
note suivan te est empru nte aux relevs indits de Sauvai re (no 2 3) : er a la
lettre. mais outre qu'un travail aussi minutieux ne saurait avoir t achev.
en
deux ~emain es, comme nt les accord er avec la date prcd ente 1 2 3lJ., exprim
Sur le ct ouest , l'extrie ur, p rs de la dernire fen~tre au sud-oue e
st : par deux fois , eh chiffres et en lettres? Tout s'expliq ue ~i .l'on supp~se
En haut , les mots ..~l ~ ~ Allah ", en lettres bleu es sur fon d blanc,
puis le bismilliih , en q~e le
texte origina l portait l'r du milieu de sha'ban 1 2 3 2 ( fi n . ~um 1 8! 7) a la
lettres blanche s sur fond rouge; plus bas, C, rx, 1 8 (dbut) , en lettres
blanche s sur fond fm cl~
bleu. Au-dess ous, huit lignes en lettres noires sur fond blanc : (( Ce kashani sha'ba n 1 2 3 lJ. (dbut juin 1 8 1 9 ), . En effet, cette derme re annee est celle
a t renouve l qm
sur cette Sakhra honore par. . . . . le sultan Mal;tmd khan , fils du
sultan 'Abd al-l;tam d figure plus haut en double exemp laire, et l'on sait que dans la. rgle les
da,tes
khan . .... par les mains du dastur . . . . . al-l;tadjdj Sulaima n pasha , pigra phiques se rappor tent la fin des travaux. En outre, les signatu res
gouvern eur de l'iyalet qu.on
de Saida et de Tripoli de Syrie ; anne 1 2 3 4 (en chiffres , puis en lettres)
. . . . La faon va lire sont dates de 1 2 3 3 et 1 2 3lJ.; il est donc viden t que la restaur
(~)de ce kashani et son impression(~) , avec la restaura tion ation
(~Jli) du ijaram , eurent
lieu du milieu de sha'ban 1 2 3 2 la fin de sh a'ban 12 3 2 (sic)." des faence s n ' a pas ete
' ' achevee ' d'es 1 2 3 2 .
1 et renvoi. La forme exacte e~ploy e
ll l Sur les variante s de ce mot, voir plus haut , p . 3.45, n.
ici ne peu t tre rtablie , fau te d'une transcrip tion mth~dique dans les relevs
Ce texte , que j'ai cherch vainem ent en 189lJ. , puis en 1914 , a probab .de Sauvatre; ma
le- copie de sa traduction porte ici ~Ce Ka chan Y" et plus lom " La faon de ce
ment dispar u lors des travaux de 1 8 7lJ. , au cours desquels on a refait une Kacbany "'. , . .
partie l2l L'indication de Sauvaire est un peu vague; mais comme il parle
d'une fen tre, 1l s agit b1~n
des faences de l'octogone (no 2 7 2 ). Cette copie offre bien des lacune s et de l'octogone, et non du tambour ; au reste, toutes les sign,atures de cet~~
je n'en ~oqu~, on .va l~ v~tr,
possde pas le texte arabe; malgr tout , elle est intr essante pour l'histoi sont ussi sur l'octog-one (sauf le no 2 53 ). Sur la valeur et l tendue . de lmdiCe
re de dune mscnph on
la $akhra . On va voir qu'un grand nombre de signat ures (no 26 2 a 27 place dans un dcor tapissant, voir plus haut, p. 349, n. et renvoi.
0) rap- . .
t3) Sur les procds techniqu es de la faence maille
, voir J. DtEULAFOY, Perse, Ch~ldee et Su~wne '
pellent encore les restaur ations faites aux faences de l'octog one en 1 Pa. 1 88 7 , p. 1 5 0 et passim; MARAIS, Monuments arabes de Tlemcen, Pa. 19
2 3 3 et 0~, P o3, 75 smv. et
1 2 3 lJ.; mais le souven ir de ces travau x n'est plu~
P ~6ft, etc.
conserv dans un texte im- passim; SARRE, Denkmiiler persischer B aukunst, Be. 191 0, index Fayencemosatk,
portan t au nom de Mabm d , pareil au no 2 5 o pour la restaur ation du placag l~l Voir CLERMONT-GANNEAU, Researches, 1, P 180.
e lal Dans ma copie d~ Sauvaire elles sont marqu.es par un point
. . ., . hl' ,
en marbr e. Ce texte, c'tait le no 2 61 ; ce titre il mrite un commentaire. d'interrogatiOn; mats J at ou te
de prciser si ce point est de Sauvaire ou de moi-mm e.
352 MATRIAUX POUR UN CORPUS.
JRUSALEM , $AK HRA. - OTTO MANS. 353
En rsum, les travaux de l'fa~md l'octogone extrieur auraient commenc
~~' ~~~(3 )1 (I) c3~1 (')~
$-

ds 1 23 2, par la restauration des faences, acheve en 1 23 u; en mme temps, Lr?' ( 4) (2) ~ ~~ ~ (l )


$- $-
on a restaur le placage de marbre en 1 2 3 3 (no 2 5o). . rtJr'r' ~ z.)L:J~ (5) )_,..,Lu ~~ ~k...
A travaill le dcor de cette faence le pauvre Ysuf Amn fils de Mu~tafa
SIGNATU RES DES ARTISANS . t 23 3 ET 1 23!! H. -
Ces petits textes ( n"' 252 2 7 o) se rappor- agha, le charg
tent la restaura tion des faences sous Ma~mud II et remplac ent fort de la restaura tion. L'anne 1 23 3 ( 18q-1 8 ).
propos l'inscrip tion
principa le relative ce travail ( n" 2 51), qui est perdue aujourd 'hui.
On les a placs, comme L. 1 : Le mot naqsh "sculp ture , gravure , dessin , peinture , m.ail" dsigne
celle- ci (p. 35t, n. 2), dans le revtem ent de l'octogo ne; seul le n" 253
dcore le tambou r. ici soit l'mail des carreaux, soit le dcor qu'ils formen t par leur assemblage.
Je donne d'abord la signatu re unique de Ysuf Amn ( n" 252 ) , puis
celles de Mu~tafa 'Al,
en commen ant par la rpliqu e du tambou r ( n" 2 53) et en classant Dans le premier cas l'artisan tait un faencier, dessinant et cuisant probable-
celles de l'octogo ne ( n"'
254 261) partir du ct sud-est , parce que c'est ici que commen cent les grands ment sur place; dans le second il se bornait les monter en panneaux et les
bandeau x
du tambou r et de l'octogo ne ( no 23 9 et 2 7 2 ). D'ici j e tourne gauche, poser dans leur lit de pltre (2) .
dans le sens de l'cri-
ture arabe, et je numro te dans le mme sens, soit de droite gauche, L. 3 : Le mot amtn , qui dsigne diverses charges, pourrait tre ici un nom
les sept fentres de
chaque ct (Il. Puis je classe, dans le mme sens, les autres signatur es
du ct sud ( no 2 6 2 de fonction; mais plac sans l'article aprs un prnom, c'est plutt un nom de
26 8), et pour finir, une date ( n" 2 6 9) et une signatu re date ( n" 2 7 o) apparte
nant la
mme srie, mais qui ne sont plus in situ. C'est dessein que j'vite famille.
ici le terme prcis de
faencie r : bien que ces artisans fussent trs probabl ement les fabrican
ts des carreau x de fa- 253
ence, travailla nt sur place, il n'est pas interdit d'y voir de simples monteu
panneau x, assembl s sur place, en carreau x import s C2 l. Toutes ces signatu
rs et poseurs de MusTAFA H. - Sur un carreau scell da~s la face antrieure du
'AL. 1 2 3 3

eUes qui sont encore en place ont t copies en 1893 et revues en


res sont indites ; contref~rt sud-est du tambour, environ 1 mtre sous le bandeau no 239
189u et en 191!!.
(pl. CXIII et CXIV en haut) (3l. Deux lignes du mme type; caractres moyens
(l. 1) et trs petits (l. 2), en vert clair sur fond bleu fonc.
252 . f~r'r' l5~' ~ ~ (2) ~~ ~ ~~i ~ ( 1)
YsuF AMN. 1233 H. - Sur un carreau scell dans le ct sud-est de l'octo-
gone, entre les fentres 6 et 7 (3 ) et au niveau du sommet de leur arc (pl. CXIV 254
en haut) ; dimensions environ 26x2 6. Cinq(41 lignes en naskhi cursif; petits LE MME; MMEDATE. -Pann eau barlong form de plusieurs carreaux et scell
caractres, en bleu fonc sur fond vert clair, points et signes(?). Indite (copie dans le ct sud-est de l'octogone , au-dessus de la fentre 1 , entre le dbut et
1893, revue en 191u). la fin du bandeau no 2 7 2 (pl. CXIll et CXIV en ha ut) (Il). Plusieurs lignes trs
courtes du mme type; mmes caractres' mmes (?) maux.
(Il Sur les fentres de l'octogone, voir plus haut, p. 3 2 9, n. 1. Au no 2 38 j'ai
commenc par le
ct est, pour d'autres motifs, et j'ai numrot les fentres a~ssi de droite
gauche, soit dans le
sens inverse, puisqu'o n les voit de l'intrie ur; en outre j'ai nglig les fentres
aveugles, qui n'ont
pas de vitraux, alors qu'il faut en tenir compte ici, puisqu'elles jouent le mme
rle que les autres (I l Sur les variantes de ce mot, voir p. 351 , n. 1 et renvoi.
dans le dcor extrieur.
(2) Voir plus haut, p. 351 et 352, n. 2.
C2l Voir plus haut, p. 35t et un peu plus loin, p. 353. (3) Le carreau se dtache en gris fon c sur
le gris clair de l'entourage , mi- hauteur entre la
(Jl Sur l'ordre des fentres , voir deuxime note prcde
nte. corniche de l'octogone et le bandeau du tam bour. Les caractr es se voien t
C4l Le carreau dessine quatre compart iments
la loupe sur les preu-
encadrs et superpo ss, dont le dernier renferm e ves originales et sur l'une (pL .CXIV en haut) on peut dchiffre r la ligne
deux lignes au lieu d'une; la ligne 5 est trace en trs petits caractres 1. . . ,
sous la ligne 4. Sur l'- (4) Le panneau se voit au-dessus d'un trou
carr, muni d'un petit balcon de pierre , qm s ou.vre
preuve original e on voit la loupe les compart iments et les lignes~ mais
l~s caractres y sont illi- ici sur le toit des dambulatoires. Sur l'une des preuves originales (pl. CXIV
en haut, vers la droite )
sibles.
on peut dchiffrer les mots Jl..:i A).l\ qui sont plus grands que les autres.
Mmoires, t. XLIV. !J 5
354 MATRIAUX POUR UN CORPUS. JRUSALEM, $AKHRA. - OTTOMANS. 355

' 255 259


LE MME. 12 3 4
H. - Petit panneau barlong scell dans le mme ct, entre
LE 3 3 H. - Petit panneau barlong scefl dans le ct ouest entre
MME. 1 2
les fentres 1, et 2, au niveau du sommet de leur arc (pl. cites) (tJ. Deux lignes
les fentres 2 et 3, un peu au-dessus du sommet de leur arc (pl. CVIII en haut
du mme type; mmes caractres, en bleu clair sur fond bleu fonc.
et CX)( 1l. Deux lignes du mme type; mmes caractres, en vert clair sur fond
bleu fonc.

256
3 3 H. - Petit panneau barlong scell dans le mme ct, entre
LE MME. 1 2
les fentres 5 et 6, au niveau de la prcdente (pL cites) (2l. Deux lignes du
260
mme type; mmes caractres, en vert fonc sur fond bleu clair. LE MME. - Petit panneau barlong scell dans le mme ct, entre les fen-
tres 5 et 6, au niveau de la prcdente (pl. cites) (2J. Deux lignes du mme
'
type; memes carac t eres, memes emaux.
1 ' '

257 . '..5~~ ~ ~h..IQ.A (2) ~~ ~ ~_,..:; (1)


LE Petit panneau scell dans le ct sud-ouest, au-dessus de la fe-
MI\JE. -
ntre 1 (pl. CVIII en haut, CX et CXIV en bas) r3J. Deux lignes du mme type; 261
mmes caractres, en bleu clair sur fond bleu fonc.
LE Petit panneau barlong scell dans le ct nord vers le haut de la
1\fl\. -

fentre 7 (pl. CXII en haut) (3J. Deux lignes du mme type; mmes caractres,
en vert (ou bleu) clair sur fond bleu fonc.
258
. r,.s~ 1 ~ ~ ( 2) Confession de foi ( 1)
LE Petit panneau barlong scell dans le mme ct, au-dessus de
MME. -
l'angle de droite de la fentre centrale ft (pl. cites) (4J. Deux lignes du mme Outre leurs parties banales, ces neuf signatures ne renferment que le nom de
type; mmes caractres, en noir (ou bleu fonc) sur fond vert clair. Mu~tafa cAl efendi, avec ou sans la date 1 2 3 3 (ou 1 2 3 4), et sans autre com-
mentaire; son titre d'efendi semble indiquer qu'il fut un des principaux artisans,
peut-tre le contrematre, des travaux que Mahmd II fit faire au revtement
de faence.
, (IJ Le panneau ~e ~tache, p_ar son cadre gris fonc, sur le gris clair de l'entourage; sur la mme
epreuve on peut dechiffrer la hgne 1.
2
Le panneau se dtache aussi par son cadre noir trs apparent, droite du no
() 25 ~L Sur la (I) Le panneau se voit droit sous une touffe de feuillage qui a cr& dans un trou de gargouille;
mme preuve on peut dchiffrer aussi la ligne 1. sur une des preuves (pl. ex en bas) on peut lire la loupe la ligne t.
3
( J Ce pannea.u .q~e j'ai vu en t8g3 et l'anne suivante, avait disparu en 1 gt4; sur mes clichs (2 l Mme observation que note prcdente.
( tgt4) on ne VOit ICI que du dcor. (3 ) Sur l'preuve originale on voit la loupe, vers la droite, la fentre et le panneau, mais en
(i!l Le panneau se dtache mal, mais sur une des preuves (pl. CXIV en bas) on lit trs bien la fort raccourci et une chelle trs petite; cette fentre est invisible sur le seul bon clich du ct .
hgne 1.
nord (pl. CXI en bas).
45.
356
MATRIAUX POUR UN CORPUS.
JRUSALEM, $AKHRA. - OT TOMANS. . 357

' 262
266
NoM DOUTUX. - Panneau barlong scell dans le ct sud de l'octogone, au-
dessus de la fentre t dans la frise qui regne sous le bandeau no 2 7 2 (pl. CXI Msa ibn Hasan et <Uthman ibn lfasan. - Panneau barlong scell dans le
en .haut) OJ. Deux lignes du mme type; caractres moyens en vert (ou bleu) mme ct, au-dessus de la fenetre 5, au mveau des prece'd en.t es ( p l . Cl'tee (l) .
A f f )

dmr sur fond bleu fonc : la confession de foi, suivie d'un nom propre (2J. Deux lignes du mme type ; mmes caracteres , mmes maux : la confession,
suivie des noms~ CH ~y et~~ \:)~

263
<Uthman ibn Mu~ammad. - Panneau barlong scell dans le mme ct , au- 267
dessus de la fentre 2, au niveau de la prcdente (pl. cite) (3J. Deux lignes du .
mme type ; mmes caractres, mmes maux : la confession , suivie du nom 'Umar ibn Husain. - Panneau barlong scell dans 1e mme ct, au-dessus de
~.;.S! ~ \:) ~. la fentre 6 , ~u niveau des prcdentes (pl. cite) (2J. Deux lignes du mme type;
mmes caracteres , mmes maux : la confession, suivie du nom ~ CH r.
264
Mu~ammad ~bn
Ysuf. - Panneau barlong scell dans le mme ct, au- 268
dessus de la fentre 3, au niveau des prcdentes (pl. cite )'4J. Deux lignes du
Petit panneau barlong scell dans le mme ct, dans le tympan de la fe-
mme type; mmes caracteres, mmes maux : la confession, suivie du nom
ntre 7 , soit plus bas que les prcdentes (pl. cite) (3J. Une ligne en naskhi
~_,.~~~
plus soign; mmes caractres, mmes maux.

265
lfasan ~bn Mu~ammad. - Panneau barlong scell autrefois dans le mme
ct, au-dessus de la fentre centrale 4, au ni veau des prcdentes (5J. Deux uvre du plerin Ni<mat allah de Khoqand (I,J: 12 3 3 ( 18 18 ).
lignes du mme type; mmes maux, mmes caracteres : la confession, suivie
du nom~~~
(IJ Mme observation que deuxime note prcdente.
(2 J Mme observation que note prcdente.
(3) Le panneau se dtache par son double cadre blanc et noir, sur le gris du fond de la fentre;
(Il Le panneau se dtache en gris sur le blanc sale de l'entourage, un peu gauche de l'axe de
la fentre. sur l'preuve originale on lit la loupe toute l'inscription, sauf le sur-
2 nom d'origine, qui est peu distinct.
( JJe n'ai pu le dchiffrer sur place, la jumelle, et sur l'preuve originale il est illisible la
loupe, hien qu'on le voie distinctement gauche de la confession. (~J Texte (5~~, avec deux points flottants, peut-tre (5~~ ou ~~
3 (5~~ (fig. 7 4); la leon khqandi n'exige que deux points de ~lus, et
( JLe panneau se dtache comme le prcdent, un peu droite de l'axe de la fentre; sur l'-
preuve originale on peut lire la loupe toute l'inscription. ~eux-ci sont en tout cas incomplets. Il est vrai que le nom classique de Fig. 74.
4
( J Mme observation que note prcdente; mais les noms sont indistincts la loupe. cette ville s'crit ~~~ ou ~ 1~ (Abu l-fida', I;ladjdji khalfa); mais Inscription n 268.
la forme vulgaire ~~ qu'on trouve dj dans les auteurs (BARTHOLD, , ,
(oJ Ce panneau que j'ai vu en 1 8g3 et l'anne suivante, avait disparu en 1 gt 4; sur mon clich
(pl. CXI en haut) on ne voit ici que du dcor. Turkestan, textes p. 1 4g, l. 1) est aujourd'hui la plus courante et l'on s'attend a la trouver ICI, ou
le relatif est employ sans l'article.
358 MATRIAUX POUR UN CORPUS.
JRUSALEM, ~AKHRA. - OTTOMANS. 359

' gure comment leurs noms auraient pu y tre tracs avant la cuite. Les deux
269 premiers relatifs semblent lui donner une origine orientale, persane ou mso-
La ~ote suivante est emprunte aux relevs indits de Sauvaire (no 2 2) : potamienne; le relatif dimashqi plac aprs les autres, indiquerait qu'il s'tait
fi x plus tard Damas. M. Ciermont-Ganneau y voit une preuve que l'industrie
S~~
la face ouest, l'extrieur, la dernire fentre du ct nord-ouest, sur une brique de fa faence maille florissait encore Damas au dbut du x1xe sicle. Bien que
colonee: ._,_c, Ix, t3o (ou xxxix, 3g)l 1l; divers l2 l. Date 1233 en chiffres."
ce fait soit vraisemblable, la conclusion n'est peut-tre pas rigoureuse, parce
que les artisans musulmans, avec leurs habitudes nomades, exeraient feur
D'aprs l'indication de Sauvaire, ce panneau tait scell dans le ct ouest,
mtier bien ailleurs que dans leur patrie. Dans cet ordre de faits il est prudent
au-dessus ou dans le tympan de la fentre aveugle 7. Je l'ai cherch vainement
de n'admettre comme tout fait srs que les tmoignages prcisant que tel ou-
en t 8 9 4 puis en t 9 1 4 ; sans doute il a disparu au cours
vrage a t excut dans telle ville[ll; du moins doit-on retenir ce relatif comme
des travaux de 18 7 4.
un indice, puisque Damas fut longtemps clbre par sa cramique (2J.

270 Des vingt et une inscriptions prcdentes, quinze se rattachent coup sr aux
travaux de Mal)md II. Les six autres ( no 2 6 2 2 6 7) ne renferment aucun
Carreau provenant de la $akhra et recueilli par M.
indice chronologique prcis et pourraient appartenir une autre tape. L'aspect
Clermont-Ganneau; dimensions 16 X 16. Dans un cadre
Fig. 7f>. de leurs caractres et l'importance des travaux de 18 1 8 m'ont dict leur attri-
Inscription n !170. gros bleu bord d'un rang de perles du mme ton, trois
bution ; ds lors je les ai intercals au milieu des autres dans l'ordre topogra-
lignes en naskhi cursif; petits caractres, vert pomme sur
phique. Le no 26o ne vise que le placage en marbre de l'octogone; toutes les
fond blanc verdtre, points au corn pl et, sans signes. Publie till; voir fig. 7 5
autres se rapportent au revtement de faence. La plupart sont ou taient rpar-
(croquis 1 911, d'aprs l'original Paris).
ties sur six cts de l'octogone; il n'y en a qu'une au tambour (no 2 53) et l'em-
placement du no 2 7 0 reste inconnu.
. Cette distribution, sans doute, peut tre accidentelle, et un grand nomLre
uvre du plerin Mul}.ammad al-Qatril 5l al-Shandjil 5l, de Damas. L'anne 12 33 ( 1 8 1 8). de ces tmoins fragiles peut avoir disparu ds longtemps , comme aujourd'hui
les nos 261, 267, 266 et 269. Malgr tout les travaux semblent avoir port sur
. Ce c~rreau, d tach au cours des travaux de 1 8 7 4, renferme une signature l'octogone beaucoup plus que sur le tambour, et l'on comprend pourquoi. ,Les
mtrodmte par le mot <amal, qui soulve le mme problme qu'au no 2 5 1 huit cts de l'octogone s'imposent de partout aux regards alors que le tambour,
( P 3 51). Il sem ble hien que tous ces artisans taient des faenciers; car s'ils plac plus haut et en retrait, puis masqu par l'octogone ds qu'on s'appro~he
s'taient borns monter et poser des carreaux imports d'ailleurs, on ne voit du monument, pouvait tre sacrifi t~nt qu'il tait solide et que son dcor seul
tait en jeu. D'autre part, les faences du tambour sont moins exposes aux in-
[Il Ces deux versets n'ont qu'un trs vague rapport; il y a peut-tre erreur dans une des rf- tempries et aux changements de temprature; leur partie suprieure est un peu
rences. protge contre la pluie par la corniche saillante de la coupole, et la rflexion
l2J Apparemment I1 Yavait ICI
un nom d' artisan,
car aucune de ces signatures n'offre l'exemple
d'une date sans nom.
violente des rayons solaires sur le marbre blanc de la terrasse agit plus directe-
(3 ) Voir CLERMONT-GANNEAU, Researches, 1, p. 180. . ment sur les parois de l'octogone. On s'explique ainsi pourquoi son bandeau
' en p 1us petits
Ul Ce mot es t t race, caracteres,
' au-dessus de la ligne 1 (no 2 7 2) a t entirement refait en 18 7 4 , aprs avoir subi plusieurs reprises,
(5 ) Peut-tre de Qatr, en Msopotamie; voir Yaqt, IV, p. 1 3 5.
(6 )
Peut-tre de Shandja, si ce nom est une forme vulgaire de Kandja, Gandja ou Djanza , au
nord de la Perse; le shtn pourrait provenir du kiij par la palatale tsh. (I) Voir mes Notes, III, p. 20 (2o) suiv.
l2 l Sur les ateliers de cette ville, voir les sources in PROST, Revtements, p. 3 7 sui v.
360 MATRIA UX POUR UN CORPUS. JRUSAL E M, $AKH RA. - OT TOM AN S. 361

des restaurations importantes,' alors que celui du tambour (no 239) a conserv
jusqu' ce jour des parties considrables de l'tat primitif. 272
Je me borne ces observations gnrales, sans chercher prciser l'tendue
de l'indice fourni par tous ces petits textes. Ce travail technique ne saurait tre REsTAURATION DES FAENCES DE L'ocTOGONE. LE MME ; 12 92 H.- Grand bandeau
entrepris ici; mais le spcialiste qui voudra le faire sur les lieux trouvera dans de faence maille rgnant au sommet des huit cts de l'octogone, l'extrieur.
ce livre tous les documents que l'pigraphie peut lui offrir ce jour. Une ligne en naskhi ottoman ; trs grands caractres, blancs sur fond bleu fonc,
points et signes. Indite (JJ; voir pl. CX CXV (clichs 19 1lt ).

271 FI~ ~ J~- C, xxxvr (entier ) ... ~ (Cts sud-est et suivants ) .


.~
RFECTION DES PLAFONDS sous <ABn AL-<Azz. 1 2 91 H. -Le plafond du second ~ '1
. ft"~!'~ qJ ~~ ~ ( ? ) ~~ (?)u--? ~ ~
U9 w w

dambulatoire est assembl en petits caissons circulaires dont plusieurs, surtout


~ux c~s sud-est et no.rd-ouest, renferment, en deux parties A et B, l'inscrip- A crit ceci le sayyid Mul}amma d , fils de Fashq (21, qu'Allah l ui par donne ! ( L'an-
tion sm vante en naskh1 moderne; grands caractres, dors sur fond bleu, et la ne ) 1 2 9 2 (875 ).
date peinte en blanc. Indite (copie 1893, revue en i 91lt)(IJ.
Le bandeau dbute par le bismillah , gauche du trou carr qui s'ouvre sur
le toit des dambulatoires, droite et en haut du ct sud-est (:iJ; puis il court
sur les huit cts et revient s'achever droite de ce trou. Les mots ~adaqa allah
al-<a:?m ((a dit vrai Allah le puissanh , qui suivent le chapitre du Coran , sont
A Gloire notre maUre le sultan al-Malik al-Na~ir Na~ir al-dunya wal-dn. tracs comme lui en grands caractres ; en revanche , la signatur e et la date sont
B Le sultan <Abd al-'azz khan, qu'Allah fasse durer son rgne ! L'anne 1 2 9 1 ( 18 7lt-7 5). crites en trs peti~s caractres , sur plusieurs lignes, dans un mdaillon piri-
forme qui a un peu l'aspect d'un chiffre imprial ( ~ughra )(4J .
Le texte A ne peut se rapporter <Abd al-'azz, bien qu'il soit contemporain de Cette signature , qui avait chapp l'attention , est fort intressante pour l'tat
B; c'est sans d_oute la copie, ou plutt le rappel d'une inscription plus ancienne, actuel des faences. En l'examinant de prs , depuis le balcon du trou carr , l'on
relative une restauration des plafonds sous Malik Na~ir Mu~ammad, peut-tre
en cette anne 7 18 ( 1 3 18) qui marque la rfection du dcor de la coupole (1) La partie coranique est signale sele, et sans rfrence prcise , in DE VoG, Temple, P 97
(no 2 2 5 ). Ainsi l'indice de A est relatif, en ce sens que s'il conserve le souvenir et pl. XXVII[ en haut ; cf. R. HARTMANN , Felsendom, p. tlt et 69.
d'u'n travail antrieur, il ne saurait tre appliqu aux plafonds actuels. En re- (2 1 D'aprs la copie que j'ai faite en 1 9 1 4 , depuis le balcon d u
trou carr
signal plus loin , c'est--dir e porte de la main (fig. 7 6 ) , ce nom parart
vanche, l'indice de B est abso_lu, car il est vident que ces derniers datent des
certain ; mais la leon ibn pour le groupe de lettres plac au- dessous est dou-
travaux de 187ft sous <Abd al-'azz. En effet, on a vu (nos 2lt6 2lt8) que l'tat Fig. 76.
teuse. Inscription n 9. 7 2 .
antrieur de ces plafonds remontait aux travaux de 1 1 9 5 ( 1 7 8 1) sous <Abd al- ' (3)Voir plus haut, p. 3 53 n. 4, et pl. CXII en bas, CXIII et CXIV en haut. . . c

hamd Jer, et qu'ils taient dcors de plats en porcelaine dont il ne reste aucune (~l Ces dtails se voie~t la loupe sur l'preuve originale (pL CXIV en haut ) , et entre le bzsmdlah
et la signture, droit au-dessus du trou carr, on voit le panneau n 254. Voici la justification des
trace aujourd'hui; c'est au cours de ces travaux qu'on a mis au jour les chevrons
de Muqtadir (no 2 19 ). Des plafonds du xvme sicle il ne reste, apparemment, huit cts: sud-ouest , j usqu'~; ( v. 11 ); sud , jusqu' t_,ifT
( v. 2o , dbu t) ; sud-ouest,

que ces corniches dont les petites arcatures portent encore deux signatures jusqu' 0,~ (v. 3 2 , fin ) ; ouest, jusqu' 0~T (v. lu , fin ) ; nord-ouest ,jusque vers la fin

(no 2lt8) dates de 1196 (1781). de v. 52 (lacune dans mes clichs ) ; nord , jus~u' fla; (v. 6 3, dbut); nor-.est , j usq u' ~]~;
1
( ) Ce texte se rpte, avec ou sans la date, dans d'autres caissons; je n'ai pas relev toutes les (v..73 ) ; est ; jusqu' jS-(v. 83 , milieu ) ; sud-est jusqu'au trou carr, v. 83 fi n puis les mots ~~
rpliques, mais je n'y ai pas constat d'autre variante que la prsence ou l'absence de la date. ~~ .Nll , suivis du ~d~illon renferman t la signature date; .
46
Mmoires , t. XLlV.
362 MATRIAUX POUR UN CORPUS. JRUSALE M, $AKHRA. - OTTO MANS. 363
voit qu_'elle est tra~e SU[ les mmes carreaux que la fin des mots de l'octogone, auquel j'ai attribu l'indice du no 2 4o, au nom
elle fait donc partie du bandeau, qui offre, d'un bout a l'autr
prcdents; de ce p~in?e et
e, une parfaite dat peut-tre de 9 5 9 (166 2 ). Ce dernier a t restaur trs souve
unit de style et d'excution, d'o il est vident qu'il a t refait nt; ams1, en
tout entier en 119 15 ( 781 ) , d'apr s un texte conserv (no 246 ); ~e 12~2 1234 (1817,
1875 , soit la suite des travaux de 1874 . Cette observation,
q~i est indite, 8
1 19 ), suiva nt un texte perdu ( no 2 51 ) et une serie de signatures conserv_ee~
est confirme par d'autres documents Pl. D'autre part, les carac ou perdues ( no 2 52, 254 270 ) , en 129 <J \18 76) et p~us tar~
tres sont iden- encore, aUlSI
tiques ceux d'un raccord dans le bandeau du tambour (no qu'il ressort de l'tat actuel compar aux releves de Sauvatre et
2 39), d'o j'ai
conclu (p. 334, n. 2) que ce raccord date des travaux de 1874 a mes notes de
. 8
1 9 3; mais il para t a voir conserv , comme le tambour e: ~o1~ band~au, des
Je rsume enfin les conclusions provisoires que m'a suggres, touch parties originales de Sulaiman. J'ai dit (p. 3 3 5) qu~ le spec1ahste
actuel des faences, l'tude de mes copies et de mes clichs, comp
ant l'tat ~m _ten~era
ars a quel- l'analyse mthodique de ce dcor superbe devra te~1r com~ te
ques documents antrieurs (de Vog, Sauvaire, Wilson et Bonfi d~s md~cah~ns
ls ). Le bandeau fournies par l'pigraphie; j'ajoute ici qu'il pourra tirer aussi pa
du tambour (no 239) dat de 962 (t545 -46) , appartient encor rtl des mscrip-
e Sulaiman , tions coraniques et banales qu'on va lire, et qu'il retrouvera sur
sauf deux petits raccords, refaits une date inconnue, mais place en con-
sultant ce livre , s'il prend soin de comparer leurs ~aractrcs av,ec
vaux de 1874 , et un grand raccord, qui se rattache
avant les tra- ceux d~s texte~
a
ces travaux; le rev- dats. En attend ant, il importait de couper les mles une legen
de qm tend a
tement du tambour sous le bandeau remonte aussi a Sulaiman s'accrditer, par les guide s et les voyageurs ((circ ulaire s " , jusqu
plusieurs retouches, dont l'une , en 1 ~ 3 3 ( 1 3 1 8), est atteste
1nais il trahit 'au~r s, des
par une signa - savants les mieux informs : c'est que le revtement actuel est tout
ture date (no 2 53). Le bandeau de l'octogone a t entirement enhe r l u-
vre du grand Sulaiman au xvie sicle. A distan ce et sous les rayo~
~ t 8 7 5), ainsi que l'atteste une signature date (no
refait en 1 2 9 2 s d'un sole!l
2 7 2); mais auparavant clatant ou dor, la draperie somp tueuse fait encore son effet magi
Il avait t restaur sur plusieurs points (de Vog, Wilson que; de pres
elle ressemble ces vieux tapis d'Orient , si recousus et rapics
son tat primitif il appartenait Sulaiman, de mme que tout
et Bonfils). En qu'on n~ peut
le revtement plus leur donn er un ge.

(Il Ain!i, ~e fragment reprod uit en couleu r in DE VoG, loc. cit., et qui va de
t~~ 1 ~ (v. 66) se lit encore sur le ct nord-e st, droite
p ~l( v. 63) 2 7 3 (a et b)
(cf. la justification, note prc-
dente) ; mais matri elleme nt, ce n'est plus le mme. Chez Deux chiffres (tughra ) sont tracs en trs petits caractres, clairs
de Vog le fond bleu est dcor de ces sur fond
beaux rinceaux que j'ai signals dans les parties ancien nes du
bandea u du tambout (no 2 3 9), dates bleu(?) fonc , sur deux carreaux scells dans le ct sud-~uest
de 9~'2 (1545-~6); aujour d'hui ces rincea ux ont dispar u ,
de l'octogone
.(pl. CXIV en bas), l'un (a) entre les fentres 2 et 3, et au mve~
sur l epreuv e or1gmale (pl. CXV en bas). Bien plus, en compa
comme on le voit clairement la loupe
rant avec soin ces deux documents
u du s~m~e.t de
leurs arcs, l'autre (b) entre les fentres 5 et 6, et au mme mvea
on voit que la disposition des mots et des lettres n'est plus
la mme qu'alors. D'autre part, si l'o~ u: Je ~al pu
compa re mes planch es avec les photog raphie s de WILSON, les dchiffrer. A la loupe ils paraissent identiques et contempor
Survey, pl. 1 3, on voit aussi que les ams l un de
~arac;r~s sont diffre~t~, et qu'.en 1865 la justific l'autre; ils se rattachent peut- tre aux travaux de 1 2 3 3 ( 181 8),
ation des huit cts n'tait pas la mme qu'au- ou ceux de
JOurd hUJ; les lettres etaien t mo ms serres et le bandea u s'achev
ait la fin du verset 7 2 . Mais ds
cette poque certaines parties avaien t t refaites depuis Sulaim 1292 (187 5 ).
an comme les arcs dans le bandea u
~u _tambour no 2~9 (p. 334, n. 2 ); ainsi dans
le ct sud, o les caractres (Wilso n, pl. 2 b) INscRIPTIONS BANALES ET coRANIQUES. - Je r unis ici les inscrip
et,~~eot ~lu~ grossiers ~ue ceux de Sulaim an, et mme tions et les fragm ents qui ne
que ceux d'aujo urd'hu i. Wilson , p. 33, note
deJa trois etapes ( penod s) dans les faences , mais s~ns prcise
r leur ge. La mme observation
renfer ment aucun indice histor ique. Leur attribu tion ne
peut tre cherch e qu~ dans ~es
tudi s jusqu' ici ; je tenter ai de l~ fa~re
ressort d'autre s photog raphie s faites avant ou penda nties travau analogies de style ou d'exc ution techni que avec les textes
x de 18 7 4; ainsi celle de Bonfils,
de leurs carac~ ~es, ~~_de li~dice
no 2 78 (en plusieu rs variantes proven ant de clichs diffre pour ceux qui m'ont paru mrite r une enqu te, en raison
nts), o la disposition du texte dans
les cts nord, nord-est et est n'est pas la mme qu'auj'ourd'h
exclu par dfimtw_n' J at. classe ce~
qu'on peut leur attribu er. Tout ordre chrono logiqu e tant
.
vmt ~:ux cts entire ment dpouills de leurs faences, en '
ui el celle du P E F no 421 o l'on
'
vue de la pose du revtem ' textes dans l'ordre o les verrait un visiteu r qui suivra it
la march e que je vais dc~ne : Plac~
ent actuel.
Sur ltmpor tance des travaux de 1874- 1875, voir Drake in
grand bande au ( no 2 7 2 ) : 1~ tourn~ a
PEFQ , 1874, p. 66 et les rappor ts devan t le ct sud-es t de l'octog one, sous le dbut du
de Clerm ont-Ga nneau, en derniee lieu in Researches, 1, p. gauch e, dans le sens de l'crit ure arabe, pour reveni r
179 son point de dpart ; pms tl proced e
46.
36ll MATRIAUX POUR UN CORPUS. JRUSALEM, $AKH RA. -:- OTTOMANS. 365.

de mme pour le tambour, en parcourant le toit des dambulatoires partir du contrefort sud- vent. Une ligne du mme type ; grands caract~re~ ; minces et allon.gs, en vert,
est, sous le dbut du .grand bandeati (no 23g)(ll. Ensuite il entre par la porte sud pour par-
fonc sur fond blanc dcor de rinceaux : le btsmdlah ..- Deux petits p~nneaux
. cour:ir les dambulatoires et terminer son inspection par le systme circulaire , de bas en haut,
c'est--dire depuis les abords du Rocher jusqu'au sommet de la coupole. carrs et affronts droite et a gauche du prcdent (l ) ; une et u.ne h gne en
gran d s carac t eres,
' blancs sur fond bleu . ~-> .9WI . ~~ (2>. - -Deux petits pann . eaux
barlongs A et B scells au-dessus des prcden~s , au niv~au des n: s 262 et 267 et
OCTOGONE. 3 ou 4 mtres l'un de l'autre ; mmes caracteres et memes (?) emaux que dans

ces d ermers .. 1 1 'l l.S""'. 1~.. L.
.. (A) u~~ ~~1 ~
.. , ( B) l'..;;T _ L (3l. - Petit
panneau
Petit panneau barlong sceH entre Ies
Ct sud-est (pL CXIV en haut). -
barlong , cadre go~ronn~, scell e~tre les fentres 5 et 6 et au mveau du som~
fentres 2 et 3, au niveau du sommet de leur arc. Une courte ligne en ta'lq;
met d e l eur arc . \.1::. L.i..:. ~~ ))ls. JJI... ~ (4J. - Panneau trs barlong scelle
caractres moyens (les deux premiers mots) et trs petit.s (les deux derniers),
blancs (ou verdtres) sur fond bleu fonc : gj~ ~ ~ 1 ~ (2l. - Petit pan- au-dessus de la fentre 7 et du no 268, au niveau des nos 262 a 267. Une ~igne
du mme . type; mmes caractres et mmes (?) maux que dans ces dermers :
neau barlong, a cadre godronn, scell entre les fentres 4 et 5, au mme
niveau. Une ligne en naskhi ottoman; caractres moyens, blancs sur fond bleu ., _-:::. '1 . . '~ . "i.l;.J! J- ,,la premire (5J des deux directions et le troi-
~J:::;;t:..J ~ ~ ~ - ""'
G.)..~~ G~l ~~ ~1 JJl)) (3J. sime ds sanctuaires " (oJ.

Panneau pareil au prcdent, scell entre Ct sud~ouest (pl. CX en haut et CXIV en bas). - Petit panneau ~arlong
Ct sud (pL CXI en haut). -
les fentres 2 et 3, au mme niveau. Une ligne du mme type; mmes cara~- scell au- dessus de la fentre centrale 4 , gauche du no 2 58. Une h gne du
~ (4J . - Grand panneau de faence mme type; mmes caractres , en vert clair SUr fond bleu fonc : C; III' 3 2 (de
tres, mmes maux: li:... L1:. ~~ ~~... JJI...
LJ} a ~I~). _ Petit panneau barlong scell gauche du prcden~
en demi-cercle scell au-dessus du linteau de la porte extrieure, au fond de la
lunette forme par l'auvent du portique (pL cite). Cinq lignes d'ingale lon- . et faisant pendant au no 2 58. Une ligne en ta'lq ; mm es caractres, mmes
gueur en beau naskhi ottoman; caractres moyens, blancs sur fond bleu fonc : maux: JJ)4. ~ ~~ ~ (7J
C, n, t38 t4o (SJ. -Sur les deux vantaux A et B de la porte intrieure de
Ct ouest (pl. CX). - Grand panneau barlong scell dans le ~ympan de la
l'entre sud, face au dehors; mme disposition et mmes caractres qu'aux .. _ fentre centrale lt, au-dessus du toit du tambour ( no 2 46 ). Une ~~g~e en beau
nos 24t et 242: (A) C, n, t39, dbut; (B) suite du verset jusqu'a r1#1(6J. naskhi ottoman; grands caractres , blancs sur fond mauve : le btsmtlla.h.
- - Panneau barlongscell au-dessus de Ia fentre centrale 4, au-dessus de l'au-
Ct nord-ouest (pl. CX en bas, gauche ) (sJ. -Petit panneau barlong scell
(Il Cet ordre et les numros des fentres sont les mmes que pour les textes historiques; voir dans le tympan de la fentre 1. Une ligne du mme type; caractres moyens, en
plus haut, p. 352,
' 21 Rplique un panneau du ct sud-ouest..
Sauvaire (n 11 ) : ~A droite de la porte sud : C, LVII, 2; C, xxxm , 56,. Je crois avoir vu cette
3
( l Rplique deux panneaux du ct est. Un autre faisait peut-tre pendant celui-ci entre les , . .
inscription en 1894; mais je ne l'ai pas retrouve en 191 4.
fentres 3 et 4, o l'on voit (en 1 914, pl. cite) une longue lacune dans la faence.
(1) C'est--dire que dans le panneau de gauche l'criture est trace de gauche a droite (Wapc:-
( ) Pendant et rplique un pann~?_au du mme ct, ci-dessous.
4

penstil ).
(sJ Les deux derniers mots ~:J ~ sont tracs en trs petits caractres la fin de la . .
l2l Rplique un panneau du ct est. .
'ligne 5. Ce panneau fait pendant au n" 24o sur la porte nord (pL CXl en bas), mais il est au fond l3l C'est entre ces deux panneaux qu'tait scell le n 265 ; vo1r plus haut , p. 356, n. 5.
'de l'auvent. Autant que j'en puis juger la loupe, il peutappartenir aussi l'poque de Sulaiman Ir; (4) Pendant et rplique un panneau du mme ct, ci- dessus. .
le linteau de la porte, sous le panneau, est dcor de belles faences. (5) Ou ~ la plus ancienne"; cf. plus haut, p. 217, n. 4 et plus lom, p. 3 68, n. lL , .
( ) J'ai attribu ce texte et les vantaux Sulaiman Ir, par analogie avec ceux des portes est
6 et ., , ,c' est-a-
(6) Mot mot tt des deux snctuaires apre's la Mecque et Medme.
' d'1re 1e premter
ouest; voir plus haut, p. 34o, n. 2 et 3. Cette porte est cache (pL cite) par la porte extrieure, . ..
( 71 Rplique un panneau du ct ,sud-est.

qui est moderne et anpigraplie. Je signale ici pour mmoire cette 'note dans les relevs indits de (sl On ne voit ici qu'une partie de ce. ct , avec Je pr(lmler des deux panneaux smvants . .
366 MATRIAUX POUR UN CORPUS. JRUSALEM , $AKHR A. - OTTOMANS. 367
vert clair sur :ond bleu fonc : C, Ix, 1 8 (j~squ'a ;& et Ct nord-est (pl. CXll en haut et CXV en bas). - Six grand
sans le bismillah ). s panneaux bar-
Panneau pa~e}: au prcdent et scell comme lui a la fent longs A F, scells dans le tympan des fentres 1 et 7 (A
re 7 : suite du verset et F) et au-dessus des
fentres 2, 3, 5 et 6 (B E). Une ligne du mme type; grand
(jusqu'a~~)) 1). s caractres blancs
sur fond bleu : (A) C, IX , 1 8 (jusqu' ~~), prcd des
mots J J~ ~ \ Jt;
clt: n~rd (pl. CXI en bas) (lJ. -Pe tit panneau barlong scell j~rJ\ A-?LW ~,g; (B) suite du verset (jusqu' ~}j.J\) ; (~)fin du verset ;
l dans le tympan
( e, a tenet , re 1 (pen dant au 26 1 ) une rIgne du mem 19 (jusqu'a~~); (E) suite du verset (jusqu'a Jj.JI~);
;: I""Q

n e type; mmes caractres , (D) C, IX,


9""' -

; 1 emet emau~ : la confessiOn. -Pe tit


(F ) suite
panneau barlong scell entre les fentres
et l, au mveau du sommet de leur arc. Une ligne du (jusqu' LS~ \_,~~~_;,v. 20 )(Il.
c t' mme t , e.
A , .
,arac eres, memes emaux : le btsmillah - Gran d pann )P , memes A

d eau bar1ong scelle' au-


t essus . de la fentre centrale 4 et de l'auvent de la porte Deux l' Ct est (pl. CXII et CXlll). - Grand panneau barlong
, pareil aux prc-
A , A

ype , memes caracteres, memes maux que dans la lunette Ignes du mem
e
dents, scell dans le tympan de la fentre 1. Une ligne du
au-dessous (no 24o) : mme type; mmes
C, xxxix, 73 , suivi des mots J tf1 .:q., J caractres, mmes maux : C, IX , 2 o (suite et fin). - Petit
~.:r ~ ~J '-'.)..o4 .. e., r.~
_t;.._ '
1 ~~ panneau carr scell
J~( 2 l.
w
entre les fentres 1 et 2, au niveau du sommet de leur arc.
Aux quatre angles du panneau, sur fond bleu plus fonc, Une ligne du mme
Kl 1
~ h ].)..1~ (d'J -
au 1d~[
~ --:.
les mots type; grands caractres, blancs sur fond bleu : ~~J\ ~\
~
(' 2 l . - Petit pann eau
Sur
. . les deux vantaux A et B de la porte ex eneu
3
barlong scell entre les fentres 2 et 3 , au mme nivea
re,Uf'_Y'N u . Une ligne du mme
A

e ors; meme tsposwn et mmes caractres qu'aux nos ace


241 et 242' et type; caractres moyens, mmes maux : la confession
. - Panneau barlong
la porte.. intrieure sud : (A) ~.)...}~ ~ _\ 1. ~ ~ ~- :.U:;_ scell au-dessus de la fentre centrale 4 et de l'auvP-nt de
.._- ~ ~ s:. '-' !~ . - (paraphrase la porte. Une ligne
de plu,si~urs v~rsets), puis C' xxvn, 3 o (les trois premiers du mme type; grands caractres, blancs sur fond vert :
mots); ( B) fin du ver- le bt'smillah. - Deux
set
d cprece dent ( J.l' -- Au-dessus de la mme porte ' r t' . petits panneaux carrs scells droite et gauche du
.. , a m eneu r, sur des carreaux prcdent. Une et une
ligne du mme type; ~aractres moyens, blancs sur fond
-"
e talen
bleu : ~~ M.a.)....o li!
' ce app tqus sur le dos du nO 240 . une rIgne d u mem
e type, grands
A

caracteres, blancs sur


"" _:~>)
, fond bleu . C' IX , 2 1 et :! 2 (.JUsqu"a \.)....) 1 - Petit pan- ~ ~ ~-'. - Trois petits panneaux A, B et C scells au-dessus des
neau barlo prcdents,
C , ng scelle entre les fentres 4 et 5 , au mvea . u du somm . et de leur arc entre le grand bandeau no 2 7 2 et la corniche de l'octo
gone, A et B carrs, C
d aract
hl eres moye ns, en vert( , .?)
. clair sur fond bleu . le nom de Mu ham ma d en. barlong et plac entre les deux autres. Une, une et une
ligne du mme type;
ou e exemplaire affronte ( Wappenstil), trac en mono gramme (tu~hra). caractres moyens, en vert clair sur fond bleu : (A et B)
~ 1 ""~ Lo (rpt) ;
(C) ~~ J.,-J ~( 3 l. --Pe tit panneau barlong scell entre
(I) On ne voit ici qu'une partie des textes suivants.
les fentres 5 et 6,
au niveau du sommet de leur arc. Une ligne du mme type
d En 1894 . j'ai relev ici C' x Iv' 3 9' pms
(2 )
xxxix, 7 3, pms
; mmes caractres ,
blanc~ sur fond bleu : .)..o4e-' W4:l ~ \ ))\ .:rJ \ )) (4l. - Petit panneau carr
. . un passage caill sui vi d
a aqa ' etc. Mms sur l'preu ve origin
a rIgne t ne ren ferme que leesdbut
d - 3 . . . ale (pl. cite) on voit quel
>
e xxxix 7 sans le bzsrmlliih ' JUsqu ' ~-:' ~ L l'
. mots scell
y>'" a Igne 2, cachee , ICI
. . par l'auve nt renferme a a entre les fentres 6 et 7. Une ligne du mme type; gran
remm ent la fin du verset , ds caractres, mmes
saurai t avoir t lac ici puisde uis
les mots sada a etc J' d
. q ' . . ,. at u rn~ tromp er, car ce beau ' PP -
-dire l'poqu S 1 . - p Ir 1894. Je crots . qu tl. appar tient au revte
e e u atman ' sans doute aussi la frtse superb e
panne au ne
ment primi tif, c'est-
ui ' (tl Autan t que j'en puis juger la loupe
reste des partie s sur d'autr es cts de l'octogone. d . , ces beaux panne aux peu vent appar tenir l'poque de
q regne au- essus, et dont tl Sula iman l" ainsi que la frise remar quabl e qui rgne
au-dessus , et d'au tres partie s du revte ment
1 (S) Ces mots ' qm ne sont pas coram ' .ques ' , se lisent sur
l'preuve origin ale (pl cite) ' o la dans ce ct.
acune entre crochets est cache par l'auve nt de la porte (2 ) Rpliq ue et penda nt un panne
(4) J' . . e' . au du mme ct, et rpliq ue deux panne aux du ct
at attnbu ce et les vantau x Sulaim an I'. sud.
ouest voir lus ha t texte364 . 1 .
, par ana ogte avec ceux des portes est et
(.31 Ces mots, rpt s sur chaqu e
panne au, sont entrel acs et superp oss; les trois derni
res
deau dans l~mbre ~; r.~uven; .n. 6. etl renvoi. ~ur l'pre
~v.e .originale (pl. cite) on aperoit le ban- lettres sont couches dans l'angle de droite en haut.
' mats es caracleres sont Ilhs 1bles. (4 1 Rpliq ue un panne au du mme
ct, et un du ct sud-est.
MATRIAUX POUR UN CORPUS. J:gRUSALEM , $AKHRA. - OTTOMANS. 369
368

maux : ~WI ~ 1(IJ: - . Petit panneau barlong scell dans le tympan de .Ja fen- sur fond peint en noir, l'intrieur des lettres pe~n"t en rouge, points et signes :
tre 7 Une ligne du mme tvpe, caractres moyens, mmes maux : ~~ Jill~ ( 1 a) Bismillah et C, XLVIII, 1 5 (jusqu'.)~>-~
) ; ( 1 b) Bismillah et C, xvn ,
(2 a) C, n, 266 et 267 (jusqu '~) ; (2 b) C, n,
-" -"

1 lt (jusqu'&\~
oJ

G~__, w~l ~\12). "0;); .J>

267 (depuis ~~~) 26o (jusqu ' ~j), suivi des mots ~~ J~
TAMBOUR. F'(lJ.
Sur la balustrade en bois sculpt qui entoure le Rocher, l'ouest de sa porte
DivERs. - Panneau trs barlong scell dans la face antrieure du contrefort et du ct de la porte d'entre sud. Une ligne en naskhi ancien ; petits carac-
sud-ouest, vers le haut (pl. CXVI en haut). Une ligne du mme type; caractres tres gravs dans le bois : Bismillah, la confession et la salutation ( J.
2

moyens, en vert clair sur fond bleu fonc: ~.;)! ~~ ~4.LJI J; (3l . - Plusieurs inscriptions banales sont dessines ou peintes sur des tableaux
Panneau barlong scell au-dessous du prcdent (pl. cite). Une ligne du mme suspendus aux murs des dambulatoires ou la grille en fer forg qui rgne
type ; mmes caract~es, en noir sur fond vert clair: ~~ A.;~l ~[~1 ... la base du systme circulaire.
]
dl [ .. -~]JI J_; 1 ~ (IIJ.- Sur deux carreaux remploys au milieu d'un pan-
neau barlong scell entre les fentres 1 et 2 gauche du contrefort sud-ouest BANDEAU DE MOSAQUE. VIe ou vue SICLE H. - Long bandeau de mosaque r-
(pl. CXVI en bas). Une ligne du mme type, mmes caractres, en vert(?) clair gnant sur la corniche infrieure du tambour de la coupole, face au Rocher. Une
ligne circulaire en beau naskhi ayyoubide; caractre~ moyens: e~ cubes dors
sur fond bleu(?) fonc: ~~ _;~ t:;.;l (C, IX, 18, fragm ent).- Petit pan- sur champ vert fonc, points (en nacre de perle) et signes : Btsmdlah et C, xx
,
neau carr scell gauche de la fentre 2 (pl. cite, l'extrme gauche). Une 1 2 2, suivi des mots FI ~ 1 J..)...IO (pl. XXV droite) (:IJ: .
ligne du mme type; mmes caractres , mmes(?) maux : Jw ~1 s>~ Lo.- Cette inscription fort bien conserve ne renferme aucun mdtc~ htslo,nque. ~e
Sur un carreau scell entre les fentres 1 et 2 gauche du contrefort nord-ouest style des caractres trahit l'poque ayyoubide et permet de l'attribuer a Saladm
(pl. CXVII en haut) : un chiffre imprial ( tughra) en petits caractres, clairs sur (no 226) ou l'un de ses successeurs (no 228 suiv.) ( J. Mais aucun texte ne
4

fond fonc. -Sur un carreau scell dans la face antrieure du contrefort nord- fait allusion une restauration des mosaques cette poque, et celles du tam-
est (pl. CXV en bas) : un chiffre imprial en petits caractres, mmes(?) maux. bour, places droit au-dessus de ce bandeau, sont dj dates par le no 2 2 3, q~i
leur assigne une origine plus ancienne. Il est vrai qu'une tradition .locale attri.-
bue Saladin les mosaques du registre infrieur du tambour; mais cet on dit
INTRIEUR.
n'a pas grande valeur (5J. C'est dans le registre infrieur, prcisment, qu'est plac
le no 2 2 3; bien plus, il est intercal, en haut. de ce registre, dans un bandeau
DIVERS. -Dan s le premier dambulatoire, ct sud, droite et gauche de
la porte d'entre. Deux lignes, di vises chacune en deux moitis a et b par la N~ir Mu}:!am-
D'aprs le style des caractr es, ce texte peut se rattache r aux travaux de Malik
porte, la ligne 1 au niveau de son linteau, la ligne 2 au-dessous, en naskhi
(Il

mad (n"' 225, 231 et 271).


mamlouk ancien; caractres moyens gravs dans le marbre du placage, blancs (2) D'aprs le style des caractr es, ce texte peut
se rattache r aux n"' 228 et 23,o . . .
(3) Le bandeau se voit ici sur la corniche ,
entie le placage en marbre du systeme circulair e et
sur l'preuve original e
(Il Rplique et pendant un panneau d.u mme ct, et rplique deu.x panneau
x du ct sud. les mosaques du registre infrieu r du tambour ( n 2 2 3 ). Il dbute l'est;
on lit le fragmen t de~~ (v. 3) ~~~ (v. 6), qui est au nord-est
. .
2
l l Rplique un panneau du mme ct, et un du ct sud-est.
3
' ' Rplique un panneau du ct sud de l'octogone. (4) Les caractr es ressemb lent beaucou p ceux du
n 28o, qui est aussi en mosaque. Ils rappel-
' ' Ce texte rqutil dsigne comme la plus ancienn
4 e des deu~ directio ns la ~akhra mme, et non lent encore ceux de plusieur s inscripti ons du vu ( xm) sicle, sur des
cuivres damasqu ins des
cette phrase de <U~!ARI,
le ijaram ou l'Aq~; cf. plus haut , p. 365, n. 5 et renvoi. De mme dans ,
Ayyoubides et des premier s Mamlouks.
Masalik, Pa. 2325, f 181 b (5867 , f t88b) : ~1 J:;i g ~1 i~l_, ~~~ .)..~1 (5) Je l'ai recueilli rapidem ent sur place et je n'ai
pas song le soumett re a une enquete .
47
Mmoires, t. XLIV.
JRUSALEM, $AKHRA. - OTTO MANS. 371
370 MATRIAUX POUR UN CORPUS.
Grand bandeau circulaire prs du sommet de la coupole intrieure , bien au-
de quinconce s, rehausss de perles de nacre, qui se rpte identique au bas du
dessus du no 2 2 5. Une ligne en naskhi moderne; grands caractres , peints en
registre, immdiate ment au-dessus du bandeau coranique.
blanc sur champ bleu: Bismillah et C, n , 2 56. Comme t?~t le ~cor de la cou-
Ainsi, tout ce que ce texte prouve, et encore ne le fait-il qu'indirec tement,
pole, cette inscription date de 1 8 7 4 ; peut-tre a-t-elle ete refatle sur un texte
par le style de ses caractres , c'est qu'il rem on te lui-mme la fin du VIe (x ne)
ou au vne (xme) sicle; en d'autres termes, _son indice, bien que rel, est un peu plus ancien.
vague , et trs restreint. Mais on peut le dfinir et l'tendre l'aide d'une hypo-
thse qui repose sur quelques observatio ns concordan tes, sinon trs prcises. Le
no 2 8 o, qui renferme les noms de Saladin et la date 58 3, tracs en mosaque,
prouve que cet art florissait alors Jrusalem (IJ. D'autre part, on sait que Sala-
din a restaur diverses parties de la $akhra, et l'on est fond croire qu'elle
renfermai t alors des mosaques en plus grand nombre qu'aujourd 'hui (2J. L'arca-
ture du systme circulaire, sous le bandeau de mosaque, est revtue d'un pla-
cage en marbre (pl. XXV droite) qu'on a attribu Sulaiman Jer (p. 2 7 4, n. 1)
et qui ne saurait, en tout cas, remonter au del du xe (xvie) sicle; il se peut
donc qu'aupara vant cette arcature ft dcore de mosaques !3J. Or les inscription s
sont places volontiers vers le haut des parties qu'elles dsignent; cette rgle est
loin d'tre absolue, mais elle se vrifie pour la plupart des dcors tapissants de
la $akhra. Ds lors, puisque le bandeau coranique n'appartie nt pas aux mosa-
ques actuelles places au-dessus, il serait permis de le rattacher celles qui
dcoraient peut-tre l'arature au- dessous de lui, avant le dcor actuel en mar-
bre. Et ce placage n'ayant pas t dpos au cours des travaux de 187ft (i!J, il
se peut qu'il cache encore des mos3:ques anciennes , rpares par Saladin ou par
un de ses successeur s {5l.

(Il Sinon la fabrication des cubes, du moins leur assemblage et leur pose; voir le commentaire
de ce texte.
(2 l Voir plus haut, p. 286, n. 1.

(3 l Harawi, Pa. 5975, fo 20 b et le plafond in A OL, I, p. 6oo: ~~ ~~ -....w J i?l;:.S"~~'


.... ~)~ 1~ L.. ~j'ai lu sur (ou contre) le plafond de cette qubba l'inscription suivante: Bis-
millah et C, il, 2 56 entier ( i.l ~1). L'inscription est en mosaque dore." Il s'agit sans doute du no 2 1 5,
qui est en mosaque dore et sous le plafond des dambulatoires. Il est vrai qu'il ne renferme pas le

.
verset du trne; mais on y lit plusieurs fois le dbut de la confession, par lequel commence aussi
ce verset.
(il) M. Clermont-Ga nneau, qui a fait de curieuses observations sur quelques parties
de l'intrieur
mises au jour lors des travaux de 1871!, a tent vainement d'explorer les dessous de ce placage; voir
Researches, J, p. 2 1 o en bas.
(Sl A la rigueur on pourrait descendre jusqu' Bai bars, qui a rpar les mosaques
de la Silsila
et de la ~akhra; voir plus haut, p. t 82, n. 2 et 3, et 286, n. 2. Mais le style des caractres me parait
un peu trop archaque.
'

APPENDICE(!).

INSCRIPTIONS ATTRIBUES Au CALIFE OMAR. - Plusieurs auteurs latins signalent


des inscriptions arabes la $akhra (2J. Le plus curieux et le plus prcis de ces
tmoignages mrite un commentaire l3l.
L'archevque de Tyr rapporte que le calife Omar a rebti le temple juif, en
d'autres termes, qu'il est l'auteur du Templ um domini, c'est--dire de la $akhra;
puis il ajoute:~~ Extant porro in eodem templi dificio, intus et extra, ex opere
musaico, Arabici idiomatis literarum vetustissima monimenta, qu illius tempo-
ris esse creduntur; quibus et auctor, et impensarum quantitas, et quo tempore
opus inceptum, quoque consummatum fuerit, evidenter dedaratur " Et plus
loin : cc Porro in principio hujus voluminis, hujus dificii auctorem diximus Ho-
mar, filium Catab ... et ita esse antiqua literarum monimenta in eodem difi-
cio intus scripta et deforis manifeste declarant"
D'aprs ces deux passages, l'archevque a vu, l'intrieur et l'extrieur de
la $akhra, des inscriptions arabes en mosaque renfermant, disait-on, le nom du
fondateur, c'est--dire d11 calife Omar, fils d'al-Khattab, le montant des dpenses
et la double date de la construction, soit le dbut et la fin des travaux. Sur le
premier point son tmoignage ne fait pas de doute. Les mosaques de l'intrieur
ont conserv des inscriptions arabes prlatines (nos 2 1 5 et 2 2 3) que l'arche-yque
a pu voir loisir, et sans doute il en a vu aussi l'extrieur, o des textes nom-
breux et prcis nous ont montr des mosaques sur l'octogone et le tambour,
jusqu'aux travaux de Sulaiman 1er (nos 2 39 suiv. ), qui les remplaa, au XVIe sicle,
par le revtement actuel en faence maille (l!J.
Le second point a dj fait couler de l'encre, parce qu'il touche au problme
si discut des origines de la $akhra. Ici le tmoignage de l'archevque a t
llJ L'ordre chronologique e.l appel celte note au dbut du chapitre de la ~akhra; si je la donne
en appendice, c'est que les inscriptions d'Omar, on va le voir, ne peuvent tre qu'apocryphes.
l21 Ainsi Jean de Wurzbourg, cit plus haut, p. 2 56, n. 3, et Fetellus in DE VoG, glises,
p. 282 et 6..26, et PPTS, V, p. 38.
(BJ Voir G. de Tyr, 1. J, ch. 2 (fin) et 1. VIII, ch. 3 (milieu) in RHC Vc, I, p. t3 et 325; BoN-

GARS, Gesta, p. 63o et 768; d. Paris, I, p. 5 et 267, n. 3; cf. Sanulo, p. t24 en haut; Quares-

mius, II, p. 110 suiv. et plus haut p. 286, n.t.


l 4l Voir plus haut, p. 285 suiv. et sources cites.
37i MATRIAUX POUR UN CORPUS.
JRUSAL EM, $AKH RA. - AP PENDIC E. 375
invoqu tantt par les partisan~ de son origine constantinienne OJ, tantt par les t placer la mosque d'Omar ailleurs (lJ. En ce qui concerne l'ge de la tra-
adversaires d'une thorie qui semble condamne sans appel. Mais pour ces der- men , d (2)
dition chrtienne , on admet gnrale ment qu'elle remonte aux crOisa es ; mats
niers le texte de Guillaume, tout en confirmant que la $akhra n'est pas pr-isla- f~ t 1
je ne serais pas surpns que son ongme , u , p us .an~tenne ."
(::s) .
,
mique, reste embarrassant, parce qu'un des arguments les plus forts en faveur
Quoi qu'il en soit, il est probable qu Omar n a nen bab sur.l em placement
de son origine musulmane est le tmoignage unanime des textes qui l'attribuent
de la $akhra; des lors, son nom ne pouvait fi gurer, comme celm d~ fondate~r,
au calife (Abd al-malik (no 215 ) . . Non, le calife Omar n'a pas bti la Sakhra. S'il
dans une inscription de ce monument. Les commentateurs de Gudlaum e sen
est vrai qu'il a fait lever, dans l'enceinte du Baram, une mosque couverte
sont tirs par une hypothese ingnieu se , mais sans fondement (41 , ou en sup~osan t,
(masdjid) ou ciel ouvert ( muf?all), pourvue d'une niche de prie re ( mi~tri.ib), tout simplement , qu'il s'est tromp 15l. Je crois qu'il faut chercher la solution du
ce sanctuaire s'levait au sud de l'esplanade' a l'intrieur ou dans le voisinage
immdiat de la Mosque actuelle, qui est l'Aq~a (2l. Quel que ft son empla- (Il Beaucoup plus tard Abu 1-fida' ( Gographie , p. 241 , trad. Il b, p. 19, et d'aprs lu.i I~N K.~AL-
cement prcis (3), il est certain que la tradition musulmane, qui rattache avec '
- pro zegomenes,
DUN, 1[ , p . "-" 2 6 , trad . 2 6 7 ) [lia ce la mosque d'Omar sur le. Rocher. . Mats tls s ms-
insistance le nom d'Omar au ct sud de l'esplanade, le cherche peu sur la piren t peut-tre d'une source chrtienne , ~ui squ e dans le mme passage Ils attrtb.uent , avec Euty-
terrasse (4). chius la construction de la $akhra au cahfe Wahd; cf. plus haut, p. 23 5, n. 3, znfine.
(2) 'voirCLERMON T-GANNEAu , RA 0, II , p. 33 7, n. 2; cf. Sepp in ZD PV, Xli , P179 ; LE STRANGE,
Pourquoi la tradition chrtienne a-t-elle plac la mosque d'Omar a la Palestine, p. 96; R. HARTMANN, Felsendom , p. 31, etc. . , . ,
$akhra, et quand a-t-elle commenc a le faire? Touchant le premier point, je (3) Les anciens textes chrtiens touchant la mosque d Omar
ne preCisent gu~re son emplacement.
loco, ubt quondam te~plu m
me borne a suggrer en passant une hypothese. Les chrtiens entendaient dire Arculfe qui la dcrit de visu (vers 6 70 ), la place tf in illo famoso

et rptaient qu'Omar avait restaur le Temple; or pour eux le Temple, c'tait


magnifi~e conslructum fuerat,. Ce texte qu'on retrouve sans variante essen ti: lle ~a~s les dtverses
rdactions ( Adamnanus , Beda, etc. ) n'est pas dcisif, car tf templum " peut ~tr; ICI le f:laram .en
la $akhra. S'ils n'ont pas discut cette tradition, c'est qu'ils n'levaient aucune . gnral. Willibald (vers 7 2 5) n'en parle pas et Thophane (avan t 8oo ), qm l appelle vcts , n en
prtention sur le Temple. L. tradition musulmane vite cette erreur parce s
prcise pas l'emplacem ent. Bemard (vers 7 o ) place la syna?oga Sa~rac~nor~m dans le .dempl~m
qu'elie tait mieux informe des l'origine ; sachant que la $akhra n'tait pas une Salomonis , , c'est--dire encore au I;Iaram en gnral , et plu tot vers l Aq~a qu a la $ak.h~a , d~ moms
l'poque latine le temple Salomon c'est l'Aq~a par oppos~tion . au Tem~lu m do~.u~I , qm es ~ la
mosque et qu'elle avait pour auteur (Abd al-malik, elle devait, tout naturelle-
$akhra. Eutychius (mort en 9 40 ) 11 'est pas plus prcis; je m abstiens de citer en detml les sou 1 ces
touchant une question que je ne traite ici qu'incidemment. Il se pe~t que 1~ malentendu dale de
Ainsi par FERGussoN, Essay, p. 82, mais l'aide d'arguments si tranges qu'ils suffiraient
l'poque latine et soit le fait spcial de Guillaume; mais il est ~ermis de crOire avec .R. Har~mann
(l)

rendre suspect un li vre o l'auteur a pris soin d'accumuler les pires contresens; voir la critique de
WILLIAIIS, City, II, p. 11 3. qu'il avai t t prpar par une fausse interprtation de ces anctens textes. JI vau drait la peme de
er in Z D P V, XUI, p. 9 faire une enqute ce sujet et de rechercher pourquoi les Latins appelrent la $akhra Templum
( l Voir LE STRANGE, Palestine , p. 90 sui v., 11 2 et passim; Gildemeist
2
domini " et l'Aqsa tf templum Salomonis , . . .
suiv.; R. HARTMANN, l'lsendom, p. 3o suiv. et in ZDPV, XXXII, p. 192 suiv.; ScHICK , Tempelplatz, (4) Ainsi WtL.LIHts, tom. cit. , p. 42 7 , suppose que les inscription
s vues par Gmllaume ~~p_relaie~ t
p. 144 suiv.; Riess in ZDPV, XI, p. 208. Aux sources cites et discutes par ces auteurs on peut
ajouter Musharraf, f 48 suiv. l'invention du Rocher par Omar. Cette hypothse est peu compa tible avec les usages de l. ep~gra~h1e
mosque et un mi~rab d'Omar arabe. en outre elle n'explique pas pourquoi ces inscription s, au dire de l'archevqu e, mdtquate~ t
( ) On peut la chercher l'Aq~a mme, qui renferme encore une . de vra1-.
3
. '
le montant des ' dpenses et les dates de la constructiO n. 0 n pourrait suppose~, ave,c plus
(f. CtER~IONT-GANNEAu, RA 0, II, p. 337, n. 3 et plus loin, n 3oo), ou vers l'angle sud-ouest (R.
semblance , mais toujours sans la moindre preuve, qu'une inscriptio.n perdue aujourd hu.I renfe~m~l~
HARTAIAl'iN, ult.loc. cit.), ou vers l'angle sud-est, l o Schick a vu encore les restes d'un Djami< al-
une eulogie l'adresse des quatre premiers califes, appels l"iishtdun, don ~ le souvemr est venere
qadm ( Tempelplatz, p. 61 ). Ce problme ne saurait tre discut ici, l'pigraphie ne lui apportant par les musulmans; alors le nom d' Omar figurait ici titre purement accident~l. Ou encore, un
aucune lumire; cf. plus loin p. 3 83, n. 8. La mosque d'Omar actuelle, dans l'angle sud-est de
verbe <amam construire " aurait t pris pour le nom propre <Umar, dont la graphie sa~s les voye.lles
l'Aq~a, est une salle barlongue pourvue d'un mil).rab, sans caractre prcis et entirement anpi-
t(

est exactement la mme. Ces hypothses , encore une fois , n'ont aucun fon dement ;, Je veu~ stm-
graphe, si mes souvenirs sont exacts; voir TontER, Topographie, I, p. 571 et 574; DE VoG, Temple, . fatre d.1re a' GUI11 aume qu1 1 a l u ici le nom d Omar, tl vaut ,
plement montrer que si l'on perstste
p. 100 en haut et pl. XXX (plan A); WILSON, Survey, p. 41; Sandreczki , p. 75 (plan 49) ; ScHICK, mieux invoquer un fait prcis de ce genre qu'une allusion peu vraisembla ble un vnement ante-
Tempelplatz, p. 58 et 159; LE STRANGE, Palestine, p. 11 o (plan E) et 11 2; Isambert, p. 2 84 (plan 6) t t
et 285 a; Bdeker, p. 56 (plan 4) et 58. rieur la construction de la $akhra.
(5) Ainsi DE VoG, loc. cit. : tf Il lut distinc tement le nom de Homar, fils de Catab e cru
( l Je ne connais gure .ici que la chaire d'Omar (p. 2 11); encote n'est-il
6 pas certain que ce nom l'poque du commence menh t Id et
constater la mention des sommes depensees, ' d u nom de l' au teur, de
repose sur une ancienne tradition musulman e. t e o
de la fin des travaux " Ou encore CoNDER r
, Jerusa zem, p. 23 7 . W of Tyre . thought that
t(
376 MATRIAUX POUR UN CORPUS.

probleme dans une interprtafo n beaucoup plus large du texte de Guillaume.


Dans le premier passage il raconte, d'apres la tradition, la prise de Jrusalem
par les Arabes et le relevement du Temple par Omar, sans donner des prcisions
topographiques; puis il ajoute que les inscriptions en mosaque, attribues
CHAPITRE III.
cette poque ( qu iHius temporis esse creduntur), donnent le nom du fonda-
teur, le montant des dpenses et la double date de la construction. Dans le
LA MOSQUE DU ~ARAM
second 11 est plus positif : le Temple a t rebti par Omar, et ce fait serait
clairement exprim (manifeste declarant) dans les inscriptions. Mais l'archev-
(AL-DJA Mf AL-AQ$A ) (I J. ORIGI NE ANCIE NN E.
que ne prcise point qu'il a dchiffr ces textes, et il est douteux qu'il pt les
lire. Guillaume savait l'arabe, assurment, puisqu'il tait n Jrusalem, qu'il
Sur l'esplanade, vers le milieu de son ct sud ; dsigne sous ce no~~ sur t~us les plans.
avait vcu en Terre Sainte, qu'on lui attribue une histoire des califes (I J et que Voici la description sommaire de cet difice <2 l. Il comprend une ba~thque onent~ vers le
sa chronique latine trahit une profonde exprience des gens et des choses de sud et dont la nef centrale est flanque de deux bas cts plus _trmts, s~ars d elle par
l'Islam. Mais les lettrs arabes eux-mmes sont incapables, le plus souvent, de deux ranges de colonnes paisses dont les beaux chapiteaux anhques, rehs \ar de gros
lire correctement, encore plus de commenter une inscription coufique; et ce tirants de bois, reoivent de grands arcs briss. Les murs latraux dans lesquels s ouvrent ces
qu'ils ne peuvent faire aujourd'hui, comment l'eussent-ils fait alors pour le chro- arcs portent un plafond apparent solives transversales, qui rgne la m~me hauteur au-
niqueur latin? Malgr tout, ils savaient sans doute, et ils ont pu dire Guil- dessus de la nef et des bas cts. Le long du mur sud de l'esplanade, de l'est l'ouest, rgne
un transept dont la croise avec la nef est couverte d'une coupole double, comme celle de la
laume, que ces inscriptions renfermaient le nom du fondateur et la date de la
Sakhra. Elle repose aussi sur un tambour circulaire , perc de larges .~ntres '. ~t rac,cord, par
construction, ce qui est encore exact aujourd'hui, peut-tre aussi le montant quatre pendentifs , au plan carr de la base, inscrit dans ~~at re mattres ptlters, a colonnes
des dpenses, bien que ce dtail paraisse fort peu vraisemblable l2J. Et l'arche- engages, qui portent la retomb,e de quatre grands arcs bnses. .
vque en aura conclu, logiquement, que ce nom tait celui d'Omar, le construc- Comme dans un grand nombre de mosques anciennes , en Orient et en Occtdent, c.e plan
teur de la $akhra dans la tradition chrtienne. basilical est noy dans un systme musulman de traves votes en ar~tes et commumquant
Voil tout ce que signifient ces deux passages. Ils sont importants pour l'his- par des arcs briss qui retombent sur des piliers carrs ou barlongs. Le tout, fo~me un ~anc
tuaire de mosque du type classique, sept nefs nord-sud, que bordent a les~ p~uste~rs
toire de la $akhra : Guillaume a bien vu de-s mosaqus et des inscriptions en
chapelles et au sud-ouest la longue salle des Templiers ou mos~ue Blanche. Le mt~rab prm-
mosaque l'extrieur, puisque celles qu'il signale l'intrieur sont encore l cipal de ce sanctuaire, qui est la seule Mosque proprement dtte du ijaram, est c~eus da~s
pour confirmer son tmoignage; en outre, la $akhra passait alors, coup sr, le mur sud du transept et dans l'axe de la nef; sa droite s'lve une belle chatre en bors
pour la mosque d'Omar, sinon dans la tradition musulmane, qui ne pouvait, sculpt.
j'ai montr pourquoi, tomber dans cette erreur, du moins dans la chrtienne, A l'extrieur la nef centrale s'lve au-dessus des autres et ses murs portent un toit double
qu'inspiraient d'autres sentiments. Mais le texte mme de Guillaume ne prci- pente couvert de larges feuilles de plomb, comme la coupole. Les toits des deux bas cts et
sant pas qu'il a lu ici le nom d'Omar, il est inutile d'expliquer une erreur qu' Ju transept forment un systme compliqu de rampants couverts en plomb; ceux des quatre
traves extr~mes sont encore plus bas, et en terrasse.
le prendre la lettre il ne nous autorise pas lui imputer.

Ku fic texts in the Do me of the Rock attributed the building to Omar 11; cf. S W P, Jerusalem, p. 3 9
(Il Sur ce nom vulgaire et ses rapports avec al-masdjid al-aq~ii, voir plus loin une note au no 2 85'
{l) Voir wILLIAMS' tom. cit.' p. 11 3' n. a; Paris in Prface son dition' 1' p. IV. '
avec les sources cites et les renvois.
12
) Aucune inscription arabe, ma connaissance, ne fournit des prcisions budgtaires touchant
(2) Voir surtout Mudjr al-dn , p. 366 ( 95 ) suiv. et in Nabulusi , fo lt3 b sui v.; DE Voa, Temple,
la construction. Celles qu'on ti'Ouve dans certains actes de waqf concernent le budget des fonda-
p. 9 9 sui v. et pl. XXX sui v.; W ILSON, Survey, p. lto sui v. et photographs, pl. 8; ScmcK, Te":pelplat~,
tions, et il n'y en a pas d'exemple pour une poque aussi recule. Je suppose que ce dtail est em-
p. 4 9 suiv.; LE S TRANGE, Palestine, p. 89 suiv. et passim; Ko~DAKOFF , Voyage, P 22 ft smv._ et le~
prunt aux traditions, rapportes par plusieurs auteurs notamment ceux des Fada,'il touchant les
' . ' XLVIH sui v 'l'Hvoz Palestine pl. XLII sui v.; R. Hartmann m Z D P V, XXXII, P t85 smv.
dpenses faites par <Abd al-malik la ~akhra; voir une partie des auteurs cits plus haut , p. qlt, qm smt
' cites 'en dtail 'dans les commentaires. Dans la descn ptio_n sou1Igue les
Je
n. 1 et 235, n. 3. sources seront
mots dsignant les parties principales ; cf. plus haut , p. 223, n. 2.
Mmoires, t. XLIV. 48
378 MATRIAUX POUR UN CORPUS.

Sur la face nord rgne un po\.tique. extrieur de sept traves votes d'artes, ouvertes au
nord et de c~t par des arcs briss qui retombent sur de gros piliers carrs et sur le mur de
:o~d du portique, ou mur ~ntrieur de la mosque. Chaque trave donne accs, par une porte, ABBASSIDES ET FATIMIDES.
a lune des nefs du sanctumre; la trave centrale, qui correspond la large nef centrale, est
plus large que ~e~ autres , et le systme ~e sa vote et de ses arcs est plus compliqu.
, ~e dcor e_~terieur se borne aux parties sculptes du portique et du pignon de la nef, qui 274
s ~leve en arriere et au-dess~s (_n" 2 8 1 et pl. XLV suiv. ). A l'intrieur !es murs sont passs au
l~tt de chaux et co~ver~s, _mn si que les charpentes, de peintures modernes. Les parties an- PoRTE DU CALIFE M A'MN. DBUT DU me siCLE H. - Un gographe , dcrivant
Ciennes du dcor, c est-a-due les mosaques du tambour et du mil_lrab et )es placages de marbre l'Aq~a vers 3 7 5 ( 9 8 5), signale parmi ses portes ~celle qui fait face au mi~rab
du transept_ et de qu:lques chapelles, seront tudies propos de leurs inscriptions ( n"' 2 7 5 (soit la grande porte centrale de la face nord), et qu'on appelle la grande porte
et 2 8 o, pms 2 8 2 smv:).
du Cuivre ; elle est plaque de cuivre dor et ses vantaux ne peuvent tre ouverts
Si la Sakhra sous son dcor htroclite, a conserv dans sa structure gnrale un caractre que par un homme aux bras forts ,( 1J. C'est la mme, sans doute, qu'en 438
frap~ant d'unit, l'Aq$ii donne premire vue l'impression d'un monument hybride et , pour
( 1 o 4 7) un plerin persan dcrit en ces termes ( J : cc Parmi ces portes il y en
2 a
le dire en de~ x mots, d'une g~is_e transfor~e e~ ~osc1ue, comme la plupart des grandes
Mosque_s synennes. Je touche ICI au probleme si discut de l'origine chrtienne de cet di-
une en cuivre , et d'un si beau travail qu'on la dirait en or; elle est incruste
fice, mais se,ulet~ent pour avertir c1ue ce livre ne l'aborde mme pas, parce que l'pigraphie d'argent au feu ( bii-s'im skhtii). Le nom du calife Ma'mn y est grav, et l'on dit
~ctuelle de 1~q$~ ne ~emonte pa~ au del elu xn sicle. Je n'cris pas l'histoire de l'Aq~a ; que ce prince l'a fait envoyer de Bagdad. "
Je me borne a lm offrir les matriaux fournis par l'pigraphie et classs clans l'ordre chrono- On sait qu' la $akhra Ma'mn a substitu son nom , plusieurs fois , celui
logique des inscriptions.
du fondateur, et que cette substitutio n ne prouve pas ql}'il ait fait rparer l'di-
fice, parce qu'elle marque peut-tre une simple prise de possession (:lJ. Il se peut
qu'agissant de mme rAq~a, il se soit born y dmarquer une porte ancien-
ne , et que la tradition suivant laquelle cette porte provenait de Bagdad soit ne
de l'inscription cor.rige pour Ma'mn. La question reste sans rponse, car la
porte de Ma'mn a disparu ds longtemps (4J.
(I l Voir Muqaddasi , p . 168 en bas et in Yaqt, IV, p. 596 ; trad. Gildemeister et Hartmann
in ZDPV, VII, p. 161 et XXXU, p. 200 en h aut; Le Strange in PPTS , III, p . 42 et Palestine ,
p. 99 en haut ; Miednikoff, II , p. 798.
(2 ) Voir Na~ir-i khusrau , p. 25 en bas (81 ); trad. Le Strange in PPTS, IV,
p . 38 et Palestine,
p. t 07 en haut; Hartmann in Z D P V, XXXII, p. 1 99; Miednikoff, I , p. 77 4; Il, p . .865; CoNDER,
Jerusalem, p. 253.
(3 ) Voir plus haut , n"' 215 suiv., p. 235- 236 et 252.
(~ ) D'aprs Harawi qui visita l'Aq~a en 569 (1q3), les inscriptions graves sur ses portes ren-
fermaient des versets du Coran et des noms de califes; voir A 0 L , 1, p. 6o 2, o Schefer, n. ll 5,
ra ppelle les portes de Ma'mn , au pluriel et comme si elles existaient encore; Miednikoff, Il, p. 958.
Il est trs possible que Harawi ait vu encore la ou les portes de Ma'mn, car les vantaux actuels,
sur la face nord, datent pour la plupm:t, sinon tous, du vm (XIv) sicle ( n' 285 suiv. ) ; mais je
crois que le mur au tour des portes, au fond du portique , a conserv des parties plus anciennes.

68 .
'

FATIMIDES.

275
RESTAURATION DE LA couPOLE sous LE CALIFE ZiiHIR. 6. 2 6 H. - Un plerin qui
visita Jrusalem en 56g (1173 ) s'exprime ainsi (IJ: d 'ai lu sur le plafond (saqj)
de l'Aq~a l'inscription que voici (suit le texte donn plus loin ). ~/in scrip tion tout
en ti re , lettres et rinceaux, est en mosaque dore {S!J. "
Il est vident que l'aute ur parle ici de la '' Mosque " de l'Aq~a , et non du
J:laram en gnral ( al-masdjid al-aqa). D'autre part, une inscription en mosa-
que ne pouvant tre fixe " sur un plafond " , elle couvrait peut-tre un mur ou
une corniche sous le plafond rsJ. Mais le mot saqf dsignant tou te couverture en
charpente et l'inscription se rapportant la coupole , qui est en charpente, je
crois plutt qu'elle rgnait en haut du tambour, la base de la coupole. C'est l ,
et ailleurs encore, que je l'ai cherche vainement plusieurs reprises (4l ; elle a

Voir Harawi, Pa. 5975, fo 2 1 a en bas ; Oxford, Bodl. Uri CLV, fo 37 a; cf. qua trime note
(I J
suivante.
(2J Texte ~.)JI uai.J~ (;1 J-'~1 _, ~WI ~_,. Le mot waraq, 1)1. auraq ~ feuille de plan te ou de
papier " dsignant toute surface susceptible d'tre couverte d'criture ou de dessin (feuille de m-
tal, vitre , couche de pltre , papier, lettre , carte, pancarte ) , on peut traduire ici , avec Schefer et
Miednikoff cits plus loin , ~ l'inscription tout entire et les champs", c'est--dire le d ond" autour
des lettres. Mais si les lettres taient dores, comme c'est probable, elles se dtachaien t sans doute
sur un fond bleu fonc, comme la ~akhra et Damas; voir plus haut , p. 228 et 232 . Ds lors ,
je crois que le pluriel auraq dsigne ici les r inceaux de feuillage qui dcorent le coufique fleuri de
l'poque fatimide; cf. taurq ~ arabesques , plus loin, p. 38 5, n. 1. La traduction Le Strange (por-
ticoes) repose sur la leon (;1,)1( ou (;1,)~1 , pl. de rauq, ou ~,)~! , pl. de riwaq ), au li~u de (;1),~1.
Sur ja ~ mosaque , , voir plus haut , p. 276, n. 5. Au lieu de y.)JI, peut-tre y4,~1 ; le sens
est le mme.
f3 l On a vu (p. 37o, n. 3 ) que le mme Ha1awi signale, sur un plafond (saqf) de la ~akhra ,
une inscription en mosaque qui parart tre le n 2 1 5, courant en haut des murs , au bord des
plafonds; cf. plus loin, p. 385 , n. 1.
<4 l En 1 9 14 j'ai explor la lampe lectrique la charpente qui relie les deux enveloppes de la

coupole, comme la ~akhra (p. 2 6o, n. 1). D'ici j'ai fouill la jumelle toutes les surfaces de la
coupole intrieure et du tambour, puis je suis mont , par l'escalier de bois pratiqu dans l'entre-
coupolement, jusqu'au croissant qui poinonne la coupole extrieure; enfin j'ai explor les parties
hautes de la nef centrale, depuis les toits des bas cts. Pu isqu'elle a chapp ces recherches
minutieuses , alors qu'elle a frapp Harawi, qui l'a lue sans peine , il est vident qu'elle a disparu.
382 MATRIAUX POUR UN CORPUS.
JRUSALEM, $AKHRA. - FATIMIDES. 383
disparu sans doute au cours d't.me restauration de la coupole (nos 282 et 2g8). ~
9

Le texte de Harawi a t publi, mais sans appareil critique et sans commen- ~l.o ~)!_, lJ-3~.-' ~....w 'j.,..;_,.w ~~~ lS~ t:-..w OlJl ~~ ~ J....J:;
taire (IJ; je le reproduis ici en comblant ces deux lacunes.
.J~j.!Jil'syall ~ ~ ~~ ~ (2)~
-"'

u-~ '-?1 A.";J_,_, ~~ ~ ~~ (rt ~ -- C, XVII, 1 (ju~qu' .0,.;..:;.) (2)., .~ Une victoire d'Allah l3 l au serviteur d'Allah et son ami Abu l-~asan <Al, l'imijm al-Zahir li-
a<zaz d1n allah, l'mir des croyants, que les bndictions d'Allah soient sur lui, sur ses anc-
.W~ o\~_, J.~~ ~~ ol..,.k ~M;11 ~\ ~~ LH-.) }r~)l ~lhrl (4),-Lo~\13)~ tres les purs et sur ses descendants les trs nobles! A ordonn de faire cette coupole et de la
dorer notre seigneur le vizir trs distingu, l'ami sincre de l'mir des croyants et son intime,
16)-~j_,JI ~~..w ~~~J_, ( 5 l;(!..iJIIS~ J..N y ~yf_,_)ll ~~~ ~~lb.JI Abu i-qasim <Al, fils d'A~mad, qu'Allah lui donne aide et victoire! Et tout ce (travail) a t
~ $. 1 s.
achev le dernier jour de dhu 1-qa<da de l'anne lt26 (6 octobre 1035). Faon de <Abdallah
IS~-' ~~IS~~~ ~~ ~ ~ f'W-.iJI~l C 7 l~l6..,_, ~_;li~ ~ ~)}!
fils d'al-ijasan, l'gyptien (4l, le peintre mosaste l5l.

On la retrouvera peut-tre sous un badigeon; mais je ne le crois gure. Dans sa traduction de Nasir-i Le verset C, xvu, 1, relatif au voyage nocturne ( isra') de Mahomet et la
khusrau in PP T S, IV, p. 37, n. 1, Le Strange a confondu ce texte avec les n 2 20 2 2 2 et l'a mosque lointaine ( al-masd_Fd al-aq~a), se retrouve plus souvent l'Aq~a (J qu'
donn comme exist~nt encore (the ex tant inscription). Il a corrig cette erreur in p E F Q, '1888,
la $akhra (?J. Cette observation semble confirmer le fait, attest par les auteurs,
P ~ 78 (p.robably still ex tant); on voit qu'il faut aller plus loin et dire plutt ~ destroyed,, pour le
moins ~r disappeared " que la tradition musulmane a localis cda mosque lointaine" de Mahomet
,(IJ :oir Schefer in A OL, ~ p.r 6?2.' n. 44 (d'aprs Paris~; Le Strange in PEFQ, 1888, p. 28o l'Aq~ plutt qu' la $akhra; elle n'est pas sans intrt pour la recherche de
(~a pres Oxford); cf. Schefer m Na~1r-1 khusrau, p. 8o, n. 1 (traduction seule); LE SrRANGE, Pales- l'emplacement de la mosque' primitive du J:laram (sJ.
tzne, P t 0_2 (trad. seule) et 109; Miednikoff, I, p.. 86o; II, p. 9S8 (trad. seule); CI.ERMONT-GANNEAU,
Researches, 1, p. 1 91, n. 4; R. HARTMANN, Felsendom, p. 55 et in z D p V, XXXII, p. 200 en bas. Je
Les mots na~run min allah ((une aide (ou une victoire) donne par Allah"
donne ici le texte de Paris ( P), collationn sur l'original, avec les variantes d'Oxford ( 0) d'aprs font souvent allusion, en pigraphie, un fait d'armes du titulaire, ici du calife,
Le Strange. que le rdacteur veut placer sous la protection divine (9 J. On peut rappeler, ce
(2 ) Schefer a saut le mot .sj..J!, qu'on lit bien dans Pet O.
propos, la ~ampagne entreprise, en cette mme ann lt26, par les Byzantins
(3) p .....J.t (:)"~ &-
1-. 0 J.!. 1- c d . . . ' .
C:Y'"' c$ ~ &- es eux vanantes sont mexactes, car Zahir s appelait contre Antioche et Alep, et qui se termina par la victoire des armes fatimides (IoJ.
w w
(:)"
Abu 1-l~asan <Ah et son pre I:Jakim s'appelait Ab <ah ai-Man?r: Les n 220 222 donnent cor-
rectement Abu 1-l,lasan <Al et dsignent I:Jakim par son seul surnom imamien. Mais il est vident
qu'ici il ~'tait. pa_s nomm~ car c'est aprs le surnom imamien de Zahir qu'il faudrait placer celui Ill D'aprs P et 0; mais on attendrait plutt j. L'original portait peut-tre j ~b, que Harawi
de ~on per~. Ams~ le mot, zbn dans P et 0 est en tout cas erron; mais on peut l'attribuer un ou un copiste aura crit JJ ~~. en transposant l'alij' redondant de dhiilika.

copiste, puisque 1 erreur n est pas la mme dans les deux manuscrits. 1 l 0 ~~.~,que Le Strange a lu ana<ahu. La leon an<at, l'tat construit du nom d'action, est
2

14 ' P s~ute _ce_ mot, qu'on lit. dans 0, et cette place, qui est la plus conforme au protocole. En plus conforme aux traditions pigraphiques; cf. t. 1, n 1 4 et p. q, n. 8 et plus loin, n 2 79,
effet, le titre wwm figure parfois devant la kunya et le nom propre; ainsi aux nos 2 2 0 2 2 2 Mais etc. En d'autres termes, les signatures arabes sont introduites par ~pyov ou opus, plutt que par
dans la rgle il est plac immdiatement devant le surnom imamien qui le qualifie; ainsi in MC J A -rror,uev onjecit. En revanche, le ~rscripteur" dira katabahu plutt que kitabat.
1, n 11 suiv. et Amida, n 1 suiv. ' 13l Paraphrase de C, LXI, 1 3; cf. le dbut du commentaire.
l 4i Ou ~le Cairote,, puisque mir dsigne le pays et sa capitale; cf. plus loin, p. 388.
J 0 .ii~i..ll ~M &J l~ ~. L'original portait peut-tre mimmii amara bi-<amalihii; les mols wa-
5
(
(5) Sur muzawwiq, voir plus loin, p. 388.
hiya hiid!tihi l-qubba seraient alors une glose de Harawi pour expliquer le suffixe fminin. La lecon
l 6l Voir la premire coranique aprs le n 2 8o, la dernire aprs le n 2 84 et une coranique
de P, que j'ai suivie, me parait plus simple et plus vraisemblable; sur <amal, voir plus loin, p. 3S4,
n. 3. sur faence vers la fin du chapitre; cf. les n"' 295 suiv., et aussi n 28o (p. lto7) .
16 l ?
y._rJI, simple faute de copiste; en effet, l'pithte <az ne figure jamais ainsi, et l'on attend (7) Voir n 239 et p. 36g; cf. p. 368, n. 4.

(s) Voir plus haut, p. 374, n. 3 et sources cites. Na~ir-i khusrau, p. 25 en haut (79) localise
ICI le tllre wazr, port par Djardjarayi et qualifi par l'pithte adjall.

( J ~ ~L:... _,; mais le fminin khiilia parat seul usit dans ces protocoles (ainsi MC I A, I, n 4 5)
7 expressment le voyage et la mosque lointaine I'Aq~a.
191 Ainsi Amida, n 27 et p. 77, n. 2; Festschrijt Sachau, p. 3o2, n. 6; cf. plus haut, p. 253,
et le ha _final ne peut reprsenter ici le fminin, puisque le sufllxe personnel hu est exig par le
contexte. n. 4.
(to) Voir Ibn al-athr, IX, p. 3o2; WsTENFELD, Fatiml.den, p. 226; ScHLUMBERGER, pope, III,
384 JR USALEM, AQ$'A. - FATIMIDE S. 385
MATRIAUX POUR UN CORPUS.

Le protocole du calife, corrig dans les notes, est conforme aux traditions de la 'Azz; ds lors , Ibn shaddad veut dire peut-tre qu'elle a t btie pour la pre-
chancellerie fatimide. mire fois ( unshi'at) sous <Azz, puis restaure (kumilat ) en 42 6, c'est-a-di re sous
Aprs ce prambule oratoire., l'inscription commmore la faon ('amal) de la Zahir. Mais je crois plutt qu'il s'inspire libremen t de Harawi , parce qu'ici et
~ou~ole ( qubba) et sa dorure ( ~dhhab ). Le mot qubba ne prte pas ici la mme ailleurs encore , il en reproduit plusieurs passages presque mot a mot ; il serait
eqmvoque q.t.I ' la _Sakh~a,. o il_ d~!gne l'difice tout entier (no 2 1 5 ). L'Aq~a donc imprudent de prendre ses termes a la lettre. Mais s'il crit de seconde
est un masdj~d; auJour~I h~1 ~n .d~amt, c'est--dire une grande Mosque, et non main, en paraphrasant Harawi ou un auteur inspir par ce dernier, son tmoi-
une quhha; des lors, Il s agit ICI de la coupole seule, c'est-a-dire du dme gnage n'apporte aucun fait nouvea u (tl. Voici les deux seuls qui soient certains :
douhl~ calotte qui c~uvre la crois~e du transept. Or ce dme existait auparavant: la coupole, quelle que ft son origine, existait en 3 7 5 (Muqaddasi ) , et elle a
en 3 7 ::> ( 9 8 5) un geographe natif de Jrusalem, dcrivant l'Aqsa le signale en t restaure en 42 6 (Harawi ). Or en 42 5 un violent tremblement de terre,
t s l . . . '
ces er~e~ : ~ ur e mt~Ieu dce la partie cou verte ( al-mugha!{a) s'tend un
(l) branlant la ville et les monuments de Jrusalem , dvasta prcisment la partie
v~st~ toit a do~ble pen.te (djamal a:r-m) (2l, derrire (ou sous) une belle coupole " sud du I:Iaram. La coupole de l'Aq~a , plus expose, en raison de sa hauteur et de
Amsi ie ~not amal, SI la leon de Harawi est exacte, dsigne ici une simple sa fragilit, peut avoir t renversP- e , du moins fortement branle; le cas est
restauratiOn (3J. donc pareil a celui des no 2 2 o a 2 2 3 pour la coupole de la Sakhra, renverse
, Un. sicl: ~\rs Harawi un historien gographe indit, dcrivant l'Aqsa, ou branle par le sisme prsum de l'anne 4o7 (2J.
s.ex~rune am~I ( ~ : ~r S5a coupo!e (qubba) a t btie ( unshi'at) sous le rgne .de Strictement parlant, le no 2 7 5 ne signale que la restauration ('amal ou <imara )
lim~m' fils' d al~ AZiz ( l, le maitre de l'Egypte, et acheve le dernier jour de dhu de la coupole et sa dorure (.idhhab), c'est--dire le dcor de la calotte intrieure ;
1-qa da del annee ~26 (_6 ~ctobr~ 1 o35 ). Elle est tout entire en mosaque dore mais puisque l'inscription , qui tait en mosaque, ne pouvait rgner que sur le
([a~~ mudh~hhab), mscnptwn (htaba) et arabesques (taurq); les Francs n'y ont tambour en maonnerie , il est permis d'tendre son indice archologique aux
nen change. La hauteur de cette coupole est de 6 0 coude'es . " Ce cuneux
pas- mosaqu es du tambour, que j'tudierai tout l'heure. De fait, la coupole rpa-
sage prte a l'quivoque. Muqaddasi, qui a vu la coupole, crivait sous le calife re par Zahir fut vue quelques annes plus tard, en 4 3 8 ( 1 o 4 7) , par un autre
plerin persan qui fut frapp , plus d'un sicle avant Harawi , par son beau
P 189. La campagne ayant eu lieu en t et l'inscription datant de l'automne , 1'1 s'ag1"t tct
d'
non une dcor en mosaque (3)
., d'
Le vrai titulaire est le vizir Abu l-qasim <Al. Originaire de Djardjaraya ( J, ce
4
lprtere' mats une actwncf.deplus grace pour une prire exauce, et c'est peut-tre cette occasion que
a coupole fut restaure; haut, p. 2 7 4 .
.. (lJ Muqadda~i, p. ~69, 1. 4 et in Yaqt, lV, p. 5 97 , 1. 5: ~ ~ ~ ~
~1 b.. .c
. L S J J. J Ainsi la date qu'il introduit par wa-kumilat est une paraphrase vidente du no 2 75~ dont il ne
M-.::..; trad. Gtldemetsler et Hartmann in Z D P V VII p 1 6 2 et XXXII , p. 2 o
(J J

pp T S 111 4 tp z . . . ' ' o , e trange m parle qu'aprs coup (inscrip tion et arabesques ). Cette sorte de mta thse donne un sens absurde
2
' P , e a estme' P 99; M1edmkoff , II, p. 798. Les mots ~ derrire une belle coupole ,
que 1 observateu r est plac sous la coupole et devant le m' h -b M 1 ce passage , si on le prend, la lettre. En effet , l'auteur a l'air de dire que c'est la cou pole mme
supposent t. ra . ats on peut e supposer
1 ,d " . qui tai t en mosaque; mais ce n'est pas possible, puisque de tout temps elle a d tre en char-
rhacle evant 1edtfl.~e au .~o,rd et traduire khalja par tt sous 1l ou ~ plus bas que 1l ' ou encore lire wa-
alju ~et par derriere (seleve) une belle coupole 11 . pente, comme celle de la ~akhra, el non en maonneri e. Et ses mots wa-hiya kulluha bi l1 a al-
mudhahhab al-kitaba wa l-taurq rappellent trangement les mots de Harawi wa-djami< al-kitaba wal-
~:: C'es~ le toit double go~t de 1~ nef.~entrale; voir plus haut, p. 3 77 et pl. XLV. auriiq bi l1a al-dhahab (ou al~mudhahhab ) ; cf. pl us hau l, p. 3 8 1, n. 2. Le mot taurq ~ arabesques,.,
Au heu deJ~? (Pet 0) je crots qutl faut lire~)~ comme aux n' 220 a' 222 . cf P1us

hau t , P 2 6 3-2 6 5 Al ors tout s,exphque puisque le mot <ima ' -r d' quivau t au pluriel auraq de Harawi; cf. plus haut , p. 38t, n. 2. Le passage sur les Fran cs se re-
.
ration.
_ ' a es1gne couramme ' nt une restau- trouve deux fois chez Harawi , ainsi que la description d'autres parties de l'Aq~a et de quelques

sanctuaires voisins.
(~) IBN SHADDAD, Barq, p. 287: ~ rL.~I rW' J ..~.. ~ ~JT ~J . . . . -~~~ ~1 .. . (2) Voir les sources cites plus haut, p. 16, n. 2 suiv.; cf. Schefer
et Le Strange in NA.~ra-r KRUS-

;3-:!)__,_.A:JIJ ~li.:.l ~~~ ~~ ~ &J 1"~'1 ~ ~~dJI .s~ & J .::....l..f; _r=o ~k (sic) j:ly)l RAU , lacis cit. et P E F Q, t888 , p. 2 78 ; R. Hartmann in Z D P V, XXXII,
Et coupole
p. 2o 1 en haut.
vaste et puissan te, por-
(3) Na ~i r-i khusrau, p. 2 5 ( 8o ) : ~ aussi (ou au- dessus) une
t:.cl)~ JL;.i.ll ~~ ~' e~ e:..-J
'1. ? .i.ll IJ.M ~
.. . ,
...-6' tant un dcor en mosaque de verre ( mnft ) pareil ceux que j'ai dj dcrits,.,; trad. Le Strange
(5J L. l'. - - . .
. tre ~ Imam Zahu, ~ls de ljaktm, fils de <Azz11, ou simplement d'imam <Azz 11 , suivant le in PPTS , IV, p. 37 et Palestine, p. 1o6; MiednikoiT, H, p. 864.
sens du contexte, commente plus loin. {& J Ville de la basse Msopotamie, qui a donn naissance
plusieurs hommes distingus dans
Mmo!es , t. XLIV. 49
386 MATRIAUX POUR UN CORPUS. 387
JRUSALEM, AQ$. - FATIMIDES.

perso~nage a rempli diversesJ onctions sous le calife Hakim des l d 'b t d e


s1ecl N ' , ' e e u uv fiance., (l/. Ce peti~ monument, qui reproduit les titres du diplme et de l'in-
( xi e) e., omme VIZir a la fin de l'anne 4t8 (J'an v1e1 . , 102 8) 1'l occupa . ce
t . scription, est bien le cachet de vizir d'Abu l-qasim 'Al; or on n'y lit ni le sur-
po~ eJusqu a sa mort, le ramaqan 436 (28 mars to45) , d' abor'd sous Z-h a Ir nom Nadjb al-daula , ni le polionymique Djardjarayi. Et si l'identification du
Pms sous son filJ s et successeur Mustansirii) Plusieurs t l d' . . '
les N d' b ~ au eurs e es1gnen t par titulaire avec le vizir 'Al du cachet et des auteurs avait besoin d'une autre
surnoms a J al-daula et Djardjarayi (2) qu'on ne lit .. E h
l'un d'eux Iui don , , , .' pas ICI. ~n revanc e, preuve, on la trouverait dans la date 42 6 , qui correspond bien l'p?que de
- l d. ll n.e' a propos de son eleva bon au VIZirat' ces mmes ti tees al- son vizirat.
waztr a -a ,
'1a sa'iyy amr al , - wa-kh-z .
. . . ~ . 'Jv~ -mu mzmn a t?atultu qm figurent dans l'inscri - Cette date est importante un autee point de vue : elle est postrieure de
:~~~j~msltil l(b~e le t:xte complet de son diplme, qui tait dat du '" dfu huit annes seulement celle du no 2 2 3, qui marque la restauration des mo-
la. cou;a(bz'l~hadt ~J~nvi,er 1028), eL qm fut lu publiquement, en prsence de saques au tambour de la Sakhra. On peut donc prsumer que celles auxquelles
banal Nadjb. a~~ul. Ces~ sans .dou~e alors qu'il renona a porter le surnom fait allusion le texte de Harawi, et que j'ai propos de chercher sous la coupole
hypoth, t fi a', ou u moms a le marquer dans les actes officiels. Cette de l'Aq~?, leur ressemblaient par le choix des motifs et par le style. De fait , les
ori ina~s~e e~.a~~~ai;~m:e p~r un curie~x document : je veux parler du cachet fragments qu'on a relevs sur son tambour, sur ses pendentifs et sur l'intrados
al-wazr al-adial l al-k-amtz al-auhad de ses grands arcs rappellent, sous ces deux rapports, le dcor du tambour de
g a - zJ ,J -yi, qm porte
s(ifiyy . la legende J

. . . m~r,a -~u.mmm wa-khalt?atuhu Abu l-qasim 'Al ibn Ahmad bz'llah l h . . la $akhea (pl. XXVII) (2l.
(({e VI.Zir tres distingu, le paefait, l'unique ' l'ami SI'nce're de.l"ennr ~ l yat zqu
ces croyant Les mosaques sous la coupole de l'Aq$ ont t attribues Saladin, comme
met sa con~
t
c'est en Allah qu'il
e son mhme' Abu l-qsim 'Al ' fils d'Ab mad; celles du mi~rab et des parois qui l'environnent (3J. En tudiant ces dernieres
(no 2 8 o et coraniques suivrultes), je montrerai que cette attribution leur con-
les lettres et dans les affaires publiques. voir Sam'ani f 12 6 b y- -
Oppenheim no 11 5 et P 7 ,., Amz"da, n., '2 et 3 , p. 1 4. ' ; aqut, II , P 54 suiv.; lnschriften :J'
vient mieux. qu'aucune autre; mais on ne saurait l'tendre aux mosaques sous
(IJ . ' ' . ~.t,
VOir Musabbi~l Ill BECKER Beitriige I P 33 ' 5 6
Ya~ya-Rosen, p. o69; Qalanisi: p. 73 ' 84; .Ibn :ha~ika: et 79i Ya~Iya, p. 328, l. 3 d'en bas; (Il Publi (fort mal) par Mortillaro, dans une lettre Castiglioni, avec une gravure que de
Sacy
al-athr, IX p. 22 3 3o4 343 35 t 3 D . . 'I, P 464 (II, p. 34o en bas); Ibn
lecture
' ' ' ' 9 e 77; l1ahabi m QalanISl, 3 al-dn a reproduite dans une lettre Reinaud, in J A, 2 srie, XV, p. 34g suiv., en corrigeant la
Pa. 1666, f 69b Safadi ' Pa 582 7, r 12 5b en h aut MA - Kh p. 7' 'n. 1; Kama! ' tom. cit. , p. 3 55 sui v.,
' . . ,_ ' lfat, ed. de linst. fran., III, de Mortillaro, mais sans identifier le personnage. Dans sa rponse DE SAcY,
p. 2t5, l. 11; d. de Blaq I p 35 ,. 6 4 QIIIZ!,
. ne porte
' ' <t SUl V., <t 1 , q 2 et 43 b . JI
.9 en as, , p. 288 etpass1m; Abu Reinaud montre qu'il devait vivre dans la premire moiti du v ( xr) sicle, parce qu'il
1-ma~asm, lib (Popper) , p. 13 0 et 142 . C . . . , ; puis il l'identifie avec Djar-
et 195 , n. 82; Druzes, l, p. cccLxx Q~AT::~~~Ecit~~~u~ lOI~; DE SAcY, Chrestomathie, I,
p. 1o8 pas encore le titre de sultan, confr peu aprs aux. vizirs fatimides
,
djarayi, d'aprs Ibn khallikan et Maqrzi. Enfin il donne, d'aprs CA SIRI, Bibliothque de l'Escurial
Na~ir-i khusrau, p. 13o, n. 1; Miedni,koff 1 . 86~ ene~mres, , p. ~25; U, p. 374; Schefer in
t
vizir en 413 ou 415. Je suis la t d't ' '1 'pl. , as, etc. Plusieurs auteurs le font nommer 1, p. 41 7, de curieux dtails sur sa passion pour les lettres, les sciences et les arts, qui expliquen
, par 1e d"tp1orne Sacy et Reinaud ne le
. vais parler. ' ra I IOn a P us repandue ' con fiIrmee officiel dont son rle dans la restauration de l'Aq~. J'ignore o se trouve ce cachet; de
Je
disent pas et je n'ai pu consulter Mortillaro.
(2 J Cere! a t"f1 parat't sous p 1us1eurs variantes : 1 ... , . surtout les vases et les paires d'ailes.
(2 ) D'aprs DE VoG, Temple, pl. XXIII et XXXIII; comparer
sont des fautes de . d'" c.s_'ftft &'ftfr , d~'ft J~, elc. Ces deux l'his-
dernires
.. " copie ou ImpressiO n ' car Ibn khallikan prcise : Al .,)jf . Ce rapprochement ne m'est apparu qu'aprs coup, de mme que la valeur du n 27 5 pour
lO .. & ~~ , Y. ' ~ toire de l'art. J'ai nglig d'tudier sur place les mosaques sous la coupole de l'Aq~a; d'ailleurs
elles
~~~ Go !
. . J 0"" -~ -' 'Y~ Jl Y~ ~_, - ~~ft.)..;--! <:r. ~ (""' W!.
0 , p.
D'a t t I qui
u re par ' es sont mal claires, couvertes de poussire et dfigmes en partie par les peintures grossires
mscriptwns n t ' d n l 1
on ponc uees e 'Yai-bekr donnent la graphie ! JI .
entourent les .fentres du tambour, et je crois qu'il serait bien difficile de les photographier
sans
Reste "'! J.t ' <.s~'Y::....J=", qm exc ut a forme c.s~ 11.
1 . ".r.
&:;~ . ' que a plupart des diteurs crivent avec le ha mza , sans doute par analogie avec des prendre des dispositions spciales. Outre les relvs de Vog, je n'ai sous les yeux que deux photo-
relatifs tels "' . les deux
que <..s~l.'-'1 de P.~!; vmr DE SAcY, Grammaire 1 P. 334.' WRlGHT, Grammar, I' p. 177 . graphies de Bonfils et de Zangaki, sur lesquelles on peut vrifier, bien qu'imparfaitement ,
' ' gravure
CASPARI G "k
rammatt 'p. t14. Mais le nom de la ville s'crit LI , o, 1" d ,. o , ' motifs du grand arc et du pendentif chez de Vog (mais non pas celui du tambour), et la
o> '
".)JI d 1 0> oo'ftftJ e IS one (.s:!~-~,, comme tout fait insuffisante de KoNOAKOFF, Voyage , pl. XLIX. Ainsi ce qu'on va lire n'a d'autre but que
'-SY e ~j,) In DE SAcY, loc. cit. Wright 1 C . .. ~ '
(3J Voir Qalanis" 8 1 : ' 'p. f71 et aspan, p. 111. d'attirer l'attention sur un problme dont la solution doit tre cherche sur place.
1' P o, 10 a 83 l. 6 Cecurieu d . ,d.' s de la mme poque (Saladin) dcoren t
d't' 'Il . . x ocument, re Ige par le chef de la. chan- (3) Par DE VoG, Temple , p. 101 :~ D'autres mosaque
cellerie du Caire qui commente . ,
. ' en e at es Litres du nouvea u VIZir, piOuve que les secretaires de le tambour de la coupole et les arcs qui le supportent"; cf. R. Hartmann in Z D P V,
XXXII,
Saladm ont hrit leur style am 1, d 1 ,
pou e e eurs predcesseurs fatimides. p. 2o4 .
388 MATRIAUX POUR UN CORPUS. JRUSALEM , AQ$A . - FATIMIDES. 389
la coup ole, qui sont dates par le no 2 7 5 , et . . d .
non plus par le no 2 8 o. Et si l'on geaw nt alors e nc h esses et d'uvres d'ar t (Il' o quel ques ann es plus tard un
rcuse le tmo igna ge de ce tex e, sous prtexte
qu'il a disp aru et que son emp la- bon ob~ervateur sign ale des fabriques de faen (:Jl

cem ent exact reste inco nnu, ces mosaques sont ce et de verre .
encore l pou r attes ter qu'elles
ress emb lent beau coup moins celles du mil) . ''l '
rab qu' celles du tam bou r de la On voit quI nes t pas de'f'endu de conc lure une_ cole de mosastes gyptiens
Sakh ra. Si de Vog avait conn u l'ins crip tion . , t , l . ' 'fi . 'l
releve par Hara wi, nul doute l F f .d s Cette concl usw n nes qu'u ne hypothese ' pou r a ven Ier, I
que ce docu men t n'e t attir son atten tion sur
la pare nt des deux srie s, comme ;:~~r:i: re:~:~ li~ de nouveaux text es' puis tud i:r.l es a~tres ~cors .~olichi:::~
elle a frap p d'au tres obse rvat eurs l 1l. Alors ,
au lieu de ratta cher les mosaques f . . d . (3) Cette tud e ne saur ait tre tent e ICl; mais pms que ) y ouc
du tam bou r de l'Aq~a celles de son mil) rab, atum es .
il leur aura it appl iqu les obser- . d 1 'un mon ume nt . . d Je' ru salem cache un pro-
vations ing nieu ses que lui sugg re celles du tamb pass ant, Je OIS. r~ppel ~r ~u eve ux parl er devoiSin e
our de la Sakh ra. En reva nche , hl' t t pare il a ce m-ci : ) la basilique de Bethlhem .
il aura it cher ch, ici enco re, de l'art byza ntin erne ou .. d, rant la nef de ce clbre dif d
, et non cet art arab e et fatimide ice' signales par un gran
que j'ai cru disc erne r au tam bou r de la Sak Les mo,sal~::;s e:c~e leri ns au moyen ge'
hra, dans les motifs et le style de ont t dcrites e~ dta il : v-ers
ses mosaques. Mais ce juge men t pers onne l man nom bre d au "' P . . . les vit d].
quai t d'au torit , faute d'un texte 6 6 par un sava nt l ' ranc isca m qm ' fort mut iles ' mais en meil leur
prcis l2l. ~ 2 ' ' d'h . (4l Ds lors leur tud e a t repn. . h,
etat qu auJour m se par plus ieur s arc eo-
Ce texte , c'est Harawi qui nous le donn e. Apr . . ' l' '
logn es, qm s'accor d en t peu prs pour les date r vers anne e 1 1 7 o t l . Leu r
5
s la date , il a lu cette sign a-
ture : (( Fao n de 'Abd allah , fils de l:lasan, l'g
ypti en (ou le Cair ote) , le pein tre
mosaste " Le mot muzawwiq, de zawwaqa ((do
rer, ma iller , dco rer en coul eurs , . 1 . "t t l clbre description des trsors fatim
pein dre, brod er", dsigne l'art isan qui prat ique (J) V01 r CASIRI, oc. c~. e a . ides in MAQRiii, Khitat' l, P
ces divers mtiers. Comme tou- . Q M'mo
4o8 SUlV. el UATREMERE, e ires' ' If ' p. 366. smv.
jour s en pare il cas, il est difficile d'en prc iser . . 5 v -Caire (misr cf. al-mr de l'msc . .
npllOU )
ici le sens , mais Hara wi va nous l2l Na~1r-1 khus rau, P 2 ( 1 52). ,,on fabnque au leux . ' , .
.
aide r. 'Abdallah ne saur ait tre le rest aura de la faence de toute espec , et aussl un verre transparen t et d'une grande pure te, qm res-
teur de la coup ole, qui se dira it e, . . . f b . "t ec du verre des cubes de verre colon.e,
arch itect e ( muhandis); c'est l'aut eur de son dco semble de l"emerau de "~ 0 n sal. t que Murano a nqua l , av '
r, tout le moins de l'ins crip - , t . - . ) ' cette poque le l:laram ren-
tion mm e l3l. Or Hara wi nous dit qu'elle tait Pour mosaques . D autre par ' on a vu (p . 20.. smv. et 7D smv. qu
tout enti re en mos aqu e; donc . d, , tait fatimide. Quand MAQR-IZI'
fermait plusieurs monuments d'ecore' s en mosaique, et que ce ecor e .
'Abdallah tait un mosaste. Cet artis an n'es t 5 . l
l' , 441 (t o49-5o) sur une paroi. tout
pas un chr tien de Byzance ( rmi) Khitat, Il, P 251, l. 1 slgna e u ne doru re app Iquee , en '
ou de Syrie ( sha'mi). Il port e le prn om mus ulm . . , .. Et "l ble qu'un sicle plus tard
an par excellence , qu'o nt port , en hre ' Il decn. t apparemme nt de la. mosaique. I sem les ambassadeurs
X h ( 8) virent l'intrieur du palar.s d u Cal. re
il est vrai , des milliers de chrtiens convertis d'Amaury, dans le rcit de G. de Tyr, l. Xl , c
.~7 1dor,e'e Le texte latin (RHC Oc, I, P 91o;
l'Isla m; mais il n'ta it pas un
converti de frache date , puis que le nom de des salles dont les parois etalen t 'tues de mosa1que
reve . l
son pre est aussi mus ulm an. Bien "b . s une des versions franaises (Pari s, Il,
BONG A.RS, Ges ta , 1, P 963) porte auratts aquear! us, mal
plus , il tait gyp tien, put -tre n au Caire , . , , .
h
, o les pala is des Fati mid es regor- P. 2 77) precise "a trop rlc es peintures d or mus1que ,.,,1 . . l res M Flury pubh.era sans dou te
l3J Pour les tissus' cf. plus h aut, P 2 8 .
Ol Ainsi WILSON, Survey, p. 4o en bas: ttThe inter 2 , I1 2 , pour es mm1a u ,
ior of the dome (of the Mosque al-Aq~a) and un J'our le rsultat de ses recherches.
the portion immediately under it is richly decor S . (
ated with mosaic work ... similar in character, .
l4l Voir Quaresmms, l 1, P 6 4 5 a' 6 7 3 . cf un us vers t 6 LI'5) ' p 5 25., Nau (vers 1670 ),
though of different design to those in the Dome '
of the Rock,.,, Et CLERMONT-GANNEA.U, Researches, P. 3 9 8 suiv. , etc.
p. 191, n. 4, propos des mosaques du tambour 1, . t
cons rue 115 , Rome 16 9 3 pL XXXlll ; DE VoG,
. a;~: .. Constantmo
de la ~akhra : "1 have fou nd these characteristic (5) Voir CIAMPINI, De sacm
'!!,ens a . '
pairs of wings in the mosaic decoration of the drum lise s P 63 110, pl. III et IV; BA.mtsTA.RK, l . . . Riim Quartalschrift XX a (1906 ) '
which car ries the dome of al-Aq~a ... a form Pastmensla m
P~ 145, sui v.; HARVEY, The church of the Nativity _a6t BVethlehem ,tL:~E~ 9 ~:;h~ 25 5: pl. 10 12
of decoration which ... may very weB be earlie .
r thau the time of Saladin, in spi te of the curre
opinion to the cont rarp. Puis il attribue ces
mosaques l'indice du ll 27 S, qu'il rapproche du
nt
. k're . PEF O 1911 P 1D . INCENT e ~m' Pa. 1~ t 4' P 145
0 et le rsum de Drc m < ,
ll 223 . ' ' . et fig .. KnA.uss, Ch nst
. l"
whe
xvm XX; cf. GERSPA.CH, La mosat-que, Pa . sK. d . , p.: 11 6figa 11 9
0
168 pl. , .
<2 : Voir plus haut, p. 278 282, n. ' 46 suiv. KoND!KO.'F, Voyage,
1. Kunst, Freiburg 1896 , l, p. 54 2 e t 57 8' HEYCK reuzzuge, l .
n '. d l'art Pa 1905 1, P' 166; DIEHL, Manue l
l3l C'est ce que confirme le mot an'at "faon ,., M
, qui dsigne le travail de la matire dont est Pl. UV sui v.; MILLET, L'art byzanttn m re HE ' !SIO!re e '
L '
faite l'inscription; cf. plus haut, p. 383, n. 2 et I Architectu!e P 1o et fig. 4' etc. Je nat ,
renvois. Si la signature tait celle de l'architecte 5
d'art byzantin, Pa . 1910 , P 2 7 ~ t fiJg. 2 56.'DDE ~A.STEYRIE' '
elle serait introduite par un terme plus gn , d F XVlll
ral, tel que 'amal " uvre,.,, qui dsigne, un peu pu consulter Germer-Duran d m . Eh d N
<c os e ..'-
e rance, 1 8 91 .' Weig .
and in ZDP V, XX ne
plus haut, la rfection de la coupole. touche qu'incidemment (p. 114) aux mosatques
.
390 MATRIAUX POUR UN CORPUS. 391
JRUSALEM, AQ$A. - FATIMIDES.
JUgement s'ap pui e sur une insc ript ion En attr ibu ant les mos aqu es de Bet hlh
don nan t, avec une dat e ,' . en mo .. . em au rg ne de Ma nue l , on a rele v
. l saiq ue conserve dan s l'ab side et ce
pre cise ' es nom s des . . fait ind ni abl e el frap pan t 11. Mais
I'Aq~a,
trav ail; sur un pas sag e de Ph ( . . on a insi st surt out sur les mos aqu
. prm cip aux msb gat eur s de ce es de
gra p h tqu e; sur Je style gn ra loca s 117 7)c onc d t par ce qu'o n les attr ibu ait Sal adi n, con
de l . . or an avec ce tm oig nag e pi- tem por ain de Man uel. On a pass
d d' , plu s disc rte men t sur celles de la $ak
u eco r veg tal et des insc ript ion a com. pos ihon
t h. ' des figu res, d es arch itec ture
hra , qu'o n sav ait dj plu s ancienn es.
Au-
des Lat ins et des Grecs. s jou rd'h ui que les deu x tam bou rs peuven
s, qm ra tl le xn sic le, et la collabo t tre att<ibu s aux Fat imi des et au db
ratim; du v (u' ) sic le, la com par aiso n de ut
leu r dcor avec les par ties dcora tive
'En . ce qui conc e l''msc npt . . de l'ab side vgtales de Bet hlh em n' est dcid s et
prectses et con corern dan tes. en o wn t. Il ' men t plu s favorab le la th orie com
' . ' ses don nee s chr ono log iqu es son t nie nne . Je ne pr ten ds poi nt que les n-
mosaste (tl. Il est don c vid ent - 1 u 1 e e e est en rn mosaques de Bet hlh em soie nt des uv
et d, . osa tqu e et stgn e d'un pei ntre fatimides; je me bor ne dem and er res
s un eco r en mos aqu es Mai que e trav ail qu'e lle d, . qu'e n tu dia nt leu rs par ties dcorat ives
Il s . d' estg , on

ce es qm cou vra ient autrefo is l' b son m tee arch ol ne un peu vag uem ent
d'
n'ou blie plu s dor na van t que les dc
ors les plu s vois ins, par leu rs suje ts,
'd . leu r
, l
seu es qm soie
. .
nt en a SI e, est plu s faibl ogt que ' m Il
tscutable pou r styl e et 1eu r situ a ti on go gra pbiq ue ,
son t l' uvre d'ar tist es mu sul rn ans ,
t 5 cau se ici. '1 e pou r ce es de la nef les 1ves
d'un e cole fati mid e, en tou t cas ara
e 2 7 pou r les mos aqu es de' la I ne vau t pas assu rm
t l . d be el ds lon gte mps ma ncip e des lisi
Sak h t d l'A - en ce m es nos 2 1 5' '2 2 hes
3
on n'ou blie ra pas que la b . T .,
' d 'ra. e ,e q~a. Tou cha nt le seco nd poi nt
byzantines.
D'a utre par t , en che rch ant dan s le dc
reg ne eM anu el Com nn e etastque Ique etai t decore d
d .. . ' or de Bet hlh em des arg um ent s pou
h B' t . e mosaiques bte n ava nt le ou con tre une orig ine p1us an cien ne r
'
aute . ten. que Phocas attr ibu e tou t es au eur s anc te (2) 1'1, on n' a pas obs erv que cer tain
d'
' M ns en sign alen t dan s l'glise de ce dcor rap pel len t aussi l~s mos s d tai! s
le rle de son matre(4J De's l l ce eco r a aques de la ~akhra '' pre mi re po
. anuel{3J, il peu t avoir exagre' c'est--dire celles qu'o n peu t attr ibu que " ,
car tl peu t y avoir ici des . ors , es arg um e t f ' d er l'an ne 7 2 (6g -g ) , sur la foi
part i'es . . n du

ou sim ple men t imites des anc ienn es et sd Ires t'u style s'ef .
facent un peu n" t5 1'1. On n'a pas sign al non plu
s la frap pan te ana log ie des arch itec
, .
. anc tenn es De fait cett . es par tes refa ites au xn' sicle ' de la face nor d avec celles du tran sep ture s
puyee aus si sur des observations
Dan s ce db at on n'a
tir~s d ' opmw~
e
. .
a t mise et ap-
'
peu t attr ibu er l'an ne 8 7 ( 7 o 6 ) ,
t de la gra nde Mosque de Dam as, qu'o
sur la foi d'u ne inscript ion per due
n
u style et de
,
d ecoratifs de Bethlhem pas assez par l des rn et ..
des motifs.
d
que lqu es aut eur s 11. San s dou te ces
rapproclemenl s, faits apr s cou p sur
figt i., l d osaiques e Jru sale m. Les SUJ'ets des
,
et plu s hau t, en dou ble bor dur e sur 1es es eux d l doc um ents imp arfa its, ma nqu ent de
d prcision , par tan t d'au tori t. Du mo ins
. . par ois e a nef , ent re les conciles lait -il mo ntre r que l'in scri ptio n conserv fal-
par cer tam s dtails aux mos .. u reg istr e des an b e par Har a.wi n'in tre sse pas seu lem
' d
atqu es es tam bo urs dges ' ressem len t bea uco up ' ent
e l a S. akh ra et de l'A sa (5) '
(HL '' les paires d'ailes, et les rinoeaux d'ao
anthe qui se d<Ouient dans les deux
q, .
;.~","
fises en ba.d u des
d msc 1 nptw n dbute par les mots e't'e , '
e a sign atu" d'Ep h"m et d"' nom e1w~ 0 anges' in HARVEY, op. cit.' pL 10 et 11
~~~-ereUl'
s d ;. '"""P ''P> " '" t aoh " k (Il Voir Dalton in HARVEY, op. cit. , p. (ici pL XXV Ill).
'"""li"
P"""'
d~
eveque de Bethlhem, puis de la date 33 , n. 1, 35 et 69, d'ap rs de Vog. Celu
667 7 e. de Byzance, du roi de Jrusalem et fait oo "PP '"'h eme nt in glU" , paree i-ci n'a pas
nom syrie
"' A. . n de l'art iste qu'i i n'"a it pas enw e tudi les mo"
. ' m IC wu 2 ( 116 9 de notre re) . ique s de l u" iem ;
' on "m" 'que ca le>
mais ille fait in Temple, p. 1o t.
. mst Euty chiu s
clls, deux, ime note prcdente. (ava nt 96o ) et D l2 l Ainsi De VoG , glises, p. 86
. l
ame . suiv.; BAUMSTA.RK , op. cit., p. t47 ; VINC
11
( 11 o6 ); VOir les rfrences prcises d.a ns 1"'ou Hag ENT et ABEL, op. cit. ,
es
m ppKat T Sofl7~i"
V O'I p. l162 suiv
l Ainsi .ces champignons- parasols qu'on voit
11
p 3
xex.p
1 uO'W(-tvots 6ov 't'OV ' vav xanxO
. O'(J.rJO'ev; RH C G p 55 3 . 'd 3 droite du concile de Sardique ( face nord
' ' ' T . k ) et
' ' ' e '"'" y, P 4 et entr e ooux d'phse et de Chniodoine
( faoe sud) ; voi' HO'vey, pi. '" et ' ' (id
Ph Celt e observation a t caitepa
. ocas a l tn'bue la fond . i ieu et droite en bas) " " ma pian
(~akh") pi. XXVUl au mi-

m~ ation auss I' a' i\fr DE VoG 011 cit 65 . . ehe XVi en baut et pius han t, p. 'h h , n. 6 la fin .
:eo ~'""
n' anuel et il' r 'r. . ' P ;, mais Il l'applique !''ed'fi l'' Voi pius hau t, p. '3 , _, 3 3 , '8 5 , n. ' et ' .
di;ti~otion
pa:. "t un peu subtile. Phoeas tai t lice dont Ce; oom pm i'"n s oon firm mie nt !'opin
pms~.u Il est bien antrieur Manuel rngais ,let Il est e_xpssement les mo, .iqu.,, La Baumstark, base sur la disposition des ion de
mosaiques ' pms qu''l
en~enl qu'il a ~gasconn" pour l'difice mosaiques de la faoe sud ont t foi t"
oonoiies et sur des dtails de style et d'ex
ent re les an nes 6 8 o , da te du sixime
oution , que les

. aiquesau res termes .il''t-I pas. ~.tarasconn" pour les'


1 . y en avait auparava ' nt? Ena ors pour quoi oonoiie gnrai (Cons-
d' t n' aura 1 tantinople Iii) et 7 87, date du septime
ne nous do
1>1 C
r
nne "'" """ q"' ""'" les mos ( Nioe Il). Pou lui , la eompoeition j.rim
iti ve de ootte faoe
fu t ' , ' m mse<>phon ni le eh<O ne eomportait que les six p.em iers eono
omparer surtout les v niqueu iies gn raux , opposs aux six eoneiies
ases a' 1arge panse ' 1a com en retaltes alors.
poslL . .wn du dco . face nord; voir en revanche VINCENT et
P'"' inoiaux de la
, r qm. l es surmoJ?.te,,. ainsi ABEL, op. cit., p. t66 .
392 MAT~RIAUX POUR UN CORPU~

l'histoire. de l'Aq~ ,.sou~ les F~ltimides. Elle peut clairer aussi celle des mosa-
ques s~ncnnes' qu Il n est plus permis dsormais d'attribuer en hl ' ,
byzantme' sans reprendre a fond l'tude d . ~c ~ une ecole
textes' tant arabes que grecs' musulmans ~u::~~:i::t:.' es mscnphons et des
ZEN GUIDES.

276 LA CHAIRE DE L'AQSA.

INSCRIPTION COUFIQUE. DATE INCONNUE. La note suivante es t empruntee


, aux Le minbar de l'Aq~a occupe la place habituelle, droite ( l'ouest) du mi~ rab, et s'appuie
relevs indits de Sauvai re (no 6 6) : contre le mur de fond de la Mosque. La porte d'entre , deux vantaux bas surmonts d'un
arc aux courbes capricieuses, est encadre de montants qui portent une lourde corniche en
AQ~A. - Dans le souterrain du monolithe . dnvocaf
compagnons, puis mots coufiques que J. e n. . . d' h"ff wn en faveur de Mahomet et de ses alvoles. Elle donne accs un escalier, bord de deux balustrades rampantes, au sommet
a1 pu ec 1 rer" duquel le sige du prdicateur s'abrite dans un pavillon couronn par une corniche pareille
celle de la porte (Il. Tout ce btis en charpente est couvert de panneaux d'entrelacs, les uns
Le rrsouterrain du monolithe, t 't 1 . . fouills de rinceaux d'un style admirable, que rehaussent des incrustations d'ivoire et de nacre,
qui s'tend sous l'Aqs t nde peul e re :ue e portique de la porte Double'
meme e ont es voutes reto b t les autres sculpts claire-voie , en travail de ~ moucharabieh" Ce beau dcor est complt
colonne monolithe bien connue des t , l 0 rn en sur une pmssante par des inscriptions tailles en plein bois, dans des bandeaux aux champs sculpts de rinceaux
' arcueo ogues n y d d d l' l
par un escalier qui s'ouvre devant l t" . . d d escen ' e esp anaLle' qui encadrent une partie des pann,eaux. Ce meuble clbre a t signal souvent, ainsi que
l' d e por Ique nor e la Mosqu ,
est e la grande arche centrale C'est 1' ., . h h . e' un peu a ses inscriptions; mais il n'a pas fait l'objet d'une tude critique (2l .
en t.8g4 . ' . . . . a que J ai c erc vamement le no 276
' pms en 1 914; mats Je nen l . ,. . '
ment, il s'agit d'un simple graffite aux cacoranct~s pofmt qtiil a disparu. Apparem-
.
pmsque Sauvaire n'a pu l d, h"ff 0
c eres . rustes en t t
. '
a ..
.
ou cas m Istmcts, 277
es ec 1 rer r les l .
tendues et leur surface est plon e da~s J' b ~a,rois cu portique sont fort CoNSTRUCTION sous .MALrK <DIL MAI!JUD. 5 6lt H.- Bandeau bordant les quatre
sement a la lampe on t g o scurite; en les explorant soigneu-
, re rouvera peut-etre un ft t t l .

Вам также может понравиться