Вы находитесь на странице: 1из 3

El triunfo Carmi (Amrica Carmina triumphalia)

son una de las formas anteriores a la escritura


que pertenecen a la literatura latina. Se
caracterizan por el uso del verso y de la
oralidad; de hecho, que no se transcribieron,
pero slo citados. Los nicos ejemplos
conocidos se han transmitido gracias a
algunos autores, que los han mencionado en
sus obras. [1]
Un relieve romano es el rito sagrado de
Triumphus. Se trata de la procesin triunfal de
Tito.

Durante la ceremonia de triunfo form una


procesin por las ms altas autoridades de
Roma, el general victorioso y sus soldados
marcharon desde Port Triunfal del Capitolio. En
esta ocasin, los soldados romanos
improvisados estos Carmina.

Estas canciones fueron el resultado de la


unin de frases de elogio para el comandante
ganador junto con frases burlonas. De hecho,
los soldados que se aprovechan de la
atmsfera festiva y permisiva, no se limitan a
alabar a su comandante, pero lo hizo objeto
de la risa, burlndose de l. La funcin de
estos Carmina era para moderar el
entusiasmo de xito a travs de la burla y no
despertar el orgullo en el lder victorioso
celebra.
Porque con estos cantos burlones el ganador,
el triunfo Carmi se consideran fescennini.

Los estudiosos de esta prctica pareca


sorprendente, dada la gran disciplina y el rigor
que estaba en vigor en todos los aspectos de
la sociedad romana, y especialmente en el
mbito militar. [1]

Entre los Carmina triumphalia llegado hasta


nosotros tenemos lo que cantaban los
soldados durante el triunfo de Csar. A
cambio, es el historiador Suetonio, en un
carmen en el que alude a la homosexualidad
Csar.
(LA)

"Gallias Csar subegit, Nicomedes Caesarem:


ecce Csar nunc triumphat aqu subegit
Gallias,
Nicomedes no triumphat aqu subegit
Caesarem.
(IT)

"Csar ha sometido a los galos, Csar


Nicomedes
he aqu ahora triunfa Csar, que someti a la
Galia,
mientras Nicomedes no triunfa, que incluso
sometido Csar.
(Suetonio)
[2]

Otro ejemplo de Carmen, sigue refirindose a


Julio Csar, se transcribe por los bigrafos del
mismo lder y recit con motivo de la victoria
sobre los galos informaron en el 46 aC En
estos dos versos los soldados que bromean
sobre la calvicie de su comandante, de los
cuales mostraron por encima de todos los
aspectos relacionados con la vida sexual y as,
un tanto cuestionables, administrar el dinero.
(LA)

"Urbani, servate uxores: moechum calvum


adducimus.
Aurum en la Galia effutuisti, hic sumpsisti de
mutuo.
(IT)

"Los civiles, tenga cuidado de sus esposas, te


traemos el amante calvo.
Oro en la Galia no follamos en las mujeres,
aqu (en Roma) que han prestado.

[3] [4]

Вам также может понравиться