Вы находитесь на странице: 1из 42

1.

Evolucin vocales tnicas

Tomado de: Alkire, Ti y Carol Rosen.


2010. Romance languages. A historical
introduction. Cambridge, University Press.
Captulo 1
Origen de las lenguas romnicas
Las lenguas romnicas provienen del latn, pero no de cualquier latn.
Esta lengua ha de haber desarrollado una amplitud de registros
considerable:
un latn codificado existira entre los educados, ilustrado en los
clsicos y las gramticas.
un latn hablado y en evolucin vivira entre las poblaciones extendidas
por el imperio

El vocabulario bsico romance aparece como propio de un estilo hablado


y coloquial.
En contextos sociales conservadores, en dominios de la religin y de la
alta cultura, la lengua clsica detenida en su evolucin permanecer
como una influencia significativa entre los escasos letrados.
1.1. Slabas y acento en latn
La exposicin comenzar con la evolucin de
las tnicas.
Se necesita entonces saber dnde cae el
acento en latn.
Se explicar para ello:
cantidad voclica
peso de la slaba
regla que asigna el acento en latn
1.1.1. Por qu importa la posicin
del acento?
Latn Italiano Espaol Francs
debre dovere deber devoir [d()va:R]
habre tener avere haber avoir [avwa:R]
vendre vendere vender vendre
prendre tomar prendere prender prendre
perdre perdere perder perdre [pRdR]

El acento importa evolutivamente en los resultados romnicos.


Cp. infinitivos rizotnicos y otros arrizotnicos.
el italiano conserva las diferencias
el castellano las neutraliza: todos los infinitivos quedan arrizotnicos
el francs muestra una divergencia drstica: /wa/ frente a ...?
Vocalismo tnico.
Lausberg, Lingstica Romnica ( 164)
Vocalismo tono inicial.
Lausberg ( 253)

(variantes fonticas
bajo ciertas
condiciones)

[pronunciacin actual]
Vocalismo tono final.
Lausberg ( 272)

(variantes fonticas
bajo ciertas
condiciones)

[pronunciacin actual]

- desaparicin

inflexin
Escala de perceptibilidad de las
vocales
en orden decreciente: en orden decreciente:
Vocales tnicas (fronteras a
mejor conservadas) e-o
Vocales iniciales i-u
Vocales finales
Vocales internas (fronteras
menos conservadas)
Acento de intensidad en latn
En latn opera una regla infalible que
determina la posicin del acento: se trata de
la Regla de la Penltima.
Para entenderla hacen falta tres conceptos:
cantidad voclica
linde silbica
peso de la slaba
1.1.2. Las vocales latinas
El sistema voclico latino se
conforma como un
tringulo voclico tpico,
pero con constraste
fonolgico de cantidad.
st es vnit viene
Posea tambin 3 diptongos:
st come vnit vino
<ae> /aj/ caecu
<oe> /oj/ poena
<au> /aw/ auru
1.1.3. Linde silbica
lacrima la.cri.ma
petra pe.tra
herba her.ba
optimu op.ti.mu
cantu can.tu

hodie ho.di.e
vitreu vi.tre.u
filia fi.li.a
suave su.a.ve
1.1.3. Linde silbica
palea pa.le.a
februarius fe.bru.a.ri.us

gutta gut.ta
villa vil.la

spata spa.ta
crispa cris.pa

maksimu mak.si.mu
1.1.3. Linde silbica
Hiato: vocal + vocal
Diptongo:
semiconsonante + vocal
vocal + semivocal
(semivocal y semiconsonante son la misma entidad,
pero en distinta posicin en la slaba)
1.1.4. Regla de la penltima
Una vez determinadas las lindes silbicas, se debe determinar si una slaba
es liviana o pesada:
es pesada si acaso:
contiene una vocal larga (se dice que la slaba es larga por naturaleza)
termina en consonante o semivocal (se dice que la slaba es larga por
posicin)
es liviana de lo contrario.

Regla de la penltima (para voces con tres slabas o ms):


si la penltima slaba es pesada, ella es la slaba tnica (y la voz es
grave)
si la penltima es liviana, el acento cae sobre la antepenltima (y la
voz es esdrjula)
1.1.4. Regla de la penltima

Pharies. Breve historia de la lengua espaola, p. 54


Acento de intensidad es fijo en latn

oxtonas (agudas) casi inexistentes: illc por all.


paroxtonas (graves): trra, sle; amtu, ballsta,
septmbre.
proparoxtonas (esdrjulas): fmna.

Condiciones para una proparoxtona: penltima slaba


debe tener una vocal breve y libre. Si la vocal de
esta slaba es larga, o bien trabada, la voz es
paroxtona.
1.2. Evolucin del sistema voclico
tnico
Sistema Sistema cualitativo
cuantitativo latino romance
cantidad relevante cantidad redundante
(fija)
acento de intensidad acento de intensidad
redundante: relevante:
fijo, segn libre, no
hechos de condicionado
cantidad por la cantidad
3 grados de abertura 4 grados de abertura
1.2. Evolucin del sistema voclico
tnico
1.-

3.-

2.-
Estadio [2]:
Nueve vocales tnicas
(en el vrtice del tringulo
ya estn fusionadas las aes)
Estadio [3]:
Las nueve vocales tnicas
se fusionan en siete en las tres lenguas romnicas:
Sistema voclico tnico
latino-vulgar
Vocalismo tnico.
Lausberg, Lingstica Romnica (prrafo 164)
1.2.2. Los extremos del tringulo
La evoluciona a i en las 3 lenguas (la i del fr. en estas voces no es nasal).

Latn Italiano Espaol Francs

vta vita vida vie

vicna vicina vecina voisine

farna farina harina farine

aprle aprile abril avril

mlle mille mil mille


1.2.2. Los extremos del tringulo
La se conserva en it. y esp. En fr. evoluciona a la vocal mixta /y/

Latn Italiano Espaol Francs

lna luna luna lune [lyn]

dra dura dura dure [dy]

mru muro muro mur [my]

saltat saluta saluda salue [saly]

plma piuma pluma plume [plym]


1.2.2. Los extremos del tringulo
Latn Francs La a ensea un doble
resultado en francs
cla.ve llave clef [kle]
dependiendo de la
na.su nariz nez [ne] estructura de la slaba
ca.sa chez [e] latina:
ca.ru querido cher []
cierra en e en las slabas
car.ru carro char [a]
libres;
gran.de grand [g] queda abierta en las
par.te part [pa] slabas trabadas.
1.2.4. Vocales medias-cerradas
It. y esp. no alteran las vocales medias cerradas:

Latn Italiano Espaol


bbit beve bebe
lttra lettera letra
dbet deve debe
trnu terno terno
gla garganta gola gola
crrit corre corre
hra ora hora
crte corte corte corte
1.2.4. Vocales medias-cerradas
El fr. ensea diversos resultados, Latn Francs
dependiendo si la slaba es
trabada o libre. lttera letra lettre
En slaba trabada la tendencia es
bloquear o inhibir los cambios: trnu trada terne
La e cerrada tiende a
cavrna caverne
mantenerse.
La o cerrada evoluciona a [u] crrit corre court [ku]
ocupando el nicho que deja
libre la latina (que ha crte corte cour [ku]
palatalizado en [y]).
1.2.4. Vocales medias-cerradas

En slaba libre hay cambios Latn Francs


drsticos:
pilu pelo poil [pwal]
/e/ > /ej/ > /oj/ > /o/ > videt ve voit [vwa]
/w/ > /wa/
bibit bebe boit [bwa]

Las grafas actuales del dbet debe doit [dwa]


francs son significativas: parite pared paroi [pawa]
hubo una pronunciacin
[oj]. habre tener avoir [avwa]
1.2.4. Vocales medias-cerradas
En slaba libre hay cambios drsticos:
Latn Francs
/o/ > /ow/ > /ew/ > //
vtu promesa voeu [v]
En francs actual la vocal resultante, nepte sobrino neveu [nv]
cuando queda en slaba libre
plvit llueve pleut [pl]
(neveu), tiene una pronunciacin
algo ms cerrada que cuando queda sapre sabor saveur [sav]
en slaba trabada (heure).
melire mejor meilleur [mej]
Las grafas son significativas: hubo una
pronunciacin [ew]. hra heure []
La grafa <oeu> es ornamental o bien gla garganta gueule [gl]
evocadora del latn. ivene joven jeune [n]
1.2.5. Vocales medias-abiertas
En slaba trabada mutan solo en castellano;
el italiano y el francs no las modifican.

Latn Italiano Espaol Francs Latn Italiano Espaol Francs

frte forte fuerte fort


hibrnu invernal inverno invierno hiver
prta porta puerta porte
aprta aperta abierta ouverte
mrdit morde muerde mord
spte sette siete sept
ssu osso hueso os

crvu cervo ciervo cerf nstru nostro nuestro notre

frru ferro hierro fer srte sorte suerte sort


1.2.5. Vocales medias-abiertas
La slaba libre es un contexto que suele llevar a la
diptongacin.
La e abierta conduce a una diptongacin en [je] o en [j].

Latn Italiano Espaol Francs


ptra pietra piedra pierre
*fle bilis fiele hiel fiel
vnit viene viene vient
hri ieri ayer hier
1.2.5. Vocales medias-abiertas

La slaba libre es un contexto que suele llevar a la


diptongacin.
Para el caso de la velar las tres lenguas poseen soluciones
diversas.

Latn Italiano Espaol Francs

*mrit muore muere meurt [m]

mvet muove mueve meut [m]

ptet pu puede peut [p]


1.2.5. Vocales medias-abiertas
Entre focu y el fr. feu se suponen los siguientes desarrollos: // > /w/ > /w/ > //
El segundo estadio es el mismo que tiene el italiano.
El tercero parece ser una disimilacin respecto del segundo.
En el ltimo la labialidad de la semivocal se impone a la vocal, producindose
una e labial o mixta.
El resultado final francs es el mismo de la o cerrada en slaba libre. Convergen en
una realizacin algo ms cerrada en slaba cerrada, y algo ms abierta en slaba
libre.

Latn Italiano Espaol Francs

*mrit muore muere meurt [m]

mvet muove mueve meut [m]

ptet pu puede peut [p]


1.2.6. Recapitulacin:
diptongos primarios
Condiciones para diptongos Las 3 lenguas producen diptongos
primarios primarios en distintas condiciones
desde sus vocales medias.
Media cerrada Media cerrada
libre [ ] trabada Diptongaciones afectan ms:
a las slabas abiertas
Media abierta Media abierta a las vocales medias-abiertas
libre [ ] trabada [ ]
El italiano precisa de ambas
condiciones.
Italiano
Espaol Solo el francs produce diptongos a
Francs partir de las medias-cerradas; estos
diptongos generan en primer instancia
un glide (o semivocal) tras la vocal.
1.2.7. Vocales tnicas en otras
perspectivas
Cambios restringidos a slaba trabada:
Italiano: ninguno
Espaol: ninguno
Francs: o > u, escrito <ou>

Cambios que no dependen de la estructura de la slaba:


Italiano: ninguno
Espaol: modifica las medias-abiertas en [je] y [we]
Francs: > [y]
1.2.7. Vocales tnicas en otras
perspectivas
Cambios restringidos a slaba libre.
Son numerosos (sobre todo en francs):
Italiano: modifica las medias-abiertas en [j] y [w]
Espaol: ninguno
Francs:
a > [e, ]
e > /ej/ > /oj/ > /o/ > /w/ > /wa/, escrito <oi>
o > /ow/ > /ew/ > /,/, escrito <eu> o <oeu>
> [je]
> /w/ > /w/ > /,/, escrito <eu> o <oeu>
1.3. Desarrollos especiales de las
vocales tnicas
La diptongacin falla en italiano en los proparoxtonos:

Latn Italiano
lpore liebre lepre
tneru tierno tenero
gneru yerno genero
ppulu pueblo popolo
pera obras opera
dera hiedra edera
1.3. Desarrollos especiales de las
vocales tnicas
En castellano una serie Latn Espaol
de formas tiene una mltu mucho
vocal ms cerrada que
auscltat escucha
la que debiesen tener.
lctat lucha
Esto suele reflejar la
influencia de una yod *lacte leche
sobre tales vocales. factu hecho
Es el caso de y de a basiu beso
que se han cerrado en
las siguientes formas: caseu queso
1.4. Los tres diptongos latinos
El indoeuropeo tena bastantes diptongos, los cuales permanecen bien preservados
en el griego antiguo. El latn los ha reducido a monoptongos:
oi > nus
ew, ow > lna
ej > dcit dice

El proceso de reduccin es lento. Al momento que el latn se estandariza y


codifica hay an 3 diptongos sin reducir:
[aw] grafa <au>
[aj] <ae>
[oj] <oe>
Tendencia monoptongadora continuar en las lenguas romnicas.

Cmo calza la reduccin de estos diptongos en el esquema voclico romnico?


1.4. Los tres diptongos latinos
Muchos de los casos de [oj] se convirtieron en en el latn
clsico.
Los que aun restan monoptongan en el latn popular en e
cerrada, segn sugieren los reflejos romnicos:

Latn Italiano Espaol Francs


poena castigo pena pena peine
foedu -- feo --
1.4. Los tres diptongos latinos
[aw] se reduce a , pero en una Latn Italiano Espaol Francs
que no confluye con la vocal
que ya ha diptongado. auru oro oro or
La que proviene de [aw], pues, no
diptonga. Siguen siendo thesauru tesoro tesoro trsor

pronunciadas con en el
pauperu povero pobre pauvre
italiano aun hoy.
Aqu loue hace una excepcin debida a influencia
del paradigma verbal. *ausat osa osa ose
Y peu s participa de la diptongacin de la o
abierta. Tal excepcin muestra que un cambio laudat alaba loda loa loue
afecta a diferentes regiones e incluso a
diferentes voces, en diferentes momentos. La audit ode oye oit (a.fr)
contraccin en [pcu] sera temprana en la
Galia.
paucu poco poco peu
1.4. Los tres diptongos latinos
El diptongo [aj] se contrae usualmente en //, pero ocasionalmente en /e/ cerrada.

El caso de saeta y praeda parece evidenciar una e cerrada, segn todas las
continuaciones romnicas.

Latn Italiano Espaol Francs


caelu cielo cielo ciel
caecu cieco ciego
quaerit pide chiede quiere quiert (a.fr)
saeta seta seda soie
praeda preda proie

Вам также может понравиться