Вы находитесь на странице: 1из 17

Hi Mom! How are things at home?

I'm writing to look for procurar (por algum/algo)


let you know that I'm fine, and that I haven't felt
go out sair (para se divertir)
homesick at all! Rio de Janeiro is wonderful.
look at olhar para
I met a very nice girl named Emily. She has
been to Rio many times, and she is showing me eat out sair para comer fora
all the hotspots! We met at the bottom of the
statue of Christ the Redeemer. And weve work out malhar, ir para academia
already visited Ipanema and Copacabana - two get back from voltar de
of Rios most famous beaches.
go on a vacation sair (frias)
We've just eturned from a trip by cable car to
the top of the Sugarloaf mountain. It's one of get up levantar (da cama)
the most famous landmarks here! We went in
hang out (with friends) sair (com os amigos)
the morning, because Emily said it would be
better and she was right! wake up acordar
I think I've got a basic idea of what Brazil is all look forward to aguardar ansiosamente por
about, but we haven't been to any Carnival
celebrations yet. dream about sonhar com

Yesterday, we were invited to a club that plays get along with dar se bem com algum
Brazilian funk music, but Emily's been there pick up pegar, buscar (algum)
already, and she said it wasn't very fun.
take after tomar conta de, cuidar de
look after tomar conta de

Idioms:

1 -Are you sure? Tens a certeza? / Tem a certeza?

2 -As a down payment Como sinal de pagamento.

3 Brand new Novinho em folha.

4 Break the news Dar uma notcia/novidade (em cima do acontecimento).

5 -Dead-end Job Um emprego sem futuro.

6 -Every now and then De vez em quando.

7 -Flop Falhano.

8 Go back to the drawing-board Voltar estaca zero.

9 How was your weekend? Como foi o teu fim-de-semana? ou Como foi seu fim de
semana?

10 I have no idea No fao ideia.

11 If worse comes to worst Se o pior cenrio se vier a confirmar.

12 It doesnt matter No importa.

13 Im in a hurry Estou com pressa.

14 Im leaving Estou de sada.


15 Im on vacation Estou de frias. Nota: A palavra vacation em ingls no tem
nmero (no tem plural). Lembramos que em portugus a palavra fria se refere
a um salrio dirio semanal ou quinzenal. Sendo frias estamos a falar de um
perodo de descanso relativamente prolongado.

16 Its out of order Tem defeito/ Est avariado / no funciona.

17 I was just about to Estava mesmo a/ estava quase, prestes a

18 Jump to conclusions Tirar concluses precipitadas.

19 Just as soon Logo que for possvel, assim que.

20 Lets face it Vamos encarar a realidade.

21 Make up your mind Decide-te / Se decida / Decida-se.

22 Maybe some other time Fica para a prxima. Traduo literal Pode ser alguma
outra vez.

23 No point in No se justifica/ no vale a pena.

24 Not to mention J para no falar de

25 On leave De licena.

26 On the other hand, Por outro lado. Traduo literal Em cima da outra mo,

27 Put up with it Aguentar uma situao desagradvel sem reclamar.

28 Quite a few Vrios.

29 Rain or shine D por onde der. Traduo literal Chova ou faa sol.

30 Save the day Resolver ou evitar uma situao desastrosa. Trad. literal Salvar o
dia.

31 Talk over Discutir um assunto.

32 Terms of payment Condies de pagamento.

33 To go belly-up/ bankrupt Abrir falncia.

34 Top dollar Muito dinheiro / o preo mais caro.

35 Youre welcome De nada. Trad. literal Voc bem vindo.

15 COMMON ENGLISH IDIOMS AND PHRASES WITH THEIR


MEANING
Here are 15 common English idioms and phrases that will enrich your English vocabulary and make you

sound like a native speaker in no time.

1. The best of both worlds means you can enjoy two different opportunities at the same time.

By working part-time and looking after her kids two days a week she managed to get the best of both
worlds.

2. Speak of the devil this means that the person youre just talking about actually turns up at that
moment.

Hi Tom, speak of the devil, I was just telling Sara about your new car.

3. See eye to eye this means agreeing with someone.

They finally saw eye to eye on the business deal.

4. Once in a blue moon an event that happens infrequently.

I only go to the cinema once in a blue moon.

5. When pigs fly something that will never happen.

When pigs fly shell tidy up her room.

6. To cost an arm and a leg something is very expensive.

Fuel these days costs and arm and a leg.

7. A piece of cake something is very easy.

The English test was a piece of cake.

8. Let the cat out of the bag to accidentally reveal a secret.

I let the cat out of the bag about their wedding plans.

9. To feel under the weather to not feel well.

Im really feeling under the weather today; I have a terrible cold.

10. To kill two birds with one stone to solve two problems at once.

By taking my dad on holiday, I killed two birds with one stone. I got to go away but also spend time with
him.

11. To cut corners to do something badly or cheaply.

They really cut corners when they built this bathroom; the shower is leaking.

12. To add insult to injury to make a situation worse.

To add insult to injury the car drove off without stopping after knocking me off my bike.

13. You cant judge a book by its cover to not judge someone or something based solely on
appearance.

I thought this no-brand bread would be horrible; turns out you cant judge a book by its cover.

14. Break a leg means good luck (often said to actors before they go on stage).
Break a leg Sam, Im sure your performance will be great.

15. To hit the nail on the head to describe exactly what is causing a situation or problem.

He hit the nail on the head when he said this company needs more HR support.

To test your new-found knowledge here are some sentences to practice with. Fill in the blank!

A) I cant afford this purse! It _______. I wont be able to pay my rent!

B) His birthday was supposed to be a surprise! I cant believe you _____. Now he knows!

C) Ha! John has been promising to paint the house for five years. Maybe when _______.

D) Yeah, itll _______. I need to sign some papers at Jennys school anyway so ill pick her up for you too.

E) I dont really like going out to bars anymore. I only go _______.

F) Im sorry I cant come into work today. Im ________. I have a sore throat and runny nose.

G) They tried ________ when installing the pipes for the house and now we have leaks only one month after
purchasing it!

H) We missed our flight to Paris because the connecting flight was late and to ______ they made us pay for
a new ticket as if it was our fault!

I) I cant wait to see you perform on stage tonight! ______!

J) Jane is just never on time to work, its really annoying. O wow, ______ here she comes

K) So were going to London, then Munich, then we will fly out of Athens, right? Great. Im so glad to be
traveling with someone I _______ with.

L) Wow, she found her dream man and has now landed an amazing job. She really does have ______.

M) OK, she might not be the most attractive but _________. Im sure she is a sweetheart.

N) I have been trying to figure this out for ages. Thanks so much, youre right. You _______.

O) I cant believe that was our test. I think it was easier than some of our homework! It was a ______.

So how did you do? Dont forget to try and use these idioms and phrases when practicing your English. And
do let us know if you need further clarification on commonly used idioms by leaving a comment below.

Want to learn more? Visit our website to start learning English online today!

Answers: 6, 8, 5, 10, 4, 9, 11, 12, 14, 2, 3, 1, 13, 15, 7

Top 10 Most Common Idioms in English


Youre talking to your native English-speaking friend about your recent breakup and how
depressed you are when suddenly he turns toward you and says Dont worry about it man,
girls like that are a dime a dozen! You then stare at your friend in confusion. You simply dont
understand why your good friend is comparing the girl that was once the love of your life to
$1.20.
Actually dime a dozen doesnt mean anything even remotely close to what the individual
words in the phrase implies. For native speakers of English, a dime a dozen simply means that
something is common and easy to obtain. Because we cannot figure out the meaning by
examining the phrase alone, dime a dozen is what we call an idiom. As a non-native speaker
of English, the best way to understand idioms is to memorize their meanings from the
standpoint of a native speaker. Weve listed the 10 most common idioms in English and their
actual meanings.

1. Piece of cake No, when someone says that the assignment they just finished was a piece
of cake, it does not mean that their professor gave them a red velvet cupcake for their midterm
paper, what piece of cake actually means is that something is very easy to complete.

2. Costs an arm and a leg It would be a strange world we lived in if buying that fancy shiny
purse literally required us to chop off our body parts to give as tribute to the Louis Vuitton gods.
When something costs an arm and a leg it actually means that something is very expensive.

3. Break a leg Oh, look, another idiom about legs. Youre about to take your dreaded
calculus final and before you head into your classroom your roommate texts you, Break a
Leg! Why, you think in your head, would he ever wish that upon me? I thought we were cool
with each other. Well, your roommate surely doesnt want your bones to break while walking to
your seat in the exam room thats for sure. Break a leg actually means good luck!

4. Hit the books If youre a student in an English speaking environment youre probably
going to be hearing this phrase a lot. Before you imagine students running into their campus
library and punching, kicking and wrestling apart the complete works of Shakespeare, we
would just like to say that hit the books actually means to study. There there, you can still
punch books in your spare time if you want, we wont judge you.

5. Let the cat out of the bag Why would someone put their cat in a bag? What did the cat
ever do to them? Our last idiom actually means to disclose a secret that was supposed to be
kept, well, as a secret. The next time someone lets the cat out of the bag do not immediately
pick up your phone and call animal cruelty control.

6. Hit the nail on the head This idiom has to do with doing or saying something that is
precisely right. If you dont understand this, just think about that sweet feeling you get when
you swing a hammer at a nail and hit it perfectly.

7. When pigs fly So, have you ever seen a pig fly before? Never? Me neither. This idiom
basically means that something will never happen, like fat little pink mammals soaring toward
the sun!

8. You cant judge a book by its cover How many awesome books do you think youve
never read in your life just because the cover did not catch your eye? This idiom does not only
apply to books however, but can be used for everything in general. Essentially it means that
you should not decide upon something based just on outward appearances.

9. Bite off more than you can chew Imagine your waiter brings you the biggest juiciest
hamburger from your favorite American restaurant. In your hunger, you grab it quickly and take
a giant bite out of it. Unfortunately, the bite youve taken is too big, and you end up looking like
an idiot trying to shove this bite down your throat while drinking water and trying not to choke.
That is the most literal sense of the meaning, but in general it just means to attempt to take on
a task that is too much for you to handle.
10. Scratch someones back We all know how difficult it is to scratch that itch on your back
that your hand just arent flexible enough to reach, so why would you want to scratch some
random persons smelly back? Because if you do, they may eventually be willing to scratch
your own smelly back when you need it! What this idiom means is to help someone out with
the assumption that they will return the favor in the future!

Thats all for now, be sure to keep checking our blog for more idioms in the future! (No that
wasnt an idiom, seriously, check our blog out, and let the cat out of the bag!)

Cara-de-pau

Que cara-de-pau! Sem convite, ele entrou na livraria durante o lanamento de um livro
e pegou uma taa de vinho.

What a cheek! Without an invitation he went into the bookstore during a book launch
and got a glass of wine.
TIPS & NOTES

The term cara-de-pau (plural: caras-de-pau) is used to refer to people who are open and feel
no shame or embarrassment, especially about something most people find shocking, and they
dont care about what other people think.

Referncia: Break the Branch? Quebrar o Galho Common, Everyday Words and
Phrases in Brazilian Portuguese de Jack Scholes, Disal Editora, 2008. Leia a resenha e
compre seu exemplar na Disal.

Como escrever o plural das palavras terminadas em Y em ingls?

Observe com ateno as mudanas que voc deve fazer na letra Y final das palavras da
lngua inglesa. Em caso de dvida com relao a algum vocbulo que no consta da tabela a
seguir, sempre consulte um bom dicionrio de ingls.

Sufixos -ed, -er, -est, -able, -ment, -age, -ly, -ous. Excees: PAY PAID, SAY SAID,
LAY LAID

Consoante + Y (Retire o Y e acrescente I + sufixo)

TRY TRIED

EASY EASIER

BUSY BUSIEST

MARRY MARRIAGE

HAPPY HAPPILY

RELY RELIABLE
Vogal + Y (Acrescente sufixo)

PLAY PLAYED

GAY GAYER

GRAY GRAYEST

ENJOY ENJOYMENT
Gerndio (Acrescente ING)

TRY TRYING

STAY STAYING
Plural dos substantivos e 3a. pessoa do singular do presente

Consoante + Y (Retire o Y e acrescente IES)

STORY STORIES

TRY TRIES
Vogal + Y (Acrescente S)

TRAY TRAYS

PLAY PLAYS

Referncia: Dicionrio dos Erros Mais Comuns em Ingls de Ulisses Wehby de


Carvalho Editora Campus/Elsevier, 2005. Leia a resenha.

Plurais irregulares (Irregular plurals)

Provavelmente voc j estudou plurais em ingls, e j passou por todas as regrinhas


como potato > potatoES, toY > toYS e dictionarY > dictionarIES. Mas e aquelas palavras que
no se encaixam nestas regras? Sabia que d pra aprender os plurais irregulares em ingls
de uma forma mais fcil? Basta agrup-los de acordo com as similaridades!

Grupo 1. Substantivo singular terminado em -y precedido por consoante > plural -


ies menos -y.
SINGULAR PLURAL SIGNIFICADO

BABY BABIES BEB

SKY SKIES CU

CHERRY CHERRIES CEREJA


Observao: os substantivos singulares terminados em -y precedidos por vogal tm o plural
regular, ou seja, recebem apenas o -s final. Para consultar a formao de outros sufixos de
palavras terminadas em -y, leia esta dica: Como escrever o plural das palavras terminadas em
Y em ingls?.

Grupo 2. Substantivo singular que termina em som sibilante -s, -se, -ss, -sh, -ge, -ch,
-dge, -x > plural em -es ou -s.
SINGULAR PLURAL SIGNIFICADO

BUS BUSES NIBUS

KISS KISSES BEIJO

PHASE PHASES FASE

DISH DISHES PRATO

MASSAGE MASSAGES MASSAGEM

WATCH WATCHES RELGIO

JUDGE JUDGES JUIZ

BOX BOXES CAIXA

Grupo 3. Substantivo singular terminado em -o e precedido por consoante > plural em -


oes.
SINGULAR PLURAL SIGNIFICADO

POTATO POTATOES BATATA

HERO HEROES (OR HEROS) HERI

VOLCANO VOLCANOES (OR VOLCANOS) VULCO

Grupo 3a. Substantivo singular de origem estrangeira terminado em -o e precedido por


consoante > plural em -os.
SINGULAR PLURAL SIGNIFICADO

PHOTO PHOTOS FOTO

KIMONO KIMONOS QUIMONO

PIANO PIANOS PIANO

PRO PROS PR; PROFISSIONAL

Grupo 4. Substantivo singular terminado em -f ou -fe > plural em -ves.


Existem 13 palavras em ingls que terminam em -f ou -fe, cujos plurais so formados
substituindo-se estas letras por -ves. So elas:
SINGULAR PLURAL SIGNIFICADO

CALF CALVES BEZERRO, PANTURRILHA

ELF ELVES ELFO

HALF HALVES MEIO, METADE

KNIFE KNIVES FACA

LEAF LEAVES FOLHA

LIFE LIVES VIDA

LOAF LOAVES PO DE FORMA

SELF SELVES SI MESMO

SHEAF SHEAVES FEIXE

SHELF SHELVES PRATELEIRA, PLATAFORMA, ESTANTE

THIEF THIEVES LADRO

WIFE WIVES ESPOSA

WOLF WOLVES LOBO

OBSERVAO: existem quatro palavras terminadas em -f que tm duas formas de plural: -


ves ou -fs. So elas:

SINGULAR PLURAL 1 PLURAL 2 SIGNIFICADO

DWARF DWARFS DWARVES ANO

HOOF HOOFS HOOVES CASCO DE ANIMAL

SCARF SCARFS SCARVES CACHECOL

WHARF WHARFS WHARVES CAIS

Nos meus tempos de aluna, eu usei uma estratgia para lembrar destas palavras: criei frases
contendo os termos acima. Veja alguns exemplos: Half a loaf for my wife; A thief with a knife
took his life away; A dwarf with a scarf at the wharf. Seja criativo e invente as suas tambm!
Garanto que voc no ter dificuldades para lembr-las depois!

Grupo 5. Singular em -oo- > plural em -ee-


Neste grupo, so trs as palavras que sofrem esta alterao:

SINGULAR PLURAL SIGNIFICADO

GOOSE GEESE GANSO


FOOT FEET P

TOOTH TEETH DENTE

Grupo 6. Plural em -en


As trs palavras abaixo sofrem modificaes ou acrscimo e formam o plural com -en.

SINGULAR PLURAL SIGNIFICADO

CHILD CHILDREN CRIANA, FILHO/A

MAN MEN HOMEM

OX OXEN BOI

WOMAN WOMEN MULHER

Grupo 7. Singular -ouse > Plural -ice


Apenas as duas palavras abaixo sofrem esta mudana:

SINGULAR PLURAL SIGNIFICADO

LOUSE LICE PIOLHO

MOUSE MICE CAMUNDONGO

Grupo 8. No sofrem mudana


As palavras abaixo tm formas iguais para o singular e plural (ou duas formas aceitveis):

SINGULAR PLURAL SIGNIFICADO OBSERVAES

DEER /
DEER VEADO
DEERS

mais frequentemente utilizado no


DIE DICE DADO
singular: dice

mais frequentemente utilizado no


ELK ELK / ELKS ALCE
plural: elk

usa-se fishes para mais de uma


FISH FISH / FISHES PEIXE
espcie

OFFSPRING /
OFFSPRING PROLE
OFFSPRINGS

SERIES SERIES SRIE

SHEEP SHEEP OVELHA

SPECIES SPECIES ESPCIE


Grupo 9. Latim e grego
As palavras que mantm a forma latina ou grega formam o plural conforme o idioma de
origem. Ateno pronncia!

SINGULAR PLURAL

-us
-i
alumnus, cactus, focus, fungus,
alumni, cacti, foci*, fungi*, nuclei, radii, stimuli
nucleus, radius, stimulus

-us -ora
corpus, genus corpora, genera

-is
-es
axis, analysis, basis, crisis,
axes, analyses, bases, crises, diagnoses, ellipses,
diagnosis, ellipsis, hyphotesis, oasis,
hyphoteses, oases, paralyses, parentheses,
paralysis, parenthesis, synthesis,
syntheses, synopses, theses
synopsis, thesis

-um -a
bacterium, curriculum, datum, bacteria, curricula, data, media*, memoranda,
medium, memorandum, stratum strata

-on -a
criterion, phenomenon criteria, phenomena

-a
-ae
antenna, formula, nebula, vertebra,
antennae*, formulae*, nebulae, vertebrae, vitae
vita

*Tambm focuses, funguses, mediums, antennas e formulas.

Ateno!
Preste bastante ateno a estes singulares e plurais:

Person refere-se a um indivduo ou pessoa do discurso.

Persons refere-se a mais de um indivduo num registro altamente formal ou oficial.

People refere-se a mais de um indivduo num registro menos formal ou informal, ou


a povo.

Peoples refere-se a povos.


Concluindo

Como voc viu, s vezes mais de uma forma de plural possvel. E no adianta perguntar
qual a mais certa ou a mais usada! A menos que esteja indicado, no faz diferena!
Consulte um bom dicionrio se ainda tiver dvidas sobre os plurais irregulares. E mais uma
coisa: pode ser que voc no use algumas das palavras acima no seu dia a dia, mas
importante conhec-las. Nunca se sabe quando vamos precisar delas

A: Do you want another toast piece of toast?


B: No thanks. I must get back to the computer.
A: Can you help me with my homeworks homework first? I need
some informations information about Orson Welles.
B: Why dont you look on the Internet?
A: Thats what I want to do, but can you give me an advice some advice where to look?

Contveis x Incontveis

Substantivos contveis (countable nouns) versus substantivos incontveis (non-


countable nouns)

Muitos substantivos so contveis, p. ex. book: a/one book, two books, three
books.

Substantivos incontveis no tm plural e no vm


com a/an anteposto: weather: a/one weather, two weathers

Isso vale tambm para substantivos incontveis com adjetivo:

What (What a) fantastic weather!

Que tempo maravilhoso!

You speak excellent (an excellent) German.

Voc fala um alemo timo.

terrible traffic

trnsito terrvel

impossible behaviour

um comportamento impossvel

absolute chaos

um caos absoluto

lots of luck/stress

uma grande sorte, um grande estresse


Contveis em portugus incontveis em ingls

Certos substantivos contveis em portugus so incontveis em ingls.

That is useful information. (Those are useful informations.)

Esta uma informao til.

Is this furniture new? (Are these furnitures new?)

Estes mveis so novos?

advice conselho(s)

information informao(es)

work trabalho(s)

homework lio(es) de casa

housework trabalho(s) de casa

bread po(es)

toast torrada(s)

soap sabonete(s)

hair cabelo(s)

paper papel(is)

cloth, material tecido(s)

furniture mvel(eis)

damage dano(s)

knowledge conhecimento(s)

progress progresso(s)

proof prova(s)

Antes de um substantivo incontvel, podem ocorrer some, any, a lot of e much,


mas no many.

She gave me some important advice.


Ela me deu alguns conselhos importantes.

The teacher didnt give us any homework.

A professora no nos deu lio de casa.

We have a lot of information (many informations) now.

Ns temos muitas informaes.

How much proof is there? (How many proofs are there?)

Quantas provas existem?

Para expressar o singular de advice, information, work, homework, bread, toast,


soap, paper, cloth / material e furniture, pode-se usar a expresso a piece of.

I need a piece of advice / information.

Preciso de um conselho / uma informao.


RESUMO

Substantivos incontveis: sem plural, sem uso de a/an ou many.

Em ingls, so incontveis, entre outros, estes substantivos: advice, help,


information, work, toast, bread, hair

Referncia: Grammar No problem Christine House e John Stevens, Disal Editora, 2005.
Leia a resenha. Adquira seu exemplar com total conforto e segurana no site da Disal
Distribuidora.

WHAT A SHAME!
[Que pena!]
Embora a palavra shame sozinha signifique vergonha, a expresso What a shame! significa:
Que pena!

What a shame it rained on my barbecue!

Que pena que choveu no meu churrasco!


Diante deste fato, vejo alunos e, com poucas excees, tradutores de legendas de filmes
constantemente cometendo o mesmo erro, which is a shame (que uma pena)!

Se quisermos dizer que vergonha!, usaremos shameful ou how shameful:

Arent you ashamed of yourself?


Voc no tem vergonha?

He lost all sense of shame.

Ele perdeu a vergonha.


Lembre-se de que a exclamao What a shame! tambm poderia ser dita como What a
pity (Que pena)!, sem alterao de sentido.

interessante observar que shameful (vergonhoso) e shameless (sem vergonha) so


palavras parecidas. Alis, o mesmo acontece em portugus, dando mais uma prova de que os
nossos idiomas so muito similares.

Como diferenciar?
Acredito que a soluo ideal seja memorizar a locuo como uma unidade, como se fosse
uma nova palavra que voc aprendeu. claro que quando digo memorizar no estou
sugerindo que voc saia decorando uma lista enorme de expresses com a dupla do x make.
No se trata disso. A palavra-chave nesses casos exposio, ou seja, estar o maior tempo
possvel em contato com a lngua por meio de livros, revistas, jornais, cinema, msica,
televiso, internet, documentrios, conversas etc., alm, claro, das aulas de ingls. De forma
gradual, indolor e quase imperceptvel, esse novo vocabulrio ser absorvido.

Ingls mais complicado?


No fique achando que o ingls mais complicado do que o portugus por conta dessa
dificuldade. Todos os idiomas tm suas peculiaridades e so mais fceis ou difceis
dependendo do ponto de vista. Por exemplo, j imaginou que loucura deve ser para o
americano atribuir gnero a todos os substantivos? Como voc j deve saber, quase todas as
palavras da lngua inglesa tm gnero neutro. O estrangeiro poderia se perguntar: Por que
lpis palavra masculina e caneta feminina? Por que telefonema substantivo masculino
e ligao, feminino? E os substantivos abstratos, ento? Iluso, saudade, fome, esprito,
alma, vocao etc.? Como explicar e decorar todo um vocabulrio novo e ainda por cima
atribuir-lhe gnero? Prefiro ficar com a dvida entre do x make.

Exemplos
A relao a seguir no tem a pretenso de ser uma lista completa. Ela apenas um guia
bsico de referncia. Consulte sempre um bom dicionrio de ingls para esclarecer eventuais
dvidas. No caso da expresso em portugus fazer um curso, no h dvida: prefira take a
course.

DO

DO BUSINESS = negociar
DO THE DISHES = lavar loua
DO GOOD = fazer o bem
DO HARM = prejudicar
DO HOMEWORK = fazer o dever de casa
DO ONES BEST = dar o melhor de si
DO RESEARCH = fazer pesquisa
DO SOMEBODY A FAVOR = fazer um favor a algum
DO WELL = ter sucesso

MAKE
MAKE A DECISION = tomar uma deciso
MAKE A MISTAKE = cometer um erro
MAKE A NOISE = fazer um rudo
MAKE A PHONE CALL = dar um telefonema
MAKE A PROFIT = lucrar
MAKE A PROMISE = fazer uma promessa
MAKE A SUGGESTION = dar uma sugesto
MAKE AN ATTEMPT = fazer uma tentativa
MAKE AN EFFORT = fazer um esforo
MAKE AN EXCEPTION = abrir uma exceo
MAKE AN OFFER = fazer uma oferta
MAKE ARRANGEMENTS = organizar, planejar
MAKE COFFEE = fazer caf
MAKE FRIENDS = fazer amigos
MAKE LOVE = fazer amor
MAKE SOMETHING EASIER = facilitar
MAKE THE MOST OF = aproveitar ao mximo

The teaching staff have made an effort to understand our difficulties. (The Guardian)

Os professores fizeram um esforo para entender as nossas dificuldades.

If the risk is justified, go and do the operation. (CNN)

Se o risco for justificado, v em frente e faa a operao.

He took a course in public speaking. (CNN)

Ele fez um curso de oratria.


Speak up! Were listening
Gostou das dicas sobre as diferenas entre do x make? Eu gostaria muito de saber o que
voc achou. Expresse sua opinio na seo de comentrios abaixo. Muito obrigado!

Referncia

Guia Tecla SAP: Falsas gmeas, de Ulisses Wehby de Carvalho, Tecla SAP, 2014. Leia
a resenha.

Вам также может понравиться