Вы находитесь на странице: 1из 8

CICLO 2016-II COMUNICACIN Y REDACCIN I

LA LENGUA Y SUS VARIACIONES

Tradicionalmente la lengua se define como el sistema de signos verbales, propios de una


comunidad, producida socialmente como consecuencia de convenciones entre sus
integrantes. Sin embargo, no existe un modelo comn en el uso de la lengua, porque es
heterognea; es decir, no es un conjunto uniforme de palabras y reglas. Veamos los
siguientes ejemplos.

a) En Argentina se usa el vos en lugar del pronombre t para dirigirse a otro interlocutor.
Quin sos vos?, dejme traquila, sos un primor. Ya pues che, veni.
b) Un ama de casa compra un libro de recetas y le llama la atencin la fotografa de una
novedosa ensalada. Cuando da una ojeada a los ingredientes lee: aguacate,
albahaca, betabel, organo, chile etc., y de pronto reconoce el nombre solo algunos
ingredientes.
c) Un joven se acerca a leer el diario y le llama la atencin esta noticia: Mitos y verdades
de los faranduleros lorchos.

Como hemos visto en estos ejemplos, los hablantes de una lengua no se expresan igual, ni
usan en todos los casos las mismas palabras. En efecto, como vimos en el primer caso el
castellano hablado en Argentina no es el mismo que se habla en Per, Puerto Rico o Mxico
D. F; en cada uno de estos lugares habr distintos acentos, emplearn distintas palabras para
referirse a una misma idea, como en el segundo caso. En Argentina es comn el uso del
voseo.
En el segundo ejemplo hemos observado como frutas, legumbres y hortalizas pueden tener
nombres muy distintos de acuerdo a la zona. Lo que en Per se conoce como betarraga, En
Espaa le dicen remolacha y en Mxico betabel. En el tercer caso vemos como el hablante al
leer la noticia de un diario local encuentra jergas que puede entender o no.

Cul de todos estos hablantes utiliza mejor el espaol? Quin utiliza el castellano
correctamente? Estas interrogantes resultan inadmisibles, porque cada individuo en la
comunidad lingstica emplea su lengua con xito toda vez que organiza verbalmente su
pensamiento. De los ejemplos ledos concluimos que la lengua vara.

Se entiende por variacin de una lengua a la enorme diversidad de formas de hablar y


cambios que sufre una lengua natural en su uso.
CICLO 2016-II COMUNICACIN Y REDACCIN I

A continuacin presentamos algunas de ellas.

Variaciones de la lengua

Geogrfica Situacional o Social Adquisicional


registros

Eda
Depende del d
lugar de Form Inform Gnero
procedencia al al
Rasgos
Grado de
tnicos o
instrucci
culturales
n

A. Variedad geogrfica o diatpica


En cada lugar donde se habla castellano es posible hallar peculiaridades lxicas y de
construccin que muestran cmo cambia la lengua al extenderse por un territorio. Esto
configura distintos dialectos, es decir que est relacionada con el lugar de origen o
residencia del hablante. Por ejemplo en Chile se le dice guagua a un beb y en Mxico
guagua se le dice al transporte pblico. En Venezuela al polo se le denomina franela,
en Argentina remera y en Chile polera.
Las variaciones geogrficas no solo se producen en distintos pases, sino tambin
dentro de un mismo espacio nacional. En lo que respecta al nivel lxico o de
vocabulario,
encontramos muchas particularidades, por ejemplo, en la variedad de castellano de
Cajamarca: palabras como shulana, para referirse a la humedad del campo, o
ashuturarse, que significa ponerse en cuclillas, no suelen escucharse en otras
variedades geogrficas del castellano. El castellano de Piura tambin presenta rasgos
lxicos peculiares, como el trmino churre, en referencia a los nios, o umashe, que
CICLO 2016-II COMUNICACIN Y REDACCIN I

es una herramienta que se utiliza para servir la chicha. En la variedad lingstica de


Iquitos se puede escuchar la palabra shicapa para hablar de un ladrn o tambin
yuyito para referirse a los nios. Trminos como montuvio, churre, montn,
precisamente, pollino, piajeno, china, son identificados con reas de la variedad
norteo central. Lo mismo con expresiones como gu!, diga?, d?, ya? En la otra
variedad tenemos que fan, guineos, paiche y fuaria evocan la regin amaznica.
Ashta por "ah esta" y eda o adi "qu me importa" son expresiones de la selva
(Lamas y Tarapoto).

B. Variedad situacional o registros.


Las distintas maneras de hablar que empleamos dependen de la situacin
comunicativa en la que nos encontremos. Los miembros de grupos sociales
particulares no siempre hablan igual. Hombres, mujeres, nios y ancianos, incluso las
personas escolarizadas varan su forma de hablar de acuerdo con la situacin
comunicativa en la que se encuentren, es decir, de acuerdo con las personas con las
que conversamos, el lugar en que estamos, etc. En efecto, todos hablamos de manera
diferente cuando estamos con amigos o con alguien que recin conocemos; si
estamos en una fiesta o en un saln de clases. En general, podemos encontrar un
registro informal o coloquial, que es el que usamos en situaciones familiares y con
gente cercana, y un registro formal o cuidado, que es el que utilizamos en situaciones
serias o frente a personas que no nos son familiares.

C. Variedad social
De acuerdo al grupo particular al que pertenezca una persona presentar rasgos
distintivos en la forma de hablar. Hay que tener en cuenta que la variacin en el
lenguaje se explica tambin por diferencias de gnero, edad, rasgos tnicos o
culturales y grado de instruccin.
a) Edad: De acuerdo a las diferencias generacionales las formas de hablar suelen
sufrir variaciones. Un nio dir: Ya pe le digo a mi mam, sapo tambin eres.
b) Gnero: Hay trminos caractersticos de cada grupo social. Por ejemplo, las
mujeres suelen utilizar la palabra hija para designar a su interlocutora o la palabra
regio para calificar algo positivamente; por su parte, los jvenes suelen usar la
palabra causa, con la misma funcin que el otro grupo usa hija para referirse al
otro interlocutor, o una expresin como estar aguja que puede ser usada por
ambos para significar que no tienen dinero.
c) Grado de instruccin: La instruccin educativa tambin influye en la forma de
hablar el castellano. Por ejemplo, en boca de los jvenes de nivel socioeconmico
medio de la ciudad de Lima, pueden orse palabras caractersticas como alucina!,
CICLO 2016-II COMUNICACIN Y REDACCIN I

para expresar sorpresa, o manyas?, para comprobar que el interlocutor est


entendiendo lo que se le dice.
d) Rasgos culturales o tnicos. El castellano no es uno solo y en el Per se habla de
muchas maneras. Una persona mayor de la cultura negra de Chincha puede
producir una frase como: manque sea una iquita, que en otras variedades sera
algo como aunque sea una izquita o una pizquita. Estos tipos de variedades se
distinguen, adems, de manera muy clara, por la entonacin particular de sus
usuarios.

D. Variedad adquisicional o de contacto


Hay muchas personas que aprenden espaol siendo adultas y en el proceso de
aprendizaje pueden ir aadiendo rasgos de su lengua materna (en todos los niveles
gramaticales, no solo a nivel sintctico o lxico) y otros que resultan de procesos
creativos de los hablantes. Entre los rasgos del castellano andino que ms se han
extendido e impuesto entre nosotros, se encuentra un gran nmero de palabras, como
calato, chingana o pucho que derivan de los trminos quechuas qala desnudo,
chinkana lugar donde uno se pierde y puchu residuo, respectivamente.

Actividades

Lea, analice los siguientes fragmentos e identifique a qu variedad pertenecen. Sustente su


respuesta.

1. Mi nombre es Adelinda Fustamante Silva y soy de una provincia llamada Chulit. De


chiquita pues jugaba bastante, por ejemplo jugbamos a las vividas. Bueno las vividas
es algo que se juega slo en mi pueblo no? En esa manera de hacer muecos. Eso
se hace, en el grupo del campo nos juntamos todas, bueno un grupo de nios, nias.
Uno desenvuelve el papel de pap, el otro de mam y los dems son los hijos, los
abuelos, los tos. Entonces se hace una forma que vive una persona. Imitamos desde
nios. El bebe que nace en esa familia que jugamos no es un mueco, sino nosotros
lo hacemos. Con paales de bebe lo formamos la cabeza del nio, todo, y ese es el
nio. Pero no as como un mueco, sino de ropa, slo de ropa lo formamos. Tambin
jugamos el juego de trompos, de las chungas que se dice, las tirachas. Eso de las
tirachas son unas simples bolitas. Hacemos un huequito en el piso y uno, a la
distancia, tiene que lanzarle y tiene que entrar ah. Una vez que entr, tiene que ir y
golpear a todas las bolitas. Entonces apuestas. A veces, si perdi, lo hacen callejn
oscuro al nio.
CICLO 2016-II COMUNICACIN Y REDACCIN I

Testimonio de Adelinda Fustamante en


Entre la voz y el silencio. Las hijas de la diosa Kavillaca

___________________________________________________________________________

___________________________________________________________________________

___________________________________________________________________________

___________________________________________________________________________

___________________________________________________________________________

___________________________________________________________________________

___________________________________________________________________________

___________________________________________________________________________

___________________________________________________________________________

___________________________________________________________________________

2. Ya ta dicho

En cualquier momento llegar al casero el diputado de la provincia. Y el negro Froiln,


que en nombre del pueblo deba pedirle que se asfaltara el camino principal, estaba
malhumorado: le haban advertido que no hablara mucho porque los diputados
pensaban que los negros hablaban mal.

Cuando lleg el diputado con su comitiva, Froiln le sali al paso y le dijo:


- Como ver ut, se diputra, ete camino e gueno. Pero como lo camione se golpean
con tanto gueco que tiene, necesita su afartrao.
- Cmo, cmo?
- Ya ta dicho.

Tomado de Monlogo desde las tinieblas

_____________________________________________________________________

_____________________________________________________________________

_____________________________________________________________________

_____________________________________________________________________

_____________________________________________________________________
CICLO 2016-II COMUNICACIN Y REDACCIN I

_____________________________________________________________________

_____________________________________________________________________

_____________________________________________________________________

_____________________________________________________________________

_____________________________________________________________________

_____________________________________________________________________

3. Un turista pide un tinto y no le dan vino, sino caf negro. O bien le ofrecen un perico,
que es un pequeo caf con leche (el marroncito de Venezuela, el cortado en Madrid).
Quiere entrar en una oficina y golpea en la puerta. Le contestan enrgicamente:
- Siga.
Se marcha muy enfadado, pero salen a buscarlo. Siga significa pase.

_____________________________________________________________________

_____________________________________________________________________

_____________________________________________________________________

_____________________________________________________________________

_____________________________________________________________________

_____________________________________________________________________

_____________________________________________________________________

_____________________________________________________________________

_____________________________________________________________________

4. "Los reyes del playback" present en una conferencia de prensa a los nuevos jales
que formarn parte del programa musical que contar con la presencia de Yahaira
Plasencia, Mario Hart y Rafael Cardozo.
Junto a la reina del tot tambin fueron presentados Katia Palma, el loco "Wagner",
Andrea Sifuentes, Xoana Gonzles, Andrs Hurtado "Chiboln" y Kike Suero, quines
participaran para ganar el nuevo reality musical.
Tomado de El popular
http://www.elpopular.pe/espectaculos/2016-02-11

_____________________________________________________________________

_____________________________________________________________________

_____________________________________________________________________
CICLO 2016-II COMUNICACIN Y REDACCIN I

_____________________________________________________________________

_____________________________________________________________________

_____________________________________________________________________

_____________________________________________________________________

_____________________________________________________________________

5. Lea el siguiente fragmento e identifique qu variedad o variedades de la lengua se


presentan en l.

Ser que en una de esas veces que sali a pastorear las ovejas, se habr
echado a descansar en una piedra donde estaran escondidas las araas, la
cosa es que ella muri cuando la mordi uno de esos animalitos
matapushkas que la llaman, que son unas araas negras peluditas.

___________________________________________________________________________

___________________________________________________________________________

___________________________________________________________________________

___________________________________________________________________________

6. Lea el siguiente fragmento identifique qu variaciones de la lengua estn presentes.

ahora si la chica te dice "sabes qu joven no"/t normal no ms/ t s terco vuelve a
intentar/pero con ms floro/"que se arrodillen los reyes de la tierra que va a pasar su
majestad de los cielos/la verdad amiga quiero que bailes conmigo/muchsimas
gracias"/"sabes qu joven no/est bien?/no/me ests cayendo 'cuaquer'/no no y no"/t
normal no ms/vuelve a intentar porque hay un dicho que dice Ia fe mueve montaas y si
t piensas que ests vencido, vencido ests/mas si piensas que lo vas a realizar ya lo
has hecho "/vulvela a sacar a bailar amiga perdn la verdad no vayas a pensar que me
quiero propasar contigo, pero solamente quiero ser un amigo ms para tu coleccin/sal a
bailar conmigo sera un honor un placer/muchsimas gracias seorita/ /ahora si la chica
te sigue choteando/"ay t eres espeso no?/sabes qu?/no/contigo no quiero bailar/no
no y no"/t normal/ah utiliza tu cerebro/esa chica tiene que salir porque t te lo ests
proponiendo y mtetelo en tu cabeza que esa chica sale/bscale bronca/anda/"quiero
bailar contigo"/ ay no joven" t eres terco no?/no no/ "quiero bailar contigo"/ "adems yo
no te conozco"/ no te conozco"/de esa pequea palabra scale bronca.
_________________________________________________________________
_________________________________________________________________
_________________________________________________________________
_________________________________________________________________
CICLO 2016-II COMUNICACIN Y REDACCIN I

_________________________________________________________________
_________________________________________________________________
_________________________________________________________________
_________________________________________________________________
Bibliografa
Escobar, Alberto. (1978). Variaciones sociolingsticas del castellano en el Per. Lima: IEP.
Glvez Ronceros, Antonio. (1996). Monlogo desde las tinieblas. Lima: Peisa
Moreno Fernndez, Francisco. (1998). Principios de sociolingstica y sociologa del lenguaje.
Barcelona: Ariel.
Prez Silva, Jorge. (2004). Los castellanos del Per. Lima: PROEDUCA-GTZ.
Viera, Sara. Entre la voz y el silencio. Las hijas de la diosa Kavillaca. (2012). Lima: SHRA y
Fondo de la UNMSM.

Вам также может понравиться