Академический Документы
Профессиональный Документы
Культура Документы
Batrice Bottin
diteur
Presses universitaires de Bordeaux
Rfrence lectronique
Batrice Bottin, Le thtre de la douleur dAnglica Liddell , Bulletin hispanique [En ligne],
114-2 | 2012, mis en ligne le 05 janvier 2016, consult le 23 mai 2017. URL : http://
bulletinhispanique.revues.org/2163 ; DOI : 10.4000/bulletinhispanique.2163
Batrice Bottin
Universit de Pau et des Pays de lAdour
Agelica Liddell stands out, thanks to her Baroque universe, rich with autobiographical
elements and performances. She strives to rouse the spectators emotions, to confront them
with reality and in turn, she invents the theatre of pain, by incarnating suffering and
transfiguring horror into something beautiful.
Key words: contemporary drama, staging, dramatic art, Anglica Liddell.
1. Son vritable nom est Anglica Gonzlez, patronyme quelle conserve ses dbuts,
lorsquelle joue la comdie. Pour son travail de dramaturge et de metteur en scne, elle adopte
le pseudonyme Anglica Liddell, lequel voque Alicia Liddell, la petite fille dont sinspira Lewis
Caroll dans Alice au pays des merveilles.
Ricardo2. Bien que deux de ses uvres aient t traduites en franais3 et malgr
sa participation, en 2008, au festival Mira de Bordeaux avec La desobediencia:
yo no soy bonita, elle demeurait jusqu prsent mconnue, voire inconnue en
France. Cette invitation au prestigieux festival cr par Jean Vilar reprsente,
sans nul doute, une conscration pour cette artiste corche vive, talentueuse
et jouissant en Espagne dune reconnaissance dont tmoignent les prestigieux
Prix4 qui lui ont t attribus pour son travail dramaturgique et scnographique,
une reconnaissance, nos yeux, trs largement mrite. Les deux spectacles
prsents Avignon appartiennent deux processus de cration bien distincts
et nont absolument rien voir lun avec lautre, si ce nest que tous deux sont
des actes de rsistance. Dans El ao de Ricardo, Anglica Liddell ralise un
impressionnant travail dinterprtation; elle y joue le rle de Richard III, un
monstre de cruaut. En revanche, dans La casa de la fuerza, il ny a pas de jeu
dacteurs, pas de comdiens, mais des personnes bien relles qui travaillent
avec leurs propres ressentis, cherchant survivre la douleur et la souffrance.
Les spectateurs se voient confronts aux horreurs qui caractrisent la socit et
sont invits partager les sentiments exprims sur scne, les comprendre. Les
deux montages ont reu un accueil plus que chaleureux de la part du public
mme si, invitablement, certaines mes sensibles ont quitt la salle avant la
fin des spectacles. La critique ne tarit pas dloges, encense la crativit et le
talent de lartiste et considre son thtre comme un lectrochoc . Le journal
Libration5 lui consacre une double page tandis que Tlrama, Le Figaro, Le
Monde, lHumanit6 la prsentent comme un grand nom du thtre espagnol
contemporain. Il nen demeure pas moins quAnglica Liddell volue dans le
monde du thtre alternatif dont la diffusion reste cantonne aux Festivals et
autres manifestations artistiques, comme le souligne Csar Oliva: (el teatro
alternativo) se distribuy por festivales y muestras hasta conformar un autntico
circuito especfico para pblicos minoritarios, lejos de la comn ambicin de
cualquier empresa teatral de permanecer en cartel siquiera sea por unos pocos das7.
vrai dire, ce mouvement underground se structure partir de 1990 au cur
mme de la Sala Pradillo de Madrid, un espace de travail et de recherches fond
et dirig par Carlos Marquerie et Juan Muoz. Des liens troits se tissent entre
les crateurs, donnant lieu des collaborations inattendues. Ceux-ci croisent
leurs expriences, leurs spcialits, pour monter des spectacles hybrides,
preuves de lmergence dun nouveau courant thtral. Pour certains artistes,
cette enceinte consacre aux nouvelles tendances de la scne espagnole marque
le dbut dun travail collectif qui, de nos jours, continue son chemin. Rodrigo
Garca, Carlos Marquerie et Elena Crdoba en sont les exemples probants,
dans la mesure o le premier confie les lumires de tous ses spectacles au second
et fait rgulirement appel la danseuse pour orchestrer les chorgraphies de
ses mises en scne. Mme sil est incontestable quAnglica Liddell prsente des
similitudes avec ces crateurs, elle na pas particip laventure de la Pradillo.
Elle opte rsolument pour la dimension luminotechnique que lui apporte
Carlos Marquerie loccasion du montage de Y los peces salieron a combatir,
soit partir de 2003; cest la touche potique supplmentaire dont elle ressent
dsormais la ncessit pour sa propre scnographie. Le parti pris esthtique de
ces artistes ne correspond en rien aux programmations des thtres publics qui
affichent de nombreux spectacles de divertissement et tmoignent du retour
en force de la comdie musicale. Le public serait-il plus sensible aux comdies
lgres ? Aurait-il un regain dintrt pour les valeurs sres du rpertoire
classique? De toute vidence, les spectacles qui font salle comble et qui restent
laffiche plusieurs semaines sont quelque peu loigns de cette gnration
de dramaturges, metteurs en scne et interprtes espagnols qui bousculent le
discours politiquement correct et redfinissent les codes de la traditionnelle
reprsentation thtrale. Les langages scniques, tels que la danse, les arts
plastiques sentremlent, se compltent, sharmonisent pour mieux exprimer la
ralit, la vrit, sur cet espace de libert que devient la scne. Les installations
vido se substituent aux dcors, enrichissent laction dramatique, compltent le
texte, lequel nest plus au cur de la reprsentation. Parfois, on ne le dit mme
plus, on le projette sur des crans gants o il devient lun des lments du
dcor. En outre, les actions scniques acquirent une certaine indpendance et
se dtachent des dialogues et des monologues. Les auteurs ne se cantonnent plus
au seul travail dramaturgique; ils se chargent de la mise en scne, conoivent
eux-mmes les scnographies. Dtroites collaborations stablissent entre ces
derniers et les comdiens qui contribuent la construction du spectacle et lui
apportent parfois leurs propres mots.
Afin dapprhender toute la porte de lune des dernires crations dAnglica
Liddell, un prouvant voyage de plus de cinq heures dans La casa de la fuerza,
il est ncessaire de revenir sur le parcours de lartiste, danalyser ses processus
Soy una suicida sin suicidio. Un momento particularmente propicio para acabar con todo
es la adolescencia. En esa poca mi vida era un desastre debido a los continuos traslados a
distintas ciudades que tenamos que hacer a causa del trabajo de mi padre, que era militar.
Cuando tena trece aos nos fuimos de Valencia, donde vivamos en el campo y tena a mis
amigas, a Burgos. Fue una poca complicada. Pas la adolescencia entre mdicos. Tuve una
lcera sangrante, algo muy inusual a esa edad, y sufr una fuerte depresin. Lo recuerdo como
mi etapa ms angustiosa y triste8.
Quelques annes plus tard, elle reprendra dans ses pices, ce genre littraire
ainsi que ces personnages et trouvera dans le thtre un exutoire certain son
mal tre. Elle affirme ce sujet : El teatro es lo que me impide pegarme un
tiro9. Alors que son pre la destine une carrire militaire, elle sy refuse et
dcide de sinscrire la Real Escuela Superior de Arte Dramtico de Madrid
(RESAD). Aprs une Licence dArt Dramatique, elle poursuit des tudes de
Psychologie lUniversit Autonome de Madrid.
En 1988, elle crit sa premire pice, Greta quiere suicidarse. Pour la mise en
scne, elle utilise des marionnettes parce que je nimaginais pas tre un jour
capable de travailler avec des gens10. Elle ne renie pas ce spectacle comme elle la
fait, il y a peu, pour son Frankestein11. Pour la premire fois, elle aborde le thme
du suicide, quelle reprendra dans des crations ultrieures: Era malsima, pero
todava hoy sigo hablando del suicidio, quiz porque no me atrevo a quitarme la
vida12. Grce ce texte, elle obtient sa premire rcompense, le Prix de la ville
dAlcorcn. Cependant, cest en 1993 que dmarre vritablement la carrire
artistique dAnglica Liddell, lorsquelle fonde Madrid la compagnie Atra Bilis
8. Montero Javier. A partir de ahora. In Letras Libres. Site de la revue. [En ligne]. Letras
Libres, 2011 [consult le 2 octobre 2010]. Disponible sur: http://letraslibres.com/index.
php?art=12807
9. Juan Jos Mateo, El teatro es lo que me impide pegarme un tiro, El Pas, 27/12/2007.
10. Programme du Festival dAvignon, propos recueillis par Christilla Vasserot, juillet 2010.
11. Pice crite en 1997 et mise en scne le 8 janvier 1998, loccasion du XIII Festival de
Teatro Visual y Tteres de Barcelone. Ce spectacle, pour lequel Anglica Liddell et Gumersindo
Puche manipulaient des marionnettes gantes, dnonait un ordre social chaotique gnrateur
de monstres.
12. Javier Vallejo, Por las revueltas de Anglica Liddell, El Pas, 17/10/2009.
le thtre de la douleur danglica liddell 779
Teatro pour laquelle elle crit, met en scne et interprte ses propres textes. Au
fil des annes, la compagnie se resserre et ne repose dsormais plus que sur deux
artistes: Anglica Liddell et Gumersindo Puche13. Dans ces premires uvres,
lorsque la dramaturge joue la comdie, elle retrouve son patronyme dorigine,
Anglica Gonzlez. En revanche, pour identifier son travail dramaturgique et
scnographique, elle recourt son pseudonyme, emprunt la jeune Alicia
Liddell qui fut linspiratrice du rcit Les Aventures dAlice aux pays des merveilles
de Lewis Caroll.
Ses spectacles sarticulent autour des thmes de la famille, de lenfance, de la
guerre, de limmigration, de la violence, de la folie, du suicide, de la souffrance
aussi bien individuelle que collective. Des personnages de fous, de monstres,
de marginaux, sont au centre de ses crations. Toutefois, progressivement
la dramaturge propose un travail toujours plus autobiographique dont le
moteur est sa propre indignation face au monde. Ses mises en scne gomment
dlibrment les frontires entre les arts. Pour ce faire, elle exploite les diffrents
langages scniques tout en imaginant de nouvelles formes dexpression. La
parole et les mots sont relgus au second plan afin dadopter un nouveau
langage, celui du corps. Anglica Liddell conoit la scne comme un espace de
rsistance, elle fait preuve dun engagement absolu non seulement physique
mais galement moral. Elle libre ses passions, repousse les limites de la douleur
et de la pudeur. Le public est pris tmoin, bouscul, drang, tel point
que certains spectateurs sclipsent. Ses premires pices sont construites de
dialogues mais peu peu, elle privilgie les monologues et cest seule en scne
quelle affronte le public.
La jeune compagnie Atra Bilis fait ses dbuts avec El jardn de las Mandrgoras.
Pequea tragedia sexo-metafsica dividida en nueve escenas y cinco lirios (1993).
Anglica Liddell y met en scne le suicide dune femme par pendaison; un
vnement qui entrane la descente aux enfers de son amant : su amante
decide, en una especie de metamorfosis, salir de la muerte de ella como si fuera de
una crislida. l nace de la crislida de la muerte de la mujer convertido en la
mujer muerta y entonces utiliza a un muchacho para purgar todo su dolor. Sexe,
mort, passion et fantaisie rythment laction. Pour Anglica Liddell, se trata de
una creacin dirigida a los sentidos tomando como referentes ms directos la pintura
y la msica. Es una bsqueda dolorosa de la belleza, es decir, de lo insoportable14.
Cette dclaration reflte parfaitement laspiration de la cratrice. La qute
douloureuse de la beaut est sa seule fin et cest en 1994, dans Dolorosa, quelle
prend vritablement tout son sens. Les personnages sy rvlent plus ancrs dans
la ralit, loigns dun monde fantaisiste. Luvre retrace lhistoire damour
tumultueuse entre une prostitue et son amant malingre et misrable, deux
Ya s que debe ser inslito que un teatro proponga hacer en Venecia una obra sin un texto
establecido, pero tengo la esperanza de que a ustedes les emocionar, como nos emociona a
nosotros, la perspectiva de una obra en la tradicin de la idea de Artaud de un teatro no literario
que, mediante el ritual, el horror y el espectculo pudiera llegar a ser un acontecimiento teatral
an ms vlido que el Teatro verbal de Ideas, que por tanto tiempo ha dominado nuestros
escenarios15.
15. John Tytell, The Living Theatre Arte, exilio y escndalo, Barcelona, Los Libros de la Liebre
de Marzo, 1999, p. 140.
16. Anglica Liddell, in Polticas de la palabra, edicin de Cornago scar, Madrid, Espiral/
Fundamentos, 2005.
le thtre de la douleur danglica liddell 781
17. Prez Gil Lila. El grupo Atra Bilis representa la negacin de la propia identidad. In
Parnaseo. Site de Documentation. [En ligne]. Universidad de Valencia, 1996 [consult le 2
octobre2010].Disponiblesur:http://parnaseo.uv.es/ars/autores/liddell/lafalsa/prensa/resenyas.
html, consult le 10/10.
782 bulletin hispanique
faute sur les autres. Le binme Anglica Liddell - Gumersindo Puche interprte
ces deux tres en dtresse, torturs, cruels mais aussi victimes. Dans Once upon
a time in West Asphixia, deux adolescentes, fascines par le parricide commis par
lun de leurs camarades qui sest donn la mort et pousses par la haine quelles
vouent aux adultes, commencent planifier des crimes atroces qui les mnent
progressivement lautodestruction. Enfin, le protagoniste de la dernire pice,
meurtri par les blessures physiques et psychologiques dont il a t victime toute
sa vie, fait subir un violent interrogatoire ses parents pour essayer de trouver
des raisons de rester en vie. Hysterica Passio se droule pendant la fte de Nol,
traditionnellement clbre en famille et habituellement joyeuse. Or, ici, la fte
prend la tournure dun rituel de crmonie macabre. La magie de ce moment
de retrouvailles disparat compltement. Une clbration va nanmoins
avoir lieu mais cest celle de la destruction. Limage paisible du Pre Nol est
corche, anantie. Tout dabord par Hiplito, le matre de crmonie pervers
et sadique qui adopte son dguisement puis, par la destruction de la figurine
son effigie qui fond dans une casserole tout au long du spectacle. Hiplito
prsente ses parents (Anglica Liddell et Gumersindo Puche) au public avant
de les soumettre un interrogatoire auquel ils rpondent par le biais de leur
voix en off. Ils portent des costumes semblables des soutanes; celui de la mre
est grotesquement harnach du symbole de la Croix Rouge. Ils ressemblent
deux sinistres prtres sataniques, aux visages poudrs de blanc, au maquillage
noir et rouge dgoulinant. Ils ont des airs de cadavres rappelant les personnages
morts-vivants des films dhorreur. Ces parents indignes sont en ralit victimes
de leurs ascendants et leur faute a t de reproduire ce quils avaient au pralable
vcu.
Anglica Liddell conclut cette rflexion sur la douleur, ses origines et ses
consquences, au sein de la famille, avec Lesiones incompatibles con la vida
(2003), lpilogue de ce triptyque. Dans cette pice, il ny a ni personnages
ni fiction. Pendant un peu plus dune vingtaine de minutes, Anglica Liddell,
les pieds dans deux blocs de pltre, se dplace difficilement le long dun mur
sur lequel sont projetes, en alternance, des images delle-mme, de paysages
urbains, de marginaux, de supermarchs. Dans sa main, elle tient une photo
de famille quelle confronte, ici, aux ralits quotidiennes tout en exposant les
raisons pour lesquelles elle a pris la dcision de ne jamais devenir mre. Le texte
dbute ainsi:
Sur le plateau, sont disposs des objets familiers: une soupire en porcelaine,
un sanglier empaill, de petites croix fixes sur une pomme de terre et un
caillou, des fruits, des blocs de terre plants de fleurs, etc. Au fond gauche, on
distingue la reconstitution dune chambre coucher. Suspendue au cintre, la
photo retouche dun enfant nu, les bras en croix, martyr aux allures christiques
des horreurs qui vont tre numres sur scne. Non loin, se dresse un dessin
23. Anglica Liddell, Programa de mano de Boxeo para clulas y planetas, La Porta Barcelona,
2006.
24.Anglica Liddell, Perro muerto en tintorera: los fuertes, Madrid, Nrdica Libros, 2008,
p. 174.
786 bulletin hispanique
Liddell aux spectateurs hijos de puta25. La dramaturge justifie cet acte par un
dsir de se rendre vulnrable, sans dfense face au public, une mise en danger
dlibre, rflchie, mais aussi une illustration de la rplique de Jean-Franois
Rameau, lun des personnages de luvre de Diderot, Le neveu de Rameau,
lequel affirme: autodegradarse es ser excelente en algo26:
El da 12 de agosto, un da antes de empezar los ensayos, estaba pasando por uno de los
momentos ms dolorosos de mi vida, apenas tena fuerzas para desayunar, todava hoy me sigue
costando tragar comida. Tuve que empezar los ensayos as, arrastrando unas ganas de morir
insoportables. Da tras da he trabajado con esas ganas de morir. A medida que arraigaba mi
angustia la obra se iba volviendo ms colrica, ms demonaca. Creo que he hecho pornografa
del espritu. Encontr una afinidad fundamental, identifiqu la derrota interior con la derrota
de la humanidad. Senta que el sufrimiento privado era tan fuerte como una alambrada, como
un naufragio. He utilizado la angustia para alcanzar algo bello, algn tipo de justicia social
relacionada con lo bello, algn tipo de redencin. Seguramente he fracasado. En uno de los
ltimos ensayos, inconscientemente, me hice cortes en una pierna con una taza rota. Empec
a sangrar y nadie par el ensayo hasta que el fluir de la sangre se hizo intolerable. La cicatriz
que me ha quedado despus de ese ensayo es Perro muerto en tintorera. El misterio de lo vivo
y la encarnacin de lo vivo27.
Excde par labsence dun perro actor, quelle doit elle-mme remplacer,
Anglica Liddell, dcharge sur scne sa colre en dtruisant une chaise coups de
hache, avant de se glisser dans la peau de el perro, cest--dire Jean-Franois
Rameau. Sur le plateau les comdiens ctoient les mannequins de leurs propres
cadavres et se livrent un horrifiant jeu de destruction. Ils ne trouvent de remde
leur angoisse et leur peur quen exacerbant leurs passions les plus sordides.
Ils sont en qute de crimes, de violences sexuelles, de chaos. Pour survivre dans
cette socit, qui entretient de nombreuses similitudes avec celle de ce dbut
du XXIe sicle, et continuer prouver des sentiments, les personnages nont
plus dautre choix que celui de sabandonner lauto-destruction en devenant
leur propre ennemi. Anglica Liddell exprime sa colre contre le pouvoir,
lance des diatribes contre les comdiens: Nosotros los putos actores haciendo
de putos perros28 et se dclare en conflit avec le monde du thtre quelle juge
conservateur et rfractaire aux nouvelles formes de reprsentations:
La cpula teatral, que podra pensarse que es progresista, excluye de manera premeditada
cualquier nueva propuesta escnica. De hecho, se dedica a crear un estado de opinin en contra
de toda forma de arte que signifique rebelda. La cultura se ha vuelto simple entretenimiento
vaco29.
Libres,2011[consultle2octobre2010].Disponiblesur:http://www.letraslibres.com/index.
php?art=12807
30. Anglica Liddell, Programa de mano de Anfaegtelse, La Noche en Blanco, Madrid,
13/09/2008.
788 bulletin hispanique
dejo, estoy aqu. Elle cherche tablir une complicit et une communication
presque surnaturelle avec cette dernire. Elle sinterroge voix haute, le regard
dans le vide, et apostrophe Dieu: Por qu? sa es la pregunta del dolor: por
qu? [] Para ser feliz necesito la respuesta de Dios. Necesito pelear con Dios.
Necesito los puos de Dios. Vtue dune longue robe blanche, elle ressemble
une figure christique, protagoniste dune nouvelle passion. Latmosphre
intimiste nen est pas moins pesante, la dgradation du corps et de lesprit y est
pousse lextrme. Ce montage est, sans aucun doute, lun des plus prouvant.
Le spectateur nen sort pas indemne car il assiste une autodestruction dont la
fonction est de rvler tout le pouvoir que le corps a sur lesprit.
Ces dix sept annes passes crire, mettre en scne et interprter prennent
tout leur sens dans La casa de la fuerza, pice qui, sans nul doute, marque
laboutissement du travail dramaturgique et scnographique de lartiste. Dans
cette uvre, on retrouve ses thmes de prdilection, essentiellement la douleur
ainsi que la relation ftichiste qui sest tablie au fil des spectacles, avec les
objets.
Le processus de cration de La casa de la fuerza remonte au 2 octobre 2008,
jour o lartiste clbre son anniversaire. En proie un profond dsespoir,
Anglica Liddell trouve un soulagement partiel son mal tre en se rfugiant
dans une salle de sport:
El da 2 de octubre de 2008, el da de mi cumpleaos, me senta mal, estaba jodida por
el paso del tiempo, y ya era plenamente consciente de que haba perdido todo lo que amaba o
haba amado. Estaba asustada, furiosa y triste. Prcticamente haba dejado de leer y escribir.
Ese mismo da, el 2 de octubre, me apunt a un gimnasio, el lugar de la fuerza y la resistencia,
buscando algn tipo de contradiccin o alivio. Y all empez La casa de la fuerza.
Descubr que la extenuacin fsica me ayudaba a soportar la derrota espiritual31.
31. Anglica Liddell, Programa de mano de La casa de la fuerza, Festival de Otoo de Madrid,
2009.
32. Op.cit. (30).
le thtre de la douleur danglica liddell 789
les violences dont elles ont fait lobjet. Ici, on ne ment pas, on dit la vrit voix
haute et on fte des retrouvailles. Lambiance semble festive mais la tension nen
est pas moins palpable. Ni lentre en scne de lorchestre de mariachis, ni les
plaisanteries changes entre les hommes et les trois femmes, ne parviennent
dtendre latmosphre plombe par la force des monologues et le choc des
actions. Anglica Liddell interpelle les musiciens pour leur parler du rle de
Clint Eastwood dans LInspecteur Harry : Pues Clint Eastwood en Harry el
sucio que me encanta esta peli pues dice: disparar no es malo siempre y cuando
mates al tipo que se lo merece. Elle invite ses partenaires ainsi que le public
mditer sur cette rplique qui fait lloge de la violence et de la vengeance
sanglante. Entre rcits et longs silences, le public est immerg dans le drame
de ces femmes blesses par lamour, rvant dvasion. Les trois comdiennes
tentent de recrer lambiance dune cantine mexicaine et transforment la clbre
exclamation, Vmonos a Mosc, ritre par Macha, Irina et Olga, dans le
drame de Tchekhov, en Vmonos a Mxico . Les bolros et les rancheras
interprts par les mariachis et repris par les trois comdiennes, ne parviennent
pas crer une ambiance joyeuse. Les trois femmes, linstar des trois surs,
sont en proie une immense dtresse, plonges dans la solitude, le chaos ;
leurs illusions sont en train de senvoler. Le temps scoule sans quil se passe
rien dapparemment important. Elles essaient de se distraire, travaillent leurs
muscles en soulevant des haltres, se soutiennent aussi bien physiquement que
moralement. Les courts moments o la bonne humeur semble de retour, sont
bien vite anantis par les rcits la premire personne par le biais desquels
les actrices sexpriment. Dans cette pice, il ny a pas de personnages, pas de
lieux prcis, hay vacos. Desolacin33. Anglica Liddell le revendique et se dit
fire du travail accompli avec les comdiennes: Las actrices fueron capaces de
romper con el pudor y han puesto su debilidad y su dolor sobre el escenario pues,
gran parte de los fragmentos del guin fueron creados por ellas mismas basndose
en tremendas historias personales. Les comdiennes dvoilent leur intimit au
propre comme au figur, se mettent nu et mettent nu leurs expriences
personnelles. ce sujet Getseman de San Marcos prcise: No se trataba de
identificarse con la vida o con el dolor de Anglica. Se trataba de buscar en nosotras
ese dolor [...], hablar de la violencia a travs de una relacin de amor, [...] rebuscar
en una misma el abuso de poder. Il sagit de mettre mal les limites du thtre
et de la reprsentation et dassister la dconstruction du personnage, lequel se
confond avec le comdien. Cette premire partie se caractrise par un rythme
saccad. Les actions, qui parfois sternisent, fonctionnent en parallle avec le
texte. Les moments dattente sont suivis de scnes chorgraphies, proches du
thtre-danse.
33. Perales Liz. Anglica Liddell Tengo una inclinacin natural a hablar de la parte podrida
de las cosas. In elcultural.es. Site du journal. [En ligne]. elcultural.es, 2006 [consult le 20
octobre2010].Disponiblesur:http://www.elcultural.es/version_papel/ESCENARIOS/26009/
Angelica_Liddell
le thtre de la douleur danglica liddell 791
Anglica Liddell revient sur les violences quelle a subies de la part de lhomme
quelle aimait. Puis, elle raconte, sans ambages, ses rapports sexuels virtuels
avec des inconnus, sur fond dimages de guerre. Son discours saffranchit de
toute forme de pudeur; ses sentiments sont exposs, voire exhibs. Semblables
relations virtuelles ne lui procurent absolument aucun plaisir. Elles la plongent
de nouveau dans la violence machiste et elles rvlent toute la bestialit de
lhomme, ce mle dont lapptit sexuel inassouvi instrumentalise la femme,
la souille, lavilit. Elle crie, hurle, jure, blasphme, pleure, lance des invectives
au public. La douleur, aussi bien celle de lartiste que celle des victimes de la
guerre, devient universelle, presque palpable, notamment lorsque lartiste se
scarifie choisissant comme fond sonore un titre du groupe pop espagnol La
Oreja de Van Gogh (Dulce locura), dont toute la porte naurait assurment pas
t totalement apprhende sans ce spectacle. Car la musique est un lment
fondamental dans les mises en scne et Anglica Liddell la slectionne avec
soin, toujours en lien avec le texte, la vido et les actions, en cohence avec la
narration. La comdienne reprend le refrain de la chanson faisant rfrence
une histoire damour violente et tourmente suivie dune douloureuse
sparation. Puis, Anglica Liddell ponge le sang qui coule de ses genoux
avec des mouchoirs blancs quelle dpose sur le visage des deux comdiennes
tendues sur le sol: nouvelles illustrations des victimes, elles incarnent deux
martyrs, deux figures christiques. Cette scne entretient des similitudes avec
lagonie du Christ au Jardin des Oliviers. Lola et Getseman, inertes, gisent
sur le plateau tandis quAnglica semble se prparer la mort. Un second
34. Ce spectacle ou plus exactement son bauche avait fait lobjet dune reprsentation en
mars 2009, loccasion du Festival LP de Barcelone: Era una manera de identificar la derrota
personal con la derrota de la humanidad. De fondo se encontraba la fuerza. De ese viaje surgi un
diario y un texto. Y eso es lo que traigo. Y Pau tocar y cantar a Vivaldi, un veneciano ilustre que fue
enterrado en una puta fosa comn. S, las fosas deberan ser comunes, ya que no nos reconciliamos en
vida que se reconcilien nuestros jodidos gusanos.
792 bulletin hispanique
35. Irina.
36. Lorasque ngel. Anglica sin vergenza. In larazon.es. Site du journal. [En ligne]. La
Razn, 2012 [consult le 4 octobre 2010]. Disponible sur: http://www.larazon.es/noticia/
angelica-liddell-sin-verg-enza
le thtre de la douleur danglica liddell 793
thtrale. Bien que le thtre soit pour elle une forme dexutoire, son objectif
nest pas de se substituer una consulta de psiquiatra ni ser una terapia de
psicoanlisis. Quien necesite algo as que se vaya mejor al mdico40.
Dans Le thtre et son double, Antonin Artaud conceptualisa le Thtre de
la Cruaut quil neut pas loccasion de mettre en scne. nen pas douter,
Anglica Liddell en nourrit ses crations et son tour invente le thtre de la
douleur. Elle ne prtend donner de leons personne; ses diatribes ne proposent
pas non plus de solutions. Elle simpose par son univers la fois baroque et
ml dautobiographie et de performance. Elle sapplique simplement rveiller
la sensibilit du spectateur, le confronter la ralit comme le prconisait
lauteur franais:
Cest pour prendre la sensibilit du spectateur sur toutes ses faces, que nous prconisons
un spectacle tournant, et qui au lieu de faire de la scne et de la salle deux mondes clos,
sans communication possible, rpande ses clats visuels et sonores sur la masse entire des
spectateurs41.
40. Lorasque ngel.Anglica Liddell sin vergenza. In larazon.es. Site du journal. [En ligne].
LaRazn,2012[consultle18octobre2009].Disponiblesur:http://www.larazon.es/noticia/
angelica-liddell-sin-verg-enza
41. Artaud Antonin, Le thtre et son double, Paris, Gallimard, 1964, p. 148.
42.Liddell Anglica. Confrence du 15 juillet 2010, Avignon. In Thtre Contemporain.net.
Site de Ressources Thtrales. [En ligne]. Cris (Centre de Ressourses Internationales de la Scne),
1998 [consult le 24 septembre 2010]. Disponible sur: http://www.theatre-video.net/videos/
artiste/LIDDELL-Angelica?from=auteurs
43. Op. cit. (40), p. 132.
le thtre de la douleur danglica liddell 795
44. John Tytell, The Living Theatre, Arte, exilio y escndalo, Barcelona, Los Libros de la Liebre
de Marzo, p. 105.
45. Luvre voquait les conditions de vie difficiles des prisonniers politiques. Elle a t
reprsente au printemps 1973 lUniversit de Caroline du Nord.
46. En 1970, Judith Malina et Julian Beck commencrent travailler sur un nouveau projet
quils intitulrent The Legacy of Cain, inspir du Legs de Can de Leopold Von Sacher-Masoch,
publi Paris, en 1874, chez Hachette.
796 bulletin hispanique
torturs, leur chair est mise nu, ils agonisent pendant quon lit une liste de
faits divers rels, publis par Amnesty International. Anglica Liddell sappuie
galement sur des faits divers rels et elle rencontre des membres dassociations
venant en aide aux victimes. Elle relie ces aberrations aux crimes de lHistoire,
aux droits humains bafous au nom de la religion.
La cratrice opte pour la sparation des mots et des actions, privilgie le
collage des langages scniques, et transforme ses montages en de vritables
rituels. Elle se dlecte en mettant en scne le je, joue les premiers rles de tous
ses spectacles et parvient ainsi construire un personnage qui lui est propre. Les
humiliations et les aberrations de la vie quotidienne se matrialisent et prennent
corps sur scne, dune part dans les lments du dcor, dautre part dans le jeu
des comdiens. Les poupes dmembres qui jonchaient le plateau de la pice
El matrimonio Palavrakis faisaient rfrence, en premier lieu, lassassinat de la
petite Clo et par extension, aux infanticides en gnral. Le charbon symbolise
le travail ainsi que lalination laquelle il conduit. Les marionnettes et les
mannequins sont un prolongement du corps des acteurs, une incarnation de la
putrfaction et de la mort. Les spectacles se caractrisent par lomniprsence de
la nudit, laquelle frle lexhibitionnisme mais devient ncessaire et porteuse de
sens. La comdienne sautomutile, se dtruit physiquement et spirituellement
alors que, paradoxalement, elle considre le thtre comme un moyen de survie.
En guise dintroduction la mise en scne de La desobediencia, elle crit:
En una sociedad misgina, androcentrista y patriarcal, las mujeres se dividen en tres:
vrgenes, paridoras y putas. Mi cuerpo se convierte en una agresin contra la sociedad. Mi
cuerpo se convierte en protesta. Es un acto de desobediencia. Castigo mi propio cuerpo para
desobedecer. Me autolesiono para revolverme contra las lesiones que causa el rol que nos han
impuesto desde el nacimiento. Utilizo la violencia potica para defenderme de la violencia
real.
A partir de una experiencia personal (un abuso sexual aparentemente insignificante,
pero que mantuve en secreto hasta que elabor esta pieza) me ensucio en el origen cotidiano,
rutinario y tab de la violencia sexual 47.
elle refuse le rle de disciple, prfrant celui de rebelle: Job se rebela contra Dios
y le interroga, le pregunta por qu?, yo me hago constantemente esa pregunta para
seguir con vida, para rebelarme contra la muerte48. Elle imagine exclusivement
des personnages de antihros, des faibles, des mdiocres, comme elle-mme se
dfinit dans Cmo explicarle a un beb la pasin anotada de Nubila Walhleim?49
Dans ce texte aux allures de manifeste, elle dnigre son travail dramaturgique et
ne cesse de rpter quil est sans intrt, quil ne vaut rien: Yo quera escribir
algo bueno, algo bello50. Elle reprend des passages de ses pices prcdentes,
des confessions quelle avait livres au public et elle revient sur son travail
dramaturgique et scnographique. Considrant son travail dcriture comme un
vritable chec, elle se lance dans lexploration dune nouvelle ligne de cration:
Slo me queda la oportunidad de lo confesional, lo asquerosamente confesional.
[] A partir de ahora ausencia total de personajes, lo asquerosamente confesional,
solamente51. Dans ce rcit, Anglica Liddell dprise son travail, clabousse son
image, sauto-dtruit. Cynique, elle se lance dans de farouches critiques qui
ressemblent trangement celles quelle a parfois subies: Me siento muy porno
y muy puta. Las exhibiciones del yo son odiosas52. En choisissant de construire
ses derniers spectacles sur des pisodes de sa vie prive, elle la livre en pture
au public, sexpose jusqu lindcence et dclare: Empec a sentir una falta
absoluta de inters por el placer y un fanatismo compulsivo por el dolor53.
Enfin, mme si elle se plat contrler les moindres dtails de ses montages,
elle ne renonce jamais limprovisation car elle ne rpte pas lintgralit des
textes. Elle les entrelace, les met en forme et en scne pour quils refltent
au plus prs, le cheminement de sa qute desthtique. Dans El matrimonio
Palavrakis, Elsa clamait que toute sa vie, elle stait vertue ne pas ressembler
ses parents. Depuis ses dbuts, Anglica Liddell fait en sorte de ne ressembler
personne. Elle se cre une nouvelle identit, symbolise, en premier lieu, par
le patronyme quelle a choisi de substituer au sien. En outre, le corps devient
vecteur de la penseet il lui permet de sexprimer, de se confronter la socit
et lautre. Selon la cratrice, el cuerpo es lo nico que produce la verdad54. Ce
corps, en effet, est expos, malmen; miroir daberrations il est galement un
rvlateur de beaut et de posie. Moyen de protestation, le corps est celui qui
vhicule un discours et le point de vue de lartiste. Les nombreuses crations,
48. Liddell Anglica, Tengo una inclinacin natural a hablar de la parte podrida de las cosas.
In elcultural.es. Site du journal. [En ligne]. El Cultural, 2006 [consult le 24 octobre 2009].
Disponible sur: http://www.elcultural.es/version_papel/ESCENARIOS/26009/Angelica_
Liddel
49. Anglica Liddell, Cmo explicarle a un beb la pasin anotada de Nubila Walhleim?,
Monlogo necesario para la extincin de Nubila Walhleim y extincin, Bilbao, Artezblai, 2009,
p.83.
50. Op.cit. (44), p.8.
51. Op.cit. (44), p.93.
52. Op.cit. (44), p.63.
53. Op.cit. (44), p.82.
54.Anglica Liddell,Perromuertoentintorera:losfuertes, Madrid, Nrdica Libros, 2008,
p.217.
798 bulletin hispanique
Bibliographie