Вы находитесь на странице: 1из 49

LUIGI PIRANDELLO

Seis personajes en busca de autor

E d ic i n d e R o m a n o L u p e r in i y M ig u e l A n g e l C u e v a s

CATEDRA
LETRAS UNIVERSALES
LUIGI PIRANDELLO

L e t r a s U n iv e r s a l e s
Seis P e rso n a je s e n b u sca de autor
C ada cu al a su m a n e ra
E sta noche se improvisa
E dicin d e R om ano Luperini

TS > h ^ n T i f 8 Y aPndice bibliogrfico


sobre Pirandello y la literatura espaola
de M iguel A n g el C uevas

SEXTA EDICIN

CATEDRA
letras universales
T tulo original de las obras:
Se i personaggi in cerca d'autor e.
Ciascuno a suo modo.
Questa sera si recita a soggetto

INTRODUCCIN

T raduccin de la introduccin: M de las N ie v e s M ufiiz

D ise o de cubierta: D ie g o Lara


Ilustracin de cubierta: D io n isio Sim n

R eservados todos los derechos. El contenido de esta obra est protegido


por la L ey, que establece penas de prisin y /o m ultas, adem s de las
correspondientes indem nizaciones por daos y perjuicios, para
quienes reprodujeren, plagiaren, distribuyeren o com unicaren
pblicam ente, en todo o en parte, una obra literaria, artstica
o cientfica, o su transform acin, interpretacin o ejecucin
artstica fijada en cualquier tipo de soporte o com unicada
a travs de cualquier m ed io, sin la preceptiva autorizacin.

E d ic io n e s C te d ra (G ru p o A n ay a, S .A .), 2001
Ju a n Ig n a cio L u c a de T en a , 15. 2 8 0 2 7 M a d rid
D e p sito legal: M . 3 5 .5 1 4 -2 0 0 1
IS B N : 8 4 -376-1 1 3 7 -7 .:':r:
P rin te d ii Spain
Im p reso en C lo sa s-O rc o y en , S.L.
P a ra c u e llo s de J a ra m a (M a d rid )
provisacin tenga lugar en modo ordenado, regulado, y
que pueda llegar a una conclusin; donde ya existe la co
media, como en el segundo caso, el conflicto tira por tie
rra su representacin. Pero lo que se quera presentar era
justamente este conflicto, distinto en cada una de las tres
obras; y, precisamente por esto, todas ellas, aunque en sus
pretextos o en sus argumentos queden incompletas o in
terrumpidas, son por s mismas completsimas, perfectas,
y pueden juntas formar como ya se ha dicho una triloga
del teatro dentro del teatro. SEIS PERSONAJES EN BUSCA DE AUTOR
Quede claro que aqu se habla solamente de la compo
sicin artstica de las tres obras, y de la razn por la que se
presentan juntas. De todo cuanto, adems, cada una de
ellas, en particular, contiene, no es ste lugar ni momento
de hablar, ni me toca a m hacerlo.

[8o]
PREFACIO 2

Hace muchos aos (pero es como si fuera ayer) que


tengo al servicio de mi arte una vivaz doncella, mas no
por ello nueva en el oficio.
Se llama Fantasa.
Un poco despreciativa y burlona, si le gusta vestirse de
negro, nadie negar su no rara extravagancia, y nadie
creer que todo lo hace siempre en serio y del mismo
modo. Se mete una mano en el bolsillo, saca de l un go
rro de cascabeles3, se lo pone en la cabeza rojo como
una cresta , y desaparece. Hoy aqu, maana all. Y se
divierte trayndome a casa, para que yo idee cuentos o
novelas o comedias, a la gente ms insatisfecha del mun
do: hombres, mujeres, adolescentes, envueltos en extra
as historias de las que no encuentran la manera de salir;
contrariados en sus planes, defraudados en sus esperan
zas; tratar con ellos es a menudo, en verdad, un eran su
plicio. &
, ^ues k*en: esta tal Fantasa, esta mi doncella, tuvo,
hace ya bastantes aos, la aciaga inspiracin o el malha
dado capricho de conducir hasta mi casa a toda una fami-

2 Antepuesto por Pirandello a la edicin de 1925 de Jar personajes, ha


ba aparecido pocos meses antes en la revista Comoedia (1-1-1925) con el
titulo Come e perch ho scritto i Seipersonaggi in cerca dautore. La edi-
cion de la que se parte para esta traduccin es la de A. D Amico: Luiri
Pirandello, Mascbere nude, I, Miln, 1986.
3 Elgorro de cascabeles (1917) es el ttulo de una comedia de Pirandello
cuyo punto de partida se encuentra en un relato de 1912. La venta, in-
ido en coleccin L, uotno solo de Novelle per un anno.

[83]
lia, descubierta no sabra yo decir dnde ni cmo, gracias
a la cual, a su parecer, podra yo encontrar el asunto para sL dCS1vrn>0 ? P? niend0 C n SUS PCrSOn <Cn SUS P-
un cu cL o hlSt0na Una novela' un o al m enos
una magnfica novela.
Tena ante m a un hombre de unos cincuenta aos, Ya que estaban vivos, queran vivir.
que vesta chaqueta oscura y pantalones claros, con aire Es preciso saber que nunca me satisfizo dar consisten-
ceudo y ojos esquivos, mortificados; a una pobre mujer m a una figura de hom bre o de mujer, por ms que S era
con apariencia de viuda, enlutada, que traa de la mano a particular o caracterstica, por el simple gusto de trazar su
una nia de cuatro aos y a un nio de poco ms de diez; representaao"; nl narrar un hecho concreto, triste o ale-
a una muchacha descarada y procaz, toda ella un temblor l P ,eIsimPle gusto de narrarlo; ni describir un paisa-
de desdn arrogante y mordaz contra aquel viejo mortifi Je por el simple gusto de describirlo.
cado y contra un joven de unos veinte aos que se mante Hay ciertos escritores (y no son pocos) que s sienten
na apartado, encerrado en s mismo, como si a todos des esa atraccin, y, complacidos, nada ms buscan. Son S
preciara. Los mismos seis personajes, en suma, que suben enteres de naturaleza fundamentalmente histrica.
al escenario al inicio de la comedia. Y tan pronto uno 1 ero otros hay que, al margen de esa atraccin, sienten
como otro, a menudo desautorizndose entre s, iban na cual n i esPlri^ a l ms profunda, en virtud de la
rrndome sus tristes vicisitudes, cada uno de ellos gritn cual no admiten figuras, hechos o paisajes que no estn
dome sus razones, mostrando ante mis ojos sus pasiones por decirlo asi, embebidos de un particular sentido de la
desatadas, ms o menos como se comportan en la come ida mediante el cual adquieran un valor universal Son
dia con el desventurado director. escritores de naturaleza fundamentalmente filosfica
Qu autor podr nunca decir cmo y por qu nace un timos. g deSgracia de ^contrarm e entre estos l-
personaje en su fantasa? El misterio de la creacin arts
tica es un misterio idntico al del nacimiento de una cria He?nr!n ^ ^ slmbIico en el que la representacin pier-
tura. Una mujer puede desear, cuando ama, ser madre; espontneo Para hacerse mqurna,
pero el deseo en s mismo, por intenso que sea, no basta.
Un buen da se dar cuenta de que ha concebido, sin que dar sentido T 20 err ne, y vano>Pues el solo hecho de
men ? g0nC0 a Ia rePresentacin de algo clara-
haya podido advertir con certeza cundo sucedi. Del ente manifiesta que se piensa lo representado como
mismo modo un artista, simplemente viviendo, acoge en
su interior grmenes de vida y, sin que pueda decir nunca K m 161* 6, ? , T de k fbuIa <lue no contiene en
mismo verdad alguna ni fantstica ni factual y que
cmo ni por qu, en un momento dado uno de estos gr existe simplemente para demostracin de sta o aquella
menes vitales se le insina en la fantasa hasta convertirse moraK La necesidad espiritual a que me refiero
en una criatura viva, en una esfera de vida superior a la n se puede saciar con tal simbolismo alegrico, salvo
voluble existencia cotidiana.
Slo puedo decir que, sin ser en absoluto consciente de
haber ido en su bsqueda, encontr ante m, tan vivos
que se les poda tocar, tan vivos que hasta poda orse su
respiracin, a esos seis personajes que se ven en la escena.
Y, all presentes, cada uno con su secreto tormento y uni .f r " i r " *p,rrf se d, *' P '
dos todos por el surgir y desarrollarse de sus recprocas op Ma de m Vrfl enSS ,alU<li<l0 <dt0 mPre Pr la m iccin
vicisitudes, esperaban que yo les hiciera entrar en el mun- p,r,nddl0
[84] [85]
rara vez (como por ejemplo en Ariosto) gracias a una su presentar o para describir los efectos que podran provo
blime irona. La operacin alegrica parte de un concep carse, el inters nuevo que suscitara tal o cual situacin
to; ms an, es un concepto que se convierte, o lo intenta, inslita, y as sucesivamente.
en imagen. La necesidad a la que me refiero, sin embargo, De vez en cuando yo me declaraba vencido; y esta con
busca en la imagen, que ha de permanecer viva y en s descendencia, este dejarme atrapar por un momento, les
misma libre en toda su expresin, un sentido que le de bastaba para acrecentar el sentido que tenan de su propia
valor5. . vida, de su evidencia que, por lo mismo, obraba en m
Pero, por ms que buscaba, no consegua yo descubrir una eficaz persuasin. De este modo, a medida que para
este sentido en aquellos seis personajes. Y cre por tanto m era cada vez ms difcil liberarme de ellos, ms fcil
que no era cuestin de darles vida. era para ellos volver a tentarme. Por momentos llegu a
Me deca a m mismo: Ya he afligido bastante a mis sentir autntica obsesin. Hasta que, de repente, no hall
lectores con cientos y cientos de cuentos. Por qu he de el modo de escapar de ella.
seguir afligindolos con la narracin de los tristes casos Y por qu no presento me dije este novsimo
de estos seis desgraciados? ^ . , caso de un autor que se niega a dar vida a algunos de sus
Y as pensando los alejaba de m. O, ms bien, hacia personajes, criaturas vivas de su fantasa, y el propio caso
todo lo posible para alejarlos. de estos personajes que, habindoles ya sido infundida la
Pero no se da vida en vano a un personaje. vida, no se resignan a quedar excluidos del mundo del
Criaturas de mi espritu, aquellas seis vivan ya una arte? Ellos se han separado ya de m; viven por su cuenta;
vida que era la suya propia, una vida que yo ya no tena el han adquirido voz y movimiento; se han convertido ya
poder de negarles. por s mismos, en esta lucha por la vida que han tenido
Tan es as que, persistiendo en m la voluntad de ex que sostener conmigo, en personajes dramticos, perso
pulsarlos de mi espritu, aquellos seis personajes, aparta najes que por s solos pueden moverse y hablar; se ven ya
dos casi de cualquier apoyo narrativo, figuras de una no a s mismos como tales; han aprendido a defenderse de
vela escapadas prodigiosamente de las pginas del libro m; sabrn por tanto defenderse de los dems. Dejmos
que las contena, seguan viviendo por su cuenta, aprove los entonces que acudan donde acuden habitualmente los
chaban ciertos momentos del da para presentarse ante personajes dramticos para cobrar vida: a un escenario.
m en la soledad de mi despacho y, juntos o por separado, Y veamos qu sucede de todo ello.
me tentaban, me proponan sta o aquella escena para re- Esto es lo que he hecho. Y, naturalmente, ha sucedido
lo que deba suceder: una mezcla de tragedia y de come
dia, de fantasa y de realidad, en una situacin humorsti
5 El odio al arte simblico haba sido asimismo expresado por Pi- ca6de todo punto nueva y harto compleja; un drama que,
randello en el ensayo Arte e scienza (incluido en el volumen homommo,
de 1908): [..,] la idea no tiene valor en el arte sino cuando se hace senti
miento, cuando, dominadora de todo el espritu, se convierte en el im
pulso que suscita las imgenes capaces de darle expresin viva, til arte, 6 Pirandello concluye L Umorismo recapitulando el sentido de su pro
sin duda alguna, no arranca de una idea abstracta, no extrae gracias al ra puesta, que nada tiene que ver con el significado habitual de humor, ni
zonam iento las imgenes que pueden servir de smbolo a esta idea abs con la stira o la mera irona: El humorismo consiste en el sentimiento
tracta. [...] en ocasiones lo hace, y tenemos en verdad muchos ejemplos de lo contrario, provocado por la especial actividad de la reflexin que
en el arte llamado simbolista [...] (cito siempre por la traduccin espa no se oculta, que no se convierte, como, generalmente, en el arte, en una
ola de A. Lzaro Ros, Arte y ciencia, en Pirandello, Obras escogidas, 11, forma de sentimiento, sino en su contrario, an siguiendo paso a paso el
Madrid, 1958, 1271-1292, 1290). sentimiento como la sombra sigue al cuerpo (1094).

[86]
[ 7]
por medio de unos personajes que respiran y hablan y
se mueven por s solos, que lo llevan dentro y lo sufren en mutable i ' 6 $C modifica Y Ia que la fija, in-
s mismos , quiere a toda costa encontrar la manera de
ser representado en cuanto tal; y la comedia de las vanas Entre los seis personajes, son sobre todo dos, el Padre v
tentativas de esta realizacin escnica improvisada. Para la Hijastra, quienes hablan de esta atroz e irrevocable fije
empezar, la sorpresa de esos pobres actores de una com za de su forma, en la cual el uno y la otra ven expresada
paa dramtica que, durante el da, ensayan una come para siempre, inmutable, su esencia, que para l significa
dia en un escenario vaco de bastidores y de decorados; castigo y para ella venganza; y la defienden contra los
sorpresa e incredulidad cuando ven aparecer ante ellos a mohines afectados y la inconsciente volubilidad de los
estos seis personajes que como tales se anuncian en busca actores e intentan afirmarla ante el vulgar director que
de autor; a continuacin, inmediatamente, debido al teatrales * aCOmodarIa a Ias im a d a s exigencias
inesperado desvanecimiento de la Madre, con un negro
velo sobre el rostro, su inters instintivo por un drama En apariencia los seis personajes no se encuentran en
que adivinan en ella y en los dems componentes de e mismo nivel de conformacin, pero no porque entre
aquella extraa familia, un drama oscuro, ambiguo, que i ellos aparezcan figuras de nivel superior y otras de nivel
se abate tan inopinadamente sobre un escenario vaco interior, es decir protagonistas yfigurantes lo que por otra
que no ha sido predispuesto para recibirlo; y poco a poco parte no seria sino elemental perspectiva, necesaria en
el aumento de su inters con el prorrumpir de pasiones toda arquitectura escnica o narrativa , ni porque no
enfrentadas en el Padre, en la Hijastra, en el Hijo, en esa esten todos totalmente conformados en la medida nece
pobre Madre; pasiones que, como ya he dicho, se impo saria para la consecucin de los efectos. Los seis se en
nen las unas a las otras, desautorizndose mutuamente cuentran en el mismo nivel de realizacin artstica los
con un furor trgico desgarrador. fn,en e T m nyd de realidad>q^e no es otro que la
Y he aqu que ese sentido universal tan infructuosa fantasa de ia comedia. Slo que el Padre, la H ijastrae in
mente buscado al principio en estos seis personajes, son cluso el Hijo se hayan conformados en cuanto espritu- la
ellos ahora, una vez en el escenario, los que consiguen en e. como naturaleza; como presencias el Muchacho
contrarlo en s mismos en el mpetu de la desesperada , que mira y gesticula y la Nia absolutamente inerte.
pugna que cada uno de ellos mantiene con los dems y , Todo esto crea entre ellos un nuevo gnero de perspecti-
todos contra el director y los actores que no los en va. Inconscientemente, tena yo la impresin de que me
tienden. era necesario hacer aparecer a alguno ms acabado (arts-
Sin quererlo, sin saberlo, en la violencia de su nimo camente), a otros menos, a otros an apenas esbozados
turbado, cada uno de ellos, para defenderse de las acusa como elementos de un acontecimiento narrable o repre-
ciones de los dems, expresa con su viva pasin atormen- ; sentable; los mas vivos, los de creacin ms acabada, el
tada las que durante tantos aos han sido las cuitas de mi
espritu: el engao de la comprensin recproca basado 1 Adriano Tilgher, acaso el comentarista de quien debiera oarfir
irremediablemente en la vaca abstraccin de las pala
bras; la personalidad mltiple de cada uno de nosotros -a c ' ) como la tensin que se conforma en tomo al hinn
conforme a los seres posibles que se esconden en todos; mSdloa arm| d nde r5 inari del Pensamiento y del arte de Pi
randello. La relacin entre ambos escritores, jugada en un continuo va -
en fin, el trgico conflicto inmanente entre la vida que de n entre la admiracin y el desprecio, movi incluso al primero a nro
clamarse como descubridor, an ante los ojos del propio dramaturgo del
que sin duda es dilema primordial de su obra. tUrg del
[88]
[89]
Padre y la Hijastra, que son naturalmente los que ms se que sin duda les ataa sobre todo a ellos pero en absoluto
evidencian y guan a los dems y cargan con ellos casi a m por las razones ya referidas.
como con un peso muerto: el Hijo, a todo reacio, y la Ma Qu es, para un personaje, su propio drama?
dre, como una vctima resignada con sus dos criaturas Todo fantasma, toda criatura artstica, ha de poseer,
que no poseen casi consistencia alguna ms que su pura para existir, un drama propio, es decir, un drama del que
apariencia y que necesitan que se les lleve de la mano. l sea el personaje y gracias al cual l es personaje. El dra
Y era justamente as como deban aparecer, cada uno ma es la razn de ser del personaje, es una funcin vital
en el estadio de creacin alcanzado en la fantasa del necesaria para su existencia.
autor en el momento en que los quiso expulsar de s Yo, de los seis personajes, acog por tanto el ser, recha
mismo. zando la razn de ser; tom su organismo para confiarle,
Si reflexiono ahora, haber intuido esta necesidad, ha en lugar de su funcin propia, otra funcin ms compleja
ber encontrado inconscientemente el modo de resolverla en la que la suya propia se inclua como un mero dato. Si
con una perspectiva nueva, me parece un milagro. El he tuacin terrible y desesperada especialmente para el Pa
cho es que la comedia fue verdaderamente concebida en dre y la Hijastra, los dos que superan a los otros en su de
una ilum inacin espontnea de la fantasa, cuando como seo de vivir y en su conciencia como personajes es de
por un prodigio todos los elementos del espritu se co cir, absolutamente necesitados de un drama, de su propio
rresponden y trabajan en un acuerdo sublime. Ningn ce drama, el nico que para s mismos pueden imaginar, y
rebro humano, trabajando framente, por ms que se afa que por lo pronto ven rechazado; situacin imposible, de la
nara, hubiera conseguido nunca penetrar y satisfacer to qut perciben que han de escapar a toda costa, pues es
das las necesidades de su conformacin. Por ello, las ra cuestin de vida o muerte. Bien es verdad que yo les he
zones que dir para clarificar sus valores no han de enten otorgado otra razn de ser, otra funcin: precisamente
derse como intenciones preconcebidas que yo posea esa 'ituacin imposible, el drama de encontrarse en busca
cuando me puse a la obra y cuya defensa ahora asumo, de autor, rechazados; pero ellos ni siquiera pueden sospe
sino slo como descubrimientos que yo mismo, ms tar char que sa sea una razn de ser, que se haya convertido,
de, con la mente reposada, he podido hacer. para ellos que tenan una vida propia, en la verdadera
He querido presentar a seis personajes que buscan a un funcin necesaria y suficiente para existir. Si alguien se lo
autor. El drama no consigue representarse precisamente dijera, no lo creeran; porque no es posible creer que la
porque falta el autor que ellos buscan; y se representa en nica razn de nuestra vida consista toda en un tormento
su lugar la comedia de su vano intento, con todo lo que que se nos aparece como injusto e inexplicable.
tiene de trgico el hecho de que estos seis personajes ha No consigo imaginar, por tanto, con qu fundamento
yan sido rechazados. se me hizo la observacin de que el personaje del Padre
Pero se puede presentar a un personaje rechazndolo? no era el que debera ser, pues abandonaba a veces su cali
Evidentemente, para poder configurarlo, es preciso aco dad y su posicin de personaje para invadir y hacer suya
gerlo en la fantasa, y slo luego expresarlo. Y yo en efec la actividad del autor8. Yo, que comprendo al que no me
to he acogido y he conformado a esos seis personajes;
pero han sido acogidos y conformados en tanto que re
chazados, en busca de otro autor. 8 Todo el prefacio es respuesta implcita a las crticas que suscit Seis
personajes. Al margen del altercado que supuso su estreno en Roma
Es preciso entender bien qu es lo que he rechazado en (Cfr. el recuerdo de un testigo de los hechos, R. Blanchi, en La Prensa de
ellos; no a ellos mismos, evidentemente, sino su drama, Buenos Aires, 28-2-1937, apud }. M. Monner Sans, Pirandello y su teatro,

[90]
[91]
comprende entiendo que la observacin proviene del todas sus fuerzas; ese por tanto, justamente y nada ms,
hecho de que el personaje expresa como propio un afn un personaje en busca de autor, a pesar de que exprese como
espiritual que se reconoce como mo. Lo cual es perfecta suyos los afanes de mi espritu. Si fuera partcipe de la ac
mente natural y nada en absoluto significa. Aparte la tividad del autor, se explicara perfectamente su propia
consideracin de que ese afn espiritual que vive y sufre fatalidad; es decir, se vera acogido, si bien en calidad de
el personaje del Padre deriva de causas y de razones que personaje rechazado, mas en todo caso acogido en su n
nada tienen que ver con el drama de mi experiencia per cleo por la fantasa de un poeta; y no tendra ya motivo
sonal consideracin que por s sola despojara a la cr para padecer esa su desesperacin por no encontrar quien
tica de toda consistencia , quiero aclarar que una cosa d consistencia y cohesin a su vida de personaje; quiero
es el afn inmanente de mi espritu (afn que legtima decir que aceptara de muy buen grado la razn de ser que
mente puedo trasvasar a un personaje con tal que se le le ofrece el autor y renunciara a la suya sin pesadumbre
acomode orgnicamente), y otra cosa es la actividad de alguna, mandando a paseo a ese director y a esos actores a
mi espritu desarrollada en la composicin de esta obra, los que se ha visto obligado a recurrir.
es decir la actividad que consigue dar forma al drama de Hay un personaje, el de la Madre, al que sin embargo
esos seis personajes en busca de autor. Si el Padre fuera no interesa en absoluto cobrar vida, considerando este
partcipe de esta actividad, si participara en la conforma-. cobrar vida como fin en s mismo. Ya no vive, y ella no
cin del drama en virtud del cual seis personajes se en tiene la menor duda; ni le pas nunca por la cabeza pre
cuentran sin autor, entonces s, slo entonces, estara jus guntarse cmo, por qu, de qu manera podra vivir. No
tificado decir que tal personaje es a veces el autor mismo, tiene conciencia, en definitiva, de ser un personaje: pues
y por tanto no es lo que debe ser. Pero el Padre sufre, no nunca, ni siquiera un momento, se separa de su papel. No
crea, su naturaleza de personaje en busca de autor: la sufre! sabe que el suyo es un papel.
como una fatalidad inexplicable y como una situacin Lo cual se le acomoda en un modo perfectamente or
ante la que se rebela y a la que intenta poner remedio con gnico. En efecto, su papel de Madre no comporta por s
mismo, en cuanto hecho natural, un movimiento espiri
Buenos Ares, .1959, 2.a, 26: [La obra desencaden] una tempestad...
tual; y ella no vive como espritu: vive en una unidad de
Era en efecto el fin del mundo!... De un mundo artstico!... Las discu- sentimiento sin solucin de continuidad y no puede por
siones alcanzaron una exasperacin nunca vista y cuando qued vaca la tanto adquirir conciencia de su vida, o, lo que es lo mis
bolsa de las convicciones y de las teoras, se cerraron los puos... Prime- ' mo, de su naturaleza de personaje. Y sin embargo, con
ro el teatro, luego la calle, se transformaron en campos de batalla [...];
vase asimismo la resea de A. Frateili, inmediata al estreno, en A. Va-
todo y con eso, a su modo y para sus propios fines, tam-
glio, Come leggere Seipersonaggi..., Miln, 1989, 83-86) y de los ms o me- bin ella busca su autor; en un momento determinado pa
nos apresurados comentarios periodsticos que ello acarre, la tnica ge rece contenta por haber sido llevada ante el Director.
neral de la crtica pirandelliana a partir de mediados de la segunda dca- , Quiz porque espera cobrar vida gracias a l? No; porque
da del siglo era acusar al dramaturgo de sofista y a sus obras de excesiva
mente cerebrales. Ejemplo representativo es el de L. Russo, uno de los
espera que el Director l permita representar una escena
crticos ms influyentes en la cultura italiana de entreguerras, que tilda , v.n el Hijo, en la cual pondra su vida toda; pero es sta
el teatro de Pirandello de artificial y mecnicamente intelectualista; el : una escena que no existe, que no ha tenido lugar ni po
defecto de su metafsico teatro, segn Russo, concretamente en Seis \ dra tenerlo. En todo caso, ignora su naturaleza de perso-
personajes, reside en lo injustificable de la capacidad introspectiva y de la
sensibilidad espiritual de sus pobres protagonistas (vase I narratori,
naje; es decir: de su vida posible, fijada y determinada, se
Roma 1923, fragmentos reproducidos en Russo, Antologa de la critica lette- . gundo a segundo, en cada gesto y en cada palabra.
raa, 3, Messina-Florencia, 1964, 486-491, cfr. 488). Ella se presenta en el escenario con los dems persona

[ 92] [93]

jes, pero sin entender qu hacen all. Evidentemente ima- ; es un personaje no la exime de serlo. He aqu, en mi co
gina que esa obsesin por cobrar vida que se ha desatado j media, su drama; cuya ms viva expresin se desata en ese
en su marido y en su hija, en virtud de la cual tambin ella : grito suyo al Director que quiere hacerle ver que ya todo
se encuentra en un escenario, no es otra cosa que una de : ha sucedido y no puede ser nuevo motivo de llanto: No
las habituales extravagancias incomprensibles de un ra, Sl*cede, sucede siempre. Mi tormento no es falso
hombre atormentado y mortificador, y una nueva, ho seor. Yo estoy viva y presente en cada instante de ese
rrenda, equvoca arrogancia de una pobre muchacha des tormento mo, siempre, un tormento que se renueva
carriada. Es un personaje pasivo. Los casos de su vida, el siempre, presente y vivo. Esto es lo que ella siente, sin
valor que ante sus propios ojos asumen, su propio carc conciencia, y por tanto como algo inexplicable; lo siente
ter, son cosas que dicen los otros y que ella contradice - de un modo tan terrible que ni se le ocurre pensar que
una sola vez, pues surge en ella y se rebela su instinto de todo eso puede tener explicacin, para ella o para los de
madre, para aclarar que nunca quiso abandonar a su ma mas. Lo siente como dolor, y es este dolor inmediato el
rido ni a su hijo: que el hijo le fue arrancado y el marido la que ella grita. De suerte que en ella la inmovibilidad de su
oblig a abandonarlo. Pero slo rectifica los datos: ni se vida se refleja en una forma; y este carcter fijo de la vida,
explica ni sabe nada. de otra manera, atormenta al Padre y a la Hijastra. Ellos
Es, en suma, naturaleza. Una naturaleza centrada en espritu; ella, naturaleza. El espritu se rebela contra la in
una figura de madre. movilidad, o intenta como puede sacar provecho de ella;
Este personaje me ha producido un nuevo tipo de satis naturaleza, si no la instiga el estmulo de los sentidos
faccin, que debo explicar. Casi todos mis crticos, en lu simplemente llora.
gar de definirlo, segn su costumbre, como inhumano El conflicto inmanente entre el impulso vital y la for
que parece que es el carcter peculiar e incorregible de ma es condicin inexorable tanto en el orden espiritual
todas mis criaturas indistintamente , han tenido la como en el natural. La vida que, para ser, se fija en nues
bondad de sealar, con autntica complacencia, que ha salido tra forma corporal, mata poco a poco su propia forma. El
por fin de mi fantasa una figura muy humana. Me explico llanto de nuestra naturaleza, fija, es el irreparable y conti-
la alabanza en los siguientes trminos: estando del todo nuo envejecer de nuestro cuerpo. El llanto de la Madre es
identificada esta pobre Madre con su actitud natural de a un tiempo pasivo y perpetuo. Ese conflicto inmanente,
madre, sin posibilidad alguna de impulso espiritual, es mostrndose con tres rostros, consolidado en tres dramas
decir, poco ms que un trozo de carne con sus funciones distintos pero contemporneos, encuentra en la comedia
vitales bien reguladas, capaz de procrear, amamantar, j su ms acabada expresin. Ms an: la Madre, con su gri
cuidar y amar a su prole sin la menor necesidad de usar el to al Director, declara incluso el valor particular de la
cerebro, se cumplira en ella el verdadero y perfecto tipo forma artstica: una forma que no abraza y acaba por ma-
humano. As es, sin duda, pues nada parece ms superfluo 1 tarsupropia vida, y que la vida no consume. Si el Padre y
en un organismo humano que el espritu. la Hijastra acometieran de nuevo mil veces su escena,
Pero los crticos, an con tal alabanza, han querido , siempre, en el momento preciso, en el instante en que la
despachar a la Madre sin cuidarse de penetrar en el n- i vida de la obra de arte debe ser expresada con el grito,
cleo de los valores poticos que, en la comedia, encarna el siempre el grito se escuchara: inalterado e inalterable en
personaje. Una figura muy humana, s, en cuanto privada 1 su forma, mas no como repeticin mecnica, como retor-
de espritu, es decir, sin conciencia de lo que es o no preo no obligado por una necesidad externa, sino vivo y nuevo
cupada por explicrselo. Pero el hecho de que ignore que i cada vez, as nacido de repente y para siempre, embalsa
' [94 ] [95]
mado vivo en su forma incorruptible. As, siempre, ai n milagro arbitrario. El escenario, entre otras cosas por-
inicio del libro, encontraremos a Francesca viva que con que acoge la realidad fantstica de los seis personajes, no
fiesa a Dante su dulce pecado; y si leemos el pasaje mil ve existe por si mismo como un dato fijo e inmutable, al
ces seguidas, mil veces seguidas Francesca dir sus pala
bras, pero cada vez las dir por vez primera, con tan viva T C i * Cn comedla existe plenamente o como
fruto de algo preconcebido: todo en ella se va haciendo,
e inesperada pasin que todas y cada una de ellas Dante o se modifica, todo son intentos imprevistos. Tam
habr de desfallecer9. Todo lo que vive, por el simple he bin el plano de realidad del lugar en que cambia y vuelve
cho de vivir, posee una forma, y por lo mismo debe mo a cambiar esta vida informe que ansia una forma, consi-
rir; menos la obra de arte que, precisamente en tanto que
es forma, vive siempre. f ? / S1 mpdlcarse orgnicamente. Cuando imagin que
Madama Pace naca all mismo, en aquel escenario, se lt
El nacimiento de una criatura de la fantasa humana, que era posible y lo hice; si hubiera advertido que este na
un nacimiento que supone trasponer el umbral entre la cimiento provocaba en un instante la disolucin o la alte
nada y la eternidad, puede incluso acaecer de modo im racin, silenciosa y casi inadvertida, del plano de realidad
previsto, si su gestacin responde a una necesidad. Un de la escena, no lo habra hecho a buen seguro, paralizado
drama imaginado requiere un personaje que haga o diga
una cosa necesaria: nace el personaje; ah est, tal y como ventuUradPanenCla ?,e habra consumado una des
venturada merma en la belleza de mi obra, de la que me
debe ser. Nace as, entre los seis personajes, Madama
Pace, y parece un milagro, o incluso un truco, verla en un D anenrrUSlaSm0
apariencia lgica, tal, nacimiento
' ^ PUCS COntra
fantstico u a fal^
est sustenta-
escenario predispuesto en manera realista. Pero no es un
truco. Su nacimiento es real, el nuevo personaje est vivo n J r l r ne Sldad Verdadera' mistenosa co-
rrespondencia organica con toda la vida de la obra.
no porque ya antes lo estuviera sino porque felizmente ha ^ue se me diga ahora que mi obra no alcanza todo el
nacido, como comporta su naturaleza de personaje, por r que podra porque su expresin no es articulada
as decirlo, obligado. Ha tenido lugar por lo tanto una rup
tura, una mutacin imprevista del plano de realidad de la sonrer tlCa ^ de romanticis ^ me hace
escena, porque un personaje tal puede slo nacer en la Comprendo el porqu de esa observacin: la represen-
fantasa del poeta, no ciertamente sobre las tablas de un
escenario. Sin que nadie se haya dado cuenta, de repente ieTsedesarror? T ^ ^ envueItos los seipersona-
he alterado la escena: la he acogido de nuevo en mi fanta L T , ? U, OSamente y no avanza con orden;
l un desa-rrollo lgico, los acontecimientos no estn
sa aun sin esconderla a la vista de los espectadores; es de enados Lo cual es muy cierto. Ni hacindolo a
cir, en lugar de mostrarles el escenario, les he mostrado
mi fantasa en el acto de la creacin bajo el aspecto de ese E
mas Ses refalarlo,
] ' " mashalkd
complicado mydarbitrario,
mis d o denado,
sea mis
mismo escenario. La mutacin imprevista e incontrola an ico, para presentar el drama en que se ven envueltos los
ble de una apariencia desde un plano de realidad a otro es
un milagro de la misma especie que los realizados por un
santo que mueve su propia estatua, que en ese momento m El efecto caot/co, calculado, ha sido ya teorizado en L U'morisma-de la
ya no es desde luego ni de madera ni de piedra; pero no es esttica humorstica de Pirandello proviene, [en oposicin a k cohe!
enca buscada por los demas], aquel aspecto descompuesto desligado
Sdca eno?S:aqUeila$ <lue se observan en la obra humo
rstica en oposicion con el engranaje ordenado, con la composicin de la
9 Cfr. Divina Comedia, Infierno, V, 73-142. obra de arte en general (1093). F

[97]
seis personajes. Es muy cierto; slo que yo no he presentado
ese drama en absoluto; he presentado otro y no he de 50 f conocer tmo se desarroll la historia, la recuerda
en ia sucesin material de sus momentos, y los hechos
repetir cul! en el que, entre las muy variadas cosas que
cada cual segn sus gustos puede encontrar, se halla pre carentes de sentido y por tanto sin necesidad siquiera d
cisamente una discreta stira de los procedimientos ro n m ide fla detonacin
J abatCl deSObfe la escena con ylasebrutal
mnticos: unos personajes sofocados que se desautorizan inutilidad un arma de fuego: hace
los unos a los otros en los respectivos papeles que encar trizas, se desvanece, el estril intento de personajes y acto
nan en un drama determinado, mientras yo los presento res aparentemente desasistido por el poeta
como personajes de una comedia distinta que desconocen Mientras tanto el poeta, sin ellos saberlo, como obser-
y ni siquiera imaginan, de suerte que ese furor pasional, vando siempre desde lejos aquel intento suyo, trabajaba
para crear, con l y a partir de l, su obra.
propio de los romnticos, est propuesto humorstica
mente, grabado en el vaco. Y el drama de estos persona
jes, presentndolo como un drama rechazado, no como se
habra concertado en mi fantasa si hubiera sido asumido,
no puede tener otra consistencia en mi obra sino la de
una situacin que va desarrollndose, y no puede eviden
ciarse sino por indicios, tumultuosa y desordenadamente,
mediante fugaces alusiones, de manera catica: continua
mente interrumpido, mal entendido, contradictorio, ne
gado incluso por uno de sus personajes y ni siquiera cono
cido por otros dos.
Y precisamente este caos, natural y orgnico, es lo que
yo deba presentar; lo cual en absoluto ha de hacerse en
modo catico, o sea romntico. Y que mi obra sea todo
menos confusa, antes bien clara y asequible y ordenada,
lo demuestra la evidencia con que, a los ojos de todos los
pblicos del mundo, aparecen su trama, sus caracteres,
los planos fantstico y real, cmico y dramtico; y, para
quien usa de una mirada ms penetrante, cmo afloran
los valores inslitos que encierra.
Grande entre los hombres es la confusin de lenguas,
si crticas como estas consiguen encontrar palabras para
expresarse. Tan grande la confusin como perfecta la ley
del equilibrio interno que, obedecida en todo, hace^ a mi
obra ejemplar y clsica, y veda toda palabra a su catstro
fe. Cuando por fin hube entendido que con el artificio no
se crea vida y que el drama de los seis personajes, a falta
del autor que lo valorice en su espritu, es irrepresentable,
el Hijo, instigado por el ansia banal de un Director deseo-

[98]
[99]
PERSONAJES DE LA COMEDIA POR HACER

ch! ch^
tarde, evocada) M adama Pa c e.

ACTORES DE LA COMPAA

E l D ir e c t o r L a P r im e r a A c t r iz . E l P r i m e r A c t o r

VHN. C oT a c S rI s D 'IREhL ACTOR J 0 J

a s 1 El Encargad
*

De da, en el escenario de un teatro.


-X-

Nota. La comedia no tiene actos ni erpr^c T* ^ -

" 7 F elP nm,er P eo n a je para acordar la trama y desata

fioi]
T r a m o y is ta . Cundo, entonces?
D i r e c t o r d e e s c e n a . Cuando acabe
el ensayo. Venga
venga, llvate todo esto de aqu, que tengo que prepa-
pXele% eSCenan para eI segundo acto de E ljuego de lospa-

(E l T r a m o y is ta , refunfuando, de mal humor, recoger


sus listones y se ir. Entretanto, p o r la puerta del foro, co
menzaran a aparecer los A c t o r e s y las A c t r i c e s de la
Los espectadores, al entrar en elpatio de butacas, vern levantado Lompama, uno primero, otro despus, luego dosjuntos, como
el telny el escenario tal como est de da, sin bastidores ni decorados, se quiera: sern unos diez, los que se supone que deben parti
vaco y casi a oscuras, de modo que reciban desde el principio la cipar en los ensayos de la comedia de Prandello El juego de
impresin de encontrarse ante un espectculo que no ha sido p r e los papeles, que es laprevistapara ese da. Entrarn, salu
parado. daran a l D i r e c t o r d e e s c e n a y se darn los buenos das
Dos escaleras, una a la derecha j otra a la izquierda, comunican los unos a los otros. Algunos de ellos se dirigirn a sus cameri
el escenario con el patio de butacas. nos; otros, entre ellos el A p u n t a d o r con el guin enrollado
En el escenario, junto al foso del apuntador, la concha. bajo el brazo, se quedarn en el escenario esperando a l D i
Cerca del proscenio, una m esay un silln de espaldas al pblico: r e c t o r para empezar el ensayo, y mientras tanto (ya sea
los del D i r e c t o r . jormando un corrillo, sentados, o bien en p ie) conversarn-
Otras dos mesas, una grande y otra pequea, con bastantes sillas este encender un cigarrillo, aqul se quejar delpapel que le
alrededor, colocadas p or all p or si hicieran falta durante el ensayo. ha tocado, otro leer en voz alta a sus compaeros alguna no
Ms sillas p o r aquy p or all, a derecha e izquierda, para los A c ticia de una revista de la farndula. Convendr que tanto
t o r e s ; ai fondo, hacia un lado, un piano, casi oculto. A c t o r e s como A c t r i c e s vistan ropas ms bien claras, vi
Una vez apagadas las luces de la sala, se ver entrar p or la puerta vas, y que estaprimera escena improvisada, sin forzarla y con
delforo al T r a m o y i s t a , con un guardapolvo azuly un saco atado toda naturalidad, sea muy animada. En un determinado mo
de la correa; coger algunos listones de un rincn a l fondo del escena mento uno dlos cmicospodr sentarse a lp ia n oy atacar un
rio, los colocar en el proscenio y se arrodillar a clavarlos. A l ruido bailable; los A c t o r e s ms jvenes se pondrn a bailar.)
de los martillazos, p or la puerta de los camerinos, acude el D i r e c
t o r DE ESCE N A.) (Dando unas palmadas y llamndoles la
D ire c to r d e escen a .
atencin.) Venga, venga, dejadlo ya. Ha llegado el D i
rector.
D i r e c t o r d e e s c e n a . Pero qu haces?
T r a m o y is t a . Que qu hago? Tendr que clavar esto,
no? (Las notas y el baile cesarn de repente. Los A c t o r e s se
D ir e c t o r de escen a. A estas horas? {Mira su reloj.) Ya volvern hacia el patio de butacas, p or cuya puerta se ver
son las diez y media. El Director llegar de un momen
to a otro para el ensayo.
critra'teatraf H6 ^ ^ d p r CeSO P ^ n d e llia n o de rees-
T r a m o y is t a . Pero bueno, tambin tengo yo derecho a un critura teatral de m otivos argum ntales ya abordados en relatos breves
poco de tiempo para hacer mi trabajo, supongo. s T c l u i d o l n 6! SU PlUnt ' dC "rranlUe en Q-uad zapito Ugiuocl
D i r e c t o r d e e s c e n a . Claro, pero no ahora. lncluldo en la coleccin Una gwmata de las Novelle per un anno

[102]
aparecer al D ir e c t o r [sombrero, bastn bajo el brazo, f u
mando su buen puro], que avanzar p or el corredor cen tra lj L o siento. Por ms que lo he buscado
P r im e r a A c t r i z .
subir al escenario p or una de las escalerillas mientras le salu no he encontrado un coche para llegar a tiempo Pero
dan los cmicos. El S e c r e t a r io le entrega la corresponden
cia: algn que otro peridico, un nuevo guin.) \ S tarde. (L lam apor su nombre
mas V a ?l D
? .Sal80
i r e c t oa r df
hasta
fspfma
D i r e c t o r . Cartas? i yf T ia Q Se quede en mi m erm o p
S e c r e t a r i o . Nada. Eso es todo. D 7 1 ? M e a n d o . ) Lo nico que faltaba era el pe-
D i r e c t o r . ( Entregndole el guin.) Llvelo al camerino. | A Como s os pocos... (Nuevas palmadas. Luego al
{Luego, mirando a su alrededor y dirigindose a l D i r e c t o r d e jf / P Tf D/-r te el segundo acto de E ljuego de
e s c e n a .) Pero aqu no se ve nada. Por favor, un poco los papeles (Toma asiento en su butaca.) Seores prepara
ms de luz. dos. Quin interviene en esta escena? P P
D i r e c t o r d e e s c e n a . Enseguida.
L f 7/RES dejaVn lbre elP roscenio e irn a sentarse a
(Ir a darla orden. Poco despus, una intensa luz blanca ilu m lado delescenano, excepto los tres que toman parte en la
minar toda la parte derecha del escenario, donde se encuen b reZ A cTm z Vue n prestar atencin a la
tran los A c t o r e s . Entretanto, el A p u n t a d o r habr ocu d o fm esa s6) OR hahr sentadoju nto a una de las
pado su lugar.)
V.

D ire c to r. (Dando unas palmadas.) Venga, que vamos a > "


empezar. (A l D i r e c t o r d e e s c e n a .) Falta alguien? D" s e t P ERA AC Z') Ble" -
D i r e c t o r d e e s c e n a . Falta la Primera Actriz. P rm e ra A c t r i z . N o seor, yo no.
D i r e c t o r . Como siempre! (Mira su reloj.) Ya llevamos i r e c t o r . (Fastidiado.) Pues entonces aprtese, por Dios.
diez minutos de retraso. Tome nota del retraso, por fa- i
vor. As aprender a llegar puntual a los ensayos. ACTRIZ " levantar e tr a sentarsejunto a
(An no habr terminado el D i r e c t o r cuando se empieza
a or, al fondo del patio de butacas, la voz de la P r im e r a D i r e c t o r . (A l A p u n t a d o r . ) Empiece,
empiece
A c tr iz .) A p u n ta d o r. (Leyendo el guin.) En cas; de Leone Gala
pachoe trana C1 n mitad comedor, mitad des-
P r im e r a A c tr iz . N o, no, se lo ruego! Aqu estoy, aqu
estoy! D ir e c t o r . (Volvindose hacia el D i r e c t o r d e E s c e n a )
n Pondremos el tresillo rojo.
(Est completamente vestida de blanco, tocada con un llama IRECTOR DE ESCENA. (L o anota en un papel.) El rojo Bien
tivo sombrero,y lleva un perrito en los brazos; avanzar por el
corredor central y subir apresurada al escenario.) e scrib o " , mCSa y
bros un anen / e 7 PaPcIes- Estanteras con 11-
D ire c to r. Usted est empeada en hacernos esperar
siempre.
r d e S :.i3 U PU * e" da de
[104]
[iO j]
D i r e c t o r . (Levantndosey sealando.) Atencin, p o r ta n to :
acea al P rimer A c t o r y grita.) Pues s seor, el gorro
a l l , la e n t r a d a ; a q u , la c o c in a . (Dirigindose al A c t o r
de cocinero! Y a batir esos huevos! Qu se cree, que
que har el p ap el de S c r a t e s . ) Usted entra y sale por con batir los huevos ya est todo, que no hay nada ms
aqu. (A l D i r e c t o r d e e s c e n a .) Coloque al f o n d o una que hacer. Est usted listo! Ha de representar la cs
m a m p a r a para colgar las cortinas. (Se sienta.) cara del huevo que est batiendo! (Los A c t o r e s j * ren
D i r e c t o r d e e s c e n a . (Anotndolo.) Muy bien. de nuevoy empiezan a hacer comentarios irnicos entre ellos.) Si
A p u n t a d o r . (Sigue leyendo.) Escena primera. Leone lencio! Y fjense en lo que les estoy explicando! (Se di
Gala, Guido Venanzi, Filippo alias Scrates. (A l D i rige otra vez */ P r i m e r A c t o r . ) S, seor mo, la csca
r e c t o r . ) Leo tambin las acotaciones? ra Es decir: la forma vacia de la razn, sin la plenitud
D i r e c t o r . S, se lo he dicho y a mil v e c e s . deJ lnstmto que es ciego. Usted es la razn y su mujer el
A p u n t a d o r . (Sigue leyendo.) Cuando se alza el teln, Leo instinto en un juego de papeles prefijados en virtud del
ne Gala, con delantal y gorro de cocinero, est batien c usted><lue ^presenta su papel, es voluntariamente
do un huevo en un cuenco con un utensilio de madera. una marioneta de s mismo. Entiende?
P rim e r A c t o r . (Abriendo los brazos.) Pues no.
Lo mismo hace Filippo, con una indumentaria seme
jante. Guido Venanzi, sentado, escucha. D i r e c t o r . (Volviendo a su sitio.) Yo tampoco. Pero siga
P r i m e r A c t o r . (A l D i r e c t o r . ) Disculpe, pero, de ver mos, queen el pecado est la penitencia. (En tono confi
d ad tengo que colocarme el gorro de cocinero? dencial.) Procure dar siempre el medio perfil a la sala,
D i r e c t o r . (Irritado a causa de tal observacin.) A u sted qu porque si no, entre lo enrevesado del dilogo y lo mal
le p a rec e? Ah lo d ice con su m a cla rid a d . (Seala el que se le oira, estamos perdidos. (Da de nuevo unas cuan
tas palmadas.) Atencin! Empezamos.
guin.)
A p u n t a d o r . Perdone, seor Director, podra poner la
P r i m e r A c t o r . Pero es ridculo, usted perdone.
concha? Es que sopla un aire...
D i r e c t o r . (Levantndose de golpe, furioso.) Ridculo, ridcu
D i r e c t o r . S , s, colquela.
lo! Qu quiere que yo le haga si ya no nos llega de
Francia ni una sola comedia en condiciones, y estamos
condenados a poner en escena comedias de Pirandello, (Entretanto, el P o r t e r o del teatro, con su gorra de plato,
que a ver quin las entiende, que parecen hechas apos habr entrado en la sala; avanzando p o r el corredor central se
ta para que ni actores ni crtica ni pblico se den por acercar al escenario para anunciar a l D i r e c t o r la llegada
s a t is f e c h o s ? 12. (Los A c t o r e s se ren. E l D i r e c t o r se de los S e is P e r s o n a je s , los cuales,ya en la sala, irn tras
el 1 ARTERO, a cierta distancia, mirando a su alrededor,
perplejos y como desorientados.)
12 En un trabajo de 1922, Teatro nuevo y teatro viejo, ironiza Piran
dello sobre las modas teatrales y sobre las anteojeras que crticos y hom Quien pretenda traducir escnicamente esta comedia ha de in
bres de escena parecen precisar para sentirse seguros en sus apreciacio tentar p or todos los medios la obtencin de un efecto necesario:
nes: Desde que ha empezado en el mundo del teatro la importacin ex
tranjera, [los] lentes se compran es obvio decirlo en Pars [...] queen ningn modo los S e is P e r s o n a je s se confundan con
[Pero] las ms renombradas fbricas francesas estn hoy da en decaden los A c t o r e s de la compaa. La disposicin de unosy otros
cia, y no pocas han perdido todo crdito. [...] Pero llegaron, de la lejana cuandoya todos se encuentren en el escenario, indicada en las
Noruega, primero al mercado alemn y luego al francs, los potentes
lentes de Enrique Ibsen [...]. Y finalmente, y por desgracia, sin la ms
pequea culpa ni el ms leve placer del inventor, empez a ser solicita w S aarriba
pa.as r r ih f(cito
^ f 6por
V la
,dbl7 ^
traduccin 7 deVelloso,
de tfavs>*1095-1117,
en suma>el1 lOOs.)
mu"do
da, un poco por todas partes, cierta lente Pirandello, segn los malignos,

[ic>7]
acotaciones, ser sin duda de utilidad, asi como una ilumina
casi, es muy hermosa. Tambin ella llevar luto, pero con vis
cin que para cada grupo se sirva de luces diversas. Pero el
tosa elegncia. Mostrar desprecio p o r elaire tmido, afligido,
mtodo q u ejo entiendo ms eficaz e idneo ser el uso de espe
desamparado de su hermano, un desgraciado M u c h a c h o de
ciales mscaras para los P e r s o n a je s : mscaras expresa
catorce aos, tambin vestido de negro; y una viva ternura,
mente fabricadas con un material que no se ablande con el su
p or el contrario, hacia su hermana, una N i a de alrededor
dor, y que p or tanto no sern demasiado ligeras para los acto de cuatro anos, vestida de blanco con una cinta de seda negra
res que habrn de llevarlas; se practicarn en ellas ciertas en la cintura.
aberturas, de modo que ojos, nariz y boca queden libres. E l H ijo , de veintids aos, alto, inmovilizado casi en un des
Tambin ser esta una manera de interpretar el sentido p ro
den contenido hacia el P a d r e y en una adusta indiferencia
fundo de la comedia. As, los P e r s o n a je s no debern apa baca la M a d r e , llevar un abrigo morado y una bufanda
recer como fa n t a s m a s , sino como realidades creadas, cons verde al cuello.
trucciones inmutables de la fantasa: ms realesy consistentes
en definitiva que la voluble naturalidad representada p or los P o rte ro . (Con lagorra en la mano.) Disculpe, seor Direc
A c t o r e s de la compaa. Las mscaras ayudarn a ofrecer tor.
la impresin de que se trata de figuras construidas p or la vo D i r e c t o r . (Brusco, molesto.) Qu pasa ahora?
luntad de un artfice, fija s e inmutables cada una de ellas en I o r t e r o . (Tmidamente.) Hay aqu unos seores que pre
su propio sentimiento fundamental: el re m o rd im ie n to en guntan por usted. r
el P a d r e , la ven g an za en la H i ja s t r a , el d esd n en el
H ijo , el d o lo r en la M a d r e , con lgrimas perennes de cera
(El D i r e c t o r y los A c t o r e s se volvern asombrados ha
en sus ojeras lvidasy en sus mejillas, como se ve en las iglesias cia el patio de butacas.)
en las tallas de la M a te r d o lo ro sa . Y que el atuendo sea de
tejidoy corte particular, sin extravagancias, con pliegues rgi- D ire c to r. (Furioso.) Estoy ensayando! Y usted sabe per
dosy un volumen casi estatuario, de modo en definitiva que no fectamente que durante el ensayo no tiene que entrar
d la impresin de estar confeccionado con un tejido que pueda nadie. (Dirigindose hacia elpatio de butacas.) Quines son
comprarse en un comercio cualquiera de la ciudad o coserse en ustedes? Qu quieren?
cualquier sastrera. PADr e . (A delntandose, seguido p o r los dems, hasta una de las es
El P a d r e tendr unos cincuenta aos; con amplias entradas, calerillas.) Hemos venido en busca de un autor.
pero no calvo, de pelo rojizoy poblados bigotes crespos en tomo D i r e c t o r . (Entre estupefacto e irritado.) De un autor? De
a una boca todava fresca, a menudo entreabierta en una son que autor? ' c
risa incierta y vana. Plido, especialmente en su amplia fren P ad re. De uno cualquiera, seor.
te; ojos azules y rasgados, vivacesy penetrantes; vestir pan D i r e c t o r . Pues por aqu no hay ningn autor; no esta
talones clarosy chaqueta oscura; melifluo a veces, otras duroy mos ensayando una nueva comedia.
agrio.
H ija stra . (Con alegre vivacidad, subiendo deprisa la escalerilla.)
La M a d r e aparecer sobrecogida, abrumada p or un peso Mejor que mejor, entonces! Podramos ser nosotros su
intolerable de vergenza y de humillacin bajo su tupido velo nueva comedia.
de viuda. Vestir humildemente de negro; cuando levante el Un A c t o r . (Entre los comentariosy las risas de los dems ) Ha
velo mostrar un rostro como de cera, pero no atormentado, y bis odo? c
mantendr siempre los ojos bajos. P ad re. (Subiendo tambin al escenario.) Pero si no hay un au
La H i ja s t r a , de dieciocho aos, provocadora, impdica tor... (A l D i r e c t o r . ) A no ser que usted quiera serlo.
[108]
[109]
( 7 M u c h a c h o y la M a d r e , que lleva de la mano a la
N i a , quedarn a la espera en los primeros peldaos de la A seres vivos, ms vivos que los que se ven por las ca
escalerilla. E l H ijo quedar ms atrs, ceudo.) lles! Quiz menos reales, pero ms verdaderos13. Esta
mos completamente de acuerdo.
D i r e c t o r . Bromean u s te d e s ?
P a d r e . En absoluto, seor, todo lo contrario! Somos (Los A c to re s se mirarn entre ellos, asombrados.)
p o r t a d o r e s d e u n d r a m a m u y d o lo r o s o .
H i ja s t r a . Pero a usted podramos traerle suerte D i r e c t o r . Pero bueno! Si usted haba dicho...
D i r e c t o r . Vyanse ya, por favor! Tenemos poco tiem- P a d re . Disclpeme, pero lo deca por usted, que nos ha
p o como para perderlo con locos. gritado que no tena tiempo para perderlo con locos,
P a d r e . (Dolido, pero melifluo.) Pero u s te d sabe bien q u e la cuando nadie puede saber mejor que usted que la natu
v id a esta llena de infinitas cosas absurdas, descarada raleza se sirve del instrumento de la fantasa para con
m e n te absurdas, que ni siquiera tienen necesidad de tinuar y hacer ms elevada su obra creadora.
P a r e c e r verosmiles porque son verdad. D i r e c t o r . De acuerdo, de acuerdo. Pero adonde quiere
D i r e c t o r . Pero qu dice usted, hombre? llegar con todo esto?
a d r e D ig o que lo que realmente puede considerarse P a d re . Simplemente a demostrarle que se nace a la vida
una io.cum es esforzarse en hacer lo contrario: es decir, bajo formas muy diversas: rbol o piedra, agua o mari
c r e a r lo c u r a s verosmiles para que parezcan verdade posa... o mujer. Y que tambin se puede nacer perso
ra s. permtame hacerle notar que la locura es en naje!
to d o caso, la nica razn de una profesin como la D i r e c t o r . (Irnico, con fingido estupor.) Y usted, y los que
s u y a . (Los actores se revuelven, irritados.) le acompaan, han nacido personajes?
D i r e c t o r . (Levantndose y mirndolo fijam ente.) As que la P a d re . Exactamente, seor. Y vivos, como ve. ( D i r e c
nuestra le parece una profesin propia de locos? t o r y A c t o r e s estallan en una carcajada, burlndose. E l P a
i a d r e . Dgame usted! Hacer que p a r e z c a verdad lo que d r e , dolido, prosigue.) Lamento que se ran de ese modo,
n o lo Y adem s sin ninguna necesidad, por puro pues repito que somos portadores de un doloroso dra
juego. No consiste su trabajo en dar vida sobre un es ma, como ustedes mismos pueden inferir de esta mujer
cenario a personajes fingidos? enlutada...
D i r e c t o r . (Inmediatamente, hacindose eco de la creciente irrita
cin des s A c t o r e s . ) Debe saber que el oficio de cmi (Mientras esto dice, ofrecer la mano a la M a d re^ t# ayu-
c o , seor mo, es un oficio muy noble. Y si hoy por darla a subir los ltimos peldaos, y de la mano la conducir,
h o y los nuevos comedigrafos nos obligan a represen trgico y solemne, al otro lado del escenario, que inmediata
t a r comedias insulsas y a fantoches en lugar de hom- mente se ilumina con una luzfantstica. La N i a y / M u
re s, sepa que para nosotros es un honor haber dado c h a c h o seguirn a la madre; tambin el H ijo , que se man-
vida, sobre estas mismas tablas, a obras inmortales.
13 En un ensayo recogido en Arte ciencia, Ilustradores, actores, tra
(Los A c t o r e s , satisfechos, aplaudirn en seal de aproba- ductores, crtica implcita de la tpica de la verosimilitud mecnica,
cin las palabras del D i r e c t o r . ) alude Pirandello a la ndole aqu reclamada para los personajes: [...] el
artista idealiza. [...] Desaparecen los detalles intiles, y todo aquello que
est impuesto por la lgica viva del carcter, se rene, se concentra en la
Padre. (Interrumpindolos vehemente.) Perfecto! Sin duda! unidad de un ser menos real y, sin embargo, ms verdadero (cito por la
traduccin de Velloso, 1119 -114 0 , 1132).
[1x0]
M
tendr apartado, a lfon d o;y la H i ja s t r a , que permanecer
sola, en prim er plano, a un lado del escenario. Los A c t o Quin era don A bbondio?'! Y v i v e n e t e ^ * .
r e s , estupefactos primero, admirados despus p o r estos movi embargo; porque, vivas semillas, tuvieron la fortuna
de hallar u n , f una&n(a- ^
mientos, estallarn en aplausos como si estuvieran ante un es
pectculo.)
D irector Mn
CCIOR. M Kien , p*e Cf
uy b rfe ctor. Pd ero
a r k sqTd
u eslo
e rq
n ue
a q u ie-

D ire c to r. (Atnitoprimero, irritado despus.) Basta! Silen - ad re . Q u e re m o s so la m e n te vivir


cia1 (Luego, dirigindose a los P e r s o n a je s .) Apartnse! m R' in te rn a m e n te ?
Qutense d e aqu! (A l D ir e c t o r d e e s c e n a .) Que se t a . N o, seor, p e ro s al m en os un m o m en to , en ust-
vayan, por Dios!
D ir e c t o r d e e s c e n a . (Avanza hacia los P e r s o n a je s , pero se
; Un A c t o r . Fijaos, fijaos!
detiene como retenido p or una extraa turbacin.) Vamos va 1ju m era A c t r iz . Quieren vivir en n o s o tr o s !
mos! ' toca - OV! N' ^ ealando a la H i j a s t r a . ) Por m si me
P a d r e . (A l D ir e c t o r .) Un momento, nosotros... toca esa de ah, encantado
D i r e c t o r . (Gritando.) Ya est bien, aqu se viene a tra- Esc^henm e: la comedia est an por hacer
. b a ja r!
P r i m e r A c t o r . N o h a y d e r e c h o a t o m a r a b r o m a c ie r t a s
c o s a s ...
P a d re . (Decidido, adelantndose.) Me maravillo de su incre
dulidad. Es que no estn acostumbrados a que, de re tan seriamente dramas y comed,sl "p re-
pente, aparezcan aqu, vivos, uno frente a otro, los per C ctoI ' CSYYr Sdonde
m esta
te aelf S ' <5 e h em o s v e n id o !
sonajes creados por un autor? O quiz se trata de que LLR. guin?
no poseen (seala la concha del A p u n t a d o r ) un guin adre . Esta dentro de nosotros. (Los A c t o r e s x* ren ) F1
donde figuramos nosotros? ma " - t r o s , so m o s n o so tro s; y Z Z s T -
H i ja s t r a . (Situndose ante el D i r e c t o r , sonriente, zalamera.)
Crame, seor, somos de verdad seis personajes intere
santsimos. Pero nos han abandonado. de lo contrario: la p o se s i n n i ? ? .? en.?arnado el A m i e n t o
P a d r e . (A partndolay dirigindose a l D i r e c t o r . ) N os han M * . iil humorismo 1074S ) p u" ,deal<dernbado por la reflexin
abandonado, eso es! En el sentido, fjese bien, de que : Padre, as como dTversas n Pa e todo t e parlam ento del
autor ^l116 nos dio la vida, luego no quiso, o material- : lra de un relato de 1911 La tragedia d ^ /T ^ t0m ado casi a la
incluido en
mente no pudo, conducirnos al mundo del arte. Un derarse (al igual que aunaue en q u e sueleconsi-
verdadero crimen, s seor, porque quien tiene la for H mcoipenonaggi, in clu id o en la 2.> ed [ 1 9 1 9 ^ ^ w ] a t/de
tuna de nacer como un personaje vivo puede incluso -matriz de Seis personajes Setnn ' j J frecche e aguerra) idea
rerse de la muerte. No ha de morir! Morir el hom Stefano, Pirandello haba S o v e c t a d ^ de 1917 a su hijo
bre, el escritor, el instrumento de la creacin; pero no /Seis personajes, envueltos en un terrihle H" C n ldentlca materia:
que yo los articule en una noveT k m3 qU Se rte acercan Para
ha de morir su criatura. Y ni siquiera es necesario aue ; berde ellos, que les digo que es intil auTnn Y - qUC ^ qukr sa~
posea dotes extraordinarias, o que realice prodigios que ya nada me interesa v ellos q, mC lntercsan en absoluto,
Para vlvir eternamente. Quin era Sancho Panza? que los despido... T m o d o S e a Z , ** 7 t0d SU dolor y y
: sindolo {apud Monner Sans, ob. cit., 95)* P f haer acabar
' [H2]
[H3]
seando impacientemente representarlo, con la urgen m a (toma de la mano a la N i a , que estjunto a la M a d r e y
cia de la pasin que se encierra en nosotros. a lleva ante el D i r e c t o r ) , no ve usted qu bonita es?
H i ja s t r a . (Sarcstica, con la gracia prfida de una afectada des (La coge en brazosy la besa.) Cario mo, cario! (La deja
vergenza.) Si usted, seor, conociera mi pasin! Mi otra vez en el suelo y aade, casi sin quererlo, conmovida.) Bue
pasin... por l! (Sealar a l P a d r e , y har como que lo no, cuando esta pequea ma, cuando Dios se la quite
abraza', pero luego estallar en una carcajada estridente.)
P a d r e . (En un impulso de ira.) T por ahora te callas!
hd- er f a eSa/iPrbre madre y cuando este pequeo
bobo (setraera a l M u c h a c h o , cogindolo p o r una manga, sin
Y no te ras as! ningn miramiento) cometa la estupidez ms grande, por
H i ja s t r a . Que no? Permtanme ustedes: aunque hace que es idiota (lo empuja hacia la M a d r e ) , entonces ver
dos meses escasos que me qued hurfana, vean, vean que yo levanto el vuelo, s seor, me largo. No veo el
cmo canto y cmo bailo. momento, crame, no veo el momento! Porque, des-
pues de lo que sucedi, tan ntimo, entre l y yo (seala
(Empieza a cantar y a bailar, procaz, la primera estrofa del al l ad r e con un horrendo guio), no aguanto ms al lado
Prends garde Tchou-Tchin-Tchou de Dave Stamper de todos estos, que contemplan el tormento de una po
en la versin one-step lento o fox-trot de Francis Sa- bre madre por culpa de ese chulo (seala a l H ijo ) m
labert.) relo mrelo!, indiferente l, como el hielo porque es el
jo egitimo, el que tanto me desprecia, que tanto nos
Les chinois sont un peuple malin, desprecia a todos (sealar al M u c h a c h o y a la N i a ) a
De Shangai Pekin, esas criaturas Porque nosotros somos los bastardos
lis ont mis des criteaux partout: v bastardos! (Se acerca a la M a d r e y a
Preez garde Tchou-Tchin-Tchou! a ras&-) esta pobre madre, que es la madre de todos
nosotros, ese, ese no quiere reconocer que es su madre
(Mientras ella cantay baila, los A c t o r e s , especialmente los y la mira de arriba abajo, s, se, porque es slo madre
jvenes, como atrados p or una rara fascinacin, se le acerca- nuestra, de nosotros tres, los bastardos. Canalla!
rn y alzarn levemente las manos como para atraparla. Ella
huir;y , cuando los A c t o r e s empiecen a aplaudir, perma (Dir todo esto rpidamente, con una agitacin extrema, y,
necer, ante la amonestacin del D i r e c t o r , abstrada j luego de haber alzado la voz cuando se proclama a s misma
ausente.) ilegitima, pronunciar la imprecacin fin a l muy lentamente,
escupindola casi.)
A c to re s y A c t r i c e s . (Riendo y aplaudiendo.) Muy bien!
Muy bien! Bravo! M adre. (A l D i r e c t o r , con una angustia infinita.) Seor se
D i r e c t o r . (Furioso.) Silencio! Creen que estn en un ca lo suplico, por estas criaturas... (Se siente desfallecer)
fetn? (Llevndose aparte a l Pa d r e , preocupado.) Dgame la Dios mo! '
verdad, est loca? Padre. (Que acude a sujetarla mientras los A c t o r e s permanecen
P a d r e . Peor que loca. impresionados, consternados.) Una silla, una silla por favor
H i ja s t r a . (Dirigindose de repente al D i r e c t o r . ) S, s, ; para esta pobre viuda!
peor, mucho peor! Esccheme, por favor: permita que A ctores. (Que acuden.) Q u e se desm aya, que se desm aya'
representemos enseguida nuestro drama, y ver cmo ] Q ue pasa? J
yo, en un determinado momento, cuando esta pequea j D ir e c t o r . Traigan una silla enseguida.
[ 4] J [ 5]
|
(Uno de los A c t o r e s alcanzar una silla; los dems rodea
M a d r e . ( A s o m b r a d ,,.) C m o q u e no>
ran a la M a d r e precipitadamente. Ella, y a sentada, tra
tar de impedir que el P a d r e le alce el velo que cubre su Sm m r^ 'f e erd?d! No es verdad!
a d r e . |Que sabes tu!
rostro.)
H ija s tra . No es verdad! (Al D i r e c t o r ) -Nn 1* i
P a d r e . M r e la u s te d , m r e la .
M a d r e . N o , p o r D io s , d ja m e .
P a d r e . D e ja q u e te v e a n ! (Le alza el velo.)
E S r * s S S
M a d r e . (Levantndose y cubrindose desesperadamente el rostro
con las manos.) Se lo suplico seor, no permita que este
nombre consiga su propsito! E s horroroso!
D i r e c t o r . (Sorprendido, confuso.) No entiendo nada! .-Qu
pasa aqu. (A l P a d r e .) Es s u seora?
P a d r e . (Rpidamente.) S, es mi mujer. U jJ) no sabe nada ,Q dlga 11 E lh ^ -
D ir e c t o r . Entonces, q u q u ie r e d e c ir q u e es v iu d a si
usted esta vivo? H,uA a s L:q 5 r ; mientras m
M a d r e . N o , noP l o n i e ^ . ' C ap d e e 3"

(Los A c t o r e s descargarn todo su asombro con una ruido


sa carcajada.)

Pa d r e . (Dolido, con agrio resentimiento.) No se ran ustedes!


No se ran de e se modo, por Dios! Precisamente se es una'ingrata^ {j*1 r T y T L T J t
su drama. Ella amaba a otro hombre..., a un hombre querido ofender a tu padre He i a fte
que debera estar aqu.
M a d r e . (Gritando.) N o ! N o !
H ija s t r a . Ya se lo he dicho, tuvo la suerte de morirse Padre. Es verdad. Yo la obligu. P
nace dos meses. An estamos de luto, y a lo ve. (Pausa.)
P a d r e . P e ro si n o e s t a q u a h o r a n o es p o r q u e haya
m u e r to . S i n o e s t a q u ... M r e la s e o r , y lo e n te n d e r P rim er A c t o r . (A los dems A c t o r e s W Tn . - ' ,
interesante. espectculo
in m e d ia t a m e n t e . S u d r a m a n o p u e d e c o n s is t ir e n que
a m a b a a d o s h o m b r e s , p u e s fu e in c a p a z d e s e n t ir nada
p o r e llo s , a no s e r, q u iz , u n c ie r t o re c o n o c im ie n to ,
p e r o h a c ia el o tr o , n o h a c ia m ! Ella n o es u n a mujer,
es u n a m a d r e ! Y su n ic o d r a m a t e r r ib le se c if r a e n es
to s c u a t r o h ijo s d e su s d o s m a r id o s
M a d r e . Y tie n e s e l v a lo r d e d e c ir lo ? F u i y o a c a s o quien
2 S S S = s i S 5 a
l o busco Fue el, s e o r ! E l m e im p u s o a l o tr o , p o r la
fu e rz a . Me obligo, m e o b lig a ir m e c o n e l o t r o
h i j a s t r a , (indignada, violenta.) N o es v e r d a d !

[ir ]
[117]
P a d r e . Y a sa b e s lo q u e p ie n s o d e ti: e r e s u n c n ic o , u n
imbcil. (A l D i r e c t o r . ) Se burla de m por las pala leste y el dinero. Lo estoy viendo! Lo puedo tocar!
bras q u e u s e n m i d e fe n s a . Pero ustedes deberan darse la vuelta: estoy casi desnu
H ijo . (Despectivo.) Palabras! da. Ya no me ruborizo, es l ahora, el que se sonroja.
P a d r e . S, palabras! Como si no fuera para todos recon (Seala al P a d r e .) Pero les aseguro que estaba plido,
fortante, a n t e un hecho para el que no se encuentra ex muy plido, entonces. (A l D i r e c t o r . ) Crame!
plicacin, ante un mal que nos consume, hallar la pala D irector . Sinceramente, yo no saco nada en limpio.
bra que nada dice, pero que nos da la p az. P a d re . Ni nadie! Quieren confundirlo! Exija, seor, un
H i ja s t r a . Y que sobre todo acalla los remordimientos. poco de orden, y permtame hablar, dar las oportunas
P a d r e . Los remordimientos? No es verdad; no slo con explicaciones, sin prestar odos al oprobio de que con
palabras he acallado mis remordimientos. tanta saa quiere cubrirme esa muchacha.
H i ja s t r a . Con algo de dinero tambin, s, eso, un poco de H ija s tra . N o se trata de contar nada!
dinero. Con las cuatro monedas, iganlo bien, con Pa d r e . Tambin yo he de explicrselo!
que pretenda pagarme! H ija s tra . Ya, claro! Lo que ms te convenga!

(Gestos de espanto de los A c to r e s .) (E l D i r e c t o r subir al escenario para poner un poco de


orden.)
H ijo . (Con desprecio, a
su hermanastra.) Eso es ru in !
H i ja s t r a . Ruin? A ll
estaba el dinero, en un sobre celes P a d re. Aqu reside todo el error, en las palabras. Cada
te encima del velador de caoba, en la trastienda de Ma uno de nosotros posee dentro de s un mundo de obje
dama Pace. Me siguen? Una de esas seoras que, con tos, su mundo. Pero, cmo podremos entendernos si
una tienda de Robes et Manteaux como, tapadera, atraen a en las palabras que yo pronuncio encierro el sentido y
su atelier a las muchachas pobres y decentes15. el valor de las cosas tal como son dentro de m, mien
H ijo . A s se h a c o m p ra d o e lla el d e re c h o de te n e rn o s a tras quien las escucha las asume inevitablemente con el
to d o s en u n p u o : c o n esas m o n ed as qu e l e s tu v o a sentido y el valor que tienen para l, que tienen en su
p u n to de p a g ar y q u e a fo rtu n a d a m e n te , que q u ed e cla mundo? Creemos entendernos; nunca nos entende
ro , n o tu v o n ecesid ad de d arle. mos. Mire: mi piedad, toda mi piedad por esta mujer
H i ja s t r a . Pero falt bien poco, que lo sepas. (Se re exage (seala a la M a d r e ) ha sido asumida por ella como la
radamente.) crueldad ms feroz.
M a d r e . (Indignada.) Es vergonzoso, hija m a , eso es ver Ma d r e . Pero si fuiste t mismo quien me alej de ti!
gonzoso! Pa d r e . Lo ve? Yo la alej de m! Eso es lo que ella cree.
H i ja s t r a . (Violenta.) Vergonzoso? No puedo vengarme Ma d r e . T sabes hablar, y yo no... Pero crame, seor,
de otro modo! Me estremezco, seor, por el deseo de cuando se cas conmigo..., no s por qu..., yo era una
vivir esa escena! La habitacin..., a este lado la vitrina pobre mujer, normal y corriente...
con los mantos, all el divn, el tocador, un biombo, y Pad re . Precisamente por eso me cas contigo, por tu hu
junto a la ventana el velador de caoba con el sobre ce- mildad, eso fue lo que am en ti, creyendo... (Se detiene
ante los desmentidos de ella; abre los brazos en un gesto de desespe
racin, viendo la imposibilidad de hacerse entender, y se dirige al
15 Los trminos en francs, del original. D ir e c t o r .) Ve usted? Dice que no! Es horrenda,
crame, horrenda, su ofuscacin! (Se golpea la fren te.)
' [n8]
[n 9]
Para sus hijos, toda corazn. Pero est ciega, su mente
est ciega. Yo me desespero! c o T o r l T a s i n " a l t S f o deso ^ a d a ,
H ija s t r a . P r e g n t e le a l a h o r a d e q u n o s h a s e r v id o a sion se les da cobijo. e esos a los que por compa-
n o s o tro s su in t e lig e n c ia ! M a d r e . Y quin no!
P a d r e . Si p u d ie r a p r e v e r s e to d o e l m a l q u e p o d e m o s pro
v o c a r c u a n d o c r e e m o s h a c e r e l bien... Ti **
(La P r i m e r a A c t r i z , no pudiendo soportar el coqueteo zosT' Pr,mer Sefior- . mi hijo de los bfa_
del I RIMER A c t o r con la H i j a s t r a , se adelantar y pre
guntar a l D i r e c t o r . ) ^ r qJcPc"ecranZ o vefS fCrUel Yo sl S*-
P r im e r a A c t r iz . Disculpe, seor Director, hemos de
continuar el ensayo?
D ir e c t o r . S, s, pero no me moleste ahora.
A c t o r J o v e n . Es un caso tan extrao ste!
A c t r iz J o v e n . Y tan interesante!
P r im e r a A c t r iz . (Lanza una mirada al P r i m e r A c t o r .) juicios, si usted auierp 1 P esa raZon! Pfe-
Si, para el que le interese...! he tenido esta m a S Vamos a hacer->Siempre
D i r e c t o r . (>!/P a d r e .) Hara falta que usted se explicara moral. a salud
con claridad. (Se sienta.) Hgala callar! Es insuMbl
^ M u y bien. Mire: yo tena un empleado, un pobre D.MCTOK, ,Cllese, y djeme or, por Diosl
nombre, mi secretario, absolutamente leal, que se en
tenda con ella (seala a la M a d r e ) a las mil maravillas- (Ante la llamada de atencin del D ire c to r ella j
pero que quede claro que no haba en ellos ninguna
mala intencin: era un buen hombre, humilde como
ella, incapaces ambos de pensar ni de hacer ningn a * a lp a t,

H ija s t r a . l lo pens, y lo hizo, en su lugar!


i a d r e . N o es verdad! Mi intencin fue hacerles un bien; P u o . a c s ta m u ,e r a
y tambin, lo confieso, hacrmelo a m mismo. Se ha por la fatiga por e l h S k ? Creame no era tanto
ba llegado a un punto tal, que yo no poda dirigir la por la pena or la t t T J ^ qUC y Senta>
palabra al uno o a la otra sin que se intercambiaran mi ba ella P angustiosa pena que me provoca-
radas de inteligencia, sin que ella no buscara inmedia M adre. Y me ech de la casa!
tamente sus ojos pidiendo consejo, cmo haba de to
mar mis palabras para que yo no me molestara. Pero
bastaba eso, como comprender, para que yo me sin- Mame" h mbre Sin ^
madre . ,Y p a ra lib ra rs e l!
tiera -Continuamente molesto, sumamente irritado. : DRE- admito s seor. Y de todo el Ir
D ir e c t o r . Perdone, por qu no despidi a su secretario? gran dao. Pero vo lo , sobrevino un
i a d r e . Por supuesto que lo desped! Pero esta pobre mu-'
P -lla ^ e p o r J n ^ r C ^ S C ^
[120]
[l2lj
g e a la M a d r e . ) M e despreocup d e ti en algn mo
mento, ni dej de tenerte siempre presente? Hasta que
l no te llev consigo a otra ciudad, sin que yo lo supie
ra, de la noche a la maana, asustado por ese inters en c im a sor-
d a entendi inmediatamente ^ ? 1,e a mi madre y
mo, q u e era puro, crame usted, puro, sin ninguna do M adre asiente.) Durante b a s t a n t e f S a s ^ a f n r f ^
ble intencin; hasta entonces siempre, con una ternura no me mand al colegio CuanHn r prj ncjP10>
impensable, quise saber de esa nueva familia que iba volv a ver a la salida Hdmlo P pude ir>lo
creciendo. Ella misma podra atestiguarlo! (Seala a la las manos. Se me acerc me 3^ Un gran Paci uete en
H ija s t r a .) te un regalo n7 ra Z T u acancio>7 sac del paque-
H i ja s t r a . Y no slo eso! Yo era muy pequeita, sabe? n su gulmS d 7 dr flor=dtnasb0mt0 SOmbr d'
Con mis trenzas sobre los hombros y las braguitas ms
argas an que la falda. As de pequea. Y me lo en ' c c * * eStn hacend es
contraba siempre al salir del colegio. Quera verme
crecer... B' t0d CSt o, es-
P a d r e . Eso es u n a in fa m ia ! Eres m a lv a d a ! P . Que dlces t, Esto es yida TO dadm ; Kflor ^
H i ja s t r a . S ? Por qu?
P a d r e . Qu infamia! (Prosigue, vehemente, sus explicaciones al
D i r e c t o r . ) Mi casa, cuando ella se fue (seala a la Ma- . Pa d r e . Sin dudEstofes loSa S P Slble * IePresentat
d r e ) , de repente qued como vaca. Era una pesadilla i ha de representarse Por u !?! SC PrcsuPone, no lo que
para m; pero al menos algo, con ella, colmaba la casa, (H ak /k H r n s S ) n r [ demas. como usted ve. sta
fuera lo que fuera. Solo, ahora, me vea a m mismo { trenzas. ya acIuella muchachita de las
como perdido, sin norte. Ese muchacho (sealar al 1
H ijo ) , qu s yo, se haba criado fuera de la casa, y | PADRSJ RAhY tampOC Se me ven
Ahora es cuando llega el drama TTn a
braguitas
cuando volvi ni siquiera me pareca hijo mo. Sin una { vo, complejo... ma> Un drama nue-
madre de por medio, ha crecido solo, por su cuenta, sin i
relacionarse conmigo, ni afectiva ni espiritualmente, f ad m ,a h!Ca " * * ) En cuanto tnu-
Por eso, y esta es la verdad aunque a usted le parezca J
extrao, sent primero curiosidad y despus una rara f
atraccin por aquella nueva familia que haba surgido I Y todo por su necedad / , ^ a se vieron.
gracias a m; tenindola siempre en mi mente empeza aunque ella casi no sabe e s c r ib D o d a ^ V ^ ! Pj fque
ba a llenarse el vaco que yo senta a mi alrededor. Yo j a la hija, o a ese mucharho P , ^aberselo dicho
necesitaba pensar en la paz de esa familia, necesitaba estaban necesitados. qUC me cieran saber que
creer en ella, ocupada en las tareas cotidianas, afortu- j
nada, pues nada estaba ms alejado de ella, nada le era ! me dir USted " POda adi * r yo sus t i .
tan ajeno, como la complejidad atormentada de mi es- j,
pritu. Y para probrmelo a m mismo iba a ver a esta - bido entender h que yoTknto1 h* **-
nia cuando sala de la escuela! |
H i ja s t r a . Seguro! Me segua por la calle, me sonrea, y, ,oD; r t r p a as X radn tan ,a^ d^ d=
cuando yo llegaba a mi casa, me deca adis con la
[122]
,|,

k
la noche a la maana porque se haba colocado no s como los dems, incluso mejor que los dems' porque
dnde, en otra ciudad. Me fue imposible localizarlos, y no tiene miedo a descubrir, con la luz de la inteligen
es lgico que, en todos esos aos, decayera mi inters cia, el rubor de una vergenza que reside en la anim ali
por ellos. El drama estalla, violento e imprevisto, a su dad, en una animalidad con la que el hombre se tapa
vuelta; cuando yo desgraciadamente, arrastrado por la 1S ojos para no verlo. Porque, y la mujer, cmo es la
miseria de una carne que an palpita... A eso queda re mujer? Nos mira, incitante, sugerente... La has atrapa-
ducido un hombre solo que no acepta viles ataduras, do! Y en cuanto se siente cercada cierra los ojos: es la
no tan viejo como para prescindir de la mujer ni tan jo seal de su rendicin; es la seal con la que dice al
ven como para, tranquilamente, sin avergonzarse, ir hombre: Cigate, yo me he cegado!
en su bsqueda! Qu digo a la miseria! Al horror del H ija s tra . Y cuando no los cierra? Cuando no siente la
fracaso! Ya ninguna mujer puede entregarle su amor. necesidad de cerrar los ojos para esconderse a s misma
Cuando se ha entendido esto, sera mejor renunciar... el rubor de su vergenza sino que mira con ojos impa
Qu se le va a hacer! Cada uno de nosotros, seor, ex- sibles, ridos ahora, la vergenza de un hombre que se
teriormente, ante los dems, se reviste de dignidad; ciega, pero que no ama? Slo producen asco todas es
pero en su interior conoce muy bien todo lo que de in tas complicaciones intelectuales, toda esta filosofa que
confesable. acaece en su intimidad. Caemos, caemos en descubre a la bestia para luego salvarla, para perdonar-
la tentacin, e inmediatamente despus nos levanta la! Disculpe usted pero no soporto todo esto! Cuando
mos, ansiosos acaso por recomponernos una cumplida no hay ms remedio que simplificar la vida, reducirla a
y slida dignidad, como una lpida sobre una fosa una la animalidad, liberarla de lo humano, del estorbo de
lpida que esconde y sepulta a nuestros propios ojos cualquier deseo limpio, de cualquier sentimiento puro,
toda traza y hasta el recuerdo de la vergenza16. Siem del pudor, del deber, de la vergenza, de los ideales
pre es as; pero no tenemos el coraje suficiente para de nada produce entonces mayor repugnancia, mayor
cir ciertas cosas. desprecio, que ciertos remordimientos: lgrimas de
H i ja s t r a . Pero para hacerlas bien que lo tenis! cocodrilo!
P a d r e . Todos lo tenemos! Pero a escondidas! Y precisa D ir ecto r . Vayamos a los hechos seores, vayamos a
mente por eso es necesario ms valor todava para de los hechos! Dejmonos de discursos!
cir estas cosas. Porque basta que uno las diga para que Padre . Perfecto! Pero no olvide usted que un hecho es...
se le cuelgue el sambenito: es un cnico, se acab. Y sin como un saco: si est vaco, no se mantiene en pie.
embargo usted lo sabe, no es verdad: es un hombre ara ello, hace falta en primer lugar colmarlo de la ra
zn y de los sentimientos que lo han determinado. Yo
16 Se trata de uno de los motivos recurrentes de la entera produccin no poda saber que, una vez muerto aquel hombre y
de Pirandello que, como buena parte de los temas cruciales de su poti habiendo todos ellos regresado, para procurar el sus
ca, aparece formulado discursivamente en El humorismo; [...] noso
tros sentimos inconscientemente la presin del modo ajeno de juzgar, tento a sus hijos, ella (seala a la M a d r e ) , en estado de
del modo ajeno de sentir y de obrar; y as como dominan en el mundo necesidad, se hubiera visto obligada a trabajar como
social la simulacin y la disimulacin [...], as simulamos y disimulamos modista, y que fuera a parar, en busca de trabajo, preci
con nosotros mismos desdoblndonos y, con frecuencia, multiplicndo samente a la casa de la tal Madama Pace...
nos. Nosotros mismos percibimos esa vanidad de parecer distintos de lo
que somos [...] y rehuimos aquel anlisis que, al descubrir la vanidad, ex H ijastra. Um,modista de altos vuelos, por si ustedes lo
citara el remordimiento de nuestra conciencia y nos humillara frente a quieren saber. Aparentemente, ofrece sus servicios a
nosotros mismos (1080). las damas elegantes, pero en realidad lo tiene todo dis
[124]
puesto para que sean estas damas las que le ofrezcan a cada u n o de n o so tro s se cree uno, sin q ue e llo sea v e r-
ella los suyos, sin perjuicio de que tambin se los ofrez d p o rq u e cada u n o de n o so tro s es muchos, s se o r
can otras... ms dudosas. muchos d e p e n d ie n d o d e tod as las p o sib ilid a d es de ser
M a d r e . C r a m e , s e o r , n u n c a t u v e n i la m s r e m o t a so s
p e c h a d e q u e e s a b r u ja m e d a b a tr a b a jo p o r q u e se h a b a d is tn 3 T S tr0 : Un COn ste uno c o n aq u l; y ta n
f ija d o e n m i h ija . m os el m lm a g m a m ? s sin em b a rg o , q u e siem p re so-
P ara to d o s y s ^ m p re el m ism o q u e n o -
H i j a s t r a . Pobre mam! Sabe usted lo que haca la tal se s c ree m o s ser en cada u n o de n u e stro s actos. Y n o
ora cuando yo le llevaba el trabajo de mi madre? Em es verd a d , n o es v e r d a d !' . C u a n d o en alg u n o de nues
pezaba a decirme que si mi madre desperdiciaba la tros actos, en alg n h e c h o d e sv e n tu ra d o , n o s q u ed a
tela..., y ella iba restando, restando. De modo que, mos de re p e n te c o m o p aralizad o s, c o m o s lo de l p e n
c o m o comprender, era yo la que pagaba, cuando ella, dientes, n o s d am o s p e rfe c ta cu en ta de to d o esto- q u k r o
pobrecita, crea que se sacrificaba por m y por los dos
pequeos, y hasta de noche cosa los encargos de Ma- esT X r f mOS Cuenta de en ese h Z
dame Pace. auL s f SCr: y.,Sena P r *anto una injusticia
aal es-Irnin ? n,UZgaa P r f 1 S Se nos pusiera
escarn io in m v ile s y atrap ad o s p a ra to d a la v id a
( Gestosy exclamaciones de desprecio p or parte de los A c t o
r e s .) eseTecho F n r '? 86 Vkra cons ada en
c h a S h/ ! h r a k m a H a d d e e s ta m u c h a -
D ir e c to r . (Inmediatamente.) Y fue all donde usted, un tancia^ donH no
tancias, donde Pr!deba
f t ldy como
Un lugar en conocerme
no deba unas ^ e s y
buen da, la encontr... de un m o d o en el que y o n o p o d a a p a re c e r a n te e lla y
H i j a s t r a . (Sealando al padre.) E l, s seor, l, un viejo
cliente! Ya ver qu escena cuando la representemos! haberesosnrghriJ e ^ KSlidad qUC nunca Po d j o
haber so sp ech ad o que a su m ira an te ella , la de u n m o -
Estupenda! ;n t {u% f y v e rg o n z o so de m i vid a . Es esto p o r e n -
P a d r e . Pero cuando apareci por all su madre... d j to d lo que y o sien to ! Y h a de v e r usted c m o
H i j a s t r a . (Anticipndose, con ira.) Casi casi lleg a tiem
p o ... Y au ed C
J d i d ra m a alcan za u n a ltsim o v a l o r
queda adem as la situ a c i n de lo s o tro s. L a de m i
P a d re . (Gritando.) No, lleg a tiempo, a tiempo! Afortu- j
nadamente, la reconoc a tiempo! Y me los llev a to- I
dos a mi casa, s seor! Ahora imagnese usted mi si- ;
tuacin, y la de ella, el uno frente al otro: ella, tal y ; 17 La certe2a del desdoblamiento, ms an, de la multiplicacin Hel
como la ve; y yo, que ni siquiera puedo mirarla a la i hur COnsecuente superposicin de conciencias que hace de todo ser
cara. - j humano un personaje para si mismo, es una de las bases tericas del rela-
H i j a s t r a . E s verdaderamente ridculo! Usted cree que j divera a]Sico Pirandelliano; vase El humorismo, 1082- 1 las
ver as tendencias que marcan la personalidad hacen pensar en en
es posible pretender de m, despus... de aquello, que j c el alma individual no es En efecto, cmo es posibl a f i j a r
me comporte como una seorita modesta, bien criada \ que es una si la pasin y la razn, el instinto y la voluntad las tendencias
y virtuosa, de acuerdo con su maldita aspiracin a una f y el ideal, constituyen en cierta manera otros tantos sistemas distintos v
slida salud moral? e l l oora
ellos, i r en
116 algn
I4" " compromiso
qUC d ndVldU0
entre al
dosV1Vr raorientaciones
o ms en o > - a en o"ro de
psquc s
P a d r e . Aqu reside para m todo el drama: en la concien- ; aparezca como si realmente en l hubiera varias almas d ?e aTe S
c a que yo poseo, y usted mismo lo puede ver, de que so, opuestas, vanas opuestas personalidades?

[12 7 ]
H ijo . ( Gesticulando desdeoso.) Djame en paz a m, yo no aparecer, con ella (seala a la H i ja s t r a ) , con ese mu
tengo n a d a que ver! chacho, con la nia. Y me dicen: Sabes? Tambin es
P a d r e . Cmo q u e no? tu madre. Consigo imaginar, por sus maneras (seala
H i jo . Lo que h a s o d o ; ni tengo ni quiero tener nada que de nuevo a la H i ja s t r a ) , cul es el motivo para que, de la
ver. Estoy de ms entre vosotros. noche a la maana, se hayan metido en mi casa... Mire
H i ja s t r a . Claro, l es un chico fino y nosotros gente vul usted, lo que yo experimento, lo que yo siento, ni pue
gar! Pero preste usted atencin y ver que cada vez que do ni quiero expresarlo. Como mucho podra confe
lo miro y lo crucifico con mi desprecio, l baja los sarlo, pero no quisiera hacerlo, ni siquiera a m mismo.
ojos. Bien sabe l el dao que me ha hecho. Y por tanto no hay lugar, como est viendo, para ac
H ijo . (Casi sin mirarla.) Yo? cin alguna por mi parte. Crame: yo soy un personaje
H ija s t r a . T, nadie ms que t! T tienes la culpa de dramticamente irresuelto. Estoy de ms, y a disgus
que yo m e vea en el arroyo. ( Gestos de estupor de los A c to, entre ellos. Que me dejen en paz!
t o r e s .) Con tu digna gravedad hiciste imposible, ya no P a d re . Pero qu dices, hombre? Si precisamente por ser
que nos sintiramos en nuestra casa, sino incluso esa t como eres...
caridad que hace ms soportable la condicin de reco Hijo. (Irritad oy vehemente.) Qu sabes t cmo soy yo?
gidos. Es verdad o no? Nosotros ramos los intrusos, T, que jams te has ocupado de m.
los que llegaban para invadir el reino de tu legitimi P a d re . L o admito, lo admito. Pero todo esto constituye
dad. Quisiera que pudiera ver usted ciertas escenas asimismo una situacin dramtica. Tu despego cruel,
privadas entre l y yo! Y dice que los tengo a todos en hacia m, hacia tu madre que al volver a casa es como
un puo. Pero ya ve... Precisamente por esa actitud si te viera por vez primera, tan mayor que ya ni te co
suya me h e servido de una razn que l llama ruin; y noce, pero sabe que eres su hijo... (A l D i r e c t o r , sealando
que es la causa de que yo entrara en su casa, con mi ma con el dedo a la M a d r e .) Ah la tiene, mrela: llorando!
dre que tambin es la suya, sin ningn empacho. H ija stra . (Con rabia, golpeando las tablas con el p ie.) Como
H ijo . (Adelantndose, lentamente.) Todos tie n e n u n b u en re una idiota!
m ate, s seor, una perfecta salida cada uno, contra m. P ad re. (A l D i r e c t o r , indicando enseguida a la H i ja s t r a .)
Pero imagnese usted a un hijo que un buen da, tran Y ella, bien se ve, no lo soporta. (Vuelve a referirse al
quilamente, en su casa, se ve venir, as, dndose mu H ijo.) Dice que no tiene nada que ver, y casi casi es el
chos aires, con la frente bien alta, a una seorita que le eje de la accin. Mire-a ese muchacho, que no se aparta
pregunta por su padre, a quien tiene que decir no s de su madre, temeroso, avergonzado... Si es as, es por
qu; y que luego la v e volver, siempre con el mismo culpa de mi hijo. Quiz sea la del muchacho la situa
porte, acompaada por esa nia; y que, en fin, trata a cin ms penosa: se siente, ms que nadie, ajeno a
su padre, vaya usted a saber por qu, de una manera todo; y siente, el pobre, una angustiosa humillacin
muy ambigua y desenvuelta, que le pide dinero con un por haber sido recogido en mi casa... caritativamente.
tono que permite suponer que l se lo ha de dar, que no (Aparte, al D i r e c t o r . ) Es igual que su padre: tmido,
tiene ms remedio, que se ve obligado a drselo. nunca dice nada...
P a d r e . Y es verdad que tengo la obligacin: por tu ma D ir e c t o r . Pero aqu, no s... Usted no se imagina qu
dre! problema son los nios en un escenario.
H ijo . Yo qu s de todo eso? La h e v is t o alguna v e z ? Se Padre. Pero l se quita rpidamente de en medio. Y lo
me ha hablado de ella alguna vez? Un buen da la veo mismo la nia, que es la primera que se va...
[128] [129]
D ir e c t o r . Muy bien, m u y bien. Sabe? Esto me va inte
resando c a d a v e z m s . M e p a r e c e q u e h a y a q u m a t e r ia i l e S X r " Un S,mp,e b m d o r- y *
p a r a sacar adelante un buen drama, lo intuyo.
H i ja s t r a . (Intentando entrometerse.) Con un personaje DdigoTo n n o nMr J f V a No le
c o m o y o ...! probar a^er.. Perde- PW o s
P a d r e . (Apartndola, ansioso como est ante lo que decida el D i
r e c t o r .) Cllate t!
~ d^ ~ ^ p - d o
D i r e c t o r . (Que contina, sin percatarse de la interrupcin.)
Una materia nueva, ciertamente. verCTOV eLa V dad q i|e me tienta la id ' Vernos a
P a d r e . Originalsima, desde luego.
D ir e c t o r . Pero, digo yo, hace f a lt a
tener valor p a r a sol
trmela as, sin ms ni ms...
P a d r e . Entindalo; unos personajes como nosotros, na- I
cidos para la escena...
D ir e c t o r . Son ustedes actores aficionados?
P a d r e . N o , c u a n d o d ig o n a cid o s p a ra la escena...
D i r e c t o r . N o me diga que no, que se le nota la prctica.
P a d r e . Pues no seor, no; cada uno interpreta el papel I
que se ha asignado, o que los dems le han asignado, en I D
la vida. Por lo que a m respecta, es la propia pasin, f- | puntuales: un cuarto de h o r T 0*1* 0 ^ f*YOr SGm
je se , la que siempre parece, en cuanto se exalta, un !
poco teatral; c o m o en todos... |
D ir e c t o r . Bueno, est bien, dejmoslo. Comprenda, sin I f ( DlRf CTORJ los S b is P e r s o n a je s cruzarn el esce
rnno j desaparecern Los ArTnD a sce
embargo, que sin un autor... Yo podra indicarle al asombrados, Arndose c n t r e ^ )
guien...
P a d r e . No, oiga: por q u no usted?
D i r e c t o r . Yo? Pero qu dice? PK"de?ACT 8' Ent0n S habIa s io . Pero qu pre-
P a d r e . S, usted, usted! Por qu no?
D ir e c t o r . Pues porque no lo soy! u"TE\lBVHA rTSi,mP P 1 1,aJ amente' esti lo -
ma a s f d h
P a d r e . E s cuestin de proponrselo, no cree? Total, ' ma, asi, de buenasPretende <lue improvisemos un dra-
a primeras? a
uno ms...! Nosotros, que estamos todos aqu, ante us- I A ctoh J VEN. Y a v e s , N q u e e s f o & e r a ^ C o m e d ji
te d , vivos, le facilitamos el trabajo.
D i r e c t o r . Pero no es suficiente.
P a d r e . Cmo que no? Vindonos vivir nuestro propio !
drama... :
D ir e c t o r . Bien; pero en todo caso har falta alguien que f un particular gneroTeatraJ^que en Cemedia Habana,
lo e s c r ib a . 0nkgenJen la Italia del
P a d r e . No; a lo sumo que lo transcriba, tal y como lo tie aon, en el carcter ldico y eminentementeVln ? en.la >mprovisa-
tacin, en la asuncin '
n e a n t e s, en una accin, escena a escena. Para empe- <
<ArlC n- C0l" b . Polichinela. ."
[l3lj
P r im e r a A c t r iz . Si se cree que yo he de prestarme a ese
juego...
A c t r iz J o v e n . Ni y o !
Un C u a r t o A c t o r . (Aludiendo a los P e r s o n a je s .) Quisie
ra yo saber quines son sos.
T e r c e r A c t o r . Quines van a se r! O locos, o cuentistas.
A c t o r J o v e n . Y s in e m b a r g o l le s p r e s ta to d a su a t e n
c i n !
A c t r iz J o v e n . La vanidad! La vanidad de verse a s m is
m o c o m o a u t o r ...
P r im e r A c t o r . Lo nunca visto! Si el teatro, seores, se
ha convertido en esto...
U n Q u in t o A c t o r . Pues yo me divierto!
T e r c e r A c t o r . Bueno, despus de todo... Nunca se
sabe...
lzd%el
SU camerino, el D i r e c t o con
(Conversando entre ellos, los A c t o r e s abandonarn el esce
nario, algunos p or la puerta del foro, otros dirigindose a sus
camerinos. E l teln permanecer levantado. La representa
cin se interrumpir durante unos veinte minutos. D ir e c to r . Venga, seores! Estamos to d o s ? A t -
empezamos. Tramoyista! d S? Atencton>
I r a m o y i s t a . Diga.

tetn d e T ^ *
puerta, sobra. Dse prisa, por favor Con h


sentaran con / D ire c to r
de escena" J/ p '" " ^
del ATTREzzo, ./A puntador r A C T o R p ^ T T
rara e l sm utacro de escenografa aue ! } Pr PT
bastidores a los lados y un beauriift /' J r mdlcado: ds
a m as rosas j d r a C ) q " f 0T0 0n s P <r

D irector. (AI E n cargad o d e l a ttr e z z o 1 fcr


almacn si hubiera una cama turca " cn el
ncargado d e l a ttre z z o . S seor, s que la hay, la ver-
? r f der aSJ er eS de T text0 Previo ~ a ser un muy sumario guin.
(L ir. L. Molman, La commedia detarie, Miln, 1985.)

^ a n ^ V ' m u y c m o d a " " '" 11' " ' de


[132]

fx33j
E ncargado del attrezzo. A s n o la h a y . A p u n ta d o r. No ser u n buen a p u n ta d o r, p e ro ta q u g ra -
D i r e c t o r . Q u ms d a ! Traiga lo que haya.
H i ja s t r a . Pues no da igual! El famoso chesln de Mada-
(^ rigindose a un A yu-
me Pace!
D Djenos trabajar, por Dios! Esto es s lo un
ir e c t o r . m u ch as tod as 1^ g* CU artlIks de m i c a m e rin o ,
ensayo. (A l D i r e c t o r d e e s c e n a .) Mire a ver si hay S rp M * / ; q ue e n c u e n tre - (E l A y u n d a n t e d e
e s c e n W , corriendo,y vuelve a l cabo de un rato con un montn
a lg u n a vitrina, alargada y ms bien baja. de cu artillas, que entrega a l A p u n t a d o r . E l D i r e c t o r spup
H ija s t r a . E l v e la d o r, el v e la d o r de caob a p ara el sob re dirigindose a l.) V a y a sigu ien d o las escenas al t ie m t o
celeste! que se re p re se n ta n , e in te n te to m a r lo s d i lo g o s al rne
D i r e c t o r d e e s c e n a . (A l D i r e c t o r . ) Tenemos uno pe nos lo s m as im p o rta n te s. (Se dirige a los A c t o r e ) -D e'
queo, dorado. jen esp acio, se ores! P n g an se a q u (l ala a s ^ '
D i r e c t o r . Bien. Trigalo. quierda) y p re ste n m u c h a a te n c i n ( ^
P a d r e . Un tocador.
A 7 I 1Z- D isc u lPe > P ^ o n o so tro s...
H i ja s t r a . Y el biombo! Un biombo, no se olviden. Si
no, ya me dirn!
D ir e c t o r de escen a. No se preocupe, tenemos biombos
W lS S 0Estm
nqm
hnotendrns-
de sobra, no lo dude. E,? tonces" nos que hacer?
D i r e c t o r . (A la H i ja s t r a .) Y algn que otro perchero, ted ertendri m 7 T " P r ah ra' Cada un s-
s ta rd e su p a p e l p o r e sc rito L o de
n o ? ahora es un ensayo; como salg Y s e encaran dios
H i ja s t r a . S, m u ch o s, m u ch os!
(Seala a los P e r s o n a je s .)
D i r e c t o r . (A l D i r e c t o r d e e s c e n a .) Mire a ver los que
hay, y trigalos. P a d re . (Como si justo et, ese momento, m medio del ajetreo d eh s-
D ir e c t o r de escena. No se preocupe.
S ; n f '^ P do ' f l * dice
(El D i r e c t o r d e e s c e n a se pondr asimismo manos a la
obra; mientras tanto, el D i r e c t o r seguir hablando con el " '" l i r ensay un ensasr para d i s- <s m
A p u n t a d o r , y despus con los P e r s o n a je s ^ con los A c Pa d r e . Pero si ios personajes somos nosotros
t o r e s ; luego ordenar a los A y u n d a n t e s d e e s c e n a D ir e c t o r . De acuerdo: Jos personajes. Pero aqu seor
que traigan los muebles necesariosy ios colocar como crea ms
l ctoresnL
os actores. o spTerson
L os rSOnaieS IOS-qe
ajes estn a haCtan'
, en el g u i n (seala
oportuno.)
p / irt A puntador)-". ando hay u f gutn
ADRE' I precisamente por eso! Ya que no lo hav va
D ire c to r. (A l A p u n t a d o r . ) Sintese usted en su lugar.
Mire: aqu tiene un esquema de las escenas, acto por ^ r e d ne ; vS o t de que ,OS ~ S" 5
acto. (Le entrega unas cuartillas.) Hara falta que nos hi
D D0r i r m i i ESta S que es b u en a! Q u e rra n h a c e rlo to d o
ciera un gran favor... por si m ism os: actu ar, ser ustedes so lo s q u ien es se o re
A p u n t a d o r . Si n ecesita u n ta q u g ra fo ... sentaran an te el p b lic o ? 4 S se P re '
D i r e c t o r . (Felizmente sorprendido.) Magnfico! Sabe us Padre . D esde lu eg o, ta l y c o m o som os.
ted taquigrafa? irector . S in d ud a o fre c e ra n u n b o n ito esp ectcu lo .

[134] [135]
P r im e r A c t o r . Para qu estamos nosotros aqu en ese
caso? Director. De qu expresin me habla? -A ra^
D ir e c t o r . N o pensarn ustedes que saben actuar...! Es UStedCS eXpreS,n s En abso-
gracioso! (Los A c t o r e s , en efecto, se ren.) Ya ve cmo se
ren. (Acordndose en ese momento.) A propsito, hay que PAstn?cQUe? dQuC n P Seemos nuestfa propia expre-
repartir los papeles; aunque es muy sencillo, se repar
ten por s solos. (A la Segunda A ctriz.) Usted, seora, la
Madre. (A l P a d r e .) Habra que encontrarle un nom
bre.
P a d r e . S, seor, Amalia. E S c s K ; 1o? actT
D i r e c t o r . Pero ese es el nombre de su esposa! No que
rr llamarla por su verdadero nombre! laz s s
P a d r e . Y p o r qu no, si as se llama? Pero claro, si se ha p . se deber a m^ ^ctores^"3' *
de encargar la seora... (Hace un levegesto con la mano sea adre. N o es mi intencin contradecirle
lando a la S e g u n d a A c t r i z . ) Para m, ella (seala a la
M a d r e ) es Amalia. Haga lo que quiera. (Se le ver por que nos ve... cuerP y la apariencia
momentos abatido.) No s qu decirle... Pero empiezan,
qu s yo, a sonarme falsas, como con otro tono mis
propias palabras. =SO K SO'
D i r e c t o r . No tenga cuidado. De eso nos ocupamos no zacin arregla las apariencias
sotros. En cuanto al nombre, si quiere que sea Amalia,
ddireecto
c to rUT
r. PeroPT 'i V 2' los ad nes...
hombre
Amalia ser; y, si no, ya encontraremos otro. Por aho
ra, designaremos simplemente a los personajes (A l
A c t o r J o v e n . ) Usted, el Hijo. (A la P r i m e r a A c t r i z . )
Usted, seorita, claro, la Hijastra.
H i ja s t r a . (Con soma.) Cmo? Yo, sa de a h ? (Suelta una
carcajada.)
D i r e c t o r . (Molesto.) D e q u se re?
P r i m e r a A c t r i z . (Indignada.) Nadie ha tenido jams la Pienso que n d o m e ^ p r e m a l1 aC rcs' P
osad a de rerse de m! Exijo el respeto que se me debe1
(O m se lem S ? h
P rim e r A c t o r " X p o r <5u r e n -
O me voy! P adre , s ^ % ^ ^ el
D i r e c t o r . (A la H i ja s t r a .) Debera ser un honor para
_ >*) Por m, si no le m o t a . AcTRICES^ > 1***
usted que su personaje lo interprete...
P r im e r a A c t r i z . (Interrumpindolo, desdeosa.) E sa d e ah! de idntica d D a c i ^ T ia ^ a ^ x p r e ^ d r p o r ? ' ^ ' h T rcsentado' nacen
H i ja s t r a . No lo d eca por ella, crame! Lo digo por m abismo entre creacin ideal y realidad p randell a Proposito del
Hace justamente lo contrario d e 'o hace el a r ?
es que no me veo en absoluto en ella. No s, pero..., es
ms a l y, sin embargo menos v e S d e ^ 0 'd ^ Esdecir>ha
q u e no se me parece en nada. poeta, o sea, que le arrebata aquella verdad id^ ,perSOnaJe creado Por el
P a d r e . Claro, claro! Mire usted, seor: nuestra expre que le da esta realidad material, comn- v fo r SUpen r la medid*
sin... r bien porque lo traduce en la materiaIhL r menos verdadero tam-
(.i,!tradore, * 1*
[136 ]
[137]
Padre. (Melifluo, con humildad.) Es para m un honor. (In (E l E n c a r g a d o d e l a ttre z z o abandonar el esce
clina la cabeza, respetuoso.) Creo, deca, que por ms que nario.)
este seor ponga toda su voluntad y todo su arte para
encarnarme... (Se siente turbado.) D ire c to r. Adelante! A usted la primera escena, seori
P r i m e r A c t o r . Acabe, acabe. ta. (Se adelanta la P r i m e r a A c t r i z . ) No, usted no, espe
re. Me refera a la seorita. (Seala a la H i ja s t r a .) Usted
( Carcajada de los A c to r e s .) fjese bien.
H ija s t r a . (Remarcando las ltimas palabras.) Fjese cmo
P a d re . En fin, su representacin, aunque est caracteri vivo la escena.
zado para parecrseme algo, bueno..., con esa estatu P r im e r a A c t r i z . (Molesta.) No se preocupe: tambin yo
ra... (todos los A c t o r e s se ren) difcilmente podr repre sabr hacerlo cuando me toque.
sentarme como realmente soy. Al margen de la apa D i r e c t o r . (Echndose las manos a la cabeza.) Dejmonos ya
riencia, ser en todo caso su representacin de m lo de discusiones, por Dios! Bien: en la primera escena
que se ver, tal como l siente que soy yo, si es que lo aparecen la seorita y Madama Pace. Pero... (Confundi
siente, pero nunca se me ver como yo en mi interior do, mira a su alrededory sube al escenario.) Y la tal Madame
me siento. Y me parece que quienes hayan de juzgar Pace?
nos deberan tener esto muy en cuenta. P a d r e . N o se encuentra entre nosotros, seor.
D i r e c t o r . Le preocupan las opiniones de la crtica? D i r e c t o r . Entonces, qu?
Y yo aqu, escuchndolo! Deje que la crtica diga lo P a d r e . Ella tambin es un personaje vivo!
que quiera, y ocupmonos nosotros de elaborar la co D i r e c t o r . S. Pero dnde est?
media, a ver si lo conseguimos. (Separndosey mirando a P a d r e . Djeme hacer a m. (Se dirige a las A c t r i c e s . ) Si
su alrededor.) Venga! Est listo el decorado? (A los A c ustedes fueran tan amables y me dejaran un momento
t o r e s y a los P e r s o n a je s .) Aprtense, aprtense, d sus sombreros...
jenme ver! (Baja del escenario.) No perdamos ms tiem A c t r i c e s . (Sorprendidasy divertidas, a coro.) Cmo?
po. (A la H i ja s t r a .) Le parece bien el decorado? Los sombreros?
H i ja s t r a . Pues, la verdad, no me hallo. Qu dice?
D i r e c t o r . Y dale! No pretender que le montemos Y para qu?
aqu, tal cual, la trastienda esa de Madama Pace que us Ya ves t!
ted tan bien conoce. (A l P a d r e .) Me dijo usted que un D i r e c t o r . Qu quiere hacer con los sombreros de las
entelado de flores, no? seoras? (Los A c t o r e s se ren.)
P a d r e . S seor, con el fondo blanco. P a d re . Nada, nada, dejarlos un momento en el perchero.
D i r e c t o r . Pues habr de ser a listas, pero no importa. Y si alguna tuviera la bondad de prestarme un manto...
Yo dira que los muebles, ms o menos, estn bien as. A c t o r e s . (Idntico comportamiento al de las A c t r i c e s . )
Pongan el velador un poco ms hacia adelante. (A s lo Ahora un manto.
hacen los A y u d a n t e s d e e s c e n a . A l E n c a r g a d o d e l Y qu ms?
a t t r e z z o . ) Consiga usted un sobre, celeste si es posi Est loco.
ble, y dselo al seor. (Seala al P a d r e .) A c t r i c e s . (Con la actitud y a apuntada.) Para qu lo
E n c a r g a d o d e l a t t r e z z o . Como para una carta? quiere?
D i r e c t o r y P a d r e . Eso es. Solamente un manto?

[138] [139]
Padre, Para ponerlo en el perchero. Slo un momento
Hagan el favor. P a o re .(Acallando las protestas.) Por favor! Quieren que
AgJ RICES- ios sombreros, j alguna de ellas asimismo se malogre, en nombre de una verdad vulgar de he
cho, este prodigio de una realidad que nace, evocada
Pues' claro ** /<5J P beros, siguen rindose.) atrada, formada por la propia escena, y que tiene m
Aqu lo tiene. derecho que ustedes a estar viva aqu, porque es mucho
Desde luego, esto es ridculo. mas verdadera? Quin de ustedes e a rS a r a Mada-
Quiere que esto parezca una exposicin? me 1 ace. Pues tnganlo en cuenta: Madame Pace es la
1 ADRE. Exacto, seora; usted lo ha d ic h o . que ven ah. No podrn por menos de reconocer que la
D i r e c t o r . Pero, se puede saber a santo de qu? actriz que la encame no ser tan autntica, pues quien
a d r e . Vera: quiz, si le preparamos bien la escena, atra
k h
ha^ reconocido
e r11* US y se
CS le
,d lu
han PerSOna'inmediatamente.
acercado Fl> nSC: ml hi)a
da por los objetos que le son familiares, vaya usted a sa
ber si no se Presenta... (Invitando a todos a que miren hacia |No se pierdan la escena!
la puerta d el foro.) Miren, miren!
(Dubitativos, el D i r e c t o r y los A c t o r e s volvern al es
cenario.
(La puerta del foro se abrir j M a d a m a P a c e avanzar
unos cuantospasos hacia ellos; es una vieja coima, muy gruesa Pero la escena entre k H i j a s t r a j M a d a m a P a c e , mien
con una pomposa peluca de lana de color calabaza y una fla tras protestan los A c t o r e s j el P a d r e les responder se
mante rosa a un lado, a la espaola; toda repintada, viste con habra iniciado, en voz muy baja, prcticamente inaudible: de
vulgar elegancia un llamativo vestido de seda roja y lleva un una manera natural en definitiva, como sera imposible que
abanico de plumas en una mano, mientras que la otra, levan sucediera en un escenario. De suerte que cuando los A c t o -
tada, sostiene entre los dedos un cigarrillo encendido. A tenas 7ciorarse
ora T de
d aT in haarefM ra dado
aparezca, los A c t o r e s j el D i r e c t o r , con un grito de es ello, vern a m e*/PPaad
c e re
que ha tomado a la
panto, echaran a correr abandonando el escenario, precipitn r fa T h f^ bf hillaPara 4ue leva*te la cabeza, y la oi-
dose escaleras abajo, e incluso algunos huirn presurosos por el Z n Z Z t modo P r? icamente ininteligible; atentos un
pasillo. Mientras tanto, la H i ja s t r a se acercar a M a d a - momento, al inicio, quedarn enseguida decepcionados.)
me 1 a c e , dcilmente, como ante un superior.)
D i r e c t o r . Y ahora qu?
P rim e r A c t o r . Qu est diciendo?
hada Madama P ace-} a<i u est r im e r a A c t r i z . No se oye nada
A c t o r J o v e n . Ms alto!
P a d re . (Entusiasta.) Es ella! No lo deca yo? Aqu la tie-
H ija s tra . (Separndose de M a d a m a P a c e , cuya sonrisa no tiene
(Superando el estupor inicial, e indignado.) Q u
D ire c to r. Pfg o n ,y acercndose a l grupo de los A c t o r e s . ) S, m s
trucos son estos? ; j P ero P re te n d e n ? No so n cosas que se puedan

PRlq u t? ACT R' (CaS/ ^ ^ - } Pero u Pasa ( M a la a p 2 \ Y kS he dicho Para vergenza suya
(seala / P a d r e ) y para vengarme. Pero para ella po
dran significar la crcel! F P
AcRT7 Jm EN' (f f D e dnde habr salido? D ir e c t o r . Pues s que estamos bien! Aqu, mi querida
Pbim r &a (Lorrm s m -) La tenan escondida!
P r i m e r a A c t r i z . (Lo mismo.) Qu es esto, brujera? seorita, es necesario que se les oiga. S i^ ! ^ q u iera no
sotros, en el escenario, omos nada, figurmonos el p-
' [140]
[14 1]
blco. Hay que representar la escena. En realidad, por D ire c to r. (De nuevo algo asustado.) Pero..., as habla?
otra parte, pueden hablar tranquilamente en voz alta,
porque nosotros no hemos de estar aqu, como ahora, (Todos los A c to re s estallarn en una estrepitosa carca
escuchndolas; se supone que ustedes estn solas en ja da .)
una habitacin, en la trastienda, y que nadie las oye.
(La H i j a s t r a , con una simptica sonrisa maliciosa, hace conti H ija s tra . S , seor, as habla, medio italiano, medio es
nuamente gestos de negacin con el dedo.) Cmo que no? paol. La verdad es que hace gracia.
H i j a s t r a . (En voz baja, misteriosa.) Alguien podra ornos M adam a P a c e . N o mi par buona crianza que si ridan de
si ella (seala a M a d a m a P a c e ) habla alto. m; yo me esforz de hablar, come puodo, la lingua
D i r e c t o r . (Sumamente confundido.) Pero ha de aparecer suya, sior.
a n alguien ms? D i r e c t o r . N o, no, seora, mejor an! Hable usted as.
Ser un buen golpe de efecto. No encontraramos nada
(Los A c t o r e s se dispondrn nuevamente a abandonar el ms adecuado para atenuar cmicamente la crudeza de
escenario.) la situacin. Siga hablando as, seora. Es perfecto!
H ija s tra . Claro que s! Perfecto! El que a una le hagan,
P a d re . N o seor, no se preocupe. Se refiere a m. All, con ese lenguaje, ciertas proposiciones, es un efecto se
tras aquella puerta, estoy yo, esperando; y Madama guro, parece casi una broma. Vienen ganas de rer
Pace lo sabe. Es ms: si me lo permiten, voy para all; cuando una escucha que le dicen que un vieco sior quie
he de estar preparado. (Se dirige al lugar indicado.) re darti un bachitos. Verdad, seora?
D i r e c t o r . (Retenindolo.) No, espere! Es preciso respetar M adam a P a c e . Viequito, s, viequito, tesoro; per mecor
las exigencias teatrales. Antes que nada... por ti, que se non ti gusta por lo meno non tiene pro
H i j a s t r a . (Interrumpindolo.) Sigamos,' por favor, inme blemas.
diatamente! Le digo que me muero de ganas de vivir M a d re . (Que aparece de repente, cuando nadie se fijaba en ella,
esta escena! Si l est listo, ms lo estoy yo! ante el estupor de los actores que no dan crdito a sus ojosy que in
D i r e c t o r . (Gritando.) No! Primero hace falta precisar la tentan entre gritos y risas apartarla de M a d a m a P a c e , a quien
escena entre usted y la seora esa. (Seala a M adam a ya habr arrancado la peluca, que ha tirado al suelo): Bruja!
P a c e .) Queda claro? Bruja asesina! A mi hija!
H i ja s t r a . Oh, Dios mo! Usted ya sabe lo que me ha di H ija s tra . (Que acude para detener a la M a d r e .) N o, mam,
cho: que una vez ms el trabajo de mi madre est mal por Dios!
hecho, que se ha desperdiciado mucha tela, que he de P ad re. (Que hace lo mismo que la H i ja s t r a .) Tranquilzate,
tener paciencia si quiero que ella nos siga ayudando en mujer; sintate.
nuestra pobreza... M a d re . Quitadla, de mi vista!
M a d a m a P a c e . (Adelntandose, dndose muchos aires.) Certo, H ija s tra . (A l D i r e c t o r , que tambin ha acudido.) No pue
sior, por qu yo no quero aprovecharme, avantachar- de ser, no puede ser que mi madre vea esto.
rae...20. P ad re. (A l D i r e c t o r . ) De ningn modo pueden estar
juntas. Esa es la razn, como ha visto, de que esa seo
20 En aras de la coherencia de la traduccin se ha invertido el juego ra no haya venido con nosotros. Como comprender,
lingstico del original: en l, un personaje de origen espaol, habla ita si estn juntas se precipita todo necesariamente.
liano espaolizado; aqu se ha italianizado el espaol. D i r e c t o r . No importa, no importa! Se trata simple

[142] [i43]
mente de una prueba. Cualquier cosa es til para que
yo aun as, confusamente, vaya captando todos los ele y , al darse cuenta de lo joven que es, exclama, como si hablara
consigo msmo complacdoj a ltim p o t e m r m d g
mentos. (Dirigindose a la M a d r e y acompandola hasta
dejarla sentada en su lugar.) Venga, venga, seora, repr con una aventura demasiado arriesgada.) Digo yo que em e
tese. Tome asiento. nosera la primera vez qoe vi/e usted a^sL c lsa ^ ver!
H ija s t r a . (En el centro del escenario de nuevo, se dirige a M a d a
m a P a c e .) Sigamos, seora.
Hijastra. (Como antes.) No seor.
M a d a m a P a c e . (Ofendida.) Ah, no, gracia muchas! Yo no ad re Ya ha venido alguna otra vez? (L a H itastra
nagos ya nada se tua madre es ac.
H ija s t r a Venga, mujer, haga pasar a ese vieco sior que a td .th t im y e r k Pr debajo i e l sombrero; sonre y
quiere darmi un bachitos! (Se vuelve hacia los dems, imperio- aade). En ese caso... no debera comportarse as? f
f A) Bueno, ya est bien! Sigamos con la escena! permite que le quite el sombrero? ' Me
( A M a d a m a P a c e .) Usted puede irse si quiere! ^pugnan
n ca.)
(e f a No
\ Z seor;
m- m 0me
lo7 quito
Pa m P rl,T mostrando su
M a d a m a P a c e . M i v o y , m i v o y ! M i v o y d i s b ito ! (Sale, vo sola
deprisa, temblando.) 4 7 i a {Lo hace muJ
junosa, recogiendo su peluca y lanzando una mirada de odio a los
A c t o r e s , que aplauden y se ren con soma.)
H i ja s t r a . (A l P a d r e .) Entre! No hace falta que d la (La M a d r e , que asiste a la escena con el H ijo y con los
vuelta, venga por aqu. Se supone que ya ha entrado. oros mas pequeos y ms suyos, que permanecen s ie lp r e Pe
Eso es. Yo estoy aqu con la cabeza baja, muy recatada. gados a ella, separados todos de los A c t o r e s en el fadn
Venga. Que se le oiga! Dgame Buenos das, seori- opuesto del escenario, tiene el alma en vilo: esconde su rostro a
ta, con la voz de quien acaba de entrar. nacin 7 l g m e ; J K 6XP resn variar>eldolor a la indig-
D i r e c t o r . (Que ha bajado del escenario.) Pero bueno quin
es el director aqu, usted o yo? (A l P a d r e , que lo mira : n t r
perplejo, indeciso.) Empiece: vaya hasta el fondo, sin sa-
ir, y venga hacia adelante. (E l P a d r e aparece profunda Madre. Ay, Dios mo, Dios mo'
mente turbado, muy plido; pero, investidoya de la realidad de su (A/f e/gemit p ,r m m m m r > m , Petrifi
vida creada, sonre mientras se dirige hacia el fondo, como si an c o , a conttnuamn, habla con idntico tono a ! de antes ) Dme
fuera ajeno al drama que ha de abatirse sobre l. Los A c t o r e s lo, lo pondr yo en la percha. (Coge e! sombre o ) Z
prestan total atencin a la escena que se inicia. E l D i r e c t o r en una hermosa cabecita como la s u y a i b e r h t S e con
voz baja, urgente, se dirige al A p u n t a d o r . ) Usted ponga un sombrero mas bonito. Me ayudar usted despus a
mucha atencin y tmelo todo.
A c z? 7 r T 105 aqu Madama Pa ?
LA ESCENA
D,^ h ^ 'li" f ; T ^ - , ClleSe -n^diatam ente y no
Pad re. (Acercndose, con una voz distinta.) Buenos das se rn * j g ; a! Estamos en mitad de la escenaf
orita. ( D n d o s e a a H ijastra.) Contine, seonta r
H ija s t r a . (La cabeza gacha, con un escalofro contenido ) Bue
nos das. ttjASTRA. (Prosigue la escena.) No, seftor, muchas gra-
P a d r e . (Observa un momento su rostro casi oculto por el sombrero
Padre. Pero bueno, no me diga que no! Acptelo, no me
[ 44 ]
I45]
haga ese desprecio. Los hay muy bonitos, mire. Y la se
ora seguro que se alegra. Los tiene expuestos aqu con
toda la idea. p id. p^ r deeyr aLo r yo de ** -
H i ja s t r a . No, por favor, no insista; ni s iq u ie r a podra
ponrmelo. brero- (L o m g e l'p 0 ' VOy a Pnm e el som-
P a d r e . Lo dice por lo que pensaran en su casa al verla
volver con un sombrero nuevo? No se preocupe: yo le la cabeza baa-
dir lo que tiene que hacer, qu tiene que decir.
H i ja s t r a . (Sumamente agitada.) No es por eso! No podra t *>
ponrmelo porque estoy..., a la vista est, ya podra us
ted haberse dado cuenta. (Seala su vestido negro.)
P a d r e . Ah, est de luto! Lo siento. S, es verdad, ah ora Adelante! Entre! ' ^ 0 unaspalmadas.)
me doy cuenta... Perdneme. Crame que me siento
avergonzado.
H i ja s t r a . ( SPreponindose y cobrando fuerzas incluso para vencer
el desprecioy la repugnancia.) P o r fa v o r, o lv d e lo . S o y y o la
que est o b lig ad a a d a rle las g racias; n o debe a v e rg o n
zarse, n i c o m p a d ecerm e. N o haga caso de lo q u e le he
dicho, se lo ru ego. H galo p o r m ... (Sonreforzadamente, I rss:
y aade.) C o m o c o m p re n d e r , d eb o in te n ta r o lv id a rm e
de c m o v o y v estid a. I
D i r e c t o r . (Interrumpe la escena, sube al escenario y se dirige al l conocerse en la P r i m e r a A c t r i z ^ T f t uto Pueden re~
A p u n t a d o r . ) E sp ere, esp ere! N o to m e la ltim a frase. I oyendopronunciarpalabras idnticas T/ RIMER A c to r>
(Dirigindose al P a d r e y a la H i ja s t r a .) M u y b ien , muy
bien! (A continuacin, aparte, a l P a d r e .) D ig a usted a
f
f
distintas maneras con J l V / ^ s suyas, expresan de

c o n tin u a c i n lo que h em o s aco rd ad o . (A los A c t o r e s .) I siego, aue rerihpv ^ asombro, ae desaso-


b k r -

D e lic io sa la escen a d el so m b re ro , n o les p arece? f * **" *


H i ja s t r a . P e ro lo m e jo r v ie n e a h o ra . P ro sig am o s! I
D i r e c t o r . T en g a u n p o c o de p acie n cia. ( Vuelve a dirigirse f
P*RdM
,e M CTJ 5' <<BuCnos das' C o r ita ...
a los A c t o r e s . ) Es p re c iso tra ta rla , e v id e n te m e n te , con bre, no! sm i m u m m ,.) No h o m -
m a y o r ligereza. J
P r im e r A c t o r . C la ro , c o n m s d e se n v o ltu ra . 1
P r i m e r a A c t r i z . Si es fa c ilsim a ! (A l P r i m e r A c t o r . ) I
Por qu n o la en sayam o s a h o ra m ism o ? >
P r i m e r A c t o r . P o r m ...! V en g a : y o e n tro p o r ah. (De-
saparece tras el decorado para poder entrar p o r la puerta del J:
foro.) * J stra . (Acercndose a l proscenio ) TJst-erl n a
D i r e c t o r . (A la P r i m e r a A c t r i z . ) Bien. Entonces..., |:.
acurdese: ha terminado la escena entre usted y Mada-
-ugar; pero S1 debe ^ ~ ? e X S
' [*46]
f47]
gurar que si a m me dicen buenos das de esa manera Pr im e r a A c t r iz . No seor
y c o n ese tono, no podra evitar una carcajada. Y eso es
lo que he hecho... na , ACTOK- <<Ya ha Ve" id al M ves? Va-
P a d r e . (Acercndose tam bin l. ) C la ro c la ro ..., e l to n o la
e x p r e s i n ...
D i r e c t o r . Q u to n o n i q u e x p r e s i n ! H g a n s e a u n
la d o , p o r fa v o r, que n o m e dejan v e r.
P r i m e r A c t o r . (Adelantndose.) Si he de interpretar a un
viejo que llega a una casa de mala nota...
r e c t o r , asiente con la cabeza.) 7 J del D l~
D i r e c t o r . Pues claro que s , n o le s h a g a c a s o , h o m b r e !
H ija stra . (Sinpoder contenerse.) Madre ma! /'f,
ro siga >p ro sig a, que as est bien. (Esperando que el A c-
tor prosiga.) Vamos...
P r im e r A c t o r . Buenos das, seorita...
P r im e r a A c t r iz . Buenos das.
H i ja s t r a . ( R p t e m e . ) Nada nada 0 c Q u e P aSS'

P r i m e r A c t o r . (Imitando el gesto del P a d r e , es decir, obser


vndola p or debajo del sombrero, pero expresando deform a bien
diferenciada primero la complacenciay luego el temor.) Hum..., portarse as. Me pennite que le quit ! s o X t
supongo que no ser la primera vez...
P a d r e . (Corrigindolo, incapaz de permanecer en silencio.) Y o A c to r ltim ajm a m m tm o tai ,
no he dicho supongo; he preguntado.
D ir e c t o r , Es verdad. Ha preguntado.
P r im e r A c t o r . (Mirando al A p u n t a d o r .) Pues yo he odo
supongo.
D i r e c t o r . Bueno, da igual: preguntar o suponer. Siga,
siga. Quiz con menos nfasis. Mire, lo har yo, fjese'
(Sube al escenario y repite el papel desde el principio.) Buenos
das, seorita...
rr
- - *
no o I Ya est bien,
P r im e r a A c t r iz . Buenos das una vez! ( I0 # * paz de
D i r e c t o r . D ig o y o q u e... (Se dirige al P r i m e r A c t o r
H ijastra. Si, s, lo siento. Perdneme.
para hacerle notar cmo ha mirado a la P r i m e r a A c t r i z por
debajo del sombrero.) Sorpresa..., te m o r y co m p lacen cia... una p r e s u n tu o s a ^ ^ m a ' CdCada! i & es! Y
(Continua, dirigindose a la P r i m e r a A c t r i z . ) No ser la
p rim e ra v ez que v ie n e usted a esta casa, verdad?
sd te - ^ ^ *>
(Lanza una mirada de inteligencia al P r i m e r A c t o r . ) Me
explico? (A la P r i m e r a A c t r i z . ) A h o r a usted- No se * * -o ? Esto es
o r. (A l P r i m e r A c t o r , de nuevo.) En u n a palabra.
/doupesse!2x (Baja del escenario.) Padre. Desde luego, desde luego. Pero crame ha
un efecto tan extrao... creame hace
21 Con mayor agilidad. E n francs en el original. PAnTM; C'ExtrT ? Qu dice? Por qu?
k .. ir, yo a d m ir o , de verdad los admiro, a su s ac-
[148]
[149J
tores: a este s e o r (seala al P r i m e r A c t o r ) , a la s e o r i
ta (seala a la P r im e r a A c t r iz ) ... p e r o , la v e r d a d se a d i Y en ese.^as -clu es lo que pretende hacer?
c h a , n o s o n n o s o tro s . D ir e c t o r . Enseguida lo ver. Djeme a m
D i r e c t o r . E s e v id e n t e ! Cmo p r e t e n d e q u e e llo s , que Se r! M angustia- la* razones que me
son los a c t o r e s , s e a n u s te d e s ? asisten para ser como soy, a cul ms cruel y misera
P a d r e . Exactamente, actores. Y ambos hacen muy bien ble pretende usted presentar todo esto como un
nuestros papeles. Pero, crame, a nosotros nos parece melodrama romntico, sentimental, donde l me pre
como si fuera otra cosa, algo que debiendo ser lo mis gunta el porque de este luto y yo le respondo llorando
mo no lo es sin embargo. que mi padre muo hace dos meses? No, seor mo
D i r e c t o r . Pero cmo que no? Y entonces qu es? no Es preciso que l diga lo que dijo: Bueno, pues
P a d r e . Algo que ya no es nuestro, q u e es suyo. qutese cuanto antes el vestido que lleva. Y que yo
D i r e c t o r . Naturalmente! Ya se lo he explicado! con el corazn encogido, con mi padre recin muerto
P a d r e . S , claro, claro...
Stas m in 1 Ve? detrs deI biombo, y con
D i r e c t o r . Pues y a est bien! (Dirigindose a los A c t o r e s .) estas manos que se estremecen de vergenza v de re
Bueno, ya encontraremos un momento para ensayar pugnancia me vaya desnudando poco T p o c o
en condiciones nosotros solos. Siempre que he ensaya
pretende, f '^ k Pero-
do con el autor presente me ha pasado lo mismo.
Todo lo ven mal! (Dirigindose al P a d r e j a la H ijas HsefiT
o l ' iES SPk nte verdad,
t r a . ) Adelante, continen; y a ver si puede usted dejar
de rerse.
Dperfectamente
perfectam^mi0,sunconsternacin,
k8 eSa kseorita;
VerdaA pero
Y entlend
entien-
H i ja s t r a . N o se preocupe, que no me reir. Ahora viene
lo mejor. Est tranquilo.
escenario qU' 'd " P de hacer en un
D i r e c t o r . Entonces, venga; cuando usted dice: No
h a g a caso de lo que le he dicho, se lo ruego. Hgalo por cksT ' n SC pUCde? E n to n c e s> o r , m u ch as g ra-
m... Como comprender..., (Se dirige ahora a l P a d re.) cas, si no es asi, yo no quiero saber nada
usted debe responder inmediatamente: Ah, s, cla D i r e c t o r . Esccheme un momento
r o ! , y preguntar enseguida... H ija stra . He dicho que no quiero saber nada! Ya veo
H i ja s t r a . (Interrumpindolo.) Cmo? Qu? i qUC en tre! l dos hair decidido lo que se puede y lo que
D i r e c t o r . ...el motivo del luto. I no se puede hacet Muy bien! Est claro! El quiere lle
H i ja s t r a . De ninguna manera! Mire: cuando yo le dije gar lo antes posible a la representacin (enfticamente)
que deba intentar olvidarme de cmo iba vestida,
sabe lo que me contest? Bueno, pues qutese cuanto Y y o 10 * * ^ - - -
antes el vestido que lleva. (Harto, gesticulando, enrgicamente.) Acabra
D ir e c t o r .
D i r e c t o r . Muy bonito! Quiere que nos echemos al p- ! mos! Como si su drama fuera el nico! Aqu cuentan
blico encima? todos por igual, si no le molesta! El suyo (seala a l Pa
H i ja s t r a . Pero sa es la verdad! ' j d re ), el de su madre... No se sostiene el que un perso
D i r e c t o r . De qu verdad me est hablando, seorita? j naje se destaque demasiado, se aduee de la escena y di-
E n el teatro, las verdades sirven slo hasta cierto fumme a los dems. Es preciso abrazarlos a todos en
punto. >
bTeCB t ~ niC y f presentar lo <3ue representa-
Blen se 70 cada uno posee en su interior una
M ]
[151]
vida propia que querra exteriorizar. Pero lo difcil H ija s tra . (En cuanto la M a d r e consigue dominarse, aade deci
precisamente es hacer que, de cada uno, se muestre dida, amargamente.) Estamos aqu ahora, ignorados an
slo lo necesario en relacin con los dems; y con ese por el pblico. Maana podr ofrecer, con nuestro
fragmento dar a entender, sin embargo, toda la vida drama, el espectculo que crea ms oportuno9 mane-
que permanece oculta. Sera muy cmodo que cada jndolo a su antojo. Pero quiere usted de verdad cono
personaje largara su monlogo, o que, por las buenas, cerlo, verlo estallar entre nosotros?
como si se tratara de una conferencia, desembuchara D i r e c t o r . Desde luego no pido otra cosa, para poder to
delante del pblico todo lo que se le ocurriera. (En tono mar de l cuanto me sea posible.
conciliador.) Debe usted refrenarse, seorita; por su pro H ija stra . Pues bien: haga salir a mi madre.
pio inters, crame. Le advierto que podra causar muy M ad re. (Sobreponindose a su llanto, chillando.) No, no! No
mala impresin toda esa furia demoledora, toda esa de lo consienta, seor, no lo consienta!
sazn desesperada, cuando usted misma, permtame, D i r e c t o r . Es slo para comprender algo ms, seora!
ha confesado haber recibido, antes de la suya, otras vi M ad re. N o puede ser! No puede ser!
sitas en casa de Madama Pace, y ms de una vez. D i r e c t o r . Pero bueno! Si todo lo que tena que suceder
H i ja s t r a . (Inclina la cabeza y , luego de un momento de recogi ya ha sucedido! Yo no entiendo nada!
miento, dice, con voz grave.) Es cierto. Pero los dems, para M ad re. N o, ahora sucede, sucede siempre! Mi tormen
m, son tambin l. to no es falso, seor! Yo estoy viva y presente, en cada
D i r e c t o r . (Confundido.) Los dems? Qu quiere decir? instante de este tormento mo, siempre, un tormento
H i ja s t r a . Para quien yerra, no es siempre responsable que se renueva siempre, presente y vivo. A que no ha
de su cada, y de todas las culpas futuras, el que antes odo hablar a esas dos criaturitas? Ya no pueden ha
que nadie lo determin al error? Para m lo es l, inclu blar! Si an se aferran a m es para hacerme presente y
so desde antes que yo naciera. Mrelo bien y usted mis vivo mi tormento. Pero ellos, ellos ya no existen, no
mo se dar cuenta. existen! Y ella (seala a la H i ja s t r a ) , ella se me escap,
D i r e c t o r . Aun as, le parece pequea para l la carga de huy de m, y se ha perdido, se ha perdido... Si yo aho-
su remordimiento? Dle ocasin de expresarlo! ra Puedo verla es otra vez por lo mismo, slo por eso,
H i ja s t r a . Dgame c m o . Acaso podran aflorar todos siempre por eso, para que se siga renovando en m,
sus nobles remordimientos, todos sus tormentos mora presente y vivo, el tormento que tambin por ella he
les, si le ahorra usted el horror de haber tenido entre sufrido.
sus brazos, un da cualquiera, luego de haberla invitado Padre. (Solemne.) El instante eterno, ya se lo he dicho!
a despojarse de su luto reciente, mujer ya, y cada, a Ella (seala a la H i ja s t r a ) est aqu para prenderme,
aquella nia, aquella nia que l iba a ver a la salida del para inmovilizarme, para exponerme al escarnio, eter
colegio? (Despus del irnico nfasis inicial, dice las ltimaspa namente detenido y atrapado slo en ese instante fugaz
labras con la voz ahogada p or la emocin.) y vergonzoso de mi vida. Ella no puede renunciar, y en
verdad usted no puede descargarme de ello.
D ire c to r. Pero si yo no digo que no se represente! Es
(La M a d r e , oyendo hablar a su hija, dominada p or una ms, se ser el ncleo de todo el primer acto, hasta
angustia incontenible que la ahoga casiy que se expresa con que ella (seala a la M a d r e ) irrumpe consternada.
gemidos sofocados, romper al fin al en un desconsolado llanto. Padre.^ Eso es! Porque as es mi condena: toda nuestra
Todos acabarn vencidos p or la emocin. Larga pausa.) pasin debe culminar en ese grito final.
[152]
[153]
H i ja s t r a . An lo oigo! Un grito que me h iz o e n lo q u e
c e r ! Yo puedo aparecer como usted quiera, no im p o r
ta , in c lu s o v e s tid a . M e b a s t a r c o n t e n e r lo s b ra z o s,
s lo lo s b ra z o s , d e s c u b ie r to s ; m ir e , c u a n d o e s ta b a as
(se acerca al P a d r e y apoya la cabeza en su pecho), con la c a
b e z a a p o y a d a y a b r a z n d o le e l c u e llo , v e a c m o m e l a
t a u n a v e n a , a q u , e n e l b r a z o ; y e n e s e m o m e n to ,
como si incluso aquella vena que lata me diera asco,
a p r e t lo s o jo s, a s , y h u n d l a c a b e z a e n su p e c h o . ( Vol
vindose hacia la M a d r e . ) Grita, grita, mam! (Hunde la
cabeza en el pecho del P a d r e y , encogiendo los hombros como (A l levantarse el teln se ver que T r a m o y is t a s y M o n
para no or el grito, aade, con la voz ahogada p or el dolor.) tadores habrn desmantelado el prim er simulacro de esce
Grita, mam, grita como gritaste entonces! nografa, disponiendo en su lugar una pequea fuente, como
en un huerto.
Madre. (Abalanzndose sobre ellos para separarlos.) No! Hija,
hija ma! ( Cuando la ha separado de l.) E s mi hija, cana A un lado del escenario se encontrarn sentados, en fila, los
lla! N o lo ves? A c t o r e s ,j/ al otro los P e r s o n a je s . 7 D ir e c t o r esta-
D ir e c t o r . (Retrocediendo, a l oir el grito, hasta el proscenio, entre
r en pie, en el centro del escenario, con el puo cerrado sobre
la boca, en actitud meditativa.)
el estupor de los A c t o r e s .) Magnfico, magnfico! Aho
ra el teln!
P a d r e . (Que se acerca a l, muy agitado.) As, as sucedi
D ir e c t o r .(Ponindose en movimiento tras una breve pausa.)
realmente, seor! Veamos ese segundo acto, seores! Djenme hacer a
D i r e c t o r . (Entusiasta, convencido.) S, s, no hay duda!
mi, como ya hemos acordado, y la cosa ir sobre rue
das.
Teln! Teln aqu! (Ante las reiteradas voces d el D i r e c
H ija stra Nosotros que nos metemos en su casa (seala al
t o r , el T r a m o y i s t a deja caer el teln, y quedan fuera, en el
1 a d r e ) , a despecho de se de ah (seala al H ijo .)
proscenio, el D i r e c t o r j el P a d r e . E l D i r e c t o r mira ha
D ir e c t o r . (Impaciente.) De acuerdo. Pero deje que me
cia arriba, levantando los brazos.) Qu animal! Digo teln ocupe yo, le digo.
refirindome a que el acto ha de terminar aqu, y me lo
H ijastra. Pero que quede bien claro su desprecio.
bajan de verdad. (A l P a d r e , abriendo espacio en el teln
M adre. (Moviendo la cabeza.) Para lo que nos ha servido...!
para acceder al interior del escenario.) Magnfico! Y de
H ijastra. (Volvindose rpidamente hacia ella.) Da igual!
e fe c to seguro! Hay que acabar as el primer acto. Pier
da cuidado, se lo digo yo! (Desaparecen tras el teln.) Cuanto ms dao para nosotros, ms remordimiento
para el!
D ir e c to r . (Impaciente.) Est claro, no se preocupe! So
bretodo al principio, lo tendremos bien en cuenta, no
lo dude.
M adre. (Suplicante.) Pero que se entienda bien, por favor
seor, para mi tranquilidad, que yo intent a toda cos
ta...
(Interrumpiendo desdeosa a su madre, y continuando
H i ja s t r a .
sfrase.) ...que yo me aplacara, aconsejndome que no
[i54]
o m e n o s p r e c ia r a . (A i D ir e c t o r .) Haga, haga lo que
ella dice, que es verdad! Yo no tengo nada que objetar Pr im e r a A c t r i z . (Interrumpindolo indignada ) C m o un
porque, de todas maneras, a la vista est: por ms que serio! ^ * m
ella le implorase, por ms que intentara conmover su
corazon, l ni se inmutaba, ajeno a todo, distante. (Pro
nuncia la ltima palabra en un tono sarcsticamente enftico )
Me alegro! 'J = ha dicho e, Director, u n p ^ a 5 S de'
D ir e c t o r . En f in . Empezamos e l s e g u n d o a c to o q u ? D ire c to r. Exactamente!
H i j a s t r a . E s la ltima cosa que digo! Piense que desa
rrollar toda la accin en el huerto, como usted quiere
no va a ser posible.
D ir e c t o r . Por qu no ha de ser posible?
H ija s t r a . Por que l (seala nuevamente / H ijo ) est siem
pre apartado de nosotros, encerrado en su habitacin. m e n t e atnitos, con fu n d id os.)^ ^ e r e ^ t f f T
Y, adems, que todo el papel de ese pobre muchacho
atemorizado, como ya le he dicho, se desarrolla en la
casa.
D i r e c t o r . S, p e r o c o m o u s te d e s c o m p r e n d e r n n o va
m o s a e s t a r c o lo c a n d o c a r te le s c o n e l n o m b r e d e l sitio,
o cambiando lo s decorados a la vista del pblico cada iU m Spans hKa t l R J aade.) Y no
dos por tres...
P r im e r A c t o r . Pues antes se haca...
biea S e t
( se queda senalandolo con el ndice. )
D ir e c t o r Claro, cuando el pblico era como esa nia.
i r e c t o r , (Turbado, con una cierta sonrisa.) Cmo? ,Pues
P r im e r a A c t r iz . Y era ms fcil crear la ilusin dram
tica.
Padre. (Levantndose de golpe.) Ilusin? No hablen de la PAu e d n yyo?e dl'era que n es Verdad- ^
ilusin, se lo suplico! No usen esa palabra; para noso
D ir e c t o r . Le contestara que est usted loco.
tros es especialmente dolorosa.
D i r e c t o r . (Desconcertado.) Pero p o r q u ?
P a d r e . S lo es! Es muy dolorosa! Usted debera enten (Los A c to re s se ren.)
derlo.
D i r e c t o r . Qu otra cosa podramos decir? La ilusin
q u e h a y q u e crear, a q u , para los espectadores...
i RlMER A c t o r . Mediante nuestra interpretacin... de u sted es
D ir e c t o r . Una ilusin de realidad!
P a d r e Y o le entiendo. Pero quiz usted, disclpeme, no
pueda entendernos a nosotros. Porque, ya ve, para us
ted y para su s actores se trata simplemente, y es muy l
cito, de un equvoco, de un juego.
(Vuelven a rerse los A c to r e s .)

[157]
D ir e c t o r .(Molesto.) Ya hemos hablado de eso! Quiere
que se lo repita? peL on aT o nuevo a sm ism oy a los
P a d r e . No, no. No me refiero a eso. Es ms, le invito a n a je s ) no poseemos otra realidad ms all de la
salir de este juego (mira a la P r i m e r a A c t r i z , y aade, ilusin, no estara de ms que tambin usted desconfia
como para prevenir), de este juego dramtico, que usted ra de su propia realidad, de la que hoy respira y palpa
realiza habitualmente con sus actores. Vuelvo a pre en si mismo, porque, al igual que la de ayer est desfi
guntarle, seriamente: quin es usted? nada a revelrsele maana como una Susn
D i r e c t o r . (Se dirige, sumamente perplejo, y al tiempo irritado, a (Decidido a tomrselo a risa.) E stu p en d o ! S lo le
los A c t o r e s . ) Desde luego, hace falta descaro! Uno nrpa a" a d lr ^ ue u sted >c o n esta c o m e d ia q ue q u iere re-
que se presenta a s mismo como personaje va a venir a P ad re T c aT f ! 1 CS maS/ e rd a d e ro y m s re a l que yo.
preguntarme a m que quin soy! D EC T o " At t ? r i a i ) ,P r Supuest0' seorl
P a d r e . (D igno,pero no altivo.) Mire, seor: un personaje, en
cualquier circunstancia, puede preguntar a un hombre:
Quin eres? Porque un personaje posee en verdad 4a;0r d,dodesded
^ aqb
Pad re . Si su re a lid a d p u ed e m o d ific a rse de u n d a p a ra
una vida propia, una naturaleza propia, por lo cual
siempre es alguien. Mientras que un hombre, no me re
fiero a usted ahora, un hombre, as, en general, puede D irecto r . E s e v id e n te q ue p u ed e m o d ific a rse ! C o n ti-
ser nadie. m u t S o f 6 S m dlflC a; P ara m c o m p a ra to d o el
D ir e c t o r . Est bien! Pero me lo est preguntando a m,
que soy el Director, el Director de esta compaa! P ad re. (Gritando.) P e ro n o p a ra n o so tro s! V e usted?
Est claro? I es la ^ r e n c i a ! N o se m o d ific a , n o p u ed e c a m
P a d r e . ( Como si le hablara aparte, con tono humilde y melifluo.) a i,s testa
r a oue f 7 ? * d k ta t* Pr<*ue ha sido fijada
Es slo para saber, entindame, si usted en verdad, tal que tie n e d e la n te , asi p a ra siem p re! Es te rri-
y como es ahora, se ve a s mismo... igual que puede un
un escalofro
escalofro cuando ^ m se
n tanos
h k acercan
que debera producirles
ver, por ejemplo, a distancia de aos, al que fue tiempo
atrs, con todas las ilusiones que entonces tena, con D i r e c t o r . (De repente, parndose ante el P a d r e debido a una
todas las cosas, en su interior y alrededor suyo, como l uando
i n i o se h a v is to que
* KUrrir-) Me > m
entonces le parecan... y que eran as, realmente as, u n p erso n a je salga de su p ap el v
se p on ga a p o n d e ra rlo tal c o m o usted h ace, a o fr e c r
para usted. Si vuelve a pensar en aquellas ilusiones que
ahora ya no le parecen, lo que, tiempo atrs, fueron o s t e ? 3 e X p h c a m o sl- A n d e >d g a m e lo ! C u n d o se h a
para usted, no le da la impresin de que se le hunde,
Padre . N u n ca, p o rq u e lo s au to res o c u lta n h a b itu a lm e n te
no slo este entarimado, sino la tierra bajo sus pies, de
que pierde apoyo cuando cae en la cuenta de que asi em Pen o que p o n e n en su c re a c i n . C u a n d o los p e r
sonajes estn v iv o s , re a lm e n te v iv o s a n te su a u to r, ste
mismo usted, tal como ahora se percibe, toda su reali
dad de hoy en da, tal cual es, est destinada a parecerle 7 SecundarIos en sus p a la b ra s, en lo s gestos
que ellos le p ro p o n e n ; y es p re c iso que l lo s acep te tal
maana una ilusin?
cual elios desean ser. A y de l, si n o ! C u a n d o u n p erso -
D i r e c t o r . (Que no ha entendido demasiado, aturdido p or la es
naje nace, a d q u iere in m e d ia ta m e n te u n a in d e p e n d e n -
peciosa argumentacin.) Y qu? Dnde quiere ir a parar?
a a tal, in c lu so c o n re sp e cto al p ro p io a u to r, q ue c u a l
P a d r e . A ninguna parte, seor. Slo quiero hacerle ver
quiera p o d ra im a g in a rlo en un s in fn de situ acio n es
M]
1*59]
en las que el autor jams pens presentarlo, hasta ad ija stra No puede ser. El mismo me hizo como soy. (Se
quirir incluso, a veces, un significado que el autor nun acerca D irector/wn* decirle, casi en un aparte.) Yo ms
ca quiso darle22. bien creo que fue el hasto, el desengao que le causaba
D ir e c t o r . S, eso es cierto. el teatro tal como el pblico lo exige y lo acepta.
P a d r e . De qu se asombra entonces? Imagnese la des
gracia que supone para un personaje lo que le he dicho: hechos!' ' gam S P r Dios seores>vayamos a los
encontrarse, criatura viva en la fantasa de un autor, H ijastra. Perdone pero para m que hechos precisamen
con que ste pretende negarle la vida; y dgame si este te no faltan desde que nos metemos en su casa. (Seala
personaje, abandonado, vivo pero sin vida, no tiene ra al 1 a d r e ). Deca usted que no iba a andar colocando
zones suficientes para ponerse a hacer lo que estamos carteles con el nombre del sitio o cambiando los deco
haciendo nosotros aqu, antes ustedes, despus de ha rados continuamente...
ber insistido tanto ante l, crame, intentando persua D irector Pues claro! Hay que combinar los hechos
dirlo, animndolo, presentndonos a l, a veces ella agruparlos en acciones simultneas y muy intensas. No
(seala a la H i j a s t r a ) , a veces yo, a veces esa pobre ma como usted pretende, que primero quiere ver a su her
dre... mano que vuelve de la escuela y deambula como una
H i j a s t r a . (Adelantndose, absorta.) S, es verdad, seor, sombra por las habitaciones, que se esconde detrs de
tambin yo, tambin yo, para incitarlo, muchas veces,
en la melancola de aquel escritorio suyo, a la hora del ustS>eitaS madurando una idea en la que..., cmo dijo
crepsculo, cuando l, abandonado en su silln, no se Hijastra. En la que se desuca, seor, se desuca t o d o 2-l
decida a encender la luz y dejaba que la sombra inva director. E s la primera vez que oigo esa palabra, pero
diese la habitacin, y que en aquella sombra pululara bueno... Un muchacho al que parece que slo le crez
nuestra presencia, incitndolo... ( Como si siguiera vindose can los ojos, vale as?
en aquel escritorio y le disgustara la presencia de los A c t o r e s . )
Si ellos se fueran! Si nos dejaran solos! Mi madre, con ^M adre jA k VSta CSt! (Seala a l M uchacho,> /, * la
el nio; yo, con la pequea; ese muchacho, siempre D irector. Qu bien! Y adems quiere usted ver, al mis
solo; otras veces, l (seala al P a d r e ) y yo; otras yo sola, mo tiempo, a la nia que juega, incauta, en el huerto.
yo sola, en aquella penumbra... (Sobresaltada, como si qui
siera aferrarse a la visin que tiene de si misma, viva y luminosa Hn^ dentA r? , casa y la otra fuera, se da cuenta?
Hijastra. Al sol contenta! Mi nica recompensa, su
en la penumbra.) Ah, esta vida ma! Qu escenas! Qu alegra, su felicidad en aquel huerto! Sacada de la mise-
escenas le proponamos! Yo, yo ms que nadie lo inci na, de una horrenda y srdida habitacin donde dor
taba! mamos los cuatro. Y yo con ella, dse cuenta, yo, qu
P a d r e . Y quiz t tuviste la culpa; t, con tu excesiva in horror, con mi cuerpo infectado a su lado, y ella que
sistencia, t con tu ardor desmesurado.
, ,BrE1 tj :rr?.mo ltallano, dissugare, es presentado en el volumen cuarto
22 Estas palabras son casi reproposicin textual de otras de El humo
rismo: [...] cuando un poeta consigue dar vida a, una criatura suya, sta C St v c T f Ma/!$ Ua aliana (Turn> 1971) como literario.
10i ; f tlstl y Alessio (Dtmnano etimolgica italiano, vl. II Florencia
vive independientemente de su autor, hasta tal punto que podemos ima 975) lo dan como palabra anticuada, del siglo xvm . Su correspondien
ginrnosla en otras situaciones en que el autor no pens colocarla, y ver- te espaol desucarzs. incluido por J. Coraminas (Diccionario critico eti-
la actuar segn las leyes ntimas de su propia vida, leyes que ni siquiera mologico castellano e hispnico, vol. III, Madrid, 1989), bajo jugo, como cul-
el autor podra violar (1020).

[io] [161]
me abrazaba, que se apretaba contra m, con sus braci-
tos cariosos e inocentes! En el huerto, en cuanto me mtia que sepa hacer bien la escena de las flores. (Se diri
vea, corra a cogerme de la mano. No le gustaban las ge al M u c h a c h o . ) Ven para ac, chico, ven! Vamos a
flores grandes, buscaba las ms chititinas, y me las quera ver si nos aclaramos un poco. (A l ver que permanece en su
ensear, y me haca muchas fiestas, siempre, siem sitio.) Venga, hombre! (Va l mismo a buscarlo, y se lo trae
pre... procurando que mantenga erguida la cabeza, que / M u c h a c h o
deja caer u n a y otra vez.) Bueno, otro problema, el nio
(Destrozada p or el recuerdo, rompe a llorar larga y amarga este. 1 ero que pasa? Si por lo menos dijera algo...! (Se
mente, abandonando la cabeza entre sus brazos desmayados, nuevo lo cge p or los hombrosy lo conduce detrs de los
sobre la mesa. Todos acabarn vencidos p or la emocin. El arboles.) Por aqu, a ver qu tal. Escndete... As... Aho
D ir e c t o r se le acerca, paternalmente casi, y le dice para ra asoma un poco la cabeza, como si estuvieras al ace-
consolarla.) j 8 (Se aparta para observar el efecto; los A c t o r e s
se quedan asombrados, hasta algo asustados, ante la accin ejecu
D ir e c t o r . Habr un huerto, no se preocupe, habr un tada p or el M uchacho.) Estupendo, estupendo! (Sediri-
huerto. Ya ver como le gusta. Agruparemos en l las ge a / H i j a s t r a . ) Y si la nia, descubrindolo en esa
distintas escenas. (Llama p or su nombre a uno de los M o n palabra?56 7 le sacara Por lo menos alguna 1
t a d o r e s . ) Eh, mndame para ac un bastidor con un
par de rboles, unos cipreses para poner aqu al lado de Hija st r a . (Se pone en p ie.) No espere que hable mientras
la alberca! (Se ve bajar el bastidor desde lo alto del escenario. ese este presente. (Seala al H i jo .) Sera necesario que
Acude el T r a m o y i s t a para clavar en las tablas los soportes. El antes lo echara de aqu.
D i r e c t o r , a la H i j a s t r a . ) Por ahora lo ponemos as, Hijo. (Encaminndose decidido hacia una de las escaleras ) Por
slo para dar una idea. ( Vuelve a llamar al M o n t a d o r . ) mi, cuando quieran! Encantado! No deseo otra cosa!
Dame ahora algo de cielo! D ir e c t o r . (Retenindolo enseguida.) No, espere! .-Dnde
M o n t a d o r . (Desde arriba.) Q u ?
va? c
D ir e c t o r . Un cielo, hombre, un fondo de cielo que cai
ga por aqu detrs de la alberca! (Se ve bajar desde lo alto (La M a d r e se levanta como aturdida, angustiada ante la
del escenario una tela blanca.) Blanco no, hombre! Un cie idea de que de verdad se vaya, y alza los brazos instintiva-
lo, te he dicho! Djalo, anda, djalo; ya lo arreglo yo. mente como para impedrselo, sin moverse de su lugar.)
(Llamando.) A ver, el electricista! Apaga todo; quiero
un ambiente... un claro de luna, eso es: diablas azules... Hijo . (Ya en el proscenio, al D ir e c t o r que lo retiene.) Yo no
y la tela tambin azul, con el foco... Muy bien; vale as. tengo nada que hacer aqu! Deje que me vaya, por fa
(Se haformado, segn las instrucciones del D i r e c t o r , una esce vor, dejeme! r
nografa iluminada p o r una luna misteriosa, que induce a los A c D ire c to r. Cmo que no tiene nada que hacer?
t o r e s a moverse y a hablar como si realmente estuvieran en un Hijastra . (Plcida e irnicamente.) No hace falta que se lo
huerto una noche de luna. E l D i r e c t o r , a la H i j a s t r a .) Ya impida; no se ir.
est! Lo ve? Y ahora el muchacho, en vez de escon Padre . Tiene que interpretar con su madre la terrible es
derse tras las puertas de las habitaciones, podra deam cena del huerto!
bular por el huerto y esconderse detrs de los rboles. HlJ. (Inmediatamente, decidido, furioso.) Yo no interpreto
Pero, como comprender, ser difcil encontrar a una nada, ya lo dije al principio! (A l D ir e c t o r .) Deje que
me vaya! 1 1 ^
[162]
[16 3]
H i ja s t r a .(Se acerca a ellos, dirigindose al D i r e c t o r . ) Me
permite? (Aparta del H ijo los brazos del D i r e c t o r . ) D cara.) Carino mo, pobrecita m i . ,
jelo! (A continuacin, en cuanto el D i r e c t o r lo suelta, se diri-
g e a l H ijo .) Ya est! Vete! (E l H ijo permanece junto a la p re c lo s o s ! t e ,sa-
bes> Y w q s! Estamo en un escenario
escalera, como sujeto p or un poder oculto que le impide descender;
luego, entre el asombro, la consternacin y la incredulidad de los de se 4 a dfve ^ h a ^
A c t o r e s , avanza lentamente p or el proscenio en direccin a la
otra escalera del escenario; al llegar all, permanece igualmente
detenido sin poder descender. La H i ja s t r a , que ha seguido sus
movimientos con una mirada desafiante, estalla en una carcaja
da.) Lo ve? No puede, no puede! Debe permanecer
aqu, a la fuerza, atado a una cadena de la que no puede
liberarse. Si hasta yo, que he de levantar el vuelo cuan
do suceda lo que tiene que suceder, y precisamente por
el odio que siento hacia l, para no volver a verlo, si
hasta yo estoy aqu todava soportando su vista y su
compaa, figrese si se va a ir l, l que es el que de
verdad habr de quedarse aqu, con su buen padre, y
con esa madre, ya sin ms hijos que l! (Dirigindose a la
M a d r e .) Venga, mam! (Dirigindose al D i r e c t o r , se
do en ella y rompiendo la ucJjs Patlts nadan-
alndole a la M a d r e .) Mire, se haba levantado, se ha uno de tos p atito s (Con un grito que U e la a Z n d e ^
ba levantado para retenerlo. (A la M a d r e , casi atrayn-
dola como p or efecto de magia.) Ven, ven... (A l D i r e c t o r . )
Imagnese qu nimos puede tener ella como para s.em p re d n d C e v u e lta s a ia . T e s ^ T y T
mostrar a sus actores lo que siente; pero es tan fuerte Su
anhelo de acercarse a l que est dispuesta a vivir su es ^ / / Q ^ h a c e f t t h f A1CHACHO ^
cena, ah la tiene.

(En efecto, la M a d r e se habr ido acercandoy, en cuanto la S sa yo o h u f c a o ^ a


H i ja s t r a pronuncie las ltimas palabras, abrir los brazos
en seal de asentimiento.)

H ijo . (Inmediatamente.) Pero yo no! Yo no! Si no me pue


do ir, me quedar. Pero le repito que no hago nada!
P a d r e . (A l D i r e c t o r , muy agitado.) Obligelo!
H ijo . Nadie puede obligarme!
P a d r e . L o h a r yo! 7n T cT d ea^ T S m
H ija s t r a . Esperad, esperad! Primero, la nia a la alber-
ea. (Corre a coger a la N i a , se acuclilla ante ella, le acaricia la idepndok
e Z o ttendtdapara
l 7 * t NlA
que quede oculta; ella, p o r fin, se a*ia nad l
[i6 4 ]
[rj]
na a s misma, el rostro entre los brazos apoyados en el borde de la D ire c to r. Cllese, por favor. Djeme or a su madre (A
alberca.) la M a d r e .)Bueno, haba entrado usted. > '
D i r e c t o r . Magnfico! (Dirigindose al H ijo .) Y a l mismo
T . i r ya n Pda ms' Entr en su h ab h *
tiempo...
H i jo . (Desdeoso.) Ni al mismo tiempo ni nada! No es
cierto! No hubo ninguna escena entre ella y yo! (Seala
a la M a d r e .) Que se lo diga ella misma cmo sucedi.
M a d r e . Es verdad. As fue.
(Entretanto, la S e g u n d a A c t r iz j el A c t o r J o v e n se D ire c to r. Pero ahora no hay ms remedio que represen
habrn apartado del grupo de los A c t o r e s ; ella se ha puesto
a observar a la M a d r e , fren te a la cual se ha situado, con M a d r e ^ Y o ^ ^ 0 entfe USAedeS- Es indisPensable.
sihi 1iAaA A i?^Ki lsPuesta- Ojal me ofrezca usted la po-
suma atencin; l, para poder interpretar bien la escena, har ib hdad de hablar con l un momento, de poder deor-
lo propio con el H i jo .) le todo lo que guardo en mi corazn
i a d r e . (Acercndose a l H ijo , violento.) Tienes eme h a c e rla
M a d re . E s verdad. Yo haba entrado en su habita por tu madre, por tu madre! 9 Ced
cin.
V A J f f U*amef , e dedf '> INo Pienso h^ e r nada!
H ijo. En mi habitacin, ha quedado claro? No en el d r e . (Agarrndolo p o r el pecho y zarandendolo.) Obedce-
huerto! H110 ? ? j i escuchas? No tienes entraas?
D ir e c t o r . Y qu ms da! Ya he dicho que se trata de H ijo . (Agarrndolo a su vez.) No! No! Acaba de una vez!
agrupar las acciones.
H i jo . (Percatndose del modo en que lo observa el A c t o r J o
(Agitacingeneral. La M a d r e , asustada, intentar inter
v e n .) Qu quiere usted? ponerse para separarlos.)
A c t o r J o v e n . Nada; slo le estoy mirando.
H i jo . (A la S e g u n d a A c t r iz , dndose la vuelta.) Tambin
usted? Para hacerlo igual que ella? (Seala a la M a d r e .) Madre. (Con extrema turbacin.) Por Diosl iPnr Dind
D ir e c t o r . Exactamente, s seor. Y debera agradecrse
les, creo yo, la atencin que ponen. e he dIch0
Ara en W 7 7 ' ^ j m t o a la esta-
H ijo. Desde luego! Muchas gracias. Pero todava no se lera, en medio de la consternacin general.) Qu significa
ha dado cuenta de que esta obra es imposible? Noso toda esta locura? Le da igual hacer pblica su veSJen-
tros no estamos dentro de usted, y sus actores lo nico za, nuestra vergenza! Pues a eso yo no me prestol
que hacen es fijarse en nuestra apariencia. Cree que se ,Y hago ma la voluntad de quien se neg a convert
puede vivir ante un espejo que, no contento con inmo nuestra vida en un espectculo!
vilizarnos en la imagen de nuestra propia expresin, D i r e c t o r . Sin embargo, han venido aqu.
nos la ofrece adems como una irreconocible mueca de Hijo. (Sealando al P a d r e .) l, no yo!
nosotros mismos? D i r e c t o r . Tambin usted.
P a d r e . Es verdad, es verdad! Convnzase! Hijo . El fue quien quiso venir, arrastrndonos a todos
D ir e c t o r . (A l A c t o r J o v e n y a la S e g u n d a A c t r iz .) prestndose incluso a concordar con usted, como si no
Est bien, retrense. fuera bastante o que en verdad ocurri, hasta escenas
H ijo . E s intil. Yo no me presto. que nunca tuvieron lugar. S

[166] [16 7]
D k e c t o t . D g am e e n to n ces lo q ue o c u rri , d g am elo !
bailo usted de su habitacin sin decir nada?
H ijo . (Dudando un momento.) Nada! Ya le he dicho que no el suelo aliado de la escalera, desaparecern tras la tela que
me gustan los dramas.
cedidn l? y P eanecern comentando asustados lo su-
D ir e c t o r . (Que intenta hacerle hablar.) Y lu e g o , q u h iz o ?
A cr n rV, r j mT Ht0 reaParecer en escena los
t A t f a(osPasosPor glproscenio, entre la ansiosa aten- A c t o r e s , saliendo de detrs de la tela p o r ambos la-
V * Nada-, me dirig al huerto... (S e d etien e,
absorto, esquivo.)
D ir e c t o r (Animndolo a hablar, impresionado p or su reserva ) P r im e r a A c t r i z . (Que aparece p o r la derecha, apenada ) H a
i en el huerto? ' muerto! Pobre nio! Muerto, Dios mo! ' 1
H ijo . (Cubrindose desesperadamente el rostro con un brazo ) P o r RS n R' (&ue aParece P or 1* izquierda, riendo.) Qu
que quiere que se lo diga? E s horroroso! v a ! No se lo c r e a , n o es m s q u e u n g o lp e d e e fe c to
R o s A c t o r e s . (Apareciendo p o r la derecha.) Qu dice?
(La M a d r e , entre gemidos ahogados, se estremece mientras ]Es verdad! Ha muerto!
mira en direccin a la alberca.) O t r o s A c t o r e s . (A pareciendopor la izquierda.) Pura fanta-
sia, seores, pura fantasa!
D l (Perf endo esa mirada, se dirige en voz baja al Z f ^ T n ," ' gri,a n i m m d i * M a . ) No! Es
Hi j o con un desasosiego cada vez mayor.) La nia? ia tela, j muerte'" es real! (Desaparece, desesperado, tras
alberca ^ adeimie al Patio de Atacas.) Ah, en la
D ire c to r (Ante h insostenible de la situacin.) Fantasa
Pa d r e . (A n en el suelo, sealando con piedad a la M a d r e ) ;Y Z l t e tod J,^ " l\ b o "A [Luces! Luces! (Inm ediata-
ella iba tras l, seor! } 1 mente, todas a un tiempo, intensas luces alumbran tanto el escena-
D i r e c t o r . (A l H ijo , ansioso.) Y u s te d q u h iz o ? no como el patio de butacas. E l D ir e c t o r suspira como quien
M ijo . (Lentamente, mirando siempre hacia adelante.) Fui hacia tados) Un^ P e todos miran entre s, perplejos y desorien
ella, corriendo para salvarla! Pero me detuve, de gol tados.) iQue me pase a mi esto! Un da perdido! (Mira
pe, porque vi detrs de los rboles algo que me hel la su reloj ) Vyanse, vyanse! Es ya muy tarde para conti-
sangre: vi al runo, a su hermano, que estaba all, quie ?En c f r ay0 SqU k Vam S a hacer! H a s ta la noche
to, con ojos de loco, mirndola ahogada en la alberca. (En cuanto se van los A c t o r e s , despidindose de l.) Electri-
/ m IJ-ASTRA qm, si?e mcorvada junto a la alberca ocultando im tlt / ^ d? ! (APenas lo dice, el teatro queda un
a a N i na responde sollozando amargamente, como un profundo oscuridad) Eh! Encienda si
q u ie r a u n a b o m b illa , q u e n o v e o n i d n d e p o n g o lo s
r b S f^ T A , gJ} f C1f 1 y entonces- (Detrs de los
M A n fn f r "I escor!?,do el M u c h a c h o , se oye un disparo.)
M a d r e . (Corre hacia alh, con un grito desgarrador, al igual que el
H i jo y que todos /w A c t o r e s , entre el alboroto general.) (inseguida, tras la tela, como p o r error, se encender un foco
L a ' 1 !}cm ia (En medw de la confusin y de los gritos de verde que proyecta las grandes sombras alargadas de los P e r
los demas.) Socorro, socorro! s o n a je s , excepto las del M u c h a c h o y la N i a . E l D i
D ir e c t o r . (Intentando abrirse camino mientras todos gritan, r e c t o r , a l verlo, huir del escenario, aterrorizado. Se apa

h t f l i r S T ^ c h a c h o , cogido de p ies y ca b ei, tras gara entonces e foco que ilumina la tela y el escenario recobra
la tela blanca.) Esta herido? De verdad? De verdad? ra la luz azul, nocturna, de antes. Lentamente, por la dere
cha de la tela, aparecer el H i jo , y a continuacin la M a -
[i8]
[169]
d r e con los brazos tendidos hacia l; despus, p or la izquier
da, el P a d r e . Se detendrn en el centro del escenario y p er
manecern all, inmviles, como fantasmas. En ltimo lugar
aparecer, p or la izquierda, la H i j a s t r a , corriendo hacia
una de las escaleras; se detendr en el prim er peldao para
mirar un momento a los otros tres, y estallar en una estriden
te carcajada; seguir corriendo, escaleras abajoy a lo largo del
pasillo central; una vez ms se detendr, y reir de nuevo mi
rando a los tres que permanecen en el escenario; desaparecer CADA CUAL A SU MANERA
del patio de butacas, pero an, desde el vestbulo, se escuchar
una ltima carcajada. Teln.)

Вам также может понравиться