Вы находитесь на странице: 1из 142

E S cO { A D O L I M 1\T E D A ZO N A O R I E N TA L D E L I SB o A PA R A A R E A L I ZA O D A E X PO '98 o B E D E C E U

A l lf
I
R P 6' P A Jt T I L H A D O PO R T O D A S A S E N T I D A D E S I N T E R E SS A D A S D E R E E Q U I LS
I BI T
ROA R A C I DA D E

N SU A T O T A L I D A D E. . T O R N A V A -S E VI T A L D EVO LVE R A OS L IS B O E T AS O USO E F R U i O D E UMA

V ST-A RA Q U E A? A L T E R A E S ENT R E T A N T O O BS E RVA D AS N O T E C I D O I N D UST R I A L T I N HAM

" R A N SF O R M A D O N UM AMO N T O A D O C A T I C O VO T A D O AO A B A N D O N O, C U JA R E C E N E R A O E RA

jI N t lV E L S E M O E N Q U A D R A M E N T O D E U M P R O J E C T O G L O B A L .
j'
O R A, PA R A Q U E E SS E O B J E C T IV O

Fi SS E A T I N G D O N A\ R E A E SP E C I F I C A M E N T E A D S T R I T A R E A
A L I ZA O D O EVE N T O, SEM Q U E O

M E SM O SE T R A N SF O R M A SS E N UM G U ETO D E Q U AL I D A D E , E RA I N D I SP E N SV E L NO ESQ U E C E R Q U E

iI E N T R E E SS A F A IX A R I B E I R I N HA E A PA R T E A N TIG A D A C I D A D E SE P E R F I LAVA UMA V A ST A ZO N A

Q U E C O L O C A V A V R I O S T IP O S D E D ESAFI OS.

O P R IM E I R O C ONSISTIA N UM C O NHE C I ME NTO APR OFU N D A D O D E UMA R E A L I D A D E H 1S T R I CA

PILPIhL iL. O N D E S SO B R E P U S E R AM A O LO N G O D OS T E MP O S UMA EST R U T U R A R U R A L

A R R A B A L D I N A D E QUJ N T AS E C O NVE N T OS L G I C A D E UMA MA LHA I N D UST R I A L C OM O UT R AS

O SE G U N D O A P O N T A VA PA R A A R E Q U A L I F I C A O D E UM PA T R I M N I O C O N ST R U D O ,

MA I S Q U E A BA N D O.N A D O , I N T R O D U Zl N D O UMA D I N M I C A N O VA E VA L O R IZA N D O

a.;.,.
....
....
. ....
. ....-c
. . EST E T I C AM E N T E M U I T OS E D I F C I O S D E G R A N D E I N T E R E SS E , M E L HO R A N D O EM S I MU L T N E O AS

C O N D i E S D E VI D A L O C A IS. O T E R C E I R O, F I N A LM E N T E , O LHAVA U M S E M - N M E R O D E E SP A O S

SEM USO A CTU A L, MAS C OM V I R T U A L I D A D ES I M E NSAS N U M A P E R SP E C T I V A D E R E A N I M A O , F O SS E

I M E D I A T AM E N T E C U LT U R A L O U D E N O V A S P R O P O ST A S F U N C I O N A I S.

A PA R T I R D E ST E S P R E SS U P O S T O S, A PA R Q U E Exp o 98, A C M A R A M U N I C I PA L D E LISB O A E A

AM B E L I S C E L E B R A R AM U M A C O R D O PARA A R E A L I Z A O D E U M P R O G R AM A D E A C O D E N OMI N A D O

C AM I N H O D O OR I E NTE T E N D O EM V ISTA A R E Q U A L I F I C A O D A ZO N A A B R A N G I D A . SO OS

R ESU L T A D OS D E SS E T R A B A LH O D E C O L A B O R A O , A Q U E AS E N T I D A D ES E N V O LV I D AS D E R AM UM

I N E S T I MV E L C O N T RIB U T O, Q U E A PR ESE N T E P U B L I C A O PR E T E N D E R E U N I R N O SE U T O D O,

T R AZE N D O A P B L I C O O C O NJU N T O D E U MA PL U R A L I D A D E D E A C E S N E M S E MP R E S E N SV E I S N A

SU A C O N E X O .

A E X PO '98 J U L G A, A SS I M, T E R C O N T R I B UD O PA R A A R E N O V A O D A C I D A D E D E LISB O A,

D A N D O I NC I O R E V I TA L I Z A O D E UM A R E A C U JAS P O T E N C I A L I D A D E S C O N ST I T U E M D E A G O R A

EM D I A NTE UM N OVO D ESAFI O PA R A O S L I S B O E T AS .

Antnio Mega Ferreira

Administrador da Parque EXPO 98, S.A.


TO

1 T

WilS VIT'1L TO GIVE THE LISBON 'S INI


IABITANTS BACK THE USE ANO ENjOYMENT OF A \VIDE AHEA

\V H I CH THE A LTER A TION S T II AT WE H E f ADE IN T HE IN O U STRIA L STIIU C l' UnE TIIAN SFORME O I N TO

A CHAOTIC AGGLOMERATION THAT IVAS AllANDONEO, ANO WHICII IIF.GENEnATfON \VOULO N 'T fi F.

VfAfiLE WITIIOUT AN NrEGRAL PROJECTo FOR 'filE FULFILMENT 01' THAT PUIIPOSE lN TH E

SPECIFfC AREA 01' THE EVENT'S PERFOIIMANCE, WITHOUT TunNINC Ir INTO A QUALITY GHETTO ,

IT "WAS E,SSENTIAL NOT TO FORCET THAT fiETWEEN THAT RIVER AREA ANO TIIE OLO PART 01' THE

\ CITY TUllRE IVAS A \VIDE AnEA WIIICH PllESENTED SEVEIIAI. TYPES OF CHALLENCES.

T HE ]7 J II S l' ON E CO N S 1STE O O F A r n O FO U ND ACK NO IV L F.D C EM E N l' o I' JI V E II Y P A RT I C U L A 1\

I HISTOltlCAL IIEJlLITY, \VHERE TIIIIOUCHOUT THE YEARS A SUllUllBAN IIUI1AL STIIUCTURE 01' FARMS

IAND CONVENTS WAS jUXTAPOSED IVITH THE LOCIC OF AN INDUSTRIAL ORClINISlITION WITH

o T 1J E II II- U L E S. T HE SE C o NO, AI I EO T HE Q U AL I I' IC li T I ON O F AN E X 1STIN G P A l' nI MON Y, J. E SS

MOIlE l'HAN ABANOONED, INTRODUCINC A NEIV DYNAMIC ANO INCIIEASINC T HE AESTI


IETIC VALUE
,
OF VEI\Y INTEIIESTINC BUILDINCS. SIMULTANEOUSLY IMPIIOVINC THE LOCAI. LIFE CONDITIONS.
F- C o NS I DERED COUNTLESS IN A L L Y, \VHICII
SPACES TIIE TH I IID ON
\VEIIE E,
UNUSEO BUl' \VITH

NUMEIIOUS POTENTIALITIES, lN A REVITALISATION PERSPECTIVE, EITHER CULTURAL, OR OF NEW

FUNCTIONAL PRorOSITIONS.

FROM THESE PRESUPPOSITIONS, PAIIQUE Expo 98, THE CITY HALL OF LISBON ANO AMBELIS

MADE AN ACIIEEMENT FOR 1'HE EXECUTION 01' AN ACTION 'S rllOGRAMME NilMED CAMINHO DO

OIlIENTE, AIMINC TI
IE NE\V QUAl.lFICATION 01' THE AIIEA COMPRISED. THIS PUBLICATION

INTENOS TO COMPILE THE RESULTS OF THAT CO - OPERlITION WOIlK TO WHICH THE INVOLVED

ENTITIES GAVE AN INESl'lMABLE CONTBIBUTION . MilKINC KNOWN TO THE PUBLIC A PLURALITY

01' ACTIONS OF IVHICH ITS CONNECTION ISN 'T ilLWAYS NOTICEABLE.

Exp o BELIEVES HAVING CONTRIBUTEO TO LISBON 'S BENOVATION, S'I'lIIITINC THE

REVITALISATION OF AN AIIEfl WHICIl POTENTIALITIF.S ABE FIIOM NOW ON A NEW CHALLENCE fOR

LISBON'S INHABITAN1'S.

Antnio Mega Ferreira

Parque EXPO 98, S. A. Member of lhe Board


" . ,
DECADAS A ZONA OIlIENTAL DE LISBOA PERMANECEU ICNORADA E ESCONDIDA, COMO SE DE

. , -
OU TRA LIS B'OA SlOTRATAS 'E.

COM O PROCESSO DE INDUSTRIALIZAO DO SCULO PASSADO, A PAI\ DE

DE LISBOA, POR EXCELNCIA.

A POSTEIIIOR PRESENA DO CAMINHO-OE-PERIIO E O

DERAM-LHE CONDIES PARA SER O PLO ONDE SE INSTALARAM NOVAS

LICADA INTIMAMENTE INDSTRIA.


OO I E MP O, AS M U O AN AS E CONM I CAS, A I' E 1\ O A OE I 11 PO II T NC IA OA ZON A COMO Z ONA OE

CRANDES ARMAZNS Ll_GADOS CABOTAGEM DE A DECADENCIA INDUSTRIAL, POH EFEITO DE INOVAES

r/
1110,

o:. TECNOLCICAS SOCI AIS _ Q 'U ALI SE NAo ACOMPANHARAM, COM A CONSEQUENTE PERDA DE IMPOIITNCIA SOCIAL,
I TRANS FOH MAII ,UI O E rx o. S1 IT A APOLNI ti - M AIIV I L A NUMA M E 11 IIIA ti DESVAN E CER-SE PO U CO A P O U CO.

EM BOA HO,J)A'A CAMARA MUNICIPAL DE LISBOA E ti SOCIEDADE PARQUE Expo, S.A . EM ASSOCIAO COM

PIIOCIIAMA CAMINHO DO ORIENTE DESTINADO ANIMAO CULTURAL E


URBANA DESTE EIXO SANTA ApOLNIA MARVILA. DE FACTO, SE SUA PEnDA DE

ECO ICA E SOCIAL ASSOCIARMOS A DEGRADAO DO PATIIIMNIO HABITACIONAL oE

NOTAvEIS DE INTERESSE HISTIIICO I: ARQUITECTNICO, VEMOS COIO ERAM IMPORTANTES

LEVADAS A CABO.

O BALAN O QUE AGORA SE A PIIE SE NTA MOSTII A QUE VAL EU A I' EN A O ESF OR O f EI l' O, MUIT O E SP ECI ;\ L 11 E NTE

NA REABILITAO DO PATRIMNIO HABITACIONAL, ATRAVf:s DAS ACES DESENVOLVIDAS COM A

PARTICIPAO DO PROGIIAMA RECRIA.

QUEM HOJE FAZ O PERCURSO QUE DO MUSEU MILITAR E ESTAO DE SANTA ApOLNIA SEGUE PELA RUA DOS
CAMINHOS DE FERRO, RUA DE XABREGAS, RUA DO ACAR AT AO LARCO DAVID LEANDRO DA SILVA

DESCOBRE UMA PARTE DA CIDADE ONDE O ESFORO INICIADO PELO PROGRAMA CAMINHO DO ORIENTE SE

TORNOU POSSVEL. TAMBIM PORQUE A ELE SE ASSOCIARAM PROPRIETIIIOS, INSTITUIES PBLICAS E

PI\IVAD i\s.

PODEMOS DIZER QUE UMA DAS RAZES DE SUCESSO DO PROGRAMA CAMINHO DO OI\IENTE FOI A SUA

CAPACIDADE DE REALIZAAO COM UMA ESTRUTUI\A MNIMA DE APOIO. RECUSANDO MODELOS OE

FUNCIONAMENTO BUROCRATIZADOS E UMA COOPERAO MUITO NTIMA ENTRE A CMAI\A MUNICIPAL DE

LISBOA, A SOCIEDADE PARQUE Expo. S.A. E A AMBELIS. O QUE DE LOUVAR. POIS PERMITIU QUE OS MEIOS

FINANCEIROS TIVESSEM SIDO APLICADOS NAQUILO PARA QUE TINHAM SIDO PIIEVISTOS, A REABILITAAo DE

EDIFCIOS.

POR ESTAS RAZES I COM SATISF

MOSTRA COMO POSSVEL INTERVIR NA QUALIFICAO E REABILITAO DO PATRIMNIO COM ECONOMIA DE

ME lOS.

UMA PALAVRA FINAL DE AGRADECIMENTO DEVIDA A TODOS QUANTOS PARTICIPAIIAM NA CONCRETIZAAo DESTE

PROGRAMA, MUITO ESPECIALMENTE AOS PIIOPRIETAIIIOS, INSTITUiES, JUNTAS DE FRECUESIA AOS

TRABALHADORES MUNICIPAIS ENVOI.VIDOS. CUJO ENTUSIASMO OEDICAAo FORAM DECISIVOS PARA O

SUCESSO ALCANADO.

SECIIETARIA DE ESTADO DA INSERAO SOCIAL, ATRAVS DO CENTRO REGIONAL DE SECURANA SOCIAL DE

LISBOA E VALE DO TEJO, EXPRESSO UM AGRADECIMENTO ESPECIAL PELAS FACILIDADES CONCEDIDAS E PELA

CEDNCIA GRATUITA DAS INSTALAES DO CONVENTO DO GRILO.


Joo Soares

Pre sidente da Cmara Municipal de Lisboa


IVAS O fSI\EGA R OEO ANO HIDOEN FOIl MANY DECAOES, AS Ir IT IVAS A DISTINCT

\'\. N kR EA FAI\MS ANO PALACES IlECAME, ALONC WI1'H ALCNTA R A, TIlE INDUST R IAL A R EA OF LISBON,

'
r H R IN OU S l' III A LISA T I o N PR o CE SS ,

rH E
oU C H

C I II o
I IIE LAS T

I S l' ANCES
CEN TU R Y

oF B EI N C
s

A II I VE II ti ND HA R BoU R ARE A, AN o LA l' E R HAVIN C T HE R AI L IV ti Y AN o T HE


Y
EMBANKMENT TIlA1' CAME ALONC IVITIl 11', MAOE POSSfBLE FO R THIS AIIEA TO RECAME 1'HE CENTIIE IVHEIIE

!lW AC1'l l'['fES ANO A POPULA1'ION CLOSELY R ELATED TO INOUSTRY SETTLED.

'II E J'A S S t cE O F l' IME, TIIE ECo No MI C A L l' II ANS F OIIMA l' I o N S, l' lfE o E C LINE o F l' IlE AR E A ' s SIC NII' IC ANC E A S

N AREA OF CIIEAT WA R EHOUSES CONNEC1'ED TO 1'HE BIVE R COASTINC, THE INDUST R IAL DECADENCE AS AN

'FFEC1' O TECHNOLOGICAL AND SOCIAL INNOVATIONS IVHICIl WEREN'1' FOLLOWED 11'11' 11 TIIE SUBSEQUENT

OSS 01' . S OCI AL IMPOIITANCE, T R ANSFO R MED 1'lfE SANTA ApOLNIA - MAlIVILA AXIS IN1'O A MEMOIIY \V/HICH
1
ORADUALLY DfSAPPEAlIEO.

H E .C I l' Y H ALL O I' L I SB o N AN O P A fi K E x P O, S. A . , J o IN l'LY \V I TH A MBE L IS, O P P O R T UNEL Y P U l' I NT O

' X E C U T [O j TH E C AMI NH o OO O R I EN l' E P R OG R AM ME, I l' S P lJ R P OSE BEIN C l' 11 E C U L T lJ RAL AN IM AT Io N A NO T HE


.
URBAN QUA LfFICATION 01' 1'HE SANTA ApOLNIA - M A R VILA AXIS. lN FACT, 1'I1E LOSS 01' ECONOMICAL AND
,
S O CI A L J{l P o II l' A NC E l' O GEl'HE R \V I T H l' H E DE G II A DA TI O N o I' T IIE Ho U S I NG P AT R I M o N Y A ND O I' 5 O ME

BUILOINOS \VI1'H HISTO R ICAL ANO AIICIlITECTU R AL SIONIFICANCE, Al\E AN EVIDENCE OF TIlE IMPO R TANCE

AN O U R GE NC Y OF l' HE AC T f ONS l' H AT IV EIIE P E R F o R I ED.

THE BALANCE P R ESENTED lN HERE PROVES THAT 1'HE EFFORTS THAT IVEl\E MAOE \VE R E IVORTHWHILE, MAINLY

lN THE 1l0USINC PA1' R IMONY R EHABILITATION, THROUGH 1'HE ACTIONS TI1AT \V/E R E PUT lN EXECUTION \VITH

THE PIIOGIIAMME RE C RlA' S PAII1'ICIPATION.

F o L Lo W I NG T HE ROU l' E F II O! l' HE M ILI TAII Y M USEUM, RUA DOS C A I I NilOS OE F E R RO, RUA DE X AB R E G AS,
RUA DO AUCAII TO LA R GO DAVID LEANDIIO DA SILVA, ONE CAN DISCOVE R A PA R 1' 01' THE CITY IVHEIIE THE

EFFOIITS LAUNCHED BY CAMINHO DO ORIENTE P R OG R AMME \V/EIIE POSSIBLE, ALSO BY MEANS 01' THE O\VNEflS,

PUBLIC AND PRIVATE fNSl'lTUTIONS PA R TICIPA1'ION.

\VE CAN AFFIIIM TIIAT ONE 01' TilE R EASONS FO R THE CAMINHO DO ORIENTE P R O G R AMME'S SUCCESS \V/AS I1'S

EXECUTION CAPACITY HAVINC A MINIMAL SUPPO R 1' STIIUCTUIIE R EFUSINC BU R EAUC R A l'lC OPERATION MODELS,

AND A VE R Y CLOSE CO-OPEIIATfON BET\VEEN 1'IlE CITY HALL OF LISIlON, PA R QUE Expo, S. A. AND AMIlELIS,

\V/IIICH 15 LAUDABLE, FOII 1'1' ENABLEO 1'HE UTILISA1'ION OF THE FINANC IAL MEANS ON WHAT \VAS EXPECTE]):

1'IIE R EHABILfTATION OF BUfLDINGS.

ON ACC:OUNT OF 1'HIS, \VE CAN BIIINC THIS P R OO R AMME TO AN EN]), SIIOWINO HOW 11' IS POSSIBLE TO INTEIIVENE

11'1 THE QUALIFICATION AND REHABILITATfON OF THE PAl'RIMONY lN AN ECONOMICAL USE 01' THE MEANS.

A FINAL \VOIID OF ACKNOIVLEDCEMENT TO ALL OF THOSE \VHO PAlITICIPA1'ED lN TIIE IIEAI.ISA1'ION 01' l'HIS

PIIOGIIAMME, PAI ITICULA R LY TO THE O\VNE R S, INSTITUTIONS, LOCAL COUNCILS ANO MUNICIPAL WO R KEflS

INVOLVED, WHOSE ENTI1USIASM ANO DEDICATION \VERE DECISIVE FOII 1'1110 ACHIEVEO SUCCESS.

To THE SECRETA R Y 01' S1'ATE FO R SOCIAL IN1'EGIIATION, THIIOUGH THE REGIONAL CENTlIE OF SOCIAL

SECU R ITY OF LfsnON AND VALE DO TEJO, I EXP R ESS MY SPECIAL G R ATITUDE FO R 11'5 IVILLINCNESS AND FOII

LENDINC CONVENT 01' GIIILO'S FACILITIES.

)oilo Soa re s

Cbairman Df Lisbon City Hall


E A C O R D O C OM AS L I N H A S MES T R A S C O N ST A N TES D O PRO T O C O LO E N T RE A EX P O '98, A C M A R A

MU N I C IPA L DE LISB O A E A AMBE L I S, A SS I N A D O EM N O VEM B R O DE 1996, FO I A P R ESE N T A D O

P U B L I C A ME N T E U M P R O G R A M A D E A C O MA I S D E T A L H A D O EM MA R O DE 1997, I N C I O EFE C T I V O

D A I N T E R VE N O D O C AM I N H O D O O R I E N TE . A PA R T I R D AS T R S O R I E N T A ES D E L I N E A D AS -

I N VEST I G A A , O H I ST R I C A P A T R I M O N I A L, R E A B I L I T A O E A N I M A O - FO R AM D EF I N I D A S C ASO

A C ASO AS V R I A S A C ES, D EPE N D E N T ES N A SUA EFE C T I V A O D A R E C EP T I V I D A D E Q UE

ME R E C E R A M DE C A DA UM D OS I N TE R ESS A D O S .
1

No C A PT U L O D A I N VEST I G A O HIS T R I C A E PA T I \ I MO N I A L, FO I DEC I D I D A A SUA D I V I S O EM

T R S G R A N P ES R E A S', A U T O N O M I Z VE I S C O NSO A N TE A SU A L G I C A P R PR I A E A R I Q U EZ A

R E VE L A D A . ASS1M, O ZU L Ej O E O P AT I \ I M N I O I N D UST R I A L R E C EBE R A M T R A T A ME N T O P A R T E,


DA R ESP O N S A B I L I D A D E I\ESPE C T I V A ME N T E DE L U S A AR R U D A E 10 R G E C U ST D I O E DE O L I N D A

F OtG A D O, SE N D O O SI G N A TR I O R ESP O N SVE L PEL O GU I A H I ST R I C O ( VO LS . ) C OM

I N V ES T I G A A O D E'I O I \ G E F E R I\E I I \ A PA U L O.

QUANTO R E A lll L I T A O FS I C A D OS E D I F C I O S O BE DE C E U A D O IS C R I T I\I O S F U N D A ME N T A I S,

SEPA R A N D O -SE A HA B I TA O , PO R UM LA D O, D OS I M VE I S I N ST I T U C I O N A I S, D ESENV O L VE N D O -SE UM

P R 'OG R A M A DE APO I O AO R E C RI A E A C O MP A N H A N D O - SE OS P R OPR I ET R l O S N A E L A B O R A AO D O

P R O C ESS O , C OM UM R EF O R O VA R I VE L N A A V A L I AAo D ESSE P R O G R A MA PB L I C O . ALM D I SS O , O

M O N T EP I O GE R A L A B R I U U MA L I N HA DE C R D I T O B O N IF I C A D O , D EST I N A D O A PR OPR IETR I OS C OM

MA I O RES D I F I C U L D A D ES D E S U P O R T A REM A S U A C O N T R I B U i O . N o Q UE C O N CE R NE A O S I N ST I T U C I O N A I S

A N E G O C I A O D E C O R RE U C ASO A C AS O , J O G A N D O -SE A I N DA C OM C O N T R A P A R T I D AS N O C AP T U L O DA

A N I MA O , E T E N D O EM C O N T A A PR PRIA I MP O R T N C I A REL A T IVA DE C A D A UMA D A S C O N S T R U ES .

No R ESPE I T A N T E A N I M A O FO R AM D U AS AS L I N HAS DE A C T U A Ao: PO R UM L A D O, O APO I O E

C O L A B O R A O C O M E N T I D A D ES D E V A R I A D A N D O L E I MP L A N T A D A S N A S Z O N A - M U SE U S, ES C O L A S

O U A S S O C I A ES DE BA I R R O C OM I N CENTIVOS S S U A S. A C T I V I D A D ES, E, PO R O U T R O,

I N I C I A T I VAS P R P R I AS D O C AMI NHO D O O R I E N T E, C OMO FO I O C AS O D O E D I F C I O ABE L PE R E I R A

D A F O N SE C A O U D A A N T I G A F B R I C A D E R A ES D O BE A T O .

DE U -SE, A SS I M, I N C I O A U M P R O C ESS O DE R E C O N VE R S O DE U MA P A R TE S I G N I F I C A T I VA DA

ZO N A O R I E N TA L DE L I SB O A , CHAMA N D O A A T E N Ao PA R A U MA REA U R B A N A C OM E N O R MES

P O T E N C I A L I D A D ES F U T U R AS E C UJ O P R O C ESS O DE R E N O V A O U MA T A R EF A U R G E N TE C UJA

D I ME N SAo G L O B A L U L T R A P A SS A EV I D E N T EME N T E O M B I T O D E U M P R O G R AM A D ES T A N A T U R EZ A ,

C OM L I M I T A ES F I N A N C E I R A S E T EMP O R A I S. O C AM I N H O D O O R I E N TE A G R A DECE A EX C E L E N T E

R E C EPT I V I D A D E DE T O D OS OS I N TE R ESS A D O S, P A R T I C U L A R ES E I N S T I T U iES, BEM C O MO O

APO I O D OS SE R Vi O S Q UE R D A E X PO '98, Q UE R D A C M A R A M U N I C I PA L DE LIS B O A , Q UER,

A I N D A, DA AMBE L rS, SEM C UJA C O N JU G A O D E ESF O R O S NO SE TER I A C O N C R E T I ZA D O ES T A

P O SSIB I L I D A D E DE L I SB O A C O N HE C E R ME L H O R A SU A H I ST R I A, RE I N TE G R A N D O N A SU A

D I N M I C A DE C R ES C I ME N T O E R E Q U A L I F I C A O U MA PA R CE L A DE SI MESM A Q UE AS

V I C I SS I T U D ES H I S T R I C A S T I N H A M D E I XA D O AO ABA N D O N O .

Jos Sa rmento de Ma tos

Coordenador
t
I ,
CCORIT1 NG TO THE
OUTLINE PROjECT MENTIONEO ON TAE PROTOCOL BETWEEN E XPO 98 ' TAE
CI T / BfA L . OF
Y L ISB ON A N O AM B E L IS,
L: S I NEO N N OV E MBE II 99 6 , A M OII E O E A IL EO C I 1 l'
, i
ACTJV j TY'S PROGRAMME WAS PIIESENTEO lN MARCH J997' DATE FOR THE IIEAL BECINNING OF
\

CA & INHO DO OftJENT \ 'S INTERVENTION. FROM TAE THBEE OELINEATEO GUIOELINES - H1STORI-
' V , ,
CAoL REHABIL1TA1'ION ANO ENTERTA1NMENT
, - THC VARIOUS

fC.'r ..1 ONS WEII E O E l' E R M I NEO I' OR E AC H C ASE, I1'S EXECUTION BEING SUBjECT TO THE lIECEPTIV-

t"T"l FROM EACH OF TRE PAIITIES CONCEHNEO.


C O l'!. C E)lnN Il'I TH E H 1ST O R I CA L I N V ES l' I G A l' I ON OF T H E PA TH 1 MO N y, I l' S OI VI SI ON IN TH II EE

GlIEAT AREAS, TRAT COULO BECOME AUTONOMOUS OEPENOING ON ITS O\VN LOGIC ANO IIICH-

NESS, WAS DllCIDEO. THUS THE GLAZEO TILES ANO THE JNOUSTIIIAL PATRIMONY HAO OISTINCT

PROCEOURES, UNDER THE RESPONSIBIL1TY OF LUISA ARRUDA ANO JORGE CUSTDIO ANO

D E 0_ L LN D A E O_G AR , R E S P E C T IVE L\' . THE UNO C R5IGN E O \V AS HE SP ON SIB L E F O 11 l' HE H 1STO IIIC A L
GUIOE (7, VOL. ) WI H HESEARCH MAOE l3Y JOHCE FERREJRA PAULO.
TAE REHAl3ILITATION 01' THE BUILOINCS OBEYEO TO TWO FUNOAMENTAL CRITElllA, SEPARATING

THE l3UILOING5 FOH IfABITATI,oN FIIO


I
t
....._-__-S U PPORT PHOGRAMME FOR RJ<:-,
C RIA WAS OEVELOPEO, A'fTENOING TlfE OWNEHS lN THE ORGANI-
SAT10N 01' THE PHOCESS ANO GIVING

EVALUATION OF THAT PUBLIC PIIOGHAMME. BESIOES TIlAT, MONTEPIO GERAL CHEATEO A PIIIVI-

LEGED CHEOIT LINE, FOR TIIE O\VNEHS WIlO HAD MORE OIFFICULTIES lN CON'flllBUTING.

CONCEHNING 'fIfE INSTITUTJONAL OWNERS THE NEGOTIATIONS \VERE MADE FOR Ef\CIl CASE,

USING SOME COUNTERBALANCES lN THE ENTElITAINMENT AREA, ANO CONSIOElIING THE HELATIVE

SIGNIFICANCE 01' EACH OF THE BUILOINGS.


CONCEHNING ENTERTAINMENT, THEIIE WERE TI'IO LJNES 01' ACTIONS: ON ONE HANO, TfiE SUP-

1'0111' ANO COLLABORATION WITH DIFFEIIENT ENTJTJES 01' THE AREA MUSEUMS, SCHOOLS OR

LOCAL ASSOCIATIONS WITH INCENTIVES TO THEIH ACTIVITIES, ON THE OTHElI HANO,

CAMJNHO 00 ORIENTE'S OI'lN INITIATIVES, AS THE ABEL PEREIRA OA FONSECA BUILOING OR

THE OLO FBlIICA OE RAES DO BEATO.


THAT WAS 'filE BEG1NNING OF THE TIIANSFOIIMATJON PIIOCESS 01' A SIGNIFICANT PART OF THE

EASTERN AREA OF LISBON, ATTRAC'fINC PEOPLE'S ATTENTION FOH A URBAN AREA WITH ENOll-

MOUS FUTUlIE POTENTIALITJES ANO I'IHICH RENOVATION PIIOCESS IS AN UlIGENT TASK WIfICH

TOTAL MAGNITUOE SUHPASSES TlfE AMBIT OF A PROGRAMME OF THIS NATURE, I'IITH FINANCIAL

ANO TEMPOIlAL LIMITATIONS. CAMINHO 00 OHIENTE IS GHATEFUL FOH THE EXCELLENT RECEP-

TIVITY OF ALL THE PAIITIES CONCEIINED, PllJVATE PEHSONS ANO lNSTITUTJONS, AS WELL AS FOR

TIfE SUPPORT 01' Expo 98 ANO CITY HALL 01' LISBON'S SERVICES ANO ALSO OF AMBEL1S,

WITHOUT WHJCH j01NEO EF1'OIIT5 WOULDN'T BE POSS1BLE FOll LISBON TO KNOW IS HISTORY

llETTEll, HEINSTAT1NG lN JTS DYNAMIC 01'

\VHICH THE HISTonlCAL VICISSITUOES LEFT NEGLECTEO.

Jos Sarmento de Matos

Coordinator
\
RE QUALIFICAAO URBANA DA ZONA ORIENTAL DE LISBOA POR E FEITO E NA SE QUNCIA DA

RE ALIZ l O DA E X P O '98 RE PRE SENTA, PARA A CIDADE DE LISBOA, NO APENAS UMA CONDiO
DE \l:'ITALIZAO URBANA MAS A CONCRETIZAAo DE UM OBJECTIVO CE NTRAL DA POLTICA URBANA

riU E' VE M SE N D O POSTA E M PR l' ICA P ELA C M ARA M UNICIPAL OE LISBOA .

A CIDADE DE LISBOA DURANTE DE ZE NAS DE ANOS VIVE U DE COSTAS VOLTADAS PARA E STE LADO

ORIENTAL, QUE FOi ZONA DE QUINTAS E CONVENTOS E SUBRBIO RICO. MAIS TARDE ZONA
\
IN O US l' R IAL .101 ARCAN T' SCULO X I X . E O O DE SE NVOL VI

A CRIAAo, _COM SUCESSO, DO PROGRAMA DE INTE RVE NO CAMINHO DO ORIE NTE , INICIATIVA

DA E X P O '98 E DA CMARA MUNICIPAL DE LISBOA, A QUE A AMBE LIS SE ASSOCIOU, PE RMITIU

INTERVE NE S QUE , DE FORMA CONJUCADA, TORNARAM POSSVEL REDESCOBI\I- LA, NO PERCURSO

E NTRE O LARGO DE SANTA ApOLNIA E MARVILA, NA QUALIDADE URBANA, NO VALOR PATRIMONIAL,

NA S U A 1\ I QUE
_ ZA HUMA NA.

A CONCEPO ORIGINAL DO PROGRAMA ACENTUAVA APE NAS UMA INTERVENO SOBRE AS


FACHADAS DOS EDIFCIOS, PRESSUPONDO TAMBM A CRIAAo o E UMA E STRUTURA

ADMINISTRATIVA PE SADA COM CONSTITUIAo DE UM GABINE TE AUTNOMO PARA A SUA


REALIZAAo. O QUE FE LIZMENTE NAo. FOI FE ITO, POR NAo CORRE SPONDER AOS OBJECTIVOS DE

REABILITAO E RECUPERAAo URBANA DA CMARA MUNICIPAL DE LISBOA.

A RE ALIDADE URBANA, PATRIMONIAL E SOCIAL DA ZONA DE INTE RVE NAo MOSTRAVA QUE ERA
IN DISPE NSVE L E POSSVE L, ALARGAR O PROGRAMA RE CUPE RAAo E RE ABILITAAo DE

IMVEIS, EM COMPLEME NTO DAS INTE RVENES NO AMBITO DO PROGRAMA R EC RIA. O QUE FOI
FE ITO, AGILIZANDO PROCE SSOS, GARANTINDO RE DUAo DE CUSTOS DE OPE RAO E GE STAO E DE

PE I\CURSOS DE DE CISAo. A OPERACIONALIDADE PRE TENDIDA POlI TODOS OS INTERVENIENTES


PE RMITIU TAMBM GARANTIR E FICAcl A DURADOURA SUA ACO.

A PARTICIPAAO DA AMBELIS NA REALIZAO DESTE PROGRAMA, DECORRENTE DA SUA NATUREZA

O E AGNCIA E SPE CIALIZADA OE DE SE NVOLVIME NTO, PROMOAo O O INVE STIME NTO E

MODE RNIZAAo E CONMICA DA CIDADE DEU SENTIDO A VONTADE E XPI\ESSA PE LA CAMARA

MUNICIPAL DE LISBOA DE DINAMIZAR A ACTIVIDADE E CONMICA DA ZONA, E M PARALELO


COM A RE ABILITAAo URBANA. O QUE SE FE Z COM INVE STIME NTO PBLICO RE DUZIDO APESAR DE

NO CONJUNTO SE TER MOBILIZADO UM INVESTIME NTO GLOBAL DE PERTO DE 1 , 5 MILHE S DE

CONTOS.

A E XPE RINCIA E OS RE SULTADOS ATINGIDOS, COM SUCESSO, FORAM POSSVEIS POR QUE NE STE
PROGRAMA SE E MPE NHARAM TAMBM PROPRIE TRIOS, INSTITUIE S PBLICAS E PRIVADAS, AS

JUNTAS O E FREGUESIA E A PRPRIA POPULAAo RE SIDENTE. A TODOS li DE VIDO UM

ACRADE CIME NTO ESPECIAL.

O QUE SE FE Z, E A QUI SE REGISTA, VALEU, POR TUDO ISSO A PE NA.

Leonel Fadigas

Coor de nador
!'LR U H8 A
)/
' Q_U..A.. h--- l>F I CA TI ON OF TH E E AS TE RN A RE A OF L [ SB oN AS ;\ N Er F ECT AN D IN T HE
r
f "E.Q U E N- 'C 1 oF ExP o 98, REP B ESEN TS T o T HE C I T Y or L ISBoN, NoT o N LY A CoN D[TI oN oF U RB AN
V1TALISATTON BUT TIIE ACHIEVEMENT OF A MAIN PUI1POSE OF THE URBAN POLTCY WH[CH fiAS

B'EE'N PUT [NTO PRACTICE BY THE CTTY HALL OF LISBON.


f' .
f Hl(
. C 1 T'Y o F

j
L [SBo N LI VED F o B MAN Y YEA 11 S W I l' H I l' S BACK T U RNE D ON THIS E AST E RN SI DE,
!
lfH-lCH QNCE WAS AN ABEA OF FARMS AND CONVENTS AND ;\ WEALTHY S U B U 1\B. LATEH IT RECAME

SlGN[F [CANT INDUSTBIAL AREA [N THE DEVELOPMENT OF THE SECONO HALF OF THE oTH

CE'NTUHY.

f}lE SUCESSr U L CHEATION or THE INTEI1VENTION Pl10GRAMME "CAMINHO 00 OH[ENTE", AN


IE OF Expo 98 AND OF THE CTTY HALL or L[SBON, TO \VHICH AMBELIS fiAS JOINED,

SOME INTEHVENTIONS WHICH, lN A CO - OHOINATEO WAY MAOE POSS[BLE REOISCOVE R -

CITY'S U HBAN Q U ALITY, PATH[MONIAL VAL U E ANO H U MAN HICHNESS, BETWEEN LAHCO

OE SAN '!" ApOLNIA ANO MAHVILA.


.. . '.
)T-H
A.C;:,' o'
E' O 1\ Cc INAL C o NCEPT[ON OF THE P ROC R AMM E AIM E O ON L Y F OH AN IN TEH V E N TI o N IN T fi E

oF THE B U I L O IN CS, PHE SUPP OSINC A L SO THE CHEAT 10N o F AN HE AVY ADMIN 1ST 1\ ATI VE

$"r"R-WC---T U RE WI T H AN [NDE PEN OEN T C AB [N E T F OR I l' S A C C O 11 PLI SH MEN T. F O H T U NATE LY THI S

WASN'T OONE BECA U SE [1' D[DN'T COHRESPONO TO THE CITY HALL OF LISBON 'S OBJECTIVES OF

UHBAN lIEHABILITATION ANO RENOVATION .

TflE U HBAN, PATRIMON[AL ANO SOCIAL HEALITY OF THE INTEHVENTION AREA PHOVEO THAT WAS

INDISPENSABLE AND POSSIBLE WIDENING THE PROCI1AMME TO INCL U DE THE RENOVAT[ON AND

REHABILITATION OF PlIOPERTIES, AS A COMPLEMENT TO THE RECRIA PHOCRAMME'S INTERVE N -

TI o N S .

AND TfllS WAS ACCOMPLISHED, HASTENINC PROCED U I1ES, C U ARANTEE[NG A lIEO U CTION OF THE

OPEHAT[ON AND MANACEMENT COSTS AND OF THE RESOL U TION CIRC U ITS. THE F U NCT[ONAL[TY

WISHED BY ALL THE PAHTICIPANTS MADE POSSIBLE CIVING A LASTINC EF FICIENCY TO ITS

ACTIO N .

THE PART[CIPATION OF AMBELIS lN THIS PROCHAMME BE[NC A SPECIALISED AGENCY OF OEVEL

OPMENT, PHOMOT[ON OF THE INVESTMENT ANO ECONOM[CAL MODEHNISATION OF TIIE CITY CAVE

A MEAN[NC TO THE CITY HALL OF LISBON 'S P U RPOSE OF OINAMIZATION OF THAT AREA'S ECO -

NOMICAL ACTIVITY lN PAHALLEL WITH THE U ll.BAN HEflABILITATION .

THAT \\IAS DONE: WITH A LOW P U BL[C INVESTMENT, lN SPITE or lN WHOLE HAVINC BEEN

MOBILISEO A CLOBAL INVESTMENT ARO U ND 1,5 THOUSANO MILLION OF ESC U DOS.

THE EXPEHIMENT AND THE S U CCESSFULLY ACHIEVEO RES U LTS, WERE POSSIBLE DUE TO THE

INVOLVEMENT OF THE OWNEHS, P U BLIC AND PHIVATE INSTIT U TIONS, LOCAL CO U NC[LS AND

INHABITANTS. THEY ALL OESEHVE A SPECIAL THANKS.

\VHAT WAS DONE, AND WHICH IS HECORDED lN HEHE, WAS WORTHWHILE.

Leonel Fadigas

Coordinator
CAMINHO 00 O R IENT E CAMINHO DO O R I ENTE
O P R O J li C 'f O , OS 0.1 E C 'f ) V O S JHE ?ROJECT, THE OBJECTIVES

zona Oriental de Lisboa teve, no contexto mais vasto da hc Eastern area of Lisbon hael, in the greater context of the

cidade, uma evoluo muito particular que determina, quer a realidade city, a vely specific evolution that eletermines it's patrimonial realit)'. For

patrimonial nela existente, quer qualquer interveno que sobre ela se centuries , ali this city area was occupied by vegetable garelens , fanns anel

exera. Durante sculos, toda esta rea da cidade foi povoada por hortas, convents, being one of the city's main supplying sources of fresh pl'oducts.

quintas e conventos, sendo uma das principais fontes abastecedoras de pro LateJ', in the 19th Cen tury, it was chosen for t hc settlement of heav)' indus

dutos frescos da cidade. Mais tarde, j no sculo XIX, foi escolhida para try, therefore j o ining two l'aelical1y d i ffel'ent urban concepts, even opposite.

instalao da indstria pesada, sobrepondo-se, assim, duas lgicas urbanas Nowadays, when many of !hose i ndustries became obsolete, its conversion

radicalmente diversas e, mesmo, antagnicas. is a task of the highest priority, based 011 l'ealities tbat show the complex

Hoje, quando muitas dessas indstrias se tornaram obsoletas, a reconver evolution of tbis par! of Lishon. Man)' build ings remai n in the axis hetween

so impe-se como uma tarefa prioritria, partindo-se de existncias que Sta. Apolnia and Man'lla, some in various states of rlelapidation, are a

bem historiam a evoluo complexa desta parte de Lisboa. Muitos edifcios challenge in finding a suitable JlUl'pose for them, as well as a social and

permanecem no eL'(O entre Sta. Apolnia e Marvila, por vezes adulterados e urban surrounding according to t heir quality.

degradados, constituindo-se como um desafio capacidade actual de lhe The organisation oftbe 1998 Lisbon \Vorlel Exposition poseel to lhe ci ty the

encontrar um destino condigno e uma envolvncia social e urbana altura gl'eat challenge for tbe urban and social l'egeneration of l his lal'ge area anel

da sua qualidade. pl'esenteu it with an opportunity that COl1stitllted an impelling reason for

A realizao da Exposio Mundial de Lisboa de 1 9 9 8 colocou cidade o the urban l'estoring in pl'ogress for some years, aiming for the improvement

grande desafio da regenerao urbana e social desta vasta rea e uma opor of tbe life conditions of its inllabitallts anel the enhancement of its histol'i

hlllidade que constituiu motivo dinamizador da recuperao urbanstica em cal and cultural patrimol1)'.

curso desde h algll1ls anos, na perspectiva da melhoria das cond ies de ln this contex t, a programme of urban intervcntion named "Caminho elo

vida dos seus habitantes e da divulgao do seu patrimnio histrico-cultural. O ri ente" was put forward by D..
'PO ' 9 8 anel by thc City Hall of Lisbon, b)'

Neste contexto, foi criado pela EXPO '98 e pela Cmara Municipal de Lisboa means of the creation of a pro toco] of coUabo ration anel financial participa

um programa ele interveno urbana designado "Caminho do Oriente", tion, signeel on October 3rcl, 1997 its aims being the new qualification anel

med'iante o estabelecimento de um protocolo de colaborao e de compar tbe l'ehabilitation of the urban axis between Largo ele Santa Apolnia anel

ticipao financeira, assinado em 3 de Ouhlbro de 1 9 9 6 , com o objectivo Poo uo Bispo - Mancila, eleveloping, in parallel, a diversified pl'ogl'am of

de requalificar e reabilitar o eixo urbano sihlado entre o Largo de Sta. cultural animation.

Apolnia e o Poo do Bispo - Marvila, desenvolvendo, tambm, em parale A nucleus of Program Co- ordination was created, with the assistance of a

lo, um diversificado programa de actividades de animao culhlral. representative of Expo 98, City Hall of Lisbon and AJ1lbelis, assignecl to prc

Foi criado um ncleo de Coordenao do ProgTama que integrou um repre pare the intervention program and the activities t o be performed.

sentante da EXPO ' 9 8 , da Cmara Municipal de Lisboa e da Ambelis, caben Concel'ning the financial participatioll it was eletenni ned that:

do -lhe preparar o programa de interveno e actividades a desenvolver. -The City Hall of Lisbon (C. M .L. ) , in the am.bit ofthe RECRIA progTamme,

Relativamente participao financeira ficou definido: would assign PTE 300.000.000 to the restorat ion of pl'Operties.

o P R O JEC T O OS O BJECTIV OS fH[ PR O tlc r . l H E O B rEC TIVES


- A C . M .L. afectaria recuperao fsica de imveis 300.000.000$00 no - Expo 98 would assign PTE 300.000.000 to the programme of restoration

mbito do p rograma RECRIA. of p rivate properties and PTE 100.000.000 for properties not illcluded in

- A EXPO '98 afectaria ao programa de recuperao fsica de imveis par RECRI A progral11me, a nd PTE 100.000.000 for promotion, culture anel

ticulares 300 000 000$00 e 100 000 000$00 ao p rograma de recuperao information .

fsica de imveis no abrangidos pelo programa RECRIA, e 100 000 The participation of Ambelis in this programme being an existing spe

000$00 ao programa de promoo, cultura e informao. cialised agency of developl11ent bael the main pUl'pose i n promoting the

A participao da Ambelis na realizao deste p rograma decorre da sua i nvestment and the economical moelernisation of the city, with emphasis o n

natureza de agncia especializada de desenvolvimento que tem como objec i t s urban quality.

tivo central da sua actividade a promoo do i nvestimento e a moderniza The public presentation of lhe program's general lines, of which it's con

o econmica da cidade, com nfase na sua qualificao urbana. cept was representeel by the slogan "Caminho do Oriente: from Sta.

A apresentao pblica das linhas gerais do programa, cujo conceito se Apo l ni a to Marvila, the city to eliscover", took place i n the Convento de

resumiu n o slogan "Caminho do Oriente: de Sta. Apolnia a Marvila, a Santos -o - Novo, on the 2,6th of March, 1 997, with the presence of repre

cidade a descobrir" , realizou-se no Convento de Santos -o - Novo, no dia 2,6 sentatives of the respective supporting paliies, Media and p rivate anel pub

de M a ro de 1 9 97, com a pre- lic institutions.

sena de representantes das Li The heaelquarters of Caminho do

respectivas entidades promo Oriente \Vere i n Convento elo

toras, dos meios de comunicao A CID''" -'''''OBRIR Grilo- Rua do Gril o , facilities

social e de instituies pblicas e kinelly lent b)' the Cenh'o Regional

privadas. ele Segmana Social ele Lisboa e

A sede do Caminho do Oriente foi Vale elo Tej o - Ministrio da

no Convento do Grilo - Rua do Solidariedade e Segurana Social.

Grilo , instalaes gentilmente Besides the 3 C o - o reli nators

cedidas pelo Centro Regional de (EXPO '98, C . M . L . and A.mbelis),

Segurana Social de Lisboa e Vale do Caminho elo Oriente had the par

Tejo - Ministrio da Solidaliedade ticipation of three t echnicians

e Segurana Social. (two from EXPO . 9 8 and one from

Alm dos trs coordenadores A.mbelis), as well as two adminis


( EXPO '98, CML e Ambelis) o trative persons (E,,\PO . 98).
- Apresentao pblica do Programa/Public prescntation of Ibe Prob'iam
Caminho do Oriente contou The colJaboration oI the gTaphic

ainda c o m a presena de trs tc- anel media servi ces oI EXPO . 9 8 ,

nicos ( dois ela EXPO '98 e um ela Ambelis), bem como dois administrativos a s well as several depa rtI'ne nt s of C M L . such as the Cultural a n d
. .

Conul1unication Department anel other technical services that strongly

De realar a colaborao dos servios grficos e de comunicao social da contributed to the accomplishment anel diffllsion of the program, must be

EXPO '98 , bem como vrios elepartamentos da C M L como, por exemplo, o emphasised.

Departamento de Cultura e de Comunicao e outros servios tcnicos que \'Vi th a gl o b al budget of PTE 800.000.000 ( EX P O '98 PTE

contriburam fortemente para a re<!lizao e divulgao do programa. 500.000.000 / C . M.L. PTE300.000.000), C a mi nh o do Ori ente ful

Com um oramento global de 800 000 000$00 (EXPO '98 500 000 000$00/ fil l e d the objective of p e rfo r ming more than 50 taskwo rks dur i n g

o P R O J E C T O O S O B J E C T I V O S l H E P R O )r C r , lHE U B IE C T I V S
CML 300 000 000$00) , o Caminho do Oriente cumpriu o obj ectivo de oue yeal' , ge ne rating m o r e than 1 , 3 thousand m i l l i o n o f e s c u d o s o f

realizao de mais de 50 empreitadas durante um ano, gerando mais de wo rks.

1 ,3 milhes de contos de obra. The financial involvement of C.M . L. in the pl'oject was approximately PTE

O envolvimento financeiro da CML no projecto fixou -se em cerca de 75.000.000 (an averag'e of 40% of participation on RECRIA works)

75 000 000$00 ( em mdia 40 % de participao nas obras RECRIA) para besides the works and investments made by the municipal services apply

alm das obras e investimentos municipais realizados pelos servios ing only to their buelget, of which we elOl have the amount, but are esti

municipais com recurso apenas ao oramento municipal, de que no dispo mated to be approximately PTE 1 00.000.000.

mos do valor, mas estimamos em cerca de 100 000 000$00. The involvement of EXPO ' 9 8 was approximately PTE 3 8 1 . 000 . 000.

O envolvimento da EXPO '98 foi de cerca de 3 8 1 000 000$00 (compaliici (participation o n RECRIA and Institlltional works: cultural projects; pro-

pao nas obras RECRIA e Institucionais; projectos culturais; promoo e 1l10tion and management) .

gesto) . The cohesive involvement to ali the p rogram exceeded the e xp e ct at i o ns , and

A adeso e envolvimento a todo o p rograma ultrapassou as expectativas, the desired effect for the perfol'mance of more activities is noticeable which

estando a verificar- se o efeito desejado de se realizarem cada vez mais consequently attracts people to tbe eastern area of Lisbon.

actividades e consequentemente The main priority of Caminho elo

a visita de mais pessoas zona Oriente was tbe enhancement of

oriental de Lisboa. this part of the city anel played an

O Caminho do Oriente teve essential role i n the investigation,

como principal p ri oridade a reeliscovery anel eliffusion of a his

qualificao desta zona da cidade torical and cultural patrimony,

e exerceu um papel fundamental which in Lisbon was uneleresti

na investigao, redescoberta e mateel ulltil now anel that consti

divulgao de um patrimnio tlltes a route of great architectural,

hist rico-cultural subestimado cultural anel touristic interest.

at hoje em Lisboa e que constitui

um percurso de grande interesse

arquitectnico, cultllral e turstico.

3 - Convento do Grilo - Sede do Caminho d o Orientei Convellto do Grilo - Hcad Q\larter

o P R O J E C T O , O S O B J E C T I V O S l H E P R O J E C I , l H E O B 1 E C T 1 V E S
' C O
N S E
R V A
t\ R
N l M
A R '
i";"
I . i ;-:; 1 \ ''1 .\

h. \
ApOIO .A OBRAS E M EDIFCIOS S U P P O R T T O W O R 1< S lN B U 1 L D J N G S

o longo do ano de 1997 foram lanadas vrias empreitadas uring t h e year oi' 1 9 9 7 , s ev e r al tasbvo rks supported by

apoiadas pelo Caminho do Oriente e outras assumidas inteiramente por Caminho do Oriente and others created entirely by this program \Vere

este programa, estas ltimas com vista realizao de actividades integradas launched , the latter hav in g the purpose of pc rfo rm i n g activities integTateel

na programao cultural. O apoio recuperao e beneficiao abrangeu in the cultural programme. The support for the restoratioll anel improve

tanto imveis privados como pblicos fossem ou no de habitao. Para ment i n clu de el private properties a s weH as public ones, for habitation 01'

levar a cabo essa tarefa, o Caminho do Oriente desenvolveu um plano de other purposes. For the accomp lishment or that task, CaminllO d o Ori e n te

comparticipao financeira, a fundo perdido, complementar compartici dev el o p e el a plan for fi nan ci al d o nati o ns suppl e m e nt a ly to the participa

pao dos seglntes p rogramas da Cmara Municipal de Lisboa: tion of the fo ll o wi n g programs of Lisbon's City Hal l :

- R E CRIA - Regime Especial de RECRIA Regime Especial de

Comparticipao na Recuperao de Compru1icipaio na Recuperao ele Imveis

Imveis Arrendados. Arrendados (Special Regime of Pmtici patio n in

- R E C R I P H - Regime Especial de the Restorlg of Leaseel Properties)

Comparticipao e Financiamento - R EC Rl PH Re gime Especial r le

Recuperao de Prdios Urbanos em Comparticipao e Financiamento

Regime de Propriedade Horizontal. Recuperao ele Prdios Urbanos em RegiJne

- RIME - Regime de Incentivo s Micro - de Propriedade H Olizontal (Sp ecial R egime 01'

empresas. ParticipatiolJ anel Fimmcingto the R estOli l1gof

A Caixa Econmica Montepio Geral Urban Buildings in HOlizontal Property)

associou-se ao Caminho do Oriente -RIME - Regime ele Incentivo s Micro Empresas


5 - Rua dos Caminhos de Ferro.
atravs da criao de uma linha de crdito (Regime oi' Incentive tothe Micro Companies)

especial bonificada para apoiar a "Caixa Econmica Montepio Geral" has

execuo das obras de reabilitao urbana tendo sido utilizada por vrios joined Caminho elo Oriente through the creation of a special privileged creel -

proprietrios. it line to support the execution of the urban rehabi litatioll \Vorks, which was

subsequently u se el hy several owne rs .

O B R A S P A R T I C U L A R E S

(compaliicipadas pelo RECRiA / RECRIPH) P R I V A T E W O R K S

(Parlicipated by RECRWRECRlPH)

A adeso elos proprietrios ao projecto foi bastante significativo , chegando

a ultrapassar as expectativas. The a d h esion t o the project b)' the OW11ers was quite signifi ca nt , surpassing

Em mdia foram lanaelas duas empreitadas por ms durante um ano, por ali t h e expect ations.

conta de proprietrios particulares, o que se traduz em cerca ele 700 000 On avera ge , two t ask:works \Vere lalillched each 111ont11 eluring one year, at plil'ate

contos de volume de obra, sendo a compaliicipao Caminho do Oriente el e O\mer's e"velwes, approximately 700.000 thOUSaJ1d escudos. Call1inho do Oriente

cerca de 25 % sobre a parte no comparticipada pelo RECRiA o u RECRIPH . cOlltributcel 25% whilst the remainderwas cont Tibut eel by RECRIAor RECR 1PH.

A P o I o O B R A S E M E D I F C I O S S U P P O R f r o W U R K S l N B U l l D I N G S
e Calada, do Casciio 1123 -
'
Rua dos Remedios

.m , ada do Forte 6ho


Cal

Rua dos Callll. /lhos de 17cITO 1301138

A P O I O A o B R A 5 , M E D I F c t O S
S U P P O R r r o W o R K 5 I N B U l l D l G S
_ Rua dos Caminhos de Ferro 112,/12,0

O Rua dos Caminhos de Ferro 84

A P O I O A O B R A S E M E O I F C I O S S U P P O R "f T O W O R K S l N B U I l 0 1 N G S

_ CID Rua dos Caminhos de Ferro 3,/48

CD Rua dos Caminhos de Ferro 11t4

8 Rua Cruz de Sta. Apolnia loh4

A P O I O A O B R A S E M E D I F C I O S S U ? ? O R 'T T O W O R l< S l N B U l l O I N G S
/

Rua Cnlz de Sta. Apolnia 4014

S @ Calada da Cruz da Pedra Sh7

A P O I O O B R A S E M E D I F C I O S S U P P O R T T O \V O R K S l N B U l t D I N G S
.,,-
, \
'li a
e....
'

..

., . Rua de Xabregas 75/79

CD . Rua do Grilo 34/54

A P O I O A O B R A S E M E D I F C I O S S U P P O R 'f T O W O R K S I N B U I t O J N G S
o Calada Duque de Lafcs 'l,1! o

CD Rua do Grilo 2110

CD Alameda do Beato 34

Rua do Beato 12/z0

A P O I O A O B R A S E M E D I F C I O S S U P P O R T 'T O W O R K S l N B U l l D l :',J G S
O B R A S I N S T I T U C I O N A I S I N S T I T U T I O N A L W O R K S

Durante todo o ano de 1 9 9 7 foram realizados vrios contactos para apresen Durillg the year of 1997, several contacts \Vere made for the presentation of

tao do projecto com o objectivo de envolver e sensibilizar as entidades the project \Vith the purpose of involviug the title holders and o\Vners ofthe

proprietrias ou que hltelam os edifcios localizados no percurso entre buildings located between Sta. Apolnia e Marvila.

entre Sta. Apolnia e Marvila. The results also sUl'passed ali expectations, i nvolving more than o institu

Os resultados excederam ig'ualmente as expectativas, dado que se conseg'uiu tions ar companies launching works, th'us exceedingthe 600.000 thousand

que mais de o instituies ou empresas lanassem obras, que no seu con escudos \\'orth of work lleedecl to be unde1taken. Caminho cio Oriente con

junto ultrapassaram os 600 000 contos de volume de obra, sendo a com tl'ibut i ng approximately o% of the whole.

participao do Caminho do Oriente aproximadamente o % .

t1t> Associao Protectora da Primeira Infncia

tb Ql) Estao de Sta. Apolnia

A P O I O O B R A S M E D J F C I O S S U P P O R T T O W O R K S l N B U l l D 1 N G S
e ., e Edifcio Cais do Trigo - Armazm A

CD Cais Coberto - Sta. Apolnia

A P O I O O B R A S E M E D I F C I O S S U P P U R 'f T O W O R K S I B U I l D I N G S
Parque da Bica do Sapato.
Melhoramento da paisagem urbana: criao de parque pblico com interveno plstica atravs da
colocao de um painel de azulejos da autoria de Bela Silva e oferecido pela Cermica de Monsanto
Bica do Sapato Park
Imprnventcnt of tlle urbau lamlseapc: crcation of a publle park wilh a plastie art work. through the SCt
tin g of a glazed lHes panei h)' Bel.:! da Silva al1d arfercd b)' Cermica de Ionsanlo

Parque da Bica do Sapato


Projecto do painel de azulejo( 5.25 III x 3.15 m)
Bica do Sapato P.:'lrk
ProjecT of glazed lHes panc1( 5.25 m x 3.15 ln)

A P O I O O B R A S E M E D I F C I O S S U P P O R T T O W O R K S l N B U I L D I N G S
CD e Palcio Marqus de Nisa

CD Convento d e S. Francisco de Xabregas

A P O I O O B R A S E M E D I F C I O S S U P P O R T r o W O R K S l N B U l l D J N G S
- .
--..J

eo Igreja do Beato

@ Capela- Morda Igreja do Beato

A P O I O A O B R A S E M E D I F C I O S S U P P O R T T O W O R J< S l N B lJ l l D I N G S
fi Rua do Grilo 139

O Rua do Grilo 139 (pormenor da fachada)

G I) Rua do Grilo - Manuteno Militar

A P O I O A O B R A S E M E D I F C I O S S U P P O R T T O W O R K S l N B U l l D I N G S
fD Antigas Cantinas - APL.

o Palco Oriental

C) e (t) Complexo Fabril da Nacional.

A P O I O A O B R A S E M E D I F C I O S S U P P O R r l O W O R K S l N B U l l D I G S
ti Rua do Beato - Armazns Viva r..,lacicira

Ct Avenida Infante D. Henrique - Edifcio Beira -Rio

O- e e. Clube Oriental de Lisboa

A P O I O A O B R A S E M E D I F C I O S S U P P O R T T O \V O R K S l N 8 U l l D I N G S

" I> Praa David Leandro da Silva 8

e Rua Amorim 11113.

A P O J O O B R A S E M E D I F C I O S !\ U P P () R 1 'f O W O R K S J N B U I l O 1 N G S
o e (I) e Edifcio Jos Domingos Barreiro

A P O I O A O B R A S E M E D I F C I O S S U P P O R T T O \V O R K S l N B IJ J l D I N G S
O B R A S C A M I N H O D O O R I E N T E C A M I N H O D O O R I E N T E \V O R K S

O Caminho do Oriente, mediante uma estratgia de descoberta de espaos Caminho do Oriente, tlll'ough a strategy of discovering derelict spaces with

desactivados e com qualidade arquitectnica, estabeleceu contactos com architectural quality, contacted several owners located in the specified area.

vrios proprietrios situados no percurso de interveno, com vista a via with the aim of proposing a diverse progranune of cultural activities. The

bilizar a realizao de um diversificado p rograma de actividades culturais. buildings Abel Pereira da Fonseca and Antiga Fbrica de Raes do Beato,

Os edifcios Abel Pereira da Fonseca e a Antiga Fbrica de Raes do Beato, which fulfilled the criteria, \Vere altered for lhat purpose, by means of the

que se encontravam nessas condies, foram alvo de adaptaes para esse executi o n of small works.

efeito, mediante a realizao de pequenas obras. ln order to improve the urban landscape of Beato area (Convent and old fac

No sentido de melhorar a paisagem urbana da zona do Beato (Convento e tOl)') some specific works \Vere also perfo nned in buildings of tha! area.

Antiga Fbrica de Raes) realizou tambm um conjunto de intervenes

pontuais em edifcios dessa rea.

4 1 -Armazns Abel Pereira da Fonseca 41a - Armazns Abel Pereira da Fonseca

4 1 b - Armazns Abel Pereira da Fonseca 4te - Armazns Abel Pereira da Fonseca

A P O I O A O B R A S E M E D I F f c l O S S U P P () R 'f T O W O R K S J N B U J l O I N G S
8 ti ti) Conjunto do Beato

A P O I O A O B R A S E M E D I F C I O S S U P P O R 1 T O \V O R K S l N 8 U I l D I N G S
- - ---

I ,:. CAMIho
.... O.h....

Guj, "H1.Hi
iJ:iW
0111 '11
fEVERE I R.O
mA I O
9-8-_
,lo ." " . .. . . . ..a . ..

e@o Antiga Fbrica de Raes do Beato

A P O I O A O B R A S E M E D I F C I O S S U P P O R 'r l O W O R K 5 l N B U l l D I N G S
O U T R A S O B R A S O T H E R W O R K S

Algumas instituies quiseram tambm associar - se ao programa Caminho Some institutions also wanted to join the programme Caminho do Oriente,

do Oriente, realizando por sua conta as obras, que nalguns casos tinham executing the works at their own expenses, wltich, in some cases were sche

previstas para outro calendrio. duled for another time.

Neste caso o volume de obra ultrapassou os 100 000 contos, sem qualquer ln this case, the volume of the work exceeded 1 0 0 . 000 thousand escudos,

encargo para este projecto. without any charge t o tbis projecto

No conjunto , o total de obras no percurso entre Sta. Apolnia e Marvila On the whole, the total of works between Sta. Apolnia and Marvila, during

durante o ano de 1 997 gerado pelo Caminho do Oriente rondou o the year of 1997 b)' Caminho do Oriente was about 1 , 5 thousand million of

1 ,5 milhes de contos, sendo a sua compaliicipao de cerca de o %. escudos, Caminho d o Oriente 's participation being about o%.

" J.I
--

, I

I '.
,

CD @ CD Museu Militar

A P O I O A O B R A S E M E D I F C I O S S U P P R f r o \V O R K S l N B U l l D I N G S
A P O I O O B R A S E M E D I F C I O S S IJ ? ? O R T 1 0 W U R K S l N B U I l D I N G S
.

CD fi> G Antiga Fbrica de Borracha Luso-Belga eeo Ptio Beiro e Conjunto de Efeias da CML

A P O I O A O B R A S E M E D I F C I O S .s u p P O R r 'f o W o R K S I N B U I l D J N G .s
O B RAS PA RT I C U LA R ES
T
P R I VA E W O R K S

CALADA DO CASCO 1/23 - RUA DOS REMDIOS

CALADA DO FORTE 6/10

RUA DOS CAMINHOS DE FERRO 130/138

RUA DOS CAMINHOS DE FERRO ,,21120

RUA DOS CAMINHOS DE FERRO 84

RUA DOS CAMIN HOS DE FERRRO 76/78

RUA DOS CAMINHOS FERRO 34/ 48

RUA DOS CAMINHOS DE FERRO 20/22

RUA DOS CAMINHOS DE FERRO 2114


RUA CRUZ DE SANTA AP OLONIA 120/124

RUA CRUZ DE SANTA APOLNIA 40/42

CALADA CRUZ DA PEDRA 5117

RUA DE XABREGAS 75/79

RUA DO GRILO 34/54

- 21'0
CALADA DUQUE DE LAFOES

RUA DO GRILO 20/28

RUA DO GRILO 12/18

RUA DO GRILO 2/10

TRAVESSA DO BEATO 17

RUA DO GRILO 37/45

ALAMEDA DO BEATO 34

RUA DO BEATO ,2120


O B RAS I N STITUCIONAI S
I NSTITUTIONAL WORKS

LARGO DO MUSEU DE ARTILHARIA 2 - ASSOCIAO PROTECTORA DA PRIMEIRA INFNCIA

LARGO DO MUSEU DE ARTIlHARIA - MUSEU MIlITAR DE LISBOA

ESTAO DE SANTA APOLNIA - REFER

EDIFciO CAIS DO TRIGO - ARMAZM A - ANIMAO CULTURAL E ACTIVIDADES TURSTICAS, LDA.

RUA DA BICA DO SAPATO - CAIS COBERTO - REFER

RUA DA BICA DO SAPATO - PARQUE BICA DO SAPATO - CMARA MUNICIPAL DE LISBOA

RUA DA MADRE DE DEUS - PALCIO MARQUS DE NIZA - CASA PIA DE LISBOA

RUA DE XABREGAS 52 - CONVENTO DE S. FRANCISCO DE XABREGAS - INSTITUTO DE EMPREGO E


FORMAO PROFISSIONAL
RUA DO GRILO - IGREJA DO BEATO - PARQUIA DO BEATO

RUA DO GRILO - CAPELA MOR DA IGREJA DO BEATO - PARQUIA DO BEATO

RUA DO GRILO 139 - CAMIONAGEM RESENDE

RUA DO GRILO 109/115 - MANUTENO MIlITAR - MINISTRIO DA DEFESA NACIONAL

RUA DA CINTURA DO PORTO DE LISBOA - ADMINISTRAO DO PORTO DE LISBOA

RUA DO GRILO 29135 - NACIONAL, COMPANHIA INDUSTRIAL DE TRANSFORMAO DE CEREAIS, SA.

CALADA DUQUE DE LAFES 78 - ASSOCIAO CULTURAL PALCO ORIENTAL

CONJUNTO DO BEATO - NACIONAL, COMPANHIA INDUSTRIAL DE TRANSFORMAO DE CEREAIS, SA.

BEATO SUlI COMPLEXO FABRIL - NACIONAL, COMPANHIA INDUSTRIAL DE TRANSFORMAO DE CEREAIS, SA.

RUA DO BEATO 36 - ANTIGA FBRICA DE RAES DO BEATO - NACIONAL, COMPANHIA INDUSTRIAL DE


TRANSFORMAO DE CEREAIS, SA.
RUA DO BEATO 28/32 - VIVA MACIEIRA & FILHOS, LDA.

RUA DO AUCAR 78 - ANTIGA FBRICA DE BORRACHA LUSO-BELGA

AVENIDA INFANTE D. HENRIQUE - EDIFCIO BEIRA- RIO - SOCIEDADE CONSTRUTORA DE ARMAZNS, SA.

RUA DO AUCAR - PTIO BEIRO - CMARA MUNICIPAL DE LISBOA

PRAA DAVID LEANDRO DA SILVA 22 - CLUBE ORIENTAL DE LISBOA - CMARA MUNICIPAL DE LISBOA

PRAA DAVID LEANDRO DA SILVA 2 - MINISTRIO DA SOLIDARIEDADE E SEGURANA SOCIAL

PRAA DAVID LEANDRO DA SILVA 28 - EDIFCIO JOS DOMINGOS BARREIRO - FUNDAO MARIA
ANTNIA BARREIRO
RUA AMORIM 11/13 - EVICAR

RUA A MORIM 12 - ARMAZNS ABEL PEREIRA DA FONSECA


P R O GRAMA O C U LT U R A L C U LT U R A L P R O G R A M M I N G

lm da componente d e reabilitao urbana, o Caminho do side t'rom urban rehabilitation. Caminho elo Oriente has also

Oriente desenvolveu tambm um programa diversificado de actividades elevelopecL a eliversified program of cultural activities, joining some institu

culturais, associand o - s e a alg'umas instituies sediadas no eixo de Sta. ti ons located in the axis Sta. Apo l ni a - Marvila, including The Water

Apolnia a Marvila, como por exemplo o Museu da gua da EPAL, o Museu Musel\m o f Epal, The National M useum ofTile and The -hll1icipal Gallel)' of

Nacional do Azulejo e a Galeria Municipal d e Mitra. M itra .

Outro objectivo foi o de apresentar uma programao ajustada aos vrios One of it's other purposes was to show a programming adapted to the

espaos existentes, que no constavam dos roteiros culturais comuns, e various existing spaces. which weren 't mentioneel in the usual cultu ral

transformar temporariamente alguns locais que se encontravam desactiva gu i d e -books. and temporaril)' change them from previousl)' inaccessible 01'

dos, subaproveitados ou fechados ao pblico em espaos culhlrais, como unl/sed spa ces into cultural spaces such as that happened to Antiga Fbrica

aconteceu na Antiga Fbrica de Raes, no Edifcio Abel Pereira da Fonseca ele Raes, Abel Pereira ela Fonseca 01' Convento ele Sanl o s - o - Novo, spaces

ou no Convento de Santo s - o - Novo, que pelas suas caractersticas nicas se that. by their exclLIsive cbaracteristics were a challenge for both aliists and

tornaram num desafio a artistas e promotores. Pretendeu-se c o m isso tam promoters.

bm, dar a oporhmidade ao pblico de conhecer e desfrutar novos e dife l t lVas also intendeel to give the puhlic an oppol1unity t o know and enjo)' new

rentes espaos, proporcionando simultaneamente experincias inovadoras a nel different spaces, whilst simultaneousl)' offering inllovative experiences

no panorama culhlral portugus, durante o primeiro trimestre de 1998. to the Portuguese cultural panorama, dLlring the 1st quartel' of ' 998.

O envolvimento da populao local foi outro dos grandes objectivos, e Allother purpose was for involvement of the local populalion and some

desenvolveu -se com as Juntas de Freguesia, Colectividades e Escolas da rea enlertainments were performed with lhe Local Councils , Associations anel

de interveno, um conjunto de iniciativas d e animao. De realar os Schools situaled in the specifieel area. The events lhat took place in the

eventos que se realizaram na Sociedade Musical Unio do Beato, no Colgio Sociedade MLlsical Unio elo Beato. D . Maria Pia School of Casa Pia ele

D . Maria Pia da Casa Pia de Lisboa e no Clube Oriental de Lisboa. Lisboa and Clube Oriental de Lisboa. must he emphas ised.

Desta forma, foi possvel conhecer melhor a realidade das pessoas que lt was therefore possible to have a better unelerstanding about t he realit)' of

habitam esta zona da cidade, ao criar pretextos e oportunidades de diverso, the people living in tbis area o f the city, creating prele1 s anel opportllnities

alm de trazer inmeros visitantes que simplesmente desconheciam a zona for entel1ainment. hesides cal J ing countless visit.ors who simply d idn't

oriental d e Lisboa e as suas potencialidades. know lhe eastern area of Lisbotl and its potenti a l .

Por outro lado, a denominao Caminho do Oriente comportava em si dois Ou the olheI' hanel , l h e chosen tit l e Caminho do Ori ente ba d two meanings:

sentidos: um, geogrfico, d e incidncia d o projecto na zona oriental de a geographical one, of lhe occurrence of this project in the eastern area of

Lisboa e outro, mais alargado uma vez que se inseria na comemorao do Lisbon. and another one, as i t was insel1ed in the commemol'ation o f lhe

V Centenrio da Chegada de Vasco da Gama ndia. f<'ifth Centenar)' o f Vasco d a Gama's aITival to India.

Pareceu, assim, pertinente desenvolver um programa de animao sob a 50, iI seemed appropriate t.o develop a n entertainmel1 t programme

temtica do Oriente, no restritiva no entanto e, na mesma perspectiva, based on the O rient whilst at the same time remembering the

lembrar os contactos p ortugueses no mundo asitico. Ao mesmo tempo, p o rtug1.l ese co ntacts within the asia t i c \Vo rId . Conversel)' it w o u l d

num sentido inverso, celebrar a actual abertura destes pases ao Ocidente e commemorate the present opening o f t hese countries to t h e \Vest a n d to t h e

ao resto do mundo. rest of t h e worlel.

P R O G R A M A O C U L T U R A L C U t r U R A l P R O G R A M M J G
EDIF CIO AB EL PEREIRA DA FONSECA AB EL P EREIRA DA FONSECA BUILDINC

o magnfico espao dos Armazns Abel Pereira da Fonseca foi escolhido The magnificent space of Abel Pereira da Fonseca Warehouses was chosen

como plo central de animao cultural do Caminho do Oriente. as a centre for Cantinho do Oriente ' s cultural programme. Generously lent

Gentilmente cedido pelos proprietrios, o imponente edifcio prestou - se, b)' it's owners, the imposing building was suitable. due to its characteristics,

pelas suas caractersticas, para a realizao de uma variada gama de activi for the performance of diverse activities, from concerls to exhibitions aml a

dades desde concertos a exposies e a um festival de gastronomic festival.


'
gastronomia. I n Abel Pereira da Fonseca, Caminho do Oriente achie-

O Caminho do Oriente atingiu no Abel Pereira da ved one of it's main goals: t o give life to the chosen area

Fonseca uma das suas metas fundamentais: animar a sua anel attract people ' s attention to an i ndustrial patJ'i

zona de interveno e chamar a ateno para um patri mony of the highest order whilst at tbe same time high

mnio industrial de grande qualidade que urge preser lighting' an urgency to preserve it , givillg it uew

var, encontrando-lhe novas funes no mbito da cidade functions in the ambit of the city ",here it belongs.

a que pelience. The concourse with a capacity for more than 15.000

A afluncia de mais de 15 000 visitantes durante um visitors for a period ofthree months confinns its success.

perodo de trs meses com actividades confirmou o The complex, that ",as listed build illg under the autho

sucesso das suas intenes. rity of Municipal Inveutory Df the Patrimon)', Lisbon ' s

O c o njunto edificado, que integra o Inventrio PDM, was object of e:\1:ernal improvements, fro m the

Municipal do Patrimnio, do PDM de Lisboa, foi alvo de painting of the cellar's faades to Praa David Leandro

melhoramentos exteriores , atravs da p intura das ela Silva, the ornamentation of lhe faaele of Rua
49 - Joo Soares, Presidente da CML
Amorim with a composition by Joo Bruno Parrinha
Antnio Costa, Ministro dos ssuntos Parlamentares
fachadas das adegas para a Praa David Leadro da Silva, Antnio Mega Ferreira. Administrador da Parque E,.XPO 98.
Inaugu rao do Programa
da decorao da fachada da Rua Amorim com a compo Joo Soares . Chai rma n af Lisbon's City Hall based ou Marine AnimaIs' drawings made by Pedro
Antnio Costa. Minisler 01' Pldiamcntar y Affairs
Alltnio Me l Fcrrei rJ , Parque EXPO 98 Menlbcr ofthe hoant
sio de Joo Bruno Parrinha, baseada em desenhos de
Programmc s Inaugllration Mira to the "Grafitti" Art Csponsored b)' Lipton) ou the

P R O G R A M A O C U L T U R A L C U L f U R A L ? R O G R A Yl M I N G
5 0 - FachadaAvenjda Infante D. Henrique 51 - Fachada Avenida Infante D. Henrique - gra[ittj da Lipton/ Lipton's 1fJ1fjtri

animais marinhos da autoria de Pedro Mira, mediante a interveno faades of the warehouses facing Av. I nfante D. Henrique, Lipton's respon

gTafitti nas fachadas dos armazns para a Avenida Infante D. Henrique, da silJility.

responsabilidade da Lipton. The crest of the wine market was also saved, the grapes and the Tagus barge

Restaurou-se ainda o smbolo do entreposto vincola, com a pintura dos is situated on lhe top of the warehouse that borders Rua Amorim, facing the

seus elementos - as uvas e a fragata do Tej o -, situado no topo do armazm river.

que ladeia a Rua Amorim e com frente para o rio . The renovated huilding was the one with more aesthetic quality and fronts

O edifcio recuperado, foi o de maior qualidade esttica e tem frente para a Praa David Leandro da Silva. lt was a plan by the archilect Norte J u nior,

Praa David Leandro da Silva. O projecto do arquitecto Norte Jnior data dating fram 1 9 17.

do de 1 9 17. The faade with big glass windows anel motifs allueling to the activit}' of the

A fachada de grandes janeles em vidro e de motivos alusivos ao trabalho da company such as the grape bunches, the vine leaves, the barge that were

empresa, como os cachos de uva, as folhas de parra, a fragata e o Tejo , que founel on the Tagl.ls anel the river herself was totally recovered, anel a replica

constituem o smbolo do entreposto, foi totalmente restaurada, alm de of the primitive iron gates was replaced.

terem sido repostas rplicas dos portes de ferro originais. The interior elesigl1 anel plannil1g was the responsibility of Jos Fragateiro,

O projecto de decorao interior e cenografia foi da responsabilidade de who gave a new "soul" to the old warehouses; the different cellars and lhe
.
Jos Fragateiro, que deu uma nova alma aos velhos armazns; as vrias ade main warehouse IVere cleaned and prepared for the peIformance of lhe

gas e o armazm central foram limpos e preparados para a realizao das several activities. ln order to achieve a ce1iain ambience, the different areas

diferentes actividades. Para se obter uma certa cenografia, as reas foram were demarcated by colour and properly illuminated. Several pieces lhat

demarcadas com cores e devidamente iluminadas. Foram ainda utilizadas integrated the H istorical Procession of 1948, commemorative of lhe 800

vrias peas que integraram o Cortejo Histrico de 1 948, comemorativo dos yes of the conquer of Lisbon to lhe Moors, at Ihat time organised by

800 anos da tomada de Lisboa aos Mouros, organizado na altura pela Lisbon's City Hall and under the artistic management of Leito de Barros,

Cmara Municipal de Lisboa e sob a direco artstica de Leito de Barros. \Vere also used. The Cathedral, St. George and the Elephant, must be

Destacam-se a Catedral, o So Jorge e o Elefante, peas nicas e de gTandes emphasised, these are l.Inique pie ces of large dimensions that \Vere forgot

d i m e n s e s que se e n c o n t r a v a m e s q u e c i d as num a r m a z m n a ten i n a warehouse on the eastern area until discovered by Caminho do

P R O G R A M A O C U L T U R A L C U L r U R .A. L P R O G R A M M I N G
5'

z o na o rie n t a l e que foram d e s c o b e r t o s p e l o C a m i n h o d o O r i e n t e . Oriente.

Foram ainda usados alguns moldes de fundio de bustos da Esttua da Some casting moulds of the Peni nsular War Statue (located in Entrecampos)

Guerra Peninsular (situada n a rotunda de Entrecampos) , da autoria by Oliveira Ferreira brothers, propeliy of I . N . D . E . P. - Indstrias de Defesa,

dos irmos O l iveira Ferreira, propriedade da I N D E P - I ndstrias de S.A. ( Defence Industries), were also used.
Defesa, S.A. Joo Pinharanda in an article of the Pblico newspaper. entitlecl III ii space

Joo Pinharanda descreveu ento no Pblico, num artigo intitulado Num without mice in whjch there is a dri/ffon wilholll wings. described I be ambience that

espao sem ratos onde h um drago sem asas, o ambiente que encontrou na sua be found in bis visit to the space: " . Thc poelic ofthe industrial mine

visita ao espao: . A potica da runa industrial:


" "Destmction seems to be the fate of almost lhe entire space of Abel Pcreira da

"Dest1'llio parece ser o destino da quase totalidade do espao AlJel Pereira da Fons eca ". Howel'er. in order lo l'ecel'e tllis bry'OuP oJ'ephelllcral illitiatil'cs, flw "pi/ce is

Fonseca. No entanto, plU'a acolhel' este conjunto de iniciatl'as efmeras, o espao reol'ga- rearranged, usinffllll lhe poetical Jichness aFlhe industrial l1/in I] tllis end of tIlC Celltw)'-

P R O G R A M A O C U l l U R A l C U l -r U R A l P R O G R A M M 1 N G
5 - Armazm lunicipaJ da Mitra/1tHllicipal \\'archollsc or Ivlilra 5a - Interior do Armazm Abel Pereira da Fonseca/llltCl"ior nf the. w3reballsc

niza -se, aproveitando toda a riqueza potica da mll<1 industrial neste fim de sculo. ln the n0 1 1 noble favade of lhe huilding, th e 011<' b)' where lhe enl')' is mad" (Rua

Na fachada no nobre do edifcio, aquela por o11de se faz a entrada (Rua Amorim, J:), A.morim. 12). Bl 1l1 lO Pa rrilJ]," p/;)ced a seI of sharks COlJ\'crging ai lhe discrcel cnll)'

colocou Bruno Parrin}la, em recortes pintados e com acentuao ilusria da trimen doar, in l 'ainled cut 1I8w'es ;mel with al1 i11u801)' aecentllaliol1 of' ils t!Jree- c/illlensio

sionalidade, um conjunto de tubares convergindo para a discreta porta de entrada. na Iii)'.

Esta sedutora cenografia, de fcil entendimento popular, continuada segundo Tilis setluel il'e illllbience. CJfeaJ' pOjJular pel'ception, is cOlllinued in lhe inlerior accor

opes de maior subtileza no interior, numa intel'l'e11o orientada por Jos (Jjng to more subtle opliollS, jn an infclyel1lion guided l)' Jos Fragateil'O. The resourees

Fragateira. Desenho de luzes, pintura dos vastos cllos de cimento, pintura de algu used werc, DrJwings o[]ights, painting o F lhe vast celllenl floors. jlail1til1goj'sCJllle l! alls
' .

mas paredes, recuperao de est1'llluras conslmtil'as inte1'1las, reutilizao de ele recoveriJlgofinneJ' conslrllction stlllctures, reuti!isatiol1 Dfdecol'i:lth'c eJements tiJaf were

mentos decoralil'os dispersos por edifcios e empresas da zona de inlel'l'eno do in sel'eral buildings and cOlJlpanies ofthe Call1inho do Oriente 's i11ten'entiolJ ilrca.

Caminho do Oriente, so os recursos usados. The resu/l is lhe increasil1g aftbe pipil lg aml COllJlllilnel p;//lels ' pO\l'cr of'seducliol1

P R O G R A M A O C U L T U R A L C U L T U R A L P R O G R )l. M Vo I N G
54 - Sala de Moldes do INDEP/Hoom 01' the rnould):; 54a - Interior do Armazm Abel Pereira da Fonseca/\Varebouse's interior

o resultado elel'ar o poder de seduo das tubagens e painis de comando atravs da through its interior illlllnination, the accentuation oF the passage zone Ihrough jJlu

sua iluminao interior, salientar as zonas de passagem atral's de choques lwnino- minated shoeks (black ar red light). But lhe greMest c1wllenge was posed in the wide

sos (luz negra ou yermelha). Mas o teste maior surge no l'asto e desabrigado espao aml open space where tile stage lI'as constmcted "nd wlch l eads to the restaurants '

onde se montou o palco de dana e de onde se acede quer zona dos restaurantes quer area and to the exhibition "MemoIy". ln the llliddJe oF this space a degraded are" of

exposio "Memria ". A meio deste espao foi recuperada, com a qualidade plstica bathrooms lI'as recol'ered, 16th t h e piastic am! chromatic ql.laiity of a 1;';1' paYiiioll.

e cromtica de um pal'ilho de feira, uma degradada zona de instalaes sanitrias. On the side walis, there is an enormous St. GeoIge (with lhe sldJjugated dr,7gon), all

Pelas paredes laterais, swgem um enorme S. ]Olge (com o respectivo drago subju- arnliJl:uy spheTc. a }JarO(jlle crest crowning the recovered rOOfll where w01kers used to

gado), uma esfera armilar, um braso barroco coroando a recuperada sala de matra- pia)' "matraquilllOs"', ,'ll lndian eiephant and its iilter - lhe ma/lOut is missing - 01' lhe gilded

quilhas dos operrios, Ulll elefante indiano e o seu palanquim - falta o cornaca - ou a reproductioll of;, Gotlllc cathedral. AlJ oF them seem lo lIe llIli/ll'are af the' fte alter 50 )'ean;

recriao dourada de uma catedral gtica. Todos parecem alheios ao destino que lhes lI'aitlg in the City Hall', lI'arehouses. lhe dragon !las no wings

coube depois de 50 anos de espera nos armazns da Cmara Municipal. O drago no "restoringthclll lI'ould he too e-..:peIl8il'e " -, t1,e dephaIlt was linllld t;lItted and was restorcd.

tem asas - "seria demasiado caro restaur-las " -, ao elefante encontraram -no lh ese are some of lhe monumentai llgures of th e Historical Procession af 1 9 4 8

esventrado - foi intervencionado. (COIllll1eIllora til'e of l h e 800 xears af" the cOllquer o F LisboIl), orgaIlised by Leitio

Estas so algumas das figuras monumentais do clebre Cortejo Histrico de 1948 de Barros. III hont, on lhe top of" a baicoll )', iookillg ;H the ceilillg II'bich is too

( numa comemorao do oital'O centenrio da conquista de Lisboa), 01ganizado por c/ase to be consielered as the sk)', Ihere are some heads (cilsling mOlllds) of the

Leito de Barros. Em frente, nUlll alto de um l'arandim, olhando um tecto demasiado h e raic soidiers of Lisbon 's IlJOll umell I lo the Peninsular W'lr (recol'ered hom lhe

prximo para poder ser tido como cu, algumas cabeas ( moldes para fundio) dos m ilitaI:!, Eacto1"es of JNDEP) .

h ericos soldados do monumento de lisboeta da Guerra Peninsular ( recuperados lhese cllilracters Ibat came Eram lhe 194,8's alfegoricai c" rs alld h-01l1 the

das fbricas militares da INDEP). lllOIlllll1ent b)' Ferreira de Olil'eira brothers are nOIl' lhe basis ofAbeJ Pel-eir" ila FOIlsec,1 '8

Estes personagens dos carros alegricos de 1948 ou do monumento dos irmos aIlJ1>iellce. From elemenls used ior llationalisticpllI]Joses, these pieces tumed into frag-

Ferreira de Oliveira seguram agora o espao cenogrfico da Abel Pereira da Fonseca, menls l lsed for ironicaJ anel /udic pUlposes - that's the destin)' ofl/ngs iike these.

De elementos srios de um discurso nacionalista, estas peas transformam-se em

elementos fragmentares de um discurso simultaneamente irnico e ltdico - o des- 1 Matraquilhos" Name of a game. A small size football game in which lhe field is similar to a box anel two tcams

af wooden faolbal! pla)'crs placed in iron bars are handled through one ar two players on each side af lhe box,
tino fatal destas coisas. trying to pul a wooden ball inside lhe goal.

P R O G R A M A O C U l. T U R A l. C U L T U R A L P R O G R A M M I N G
E X P O S I E S E X H I B I T I O N S

TOKYO TODAY TOKYO TODAY

Exposio colectiva de Fotografia que A collective Photography exhibition which

apresentou z6S fotografias sobre a cidade presented z6S photographs based on the

de Tquio vista atravs das lentes de vinte e city of Tokyo captured tlu'ongh the lenses

dois fotgrafos europeus Centre os quais o of twenty two European photographers C

portugus Paulo Nozolino) e dois fotgra amo ngst them, the Porhlgl.le S e Paolo

fos japoneses, que foram convidados pela Nozolino), anel two Japanese photogra

EU Japan Fest, a passar trs semanas em phers. ",ho were inviteel by the "EU Japan

Tquio. Cada um fotografou pormenores, Fest", to spend th1'ee weeks in Tokyo. Each

pessoas, edifcios e cenas do dia - a - dia of them took pichlres of the city eletailing

daquela grande cidade. its people, buileli ngs anel elaily scenes.

Fotgrafos: Sibylle Bergemann, Yann Photographers: Sibylle Bergemann, Yann

Arthus- Bertrand, Adam Bujak, Ole lthus- B e rtrand, Adam Bujak, Ole

Christianse n , Thomas Joshua Cooper, Christiansen, Thomas Joshua Cooper,

John Demos, Nikos Economopoulos, Zoltn John Demos, N i kos Economopou los,

Gal, Paolo Gioli, Hany Gruyaert, Achilleas Zoltn Gal. Paolo Gioli, Hany Gruyaert,

Kentonis , Yvon Lambert, Paulo Nozolino, Achilleas Kentonis, YVOll Lambert, Paulo

Leo Regan, Gueorgui Pinkhassov, Masato N ozolino, Leo Regan, Gueol'gl.li

Seto, Klavdij Sluban, Shintaro Suda, Lars Pinkhassov. Masato Seto, Klavelij Sluban,

Tunbjork, Manfred Willman, M ichel Shintaro Suda, La1's Tunbj ork, Manfreel

Vanden Eeckhoudt, Bertier van Manen e Willman, M ichel Vanden E echko udt,

Samuel Zuder. Bertien van Manen and Samuel Zeler.

55 Fotografia de Bcrtian van hncn/Photob'l.<lJlh hy Bcrtian van htwen

Data: 14 de Maro a 19 de Abril de 1998 Date: 1 4.th Ma1'ch to 1 9th April 1998

Iniciativa: EU Japan Fest - Director listico: Robe1i Delpire Initiative: EU Japan Fest - liistic Director: Robe11 Delpire

Organizao: Caminho do Oriente / EU Japan Fest Organisation: Caminho do Oriente / EU Japan Fest

Concepo da exposio em Lisboa: Manuel Franco Design Grfico Conception of Lisbon's exhibition: Manuel Franco Design Grfico

Montagem: Manuel Lobo - Montagens de Exposies, Cinema e Adereos Mounting: Manuel Lobo - Montagens de E1)osies, Cinema e Adereos

Iluminao: DSEM/DOCM da Cmara Municipal de Lisboa IlluminatioJ1: DSEMIDOCM of the City Hall of Lisboll

P R O G R A M A O C U L T U R A L C U L T U R A L P R O G R A M M I N G
P R O G R A M A O C U l I U R A l C U L T U R A L P R G R A M M I N G
R
A
E M
.

MEMRIA A MEMORY

Uma das presenas patrimoniais mais importantes e ablUldantes da zona orien One of the most s i gn i ficant and abund ant patrimonial p re senc es in the eas

tal de Lisboa a unidade industrial. A proliferao de armazenagem e de pro tem area oI Lisbon is the ind ust r ial one. The prol iferati o n of storage and

duo vo atribuir mll cunho marcadamente fabril a todo o Vale de CheIas e a mauufacture at t r i bute d an industrial c ha ra c teri st i c to aU of th e Valley oI

toda a rea envolvente da linha do caminho-de -ferro do Leste e do Norte. CheIas aud to lhe area thal sU!'rounded the East- N o rth railway .

Desde meados do sculo XVII I . que se foram instalando. em algumas quin Since the middle of t h e 18th Centul'y. m anu factu r i n g activities were scttled

tas. actividades manufactureiras. iniciando u m processo de refuncionaliza i n some farms. be gi nn ing a process that gave these Lisbon's suburbs t hei r

o destes arrabaldes de Lisboa. function.

Durante todo o sculo XIX e meados do sculo XX. a par das indstrias During tbe 1 9th century anel up u n t i l m it ld le of the olh century. along with

foram-se fixando vrias geraes de operrios. desenvolvendo ambientes e industries. severa! generations o workmen sett!ed in. d ev eI o ping a sense oI'

gestos quotidianos entre a fbrica. o bairro e as diversas associaes ou clu cOll1ll1unity h etwe e n the factory. the district a ml the vari o lls a sso ci at i o ns 01'

bes recreativos. recreationa! clu b s.

A memria. do tempo industrial. procurou reunir um conjunto significati 13y remembering the in du stri a l period an attempt was made to galh e r a sig

vo de imagens e alg1\11s objectos. que vivificaram mquinas. olhares. ritmos nificant set of pictures and objects. lhat represented t h e machines. sighlS.

e hbitos de uma realidade que se encontra num ritmo de mudana voraz. rh)'thms and customs o f a reality that can be found in Eastern Lisbon.

em Lisboa Oriental.

Data: 14 de Maro a 1 9 de Abril de 1 99 8 Date: 1 4th March to 1 9th April. J 998

Organizao: Caminho do Oriente O rganisatiol1: Cantinho do Ori en te

Investigao e concepo: Deolinda Folgado / Jos Fragateiro Research aml conceiving: Deolinda Folgado / Jos Fragateiro

Montagem: Manuel Lobo - Montagens de Exposies. Cinema e Adereos M o u nt i ng: M a nuel Lobo - M o n t a gen s de E xp os ies , Cinema e Adereos

Iluminao: DSEM/DOCM da Cmara Municipal de Lisboa lI!uminatioJl: DSEM/DOCM of the City Hall o f Lis b o n

P R O G R A M A O C U L T U R A L C tJ l l U R ,\ l i' R u G R .4 M V. I ;'.J G
EXCHANGES EXCHANGES

Exposio de arte contempornea que reuniu um conjunto de jovens artis The contempo rary art exhibition Ihat gath ere d a group of young artists,

tas, cuja obra se articula face a um discurso em torno da ideia da troca e das whose IVork is linked to the idea of the exchange and t ran st'e r , belween a

transferncias, entre o mundo meramente fsico com um outro intudo ou merely physi cal \Vorld anel another inhtive ar virtual1y possi bl e one.

virtualmente possvel. " Exchanges" created a cultural anel ideol ogi c a l interchange belween artists

" Exchanges" estabeleceu um intercmbio entre artistas de vrias naciona of several nationalities, req u i red by society.

lidades e transportando-os para as constantes permutas ideolgicas e cul The IVork of each of the artists founcl under the great roof of the old wine

turais que a sociedade actual impem. market's vats, consistecl of an imaginative interpretation of the space,.mar

A interveno de cada um dos artistas na grande rea da cobertura das cubas ked by its physiognom'y and the int erp l ay of the compollents rouncl withill

do antigo entreposto vincola, passou por um dilogo e uma interpretao and their memories: the barreis a n d the smell of the wines, the m i c e , the

prpria do espao, marcado pela sua fisionomia e pelo encontro determi pigeons, the water, t he IVine, the old laboratoq and even an aclve rtising

nante com os seus "habitantes" e com a sua memria: as pipas e os odores movie from the eighties. whose main character was, the famous E . T. , who

do vinho, os ratos, os pombos, a gua, o vinho, o antigo laboratrio e at um poi nting towards a bottle of \Vine, says: Vale da Pana, a IVine from lhe o ther

filme de publicidade dos anos 80, cujo personagem central, o famoso E. T. , worl d !

que aponta uma garrafa d e vinho e afirma:.Vale d a Parra, u m vinho do outro Quoting the a r t critic David Santos in his opening text for t h e Exhihitioll

mundo! Catalogue, Exchanges: taken by the ha nd of Dyonisus: . . . .

Citando o crtico de arte David Santos no seu texto de aberhlra do Catlogo ., The CiIlJJinho do Oriente Sl/ggested 11ere in is 111;0 lI'ich {cads lIS to tbe 11lel1lOJ)' oFa

da Exposio, Exchanges: pela mo de Dioniso: pl"ce af exccptioll and silence, lI'hcre resting hom \\'i11C drillking is rCl ,laced b)'

. . . "o Caminho do Oriente aqui proposto aquele que nos conduz memria de um cl'entil'e nwnij'esta tio/J .

lugar de excepo e silncio, onde o repouso do vinho deu lugar invaso da repre . . . Ollee ag"in. art encoll ragcs lIS lo reflecl aTI the site allel the mutllal influcnccs

sentao criatila. (. . .) Uma vez mais, a arte traz consigo a reflexo do lugar, e as betwccn space and 1I'0rk - al1\'a)'s jJrcsenf lI'he11 a o edifjce is lmill ar its conscience is

influncias recprocas que sempre se estahelecem entre o espao e a obra, na edifi cbalJged.

cao de um amhiente ou na transformao da sua conscincia. ln the begillning lI'e said tha t arl im'ades Ihis space. ln tlim h oll'e" er ii is illl'aded by

(. . .) a arte imade, mas ao mesmo tempo, im'adida por um lugar m,7gico e alterado this m,'gicid site 'lO1\' i1ltered in its esselle, as it is stl'ipped fmm its fl/llctiollalit)' and

na sua essncia, porque despido da sua funcionalidade, agora penas hahit"do pelo eco sole!)' inhabiled 11)' an almosl ghostly echo of an ancestral gelllline craJ't. "

quase fantasmagrico de um l" bor ancestral e genuno. Ai, pela mo de Dioniso, des

fila perante os nossos sentidos, como modo visvel da fora libertadora inerente Tria/llo de Berlla rdo Sii NO/:fl.wir<i

Natureza, a inel'itvel lemhrana de um simbolismo feito de analogias e referncias

mitolgicas. "

Data: 14 de Maro a 19 de Abril de 1 9 9 8 Date: 14th March to 1 9th April 1998

O rganizao: Caminho do Oriente e participantes Organisation: Caminho do Oriente and participants

Participantes: Alberto Peral, Cludia Firth, Eduardo Padilha, Marco Rosa, Pa1iicipants: Alh ert o PeraL Cludia Fil-th, Eduardo Padilha, Marco Rosa,

Maria Pia Jardim de Oliveira, Pedro Gomes, Ricardo Paraso Silvestre, Sara Maria Pia Jardim de Oliveira, Pedro Gomes, Ricardo Paraso Silvestre, Sara

Barros, Slvia Lucas e Vasco de Carvalho. Barros, Slvia Lucas and Vasco de Canralho

Iluminao: DSEMIDOCM da Cmara Municipal de Lisboa I lluminatiol1: DSEM/DOCM of the City Hall of Lisbon

P R O G R A M A O C U L T U R A L C U L T U R A L P R O G R A M M J N G
.\lalo \I\Il I:NT [
\' \ N \ (:,\ ,\(;11,\1\ 1>1: N H:
\\\: N,\ l:I\)" \' I I G.I
IIEN,\ ()I /)'\

Interveno de Ricardo Paraso Silvestre


Ilicardo Paraiso Silvestre work

Aspeeto geral da exposio


Gent"Tal view 01' 11)(' exh i b i tioll

Interveno de j\'l aria Pia Jardim d e Oliveira


hria Pia Jardim d e Oliveira \\'ork

P R O G R A M A O C U L T U R A L C U l r U R A L P R O G R A M M 1 N G
CABO VERDE CABO VERDE

Cabo Verde ostenta org'ulhosamente uma Cabo Verde p roudly llisplays a m ixt u re of
miscigenao de culturas, hbitos e cultures, COShlJ11eS and ways of be i ng. thal
maneiras de ser, que lhe conferem uma gi ve s it a uniql.le identit)'.
identidade nica, The language, lhe elo / l ung. the architectme

A lng1la, o vesturio , a arquitechu'a e a anel the music, reveal, still toda}', stron g

msica revelam ainda hoje as fortes pOltuguese anel a fri can i nfluences.

inf1uncias porhlguesas e africanas. The alldiographie part of the exhibit iOlJ had a
Acomponente sonora da 'P0sio foi da maior ma,i or significance; recordings from diffe
importncia; sons emitidos a partir de fontes rent SOl\l'ces, street n ll i ses , sotlic ambience,
diversas, I1dos de ma, ambientes sonoros, spontaneous state me nt s , radio broadcasting
depoimentos espontneos, emisses de rdio e and musicaJ events mixed and conh'adicting
58- Aspecto geral da exposi o/General vilw oflbc ex.hibition
eventos musicais sucedem-se, misturam-se e ulemselves as the space is vi.s i tcd ,
contradizem-se medida que o espao vai Sandra Ol i veira wrote in Dirio de
sendo percoITido. Notcias: "The space itse1f ",as lI'orth)' of'l'isiti l/g. Tl/J'lul/g J'Ol/Jlrl t b e f'ade of Puo

Sandra Oliveira escreveu no Dirio de Notcias: " S o espao j valia a visita. do Bispo 's warehouses, the sb a 1'ks 1ead us lo the 1ate1'.1 sfreet 's doo r. ll/ side. f1w smell

D -se a ,'alta faclwda dos armazns do Poo do Bispo e os tllbares guiam-nos para a relllains: Abel Pereira da Fonsem 's l/",chines i/11I1 disl ilJeries became the pedect sce

entrada na 11/a iater"I. L dentro ainda cheira: as ma'[lIinarias e destil" rias que hahi nel)' Irl/' ii plJO lographic exhibitioll.

tam os armazns Ahel Pueira da Fonseca tornam-se o cenrio perfeito para percor But first, the soumls reach us: ;1/1 old 1l1ell gi ,'es ad!'i"", ii g1'OUp of chi/rlren taiks

rer lI111a e.\posi,;o de fotografias. gi],JJerish, and Ihen " ''{Ull;jJl;j '' ar olhe1' mntagio/ls rhylhlll of CaJ!O Verde f)/ls th e

Mas os sons chegam primeiro: IIlll ,'elho d conselhos. IIIll gmpo de crianas algara all1bielle, Afl e l' lI 'a rds. RS lI'e en te r the corridor. lI'e Ci/n 11m/ lhe photographs and

"ia, af qlle IIIll funn, 011 outro daqueles contagiantes ritmos de Cabo Verde, invade othel' smel/s, and other IighfS come inlO 0/11' eyes, The sounds RCI'{/lire other

o ambie/lte. Depois, ao penetrar no cOlredOl; encontram-se ,18 fotografias e outros dle;ms, dimension, "filie I:,ces, ofthe fish a l l d lhe reeI. tha l Hall' in lo tile black siII"ls ofthe

ollbllS lllzes enbllm pelos olhos dentm. Ossonsgan1",," OUbll diJlle/ls,;o, a dos rostos, dos pei,es ,'ob'/lo. 1U,,1 of th e lam/scapes (/lll ,,{sh",lolI's: 'i never phofugraph /'J]](lsc31'es. but

e dos ps que desaguam nas arei"spretas do ",leo. E daspaisagens dleias de sombras: 'Eu 1l\U1C<' ill Cabo Verde the c/ol/ds seem to crei/le more sllado",s. it seems Ihal they lea!'e spa
fotografo paisagens, mas as /luvellS em Cabo \fe/c1ep81'ece qlle fazelll mais somb/lls, p81'ece qlle ces of lig11t 'll1d shadoll' o,'e1)'Il'he1'e, .

dei"lIll espaos de ltlZ e sombra em todo lado. ' Photogl'ilphs 11.1' {ns Conalves alld sO/l/lds b)' \I:,sco Pimelltel. a s O / l /ld technici.'ll

O olhar de Ins Gonalves. os sons so de " asco Pimentel, tcnico de som ligado ao
cOlllwGted witiJ lhe cil1el1Ja aud lJlllsic. ,.

cine1118 e nnlsica.

Data: 14 de Maro a 1 9 de Abril de 1 998 Date: 1 4.th March to 19th April 1998

Organizao: Caminho do Oriente Organisation: Caminho do O rie n te

Fotografias: Ins Gonalves Photographs: Ins Gonalves

Sons: Vasco Pimentel So u nd s : Vasco Pim e nt e l

M o ntagem: Manu e l Lobo - Montagens de Exposies, Cinema e Mou n ting: lvl anuel Lobo - 1v[ o nt a gen s de Exposies, Cinema e Ad e reos

AdereosIluminao: DSEM/DOCM da Cmara Municipal de Lisboa lllumination: DSEM/DOCM of the C i ty Hall of Lisbon

P R O G R A M A C U L T U R A L C U l T U R ,.\ l P .Q: O G R A M I N G
sBa -Fotografia de Ins Conalves/rhofogrJlII h)' InJo: Gonillvf's

P R O G R A M A O C U L T U R A L C U L f U R A l P R O G R A M M J N G
59- Rap Hip-Hop 59a - EKVAT

59b - Os Meninos daAv 59C -Aspecto geral da plateia!Audotorium's general vit:w

E S P E C T C U L O S M U S I C A I S M U S I C A L S H O W S

NOITES DO ABEL ABEL'S NIGHTS


Maro March
13 - Grande Espectculo de Rap Hip - Hop com paliicipantes das oficinas de 13 -Big Rap Hip Hop Show, with pa rti cipants ofthe Rap workshops and ele
Rap e elementos das bandas Black Company, Da Wasel, General D. e ments of the groups Black Company, Da Weasel, General D. and Boss
Boss AC. AC
14 - Ekvat - Msica e dana tradicional de Goa 14 - El-vat - Music and traditional dances of Goa
Os Meninos da Av Os Meninos da Av
1 9 -Lisboa em Jazz. Jam session com Maria Joo, Antnio Pinho Vargas, 19 -Lisbon i n Jazz, Jam session wh Malia Joo, Antnio Pinho v"rgas,
Bernardo Sasseti, Mrio Laginha, Carlos Barreto, Carlos Martins e outros Bernardo Sasseti, Mrio Laginha, Carlos Barreto, Carlos Martins anel others
o - Issabary o - Issabar)'
1 - Raul Marquez e Amigos da Salsa 1 - Raul Marquez e A.migos da Salsa
6 - Cool Hipoise 6 - Cool Hipnoise
7 - O rquestra Sons da Lusofonia 7 -Orquestra Sons ela Lusofonia

Organizao: Caminho do Oriente e Associao Sons da Lusofonia Organisation: Cantinho do Oriente and Associao Sons da Lusofonia

P R O G R A M A O C U L T U R A L C U L T U R A L P R O G R A M M J N G
60.

60- Aspecto geral da Adega da Gastronomia/Castl'onomie's wareholtse

60b

O U T R A S A C T I V I D A D E S O T H E R A C T I V I T I E S

MOSTRA DE GASTRONOMIA ORIENTAL E AFRICANA ORIENTALAND AFRICAN GASTRONOMIC SHOW


Numa das Adegas do Edifcio Abel Pereira da Fonseca realizou -se uma mos ln one oI the Abel Pereira da Fonseca's Cellars, a show of Oriental anel African

tra de gastronomia oriental e africana com a participao das comunidades: gastronomy took place, with the participation of the following Communities:

goesa, islmica, hindu, cabo-verdiana, marroquina e guineense. Goan, Islamic, Hindu, Cabo Verdean, Moroccan and Guinean.

Data: 14 a 9 de Maro de 1 9 9 8 Date: 14th to 9th March, 1 9 9 8

Organizao: CaminllO do Oriente e comunidades Organisatiol1: Caminho d o Oriente and communities

Alm do programa de actividades no mbito do Caminho do Oriente apre As weU as the programme of activities in the Caminho do Oriente's ambit,

sentadas no Edifcio Abel Pereira da Fonseca, que decorreram at ao final presented in Abel Pereira da FOllseca's Building, until the end of April,

do ms d e Abril, durante todo o ms de Maio foram a realizados outros during entire month of May other important events within the Lisbon scene

importantes acontecimentos do panorama lisboeta que levaram um elevado took place, which led a high number o I people learning oI the big

nmero de pessoas a conhecer os grandes armazns do Poo do Bispo, warehouses of Poo do Bispo, Mal'\ila:

Marvila : - 1 0th Edition of Lisbon Fashion

- 1 0a. Edio da Moda Lisboa Date: 8, 9, 1 0th May, 1998

Data: 8 , 9 , 1 0 de Maio de 1998 - Commemorative Party of the 1 0th Anniversaly of the Newspaper O

- Festa comemorativa dos 1 0 anos do Jornal O Independente [lldependellte

Data: 1 5 de Maio de 1 9 9 8 Date: 15th May, 1998

- Grande Festa " A Unio faz a Dana" - Big Party "A Unio faz a Dana"

Data: de Maio de 1 9 9 8 Date: nd M ay, 1998

P R O G R A M A O C U L T U R A L " C U L T U R A L P R O G R . M M I N G
Gui
Olh f
4 ",hmo" do J4t Co
D i 3 n e G 3 ze:iU
Dulce Fer n :lndes
P:1l.l10 P llSC03 1
Ric ",rdo Man ins

ia r.
i,C Q!

61 - Antiga Fbrica de Raes do Beato - E>'lJOsi,io "Caminho do Oriente - Guia do Olhar"

O U T R A S E X P O S I E S O T H E R E X H I B I T I O N S

ANTIGA FBRICA DE RAES DO BEATO ANTIGA FAllHICA DF. RAES DO BEATO

CAMINHO DO ORIENTE - GUIA DO OLHAR CAMINHO DO ORIENTE - GUIA DO OLHAR


Fotografias da zona oriental de Lisboa Pho t o gra ph s of the eastern area of Lisbon

A sobreposio de tempos que caracterizam o percurso construdo do The juxtaposition of eras lhal is characterised by tbe renovated Caminho do

Caminho do Oriente. uma zona de quintas e conventos aristocrticos depois Oriente, an area of farms anel aristocratic COllvents. late r chosen for the

escolhida para a instalao da indstria oitocentista. constitua um territ development of 1 9th cenulI}' industl}'. representecl a privileged territory for

rio p rivilegiado para a obj ectiva de um fotgrafo. Se a tal condicionalismo a photogTapher's lens. The structural limitations anel the fact tbat both of

estrutural se juntasse ainda o facto de ambos esses mundos no serem hoje those worlels are now nothing but nostal gia . made i t essential that some

mais do que uma saudade. pouco restando deles alm dos respectivos luga- practical steps were taken to tI}' to captured th e m , at th e beginning of the

P R O G R A M A O C U L T U R A L C U L T U R A L P R O G R A M M I N G
res fsicos, quantas vezes project that lried to make

ao abandono, ento torna a fulure possib l e f1"Om a

va-se indispensvel que sadly neglected pasto

alguns olhares sensveis os This "'as the purpose of

captassem, antes de se ter this exhibition. Thc inten-

dado incio a um projecto lion ",as nol a documental

que procurava desencantar and complete viel\' oI this

um fuhlro para esse passa specific area of the c ity.

do em agonia. any kind oI exhaustive

Foi esse o propsito desta anal)'sis, hut the capture,

exposio. No se preten by several l en s e s , 0 1' it s

dia uma viso documental e own soul, the essence of a

completa desta rea con forgotten part of Lishon,

creta da cidade, qualquer with a histor)' made up as

espcie de levantamento much Irom j u xtapo s i t ions ,

exaustivo, mas sim a capta misunderstand ings and

o por vrios olhares da divergences as oI unex

sua alma prpria, da sensi pected harmo nizati ons

bilidade de uma parte anel conciliations.

esquecida de Lisboa, com uma histria feita tanto de sobreposies, The challenge was presented t o the finalists of the PhotogTaphy CO\ll'se of

mal-entendidos e desencontros, como de inesperados acelios e conciliaes. AR.CO. - Ali anel Visual COllllllunication Centre, and was accepted with

Proposto o desafio aos alunos finalistas do Curso de Fotografia do AR. CO - great enthusiasm and encouraged by the Director or the School. From the

Centro de Atie e Comunicao Visual, foi o mesmo recebido com enhlsias many photographs that \Vere take n, were chosen those necessary for the

mo e apoiado pela direco da Escola. Das muitas fotografias feitas foram publication by Livros Horizonte. of a book which has l h e same title as the

escolhidas as necessrias para a edio de um livro com o mesmo thllo da exhibition.

exposio, pelos Livros Horizonte.

PhotogTaphers: Paulo Pascoal, Ricardo Martins, Diane Gazeau an Dulce

Fotgrafos: Paulo Pascoal, Ricardo Martins, Diane Gazeau e Dulce Fernandes

Fernandes Date: 1 9 th February to J 9th March. 1 9 9 8

Data: 19 de Fevereiro a 19 de Maro de 1998 O rganisation: Caminho do O ri ente /AR . C O - At ! a n el Visual

Organizao: Caminho do Oriente /AR. CO - Centro de Atte e Comunicao Comll1unication Centre

Visual 1 1 l1lll1ination: O M N [CEL - Illumination Techniqlles anel DSEM/DOCM of

Iluminao: OMNICEL -Tcnicas de Iluminao e DSEM/DOCM da CML C . M . L.

P R O G R A M A O C U L T U R A L C U l f U R A L P R O G R ,.\ \r\ \r\ I N G


6 - Antiga Fbrica de Raes do Beato - Mrio Navais. Exposio do Mundo Portugus. 1940

MRIo NOVAIS, EXPOSIO DO MUNDO PORTUGUS 1940 MRIo NOVAIS, 1940'S PORTUGUESEWORLD EXHIBITION

O Arquivo de Arte - Servio de Belas -Artes da Fundao Calouste The Art Archive - Fine Arts Service of Calouste Gulbenkian Foundation,

Gulbenkian quis associar-se a este projecto, expondo provas originais do wanteel to join this project, exhibiting the original photographic proofs

fotgrafo Mrio Novais - a Exposio do Mundo Portugus (1 940) - per from Mrio Novais' collection - The Portuguese \Vorld Exhibition (1 940) -

tencentes ao seu acervo, integrando - a no programa do Caminho do Oriente. integrating them into Caminho do Oriente's programme.

Foi-nos ento transmitido pelo seu director, o pintor Manuel Costa Cabral: Its director, the painter Manuel Costa Cabral, stated: " the ielea came frol11

"A ideia surgiu pelo facto de mais uma vez ocorrer uma exposio na zona the fact of occurring once more an exhibition in the city 's river area, with

ribeirinha da cidade, com a dinamizao de todo o espao envolvente. the dynal11ization of alI the surrounding space. ln spite of being two displays

Apesar de serem duas maJJifestaes realizadas em pocas e conjunturas perforl11ed on different eras anel cirCUl11stallces, it seemed i nteresting

P R O G R A M A O C U l T U R A L C U L T U R A l P R O G R A Vo M I N G
distintas, pareceu interessante fazer um paralelo making a parallel between the 1 9 98's Lisbon \Vorld

entre a EJ.posio Mundial de Lisboa de 1998 e a Exposition am1 1 940's Portuguese \'(Iorld Exhibition.

Exposio do Mundo Portuglls de 1 940. Pelo seu Through its urban impact the

impacto urbanstico a exposio de 1940 transformo u EJ.1Jositiontransfonnecl the western area of Lisbol1;

a parte ocidental de Lisboa; a EXPO '98 vem agora EXPO '98 i ntencls no\\' to arrange its eastern area,

propor a ordenao do seu espao oriental, reequili restoring the city ' s balance.

brando a cidade. Asiele from its photogTaphic and artistic quality, Mrio

O esplio de Mrio Novais para alm da sua gJ'ande Novais' collection is a very interesting som'ce for the

qualidade fotogTfica e a11stica , l"evela -se l/m con stllely of the cultnra!. social and Jlolitical events that

junto documental de gl"ande intel"esse pal"a o estudo occurred i n Lisbon during the first half of lhe oth

das manifestaes culturais, sociais e polticas ocorri Centmy, incllldingthe Portuguese \Vorld Exhibitioll".

das em Portugal na pl"imeira metade do sc XX, entre Caminho do Oriente had the pleasure to present this

as quais se encon tl"a o ncleo l"eferente exposio do magnificent exhibition in one of the recovered rooms
00
Mundo Pora/gl/s."
MUNDO of the old Fbrica ele Raes do Beato. Some aspects
f'ORTI fOUeS
Foi com o maior prazer que o Caminho do Oriente musl be emphasised. Firstly the symbolic meaning of

apresentou numa das salas recuperadas da antiga the theme. lt was justifiable thal EXPO '98 wanteel to

Fbrica de Raes do Beato esta magnfica exposio. 6,d celebrate the olher great exhibition that, ill d ifficult

Alguns aspectos nos parecem sobretudo de realar. times, tried to achieve some of today's purposes: the

Em primeiro lugar, o significado simblico do tema. Justificava -se que a urban tra nsformation of large areas of Lisbon; the projection of the image

EXPO 98 prestasse homenagem outra grande exposio que, em tempos


. of Lisb o n a n el Portugal , that was then damag'ed by the pol i t i caI

difceis, procurou atingir alguns dos mesmos propsitos hoje desejados: circumstances of a world i n \Var. The best tribute was, certainly, bringing

seja a reconverso urbana de vastas reas da capital. seja a projeco exter back lhe memol)' of that special moment.

na de Lisboa e de POliugal, ento prejudicada pelos condicionalismos pol Seconelly, the revealing o f Mrio N ovais' works , one o f the great

ticos de um mundo em guerra. E a melhor homenagem foi, com celieza, photographers of his time, whose collection is one of the significant

trazer esse momento especial lembrana de todos. remains of a recent past, yet deeply changeel.

E m segundo lugar, a divulgao da obra de Mrio Novais, um dos grandes Thirdly, Cantinho do Oriente ach.ieved its pWl)ose of showing to the city a gTeat

fotgrafos do seu tempo, cujo esplio um dos significativos acervos de u m exhihitions' space, simultaneously contribllting to give life to the

passado recente, j hoje, no entanto, profundamente modificado. eastern area of Lisbon, attracting' some of the most sigllificant cultural promoters.

Em terceiro lugar, o Caminho do Oriente atingiu o objectivo de revelar Mrio Novais ( 1 8 9 9 - 1 9 67) , came from a family of great photographers, and

cidade um ptimo espao para exposies, contribuindo simultaneamente began his professional activity in the twenties, 1V0rking as a portraitist at

para a animao da zona oriental de Lisboa, atraindo alguns dos mais signi "Fotografia Vasquez". ln 1993 h e sets up his own stndio located at Av. da

ficativos operadores culturais. Liberdade, nO 1 15 , l - "Estelio Novais" . That was the beginning of 50 years

Mrio N ovais ( 1 8 9 9 - 1 9 67) , oriundo de uma famlia de grandes fotgrafos, of the studio's activit)', that ",as specialised in photogTaphs of works of art

comeou a sua actividade profissional nos anos vinte, na Fotografia Vasquez, and architecture, besieles making pholo reportage, publicity, c0111l1lercial

como retratista. Em 1933 monta o seu prprio estdio - o Estdio Novais anel industrial photogTaphs. Estdios Novais' collection ",as aCCfuired in

na Avenida da Liberdade, nO. 1 1 5 , l . andar. Iniciavam-se cinquenta anos de 1 9 8 5 by Calouste Gulbenkian Foundation anel i n cludeel i n lhe Art

actividade do estdio que se especializaria na fotografia de obras de alie e Archive - Fine fuis Service.

P R O G R A M A C U l 'T U R A l
O C U L T U R A L P R O G R A M .Yl l N G
arquitectura, embora Novais tenha The exhibite,l ph oto grap b i c nucleus

tambm praticado a fotorepOliagem, 1 9 4, 0 ' s P o r t u gll es e \Vorld

a fotografia publicitria, comercial e E x p o s i t io n - ori g inal b l a ck - and

industrial. O esplio do Estdio II'hi t e p roofs ( bromine chloricl e , 18 x

Novais foi adquirido em 1 985 pela :;4, ) , was o r d e r e d by t h e National

Fundao Calouste Gulbenkian Pro paga n d a Secretary. N ovai s macle

integrado no acervo do Arquivo de t h e p h o to reportage of t he H istorical

Arte - Servio de Belas -Artes. P avili o n s , the Regional C e n t re and

O ncleo fotogrfico exposto - A the exteriors both at night anel during

Exposio do Mundo Porhlgus 1940 the da)'.

- , provas originais a preto e branco The documental exh ib itio n p re s e nt e cl

(clorobrometos, 18 x :;4 cm) , nasce p llblicati o ns of the Centena l')'

de uma encomenda do Secretariado CO lllll1e morations of 1 9'tO with pho

de Propaganda Nacional. Novais faz to grap h s by lvJ rio N ova i s , as well as


catal og'ues, d ra wings , meclal s , pos
o levantamento fotogrfico dos inte
ters . . . , documentation made by the
riores dos Pavilhes Histricos, do
" Estado Novo" (Neli' State) anel t h e
Centro Regional e dos exteriores
c i v i l s o ciety in t h e ambit o f t h e
diurnos e nochlrnos.
P o rtugl.l e S e \Vorlel Expos i ti o n a nd
A mostra documental apresentada
Cen tenar)' Com memorations.
rene publicaes das Comemoraes
ln p e r ma nent exhibiti o n was a
Centenrias de 1940, ilustradas por
motion p i ct ur e by Antnio L o p e s
Mrio Novais, e tambm catlogos,
Flibeiro anel two others by lhe ama
desenhos, medalhas, cartazes . . . ,
teu r fi lm - make r F. Carneiro Mendes,
documentao realizada pelo Estado
those were documental fi l ms o n both
Novo e sociedade civil no mbito da
the Portuguese Worlcl Exposition and
Exposio do Mundo Portugus e
the 1 94,0 ' s P ort u gu e s e \Vo rld
Comemoraes Centenrias.
Procession.
Foram ainda exibidos, em penna

nncia, um filme de Antnio Lopes

Ribeiro e dois filmes do cineasta

amador F. Carneiro Mendes, filmes

documentais sobre a Exposio do

Mundo POliugl.ls e Cortejo do Mundo Portugus 1 940.

Data: 19 de Fevereiro a 1 9 de Maro de 1998 Date: 1 9th Febrnary to J 9th March, 1998

Organizao: Fundao Calouste Gulbenkian ! Caminho do Oriente Orga n is a ti on : Calouste GuUlenkian Founclation ! Caminho elo Oriente

P R O G R A M A O C U L T U R A L C U L T U R A L P R O G R A M M J N G
ANTNIO SENA - PINTURA ANTNIO SENA - PAINTING

ExposiO individual de P intura de Antnio Sena onde se pretendeu apre An Exp o sit i o n of paintings by Antnio de Sena \V i th the purpose of

sentar um conjunto de obras inditas numa relao in situ com o espao da presenting a collection or works n ev e r ShOW11 before, in an in situ re l atio n

antiga Fbrica de Raes do Beato. with the space oI the o lel Fbrica ele Raes elo Beato.

Antnio Sena nasceu em 1941 em Lisboa. Frequentou a St. Martins School Antnio Sena was bom in Lisbon i n t he yeal" of 1 94 1 . H e attended lhe S1.

of Art em Londres e expe desde 1 964. Martins School of Art i ll London, aml exbibits his \Vorks since 1 964,

Data: 9 de Abril a 3 1 de Maio de 1 9 9 8 Date: 9th April t o 3 1 St Ma)', 1998

Projecto Seleco: Antnio Sena e Hugo Lapa Project anel Selection: Antnio Sena and Hugo Lapa

Organizao: Caminho do Oriente / Hugo Lapa Organisatioll: Caminho do Oriente I Hugo Lapa

" Regresso de Antnio Sena, O prisioneiro da pintllra


'"Tilc rcl1/l"l1 oFAnllJio Sena. Tbe prisoner ol"pailll ing

\ife are in a l':lIted ceiling ro()lll lI'ilh " il<jd white lI'<,lIs where each painling (so Far
Estamos nllma sala abobadad" de paredes intensamente brancas onde cada pintllra

1i"0lll the alhers) acls as a closeel and hla ck lI'indoll'. 11ls is lJot to presum" ar
(muilo afastada das restantes) fllnciona como lima janela Fechada e negra. No se

experiellce iln)' opelliog, to producc iln)' su c lion efFect af lhe e)'c into the darkencd
Ira la de sllpor Oll experimentar qualqller abertllra, de produzir qualquer efeilo de

interior oF <111.1' trapo 11le images crealed b)' Anlnio Senil are still fimclion ing on the
suco do olhar p.1J'" o interior obscllrecido de nenlwma "rmadilha. As imagens
ol1"iol/s ma terialit)' of lhe sudaee lI'here the)' are created, ""en ii" some s alut ian s oE
constl'lldas por All tnio Sena continU.1J11 a fimcionar 11a 111c1terialidade evidente da
illusionism ar '/rompe ] 'oei/' mil)' be inscribed 011 it. Th en, "'e can rder /0 ii as a
sllperfcie onde so criadas, mesmo qlle nela se inscrel'am algumas sollles de illl
malerialistic painling ",ilboul llletaph)'sics, allllOugb sinee the middle ! cml of the
sionismo Oll 'Irompe ] 'oei]'. Pode Fal" r-se ent,10 de lIlna pinlur,' 1l1aterialista e sem
e igbtics ii dra matisat ion of the imilges has become no t iceab le - h)' I11eJns oF tex111res '
metafsicil, emhora j.i desde meados! finais da dcada de 80 se tenha l'indo " perce
accllnllllatiol1 ,md iocre,/sing 01" tile results oFbeing scratched. b)' chrolJwtic jllxtal'0-
ber unJ,1 dr" ma tiza,10 das imagens - por aCllnll1lao de textllras e exacerbao dos
sitiOIJ 01' ilssocia.tiOIJ.
resllll"dos da sua raspagem, por sobreposio 01/ associa,10 cromtica.
ln this ex.hib iti a n . Ihat dralllatisalion develo!,ed illlo s o m e thillg tha! Ciln b e
Esse dI'8111atisl110 evolui, alis, na presente exposio, at llll1 ponto de no retorno,
eansidered a s ii representa/ioo oFthe tragic. reac/Jing a point of 110 Fe/llm (. . ) "
para aqllilo que poderamos mesmo classificar como de flgurao do trgico (. . . . ) "
J oo Pi nharanda in Supl. P,hlico from Ma'y 1 St, 1 9 98
Joo Pinhara ndain Supl . doPblico de 1 de Maiode 1998

"Afatria de sombra, Sete qlladros qlle S,10 densssimas aClllllulaes de aluvies, ves
"Essellce oJ"shuiow, Sel'en paiotinfs which are Ihiek acclllllulations ar torrenls, lra -

tgios de formas Oll de escritas


ces ofsJwpes or lI'J'itings

Pintura de Antnio Sena: lIm infinito de possibilid" des e slllpresas


Paimings by Antnio SelJa: an in[il1ire ofpossibilities and slllprises

Tanto lllais raro mais l'alioso, assim podel"amos dizer da 'apari,10 ' de sete pintllras
The l'arest the more l'altwhle, Ih,t 's wll3l caD be s"id a b ollt l h e 'appearilnee' oJ " sel'ell

pailllings by A.ll t nio de Sena, llear Beato, in ,' plnce aF dij ficu lt and illeato,y access.
deAntnio Sena, l para os lados do Beato, em lugar de acesso di/lcil e alea trio, com

a situao a Iransformar-se, eSper.1JllOS qlle a melhorar, cada di" que pass".


Ihis cOlldirioll b eilJg in transformalion el'e,)' passing da)'. h opefllJ/y for betler.

Um esp,'o alto, CJ1/e no de [,ihrica porqlle de COlll'ento, com m uros e pilares A hig/J spil ce, which is /101 like a lilclor)' blll like i/ CO lJl 'ell l , lI'ith white wa/ls and

brancos; nele se instalaram sete aberturas para olltros espaos, CJ1l8se neg1"as, bem pillars; in that spaGc sel'clI openings to otherspaces lI'ere disposed. almosl blark, "" 1)'

escllras. n o imediato contraste com as paredes e com unJ.1 bem conseg1/ida, embora dark, ill con l rasl lo lhe lI'illls and ",i/h a successFlII ,dlh ollgh iJllI'l"Ovised indirect ligh

improvisada illlminao indirect" CJ1/e as v"rre. (. . . ) " ting. (. . . )"

Jos Lus Porfrio in Expresso, Caltaz de dia 9 de Maiode 1998 Jos Lus POlfirio in E.'presso. Cartaz from 91h M a'y, 1998

P R O G R A M A O C U L T U R A L C U L T U R A t P R O G R A M \\ J N G
MUSEU DA CUA DA EPAL MUSEU DA CUA DA EPAL

NA ROTA DOS NAVEGADORES PORTUGUESES lN THE ROUTE OF PORTUGUESE NAVIGATORS


fotografias de Michael Teague photogTaphs hy Michael Teague

A primeira exposio do programa cultural do Caminho do Oriente foi The first exhihition of Caminho do Oriente's cultural programme was pre
apresentada nos dois pisos da Estao Elevatria a Vapor dos Barbadinhos, sented on the two floOl's of Estao Elevatria a Vapor - Barbadinhos, where
onde se encontra instalado o Museu da gua (Prmio do Museu do Conselho the Museu da g'ua is situated (European Council Museum Award,
da Europa, galardoado em 1 990 ' o primeiro a nvel nacional) . rewarded in 1990, the first one at national level) .
Esta mostra de 53 fotografias a preto e branco, seleccionada a paliir de uma This exhibiti on of 53 photographs in black-and -white, chosen Irom a lar
coleco de 100 e peliencentes Fundao Calouste Gulbenkian, retratou lillla gel' collection of Calo liste Gulbenkian Foundation, portrayed a journey
viagem que Michael Teague realizou dmante vIios anos, volta do nllilldo, percor made by Michael Teague lasting several years, around the \Vorld, crossing
rendo locais que estiveram na rota dos navegadores por the paths of the portugllese navigators' route in
tugueses, dmante a poca dos Descoblimentos. the Discoveries Era.
Tal como o autor refere, "a minha viagem cobriu As the autho r mentions, "m)' j o urn ey covered
milhares de milhas atravs de muitos pases e tor thousands of m i l e s through many countries and

nou-se uma verdadeira odisseia medida que pros became a real odyssey as I c ont i nue cl Illy research
seguia a minha pesquisa volta do mundo, do Brasil around the worlcl, Irom Brazil to Jap a n. I bope that
ao Japo. Espero que esta smula dos milhares de this summar)' of the thousands of sceneries that I
cenrios que vi nas minhas viagens possa contar algo saw in my journeys, lllay teU sOll1ething about the
da histria de um feito e de uma herana . . . que histor'y of a deed and of a n heritage . . . thai: goes
remonta ao dealbar do sculo XV" . back to dawning ofthe 15th Century".
Atravs da objectiva sensvel e da mestria tcnica 63 - Museu da gua da EPAL Through M i chael Teague s ' lens and with his
de Michael Teaglle, as fotografias transmitem a technical perfection, the photographs com muni -

grandiosidade, a coragem e o esprito de aventura dos portugueses que par cate the enormit)', the com'age and the spirit of adventure of the POliugl1ese
tiram para as suas picas viagens de descobertas, assim como revelam o who departed for their epic j ourneys of eliscoveries, as weU as

patrimnio por eles edificado e as marcas de influncia do estilo arquitec co mmullicating the patrimon'y that was developed and examples of
tnico pOliugus: igrejas, fortes, casas, muitas delas, que hoje se encontram Portuguese Architectural inflllence: churches, fortifications, houses, man'y
em nlnas. of them now being in ruins.

Pretendeu - se igualmente que os muitos alunos que visitaram a e),:posio se It was also inteneleel that man)' students who visited the Expositionmight
apercebam que na poca actual, tambm de graneles viagens e mudanas, llnderstand that in the present time, also one of big journeys anel changes,

no so comparveis os meios e as tcnicas disponveis que permitiram as the available means anel techniques can not be compareci with the ones that
viagens cle outrora . . . enablecl the journeys in previous times.

Data: 1 5 Janeiro a 7 de Fevereiro de 1998 Date: 15th Janual}' to 7th Februar)' 1998
Organizao: Caminho do Oriente / Fundao Calouste Gulbenkian e Organisation: Canlnho do Oriente / Calouste GuLhenkian Foundation and
Museu da gua da EPAL Water Museum of EPAL

P R O G R A M A O C U L T U R A L C U l T U R A L P , O G R .t>, M Yo. l \,l G


P R O G R A M A O C U L T U R A L C U l 'r U R A L P R O G R A M M I N G
A FAUNA E A FLORA NOS DESCOBRIMENTOS PORTUGUESES FAUNAAND FLORA DURING THE PORTUGUESE DISCOVERIES

O Caminho do Oriente apresentou duas exposies da Comisso Nacional Caminho do Oriente presented two exhibitions of the N ational Commission

para as Comemoraes dos Descobrimentos Portugueses reunidas numa for the Commemoration of the Portuguese Discoveries combined in only

nica mostra, que abordou a fauna e a flora como foram conhecidas pelo one show, which presented the fauna and flora as they were known by

Homem europeu na poca dos Descobrimentos de uma forma didctica e European man in the Discoveries Era, in a constructive and accessible way.

acessvel, vocacionada para os mais novos e principalmente para as Escolas. aimed at the youngest and mainly at Schools.

"AAventura das Plantas e os D escobrimentos Portugueses" foca particular The Discovely of Plants during the Portuguese Discoveries focuseel particu

mente o intercmbio de culturas e produtos, a descoberta de novas plantas larly on the interchange of cultures and products. the discovery of new

e da sua utilidade prtica, o estudo e investigao da poca. plants anel their practical uses. anel the shlely anel researches of the era.

A exposio desdobrou-se num ncleo essencialmente documental e num The Expositionwas elisplayeel in an essentially documental format and in

outro constitudo por plantas vivas, cuidadosamente reunidas assim como a another one that consisteel of living plants, carefully gathered as weU as a

apresentao de um vdeo sobre o tema. presentation and a video on the theme.

Trata-se de uma produo do Instituto de This was a production of the Institute

Investigao Cientfica Tropical com a of Tropical Scientific Research. with co

coordenao e autoria de textos do Prof. -ordination and texts authorship by Prof.

J . E . Mendes Ferro. J . E . Meneles Ferro.

" Descoberta dos Bichos" uma exposi Discovering of animaIs was an

o sobre os animais exticos do Novo Expositionabout the exotic animaIs founel

Mundo e aborda as componentes realida in "New Worlel" focuseel on reality / daily

de/quotidiano e imaginrio/descoberta. life and imaginaI)' / eliscovely. It hael three

Contm painis gerais que abordam trs general exhibit which showed three

continentes (frica, sia e Amrica) , com a Continents (Africa. Asia and America) .

localizao das espcies animais pertinen showing the locality of the species nahlral

tes e m mapas antigos e modernos, e pai habitats in olel and modem maps, and

nis p articulares, dedicados a diferentes 64 - En[. Joo Bau - Presidente da EPAlJChairmaH of EPAL particular paneIs for different animaIs,
Dr. J os Sarmento de Matos- Coordenador do Cantinho do Oriente/Caminho do Oriente Co ordinator
Prof. J. E. Mendes Ferro - Autor da exposio "A Aventura das Plantas"/Authorship af t hc cxhibition
animais, reunindo um conjunto de infor "AA\'cntura das Plantas" gathering interesting information and
Inaugurao da exposio /E:\ihition's inauguration
maes e imagens atraentes. Para alm da pictures. Besieles its documental

sua funo documental, esta exposio pretende suscitar uma interaco function. this exhibition intends to create a useful interaction past/present

didctica p assado/ presente. This exhibition was based on research made by the historians M ariana

Esta exposio teve como base uma investigao levada a cabo pelos Bettencourt, Antnio Luis Ferronha and Rui Loureiro.

historiadores Mariana Bettencourt, Antnio Lus Ferronha e Rui Loureiro.

Date: 17th February to 17th March 1998

Data: 1 7 Fevereiro a 17 de Maro de 1 9 9 8 Organisation: Caminho do Oriente / The Water Museum - EPAL and

Organizao: Caminho do Oriente / Museu da gua - EPAL e Comisso National Commission for the Commemoration of the Portuguese

Nacional para as Comemoraes dos D escobrimentos Portugueses Discoveries.

As plantas vivas foram gentilmente cedidas pelo Museu Agrcola The living plants \Vere kindly lent by the Museu Agrcola.

P R O G R A M A O C U L T U R A L C U L T U R A L P R O G R A M M 1 N G
GALERIA MUNICIPAL DA MITRA GALERIA MUNICIPAL DA MITHA

WHERE I AM WHERE I AM

Esta exposio de Arte Contempornea d e artistas provenientes de vrias The ambivalance of existence over the course of space and time i s an

regies da sia testemunhou as contradies, utopias e resistncias da cul inherent condition of individual existence and serves as the foundation for

tura contempornea entre o mundo tecnolgico e o mundo ancestral, entre a multitude of historically defined contexts, and is the backdrop of the cul

uma cultura local e uma cultura internacional, entre o Oriente e o Ocidente. tural diversity of different peoples.

"Where I am", ttulo desta exposio, pretende ser um acto interpretativo The exhibition entitled "Where I am", intends to serve as an ambivalent

ambivalente das diferentes formas de ser em funo dos lugares, das socie interpretative act of the different forms of being, in nmction of places, soci

dades, das culturas, dos espaos de representao e da estrutura simblica eties, cultures, representational spaces and the symbolic structure of the

da existncia do indivduo perante s i prprio e perante o Outro, traduzindo, existence of the individual before himself and the Othel'. ln other wOl'ds,

de alguma forma, a diferena cultural the Exposition aims to emdody cultural

numa problematizao da diviso b inria difference by encapsulating the binary

entre passado e presente, tradio e division between past and present, alld

modernidade. between tradition and modernity.

N esse sentido estes 16 artistas asiticos 1 6 asian artists living in differellt

residentes em diferentes cidades ociden- Western cities, use the context of Lisbon

tais, enquanto estrangeiros, tomam como as a starting point to consider maj or con

temtica, o contexto de Lisboa e referem temporary themes by referring to ques

nas suas produes questes ligadas ao tions linked to the Portuguese colonial

passado colonialista portugus mas igual past and the recent boom of emigratioll.

mente ao recente surto de migrao, num The artists' works are inevitably deter

processo de aproximao s grandes mined by the past and by the differentia

questes da actualidade. Em funo da tion between individuais, given the

complexidade dos contextos sociopolti 65 - Galeria Municipal da Mitra complexi1y of socio - political contexts in the

cos do mundo actual, as suas obras no modem world. 11lis difterentiatioll arises not

deixam de ser determinadas pelos percursos histricos e pela diferenciao so muchas a result ofthe geogl'apllical spacewl1ich the individuals occupy, butTather by

dos indivduos. A diferenciao surge, no tanto em funo do espao geo the socialand psychological relations maint.'lined with the Other. Our identi1yis defined

grfico que ocupam, mas das relaes, quer sociais quer psquicas que man by opposition to an object of difference.

tm com o Outro, no sentido em que as identidades so definidas por Modem Europe is defined by a historical and cultural cOlltext which is in a

oposio a um objecto de diferena. permanent state of construction, and is coupled with a constant necessity of

Numa Europa definida por um contexto histrico e cultural em permanen re-identification. Historicaly identity is increasingly diluted as a result of

te construo, com a necessidade constante de reidentificao, onde as the dispersion caused by the migratory movements of individuais, which

entidades histricas cada vez mais se diluem na disperso causada pelos bring with them highly differentiated cultural baggage. Europe is thus

movimentos nligratrios dos individuos que arrastam identidades culturais to inevitably forced into a game of competing values and multiple references,

diferenciadas, entra-se forosamente num jogo de valores e referncias drawing upon the memOly of the clllture of ol'igin and the image of the

P R O G R A M A O C U l T .tJ R A t C U l T U R A L P R O G R A M M J N G
<I Instalao de Ycondoo Jung
Ycondo Jung \\1ork

" Instalao de Ladan Shahrokh Nadcri


Lad;ln Shiihrokh Naderi \Vork

(II) Instalao de lk-Joong Kang


Ik- Joollg Kang \Vork

P R O G R A M A O C U L T U R A L C U L T U R A L P R O G R A M M I N G
mltiplas, que se serve da cultue of destination,

memria das culturas de contrasted with an

origem e das culturas de imll1ediate comtemp o

destino p ara contrapor ral)' reality which i s confi

uma realidade imediata gmated b)' the ineversible

de contemporaneidade ll1ultiplicity of models.

decalcada da incontorn - The Expositionfocuses

vel multiplicidade de ou the work of artists

modelos. froll1 the Far East now

Os projectos desta expo living in the West

sio so criaes de (United States a nel

artistas orientais resi Europe) . The produc

dentes no Ocidente tion of meaning in each

(Europa e Estados Unidos work arises from the

da Amrica). A produo nature of existence in

de sentido de cada uma a zone of hidden insta

das obras surge a partir bibity. imposeel by the

da vivncia efectiva condition o f being an

numa zona de instabili 6se - Instala o de Permindar Kaur/\'i/ork or PermiJl(Jar Kaur i ll11l1igrant i n a situ a -

dade oculta, imposta pela tion of excessive

condio de imigrantes num contexto de ocidentalizao excessiva. O pacto Westernization. The implicit pact oI cultural interpretation and representa

de interpretao e representao cultural destes artistas revest e - se, tion of these artists, is expressed through a dual form of externalit)'. The

pois, de um carcter d e dupla exterioridade, apresentando - se como artists have a dual fonn of differentiation in relation to their origins and

estratgia de discurso d e dupla diferenciao relativamente s origens \Vestern refereutial models and the excessive ll1anipulation of the world by

como tambm aos modelos de referncia ocidentais e manipulao the West. The confrontational space can thus be questioneel on to fronts. The

excessiva do Ocidente sobre o mundo. O espao de confronto surge, enquiries of these great artists is based upon the protectionist ll1anner in wich the

assim, duplamente interroga d o . West regards and classifies the rest the \Vorld ,

Traduo para ingls de Linda Pereira

Participantes: Chang H s i a -Fei, Allan de Souza, Noritoshi Hirakawa, Yunah Participants: Chang Hsia - Fei, Allan de Souza, Noritoshi Hirakawa, Yunah

Hong, Yasu Ichige, Yeondoo Jung, Ik-Joong Kang, Permindar Kaur, Ai Hong, Yasu Ichige, Yeondoo Jung, Ik - Joong Kang. Permindar Kaur, Ai

Kitahara, Liu Anping, Yong-Soon M i n, Ladn Shahrokh Naderi, Tazro Kitahara. Liu Anping, Yong - Soon Min, Ladn Shahrokh Naeleri, Tazro

Niscino, Saki Satoru, Momoyo Torimitsu, H aegue Yang Niscino. Saki Satoru, Momoyo Torimitsu. Haegue Yang.

Comissrio e autoria de textos: Francisco Vaz Fernandes Commissioner and text's authorship: Francisco Vaz Fernandes

Data: 15 de Maro a 10 de Abril de 1998 Date: 15h de March to 10th Ap ril , 1 9 9 8

Organizao: Caminho do Oriente / Cmara Municipal de Lisboa - Cultura Organisation: Caminho do Oriente / City Hall of Lishon - Culture

P R O G R A M A O C U L T U R A L C U L T U R A L P R O G R A M M I N G
ANTIGA FBRICA DA TABAQUE I RA ANTIGA FBRICA DA TABAQUEIRA

PROJEGrO TABAQUEIRA TABAQUEIRA PROJECf

Esta exposio colectiva de Arte Contempornea foi apoiada, entre outras This coUective exhibition of Contemporary Art was supp011ed by pa1iies

entidades como a Fundao Calouste Gulbenkian, pelo Caminho do such as Calouste Gulbenkian Foundation as weU as Caminho do Oriente for

Oriente, pois realizou -se num dos melhores exemplares de arquitectura it was performed in one of the best examples oI industrial architecture, to

industrial existentes no seu percurso de actuao. found on the chosen route .

A Antiga Fbrica da Tabaqueira desactivada h muito, um edifcio inscri The Antiga Fbrica d a Tabaqueira that was abandoned long ago, is nowadays

to no Inventrio Municipal do Patrimnio, integrado no Plano Director a crumbling alld unused space, that is ill urgent need of preservation and a

Municipal, como edifcio de interesse arquitectnico, que se encontra ne\\' function w011hy of its quali1y.

actualmente degradado e subaproveitado, que urge The Expresso's a1iicle by Jos Lus Porfrio on his visit

ser p reservado e que lhe seja encontrada uma nova to " Projecto Tabaqueira" exhibition entitled " Lugares" ,

funo digna da sua qualidade. besides others a s Exchanges performed at Abel Pereira

O artigo do Expresso da autoria de Jos Lus Porfrio da Fonseca, expressed the following view:

sobre a sua visita exposio "Projecto Tabaqueira", Cami11h o do Orie11te opened the doors to tbe curious

entre outras como a " Exchanges" no Abel Pereira da t:yes about abandoned (01' almosO and (01) half-des

Fonseca, intitulado "Lugares" transmitiu - nos as tructed places, and also to our curiosity not abou t tlJis

seguintes impresses: ar tlJaI: place bllt abollt this sihlation of (almost aban

doned). I t seems as if there was an increase of sllpply


O Caminho do Oriente veio abrir portas aos olhares

curiosos sobre lugares abandonados ( quase) e ( ou ) and ., grea t demand, ly yOllng allth ors and producers

meio destrudos e tambm nossa curiosidade no of situations. I say artists - aestheticaJ oper<1 tors.

wOllld Jos Ern esto de Sousa say. rigl1 tJy once


por este lugar ou a quele mas por esta situao de
again.
(quase abandono). Dir-se-a que aumentou a oferta e
"The Tabaqueira Project .. is concentrated . . . in a
que a procura muita, da parte de jovens autores e
smaller bllilding. less rougl1 a11[l even more degTaded.
produtores de situaes, digo artistas - operadores
lI'ith elegant and vel:Y. velJ' rusty II'l'O ught- iron
estticos, diria o Jos Ernesto de Sousa, com razo de
elements.
novo.
Pain ting. PlJotogTaplJy. Fideo. dif{e rent sOl.ll1 ds
'Projecto Tabaqueira ' concentra -se . . . num edifcio
occupied space b)' spa ce; h Oll'ever. II'hat is import,lIJt.
mais pequeno. menos brutal e ainda mais degTada 66 - Catlogo da exposio/Ex.ibition 's Catalogue
more thell an)' individual participation. is the qllalily
do, na sua elegncia de feITOS fOljados e muito,
ohhe space. its aesthetic transforlllation. tlle ligilf tlwt is inten - tionally fil-
muito enferrujados. Pintura, Fotografia, Vdeo, sons vrios instalam-se
tered to transforll1 el'erything into an inner objecto I sa)'. an object o f ill te
espao a espao; porm, o que conta, mais do que qualquer participao
riority and by reason of space and its condilions into an inevitabJe
individual. a qualidade do espao. a sua transformao esteticizante. a
meditation on time. death and ab.1ndollment. The building ceased being a
luz que deliberadamente se coa para tudo transformar num objecto
support lo become a scenely: it II'OI*S. involves and a t tracts.
interior. digo. num objecto de interioridade e. por fora do espao e das cir

cunstncias dele. numa inevitvel meditao sobre o tempo. sobre a m orte.

P R O G R A M A O C U l 'J U R A l C U L T U R A L P R O G R A M M I N G
sohl'e o ahandono tamhm. o edifcio deixou de sel' um supol'te pal'a passal' Date: 13th to 7,6th April 1 998
a sel' cenrio: funciona, envolve e atrai. Participants: B e rta Ehrlich, Catarina Camp i n o , Edgar Massul, J o ana
Villaverde, Joo Tengarrinha, No Sendas, Nuno Cera, Paulo Brighenti and

Data: 13 a 7,6 de Abril de 1998 Rui Calada Bastos.

Participantes: Berta Ehrlich, Catarina Campino, Edgar Massul, Joana Organisation: Catarina Campino and Joana Villa Verde
Villaverde, Joo Tengarrinha, No Sendas, Nuno Cera, Paulo Brighenti e Rui
Calada Bastos
Organizao: Catarina Campino e Joana Villa Verde.

MUSEU MILITAR DE LISBOA MUSEU MILITAI\ DE LISBOA

O MILITAR E A ARTE THE SOLDIERAND THEART

ExposiO de artes plsticas com obras de vrios autores que so ou foram Exhibition of plastic alis with works by several aliists who are or were soldiers.

militares. The fact that the Museu Militar openeel its eloors for the first time for the
De realar que pela primeira vez o Museu Militar abriu as suas portas para presentation of a temporal}' ex1libition, shows a dynamic wiU to conquer a

apresentao de uma exposio temporria, revelando assim uma nova new public, and must be emphasiseel.

dinmica e vontade de conquistar novos pblicos.


Date: 1 7,th March to 17,th Ma)' 1998

Data: 1 7, de Maro a 1 7, de Maio de 1 998 Organisation: Museu Militar ele Lisboa with the SUppOlt of Caminho do
Organizao: Museu Militar de Lisboa com o apoio do Caminho do Oriente Oriente

67 - Ilustrao do convite da exposio/Exhibition's invitation card ilustration

P R O G R A M A O C U L T U R A L C U L T U R A L P R O G R A M M I N G
MUSEU NACIONAL DO AzULEJO MUSEU NACIONAL DO AzU LEJO

PARTIR SEM DESTINO LEAVING WITHOUT DESTINATION

A instalao esteve patente no Claustro da Rainha D. Leonor do antigo The exhibitioll was performed at D . Leonor Cloister of the old Madre de

Convento da Madre de Deus, integrado agora no Museu Nacional do Azulejo Deus Convent, now part of the Museu Nacional do Azulejo, and consisted

e integrou basicamente quatro grandes Jardins Mgicos - mundos miniatu essentially of four great Magic Gardens - miniature worlds composed of

ra compostos por objectos encenados dentro de caixas de vidro. objects displayed inside glass boxes.

A exposio foi dedicada ao tema da viagem, fazendo aluso aos The exhibition was about the subject of the journeys, referring to the

Descobrimentos, ao Oriente, EXPO '98 e aos E>..'traterrestres , incluindo Discoveries, The Orient, EXPO '98 and the Extraterrestrials. including also

tambm a pea "A Cosmoviso das Taliarugas", um estudo potico sobre the piece The Cosmovision of the Turtles, a poetical study on this ancient
esta antiga civilizao. civilisation.
N o seu texto de apresentao do ln his catalogue's presentation
catlogo, Joo Motta diz-nos da text, Joo Motta mentions his

sua p rpria "surpresa de que own " s t l lprise aho u t the Fa c t

algo to ldico como hTincar Ihat some tl1ing s o ludic as pla

com honecas possa repetir ges 'ying witil to)'s ma)' repeat gestu

tos to mticos". Depois de res which are so 111ythicaJ " .

referir a chamada que sente ao After referring to the call felt

" regresso do filho prdigo" e ao for the "retum of tbe prodigal

" refazer da unidade perdida" e son " ancl to the remaking' of the
de ironizar sobre o " crepsculo lost unit}' and speaking ironi
do post-modernism o" e o cally about the "twiligh t of

" estertor do conceptualismo", post- modernislJl " and the "

advoga "um reencantamento da cOllceptu:L!ism 's stertoroLls " he


Arte, que possa levar a um novo defends "a re - enchantment of

contrato en tre o artista e o .fU1 tha t could lead to a new con -

phlico", terminando por refe 68 - Claustro da Rainha D. LeonorlQuCCJl LCOllOr'g cJoistcr tract between lhe artist and the

rir que " como sinto que a poltica public ", finally referring "as J feel

uma forma ohsoleta de evoluo, vejo o artista e o poeta como arautos de tl1at politics is ,11J obsolete way of el'olution, J see the artist ,md lhe poet as

uma nova realidade. Uma poca onde a cwtul'a substituir a poltica e onde o heralds ofa new realily A time where cultUTe will replace politics and where

global possa sel' visto como a exacta projeco do nosso individual". the global may be seen as the precise projection of our individual ".

A crtica de arte Ruth Rosengarten no seu te>..'to do catlogo, intitulado The Ali critic Ruth Rosengarten in her catalogue's text, entitled " Playthings

"Brinquedos dos Deuses: Os Jardins Mgicos de Joo Motta" comea por of the Gods: The Magic Gardens of Joo Motta" expresses "fhe refilsal of

declarar a "recl/sa destas obl'as em aderirem a definies preexistentes O l/ a these lI'orks to adhere to pre- existing definitiolls 01', to comtemporm)'

cnones contemporneos " e o facto da sua " apal'ncia naif esconder a St/a canons " and the fact that its "naiFappearance belies their eruditiolJ ", men-

P R O G R A M A O C U L T U R A L C U L T U R A L P R O G R A \o\ M I N G
erudio ", mencionando tambm que a sua " temtica inicial - a fuso das tionin ,5 also that its "primitive theme - the fusion of eastern anel western

mitologias orien tais e ocidentais se tOTllOU depois numa meditao irnica mytho logies became an ironical meditation on the politics ofpower".

sobre a poltica do poder". Then, she adels that the cumulative "eHect oFthe JvJagic Ga relens nmounts to

Acrescenta ainda que o " efeito cumulativo dos Jardins Mgicos equivale a a kind of cos111 0logy " anel that the "coupling o f" pragm atiSlll and mysticis11l

uma espcie de cosmologia" e que a "juno do pragmatismo e do misticis rings with a poetic a u th orit)'''. After considering that some of these works

mo soa com autoridade potica". Depois de achar que algumas destas peas are fables 'jJertaining to lhe relatiollship lJetween first anel thirel 1I'0rids and

so " fb ulas referentes relao entre o primeiro e o terceiro mundos" e olhers are fables of the contest between tll'O kinds of p ower: sexual

outras so fbulas " sobre a disputa entre dois tipos de poder: e encanto enchantment versus brute force " and that all these works are "territories in

sexual contra a fora bruta " e que todo este trabalho so " territrios nos whicll transfor11Ja tio/l is inh eren t ", finishes referring that this work "tou

quais a transformao inerente", acaba por referir que esta obra " toca as ches upon the transforma tio/lal magic ofchildren 's gal1les anel that II'hat we

raias da magia transformacional dos jogos de criana e que estamos sem are in face of h ere is, lI'itllOut c/oubt, a world elJ\'isio]]eel as a comlJat of for-

dvida perante um mundo visi o - ces, but that worlc/ itself is

nado como um combate d e foras, L1 0 th ing more tha]] a m e n tal

mas um mundo que no mais do representa tio/l. it is as ii" we lI'ere

que uma representao mental. just playthings in the imagination

como se fssemos apenas brin of th e gods. "

quedos na imaginao dos

Deuses." Joo Teixeira da Motta was a

diplomat for 17 'years, having ser

Joo Teixeira da Motta foi diplo ved in United Nations and

mata durante 1 7 anos tendo servido Unesco, and then switched to

na ONU e na UNESCO dedicando- variolls kinds of cultural comum

-se depois a vrias formas de nication, as writing, performance

comunicao cultural, desde a a nd plastic a11s. His 1V0rks were

escrita performance e s artes shown at the Madrid ARCO Fair

plsticas. Os seus trabalhos tm and his original 18 Magic Garclens

sido mostrados na ARCO de (I"rol11 1 99) have just bcen exhi-


68a - Instalao "Partir sem Destino "I "Partir sem Destino" work
Madrid e os seus dezoito Jardins biteel through the Orient, sup por

Mgicos iniciais ( de 1 99) acabam de regressar de uma itinerncia pelo teel by Calollste Gulbenkian Foundation anel Orient Fouudation, amongst

Oriente que teve o apoio, entre outros, das Fundao Calouste Gulbenkian e olhers.

da Fundao Oriente.

Autor: Joo Teixeira da Motta Al1ist: Joo Teixeira da Motta

Data: 9 d e Maio a 1 de Junho de 1 998 Date: May 9th to June qth, 1 9 9 8

Organizao: Caminho do Oriente / Museu Nacional do Azulejo Organisation, Caminho do Oriente /Museu Nacional d o Azulejo

P R O G R A M A O C U L T U R A L C U L T U R A L P R O G R A M M J N G
C ONVENTO DE SANTOS- O - Novo CONVENTO DE SA.NTOS- O - N ovo

cHS CULTURAIS cH, ANIMAO E EXPOSIO


- CULTURAL TEA-TIME - TEA, ENTERTAINMENT AND EXHIBITION

No magnfico espao do Convento de Santos - o - Novo, onde funciona um ln the magnificent setting of Convento de Santos- o.- Novo, where one of the

dos Recolhimentos da capital, tutelado pelo Ministrio da Solidariedade e Social Housings is situated, supported by the Ministly of Solidarity and

Segurana Social, realizou -se uma aco conjunta, que por um lado deu a Social Security, a joint event was performeel which presented the history of

conhecer a histria da rota do ch mediante uma exposio e as provas de the tea route, in the form of an exhibition and the tasting of teas, promoted

chs p romovidas pela Lipton, e, simultaneamente, permitiu abrir as portas by Lipton. whilst simultaneously opening the eloors of the Convent to the

do convento ao pblico em geral, dando a oportunidade de usufruir o seu majes public, giving them the chance to enjoy its majestic cloisters and chapeis, as

toso claustro e capelas, assim como conhecer a belssima igreja (Parquia de S. well as the beautifnl church (S. Francisco Parish) through visits gnieleel by

Francisco) atravs de visitas guiadas pelo grupo Amigos de Lisboa. the Amigos ele Lisboa.

Foram agradveis tardes culturais onde se apresentaram vrias actividades These cultural evenings were performeel combining several activities such

paralelas: colquios, dana, grupos corais, enquanto se tomava uma chve as: debates, dance. chorai groups. while drinking a cup of tea.

na de ch.

Data: 8 de Maro, 4, 1 1 , 1 8 , 5 de Abril de 1 9 98 Date: 8th March, 4th. 1 1th, 18th, 5th ofApril 1 998

Organizao: Caminho do Oriente / Grupo Amigos de Lisboa/ Lipton Organisation: Caminho do Oriente / Frienels of Lisbon Group / Lipton

Apoios: Centro Regional de Segurana Social de Lisboa e Vale do Tej o , Junta Support: Centro Regional ele Segurana Social de Lisboa e Vale do Tej o .

de Freguesia de So Joo, Vega Lda., Irmandade de Nosso Senhor dos Passos Local Conncil o f So Joo, Vega Leia. Irmandaele de Nosso Senhor dos Passos

e Vista Alegre anel Vista Alegre.

69 - Claustro do Convento/Cloister ar COl1vcnt 69a - Capela da Paixo/Paixo chapei

P R O G R A M A O C U L T U R A L C U l T U R A L P R O G R A M M I N G
COLGIO D. MARIA PIA - XABREGAS COLGlO D. MAl\1A PIA - )0\llREGAS

VASCO DA GAMA E O CAMINHO MARTIMO PARAA NDIA VASCO DA GAMAAND THE SEA ROUTE TO INDIA

Tratou-se de uma exposio de cartazes que There was an exhibition of posters narrating

pretendem relatar a viagem de Vasco da Vasco da Gama's journey to rndia, emphasi

Gama at ndia, dando nfase s relaes sing the relationships establisheel with the

estabelecidas com o Oriente, nomeadamen Orient, nall1ely the cultural impact that

t e o choque cultural da resultante, bem resulted from it, as well as the settlement of

como o estabelecimento do I mprio the Portuguese Oriental Empire with its

Oriental Portugus cQm as suas vertentes military anel cOll1mercial sectors.

militar e comercial . On the opening day, 5th of March, the the a

No dia da inaugurao, dia 5, foi apresenta trical play Vasco da Ganw was performeel.

da a pea de teatro Vasco da Gama.

Date: Froll1 5th to 9th March 1 9 9 8

Data: 5 a 9 de Maro de 1 9 9 8 Organisatiou: Commission for the

Organizao: Comisso para a s Comemoraes C O ll1ll1ell1o rati o n of the P o rtuguese

dos Descobrimentos Portugueses /Caminho Discoveries / Caminho do Oriente and

do Oriente e a Colgio D. Maria Pia da Casa Maria Pia School of Lisbon's Casa Pia.

Pia de Lisboa.

"

PEA DE TEATRO - " VASCO DAGAMA .. THEATRICAL PLAY "VASCO DA GAMA"


-

A par da exposio " Vasco da Gama " , todas as quintas- feiras tarde do ms Together with the exh.ibition"Vasco da Gama" , o n every Thurselay afternoon

de Maro, foi apresentaela uma pea de teatro sobre o mesmo tema da res i n March, a Theatrical play was performeel ou the same theme, under the

ponsabilidade da Comisso para a Comemorao dos Descobrimentos responsibility of the COll1ll1ission for the CO ll1ll1emoration of the

Portugueses. Portuguese Discoveries.

P R O G R A M A O C U L T U R A L C U L T U R A L P R O G R A M M I N G
TRANSFORMA E RECICLA TRANSFORMS AND RECYCLE

ExposiO que se comps de cerca de 15 modelos ou objectos construdos a An exhibition that consisteel of about 15th mo deis 01' objects constructeel

partir de brinquedos ou partes destes que foram inutilizados ou simples from toys 0 1' pieces oi' them which \Vere elamageel or simply elisregareleel,

mente postos de lado, embalagens de calio, embalagens de uso domstico cardboarel packing, industrial anel domestic packings, anel a variety of elec

e industrial em plstico, passando pelos mais diversos componentes de trical components, including automobile palis that \Vere recycled.

material elctrico, inclusive peas de automveis que foram reaproveitadas. This eclucational activity involving new ways of recycling objects and mate

Esta actividade pedaggica sobre as novas formas de utilizar objectos e riais, has the purpose of makil1g people aware oi' the continuing anel daiI)'

materiais, tem o objectivo de alertar para o constante e dirio problema da problem of polllltion, of excessive consumption and waistage, resulting in

poluio, o consumo e desperdcio excessivos de alguns bens e a degradao the elegradation of the envJ'onment.

do meio ambiente. By " Playing" with materiais which destination would inevitahly be the

"Brincando" com materiais cujo o destino seria inevitavelmente o lixo, os rubbish, the artists suggested its reutilisation, tbus transforming them into

autores propem a sua reutilizao transformando-os em objectos diferentes. different objects.

No mbito da exposio props-se que os alunos produzissem e transfor Along with the exhibition, i t was suggested that the students produce and

massem materiais, que eles prprios recolheram em suas casas (frascos de transfo rln materiaIs, collected by themselves in their hOllses (plastic

plstico, restos de papis, pequenas peas soltas, pedaos de madeira, bottles, papers, pieces ofwood, broken springs, carclboard boxes. etc. ) . The

molas paliidas, caixas de carto etc. ). Os autores estiveram presentes para aliists were present to teach how to make works similar to tbose exhibited.

ensinar a fabricar modelos semelhantes aos expostos.

Data: Abril 1998 Date: April 1998


Produo: Antnio Sachetti / Joo Pulqurio Production: Antnio Sachetti / .roo Pulcrllrio

Organizao: Caminho do Oriente / Colgio D. Maria Pia - Xabregas Organisation: Caminho do Oriente / Da Maria Pia School - Xabregas

7 1 -Vrias fases da produoJSc'eral phasf>s ot'the produl1"ion 7, a

P R O G R A M A O C U L T U R A L C U L T U R A L P R G R A M M J N G
A N I M A O L O C A L L O C A L A N I M A T I O N

FEIRA QUINHENTISTA 16TH CENTURY FAIR

Alunos e professores recriaram uma feira com as carac Stuelents anel teachers recreateel a fair with the cha-

tersticas das trocas comerciais como eram feitas racteristics of the commercial exchanges as they

durante os Descobrimentos portugueses (troca directa; were performeel in the time of the Portugu ese

venda de produtos; mostra de habilidades e raridades Discoveries (elirect exchange: selling of products;

etc.) , encenando personagens da poca, danas etc. show of tricks anel curiosities, etc . ) ,traelitional1y

O vesturio, bem como todo o ambiente das feiras, dressed characters of the era, elances, etc.

passando pela decorao, aspecto das bancas de The costume as well as aU the ambience of the fairs

venda, alimentao, produtos, animais, aliesana inclueling elecoration, appearance of the stanels,

to, foram recriados com grande animao. Alm da proeluce, animaIs, hanelicraft, wereskiUully recrea

presena dos vendedores e compradores de produ teel, anel besieles the presence of sellers anel buyers

tos e bens para e de uso dirio, no faltou a visita do of proelucts anel gooels for and of elaily use, there

Rei e Rainha da poca, a cavalo, bem como todos os was the visit of lhe King anel Queen of that era, on

nobres da corte, a participao de membros do horseback, as well as of ali lhe nobles of the Court,

clero, e tambm os msicos, danarinos, etc. the participation of the clerg,y, anel also lhe presen-
ce of musicians, elancers, etc.

Organizao: Colgio D. Maria Pia da Casa Pia de


Lisboa - Xabregas com o apoio do Caminho do Org'anisation: Da Maria Pia School of Casa Pia ele

Oriente) Lisboa - Xabregas \Vith the support of C.mlinho elo Oliente

Data: Dia '2.7 de Maro Date: '2.7th March

72

/ ( '," , ,
\ -,.

::
1;;'J, ,.Al
y
'"'

P R O G R A M A O C U L T U R A L C U L T U R A L P R O G R A Vi
. M I N G
P R O G R A M A O C U l T U R A l C U L T U R A L ? R O G R A M MI N G
.
.
CLUBE ORI ENTAL DE LISBOA CLUBE ORIENTAL DELISBOA

OFICINAS DE MP HIP-HOP E DE DANAS AFRICANAS, ORIENTAIS E WORKSHOPS OF MP HIP HOP AND AFRlCAN, ORlENTAL AND GYPSY
CIGANAS DANCES

o Caminho do Oriente e a Associao Sons da Lusofonia conscientes do Caminho do Oriente and Sons da Lusofonia Association, awarc of the
importante papel que a expresso musical e corporal desenvolve na forma imp0l1ant ro l e p l a'y e el by the 11111sic anrl elance in lhe fonnation of 'young
o dos jovens, consideraram interessante a realizao de um encontro de people, fOllnd an alliance of Ra p H i p - Bop a nd workshops of African,

Rap Hip- Hop e de oficinas de Danas Africanas, Orientais e Ciganas, num O r i ent a l and G'yps'y Dan ces i nteresting, in a place 80 s'yl1lbolical as Cl u b e

local to emblemtico como o Clube Oriental de Lisboa. Oriental ele Lisboa.

Ao encontro Rap seglliu- se um espectculo com os participantes e monito The Rap pe r fo rm ance was fol l owed b.l' a sh ow with the pa l1 ici p a n ts and
res no palco do Abel Pereira da Fonseca. 11l0nitors, p e rfo rmeel o n Abel Pereira ela Fonseca's stage.
O MP um estilo musical iniciado nos Estados Unidos da Amrica nos anos Rap is a mus ic al st)'le, introeluced in the Uniteel States of Ame rica, in the

80 e que resultou da necessidade dos jovens falarem e divulgarem os seus eighties, wbich came oul of the neeel fdi: by the youug p e o pl e to l a lk anel

interesses sociais e culturais. cO l11mllnicate th ei r social an el cu ltural concerns.

Data: 13 de Maro de 1998 Date : 13th March, 1 998


Organizao: Associao Sons da Lusofonia com a colaborao do Caminho Organisation: Sons ela lSOtoniaAssoci ation wilh lhe collaboration ofGlnunho elo Oriente
do Oriente
PLASTIC ARTS PASTIME "FAUNA AND FLORA lN THE PORTUGUESE
PASSATEMPO DE ARTES PLSTICAS "A FAUNA E A FLORA NOS DISCOVERIES"
DESCOBRIMENTOS PORTUGUESES"
TIle theme of the PbsticArt Pastime was ille " Fauna anel FlOl:l Ohhe Discoveries" , exh i .b i -

O passatempo teve como tema a "A Fatma e a Hora nos Descobrimentos", eJ..posio t i o n tJ11twas present ecl at the Museu (lagl.lafrom 17th Febn.11lyto 17tJ1 March. l998.
que esteve no Museu da gua de 17 de Fevereiro a 17 de Maro de 1998. lt was in te n el ed 10 include the participation of sluelents' classes from the
Tratou-se ele um passatempo em que se pretendeu a participao por turmas Second ary Sc ho ol s , aftel' visiting lbe exhihition.

dos alunos elo 2 . Ciclo, aps a visita exposio das Escolas das Fregllesias de S111elents from Seconelary S ch o o l s of lhe Loc al Councils Df St a . Engr{l C i a , S.

Sta. Engl'cia, S. Joo, Beato, Marvila e Sta. Maria dos Olivais - 2 . Ciclo. J oo, B eat o . Marvila an el Sta . M a ria elos O l ivais took pa r t i n this p a s t i me .
Os trabalhos foram expostos no dia 2 2 de Abril no Clube Oriental de Lisboa, The works were displayed on lhe 2nd Df April at Clube O r i e n ta l de Lisboa -
Praa David Leandro da Silva, onde foi oferecido aos participantes e estreada P ra a David Leandro da S il va . A l ight meal was served to the p art icip allts

a pea de teatro O Principezinho pelo grupo de teatro "A Lanterna Mgica" . anel the play "The I it tle Prince" was p er fo rme d for t h e first t i m e b,Y the

Um jri composto p o r elementos d o Caminho d o Oriente, Ministrio d a theatri cal group ''A Lanl el'l1a Mgic a " . A jul''y composed Df represcnl atives

Educao, Comisso Nacional para a s Comemoraes dos Descobrimentos from Caminho do Oriente, the M i ll istJ''y of Edu e a li o l1 aml EXPO '98.

Portugueses e da EPAL seleccionou o trabalho mais imagi.nativo sobre o tema de gi n a t ive work ou th e relevant thcme, aml lhe art is ts
selecteel t h e 11108t ima

referncia, e os seus autores, tiveram como prmio ingTessos para a EXPO ' 98. were rewardeel with ael m iss i o n tickets for EXPO '98.

Organizao: Caminho do Oriente Orgallisatiol1: C a m i n h o d o Orient e

P R O G R A M A O C U L T U R A L C U l f U R A l P R O G R A M M J :"J G
P R O G R A M A O C U L T U R A L C U L T U R A L P R O G R A M M I N G
SOCIEDADE MUSICAL UNIO DO BEATO SOCIEDADE MUSICAL UNIO DO BEATO

O tradicional jogo portugus da la ranj i nh a, foi pretexto para o renascer do Tbe tradi tional portuguese game laranjinha, was a pretext for the revival of
convvio entre os moradores da Fre gu e s ia do Beato, que organizaram UI11 conviv i a liry between Ibe resiclents of Beato, who promoted a championship

campeonato durante os meses de Janeiro e Fevereiro. d uring lhe months of ] a nnaly anel I'e b ru a ry .

Dmante o ms de Ablil, realizaram-se Noites de Fados e Guitauadas, dirigidas sobre Fado Nighlswere peI10rmed dming tl'le montll ofApril, aimecl mainlyto Beato/Marvila

tudo aos moradores da Freguesia do Beato / Man-ila. residents.

Organizao: Sociedade Musical Unio do Beato Organisation: Sociedade Musical Unio cio Beato
Apoio: Caminho do Oriente SnppOlt: Caminho rIo Oriente

Guilherme PaLxo, descrevia assim o Campeonato de Laranj inha no Pblico do dia 4 ln Pzblico nell'spaper 11'Om Febnw}' 4th, 1998, GlliJJlenl1e Pai.do dcscribcd tbe

de Fevereiro de 1998: "Lu',1Jljinha " Cllampionship as folloll's:

"Jogo tradicional na reltalizao da zona oriental -Laranjinha continlla Iva . . A caixa 'Jl tmditio11al game ill easlem m'ca 's revitil lisiltion - L.v'anjinll.1 lives on .. Tbe 'De

dos 'De NlInes ', lima das qllatro eqllipas. . . , foi a campe do tomeio de laranjinha inter NU11es ' box, onc ofth e four tealllS . , 1I',1S th e Wllll1er ofthe l,v 'm j1ha 's inter-.1ssociil

colectividades patrocinada pelo Canlinho do tiOllS toumamenl. sponsored hy CiL/ninho do

Oriente, cuja final teve lllgar, anteontem noite, Oriente, II'hich !l,l1s took place thc da)' before

na sede daquela colectildade, na Calada do )'esterd.1)'. in th.1t <lssocllions ' centre locatcd at

DlIqlle de Lafes, Alameda do Beato, em Lisboa. Gl1a da Duqt/e de Les, :ItAlamedil do Bento, in

O tomeio . . . contoll com a participao de oito Lisbon.

cilixas (temlO que desigm as eqtlipas no jogo Tbe tow'namcnt , . had lhe Piu'licipatioll oFeight

);ml1ljlllha), tuna em representao de Almada, boxes (desigllation [ar temllS. in tlw Lar,wIlnlJa

olltra de AlJ'ama, lIma do Centro Republicano da g,'JJJe), one reprcscllting Almada, il n o ther

MOl/raria, olltra dos Anligos da Laranjlllha - 3, AlfilllJ.1. one li'om Centro Rephlic8no da

de Santo Amaro e qt/atro da U/lio do Beato . . . MOW;1J1, mlOther fro1 l1 A migos da Lar<lnjil1ha - 31

Con!lado a algwnas colectildades do pas. de Santo Amaro and fourli'oJ1l Unio do Beato. . .

ex
istiro pOllCO mais de dez em Lisboa com pistas Limiled t o somc cOtmtr)"s ilssociations . in

para aprtica destejogo . . . a Im'1njinlwj foi bas-


74 - Noite de Fauos
Lisboll tilerc are fell' IllOte 111.111 ten where this
e Guit arradas/Fado ,mel Cuitar Nights

tmlte popLdar e contou com centenas de prati- game call be p);!ycd.. , ol1ce laranjinha lI'as .1 I'e/'y

cantes, tanto n8 capital como no resto do pas. Achwlmente, apesar de irem populitl'game \Ilh IJLlllc1reds ofp.1J 'ticipants, lJOth l the capita l and i11 tile rest ofthe

'1pm'ecendo no\'os adeptos, so os mais ve1l1 OS qt/e mantm vivo estejogo. . . Alm dos COtlll tJY. Presently, although there ,v'e somc new entJlllsiasts. tbe eldas a re the Olles

jris de cabeceira, a lm'mljinha conta a11da com um marcador, qt/e vai marcando num 11'170 kcep tJus gml1e alil'e. . . Besides the.illl.J', thcre is also a scorer 11'110 n1c1lces marks in

qtww'O de holas e mtulciando os pontos ou tentos ganhos por cada eqtlipa. ,1 bOillrl ofballs and anl10U11ces the points 01' scores 11'011 y each tcam.
O campo de jogo W11 rectngulo aberto 110 cho, com um pa\mento de calia e The gil/lle ueld is ii recla1 1g1e opencd l tbe ground cOI'cred lI'ith lime, mld lI'ith 11'00-

tahelas de madeim Pm'a jogar so precisas seis bolas gl'mdes, de madeira macia ou den lJordcrs. The game is pla)'ed with si-< lal'ge balis mildc ofwnod ol' Fibre and iUlOthcr

fihra, e wna maispeqtlen.1 mais Oll menos semelhante s holas dosjogos de matraqlli- olle sJl1illler, sinular to the ones l/ser! ill the "matraqllilhos":l gvlle, and lI'llich is (',11-

1J1OS, qtle chmwda a laranjinha. O objectil'o acertar com as holas maiores na laran

jinha. claro qt/e h regJ'as a cumprir. No se pode bater, por exemplo, muna 2 Sec note on page 56.

P R O G R A M A O C U L T U R A L C U L T U R A L P R O G R A M \ I i>J G
das metades da lill</fljinlla; h situaes em que ela s pode serbatida com jogadas de led the "laranjiIw ". The,1illl ofthegame is to 11it the "laranjinha " with the larger balls.

tabela; quando a laranjin.ha est de um lado do meio do campo. para serbatida tem que There are some nes tbat ml/st be obselved. For inst,wce. the "lumnjinha " can 't be hit

se fazer tabela pelo lado oposto. Epor a fora. 'Isto praticamente um bilhar de mo. UI one of its lwlves; sometunes it can onl)' be llit tlu"Ough the "cushion " : when the

os efeitos so os mesmos em temlOS de tabela '. explica Miguel Feneira. sublinhando "la lwjinlla " is placed i11 one of fhe sides oF lhe field. it nl l lst be mt tJu "Ough the
.
o convivio que a lal"iUljma proporciona. "cushion . on the otherside. And so on. '71Jis is allllOSt li.ke ii bi/liiU'dgame, the ef{ects

Cadajogo. com as suas vriasjogadas. tem a dW'ao exacm de UIlJa hora. Quando o cron of the "cuslzions " ,1J'e illlost Je same', explilulS Miguel Ferrell-a, emphasising Ille

metro apita acaba o jogo. apenas se continua a jogada que ainda estiver a decolTer. co nviviiit)' offered by "lar,wjinJlil ".

Dos quatro elementos de cada caixa s trs so jogadores efectivos: o jogador de mo. Each g,1me wilh its se,'eral pla)'s l.7sls for exa c llr one h O lll". The game is over when

o do meio e o do p. O qUiU10 jogador suplente e s intelvm piU-a substitu um dos the cJn"OllOmeler whistles. and 01lY the pIa)' which is in course can be conlinued.

outros que esteja a ter wn mau desempenho. Ojogador de mo aquele que comea e From Ille Falir elements of each box, OIl!Y three are pel'lllanent players: the hand
a sua aco decisiva. pois quem liUla a lal"ilIljinha pal-a o ciUnpo e a tenta posicio player, the middle anel the foof ones. T11e fOllrth pla)'e l' is a slJstitlltc anel olIly

nal' o melllOr possvel. de modo a que seja fcil aceItar-lhe. Depois joga o do meio e plays II'h en one of the others is ha,'ing a bad perfOl'/lWllce. The hand piayer is the

finalmente o do p. e assim sucessiviUnente. (. . . ) olle who starfs thegamc and his action is decisi,'e. For he is the Olle II'ho throll's lhe

Este tomeio uma das muitas miciativas desp0l1ivas e clturais que a Unio do Beato "1.1J'anjinha " inlo the field and tl'ies to piace it in the i)est posilion to be easiJy 11it.

tem estado a levar a cabo. como contrapartida do apoio financeiro do Canlinho do Th en plays the m iddle pla)'el' and fillilY the foot one . md s llccessil'ey. ( . . )

Oriente colectividade. (. . . ) l11is tOllrnamcllt is one ofthe severai spo11ing nnd cultural activities pcrf"orllled

A Sociedade Musical Ullio do Beato foi fundada em 1894. Ao longo da sua mstria by Unio do Beato. as a counterba];ll1ce to Ca minho do Oriente 's Finnncial

contou com !mla banda e escola de msica. grupos de teatro e. desde h 40 anos. com sllpport to the nssociatioll. (. . . )

Tlle Sociedade Musical Uni.io do Beato was fOllllded in 1 894, . Thl'Ougb its
a la1-anjinlla. Por duas vezes encelTOll as portas. Reabriu no Vero passado. depois de
hist01Y it had a baJJd anel a nll1sic school. thea tre grollps and irom 4oth )'eal's til/
ter estado durante dois anos sem qualquer actividade. Agora. encontl-a -se em fase de
noll' it has the "lar,mjinJJa ". Its eloors were closed twice. II reopened iast
relanamento. promovendo noites de fados e guitiU1-adas. bailes e canlpeonatos
.. Slllllmer, afieI' 1'11'0 )'ears lI'ithollt an)' activity. No11'. it is i11 a resfarting plJ.1ses.
liU-anjinha .
pl'O m oting n igh fs of 1:1do anel guita1's, dances and "laraJljiJlil " champioJlships.

VISITAS GUIADAS PARA ESCOlAS


GUIDED VISITS FOR SCHOOLS
DE SrA. APOLNiA A MARVlLA - A CIDADE A DESCOBRIR
FROM STA. APOLNIA TO MAJIVllJl - TH E CllY TO orSCOVER

DiIigidas especialmente para as Escolas, foram sugeridos perClu"Sos que alertaram e Specially for Schools. some routes were suggesteel, which alerteel am! calleel

chamaram a ateno dos allUlOS para a Iiqueza pallimonial da zona Oliental da cidades: to th e stuelents' attention t h e patrimonial richness o f t he eastern arca of the
Igrejas; Palcios e Palacetes; MOl1lU11entos. etc., devidamente identificadas e com wna city: Churches, Palaces. Monuments. etc., properly ielelltified anel with a
breve explicao sobre cada edifcio, apresentada de diferentes fOllnas e grau de pro brief exp!anation about each buildiug. in differeut ways anel to a levei of
fundidade, de acordo com o nvel de esco!ruidade. thoroughness. a ccorel i n g to their levei of eelucation.

As visitas foram realizadas e acompanhadas por um guia do Caminho do The visits \Vere accompanied by a guide fro m Caminho do Oriente and hy

Oriente e p elos Professores. lhe teachers.


Principais locais da visita: Museu Militar. Convento- d e - Santos-o- Novo, Main visiting p!aces: Museu Militar, Convellto-ele- Santos- o - Novo. Antiga
Antiga Fbrica de Raes do Beato e o Convento do Grilo. Fbrica de Raes do Beato anel Convento do Grilo.
Data: Maro 1998 Date: March 1 998
O rganizao : Caminho do Oriente Organisation: Caminho do Oriente

P R O G R A M A O C U L T U R A L C U l r U R A l P R O G A M M 1 :"J G
E S PA O S C U LT U R A I S
C U LT U RA L S PA C E S

ANTIGA FBRICA DA TABAQUEIRA - AVENIDA INFANTE DOM HENRIQUE - MATINHA


O ABEL PEREIRA DA FONSECA - RUA AMORIM 12
CLUBE ORIENTAL DE LISBOA PRAA DAVID LEANDRO DA SILVA 22
G GALERIA MUNICIPAL DA MITRA RUA DO ACAR 64
O ANTIGA FBRICA DE RAES DO BEATO RUA DO BEATO 36
O SOCIEDADE MUSICAL UNIO DO BEATO CALADA DUQUE DE LAFES 22
O MUSEU NACIONAL DO AZULEJO RUA DA MADRE DE DEUS 4
O COLGIO D. MARIA PIA - CASA PIA DE LISBOA RUA DE XABREGAS 1
O CONVENTO DE SANTOSO-NOVO PTIO DAS COMENDADEIRAS CALADA DAS LAJES

G) MUSEU DA GUA DA EPAL RUA DO ALVIELA 12


MUSEU MILITAR DE LISBOA LARGO DO MUSEU DE ARTILHARIA
-$
EXPo'Q"ii'

LfstA
n .. . . , .. r .. ' .. . . .
P R O M O O P rom otion

promooo centro u - s e na produo de material grfico hc promotion focused on the production of graphic material
i
referente ao p rograma cultural em geral e a cada um dos eventos Lldividual f
relat d generally to the cultural programme and specifically to each one of
mente, nomeadamente atravs de folhetos, cartazes e alguns catlogos de the events, namely through the creation of brochures, posters and some
exposies. exhibitions catalogues.
Publicaram-se dois anncios de imprensa, respectivamente para as expo Two press adveliisements were published, respectively for the exhibitions
sies "Guia do Olhar" e " Mrio Novais - Exposio do Mundo Portugus" "Guia do Olhar" and "Mrio Novais - Portuguese World Exhibition" and for
e para o p rograma geral do Abel Pereira da Fonseca. the Abel Pereira da Fonseca's general programme.
Produziu- se, tambm, um anncio de rdio para as "Noites do Abel" A radio adveliisement for the "Abel ' s Nights" was also produced, presenting
divulgando o calendrio dos espectculos musicais que decorreram no the calendar of the musical shows that were performed at Abel Pereira da
Edifcio AberPereira da Fonseca. Fonseca's Bulding.
Outro suporte de divulgao do patrimnio histrico da zona oriental de Another means for the divulgatioll of the historical patrimony of the eastern
Lisboa foi a realizao de um C D - ROM em colaborao com a Associao area of Lisbon was the production of a C D - ROM, in collaboration with the
Amigos de Lisboa e a Radical Media. Associao Anligos de Lisboa and Radical Media.
Foi ainda realizado um vdeo documental sobre o trabalho desenvolvido A documental video about the work accomplished by the Caminho do
pelo Projecto Caminho do Oriente: obras, actividades culturais e testemu Oriente Project was also produced: works, cultural activities and interviews
nhos dos vrios intervenientes, cuja produo esteve a cargo da with several participants. It was produced by Mediterrnea Video e
Mediterrnea Video e Comunicao. Comunicao.

d a m i t f a

80 - Catlogo da exposio Mrio NOlTais!Catalohrue S I - Catlogo da exposio \\i'll ere IAmlCatalogue

P R O M O O P R O M O 'f ) O N
A fAvnA E A fLOR/l nos
DEscosRlmmtos POR;tVGVESES

Mweu da(\Ia EPAL


d J7dc ....riro
... .r... llMo de 1'393
.l

<i Folheto da eXllosio/!3rochure

(ilI Cartaz da exposio/Poster

(D Folheto da exposio/Brodwrc

P R O M O O P R O M O T 1 0 N
19 DE f EV E R E I R 0 . 19 DE ABRIL DE 1998 . AntiGA J> B CA O E RA 0 E S 00 B EAT0

Folheto do Programa Cultural/Broehure

G Cartaz da exposio Guia do Olhar/Poster

e Catlogo da exposio E\'changeslCatalogue

_ Catlogo da exposio ToJ..)'o Toda)'/Catalogue

fi Anncio de ImprensalPrcss Advertising

P R O M O O P R O M 0 1 J Q N
11 ::.> I -1'
!) ::.> .;.\
U5laA i'm IA1% ,,,m uss'eH cam m ...J.IA
leie, 'EAr.De SAUtTTI . mAI. LAGUUtA.
CAA1.8S IAIU.!'T8. CAJ..S m",J.TIHS E aUTAGs

IU,UAkY. CONVIDAoa UPECIAI. aUTO 'lkU

HOITE DE DAH"Tm D. I. IOHHHY

Ce81. H l r t UI ISt:

ek.qulSTkA satis DA Lusa ... HI ...


HaiTi DE DAH:"-' ;'m D.'. '.KHH ....

H I PN .TI C' t,'AI I-L,UI HA


D.rs HUNe lil$. CAlU.eskDes. E AKT'Nle sE-.o,a

Maro e A b r i l 1 9 98

- - - - -- - --

Monofolha Noites doAbellFlycr Noites doAhel

Folheto do Programa no APF/Brochure

Folheto da exposio/Brochurc

e Convite para a inaugurao do Programa no APF/fnvitation

G Annci o d e Imprensa/Prcss Advcrtising

P R O M O O P R O M O T I O N
CABO VEflDE FOTOGfWlAS DE INS GONALVES, VI'SCO PiMENTEL.
UtAA;fXPClS1Q-b NO EDIFCIO ABEL PEREIRA DA FONSECA, MARVILA, CAMINHO DO ORIENTE, USBOA, 4 MARO -1 9ABRIL, 1 998
\

o Cartaz da exposio/Postcr

CD PA RT I R s E m D E S T I N E!)
&I
CD- ROM Caminho do Oriente/CO- {lOl

Folheto da exposio/Brochurc

@ Catlogo da exposio/Catalnh'1.1c ( w J O O M O T T A

CD

P R O M O O P R U M O T 1 0 N
')


'

. M\ IA
'i ,j I) 1;1 IJ 1) l li. ;.1 I. iJ :) d. h f) ;.1 I, ? 'J i)

.. . -, " .-

I I :
F O R 'f U N A J O R N A l. S T I C A J O U R N A LlSTlC WEA LTH

Caminho do O ri ente foi alvo d e uma assdua e s imptica am inho do O r i e n te h a d a COllst a n t a nel k i n d a t tent i o n

ateno por parte dos vrios meios d e comunicao social. A s e guir from t b e m e d i a . T h e fol l o w i n g are transcri p t i ons of s o m e of l h e

se transcrevem alguns dos ecos que revel a m o impacte d este progra e c h o e s that reveal t b e i m p a c l of t h i s programme 0 11 the Press.

ma na Imprensa.

Porl ugal i n t h e 1I'0 rld b)' th e lens o r a plwtograph e r

Portugal no m u n d o pelo olhal' d e um fo tgrafo: Mich a el Teilglle 's 1I'0rk exhiiJ i ted <lt th e \fia ter M u s e l l m , p r o l1l o l e d b)'

Obra de MiclJ a el Teague reposta no Museu da gu a , n uma promo ii o Ca m i n h o rio Orien t e

do Caminho d o Oriente ...) ii p h o l ographer II'h o lI'ilS born in India. b u t II'ho is s e l tled in lhe

(. . .) Fotgrafo na scido na ndia, mas lJ l a rgos a n os radicado n o s Un ited Stn tes Fo r several years . a /1 d to II'h o llJ Po rt ugal "barl alll'ays

Es tados Unidos, para q u e m Portugal "teve sempre o e n ca n to de u m a l h e e n c h a n t m e n l of a s u deleD visioll " .

s b i ta viso " . This journ e.r m a d e a I' images slllrts i n Lisboll a n d ends i/1 Ma ca u .

Esta viagem em imagens comea e m Lisboa e termina em Ma ca u , n a ,I ccording t o l h e n l l lll erical oreler th,1 1 was given l o i t , ",i t h s l opping

ordena o n um rica q u e l h e foi a trib u d a , esc,l la n do Sagres, Lago s , ai Sagres , Lago s , Mombassa , So Sahado]' da Ba a , Rio d e .Ja n e iro ,

Momba a, S o Salvador d a Baa , Rio de Janeiro, G o a , Timor, Ce u t a , GO,l, Ti m o r; Ce u ta , Arz i l a , C i/ b o Ver de . So To m e Prn c ip e ,

Arzila, Cabo Verde, S o Tom e Prn cipe, G u i n , Angola, Cabo d a C u i n e a , Angola, Cabo el a B oa Es p c ra n a . Moz</llJ b i q u e , C o a , Ma l a c a ,

Bo a Espera n a , Moambique, Goa , Mala ca , Dam o , D i u , Malabar . . . D a m ii o , D i u , Mali/bar . . . 1'Vo n r.lerf'ul i m a ges, cap t u ring inlw b i t e d

Im,lgen s belssimas, fixando pa isagens h abitadas e exemplos m ,l i o landscapes a n el major eX.1 lllples of th e m ili ta])', religi o u s ,1 l1d c i l'il

r e s d a arquitectura militar, religiosa e civil q u e o s portugu eses d e i areh itecture , l e ft b)' the Portllgu e s e . s o m e l imes a h s o rb i n g Joea l

xar,l m , absol'l'endo, qua n ta s vezes, saberes e tendncias est tica s kn o ll'le dge a n d a e s t h e tical c b a r i/ c teri s t i es .

l o c a is . Mich a el Teagu e ' s jourlley s l a r l ed m or e I h a n 4 0 )'ei/rs ago, I I 'he n h e

Para Mich a e l Teagu e , a viagem c o m e o u h m a i s d e 4 0 a n o s , II'.1S a LIlJil'el's it)' s tu d e n t a t OxFord ,1 /JeI 11' 0 /1 t he Royal Asia /1 Socie t)'

e n q u a n to e s tudan te universitrio e m Oxford, q u a n d o " u m texto d e AlI'a rd, For ii "fil'e th ousand 1I'0rds tex t " Oll th a t )'ea r 's s u bj e c t " Rise

cinco m i l palal'1'a s " sobre o tema obriga trio desse a n o , "As censo e and fa ll of l h e Po rt l lg u es e colo 11)' '8 .1 c l i l' i t i e s . east of Suez " .

q u e da das a c tividades coloniais p o rtuguesas a orien te do Suez ", l h e HOlI'evel'. "th e startillgpoin t " Fo r Ihese "Porlugt/ese pilgrimages " in

valeu u m prmio da R o y a l Asian Societ)'- Angola ser , n o en tan to " o th e p a n o ra m a aF l h e territory's exp e d i t i on . lI'i11 b e Ango l a , a s he

p o n t o de partida " destas s u a s "p eregrinaes p o rtugu esas ", n o q u a ",m i e i n fh e i n t r o d t/ e tol:Y text of th e b o a k 011 hi 8 p h o togTap h ic s t u d)'

dro de uma exp e dio ao territrio, c o m o escreve na i n troduo (p ublish e el b)' Q l I e tzal in 1 9 88) .
transposio em livro (edio da Q u e tzal em 1 9 88) deste s e u en sai o L.1 Ier, h e 11'0/1 ii sch olarship II 'h ic h maele p ossibl e h is tr.1 ve l to Lisbon

fo togrf'ico. anel a J'te r ll'ards t o Bra z i l 11 ere he 1I'0uld s ta)' Fo r fo ur)'ears, te.1 c h i ng
ll'

Uma bolsa de e s t u do tr -lo - , mais tarde, a Lisboa e , po s teriorm e n English a i R i o ele .f,l n e i r o . A ft e r th a l , lI'e lI' e ll f to th e O r i e n t,

t e, a o Brasil, o n d e viver qua tro a n os , da ndo a ulas de ingls n o FollolI'ing his desire to "Ir)' to recrei/te in pi e l u re s some of the

F O R T U N A J O R N A L S T I C A J o tJ R ,'IJ A l J S r I c \'1 E A l T H
Rio de Jan eiro. O Oriente I'ir depois n es te seu I'il'o desejo de "te n 1 1 llJosphere of l h e lands encoun tered b)' th e Porlugll ese " a n d ., oF the
,

t a r recriar, pictorica m en te, algo d a a tmosfera das terras c o m que os arch itectllra / pa lrimon)' th e)' leFt in se v era l pa rts of t h e Irlorld. hom

portugueses depararam " e "do pa trimnio arquitectnico que deixa Brazil to .1iJpan.

ram e m muitas reas do m un do, do Brasil ao Japo.


M a ri a J o o Pinto in Suppl e m e nt o f Dirio de Notcias from Feb ruary

M ar i a J o o Pinto i n Supleme nto d o Dirio de Notcias d e 5 de 5th, I 9 9 8

Fever eiro de 1 99 8

Fotografias da Exposio d o Mundo Portugu s n o Beato Ph o tographs of the Portugll ese \Voriel Expositi o n a t B e a to

A Expo - 40 por Mrio NOl'ais Exp o 4 0 - by M,i rio NOl'ais

H fo tgrafos que se rela cionam de uma forma pril'ilegia da com There ,Ire some p1J o lograph ers II'ho hal'e a pri " ileged rela tiol1ship

determinado obje cto. A exposio que o n tem abriu ao pblico n o lI'ith a cerlain obje c t o The Exp ositio n l ha t yeste rda)' op ened lhe doors

B e a t o , e m Lisboa, m os tra a ulao especial que Mrio NOl'ais t el'e to the publico i11 Beato a t Lisb o n . SllO lI'S l h e special re/atio llship th a t

com os edifcios. Um olhar de rectas e curl'as que, para alm do s e u lvUrio NOl'ais h a d lI'ith t b e b u ildings. A l'isio11 oJ'str,1igh t a n d curved

I'alor artstico, torna a s s u a s fo tografias fundamentais para a l1is t /ines which, besie/es i ts artistic v,1/lIe, makes h is photographs essen

ria da arquitectura. tial fo r the histol:r o f arclJ i tecture.

Mrio NOl'ais mos tra na exposio do Beato u m olhar especial sobre A I B ea to 's Exposi tionMrio No v,1 is sho ll's a sp ecial look ol'er the

os e d ifcios onde trabalharam m u i tos dos arquitectos do buildings in II'l1ich ll1a 11y arch i t ects of the Portllguese moder11ism

m odernismo portugus, n uma exposio que qu eria criar paradoxal 1I'0rk e d , i11 an Exp os itio n th a t para d oxica lly t ried to create the

mente, o es tilo portugus de 1 94 0 . Capta uma a tmosfera que h oje Portuguese s t )'le of 1 94 0 . It capttlres an a tJl l osph e r e II'hich to da)' is

importante para os his toriadores da arquitectura, pois so u m a significa n t For the arch i te c tll re 's h is to rians, for it is a s e cond

s egun da leitura a tral's da incidn cia d a luz. reading Ihro ugb ligh t 's incidence.

"Joga n do com a luz n a tural e as I'rias luzes artificiais (directas e " Using the na tural ligJl t and sel'eral ,1 I'liflcial o n es (direct and

i n directas), fez das sombras e dil'ersos planos de luz os elemen tos reflected) he turned shado ll's ;l1ld sel'era/ planes o f ligJl ts into lhe

fulcra is da composio. 111aio elements oF the composition.

NOl'ais gosta l'a de con trapor os crculos aos rectngulos, de pr as Novais liked to opp ose th e cil'cles to the rect[ lI1gles, to have lhe

rectas a a tacar as curvas ", explica Jorge Calado n o ca tlogo. stra igh l Jilles "atta cking " th e cll rl'ed o n es , explai /1t; Iorge Ca l ad o i11

l h e catalogue.
I s a b e l Salema in Suplemento do Pblico de 1 de Fevereiro de 1 9 9 8

Isabel Sal e m a in Sup p l e m e nt o f Pblico from Febrll a ry l st, 1 9 98


Para l de Santa Apolnia

A EXPO '9 8 m exeu i n timamente com a cidade de Lisb oa. O Ca minho Beyon d 51.1. Ap ol n i a
do Oriente, uma emanao do evento a travs de um protocolo com a EXPO '98 has in tima tel)' aHe c te d the city of Lisboll. Caminho do

Cmara Mun icipal de Lisboa, apostou na recuperao de prdios Oriente, ii m a n if'esta ti o n of th e e ve n to Ihro ugJl a protocol l I'i t11 the
degTa dados e n a dinamizao cul ttll'al da parte oriental da capital. Ci()' Hall of' Lisb o n , h a s c o n cen tra ted on lh e l'estoring of deg l'aded
En quanto as 110ites do Abel prometem dar que fal,1r, a edio de b uildings a n el on th e c II / t u ra l dyn a m is l1l o F tb e capi la / 's eastern area.

F O R T U N A J O R N A L S T I C A J O U R N A l l S l l C W E .'\ l T H
cinco guias l'o deixar para a pos teridade a histria de uma das zonas Th e Abel 's n gh ts promise t o b e widel,Y c O lll 1l1 e n t e d , a n el t b e

mais rfs da cida de. publishing o f five guides will lea l'e for pos teri/)' t h e lJistolY of one o f

t h e m o s t dep rl'eel areas of the city.


l n O In dependente, s u p l e m e nt o Lisboa Tejo e Tudo de '2.7 de

Feve reiro de 1 9 9 8 l n O Independente, supplement Lisboa Tejo e Tudo from Februar'y

'2.7t h . 1998

A Fotogenia d o Estado Novo

Um captulo esquecido da histria da fo tografia e do m o dernismo Til e "Estado Novo " ph o tograp h s

nacionais . A forgo tten chapter in the his tolY of the n n tional pll O togr,1ph y anel
'
(. . .) O u tra p erspectl'a , . . . perante a importncia do ma terial apre Jl10derllisllJ

sentado, sublinhar o nome do a u tor exp o s to e valorizar a exposio ( . . . ) A n o th e r p e rsp e c tive . . . , d u e to t h e significan c e 0 1' the

(com design de Marian o Piarra) como um con trib u to de cisivo para presented m a t e ri.1!, the nallle of the ilrtist lll LlSt be emp b a s is e d a n el

a histria da fo tografia portugu esa, n o captulo relativo "fo tografia t h e ExlJibitioll (wi t h design by i,,/a riano Piarra) apprecia ted a s a

do Estado Novo " - citando o ttulo que llle foi a trib udo por An tnio d e cisive con l ri b u ting fa c tor lo th e his tory of th e Portugu e s e

Sena em Uma H is t r ia da Fotografia (Europlia 9 1 1 Imprensa p h o t ogriJ p h)' . re ! a t i ng to the chap ter of the "Es tado Novo

Nacional), a imprescindvel sntese n esta ma tria . Ph o tograp h y " - q u o tillg the f i lie gl'en b)' An tnio Sena in A n

( . . .) Estas fotografias so parte in tegra n te (mas quase totalmente flistoq o f Photography (Ell roplia 9 1 1Imprensa Nacional) . th e

ign orada) da histria do m o dernismo que nos anos 3 0 e 40 se imps in dispensable syn thesis on this subfect.

sob a gide do regim e, no qua dro da "p oltica do Esprito " de (. . .) These p h o tographs are an in t egra l part (h ut almost tota ll)' gn o

A n t n i o Ferro e das obras p blicas de D u arte Pach e c o . Um red) of t h e histOl:Y 01' m odernism, which i n t h e 30 ' s a n d 4 0 ' s lI11der

m odernismo involutivo, em rela o aos vanguardismos dos a n os 1 0 the regim e 's p ro t e c ti o n was i m p o s e el 0 11 th e pan oram,? of the

(que anunciavam a s conYLlises da I Gu erra Mundial), dividido e n tre Antnio Ferro 's " p olitics o f l h e Sp irit " and Dua rte P'l checo 's p uMic

expresses decora tivas e cosmopolitas, que era a o mesmo tempo w01'ks . A 1l1 0 c/ ernis1l1 i11 i n vo l u ti o n , c0 1l1pa l ' ng to th e ,'anguard

reno l'a dor (a n tiacadmico) e conservador, an tes do regime se esta m O l'e m e n ts o f the 1 0 's (wh ch presaged th e 1 S t \Vorlel War 's C011I'U!

bilizar aps a derrota do eixo nazi fascista, no s e u isola mento im o S 0 11 S ) , divided lJetween ornamental and Cos11l0politan expl'essiolls.
'
bilis ta . No por a caso, Mrio Novais u m dos artistas da Exposio which was h o t h renovator (.111 ti - a cademic) and conse rv,1 tive, be f'ore

Independente de 1 930 e tambm da I Exposio GeJ'a1 de Artes t h e regim e 's s tab lisation, a fter th e deteat of' the nazi !'a scist a xi s , in

Plsticas, em 1 94 6 . its is o /a f i o u . Mrio NOI'ais is o n e of' th e a rtists of tb e 1 9 30

Produzidas a partir de n egativos de gra n de forma to (1 8 x :<4 cm), as Indepelldell l Exh lJition, a n d also of t h e I P!astic Arts Gen e r.1!

fotografias "vintage " de Novais impressionam p elas qualidades Exh ib ition , i1l 1 9 4 6 .

tonais e de brilh o exploradas nos papis da p oca e pelo domnio da Pl'Oduced frOlll large n ega tives (1 8 x >1 4 cm) . Mrio Novais ' "vin tage "

luz e da sombra como elementos expressil'os e de composio. Para pho tog'J'apb s are impressiYe due to its tonal qualit)' a n d h l 'igh tness

a significativa presena das fo togra fias n o cturnas, Jorge Cala do, II'h ich lI'ere explol'eel in t h e p a p e l's of' tha t tim e , and also due to the

num excelente texto do m esmo ca tlogo, ap o n ta a possvel influn u s e of the I igh t a n d slJa c/o II' as ele m e n ts of expression anel composi

cia de Brassai (Paris de N u i t , 1 9 93) e Bill Bra n d t (A N igth i n l ion. Th e reason For the signif'i c.1 11 t preseIl c e of 1l 0 c t U J'1l,1l

F O R T U N A J O R N A L S T I C A .I 0 U R N A L I S l l C "' E A L T H
Londo n , 1 938), destacando ainda o sen tido de escala e o partido que pllO tographs, is explained by Jorge CaI.1 do i n a n excelle n t text oF t h e

o fotgraFo tira dos jogos geomtricos, das con traposies das linllas S 8 m e c a ta l ogu e , where h e mentions t h e poss ible inf1uen ce of Brassai

rectas e CU1'1'a S , presentes nos intel 'iores arquitectnicos. (Paris de Nuit, 1 9 93) and Bill Bra n d t (li Nigh t in L o n d o n , 1 938) ,

Nos cenrios de es tafe e gesso da Exposio de 40, sempre quase emphasising a]so t il e sense of' scale a n d the use b)' til e pllOtograph er

desertos . . . imp e - s e uma ambio imperial que exibe a sua artifi oF the ge o m e trical schem e s . of the opp osition aI straigh t and curved

cia lidade p os tia n os desmes urados emblemas p a tri ti c o s . lines, Ihat were fo und in t11 e architecturaJ interiors.

Rigorosamente documen tal, Navais aplica u m olhar formalista sobre ln lhe sceneq lllade o f pIaster of the 4 0 's exhibition. a lll'ays almost

um m undo estranhamente lunar, por vezes sublinhando o esmaga deserled . . . . . tbere is a n imperial ambition th a t sho ll's ils fa Ise

m en t o causado por uma cruz de Cristo o u a instvel vertigem guer a rtifjciality in til e excessive pa triotic e m b l e llls. Strictly documental,

reira de u m alinhamento de estandartes. (. . . ) No vais applies a conyentional yiew oyer a lI'orlel s trangely l u nar.

som e times emplw s ising t h e crushing maele by a Cross ai Ch l'ist 01'


Alexandre Pomar in Express o - Cartaz d e 8 d e Fevereiro d e 1 9 9 8
the llll s table 1I'.1 rrior tem pt a tio n of a banner 's align m e n t. (. . . )

" "Oficinas Rap " n o Poo d o Bisp o " Alexandre Pomar in Expresso Cartaz /'rom Februa l:Y ,<8th, 1 9 9 8

A Capital de 9 de Maro de 1 9 9 8

"Rap \fforksbops a t Poo do Bisp o "

"As Noites e o s dias d o Abel" li Capital From lvJarch 9th, 1 9 9 8

Ttulo de not c i a d e Jos M e nezes no Dirio Econmico de I I d e

Maro de 1 9 9 8 "A beJ 's Nigll tS anel cIa)'S "

HeacIline o f a tex! by Jos Menezes in Di rio Econmico hom j\t}arch

"Caminho d o Oriente n a Abel Pereira d a Fonseca 1 1 t h , 1 9 98

Espao de imagens, sons e sabores "

Ttulo de not c i a de J o s M enezes no Dirio Econmico de dia 13 de "Ca m inho do O ri en te a t Abel Pereira da Fonseca

M ar o de 1 9 9 8 Spa ces o F image s , s o u n els a n el fl,1 vo llrs "

Headlin e o f a text by Jos Menezes in Dirio Econm ico !'rom March

O Ca minho d o Oriente revela - s e promissor, interveniente a u m 1 3 th, I 9 9 8

tempo n a edio d e espaos d e comunicao artstica e d e transfor

mao urbana - dis tl'ib uindo racionalmente, com uma espcie de "Ca m i n h o cIo Orien te sho ll's lo b e promis ing. in tervening i n the

"llUmildade eficaz ", o seu magro oramento. Agllardemos por prximas creation oIspaces ofartistic comD1 un ica tion anel u rb;l11 transforllla

e anunciadas aces orientais (e orientadas), desde os Grilos a t a o ti011 - rationally elistribll ting, 1I'ith kind of an "efficien t 1l1 0 desy " ,

vincola largo d a vasta "gare " d a Abel Pereira d a Fonseca. its slim b u dget. Let 's wai( fo r tile coming and anl1 0 unced oriental

(a n d o ri en te d ) .1ctions. ho m tbe Grilos to the ",ide " gare " o f A b el


J o s M anuel Fernandes in Expresso de 14 d e M aro d e 1 9 9 8
Pereira da Fonseca " .

ABEL PEREIRA DA FONSECA RENASCE PARA A CUL TURA .J os M a n ll e l Fe rn il n d e s ill Expresso !'rom M.1rch 1 4 th, 1 9 9 8

A zona orien tal de Lisboa sempu foi b onita. Que o confirme quem

F O R T U N A J O R N A L S T I C A J O U R N A 1 I S T 1 C W E A l r H
por l passa va com olhares nos tlgicos que ficavam presos a e diF ABEL PEREIRA DA FONSECA REVIVES FOR CULTURE

cios q u e no escondiam a b eleza mesmo s e m tinta e todo o sinal d e Th e eastern .1rea of' Lisbon has alwa)'s b e en beau tiful. L e t it be

abandon o . Agora , c o m o projecto Caminho d o Orien te a t o s mais confirmed by those who used to pass there with nostalgic e)'es and

distrados podem constatar o evidente . . . were captured b)' the b uiJdings which beauty wasn 't hidden by the

So ruas tipicam en te alfacinhas, com prdios an tigos e m uitos espa lack of pain ting and b)' th e signs of abandonment. Now, d u e to

os industriais que nasceram n o incio do sculo e que ameaa va m Caminho do Oriente project el'en the most abstra c ted p erson ma)'

morrer antes d o ano 2000, agora c o m novo brilho q u e se deseja l'eriF)' the obvious . . . .

duradouro. E exemplo disso o espao dos Armazns Abel Pereira Th ose are ypicall)' "alfacinhas " streets, lI'ith old buildings and man)'

da Fonseca que hoje abre as portas pelas 1 9 horas para mostrar como industrial spaces that were constructed in the b eginning of the

se consegue dar vida a u m edifcio morib undo e torn -lo u m plo centuq Jnd were likel)' to disapp ear bef'ore the .year 2000, which

dinamiza dor. h a l'e now a n e w splendour, hop eful{y a las ting one. One of its

O proj e c to Caminho do Oriente fe cha assim com chave de o u ro o exemplars is Abel PereiTa da Fonseca 's space, tha t op ens its doors to

percurso da redescob erta da zona oriental da cidade que renasce the public around 7 p . m . , to show lJ OW i t is possible to give life to a

agora com a EXPO . . . To das estas mostras se encon tram pa tentes a t d)'ing b uilding a n d turn it into a dynamic centre.

abertul'a da EXPO, j que no p erodo da exposio o espao ter TIlllS, the Ca minho do Oriente project, brings to a good end the

o u tras funes. Por isso, fica aqui o convite para aproveitar um dia rOl/te of the redisco ve1y of Lisbon 's eas tern area, which is now rel'i

de sol e seguir o Caminho do Oriente que se tornou uma n o va rota ving thro ugh Exp o . . . . AlI these performances remain until the

das descobertas. Ver que merece bem a pena. Expo 's opening, a s during the Expositionthis space wilI have o ther

f'unctions. So, h ere is the invitation to follolV, on a slmn)' day, the


I s a b e l Gonalves i n Correio da Manh, Suplemento d e d i a 14 de
Caminho do Oriente (Caminho do Oriente) which became a Jlew
M aro de 1 9 9 8
ro u te of the discoveries. It is worth)' of going.

" H CIDADE A ORIENTE " Isabel Gonalves iIl Correio da Manh, Sl/pl. from Marcll 1 4 th , 1 9 9 8

Ttulo d e p gina cultura do Supleme nto do Pblico do d i a 1 4 d e

Maro d e 1998 'THERE I S A CITY T O THE EAS T "

Headline of Pblico 's Supplement cultural page from M a rch 14th, 1 998

EXPOSIES N O ABEL PEREIRA DA FONSECA ANIMAM ZONA

ORIENTAL DE LISBOA EXHIBITIONS A T ABEL PEREIRA DA FONSECA GIVE LIFE TO THE

Aproveite o domingo para ir a t Marvila e apreciar com olhos de ver, EASTERN AREA OF LISBON

esta zona in dustrial de Lisbo a . Depois, entre nos armazns da Abel Go on a Sun da)' to Marvila and appreciate this in dustrial area of

Pereira da Fonseca, veja a s exposies que o Festival do Oriente LishoJl. Afterwards, enter the Abel Pereira da Fonseca 's w,uelJ O u ses

ina ugurou ontem e, no final. no perca a ocasio de provar a extica and see the exhibitions tlla t were )'es terday inaugurated b)' the

gastronomia oriental n u m dos seis restaurantes instalados naquela "Festil'al do Orien te ", and fina lly don 't miss the exotic oriental gas

a d ega. tronom)' in one of the six restaurants located in that celJar.

Jornal de Notcias, Suplement o de 1 5 de M a r o de 1 9 9 8 Jornal de Noticia s , Supplement from M a r c h 1 5 t h , 1 9 9 8

F O R T U N A J O R N A l S T I C A .I 0 U R N A l I S T I C W E A l T H
o Q UE VALE Q UE FORA DA POLTICA TEMOS COISAS BOAS: o THE GOOD 1'HlNG IS 1'HAT O UTSIDE POLl TICS THERE AR E GOOD

Caminho do Orien te, a primeira das fa ces visveis da EXPO '9 8 na THINGS: Caminho do Oriente is the first of EXPO '9 8 's visible f,1 ces,

zona da cidade onde se instalou, um sucess o . O que se fez nos a n ti in l h e ci(y area where i t is se ttled, a 11 el it is ,1 S llccess. \Vila l was done

gos armazns de vinho d a Abel Pe1'eira d a Fonseca a prova de que a in lhe old Abel Pereira da Fonseca 's wine wareh o uses proves Iha l tbe

op o de investir n u m projecto como a EXPO faz senti d o . Ali Op t i 0 11 m a ele for th e investl1l e n t i11 a pmject like EXPO '9 8, makes

coexiste a n o va m sica urbana e exposies con temporn eas de a rtes sense. Th ere, the new urba11 1l1 usic and conlemporaI)' plastic ,1 I't

plsticas, com a arqueologia indus trial. O passado da cidade e o exhibitions coexist lI'il11 in dustrial .1rchaeology. 1'b e city 's past a n d

fu turo de uma gera o, capaz de deixar o tes temunho para quem vem t h e fu ture of a genera tion, capable of lea l'ing a tes timony for th ose

a seguir de que no estamos fechados no n osso espao. Permitam wh o come next, evidencing th a t we are not closeel insiele o ur spa ce.

- m e que vos sugira a todos uma visita exp osio de Ins Gonalves, L e t m e suggest to a11 ofyou a "isd to Ins Gonalves ' Exp ositioJJOJl

sobre Cab o Verde, que est naqueles armazns. Vo v-la e o u vir a Cabo Verde, perform ed in tllOse w8reh ouses. Go and see it and lis

banda son ora que Vasco Pimen tel criou expressamente para ela. ten to the sounds created b)' Vasco Pimentel, expressl)' for h eI'.

Afina l ainda h a via coisas por descobrir. There were s ti11 things to be discovered.

M anuel Falco in Dirio Econmico de 17 de Maro de 1 9 9 8 Manuel Falco in Dirio Econmico from M a rc h 1 7 t h , 1 9 9 8

Dezasseis artistas asi ticos apresen tam -se e m Lisboa n uma exp osi Six t e e 11 Asialic ,1 rtists show his works i n an Exp ositionthat explo res

o que explora a m ultiplicidade de encon tros e desencontros e n tre tbe m ul tiplicily of con Vel'ge 11ces anel separa tions h e tween the orie n

a c u l tura e a a rte ocidentais e as realidades orien tais. tal culture anel al'I a n el t h e lI'eslern realities. Th e ilin eral)' could b e

O itin errio p o deria ser assim: da ndia a o Japo, da Coreia a like Ihis: /'rom India t o Japan, hom Corea t o 1'aill'.1 11 , hom. Ir,1 11 l o

Taiwan , do Iro China . Ou assim: de Los Angeles a Londres, de Ch ina . 01' like this: hom Los Angeles l o LOJJ do n . hom Paris lo

Paris a Colnia, de Nova Iorque a Berlim. Ou de todas estas cidades Cologn e, hom Neli' York to Berlin . Or hom a11 these cities to Lisbon.

a t Lisboa. , porta n to, assumindo a complexidade de la os que 50, the bes l lI'a)' to percel'e Ihis Expositio11is assllming the comple

unem o m undo hoje que esta exp osio deve ser vista. xi(y of' fies wh ich link the IVorld.

J o o Pinharanda in Suple mento d o Pblico d e 18 de M aro de 1 9 9 8 J o o P i nhal'a n d a in Pblico 's Supple mel1t from 1 8th M arch, 1 9 98

raro e m Portugal ver exposies to b em m o n ta das como aqu elas I t i s n o l C0I111l1 0n seeing i n Portugal exhib ilions II'hich S l l ClJ a good

que esto in tegra das n o . Ca minho do Oriente. Jos Sarm e n to de olganisa lioll as tlle ones fha t aTe integra ted i11 Caminho do Oriente.

Matos e a sua equipa conseguiram transformar o espao Abel Pereira Jos Sarmento de Matos a n d bis team transf'onned the Abel Pereir,?

da Fonseca em mais do que um m ero espao rep ositrio de imagens. da FOllsec.1 's sp.1ce into something fh a t is m ore then a rep ositol:Y

A merecer uma visita a te n ta . space fo r images. lt is wortlJ)' of a careful l'isil.

Vis o , 1 9 de M aro d e 1 9 9 8

F O R T U N A J O R N A L S T I C A J O U R N A l l S T I C W E A l T H
Poo do Bispo l'ecebe Moda Lisboa Poo do Bispo we1comes Moda Lisboa

O ANTIGO al'mazm de vinhos Abel Pel'eil'a da Fonseca, n o Poo do Th e old AJ)e1 Pel'eira da Fonseca 's wine ware1J O llse, 10ca ted at Poo

Bisp o , vai sel'vil' de cenl'io pal'a a pl'xima edio da Moda Lisb o a , do Bisp o , wi11 b e the stage fo r the n ext presentation of Moda Lisb o a ,

que a l i decol'l'el' en tl'e 8 e 1 0 de Mai o . Tl'ata -se d a 1 0 a. edio d o til a t wi11 b e p e rfo rm e d E r o m 8th to 1 0 th May. Tha t 's i t s 1 0 th

cel'tam e . (. . . ) Neste m o m e n to est a sel' estudada a me1hol' maneira edition . . . It is now being studied th e best way to illumina te the
.

de iluminal' o al'mazm pal'a o desfile. Trata -se de um espa o de wareh o llse for the sh o w. T11 a t is a wide space which was recen tl)'

gra ndes dimenses que foi re centem ente recuperado e que faz parte renOl/ated ,1n d is part of the Caminho do Oriente which links Sa n ta

do chamado Caminho do Ol'iente, que liga San ta Apolnia EXPO ' 9 8. Apolnia to EXPO '9 8.

Pblico de 9 de Abril de 1 9 9 8 Pblico from April 9th, J 998

Imagens fo togTficas de 4 consagl'a dos al'tistas europeus e de PhO tOgl',1phs })), :<4 a l'tists from Europe a n d Tok)'o giFe a tes timou)' of

Tquio do o testemunho do mosaico de vivncias n a capital jap o n e the life diversity in lhe jap a n ese capital which is fa cing the t1rd

sa voltada para o terceiro m ilnio. Uma d a s gl'andes exposies d e millenni1lll1 . One of' Caminho do Ol'iente 's gl'ea t exhibitions.

Caminho d o Ol'ien te.


Homem Magazine, April 1 9 9 8

Homem Magazine, Edio de Abril de 1 9 9 8

Caminho do Ol'ien te 's COIO lll'S a n d tl'easures

A s cores e o s tesouros d o Caminho d o Oriente One of' the llJ ost degr,7ded areas of' Lisbon is b eing recovered. Fl'ollJ

Uma das zonas mais degradadas de Lisboa est a sel' 1'ecupera da . De Santa Apolnia to Manrila, pala ces, convents a n d f'a ctories are gl/en

Santa Ap olnia a Marvi1a , palcios, conventos e fbricas conhecem a n eH' 1de.

uma n o va viva .
Rosa Amaral in Independente fra m May 8th, 1 9 9 8

Rosa Amaral in Independente de 8 de M a i o de 1 9 9 8

A n tnio Sena has a n importa n t lI'ork i n t h e con text of' the


Antnio Sena tem uma obra importante n o contexto da arte pOl'
post- 1 9 6 0 's contemporary Portugu ese Art. Tha t work, t1l a t alll'ays
tuguesa contempornea p ostel'ior aos anos 60. Essa obra, que
tried to a chieFe the possib1e comllJon ol 'igin b e tll'een lI'riting a n d
procurou sempre alcanar a ol'igem comum possvel entre a escrita e
p a i n ting, do esn 't h a ve a regul a r d e l/e10pllJ ell t. (. . . ) Tll e
pintura, no tem tido um desenvolvimento uniforme. (. . .) H
Expositionp1a c e is n o t irre1eva n t: an old restored fa ctor)', a vall1ted
obviamente um lugar de exposio que no indiferente: uma anti
ga fbrica restaurada, uma sala abobadada, pintada de branco, atl'aves ceiling room painted in 1I'1Iite and diagona11)' crossed b)' a wooden

sada na diagonal por U1ll dispositivo de madell'a que servia pa1'a escoarprodutos. deI/ice that was llsed to transport the produ cts. Th ere is a1so a
H tambm uma memria, pOl'que o edifcio este e no outro, de um traballlO 1l1emory, b ecause tlJis is a bui1ding of painfll1 lI'ork, of' a kind of a
penoso, de uma espcie de maldio associada ao trabalho fabril. E as pinttu'as
curse connected with the llJa n l1fa c tl1ring 1I'0rk. An d it is as if the
como que registam esta mem1ja. (. . .)
paintings recorded this memory.

Lusa S . Oliveira in Pblico de 8 d e M a i o d e 1 9 9 8


Luisa S. Oliveira in Pblico from 8th M ay , 1 9 9 8

F O R T U N A J O R N A l S T 1 C A J O U R N A l l S T I C W E A l T H
) N V E S 'f I G A O R E S E A R C Ii

.; -
estuo da zona oriental de Lisboa, nas suas componentes his r" 'hC stlldy of the eastern area of Lisbon, in its historical, soci:al,
trica, social, tindustrial e de azulejaria constituram desde o primeiro industril and ceramic tile's Art components, were an objective of Caminho

momento_um inteno do Caminho do Oriente. do O fi eJte Irom the first moment.


Foi realizado ul1 levantamento documental e fotogrfico a publicar em qua A dbm Jental and photogI'aphic investigation was carried out and will be
tro volumes, sob a coordenao do Dr. Jos Sarmento de Matos e editados Pllblished, in four volllmes, wh the co- ordination of Dr. Jos Sarmento de

pelos Livros H o rizonte. Matos aml published by Livros Horizonte .

. .. ;

100 - Caminho do Oriente - Guia Histrico - 1 . o volume 101 - Caminho do Oriente - Guia Histrico - .ovolume

Autoria: Jos Sarmento de Matos e Jorge Ferreira Paulo Autoria: Jos Sarmento de Matos and Jorge Ferreira Paulo

Fotografia: Antnio Sacchetti FotogI'afia: Antnio Sacchetti

G.1minho do Oriente - c
Guia His t ri o - 1 s t volume Caminho do Orien te - Guia Histrico - 2,nd volume

Authorship: .r os Sarmento de Matos and J o rge Ferreira Paulo Authorship: J os Sarmento de Matos and Jorge Ferreira Paulo

Photographs: Antnio Sacchetti PhotogI'aphs: Antnio Sacchetti

I N V E S T I G A O R E S E A R C H
1O - Caminho do Oriente - Guia do Azulejo 1 03 - Caminho do Oriente - Guia Industrial
Autoria: Lusa Arruda Autoria: Jorge Custdio / Deolinda Folgado
Fotografia: Antnio Sacchetti Fotografia: Antnio Sacchetti
CaminllO do Oriente - Guia do Azulejo
Caminho do Oriente - GlIia Industrial
Authorship: Lusa Arruda Authorship: Jorge Custdio / Deolinda Folgado
Photographs: Antnio Sacchetti Photographs: Antnio Sacchetti

Entre a diversa investigao realizada, consta um estudo exaustivo da auto Among the various researches that \Vere made , there is a study hy
ria da Dra. Deolinda Folgado, sobre a histria da Sociedade Abel Pereira da Dra. Deolinda Folgado on lhe h i stOJ) of the Abel Pereira da Fonseca
'

Fonseca. Commercial House.


Uma vez que esse edifcio desempenhou um papel emblemtico para o pro As that building playccl an emblcmatic role in the Caminho do Oriente ' s

grama Caminho do Oriente entendeu- se que o mesmo deveria ser autono programme, iI \Vas cOllsiclerecl lhat it shoulcl became indepenclent of the
mizado do volume Caminho do Oriente - Guia Industrial com o devido volume Ca minho do Oriente - GlIia Industrial, in which the different
destaque nesta publicao, evidenciando o carcter aprofundado desse tra industrial units of lhe eastern area of Lisbon are treated, emphasising ii in
b a1ho de investigao. tbis publicatioll, eviclencing the profundity of that research work.

I N V E S T I G A O R E S f \
, R C H
ABEL P EREIRA DA FONSECA , S.A.R. L. mercado. Com a criao da fbrica, os operrios passaram a convergir dia

EXE M P L O DA INDSTRIA A L I ME N TA R NA riamente para um mesmo espao, regidos por um princpio fundamental

SOCIEDADE OE CONSUMO - a organizao racional do trabalho.


A utilizao de uma fora motriz central, corao da fbrica, permitiu
*
D e o l i n d a F o l g a d o accionar a longa distncia os diversos equipamentos atravs do sistema de
transmisses e da converso dos movimentos. As mquinas passaram a ser

Talvez nos tenhamos habituado demais runa. (. . . ) semiautomticas, mas no independentes do Homem. Os operrios vo

Duvidamos de uma continuidade do gosto ou do esprito humano . . . entrar numa nova fase do trabalho, ficando comandados pelos ritmos

Marguerite Yourcenar, O tempo esse grande escultor, 1 983 1 . impostos pelas mquinas operadoras.
Durante cerca de dois sculos, o vapor vai ser fundamental para a economia,

A S O C I E D A D E D E C O N S U M O chegando com maior ou menor velocidade a todos os pontos do mundo.


A sua idade de ouro s ser suplantada por uma outra forma de energia, a

A histria das tcnicas um elemento fundamental para a percepo objec elctrica. Sinteticamente pode dizer-se que a electricidade continuou a era

tiva das mutaes operadas na sociedade recente. A passagem da era manu do vapor, s que com um ritmo muito mais acelerado. Para Lewis Mumford

factureira para a maquinofactureira vai redimensionar profundamente a a e1ectTicidade produziu mudanas TevolucionTias: estas afectaram a

realidade, ultrapassando de longe os aspectos econmicos ou sociais. situao e a concentTao das indstTas e a oTganizao detalhada da fbri

O abandono progressivo das energias naturais, como por exemplo a elica, ca assim como uma multido de servios e instituies inteITelacionadas3 .

a hidrulica e a sangue, foi um processo simultneo ao da mecanizao da Para estes dois momentos da histria das tcnicas, as preocupaes funda

produo. Em meados do sculo XVIII, quando James Watt aumentou a efi mentais relacionam -se com a quantidade e qualidade da produo, de modo

cincia da mquina a vapor, atravs da criao de uma cmara separada de a que o produto atinja uma boa difuso e aceitao no mercado. O importan

condensao que permitia a utilizao da presso expansiva do vapor, esta te produzir bem e a baixos preos. O lucro e a mais-valia so metas sem

va a alterar radicalmente todos os processos de produo at ento existen pre presentes para o industrial e o empresrio.

tes. Esta nova energia foi aplicada a todas as reas p rodutivas, desde as Para tal, o mercado teve de ser alargado a um maior nmero de comprado

indstrias extractivas at s transformadoras. A mquina a vapor constituiu res possvel. A quantidade de produtos que inundavam as zonas comerciais

o smbolo mais importante da poca industrial e uma referncia patrimo das grandes cidades no podiam ficar adormecidos nas lojas esperando as

nial obrigatria. abastanas dos nobres ou burgueses. O capital necessitava de circular.

Com a introduo da energia do vapor, grandes espaos produtivos passam O ciclo tinha que se fechar. Era premente que o maior volume de produo

a ser accionados. A pequena oficina e, muitas vezes, a prpria casa, onde fosse escoado e se transformasse em capital lquido .

laboravam os artfices, deu lugar fbrica. Toda a ordem de grandeza pro H enry Ford foi genial ao conceber, no incio do sculo XX, um modelo de

dutiva e espacial se redimensionou, fala r - s e - doravante do grande automvel prprio para as classes baixas. Um carro bsico, o modelo T, per

alto-forno, da grande granja, da grande indstria. mitia concretizar os sonhos criados propositadamente para as classes tra

Pela primeira vez, concentrou -se numa rea prxima ou no mesmo edifcio, balhadoras. Os novos produtos fabricados em srie surgiam a preos baixos

um conjunto de operaes que permitiam o tratamento e transformao da e ao alcance de todos. Os mecanismos de publicidade davam os primeiros

matria-prima at obteno do produto final e respectiva colocao no passos, como o cartaz ou o anncio na imprensa escrita, divulgando um
mundo fcil e "democrtico". Claro que, por detrs, encerrava -se todo um

Tcnica Superior do IPPAR.


I rvfar6'uerite Yourcenar, O Tempo esse gr,1llde escultor, Lisboa, DireI. 1984. p. 5+.
Il Lewis [umford. Tcnicay C'ilizacin. ;\hdrid, 1 977. p. 180. 3 Idem, midem.

I N V E S T I G A O R E S E A R C H
conjunto de questes relacionadas com reivindicaes salariais, lutas sin Tanto os armazns do Cll iado como os do Grandela tinham uma rede de

dicais' melhoria das condies de vida e mecanismos de emprstimo que lojas espalhadas por todo o pas, bem como um sistema de distribuio e

possibilitavam o alcanar do sonho. venda pelas ex-colnias e ilhas. Estas duas grandes casas comerciais5

Por outro lado, havia cada vez mais uma maior apetncia para o consumo. Os desenvolveram a mesma estratgia para a obteno de produtos a mais bai

campos tinham perdido parte da sua populao que veio instalar-se nas xos preos - eram simultaneamente proprietrias das fbricas que produ

cidades para trabalhar nas diversas indstrias. A era do vapor e do motor a ziam directamente para as suas 10jas 6 .

diesel tambm chegou agricultura. As actividades agrcolas mecanizaram No panorama internacional, podem referir-se para Frana os armazns

- se e libertaram a mo - d e - obra to necessria para os grandes centros cita Printemps e para Inglaterra os da Mark and Spencer. Segundo Kenneth

dinos. As populaes deixaram simultaneamente de produzir a sua prpria Hudson o crescimento desta casa paradigmtico. Os armazns Mark and

alimentao, as suas prprias roupas, assim como outros bens fundamen Spencer fundam-se em 1 9 03 e, rapidamente, se redimensionam. Assim,

tais vida. Tornava-se obrigatrio satisfazer todas as necessidades criadas em 1914, dispunham de uma organizao nacional; em 1 96, transforma

por estas rpidas mudanas tecnolgicas e comportamentais. A indstria vam-se numa companhia pblica com qo lojas; na dcada de setenta, pos

era dirigida no s multiplicao dos bens e ao incremento da sua varie suam 5 ramos e em 1 976 o total dos saldos perfazia 840 milhes de libras,

dade, como tambm fazia a m ultiplicao do desejo dos ditos bens. sendo 30% derivados dos produtos alimentares 7.

Passamos ento de uma economia da necessidade para uma economia da A gnese destes armazns est directamente relacionada com a industriali

aquisio4. zao. O volume de produtos colocados no mercado eram comercializados

Tudo o que h menos de um sculo era dispensvel ao quotidiano, em b reve em grandes espaos, a partir de finais do sculo XIX. Tal como a indstria, o

se transformou numa obrigatoriedade para a sobrevivncia feliz e saudvel comrcio necessitava cada vez mais da concentrao de mercadorias.

do Homem do sculo XX. O grande armazm assumia a dupla funo de armazm de stocks em gran

Sem se saber, tinham-se iniciado lentamente todos os mecanismos da de (. . .) e da gigan tesca loja comercial8

sociedade de consumo actual. Os sonhos criados pelos fabricantes atravs As primeiras casas comerciais desta natureza vendiam produtos derivados

dos meios de publicidade disponveis, ento, depressa alcanaram uma da indstria txtil e do calado, preconizando o pronto-a-vestir. A par dos

escala planetria. tecidos pea, vendiam-se os fatos feitos (para homem, senhora e criana)

e os respectivos acessrios, como o chapu, luvas, meias, lenos, leques e o

o S U R T O D A I N D S T R I A A L I M E N T A R calado da moda. S mais tarde se assistiu comercializao de outros pro

dutos (para a habitao, para o lazer e brinquedos, por exemplo) de uma

A casa comercial Abel Pereira da Fonseca tem de ser entendida forma racional e em grandes espaos.

simultaneamente como um produto da sociedade de consumo e inserida no O caso dos produtos alimentares disso exemplo. Apesar das inmeras

universo das gTandes reas de comrcio de incio do sculo XX. resistncias dos alimentos mecanizao, o ciclo ancestral da agricultura e

Portugal, j por esta poca, tinha no seu tenit1io redes de grandes annaz ns
semelhana do que se passava nas capitais europeias. nossa escala, instalaram-se
5 Para um eshldo mais detalhado dos armazns do Chiado e do Grandela uevcm lcr*se presentes os seguintes estu
no Chiado um conjunto significativo de lojas por onde passava a burguesia de ento dos: Jorge Custdio o'A rede de armazns do Chiado e a arqueologia industrial da sociedade de consumo" in
IJOTll.1das ibricas dei Patrimonio Industrial)' la Obr.1 Pblic.1, Junta da Andalucia, Consejeria de Cultura y Iedio
e mais tarde toda a populao em geral. Na memria dos lisboetas persistem ainda Ambiente. 1994. p. 359-376 e Deolinda Folgado . .. 'Sempre por Bom Caminho e Segue' Grandela
Fbrica/Bairro". idem ibidcm. p. 315-330.
as chamas que devoraram de lUIl s trago os aI1uazns Grandela, Jernimo Martins (, Francisco de Almeida Crandella instala a sua fbrica de malhas e fiao em S. Domingos de Benfica. que abas

tecer directamente os armazns da Rua do Carmo. Os concorrentes e vizinhos armazns do Chiado eram
e Chiado. Do conjunto teimou em persistir, fisicamente, a casa Ramiro Leo. proprietrios de "rias fbricas t:\1eis. entre elas a fbrica de Fiao e Tecidos de Xabregas(firma Sociedade Tb.1il
do Sul. Lda.). um dos principais \'cstgios da industrializao de Lisboa Oriental.
7 Cr. Kenncth Hudson. '1I1e Archaeology ofthe Consumer Society. Tlle Secom/ lndustrial Rel'ollltioll ill Brit,1in.
Londres. 1983. p. 32.
>4 Idem. ihidel11. p. 'P5. 8 Cr. Jorge Custdio. oh. cit. . p. 362.

I N V E S T I G A O R E S E A R C H
de uma produo local veio de facto a ser interrompido. A revoluo agrco cola ou pisccola, o comrcio a grosso, o seu desenvolvimento e implantao

la contribuiu para a abundncia e seriao dos produtos outrora vendidos urbana atravs de fbricas de conserva, de congelado ou de embalagem e

no produtor, em feiras ou em pequenos mercados. O prprio agricultor entrepostos comerciais.

adquire um estatuto diferenciado, porque de produtor e consumidor local N o que respeita ao universo da vinha a presena de uma tradio artesanal
passa a produtor e comerciante. vai perpetuar-se nas prticas dos agricultores portugl1eses. A prpria espe

Os produtos agrcolas passam a chegar cidade na sua maioria em grandes cificidade da organizao das vinhas dificulta uma introduo rpida da

vages, pelo caminho-de-ferro, ou nas embarcaes a vapor, tentando-se mecanizao. A mo-de-obra e os saberes ancestrais continuam a ser nm

sempre ultrapassar as dificuldades da sua conservao. Em Inglaterra, por damentais durante muitas dcadas e mesmo aps a introduo de mtodos

volta de 1930, a cadeia de lojas Tesco vai inovar na indstria alimentar introdu mecnicos noutros sectores agrcolas, entre os quais o cerealfero.

zindo o congelado e o negcio de compotas9 . Mas, no ps-guerra de 1914-18, O prprio fabrico do vinho resiste industrializao. As prensas mecnicas

que esta indstria se afirma atravs da embalagem e da conserva alimentar. comeam a ser introduzidas a partir de meados do sculo XIX. No entanto,

assim indissocivel a relao entre a mecanizao da agricultura, e do para muitos pequenos agricultores, a pisa da uva continuou a ser realizada

transpo rte dos produtos para as cidades com o incio da indstria alimen com o esforo humano ou pelo processo da prensagem por vara.

tar ' atravs da conservao dos alimentos e da embalagem, e dos espaos A mecanizao do sector das bebidas vai estar essencialmente relacionada

que vo comercializar o vinho, o azeite, o vinagre, os frutos , os vegetais, o com processos de armazenagem, com a necessidade da criao de grandes

po, a carne, os enlatados, os congelados, etc . . . , etc . . . stocks e sua colocao directa no mercado, no pelo produtor mas pelo

Alguns grupos econmicos comeam a despertar para estas novas reas de comerciante que ir condicionar e gerir o negcio do viticultor. Apassagem

consumo, criando pela primeira vez cadeias de lojas ou sistemas de do estado oficinal das bebidas para o industlial vai suceder tambm afl'8l's do

self-sel'l'ice. Tomando novamente o exemplo de Inglaterra, Kenneth engan-afamento, do SllltO das bebidas fenJ1entadas (nomeadamente a Cell'eja) e da

Hudson refere que, em 1 897, Jesse Boot tinha 16 lojas e que, em 1 870 F. W. nascena das bebidas artificiais, estas sim, desde cedo objecto da mecaniza o 1 0.

WoolWorth's tinha sido o primeiro a instalar o walk-around, um espao A fabricao do vinagre depende tambm de processos domsticos,

abelio onde cada um se auto -servia, ou seja o embrio dos supermercados. resultando geralmente de vinhos de inferior qualidade que com o pas
sar do tempo ficam avinagrados. N o entanto , a industrializao chega

O CAso PORTUGUS tambm a esta rea d o s condimentos. P o r um l a d o passa a s e r


p roduzido em grande escala e , p o r outro, adquire um estatuto de

Em Portugal, estas mutaes no sector alimentar so um pouco mais matria - p rima na fab ricao de outros componentes alimentares,
II.
tardias, semelhana do que sucede com a industrializao em geral. como por exemplo a mostarda

Contudo, tambm se registam alteraes significativas. Os estudos da nesta teia de relaes que a casa comercial Abel Pereira da Fonseca vai
indstria alimentar relacionados com a sociedade de consumo so pratica desenvolver-se. O entendimento da sua actividade deve ser feito dentro do

mente inexistentes para o territrio portugus. Geralmente, os problemas universo da indstria alimentar. A actuao desta firma comercial vai ser

agTcolas so entendidos luz das questes e solues econmicas e polti inovadora l '\ introduzindo na escala nacional mecanismos de controle e

cas. O vinho e a vinha eshldam-se pelas suas castas ou por alg'umas das explorao comercial de algllIls produtos da esfera alimentar que, mais

doenas sofridas no limiar do sculo XX, como a filoxera ou o mldio. tarde, iro ser absorvidos pela lgica dos grandes espaos.

A indstria alimentar reveste-se de tal complexidade que para a sua com


preenso global necessrio fazer uma ligao estreita entre o sector agr- 10
Cf. Jorge Custdio. O L1gilre o ':Azeite HcrcII1.'ll 1O ", no prelo. p. 3.
li
Cr. Jean Franois Belhoste e Franoise Hamon. " L'industrie alilllcntairc" ln Apel/Hectare ct Gasrronomie.
nO, ,31, reve ..ciro- Iaro 19B+_ p.J4.
1 '1. Nesta anlise no pode ser esquecida uma outra firma comercial relacionada com os vinhos. Trata-se d3 casa de
9 Cf. Kcnneth Hudson. oh. cit. . p . 34. Jos Domingos Barreiro de finais do sculo XIX e loc:i1iz'lda junto aos armazns de Abel Pereira da Fonseca.

I N V E S T I G A O R f f >\ R C H
N AS C I M ENTO , APOGEU E DECAD NCIA DA A instalao dos armazns de vinho na Rua Amorim data de 1 9 1 0 , assistin
C A S A C O M E R C I A L A B E L P E R E I RA DA F O N S E CA do-se, dois anos mais tarde, a uma alterao de capital e de objecto comer
cial. No ano de 1 9 1 , regista- se a entrada e a sada de um meS11l0 scio, de
Antes de uma anlise particular do percurso da firma Abel Pereira da seu nome Albino Freire Martins. Nesta poca, o capital social siulava-se j
Fonseca, parece pertinente fazer uma pequena abordagem ao indivduo que na casa dos 84 000$00 e, ao comrcio de vi nhos e seus derivados, acrescen
possibilitou a criao de uma casa de negcios de vinho, a nvel nacional. taram-se outros ramos de negcio.
Abel Pereira da Fonseca nasceu em Almeida a 16 de Abril de 1 876 e morreu Em 1 9 17 , passa -se de uma sociedade colectiva para uma sociedade por quo
em 1 956, com 81 anos de idade. Filho de pequenos proprietrios agrcolas, tas, com a nova designao de AlJel Pereira da Fonseca & C a , Lda. Esta alte
Abel fez a instruo primria e veio para Lisboa com cerca de 14 anos, onde rao permitiu a entrada de novos scios e outro aumento do capital social,
teve o seu primeiro emprego no comrcio. Aos 1 8 anos encontra-se a traba a saber:
lhar no Poo do Bispo, nos armazns de Jos Domingos Barreiro, j existen
tes nessa poca. Abel Pereira da Fonseca -40 000$00
Mais tarde, no incio do sculo XX, Abel instala o seu prprio armazm liga Francisco de Assis - 10 000$00
do mesma rea comercial e na mesma zona da cidade onde trabalhara Antnio Pereira da Silva - o 000$00
como empregado. Mas o esprito empreendedor desta figllra de negcios Jaime Pereira da Fonseca - 10 000$00
no se limita instalao de armazns de vinhos. Elias Jos Martins - 1 0 000$00.

No contacto com os viticultores da regio do Oeste, familiariza-se com


situaes de runa de alglll1s proprietrios agrcolas, vindo a adquirir em A entrada de Marcelino Nunes Correia para a Sociedade, em 1 9 1 8 , marca um

hasta pblica vrios imveis rsticos. Assim, em 1 9 1 1 , compra a quinta das perodo de grandes mudanas. O novo comerciante contribui para o
Cerejeiras, com a sua mais-valia, as instalaes de armazenagem de vinho e aumento do capital social no valor de 500 000$00, no qual detm um quin
um lagar. Em 1 9 1 8 , adquire a quinta do Sangllnhal e de S. Francisco, no to (100 000$00), aspecto que obriga mudana da razo da firma para Abel
Bombarral. Nestas quintas, Abel Pereira da Fonseca mantm e desenvolve a Pereira da Fonseca, Lda.
produo de vinhos, mais tarde comercializados pela sua casa comercial1 3 . Marcelino Nunes Correia no tinha o saber adquirido do negcio de vinhos
A par do comrcio de vinhos e da gesto das quintas, Abel Pereira da como Abel Pereira da Fonseca, a sua experincia profissional limitava-se
Fonseca (APF) criou um conjunto significativo de sociedades com o objec gerncia de uma casa comercial instalada no Rossio, denominada Chave
tivo de gerir o universo entre a produo vincola e a sua difuso no merca d'Ouro. Parece ter sido ali que APF conheceu Marcelino Nunes Correia,
do, como por exemplo a Empresa de Vinhos do Porto - A.P.F. Lda. , a convidando-o a integrar a sua Sociedade.
Capucho Fonseca e Frias, Lda . ; a Fonseca e Correia, Lda. , e a Companhia De 1 9 1 8 a 1 94, a firma no deLxa de crescer, tendo o capital social aumen
Agrcola do Sanguinhal, esta fundada em de Outubro de 198. tado para 6 000 000$00. O nmero de scios tambm cresce para nove
Abel Pereira da Fonseca e C. foi a primeira forma de organizao comerciantes, mas os que, nesta poca, detm o maior e o mesmo valor de
comercial, que possibilitou a instalao de uns armazns localizados na Rua cotas so Abel e Marcelino, com 000 000$00 cada um.
da Manuteno do Estado, a Xabregas, em 1 907 1 4 . Esta primitiva firma teve
na sua gnese o capital social de 9 000$00, dividido iglwlitariamente com o
',1 NorbcrlO de Arajo refere na obra Percgrinarcs cm Lisbo,1. a data de fundao da primeira firma comercial de
scio Francisco de Assis. Ahel Pereira da Fonseca. como sendo a do ano de 196. o que no coincide com as restantes informaes
bibliogrficas. que referem o ano de 1907. Apesar de se optar pela (Ihillla data. esta dvida s poder ser objecti
vamente esclarecida quando se analisar a escritura notarial originaL Esta queat,io coloca-se de igual modo para o
ano da passagem das instalaes para a Rua Amorim. Segundo o referido olisipgrafo. em 1908. os armazns de
vinho muda m-se definitivamente para o 10c,ll onde hoje se encontram. No entanto. no processo ue ohras no
LJ A quinta do Sanguinhal e a das Cerejeiras possuem um conjunto de infra-estruturas imponentes para o fabrico existe nenhuma referncia a edifcios de armazenagem anterior;, 1 9 ' o. Por isso. a data provvel da instalailo dos
e armaZCllagem das SlI<lS prprias produes. com gigantescas varas para prensa, algumas ainda irl siw. armazns na Rua Amorim parece ser a de 1910.

l N V E S l l G A O R E S E A R C H
concretizados at cerca dos anos 70. A empresa sofreu um abalo econmico
com as conV1llses sociais e econmicas do ps-25 de Abril. O espao dos
armazns Abel Pereira da Fonseca, no desenrolar dos acontecimentos, foi
ocupado pelos trabalhadores. O Estado assumiu a resoluo dos problemas
emergentes atravs da nomeao de uma comisso administrativa que nm
cionou durante cerca de dois anos. Este perodo de desinterveno devolveu
a empresa aos accionistas.
Um artigo do Dirio de Notcias, datado de 1982, descreve de uma forma gran
diosa a actividade da Sociedade durante os seus 75 anos de existncia, que de

acordo com dados estatsticos recentemente divulg<1dos, continuava a ser a


.DR
11BEL PEREIR11 D11 FONSEC11} L seg1l11da maior empresa de comercializao de vinhos em Portugal. Neste
mesmo ano, um grupo de accionistas liderado por Manuel Maliins Dias
adquire a Sociedade Comercial Abel Pereira da Fonseca, S.A.R.L.
O facto que, em 1 989, transparecem sinais de crise, recorrendo -se ao
10'1. - Scios gerentes. lbum comercial de 1928
auxlio bancrio atravs de emprstimos e mais tarde a hipotecas. Uma
Por toda a dcada de vinte, a empresa continua num crescimento acelerado,
minuta enviada ao Ministrio das Finanas refere que o Protocolo de
transformando-se, em 26 de Junho de 1930, em sociedade annima com a
Saneamento Financeiro agora firmado com o Banco Nacional Ultramarino,
desig11ao - SOCIEDADE COMERCIAL ABEL PEREIRA DA FONSECA,
decorreu das gJ'aves dificuldades financeiras vividas pela sigJlatria que a
S.A. R. L. , como ainda hoje designada.
levaram suspenso dos pagamentos das suas dvidas para com o referido
Durante o ano de 1 936, o accionista Marcelino Nunes Correia comeou a
Banco. (.. .) A clusula 1 a do referido Protocolo objectiva muito mais as
chamar a si todas as aces que podia comprar. Exceptuando as aces de
dificuldades financeiras, tal como o documento evidencia: o presente pl'O
Antnio Pereira da Silva, Marcelino COl'l'eia passou para a posse da sua
tocolo visa a regularizao de responsabilidades perante o Banco, cujo
famlia o restante capital da sociedade, marcando o fim da presena do nm
montante global foi fixado em 81 7 026 contos, correspondendo 607 642
dador da Sociedade.
contos a capital e 209 384 contos a juros vencidos.
Nos finais dos anos 30, Abel Pereira da Fonseca retira-se do grupo, insta
Esta situao de decadncia e crise econmica no consegue ser recupera
lando-se na sua quinta do Sanguinhal, onde continuar a administrar os
da. Durante os restantes quatro anos de actividade os sinais exteriores das
seus neg'cios. Doravante, a famlia Nunes Correia passa a coi1trolar e a
dificuldades foram-se agudizando levando ao encel'l'amento de alg'uns
explorar a Sociedade Comercial Abel Pereira da Fonseca, perpetuando,
locais da rede de vendas, do gTande entreposto do Poo do Bispo e ao atraso
assim, o nome do seu fundador e garantindo a imagem de uma casa com
dos pagamentos aos trabalhadores. Nesta conjuntura, os cerca de quatro
pblico conquistado.
centos trabalhadores decidiram fazer gTeve, levando ao encerramento da
N o perodo Marcelino os negcios continuaram a e),,'p a ndir-se e a Sociedade a
empresa em 1 993, no reabrindo jamais.
aumentar o seu capital social. Em 1943, crescia para 10 000 000$00 e, em
Verifica-se, no entanto, uma sihlao curiosa. Enquanto as relaes entre a
1954, para 20 000 000$00, sendo a totalidade da famlia Nunes Correia.
empresa e o banco no encontram resoluo definitiva, o antigo director
A firma teve o seu perodo de maior expanso no tempo de Marcelino Nunes
comercial, Antnio Jlio, regressa em Julho de 1994, reabrindo algumas
Correia 'S. A gerncia dos seus filhos no se preocupou tanto em fazer
lojas. Actualmente encontram-se nove lojas abertas. A designao oficial j
riqueza, mas antes manter e administrar o patrimnio herdado, aspectos
no a d a empresa nmdadora o u a d e Vale do Rio. O contrato d e explorao

15 De acordo com o depoimento oral do Sr. Antnio Jlio. empregado da empresa. faz-se atravs da Caves do Restelo.

I N V E S T I G A O R E !\ E A R C H
L O C A L I Z A O N A L I S B O A O R I E N T A L ficou conhecida pela sua fbrica de moagem a vapor, teve a sua gnese na

actividade de armazenagem. De facto, Joo de Brito, antes de adquirir o

O palco onde foi vivido o perodo de glria e decadncia da casa comercial Convento do Beato, para instalar a sua fbrica de malte e a sua Moagem

Abel Pereira da Fonseca fica sobranceiro ao rio Tej o . Esta via de circulao Austro- Hngara, tinha um conjunto de armazns localizados sobre o rio, no

fluvial um elemento fundamental na fixao destes armazns. N o entanto, stio onde, posteriormente, se construiu a nova moagem do arquitecto

deve colocar-se a seguinte questo: porqu a sua localizao na Lisboa Pardal Monteiro. Esses armazns destinavam-se a depsitos de vinhos e cereais.

Oriental? A fisionomia desta zona da cidade de Lisboa, anterior construo da linha

Se o processo de industrializao de Lisboa esteve sempre relacionado com frrea do Norte e de Leste e do aterro porturio caracterizava-se por cais e

o rio, quer se trate do ncleo de Belm, do de Alcntara, do da Boavista ou enseadas naturais, nos quais se foram fixando grandes espaos de armaze

neste caso do de CheIas, Beato e Xabregas, porqu a incluso dos armazns nagem de produtos de natureza agrcola e de oficinas de tanoaria. De facto,

Abel nesta ltima rea? Ainda que o rio seja muito importante, parecem foi o progresso que afastou estas actividades econmicas do rio, substituin

existir outros factores igualmente determinantes para a escolha desta do-se a rede fluvial por uma ferroviria e viria.

Lisboa arrabaldina. Em terceiro lugar, encontram -se as guas do rio, constituindo um factor de

Em primeiro lugar, havia um conhecimento do espao geogrfico e dos extrema importncia econmica. A maioria das mercadorias e produtos que

mecanismos de funcionamento desta actividade comercial adquirida pela abasteciam a cidade de Lisboa chegavam pelo Tej o , desde que as localidades

prtica vivencial de Abel Pereira da Fonseca. No esquecer que Abel foi tra abastecedoras no ficassem nas suas imediaesl7. As regies produtoras

balhar para a zona do Poo do Bispo, no negcio dos vinhos, antes de se do Ribatejo , do Oeste e da margem Sul tinham como principal transporte o

estabelecer por conta prpria. barco: a falua (embarcao pequena que navegava os canais e braos do

Um segundo aspecto de fundamental importncia, prende-se com a tradi Tej o), a fragata (conhecido como um barco de carga do rio com uma cons

o que a zona do Beato e Poo do Bispo desempenhava na concentrao das truo muito robusta) , o saveiro (transporte de provises) , o varino (trans

tanoarias e armazns de vinhos para a economia de Lisboa. Um dialecto uti porte de carga) e a muleta.

lizado durante muitos anos e que caracteriza excelentemente este espao o Tambm a firma comercial Abel Pereira da Fonseca alicerou no rio Tejo a

seguinte: J cheira a carvalho das aduelas e a vinhos de armazm 1 6 estrutura de circulao para a entrada e escoamento dos seus produtos.

Durante todo o sculo XIX, uma das principais ocupaes da populao local Um elemento bastante revelador da importncia do rio o logotipo escolhi

foi de facto a indstria da tanoaria. Uma notcia do Arquivo Pitoresco, de do para identificar a casa comercial Abel Pereira da Fonseca. A sua emble

1 8 64, disso testemunha: A molstia das vinhas causou bastante mtica entrou no imaginrio do pblico consumidor e de todos os que

decadncia a esta pequena povoao (Poo do Bispo), porque anteriormen circulavam nas imediaes dos seus armazns.

te davam a emprego a muitos braos imp0l1antes tanoarias e armazns de No por acaso que todos os produtos engarrafados e embalados pelos

retm, em que se recolhiam e beneficiavam alguns milhares de pipas de armazns APF, todos os anncios publicados e todos os edifcios apresen

vinho. Um dado igualmente revelador desta actividade econmica o tam, como marca identificadora geral, uma fragata deslizando nas guas.

nmero elevado de sindicatos criados e relacionados com a actividade de A imagem 106 tem esta simblica registada num suporte cuja forma

tanoaria, b e m como os rgos de imprensa que a representava. Ainda nas extrada da herldica, com o escudo e nvolvido por cachos de uvas e folhas de

primeiras dcadas do sculo XX O Tanoeiro, um rgo de imprensa escrita parral 8 . O smbolo prende-se com o imaginrio das armas brasonadas,

com sede no Poo do Bispo, veiculava as preocupaes da classe.

Uma empresa do Beato que alcanou grande expanso econmica e que


17 Os produtos hortcolas, o vinho ou azeite provenientes dos Olivais. de CheIas ou do Campo Grande, at aos anos
40 deste sculo. decerto que percorriam os caminhos das antigas quintas ou azinhagas.
1 8 Esta fotografia retrata um pormenor da construo mais recente dos armazns do Poo do Bispo. em especial o
16 CL Norberto de Arajo. PeregrJ.16es em Lisbo,1. Livro XV. Lisboa. h 938-39 1 . P'7 6 . edifcio em beto com fachada para o Tejo.

I N V E S T I G A O R E S E A R C H
I
i

105 - Cais de embarque da firmaAhel Pereira da Fonseca. Albulll comercial de ' 9 8 107 - Smbolo primitivo de Abel Pereira da Fonseca: Lda. lbum comerci:lI. '928.

adquirido e i ntegrado no patrimnio imobilirio da firma APF. Nessa

poca, o projecto p revia uma pequena construo, com 20 m de compri

mento, a localizar no final da Rua Amorim.

O projecto apresenta dois armazns com frente para o rio. Trata - se de um

edifcio organizado em dois vos, assentando directamente numa arcaria

em pedra, a qual sustenta mais dois pisos. A observao dos alados permi

te inserir estes armazns nas tipologias dos grandes vos, com fenestrao

e entradas relacionadas com a funo de carga e descarga. Devido sua

amplitude esta relao com o ex"terior ultrapassa a necessidade da entrada

de luz, ao contrrio do que se verifica nas janelas das empenas e nos lanter

nins do telhado .

1 0 6 - Smbolo da Sociedade Comercial Abel Pereira da Fonseca. S.A.R.L.


Mas o elemento mais pertinente fornecido pelo desenho prende-se com as

solues arquitectnicas encontradas para a relao constante estabelecida

equiparando -se a uma qualquer casa nobilitada. Ora, originalmente, o com o rio . O conjunto de arcaria e a planificao de um cais privativo reve

logotipo da empresa era apenas a fragata deslizando nas g'uas do Tej o , lam que a construo destes edifcios se projecta sobre o prprio rio.

envolvida pela designao da casa - Abel Pereira d a Fonseca, Lda. Lisboa. A fachada principal tambm sobranceira ao Tej o . Infere - se destas obser

vaes, que a rentabilizao do desembarque da matria-prima e do

A S S O L U E S A R Q U I T E C T N I C A S embarque dos vinhos, foi determinante na opo escolhida para a implan

tao dos armazns. O rio assume assim, ainda no incio do sculo XX, uma

Toda a rea ocupada pelos armazns Abel Pereira da Fonseca, quase u m importncia econmica muito grande.

quarteiro, no corresponde exactamente primitiva construo na Rua A construo alm de respeitar as n o rmas de segurana para a poca

Amorim. Como se pode observar pela planta de 19 de Maio de 1 9 1 0 , eram e de cump r i r a sua fun o , no p a rece reve s t i r - s e d e cuida d o s

muitos os proprietrios detentores de bens imveis no espao, mais tarde estticos de cariz arquitectnico. Em 1 9 1 0 , nenhuma parede exterior

I N V E S T I G A O R E S E A R C H
.: .... \; "".,...u .,

L.".I'.. I I....

iJ" I I.I-'; .t: .L ,... ".uh" l '"


('. at, .. , ;..,. ,4..\,- ...',l<.\ Juti.\-

I ""..: .:---: .
:-
. .... i. I.;

v..\'.... 1 1 .\. ,J. )11.


n>...
l.!l.ll .1. "'''''I''\'
I",I 11...

J
.,

108 - Planta da instalao dos primitivos armazns Abel Pereira da Fonseca. '910

I
r I ,y

r--'-
!l i."I.:' .t,.v" .... "...I;

-\ "1" "

'=-. ,-., n r.fL..


. .. .,..

('1",1:,
r::\

I I .. .
l", ... "t
t'H.\'\ I :,,,J
<

109 - Alados e plantas dos primitivos armazns Abel Pereira da Fonseca, 1910

[ N V E S I I G A O R E S ,\ R C H
exibe qualquer ornamento ou identificao da firma e da sua actividade. A emoldurar estas grandes reas de luz foram aplicados cachos de uvas e

O primeiro crescimento dos armazns ocorre ao longo da Rua Amorim at folhas de parra, moldados em cimento (material utilizado na construo),

actual Praa David Leandro da Silva. A 6 de Novembro de 1 9 15 , surge uma como se de uma grinalda se tratasse. A rematar este conjunto desenha -se

petio na Cmara para construir uma cavalaria e cocheira , com frente para uma faixa, com pendentes em cada terminal, onde se inscreve majestosa

o Largo D. Lus, onde existe U111 armazm' 9. mente o nome da empresa. A encimar a parte central do edifcio

Esta cavalaria e cocheira so alteradas passados dois anos. No seu espao encontra -se o smbolo redondo, onde se inscreve a fragata sobre a gua.

edifica -se um prdio cuja fachada nobilitar a estrutura dos armazns, bem A utilizao destas solues identificam de imediato as principais activida

como a prpria Praa David Leandro da Silva. Essa fachada de maior valor des da firma, naquela poca, ou seja o transporte, o armazenamento e o

arquitectnico a que ainda hoje se conserva. comrcio de vinhos. A escolha de N O lie Jnior e a constlUo do edifcio

110 - Fachada do armazm principal. lbum comercial de 19z8 Iloa - Iarca registada da APF. na fachada da autoria do arquitecto Norte jnior

O projecto do novo armazm, do arquitecto N O lie Jnioro, data de 1 9 17. As vieram dignificar, simultaneamente, o sector econmico onde se inseria a

solues arquitectnicas encontradas parecem ser bastante peculiares, firma APF e a prpria praa. Alis, tanto a construo de Jos Domingos

conseguindo-se reunir num mesmo edifcio funcionalidade e cuidado est Barreiro, que ocupa um qualieiro, como o prdio da casa comercial Abel

tico. O jogo estabelecido entre os materiais utilizados e os processos tcni Pereira da Fonseca caracterizam o imaginrio do conhecido Poo do Bispo,

cos construtivos parece, tambm, ser bastante audaz. e conferem uma certa grandeza a este ramo da indstria alimentar que

O edifcio composto por dois andares e o s seus elementos e volumetria usualmente se desenvolve em espaos pouco cuidados.

distribuem-se de forma simtrica. O piso trreo caracteriza-se por grandes O arquitecto Norte Jnior elaborou outros projectos para toda a correnteza
portas e o superior destaca -se pelos dois aneles, em vidro e ferro, de da Rua Amorim, no entanto o edifcio descrito o nico dos seus projectos

forma redonda, fazendo lembrar a volumetria de um tonel em depsito. que subsiste. O acompanhamento sistemtico da construo dos restantes

armazns da firma no se torna exequvel, porque h um grande hiato tem

19 Cr. processo de obra nO, ,8813. vol. I . Arquivo de Obras da C.:"I.L.


paraI na documentao conhecida.
20 Norte Jnior 87B'962) ucscllvol\'eu a sua actividade durante cinco dcadas (190- 1940), podendo ser con
siderado para a poca um arquitecto da moda. A maioria dos seus projectos encontram-se disseminados pelas
Assim, atravs de uma fotografia da dcada de sessenta, retirada de um dos
lOllas novas de Lisboa. A sua obra tem UIll carclcr marcadamente eclctico. ainda que apresente solues
arquitectnicas e materiais inovadores. cm aJb'liOS C3S0S, essencialmente para os edificios de cariz industrial.
folhetos publicitrios da Sociedade, observa-se o conjunto dos dez arma-

I N V E S T I G A O R E S E ,.\ R C H
111 - Fachada dos armazns voltada paTa o rio

zns o rganizados ao lado do edifcio que cresceu no espao da primitiva edi do interior, passa -se de um espao onde se concentram as cerca de cento e

ficao 9 1 O) e na continuidade da obra assinada por Norte Jnior ( 1 917) ' setenta cubas, para a leveza das galerias eni beto, anteriores a 198. Nessa

A robusta fachada que actualmente ladeia a Rua Amorim, com pouca fenes poca, a galeria do primeiro andar tinha enormes tonis, recebendo toda a

trao, j se encontrava tambm erigida na poca, construindo-se na dca ala, mais tarde, a maioria dos espaos administrativos, salas de reunies e

da de quarenta. A funcionalidade deste espao exige solidez e robustez, laboratrio. Quando Antnio Jlio veio trabalhar para a empresa, em 1954,

visto ser o local onde se instalou o reservatrio dos vinhos, todas aquelas infra-estruturas encontravam-se j construdas, talvez se pro

construindo -se para tal gigantescos depsitos em beto armado, que ocu jectassem ainda no perodo final da presena de Abel Pereira na Sociedade.

pam toda esta rea. Do conjunto edificado dos armazns registam-se dois tipos de linguagem e

Se atentarmos na imagem ll, regista -se uma alterao no exterior da de construo. Por um lado, identifica-se o conjunto atrs descrito , com

fachada a partir da porta lateral, correspondendo a uma modificao radical frente para a praa e para o rio, e que ocupa toda a Rua Amorim. Este edif-

I N V E S T I G A O R E S E A R C H
112-Armallll. Rua Amorim

113 - Galerias em cimento. Foto frio Navais 115 - Interior achlal dos arm3zens

cio ainda que tenha momentos diferentes de concepo e construo, orga turas caracterizam - se na sua maioria por asnas em ferro ou metal (existem

niza-se em altura, utiliza o beto como elemento unificador e impe-se por asnas em madeira em armazns mais antigos), que suportam o telhado com

tudo o que foi referido. Por outro lado, construiu -se justaposto um vasto as suas grandes reas envidraadas, permitindo a entrada natural de luz,

conjunto de armazns, cuja organizao horizontal. ocupando quase a para iluminao das respectivas tarefas.

totalidade do quarteiro. A referncia aos armazns Abel Pereira da Fonseca deve contemplar todo o

Estas construes horizontais caracterizam - se pelos seus enormes espaos conjunto construdo. Todos os imveis, acima referidos, identificam e tes

vos onde se localizavam actividades oficinais e industriais, bem como, temunham as actividades desenvolvidas no seu interior. So grandes espa

continuavam a lgica do armazenamento. As solues encontradas os inseridos na tipologia dos hangares, necessrios a uma armazenagem de

baseiam -se na utilizao das colunas em ferro e, mais tarde, em cimento, entreposto, a uma organizao de stocks e a alguns sectores de fabrico,

sustentando os telhados de duas guas ou de empenas mltiplas. As cober- como se ir analisar.

I N V E S T I G A O R E S E A R C H
A S A C T I V I D A D E S E C O N M I C A S

AHMAZENAMENTO E COMRCIO

O incio da actividade da firma APF relaciona -se com a compra do produto


directamente ao agricultor, neste caso o vinho ou o azeite, para posterior
comercializao no mercado interno e externo. Esta prtica, veio romper as
teias de relaes entre os agricultores e o mercado local. O produto de uma
determinada regio do pas passa a ser comercializado noutra rea geogr
fica completamente diferente da de origem. A figura do intermedirio entre
o agricultor e o comerciante, ganha maior relevo, pela escala dos negcios e
pela lgica do entreposto. Neste caso concreto, o prprio intermedirio
(rUe vai conceber um conjunto de infra - estruturas e mecanismos para
armazenar, em termos de escala de rentabilidade, e colocar o produto em
circulao de forma acelerada. O que disting11e o antigo intermedirio,
deste novo negociante a sua relao com a industrializao do sector,
fazendo dele um fabricante de produtos fermentados e alimentares.
AAbel Pereira da Fonseca, Lda. sucessora e continuadora de vrias firmas
do mesmo ramo de negcio, concentrando e ampliando os seus efeitos.
A documentao de 1 928, passados 21 anos do arranque da empresa, refere
as casas comerciais integradas: Abel Pereira da Fonseca & ca (Lisboa) ,
Capucho, Fonseca & Frias, Lda. (POlio, V. N. de Gaia e Torres Vedras) ,
Fonseca & Correia Lda. (Lisboa) , Santos & Fonseca (Bombarral) , Empresa
Vincola do Sanguinhal, Lda (Bombarral) e Companhia Portug11esa de
Licores (Lisboa)l . A aglutinao destas vrias Sociedades na empresa Abel
revela ig11almente o seu crescimento econmico, bem como o alargamento
do seu ramo de actividade indstria licoreira.
Em 1900, o A1manaclJ Palllares publicita "A Licorista". Nos inicios do sculo,
peliencia firma Gonalves & S, em Lisboa. Os seus armazns de retm locali
zavam-se no Beato, junto Calada do Duque de Lafes, fabricando e expOlian
do licores, xaropes, bagaceiras e vinhos finos como o POlio ou o Madeira. toda
esta diversidade de produtos que se funde com o primitivo negcio de vinhos.
Atravs da anlise das marcas registadas, tanto no Boletim da PropTiedade

Industrial, como no suplemento do Dirio do GOl'erno e do DiTio da

Repblica, foi possvel elaborar o seguinte quadro cronolgico.

22 Os produtos e marcas referenciados neste quadro no representam o universo comercializado pela firma
:.!! Cf. Abel Pereira da Fonseca. Lda. . Lisboa. 198, pgina de rosto Abel, no entanto so os dados obtidos nas fontes indicadas

I N V E S T I G A O R E S E A R C H
75 cl. 8e1rlt:a 1 2% .VOL

nO COrlOerlLO

VINHO DE MESA BRANCO


. Ptoduce ar I\)'tugl
Soo. Cum. Abel Pcrelru du FOIISttu. S.i\. - Llslloa.I\)rtugal

SOCIEDADE CDMERCIAl

Abel Pereira (Ia Fonseca


SARl

Reserva
QIOl. AGUARDENTE PREPARADA GR.40'
LISBOA PORTUGAL
PllOOUCE 01 POR1UGAl

120 - 1203 - Rtulos. i\larC3S registadas

implantao e difuso da casa no mercado. No ano de 1 9 4 1 lanaram-se dez

marcas novas, bem como alguns produtos, como o vinho do Porto e o vina

gre. Em 1 946, registam-se exclusivamente marcas de bebidas licorosas,

podendo indicar a proximidade da aquisio de "A Licorista" e o incio da


1 1 6 - 1 1 9 - Vinhos e licores da Firma AP.F.
actividade do fabrico de licores.

A partir da observao desta listagem possvel afirmar que a empresa Abel Os anos seg1tintes so de crescimento e penetrao num mercado cada vez

abandona a exclusividade do armazenamento e venda a grosso em barril ou mais apetente e conquistado para o consumo. curioso verificar a q11anti
tonel, voltando -se para o registo das marcas a comercializar, publicitando e dade de marcas registadas nos anos 80, q11ando a sociedade vive um pero

lanando a sua casa num outro universo. O registo de marcas inicia uma do de declnio e de dificuldades financeiras.

actividade industrial dentro dos seus armazns, trata -se da linha de enchi Outros produtos so tambm comercializados a granel e mais tarde embala

mento e rotulagem dos produtos. dos com a marca da casa, o caso do azeite, do vinagl'e e de cereais secos

Por outro lado, pode inferir-se que os anos 40 so fundamentais para a (feijo e gro). Para o armazenamento de todos estes produtos instituiu-se

I N V E S T I G A O R E S E A R C H
uma rede de depsitos de distribuio, muitos deles prximos das reas
produtivas e, para o seu escoamento, desenvolveu-se uma cadeia de lojas.
No incio, estas lojas vendiam os produtos a granel ou a avulso. Mais tarde
introduziu- se outra inovao, caracterizada pela instalao de minimerca
dos locais.

As lojas "Vale do Rio" so indissociveis dos armazns, mas tal como "A
Licorista", tambm esta rede de estabelecimentos foi aglutinada, assim
como o seu nome e a sua organizao. No Almanach Palhares de 1 900, um
anncio revela a existncia de uma empresa Vai do Rio, por sua vez, suces
sora da firma Paiva & Campa A publicidade descreve- a como uma bem

conhecida EmpTeza; a primeiTa do paiz no seu geneTo. E continuava: vende


tit.
9. '\
nas suas vinte e cinco filiais, os me1hoTes vinhos, azeites e vinagTes, a pTe ["" "
1.. " .
os Teduzidos'2.
3. t .

A distribuio dos produtos pelas lojas ou armazns internos, bem como por
outros estabelecimentos no foi entregue a nenhuma outra firma. A prpria
1 E X P O IHADO RES

casa criou um sistema de distribuio e escoamento dos produtos, atravs da


sua frota, composta por navios que acostavam no seu cais privativo, por carros
de traco animal e mais tarde pelo automvel e camioneta de carga.

122 -Anncio de 1929

Um dos objectivos desta firma comercial foi o de integrar num mesmo uni
verso vrias ramificaes do armazenamento e do comrcio. A sua activida

ql - Edifcio e cais prh'ativo. AJbum comercial de 1928. Foto Mrio Novais


de passou a exercer-se compTando directamente ao pTodutor e Fendendo

directamente ao consumidor em Lisboa, levando -lhe os nossos produtos s

No lbum de 19'2.8, Abel Pereira da Fonseca, Lda. apresentada como uma casa de Sllas residncias e s colnias e estrangeiro, por intermdio dos nossos

vinhos e azeites para conSlUl1O e eX-p0l1ao, para alm de deter armazns, sucur agentes, Fendendo os nossos prodlltos aos negociantes de re talh 0'2.4. No
sais, destilao de vinhos e uma fbrica de licores e xaropes - nA Licorista". lbum a apresentao da casa continua, explicando-se a sua organizao:

2 3 Cf. All11anacb Palhares. Lisboa. 1900. p . 118. 24 Cf. Abel Pereira da Fonseca, Ld<l., Lisboa, 1928

I N V E S T I G A O R E S f A R C H
assim, a dquil'imos os produtos por intermdio das sucursais, sihwdas nas alcanada. Assim, na dcada de oitenta, a casa Abel exportava para doze pa

principais regies vincolas, e directamente aos grandes viticultores. ses. A Sua um dos pases compradores mais impoliantes, adquirindo em

AlgwJ1as dessas Sl/cursais dispem de destilao para o aproveitamento de 198, quantidades significativas de vinho a granel - 1 O oo litros de

vinlJOs que no queremos entregar ao consumo. Em armazns expressa ros, com o valor de 37 363 75$00 e 4 344 317 litros de vinho tinto, vendi

mente construdos para caves, anexos s sucursais so centralizados pelos dos por 86 1 775$00.

nossos m eios de transporte, conduzidos em vasilhame produzido pelas Os produtos comercializados a granel tiveram sempre uma importncia

nossas tanoarias, os vinlJOs adquil'idos que lI'agons e barcos de nossa pro econmica muito grande, especialmente para o mercado externo, apesar

pl'iedade trazem depois ao nosso armazm gual do Poo do Bispo. das vrias linhas de enchimento e engarrafamento instaladas no Poo do

Bispo. As transaces realizadas dentro da esfera nacional alcanaram tam

bm quantidades e valores importantes. Assim, em Janeiro de 1 983, regis

tam-se as seguintes vendas:

-Vinhos correntes 853 993 litros / 5 839 000$00

- Vinho de meia marca 35 080 litros / I 590 000$00

- Vinho garrafeira 14 0 9 1 litros / I 5 000$00

- Aguardentes 119 763 litros / 1 1 0 000$00

-Vinhos licorosos 41 31 litros / 011 000$00

- Licores 1 9 159 litros / I 513 000$00

- Vinagres 154 179 litros / 3 009 000$00

Apesar destes dados corresponderem ao ltimo perodo de vida dos arma

zns, revelam de forma objectiva a conquista dos mercados interno e exter

no, podendo-se afirmar que se trata de uma das maiores empresas de


123 - Publicidade. cerca dos anos 30

armazenamento, transformao e comrcio de vinhos do pas. Talvez por

o desenho de Alfredo Moraes para uma publicidade dos anos 30 da Abel isso, designada popularmente por "catedral do vinho"5.

Pereira da Fonseca, Lda. demonstra de uma forma muito peliinente a ambi

o desta empresa e a vontade de expandir os seus produtos no mercado REDE DE ARMAZNS

internacional, ultrapassando a esfera nacional e a das ex-colnias. Nesta

representao simblica, a Sociedade Abel encontra-se no centro do O armazm do Poo do Bispo foi c o ncebido como entreposto central da

mundo, os seus produtos esto representados por pipas, barris e garrafas. activi dade desta sociedade comercial. O seu interior albe rgava os

Fazendo uma alegoria aos Descobrimentos portugueses, os produtos Abel depsitos de casco da carvalho, o s popularmente conhecidos barris,

disponibilizam-se a todas as culturas e civilizaes. De uma forma empri tonis ou pipas e as cento e setenta cubas e m beto . E m 1 9 8 , este

ca, esta i magem anuncia a mundializao da economia, com produtos deri armazm tinha uma capacidade p a ra contentorizar 5 0 000 hectolitros

vados d e uma organizao racional e de uma produo industrial, de vinh o . Vinte milhes de litros a capacidade aproximada das ce nto

ultrapassando completamente os limites dos produtores e dos agricultores

regionais. 25 Na Fonlchela (campos de Valada. no Cartaxo) existe um grande armazm de produtos vincolas. tambm com
a desib'lJao de " catedral do vinho ", referente sua destilaria dos incios do sculo. Foi fundada pelo industrial
A mensagem transmitida no suporte publicitrio, parece em parte ter sido Antnio Francisco Ribeiro Ferreira.

l N V E S T I G A O R E S E ..\ R C H
12,- Vista parcial do interior do armazm principaL no Poo do Bispo

e setenta cubas, construdas posteriormente como vimos mais acima < 6

Mas, o armazm de Lisboa integrava uma rede mais vasta, construda nas

proximidades das reas vincolas mais importantes do pas, onde o vinho

comprado ao agricultor era automaticamente acondicionado. Os armazns e

sucursais distribuam-se pelas localidades do Palio, de Vila Nova de Gaia,

de Dois Portos, de Runa, de Torres Vedras, da Freiria, do Outeiro da Cabea,

do Bombarral, do Sanguinhal, do Caliaxo e de Torres Novas. Muitos deles

possuam infra- estruturas para a destilao de vinhos.

O armazm de Torres Vedras destaca -se do de Gaia, pois a decorao apli

cada muito semelhante utilizada na fachada principal do armazm do

Poo do Bispo. Ainda que mais simples e austero, este conjunto valoriza

do pela sua simetria clssica, pelos conjuntos azulejados e pela aplicao de

motivos decorativos relacionados com o vinho (cachos de uvas e parras) .

INDSTRIA DE TRATAMENTO E TRANSFORMAO

A funo dos armazns construdos na Praa David Leandro da Silva, bem


como dos restantes disseminados pelas regies j indicadas, ultrapassa de

longe a "contentorizao " . Os vinhos adquiridos aos produtores so direc

tamente depositados nos diferentes sistemas de armazenamento. Nestes

armazns no se registam processos relacionados com a fermentao, pois

26 Depoimento oral de Antnio Jlio. 15 e 1 26 - Armazns cm Torres Vedras e Gaia

I N V E S T I G A O R E S E A R C H
os vinhos j chegavam concludos. A matria-prima passa por outras fases Daubwn, separatelll' de lies, 7)pe Fi)'a. A casa fornecedora e o fabricante tam

ligadas ao tratamento, apuramento e transformao. Assim, os ltimos momen bm a Daubron, com sede em Paris e sucursal em Bordus9 O filtro liga -se aos .

tos da cadeia de operaes da vinificao encontram-se presentes nas actividades depsitos por lU11 sistema de tubagens, atravs do qual se admite o vinho que

dos armazns, nomeadamente, o envasilhamento, a filtrao e outros tratamen passa pelas placas compostas de tecido, iniciando-se ento o processo de filtra

tos especiais, como a pasteurizao, a trasfega, o engarrafamento e a destilao. gem. Este conjunto nmcional completa-se atravs de mll sistema de esgoto e de

Do conjunto destas operaes, s palie se analisar com alglUll detalhe, ou por tubagem que encaminha o vinho j tratado para os respectivos depsitos.

que os vestgios deixados in situ revestem-se de exh'ema impolincia, ou porque

constituem inovao no sistema da vinificao de ento.

[I, I[JLJ[][JrllJ ,,,',"" ,u " u".,,


ITIOOO
o

,lDOill
o o o o D.

OITIIJOO
128 - Piltro de piaras

, N TA DO 1 P I S O - ZONA NASCENTE (conl )

12.7 - Planta dos depsitos cm cimento

Uma planta de 1 9 7 8 2. 7 , mostra a organizao interna do sistema dos dep

sitos em cimento e a implantao de dois filtros a instalados para tratar o

vinho contentorizado. O conjunto de depsitos tem uma capacidade para

cima de mais de vinte milhes de litros e para o seu tratamento 8 era neces

srio ter os filtros a trabalhar quase interruptamente.

O mais antigo equipamento o filtro de placas. A sua instalao ocorreu na


poca da construo dos depsitos em beto. Trata-se de um Filtre a "in

129 - Fillro

27 Retirada do 2,0, volume do processo de obras nO, 18813. esta planta encontra-se dalad:1 de 1.1- de Junho de 1978.
Este ano importante para o conhecimento das instalaes dos armazns do Poo do Bispo. pois foi feito o le\'an
lamento em planta e alados de todas as seces de produo a existentes. bem como a memria descritiva do 2';1 Bordus a capital de ullla regio francesa conhecida pelos seus vinhos. Abel Pereira da Fonseca visitou-a em 1915.
espao interior. No seu passaporte apenas se regista esta deslocao. Provavelmente. a sua estada cm Bordus prende-se com reco
28 Os armazns tinham os seus prprios laboratrios. lha de informaes c tecnologias lig:ldos aos sistemas \'inico\;15. para lOna e\'colual 'lplica,o nos seus armazns.

I N V E S T I G A O R E E A C H
Mais tarde foi instalado um outro tipo de filtro composto por dois conjun
tos. So filtros holandeses, de marca Niagara Filters ElIl'Ope, completamen
te comandados por um quadro que indica a posio das vlvulas
- pr - camada / circuito fechado / filtragem / esvaziamento. Este controle
automtico oferecia maiores garantias perante os resultados pretendidos.
Cada filtro compe-se de dois depsitos. O vinho entra no primeiro recipien
te, no qual so adicionados alg1111s produtos necessrios ao tratamento, segui
damente passa para o segundo, onde se procede operao de filtragem.
Este sistema de filtragem tornava-se exequvel, porque os cento e setenta
depsitos em cimento tinham uma rede de ligaes e comandos entre si.
O painel ou central de distribuio e controle chama -se Centl'alisa tel/l'

Daubl'Oll e proveniente de Bordus como o anterior filtro de placas.

_. ",,'#'1

131, 13 - Seco de engarrafamento e embalagem. 198

130 - Central de distribuio e controle dos depsitos em cimento

As operaes inscritas em cada comando relacionam-se com o sistema de


circulao entre depsitos, ou para a operao de filtragem ou para a bom
bagem directa de uns depsitos para outros. Todo este mecanismo accio
nado por trs bombas a leo , tambm Daubl'On, s quais foram acopladas,
posteriormente, motores elctricos.
Aps a realizao das operaes de tratamento e filtragem, to necessrias a
uma boa conservao do vinho, passa-se fase do engarrafament0 3 0 Nos
armazns instalaram-se as infra - estnlnlras necessrias para uma auto
-suficincia nos momentos do enchimento, engarrafamento e embalagem.

30 No incio do sculo XX defendia-se que o \'lho no devia ser engarrafado sem primeiro ter permanecido cm
depsitos de madeira, o tempo necessrio para sossegar. Ali, acabava de compor-se graas ao oxignio que pas
sava atravs da porosidade da madeira. 133 - Seco de lavagem e engarrafamento. Cerca de 1960

I N V E S T I G A O
Em 198, os processos utilizados para as operaes de engarrafamento esto
ainda muito dependentes do Homem. As mquinas operadoras utilizadas
so muito simples, permitindo o enchimento de poucas unidades por movi
mento. Estas mquinas eram accionadas atravs de um motor elctrico que
impulsionava as correias de transmisso , imprimindo o movimento de
rotao para o engarrafamento e capsulao. A embalagem das garrafas nas
diversas caixas de madeira era feita manualmente. O mesmo j no se veri
fica na dcada de sessenta, em que tapetes rolantes impunham um ritmo de
linha de montagem ao sistema de engarrafamento e embalagem .

. _--- -'- '- r

.1
i

ri>l
__
- ; " 1
. : ,," '"]\
: fI ! II 1' :
, ,
'
. I, ' ii '. ,
1" :' , .',
I
..,11
1 , I I

; .'" r" JIJ 'r 1>1 '.'


."... I I I " " 1" ,: \ ,)
..:;. -' I I

I
,\..L"
I I.
. i .
.. " t' .:1J
,
. ..., 1
' 1 " '10

!i;"
I ' ..'
, ...." ' .''''

:i'::)

I,
' I!I''''' '-

I . .....
'"
.....
i '"" f , t
' .. .. .. .
o;!IlI

.J
. ,,",
I

-
i i;:
l , ,
I, '

I T
,

(ENTRAI..

13+ - Planta das seces de ench imento c engarrafamento. 1978


questo ou a visualizao in situ da mesma. No entanto, de todas as mqui

O universo do engarrafamento e embalagem no se limita a estas duas nas que passaremos a enunciar no subsiste nenhum testemunho material

linhas de trabalho, representativas de dois momentos distintos da empre ou visual. Perdendo-se a esfera do patrimnio mvel industrial fica o regis

sa. As plantas do processo de obras de 1978 revelam a existncia de outras to da quantidade e da listagem.

seces, como lavagem e enchimento de garrafes, descarga de garrafas s seces enunciadas junta-se ainda outra, relacionada com o vinagTe,

vazias e engradamento. destinada ao fabrico de garrafas em material plstic0 3 1 O vinagTe 3 <, aps a

Parece interessante referir algumas das mquinas operadoras presentes


3. Tratasc de UIlI conjunto de duas mrruinas recentes. autonwtilau'ls. de marca Fischer. flue ainda se encontram
nestas diversas seces. A sua desig11ao e indicao, no por si s sig11i no edifcio do Poo do Bispo. ;\ Sociedade Abel fabricava duas das embalagens que utilizava - a garrafa de pls
tico e o barril. o tonel ou pipa. Asecc;1,o de tallO<lria dos armazns era fundamental e inseria-se na lgica de todos
ficativa para um estudo detalhado da histria das tcnicas deste sector espe os armazns da zona oriental de Lisboa.
32 O vinagre comercializado, ainda que ostente o smbolo da Socicdade. vai designar-se Clwl'c ri ' OtlTO. o mesmo
cfico' pois seria muito mais impOliante o registo fotogrfico da pea em nome do estabelecimcllto onde Iarcclino Nunes Correia trabalhou .mtes de integr;lf ii empresa.

I N V E S T I G A O R E S E A R C H
o conjunto destas actividades, linhas de enchimento de garrafes e de gar

rafas, linha de estabilizao e filtragem, gaseificao e enchimento de

vinhos, enchimento de vinagre, tanoaria, fabrico de garrafas em material

plstico e destilao de vinhos integra um dos aspectos mais importantes

deste sector da indstria alimentar, to carenciado de estudos cientficos.

o presente entreposto comercial ultrapassa a lgica dos grandes stocks ao

criar mecanismos industriais de tratamento e embalagem para os produtos

que vo chegar ao mercado em largas quantidades e a preos mais acessveis.

ENTREPOSTO DE AZEITE

134a - Painel de azulejo da fbrica de vinagre de Runa. Foto da autora


Quando se fala dos produtos comercializados pela empresa APF, refere - se

de imediato o vinho, talvez por ser o produto vendido em maior quantida



de e o que sempre teve uma maior assimilao por parte do pblico con

VINhGRE DI:VINHO
sumidor. N o entanto, o lbum publicitrio de 1 9 8 , no deixa margens

(PURfSSIMO) para dvidas ao designar entre os produtos comercializados, o azeite. N o

enunciado da principal actividade fala-se de vinJlOs e azeites, conSUllJO e

exporta o.

Ou seja, o comrcio de azeite parece ter estado presente desde os primei

ros anos de actividade e mesmo com alguma importncia, apesar das refe
rncias aos depsitos de azeite, ou ao tratamento e e ngarrafamento que

Chave dOu ro este produto requer, serem bastante escassas. A nica informao certa

da existncia de um armazm de azeite a fotografia publicada no lbum

135 - Publicidade do vinagre

sua chegada da fbrica de Runa, depositava -se em recipientes de madeira

nas p roximidades da mquina de enchimento.

A destila0 33 de vinhos para a obteno de aguardentes vnicas foi outra

das reas desenvolvidas. Esta operao realizava-se nos armazns localiza

dos nas zonas de produo vincola, como por exemplo nos depsitos de

Torres Vedras. Aqui, a destilao obtinha -se atravs do vapor, utilizando como

matria -prima vinhos imprprios para consumo. Segundo a memria descri

tiva ( 1981) do processo de obras, destilavam-se em mdia 6 0 0 0 000 litros de

vinho por ano, obtendo cerca de 80 0 0 0 litros de aguardente vinica.

3 3 Por destilao entende-se uma operao fsica baseada na diferena do ponto de ebulio entrc liquidas mis
turados. de modo a possibilitar a sua scplrao . . 136 - Armazm dc azeite em Alcntara

I N V E S T I G A O R E S E A R C H
o azeite permaneceu na lista dos produtos a comercializar at aos anos 60, marca da casa comercial, utilizando p orm u m produto desta. A resp ec

sendo posteriormente preterido dentro das opes comerciais. Enquanto o tiva metodologia permite uma reduo de custos para ambos os empre

azeite foi um produto eleito, uma das p rticas mais comuns deve ter sido a s rios e como resultado um produto mais barat o . Mas a escassez de

venda a granel, em paralelo comercializao, em embalagem da prpria informao sobre as c o nservas, no s e i o dos diversos p r o dutos

casa (lata ou garrafa) . A ltima marca comercializada do azeite e a mais transaccionados, p o de indiciar um curto perodo de tempo da sua

conhecida foi a de Chave d ' Ouro, tal como a do vinagre. comercializao.

I I. B I; I; I "'
, .

\
<l. I'
:r J
.J
"'.
<1
.
IL
t-

"L

\:
O
p
z " r--- e:----:

"'

/ II!
1;1
,. [ ()

./
137 -Azeites comercializados pela A. P. F., Lda. '98
u

A manipulao do azeite ultrapassou a esfera da embalagem e rotulagem,


<i.
passando a desempenhar um papel fundamental num dos ramos mais pro

missores da indstria alimentar, desenvolvidos em Portugal a partir de

finais do sculo XIX - o das conservas. No h dvida, que um dos sectores


::J

I'L _J

o

I' I. ,\ \'1; T ,\

mais impOliantes para o fabrico do azeite em grande escala, foi a sua utili

zao na indstria conserveira34. No entanto, a qualidade do azeite empre

gue no sector conserveiro no necessitava de um refinamento como o do ,38 - Planta de um armazm de azeite. '96

azeite a aplicar no prato. Podia utilizar-se um azeite de primeira ou segun

da qualidade. Os azeites deixaram de ser vendidos, mais ou menos, h cerca de vinte anos.

O s azeites da casa Abel so tambm componentes das conservas de Todavia, ainda em 1 96, submete -se Cmara Municipal de Lisboa um pro

peixe. Presente na referncia iconogrfica, a conserva Bela p o d e ser jecto para um armazm de azeite junto ao Poo do Bispo, na Rua Fernando

considerada como o incio dos produtos brancos, to divulgados actual Palha. Este propsito parecia perspectivar a longevidade deste negcio. Mas

mente pelas grandes superfcies comerciais. Os contratos seriam esta os elementos recolhidos sobre os ltimos anos de actividade do armazm

belecidos com outras indstrias especializadas que embalavam com a omitem o azeite.

34 Com o azeite passou-se o mesmo fenmeno de escala e transferncia geogrfica idntico ao do "inho. O pro
dutor passa a vender directamente ao comerciante. O azeite deixa de ser um produto final. transformando-se
numa matria-prima lal como o peixe. contribuindo para a obteno de um outro bem alimentar.

I N V E S T I G A O E S E A R C H
"A LICORISTA" A importncia da indstria de licores na organizao interna e econmica

da Sociedade APF bem demo nstrada nesta frase de apresentao aos

Para a aplicao de palte dos l'in1lOS que destilamos possui a nossa casa a clientes de finais da dcada de vinte. Mas a referncia a um produto de qua

mais importante fbrica de licores "A Licorista ". a melhor instalada no pas. lida de transmitida pela marca "A Licorista" foi um percurso conquistado

Os seus produtos que alm de outras recompensas. obtil'eram um gTande desde a fundao da casa que a lanou. em 1 8 9 6 3 6 J depois de 1 9 1 5 . vrios

prmio na exposio do Rio de Janeiro de 19 -3. so bem conhecidos do empresrios vo reunir-se criando a Companhia Portug11esa de Licores -

p blico CJUe os prefere aos estrangeiros 3S . "A Licorista" . com o principal objectivo de desenvolverem a mais impor

tante fbrica de licores do pas.

140 - Seco de xaropes. 1928. Foto 11rio Navais

141 - Seco de refrigerantes e gasosas. Foto 11rio Novais


139 - Publicidade de "A Licorista" 192

36 O AJm3n3ch Palhares. '915. publica um anncio de " A Licorista", referindo os gneros produzidos. os merca
cr. Ahel Pereira da Fonseca, Lda.. Lisboa. 1928 !oc<lliz,'1;io dos seus armazns na altura c a fundao da casa.
35
dos consumidores, a

I N V E S T I G A O R E S E A R C H
Localizada nas imediaes dos armazns do Poo do Bispo esta indstria
\
adquirida pela empresa Abel e transferida para as suas instalaes. Os lico
res passam a ser um dos produtos mais importantes para a expanso dos
rO-. _, .J
I
\ , - " . ......

- "I
respectivos horizontes industriais e comerciais. .' .

Os processos de fabrico dos diversos licores so publicitados como sendo os


-
,-

mais aperfeioados para a poca. Na dcada de vinte, a organizao das ins

talaes dos licores assemelha -se a uma linha de fabrico, essencialmente na


seco de refrigerantes e xaropes. As mquinas para a gaseificao so
,

accionadas por correias de transmisso que deveriam estar ligadas a uma


pequena central de distribuio elctrica. Existe tambm um conjunto de 'i
, '

bombagem e depsitos de vidro com as diversas tubagens de entrada e sada


do produto.

Em relao seco de xaropes pode referir-se a presena de um alambi


.rl
que, de um conjunto de caldeiras em cobre, onde se prepara a calda, e de
trs cubas em cimento. 1"'1 PLANTA 01\ ZONA NORT E (conl, )

Em 1 9 8 1 , descreve-se da seguinte forma o fabrico de licores: Segllem-se


1 4 2 - Planta de " A Licorista", 1978

processos (.. .) que se baseiam na tecnologia clssica do sector - mistura

(varivel em percentagein e elementos componentes para cada tipo de pro REDE DE LOJAS

duo), de lcool, acar, leos essenciais, [mta, epirico e corantes legalmen

te autorizados 7. As
3 Quando a empresa APF adquire a rede de lojas "Vale do Rio" integ1'a no seu
principais operaes presentes na obteno dos licores
resumem-se destilao, homogeneizao, filtragem e percoladorizao. universo vinte e cinco unidades de venda directa ao pblico. Esta opo,

N esta poca, as mquinas que possibilitavam o fabrico das diferentes bebi permite colocar directamente no mercado os produtos armazenados, sem

das licorosas e gaseificadas, bem como a respectiva embalagem, eram uma perda do lucro que a lgica do intermedirio implica. Por outro lado, "Vale

mquina elctrica para capsular garrafas de vidro, dois homogeneizadores do Rio" tinha uma tradio de vendas dos mesmos produtos existentes no entre

electromecnicos para 300 e 500 litros, dois filtros electromecnicos, um posto Abel, como vinho, azeite e vinag1'e, o que permitiu avanar para lU11a nova

percolador electromecnico automtico, um destilador de ervas termo rea do mercado sem gnndes sobressaltos. Adquire-se de tuna s vez, tuna orga

elctrico, uma mquina de capsular electromecnica, um alambique, trs nizao inovadora de distribuio dos produtos e tull pblico consumidor.

fervedores atmosfricos, um alambique para destilao de gua e uma Em 198, o nmero de lojas duplicou, passando a ser uma das actividades

mquina de rotular. Actualmente, no armazm de "A Licorista" ainda se mais bem divulgadas pela direco da Sociedade. No lbum referido, rela

podem visualizar alg1unas das mquinas utilizadas, como os alambiques e as tava-se: As nossas sucursais de Lisboa j em nmero de cinquenta, so esta

caldeiras de destilao, fabricados em Torres Novas. belecimentos de venda de vinhos e azeites a retalho, situados nos principais

A produo mdia anual obtida era de cerca de 40 000 litros, o que muito pontos da cida de, modelarlllente instalados, tanto sob o ponto de vista est

contribuiu para uma fatia grossa nos lucros globais na empresa como se tico como sob o ponto de vista higinico ( . .) contribuem pelo seu exemplo
38
pde constatar no incio do presente captulo. para a m odernizao das instalaes dos concorrelltes .

Pelo que dado a observar, estas lojas ainda no tinham a referncia expl-

3] Cr. Processo de obra nO. 18813, 2, vo1.. folha 5- Praco, 44-11982. Arquivo de Obras da C;imara }o.hlllicipal de
Lisboa 38 Cf. Abel Pereira da Fonseca. Lda" Lisboa. 1928

I N V E S T I G A O R E S E A R C H
14.3 - Loja de venda directa ao pblico 145 - Uma das lojas Vale do Rio. Cerca de )960

Mas esta organizao vai ser alterada em paralelo com as modificaes

registadas na estrutura global da empresa. Assim, e adaptando - se com ino

vao s exigncias de uma sociedade mais consumista, a cadeia de lojas

mantm o princpio do funcionamento em rede, mas altera o tipo de ofelia.

A par de sete lojas de consumo directo dos vinhos, do azeite, dos licores e

dos refrigerantes Abel, vendidos em snacks, cresce uma teia de lojas de

produtos alimentares.

Nesta dcada de sessenta, o nmero de lojas "Vale do Rio" multiplicara -se,

contando com noventa e sete estabelecimentos de comrcio. Este nmero

somado aos sete snacks perfaz o total de cento e quatro estabelecimentos.

A rede de lojas de produtos alimentares da APF vai ser, de algum modo, pio

neira em Portugal. O princpio da multiplicao em si, no parece o mais

144 - Loja de venda directa ao PlIblico. Poo do Bispo. 19B. Foto [rio Navais relevante, ainda que cem lojas seja um nmero muito alargado para uma

cita ao nome "Val do Rio", nem apresentam os princpios organizadores do implantao geogTfica limitada. As reas de comrcio "Vale do Rio" vo

minimercado com os produtos dispostos ao alcance do cliente. O interior da loja localizar-se em Lisboa ou nas suas imediaes, ao contrrio dos entrepos

encontrava-se organizado pela lgica do atendimento directo ao pblico, mar tos agrcolas situados perto dos produtores. A preferncia pela proximida

cado no espao pela presena do balco, atravs do qual seria atendido. S o de da capital relaciona -se com as rpidas mudanas populacionais e

empregado tinha acesso directo ao bem de consmno, engarrafado ou avulso3 9. comportamentais verificadas nas grandes cidades.

As lojas "Vale do Rio" so durante muito tempo as preferidas e frequentadas

pelas donas de casa, pois quase no tinham concorrentes. Em seu redor a


39 A imagem 144 bastante elucidativa deste comrcio. hoje dito tradicional. A organizao do espao. o produto
profusamente colocado nas paredes cllvolvclltes da loja. convidando ao consumo e o posicionamento soberano do mercearia era ainda a forma tradicional de comrcio mais frequente.
yendedor. so excelentemente captados pela objectiva do fotgrafo Mrio Novais. Parece-nos que a maioria das
imagens presentes neste lbum comercial de 1 9 2;8 solo da sua autoria. o que no nos surpreende. Deve tratar-se de A Sociedade Comercial APF incorpora o princpio muito claro do lucro e da
uma encomenda feita pela casa Abel para registar um momento de crescimento da empresa. fenmeno comum.
para a poca. entre alguns industriais c colllcrciantes. No entanto. a confirmao da autoria das imagens s se venda dos produtos a preos particularmente baLxos, para a sua difuso e
aplica a alguns casos, atravs da identificao dos negativos e chapas de vidro salvaguardados e tratados no
Arquivo de Arte da Fundao Calouste Gulbenkian. Vejam-se os casos das imagens )I,, 122;, 1'1-2 C )'13. aquisio estarem garantidas. A concretizao destes objectivos estava asse-

I N V E S T I G A O R E S E A R C H
SCU
gurada pelos processos de funcionamento da prpria empresa, que detinha

liSBOA
o controle dos produtos junto ao agricultor, para depois trat -los, embal

- los, comercializ -los dentro da rede das suas prprias lojas, para alm da
,
. , ., de '9.c:f.'
revenda a outros comerciantes. A prtica da compra de vinho e azeite ao

produtor alarga-se a outros produtos passveis de serem embalados sem

SUCURSAIS custos acrescidos, ou mesmo em relao s frutas. A rede de mini mercados

"Vale do Rio" constitui um exemplo para Portugal do incio de uma nova


2 poca de consumo, com os produtos dispostos em espaos abertos, de l ivre
3
circulao, em paralelo com a fase dos grandes hangares de depsito de
4
II produtos. Trata-se, de facto , de uma mudana de atitude e do entendimen
8 to do ciclo econmico dos alimentos.

'1
SISTEMAS DE PUBLICIDADE
8
9
10 A existncia de princpios racionais aplicados a toda a actividade desenvol
. 12
vida pela Sociedade Comercial Abel Pereira da Fonseca, S.A. R . L. durante
14
17 mais de oitenta anos de vida tiveram como suporte um outro tipo de meca
.18 nismos to caros e preciosos sociedade de consumo. Trata -se da publici
20
dade, mais tarde aperfeioada pelos sistemas de maIketing.
21
23 Com a democratizao do consumo, incrementado pelo fabrico em srie ou
24 pela industrializao do sector alimentar, os bens ficam acessveis a outros
28
sectores da populao habituados a produzir. Estas franjas populacionais
28
29 ao mudarem os seus hbitos de trabalho e ao entrarem num universo cita-
30 dino, transformam-se numa multido de consumidores seduzidos por
32
mecanismos de publicidade que lhes propiciavam uma vida muito mais
34
311 atraente.
36 A possibilidade de todos serem ig'ualmente felizes, sem diferenciao, per
39
mite o desenvolvimento de novas tcnicas de comrcio e de contabilidade
40
41. ligadas ao escoamento dos produtos a preos baixos. N o incio do sculo , as
42 tcnicas de publicidade tinham como principal suporte a imprensa escrita,
44
os catlogos ou os almanaques industriais e comerciais. A par desenvolve
411
48 ram-se outros mecanismos de divulgao e venda dos produtos pelas pr
47 prias empresas, semelhana do que se praticava no estrangeiro. Quando
48
os outros rg'os de comunicao social apareceram a tcnica da publicida
' 48
de alterou -se em funo dos diferentes registos.

A casa APF definida, por si mesma, como pioneira de tudo o que de nol'O e

de melhor se tem feito no seu ramo, para apresentar ao seu pblico, fiel
qG - Folha d e registo das vendas das lojas Vale do Rio. 198

I N V E S T I G A O R E S E A R C H
consllmidor, as melhores qllalidades aos melhores preos 4, no descurou A M U D A N A

o aspecto da divulgao da sua mercadoria. Assim, um dos mais preciosos

documentos utilizados no presente trabalho uma produo publicitria de A sobrevivncia da APF alicerou -se em parte numa organizao detalhada

luxo dirigida para s gTandes casas de clientes nacionais e internacionais, e meticulosa dos diversos sectores que, em 1 9 8 , divi diam- s e e m

com u m texto triling11e (POliugus, Francs e Ingls). O lbum publicitrio comercial de vinhos (administrativa, vendas e expOliao) , produo (con

de 1 9 8 , alm de ter uma apresentao esttica muito cuidada, compe-se trole de stocks, mquinas de plsticos, licores, empilhadores, transportes,

de textos sintticos sobre o conjunto das actividades desenvolvidas, os pro etc . ) , laborao de vinhos e comrcio alimentar4z. Mas toda esta organiza

dutos, os mercados e os objectivos, e de um excelente pOlia - flio. A publi o exemplar no ultrapassou a dcada de noventa. A instalao das grandes

cidade feita nesta poca recorreu como era usual imprensa escrita ou a reas comerciais absorveram lentamente os pequenos comerciantes e

alg11mas publicaes da especialidade. mesmo casas comerciais com uma organizao racional do mercado.

A necessidade de uma afirmao no mercado passou tambm pela criao ocorrncia de problemas internos ou as questes concorrenciais permiti-

da imagem de marca. O smbolo foi empreg11e na arquitectura, mas tambm 1'am h cerca de uma dcada, a mudana estrutural na lgica do consumo
'
em todos os produtos, atravs dos rtulos ou na embalagem e no papel tim atravs da introduo dos hipermercados.

brado. O pblico ao adquirir um vinho ou uma embalagem de feijo consu Os supermercados, os minimercados de bairro e os grandes espaos de

mia no s a marca, como comprava a mensagem da publicidade, cujo armazenamento encerraram lentamente perdendo -se, no s um momen

objectivo se encontra subjacente nas ideias de modernidade e de felicidade. to do desenvolvimento comercial, como tambm a vivncia desses espaos

A longevidade desta empresa permitiu actualizar os seus mecanismos de bairro com vida prpria. Ir s compras j no , neste limiar do sculo

publicitrios lanando, em 1 9 64, um peridico com uma tiragem de 15 000 XXI. adquirir os produtos necessrios e os suprfluos em pequenas quanti

exemplares. Ao contrrio do lbum publicitrio, o jornal dirigia -se a todos. dades. Agora o consumo em quantidade. H que abastecer, cada vez mais,

D e seu nome Vai do Rio4 1 , este jornal publicitrio de pequeno formato, as necessidades reais e as fomentadas por uma sociedade da abundncia e

compunha -se de oito pginas, divulgando os produtos vendidos nos mini do bem-estar. Por outro lado, os hbitos e ritmos de consumo modifica-

mercados e outros aspectos promocionais da prpria casa. Por esta poca, ram-se radicalmente. De u m contacto directo com os vizinhos e de um

publicaram-se vrios folhetos publicitrios a cores, inserindo a breve resenha espao com uma vida prpria passou-se para uma romaria do anonimato a

da histria da Sociedade e algumas imagens significativas da sua actividade. edifcios descaracterizados e de gosto duvidoso, afastados dos centros his

A presena em feiras e outras mostras de divulgao foram outras prticas tricos e da cidade com alma.

desenvolvidas. Em 1 9 6 5 , a Sociedade participa no VII Salo das Artes O que resta e subsiste deste passado recente? Os vestgios materiais criados

D omsticas com cinco stands, quatro no sector dos vinhos e outro no dos pelo Homem para o desenvolvimento das suas actividades comerciais e

alimentos. industriais. A quantidade de patrimnio mvel e imvel produzido desde o

Outras formas de publicidade foram ainda incrementadas na rdio e na incio da sociedade de consumo significativa . Todos estes testemunhos

televiso. Durante largos anos, as mensagens das lojas "Vale do Rio" e dos herdados tm de ser analisados luz de princpios de raridade, qualidade,

produtos Abel transmitiram-se na Rdio Renascena. Criou -se tambm exemplaridade, significado histrico, para que, com objectividade, se possa

uma panplia de produtos com a referncia e a emblemtica da Sociedade, ter uma outra atihlde para com o patrimnio industrial.

como isqueiros, calendrios, postais, porta - chaves, para ofelia a clientes, Neste caso concreto, a Sociedade Comercial Abel Pereira da Fonseca deLxou

ou funcionando como brindes em situaes especiais de carcter promocional. cidade de Lisboa um conjunto arquitectnico onde pela primeira vez, se

desenvolveu com grandeza, o princpio do armazenamento, dos grandes

4 Cf. \'.11 do Rio. Ano II. nO.2. Novembro de 1965 . p. 1. 12: Esta estmtura empregava cerca de 35 0 operrios cm '990. Possivelmente este nmero teria sido superior nos
.p O director deste peridico Lus Mnrcelino Oeslandes Nunes Correia. o responsvel da Sociedade. anos de maior vigor econmico.

I N V E S T I G A O R E S E A R C H
stocks e do tratamento e transformao dos produtos vincolas e de outros FONTES

gneros alimentares. So por isso, grandes espaos caracterizados por vos

abertos ou por infra - estruturas de armazenamento. Para alm do edifcio de Arquivos:

qualidade arquitectnica excepcional, projectado por Norte Jnior, verda Arquivo de Arte da Fundao Calouste Gulbenkian

deiro carto de visita de toda a casa comercial. Arquivo Histrico da Sociedade Comercial Abel Pereira da Fonseca

Mas no se pode focalizar apenas a ateno no Poo do Bispo. Uma casa Arquivo de Obras da Cmara Municipal de Lisboa

constituda por uma rede de armazns , instalada em vrias regies vinco Processo de obra nO. 18813, vols.

las do pas e uma cadeia de cem lojas, deixa como testemunho da sua activi

dade todos estes edifcios e infra - estruturas que urge proteger.

Quando se pensa no patrimnio legado pela sociedade de consumo, deve Fontes Avulsas:

ter-se presente o conjunto patrimonial resultante das vrias ramificaes Abel Pereira da Fonseca, Lda . , lbum Ilustrado, Lisboa, Janeiro de 198.

produtivas e de venda, mesmo se a sua concentrao no se circunscreva Almanach Palhares, Lisboa, 1 900, 1 9 1 0 , 1915.
O
mesma rea geogTfica. S assim, a percepo pode corresponder ao verda Boletim d a Propriedade Industrial, Lisboa, n . 8, 1 9 1 : nO s 1, 1 96: nO S 6
deiro sig11ificado do incio das mltiplas actividades que levaram ao desen e ! l , 1 938: nO. 5, 1 940; nO. 1 , 1 944: nO. 5, 1 978: nO. 8, 196: nO. 7, 1 98o: nO'.

volvimento da indstria alimentar, c o mo este caso. Ainda que, a 3 e 4, 1983: nO. 7, 1 985; nO. 3, 1 9 8 8 .
salvaguarda de todo o conjunto patrimonial no seja praticvel, pois pode Dirio d o Covemo, Apndice: 5 de Agosto d e 1 9 1 : 1 9 d e Janeiro de 1 96:
tornar-se incomportvel do ponto de vista financeiro, as destruies no o de Janeiro de 1 96: 1 de Janeiro de 196; de Novembro de 1 98; de
devem ocorrer de uma forma tranquila, sem nexo, pautadas por critrios Dezembro de 198; 13 de Agosto de 1 945

economicistas, sem primeiro se realizar um trabalho de inventrio e esuldo Dirio d a Repblica, Apndice: 14 de Maro de 1983; 14 de Fevereiro de 1 984.
cientfico. Exposio In temacional do Rio de Janeiro, Seco Portuguesa, Lisboa, 1 9.
Num passado recente, os conventos tambm s eram entendidos e conside Cuia Oficial da E\posio Portuguesa em Sel'iIha, lisboa, Bertrand (irmos) Ltd., 199.
rados pelos seus espaos sagrados. Desde as primeiras intervenes de res Uno de Actas da Companhia Agrcola do Sangllillhal, 1 98.
tauro do sculo passado at s intervenes realizadas durante o Estado Val d o Rio, Ano I I , nO., Novembro de 1965.
Novo s as igrej as eram objecto de ateno, destruindo -se ou

descurando -se em seu redor todos os vestgios da unidade convenulal, BIBLIOGRAFIA CR TICA

como as estruulras agrrias ou p r - industriais, perdend o - se a compreen

so e os testemunhos de uma viso mais integral da unidade religiosa e da AMARAL, J. Duarte, Grande Livro do Vinho, Lisboa, Crculo de Leitores,

respectiva ordem. Tambm para esta " catedral do vinho " , bem como para o 1994
restante patrimnio industrial do nosso pas, o olhar tem de ser de ARAJO, Norberto de, Pereg1'inaes em Lisboa, Livro XV, Lisboa, [1938-

integrao e de salvaguarda. - 391 .


BELHOSTE, Jean Franois; HAM O N , Franoise, "L' industrie alimentaire"

Lisboa, 5 de Abril de 1998 in Architecture et Castronolllie, nO. 1 3 1 , Fevereiro - Maro 1 984, p . 1 3 - 1 8 .


CNCIO, Francisco, Arquil'o Alfa cinlJa, vol. I I , caderno XI , Lisboa, 1 954.

CUST D I O , J orge, "A rede de armazns do Chiado e a arqueologia

Nota final. - Agradeo a colaborao de: Famlia de Abel Pereira da industrial da sociedade de consumo" in I J01'1ladas Ibricas dei Pat1'monio

Fonseca: Antnio Jlio, empregado da casa comercial Abel Pereira da Indl/strial )' la Obra Pblica, Junta da Andalucia, Consejeria de Cultura y

Fonseca: Jorge Custdio: Ricardo Quintas. Medio Ambiente, 1 994, p . 359 -376.

I N V E S T I G A O R E S E A R C H
o Lagar e o "Azeite Herclllano ". Com uma introduo tecnologia do azeite Name of the Unit - SOCIEDAD E COMERCIAL ABEL PEREIRJ.\. DA FO NSE

em Porttlgal no tempo de Alexandre Herclllano (1 81 0 - 1 877) , [no prelol . CA, S.A.R.L.

D U RN , Maria R. Pardo, " I nventario Arqueolgico- Industrial de las

Vinicolas de Chiclana de la Frontera, Cadiz" in I Jornadas Ibricas deI Locatiou - Praa David Leandro da Silva, curving to Rua AnlOrim

Patrimonio Industrial)' la Obra Pblica, Junta da Andalucia, Consejeria de Activity Period - 1 97- 1 993

Cultura y Medio Ambiente, 1994, p . 575 -58. Founders - Abel Pereira da Fonseca and his partuer Francisco de Assis

FOLGADO, Deolinda, " 'Sempre por Bom Caminho e Segue' Grandela - I ndustrial Activity - Large market and industry for treatment anel transfor

Fbrica/Bairro" in I Jornadas Ibricas deI Patrimonio Industrial )' la Obra mation of \lcJnes, l i queurs and olive - oil . Beginning of provision industI},.

Pblica, Junta da Andalucia, Consejeria de Cultura y Medio Ambiente, Patrimonial Value - The constructed complex as a whole has patrimonial

1 9 94, p . 3 1 5 -330. value. It consists of two different architectonic tones. The building which

FOLGADO D eolinda; CUST D I O , Jorge , " S ociedade Comercial Abel has more aesthetic quality fronts Praa David Leandro d a Silva. It was a plan

Pereira da Fonseca, S.A.R.L." in Gllia do Patrimnio Industrial (in the press). h)' the Architect Norte J unior ( 1 878 - 196), dating from 1 9 1 7 '

GIE D I O N , S . , La Mcanisation a u POllYOir, Paris , Centre Georges This building with large g"lass windows anel motifs aUusive t o the activity of

Pompidou, 1 9 80 (traduo francesa) . the company such as bunches of grapes, lhe vine leaves, the barge anel the

HUDSON, Kenneth, The Archaeology of the Consllmer Societ)', The Second Tag"us, also stands out b)' being a taU co nstruction made of concrete, charac

Industrial Reyolution in Britain, Londres, Heinemann, 1 9 8 3 . teristics that are continuous to the warehollse which borelers Rua Anlorim

" A indstria d o s Licores em Portugal" in Indstria Porttlgllesa, 1 0 . A n o , nO. anel faces the River. Joinillgthis complex, laterally anel continlling along the

9, Novembro de 1 98. emballkment, there are ten warehouses with wide spans anel gableel rooIs.

MUMFORD, Lewis, Tcnica )' Ciyilizacin, a. edio, Madrid, Alianza It is with a view of the whole that lhe AlJel Pereira ela Fonseca warehouses

Universidad, 1 977 ' must b e perceiveel. Onl)' like this, ma)' the various activities that \Vere car

PAIXO , Maria da Conceio Bravo Ludovice, Norte jnior, Obra ried out b e unelerstood, from the storage i n containers of lhousanels of litres

Arquitectnica, tese de mestrado, Universidade Nova de Lisboa, vols . , 1989, of wine t.o the last traces of lhe machines llseel for its treatment.

PEDREIRI N H O , Jos Manuel, Dicionrio dos Arqllitectos, actiyos em II Norte Junior's buileling is the one with greater architectural value, lhe

Porrugal do sc. I acrualidade, Lisboa, Edies Afrontamento, 1994. others stand out for their fl.l11ctional value anel for some elements of the

RAPOSO, Jos Hiplito, " Breve Apontamento dos Transportes de Lisboa" i n arcltectl.lre of the big hangars, so significant to the history of the whole of

Lisboa e m Moyimento, Lisboa, Livros Horizonte, 1 994. lhe eastern river area.

SANTOS, Jos Cid dos, " Famlia Pereira da Fonseca. Cerejeiras, nome de Inside the storage area, the monument al assemblage of lhe one hunelred

vinho" in Vil'er no Campo, nO. 9, Fevereiro de 1 9 9 8 , p. 0-5. anel sevent)' concrete vats with their Daubron control paneI which is charac

SILVEI RA, Henrique Francem, Indstrias d e Fermentao, Bibliotheca terisecl b)' its nUJl1erOllS elials anel the respective treatment filters, can not go

de I nstruo Profissional, Lisboa, Typ . d a Empresa da Histria de llnmentioneel. AlI these infrastructures "in sihl" are nn evidence o f Abel

Portugal, s . d . Pereira da Fonseca's significance in the world of the treatment and storage

"Sociedade Comercial Abel Pereira d a Fonseca, Breve Nota Informativa" i n of wines, as weU as a uniqlle evielence of the techl1ologies applieel to vinicul

Dirio de Notcias, 198. hlre. Inside the warehouses there are also other machines used ln the slo-

VEIGA, Jos Caldas Nobre, Tanoaria e Vasilhame, Lisboa, Livraria S da rage of vinegar, from lhe "Licorista" or Irom the carpentJy and locksmith

Costa, 1954. 1I'0rkshop. To this industrial patri1110ny .i o ins the archive remains resulting

frO lll the last )'ears of the company's activity.

State ofpreservation - Average. Serlolls problems inthe roofs. Severe water infiltratioll.

I N V E S T I G A O R E S E A R C H
Classification - To be proposed as a pro p erty 01' publie interest. It integra am! products thal supplied the city of Lisbon arriveel by river.

tes the Municipal Inventor)' of the Patrimon)', of Lisbon's P D M . AlJel Pereira da Fonseca's commereia! house founel in the Taglls river the

Description - AlJ el Pereira da Fonseca's commercial house i s to found in flowillg structure for the entJ}' anel marketing of its products. A revealing

the big trade areas from the beginning of the oth Century, am! shollld b e element of the aquatic way's significance was the choice for a logo witb

interpreted as a landmark i n the histOl)' of the consumer society. l n the symbols connected to a boat - the barge - anel the river waters. Repeateelly,

likeness of the big retail warehouses, that originalJy marketecl produets elements such as bunches of grapes anel vine leaves were aeleleel.

fro111 the textile industr)', big hangars were also eonstrueted, for the storage The area presently occupied by the warehouses (almost an el1tire block)

of nutritional proeluets am! its by-proclllcts. eloesn't correspond to the primitive construction at Rua Amorim. The buil

Mel Pereira da Fonseca l was the person who has largely contributed 1 0 th e eling where Abel Pereira da Fonseca was built in 1 9 1 0 , hael its l11ain faaele

innovation in the storage, treatment and wiue proelllction areas. The printitive towering over the Tagus anel was baseei ou an arehed infrastructure, iuto

conunercial organisation was named Abel Pereira da Fonseca e ca The first which the water flowed. Close to the bu i l elillg was Abel Pereira da Fonseca's

warehollses were located at Rua da Manuteno do Estado, at Xabregas, in 1907 ' private elock, where its private tleet: landed.

With an iclentical starting capital of (JYrE 9.000 ) Francisco ele Assis entered 'TIle first ell.iension ofthe warehollses was alongside Rua Amorim anel, in 1917, a

i11tO paltnersltip. ln 1910, the)' opened the original warehouses in Rua Amorim. new building was erected fronti.ng the present brgo David Leandro da S ilva.

This first Company title has quiekl)' cbangeel , which was closel)' relateel to Norte Junior (1878- 196) arcltitect ofthe plan, used pecllliar arcltitectmal solu

the inerease of the starting capital and the joiuing of ne\\' partners. Thlls: tions, gathering in the same building an aesthetic concern and fi.mctionality. The

- 1 9 1 7 - l t becomes a Limited Liabil ity Company, named Mel Pereira ela shapes and volumes llseel in the main faade are remineler of the transportation,

Fonseca & Cia, Lela; storage anel tTading activities, mainly relateel to wine.

- 1 9 1 8 - \Vith the joining of the new partller, Marcelino Nunes Correia, the Later, the storage area was enlarged through horizontal constructions. With

name was changed to Mel Pereira da Fonseca, Leia; lesser architechll'al value, these big spans, meant for the workshop anel

- 1 930 - From a joint-stock company it became Sociedade Comercial Abel industrial aetivities, consists af multiple gab!ed roofs sllpporteel by iron or

Pereira da Fonseca, S.A .R.1. , denomination that was kept until the c10sing cemen!: columns. The illumiuatiou is l1ahlral, the roof is characteriseel by

of the cOl11mercial house. in 1993. large glassy spaces.

l n ihe company's evolutionary process it is important to menlioll the From the warehouses' interiors the concrete gallel)' stanels out, an area

moment in lhe 1930's when Abel Pereira da Fonseca left the grollp, anel where lhe barreIs and large bottles were originally placeel, am! later to beco

Nunes Correia famil)' assumed the control of aU the economical activity. me an aelministrative area, offices and laborator)'. The most magnificent

The warehouses lI'ere located i n ali area markeel by a strong industrial anel significant structure, flll1ctionaUy speaking, tba t remains froll1 the sto

settlement anel b)' lhe traclitions of cooperage anel wine wan i houses. For rage anel wine treatment activities, is the eollecti o n of one hunelreel anel

many years. in ali areas of Beato anel Poo do Bispo, a elialect was usecl that seventy vats (with a capacity of lllore than twellty 111i11ion litres) anel the

characterised this a ct ivity - '"lt smells l ike oak from the staves and wines elecantation anel filtration systems. The control paneI is a Danbron

From the warehouses" ( N o rberto de Arajo, Peregrinaes em Lisboa. ( Bordeallx) , as well as the original anode filter. Later were installeel elual seIs

Livro XV, p . 76 ) . The Taglls river constituteel a vel)' important natural of two Duteh filters, manufactured by Niagaran Filters Europe.

element for the development of these kinel of activities. !vI os! of tbe goods After the accomplishment of the treatment anel filtration operations,

essential for the perfect wine preservation, follows the bottling processo

Abel Pereira da Fonseca Company has i nstalled several filling anel washing
t Auel Prcira Ja Fonsca was UOfll in t\lrmjeb. 011 April ]6th 1876 :md nied in 15(. aI tlle' .1ge uf fi r . He Wi.lR sou
or small laud OWTlf'rs. finished demeulill'y Sl'! tOO! anrl C';1II1C to Li.sholl ai ahout the age or 14. fi is fi r,.;! julJ waR i u
lines for bottles anel large bOltles, filtration anel stabilisation line, gasifica
tlle cOIUJ"ilercial are,l. A I lhe ag(' o f 1 8 h e waR \\'orkiu in PO\, do Bispo. in the ward.lomts o f Jo ,,
, DOlnillgmi
llar'rcirns' comnlcrciaJ hnust',
tion, besieles having a big pro el uction of barreIs and tuns frol11 its barrel-

I N V E S T I G A O R r S E A R C H
making worksbops, This b i g storage bouse was large en ough to allol\' the the clist illation t o lhe homogenization, from lhe filtrati o n to the percolation,

extra space needeel i n the manufactll1'ing of i ndustrial mechanisllls for AD these proclucts \Vere sold, i ni tiaDy, in the stores tllat traeleel elirectly to the

treatment and packaging, public, which were immediately created by Abel's commercial house,

The original activity of Abel Pereira ela Fonseca Compan)' was related with Consolielating this market strategl', in which the stored prodllcts enterecl

the purchase of \Vine a n el o l ive - oil elirectly from the proelucer, fo r i ts later directly into conullercial market ,,thout profit loss, a chain of twent)' five stores

commercialisation i n the inte rnal a nd export market, i n hllge Cjnanti ti es, 11allled "VaI do Rio", were aCC[lIireel Simultaneollsly a reputation and a

The i nn o v a t i o n in the treatment a ml b o ttli ng cau sed this s e c t o r to experience in tlle sale in large quantiJies ofwines. oils and villegars was acquirecl,

specialise, anel a vast number o f bramIs am l wines w er e created gradually, l n the seventies, the nUll'uJer af stores reachecl one hundred and Iom

for instance Sang11inhal anel Menagem, Other proelncts that, since the ( n inetl' seven commercial stores and seven sllacks hars) , "VaI d o Rio" chain

heginning, were connected to the image of the connnercial h O l1se were oil of stores was, in a wa)', piolleering i n Portugal. On the one hanel, the stores

an el a t a l ater elate vinegar. ln t he beginning, these t w o pl'odl1cts I\'ere also I\'ere locatecl in a ver)' l i miteel geographical area - Lisbon anel slll'rounding

so lel in large quantiti e s , whilst at a second stage the)' \Vere packaged b)' the areas - , on the other hand, the)' establishecl a "self- service" concept in al i

commercial house, as well as cereais and d ried l e gl1IUinous p l a nt s , Fo r the mentaI)' products, by lVa)' o f consumers being able t o circulate all1011g the

storage of ali the proelucts a l arge network of slorillg houses for the proelucts exh ib i t e d in the aisles .

distribution, of mai nl)' wine was el evelopetl. The w arehouses weTe located Abel Pereira da Fonseca's commercial cOlllpany h as i ncorporated, sillce the

close to the production aTeas, snch as TorTes Vedras, D o is POliOS, R1.m a, Vila begillning, the vel)' e le a r principie of profiting from lhe sale of prodllcts at

N ova de Gaia , C a rtaxo , Bomba]']'a!, etc, The central warehollse, from wbere significantl)' reelllceel prices, g113ranteeing their cOllsumption, The realisa

the cli s t riblllon o f the products for the internal and external t ra ding was tion of these pllrposes was ol.r tained throllgh mechanisms of the cOlllpany,

m a d e , was locatecl in Poo do Bispo, that assllrecl lhe cantrol of the proclucts close t o the farrner, which were later

Anot hel' prodllct lhat cOllsoliclMed the image o f t h e Ahel commercial h o use treateel, p ackecl a n d marketed 11)' its network o f stores anel by reselling to

was the liq1leur, through the " Licorista" trade mark. A sign ificant pali of the other t raders anel by direct sale abroad,

wines that were destilleel was afterwarels usecl in the liq .leur indllstry, l n
l Tbe "Va i do Rio" l1Iilli- market network, was a n example, in POliugal, o f the

Lisboll, in t h e )'ear of 1 8 9 6 , " L i corista" was fOlllldecl, a cOl11mercial house nel\' age af conslllllption, in parallel with large warehouses for products,

that c o n quered the national market (lue to the quality af its p rodllcts, Mier Publ i c i ty anl1Ol111Ced this i ndustrial and cOlUmercial stl'l1cture, ill l h e

1 9 1 5 , several entrepreneurs joi ne d forces to create "Companhia Portug'uesa beginning throllgh t h e press anel advertising belongi n g t o t h e company anel

de L i c o re s " , it ' s lllain purp o s e b e i ng the d e ve l o p m c nt 01' t he most l ater usi ng radio and televisioll means,

significant fact o r)' in the Count r)', wi t h i n the sectol'.

located neaT Poo d o Bispo warehouses, A P, F , Compan)' aCCillirec1 the BibliogTaph)': Album [lustraclo, AlJel Pereira ria Fonseca, Lei a , (Lisboa),

liq11eur i ndll st ry anel transferred to its facilities, Licplenrs became Olle o f the ( 1 9 Z 8 ) , " A indstria dos licores em POlil.lgal " , i n Inelstria POliuguesa, Ano

most i m p o r tan t prodllcts Tesult ing in the widening of its industrial aml I, na 9 , 1 9 Z 8, p , z, ARAJO, Norbelio , PeregTinaes em Lisboa, Liv, XV,

commercial hOTizons, Lisboa, ( 1 9 3 8 - 3 9 ) , p p , 7 6 ; "Sociedade Comercial Abel Pereira da Fonseca,

l n the twenties, the oTganisati o n of the licplenrs facilities was similar to a S .A., R , L. Breve nota i nformativa" , in D irio de Noticias, Lisboa, 1 9 8z, PA1 -

production line, mainly in lhe soft dTinks and syrup departments, The p ro xAo , Maria da Conce i o B r a vo Lu clav i c e , N orte Jnior, O b ra

dllcti o n of liqnel.lrs was t r n e t o a classic methodolog)', the v a r i ous Arquitectnica, Thesis for Master in H i stOI}' of Art, Z vols" U n iversiclade

i ngretlients proporti o n ally mixed accor d i ll g to the desireel p r o d uct Nova ele Lisboa. 1 9 8 9 , 7 8 - 8 , FOLGADO D e o lincla, Abel Pereira da Fonseca,

(alcohol. sugar, essential oils, fruit, SI. John's -wort, anel legally author i s ed S,A.R, L . , Um exemplo d a indstria alimentar na sociedade ele consumo,

d)'es) , The m a i n operations for the produc t i o n of lhe liqllelll's cO llsist e d af 1 9 9 8 , (in the p l'ess) .

I N V E S T I G A O R E S E A R C H
COMISSARIADO DA EXPOSIO MUNDIAL DE LISBOA DE 1 99 8 FOTOGRAFIA
COMMISSARIAT OF T H E 1998 LISBON WORLD EXPOSITION PHOTOGRAl'HY
ANTNIO SACCHolTI
1.5,6.7,83.9.93,10. t 1 . 1 1 3,1 .I +.lS3.16a,17. 17a. 1 8,, 1 ,22:.2:3.23a,:14.'14a.'1 b,'2:5.'2:(, .2:F7a.8.49.93. 2:9b.3o,30a,32,
COM ISSRIO- GERAL 33.34,343,3'11>,35,36,37,373.37b.33a,39 ,40,40',40C.41 .41',4234'C"HO\5345b,4.6a.46c,47.j.855oa51,53533
G ENERAL CO MMISSIONER .543.5sa.s6a.57.60,69,7I,7H'.7Ib, 1+.15.106.1 07.108.19.110,1 103.1 1 1 ,1 12,113,114, 115.116.117.1 18, 119,12:1, 12.
I 23,124.1:2;5.12,6.12:1.1 8, 129.13o.131. t:h, 133,134. 135.136,131, 130.13?, 142;. 1,3 .145
JOSE DE M E L O TORRES CA,IIPOS
Et:lA ROCHA (EXPO '98) 3.4ob,41C,45,56,573,59a,(,oa,60b,6la,6.,62d,63a.63b
1 9 9 8 , PARQUE EXPO '98, S.A. A.TNIO MAIlQUES (E
XPO '98)
2,411. 433.43b.5".550,55c,58,6,,623.6.h,6.c,6.e,62[,63,65 653.6So,65c.6sd.6se,72,723.72h,7c.?'o

CAMINHO DO ORIENTE PEDRO MENSURADO (EXPO '98) 73,

UM PROJECTO CONJUNTO DA EXPO '98, CMARA M UN ICI PAL DE LISBOA E AMllELlS CAl\LOS DIOELET (E
XPO '98) 74
GA3lNE:[l: DE L\IPRENS. DA C-i,\IAR NIONlCIPAL DE SJl();IIPRESS Oma. O F 1m CITY HAlL OF LtsOON
A IOINT PROJECT IlY EXPO '98, Cl'rY IIALL OF LIS1l0N AND AMBELTS 72g72f72e4444349 5959b59c

COORDENAO DO PROJECTO REVISO DE TEXTO

PROJECT cOORD I NATJON P ROOF- READ ING

Jos SARMENTO DE MATOS ( EXPO '98) FEI\NANDO M I LHELRO - PORTUGUS

LEONEL FADIGAS (A.\IBELtS) lvlAl\lA LuisA PIGNAl'EI.LI GAIlC IA - INGLES

A.'1 TNIO AMJo (CIARA MUNICIPAL DE LISBOA/CITY HALL Of LISIlON)


PRODUO
PRODUO EXECUTIVA PRODUCTION
EXECOTNE PRODUCnON DIOGO DOS SANTOS

H ELENA CAIIlA (A.\ IBElIS)


SOFIA DA COSTA PESSOA (EXPO '98) SELECO DE CORES
RICAADO Qumms (EXPO '98) COLOU R SELECTION
PROJECO, S.A.

SECRETARIADO
SECRETARIES IMPRESSO E ACABAMEN TO
Luis MlGUEL CAnvALHO (E
XPO '98) P R I NTI NG AND BOUN D I N G

ANA C RAV E LRO (EXPO '98) Nlfu'lUEL A . PACHECO, LDA.

APOIO
SUPPORT

IPPAR
nRAGEM
PRINT RUN
'500 EXEMPLARES

EDIO
D EPSITO LEGAL
PUBLISHED BY
REG ISTRATJON
REA PROMABK - PAIlQUE EXPO 98, S.A.
lz8z69/98

COORDENAO DE EDIO ISBN


EDITO RIAL COO R D INAT I O N
972-8+9 5 - u - 0
SOFIA D A COSTA PESSOA

RESERVADOS TODOS O S DIREI'I1lS DE ACORDO COM A LEGISLAO EI ,GOR


DESIGN
ALI. lUGIITS RFSERVED ACCOllDING TO PRESI;NT LEGISL<\'rtOl
Tos TEmo DUAIlTElLuis FILIPE CUNHA

LISBOA, SETEMBRO
PAGINAO ELECTRNICA
USBON , SEPTEMBER
ELECTRON IC LAYO UT
1998
SANDRA MARINA GUERREIRO

TRADUO EXCEPTO PGINAS 60, 75, 77


TRANSLATION EXCEPT PAGES 60, 75, 77
MARIA LUISA PIGI>:ATELLI GAIlCIA
PATR O C J N A D O R E S EXP O '98/EXP O '9 8 S P O N S O R S

PAT R O C 1 N A D O R E S O F 1 C 1 A 1 S / O F F 1 C 1 A l S P O N S O R S

Vtals -

l. CAIXA GERAL
DE DEPOSITOS
gua m i neral natural

F O R N E C E D O RES O F 1 C 1 A 1 S/OFF1 C1 Al S U P P L J E R S

fi SI EM ENS
I M P R 10 Inovao Tecnologia Qualidade
EM TODO O LADO, A TODA A HORA


MARCAS OF1 C1A1S

Microsoft" S ONY

swatctic) ( OS
"'?tTTORREI
PATR O C 1 NA D O R E S EXP O "9 8/EXP O "98 S P O N S O R S

E M P R E S A S A S S O C 1 A DA S /A S S O C 1 A T E D C O M PA N l E S

A1R
P()RI\J(;AL
IDirio bt Noticias
Um jornal aoserviodoleitor
1\
THYSSEN
iAC'

Sh e l l

E M P R E S A S C O L A B O R A D O R A S / C O L L A B O R A T l N G C O M PA N 1 E S
THE
D O CUMENT
C O M PANY
CABOS ELECTRO '98 Tecnic.. adtel CDMPAQ
XEROX San ita na Ol
SUJ1U)(.
1001.SUMO
-).e.:kase Strafex
MOB,uAJ!10 O E.SCIlllOJ\.'O Qi ARISTON

BACARDI.

SOG RAPE
V I N H o S

Вам также может понравиться